]> git.ipfire.org Git - thirdparty/binutils-gdb.git/blame - binutils/po/fr.po
PR25444, Floating point exception in _bfd_elf_compute_section_file_positions
[thirdparty/binutils-gdb.git] / binutils / po / fr.po
CommitLineData
8e295ce0 1# translation of binutils to French
21b13a54 2# Messages français pour GNU concernant binutils.
d9938630 3# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
21b13a54 4# This file is distributed under the same license as the binutils package.
219576a4 5# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
d9938630 6# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2019.
3c62831e
NC
7msgid ""
8msgstr ""
d9938630 9"Project-Id-Version: binutils-2.31.90\n"
21b13a54 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
d9938630
NC
11"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-01-21 19:42+0100\n"
21b13a54 13"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
3c62831e 14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
d5698657 15"Language: fr\n"
3c62831e 16"MIME-Version: 1.0\n"
21b13a54
NC
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
82c78066
NC
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n"
3c62831e 21
d9938630 22#: addr2line.c:87
3c62831e 23#, c-format
219576a4 24msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
0f35c779 25msgstr "Usage: %s [option(s)] [adresse(s)]\n"
219576a4 26
d9938630 27#: addr2line.c:88
e8d46048 28#, c-format
219576a4 29msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
21b13a54 30msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n"
219576a4 31
d9938630 32#: addr2line.c:89
e8d46048 33#, c-format
219576a4 34msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
21b13a54 35msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n"
219576a4 36
d9938630 37#: addr2line.c:90
e8d46048 38#, c-format
3c62831e 39msgid ""
219576a4 40" The options are:\n"
9dd728f1 41" @<file> Read options from <file>\n"
8e295ce0 42" -a --addresses Show addresses\n"
219576a4
NC
43" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
44" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
21b13a54
NC
45" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
46" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
8e295ce0 47" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
219576a4
NC
48" -s --basenames Strip directory names\n"
49" -f --functions Show function names\n"
50" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
d9938630
NC
51" -R --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
52" -r --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
219576a4
NC
53" -h --help Display this information\n"
54" -v --version Display the program's version\n"
55"\n"
3c62831e 56msgstr ""
219576a4 57"Les options sont:\n"
8e295ce0
NC
58" @<fichier> Lire les options dans <fichier>\n"
59" -a --addresses Montrer les adresses\n"
21b13a54 60" -b --target=<nombfd> Sélectionner le format du fichier binaire\n"
8e295ce0 61" -e --exe=<executable> Sélectionner le nom du fichier d'entrée (a.out par défaut)\n"
21b13a54 62" -i --inlines Dérouler les fonctions enlignes\n"
8e295ce0
NC
63" -j --section=<nom> Lire des offsets relatifs aux sections plutôt que des adresses\n"
64" -p --pretty-print Rend la sortie plus lisible pour des humains\n"
21b13a54
NC
65" -s --basenames Élaguer les noms de répertoires\n"
66" -f --functions Afficher les noms de fonctions\n"
67" -C --demangle[=style] Décoder les noms de fonction\n"
d9938630
NC
68" -R --recurse-limit Activer une limite sur la récursion durant le décodage des noms [défault]\n"
69" -r --no-recurse-limit Désactiver une limite sur la récursion durant le décodage des noms\n"
21b13a54 70" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
8e295ce0 71" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
21b13a54
NC
72"\n"
73
d9938630
NC
74#: addr2line.c:109 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3990
75#: dllwrap.c:518 elfedit.c:906 objcopy.c:666 objcopy.c:719 readelf.c:4474
76#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227
527b9e87 77#: windres.c:688
3c62831e
NC
78#, c-format
79msgid "Report bugs to %s\n"
21b13a54
NC
80msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
81
a6dc81d2
NC
82#. Note for translators: This printf is used to join the
83#. function name just printed above to the line number/
84#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
85#.
86#. foo at 123:bar.c
d9938630 87#: addr2line.c:313
8e295ce0
NC
88#, c-format
89msgid " at "
90msgstr " à "
91
a6dc81d2
NC
92#. Note for translators: This printf is used to join the
93#. line number/file name pair that has just been printed with
94#. the line number/file name pair that is going to be printed
95#. by the next iteration of the while loop. Eg:
96#.
97#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
d9938630 98#: addr2line.c:354
8e295ce0
NC
99#, c-format
100msgid " (inlined by) "
101msgstr " (en ligne par) "
102
d9938630 103#: addr2line.c:387
21b13a54
NC
104#, c-format
105msgid "%s: cannot get addresses from archive"
106msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive"
3c62831e 107
d9938630 108#: addr2line.c:404
3c62831e 109#, c-format
21b13a54 110msgid "%s: cannot find section %s"
0f35c779 111msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s"
3c62831e 112
d9938630
NC
113#: addr2line.c:448 ar.c:722 dlltool.c:3508 nm.c:1668 objcopy.c:5670
114#: objdump.c:4036 size.c:141 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816
115msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
116msgstr "erreur fatale: désaccord de l'ABI libbfd"
117
118#: addr2line.c:475 nm.c:1694 objdump.c:4083
3c62831e
NC
119#, c-format
120msgid "unknown demangling style `%s'"
21b13a54 121msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
3c62831e 122
527b9e87 123#: ar.c:260
3c62831e
NC
124#, c-format
125msgid "no entry %s in archive\n"
21b13a54
NC
126msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n"
127
527b9e87 128#: ar.c:274
21b13a54 129#, c-format
527b9e87
NC
130msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
131msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
3c62831e 132
527b9e87 133#: ar.c:280
3c62831e 134#, c-format
527b9e87
NC
135msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
136msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
3c62831e 137
527b9e87 138#: ar.c:288
3c62831e
NC
139#, c-format
140msgid " %s -M [<mri-script]\n"
141msgstr " %s -M [<script-mri]\n"
142
527b9e87 143#: ar.c:289
e8d46048 144#, c-format
3c62831e
NC
145msgid " commands:\n"
146msgstr " commandes:\n"
147
527b9e87 148#: ar.c:290
e8d46048 149#, c-format
3c62831e 150msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
21b13a54 151msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
3c62831e 152
527b9e87 153#: ar.c:291
e8d46048 154#, c-format
3c62831e 155msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
21b13a54 156msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n"
3c62831e 157
527b9e87 158#: ar.c:292
e8d46048 159#, c-format
3c62831e 160msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
0f35c779 161msgstr " p - afficher le contenu des fichiers trouvés dans l'archive\n"
3c62831e 162
527b9e87 163#: ar.c:293
e8d46048 164#, c-format
3c62831e 165msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
0f35c779 166msgstr " q[f] - ajout rapide du ou des fichier(s) à l'archive\n"
3c62831e 167
527b9e87 168#: ar.c:294
e8d46048 169#, c-format
b85cedd7 170msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
0f35c779 171msgstr " r[ab][f][u] - remplacer le(s) fichier(s) existants ou insérer les nouveaux dans l'archive\n"
328577ad 172
527b9e87 173#: ar.c:295
8e295ce0
NC
174#, c-format
175msgid " s - act as ranlib\n"
176msgstr " s - se comporte comme ranlib\n"
177
527b9e87 178#: ar.c:296
e8d46048 179#, c-format
527b9e87
NC
180msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
181msgstr " t[O][v] - afficher le contenu de l'archive\n"
3c62831e 182
527b9e87 183#: ar.c:297
e8d46048 184#, c-format
3c62831e 185msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
0f35c779 186msgstr " x[o] - extraire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
3c62831e 187
527b9e87 188#: ar.c:298
e8d46048 189#, c-format
3c62831e 190msgid " command specific modifiers:\n"
0f35c779 191msgstr " modificateurs spécifiques de commandes :\n"
3c62831e 192
527b9e87 193#: ar.c:299
e8d46048 194#, c-format
3c62831e 195msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
21b13a54 196msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n"
3c62831e 197
527b9e87 198#: ar.c:300
e8d46048 199#, c-format
3c62831e 200msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
21b13a54
NC
201msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n"
202
527b9e87 203#: ar.c:303
0f35c779
NC
204#, c-format
205msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
206msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
207
527b9e87 208#: ar.c:305
0f35c779
NC
209#, c-format
210msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
211msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid\n"
212
527b9e87 213#: ar.c:310
21b13a54
NC
214#, c-format
215msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
216msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n"
3c62831e 217
527b9e87 218#: ar.c:312
0f35c779
NC
219#, c-format
220msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
221msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
222
527b9e87 223#: ar.c:315
e8d46048 224#, c-format
3c62831e
NC
225msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
226msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n"
227
527b9e87 228#: ar.c:316
e8d46048 229#, c-format
3c62831e 230msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
21b13a54 231msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n"
3c62831e 232
527b9e87 233#: ar.c:317
e8d46048 234#, c-format
3c62831e 235msgid " [P] - use full path names when matching\n"
0f35c779 236msgstr " [P] - utiliser des chemins complets lors d'un appariement\n"
3c62831e 237
527b9e87 238#: ar.c:318
e8d46048 239#, c-format
3c62831e 240msgid " [o] - preserve original dates\n"
21b13a54 241msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n"
3c62831e 242
527b9e87
NC
243#: ar.c:319
244#, c-format
245msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
246msgstr " [O] - afficher les décalages des fichiers dans l'archive\n"
247
248#: ar.c:320
e8d46048 249#, c-format
b85cedd7 250msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
21b13a54 251msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n"
328577ad 252
527b9e87 253#: ar.c:321
e8d46048 254#, c-format
3c62831e 255msgid " generic modifiers:\n"
0f35c779 256msgstr " modificateurs génériques :\n"
3c62831e 257
527b9e87 258#: ar.c:322
e8d46048 259#, c-format
3c62831e 260msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
0f35c779 261msgstr " [c] - ne pas avertir si la bibliothèque doit être créée\n"
3c62831e 262
527b9e87 263#: ar.c:323
e8d46048 264#, c-format
3c62831e 265msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
21b13a54 266msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n"
3c62831e 267
527b9e87 268#: ar.c:324
e8d46048 269#, c-format
3c62831e
NC
270msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
271msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n"
272
527b9e87 273#: ar.c:325
21b13a54
NC
274#, c-format
275msgid " [T] - make a thin archive\n"
276msgstr " [T] - créer une archive légère\n"
277
527b9e87 278#: ar.c:326
e8d46048 279#, c-format
3c62831e
NC
280msgid " [v] - be verbose\n"
281msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n"
282
527b9e87 283#: ar.c:327
e8d46048 284#, c-format
3c62831e 285msgid " [V] - display the version number\n"
21b13a54 286msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n"
3c62831e 287
527b9e87 288#: ar.c:328
9dd728f1
NC
289#, c-format
290msgid " @<file> - read options from <file>\n"
21b13a54 291msgstr " @<fichier_def> lire les options à partir du <fichier>\n"
9dd728f1 292
527b9e87 293#: ar.c:329
d5698657
NC
294#, c-format
295msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
296msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n"
297
527b9e87 298#: ar.c:331
21b13a54
NC
299#, c-format
300msgid " optional:\n"
0f35c779 301msgstr " les options sont :\n"
21b13a54 302
527b9e87 303#: ar.c:332
21b13a54
NC
304#, c-format
305msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
0f35c779 306msgstr " -plugin <p> - charge le greffon spécifié\n"
21b13a54 307
527b9e87 308#: ar.c:353
3c62831e 309#, c-format
219576a4
NC
310msgid "Usage: %s [options] archive\n"
311msgstr "Usage: %s [options] archive\n"
312
527b9e87 313#: ar.c:354
e8d46048 314#, c-format
219576a4 315msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
21b13a54 316msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n"
219576a4 317
527b9e87 318#: ar.c:355
e8d46048 319#, c-format
219576a4
NC
320msgid ""
321" The options are:\n"
9dd728f1 322" @<file> Read options from <file>\n"
21b13a54 323msgstr ""
0f35c779 324" Les options sont :\n"
21b13a54
NC
325" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
326
527b9e87 327#: ar.c:358
21b13a54
NC
328#, c-format
329msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
0f35c779
NC
330msgstr " --plugin <nom> Utilise le greffon spécifié\n"
331
527b9e87 332#: ar.c:362
0f35c779
NC
333#, c-format
334msgid ""
335" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
336" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
337msgstr ""
338" -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles (défaut)\n"
339" -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles\n"
21b13a54 340
527b9e87 341#: ar.c:366
0f35c779
NC
342#, c-format
343msgid ""
344" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
345" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
346msgstr ""
347" -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles\n"
348" -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles (défaut)\n"
349
527b9e87 350#: ar.c:369
21b13a54
NC
351#, c-format
352msgid ""
353" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
219576a4 354" -h --help Print this help message\n"
21b13a54 355" -v --version Print version information\n"
219576a4 356msgstr ""
0f35c779
NC
357" -t Met à jour l'horodatage de la carte des symboles de l'archive\n"
358" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
359" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 360
527b9e87 361#: ar.c:493
3c62831e 362msgid "two different operation options specified"
0f35c779 363msgstr "deux opérations différentes spécifiées"
3c62831e 364
d9938630 365#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1781
3c62831e 366#, c-format
d5698657 367msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
0f35c779 368msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n"
3c62831e 369
d9938630 370#: ar.c:778
3c62831e 371msgid "no operation specified"
21b13a54 372msgstr "aucune opération spécifiée"
3c62831e 373
d9938630 374#: ar.c:781
3c62831e 375msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
0f35c779 376msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »."
21b13a54 377
d9938630 378#: ar.c:784
21b13a54 379msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
0f35c779
NC
380msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »."
381
d9938630 382#: ar.c:787
0f35c779
NC
383msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
384msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)"
3c62831e 385
d9938630 386#: ar.c:796
82c78066
NC
387msgid "missing position arg."
388msgstr "argument de position manquant"
389
d9938630 390#: ar.c:802
3c62831e 391msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
0f35c779 392msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »."
3c62831e 393
d9938630 394#: ar.c:804
82c78066
NC
395msgid "`N' missing value."
396msgstr "valeur de « N » manquante."
397
d9938630 398#: ar.c:807
3c62831e 399msgid "Value for `N' must be positive."
0f35c779 400msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
21b13a54 401
d9938630 402#: ar.c:823
21b13a54 403msgid "`x' cannot be used on thin archives."
0f35c779 404msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères."
3c62831e 405
d9938630 406#: ar.c:870
3c62831e
NC
407#, c-format
408msgid "internal error -- this option not implemented"
0f35c779 409msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée"
3c62831e 410
d9938630 411#: ar.c:939
e8d46048
NC
412#, c-format
413msgid "creating %s"
21b13a54 414msgstr "création de %s"
e8d46048 415
d9938630 416#: ar.c:970
0f35c779
NC
417#, c-format
418msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
b08b78e7 419msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger"
0f35c779 420
d9938630 421#: ar.c:976
0f35c779
NC
422#, c-format
423msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
b08b78e7 424msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal"
0f35c779 425
d9938630 426#: ar.c:1008 ar.c:1072 ar.c:1402 objcopy.c:3357
3c62831e
NC
427#, c-format
428msgid "internal stat error on %s"
21b13a54 429msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
3c62831e 430
d9938630 431#: ar.c:1027 ar.c:1105
3c62831e
NC
432#, c-format
433msgid "%s is not a valid archive"
434msgstr "%s n'est pas une archive valide"
435
d9938630 436#: ar.c:1064 objcopy.c:3319
82c78066
NC
437#, c-format
438msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
439msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s"
440
d9938630 441#: ar.c:1163
a6dc81d2
NC
442msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
443msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive"
444
d9938630 445#: ar.c:1307
3c62831e
NC
446#, c-format
447msgid "No member named `%s'\n"
0f35c779 448msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n"
3c62831e 449
d9938630 450#: ar.c:1357
3c62831e
NC
451#, c-format
452msgid "no entry %s in archive %s!"
0f35c779 453msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !"
3c62831e 454
d9938630 455#: ar.c:1496
3c62831e
NC
456#, c-format
457msgid "%s: no archive map to update"
21b13a54 458msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
3c62831e 459
21b13a54 460#: arsup.c:89
3c62831e
NC
461#, c-format
462msgid "No entry %s in archive.\n"
21b13a54 463msgstr "Aucune entrée %s dans l'archive.\n"
3c62831e 464
21b13a54 465#: arsup.c:114
3c62831e
NC
466#, c-format
467msgid "Can't open file %s\n"
468msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s\n"
469
21b13a54 470#: arsup.c:164
3c62831e
NC
471#, c-format
472msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
473msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive de sortie %s\n"
474
21b13a54 475#: arsup.c:181
3c62831e
NC
476#, c-format
477msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
21b13a54 478msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive en entrée %s\n"
3c62831e 479
21b13a54 480#: arsup.c:190
3c62831e
NC
481#, c-format
482msgid "%s: file %s is not an archive\n"
483msgstr "%s: le fichier %s n'est pas une archive\n"
484
21b13a54 485#: arsup.c:230
3c62831e
NC
486#, c-format
487msgid "%s: no output archive specified yet\n"
21b13a54 488msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie n'a encore été spécifié\n"
3c62831e 489
f6efed01 490#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424
3c62831e
NC
491#, c-format
492msgid "%s: no open output archive\n"
493msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie ouvert\n"
494
f6efed01 495#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405
3c62831e
NC
496#, c-format
497msgid "%s: can't open file %s\n"
498msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s\n"
499
f6efed01 500#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482
3c62831e
NC
501#, c-format
502msgid "%s: can't find module file %s\n"
503msgstr "%s: ne peut trouver le fichier module %s\n"
504
f6efed01 505#: arsup.c:433
3c62831e
NC
506#, c-format
507msgid "Current open archive is %s\n"
508msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n"
509
f6efed01 510#: arsup.c:457
3c62831e 511#, c-format
219576a4 512msgid "%s: no open archive\n"
3c62831e
NC
513msgstr "%s: aucune archive ouverte\n"
514
82c78066 515#: binemul.c:38
219576a4
NC
516#, c-format
517msgid " No emulation specific options\n"
21b13a54 518msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n"
219576a4
NC
519
520#. Macros for common output.
d5698657 521#: binemul.h:49
219576a4
NC
522#, c-format
523msgid " emulation options: \n"
0f35c779 524msgstr " options d'émulation : \n"
219576a4 525
82c78066 526#: bucomm.c:156
3c62831e
NC
527#, c-format
528msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
0f35c779 529msgstr "impossible de fixer la cible BFD par défaut à « %s » : %s"
3c62831e 530
82c78066 531#: bucomm.c:168
3c62831e
NC
532#, c-format
533msgid "%s: Matching formats:"
0f35c779 534msgstr "%s: Formats concordants :"
3c62831e 535
82c78066 536#: bucomm.c:183
e8d46048 537#, c-format
3c62831e 538msgid "Supported targets:"
0f35c779 539msgstr "Cibles supportés :"
3c62831e 540
82c78066 541#: bucomm.c:185
3c62831e
NC
542#, c-format
543msgid "%s: supported targets:"
b08b78e7 544msgstr "%s: cibles supportées :"
3c62831e 545
82c78066 546#: bucomm.c:203
e8d46048 547#, c-format
328577ad 548msgid "Supported architectures:"
0f35c779 549msgstr "Architectures supportées :"
328577ad 550
82c78066 551#: bucomm.c:205
b85cedd7 552#, c-format
328577ad 553msgid "%s: supported architectures:"
0f35c779 554msgstr "%s: architectures supportées :"
328577ad 555
82c78066 556#: bucomm.c:218
a6dc81d2
NC
557msgid "big endian"
558msgstr "poids fort"
559
82c78066 560#: bucomm.c:219
a6dc81d2
NC
561msgid "little endian"
562msgstr "poids faible"
563
82c78066 564#: bucomm.c:220
a6dc81d2
NC
565msgid "endianness unknown"
566msgstr "endianness inconnue"
567
82c78066 568#: bucomm.c:267
a6dc81d2
NC
569#, c-format
570msgid ""
571"%s\n"
572" (header %s, data %s)\n"
573msgstr ""
574"%s\n"
575" (en-tête %s, données %s)\n"
576
82c78066 577#: bucomm.c:416
834d807b
NC
578#, c-format
579msgid "BFD header file version %s\n"
21b13a54 580msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n"
834d807b 581
82c78066
NC
582#: bucomm.c:446
583#, c-format
584msgid "<time data corrupt>"
585msgstr "<donnée de temps corrompue>"
586
527b9e87 587#: bucomm.c:586
3c62831e
NC
588#, c-format
589msgid "%s: bad number: %s"
0f35c779 590msgstr "%s: mauvais numéro : %s"
3c62831e 591
d9938630 592#: bucomm.c:606 strings.c:404
e8d46048
NC
593#, c-format
594msgid "'%s': No such file"
0f35c779 595msgstr "« %s »: pas de tel fichier"
e8d46048 596
d9938630 597#: bucomm.c:608 strings.c:406
e8d46048
NC
598#, c-format
599msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
0f35c779 600msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s"
e8d46048 601
d9938630 602#: bucomm.c:612 strings.c:412
82c78066
NC
603#, c-format
604msgid "Warning: '%s' is a directory"
605msgstr "Attention : « %s » est un répertoire"
606
527b9e87 607#: bucomm.c:614
e8d46048
NC
608#, c-format
609msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
0f35c779 610msgstr "Attention : « %s » n'est pas un fichier ordinaire"
d5698657 611
527b9e87 612#: bucomm.c:616
d5698657
NC
613#, c-format
614msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
0f35c779 615msgstr "Attention : « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande"
e8d46048 616
82c78066 617#: coffdump.c:106
3c62831e
NC
618#, c-format
619msgid "#lines %d "
620msgstr "# de lignes %d "
621
82c78066 622#: coffdump.c:129
a6dc81d2
NC
623#, c-format
624msgid "size %d "
625msgstr "taille %d "
626
82c78066 627#: coffdump.c:134
a6dc81d2
NC
628#, c-format
629msgid "section definition at %x size %x\n"
630msgstr "définition de section à %x taille %x\n"
631
82c78066 632#: coffdump.c:140
a6dc81d2
NC
633#, c-format
634msgid "pointer to"
635msgstr "pointeur vers"
636
82c78066 637#: coffdump.c:145
a6dc81d2
NC
638#, c-format
639msgid "array [%d] of"
640msgstr "tableau [%d] de"
641
82c78066 642#: coffdump.c:150
a6dc81d2
NC
643#, c-format
644msgid "function returning"
645msgstr "fonction retournant"
646
82c78066 647#: coffdump.c:154
a6dc81d2
NC
648#, c-format
649msgid "arguments"
650msgstr "arguments"
651
82c78066 652#: coffdump.c:158
a6dc81d2
NC
653#, c-format
654msgid "code"
655msgstr "code"
656
82c78066 657#: coffdump.c:164
a6dc81d2
NC
658#, c-format
659msgid "structure definition"
660msgstr "définition de structure"
661
82c78066 662#: coffdump.c:170
a6dc81d2
NC
663#, c-format
664msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
665msgstr "référence de structure vers struct INCONNUE"
666
82c78066 667#: coffdump.c:172
a6dc81d2
NC
668#, c-format
669msgid "structure ref to %s"
670msgstr "référence de structure vers %s"
671
82c78066 672#: coffdump.c:175
a6dc81d2
NC
673#, c-format
674msgid "enum ref to %s"
675msgstr "référence d'enum vers %s"
676
82c78066 677#: coffdump.c:178
a6dc81d2
NC
678#, c-format
679msgid "enum definition"
680msgstr "définition d'enum"
681
82c78066 682#: coffdump.c:251
a6dc81d2
NC
683#, c-format
684msgid "Stack offset %x"
685msgstr "Décalage de pile %x"
686
82c78066 687#: coffdump.c:254
a6dc81d2
NC
688#, c-format
689msgid "Memory section %s+%x"
690msgstr "Section mémoire %s+%x"
691
82c78066 692#: coffdump.c:257
a6dc81d2
NC
693#, c-format
694msgid "Register %d"
695msgstr "Registre %d"
696
82c78066 697#: coffdump.c:260
a6dc81d2
NC
698#, c-format
699msgid "Struct Member offset %x"
700msgstr "Décalage %x du membre Struct"
701
82c78066 702#: coffdump.c:263
a6dc81d2
NC
703#, c-format
704msgid "Enum Member offset %x"
705msgstr "Décalage %x du membre Enum"
706
82c78066 707#: coffdump.c:266
a6dc81d2
NC
708#, c-format
709msgid "Undefined symbol"
710msgstr "Symbole non défini"
711
712#: coffdump.c:334
713#, c-format
714msgid "List of symbols"
715msgstr "Liste des symboles"
716
717#: coffdump.c:341
718#, c-format
719msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
720msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d"
721
d9938630 722#: coffdump.c:345 readelf.c:16565 readelf.c:16653
a6dc81d2
NC
723#, c-format
724msgid "Type"
725msgstr "Type"
726
727#: coffdump.c:350
728#, c-format
729msgid "Where"
730msgstr "Où"
731
732#: coffdump.c:354
733#, c-format
734msgid "Visible"
735msgstr "Visible"
736
737#: coffdump.c:370
738msgid "List of blocks "
739msgstr "Liste des blocs "
740
741#: coffdump.c:383
742#, c-format
743msgid "vars %d"
744msgstr "vars %d"
745
746#: coffdump.c:386
747#, c-format
748msgid "blocks"
749msgstr "blocs"
750
751#: coffdump.c:404
752#, c-format
753msgid "List of source files"
754msgstr "Liste des fichiers source"
755
756#: coffdump.c:410
757#, c-format
758msgid "Source file %s"
759msgstr "Fichier source %s"
760
761#: coffdump.c:424
762#, c-format
82c78066
NC
763msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
764msgstr "section %s %d %d adresse %x taille %x nombre %d nrelocs %u"
a6dc81d2 765
82c78066
NC
766#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
767#: coffdump.c:436
768msgid "<no sym>"
769msgstr "<aucun symbole>"
770
771#: coffdump.c:451
a6dc81d2
NC
772#, c-format
773msgid "#sources %d"
774msgstr "#sources %d"
775
82c78066 776#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
3c62831e 777#, c-format
219576a4
NC
778msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
779msgstr "Usage: %s [options] fichier\n"
780
82c78066 781#: coffdump.c:465
e8d46048 782#, c-format
d5698657
NC
783msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
784msgstr "Afficher une interprétation humainement lisible du fichier objet COFF\n"
3c62831e 785
82c78066 786#: coffdump.c:466
e8d46048 787#, c-format
219576a4
NC
788msgid ""
789" The options are:\n"
9dd728f1 790" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
791" -h --help Display this information\n"
792" -v --version Display the program's version\n"
793"\n"
794msgstr ""
795"Les options sont:\n"
0f35c779
NC
796" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
797" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
798" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
219576a4
NC
799"\n"
800
f6efed01 801#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
3c62831e 802msgid "no input file specified"
0f35c779 803msgstr "Aucun fichier spécifié à l'entrée"
3c62831e 804
82c78066
NC
805#: coffgrok.c:107
806msgid "Out of context scope change encountered"
807msgstr "Changement de portée hors contexte rencontré"
808
809#: coffgrok.c:130
810#, c-format
811msgid "Invalid section target index: %u"
812msgstr "Index cible de section invalide: %u"
813
814#: coffgrok.c:187
815#, c-format
816msgid "Invalid section target index: %d"
817msgstr "Index cible de section invalide: %d"
818
819#: coffgrok.c:190
820msgid "Target section has insufficient relocs"
821msgstr "La section cible à des réadressages insuffisants"
822
823#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
824#, c-format
825msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
826msgstr "Index de symbole %u rencontré quand il n'y a pas de symboles"
827
828#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
829#, c-format
830msgid "Invalid symbol index %u encountered"
831msgstr "Index de symbole %u invalide rencontré"
832
833#: coffgrok.c:251
834#, c-format
835msgid "Invalid section number (%d) encountered"
836msgstr "Numéro de section (%d) invalide rencontré"
837
838#: coffgrok.c:273
839#, c-format
840msgid "Unrecognized symbol class: %d"
841msgstr "Classe de symbole non reconnue : %d"
842
843#: coffgrok.c:351
844#, c-format
845msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
846msgstr "L'entrée de type %u n'a pas assez d'informations symboliques"
847
848#: coffgrok.c:354
849#, c-format
850msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
851msgstr "L'entrée de type %u ne fait pas référence à un symbole"
852
853#: coffgrok.c:376
854msgid "Section definition needs a section length"
855msgstr "La définition de section requiert une longueur de section"
856
857#: coffgrok.c:427
858msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
859msgstr "La définition d'agrégat requiert une information auxiliaire"
860
861#: coffgrok.c:436
862#, c-format
863msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
864msgstr "Index d'étiquette %#lx invalide rencontrée"
865
866#: coffgrok.c:477
867msgid "Enum definition needs auxillary information"
868msgstr "La définition de enum requiert une information auxiliaire"
869
870#: coffgrok.c:484
871#, c-format
872msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
873msgstr "Index de symbole enum %u invalide rencontré"
874
875#: coffgrok.c:520
876msgid "Array definition needs auxillary information"
877msgstr "La définition de tableau requiert une information auxiliaire"
878
879#: coffgrok.c:536
880#, c-format
881msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
882msgstr "Somme hors limites pour éléments (%#x) × taille (%#x)"
883
884#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
885#, c-format
886msgid "Unrecognised symbol class: %d"
887msgstr "Classe de symbole non reconnue : %d"
888
889#: coffgrok.c:644
890msgid "ICE: do_define called without a block"
891msgstr "ICE: do_define appelé sans bloc"
892
893#: coffgrok.c:646
894#, c-format
895msgid "Out of range symbol index: %u"
896msgstr "Index de symbole hors limites: %u"
897
898#: coffgrok.c:683
899msgid "Section referenced before any file is defined"
900msgstr "Section référencée avant qu'un fichier soit défini"
901
902#: coffgrok.c:701
903#, c-format
904msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
905msgstr "Somme hors limites pour le décalage (%#x) + taille (%#x)"
906
907#: coffgrok.c:706
908#, c-format
909msgid "Out of range type size: %u"
910msgstr "Taille de type hors limites: %u"
911
912#: coffgrok.c:792
913msgid "Function start encountered without a top level scope."
914msgstr "Début de fonction rencontré sans une portée au plus haut niveau."
915
916#: coffgrok.c:818
917msgid "Block start encountered without a scope for it."
918msgstr "Début de bloc rencontré sans portée pour lui."
919
920#: coffgrok.c:828
921msgid "Function arguments encountered without a function definition"
922msgstr "Arguments de fonction rencontrés sans définition de fonction"
923
924#: coffgrok.c:836
925msgid "Structure element encountered without a structure definition"
926msgstr "Élément de structure rencontré sans définition de structure"
927
928#: coffgrok.c:841
929msgid "Enum element encountered without an enum definition"
930msgstr "Élément d'enum rencontré sans définition d'enum"
931
932#: coffgrok.c:849
f6efed01 933msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
82c78066
NC
934msgstr "Définition d'agrégat rencontrée sans portée"
935
936#: coffgrok.c:855
f6efed01 937msgid "Label definition encountered without a file scope"
82c78066
NC
938msgstr "Définition d'étiquette rencontrée sans une portée au niveau du fichier"
939
940#: coffgrok.c:863
f6efed01 941msgid "Variable definition encountered without a scope"
82c78066
NC
942msgstr "Définition de variable sans portée"
943
944#: coffgrok.c:886
945#, c-format
946msgid "%s: is not a COFF format file"
947msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire"
948
d9938630 949#: cxxfilt.c:124 nm.c:295 objdump.c:291
21b13a54
NC
950#, c-format
951msgid "Report bugs to %s.\n"
952msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
953
0f35c779 954#: debug.c:647
3c62831e
NC
955msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
956msgstr "debug_add_to_current_namespace: aucun fichier courant"
957
0f35c779 958#: debug.c:726
3c62831e 959msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
0f35c779 960msgstr "debug_start_source: aucun appel à debug_set_filename"
3c62831e 961
0f35c779 962#: debug.c:780
3c62831e 963msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
0f35c779 964msgstr "debug_record_function: aucun appel à debug_set_filename"
3c62831e 965
0f35c779 966#: debug.c:832
3c62831e
NC
967msgid "debug_record_parameter: no current function"
968msgstr "debug_record_parameter: aucune fonction courante"
969
0f35c779 970#: debug.c:864
3c62831e
NC
971msgid "debug_end_function: no current function"
972msgstr "debug_end_function: aucune fonction courante"
973
0f35c779 974#: debug.c:870
3c62831e 975msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
21b13a54 976msgstr "debug_end_function: quelques blocs n'ont pas été fermés"
3c62831e 977
0f35c779 978#: debug.c:898
3c62831e 979msgid "debug_start_block: no current block"
0f35c779 980msgstr "debug_start_block: aucun bloc courant"
3c62831e 981
0f35c779 982#: debug.c:934
3c62831e
NC
983msgid "debug_end_block: no current block"
984msgstr "debug_end_block: aucun bloc courant"
985
0f35c779 986#: debug.c:941
3c62831e 987msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
21b13a54 988msgstr "debug_end_block: tentative de fermeture du bloc du niveau supérieur"
3c62831e 989
0f35c779 990#: debug.c:964
3c62831e 991msgid "debug_record_line: no current unit"
21b13a54 992msgstr "debug_record_line: aucune unité courante"
3c62831e
NC
993
994#. FIXME
0f35c779 995#: debug.c:1017
3c62831e 996msgid "debug_start_common_block: not implemented"
0f35c779 997msgstr "debug_start_common_block: pas implémenté"
3c62831e
NC
998
999#. FIXME
0f35c779 1000#: debug.c:1028
3c62831e 1001msgid "debug_end_common_block: not implemented"
0f35c779 1002msgstr "debug_end_common_block: pas implémenté"
3c62831e
NC
1003
1004#. FIXME.
0f35c779 1005#: debug.c:1112
219576a4 1006msgid "debug_record_label: not implemented"
0f35c779 1007msgstr "debug_record_label: pas implémenté"
3c62831e 1008
0f35c779 1009#: debug.c:1134
3c62831e
NC
1010msgid "debug_record_variable: no current file"
1011msgstr "debug_record_variable: aucun fichier courant"
1012
0f35c779 1013#: debug.c:1662
3c62831e 1014msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
0f35c779 1015msgstr "debug_make_undefined_type: type non supporté"
3c62831e 1016
0f35c779 1017#: debug.c:1839
3c62831e
NC
1018msgid "debug_name_type: no current file"
1019msgstr "debug_name_type: aucun fichier courant"
1020
0f35c779 1021#: debug.c:1884
3c62831e
NC
1022msgid "debug_tag_type: no current file"
1023msgstr "debug_tag_type: aucune fichier courant"
1024
0f35c779 1025#: debug.c:1892
3c62831e 1026msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
21b13a54 1027msgstr "debug_tag_type: tentative d'étiquetage additionnelle"
3c62831e 1028
0f35c779 1029#: debug.c:1929
3c62831e
NC
1030#, c-format
1031msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
21b13a54 1032msgstr "AVERTISSEMENT: changement de taille du type de %d à %d\n"
3c62831e 1033
0f35c779 1034#: debug.c:1951
3c62831e 1035msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
21b13a54 1036msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante"
3c62831e 1037
0f35c779 1038#: debug.c:2054
3c62831e
NC
1039#, c-format
1040msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
21b13a54 1041msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n"
3c62831e 1042
0f35c779 1043#: debug.c:2481
3c62831e 1044msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
21b13a54 1045msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré"
3c62831e 1046
527b9e87 1047#: dlltool.c:901 dlltool.c:926 dlltool.c:956
3c62831e
NC
1048#, c-format
1049msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
0f35c779 1050msgstr "erreur interne : type de machine inconnue : %d"
3c62831e 1051
527b9e87 1052#: dlltool.c:997
3c62831e
NC
1053#, c-format
1054msgid "Can't open def file: %s"
0f35c779 1055msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition : %s"
3c62831e 1056
527b9e87 1057#: dlltool.c:1002
3c62831e
NC
1058#, c-format
1059msgid "Processing def file: %s"
0f35c779 1060msgstr "Traitement du fichier de définition : %s"
3c62831e 1061
527b9e87 1062#: dlltool.c:1006
3c62831e 1063msgid "Processed def file"
21b13a54 1064msgstr "Traitement complété du fichier de définition"
3c62831e 1065
527b9e87 1066#: dlltool.c:1030
3c62831e
NC
1067#, c-format
1068msgid "Syntax error in def file %s:%d"
21b13a54 1069msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
3c62831e 1070
527b9e87 1071#: dlltool.c:1067
e8d46048
NC
1072#, c-format
1073msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
0f35c779 1074msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »."
e8d46048 1075
527b9e87 1076#: dlltool.c:1085
3c62831e
NC
1077#, c-format
1078msgid "NAME: %s base: %x"
1079msgstr "NOM: %s base: %x"
1080
527b9e87 1081#: dlltool.c:1088 dlltool.c:1109
3c62831e 1082msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
0f35c779 1083msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM"
3c62831e 1084
527b9e87 1085#: dlltool.c:1106
3c62831e
NC
1086#, c-format
1087msgid "LIBRARY: %s base: %x"
0f35c779 1088msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x"
3c62831e 1089
527b9e87 1090#: dlltool.c:1262
a6dc81d2
NC
1091#, c-format
1092msgid "VERSION %d.%d\n"
1093msgstr "VERSION %d.%d\n"
1094
527b9e87 1095#: dlltool.c:1310
a6dc81d2
NC
1096#, c-format
1097msgid "run: %s %s"
1098msgstr "run: %s %s"
1099
527b9e87 1100#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
3c62831e
NC
1101#, c-format
1102msgid "wait: %s"
1103msgstr "en attente: %s"
1104
527b9e87 1105#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
3c62831e
NC
1106#, c-format
1107msgid "subprocess got fatal signal %d"
21b13a54 1108msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
3c62831e 1109
527b9e87 1110#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
3c62831e
NC
1111#, c-format
1112msgid "%s exited with status %d"
21b13a54 1113msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
3c62831e 1114
527b9e87 1115#: dlltool.c:1393
3c62831e
NC
1116#, c-format
1117msgid "Sucking in info from %s section in %s"
1118msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
1119
527b9e87 1120#: dlltool.c:1533
3c62831e
NC
1121#, c-format
1122msgid "Excluding symbol: %s"
0f35c779 1123msgstr "Exclusion de symbole : %s"
3c62831e 1124
d9938630 1125#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140
3c62831e
NC
1126#, c-format
1127msgid "%s: no symbols"
1128msgstr "%s: aucun symbole"
1129
834d807b 1130#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
527b9e87 1131#: dlltool.c:1659
3c62831e
NC
1132#, c-format
1133msgid "Done reading %s"
21b13a54 1134msgstr "Lecture complétée %s"
3c62831e 1135
527b9e87 1136#: dlltool.c:1669
3c62831e 1137#, c-format
8e295ce0 1138msgid "Unable to open object file: %s: %s"
0f35c779 1139msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s"
3c62831e 1140
527b9e87 1141#: dlltool.c:1672
3c62831e
NC
1142#, c-format
1143msgid "Scanning object file %s"
1144msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
1145
527b9e87 1146#: dlltool.c:1692
3c62831e
NC
1147#, c-format
1148msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
0f35c779 1149msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s"
3c62831e 1150
527b9e87 1151#: dlltool.c:1794
3c62831e
NC
1152msgid "Adding exports to output file"
1153msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
1154
527b9e87 1155#: dlltool.c:1846
3c62831e 1156msgid "Added exports to output file"
21b13a54 1157msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
3c62831e 1158
527b9e87 1159#: dlltool.c:2014
3c62831e
NC
1160#, c-format
1161msgid "Generating export file: %s"
0f35c779 1162msgstr "Génération du fichier d'exports : %s"
3c62831e 1163
527b9e87 1164#: dlltool.c:2019
3c62831e
NC
1165#, c-format
1166msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
0f35c779 1167msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s"
3c62831e 1168
527b9e87 1169#: dlltool.c:2024
3c62831e
NC
1170#, c-format
1171msgid "Opened temporary file: %s"
0f35c779 1172msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s"
3c62831e 1173
527b9e87 1174#: dlltool.c:2200
21b13a54
NC
1175msgid "failed to read the number of entries from base file"
1176msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base"
1177
527b9e87 1178#: dlltool.c:2251
3c62831e 1179msgid "Generated exports file"
21b13a54 1180msgstr "Fichier d'exports généré"
3c62831e 1181
527b9e87 1182#: dlltool.c:2461
3c62831e 1183#, c-format
8e295ce0 1184msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
0f35c779 1185msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
3c62831e 1186
527b9e87 1187#: dlltool.c:2465
3c62831e
NC
1188#, c-format
1189msgid "Creating stub file: %s"
0f35c779 1190msgstr "Création du fichier stub : %s"
3c62831e 1191
527b9e87 1192#: dlltool.c:2936
8e295ce0
NC
1193#, c-format
1194msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
0f35c779 1195msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
8e295ce0 1196
527b9e87 1197#: dlltool.c:2950 dlltool.c:3029
3c62831e
NC
1198#, c-format
1199msgid "failed to open temporary head file: %s"
0f35c779 1200msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s"
3c62831e 1201
527b9e87 1202#: dlltool.c:3014 dlltool.c:3100
8e295ce0
NC
1203#, c-format
1204msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
0f35c779 1205msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s"
8e295ce0 1206
527b9e87 1207#: dlltool.c:3115
3c62831e
NC
1208#, c-format
1209msgid "failed to open temporary tail file: %s"
0f35c779 1210msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s"
3c62831e 1211
527b9e87 1212#: dlltool.c:3174
3c62831e 1213#, c-format
8e295ce0 1214msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
0f35c779 1215msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s"
3c62831e 1216
527b9e87 1217#: dlltool.c:3197
8e295ce0
NC
1218#, c-format
1219msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
0f35c779 1220msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s"
8e295ce0 1221
527b9e87 1222#: dlltool.c:3201
3c62831e
NC
1223#, c-format
1224msgid "Creating library file: %s"
0f35c779 1225msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s"
3c62831e 1226
527b9e87 1227#: dlltool.c:3288 dlltool.c:3294
3c62831e
NC
1228#, c-format
1229msgid "cannot delete %s: %s"
0f35c779 1230msgstr "ne peut détruire %s : %s"
3c62831e 1231
527b9e87 1232#: dlltool.c:3300
3c62831e 1233msgid "Created lib file"
0f35c779 1234msgstr "Fichier de bibliothèque créé"
21b13a54 1235
d9938630 1236#: dlltool.c:3513
8e295ce0
NC
1237#, c-format
1238msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
0f35c779 1239msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s"
8e295ce0 1240
d9938630 1241#: dlltool.c:3521 dlltool.c:3543
21b13a54
NC
1242#, c-format
1243msgid "%s is not a library"
0f35c779 1244msgstr "%s n'est pas une bibliothèque"
21b13a54 1245
d9938630 1246#: dlltool.c:3561
21b13a54
NC
1247#, c-format
1248msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
0f35c779 1249msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus"
21b13a54 1250
d9938630 1251#: dlltool.c:3572
21b13a54
NC
1252#, c-format
1253msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
0f35c779 1254msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)"
3c62831e 1255
d9938630 1256#: dlltool.c:3804
3c62831e
NC
1257#, c-format
1258msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
0f35c779 1259msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d"
3c62831e 1260
d9938630 1261#: dlltool.c:3810
3c62831e 1262#, c-format
21b13a54 1263msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
0f35c779 1264msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s"
3c62831e 1265
d9938630 1266#: dlltool.c:3913
3c62831e 1267msgid "Processing definitions"
21b13a54 1268msgstr "Traitement des définitions"
3c62831e 1269
d9938630 1270#: dlltool.c:3940
3c62831e 1271msgid "Processed definitions"
21b13a54 1272msgstr "Définitions traitées"
3c62831e
NC
1273
1274#. xgetext:c-format
d9938630 1275#: dlltool.c:3947 dllwrap.c:477
3c62831e 1276#, c-format
219576a4
NC
1277msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1278msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
3c62831e
NC
1279
1280#. xgetext:c-format
d9938630 1281#: dlltool.c:3949
3c62831e 1282#, c-format
b85cedd7 1283msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
0f35c779 1284msgstr " -m --machine <machine> Créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n"
3c62831e 1285
d9938630 1286#: dlltool.c:3950
e8d46048 1287#, c-format
b85cedd7 1288msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
0f35c779 1289msgstr " possibilités pour <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
3c62831e 1290
d9938630 1291#: dlltool.c:3951
e8d46048 1292#, c-format
3c62831e 1293msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
0f35c779 1294msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n"
3c62831e 1295
d9938630 1296#: dlltool.c:3952
e8d46048 1297#, c-format
3c62831e 1298msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
0f35c779 1299msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n"
3c62831e 1300
d9938630 1301#: dlltool.c:3953
21b13a54
NC
1302#, c-format
1303msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
0f35c779 1304msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n"
21b13a54 1305
d9938630 1306#: dlltool.c:3954
e8d46048 1307#, c-format
3c62831e 1308msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
0f35c779 1309msgstr " -a --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
3c62831e 1310
d9938630 1311#: dlltool.c:3955
e8d46048 1312#, c-format
b85cedd7 1313msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
0f35c779 1314msgstr " -D --dllname <nom> Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n"
3c62831e 1315
d9938630 1316#: dlltool.c:3956
e8d46048 1317#, c-format
3c62831e 1318msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
0f35c779 1319msgstr " -d --input-def <fichier_def> Nom du fichier .def à lire\n"
3c62831e 1320
d9938630 1321#: dlltool.c:3957
e8d46048 1322#, c-format
3c62831e 1323msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
0f35c779 1324msgstr " -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n"
3c62831e 1325
d9938630 1326#: dlltool.c:3958
e8d46048 1327#, c-format
3c62831e 1328msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
0f35c779 1329msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
3c62831e 1330
d9938630 1331#: dlltool.c:3959
e8d46048 1332#, c-format
3c62831e 1333msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
0f35c779 1334msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement la liste des symboles\n"
3c62831e 1335
d9938630 1336#: dlltool.c:3960
e8d46048 1337#, c-format
3c62831e 1338msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
0f35c779 1339msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n"
3c62831e 1340
d9938630 1341#: dlltool.c:3961
e8d46048 1342#, c-format
3c62831e 1343msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
0f35c779 1344msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
3c62831e 1345
d9938630 1346#: dlltool.c:3962
e8d46048 1347#, c-format
3c62831e 1348msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
0f35c779 1349msgstr " -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
3c62831e 1350
d9938630 1351#: dlltool.c:3963
e8d46048 1352#, c-format
3c62831e 1353msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
0f35c779 1354msgstr " -x --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n"
3c62831e 1355
d9938630 1356#: dlltool.c:3964
e8d46048 1357#, c-format
3c62831e 1358msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
0f35c779 1359msgstr " -c --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n"
21b13a54 1360
d9938630 1361#: dlltool.c:3965
21b13a54
NC
1362#, c-format
1363msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1364msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n"
3c62831e 1365
d9938630 1366#: dlltool.c:3966
e8d46048 1367#, c-format
21b13a54 1368msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
0f35c779 1369msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
3c62831e 1370
d9938630 1371#: dlltool.c:3967
21b13a54
NC
1372#, c-format
1373msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
0f35c779 1374msgstr " --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
21b13a54 1375
d9938630 1376#: dlltool.c:3968
8e295ce0
NC
1377#, c-format
1378msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
1379msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n"
1380
d9938630 1381#: dlltool.c:3969
8e295ce0
NC
1382#, c-format
1383msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1384msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n"
1385
d9938630 1386#: dlltool.c:3970
e8d46048 1387#, c-format
3c62831e 1388msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
0f35c779 1389msgstr " -k --kill-at Stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
3c62831e 1390
d9938630 1391#: dlltool.c:3971
e8d46048 1392#, c-format
3c62831e 1393msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
0f35c779 1394msgstr " -A --add-stdcall-alias Ajouter des alias sans @<n>\n"
3c62831e 1395
d9938630 1396#: dlltool.c:3972
e8d46048
NC
1397#, c-format
1398msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
0f35c779 1399msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n"
e8d46048 1400
d9938630 1401#: dlltool.c:3973
e8d46048 1402#, c-format
3c62831e 1403msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
0f35c779 1404msgstr " -S --as <nom> Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
3c62831e 1405
d9938630 1406#: dlltool.c:3974
e8d46048 1407#, c-format
3c62831e 1408msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
0f35c779 1409msgstr " -f --as-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
3c62831e 1410
d9938630 1411#: dlltool.c:3975
e8d46048 1412#, c-format
b85cedd7 1413msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
0f35c779 1414msgstr " -C --compat-implib Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n"
3c62831e 1415
d9938630 1416#: dlltool.c:3976
e8d46048 1417#, c-format
b85cedd7 1418msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
0f35c779 1419msgstr " -n --no-delete Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n"
3c62831e 1420
d9938630 1421#: dlltool.c:3977
e8d46048
NC
1422#, c-format
1423msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
0f35c779 1424msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
e8d46048 1425
d9938630 1426#: dlltool.c:3978
21b13a54
NC
1427#, c-format
1428msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1429msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n"
1430
d9938630 1431#: dlltool.c:3979
21b13a54
NC
1432#, c-format
1433msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1434msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n"
1435
d9938630 1436#: dlltool.c:3980
e8d46048 1437#, c-format
3c62831e 1438msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
0f35c779 1439msgstr " -v --verbose Mode bavard\n"
3c62831e 1440
d9938630 1441#: dlltool.c:3981
e8d46048 1442#, c-format
3c62831e 1443msgid " -V --version Display the program version.\n"
0f35c779 1444msgstr " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 1445
d9938630 1446#: dlltool.c:3982
e8d46048 1447#, c-format
3c62831e 1448msgid " -h --help Display this information.\n"
0f35c779 1449msgstr " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
3c62831e 1450
d9938630 1451#: dlltool.c:3983
9dd728f1
NC
1452#, c-format
1453msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
0f35c779 1454msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
9dd728f1 1455
d9938630 1456#: dlltool.c:3985
e8d46048 1457#, c-format
b85cedd7 1458msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
0f35c779 1459msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n"
3c62831e 1460
d9938630 1461#: dlltool.c:3986
e8d46048 1462#, c-format
3c62831e 1463msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
0f35c779 1464msgstr " -L --linker <nom> Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
3c62831e 1465
d9938630 1466#: dlltool.c:3987
e8d46048 1467#, c-format
3c62831e 1468msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
0f35c779 1469msgstr " -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
3c62831e 1470
d9938630 1471#: dlltool.c:4133
82c78066
NC
1472#, c-format
1473msgid "Unable to open def-file: %s"
1474msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de def : %s"
1475
d9938630 1476#: dlltool.c:4138
e8d46048
NC
1477#, c-format
1478msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
0f35c779 1479msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »."
e8d46048 1480
d9938630 1481#: dlltool.c:4186
3c62831e
NC
1482#, c-format
1483msgid "Unable to open base-file: %s"
0f35c779 1484msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s"
3c62831e 1485
d9938630 1486#: dlltool.c:4221
3c62831e
NC
1487#, c-format
1488msgid "Machine '%s' not supported"
0f35c779 1489msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
3c62831e 1490
d9938630 1491#: dlltool.c:4301
21b13a54
NC
1492#, c-format
1493msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
0f35c779 1494msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »."
21b13a54 1495
d9938630 1496#: dlltool.c:4369 dllwrap.c:206
3c62831e
NC
1497#, c-format
1498msgid "Tried file: %s"
0f35c779 1499msgstr "Essai avec le fichier : %s"
3c62831e 1500
d9938630 1501#: dlltool.c:4376 dllwrap.c:213
3c62831e
NC
1502#, c-format
1503msgid "Using file: %s"
0f35c779 1504msgstr "Utilisation du fichier : %s"
3c62831e 1505
82c78066 1506#: dllwrap.c:296
3c62831e
NC
1507#, c-format
1508msgid "Keeping temporary base file %s"
0f35c779 1509msgstr "Conservation temporaire du fichier de base %s"
3c62831e 1510
82c78066 1511#: dllwrap.c:298
3c62831e
NC
1512#, c-format
1513msgid "Deleting temporary base file %s"
1514msgstr "Destruction du fichier de base temporaire %s"
1515
82c78066 1516#: dllwrap.c:312
3c62831e
NC
1517#, c-format
1518msgid "Keeping temporary exp file %s"
1519msgstr "Conservation du fichier temporaire exp %s"
1520
82c78066 1521#: dllwrap.c:314
3c62831e
NC
1522#, c-format
1523msgid "Deleting temporary exp file %s"
1524msgstr "Destruction du fichier exp temporaire %s"
1525
82c78066 1526#: dllwrap.c:327
3c62831e
NC
1527#, c-format
1528msgid "Keeping temporary def file %s"
1529msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s"
1530
82c78066 1531#: dllwrap.c:329
3c62831e
NC
1532#, c-format
1533msgid "Deleting temporary def file %s"
1534msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s"
1535
0f35c779 1536#: dllwrap.c:411
a6dc81d2
NC
1537#, c-format
1538msgid "pwait returns: %s"
0f35c779 1539msgstr "pwait retourne : %s"
a6dc81d2 1540
0f35c779 1541#: dllwrap.c:478
e8d46048 1542#, c-format
3c62831e 1543msgid " Generic options:\n"
0f35c779 1544msgstr " Options génériques :\n"
3c62831e 1545
0f35c779 1546#: dllwrap.c:479
9dd728f1
NC
1547#, c-format
1548msgid " @<file> Read options from <file>\n"
0f35c779 1549msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
9dd728f1 1550
0f35c779 1551#: dllwrap.c:480
e8d46048 1552#, c-format
3c62831e 1553msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
0f35c779 1554msgstr " --quiet, -q Travailler silencieusement\n"
3c62831e 1555
0f35c779 1556#: dllwrap.c:481
e8d46048 1557#, c-format
3c62831e 1558msgid " --verbose, -v Verbose\n"
0f35c779 1559msgstr " --verbose, -v Travailler en mode bavard\n"
3c62831e 1560
0f35c779 1561#: dllwrap.c:482
e8d46048 1562#, c-format
3c62831e 1563msgid " --version Print dllwrap version\n"
0f35c779 1564msgstr " --version Afficher la version du dllwrap\n"
3c62831e 1565
0f35c779 1566#: dllwrap.c:483
e8d46048 1567#, c-format
3c62831e 1568msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
0f35c779 1569msgstr " --implib <outname> Identique à --output-lib\n"
3c62831e 1570
0f35c779 1571#: dllwrap.c:484
3c62831e
NC
1572#, c-format
1573msgid " Options for %s:\n"
1574msgstr " Options pour %s:\n"
1575
0f35c779 1576#: dllwrap.c:485
e8d46048 1577#, c-format
3c62831e 1578msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
0f35c779 1579msgstr " --driver-name <pilote> Par défaut « gcc »\n"
3c62831e 1580
0f35c779 1581#: dllwrap.c:486
e8d46048 1582#, c-format
3c62831e 1583msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
0f35c779 1584msgstr " --driver-flags <fanion> Écraser les fanions par défaut de ld\n"
3c62831e 1585
0f35c779 1586#: dllwrap.c:487
e8d46048 1587#, c-format
3c62831e 1588msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
0f35c779 1589msgstr " --dlltool-name <outil-dll> Par défaut « dlltool »\n"
3c62831e 1590
0f35c779 1591#: dllwrap.c:488
e8d46048 1592#, c-format
3c62831e 1593msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
0f35c779 1594msgstr " --entry <entrée> Spécifier un autre point d'entrée pour la DLL\n"
3c62831e 1595
0f35c779 1596#: dllwrap.c:489
e8d46048 1597#, c-format
3c62831e 1598msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
0f35c779 1599msgstr " --image-base <base> Spécifier l'adresse de base de l'image\n"
3c62831e 1600
0f35c779 1601#: dllwrap.c:490
e8d46048 1602#, c-format
3c62831e
NC
1603msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1604msgstr " --target <machine> i386-cygwin32 ou i386-mingw32\n"
1605
0f35c779 1606#: dllwrap.c:491
e8d46048 1607#, c-format
3c62831e 1608msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
0f35c779 1609msgstr " --dry-run Afficher ce qui doit être exécuté\n"
3c62831e 1610
0f35c779 1611#: dllwrap.c:492
e8d46048 1612#, c-format
3c62831e 1613msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
0f35c779 1614msgstr " --mno-cygwin Créer une DLL de type Mingw\n"
3c62831e 1615
0f35c779 1616#: dllwrap.c:493
e8d46048 1617#, c-format
3c62831e 1618msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
0f35c779 1619msgstr " Options relayées à DLLTOOL :\n"
3c62831e 1620
0f35c779 1621#: dllwrap.c:494
e8d46048 1622#, c-format
3c62831e
NC
1623msgid " --machine <machine>\n"
1624msgstr " --machine <machine>\n"
1625
0f35c779 1626#: dllwrap.c:495
e8d46048 1627#, c-format
3c62831e 1628msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
0f35c779 1629msgstr " --output-exp <nom-de-sortie> Générer un fichier d'exports.\n"
3c62831e 1630
0f35c779 1631#: dllwrap.c:496
e8d46048 1632#, c-format
3c62831e 1633msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
0f35c779 1634msgstr " --output-lib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'entrée.\n"
3c62831e 1635
0f35c779 1636#: dllwrap.c:497
e8d46048 1637#, c-format
3c62831e 1638msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
0f35c779 1639msgstr " --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
3c62831e 1640
0f35c779 1641#: dllwrap.c:498
e8d46048 1642#, c-format
3c62831e 1643msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
0f35c779 1644msgstr " --dllname <nom> Nom de la dll d'entrée à mettre dans le fichier lib de sortie.\n"
3c62831e 1645
0f35c779 1646#: dllwrap.c:499
e8d46048 1647#, c-format
3c62831e 1648msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
0f35c779 1649msgstr " --def <fichier_def> Nom du fichier d'entrée .def\n"
3c62831e 1650
0f35c779 1651#: dllwrap.c:500
e8d46048 1652#, c-format
3c62831e 1653msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
0f35c779 1654msgstr " --output-def <fichier_def> Nom du fichier de sortie .def\n"
3c62831e 1655
0f35c779 1656#: dllwrap.c:501
e8d46048 1657#, c-format
3c62831e 1658msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
0f35c779 1659msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles dans le fichier .def\n"
3c62831e 1660
0f35c779 1661#: dllwrap.c:502
e8d46048 1662#, c-format
3c62831e 1663msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
0f35c779 1664msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement les symboles .drectve\n"
3c62831e 1665
0f35c779 1666#: dllwrap.c:503
e8d46048 1667#, c-format
3c62831e 1668msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
0f35c779 1669msgstr " --exclude-symbols <liste> Exclure la <liste> de .def\n"
3c62831e 1670
0f35c779 1671#: dllwrap.c:504
e8d46048 1672#, c-format
3c62831e 1673msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
0f35c779 1674msgstr " --no-default-excludes Ignorer les symboles d'exclusion par défaut\n"
3c62831e 1675
0f35c779 1676#: dllwrap.c:505
e8d46048 1677#, c-format
3c62831e 1678msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
0f35c779 1679msgstr " --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
3c62831e 1680
0f35c779 1681#: dllwrap.c:506
e8d46048 1682#, c-format
3c62831e 1683msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
0f35c779 1684msgstr " --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n"
3c62831e 1685
0f35c779 1686#: dllwrap.c:507
e8d46048 1687#, c-format
3c62831e 1688msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
0f35c779 1689msgstr " --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n"
3c62831e 1690
0f35c779 1691#: dllwrap.c:508
e8d46048 1692#, c-format
3c62831e 1693msgid " -U Add underscores to .lib\n"
0f35c779 1694msgstr " -U Ajouter des soulignés au fichier .lib\n"
3c62831e 1695
0f35c779 1696#: dllwrap.c:509
e8d46048 1697#, c-format
3c62831e 1698msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
0f35c779 1699msgstr " -k Stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
3c62831e 1700
0f35c779 1701#: dllwrap.c:510
e8d46048 1702#, c-format
3c62831e 1703msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
0f35c779 1704msgstr " --add-stdcall-alias Ajouter les alias sans @<n>\n"
3c62831e 1705
0f35c779 1706#: dllwrap.c:511
e8d46048 1707#, c-format
3c62831e 1708msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
0f35c779 1709msgstr " --as <nom> Utiliser <nom> comme assembleur\n"
3c62831e 1710
0f35c779 1711#: dllwrap.c:512
e8d46048 1712#, c-format
3c62831e 1713msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
0f35c779 1714msgstr " --nodelete Conserver les fichiers temporaires.\n"
3c62831e 1715
0f35c779 1716#: dllwrap.c:513
8e295ce0
NC
1717#, c-format
1718msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1719msgstr " --no-leading-underscore Point d'entrée sans souligné\n"
1720
0f35c779 1721#: dllwrap.c:514
8e295ce0
NC
1722#, c-format
1723msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1724msgstr " --leading-underscore Point d'entrée avec souligné.\n"
1725
0f35c779 1726#: dllwrap.c:515
e8d46048 1727#, c-format
3c62831e 1728msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
0f35c779 1729msgstr " Le reste est passé sans modification au pilote du langage\n"
3c62831e 1730
0f35c779 1731#: dllwrap.c:799
3c62831e
NC
1732msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1733msgstr "Obligation de fournir au moins une des options -o or --dllname"
1734
0f35c779 1735#: dllwrap.c:828
328577ad
NC
1736msgid ""
1737"no export definition file provided.\n"
1738"Creating one, but that may not be what you want"
1739msgstr ""
21b13a54
NC
1740"aucun fichier d'exportation de définitions fourni.\n"
1741"Création du fichier, mais il ne correspondra pas nécessairement à ce que vous désirez."
3c62831e 1742
0f35c779 1743#: dllwrap.c:1017
3c62831e
NC
1744#, c-format
1745msgid "DLLTOOL name : %s\n"
0f35c779 1746msgstr "nom OUTILDLL : %s\n"
3c62831e 1747
0f35c779 1748#: dllwrap.c:1018
3c62831e
NC
1749#, c-format
1750msgid "DLLTOOL options : %s\n"
0f35c779 1751msgstr "options OUTILDLL : %s\n"
3c62831e 1752
0f35c779 1753#: dllwrap.c:1019
3c62831e
NC
1754#, c-format
1755msgid "DRIVER name : %s\n"
0f35c779 1756msgstr "nom PILOTE : %s\n"
3c62831e 1757
0f35c779 1758#: dllwrap.c:1020
3c62831e
NC
1759#, c-format
1760msgid "DRIVER options : %s\n"
0f35c779 1761msgstr "options PILOTE : %s\n"
3c62831e 1762
f6efed01 1763#: dwarf.c:152
82c78066
NC
1764msgid "Encoded value extends past end of section\n"
1765msgstr "La valeur encodée va au delà de la fin de la section\n"
1766
f6efed01 1767#: dwarf.c:160
82c78066
NC
1768#, c-format
1769msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
1770msgstr "La taille encodée %d est trop grande pour être lue\n"
1771
f6efed01 1772#: dwarf.c:168
82c78066
NC
1773msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
1774msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n"
1775
f6efed01
NC
1776#: dwarf.c:369 dwarf.c:383
1777#, c-format
1778msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
1779msgstr "Erreur interne: %s:%d: valeur LEB (%s) trop grande pour la variable contenant\n"
82c78066 1780
527b9e87
NC
1781#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
1782#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
1783#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
1784#: dwarf.c:399
82c78066 1785#, c-format
f6efed01
NC
1786msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
1787msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
1788msgstr[0] "erreur interne: tentative de lire %d octet de données dans une variable de taille %d"
1789msgstr[1] "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d"
82c78066 1790
d9938630 1791#: dwarf.c:525 dwarf.c:4422
82c78066
NC
1792msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
1793msgstr "Opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n"
9dd728f1 1794
527b9e87 1795#: dwarf.c:532
e8d46048 1796#, c-format
9dd728f1 1797msgid " Extended opcode %d: "
21b13a54 1798msgstr " Code op étendu %d: "
219576a4 1799
527b9e87 1800#: dwarf.c:537
e8d46048 1801#, c-format
9dd728f1
NC
1802msgid ""
1803"End of Sequence\n"
1804"\n"
1805msgstr ""
21b13a54 1806"Fin de séquence\n"
9dd728f1 1807"\n"
219576a4 1808
527b9e87 1809#: dwarf.c:545
82c78066
NC
1810#, c-format
1811msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
1812msgstr "La longueur (%d) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n"
1813
527b9e87 1814#: dwarf.c:551
e8d46048 1815#, c-format
d5698657 1816msgid "set Address to 0x%s\n"
0f35c779 1817msgstr "Adresse initialisée à 0x%s\n"
219576a4 1818
527b9e87 1819#: dwarf.c:558
9dd728f1 1820#, c-format
0f35c779
NC
1821msgid "define new File Table entry\n"
1822msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
3c62831e 1823
d9938630 1824#: dwarf.c:559 dwarf.c:3711
9dd728f1
NC
1825#, c-format
1826msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
21b13a54 1827msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
3c62831e 1828
527b9e87 1829#: dwarf.c:578
0f35c779
NC
1830msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
1831msgstr "DW_LNE_define_file: Mauvaise longueur d'opcode\n"
1832
527b9e87 1833#: dwarf.c:582
9dd728f1 1834#, c-format
d5698657 1835msgid "set Discriminator to %s\n"
0f35c779 1836msgstr "« Discriminator » initialisé à %s\n"
3c62831e 1837
527b9e87 1838#: dwarf.c:657
9dd728f1 1839#, c-format
a6dc81d2
NC
1840msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1841msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n"
21b13a54
NC
1842
1843#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1844#. the limited range of the unsigned char data type used
1845#. for op_code.
1846#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
527b9e87 1847#: dwarf.c:674
21b13a54 1848#, c-format
d5698657 1849msgid "user defined: "
0f35c779 1850msgstr "défini par l'usager : "
21b13a54 1851
527b9e87 1852#: dwarf.c:676
9dd728f1 1853#, c-format
d5698657 1854msgid "UNKNOWN: "
0f35c779 1855msgstr "INCONNU : "
d5698657 1856
527b9e87 1857#: dwarf.c:677
d5698657
NC
1858#, c-format
1859msgid "length %d ["
1860msgstr "longueur %d ["
3c62831e 1861
d9938630 1862#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1728
9dd728f1
NC
1863msgid "<no .debug_str section>"
1864msgstr "<aucune section .debug_str>"
3c62831e 1865
527b9e87 1866#: dwarf.c:699
9dd728f1 1867#, c-format
d5698657 1868msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
0f35c779 1869msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %s\n"
3c62831e 1870
d9938630 1871#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1733
9dd728f1 1872msgid "<offset is too big>"
21b13a54 1873msgstr "<décalage trop grand>"
3c62831e 1874
d9938630 1875#: dwarf.c:711 dwarf.c:1742
82c78066
NC
1876msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
1877msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_str>"
1878
527b9e87 1879#: dwarf.c:723
82c78066
NC
1880msgid "<no .debug_line_str section>"
1881msgstr "<aucune section .debug_line_str>"
1882
527b9e87 1883#: dwarf.c:727
82c78066
NC
1884#, c-format
1885msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
1886msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : %s\n"
1887
527b9e87 1888#: dwarf.c:739
82c78066
NC
1889msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
1890msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_line_str>"
1891
527b9e87 1892#: dwarf.c:757
0f35c779
NC
1893msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
1894msgstr "<aucune section .debug_str_offsets.dwo>"
1895
527b9e87 1896#: dwarf.c:758
0f35c779
NC
1897msgid "<no .debug_str_offsets section>"
1898msgstr "<aucune section .debug_str_offsets>"
1899
527b9e87 1900#: dwarf.c:764
0f35c779
NC
1901#, c-format
1902msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
1903msgstr "décalage DW_FORM_GNU_str_index trop grand : %s\n"
1904
527b9e87 1905#: dwarf.c:766
0f35c779
NC
1906msgid "<index offset is too big>"
1907msgstr "<index de décalage trop grand>"
1908
527b9e87 1909#: dwarf.c:770
0f35c779
NC
1910msgid "<no .debug_str.dwo section>"
1911msgstr "<aucune section .debug_str.dwo>"
1912
527b9e87 1913#: dwarf.c:777
0f35c779
NC
1914#, c-format
1915msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
1916msgstr "décalage indirecte DW_FORM_GNU_strp trop grand : %s\n"
1917
527b9e87 1918#: dwarf.c:779
0f35c779
NC
1919msgid "<indirect index offset is too big>"
1920msgstr "<décalage d'index indirect trop grand>"
1921
527b9e87 1922#: dwarf.c:788
82c78066
NC
1923msgid "<no NUL byte at end of section>"
1924msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section>"
1925
527b9e87 1926#: dwarf.c:799
0f35c779
NC
1927msgid "<no .debug_addr section>"
1928msgstr "<aucune section .debug_addr>"
1929
527b9e87 1930#: dwarf.c:803
0f35c779
NC
1931#, c-format
1932msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
1933msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : %s\n"
1934
1935#. Report the missing single zero which ends the section.
527b9e87 1936#: dwarf.c:981
0f35c779
NC
1937msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
1938msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n"
1939
527b9e87 1940#: dwarf.c:996
f6efed01
NC
1941#, c-format
1942msgid "User TAG value: %#lx"
1943msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») utilisateur : %#lx"
1944
527b9e87 1945#: dwarf.c:998
9dd728f1 1946#, c-format
f6efed01
NC
1947msgid "Unknown TAG value: %#lx"
1948msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %#lx"
3c62831e 1949
527b9e87 1950#: dwarf.c:1018
9dd728f1
NC
1951#, c-format
1952msgid "Unknown FORM value: %lx"
0f35c779 1953msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx"
3c62831e 1954
527b9e87 1955#: dwarf.c:1034
9dd728f1 1956#, c-format
82c78066
NC
1957msgid "Unknown IDX value: %lx"
1958msgstr "Valeur IDX inconnue : %lx"
3c62831e 1959
527b9e87 1960#: dwarf.c:1048
82c78066
NC
1961#, c-format
1962msgid "%c%s byte block: "
1963msgstr "%c%s bloc d'octets : "
1964
527b9e87 1965#: dwarf.c:1402
8e295ce0
NC
1966#, c-format
1967msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1968msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)"
1969
527b9e87 1970#: dwarf.c:1424
a6dc81d2
NC
1971#, c-format
1972msgid "size: %s "
0f35c779 1973msgstr "taille : %s "
a6dc81d2 1974
527b9e87 1975#: dwarf.c:1427
a6dc81d2
NC
1976#, c-format
1977msgid "offset: %s "
0f35c779 1978msgstr "offset : %s "
a6dc81d2 1979
527b9e87 1980#: dwarf.c:1446
a6dc81d2
NC
1981#, c-format
1982msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
1983msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown"
1984
527b9e87 1985#: dwarf.c:1471
8e295ce0 1986#, c-format
82c78066
NC
1987msgid "(%s in frame info)"
1988msgstr "(%s dans l'info de trame)"
8e295ce0 1989
d9938630
NC
1990#: dwarf.c:1583
1991#, c-format
1992msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
1993msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value dans l'info de trame)"
1994
1995#: dwarf.c:1636
9dd728f1 1996#, c-format
82c78066
NC
1997msgid "(User defined location op 0x%x)"
1998msgstr "(Op de localisation 0x%x défini par l'utilisateur)"
3c62831e 1999
d9938630 2000#: dwarf.c:1638
9dd728f1 2001#, c-format
82c78066
NC
2002msgid "(Unknown location op 0x%x)"
2003msgstr "(Op de localisation 0x%x inconnu)"
3c62831e 2004
d9938630 2005#: dwarf.c:1721
f6efed01
NC
2006msgid "<following link not possible>"
2007msgstr "<impossible de suivre le lien>"
2008
d9938630 2009#: dwarf.c:1724
f6efed01
NC
2010msgid "<could not load separate string section>"
2011msgstr "<échec du chargement de la section de chaînes séparée>"
2012
d9938630 2013#: dwarf.c:1732
f6efed01
NC
2014#, c-format
2015msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
2016msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt trop grand : %s\n"
2017
d9938630 2018#: dwarf.c:1765
f6efed01
NC
2019#, c-format
2020msgid "Unknown AT value: %lx"
2021msgstr "Valeur AT inconnue : %lx"
2022
d9938630 2023#: dwarf.c:1796
82c78066
NC
2024msgid "Corrupt attribute\n"
2025msgstr "Attribut corrompu\n"
0f35c779 2026
d9938630 2027#: dwarf.c:1811
8e295ce0
NC
2028msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
2029msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n"
3c62831e 2030
d9938630 2031#: dwarf.c:1949
d5698657
NC
2032msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
2033msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
3c62831e 2034
d9938630 2035#: dwarf.c:1993 dwarf.c:2018 dwarf.c:2039 dwarf.c:2061
82c78066
NC
2036msgid "Block ends prematurely\n"
2037msgstr "Le bloc se termine prématurément\n"
2038
d9938630 2039#: dwarf.c:2004 dwarf.c:2025 dwarf.c:2046 dwarf.c:2070
82c78066
NC
2040#, c-format
2041msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
2042msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %lx\n"
2043
d9938630 2044#: dwarf.c:2081
82c78066
NC
2045#, c-format
2046msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
2047msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
2048
d9938630 2049#: dwarf.c:2088
9dd728f1 2050#, c-format
82c78066
NC
2051msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
2052msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
3c62831e 2053
d9938630 2054#: dwarf.c:2099
0f35c779 2055#, c-format
82c78066
NC
2056msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
2057msgstr "%c(chaîne indexée: 0x%s): %s"
0f35c779 2058
d9938630 2059#: dwarf.c:2108
0f35c779 2060#, c-format
f6efed01
NC
2061msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
2062msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s) %s"
0f35c779 2063
d9938630 2064#: dwarf.c:2133
0f35c779 2065#, c-format
82c78066
NC
2066msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
2067msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
0f35c779 2068
d9938630 2069#: dwarf.c:2139
9dd728f1
NC
2070#, c-format
2071msgid "Unrecognized form: %lu\n"
0f35c779 2072msgstr "Forme non reconnue : %lu\n"
3c62831e 2073
d9938630 2074#: dwarf.c:2200
527b9e87
NC
2075msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
2076msgstr "Plus d'attributs de décalage d'emplacements que d'attributs DW_AT_GNU_locview\n"
2077
d9938630 2078#: dwarf.c:2212
527b9e87
NC
2079msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
2080msgstr "Plus d'attributs DW_AT_GNU_locview que d'attributs de décalage d'emplacements\n"
2081
d9938630 2082#: dwarf.c:2272 dwarf.c:2297 dwarf.c:2313
f6efed01
NC
2083#, c-format
2084msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
2085msgstr "Forme (%s) non supportée pour l'attribut %s\n"
2086
d9938630
NC
2087#: dwarf.c:2274 dwarf.c:2299 dwarf.c:4344 dwarf.c:4654 readelf.c:5849
2088#: readelf.c:5924 readelf.c:5942 readelf.c:5960 readelf.c:10408
2089#: readelf.c:11040 readelf.c:15684 readelf.c:15716
f6efed01
NC
2090msgid "<unknown>"
2091msgstr "<inconnu>"
2092
d9938630 2093#: dwarf.c:2336
9dd728f1
NC
2094#, c-format
2095msgid "(not inlined)"
2096msgstr "(pas en ligne)"
3c62831e 2097
d9938630 2098#: dwarf.c:2339
9dd728f1
NC
2099#, c-format
2100msgid "(inlined)"
2101msgstr "(en ligne)"
3c62831e 2102
d9938630 2103#: dwarf.c:2342
9dd728f1
NC
2104#, c-format
2105msgid "(declared as inline but ignored)"
21b13a54 2106msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
3c62831e 2107
d9938630 2108#: dwarf.c:2345
9dd728f1
NC
2109#, c-format
2110msgid "(declared as inline and inlined)"
0f35c779 2111msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)"
3c62831e 2112
d9938630 2113#: dwarf.c:2348
9dd728f1 2114#, c-format
d5698657 2115msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
0f35c779 2116msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue : %s)"
3c62831e 2117
d9938630 2118#: dwarf.c:2405
a6dc81d2
NC
2119#, c-format
2120msgid "(implementation defined: %s)"
0f35c779 2121msgstr "(défini par l'implémentation : %s)"
a6dc81d2 2122
d9938630 2123#: dwarf.c:2408
a6dc81d2
NC
2124#, c-format
2125msgid "(Unknown: %s)"
0f35c779 2126msgstr "(Inconnu : %s)"
a6dc81d2 2127
d9938630 2128#: dwarf.c:2453
a6dc81d2
NC
2129#, c-format
2130msgid "(user defined type)"
2131msgstr "(défini par l'utilisateur)"
2132
d9938630 2133#: dwarf.c:2455
a6dc81d2
NC
2134#, c-format
2135msgid "(unknown type)"
2136msgstr "(type inconnu)"
2137
d9938630 2138#: dwarf.c:2468
a6dc81d2
NC
2139#, c-format
2140msgid "(unknown accessibility)"
2141msgstr "(accessibilité inconnue)"
2142
d9938630 2143#: dwarf.c:2480
a6dc81d2
NC
2144#, c-format
2145msgid "(unknown visibility)"
2146msgstr "(visibilité inconnue)"
2147
d9938630 2148#: dwarf.c:2493
f6efed01
NC
2149#, c-format
2150msgid "(user specified)"
2151msgstr "(spécifié par l'utilisateur)"
2152
d9938630 2153#: dwarf.c:2495
f6efed01
NC
2154#, c-format
2155msgid "(unknown endianity)"
2156msgstr "(type de boutisme inconnu)"
2157
d9938630 2158#: dwarf.c:2507
a6dc81d2
NC
2159#, c-format
2160msgid "(unknown virtuality)"
2161msgstr "(virtualité inconnue)"
2162
d9938630 2163#: dwarf.c:2519
a6dc81d2
NC
2164#, c-format
2165msgid "(unknown case)"
2166msgstr "(cas inconnu)"
2167
d9938630 2168#: dwarf.c:2537
a6dc81d2
NC
2169#, c-format
2170msgid "(user defined)"
2171msgstr "(défini par l'utilisateur)"
2172
d9938630 2173#: dwarf.c:2539
a6dc81d2
NC
2174#, c-format
2175msgid "(unknown convention)"
2176msgstr "(convention inconnue)"
2177
d9938630 2178#: dwarf.c:2548
a6dc81d2
NC
2179#, c-format
2180msgid "(undefined)"
2181msgstr "(non défini)"
2182
d9938630 2183#: dwarf.c:2558
f6efed01
NC
2184#, c-format
2185msgid "(unsigned)"
2186msgstr "(non signé)"
2187
d9938630 2188#: dwarf.c:2559
f6efed01
NC
2189#, c-format
2190msgid "(leading overpunch)"
2191msgstr "(surperforation au début)"
2192
d9938630 2193#: dwarf.c:2560
f6efed01
NC
2194#, c-format
2195msgid "(trailing overpunch)"
2196msgstr "(surperforation à la fin)"
2197
d9938630 2198#: dwarf.c:2561
f6efed01
NC
2199#, c-format
2200msgid "(leading separate)"
2201msgstr "(séparateur au début)"
2202
d9938630 2203#: dwarf.c:2562
f6efed01
NC
2204#, c-format
2205msgid "(trailing separate)"
2206msgstr "(séparateur à la fin)"
2207
d9938630 2208#: dwarf.c:2563 dwarf.c:2574 dwarf.c:2584
f6efed01
NC
2209#, c-format
2210msgid "(unrecognised)"
2211msgstr "(non reconnu)"
2212
d9938630 2213#: dwarf.c:2571
f6efed01
NC
2214#, c-format
2215msgid "(no)"
2216msgstr "(non)"
2217
d9938630 2218#: dwarf.c:2572
f6efed01
NC
2219#, c-format
2220msgid "(in class)"
2221msgstr "(dans la classe)"
2222
d9938630 2223#: dwarf.c:2573
f6efed01
NC
2224#, c-format
2225msgid "(out of class)"
2226msgstr "(hors de la classe)"
2227
d9938630 2228#: dwarf.c:2582
f6efed01
NC
2229#, c-format
2230msgid "(label)"
2231msgstr "(étiquette)"
2232
d9938630 2233#: dwarf.c:2583
f6efed01
NC
2234#, c-format
2235msgid "(range)"
2236msgstr "(plage)"
2237
d9938630 2238#: dwarf.c:2610
21b13a54 2239#, c-format
0f35c779
NC
2240msgid " (location list)"
2241msgstr " (liste de localisations)"
21b13a54 2242
d9938630 2243#: dwarf.c:2631 dwarf.c:5616 dwarf.c:5773 dwarf.c:5955
9dd728f1
NC
2244#, c-format
2245msgid " [without DW_AT_frame_base]"
2246msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
3c62831e 2247
d9938630 2248#: dwarf.c:2664
9dd728f1 2249#, c-format
82c78066
NC
2250msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
2251msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset 0x%lx est trop grand.\n"
3c62831e 2252
d9938630 2253#: dwarf.c:2674
a6dc81d2 2254#, c-format
0f35c779
NC
2255msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
2256msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld"
a6dc81d2 2257
d9938630 2258#: dwarf.c:2759
9dd728f1 2259#, c-format
f6efed01
NC
2260msgid ""
2261"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
2262"\n"
2263msgstr ""
2264"Vidange du contenu de débogage de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
2265"\n"
2266
d9938630 2267#: dwarf.c:2762
f6efed01
NC
2268#, c-format
2269msgid ""
2270"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
2271"\n"
2272msgstr ""
2273"Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n"
2274"\n"
2275
d9938630 2276#: dwarf.c:2767
f6efed01
NC
2277#, c-format
2278msgid ""
2279"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
2280"\n"
2281msgstr ""
2282"Contenu de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
2283"\n"
3c62831e 2284
d9938630 2285#: dwarf.c:2770
f6efed01
NC
2286#, c-format
2287msgid ""
2288"Contents of the %s section:\n"
2289"\n"
2290msgstr ""
2291"Contenu de la section %s :\n"
2292"\n"
2293
d9938630 2294#: dwarf.c:2819
21b13a54 2295#, c-format
d5698657
NC
2296msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
2297msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n"
21b13a54 2298
d9938630 2299#: dwarf.c:2831
21b13a54 2300#, c-format
d5698657
NC
2301msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
2302msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n"
21b13a54 2303
d9938630 2304#: dwarf.c:2839
9dd728f1 2305#, c-format
82c78066
NC
2306msgid "No comp units in %s section ?\n"
2307msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?\n"
3c62831e 2308
d9938630 2309#: dwarf.c:2848
9dd728f1 2310#, c-format
82c78066
NC
2311msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
2312msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées\n"
3c62831e 2313
d9938630 2314#: dwarf.c:2877
9dd728f1
NC
2315#, c-format
2316msgid "Unable to locate %s section!\n"
0f35c779 2317msgstr "Incapable de localiser la section %s !\n"
3c62831e 2318
d9938630 2319#: dwarf.c:2957
82c78066
NC
2320#, c-format
2321msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
2322msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'en-tête compunit, %d est utilisé à sa place\n"
2323
d9938630 2324#: dwarf.c:3000
9dd728f1 2325#, c-format
d5698657 2326msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
0f35c779 2327msgstr " Unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
3c62831e 2328
d9938630 2329#: dwarf.c:3002
9dd728f1 2330#, c-format
d5698657
NC
2331msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
2332msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n"
3c62831e 2333
d9938630 2334#: dwarf.c:3005
9dd728f1
NC
2335#, c-format
2336msgid " Version: %d\n"
2337msgstr " Version: %d\n"
3c62831e 2338
d9938630 2339#: dwarf.c:3006
9dd728f1 2340#, c-format
0f35c779
NC
2341msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
2342msgstr " Décalage abrégé: 0x%s\n"
3c62831e 2343
d9938630 2344#: dwarf.c:3008
9dd728f1
NC
2345#, c-format
2346msgid " Pointer Size: %d\n"
2347msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
3c62831e 2348
d9938630 2349#: dwarf.c:3013
8e295ce0 2350#, c-format
0f35c779
NC
2351msgid " Signature: 0x%s\n"
2352msgstr " Signature: 0x%s\n"
8e295ce0 2353
d9938630 2354#: dwarf.c:3016
8e295ce0 2355#, c-format
d5698657
NC
2356msgid " Type Offset: 0x%s\n"
2357msgstr " Offset de type: 0x%s\n"
8e295ce0 2358
d9938630 2359#: dwarf.c:3024
0f35c779
NC
2360#, c-format
2361msgid " Section contributions:\n"
2362msgstr " Contributions de section:\n"
2363
d9938630 2364#: dwarf.c:3025
0f35c779
NC
2365#, c-format
2366msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2367msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2368
d9938630 2369#: dwarf.c:3028
0f35c779
NC
2370#, c-format
2371msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2372msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2373
d9938630 2374#: dwarf.c:3031
0f35c779
NC
2375#, c-format
2376msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2377msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2378
d9938630 2379#: dwarf.c:3034
0f35c779
NC
2380#, c-format
2381msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2382msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2383
d9938630 2384#: dwarf.c:3044 dwarf.c:4833 dwarf.c:6381 dwarf.c:8487
82c78066 2385#, c-format
f6efed01
NC
2386msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
2387msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %s\n"
82c78066 2388
d9938630 2389#: dwarf.c:3057
21b13a54 2390#, c-format
d5698657 2391msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
0f35c779 2392msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
3c62831e 2393
d9938630 2394#: dwarf.c:3066
82c78066
NC
2395#, c-format
2396msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
2397msgstr "CU à l'offset %s contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n"
2398
d9938630 2399#: dwarf.c:3076
9dd728f1 2400#, c-format
21b13a54 2401msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
0f35c779 2402msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%lx) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n"
3c62831e 2403
d9938630 2404#: dwarf.c:3082
82c78066
NC
2405#, c-format
2406msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2407msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%lx) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n"
2408
d9938630 2409#: dwarf.c:3128
9dd728f1 2410#, c-format
0f35c779
NC
2411msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
2412msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : 0\n"
3c62831e 2413
d9938630 2414#: dwarf.c:3138
0f35c779
NC
2415#, c-format
2416msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
2417msgstr "Mauvais marqueur « end-of-siblings » détecté à l'offset %lx dans la section %s\n"
2418
d9938630 2419#: dwarf.c:3142
21b13a54 2420msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
0f35c779 2421msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs « end-of-siblings »\n"
21b13a54 2422
d9938630 2423#: dwarf.c:3161
9dd728f1 2424#, c-format
21b13a54 2425msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
0f35c779 2426msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : %lu"
3c62831e 2427
d9938630 2428#: dwarf.c:3165
9dd728f1 2429#, c-format
d5698657
NC
2430msgid " <%d><%lx>: ...\n"
2431msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
3c62831e 2432
d9938630 2433#: dwarf.c:3184
82c78066
NC
2434#, c-format
2435msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
2436msgstr "DIE à l'offset 0x%lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
2437
d9938630 2438#: dwarf.c:3257
f6efed01
NC
2439msgid "DIE has locviews without loclist\n"
2440msgstr "DIE a des locviews sans loclist\n"
2441
d9938630 2442#: dwarf.c:3372
9dd728f1 2443#, c-format
82c78066
NC
2444msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
2445msgstr "Le champ de longueur (0x%lX) dans l'en-tête de debug_line est erroné – la section est trop petite\n"
3c62831e 2446
d9938630 2447#: dwarf.c:3386
82c78066
NC
2448msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
2449msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
3c62831e 2450
d9938630 2451#: dwarf.c:3398 dwarf.c:6048 dwarf.c:6794
82c78066
NC
2452#, c-format
2453msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
2454msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n"
8e295ce0 2455
d9938630 2456#: dwarf.c:3415
8e295ce0
NC
2457msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
2458msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n"
3c62831e 2459
d9938630 2460#: dwarf.c:3431
82c78066
NC
2461#, c-format
2462msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
2463msgstr "La longueur de ligne %s déborde au delà de la fin de la section\n"
2464
d9938630
NC
2465#: dwarf.c:3463
2466msgid "Corrupt directory format table entry\n"
2467msgstr "Entrée de répertoire corrompue dans l'entrée de la table de format\n"
2468
2469#: dwarf.c:3465
2470msgid "Corrupt file name format table entry\n"
2471msgstr "Entrée de nom de fichier corrompue dans l'entrée de la table de format\n"
2472
2473#: dwarf.c:3475
2474msgid "Corrupt directory list\n"
2475msgstr "Liste de répertoires corrompue\n"
2476
2477#: dwarf.c:3477 dwarf.c:4160 dwarf.c:4183 dwarf.c:4230
2478msgid "Corrupt file name list\n"
2479msgstr "Liste de nom de fichiers corrompue\n"
2480
2481#: dwarf.c:3484 dwarf.c:3681
82c78066 2482#, c-format
d9938630
NC
2483msgid ""
2484"\n"
2485" The Directory Table is empty.\n"
2486msgstr ""
2487"\n"
2488" La table des répertoires est vide.\n"
82c78066 2489
d9938630 2490#: dwarf.c:3486 dwarf.c:3706
82c78066 2491#, c-format
d9938630
NC
2492msgid ""
2493"\n"
2494" The File Name Table is empty.\n"
2495msgstr ""
2496"\n"
2497" La table des noms de fichiers est vide.\n"
82c78066 2498
d9938630 2499#: dwarf.c:3491 dwarf.c:3686
82c78066
NC
2500#, c-format
2501msgid ""
2502"\n"
d9938630 2503" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
82c78066
NC
2504msgstr ""
2505"\n"
d9938630 2506" La table des répertoires (décalage 0x%lx) :\n"
82c78066 2507
d9938630 2508#: dwarf.c:3494 dwarf.c:3709
82c78066
NC
2509#, c-format
2510msgid ""
2511"\n"
d9938630 2512" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
82c78066
NC
2513msgstr ""
2514"\n"
d9938630 2515" La table des noms de fichiers (décalage 0x%lx) :\n"
82c78066 2516
d9938630 2517#: dwarf.c:3497
82c78066
NC
2518#, c-format
2519msgid " Entry"
2520msgstr " Entrée"
2521
d9938630 2522#: dwarf.c:3512
82c78066
NC
2523#, c-format
2524msgid "\tName"
2525msgstr "\tNom"
2526
d9938630 2527#: dwarf.c:3515
82c78066
NC
2528#, c-format
2529msgid "\tDir"
2530msgstr "\tRép"
2531
d9938630 2532#: dwarf.c:3518
82c78066
NC
2533#, c-format
2534msgid "\tTime"
2535msgstr "\tHeure"
2536
d9938630 2537#: dwarf.c:3521
82c78066
NC
2538#, c-format
2539msgid "\tSize"
2540msgstr "\tTaille"
2541
d9938630 2542#: dwarf.c:3524
82c78066
NC
2543#, c-format
2544msgid "\tMD5"
2545msgstr "\tMD5"
2546
d9938630 2547#: dwarf.c:3527
82c78066
NC
2548#, c-format
2549msgid "\t(Unknown format content type %s)"
2550msgstr "\t(Type de format de contenu %s inconnu)"
2551
d9938630
NC
2552#: dwarf.c:3564
2553msgid "Corrupt directory entries list\n"
2554msgstr "Liste des entrées de répertoires corrompue\n"
2555
2556#: dwarf.c:3566
2557msgid "Corrupt file name entries list\n"
2558msgstr "Liste des entrées de nom de fichiers corrompue\n"
82c78066 2559
d9938630 2560#: dwarf.c:3614 dwarf.c:4030
82c78066
NC
2561msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
2562msgstr "Section .debug_line. partielle rencontrée sans section .debug_line complète précédente\n"
2563
d9938630 2564#: dwarf.c:3627 dwarf.c:5151
21b13a54
NC
2565#, c-format
2566msgid " Offset: 0x%lx\n"
0f35c779 2567msgstr " Offset: 0x%lx\n"
21b13a54 2568
d9938630 2569#: dwarf.c:3628
9dd728f1
NC
2570#, c-format
2571msgid " Length: %ld\n"
0f35c779 2572msgstr " Longueur: %ld\n"
3c62831e 2573
d9938630 2574#: dwarf.c:3629
9dd728f1
NC
2575#, c-format
2576msgid " DWARF Version: %d\n"
0f35c779 2577msgstr " Version DWARF: %d\n"
3c62831e 2578
d9938630 2579#: dwarf.c:3630
9dd728f1
NC
2580#, c-format
2581msgid " Prologue Length: %d\n"
0f35c779 2582msgstr " Longueur du prologue: %d\n"
3c62831e 2583
d9938630 2584#: dwarf.c:3631
9dd728f1
NC
2585#, c-format
2586msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
0f35c779 2587msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n"
3c62831e 2588
d9938630 2589#: dwarf.c:3633
8e295ce0
NC
2590#, c-format
2591msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
0f35c779 2592msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n"
8e295ce0 2593
d9938630 2594#: dwarf.c:3634
9dd728f1
NC
2595#, c-format
2596msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
0f35c779 2597msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n"
3c62831e 2598
d9938630 2599#: dwarf.c:3635
9dd728f1
NC
2600#, c-format
2601msgid " Line Base: %d\n"
0f35c779 2602msgstr " Ligne de base: %d\n"
3c62831e 2603
d9938630 2604#: dwarf.c:3636
9dd728f1
NC
2605#, c-format
2606msgid " Line Range: %d\n"
0f35c779 2607msgstr " Ligne d'étendue: %d\n"
3c62831e 2608
d9938630 2609#: dwarf.c:3637
e8d46048 2610#, c-format
9dd728f1 2611msgid " Opcode Base: %d\n"
0f35c779 2612msgstr " Code op Base: %d\n"
3c62831e 2613
d9938630 2614#: dwarf.c:3642 dwarf.c:4046
82c78066
NC
2615msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
2616msgstr "Une plage de ligne de 0 est invalide, utilisation de 1 à la place\n"
2617
d9938630 2618#: dwarf.c:3654
82c78066
NC
2619msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
2620msgstr "La base de la ligne s'étend au delà de la fin de la section\n"
2621
d9938630 2622#: dwarf.c:3658
3c62831e 2623#, c-format
9dd728f1
NC
2624msgid ""
2625"\n"
2626" Opcodes:\n"
2627msgstr ""
2628"\n"
2629" Codes op:\n"
3c62831e 2630
d9938630 2631#: dwarf.c:3661
3c62831e 2632#, c-format
f6efed01
NC
2633msgid " Opcode %d has %d arg\n"
2634msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
2635msgstr[0] " Code op %d a %d argument\n"
2636msgstr[1] " Code op %d a %d arguments\n"
3c62831e 2637
d9938630 2638#: dwarf.c:3735
0f35c779
NC
2639msgid "Corrupt file name table entry\n"
2640msgstr "Entrée corrompue dans la table des noms de fichiers\n"
3c62831e 2641
d9938630 2642#: dwarf.c:3751
9dd728f1 2643#, c-format
0f35c779
NC
2644msgid " No Line Number Statements.\n"
2645msgstr " Pas d'instructions de numéro de ligne.\n"
3c62831e 2646
d9938630 2647#: dwarf.c:3754
0f35c779
NC
2648#, c-format
2649msgid " Line Number Statements:\n"
2650msgstr " Instructions de numéro de ligne:\n"
2651
d9938630 2652#: dwarf.c:3777
f6efed01
NC
2653#, c-format
2654msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
2655msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s%s"
2656
d9938630
NC
2657#: dwarf.c:3782 dwarf.c:3803 dwarf.c:3843 dwarf.c:3863 dwarf.c:3916
2658#: dwarf.c:3936
f6efed01
NC
2659msgid " (reset view)"
2660msgstr " (réinitialise vue)"
2661
d9938630 2662#: dwarf.c:3797
9dd728f1 2663#, c-format
f6efed01
NC
2664msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
2665msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s[%d]%s"
3c62831e 2666
d9938630 2667#: dwarf.c:3807
8e295ce0 2668#, c-format
f6efed01
NC
2669msgid " and Line by %s to %d"
2670msgstr " et Ligne de %s à %d"
8e295ce0 2671
d9938630 2672#: dwarf.c:3810 dwarf.c:3824
9dd728f1 2673#, c-format
f6efed01
NC
2674msgid " (view %u)\n"
2675msgstr " (vue %u)\n"
3c62831e 2676
d9938630 2677#: dwarf.c:3822
3c62831e 2678#, c-format
f6efed01
NC
2679msgid " Copy"
2680msgstr " Copie"
3c62831e 2681
d9938630 2682#: dwarf.c:3839
9dd728f1 2683#, c-format
f6efed01
NC
2684msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
2685msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s%s\n"
3c62831e 2686
d9938630 2687#: dwarf.c:3858
8e295ce0 2688#, c-format
f6efed01
NC
2689msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
2690msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]%s\n"
8e295ce0 2691
d9938630 2692#: dwarf.c:3871
3c62831e 2693#, c-format
d5698657
NC
2694msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2695msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n"
3c62831e 2696
d9938630 2697#: dwarf.c:3879
3c62831e 2698#, c-format
d5698657
NC
2699msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2700msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n"
3c62831e 2701
d9938630 2702#: dwarf.c:3887
3c62831e 2703#, c-format
d5698657 2704msgid " Set column to %s\n"
0f35c779 2705msgstr " Initialisé la colonne à %s\n"
3c62831e 2706
d9938630 2707#: dwarf.c:3895
9dd728f1 2708#, c-format
d5698657
NC
2709msgid " Set is_stmt to %s\n"
2710msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n"
3c62831e 2711
d9938630 2712#: dwarf.c:3900
9dd728f1
NC
2713#, c-format
2714msgid " Set basic block\n"
21b13a54 2715msgstr " Initialisé le bloc de base\n"
3c62831e 2716
d9938630 2717#: dwarf.c:3912
9dd728f1 2718#, c-format
f6efed01
NC
2719msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
2720msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s%s\n"
3c62831e 2721
d9938630 2722#: dwarf.c:3931
8e295ce0 2723#, c-format
f6efed01
NC
2724msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
2725msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s[%d]%s\n"
8e295ce0 2726
d9938630 2727#: dwarf.c:3944
9dd728f1 2728#, c-format
d5698657 2729msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
0f35c779 2730msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe %s à 0x%s\n"
3c62831e 2731
d9938630 2732#: dwarf.c:3951
9dd728f1
NC
2733#, c-format
2734msgid " Set prologue_end to true\n"
21b13a54 2735msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n"
3c62831e 2736
d9938630 2737#: dwarf.c:3955
3c62831e 2738#, c-format
9dd728f1 2739msgid " Set epilogue_begin to true\n"
21b13a54 2740msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
3c62831e 2741
d9938630 2742#: dwarf.c:3961
9dd728f1 2743#, c-format
d5698657
NC
2744msgid " Set ISA to %s\n"
2745msgstr " Initialiser ISA à %s\n"
3c62831e 2746
d9938630 2747#: dwarf.c:3965 dwarf.c:4617
9dd728f1
NC
2748#, c-format
2749msgid " Unknown opcode %d with operands: "
0f35c779 2750msgstr " opcode %d inconnu avec les opérandes :"
3c62831e 2751
d9938630 2752#: dwarf.c:4059
82c78066
NC
2753#, c-format
2754msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
2755msgstr "la base de l'opcode de %d s'étend au delà de la fin de la section\n"
2756
d9938630 2757#: dwarf.c:4087 dwarf.c:4110 dwarf.c:4140
82c78066
NC
2758msgid "Corrupt directories list\n"
2759msgstr "Liste de répertoires corrompue\n"
2760
d9938630 2761#: dwarf.c:4250
82c78066
NC
2762msgid "directory table ends unexpectedly\n"
2763msgstr "la table des répertoires s'est terminée de manière inopinée\n"
2764
d9938630 2765#: dwarf.c:4295
82c78066
NC
2766msgid "file table ends unexpectedly\n"
2767msgstr "la table des fichiers s'est terminée de manière inopinée\n"
2768
d9938630 2769#: dwarf.c:4334
21b13a54
NC
2770#, c-format
2771msgid "CU: %s:\n"
2772msgstr "CU: %s:\n"
2773
d9938630 2774#: dwarf.c:4347 dwarf.c:4545
21b13a54 2775#, c-format
82c78066
NC
2776msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
2777msgstr "l'index de répertoire %u > nombre de répertoires %s\n"
2778
d9938630
NC
2779#: dwarf.c:4349 dwarf.c:4648 elfcomm.c:891 readelf.c:309 readelf.c:650
2780#: readelf.c:6844 readelf.c:7395 readelf.c:9389 readelf.c:11440
2781#: readelf.c:11507 readelf.c:11511 readelf.c:11853 readelf.c:14540
2782#: readelf.c:14635 readelf.c:15217 readelf.c:15236 readelf.c:15360
2783#: readelf.c:15693 readelf.c:16808 readelf.c:16811
82c78066
NC
2784#, c-format
2785msgid "<corrupt>"
2786msgstr "<corrompu>"
21b13a54 2787
d9938630 2788#: dwarf.c:4355
21b13a54
NC
2789#, c-format
2790msgid "CU: %s/%s:\n"
2791msgstr "CU: %s/%s:\n"
2792
d9938630 2793#: dwarf.c:4360
82c78066 2794#, c-format
d9938630
NC
2795msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
2796msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début Vue Stmt\n"
82c78066 2797
d9938630 2798#: dwarf.c:4476
0f35c779
NC
2799#, c-format
2800msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
2801msgstr "INCONNU (%u) : longueur %d\n"
2802
d9938630 2803#: dwarf.c:4529
0f35c779
NC
2804#, c-format
2805msgid ""
2806"\n"
2807" [Use file table entry %d]\n"
2808msgstr ""
2809"\n"
2810" [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n"
2811
d9938630 2812#: dwarf.c:4533
82c78066
NC
2813#, c-format
2814msgid "file index %u > number of files %u\n"
2815msgstr "index de fichier %u > nombre de fichiers %u\n"
2816
d9938630 2817#: dwarf.c:4534
82c78066
NC
2818#, c-format
2819msgid ""
2820"\n"
2821" <over large file table index %u>"
2822msgstr ""
2823"\n"
2824" <index de table de fichier %u extrêmement grand>"
2825
d9938630 2826#: dwarf.c:4540
82c78066
NC
2827#, c-format
2828msgid ""
2829"\n"
2830" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
2831msgstr ""
2832"\n"
2833" [Utiliser le fichier %s de la table des répertoires %d]\n"
2834
d9938630 2835#: dwarf.c:4547
21b13a54 2836#, c-format
0f35c779
NC
2837msgid ""
2838"\n"
82c78066 2839" <over large directory table entry %u>\n"
0f35c779
NC
2840msgstr ""
2841"\n"
82c78066 2842" <entrée de la table des répertoires %u extrêmement grande>\n"
21b13a54 2843
d9938630 2844#: dwarf.c:4613
21b13a54 2845#, c-format
d5698657
NC
2846msgid " Set ISA to %lu\n"
2847msgstr " Initialiser ISA à %lu\n"
21b13a54 2848
d9938630 2849#: dwarf.c:4647
82c78066
NC
2850#, c-format
2851msgid "corrupt file index %u encountered\n"
2852msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n"
2853
d9938630 2854#: dwarf.c:4782
0f35c779
NC
2855msgid "no info"
2856msgstr "aucune info"
2857
d9938630 2858#: dwarf.c:4783
0f35c779
NC
2859msgid "type"
2860msgstr "type"
2861
d9938630 2862#: dwarf.c:4784
0f35c779
NC
2863msgid "variable"
2864msgstr "variable"
2865
d9938630 2866#: dwarf.c:4785
0f35c779
NC
2867msgid "function"
2868msgstr "fonction"
2869
d9938630 2870#: dwarf.c:4786
0f35c779
NC
2871msgid "other"
2872msgstr "autre"
2873
d9938630 2874#: dwarf.c:4787
0f35c779
NC
2875msgid "unused5"
2876msgstr "inutilisé5"
2877
d9938630 2878#: dwarf.c:4788
0f35c779
NC
2879msgid "unused6"
2880msgstr "inutilisé6"
2881
d9938630 2882#: dwarf.c:4789
0f35c779
NC
2883msgid "unused7"
2884msgstr "inutilisé7"
2885
d9938630 2886#: dwarf.c:4849 dwarf.c:6394
21b13a54
NC
2887#, c-format
2888msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
0f35c779 2889msgstr "L'offset « .debug_info » de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
3c62831e 2890
d9938630 2891#: dwarf.c:4854
3c62831e 2892#, c-format
9dd728f1
NC
2893msgid " Length: %ld\n"
2894msgstr " Longueur: %ld\n"
3c62831e 2895
d9938630 2896#: dwarf.c:4856
e8d46048 2897#, c-format
9dd728f1
NC
2898msgid " Version: %d\n"
2899msgstr " Version: %d\n"
219576a4 2900
d9938630 2901#: dwarf.c:4858
9dd728f1 2902#, c-format
21b13a54
NC
2903msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
2904msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n"
9dd728f1 2905
d9938630 2906#: dwarf.c:4860
9dd728f1
NC
2907#, c-format
2908msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
2909msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
2910
d9938630 2911#: dwarf.c:4869
82c78066
NC
2912msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
2913msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n"
2914
d9938630 2915#: dwarf.c:4877
0f35c779
NC
2916#, c-format
2917msgid ""
2918"\n"
2919" Offset Kind Name\n"
2920msgstr ""
2921"\n"
2922" Décalage Genre Nom\n"
2923
d9938630 2924#: dwarf.c:4879
e8d46048 2925#, c-format
3c62831e 2926msgid ""
9dd728f1
NC
2927"\n"
2928" Offset\tName\n"
3c62831e 2929msgstr ""
9dd728f1 2930"\n"
21b13a54 2931" Décalage\tNom\n"
3c62831e 2932
d9938630 2933#: dwarf.c:4915
0f35c779
NC
2934msgid "s"
2935msgstr "s"
2936
d9938630 2937#: dwarf.c:4915
0f35c779
NC
2938msgid "g"
2939msgstr "g"
2940
d9938630 2941#: dwarf.c:4975
3c62831e 2942#, c-format
9dd728f1 2943msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
0f35c779 2944msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n"
3c62831e 2945
d9938630 2946#: dwarf.c:4981
9dd728f1
NC
2947#, c-format
2948msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2949msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
3c62831e 2950
d9938630 2951#: dwarf.c:4989
9dd728f1
NC
2952#, c-format
2953msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
0f35c779 2954msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %s\n"
3c62831e 2955
d9938630 2956#: dwarf.c:4998
9dd728f1
NC
2957#, c-format
2958msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
0f35c779 2959msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %s\n"
3c62831e 2960
d9938630 2961#: dwarf.c:5010
9dd728f1
NC
2962#, c-format
2963msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
0f35c779 2964msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %s\n"
3c62831e 2965
d9938630 2966#: dwarf.c:5143
a6dc81d2 2967#, c-format
82c78066
NC
2968msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
2969msgstr "Seule l'extensions GNU à DWARF 4 ou 5 de %s est actuellement supportée.\n"
a6dc81d2 2970
d9938630 2971#: dwarf.c:5153
a6dc81d2
NC
2972#, c-format
2973msgid " Version: %d\n"
2974msgstr " Version: %d\n"
2975
d9938630 2976#: dwarf.c:5154
a6dc81d2
NC
2977#, c-format
2978msgid " Offset size: %d\n"
2979msgstr " Taille décalage: %d\n"
2980
d9938630 2981#: dwarf.c:5158
a6dc81d2
NC
2982#, c-format
2983msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
2984msgstr " Décalage dans .debug_line: 0x%lx\n"
2985
d9938630 2986#: dwarf.c:5172
a6dc81d2
NC
2987#, c-format
2988msgid " Extension opcode arguments:\n"
0f35c779 2989msgstr " Arguments opcode d'extension :\n"
a6dc81d2 2990
d9938630 2991#: dwarf.c:5180
a6dc81d2 2992#, c-format
82c78066
NC
2993msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
2994msgstr " DW_MACRO_%02x n'a pas argument\n"
a6dc81d2 2995
d9938630 2996#: dwarf.c:5183
a6dc81d2 2997#, c-format
82c78066
NC
2998msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
2999msgstr " Arguments DW_MACRO_%02x : "
a6dc81d2 3000
d9938630 3001#: dwarf.c:5209
a6dc81d2
NC
3002#, c-format
3003msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
3004msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n"
3005
d9938630 3006#: dwarf.c:5226
a6dc81d2
NC
3007msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
3008msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n"
3009
d9938630 3010#: dwarf.c:5247
82c78066
NC
3011msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
3012msgstr "DW_MACRO_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n"
a6dc81d2 3013
d9938630 3014#: dwarf.c:5253
a6dc81d2 3015#, c-format
82c78066
NC
3016msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
3017msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n"
a6dc81d2 3018
d9938630 3019#: dwarf.c:5256
a6dc81d2 3020#, c-format
82c78066
NC
3021msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
3022msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n"
a6dc81d2 3023
d9938630 3024#: dwarf.c:5264
a6dc81d2 3025#, c-format
82c78066
NC
3026msgid " DW_MACRO_end_file\n"
3027msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
a6dc81d2 3028
d9938630 3029#: dwarf.c:5272
a6dc81d2 3030#, c-format
82c78066
NC
3031msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
3032msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %s\n"
a6dc81d2 3033
d9938630 3034#: dwarf.c:5281
a6dc81d2 3035#, c-format
82c78066
NC
3036msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
3037msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %s\n"
a6dc81d2 3038
d9938630 3039#: dwarf.c:5290
a6dc81d2 3040#, c-format
82c78066
NC
3041msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3042msgstr " DW_MACRO_define_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
a6dc81d2 3043
d9938630 3044#: dwarf.c:5299
a6dc81d2 3045#, c-format
82c78066
NC
3046msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3047msgstr " DW_MACRO_undef_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
a6dc81d2 3048
d9938630 3049#: dwarf.c:5305
a6dc81d2 3050#, c-format
82c78066
NC
3051msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
3052msgstr " DW_MACRO_import – décalage : 0x%lx\n"
0f35c779 3053
d9938630 3054#: dwarf.c:5313
0f35c779 3055#, c-format
82c78066
NC
3056msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3057msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
0f35c779 3058
d9938630 3059#: dwarf.c:5321
0f35c779 3060#, c-format
82c78066
NC
3061msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3062msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
0f35c779 3063
d9938630 3064#: dwarf.c:5327
0f35c779 3065#, c-format
82c78066
NC
3066msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
3067msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : 0x%lx\n"
a6dc81d2 3068
d9938630 3069#: dwarf.c:5334
a6dc81d2
NC
3070#, c-format
3071msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
3072msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n"
3073
d9938630 3074#: dwarf.c:5346
a6dc81d2 3075#, c-format
82c78066
NC
3076msgid " DW_MACRO_%02x\n"
3077msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
a6dc81d2 3078
d9938630 3079#: dwarf.c:5349
a6dc81d2 3080#, c-format
82c78066
NC
3081msgid " DW_MACRO_%02x -"
3082msgstr " DW_MACRO_%02x -"
a6dc81d2 3083
d9938630 3084#: dwarf.c:5398
9dd728f1 3085#, c-format
0f35c779
NC
3086msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
3087msgstr " Numéro d'étiquette (0x%lx)\n"
3c62831e 3088
d9938630 3089#: dwarf.c:5407
9dd728f1
NC
3090msgid "has children"
3091msgstr "a des rejetons"
3c62831e 3092
d9938630 3093#: dwarf.c:5407
9dd728f1
NC
3094msgid "no children"
3095msgstr "aucun rejeton"
3c62831e 3096
d9938630 3097#: dwarf.c:5476
f6efed01
NC
3098#, c-format
3099msgid "location view pair\n"
3100msgstr "paire de visualisation d'emplacement\n"
3101
d9938630 3102#: dwarf.c:5508
82c78066
NC
3103#, c-format
3104msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
3105msgstr "Pas d'informations de débogage disponible pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
3106
d9938630 3107#: dwarf.c:5520 dwarf.c:5672 dwarf.c:5842
82c78066
NC
3108#, c-format
3109msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
3110msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'entrée %d\n"
3111
d9938630
NC
3112#: dwarf.c:5532 dwarf.c:5589 dwarf.c:5598 dwarf.c:5684 dwarf.c:5752
3113#: dwarf.c:5853 dwarf.c:5932 dwarf.c:5940
0f35c779
NC
3114#, c-format
3115msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3116msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
3117
d9938630 3118#: dwarf.c:5553 dwarf.c:5712 dwarf.c:5893 dwarf.c:6616 dwarf.c:6672
0f35c779
NC
3119#, c-format
3120msgid "<End of list>\n"
3121msgstr "<Fin de liste>\n"
3122
d9938630 3123#: dwarf.c:5565 dwarf.c:5724 dwarf.c:6677
0f35c779
NC
3124#, c-format
3125msgid "(base address)\n"
3126msgstr "(adresse de départ)\n"
3127
d9938630 3128#: dwarf.c:5583 dwarf.c:5705 dwarf.c:5881
f6efed01
NC
3129#, c-format
3130msgid ""
3131"views at %8.8lx for:\n"
3132" %*s "
3133msgstr ""
3134"vues à %8.8lx pour:\n"
3135" %*s "
3136
d9938630 3137#: dwarf.c:5619 dwarf.c:5776
0f35c779
NC
3138msgid " (start == end)"
3139msgstr " (début == fin)"
3140
d9938630 3141#: dwarf.c:5621 dwarf.c:5778
0f35c779
NC
3142msgid " (start > end)"
3143msgstr " (début > fin)"
3144
d9938630 3145#: dwarf.c:5659
82c78066
NC
3146#, c-format
3147msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
3148msgstr "Aucune information de débogage disponible pour les listes loclists de l'entrée: %u\n"
3149
d9938630 3150#: dwarf.c:5729
f6efed01
NC
3151#, c-format
3152msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
3153msgstr "Entrée de paire de visualisation dans loclist avec l'attribut locviews\n"
3154
d9938630 3155#: dwarf.c:5738
f6efed01
NC
3156#, c-format
3157msgid "views for:\n"
3158msgstr "vues pour:\n"
3159
d9938630 3160#: dwarf.c:5742
82c78066
NC
3161#, c-format
3162msgid "Invalid location list entry type %d\n"
3163msgstr "Type d'entrée %d invalide dans la liste des localisations\n"
3164
d9938630 3165#: dwarf.c:5787
f6efed01
NC
3166#, c-format
3167msgid "Trailing view pair not used in a range"
3168msgstr "Paire de vue à la fin pas utilisée dans une plage"
3169
d9938630 3170#: dwarf.c:5830
82c78066
NC
3171#, c-format
3172msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
3173msgstr "Pas d'information de débogage pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
3174
d9938630 3175#: dwarf.c:5900
0f35c779
NC
3176#, c-format
3177msgid "(base address selection entry)\n"
3178msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n"
3179
d9938630 3180#: dwarf.c:5924
0f35c779
NC
3181#, c-format
3182msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
3183msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n"
3184
d9938630 3185#: dwarf.c:6017 dwarf.c:6270 dwarf.c:6491 dwarf.c:6563 dwarf.c:6734
3c62831e 3186#, c-format
9dd728f1
NC
3187msgid ""
3188"\n"
3189"The %s section is empty.\n"
3190msgstr ""
3191"\n"
3192"La section %s est vide.\n"
3193
d9938630 3194#: dwarf.c:6037
82c78066
NC
3195#, c-format
3196msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
3197msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
3198
d9938630 3199#: dwarf.c:6057
82c78066
NC
3200#, c-format
3201msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
3202msgstr "La section %s contient un nombre de décalages d'entrée non supporté: %d.\n"
3203
d9938630 3204#: dwarf.c:6068 dwarf.c:6497 dwarf.c:6812
8e295ce0
NC
3205#, c-format
3206msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
0f35c779 3207msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
8e295ce0 3208
d9938630 3209#: dwarf.c:6116
9dd728f1 3210msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
0f35c779 3211msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n"
3c62831e 3212
d9938630 3213#: dwarf.c:6121
3c62831e 3214#, c-format
d5698657
NC
3215msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
3216msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n"
3c62831e 3217
d9938630 3218#: dwarf.c:6131
82c78066
NC
3219#, c-format
3220msgid ""
3221" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
3222"\n"
3223msgstr ""
3224" Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n"
3225"\n"
3226
d9938630 3227#: dwarf.c:6133
3c62831e 3228#, c-format
82c78066
NC
3229msgid " Offset Begin End Expression\n"
3230msgstr " Décalage Début Fin Expression\n"
3c62831e 3231
d9938630 3232#: dwarf.c:6188
3c62831e 3233#, c-format
9dd728f1
NC
3234msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3235msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
3c62831e 3236
d9938630 3237#: dwarf.c:6192
e8d46048 3238#, c-format
9dd728f1
NC
3239msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3240msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
3c62831e 3241
d9938630 3242#: dwarf.c:6201
ea8409f7 3243#, c-format
9dd728f1 3244msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
21b13a54 3245msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
3c62831e 3246
d9938630 3247#: dwarf.c:6208
f6efed01
NC
3248#, c-format
3249msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3250msgstr "Le décalage de la vue 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
3251
d9938630 3252#: dwarf.c:6225
82c78066
NC
3253msgid "DWO is not yet supported.\n"
3254msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n"
3255
d9938630 3256#: dwarf.c:6242
f6efed01
NC
3257msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
3258msgstr "La détection des trous et des chevauchements requiert des listes et des loclists de vues adjacentes.\n"
3259
d9938630 3260#: dwarf.c:6251
21b13a54 3261#, c-format
f6efed01
NC
3262msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
3263msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
3264msgstr[0] "Il y a %ld octet inutilisé à la fin de la section %s\n"
3265msgstr[1] "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n"
9dd728f1 3266
d9938630 3267#: dwarf.c:6407
9dd728f1 3268msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
0f35c779 3269msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n"
9dd728f1 3270
d9938630 3271#: dwarf.c:6411
219576a4 3272#, c-format
9dd728f1
NC
3273msgid " Length: %ld\n"
3274msgstr " Longueur %ld\n"
219576a4 3275
d9938630 3276#: dwarf.c:6413
219576a4 3277#, c-format
9dd728f1
NC
3278msgid " Version: %d\n"
3279msgstr " Version: %d\n"
219576a4 3280
d9938630 3281#: dwarf.c:6414
219576a4 3282#, c-format
21b13a54
NC
3283msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
3284msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n"
219576a4 3285
d9938630 3286#: dwarf.c:6416
e8d46048 3287#, c-format
9dd728f1
NC
3288msgid " Pointer Size: %d\n"
3289msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
e8d46048 3290
d9938630 3291#: dwarf.c:6417
3c62831e 3292#, c-format
9dd728f1
NC
3293msgid " Segment Size: %d\n"
3294msgstr " Taille des segments: %d\n"
3c62831e 3295
d9938630 3296#: dwarf.c:6424
a6dc81d2
NC
3297#, c-format
3298msgid "Invalid address size in %s section!\n"
3299msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n"
3300
d9938630 3301#: dwarf.c:6434
21b13a54
NC
3302msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
3303msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n"
3304
d9938630 3305#: dwarf.c:6439
3c62831e 3306#, c-format
9ce88e60
NC
3307msgid ""
3308"\n"
21b13a54 3309" Address Length\n"
9ce88e60
NC
3310msgstr ""
3311"\n"
21b13a54 3312" Adresse Longueur\n"
9dd728f1 3313
d9938630 3314#: dwarf.c:6441
21b13a54
NC
3315#, c-format
3316msgid ""
3317"\n"
3318" Address Length\n"
3319msgstr ""
3320"\n"
3321" Adresse Longueur\n"
9dd728f1 3322
d9938630 3323#: dwarf.c:6517
82c78066
NC
3324#, c-format
3325msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
3326msgstr "Adresse de base (%lx) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n"
3327
d9938630 3328#: dwarf.c:6533
0f35c779
NC
3329#, c-format
3330msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
3331msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
3332
d9938630 3333#: dwarf.c:6536
0f35c779
NC
3334#, c-format
3335msgid "\tIndex\tAddress\n"
3336msgstr "\tIndex\tAdresse\n"
3c62831e 3337
d9938630 3338#: dwarf.c:6543
0f35c779
NC
3339#, c-format
3340msgid "\t%d:\t"
3341msgstr "\t%d:\t"
3342
d9938630 3343#: dwarf.c:6635 dwarf.c:6709
82c78066
NC
3344msgid "(start == end)"
3345msgstr "(début == fin)"
3346
d9938630 3347#: dwarf.c:6637 dwarf.c:6711
82c78066
NC
3348msgid "(start > end)"
3349msgstr "(début > fin)"
3350
d9938630 3351#: dwarf.c:6660
82c78066
NC
3352#, c-format
3353msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3354msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
3355
d9938630 3356#: dwarf.c:6696
82c78066
NC
3357#, c-format
3358msgid "Invalid range list entry type %d\n"
3359msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n"
3360
d9938630 3361#: dwarf.c:6773
82c78066
NC
3362#, c-format
3363msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
3364msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n"
3365
d9938630 3366#: dwarf.c:6784
82c78066
NC
3367msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
3368msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5 de DWARF sont actuellement supportées.\n"
3369
d9938630 3370#: dwarf.c:6803
82c78066
NC
3371#, c-format
3372msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
3373msgstr "La section %s contient un nombre d'entrées d'offset non supporté: %u\n"
3374
0f35c779
NC
3375#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
3376#. which removes references to range lists from the primary .o file.
d9938630 3377#: dwarf.c:6825
0f35c779
NC
3378#, c-format
3379msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
3380msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info.\n"
3381
d9938630 3382#: dwarf.c:6850
e8d46048 3383#, c-format
9dd728f1 3384msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
21b13a54 3385msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n"
219576a4 3386
d9938630 3387#: dwarf.c:6855
e8d46048 3388#, c-format
9dd728f1 3389msgid " Offset Begin End\n"
21b13a54 3390msgstr " Décalage Début Fin\n"
3c62831e 3391
d9938630 3392#: dwarf.c:6874
82c78066
NC
3393#, c-format
3394msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
3395msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %8.8lx\n"
3396
d9938630 3397#: dwarf.c:6881
527b9e87
NC
3398#, c-format
3399msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
3400msgstr "Décalage (%#8.8lx) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n"
3401
d9938630 3402#: dwarf.c:6889
3c62831e 3403#, c-format
9dd728f1
NC
3404msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3405msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
3c62831e 3406
d9938630 3407#: dwarf.c:6896
3c62831e 3408#, c-format
9dd728f1
NC
3409msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3410msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
3c62831e 3411
d9938630 3412#: dwarf.c:6969
82c78066
NC
3413#, c-format
3414msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
3415msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n"
21b13a54 3416
d9938630 3417#: dwarf.c:6982
82c78066
NC
3418#, c-format
3419msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
3420msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n"
3421
d9938630 3422#: dwarf.c:7325
82c78066
NC
3423msgid "No terminator for augmentation name\n"
3424msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n"
3425
d9938630 3426#: dwarf.c:7337
82c78066
NC
3427#, c-format
3428msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
3429msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n"
3430
d9938630 3431#: dwarf.c:7345
82c78066
NC
3432#, c-format
3433msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
3434msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n"
3435
d9938630 3436#: dwarf.c:7376
82c78066 3437#, c-format
f6efed01
NC
3438msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
3439msgstr "Données d'augmentation trop grandes: 0x%s, au plus %#lx attendu\n"
82c78066 3440
d9938630 3441#: dwarf.c:7463
82c78066 3442#, c-format
f6efed01
NC
3443msgid " Augmentation data: "
3444msgstr " Données d'augmentation: "
21b13a54 3445
d9938630 3446#: dwarf.c:7480
21b13a54 3447msgid "bad register: "
0f35c779 3448msgstr "mauvais registre : "
21b13a54 3449
d9938630 3450#: dwarf.c:7650
82c78066
NC
3451msgid "Failed to read CIE information\n"
3452msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n"
3453
d9938630 3454#: dwarf.c:7661 dwarf.c:7685 dwarf.c:7712
82c78066
NC
3455msgid "Invalid max register\n"
3456msgstr "Registre max invalide\n"
3457
3458#. PR 17512: file: 9e196b3e.
d9938630 3459#: dwarf.c:7727
82c78066
NC
3460#, c-format
3461msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
3462msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n"
3463
d9938630 3464#: dwarf.c:7751
82c78066 3465#, c-format
f6efed01
NC
3466msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
3467msgstr "Longueur de données d'augmentation corrompue: 0x%s\n"
82c78066 3468
d9938630 3469#: dwarf.c:7873
82c78066
NC
3470#, c-format
3471msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
3472msgstr "Valeur de l'expression CFA_def corrompue: %lu\n"
3473
3474#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
d9938630 3475#: dwarf.c:7887
82c78066
NC
3476#, c-format
3477msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
3478msgstr "Valeur de l'expression CFA corrompue: %lu\n"
3479
d9938630 3480#: dwarf.c:8190
82c78066
NC
3481msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
3482msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n"
3483
d9938630 3484#: dwarf.c:8237
82c78066
NC
3485#, c-format
3486msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
3487msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n"
3488
d9938630 3489#: dwarf.c:8261
82c78066
NC
3490#, c-format
3491msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
3492msgstr " DW_CFA_expression: <long %lu corrompue>\n"
3493
d9938630 3494#: dwarf.c:8393
9dd728f1 3495#, c-format
21b13a54
NC
3496msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
3497msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n"
e8d46048 3498
d9938630 3499#: dwarf.c:8395
9dd728f1 3500#, c-format
82c78066
NC
3501msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
3502msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n"
e8d46048 3503
d9938630 3504#: dwarf.c:8496 dwarf.c:8893
e8d46048 3505#, c-format
d5698657
NC
3506msgid "Version %ld\n"
3507msgstr "Version %ld\n"
3c62831e 3508
d9938630 3509#: dwarf.c:8502
82c78066
NC
3510msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
3511msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
3512
d9938630 3513#: dwarf.c:8509
82c78066
NC
3514#, c-format
3515msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
3516msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n"
3517
d9938630 3518#: dwarf.c:8514
82c78066
NC
3519msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
3520msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n"
3521
d9938630 3522#: dwarf.c:8525
82c78066
NC
3523#, c-format
3524msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
3525msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n"
3526
d9938630 3527#: dwarf.c:8530
82c78066
NC
3528#, c-format
3529msgid "Augmentation string:"
3530msgstr "Chaîne d'augmentation:"
3531
d9938630 3532#: dwarf.c:8541
82c78066
NC
3533#, c-format
3534msgid "CU table:\n"
3535msgstr "Table CU:\n"
3536
d9938630 3537#: dwarf.c:8547 dwarf.c:8557
82c78066
NC
3538#, c-format
3539msgid "[%3u] 0x%lx\n"
3540msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
3541
d9938630 3542#: dwarf.c:8551
82c78066
NC
3543#, c-format
3544msgid "TU table:\n"
3545msgstr "Table TU:\n"
3546
d9938630 3547#: dwarf.c:8561
82c78066
NC
3548#, c-format
3549msgid "Foreign TU table:\n"
3550msgstr "Table TU étrangère:\n"
3551
d9938630 3552#: dwarf.c:8567
82c78066
NC
3553#, c-format
3554msgid "[%3u] "
3555msgstr "[%3u] "
3556
d9938630 3557#: dwarf.c:8587
82c78066
NC
3558#, c-format
3559msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
3560msgstr "Le décalage du pool d'entrées (0x%lx) dépasse la taille 0x%lx de l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
3561
d9938630 3562#: dwarf.c:8604
82c78066 3563#, c-format
f6efed01
NC
3564msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
3565msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
3566msgstr[0] "%zu sur %lu baquet utilisé.\n"
3567msgstr[1] "%zu sur %lu baquets utilisés.\n"
82c78066 3568
d9938630 3569#: dwarf.c:8631
82c78066
NC
3570#, c-format
3571msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
3572msgstr "Parmi %lu éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n"
3573
d9938630 3574#: dwarf.c:8669
82c78066
NC
3575#, c-format
3576msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3577msgstr "Étiquette d'abréviation %lu dupliquée dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
3578
d9938630 3579#: dwarf.c:8695 dwarf.c:9019
82c78066
NC
3580#, c-format
3581msgid ""
3582"\n"
3583"Symbol table:\n"
3584msgstr ""
3585"\n"
3586"Table des symboles :\n"
3587
d9938630 3588#: dwarf.c:8748
82c78066
NC
3589#, c-format
3590msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3591msgstr "Étiquette d'abréviation %lu non définie dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
3592
d9938630 3593#: dwarf.c:8784
82c78066
NC
3594#, c-format
3595msgid " <no entries>"
3596msgstr " <pas d'entrées>"
3597
d9938630 3598#: dwarf.c:8816
f6efed01
NC
3599msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
3600msgstr "Le nom de fichier debuglink est corrompu/manquant\n"
3601
d9938630 3602#: dwarf.c:8820
f6efed01
NC
3603#, c-format
3604msgid " Separate debug info file: %s\n"
3605msgstr " Fichier d'information de débogage séparé: %s\n"
3606
d9938630 3607#: dwarf.c:8831
f6efed01
NC
3608msgid "CRC offset missing/truncated\n"
3609msgstr "Décalage CRC manquant/tronqué\n"
3610
d9938630 3611#: dwarf.c:8837
f6efed01
NC
3612#, c-format
3613msgid " CRC value: %#x\n"
3614msgstr " valeur CRC: %#x\n"
3615
d9938630 3616#: dwarf.c:8841
f6efed01
NC
3617#, c-format
3618msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
3619msgstr "Il y a %#lx octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n"
3620
d9938630 3621#: dwarf.c:8855
f6efed01
NC
3622#, c-format
3623msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
3624msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#lx octets)\n"
3625
d9938630 3626#: dwarf.c:8859
f6efed01
NC
3627#, c-format
3628msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
3629msgstr " ID de compilation (%#lx octets):"
3630
d9938630 3631#: dwarf.c:8888
82c78066
NC
3632#, c-format
3633msgid "Truncated header in the %s section.\n"
3634msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n"
3635
d9938630 3636#: dwarf.c:8899
0f35c779
NC
3637#, c-format
3638msgid "Unsupported version %lu.\n"
3639msgstr "Version %lu non supportée.\n"
3640
d9938630 3641#: dwarf.c:8903
d5698657 3642msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
0f35c779 3643msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n"
219576a4 3644
d9938630 3645#: dwarf.c:8905
d5698657
NC
3646msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
3647msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n"
21b13a54 3648
d9938630 3649#: dwarf.c:8907
0f35c779
NC
3650msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
3651msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n"
3652
d9938630 3653#: dwarf.c:8909
0f35c779
NC
3654msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
3655msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n"
3c62831e 3656
d9938630 3657#: dwarf.c:8927
e8d46048 3658#, c-format
d5698657
NC
3659msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
3660msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n"
3c62831e 3661
d9938630 3662#: dwarf.c:8934
82c78066
NC
3663#, c-format
3664msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
3665msgstr "Le décalage TU (%x) est plus petit que le décalage CU (%x)\n"
3666
d9938630 3667#: dwarf.c:8943
82c78066
NC
3668#, c-format
3669msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
3670msgstr "Le décalage de la table d'adresses (%x) est plus petit que le décalage TU (%x)\n"
3671
d9938630 3672#: dwarf.c:8953
82c78066 3673#, c-format
f6efed01
NC
3674msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
3675msgstr "Le décalage de la table des symboles (%x) est plus petit que le décalage de la table d'adresses (%x)\n"
82c78066 3676
d9938630 3677#: dwarf.c:8962
82c78066
NC
3678#, c-format
3679msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
3680msgstr "Le décalage du bassin de constantes (%x) est plus petit que le décalage de la table des symboles (%x)\n"
3681
d9938630 3682#: dwarf.c:8977
82c78066
NC
3683msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
3684msgstr "La table des adresses s'étend au delà de la fin de la section.\n"
3685
d9938630 3686#: dwarf.c:8981
ea8409f7 3687#, c-format
d5698657
NC
3688msgid ""
3689"\n"
3690"CU table:\n"
3691msgstr ""
3692"\n"
3693"Table CU:\n"
3c62831e 3694
d9938630 3695#: dwarf.c:8987
b85cedd7 3696#, c-format
d5698657
NC
3697msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3698msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3c62831e 3699
d9938630 3700#: dwarf.c:8992
8e295ce0 3701#, c-format
d5698657
NC
3702msgid ""
3703"\n"
3704"TU table:\n"
3705msgstr ""
3706"\n"
3707"Table TU:\n"
219576a4 3708
d9938630 3709#: dwarf.c:8999
8e295ce0 3710#, c-format
d5698657
NC
3711msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3712msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3c62831e 3713
d9938630 3714#: dwarf.c:9006
8e295ce0 3715#, c-format
d5698657
NC
3716msgid ""
3717"\n"
3718"Address table:\n"
3719msgstr ""
3720"\n"
0f35c779 3721"Table d'adresses :\n"
3c62831e 3722
d9938630 3723#: dwarf.c:9016
8e295ce0 3724#, c-format
d5698657
NC
3725msgid "%lu\n"
3726msgstr "%lu\n"
3c62831e 3727
d9938630 3728#: dwarf.c:9036
d5698657 3729#, c-format
82c78066
NC
3730msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
3731msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>"
3732
d9938630 3733#: dwarf.c:9037
82c78066
NC
3734#, c-format
3735msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3736msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n"
3737
d9938630 3738#: dwarf.c:9048
82c78066
NC
3739#, c-format
3740msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
3741msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n"
3742
d9938630 3743#: dwarf.c:9049
82c78066
NC
3744#, c-format
3745msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3746msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
3747
d9938630 3748#: dwarf.c:9062
82c78066
NC
3749#, c-format
3750msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
3751msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
0f35c779 3752
d9938630 3753#: dwarf.c:9087
0f35c779
NC
3754msgid "static"
3755msgstr "static"
3756
d9938630 3757#: dwarf.c:9087
0f35c779
NC
3758msgid "global"
3759msgstr "global"
3760
d9938630 3761#: dwarf.c:9125 dwarf.c:9136
0f35c779
NC
3762msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
3763msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n"
3764
d9938630 3765#: dwarf.c:9200
82c78066
NC
3766#, c-format
3767msgid "Section %s is empty\n"
3768msgstr "La section %s est vide\n"
3769
d9938630 3770#: dwarf.c:9206
82c78066
NC
3771#, c-format
3772msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
3773msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n"
3774
d9938630 3775#: dwarf.c:9224
82c78066 3776#, c-format
f6efed01
NC
3777msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
3778msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
3779msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %d emplacement\n"
3780msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %d emplacements\n"
82c78066 3781
d9938630 3782#: dwarf.c:9235
0f35c779
NC
3783#, c-format
3784msgid " Version: %d\n"
3785msgstr " Version: %d\n"
3786
d9938630 3787#: dwarf.c:9237
0f35c779
NC
3788#, c-format
3789msgid " Number of columns: %d\n"
3790msgstr " Nombre de colonnes: %d\n"
3791
d9938630 3792#: dwarf.c:9238
0f35c779
NC
3793#, c-format
3794msgid " Number of used entries: %d\n"
3795msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %d\n"
3796
d9938630 3797#: dwarf.c:9239
0f35c779
NC
3798#, c-format
3799msgid ""
3800" Number of slots: %d\n"
3801"\n"
3802msgstr ""
3803" Nombre d'emplacements: %d\n"
3804"\n"
3805
d9938630 3806#: dwarf.c:9244
0f35c779
NC
3807#, c-format
3808msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
3809msgstr "La section %s est trop petite pour une table de hachage à %d entrées\n"
328577ad 3810
d9938630 3811#: dwarf.c:9266
82c78066
NC
3812msgid "Section index pool located before start of section\n"
3813msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n"
3814
d9938630 3815#: dwarf.c:9271
0f35c779
NC
3816#, c-format
3817msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
3818msgstr " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
3819
d9938630 3820#: dwarf.c:9278
0f35c779
NC
3821#, c-format
3822msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
3823msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n"
3824
d9938630 3825#: dwarf.c:9320
82c78066
NC
3826#, c-format
3827msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
3828msgstr "Nombre de colonnes démesuré: %x\n"
3829
d9938630 3830#: dwarf.c:9326
0f35c779
NC
3831#, c-format
3832msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
3833msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n"
3834
d9938630 3835#: dwarf.c:9333
0f35c779
NC
3836#, c-format
3837msgid " Offset table\n"
3838msgstr " Table des décalages\n"
3839
d9938630 3840#: dwarf.c:9335 dwarf.c:9436
0f35c779
NC
3841msgid "signature"
3842msgstr "signature"
3843
d9938630 3844#: dwarf.c:9335 dwarf.c:9436
0f35c779
NC
3845msgid "dwo_id"
3846msgstr "dwo_id"
3847
d9938630 3848#: dwarf.c:9373
82c78066
NC
3849#, c-format
3850msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
3851msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n"
3852
d9938630 3853#: dwarf.c:9387
527b9e87
NC
3854#, c-format
3855msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
3856msgstr "La signature (%p) s'étend au delà de la fin de l'espace dans la section\n"
3857
d9938630 3858#: dwarf.c:9396
82c78066
NC
3859#, c-format
3860msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
3861msgstr "L'index de ligne (%u) × nombre de colonnes (%u) > espace restant dans la section\n"
3862
d9938630 3863#: dwarf.c:9402 dwarf.c:9459
0f35c779
NC
3864#, c-format
3865msgid " [%3d] 0x%s"
3866msgstr " [%3d] 0x%s"
3867
d9938630 3868#: dwarf.c:9416 dwarf.c:9472
82c78066
NC
3869#, c-format
3870msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
3871msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n"
3872
d9938630 3873#: dwarf.c:9434
0f35c779
NC
3874#, c-format
3875msgid " Size table\n"
3876msgstr " Table des tailles\n"
3877
d9938630 3878#: dwarf.c:9487
0f35c779 3879#, c-format
82c78066
NC
3880msgid " Unsupported version (%d)\n"
3881msgstr " Version non supportée (%d)\n"
0f35c779 3882
d9938630 3883#: dwarf.c:9559
8e295ce0 3884#, c-format
d5698657 3885msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
0f35c779 3886msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n"
328577ad 3887
d9938630 3888#: dwarf.c:9590
82c78066
NC
3889#, c-format
3890msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3891msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
3892
d9938630 3893#: dwarf.c:9608
82c78066
NC
3894#, c-format
3895msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3896msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
3897
d9938630 3898#: dwarf.c:9624
82c78066
NC
3899#, c-format
3900msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3901msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
3902
d9938630 3903#: dwarf.c:9722
f6efed01
NC
3904#, c-format
3905msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
3906msgstr "Incapable de réouvrir le fichier d'information de débogage séparé : %s\n"
3907
d9938630 3908#: dwarf.c:9734
f6efed01
NC
3909#, c-format
3910msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
3911msgstr "Fichier d'information de débogage séparé %s trouvé mais la CRC ne correspond pas – ignoré\n"
3912
d9938630 3913#: dwarf.c:9829
f6efed01
NC
3914#, c-format
3915msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
3916msgstr "Section debuglink corrompue: %s\n"
3917
d9938630 3918#: dwarf.c:9867
f6efed01
NC
3919msgid "Out of memory"
3920msgstr "Mémoire épuisée"
3921
3922#. Failed to find the file.
d9938630 3923#: dwarf.c:9917
f6efed01
NC
3924#, c-format
3925msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
3926msgstr "ne peut trouver le fichier de débogage séparé « %s »\n"
3927
d9938630
NC
3928#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9922 dwarf.c:9927 dwarf.c:9931 dwarf.c:9934
3929#: dwarf.c:9937 dwarf.c:9940
f6efed01
NC
3930#, c-format
3931msgid "tried: %s\n"
3932msgstr "essayé: %s\n"
3933
d9938630 3934#: dwarf.c:9952
f6efed01
NC
3935#, c-format
3936msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
3937msgstr "échec d'ouverture du fichier de débogage séparé : %s\n"
3938
3939#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
3940#. files that would also match.
d9938630 3941#: dwarf.c:9960
f6efed01
NC
3942#, c-format
3943msgid ""
3944"%s: Found separate debug info file: %s\n"
3945"\n"
3946msgstr ""
3947"%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé: %s\n"
3948"\n"
3949
d9938630 3950#: dwarf.c:9979
f6efed01
NC
3951msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
3952msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom de fichier dwo\n"
3953
d9938630 3954#: dwarf.c:9985
f6efed01
NC
3955#, c-format
3956msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
3957msgstr "Incapable de charger le fichier dwo : %s\n"
3958
3959#. FIXME: We should check the dwo_id.
d9938630 3960#: dwarf.c:9992
f6efed01
NC
3961#, c-format
3962msgid ""
3963"%s: Found separate debug object file: %s\n"
3964"\n"
3965msgstr ""
3966"%s: Fichier objet de débogage séparé trouvé: %s\n"
3967"\n"
3968
d9938630 3969#: dwarf.c:10024
f6efed01
NC
3970#, c-format
3971msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
3972msgstr "La section %s contient un lien vers un fichier dwo:\n"
3973
d9938630 3974#: dwarf.c:10026
f6efed01
NC
3975#, c-format
3976msgid " Name: %s\n"
3977msgstr " Nom: %s\n"
3978
d9938630 3979#: dwarf.c:10027
f6efed01
NC
3980#, c-format
3981msgid " Directory: %s\n"
3982msgstr " Répertoire: %s\n"
3983
d9938630 3984#: dwarf.c:10027
f6efed01
NC
3985msgid "<not-found>"
3986msgstr "<pas-trouvé>)"
3987
d9938630 3988#: dwarf.c:10029
f6efed01
NC
3989#, c-format
3990msgid " ID: "
3991msgstr " ID: "
3992
d9938630 3993#: dwarf.c:10031
f6efed01
NC
3994#, c-format
3995msgid " ID: <unknown>\n"
3996msgstr " ID: <inconnu>\n"
3997
d9938630 3998#: dwarf.c:10190 dwarf.c:10232
8e295ce0 3999#, c-format
d5698657 4000msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
0f35c779 4001msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n"
d5698657 4002
0f35c779 4003#: elfcomm.c:42
d5698657
NC
4004#, c-format
4005msgid "%s: Error: "
4006msgstr "%s: ERREUR: "
4007
0f35c779 4008#: elfcomm.c:56
d5698657
NC
4009#, c-format
4010msgid "%s: Warning: "
4011msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
4012
82c78066 4013#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
d5698657
NC
4014#, c-format
4015msgid "Unhandled data length: %d\n"
0f35c779 4016msgstr "Taille de données non traitées : %d\n"
328577ad 4017
f6efed01 4018#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
8e295ce0
NC
4019msgid "Out of memory\n"
4020msgstr "Mémoire épuisée\n"
3c62831e 4021
82c78066
NC
4022#: elfcomm.c:434
4023#, c-format
4024msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
4025msgstr "Longueur anormale du nom de membre d'archive thin: %lx\n"
4026
f6efed01 4027#: elfcomm.c:478
82c78066
NC
4028#, c-format
4029msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
4030msgstr "%s: taille d'en-tête d'archive invalide: %ld\n"
4031
f6efed01 4032#: elfcomm.c:491
8e295ce0 4033#, c-format
0f35c779
NC
4034msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
4035msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n"
834d807b 4036
f6efed01 4037#: elfcomm.c:510
8e295ce0 4038#, c-format
d5698657
NC
4039msgid "%s: the archive index is empty\n"
4040msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n"
834d807b 4041
f6efed01 4042#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
8e295ce0 4043#, c-format
d5698657
NC
4044msgid "%s: failed to read archive index\n"
4045msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n"
834d807b 4046
f6efed01 4047#: elfcomm.c:529
8e295ce0 4048#, c-format
82c78066
NC
4049msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
4050msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir 0x%lx entrées de %d octets mais la taille est seulement de 0x%lx\n"
328577ad 4051
f6efed01 4052#: elfcomm.c:539
d5698657
NC
4053msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
4054msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n"
4055
f6efed01 4056#: elfcomm.c:559
d5698657
NC
4057msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
4058msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n"
4059
f6efed01 4060#: elfcomm.c:572
d5698657
NC
4061#, c-format
4062msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
b08b78e7 4063msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symboles\n"
d5698657 4064
f6efed01 4065#: elfcomm.c:580
d5698657
NC
4066msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
4067msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n"
4068
f6efed01 4069#: elfcomm.c:588
d5698657
NC
4070#, c-format
4071msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
4072msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n"
4073
f6efed01 4074#: elfcomm.c:598
d5698657
NC
4075#, c-format
4076msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
4077msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n"
4078
f6efed01 4079#: elfcomm.c:631
0f35c779
NC
4080#, c-format
4081msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
4082msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
4083
d9938630
NC
4084#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
4085#. have already been freed.
4086#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:584 readelf.c:19511
0f35c779
NC
4087#, c-format
4088msgid "%s: failed to read archive header\n"
4089msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
4090
f6efed01 4091#: elfcomm.c:657
d5698657
NC
4092#, c-format
4093msgid "%s has no archive index\n"
4094msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n"
4095
f6efed01 4096#: elfcomm.c:669
82c78066
NC
4097#, c-format
4098msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
4099msgstr "%s: la table des noms longs est trop petite, (taille = %ld)\n"
4100
f6efed01 4101#: elfcomm.c:676
82c78066
NC
4102#, c-format
4103msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
4104msgstr "%s: la table des noms longs est trop grande, (taille = 0x%lx)\n"
4105
f6efed01 4106#: elfcomm.c:687
d5698657
NC
4107msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
4108msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n"
4109
f6efed01 4110#: elfcomm.c:695
d5698657
NC
4111#, c-format
4112msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
4113msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n"
4114
f6efed01 4115#: elfcomm.c:772
0f35c779
NC
4116msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
4117msgstr "Les membres de l'archive utilisent des noms longs mais aucune table de noms longs a été trouvée\n"
4118
f6efed01 4119#: elfcomm.c:786
82c78066
NC
4120#, c-format
4121msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
4122msgstr "Index de nom long (%ld) rencontré au delà de la fin de la table des noms longs\n"
4123
f6efed01 4124#: elfcomm.c:805
82c78066
NC
4125msgid "Invalid Thin archive member name\n"
4126msgstr "Nom de membre de l'archive Thin invalide\n"
4127
f6efed01 4128#: elfcomm.c:861
d5698657 4129#, c-format
8e295ce0
NC
4130msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
4131msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
3c62831e 4132
d9938630 4133#: elfcomm.c:872 elfedit.c:591 readelf.c:19518
8e295ce0
NC
4134#, c-format
4135msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
4136msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
e8d46048 4137
d9938630 4138#: elfedit.c:90
d5698657 4139#, c-format
d9938630
NC
4140msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
4141msgstr "%s: Pas un fichier ELF i386 ou X86-64\n"
d5698657 4142
d9938630
NC
4143#: elfedit.c:96
4144#, c-format
4145msgid "%s: stat () failed\n"
4146msgstr "%s: stat () en échec\n"
4147
4148#: elfedit.c:104
4149#, c-format
4150msgid "%s: mmap () failed\n"
4151msgstr "%s: mmap () en échec\n"
4152
4153#: elfedit.c:243
4154#, c-format
4155msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
4156msgstr "%s: Segment PT_NOTE invalide\n"
4157
4158#: elfedit.c:309
d5698657
NC
4159#, c-format
4160msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
0f35c779 4161msgstr "%s: EI_VERSION non supportée : %d n'est pas %d\n"
d5698657 4162
d9938630 4163#: elfedit.c:330
82c78066
NC
4164#, c-format
4165msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
4166msgstr "%s: Entrée EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
4167
d9938630 4168#: elfedit.c:339
d5698657 4169#, c-format
82c78066
NC
4170msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
4171msgstr "%s: Sortie EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
d5698657 4172
d9938630 4173#: elfedit.c:348
d5698657
NC
4174#, c-format
4175msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
0f35c779 4176msgstr "%s: e_machine sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
d5698657 4177
d9938630 4178#: elfedit.c:359
d5698657
NC
4179#, c-format
4180msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
0f35c779 4181msgstr "%s: e_type sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
d5698657 4182
d9938630 4183#: elfedit.c:370
d5698657
NC
4184#, c-format
4185msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
0f35c779 4186msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
d5698657 4187
d9938630 4188#: elfedit.c:403
d5698657
NC
4189#, c-format
4190msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
0f35c779 4191msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF : %s\n"
d5698657 4192
d9938630 4193#: elfedit.c:473
d5698657
NC
4194msgid ""
4195"This executable has been built without support for a\n"
4196"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
4197msgstr ""
4198"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n"
4199"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n"
4200
d9938630 4201#: elfedit.c:514
d5698657
NC
4202#, c-format
4203msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
4204msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n"
4205
d9938630 4206#: elfedit.c:521
d5698657
NC
4207#, c-format
4208msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
4209msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
4210
d9938630 4211#: elfedit.c:575 readelf.c:19501
8e295ce0
NC
4212#, c-format
4213msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
4214msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
3c62831e 4215
d9938630 4216#: elfedit.c:606 elfedit.c:615 readelf.c:19532 readelf.c:19541
8e295ce0
NC
4217#, c-format
4218msgid "%s: bad archive file name\n"
4219msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
3c62831e 4220
d9938630 4221#: elfedit.c:635 elfedit.c:727
8e295ce0
NC
4222#, c-format
4223msgid "Input file '%s' is not readable\n"
0f35c779 4224msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n"
e8d46048 4225
d9938630 4226#: elfedit.c:659
8e295ce0
NC
4227#, c-format
4228msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
4229msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n"
3c62831e 4230
d9938630 4231#: elfedit.c:698 readelf.c:19650
8e295ce0
NC
4232#, c-format
4233msgid "'%s': No such file\n"
0f35c779 4234msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n"
3c62831e 4235
d9938630 4236#: elfedit.c:700 readelf.c:19652
8e295ce0
NC
4237#, c-format
4238msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
0f35c779 4239msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n"
8e295ce0 4240
d9938630 4241#: elfedit.c:707 readelf.c:19659
8e295ce0
NC
4242#, c-format
4243msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
0f35c779 4244msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n"
8e295ce0 4245
d9938630 4246#: elfedit.c:733 readelf.c:19681
8e295ce0
NC
4247#, c-format
4248msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
0f35c779 4249msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
8e295ce0 4250
d9938630 4251#: elfedit.c:797
8e295ce0
NC
4252#, c-format
4253msgid "Unknown OSABI: %s\n"
0f35c779 4254msgstr "OSABI inconnu : %s\n"
8e295ce0 4255
d9938630 4256#: elfedit.c:822
8e295ce0
NC
4257#, c-format
4258msgid "Unknown machine type: %s\n"
0f35c779 4259msgstr "Type de machine inconnu : %s\n"
8e295ce0 4260
d9938630 4261#: elfedit.c:841
8e295ce0
NC
4262#, c-format
4263msgid "Unknown type: %s\n"
0f35c779 4264msgstr "Type inconnu : %s\n"
8e295ce0 4265
d9938630 4266#: elfedit.c:882
8e295ce0
NC
4267#, c-format
4268msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
4269msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n"
4270
d9938630 4271#: elfedit.c:884
8e295ce0
NC
4272#, c-format
4273msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
4274msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n"
4275
d9938630 4276#: elfedit.c:885 objcopy.c:539 objcopy.c:675 strings.c:700
8e295ce0
NC
4277#, c-format
4278msgid " The options are:\n"
0f35c779 4279msgstr " Les options sont :\n"
8e295ce0 4280
d9938630 4281#: elfedit.c:886
8e295ce0
NC
4282#, c-format
4283msgid ""
4284" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
4285" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
4286" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
4287" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
4288" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
4289" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
8e295ce0
NC
4290msgstr ""
4291" --input-mach <machine> Utiliser le type de machine <machine> en entrée\n"
4292" --output-mach <machine> Utiliser le type de machine <machine> en sortie\n"
4293" --input-type <type> Utiliser le type <type> pour le fichier d'entrée\n"
4294" --output-type <type> Utiliser le type <type> pour le fichier de sortie\n"
4295" --input-osabi <osabi> Utiliser OSABI <osabi> en entrée\n"
4296" --output-osabi <osabi> Utiliser OSABI <osabi> en sortie\n"
d9938630
NC
4297
4298#: elfedit.c:894
4299#, c-format
4300msgid ""
4301" --enable-x86-feature <feature>\n"
4302" Enable x86 feature <feature>\n"
4303" --disable-x86-feature <feature>\n"
4304" Disable x86 feature <feature>\n"
4305msgstr ""
4306" --enable-x86-feature <fonctionnalité>\n"
4307" Activer la fonctionnalité x86 <fonctionnalité>\n"
4308" --disable-x86-feature <fonctionnalité>\n"
4309" Désactiver la fonctionnalité x86 <fonctionnalité>\n"
4310
4311#: elfedit.c:900
4312#, c-format
4313msgid ""
4314" -h --help Display this information\n"
4315" -v --version Display the version number of %s\n"
4316msgstr ""
8e295ce0
NC
4317" -h --help Afficher ces informations\n"
4318" -v --version Afficher la version de %s\n"
4319
82c78066 4320#: emul_aix.c:44
8e295ce0
NC
4321#, c-format
4322msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
4323msgstr " [-g] - petite archive de 32 bits\n"
4324
82c78066 4325#: emul_aix.c:45
8e295ce0
NC
4326#, c-format
4327msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
4328msgstr " [-X32] - ignore les objets de 64 bits\n"
4329
82c78066 4330#: emul_aix.c:46
8e295ce0
NC
4331#, c-format
4332msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
4333msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n"
4334
82c78066 4335#: emul_aix.c:47
8e295ce0
NC
4336#, c-format
4337msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
4338msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n"
4339
82c78066 4340#: mclex.c:240
21b13a54
NC
4341msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
4342msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés."
3c62831e 4343
d9938630 4344#: nm.c:248 size.c:76 strings.c:698
3c62831e 4345#, c-format
9dd728f1 4346msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
0f35c779 4347msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier(s)]\n"
3c62831e 4348
d9938630 4349#: nm.c:249
3c62831e 4350#, c-format
9dd728f1 4351msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
0f35c779 4352msgstr "Afficher les symboles des [fichier(s)] (a.out par défaut).\n"
3c62831e 4353
d9938630 4354#: nm.c:250
e8d46048 4355#, c-format
9dd728f1
NC
4356msgid ""
4357" The options are:\n"
4358" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
4359" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
4360" -B Same as --format=bsd\n"
4361" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
4362" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
4363" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4364" or `gnat'\n"
4365" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
d9938630
NC
4366" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n"
4367" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
9dd728f1
NC
4368" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
4369" --defined-only Display only defined symbols\n"
4370" -e (ignored)\n"
4371" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
4372" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
4373" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
4374" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
4375" line number for each symbol\n"
4376" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
4377" -o Same as -A\n"
4378" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
4379" -P, --portability Same as --format=posix\n"
4380" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
21b13a54 4381msgstr ""
0f35c779 4382"Les options sont :\n"
21b13a54
NC
4383" -a, --debug-syms Afficher seulement les symboles de débug\n"
4384" -A, --print-file-name Afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n"
4385" -B Identique à --format=bsd\n"
4386" -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n"
0f35c779 4387" du niveau usager. Le STYLE, si spécifié, peut être « auto »\n"
d9938630
NC
4388" (par défaut), « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg » « gnu-v1 »,\n"
4389" «java» ou «gnat»\n"
21b13a54 4390" --no-demangle Ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n"
d9938630
NC
4391" --recurse-limit Activer une limite sur la récursion. Par défaut.\n"
4392" --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursion.\n"
21b13a54
NC
4393" -D, --dynamic Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n"
4394" --defined-only Afficher seulement les symboles définis\n"
4395" -e (ignoré)\n"
0f35c779
NC
4396" -f, --format=FORMAT Utiliser le FORMAT de sortie qui peut être « bsd » (par défaut),\n"
4397" « sysv » ou « posix ».\n"
21b13a54
NC
4398" -g, --extern-only Afficher seulement les symboles externes\n"
4399" -l, --line-numbers Utiliser les informations de débug pour repérer le nom de fichier\n"
4400" et un numéro de ligne pour chaque symbole\n"
4401" -n, --numeric-sort Trier les symboles numériquement par adresse\n"
0f35c779 4402" -o Identique à -A\n"
21b13a54 4403" -p, --no-sort Ne pas trier les symboles\n"
0f35c779 4404" -P, --portability Identique à --format=posix\n"
21b13a54
NC
4405" -r, --reverse-sort Trier en ordre inverse\n"
4406
d9938630 4407#: nm.c:275
21b13a54
NC
4408#, c-format
4409msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
0f35c779 4410msgstr " --plugin NOM Charge le greffon spécifié\n"
21b13a54 4411
d9938630 4412#: nm.c:278
21b13a54
NC
4413#, c-format
4414msgid ""
9dd728f1 4415" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
8e295ce0 4416" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
9dd728f1
NC
4417" --size-sort Sort symbols by size\n"
4418" --special-syms Include special symbols in the output\n"
4419" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
4420" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
4421" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
4422" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
82c78066 4423" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
9dd728f1
NC
4424" -X 32_64 (ignored)\n"
4425" @FILE Read options from FILE\n"
4426" -h, --help Display this information\n"
4427" -V, --version Display this program's version number\n"
4428"\n"
4429msgstr ""
21b13a54 4430" -S, --print-size Afficher la taille des symboles définis\n"
8e295ce0 4431" -s, --print-armap Inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n"
21b13a54
NC
4432" --size-sort Trier les symboles par leur taille\n"
4433" --special-syms Inclure les symboles spéciaux sur la sortie\n"
4434" --synthetic Afficher aussi les symboles synthétiques\n"
4435" -t, --radix=BASE Utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n"
4436" --target=NOM_BFD Spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n"
4437" -u, --undefined-only Afficher seulement les symboles indéfinis\n"
82c78066 4438" --with-symbol-versions Afficher les chaînes de version après les noms de symboles\n"
21b13a54 4439" -X 32_64 (ignoré)\n"
8e295ce0
NC
4440" @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n"
4441" -h, --help Afficher l'aide-mémoire\n"
4442" -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
21b13a54
NC
4443"\n"
4444
d9938630 4445#: nm.c:327
e8d46048 4446#, c-format
9dd728f1 4447msgid "%s: invalid radix"
21b13a54 4448msgstr "%s: base numérique invalide"
3c62831e 4449
d9938630 4450#: nm.c:351
e8d46048 4451#, c-format
9dd728f1
NC
4452msgid "%s: invalid output format"
4453msgstr "%s: format de sortie invalide"
3c62831e 4454
d9938630 4455#: nm.c:375 readelf.c:10957 readelf.c:11002
e8d46048 4456#, c-format
9dd728f1 4457msgid "<processor specific>: %d"
21b13a54 4458msgstr "<spécificités du processor>: %d"
328577ad 4459
d9938630 4460#: nm.c:377 readelf.c:10966 readelf.c:11021
e8d46048 4461#, c-format
9dd728f1 4462msgid "<OS specific>: %d"
21b13a54 4463msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
328577ad 4464
d9938630 4465#: nm.c:379 readelf.c:10969 readelf.c:11024
e8d46048 4466#, c-format
9dd728f1
NC
4467msgid "<unknown>: %d"
4468msgstr "<inconnu>: %d"
219576a4 4469
d9938630 4470#: nm.c:409
82c78066
NC
4471#, c-format
4472msgid "<unknown>: %d/%d"
4473msgstr "<inconnu>: %d/%d"
4474
d9938630 4475#: nm.c:450
e8d46048 4476#, c-format
9dd728f1
NC
4477msgid ""
4478"\n"
4479"Archive index:\n"
4480msgstr ""
4481"\n"
0f35c779 4482"Indexe de l'archive :\n"
219576a4 4483
d9938630 4484#: nm.c:497
82c78066
NC
4485#, c-format
4486msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
4487msgstr "%s: greffon nécessaire pour gérer un objet lto"
4488
d9938630 4489#: nm.c:1376
3c62831e 4490#, c-format
9dd728f1
NC
4491msgid ""
4492"\n"
4493"\n"
4494"Undefined symbols from %s:\n"
4495"\n"
4496msgstr ""
4497"\n"
4498"\n"
0f35c779 4499"Symboles indéfinis dans %s :\n"
9dd728f1 4500"\n"
3c62831e 4501
d9938630 4502#: nm.c:1378
e8d46048 4503#, c-format
9dd728f1
NC
4504msgid ""
4505"\n"
4506"\n"
4507"Symbols from %s:\n"
4508"\n"
4509msgstr ""
4510"\n"
4511"\n"
0f35c779 4512"Symboles de %s :\n"
9dd728f1 4513"\n"
e8d46048 4514
d9938630 4515#: nm.c:1380 nm.c:1431
3c62831e 4516#, c-format
9dd728f1
NC
4517msgid ""
4518"Name Value Class Type Size Line Section\n"
4519"\n"
4520msgstr ""
4521"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
4522"\n"
3c62831e 4523
d9938630 4524#: nm.c:1383 nm.c:1434
3c62831e 4525#, c-format
9dd728f1
NC
4526msgid ""
4527"Name Value Class Type Size Line Section\n"
4528"\n"
4529msgstr ""
4530"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
4531"\n"
3c62831e 4532
d9938630 4533#: nm.c:1427
3c62831e 4534#, c-format
9dd728f1
NC
4535msgid ""
4536"\n"
4537"\n"
4538"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
4539"\n"
4540msgstr ""
4541"\n"
4542"\n"
21b13a54 4543"Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n"
9dd728f1 4544"\n"
3c62831e 4545
d9938630 4546#: nm.c:1429
3c62831e 4547#, c-format
9dd728f1
NC
4548msgid ""
4549"\n"
4550"\n"
4551"Symbols from %s[%s]:\n"
4552"\n"
4553msgstr ""
4554"\n"
4555"\n"
4556"Symboles de %s[%s]:\n"
4557"\n"
3c62831e 4558
d9938630 4559#: nm.c:1521
21b13a54
NC
4560#, c-format
4561msgid "Print width has not been initialized (%d)"
4562msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)"
4563
d9938630 4564#: nm.c:1770
9dd728f1 4565msgid "Only -X 32_64 is supported"
21b13a54 4566msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
3c62831e 4567
d9938630 4568#: nm.c:1798
9dd728f1
NC
4569msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
4570msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
3c62831e 4571
d9938630 4572#: nm.c:1799
9dd728f1 4573msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
21b13a54 4574msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
3c62831e 4575
d9938630 4576#: objcopy.c:537 srconv.c:1695
3c62831e 4577#, c-format
9dd728f1 4578msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
0f35c779 4579msgstr "Usage: %s [option(s)] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
e8d46048 4580
d9938630 4581#: objcopy.c:538
e8d46048 4582#, c-format
9dd728f1 4583msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
0f35c779 4584msgstr " Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n"
e8d46048 4585
d9938630 4586#: objcopy.c:540
e8d46048 4587#, c-format
9dd728f1
NC
4588msgid ""
4589" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4590" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
8e295ce0 4591" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
9dd728f1
NC
4592" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4593" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
4594" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
0f35c779
NC
4595msgstr ""
4596" -I --input-target <nombfd> Assumer que le fichier d'entrée est de format <nombfd>\n"
4597" -O --output-target <nombfd> Créer un fichier de sortie de format <nombfd>\n"
4598" -B --binary-architecture <arch> Sélectionner l'architecture du fichier de sortie si pas d'architecture en entrée\n"
4599" -F --target <nombfd> Initialiser les formats d'entrée et de sortie à <nombfd>\n"
4600" --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n"
4601" -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n"
4602
d9938630 4603#: objcopy.c:548 objcopy.c:683
0f35c779
NC
4604#, c-format
4605msgid ""
4606" -D --enable-deterministic-archives\n"
4607" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
4608" -U --disable-deterministic-archives\n"
4609" Disable -D behavior\n"
4610msgstr ""
4611" -D --enable-deterministic-archives\n"
4612" Produire une sortie déterministe en élaguant les archives (par défaut)\n"
4613" -U --disable-deterministic-archives\n"
4614" Désactiver le comportement -D\n"
4615
d9938630 4616#: objcopy.c:554 objcopy.c:689
0f35c779
NC
4617#, c-format
4618msgid ""
4619" -D --enable-deterministic-archives\n"
4620" Produce deterministic output when stripping archives\n"
4621" -U --disable-deterministic-archives\n"
4622" Disable -D behavior (default)\n"
4623msgstr ""
4624" -D --enable-deterministic-archives\n"
4625" Produire une sortie déterministe en élaguant les archives\n"
4626" -U --disable-deterministic-archives\n"
4627" Désactiver le comportement -D (par défaut)\n"
4628
d9938630 4629#: objcopy.c:559
0f35c779
NC
4630#, c-format
4631msgid ""
9dd728f1
NC
4632" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
4633" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
4634" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
82c78066 4635" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
9dd728f1
NC
4636" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4637" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
0f35c779 4638" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
9dd728f1
NC
4639" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4640" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
4641" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
4642" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
4643" relocations\n"
4644" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
0f35c779 4645" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
21b13a54 4646" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
9dd728f1 4647" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
21b13a54
NC
4648" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4649" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
9dd728f1
NC
4650" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
4651" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
4652" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
4653" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
4654" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
4655" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4656" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4657" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
82c78066 4658" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
8e295ce0 4659" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
9dd728f1
NC
4660" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
4661" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
4662" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
4663" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
4664" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
4665" Add <incr> to the start address\n"
4666" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
4667" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
4668" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
4669" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
4670" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
4671" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
4672" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
4673" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
4674" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
4675" Warn if a named section does not exist\n"
4676" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
4677" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
4678" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
82c78066
NC
4679" --update-section <name>=<file>\n"
4680" Update contents of section <name> with\n"
4681" contents found in <file>\n"
0f35c779 4682" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
9dd728f1 4683" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
21b13a54
NC
4684" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4685" Handle long section names in Coff objects.\n"
9dd728f1
NC
4686" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
4687" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
21b13a54 4688" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
9dd728f1
NC
4689" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
4690" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
4691" listed in <file>\n"
4692" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
4693" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
4694" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
4695" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
4696" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
4697" in <file>\n"
4698" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
4699" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
4700" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
4701" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
4702" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
82c78066 4703" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
21b13a54 4704" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
9dd728f1
NC
4705" --writable-text Mark the output text as writable\n"
4706" --readonly-text Make the output text write protected\n"
4707" --pure Mark the output file as demand paged\n"
4708" --impure Mark the output file as impure\n"
4709" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
4710" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
4711" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
4712" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
4713" section name\n"
21b13a54
NC
4714" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
4715" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
4716" <commit>\n"
4717" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
4718" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
4719" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
4720" <commit>\n"
4721" --subsystem <name>[:<version>]\n"
4722" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
82c78066
NC
4723" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
4724" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
8e295ce0 4725" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
82c78066
NC
4726" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
4727" type\n"
4728" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
4729" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
8e295ce0 4730" -v --verbose List all object files modified\n"
9dd728f1
NC
4731" @<file> Read options from <file>\n"
4732" -V --version Display this program's version number\n"
4733" -h --help Display this output\n"
4734" --info List object formats & architectures supported\n"
4735msgstr ""
21b13a54
NC
4736" -j --only-section <nom> Copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n"
4737" --add-gnu-debuglink=<fichier> Ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au <fichier>\n"
4738" -R --remove-section <nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
82c78066 4739" --remove-relocations <nom> Retirer les réadressages de la section <nom>\n"
d5698657 4740" -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n"
8e295ce0 4741" -g --strip-debug Retirer tous les symboles et sections de débug\n"
0f35c779 4742" --strip-dwo Retirer toutes les sections DWO\n"
d5698657 4743" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n"
21b13a54 4744" -N --strip-symbol <nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n"
9dd728f1 4745" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
21b13a54 4746" Ne pas copier le symbole <nom> à moins qu'il soit\n"
d5698657 4747" nécessaire au réadressage\n"
21b13a54 4748" --only-keep-debug Élaguer tout sauf les informations de mise au point\n"
0f35c779 4749" --extract-dwo Ne copier que les sections DWO\n"
8e295ce0
NC
4750" --extract-symbol Supprimer le contenu de la section mais garder les symboles\n"
4751" -K --keep-symbol <nom> Ne pas élaguer le symbole <nom>\n"
4752" --keep-file-symbols Ne pas élaguer les symboles du fichier\n"
21b13a54
NC
4753" --localize-hidden Transforme tous les symboles ELF cachés en symboles locaux\n"
4754" -L --localize-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole local\n"
8e295ce0 4755" --globalize-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole global\n"
21b13a54
NC
4756" -G --keep-global-symbol <nom> Localiser tous les symboles sauf celui ayant pour <nom>\n"
4757" -W --weaken-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole faible\n"
4758" --weaken Marquer tous les symboles globaux comme symboles faibles\n"
4759" -w --wildcard Accepte le joker dans la comparaison des symboles\n"
4760" -x --discard-all Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
4761" -X --discard-locals Retirer tous les symboles générés par le compilateur\n"
82c78066 4762" -i --interleave[=<nombre>] Copier seulement N octets tous les <nombre> octets\n"
8e295ce0 4763" --interleave-width <nombre> Indiquer la valeur N pour --interleave\n"
21b13a54
NC
4764" -b --byte <numéro> Sélectionner l'octet <numéro> dans chaque bloc intercalé\n"
4765" --gap-fill <valeur> Remplir les trous entre les sections avec la <valeur>\n"
4766" --pad-to <adresse> Remplir la dernière section jusqu'à l'<adresse>\n"
4767" --set-start <adresse> Utiliser l'<adresse> de départ\n"
4768" {--change-start|--adjust-start} <incrément>\n"
4769" Ajouter l'<incrément> à l'adresse de départ\n"
4770" {--change-addresses|--adjust-vma} <incrément>\n"
4771" Ajouter l'<incrément> aux adresses LMA, VMA et de départ\n"
9dd728f1 4772" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
21b13a54 4773" Modifier LMA et VMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
9dd728f1 4774" --change-section-lma <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
21b13a54 4775" Modifier LMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
9dd728f1 4776" --change-section-vma <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
21b13a54 4777" Modifier VMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
9dd728f1 4778" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
21b13a54 4779" Avertir si le nom de la section n'existe pas\n"
9dd728f1 4780" --set-section-flags <nom>=<fanions>\n"
21b13a54
NC
4781" Initialiser les propriétés de la section <nom> avec les <fanions>\n"
4782" --add-section <nom>=<fichier> Ajouter la section <nom> repérée dans le <fichier> vers la sortie\n"
82c78066
NC
4783" --update-section <nom>=<fichier>\n"
4784" Mettre à jour le contenu de la section <nom> avec\n"
4785" le contenu de <file>\n"
0f35c779 4786" --dump-section <nom>=<fichier>Écrire le contenu de la section <nom> dans le <fichier>\n"
8e295ce0 4787" --rename-section <anc>=<nou>[,<fanions>] Renommer l'<ancienne> section en la <nouvelle>\n"
21b13a54 4788" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
0f35c779 4789" Traiter les noms de section longs dans les objets Coff\n"
21b13a54
NC
4790" --change-leading-char Forcer le format de sortie du style des caractères de préfixe\n"
4791" --remove-leading-char Retirer les caractères de préfixe des symboles globaux\n"
0f35c779 4792" --reverse-bytes=<num> Inverser <num> octets à la fois dans les sections de sortie avec un contenu\n"
82c78066 4793" --redefine-sym <anc>=<nouv> Redéfinir le nom du symbole <ancien> à <nouveau>\n"
21b13a54
NC
4794" --redefined-syms <fichier> --redefine-sym pour toutes les paires de symboles\n"
4795" listées dans <fichier>\n"
4796" --srec-len <nombre> Restreindre la longueur des Srecords générés\n"
4797" --srec-forceS3 Restreindre le type de Srecords générés à S3\n"
4798" --strip-symbols <fichier> -N pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
8e295ce0 4799" --strip-unneeded-symbols <fichier>\n"
82c78066
NC
4800" --strip-unneeded-symbols pour tous les symboles listés\n"
4801" dans <fichier>\n"
21b13a54
NC
4802" --keep-symbols <fichier> -K pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
4803" --localize-symbols <fichier> -L pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
4804" --globalize-symbols <fichier> --globalize-symbol pour tous dans <fichier>\n"
82c78066 4805" --keep-global-symbols <fichier> -G pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
21b13a54 4806" --weaken-symbols <fichier> -W pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
82c78066 4807" --add-symbol <nom>=[<section>:]<valeur>[,<fanions>] Ajouter un symbole\n"
8e295ce0
NC
4808" --alt-machine-code <index> Utiliser le code machine alternatif dans la sortie\n"
4809" --writable-text Marquer le texte de sortie comme modifiable\n"
4810" --readonly-text Marquer le texte de sortie comme étant protégé contre l'écriture\n"
82c78066 4811" --pure Marquer le fichier de sortie comme « demand paged »\n"
8e295ce0
NC
4812" --impure Marquer le fichier de sortie comme impure\n"
4813" --prefix-symbols <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de symbole\n"
4814" --prefix-sections <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n"
21b13a54 4815" --prefix-alloc-sections <préfixe>\n"
8e295ce0 4816" Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n"
21b13a54
NC
4817" allouable\n"
4818" --file-alignment <num> Fixer l'alignement du fichier PE à <num>\n"
4819" --heap <reserve>[,<commit>] Fixer le tas PE réservé/engagé à <reserve>/\n"
4820" <commit>\n"
4821" --image-base <adresse> Fixer la base de l'image PE à <adresse>\n"
4822" --section-alignment <num> Fixer l'alignement de section PE à <num>\n"
4823" --stack <reserve>[,<commit>] Fixer la pile PE réservée/engagée à <reserve>/\n"
4824" <commit>\n"
4825" --subsystem <nom>[:<version>]\n"
4826" Fixer le sous-système PE à <nom> [& <version>]\n"
82c78066
NC
4827" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
4828" Compresser les sections de debug DWARF avec zlib\n"
8e295ce0 4829" --decompress-debug-sections Décompresser les sections de debug DWARF avec zlib\n"
82c78066
NC
4830" --elf-stt-common=[yes|no] Générer les symboles ELF communs avec le type\n"
4831" STT_COMMON\n"
4832" -M --merge-notes Supprimer les entrées redondantes dans les sections de notes\n"
4833" --no-merge-notes Ne pas essayer de supprimer les notes redondantes (défaut)\n"
21b13a54
NC
4834" -v --verbose Afficher la liste de tous les objets modifiés\n"
4835" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
4836" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
4837" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
8e295ce0 4838" --info Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n"
21b13a54 4839
d9938630 4840#: objcopy.c:673
ea8409f7 4841#, c-format
9dd728f1 4842msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
0f35c779 4843msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)\n"
219576a4 4844
d9938630 4845#: objcopy.c:674
e8d46048 4846#, c-format
9dd728f1
NC
4847msgid " Removes symbols and sections from files\n"
4848msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n"
328577ad 4849
d9938630 4850#: objcopy.c:676
e8d46048 4851#, c-format
219576a4 4852msgid ""
9dd728f1
NC
4853" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4854" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
4855" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4856" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
0f35c779
NC
4857msgstr ""
4858" -I --input-target=<nombfd> Assumer que le format du fichier d'entrée est <nombdf>\n"
4859" -O --output-target=<nombfd> Créer un fichier de sortie ayant le format <nombfd>\n"
4860" -F --target=<nombfd> Utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n"
4861" -p --preserve-dates Préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n"
4862
d9938630 4863#: objcopy.c:694
0f35c779
NC
4864#, c-format
4865msgid ""
82c78066
NC
4866" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
4867" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
9dd728f1
NC
4868" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4869" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
0f35c779 4870" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
9dd728f1
NC
4871" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4872" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
82c78066
NC
4873" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
4874" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
9dd728f1
NC
4875" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
4876" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
21b13a54 4877" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
9dd728f1
NC
4878" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4879" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4880" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
4881" -v --verbose List all object files modified\n"
4882" -V --version Display this program's version number\n"
4883" -h --help Display this output\n"
4884" --info List object formats & architectures supported\n"
4885" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
219576a4 4886msgstr ""
0f35c779 4887" -R --remove-section=<nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
82c78066 4888" --remove-relocations <nom> Retirer les réadressages de la section <nom>\n"
0f35c779
NC
4889" -s --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n"
4890" -g -S -d --strip-debug Retirer tous les symboles de débug\n"
4891" --strip-dwo Retirer toutes les sections DWO\n"
4892" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n"
4893" --only-keep-debug Retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n"
4894" -N --strip-symbol <nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n"
4895" -K --keep-symbol <nom> Copier seulement le symbole <nom>\n"
4896" --keep-file-symbols Ne pas retirer le(s) symbole(s) de fichier\n"
4897" -w --wildcard Permettre tous les symboles dans la comparaison\n"
4898" -x --discard-all Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
4899" -X --discard-locals Retirer tous les symboles qui sont générés par le compilateur\n"
4900" -v --verbose Afficher tous les fichiers objets modifiés\n"
4901" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
4902" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
4903" --info Lister les formats des objets et les architectures supportés\n"
4904" -o <fichier> Placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n"
4905
d9938630 4906#: objcopy.c:769
3c62831e 4907#, c-format
9dd728f1 4908msgid "unrecognized section flag `%s'"
0f35c779 4909msgstr "fanion de section non reconnu « %s »"
3c62831e 4910
d9938630 4911#: objcopy.c:770 objcopy.c:842
3c62831e 4912#, c-format
9dd728f1 4913msgid "supported flags: %s"
0f35c779
NC
4914msgstr "fanions supportés : %s"
4915
d9938630 4916#: objcopy.c:841
82c78066
NC
4917#, c-format
4918msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
4919msgstr "fanion de symbole non reconnu « %s »"
4920
d9938630 4921#: objcopy.c:900
0f35c779
NC
4922#, c-format
4923msgid "error: %s both copied and removed"
4924msgstr "erreur: %s les deux copiés et enlevés"
4925
d9938630 4926#: objcopy.c:906
0f35c779
NC
4927#, c-format
4928msgid "error: %s both sets and alters VMA"
4929msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent VMA"
4930
d9938630 4931#: objcopy.c:912
0f35c779
NC
4932#, c-format
4933msgid "error: %s both sets and alters LMA"
4934msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA"
3c62831e 4935
d9938630 4936#: objcopy.c:1063
3c62831e 4937#, c-format
9dd728f1 4938msgid "cannot open '%s': %s"
0f35c779 4939msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s"
3c62831e 4940
d9938630 4941#: objcopy.c:1066 objcopy.c:4742
3c62831e 4942#, c-format
9dd728f1 4943msgid "%s: fread failed"
21b13a54 4944msgstr "%s: fread en échec"
3c62831e 4945
d9938630 4946#: objcopy.c:1139
3c62831e 4947#, c-format
9dd728f1 4948msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
0f35c779
NC
4949msgstr "%s:%d: Ignore le rebut trouvé sur la ligne"
4950
d9938630 4951#: objcopy.c:1304
0f35c779
NC
4952#, c-format
4953msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
4954msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « copier »"
21b13a54 4955
d9938630 4956#: objcopy.c:1307
82c78066
NC
4957#, c-format
4958msgid "error: section %s matches both update and remove options"
4959msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour » et « supprimer »"
4960
d9938630 4961#: objcopy.c:1460
82c78066
NC
4962#, c-format
4963msgid "Section %s not found"
4964msgstr "Section %s pas trouvée"
4965
d9938630 4966#: objcopy.c:1608
21b13a54
NC
4967#, c-format
4968msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
0f35c779 4969msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage"
3c62831e 4970
d9938630 4971#: objcopy.c:1668
82c78066
NC
4972#, c-format
4973msgid "'before=%s' not found"
4974msgstr "« before=%s » pas trouvé"
4975
d9938630 4976#: objcopy.c:1707
3c62831e 4977#, c-format
9dd728f1 4978msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
0f35c779 4979msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »"
3c62831e 4980
d9938630 4981#: objcopy.c:1711
3c62831e 4982#, c-format
9dd728f1 4983msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
0f35c779 4984msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition"
3c62831e 4985
d9938630 4986#: objcopy.c:1738
e8d46048 4987#, c-format
9dd728f1 4988msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
21b13a54 4989msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)"
3c62831e 4990
d9938630 4991#: objcopy.c:1816
e8d46048 4992#, c-format
9dd728f1 4993msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
0f35c779 4994msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne"
3c62831e 4995
d9938630 4996#: objcopy.c:1819
e8d46048 4997#, c-format
9dd728f1
NC
4998msgid "%s:%d: missing new symbol name"
4999msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant"
3c62831e 5000
d9938630 5001#: objcopy.c:1829
e8d46048 5002#, c-format
9dd728f1 5003msgid "%s:%d: premature end of file"
21b13a54 5004msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré"
3c62831e 5005
d9938630 5006#: objcopy.c:1856
3c62831e 5007#, c-format
9dd728f1 5008msgid "stat returns negative size for `%s'"
0f35c779 5009msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »"
3c62831e 5010
d9938630 5011#: objcopy.c:1868
3c62831e 5012#, c-format
9dd728f1 5013msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
0f35c779 5014msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
3c62831e 5015
d9938630 5016#: objcopy.c:2021
82c78066
NC
5017msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
5018msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: mauvais type de note"
5019
d9938630 5020#: objcopy.c:2027
82c78066
NC
5021msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
5022msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: note trop grande"
5023
d9938630 5024#: objcopy.c:2033
82c78066
NC
5025msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
5026msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit"
5027
d9938630 5028#: objcopy.c:2060
f6efed01
NC
5029msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
5030msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: version non supportée"
5031
d9938630 5032#: objcopy.c:2109
82c78066
NC
5033msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
5034msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description"
5035
d9938630 5036#: objcopy.c:2140
82c78066
NC
5037msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
5038msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL"
5039
d9938630 5040#: objcopy.c:2152
82c78066
NC
5041msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
5042msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin"
5043
d9938630 5044#: objcopy.c:2158
82c78066
NC
5045msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
5046msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée"
5047
d9938630 5048#: objcopy.c:2166
82c78066
NC
5049msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
5050msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes"
5051
d9938630 5052#: objcopy.c:2180
82c78066
NC
5053msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
5054msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: la première note n'est pas une note de version"
5055
5056#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
5057#. may need to tidy temporary files.
d9938630 5058#: objcopy.c:2473
9dd728f1 5059msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
21b13a54 5060msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée"
3c62831e 5061
d9938630 5062#: objcopy.c:2485
82c78066
NC
5063#, c-format
5064msgid "error: the input file '%s' has no sections"
5065msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section"
5066
d9938630 5067#: objcopy.c:2495
82c78066
NC
5068#, c-format
5069msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
5070msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] n'est pas supporté sur « %s »"
5071
d9938630 5072#: objcopy.c:2502
82c78066
NC
5073#, c-format
5074msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
5075msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »"
5076
d9938630 5077#: objcopy.c:2509
3c62831e 5078#, c-format
9dd728f1 5079msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
0f35c779 5080msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
3c62831e 5081
d9938630 5082#: objcopy.c:2558
8e295ce0
NC
5083#, c-format
5084msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
0f35c779 5085msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire."
8e295ce0 5086
d9938630 5087#: objcopy.c:2566
3c62831e 5088#, c-format
9dd728f1 5089msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
0f35c779 5090msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
3c62831e 5091
d9938630 5092#: objcopy.c:2569
b85cedd7 5093#, c-format
8e295ce0 5094msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
0f35c779 5095msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
3c62831e 5096
d9938630 5097#: objcopy.c:2632
b85cedd7 5098#, c-format
21b13a54 5099msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
0f35c779 5100msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignement de la section (0x%s)"
328577ad 5101
d9938630 5102#: objcopy.c:2698
21b13a54
NC
5103#, c-format
5104msgid "can't add section '%s'"
0f35c779
NC
5105msgstr "ne peut créer la section « %s »"
5106
d9938630 5107#: objcopy.c:2712
0f35c779
NC
5108#, c-format
5109msgid "can't create section `%s'"
5110msgstr "ne peut créer la section « %s »"
5111
d9938630 5112#: objcopy.c:2761
82c78066
NC
5113#, c-format
5114msgid "error: %s not found, can't be updated"
5115msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour"
5116
d9938630 5117#: objcopy.c:2786
82c78066
NC
5118msgid "warning: note section is empty"
5119msgstr "attention: la section de note est vide"
5120
d9938630 5121#: objcopy.c:2791
82c78066
NC
5122msgid "warning: could not load note section"
5123msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes"
5124
d9938630 5125#: objcopy.c:2812
82c78066
NC
5126msgid "warning: failed to set merged notes size"
5127msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées"
5128
d9938630 5129#: objcopy.c:2833
0f35c779
NC
5130#, c-format
5131msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
5132msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas"
5133
d9938630 5134#: objcopy.c:2841
0f35c779
NC
5135msgid "can't dump section - it has no contents"
5136msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu"
5137
d9938630 5138#: objcopy.c:2849
0f35c779
NC
5139msgid "can't dump section - it is empty"
5140msgstr "ne peut vidanger la section – elle est vide"
5141
d9938630 5142#: objcopy.c:2858
0f35c779
NC
5143msgid "could not open section dump file"
5144msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section"
5145
d9938630 5146#: objcopy.c:2867
82c78066
NC
5147#, c-format
5148msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
5149msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)"
5150
d9938630 5151#: objcopy.c:2877
0f35c779
NC
5152msgid "could not retrieve section contents"
5153msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section"
834d807b 5154
d9938630 5155#: objcopy.c:2891
e8d46048 5156#, c-format
0f35c779
NC
5157msgid "%s: debuglink section already exists"
5158msgstr "%s: la section debuglink existe déjà"
3c62831e 5159
d9938630 5160#: objcopy.c:2903
3c62831e 5161#, c-format
21b13a54 5162msgid "cannot create debug link section `%s'"
0f35c779 5163msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »"
21b13a54 5164
d9938630 5165#: objcopy.c:2995
21b13a54
NC
5166msgid "Can't fill gap after section"
5167msgstr "ne peut remplir le vide après la section"
3c62831e 5168
d9938630 5169#: objcopy.c:3019
21b13a54 5170msgid "can't add padding"
0f35c779 5171msgstr "ne peut ajouter du remplissage"
21b13a54 5172
d9938630 5173#: objcopy.c:3152
82c78066
NC
5174msgid "error: failed to copy merged notes into output"
5175msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie"
5176
d9938630 5177#: objcopy.c:3157
82c78066
NC
5178msgid "could not find any mergeable note sections"
5179msgstr "impossible de trouver des sections de notes fusionnables"
5180
d9938630 5181#: objcopy.c:3169
e8d46048 5182#, c-format
21b13a54 5183msgid "cannot fill debug link section `%s'"
0f35c779 5184msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »"
3c62831e 5185
d9938630 5186#: objcopy.c:3231
21b13a54
NC
5187msgid "error copying private BFD data"
5188msgstr "erreur de copie des données privées BFD"
3c62831e 5189
d9938630 5190#: objcopy.c:3242
e8d46048 5191#, c-format
21b13a54
NC
5192msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
5193msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs"
5194
d9938630 5195#: objcopy.c:3246
21b13a54
NC
5196msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
5197msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue"
5198
d9938630 5199#: objcopy.c:3250
21b13a54
NC
5200msgid "ignoring the alternative value"
5201msgstr "ignore la valeur alternative"
3c62831e 5202
d9938630 5203#: objcopy.c:3282 objcopy.c:3337
21b13a54
NC
5204#, c-format
5205msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
5206msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)"
5207
d9938630 5208#: objcopy.c:3370
21b13a54
NC
5209msgid "Unable to recognise the format of file"
5210msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier"
5211
d9938630 5212#: objcopy.c:3503
e8d46048 5213#, c-format
9dd728f1 5214msgid "error: the input file '%s' is empty"
0f35c779 5215msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
3c62831e 5216
d9938630 5217#: objcopy.c:3671
e8d46048 5218#, c-format
9dd728f1
NC
5219msgid "Multiple renames of section %s"
5220msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
328577ad 5221
d9938630 5222#: objcopy.c:3717
21b13a54
NC
5223msgid "error in private header data"
5224msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées"
3c62831e 5225
d9938630 5226#: objcopy.c:3795
21b13a54
NC
5227msgid "failed to create output section"
5228msgstr "incapable de créer la section de sortie"
3c62831e 5229
d9938630 5230#: objcopy.c:3810
21b13a54
NC
5231msgid "failed to set size"
5232msgstr "incapable d'initialiser la taille"
3c62831e 5233
d9938630 5234#: objcopy.c:3829
21b13a54
NC
5235msgid "failed to set vma"
5236msgstr "incapable d'initialiser le vma"
e8d46048 5237
d9938630 5238#: objcopy.c:3854
21b13a54
NC
5239msgid "failed to set alignment"
5240msgstr "incapable d'initialiser l'alignement"
e8d46048 5241
d9938630 5242#: objcopy.c:3886
21b13a54
NC
5243msgid "failed to copy private data"
5244msgstr "erreur de copie des données privées"
e8d46048 5245
d9938630 5246#: objcopy.c:4043
21b13a54
NC
5247msgid "relocation count is negative"
5248msgstr "le compteur de relocation est négatif"
3c62831e 5249
21b13a54 5250#. User must pad the section up in order to do this.
d9938630 5251#: objcopy.c:4140
3c62831e 5252#, c-format
21b13a54 5253msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
0f35c779 5254msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
21b13a54 5255
d9938630 5256#: objcopy.c:4345
21b13a54
NC
5257msgid "can't create debugging section"
5258msgstr "ne peut créer la section de débug"
3c62831e 5259
d9938630 5260#: objcopy.c:4359
21b13a54
NC
5261msgid "can't set debugging section contents"
5262msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug"
5263
d9938630 5264#: objcopy.c:4368
e8d46048 5265#, c-format
21b13a54
NC
5266msgid "don't know how to write debugging information for %s"
5267msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
5268
d9938630 5269#: objcopy.c:4539
21b13a54
NC
5270msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
5271msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé"
3c62831e 5272
d9938630 5273#: objcopy.c:4611
e8d46048 5274#, c-format
21b13a54
NC
5275msgid "%s: bad version in PE subsystem"
5276msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE"
3c62831e 5277
d9938630 5278#: objcopy.c:4641
9dd728f1 5279#, c-format
21b13a54 5280msgid "unknown PE subsystem: %s"
0f35c779 5281msgstr "sous-système PE inconnu : %s"
9dd728f1 5282
d9938630
NC
5283#: objcopy.c:4695 objcopy.c:4961 objcopy.c:5041 objcopy.c:5182 objcopy.c:5214
5284#: objcopy.c:5237 objcopy.c:5241 objcopy.c:5261
82c78066
NC
5285#, c-format
5286msgid "bad format for %s"
5287msgstr "mauvais format pour %s"
5288
d9938630 5289#: objcopy.c:4724
82c78066
NC
5290#, c-format
5291msgid "cannot open: %s: %s"
5292msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
5293
d9938630 5294#: objcopy.c:4777
9dd728f1 5295msgid "byte number must be non-negative"
21b13a54 5296msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
9dd728f1 5297
d9938630 5298#: objcopy.c:4783
8e295ce0
NC
5299#, c-format
5300msgid "architecture %s unknown"
5301msgstr "architecture %s inconnue"
5302
d9938630 5303#: objcopy.c:4791
9dd728f1 5304msgid "interleave must be positive"
21b13a54 5305msgstr "l'intercalage doit être positif"
834d807b 5306
d9938630 5307#: objcopy.c:4800
8e295ce0
NC
5308msgid "interleave width must be positive"
5309msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive"
5310
d9938630 5311#: objcopy.c:5114
9dd728f1 5312#, c-format
82c78066
NC
5313msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
5314msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu"
328577ad 5315
d9938630 5316#: objcopy.c:5135
9dd728f1 5317#, c-format
82c78066
NC
5318msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
5319msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue"
328577ad 5320
d9938630 5321#: objcopy.c:5151
9dd728f1
NC
5322#, c-format
5323msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
21b13a54
NC
5324msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
5325
d9938630 5326#: objcopy.c:5316
21b13a54
NC
5327#, c-format
5328msgid "unknown long section names option '%s'"
0f35c779 5329msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »"
21b13a54 5330
d9938630 5331#: objcopy.c:5339
21b13a54
NC
5332msgid "unable to parse alternative machine code"
5333msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif"
5334
d9938630 5335#: objcopy.c:5388
21b13a54 5336msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
0f35c779 5337msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
21b13a54 5338
d9938630 5339#: objcopy.c:5391
21b13a54
NC
5340#, c-format
5341msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
5342msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée"
5343
d9938630 5344#: objcopy.c:5406
21b13a54
NC
5345#, c-format
5346msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
5347msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable"
5348
d9938630 5349#: objcopy.c:5412
21b13a54
NC
5350#, c-format
5351msgid "%s: invalid commit value for --heap"
5352msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable"
5353
d9938630 5354#: objcopy.c:5437
21b13a54
NC
5355#, c-format
5356msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
5357msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable"
9dd728f1 5358
d9938630 5359#: objcopy.c:5443
21b13a54
NC
5360#, c-format
5361msgid "%s: invalid commit value for --stack"
5362msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable"
9dd728f1 5363
d9938630
NC
5364#: objcopy.c:5463
5365msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
5366msgstr "--globalize-symbol(s) est incompatible avec -G/--keep-global-symbol(s)"
5367
5368#: objcopy.c:5475
8e295ce0
NC
5369msgid "interleave start byte must be set with --byte"
5370msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte"
5371
d9938630 5372#: objcopy.c:5478
9dd728f1 5373msgid "byte number must be less than interleave"
21b13a54
NC
5374msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
5375
d9938630 5376#: objcopy.c:5481
8e295ce0
NC
5377msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
5378msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`"
5379
d9938630 5380#: objcopy.c:5510
21b13a54
NC
5381#, c-format
5382msgid "unknown input EFI target: %s"
0f35c779 5383msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
328577ad 5384
d9938630 5385#: objcopy.c:5541
21b13a54
NC
5386#, c-format
5387msgid "unknown output EFI target: %s"
0f35c779 5388msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
21b13a54 5389
d9938630 5390#: objcopy.c:5554
9dd728f1
NC
5391#, c-format
5392msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
0f35c779 5393msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser « %s ». Message d'erreur système : %s"
3c62831e 5394
d9938630 5395#: objcopy.c:5566
21b13a54
NC
5396#, c-format
5397msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
0f35c779 5398msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)"
21b13a54 5399
d9938630 5400#: objcopy.c:5599 objcopy.c:5613
9dd728f1
NC
5401#, c-format
5402msgid "%s %s%c0x%s never used"
21b13a54 5403msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
3c62831e 5404
d9938630 5405#: objdump.c:204
9dd728f1
NC
5406#, c-format
5407msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
0f35c779 5408msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n"
3c62831e 5409
d9938630 5410#: objdump.c:205
9dd728f1
NC
5411#, c-format
5412msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
0f35c779 5413msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n"
328577ad 5414
d9938630 5415#: objdump.c:206
9dd728f1
NC
5416#, c-format
5417msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
0f35c779 5418msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n"
9dd728f1 5419
d9938630 5420#: objdump.c:207
9dd728f1
NC
5421#, c-format
5422msgid ""
5423" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
5424" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
5425" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
d5698657 5426" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
9dd728f1
NC
5427" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
5428" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
5429" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
5430" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
d9938630 5431" --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
9dd728f1
NC
5432" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
5433" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
5434" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
5435" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
5436" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
f6efed01 5437" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
8e295ce0
NC
5438" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5439" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
0f35c779 5440" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
f6efed01 5441" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
21b13a54 5442" Display DWARF info in the file\n"
9dd728f1
NC
5443" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
5444" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
5445" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
5446" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
5447" @<file> Read options from <file>\n"
5448" -v, --version Display this program's version number\n"
5449" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
5450" -H, --help Display this information\n"
5451msgstr ""
8e295ce0
NC
5452" -a, --archive-headers Afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n"
5453" -f, --file-headers Afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n"
5454" -p, --private-headers Afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n"
d5698657 5455" -P, --private=OPT,OPT... Afficher les contenus spécifiques au format de l'objet\n"
8e295ce0 5456" -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-têtes de section\n"
d5698657 5457" -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n"
8e295ce0
NC
5458" -d, --disassemble Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n"
5459" -D, --disassemble-all Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n"
d9938630 5460" --disassemble=<sym> Afficher le contenu en assembleur de <sym>\n"
d5698657 5461" -S, --source Inter-mêler le code source avec le désassemblage\n"
0f35c779 5462" -s, --full-contents Afficher le contenu complet de toutes les sections demandées\n"
8e295ce0
NC
5463" -g, --debugging Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n"
5464" -e, --debugging-tags Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n"
5465" -G, --stabs Afficher (en format brut) toutes infos STAB dans le fichier\n"
f6efed01 5466" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] ou\n"
8e295ce0
NC
5467" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5468" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
0f35c779 5469" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
f6efed01 5470" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
8e295ce0
NC
5471" Afficher les informations DWARF dans le fichier\n"
5472" -t, --syms Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n"
5473" -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n"
d5698657
NC
5474" -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage du fichier\n"
5475" -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées dynamiques de réadressage du fichier\n"
8e295ce0
NC
5476" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
5477" -v, --version Afficher la version du logiciel\n"
5478" -i, --info Afficher les formats objets et les architectures supportées\n"
5479" -H, --help Afficher cette information\n"
5480
d9938630 5481#: objdump.c:241
e8d46048 5482#, c-format
9ce88e60
NC
5483msgid ""
5484"\n"
9dd728f1 5485" The following switches are optional:\n"
9ce88e60
NC
5486msgstr ""
5487"\n"
0f35c779 5488" Les commutateurs suivants sont optionnels :\n"
3c62831e 5489
d9938630 5490#: objdump.c:242
e8d46048 5491#, c-format
219576a4 5492msgid ""
9dd728f1
NC
5493" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
5494" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
5495" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
5496" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
5497" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
5498" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
5499" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
5500" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
5501" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
21b13a54 5502" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
9dd728f1
NC
5503" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
5504" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
5505" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
5506" or `gnat'\n"
d9938630
NC
5507" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
5508" --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
9dd728f1
NC
5509" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
5510" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
5511" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
5512" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
5513" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
5514" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
505f1412 5515" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
9dd728f1
NC
5516" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
5517" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
82c78066 5518" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
21b13a54
NC
5519" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
5520" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
219576a4 5521msgstr ""
d9938630
NC
5522" -b, --target=NOMBFD Spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n"
5523" -m, --architecture=MACHINE Spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n"
5524" -j, --section=NOM Afficher seulement les informations de la section du NOM\n"
5525" -M, --disassembler-options=OPT Relayer l'OPTion au désassembleur\n"
5526" -EB --endian=big Assumer le format « big endian » lors du désassemblage\n"
5527" -EL --endian=little Assumer le format « little endian » lors du désassemblage\n"
5528" --file-start-context Inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n"
5529" -I, --include=RÉPERTOIRE Ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n"
5530" -l, --line-numbers Inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n"
5531" -F, --file-offsets Inclure les offsets dans le fichier dans les informations affichées\n"
5532" -C, --demangle[=STYLE] Décoder les mutilations/traitements des noms de symboles\n"
21b13a54
NC
5533" Le STYLE, si spécifié, peut être « auto », « gnu »,\n"
5534" « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 », « java »\n"
5535" ou « gnat »\n"
d9938630
NC
5536" --recursive-limit Activer une limite sur la récursion pendant le décodage des noms. [Défaut]\n"
5537" --no-recursive-limit Désactiver la limite sur la récursion pendant le décodage de noms.\n"
5538" -w, --wide Formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n"
5539" -z, --disassemble-zeroes Ne pas escamoter les blocs de zéros lors du désassemblage\n"
5540" --start-address=ADR Traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n"
5541" --stop-address=ADR Traiter seulement les données dont les adresses sont <= ADR\n"
5542" --prefix-addresses Afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n"
5543" --[no-]show-raw-insn Afficher en hexadécimal le dé-assemblage symbolique\n"
5544" --insn-width=LARGEUR Afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n"
5545" --adjust-vma=DÉCALAGE Ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichées des sections\n"
5546" --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n"
82c78066 5547" --inlines Afficher toutes les « inlines » pour les lignes sources (avec -l)\n"
d9938630
NC
5548" --prefix=PRÉFIXE Ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n"
5549" --prefix-strip=NIVEAU Supprimer des répertoires au début de -S\n"
d5698657 5550
d9938630 5551#: objdump.c:271
d5698657
NC
5552#, c-format
5553msgid ""
5554" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5555" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5556" or deeper\n"
0f35c779 5557" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
d5698657
NC
5558"\n"
5559msgstr ""
5560" --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n"
5561" --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n"
0f35c779 5562" --dwarf-check Réaliser des contrôles de cohérence interne de dwarf. \n"
219576a4 5563"\n"
3c62831e 5564
d9938630 5565#: objdump.c:285
d5698657
NC
5566#, c-format
5567msgid ""
5568"\n"
5569"Options supported for -P/--private switch:\n"
5570msgstr ""
5571"\n"
0f35c779 5572"Options supportées par -P/--private :\n"
d5698657 5573
d9938630 5574#: objdump.c:508
8e295ce0
NC
5575#, c-format
5576msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
0f35c779 5577msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée"
8e295ce0 5578
d9938630 5579#: objdump.c:659
e8d46048 5580#, c-format
9dd728f1 5581msgid "Sections:\n"
0f35c779 5582msgstr "Sections :\n"
3c62831e 5583
d9938630 5584#: objdump.c:665
e8d46048 5585#, c-format
82c78066
NC
5586msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
5587msgstr "Idx %-*s Taille %-*s%-*sOff fich Algn"
e8d46048 5588
d9938630 5589#: objdump.c:671
e8d46048 5590#, c-format
9dd728f1
NC
5591msgid " Flags"
5592msgstr " Fanions"
e8d46048 5593
d9938630 5594#: objdump.c:693
82c78066
NC
5595#, c-format
5596msgid "failed to read symbol table from: %s"
5597msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s"
5598
d9938630 5599#: objdump.c:694 objdump.c:3675
82c78066
NC
5600msgid "error message was"
5601msgstr "le message d'erreur était"
5602
d9938630 5603#: objdump.c:718
e8d46048 5604#, c-format
9dd728f1
NC
5605msgid "%s: not a dynamic object"
5606msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
e8d46048 5607
d9938630 5608#: objdump.c:1265 objdump.c:1289
21b13a54
NC
5609#, c-format
5610msgid " (File Offset: 0x%lx)"
0f35c779 5611msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)"
21b13a54 5612
d9938630 5613#: objdump.c:1531
82c78066
NC
5614#, c-format
5615msgid "source file %s is more recent than object file\n"
5616msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n"
5617
d9938630 5618#: objdump.c:1987
8e295ce0
NC
5619#, c-format
5620msgid "disassemble_fn returned length %d"
5621msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d"
5622
d9938630 5623#: objdump.c:2300 objdump.c:3294
82c78066
NC
5624#, c-format
5625msgid "Reading section %s failed because: %s"
5626msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s"
5627
d9938630 5628#: objdump.c:2317
e8d46048 5629#, c-format
21b13a54
NC
5630msgid ""
5631"\n"
5632"Disassembly of section %s:\n"
5633msgstr ""
5634"\n"
0f35c779 5635"Déassemblage de la section %s :\n"
e8d46048 5636
d9938630 5637#: objdump.c:2575
e8d46048 5638#, c-format
8e295ce0
NC
5639msgid "can't use supplied machine %s"
5640msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s"
e8d46048 5641
d9938630 5642#: objdump.c:2596
e8d46048 5643#, c-format
8e295ce0
NC
5644msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
5645msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
e8d46048 5646
d9938630
NC
5647#: objdump.c:2682
5648#, c-format
5649msgid ""
5650"\n"
5651"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
5652msgstr ""
5653"\n"
5654"La section « %s » a une taille invalide: %#llx.\n"
5655
5656#: objdump.c:2692 objdump.c:2714
3c62831e 5657#, c-format
9ce88e60
NC
5658msgid ""
5659"\n"
9dd728f1 5660"Can't get contents for section '%s'.\n"
9ce88e60
NC
5661msgstr ""
5662"\n"
21b13a54
NC
5663"Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n"
5664
d9938630 5665#: objdump.c:2898
82c78066
NC
5666#, c-format
5667msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
5668msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n"
5669
d9938630 5670#: objdump.c:2971
e8d46048 5671#, c-format
9ce88e60 5672msgid ""
9dd728f1 5673"No %s section present\n"
9ce88e60 5674"\n"
9ce88e60 5675msgstr ""
21b13a54 5676"Aucune section %s présente\n"
9ce88e60 5677"\n"
3c62831e 5678
d9938630 5679#: objdump.c:2978
9dd728f1 5680#, c-format
8e295ce0 5681msgid "reading %s section of %s failed: %s"
0f35c779 5682msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s"
9dd728f1 5683
d9938630 5684#: objdump.c:3022
e8d46048 5685#, c-format
9ce88e60 5686msgid ""
9dd728f1 5687"Contents of %s section:\n"
9ce88e60 5688"\n"
9ce88e60 5689msgstr ""
0f35c779 5690"Contenu de la section %s :\n"
9ce88e60 5691"\n"
3c62831e 5692
d9938630 5693#: objdump.c:3156
219576a4 5694#, c-format
9dd728f1
NC
5695msgid "architecture: %s, "
5696msgstr "architecture: %s, "
219576a4 5697
d9938630 5698#: objdump.c:3159
3c62831e 5699#, c-format
9dd728f1
NC
5700msgid "flags 0x%08x:\n"
5701msgstr "fanions 0x%08x:\n"
3c62831e 5702
d9938630 5703#: objdump.c:3172
e8d46048 5704#, c-format
9ce88e60
NC
5705msgid ""
5706"\n"
9dd728f1 5707"start address 0x"
9ce88e60
NC
5708msgstr ""
5709"\n"
21b13a54 5710"adresse de départ 0x"
3c62831e 5711
d9938630 5712#: objdump.c:3198
d5698657
NC
5713msgid "option -P/--private not supported by this file"
5714msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier"
5715
d9938630 5716#: objdump.c:3222
d5698657
NC
5717#, c-format
5718msgid "target specific dump '%s' not supported"
0f35c779 5719msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté"
d5698657 5720
d9938630 5721#: objdump.c:3286
b85cedd7 5722#, c-format
21b13a54 5723msgid "Contents of section %s:"
0f35c779 5724msgstr "Contenu de la section %s :"
21b13a54 5725
d9938630 5726#: objdump.c:3288
21b13a54
NC
5727#, c-format
5728msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
5729msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)"
328577ad 5730
d9938630 5731#: objdump.c:3398
e8d46048 5732#, c-format
9dd728f1
NC
5733msgid "no symbols\n"
5734msgstr "aucun symbole\n"
328577ad 5735
d9938630 5736#: objdump.c:3405
e8d46048 5737#, c-format
9dd728f1 5738msgid "no information for symbol number %ld\n"
0f35c779 5739msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n"
328577ad 5740
d9938630 5741#: objdump.c:3408
d5698657
NC
5742#, c-format
5743msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
5744msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
5745
d9938630 5746#: objdump.c:3674
82c78066
NC
5747#, c-format
5748msgid "failed to read relocs in: %s"
5749msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s"
5750
d9938630 5751#: objdump.c:3774
d5698657
NC
5752#, c-format
5753msgid ""
5754"\n"
5755"%s: file format %s\n"
5756msgstr ""
5757"\n"
5758"%s: format de fichier %s\n"
5759
d9938630 5760#: objdump.c:3837
d5698657
NC
5761#, c-format
5762msgid "%s: printing debugging information failed"
0f35c779 5763msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug"
d5698657 5764
d9938630 5765#: objdump.c:3930
d5698657
NC
5766#, c-format
5767msgid "In archive %s:\n"
0f35c779 5768msgstr "Dans l'archive %s :\n"
d5698657 5769
82c78066
NC
5770#. Prevent corrupted files from spinning us into an
5771#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
d9938630 5772#: objdump.c:3935
82c78066
NC
5773msgid "Archive nesting is too deep"
5774msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément"
5775
d9938630 5776#: objdump.c:3939
0f35c779
NC
5777#, c-format
5778msgid "In nested archive %s:\n"
5779msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n"
5780
d9938630 5781#: objdump.c:4104
d5698657
NC
5782msgid "error: the start address should be before the end address"
5783msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin"
5784
d9938630 5785#: objdump.c:4109
d5698657
NC
5786msgid "error: the stop address should be after the start address"
5787msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début"
5788
d9938630 5789#: objdump.c:4121
d5698657
NC
5790msgid "error: prefix strip must be non-negative"
5791msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif"
5792
d9938630 5793#: objdump.c:4126
d5698657
NC
5794msgid "error: instruction width must be positive"
5795msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive"
5796
d9938630 5797#: objdump.c:4138
d5698657
NC
5798msgid "unrecognized -E option"
5799msgstr "option -E non reconnue"
5800
d9938630 5801#: objdump.c:4149
d5698657
NC
5802#, c-format
5803msgid "unrecognized --endian type `%s'"
0f35c779
NC
5804msgstr "type --endian « %s » non reconnu"
5805
82c78066 5806#: od-macho.c:73
0f35c779
NC
5807#, c-format
5808msgid ""
5809"For Mach-O files:\n"
82c78066
NC
5810" header Display the file header\n"
5811" section Display the segments and sections commands\n"
5812" map Display the section map\n"
5813" load Display the load commands\n"
5814" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
5815" codesign Display code signature\n"
5816" seg_split_info Display segment split info\n"
5817" compact_unwind Display compact unwinding info\n"
5818" function_starts Display start address of functions\n"
5819" data_in_code Display data in code entries\n"
5820" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
5821" dyld_info Display dyld information\n"
0f35c779
NC
5822msgstr ""
5823"Pour les fichier Mach-O :\n"
82c78066
NC
5824" header Afficher l'en-tête du fichier\n"
5825" section Afficher les commandes de segments et de sections\n"
5826" map Afficher la section de correspondance\n"
5827" load Afficher les commandes de chargement\n"
5828" dysymtab Afficher la table de symboles dynamiques\n"
5829" codesign Afficher la signature du code\n"
5830" seg_split_info Afficher les informations de segment scindé\n"
5831" compact_unwind Afficher les informations de déroulement compact\n"
5832" function_starts Afficher les adresses de départ des fonctions\n"
5833" data_in_code Afficher les données dans les entrées de code\n"
5834" twolevel_hints Afficher la table des indices de recherche dans l'espace de noms à deux niveaux\n"
5835" dyld_info Afficher les informations dyld\n"
5836
d9938630 5837#: od-macho.c:319
0f35c779
NC
5838msgid "Mach-O header:\n"
5839msgstr "En-tête Mach-O :\n"
5840
d9938630 5841#: od-macho.c:320
0f35c779
NC
5842#, c-format
5843msgid " magic : %08lx\n"
5844msgstr " magique : %08lx\n"
5845
d9938630 5846#: od-macho.c:321
0f35c779
NC
5847#, c-format
5848msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
5849msgstr " cputype : %08lx (%s)\n"
5850
d9938630 5851#: od-macho.c:323
0f35c779
NC
5852#, c-format
5853msgid " cpusubtype: %08lx\n"
5854msgstr " cpusubtype: %08lx\n"
5855
d9938630 5856#: od-macho.c:324
0f35c779
NC
5857#, c-format
5858msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
5859msgstr " filetype : %08lx (%s)\n"
5860
d9938630 5861#: od-macho.c:327
0f35c779
NC
5862#, c-format
5863msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
5864msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
5865
d9938630 5866#: od-macho.c:328
0f35c779 5867#, c-format
82c78066
NC
5868msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
5869msgstr " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
0f35c779 5870
d9938630 5871#: od-macho.c:329
0f35c779
NC
5872#, c-format
5873msgid " flags : %08lx ("
5874msgstr " fanions : %08lx ("
5875
d9938630 5876#: od-macho.c:331
0f35c779
NC
5877msgid ")\n"
5878msgstr ")\n"
5879
d9938630 5880#: od-macho.c:332
0f35c779
NC
5881#, c-format
5882msgid " reserved : %08x\n"
5883msgstr " réservé : %08x\n"
5884
d9938630 5885#: od-macho.c:351
0f35c779
NC
5886msgid "Segments and Sections:\n"
5887msgstr "Segments et Sections :\n"
5888
d9938630 5889#: od-macho.c:352
0f35c779
NC
5890msgid " #: Segment name Section name Address\n"
5891msgstr " #: Nom du segment Nom de section Adresse\n"
5892
d9938630 5893#: od-macho.c:994
82c78066
NC
5894msgid "cannot read rebase dyld info"
5895msgstr "impossible de lire les info de relocalisation dyld"
5896
d9938630 5897#: od-macho.c:999
82c78066
NC
5898msgid "cannot read bind dyld info"
5899msgstr "impossible de lire les info de liaisons dyld"
5900
d9938630 5901#: od-macho.c:1004
82c78066
NC
5902msgid "cannot read weak bind dyld info"
5903msgstr "impossible de lire les info de liaisons faibles dyld"
5904
d9938630 5905#: od-macho.c:1009
82c78066
NC
5906msgid "cannot read lazy bind dyld info"
5907msgstr "impossible de lire les info de liaisons différées dyld"
5908
d9938630 5909#: od-macho.c:1014
82c78066
NC
5910msgid "cannot read export symbols dyld info"
5911msgstr "impossible de lire les info d'exportation des symboles dyld"
5912
d9938630 5913#: od-macho.c:1094 od-macho.c:1104 od-macho.c:1178 od-macho.c:1230
0f35c779
NC
5914#, c-format
5915msgid " [bad block length]\n"
5916msgstr " [mauvaise longueur de bloc]\n"
5917
d9938630 5918#: od-macho.c:1098
0f35c779 5919#, c-format
f6efed01
NC
5920msgid " %u index entry:\n"
5921msgid_plural " %u index entries:\n"
5922msgstr[0] " %u entrée d'index:\n"
5923msgstr[1] " %u entrées d'index:\n"
0f35c779 5924
d9938630 5925#: od-macho.c:1114
0f35c779
NC
5926#, c-format
5927msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
5928msgstr " entrée d'index %u: type %08x, décalage: %08x\n"
5929
d9938630 5930#: od-macho.c:1185
0f35c779
NC
5931#, c-format
5932msgid " version: %08x\n"
5933msgstr " version: %08x\n"
5934
d9938630 5935#: od-macho.c:1186
0f35c779
NC
5936#, c-format
5937msgid " flags: %08x\n"
5938msgstr " fanions: %08x\n"
5939
d9938630 5940#: od-macho.c:1187
0f35c779
NC
5941#, c-format
5942msgid " hash offset: %08x\n"
5943msgstr " décalage hachage: %08x\n"
5944
d9938630 5945#: od-macho.c:1189
0f35c779
NC
5946#, c-format
5947msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
5948msgstr " décalage ident: %08x (- %08x)\n"
5949
d9938630 5950#: od-macho.c:1191
0f35c779
NC
5951#, c-format
5952msgid " identity: %s\n"
5953msgstr " identité: %s\n"
5954
d9938630 5955#: od-macho.c:1192
0f35c779
NC
5956#, c-format
5957msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
5958msgstr " nbre d'emplacements spéciaux: %08x (à l'offset %08x)\n"
5959
d9938630 5960#: od-macho.c:1195
0f35c779
NC
5961#, c-format
5962msgid " nbr code slots: %08x\n"
5963msgstr " nbre d'emplacements code: %08x\n"
5964
d9938630 5965#: od-macho.c:1196
0f35c779
NC
5966#, c-format
5967msgid " code limit: %08x\n"
5968msgstr " limite code: %08x\n"
5969
d9938630 5970#: od-macho.c:1197
0f35c779
NC
5971#, c-format
5972msgid " hash size: %02x\n"
5973msgstr " taille hachage: %02x\n"
5974
d9938630 5975#: od-macho.c:1198
0f35c779
NC
5976#, c-format
5977msgid " hash type: %02x (%s)\n"
5978msgstr " type hachage: %02x (%s)\n"
5979
d9938630 5980#: od-macho.c:1201
0f35c779
NC
5981#, c-format
5982msgid " spare1: %02x\n"
5983msgstr " réserve1: %02x\n"
5984
d9938630 5985#: od-macho.c:1202
0f35c779
NC
5986#, c-format
5987msgid " page size: %02x\n"
5988msgstr " taille page: %02x\n"
d5698657 5989
d9938630 5990#: od-macho.c:1203
0f35c779
NC
5991#, c-format
5992msgid " spare2: %08x\n"
5993msgstr " réserve2: %08x\n"
5994
d9938630 5995#: od-macho.c:1205
0f35c779
NC
5996#, c-format
5997msgid " scatter offset: %08x\n"
5998msgstr " offset dispersion: %08x\n"
5999
d9938630 6000#: od-macho.c:1217
0f35c779
NC
6001#, c-format
6002msgid " [truncated block]\n"
6003msgstr " [bloc tronqué]\n"
6004
d9938630 6005#: od-macho.c:1225
0f35c779
NC
6006#, c-format
6007msgid " magic : %08x (%s)\n"
6008msgstr " magique : %08x (%s)\n"
6009
d9938630 6010#: od-macho.c:1227
0f35c779
NC
6011#, c-format
6012msgid " length: %08x\n"
6013msgstr " longueur: %08x\n"
6014
d9938630 6015#: od-macho.c:1258
0f35c779
NC
6016msgid "cannot read code signature data"
6017msgstr "impossible de lire les données de signature"
6018
d9938630 6019#: od-macho.c:1286
0f35c779
NC
6020msgid "cannot read segment split info"
6021msgstr "impossible de lire les info de scindage du segment"
6022
d9938630 6023#: od-macho.c:1292
0f35c779
NC
6024msgid "segment split info is not nul terminated"
6025msgstr "les info de scindage du segment ne sont pas terminées par zéro"
6026
d9938630 6027#: od-macho.c:1300
0f35c779
NC
6028#, c-format
6029msgid " 32 bit pointers:\n"
6030msgstr " pointeurs 32 bits :\n"
6031
d9938630 6032#: od-macho.c:1303
0f35c779
NC
6033#, c-format
6034msgid " 64 bit pointers:\n"
6035msgstr " pointeurs 64 bits :\n"
6036
d9938630 6037#: od-macho.c:1306
0f35c779
NC
6038#, c-format
6039msgid " PPC hi-16:\n"
6040msgstr " PPC hi-16:\n"
6041
d9938630 6042#: od-macho.c:1309
0f35c779
NC
6043#, c-format
6044msgid " Unhandled location type %u\n"
6045msgstr " Type de localisation %u non supporté\n"
6046
d9938630 6047#: od-macho.c:1333
82c78066
NC
6048msgid "cannot read function starts"
6049msgstr "impossible de lire les débuts des fonctions"
6050
d9938630 6051#: od-macho.c:1397
82c78066
NC
6052msgid "cannot read data_in_code"
6053msgstr "ne peut lire data_in_code"
6054
d9938630 6055#: od-macho.c:1435
82c78066
NC
6056msgid "cannot read twolevel hints"
6057msgstr "ne peut lire les indices à deux niveaux"
6058
d9938630
NC
6059#: od-macho.c:1503
6060msgid "cannot read build tools"
6061msgstr "impossible de lire les outils de compilations"
6062
0f35c779 6063#: od-xcoff.c:77
d5698657
NC
6064#, c-format
6065msgid ""
6066"For XCOFF files:\n"
6067" header Display the file header\n"
6068" aout Display the auxiliary header\n"
6069" sections Display the section headers\n"
6070" syms Display the symbols table\n"
6071" relocs Display the relocation entries\n"
6072" lineno Display the line number entries\n"
6073" loader Display loader section\n"
6074" except Display exception table\n"
6075" typchk Display type-check section\n"
6076" traceback Display traceback tags\n"
6077" toc Display toc symbols\n"
0f35c779 6078" ldinfo Display loader info in core files\n"
d5698657 6079msgstr ""
0f35c779 6080"Pour les fichiers XCOFF :\n"
d5698657
NC
6081" header Afficher l'en-tête du fichier\n"
6082" aout Afficher l'en-tête auxiliaire\n"
6083" sections Afficher l'en-tête de section\n"
6084" syms Afficher la table des symboles\n"
6085" relocs Afficher les entrées de réadressage\n"
6086" lineno Afficher les numéros de lignes des entrées\n"
6087" loader Afficher la section du chargeur\n"
6088" except Afficher la table des exceptions\n"
6089" typchk Afficher la section de contrôle du type\n"
6090" traceback Afficher les balises traceback\n"
6091" toc Afficher la table des matières des symboles\n"
0f35c779 6092" ldinfo Afficher les infos du chargeur dans le fichier core\n"
d5698657 6093
0f35c779 6094#: od-xcoff.c:419
d5698657
NC
6095#, c-format
6096msgid " nbr sections: %d\n"
6097msgstr " nombre de sections: %d\n"
6098
0f35c779 6099#: od-xcoff.c:420
d5698657
NC
6100#, c-format
6101msgid " time and date: 0x%08x - "
6102msgstr " heure et date: 0x%08x - "
6103
d9938630 6104#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17664
d5698657
NC
6105#, c-format
6106msgid "not set\n"
6107msgstr "non définie\n"
6108
0f35c779 6109#: od-xcoff.c:429
d5698657
NC
6110#, c-format
6111msgid " symbols off: 0x%08x\n"
6112msgstr " off symboles: 0x%08x\n"
6113
0f35c779 6114#: od-xcoff.c:430
d5698657
NC
6115#, c-format
6116msgid " nbr symbols: %d\n"
6117msgstr " nombre de symboles: %d\n"
6118
0f35c779 6119#: od-xcoff.c:431
d5698657
NC
6120#, c-format
6121msgid " opt hdr sz: %d\n"
6122msgstr " taille en-tête option: %d\n"
6123
0f35c779 6124#: od-xcoff.c:432
d5698657
NC
6125#, c-format
6126msgid " flags: 0x%04x "
6127msgstr " fanions: 0x%04x "
6128
0f35c779 6129#: od-xcoff.c:446
d5698657
NC
6130#, c-format
6131msgid "Auxiliary header:\n"
6132msgstr "En-tête auxiliaire:\n"
6133
0f35c779 6134#: od-xcoff.c:449
d5698657
NC
6135#, c-format
6136msgid " No aux header\n"
6137msgstr " Pas d'en-tête auxiliaire\n"
6138
0f35c779 6139#: od-xcoff.c:454
d5698657 6140#, c-format
0f35c779 6141msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
d5698657
NC
6142msgstr "attention: taille de l'en-tête optionnel trop grande (> %d)\n"
6143
0f35c779 6144#: od-xcoff.c:460
d5698657
NC
6145msgid "cannot read auxhdr"
6146msgstr "impossible de lire auxhdr"
6147
0f35c779 6148#: od-xcoff.c:525
d5698657
NC
6149#, c-format
6150msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
6151msgstr "En-têtes de sections (à %u+%u=0x%08x jusque 0x%08x):\n"
6152
0f35c779 6153#: od-xcoff.c:530
d5698657
NC
6154#, c-format
6155msgid " No section header\n"
6156msgstr " Pas d'en-tête de section\n"
6157
0f35c779 6158#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
d5698657
NC
6159msgid "cannot read section header"
6160msgstr "impossible de lire l'en-tête de section"
6161
0f35c779 6162#: od-xcoff.c:561
d5698657
NC
6163#, c-format
6164msgid " Flags: %08x "
6165msgstr " Fanions: %08x "
6166
0f35c779 6167#: od-xcoff.c:569
d5698657
NC
6168#, c-format
6169msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
0f35c779 6170msgstr "débordement – nreloc: %u, nlnno: %u\n"
d5698657 6171
0f35c779 6172#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
d5698657
NC
6173msgid "cannot read section headers"
6174msgstr "impossible de lire les en-têtes de sections"
6175
0f35c779 6176#: od-xcoff.c:649
a6dc81d2 6177msgid "cannot read strings table length"
d5698657
NC
6178msgstr "impossible de lire la longueur de la table des chaînes"
6179
0f35c779 6180#: od-xcoff.c:665
d5698657
NC
6181msgid "cannot read strings table"
6182msgstr "impossible de lire la table des chaînes"
6183
0f35c779 6184#: od-xcoff.c:673
d5698657
NC
6185msgid "cannot read symbol table"
6186msgstr "impossible de lire la table des symboles"
6187
0f35c779 6188#: od-xcoff.c:688
d5698657
NC
6189msgid "cannot read symbol entry"
6190msgstr "impossible de lire une entrée de symbole"
6191
0f35c779 6192#: od-xcoff.c:723
d5698657
NC
6193msgid "cannot read symbol aux entry"
6194msgstr "impossible de lire une entrée auxiliaire de symbole"
6195
0f35c779 6196#: od-xcoff.c:745
d5698657
NC
6197#, c-format
6198msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
6199msgstr "Table des symboles (strtable à 0x%08x)"
6200
0f35c779 6201#: od-xcoff.c:750
d5698657
NC
6202#, c-format
6203msgid ""
6204":\n"
6205" No symbols\n"
6206msgstr ""
6207":\n"
6208" Aucun symbole\n"
6209
0f35c779 6210#: od-xcoff.c:756
d5698657
NC
6211#, c-format
6212msgid " (no strings):\n"
6213msgstr " (aucune chaîne):\n"
6214
0f35c779 6215#: od-xcoff.c:758
d5698657
NC
6216#, c-format
6217msgid " (strings size: %08x):\n"
6218msgstr " (taille des chaînes: %08x):\n"
6219
a6dc81d2 6220#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
0f35c779 6221#: od-xcoff.c:772
d5698657
NC
6222#, c-format
6223msgid " # sc value section type aux name/off\n"
6224msgstr " # sc valeur section type aux nom/off\n"
6225
a6dc81d2 6226#. Section length, number of relocs and line number.
0f35c779 6227#: od-xcoff.c:824
d5698657
NC
6228#, c-format
6229msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
6230msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
6231
a6dc81d2 6232#. Section length and number of relocs.
0f35c779 6233#: od-xcoff.c:831
d5698657
NC
6234#, c-format
6235msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
6236msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
6237
0f35c779 6238#: od-xcoff.c:894
d5698657
NC
6239#, c-format
6240msgid "offset: %08x"
6241msgstr "offset: %08x"
6242
0f35c779 6243#: od-xcoff.c:937
d5698657
NC
6244#, c-format
6245msgid "Relocations for %s (%u)\n"
6246msgstr "Réadressages pour %s (%u)\n"
6247
0f35c779 6248#: od-xcoff.c:940
d5698657
NC
6249msgid "cannot read relocations"
6250msgstr "ne peut lire les réadressages"
6251
0f35c779 6252#: od-xcoff.c:953
d5698657
NC
6253msgid "cannot read relocation entry"
6254msgstr "ne peut lire une entrée de réadressage"
6255
0f35c779 6256#: od-xcoff.c:993
d5698657
NC
6257#, c-format
6258msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
6259msgstr "Numéros de lignes pour %s (%u)\n"
6260
0f35c779 6261#: od-xcoff.c:996
d5698657
NC
6262msgid "cannot read line numbers"
6263msgstr "ne peut lire les numéros de lignes"
6264
a6dc81d2 6265#. Line number, symbol index and physical address.
0f35c779 6266#: od-xcoff.c:1000
d5698657
NC
6267#, c-format
6268msgid "lineno symndx/paddr\n"
0f35c779 6269msgstr "nºligne symndx/paddr\n"
d5698657 6270
0f35c779 6271#: od-xcoff.c:1008
d5698657
NC
6272msgid "cannot read line number entry"
6273msgstr "ne peut lire une entrée de numéro de ligne"
6274
0f35c779 6275#: od-xcoff.c:1051
d5698657
NC
6276#, c-format
6277msgid "no .loader section in file\n"
6278msgstr "pas de section .loader dans le fichier\n"
6279
0f35c779 6280#: od-xcoff.c:1057
d5698657
NC
6281#, c-format
6282msgid "section .loader is too short\n"
6283msgstr "la section .loader est trop courte\n"
6284
0f35c779 6285#: od-xcoff.c:1064
d5698657
NC
6286#, c-format
6287msgid "Loader header:\n"
0f35c779 6288msgstr "En-tête du chargeur :\n"
d5698657 6289
0f35c779 6290#: od-xcoff.c:1066
d5698657
NC
6291#, c-format
6292msgid " version: %u\n"
6293msgstr " version: %u\n"
6294
0f35c779 6295#: od-xcoff.c:1069
d5698657
NC
6296#, c-format
6297msgid " Unhandled version\n"
6298msgstr "Version non supportée\n"
6299
0f35c779 6300#: od-xcoff.c:1074
d5698657
NC
6301#, c-format
6302msgid " nbr symbols: %u\n"
6303msgstr " nombre de symboles: %u\n"
6304
0f35c779 6305#: od-xcoff.c:1076
d5698657
NC
6306#, c-format
6307msgid " nbr relocs: %u\n"
6308msgstr " nombre réadressages: %u\n"
6309
a6dc81d2 6310#. Import string table length.
0f35c779 6311#: od-xcoff.c:1078
d5698657
NC
6312#, c-format
6313msgid " import strtab len: %u\n"
6314msgstr " longueur import strtab: %u\n"
6315
0f35c779 6316#: od-xcoff.c:1081
d5698657
NC
6317#, c-format
6318msgid " nbr import files: %u\n"
6319msgstr " nombre fichiers import: %u\n"
6320
0f35c779 6321#: od-xcoff.c:1083
d5698657
NC
6322#, c-format
6323msgid " import file off: %u\n"
6324msgstr " offset fichier import: %u\n"
6325
0f35c779 6326#: od-xcoff.c:1085
d5698657
NC
6327#, c-format
6328msgid " string table len: %u\n"
6329msgstr " longueur table chaînes: %u\n"
6330
0f35c779 6331#: od-xcoff.c:1087
d5698657
NC
6332#, c-format
6333msgid " string table off: %u\n"
6334msgstr " offset table chaînes: %u\n"
6335
0f35c779 6336#: od-xcoff.c:1090
d5698657
NC
6337#, c-format
6338msgid "Dynamic symbols:\n"
6339msgstr "Symboles dynamiques:\n"
6340
0f35c779 6341#: od-xcoff.c:1097
d5698657
NC
6342#, c-format
6343msgid " %4u %08x %3u "
6344msgstr " %4u %08x %3u "
6345
0f35c779 6346#: od-xcoff.c:1110
d5698657
NC
6347#, c-format
6348msgid " %3u %3u "
6349msgstr " %3u %3u "
6350
0f35c779 6351#: od-xcoff.c:1119
d5698657
NC
6352#, c-format
6353msgid "(bad offset: %u)"
6354msgstr "(mauvais offset: %u)"
6355
0f35c779 6356#: od-xcoff.c:1126
d5698657
NC
6357#, c-format
6358msgid "Dynamic relocs:\n"
6359msgstr "Réadressages dynamiques:\n"
6360
0f35c779 6361#: od-xcoff.c:1166
d5698657
NC
6362#, c-format
6363msgid "Import files:\n"
6364msgstr "Fichiers import:\n"
6365
0f35c779 6366#: od-xcoff.c:1198
d5698657
NC
6367#, c-format
6368msgid "no .except section in file\n"
6369msgstr "pas de section .except dans le fichier\n"
6370
0f35c779 6371#: od-xcoff.c:1206
d5698657
NC
6372#, c-format
6373msgid "Exception table:\n"
0f35c779 6374msgstr "Table des exceptions :\n"
d5698657 6375
0f35c779 6376#: od-xcoff.c:1241
d5698657
NC
6377#, c-format
6378msgid "no .typchk section in file\n"
6379msgstr "pas de section .typchk dans le fichier\n"
6380
0f35c779 6381#: od-xcoff.c:1248
d5698657
NC
6382#, c-format
6383msgid "Type-check section:\n"
6384msgstr "Section de contrôle de type:\n"
6385
0f35c779 6386#: od-xcoff.c:1295
d5698657
NC
6387#, c-format
6388msgid " address beyond section size\n"
6389msgstr " adresse au delà de la taille de la section\n"
6390
0f35c779 6391#: od-xcoff.c:1305
d5698657
NC
6392#, c-format
6393msgid " tags at %08x\n"
6394msgstr " balises à %08x\n"
6395
0f35c779 6396#: od-xcoff.c:1383
d5698657
NC
6397#, c-format
6398msgid " number of CTL anchors: %u\n"
6399msgstr " nombre d'ancrages CTL: %u\n"
6400
0f35c779 6401#: od-xcoff.c:1402
d5698657
NC
6402#, c-format
6403msgid " Name (len: %u): "
6404msgstr " Nom (long: %u): "
6405
0f35c779 6406#: od-xcoff.c:1405
d5698657
NC
6407#, c-format
6408msgid "[truncated]\n"
6409msgstr "[tronqué]\n"
6410
0f35c779 6411#: od-xcoff.c:1424
d5698657
NC
6412#, c-format
6413msgid " (end of tags at %08x)\n"
6414msgstr " (fin des balises à %08x)\n"
6415
0f35c779 6416#: od-xcoff.c:1427
d5698657
NC
6417#, c-format
6418msgid " no tags found\n"
6419msgstr " pas de balise trouvée\n"
6420
0f35c779 6421#: od-xcoff.c:1431
e8d46048 6422#, c-format
d5698657
NC
6423msgid " Truncated .text section\n"
6424msgstr " Section .text tronquée\n"
328577ad 6425
0f35c779 6426#: od-xcoff.c:1516
e8d46048 6427#, c-format
d5698657
NC
6428msgid "TOC:\n"
6429msgstr "TOC:\n"
3c62831e 6430
0f35c779 6431#: od-xcoff.c:1559
9dd728f1 6432#, c-format
d5698657
NC
6433msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
6434msgstr "Nombre entrées: %-8u Taille: %08x (%u)\n"
328577ad 6435
0f35c779 6436#: od-xcoff.c:1643
d5698657
NC
6437msgid "cannot read header"
6438msgstr "ne peut lire l'en-tête"
6439
0f35c779 6440#: od-xcoff.c:1651
9dd728f1 6441#, c-format
d5698657 6442msgid "File header:\n"
0f35c779 6443msgstr "En-tête du fichier :\n"
3c62831e 6444
0f35c779 6445#: od-xcoff.c:1652
d5698657
NC
6446#, c-format
6447msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
6448msgstr " magique: 0x%04x (0%04o) "
21b13a54 6449
0f35c779 6450#: od-xcoff.c:1656
d5698657
NC
6451#, c-format
6452msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
6453msgstr "(WRMAGIC: segments textes accessibles en écriture)"
21b13a54 6454
0f35c779 6455#: od-xcoff.c:1659
d5698657
NC
6456#, c-format
6457msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
6458msgstr "(ROMAGIC: segments textes partageables en lecture seule)"
21b13a54 6459
0f35c779 6460#: od-xcoff.c:1662
d5698657
NC
6461#, c-format
6462msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
6463msgstr "(TOCMAGIC: segments textes et TOC en lecture seule)"
21b13a54 6464
0f35c779 6465#: od-xcoff.c:1665
d5698657
NC
6466#, c-format
6467msgid "unknown magic"
6468msgstr "magique inconnue"
328577ad 6469
0f35c779 6470#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
3c62831e 6471#, c-format
d5698657
NC
6472msgid " Unhandled magic\n"
6473msgstr " Magique non supportée\n"
21b13a54 6474
0f35c779
NC
6475#: od-xcoff.c:1737
6476msgid "cannot read loader info table"
6477msgstr "impossible de lire la table d'info du chargeur"
6478
6479#: od-xcoff.c:1769
6480#, c-format
6481msgid ""
6482"\n"
6483"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
6484msgstr ""
6485"\n"
6486"la vidange de ldinfo n'est pas supportée dans les environnements 32 bits\n"
6487
6488#: od-xcoff.c:1787
6489msgid "cannot core read header"
6490msgstr "ne peut lire l'en-tête core"
6491
6492#: od-xcoff.c:1794
6493#, c-format
6494msgid "Core header:\n"
6495msgstr "En-tête core :\n"
6496
6497#: od-xcoff.c:1795
6498#, c-format
6499msgid " version: 0x%08x "
6500msgstr " version: 0x%08x "
6501
6502#: od-xcoff.c:1799
6503#, c-format
6504msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
6505msgstr "(format dumpx – aix4.3 / 32 bits)"
6506
6507#: od-xcoff.c:1802
6508#, c-format
6509msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
6510msgstr "(format dumpxx – aix5.0 / 64 bits)"
6511
6512#: od-xcoff.c:1805
6513#, c-format
6514msgid "unknown format"
6515msgstr "format inconnue"
6516
82c78066 6517#: rclex.c:196
21b13a54
NC
6518msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
6519msgstr "valeur erronée pour le pragma code_page.\n"
3c62831e 6520
82c78066
NC
6521#: rdcoff.c:116
6522#, c-format
6523msgid "Excessively large slot index: %lx"
6524msgstr "Index d'emplacement démesurément grand: %lx"
6525
6526#: rdcoff.c:202
e8d46048 6527#, c-format
9dd728f1
NC
6528msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
6529msgstr "parse_coff_type: mauvais type de code 0x%x"
3c62831e 6530
d9938630 6531#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
e8d46048 6532#, c-format
9dd728f1 6533msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
0f35c779 6534msgstr "bfd_coff_get_syment en échec : %s"
3c62831e 6535
d9938630 6536#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
e8d46048 6537#, c-format
9dd728f1 6538msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
0f35c779 6539msgstr "bfd_coff_get_auxent en échec : %s"
3c62831e 6540
d9938630 6541#: rdcoff.c:794
e8d46048 6542#, c-format
9dd728f1 6543msgid "%ld: .bf without preceding function"
21b13a54 6544msgstr "%ld: .bf aucune fonction qui précède"
3c62831e 6545
d9938630 6546#: rdcoff.c:844
e8d46048 6547#, c-format
9dd728f1
NC
6548msgid "%ld: unexpected .ef\n"
6549msgstr "%ld: .ef inattendu\n"
3c62831e 6550
527b9e87 6551#: rddbg.c:80
e8d46048 6552#, c-format
9dd728f1 6553msgid "%s: no recognized debugging information"
21b13a54 6554msgstr "%s: aucune information de débug reconnue"
3c62831e 6555
d9938630 6556#: rddbg.c:196
82c78066
NC
6557#, c-format
6558msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
6559msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue, strx = 0x%x, type = %d\n"
6560
d9938630 6561#: rddbg.c:220
82c78066
NC
6562#, c-format
6563msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
6564msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue\n"
6565
d9938630 6566#: rddbg.c:391
e8d46048 6567#, c-format
9dd728f1 6568msgid "Last stabs entries before error:\n"
0f35c779 6569msgstr "Dernières entrées à inclure avant erreur :\n"
3c62831e 6570
d9938630 6571#: readelf.c:307
8e295ce0
NC
6572msgid "<none>"
6573msgstr "<aucun>"
6574
d9938630 6575#: readelf.c:308
f6efed01
NC
6576msgid "<no-strings>"
6577msgstr "<aucune-chaîne>"
8e295ce0 6578
d9938630 6579#: readelf.c:385
f6efed01
NC
6580#, c-format
6581msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
6582msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n"
82c78066 6583
d9938630 6584#: readelf.c:395
f6efed01
NC
6585#, c-format
6586msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
6587msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n"
82c78066 6588
d9938630 6589#: readelf.c:407
f6efed01
NC
6590#, c-format
6591msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
6592msgstr "La lecture de %s octets va au delà de la fin du fichier pour %s\n"
82c78066 6593
d9938630 6594#: readelf.c:415
e8d46048 6595#, c-format
9dd728f1 6596msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
21b13a54 6597msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n"
3c62831e 6598
d9938630 6599#: readelf.c:431
f6efed01
NC
6600#, c-format
6601msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
6602msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %s octets pour %s\n"
3c62831e 6603
d9938630 6604#: readelf.c:442
f6efed01
NC
6605#, c-format
6606msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
6607msgstr "incapable de lire %s octets de %s\n"
3c62831e 6608
d9938630 6609#: readelf.c:884
9dd728f1 6610msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
d5698657 6611msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n"
3c62831e 6612
d9938630 6613#: readelf.c:911 readelf.c:1016
a6dc81d2
NC
6614msgid "32-bit relocation data"
6615msgstr "données de réadressage 32 bits"
9dd728f1 6616
d9938630 6617#: readelf.c:923 readelf.c:953 readelf.c:1027 readelf.c:1056
21b13a54 6618msgid "out of memory parsing relocs\n"
d5698657 6619msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n"
9dd728f1 6620
d9938630 6621#: readelf.c:941 readelf.c:1045
a6dc81d2
NC
6622msgid "64-bit relocation data"
6623msgstr "données de réadressage 64 bits"
6624
d9938630 6625#: readelf.c:1175
3c62831e 6626#, c-format
9dd728f1 6627msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
21b13a54 6628msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n"
3c62831e 6629
d9938630 6630#: readelf.c:1177
3c62831e 6631#, c-format
9dd728f1 6632msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
21b13a54 6633msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n"
3c62831e 6634
d9938630 6635#: readelf.c:1182
3c62831e 6636#, c-format
9dd728f1 6637msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
21b13a54 6638msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n"
3c62831e 6639
d9938630 6640#: readelf.c:1184
3c62831e 6641#, c-format
9dd728f1 6642msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
21b13a54 6643msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n"
3c62831e 6644
d9938630 6645#: readelf.c:1192
e8d46048 6646#, c-format
9dd728f1 6647msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
21b13a54 6648msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
3c62831e 6649
d9938630 6650#: readelf.c:1194
3c62831e 6651#, c-format
9dd728f1 6652msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
21b13a54 6653msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
328577ad 6654
d9938630 6655#: readelf.c:1199
3c62831e 6656#, c-format
9dd728f1 6657msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
21b13a54 6658msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n"
3c62831e 6659
d9938630 6660#: readelf.c:1201
3c62831e 6661#, c-format
9dd728f1 6662msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
21b13a54 6663msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n"
3c62831e 6664
d9938630 6665#: readelf.c:1586 readelf.c:1776 readelf.c:1784
3c62831e 6666#, c-format
9dd728f1
NC
6667msgid "unrecognized: %-7lx"
6668msgstr "non reconnue: %-7lx"
3c62831e 6669
d9938630 6670#: readelf.c:1612
3c62831e 6671#, c-format
9dd728f1
NC
6672msgid "<unknown addend: %lx>"
6673msgstr "<ajout inconnu: %lx>"
3c62831e 6674
d9938630 6675#: readelf.c:1621
8e295ce0 6676#, c-format
82c78066
NC
6677msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
6678msgstr " mauvais index de symbole: %08lx dans le réadressage"
8e295ce0 6679
d9938630 6680#: readelf.c:1722
3c62831e 6681#, c-format
9dd728f1 6682msgid "<string table index: %3ld>"
21b13a54 6683msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
3c62831e 6684
d9938630 6685#: readelf.c:1725
3c62831e 6686#, c-format
9dd728f1 6687msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
0f35c779 6688msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>"
3c62831e 6689
d9938630 6690#: readelf.c:2211
3c62831e 6691#, c-format
9dd728f1 6692msgid "Processor Specific: %lx"
21b13a54 6693msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
3c62831e 6694
d9938630 6695#: readelf.c:2238
e8d46048 6696#, c-format
9dd728f1 6697msgid "Operating System specific: %lx"
21b13a54 6698msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
3c62831e 6699
d9938630 6700#: readelf.c:2242 readelf.c:4008
3c62831e 6701#, c-format
9dd728f1
NC
6702msgid "<unknown>: %lx"
6703msgstr "<inconnu>: %lx"
3c62831e 6704
d9938630 6705#: readelf.c:2255
9dd728f1
NC
6706msgid "NONE (None)"
6707msgstr "NONE (Aucun)"
6708
d9938630 6709#: readelf.c:2256
9dd728f1 6710msgid "REL (Relocatable file)"
d5698657 6711msgstr "REL (Fichier de réadressage)"
9dd728f1 6712
d9938630 6713#: readelf.c:2257
9dd728f1 6714msgid "EXEC (Executable file)"
21b13a54 6715msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
9dd728f1 6716
d9938630 6717#: readelf.c:2258
9dd728f1 6718msgid "DYN (Shared object file)"
21b13a54 6719msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
9dd728f1 6720
d9938630 6721#: readelf.c:2259
9dd728f1
NC
6722msgid "CORE (Core file)"
6723msgstr "CORE (fichier core)"
328577ad 6724
d9938630 6725#: readelf.c:2263
3c62831e 6726#, c-format
9dd728f1 6727msgid "Processor Specific: (%x)"
0f35c779 6728msgstr "Spécificités du processeur: (%x)"
3c62831e 6729
d9938630 6730#: readelf.c:2265
3c62831e 6731#, c-format
9dd728f1 6732msgid "OS Specific: (%x)"
21b13a54 6733msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
3c62831e 6734
d9938630 6735#: readelf.c:2267
3c62831e 6736#, c-format
9dd728f1
NC
6737msgid "<unknown>: %x"
6738msgstr "<inconnu>: %x"
6739
82c78066
NC
6740#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
6741#. 0
d9938630 6742#: readelf.c:2281 readelf.c:15773 readelf.c:15784
9dd728f1
NC
6743msgid "None"
6744msgstr "Aucun"
3c62831e 6745
d9938630 6746#: readelf.c:2513
21b13a54
NC
6747#, c-format
6748msgid "<unknown>: 0x%x"
6749msgstr "<inconnu>: 0x%x"
6750
d9938630 6751#: readelf.c:2799
8e295ce0
NC
6752msgid ", <unknown>"
6753msgstr ", <inconnu>"
6754
d9938630 6755#: readelf.c:3168 readelf.c:9685
21b13a54
NC
6756msgid "unknown"
6757msgstr "inconnu"
6758
d9938630 6759#: readelf.c:3169
21b13a54
NC
6760msgid "unknown mac"
6761msgstr "mac inconnue"
6762
d9938630 6763#: readelf.c:3237
82c78066
NC
6764msgid ", <unknown MeP cpu type>"
6765msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>"
6766
d9938630 6767#: readelf.c:3247
82c78066
NC
6768msgid "<unknown MeP copro type>"
6769msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>"
6770
d9938630 6771#: readelf.c:3258
82c78066
NC
6772#, c-format
6773msgid ", unknown flags bits: %#x"
6774msgstr ", bits de fanions inconnus: %#x"
6775
d9938630 6776#: readelf.c:3267
8e295ce0
NC
6777msgid ", relocatable"
6778msgstr ", relocalisable"
6779
d9938630 6780#: readelf.c:3270
8e295ce0
NC
6781msgid ", relocatable-lib"
6782msgstr ", relocalisable-lib"
6783
d9938630 6784#: readelf.c:3352
8e295ce0
NC
6785msgid ", unknown v850 architecture variant"
6786msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue"
6787
d9938630 6788#: readelf.c:3420
8e295ce0
NC
6789msgid ", unknown CPU"
6790msgstr ", CPU inconnu"
6791
d9938630 6792#: readelf.c:3435
8e295ce0
NC
6793msgid ", unknown ABI"
6794msgstr ", ABI inconnu"
6795
d9938630 6796#: readelf.c:3460 readelf.c:3531
8e295ce0
NC
6797msgid ", unknown ISA"
6798msgstr ", ISA inconnu"
6799
d9938630 6800#: readelf.c:3641
82c78066
NC
6801#, c-format
6802msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
6803msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n"
6804
d9938630 6805#: readelf.c:3707
0f35c779
NC
6806msgid ": architecture variant: "
6807msgstr ": variante d'architecture : "
6808
d9938630 6809#: readelf.c:3726
0f35c779
NC
6810msgid ": unknown"
6811msgstr ": inconnu"
6812
d9938630 6813#: readelf.c:3730
0f35c779
NC
6814msgid ": unknown extra flag bits also present"
6815msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents"
6816
d9938630 6817#: readelf.c:3780
9dd728f1 6818msgid "Standalone App"
0f35c779 6819msgstr "Tâche autonome"
9dd728f1 6820
d9938630 6821#: readelf.c:3789
8e295ce0
NC
6822msgid "Bare-metal C6000"
6823msgstr "C6000 brut de fonderie"
6824
d9938630
NC
6825#: readelf.c:3799 readelf.c:4733 readelf.c:4749 readelf.c:17138
6826#: readelf.c:17235 readelf.c:17266 readelf.c:17321
3c62831e 6827#, c-format
9dd728f1
NC
6828msgid "<unknown: %x>"
6829msgstr "<inconnu: %x>"
3c62831e 6830
a6dc81d2
NC
6831#. This message is probably going to be displayed in a 15
6832#. character wide field, so put the hex value first.
d9938630 6833#: readelf.c:4363
a6dc81d2
NC
6834#, c-format
6835msgid "%08x: <unknown>"
6836msgstr "%08x: <inconnu>"
6837
d9938630 6838#: readelf.c:4421
3c62831e 6839#, c-format
9dd728f1 6840msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
0f35c779 6841msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n"
3c62831e 6842
d9938630 6843#: readelf.c:4422
3c62831e 6844#, c-format
9dd728f1 6845msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
21b13a54 6846msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
3c62831e 6847
d9938630 6848#: readelf.c:4423
3c62831e 6849#, c-format
9dd728f1
NC
6850msgid ""
6851" Options are:\n"
6852" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
6853" -h --file-header Display the ELF file header\n"
6854" -l --program-headers Display the program headers\n"
6855" --segments An alias for --program-headers\n"
6856" -S --section-headers Display the sections' header\n"
6857" --sections An alias for --section-headers\n"
6858" -g --section-groups Display the section groups\n"
6859" -t --section-details Display the section details\n"
6860" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
6861" -s --syms Display the symbol table\n"
8e295ce0
NC
6862" --symbols An alias for --syms\n"
6863" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
9dd728f1
NC
6864" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
6865" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
6866" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
6867" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
6868" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
0f35c779 6869" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
21b13a54 6870" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
9dd728f1 6871" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
21b13a54
NC
6872" -x --hex-dump=<number|name>\n"
6873" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
6874" -p --string-dump=<number|name>\n"
6875" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
6876" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
6877" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
82c78066 6878" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
f6efed01 6879" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
8e295ce0
NC
6880" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
6881" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
0f35c779 6882" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
f6efed01
NC
6883" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
6884" Display the contents of DWARF debug sections\n"
9dd728f1 6885msgstr ""
0f35c779 6886"Les options sont :\n"
8e295ce0
NC
6887" -a --all Équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
6888" -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n"
6889" -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n"
6890" --segments Un alias pour --program-headers\n"
6891" -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n"
6892" --sections Un alias pour --section-headers\n"
6893" -g --section-groups Afficher les groupes de section\n"
6894" -t --section-details Afficher les détails de la section\n"
6895" -e --headers Équivalent à: -h -l -S\n"
6896" -s --syms Afficher la table des symboles\n"
82c78066 6897" --symbols Un alias pour --syms\n"
8e295ce0
NC
6898" --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n"
6899" -n --notes Afficher les notes du core (si présentes)\n"
d5698657 6900" -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n"
8e295ce0
NC
6901" -u --unwind Afficher les informations de déroulage (si présentes)\n"
6902" -d --dynamic Afficher le segment dynamique (si présent)\n"
0f35c779 6903" -V --version-info Afficher les sections de version (si présentes)\n"
8e295ce0
NC
6904" -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques d'architecture (si présentes)\n"
6905" -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers d'une archive\n"
6906" -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section\n"
9dd728f1 6907" dynamique lors de l'affichage des symboles\n"
21b13a54 6908" -x --hex-dump=<numéro|nom>\n"
8e295ce0
NC
6909" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n"
6910" -p --string-dump=<numéro|nom>\n"
6911" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaînes\n"
21b13a54 6912" -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n"
82c78066
NC
6913" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets réadressés\n"
6914" -z --decompress Décompresser les sections avant de les vidanger\n"
f6efed01 6915" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] ou\n"
8e295ce0
NC
6916" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
6917" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
0f35c779 6918" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
f6efed01 6919" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
8e295ce0 6920" Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
21b13a54 6921
d9938630 6922#: readelf.c:4457
d5698657
NC
6923#, c-format
6924msgid ""
6925" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
6926" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
6927" or deeper\n"
6928msgstr ""
6929" --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n"
6930" --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n"
6931
d9938630 6932#: readelf.c:4462
9dd728f1
NC
6933#, c-format
6934msgid ""
21b13a54
NC
6935" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
6936" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
9dd728f1 6937msgstr ""
21b13a54 6938" -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n"
0f35c779 6939" Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
328577ad 6940
d9938630 6941#: readelf.c:4466
3c62831e 6942#, c-format
9ce88e60 6943msgid ""
9dd728f1
NC
6944" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
6945" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
6946" @<file> Read options from <file>\n"
6947" -H --help Display this information\n"
6948" -v --version Display the version number of readelf\n"
9ce88e60 6949msgstr ""
0f35c779
NC
6950" -I --histogram Afficher l'histogramme des bacs selon la longueur de la liste\n"
6951" -W --wide Permettre d'afficher plus de 80 caractères\n"
6952" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
6953" -H --help Afficher l'aide-mémoire\n"
6954" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
9dd728f1 6955
d9938630 6956#: readelf.c:4495 readelf.c:4526 readelf.c:4530
21b13a54 6957msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
0f35c779 6958msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
3c62831e 6959
d9938630 6960#: readelf.c:4707
9dd728f1
NC
6961#, c-format
6962msgid "Invalid option '-%c'\n"
0f35c779 6963msgstr "Option invalide « -%c »\n"
328577ad 6964
d9938630 6965#: readelf.c:4729 readelf.c:4745 readelf.c:10382
9dd728f1
NC
6966msgid "none"
6967msgstr "aucun"
3c62831e 6968
d9938630 6969#: readelf.c:4746
9dd728f1 6970msgid "2's complement, little endian"
21b13a54 6971msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
328577ad 6972
d9938630 6973#: readelf.c:4747
9dd728f1 6974msgid "2's complement, big endian"
21b13a54 6975msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
328577ad 6976
d9938630 6977#: readelf.c:4767
9dd728f1 6978msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
0f35c779 6979msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n"
328577ad 6980
d9938630 6981#: readelf.c:4777
9dd728f1
NC
6982#, c-format
6983msgid "ELF Header:\n"
21b13a54 6984msgstr "En-tête ELF:\n"
328577ad 6985
d9938630 6986#: readelf.c:4778
e8d46048 6987#, c-format
9dd728f1
NC
6988msgid " Magic: "
6989msgstr " Magique: "
3c62831e 6990
d9938630 6991#: readelf.c:4782
9dd728f1
NC
6992#, c-format
6993msgid " Class: %s\n"
6994msgstr " Classe: %s\n"
3c62831e 6995
d9938630 6996#: readelf.c:4784
9dd728f1
NC
6997#, c-format
6998msgid " Data: %s\n"
21b13a54 6999msgstr " Données: %s\n"
3c62831e 7000
d9938630 7001#: readelf.c:4786
9dd728f1 7002#, c-format
d9938630
NC
7003msgid " Version: %d%s\n"
7004msgstr " Version: %d%s\n"
3c62831e 7005
d9938630
NC
7006#: readelf.c:4789
7007msgid " (current)"
7008msgstr " (actuelle)"
8e295ce0 7009
d9938630
NC
7010#: readelf.c:4791
7011msgid " <unknown>"
7012msgstr " <inconnu>"
7013
7014#: readelf.c:4793
9dd728f1
NC
7015#, c-format
7016msgid " OS/ABI: %s\n"
7017msgstr " OS/ABI: %s\n"
7018
d9938630 7019#: readelf.c:4795
9dd728f1
NC
7020#, c-format
7021msgid " ABI Version: %d\n"
7022msgstr " Version ABI: %d\n"
7023
d9938630 7024#: readelf.c:4797
9dd728f1
NC
7025#, c-format
7026msgid " Type: %s\n"
7027msgstr " Type: %s\n"
7028
d9938630 7029#: readelf.c:4799
9dd728f1
NC
7030#, c-format
7031msgid " Machine: %s\n"
7032msgstr " Machine: %s\n"
7033
d9938630 7034#: readelf.c:4801
9dd728f1
NC
7035#, c-format
7036msgid " Version: 0x%lx\n"
7037msgstr " Version: 0x%lx\n"
7038
d9938630 7039#: readelf.c:4804
9dd728f1
NC
7040#, c-format
7041msgid " Entry point address: "
21b13a54 7042msgstr " Adresse du point d'entrée: "
3c62831e 7043
d9938630 7044#: readelf.c:4806
e8d46048 7045#, c-format
9ce88e60
NC
7046msgid ""
7047"\n"
9dd728f1 7048" Start of program headers: "
9ce88e60
NC
7049msgstr ""
7050"\n"
0f35c779 7051" Début des en-têtes de programme : "
3c62831e 7052
d9938630 7053#: readelf.c:4808
3c62831e 7054#, c-format
9ce88e60 7055msgid ""
9dd728f1
NC
7056" (bytes into file)\n"
7057" Start of section headers: "
9ce88e60 7058msgstr ""
9dd728f1 7059" (octets dans le fichier)\n"
0f35c779 7060" Début des en-têtes de section : "
3c62831e 7061
d9938630 7062#: readelf.c:4810
e8d46048 7063#, c-format
9dd728f1
NC
7064msgid " (bytes into file)\n"
7065msgstr " (octets dans le fichier)\n"
3c62831e 7066
d9938630 7067#: readelf.c:4812
e8d46048 7068#, c-format
9dd728f1
NC
7069msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
7070msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n"
3c62831e 7071
d9938630 7072#: readelf.c:4815
9dd728f1 7073#, c-format
d9938630
NC
7074msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
7075msgstr " Taille de cet en-tête: %u (octets)\n"
328577ad 7076
d9938630 7077#: readelf.c:4817
9dd728f1 7078#, c-format
d9938630
NC
7079msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
7080msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %u (octets)\n"
328577ad 7081
d9938630 7082#: readelf.c:4819
8e295ce0 7083#, c-format
d9938630
NC
7084msgid " Number of program headers: %u"
7085msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %u"
8e295ce0 7086
d9938630 7087#: readelf.c:4829
e8d46048 7088#, c-format
d9938630
NC
7089msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
7090msgstr " Taille des en-têtes de section: %u (octets)\n"
3c62831e 7091
d9938630 7092#: readelf.c:4831
3c62831e 7093#, c-format
d9938630
NC
7094msgid " Number of section headers: %u"
7095msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %u"
3c62831e 7096
d9938630 7097#: readelf.c:4839
328577ad 7098#, c-format
d9938630
NC
7099msgid " Section header string table index: %u"
7100msgstr " Table d'index des chaînes d'en-tête de section: %u"
3c62831e 7101
d9938630 7102#: readelf.c:4851
8e295ce0
NC
7103#, c-format
7104msgid " <corrupt: out of range>"
7105msgstr " <corrompu: hors limites>"
7106
d9938630 7107#: readelf.c:4892 readelf.c:4939
82c78066
NC
7108msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
7109msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
7110
d9938630 7111#: readelf.c:4896 readelf.c:4943
82c78066
NC
7112msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
7113msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
7114
d9938630 7115#: readelf.c:4899 readelf.c:4946
9dd728f1 7116msgid "program headers"
0f35c779 7117msgstr "En-têtes de programme"
9dd728f1 7118
d9938630 7119#: readelf.c:4985
82c78066
NC
7120#, c-format
7121msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
7122msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n"
7123
d9938630 7124#: readelf.c:4994
82c78066
NC
7125#, c-format
7126msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
7127msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n"
7128
d9938630 7129#: readelf.c:5025
82c78066
NC
7130msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
7131msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n"
d5698657 7132
d9938630 7133#: readelf.c:5030
3c62831e 7134#, c-format
9ce88e60
NC
7135msgid ""
7136"\n"
9dd728f1 7137"There are no program headers in this file.\n"
9ce88e60
NC
7138msgstr ""
7139"\n"
21b13a54 7140"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
3c62831e 7141
d9938630 7142#: readelf.c:5036
3c62831e 7143#, c-format
9ce88e60
NC
7144msgid ""
7145"\n"
9dd728f1 7146"Elf file type is %s\n"
9ce88e60
NC
7147msgstr ""
7148"\n"
9dd728f1 7149"Type de fichier ELF est %s\n"
3c62831e 7150
d9938630 7151#: readelf.c:5037
3c62831e 7152#, c-format
f6efed01
NC
7153msgid "Entry point 0x%s\n"
7154msgstr "Point d'entrée 0x%s\n"
3c62831e 7155
d9938630 7156#: readelf.c:5038
3c62831e 7157#, c-format
f6efed01
NC
7158msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
7159msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
7160msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n"
7161msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n"
3c62831e 7162
d9938630 7163#: readelf.c:5051 readelf.c:5053
e8d46048 7164#, c-format
9ce88e60 7165msgid ""
9ce88e60 7166"\n"
9dd728f1 7167"Program Headers:\n"
9ce88e60 7168msgstr ""
9ce88e60 7169"\n"
0f35c779 7170"En-têtes de programme :\n"
3c62831e 7171
d9938630 7172#: readelf.c:5057
3c62831e 7173#, c-format
9dd728f1 7174msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
21b13a54 7175msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
3c62831e 7176
d9938630 7177#: readelf.c:5060
3c62831e 7178#, c-format
9dd728f1 7179msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
21b13a54 7180msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
3c62831e 7181
d9938630 7182#: readelf.c:5064
3c62831e 7183#, c-format
9dd728f1 7184msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
21b13a54 7185msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n"
3c62831e 7186
d9938630 7187#: readelf.c:5066
3c62831e 7188#, c-format
9dd728f1 7189msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
21b13a54 7190msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n"
3c62831e 7191
d9938630 7192#: readelf.c:5165
82c78066
NC
7193msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
7194msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n"
7195
d9938630 7196#: readelf.c:5168
82c78066
NC
7197msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
7198msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n"
7199
d9938630 7200#: readelf.c:5175
82c78066
NC
7201msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
7202msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n"
7203
d9938630 7204#: readelf.c:5187
82c78066
NC
7205msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
7206msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n"
7207
d9938630 7208#: readelf.c:5193
9dd728f1
NC
7209msgid "more than one dynamic segment\n"
7210msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
3c62831e 7211
d9938630 7212#: readelf.c:5212
21b13a54
NC
7213msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
7214msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n"
3c62831e 7215
d9938630 7216#: readelf.c:5227
21b13a54
NC
7217msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
7218msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n"
3c62831e 7219
d9938630 7220#: readelf.c:5230
21b13a54
NC
7221msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
7222msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n"
3c62831e 7223
d9938630 7224#: readelf.c:5240
82c78066
NC
7225msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
7226msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n"
7227
d9938630 7228#: readelf.c:5248
9dd728f1 7229msgid "Unable to find program interpreter name\n"
21b13a54
NC
7230msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
7231
d9938630 7232#: readelf.c:5255
21b13a54
NC
7233msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
7234msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n"
7235
d9938630 7236#: readelf.c:5259
21b13a54
NC
7237msgid "Unable to read program interpreter name\n"
7238msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n"
3c62831e 7239
d9938630 7240#: readelf.c:5262
3c62831e 7241#, c-format
82c78066
NC
7242msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
7243msgstr " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n"
3c62831e 7244
d9938630 7245#: readelf.c:5273
3c62831e 7246#, c-format
9dd728f1
NC
7247msgid ""
7248"\n"
7249" Section to Segment mapping:\n"
7250msgstr ""
7251"\n"
0f35c779 7252" Correspondance section/segment :\n"
3c62831e 7253
d9938630 7254#: readelf.c:5274
3c62831e 7255#, c-format
9dd728f1
NC
7256msgid " Segment Sections...\n"
7257msgstr " Sections de segment...\n"
3c62831e 7258
d9938630 7259#: readelf.c:5310
9dd728f1 7260msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
21b13a54 7261msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
3c62831e 7262
d9938630 7263#: readelf.c:5326
3c62831e 7264#, c-format
9dd728f1 7265msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
0f35c779 7266msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n"
3c62831e 7267
d9938630 7268#: readelf.c:5351 readelf.c:5416
82c78066
NC
7269msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
7270msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
7271
d9938630 7272#: readelf.c:5355 readelf.c:5421
82c78066
NC
7273msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
7274msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
7275
d9938630 7276#: readelf.c:5359 readelf.c:5426
9dd728f1 7277msgid "section headers"
21b13a54 7278msgstr "En-têtes de section"
3c62831e 7279
d9938630 7280#: readelf.c:5369 readelf.c:5436
82c78066
NC
7281#, c-format
7282msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
7283msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n"
7284
d9938630 7285#: readelf.c:5389 readelf.c:5456
82c78066
NC
7286#, c-format
7287msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
7288msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n"
7289
d9938630 7290#: readelf.c:5391 readelf.c:5458
82c78066
NC
7291#, c-format
7292msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
7293msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n"
7294
d9938630 7295#: readelf.c:5488 readelf.c:5605
82c78066
NC
7296#, c-format
7297msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
7298msgstr "La section %s a une sh_entsize de 0x%lx invalide\n"
7299
d9938630 7300#: readelf.c:5496 readelf.c:5613
82c78066
NC
7301#, c-format
7302msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
7303msgstr "La section %s a une sh_size de 0x%lx invalide\n"
8e295ce0 7304
d9938630 7305#: readelf.c:5506 readelf.c:5623
82c78066
NC
7306#, c-format
7307msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
7308msgstr "La taille (0x%lx) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (0x%lx)\n"
8e295ce0 7309
d9938630 7310#: readelf.c:5514 readelf.c:5631
9dd728f1
NC
7311msgid "symbols"
7312msgstr "symboles"
3c62831e 7313
d9938630
NC
7314#: readelf.c:5526 readelf.c:5643
7315msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
7316msgstr "Plusieurs sections d'index de tables de symboles associées avec la même section de symboles\n"
7317
7318#: readelf.c:5533 readelf.c:5650
7319msgid "symbol table section indices"
a6dc81d2 7320msgstr "indices de section de la table des symboles"
e8d46048 7321
d9938630 7322#: readelf.c:5540 readelf.c:5657
82c78066
NC
7323#, c-format
7324msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
7325msgstr "La section d'index %s a une sh_size de 0x%lx — 0x%lx attendu\n"
7326
d9938630 7327#: readelf.c:5552 readelf.c:5669
82c78066
NC
7328#, c-format
7329msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
7330msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu symboles\n"
7331
d9938630 7332#: readelf.c:5848 readelf.c:5923 readelf.c:5941 readelf.c:5959
82c78066
NC
7333msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
7334msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section"
7335
d9938630 7336#: readelf.c:5966
8e295ce0
NC
7337#, c-format
7338msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
7339msgstr "INCONNU (%*.*lx)"
7340
d9938630 7341#: readelf.c:5985 readelf.c:6000
82c78066
NC
7342msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
7343msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n"
7344
d9938630 7345#: readelf.c:6024
d5698657 7346msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
0f35c779 7347msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n"
d5698657 7348
d9938630 7349#: readelf.c:6029
e8d46048 7350#, c-format
9dd728f1
NC
7351msgid ""
7352"\n"
7353"There are no sections in this file.\n"
7354msgstr ""
7355"\n"
7356"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
e8d46048 7357
d9938630 7358#: readelf.c:6035
e8d46048 7359#, c-format
f6efed01
NC
7360msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
7361msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
7362msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
7363msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
e8d46048 7364
d9938630
NC
7365#: readelf.c:6064 readelf.c:6840 readelf.c:7286 readelf.c:7704 readelf.c:8168
7366#: readelf.c:9272 readelf.c:11822 readelf.c:13844 readelf.c:18041
9dd728f1 7367msgid "string table"
21b13a54 7368msgstr "table de chaînes"
e8d46048 7369
82c78066 7370#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
d9938630 7371#: readelf.c:6135
82c78066
NC
7372#, c-format
7373msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
7374msgstr "La section %d a une sh_entsize de %s invalide\n"
0f35c779 7375
d9938630 7376#: readelf.c:6136
e8d46048 7377#, c-format
82c78066
NC
7378msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
7379msgstr "(Utilise la taille attendue %u pour le reste de cette vidange)\n"
e8d46048 7380
d9938630 7381#: readelf.c:6157
9dd728f1
NC
7382msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
7383msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
e8d46048 7384
d9938630 7385#: readelf.c:6169
9dd728f1 7386msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
21b13a54 7387msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
e8d46048 7388
d9938630 7389#: readelf.c:6175
9dd728f1 7390msgid "dynamic strings"
21b13a54 7391msgstr "chaînes dynamiques"
e8d46048 7392
d9938630 7393#: readelf.c:6265
e8d46048 7394#, c-format
9dd728f1
NC
7395msgid ""
7396"\n"
7397"Section Headers:\n"
7398msgstr ""
7399"\n"
0f35c779 7400"En-têtes de section :\n"
e8d46048 7401
d9938630 7402#: readelf.c:6267
e8d46048
NC
7403#, c-format
7404msgid ""
e8d46048 7405"\n"
9dd728f1 7406"Section Header:\n"
e8d46048 7407msgstr ""
e8d46048 7408"\n"
0f35c779 7409"En-têtes de section :\n"
e8d46048 7410
d9938630 7411#: readelf.c:6273 readelf.c:6284 readelf.c:6295
e8d46048 7412#, c-format
9dd728f1
NC
7413msgid " [Nr] Name\n"
7414msgstr " [Nr] Nom\n"
e8d46048 7415
d9938630 7416#: readelf.c:6274
e8d46048 7417#, c-format
9dd728f1 7418msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
21b13a54 7419msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
e8d46048 7420
d9938630 7421#: readelf.c:6278
e8d46048 7422#, c-format
9dd728f1 7423msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
21b13a54 7424msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
e8d46048 7425
d9938630 7426#: readelf.c:6285
e8d46048 7427#, c-format
9dd728f1 7428msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
21b13a54 7429msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
e8d46048 7430
d9938630 7431#: readelf.c:6289
e8d46048 7432#, c-format
9dd728f1 7433msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
21b13a54 7434msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
e8d46048 7435
d9938630 7436#: readelf.c:6296
9dd728f1
NC
7437#, c-format
7438msgid " Type Address Offset Link\n"
21b13a54 7439msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n"
e8d46048 7440
d9938630 7441#: readelf.c:6297
e8d46048 7442#, c-format
9dd728f1 7443msgid " Size EntSize Info Align\n"
0f35c779 7444msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n"
e8d46048 7445
d9938630 7446#: readelf.c:6301
e8d46048 7447#, c-format
9dd728f1 7448msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
21b13a54 7449msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n"
e8d46048 7450
d9938630 7451#: readelf.c:6302
e8d46048 7452#, c-format
9dd728f1 7453msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
0f35c779 7454msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n"
e8d46048 7455
d9938630 7456#: readelf.c:6307
e8d46048 7457#, c-format
9dd728f1
NC
7458msgid " Flags\n"
7459msgstr " Fanions\n"
e8d46048 7460
d9938630 7461#: readelf.c:6336
82c78066
NC
7462#, c-format
7463msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
7464msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n"
7465
d9938630 7466#: readelf.c:6349
82c78066
NC
7467#, c-format
7468msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
7469msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n"
7470
d9938630 7471#: readelf.c:6357 readelf.c:6368
82c78066
NC
7472#, c-format
7473msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
7474msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n"
7475
d9938630 7476#: readelf.c:6395
82c78066
NC
7477#, c-format
7478msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
7479msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n"
7480
d9938630 7481#: readelf.c:6406 readelf.c:6433
82c78066
NC
7482#, c-format
7483msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
7484msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n"
7485
d9938630 7486#: readelf.c:6428
82c78066
NC
7487#, c-format
7488msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
7489msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info"
7490
d9938630 7491#: readelf.c:6443
82c78066
NC
7492#, c-format
7493msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
7494msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n"
7495
d9938630 7496#: readelf.c:6512
8e295ce0
NC
7497#, c-format
7498msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
7499msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n"
7500
d9938630 7501#: readelf.c:6613
82c78066
NC
7502msgid "compression header"
7503msgstr "en-tête de compression"
7504
d9938630 7505#: readelf.c:6622
8e295ce0 7506#, c-format
82c78066
NC
7507msgid " [<unknown>: 0x%x], "
7508msgstr " [<inconnu>: 0x%x], "
8e295ce0 7509
82c78066
NC
7510#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
7511#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
7512#. letters will be displayed to the user.
d9938630 7513#: readelf.c:6636
e8d46048
NC
7514#, c-format
7515msgid ""
9dd728f1 7516"Key to Flags:\n"
82c78066
NC
7517" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
7518" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
7519" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
7520" "
e8d46048 7521msgstr ""
0f35c779 7522"Clé des fanions :\n"
82c78066
NC
7523" W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), I (info),\n"
7524" L (ordre des liens), O (traitement supplémentaire par l'OS requis), G (groupe),\n"
7525" T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n"
7526" "
7527
d9938630 7528#: readelf.c:6643
82c78066
NC
7529#, c-format
7530msgid "l (large), "
7531msgstr "l (grand), "
9dd728f1 7532
d9938630 7533#: readelf.c:6645
9dd728f1 7534#, c-format
82c78066
NC
7535msgid "y (purecode), "
7536msgstr "y (purecode), "
e8d46048 7537
d9938630 7538#: readelf.c:6647
f6efed01
NC
7539#, c-format
7540msgid "v (VLE), "
7541msgstr "v (VLE), "
7542
d9938630 7543#: readelf.c:6664
82c78066
NC
7544#, c-format
7545msgid "[0x%x: "
7546msgstr "[0x%x: "
7547
d9938630 7548#: readelf.c:6706
d5698657
NC
7549#, c-format
7550msgid ""
7551"\n"
7552"There are no sections to group in this file.\n"
7553msgstr ""
7554"\n"
7555"Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n"
7556
d9938630 7557#: readelf.c:6713
9dd728f1 7558msgid "Section headers are not available!\n"
0f35c779 7559msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n"
e8d46048 7560
d9938630 7561#: readelf.c:6723
82c78066
NC
7562#, c-format
7563msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
7564msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n"
7565
d9938630 7566#: readelf.c:6739
e8d46048
NC
7567#, c-format
7568msgid ""
7569"\n"
9dd728f1 7570"There are no section groups in this file.\n"
e8d46048
NC
7571msgstr ""
7572"\n"
9dd728f1 7573"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
e8d46048 7574
d9938630 7575#: readelf.c:6748
82c78066
NC
7576#, c-format
7577msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
7578msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu groups\n"
7579
d9938630 7580#: readelf.c:6778
9dd728f1
NC
7581#, c-format
7582msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
0f35c779 7583msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n"
e8d46048 7584
d9938630 7585#: readelf.c:6792
8e295ce0
NC
7586#, c-format
7587msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
0f35c779 7588msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n"
8e295ce0 7589
d9938630 7590#: readelf.c:6798 readelf.c:6809
9dd728f1
NC
7591#, c-format
7592msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
0f35c779 7593msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n"
e8d46048 7594
d9938630 7595#: readelf.c:6850
82c78066
NC
7596#, c-format
7597msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
7598msgstr "La section %s a un sh_entsize (0x%lx) qui est plus grand que sa taille (0x%lx)\n"
7599
d9938630 7600#: readelf.c:6859
9dd728f1 7601msgid "section data"
21b13a54 7602msgstr "données de section"
9dd728f1 7603
d9938630 7604#: readelf.c:6870
8e295ce0
NC
7605#, c-format
7606msgid ""
7607"\n"
7608"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
7609msgstr ""
7610"\n"
0f35c779 7611"%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n"
8e295ce0 7612
d9938630 7613#: readelf.c:6873
e8d46048 7614#, c-format
9dd728f1
NC
7615msgid " [Index] Name\n"
7616msgstr " [Index] Nom\n"
e8d46048 7617
d9938630 7618#: readelf.c:6891
e8d46048 7619#, c-format
9dd728f1
NC
7620msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
7621msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
e8d46048 7622
d9938630
NC
7623#: readelf.c:6894
7624msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
82c78066
NC
7625msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n"
7626
d9938630 7627#: readelf.c:6907
e8d46048 7628#, c-format
9dd728f1 7629msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
21b13a54 7630msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
e8d46048 7631
d9938630 7632#: readelf.c:6911
82c78066
NC
7633msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
7634msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n"
7635
d9938630 7636#: readelf.c:6923
e8d46048 7637#, c-format
9dd728f1
NC
7638msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
7639msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
e8d46048 7640
d9938630 7641#: readelf.c:6992
8e295ce0
NC
7642msgid "dynamic section image fixups"
7643msgstr "embellissement de l'image de section dynamique"
7644
d9938630 7645#: readelf.c:7000
82c78066
NC
7646#, c-format
7647msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
7648msgstr "un index de nom de bibliothèque (0x%lx) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique"
7649
d9938630 7650#: readelf.c:7004
8e295ce0
NC
7651#, c-format
7652msgid ""
7653"\n"
7654"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
7655msgstr ""
7656"\n"
0f35c779 7657"Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%d: %s - ident: %lx\n"
8e295ce0 7658
d9938630 7659#: readelf.c:7007
8e295ce0
NC
7660#, c-format
7661msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
7662msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n"
7663
d9938630 7664#: readelf.c:7040
a6dc81d2
NC
7665msgid "dynamic section image relocations"
7666msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique"
8e295ce0 7667
d9938630 7668#: readelf.c:7044
8e295ce0
NC
7669#, c-format
7670msgid ""
7671"\n"
7672"Image relocs\n"
7673msgstr ""
7674"\n"
7675"Relocalisations d'image\n"
7676
d9938630 7677#: readelf.c:7046
8e295ce0
NC
7678#, c-format
7679msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
7680msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n"
7681
d9938630 7682#: readelf.c:7102
8e295ce0
NC
7683msgid "dynamic string section"
7684msgstr "section de chaînes dynamiques"
7685
d9938630 7686#: readelf.c:7203
e8d46048 7687#, c-format
9dd728f1
NC
7688msgid ""
7689"\n"
7690"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
7691msgstr ""
7692"\n"
0f35c779 7693"section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
e8d46048 7694
d9938630 7695#: readelf.c:7220
e8d46048 7696#, c-format
9dd728f1
NC
7697msgid ""
7698"\n"
7699"There are no dynamic relocations in this file.\n"
7700msgstr ""
7701"\n"
d5698657 7702"Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n"
e8d46048 7703
d9938630 7704#: readelf.c:7245
e8d46048 7705#, c-format
9dd728f1
NC
7706msgid ""
7707"\n"
7708"Relocation section "
7709msgstr ""
7710"\n"
d5698657 7711"Section de réadressage "
9dd728f1 7712
d9938630 7713#: readelf.c:7253
e8d46048 7714#, c-format
f6efed01
NC
7715msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
7716msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7717msgstr[0] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrée:\n"
7718msgstr[1] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
7719
d9938630 7720#: readelf.c:7314
f6efed01
NC
7721#, c-format
7722msgid ""
7723"\n"
7724"There are no static relocations in this file."
7725msgstr ""
7726"\n"
7727"Il n'y a pas d'informations de réadressage statique dans ce fichier."
e8d46048 7728
d9938630 7729#: readelf.c:7315
f6efed01
NC
7730#, c-format
7731msgid ""
7732"\n"
7733"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
7734msgstr ""
7735"\n"
7736"Pour voir les réadressages dynamiques, ajoutez --use-dynamic à la ligne de commande.\n"
7737
d9938630 7738#: readelf.c:7321
e8d46048
NC
7739#, c-format
7740msgid ""
7741"\n"
9dd728f1 7742"There are no relocations in this file.\n"
e8d46048
NC
7743msgstr ""
7744"\n"
d5698657 7745"Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n"
9dd728f1 7746
d9938630 7747#: readelf.c:7491
82c78066
NC
7748#, c-format
7749msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
7750msgstr "Décalage %lx invalide dans l'entrée %ld de la table\n"
7751
d9938630 7752#: readelf.c:7509
8e295ce0
NC
7753#, c-format
7754msgid "\tUnknown version.\n"
7755msgstr "\tVersion inconnue.\n"
7756
d9938630 7757#: readelf.c:7572 readelf.c:8005
9dd728f1 7758msgid "unwind table"
8e295ce0 7759msgstr "table de déroulage"
e8d46048 7760
d9938630 7761#: readelf.c:7623 readelf.c:8087
e8d46048 7762#, c-format
82c78066
NC
7763msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
7764msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n"
7765
d9938630 7766#: readelf.c:7629 readelf.c:8094
82c78066
NC
7767#, c-format
7768msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
7769msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n"
7770
d9938630 7771#: readelf.c:7638 readelf.c:8101
82c78066
NC
7772#, c-format
7773msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
7774msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré: %lx\n"
e8d46048 7775
d9938630
NC
7776#: readelf.c:7645 readelf.c:8108
7777#, c-format
7778msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
7779msgstr "Passe outre le réadressage contenant un index de symbole invalide: %u\n"
7780
7781#: readelf.c:7698 readelf.c:8162
82c78066
NC
7782msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
7783msgstr "Plusieurs tables de chaînes auxiliaires rencontrées\n"
7784
d9938630 7785#: readelf.c:7712 readelf.c:8176 readelf.c:9280
e8d46048
NC
7786#, c-format
7787msgid ""
7788"\n"
9dd728f1 7789"There are no unwind sections in this file.\n"
e8d46048
NC
7790msgstr ""
7791"\n"
8e295ce0 7792"Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n"
e8d46048 7793
d9938630 7794#: readelf.c:7786
e8d46048
NC
7795#, c-format
7796msgid ""
7797"\n"
9dd728f1 7798"Could not find unwind info section for "
e8d46048
NC
7799msgstr ""
7800"\n"
8e295ce0 7801"N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour "
e8d46048 7802
d9938630 7803#: readelf.c:7798
9dd728f1 7804msgid "unwind info"
8e295ce0 7805msgstr "info déroulage"
e8d46048 7806
d9938630 7807#: readelf.c:7801
e8d46048
NC
7808#, c-format
7809msgid ""
7810"\n"
9dd728f1 7811"Unwind section "
e8d46048
NC
7812msgstr ""
7813"\n"
8e295ce0 7814"Section de déroulage "
e8d46048 7815
d9938630 7816#: readelf.c:7808
f6efed01
NC
7817#, c-format
7818msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7819msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
7820
d9938630 7821#: readelf.c:8184 readelf.c:9287
82c78066
NC
7822#, c-format
7823msgid ""
7824"\n"
f6efed01
NC
7825"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
7826msgid_plural ""
7827"\n"
82c78066 7828"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
f6efed01
NC
7829msgstr[0] ""
7830"\n"
7831"La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n"
7832msgstr[1] ""
82c78066
NC
7833"\n"
7834"La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
7835
d9938630 7836#: readelf.c:8323
8e295ce0
NC
7837msgid "unwind data"
7838msgstr "données déroulage"
7839
d9938630 7840#: readelf.c:8396
8e295ce0
NC
7841#, c-format
7842msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
d5698657 7843msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n"
8e295ce0 7844
d9938630 7845#: readelf.c:8418
82c78066
NC
7846#, c-format
7847msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
7848msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n"
7849
d9938630 7850#: readelf.c:8426
82c78066
NC
7851#, c-format
7852msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
7853msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%lu > %lu)\n"
7854
d9938630 7855#: readelf.c:8441
82c78066
NC
7856#, c-format
7857msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
7858msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n"
7859
d9938630 7860#: readelf.c:8451
82c78066
NC
7861#, c-format
7862msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
7863msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n"
7864
d9938630 7865#: readelf.c:8460
82c78066
NC
7866#, c-format
7867msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
7868msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n"
7869
d9938630 7870#: readelf.c:8470
82c78066
NC
7871#, c-format
7872msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
7873msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n"
7874
7875#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
d9938630 7876#: readelf.c:8479
82c78066
NC
7877msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
7878msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n"
7879
d9938630 7880#: readelf.c:8542
8e295ce0
NC
7881#, c-format
7882msgid "[Truncated opcode]\n"
7883msgstr "[Opcode tronqué]\n"
7884
d9938630 7885#: readelf.c:8590 readelf.c:8806
8e295ce0 7886#, c-format
d5698657
NC
7887msgid "Refuse to unwind"
7888msgstr "Refus de dérouler"
8e295ce0 7889
d9938630 7890#: readelf.c:8613
8e295ce0 7891#, c-format
d5698657
NC
7892msgid " [Reserved]"
7893msgstr " [Réservé]"
8e295ce0 7894
d9938630 7895#: readelf.c:8641
8e295ce0 7896#, c-format
d5698657
NC
7897msgid " finish"
7898msgstr " terminé"
8e295ce0 7899
d9938630 7900#: readelf.c:8646 readelf.c:8739
8e295ce0 7901#, c-format
d5698657
NC
7902msgid "[Spare]"
7903msgstr "[Réserve]"
8e295ce0 7904
d9938630 7905#: readelf.c:8680
82c78066
NC
7906msgid "corrupt change to vsp"
7907msgstr "changement de vsp corrompu"
7908
d9938630 7909#: readelf.c:8761 readelf.c:8911
8e295ce0 7910#, c-format
d5698657
NC
7911msgid " [unsupported opcode]"
7912msgstr " [opcode non supporté]"
8e295ce0 7913
d9938630 7914#: readelf.c:8854
8e295ce0 7915#, c-format
d5698657
NC
7916msgid "pop frame {"
7917msgstr "pop frame {"
8e295ce0 7918
d9938630 7919#: readelf.c:8865
d5698657
NC
7920msgid "[pad]"
7921msgstr "[pad]"
7922
d9938630 7923#: readelf.c:8893
82c78066
NC
7924msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
7925msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n"
7926
d9938630 7927#: readelf.c:8900
8e295ce0 7928#, c-format
d5698657
NC
7929msgid "sp = sp + %ld"
7930msgstr "sp = sp + %ld"
8e295ce0 7931
d9938630 7932#: readelf.c:8970
8e295ce0 7933#, c-format
d5698657 7934msgid " Personality routine: "
0f35c779 7935msgstr " Routine de personnalité : "
8e295ce0 7936
d9938630 7937#: readelf.c:9002
8e295ce0 7938#, c-format
d5698657
NC
7939msgid " [Truncated data]\n"
7940msgstr " [Données tronquées]\n"
8e295ce0 7941
d9938630 7942#: readelf.c:9026
0f35c779
NC
7943#, c-format
7944msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
7945msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n"
7946
d9938630 7947#: readelf.c:9031
0f35c779
NC
7948#, c-format
7949msgid " Compact model index: %d\n"
7950msgstr " Index de modèle compact %d\n"
7951
d9938630 7952#: readelf.c:9057
0f35c779
NC
7953msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
7954msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n"
7955
d9938630 7956#: readelf.c:9058
8e295ce0 7957#, c-format
0f35c779
NC
7958msgid " [reserved]\n"
7959msgstr " [réservé]\n"
8e295ce0 7960
d9938630 7961#: readelf.c:9073
8e295ce0 7962#, c-format
d5698657
NC
7963msgid " Restore stack from frame pointer\n"
7964msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n"
8e295ce0 7965
d9938630 7966#: readelf.c:9075
8e295ce0 7967#, c-format
d5698657
NC
7968msgid " Stack increment %d\n"
7969msgstr " Incrément de pile %d\n"
8e295ce0 7970
d9938630 7971#: readelf.c:9076
8e295ce0 7972#, c-format
d5698657 7973msgid " Registers restored: "
0f35c779 7974msgstr " Registres rétablis : "
8e295ce0 7975
d9938630 7976#: readelf.c:9081
8e295ce0 7977#, c-format
d5698657 7978msgid " Return register: %s\n"
0f35c779
NC
7979msgstr " Registre de retour : %s\n"
7980
d9938630 7981#: readelf.c:9085
0f35c779
NC
7982#, c-format
7983msgid " [reserved (%d)]\n"
7984msgstr " [réservé (%d)]\n"
7985
d9938630 7986#: readelf.c:9089
0f35c779 7987#, c-format
82c78066
NC
7988msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
7989msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n"
0f35c779 7990
d9938630 7991#: readelf.c:9144
0f35c779
NC
7992#, c-format
7993msgid "corrupt index table entry: %x\n"
7994msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n"
8e295ce0 7995
d9938630 7996#: readelf.c:9184
82c78066
NC
7997#, c-format
7998msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
7999msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (0x%lx) dans la section %s\n"
8000
d9938630 8001#: readelf.c:9200
8e295ce0
NC
8002#, c-format
8003msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
8004msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n"
8005
d9938630 8006#: readelf.c:9245
0f35c779 8007#, c-format
82c78066
NC
8008msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
8009msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n"
0f35c779 8010
d9938630 8011#: readelf.c:9267
82c78066
NC
8012msgid "Multiple string tables found in file.\n"
8013msgstr "Plusieurs tables de chaînes trouvées dans le fichier.\n"
8014
d9938630 8015#: readelf.c:9333
8e295ce0 8016#, c-format
0f35c779
NC
8017msgid ""
8018"\n"
8019"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
8020msgstr ""
8021"\n"
8022"Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n"
8e295ce0 8023
d9938630 8024#: readelf.c:9345
8e295ce0 8025#, c-format
0f35c779
NC
8026msgid "NONE"
8027msgstr "AUCUNE"
8e295ce0 8028
d9938630 8029#: readelf.c:9370
8e295ce0 8030#, c-format
0f35c779
NC
8031msgid "Interface Version: %s"
8032msgstr "Version de l'interface: %s"
8033
82c78066 8034#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
d9938630 8035#: readelf.c:9376
82c78066
NC
8036#, c-format
8037msgid "<corrupt: %s>"
8038msgstr "<corrompu: %s>"
8e295ce0 8039
d9938630 8040#: readelf.c:9394
8e295ce0 8041#, c-format
0f35c779
NC
8042msgid "Time Stamp: %s"
8043msgstr "Horodatage: %s"
8e295ce0 8044
d9938630 8045#: readelf.c:9572 readelf.c:9620
9dd728f1
NC
8046msgid "dynamic section"
8047msgstr "section dynamique"
8048
d9938630 8049#: readelf.c:9592 readelf.c:9641
82c78066
NC
8050#, c-format
8051msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
8052msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %lu entrées dynamiques\n"
8053
d9938630 8054#: readelf.c:9701
e8d46048
NC
8055#, c-format
8056msgid ""
8057"\n"
9dd728f1 8058"There is no dynamic section in this file.\n"
e8d46048
NC
8059msgstr ""
8060"\n"
9dd728f1 8061"Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
e8d46048 8062
82c78066 8063#. See PR 21379 for a reproducer.
d9938630 8064#: readelf.c:9739
82c78066
NC
8065#, c-format
8066msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
8067msgstr "Entrée DT_SYMTAB invalide: %lx"
8068
d9938630
NC
8069#: readelf.c:9756
8070msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
8071msgstr "Plusieurs tables de symboles dynamiques rencontrées\n"
8072
8073#: readelf.c:9762
9dd728f1 8074msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
21b13a54 8075msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n"
3c62831e 8076
d9938630 8077#: readelf.c:9798
9dd728f1 8078msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
21b13a54 8079msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n"
9dd728f1 8080
d9938630
NC
8081#: readelf.c:9804
8082msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
8083msgstr "Plusieurs tables de chaînes dynamiques trouvées\n"
8084
8085#: readelf.c:9810
9dd728f1 8086msgid "dynamic string table"
21b13a54 8087msgstr "table dynamique de chaînes"
9dd728f1 8088
d9938630 8089#: readelf.c:9831
82c78066
NC
8090#, c-format
8091msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
8092msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n"
8093
d9938630 8094#: readelf.c:9850
9dd728f1
NC
8095msgid "symbol information"
8096msgstr "information de symbole"
8097
d9938630
NC
8098#: readelf.c:9856
8099msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
8100msgstr "Plusieurs sections d'informations de symboles dynamiques trouvées\n"
8101
8102#: readelf.c:9862
82c78066
NC
8103#, c-format
8104msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
8105msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %lu octets pour les informations des symboles dynamiques\n"
8106
d9938630 8107#: readelf.c:9881
e8d46048 8108#, c-format
9ce88e60
NC
8109msgid ""
8110"\n"
f6efed01
NC
8111"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
8112msgid_plural ""
8113"\n"
82c78066 8114"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
f6efed01
NC
8115msgstr[0] ""
8116"\n"
8117"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n"
8118msgstr[1] ""
9ce88e60 8119"\n"
f6efed01 8120"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
328577ad 8121
d9938630 8122#: readelf.c:9888
328577ad 8123#, c-format
9dd728f1 8124msgid " Tag Type Name/Value\n"
21b13a54 8125msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n"
3c62831e 8126
d9938630 8127#: readelf.c:9922
e8d46048 8128#, c-format
9dd728f1 8129msgid "Auxiliary library"
0f35c779 8130msgstr "Bibliothèque auxiliaire"
3c62831e 8131
d9938630 8132#: readelf.c:9926
3c62831e 8133#, c-format
9dd728f1 8134msgid "Filter library"
0f35c779 8135msgstr "Bibliothèque de filtre"
3c62831e 8136
d9938630 8137#: readelf.c:9930
3c62831e 8138#, c-format
9dd728f1
NC
8139msgid "Configuration file"
8140msgstr "Fichier de configuration"
3c62831e 8141
d9938630 8142#: readelf.c:9934
3c62831e 8143#, c-format
9dd728f1 8144msgid "Dependency audit library"
0f35c779 8145msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances"
3c62831e 8146
d9938630 8147#: readelf.c:9938
3c62831e 8148#, c-format
9dd728f1 8149msgid "Audit library"
0f35c779 8150msgstr "Bibliothèque des audits"
3c62831e 8151
d9938630 8152#: readelf.c:9956 readelf.c:9984 readelf.c:10012
3c62831e 8153#, c-format
9dd728f1
NC
8154msgid "Flags:"
8155msgstr "Fanions:"
3c62831e 8156
d9938630 8157#: readelf.c:9959 readelf.c:9987 readelf.c:10014
e8d46048 8158#, c-format
9dd728f1
NC
8159msgid " None\n"
8160msgstr "Aucun\n"
3c62831e 8161
d9938630 8162#: readelf.c:10220
3c62831e 8163#, c-format
9dd728f1 8164msgid "Shared library: [%s]"
0f35c779 8165msgstr "Bibliothèque partagée: [%s]"
3c62831e 8166
d9938630 8167#: readelf.c:10223
3c62831e 8168#, c-format
9dd728f1 8169msgid " program interpreter"
21b13a54 8170msgstr " programme interpréteur"
3c62831e 8171
d9938630 8172#: readelf.c:10227
e8d46048 8173#, c-format
9dd728f1 8174msgid "Library soname: [%s]"
0f35c779 8175msgstr "Bibliothèque soname: [%s]"
328577ad 8176
d9938630 8177#: readelf.c:10231
e8d46048 8178#, c-format
9dd728f1 8179msgid "Library rpath: [%s]"
0f35c779 8180msgstr "Bibliothèque rpath: [%s]"
328577ad 8181
d9938630 8182#: readelf.c:10235
b85cedd7 8183#, c-format
9dd728f1 8184msgid "Library runpath: [%s]"
0f35c779 8185msgstr "Bibliothèque runpath:[%s]"
3c62831e 8186
d9938630 8187#: readelf.c:10269
8e295ce0
NC
8188#, c-format
8189msgid " (bytes)\n"
8190msgstr " (octets)\n"
8191
d9938630 8192#: readelf.c:10299
3c62831e 8193#, c-format
9dd728f1 8194msgid "Not needed object: [%s]\n"
21b13a54 8195msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
3c62831e 8196
d9938630 8197#: readelf.c:10324
82c78066
NC
8198#, c-format
8199msgid "<corrupt time val: %lx"
8200msgstr "<heure corrompue: %lx"
8e295ce0 8201
d9938630 8202#: readelf.c:10441
3c62831e 8203#, c-format
9ce88e60 8204msgid ""
9ce88e60 8205"\n"
f6efed01
NC
8206"Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
8207msgid_plural ""
8208"\n"
21b13a54 8209"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
f6efed01
NC
8210msgstr[0] ""
8211"\n"
8212"La section des définitions de version « %s » contient %u entrée :\n"
8213msgstr[1] ""
9ce88e60 8214"\n"
f6efed01 8215"La section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n"
328577ad 8216
d9938630 8217#: readelf.c:10449
9dd728f1
NC
8218#, c-format
8219msgid " Addr: 0x"
8220msgstr " Adr: 0x"
3c62831e 8221
d9938630 8222#: readelf.c:10451 readelf.c:10587 readelf.c:10743
3c62831e 8223#, c-format
21b13a54
NC
8224msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
8225msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n"
9dd728f1 8226
d9938630 8227#: readelf.c:10457
9dd728f1 8228msgid "version definition section"
21b13a54 8229msgstr "section de définition de version"
9dd728f1 8230
d9938630 8231#: readelf.c:10486
9dd728f1 8232#, c-format
f6efed01
NC
8233msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
8234msgstr " %#06lx: Rev: %d Fanions: %s"
9dd728f1 8235
d9938630 8236#: readelf.c:10489
9dd728f1
NC
8237#, c-format
8238msgid " Index: %d Cnt: %d "
8239msgstr " Index: %d Compteur: %d "
8240
d9938630 8241#: readelf.c:10506
9dd728f1
NC
8242#, c-format
8243msgid "Name: %s\n"
8244msgstr "Nom: %s\n"
3c62831e 8245
d9938630 8246#: readelf.c:10508
3c62831e 8247#, c-format
9dd728f1
NC
8248msgid "Name index: %ld\n"
8249msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
3c62831e 8250
d9938630 8251#: readelf.c:10517
f6efed01
NC
8252#, c-format
8253msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
8254msgstr "Champ vda_next %lx invalide\n"
8255
d9938630 8256#: readelf.c:10537
3c62831e 8257#, c-format
f6efed01
NC
8258msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
8259msgstr " %#06lx: Parent %d: %s\n"
3c62831e 8260
d9938630 8261#: readelf.c:10540
3c62831e 8262#, c-format
f6efed01
NC
8263msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
8264msgstr " %#06lx: Parent %d, index nom: %ld\n"
3c62831e 8265
d9938630 8266#: readelf.c:10545
21b13a54
NC
8267#, c-format
8268msgid " Version def aux past end of section\n"
0f35c779 8269msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n"
21b13a54 8270
d9938630 8271#: readelf.c:10552
f6efed01
NC
8272#, c-format
8273msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
8274msgstr "Champ vd_next %lx invalide\n"
8275
d9938630 8276#: readelf.c:10563
21b13a54
NC
8277#, c-format
8278msgid " Version definition past end of section\n"
8279msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n"
8280
d9938630 8281#: readelf.c:10578
e8d46048 8282#, c-format
9ce88e60
NC
8283msgid ""
8284"\n"
f6efed01
NC
8285"Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
8286msgid_plural ""
8287"\n"
21b13a54 8288"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
f6efed01
NC
8289msgstr[0] ""
8290"\n"
8291"La section de dépendances de version « %s » contient %u entrée :\n"
8292msgstr[1] ""
9ce88e60 8293"\n"
f6efed01 8294"La section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n"
3c62831e 8295
d9938630 8296#: readelf.c:10585
328577ad 8297#, c-format
9dd728f1
NC
8298msgid " Addr: 0x"
8299msgstr " Adr: 0x"
328577ad 8300
d9938630 8301#: readelf.c:10594
a6dc81d2
NC
8302msgid "Version Needs section"
8303msgstr "Section de version « Needs »"
328577ad 8304
d9938630 8305#: readelf.c:10619
328577ad 8306#, c-format
f6efed01
NC
8307msgid " %#06lx: Version: %d"
8308msgstr " %#06lx: Version: %d"
328577ad 8309
d9938630 8310#: readelf.c:10622
328577ad 8311#, c-format
9dd728f1
NC
8312msgid " File: %s"
8313msgstr " Fichier: %s"
328577ad 8314
d9938630 8315#: readelf.c:10624
e8d46048 8316#, c-format
9dd728f1
NC
8317msgid " File: %lx"
8318msgstr " Fichier: %lx"
3c62831e 8319
d9938630 8320#: readelf.c:10626
3c62831e 8321#, c-format
9dd728f1
NC
8322msgid " Cnt: %d\n"
8323msgstr " Compteur: %d\n"
3c62831e 8324
d9938630 8325#: readelf.c:10649
9dd728f1 8326#, c-format
f6efed01
NC
8327msgid " %#06lx: Name: %s"
8328msgstr " %#06lx: Nom: %s"
3c62831e 8329
d9938630 8330#: readelf.c:10652
9dd728f1 8331#, c-format
f6efed01
NC
8332msgid " %#06lx: Name index: %lx"
8333msgstr " %#06lx: Index du nom: %lx"
3c62831e 8334
d9938630 8335#: readelf.c:10655
3c62831e 8336#, c-format
9dd728f1
NC
8337msgid " Flags: %s Version: %d\n"
8338msgstr " Fanions: %s Version: %d\n"
8339
d9938630 8340#: readelf.c:10661
82c78066
NC
8341#, c-format
8342msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
8343msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n"
8344
d9938630 8345#: readelf.c:10674
a6dc81d2
NC
8346msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
8347msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n"
21b13a54 8348
d9938630 8349#: readelf.c:10679
f6efed01
NC
8350#, c-format
8351msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
8352msgstr "Champ vn_next %lx invalide\n"
82c78066 8353
d9938630 8354#: readelf.c:10689
a6dc81d2
NC
8355msgid "Missing Version Needs information\n"
8356msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n"
21b13a54 8357
d9938630 8358#: readelf.c:10727
9dd728f1 8359msgid "version string table"
21b13a54 8360msgstr "table chaîne de version"
3c62831e 8361
d9938630 8362#: readelf.c:10734
3c62831e 8363#, c-format
219576a4
NC
8364msgid ""
8365"\n"
f6efed01
NC
8366"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
8367msgid_plural ""
8368"\n"
82c78066 8369"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
f6efed01
NC
8370msgstr[0] ""
8371"\n"
8372"La section des symboles de version « %s » contient %lu entrée :\n"
8373msgstr[1] ""
219576a4 8374"\n"
f6efed01 8375"La section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n"
219576a4 8376
d9938630 8377#: readelf.c:10741
9dd728f1
NC
8378#, c-format
8379msgid " Addr: "
8380msgstr " Adr: "
3c62831e 8381
d9938630 8382#: readelf.c:10752
9dd728f1 8383msgid "version symbol data"
21b13a54 8384msgstr "données de symbole de version"
834d807b 8385
d9938630 8386#: readelf.c:10772
82c78066
NC
8387msgid "*invalid*"
8388msgstr "*invalide*"
8389
d9938630 8390#: readelf.c:10780
9dd728f1
NC
8391msgid " 0 (*local*) "
8392msgstr " 0 (*local*) "
8393
d9938630 8394#: readelf.c:10784
9dd728f1
NC
8395msgid " 1 (*global*) "
8396msgstr " 1 (*global*) "
328577ad 8397
d9938630 8398#: readelf.c:10795
8e295ce0
NC
8399msgid "invalid index into symbol array\n"
8400msgstr "mauvais index dans la table\n"
8401
d9938630 8402#: readelf.c:10817 readelf.c:11460
9dd728f1 8403msgid "version need"
0f35c779 8404msgstr "version « need »"
9dd728f1 8405
d9938630 8406#: readelf.c:10828
9dd728f1 8407msgid "version need aux (2)"
0f35c779 8408msgstr "version « need aux » (2)"
21b13a54 8409
d9938630 8410#: readelf.c:10874 readelf.c:11400
9dd728f1 8411msgid "version def"
21b13a54 8412msgstr "définition de version"
9dd728f1 8413
d9938630 8414#: readelf.c:10902 readelf.c:11431
9dd728f1 8415msgid "version def aux"
0f35c779 8416msgstr "définition de version « aux »"
9dd728f1 8417
d9938630 8418#: readelf.c:10910
82c78066
NC
8419msgid "*both*"
8420msgstr "*les deux*"
8421
d9938630 8422#: readelf.c:10940
3c62831e 8423#, c-format
9ce88e60 8424msgid ""
9ce88e60 8425"\n"
9dd728f1 8426"No version information found in this file.\n"
9ce88e60 8427msgstr ""
9ce88e60 8428"\n"
21b13a54
NC
8429"Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
8430
d9938630 8431#: readelf.c:11039
82c78066
NC
8432#, c-format
8433msgid "Unrecognized visibility value: %u"
8434msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u"
8435
d9938630 8436#: readelf.c:11100
82c78066
NC
8437#, c-format
8438msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
8439msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n"
8440
d9938630 8441#: readelf.c:11124
82c78066
NC
8442#, c-format
8443msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
8444msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n"
8445
d9938630 8446#: readelf.c:11150
0f35c779
NC
8447#, c-format
8448msgid "<localentry>: %d"
8449msgstr "<entréelocale>: %d"
8450
d9938630 8451#: readelf.c:11184
21b13a54
NC
8452#, c-format
8453msgid "<other>: %x"
8454msgstr "<autre>: %x"
328577ad 8455
d9938630 8456#: readelf.c:11223
82c78066
NC
8457#, c-format
8458msgid "bad section index[%3d]"
8459msgstr "mauvais index de section[%3d]"
8460
d9938630 8461#: readelf.c:11244
f6efed01
NC
8462#, c-format
8463msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
8464msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %u\n"
82c78066 8465
d9938630 8466#: readelf.c:11253
f6efed01
NC
8467#, c-format
8468msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
8469msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide: %s\n"
3c62831e 8470
d9938630 8471#: readelf.c:11261
f6efed01
NC
8472#, c-format
8473msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
8474msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %s entrées dynamiques\n"
82c78066 8475
d9938630 8476#: readelf.c:11268
f6efed01
NC
8477#, c-format
8478msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
8479msgstr "Incapable de lire %s octets de données dynamiques\n"
82c78066 8480
d9938630 8481#: readelf.c:11277
f6efed01
NC
8482#, c-format
8483msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
8484msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %s entrées dynamiques\n"
82c78066 8485
d9938630 8486#: readelf.c:11304
82c78066
NC
8487#, c-format
8488msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
8489msgstr "<Pas d'information pour le symbole dynamique numéro %lu>\n"
8490
d9938630 8491#: readelf.c:11336
8e295ce0
NC
8492#, c-format
8493msgid " <corrupt: %14ld>"
8494msgstr " <corrompu: %14ld>"
8495
d9938630 8496#: readelf.c:11363
82c78066
NC
8497msgid "version data"
8498msgstr "données de version"
8499
d9938630 8500#: readelf.c:11478
82c78066
NC
8501msgid "version need aux (3)"
8502msgstr "version « need aux » (3)"
8503
d9938630
NC
8504#: readelf.c:11556 readelf.c:11608 readelf.c:11632 readelf.c:11662
8505#: readelf.c:11686
21b13a54
NC
8506msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
8507msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n"
3c62831e 8508
d9938630 8509#: readelf.c:11562 readelf.c:11614
9dd728f1 8510msgid "Failed to read in number of buckets\n"
21b13a54 8511msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
3c62831e 8512
d9938630 8513#: readelf.c:11568
9dd728f1 8514msgid "Failed to read in number of chains\n"
21b13a54
NC
8515msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
8516
d9938630 8517#: readelf.c:11670
21b13a54
NC
8518msgid "Failed to determine last chain length\n"
8519msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n"
328577ad 8520
d9938630 8521#: readelf.c:11717
3c62831e 8522#, c-format
e8d46048
NC
8523msgid ""
8524"\n"
9dd728f1 8525"Symbol table for image:\n"
e8d46048
NC
8526msgstr ""
8527"\n"
0f35c779 8528"Table de symbole de l'image :\n"
9dd728f1 8529
d9938630 8530#: readelf.c:11719 readelf.c:11745
9dd728f1
NC
8531#, c-format
8532msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
0f35c779 8533msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
9dd728f1 8534
d9938630 8535#: readelf.c:11721 readelf.c:11747
9dd728f1
NC
8536#, c-format
8537msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
0f35c779 8538msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
3c62831e 8539
d9938630 8540#: readelf.c:11732 readelf.c:11928
f6efed01
NC
8541msgid "histogram chain is corrupt\n"
8542msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n"
8543
d9938630 8544#: readelf.c:11743
21b13a54
NC
8545#, c-format
8546msgid ""
8547"\n"
8548"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
8549msgstr ""
8550"\n"
0f35c779 8551"Table de symbole de l'image « .gnu.hash » :\n"
21b13a54 8552
d9938630 8553#: readelf.c:11788
8e295ce0
NC
8554#, c-format
8555msgid ""
8556"\n"
8557"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
8558msgstr ""
8559"\n"
0f35c779 8560"Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n"
8e295ce0 8561
d9938630 8562#: readelf.c:11794
b85cedd7 8563#, c-format
e8d46048 8564msgid ""
e8d46048 8565"\n"
f6efed01
NC
8566"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
8567msgid_plural ""
8568"\n"
9dd728f1 8569"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
f6efed01 8570msgstr[0] ""
e8d46048 8571"\n"
f6efed01
NC
8572"La table de symboles « %s » contient %lu entrée :\n"
8573msgstr[1] ""
8574"\n"
8575"La table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n"
3c62831e 8576
d9938630 8577#: readelf.c:11801
3c62831e 8578#, c-format
9dd728f1
NC
8579msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8580msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
3c62831e 8581
d9938630 8582#: readelf.c:11803
3c62831e 8583#, c-format
9dd728f1
NC
8584msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8585msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
3c62831e 8586
d9938630 8587#: readelf.c:11878
82c78066
NC
8588#, c-format
8589msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
8590msgstr "symbole local %1$u trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n"
3c62831e 8591
d9938630 8592#: readelf.c:11889
e8d46048 8593#, c-format
9ce88e60
NC
8594msgid ""
8595"\n"
9dd728f1 8596"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
9ce88e60
NC
8597msgstr ""
8598"\n"
9dd728f1 8599"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
3c62831e 8600
d9938630 8601#: readelf.c:11902
e8d46048
NC
8602#, c-format
8603msgid ""
8604"\n"
f6efed01
NC
8605"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
8606msgid_plural ""
8607"\n"
9dd728f1 8608"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
f6efed01
NC
8609msgstr[0] ""
8610"\n"
8611"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquet) :\n"
8612msgstr[1] ""
e8d46048 8613"\n"
0f35c779 8614"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets) :\n"
e8d46048 8615
d9938630 8616#: readelf.c:11912
82c78066
NC
8617msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
8618msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n"
8619
d9938630 8620#: readelf.c:11918 readelf.c:11994
9dd728f1
NC
8621#, c-format
8622msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
8623msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n"
e8d46048 8624
d9938630 8625#: readelf.c:11940
82c78066
NC
8626msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
8627msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n"
8628
d9938630 8629#: readelf.c:11980
21b13a54
NC
8630#, c-format
8631msgid ""
8632"\n"
f6efed01
NC
8633"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
8634msgid_plural ""
8635"\n"
21b13a54 8636"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
f6efed01
NC
8637msgstr[0] ""
8638"\n"
8639"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquet) :\n"
8640msgstr[1] ""
21b13a54 8641"\n"
0f35c779 8642"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquets) :\n"
9dd728f1 8643
d9938630 8644#: readelf.c:11990
82c78066
NC
8645msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
8646msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n"
8647
d9938630 8648#: readelf.c:12016
82c78066
NC
8649msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
8650msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n"
8651
d9938630 8652#: readelf.c:12061
9dd728f1
NC
8653#, c-format
8654msgid ""
8655"\n"
f6efed01
NC
8656"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
8657msgid_plural ""
8658"\n"
9dd728f1 8659"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
f6efed01 8660msgstr[0] ""
9dd728f1 8661"\n"
f6efed01
NC
8662"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrée :\n"
8663msgstr[1] ""
8664"\n"
8665"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n"
e8d46048 8666
d9938630 8667#: readelf.c:12068
ea8409f7 8668#, c-format
9dd728f1 8669msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
21b13a54
NC
8670msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n"
8671
d9938630 8672#: readelf.c:12075
82c78066
NC
8673#, c-format
8674msgid "<corrupt index>"
8675msgstr "<index corrompu>"
8676
d9938630 8677#: readelf.c:12079
8e295ce0
NC
8678#, c-format
8679msgid "<corrupt: %19ld>"
8680msgstr "<corrompu: %19ld>"
8681
d9938630 8682#: readelf.c:12168
82c78066
NC
8683#, c-format
8684msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8685msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
8686
d9938630 8687#: readelf.c:12197
82c78066
NC
8688#, c-format
8689msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8690msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
8691
8692#. PR 21137
d9938630 8693#: readelf.c:12208
82c78066
NC
8694#, c-format
8695msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8696msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
8697
d9938630 8698#: readelf.c:12219
82c78066
NC
8699msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
8700msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
8701
d9938630 8702#: readelf.c:12242
82c78066
NC
8703#, c-format
8704msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8705msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %lu invalide\n"
8706
d9938630 8707#: readelf.c:12256
82c78066
NC
8708#, c-format
8709msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8710msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
8711
d9938630 8712#: readelf.c:12266
82c78066
NC
8713#, c-format
8714msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8715msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
8716
d9938630 8717#: readelf.c:12276
82c78066
NC
8718msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
8719msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
8720
d9938630 8721#: readelf.c:12299
82c78066
NC
8722#, c-format
8723msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8724msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %lu invalide\n"
0f35c779 8725
d9938630 8726#: readelf.c:12318 readelf.c:12327
82c78066
NC
8727#, c-format
8728msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8729msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
21b13a54 8730
d9938630 8731#: readelf.c:12542
21b13a54
NC
8732#, c-format
8733msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
0f35c779 8734msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n"
21b13a54 8735
d9938630 8736#: readelf.c:13209
21b13a54
NC
8737#, c-format
8738msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
d5698657 8739msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n"
21b13a54 8740
d9938630 8741#: readelf.c:13218
21b13a54
NC
8742#, c-format
8743msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
d5698657 8744msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n"
21b13a54 8745
d9938630 8746#: readelf.c:13227
a6dc81d2
NC
8747#, c-format
8748msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
8749msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n"
8750
d9938630 8751#: readelf.c:13250
21b13a54 8752#, c-format
f6efed01
NC
8753msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
8754msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %ld\n"
e8d46048 8755
d9938630 8756#: readelf.c:13327
ea8409f7 8757#, c-format
e8d46048 8758msgid ""
e8d46048 8759"\n"
9dd728f1 8760"Assembly dump of section %s\n"
e8d46048 8761msgstr ""
e8d46048 8762"\n"
9dd728f1 8763"Vidange de la section assembleur %s\n"
e8d46048 8764
d9938630 8765#: readelf.c:13345
ea8409f7 8766#, c-format
f6efed01
NC
8767msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
8768msgstr "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n"
21b13a54 8769
d9938630 8770#: readelf.c:13351
21b13a54
NC
8771msgid "section contents"
8772msgstr "contenus de la section"
e8d46048 8773
d9938630 8774#: readelf.c:13426
e8d46048 8775#, c-format
9dd728f1
NC
8776msgid ""
8777"\n"
21b13a54 8778"String dump of section '%s':\n"
9dd728f1
NC
8779msgstr ""
8780"\n"
0f35c779 8781"Vidange textuelle de la section « %s » :\n"
e8d46048 8782
d9938630 8783#: readelf.c:13442 readelf.c:13583 readelf.c:13752
82c78066
NC
8784#, c-format
8785msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
8786msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n"
8787
d9938630 8788#: readelf.c:13474 readelf.c:13617 readelf.c:13789
82c78066
NC
8789#, c-format
8790msgid "Unable to decompress section %s\n"
8791msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n"
8792
d9938630 8793#: readelf.c:13499
e8d46048 8794#, c-format
21b13a54 8795msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
0f35c779 8796msgstr " Note : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
e8d46048 8797
d9938630
NC
8798#: readelf.c:13532 readelf.c:14621 readelf.c:14664 readelf.c:14712
8799#: readelf.c:14744
82c78066
NC
8800#, c-format
8801msgid "<corrupt>\n"
8802msgstr "<corrompu>\n"
8803
d9938630 8804#: readelf.c:13540
3c62831e 8805#, c-format
21b13a54
NC
8806msgid " No strings found in this section."
8807msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section."
8808
d9938630 8809#: readelf.c:13568
21b13a54
NC
8810#, c-format
8811msgid ""
8812"\n"
8813"Hex dump of section '%s':\n"
8814msgstr ""
8815"\n"
0f35c779 8816"Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n"
3c62831e 8817
d9938630 8818#: readelf.c:13650
ea8409f7 8819#, c-format
21b13a54 8820msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
0f35c779 8821msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
e8d46048 8822
d9938630 8823#: readelf.c:13719
3c62831e 8824#, c-format
9dd728f1 8825msgid "%s section data"
21b13a54 8826msgstr "données de section %s"
3c62831e 8827
d9938630 8828#: readelf.c:13743
82c78066
NC
8829#, c-format
8830msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
8831msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé"
8832
d9938630 8833#: readelf.c:13899
3c62831e 8834#, c-format
9ce88e60
NC
8835msgid ""
8836"\n"
8837"Section '%s' has no debugging data.\n"
8838msgstr ""
8839"\n"
0f35c779 8840"La section « %s » n'a aucune donnée de débug.\n"
21b13a54
NC
8841
8842#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
8843#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
8844#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
8845#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
d9938630 8846#: readelf.c:13908
21b13a54
NC
8847#, c-format
8848msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
0f35c779 8849msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n"
3c62831e 8850
d9938630 8851#: readelf.c:13958
3c62831e 8852#, c-format
219576a4 8853msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
0f35c779 8854msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n"
3c62831e 8855
d9938630 8856#: readelf.c:13986
21b13a54
NC
8857#, c-format
8858msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
0f35c779 8859msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
21b13a54 8860
d9938630 8861#: readelf.c:14047
ea8409f7 8862#, c-format
e8d46048 8863msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
0f35c779 8864msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
3c62831e 8865
d9938630 8866#: readelf.c:14104
82c78066
NC
8867msgid "<corrupt tag>\n"
8868msgstr "<étiquette corrompue>\n"
0f35c779 8869
d9938630 8870#: readelf.c:14119
8e295ce0 8871#, c-format
82c78066
NC
8872msgid "<corrupt string tag>"
8873msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>"
8874
d9938630 8875#: readelf.c:14159
82c78066
NC
8876#, c-format
8877msgid "Absent/Non standard\n"
8878msgstr "Absent/Non standard\n"
8879
d9938630 8880#: readelf.c:14162
82c78066
NC
8881#, c-format
8882msgid "Bare metal/mwdt\n"
8883msgstr "Bare metal/mwdt\n"
8884
d9938630 8885#: readelf.c:14165
82c78066
NC
8886#, c-format
8887msgid "Bare metal/newlib\n"
8888msgstr "Bare metal/newlib\n"
8889
d9938630 8890#: readelf.c:14168
82c78066
NC
8891#, c-format
8892msgid "Linux/uclibc\n"
8893msgstr "Linux/uclibc\n"
8894
d9938630 8895#: readelf.c:14171
82c78066
NC
8896#, c-format
8897msgid "Linux/glibc\n"
8898msgstr "Linux/glibc\n"
8899
d9938630 8900#: readelf.c:14174 readelf.c:14258
82c78066
NC
8901#, c-format
8902msgid "Unknown\n"
8903msgstr "inconnu\n"
8904
d9938630 8905#: readelf.c:14187 readelf.c:14218 readelf.c:14249
82c78066
NC
8906#, c-format
8907msgid "Absent\n"
8908msgstr "Absent\n"
8909
d9938630 8910#: readelf.c:14231
82c78066
NC
8911msgid "yes"
8912msgstr "oui"
8913
d9938630 8914#: readelf.c:14231
82c78066
NC
8915msgid "no"
8916msgstr "non"
8917
d9938630 8918#: readelf.c:14272 readelf.c:14280
82c78066
NC
8919msgid "default"
8920msgstr "défaut"
8921
d9938630 8922#: readelf.c:14273
82c78066
NC
8923msgid "smallest"
8924msgstr "le plus petit"
8925
d9938630 8926#: readelf.c:14279
82c78066
NC
8927msgid "OPTFP"
8928msgstr "OPTFP"
8929
d9938630
NC
8930#: readelf.c:14479 readelf.c:14493 readelf.c:14512 readelf.c:15020
8931#: readelf.c:15311 readelf.c:15324 readelf.c:15337
82c78066
NC
8932#, c-format
8933msgid "None\n"
8e295ce0
NC
8934msgstr "Aucun\n"
8935
d9938630 8936#: readelf.c:14480
8e295ce0
NC
8937#, c-format
8938msgid "Application\n"
8939msgstr "Application\n"
8940
d9938630 8941#: readelf.c:14481
8e295ce0
NC
8942#, c-format
8943msgid "Realtime\n"
8944msgstr "Temps réel\n"
8945
d9938630 8946#: readelf.c:14482
8e295ce0
NC
8947#, c-format
8948msgid "Microcontroller\n"
0f35c779 8949msgstr "Microcontrôlleur\n"
8e295ce0 8950
d9938630 8951#: readelf.c:14483
8e295ce0
NC
8952#, c-format
8953msgid "Application or Realtime\n"
0f35c779 8954msgstr "Application ou temps réel\n"
8e295ce0 8955
d9938630
NC
8956#: readelf.c:14494 readelf.c:14514 readelf.c:15074 readelf.c:15092
8957#: readelf.c:15167 readelf.c:15188 readelf.c:17674
8e295ce0
NC
8958#, c-format
8959msgid "8-byte\n"
8960msgstr "8-octet\n"
8961
d9938630 8962#: readelf.c:14495 readelf.c:15170 readelf.c:15191 readelf.c:17673
8e295ce0
NC
8963#, c-format
8964msgid "4-byte\n"
8965msgstr "4-octet\n"
8966
d9938630 8967#: readelf.c:14499 readelf.c:14518
8e295ce0
NC
8968#, c-format
8969msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
8970msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n"
8971
d9938630 8972#: readelf.c:14513
8e295ce0
NC
8973#, c-format
8974msgid "8-byte, except leaf SP\n"
8975msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n"
8976
d9938630 8977#: readelf.c:14530 readelf.c:14618 readelf.c:15207
8e295ce0 8978#, c-format
82c78066
NC
8979msgid "flag = %d, vendor = "
8980msgstr "fanion = %d, vendeur = "
8e295ce0 8981
d9938630 8982#: readelf.c:14551
8e295ce0
NC
8983#, c-format
8984msgid "True\n"
8985msgstr "Vrai\n"
8986
d9938630 8987#: readelf.c:14573
0f35c779 8988#, c-format
82c78066
NC
8989msgid "<unknown: %d>\n"
8990msgstr "<inconnu: %d>\n"
0f35c779 8991
d9938630 8992#: readelf.c:14622
0f35c779
NC
8993msgid "corrupt vendor attribute\n"
8994msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n"
8995
d9938630 8996#: readelf.c:14674
8e295ce0 8997#, c-format
82c78066
NC
8998msgid "unspecified hard/soft float, "
8999msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, "
8e295ce0 9000
d9938630 9001#: readelf.c:14677
8e295ce0 9002#, c-format
82c78066
NC
9003msgid "hard float, "
9004msgstr "flottant matériel, "
8e295ce0 9005
d9938630 9006#: readelf.c:14680
8e295ce0 9007#, c-format
82c78066
NC
9008msgid "soft float, "
9009msgstr "flottant logiciel, "
9010
d9938630 9011#: readelf.c:14683
82c78066
NC
9012#, c-format
9013msgid "single-precision hard float, "
9014msgstr "flottant matériel simple précision, "
9015
d9938630 9016#: readelf.c:14690
82c78066
NC
9017#, c-format
9018msgid "unspecified long double\n"
9019msgstr "double long non spécifié\n"
9020
d9938630 9021#: readelf.c:14693
82c78066
NC
9022#, c-format
9023msgid "128-bit IBM long double\n"
9024msgstr "double long 128 bits IBM\n"
9025
d9938630 9026#: readelf.c:14696
82c78066
NC
9027#, c-format
9028msgid "64-bit long double\n"
9029msgstr "double long 64 bits\n"
8e295ce0 9030
d9938630 9031#: readelf.c:14699
8e295ce0 9032#, c-format
82c78066
NC
9033msgid "128-bit IEEE long double\n"
9034msgstr "double long 128 bits IEEE\n"
8e295ce0 9035
d9938630 9036#: readelf.c:14722 readelf.c:14754
8e295ce0 9037#, c-format
82c78066
NC
9038msgid "unspecified\n"
9039msgstr "non spécifié\n"
8e295ce0 9040
d9938630 9041#: readelf.c:14725
8e295ce0 9042#, c-format
82c78066
NC
9043msgid "generic\n"
9044msgstr "générique\n"
8e295ce0 9045
d9938630 9046#: readelf.c:14760
82c78066
NC
9047#, c-format
9048msgid "memory\n"
9049msgstr "mémoire\n"
9050
d9938630 9051#: readelf.c:14789
82c78066
NC
9052#, c-format
9053msgid "any\n"
9054msgstr "quelconque\n"
0f35c779 9055
d9938630 9056#: readelf.c:14792
8e295ce0 9057#, c-format
82c78066
NC
9058msgid "software\n"
9059msgstr "logiciel\n"
8e295ce0 9060
d9938630 9061#: readelf.c:14795
82c78066
NC
9062#, c-format
9063msgid "hardware\n"
9064msgstr "matériel\n"
9065
d9938630 9066#: readelf.c:14921
82c78066
NC
9067#, c-format
9068msgid "Hard or soft float\n"
9069msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
9070
d9938630 9071#: readelf.c:14924
8e295ce0
NC
9072#, c-format
9073msgid "Hard float (double precision)\n"
9074msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
9075
d9938630 9076#: readelf.c:14927
8e295ce0
NC
9077#, c-format
9078msgid "Hard float (single precision)\n"
9079msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
9080
d9938630 9081#: readelf.c:14930
82c78066
NC
9082#, c-format
9083msgid "Soft float\n"
9084msgstr "Flottant logiciel\n"
9085
d9938630 9086#: readelf.c:14933
82c78066
NC
9087#, c-format
9088msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
9089msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n"
9090
d9938630 9091#: readelf.c:14936
82c78066
NC
9092#, c-format
9093msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
9094msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n"
9095
d9938630 9096#: readelf.c:14939
82c78066
NC
9097#, c-format
9098msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
9099msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
9100
d9938630 9101#: readelf.c:14942
8e295ce0 9102#, c-format
82c78066
NC
9103msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
9104msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
8e295ce0 9105
d9938630 9106#: readelf.c:14945
82c78066
NC
9107#, c-format
9108msgid "NaN 2008 compatibility\n"
9109msgstr "Compatibilité NaN 2008\n"
9110
d9938630 9111#: readelf.c:14984
0f35c779
NC
9112#, c-format
9113msgid "Any MSA or not\n"
9114msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n"
9115
d9938630 9116#: readelf.c:14987
0f35c779
NC
9117#, c-format
9118msgid "128-bit MSA\n"
9119msgstr "MSA 128 bits\n"
9120
d9938630 9121#: readelf.c:15053
8e295ce0
NC
9122#, c-format
9123msgid "Not used\n"
9124msgstr "Pas utilisé\n"
9125
d9938630 9126#: readelf.c:15056
8e295ce0
NC
9127#, c-format
9128msgid "2 bytes\n"
9129msgstr "2 octets\n"
9130
d9938630 9131#: readelf.c:15059
8e295ce0
NC
9132#, c-format
9133msgid "4 bytes\n"
9134msgstr "4 octets\n"
9135
d9938630 9136#: readelf.c:15077 readelf.c:15095 readelf.c:15173 readelf.c:15194
8e295ce0
NC
9137#, c-format
9138msgid "16-byte\n"
9139msgstr "16-octets\n"
9140
d9938630 9141#: readelf.c:15110
8e295ce0
NC
9142#, c-format
9143msgid "DSBT addressing not used\n"
9144msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n"
9145
d9938630 9146#: readelf.c:15113
8e295ce0
NC
9147#, c-format
9148msgid "DSBT addressing used\n"
9149msgstr "Adressage DSBT utilisé\n"
9150
d9938630 9151#: readelf.c:15128
8e295ce0
NC
9152#, c-format
9153msgid "Data addressing position-dependent\n"
9154msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n"
9155
d9938630 9156#: readelf.c:15131
8e295ce0
NC
9157#, c-format
9158msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
9159msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n"
9160
d9938630 9161#: readelf.c:15134
8e295ce0
NC
9162#, c-format
9163msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
9164msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n"
9165
d9938630 9166#: readelf.c:15149
8e295ce0
NC
9167#, c-format
9168msgid "Code addressing position-dependent\n"
9169msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n"
9170
d9938630 9171#: readelf.c:15152
8e295ce0
NC
9172#, c-format
9173msgid "Code addressing position-independent\n"
9174msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n"
9175
d9938630 9176#: readelf.c:15312
0f35c779
NC
9177#, c-format
9178msgid "MSP430\n"
9179msgstr "MSP430\n"
9180
d9938630 9181#: readelf.c:15313
0f35c779
NC
9182#, c-format
9183msgid "MSP430X\n"
9184msgstr "MSP430X\n"
9185
d9938630 9186#: readelf.c:15325 readelf.c:15338
0f35c779
NC
9187#, c-format
9188msgid "Small\n"
9189msgstr "Petit\n"
9190
d9938630 9191#: readelf.c:15326 readelf.c:15339
0f35c779
NC
9192#, c-format
9193msgid "Large\n"
9194msgstr "Grand\n"
9195
d9938630 9196#: readelf.c:15340
0f35c779
NC
9197#, c-format
9198msgid "Restricted Large\n"
9199msgstr "Grand restreint\n"
9200
d9938630 9201#: readelf.c:15346
0f35c779
NC
9202#, c-format
9203msgid " <unknown tag %d>: "
9204msgstr " <étiquette %d inconnue>: "
9205
d9938630
NC
9206#: readelf.c:15430
9207#, c-format
9208msgid "%d\n"
9209msgstr "%d\n"
9210
9211#: readelf.c:15438
9212#, c-format
9213msgid "No unaligned access\n"
9214msgstr "Aucun accès non aligné\n"
9215
9216#: readelf.c:15441
9217#, c-format
9218msgid "Unaligned access\n"
9219msgstr "Accès non aligné\n"
9220
9221#: readelf.c:15448
9222#, c-format
9223msgid "%d-bytes\n"
9224msgstr "%d-octets\n"
9225
9226#: readelf.c:15483
9dd728f1
NC
9227msgid "attributes"
9228msgstr "attributs"
9229
d9938630 9230#: readelf.c:15495
82c78066
NC
9231#, c-format
9232msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
9233msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n"
9234
d9938630 9235#: readelf.c:15514
82c78066
NC
9236msgid "Tag section ends prematurely\n"
9237msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n"
9238
d9938630 9239#: readelf.c:15523
9dd728f1 9240#, c-format
82c78066
NC
9241msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
9242msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n"
9243
d9938630 9244#: readelf.c:15531
82c78066
NC
9245#, c-format
9246msgid "Attribute length of %u is too small\n"
9247msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n"
9248
d9938630 9249#: readelf.c:15542
82c78066
NC
9250msgid "Corrupt attribute section name\n"
9251msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n"
9252
d9938630 9253#: readelf.c:15547
82c78066
NC
9254#, c-format
9255msgid "Attribute Section: "
9256msgstr "Section d'Attribut: "
9257
d9938630 9258#: readelf.c:15574
82c78066
NC
9259msgid "Unused bytes at end of section\n"
9260msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n"
9dd728f1 9261
d9938630 9262#: readelf.c:15584
8e295ce0 9263#, c-format
82c78066
NC
9264msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
9265msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n"
8e295ce0 9266
d9938630 9267#: readelf.c:15592
9dd728f1 9268#, c-format
82c78066
NC
9269msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
9270msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n"
9dd728f1 9271
d9938630 9272#: readelf.c:15607
8e295ce0
NC
9273#, c-format
9274msgid "File Attributes\n"
9275msgstr "Attributs du fichier\n"
9276
d9938630 9277#: readelf.c:15610
8e295ce0
NC
9278#, c-format
9279msgid "Section Attributes:"
9280msgstr "Attributs de Section:"
9281
d9938630 9282#: readelf.c:15613
8e295ce0
NC
9283#, c-format
9284msgid "Symbol Attributes:"
9285msgstr "Attributs de Symbols:"
9286
d9938630 9287#: readelf.c:15629
8e295ce0
NC
9288#, c-format
9289msgid "Unknown tag: %d\n"
9290msgstr "Tag inconnu: %d\n"
9291
d9938630 9292#: readelf.c:15650
8e295ce0 9293#, c-format
82c78066
NC
9294msgid " Unknown attribute:\n"
9295msgstr " Attribut inconnue :\n"
8e295ce0 9296
d9938630 9297#: readelf.c:15692
82c78066
NC
9298msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
9299msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n"
9300
d9938630 9301#: readelf.c:15775 readelf.c:15844
82c78066
NC
9302msgid "Unknown"
9303msgstr "Inconnu"
9304
d9938630 9305#: readelf.c:15891
82c78066
NC
9306msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
9307msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n"
9308
d9938630 9309#: readelf.c:15897
82c78066
NC
9310msgid "MIPS ABI Flags section"
9311msgstr "Section de fanions ABI MIPS"
9312
d9938630 9313#: readelf.c:15956 readelf.c:16504
82c78066
NC
9314msgid "Global Offset Table data"
9315msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)"
9316
d9938630 9317#: readelf.c:15960
9dd728f1 9318#, c-format
82c78066
NC
9319msgid ""
9320"\n"
9321"Static GOT:\n"
9322msgstr ""
9323"\n"
9324"GOTi statique:\n"
9dd728f1 9325
d9938630 9326#: readelf.c:15961 readelf.c:16509
82c78066
NC
9327#, c-format
9328msgid " Canonical gp value: "
9329msgstr " Valeur gp canonique: "
9330
d9938630 9331#: readelf.c:15975 readelf.c:16513 readelf.c:16640
82c78066
NC
9332#, c-format
9333msgid " Reserved entries:\n"
9334msgstr " Entrées réservées:\n"
9335
d9938630 9336#: readelf.c:15976
82c78066
NC
9337#, c-format
9338msgid " %*s %10s %*s\n"
9339msgstr " %*s %10s %*s\n"
9340
d9938630
NC
9341#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543
9342#: readelf.c:16561 readelf.c:16642 readelf.c:16651
82c78066
NC
9343msgid "Address"
9344msgstr "Adresse"
9345
d9938630
NC
9346#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543
9347#: readelf.c:16562
82c78066
NC
9348msgid "Access"
9349msgstr "Accès"
9350
d9938630 9351#: readelf.c:15978 readelf.c:16008
82c78066
NC
9352msgid "Value"
9353msgstr "Valeur"
9354
d9938630 9355#: readelf.c:16005 readelf.c:16541
82c78066
NC
9356#, c-format
9357msgid " Local entries:\n"
9358msgstr " Entrées locales:\n"
8e295ce0 9359
d9938630 9360#: readelf.c:16087 readelf.c:16754
a6dc81d2
NC
9361msgid "liblist section data"
9362msgstr "données de section liblist"
328577ad 9363
d9938630 9364#: readelf.c:16090
8e295ce0
NC
9365#, c-format
9366msgid ""
9367"\n"
f6efed01
NC
9368"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
9369msgid_plural ""
9370"\n"
8e295ce0 9371"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
f6efed01
NC
9372msgstr[0] ""
9373"\n"
9374"La section « .liblist » contient %lu entrée :\n"
9375msgstr[1] ""
8e295ce0 9376"\n"
0f35c779 9377"La section « .liblist » contient %lu entrées :\n"
8e295ce0 9378
d9938630 9379#: readelf.c:16094
8e295ce0 9380msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
0f35c779 9381msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n"
8e295ce0 9382
d9938630 9383#: readelf.c:16120
8e295ce0
NC
9384#, c-format
9385msgid "<corrupt: %9ld>"
9386msgstr "<corrompu: %9ld>"
9387
d9938630 9388#: readelf.c:16125
8e295ce0
NC
9389msgid " NONE"
9390msgstr " AUCUN"
9391
d9938630 9392#: readelf.c:16178
82c78066
NC
9393msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
9394msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n"
9395
d9938630 9396#: readelf.c:16183
328577ad 9397msgid "options"
b85cedd7 9398msgstr "options"
328577ad 9399
d9938630 9400#: readelf.c:16190
82c78066
NC
9401msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
9402msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la mémoire pour les options MIPS\n"
9403
d9938630 9404#: readelf.c:16212
82c78066
NC
9405#, c-format
9406msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
9407msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n"
9408
d9938630 9409#: readelf.c:16221
3c62831e 9410#, c-format
9ce88e60
NC
9411msgid ""
9412"\n"
f6efed01
NC
9413"Section '%s' contains %d entry:\n"
9414msgid_plural ""
9415"\n"
9ce88e60 9416"Section '%s' contains %d entries:\n"
f6efed01 9417msgstr[0] ""
9ce88e60 9418"\n"
f6efed01
NC
9419"La section « %s » contient %d entrée :\n"
9420msgstr[1] ""
9421"\n"
9422"La section « %s » contient %d entrées :\n"
3c62831e 9423
d9938630 9424#: readelf.c:16392
21b13a54
NC
9425msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
9426msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n"
3c62831e 9427
d9938630 9428#: readelf.c:16400
82c78066
NC
9429#, c-format
9430msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
9431msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés: %lx\n"
9432
d9938630 9433#: readelf.c:16408
82c78066
NC
9434msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
9435msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n"
9436
d9938630 9437#: readelf.c:16418 readelf.c:16433
328577ad 9438msgid "conflict"
b85cedd7 9439msgstr "conflit"
3c62831e 9440
d9938630 9441#: readelf.c:16443
ea8409f7 9442#, c-format
9ce88e60
NC
9443msgid ""
9444"\n"
f6efed01
NC
9445"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
9446msgid_plural ""
9447"\n"
e8d46048 9448"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
f6efed01
NC
9449msgstr[0] ""
9450"\n"
9451"La section « .conflict » contient %lu entrée :\n"
9452msgstr[1] ""
9ce88e60 9453"\n"
0f35c779 9454"La section « .conflict » contient %lu entrées :\n"
328577ad 9455
d9938630 9456#: readelf.c:16447
3c62831e
NC
9457msgid " Num: Index Value Name"
9458msgstr " Nombre: Index Valeur Nom"
9459
d9938630 9460#: readelf.c:16454
82c78066
NC
9461#, c-format
9462msgid "<corrupt symbol index>"
9463msgstr "<index de symbole corrompu>"
9464
d9938630 9465#: readelf.c:16465 readelf.c:16590 readelf.c:16675
8e295ce0
NC
9466#, c-format
9467msgid "<corrupt: %14ld>"
9468msgstr "<corrompu: %14ld>"
9469
d9938630 9470#: readelf.c:16488
82c78066
NC
9471#, c-format
9472msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
9473msgstr "Le décalage du symbole GOT (%lu) est plus grand que la taille de la table des symboles (%lu)\n"
9474
d9938630 9475#: readelf.c:16497
82c78066
NC
9476#, c-format
9477msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
9478msgstr "Trop de symboles GOT: %lu\n"
21b13a54 9479
d9938630 9480#: readelf.c:16508
21b13a54
NC
9481#, c-format
9482msgid ""
9483"\n"
9484"Primary GOT:\n"
9485msgstr ""
9486"\n"
0f35c779 9487"TOG principale :\n"
21b13a54 9488
d9938630 9489#: readelf.c:16514
21b13a54
NC
9490#, c-format
9491msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
9492msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n"
9493
d9938630
NC
9494#: readelf.c:16516 readelf.c:16544 readelf.c:16563 readelf.c:16642
9495#: readelf.c:16652
8e295ce0
NC
9496msgid "Initial"
9497msgstr "Initial"
9498
d9938630 9499#: readelf.c:16518
8e295ce0
NC
9500#, c-format
9501msgid " Lazy resolver\n"
9502msgstr " Résolution différée\n"
9503
d9938630 9504#: readelf.c:16533
8e295ce0
NC
9505#, c-format
9506msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
0f35c779 9507msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n"
8e295ce0 9508
d9938630 9509#: readelf.c:16559
21b13a54
NC
9510#, c-format
9511msgid " Global entries:\n"
9512msgstr " Entrées globales:\n"
9513
d9938630 9514#: readelf.c:16564 readelf.c:16653
8e295ce0
NC
9515msgid "Sym.Val."
9516msgstr "Val.Sym."
9517
a6dc81d2 9518#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
d9938630 9519#: readelf.c:16567 readelf.c:16653
8e295ce0
NC
9520msgid "Ndx"
9521msgstr "Ndx"
9522
d9938630 9523#: readelf.c:16567 readelf.c:16653
8e295ce0
NC
9524msgid "Name"
9525msgstr "Nom"
9526
d9938630 9527#: readelf.c:16577
82c78066
NC
9528#, c-format
9529msgid "<no dynamic symbols>"
9530msgstr "<pas de symbole dynamique>"
9531
d9938630 9532#: readelf.c:16593
82c78066
NC
9533#, c-format
9534msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
9535msgstr "<l'index de symbole %lu excède le nombre de symboles dynamiques>"
9536
d9938630 9537#: readelf.c:16635
a6dc81d2
NC
9538msgid "Procedure Linkage Table data"
9539msgstr "Données table de liaisons des procédures"
21b13a54 9540
d9938630 9541#: readelf.c:16641
21b13a54
NC
9542#, c-format
9543msgid " %*s %*s Purpose\n"
9544msgstr " %*s %*s Purpose\n"
9545
d9938630 9546#: readelf.c:16644
8e295ce0
NC
9547#, c-format
9548msgid " PLT lazy resolver\n"
9549msgstr " Solveur différé de la PLT\n"
9550
d9938630 9551#: readelf.c:16646
8e295ce0
NC
9552#, c-format
9553msgid " Module pointer\n"
0f35c779 9554msgstr " Pointeur du module\n"
8e295ce0 9555
d9938630 9556#: readelf.c:16649
21b13a54
NC
9557#, c-format
9558msgid " Entries:\n"
9559msgstr " Entrées:\n"
9560
d9938630 9561#: readelf.c:16663
82c78066
NC
9562#, c-format
9563msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
9564msgstr "<index de symbole corrompu: %lu>"
9565
d9938630 9566#: readelf.c:16701
0f35c779
NC
9567msgid "NDS32 elf flags section"
9568msgstr "section de fanions elf NDS32"
9569
d9938630 9570#: readelf.c:16765
219576a4 9571msgid "liblist string table"
21b13a54 9572msgstr "table de chaînes liblist"
219576a4 9573
d9938630 9574#: readelf.c:16777
219576a4
NC
9575#, c-format
9576msgid ""
9577"\n"
9578"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
f6efed01
NC
9579msgid_plural ""
9580"\n"
9581"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
9582msgstr[0] ""
9583"\n"
9584"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrée :\n"
9585msgstr[1] ""
219576a4 9586"\n"
0f35c779 9587"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrées :\n"
219576a4 9588
d9938630 9589#: readelf.c:16783
8e295ce0 9590msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
0f35c779 9591msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions"
8e295ce0 9592
d9938630 9593#: readelf.c:16833
e8d46048 9594msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
ea8409f7 9595msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
e8d46048 9596
d9938630 9597#: readelf.c:16835
3c62831e
NC
9598msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
9599msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
9600
d9938630 9601#: readelf.c:16837
3c62831e 9602msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
0f35c779 9603msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)"
3c62831e 9604
d9938630 9605#: readelf.c:16839
3c62831e
NC
9606msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
9607msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
9608
d9938630 9609#: readelf.c:16841
3c62831e 9610msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
0f35c779 9611msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)"
3c62831e 9612
d9938630 9613#: readelf.c:16843
3c62831e
NC
9614msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
9615msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
9616
d9938630 9617#: readelf.c:16845
21b13a54
NC
9618msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
9619msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
9620
d9938630 9621#: readelf.c:16847
21b13a54
NC
9622msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
9623msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
9624
d9938630 9625#: readelf.c:16849
f6efed01
NC
9626msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
9627msgstr "NT_PPC_TAR (registres ppc TAR)"
9628
d9938630 9629#: readelf.c:16851
f6efed01
NC
9630msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
9631msgstr "NT_PPC_PPR (registres ppc PPR)"
9632
d9938630 9633#: readelf.c:16853
f6efed01
NC
9634msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
9635msgstr "NT_PPC_DSCR (registres ppc DSCR)"
9636
d9938630 9637#: readelf.c:16855
f6efed01
NC
9638msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
9639msgstr "NT_PPC_EBB (registres ppc EBB)"
9640
d9938630 9641#: readelf.c:16857
f6efed01
NC
9642msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
9643msgstr "NT_PPC_PMU (registres ppc PMU)"
9644
d9938630 9645#: readelf.c:16859
f6efed01
NC
9646msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
9647msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registres GPR checkpointed ppc)"
9648
d9938630 9649#: readelf.c:16861
f6efed01
NC
9650msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
9651msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registres en virgule flottante checkpointed ppc)"
9652
d9938630 9653#: readelf.c:16863
f6efed01
NC
9654msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
9655msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registres Altivec checkpointed ppc)"
9656
d9938630
NC
9657#: readelf.c:16865
9658msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
9659msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registres VSX checkpointed ppc)"
f6efed01 9660
d9938630 9661#: readelf.c:16867
f6efed01
NC
9662msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
9663msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registres ppc TM à usage spécial)"
9664
d9938630 9665#: readelf.c:16869
f6efed01
NC
9666msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
9667msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registres TAR checkpointed ppc)"
9668
d9938630 9669#: readelf.c:16871
f6efed01
NC
9670msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
9671msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registres PPR checkpointed ppc)"
9672
d9938630 9673#: readelf.c:16873
f6efed01
NC
9674msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
9675msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registres DSCR checkpointed ppc)"
9676
d9938630 9677#: readelf.c:16875
0f35c779
NC
9678msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
9679msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)"
9680
d9938630 9681#: readelf.c:16877
0f35c779
NC
9682msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
9683msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)"
9684
d9938630 9685#: readelf.c:16879
8e295ce0
NC
9686msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
9687msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)"
9688
d9938630 9689#: readelf.c:16881
8e295ce0
NC
9690msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
9691msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)"
9692
d9938630 9693#: readelf.c:16883
8e295ce0
NC
9694msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
9695msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)"
9696
d9938630 9697#: readelf.c:16885
8e295ce0
NC
9698msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
9699msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)"
9700
d9938630 9701#: readelf.c:16887
8e295ce0
NC
9702msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
9703msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)"
9704
d9938630 9705#: readelf.c:16889
8e295ce0
NC
9706msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
9707msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)"
9708
d9938630 9709#: readelf.c:16891
8e295ce0
NC
9710msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
9711msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)"
9712
d9938630 9713#: readelf.c:16893
0f35c779
NC
9714msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
9715msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)"
9716
d9938630 9717#: readelf.c:16895
0f35c779
NC
9718msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
9719msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)"
9720
d9938630 9721#: readelf.c:16897
0f35c779
NC
9722msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
9723msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)"
9724
d9938630 9725#: readelf.c:16899
82c78066
NC
9726msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
9727msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)"
9728
d9938630 9729#: readelf.c:16901
82c78066
NC
9730msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
9731msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)"
9732
d9938630 9733#: readelf.c:16903
82c78066
NC
9734msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
9735msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)"
9736
d9938630 9737#: readelf.c:16905
82c78066
NC
9738msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
9739msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)"
9740
d9938630 9741#: readelf.c:16907
a6dc81d2
NC
9742msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
9743msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)"
9744
d9938630 9745#: readelf.c:16909
0f35c779
NC
9746msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
9747msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)"
9748
d9938630 9749#: readelf.c:16911
0f35c779
NC
9750msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
9751msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel AArch)"
9752
d9938630 9753#: readelf.c:16913
0f35c779
NC
9754msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
9755msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel AArch)"
9756
d9938630 9757#: readelf.c:16915
3c62831e
NC
9758msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
9759msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
9760
d9938630 9761#: readelf.c:16917
3c62831e
NC
9762msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
9763msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
9764
d9938630 9765#: readelf.c:16919
3c62831e
NC
9766msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
9767msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
9768
d9938630 9769#: readelf.c:16921
3c62831e
NC
9770msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
9771msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
9772
d9938630 9773#: readelf.c:16923
3c62831e
NC
9774msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
9775msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
9776
d9938630 9777#: readelf.c:16925
219576a4 9778msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
3c62831e
NC
9779msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
9780
d9938630 9781#: readelf.c:16927
0f35c779
NC
9782msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
9783msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)"
9784
d9938630 9785#: readelf.c:16929
0f35c779
NC
9786msgid "NT_FILE (mapped files)"
9787msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)"
9788
d9938630 9789#: readelf.c:16937
e8d46048 9790msgid "NT_VERSION (version)"
ea8409f7 9791msgstr "NT_VERSION (version)"
e8d46048 9792
d9938630 9793#: readelf.c:16939
e8d46048 9794msgid "NT_ARCH (architecture)"
ea8409f7 9795msgstr "NT_ARCH (architecture)"
e8d46048 9796
d9938630 9797#: readelf.c:16941
f6efed01
NC
9798msgid "OPEN"
9799msgstr "OUVERT"
82c78066 9800
d9938630 9801#: readelf.c:16943
f6efed01
NC
9802msgid "func"
9803msgstr "fonction"
82c78066 9804
d9938630
NC
9805#: readelf.c:16948 readelf.c:17067 readelf.c:17647 readelf.c:17791
9806#: readelf.c:17849 readelf.c:17926
3c62831e
NC
9807#, c-format
9808msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
9809msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
9810
d9938630 9811#: readelf.c:16969
0f35c779
NC
9812#, c-format
9813msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
9814msgstr " Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n"
9815
d9938630 9816#: readelf.c:16977
0f35c779
NC
9817msgid " Malformed note - too short for header\n"
9818msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n"
9819
d9938630 9820#: readelf.c:16986
0f35c779
NC
9821msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
9822msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n"
9823
d9938630 9824#: readelf.c:16999
0f35c779
NC
9825msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
9826msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n"
9827
d9938630 9828#: readelf.c:17003
0f35c779
NC
9829#, c-format
9830msgid " Page size: "
9831msgstr " Taille de page: "
9832
d9938630 9833#: readelf.c:17007
0f35c779
NC
9834#, c-format
9835msgid " %*s%*s%*s\n"
9836msgstr " %*s%*s%*s\n"
9837
d9938630 9838#: readelf.c:17008
0f35c779
NC
9839msgid "Start"
9840msgstr "Début"
9841
d9938630 9842#: readelf.c:17009
0f35c779
NC
9843msgid "End"
9844msgstr "Fin"
9845
d9938630 9846#: readelf.c:17010
0f35c779
NC
9847msgid "Page Offset"
9848msgstr "Décalage de page"
9849
d9938630 9850#: readelf.c:17018
0f35c779
NC
9851msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
9852msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n"
9853
d9938630 9854#: readelf.c:17050
21b13a54
NC
9855msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
9856msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)"
9857
d9938630 9858#: readelf.c:17052
21b13a54
NC
9859msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
9860msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)"
9861
d9938630 9862#: readelf.c:17054
21b13a54
NC
9863msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
9864msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)"
9865
d9938630 9866#: readelf.c:17056
21b13a54
NC
9867msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
9868msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)"
9869
d9938630 9870#: readelf.c:17058
82c78066
NC
9871msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
9872msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
9873
d9938630 9874#: readelf.c:17060
f6efed01
NC
9875msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
9876msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
9877
d9938630 9878#: readelf.c:17062
f6efed01
NC
9879msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
9880msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
9881
d9938630
NC
9882#: readelf.c:17151 readelf.c:17248 readelf.c:17279
9883#, c-format
9884msgid "<None>"
9885msgstr "<Aucun>"
9886
9887#: readelf.c:17336
82c78066
NC
9888#, c-format
9889msgid " Properties: "
9890msgstr " Propriétés: "
9891
d9938630 9892#: readelf.c:17340
82c78066
NC
9893#, c-format
9894msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
9895msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n"
9896
d9938630 9897#: readelf.c:17352
f6efed01
NC
9898#, c-format
9899msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
9900msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n"
9901
d9938630 9902#: readelf.c:17363
82c78066
NC
9903#, c-format
9904msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
9905msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n"
9906
d9938630 9907#: readelf.c:17385 readelf.c:17439
82c78066 9908#, c-format
d9938630
NC
9909msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
9910msgstr "ISA x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> "
9911
9912#: readelf.c:17396 readelf.c:17450
9913#, c-format
9914msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
9915msgstr "ISA x86 requise: <longueur corrompue: %#x> "
82c78066 9916
d9938630
NC
9917#: readelf.c:17407
9918#, c-format
9919msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
9920msgstr "fonctionnalité x86: <longueur corrompue: %#x> "
9921
9922#: readelf.c:17418
9923#, c-format
9924msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
9925msgstr "fonctionnalité x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> "
9926
9927#: readelf.c:17429
9928#, c-format
9929msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
9930msgstr "fonctionnalité x86 requise: <longueur corrompue: %#x> "
9931
9932#: readelf.c:17469
82c78066
NC
9933#, c-format
9934msgid "stack size: "
9935msgstr "taille de pile: "
9936
d9938630
NC
9937#: readelf.c:17471 readelf.c:17479
9938#, c-format
9939msgid "<corrupt length: %#x> "
9940msgstr "<longueur corrompue: %#x> "
9941
9942#: readelf.c:17488
82c78066
NC
9943#, c-format
9944msgid "<unknown type %#x data: "
9945msgstr "<type de donnée %#x inconnu: "
9946
d9938630 9947#: readelf.c:17490
82c78066
NC
9948#, c-format
9949msgid "<procesor-specific type %#x data: "
9950msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: "
9951
d9938630 9952#: readelf.c:17492
82c78066
NC
9953#, c-format
9954msgid "<application-specific type %#x data: "
9955msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: "
9956
d9938630 9957#: readelf.c:17521
d5698657
NC
9958#, c-format
9959msgid " Build ID: "
9960msgstr " ID construction: "
9961
d9938630 9962#: readelf.c:17536
82c78066
NC
9963#, c-format
9964msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
9965msgstr " <GNU_ABI_TAG corrompu>\n"
9966
d9938630 9967#: readelf.c:17573
d5698657
NC
9968#, c-format
9969msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
9970msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
9971
d9938630 9972#: readelf.c:17582
0f35c779
NC
9973#, c-format
9974msgid " Version: "
9975msgstr " Version: "
9976
82c78066
NC
9977#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
9978#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
9979#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
9980#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
9981#. if enabled in the bitmask.
d9938630 9982#: readelf.c:17598
82c78066
NC
9983#, c-format
9984msgid " Hardware Capabilities: "
9985msgstr " Capacités Matérielles: "
9986
d9938630 9987#: readelf.c:17601
82c78066
NC
9988msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
9989msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n"
9990
d9938630 9991#: readelf.c:17606
82c78066
NC
9992#, c-format
9993msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
9994msgstr "nbre entrées: %ld, masque activation: %lx\n"
9995
d9938630 9996#: readelf.c:17622
82c78066
NC
9997#, c-format
9998msgid " Description data: "
9999msgstr " Données description: "
10000
d9938630 10001#: readelf.c:17640
82c78066
NC
10002msgid "Alignment of 8-byte objects"
10003msgstr "Alignement d'objets de 8 octets"
10004
d9938630 10005#: readelf.c:17641
82c78066
NC
10006msgid "Sizeof double and long double"
10007msgstr "Sizeof double et double long"
10008
d9938630 10009#: readelf.c:17642
82c78066
NC
10010msgid "Type of FPU support needed"
10011msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire"
10012
d9938630 10013#: readelf.c:17643
82c78066
NC
10014msgid "Use of SIMD instructions"
10015msgstr "Utilisation d'instructions SIMD"
10016
d9938630 10017#: readelf.c:17644
82c78066
NC
10018msgid "Use of cache"
10019msgstr "Utilisation de la cache"
10020
d9938630 10021#: readelf.c:17645
82c78066
NC
10022msgid "Use of MMU"
10023msgstr "Utilisation du MMU"
10024
d9938630 10025#: readelf.c:17681
82c78066
NC
10026#, c-format
10027msgid "4-bytes\n"
10028msgstr "4-octets\n"
10029
d9938630 10030#: readelf.c:17682
82c78066
NC
10031#, c-format
10032msgid "8-bytes\n"
10033msgstr "8-octets\n"
10034
d9938630 10035#: readelf.c:17689
82c78066
NC
10036#, c-format
10037msgid "FPU-2.0\n"
10038msgstr "FPU-2.0\n"
10039
d9938630 10040#: readelf.c:17690
82c78066
NC
10041#, c-format
10042msgid "FPU-3.0\n"
10043msgstr "FPU-3.0\n"
10044
d9938630 10045#: readelf.c:17699
82c78066
NC
10046#, c-format
10047msgid "yes\n"
10048msgstr "oui\n"
10049
d9938630 10050#: readelf.c:17709
82c78066
NC
10051#, c-format
10052msgid "unknown value: %x\n"
10053msgstr "valeur inconnue: %x\n"
10054
d9938630 10055#: readelf.c:17751
82c78066
NC
10056msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
10057msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)"
10058
d9938630 10059#: readelf.c:17753
82c78066
NC
10060msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
10061msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)"
10062
d9938630 10063#: readelf.c:17755
82c78066
NC
10064msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
10065msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)"
10066
d9938630 10067#: readelf.c:17757
82c78066
NC
10068msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
10069msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)"
10070
d9938630 10071#: readelf.c:17759
82c78066
NC
10072msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
10073msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)"
10074
d9938630 10075#: readelf.c:17761
82c78066
NC
10076msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
10077msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)"
10078
d9938630 10079#: readelf.c:17763
82c78066
NC
10080msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
10081msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)"
10082
d9938630 10083#: readelf.c:17765
82c78066
NC
10084msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
10085msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)"
10086
d9938630 10087#: readelf.c:17767
82c78066
NC
10088msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
10089msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)"
10090
d9938630 10091#: readelf.c:17769
82c78066
NC
10092msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
10093msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)"
10094
d9938630 10095#: readelf.c:17771
f6efed01
NC
10096msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
10097msgstr "NT_PTLWPINFO (structure ptrace_lwpinfo)"
10098
d9938630 10099#: readelf.c:17782
328577ad 10100msgid "NetBSD procinfo structure"
b85cedd7 10101msgstr "structure proinfo NetBSD"
328577ad 10102
d9938630 10103#: readelf.c:17808 readelf.c:17822
328577ad 10104msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
b85cedd7 10105msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
328577ad 10106
d9938630 10107#: readelf.c:17810 readelf.c:17824
328577ad 10108msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
b85cedd7 10109msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
328577ad 10110
d9938630 10111#: readelf.c:17843
d5698657
NC
10112msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
10113msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)"
10114
d9938630 10115#: readelf.c:17876
d5698657
NC
10116#, c-format
10117msgid " Provider: %s\n"
10118msgstr " Fournisseur: %s\n"
10119
d9938630 10120#: readelf.c:17877
d5698657
NC
10121#, c-format
10122msgid " Name: %s\n"
10123msgstr " Nom: %s\n"
10124
d9938630 10125#: readelf.c:17878
d5698657
NC
10126#, c-format
10127msgid " Location: "
10128msgstr " Emplacement: "
10129
d9938630 10130#: readelf.c:17880
d5698657
NC
10131#, c-format
10132msgid ", Base: "
10133msgstr ", Base: "
10134
d9938630 10135#: readelf.c:17882
d5698657
NC
10136#, c-format
10137msgid ", Semaphore: "
0f35c779 10138msgstr ", Sémaphore: "
d5698657 10139
d9938630 10140#: readelf.c:17885
d5698657
NC
10141#, c-format
10142msgid " Arguments: %s\n"
10143msgstr " Arguments: %s\n"
10144
d9938630 10145#: readelf.c:17898
d5698657
NC
10146msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
10147msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)"
10148
d9938630 10149#: readelf.c:17900
d5698657
NC
10150msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
10151msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)"
10152
d9938630 10153#: readelf.c:17902
d5698657
NC
10154msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
10155msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)"
10156
d9938630 10157#: readelf.c:17906
d5698657
NC
10158msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
10159msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)"
10160
d9938630 10161#: readelf.c:17908
d5698657
NC
10162msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
10163msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)"
10164
d9938630 10165#: readelf.c:17912
d5698657
NC
10166msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
10167msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)"
10168
d9938630 10169#: readelf.c:17914
d5698657
NC
10170msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
10171msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)"
10172
d9938630 10173#: readelf.c:17916
d5698657
NC
10174msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
10175msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)"
10176
d9938630 10177#: readelf.c:17918
d5698657
NC
10178msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
10179msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)"
10180
d9938630 10181#: readelf.c:17920
d5698657
NC
10182msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
10183msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)"
10184
d9938630 10185#: readelf.c:17940
d5698657
NC
10186#, c-format
10187msgid " Creation date : %.17s\n"
10188msgstr " Date création : %.17s\n"
10189
d9938630 10190#: readelf.c:17941
d5698657
NC
10191#, c-format
10192msgid " Last patch date: %.17s\n"
10193msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n"
10194
d9938630 10195#: readelf.c:17942
d5698657
NC
10196#, c-format
10197msgid " Module name : %s\n"
10198msgstr " Nom du module : %s\n"
10199
d9938630 10200#: readelf.c:17943
d5698657
NC
10201#, c-format
10202msgid " Module version : %s\n"
10203msgstr " Version du module: %s\n"
10204
d9938630 10205#: readelf.c:17946
d5698657
NC
10206#, c-format
10207msgid " Invalid size\n"
10208msgstr " Taille invalide\n"
10209
d9938630 10210#: readelf.c:17949
d5698657
NC
10211#, c-format
10212msgid " Language: %s\n"
10213msgstr " Langage: %s\n"
10214
d9938630 10215#: readelf.c:17953
a6dc81d2
NC
10216#, c-format
10217msgid " Floating Point mode: "
10218msgstr " Mode virgule flottante: "
d5698657 10219
d9938630 10220#: readelf.c:17958
d5698657
NC
10221#, c-format
10222msgid " Link time: "
10223msgstr " Heure du lien: "
10224
d9938630 10225#: readelf.c:17964
d5698657
NC
10226#, c-format
10227msgid " Patch time: "
10228msgstr " Heure correctif: "
10229
d9938630 10230#: readelf.c:17970
d5698657
NC
10231#, c-format
10232msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
10233msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n"
10234
d9938630 10235#: readelf.c:17973
d5698657 10236#, c-format
a6dc81d2
NC
10237msgid " Last modified : "
10238msgstr " Dernière modification: "
d5698657 10239
d9938630 10240#: readelf.c:17976
a6dc81d2 10241#, c-format
d5698657
NC
10242msgid ""
10243"\n"
a6dc81d2 10244" Link flags : "
d5698657
NC
10245msgstr ""
10246"\n"
a6dc81d2 10247" Fanions de lien : "
d5698657 10248
d9938630 10249#: readelf.c:17979
d5698657
NC
10250#, c-format
10251msgid " Header flags: 0x%08x\n"
10252msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n"
10253
d9938630 10254#: readelf.c:17981
d5698657
NC
10255#, c-format
10256msgid " Image id : %s\n"
10257msgstr " Id image : %s\n"
10258
d9938630 10259#: readelf.c:17985
d5698657
NC
10260#, c-format
10261msgid " Image name: %s\n"
10262msgstr " Nom image : %s\n"
10263
d9938630 10264#: readelf.c:17988
d5698657
NC
10265#, c-format
10266msgid " Global symbol table name: %s\n"
10267msgstr " Nom table symboles globale: %s\n"
10268
d9938630 10269#: readelf.c:17991
d5698657
NC
10270#, c-format
10271msgid " Image id: %s\n"
10272msgstr " Id image: %s\n"
10273
d9938630 10274#: readelf.c:17994
d5698657
NC
10275#, c-format
10276msgid " Linker id: %s\n"
10277msgstr " Id lieur: %s\n"
10278
d9938630 10279#: readelf.c:18166 readelf.c:18174
82c78066 10280#, c-format
f6efed01
NC
10281msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
10282msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx à %#lx\n"
82c78066 10283
d9938630 10284#: readelf.c:18169 readelf.c:18176
82c78066 10285#, c-format
f6efed01
NC
10286msgid " Applies to region from %#lx\n"
10287msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx\n"
82c78066 10288
d9938630 10289#: readelf.c:18205
82c78066
NC
10290#, c-format
10291msgid " <invalid description size: %lx>\n"
10292msgstr " <taille de description invalide: %lx>\n"
10293
d9938630 10294#: readelf.c:18206
82c78066
NC
10295#, c-format
10296msgid " <invalid descsz>"
10297msgstr " <descsz invalide>"
10298
d9938630 10299#: readelf.c:18232
f6efed01
NC
10300#, c-format
10301msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
10302msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#lx à %#lx\n"
10303
d9938630 10304#: readelf.c:18235 readelf.c:18246
82c78066 10305#, c-format
f6efed01
NC
10306msgid " Applies to region from %#lx"
10307msgstr " Est appliqué à la la région depuis %#lx"
82c78066 10308
d9938630 10309#: readelf.c:18240 readelf.c:18251
f6efed01
NC
10310#, c-format
10311msgid " to %#lx"
10312msgstr " à %#lx"
10313
d9938630 10314#: readelf.c:18257
f6efed01
NC
10315#, c-format
10316msgid " (%s)"
10317msgstr " (%s)"
10318
d9938630 10319#: readelf.c:18278 readelf.c:18293
82c78066
NC
10320#, c-format
10321msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
10322msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n"
10323
d9938630 10324#: readelf.c:18279 readelf.c:18294
82c78066
NC
10325msgid " <corrupt name>"
10326msgstr " <nom corrompu>"
10327
d9938630 10328#: readelf.c:18313
82c78066
NC
10329#, c-format
10330msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
10331msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
10332
d9938630 10333#: readelf.c:18314
82c78066
NC
10334msgid "<unknown name type>"
10335msgstr "<type de nom inconnu>"
10336
d9938630 10337#: readelf.c:18324
82c78066
NC
10338msgid "<version>"
10339msgstr "<version>"
10340
d9938630 10341#: readelf.c:18329
82c78066
NC
10342msgid "<stack prot>"
10343msgstr "<protection de la pile>"
10344
d9938630 10345#: readelf.c:18334
82c78066
NC
10346msgid "<relro>"
10347msgstr "<relro>"
10348
d9938630 10349#: readelf.c:18339
82c78066
NC
10350msgid "<stack size>"
10351msgstr "<taille de la pile>"
10352
d9938630 10353#: readelf.c:18344
82c78066
NC
10354msgid "<tool>"
10355msgstr "<outil>"
10356
d9938630 10357#: readelf.c:18349
82c78066
NC
10358msgid "<ABI>"
10359msgstr "<ABI>"
10360
d9938630 10361#: readelf.c:18354
82c78066
NC
10362msgid "<PIC>"
10363msgstr "<PIC>"
10364
d9938630 10365#: readelf.c:18359
82c78066
NC
10366msgid "<short enum>"
10367msgstr "<enum court>"
10368
d9938630 10369#: readelf.c:18378
82c78066
NC
10370#, c-format
10371msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
10372msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
10373
d9938630 10374#: readelf.c:18379
82c78066
NC
10375#, c-format
10376msgid "<unknown:_%d>"
10377msgstr "<inconnu:_%d>"
10378
d9938630 10379#: readelf.c:18391
82c78066
NC
10380#, c-format
10381msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
10382msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n"
10383
d9938630 10384#: readelf.c:18395
82c78066
NC
10385#, c-format
10386msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
10387msgstr "champ de nom corrompu: namesz: %lu mais l'analyse abouti à %ld\n"
10388
d9938630 10389#: readelf.c:18422
82c78066
NC
10390#, c-format
10391msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
10392msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n"
10393
d9938630 10394#: readelf.c:18590
82c78066
NC
10395#, c-format
10396msgid " description data: "
10397msgstr " données de description: "
10398
d9938630 10399#: readelf.c:18629
328577ad 10400msgid "notes"
b85cedd7 10401msgstr "notes"
328577ad 10402
d9938630 10403#: readelf.c:18637
82c78066
NC
10404#, c-format
10405msgid ""
10406"\n"
10407"Displaying notes found in: %s\n"
10408msgstr ""
10409"\n"
10410"Affichage des notes trouvées dans: %s\n"
10411
d9938630 10412#: readelf.c:18639
3c62831e 10413#, c-format
9ce88e60
NC
10414msgid ""
10415"\n"
0f35c779 10416"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
9ce88e60
NC
10417msgstr ""
10418"\n"
0f35c779 10419"Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n"
3c62831e 10420
d9938630 10421#: readelf.c:18651
f6efed01
NC
10422#, c-format
10423msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
10424msgstr "Note corrompue: alignement %ld, attendait 4 ou 8\n"
10425
d9938630 10426#: readelf.c:18656
e8d46048 10427#, c-format
d5698657
NC
10428msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
10429msgstr " %-20s %10s\tDescription\n"
10430
d9938630 10431#: readelf.c:18656
d5698657
NC
10432msgid "Owner"
10433msgstr "Propriétaire"
3c62831e 10434
d9938630 10435#: readelf.c:18656
d5698657
NC
10436msgid "Data size"
10437msgstr "Taille des données"
10438
d9938630 10439#: readelf.c:18674 readelf.c:18703
219576a4 10440#, c-format
f6efed01
NC
10441msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
10442msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
10443msgstr[0] "Note corrompue: seul %ld octet restant, pas assez pour une note compète\n"
10444msgstr[1] "Note corrompue: seuls %ld octets restants, pas assez pour une note compète\n"
219576a4 10445
d9938630 10446#: readelf.c:18731
219576a4 10447#, c-format
0f35c779
NC
10448msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
10449msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset 0x%lx\n"
219576a4 10450
d9938630 10451#: readelf.c:18733
0f35c779 10452#, c-format
f6efed01
NC
10453msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
10454msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx, alignement: %u\n"
0f35c779 10455
d9938630 10456#: readelf.c:18751
82c78066
NC
10457msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
10458msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n"
10459
d9938630 10460#: readelf.c:18814
82c78066
NC
10461msgid "v850 notes"
10462msgstr "notes v850"
10463
d9938630 10464#: readelf.c:18821
82c78066
NC
10465#, c-format
10466msgid ""
10467"\n"
10468"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
10469msgstr ""
10470"\n"
10471"Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage 0x%lx avec une longueur de 0x%lx:\n"
10472
d9938630 10473#: readelf.c:18838
82c78066
NC
10474#, c-format
10475msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
10476msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n"
10477
d9938630 10478#: readelf.c:18848
82c78066
NC
10479#, c-format
10480msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
10481msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset 0x%lx\n"
10482
d9938630 10483#: readelf.c:18850 readelf.c:18863
82c78066
NC
10484#, c-format
10485msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
10486msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%lx, taille de descriptions: 0x%lx\n"
10487
d9938630 10488#: readelf.c:18861
82c78066
NC
10489#, c-format
10490msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
10491msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage 0x%lx\n"
10492
d9938630 10493#: readelf.c:18939
e8d46048 10494#, c-format
3c62831e 10495msgid "No note segments present in the core file.\n"
0f35c779 10496msgstr "Aucune note de segment présente dans le fichier core.\n"
3c62831e 10497
d9938630 10498#: readelf.c:18947
82c78066
NC
10499#, c-format
10500msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
10501msgstr " Attribut GNU inconnu: %s\n"
10502
d9938630 10503#: readelf.c:19087
328577ad
NC
10504msgid ""
10505"This instance of readelf has been built without support for a\n"
10506"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
b85cedd7 10507msgstr ""
0f35c779 10508"Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n"
21b13a54 10509"types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
3c62831e 10510
d9938630 10511#: readelf.c:19210
3c62831e
NC
10512#, c-format
10513msgid "%s: Failed to read file header\n"
0f35c779 10514msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
3c62831e 10515
d9938630 10516#: readelf.c:19224
3c62831e 10517#, c-format
9ce88e60
NC
10518msgid ""
10519"\n"
10520"File: %s\n"
10521msgstr ""
10522"\n"
10523"Fichier: %s\n"
3c62831e 10524
d9938630 10525#: readelf.c:19410
21b13a54
NC
10526#, c-format
10527msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
10528msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n"
10529
d9938630 10530#: readelf.c:19416
21b13a54 10531#, c-format
82c78066
NC
10532msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
10533msgstr "Index de l'archive %s: (%lu entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n"
21b13a54 10534
d9938630 10535#: readelf.c:19435
21b13a54 10536#, c-format
0f35c779
NC
10537msgid "Contents of binary %s at offset "
10538msgstr "Contenu du binaire %s au décalage "
21b13a54 10539
d9938630 10540#: readelf.c:19445
21b13a54
NC
10541#, c-format
10542msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
10543msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n"
e8d46048 10544
d9938630 10545#: readelf.c:19462
21b13a54 10546#, c-format
f6efed01
NC
10547msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10548msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10549msgstr[0] "%s: %ld octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
10550msgstr[1] "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
21b13a54 10551
d9938630 10552#: readelf.c:19475
21b13a54
NC
10553#, c-format
10554msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
10555msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n"
10556
d9938630 10557#: readelf.c:19562 readelf.c:19674
21b13a54
NC
10558#, c-format
10559msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
0f35c779
NC
10560msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n"
10561
d9938630 10562#: readelf.c:19586
0f35c779
NC
10563#, c-format
10564msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
10565msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n"
21b13a54 10566
d9938630 10567#: readelf.c:19599
21b13a54
NC
10568#, c-format
10569msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
10570msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n"
e8d46048 10571
d9938630 10572#: readelf.c:19666
f6efed01
NC
10573msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
10574msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la structure de données du fichier\n"
10575
d9938630 10576#: readelf.c:19702
21b13a54
NC
10577#, c-format
10578msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
10579msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n"
10580
d9938630 10581#: readelf.c:19761
82c78066
NC
10582msgid "Nothing to do.\n"
10583msgstr "Rien à faire.\n"
10584
0f35c779 10585#: rename.c:122
3c62831e
NC
10586#, c-format
10587msgid "%s: cannot set time: %s"
0f35c779 10588msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s"
3c62831e
NC
10589
10590#. We have to clean up here.
0f35c779 10591#: rename.c:157 rename.c:195
ea8409f7 10592#, c-format
21b13a54 10593msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
0f35c779 10594msgstr "incapable de renommer « %s » pour la raison : %s"
3c62831e 10595
0f35c779 10596#: rename.c:203
ea8409f7 10597#, c-format
21b13a54 10598msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
0f35c779 10599msgstr "incapable de copier le fichier « %s » pour la raison : %s"
3c62831e 10600
82c78066 10601#: resbin.c:119
3c62831e
NC
10602#, c-format
10603msgid "%s: not enough binary data"
21b13a54 10604msgstr "%s: pas assez de données binaires"
3c62831e 10605
82c78066 10606#: resbin.c:135
3c62831e 10607msgid "null terminated unicode string"
21b13a54 10608msgstr "chaîne unicode terminée par un null"
3c62831e 10609
82c78066 10610#: resbin.c:162 resbin.c:168
3c62831e
NC
10611msgid "resource ID"
10612msgstr "IDentificateur de ressource"
10613
82c78066 10614#: resbin.c:207
3c62831e
NC
10615msgid "cursor"
10616msgstr "curseur"
10617
82c78066 10618#: resbin.c:238 resbin.c:245
3c62831e 10619msgid "menu header"
21b13a54 10620msgstr "en-tête de menu"
3c62831e 10621
82c78066 10622#: resbin.c:254
3c62831e 10623msgid "menuex header"
21b13a54 10624msgstr "en-tête menuex"
3c62831e 10625
82c78066 10626#: resbin.c:258
3c62831e 10627msgid "menuex offset"
21b13a54 10628msgstr "décalage menuex"
3c62831e 10629
82c78066 10630#: resbin.c:263
3c62831e
NC
10631#, c-format
10632msgid "unsupported menu version %d"
21b13a54 10633msgstr "version de menu non supportée %d"
3c62831e 10634
82c78066 10635#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
3c62831e 10636msgid "menuitem header"
21b13a54 10637msgstr "en-tête d'item du menu"
3c62831e 10638
82c78066 10639#: resbin.c:395
3c62831e
NC
10640msgid "menuitem"
10641msgstr "item du menu"
10642
82c78066 10643#: resbin.c:432 resbin.c:460
3c62831e 10644msgid "dialog header"
21b13a54 10645msgstr "en-tête de dialogue"
3c62831e 10646
82c78066 10647#: resbin.c:450
3c62831e 10648#, c-format
219576a4
NC
10649msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
10650msgstr "version DIALOGEX inattendue %d"
3c62831e 10651
82c78066 10652#: resbin.c:495
3c62831e
NC
10653msgid "dialog font point size"
10654msgstr "taille en point de fonte de dialogue"
10655
82c78066 10656#: resbin.c:503
3c62831e
NC
10657msgid "dialogex font information"
10658msgstr "information de fonte de type dialogex"
10659
82c78066 10660#: resbin.c:529 resbin.c:547
3c62831e 10661msgid "dialog control"
21b13a54 10662msgstr "contrôle de dialogue"
3c62831e 10663
82c78066 10664#: resbin.c:539
3c62831e 10665msgid "dialogex control"
21b13a54 10666msgstr "contrôle dialogex"
3c62831e 10667
82c78066 10668#: resbin.c:568
3c62831e 10669msgid "dialog control end"
21b13a54 10670msgstr "fin de contrôle du dialogue"
3c62831e 10671
82c78066 10672#: resbin.c:578
3c62831e 10673msgid "dialog control data"
21b13a54 10674msgstr "données de contrôle du dialogue"
3c62831e 10675
82c78066 10676#: resbin.c:618
3c62831e 10677msgid "stringtable string length"
21b13a54 10678msgstr "longueur de chaîne de la table des chaînes"
3c62831e 10679
82c78066 10680#: resbin.c:628
3c62831e 10681msgid "stringtable string"
21b13a54 10682msgstr "chaîne de la table des chaînes"
3c62831e 10683
82c78066 10684#: resbin.c:658
3c62831e 10685msgid "fontdir header"
21b13a54 10686msgstr "en-tête fontdir"
3c62831e 10687
82c78066 10688#: resbin.c:672
3c62831e
NC
10689msgid "fontdir"
10690msgstr "fontdir"
10691
82c78066 10692#: resbin.c:689
3c62831e 10693msgid "fontdir device name"
21b13a54 10694msgstr "nom du périphérique fontdir"
3c62831e 10695
82c78066 10696#: resbin.c:695
3c62831e 10697msgid "fontdir face name"
0f35c779 10698msgstr "nom de la sélection du répertoire de polices"
3c62831e 10699
82c78066 10700#: resbin.c:735
3c62831e 10701msgid "accelerator"
21b13a54 10702msgstr "accélérateur"
3c62831e 10703
82c78066 10704#: resbin.c:794
3c62831e 10705msgid "group cursor header"
21b13a54 10706msgstr "en-tête du groupe de curseurs"
3c62831e 10707
82c78066 10708#: resbin.c:798 resrc.c:1350
3c62831e
NC
10709#, c-format
10710msgid "unexpected group cursor type %d"
0f35c779 10711msgstr "type de groupe de curseur %d inattendu"
3c62831e 10712
82c78066 10713#: resbin.c:813
3c62831e
NC
10714msgid "group cursor"
10715msgstr "groupe de curseur"
10716
82c78066 10717#: resbin.c:849
3c62831e 10718msgid "group icon header"
21b13a54 10719msgstr "en-tête du groupe d'icônes"
3c62831e 10720
82c78066 10721#: resbin.c:853 resrc.c:1297
3c62831e
NC
10722#, c-format
10723msgid "unexpected group icon type %d"
0f35c779 10724msgstr "type de groupe d'icône %d inattendu"
3c62831e 10725
82c78066 10726#: resbin.c:868
3c62831e 10727msgid "group icon"
21b13a54 10728msgstr "groupe d'icônes"
3c62831e 10729
82c78066 10730#: resbin.c:932
3c62831e 10731msgid "unexpected version string"
21b13a54 10732msgstr "chaîne de version inattendue"
3c62831e 10733
82c78066 10734#: resbin.c:964
3c62831e 10735#, c-format
82c78066
NC
10736msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
10737msgstr "la longueur de la version %lu est plus grande que la longueur de la ressource %lu"
3c62831e 10738
82c78066 10739#: resbin.c:968
3c62831e
NC
10740#, c-format
10741msgid "unexpected version type %d"
10742msgstr "type de version inattendu %d"
10743
82c78066 10744#: resbin.c:980
3c62831e 10745#, c-format
21b13a54
NC
10746msgid "unexpected fixed version information length %ld"
10747msgstr "longueur d'information fixe de version inattendue %ld"
3c62831e 10748
82c78066 10749#: resbin.c:983
3c62831e
NC
10750msgid "fixed version info"
10751msgstr "information fixe de version"
10752
82c78066 10753#: resbin.c:987
3c62831e
NC
10754#, c-format
10755msgid "unexpected fixed version signature %lu"
10756msgstr "signature de version fixe inattendue %lu"
10757
82c78066 10758#: resbin.c:991
3c62831e
NC
10759#, c-format
10760msgid "unexpected fixed version info version %lu"
10761msgstr "information de version inattendue dans la version fixe %lu"
10762
82c78066 10763#: resbin.c:1020
3c62831e
NC
10764msgid "version var info"
10765msgstr "information de variable de version"
10766
82c78066 10767#: resbin.c:1037
3c62831e 10768#, c-format
21b13a54 10769msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
0f35c779 10770msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo %ld inattendue"
3c62831e 10771
82c78066 10772#: resbin.c:1054
a6dc81d2
NC
10773msgid "version stringtable"
10774msgstr "version stringtable"
10775
82c78066 10776#: resbin.c:1062
3c62831e 10777#, c-format
21b13a54
NC
10778msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
10779msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de chaîne de version %ld"
3c62831e 10780
82c78066 10781#: resbin.c:1079
a6dc81d2
NC
10782msgid "version string"
10783msgstr "chaîne de version"
10784
82c78066 10785#: resbin.c:1094
3c62831e 10786#, c-format
21b13a54
NC
10787msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
10788msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld != %ld +%ld"
3c62831e 10789
82c78066 10790#: resbin.c:1101
3c62831e 10791#, c-format
21b13a54
NC
10792msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
10793msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld < %ld"
3c62831e 10794
82c78066 10795#: resbin.c:1127
3c62831e 10796#, c-format
21b13a54
NC
10797msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
10798msgstr "longueur inattendue de la chaîne varfileinfo %ld"
3c62831e 10799
82c78066 10800#: resbin.c:1146
3c62831e
NC
10801msgid "version varfileinfo"
10802msgstr "version varfileinfo"
10803
82c78066 10804#: resbin.c:1161
3c62831e 10805#, c-format
21b13a54
NC
10806msgid "unexpected version value length %ld"
10807msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld"
3c62831e 10808
82c78066
NC
10809#: resbin.c:1171
10810msgid "nul bytes found in version string"
10811msgstr "octets nul rencontrés dans la chaîne de version"
10812
10813#: resbin.c:1174
10814#, c-format
10815msgid "unexpected version string character: %x"
10816msgstr "caractère inattendu dans la chaîne de version: %x"
10817
0f35c779 10818#: rescoff.c:123
3c62831e 10819msgid "filename required for COFF input"
21b13a54 10820msgstr "nom de fichier requis pour l'entrée COFF"
3c62831e 10821
0f35c779 10822#: rescoff.c:140
3c62831e
NC
10823#, c-format
10824msgid "%s: no resource section"
10825msgstr "%s: aucune section ressource"
10826
82c78066
NC
10827#: rescoff.c:150
10828#, c-format
10829msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
10830msgstr "%s: la section .rsrc est plus grande que le fichier !"
10831
10832#: rescoff.c:178
3c62831e
NC
10833#, c-format
10834msgid "%s: %s: address out of bounds"
ff85ab24 10835msgstr "%s: %s: adresse est hors limite"
3c62831e 10836
82c78066
NC
10837#: rescoff.c:199
10838msgid "Resources nest too deep"
10839msgstr "Imbrication de ressources trop profonde"
10840
10841#: rescoff.c:202
3c62831e 10842msgid "directory"
21b13a54 10843msgstr "répertoire"
3c62831e 10844
82c78066 10845#: rescoff.c:230
3c62831e 10846msgid "named directory entry"
21b13a54 10847msgstr "nom du répertoire d'entrée"
3c62831e 10848
82c78066 10849#: rescoff.c:239
3c62831e 10850msgid "directory entry name"
21b13a54 10851msgstr "nom de l'entrée du répertoire"
3c62831e 10852
82c78066
NC
10853#: rescoff.c:253
10854msgid "resource name"
10855msgstr "nom de ressource"
10856
10857#: rescoff.c:264
3c62831e 10858msgid "named subdirectory"
21b13a54 10859msgstr "nom de sous-répertoire"
3c62831e 10860
82c78066 10861#: rescoff.c:272
3c62831e
NC
10862msgid "named resource"
10863msgstr "nom de ressource"
10864
82c78066 10865#: rescoff.c:287
3c62831e 10866msgid "ID directory entry"
21b13a54 10867msgstr "IDentificateur d'entrée de répertoire"
3c62831e 10868
82c78066 10869#: rescoff.c:304
3c62831e 10870msgid "ID subdirectory"
21b13a54 10871msgstr "IDentificateur de sous-répertoire"
3c62831e 10872
82c78066 10873#: rescoff.c:312
3c62831e
NC
10874msgid "ID resource"
10875msgstr "IDentificateur ressource"
10876
82c78066 10877#: rescoff.c:337
3c62831e
NC
10878msgid "resource type unknown"
10879msgstr "type de ressource inconnue"
10880
82c78066 10881#: rescoff.c:340
3c62831e 10882msgid "data entry"
21b13a54 10883msgstr "aucune donnée"
3c62831e 10884
82c78066 10885#: rescoff.c:348
3c62831e 10886msgid "resource data"
21b13a54 10887msgstr "donnée ressource"
3c62831e 10888
82c78066 10889#: rescoff.c:353
3c62831e 10890msgid "resource data size"
21b13a54 10891msgstr "taille de données ressources"
3c62831e 10892
82c78066 10893#: rescoff.c:448
3c62831e
NC
10894msgid "filename required for COFF output"
10895msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF"
10896
82c78066 10897#: rescoff.c:732
3c62831e 10898msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
d5698657 10899msgstr "ne peut obtenir le type de réadressage BFD_RELOC_RVA"
3c62831e 10900
82c78066 10901#: resrc.c:256 resrc.c:328
3c62831e
NC
10902#, c-format
10903msgid "can't open temporary file `%s': %s"
0f35c779 10904msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire « %s » : %s"
3c62831e 10905
82c78066 10906#: resrc.c:262
3c62831e
NC
10907#, c-format
10908msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
0f35c779 10909msgstr "ne peut rediriger stdout: « %s »: %s"
3c62831e 10910
0f35c779 10911#: resrc.c:324
3c62831e
NC
10912#, c-format
10913msgid "can't execute `%s': %s"
0f35c779 10914msgstr "ne peut exécuter « %s »: %s"
3c62831e 10915
0f35c779 10916#: resrc.c:333
3c62831e
NC
10917#, c-format
10918msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
0f35c779 10919msgstr "Utilisation d'un fichier temporaire « %s » pour lire la sortie du préprocesseur\n"
3c62831e 10920
0f35c779 10921#: resrc.c:340
3c62831e
NC
10922#, c-format
10923msgid "can't popen `%s': %s"
0f35c779 10924msgstr "ne peut ouvrir un tube par popen() « %s » : %s"
3c62831e 10925
0f35c779 10926#: resrc.c:342
e8d46048 10927#, c-format
3c62831e 10928msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
21b13a54 10929msgstr "Utilisation de popen pour lire la sortie du préprocesseur\n"
3c62831e 10930
0f35c779 10931#: resrc.c:408
3c62831e
NC
10932#, c-format
10933msgid "Tried `%s'\n"
0f35c779 10934msgstr "Essayé « %s »\n"
3c62831e 10935
0f35c779 10936#: resrc.c:419
3c62831e
NC
10937#, c-format
10938msgid "Using `%s'\n"
0f35c779 10939msgstr "Utilisation de « %s »\n"
21b13a54 10940
0f35c779 10941#: resrc.c:603
21b13a54
NC
10942msgid "preprocessing failed."
10943msgstr "échec du pré-traitement."
3c62831e 10944
0f35c779 10945#: resrc.c:634
3c62831e
NC
10946#, c-format
10947msgid "%s: unexpected EOF"
21b13a54 10948msgstr "%s: fin de fichier EOF prématuré"
3c62831e 10949
0f35c779 10950#: resrc.c:683
3c62831e
NC
10951#, c-format
10952msgid "%s: read of %lu returned %lu"
21b13a54 10953msgstr "%s: lecture de %lu retourné %lu"
3c62831e 10954
0f35c779 10955#: resrc.c:722 resrc.c:1497
3c62831e
NC
10956#, c-format
10957msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
0f35c779 10958msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier bitmap « %s » : %s"
3c62831e 10959
0f35c779 10960#: resrc.c:773
3c62831e
NC
10961#, c-format
10962msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
0f35c779 10963msgstr "fichier curseur « %s » ne contient aucune donnée de type curseur"
3c62831e 10964
0f35c779 10965#: resrc.c:805 resrc.c:1205
3c62831e
NC
10966#, c-format
10967msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
21b13a54 10968msgstr "%s: échec %lu de repérage: %s"
3c62831e 10969
0f35c779 10970#: resrc.c:931
3c62831e
NC
10971msgid "help ID requires DIALOGEX"
10972msgstr "identificateur d'aide requiert DIALOGEX"
10973
0f35c779 10974#: resrc.c:933
3c62831e 10975msgid "control data requires DIALOGEX"
21b13a54 10976msgstr "donnée de contrôle requiert DIALOGEX"
3c62831e 10977
0f35c779 10978#: resrc.c:961
ea8409f7 10979#, c-format
e8d46048 10980msgid "stat failed on font file `%s': %s"
0f35c779 10981msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier de police « %s » : %s"
e8d46048 10982
0f35c779 10983#: resrc.c:1174
3c62831e
NC
10984#, c-format
10985msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
0f35c779 10986msgstr "fichier d'icônes « %s » ne contient pas de données de type icône"
3c62831e 10987
0f35c779 10988#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
ea8409f7 10989#, c-format
e8d46048 10990msgid "stat failed on file `%s': %s"
0f35c779 10991msgstr "échec d'évaluation par stat() sur le fichier « %s » : %s"
e8d46048 10992
0f35c779 10993#: resrc.c:1957
3c62831e
NC
10994#, c-format
10995msgid "can't open `%s' for output: %s"
0f35c779 10996msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie : %s"
3c62831e 10997
82c78066 10998#: size.c:77
e8d46048 10999#, c-format
219576a4 11000msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
0f35c779 11001msgstr " Afficher les tailles des sections à l'intérieur des fichiers binaires\n"
219576a4 11002
82c78066 11003#: size.c:78
e8d46048 11004#, c-format
219576a4 11005msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
0f35c779 11006msgstr " Si aucun fichier d'entrée est spécifié, a.out est utilisé\n"
219576a4 11007
82c78066 11008#: size.c:79
3c62831e
NC
11009#, c-format
11010msgid ""
219576a4
NC
11011" The options are:\n"
11012" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
834d807b 11013" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
219576a4 11014" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
21b13a54 11015" --common Display total size for *COM* syms\n"
219576a4 11016" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
9dd728f1 11017" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
11018" -h --help Display this information\n"
11019" -v --version Display the program's version\n"
11020"\n"
3c62831e 11021msgstr ""
0f35c779
NC
11022" Les options sont :\n"
11023" -A|-B --format={sysv|berkeley} Sélection le style de sortie (par défaut %s)\n"
11024" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Afficher les nombres en octal, décimal ou hexadécimal\n"
11025" -t --totals Afficher les tailles totales (Berkeley seulement)\n"
11026" --common Afficher la taille total pour les symboles *COM*\n"
11027" --target=<nombfd> Sélectionner le format de fichier binaire\n"
11028" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
11029" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
11030" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
219576a4 11031"\n"
3c62831e 11032
d9938630 11033#: size.c:160
3c62831e
NC
11034#, c-format
11035msgid "invalid argument to --format: %s"
0f35c779 11036msgstr "argument invalide pour --format : %s"
3c62831e 11037
d9938630 11038#: size.c:187
3c62831e
NC
11039#, c-format
11040msgid "Invalid radix: %s\n"
0f35c779 11041msgstr "Base numérique invalide : %s\n"
3c62831e 11042
82c78066
NC
11043#: srconv.c:130
11044msgid "Checksum failure"
11045msgstr "Erreur de somme de contrôle"
11046
11047#. FIXME: Return error status.
11048#: srconv.c:142
11049msgid "Failed to write checksum"
11050msgstr "Échec lors de l'écriture de la somme de contrôle"
11051
11052#: srconv.c:182
11053#, c-format
11054msgid "Unsupported integer write size: %d"
11055msgstr "Taille d'écriture d'entier non supportée: %d"
11056
11057#. FIXME: Return error status.
11058#: srconv.c:268
11059msgid "Failed to write TR block"
11060msgstr "Échec d'écriture du bloc TR"
11061
11062#: srconv.c:359
11063#, c-format
11064msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
11065msgstr "Sous architecture H8300 non reconnue: %ld"
11066
11067#: srconv.c:377
11068#, c-format
11069msgid "Unsupported architecture: %d"
11070msgstr "Architecture non supportée: %d"
11071
11072#: srconv.c:831
11073#, c-format
11074msgid "Unrecognised type: %d"
11075msgstr "Type non reconnu: %d"
11076
f6efed01 11077#: srconv.c:957
82c78066
NC
11078#, c-format
11079msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
11080msgstr "Type de symbole XCOFF non reconnu: %d"
11081
f6efed01 11082#: srconv.c:1019 srconv.c:1119
82c78066
NC
11083#, c-format
11084msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
11085msgstr "Visibilité de symbole coff non reconnue: %d"
11086
f6efed01 11087#: srconv.c:1045 srconv.c:1090
82c78066
NC
11088#, c-format
11089msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
11090msgstr "Emplacement de symbole coff non reconnu: %d"
11091
11092#. FIXME: Return error status.
f6efed01 11093#: srconv.c:1424
82c78066
NC
11094msgid "Failed to write CS struct"
11095msgstr "Échec lors de l'écriture de la section CS"
11096
f6efed01 11097#: srconv.c:1696
e8d46048 11098#, c-format
219576a4
NC
11099msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
11100msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n"
3c62831e 11101
f6efed01 11102#: srconv.c:1697
ea8409f7 11103#, c-format
219576a4
NC
11104msgid ""
11105" The options are:\n"
e8d46048 11106" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
219576a4
NC
11107" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
11108" -d --debug Display information about what is being done\n"
9dd728f1 11109" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
11110" -h --help Display this information\n"
11111" -v --version Print the program's version number\n"
11112msgstr ""
0f35c779
NC
11113"Les options sont :\n"
11114" -q --quick (obsolète – ignoré)\n"
11115" -n --noprescan Ne pas faire de scrutation pour convertir les commun en defs\n"
11116" -d --debug Afficher des informations à propos de ce qui est fait\n"
11117" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
11118" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
11119" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 11120
527b9e87
NC
11121#: srconv.c:1788
11122msgid "input and output files must be different"
11123msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents"
11124
f6efed01 11125#: srconv.c:1844
3c62831e
NC
11126#, c-format
11127msgid "unable to open output file %s"
11128msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s"
11129
d9938630 11130#: stabs.c:344 stabs.c:1772
3c62831e 11131msgid "numeric overflow"
21b13a54 11132msgstr "débordement numérique"
3c62831e 11133
d9938630 11134#: stabs.c:354
3c62831e
NC
11135#, c-format
11136msgid "Bad stab: %s\n"
0f35c779 11137msgstr "Mauvaise inclusion (« stab ») : %s\n"
3c62831e 11138
d9938630 11139#: stabs.c:362
3c62831e
NC
11140#, c-format
11141msgid "Warning: %s: %s\n"
11142msgstr "AVERTISSEMENT: %s: %s\n"
11143
d9938630 11144#: stabs.c:474
e8d46048 11145#, c-format
3c62831e
NC
11146msgid "N_LBRAC not within function\n"
11147msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n"
11148
d9938630 11149#: stabs.c:513
e8d46048 11150#, c-format
3c62831e
NC
11151msgid "Too many N_RBRACs\n"
11152msgstr "Trop de N_RBRAC\n"
11153
d9938630 11154#: stabs.c:746
3c62831e
NC
11155msgid "unknown C++ encoded name"
11156msgstr "nom encode C++ inconnu"
11157
11158#. Complain and keep going, so compilers can invent new
11159#. cross-reference types.
d9938630 11160#: stabs.c:1307
3c62831e 11161msgid "unrecognized cross reference type"
21b13a54 11162msgstr "type de référence croisée non reconnue"
3c62831e
NC
11163
11164#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
11165#. about dealing with it rather than just calling error_type?
d9938630 11166#: stabs.c:1864
3c62831e
NC
11167msgid "missing index type"
11168msgstr "type d'index manquant"
11169
d9938630 11170#: stabs.c:2216
3c62831e 11171msgid "unknown virtual character for baseclass"
21b13a54 11172msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base"
3c62831e 11173
d9938630 11174#: stabs.c:2237
3c62831e 11175msgid "unknown visibility character for baseclass"
21b13a54 11176msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base"
3c62831e 11177
d9938630 11178#: stabs.c:2442
3c62831e
NC
11179msgid "unnamed $vb type"
11180msgstr "type $vb inconnu"
11181
d9938630 11182#: stabs.c:2448
3c62831e 11183msgid "unrecognized C++ abbreviation"
21b13a54 11184msgstr "abréviation C++ inconnue"
3c62831e 11185
d9938630 11186#: stabs.c:2533
3c62831e 11187msgid "unknown visibility character for field"
21b13a54 11188msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ"
3c62831e 11189
d9938630 11190#: stabs.c:2802
3c62831e
NC
11191msgid "const/volatile indicator missing"
11192msgstr "indicateur de const/volatile manquant"
11193
d9938630 11194#: stabs.c:3346
3c62831e 11195msgid "Undefined N_EXCL"
21b13a54 11196msgstr "N_EXCL indéfini"
3c62831e 11197
d9938630 11198#: stabs.c:3426
3c62831e
NC
11199#, c-format
11200msgid "Type file number %d out of range\n"
ff85ab24 11201msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n"
3c62831e 11202
d9938630 11203#: stabs.c:3431
3c62831e
NC
11204#, c-format
11205msgid "Type index number %d out of range\n"
ff85ab24 11206msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n"
3c62831e 11207
d9938630 11208#: stabs.c:3510
3c62831e
NC
11209#, c-format
11210msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
11211msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n"
11212
d9938630 11213#: stabs.c:3803
3c62831e
NC
11214#, c-format
11215msgid "bad mangled name `%s'\n"
0f35c779 11216msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n"
3c62831e 11217
d9938630 11218#: stabs.c:3898
e8d46048 11219#, c-format
3c62831e 11220msgid "no argument types in mangled string\n"
21b13a54 11221msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n"
3c62831e 11222
d9938630 11223#: stabs.c:5248
fa0c5056 11224#, c-format
e8d46048 11225msgid "Demangled name is not a function\n"
21b13a54 11226msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n"
e8d46048 11227
d9938630 11228#: stabs.c:5290
e8d46048
NC
11229#, c-format
11230msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
21b13a54 11231msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n"
e8d46048 11232
d9938630 11233#: stabs.c:5362
fa0c5056 11234#, c-format
e8d46048 11235msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
21b13a54 11236msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n"
e8d46048 11237
d9938630 11238#: stabs.c:5414
fa0c5056 11239#, c-format
e8d46048 11240msgid "Failed to print demangled template\n"
21b13a54 11241msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n"
e8d46048 11242
d9938630 11243#: stabs.c:5494
e8d46048
NC
11244#, c-format
11245msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
21b13a54 11246msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n"
e8d46048 11247
d9938630 11248#: stabs.c:5543
e8d46048
NC
11249#, c-format
11250msgid "Unexpected demangled varargs\n"
21b13a54 11251msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n"
e8d46048 11252
d9938630 11253#: stabs.c:5550
fa0c5056 11254#, c-format
e8d46048 11255msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
21b13a54 11256msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n"
e8d46048 11257
82c78066 11258#: strings.c:200 strings.c:267
3c62831e 11259#, c-format
21b13a54
NC
11260msgid "invalid integer argument %s"
11261msgstr "argument en valeur entière invalide %s"
3c62831e 11262
82c78066 11263#: strings.c:270
3c62831e 11264#, c-format
21b13a54
NC
11265msgid "invalid minimum string length %d"
11266msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide"
3c62831e 11267
d9938630 11268#: strings.c:341
82c78066
NC
11269#, c-format
11270msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
11271msgstr "%s: La lecture de la section %s a échouée: %s"
11272
d9938630 11273#: strings.c:699
e8d46048 11274#, c-format
219576a4 11275msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
0f35c779 11276msgstr "Afficher les chaînes imprimables des [fichier(s)] (stdin par défaut)\n"
219576a4 11277
d9938630 11278#: strings.c:703
82c78066
NC
11279#, c-format
11280msgid ""
11281" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
11282" -d --data Only scan the data sections in the file\n"
11283msgstr ""
11284" -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données [défaut]\n"
11285" -d --data Ne scruter que les sections de données du fichier\n"
11286
d9938630 11287#: strings.c:707
ea8409f7 11288#, c-format
3c62831e 11289msgid ""
219576a4 11290" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
82c78066
NC
11291" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
11292msgstr ""
11293" -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données\n"
11294" -d --data Ne scruter que les sections de données du fichier [défaut]\n"
11295
d9938630 11296#: strings.c:711
82c78066
NC
11297#, c-format
11298msgid ""
219576a4
NC
11299" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
11300" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
21b13a54 11301" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
e8d46048 11302" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
82c78066 11303" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
219576a4
NC
11304" -o An alias for --radix=o\n"
11305" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
834d807b
NC
11306" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
11307" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
82c78066 11308" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
9dd728f1 11309" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4 11310" -h --help Display this information\n"
21b13a54 11311" -v -V --version Print the program's version number\n"
3c62831e 11312msgstr ""
0f35c779 11313" -f --print-file-name Afficher le nom du fichier avant chaque chaîne\n"
82c78066 11314" -n --bytes=[nombre] Localiser et afficher toute séquence terminée par NUL d'au\n"
0f35c779 11315" -<nombre> moins [nombre] caractères (par défaut 4).\n"
82c78066 11316" -t --radix={o,d,x} Afficher la position de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n"
0f35c779
NC
11317" -o Un alias pour --radix=o\n"
11318" -T --target=<NOMBFD> Spécifier le format du fichier binaire\n"
11319" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Sélectionner la taille des caractères et le\n"
11320" système de poids fort ou faible :\n"
21b13a54 11321" s = 7-bits, S = 8-bits, {b,l} = 16-bits, {B,L} = 32-bits\n"
82c78066 11322" -s --output-separator=<chaîne> Chaîne utilisée pour séparer les chaînes en sortie.\n"
0f35c779
NC
11323" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
11324" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
11325" -v -V --version Afficher la version du logiciel\n"
219576a4 11326
82c78066 11327#: sysdump.c:51
a6dc81d2
NC
11328msgid "*undefined*"
11329msgstr "*non défini*"
11330
82c78066
NC
11331#: sysdump.c:57
11332msgid "*corrupt*"
11333msgstr "*corrompu*"
11334
11335#: sysdump.c:125
a6dc81d2
NC
11336#, c-format
11337msgid "SUM IS %x\n"
11338msgstr "SOMME EST %x\n"
11339
82c78066
NC
11340#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
11341#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
11342#: sysdump.c:161
11343msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
11344msgstr "ICE: getINT: À cours d'espace tampon"
11345
11346#: sysdump.c:185
11347#, c-format
11348msgid "Unsupported read size: %d"
11349msgstr "Taille de lecture non supportée: %d"
11350
11351#: sysdump.c:496
a6dc81d2
NC
11352#, c-format
11353msgid "GOT A %x\n"
11354msgstr "OBTENU %x\n"
11355
82c78066 11356#: sysdump.c:514
a6dc81d2
NC
11357#, c-format
11358msgid "WANTED %x!!\n"
11359msgstr "REQUIS %x !!\n"
11360
82c78066 11361#: sysdump.c:532
a6dc81d2
NC
11362msgid "SYMBOL INFO"
11363msgstr "INFO SYMBOLE"
11364
82c78066 11365#: sysdump.c:550
a6dc81d2
NC
11366msgid "DERIVED TYPE"
11367msgstr "TYPE DÉRIVÉ"
11368
82c78066 11369#: sysdump.c:607
a6dc81d2
NC
11370msgid "MODULE***\n"
11371msgstr "MODULE***\n"
11372
82c78066 11373#: sysdump.c:642
e8d46048 11374#, c-format
219576a4 11375msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
21b13a54 11376msgstr "Afficher dans un format humainement lisible l'interprétation du fichier objet SYSROFF\n"
219576a4 11377
82c78066 11378#: sysdump.c:643
e8d46048 11379#, c-format
219576a4
NC
11380msgid ""
11381" The options are:\n"
11382" -h --help Display this information\n"
11383" -v --version Print the program's version number\n"
11384msgstr ""
0f35c779
NC
11385"Les options sont :\n"
11386" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
11387" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 11388
82c78066 11389#: sysdump.c:711
3c62831e
NC
11390#, c-format
11391msgid "cannot open input file %s"
21b13a54 11392msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s"
3c62831e 11393
82c78066 11394#: version.c:34
ea8409f7 11395#, c-format
d9938630
NC
11396msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
11397msgstr "Copyright © 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
3c62831e 11398
82c78066 11399#: version.c:35
e8d46048 11400#, c-format
3c62831e
NC
11401msgid ""
11402"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
21b13a54
NC
11403"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
11404"This program has absolutely no warranty.\n"
3c62831e
NC
11405msgstr ""
11406"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
21b13a54
NC
11407"version 3 de la licence GNU General Public License ou (à votre discrétion)\n"
11408"de toute version ultérieure. Aucune garantie n'est donnée sur ce programme.\n"
3c62831e 11409
82c78066 11410#: windmc.c:189
3c62831e 11411#, c-format
d5698657 11412msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
0f35c779 11413msgstr "ne peut créer le fichier « %s » « %s » pour la sortie.\n"
3c62831e 11414
82c78066 11415#: windmc.c:197
e8d46048 11416#, c-format
21b13a54
NC
11417msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
11418msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier]\n"
3c62831e 11419
82c78066 11420#: windmc.c:199
e8d46048 11421#, c-format
21b13a54
NC
11422msgid ""
11423" The options are:\n"
11424" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
11425" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
11426" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
11427" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
11428" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
11429" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
11430" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
d5698657 11431" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
21b13a54
NC
11432" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
11433" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
11434" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
11435" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
11436" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
11437" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
11438" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
11439" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
11440" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
11441" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
11442msgstr ""
0f35c779 11443" Les options sont :\n"
21b13a54
NC
11444" -a --ascii_in Lit le fichier d'entrée en ASCII\n"
11445" -A --ascii_out Écrit les messages binaires en ASCII\n"
0f35c779 11446" -b --binprefix Le nom de fichier .bin est préfixé par .mc filename_ pour être univoque.\n"
21b13a54
NC
11447" -c --customflag Utilise les fanions personnels pour les messages\n"
11448" -C --codepage_in=<val> Choisi le codepage lors de la lecture du fichier texte mc\n"
11449" -d --decimal_values Affiche les valeurs du fichier texte en décimal\n"
11450" -e --extension=<extension> Choisi l'extension de l'en-tête utilisée pour exporter l'en-tête du fichier\n"
11451" -F --target <cible> Spécifie l'ordre des octets (endianess) de la sortie.\n"
11452" -h --headerdir=<répertoire> Choisi le répertoire pour exporter les en-têtes\n"
11453" -u --unicode_in Lit le fichier d'entrée en UTF16\n"
11454" -U --unicode_out Écrit les messages binaires en UFT16\n"
11455" -m --maxlength=<val> Fixe la longueur maximum des messages\n"
11456" -n --nullterminate Ajoute automatiquement un zéro à la fin des chaînes\n"
11457" -o --hresult_use Utilise la définition de HRESULT au lieu de la définition du code de statut\n"
11458" -O --codepage_out=<val> Choisi le codepage pour écrire les fichiers textes\n"
11459" -r --rcdir=<répertoire> Choisi le répertoire où exporter les fichiers rc\n"
11460" -x --xdbg=<répertoire> Où créer le fichier include .dbg du C qui établit\n"
11461" la correspondance entre les ID des messages et leurs noms symboliques.\n"
11462
82c78066 11463#: windmc.c:219
21b13a54
NC
11464#, c-format
11465msgid ""
11466" -H --help Print this help message\n"
11467" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
11468" -V --version Print version information\n"
11469msgstr ""
0f35c779
NC
11470" -H --help Afficher l'aide-mémoire\n"
11471" -v --verbose Bavard – il vous dit ce qu'il fait\n"
11472" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 11473
82c78066 11474#: windmc.c:260 windres.c:404
3c62831e
NC
11475#, c-format
11476msgid "%s: warning: "
0f35c779 11477msgstr "%s: avertissement: "
3c62831e 11478
82c78066 11479#: windmc.c:261
21b13a54 11480#, c-format
d5698657
NC
11481msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
11482msgstr "Un codepage a été spécifié inverse « %s » et UTF16.\n"
21b13a54 11483
82c78066 11484#: windmc.c:262
21b13a54
NC
11485#, c-format
11486msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
11487msgstr "\tles paramètres de codepage sont ignorés.\n"
11488
82c78066 11489#: windmc.c:306
21b13a54
NC
11490msgid "try to add a ill language."
11491msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage."
11492
d9938630 11493#: windmc.c:1117
21b13a54 11494#, c-format
d5698657
NC
11495msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
11496msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en entrée.\n"
21b13a54 11497
d9938630 11498#: windmc.c:1125
21b13a54
NC
11499#, c-format
11500msgid "unable to read contents of %s"
11501msgstr "incapable de lire le contenu de %s"
11502
d9938630 11503#: windmc.c:1137
21b13a54
NC
11504msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
11505msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n"
11506
82c78066 11507#: windres.c:214
21b13a54
NC
11508#, c-format
11509msgid "can't open %s `%s': %s"
0f35c779 11510msgstr "ne peut ouvrir %s « %s » : %s"
21b13a54 11511
82c78066 11512#: windres.c:383
21b13a54
NC
11513#, c-format
11514msgid ": expected to be a directory\n"
11515msgstr ": espérait un répertoire\n"
11516
82c78066 11517#: windres.c:395
21b13a54
NC
11518#, c-format
11519msgid ": expected to be a leaf\n"
11520msgstr ": espérait une feuille\n"
11521
82c78066 11522#: windres.c:406
e8d46048 11523#, c-format
3c62831e 11524msgid ": duplicate value\n"
21b13a54 11525msgstr ": valeur dupliquée\n"
3c62831e 11526
82c78066 11527#: windres.c:556
3c62831e
NC
11528#, c-format
11529msgid "unknown format type `%s'"
0f35c779 11530msgstr "type de format inconnu « %s »"
3c62831e 11531
82c78066 11532#: windres.c:557
3c62831e
NC
11533#, c-format
11534msgid "%s: supported formats:"
21b13a54 11535msgstr "%s: formats supportés:"
3c62831e
NC
11536
11537#. Otherwise, we give up.
82c78066 11538#: windres.c:640
ea8409f7 11539#, c-format
e8d46048 11540msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
0f35c779 11541msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -J"
3c62831e 11542
82c78066 11543#: windres.c:652
3c62831e 11544#, c-format
219576a4 11545msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
0f35c779 11546msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier-d-entrée] [fichier-de-sortie]\n"
3c62831e 11547
82c78066 11548#: windres.c:654
e8d46048 11549#, c-format
3c62831e 11550msgid ""
219576a4
NC
11551" The options are:\n"
11552" -i --input=<file> Name input file\n"
11553" -o --output=<file> Name output file\n"
834d807b 11554" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
219576a4
NC
11555" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
11556" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
11557" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
d5698657 11558" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
834d807b 11559" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
219576a4 11560" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
834d807b 11561" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
219576a4 11562" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
21b13a54 11563" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
834d807b 11564" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
219576a4
NC
11565" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
11566" the preprocessor output\n"
11567" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
3c62831e 11568msgstr ""
0f35c779
NC
11569" Les options sont :\n"
11570" -i --input=<fichier> Nommer le fichier d'entrée\n"
11571" -o --output=<fichier> Nommer le fichier de sortie\n"
11572" -J --input-format=<format> Spécifier le format d'entrée\n"
11573" -O --output-format=<format> Spécifier le format de sortie\n"
11574" -F --target=<cible> Spécifier la cible COFF\n"
11575" --preprocessor=<programme> Programme à utiliser pour pré-traiter le fichier rc\n"
11576" --preprocessor-arg=<arg> Argument supplémentaire à passer au pré processeur\n"
11577" -I --include-dir=<répertoire> Inclure le répertoire lors du pré-traitement du fichier rc\n"
11578" -D --define <sym>[=<val>] Définir le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
11579" -U --undefine <sym> Annuler le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
11580" -v --verbose Utiliser le mode bavard\n"
11581" -c --codepage=<codepage> Indique le code de page par défaut\n"
11582" -l --language=<val> Initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n"
11583" --use-temp-file Utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n"
21b13a54 11584" popen de la sortie du pré-processeur\n"
0f35c779 11585" --no-use-temp-file Utiliser popen (par défaut)\n"
3c62831e 11586
82c78066 11587#: windres.c:672
e8d46048 11588#, c-format
219576a4 11589msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
0f35c779 11590msgstr " --yydebug Activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n"
3c62831e 11591
82c78066 11592#: windres.c:675
e8d46048 11593#, c-format
3c62831e 11594msgid ""
834d807b 11595" -r Ignored for compatibility with rc\n"
9dd728f1 11596" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
11597" -h --help Print this help message\n"
11598" -V --version Print version information\n"
3c62831e 11599msgstr ""
834d807b 11600"Les options sont:\n"
0f35c779
NC
11601" -r Ignoré pour la compatibilité avec rc\n"
11602" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
11603" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
11604" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 11605
82c78066 11606#: windres.c:680
e8d46048 11607#, c-format
3c62831e
NC
11608msgid ""
11609"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
11610"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
11611"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
11612msgstr ""
0f35c779 11613"FORMAT est soit rc, res ou coff, et est déduit à partir de l'extension\n"
21b13a54
NC
11614"du nom de fichier, si non spécifié. Un nom simple de fichier comme fichier d'entrée\n"
11615"L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n"
11616"La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n"
3c62831e 11617
d9938630 11618#: windres.c:845
21b13a54
NC
11619msgid "invalid codepage specified.\n"
11620msgstr "mauvais codepage spécifié.\n"
11621
d9938630 11622#: windres.c:860
834d807b
NC
11623msgid "invalid option -f\n"
11624msgstr "option invalide -f\n"
11625
d9938630 11626#: windres.c:865
834d807b 11627msgid "No filename following the -fo option.\n"
21b13a54 11628msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n"
834d807b 11629
d9938630 11630#: windres.c:954
e8d46048 11631#, c-format
834d807b 11632msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
0f35c779 11633msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, veuillez utiliser -J à la place.\n"
834d807b 11634
d9938630 11635#: windres.c:1067
3c62831e
NC
11636msgid "no resources"
11637msgstr "aucune ressource"
11638
82c78066 11639#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
3c62831e
NC
11640#, c-format
11641msgid "string_hash_lookup failed: %s"
21b13a54 11642msgstr "échec de string_hash_lookup: %s"
3c62831e 11643
82c78066 11644#: wrstabs.c:636
3c62831e
NC
11645#, c-format
11646msgid "stab_int_type: bad size %u"
11647msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u"
11648
82c78066 11649#: wrstabs.c:1392
3c62831e
NC
11650#, c-format
11651msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
0f35c779
NC
11652msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"
11653
d9938630
NC
11654#~ msgid "Corrupt %s list\n"
11655#~ msgstr "Liste %s corrompue\n"
11656
11657#~ msgid ""
11658#~ "\n"
11659#~ " The %s Table is empty.\n"
11660#~ msgstr ""
11661#~ "\n"
11662#~ " La table %s est vide.\n"
11663
11664#~ msgid ""
11665#~ "\n"
11666#~ " The %s Table (offset 0x%lx):\n"
11667#~ msgstr ""
11668#~ "\n"
11669#~ " La table %s (décalage 0x%lx) :\n"
11670
11671#~ msgid "Corrupt %s entries list\n"
11672#~ msgstr "Liste d'entrées %s corrompue\n"
11673
11674#~ msgid "Directory"
11675#~ msgstr "Répertoire"
11676
11677#~ msgid "File name"
11678#~ msgstr "Nom du fichier"
11679
11680#~ msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
11681#~ msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF – ne commence pas par les octets magiques\n"
11682
11683#~ msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
11684#~ msgstr "EI_CLASS non supportée : %d\n"
11685
11686#~ msgid "<unknown: %lx>"
11687#~ msgstr "<inconnu: %lx>"
11688
11689#~ msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
11690#~ msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n"
11691
11692#~ msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
11693#~ msgstr "la section compressée « %s » est corrompue\n"
11694
11695#~ msgid "No mangling for \"%s\"\n"
11696#~ msgstr "Pas de mutilation pour « %s »\n"
11697
527b9e87
NC
11698#~ msgid "unexpected end of debugging information"
11699#~ msgstr "fin inattendue des informations de débug"
11700
11701#~ msgid "invalid number"
11702#~ msgstr "numéro invalide"
11703
11704#~ msgid "invalid string length"
11705#~ msgstr "longueur de chaîne invalide"
11706
11707#~ msgid "expression stack overflow"
11708#~ msgstr "débordement de pile de l'expression"
11709
11710#~ msgid "unsupported IEEE expression operator"
11711#~ msgstr "opérateur d'expression IEEE non supporté"
11712
11713#~ msgid "unknown section"
11714#~ msgstr "section inconnue"
11715
11716#~ msgid "expression stack underflow"
11717#~ msgstr "sous dépilage de l'expression"
11718
11719#~ msgid "expression stack mismatch"
11720#~ msgstr "non concordance de l'expression dans la pile"
11721
11722#~ msgid "unknown builtin type"
11723#~ msgstr "type de construit interne inconnu"
11724
11725#~ msgid "BCD float type not supported"
11726#~ msgstr "type de numérotation flottante BCD inconnue"
11727
11728#~ msgid "unexpected number"
11729#~ msgstr "numéro inattendu"
11730
11731#~ msgid "unexpected record type"
11732#~ msgstr "type d'enregistrement inattendu"
11733
11734#~ msgid "blocks left on stack at end"
11735#~ msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin"
11736
11737#~ msgid "unknown BB type"
11738#~ msgstr "type BB inconnu"
11739
11740#~ msgid "stack overflow"
11741#~ msgstr "débordement de la pile"
11742
11743#~ msgid "stack underflow"
11744#~ msgstr "sous dépilage de la pile"
11745
11746#~ msgid "illegal variable index"
11747#~ msgstr "variable d'index illégale"
11748
11749#~ msgid "illegal type index"
11750#~ msgstr "type d'index illégal"
11751
11752#~ msgid "unknown TY code"
11753#~ msgstr "code TY inconnu"
11754
11755#~ msgid "undefined variable in TY"
11756#~ msgstr "variable non définie dans TY"
11757
11758#~ msgid "Pascal file name not supported"
11759#~ msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté"
11760
11761#~ msgid "unsupported qualifier"
11762#~ msgstr "qualificateur non supporté"
11763
11764#~ msgid "undefined variable in ATN"
11765#~ msgstr "variable non définie dans ATN"
11766
11767#~ msgid "unknown ATN type"
11768#~ msgstr "type ATN inconnu"
11769
11770#~ msgid "unsupported ATN11"
11771#~ msgstr "ATN11 non supporté"
11772
11773#~ msgid "unsupported ATN12"
11774#~ msgstr "ATN12 non supporté"
11775
11776#~ msgid "unexpected string in C++ misc"
11777#~ msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++"
11778
11779#~ msgid "bad misc record"
11780#~ msgstr "mauvais enregistrement misc"
11781
11782#~ msgid "unrecognized C++ misc record"
11783#~ msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++"
11784
11785#~ msgid "undefined C++ object"
11786#~ msgstr "objet indéfini en C++"
11787
11788#~ msgid "unrecognized C++ object spec"
11789#~ msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++"
11790
11791#~ msgid "unsupported C++ object type"
11792#~ msgstr "type d'objet non supporté en C++"
11793
11794#~ msgid "C++ base class not defined"
11795#~ msgstr "classe de base non définie en C++"
11796
11797#~ msgid "C++ object has no fields"
11798#~ msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++"
11799
11800#~ msgid "C++ base class not found in container"
11801#~ msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++"
11802
11803#~ msgid "C++ data member not found in container"
11804#~ msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++"
11805
11806#~ msgid "unknown C++ visibility"
11807#~ msgstr "visibilité C++ inconnue"
11808
11809#~ msgid "bad C++ field bit pos or size"
11810#~ msgstr "mauvais champ de bit pos ou taille en C++"
11811
11812#~ msgid "bad type for C++ method function"
11813#~ msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++"
11814
11815#~ msgid "no type information for C++ method function"
11816#~ msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++"
11817
11818#~ msgid "C++ static virtual method"
11819#~ msgstr "méthode statique virtuelle en C++"
11820
11821#~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
11822#~ msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue"
11823
11824#~ msgid "undefined C++ vtable"
11825#~ msgstr "vtable C++ non définie"
11826
11827#~ msgid "C++ default values not in a function"
11828#~ msgstr "valeurs par défaut C++ ne sont pas dans une fonction"
11829
11830#~ msgid "unrecognized C++ default type"
11831#~ msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu"
11832
11833#~ msgid "reference parameter is not a pointer"
11834#~ msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur"
11835
11836#~ msgid "unrecognized C++ reference type"
11837#~ msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue"
11838
11839#~ msgid "C++ reference not found"
11840#~ msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++"
11841
11842#~ msgid "C++ reference is not pointer"
11843#~ msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++"
11844
11845#~ msgid "missing required ASN"
11846#~ msgstr "ASN requis est absent"
11847
11848#~ msgid "missing required ATN65"
11849#~ msgstr "ATN65 requis est absent"
11850
11851#~ msgid "bad ATN65 record"
11852#~ msgstr "mauvais enregistrement ATN65"
11853
11854#~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
11855#~ msgstr "débordement numérique IEEE : Ox"
11856
11857#~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
11858#~ msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE : %u\n"
11859
11860#~ msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
11861#~ msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n"
11862
11863#~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
11864#~ msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n"
11865
11866#~ msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
11867#~ msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
11868
11869#~ msgid "input file named both on command line and with INPUT"
11870#~ msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT"
11871
11872#~ msgid "no input file"
11873#~ msgstr "aucun fichier d'entrée"
11874
11875#~ msgid "no name for output file"
11876#~ msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie"
11877
11878#~ msgid "warning: input and output formats are not compatible"
11879#~ msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles"
11880
11881#~ msgid "make .bss section"
11882#~ msgstr "générer la section .bss"
11883
11884#~ msgid "make .nlmsections section"
11885#~ msgstr "générer la section .nlmsections"
11886
11887#~ msgid "set .bss vma"
11888#~ msgstr "initialiser le vma de la section .bss"
11889
11890#~ msgid "set .data size"
11891#~ msgstr "initialiser la taille de la section .data"
11892
11893#~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
11894#~ msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation"
11895
11896#~ msgid "set start address"
11897#~ msgstr "initialiser l'adresse de départ"
11898
11899#~ msgid "warning: START procedure %s not defined"
11900#~ msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie"
11901
11902#~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
11903#~ msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie"
11904
11905#~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
11906#~ msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie"
11907
11908#~ msgid "custom section"
11909#~ msgstr "section « custom »"
11910
11911#~ msgid "help section"
11912#~ msgstr "section d'aide"
11913
11914#~ msgid "message section"
11915#~ msgstr "section message"
11916
11917#~ msgid "module section"
11918#~ msgstr "section module"
11919
11920#~ msgid "rpc section"
11921#~ msgstr "section rpc"
11922
11923#~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
11924#~ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les bibliothèques partagées ne peuvent avoir des données non initialisées"
11925
11926#~ msgid "shared section"
11927#~ msgstr "section partagée"
11928
11929#~ msgid "warning: No version number given"
11930#~ msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni"
11931
11932#~ msgid "%s: read: %s"
11933#~ msgstr "%s: lu: %s"
11934
11935#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
11936#~ msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M"
11937
11938#~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
11939#~ msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier_entrée [fichier_sortie]]\n"
11940
11941#~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
11942#~ msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n"
11943
11944#~ msgid ""
11945#~ " The options are:\n"
11946#~ " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
11947#~ " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
11948#~ " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
11949#~ " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
11950#~ " -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
11951#~ " @<file> Read options from <file>.\n"
11952#~ " -h --help Display this information\n"
11953#~ " -v --version Display the program's version\n"
11954#~ msgstr ""
11955#~ "Les options sont:\n"
11956#~ " -I --input-target=<nombfd> Sélectionner le format binaire du fichier d'entrée\n"
11957#~ " -O --output-target=<nombfd> Sélectionner le format binaire du fichier de sortie\n"
11958#~ " -T --header-file=<fichier> Lire les informations NLM du <fichier>\n"
11959#~ " -l --linker=<lien> Utiliser l'éditeur de <liens> pour toutes éditions\n"
11960#~ " -d --debug Afficher la ligne de commande sur stderr\n"
11961#~ " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
11962#~ " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
11963#~ " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
11964
11965#~ msgid "support not compiled in for %s"
11966#~ msgstr "soutien non compilé pour %s"
11967
11968#~ msgid "make section"
11969#~ msgstr "section make"
11970
11971#~ msgid "set section size"
11972#~ msgstr "initialisation de la taille de la section"
11973
11974#~ msgid "set section alignment"
11975#~ msgstr "initialisation de l'alignement de la section"
11976
11977#~ msgid "set section flags"
11978#~ msgstr "initialisation des fanions de la section"
11979
11980#~ msgid "set .nlmsections size"
11981#~ msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections"
11982
11983#~ msgid "set .nlmsection contents"
11984#~ msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection"
11985
11986#~ msgid "stub section sizes"
11987#~ msgstr "taille de la section stub"
11988
11989#~ msgid "writing stub"
11990#~ msgstr "écriture du stub"
11991
11992#~ msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
11993#~ msgstr "Incapable de localiser les informations de réadressage PPC_TOC16"
11994
11995#~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
11996#~ msgstr "réadressage relatif sur PC non résolu de %s"
11997
11998#~ msgid "Out of range relocation: %lx"
11999#~ msgstr "Réadressage hors limite: %lx"
12000
12001#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
12002#~ msgstr "débordement lors du réadressage de %s"
12003
12004#~ msgid "Unsupported relocation size: %d"
12005#~ msgstr "Taille de réadressage non supportée: %d"
12006
12007#~ msgid "%s: execution of %s failed: "
12008#~ msgstr "%s: échec d'exécution de %s :"
12009
12010#~ msgid "Execution of %s failed"
12011#~ msgstr "Échec d'exécution de %s"
12012
f6efed01
NC
12013#~ msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section"
12014#~ msgstr "L'information de débogage est corrompue. Le CU à %s s'étend au delà de la fin de la section"
12015
12016#~ msgid ""
12017#~ "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
12018#~ "\n"
12019#~ msgstr ""
12020#~ "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
12021#~ "\n"
12022
12023#~ msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n"
12024#~ msgstr "Longueur négative pour le nom public: 0x%lx\n"
12025
12026#~ msgid "Excessive header length: %lx\n"
12027#~ msgstr "Longueur d'en-tête excessive: %lx\n"
12028
12029#~ msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx"
12030#~ msgstr "Longueur des données d'augmentation négative: 0x%lx"
12031
12032#~ msgid "Contents of the %s section:\n"
12033#~ msgstr "Contenu de la section %s :\n"
12034
12035#~ msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n"
12036#~ msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) pour l'unité 0x%lx dans l'en-tête de debug_names est erroné — la section est trop petite\n"
12037
12038#~ msgid "data size %ld"
12039#~ msgstr "taille des données %ld"
12040
12041#~ msgid "<no-name>"
12042#~ msgstr "<sans-nom>"
12043
12044# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x"
12045# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
12046#, fuzzy
12047#~ msgid "Size truncation prevents reading 0x%"
12048#~ msgstr "La troncature de taille empêche la lecture de 0x%x éléments de taille 0x%x pour %s\n"
12049
12050# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x"
12051# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
12052#, fuzzy
12053#~ msgid "Reading 0x%"
12054#~ msgstr "Lecture de 0x%x octets au delà de la fin du fichier pour %s\n"
12055
12056# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x"
12057# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
12058#, fuzzy
12059#~ msgid "Out of memory allocating 0x%"
12060#~ msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%x octets pour %s\n"
12061
12062# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x"
12063# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
12064#, fuzzy
12065#~ msgid "Unable to read in 0x%"
12066#~ msgstr "Incapable de lire 0x%x octets de %s\n"
12067
12068#~ msgid ""
12069#~ "\n"
12070#~ "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
12071#~ msgstr ""
12072#~ "\n"
12073#~ "Index de table de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
12074
12075#~ msgid "Unable to seek to end of file!\n"
12076#~ msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier !\n"
12077
12078#~ msgid "Unable to seek to end of file\n"
12079#~ msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n"
12080
12081#~ msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n"
12082#~ msgstr "Structure Version Needs corrompue — l'offset vers la structure suivante est zéro alors qu'il reste des entrées à traiter\n"
12083
12084#~ msgid "Out of memory reading %"
12085#~ msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %"
12086
12087#~ msgid "Unable to read in %"
12088#~ msgstr "Incapable de lire dans %"
12089
12090#~ msgid "file"
12091#~ msgstr "fichier"
12092
12093#~ msgid " Applies from offset %#lx"
12094#~ msgstr " Applique depuis l'offset %#lx"
12095
12096#~ msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n"
12097#~ msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: (obtenu: %lx, n'attendait pas plus que: %lx)\n"
12098
82c78066
NC
12099#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
12100#~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)"
12101
12102#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
12103#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect – n° ligne : %d macro : %s\n"
12104
12105#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
12106#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect – n° ligne : %d macro : %s\n"
12107
12108#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
12109#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
12110
12111#~ msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
12112#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt – décalage : 0x%lx\n"
12113
12114#~ msgid "Unknown machine type: %d\n"
12115#~ msgstr "Type de machine inconnu : %d\n"
12116
12117#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
12118#~ msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
12119
12120#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
12121#~ msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
12122
12123#~ msgid "sh_entsize is zero\n"
12124#~ msgstr "sh_entsize est zéro\n"
12125
12126#~ msgid "Invalid sh_entsize\n"
12127#~ msgstr "sh_entsize incorrect\n"
12128
12129#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
12130#~ msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n"
12131
12132#~ msgid ""
12133#~ "Key to Flags:\n"
12134#~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
12135#~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
12136#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
12137#~ msgstr ""
12138#~ "Clé des fanions :\n"
12139#~ " W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), l (large)\n"
12140#~ " I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
12141#~ " O (traitement additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
12142
12143#~ msgid "'%s'"
12144#~ msgstr "« %s »"
12145
12146#~ msgid "| <unknown>"
12147#~ msgstr "| <inconnu>"
12148
12149#~ msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
12150#~ msgstr "fanion = %d, vendeur = <corrompu>\n"
12151
12152#~ msgid "Any\n"
12153#~ msgstr "Au choix\n"
12154
12155#~ msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
12156#~ msgstr "Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return corrompu"
12157
12158#~ msgid " Unknown section contexts\n"
12159#~ msgstr " Contexte de section inconnu\n"
12160
12161#~ msgid "Unknown format '%c'\n"
12162#~ msgstr "Format inconnu « %c »\n"
12163
0f35c779
NC
12164#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
12165#~ msgstr "Mauvaise taille dans print_dwarf_vma"
12166
12167#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
12168#~ msgstr "L'information de la section %s semble corrompue – la section est trop petite\n"
12169
0f35c779
NC
12170#~ msgid "Binary %s contains:\n"
12171#~ msgstr "Le binaire %s contient:\n"
d5698657 12172
a6dc81d2
NC
12173#~ msgid "(%s"
12174#~ msgstr "(%s"
12175
12176#~ msgid ",%s"
12177#~ msgstr ",%s"
12178
12179#~ msgid ",%s)\n"
12180#~ msgstr ",%s)\n"
12181
12182#~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
12183#~ msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
12184
12185#~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
12186#~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
12187
a6dc81d2
NC
12188#~ msgid " o_entry: 0x%08x\n"
12189#~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
12190
12191#~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
12192#~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
12193
a6dc81d2
NC
12194#~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
12195#~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
12196
12197#~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
12198#~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
12199
12200#~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
12201#~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
12202
12203#~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
12204#~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
12205
12206#~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
12207#~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
12208
12209#~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
12210#~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
12211
12212#~ msgid " o_algntext: %u\n"
12213#~ msgstr " o_algntext: %u\n"
12214
12215#~ msgid " o_algndata: %u\n"
12216#~ msgstr " o_algndata: %u\n"
12217
12218#~ msgid " o_modtype: 0x%04x"
12219#~ msgstr " o_modtype: 0x%04x"
12220
a6dc81d2
NC
12221#~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
12222#~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
12223
12224#~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
12225#~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
12226
a6dc81d2
NC
12227#~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
12228#~ msgstr " # Nom paddr vaddr taille scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
12229
12230#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
12231#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
12232
12233#~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
12234#~ msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
12235
12236#~ msgid " scnsym: %-8u"
12237#~ msgstr " scnsym: %-8u"
12238
a6dc81d2
NC
12239#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
12240#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
12241
12242#~ msgid " typ: "
12243#~ msgstr " typ: "
12244
12245#~ msgid " cl: "
12246#~ msgstr " cl: "
12247
a6dc81d2
NC
12248#~ msgid "fname: %.14s"
12249#~ msgstr "fname: %.14s"
12250
12251#~ msgid " %s"
12252#~ msgstr " %s"
12253
12254#~ msgid " lnno: %u\n"
12255#~ msgstr " lnno: %u\n"
12256
12257#~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
12258#~ msgstr "vaddr sgn mod sz type symndx symbole\n"
12259
12260#~ msgid "%08x %c %c %-2u "
12261#~ msgstr "%08x %c %c %-2u "
12262
12263#~ msgid " %-6u "
12264#~ msgstr " %-6u "
12265
12266#~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
12267#~ msgstr " # valeur sc IFEW ty classe fichier pa nom\n"
12268
12269#~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
12270#~ msgstr " vaddr sec sz typ sym\n"
12271
12272#~ msgid " %08x %3u %c%c %2u "
12273#~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
12274
12275#~ msgid ".text"
12276#~ msgstr ".text"
12277
12278#~ msgid ".data"
12279#~ msgstr ".data"
12280
12281#~ msgid ".bss"
12282#~ msgstr ".bss"
12283
12284#~ msgid "%u"
12285#~ msgstr "%u"
12286
12287#~ msgid "lang reason sym/addr\n"
12288#~ msgstr "lang raison sym/adr\n"
12289
12290#~ msgid " %02x %02x "
12291#~ msgstr " %02x %02x "
12292
12293#~ msgid "@%08x"
12294#~ msgstr "@%08x"
12295
12296#~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
12297#~ msgstr "offset lon lang-id general-hash langage-hash\n"
12298
12299#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
12300#~ msgstr " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
12301
12302#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
12303#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
12304
12305#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
12306#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
12307
12308#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
12309#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
12310
12311#~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
12312#~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
12313
12314#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n"
12315#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
12316
a6dc81d2
NC
12317#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
12318#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
12319
12320#~ msgid " CTL[%u]: %08x\n"
12321#~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
12322
12323#~ msgid " alloca reg: %u\n"
12324#~ msgstr " alloca reg: %u\n"
12325
12326#~ msgid "relocs"
12327#~ msgstr "réadressages"
12328
12329#~ msgid "symtab shndx"
12330#~ msgstr "symtab shndx"
12331
12332#~ msgid " 0x%02x "
12333#~ msgstr " 0x%02x "
12334
a6dc81d2
NC
12335#~ msgid "liblist"
12336#~ msgstr "liblist"
12337
12338#~ msgid "GOT"
12339#~ msgstr "TOG"
12340
12341#~ msgid "PLT GOT"
12342#~ msgstr "PLT TOG"
12343
12344#~ msgid ""
12345#~ "\n"
12346#~ "PLT GOT:\n"
12347#~ "\n"
12348#~ msgstr ""
12349#~ "\n"
12350#~ "PLT TOG:\n"
12351#~ "\n"
12352
a6dc81d2
NC
12353#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
12354#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
12355
12356#~ msgid "NT_VMS_TITLE"
12357#~ msgstr "NT_VMS_TITLE"
12358
12359#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME"
12360#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
12361
12362#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
12363#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
12364
12365#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
12366#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
12367
12368#~ msgid " FP mode: 0x%016"
12369#~ msgstr " Mode FP: 0x%016"
12370
12371#~ msgid " Manip date : "
12372#~ msgstr " Date manip : "
12373
d5698657
NC
12374#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
12375#~ msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
12376
12377#~ msgid "illegal option -- %c"
12378#~ msgstr "option illégale -- %c"
12379
12380#~ msgid ""
12381#~ "\n"
12382#~ "<%s>\n"
12383#~ "\n"
12384#~ msgstr ""
12385#~ "\n"
12386#~ "<%s>\n"
12387#~ "\n"
12388
12389#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
12390#~ msgstr "Usage: %s <fichier-d-entrée> fichier-de-sortie\n"
12391
12392#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
12393#~ msgstr "Affiche les octets de stdin sous forme hexadécimale.\n"
12394
12395#~ msgid " %d\t"
12396#~ msgstr " %d\t"
12397
12398#~ msgid ""
12399#~ "%s\n"
12400#~ "\n"
12401#~ msgstr ""
12402#~ "%s\n"
12403#~ "\n"
12404
12405#~ msgid " %d\t"
12406#~ msgstr " %d\t"
12407
12408#~ msgid "%s:\n"
12409#~ msgstr "%s:\n"
12410
12411#~ msgid ""
12412#~ "\n"
12413#~ "./%s:[++]\n"
12414#~ msgstr ""
12415#~ "\n"
12416#~ "./%s:[++]\n"
12417
12418#~ msgid ""
12419#~ "\n"
12420#~ "%s/%s:\n"
12421#~ msgstr ""
12422#~ "\n"
12423#~ "%s/%s:\n"
12424
12425#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
12426#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
12427
12428#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
12429#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
12430
12431#~ msgid "%s %11d %#18lx\n"
12432#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n"
12433
12434#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
12435#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
12436
12437#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
12438#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
12439
12440#~ msgid " %-18s %s\n"
12441#~ msgstr " %-18s %s\n"
12442
12443#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
12444#~ msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n"
12445
12446#~ msgid "target `%s' ignored."
12447#~ msgstr "cible «%s» ignorée."
12448
12449#~ msgid " Pg"
12450#~ msgstr " Pg"
12451
12452#~ msgid " (%ld)"
12453#~ msgstr " (%ld)"
12454
12455#~ msgid "0x%02x "
12456#~ msgstr "0x%02x "
12457
d5698657
NC
12458#~ msgid " vsp = vsp - %d"
12459#~ msgstr " vsp = vsp - %d"
12460
12461#~ msgid " vsp = r%d"
12462#~ msgstr " vsp = r%d"
12463
12464#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
12465#~ msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]"
12466
d5698657
NC
12467#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
12468#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
12469
12470#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
12471#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
12472
12473#~ msgid "%s %s: %s"
12474#~ msgstr "%s %s: %s"
12475
12476#~ msgid "%s:%d: %s\n"
12477#~ msgstr "%s:%d: %s\n"