]> git.ipfire.org Git - thirdparty/binutils-gdb.git/blame - binutils/po/fr.po
2011-10-10 Pedro Alves <pedro@codesourcery.com>
[thirdparty/binutils-gdb.git] / binutils / po / fr.po
CommitLineData
8e295ce0 1# translation of binutils to French
21b13a54
NC
2# Messages français pour GNU concernant binutils.
3# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the binutils package.
219576a4 5# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
3c62831e 6#
21b13a54 7# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010.
3c62831e
NC
8msgid ""
9msgstr ""
8e295ce0 10"Project-Id-Version: binutils-2.20.90\n"
21b13a54 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
8e295ce0
NC
12"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2010-11-09 22:07+0100\n"
21b13a54 14"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
3c62831e
NC
15"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
21b13a54
NC
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
8e295ce0 20"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
3c62831e 21
8e295ce0 22#: addr2line.c:80
3c62831e 23#, c-format
219576a4
NC
24msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
25msgstr "Usage: %s [options] [adresses]\n"
26
8e295ce0 27#: addr2line.c:81
e8d46048 28#, c-format
219576a4 29msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
21b13a54 30msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n"
219576a4 31
8e295ce0 32#: addr2line.c:82
e8d46048 33#, c-format
219576a4 34msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
21b13a54 35msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n"
219576a4 36
8e295ce0 37#: addr2line.c:83
e8d46048 38#, c-format
3c62831e 39msgid ""
219576a4 40" The options are:\n"
9dd728f1 41" @<file> Read options from <file>\n"
8e295ce0 42" -a --addresses Show addresses\n"
219576a4
NC
43" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
44" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
21b13a54
NC
45" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
46" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
8e295ce0 47" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
219576a4
NC
48" -s --basenames Strip directory names\n"
49" -f --functions Show function names\n"
50" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
51" -h --help Display this information\n"
52" -v --version Display the program's version\n"
53"\n"
3c62831e 54msgstr ""
219576a4 55"Les options sont:\n"
8e295ce0
NC
56" @<fichier> Lire les options dans <fichier>\n"
57" -a --addresses Montrer les adresses\n"
21b13a54 58" -b --target=<nombfd> Sélectionner le format du fichier binaire\n"
8e295ce0 59" -e --exe=<executable> Sélectionner le nom du fichier d'entrée (a.out par défaut)\n"
21b13a54 60" -i --inlines Dérouler les fonctions enlignes\n"
8e295ce0
NC
61" -j --section=<nom> Lire des offsets relatifs aux sections plutôt que des adresses\n"
62" -p --pretty-print Rend la sortie plus lisible pour des humains\n"
21b13a54
NC
63" -s --basenames Élaguer les noms de répertoires\n"
64" -f --functions Afficher les noms de fonctions\n"
65" -C --demangle[=style] Décoder les noms de fonction\n"
66" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
8e295ce0 67" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
21b13a54
NC
68"\n"
69
8e295ce0
NC
70#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
71#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
72#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
73#: windres.c:694
3c62831e
NC
74#, c-format
75msgid "Report bugs to %s\n"
21b13a54
NC
76msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
77
8e295ce0
NC
78#: addr2line.c:262
79#, c-format
80msgid " at "
81msgstr " à "
82
83#: addr2line.c:287
84#, c-format
85msgid " (inlined by) "
86msgstr " (en ligne par) "
87
88#: addr2line.c:320
21b13a54
NC
89#, c-format
90msgid "%s: cannot get addresses from archive"
91msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive"
3c62831e 92
8e295ce0 93#: addr2line.c:337
3c62831e 94#, c-format
21b13a54
NC
95msgid "%s: cannot find section %s"
96msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure: %s"
3c62831e 97
8e295ce0 98#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
3c62831e
NC
99#, c-format
100msgid "unknown demangling style `%s'"
21b13a54 101msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
3c62831e 102
8e295ce0 103#: ar.c:215
3c62831e
NC
104#, c-format
105msgid "no entry %s in archive\n"
21b13a54
NC
106msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n"
107
8e295ce0 108#: ar.c:233
21b13a54
NC
109#, c-format
110msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
111msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
3c62831e 112
8e295ce0 113#: ar.c:235
3c62831e 114#, c-format
219576a4 115msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
21b13a54 116msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
3c62831e 117
8e295ce0 118#: ar.c:240
3c62831e
NC
119#, c-format
120msgid " %s -M [<mri-script]\n"
121msgstr " %s -M [<script-mri]\n"
122
8e295ce0 123#: ar.c:241
e8d46048 124#, c-format
3c62831e
NC
125msgid " commands:\n"
126msgstr " commandes:\n"
127
8e295ce0 128#: ar.c:242
e8d46048 129#, c-format
3c62831e 130msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
21b13a54 131msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
3c62831e 132
8e295ce0 133#: ar.c:243
e8d46048 134#, c-format
3c62831e 135msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
21b13a54 136msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n"
3c62831e 137
8e295ce0 138#: ar.c:244
e8d46048 139#, c-format
3c62831e 140msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
21b13a54 141msgstr " p - afficher le nom des fichiers trouvés dans l'archive\n"
3c62831e 142
8e295ce0 143#: ar.c:245
e8d46048 144#, c-format
3c62831e 145msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
21b13a54 146msgstr " q[f] - ajout rapide des fichiers à l'archive\n"
3c62831e 147
8e295ce0 148#: ar.c:246
e8d46048 149#, c-format
b85cedd7
NC
150msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
151msgstr " r[ab][f][u] - remplacer les fichiers exitants ou inserer les nouveaux dans l'archive\n"
328577ad 152
8e295ce0
NC
153#: ar.c:247
154#, c-format
155msgid " s - act as ranlib\n"
156msgstr " s - se comporte comme ranlib\n"
157
158#: ar.c:248
e8d46048 159#, c-format
3c62831e
NC
160msgid " t - display contents of archive\n"
161msgstr " t - afficher le contenu de l'archive\n"
162
8e295ce0 163#: ar.c:249
e8d46048 164#, c-format
3c62831e
NC
165msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
166msgstr " x[o] - extraire les fichiers de l'archive\n"
167
8e295ce0 168#: ar.c:250
e8d46048 169#, c-format
3c62831e 170msgid " command specific modifiers:\n"
21b13a54 171msgstr " modificateurs spécifiques de commandes:\n"
3c62831e 172
8e295ce0 173#: ar.c:251
e8d46048 174#, c-format
3c62831e 175msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
21b13a54 176msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n"
3c62831e 177
8e295ce0 178#: ar.c:252
e8d46048 179#, c-format
3c62831e 180msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
21b13a54
NC
181msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n"
182
8e295ce0 183#: ar.c:253
21b13a54
NC
184#, c-format
185msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
186msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n"
3c62831e 187
8e295ce0 188#: ar.c:254
e8d46048 189#, c-format
3c62831e
NC
190msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
191msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n"
192
8e295ce0 193#: ar.c:255
e8d46048 194#, c-format
3c62831e 195msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
21b13a54 196msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n"
3c62831e 197
8e295ce0 198#: ar.c:256
e8d46048 199#, c-format
3c62831e
NC
200msgid " [P] - use full path names when matching\n"
201msgstr " [P] - utliser des chemins complets lors d'un appariement\n"
202
8e295ce0 203#: ar.c:257
e8d46048 204#, c-format
3c62831e 205msgid " [o] - preserve original dates\n"
21b13a54 206msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n"
3c62831e 207
8e295ce0 208#: ar.c:258
e8d46048 209#, c-format
b85cedd7 210msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
21b13a54 211msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n"
328577ad 212
8e295ce0 213#: ar.c:259
e8d46048 214#, c-format
3c62831e 215msgid " generic modifiers:\n"
21b13a54 216msgstr " modificateurs génériques:\n"
3c62831e 217
8e295ce0 218#: ar.c:260
e8d46048 219#, c-format
3c62831e 220msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
21b13a54 221msgstr " [c] - ne pas avertir si la librarie doit être créée\n"
3c62831e 222
8e295ce0 223#: ar.c:261
e8d46048 224#, c-format
3c62831e 225msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
21b13a54 226msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n"
3c62831e 227
8e295ce0 228#: ar.c:262
e8d46048 229#, c-format
3c62831e
NC
230msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
231msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n"
232
8e295ce0 233#: ar.c:263
21b13a54
NC
234#, c-format
235msgid " [T] - make a thin archive\n"
236msgstr " [T] - créer une archive légère\n"
237
8e295ce0 238#: ar.c:264
e8d46048 239#, c-format
3c62831e
NC
240msgid " [v] - be verbose\n"
241msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n"
242
8e295ce0 243#: ar.c:265
e8d46048 244#, c-format
3c62831e 245msgid " [V] - display the version number\n"
21b13a54 246msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n"
3c62831e 247
8e295ce0 248#: ar.c:266
9dd728f1
NC
249#, c-format
250msgid " @<file> - read options from <file>\n"
21b13a54 251msgstr " @<fichier_def> lire les options à partir du <fichier>\n"
9dd728f1 252
8e295ce0 253#: ar.c:268
21b13a54
NC
254#, c-format
255msgid " optional:\n"
256msgstr " les options sont:\n"
257
8e295ce0 258#: ar.c:269
21b13a54
NC
259#, c-format
260msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
261msgstr " -plugin <p> - charge le plugin spécifié\n"
262
8e295ce0 263#: ar.c:276
3c62831e 264#, c-format
219576a4
NC
265msgid "Usage: %s [options] archive\n"
266msgstr "Usage: %s [options] archive\n"
267
8e295ce0 268#: ar.c:277
e8d46048 269#, c-format
219576a4 270msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
21b13a54 271msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n"
219576a4 272
8e295ce0 273#: ar.c:278
e8d46048 274#, c-format
219576a4
NC
275msgid ""
276" The options are:\n"
9dd728f1 277" @<file> Read options from <file>\n"
21b13a54
NC
278msgstr ""
279" Les options sont:\n"
280" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
281
8e295ce0 282#: ar.c:281
21b13a54
NC
283#, c-format
284msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
285msgstr " --plugin <nom> Utilise le plugin spécifié\n"
286
8e295ce0 287#: ar.c:284
21b13a54
NC
288#, c-format
289msgid ""
290" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
219576a4 291" -h --help Print this help message\n"
21b13a54 292" -v --version Print version information\n"
219576a4 293msgstr ""
21b13a54
NC
294" -t Met à jour l'horodatage de la carte des symboles de l'archive\n"
295" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
296" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 297
8e295ce0 298#: ar.c:481 nm.c:1636
21b13a54
NC
299#, c-format
300msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
301msgstr "désolé - ce programme a été construit sans support pour les plugins\n"
302
8e295ce0 303#: ar.c:508
3c62831e 304msgid "two different operation options specified"
21b13a54 305msgstr "deux operations différentes spécifiées"
3c62831e 306
8e295ce0 307#: ar.c:589
3c62831e
NC
308#, c-format
309msgid "illegal option -- %c"
21b13a54 310msgstr "option illégale -- %c"
3c62831e 311
8e295ce0 312#: ar.c:632
3c62831e 313msgid "no operation specified"
21b13a54 314msgstr "aucune opération spécifiée"
3c62831e 315
8e295ce0 316#: ar.c:635
3c62831e 317msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
21b13a54
NC
318msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »."
319
8e295ce0 320#: ar.c:638
21b13a54
NC
321msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
322msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »."
3c62831e 323
8e295ce0 324#: ar.c:646
3c62831e 325msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
21b13a54 326msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »."
3c62831e 327
8e295ce0 328#: ar.c:649
3c62831e 329msgid "Value for `N' must be positive."
21b13a54
NC
330msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
331
8e295ce0 332#: ar.c:661
21b13a54
NC
333msgid "`x' cannot be used on thin archives."
334msgstr "«x» ne peut pas être utilisé avec des archives légères."
3c62831e 335
8e295ce0 336#: ar.c:702
3c62831e
NC
337#, c-format
338msgid "internal error -- this option not implemented"
21b13a54 339msgstr "erreur interne -- cette option n'est pas implantée"
3c62831e 340
8e295ce0 341#: ar.c:771
e8d46048
NC
342#, c-format
343msgid "creating %s"
21b13a54 344msgstr "création de %s"
e8d46048 345
8e295ce0 346#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
3c62831e
NC
347#, c-format
348msgid "internal stat error on %s"
21b13a54 349msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
3c62831e 350
8e295ce0 351#: ar.c:824
3c62831e 352#, c-format
9ce88e60
NC
353msgid ""
354"\n"
e8d46048 355"<%s>\n"
9ce88e60
NC
356"\n"
357msgstr ""
358"\n"
e8d46048 359"<%s>\n"
9ce88e60 360"\n"
3c62831e 361
8e295ce0 362#: ar.c:840 ar.c:908
3c62831e
NC
363#, c-format
364msgid "%s is not a valid archive"
365msgstr "%s n'est pas une archive valide"
366
8e295ce0 367#: ar.c:1108
3c62831e
NC
368#, c-format
369msgid "No member named `%s'\n"
21b13a54 370msgstr "Aucun membre ayant le nom « %s »\n"
3c62831e 371
8e295ce0 372#: ar.c:1158
3c62831e
NC
373#, c-format
374msgid "no entry %s in archive %s!"
21b13a54 375msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s!"
3c62831e 376
8e295ce0 377#: ar.c:1297
3c62831e
NC
378#, c-format
379msgid "%s: no archive map to update"
21b13a54 380msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
3c62831e 381
21b13a54 382#: arsup.c:89
3c62831e
NC
383#, c-format
384msgid "No entry %s in archive.\n"
21b13a54 385msgstr "Aucune entrée %s dans l'archive.\n"
3c62831e 386
21b13a54 387#: arsup.c:114
3c62831e
NC
388#, c-format
389msgid "Can't open file %s\n"
390msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s\n"
391
21b13a54 392#: arsup.c:164
3c62831e
NC
393#, c-format
394msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
395msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive de sortie %s\n"
396
21b13a54 397#: arsup.c:181
3c62831e
NC
398#, c-format
399msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
21b13a54 400msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive en entrée %s\n"
3c62831e 401
21b13a54 402#: arsup.c:190
3c62831e
NC
403#, c-format
404msgid "%s: file %s is not an archive\n"
405msgstr "%s: le fichier %s n'est pas une archive\n"
406
21b13a54 407#: arsup.c:230
3c62831e
NC
408#, c-format
409msgid "%s: no output archive specified yet\n"
21b13a54 410msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie n'a encore été spécifié\n"
3c62831e 411
21b13a54 412#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
3c62831e
NC
413#, c-format
414msgid "%s: no open output archive\n"
415msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie ouvert\n"
416
21b13a54 417#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
3c62831e
NC
418#, c-format
419msgid "%s: can't open file %s\n"
420msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s\n"
421
21b13a54 422#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
3c62831e
NC
423#, c-format
424msgid "%s: can't find module file %s\n"
425msgstr "%s: ne peut trouver le fichier module %s\n"
426
21b13a54 427#: arsup.c:425
3c62831e
NC
428#, c-format
429msgid "Current open archive is %s\n"
430msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n"
431
21b13a54 432#: arsup.c:449
3c62831e 433#, c-format
219576a4 434msgid "%s: no open archive\n"
3c62831e
NC
435msgstr "%s: aucune archive ouverte\n"
436
21b13a54
NC
437#: bin2c.c:59
438#, c-format
439msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
440msgstr "Usage: %s <fichier-d-entrée> fichier-de-sortie\n"
441
442#: bin2c.c:60
443#, c-format
444msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
445msgstr "Affiche les octets de stdin sous forme hexadécimale.\n"
446
447#: binemul.c:38
219576a4
NC
448#, c-format
449msgid " No emulation specific options\n"
21b13a54 450msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n"
219576a4
NC
451
452#. Macros for common output.
8e295ce0 453#: binemul.h:46
219576a4
NC
454#, c-format
455msgid " emulation options: \n"
21b13a54 456msgstr " Options d'émulation: \n"
219576a4 457
8e295ce0 458#: bucomm.c:163
3c62831e
NC
459#, c-format
460msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
21b13a54 461msgstr "ne peut initialiser les paramètres par défaut BDF cible vers « %s »: %s"
3c62831e 462
8e295ce0 463#: bucomm.c:175
3c62831e
NC
464#, c-format
465msgid "%s: Matching formats:"
466msgstr "%s: formats concordant:"
467
8e295ce0 468#: bucomm.c:190
e8d46048 469#, c-format
3c62831e 470msgid "Supported targets:"
21b13a54 471msgstr "Cibles supportés:"
3c62831e 472
8e295ce0 473#: bucomm.c:192
3c62831e
NC
474#, c-format
475msgid "%s: supported targets:"
21b13a54 476msgstr "%s: cibles supportés:"
3c62831e 477
8e295ce0 478#: bucomm.c:210
e8d46048 479#, c-format
328577ad 480msgid "Supported architectures:"
21b13a54 481msgstr "Architectures supportées:"
328577ad 482
8e295ce0 483#: bucomm.c:212
b85cedd7 484#, c-format
328577ad 485msgid "%s: supported architectures:"
21b13a54 486msgstr "%s: architectures supportées:"
328577ad 487
8e295ce0 488#: bucomm.c:407
834d807b
NC
489#, c-format
490msgid "BFD header file version %s\n"
21b13a54 491msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n"
834d807b 492
8e295ce0 493#: bucomm.c:556
3c62831e
NC
494#, c-format
495msgid "%s: bad number: %s"
21b13a54 496msgstr "%s: mauvais numéro: %s"
3c62831e 497
8e295ce0 498#: bucomm.c:573 strings.c:409
e8d46048
NC
499#, c-format
500msgid "'%s': No such file"
ea8409f7 501msgstr "'%s': pas de fichier comme tel"
e8d46048 502
8e295ce0 503#: bucomm.c:575 strings.c:411
e8d46048
NC
504#, c-format
505msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
ea8409f7 506msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Raison: %s"
e8d46048 507
8e295ce0 508#: bucomm.c:579
e8d46048
NC
509#, c-format
510msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
ea8409f7 511msgstr "AVERTISSEMENT: '%s' n'est pas un fichier ordinaire"
e8d46048 512
21b13a54 513#: coffdump.c:106
3c62831e
NC
514#, c-format
515msgid "#lines %d "
516msgstr "# de lignes %d "
517
21b13a54 518#: coffdump.c:460 sysdump.c:646
3c62831e 519#, c-format
219576a4
NC
520msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
521msgstr "Usage: %s [options] fichier\n"
522
21b13a54 523#: coffdump.c:461
e8d46048 524#, c-format
219576a4 525msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
21b13a54 526msgstr "Aficher dans un format humainement lisible une interprétation du fichier objet SYSROFF\n"
3c62831e 527
21b13a54 528#: coffdump.c:462
e8d46048 529#, c-format
219576a4
NC
530msgid ""
531" The options are:\n"
9dd728f1 532" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
533" -h --help Display this information\n"
534" -v --version Display the program's version\n"
535"\n"
536msgstr ""
537"Les options sont:\n"
21b13a54
NC
538" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
539" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
219576a4
NC
540" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
541"\n"
542
8e295ce0 543#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
3c62831e 544msgid "no input file specified"
21b13a54 545msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée"
3c62831e 546
8e295ce0 547#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
21b13a54
NC
548#, c-format
549msgid "Report bugs to %s.\n"
550msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
551
552#: debug.c:647
3c62831e
NC
553msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
554msgstr "debug_add_to_current_namespace: aucun fichier courant"
555
21b13a54 556#: debug.c:726
3c62831e
NC
557msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
558msgstr "debug_start_source: aucun appel no debug_set_filename"
559
21b13a54 560#: debug.c:782
3c62831e
NC
561msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
562msgstr "debug_record_function: aucun appel debug_set_filename"
563
21b13a54 564#: debug.c:834
3c62831e
NC
565msgid "debug_record_parameter: no current function"
566msgstr "debug_record_parameter: aucune fonction courante"
567
21b13a54 568#: debug.c:866
3c62831e
NC
569msgid "debug_end_function: no current function"
570msgstr "debug_end_function: aucune fonction courante"
571
21b13a54 572#: debug.c:872
3c62831e 573msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
21b13a54 574msgstr "debug_end_function: quelques blocs n'ont pas été fermés"
3c62831e 575
21b13a54 576#: debug.c:900
3c62831e
NC
577msgid "debug_start_block: no current block"
578msgstr "debug_start_block: aucun bloc couratn"
579
21b13a54 580#: debug.c:936
3c62831e
NC
581msgid "debug_end_block: no current block"
582msgstr "debug_end_block: aucun bloc courant"
583
21b13a54 584#: debug.c:943
3c62831e 585msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
21b13a54 586msgstr "debug_end_block: tentative de fermeture du bloc du niveau supérieur"
3c62831e 587
21b13a54 588#: debug.c:966
3c62831e 589msgid "debug_record_line: no current unit"
21b13a54 590msgstr "debug_record_line: aucune unité courante"
3c62831e
NC
591
592#. FIXME
21b13a54 593#: debug.c:1019
3c62831e 594msgid "debug_start_common_block: not implemented"
21b13a54 595msgstr "debug_start_common_block: pas implanté"
3c62831e
NC
596
597#. FIXME
21b13a54 598#: debug.c:1030
3c62831e 599msgid "debug_end_common_block: not implemented"
21b13a54 600msgstr "debug_end_common_block: pas implanté"
3c62831e
NC
601
602#. FIXME.
21b13a54 603#: debug.c:1114
219576a4 604msgid "debug_record_label: not implemented"
21b13a54 605msgstr "debug_record_label: pas implanté"
3c62831e 606
21b13a54 607#: debug.c:1136
3c62831e
NC
608msgid "debug_record_variable: no current file"
609msgstr "debug_record_variable: aucun fichier courant"
610
21b13a54 611#: debug.c:1664
3c62831e 612msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
21b13a54 613msgstr "debug_make_undefined_type: type non supportée"
3c62831e 614
21b13a54 615#: debug.c:1841
3c62831e
NC
616msgid "debug_name_type: no current file"
617msgstr "debug_name_type: aucun fichier courant"
618
21b13a54 619#: debug.c:1886
3c62831e
NC
620msgid "debug_tag_type: no current file"
621msgstr "debug_tag_type: aucune fichier courant"
622
21b13a54 623#: debug.c:1894
3c62831e 624msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
21b13a54 625msgstr "debug_tag_type: tentative d'étiquetage additionnelle"
3c62831e 626
21b13a54 627#: debug.c:1931
3c62831e
NC
628#, c-format
629msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
21b13a54 630msgstr "AVERTISSEMENT: changement de taille du type de %d à %d\n"
3c62831e 631
21b13a54 632#: debug.c:1953
3c62831e 633msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
21b13a54 634msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante"
3c62831e 635
21b13a54 636#: debug.c:2056
3c62831e
NC
637#, c-format
638msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
21b13a54 639msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n"
3c62831e 640
21b13a54 641#: debug.c:2483
3c62831e 642msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
21b13a54 643msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré"
3c62831e 644
8e295ce0 645#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
3c62831e
NC
646#, c-format
647msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
648msgstr "erreur interne: type de machine inconnue: %d"
649
8e295ce0 650#: dlltool.c:999
3c62831e
NC
651#, c-format
652msgid "Can't open def file: %s"
21b13a54 653msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition: %s"
3c62831e 654
8e295ce0 655#: dlltool.c:1004
3c62831e
NC
656#, c-format
657msgid "Processing def file: %s"
21b13a54 658msgstr "Traitement du fichier de définition: %s"
3c62831e 659
8e295ce0 660#: dlltool.c:1008
3c62831e 661msgid "Processed def file"
21b13a54 662msgstr "Traitement complété du fichier de définition"
3c62831e 663
8e295ce0 664#: dlltool.c:1032
3c62831e
NC
665#, c-format
666msgid "Syntax error in def file %s:%d"
21b13a54 667msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
3c62831e 668
8e295ce0 669#: dlltool.c:1069
e8d46048
NC
670#, c-format
671msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
21b13a54 672msgstr "%s: composants du chemin ont été éliminé du nom de l'imiage '%s'."
e8d46048 673
8e295ce0 674#: dlltool.c:1087
3c62831e
NC
675#, c-format
676msgid "NAME: %s base: %x"
677msgstr "NOM: %s base: %x"
678
8e295ce0 679#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
3c62831e
NC
680msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
681msgstr "Ne peut trouver la LIBRAIRIE et le NOM"
682
8e295ce0 683#: dlltool.c:1103
3c62831e
NC
684#, c-format
685msgid "LIBRARY: %s base: %x"
686msgstr "LIBRAIRIE: %s base %x"
687
8e295ce0 688#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
3c62831e
NC
689#, c-format
690msgid "wait: %s"
691msgstr "en attente: %s"
692
8e295ce0 693#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
3c62831e
NC
694#, c-format
695msgid "subprocess got fatal signal %d"
21b13a54 696msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
3c62831e 697
8e295ce0 698#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
3c62831e
NC
699#, c-format
700msgid "%s exited with status %d"
21b13a54 701msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
3c62831e 702
8e295ce0 703#: dlltool.c:1384
3c62831e
NC
704#, c-format
705msgid "Sucking in info from %s section in %s"
706msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
707
8e295ce0 708#: dlltool.c:1524
3c62831e
NC
709#, c-format
710msgid "Excluding symbol: %s"
711msgstr "Exclusion de symbole: %s"
712
8e295ce0 713#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
3c62831e
NC
714#, c-format
715msgid "%s: no symbols"
716msgstr "%s: aucun symbole"
717
834d807b 718#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
8e295ce0 719#: dlltool.c:1650
3c62831e
NC
720#, c-format
721msgid "Done reading %s"
21b13a54 722msgstr "Lecture complétée %s"
3c62831e 723
8e295ce0 724#: dlltool.c:1660
3c62831e 725#, c-format
8e295ce0
NC
726msgid "Unable to open object file: %s: %s"
727msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s: %s"
3c62831e 728
8e295ce0 729#: dlltool.c:1663
3c62831e
NC
730#, c-format
731msgid "Scanning object file %s"
732msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
733
8e295ce0 734#: dlltool.c:1678
3c62831e
NC
735#, c-format
736msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
21b13a54 737msgstr "Ne peutproduire mcore-elf dll à partir du fichier d'archive: %s"
3c62831e 738
8e295ce0 739#: dlltool.c:1780
3c62831e
NC
740msgid "Adding exports to output file"
741msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
742
8e295ce0 743#: dlltool.c:1832
3c62831e 744msgid "Added exports to output file"
21b13a54 745msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
3c62831e 746
8e295ce0 747#: dlltool.c:1974
3c62831e
NC
748#, c-format
749msgid "Generating export file: %s"
21b13a54 750msgstr "Génération du fichier d'exports: %s"
3c62831e 751
8e295ce0 752#: dlltool.c:1979
3c62831e
NC
753#, c-format
754msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
755msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire: %s"
756
8e295ce0 757#: dlltool.c:1982
3c62831e
NC
758#, c-format
759msgid "Opened temporary file: %s"
760msgstr "Fichier temporaire ouvert: %s"
761
8e295ce0 762#: dlltool.c:2159
21b13a54
NC
763msgid "failed to read the number of entries from base file"
764msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base"
765
8e295ce0 766#: dlltool.c:2207
3c62831e 767msgid "Generated exports file"
21b13a54 768msgstr "Fichier d'exports généré"
3c62831e 769
8e295ce0 770#: dlltool.c:2416
3c62831e 771#, c-format
8e295ce0
NC
772msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
773msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s"
3c62831e 774
8e295ce0 775#: dlltool.c:2420
3c62831e
NC
776#, c-format
777msgid "Creating stub file: %s"
21b13a54 778msgstr "Création du fichier stub: %s"
3c62831e 779
8e295ce0
NC
780#: dlltool.c:2882
781#, c-format
782msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
783msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s"
784
785#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
3c62831e
NC
786#, c-format
787msgid "failed to open temporary head file: %s"
21b13a54 788msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire: %s"
3c62831e 789
8e295ce0
NC
790#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
791#, c-format
792msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
793msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête: %s: %s"
794
795#: dlltool.c:3052
3c62831e
NC
796#, c-format
797msgid "failed to open temporary tail file: %s"
21b13a54 798msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire: %s"
3c62831e 799
8e295ce0 800#: dlltool.c:3109
3c62831e 801#, c-format
8e295ce0
NC
802msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
803msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue: %s: %s"
3c62831e 804
8e295ce0
NC
805#: dlltool.c:3131
806#, c-format
807msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
808msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s"
809
810#: dlltool.c:3135
3c62831e
NC
811#, c-format
812msgid "Creating library file: %s"
21b13a54 813msgstr "Création du fichier de librairie: %s"
3c62831e 814
8e295ce0 815#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
3c62831e
NC
816#, c-format
817msgid "cannot delete %s: %s"
21b13a54 818msgstr "ne peut détruire %s: %s"
3c62831e 819
8e295ce0 820#: dlltool.c:3238
3c62831e 821msgid "Created lib file"
21b13a54
NC
822msgstr "Fichier de libraire créé"
823
8e295ce0
NC
824#: dlltool.c:3450
825#, c-format
826msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
827msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s"
828
829#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
21b13a54
NC
830#, c-format
831msgid "%s is not a library"
832msgstr "%s n'est pas une archive"
833
8e295ce0 834#: dlltool.c:3498
21b13a54
NC
835#, c-format
836msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
837msgstr "La librairie d'importation «%s» spécifie deux DLL ou plus"
838
8e295ce0 839#: dlltool.c:3509
21b13a54
NC
840#, c-format
841msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
842msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour «%s» (pas une librairie d'importation ?)"
3c62831e 843
8e295ce0 844#: dlltool.c:3733
3c62831e
NC
845#, c-format
846msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
21b13a54 847msgstr "AVERTISSEMENT: EXPORT en duplication ignoré %s %d,%d"
3c62831e 848
8e295ce0 849#: dlltool.c:3739
3c62831e 850#, c-format
21b13a54 851msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
3c62831e
NC
852msgstr "ERREUR, EXPORT en duplication avec ordinals: %s"
853
8e295ce0 854#: dlltool.c:3844
3c62831e 855msgid "Processing definitions"
21b13a54 856msgstr "Traitement des définitions"
3c62831e 857
8e295ce0 858#: dlltool.c:3876
3c62831e 859msgid "Processed definitions"
21b13a54 860msgstr "Définitions traitées"
3c62831e
NC
861
862#. xgetext:c-format
8e295ce0 863#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
3c62831e 864#, c-format
219576a4
NC
865msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
866msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
3c62831e
NC
867
868#. xgetext:c-format
8e295ce0 869#: dlltool.c:3885
3c62831e 870#, c-format
b85cedd7 871msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
21b13a54 872msgstr " -m --machine <machine> créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n"
3c62831e 873
8e295ce0 874#: dlltool.c:3886
e8d46048 875#, c-format
b85cedd7
NC
876msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
877msgstr " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
3c62831e 878
8e295ce0 879#: dlltool.c:3887
e8d46048 880#, c-format
3c62831e 881msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
21b13a54 882msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> générer un fichier d'export.\n"
3c62831e 883
8e295ce0 884#: dlltool.c:3888
e8d46048 885#, c-format
3c62831e 886msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
21b13a54 887msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> générer une librairie d'interface.\n"
3c62831e 888
8e295ce0 889#: dlltool.c:3889
21b13a54
NC
890#, c-format
891msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
892msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une librairie d'importation différée.\n"
893
8e295ce0 894#: dlltool.c:3890
e8d46048 895#, c-format
3c62831e 896msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
b85cedd7 897msgstr " -a --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
3c62831e 898
8e295ce0 899#: dlltool.c:3891
e8d46048 900#, c-format
b85cedd7 901msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
21b13a54 902msgstr " -D --dllname <nom> nom du dll à placer dans la libraire d'interface.\n"
3c62831e 903
8e295ce0 904#: dlltool.c:3892
e8d46048 905#, c-format
3c62831e 906msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
21b13a54 907msgstr " -d --input-def <fichier_def> nom du fichier .def à lire\n"
3c62831e 908
8e295ce0 909#: dlltool.c:3893
e8d46048 910#, c-format
3c62831e 911msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
21b13a54 912msgstr " -z --output-def <fichier_def> nom du fichier .def à créer.\n"
3c62831e 913
8e295ce0 914#: dlltool.c:3894
e8d46048 915#, c-format
3c62831e 916msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
b85cedd7 917msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
3c62831e 918
8e295ce0 919#: dlltool.c:3895
e8d46048 920#, c-format
3c62831e 921msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
b85cedd7 922msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement la liste des symboles\n"
3c62831e 923
8e295ce0 924#: dlltool.c:3896
e8d46048 925#, c-format
3c62831e
NC
926msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
927msgstr " --exclude-symbols <liste> ne pas exporter la <liste>\n"
928
8e295ce0 929#: dlltool.c:3897
e8d46048 930#, c-format
3c62831e 931msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
21b13a54 932msgstr " --no-default-excludes ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
3c62831e 933
8e295ce0 934#: dlltool.c:3898
e8d46048 935#, c-format
3c62831e 936msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
21b13a54 937msgstr " -b --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
3c62831e 938
8e295ce0 939#: dlltool.c:3899
e8d46048 940#, c-format
3c62831e 941msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
21b13a54 942msgstr " -x --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n"
3c62831e 943
8e295ce0 944#: dlltool.c:3900
e8d46048 945#, c-format
3c62831e 946msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
21b13a54
NC
947msgstr " -c --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n"
948
8e295ce0 949#: dlltool.c:3901
21b13a54
NC
950#, c-format
951msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
952msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n"
3c62831e 953
8e295ce0 954#: dlltool.c:3902
e8d46048 955#, c-format
21b13a54
NC
956msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
957msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n"
3c62831e 958
8e295ce0 959#: dlltool.c:3903
21b13a54
NC
960#, c-format
961msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
962msgstr " --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n"
963
8e295ce0
NC
964#: dlltool.c:3904
965#, c-format
966msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
967msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n"
968
969#: dlltool.c:3905
970#, c-format
971msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
972msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n"
973
974#: dlltool.c:3906
e8d46048 975#, c-format
3c62831e 976msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
21b13a54 977msgstr " -k --kill-at stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
3c62831e 978
8e295ce0 979#: dlltool.c:3907
e8d46048 980#, c-format
3c62831e
NC
981msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
982msgstr " -A --add-stdcall-alias ajouter des aliases sans @<n>\n"
983
8e295ce0 984#: dlltool.c:3908
e8d46048
NC
985#, c-format
986msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
21b13a54 987msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> ajouter des aliases avec <préfixe>.\n"
e8d46048 988
8e295ce0 989#: dlltool.c:3909
e8d46048 990#, c-format
3c62831e
NC
991msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
992msgstr " -S --as <nom> utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
993
8e295ce0 994#: dlltool.c:3910
e8d46048 995#, c-format
3c62831e 996msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
21b13a54 997msgstr " -f --as-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
3c62831e 998
8e295ce0 999#: dlltool.c:3911
e8d46048 1000#, c-format
b85cedd7 1001msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
21b13a54 1002msgstr " -C --compat-implib créer une compatibilité arrière à la librairie d'importation\n"
3c62831e 1003
8e295ce0 1004#: dlltool.c:3912
e8d46048 1005#, c-format
b85cedd7 1006msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
3c62831e
NC
1007msgstr " -n --no-delete conserver les fichier temporaires\n"
1008
8e295ce0 1009#: dlltool.c:3913
e8d46048
NC
1010#, c-format
1011msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
21b13a54 1012msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
e8d46048 1013
8e295ce0 1014#: dlltool.c:3914
21b13a54
NC
1015#, c-format
1016msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1017msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n"
1018
8e295ce0 1019#: dlltool.c:3915
21b13a54
NC
1020#, c-format
1021msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1022msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n"
1023
8e295ce0 1024#: dlltool.c:3916
e8d46048 1025#, c-format
3c62831e
NC
1026msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
1027msgstr " -v --verbose passer en mode bavard\n"
1028
8e295ce0 1029#: dlltool.c:3917
e8d46048 1030#, c-format
3c62831e 1031msgid " -V --version Display the program version.\n"
b85cedd7 1032msgstr " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 1033
8e295ce0 1034#: dlltool.c:3918
e8d46048 1035#, c-format
3c62831e 1036msgid " -h --help Display this information.\n"
21b13a54 1037msgstr " -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
3c62831e 1038
8e295ce0 1039#: dlltool.c:3919
9dd728f1
NC
1040#, c-format
1041msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
21b13a54 1042msgstr " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
9dd728f1 1043
8e295ce0 1044#: dlltool.c:3921
e8d46048 1045#, c-format
b85cedd7
NC
1046msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
1047msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> traiter le fichier objet mcore-elf selon le <nom_de_sortie>\n"
3c62831e 1048
8e295ce0 1049#: dlltool.c:3922
e8d46048 1050#, c-format
3c62831e 1051msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
21b13a54 1052msgstr " -L --linker <nom> utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
3c62831e 1053
8e295ce0 1054#: dlltool.c:3923
e8d46048 1055#, c-format
3c62831e 1056msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
21b13a54 1057msgstr " -F --linker-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
3c62831e 1058
8e295ce0 1059#: dlltool.c:4070
e8d46048
NC
1060#, c-format
1061msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
21b13a54 1062msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom dll '%s'."
e8d46048 1063
8e295ce0 1064#: dlltool.c:4118
3c62831e
NC
1065#, c-format
1066msgid "Unable to open base-file: %s"
1067msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base: %s"
1068
8e295ce0 1069#: dlltool.c:4153
3c62831e
NC
1070#, c-format
1071msgid "Machine '%s' not supported"
21b13a54 1072msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
3c62831e 1073
8e295ce0 1074#: dlltool.c:4232
21b13a54
NC
1075#, c-format
1076msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1077msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté par «delayimport»."
1078
8e295ce0 1079#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
3c62831e
NC
1080#, c-format
1081msgid "Tried file: %s"
1082msgstr "Essai avec le fichier: %s"
1083
8e295ce0 1084#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
3c62831e
NC
1085#, c-format
1086msgid "Using file: %s"
1087msgstr "Utilisation du fichier: %s"
1088
8e295ce0 1089#: dllwrap.c:303
3c62831e
NC
1090#, c-format
1091msgid "Keeping temporary base file %s"
1092msgstr "Conservation temportaire du fichier de base %s"
1093
8e295ce0 1094#: dllwrap.c:305
3c62831e
NC
1095#, c-format
1096msgid "Deleting temporary base file %s"
1097msgstr "Destruction du fichier de base temporaire %s"
1098
8e295ce0 1099#: dllwrap.c:319
3c62831e
NC
1100#, c-format
1101msgid "Keeping temporary exp file %s"
1102msgstr "Conservation du fichier temporaire exp %s"
1103
8e295ce0 1104#: dllwrap.c:321
3c62831e
NC
1105#, c-format
1106msgid "Deleting temporary exp file %s"
1107msgstr "Destruction du fichier exp temporaire %s"
1108
8e295ce0 1109#: dllwrap.c:334
3c62831e
NC
1110#, c-format
1111msgid "Keeping temporary def file %s"
1112msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s"
1113
8e295ce0 1114#: dllwrap.c:336
3c62831e
NC
1115#, c-format
1116msgid "Deleting temporary def file %s"
1117msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s"
1118
8e295ce0 1119#: dllwrap.c:484
e8d46048 1120#, c-format
3c62831e 1121msgid " Generic options:\n"
21b13a54 1122msgstr " Option génériques:\n"
3c62831e 1123
8e295ce0 1124#: dllwrap.c:485
9dd728f1
NC
1125#, c-format
1126msgid " @<file> Read options from <file>\n"
21b13a54 1127msgstr " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
9dd728f1 1128
8e295ce0 1129#: dllwrap.c:486
e8d46048 1130#, c-format
3c62831e 1131msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
9dd728f1 1132msgstr " --quiet, -q travailler silencieusement\n"
3c62831e 1133
8e295ce0 1134#: dllwrap.c:487
e8d46048 1135#, c-format
3c62831e
NC
1136msgid " --verbose, -v Verbose\n"
1137msgstr " --verbose, -v travailler en mode bavard\n"
1138
8e295ce0 1139#: dllwrap.c:488
e8d46048 1140#, c-format
3c62831e
NC
1141msgid " --version Print dllwrap version\n"
1142msgstr " --version afficher la version du dllwrap\n"
1143
8e295ce0 1144#: dllwrap.c:489
e8d46048 1145#, c-format
3c62831e 1146msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
21b13a54 1147msgstr " --implib <outname> identique à --output-lib\n"
3c62831e 1148
8e295ce0 1149#: dllwrap.c:490
3c62831e
NC
1150#, c-format
1151msgid " Options for %s:\n"
1152msgstr " Options pour %s:\n"
1153
8e295ce0 1154#: dllwrap.c:491
e8d46048 1155#, c-format
3c62831e 1156msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
21b13a54 1157msgstr " --driver-name <pilote> par défaut « gcc »\n"
3c62831e 1158
8e295ce0 1159#: dllwrap.c:492
e8d46048 1160#, c-format
3c62831e 1161msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
21b13a54 1162msgstr " --driver-flags <fanion> écrasesr les fanions par défaut de ld\n"
3c62831e 1163
8e295ce0 1164#: dllwrap.c:493
e8d46048 1165#, c-format
3c62831e 1166msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
21b13a54 1167msgstr " --dlltool-name <outil-dll> par défaut « dlltool »\n"
3c62831e 1168
8e295ce0 1169#: dllwrap.c:494
e8d46048 1170#, c-format
3c62831e 1171msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
21b13a54 1172msgstr " --entry <entrée> spécifier une entrée alternative au point d'entrée du DLL\n"
3c62831e 1173
8e295ce0 1174#: dllwrap.c:495
e8d46048 1175#, c-format
3c62831e 1176msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
21b13a54 1177msgstr " --image-base <base> spécifier une adresse de l'image de base\n"
3c62831e 1178
8e295ce0 1179#: dllwrap.c:496
e8d46048 1180#, c-format
3c62831e
NC
1181msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1182msgstr " --target <machine> i386-cygwin32 ou i386-mingw32\n"
1183
8e295ce0 1184#: dllwrap.c:497
e8d46048 1185#, c-format
3c62831e 1186msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
21b13a54 1187msgstr " --dry-run afficher ce qui est nécessaire pour l'exécution\n"
3c62831e 1188
8e295ce0 1189#: dllwrap.c:498
e8d46048 1190#, c-format
3c62831e 1191msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
21b13a54 1192msgstr " --mno-cygwin créer une DLL de type Mingw\n"
3c62831e 1193
8e295ce0 1194#: dllwrap.c:499
e8d46048 1195#, c-format
3c62831e 1196msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
21b13a54 1197msgstr " Options relayées à DLLTOOL:\n"
3c62831e 1198
8e295ce0 1199#: dllwrap.c:500
e8d46048 1200#, c-format
3c62831e
NC
1201msgid " --machine <machine>\n"
1202msgstr " --machine <machine>\n"
1203
8e295ce0 1204#: dllwrap.c:501
e8d46048 1205#, c-format
3c62831e 1206msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
21b13a54 1207msgstr " --output-exp <nom-de-sortie> générer un fichier d'exports.\n"
3c62831e 1208
8e295ce0 1209#: dllwrap.c:502
e8d46048 1210#, c-format
3c62831e 1211msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
21b13a54 1212msgstr " --output-lib <nom-de-sortie> générer une librairie d'entrée.\n"
3c62831e 1213
8e295ce0 1214#: dllwrap.c:503
e8d46048 1215#, c-format
3c62831e 1216msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
b85cedd7 1217msgstr " --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
3c62831e 1218
8e295ce0 1219#: dllwrap.c:504
e8d46048 1220#, c-format
3c62831e 1221msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
21b13a54 1222msgstr " --dllname <nom> nom du dll d'entrée à ajouter dans le fichier lib de sortie.\n"
3c62831e 1223
8e295ce0 1224#: dllwrap.c:505
e8d46048 1225#, c-format
3c62831e 1226msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
21b13a54 1227msgstr " --def <fichier_def> nom du fichier d'entrée .def\n"
3c62831e 1228
8e295ce0 1229#: dllwrap.c:506
e8d46048 1230#, c-format
3c62831e
NC
1231msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
1232msgstr " --output-def <fichier_def> nom du fichier de sortie .def\n"
1233
8e295ce0 1234#: dllwrap.c:507
e8d46048 1235#, c-format
3c62831e 1236msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
b85cedd7 1237msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles au fichier .def\n"
3c62831e 1238
8e295ce0 1239#: dllwrap.c:508
e8d46048 1240#, c-format
3c62831e
NC
1241msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
1242msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement les symboles .drectve\n"
1243
8e295ce0 1244#: dllwrap.c:509
e8d46048 1245#, c-format
3c62831e
NC
1246msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1247msgstr " --exclude-symbols <liste> exclure la <liste> de .def\n"
1248
8e295ce0 1249#: dllwrap.c:510
e8d46048 1250#, c-format
3c62831e 1251msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
21b13a54 1252msgstr " --no-default-excludes ignorer les symboles par défaut d'exclusion\n"
3c62831e 1253
8e295ce0 1254#: dllwrap.c:511
e8d46048 1255#, c-format
3c62831e 1256msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
21b13a54 1257msgstr " --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
3c62831e 1258
8e295ce0 1259#: dllwrap.c:512
e8d46048 1260#, c-format
3c62831e 1261msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
21b13a54 1262msgstr " --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n"
3c62831e 1263
8e295ce0 1264#: dllwrap.c:513
e8d46048 1265#, c-format
3c62831e 1266msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
21b13a54 1267msgstr " --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n"
3c62831e 1268
8e295ce0 1269#: dllwrap.c:514
e8d46048 1270#, c-format
3c62831e 1271msgid " -U Add underscores to .lib\n"
21b13a54 1272msgstr " -U ajouter des soulignés au fichier .lib\n"
3c62831e 1273
8e295ce0 1274#: dllwrap.c:515
e8d46048 1275#, c-format
3c62831e 1276msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
21b13a54 1277msgstr " -k stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
3c62831e 1278
8e295ce0 1279#: dllwrap.c:516
e8d46048 1280#, c-format
3c62831e
NC
1281msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
1282msgstr " --add-stdcall-alias ajouter les aliases sans @<n>\n"
1283
8e295ce0 1284#: dllwrap.c:517
e8d46048 1285#, c-format
3c62831e
NC
1286msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
1287msgstr " --as <nom> utiliser <nom> comme assembleur\n"
1288
8e295ce0 1289#: dllwrap.c:518
e8d46048 1290#, c-format
3c62831e
NC
1291msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
1292msgstr " --nodelete conserver les fichiers temporaires.\n"
1293
8e295ce0
NC
1294#: dllwrap.c:519
1295#, c-format
1296msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1297msgstr " --no-leading-underscore Point d'entrée sans souligné\n"
1298
1299#: dllwrap.c:520
1300#, c-format
1301msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1302msgstr " --leading-underscore Point d'entrée avec souligné.\n"
1303
1304#: dllwrap.c:521
e8d46048 1305#, c-format
3c62831e 1306msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
21b13a54 1307msgstr " le reste est passé sans modification au pilote du langage\n"
3c62831e 1308
8e295ce0 1309#: dllwrap.c:805
3c62831e
NC
1310msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1311msgstr "Obligation de fournir au moins une des options -o or --dllname"
1312
8e295ce0 1313#: dllwrap.c:834
328577ad
NC
1314msgid ""
1315"no export definition file provided.\n"
1316"Creating one, but that may not be what you want"
1317msgstr ""
21b13a54
NC
1318"aucun fichier d'exportation de définitions fourni.\n"
1319"Création du fichier, mais il ne correspondra pas nécessairement à ce que vous désirez."
3c62831e 1320
8e295ce0 1321#: dllwrap.c:1023
3c62831e
NC
1322#, c-format
1323msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1324msgstr "OUTILDLL nom : %s\n"
1325
8e295ce0 1326#: dllwrap.c:1024
3c62831e
NC
1327#, c-format
1328msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1329msgstr "OUTILDLL options : %s\n"
1330
8e295ce0 1331#: dllwrap.c:1025
3c62831e
NC
1332#, c-format
1333msgid "DRIVER name : %s\n"
1334msgstr "PILOTE name : %s\n"
1335
8e295ce0 1336#: dllwrap.c:1026
3c62831e
NC
1337#, c-format
1338msgid "DRIVER options : %s\n"
1339msgstr "PILOTE options : %s\n"
1340
8e295ce0
NC
1341#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
1342#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
219576a4 1343#, c-format
9dd728f1 1344msgid "Unhandled data length: %d\n"
21b13a54 1345msgstr "Taille de données non traitées: %d\n"
219576a4 1346
8e295ce0 1347#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
9dd728f1 1348msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
21b13a54 1349msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée!\n"
9dd728f1 1350
8e295ce0 1351#: dwarf.c:319
e8d46048 1352#, c-format
9dd728f1 1353msgid " Extended opcode %d: "
21b13a54 1354msgstr " Code op étendu %d: "
219576a4 1355
8e295ce0 1356#: dwarf.c:324
e8d46048 1357#, c-format
9dd728f1
NC
1358msgid ""
1359"End of Sequence\n"
1360"\n"
1361msgstr ""
21b13a54 1362"Fin de séquence\n"
9dd728f1 1363"\n"
219576a4 1364
8e295ce0 1365#: dwarf.c:330
e8d46048 1366#, c-format
9dd728f1 1367msgid "set Address to 0x%lx\n"
21b13a54 1368msgstr "initialisé l'adresse à 0x%lx\n"
219576a4 1369
8e295ce0 1370#: dwarf.c:336
9dd728f1
NC
1371#, c-format
1372msgid " define new File Table entry\n"
21b13a54 1373msgstr " définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
3c62831e 1374
8e295ce0 1375#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
9dd728f1
NC
1376#, c-format
1377msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
21b13a54 1378msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
3c62831e 1379
8e295ce0 1380#: dwarf.c:339
9dd728f1
NC
1381#, c-format
1382msgid " %d\t"
1383msgstr " %d\t"
3c62831e 1384
8e295ce0 1385#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
9dd728f1
NC
1386#, c-format
1387msgid "%lu\t"
1388msgstr "%lu\t"
3c62831e 1389
8e295ce0 1390#: dwarf.c:347
9dd728f1
NC
1391#, c-format
1392msgid ""
1393"%s\n"
1394"\n"
1395msgstr ""
1396"%s\n"
1397"\n"
3c62831e 1398
8e295ce0 1399#: dwarf.c:351
21b13a54
NC
1400#, c-format
1401msgid "set Discriminator to %lu\n"
1402msgstr "initialise le «Discriminator» à %lu\n"
1403
1404#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1405#. the limited range of the unsigned char data type used
1406#. for op_code.
1407#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
8e295ce0 1408#: dwarf.c:393
21b13a54
NC
1409#, c-format
1410msgid "user defined: length %d\n"
1411msgstr "défini par l'usager: longueur %d\n"
1412
8e295ce0 1413#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
9dd728f1
NC
1414#, c-format
1415msgid "UNKNOWN: length %d\n"
1416msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n"
3c62831e 1417
8e295ce0 1418#: dwarf.c:408
9dd728f1
NC
1419msgid "<no .debug_str section>"
1420msgstr "<aucune section .debug_str>"
3c62831e 1421
8e295ce0 1422#: dwarf.c:414
9dd728f1
NC
1423#, c-format
1424msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
21b13a54 1425msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand: %lx\n"
3c62831e 1426
8e295ce0 1427#: dwarf.c:415
9dd728f1 1428msgid "<offset is too big>"
21b13a54 1429msgstr "<décalage trop grand>"
3c62831e 1430
8e295ce0 1431#: dwarf.c:654
9dd728f1
NC
1432#, c-format
1433msgid "Unknown TAG value: %lx"
21b13a54 1434msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue: %lx"
3c62831e 1435
8e295ce0 1436#: dwarf.c:695
9dd728f1
NC
1437#, c-format
1438msgid "Unknown FORM value: %lx"
1439msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx"
3c62831e 1440
8e295ce0 1441#: dwarf.c:704
9dd728f1
NC
1442#, c-format
1443msgid " %lu byte block: "
1444msgstr " %lu bloc d'octets: "
3c62831e 1445
8e295ce0
NC
1446#: dwarf.c:1037
1447#, c-format
1448msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1449msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)"
1450
1451#: dwarf.c:1109
1452#, c-format
1453msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
1454msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)"
1455
1456#: dwarf.c:1167
9dd728f1
NC
1457#, c-format
1458msgid "(User defined location op)"
21b13a54 1459msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)"
3c62831e 1460
8e295ce0 1461#: dwarf.c:1169
9dd728f1
NC
1462#, c-format
1463msgid "(Unknown location op)"
1464msgstr "(Op de localisation inconnu)"
3c62831e 1465
8e295ce0
NC
1466#: dwarf.c:1217
1467msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
1468msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n"
3c62831e 1469
8e295ce0 1470#: dwarf.c:1323
9dd728f1 1471msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
21b13a54 1472msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (unsigned long) != 8\n"
3c62831e 1473
8e295ce0 1474#: dwarf.c:1373
9dd728f1
NC
1475#, c-format
1476msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
21b13a54 1477msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%lx): %s"
3c62831e 1478
8e295ce0 1479#: dwarf.c:1397
9dd728f1
NC
1480#, c-format
1481msgid "Unrecognized form: %lu\n"
1482msgstr "Forme non reconnue: %lu\n"
3c62831e 1483
8e295ce0 1484#: dwarf.c:1485
9dd728f1
NC
1485#, c-format
1486msgid "(not inlined)"
1487msgstr "(pas en ligne)"
3c62831e 1488
8e295ce0 1489#: dwarf.c:1488
9dd728f1
NC
1490#, c-format
1491msgid "(inlined)"
1492msgstr "(en ligne)"
3c62831e 1493
8e295ce0 1494#: dwarf.c:1491
9dd728f1
NC
1495#, c-format
1496msgid "(declared as inline but ignored)"
21b13a54 1497msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
3c62831e 1498
8e295ce0 1499#: dwarf.c:1494
9dd728f1
NC
1500#, c-format
1501msgid "(declared as inline and inlined)"
21b13a54 1502msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné"
3c62831e 1503
8e295ce0 1504#: dwarf.c:1497
9dd728f1
NC
1505#, c-format
1506msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
1507msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnu: %lx)"
3c62831e 1508
8e295ce0 1509#: dwarf.c:1662
21b13a54
NC
1510#, c-format
1511msgid "(location list)"
1512msgstr "(liste de localisation)"
1513
8e295ce0 1514#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
9dd728f1
NC
1515#, c-format
1516msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1517msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
3c62831e 1518
8e295ce0 1519#: dwarf.c:1698
9dd728f1 1520#, c-format
21b13a54
NC
1521msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
1522msgstr "L'offset %lx utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n"
3c62831e 1523
8e295ce0 1524#: dwarf.c:1889
9dd728f1
NC
1525#, c-format
1526msgid "Unknown AT value: %lx"
1527msgstr "Valeur AT inconnue: %lx"
3c62831e 1528
8e295ce0 1529#: dwarf.c:1960
21b13a54
NC
1530#, c-format
1531msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
1532msgstr "La longueur réservée (%lx) a été trouvée dans la section %s\n"
1533
8e295ce0 1534#: dwarf.c:1971
21b13a54
NC
1535#, c-format
1536msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
1537msgstr "Longueur d'unité corrompue (%lx) dans la section %s\n"
1538
8e295ce0 1539#: dwarf.c:1978
9dd728f1
NC
1540#, c-format
1541msgid "No comp units in %s section ?"
21b13a54 1542msgstr "Pas d'unités de comptabilisation dans la section %s ?"
3c62831e 1543
8e295ce0 1544#: dwarf.c:1987
9dd728f1
NC
1545#, c-format
1546msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
21b13a54 1547msgstr "Pas asses de mémoire pour les infos dans un tableau de mise au point de %u entrées"
3c62831e 1548
8e295ce0
NC
1549#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
1550#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
9dd728f1
NC
1551#, c-format
1552msgid ""
21b13a54 1553"Contents of the %s section:\n"
9dd728f1
NC
1554"\n"
1555msgstr ""
21b13a54 1556"Contenue de la section %s:\n"
9dd728f1 1557"\n"
3c62831e 1558
8e295ce0 1559#: dwarf.c:2003
9dd728f1
NC
1560#, c-format
1561msgid "Unable to locate %s section!\n"
1562msgstr "Incapable de localiser la section %s!\n"
3c62831e 1563
8e295ce0 1564#: dwarf.c:2084
9dd728f1
NC
1565#, c-format
1566msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
21b13a54 1567msgstr " Unité de compilation @ décalée de 0x%lx:\n"
3c62831e 1568
8e295ce0 1569#: dwarf.c:2085
9dd728f1 1570#, c-format
21b13a54
NC
1571msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
1572msgstr " Longueur: 0x%lx (%s)\n"
3c62831e 1573
8e295ce0 1574#: dwarf.c:2087
9dd728f1
NC
1575#, c-format
1576msgid " Version: %d\n"
1577msgstr " Version: %d\n"
3c62831e 1578
8e295ce0 1579#: dwarf.c:2088
9dd728f1
NC
1580#, c-format
1581msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
21b13a54 1582msgstr " Décalage agrégé: %ld\n"
3c62831e 1583
8e295ce0 1584#: dwarf.c:2089
9dd728f1
NC
1585#, c-format
1586msgid " Pointer Size: %d\n"
1587msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
3c62831e 1588
8e295ce0
NC
1589#: dwarf.c:2093
1590#, c-format
1591msgid " Signature: "
1592msgstr " Signature: "
1593
1594#: dwarf.c:2097
1595#, c-format
1596msgid " Type Offset: 0x%lx\n"
1597msgstr " Offset de type: 0x%lx\n"
1598
1599#: dwarf.c:2104
21b13a54
NC
1600#, c-format
1601msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
1602msgstr "L'information de debug est corrompue, la longueur du CU à %lx s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %lx)\n"
1603
8e295ce0 1604#: dwarf.c:2115
21b13a54
NC
1605#, c-format
1606msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
1607msgstr "CU à l'offset %lx contient un numéro de version corrompu ou non supporté: %d.\n"
3c62831e 1608
8e295ce0 1609#: dwarf.c:2125
9dd728f1 1610#, c-format
21b13a54
NC
1611msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
1612msgstr "L'information de debug est corrompue, l'offset «abbrev» (%lx) est plus grand que la taille de la section «abbrev» (%lx)\n"
3c62831e 1613
8e295ce0 1614#: dwarf.c:2172
9dd728f1 1615#, c-format
21b13a54
NC
1616msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
1617msgstr "Mauvais marqueur «end-of-siblings» détecté à l'offset %lx dans la section .debug_info\n"
3c62831e 1618
8e295ce0 1619#: dwarf.c:2176
21b13a54
NC
1620msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
1621msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs «end-of-siblings»\n"
1622
8e295ce0 1623#: dwarf.c:2183
9dd728f1 1624#, c-format
21b13a54
NC
1625msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
1626msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation: %lu"
3c62831e 1627
8e295ce0 1628#: dwarf.c:2200
9dd728f1 1629#, c-format
21b13a54
NC
1630msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
1631msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
3c62831e 1632
8e295ce0 1633#: dwarf.c:2206
9dd728f1 1634#, c-format
21b13a54
NC
1635msgid " (%s)\n"
1636msgstr " (%s)\n"
3c62831e 1637
8e295ce0 1638#: dwarf.c:2298
9dd728f1
NC
1639#, c-format
1640msgid ""
21b13a54 1641"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
9dd728f1
NC
1642"\n"
1643msgstr ""
21b13a54 1644"Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
9dd728f1 1645"\n"
3c62831e 1646
8e295ce0 1647#: dwarf.c:2336
21b13a54
NC
1648#, c-format
1649msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
1650msgstr "L'information de la section %s semble corrompue - la section est trop petite\n"
3c62831e 1651
8e295ce0
NC
1652#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
1653msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
1654msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3 et 4 de DWARF est actuellement supportée.\n"
1655
1656#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
1657msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
1658msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n"
3c62831e 1659
8e295ce0 1660#: dwarf.c:2381
21b13a54
NC
1661#, c-format
1662msgid " Offset: 0x%lx\n"
1663msgstr " Offset: 0x%lx\n"
1664
8e295ce0 1665#: dwarf.c:2382
9dd728f1
NC
1666#, c-format
1667msgid " Length: %ld\n"
1668msgstr " Longueur: %ld\n"
3c62831e 1669
8e295ce0 1670#: dwarf.c:2383
9dd728f1
NC
1671#, c-format
1672msgid " DWARF Version: %d\n"
1673msgstr " Version DWARF: %d\n"
3c62831e 1674
8e295ce0 1675#: dwarf.c:2384
9dd728f1
NC
1676#, c-format
1677msgid " Prologue Length: %d\n"
1678msgstr " Longueur du prologue: %d\n"
3c62831e 1679
8e295ce0 1680#: dwarf.c:2385
9dd728f1
NC
1681#, c-format
1682msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
1683msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n"
3c62831e 1684
8e295ce0
NC
1685#: dwarf.c:2387
1686#, c-format
1687msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
1688msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n"
1689
1690#: dwarf.c:2388
9dd728f1
NC
1691#, c-format
1692msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
21b13a54 1693msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n"
3c62831e 1694
8e295ce0 1695#: dwarf.c:2389
9dd728f1
NC
1696#, c-format
1697msgid " Line Base: %d\n"
1698msgstr " Ligne de base: %d\n"
3c62831e 1699
8e295ce0 1700#: dwarf.c:2390
9dd728f1
NC
1701#, c-format
1702msgid " Line Range: %d\n"
21b13a54 1703msgstr " Ligne d'étendue: %d\n"
3c62831e 1704
8e295ce0 1705#: dwarf.c:2391
e8d46048 1706#, c-format
9dd728f1
NC
1707msgid " Opcode Base: %d\n"
1708msgstr " Code op Base: %d\n"
3c62831e 1709
8e295ce0 1710#: dwarf.c:2400
3c62831e 1711#, c-format
9dd728f1
NC
1712msgid ""
1713"\n"
1714" Opcodes:\n"
1715msgstr ""
1716"\n"
1717" Codes op:\n"
3c62831e 1718
8e295ce0 1719#: dwarf.c:2403
3c62831e 1720#, c-format
9dd728f1
NC
1721msgid " Opcode %d has %d args\n"
1722msgstr " Code op %d a %d arguments\n"
3c62831e 1723
8e295ce0 1724#: dwarf.c:2409
3c62831e 1725#, c-format
9dd728f1
NC
1726msgid ""
1727"\n"
1728" The Directory Table is empty.\n"
1729msgstr ""
1730"\n"
21b13a54 1731" La table des répertoires est vide.\n"
3c62831e 1732
8e295ce0 1733#: dwarf.c:2412
9dd728f1
NC
1734#, c-format
1735msgid ""
1736"\n"
1737" The Directory Table:\n"
1738msgstr ""
1739"\n"
21b13a54 1740" La table des répertoire:\n"
3c62831e 1741
8e295ce0 1742#: dwarf.c:2416
9dd728f1
NC
1743#, c-format
1744msgid " %s\n"
1745msgstr " %s\n"
3c62831e 1746
8e295ce0 1747#: dwarf.c:2427
9dd728f1
NC
1748#, c-format
1749msgid ""
1750"\n"
1751" The File Name Table is empty.\n"
1752msgstr ""
1753"\n"
1754" La talbe des noms de fichiers est vide.\n"
3c62831e 1755
8e295ce0 1756#: dwarf.c:2430
9dd728f1
NC
1757#, c-format
1758msgid ""
1759"\n"
1760" The File Name Table:\n"
1761msgstr ""
1762"\n"
1763" La table des noms de fichiers:\n"
3c62831e 1764
8e295ce0 1765#: dwarf.c:2438
9dd728f1
NC
1766#, c-format
1767msgid " %d\t"
1768msgstr " %d\t"
3c62831e 1769
8e295ce0 1770#: dwarf.c:2449
9dd728f1
NC
1771#, c-format
1772msgid "%s\n"
1773msgstr "%s\n"
3c62831e 1774
9dd728f1 1775#. Now display the statements.
8e295ce0 1776#: dwarf.c:2457
9dd728f1
NC
1777#, c-format
1778msgid ""
1779"\n"
1780" Line Number Statements:\n"
1781msgstr ""
1782"\n"
21b13a54 1783" Numéro de ligne des déclarations:\n"
3c62831e 1784
8e295ce0 1785#: dwarf.c:2476
9dd728f1
NC
1786#, c-format
1787msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
21b13a54 1788msgstr " Op code spécial %d: devance l'adresse par %lu à 0x%lx"
3c62831e 1789
8e295ce0
NC
1790#: dwarf.c:2488
1791#, c-format
1792msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
1793msgstr " Op code spécial %d: devance l'adresse par %lu à 0x%lx[%d]"
1794
1795#: dwarf.c:2494
9dd728f1
NC
1796#, c-format
1797msgid " and Line by %d to %d\n"
21b13a54 1798msgstr " et Ligne par %d à %d\n"
3c62831e 1799
8e295ce0 1800#: dwarf.c:2504
3c62831e 1801#, c-format
9dd728f1
NC
1802msgid " Copy\n"
1803msgstr " Copie\n"
3c62831e 1804
8e295ce0 1805#: dwarf.c:2514
9dd728f1
NC
1806#, c-format
1807msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
21b13a54 1808msgstr " Avancer le compteur PC de %lu à 0x%lx\n"
3c62831e 1809
8e295ce0
NC
1810#: dwarf.c:2526
1811#, c-format
1812msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
1813msgstr " Avancer le compteur PC de %lu à 0x%lx[%d]\n"
1814
1815#: dwarf.c:2536
3c62831e 1816#, c-format
9dd728f1 1817msgid " Advance Line by %d to %d\n"
21b13a54 1818msgstr " Avancer la ligne de %d à %d\n"
3c62831e 1819
8e295ce0 1820#: dwarf.c:2543
3c62831e 1821#, c-format
9dd728f1 1822msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
21b13a54 1823msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %d dans la table des noms de fichiers\n"
3c62831e 1824
8e295ce0 1825#: dwarf.c:2551
3c62831e 1826#, c-format
9dd728f1 1827msgid " Set column to %lu\n"
21b13a54 1828msgstr " Initialiser la colonne à %lu\n"
3c62831e 1829
8e295ce0 1830#: dwarf.c:2558
9dd728f1
NC
1831#, c-format
1832msgid " Set is_stmt to %d\n"
21b13a54 1833msgstr " Initialisé is_stmt avec %d\n"
3c62831e 1834
8e295ce0 1835#: dwarf.c:2563
9dd728f1
NC
1836#, c-format
1837msgid " Set basic block\n"
21b13a54 1838msgstr " Initialisé le bloc de base\n"
3c62831e 1839
8e295ce0 1840#: dwarf.c:2573
9dd728f1
NC
1841#, c-format
1842msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
21b13a54 1843msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %lu à 0x%lx\n"
3c62831e 1844
8e295ce0
NC
1845#: dwarf.c:2585
1846#, c-format
1847msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
1848msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %lu à 0x%lx[%d]\n"
1849
1850#: dwarf.c:2596
9dd728f1
NC
1851#, c-format
1852msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
21b13a54 1853msgstr " Avancer le compteur PC par une taille fixe de %lu à 0x%lx\n"
3c62831e 1854
8e295ce0 1855#: dwarf.c:2601
9dd728f1
NC
1856#, c-format
1857msgid " Set prologue_end to true\n"
21b13a54 1858msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n"
3c62831e 1859
8e295ce0 1860#: dwarf.c:2605
3c62831e 1861#, c-format
9dd728f1 1862msgid " Set epilogue_begin to true\n"
21b13a54 1863msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
3c62831e 1864
8e295ce0 1865#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
9dd728f1
NC
1866#, c-format
1867msgid " Set ISA to %lu\n"
21b13a54 1868msgstr " Initialiser ISA à %lu\n"
3c62831e 1869
8e295ce0 1870#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
9dd728f1
NC
1871#, c-format
1872msgid " Unknown opcode %d with operands: "
21b13a54 1873msgstr " opcode inconnu %d avec les opérandes:"
3c62831e 1874
8e295ce0 1875#: dwarf.c:2648
3c62831e 1876#, c-format
9dd728f1 1877msgid ""
21b13a54 1878"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
9dd728f1
NC
1879"\n"
1880msgstr ""
21b13a54
NC
1881"Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
1882"\n"
1883
8e295ce0 1884#: dwarf.c:2689
21b13a54
NC
1885msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
1886msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n"
1887
8e295ce0 1888#: dwarf.c:2821
21b13a54
NC
1889#, c-format
1890msgid "CU: %s:\n"
1891msgstr "CU: %s:\n"
1892
8e295ce0 1893#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
21b13a54
NC
1894#, c-format
1895msgid "File name Line number Starting address\n"
1896msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début\n"
1897
8e295ce0 1898#: dwarf.c:2828
21b13a54
NC
1899#, c-format
1900msgid "CU: %s/%s:\n"
1901msgstr "CU: %s/%s:\n"
1902
8e295ce0 1903#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
21b13a54
NC
1904#, c-format
1905msgid "%s:\n"
1906msgstr "%s:\n"
1907
1908#. If directory index is 0, that means current directory.
8e295ce0 1909#: dwarf.c:2964
21b13a54
NC
1910#, c-format
1911msgid ""
1912"\n"
1913"./%s:[++]\n"
1914msgstr ""
1915"\n"
1916"./%s:[++]\n"
1917
1918#. The directory index starts counting at 1.
8e295ce0 1919#: dwarf.c:2970
21b13a54
NC
1920#, c-format
1921msgid ""
1922"\n"
1923"%s/%s:\n"
1924msgstr ""
9dd728f1 1925"\n"
21b13a54
NC
1926"%s/%s:\n"
1927
8e295ce0 1928#: dwarf.c:3070
21b13a54
NC
1929#, c-format
1930msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
1931msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
1932
8e295ce0
NC
1933#: dwarf.c:3074
1934#, c-format
1935msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
1936msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
1937
1938#: dwarf.c:3082
21b13a54
NC
1939#, c-format
1940msgid "%s %11d %#18lx\n"
1941msgstr "%s %11d %#18lx\n"
1942
8e295ce0 1943#: dwarf.c:3086
21b13a54 1944#, c-format
8e295ce0
NC
1945msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
1946msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
21b13a54 1947
8e295ce0 1948#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
21b13a54
NC
1949#, c-format
1950msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
1951msgstr "L'offset «.debug_info» de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
3c62831e 1952
8e295ce0 1953#: dwarf.c:3206
9dd728f1 1954msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
21b13a54 1955msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont couramment supportés\n"
3c62831e 1956
8e295ce0 1957#: dwarf.c:3213
3c62831e 1958#, c-format
9dd728f1
NC
1959msgid " Length: %ld\n"
1960msgstr " Longueur: %ld\n"
3c62831e 1961
8e295ce0 1962#: dwarf.c:3215
e8d46048 1963#, c-format
9dd728f1
NC
1964msgid " Version: %d\n"
1965msgstr " Version: %d\n"
219576a4 1966
8e295ce0 1967#: dwarf.c:3217
9dd728f1 1968#, c-format
21b13a54
NC
1969msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
1970msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n"
9dd728f1 1971
8e295ce0 1972#: dwarf.c:3219
9dd728f1
NC
1973#, c-format
1974msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
1975msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
1976
8e295ce0 1977#: dwarf.c:3222
e8d46048 1978#, c-format
3c62831e 1979msgid ""
9dd728f1
NC
1980"\n"
1981" Offset\tName\n"
3c62831e 1982msgstr ""
9dd728f1 1983"\n"
21b13a54 1984" Décalage\tNom\n"
3c62831e 1985
8e295ce0 1986#: dwarf.c:3273
3c62831e 1987#, c-format
9dd728f1
NC
1988msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
1989msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n"
3c62831e 1990
8e295ce0 1991#: dwarf.c:3279
9dd728f1
NC
1992#, c-format
1993msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
1994msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
3c62831e 1995
8e295ce0 1996#: dwarf.c:3287
9dd728f1
NC
1997#, c-format
1998msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
1999msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n"
3c62831e 2000
8e295ce0 2001#: dwarf.c:3296
9dd728f1
NC
2002#, c-format
2003msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2004msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n"
3c62831e 2005
8e295ce0 2006#: dwarf.c:3308
9dd728f1
NC
2007#, c-format
2008msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
21b13a54 2009msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d chaîne : %s\n"
3c62831e 2010
8e295ce0 2011#: dwarf.c:3337
9dd728f1
NC
2012#, c-format
2013msgid " Number TAG\n"
21b13a54 2014msgstr " Numéro d'étiquette\n"
3c62831e 2015
8e295ce0 2016#: dwarf.c:3343
9dd728f1
NC
2017#, c-format
2018msgid " %ld %s [%s]\n"
2019msgstr " %ld %s [%s]\n"
3c62831e 2020
8e295ce0 2021#: dwarf.c:3346
9dd728f1
NC
2022msgid "has children"
2023msgstr "a des rejetons"
3c62831e 2024
8e295ce0 2025#: dwarf.c:3346
9dd728f1
NC
2026msgid "no children"
2027msgstr "aucun rejeton"
3c62831e 2028
8e295ce0 2029#: dwarf.c:3349
3c62831e 2030#, c-format
9dd728f1
NC
2031msgid " %-18s %s\n"
2032msgstr " %-18s %s\n"
3c62831e 2033
8e295ce0 2034#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
3c62831e 2035#, c-format
9dd728f1
NC
2036msgid ""
2037"\n"
2038"The %s section is empty.\n"
2039msgstr ""
2040"\n"
2041"La section %s est vide.\n"
2042
8e295ce0
NC
2043#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
2044#, c-format
2045msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
2046msgstr "Incapable de charger/décoder la section «.debug_info», donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
2047
9dd728f1 2048#. FIXME: Should we handle this case?
8e295ce0 2049#: dwarf.c:3432
9dd728f1
NC
2050msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
2051msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n"
2052
8e295ce0 2053#: dwarf.c:3435
9dd728f1
NC
2054msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
2055msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info!\n"
3c62831e 2056
8e295ce0 2057#: dwarf.c:3440
3c62831e 2058#, c-format
9dd728f1 2059msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
21b13a54 2060msgstr "Listes de localisation dans la section %s qui débute à 0x%lx\n"
3c62831e 2061
8e295ce0 2062#: dwarf.c:3444
3c62831e 2063#, c-format
9dd728f1 2064msgid " Offset Begin End Expression\n"
21b13a54 2065msgstr " Décalage Début Fin Expression\n"
3c62831e 2066
8e295ce0 2067#: dwarf.c:3479
3c62831e 2068#, c-format
9dd728f1
NC
2069msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
2070msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
3c62831e 2071
8e295ce0 2072#: dwarf.c:3483
e8d46048 2073#, c-format
9dd728f1
NC
2074msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
2075msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
3c62831e 2076
8e295ce0 2077#: dwarf.c:3491
ea8409f7 2078#, c-format
9dd728f1 2079msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
21b13a54 2080msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
3c62831e 2081
8e295ce0 2082#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
3c62831e 2083#, c-format
9dd728f1 2084msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
21b13a54 2085msgstr "La liste de localisation débutan à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
3c62831e 2086
8e295ce0 2087#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
3c62831e 2088#, c-format
21b13a54
NC
2089msgid "<End of list>\n"
2090msgstr "<Fin de liste>\n"
3c62831e 2091
8e295ce0 2092#: dwarf.c:3529
3c62831e 2093#, c-format
21b13a54
NC
2094msgid "(base address)\n"
2095msgstr "(adresse de départ)\n"
3c62831e 2096
8e295ce0 2097#: dwarf.c:3566
9dd728f1 2098msgid " (start == end)"
21b13a54 2099msgstr " (début == fin)"
9dd728f1 2100
8e295ce0 2101#: dwarf.c:3568
9dd728f1 2102msgid " (start > end)"
21b13a54
NC
2103msgstr " (début > fin)"
2104
8e295ce0 2105#: dwarf.c:3578
21b13a54
NC
2106#, c-format
2107msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
2108msgstr "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n"
9dd728f1 2109
8e295ce0 2110#: dwarf.c:3723
9dd728f1 2111msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
21b13a54 2112msgstr "Seuls les aranges DWARF de version 2 et 3 sont couramment supportés.\n"
9dd728f1 2113
8e295ce0 2114#: dwarf.c:3727
219576a4 2115#, c-format
9dd728f1
NC
2116msgid " Length: %ld\n"
2117msgstr " Longueur %ld\n"
219576a4 2118
8e295ce0 2119#: dwarf.c:3728
219576a4 2120#, c-format
9dd728f1
NC
2121msgid " Version: %d\n"
2122msgstr " Version: %d\n"
219576a4 2123
8e295ce0 2124#: dwarf.c:3729
219576a4 2125#, c-format
21b13a54
NC
2126msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
2127msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n"
219576a4 2128
8e295ce0 2129#: dwarf.c:3730
e8d46048 2130#, c-format
9dd728f1
NC
2131msgid " Pointer Size: %d\n"
2132msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
e8d46048 2133
8e295ce0 2134#: dwarf.c:3731
3c62831e 2135#, c-format
9dd728f1
NC
2136msgid " Segment Size: %d\n"
2137msgstr " Taille des segments: %d\n"
3c62831e 2138
8e295ce0 2139#: dwarf.c:3740
21b13a54
NC
2140msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
2141msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n"
2142
8e295ce0 2143#: dwarf.c:3745
3c62831e 2144#, c-format
9ce88e60
NC
2145msgid ""
2146"\n"
21b13a54 2147" Address Length\n"
9ce88e60
NC
2148msgstr ""
2149"\n"
21b13a54 2150" Adresse Longueur\n"
9dd728f1 2151
8e295ce0 2152#: dwarf.c:3747
21b13a54
NC
2153#, c-format
2154msgid ""
2155"\n"
2156" Address Length\n"
2157msgstr ""
2158"\n"
2159" Adresse Longueur\n"
9dd728f1 2160
8e295ce0 2161#: dwarf.c:3835
9dd728f1 2162msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
21b13a54 2163msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info!\n"
3c62831e 2164
8e295ce0 2165#: dwarf.c:3859
e8d46048 2166#, c-format
9dd728f1 2167msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
21b13a54 2168msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n"
219576a4 2169
8e295ce0 2170#: dwarf.c:3863
e8d46048 2171#, c-format
9dd728f1 2172msgid " Offset Begin End\n"
21b13a54 2173msgstr " Décalage Début Fin\n"
3c62831e 2174
8e295ce0 2175#: dwarf.c:3884
3c62831e 2176#, c-format
9dd728f1
NC
2177msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2178msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
3c62831e 2179
8e295ce0 2180#: dwarf.c:3888
3c62831e 2181#, c-format
9dd728f1
NC
2182msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2183msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
3c62831e 2184
8e295ce0 2185#: dwarf.c:3931
21b13a54
NC
2186msgid "(start == end)"
2187msgstr "(début == fin)"
2188
8e295ce0 2189#: dwarf.c:3933
21b13a54
NC
2190msgid "(start > end)"
2191msgstr "(début > fin)"
2192
8e295ce0 2193#: dwarf.c:4185
21b13a54
NC
2194msgid "bad register: "
2195msgstr "mauvais registre: "
2196
8e295ce0 2197#: dwarf.c:4188
21b13a54
NC
2198#, c-format
2199msgid "Contents of the %s section:\n"
2200msgstr "Contenu de la section %s:\n"
2201
8e295ce0 2202#: dwarf.c:4962
9dd728f1 2203#, c-format
21b13a54
NC
2204msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
2205msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n"
e8d46048 2206
8e295ce0 2207#: dwarf.c:4964
9dd728f1 2208#, c-format
21b13a54
NC
2209msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
2210msgstr "numéro d'instruction «Dwarf Call Frame» non supporté ou inconnu: %#x\n"
e8d46048 2211
8e295ce0 2212#: dwarf.c:4989
9dd728f1
NC
2213#, c-format
2214msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
21b13a54 2215msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n"
e8d46048 2216
8e295ce0 2217#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
e8d46048 2218#, c-format
9dd728f1
NC
2219msgid "%s: Error: "
2220msgstr "%s: ERREUR: "
3c62831e 2221
8e295ce0 2222#: dwarf.c:5042
b85cedd7 2223#, c-format
9dd728f1
NC
2224msgid "%s: Warning: "
2225msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
219576a4 2226
8e295ce0 2227#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
21b13a54
NC
2228#, c-format
2229msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
2230msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n"
2231
8e295ce0 2232#: elfedit.c:243
e8d46048 2233#, c-format
8e295ce0
NC
2234msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
2235msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF - ne commence pas par les octets magiques\n"
3c62831e 2236
8e295ce0 2237#: elfedit.c:251
e8d46048 2238#, c-format
8e295ce0
NC
2239msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
2240msgstr "%s: EI_VERSION non supportée: %d n'est pas %d\n"
3c62831e 2241
8e295ce0 2242#: elfedit.c:267
ea8409f7 2243#, c-format
8e295ce0
NC
2244msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
2245msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
3c62831e 2246
8e295ce0 2247#: elfedit.c:278
b85cedd7 2248#, c-format
8e295ce0
NC
2249msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
2250msgstr "%s: e_machine sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
3c62831e 2251
8e295ce0
NC
2252#: elfedit.c:289
2253#, c-format
2254msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
2255msgstr "%s: e_type sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
219576a4 2256
8e295ce0
NC
2257#: elfedit.c:300
2258#, c-format
2259msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
2260msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
3c62831e 2261
8e295ce0
NC
2262#: elfedit.c:333
2263#, c-format
2264msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
2265msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF: %s\n"
3c62831e 2266
8e295ce0
NC
2267#: elfedit.c:366
2268#, c-format
2269msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
2270msgstr "EI_CLASS non supportée: %d\n"
3c62831e 2271
8e295ce0
NC
2272#: elfedit.c:399
2273msgid ""
2274"This executable has been built without support for a\n"
2275"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
2276msgstr ""
2277"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n"
2278"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n"
328577ad 2279
8e295ce0
NC
2280#: elfedit.c:440
2281#, c-format
2282msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
2283msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n"
328577ad 2284
8e295ce0
NC
2285#: elfedit.c:447
2286#, c-format
2287msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
2288msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
328577ad 2289
8e295ce0
NC
2290#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
2291#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
2292#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
2293#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
2294#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
2295#: readelf.c:12891
2296msgid "Out of memory\n"
2297msgstr "Mémoire épuisée\n"
3c62831e 2298
8e295ce0
NC
2299#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
2300#, c-format
2301msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
2302msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
3c62831e 2303
8e295ce0
NC
2304#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
2305#: readelf.c:13026
2306#, c-format
2307msgid "%s: failed to read archive header\n"
2308msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
834d807b 2309
8e295ce0
NC
2310#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
2311#, c-format
2312msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
2313msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n"
834d807b 2314
8e295ce0
NC
2315#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
2316#, c-format
2317msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
2318msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n"
834d807b 2319
8e295ce0
NC
2320#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
2321msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
2322msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n"
834d807b 2323
8e295ce0
NC
2324#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
2325#, c-format
2326msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
2327msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n"
328577ad 2328
8e295ce0
NC
2329#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
2330#, c-format
2331msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
2332msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
3c62831e 2333
8e295ce0
NC
2334#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
2335#, c-format
2336msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
2337msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
e8d46048 2338
8e295ce0
NC
2339#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
2340#, c-format
2341msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
2342msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
3c62831e 2343
8e295ce0
NC
2344#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
2345#, c-format
2346msgid "%s: bad archive file name\n"
2347msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
3c62831e 2348
8e295ce0
NC
2349#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
2350#, c-format
2351msgid "Input file '%s' is not readable\n"
2352msgstr "Fichier d'entrée «%s» illisible.\n"
e8d46048 2353
8e295ce0
NC
2354#: elfedit.c:920
2355#, c-format
2356msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
2357msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n"
3c62831e 2358
8e295ce0
NC
2359#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
2360#, c-format
2361msgid "'%s': No such file\n"
2362msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n"
3c62831e 2363
8e295ce0
NC
2364#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
2365#, c-format
2366msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
2367msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur système: %s\n"
2368
2369#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
2370#, c-format
2371msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
2372msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n"
2373
2374#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
2375#, c-format
2376msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
2377msgstr "%s: échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
2378
2379#: elfedit.c:1052
2380#, c-format
2381msgid "Unknown OSABI: %s\n"
2382msgstr "OSABI inconnu: %s\n"
2383
2384#: elfedit.c:1071
2385#, c-format
2386msgid "Unknown machine type: %s\n"
2387msgstr "Type de machine inconnu: %s\n"
2388
2389#: elfedit.c:1089
2390#, c-format
2391msgid "Unknown machine type: %d\n"
2392msgstr "Type de machine inconnu: %d\n"
2393
2394#: elfedit.c:1108
2395#, c-format
2396msgid "Unknown type: %s\n"
2397msgstr "Type inconnu: %s\n"
2398
2399#: elfedit.c:1139
2400#, c-format
2401msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
2402msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n"
2403
2404#: elfedit.c:1141
2405#, c-format
2406msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
2407msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n"
2408
2409#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
2410#, c-format
2411msgid " The options are:\n"
2412msgstr " Les options sont:\n"
2413
2414#: elfedit.c:1143
2415#, c-format
2416msgid ""
2417" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
2418" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
2419" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
2420" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
2421" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
2422" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
2423" -h --help Display this information\n"
2424" -v --version Display the version number of %s\n"
2425msgstr ""
2426" --input-mach <machine> Utiliser le type de machine <machine> en entrée\n"
2427" --output-mach <machine> Utiliser le type de machine <machine> en sortie\n"
2428" --input-type <type> Utiliser le type <type> pour le fichier d'entrée\n"
2429" --output-type <type> Utiliser le type <type> pour le fichier de sortie\n"
2430" --input-osabi <osabi> Utiliser OSABI <osabi> en entrée\n"
2431" --output-osabi <osabi> Utiliser OSABI <osabi> en sortie\n"
2432" -h --help Afficher ces informations\n"
2433" -v --version Afficher la version de %s\n"
2434
2435#: emul_aix.c:43
2436#, c-format
2437msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
2438msgstr " [-g] - petite archive de 32 bits\n"
2439
2440#: emul_aix.c:44
2441#, c-format
2442msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
2443msgstr " [-X32] - ignore les objets de 64 bits\n"
2444
2445#: emul_aix.c:45
2446#, c-format
2447msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
2448msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n"
2449
2450#: emul_aix.c:46
2451#, c-format
2452msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
2453msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n"
2454
2455#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
2456#, c-format
2457msgid "target `%s' ignored."
2458msgstr "cible «%s» ignorée."
2459
2460#: ieee.c:311
2461msgid "unexpected end of debugging information"
2462msgstr "fin inattendue des informations de débug"
2463
2464#: ieee.c:398
2465msgid "invalid number"
2466msgstr "numéro invalide"
2467
2468#: ieee.c:451
2469msgid "invalid string length"
2470msgstr "longueur de chaîne invalide"
2471
2472#: ieee.c:506 ieee.c:547
2473msgid "expression stack overflow"
2474msgstr "débordement de pile de l'expression"
2475
2476#: ieee.c:526
2477msgid "unsupported IEEE expression operator"
2478msgstr "opérateur d'espression IEEE non supporté"
2479
2480#: ieee.c:541
2481msgid "unknown section"
2482msgstr "section inconnue"
2483
2484#: ieee.c:562
2485msgid "expression stack underflow"
2486msgstr "sous dépilage de l'expression"
2487
2488#: ieee.c:576
2489msgid "expression stack mismatch"
2490msgstr "non concordance de l'expression dans la pile"
2491
2492#: ieee.c:613
2493msgid "unknown builtin type"
2494msgstr "type de construit interne inconnu"
2495
2496#: ieee.c:758
2497msgid "BCD float type not supported"
2498msgstr "type de numérotaion flottante BCD inconnue"
2499
2500#: ieee.c:895
2501msgid "unexpected number"
2502msgstr "numéro inattendu"
2503
2504#: ieee.c:902
2505msgid "unexpected record type"
2506msgstr "type d'enregistrement inattendu"
2507
2508#: ieee.c:935
2509msgid "blocks left on stack at end"
2510msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin"
2511
2512#: ieee.c:1208
2513msgid "unknown BB type"
2514msgstr "type BB inconnu"
2515
2516#: ieee.c:1217
2517msgid "stack overflow"
2518msgstr "débordement de la pile"
2519
2520#: ieee.c:1240
2521msgid "stack underflow"
2522msgstr "sous dépilage de la pile"
2523
2524#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
2525msgid "illegal variable index"
2526msgstr "variable d'index illégale"
2527
2528#: ieee.c:1400
2529msgid "illegal type index"
2530msgstr "type d'index illégal"
2531
2532#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
2533msgid "unknown TY code"
2534msgstr "code TY inconnu"
2535
2536#: ieee.c:1429
2537msgid "undefined variable in TY"
2538msgstr "variable non définie dans TY"
2539
2540#. Pascal file name. FIXME.
2541#: ieee.c:1841
2542msgid "Pascal file name not supported"
2543msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté"
2544
2545#: ieee.c:1889
9dd728f1 2546msgid "unsupported qualifier"
21b13a54 2547msgstr "qualificateur non supporté"
3c62831e 2548
8e295ce0 2549#: ieee.c:2158
9dd728f1 2550msgid "undefined variable in ATN"
21b13a54 2551msgstr "variable non définie dans ATN"
328577ad 2552
8e295ce0 2553#: ieee.c:2201
9dd728f1
NC
2554msgid "unknown ATN type"
2555msgstr "type ATN inconnu"
3c62831e 2556
9dd728f1 2557#. Reserved for FORTRAN common.
8e295ce0 2558#: ieee.c:2323
9dd728f1 2559msgid "unsupported ATN11"
21b13a54 2560msgstr "ATN11 non supporté"
328577ad 2561
9dd728f1 2562#. We have no way to record this information. FIXME.
8e295ce0 2563#: ieee.c:2350
9dd728f1 2564msgid "unsupported ATN12"
21b13a54 2565msgstr "ATN2 non supporté"
9dd728f1 2566
8e295ce0 2567#: ieee.c:2410
9dd728f1 2568msgid "unexpected string in C++ misc"
21b13a54 2569msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++"
9dd728f1 2570
8e295ce0 2571#: ieee.c:2423
9dd728f1
NC
2572msgid "bad misc record"
2573msgstr "mauvais enregistrement misc"
2574
8e295ce0 2575#: ieee.c:2464
9dd728f1
NC
2576msgid "unrecognized C++ misc record"
2577msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++"
2578
8e295ce0 2579#: ieee.c:2579
9dd728f1 2580msgid "undefined C++ object"
21b13a54 2581msgstr "objet indéfini en C++"
9dd728f1 2582
8e295ce0 2583#: ieee.c:2613
9dd728f1 2584msgid "unrecognized C++ object spec"
21b13a54 2585msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++"
9dd728f1 2586
8e295ce0 2587#: ieee.c:2649
9dd728f1 2588msgid "unsupported C++ object type"
21b13a54 2589msgstr "type d'objet non supporté en C++"
9dd728f1 2590
8e295ce0 2591#: ieee.c:2659
9dd728f1 2592msgid "C++ base class not defined"
21b13a54 2593msgstr "classe de base non définie en C++"
e8d46048 2594
8e295ce0 2595#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
9dd728f1
NC
2596msgid "C++ object has no fields"
2597msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++"
e8d46048 2598
8e295ce0 2599#: ieee.c:2690
9dd728f1 2600msgid "C++ base class not found in container"
21b13a54 2601msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++"
3c62831e 2602
8e295ce0 2603#: ieee.c:2797
9dd728f1 2604msgid "C++ data member not found in container"
21b13a54 2605msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++"
3c62831e 2606
8e295ce0 2607#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
9dd728f1 2608msgid "unknown C++ visibility"
21b13a54 2609msgstr "visibilité C++ inconnue"
3c62831e 2610
8e295ce0 2611#: ieee.c:2872
9dd728f1
NC
2612msgid "bad C++ field bit pos or size"
2613msgstr "mauvais champ de bit pos ou de taille en C++"
3c62831e 2614
8e295ce0 2615#: ieee.c:2964
9dd728f1 2616msgid "bad type for C++ method function"
21b13a54 2617msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++"
3c62831e 2618
8e295ce0 2619#: ieee.c:2974
9dd728f1 2620msgid "no type information for C++ method function"
21b13a54 2621msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++"
3c62831e 2622
8e295ce0 2623#: ieee.c:3013
9dd728f1 2624msgid "C++ static virtual method"
21b13a54 2625msgstr "méthode statique virtuelle en C++"
3c62831e 2626
8e295ce0 2627#: ieee.c:3108
9dd728f1 2628msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
21b13a54 2629msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue"
3c62831e 2630
8e295ce0 2631#: ieee.c:3147
9dd728f1 2632msgid "undefined C++ vtable"
21b13a54 2633msgstr "vtable non définie en C++"
3c62831e 2634
8e295ce0 2635#: ieee.c:3216
9dd728f1 2636msgid "C++ default values not in a function"
21b13a54 2637msgstr "valeurs par défaut ne sont pas dans une fonction en C++"
3c62831e 2638
8e295ce0 2639#: ieee.c:3256
9dd728f1 2640msgid "unrecognized C++ default type"
21b13a54 2641msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu"
3c62831e 2642
8e295ce0 2643#: ieee.c:3287
9dd728f1 2644msgid "reference parameter is not a pointer"
21b13a54 2645msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur"
3c62831e 2646
8e295ce0 2647#: ieee.c:3370
9dd728f1 2648msgid "unrecognized C++ reference type"
21b13a54 2649msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue"
3c62831e 2650
8e295ce0 2651#: ieee.c:3452
9dd728f1 2652msgid "C++ reference not found"
21b13a54 2653msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++"
3c62831e 2654
8e295ce0 2655#: ieee.c:3460
9dd728f1 2656msgid "C++ reference is not pointer"
21b13a54 2657msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++"
e8d46048 2658
8e295ce0 2659#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
9dd728f1
NC
2660msgid "missing required ASN"
2661msgstr "ASN requis est absent"
3c62831e 2662
8e295ce0 2663#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
9dd728f1
NC
2664msgid "missing required ATN65"
2665msgstr "ATN65 requis est absent"
328577ad 2666
8e295ce0 2667#: ieee.c:3543
9dd728f1
NC
2668msgid "bad ATN65 record"
2669msgstr "mauvais enregistrement ATN65"
3c62831e 2670
8e295ce0 2671#: ieee.c:4171
b85cedd7 2672#, c-format
9dd728f1 2673msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
21b13a54 2674msgstr "débordement numériquie IEEE: Ox"
328577ad 2675
8e295ce0 2676#: ieee.c:4215
328577ad 2677#, c-format
9dd728f1 2678msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
21b13a54 2679msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE: %u\n"
328577ad 2680
21b13a54 2681#: ieee.c:5210
328577ad 2682#, c-format
9dd728f1 2683msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
21b13a54 2684msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n"
328577ad 2685
21b13a54 2686#: ieee.c:5244
3c62831e 2687#, c-format
9dd728f1 2688msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
21b13a54 2689msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n"
3c62831e 2690
21b13a54 2691#: ieee.c:5278
219576a4 2692#, c-format
9dd728f1 2693msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
21b13a54
NC
2694msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
2695
2696#: mclex.c:241
2697msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
2698msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés."
3c62831e 2699
8e295ce0 2700#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
9dd728f1 2701msgid "input and output files must be different"
21b13a54 2702msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents"
3c62831e 2703
21b13a54 2704#: nlmconv.c:320
9dd728f1 2705msgid "input file named both on command line and with INPUT"
21b13a54 2706msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT"
219576a4 2707
21b13a54 2708#: nlmconv.c:329
9dd728f1 2709msgid "no input file"
21b13a54 2710msgstr "aucun fichier d'entrée"
3c62831e 2711
21b13a54 2712#: nlmconv.c:359
9dd728f1
NC
2713msgid "no name for output file"
2714msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie"
3c62831e 2715
21b13a54 2716#: nlmconv.c:373
9dd728f1 2717msgid "warning: input and output formats are not compatible"
21b13a54 2718msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles"
328577ad 2719
21b13a54 2720#: nlmconv.c:403
9dd728f1 2721msgid "make .bss section"
21b13a54 2722msgstr "générer la section .bss"
9dd728f1 2723
21b13a54 2724#: nlmconv.c:413
9dd728f1 2725msgid "make .nlmsections section"
21b13a54 2726msgstr "générer la section .nlmsections"
9dd728f1 2727
21b13a54 2728#: nlmconv.c:441
9dd728f1
NC
2729msgid "set .bss vma"
2730msgstr "initialiser le vma de la section .bss"
3c62831e 2731
21b13a54 2732#: nlmconv.c:448
9dd728f1
NC
2733msgid "set .data size"
2734msgstr "initialiser la taille de la section .data"
3c62831e 2735
21b13a54 2736#: nlmconv.c:628
e8d46048 2737#, c-format
9dd728f1 2738msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
21b13a54 2739msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation"
3c62831e 2740
21b13a54 2741#: nlmconv.c:648
9dd728f1 2742msgid "set start address"
21b13a54 2743msgstr "initialiser l'adresse de départ"
3c62831e 2744
21b13a54 2745#: nlmconv.c:697
e8d46048 2746#, c-format
9dd728f1 2747msgid "warning: START procedure %s not defined"
21b13a54 2748msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie"
834d807b 2749
21b13a54 2750#: nlmconv.c:699
3c62831e 2751#, c-format
9dd728f1 2752msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
21b13a54 2753msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie"
3c62831e 2754
21b13a54 2755#: nlmconv.c:701
e8d46048 2756#, c-format
9dd728f1 2757msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
21b13a54 2758msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie"
3c62831e 2759
21b13a54 2760#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
9dd728f1 2761msgid "custom section"
21b13a54 2762msgstr "section « custom »"
3c62831e 2763
21b13a54 2764#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
9dd728f1
NC
2765msgid "help section"
2766msgstr "section d'aide"
3c62831e 2767
21b13a54 2768#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
9dd728f1
NC
2769msgid "message section"
2770msgstr "section message"
3c62831e 2771
21b13a54 2772#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
9dd728f1
NC
2773msgid "module section"
2774msgstr "section module"
3c62831e 2775
9dd728f1
NC
2776#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
2777msgid "rpc section"
2778msgstr "section rpc"
3c62831e 2779
9dd728f1
NC
2780#. There is no place to record this information.
2781#: nlmconv.c:833
3c62831e 2782#, c-format
9dd728f1 2783msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
21b13a54 2784msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les librairies partagées ne peuvent avoir des données non initialisées"
3c62831e 2785
9dd728f1
NC
2786#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
2787msgid "shared section"
21b13a54 2788msgstr "section partagée"
3c62831e 2789
9dd728f1
NC
2790#: nlmconv.c:862
2791msgid "warning: No version number given"
21b13a54 2792msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni"
3c62831e 2793
9dd728f1 2794#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
e8d46048 2795#, c-format
9dd728f1
NC
2796msgid "%s: read: %s"
2797msgstr "%s: lu: %s"
e8d46048 2798
9dd728f1
NC
2799#: nlmconv.c:924
2800msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
21b13a54 2801msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M"
e8d46048 2802
9dd728f1 2803#: nlmconv.c:1100
e8d46048 2804#, c-format
9dd728f1 2805msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
21b13a54 2806msgstr "Usage: %s [options] fichier_entrée [fichier_sortie]\n"
e8d46048 2807
9dd728f1 2808#: nlmconv.c:1101
e8d46048 2809#, c-format
9dd728f1
NC
2810msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
2811msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n"
e8d46048 2812
9dd728f1 2813#: nlmconv.c:1102
3c62831e 2814#, c-format
9ce88e60 2815msgid ""
9dd728f1
NC
2816" The options are:\n"
2817" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
2818" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
2819" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
2820" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
2821" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
2822" @<file> Read options from <file>.\n"
2823" -h --help Display this information\n"
2824" -v --version Display the program's version\n"
9ce88e60 2825msgstr ""
9dd728f1 2826"Les options sont:\n"
21b13a54
NC
2827" -I --input-target=<nombfd> sélectionner le format binaire du fichier d'entrée\n"
2828" -O --output-target=<nombfd> sélectionner le format binaire du fichier de sortie\n"
9dd728f1 2829" -T --header-file=<fichier> lire les informations NLM du <fichier>\n"
21b13a54 2830" -l --linker=<lien> utiliser l'éditeur de <liens> pour toutes éditions\n"
9dd728f1 2831" -d --debug afficher la ligne de commande sur stderr\n"
21b13a54
NC
2832" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
2833" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
9dd728f1 2834" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 2835
9dd728f1 2836#: nlmconv.c:1143
3c62831e 2837#, c-format
9dd728f1 2838msgid "support not compiled in for %s"
21b13a54 2839msgstr "soutien non compilé pour %s"
3c62831e 2840
9dd728f1
NC
2841#: nlmconv.c:1180
2842msgid "make section"
2843msgstr "section make"
3c62831e 2844
9dd728f1
NC
2845#: nlmconv.c:1194
2846msgid "set section size"
2847msgstr "initialisation de la taille de la section"
3c62831e 2848
9dd728f1
NC
2849#: nlmconv.c:1200
2850msgid "set section alignment"
2851msgstr "initialisation de l'alignement de la section"
3c62831e 2852
9dd728f1
NC
2853#: nlmconv.c:1204
2854msgid "set section flags"
2855msgstr "initialisation des fanions de la section"
3c62831e 2856
9dd728f1
NC
2857#: nlmconv.c:1215
2858msgid "set .nlmsections size"
2859msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections"
3c62831e 2860
9dd728f1
NC
2861#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
2862msgid "set .nlmsection contents"
2863msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection"
3c62831e 2864
21b13a54 2865#: nlmconv.c:1795
9dd728f1
NC
2866msgid "stub section sizes"
2867msgstr "taille de la section stub"
3c62831e 2868
21b13a54 2869#: nlmconv.c:1842
9dd728f1 2870msgid "writing stub"
21b13a54 2871msgstr "écriture du stub"
3c62831e 2872
21b13a54 2873#: nlmconv.c:1926
3c62831e 2874#, c-format
9dd728f1 2875msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
21b13a54 2876msgstr "relocalisation relative sur PC non résolue de %s"
3c62831e 2877
21b13a54 2878#: nlmconv.c:1990
3c62831e 2879#, c-format
9dd728f1 2880msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
21b13a54 2881msgstr "débordement lors de la relocalisation de %s"
3c62831e 2882
21b13a54 2883#: nlmconv.c:2117
3c62831e 2884#, c-format
9dd728f1 2885msgid "%s: execution of %s failed: "
21b13a54 2886msgstr "%s: échec d'exécution de %s :"
3c62831e 2887
21b13a54 2888#: nlmconv.c:2132
3c62831e 2889#, c-format
9dd728f1 2890msgid "Execution of %s failed"
21b13a54 2891msgstr "Échec d'exécution de %s"
3c62831e 2892
8e295ce0 2893#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
3c62831e 2894#, c-format
9dd728f1
NC
2895msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
2896msgstr "Usage: %s [options] fichiers\n"
3c62831e 2897
8e295ce0 2898#: nm.c:226
3c62831e 2899#, c-format
9dd728f1 2900msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
21b13a54 2901msgstr "Afficher les symboles des [fichiers] (a.out par défaut).\n"
3c62831e 2902
8e295ce0 2903#: nm.c:227
e8d46048 2904#, c-format
9dd728f1
NC
2905msgid ""
2906" The options are:\n"
2907" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
2908" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
2909" -B Same as --format=bsd\n"
2910" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
2911" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
2912" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
2913" or `gnat'\n"
2914" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
2915" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
2916" --defined-only Display only defined symbols\n"
2917" -e (ignored)\n"
2918" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
2919" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
2920" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
2921" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
2922" line number for each symbol\n"
2923" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
2924" -o Same as -A\n"
2925" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
2926" -P, --portability Same as --format=posix\n"
2927" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
21b13a54
NC
2928msgstr ""
2929"Les options sont:\n"
2930" -a, --debug-syms Afficher seulement les symboles de débug\n"
2931" -A, --print-file-name Afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n"
2932" -B Identique à --format=bsd\n"
2933" -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n"
2934" du niveau usager. Le STYLE, si spécifié, peut être « auto »\n"
2935" (par défaut), « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg » « gnu-v1 », «java» ou «gnat»\n"
2936" --no-demangle Ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n"
2937" -D, --dynamic Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n"
2938" --defined-only Afficher seulement les symboles définis\n"
2939" -e (ignoré)\n"
2940" -f, --format=FORMAT Utiliser le FORMAT de sortie qui peut être « bsd » (par défaut),\n"
2941" « sysv » ou « posix ».\n"
2942" -g, --extern-only Afficher seulement les symboles externes\n"
2943" -l, --line-numbers Utiliser les informations de débug pour repérer le nom de fichier\n"
2944" et un numéro de ligne pour chaque symbole\n"
2945" -n, --numeric-sort Trier les symboles numériquement par adresse\n"
2946" -o Identique à -A\n"
2947" -p, --no-sort Ne pas trier les symboles\n"
2948" -P, --portability Identique à --format=posix\n"
2949" -r, --reverse-sort Trier en ordre inverse\n"
2950
8e295ce0 2951#: nm.c:250
21b13a54
NC
2952#, c-format
2953msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
2954msgstr " --plugin NOM Charge le plugin spécifié\n"
2955
8e295ce0 2956#: nm.c:253
21b13a54
NC
2957#, c-format
2958msgid ""
9dd728f1 2959" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
8e295ce0 2960" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
9dd728f1
NC
2961" --size-sort Sort symbols by size\n"
2962" --special-syms Include special symbols in the output\n"
2963" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
2964" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
2965" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
2966" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
2967" -X 32_64 (ignored)\n"
2968" @FILE Read options from FILE\n"
2969" -h, --help Display this information\n"
2970" -V, --version Display this program's version number\n"
2971"\n"
2972msgstr ""
21b13a54 2973" -S, --print-size Afficher la taille des symboles définis\n"
8e295ce0 2974" -s, --print-armap Inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n"
21b13a54
NC
2975" --size-sort Trier les symboles par leur taille\n"
2976" --special-syms Inclure les symboles spéciaux sur la sortie\n"
2977" --synthetic Afficher aussi les symboles synthétiques\n"
2978" -t, --radix=BASE Utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n"
2979" --target=NOM_BFD Spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n"
2980" -u, --undefined-only Afficher seulement les symboles indéfinis\n"
2981" -X 32_64 (ignoré)\n"
8e295ce0
NC
2982" @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n"
2983" -h, --help Afficher l'aide-mémoire\n"
2984" -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
21b13a54
NC
2985"\n"
2986
8e295ce0 2987#: nm.c:301
e8d46048 2988#, c-format
9dd728f1 2989msgid "%s: invalid radix"
21b13a54 2990msgstr "%s: base numérique invalide"
3c62831e 2991
8e295ce0 2992#: nm.c:325
e8d46048 2993#, c-format
9dd728f1
NC
2994msgid "%s: invalid output format"
2995msgstr "%s: format de sortie invalide"
3c62831e 2996
8e295ce0 2997#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
e8d46048 2998#, c-format
9dd728f1 2999msgid "<processor specific>: %d"
21b13a54 3000msgstr "<spécificités du processor>: %d"
328577ad 3001
8e295ce0 3002#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
e8d46048 3003#, c-format
9dd728f1 3004msgid "<OS specific>: %d"
21b13a54 3005msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
328577ad 3006
8e295ce0 3007#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
e8d46048 3008#, c-format
9dd728f1
NC
3009msgid "<unknown>: %d"
3010msgstr "<inconnu>: %d"
219576a4 3011
8e295ce0 3012#: nm.c:390
e8d46048 3013#, c-format
9dd728f1
NC
3014msgid ""
3015"\n"
3016"Archive index:\n"
3017msgstr ""
3018"\n"
3019"Indexe de l'archive:\n"
219576a4 3020
8e295ce0 3021#: nm.c:1251
3c62831e 3022#, c-format
9dd728f1
NC
3023msgid ""
3024"\n"
3025"\n"
3026"Undefined symbols from %s:\n"
3027"\n"
3028msgstr ""
3029"\n"
3030"\n"
21b13a54 3031"Symboles indéfinis dans %s:\n"
9dd728f1 3032"\n"
3c62831e 3033
8e295ce0 3034#: nm.c:1253
e8d46048 3035#, c-format
9dd728f1
NC
3036msgid ""
3037"\n"
3038"\n"
3039"Symbols from %s:\n"
3040"\n"
3041msgstr ""
3042"\n"
3043"\n"
3044"Symboles de %s:\n"
3045"\n"
e8d46048 3046
8e295ce0 3047#: nm.c:1255 nm.c:1306
3c62831e 3048#, c-format
9dd728f1
NC
3049msgid ""
3050"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3051"\n"
3052msgstr ""
3053"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
3054"\n"
3c62831e 3055
8e295ce0 3056#: nm.c:1258 nm.c:1309
3c62831e 3057#, c-format
9dd728f1
NC
3058msgid ""
3059"Name Value Class Type Size Line Section\n"
3060"\n"
3061msgstr ""
3062"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
3063"\n"
3c62831e 3064
8e295ce0 3065#: nm.c:1302
3c62831e 3066#, c-format
9dd728f1
NC
3067msgid ""
3068"\n"
3069"\n"
3070"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
3071"\n"
3072msgstr ""
3073"\n"
3074"\n"
21b13a54 3075"Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n"
9dd728f1 3076"\n"
3c62831e 3077
8e295ce0 3078#: nm.c:1304
3c62831e 3079#, c-format
9dd728f1
NC
3080msgid ""
3081"\n"
3082"\n"
3083"Symbols from %s[%s]:\n"
3084"\n"
3085msgstr ""
3086"\n"
3087"\n"
3088"Symboles de %s[%s]:\n"
3089"\n"
3c62831e 3090
8e295ce0 3091#: nm.c:1396
21b13a54
NC
3092#, c-format
3093msgid "Print width has not been initialized (%d)"
3094msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)"
3095
8e295ce0 3096#: nm.c:1624
9dd728f1 3097msgid "Only -X 32_64 is supported"
21b13a54 3098msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
3c62831e 3099
8e295ce0 3100#: nm.c:1653
9dd728f1
NC
3101msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
3102msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
3c62831e 3103
8e295ce0 3104#: nm.c:1654
9dd728f1 3105msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
21b13a54 3106msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
3c62831e 3107
8e295ce0 3108#: nm.c:1682
3c62831e 3109#, c-format
9dd728f1 3110msgid "data size %ld"
21b13a54 3111msgstr "taille des donnée %ld"
3c62831e 3112
8e295ce0 3113#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
3c62831e 3114#, c-format
9dd728f1 3115msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
21b13a54 3116msgstr "Usage: %s [options] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
e8d46048 3117
8e295ce0 3118#: objcopy.c:474
e8d46048 3119#, c-format
9dd728f1
NC
3120msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
3121msgstr "Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n"
e8d46048 3122
8e295ce0 3123#: objcopy.c:476
e8d46048 3124#, c-format
9dd728f1
NC
3125msgid ""
3126" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3127" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
8e295ce0 3128" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
9dd728f1
NC
3129" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3130" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
3131" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3132" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
3133" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
3134" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
3135" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3136" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3137" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3138" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
3139" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
3140" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
3141" relocations\n"
3142" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
21b13a54 3143" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
9dd728f1 3144" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
21b13a54
NC
3145" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3146" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
9dd728f1
NC
3147" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
3148" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
3149" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
3150" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
3151" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
3152" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3153" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3154" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
8e295ce0
NC
3155" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
3156" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
9dd728f1
NC
3157" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
3158" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
3159" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
3160" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
3161" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
3162" Add <incr> to the start address\n"
3163" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
3164" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
3165" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
3166" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
3167" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
3168" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
3169" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
3170" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
3171" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
3172" Warn if a named section does not exist\n"
3173" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
3174" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
3175" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
3176" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
21b13a54
NC
3177" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
3178" Handle long section names in Coff objects.\n"
9dd728f1
NC
3179" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
3180" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
21b13a54 3181" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
9dd728f1
NC
3182" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
3183" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
3184" listed in <file>\n"
3185" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
3186" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
3187" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
3188" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
3189" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
3190" in <file>\n"
3191" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
3192" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
3193" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
3194" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
3195" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
21b13a54 3196" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
9dd728f1
NC
3197" --writable-text Mark the output text as writable\n"
3198" --readonly-text Make the output text write protected\n"
3199" --pure Mark the output file as demand paged\n"
3200" --impure Mark the output file as impure\n"
3201" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
3202" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
3203" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
3204" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
3205" section name\n"
21b13a54
NC
3206" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
3207" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
3208" <commit>\n"
3209" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
3210" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
3211" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
3212" <commit>\n"
3213" --subsystem <name>[:<version>]\n"
3214" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
8e295ce0
NC
3215" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
3216" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
3217" -v --verbose List all object files modified\n"
9dd728f1
NC
3218" @<file> Read options from <file>\n"
3219" -V --version Display this program's version number\n"
3220" -h --help Display this output\n"
3221" --info List object formats & architectures supported\n"
3222msgstr ""
21b13a54
NC
3223" -I --input-target <nombfd> Assumer que le fichier d'entrée est de format <nombfd>\n"
3224" -O --output-target <nombfd> Créer un fichier de sortie de format <nombfd>\n"
8e295ce0 3225" -B --binary-architecture <arch> Sélectionner l'architecture du fichier de sortie si pas d'architecture en entrée\n"
21b13a54
NC
3226" -F --target <nombfd> Initialiser les formats d'entrée et de sortie à <nombfd>\n"
3227" --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n"
3228" -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n"
3229" -j --only-section <nom> Copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n"
3230" --add-gnu-debuglink=<fichier> Ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au <fichier>\n"
3231" -R --remove-section <nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
3232" -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n"
8e295ce0
NC
3233" -g --strip-debug Retirer tous les symboles et sections de débug\n"
3234" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires à la relocalisation\n"
21b13a54 3235" -N --strip-symbol <nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n"
9dd728f1 3236" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
21b13a54
NC
3237" Ne pas copier le symbole <nom> à moins qu'il soit\n"
3238" nécessaire à la relocalisation\n"
3239" --only-keep-debug Élaguer tout sauf les informations de mise au point\n"
8e295ce0
NC
3240" --extract-symbol Supprimer le contenu de la section mais garder les symboles\n"
3241" -K --keep-symbol <nom> Ne pas élaguer le symbole <nom>\n"
3242" --keep-file-symbols Ne pas élaguer les symboles du fichier\n"
21b13a54
NC
3243" --localize-hidden Transforme tous les symboles ELF cachés en symboles locaux\n"
3244" -L --localize-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole local\n"
8e295ce0 3245" --globalize-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole global\n"
21b13a54
NC
3246" -G --keep-global-symbol <nom> Localiser tous les symboles sauf celui ayant pour <nom>\n"
3247" -W --weaken-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole faible\n"
3248" --weaken Marquer tous les symboles globaux comme symboles faibles\n"
3249" -w --wildcard Accepte le joker dans la comparaison des symboles\n"
3250" -x --discard-all Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
3251" -X --discard-locals Retirer tous les symboles générés par le compilateur\n"
8e295ce0
NC
3252" -i --interleave [<nombre>] Copier seulement N octets tous les <nombre> octets\n"
3253" --interleave-width <nombre> Indiquer la valeur N pour --interleave\n"
21b13a54
NC
3254" -b --byte <numéro> Sélectionner l'octet <numéro> dans chaque bloc intercalé\n"
3255" --gap-fill <valeur> Remplir les trous entre les sections avec la <valeur>\n"
3256" --pad-to <adresse> Remplir la dernière section jusqu'à l'<adresse>\n"
3257" --set-start <adresse> Utiliser l'<adresse> de départ\n"
3258" {--change-start|--adjust-start} <incrément>\n"
3259" Ajouter l'<incrément> à l'adresse de départ\n"
3260" {--change-addresses|--adjust-vma} <incrément>\n"
3261" Ajouter l'<incrément> aux adresses LMA, VMA et de départ\n"
9dd728f1 3262" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
21b13a54 3263" Modifier LMA et VMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
9dd728f1 3264" --change-section-lma <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
21b13a54 3265" Modifier LMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
9dd728f1 3266" --change-section-vma <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
21b13a54 3267" Modifier VMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
9dd728f1 3268" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
21b13a54 3269" Avertir si le nom de la section n'existe pas\n"
9dd728f1 3270" --set-section-flags <nom>=<fanions>\n"
21b13a54
NC
3271" Initialiser les propriétés de la section <nom> avec les <fanions>\n"
3272" --add-section <nom>=<fichier> Ajouter la section <nom> repérée dans le <fichier> vers la sortie\n"
8e295ce0 3273" --rename-section <anc>=<nou>[,<fanions>] Renommer l'<ancienne> section en la <nouvelle>\n"
21b13a54 3274" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
8e295ce0 3275" Traite les noms de section longs dans les objets Coff\n"
21b13a54
NC
3276" --change-leading-char Forcer le format de sortie du style des caractères de préfixe\n"
3277" --remove-leading-char Retirer les caractères de préfixe des symboles globaux\n"
3278" --reverse-bytes=<num> Inverse <num> octets à la fois dans les sections de sortie avec un contenu\n"
9dd728f1 3279" --redefine-sym <ancien>=<nouveau>\n"
21b13a54
NC
3280" Redéfinir le nom du symbole <ancien> à <nouveau>\n"
3281" --redefined-syms <fichier> --redefine-sym pour toutes les paires de symboles\n"
3282" listées dans <fichier>\n"
3283" --srec-len <nombre> Restreindre la longueur des Srecords générés\n"
3284" --srec-forceS3 Restreindre le type de Srecords générés à S3\n"
3285" --strip-symbols <fichier> -N pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
8e295ce0
NC
3286" --strip-unneeded-symbols <fichier>\n"
3287" --strip-unneeded-symbols pour tous les symboles listés dans <fichier>\n"
21b13a54
NC
3288" --keep-symbols <fichier> -K pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
3289" --localize-symbols <fichier> -L pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
3290" --globalize-symbols <fichier> --globalize-symbol pour tous dans <fichier>\n"
9dd728f1 3291" --keep-global-symbols <fichier>\n"
21b13a54
NC
3292" -G pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
3293" --weaken-symbols <fichier> -W pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
8e295ce0
NC
3294" --alt-machine-code <index> Utiliser le code machine alternatif dans la sortie\n"
3295" --writable-text Marquer le texte de sortie comme modifiable\n"
3296" --readonly-text Marquer le texte de sortie comme étant protégé contre l'écriture\n"
3297" --pure Marquer le fichier de sortie comme «demand paged»\n"
3298" --impure Marquer le fichier de sortie comme impure\n"
3299" --prefix-symbols <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de symbole\n"
3300" --prefix-sections <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n"
21b13a54 3301" --prefix-alloc-sections <préfixe>\n"
8e295ce0 3302" Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n"
21b13a54
NC
3303" allouable\n"
3304" --file-alignment <num> Fixer l'alignement du fichier PE à <num>\n"
3305" --heap <reserve>[,<commit>] Fixer le tas PE réservé/engagé à <reserve>/\n"
3306" <commit>\n"
3307" --image-base <adresse> Fixer la base de l'image PE à <adresse>\n"
3308" --section-alignment <num> Fixer l'alignement de section PE à <num>\n"
3309" --stack <reserve>[,<commit>] Fixer la pile PE réservée/engagée à <reserve>/\n"
3310" <commit>\n"
3311" --subsystem <nom>[:<version>]\n"
3312" Fixer le sous-système PE à <nom> [& <version>]\n"
8e295ce0
NC
3313" --compress-debug-sections Compresser les sections de debug DWARF avec zlib\n"
3314" --decompress-debug-sections Décompresser les sections de debug DWARF avec zlib\n"
21b13a54
NC
3315" -v --verbose Afficher la liste de tous les objets modifiés\n"
3316" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
3317" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3318" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
8e295ce0 3319" --info Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n"
21b13a54 3320
8e295ce0 3321#: objcopy.c:583
ea8409f7 3322#, c-format
9dd728f1
NC
3323msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
3324msgstr "Usage: %s <options> fichiers\n"
219576a4 3325
8e295ce0 3326#: objcopy.c:584
e8d46048 3327#, c-format
9dd728f1
NC
3328msgid " Removes symbols and sections from files\n"
3329msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n"
328577ad 3330
8e295ce0 3331#: objcopy.c:586
e8d46048 3332#, c-format
219576a4 3333msgid ""
9dd728f1
NC
3334" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3335" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
3336" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
3337" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
3338" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
3339" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
3340" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3341" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
3342" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
3343" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
3344" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
21b13a54 3345" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
9dd728f1
NC
3346" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3347" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3348" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
3349" -v --verbose List all object files modified\n"
3350" -V --version Display this program's version number\n"
3351" -h --help Display this output\n"
3352" --info List object formats & architectures supported\n"
3353" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
219576a4 3354msgstr ""
21b13a54
NC
3355" -I --input-target <nombfd> assumer que le format du fichier d'entrée est <nombdf>\n"
3356" -O --output-target <nombfd> créer un fichier de sortie ayant le format <nombfd>\n"
3357" -F --target <nombfd> utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n"
3358" -p --preserve-dates préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n"
9dd728f1
NC
3359" -R --remove-section=<nom> retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
3360" -s --strip-all retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n"
21b13a54
NC
3361" -g -S -d --strip-debug retirer tous les symboles de débug\n"
3362" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire à la relocalisation\n"
9dd728f1
NC
3363" --only-keep-debug retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n"
3364" -N --strip-symbol <nom> ne pas copier le symbole <nom>\n"
3365" -K --keep-symbol <nom> copier seulement le symbole <nom>\n"
21b13a54 3366" --keep-file-symbols ne pas retirer les symbole(s) de fichier\n"
9dd728f1
NC
3367" -w --wildcard permettre tous les symboles dans la comparaison\n"
3368" -x --discard-all retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
21b13a54
NC
3369" -X --discard-locals retirer tous les symboles qui sont générés par le compilateur\n"
3370" -v --verbose afficher tous les fichiers objets modifiés\n"
9dd728f1 3371" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
21b13a54
NC
3372" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
3373" --info lister le format des objets et les architectures supportés\n"
3374" -o <fichier> placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n"
3c62831e 3375
8e295ce0 3376#: objcopy.c:659
3c62831e 3377#, c-format
9dd728f1 3378msgid "unrecognized section flag `%s'"
21b13a54 3379msgstr "fanion de section non reconnnu « %s »"
3c62831e 3380
8e295ce0 3381#: objcopy.c:660
3c62831e 3382#, c-format
9dd728f1 3383msgid "supported flags: %s"
21b13a54 3384msgstr "fanions supportés: %s"
3c62831e 3385
8e295ce0 3386#: objcopy.c:761
3c62831e 3387#, c-format
9dd728f1 3388msgid "cannot open '%s': %s"
21b13a54 3389msgstr "ne peut ouvrir: « %s »: %s"
3c62831e 3390
8e295ce0 3391#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
3c62831e 3392#, c-format
9dd728f1 3393msgid "%s: fread failed"
21b13a54 3394msgstr "%s: fread en échec"
3c62831e 3395
8e295ce0 3396#: objcopy.c:837
3c62831e 3397#, c-format
9dd728f1 3398msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
21b13a54
NC
3399msgstr "%s:%d: rebus ignoré trouvé sur la ligne"
3400
8e295ce0 3401#: objcopy.c:1128
21b13a54
NC
3402#, c-format
3403msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
3404msgstr "le symbole «%s» n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage"
3c62831e 3405
8e295ce0 3406#: objcopy.c:1211
3c62831e 3407#, c-format
9dd728f1 3408msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
21b13a54 3409msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »"
3c62831e 3410
8e295ce0 3411#: objcopy.c:1215
3c62831e 3412#, c-format
9dd728f1 3413msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
21b13a54 3414msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition"
3c62831e 3415
8e295ce0 3416#: objcopy.c:1243
e8d46048 3417#, c-format
9dd728f1 3418msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
21b13a54 3419msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)"
3c62831e 3420
8e295ce0 3421#: objcopy.c:1321
e8d46048 3422#, c-format
9dd728f1 3423msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
21b13a54 3424msgstr "%s:%d: rebus à la fin de la ligne"
3c62831e 3425
8e295ce0 3426#: objcopy.c:1324
e8d46048 3427#, c-format
9dd728f1
NC
3428msgid "%s:%d: missing new symbol name"
3429msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant"
3c62831e 3430
8e295ce0 3431#: objcopy.c:1334
e8d46048 3432#, c-format
9dd728f1 3433msgid "%s:%d: premature end of file"
21b13a54 3434msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré"
3c62831e 3435
8e295ce0 3436#: objcopy.c:1360
3c62831e 3437#, c-format
9dd728f1 3438msgid "stat returns negative size for `%s'"
21b13a54 3439msgstr "stat() a retourné une taille négative for « %s »"
3c62831e 3440
8e295ce0 3441#: objcopy.c:1372
3c62831e 3442#, c-format
9dd728f1 3443msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
21b13a54 3444msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
3c62831e 3445
8e295ce0 3446#: objcopy.c:1427
9dd728f1 3447msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
21b13a54 3448msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée"
3c62831e 3449
8e295ce0 3450#: objcopy.c:1436
3c62831e 3451#, c-format
9dd728f1 3452msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
21b13a54 3453msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
3c62831e 3454
8e295ce0
NC
3455#: objcopy.c:1485
3456#, c-format
3457msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
3458msgstr "Le fichier d'entrée «%s» ignore les paramètres de l'architecture binaire."
3459
3460#: objcopy.c:1493
3c62831e 3461#, c-format
9dd728f1 3462msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
21b13a54 3463msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
3c62831e 3464
8e295ce0 3465#: objcopy.c:1496
b85cedd7 3466#, c-format
8e295ce0
NC
3467msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
3468msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
3c62831e 3469
8e295ce0 3470#: objcopy.c:1559
b85cedd7 3471#, c-format
21b13a54
NC
3472msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
3473msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignment de la section (0x%s)"
328577ad 3474
8e295ce0 3475#: objcopy.c:1618
21b13a54
NC
3476#, c-format
3477msgid "can't add section '%s'"
3478msgstr "ne peut créer la section « %s »"
834d807b 3479
8e295ce0 3480#: objcopy.c:1632
e8d46048 3481#, c-format
21b13a54
NC
3482msgid "can't create section `%s'"
3483msgstr "ne peut créer la section « %s »"
3c62831e 3484
8e295ce0 3485#: objcopy.c:1678
3c62831e 3486#, c-format
21b13a54
NC
3487msgid "cannot create debug link section `%s'"
3488msgstr "ne peut créer la section de débug «%s»"
3489
8e295ce0 3490#: objcopy.c:1771
21b13a54
NC
3491msgid "Can't fill gap after section"
3492msgstr "ne peut remplir le vide après la section"
3c62831e 3493
8e295ce0 3494#: objcopy.c:1795
21b13a54
NC
3495msgid "can't add padding"
3496msgstr "ne peut ajouter de remplissage"
3497
8e295ce0 3498#: objcopy.c:1886
e8d46048 3499#, c-format
21b13a54
NC
3500msgid "cannot fill debug link section `%s'"
3501msgstr "ne peut remplir la section de débug «%s»"
3c62831e 3502
8e295ce0 3503#: objcopy.c:1949
21b13a54
NC
3504msgid "error copying private BFD data"
3505msgstr "erreur de copie des données privées BFD"
3c62831e 3506
8e295ce0 3507#: objcopy.c:1960
e8d46048 3508#, c-format
21b13a54
NC
3509msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
3510msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs"
3511
8e295ce0 3512#: objcopy.c:1964
21b13a54
NC
3513msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
3514msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue"
3515
8e295ce0 3516#: objcopy.c:1968
21b13a54
NC
3517msgid "ignoring the alternative value"
3518msgstr "ignore la valeur alternative"
3c62831e 3519
8e295ce0 3520#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
21b13a54
NC
3521#, c-format
3522msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
3523msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)"
3524
8e295ce0 3525#: objcopy.c:2096
21b13a54
NC
3526msgid "Unable to recognise the format of file"
3527msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier"
3528
8e295ce0 3529#: objcopy.c:2194
e8d46048 3530#, c-format
9dd728f1 3531msgid "error: the input file '%s' is empty"
21b13a54 3532msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
3c62831e 3533
8e295ce0 3534#: objcopy.c:2338
e8d46048 3535#, c-format
9dd728f1
NC
3536msgid "Multiple renames of section %s"
3537msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
328577ad 3538
8e295ce0 3539#: objcopy.c:2389
21b13a54
NC
3540msgid "error in private header data"
3541msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées"
3c62831e 3542
8e295ce0 3543#: objcopy.c:2467
21b13a54
NC
3544msgid "failed to create output section"
3545msgstr "incapable de créer la section de sortie"
3c62831e 3546
8e295ce0 3547#: objcopy.c:2481
21b13a54
NC
3548msgid "failed to set size"
3549msgstr "incapable d'initialiser la taille"
3c62831e 3550
8e295ce0 3551#: objcopy.c:2495
21b13a54
NC
3552msgid "failed to set vma"
3553msgstr "incapable d'initialiser le vma"
e8d46048 3554
8e295ce0 3555#: objcopy.c:2520
21b13a54
NC
3556msgid "failed to set alignment"
3557msgstr "incapable d'initialiser l'alignement"
e8d46048 3558
8e295ce0 3559#: objcopy.c:2554
21b13a54
NC
3560msgid "failed to copy private data"
3561msgstr "erreur de copie des données privées"
e8d46048 3562
8e295ce0 3563#: objcopy.c:2636
21b13a54
NC
3564msgid "relocation count is negative"
3565msgstr "le compteur de relocation est négatif"
3c62831e 3566
21b13a54 3567#. User must pad the section up in order to do this.
8e295ce0 3568#: objcopy.c:2697
3c62831e 3569#, c-format
21b13a54
NC
3570msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
3571msgstr "ne peut pas inverser les octets: la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
3572
8e295ce0 3573#: objcopy.c:2883
21b13a54
NC
3574msgid "can't create debugging section"
3575msgstr "ne peut créer la section de débug"
3c62831e 3576
8e295ce0 3577#: objcopy.c:2896
21b13a54
NC
3578msgid "can't set debugging section contents"
3579msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug"
3580
8e295ce0 3581#: objcopy.c:2904
e8d46048 3582#, c-format
21b13a54
NC
3583msgid "don't know how to write debugging information for %s"
3584msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
3585
8e295ce0 3586#: objcopy.c:3046
21b13a54
NC
3587msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
3588msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé"
3c62831e 3589
8e295ce0 3590#: objcopy.c:3118
e8d46048 3591#, c-format
21b13a54
NC
3592msgid "%s: bad version in PE subsystem"
3593msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE"
3c62831e 3594
8e295ce0 3595#: objcopy.c:3148
9dd728f1 3596#, c-format
21b13a54
NC
3597msgid "unknown PE subsystem: %s"
3598msgstr "sous-système PE inconnu: %s"
9dd728f1 3599
8e295ce0 3600#: objcopy.c:3209
9dd728f1 3601msgid "byte number must be non-negative"
21b13a54 3602msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
9dd728f1 3603
8e295ce0
NC
3604#: objcopy.c:3215
3605#, c-format
3606msgid "architecture %s unknown"
3607msgstr "architecture %s inconnue"
3608
3609#: objcopy.c:3223
9dd728f1 3610msgid "interleave must be positive"
21b13a54 3611msgstr "l'intercalage doit être positif"
834d807b 3612
8e295ce0
NC
3613#: objcopy.c:3232
3614msgid "interleave width must be positive"
3615msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive"
3616
3617#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
834d807b 3618#, c-format
9dd728f1 3619msgid "%s both copied and removed"
21b13a54 3620msgstr "%s les deux doivent être copiés et enlevés"
834d807b 3621
8e295ce0
NC
3622#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
3623#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
9dd728f1
NC
3624#, c-format
3625msgid "bad format for %s"
3626msgstr "mauvais format pour %s"
328577ad 3627
8e295ce0 3628#: objcopy.c:3371
9dd728f1
NC
3629#, c-format
3630msgid "cannot open: %s: %s"
3631msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
328577ad 3632
8e295ce0 3633#: objcopy.c:3516
9dd728f1
NC
3634#, c-format
3635msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
21b13a54
NC
3636msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
3637
8e295ce0 3638#: objcopy.c:3677
21b13a54
NC
3639#, c-format
3640msgid "unknown long section names option '%s'"
3641msgstr "option de noms de section longs inconnue «%s»"
3642
8e295ce0 3643#: objcopy.c:3695
21b13a54
NC
3644msgid "unable to parse alternative machine code"
3645msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif"
3646
8e295ce0 3647#: objcopy.c:3740
21b13a54
NC
3648msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
3649msgstr "Le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
3650
8e295ce0 3651#: objcopy.c:3743
21b13a54
NC
3652#, c-format
3653msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
3654msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée"
3655
8e295ce0 3656#: objcopy.c:3758
21b13a54
NC
3657#, c-format
3658msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
3659msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable"
3660
8e295ce0 3661#: objcopy.c:3764
21b13a54
NC
3662#, c-format
3663msgid "%s: invalid commit value for --heap"
3664msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable"
3665
8e295ce0 3666#: objcopy.c:3789
21b13a54
NC
3667#, c-format
3668msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
3669msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable"
9dd728f1 3670
8e295ce0 3671#: objcopy.c:3795
21b13a54
NC
3672#, c-format
3673msgid "%s: invalid commit value for --stack"
3674msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable"
9dd728f1 3675
8e295ce0
NC
3676#: objcopy.c:3824
3677msgid "interleave start byte must be set with --byte"
3678msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte"
3679
3680#: objcopy.c:3827
9dd728f1 3681msgid "byte number must be less than interleave"
21b13a54
NC
3682msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
3683
8e295ce0
NC
3684#: objcopy.c:3830
3685msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
3686msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`"
3687
3688#: objcopy.c:3857
21b13a54
NC
3689#, c-format
3690msgid "unknown input EFI target: %s"
3691msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
328577ad 3692
8e295ce0 3693#: objcopy.c:3888
21b13a54
NC
3694#, c-format
3695msgid "unknown output EFI target: %s"
3696msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
3697
8e295ce0 3698#: objcopy.c:3901
9dd728f1
NC
3699#, c-format
3700msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
21b13a54 3701msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Message d'erreur système: %s"
3c62831e 3702
8e295ce0 3703#: objcopy.c:3912
21b13a54
NC
3704#, c-format
3705msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
3706msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de «%s» (erreur : %s)"
3707
8e295ce0 3708#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
9dd728f1
NC
3709#, c-format
3710msgid "%s %s%c0x%s never used"
21b13a54 3711msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
3c62831e 3712
8e295ce0 3713#: objdump.c:190
9dd728f1
NC
3714#, c-format
3715msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
3716msgstr "Usage: %s <options> <fichiers>\n"
3c62831e 3717
8e295ce0 3718#: objdump.c:191
9dd728f1
NC
3719#, c-format
3720msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
3721msgstr "Afficher les informations depuis les <fichiers> objet.\n"
328577ad 3722
8e295ce0 3723#: objdump.c:192
9dd728f1
NC
3724#, c-format
3725msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
21b13a54 3726msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n"
9dd728f1 3727
8e295ce0 3728#: objdump.c:193
9dd728f1
NC
3729#, c-format
3730msgid ""
3731" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
3732" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
3733" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
3734" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
3735" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
3736" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
3737" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
3738" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
3739" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
3740" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
3741" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
3742" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
8e295ce0
NC
3743" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
3744" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
3745" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
3746" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
21b13a54 3747" Display DWARF info in the file\n"
9dd728f1
NC
3748" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
3749" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
3750" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
3751" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
3752" @<file> Read options from <file>\n"
3753" -v, --version Display this program's version number\n"
3754" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
3755" -H, --help Display this information\n"
3756msgstr ""
8e295ce0
NC
3757" -a, --archive-headers Afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n"
3758" -f, --file-headers Afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n"
3759" -p, --private-headers Afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n"
3760" -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-têtes de section\n"
3761" -x, --all-headers Afficher le contenu de toutes les en-têtes\n"
3762" -d, --disassemble Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n"
3763" -D, --disassemble-all Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n"
3764" -S, --source Inter-mêler le code source avec le déassemblage\n"
3765" -s, --full-contents Afficher le contenu complet de toutes les sections voulues\n"
3766" -g, --debugging Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n"
3767" -e, --debugging-tags Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n"
3768" -G, --stabs Afficher (en format brut) toutes infos STAB dans le fichier\n"
3769" -W[lLiaprmfFsoRt] ou\n"
3770" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
3771" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
3772" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
3773" Afficher les informations DWARF dans le fichier\n"
3774" -t, --syms Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n"
3775" -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n"
3776" -r, --reloc Afficher les entrées de relocalisation du fichier\n"
3777" -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées dynamiques de relocalisation du fichier\n"
3778" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
3779" -v, --version Afficher la version du logiciel\n"
3780" -i, --info Afficher les formats objets et les architectures supportées\n"
3781" -H, --help Afficher cette information\n"
3782
3783#: objdump.c:222
e8d46048 3784#, c-format
9ce88e60
NC
3785msgid ""
3786"\n"
9dd728f1 3787" The following switches are optional:\n"
9ce88e60
NC
3788msgstr ""
3789"\n"
9dd728f1 3790" Les commutateurs suivants sont optionnels:\n"
3c62831e 3791
8e295ce0 3792#: objdump.c:223
e8d46048 3793#, c-format
219576a4 3794msgid ""
9dd728f1
NC
3795" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3796" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
3797" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
3798" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
3799" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
3800" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
3801" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
3802" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
3803" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
21b13a54 3804" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
9dd728f1
NC
3805" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
3806" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
3807" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3808" or `gnat'\n"
3809" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
3810" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
3811" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
3812" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
3813" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
3814" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
505f1412 3815" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
9dd728f1
NC
3816" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
3817" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
21b13a54
NC
3818" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
3819" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
219576a4 3820"\n"
219576a4 3821msgstr ""
21b13a54
NC
3822" -b, --target=NOMBFD spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n"
3823" -m, --architecture=MACHINE spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n"
9dd728f1 3824" -j, --section=NOM afficher seulement les informations de la section du NOM\n"
21b13a54
NC
3825" -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au dé-assembleur\n"
3826" -EB --endian=big assumer le format « big endian » lors du dé-assemblage\n"
3827" -EL --endian=little assumer le format « little endian » lors du dé-assemblage\n"
3828" --file-start-context inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n"
3829" -I, --include=RÉPERTOIRE ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n"
3830" -l, --line-numbers inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n"
3831" -F, --file-offsets inclure les offsets dans le fichier dans les informations affichées\n"
3832" -C, --demangle[=STYLE] décoder les mutilations/traitements des noms de symboles\n"
3833" Le STYLE, si spécifié, peut être « auto », « gnu »,\n"
3834" « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 », « java »\n"
3835" ou « gnat »\n"
9dd728f1 3836" -w, --wide formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n"
21b13a54
NC
3837" -z, --disassemble-zeroes ne pas escamoter les blocs de zéros lors du dé-assemblage\n"
3838" --start-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n"
3839" --stop-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont <= ADR\n"
3840" --prefix-addresses afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n"
3841" --[no-]show-raw-insn afficher en hexadécimal le dé-assemblage symbolique\n"
3842" --insn-width=LARGEUR afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n"
3843" --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichés des sections\n"
3844" --special-syms inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n"
3845" --prefix=PRÉFIXE ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n"
3846" --prefix-strip=NIVEAU supprimer des répertoires au début de -S\n"
219576a4 3847"\n"
3c62831e 3848
8e295ce0
NC
3849#: objdump.c:396
3850#, c-format
3851msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
3852msgstr "section «%s» mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée"
3853
3854#: objdump.c:500
e8d46048 3855#, c-format
9dd728f1
NC
3856msgid "Sections:\n"
3857msgstr "Sections:\n"
3c62831e 3858
8e295ce0 3859#: objdump.c:503 objdump.c:507
e8d46048 3860#, c-format
9dd728f1
NC
3861msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
3862msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
3c62831e 3863
8e295ce0 3864#: objdump.c:509
e8d46048 3865#, c-format
9dd728f1
NC
3866msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
3867msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
e8d46048 3868
8e295ce0 3869#: objdump.c:513
e8d46048 3870#, c-format
9dd728f1
NC
3871msgid " Flags"
3872msgstr " Fanions"
e8d46048 3873
8e295ce0 3874#: objdump.c:515
e8d46048 3875#, c-format
9dd728f1
NC
3876msgid " Pg"
3877msgstr " Pg"
e8d46048 3878
8e295ce0 3879#: objdump.c:558
e8d46048 3880#, c-format
9dd728f1
NC
3881msgid "%s: not a dynamic object"
3882msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
e8d46048 3883
8e295ce0 3884#: objdump.c:984 objdump.c:1008
21b13a54
NC
3885#, c-format
3886msgid " (File Offset: 0x%lx)"
3887msgstr " (Offset dans le fichier: 0x%lx)"
3888
8e295ce0
NC
3889#: objdump.c:1634
3890#, c-format
3891msgid "disassemble_fn returned length %d"
3892msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d"
3893
3894#: objdump.c:1939
e8d46048 3895#, c-format
21b13a54
NC
3896msgid ""
3897"\n"
3898"Disassembly of section %s:\n"
3899msgstr ""
3900"\n"
3901"Déassemblage de la section %s:\n"
e8d46048 3902
8e295ce0 3903#: objdump.c:2115
e8d46048 3904#, c-format
8e295ce0
NC
3905msgid "can't use supplied machine %s"
3906msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s"
e8d46048 3907
8e295ce0 3908#: objdump.c:2134
e8d46048 3909#, c-format
8e295ce0
NC
3910msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
3911msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
e8d46048 3912
8e295ce0 3913#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
3c62831e 3914#, c-format
9ce88e60
NC
3915msgid ""
3916"\n"
9dd728f1 3917"Can't get contents for section '%s'.\n"
9ce88e60
NC
3918msgstr ""
3919"\n"
21b13a54
NC
3920"Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n"
3921
8e295ce0 3922#: objdump.c:2378
e8d46048 3923#, c-format
9ce88e60 3924msgid ""
9dd728f1 3925"No %s section present\n"
9ce88e60 3926"\n"
9ce88e60 3927msgstr ""
21b13a54 3928"Aucune section %s présente\n"
9ce88e60 3929"\n"
3c62831e 3930
8e295ce0 3931#: objdump.c:2387
9dd728f1 3932#, c-format
8e295ce0
NC
3933msgid "reading %s section of %s failed: %s"
3934msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée: %s"
9dd728f1 3935
8e295ce0 3936#: objdump.c:2431
e8d46048 3937#, c-format
9ce88e60 3938msgid ""
9dd728f1 3939"Contents of %s section:\n"
9ce88e60 3940"\n"
9ce88e60 3941msgstr ""
9dd728f1 3942"Contenu de la section %s:\n"
9ce88e60 3943"\n"
3c62831e 3944
8e295ce0 3945#: objdump.c:2562
219576a4 3946#, c-format
9dd728f1
NC
3947msgid "architecture: %s, "
3948msgstr "architecture: %s, "
219576a4 3949
8e295ce0 3950#: objdump.c:2565
3c62831e 3951#, c-format
9dd728f1
NC
3952msgid "flags 0x%08x:\n"
3953msgstr "fanions 0x%08x:\n"
3c62831e 3954
8e295ce0 3955#: objdump.c:2579
e8d46048 3956#, c-format
9ce88e60
NC
3957msgid ""
3958"\n"
9dd728f1 3959"start address 0x"
9ce88e60
NC
3960msgstr ""
3961"\n"
21b13a54 3962"adresse de départ 0x"
3c62831e 3963
8e295ce0 3964#: objdump.c:2642
b85cedd7 3965#, c-format
21b13a54
NC
3966msgid "Contents of section %s:"
3967msgstr "Contenu de la section %s:"
3968
8e295ce0 3969#: objdump.c:2644
21b13a54
NC
3970#, c-format
3971msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
3972msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)"
328577ad 3973
8e295ce0
NC
3974#: objdump.c:2650
3975msgid "Reading section failed"
3976msgstr "Lecture de la section a échouée"
3977
3978#: objdump.c:2753
e8d46048 3979#, c-format
9dd728f1
NC
3980msgid "no symbols\n"
3981msgstr "aucun symbole\n"
328577ad 3982
8e295ce0 3983#: objdump.c:2760
e8d46048 3984#, c-format
9dd728f1 3985msgid "no information for symbol number %ld\n"
21b13a54 3986msgstr "pas d'information pour le symbol numéro %ld\n"
328577ad 3987
8e295ce0 3988#: objdump.c:2763
e8d46048 3989#, c-format
9dd728f1 3990msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
21b13a54 3991msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
328577ad 3992
8e295ce0 3993#: objdump.c:3043
e8d46048 3994#, c-format
9ce88e60
NC
3995msgid ""
3996"\n"
9dd728f1 3997"%s: file format %s\n"
9ce88e60
NC
3998msgstr ""
3999"\n"
9dd728f1 4000"%s: format de fichier %s\n"
3c62831e 4001
8e295ce0 4002#: objdump.c:3101
9dd728f1
NC
4003#, c-format
4004msgid "%s: printing debugging information failed"
21b13a54 4005msgstr "%s: échec d'affichage des information de débug"
328577ad 4006
8e295ce0 4007#: objdump.c:3205
9dd728f1
NC
4008#, c-format
4009msgid "In archive %s:\n"
4010msgstr "Dans l'archive %s:\n"
3c62831e 4011
8e295ce0 4012#: objdump.c:3316
21b13a54
NC
4013msgid "error: the start address should be before the end address"
4014msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin"
4015
8e295ce0 4016#: objdump.c:3321
21b13a54
NC
4017msgid "error: the stop address should be after the start address"
4018msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début"
4019
8e295ce0 4020#: objdump.c:3333
21b13a54
NC
4021msgid "error: prefix strip must be non-negative"
4022msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif"
4023
8e295ce0 4024#: objdump.c:3338
21b13a54
NC
4025msgid "error: instruction width must be positive"
4026msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive"
4027
8e295ce0 4028#: objdump.c:3347
9dd728f1
NC
4029msgid "unrecognized -E option"
4030msgstr "option -E non reconnue"
328577ad 4031
8e295ce0 4032#: objdump.c:3358
3c62831e 4033#, c-format
9dd728f1 4034msgid "unrecognized --endian type `%s'"
21b13a54
NC
4035msgstr "type non reconnu --endian « %s »"
4036
4037#: rclex.c:197
4038msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
4039msgstr "valeur erronée pour le pragma code_page.\n"
3c62831e 4040
21b13a54 4041#: rdcoff.c:198
e8d46048 4042#, c-format
9dd728f1
NC
4043msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
4044msgstr "parse_coff_type: mauvais type de code 0x%x"
3c62831e 4045
21b13a54 4046#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
e8d46048 4047#, c-format
9dd728f1 4048msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
21b13a54 4049msgstr "bfd_coff_get_syment en échec: %s"
3c62831e 4050
21b13a54 4051#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
e8d46048 4052#, c-format
9dd728f1 4053msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
21b13a54 4054msgstr "bfd_coff_get_auxent en échec: %s"
3c62831e 4055
21b13a54 4056#: rdcoff.c:786
e8d46048 4057#, c-format
9dd728f1 4058msgid "%ld: .bf without preceding function"
21b13a54 4059msgstr "%ld: .bf aucune fonction qui précède"
3c62831e 4060
21b13a54 4061#: rdcoff.c:836
e8d46048 4062#, c-format
9dd728f1
NC
4063msgid "%ld: unexpected .ef\n"
4064msgstr "%ld: .ef inattendu\n"
3c62831e 4065
21b13a54 4066#: rddbg.c:88
e8d46048 4067#, c-format
9dd728f1 4068msgid "%s: no recognized debugging information"
21b13a54 4069msgstr "%s: aucune information de débug reconnue"
3c62831e 4070
21b13a54 4071#: rddbg.c:402
e8d46048 4072#, c-format
9dd728f1 4073msgid "Last stabs entries before error:\n"
21b13a54 4074msgstr "Dernière entrées à inclure avant erreur:\n"
3c62831e 4075
8e295ce0
NC
4076#: readelf.c:268
4077msgid "<none>"
4078msgstr "<aucun>"
4079
4080#: readelf.c:269
4081msgid "<no-name>"
4082msgstr "<sans-nom>"
4083
4084#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
4085#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
4086#: readelf.c:11863
4087msgid "<corrupt>"
4088msgstr "<corrompu>"
4089
4090#: readelf.c:308
e8d46048 4091#, c-format
9dd728f1 4092msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
21b13a54 4093msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n"
3c62831e 4094
8e295ce0 4095#: readelf.c:323
3c62831e 4096#, c-format
9dd728f1 4097msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
21b13a54 4098msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%lx octets pour %s\n"
3c62831e 4099
8e295ce0 4100#: readelf.c:333
e8d46048 4101#, c-format
9dd728f1
NC
4102msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
4103msgstr "Incapable de lire 0x%lx octets de %s\n"
3c62831e 4104
8e295ce0 4105#: readelf.c:697
9dd728f1 4106msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
21b13a54 4107msgstr "Ne connaît pas de méthode pour la relocalisation sur l'architecture de cette machine\n"
3c62831e 4108
8e295ce0 4109#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
9dd728f1
NC
4110msgid "relocs"
4111msgstr "relocalisations"
4112
8e295ce0 4113#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
21b13a54
NC
4114msgid "out of memory parsing relocs\n"
4115msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des relocalisations\n"
9dd728f1 4116
8e295ce0 4117#: readelf.c:961
3c62831e 4118#, c-format
9dd728f1 4119msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
21b13a54 4120msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n"
3c62831e 4121
8e295ce0 4122#: readelf.c:963
3c62831e 4123#, c-format
9dd728f1 4124msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
21b13a54 4125msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n"
3c62831e 4126
8e295ce0 4127#: readelf.c:968
3c62831e 4128#, c-format
9dd728f1 4129msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
21b13a54 4130msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n"
3c62831e 4131
8e295ce0 4132#: readelf.c:970
3c62831e 4133#, c-format
9dd728f1 4134msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
21b13a54 4135msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n"
3c62831e 4136
8e295ce0 4137#: readelf.c:978
e8d46048 4138#, c-format
9dd728f1 4139msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
21b13a54 4140msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
3c62831e 4141
8e295ce0 4142#: readelf.c:980
3c62831e 4143#, c-format
9dd728f1 4144msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
21b13a54 4145msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
328577ad 4146
8e295ce0 4147#: readelf.c:985
3c62831e 4148#, c-format
9dd728f1 4149msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
21b13a54 4150msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n"
3c62831e 4151
8e295ce0 4152#: readelf.c:987
3c62831e 4153#, c-format
9dd728f1 4154msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
21b13a54 4155msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n"
3c62831e 4156
8e295ce0 4157#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
3c62831e 4158#, c-format
9dd728f1
NC
4159msgid "unrecognized: %-7lx"
4160msgstr "non reconnue: %-7lx"
3c62831e 4161
8e295ce0 4162#: readelf.c:1316
3c62831e 4163#, c-format
9dd728f1
NC
4164msgid "<unknown addend: %lx>"
4165msgstr "<ajout inconnu: %lx>"
3c62831e 4166
8e295ce0
NC
4167#: readelf.c:1323
4168#, c-format
4169msgid " bad symbol index: %08lx"
4170msgstr " mauvais index de symbole: %08lx"
4171
4172#: readelf.c:1406
3c62831e 4173#, c-format
9dd728f1 4174msgid "<string table index: %3ld>"
21b13a54 4175msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
3c62831e 4176
8e295ce0 4177#: readelf.c:1408
3c62831e 4178#, c-format
9dd728f1 4179msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
21b13a54 4180msgstr "<chaîne corrompu de la table index: %3ld>"
3c62831e 4181
8e295ce0 4182#: readelf.c:1801
3c62831e 4183#, c-format
9dd728f1 4184msgid "Processor Specific: %lx"
21b13a54 4185msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
3c62831e 4186
8e295ce0 4187#: readelf.c:1825
e8d46048 4188#, c-format
9dd728f1 4189msgid "Operating System specific: %lx"
21b13a54 4190msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
3c62831e 4191
8e295ce0 4192#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
3c62831e 4193#, c-format
9dd728f1
NC
4194msgid "<unknown>: %lx"
4195msgstr "<inconnu>: %lx"
3c62831e 4196
8e295ce0 4197#: readelf.c:1842
9dd728f1
NC
4198msgid "NONE (None)"
4199msgstr "NONE (Aucun)"
4200
8e295ce0 4201#: readelf.c:1843
9dd728f1
NC
4202msgid "REL (Relocatable file)"
4203msgstr "REL (Fichier de relocalisation)"
4204
8e295ce0 4205#: readelf.c:1844
9dd728f1 4206msgid "EXEC (Executable file)"
21b13a54 4207msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
9dd728f1 4208
8e295ce0 4209#: readelf.c:1845
9dd728f1 4210msgid "DYN (Shared object file)"
21b13a54 4211msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
9dd728f1 4212
8e295ce0 4213#: readelf.c:1846
9dd728f1
NC
4214msgid "CORE (Core file)"
4215msgstr "CORE (fichier core)"
328577ad 4216
8e295ce0 4217#: readelf.c:1850
3c62831e 4218#, c-format
9dd728f1 4219msgid "Processor Specific: (%x)"
21b13a54 4220msgstr "Spécificités du processor: (%x)"
3c62831e 4221
8e295ce0 4222#: readelf.c:1852
3c62831e 4223#, c-format
9dd728f1 4224msgid "OS Specific: (%x)"
21b13a54 4225msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
3c62831e 4226
8e295ce0 4227#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
3c62831e 4228#, c-format
9dd728f1
NC
4229msgid "<unknown>: %x"
4230msgstr "<inconnu>: %x"
4231
8e295ce0 4232#: readelf.c:1866
9dd728f1
NC
4233msgid "None"
4234msgstr "Aucun"
3c62831e 4235
8e295ce0 4236#: readelf.c:2034
21b13a54
NC
4237#, c-format
4238msgid "<unknown>: 0x%x"
4239msgstr "<inconnu>: 0x%x"
4240
8e295ce0
NC
4241#: readelf.c:2220
4242msgid ", <unknown>"
4243msgstr ", <inconnu>"
4244
4245#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
21b13a54
NC
4246msgid "unknown"
4247msgstr "inconnu"
4248
8e295ce0 4249#: readelf.c:2292
21b13a54
NC
4250msgid "unknown mac"
4251msgstr "mac inconnue"
4252
8e295ce0
NC
4253#: readelf.c:2356
4254msgid ", relocatable"
4255msgstr ", relocalisable"
4256
4257#: readelf.c:2359
4258msgid ", relocatable-lib"
4259msgstr ", relocalisable-lib"
4260
4261#: readelf.c:2382
4262msgid ", unknown v850 architecture variant"
4263msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue"
4264
4265#: readelf.c:2438
4266msgid ", unknown CPU"
4267msgstr ", CPU inconnu"
4268
4269#: readelf.c:2453
4270msgid ", unknown ABI"
4271msgstr ", ABI inconnu"
4272
4273#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
4274msgid ", unknown ISA"
4275msgstr ", ISA inconnu"
4276
4277#: readelf.c:2680
9dd728f1
NC
4278msgid "Standalone App"
4279msgstr "Tache autonome"
4280
8e295ce0
NC
4281#: readelf.c:2689
4282msgid "Bare-metal C6000"
4283msgstr "C6000 brut de fonderie"
4284
4285#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
3c62831e 4286#, c-format
9dd728f1
NC
4287msgid "<unknown: %x>"
4288msgstr "<inconnu: %x>"
3c62831e 4289
8e295ce0 4290#: readelf.c:3172
3c62831e 4291#, c-format
9dd728f1
NC
4292msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
4293msgstr "Usage: readelf <options> fichiers-elf\n"
3c62831e 4294
8e295ce0 4295#: readelf.c:3173
3c62831e 4296#, c-format
9dd728f1 4297msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
21b13a54 4298msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
3c62831e 4299
8e295ce0 4300#: readelf.c:3174
3c62831e 4301#, c-format
9dd728f1
NC
4302msgid ""
4303" Options are:\n"
4304" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
4305" -h --file-header Display the ELF file header\n"
4306" -l --program-headers Display the program headers\n"
4307" --segments An alias for --program-headers\n"
4308" -S --section-headers Display the sections' header\n"
4309" --sections An alias for --section-headers\n"
4310" -g --section-groups Display the section groups\n"
4311" -t --section-details Display the section details\n"
4312" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
4313" -s --syms Display the symbol table\n"
8e295ce0
NC
4314" --symbols An alias for --syms\n"
4315" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
9dd728f1
NC
4316" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
4317" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
4318" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
4319" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
4320" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
4321" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
21b13a54 4322" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
9dd728f1 4323" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
21b13a54
NC
4324" -x --hex-dump=<number|name>\n"
4325" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
4326" -p --string-dump=<number|name>\n"
4327" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
4328" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
4329" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
8e295ce0
NC
4330" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
4331" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
4332" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
4333" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
9dd728f1
NC
4334" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
4335msgstr ""
4336"Les options sont:\n"
8e295ce0
NC
4337" -a --all Équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
4338" -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n"
4339" -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n"
4340" --segments Un alias pour --program-headers\n"
4341" -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n"
4342" --sections Un alias pour --section-headers\n"
4343" -g --section-groups Afficher les groupes de section\n"
4344" -t --section-details Afficher les détails de la section\n"
4345" -e --headers Équivalent à: -h -l -S\n"
4346" -s --syms Afficher la table des symboles\n"
4347" --symbols Un alias pour --syms\n"
4348" --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n"
4349" -n --notes Afficher les notes du core (si présentes)\n"
4350" -r --relocs Afficher les relocalisation (si présentes)\n"
4351" -u --unwind Afficher les informations de déroulage (si présentes)\n"
4352" -d --dynamic Afficher le segment dynamique (si présent)\n"
4353" -V --version-info Afficher la version des sections (si présentes)\n"
4354" -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques d'architecture (si présentes)\n"
4355" -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers d'une archive\n"
4356" -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section\n"
9dd728f1 4357" dynamique lors de l'affichage des symboles\n"
21b13a54 4358" -x --hex-dump=<numéro|nom>\n"
8e295ce0
NC
4359" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n"
4360" -p --string-dump=<numéro|nom>\n"
4361" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaînes\n"
21b13a54 4362" -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n"
8e295ce0
NC
4363" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets relocalisés\n"
4364" -w[lLiaprmfFsoRt] ou\n"
4365" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
4366" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
4367" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
4368" Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
21b13a54 4369
8e295ce0 4370#: readelf.c:3207
9dd728f1
NC
4371#, c-format
4372msgid ""
21b13a54
NC
4373" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
4374" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
9dd728f1 4375msgstr ""
21b13a54
NC
4376" -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n"
4377" déassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
328577ad 4378
8e295ce0 4379#: readelf.c:3211
3c62831e 4380#, c-format
9ce88e60 4381msgid ""
9dd728f1
NC
4382" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
4383" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
4384" @<file> Read options from <file>\n"
4385" -H --help Display this information\n"
4386" -v --version Display the version number of readelf\n"
9ce88e60 4387msgstr ""
9dd728f1 4388" -I --histogram afficher l'histogramme des bacs selon la longueur de la liste\n"
21b13a54
NC
4389" -W --wide permettre d'afficher plus de 80 caractères\n"
4390" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
4391" -H --help afficher l'aide-mémoire\n"
9dd728f1
NC
4392" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
4393
8e295ce0 4394#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
21b13a54
NC
4395msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
4396msgstr "Mémoire épuisée allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
3c62831e 4397
8e295ce0 4398#: readelf.c:3431
9dd728f1
NC
4399#, c-format
4400msgid "Invalid option '-%c'\n"
21b13a54 4401msgstr "Option invalide '-%c»\n"
328577ad 4402
8e295ce0 4403#: readelf.c:3446
9dd728f1 4404msgid "Nothing to do.\n"
21b13a54 4405msgstr "Rien à faire.\n"
3c62831e 4406
8e295ce0 4407#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
9dd728f1
NC
4408msgid "none"
4409msgstr "aucun"
3c62831e 4410
8e295ce0 4411#: readelf.c:3475
9dd728f1 4412msgid "2's complement, little endian"
21b13a54 4413msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
328577ad 4414
8e295ce0 4415#: readelf.c:3476
9dd728f1 4416msgid "2's complement, big endian"
21b13a54 4417msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
328577ad 4418
8e295ce0 4419#: readelf.c:3494
9dd728f1 4420msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
21b13a54 4421msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au départ\n"
328577ad 4422
8e295ce0 4423#: readelf.c:3504
9dd728f1
NC
4424#, c-format
4425msgid "ELF Header:\n"
21b13a54 4426msgstr "En-tête ELF:\n"
328577ad 4427
8e295ce0 4428#: readelf.c:3505
e8d46048 4429#, c-format
9dd728f1
NC
4430msgid " Magic: "
4431msgstr " Magique: "
3c62831e 4432
8e295ce0 4433#: readelf.c:3509
9dd728f1
NC
4434#, c-format
4435msgid " Class: %s\n"
4436msgstr " Classe: %s\n"
3c62831e 4437
8e295ce0 4438#: readelf.c:3511
9dd728f1
NC
4439#, c-format
4440msgid " Data: %s\n"
21b13a54 4441msgstr " Données: %s\n"
3c62831e 4442
8e295ce0 4443#: readelf.c:3513
9dd728f1
NC
4444#, c-format
4445msgid " Version: %d %s\n"
4446msgstr " Version: %d %s\n"
3c62831e 4447
8e295ce0
NC
4448#: readelf.c:3518
4449#, c-format
4450msgid "<unknown: %lx>"
4451msgstr "<inconnu: %lx>"
4452
4453#: readelf.c:3520
9dd728f1
NC
4454#, c-format
4455msgid " OS/ABI: %s\n"
4456msgstr " OS/ABI: %s\n"
4457
8e295ce0 4458#: readelf.c:3522
9dd728f1
NC
4459#, c-format
4460msgid " ABI Version: %d\n"
4461msgstr " Version ABI: %d\n"
4462
8e295ce0 4463#: readelf.c:3524
9dd728f1
NC
4464#, c-format
4465msgid " Type: %s\n"
4466msgstr " Type: %s\n"
4467
8e295ce0 4468#: readelf.c:3526
9dd728f1
NC
4469#, c-format
4470msgid " Machine: %s\n"
4471msgstr " Machine: %s\n"
4472
8e295ce0 4473#: readelf.c:3528
9dd728f1
NC
4474#, c-format
4475msgid " Version: 0x%lx\n"
4476msgstr " Version: 0x%lx\n"
4477
8e295ce0 4478#: readelf.c:3531
9dd728f1
NC
4479#, c-format
4480msgid " Entry point address: "
21b13a54 4481msgstr " Adresse du point d'entrée: "
3c62831e 4482
8e295ce0 4483#: readelf.c:3533
e8d46048 4484#, c-format
9ce88e60
NC
4485msgid ""
4486"\n"
9dd728f1 4487" Start of program headers: "
9ce88e60
NC
4488msgstr ""
4489"\n"
21b13a54 4490" Début des en-têtes de programme: "
3c62831e 4491
8e295ce0 4492#: readelf.c:3535
3c62831e 4493#, c-format
9ce88e60 4494msgid ""
9dd728f1
NC
4495" (bytes into file)\n"
4496" Start of section headers: "
9ce88e60 4497msgstr ""
9dd728f1 4498" (octets dans le fichier)\n"
21b13a54 4499" Début des en-têtes de section: "
3c62831e 4500
8e295ce0 4501#: readelf.c:3537
e8d46048 4502#, c-format
9dd728f1
NC
4503msgid " (bytes into file)\n"
4504msgstr " (octets dans le fichier)\n"
3c62831e 4505
8e295ce0 4506#: readelf.c:3539
e8d46048 4507#, c-format
9dd728f1
NC
4508msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
4509msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n"
3c62831e 4510
8e295ce0 4511#: readelf.c:3542
9dd728f1
NC
4512#, c-format
4513msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
21b13a54 4514msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (bytes)\n"
328577ad 4515
8e295ce0 4516#: readelf.c:3544
9dd728f1
NC
4517#, c-format
4518msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
21b13a54 4519msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (bytes)\n"
328577ad 4520
8e295ce0
NC
4521#: readelf.c:3546
4522#, c-format
4523msgid " Number of program headers: %ld"
4524msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld"
4525
4526#: readelf.c:3551
9dd728f1 4527#, c-format
8e295ce0
NC
4528msgid " (%ld)"
4529msgstr " (%ld)"
3c62831e 4530
8e295ce0 4531#: readelf.c:3553
e8d46048 4532#, c-format
9dd728f1 4533msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
21b13a54 4534msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (bytes)\n"
3c62831e 4535
8e295ce0 4536#: readelf.c:3555
3c62831e 4537#, c-format
9dd728f1 4538msgid " Number of section headers: %ld"
21b13a54 4539msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld"
3c62831e 4540
8e295ce0 4541#: readelf.c:3560
328577ad 4542#, c-format
9dd728f1 4543msgid " Section header string table index: %ld"
21b13a54 4544msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld"
3c62831e 4545
8e295ce0
NC
4546#: readelf.c:3567
4547#, c-format
4548msgid " <corrupt: out of range>"
4549msgstr " <corrompu: hors limites>"
4550
4551#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
9dd728f1 4552msgid "program headers"
21b13a54 4553msgstr "En-tête de programme"
9dd728f1 4554
8e295ce0 4555#: readelf.c:3701
3c62831e 4556#, c-format
9ce88e60
NC
4557msgid ""
4558"\n"
9dd728f1 4559"There are no program headers in this file.\n"
9ce88e60
NC
4560msgstr ""
4561"\n"
21b13a54 4562"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
3c62831e 4563
8e295ce0 4564#: readelf.c:3707
3c62831e 4565#, c-format
9ce88e60
NC
4566msgid ""
4567"\n"
9dd728f1 4568"Elf file type is %s\n"
9ce88e60
NC
4569msgstr ""
4570"\n"
9dd728f1 4571"Type de fichier ELF est %s\n"
3c62831e 4572
8e295ce0 4573#: readelf.c:3708
3c62831e 4574#, c-format
9dd728f1 4575msgid "Entry point "
21b13a54 4576msgstr "Point d'entrée "
3c62831e 4577
8e295ce0 4578#: readelf.c:3710
3c62831e 4579#, c-format
9ce88e60
NC
4580msgid ""
4581"\n"
9dd728f1 4582"There are %d program headers, starting at offset "
9ce88e60
NC
4583msgstr ""
4584"\n"
21b13a54 4585"Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage"
3c62831e 4586
8e295ce0 4587#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
e8d46048 4588#, c-format
9ce88e60 4589msgid ""
9ce88e60 4590"\n"
9dd728f1 4591"Program Headers:\n"
9ce88e60 4592msgstr ""
9ce88e60 4593"\n"
21b13a54 4594"En-têtes de programme:\n"
3c62831e 4595
8e295ce0 4596#: readelf.c:3728
3c62831e 4597#, c-format
9dd728f1 4598msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
21b13a54 4599msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
3c62831e 4600
8e295ce0 4601#: readelf.c:3731
3c62831e 4602#, c-format
9dd728f1 4603msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
21b13a54 4604msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
3c62831e 4605
8e295ce0 4606#: readelf.c:3735
3c62831e 4607#, c-format
9dd728f1 4608msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
21b13a54 4609msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n"
3c62831e 4610
8e295ce0 4611#: readelf.c:3737
3c62831e 4612#, c-format
9dd728f1 4613msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
21b13a54 4614msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n"
3c62831e 4615
8e295ce0 4616#: readelf.c:3830
9dd728f1
NC
4617msgid "more than one dynamic segment\n"
4618msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
3c62831e 4619
8e295ce0 4620#: readelf.c:3849
21b13a54
NC
4621msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
4622msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n"
3c62831e 4623
8e295ce0 4624#: readelf.c:3864
21b13a54
NC
4625msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
4626msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n"
3c62831e 4627
8e295ce0 4628#: readelf.c:3867
21b13a54
NC
4629msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
4630msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n"
3c62831e 4631
8e295ce0 4632#: readelf.c:3875
9dd728f1 4633msgid "Unable to find program interpreter name\n"
21b13a54
NC
4634msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
4635
8e295ce0 4636#: readelf.c:3882
21b13a54
NC
4637msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
4638msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n"
4639
8e295ce0 4640#: readelf.c:3886
21b13a54
NC
4641msgid "Unable to read program interpreter name\n"
4642msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n"
3c62831e 4643
8e295ce0 4644#: readelf.c:3889
3c62831e 4645#, c-format
9dd728f1
NC
4646msgid ""
4647"\n"
4648" [Requesting program interpreter: %s]"
4649msgstr ""
4650"\n"
21b13a54 4651" [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]"
3c62831e 4652
8e295ce0 4653#: readelf.c:3901
3c62831e 4654#, c-format
9dd728f1
NC
4655msgid ""
4656"\n"
4657" Section to Segment mapping:\n"
4658msgstr ""
4659"\n"
21b13a54 4660" Section à la projection de segement:\n"
3c62831e 4661
8e295ce0 4662#: readelf.c:3902
3c62831e 4663#, c-format
9dd728f1
NC
4664msgid " Segment Sections...\n"
4665msgstr " Sections de segment...\n"
3c62831e 4666
8e295ce0 4667#: readelf.c:3938
9dd728f1 4668msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
21b13a54 4669msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
3c62831e 4670
8e295ce0 4671#: readelf.c:3954
3c62831e 4672#, c-format
9dd728f1 4673msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
21b13a54 4674msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans chaque segment PT_LOAD.\n"
3c62831e 4675
8e295ce0 4676#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
9dd728f1 4677msgid "section headers"
21b13a54 4678msgstr "En-têtes de section"
3c62831e 4679
8e295ce0
NC
4680#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
4681msgid "sh_entsize is zero\n"
4682msgstr "sh_entsize est zéro\n"
4683
4684#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
4685msgid "Invalid sh_entsize\n"
4686msgstr "sh_entsize incorrect\n"
4687
4688#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
9dd728f1
NC
4689msgid "symbols"
4690msgstr "symboles"
3c62831e 4691
8e295ce0 4692#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
9dd728f1
NC
4693msgid "symtab shndx"
4694msgstr "symtab shndx"
e8d46048 4695
8e295ce0
NC
4696#: readelf.c:4419
4697#, c-format
4698msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
4699msgstr "INCONNU (%*.*lx)"
4700
4701#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
e8d46048 4702#, c-format
9dd728f1
NC
4703msgid ""
4704"\n"
4705"There are no sections in this file.\n"
4706msgstr ""
4707"\n"
4708"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
e8d46048 4709
8e295ce0 4710#: readelf.c:4446
e8d46048 4711#, c-format
9dd728f1 4712msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
21b13a54 4713msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
e8d46048 4714
8e295ce0
NC
4715#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
4716#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
9dd728f1 4717msgid "string table"
21b13a54 4718msgstr "table de chaînes"
e8d46048 4719
8e295ce0 4720#: readelf.c:4534
e8d46048 4721#, c-format
9dd728f1
NC
4722msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
4723msgstr "La section %d a une sh_entsize %lx invalide (attendait %lx)\n"
e8d46048 4724
8e295ce0 4725#: readelf.c:4554
9dd728f1
NC
4726msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
4727msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
e8d46048 4728
8e295ce0 4729#: readelf.c:4567
9dd728f1 4730msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
21b13a54 4731msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
e8d46048 4732
8e295ce0 4733#: readelf.c:4573
9dd728f1 4734msgid "dynamic strings"
21b13a54 4735msgstr "chaînes dynamiques"
e8d46048 4736
8e295ce0 4737#: readelf.c:4580
9dd728f1
NC
4738msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
4739msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n"
e8d46048 4740
8e295ce0 4741#: readelf.c:4648
e8d46048 4742#, c-format
9dd728f1
NC
4743msgid ""
4744"\n"
4745"Section Headers:\n"
4746msgstr ""
4747"\n"
21b13a54 4748"En-têtes de section:\n"
e8d46048 4749
8e295ce0 4750#: readelf.c:4650
e8d46048
NC
4751#, c-format
4752msgid ""
e8d46048 4753"\n"
9dd728f1 4754"Section Header:\n"
e8d46048 4755msgstr ""
e8d46048 4756"\n"
21b13a54 4757"En-têtes de section:\n"
e8d46048 4758
8e295ce0 4759#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
e8d46048 4760#, c-format
9dd728f1
NC
4761msgid " [Nr] Name\n"
4762msgstr " [Nr] Nom\n"
e8d46048 4763
8e295ce0 4764#: readelf.c:4657
e8d46048 4765#, c-format
9dd728f1 4766msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
21b13a54 4767msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
e8d46048 4768
8e295ce0 4769#: readelf.c:4661
e8d46048 4770#, c-format
9dd728f1 4771msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
21b13a54 4772msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
e8d46048 4773
8e295ce0 4774#: readelf.c:4668
e8d46048 4775#, c-format
9dd728f1 4776msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
21b13a54 4777msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
e8d46048 4778
8e295ce0 4779#: readelf.c:4672
e8d46048 4780#, c-format
9dd728f1 4781msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
21b13a54 4782msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
e8d46048 4783
8e295ce0 4784#: readelf.c:4679
9dd728f1
NC
4785#, c-format
4786msgid " Type Address Offset Link\n"
21b13a54 4787msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n"
e8d46048 4788
8e295ce0 4789#: readelf.c:4680
e8d46048 4790#, c-format
9dd728f1 4791msgid " Size EntSize Info Align\n"
21b13a54 4792msgstr " Taille TaillEntré Info Alignement\n"
e8d46048 4793
8e295ce0 4794#: readelf.c:4684
e8d46048 4795#, c-format
9dd728f1 4796msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
21b13a54 4797msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n"
e8d46048 4798
8e295ce0 4799#: readelf.c:4685
e8d46048 4800#, c-format
9dd728f1 4801msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
21b13a54 4802msgstr " Taille TaillEntré Fanion Lien Info Alignement\n"
e8d46048 4803
8e295ce0 4804#: readelf.c:4690
e8d46048 4805#, c-format
9dd728f1
NC
4806msgid " Flags\n"
4807msgstr " Fanions\n"
e8d46048 4808
8e295ce0
NC
4809#: readelf.c:4769
4810#, c-format
4811msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
4812msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n"
4813
4814#: readelf.c:4868
4815#, c-format
4816msgid ""
4817"Key to Flags:\n"
4818" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
4819" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
4820" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
4821msgstr ""
4822"Clé des fanions:\n"
4823" W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), l (large)\n"
4824" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
4825" O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
4826
4827#: readelf.c:4873
e8d46048
NC
4828#, c-format
4829msgid ""
9dd728f1
NC
4830"Key to Flags:\n"
4831" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
8e295ce0 4832" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
9dd728f1 4833" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
e8d46048 4834msgstr ""
21b13a54
NC
4835"Clé des fanions:\n"
4836" W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes)\n"
8e295ce0 4837" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
21b13a54 4838" O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
9dd728f1 4839
8e295ce0 4840#: readelf.c:4895
9dd728f1 4841#, c-format
8e295ce0
NC
4842msgid "[<unknown>: 0x%x] "
4843msgstr "[<inconnu>: 0x%x] "
e8d46048 4844
8e295ce0 4845#: readelf.c:4927
9dd728f1 4846msgid "Section headers are not available!\n"
21b13a54 4847msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles!\n"
e8d46048 4848
8e295ce0 4849#: readelf.c:4951
e8d46048
NC
4850#, c-format
4851msgid ""
4852"\n"
9dd728f1 4853"There are no section groups in this file.\n"
e8d46048
NC
4854msgstr ""
4855"\n"
9dd728f1 4856"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
e8d46048 4857
8e295ce0 4858#: readelf.c:4988
9dd728f1
NC
4859#, c-format
4860msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
21b13a54 4861msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe `%s'\n"
e8d46048 4862
8e295ce0
NC
4863#: readelf.c:5002
4864#, c-format
4865msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
4866msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe «%s»\n"
4867
4868#: readelf.c:5013
9dd728f1
NC
4869#, c-format
4870msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
21b13a54 4871msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe`%s'\n"
e8d46048 4872
8e295ce0 4873#: readelf.c:5052
9dd728f1 4874msgid "section data"
21b13a54 4875msgstr "données de section"
9dd728f1 4876
8e295ce0
NC
4877#: readelf.c:5061
4878#, c-format
4879msgid ""
4880"\n"
4881"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
4882msgstr ""
4883"\n"
4884"%sgroupe section [%5u] «%s» [%s] contient %u sections:\n"
4885
4886#: readelf.c:5064
e8d46048 4887#, c-format
9dd728f1
NC
4888msgid " [Index] Name\n"
4889msgstr " [Index] Nom\n"
e8d46048 4890
8e295ce0 4891#: readelf.c:5078
e8d46048 4892#, c-format
9dd728f1
NC
4893msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
4894msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
e8d46048 4895
8e295ce0 4896#: readelf.c:5087
e8d46048 4897#, c-format
9dd728f1 4898msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
21b13a54 4899msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
e8d46048 4900
8e295ce0 4901#: readelf.c:5100
e8d46048 4902#, c-format
9dd728f1
NC
4903msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
4904msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
e8d46048 4905
8e295ce0
NC
4906#: readelf.c:5167
4907msgid "dynamic section image fixups"
4908msgstr "embellissement de l'image de section dynamique"
4909
4910#: readelf.c:5179
4911#, c-format
4912msgid ""
4913"\n"
4914"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
4915msgstr ""
4916"\n"
4917"Embellisement de l'image pour la librairie requise #%d: %s - identation: %lx\n"
4918
4919#: readelf.c:5182
4920#, c-format
4921msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
4922msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n"
4923
4924#: readelf.c:5214
4925msgid "dynamic section image relas"
4926msgstr "relas de l'image de la section dynamique"
4927
4928#: readelf.c:5218
4929#, c-format
4930msgid ""
4931"\n"
4932"Image relocs\n"
4933msgstr ""
4934"\n"
4935"Relocalisations d'image\n"
4936
4937#: readelf.c:5220
4938#, c-format
4939msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
4940msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n"
4941
4942#: readelf.c:5275
4943msgid "dynamic string section"
4944msgstr "section de chaînes dynamiques"
4945
4946#: readelf.c:5376
e8d46048 4947#, c-format
9dd728f1
NC
4948msgid ""
4949"\n"
4950"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
4951msgstr ""
4952"\n"
21b13a54 4953"'%s' section de relocalisation à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
e8d46048 4954
8e295ce0 4955#: readelf.c:5391
e8d46048 4956#, c-format
9dd728f1
NC
4957msgid ""
4958"\n"
4959"There are no dynamic relocations in this file.\n"
4960msgstr ""
4961"\n"
4962"Il n'y a pas d'informations de relocalisation dynamique dans ce fichier.\n"
e8d46048 4963
8e295ce0 4964#: readelf.c:5415
e8d46048 4965#, c-format
9dd728f1
NC
4966msgid ""
4967"\n"
4968"Relocation section "
4969msgstr ""
4970"\n"
4971"Section de relocalisation "
4972
8e295ce0 4973#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
9dd728f1
NC
4974#, c-format
4975msgid "'%s'"
21b13a54 4976msgstr "« %s »"
e8d46048 4977
8e295ce0 4978#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
e8d46048 4979#, c-format
9dd728f1 4980msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
21b13a54 4981msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
e8d46048 4982
8e295ce0 4983#: readelf.c:5473
e8d46048
NC
4984#, c-format
4985msgid ""
4986"\n"
9dd728f1 4987"There are no relocations in this file.\n"
e8d46048
NC
4988msgstr ""
4989"\n"
9dd728f1
NC
4990"Il n'y a pas de relocalisation dans ce fichier.\n"
4991
8e295ce0
NC
4992#: readelf.c:5611
4993#, c-format
4994msgid "\tUnknown version.\n"
4995msgstr "\tVersion inconnue.\n"
4996
4997#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
9dd728f1 4998msgid "unwind table"
8e295ce0 4999msgstr "table de déroulage"
e8d46048 5000
8e295ce0 5001#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
e8d46048 5002#, c-format
9dd728f1
NC
5003msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
5004msgstr "Escamotage du type de relocalisation inattendue %s\n"
e8d46048 5005
8e295ce0 5006#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
e8d46048
NC
5007#, c-format
5008msgid ""
5009"\n"
9dd728f1 5010"There are no unwind sections in this file.\n"
e8d46048
NC
5011msgstr ""
5012"\n"
8e295ce0 5013"Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n"
e8d46048 5014
8e295ce0 5015#: readelf.c:5831
e8d46048
NC
5016#, c-format
5017msgid ""
5018"\n"
9dd728f1 5019"Could not find unwind info section for "
e8d46048
NC
5020msgstr ""
5021"\n"
8e295ce0 5022"N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour "
e8d46048 5023
8e295ce0 5024#: readelf.c:5844
9dd728f1 5025msgid "unwind info"
8e295ce0 5026msgstr "info déroulage"
e8d46048 5027
8e295ce0 5028#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
e8d46048
NC
5029#, c-format
5030msgid ""
5031"\n"
9dd728f1 5032"Unwind section "
e8d46048
NC
5033msgstr ""
5034"\n"
8e295ce0 5035"Section de déroulage "
e8d46048 5036
8e295ce0
NC
5037#: readelf.c:6296
5038msgid "unwind data"
5039msgstr "données déroulage"
5040
5041#: readelf.c:6350
5042#, c-format
5043msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
5044msgstr "Escamotage de la relocalisation inattendue à l'offset 0x%lx\n"
5045
5046#: readelf.c:6426
5047#, c-format
5048msgid "[Truncated opcode]\n"
5049msgstr "[Opcode tronqué]\n"
5050
5051#: readelf.c:6429
5052#, c-format
5053msgid "0x%02x "
5054msgstr "0x%02x "
5055
5056#: readelf.c:6451
5057#, c-format
5058msgid " Personality routine: "
5059msgstr " Routine de personnalité: "
5060
5061#: readelf.c:6469
5062#, c-format
5063msgid " [Truncated data]\n"
5064msgstr " [Données tronquées]\n"
5065
5066#: readelf.c:6484
5067#, c-format
5068msgid " [reserved compact index %d]\n"
5069msgstr " [index compact réservé %d]\n"
5070
5071#: readelf.c:6488
5072#, c-format
5073msgid " Compact model %d\n"
5074msgstr " Modèle compact %d\n"
5075
5076#: readelf.c:6515
5077#, c-format
5078msgid " 0x%02x "
5079msgstr " 0x%02x "
5080
5081#: readelf.c:6520
5082#, c-format
5083msgid " vsp = vsp + %d"
5084msgstr " vsp = vsp + %d"
5085
5086#: readelf.c:6525
5087#, c-format
5088msgid " vsp = vsp - %d"
5089msgstr " vsp = vsp - %d"
5090
5091#: readelf.c:6531
5092#, c-format
5093msgid "Refuse to unwind"
5094msgstr "Refus de dérouler"
5095
5096#: readelf.c:6554
5097#, c-format
5098msgid " [Reserved]"
5099msgstr " [Réservé]"
5100
5101#: readelf.c:6556
5102#, c-format
5103msgid " vsp = r%d"
5104msgstr " vsp = r%d"
5105
5106#: readelf.c:6581
5107#, c-format
5108msgid " finish"
5109msgstr " terminé"
5110
5111#: readelf.c:6586
5112#, c-format
5113msgid "[Spare]"
5114msgstr "[Réserve]"
5115
5116#: readelf.c:6620
5117#, c-format
5118msgid "vsp = vsp + %ld"
5119msgstr "vsp = vsp + %ld"
5120
5121#: readelf.c:6627
5122#, c-format
5123msgid "[unsupported two-byte opcode]"
5124msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]"
5125
5126#: readelf.c:6631
5127#, c-format
5128msgid " [unsupported opcode]"
5129msgstr " [opcode non supporté]"
5130
5131#: readelf.c:6715
5132#, c-format
5133msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
5134msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n"
5135
5136#: readelf.c:6768
5137#, c-format
5138msgid ""
5139"\n"
5140"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
5141msgstr ""
5142"\n"
5143"Index de table de déroulage «%s» à l'offset 0x%lx contient %lu entrées:\n"
5144
5145#: readelf.c:6819
5146#, c-format
5147msgid "NONE\n"
5148msgstr "AUCUNE\n"
5149
5150#: readelf.c:6845
5151#, c-format
5152msgid "Interface Version: %s\n"
5153msgstr "Version de l'interface: %s\n"
5154
5155#: readelf.c:6847
5156#, c-format
5157msgid "<corrupt: %ld>\n"
5158msgstr "<corrompu: %ld>\n"
5159
5160#: readelf.c:6860
5161#, c-format
5162msgid "Time Stamp: %s\n"
5163msgstr "Horodatage: %s\n"
5164
5165#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
9dd728f1
NC
5166msgid "dynamic section"
5167msgstr "section dynamique"
5168
8e295ce0 5169#: readelf.c:7161
e8d46048
NC
5170#, c-format
5171msgid ""
5172"\n"
9dd728f1 5173"There is no dynamic section in this file.\n"
e8d46048
NC
5174msgstr ""
5175"\n"
9dd728f1 5176"Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
e8d46048 5177
8e295ce0 5178#: readelf.c:7199
21b13a54
NC
5179msgid "Unable to seek to end of file!\n"
5180msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier!\n"
e8d46048 5181
8e295ce0 5182#: readelf.c:7212
9dd728f1 5183msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
21b13a54 5184msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n"
3c62831e 5185
8e295ce0 5186#: readelf.c:7247
9dd728f1 5187msgid "Unable to seek to end of file\n"
21b13a54 5188msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n"
9dd728f1 5189
8e295ce0 5190#: readelf.c:7254
9dd728f1 5191msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
21b13a54 5192msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n"
9dd728f1 5193
8e295ce0 5194#: readelf.c:7260
9dd728f1 5195msgid "dynamic string table"
21b13a54 5196msgstr "table dynamique de chaînes"
9dd728f1 5197
8e295ce0 5198#: readelf.c:7297
9dd728f1
NC
5199msgid "symbol information"
5200msgstr "information de symbole"
5201
8e295ce0 5202#: readelf.c:7322
e8d46048 5203#, c-format
9ce88e60
NC
5204msgid ""
5205"\n"
9dd728f1 5206"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
9ce88e60
NC
5207msgstr ""
5208"\n"
21b13a54 5209"Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées:\n"
328577ad 5210
8e295ce0 5211#: readelf.c:7325
328577ad 5212#, c-format
9dd728f1 5213msgid " Tag Type Name/Value\n"
21b13a54 5214msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n"
3c62831e 5215
8e295ce0 5216#: readelf.c:7361
e8d46048 5217#, c-format
9dd728f1
NC
5218msgid "Auxiliary library"
5219msgstr "Librairie auxiliaire"
3c62831e 5220
8e295ce0 5221#: readelf.c:7365
3c62831e 5222#, c-format
9dd728f1
NC
5223msgid "Filter library"
5224msgstr "Librairie de filtre"
3c62831e 5225
8e295ce0 5226#: readelf.c:7369
3c62831e 5227#, c-format
9dd728f1
NC
5228msgid "Configuration file"
5229msgstr "Fichier de configuration"
3c62831e 5230
8e295ce0 5231#: readelf.c:7373
3c62831e 5232#, c-format
9dd728f1 5233msgid "Dependency audit library"
21b13a54 5234msgstr "Librairie d'audit des dépendances"
3c62831e 5235
8e295ce0 5236#: readelf.c:7377
3c62831e 5237#, c-format
9dd728f1
NC
5238msgid "Audit library"
5239msgstr "Librairie des audits"
3c62831e 5240
8e295ce0 5241#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
3c62831e 5242#, c-format
9dd728f1
NC
5243msgid "Flags:"
5244msgstr "Fanions:"
3c62831e 5245
8e295ce0 5246#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
e8d46048 5247#, c-format
9dd728f1
NC
5248msgid " None\n"
5249msgstr "Aucun\n"
3c62831e 5250
8e295ce0 5251#: readelf.c:7574
3c62831e 5252#, c-format
9dd728f1 5253msgid "Shared library: [%s]"
21b13a54 5254msgstr "Librairie partagées: [%s]"
3c62831e 5255
8e295ce0 5256#: readelf.c:7577
3c62831e 5257#, c-format
9dd728f1 5258msgid " program interpreter"
21b13a54 5259msgstr " programme interpréteur"
3c62831e 5260
8e295ce0 5261#: readelf.c:7581
e8d46048 5262#, c-format
9dd728f1
NC
5263msgid "Library soname: [%s]"
5264msgstr "Librairie soname: [%s]"
328577ad 5265
8e295ce0 5266#: readelf.c:7585
e8d46048 5267#, c-format
9dd728f1
NC
5268msgid "Library rpath: [%s]"
5269msgstr "Librairie rpath: [%s]"
328577ad 5270
8e295ce0 5271#: readelf.c:7589
b85cedd7 5272#, c-format
9dd728f1
NC
5273msgid "Library runpath: [%s]"
5274msgstr "Librairie runpath:[%s]"
3c62831e 5275
8e295ce0
NC
5276#: readelf.c:7622
5277#, c-format
5278msgid " (bytes)\n"
5279msgstr " (octets)\n"
5280
5281#: readelf.c:7652
3c62831e 5282#, c-format
9dd728f1 5283msgid "Not needed object: [%s]\n"
21b13a54 5284msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
3c62831e 5285
8e295ce0
NC
5286#: readelf.c:7752
5287msgid "| <unknown>"
5288msgstr " <inconnu>"
5289
5290#: readelf.c:7785
3c62831e 5291#, c-format
9ce88e60 5292msgid ""
9ce88e60 5293"\n"
21b13a54 5294"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
9ce88e60 5295msgstr ""
9ce88e60 5296"\n"
21b13a54 5297"Section des définitions de version « %s » contient %u entrées:\n"
328577ad 5298
8e295ce0 5299#: readelf.c:7788
9dd728f1
NC
5300#, c-format
5301msgid " Addr: 0x"
5302msgstr " Adr: 0x"
3c62831e 5303
8e295ce0 5304#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
3c62831e 5305#, c-format
21b13a54
NC
5306msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
5307msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n"
9dd728f1 5308
8e295ce0 5309#: readelf.c:7798
9dd728f1 5310msgid "version definition section"
21b13a54 5311msgstr "section de définition de version"
9dd728f1 5312
8e295ce0 5313#: readelf.c:7831
9dd728f1
NC
5314#, c-format
5315msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
5316msgstr " %#06x: Rev: %d Fanions: %s"
5317
8e295ce0 5318#: readelf.c:7834
9dd728f1
NC
5319#, c-format
5320msgid " Index: %d Cnt: %d "
5321msgstr " Index: %d Compteur: %d "
5322
8e295ce0 5323#: readelf.c:7850
9dd728f1
NC
5324#, c-format
5325msgid "Name: %s\n"
5326msgstr "Nom: %s\n"
3c62831e 5327
8e295ce0 5328#: readelf.c:7852
3c62831e 5329#, c-format
9dd728f1
NC
5330msgid "Name index: %ld\n"
5331msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
3c62831e 5332
8e295ce0 5333#: readelf.c:7874
3c62831e 5334#, c-format
9dd728f1
NC
5335msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
5336msgstr " %#06x: Parent %d: %s\n"
3c62831e 5337
8e295ce0 5338#: readelf.c:7877
3c62831e 5339#, c-format
9dd728f1
NC
5340msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
5341msgstr " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
3c62831e 5342
8e295ce0 5343#: readelf.c:7882
21b13a54
NC
5344#, c-format
5345msgid " Version def aux past end of section\n"
5346msgstr " Définition de version «aux» au delà de la fin de la section\n"
5347
8e295ce0 5348#: readelf.c:7888
21b13a54
NC
5349#, c-format
5350msgid " Version definition past end of section\n"
5351msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n"
5352
8e295ce0 5353#: readelf.c:7903
e8d46048 5354#, c-format
9ce88e60
NC
5355msgid ""
5356"\n"
21b13a54 5357"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
9ce88e60
NC
5358msgstr ""
5359"\n"
21b13a54 5360"Version nécessitant la section « %s » contenant %u entrées:\n"
3c62831e 5361
8e295ce0 5362#: readelf.c:7906
328577ad 5363#, c-format
9dd728f1
NC
5364msgid " Addr: 0x"
5365msgstr " Adr: 0x"
328577ad 5366
8e295ce0 5367#: readelf.c:7917
9dd728f1 5368msgid "version need section"
21b13a54 5369msgstr "section de version «need»"
328577ad 5370
8e295ce0 5371#: readelf.c:7945
328577ad 5372#, c-format
9dd728f1
NC
5373msgid " %#06x: Version: %d"
5374msgstr " %#06x: Version: %d"
328577ad 5375
8e295ce0 5376#: readelf.c:7948
328577ad 5377#, c-format
9dd728f1
NC
5378msgid " File: %s"
5379msgstr " Fichier: %s"
328577ad 5380
8e295ce0 5381#: readelf.c:7950
e8d46048 5382#, c-format
9dd728f1
NC
5383msgid " File: %lx"
5384msgstr " Fichier: %lx"
3c62831e 5385
8e295ce0 5386#: readelf.c:7952
3c62831e 5387#, c-format
9dd728f1
NC
5388msgid " Cnt: %d\n"
5389msgstr " Compteur: %d\n"
3c62831e 5390
8e295ce0 5391#: readelf.c:7977
9dd728f1
NC
5392#, c-format
5393msgid " %#06x: Name: %s"
5394msgstr " %#06x: Nom: %s"
3c62831e 5395
8e295ce0 5396#: readelf.c:7980
9dd728f1
NC
5397#, c-format
5398msgid " %#06x: Name index: %lx"
5399msgstr " %#06x: Nom de l'index: %lx"
3c62831e 5400
8e295ce0 5401#: readelf.c:7983
3c62831e 5402#, c-format
9dd728f1
NC
5403msgid " Flags: %s Version: %d\n"
5404msgstr " Fanions: %s Version: %d\n"
5405
8e295ce0 5406#: readelf.c:7995
21b13a54
NC
5407#, c-format
5408msgid " Version need aux past end of section\n"
5409msgstr " Version «need aux» au delà de la fin de la section\n"
5410
8e295ce0 5411#: readelf.c:8000
21b13a54
NC
5412#, c-format
5413msgid " Version need past end of section\n"
5414msgstr " Version «need» au delà de la fin de la section\n"
5415
8e295ce0 5416#: readelf.c:8037
9dd728f1 5417msgid "version string table"
21b13a54 5418msgstr "table chaîne de version"
3c62831e 5419
8e295ce0 5420#: readelf.c:8041
3c62831e 5421#, c-format
219576a4
NC
5422msgid ""
5423"\n"
9dd728f1 5424"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
219576a4
NC
5425msgstr ""
5426"\n"
21b13a54 5427"La version de section « %s » des symboles contient %d entrée:\n"
219576a4 5428
8e295ce0 5429#: readelf.c:8044
9dd728f1
NC
5430#, c-format
5431msgid " Addr: "
5432msgstr " Adr: "
3c62831e 5433
8e295ce0 5434#: readelf.c:8055
9dd728f1 5435msgid "version symbol data"
21b13a54 5436msgstr "données de symbole de version"
834d807b 5437
8e295ce0 5438#: readelf.c:8082
9dd728f1
NC
5439msgid " 0 (*local*) "
5440msgstr " 0 (*local*) "
5441
8e295ce0 5442#: readelf.c:8086
9dd728f1
NC
5443msgid " 1 (*global*) "
5444msgstr " 1 (*global*) "
328577ad 5445
8e295ce0
NC
5446#: readelf.c:8099
5447msgid "invalid index into symbol array\n"
5448msgstr "mauvais index dans la table\n"
5449
5450#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
9dd728f1 5451msgid "version need"
21b13a54 5452msgstr "version «need»"
9dd728f1 5453
8e295ce0 5454#: readelf.c:8143
9dd728f1 5455msgid "version need aux (2)"
21b13a54
NC
5456msgstr "version «need aux» (2)"
5457
8e295ce0 5458#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
21b13a54
NC
5459msgid "*invalid*"
5460msgstr "*invalide*"
9dd728f1 5461
8e295ce0 5462#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
9dd728f1 5463msgid "version def"
21b13a54 5464msgstr "définition de version"
9dd728f1 5465
8e295ce0 5466#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
9dd728f1 5467msgid "version def aux"
21b13a54 5468msgstr "définition de version «aux»"
9dd728f1 5469
8e295ce0 5470#: readelf.c:8242
3c62831e 5471#, c-format
9ce88e60 5472msgid ""
9ce88e60 5473"\n"
9dd728f1 5474"No version information found in this file.\n"
9ce88e60 5475msgstr ""
9ce88e60 5476"\n"
21b13a54
NC
5477"Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
5478
8e295ce0 5479#: readelf.c:8441
21b13a54
NC
5480#, c-format
5481msgid "<other>: %x"
5482msgstr "<autre>: %x"
328577ad 5483
8e295ce0 5484#: readelf.c:8500
9dd728f1 5485msgid "Unable to read in dynamic data\n"
21b13a54 5486msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n"
3c62831e 5487
8e295ce0
NC
5488#: readelf.c:8550
5489#, c-format
5490msgid " <corrupt: %14ld>"
5491msgstr " <corrompu: %14ld>"
5492
5493#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
21b13a54
NC
5494msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
5495msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n"
3c62831e 5496
8e295ce0 5497#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
9dd728f1 5498msgid "Failed to read in number of buckets\n"
21b13a54 5499msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
3c62831e 5500
8e295ce0 5501#: readelf.c:8605
9dd728f1 5502msgid "Failed to read in number of chains\n"
21b13a54
NC
5503msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
5504
8e295ce0 5505#: readelf.c:8707
21b13a54
NC
5506msgid "Failed to determine last chain length\n"
5507msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n"
328577ad 5508
8e295ce0 5509#: readelf.c:8751
3c62831e 5510#, c-format
e8d46048
NC
5511msgid ""
5512"\n"
9dd728f1 5513"Symbol table for image:\n"
e8d46048
NC
5514msgstr ""
5515"\n"
9dd728f1
NC
5516"Table de symbole de l'image:\n"
5517
8e295ce0 5518#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
9dd728f1
NC
5519#, c-format
5520msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
5521msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
5522
8e295ce0 5523#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
9dd728f1
NC
5524#, c-format
5525msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
5526msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
3c62831e 5527
8e295ce0 5528#: readelf.c:8769
21b13a54
NC
5529#, c-format
5530msgid ""
5531"\n"
5532"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
5533msgstr ""
5534"\n"
5535"Table de symbole de l'image «.gnu.hash»:\n"
5536
8e295ce0
NC
5537#: readelf.c:8812
5538#, c-format
5539msgid ""
5540"\n"
5541"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
5542msgstr ""
5543"\n"
5544"Table de symboles «%s» a un sh_entsize à zéro !\n"
5545
5546#: readelf.c:8817
b85cedd7 5547#, c-format
e8d46048 5548msgid ""
e8d46048 5549"\n"
9dd728f1 5550"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
e8d46048 5551msgstr ""
e8d46048 5552"\n"
21b13a54 5553"Table de symboles « %s » contient %lu entrées:\n"
3c62831e 5554
8e295ce0 5555#: readelf.c:8822
3c62831e 5556#, c-format
9dd728f1
NC
5557msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
5558msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
3c62831e 5559
8e295ce0 5560#: readelf.c:8824
3c62831e 5561#, c-format
9dd728f1
NC
5562msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
5563msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
3c62831e 5564
8e295ce0 5565#: readelf.c:8881
9dd728f1 5566msgid "version data"
21b13a54 5567msgstr "données de version"
3c62831e 5568
8e295ce0 5569#: readelf.c:8923
9dd728f1 5570msgid "version need aux (3)"
21b13a54 5571msgstr "version «need aux» (3)"
3c62831e 5572
8e295ce0 5573#: readelf.c:8950
21b13a54
NC
5574msgid "bad dynamic symbol\n"
5575msgstr "mauvais symbole dynamique\n"
3c62831e 5576
8e295ce0 5577#: readelf.c:9014
e8d46048 5578#, c-format
9ce88e60
NC
5579msgid ""
5580"\n"
9dd728f1 5581"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
9ce88e60
NC
5582msgstr ""
5583"\n"
9dd728f1 5584"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
3c62831e 5585
8e295ce0 5586#: readelf.c:9026
e8d46048
NC
5587#, c-format
5588msgid ""
5589"\n"
9dd728f1 5590"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
e8d46048
NC
5591msgstr ""
5592"\n"
9dd728f1 5593"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets):\n"
e8d46048 5594
8e295ce0 5595#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
9dd728f1
NC
5596#, c-format
5597msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
5598msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n"
e8d46048 5599
8e295ce0 5600#: readelf.c:9096
21b13a54
NC
5601#, c-format
5602msgid ""
5603"\n"
5604"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
5605msgstr ""
5606"\n"
5607"Histogramme de la longueur de la liste des baquets «.gnu.hash» (total de %lu baquets):\n"
9dd728f1 5608
8e295ce0 5609#: readelf.c:9162
9dd728f1
NC
5610#, c-format
5611msgid ""
5612"\n"
5613"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
5614msgstr ""
5615"\n"
21b13a54 5616"Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées:\n"
e8d46048 5617
8e295ce0 5618#: readelf.c:9165
ea8409f7 5619#, c-format
9dd728f1 5620msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
21b13a54
NC
5621msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n"
5622
8e295ce0
NC
5623#: readelf.c:9174
5624#, c-format
5625msgid "<corrupt: %19ld>"
5626msgstr "<corrompu: %19ld>"
5627
5628#: readelf.c:9256
21b13a54
NC
5629msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
5630msgstr "Type de relocalisation MN10300 non géré après une relocalisation SYM_DIFF"
5631
8e295ce0 5632#: readelf.c:9416
21b13a54
NC
5633#, c-format
5634msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
5635msgstr "Types de relocalisation 32 bits inconnus dans les sections DWARF de la machine %d\n"
5636
8e295ce0 5637#: readelf.c:9720
21b13a54
NC
5638#, c-format
5639msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
5640msgstr "Incapable d'appliquer le type de relocalisation non supporté %d à la section %s\n"
5641
8e295ce0 5642#: readelf.c:9728
21b13a54
NC
5643#, c-format
5644msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
5645msgstr "escamotage invalide de relocalisation du décalage 0x%lx dans la section %s\n"
5646
8e295ce0 5647#: readelf.c:9752
21b13a54
NC
5648#, c-format
5649msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
5650msgstr "escamotage du type de symbole inattendu %s dans la relocalisation %ld de la section %s\n"
e8d46048 5651
8e295ce0 5652#: readelf.c:9798
ea8409f7 5653#, c-format
e8d46048 5654msgid ""
e8d46048 5655"\n"
9dd728f1 5656"Assembly dump of section %s\n"
e8d46048 5657msgstr ""
e8d46048 5658"\n"
9dd728f1 5659"Vidange de la section assembleur %s\n"
e8d46048 5660
8e295ce0 5661#: readelf.c:9819
ea8409f7 5662#, c-format
9dd728f1
NC
5663msgid ""
5664"\n"
5665"Section '%s' has no data to dump.\n"
5666msgstr ""
5667"\n"
21b13a54
NC
5668"La section « %s » n'a pas de données à être videngé.\n"
5669
8e295ce0 5670#: readelf.c:9825
21b13a54
NC
5671msgid "section contents"
5672msgstr "contenus de la section"
e8d46048 5673
8e295ce0 5674#: readelf.c:9844
e8d46048 5675#, c-format
9dd728f1
NC
5676msgid ""
5677"\n"
21b13a54 5678"String dump of section '%s':\n"
9dd728f1
NC
5679msgstr ""
5680"\n"
21b13a54 5681"Vidange textuelle de la section « %s »:\n"
e8d46048 5682
8e295ce0 5683#: readelf.c:9862
e8d46048 5684#, c-format
21b13a54
NC
5685msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
5686msgstr " Note: Cette section a des relocalisations mais elles n'ont PAS été appliquées dans cette vidange.\n"
e8d46048 5687
8e295ce0 5688#: readelf.c:9893
3c62831e 5689#, c-format
21b13a54
NC
5690msgid " No strings found in this section."
5691msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section."
5692
8e295ce0 5693#: readelf.c:9915
21b13a54
NC
5694#, c-format
5695msgid ""
5696"\n"
5697"Hex dump of section '%s':\n"
5698msgstr ""
5699"\n"
5700"Vidange hexadécimale de la section « %s »:\n"
3c62831e 5701
8e295ce0 5702#: readelf.c:9939
ea8409f7 5703#, c-format
21b13a54
NC
5704msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
5705msgstr " NOTE: Cette section a des relocalisations mais elles n'ont PAS été appliquées dans cette vidange.\n"
e8d46048 5706
8e295ce0 5707#: readelf.c:10073
3c62831e 5708#, c-format
9dd728f1 5709msgid "%s section data"
21b13a54 5710msgstr "données de section %s"
3c62831e 5711
8e295ce0 5712#: readelf.c:10138
3c62831e 5713#, c-format
9ce88e60
NC
5714msgid ""
5715"\n"
5716"Section '%s' has no debugging data.\n"
5717msgstr ""
5718"\n"
21b13a54
NC
5719"La section « %s » n'a aucune donnée de débug.\n"
5720
5721#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
5722#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
5723#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
5724#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
8e295ce0 5725#: readelf.c:10147
21b13a54
NC
5726#, c-format
5727msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
5728msgstr "la section «%s» a le type NOBITS - son contenu n'est pas fiable.\n"
3c62831e 5729
8e295ce0 5730#: readelf.c:10183
3c62831e 5731#, c-format
219576a4 5732msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
21b13a54 5733msgstr "Section de débug non reconnue: %s\n"
3c62831e 5734
8e295ce0 5735#: readelf.c:10211
21b13a54
NC
5736#, c-format
5737msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
5738msgstr "La section «%s» n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n"
5739
8e295ce0 5740#: readelf.c:10252
ea8409f7 5741#, c-format
e8d46048 5742msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
21b13a54 5743msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n"
3c62831e 5744
8e295ce0
NC
5745#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
5746#, c-format
5747msgid "None\n"
5748msgstr "Aucun\n"
5749
5750#: readelf.c:10431
5751#, c-format
5752msgid "Application\n"
5753msgstr "Application\n"
5754
5755#: readelf.c:10432
5756#, c-format
5757msgid "Realtime\n"
5758msgstr "Temps réel\n"
5759
5760#: readelf.c:10433
5761#, c-format
5762msgid "Microcontroller\n"
5763msgstr "Microcontrolleur\n"
5764
5765#: readelf.c:10434
5766#, c-format
5767msgid "Application or Realtime\n"
5768msgstr "Application on temps réel\n"
5769
5770#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
5771#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
5772#, c-format
5773msgid "8-byte\n"
5774msgstr "8-octet\n"
5775
5776#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
5777#, c-format
5778msgid "4-byte\n"
5779msgstr "4-octet\n"
5780
5781#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
5782#, c-format
5783msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
5784msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n"
5785
5786#: readelf.c:10464
5787#, c-format
5788msgid "8-byte, except leaf SP\n"
5789msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n"
5790
5791#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
5792#, c-format
5793msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
5794msgstr "fanion = %d, vendeur = %s\n"
5795
5796#: readelf.c:10486
5797#, c-format
5798msgid "True\n"
5799msgstr "Vrai\n"
5800
5801#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
5802#, c-format
5803msgid "Hard or soft float\n"
5804msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
5805
5806#: readelf.c:10618
5807#, c-format
5808msgid "Hard float\n"
5809msgstr "Flottant matériel\n"
5810
5811#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
5812#, c-format
5813msgid "Soft float\n"
5814msgstr "Flottant logiciel\n"
5815
5816#: readelf.c:10624
5817#, c-format
5818msgid "Single-precision hard float\n"
5819msgstr "Flottant matériel simple précision\n"
5820
5821#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
5822#, c-format
5823msgid "Any\n"
5824msgstr "Au choix\n"
5825
5826#: readelf.c:10644
5827#, c-format
5828msgid "Generic\n"
5829msgstr "Générique\n"
5830
5831#: readelf.c:10673
5832#, c-format
5833msgid "Memory\n"
5834msgstr "Mémoire\n"
5835
5836#: readelf.c:10722
5837#, c-format
5838msgid "Hard float (double precision)\n"
5839msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
5840
5841#: readelf.c:10725
5842#, c-format
5843msgid "Hard float (single precision)\n"
5844msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
5845
5846#: readelf.c:10731
5847#, c-format
5848msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
5849msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
5850
5851#: readelf.c:10814
5852#, c-format
5853msgid "Not used\n"
5854msgstr "Pas utilisé\n"
5855
5856#: readelf.c:10817
5857#, c-format
5858msgid "2 bytes\n"
5859msgstr "2 octets\n"
5860
5861#: readelf.c:10820
5862#, c-format
5863msgid "4 bytes\n"
5864msgstr "4 octets\n"
5865
5866#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
5867#, c-format
5868msgid "16-byte\n"
5869msgstr "16-octets\n"
5870
5871#: readelf.c:10871
5872#, c-format
5873msgid "DSBT addressing not used\n"
5874msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n"
5875
5876#: readelf.c:10874
5877#, c-format
5878msgid "DSBT addressing used\n"
5879msgstr "Adressage DSBT utilisé\n"
5880
5881#: readelf.c:10889
5882#, c-format
5883msgid "Data addressing position-dependent\n"
5884msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n"
5885
5886#: readelf.c:10892
5887#, c-format
5888msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
5889msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n"
5890
5891#: readelf.c:10895
5892#, c-format
5893msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
5894msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n"
5895
5896#: readelf.c:10910
5897#, c-format
5898msgid "Code addressing position-dependent\n"
5899msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n"
5900
5901#: readelf.c:10913
5902#, c-format
5903msgid "Code addressing position-independent\n"
5904msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n"
5905
5906#: readelf.c:11019
9dd728f1
NC
5907msgid "attributes"
5908msgstr "attributs"
5909
8e295ce0 5910#: readelf.c:11040
9dd728f1
NC
5911#, c-format
5912msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
21b13a54 5913msgstr "ERREUR: longueur erronée de section (%d > %d)\n"
9dd728f1 5914
8e295ce0
NC
5915#: readelf.c:11046
5916#, c-format
5917msgid "Attribute Section: %s\n"
5918msgstr "Section d'Attribut: %s\n"
5919
5920#: readelf.c:11071
9dd728f1
NC
5921#, c-format
5922msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
21b13a54 5923msgstr "EREUR: longueur erronée de la sous-section (%d > %d)\n"
9dd728f1 5924
8e295ce0
NC
5925#: readelf.c:11083
5926#, c-format
5927msgid "File Attributes\n"
5928msgstr "Attributs du fichier\n"
5929
5930#: readelf.c:11086
5931#, c-format
5932msgid "Section Attributes:"
5933msgstr "Attributs de Section:"
5934
5935#: readelf.c:11089
5936#, c-format
5937msgid "Symbol Attributes:"
5938msgstr "Attributs de Symbols:"
5939
5940#: readelf.c:11104
5941#, c-format
5942msgid "Unknown tag: %d\n"
5943msgstr "Tag inconnu: %d\n"
5944
5945#. ??? Do something sensible, like dump hex.
5946#: readelf.c:11123
5947#, c-format
5948msgid " Unknown section contexts\n"
5949msgstr " Contexte de section inconnu\n"
5950
5951#: readelf.c:11130
9dd728f1
NC
5952#, c-format
5953msgid "Unknown format '%c'\n"
21b13a54 5954msgstr "Format inconnu « %c »\n"
9dd728f1 5955
8e295ce0
NC
5956#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
5957msgid "<unknown>"
5958msgstr "<inconnu>"
5959
5960#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
328577ad 5961msgid "liblist"
b85cedd7 5962msgstr "liblist"
328577ad 5963
8e295ce0
NC
5964#: readelf.c:11294
5965#, c-format
5966msgid ""
5967"\n"
5968"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
5969msgstr ""
5970"\n"
5971"La section « .liblist » contient %lu entrées:\n"
5972
5973#: readelf.c:11296
5974msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
5975msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions\n"
5976
5977#: readelf.c:11322
5978#, c-format
5979msgid "<corrupt: %9ld>"
5980msgstr "<corrompu: %9ld>"
5981
5982#: readelf.c:11327
5983msgid " NONE"
5984msgstr " AUCUN"
5985
5986#: readelf.c:11378
328577ad 5987msgid "options"
b85cedd7 5988msgstr "options"
328577ad 5989
8e295ce0 5990#: readelf.c:11409
3c62831e 5991#, c-format
9ce88e60
NC
5992msgid ""
5993"\n"
5994"Section '%s' contains %d entries:\n"
5995msgstr ""
5996"\n"
21b13a54 5997"Section « %s » contient %d entrées:\n"
3c62831e 5998
8e295ce0 5999#: readelf.c:11570
21b13a54
NC
6000msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
6001msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n"
3c62831e 6002
8e295ce0 6003#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
328577ad 6004msgid "conflict"
b85cedd7 6005msgstr "conflit"
3c62831e 6006
8e295ce0 6007#: readelf.c:11612
ea8409f7 6008#, c-format
9ce88e60
NC
6009msgid ""
6010"\n"
e8d46048 6011"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
9ce88e60
NC
6012msgstr ""
6013"\n"
21b13a54 6014"La section « .conflict » contient %lu entrées:\n"
328577ad 6015
8e295ce0 6016#: readelf.c:11614
3c62831e
NC
6017msgid " Num: Index Value Name"
6018msgstr " Nombre: Index Valeur Nom"
6019
8e295ce0
NC
6020#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
6021#, c-format
6022msgid "<corrupt: %14ld>"
6023msgstr "<corrompu: %14ld>"
6024
6025#: readelf.c:11647
21b13a54
NC
6026msgid "GOT"
6027msgstr "TOG"
6028
8e295ce0 6029#: readelf.c:11648
21b13a54
NC
6030#, c-format
6031msgid ""
6032"\n"
6033"Primary GOT:\n"
6034msgstr ""
6035"\n"
6036"TOG principale:\n"
6037
8e295ce0 6038#: readelf.c:11649
21b13a54
NC
6039#, c-format
6040msgid " Canonical gp value: "
6041msgstr " Valeur gp canonique: "
6042
8e295ce0 6043#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
21b13a54
NC
6044#, c-format
6045msgid " Reserved entries:\n"
6046msgstr " Entrées réservées:\n"
6047
8e295ce0 6048#: readelf.c:11654
21b13a54
NC
6049#, c-format
6050msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
6051msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n"
6052
8e295ce0
NC
6053#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
6054#: readelf.c:11756
6055msgid "Address"
6056msgstr "Adresse"
6057
6058#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
6059msgid "Access"
6060msgstr "Accès"
6061
6062#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
6063#: readelf.c:11757
6064msgid "Initial"
6065msgstr "Initial"
6066
6067#: readelf.c:11658
6068#, c-format
6069msgid " Lazy resolver\n"
6070msgstr " Résolution différée\n"
6071
6072#: readelf.c:11664
6073#, c-format
6074msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
6075msgstr " Pointer de module (extension GNU)\n"
6076
6077#: readelf.c:11670
21b13a54
NC
6078#, c-format
6079msgid " Local entries:\n"
6080msgstr " Entrées locales:\n"
6081
8e295ce0 6082#: readelf.c:11671
21b13a54
NC
6083#, c-format
6084msgid " %*s %10s %*s\n"
6085msgstr " %*s %10s %*s\n"
6086
8e295ce0 6087#: readelf.c:11686
21b13a54
NC
6088#, c-format
6089msgid " Global entries:\n"
6090msgstr " Entrées globales:\n"
6091
8e295ce0 6092#: readelf.c:11687
21b13a54
NC
6093#, c-format
6094msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
6095msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
6096
8e295ce0
NC
6097#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
6098msgid "Sym.Val."
6099msgstr "Val.Sym."
6100
6101#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
6102msgid "Type"
6103msgstr "Type"
6104
6105#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
6106msgid "Ndx"
6107msgstr "Ndx"
6108
6109#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
6110msgid "Name"
6111msgstr "Nom"
6112
6113#: readelf.c:11743
21b13a54
NC
6114msgid "PLT GOT"
6115msgstr "PLT TOG"
6116
8e295ce0 6117#: readelf.c:11744
21b13a54
NC
6118#, c-format
6119msgid ""
6120"\n"
6121"PLT GOT:\n"
6122"\n"
6123msgstr ""
6124"\n"
6125"PLT TOG:\n"
6126"\n"
6127
8e295ce0 6128#: readelf.c:11746
21b13a54
NC
6129#, c-format
6130msgid " %*s %*s Purpose\n"
6131msgstr " %*s %*s Purpose\n"
6132
8e295ce0
NC
6133#: readelf.c:11749
6134#, c-format
6135msgid " PLT lazy resolver\n"
6136msgstr " Solveur différé de la PLT\n"
6137
6138#: readelf.c:11751
6139#, c-format
6140msgid " Module pointer\n"
6141msgstr " Pointer du module\n"
6142
6143#: readelf.c:11754
21b13a54
NC
6144#, c-format
6145msgid " Entries:\n"
6146msgstr " Entrées:\n"
6147
8e295ce0 6148#: readelf.c:11755
21b13a54
NC
6149#, c-format
6150msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
6151msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
6152
8e295ce0 6153#: readelf.c:11821
219576a4 6154msgid "liblist string table"
21b13a54 6155msgstr "table de chaînes liblist"
219576a4 6156
8e295ce0 6157#: readelf.c:11831
219576a4
NC
6158#, c-format
6159msgid ""
6160"\n"
6161"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
6162msgstr ""
6163"\n"
21b13a54 6164"Liste de libraire de la section « %s » contenant %lu entrées:\n"
219576a4 6165
8e295ce0
NC
6166#: readelf.c:11835
6167msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
6168msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions"
6169
6170#: readelf.c:11884
e8d46048 6171msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
ea8409f7 6172msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
e8d46048 6173
8e295ce0 6174#: readelf.c:11886
3c62831e
NC
6175msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
6176msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
6177
8e295ce0 6178#: readelf.c:11888
3c62831e 6179msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
21b13a54 6180msgstr "NT_FPREGSET (régistres en virgule flottante)"
3c62831e 6181
8e295ce0 6182#: readelf.c:11890
3c62831e
NC
6183msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
6184msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
6185
8e295ce0 6186#: readelf.c:11892
3c62831e
NC
6187msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
6188msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)"
6189
8e295ce0 6190#: readelf.c:11894
3c62831e
NC
6191msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
6192msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
6193
8e295ce0 6194#: readelf.c:11896
21b13a54
NC
6195msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
6196msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
6197
8e295ce0 6198#: readelf.c:11898
21b13a54
NC
6199msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
6200msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
6201
8e295ce0
NC
6202#: readelf.c:11900
6203msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
6204msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)"
6205
6206#: readelf.c:11902
6207msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
6208msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)"
6209
6210#: readelf.c:11904
6211msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
6212msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)"
6213
6214#: readelf.c:11906
6215msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
6216msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)"
6217
6218#: readelf.c:11908
6219msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
6220msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)"
6221
6222#: readelf.c:11910
6223msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
6224msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)"
6225
6226#: readelf.c:11912
6227msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
6228msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)"
6229
6230#: readelf.c:11914
3c62831e
NC
6231msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
6232msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
6233
8e295ce0 6234#: readelf.c:11916
3c62831e
NC
6235msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
6236msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
6237
8e295ce0 6238#: readelf.c:11918
3c62831e
NC
6239msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
6240msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
6241
8e295ce0 6242#: readelf.c:11920
3c62831e
NC
6243msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
6244msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
6245
8e295ce0 6246#: readelf.c:11922
3c62831e
NC
6247msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
6248msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
6249
8e295ce0 6250#: readelf.c:11924
219576a4 6251msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
3c62831e
NC
6252msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
6253
8e295ce0 6254#: readelf.c:11932
e8d46048 6255msgid "NT_VERSION (version)"
ea8409f7 6256msgstr "NT_VERSION (version)"
e8d46048 6257
8e295ce0 6258#: readelf.c:11934
e8d46048 6259msgid "NT_ARCH (architecture)"
ea8409f7 6260msgstr "NT_ARCH (architecture)"
e8d46048 6261
8e295ce0 6262#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
3c62831e
NC
6263#, c-format
6264msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
6265msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
6266
8e295ce0 6267#: readelf.c:11951
21b13a54
NC
6268msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
6269msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)"
6270
8e295ce0 6271#: readelf.c:11953
21b13a54
NC
6272msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
6273msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)"
6274
8e295ce0 6275#: readelf.c:11955
21b13a54
NC
6276msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
6277msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)"
6278
8e295ce0 6279#: readelf.c:11957
21b13a54
NC
6280msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
6281msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)"
6282
328577ad 6283#. NetBSD core "procinfo" structure.
8e295ce0 6284#: readelf.c:11974
328577ad 6285msgid "NetBSD procinfo structure"
b85cedd7 6286msgstr "structure proinfo NetBSD"
328577ad 6287
8e295ce0 6288#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
328577ad 6289msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
b85cedd7 6290msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
328577ad 6291
8e295ce0 6292#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
328577ad 6293msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
b85cedd7 6294msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
328577ad 6295
8e295ce0 6296#: readelf.c:12023
328577ad
NC
6297#, c-format
6298msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
b85cedd7 6299msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
328577ad 6300
8e295ce0 6301#: readelf.c:12080
328577ad 6302msgid "notes"
b85cedd7 6303msgstr "notes"
328577ad 6304
8e295ce0 6305#: readelf.c:12086
3c62831e 6306#, c-format
9ce88e60
NC
6307msgid ""
6308"\n"
6309"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
6310msgstr ""
6311"\n"
21b13a54 6312"Notes au décalage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n"
3c62831e 6313
8e295ce0 6314#: readelf.c:12088
e8d46048 6315#, c-format
3c62831e 6316msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
21b13a54 6317msgstr " Propriétaire\t\tTaille de données\tDescription\n"
3c62831e 6318
8e295ce0 6319#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
219576a4 6320#, c-format
9dd728f1 6321msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
21b13a54 6322msgstr "note corrompue repérée au décalage %lx dans les notes du core\n"
219576a4 6323
8e295ce0 6324#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
219576a4 6325#, c-format
9dd728f1
NC
6326msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
6327msgstr " type: %lx, taille des noms: %08lx, taille de descriptions: %08lx\n"
219576a4 6328
8e295ce0 6329#: readelf.c:12219
e8d46048 6330#, c-format
3c62831e 6331msgid "No note segments present in the core file.\n"
21b13a54 6332msgstr "Aucun note de segment présent dans le fichier core.\n"
3c62831e 6333
8e295ce0 6334#: readelf.c:12306
328577ad
NC
6335msgid ""
6336"This instance of readelf has been built without support for a\n"
6337"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
b85cedd7 6338msgstr ""
21b13a54
NC
6339"Cette instance de readelf a été contstruite sans soutien pour des\n"
6340"types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
3c62831e 6341
8e295ce0 6342#: readelf.c:12353
3c62831e
NC
6343#, c-format
6344msgid "%s: Failed to read file header\n"
21b13a54 6345msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
3c62831e 6346
8e295ce0 6347#: readelf.c:12366
3c62831e 6348#, c-format
9ce88e60
NC
6349msgid ""
6350"\n"
6351"File: %s\n"
6352msgstr ""
6353"\n"
6354"Fichier: %s\n"
3c62831e 6355
8e295ce0 6356#: readelf.c:12615
21b13a54
NC
6357#, c-format
6358msgid "%s: the archive index is empty\n"
6359msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n"
e8d46048 6360
8e295ce0 6361#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
21b13a54
NC
6362#, c-format
6363msgid "%s: failed to read archive index\n"
6364msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n"
6365
8e295ce0 6366#: readelf.c:12632
21b13a54
NC
6367#, c-format
6368msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
6369msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées mais l'en-tête est trop petit\n"
6370
8e295ce0 6371#: readelf.c:12640
21b13a54
NC
6372msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
6373msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n"
6374
8e295ce0 6375#: readelf.c:12658
21b13a54
NC
6376msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
6377msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n"
6378
8e295ce0 6379#: readelf.c:12670
21b13a54
NC
6380#, c-format
6381msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
6382msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symbole\n"
6383
8e295ce0 6384#: readelf.c:12677
21b13a54
NC
6385msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
6386msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n"
6387
8e295ce0 6388#: readelf.c:12683
21b13a54
NC
6389#, c-format
6390msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
6391msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n"
6392
8e295ce0 6393#: readelf.c:12707
e8d46048 6394#, c-format
21b13a54
NC
6395msgid "%s has no archive index\n"
6396msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n"
e8d46048 6397
8e295ce0 6398#: readelf.c:12943
21b13a54
NC
6399#, c-format
6400msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
6401msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n"
6402
8e295ce0 6403#: readelf.c:12949
21b13a54
NC
6404#, c-format
6405msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
6406msgstr "Index de l'archive %s: (%ld entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n"
6407
8e295ce0 6408#: readelf.c:12967
21b13a54
NC
6409#, c-format
6410msgid "Binary %s contains:\n"
6411msgstr "Le binaire %s contient:\n"
6412
8e295ce0 6413#: readelf.c:12975
21b13a54
NC
6414#, c-format
6415msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
6416msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n"
e8d46048 6417
8e295ce0 6418#: readelf.c:12986
21b13a54
NC
6419#, c-format
6420msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
6421msgstr "%s: des symboles de l'index de la table des symboles n'ont pas d'entrée correspondante dans la table de l'index\n"
6422
8e295ce0 6423#: readelf.c:12991
21b13a54
NC
6424#, c-format
6425msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
6426msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n"
6427
8e295ce0 6428#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
21b13a54
NC
6429#, c-format
6430msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
6431msgstr "Fichier d'entrée %s n'est pas lisible.\n"
6432
8e295ce0 6433#: readelf.c:13096
21b13a54
NC
6434#, c-format
6435msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
6436msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n"
e8d46048 6437
8e295ce0 6438#: readelf.c:13168
21b13a54
NC
6439#, c-format
6440msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
6441msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n"
6442
6443#: rename.c:124
3c62831e
NC
6444#, c-format
6445msgid "%s: cannot set time: %s"
21b13a54 6446msgstr "%s: ne peut initialisé l'heure: %s"
3c62831e
NC
6447
6448#. We have to clean up here.
21b13a54 6449#: rename.c:159 rename.c:197
ea8409f7 6450#, c-format
21b13a54
NC
6451msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
6452msgstr "incapable de renommer «%s» pour la raison: %s"
3c62831e 6453
21b13a54 6454#: rename.c:205
ea8409f7 6455#, c-format
21b13a54
NC
6456msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
6457msgstr "incapable de copier le fichier «%s» pour la raisoin: %s"
3c62831e 6458
21b13a54 6459#: resbin.c:120
3c62831e
NC
6460#, c-format
6461msgid "%s: not enough binary data"
21b13a54 6462msgstr "%s: pas assez de données binaires"
3c62831e 6463
21b13a54 6464#: resbin.c:136
3c62831e 6465msgid "null terminated unicode string"
21b13a54 6466msgstr "chaîne unicode terminée par un null"
3c62831e 6467
21b13a54 6468#: resbin.c:163 resbin.c:169
3c62831e
NC
6469msgid "resource ID"
6470msgstr "IDentificateur de ressource"
6471
21b13a54 6472#: resbin.c:208
3c62831e
NC
6473msgid "cursor"
6474msgstr "curseur"
6475
21b13a54 6476#: resbin.c:239 resbin.c:246
3c62831e 6477msgid "menu header"
21b13a54 6478msgstr "en-tête de menu"
3c62831e 6479
21b13a54 6480#: resbin.c:255
3c62831e 6481msgid "menuex header"
21b13a54 6482msgstr "en-tête menuex"
3c62831e 6483
21b13a54 6484#: resbin.c:259
3c62831e 6485msgid "menuex offset"
21b13a54 6486msgstr "décalage menuex"
3c62831e 6487
21b13a54 6488#: resbin.c:264
3c62831e
NC
6489#, c-format
6490msgid "unsupported menu version %d"
21b13a54 6491msgstr "version de menu non supportée %d"
3c62831e 6492
21b13a54 6493#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
3c62831e 6494msgid "menuitem header"
21b13a54 6495msgstr "en-tête d'item du menu"
3c62831e 6496
21b13a54 6497#: resbin.c:396
3c62831e
NC
6498msgid "menuitem"
6499msgstr "item du menu"
6500
21b13a54 6501#: resbin.c:433 resbin.c:461
3c62831e 6502msgid "dialog header"
21b13a54 6503msgstr "en-tête de dialogue"
3c62831e 6504
21b13a54 6505#: resbin.c:451
3c62831e 6506#, c-format
219576a4
NC
6507msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
6508msgstr "version DIALOGEX inattendue %d"
3c62831e 6509
21b13a54 6510#: resbin.c:496
3c62831e
NC
6511msgid "dialog font point size"
6512msgstr "taille en point de fonte de dialogue"
6513
21b13a54 6514#: resbin.c:504
3c62831e
NC
6515msgid "dialogex font information"
6516msgstr "information de fonte de type dialogex"
6517
21b13a54 6518#: resbin.c:530 resbin.c:548
3c62831e 6519msgid "dialog control"
21b13a54 6520msgstr "contrôle de dialogue"
3c62831e 6521
21b13a54 6522#: resbin.c:540
3c62831e 6523msgid "dialogex control"
21b13a54 6524msgstr "contrôle dialogex"
3c62831e 6525
21b13a54 6526#: resbin.c:569
3c62831e 6527msgid "dialog control end"
21b13a54 6528msgstr "fin de contrôle du dialogue"
3c62831e 6529
21b13a54 6530#: resbin.c:581
3c62831e 6531msgid "dialog control data"
21b13a54 6532msgstr "données de contrôle du dialogue"
3c62831e 6533
21b13a54 6534#: resbin.c:621
3c62831e 6535msgid "stringtable string length"
21b13a54 6536msgstr "longueur de chaîne de la table des chaînes"
3c62831e 6537
21b13a54 6538#: resbin.c:631
3c62831e 6539msgid "stringtable string"
21b13a54 6540msgstr "chaîne de la table des chaînes"
3c62831e 6541
21b13a54 6542#: resbin.c:661
3c62831e 6543msgid "fontdir header"
21b13a54 6544msgstr "en-tête fontdir"
3c62831e 6545
21b13a54 6546#: resbin.c:675
3c62831e
NC
6547msgid "fontdir"
6548msgstr "fontdir"
6549
21b13a54 6550#: resbin.c:692
3c62831e 6551msgid "fontdir device name"
21b13a54 6552msgstr "nom du périphérique fontdir"
3c62831e 6553
21b13a54 6554#: resbin.c:698
3c62831e 6555msgid "fontdir face name"
21b13a54 6556msgstr "nom de la sélection du répertoire de fontes"
3c62831e 6557
21b13a54 6558#: resbin.c:738
3c62831e 6559msgid "accelerator"
21b13a54 6560msgstr "accélérateur"
3c62831e 6561
21b13a54 6562#: resbin.c:797
3c62831e 6563msgid "group cursor header"
21b13a54 6564msgstr "en-tête du groupe de curseurs"
3c62831e 6565
21b13a54 6566#: resbin.c:801 resrc.c:1355
3c62831e
NC
6567#, c-format
6568msgid "unexpected group cursor type %d"
6569msgstr "type de groupe de curseur inattendu %d"
6570
21b13a54 6571#: resbin.c:816
3c62831e
NC
6572msgid "group cursor"
6573msgstr "groupe de curseur"
6574
21b13a54 6575#: resbin.c:852
3c62831e 6576msgid "group icon header"
21b13a54 6577msgstr "en-tête du groupe d'icônes"
3c62831e 6578
21b13a54 6579#: resbin.c:856 resrc.c:1302
3c62831e
NC
6580#, c-format
6581msgid "unexpected group icon type %d"
21b13a54 6582msgstr "type de groupe d'icône inattendu %d"
3c62831e 6583
21b13a54 6584#: resbin.c:871
3c62831e 6585msgid "group icon"
21b13a54 6586msgstr "groupe d'icônes"
3c62831e 6587
21b13a54 6588#: resbin.c:935 resbin.c:1151
3c62831e 6589msgid "unexpected version string"
21b13a54 6590msgstr "chaîne de version inattendue"
3c62831e 6591
21b13a54 6592#: resbin.c:966
3c62831e
NC
6593#, c-format
6594msgid "version length %d does not match resource length %lu"
b85cedd7 6595msgstr "longueur de la version %d ne concorde pas avec la longueur de la ressource %lu"
3c62831e 6596
21b13a54 6597#: resbin.c:970
3c62831e
NC
6598#, c-format
6599msgid "unexpected version type %d"
6600msgstr "type de version inattendu %d"
6601
21b13a54 6602#: resbin.c:982
3c62831e 6603#, c-format
21b13a54
NC
6604msgid "unexpected fixed version information length %ld"
6605msgstr "longueur d'information fixe de version inattendue %ld"
3c62831e 6606
21b13a54 6607#: resbin.c:985
3c62831e
NC
6608msgid "fixed version info"
6609msgstr "information fixe de version"
6610
21b13a54 6611#: resbin.c:989
3c62831e
NC
6612#, c-format
6613msgid "unexpected fixed version signature %lu"
6614msgstr "signature de version fixe inattendue %lu"
6615
21b13a54 6616#: resbin.c:993
3c62831e
NC
6617#, c-format
6618msgid "unexpected fixed version info version %lu"
6619msgstr "information de version inattendue dans la version fixe %lu"
6620
21b13a54 6621#: resbin.c:1022
3c62831e
NC
6622msgid "version var info"
6623msgstr "information de variable de version"
6624
21b13a54 6625#: resbin.c:1039
3c62831e 6626#, c-format
21b13a54
NC
6627msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
6628msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo inattendue %ld"
3c62831e 6629
21b13a54 6630#: resbin.c:1049
3c62831e 6631#, c-format
21b13a54
NC
6632msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
6633msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de chaîne de version %ld"
3c62831e 6634
21b13a54 6635#: resbin.c:1083
3c62831e 6636#, c-format
21b13a54
NC
6637msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
6638msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld != %ld +%ld"
3c62831e 6639
21b13a54 6640#: resbin.c:1094
3c62831e 6641#, c-format
21b13a54
NC
6642msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
6643msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld < %ld"
3c62831e 6644
21b13a54 6645#: resbin.c:1111
3c62831e 6646#, c-format
21b13a54
NC
6647msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
6648msgstr "longueur inattendue de la chaîne varfileinfo %ld"
3c62831e 6649
21b13a54 6650#: resbin.c:1130
3c62831e
NC
6651msgid "version varfileinfo"
6652msgstr "version varfileinfo"
6653
21b13a54 6654#: resbin.c:1145
3c62831e 6655#, c-format
21b13a54
NC
6656msgid "unexpected version value length %ld"
6657msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld"
3c62831e 6658
21b13a54 6659#: rescoff.c:124
3c62831e 6660msgid "filename required for COFF input"
21b13a54 6661msgstr "nom de fichier requis pour l'entrée COFF"
3c62831e 6662
21b13a54 6663#: rescoff.c:141
3c62831e
NC
6664#, c-format
6665msgid "%s: no resource section"
6666msgstr "%s: aucune section ressource"
6667
21b13a54 6668#: rescoff.c:173
3c62831e
NC
6669#, c-format
6670msgid "%s: %s: address out of bounds"
ff85ab24 6671msgstr "%s: %s: adresse est hors limite"
3c62831e 6672
e8d46048 6673#: rescoff.c:190
3c62831e 6674msgid "directory"
21b13a54 6675msgstr "répertoire"
3c62831e 6676
e8d46048 6677#: rescoff.c:218
3c62831e 6678msgid "named directory entry"
21b13a54 6679msgstr "nom du répertoire d'entrée"
3c62831e 6680
e8d46048 6681#: rescoff.c:227
3c62831e 6682msgid "directory entry name"
21b13a54 6683msgstr "nom de l'entrée du répertoire"
3c62831e 6684
e8d46048 6685#: rescoff.c:247
3c62831e 6686msgid "named subdirectory"
21b13a54 6687msgstr "nom de sous-répertoire"
3c62831e 6688
e8d46048 6689#: rescoff.c:255
3c62831e
NC
6690msgid "named resource"
6691msgstr "nom de ressource"
6692
e8d46048 6693#: rescoff.c:270
3c62831e 6694msgid "ID directory entry"
21b13a54 6695msgstr "IDentificateur d'entrée de répertoire"
3c62831e 6696
e8d46048 6697#: rescoff.c:287
3c62831e 6698msgid "ID subdirectory"
21b13a54 6699msgstr "IDentificateur de sous-répertoire"
3c62831e 6700
e8d46048 6701#: rescoff.c:295
3c62831e
NC
6702msgid "ID resource"
6703msgstr "IDentificateur ressource"
6704
21b13a54 6705#: rescoff.c:320
3c62831e
NC
6706msgid "resource type unknown"
6707msgstr "type de ressource inconnue"
6708
21b13a54 6709#: rescoff.c:323
3c62831e 6710msgid "data entry"
21b13a54 6711msgstr "aucune donnée"
3c62831e 6712
21b13a54 6713#: rescoff.c:331
3c62831e 6714msgid "resource data"
21b13a54 6715msgstr "donnée ressource"
3c62831e 6716
21b13a54 6717#: rescoff.c:336
3c62831e 6718msgid "resource data size"
21b13a54 6719msgstr "taille de données ressources"
3c62831e 6720
21b13a54 6721#: rescoff.c:431
3c62831e
NC
6722msgid "filename required for COFF output"
6723msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF"
6724
21b13a54 6725#: rescoff.c:715
3c62831e
NC
6726msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
6727msgstr "ne peut obtenir le type de la relocalisation BFD_RELOC_RVA"
6728
21b13a54 6729#: resrc.c:262 resrc.c:333
3c62831e
NC
6730#, c-format
6731msgid "can't open temporary file `%s': %s"
21b13a54 6732msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire « %s »: %s"
3c62831e 6733
21b13a54 6734#: resrc.c:268
3c62831e
NC
6735#, c-format
6736msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
21b13a54 6737msgstr "ne peut rediriger sur stdout: « %s »: %s"
3c62831e 6738
21b13a54 6739#: resrc.c:284
3c62831e
NC
6740#, c-format
6741msgid "%s %s: %s"
6742msgstr "%s %s: %s"
6743
21b13a54 6744#: resrc.c:329
3c62831e
NC
6745#, c-format
6746msgid "can't execute `%s': %s"
21b13a54 6747msgstr "ne peut exécuter « %s »: %s"
3c62831e 6748
21b13a54 6749#: resrc.c:338
3c62831e
NC
6750#, c-format
6751msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
21b13a54 6752msgstr "Utilisation d'un fichier temporaire « %s » pour lire la sortie du préprocesseur\n"
3c62831e 6753
21b13a54 6754#: resrc.c:345
3c62831e
NC
6755#, c-format
6756msgid "can't popen `%s': %s"
21b13a54 6757msgstr "ne peut ouvrir un pipe par popen() « %s »: %s"
3c62831e 6758
21b13a54 6759#: resrc.c:347
e8d46048 6760#, c-format
3c62831e 6761msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
21b13a54 6762msgstr "Utilisation de popen pour lire la sortie du préprocesseur\n"
3c62831e 6763
21b13a54 6764#: resrc.c:413
3c62831e
NC
6765#, c-format
6766msgid "Tried `%s'\n"
21b13a54 6767msgstr "Essayé « %s »\n"
3c62831e 6768
21b13a54 6769#: resrc.c:424
3c62831e
NC
6770#, c-format
6771msgid "Using `%s'\n"
21b13a54
NC
6772msgstr "Utilisation de « %s »\n"
6773
6774#: resrc.c:608
6775msgid "preprocessing failed."
6776msgstr "échec du pré-traitement."
3c62831e 6777
21b13a54 6778#: resrc.c:631
3c62831e
NC
6779#, c-format
6780msgid "%s:%d: %s\n"
6781msgstr "%s:%d: %s\n"
6782
21b13a54 6783#: resrc.c:639
3c62831e
NC
6784#, c-format
6785msgid "%s: unexpected EOF"
21b13a54 6786msgstr "%s: fin de fichier EOF prématuré"
3c62831e 6787
21b13a54 6788#: resrc.c:688
3c62831e
NC
6789#, c-format
6790msgid "%s: read of %lu returned %lu"
21b13a54 6791msgstr "%s: lecture de %lu retourné %lu"
3c62831e 6792
21b13a54 6793#: resrc.c:727 resrc.c:1502
3c62831e
NC
6794#, c-format
6795msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
21b13a54 6796msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier bitmap « %s »: %s"
3c62831e 6797
21b13a54 6798#: resrc.c:778
3c62831e
NC
6799#, c-format
6800msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
21b13a54 6801msgstr "fichier curseur « %s » ne contient aucune donnée de type curseur"
3c62831e 6802
21b13a54 6803#: resrc.c:810 resrc.c:1210
3c62831e
NC
6804#, c-format
6805msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
21b13a54 6806msgstr "%s: échec %lu de repérage: %s"
3c62831e 6807
21b13a54 6808#: resrc.c:936
3c62831e
NC
6809msgid "help ID requires DIALOGEX"
6810msgstr "identificateur d'aide requiert DIALOGEX"
6811
21b13a54 6812#: resrc.c:938
3c62831e 6813msgid "control data requires DIALOGEX"
21b13a54 6814msgstr "donnée de contrôle requiert DIALOGEX"
3c62831e 6815
21b13a54 6816#: resrc.c:966
ea8409f7 6817#, c-format
e8d46048 6818msgid "stat failed on font file `%s': %s"
21b13a54 6819msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier de fontes « %s »: %s"
e8d46048 6820
21b13a54 6821#: resrc.c:1179
3c62831e
NC
6822#, c-format
6823msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
21b13a54 6824msgstr "fichier d'icônes « %s » ne contient pas de données de type icône"
3c62831e 6825
21b13a54 6826#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
ea8409f7 6827#, c-format
e8d46048 6828msgid "stat failed on file `%s': %s"
21b13a54 6829msgstr "échec d'évaluation par stat() sur le fichier « %s »: %s"
e8d46048 6830
21b13a54 6831#: resrc.c:1940
3c62831e
NC
6832#, c-format
6833msgid "can't open `%s' for output: %s"
21b13a54 6834msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie: %s"
3c62831e 6835
21b13a54 6836#: size.c:79
e8d46048 6837#, c-format
219576a4 6838msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
21b13a54 6839msgstr "Afficher les tailles des sections à l'intérieur des fichiers binaires\n"
219576a4 6840
21b13a54 6841#: size.c:80
e8d46048 6842#, c-format
219576a4 6843msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
21b13a54 6844msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée a.out est assumé\n"
219576a4 6845
21b13a54 6846#: size.c:81
3c62831e
NC
6847#, c-format
6848msgid ""
219576a4
NC
6849" The options are:\n"
6850" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
834d807b 6851" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
219576a4 6852" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
21b13a54 6853" --common Display total size for *COM* syms\n"
219576a4 6854" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
9dd728f1 6855" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
6856" -h --help Display this information\n"
6857" -v --version Display the program's version\n"
6858"\n"
3c62831e 6859msgstr ""
21b13a54
NC
6860" Les options sont:\n"
6861" -A|-B --format={sysv|berkeley} sélection le style de sortie (par défaut %s)\n"
6862" -o|-d|-x --radix={8|10|16} afficher les nombres en octal, décimal ou hexadécimal\n"
219576a4 6863" -t --totals afficher les tailles totales (Berkeley seulement)\n"
21b13a54
NC
6864" --common afficher la taille total pour les symboles *COM*\n"
6865" --target=<nombfd> sélectionner le format de fichier binaire\n"
6866" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
6867" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
834d807b 6868" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
219576a4 6869"\n"
3c62831e 6870
21b13a54 6871#: size.c:160
3c62831e
NC
6872#, c-format
6873msgid "invalid argument to --format: %s"
6874msgstr "argument invalide pour --format: %s"
6875
21b13a54 6876#: size.c:187
3c62831e
NC
6877#, c-format
6878msgid "Invalid radix: %s\n"
21b13a54 6879msgstr "Base numérique invalide: %s\n"
3c62831e 6880
8e295ce0 6881#: srconv.c:1732
e8d46048 6882#, c-format
219576a4
NC
6883msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
6884msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n"
3c62831e 6885
8e295ce0 6886#: srconv.c:1733
ea8409f7 6887#, c-format
219576a4
NC
6888msgid ""
6889" The options are:\n"
e8d46048 6890" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
219576a4
NC
6891" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
6892" -d --debug Display information about what is being done\n"
9dd728f1 6893" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
6894" -h --help Display this information\n"
6895" -v --version Print the program's version number\n"
6896msgstr ""
6897"Les options sont:\n"
21b13a54 6898" -q --quick (obsolète - ignoré)\n"
219576a4 6899" -n --noprescan ne pas faire de scrutation pour convertir les commun en defs\n"
21b13a54
NC
6900" -d --debug afficher de l'information à propos de ce qui a été fait\n"
6901" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
6902" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
219576a4 6903" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 6904
8e295ce0 6905#: srconv.c:1879
3c62831e
NC
6906#, c-format
6907msgid "unable to open output file %s"
6908msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s"
6909
8e295ce0 6910#: stabs.c:328 stabs.c:1717
3c62831e 6911msgid "numeric overflow"
21b13a54 6912msgstr "débordement numérique"
3c62831e 6913
21b13a54 6914#: stabs.c:338
3c62831e
NC
6915#, c-format
6916msgid "Bad stab: %s\n"
21b13a54 6917msgstr "Mauvaise inclusion (« stab »): %s\n"
3c62831e 6918
21b13a54 6919#: stabs.c:346
3c62831e
NC
6920#, c-format
6921msgid "Warning: %s: %s\n"
6922msgstr "AVERTISSEMENT: %s: %s\n"
6923
21b13a54 6924#: stabs.c:456
e8d46048 6925#, c-format
3c62831e
NC
6926msgid "N_LBRAC not within function\n"
6927msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n"
6928
21b13a54 6929#: stabs.c:495
e8d46048 6930#, c-format
3c62831e
NC
6931msgid "Too many N_RBRACs\n"
6932msgstr "Trop de N_RBRAC\n"
6933
8e295ce0 6934#: stabs.c:727
3c62831e
NC
6935msgid "unknown C++ encoded name"
6936msgstr "nom encode C++ inconnu"
6937
6938#. Complain and keep going, so compilers can invent new
6939#. cross-reference types.
8e295ce0 6940#: stabs.c:1262
3c62831e 6941msgid "unrecognized cross reference type"
21b13a54 6942msgstr "type de référence croisée non reconnue"
3c62831e
NC
6943
6944#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
6945#. about dealing with it rather than just calling error_type?
8e295ce0 6946#: stabs.c:1809
3c62831e
NC
6947msgid "missing index type"
6948msgstr "type d'index manquant"
6949
8e295ce0 6950#: stabs.c:2122
3c62831e 6951msgid "unknown virtual character for baseclass"
21b13a54 6952msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base"
3c62831e 6953
8e295ce0 6954#: stabs.c:2140
3c62831e 6955msgid "unknown visibility character for baseclass"
21b13a54 6956msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base"
3c62831e 6957
8e295ce0 6958#: stabs.c:2326
3c62831e
NC
6959msgid "unnamed $vb type"
6960msgstr "type $vb inconnu"
6961
8e295ce0 6962#: stabs.c:2332
3c62831e 6963msgid "unrecognized C++ abbreviation"
21b13a54 6964msgstr "abréviation C++ inconnue"
3c62831e 6965
8e295ce0 6966#: stabs.c:2408
3c62831e 6967msgid "unknown visibility character for field"
21b13a54 6968msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ"
3c62831e 6969
8e295ce0 6970#: stabs.c:2660
3c62831e
NC
6971msgid "const/volatile indicator missing"
6972msgstr "indicateur de const/volatile manquant"
6973
8e295ce0 6974#: stabs.c:2896
3c62831e
NC
6975#, c-format
6976msgid "No mangling for \"%s\"\n"
6977msgstr "Pas de mutilation pour \"n%s\"\n"
6978
8e295ce0 6979#: stabs.c:3196
3c62831e 6980msgid "Undefined N_EXCL"
21b13a54 6981msgstr "N_EXCL indéfini"
3c62831e 6982
8e295ce0 6983#: stabs.c:3276
3c62831e
NC
6984#, c-format
6985msgid "Type file number %d out of range\n"
ff85ab24 6986msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n"
3c62831e 6987
8e295ce0 6988#: stabs.c:3281
3c62831e
NC
6989#, c-format
6990msgid "Type index number %d out of range\n"
ff85ab24 6991msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n"
3c62831e 6992
8e295ce0 6993#: stabs.c:3360
3c62831e
NC
6994#, c-format
6995msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
6996msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n"
6997
8e295ce0 6998#: stabs.c:3652
3c62831e
NC
6999#, c-format
7000msgid "bad mangled name `%s'\n"
21b13a54 7001msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n"
3c62831e 7002
8e295ce0 7003#: stabs.c:3747
e8d46048 7004#, c-format
3c62831e 7005msgid "no argument types in mangled string\n"
21b13a54 7006msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n"
3c62831e 7007
8e295ce0 7008#: stabs.c:5094
fa0c5056 7009#, c-format
e8d46048 7010msgid "Demangled name is not a function\n"
21b13a54 7011msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n"
e8d46048 7012
8e295ce0 7013#: stabs.c:5136
e8d46048
NC
7014#, c-format
7015msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
21b13a54 7016msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n"
e8d46048 7017
8e295ce0 7018#: stabs.c:5203
fa0c5056 7019#, c-format
e8d46048 7020msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
21b13a54 7021msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n"
e8d46048 7022
8e295ce0 7023#: stabs.c:5255
fa0c5056 7024#, c-format
e8d46048 7025msgid "Failed to print demangled template\n"
21b13a54 7026msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n"
e8d46048 7027
8e295ce0 7028#: stabs.c:5335
e8d46048
NC
7029#, c-format
7030msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
21b13a54 7031msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n"
e8d46048 7032
8e295ce0 7033#: stabs.c:5384
e8d46048
NC
7034#, c-format
7035msgid "Unexpected demangled varargs\n"
21b13a54 7036msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n"
e8d46048 7037
8e295ce0 7038#: stabs.c:5391
fa0c5056 7039#, c-format
e8d46048 7040msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
21b13a54 7041msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n"
e8d46048 7042
8e295ce0 7043#: strings.c:186 strings.c:245
3c62831e 7044#, c-format
21b13a54
NC
7045msgid "invalid integer argument %s"
7046msgstr "argument en valeur entière invalide %s"
3c62831e 7047
8e295ce0 7048#: strings.c:248
3c62831e 7049#, c-format
21b13a54
NC
7050msgid "invalid minimum string length %d"
7051msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide"
3c62831e 7052
8e295ce0 7053#: strings.c:647
e8d46048 7054#, c-format
219576a4 7055msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
21b13a54 7056msgstr "Afficher les chaîne imprimables des [fichier] (stdin par défaut)\n"
219576a4 7057
8e295ce0 7058#: strings.c:648
ea8409f7 7059#, c-format
3c62831e 7060msgid ""
219576a4
NC
7061" The options are:\n"
7062" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
7063" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
7064" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
21b13a54 7065" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
e8d46048 7066" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
219576a4
NC
7067" -o An alias for --radix=o\n"
7068" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
834d807b
NC
7069" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
7070" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
9dd728f1 7071" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4 7072" -h --help Display this information\n"
21b13a54 7073" -v -V --version Print the program's version number\n"
3c62831e 7074msgstr ""
21b13a54
NC
7075" Les options sont:\n"
7076" -a - --all scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données\n"
7077" -f --print-file-name afficher le nom du fichier avant chaque chaîne\n"
7078" -n --bytes=[nombre] localiser et afficher toute séquence terminée par NULL d'au\n"
7079" -<nombre> moins [nombre] caractères (par défault 4).\n"
7080" -t --radix={o,d,x} afficher la localisation de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n"
834d807b 7081" -o un alias pour --radix=o\n"
21b13a54
NC
7082" -T --target=<NOMBFD> spécifier le format du fichier binaire\n"
7083" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} sélectionner la taille des caractères et le\n"
7084" système de poids fort ou faible:\n"
7085" s = 7-bits, S = 8-bits, {b,l} = 16-bits, {B,L} = 32-bits\n"
7086" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
7087" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
7088" -v -V --version afficher la version du logiciel\n"
219576a4 7089
21b13a54 7090#: sysdump.c:647
e8d46048 7091#, c-format
219576a4 7092msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
21b13a54 7093msgstr "Afficher dans un format humainement lisible l'interprétation du fichier objet SYSROFF\n"
219576a4 7094
21b13a54 7095#: sysdump.c:648
e8d46048 7096#, c-format
219576a4
NC
7097msgid ""
7098" The options are:\n"
7099" -h --help Display this information\n"
7100" -v --version Print the program's version number\n"
7101msgstr ""
7102"Les options sont:\n"
21b13a54 7103" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
219576a4 7104" -v --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 7105
21b13a54 7106#: sysdump.c:715
3c62831e
NC
7107#, c-format
7108msgid "cannot open input file %s"
21b13a54 7109msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s"
3c62831e 7110
8e295ce0 7111#: version.c:36
ea8409f7 7112#, c-format
8e295ce0
NC
7113msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
7114msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
3c62831e 7115
8e295ce0 7116#: version.c:37
e8d46048 7117#, c-format
3c62831e
NC
7118msgid ""
7119"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
21b13a54
NC
7120"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
7121"This program has absolutely no warranty.\n"
3c62831e
NC
7122msgstr ""
7123"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
21b13a54
NC
7124"version 3 de la licence GNU General Public License ou (à votre discrétion)\n"
7125"de toute version ultérieure. Aucune garantie n'est donnée sur ce programme.\n"
3c62831e 7126
8e295ce0 7127#: windmc.c:190
3c62831e 7128#, c-format
21b13a54
NC
7129msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
7130msgstr "ne peut créer le fichier %s «%s» pour la sortie.\n"
3c62831e 7131
8e295ce0 7132#: windmc.c:198
e8d46048 7133#, c-format
21b13a54
NC
7134msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
7135msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier]\n"
3c62831e 7136
8e295ce0 7137#: windmc.c:200
e8d46048 7138#, c-format
21b13a54
NC
7139msgid ""
7140" The options are:\n"
7141" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
7142" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
7143" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
7144" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
7145" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
7146" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
7147" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
7148" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n"
7149" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
7150" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
7151" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
7152" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
7153" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
7154" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
7155" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
7156" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
7157" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
7158" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
7159msgstr ""
7160" Les options sont:\n"
7161" -a --ascii_in Lit le fichier d'entrée en ASCII\n"
7162" -A --ascii_out Écrit les messages binaires en ASCII\n"
7163" -b --binprefix Le nom de fichier .bin est prefixé par .mc filename_ pour être univoque.\n"
7164" -c --customflag Utilise les fanions personnels pour les messages\n"
7165" -C --codepage_in=<val> Choisi le codepage lors de la lecture du fichier texte mc\n"
7166" -d --decimal_values Affiche les valeurs du fichier texte en décimal\n"
7167" -e --extension=<extension> Choisi l'extension de l'en-tête utilisée pour exporter l'en-tête du fichier\n"
7168" -F --target <cible> Spécifie l'ordre des octets (endianess) de la sortie.\n"
7169" -h --headerdir=<répertoire> Choisi le répertoire pour exporter les en-têtes\n"
7170" -u --unicode_in Lit le fichier d'entrée en UTF16\n"
7171" -U --unicode_out Écrit les messages binaires en UFT16\n"
7172" -m --maxlength=<val> Fixe la longueur maximum des messages\n"
7173" -n --nullterminate Ajoute automatiquement un zéro à la fin des chaînes\n"
7174" -o --hresult_use Utilise la définition de HRESULT au lieu de la définition du code de statut\n"
7175" -O --codepage_out=<val> Choisi le codepage pour écrire les fichiers textes\n"
7176" -r --rcdir=<répertoire> Choisi le répertoire où exporter les fichiers rc\n"
7177" -x --xdbg=<répertoire> Où créer le fichier include .dbg du C qui établit\n"
7178" la correspondance entre les ID des messages et leurs noms symboliques.\n"
7179
8e295ce0 7180#: windmc.c:220
21b13a54
NC
7181#, c-format
7182msgid ""
7183" -H --help Print this help message\n"
7184" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
7185" -V --version Print version information\n"
7186msgstr ""
7187" -H --help Afficher l'aide-mémoire\n"
7188" -v --verbose Bavard - il vous dit ce qu'il fait\n"
7189" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 7190
8e295ce0 7191#: windmc.c:261 windres.c:411
3c62831e
NC
7192#, c-format
7193msgid "%s: warning: "
7194msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
7195
8e295ce0 7196#: windmc.c:262
21b13a54
NC
7197#, c-format
7198msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
7199msgstr "Un codepage a été spécifié inverse «%s» et UTF16.\n"
7200
8e295ce0 7201#: windmc.c:263
21b13a54
NC
7202#, c-format
7203msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
7204msgstr "\tles paramètres de codepage sont ignorés.\n"
7205
8e295ce0 7206#: windmc.c:307
21b13a54
NC
7207msgid "try to add a ill language."
7208msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage."
7209
8e295ce0 7210#: windmc.c:1116
21b13a54
NC
7211#, c-format
7212msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
7213msgstr "incapable d'ouvrir le fichier d'entrée «%s».\n"
7214
8e295ce0 7215#: windmc.c:1124
21b13a54
NC
7216#, c-format
7217msgid "unable to read contents of %s"
7218msgstr "incapable de lire le contenu de %s"
7219
8e295ce0 7220#: windmc.c:1136
21b13a54
NC
7221msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
7222msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n"
7223
8e295ce0 7224#: windres.c:216
21b13a54
NC
7225#, c-format
7226msgid "can't open %s `%s': %s"
7227msgstr "ne peut ouvrir %s « %s »: %s"
7228
8e295ce0 7229#: windres.c:390
21b13a54
NC
7230#, c-format
7231msgid ": expected to be a directory\n"
7232msgstr ": espérait un répertoire\n"
7233
8e295ce0 7234#: windres.c:402
21b13a54
NC
7235#, c-format
7236msgid ": expected to be a leaf\n"
7237msgstr ": espérait une feuille\n"
7238
8e295ce0 7239#: windres.c:413
e8d46048 7240#, c-format
3c62831e 7241msgid ": duplicate value\n"
21b13a54 7242msgstr ": valeur dupliquée\n"
3c62831e 7243
8e295ce0 7244#: windres.c:563
3c62831e
NC
7245#, c-format
7246msgid "unknown format type `%s'"
21b13a54 7247msgstr "type de format inconnu « %s »"
3c62831e 7248
8e295ce0 7249#: windres.c:564
3c62831e
NC
7250#, c-format
7251msgid "%s: supported formats:"
21b13a54 7252msgstr "%s: formats supportés:"
3c62831e
NC
7253
7254#. Otherwise, we give up.
8e295ce0 7255#: windres.c:647
ea8409f7 7256#, c-format
e8d46048 7257msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
21b13a54 7258msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -J"
3c62831e 7259
8e295ce0 7260#: windres.c:659
3c62831e 7261#, c-format
219576a4 7262msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
21b13a54 7263msgstr "Usage: %s [options] [fichier-d-entrée] [fichier-de-sortie]\n"
3c62831e 7264
8e295ce0 7265#: windres.c:661
e8d46048 7266#, c-format
3c62831e 7267msgid ""
219576a4
NC
7268" The options are:\n"
7269" -i --input=<file> Name input file\n"
7270" -o --output=<file> Name output file\n"
834d807b 7271" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
219576a4
NC
7272" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
7273" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
7274" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
834d807b 7275" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
219576a4 7276" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
834d807b 7277" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
219576a4 7278" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
21b13a54 7279" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
834d807b 7280" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
219576a4
NC
7281" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
7282" the preprocessor output\n"
7283" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
3c62831e 7284msgstr ""
21b13a54
NC
7285" Les options sont:\n"
7286" -i --input=<fichier> nommer le fichier d'entrée\n"
7287" -o --output=<fichier> nommer le fichier de sortie\n"
7288" -J --input-format=<format> spécifier le format d'entrée\n"
7289" -O --output-format=<format> spécifier le format de sortie\n"
7290" -F --target=<cible> spécifier la cible COFF\n"
7291" --preprocessor=<programme> programme à utiliser pour pré-traiter le fichier rc\n"
7292" -I --include-dir=<répertoire> inclure le répertoire lors du pré-traitement du fichier rc\n"
7293" -D --define SYM[=<val>] définir le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
7294" -U --undefine <sym> annuller le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
834d807b
NC
7295" -v --verbose utiliser le mode bavard\n"
7296" -l --language=<val> initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n"
219576a4 7297" --use-temp-file utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n"
21b13a54
NC
7298" popen de la sortie du pré-processeur\n"
7299" --no-use-temp-file utiliser popen (par défaut)\n"
3c62831e 7300
8e295ce0 7301#: windres.c:678
e8d46048 7302#, c-format
219576a4 7303msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
21b13a54 7304msgstr " --yydebug activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n"
3c62831e 7305
8e295ce0 7306#: windres.c:681
e8d46048 7307#, c-format
3c62831e 7308msgid ""
834d807b 7309" -r Ignored for compatibility with rc\n"
9dd728f1 7310" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
7311" -h --help Print this help message\n"
7312" -V --version Print version information\n"
3c62831e 7313msgstr ""
834d807b 7314"Les options sont:\n"
21b13a54
NC
7315" -r ignoré pour la compatibilité avec rc\n"
7316" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
7317" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
834d807b 7318" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 7319
8e295ce0 7320#: windres.c:686
e8d46048 7321#, c-format
3c62831e
NC
7322msgid ""
7323"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
7324"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
7325"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
7326msgstr ""
21b13a54
NC
7327"FORMAT est soit rc, res, ou coff, et est dédui à partir l'extension\n"
7328"du nom de fichier, si non spécifié. Un nom simple de fichier comme fichier d'entrée\n"
7329"L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n"
7330"La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n"
3c62831e 7331
8e295ce0 7332#: windres.c:847
21b13a54
NC
7333msgid "invalid codepage specified.\n"
7334msgstr "mauvais codepage spécifié.\n"
7335
8e295ce0 7336#: windres.c:862
834d807b
NC
7337msgid "invalid option -f\n"
7338msgstr "option invalide -f\n"
7339
8e295ce0 7340#: windres.c:867
834d807b 7341msgid "No filename following the -fo option.\n"
21b13a54 7342msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n"
834d807b 7343
8e295ce0 7344#: windres.c:938
e8d46048 7345#, c-format
834d807b 7346msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
21b13a54 7347msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, svp utiliser -J à la place.\n"
834d807b 7348
8e295ce0 7349#: windres.c:1051
3c62831e
NC
7350msgid "no resources"
7351msgstr "aucune ressource"
7352
21b13a54 7353#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
3c62831e
NC
7354#, c-format
7355msgid "string_hash_lookup failed: %s"
21b13a54 7356msgstr "échec de string_hash_lookup: %s"
3c62831e 7357
21b13a54 7358#: wrstabs.c:636
3c62831e
NC
7359#, c-format
7360msgid "stab_int_type: bad size %u"
7361msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u"
7362
21b13a54 7363#: wrstabs.c:1394
3c62831e
NC
7364#, c-format
7365msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
21b13a54 7366msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"