]> git.ipfire.org Git - thirdparty/binutils-gdb.git/blame - binutils/po/uk.po
Updated translations for various languages and sub-directories
[thirdparty/binutils-gdb.git] / binutils / po / uk.po
CommitLineData
b0b8c9e0 1# Translation of binutils to Ukrainian
80f2eaf0
NC
2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
b0b8c9e0 5# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
11982f9f 6# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
80f2eaf0
NC
7msgid ""
8msgstr ""
11982f9f 9"Project-Id-Version: binutils 2.39.90\n"
5fe73d46 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
11982f9f
NC
11"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2023-01-01 17:45+0200\n"
a6dc81d2 13"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
26916852 14"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
a6dc81d2 15"Language: uk\n"
80f2eaf0
NC
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
429d795d 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
616dcb87 20"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
6e0dfbf4 21"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
80f2eaf0 22
e8f4567b 23#: addr2line.c:89
80f2eaf0
NC
24#, c-format
25msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
26msgstr "Використання: %s [ключі] [адреси]\n"
27
e8f4567b 28#: addr2line.c:90
80f2eaf0
NC
29#, c-format
30msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
a6dc81d2 31msgstr " Перетворює адреси на пари номер_рядка/назва_файла.\n"
80f2eaf0 32
e8f4567b 33#: addr2line.c:91
80f2eaf0
NC
34#, c-format
35msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
36msgstr " Якщо адреси не вказані у командному рядку, вони читатимуться з stdin\n"
37
e8f4567b 38#: addr2line.c:92
80f2eaf0
NC
39#, c-format
40msgid ""
41" The options are:\n"
42" @<file> Read options from <file>\n"
a6dc81d2 43" -a --addresses Show addresses\n"
80f2eaf0
NC
44" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
45" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
b0b8c9e0
DJ
46" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
47" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
a6dc81d2 48" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
80f2eaf0
NC
49" -s --basenames Strip directory names\n"
50" -f --functions Show function names\n"
51" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
375cd423
NC
52" -R --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
53" -r --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
80f2eaf0
NC
54" -h --help Display this information\n"
55" -v --version Display the program's version\n"
56"\n"
57msgstr ""
58" Ключі:\n"
a6dc81d2
NC
59" @<файл> Читати параметри з <файла>\n"
60" -a --addresses Показувати адреси\n"
61" -b --target=<bfd-назва> Встановити формат двійкового файла\n"
62" -e --exe=<виконуваний> Встановити назву вхідного файла (типово використовується a.out)\n"
b0b8c9e0 63" -i --inlines Розкрутити inline-функції\n"
a6dc81d2
NC
64" -j --section=<назва> Читати відносні до розділу зсуви замість адрес\n"
65" -p --pretty-print Зробити виведені дані зручнішим для читання\n"
80f2eaf0
NC
66" -s --basenames Виділити назви каталогів\n"
67" -f --functions Показати назви функцій\n"
68" -C --demangle[=стиль] Декодувати назви функцій\n"
375cd423
NC
69" -R --recurse-limit Увімкнути обмеження на рекурсію під час декодування [типово]\n"
70" -r --no-recurse-limit Вимкнути обмеження на рекурсію під час декодування\n"
a6dc81d2 71" -h --help Показати ці дані\n"
80f2eaf0
NC
72" -v --version Показати версію програми\n"
73"\n"
74
11982f9f
NC
75#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:470 dlltool.c:3727
76#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:703 objcopy.c:758 readelf.c:5334
77#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227
a8aa72b9 78#: windres.c:690
80f2eaf0
NC
79#, c-format
80msgid "Report bugs to %s\n"
81msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n"
82
a6dc81d2
NC
83#. Note for translators: This printf is used to join the
84#. function name just printed above to the line number/
85#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
86#.
87#. foo at 123:bar.c
e8f4567b 88#: addr2line.c:376
a6dc81d2
NC
89#, c-format
90msgid " at "
91msgstr " у "
92
93#. Note for translators: This printf is used to join the
94#. line number/file name pair that has just been printed with
95#. the line number/file name pair that is going to be printed
96#. by the next iteration of the while loop. Eg:
97#.
98#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
e8f4567b 99#: addr2line.c:416
a6dc81d2
NC
100#, c-format
101msgid " (inlined by) "
102msgstr " (всередині) "
103
e8f4567b 104#: addr2line.c:449
80f2eaf0 105#, c-format
b0b8c9e0 106msgid "%s: cannot get addresses from archive"
80f2eaf0
NC
107msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву"
108
e8f4567b 109#: addr2line.c:463
b0b8c9e0
DJ
110#, c-format
111msgid "%s: cannot find section %s"
112msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s"
113
11982f9f
NC
114#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3241 nm.c:2013 objcopy.c:6054
115#: objdump.c:5886 size.c:152 strings.c:340 windmc.c:956 windres.c:816
375cd423
NC
116msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
117msgstr "критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
118
11982f9f 119#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5933 readelf.c:5631
80f2eaf0
NC
120#, c-format
121msgid "unknown demangling style `%s'"
122msgstr "невідомий стиль декодування `%s'"
123
5fe73d46 124#: ar.c:275
80f2eaf0
NC
125#, c-format
126msgid "no entry %s in archive\n"
429d795d 127msgstr "в архіві немає запису %s\n"
80f2eaf0 128
5fe73d46 129#: ar.c:289
a6dc81d2 130#, c-format
30aa1306
NC
131msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
132msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назва>] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
a6dc81d2 133
5fe73d46 134#: ar.c:295
80f2eaf0 135#, c-format
30aa1306
NC
136msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
137msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
80f2eaf0 138
5fe73d46 139#: ar.c:303
80f2eaf0
NC
140#, c-format
141msgid " %s -M [<mri-script]\n"
142msgstr " %s -M [<сценарій mri]\n"
143
5fe73d46 144#: ar.c:304
80f2eaf0
NC
145#, c-format
146msgid " commands:\n"
147msgstr " команди:\n"
148
5fe73d46 149#: ar.c:305
80f2eaf0
NC
150#, c-format
151msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
152msgstr " d - видалення файлів з архіву\n"
153
5fe73d46 154#: ar.c:306
80f2eaf0
NC
155#, c-format
156msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
429d795d 157msgstr " m[ab] - пересування файлів у архів\n"
80f2eaf0 158
5fe73d46 159#: ar.c:307
80f2eaf0
NC
160#, c-format
161msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
162msgstr " p - вивід файлів, знайдених у архіві\n"
163
5fe73d46 164#: ar.c:308
80f2eaf0
NC
165#, c-format
166msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
167msgstr " q[f] - швидке додавання файлів до архіву\n"
168
5fe73d46 169#: ar.c:309
80f2eaf0
NC
170#, c-format
171msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
172msgstr " r[ab][f][u] - заміна існуючих або додавання нових файлів до архіву\n"
173
5fe73d46 174#: ar.c:310
a6dc81d2
NC
175#, c-format
176msgid " s - act as ranlib\n"
177msgstr " s — працювати у режимі ranlib\n"
178
5fe73d46 179#: ar.c:311
80f2eaf0 180#, c-format
30aa1306
NC
181msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
182msgstr " t[O][v] - вивести вміст архіву\n"
80f2eaf0 183
5fe73d46 184#: ar.c:312
80f2eaf0
NC
185#, c-format
186msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
187msgstr " x[o] - отримання файлів з архіву\n"
188
5fe73d46 189#: ar.c:313
80f2eaf0
NC
190#, c-format
191msgid " command specific modifiers:\n"
192msgstr " особливі модифікатори для команд:\n"
193
5fe73d46 194#: ar.c:314
80f2eaf0
NC
195#, c-format
196msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
a6dc81d2 197msgstr " [a] - розміщення файлів після [назви_члена]\n"
80f2eaf0 198
5fe73d46 199#: ar.c:315
80f2eaf0
NC
200#, c-format
201msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
202msgstr " [b] - розміщення файлів до [назви_члена] (те ж саме, що й [i])\n"
203
5fe73d46 204#: ar.c:318
429d795d
AM
205#, c-format
206msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
207msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid (типово)\n"
208
5fe73d46 209#: ar.c:320
429d795d
AM
210#, c-format
211msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
212msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid\n"
213
5fe73d46 214#: ar.c:325
a6dc81d2
NC
215#, c-format
216msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
217msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid\n"
218
5fe73d46 219#: ar.c:327
429d795d
AM
220#, c-format
221msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
222msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid (типово)\n"
223
5fe73d46 224#: ar.c:330
80f2eaf0
NC
225#, c-format
226msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
227msgstr " [N] - використання [відліку], як варіанту назви\n"
228
5fe73d46 229#: ar.c:331
80f2eaf0
NC
230#, c-format
231msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
232msgstr " [f] - обрізання назв вставлених файлів\n"
233
5fe73d46 234#: ar.c:332
80f2eaf0
NC
235#, c-format
236msgid " [P] - use full path names when matching\n"
237msgstr " [P] - використання повних назв шляхів при порівнянні\n"
238
5fe73d46 239#: ar.c:333
80f2eaf0
NC
240#, c-format
241msgid " [o] - preserve original dates\n"
242msgstr " [o] - збереження початкових дат\n"
243
5fe73d46 244#: ar.c:334
30aa1306
NC
245#, c-format
246msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
247msgstr " [O] - вивести зсуви файлів у архіві\n"
248
5fe73d46 249#: ar.c:335
80f2eaf0
NC
250#, c-format
251msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
a6dc81d2 252msgstr " [u] - заміна лише новіших файлів, ніж поточний вміст архіву\n"
80f2eaf0 253
5fe73d46 254#: ar.c:336
80f2eaf0
NC
255#, c-format
256msgid " generic modifiers:\n"
257msgstr " звичайні модифікатори:\n"
258
5fe73d46 259#: ar.c:337
80f2eaf0
NC
260#, c-format
261msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
262msgstr " [c] - не попереджувати, якщо має бути створена бібліотека\n"
263
5fe73d46 264#: ar.c:338
80f2eaf0
NC
265#, c-format
266msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
267msgstr " [s] - створення індексу архіву (cf. ranlib)\n"
268
5fe73d46 269#: ar.c:339
a8aa72b9
NC
270#, c-format
271msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
272msgstr " [l <текст> ] - вказати залежності цієї бібліотеки\n"
273
5fe73d46 274#: ar.c:340
80f2eaf0
NC
275#, c-format
276msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
277msgstr " [S] - не створювати таблицю символів\n"
278
5fe73d46 279#: ar.c:341
a6dc81d2 280#, c-format
5fe73d46
NC
281msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n"
282msgstr " [T] - застарілий, скористайтеся замість нього --thin\n"
a6dc81d2 283
5fe73d46 284#: ar.c:342
80f2eaf0
NC
285#, c-format
286msgid " [v] - be verbose\n"
287msgstr " [v] - докладний режим\n"
288
5fe73d46 289#: ar.c:343
80f2eaf0
NC
290#, c-format
291msgid " [V] - display the version number\n"
292msgstr " [V] - вивід номера версії\n"
293
5fe73d46 294#: ar.c:344
80f2eaf0
NC
295#, c-format
296msgid " @<file> - read options from <file>\n"
a6dc81d2
NC
297msgstr " @<файл> - читати ключі з <файла>\n"
298
5fe73d46 299#: ar.c:345
a6dc81d2
NC
300#, c-format
301msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
17550be7 302msgstr " --target=BFD-назва — вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n"
a6dc81d2 303
5fe73d46 304#: ar.c:346
26916852
NC
305#, c-format
306msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
307msgstr " --output=КАТАЛОГ — вказати каталог виведення даних для дій із видобування\n"
308
5fe73d46 309#: ar.c:347
a8aa72b9
NC
310#, c-format
311msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
312msgstr " --record-libdeps=<текст> - вказати залежності цієї бібліотеки\n"
313
6e0dfbf4 314#: ar.c:348
a6dc81d2 315#, c-format
5fe73d46
NC
316msgid " --thin - make a thin archive\n"
317msgstr " --thin - створити тонкий архів\n"
318
319#: ar.c:350
320#, c-format
a6dc81d2
NC
321msgid " optional:\n"
322msgstr " додаткові:\n"
323
5fe73d46 324#: ar.c:351
a6dc81d2
NC
325#, c-format
326msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
327msgstr " --plugin <p> — завантажити вказаний додаток\n"
80f2eaf0 328
5fe73d46 329#: ar.c:372
80f2eaf0
NC
330#, c-format
331msgid "Usage: %s [options] archive\n"
332msgstr "Використання: %s [ключі] архів\n"
333
5fe73d46 334#: ar.c:373
80f2eaf0
NC
335#, c-format
336msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
337msgstr " Створює індекс для збільшення швидкості доступу до архівів\n"
338
5fe73d46 339#: ar.c:374
80f2eaf0
NC
340#, c-format
341msgid ""
342" The options are:\n"
343" @<file> Read options from <file>\n"
80f2eaf0
NC
344msgstr ""
345" Ключі:\n"
a6dc81d2
NC
346" @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
347
5fe73d46 348#: ar.c:377
a6dc81d2
NC
349#, c-format
350msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
351msgstr " --plugin <назва> Завантажити вказаний додаток\n"
352
5fe73d46 353#: ar.c:381
429d795d
AM
354#, c-format
355msgid ""
356" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
357" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
358msgstr ""
359" -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти (типово)\n"
360" -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти\n"
361
5fe73d46 362#: ar.c:385
429d795d
AM
363#, c-format
364msgid ""
365" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
366" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
367msgstr ""
368" -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти\n"
369" -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти (типово)\n"
370
5fe73d46 371#: ar.c:388
a6dc81d2
NC
372#, c-format
373msgid ""
374" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
375" -h --help Print this help message\n"
376" -v --version Print version information\n"
377msgstr ""
378" -t Оновити часову позначку карти символів архіву\n"
379" -h --help Вивести це довідкове повідомлення\n"
380" -v --version Вивести дані щодо версії\n"
80f2eaf0 381
5fe73d46 382#: ar.c:513
80f2eaf0
NC
383msgid "two different operation options specified"
384msgstr "вказані ключі для двох різних операцій"
385
5fe73d46 386#: ar.c:549
a8aa72b9
NC
387msgid "libdeps specified more than once"
388msgstr "libdeps вказано декілька разів"
389
e8f4567b 390#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2158
80f2eaf0 391#, c-format
a6dc81d2
NC
392msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
393msgstr "Вибачте, цю програму було зібрано без підтримки додатків.\n"
80f2eaf0 394
5fe73d46 395#: ar.c:814
80f2eaf0
NC
396msgid "no operation specified"
397msgstr "операція не вказана"
398
5fe73d46 399#: ar.c:817
80f2eaf0
NC
400msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
401msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'."
402
5fe73d46 403#: ar.c:820
a6dc81d2
NC
404msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
405msgstr "`u' не матиме значення з `D'."
406
5fe73d46 407#: ar.c:823
429d795d
AM
408msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
409msgstr "модифікатор «u» проігноровано, оскільки типовим є «D» (див. «U»)"
410
5fe73d46 411#: ar.c:832
429d795d
AM
412msgid "missing position arg."
413msgstr "пропущено аргумент розташування."
414
5fe73d46 415#: ar.c:838
80f2eaf0 416msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
a6dc81d2 417msgstr "`N' має значення лише з ключами `x' та `d'."
80f2eaf0 418
5fe73d46 419#: ar.c:840
429d795d
AM
420msgid "`N' missing value."
421msgstr "Пропущено значення «N»."
422
5fe73d46 423#: ar.c:843
80f2eaf0 424msgid "Value for `N' must be positive."
429d795d 425msgstr "Значення для «N» має бути додатнім."
80f2eaf0 426
5fe73d46 427#: ar.c:859
a6dc81d2
NC
428msgid "`x' cannot be used on thin archives."
429msgstr "`x' не можна використовувати для тонких архівів."
430
5fe73d46 431#: ar.c:873
a8aa72b9
NC
432msgid "Cannot create libdeps record."
433msgstr "Не вдалося створити запис libdeps."
434
5fe73d46 435#: ar.c:876
a8aa72b9
NC
436msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
437msgstr "Неможливо встановити тип запису libdeps у binary."
438
5fe73d46 439#: ar.c:879
a8aa72b9
NC
440msgid "Cannot set libdeps object format."
441msgstr "Неможливо встановити формат об'єктів libdeps."
442
5fe73d46 443#: ar.c:882
a8aa72b9
NC
444msgid "Cannot make libdeps object writable."
445msgstr "Не вдалося зробити об'єкт libdeps придатним до запису."
446
5fe73d46 447#: ar.c:885
a8aa72b9
NC
448msgid "Cannot write libdeps record."
449msgstr "Не вдалося записати запис libdeps."
450
5fe73d46 451#: ar.c:888
a8aa72b9
NC
452msgid "Cannot make libdeps object readable."
453msgstr "Не вдалося зробити об'єкт libdeps придатним до читання."
454
5fe73d46 455#: ar.c:891
a8aa72b9
NC
456msgid "Cannot reset libdeps record type."
457msgstr "Не вдалося скинути тип запису libdeps."
458
e8f4567b 459#: ar.c:954
80f2eaf0
NC
460#, c-format
461msgid "internal error -- this option not implemented"
462msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований"
463
e8f4567b 464#: ar.c:1023
80f2eaf0
NC
465#, c-format
466msgid "creating %s"
467msgstr "створюється %s"
468
e8f4567b 469#: ar.c:1051
429d795d
AM
470#, c-format
471msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
472msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліотеку %s у тонкий формат"
473
e8f4567b 474#: ar.c:1057
429d795d
AM
475#, c-format
476msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
477msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат"
478
11982f9f 479#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3648
80f2eaf0
NC
480#, c-format
481msgid "internal stat error on %s"
482msgstr "внутрішня помилка stat на %s"
483
e8f4567b 484#: ar.c:1108 ar.c:1215
80f2eaf0
NC
485#, c-format
486msgid "%s is not a valid archive"
487msgstr "%s не є правильним архівом"
488
e8f4567b 489#: ar.c:1136
429d795d 490#, c-format
26916852
NC
491msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
492msgstr "некоректна назва шляху для виведення частини архіву: %s, використовуємо замість неї «%s»"
429d795d 493
e8f4567b 494#: ar.c:1263
a6dc81d2
NC
495msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
496msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву"
497
e8f4567b 498#: ar.c:1414
80f2eaf0
NC
499#, c-format
500msgid "No member named `%s'\n"
a6dc81d2 501msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n"
80f2eaf0 502
e8f4567b 503#: ar.c:1464
80f2eaf0
NC
504#, c-format
505msgid "no entry %s in archive %s!"
429d795d 506msgstr "пункту %s немає а архіві %s!"
80f2eaf0 507
e8f4567b 508#: ar.c:1621
80f2eaf0
NC
509#, c-format
510msgid "%s: no archive map to update"
511msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення"
512
6e0dfbf4 513#: arsup.c:91
80f2eaf0
NC
514#, c-format
515msgid "No entry %s in archive.\n"
429d795d 516msgstr "пункту %s немає в архіві.\n"
80f2eaf0 517
6e0dfbf4 518#: arsup.c:116
80f2eaf0
NC
519#, c-format
520msgid "Can't open file %s\n"
521msgstr "Неможливо відкрити файл %s\n"
522
6e0dfbf4 523#: arsup.c:159
26916852 524#, c-format
6e0dfbf4
NC
525msgid "%s: Can't open temporary file (%s)\n"
526msgstr "%s: не вдалося відкрити файл тимчасових даних (%s)\n"
26916852 527
6e0dfbf4 528#: arsup.c:170
80f2eaf0
NC
529#, c-format
530msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
531msgstr "%s: Неможливо відкрити архів для виводу %s\n"
532
6e0dfbf4 533#: arsup.c:191
80f2eaf0
NC
534#, c-format
535msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
536msgstr "%s: Неможливо відкрити вхідний архів %s\n"
537
6e0dfbf4 538#: arsup.c:200
80f2eaf0
NC
539#, c-format
540msgid "%s: file %s is not an archive\n"
541msgstr "%s: файл %s не є архівом\n"
542
6e0dfbf4 543#: arsup.c:240
80f2eaf0
NC
544#, c-format
545msgid "%s: no output archive specified yet\n"
546msgstr "%s: архів для виводу ще не вказаний\n"
547
6e0dfbf4 548#: arsup.c:260 arsup.c:303 arsup.c:345 arsup.c:383 arsup.c:449
80f2eaf0
NC
549#, c-format
550msgid "%s: no open output archive\n"
551msgstr "%s: немає відкритого архіву для виводу\n"
552
6e0dfbf4 553#: arsup.c:276 arsup.c:404 arsup.c:430
80f2eaf0
NC
554#, c-format
555msgid "%s: can't open file %s\n"
556msgstr "%s: неможливо відкрити файл %s\n"
557
6e0dfbf4 558#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:507
80f2eaf0
NC
559#, c-format
560msgid "%s: can't find module file %s\n"
561msgstr "%s: неможливо знайти файл модуля %s\n"
562
6e0dfbf4 563#: arsup.c:458
80f2eaf0
NC
564#, c-format
565msgid "Current open archive is %s\n"
566msgstr "Поточний відкритий архів - %s\n"
567
6e0dfbf4 568#: arsup.c:482
80f2eaf0
NC
569#, c-format
570msgid "%s: no open archive\n"
571msgstr "%s: немає відкритого архіву\n"
572
429d795d 573#: binemul.c:38
80f2eaf0
NC
574#, c-format
575msgid " No emulation specific options\n"
576msgstr " Не вказані специфічні для емуляції параметри\n"
577
578#. Macros for common output.
6e0dfbf4 579#: binemul.h:45
80f2eaf0
NC
580#, c-format
581msgid " emulation options: \n"
582msgstr " ключі емуляції: \n"
583
5fe73d46 584#: bucomm.c:43 bucomm.c:76
26916852
NC
585msgid "cause of error unknown"
586msgstr "невідома причина помилки"
587
e8f4567b 588#: bucomm.c:170
80f2eaf0
NC
589#, c-format
590msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
591msgstr "неможливо встановити типову ціль BFD на `%s': %s"
592
e8f4567b 593#: bucomm.c:182
80f2eaf0
NC
594#, c-format
595msgid "%s: Matching formats:"
596msgstr "%s: Формати відповідності:"
597
e8f4567b 598#: bucomm.c:199
80f2eaf0
NC
599#, c-format
600msgid "Supported targets:"
601msgstr "Підтримувані цілі:"
602
e8f4567b 603#: bucomm.c:201
80f2eaf0
NC
604#, c-format
605msgid "%s: supported targets:"
606msgstr "%s: підтримувані цілі:"
607
e8f4567b 608#: bucomm.c:219
80f2eaf0
NC
609#, c-format
610msgid "Supported architectures:"
611msgstr "Підтримувані архітектури:"
612
e8f4567b 613#: bucomm.c:221
80f2eaf0
NC
614#, c-format
615msgid "%s: supported architectures:"
616msgstr "%s: підтримувані архітектури:"
617
e8f4567b 618#: bucomm.c:234
a6dc81d2
NC
619msgid "big endian"
620msgstr "зворотний порядок"
621
e8f4567b 622#: bucomm.c:235
a6dc81d2
NC
623msgid "little endian"
624msgstr "прямий порядок"
625
e8f4567b 626#: bucomm.c:236
a6dc81d2
NC
627msgid "endianness unknown"
628msgstr "невідомий порядок"
629
e8f4567b 630#: bucomm.c:283
a6dc81d2
NC
631#, c-format
632msgid ""
633"%s\n"
634" (header %s, data %s)\n"
635msgstr ""
636"%s\n"
637" (заголовок %s, дані %s)\n"
638
e8f4567b 639#: bucomm.c:432
80f2eaf0
NC
640#, c-format
641msgid "BFD header file version %s\n"
a6dc81d2 642msgstr "Файл заголовка BFD версії %s\n"
80f2eaf0 643
11982f9f 644#: bucomm.c:461
429d795d
AM
645#, c-format
646msgid "<time data corrupt>"
647msgstr "<пошкоджені часові дані>"
648
11982f9f 649#: bucomm.c:602
80f2eaf0
NC
650#, c-format
651msgid "%s: bad number: %s"
652msgstr "%s: некоректне число: %s"
653
11982f9f 654#: bucomm.c:622 strings.c:453
80f2eaf0
NC
655#, c-format
656msgid "'%s': No such file"
429d795d 657msgstr "«%s»: немає такого файла"
80f2eaf0 658
11982f9f 659#: bucomm.c:624 strings.c:455
80f2eaf0
NC
660#, c-format
661msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
662msgstr "Попередження: неможливо знайти '%s'. Причина: %s"
663
11982f9f 664#: bucomm.c:628 strings.c:461
429d795d
AM
665#, c-format
666msgid "Warning: '%s' is a directory"
667msgstr "Попередження: «%s» є каталогом"
668
11982f9f 669#: bucomm.c:630 bucomm.c:643
80f2eaf0
NC
670#, c-format
671msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
672msgstr "Попередження: '%s' не є звичайним файлом"
673
11982f9f 674#: bucomm.c:632
a6dc81d2
NC
675#, c-format
676msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
17550be7 677msgstr "Попередження: «%s» має від'ємний розмір, ймовірно є надто великим."
a6dc81d2 678
429d795d 679#: coffdump.c:106
80f2eaf0
NC
680#, c-format
681msgid "#lines %d "
682msgstr "#рядки %d "
683
429d795d 684#: coffdump.c:129
a6dc81d2
NC
685#, c-format
686msgid "size %d "
687msgstr "розмір %d "
688
429d795d 689#: coffdump.c:134
a6dc81d2
NC
690#, c-format
691msgid "section definition at %x size %x\n"
692msgstr "опис розділу у %x, розмір %x\n"
693
429d795d 694#: coffdump.c:140
a6dc81d2
NC
695#, c-format
696msgid "pointer to"
697msgstr "вказівник на"
698
429d795d 699#: coffdump.c:145
a6dc81d2
NC
700#, c-format
701msgid "array [%d] of"
702msgstr "масив [%d] з"
703
429d795d 704#: coffdump.c:150
a6dc81d2
NC
705#, c-format
706msgid "function returning"
707msgstr "функція, що повертає"
708
429d795d 709#: coffdump.c:154
a6dc81d2
NC
710#, c-format
711msgid "arguments"
712msgstr "аргументи"
713
429d795d 714#: coffdump.c:158
a6dc81d2
NC
715#, c-format
716msgid "code"
717msgstr "код"
718
429d795d 719#: coffdump.c:164
a6dc81d2
NC
720#, c-format
721msgid "structure definition"
722msgstr "визначення структури"
723
429d795d 724#: coffdump.c:170
a6dc81d2
NC
725#, c-format
726msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
727msgstr "посилання структури на НЕВІДОМУ структуру"
728
429d795d 729#: coffdump.c:172
a6dc81d2
NC
730#, c-format
731msgid "structure ref to %s"
732msgstr "посилання структури на %s"
733
429d795d 734#: coffdump.c:175
a6dc81d2
NC
735#, c-format
736msgid "enum ref to %s"
737msgstr "посилання enum на %s"
738
429d795d 739#: coffdump.c:178
a6dc81d2
NC
740#, c-format
741msgid "enum definition"
742msgstr "визначення переліку (enum)"
743
429d795d 744#: coffdump.c:251
a6dc81d2
NC
745#, c-format
746msgid "Stack offset %x"
747msgstr "Відступ у стеку %x"
748
429d795d 749#: coffdump.c:254
a6dc81d2
NC
750#, c-format
751msgid "Memory section %s+%x"
17550be7 752msgstr "Розділ пам'яті %s+%x"
a6dc81d2 753
429d795d 754#: coffdump.c:257
a6dc81d2
NC
755#, c-format
756msgid "Register %d"
757msgstr "Регістр %d"
758
429d795d 759#: coffdump.c:260
a6dc81d2
NC
760#, c-format
761msgid "Struct Member offset %x"
762msgstr "Відступ члена структури %x"
763
429d795d 764#: coffdump.c:263
a6dc81d2
NC
765#, c-format
766msgid "Enum Member offset %x"
767msgstr "Відступ члена переліку %x"
768
429d795d 769#: coffdump.c:266
a6dc81d2
NC
770#, c-format
771msgid "Undefined symbol"
772msgstr "Невизначений символ"
773
774#: coffdump.c:334
775#, c-format
776msgid "List of symbols"
777msgstr "Список символів"
778
779#: coffdump.c:341
780#, c-format
781msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
782msgstr "Символ %s, теґ %d, номер %d"
783
11982f9f 784#: coffdump.c:345 readelf.c:19177 readelf.c:19268
a6dc81d2
NC
785#, c-format
786msgid "Type"
787msgstr "Тип"
788
789#: coffdump.c:350
790#, c-format
791msgid "Where"
792msgstr "Місце"
793
794#: coffdump.c:354
795#, c-format
796msgid "Visible"
797msgstr "Видимий"
798
11982f9f 799#: coffdump.c:369
a6dc81d2
NC
800msgid "List of blocks "
801msgstr "Список блоків "
802
11982f9f 803#: coffdump.c:382
a6dc81d2
NC
804#, c-format
805msgid "vars %d"
806msgstr "змінні %d"
807
11982f9f 808#: coffdump.c:385
a6dc81d2
NC
809#, c-format
810msgid "blocks"
811msgstr "блоки"
812
11982f9f 813#: coffdump.c:403
a6dc81d2
NC
814#, c-format
815msgid "List of source files"
816msgstr "Список файлів початкових кодів"
817
11982f9f 818#: coffdump.c:409
a6dc81d2
NC
819#, c-format
820msgid "Source file %s"
821msgstr "Файл коду %s"
822
11982f9f 823#: coffdump.c:423
a6dc81d2 824#, c-format
429d795d
AM
825msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
826msgstr "розділ %s %d %d адреса %x розмір %x номер %d к-ть пересувань %u"
827
828#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
11982f9f 829#: coffdump.c:435
429d795d
AM
830msgid "<no sym>"
831msgstr "<немає символу>"
a6dc81d2 832
11982f9f 833#: coffdump.c:450
a6dc81d2
NC
834#, c-format
835msgid "#sources %d"
836msgstr "#джерела %d"
837
11982f9f 838#: coffdump.c:461 sysdump.c:648
80f2eaf0
NC
839#, c-format
840msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
841msgstr "Використання: %s [ключі] вх-файл\n"
842
11982f9f 843#: coffdump.c:462
80f2eaf0 844#, c-format
a6dc81d2
NC
845msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
846msgstr " Виведення інтерпретації об'єктного файла COFF у зрозумілій людині формі\n"
80f2eaf0 847
11982f9f 848#: coffdump.c:463
80f2eaf0
NC
849#, c-format
850msgid ""
851" The options are:\n"
852" @<file> Read options from <file>\n"
853" -h --help Display this information\n"
854" -v --version Display the program's version\n"
855"\n"
856msgstr ""
857" Ключі:\n"
a6dc81d2 858" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
80f2eaf0
NC
859" -h --help Вивід цієї інформації\n"
860" -v --version Вивід версії програми\n"
861"\n"
862
11982f9f 863#: coffdump.c:531 srconv.c:1794 sysdump.c:711
80f2eaf0
NC
864msgid "no input file specified"
865msgstr "не вказаний вхідний файл"
866
429d795d
AM
867#: coffgrok.c:107
868msgid "Out of context scope change encountered"
869msgstr "Виявлено зміну області видимості поза контекстом"
870
871#: coffgrok.c:130
872#, c-format
873msgid "Invalid section target index: %u"
874msgstr "Некоректний індекс призначення розділу: %u"
875
876#: coffgrok.c:187
877#, c-format
878msgid "Invalid section target index: %d"
879msgstr "Некоректний індекс призначення розділу: %d"
880
881#: coffgrok.c:190
882msgid "Target section has insufficient relocs"
883msgstr "Розділ призначення має недостатні пересування"
884
885#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
886#, c-format
887msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
888msgstr "Виявлено індекс символу %u там, де немає символів"
889
890#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
891#, c-format
892msgid "Invalid symbol index %u encountered"
893msgstr "Виявлено некоректний індекс символу %u"
894
895#: coffgrok.c:251
896#, c-format
897msgid "Invalid section number (%d) encountered"
898msgstr "Виявлено некоректний номер розділу (%d)"
899
900#: coffgrok.c:273
901#, c-format
902msgid "Unrecognized symbol class: %d"
903msgstr "Нерозпізнаний клас символів: %d"
904
905#: coffgrok.c:351
906#, c-format
907msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
908msgstr "Запис типу %u не містить достатньої інформації щодо символів"
909
910#: coffgrok.c:354
911#, c-format
912msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
913msgstr "Запис типу %u не посилається на символ"
914
915#: coffgrok.c:376
916msgid "Section definition needs a section length"
917msgstr "Визначення розділу потребує зазначення довжини розділу"
918
919#: coffgrok.c:427
a8aa72b9 920msgid "Aggregate definition needs auxiliary information"
429d795d
AM
921msgstr "Сукупне визначення має містити допоміжну інформацію"
922
923#: coffgrok.c:436
924#, c-format
925msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
926msgstr "Виявлено некоректний індекс мітки %#lx"
927
928#: coffgrok.c:477
a8aa72b9 929msgid "Enum definition needs auxiliary information"
429d795d
AM
930msgstr "Визначення переліку має містити допоміжну інформацію"
931
932#: coffgrok.c:484
933#, c-format
934msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
935msgstr "Виявлено некоректний індекс переліку символів %u"
936
937#: coffgrok.c:520
a8aa72b9 938msgid "Array definition needs auxiliary information"
429d795d
AM
939msgstr "Визначення масиву має містити допоміжну інформацію"
940
941#: coffgrok.c:536
942#, c-format
943msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
944msgstr "Сума els (%#x) * розмір (%#x) поза межами припустимого діапазону"
945
946#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
947#, c-format
948msgid "Unrecognised symbol class: %d"
949msgstr "Нерозпізнаний клас символів: %d"
950
951#: coffgrok.c:644
952msgid "ICE: do_define called without a block"
953msgstr "ICE: do_define викликано без блоку"
954
955#: coffgrok.c:646
956#, c-format
957msgid "Out of range symbol index: %u"
958msgstr "Індекс символу поза межами припустимого діапазону: %u"
959
960#: coffgrok.c:683
961msgid "Section referenced before any file is defined"
962msgstr "Посилання на розділ до визначення якогось файла"
963
964#: coffgrok.c:701
965#, c-format
966msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
967msgstr "Сума зсуву (%#x) і розміру (%#x) поза припустимим діапазоном"
968
969#: coffgrok.c:706
970#, c-format
971msgid "Out of range type size: %u"
972msgstr "Розмір типу поза припустимим діапазоном: %u"
973
974#: coffgrok.c:792
975msgid "Function start encountered without a top level scope."
976msgstr "Виявлено початок функції без області видимості верхнього рівня."
977
978#: coffgrok.c:818
979msgid "Block start encountered without a scope for it."
980msgstr "Виявлено початок блоку без області видимості для нього."
981
982#: coffgrok.c:828
983msgid "Function arguments encountered without a function definition"
984msgstr "Виявлено аргументи функції без визначення функції"
985
986#: coffgrok.c:836
987msgid "Structure element encountered without a structure definition"
988msgstr "Виявлено елемент структури без визначення структури"
989
990#: coffgrok.c:841
991msgid "Enum element encountered without an enum definition"
992msgstr "Виявлено елемент переліку без визначення переліку"
993
994#: coffgrok.c:849
616dcb87 995msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
429d795d
AM
996msgstr "Виявлено визначення сукупності без зазначення області видимості"
997
998#: coffgrok.c:855
616dcb87 999msgid "Label definition encountered without a file scope"
429d795d
AM
1000msgstr "Виявлено визначення мітки без зазначення області файлів"
1001
1002#: coffgrok.c:863
616dcb87 1003msgid "Variable definition encountered without a scope"
429d795d
AM
1004msgstr "Виявлено визначення змінної без зазначення області видимості"
1005
1006#: coffgrok.c:886
1007#, c-format
1008msgid "%s: is not a COFF format file"
1009msgstr "%s: не є файлом у форматі COFF"
1010
11982f9f 1011#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:461
b0b8c9e0
DJ
1012#, c-format
1013msgid "Report bugs to %s.\n"
1014msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n"
1015
429d795d 1016#: debug.c:647
80f2eaf0 1017msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
a6dc81d2 1018msgstr "debug_add_to_current_namespace: немає поточного файла"
80f2eaf0 1019
429d795d 1020#: debug.c:726
80f2eaf0
NC
1021msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
1022msgstr "debug_start_source: немає виклику debug_set_filename"
1023
429d795d 1024#: debug.c:780
80f2eaf0
NC
1025msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
1026msgstr "debug_record_function: немає виклику debug_set_filename"
1027
429d795d 1028#: debug.c:832
80f2eaf0
NC
1029msgid "debug_record_parameter: no current function"
1030msgstr "debug_record_parameter: немає поточної функції"
1031
429d795d 1032#: debug.c:864
80f2eaf0
NC
1033msgid "debug_end_function: no current function"
1034msgstr "debug_end_function: немає поточної функції"
1035
429d795d 1036#: debug.c:870
80f2eaf0
NC
1037msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
1038msgstr "debug_end_function: деякі блоки не були закриті"
1039
429d795d 1040#: debug.c:898
80f2eaf0
NC
1041msgid "debug_start_block: no current block"
1042msgstr "debug_start_block: немає поточного блоку"
1043
429d795d 1044#: debug.c:934
80f2eaf0
NC
1045msgid "debug_end_block: no current block"
1046msgstr "debug_end_block: немає поточного блоку"
1047
429d795d 1048#: debug.c:941
80f2eaf0
NC
1049msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
1050msgstr "debug_end_block: спроба закрити блок верхнього рівня"
1051
429d795d 1052#: debug.c:964
80f2eaf0
NC
1053msgid "debug_record_line: no current unit"
1054msgstr "debug_record_line: немає поточного модуля"
1055
1056#. FIXME
429d795d 1057#: debug.c:1017
80f2eaf0
NC
1058msgid "debug_start_common_block: not implemented"
1059msgstr "debug_start_common_block: не виконаний"
1060
1061#. FIXME
429d795d 1062#: debug.c:1028
80f2eaf0
NC
1063msgid "debug_end_common_block: not implemented"
1064msgstr "debug_end_common_block: не виконаний"
1065
1066#. FIXME.
429d795d 1067#: debug.c:1112
80f2eaf0
NC
1068msgid "debug_record_label: not implemented"
1069msgstr "debug_record_label: не виконаний"
1070
429d795d 1071#: debug.c:1134
80f2eaf0 1072msgid "debug_record_variable: no current file"
a6dc81d2 1073msgstr "debug_record_variable: немає поточного файла"
80f2eaf0 1074
429d795d 1075#: debug.c:1662
80f2eaf0
NC
1076msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
1077msgstr "debug_make_undefined_type: непідтримуваний тип"
1078
429d795d 1079#: debug.c:1839
80f2eaf0 1080msgid "debug_name_type: no current file"
a6dc81d2 1081msgstr "debug_name_type: немає поточного файла"
80f2eaf0 1082
429d795d 1083#: debug.c:1884
80f2eaf0 1084msgid "debug_tag_type: no current file"
a6dc81d2 1085msgstr "debug_tag_type: немає поточного файла"
80f2eaf0 1086
429d795d 1087#: debug.c:1892
80f2eaf0
NC
1088msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
1089msgstr "debug_tag_type: випробуваний додатковий тег"
1090
429d795d 1091#: debug.c:1929
80f2eaf0
NC
1092#, c-format
1093msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
1094msgstr "Попередження: змінюється розмір типу з %d на %d\n"
1095
429d795d 1096#: debug.c:1951
80f2eaf0
NC
1097msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
1098msgstr "debug_find_named_type: немає поточного модуля компіляції"
1099
429d795d 1100#: debug.c:2054
80f2eaf0
NC
1101#, c-format
1102msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
a6dc81d2 1103msgstr "debug_get_real_type: циклічна діагностична інформація для %s\n"
80f2eaf0 1104
5fe73d46 1105#: debug.c:2490
80f2eaf0
NC
1106msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
1107msgstr "debug_write_type: виявлено некоректний тип"
1108
11982f9f 1109#: dlltool.c:870 dlltool.c:894 dlltool.c:923
80f2eaf0
NC
1110#, c-format
1111msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
1112msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип машини: %d"
1113
11982f9f 1114#: dlltool.c:965
80f2eaf0
NC
1115#, c-format
1116msgid "Can't open def file: %s"
1117msgstr "Неможливо відкрити файл def: %s"
1118
11982f9f 1119#: dlltool.c:970
80f2eaf0
NC
1120#, c-format
1121msgid "Processing def file: %s"
1122msgstr "Оброблюється файл def: %s"
1123
11982f9f 1124#: dlltool.c:974
80f2eaf0
NC
1125msgid "Processed def file"
1126msgstr "Оброблено файл def"
1127
11982f9f 1128#: dlltool.c:998
80f2eaf0
NC
1129#, c-format
1130msgid "Syntax error in def file %s:%d"
1131msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d"
1132
11982f9f 1133#: dlltool.c:1033
80f2eaf0
NC
1134#, c-format
1135msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
1136msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'."
1137
11982f9f 1138#: dlltool.c:1051
80f2eaf0
NC
1139#, c-format
1140msgid "NAME: %s base: %x"
1141msgstr "NAME: %s base: %x"
1142
11982f9f 1143#: dlltool.c:1054 dlltool.c:1075
80f2eaf0
NC
1144msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
1145msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно"
1146
11982f9f 1147#: dlltool.c:1072
80f2eaf0
NC
1148#, c-format
1149msgid "LIBRARY: %s base: %x"
1150msgstr "LIBRARY: %s база: %x"
1151
11982f9f 1152#: dlltool.c:1227
a6dc81d2
NC
1153#, c-format
1154msgid "VERSION %d.%d\n"
1155msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n"
1156
11982f9f 1157#: dlltool.c:1275
a6dc81d2
NC
1158#, c-format
1159msgid "run: %s %s"
1160msgstr "запуск: %s %s"
1161
11982f9f 1162#: dlltool.c:1316 resrc.c:289
80f2eaf0
NC
1163#, c-format
1164msgid "wait: %s"
1165msgstr "очікування: %s"
1166
11982f9f 1167#: dlltool.c:1321 dllwrap.c:416 resrc.c:294
80f2eaf0
NC
1168#, c-format
1169msgid "subprocess got fatal signal %d"
1170msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d"
1171
11982f9f 1172#: dlltool.c:1327 dllwrap.c:423 resrc.c:301
80f2eaf0
NC
1173#, c-format
1174msgid "%s exited with status %d"
1175msgstr "%s завершений зі статусом %d"
1176
11982f9f 1177#: dlltool.c:1358
80f2eaf0
NC
1178#, c-format
1179msgid "Sucking in info from %s section in %s"
1180msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s"
1181
11982f9f 1182#: dlltool.c:1498
80f2eaf0
NC
1183#, c-format
1184msgid "Excluding symbol: %s"
1185msgstr "Символ виключення: %s"
1186
11982f9f 1187#: dlltool.c:1587 dlltool.c:1598 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444
80f2eaf0
NC
1188#, c-format
1189msgid "%s: no symbols"
1190msgstr "%s: немає символів"
1191
1192#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
11982f9f 1193#: dlltool.c:1624
80f2eaf0
NC
1194#, c-format
1195msgid "Done reading %s"
1196msgstr "Читання виконано %s"
1197
11982f9f 1198#: dlltool.c:1634
80f2eaf0 1199#, c-format
a6dc81d2 1200msgid "Unable to open object file: %s: %s"
17550be7 1201msgstr "Не вдалося відкрити об'єктний файл: %s: %s"
80f2eaf0 1202
11982f9f 1203#: dlltool.c:1637
80f2eaf0
NC
1204#, c-format
1205msgid "Scanning object file %s"
1206msgstr "Сканується об'єктний файл %s"
1207
11982f9f 1208#: dlltool.c:1657
80f2eaf0
NC
1209#, c-format
1210msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
a6dc81d2 1211msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s"
80f2eaf0 1212
11982f9f 1213#: dlltool.c:1759
80f2eaf0
NC
1214msgid "Adding exports to output file"
1215msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу"
1216
11982f9f 1217#: dlltool.c:1811
80f2eaf0
NC
1218msgid "Added exports to output file"
1219msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу"
1220
11982f9f 1221#: dlltool.c:1979
80f2eaf0
NC
1222#, c-format
1223msgid "Generating export file: %s"
1224msgstr "Створюється файл експорту: %s"
1225
11982f9f 1226#: dlltool.c:1984
80f2eaf0
NC
1227#, c-format
1228msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
1229msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s"
1230
11982f9f 1231#: dlltool.c:1989
80f2eaf0
NC
1232#, c-format
1233msgid "Opened temporary file: %s"
1234msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s"
1235
11982f9f 1236#: dlltool.c:2165
a6dc81d2
NC
1237msgid "failed to read the number of entries from base file"
1238msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла"
1239
11982f9f 1240#: dlltool.c:2216
80f2eaf0
NC
1241msgid "Generated exports file"
1242msgstr "Створено файл експорту"
1243
11982f9f 1244#: dlltool.c:2374
80f2eaf0 1245#, c-format
a6dc81d2
NC
1246msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
1247msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s"
80f2eaf0 1248
11982f9f 1249#: dlltool.c:2378
80f2eaf0
NC
1250#, c-format
1251msgid "Creating stub file: %s"
1252msgstr "Створюється файл stub: %s"
1253
11982f9f 1254#: dlltool.c:2692
a6dc81d2
NC
1255#, c-format
1256msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
1257msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s"
1258
11982f9f 1259#: dlltool.c:2706 dlltool.c:2785
80f2eaf0
NC
1260#, c-format
1261msgid "failed to open temporary head file: %s"
a6dc81d2
NC
1262msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s"
1263
11982f9f 1264#: dlltool.c:2770 dlltool.c:2860
a6dc81d2
NC
1265#, c-format
1266msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
1267msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s"
80f2eaf0 1268
11982f9f 1269#: dlltool.c:2875
80f2eaf0
NC
1270#, c-format
1271msgid "failed to open temporary tail file: %s"
a6dc81d2
NC
1272msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s"
1273
11982f9f 1274#: dlltool.c:2911
a6dc81d2
NC
1275#, c-format
1276msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
1277msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s"
80f2eaf0 1278
11982f9f 1279#: dlltool.c:2934
80f2eaf0 1280#, c-format
a6dc81d2
NC
1281msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
1282msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s"
80f2eaf0 1283
11982f9f 1284#: dlltool.c:2938
80f2eaf0
NC
1285#, c-format
1286msgid "Creating library file: %s"
1287msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s"
1288
11982f9f 1289#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034
80f2eaf0
NC
1290#, c-format
1291msgid "cannot delete %s: %s"
1292msgstr "неможливо видалити %s: %s"
1293
11982f9f 1294#: dlltool.c:3040
80f2eaf0
NC
1295msgid "Created lib file"
1296msgstr "Створено lib-файл"
1297
11982f9f 1298#: dlltool.c:3246
a6dc81d2
NC
1299#, c-format
1300msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
1301msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s"
1302
11982f9f 1303#: dlltool.c:3254 dlltool.c:3276
a6dc81d2
NC
1304#, c-format
1305msgid "%s is not a library"
1306msgstr "%s не є бібліотекою"
1307
11982f9f 1308#: dlltool.c:3294
a6dc81d2
NC
1309#, c-format
1310msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
1311msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll"
1312
11982f9f 1313#: dlltool.c:3305
a6dc81d2
NC
1314#, c-format
1315msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
1316msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)"
1317
11982f9f 1318#: dlltool.c:3531
80f2eaf0
NC
1319#, c-format
1320msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
1321msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d"
1322
11982f9f 1323#: dlltool.c:3537
80f2eaf0 1324#, c-format
a6dc81d2
NC
1325msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
1326msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими числівниками: %s"
80f2eaf0 1327
11982f9f 1328#: dlltool.c:3640
80f2eaf0
NC
1329msgid "Processing definitions"
1330msgstr "Оброблюються описи"
1331
11982f9f 1332#: dlltool.c:3667
80f2eaf0
NC
1333msgid "Processed definitions"
1334msgstr "Описи оброблені"
1335
1336#. xgetext:c-format
11982f9f 1337#: dlltool.c:3674 dllwrap.c:477
80f2eaf0
NC
1338#, c-format
1339msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1340msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n"
1341
1342#. xgetext:c-format
11982f9f 1343#: dlltool.c:3676
80f2eaf0
NC
1344#, c-format
1345msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
1346msgstr " -m --machine <машина> Створення як DLL для <машини>. [типово: %s]\n"
1347
11982f9f 1348#: dlltool.c:3677
80f2eaf0 1349#, c-format
a8aa72b9
NC
1350msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
1351msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
80f2eaf0 1352
11982f9f 1353#: dlltool.c:3678
80f2eaf0
NC
1354#, c-format
1355msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
1356msgstr " -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
1357
11982f9f 1358#: dlltool.c:3679
80f2eaf0
NC
1359#, c-format
1360msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
1361msgstr " -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n"
1362
11982f9f 1363#: dlltool.c:3680
a6dc81d2
NC
1364#, c-format
1365msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
1366msgstr " -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n"
1367
11982f9f
NC
1368#: dlltool.c:3681
1369#, c-format
1370msgid " --deterministic-libraries\n"
1371msgstr " --deterministic-libraries\n"
1372
1373#: dlltool.c:3683
1374#, c-format
1375msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
1376msgstr " використовувати нуль для часових позначок і uid/gid у бібліотеках-результатах (типово)\n"
1377
1378#: dlltool.c:3685
1379#, c-format
1380msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n"
1381msgstr " використовувати нуль для часових позначок і uid/gid у бібліотеках-результатах\n"
1382
1383#: dlltool.c:3686
1384#, c-format
1385msgid " --non-deterministic-libraries\n"
1386msgstr " --non-deterministic-libraries\n"
1387
1388#: dlltool.c:3688
1389#, c-format
1390msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n"
1391msgstr " використовувати дійсні часові позначки та uid/gid у бібліотеках-результатах\n"
1392
1393#: dlltool.c:3690
1394#, c-format
1395msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
1396msgstr " використовувати дійсні часові позначки та uid/gid у бібліотеках-результатах(типово)\n"
1397
1398#: dlltool.c:3691
80f2eaf0
NC
1399#, c-format
1400msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1401msgstr " -a --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
1402
11982f9f 1403#: dlltool.c:3692
80f2eaf0
NC
1404#, c-format
1405msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
1406msgstr " -D --dllname <назва> Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n"
1407
11982f9f 1408#: dlltool.c:3693
80f2eaf0
NC
1409#, c-format
1410msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
a6dc81d2 1411msgstr " -d --input-def <def-файл> Назва файла .def для зчитування.\n"
80f2eaf0 1412
11982f9f 1413#: dlltool.c:3694
80f2eaf0
NC
1414#, c-format
1415msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
a6dc81d2 1416msgstr " -z --output-def <def-файл> Назва файла .def, що створюється.\n"
80f2eaf0 1417
11982f9f 1418#: dlltool.c:3695
80f2eaf0
NC
1419#, c-format
1420msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1421msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n"
1422
11982f9f 1423#: dlltool.c:3696
80f2eaf0
NC
1424#, c-format
1425msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
1426msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише перелічених символів\n"
1427
11982f9f 1428#: dlltool.c:3697
80f2eaf0
NC
1429#, c-format
1430msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
1431msgstr " --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n"
1432
11982f9f 1433#: dlltool.c:3698
80f2eaf0
NC
1434#, c-format
1435msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
1436msgstr " --no-default-excludes Очищення типових символів виключення\n"
1437
11982f9f 1438#: dlltool.c:3699
80f2eaf0
NC
1439#, c-format
1440msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
a6dc81d2 1441msgstr " -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
80f2eaf0 1442
11982f9f 1443#: dlltool.c:3700
80f2eaf0
NC
1444#, c-format
1445msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
1446msgstr " -x --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n"
1447
11982f9f 1448#: dlltool.c:3701
80f2eaf0
NC
1449#, c-format
1450msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
1451msgstr " -c --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n"
1452
11982f9f 1453#: dlltool.c:3702
a6dc81d2
NC
1454#, c-format
1455msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1456msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n"
1457
11982f9f 1458#: dlltool.c:3703
80f2eaf0 1459#, c-format
b0b8c9e0
DJ
1460msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
1461msgstr " -U --add-underscore Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
80f2eaf0 1462
11982f9f 1463#: dlltool.c:3704
b0b8c9e0
DJ
1464#, c-format
1465msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
1466msgstr " --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
1467
11982f9f 1468#: dlltool.c:3705
a6dc81d2
NC
1469#, c-format
1470msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
1471msgstr " --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n"
1472
11982f9f 1473#: dlltool.c:3706
a6dc81d2
NC
1474#, c-format
1475msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1476msgstr " --leading-underscore Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n"
1477
11982f9f 1478#: dlltool.c:3707
80f2eaf0
NC
1479#, c-format
1480msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
1481msgstr " -k --kill-at Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
1482
11982f9f 1483#: dlltool.c:3708
80f2eaf0
NC
1484#, c-format
1485msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
1486msgstr " -A --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>.\n"
1487
11982f9f 1488#: dlltool.c:3709
80f2eaf0
NC
1489#, c-format
1490msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
1491msgstr " -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n"
1492
11982f9f 1493#: dlltool.c:3710
80f2eaf0
NC
1494#, c-format
1495msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
1496msgstr " -S --as <назва> Використання <назви> для асемблера.\n"
1497
11982f9f 1498#: dlltool.c:3711
80f2eaf0
NC
1499#, c-format
1500msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
1501msgstr " -f --as-flags <ключі> Передача <ключів> в асемблер.\n"
1502
11982f9f 1503#: dlltool.c:3712
80f2eaf0
NC
1504#, c-format
1505msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
1506msgstr " -C --compat-implib Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n"
1507
11982f9f 1508#: dlltool.c:3713
80f2eaf0
NC
1509#, c-format
1510msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
1511msgstr " -n --no-delete Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n"
1512
11982f9f 1513#: dlltool.c:3714
80f2eaf0
NC
1514#, c-format
1515msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
1516msgstr " -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n"
1517
11982f9f 1518#: dlltool.c:3715
a6dc81d2
NC
1519#, c-format
1520msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
17550be7 1521msgstr " -I --identify <імпбібл> Повідомити про назву DLL, пов'язаної з <імпбібл>.\n"
a6dc81d2 1522
11982f9f 1523#: dlltool.c:3716
a6dc81d2
NC
1524#, c-format
1525msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1526msgstr " --identify-strict Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n"
1527
11982f9f 1528#: dlltool.c:3717
80f2eaf0
NC
1529#, c-format
1530msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
1531msgstr " -v --verbose Режим з докладним виводом.\n"
1532
11982f9f 1533#: dlltool.c:3718
80f2eaf0
NC
1534#, c-format
1535msgid " -V --version Display the program version.\n"
1536msgstr " -V --version Виведення версії програми.\n"
1537
11982f9f 1538#: dlltool.c:3719
80f2eaf0
NC
1539#, c-format
1540msgid " -h --help Display this information.\n"
1541msgstr " -h --help Виведення цієї інформації.\n"
1542
11982f9f 1543#: dlltool.c:3720
80f2eaf0
NC
1544#, c-format
1545msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
a6dc81d2 1546msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
80f2eaf0 1547
11982f9f 1548#: dlltool.c:3722
80f2eaf0
NC
1549#, c-format
1550msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
a6dc81d2 1551msgstr " -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n"
80f2eaf0 1552
11982f9f 1553#: dlltool.c:3723
80f2eaf0
NC
1554#, c-format
1555msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
1556msgstr " -L --linker <назва> Використання <назви> у якості компонувальника.\n"
1557
11982f9f 1558#: dlltool.c:3724
80f2eaf0
NC
1559#, c-format
1560msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
1561msgstr " -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n"
1562
11982f9f 1563#: dlltool.c:3874
429d795d
AM
1564#, c-format
1565msgid "Unable to open def-file: %s"
1566msgstr "Не вдалося відкрити файл def: %s"
1567
11982f9f 1568#: dlltool.c:3879
80f2eaf0
NC
1569#, c-format
1570msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1571msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'."
1572
11982f9f 1573#: dlltool.c:3927
80f2eaf0
NC
1574#, c-format
1575msgid "Unable to open base-file: %s"
1576msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s"
1577
11982f9f 1578#: dlltool.c:3965
80f2eaf0
NC
1579#, c-format
1580msgid "Machine '%s' not supported"
1581msgstr "Машина '%s' не підтримується"
1582
11982f9f 1583#: dlltool.c:4063
a6dc81d2
NC
1584#, c-format
1585msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1586msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування."
1587
11982f9f 1588#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206
80f2eaf0
NC
1589#, c-format
1590msgid "Tried file: %s"
1591msgstr "Випробуваний файл: %s"
1592
11982f9f 1593#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213
80f2eaf0
NC
1594#, c-format
1595msgid "Using file: %s"
1596msgstr "Використовується файл: %s"
1597
429d795d 1598#: dllwrap.c:296
80f2eaf0
NC
1599#, c-format
1600msgid "Keeping temporary base file %s"
1601msgstr "Вставляється тимчасовий base-файл %s"
1602
429d795d 1603#: dllwrap.c:298
80f2eaf0
NC
1604#, c-format
1605msgid "Deleting temporary base file %s"
1606msgstr "Видаляється тимчасовий base-файл %s"
1607
429d795d 1608#: dllwrap.c:312
80f2eaf0
NC
1609#, c-format
1610msgid "Keeping temporary exp file %s"
1611msgstr "Залишається тимчасовий exp-файл %s"
1612
429d795d 1613#: dllwrap.c:314
80f2eaf0
NC
1614#, c-format
1615msgid "Deleting temporary exp file %s"
1616msgstr "Видаляється тимчасовий exp-файл %s"
1617
429d795d 1618#: dllwrap.c:327
80f2eaf0
NC
1619#, c-format
1620msgid "Keeping temporary def file %s"
1621msgstr "Залишається тимчасовий def-файл %s"
1622
429d795d 1623#: dllwrap.c:329
80f2eaf0
NC
1624#, c-format
1625msgid "Deleting temporary def file %s"
1626msgstr "Видаляється тимчасовий def-файл %s"
1627
429d795d 1628#: dllwrap.c:411
a6dc81d2
NC
1629#, c-format
1630msgid "pwait returns: %s"
1631msgstr "pwait повернуто: %s"
1632
429d795d 1633#: dllwrap.c:478
80f2eaf0
NC
1634#, c-format
1635msgid " Generic options:\n"
1636msgstr " Загальні ключі:\n"
1637
429d795d 1638#: dllwrap.c:479
80f2eaf0
NC
1639#, c-format
1640msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1641msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
1642
429d795d 1643#: dllwrap.c:480
80f2eaf0
NC
1644#, c-format
1645msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
1646msgstr " --quiet, -q Мовчазний режим\n"
1647
429d795d 1648#: dllwrap.c:481
80f2eaf0
NC
1649#, c-format
1650msgid " --verbose, -v Verbose\n"
1651msgstr " --verbose, -v Докладний режим\n"
1652
429d795d 1653#: dllwrap.c:482
80f2eaf0
NC
1654#, c-format
1655msgid " --version Print dllwrap version\n"
1656msgstr " --version Виведення версії dllwrap\n"
1657
429d795d 1658#: dllwrap.c:483
80f2eaf0
NC
1659#, c-format
1660msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
a6dc81d2 1661msgstr " --implib <вих_назва> Синонім для --output-lib\n"
80f2eaf0 1662
429d795d 1663#: dllwrap.c:484
80f2eaf0
NC
1664#, c-format
1665msgid " Options for %s:\n"
1666msgstr " Ключі для %s:\n"
1667
429d795d 1668#: dllwrap.c:485
80f2eaf0
NC
1669#, c-format
1670msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
1671msgstr " --driver-name <драйвер> Типові значення для \"gcc\"\n"
1672
429d795d 1673#: dllwrap.c:486
80f2eaf0
NC
1674#, c-format
1675msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
1676msgstr " --driver-flags <ознаки> Типові перевизначення ключів ld\n"
1677
429d795d 1678#: dllwrap.c:487
80f2eaf0
NC
1679#, c-format
1680msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
1681msgstr " --dlltool-name <dlltool> Типові значення для \"dlltool\"\n"
1682
429d795d 1683#: dllwrap.c:488
80f2eaf0
NC
1684#, c-format
1685msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
1686msgstr " --entry <пункт> Визначення альтернативної точки входу DLL\n"
1687
429d795d 1688#: dllwrap.c:489
80f2eaf0
NC
1689#, c-format
1690msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
1691msgstr " --image-base <base> Визначення базового адреса образа\n"
1692
429d795d 1693#: dllwrap.c:490
80f2eaf0
NC
1694#, c-format
1695msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1696msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 або i386-mingw32\n"
1697
429d795d 1698#: dllwrap.c:491
80f2eaf0
NC
1699#, c-format
1700msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
1701msgstr " --dry-run Показати, що повинно бути запущено\n"
1702
429d795d 1703#: dllwrap.c:492
80f2eaf0
NC
1704#, c-format
1705msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
1706msgstr " --mno-cygwin Створення Mingw DLL\n"
1707
429d795d 1708#: dllwrap.c:493
80f2eaf0
NC
1709#, c-format
1710msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1711msgstr " Ключі, що передаються у DLLTOOL:\n"
1712
429d795d 1713#: dllwrap.c:494
80f2eaf0
NC
1714#, c-format
1715msgid " --machine <machine>\n"
1716msgstr " --machine <машина>\n"
1717
429d795d 1718#: dllwrap.c:495
80f2eaf0
NC
1719#, c-format
1720msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
a6dc81d2 1721msgstr " --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
80f2eaf0 1722
429d795d 1723#: dllwrap.c:496
80f2eaf0
NC
1724#, c-format
1725msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
a6dc81d2 1726msgstr " --output-lib <вих_назва> Створення вхідної бібліотеки.\n"
80f2eaf0 1727
429d795d 1728#: dllwrap.c:497
80f2eaf0
NC
1729#, c-format
1730msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1731msgstr " --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
1732
429d795d 1733#: dllwrap.c:498
80f2eaf0
NC
1734#, c-format
1735msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
1736msgstr " --dllname <назва> Назва вхідної dll для вставляння у бібліотеку для виводу.\n"
1737
429d795d 1738#: dllwrap.c:499
80f2eaf0
NC
1739#, c-format
1740msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
a6dc81d2 1741msgstr " --def <def-файл> Назва вхідного файла .def\n"
80f2eaf0 1742
429d795d 1743#: dllwrap.c:500
80f2eaf0
NC
1744#, c-format
1745msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
a6dc81d2 1746msgstr " --output-def <def-файл> Назва файла виводу .def\n"
80f2eaf0 1747
429d795d 1748#: dllwrap.c:501
80f2eaf0
NC
1749#, c-format
1750msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1751msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n"
1752
429d795d 1753#: dllwrap.c:502
80f2eaf0
NC
1754#, c-format
1755msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
1756msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише символів .drectve\n"
1757
429d795d 1758#: dllwrap.c:503
80f2eaf0
NC
1759#, c-format
1760msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1761msgstr " --exclude-symbols <список> Виключити <список> з .def\n"
1762
429d795d 1763#: dllwrap.c:504
80f2eaf0
NC
1764#, c-format
1765msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
1766msgstr " --no-default-excludes Видалення типових символів виключення\n"
1767
429d795d 1768#: dllwrap.c:505
80f2eaf0
NC
1769#, c-format
1770msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1771msgstr " --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
1772
429d795d 1773#: dllwrap.c:506
80f2eaf0
NC
1774#, c-format
1775msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
1776msgstr " --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n"
1777
429d795d 1778#: dllwrap.c:507
80f2eaf0
NC
1779#, c-format
1780msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
1781msgstr " --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n"
1782
429d795d 1783#: dllwrap.c:508
80f2eaf0
NC
1784#, c-format
1785msgid " -U Add underscores to .lib\n"
1786msgstr " -U Додавання символів підкреслення в .lib\n"
1787
429d795d 1788#: dllwrap.c:509
80f2eaf0
NC
1789#, c-format
1790msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
1791msgstr " -k Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
1792
429d795d 1793#: dllwrap.c:510
80f2eaf0
NC
1794#, c-format
1795msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
1796msgstr " --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>\n"
1797
429d795d 1798#: dllwrap.c:511
80f2eaf0
NC
1799#, c-format
1800msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
1801msgstr " --as <назва> Використання <назви> для асемблера\n"
1802
429d795d 1803#: dllwrap.c:512
80f2eaf0
NC
1804#, c-format
1805msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
1806msgstr " --nodelete Залишати тимчасові файли.\n"
1807
429d795d 1808#: dllwrap.c:513
a6dc81d2
NC
1809#, c-format
1810msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1811msgstr " --no-leading-underscore Точка входження без підкреслювання\n"
1812
429d795d 1813#: dllwrap.c:514
a6dc81d2
NC
1814#, c-format
1815msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1816msgstr " --leading-underscore Точка входження з підкреслюванням.\n"
1817
429d795d 1818#: dllwrap.c:515
80f2eaf0
NC
1819#, c-format
1820msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1821msgstr " Решта без змін передано драйверу мови\n"
1822
6e0dfbf4 1823#: dllwrap.c:640
a8aa72b9
NC
1824#, c-format
1825msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n"
1826msgstr "УВАГА: %s вважається застарілим, скористайтеся замість нього gcc -shared або ld -shared\n"
1827
6e0dfbf4 1828#: dllwrap.c:800
80f2eaf0
NC
1829msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1830msgstr "Потрібно надати принаймні один з параметрів -o або --dllname"
1831
6e0dfbf4 1832#: dllwrap.c:829
80f2eaf0
NC
1833msgid ""
1834"no export definition file provided.\n"
1835"Creating one, but that may not be what you want"
1836msgstr ""
1837"не наданий файл опису експорту.\n"
1838"Він створюється, але це може бути не те, що вам потрібно"
1839
6e0dfbf4 1840#: dllwrap.c:1018
80f2eaf0
NC
1841#, c-format
1842msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1843msgstr "DLLTOOL назва : %s\n"
1844
6e0dfbf4 1845#: dllwrap.c:1019
80f2eaf0
NC
1846#, c-format
1847msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1848msgstr "DLLTOOL ключі : %s\n"
1849
6e0dfbf4 1850#: dllwrap.c:1020
80f2eaf0
NC
1851#, c-format
1852msgid "DRIVER name : %s\n"
1853msgstr "DRIVER назва : %s\n"
1854
6e0dfbf4 1855#: dllwrap.c:1021
80f2eaf0
NC
1856#, c-format
1857msgid "DRIVER options : %s\n"
1858msgstr "DRIVER ключі : %s\n"
1859
11982f9f 1860#: dwarf.c:186
429d795d
AM
1861msgid "Encoded value extends past end of section\n"
1862msgstr "Кодоване значення виходить за межі розділу\n"
1863
11982f9f 1864#: dwarf.c:194
429d795d
AM
1865#, c-format
1866msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
1867msgstr "Закодований розмір %d є надто великим для читання\n"
1868
11982f9f 1869#: dwarf.c:202
429d795d
AM
1870msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
1871msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для читання\n"
1872
11982f9f
NC
1873#: dwarf.c:262 readelf.c:3796 readelf.c:11012
1874msgid "unknown"
1875msgstr "невідомий"
1876
6e0dfbf4
NC
1877#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL.
1878#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END.
1879#. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may
1880#. be either byte_get or byte_get_signed. If INC is true, PTR is
1881#. incremented after reading the value.
1882#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input.
1883#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using
1884#. pointers is undefined behaviour.
11982f9f 1885#: dwarf.c:341
429d795d 1886#, c-format
616dcb87
NC
1887msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
1888msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
1889msgstr[0] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів"
1890msgstr[1] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байти даних до змінної розміром у %d байтів"
1891msgstr[2] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів"
1892msgstr[3] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів"
80f2eaf0 1893
11982f9f 1894#: dwarf.c:429 dwarf.c:5312
429d795d
AM
1895msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
1896msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n"
80f2eaf0 1897
11982f9f 1898#: dwarf.c:435
80f2eaf0
NC
1899#, c-format
1900msgid " Extended opcode %d: "
1901msgstr " Розширений код операції %d: "
1902
11982f9f 1903#: dwarf.c:440
80f2eaf0
NC
1904#, c-format
1905msgid ""
1906"End of Sequence\n"
1907"\n"
1908msgstr ""
1909"Кінець послідовності\n"
1910"\n"
1911
11982f9f 1912#: dwarf.c:448
429d795d 1913#, c-format
11982f9f
NC
1914msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
1915msgstr "Довжина (%zu) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n"
429d795d 1916
11982f9f 1917#: dwarf.c:454
80f2eaf0 1918#, c-format
11982f9f
NC
1919msgid "set Address to %#<PRIx64>\n"
1920msgstr "встановлення адреси у %#<PRIx64>\n"
80f2eaf0 1921
11982f9f 1922#: dwarf.c:461
80f2eaf0 1923#, c-format
429d795d
AM
1924msgid "define new File Table entry\n"
1925msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n"
80f2eaf0 1926
11982f9f 1927#: dwarf.c:462 dwarf.c:4603
80f2eaf0
NC
1928#, c-format
1929msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1930msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n"
1931
11982f9f 1932#: dwarf.c:483
429d795d
AM
1933msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
1934msgstr "DW_LNE_define_file: помилкова довжина коду операції\n"
1935
11982f9f 1936#: dwarf.c:488
80f2eaf0 1937#, c-format
11982f9f
NC
1938msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n"
1939msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %#<PRIx64>\n"
80f2eaf0 1940
11982f9f 1941#: dwarf.c:554
80f2eaf0 1942#, c-format
a6dc81d2
NC
1943msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1944msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
80f2eaf0 1945
a6dc81d2
NC
1946#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1947#. the limited range of the unsigned char data type used
1948#. for op_code.
1949#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
11982f9f 1950#: dwarf.c:571
80f2eaf0 1951#, c-format
a6dc81d2
NC
1952msgid "user defined: "
1953msgstr "визначений користувачем: "
80f2eaf0 1954
11982f9f 1955#: dwarf.c:573
80f2eaf0 1956#, c-format
a6dc81d2
NC
1957msgid "UNKNOWN: "
1958msgstr "НЕВІДОМИЙ: "
1959
11982f9f 1960#: dwarf.c:574
a6dc81d2
NC
1961#, c-format
1962msgid "length %d ["
1963msgstr "довжина %d ["
80f2eaf0 1964
11982f9f 1965#: dwarf.c:592 dwarf.c:660
80f2eaf0
NC
1966msgid "<no .debug_str section>"
1967msgstr "<немає розділу .debug_str>"
1968
11982f9f 1969#: dwarf.c:596
80f2eaf0 1970#, c-format
11982f9f
NC
1971msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
1972msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %#<PRIx64>\n"
80f2eaf0 1973
11982f9f 1974#: dwarf.c:597 dwarf.c:624 dwarf.c:1821
80f2eaf0
NC
1975msgid "<offset is too big>"
1976msgstr "<надто великий зсув>"
1977
11982f9f 1978#: dwarf.c:607
429d795d
AM
1979msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
1980msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_str>"
1981
11982f9f 1982#: dwarf.c:619
429d795d
AM
1983msgid "<no .debug_line_str section>"
1984msgstr "<немає розділу .debug_line_str>"
1985
11982f9f 1986#: dwarf.c:623
429d795d 1987#, c-format
11982f9f
NC
1988msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
1989msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: %#<PRIx64>\n"
429d795d 1990
11982f9f 1991#: dwarf.c:634
429d795d
AM
1992msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
1993msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_line_str>"
1994
11982f9f 1995#: dwarf.c:655
429d795d
AM
1996msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
1997msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets.dwo>"
1998
11982f9f 1999#: dwarf.c:656
429d795d
AM
2000msgid "<no .debug_str_offsets section>"
2001msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets>"
2002
11982f9f 2003#: dwarf.c:659
17550be7
NC
2004msgid "<no .debug_str.dwo section>"
2005msgstr "<немає розділу .debug_str.dwo>"
2006
11982f9f 2007#: dwarf.c:671
429d795d 2008#, c-format
11982f9f
NC
2009msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s"
2010msgstr "індекс рядка %#<PRIx64> перетворюється на зсув %#<PRIx64>, який є надто великим для розділу %s"
429d795d 2011
11982f9f 2012#: dwarf.c:675
e8f4567b
NC
2013msgid "<string index too big>"
2014msgstr "<індекс рядка є надто великим>"
17550be7 2015
11982f9f 2016#: dwarf.c:688
17550be7 2017#, c-format
11982f9f
NC
2018msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n"
2019msgstr "опосередкований зсув є надто великим: %#<PRIx64>\n"
17550be7 2020
11982f9f 2021#: dwarf.c:689
429d795d
AM
2022msgid "<indirect index offset is too big>"
2023msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>"
2024
11982f9f 2025#: dwarf.c:699
429d795d
AM
2026msgid "<no NUL byte at end of section>"
2027msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>"
2028
11982f9f 2029#: dwarf.c:711
e8f4567b
NC
2030msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n"
2031msgstr "Не вдалося отримати індексовану адресу: немає розділу .debug_addr\n"
429d795d 2032
11982f9f 2033#: dwarf.c:717 dwarf.c:773
6e0dfbf4 2034#, c-format
11982f9f
NC
2035msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n"
2036msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: %#<PRIx64>\n"
6e0dfbf4 2037
11982f9f 2038#: dwarf.c:738
e8f4567b
NC
2039#, c-format
2040msgid "Unable to locate %s section\n"
2041msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s\n"
2042
11982f9f 2043#: dwarf.c:744
429d795d 2044#, c-format
11982f9f
NC
2045msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n"
2046msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити значення, індексоване з іншого розділу!\n"
6e0dfbf4 2047
11982f9f
NC
2048#. Report the missing single zero which ends the section.
2049#: dwarf.c:1051
6e0dfbf4 2050#, c-format
11982f9f
NC
2051msgid "%s section not zero terminated\n"
2052msgstr "Розділ %s не завершується нульовим байтом\n"
429d795d 2053
11982f9f
NC
2054#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
2055#: dwarf.c:1079
2056#, c-format
2057msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
2058msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%#<PRIx64>) перевищує розмір розділу абревіатур (%#<PRIx64>)\n"
2059
2060#: dwarf.c:1086
2061#, c-format
2062msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
2063msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%#<PRIx64>) перевищує розмір розділу абревіатур (%#<PRIx64>)\n"
429d795d 2064
11982f9f 2065#: dwarf.c:1119
616dcb87 2066#, c-format
11982f9f
NC
2067msgid "User TAG value: %#<PRIx64>"
2068msgstr "Значення TAG користувача: %#<PRIx64>"
616dcb87 2069
11982f9f 2070#: dwarf.c:1122
80f2eaf0 2071#, c-format
11982f9f
NC
2072msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>"
2073msgstr "Невідоме значення TAG: %#<PRIx64>"
80f2eaf0 2074
11982f9f 2075#: dwarf.c:1143
80f2eaf0
NC
2076#, c-format
2077msgid "Unknown FORM value: %lx"
2078msgstr "Невідоме значення FORM: %lx"
2079
11982f9f 2080#: dwarf.c:1161
a6dc81d2 2081#, c-format
429d795d
AM
2082msgid "Unknown IDX value: %lx"
2083msgstr "Невідоме значення IDX: %lx"
a6dc81d2 2084
11982f9f 2085#: dwarf.c:1175
429d795d 2086#, c-format
11982f9f
NC
2087msgid "%c%<PRIu64> byte block: "
2088msgstr "%c%<PRIu64> байтовий блок: "
429d795d 2089
11982f9f 2090#: dwarf.c:1512
a6dc81d2
NC
2091#, c-format
2092msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
2093msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)"
2094
11982f9f 2095#: dwarf.c:1535
a6dc81d2 2096#, c-format
11982f9f
NC
2097msgid "size: %<PRIu64> "
2098msgstr "розмір: %<PRIu64> "
a6dc81d2 2099
11982f9f 2100#: dwarf.c:1537
80f2eaf0 2101#, c-format
11982f9f
NC
2102msgid "offset: %<PRIu64> "
2103msgstr "зміщення: %<PRIu64> "
80f2eaf0 2104
11982f9f 2105#: dwarf.c:1553
a6dc81d2
NC
2106#, c-format
2107msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
2108msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown"
2109
11982f9f 2110#: dwarf.c:1578
a6dc81d2 2111#, c-format
429d795d
AM
2112msgid "(%s in frame info)"
2113msgstr "(%s у даних щодо кадру)"
a6dc81d2 2114
11982f9f 2115#: dwarf.c:1681
375cd423
NC
2116#, c-format
2117msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
2118msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value у даних кадру)"
2119
11982f9f 2120#: dwarf.c:1734
80f2eaf0 2121#, c-format
11982f9f
NC
2122msgid "(User defined location op %#x)"
2123msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції %#x)"
80f2eaf0 2124
11982f9f 2125#: dwarf.c:1736
80f2eaf0 2126#, c-format
11982f9f
NC
2127msgid "(Unknown location op %#x)"
2128msgstr "(Невідоме розміщення операції %#x)"
80f2eaf0 2129
11982f9f 2130#: dwarf.c:1790
26916852
NC
2131msgid "<no links available>"
2132msgstr "<немає доступних посилань>"
616dcb87 2133
11982f9f 2134#: dwarf.c:1814
26916852
NC
2135msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
2136msgstr "<немає байта NUL наприкінці альтернативного розділу .debug_str>"
616dcb87 2137
11982f9f 2138#: dwarf.c:1819
616dcb87 2139#, c-format
11982f9f
NC
2140msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n"
2141msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt (%#<PRIx64>) є надто великим або немає доступних розділів рядків\n"
616dcb87 2142
11982f9f 2143#: dwarf.c:1842
616dcb87
NC
2144#, c-format
2145msgid "Unknown AT value: %lx"
2146msgstr "Невідоме значення AT: %lx"
2147
11982f9f 2148#: dwarf.c:1908
26916852 2149#, c-format
11982f9f
NC
2150msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n"
2151msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %#<PRIx64>\n"
26916852 2152
11982f9f 2153#: dwarf.c:2090
a8aa72b9 2154#, c-format
11982f9f
NC
2155msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %<PRIx64> (%s)\n"
2156msgstr "Не вдалося визначити форму ref_addr: uvalue %lx > розмір розділу %<PRIx64> (%s)\n"
a8aa72b9 2157
11982f9f 2158#: dwarf.c:2109
a8aa72b9 2159#, c-format
11982f9f
NC
2160msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
2161msgstr "Не вдалося відновити форму посилання: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > розмір CU %tx\n"
a8aa72b9 2162
11982f9f 2163#: dwarf.c:2120
a8aa72b9
NC
2164#, c-format
2165msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
2166msgstr "Виявлено неочікувану форму %lx під час пошуку скорочення для типу\n"
2167
11982f9f 2168#: dwarf.c:2129
a8aa72b9
NC
2169#, c-format
2170msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
2171msgstr "Не вдалося знайти скорочення для зсуву CU %#lx\n"
2172
11982f9f 2173#: dwarf.c:2134
a8aa72b9
NC
2174#, c-format
2175msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
2176msgstr "Виявлено порожній список скорочень для зсуву CU %lx\n"
2177
11982f9f 2178#: dwarf.c:2159
a8aa72b9
NC
2179#, c-format
2180msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
2181msgstr "Не вдалося знайти запис для скорочення %lu\n"
2182
11982f9f 2183#: dwarf.c:2313
26916852
NC
2184msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
2185msgstr "пошкоджено discr_list — не використовуємо блокову форму\n"
2186
11982f9f 2187#: dwarf.c:2320
26916852
NC
2188msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
2189msgstr "пошкоджено discr_list — блок є надто коротким\n"
2190
11982f9f 2191#: dwarf.c:2355
26916852 2192#, c-format
6e0dfbf4 2193msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
26916852
NC
2194msgstr "пошкоджено discr_list — невідомий байт критерію розпізнавання %#x\n"
2195
11982f9f 2196#: dwarf.c:2396
429d795d
AM
2197msgid "Corrupt attribute\n"
2198msgstr "Пошкоджений атрибут\n"
2199
11982f9f 2200#: dwarf.c:2419
a8aa72b9
NC
2201msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
2202msgstr "Внутрішня помилка: підтримки DW_FORM_ref_addr у версії 1 DWARF не передбачено.\n"
80f2eaf0 2203
11982f9f 2204#: dwarf.c:2613
429d795d
AM
2205msgid "Block ends prematurely\n"
2206msgstr "Надто раннє завершення блоку\n"
2207
a8aa72b9 2208#. We have already displayed the form name.
11982f9f 2209#: dwarf.c:2648 dwarf.c:2661 dwarf.c:2685
a8aa72b9 2210#, c-format
11982f9f
NC
2211msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s"
2212msgstr "%c(зсув: %#<PRIx64>): %s"
a8aa72b9 2213
11982f9f 2214#: dwarf.c:2651
429d795d 2215#, c-format
11982f9f
NC
2216msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s"
2217msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>): %s"
429d795d 2218
11982f9f 2219#: dwarf.c:2664
429d795d 2220#, c-format
11982f9f
NC
2221msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s"
2222msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>): %s"
429d795d 2223
11982f9f 2224#: dwarf.c:2688
429d795d 2225#, c-format
11982f9f
NC
2226msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s"
2227msgstr "%c(індексований рядок: %#<PRIx64>): %s"
429d795d 2228
a8aa72b9 2229#. We have already displayed the form name.
11982f9f 2230#: dwarf.c:2698
a8aa72b9 2231#, c-format
11982f9f
NC
2232msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s"
2233msgstr "%c(зсув: %#<PRIx64>) %s"
a8aa72b9 2234
11982f9f 2235#: dwarf.c:2701
429d795d 2236#, c-format
11982f9f
NC
2237msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s"
2238msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>) %s"
429d795d 2239
11982f9f 2240#: dwarf.c:2753
a8aa72b9 2241#, c-format
11982f9f
NC
2242msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n"
2243msgstr "loc_offset %<PRIu64> є надто великим\n"
a8aa72b9 2244
11982f9f 2245#: dwarf.c:2794
80f2eaf0 2246#, c-format
11982f9f
NC
2247msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
2248msgstr "%c(індекс: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
80f2eaf0 2249
11982f9f 2250#: dwarf.c:2805
e8f4567b 2251#, c-format
11982f9f
NC
2252msgid "Unrecognized form: %#lx\n"
2253msgstr "Невідома форма: %#lx\n"
e8f4567b 2254
11982f9f 2255#: dwarf.c:2819
e8f4567b 2256#, c-format
11982f9f
NC
2257msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
2258msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень loclists_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)"
e8f4567b 2259
11982f9f 2260#: dwarf.c:2827
e8f4567b 2261#, c-format
11982f9f
NC
2262msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple rnglists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
2263msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень rnglists_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)"
e8f4567b 2264
11982f9f
NC
2265#: dwarf.c:2835
2266#, c-format
2267msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)"
2268msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень str_offsets_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)"
2269
2270#: dwarf.c:2899
30aa1306
NC
2271msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
2272msgstr "Більше атрибутів зсуву місця за кількість атрибутів DW_AT_GNU_locview\n"
2273
11982f9f 2274#: dwarf.c:2911
30aa1306
NC
2275msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
2276msgstr "Більше атрибутів DW_AT_GNU_locview за кількість атрибутів зсуву місця\n"
2277
11982f9f 2278#: dwarf.c:2987 dwarf.c:3021 dwarf.c:3036
616dcb87
NC
2279#, c-format
2280msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
2281msgstr "Непідтримувана форма (%s) атрибута %s\n"
2282
11982f9f 2283#: dwarf.c:3083
80f2eaf0
NC
2284#, c-format
2285msgid "(not inlined)"
2286msgstr "(не всередині рядка)"
2287
11982f9f 2288#: dwarf.c:3086
80f2eaf0
NC
2289#, c-format
2290msgid "(inlined)"
2291msgstr "(всередині рядка)"
2292
11982f9f 2293#: dwarf.c:3089
80f2eaf0
NC
2294#, c-format
2295msgid "(declared as inline but ignored)"
2296msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)"
2297
11982f9f 2298#: dwarf.c:3092
80f2eaf0
NC
2299#, c-format
2300msgid "(declared as inline and inlined)"
2301msgstr "(оголошений як inline, так і є)"
2302
11982f9f 2303#: dwarf.c:3095
80f2eaf0 2304#, c-format
11982f9f
NC
2305msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)"
2306msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %#<PRIx64>)"
80f2eaf0 2307
11982f9f 2308#: dwarf.c:3152
80f2eaf0 2309#, c-format
11982f9f
NC
2310msgid "(implementation defined: %#<PRIx64>)"
2311msgstr "(визначено реалізацією: %#<PRIx64>)"
80f2eaf0 2312
11982f9f 2313#: dwarf.c:3154
80f2eaf0 2314#, c-format
11982f9f
NC
2315msgid "(unknown: %#<PRIx64>)"
2316msgstr "(невідоме: %#<PRIx64>)"
80f2eaf0 2317
11982f9f 2318#: dwarf.c:3199
80f2eaf0 2319#, c-format
a6dc81d2
NC
2320msgid "(user defined type)"
2321msgstr "(визначений користувачем тип)"
80f2eaf0 2322
11982f9f 2323#: dwarf.c:3201
80f2eaf0 2324#, c-format
a6dc81d2
NC
2325msgid "(unknown type)"
2326msgstr "(невідомий тип)"
80f2eaf0 2327
11982f9f 2328#: dwarf.c:3214
80f2eaf0 2329#, c-format
a6dc81d2
NC
2330msgid "(unknown accessibility)"
2331msgstr "(невідома доступність)"
80f2eaf0 2332
11982f9f 2333#: dwarf.c:3226
80f2eaf0 2334#, c-format
a6dc81d2
NC
2335msgid "(unknown visibility)"
2336msgstr "(невідома видимість)"
80f2eaf0 2337
11982f9f 2338#: dwarf.c:3239
616dcb87
NC
2339#, c-format
2340msgid "(user specified)"
2341msgstr "(визначено користувачем)"
2342
11982f9f 2343#: dwarf.c:3241
616dcb87
NC
2344#, c-format
2345msgid "(unknown endianity)"
2346msgstr "(невідомий порядок байтів)"
2347
11982f9f 2348#: dwarf.c:3253
80f2eaf0 2349#, c-format
a6dc81d2
NC
2350msgid "(unknown virtuality)"
2351msgstr "(невідома віртуальність)"
80f2eaf0 2352
11982f9f 2353#: dwarf.c:3265
80f2eaf0 2354#, c-format
a6dc81d2
NC
2355msgid "(unknown case)"
2356msgstr "(невідомий випадок)"
80f2eaf0 2357
11982f9f 2358#: dwarf.c:3283
80f2eaf0 2359#, c-format
a6dc81d2
NC
2360msgid "(user defined)"
2361msgstr "(визначено користувачем)"
80f2eaf0 2362
11982f9f 2363#: dwarf.c:3285
80f2eaf0 2364#, c-format
a6dc81d2
NC
2365msgid "(unknown convention)"
2366msgstr "(невідома угода)"
80f2eaf0 2367
11982f9f 2368#: dwarf.c:3294
80f2eaf0 2369#, c-format
a6dc81d2
NC
2370msgid "(undefined)"
2371msgstr "(не визначено)"
80f2eaf0 2372
11982f9f 2373#: dwarf.c:3304
616dcb87
NC
2374#, c-format
2375msgid "(unsigned)"
2376msgstr "(без знаку)"
2377
11982f9f 2378#: dwarf.c:3305
616dcb87
NC
2379#, c-format
2380msgid "(leading overpunch)"
2381msgstr "(початкове overpunch)"
2382
11982f9f 2383#: dwarf.c:3306
616dcb87
NC
2384#, c-format
2385msgid "(trailing overpunch)"
2386msgstr "(завершальне overpunch)"
2387
11982f9f 2388#: dwarf.c:3307
616dcb87
NC
2389#, c-format
2390msgid "(leading separate)"
2391msgstr "(початкове separate)"
2392
11982f9f 2393#: dwarf.c:3308
616dcb87
NC
2394#, c-format
2395msgid "(trailing separate)"
2396msgstr "(завершальне separate)"
2397
11982f9f 2398#: dwarf.c:3309 dwarf.c:3320
616dcb87
NC
2399#, c-format
2400msgid "(unrecognised)"
2401msgstr "(не розпізнано)"
2402
11982f9f 2403#: dwarf.c:3317
616dcb87
NC
2404#, c-format
2405msgid "(no)"
2406msgstr "(ні)"
2407
11982f9f 2408#: dwarf.c:3318
616dcb87
NC
2409#, c-format
2410msgid "(in class)"
2411msgstr "(у класі)"
2412
11982f9f 2413#: dwarf.c:3319
616dcb87
NC
2414#, c-format
2415msgid "(out of class)"
2416msgstr "(поза класом)"
2417
11982f9f 2418#: dwarf.c:3358
a6dc81d2 2419#, c-format
429d795d
AM
2420msgid " (location list)"
2421msgstr " (список розташування)"
a6dc81d2 2422
11982f9f 2423#: dwarf.c:3381 dwarf.c:6560 dwarf.c:6765 dwarf.c:6940
a6dc81d2
NC
2424#, c-format
2425msgid " [without DW_AT_frame_base]"
2426msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
2427
11982f9f 2428#: dwarf.c:3411
a6dc81d2 2429#, c-format
11982f9f
NC
2430msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n"
2431msgstr "Зсув %#<PRIx64>, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом %#tx, є надто великим.\n"
a6dc81d2 2432
11982f9f 2433#: dwarf.c:3417
a6dc81d2 2434#, c-format
429d795d
AM
2435msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
2436msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld"
a6dc81d2 2437
11982f9f 2438#: dwarf.c:3512
a6dc81d2 2439#, c-format
616dcb87
NC
2440msgid ""
2441"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
2442"\n"
2443msgstr ""
2444"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s (завантаженого з %s):\n"
2445"\n"
2446
11982f9f 2447#: dwarf.c:3515
616dcb87
NC
2448#, c-format
2449msgid ""
2450"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
2451"\n"
2452msgstr ""
2453"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
2454"\n"
2455
11982f9f 2456#: dwarf.c:3520
616dcb87
NC
2457#, c-format
2458msgid ""
2459"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
2460"\n"
2461msgstr ""
2462"Вміст розділу %s (завантаженого з %s):\n"
2463"\n"
2464
11982f9f 2465#: dwarf.c:3523
616dcb87
NC
2466#, c-format
2467msgid ""
2468"Contents of the %s section:\n"
2469"\n"
2470msgstr ""
2471"Вміст розділу %s:\n"
2472"\n"
a6dc81d2 2473
11982f9f 2474#: dwarf.c:3581
a6dc81d2 2475#, c-format
11982f9f
NC
2476msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n"
2477msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (%#<PRIx64>) у розділі %s\n"
a6dc81d2 2478
11982f9f 2479#: dwarf.c:3591
a6dc81d2 2480#, c-format
11982f9f
NC
2481msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n"
2482msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (отримано %#<PRIx64>, мало бути принаймні %#tx) у розділі %s\n"
a6dc81d2 2483
11982f9f 2484#: dwarf.c:3601
a6dc81d2 2485#, c-format
429d795d
AM
2486msgid "No comp units in %s section ?\n"
2487msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n"
a6dc81d2 2488
11982f9f 2489#: dwarf.c:3615
a6dc81d2 2490#, c-format
429d795d
AM
2491msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
2492msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів\n"
a6dc81d2 2493
11982f9f 2494#: dwarf.c:3649
a6dc81d2
NC
2495#, c-format
2496msgid "Unable to locate %s section!\n"
2497msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n"
2498
11982f9f 2499#: dwarf.c:3816
429d795d
AM
2500#, c-format
2501msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
2502msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у заголовку compunit, використовуємо замість нього %d\n"
2503
11982f9f 2504#: dwarf.c:3850
a6dc81d2 2505#, c-format
11982f9f
NC
2506msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n"
2507msgstr " Модуль збирання зі зсувом %#<PRIx64>:\n"
a6dc81d2 2508
11982f9f 2509#: dwarf.c:3852
a6dc81d2 2510#, c-format
11982f9f
NC
2511msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n"
2512msgstr " Довжина: %#<PRIx64> (%s)\n"
a6dc81d2 2513
11982f9f 2514#: dwarf.c:3855
a6dc81d2
NC
2515#, c-format
2516msgid " Version: %d\n"
2517msgstr " Версія: %d\n"
2518
11982f9f 2519#: dwarf.c:3860
a8aa72b9
NC
2520#, c-format
2521msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
2522msgstr " Тип модуля: %s (%x)\n"
2523
11982f9f 2524#: dwarf.c:3864
a6dc81d2 2525#, c-format
11982f9f
NC
2526msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n"
2527msgstr " Зсув абревіатури: %#<PRIx64>\n"
a6dc81d2 2528
11982f9f 2529#: dwarf.c:3866
80f2eaf0
NC
2530#, c-format
2531msgid " Pointer Size: %d\n"
2532msgstr " Розмір вказів: %d\n"
2533
11982f9f 2534#: dwarf.c:3869
b0b8c9e0 2535#, c-format
11982f9f
NC
2536msgid " Signature: %#<PRIx64>\n"
2537msgstr " Сигнатура: %#<PRIx64>\n"
b0b8c9e0 2538
11982f9f 2539#: dwarf.c:3870
a6dc81d2 2540#, c-format
11982f9f
NC
2541msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n"
2542msgstr " Зсув типу: %#<PRIx64>\n"
80f2eaf0 2543
11982f9f 2544#: dwarf.c:3873
6e0dfbf4 2545#, c-format
11982f9f
NC
2546msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n"
2547msgstr " Ід. DWO: %#<PRIx64>\n"
6e0dfbf4 2548
11982f9f 2549#: dwarf.c:3879
80f2eaf0 2550#, c-format
429d795d
AM
2551msgid " Section contributions:\n"
2552msgstr " Внески розділу:\n"
80f2eaf0 2553
11982f9f 2554#: dwarf.c:3880
a6dc81d2 2555#, c-format
11982f9f
NC
2556msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
2557msgstr " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
a6dc81d2 2558
11982f9f 2559#: dwarf.c:3882
a6dc81d2 2560#, c-format
11982f9f
NC
2561msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
2562msgstr " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
a6dc81d2 2563
11982f9f 2564#: dwarf.c:3884
a6dc81d2 2565#, c-format
11982f9f
NC
2566msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
2567msgstr " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
a6dc81d2 2568
11982f9f 2569#: dwarf.c:3886
429d795d 2570#, c-format
11982f9f
NC
2571msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
2572msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
a6dc81d2 2573
11982f9f 2574#: dwarf.c:3896
80f2eaf0 2575#, c-format
11982f9f
NC
2576msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
2577msgstr "CU за зсувом %#<PRIx64> містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n"
80f2eaf0 2578
11982f9f 2579#: dwarf.c:3908
429d795d 2580#, c-format
11982f9f
NC
2581msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
2582msgstr "CU за зсувом %#<PRIx64> містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n"
429d795d 2583
11982f9f 2584#: dwarf.c:3953
429d795d
AM
2585#, c-format
2586msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
2587msgstr " <%d><%lx>: номер абревіатури: 0\n"
2588
11982f9f 2589#: dwarf.c:3963
429d795d
AM
2590#, c-format
2591msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
2592msgstr "У розділі %2$s виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %1$lx\n"
2593
11982f9f 2594#: dwarf.c:3967
429d795d
AM
2595msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
2596msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n"
2597
11982f9f 2598#: dwarf.c:3986
429d795d
AM
2599#, c-format
2600msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
2601msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu"
2602
11982f9f 2603#: dwarf.c:3990
429d795d
AM
2604#, c-format
2605msgid " <%d><%lx>: ...\n"
2606msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
2607
11982f9f 2608#: dwarf.c:4010
429d795d 2609#, c-format
11982f9f
NC
2610msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
2611msgstr "DIE за зсувом %#lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n"
429d795d 2612
11982f9f 2613#: dwarf.c:4085
616dcb87
NC
2614msgid "DIE has locviews without loclist\n"
2615msgstr "DIE містить locview без loclist\n"
2616
11982f9f 2617#: dwarf.c:4196
429d795d 2618#, c-format
11982f9f
NC
2619msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
2620msgstr "Вміст поля довжини (%#<PRIx64>) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n"
429d795d 2621
11982f9f 2622#: dwarf.c:4213
429d795d
AM
2623msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
2624msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n"
2625
11982f9f 2626#: dwarf.c:4225 dwarf.c:7231 dwarf.c:8164
429d795d
AM
2627#, c-format
2628msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
2629msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n"
2630
11982f9f 2631#: dwarf.c:4242
429d795d
AM
2632msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
2633msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n"
2634
11982f9f 2635#: dwarf.c:4269
17550be7
NC
2636msgid "Directory Table"
2637msgstr "Таблиця каталогу"
375cd423 2638
11982f9f 2639#: dwarf.c:4269
17550be7
NC
2640msgid "File Name Table"
2641msgstr "Таблиця назв файлів"
375cd423 2642
11982f9f 2643#: dwarf.c:4273
17550be7
NC
2644#, c-format
2645msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
2646msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у %s (%u)\n"
375cd423 2647
11982f9f 2648#: dwarf.c:4283
17550be7
NC
2649#, c-format
2650msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
2651msgstr "%s: пошкоджений запис опису форматування\n"
375cd423 2652
11982f9f 2653#: dwarf.c:4291
429d795d 2654#, c-format
375cd423
NC
2655msgid ""
2656"\n"
17550be7 2657" The %s is empty.\n"
375cd423
NC
2658msgstr ""
2659"\n"
17550be7 2660" %s є порожнім.\n"
429d795d 2661
11982f9f 2662#: dwarf.c:4296
429d795d 2663#, c-format
11982f9f
NC
2664msgid "%s: Corrupt entry count - expected %#<PRIx64> but none found\n"
2665msgstr "%s: пошкоджено лічильник записів — мало бути %#<PRIx64>, але нічого не знайдено\n"
429d795d 2666
11982f9f 2667#: dwarf.c:4303
80f2eaf0 2668#, c-format
17550be7
NC
2669msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
2670msgstr "%s: значення лічильника форматів є нульовим, але таблиця не є порожньою\n"
80f2eaf0 2671
11982f9f 2672#: dwarf.c:4308
a6dc81d2 2673#, c-format
429d795d
AM
2674msgid ""
2675"\n"
11982f9f 2676" The %s (offset %#tx, lines %<PRIu64>, columns %u):\n"
429d795d
AM
2677msgstr ""
2678"\n"
11982f9f 2679" %s (зсув %#tx, рядків %<PRIu64>, стовпчиків %u):\n"
a6dc81d2 2680
11982f9f 2681#: dwarf.c:4311
429d795d
AM
2682#, c-format
2683msgid " Entry"
2684msgstr " Запис"
80f2eaf0 2685
11982f9f 2686#: dwarf.c:4325
429d795d
AM
2687#, c-format
2688msgid "\tName"
2689msgstr "\tНазва"
2690
11982f9f 2691#: dwarf.c:4328
429d795d
AM
2692#, c-format
2693msgid "\tDir"
2694msgstr "\tКат"
80f2eaf0 2695
11982f9f 2696#: dwarf.c:4331
429d795d
AM
2697#, c-format
2698msgid "\tTime"
2699msgstr "\tЧас"
2700
11982f9f 2701#: dwarf.c:4334
429d795d
AM
2702#, c-format
2703msgid "\tSize"
2704msgstr "\tРозм"
2705
11982f9f 2706#: dwarf.c:4337
429d795d 2707#, c-format
17550be7
NC
2708msgid "\tMD5\t\t\t"
2709msgstr "\tMD5\t\t\t"
429d795d 2710
11982f9f 2711#: dwarf.c:4340
429d795d 2712#, c-format
11982f9f
NC
2713msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)"
2714msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %<PRIu64>)"
429d795d 2715
11982f9f 2716#: dwarf.c:4374
17550be7
NC
2717#, c-format
2718msgid ""
2719"\n"
2720"%s: Corrupt entries list\n"
2721msgstr ""
2722"\n"
2723"%s: пошкоджено список записів\n"
429d795d 2724
11982f9f 2725#: dwarf.c:4400
6e0dfbf4
NC
2726msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n"
2727msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: надто малий розмір\n"
2728
11982f9f 2729#: dwarf.c:4407
6e0dfbf4
NC
2730msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5"
2731msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: версія < 5"
2732
11982f9f 2733#: dwarf.c:4411
6e0dfbf4
NC
2734msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n"
2735msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: is_supplementary має значення, відмінне від 0 або 1\n"
2736
11982f9f 2737#: dwarf.c:4415
6e0dfbf4
NC
2738msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n"
2739msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: назва файла у додатковому розділі не є порожньою\n"
2740
11982f9f 2741#: dwarf.c:4420
6e0dfbf4
NC
2742msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n"
2743msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: назва файла не завершується на NUL\n"
2744
11982f9f 2745#: dwarf.c:4428
6e0dfbf4
NC
2746msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n"
2747msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: помилкове значення поля LEB128 для довжини контрольної суми\n"
2748
11982f9f 2749#: dwarf.c:4434
6e0dfbf4
NC
2750msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n"
2751msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: довжина контрольної суми перевищує довжину решти розділу\n"
2752
11982f9f 2753#: dwarf.c:4439
6e0dfbf4 2754#, c-format
11982f9f
NC
2755msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n"
2756msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: виявлено %#<PRIx64> зайвих невикористаних байтів наприкінці розділу\n"
6e0dfbf4 2757
11982f9f 2758#: dwarf.c:4444
6e0dfbf4
NC
2759#, c-format
2760msgid " Version: %u\n"
2761msgstr " Версія: %u\n"
2762
11982f9f 2763#: dwarf.c:4445
6e0dfbf4
NC
2764#, c-format
2765msgid " Is Supp: %u\n"
2766msgstr " Є додатком: %u\n"
2767
11982f9f 2768#: dwarf.c:4446
6e0dfbf4
NC
2769#, c-format
2770msgid " Filename: %s\n"
2771msgstr " Назва файла: %s\n"
2772
11982f9f 2773#: dwarf.c:4447
6e0dfbf4 2774#, c-format
11982f9f
NC
2775msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n"
2776msgstr " Довжина контрольної суми: %<PRIu64>\n"
6e0dfbf4 2777
11982f9f 2778#: dwarf.c:4450
6e0dfbf4
NC
2779#, c-format
2780msgid " Checksum: "
2781msgstr " Контрольна сума: "
2782
11982f9f 2783#: dwarf.c:4498 dwarf.c:4916
429d795d
AM
2784msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
2785msgstr "Виявлено частковий розділ .debug_line. без попереднього повного розділу .debug_line\n"
2786
11982f9f 2787#: dwarf.c:4511
a6dc81d2 2788#, c-format
11982f9f
NC
2789msgid " Offset: %#tx\n"
2790msgstr " Зсув: %#tx\n"
a6dc81d2 2791
11982f9f 2792#: dwarf.c:4512
80f2eaf0 2793#, c-format
11982f9f
NC
2794msgid " Length: %<PRId64>\n"
2795msgstr " Довжина: %<PRId64>\n"
80f2eaf0 2796
11982f9f 2797#: dwarf.c:4513
80f2eaf0
NC
2798#, c-format
2799msgid " DWARF Version: %d\n"
2800msgstr " DWARF версія: %d\n"
2801
11982f9f 2802#: dwarf.c:4516
17550be7
NC
2803#, c-format
2804msgid " Address size (bytes): %d\n"
2805msgstr " Розмір адреси (байти): %d\n"
2806
11982f9f 2807#: dwarf.c:4517
17550be7
NC
2808#, c-format
2809msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
2810msgstr " Селектор сегментів (байти): %d\n"
2811
11982f9f 2812#: dwarf.c:4519
80f2eaf0
NC
2813#, c-format
2814msgid " Prologue Length: %d\n"
2815msgstr " Довжина прологу: %d\n"
2816
11982f9f 2817#: dwarf.c:4520
80f2eaf0
NC
2818#, c-format
2819msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
2820msgstr " Мінім. довжина інструкції: %d\n"
2821
11982f9f 2822#: dwarf.c:4522
a6dc81d2
NC
2823#, c-format
2824msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
2825msgstr " Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n"
2826
11982f9f 2827#: dwarf.c:4523
80f2eaf0
NC
2828#, c-format
2829msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
2830msgstr " Поч. значення 'is_stmt': %d\n"
2831
11982f9f 2832#: dwarf.c:4524
80f2eaf0
NC
2833#, c-format
2834msgid " Line Base: %d\n"
2835msgstr " Основа рядка: %d\n"
2836
11982f9f 2837#: dwarf.c:4525
80f2eaf0
NC
2838#, c-format
2839msgid " Line Range: %d\n"
2840msgstr " Діапазон рядка : %d\n"
2841
11982f9f 2842#: dwarf.c:4526
80f2eaf0
NC
2843#, c-format
2844msgid " Opcode Base: %d\n"
2845msgstr " Основа коду операції: %d\n"
2846
11982f9f 2847#: dwarf.c:4531 dwarf.c:4932
429d795d
AM
2848msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
2849msgstr "Діапазон рядків 0 є некоректним, використовуємо замість нього 1\n"
2850
11982f9f 2851#: dwarf.c:4543
429d795d
AM
2852msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
2853msgstr "База рядка виходить за межі кінця розділу\n"
2854
11982f9f 2855#: dwarf.c:4547
80f2eaf0
NC
2856#, c-format
2857msgid ""
2858"\n"
2859" Opcodes:\n"
2860msgstr ""
2861"\n"
2862" Коди операцій:\n"
2863
11982f9f 2864#: dwarf.c:4550
80f2eaf0 2865#, c-format
616dcb87
NC
2866msgid " Opcode %d has %d arg\n"
2867msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
2868msgstr[0] " Код операції %d містить %d аргумент\n"
2869msgstr[1] " Код операції %d містить %d аргументи\n"
2870msgstr[2] " Код операції %d містить %d аргументів\n"
2871msgstr[3] " Код операції %d містить %d аргумент\n"
80f2eaf0 2872
11982f9f 2873#: dwarf.c:4570
17550be7
NC
2874#, c-format
2875msgid ""
2876"\n"
2877" The Directory Table is empty.\n"
2878msgstr ""
2879"\n"
2880" Таблиця каталогів порожня.\n"
2881
11982f9f 2882#: dwarf.c:4575
17550be7
NC
2883#, c-format
2884msgid ""
2885"\n"
11982f9f 2886" The Directory Table (offset %#tx):\n"
17550be7
NC
2887msgstr ""
2888"\n"
11982f9f 2889" Таблиця каталогів (зсув %#tx):\n"
17550be7 2890
11982f9f 2891#: dwarf.c:4598
17550be7
NC
2892#, c-format
2893msgid ""
2894"\n"
2895" The File Name Table is empty.\n"
2896msgstr ""
2897"\n"
2898" Таблиця назв файлів порожня.\n"
2899
11982f9f 2900#: dwarf.c:4601
17550be7
NC
2901#, c-format
2902msgid ""
2903"\n"
11982f9f 2904" The File Name Table (offset %#tx):\n"
17550be7
NC
2905msgstr ""
2906"\n"
11982f9f 2907" Таблиця назв файлів (зсув %#tx):\n"
17550be7 2908
11982f9f 2909#: dwarf.c:4626
429d795d
AM
2910msgid "Corrupt file name table entry\n"
2911msgstr "Пошкоджений запис таблиці назв файлів\n"
80f2eaf0 2912
11982f9f 2913#: dwarf.c:4643
80f2eaf0 2914#, c-format
429d795d
AM
2915msgid " No Line Number Statements.\n"
2916msgstr " Немає операторів номерів рядків.\n"
2917
11982f9f 2918#: dwarf.c:4646
429d795d
AM
2919#, c-format
2920msgid " Line Number Statements:\n"
2921msgstr " Оператори номерів рядків:\n"
80f2eaf0 2922
11982f9f 2923#: dwarf.c:4668
616dcb87 2924#, c-format
11982f9f
NC
2925msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s"
2926msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s"
616dcb87 2927
11982f9f
NC
2928#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4694 dwarf.c:4736 dwarf.c:4756 dwarf.c:4804
2929#: dwarf.c:4824
616dcb87
NC
2930msgid " (reset view)"
2931msgstr " (скинути перегляд)"
2932
11982f9f 2933#: dwarf.c:4688
80f2eaf0 2934#, c-format
11982f9f
NC
2935msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s"
2936msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s"
80f2eaf0 2937
11982f9f 2938#: dwarf.c:4698
80f2eaf0 2939#, c-format
11982f9f
NC
2940msgid " and Line by %<PRId64> to %d"
2941msgstr " та рядка на %<PRId64> до %d"
80f2eaf0 2942
11982f9f 2943#: dwarf.c:4701 dwarf.c:4718
a6dc81d2 2944#, c-format
616dcb87
NC
2945msgid " (view %u)\n"
2946msgstr " (перегляд %u)\n"
a6dc81d2 2947
11982f9f 2948#: dwarf.c:4716
80f2eaf0 2949#, c-format
616dcb87
NC
2950msgid " Copy"
2951msgstr " Копія"
80f2eaf0 2952
11982f9f 2953#: dwarf.c:4732
80f2eaf0 2954#, c-format
11982f9f
NC
2955msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
2956msgstr " Просування лічильника команд на %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s\n"
80f2eaf0 2957
11982f9f 2958#: dwarf.c:4751
80f2eaf0 2959#, c-format
11982f9f
NC
2960msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
2961msgstr " Просування лічильника команд на %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s\n"
80f2eaf0 2962
11982f9f 2963#: dwarf.c:4763
80f2eaf0 2964#, c-format
11982f9f
NC
2965msgid " Advance Line by %<PRId64> to %d\n"
2966msgstr " Просування рядка на %<PRId64> до %d\n"
80f2eaf0 2967
11982f9f 2968#: dwarf.c:4769
80f2eaf0 2969#, c-format
11982f9f
NC
2970msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n"
2971msgstr " Встановлення назви файла до пункту %<PRIu64> у таблиці назв файлів\n"
80f2eaf0 2972
11982f9f 2973#: dwarf.c:4776
80f2eaf0 2974#, c-format
11982f9f
NC
2975msgid " Set column to %<PRIu64>\n"
2976msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
80f2eaf0 2977
11982f9f 2978#: dwarf.c:4783
a6dc81d2 2979#, c-format
11982f9f
NC
2980msgid " Set is_stmt to %<PRId64>\n"
2981msgstr " Встановлення для is_stmt значення %<PRId64>\n"
a6dc81d2 2982
11982f9f 2983#: dwarf.c:4788
80f2eaf0
NC
2984#, c-format
2985msgid " Set basic block\n"
2986msgstr " Встановлення базового блоку\n"
2987
11982f9f 2988#: dwarf.c:4800
a6dc81d2 2989#, c-format
11982f9f
NC
2990msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
2991msgstr " Просування лічильника команд на сталу %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s\n"
a6dc81d2 2992
11982f9f 2993#: dwarf.c:4819
80f2eaf0 2994#, c-format
11982f9f
NC
2995msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
2996msgstr " Просування лічильника команд на сталу %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s\n"
80f2eaf0 2997
11982f9f 2998#: dwarf.c:4832
80f2eaf0 2999#, c-format
11982f9f
NC
3000msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n"
3001msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %<PRIu64> до %#<PRIx64>\n"
80f2eaf0 3002
11982f9f 3003#: dwarf.c:4839
80f2eaf0
NC
3004#, c-format
3005msgid " Set prologue_end to true\n"
3006msgstr " Встановлення prologue_end в `істина'\n"
3007
11982f9f 3008#: dwarf.c:4843
80f2eaf0
NC
3009#, c-format
3010msgid " Set epilogue_begin to true\n"
3011msgstr " Встановлення epilogue_begin в `істина'\n"
3012
11982f9f 3013#: dwarf.c:4848
80f2eaf0 3014#, c-format
11982f9f
NC
3015msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n"
3016msgstr " Встановлення ISA в %<PRIu64>\n"
80f2eaf0 3017
11982f9f 3018#: dwarf.c:4852 dwarf.c:5511
80f2eaf0
NC
3019#, c-format
3020msgid " Unknown opcode %d with operands: "
11982f9f 3021msgstr " Невідомий код операції %d з такими операндами: "
80f2eaf0 3022
11982f9f 3023#: dwarf.c:4945
429d795d
AM
3024#, c-format
3025msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
3026msgstr "база коду операцій %d виходить за межі кінця розділу\n"
3027
11982f9f 3028#: dwarf.c:4960
17550be7
NC
3029#, c-format
3030msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
3031msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв каталогів (%u)\n"
3032
11982f9f 3033#: dwarf.c:4972 dwarf.c:4996 dwarf.c:5026
429d795d
AM
3034msgid "Corrupt directories list\n"
3035msgstr "Пошкоджено список каталогів\n"
a6dc81d2 3036
11982f9f 3037#: dwarf.c:5034
17550be7
NC
3038#, c-format
3039msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
3040msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв файлів (%u)\n"
3041
11982f9f 3042#: dwarf.c:5046 dwarf.c:5071 dwarf.c:5118
17550be7
NC
3043msgid "Corrupt file name list\n"
3044msgstr "Пошкоджено список назв файлів\n"
3045
11982f9f 3046#: dwarf.c:5140
429d795d
AM
3047msgid "directory table ends unexpectedly\n"
3048msgstr "неочікуване завершення таблиці каталогів\n"
3049
11982f9f 3050#: dwarf.c:5180
429d795d
AM
3051msgid "file table ends unexpectedly\n"
3052msgstr "неочікуване завершення таблиці файлів\n"
3053
11982f9f 3054#: dwarf.c:5213
17550be7
NC
3055#, c-format
3056msgid "CU: No directory table\n"
3057msgstr "CU: немає таблиці каталогів\n"
3058
11982f9f 3059#: dwarf.c:5215
a6dc81d2
NC
3060#, c-format
3061msgid "CU: %s:\n"
3062msgstr "CU: %s:\n"
3063
11982f9f
NC
3064#: dwarf.c:5225 dwarf.c:5552 readelf.c:6975 readelf.c:7072 readelf.c:7090
3065#: readelf.c:7108 readelf.c:7912 readelf.c:12113 readelf.c:12775
3066#: readelf.c:12788 readelf.c:18261 readelf.c:18293
26916852
NC
3067msgid "<unknown>"
3068msgstr "<невідомий>"
3069
11982f9f 3070#: dwarf.c:5232 dwarf.c:5438
a6dc81d2 3071#, c-format
11982f9f
NC
3072msgid "directory index %u >= number of directories %u\n"
3073msgstr "індекс каталогу %u >= кількість каталогів %u\n"
a6dc81d2 3074
11982f9f
NC
3075#: dwarf.c:5235 dwarf.c:5546 elfcomm.c:762 readelf.c:426 readelf.c:925
3076#: readelf.c:8089 readelf.c:8656 readelf.c:10691 readelf.c:13127
3077#: readelf.c:13193 readelf.c:13197 readelf.c:13269 readelf.c:13274
3078#: readelf.c:16991 readelf.c:17080 readelf.c:17673 readelf.c:17692
3079#: readelf.c:17811 readelf.c:18270 readelf.c:19428 readelf.c:19431
429d795d
AM
3080#, c-format
3081msgid "<corrupt>"
3082msgstr "<пошкоджено>"
3083
11982f9f 3084#: dwarf.c:5241
a6dc81d2
NC
3085#, c-format
3086msgid "CU: %s/%s:\n"
3087msgstr "CU: %s/%s:\n"
3088
11982f9f 3089#: dwarf.c:5249
a6dc81d2 3090#, c-format
375cd423
NC
3091msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
3092msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса Перегляд Інстр\n"
429d795d 3093
11982f9f 3094#: dwarf.c:5251
17550be7
NC
3095#, c-format
3096msgid "CU: Empty file name table\n"
3097msgstr "CU: порожня таблиця назв файлів\n"
3098
11982f9f 3099#: dwarf.c:5358
429d795d 3100#, c-format
26916852
NC
3101msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
3102msgstr "НЕВІДОМО (%u): довжина %ld\n"
a6dc81d2 3103
11982f9f 3104#: dwarf.c:5408
429d795d
AM
3105#, c-format
3106msgid ""
3107"\n"
3108" [Use file table entry %d]\n"
3109msgstr ""
3110"\n"
3111" [Використання запису таблиці файлів %d]\n"
3112
11982f9f 3113#: dwarf.c:5412 dwarf.c:5544
429d795d 3114#, c-format
11982f9f
NC
3115msgid "file index %u >= number of files %u\n"
3116msgstr "індекс файла %u >= кількість файлів %u\n"
429d795d 3117
11982f9f 3118#: dwarf.c:5414
429d795d
AM
3119#, c-format
3120msgid ""
3121"\n"
3122" <over large file table index %u>"
3123msgstr ""
3124"\n"
3125" <надто великий індекс у таблиці файлів, %u>"
3126
11982f9f 3127#: dwarf.c:5428
429d795d
AM
3128#, c-format
3129msgid ""
3130"\n"
3131" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
3132msgstr ""
3133"\n"
3134" [Використання файла %s у записі таблиці каталогів %d]\n"
3135
11982f9f 3136#: dwarf.c:5441
429d795d
AM
3137#, c-format
3138msgid ""
3139"\n"
3140" <over large directory table entry %u>\n"
3141msgstr ""
3142"\n"
3143" <надто великий номер запису у таблиці каталогів, %u>\n"
3144
11982f9f 3145#: dwarf.c:5507
a6dc81d2
NC
3146#, c-format
3147msgid " Set ISA to %lu\n"
3148msgstr " Встановлення ISA в %lu\n"
3149
11982f9f 3150#: dwarf.c:5714
429d795d
AM
3151msgid "no info"
3152msgstr "немає інформації"
3153
11982f9f 3154#: dwarf.c:5715
429d795d
AM
3155msgid "type"
3156msgstr "тип"
3157
11982f9f 3158#: dwarf.c:5716
429d795d
AM
3159msgid "variable"
3160msgstr "змінна"
3161
11982f9f 3162#: dwarf.c:5717
429d795d
AM
3163msgid "function"
3164msgstr "функція"
3165
11982f9f 3166#: dwarf.c:5718
429d795d
AM
3167msgid "other"
3168msgstr "інше"
3169
11982f9f 3170#: dwarf.c:5719
429d795d
AM
3171msgid "unused5"
3172msgstr "невикористане5"
3173
11982f9f 3174#: dwarf.c:5720
429d795d
AM
3175msgid "unused6"
3176msgstr "невикористане6"
3177
11982f9f 3178#: dwarf.c:5721
429d795d
AM
3179msgid "unused7"
3180msgstr "невикористане7"
3181
11982f9f 3182#: dwarf.c:5759
6e0dfbf4 3183#, c-format
11982f9f
NC
3184msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n"
3185msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %#<PRIx64>\n"
6e0dfbf4 3186
11982f9f 3187#: dwarf.c:5774 dwarf.c:7588
a6dc81d2 3188#, c-format
11982f9f
NC
3189msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n"
3190msgstr "Зсув .debug_info %#<PRIx64> у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n"
a6dc81d2 3191
11982f9f 3192#: dwarf.c:5780
80f2eaf0 3193#, c-format
11982f9f
NC
3194msgid " Length: %<PRId64>\n"
3195msgstr " Довжина: %<PRId64>\n"
80f2eaf0 3196
11982f9f 3197#: dwarf.c:5782
80f2eaf0
NC
3198#, c-format
3199msgid " Version: %d\n"
3200msgstr " Версія: %d\n"
3201
11982f9f 3202#: dwarf.c:5784
80f2eaf0 3203#, c-format
11982f9f
NC
3204msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n"
3205msgstr " Зсув до розділу .debug_info: %#<PRIx64>\n"
80f2eaf0 3206
11982f9f 3207#: dwarf.c:5786
80f2eaf0 3208#, c-format
11982f9f
NC
3209msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n"
3210msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %<PRId64>\n"
80f2eaf0 3211
11982f9f 3212#: dwarf.c:5795
429d795d
AM
3213msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
3214msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n"
3215
11982f9f 3216#: dwarf.c:5803
429d795d
AM
3217#, c-format
3218msgid ""
3219"\n"
3220" Offset Kind Name\n"
3221msgstr ""
3222"\n"
3223" Зсув Тип Назва\n"
3224
11982f9f 3225#: dwarf.c:5805
80f2eaf0
NC
3226#, c-format
3227msgid ""
3228"\n"
3229" Offset\tName\n"
3230msgstr ""
3231"\n"
3232" Зсув\tНазва\n"
3233
11982f9f 3234#: dwarf.c:5839
429d795d
AM
3235msgid "s"
3236msgstr "с"
3237
11982f9f 3238#: dwarf.c:5839
429d795d
AM
3239msgid "g"
3240msgstr "з"
3241
11982f9f 3242#: dwarf.c:5897
80f2eaf0
NC
3243#, c-format
3244msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
a6dc81d2 3245msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
80f2eaf0 3246
11982f9f 3247#: dwarf.c:5903
80f2eaf0
NC
3248#, c-format
3249msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
3250msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
3251
11982f9f 3252#: dwarf.c:5910
80f2eaf0 3253#, c-format
6e0dfbf4
NC
3254msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
3255msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
80f2eaf0 3256
11982f9f 3257#: dwarf.c:5920
80f2eaf0 3258#, c-format
6e0dfbf4
NC
3259msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
3260msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
80f2eaf0 3261
11982f9f 3262#: dwarf.c:5933
80f2eaf0 3263#, c-format
6e0dfbf4
NC
3264msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
3265msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %*s\n"
80f2eaf0 3266
11982f9f 3267#: dwarf.c:6077
80f2eaf0 3268#, c-format
6e0dfbf4
NC
3269msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
3270msgstr "Мало бути вказано номер версії 4 або 5 у розділі %s, але виявлено номер версії %d\n"
a6dc81d2 3271
11982f9f
NC
3272#: dwarf.c:6084
3273#, c-format
3274msgid " Offset: %#<PRIx64>\n"
3275msgstr " Зсув: %#<PRIx64>\n"
3276
3277#: dwarf.c:6085
a6dc81d2
NC
3278#, c-format
3279msgid " Version: %d\n"
3280msgstr " Версія: %d\n"
3281
11982f9f 3282#: dwarf.c:6086
a6dc81d2
NC
3283#, c-format
3284msgid " Offset size: %d\n"
3285msgstr " Розмір зсуву: %d\n"
3286
11982f9f 3287#: dwarf.c:6090
a6dc81d2 3288#, c-format
11982f9f
NC
3289msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n"
3290msgstr " Зсув до .debug_line: %#<PRIx64>\n"
a6dc81d2 3291
11982f9f 3292#: dwarf.c:6104
a6dc81d2
NC
3293#, c-format
3294msgid " Extension opcode arguments:\n"
3295msgstr " Аргументи коду операції розширення:\n"
3296
11982f9f 3297#: dwarf.c:6111
a6dc81d2 3298#, c-format
429d795d
AM
3299msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
3300msgstr " DW_MACRO_%02x не має аргументів\n"
a6dc81d2 3301
11982f9f 3302#: dwarf.c:6114
a6dc81d2 3303#, c-format
429d795d
AM
3304msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
3305msgstr " Аргументи DW_MACRO_%02x: "
a6dc81d2 3306
11982f9f 3307#: dwarf.c:6140
a6dc81d2
NC
3308#, c-format
3309msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
3310msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n"
3311
11982f9f 3312#: dwarf.c:6157
a6dc81d2
NC
3313msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
3314msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n"
3315
11982f9f 3316#: dwarf.c:6171
17550be7 3317#, c-format
6e0dfbf4
NC
3318msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
3319msgstr " DW_MACRO_define - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
17550be7 3320
11982f9f 3321#: dwarf.c:6181
17550be7 3322#, c-format
6e0dfbf4
NC
3323msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
3324msgstr " DW_MACRO_undef - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
17550be7 3325
11982f9f 3326#: dwarf.c:6196
429d795d
AM
3327msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
3328msgstr "Використано DW_MACRO_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n"
3329
11982f9f 3330#: dwarf.c:6202
429d795d
AM
3331#, c-format
3332msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
3333msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
3334
11982f9f 3335#: dwarf.c:6205
429d795d
AM
3336#, c-format
3337msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
3338msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n"
3339
11982f9f 3340#: dwarf.c:6213
429d795d
AM
3341#, c-format
3342msgid " DW_MACRO_end_file\n"
3343msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
a6dc81d2 3344
11982f9f 3345#: dwarf.c:6223
a6dc81d2 3346#, c-format
429d795d
AM
3347msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3348msgstr " DW_MACRO_define_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
a6dc81d2 3349
11982f9f 3350#: dwarf.c:6234
a6dc81d2 3351#, c-format
429d795d
AM
3352msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3353msgstr " DW_MACRO_undef_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
a6dc81d2 3354
11982f9f 3355#: dwarf.c:6240
a6dc81d2 3356#, c-format
11982f9f
NC
3357msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n"
3358msgstr " DW_MACRO_import - зсув: %#<PRIx64>\n"
a6dc81d2 3359
11982f9f 3360#: dwarf.c:6247
a6dc81d2 3361#, c-format
11982f9f
NC
3362msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
3363msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: %#<PRIx64>\n"
a6dc81d2 3364
11982f9f 3365#: dwarf.c:6255
a6dc81d2 3366#, c-format
11982f9f
NC
3367msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
3368msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: %#<PRIx64>\n"
a6dc81d2 3369
11982f9f 3370#: dwarf.c:6262
a6dc81d2 3371#, c-format
11982f9f
NC
3372msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n"
3373msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: %#<PRIx64>\n"
80f2eaf0 3374
11982f9f 3375#: dwarf.c:6277
17550be7 3376#, c-format
11982f9f
NC
3377msgid "(with offset %#<PRIx64>) "
3378msgstr "(зі зсувом %#<PRIx64>) "
17550be7 3379
11982f9f 3380#: dwarf.c:6278
17550be7
NC
3381#, c-format
3382msgid "lineno : %d macro : %s\n"
3383msgstr "номер рядка: %d макрос : %s\n"
3384
11982f9f 3385#: dwarf.c:6285
17550be7
NC
3386#, c-format
3387msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
3388msgstr " <Оператор макросу, специфічний для цілі: %#x - НЕПРИДАТНИЙ ДО ОБРОБКИ"
3389
11982f9f 3390#: dwarf.c:6291
80f2eaf0 3391#, c-format
a6dc81d2
NC
3392msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
3393msgstr " Виявлено невідомий код операції макросу %02x\n"
80f2eaf0 3394
11982f9f 3395#: dwarf.c:6302
a6dc81d2 3396#, c-format
429d795d
AM
3397msgid " DW_MACRO_%02x\n"
3398msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
a6dc81d2 3399
11982f9f 3400#: dwarf.c:6305
a6dc81d2 3401#, c-format
429d795d
AM
3402msgid " DW_MACRO_%02x -"
3403msgstr " DW_MACRO_%02x -"
a6dc81d2 3404
11982f9f 3405#: dwarf.c:6352
a6dc81d2 3406#, c-format
11982f9f
NC
3407msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n"
3408msgstr " Номер ТЕҐ (%#<PRIx64>)\n"
a6dc81d2 3409
11982f9f 3410#: dwarf.c:6361
80f2eaf0
NC
3411msgid "has children"
3412msgstr "має нащадків"
3413
11982f9f 3414#: dwarf.c:6361
80f2eaf0
NC
3415msgid "no children"
3416msgstr "немає нащадків"
3417
11982f9f 3418#: dwarf.c:6425
616dcb87
NC
3419#, c-format
3420msgid "location view pair\n"
3421msgstr "пара переглядів місць\n"
3422
11982f9f 3423#: dwarf.c:6456
429d795d
AM
3424#, c-format
3425msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
3426msgstr "Недоступна діагностична інформація для списків місць запису: %u\n"
3427
11982f9f 3428#: dwarf.c:6468 dwarf.c:6616 dwarf.c:6833
429d795d
AM
3429#, c-format
3430msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
3431msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у діагностичних даних для запису %d\n"
3432
11982f9f
NC
3433#: dwarf.c:6480 dwarf.c:6533 dwarf.c:6542 dwarf.c:6628 dwarf.c:6739
3434#: dwarf.c:6747 dwarf.c:6845 dwarf.c:6917 dwarf.c:6925 dwarf.c:7136
3435#: dwarf.c:7154
429d795d 3436#, c-format
11982f9f
NC
3437msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
3438msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву %#<PRIx64>, не завершений.\n"
429d795d 3439
11982f9f 3440#: dwarf.c:6502 dwarf.c:6656 dwarf.c:6882 dwarf.c:7957 dwarf.c:8022
429d795d
AM
3441#, c-format
3442msgid "<End of list>\n"
3443msgstr "<Кінець списку>\n"
3444
11982f9f
NC
3445#: dwarf.c:6514 dwarf.c:6665 dwarf.c:6697 dwarf.c:7084 dwarf.c:7115
3446#: dwarf.c:8031 dwarf.c:8055
429d795d
AM
3447#, c-format
3448msgid "(base address)\n"
3449msgstr "(основна адреса)\n"
3450
11982f9f 3451#: dwarf.c:6528 dwarf.c:6650 dwarf.c:6871
616dcb87
NC
3452#, c-format
3453msgid ""
11982f9f 3454"views at %8.8<PRIx64> for:\n"
616dcb87
NC
3455" %*s "
3456msgstr ""
11982f9f 3457"перегляди у %8.8<PRIx64> для:\n"
616dcb87
NC
3458" %*s "
3459
11982f9f 3460#: dwarf.c:6563 dwarf.c:6768 dwarf.c:7976 dwarf.c:8088
429d795d
AM
3461msgid " (start == end)"
3462msgstr " (початок == кінець)"
3463
11982f9f 3464#: dwarf.c:6565 dwarf.c:6770 dwarf.c:7978 dwarf.c:8090
429d795d
AM
3465msgid " (start > end)"
3466msgstr " (початок > кінець)"
3467
11982f9f 3468#: dwarf.c:6603
429d795d
AM
3469#, c-format
3470msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
3471msgstr "Немає діагностичних даних для списків loclists запису: %u\n"
3472
11982f9f 3473#: dwarf.c:6662 dwarf.c:7081
e8f4567b
NC
3474#, c-format
3475msgid "(index into .debug_addr) "
3476msgstr "(індекс у .debug_addr) "
3477
11982f9f 3478#: dwarf.c:6714
616dcb87
NC
3479#, c-format
3480msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
3481msgstr "Запис пари перегляду у loclist із атрибутом locviews\n"
3482
11982f9f 3483#: dwarf.c:6721
616dcb87
NC
3484#, c-format
3485msgid "views for:\n"
3486msgstr "перегляди для:\n"
3487
11982f9f 3488#: dwarf.c:6726 dwarf.c:7130
429d795d
AM
3489#, c-format
3490msgid "Invalid location list entry type %d\n"
3491msgstr "Некоректний тип запису списку розміщень %d\n"
3492
11982f9f 3493#: dwarf.c:6779
616dcb87
NC
3494#, c-format
3495msgid "Trailing view pair not used in a range"
3496msgstr "Завершальна пара перегляду не використовується у діапазоні"
3497
11982f9f 3498#: dwarf.c:6821
429d795d
AM
3499#, c-format
3500msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
3501msgstr "Немає діагностичної інформації для списків місць запису: %u\n"
3502
11982f9f 3503#: dwarf.c:6888
429d795d
AM
3504#, c-format
3505msgid "(base address selection entry)\n"
3506msgstr "(вхід вибору базової адреси)\n"
3507
11982f9f 3508#: dwarf.c:6909
429d795d
AM
3509#, c-format
3510msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
3511msgstr "Невідомий тип запису списку розташування 0x%x.\n"
3512
11982f9f 3513#: dwarf.c:6992
e8f4567b 3514#, c-format
11982f9f
NC
3515msgid "Table at Offset %#tx\n"
3516msgstr "Таблиця за зміщенням %#tx\n"
e8f4567b 3517
11982f9f 3518#: dwarf.c:7008 dwarf.c:8155
e8f4567b 3519#, c-format
11982f9f
NC
3520msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
3521msgstr " Довжина: %#<PRIx64>\n"
e8f4567b 3522
11982f9f 3523#: dwarf.c:7009 dwarf.c:8156
e8f4567b
NC
3524#, c-format
3525msgid " DWARF version: %u\n"
3526msgstr " Версія DWARF: %u\n"
3527
11982f9f 3528#: dwarf.c:7010 dwarf.c:8157
e8f4567b
NC
3529#, c-format
3530msgid " Address size: %u\n"
3531msgstr " Розмір адреси: %u\n"
3532
11982f9f 3533#: dwarf.c:7011 dwarf.c:8158
e8f4567b
NC
3534#, c-format
3535msgid " Segment size: %u\n"
3536msgstr " Розмір сегмента: %u\n"
3537
11982f9f 3538#: dwarf.c:7012 dwarf.c:8159
e8f4567b
NC
3539#, c-format
3540msgid " Offset entries: %u\n"
3541msgstr " Записів зсуву: %u\n"
3542
11982f9f 3543#: dwarf.c:7016
e8f4567b
NC
3544#, c-format
3545msgid "The %s section contains a corrupt or unsupported version number: %d.\n"
3546msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n"
3547
11982f9f 3548#: dwarf.c:7024
e8f4567b
NC
3549#, c-format
3550msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n"
3551msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n"
3552
11982f9f 3553#: dwarf.c:7032
e8f4567b
NC
3554#, c-format
3555msgid "The %s section contains a table without offset\n"
3556msgstr "Розділ %s містить таблицю без зсуву\n"
3557
11982f9f 3558#: dwarf.c:7037
e8f4567b
NC
3559#, c-format
3560msgid ""
3561"\n"
11982f9f 3562" Offset Entries starting at %#tx:\n"
e8f4567b
NC
3563msgstr ""
3564"\n"
11982f9f 3565" Записи зсуву, починаючи з %#tx:\n"
e8f4567b 3566
11982f9f 3567#: dwarf.c:7045 dwarf.c:8189
e8f4567b 3568#, c-format
11982f9f
NC
3569msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n"
3570msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n"
e8f4567b 3571
11982f9f 3572#: dwarf.c:7062
e8f4567b
NC
3573#, c-format
3574msgid " Offset Entry %u\n"
3575msgstr " Запис зсуву %u\n"
3576
11982f9f 3577#: dwarf.c:7074
e8f4567b
NC
3578#, c-format
3579msgid ""
3580"<End of list>\n"
3581"\n"
3582msgstr ""
3583"<Кінець списку>\n"
3584"\n"
3585
11982f9f
NC
3586#: dwarf.c:7145
3587msgid "(start == end)"
3588msgstr "(початок == кінець)"
3589
3590#: dwarf.c:7147
3591msgid "(start > end)"
3592msgstr "(початок > кінець)"
3593
3594#: dwarf.c:7200 dwarf.c:7469 dwarf.c:7686 dwarf.c:7809 dwarf.c:8238
80f2eaf0
NC
3595#, c-format
3596msgid ""
3597"\n"
3598"The %s section is empty.\n"
3599msgstr ""
3600"\n"
3601"Розділ %s порожній.\n"
3602
11982f9f 3603#: dwarf.c:7220
429d795d
AM
3604#, c-format
3605msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
3606msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n"
3607
11982f9f 3608#: dwarf.c:7247 dwarf.c:7692 dwarf.c:8249
a6dc81d2
NC
3609#, c-format
3610msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
3611msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n"
80f2eaf0 3612
11982f9f 3613#: dwarf.c:7295
80f2eaf0
NC
3614msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
3615msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n"
3616
11982f9f 3617#: dwarf.c:7300
80f2eaf0 3618#, c-format
11982f9f
NC
3619msgid "Location lists in %s section start at %#<PRIx64> rather than %#<PRIx64>\n"
3620msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з %#<PRIx64>, а не з %#<PRIx64>\n"
80f2eaf0 3621
11982f9f 3622#: dwarf.c:7311
80f2eaf0 3623#, c-format
429d795d
AM
3624msgid ""
3625" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
3626"\n"
3627msgstr ""
3628" Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n"
3629"\n"
3630
11982f9f 3631#: dwarf.c:7313
429d795d
AM
3632#, c-format
3633msgid " Offset Begin End Expression\n"
3634msgstr " Зсув Початок Кінець Вираз\n"
80f2eaf0 3635
11982f9f 3636#: dwarf.c:7383 dwarf.c:7387
80f2eaf0 3637#, c-format
11982f9f
NC
3638msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
3639msgstr "Дірка [%#tx - %#<PRIx64>] у розділі %s.\n"
80f2eaf0 3640
11982f9f 3641#: dwarf.c:7392
80f2eaf0 3642#, c-format
11982f9f
NC
3643msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
3644msgstr "Перекриття [%#tx - %#<PRIx64>] у розділі %s.\n"
80f2eaf0 3645
11982f9f 3646#: dwarf.c:7400
80f2eaf0 3647#, c-format
11982f9f
NC
3648msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
3649msgstr "Зсув %#<PRIx64> більш, ніж розмір розділу %s.\n"
80f2eaf0 3650
11982f9f 3651#: dwarf.c:7407
616dcb87 3652#, c-format
11982f9f
NC
3653msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
3654msgstr "Зсув перегляду %#<PRIx64> більший за розмір розділу %s.\n"
616dcb87 3655
11982f9f 3656#: dwarf.c:7424
429d795d
AM
3657msgid "DWO is not yet supported.\n"
3658msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n"
80f2eaf0 3659
11982f9f 3660#: dwarf.c:7441
616dcb87
NC
3661msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
3662msgstr "Для виявлення прогалин і перекриттів потрібні сусідні списки перегляду або списки місць.\n"
3663
11982f9f 3664#: dwarf.c:7450
a6dc81d2 3665#, c-format
616dcb87
NC
3666msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
3667msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
3668msgstr[0] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n"
3669msgstr[1] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байти\n"
3670msgstr[2] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n"
3671msgstr[3] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n"
a6dc81d2 3672
11982f9f
NC
3673#: dwarf.c:7574
3674#, c-format
3675msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n"
3676msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#<PRIx64> складає %#<PRIx64>\n"
3677
3678#: dwarf.c:7602
80f2eaf0
NC
3679msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
3680msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n"
3681
11982f9f 3682#: dwarf.c:7606
80f2eaf0 3683#, c-format
11982f9f
NC
3684msgid " Length: %<PRId64>\n"
3685msgstr " Довжина: %<PRId64>\n"
80f2eaf0 3686
11982f9f 3687#: dwarf.c:7607
80f2eaf0
NC
3688#, c-format
3689msgid " Version: %d\n"
3690msgstr " Версія: %d\n"
3691
11982f9f 3692#: dwarf.c:7608
80f2eaf0 3693#, c-format
11982f9f
NC
3694msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n"
3695msgstr " Зсув до .debug_info: %#<PRIx64>\n"
80f2eaf0 3696
11982f9f 3697#: dwarf.c:7610
80f2eaf0
NC
3698#, c-format
3699msgid " Pointer Size: %d\n"
3700msgstr " Розмір вказівника: %d\n"
3701
11982f9f 3702#: dwarf.c:7611
80f2eaf0
NC
3703#, c-format
3704msgid " Segment Size: %d\n"
e8f4567b 3705msgstr " Розмір сегмента: %d\n"
80f2eaf0 3706
11982f9f 3707#: dwarf.c:7618
a6dc81d2
NC
3708#, c-format
3709msgid "Invalid address size in %s section!\n"
3710msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n"
3711
11982f9f 3712#: dwarf.c:7628
b0b8c9e0 3713msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
e8f4567b 3714msgstr "Розмір вказівника + розмір сегмента не є степенем двійки.\n"
b0b8c9e0 3715
11982f9f 3716#: dwarf.c:7633
b0b8c9e0
DJ
3717#, c-format
3718msgid ""
3719"\n"
3720" Address Length\n"
3721msgstr ""
3722"\n"
3723" Адреса Довжина\n"
3724
11982f9f 3725#: dwarf.c:7635
80f2eaf0
NC
3726#, c-format
3727msgid ""
3728"\n"
b0b8c9e0 3729" Address Length\n"
80f2eaf0
NC
3730msgstr ""
3731"\n"
b0b8c9e0 3732" Адреса Довжина\n"
80f2eaf0 3733
11982f9f 3734#: dwarf.c:7712
429d795d 3735#, c-format
11982f9f
NC
3736msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n"
3737msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%#<PRIx64>) у діагностичному розділі %u\n"
429d795d 3738
11982f9f 3739#: dwarf.c:7730
429d795d 3740#, c-format
11982f9f
NC
3741msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n"
3742msgstr " Для модуля збирання за зсувом %#<PRIx64>:\n"
429d795d 3743
11982f9f 3744#: dwarf.c:7733
429d795d
AM
3745#, c-format
3746msgid "\tIndex\tAddress\n"
3747msgstr "\tІндекс\tАдреса\n"
3748
11982f9f 3749#: dwarf.c:7745
6e0dfbf4 3750#, c-format
11982f9f
NC
3751msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n"
3752msgstr "Пошкоджено розділ %s: розмір заголовка мав дорівнювати 8 або 16, втім, виявлено %zd\n"
6e0dfbf4 3753
11982f9f
NC
3754#: dwarf.c:7756
3755#, c-format
3756msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n"
3757msgstr "Пошкоджений розділ %s: некоректне поле unit_length %#<PRIx64>\n"
3758
3759#: dwarf.c:7763
6e0dfbf4
NC
3760#, c-format
3761msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
3762msgstr "Пошкоджено розділ %s: у заголовку мало бути вказано версію 5, але там знайдено номер версії %d\n"
3763
11982f9f
NC
3764#: dwarf.c:7778
3765#, c-format
3766msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong"
3767msgstr "Пошкоджений розділ %s: розмір адреси (%x) є помилковим"
3768
3769#: dwarf.c:7786
429d795d
AM
3770#, c-format
3771msgid "\t%d:\t"
3772msgstr "\t%d:\t"
3773
11982f9f 3774#: dwarf.c:7856 dwarf.c:7880
17550be7 3775#, c-format
11982f9f
NC
3776msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
3777msgstr " Довжина: %#<PRIx64>\n"
17550be7 3778
11982f9f 3779#: dwarf.c:7857 dwarf.c:7882
17550be7
NC
3780#, c-format
3781msgid " Index Offset [String]\n"
3782msgstr " Індекс Зсув [Рядок]\n"
3783
11982f9f 3784#: dwarf.c:7865
6e0dfbf4 3785#, c-format
11982f9f
NC
3786msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n"
3787msgstr "Розділ %s є надто малим %#<PRIx64>\n"
6e0dfbf4 3788
11982f9f 3789#: dwarf.c:7873
17550be7
NC
3790#, c-format
3791msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
3792msgstr "Неочікуваний номер версії у заголовку str_offset: %#x\n"
3793
11982f9f 3794#: dwarf.c:7878
17550be7
NC
3795#, c-format
3796msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
3797msgstr "Неочікуване значення у полі доповнення заголовка str_offset: %#x\n"
3798
11982f9f 3799#: dwarf.c:7881
17550be7 3800#, c-format
11982f9f
NC
3801msgid " Version: %#x\n"
3802msgstr " Версія: %#x\n"
429d795d 3803
11982f9f 3804#: dwarf.c:8009
429d795d 3805#, c-format
11982f9f
NC
3806msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
3807msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву %#<PRIx64>, не завершений.\n"
80f2eaf0 3808
11982f9f 3809#: dwarf.c:8027
e8f4567b
NC
3810#, c-format
3811msgid "(base address index) "
3812msgstr "(індекс основної адреси)"
3813
11982f9f 3814#: dwarf.c:8067
429d795d
AM
3815#, c-format
3816msgid "Invalid range list entry type %d\n"
3817msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n"
3818
11982f9f 3819#: dwarf.c:8138
429d795d 3820#, c-format
11982f9f
NC
3821msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
3822msgstr "Вміст поля довжини (%#<PRIx64>) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n"
429d795d 3823
11982f9f 3824#: dwarf.c:8154
e8f4567b 3825#, c-format
11982f9f
NC
3826msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n"
3827msgstr " Таблиця за зсувом: %#<PRIx64>:\n"
e8f4567b 3828
11982f9f 3829#: dwarf.c:8172
e8f4567b
NC
3830msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n"
3831msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5+.\n"
3832
11982f9f 3833#: dwarf.c:8181
e8f4567b
NC
3834#, c-format
3835msgid ""
3836"\n"
11982f9f 3837" Offsets starting at %#tx:\n"
e8f4567b
NC
3838msgstr ""
3839"\n"
11982f9f 3840" Зсуви, що починаються з %#tx:\n"
e8f4567b 3841
11982f9f 3842#: dwarf.c:8200
e8f4567b
NC
3843#, c-format
3844msgid ""
3845"\n"
11982f9f 3846" Offset: %#<PRIx64>, Index: %#<PRIx64>\n"
e8f4567b
NC
3847msgstr ""
3848"\n"
11982f9f 3849" Зсув: %#<PRIx64>, індекс: %#<PRIx64>\n"
429d795d 3850
11982f9f 3851#: dwarf.c:8202 dwarf.c:8291
429d795d 3852#, c-format
e8f4567b
NC
3853msgid " Offset Begin End\n"
3854msgstr " Зсув Початок Кінець\n"
429d795d
AM
3855
3856#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
3857#. which removes references to range lists from the primary .o file.
11982f9f 3858#: dwarf.c:8262
429d795d
AM
3859#, c-format
3860msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
3861msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів.\n"
3862
11982f9f 3863#: dwarf.c:8287
80f2eaf0 3864#, c-format
11982f9f
NC
3865msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
3866msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються з %#<PRIx64>\n"
80f2eaf0 3867
11982f9f 3868#: dwarf.c:8309
429d795d 3869#, c-format
11982f9f
NC
3870msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n"
3871msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %#<PRIx64>\n"
429d795d 3872
11982f9f 3873#: dwarf.c:8316
30aa1306 3874#, c-format
11982f9f
NC
3875msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n"
3876msgstr "Пошкоджений зсув (%#<PRIx64>) у записі діапазону %u\n"
30aa1306 3877
11982f9f
NC
3878#: dwarf.c:8335
3879#, c-format
3880msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
3881msgstr "Дірка [%#tx - %#tx] у розділі %s.\n"
3882
3883#: dwarf.c:8341
3884#, c-format
3885msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
3886msgstr "Перекриття [%#tx - %#tx] у розділі %s.\n"
3887
3888#: dwarf.c:8416
429d795d
AM
3889#, c-format
3890msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
3891msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n"
a6dc81d2 3892
11982f9f 3893#: dwarf.c:8430
429d795d
AM
3894#, c-format
3895msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
17550be7 3896msgstr "Бракує пам'яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n"
a6dc81d2 3897
11982f9f 3898#: dwarf.c:8896
429d795d
AM
3899msgid "No terminator for augmentation name\n"
3900msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n"
3901
11982f9f 3902#: dwarf.c:8914
429d795d
AM
3903#, c-format
3904msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
3905msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n"
3906
11982f9f 3907#: dwarf.c:8922
429d795d
AM
3908#, c-format
3909msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
3910msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n"
3911
11982f9f 3912#: dwarf.c:8958 dwarf.c:9330
429d795d 3913#, c-format
11982f9f
NC
3914msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n"
3915msgstr "Дані розширення є надто довгими: %#<PRIx64>, мало бути не більше за %#tx\n"
429d795d 3916
e8f4567b 3917#: dwarf.c:9043
429d795d 3918#, c-format
616dcb87
NC
3919msgid " Augmentation data: "
3920msgstr " Дані розширення: "
429d795d 3921
e8f4567b 3922#: dwarf.c:9059
a6dc81d2
NC
3923msgid "bad register: "
3924msgstr "помилковий регістр: "
3925
11982f9f 3926#: dwarf.c:9230
429d795d
AM
3927msgid "Failed to read CIE information\n"
3928msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n"
3929
11982f9f 3930#: dwarf.c:9241 dwarf.c:9262 dwarf.c:9291
429d795d
AM
3931msgid "Invalid max register\n"
3932msgstr "Некоректний максимальний регістр\n"
3933
3934#. PR 17512: file: 9e196b3e.
11982f9f 3935#: dwarf.c:9306
429d795d
AM
3936#, c-format
3937msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
3938msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n"
3939
5fe73d46
NC
3940#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
3941#. is optional.
11982f9f 3942#: dwarf.c:9350
5fe73d46
NC
3943#, c-format
3944msgid "cie=invalid "
3945msgstr "cie=invalid "
3946
11982f9f 3947#: dwarf.c:9784
429d795d
AM
3948msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
3949msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n"
3950
11982f9f 3951#: dwarf.c:9832 dwarf.c:9856
429d795d 3952#, c-format
11982f9f
NC
3953msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n"
3954msgstr " %s: <пошкоджена довжина %<PRIu64>>\n"
429d795d 3955
11982f9f 3956#: dwarf.c:10000
80f2eaf0 3957#, c-format
b0b8c9e0
DJ
3958msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
3959msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n"
80f2eaf0 3960
11982f9f 3961#: dwarf.c:10002
b0b8c9e0 3962#, c-format
429d795d
AM
3963msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
3964msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n"
b0b8c9e0 3965
11982f9f 3966#: dwarf.c:10106
a6dc81d2 3967#, c-format
11982f9f
NC
3968msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n"
3969msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#tx складає %#<PRIx64>\n"
a6dc81d2 3970
11982f9f
NC
3971#: dwarf.c:10115
3972#, c-format
3973msgid "Version %d\n"
3974msgstr "Версія %d\n"
3975
3976#: dwarf.c:10121
429d795d
AM
3977msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
3978msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n"
3979
11982f9f 3980#: dwarf.c:10128
429d795d
AM
3981#, c-format
3982msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
3983msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n"
3984
11982f9f 3985#: dwarf.c:10133
429d795d
AM
3986msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
3987msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n"
3988
11982f9f 3989#: dwarf.c:10144
429d795d
AM
3990#, c-format
3991msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
3992msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n"
3993
11982f9f 3994#: dwarf.c:10152
429d795d
AM
3995#, c-format
3996msgid "Augmentation string:"
3997msgstr "Рядок розширення:"
3998
11982f9f 3999#: dwarf.c:10179
429d795d
AM
4000#, c-format
4001msgid "CU table:\n"
4002msgstr "Таблиця CU:\n"
4003
11982f9f 4004#: dwarf.c:10192
429d795d
AM
4005#, c-format
4006msgid "TU table:\n"
4007msgstr "Таблиця TU:\n"
4008
11982f9f 4009#: dwarf.c:10205
429d795d
AM
4010#, c-format
4011msgid "Foreign TU table:\n"
4012msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n"
4013
11982f9f 4014#: dwarf.c:10214
429d795d
AM
4015#, c-format
4016msgid "[%3u] "
4017msgstr "[%3u] "
4018
11982f9f 4019#: dwarf.c:10225
429d795d 4020#, c-format
11982f9f
NC
4021msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n"
4022msgstr "Зсув буфера записів (%#<PRIx64>) перевищує розмір модуля %#tx для модуля %#tx у debug_names\n"
429d795d 4023
11982f9f 4024#: dwarf.c:10252
429d795d 4025#, c-format
616dcb87
NC
4026msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
4027msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
4028msgstr[0] "Використано %zu з %lu блоку.\n"
4029msgstr[1] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
4030msgstr[2] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
4031msgstr[3] "Використано %zu з %lu блоку.\n"
429d795d 4032
11982f9f 4033#: dwarf.c:10281
429d795d 4034#, c-format
11982f9f
NC
4035msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
4036msgstr "З %<PRIu64> записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n"
429d795d 4037
11982f9f 4038#: dwarf.c:10286
e8f4567b 4039#, c-format
11982f9f
NC
4040msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)"
4041msgstr "name_count (%<PRIu64>) має значення, яке не збігається із bucket_count (%zu) + кількість конфліктів хешів (%zu)"
e8f4567b 4042
11982f9f 4043#: dwarf.c:10324
429d795d 4044#, c-format
11982f9f
NC
4045msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
4046msgstr "Дублювання мітки скорочення %<PRIu64> у модулі %#tx у розділі debug_names\n"
429d795d 4047
11982f9f 4048#: dwarf.c:10346 dwarf.c:10627
429d795d
AM
4049#, c-format
4050msgid ""
4051"\n"
4052"Symbol table:\n"
4053msgstr ""
4054"\n"
4055"Таблиця символів:\n"
4056
11982f9f 4057#: dwarf.c:10398
429d795d 4058#, c-format
11982f9f
NC
4059msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
4060msgstr "Невизначена мітка скорочення %<PRId64> у модулі %#tx у розділі debug_names\n"
429d795d 4061
11982f9f 4062#: dwarf.c:10429
429d795d
AM
4063#, c-format
4064msgid " <no entries>"
4065msgstr " <немає записів>"
4066
11982f9f 4067#: dwarf.c:10461
616dcb87
NC
4068msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
4069msgstr "Пошкоджено або не вказано назву файла debuglink\n"
4070
11982f9f 4071#: dwarf.c:10465
616dcb87
NC
4072#, c-format
4073msgid " Separate debug info file: %s\n"
4074msgstr " Окремий файл діагностичних даних: %s\n"
4075
11982f9f 4076#: dwarf.c:10476
616dcb87
NC
4077msgid "CRC offset missing/truncated\n"
4078msgstr "Не вказано зсув CRC або зсув обрізано\n"
4079
11982f9f 4080#: dwarf.c:10482
616dcb87
NC
4081#, c-format
4082msgid " CRC value: %#x\n"
4083msgstr " Значення CRC: %#x\n"
4084
11982f9f 4085#: dwarf.c:10486
616dcb87 4086#, c-format
11982f9f
NC
4087msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n"
4088msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#<PRIx64> зайвих байтів\n"
616dcb87 4089
11982f9f 4090#: dwarf.c:10501
616dcb87 4091#, c-format
11982f9f
NC
4092msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n"
4093msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#zx байтів)\n"
616dcb87 4094
11982f9f 4095#: dwarf.c:10505
616dcb87 4096#, c-format
11982f9f
NC
4097msgid " Build-ID (%#zx bytes):"
4098msgstr " Ід. збирання (%#zx байтів):"
616dcb87 4099
11982f9f 4100#: dwarf.c:10534
429d795d
AM
4101#, c-format
4102msgid "Truncated header in the %s section.\n"
4103msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n"
4104
11982f9f
NC
4105#: dwarf.c:10539
4106#, c-format
4107msgid "Version %lu\n"
4108msgstr "Версія %lu\n"
4109
4110#: dwarf.c:10545
429d795d
AM
4111#, c-format
4112msgid "Unsupported version %lu.\n"
4113msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n"
4114
11982f9f 4115#: dwarf.c:10549
a6dc81d2
NC
4116msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
4117msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n"
4118
11982f9f 4119#: dwarf.c:10551
a6dc81d2
NC
4120msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
4121msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n"
4122
11982f9f 4123#: dwarf.c:10553
429d795d
AM
4124msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
4125msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n"
4126
11982f9f 4127#: dwarf.c:10555
429d795d
AM
4128msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
4129msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n"
a6dc81d2 4130
11982f9f 4131#: dwarf.c:10577
a6dc81d2
NC
4132#, c-format
4133msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
4134msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n"
4135
11982f9f 4136#: dwarf.c:10592
a6dc81d2
NC
4137#, c-format
4138msgid ""
4139"\n"
4140"CU table:\n"
4141msgstr ""
4142"\n"
4143"Таблиця CU:\n"
4144
11982f9f 4145#: dwarf.c:10602
a6dc81d2
NC
4146#, c-format
4147msgid ""
4148"\n"
4149"TU table:\n"
4150msgstr ""
4151"\n"
4152"Таблиця TU:\n"
4153
11982f9f 4154#: dwarf.c:10615
a6dc81d2
NC
4155#, c-format
4156msgid ""
4157"\n"
4158"Address table:\n"
4159msgstr ""
4160"\n"
4161"Таблиця адрес:\n"
4162
11982f9f 4163#: dwarf.c:10642
429d795d
AM
4164#, c-format
4165msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
4166msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>"
4167
11982f9f 4168#: dwarf.c:10643
429d795d
AM
4169#, c-format
4170msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
4171msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
4172
11982f9f 4173#: dwarf.c:10654
429d795d
AM
4174#, c-format
4175msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
4176msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n"
4177
11982f9f 4178#: dwarf.c:10655
429d795d
AM
4179#, c-format
4180msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
4181msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
4182
11982f9f 4183#: dwarf.c:10666
429d795d
AM
4184#, c-format
4185msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
4186msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n"
4187
11982f9f 4188#: dwarf.c:10691
429d795d
AM
4189msgid "static"
4190msgstr "статична"
4191
11982f9f 4192#: dwarf.c:10691
429d795d
AM
4193msgid "global"
4194msgstr "загальна"
4195
11982f9f 4196#: dwarf.c:10793
429d795d
AM
4197#, c-format
4198msgid "Section %s is empty\n"
4199msgstr "Розділ %s порожній\n"
4200
11982f9f 4201#: dwarf.c:10799
429d795d
AM
4202#, c-format
4203msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
4204msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n"
4205
11982f9f 4206#: dwarf.c:10818
429d795d 4207#, c-format
26916852
NC
4208msgid " Version: %u\n"
4209msgstr " Версія: %u\n"
429d795d 4210
11982f9f 4211#: dwarf.c:10820
429d795d 4212#, c-format
26916852
NC
4213msgid " Number of columns: %u\n"
4214msgstr " Кількість стовпчиків: %u\n"
429d795d 4215
11982f9f 4216#: dwarf.c:10821
429d795d 4217#, c-format
26916852
NC
4218msgid " Number of used entries: %u\n"
4219msgstr " Кількість використаних записів: %u\n"
429d795d 4220
11982f9f 4221#: dwarf.c:10822
a6dc81d2
NC
4222#, c-format
4223msgid ""
26916852 4224" Number of slots: %u\n"
a6dc81d2 4225"\n"
a6dc81d2 4226msgstr ""
26916852 4227" Кількість слотів: %u\n"
a6dc81d2 4228"\n"
a6dc81d2 4229
11982f9f 4230#: dwarf.c:10829
429d795d 4231#, c-format
26916852
NC
4232msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
4233msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
4234msgstr[0] "Розділ %s є надто малим для %u слоту\n"
4235msgstr[1] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n"
4236msgstr[2] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n"
4237msgstr[3] "Розділ %s є надто малим для %u слоту\n"
429d795d 4238
11982f9f 4239#: dwarf.c:10862
429d795d
AM
4240msgid "Section index pool located before start of section\n"
4241msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n"
4242
11982f9f 4243#: dwarf.c:10866
429d795d 4244#, c-format
11982f9f
NC
4245msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
4246msgstr " [%3d] Сигнатура: %#<PRIx64> Розділи: "
429d795d 4247
11982f9f 4248#: dwarf.c:10872
429d795d
AM
4249#, c-format
4250msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
4251msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n"
4252
11982f9f 4253#: dwarf.c:10912
429d795d
AM
4254#, c-format
4255msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
4256msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n"
4257
11982f9f 4258#: dwarf.c:10919
429d795d
AM
4259#, c-format
4260msgid " Offset table\n"
4261msgstr " Таблиця зсувів\n"
4262
11982f9f 4263#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008
429d795d
AM
4264msgid "signature"
4265msgstr "сигнатура"
4266
11982f9f 4267#: dwarf.c:10921 dwarf.c:11008
429d795d
AM
4268msgid "dwo_id"
4269msgstr "dwo_id"
4270
11982f9f 4271#: dwarf.c:10960
429d795d
AM
4272#, c-format
4273msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
4274msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n"
4275
11982f9f 4276#: dwarf.c:10988 dwarf.c:11059
429d795d
AM
4277#, c-format
4278msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
4279msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n"
4280
11982f9f 4281#: dwarf.c:11006
429d795d
AM
4282#, c-format
4283msgid " Size table\n"
4284msgstr " Таблиця розмірів\n"
4285
11982f9f 4286#: dwarf.c:11045
5fe73d46
NC
4287#, c-format
4288msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
4289msgstr "Забагато рядків/стовпчиків у розділі покажчика DWARF %s\n"
4290
11982f9f 4291#: dwarf.c:11074
429d795d
AM
4292#, c-format
4293msgid " Unsupported version (%d)\n"
4294msgstr " Непідтримувана версія (%d)\n"
4295
11982f9f 4296#: dwarf.c:11146
80f2eaf0
NC
4297#, c-format
4298msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
a6dc81d2
NC
4299msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n"
4300
11982f9f 4301#: dwarf.c:11177
429d795d 4302#, c-format
11982f9f
NC
4303msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
4304msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n"
429d795d 4305
11982f9f 4306#: dwarf.c:11195
429d795d 4307#, c-format
11982f9f
NC
4308msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
4309msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n"
429d795d 4310
11982f9f 4311#: dwarf.c:11211
429d795d 4312#, c-format
11982f9f
NC
4313msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
4314msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n"
429d795d 4315
11982f9f 4316#: dwarf.c:11309
616dcb87
NC
4317#, c-format
4318msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
4319msgstr "Не вдалося повторно відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
4320
11982f9f 4321#: dwarf.c:11321
616dcb87
NC
4322#, c-format
4323msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
4324msgstr "Виявлено окремий файл діагностичних даних %s, але його контрольна сума не збігається з еталонною — ігноруємо\n"
4325
11982f9f 4326#: dwarf.c:11500
616dcb87
NC
4327#, c-format
4328msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
4329msgstr "Пошкоджено розділ debuglink: %s\n"
4330
11982f9f 4331#: dwarf.c:11539
616dcb87
NC
4332msgid "Out of memory"
4333msgstr "Бракує пам'яті"
4334
4335#. Failed to find the file.
11982f9f 4336#: dwarf.c:11615
616dcb87
NC
4337#, c-format
4338msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
4339msgstr "не вдалося знайти окремий файл діагностичних даних «%s»\n"
4340
11982f9f
NC
4341#: dwarf.c:11617 dwarf.c:11622 dwarf.c:11628 dwarf.c:11632 dwarf.c:11637
4342#: dwarf.c:11640 dwarf.c:11643 dwarf.c:11646
616dcb87
NC
4343#, c-format
4344msgid "tried: %s\n"
4345msgstr "спроба: %s\n"
4346
11982f9f 4347#: dwarf.c:11656
26916852
NC
4348#, c-format
4349msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
4350msgstr "спроба: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
4351
11982f9f 4352#: dwarf.c:11684
616dcb87
NC
4353#, c-format
4354msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
4355msgstr "не вдалося відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
4356
11982f9f 4357#: dwarf.c:11693
616dcb87
NC
4358#, c-format
4359msgid ""
616dcb87 4360"\n"
6e0dfbf4 4361"%s: Found separate debug info file: %s\n"
616dcb87 4362msgstr ""
616dcb87 4363"\n"
6e0dfbf4 4364"%s: виявлено окремий файл діагностичних даних: %s\n"
616dcb87 4365
11982f9f 4366#: dwarf.c:11716
616dcb87
NC
4367msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
4368msgstr "Бракує пам'яті для назви файла dwo\n"
4369
11982f9f 4370#: dwarf.c:11722
616dcb87
NC
4371#, c-format
4372msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
4373msgstr "Не вдалося завантажити файл dwo: %s\n"
4374
4375#. FIXME: We should check the dwo_id.
11982f9f 4376#: dwarf.c:11729
616dcb87
NC
4377#, c-format
4378msgid ""
4379"%s: Found separate debug object file: %s\n"
4380"\n"
4381msgstr ""
4382"%s: виявлено окремий файл діагностичних об'єктів: %s\n"
4383"\n"
4384
11982f9f 4385#: dwarf.c:11761
5fe73d46
NC
4386msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
4387msgstr "Не вдалося завантажити розділ .note.gnu.build-id\n"
4388
11982f9f 4389#: dwarf.c:11767
5fe73d46
NC
4390msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
4391msgstr "Розділ .note.gnu.build-id пошкоджено або він є порожнім\n"
4392
11982f9f 4393#: dwarf.c:11788
5fe73d46
NC
4394msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
4395msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто малим\n"
4396
11982f9f
NC
4397#: dwarf.c:11794
4398msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n"
5fe73d46
NC
4399msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто великим\n"
4400
11982f9f 4401#: dwarf.c:11855
6e0dfbf4
NC
4402msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
4403msgstr "розділ .debug_sup пошкоджено або він є порожнім\n"
a8aa72b9 4404
11982f9f 4405#: dwarf.c:11865
6e0dfbf4
NC
4406msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
4407msgstr "назву файла у розділі .debug_sup пошкоджено\n"
a8aa72b9 4408
11982f9f 4409#: dwarf.c:11880
6e0dfbf4
NC
4410msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
4411msgstr "не вдалося побудувати шлях до допоміжного діагностичного файла"
a8aa72b9 4412
11982f9f 4413#: dwarf.c:11894
6e0dfbf4
NC
4414msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
4415msgstr "вихід за межі отриманої області пам'яті під час побудови назви файла для компонування .debug_sup\n"
4416
11982f9f 4417#: dwarf.c:11902
616dcb87 4418#, c-format
6e0dfbf4
NC
4419msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
4420msgstr "не вдалося відкрити файл «%s», на який посилається розділ .debug_sup\n"
4421
11982f9f 4422#: dwarf.c:11907
6e0dfbf4
NC
4423#, c-format
4424msgid ""
4425"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
4426"\n"
4427msgstr ""
4428"%s: виявлено додатковий діагностичний файл: %s\n"
4429"\n"
4430
11982f9f 4431#: dwarf.c:12008
6e0dfbf4
NC
4432msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
4433msgstr "Виявлено декілька DWO_NAME для одного CU\n"
4434
11982f9f 4435#: dwarf.c:12020
6e0dfbf4
NC
4436msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
4437msgstr "виявлено декілька DWO_ID для одного CU\n"
4438
11982f9f 4439#: dwarf.c:12025
6e0dfbf4
NC
4440msgid "Unexpected DWO INFO type"
4441msgstr "Несподіваний тип INFO DWO"
4442
11982f9f 4443#: dwarf.c:12040
6e0dfbf4
NC
4444#, c-format
4445msgid ""
26916852
NC
4446"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
4447"\n"
4448msgstr ""
4449"Розділ %s містить посилання на файли dwo:\n"
4450"\n"
616dcb87 4451
11982f9f 4452#: dwarf.c:12045
616dcb87
NC
4453#, c-format
4454msgid " Name: %s\n"
4455msgstr " Назва: %s\n"
4456
11982f9f 4457#: dwarf.c:12046
616dcb87
NC
4458#, c-format
4459msgid " Directory: %s\n"
4460msgstr " Каталог: %s\n"
4461
11982f9f 4462#: dwarf.c:12046
616dcb87
NC
4463msgid "<not-found>"
4464msgstr "<не знайдено>"
4465
11982f9f 4466#: dwarf.c:12048
616dcb87
NC
4467#, c-format
4468msgid " ID: "
4469msgstr " Ід.: "
4470
11982f9f 4471#: dwarf.c:12050
616dcb87 4472#, c-format
a8aa72b9
NC
4473msgid " ID: <not specified>\n"
4474msgstr " Ід.: <не вказано>\n"
616dcb87 4475
11982f9f 4476#: dwarf.c:12207
a6dc81d2
NC
4477#, c-format
4478msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
4479msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n"
80f2eaf0 4480
11982f9f 4481#: dwarf.c:12251
e8f4567b
NC
4482#, c-format
4483msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n"
4484msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ-літера «%c»\n"
4485
11982f9f 4486#: dwarf.h:280
5fe73d46
NC
4487msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
4488msgstr "зафіксовано кінець даних під час читання LEB\n"
26916852 4489
11982f9f 4490#: dwarf.h:282
5fe73d46
NC
4491msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
4492msgstr "прочитане значення LEB є надто великим для зберігання у змінній призначення\n"
26916852 4493
6e0dfbf4 4494#: elfcomm.c:47
80f2eaf0
NC
4495#, c-format
4496msgid "%s: Error: "
4497msgstr "%s: Помилка: "
4498
6e0dfbf4 4499#: elfcomm.c:61
80f2eaf0
NC
4500#, c-format
4501msgid "%s: Warning: "
4502msgstr "%s: Попередження: "
4503
11982f9f 4504#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:158 elfcomm.c:221
a6dc81d2
NC
4505#, c-format
4506msgid "Unhandled data length: %d\n"
4507msgstr "Довжина даних, що не обробляються: %d\n"
4508
11982f9f 4509#: elfcomm.c:281 elfcomm.c:306 elfcomm.c:780
a6dc81d2
NC
4510msgid "Out of memory\n"
4511msgstr "Бракує пам'яті\n"
4512
11982f9f 4513#: elfcomm.c:298
a6dc81d2 4514#, c-format
429d795d
AM
4515msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
4516msgstr "Некоректна довжина назви елемента архіву thin: %lx\n"
a6dc81d2 4517
11982f9f 4518#: elfcomm.c:342
a6dc81d2 4519#, c-format
429d795d
AM
4520msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
4521msgstr "%s: некоректний розмір заголовка архіву: %ld\n"
a6dc81d2 4522
11982f9f 4523#: elfcomm.c:355
429d795d
AM
4524#, c-format
4525msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
4526msgstr "%s: помилка при пропуску таблиці символів архіву\n"
4527
11982f9f 4528#: elfcomm.c:374
a6dc81d2
NC
4529#, c-format
4530msgid "%s: the archive index is empty\n"
4531msgstr "%s: покажчик архіву є порожнім\n"
4532
11982f9f 4533#: elfcomm.c:382 elfcomm.c:411
a6dc81d2
NC
4534#, c-format
4535msgid "%s: failed to read archive index\n"
4536msgstr "%s: не вдалося прочитати покажчик архіву\n"
4537
11982f9f 4538#: elfcomm.c:393
a6dc81d2 4539#, c-format
429d795d
AM
4540msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
4541msgstr "%s: визначено, що у покажчику архіву є 0x%lx записів на %d байтів, але розмір дорівнює лише 0x%lx\n"
a6dc81d2 4542
11982f9f 4543#: elfcomm.c:403
a6dc81d2 4544msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
17550be7 4545msgstr "Під час спроби читання покажчика символів архіву вичерпано пам'ять\n"
a6dc81d2 4546
11982f9f 4547#: elfcomm.c:423
a6dc81d2 4548msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
17550be7 4549msgstr "Під час спроби перетворення покажчика символів архіву вичерпано пам'ять\n"
a6dc81d2 4550
11982f9f 4551#: elfcomm.c:436
a6dc81d2
NC
4552#, c-format
4553msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
4554msgstr "%s: у архіві є покажчик, але немає символів\n"
4555
11982f9f 4556#: elfcomm.c:444
a6dc81d2 4557msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
17550be7 4558msgstr "Вичерпано пам'ять під час проби читання покажчика таблиці символів архіву\n"
a6dc81d2 4559
11982f9f 4560#: elfcomm.c:452
a6dc81d2
NC
4561#, c-format
4562msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
4563msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю символів покажчика архіву\n"
4564
11982f9f 4565#: elfcomm.c:462
a6dc81d2
NC
4566#, c-format
4567msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
4568msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву, за яким слідує покажчик архіву\n"
4569
11982f9f 4570#: elfcomm.c:495
429d795d
AM
4571#, c-format
4572msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
4573msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заголовка архіву\n"
4574
375cd423
NC
4575#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
4576#. have already been freed.
11982f9f 4577#: elfcomm.c:504 elfcomm.c:738 elfedit.c:613 readelf.c:22718
429d795d
AM
4578#, c-format
4579msgid "%s: failed to read archive header\n"
4580msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n"
4581
11982f9f 4582#: elfcomm.c:521
a6dc81d2
NC
4583#, c-format
4584msgid "%s has no archive index\n"
4585msgstr "%s не має покажчика архіву\n"
4586
11982f9f 4587#: elfcomm.c:533
429d795d 4588#, c-format
11982f9f
NC
4589msgid "%s: long name table is too small, (size = %<PRId64>)\n"
4590msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто малою, (розмір = %<PRId64>)\n"
429d795d 4591
11982f9f 4592#: elfcomm.c:541
429d795d 4593#, c-format
11982f9f
NC
4594msgid "%s: long name table is too big, (size = %#<PRIx64>)\n"
4595msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто великою, (розмір = %#<PRIx64>)\n"
429d795d 4596
11982f9f 4597#: elfcomm.c:552
a6dc81d2 4598msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
17550be7 4599msgstr "Під час читання довгих назв символів у архіві вичерпано пам'ять\n"
a6dc81d2 4600
11982f9f 4601#: elfcomm.c:560
a6dc81d2
NC
4602#, c-format
4603msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
4604msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю рядків довгих назв символів\n"
4605
11982f9f 4606#: elfcomm.c:643
429d795d
AM
4607msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
4608msgstr "У записі архіву використовуються довгі назви, але не виявлено таблиці довгих назв\n"
4609
11982f9f 4610#: elfcomm.c:657
429d795d
AM
4611#, c-format
4612msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
4613msgstr "Знайдено індекс довгої назви (%ld) за кінцем таблиці довгих назв\n"
4614
11982f9f 4615#: elfcomm.c:676
429d795d
AM
4616msgid "Invalid Thin archive member name\n"
4617msgstr "Некоректна назва елемента архіву Thin\n"
4618
11982f9f 4619#: elfcomm.c:732
a6dc81d2
NC
4620#, c-format
4621msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
4622msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n"
4623
11982f9f 4624#: elfcomm.c:743 elfedit.c:620 readelf.c:22725
a6dc81d2
NC
4625#, c-format
4626msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
4627msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n"
4628
5fe73d46 4629#: elfedit.c:93
375cd423
NC
4630#, c-format
4631msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
4632msgstr "%s: не є файлом ELF i386 або x86-64\n"
4633
5fe73d46 4634#: elfedit.c:99
375cd423
NC
4635#, c-format
4636msgid "%s: stat () failed\n"
4637msgstr "%s: помилка stat ()\n"
4638
5fe73d46 4639#: elfedit.c:107
a6dc81d2 4640#, c-format
375cd423
NC
4641msgid "%s: mmap () failed\n"
4642msgstr "%s: помилка mmap ()\n"
a6dc81d2 4643
5fe73d46 4644#: elfedit.c:246
375cd423
NC
4645#, c-format
4646msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
4647msgstr "%s: некоректний сегмент PT_NOTE\n"
4648
5fe73d46 4649#: elfedit.c:271
26916852
NC
4650#, c-format
4651msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
4652msgstr "Невідома можливість x86: %s\n"
4653
5fe73d46 4654#: elfedit.c:319
a6dc81d2
NC
4655#, c-format
4656msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
4657msgstr "%s: непідтримуване значення EI_VERSION: %d не дорівнює %d\n"
4658
5fe73d46 4659#: elfedit.c:340
429d795d
AM
4660#, c-format
4661msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
4662msgstr "%s: невідповідність вхідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n"
4663
5fe73d46 4664#: elfedit.c:349
a6dc81d2 4665#, c-format
429d795d
AM
4666msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
4667msgstr "%s: невідповідність вихідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n"
a6dc81d2 4668
5fe73d46 4669#: elfedit.c:358
a6dc81d2
NC
4670#, c-format
4671msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
4672msgstr "%s: невідповідність e_machine: %d не дорівнює %d\n"
4673
5fe73d46 4674#: elfedit.c:369
a6dc81d2
NC
4675#, c-format
4676msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
4677msgstr "%s: невідповідність e_type: %d не дорівнює %d\n"
4678
5fe73d46 4679#: elfedit.c:380
a6dc81d2
NC
4680#, c-format
4681msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
4682msgstr "%s: EI_OSABI без відповідника: %d не дорівнює %d\n"
4683
5fe73d46
NC
4684#: elfedit.c:392
4685#, c-format
4686msgid "%s: Unmatched EI_ABIVERSION: %d is not %d\n"
4687msgstr "%s: EI_ABIVERSION без відповідника: %d не дорівнює %d\n"
4688
4689#: elfedit.c:429
a6dc81d2
NC
4690#, c-format
4691msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
4692msgstr "%s: не вдалося оновити заголовок ELF: %s\n"
4693
5fe73d46 4694#: elfedit.c:499
a6dc81d2
NC
4695msgid ""
4696"This executable has been built without support for a\n"
4697"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
4698msgstr ""
4699"Це виконуваний файл було зібрано без підтримки 64-бітового типу\n"
4700"даних, тому він не може обробляти 64-бітові файли ELF.\n"
4701
5fe73d46 4702#: elfedit.c:540
a6dc81d2
NC
4703#, c-format
4704msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
4705msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок ELF\n"
4706
5fe73d46 4707#: elfedit.c:547
a6dc81d2
NC
4708#, c-format
4709msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
4710msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n"
4711
11982f9f 4712#: elfedit.c:604 readelf.c:22706
a6dc81d2
NC
4713#, c-format
4714msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
4715msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n"
4716
11982f9f 4717#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22738 readelf.c:22747
a6dc81d2
NC
4718#, c-format
4719msgid "%s: bad archive file name\n"
4720msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n"
4721
5fe73d46 4722#: elfedit.c:667 elfedit.c:778
a6dc81d2
NC
4723#, c-format
4724msgid "Input file '%s' is not readable\n"
4725msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
4726
5fe73d46 4727#: elfedit.c:694
a6dc81d2
NC
4728#, c-format
4729msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
4730msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n"
4731
11982f9f 4732#: elfedit.c:735 readelf.c:22866
a6dc81d2
NC
4733#, c-format
4734msgid "'%s': No such file\n"
4735msgstr "'%s': Немає такого файла\n"
4736
11982f9f 4737#: elfedit.c:737 readelf.c:22868
a6dc81d2
NC
4738#, c-format
4739msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
4740msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n"
4741
11982f9f 4742#: elfedit.c:758 readelf.c:22875
a6dc81d2
NC
4743#, c-format
4744msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
4745msgstr "%s не є звичайним файлом\n"
4746
11982f9f 4747#: elfedit.c:784 readelf.c:22897
a6dc81d2
NC
4748#, c-format
4749msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
4750msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n"
4751
5fe73d46 4752#: elfedit.c:848
a6dc81d2
NC
4753#, c-format
4754msgid "Unknown OSABI: %s\n"
4755msgstr "Невідоме значення OSABI: %s\n"
4756
5fe73d46 4757#: elfedit.c:873
a6dc81d2
NC
4758#, c-format
4759msgid "Unknown machine type: %s\n"
4760msgstr "Невідомий тип архітектури: %s\n"
4761
5fe73d46 4762#: elfedit.c:892
a6dc81d2
NC
4763#, c-format
4764msgid "Unknown type: %s\n"
4765msgstr "Невідомий тип: %s\n"
4766
5fe73d46 4767#: elfedit.c:943
a6dc81d2
NC
4768#, c-format
4769msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
4770msgstr "Використання: %s <ключі> файли_elf\n"
4771
5fe73d46 4772#: elfedit.c:945
a6dc81d2
NC
4773#, c-format
4774msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
4775msgstr " Оновлення заголовка ELF файлів ELF\n"
4776
11982f9f 4777#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:571 objcopy.c:712 strings.c:1314
a6dc81d2
NC
4778#, c-format
4779msgid " The options are:\n"
375cd423 4780msgstr " Параметри:\n"
a6dc81d2 4781
5fe73d46 4782#: elfedit.c:947
a6dc81d2
NC
4783#, c-format
4784msgid ""
a8aa72b9
NC
4785" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
4786" Set input machine type\n"
4787" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
4788" Set output machine type\n"
4789" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
4790" Set input file type\n"
4791" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
4792" Set output file type\n"
4793" --input-osabi [%s]\n"
4794" Set input OSABI\n"
4795" --output-osabi [%s]\n"
4796" Set output OSABI\n"
5fe73d46
NC
4797" --input-abiversion [0-255] Set input ABIVERSION\n"
4798" --output-abiversion [0-255] Set output ABIVERSION\n"
a6dc81d2 4799msgstr ""
a8aa72b9
NC
4800" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
4801" Встановити вхідний тип комп'ютера\n"
4802" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
4803" Встановити вихідний тип комп'ютера\n"
4804" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
4805" Встановити вхідний тип файла\n"
4806" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
4807" Встановити вихідний тип файла\n"
4808" --input-osabi [%s]\n"
4809" Встановити вхідний OSABI\n"
4810" --output-osabi [%s]\n"
4811" Встановити вихідний OSABI\n"
5fe73d46
NC
4812" --input-abiversion [0-255] Встановити значення ABIVERSION вхідних даних\n"
4813" --output-abiversion [0-255] Встановити значення ABIVERSION результату\n"
375cd423 4814
5fe73d46 4815#: elfedit.c:964
375cd423
NC
4816#, c-format
4817msgid ""
a8aa72b9
NC
4818" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
4819" Enable x86 feature\n"
4820" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
4821" Disable x86 feature\n"
375cd423 4822msgstr ""
a8aa72b9
NC
4823" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
4824" увімкнути можливість x86\n"
4825" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
4826" вимкнути можливість x86\n"
375cd423 4827
5fe73d46 4828#: elfedit.c:970
375cd423
NC
4829#, c-format
4830msgid ""
4831" -h --help Display this information\n"
4832" -v --version Display the version number of %s\n"
4833msgstr ""
4834" -h --help вивести ці дані\n"
4835" -v --version вивести номер версії %s\n"
a6dc81d2 4836
5fe73d46
NC
4837#: elfedit.c:1049 elfedit.c:1060
4838#, c-format
4839msgid "Invalid ABIVERSION: %s\n"
4840msgstr "Некоректне значення ABIVERSION: %s\n"
4841
429d795d 4842#: emul_aix.c:44
80f2eaf0
NC
4843#, c-format
4844msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
4845msgstr " [-g] - 32-бітний маленький архів\n"
4846
429d795d 4847#: emul_aix.c:45
80f2eaf0
NC
4848#, c-format
4849msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
4850msgstr " [-X32] - пропускає 64-бітні об'єкти\n"
4851
429d795d 4852#: emul_aix.c:46
80f2eaf0
NC
4853#, c-format
4854msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
4855msgstr " [-X64] - пропускає 32-бітні об'єкти\n"
4856
429d795d 4857#: emul_aix.c:47
80f2eaf0
NC
4858#, c-format
4859msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
4860msgstr " [-X32_64] - допускає 32- і 64-бітні об'єкти\n"
4861
5fe73d46 4862#: mclex.c:245
b0b8c9e0
DJ
4863msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
4864msgstr "У списку ключових слів введено дублікат символу."
4865
e8f4567b 4866#: nm.c:296 size.c:88 strings.c:1312
80f2eaf0
NC
4867#, c-format
4868msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
4869msgstr "Використання: %s [ключі] [файл(и)]\n"
4870
e8f4567b 4871#: nm.c:297
80f2eaf0
NC
4872#, c-format
4873msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
4874msgstr " Виведення списку символів у [файл(и)] (типово в a.out).\n"
4875
e8f4567b 4876#: nm.c:299
5fe73d46
NC
4877#, c-format
4878msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
4879msgstr " -a, --debug-syms вивести символи, які призначено лише для засобу діагностики\n"
4880
e8f4567b 4881#: nm.c:301
5fe73d46
NC
4882#, c-format
4883msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
4884msgstr " -A, --print-file-name виводити назву вхідного файла перед кожним символом\n"
4885
e8f4567b 4886#: nm.c:303
5fe73d46
NC
4887#, c-format
4888msgid " -B Same as --format=bsd\n"
4889msgstr " -B те саме, що і --format=bsd\n"
4890
e8f4567b 4891#: nm.c:305
5fe73d46
NC
4892#, c-format
4893msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
4894msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
4895
11982f9f 4896#: nm.c:307 readelf.c:5215
5fe73d46
NC
4897msgid " STYLE can be "
4898msgstr " Можливі значення параметра СТИЛЬ: "
4899
e8f4567b 4900#: nm.c:309
5fe73d46
NC
4901#, c-format
4902msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
4903msgstr " --no-demangle не дешифрувати низькорівневі назви символів\n"
4904
e8f4567b 4905#: nm.c:311
5fe73d46
NC
4906#, c-format
4907msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
4908msgstr " --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні (типова поведінка)\n"
4909
e8f4567b 4910#: nm.c:313
5fe73d46
NC
4911#, c-format
4912msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
4913msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні.\n"
4914
e8f4567b 4915#: nm.c:315
5fe73d46
NC
4916#, c-format
4917msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
4918msgstr " -D, --dynamic вивести динамічні символи замість звичайних символів\n"
4919
e8f4567b 4920#: nm.c:317
5fe73d46
NC
4921#, c-format
4922msgid " -e (ignored)\n"
4923msgstr " -e (буде проігноровано)\n"
4924
e8f4567b 4925#: nm.c:319
80f2eaf0
NC
4926#, c-format
4927msgid ""
80f2eaf0 4928" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
5fe73d46
NC
4929" `sysv', `posix' or 'just-symbols'.\n"
4930" The default is `bsd'\n"
4931msgstr ""
4932" -f, --format=ФОРМАТ використовувати формат виводу ФОРМАТ ФОРМАТом може бути\n"
4933" «bsd», «sysv», «posix» або «just-symbols».\n"
4934" Типовим є значення «bsd»\n"
4935
e8f4567b 4936#: nm.c:323
5fe73d46
NC
4937#, c-format
4938msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
4939msgstr " -g, --extern-only вивести лише зовнішні символи\n"
4940
e8f4567b 4941#: nm.c:325
5fe73d46
NC
4942#, c-format
4943msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
4944msgstr " --ifunc-chars=СИМВ символи, якими слід скористатися для показу символів ifunc\n"
4945
e8f4567b 4946#: nm.c:327
5fe73d46
NC
4947#, c-format
4948msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
4949msgstr " -j, --just-symbols те саме, що і --format=just-symbols\n"
4950
e8f4567b 4951#: nm.c:329
5fe73d46
NC
4952#, c-format
4953msgid ""
80f2eaf0
NC
4954" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
4955" line number for each symbol\n"
80f2eaf0 4956msgstr ""
5fe73d46
NC
4957" -l, --line-numbers скористатися відомостями щодо діагностики для пошуку\n"
4958" назви файла і номера рядка для кожного з символів\n"
4959
e8f4567b 4960#: nm.c:332
5fe73d46
NC
4961#, c-format
4962msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
4963msgstr " -n, --numeric-sort упорядкувати символи у числовий спосіб за адресою\n"
4964
e8f4567b 4965#: nm.c:334
5fe73d46
NC
4966#, c-format
4967msgid " -o Same as -A\n"
4968msgstr " -o те саме, що і -A\n"
4969
e8f4567b 4970#: nm.c:336
5fe73d46
NC
4971#, c-format
4972msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
4973msgstr " -p, --no-sort не упорядковувати символи\n"
4974
e8f4567b 4975#: nm.c:338
5fe73d46
NC
4976#, c-format
4977msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n"
4978msgstr " -P, --portability те саме, що і --format=posix\n"
4979
e8f4567b 4980#: nm.c:340
5fe73d46
NC
4981#, c-format
4982msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
4983msgstr " -r, --reverse-sort зЗмінити порядок на протилежний\n"
4984
e8f4567b 4985#: nm.c:343
a6dc81d2
NC
4986#, c-format
4987msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
4988msgstr " --plugin НАЗВА Завантажити вказаний додаток\n"
4989
e8f4567b 4990#: nm.c:346
5fe73d46
NC
4991#, c-format
4992msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
4993msgstr " -S, --print-size вивести розмір визначених символів\n"
4994
e8f4567b 4995#: nm.c:348
5fe73d46
NC
4996#, c-format
4997msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
4998msgstr " -s, --print-armap включити покажчик для символів з елементів архіву\n"
4999
e8f4567b 5000#: nm.c:350
5fe73d46
NC
5001#, c-format
5002msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
5003msgstr " --quiet придушити діагностику «немає символів»\n"
5004
e8f4567b 5005#: nm.c:352
5fe73d46
NC
5006#, c-format
5007msgid " --size-sort Sort symbols by size\n"
5008msgstr " --size-sort упорядкувати символи за розміром\n"
5009
e8f4567b 5010#: nm.c:354
5fe73d46
NC
5011#, c-format
5012msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n"
5013msgstr " --special-syms включити до виведення спеціальні символи\n"
5014
e8f4567b 5015#: nm.c:356
5fe73d46
NC
5016#, c-format
5017msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
5018msgstr " --synthetic вивести також синтетичні символи\n"
5019
e8f4567b 5020#: nm.c:358
5fe73d46
NC
5021#, c-format
5022msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
5023msgstr " -t, --radix=RADIX використати RADIX для виведення значень символів\n"
5024
e8f4567b 5025#: nm.c:360
5fe73d46
NC
5026#, c-format
5027msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
5028msgstr " --target=BFD-назва вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n"
5029
e8f4567b 5030#: nm.c:362
5fe73d46
NC
5031#, c-format
5032msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
5033msgstr " -u, --undefined-only вивести лише невизначені символи\n"
5034
e8f4567b
NC
5035#: nm.c:364
5036#, c-format
5037msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n"
5038msgstr " -U, --defined-only вивести лише визначені символи\n"
5039
5040#: nm.c:366
a6dc81d2
NC
5041#, c-format
5042msgid ""
5fe73d46 5043" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
e8f4567b 5044" Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
5fe73d46 5045msgstr ""
5fe73d46 5046" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
e8f4567b 5047" вказати спосіб обробки символів Unicode у кодуванні UTF-8\n"
5fe73d46 5048
e8f4567b
NC
5049#: nm.c:369
5050#, c-format
5051msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n"
5052msgstr " -W, --no-weak ігнорувати слабкі символи\n"
5053
5054#: nm.c:371
5fe73d46
NC
5055#, c-format
5056msgid " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
5057msgstr " --with-symbol-versions вивести рядки версій після назв символів\n"
5058
e8f4567b 5059#: nm.c:373
5fe73d46
NC
5060#, c-format
5061msgid " -X 32_64 (ignored)\n"
5062msgstr " -X 32_64 (буде проігноровано)\n"
5063
e8f4567b 5064#: nm.c:375
5fe73d46
NC
5065#, c-format
5066msgid " @FILE Read options from FILE\n"
5067msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
5068
e8f4567b 5069#: nm.c:377
5fe73d46
NC
5070#, c-format
5071msgid " -h, --help Display this information\n"
5072msgstr " -h --help вивести ці дані\n"
5073
e8f4567b 5074#: nm.c:379
5fe73d46
NC
5075#, c-format
5076msgid " -V, --version Display this program's version number\n"
5077msgstr " -V, --version вивести номер версії цієї програми\n"
5078
e8f4567b 5079#: nm.c:400
80f2eaf0
NC
5080#, c-format
5081msgid "%s: invalid radix"
5082msgstr "%s: неправильний radix"
5083
e8f4567b 5084#: nm.c:430
80f2eaf0
NC
5085#, c-format
5086msgid "%s: invalid output format"
5087msgstr "%s: неправильний формат виводу"
5088
11982f9f 5089#: nm.c:455 readelf.c:12696 readelf.c:12739
80f2eaf0
NC
5090#, c-format
5091msgid "<processor specific>: %d"
a6dc81d2 5092msgstr "<специфічний для процесора>: %d"
80f2eaf0 5093
11982f9f 5094#: nm.c:457 readelf.c:12703 readelf.c:12756
80f2eaf0
NC
5095#, c-format
5096msgid "<OS specific>: %d"
5097msgstr "<специфічний для ОС>: %d"
5098
11982f9f 5099#: nm.c:459 readelf.c:12706 readelf.c:12759
80f2eaf0
NC
5100#, c-format
5101msgid "<unknown>: %d"
5102msgstr "<невідомий>: %d"
5103
e8f4567b 5104#: nm.c:489
429d795d
AM
5105#, c-format
5106msgid "<unknown>: %d/%d"
5107msgstr "<невідомо>: %d/%d"
5108
e8f4567b 5109#: nm.c:747
80f2eaf0
NC
5110#, c-format
5111msgid ""
5112"\n"
5113"Archive index:\n"
5114msgstr ""
5115"\n"
5116"Індекс архіву:\n"
5117
e8f4567b 5118#: nm.c:802 nm.c:1501
429d795d
AM
5119#, c-format
5120msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
5121msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
5122
e8f4567b 5123#: nm.c:1718
80f2eaf0
NC
5124#, c-format
5125msgid ""
5126"\n"
5127"\n"
5128"Undefined symbols from %s:\n"
5129"\n"
5130msgstr ""
5131"\n"
5132"\n"
5133"Невизначені символи з %s:\n"
5134"\n"
5135
e8f4567b 5136#: nm.c:1720
80f2eaf0
NC
5137#, c-format
5138msgid ""
5139"\n"
5140"\n"
5141"Symbols from %s:\n"
5142"\n"
5143msgstr ""
5144"\n"
5145"\n"
5146"Символи з %s:\n"
5147"\n"
5148
e8f4567b 5149#: nm.c:1722 nm.c:1783
80f2eaf0
NC
5150#, c-format
5151msgid ""
5152"Name Value Class Type Size Line Section\n"
5153"\n"
5154msgstr ""
5155"Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
5156"\n"
5157
e8f4567b 5158#: nm.c:1725 nm.c:1786
80f2eaf0
NC
5159#, c-format
5160msgid ""
5161"Name Value Class Type Size Line Section\n"
5162"\n"
5163msgstr ""
5164"Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
5165"\n"
5166
e8f4567b 5167#: nm.c:1779
80f2eaf0
NC
5168#, c-format
5169msgid ""
5170"\n"
5171"\n"
5172"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
5173"\n"
5174msgstr ""
5175"\n"
5176"\n"
5177"Невизначені символи з %s[%s]:\n"
5178"\n"
5179
e8f4567b 5180#: nm.c:1781
80f2eaf0
NC
5181#, c-format
5182msgid ""
5183"\n"
5184"\n"
5185"Symbols from %s[%s]:\n"
5186"\n"
5187msgstr ""
5188"\n"
5189"\n"
5190"Символи з %s[%s]:\n"
5191"\n"
5192
e8f4567b 5193#: nm.c:1862
b0b8c9e0
DJ
5194#, c-format
5195msgid "Print width has not been initialized (%d)"
5196msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)"
5197
11982f9f 5198#: nm.c:2129 objdump.c:6220 readelf.c:5665 strings.c:292
5fe73d46
NC
5199#, c-format
5200msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
5201msgstr "некоректний аргумент -U/--unicode: %s"
5202
e8f4567b 5203#: nm.c:2147
80f2eaf0
NC
5204msgid "Only -X 32_64 is supported"
5205msgstr "Підтримуються лише -X 32_64"
5206
e8f4567b 5207#: nm.c:2179
80f2eaf0
NC
5208msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
5209msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --undefined-only"
5210
e8f4567b 5211#: nm.c:2180
80f2eaf0
NC
5212msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
5213msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір."
5214
11982f9f 5215#: objcopy.c:569 srconv.c:1694
80f2eaf0
NC
5216#, c-format
5217msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
5218msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n"
5219
11982f9f 5220#: objcopy.c:570
80f2eaf0
NC
5221#, c-format
5222msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
5223msgstr " Копіює двійковий файл, можливо, перетворюючи його у процесі\n"
5224
11982f9f 5225#: objcopy.c:572
80f2eaf0
NC
5226#, c-format
5227msgid ""
5228" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
5229" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
a6dc81d2 5230" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
80f2eaf0
NC
5231" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
5232" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
5233" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
429d795d
AM
5234msgstr ""
5235" -I --input-target <назва_bfd> припускати, що форматом файла вхідних даних є <назва_bfd>\n"
5236" -O --output-target <назва_bfd> створити файл результатів у форматі <назва_bfd>\n"
5237" -B --binary-architecture <арх> встановити архітектуру результатів, якщо для вхідних даних не визначено архітектури\n"
5238" -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n"
5239" --debugging перетворювати діагностичні дані, якщо це можливо\n"
5240" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
5241
11982f9f 5242#: objcopy.c:580 objcopy.c:720
429d795d
AM
5243#, c-format
5244msgid ""
5245" -D --enable-deterministic-archives\n"
5246" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
5247" -U --disable-deterministic-archives\n"
5248" Disable -D behavior\n"
5249msgstr ""
5250" -D --enable-deterministic-archives\n"
5251" виводити детерміністичний результат під час спрощення архівів (типово)\n"
5252" -U --disable-deterministic-archives\n"
5253" вимкнути поведінку -D\n"
5254
11982f9f 5255#: objcopy.c:586 objcopy.c:726
429d795d
AM
5256#, c-format
5257msgid ""
5258" -D --enable-deterministic-archives\n"
5259" Produce deterministic output when stripping archives\n"
5260" -U --disable-deterministic-archives\n"
5261" Disable -D behavior (default)\n"
5262msgstr ""
5263" -D --enable-deterministic-archives\n"
5264" виводити детерміністичний результат під час спрощення архівів\n"
5265" -U --disable-deterministic-archives\n"
5266" вимкнути поведінку -D (типово)\n"
5267
11982f9f 5268#: objcopy.c:591
429d795d
AM
5269#, c-format
5270msgid ""
80f2eaf0
NC
5271" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
5272" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
5273" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
429d795d 5274" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
80f2eaf0
NC
5275" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
5276" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
429d795d 5277" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
80f2eaf0
NC
5278" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
5279" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
5280" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
5281" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
5282" relocations\n"
5283" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
429d795d 5284" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
b0b8c9e0 5285" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
26916852 5286" --keep-section <name> Do not strip section <name>\n"
80f2eaf0 5287" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
6e0dfbf4 5288" --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n"
b0b8c9e0
DJ
5289" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
5290" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
80f2eaf0
NC
5291" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
5292" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
5293" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
5294" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
5295" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
5296" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
5297" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
5298" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
429d795d 5299" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
a6dc81d2 5300" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
80f2eaf0
NC
5301" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
5302" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
5303" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
5304" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
5305" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
5306" Add <incr> to the start address\n"
5307" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
5308" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
5309" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
5310" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
5311" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
5312" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
5313" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
5314" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
5315" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
5316" Warn if a named section does not exist\n"
5317" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
5318" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
26916852
NC
5319" --set-section-alignment <name>=<align>\n"
5320" Set section <name>'s alignment to <align> bytes\n"
80f2eaf0 5321" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
429d795d
AM
5322" --update-section <name>=<file>\n"
5323" Update contents of section <name> with\n"
5324" contents found in <file>\n"
5325" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
80f2eaf0 5326" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
a6dc81d2
NC
5327" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
5328" Handle long section names in Coff objects.\n"
80f2eaf0
NC
5329" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
5330" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
b0b8c9e0 5331" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
80f2eaf0
NC
5332" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
5333" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
5334" listed in <file>\n"
5335" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
5336" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
5337" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
5338" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
5339" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
5340" in <file>\n"
5341" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
5342" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
5343" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
5344" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
5345" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
429d795d 5346" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
b0b8c9e0 5347" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
80f2eaf0
NC
5348" --writable-text Mark the output text as writable\n"
5349" --readonly-text Make the output text write protected\n"
5350" --pure Mark the output file as demand paged\n"
5351" --impure Mark the output file as impure\n"
5352" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
5353" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
5354" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
5355" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
5356" section name\n"
a6dc81d2
NC
5357" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
5358" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
5359" <commit>\n"
5360" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
5361" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
5362" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
5363" <commit>\n"
5364" --subsystem <name>[:<version>]\n"
5365" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
11982f9f
NC
5366" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
5367"\t\t\t\t Compress DWARF debug sections\n"
a6dc81d2 5368" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
429d795d
AM
5369" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
5370" type\n"
26916852 5371" --verilog-data-width <number> Specifies data width, in bytes, for verilog output\n"
429d795d
AM
5372" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
5373" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
80f2eaf0
NC
5374" -v --verbose List all object files modified\n"
5375" @<file> Read options from <file>\n"
5376" -V --version Display this program's version number\n"
5377" -h --help Display this output\n"
5378" --info List object formats & architectures supported\n"
5379msgstr ""
80f2eaf0
NC
5380" -j --only-section <назва> Копіювати розділ <назва> у вивід\n"
5381" --add-gnu-debuglink=<файл> Додавання зв'язування розділу .gnu_debuglink в <файл>\n"
429d795d
AM
5382" -R --remove-section <назва> Вилучити розділ <назва> з виводу\n"
5383" --remove-relocations <назва> Вилучити пересування з розділу <назва>\n"
5384" -S --strip-all Вилучити все символи та інформацію щодо пересування\n"
5385" -g --strip-debug Вилучити всі діагностичні символи та розділи\n"
5386" --strip-dwo Вилучити усі розділи DWO\n"
5387" --strip-unneeded Вилучити всі символи, які непотрібні для пересування\n"
80f2eaf0
NC
5388" -N --strip-symbol <назва> Не копіювати символ <назва>\n"
5389" --strip-unneeded-symbol <назва>\n"
5390" Не копіювати символ <назва>, якщо він не потрібен\n"
a6dc81d2
NC
5391" для пересування\n"
5392" --only-keep-debug Залишити лише діагностичні дані\n"
429d795d 5393" --extract-dwo Копіювати лише розділи DWO\n"
a6dc81d2 5394" --extract-symbol Вилучити вміст розділу, але зберегти символи\n"
26916852 5395" --keep-section <назва> Не вилучати розділ <назва>\n"
80f2eaf0 5396" -K --keep-symbol <назва> Копіювати лише символ <назва>\n"
6e0dfbf4 5397" --keep-section-symbols Не вилучати символи розділів\n"
b0b8c9e0 5398" --keep-file-symbols Не обрізати файлові символи\n"
a6dc81d2 5399" --localize-hidden Увімкнути усі приховані символи ELF у локальні\n"
80f2eaf0 5400" -L --localize-symbol <назва> Примусово позначати символ <назва> як локальний\n"
a6dc81d2
NC
5401" --globalize-symbol <назва> Примусово позначати символ <назва> як загальний\n"
5402" -G --keep-global-symbol <назва> Локалізувати всі символи, окрім <назва>\n"
80f2eaf0
NC
5403" -W --weaken-symbol <назва> Примусово позначити символ <назва> як слабкий\n"
5404" --weaken Примусово позначити глобальні символи як слабкі\n"
5405" -w --wildcard Дозволити маску при порівнянні символів\n"
429d795d
AM
5406" -x --discard-all Вилучити все незагальні символи\n"
5407" -X --discard-locals Вилучити усі символи, створені компілятором\n"
80f2eaf0
NC
5408" -i --interleave <число> Копіювати лише один байт через кожне <число> байт\n"
5409" -b --byte <номер> Вибрати байт <номер> у кожному блоці, що чергується\n"
5410" --gap-fill <значення> Заповнити проміжки між розділами <значенням>\n"
5411" --pad-to <адрес> Заповнити останній розділ до адреси <адрес>\n"
5412" --set-start <адреса> Встановити початкову адресу в <адреса>\n"
5413" {--change-start|--adjust-start} <приріст>\n"
5414" Додати <приріст> до початкової адреси\n"
5415" {--change-addresses|--adjust-vma} <приріст>\n"
5416" Додати <приріст> до LMA, VMA та початкової адрес\n"
5417" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <назва>{=|+|-}<значення>\n"
5418" Змінити LMA та VMA розділу <назва> на <значення>\n"
5419" --change-section-lma <назва>{=|+|-}<значення>\n"
5420" Змінити LMA розділу <назва> на <значення>\n"
5421" --change-section-vma <назва>{=|+|-}<значення>\n"
5422" Змінити VMA розділу <назва> на <значення>\n"
5423" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
a6dc81d2 5424" Попередити, якщо вказаного розділу не існує\n"
80f2eaf0
NC
5425" --set-section-flags <назва>=<ознаки>\n"
5426" Встановити властивості розділу <назва> у <ознаки>\n"
26916852
NC
5427" --set-section-alignment <назва>=<вирівнювання>\n"
5428" Встановити для розділу <назва> вирівнювання у <вирінювання> байтів\n"
80f2eaf0 5429" --add-section <назва>=<файл> Додати розділ <назва>, знайдений у <файлі>, на вивід\n"
429d795d
AM
5430" --update-section <назва>=<файл>\n"
5431" Оновити вміст розділу <назва> даними\n"
5432" з файла <файл>\n"
5433" --dump-section <назва>=<файл> Створити дамп вмісту розділу <назва> у файлі <файл>\n"
80f2eaf0 5434" --rename-section <стар>=<нов>[,<ознаки>] Перейменувати розділ <стар> на <нов>\n"
429d795d 5435" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
17550be7 5436" Обробити довгі назви розділів у об'єктах Coff.\n"
a6dc81d2
NC
5437" --change-leading-char Примусово використовувати стиль початкової літери для формату виводу\n"
5438" --remove-leading-char Вилучати початкову літеру з глобальних символів\n"
5439" --reverse-bytes=<число> Зворотний порядок <число> байтів за раз, у розділів із вмістом\n"
80f2eaf0
NC
5440" --redefine-sym <стар>=<нов> Перевизначити назву символу <стар> на <нов>\n"
5441" --redefine-syms <файл> --redefine-sym для всіх пар символів,\n"
5442" перелічених у <файлі>\n"
5443" --srec-len <число> Обмежити довжину S-записів, що створюються\n"
5444" --srec-forceS3 Обмежити тип створених S-записів до S3\n"
5445" --strip-symbols <файл> -N для всіх символів, що перелічені у <файлі>\n"
5446" --strip-unneeded-symbols <файл>\n"
5447" --strip-unneeded-symbol для всіх символів, перелічених\n"
5448" в <файлі>\n"
5449" --keep-symbols <файл> -K для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
5450" --localize-symbols <файл> -L для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
a6dc81d2 5451" --globalize-symbols <файл> --globalize-symbol для всього вмісту у <файлі>\n"
80f2eaf0
NC
5452" --keep-global-symbols <файл> -G для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
5453" --weaken-symbols <файл> -W для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
429d795d 5454" --add-symbol <назва>=[<розділ>:]<значення>[,<прапорці>] Додати символ\n"
80f2eaf0
NC
5455" --alt-machine-code <індекс> Використовувати альтернативний код машини для виводу\n"
5456" --writable-text Позначити текст виводу як перезаписуваний\n"
5457" --readonly-text Позначити текст виводу як захищений від запису\n"
5458" --pure Позначити файл виводу з розбиттям на сторінки за викликом\n"
5459" --impure Позначити файл виводу як змішаний\n"
5460" --prefix-symbols <префікс> Додати <префікс> на початок назви кожного символу\n"
5461" --prefix-sections <префікс> Додати <префікс> на початок назви кожного розділу\n"
5462" --prefix-alloc-sections <префікс>\n"
5463" Додати <префікс> на початок назви кожного\n"
5464" розділу, що призначається\n"
a6dc81d2
NC
5465" --file-alignment <число> Встановити вирівнювання файлів PE у значення <число>\n"
5466" --heap <reserve>[,<commit>] Встановити для купи reserve/commit PE значення <reserve>/\n"
5467" <commit>\n"
5468" --image-base <адреса> Встановити для основи образу PE значення <адреса>\n"
5469" --section-alignment <число> Встановити для вирівнювання розділів PE значення <число>\n"
5470" --stack <reserve>[,<commit>] Встановити для стека reserve/commit PE значення <reserve>/\n"
5471" <commit>\n"
5472" --subsystem <назва>[:<версія>]\n"
5473" Встановити для підсистеми PE значення <назва> [і <версія>]\n"
11982f9f
NC
5474" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
5475" Стиснути розділі діагностики DWARF\n"
a6dc81d2 5476" --decompress-debug-sections Розпакувати розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
429d795d 5477" --elf-stt-common=[yes|no] Створити загальні символи ELF з типом\n"
26916852 5478" STT_COMMON\n"
11982f9f 5479" --verilog-data-width <число> Вказує ширину даних у байтах для виведення verilog\n"
26916852 5480" -M --merge-notes Вилучити зайві записи у розділах нотаток\n"
429d795d 5481" --no-merge-notes Не намагатися вилучити зайві записи нотаток (типово)\n"
80f2eaf0 5482" -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n"
a6dc81d2 5483" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
80f2eaf0
NC
5484" -V --version Вивести номер версії цієї програми\n"
5485" -h --help Вивести цю довідку\n"
a6dc81d2 5486" --info Показати список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
80f2eaf0 5487
11982f9f 5488#: objcopy.c:710
80f2eaf0
NC
5489#, c-format
5490msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
5491msgstr "Використання: %s <ключі> in-файл(и)\n"
5492
11982f9f 5493#: objcopy.c:711
80f2eaf0
NC
5494#, c-format
5495msgid " Removes symbols and sections from files\n"
5496msgstr " Видаляє символи та розділи з файлів\n"
5497
11982f9f 5498#: objcopy.c:713
80f2eaf0
NC
5499#, c-format
5500msgid ""
5501" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
5502" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
5503" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
5504" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
429d795d
AM
5505msgstr ""
5506" -I --input-target=<назва_bfd> припускати, що форматом файла вхідних даних є <назва_bfd>\n"
5507" -O --output-target=<назва_bfd> створити файл результатів у форматі <назва_bfd>\n"
5508" -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n"
5509" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
5510
11982f9f 5511#: objcopy.c:731
429d795d
AM
5512#, c-format
5513msgid ""
5514" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
5515" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
80f2eaf0
NC
5516" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
5517" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
429d795d 5518" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
80f2eaf0
NC
5519" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
5520" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
429d795d
AM
5521" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
5522" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
80f2eaf0 5523" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
26916852 5524" --keep-section=<name> Do not strip section <name>\n"
80f2eaf0 5525" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
6e0dfbf4 5526" --keep-section-symbols Do not strip section symbols\n"
b0b8c9e0 5527" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
80f2eaf0
NC
5528" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
5529" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
5530" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
5531" -v --verbose List all object files modified\n"
5532" -V --version Display this program's version number\n"
5533" -h --help Display this output\n"
5534" --info List object formats & architectures supported\n"
5535" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
5536msgstr ""
429d795d
AM
5537" -R --remove-section <назва> Вилучити розділ <назва> з виводу\n"
5538" --remove-relocations <назва> Вилучити пересування з розділу <назва>\n"
5539" -s --strip-all Вилучити всі символи та інформацію про пересування\n"
5540" -g -S -d --strip-debug Вилучити всі діагностичні символи та розділи\n"
5541" --strip-dwo Вилучити усі розділи DWO\n"
5542" --strip-unneeded Вилучити всі символи, не потрібні для пересувань\n"
5543" --only-keep-debug Вилучити все, за винятком діагностичних даних\n"
5544" -M --merge-notes Вилучати зайві записи у розділах нотаток (типово)\n"
5545" --no-merge-notes Не намагатися вилучати зайві нотатки\n"
80f2eaf0 5546" -N --strip-symbol=<назва> Не копіювати символ <назва>\n"
26916852 5547" --keep-section=<назва> Не вилучати розділ <назва>\n"
80f2eaf0 5548" -K --keep-symbol=<назва> Копіювати лише символ <назва>\n"
6e0dfbf4 5549" --keep-section-symbols Не вилучати символи розділів\n"
b0b8c9e0 5550" --keep-file-symbols Не обрізати символи у файлі\n"
80f2eaf0 5551" -w --wildcard Дозволити маску при порівнянні символів\n"
429d795d
AM
5552" -x --discard-all Вилучити всі не глобальні символи\n"
5553" -X --discard-locals Вилучити всі символи, згенеровані компілятором\n"
80f2eaf0
NC
5554" -v --verbose Перелічити всі змінені об'єктні файли\n"
5555" -V --version Вивести номер версії цієї програми\n"
5556" -h --help Вивести цю довідку\n"
b0b8c9e0 5557" --info Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n"
80f2eaf0
NC
5558" -o <файл> Помістити оброблені вихідні дані у <файл>\n"
5559
11982f9f 5560#: objcopy.c:809
80f2eaf0
NC
5561#, c-format
5562msgid "unrecognized section flag `%s'"
5563msgstr "нерозпізнана ознака розділу `%s'"
5564
11982f9f 5565#: objcopy.c:810 objcopy.c:882
80f2eaf0
NC
5566#, c-format
5567msgid "supported flags: %s"
5568msgstr "непідтримувані ознаки: %s"
5569
11982f9f 5570#: objcopy.c:881
429d795d
AM
5571#, c-format
5572msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
5573msgstr "нерозпізнаний прапорець символу «%s»"
5574
11982f9f 5575#: objcopy.c:940
429d795d
AM
5576#, c-format
5577msgid "error: %s both copied and removed"
5578msgstr "помилка: %s одночасно скопійовано і вилучено"
5579
11982f9f 5580#: objcopy.c:946
429d795d
AM
5581#, c-format
5582msgid "error: %s both sets and alters VMA"
5583msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює VMA"
5584
11982f9f 5585#: objcopy.c:952
429d795d
AM
5586#, c-format
5587msgid "error: %s both sets and alters LMA"
5588msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює LMA"
5589
11982f9f 5590#: objcopy.c:1111
80f2eaf0
NC
5591#, c-format
5592msgid "cannot open '%s': %s"
5593msgstr "неможливо відкрити '%s': %s"
5594
11982f9f 5595#: objcopy.c:1114 objcopy.c:5114
80f2eaf0
NC
5596#, c-format
5597msgid "%s: fread failed"
5598msgstr "%s: помилка при fread"
5599
11982f9f 5600#: objcopy.c:1187
80f2eaf0
NC
5601#, c-format
5602msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
5603msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку"
5604
11982f9f 5605#: objcopy.c:1359
429d795d
AM
5606#, c-format
5607msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
5608msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам вилучення і копіювання"
5609
11982f9f 5610#: objcopy.c:1362
429d795d
AM
5611#, c-format
5612msgid "error: section %s matches both update and remove options"
5613msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення"
5614
11982f9f 5615#: objcopy.c:1532
429d795d
AM
5616#, c-format
5617msgid "Section %s not found"
5618msgstr "Розділ %s не знайдено"
5619
11982f9f 5620#: objcopy.c:1582
5fe73d46
NC
5621msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
5622msgstr "перевизначення символів не працює для скомпільованих LTO об'єктних файлів"
5623
11982f9f 5624#: objcopy.c:1694
b0b8c9e0
DJ
5625#, c-format
5626msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
429d795d
AM
5627msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при пересуванні"
5628
11982f9f 5629#: objcopy.c:1755
429d795d
AM
5630#, c-format
5631msgid "'before=%s' not found"
5632msgstr "Не знайдено «before=%s»"
b0b8c9e0 5633
11982f9f 5634#: objcopy.c:1794
80f2eaf0
NC
5635#, c-format
5636msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
5637msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\""
5638
11982f9f 5639#: objcopy.c:1798
80f2eaf0
NC
5640#, c-format
5641msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
5642msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення"
5643
11982f9f 5644#: objcopy.c:1825
80f2eaf0
NC
5645#, c-format
5646msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
5647msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)"
5648
11982f9f 5649#: objcopy.c:1903
80f2eaf0
NC
5650#, c-format
5651msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
5652msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття"
5653
11982f9f 5654#: objcopy.c:1906
80f2eaf0
NC
5655#, c-format
5656msgid "%s:%d: missing new symbol name"
429d795d 5657msgstr "%s:%d: немає назви нового символу"
80f2eaf0 5658
11982f9f 5659#: objcopy.c:1916
80f2eaf0
NC
5660#, c-format
5661msgid "%s:%d: premature end of file"
a6dc81d2 5662msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла"
80f2eaf0 5663
11982f9f 5664#: objcopy.c:1942
80f2eaf0
NC
5665#, c-format
5666msgid "stat returns negative size for `%s'"
5667msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'"
5668
11982f9f 5669#: objcopy.c:1954
80f2eaf0
NC
5670#, c-format
5671msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
5672msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n"
5673
11982f9f 5674#: objcopy.c:2199
26916852
NC
5675#, c-format
5676msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
5677msgstr "%s[%s]: об'єднання неможливе — існують переміщення відносно цього розділу"
5678
11982f9f 5679#: objcopy.c:2221
26916852
NC
5680msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
5681msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: розмір опису не є кратним до 4"
5682
11982f9f 5683#: objcopy.c:2228
429d795d
AM
5684msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
5685msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий тип нотатки"
5686
11982f9f 5687#: objcopy.c:2234
429d795d
AM
5688msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
5689msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто велика нотатка"
5690
11982f9f 5691#: objcopy.c:2240
429d795d
AM
5692msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
5693msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто мала нотатка"
5694
11982f9f 5695#: objcopy.c:2263
616dcb87
NC
5696msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
5697msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: непідтримувана версія"
5698
11982f9f 5699#: objcopy.c:2297
429d795d
AM
5700msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
5701msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий розмір опису"
5702
11982f9f 5703#: objcopy.c:2333
429d795d
AM
5704msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
5705msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: не завершується символом NUL"
5706
11982f9f 5707#: objcopy.c:2345
429d795d
AM
5708msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
5709msgstr "пошкоджено нотатки атрибута збирання GNU: зайві дані наприкінці"
5710
11982f9f 5711#: objcopy.c:2352
429d795d
AM
5712msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
5713msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: не виявлено відомих версій"
5714
26916852 5715#. This happens with glibc. No idea why.
11982f9f 5716#: objcopy.c:2356
26916852
NC
5717#, c-format
5718msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
5719msgstr "%s[%s]: попередження: немає нотатки щодо версії — припускаємо версію 3"
5720
11982f9f 5721#: objcopy.c:2366
429d795d
AM
5722msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
5723msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: декілька різних версій"
5724
11982f9f 5725#: objcopy.c:2606
17550be7
NC
5726#, c-format
5727msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
5728msgstr "%s[%s]: зауваження — відкидаємо прапорець «share», оскільки форматом виведення не є COFF"
5729
429d795d
AM
5730#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
5731#. may need to tidy temporary files.
11982f9f 5732#: objcopy.c:2638
a8aa72b9
NC
5733#, c-format
5734msgid "unable to change endianness of '%s'"
5735msgstr "не вдалося змінити порядок байтів «%s»"
5736
11982f9f 5737#: objcopy.c:2645
a8aa72b9
NC
5738#, c-format
5739msgid "unable to modify '%s' due to errors"
5740msgstr "не вдалося змінити «%s» через помилки"
80f2eaf0 5741
11982f9f 5742#: objcopy.c:2658
429d795d
AM
5743#, c-format
5744msgid "error: the input file '%s' has no sections"
5745msgstr "помилка: файл вхідних даних «%s» не має розділів"
5746
11982f9f 5747#: objcopy.c:2674
429d795d 5748#, c-format
11982f9f
NC
5749msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'"
5750msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] є непідтримуваним на «%s»"
429d795d 5751
11982f9f 5752#: objcopy.c:2682
429d795d
AM
5753#, c-format
5754msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
5755msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] є непідтримуваним на «%s»"
5756
11982f9f 5757#: objcopy.c:2689
80f2eaf0
NC
5758#, c-format
5759msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
5760msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n"
5761
11982f9f 5762#: objcopy.c:2737
a6dc81d2
NC
5763#, c-format
5764msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
5765msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури."
5766
11982f9f 5767#: objcopy.c:2753
80f2eaf0
NC
5768#, c-format
5769msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
a6dc81d2 5770msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'"
80f2eaf0 5771
11982f9f 5772#: objcopy.c:2756
80f2eaf0 5773#, c-format
a6dc81d2
NC
5774msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
5775msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»"
80f2eaf0 5776
11982f9f 5777#: objcopy.c:2822
b0b8c9e0 5778#, c-format
11982f9f
NC
5779msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)"
5780msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%<PRIx64>) > вирівнювання у розділі (0x%<PRIx64>)"
b0b8c9e0 5781
11982f9f 5782#: objcopy.c:2891
80f2eaf0 5783#, c-format
a6dc81d2
NC
5784msgid "can't add section '%s'"
5785msgstr "не вдалося додати розділ «%s»"
80f2eaf0 5786
11982f9f 5787#: objcopy.c:2905
80f2eaf0 5788#, c-format
a6dc81d2
NC
5789msgid "can't create section `%s'"
5790msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
80f2eaf0 5791
11982f9f 5792#: objcopy.c:2953
429d795d
AM
5793#, c-format
5794msgid "error: %s not found, can't be updated"
5795msgstr "помилка: %s не знайдено, оновлення неможливе"
5796
11982f9f 5797#: objcopy.c:2993
429d795d
AM
5798msgid "warning: could not load note section"
5799msgstr "попередження: не вдалося завантажити розділ нотаток"
5800
11982f9f 5801#: objcopy.c:3009
429d795d 5802msgid "warning: failed to set merged notes size"
17550be7 5803msgstr "попередження: не вдалося встановити розмір об'єднаних нотаток"
429d795d 5804
11982f9f 5805#: objcopy.c:3035
429d795d
AM
5806#, c-format
5807msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
5808msgstr "не вдалося створити дамп розділу «%s» — його не існує"
5809
11982f9f 5810#: objcopy.c:3043
429d795d
AM
5811msgid "can't dump section - it has no contents"
5812msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ нічого не містить"
5813
11982f9f 5814#: objcopy.c:3055
429d795d
AM
5815msgid "could not open section dump file"
5816msgstr "не вдалося відкрити файл дампу розділу"
5817
11982f9f 5818#: objcopy.c:3063
429d795d
AM
5819#, c-format
5820msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
5821msgstr "помилка під час спроби записати вміст розділу до %s (помилка: %s)"
5822
11982f9f 5823#: objcopy.c:3073
429d795d
AM
5824msgid "could not retrieve section contents"
5825msgstr "не вдалося отримати вміст розділу"
5826
11982f9f 5827#: objcopy.c:3087
429d795d
AM
5828#, c-format
5829msgid "%s: debuglink section already exists"
5830msgstr "%s: розділ debuglink вже існує"
5831
11982f9f 5832#: objcopy.c:3099
80f2eaf0 5833#, c-format
a6dc81d2 5834msgid "cannot create debug link section `%s'"
17550be7 5835msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв'язків «%s»"
a6dc81d2 5836
11982f9f 5837#: objcopy.c:3193
a6dc81d2
NC
5838msgid "Can't fill gap after section"
5839msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу"
80f2eaf0 5840
11982f9f 5841#: objcopy.c:3218
a6dc81d2
NC
5842msgid "can't add padding"
5843msgstr "не вдалося додати заповнення"
5844
11982f9f 5845#: objcopy.c:3395
26916852 5846msgid "error: failed to locate merged notes"
17550be7 5847msgstr "помилка: не вдалося визначити розташування об'єднаних нотаток"
26916852 5848
11982f9f 5849#: objcopy.c:3404
26916852
NC
5850msgid "error: failed to merge notes"
5851msgstr "помилка: не вдалося об'єднати нотатки"
5852
11982f9f 5853#: objcopy.c:3413
429d795d 5854msgid "error: failed to copy merged notes into output"
17550be7 5855msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об'єднані нотатки до вихідних даних"
429d795d 5856
11982f9f 5857#: objcopy.c:3430
26916852
NC
5858#, c-format
5859msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
17550be7 5860msgstr "%s: не вдалося знайти жодного придатного до об'єднання розділу нотаток"
429d795d 5861
11982f9f 5862#: objcopy.c:3439
80f2eaf0 5863#, c-format
a6dc81d2 5864msgid "cannot fill debug link section `%s'"
17550be7 5865msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв'язків «%s»"
a6dc81d2 5866
11982f9f 5867#: objcopy.c:3500
a6dc81d2
NC
5868msgid "error copying private BFD data"
5869msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD"
80f2eaf0 5870
11982f9f 5871#: objcopy.c:3511
80f2eaf0 5872#, c-format
b0b8c9e0
DJ
5873msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
5874msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів"
5875
11982f9f 5876#: objcopy.c:3515
b0b8c9e0
DJ
5877msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
5878msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine"
80f2eaf0 5879
11982f9f 5880#: objcopy.c:3519
b0b8c9e0
DJ
5881msgid "ignoring the alternative value"
5882msgstr "ігнорується альтернативне значення"
5883
11982f9f 5884#: objcopy.c:3565
26916852
NC
5885msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
5886msgstr "вибачте: підтримку копіювання тонких архівів у поточній версії ще не передбачено"
5887
11982f9f 5888#: objcopy.c:3572 objcopy.c:3627
80f2eaf0 5889#, c-format
b0b8c9e0
DJ
5890msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
5891msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)"
80f2eaf0 5892
11982f9f 5893#: objcopy.c:3609
26916852
NC
5894#, c-format
5895msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
5896msgstr "у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s"
5897
11982f9f 5898#: objcopy.c:3661
a6dc81d2
NC
5899msgid "Unable to recognise the format of file"
5900msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла"
5901
11982f9f 5902#: objcopy.c:3791
a6dc81d2
NC
5903#, c-format
5904msgid "error: the input file '%s' is empty"
5905msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній"
5906
11982f9f
NC
5907#: objcopy.c:3824
5908msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support"
5909msgstr "--compress-debug-sections=zstd: binutils було зібрано без підтримки zstd"
5910
5911#: objcopy.c:3878
26916852
NC
5912#, c-format
5913msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
5914msgstr "--add-gnu-debuglink проігноровано для архіву %s"
5915
11982f9f 5916#: objcopy.c:3981
80f2eaf0
NC
5917#, c-format
5918msgid "Multiple renames of section %s"
5919msgstr "Багатократні перейменування розділу %s"
5920
11982f9f 5921#: objcopy.c:4027
a6dc81d2
NC
5922msgid "error in private header data"
5923msgstr "помилка у даних закритого заголовка"
80f2eaf0 5924
11982f9f 5925#: objcopy.c:4128 objcopy.c:4136
a6dc81d2
NC
5926msgid "failed to create output section"
5927msgstr "не вдалося створити розділ виведення"
80f2eaf0 5928
11982f9f 5929#: objcopy.c:4145
a6dc81d2
NC
5930msgid "failed to set size"
5931msgstr "не вдалося встановити розмір"
80f2eaf0 5932
11982f9f 5933#: objcopy.c:4161
a6dc81d2
NC
5934msgid "failed to set vma"
5935msgstr "не вдалося задати vma"
80f2eaf0 5936
11982f9f 5937#: objcopy.c:4188
a6dc81d2
NC
5938msgid "failed to set alignment"
5939msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання"
80f2eaf0 5940
11982f9f 5941#: objcopy.c:4217
a6dc81d2
NC
5942msgid "failed to copy private data"
5943msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані"
80f2eaf0 5944
11982f9f 5945#: objcopy.c:4372
a6dc81d2 5946msgid "relocation count is negative"
17550be7 5947msgstr "лічильник пересування є від'ємним"
80f2eaf0 5948
b0b8c9e0 5949#. User must pad the section up in order to do this.
11982f9f 5950#: objcopy.c:4459
b0b8c9e0
DJ
5951#, c-format
5952msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
a6dc81d2 5953msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d"
b0b8c9e0 5954
11982f9f 5955#: objcopy.c:4667
a6dc81d2
NC
5956msgid "can't create debugging section"
5957msgstr "не вдалося створити розділ діагностики"
5958
11982f9f 5959#: objcopy.c:4681
a6dc81d2
NC
5960msgid "can't set debugging section contents"
5961msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу"
80f2eaf0 5962
11982f9f 5963#: objcopy.c:4690
80f2eaf0 5964#, c-format
a6dc81d2
NC
5965msgid "don't know how to write debugging information for %s"
5966msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s"
80f2eaf0 5967
11982f9f 5968#: objcopy.c:4879
a6dc81d2
NC
5969msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
5970msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії"
5971
11982f9f 5972#: objcopy.c:4953
80f2eaf0 5973#, c-format
a6dc81d2
NC
5974msgid "%s: bad version in PE subsystem"
5975msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE"
80f2eaf0 5976
11982f9f 5977#: objcopy.c:4983
b0b8c9e0 5978#, c-format
a6dc81d2
NC
5979msgid "unknown PE subsystem: %s"
5980msgstr "невідома підсистема PE: %s"
b0b8c9e0 5981
11982f9f
NC
5982#: objcopy.c:5067 objcopy.c:5339 objcopy.c:5419 objcopy.c:5557 objcopy.c:5589
5983#: objcopy.c:5652 objcopy.c:5656 objcopy.c:5676
429d795d
AM
5984#, c-format
5985msgid "bad format for %s"
5986msgstr "некоректний формат для %s"
5987
11982f9f 5988#: objcopy.c:5096
429d795d
AM
5989#, c-format
5990msgid "cannot open: %s: %s"
5991msgstr "неможливо відкрити: %s: %s"
5992
11982f9f 5993#: objcopy.c:5151
80f2eaf0
NC
5994msgid "byte number must be non-negative"
5995msgstr "номер байту має бути не від'ємним"
5996
11982f9f 5997#: objcopy.c:5157
a6dc81d2
NC
5998#, c-format
5999msgid "architecture %s unknown"
6000msgstr "архітектура %s невідома"
6001
11982f9f 6002#: objcopy.c:5165
80f2eaf0
NC
6003msgid "interleave must be positive"
6004msgstr "чергування має бути додатнім"
6005
11982f9f 6006#: objcopy.c:5174
a6dc81d2
NC
6007msgid "interleave width must be positive"
6008msgstr "ширина чергування має бути додатною"
6009
11982f9f 6010#: objcopy.c:5494
80f2eaf0 6011#, c-format
429d795d
AM
6012msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
6013msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»"
80f2eaf0 6014
11982f9f 6015#: objcopy.c:5515
80f2eaf0 6016#, c-format
429d795d
AM
6017msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
6018msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»"
80f2eaf0 6019
11982f9f 6020#: objcopy.c:5526
80f2eaf0 6021#, c-format
11982f9f
NC
6022msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x"
6023msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%<PRIx64> до 0x%x"
80f2eaf0 6024
11982f9f 6025#: objcopy.c:5612
26916852
NC
6026msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
6027msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: пропущено аргумент"
6028
11982f9f 6029#: objcopy.c:5616
26916852
NC
6030msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
6031msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: слід вказати числовий аргумент"
6032
6033#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
11982f9f 6034#: objcopy.c:5628
26916852
NC
6035msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
6036msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: вирівнювання не є степенем двійки"
6037
11982f9f 6038#: objcopy.c:5735
a6dc81d2
NC
6039#, c-format
6040msgid "unknown long section names option '%s'"
6041msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»"
6042
11982f9f 6043#: objcopy.c:5758
b0b8c9e0 6044msgid "unable to parse alternative machine code"
a6dc81d2 6045msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код"
80f2eaf0 6046
11982f9f 6047#: objcopy.c:5807
b0b8c9e0
DJ
6048msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
6049msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним"
6050
11982f9f 6051#: objcopy.c:5810
b0b8c9e0
DJ
6052#, c-format
6053msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
6054msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване"
6055
11982f9f 6056#: objcopy.c:5825
a6dc81d2
NC
6057#, c-format
6058msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
6059msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap"
6060
11982f9f 6061#: objcopy.c:5831
a6dc81d2
NC
6062#, c-format
6063msgid "%s: invalid commit value for --heap"
6064msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap"
6065
11982f9f 6066#: objcopy.c:5856
a6dc81d2
NC
6067#, c-format
6068msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
6069msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack"
6070
11982f9f 6071#: objcopy.c:5862
a6dc81d2
NC
6072#, c-format
6073msgid "%s: invalid commit value for --stack"
6074msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack"
6075
11982f9f
NC
6076#: objcopy.c:5880
6077msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16"
6078msgstr "помилка: ширина даних verilog має складати 1, 2, 4, 8 або 16"
26916852 6079
11982f9f 6080#: objcopy.c:5898
375cd423
NC
6081msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
6082msgstr "--globalize-symbol(s) є несумісними з -G/--keep-global-symbol(s)"
6083
11982f9f 6084#: objcopy.c:5910
a6dc81d2
NC
6085msgid "interleave start byte must be set with --byte"
6086msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte"
6087
11982f9f 6088#: objcopy.c:5913
80f2eaf0
NC
6089msgid "byte number must be less than interleave"
6090msgstr "номер байту має бути меншим чергування"
6091
11982f9f 6092#: objcopy.c:5916
a6dc81d2
NC
6093msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
6094msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`"
80f2eaf0 6095
11982f9f 6096#: objcopy.c:5939
a6dc81d2
NC
6097#, c-format
6098msgid "unknown input EFI target: %s"
6099msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s"
80f2eaf0 6100
11982f9f 6101#: objcopy.c:5949
80f2eaf0 6102#, c-format
a6dc81d2
NC
6103msgid "unknown output EFI target: %s"
6104msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s"
80f2eaf0 6105
11982f9f 6106#: objcopy.c:5973
b0b8c9e0
DJ
6107#, c-format
6108msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
a6dc81d2 6109msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)"
b0b8c9e0 6110
11982f9f 6111#: objcopy.c:6005 objcopy.c:6013
80f2eaf0 6112#, c-format
11982f9f
NC
6113msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used"
6114msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> ніколи не використовується"
80f2eaf0 6115
11982f9f 6116#: objdump.c:254
80f2eaf0
NC
6117#, c-format
6118msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
6119msgstr "Використання: %s <ключі> <файл(и)>\n"
6120
11982f9f 6121#: objdump.c:255
80f2eaf0
NC
6122#, c-format
6123msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
a6dc81d2 6124msgstr " Відображає інформацію з об'єкта <файл(и)>.\n"
80f2eaf0 6125
11982f9f 6126#: objdump.c:256
80f2eaf0
NC
6127#, c-format
6128msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
6129msgstr " Має бути вказаний принаймні один з наступних ключів:\n"
6130
11982f9f 6131#: objdump.c:257
6e0dfbf4
NC
6132#, c-format
6133msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
6134msgstr " -a, --archive-headers вивести відомості щодо заголовка архіву\n"
6135
11982f9f 6136#: objdump.c:259
6e0dfbf4
NC
6137#, c-format
6138msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
6139msgstr " -f, --file-headers вивести вміст загального заголовка файлів\n"
6140
11982f9f 6141#: objdump.c:261
6e0dfbf4
NC
6142#, c-format
6143msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
6144msgstr " -p, --private-headers вивести специфічний для формату об'єктів вміст заголовків файлів\n"
6145
11982f9f 6146#: objdump.c:263
6e0dfbf4
NC
6147#, c-format
6148msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
6149msgstr " -P, --private=ПАР,ПАР... вивести специфічні для форматів об'єктів дані\n"
6150
11982f9f 6151#: objdump.c:265
6e0dfbf4
NC
6152#, c-format
6153msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
6154msgstr " -h, --[section-]headers вивести вміст заголовків розділів\n"
6155
11982f9f 6156#: objdump.c:267
6e0dfbf4
NC
6157#, c-format
6158msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
6159msgstr " -x, --all-headers вивести вміст усіх заголовків\n"
6160
11982f9f 6161#: objdump.c:269
6e0dfbf4
NC
6162#, c-format
6163msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
6164msgstr " -d, --disassemble вивести дані асемблера виконуваних розділів\n"
6165
11982f9f 6166#: objdump.c:271
6e0dfbf4
NC
6167#, c-format
6168msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
6169msgstr " -D, --disassemble-all вивести дані асемблера усіх розділів\n"
6170
11982f9f 6171#: objdump.c:273
6e0dfbf4
NC
6172#, c-format
6173msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
6174msgstr " --disassemble=<сим> вивести дані асемблера з символу <сим>\n"
6175
11982f9f 6176#: objdump.c:275
6e0dfbf4
NC
6177#, c-format
6178msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
6179msgstr " -S, --source перемішати початковий код із дизасембльованим\n"
6180
11982f9f 6181#: objdump.c:277
6e0dfbf4
NC
6182#, c-format
6183msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
6184msgstr " --source-comment[=<txt>] додавати префікси <txt> для рядків початкового коду\n"
6185
11982f9f 6186#: objdump.c:279
6e0dfbf4
NC
6187#, c-format
6188msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
6189msgstr " -s, --full-contents вивести весь вміст всіх вказаних розділів\n"
6190
11982f9f 6191#: objdump.c:281
6e0dfbf4
NC
6192#, c-format
6193msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
6194msgstr " -g, --debugging вивести діагностичні дані у об'єктному файлі\n"
6195
11982f9f 6196#: objdump.c:283
6e0dfbf4
NC
6197#, c-format
6198msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
6199msgstr " -e, --debugging-tags вивести діагностичні дані з використанням стилю ctags\n"
6200
11982f9f 6201#: objdump.c:285
6e0dfbf4
NC
6202#, c-format
6203msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
6204msgstr " -G, --stabs вивести (без обробки) усі дані STABS у файлі\n"
6205
11982f9f 6206#: objdump.c:287
6e0dfbf4
NC
6207#, c-format
6208msgid ""
6209" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
6210" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
6211" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
6212" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
6213" U/=trace_info]\n"
6214" Display the contents of DWARF debug sections\n"
6215msgstr ""
6216" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
6217" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
6218" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
6219" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
6220" U/=trace_info]\n"
6221" вивести дані діагностичних розділів DWARF\n"
6222
11982f9f 6223#: objdump.c:294
6e0dfbf4
NC
6224#, c-format
6225msgid ""
6226" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
6227" separate debuginfo files\n"
6228msgstr ""
6229" -Wk,--dwarf=links вивести дані розділів, які пов'язано із\n"
6230" окремими файлами debuginfo\n"
6231
11982f9f 6232#: objdump.c:298
6e0dfbf4
NC
6233#, c-format
6234msgid ""
6235" -WK,--dwarf=follow-links\n"
6236" Follow links to separate debug info files (default)\n"
6237msgstr ""
6238" -WK,--dwarf=follow-links\n"
6239" переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n"
6240
11982f9f 6241#: objdump.c:301
6e0dfbf4
NC
6242#, c-format
6243msgid ""
6244" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
6245" Do not follow links to separate debug info files\n"
6246msgstr ""
6247" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
6248" не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n"
6249
11982f9f 6250#: objdump.c:305
6e0dfbf4
NC
6251#, c-format
6252msgid ""
6253" -WK,--dwarf=follow-links\n"
6254" Follow links to separate debug info files\n"
6255msgstr ""
6256" -WK,--dwarf=follow-links\n"
6257" переходити за посиланням до окремих файлів\n"
6258" діагностичних даних\n"
6259
11982f9f 6260#: objdump.c:308
6e0dfbf4
NC
6261#, c-format
6262msgid ""
6263" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
6264" Do not follow links to separate debug info files\n"
6265" (default)\n"
6266msgstr ""
6267" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
6268" не переходити за посиланнями до окремих файлів\n"
6269" діагностичних даних (типово)\n"
6270
11982f9f 6271#: objdump.c:314
e8f4567b
NC
6272#, c-format
6273msgid ""
6274" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
6275" When following links, also query debuginfod servers (default)\n"
6276msgstr ""
6277" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
6278" при переході за посиланнями також опитувати сервери debuginfod (типово)\n"
6279
11982f9f 6280#: objdump.c:317
e8f4567b
NC
6281#, c-format
6282msgid ""
6283" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
6284" When following links, do not query debuginfod servers\n"
6285msgstr ""
6286" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
6287" при переході за посиланнями не опитувати сервери debuginfod\n"
6288
11982f9f 6289#: objdump.c:321
6e0dfbf4
NC
6290#, c-format
6291msgid ""
6292" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
6293" separate debuginfo files. (Implies -WK)\n"
6294msgstr ""
6295" -L, --process-links вивести вміст недіагностичних розділів до\n"
6296" окремих файлів debuginfo. (Дописує -WK)\n"
6297
11982f9f 6298#: objdump.c:325
6e0dfbf4 6299#, c-format
5fe73d46
NC
6300msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
6301msgstr " --ctf[=РОЗДІЛ] вивести інформацію CTF з розділу РОЗДІЛ (типовим є значення «.ctf»)\n"
6e0dfbf4 6302
11982f9f
NC
6303#: objdump.c:328
6304#, c-format
6305msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n"
6306msgstr " --sframe[=РОЗДІЛ] вивести дані SFrame з розділу РОЗДІЛ (типово '.sframe')\n"
6307
6308#: objdump.c:330
6e0dfbf4
NC
6309#, c-format
6310msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
6311msgstr " -t, --syms вивести дані таблиць символів\n"
6312
11982f9f 6313#: objdump.c:332
6e0dfbf4
NC
6314#, c-format
6315msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
6316msgstr " -T, --dynamic-syms вивести дані таблиці динамічних символів\n"
6317
11982f9f 6318#: objdump.c:334
6e0dfbf4
NC
6319#, c-format
6320msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
6321msgstr " -r, --reloc вивести записи пересування до файла\n"
6322
11982f9f 6323#: objdump.c:336
6e0dfbf4
NC
6324#, c-format
6325msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
6326msgstr " -R, --dynamic-reloc вивести динамічні записи пересування до файла\n"
6327
11982f9f 6328#: objdump.c:338
6e0dfbf4
NC
6329#, c-format
6330msgid " @<file> Read options from <file>\n"
6331msgstr " @<файл> читати ключі з <файла>.\n"
6332
11982f9f 6333#: objdump.c:340
6e0dfbf4
NC
6334#, c-format
6335msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
6336msgstr " -v, --version вивести номер версії цієї програми\n"
6337
11982f9f 6338#: objdump.c:342
6e0dfbf4
NC
6339#, c-format
6340msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
6341msgstr " -i, --info вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
6342
11982f9f 6343#: objdump.c:344
6e0dfbf4
NC
6344#, c-format
6345msgid " -H, --help Display this information\n"
6346msgstr " -H, --help вивести ці дані\n"
6347
11982f9f 6348#: objdump.c:351
80f2eaf0
NC
6349#, c-format
6350msgid ""
6351"\n"
6352" The following switches are optional:\n"
6353msgstr ""
6354"\n"
6355" Наступні ключі є необов'язковими:\n"
6356
11982f9f 6357#: objdump.c:352
6e0dfbf4
NC
6358#, c-format
6359msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
6360msgstr " -b, --target=BFD-назва вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n"
6361
11982f9f 6362#: objdump.c:354
6e0dfbf4
NC
6363#, c-format
6364msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
6365msgstr " -m, --architecture=АРХІТЕК вказати цільову архітектуру як АРХІТЕК\n"
6366
11982f9f 6367#: objdump.c:356
6e0dfbf4
NC
6368#, c-format
6369msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
6370msgstr " -j, --section=НАЗВА вивести дані лише для розділу із назвою НАЗВА\n"
6371
11982f9f 6372#: objdump.c:358
6e0dfbf4
NC
6373#, c-format
6374msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
6375msgstr " -M, --disassembler-options=ПАР передати текст ПАР дизасемблеру\n"
6376
11982f9f 6377#: objdump.c:360
6e0dfbf4
NC
6378#, c-format
6379msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
6380msgstr " -EB --endian=big припускати зворотний порядок байтів при дизасемлюванні\n"
6381
11982f9f 6382#: objdump.c:362
6e0dfbf4
NC
6383#, c-format
6384msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
6385msgstr " -EL --endian=little припускати прямий порядок байтів при дизасемблюванні\n"
6386
11982f9f 6387#: objdump.c:364
6e0dfbf4
NC
6388#, c-format
6389msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
6390msgstr " --file-start-context включити контекст з початку файла (з -S)\n"
6391
11982f9f 6392#: objdump.c:366
6e0dfbf4
NC
6393#, c-format
6394msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
6395msgstr " -I, --include=КАТ додати каталог КАТ до списку пошуку файлів із початковим кодом\n"
6396
11982f9f 6397#: objdump.c:368
6e0dfbf4
NC
6398#, c-format
6399msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
6400msgstr " -l, --line-numbers включити до виведених даних номери рядків та назви файлів\n"
6401
11982f9f 6402#: objdump.c:370
6e0dfbf4
NC
6403#, c-format
6404msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
6405msgstr " -F, --file-offsets включити зсуви у файлах при виведенні даних\n"
6406
11982f9f 6407#: objdump.c:372
80f2eaf0 6408#, c-format
5fe73d46
NC
6409msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
6410msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
6e0dfbf4 6411
11982f9f 6412#: objdump.c:374
5fe73d46
NC
6413msgid " STYLE can be "
6414msgstr " Можливі значення параметра СТИЛЬ: "
6415
11982f9f 6416#: objdump.c:376
6e0dfbf4
NC
6417#, c-format
6418msgid ""
6419" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
6420" (default)\n"
6421msgstr ""
6422" --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
6423" (типова поведінка)\n"
6424
11982f9f 6425#: objdump.c:379
6e0dfbf4
NC
6426#, c-format
6427msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
6428msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
6429
11982f9f 6430#: objdump.c:381
6e0dfbf4
NC
6431#, c-format
6432msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
6433msgstr " -w, --wide форматувати виведені дані з понад 80 позиціями у рядку\n"
6434
11982f9f 6435#: objdump.c:383
5fe73d46
NC
6436#, c-format
6437msgid ""
6438" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
6439" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
6440msgstr ""
6441" -U[d|l|i|x|e|h] керує виведенням символів unicode у кодуванні UTF-8\n"
6442" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
6443
11982f9f 6444#: objdump.c:386
6e0dfbf4
NC
6445#, c-format
6446msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
6447msgstr " -z, --disassemble-zeroes не пропускати блоки нулів при дизасемблюванні\n"
6448
11982f9f 6449#: objdump.c:388
6e0dfbf4
NC
6450#, c-format
6451msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
6452msgstr " --start-address=АДРЕСА обробити лише дані, чия адреса >= АДРЕСА\n"
6453
11982f9f 6454#: objdump.c:390
6e0dfbf4
NC
6455#, c-format
6456msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
6457msgstr " --stop-address=АДРЕСА обробити лише дані, чия адреса < АДРЕСА\n"
6458
11982f9f 6459#: objdump.c:392
6e0dfbf4
NC
6460#, c-format
6461msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
6462msgstr " --no-addresses не виводити адреси разом із дизасембльованим кодом\n"
6463
11982f9f 6464#: objdump.c:394
6e0dfbf4
NC
6465#, c-format
6466msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
6467msgstr " --prefix-addresses вивести повну адресу разом із дезасембльованим кодом\n"
6468
11982f9f 6469#: objdump.c:396
6e0dfbf4
NC
6470#, c-format
6471msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
6472msgstr " --[no-]show-raw-insn виводити шістнадцяткове дизасемблювання разом із символьним\n"
6473
11982f9f 6474#: objdump.c:398
6e0dfbf4
NC
6475#, c-format
6476msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
6477msgstr " --insn-width=ШИРИНА виводити ШИРИНА байтів в окремому рядку для -d\n"
6478
11982f9f 6479#: objdump.c:400
6e0dfbf4
NC
6480#, c-format
6481msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
6482msgstr " --adjust-vma=ЗСУВ додати ЗСУВ до всіх виведених адрес розділів\n"
6483
11982f9f
NC
6484#: objdump.c:402
6485#, c-format
6486msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n"
6487msgstr " --show-all-symbols при дизасемблюванні вивести усі символи за вказаною адресою\n"
6488
6489#: objdump.c:404
6e0dfbf4
NC
6490#, c-format
6491msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
6492msgstr " --special-syms включити спеціальні символи до дампів символів\n"
6493
11982f9f 6494#: objdump.c:406
6e0dfbf4
NC
6495#, c-format
6496msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
6497msgstr " --inlines вивести увесь вбудований код для рядка початкового коду (з -l)\n"
6498
11982f9f 6499#: objdump.c:408
6e0dfbf4
NC
6500#, c-format
6501msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
6502msgstr " --prefix=ПЕРЕФІКС додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n"
6503
11982f9f 6504#: objdump.c:410
6e0dfbf4
NC
6505#, c-format
6506msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
6507msgstr " --prefix-strip=РІВЕНЬ виучити назви початкових каталогів для -S\n"
6508
11982f9f 6509#: objdump.c:412
6e0dfbf4
NC
6510#, c-format
6511msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
6512msgstr " --dwarf-depth=N не виводити DIE глибиною N або більше\n"
6513
11982f9f 6514#: objdump.c:414
6e0dfbf4
NC
6515#, c-format
6516msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
6517msgstr " --dwarf-start=N вивести DIE, що починаються зі зміщенням N\n"
6518
11982f9f 6519#: objdump.c:416
6e0dfbf4
NC
6520#, c-format
6521msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
6522msgstr " --dwarf-check виконати додаткові перевірки коректності dwarf.\n"
6523
11982f9f 6524#: objdump.c:419
6e0dfbf4 6525#, c-format
5fe73d46
NC
6526msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
6527msgstr " --ctf-parent=НАЗВА скористатися елементом архіву CTF НАЗВА як батьківським CTF\n"
6e0dfbf4 6528
11982f9f 6529#: objdump.c:422
6e0dfbf4
NC
6530#, c-format
6531msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
6532msgstr " --visualize-jumps візуалізувати переходи малюванням ліній ASCII\n"
6533
11982f9f 6534#: objdump.c:424
6e0dfbf4
NC
6535#, c-format
6536msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
6537msgstr " --visualize-jumps=color скористатися кольорами у коді ASCII\n"
6538
11982f9f 6539#: objdump.c:426
6e0dfbf4
NC
6540#, c-format
6541msgid ""
6542" --visualize-jumps=extended-color\n"
6543" Use extended 8-bit color codes\n"
6544msgstr ""
6545" --visualize-jumps=extended-color\n"
6546" скористатися розширеними 8-бітовими кодами кольорів\n"
6547
11982f9f 6548#: objdump.c:429
6e0dfbf4 6549#, c-format
11982f9f
NC
6550msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
6551msgstr " --visualize-jumps=off вимкнути візуалізацію переходів\n"
a6dc81d2 6552
11982f9f 6553#: objdump.c:432
e8f4567b 6554#, c-format
11982f9f
NC
6555msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
6556msgstr " --disassembler-color=off вимкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером.\n"
6557
6558#: objdump.c:434
6559#, c-format
6560msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n"
6561msgstr " --disassembler-color=terminal увімкнути розфарбовування результатів дизасемблювання, якщо виведено до термінала (типово)\n"
6562
6563#: objdump.c:437
6564#, c-format
6565msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n"
e8f4567b 6566msgstr ""
11982f9f 6567" --disassembler-color=off вимкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером (типово)\n"
e8f4567b
NC
6568"\n"
6569
11982f9f
NC
6570#: objdump.c:439
6571#, c-format
6572msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n"
6573msgstr " --disassembler-color=terminal увімкнути розфарбовування результатів дизасемблювання, якщо виведено до термінала\n"
6574
6575#: objdump.c:442
6576#, c-format
6577msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n"
6578msgstr " --disassembler-color=on увімкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером.\n"
6579
6580#: objdump.c:444
e8f4567b
NC
6581#, c-format
6582msgid ""
11982f9f 6583" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n"
e8f4567b
NC
6584"\n"
6585msgstr ""
11982f9f 6586" --disassembler-color=extended використовувати 8-бітові кольори у виведені дизасемблера.\n"
e8f4567b
NC
6587"\n"
6588
11982f9f 6589#: objdump.c:455
a6dc81d2
NC
6590#, c-format
6591msgid ""
6592"\n"
6593"Options supported for -P/--private switch:\n"
6594msgstr ""
80f2eaf0 6595"\n"
a6dc81d2
NC
6596"Ключі, підтримку яких передбачено для перемикача -P/--private:\n"
6597
11982f9f 6598#: objdump.c:820
a6dc81d2
NC
6599#, c-format
6600msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
6601msgstr "розділ «%s» згадано у параметрі -j, але його не знайдено у жодному файлі вхідних даних"
80f2eaf0 6602
11982f9f 6603#: objdump.c:975
80f2eaf0
NC
6604#, c-format
6605msgid "Sections:\n"
6606msgstr "Розділи:\n"
6607
11982f9f 6608#: objdump.c:981
80f2eaf0 6609#, c-format
429d795d
AM
6610msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
6611msgstr "Idx %-*s Розмір %-*s%-*sФайл вимк Вирів."
80f2eaf0 6612
11982f9f 6613#: objdump.c:987
80f2eaf0
NC
6614#, c-format
6615msgid " Flags"
6616msgstr " Ознаки"
6617
11982f9f 6618#: objdump.c:1009
429d795d
AM
6619#, c-format
6620msgid "failed to read symbol table from: %s"
6621msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s"
6622
11982f9f 6623#: objdump.c:1010 objdump.c:5411
429d795d
AM
6624msgid "error message was"
6625msgstr "повідомлення про помилку"
6626
11982f9f 6627#: objdump.c:1025
26916852
NC
6628#, c-format
6629msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
6630msgstr "помилка: розмір таблиці символів (%#lx) перевищує розмір файла (%#lx)"
6631
11982f9f 6632#: objdump.c:1055
80f2eaf0
NC
6633#, c-format
6634msgid "%s: not a dynamic object"
6635msgstr "%s: не динамічний об'єкт"
6636
11982f9f 6637#: objdump.c:1655 objdump.c:1683
a6dc81d2
NC
6638#, c-format
6639msgid " (File Offset: 0x%lx)"
6640msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)"
6641
11982f9f 6642#: objdump.c:2081
429d795d
AM
6643#, c-format
6644msgid "source file %s is more recent than object file\n"
17550be7 6645msgstr "файл джерела %s є новішим за файл об'єктів\n"
429d795d 6646
11982f9f
NC
6647#: objdump.c:2450
6648msgid "disassembly color not correctly selected"
6649msgstr "неправильно вибрано колір дизасемблювання"
6650
6651#: objdump.c:3324
17550be7
NC
6652#, c-format
6653msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
6654msgstr "\t... (пропускаємо %lu нулів, відновлюємо обробку на зсуві у файлі: 0x%lx)\n"
6655
11982f9f 6656#: objdump.c:3463
a6dc81d2
NC
6657#, c-format
6658msgid "disassemble_fn returned length %d"
6659msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d"
6660
11982f9f 6661#: objdump.c:3791 objdump.c:5031
429d795d
AM
6662#, c-format
6663msgid "Reading section %s failed because: %s"
6664msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s"
6665
11982f9f 6666#: objdump.c:3812
80f2eaf0 6667#, c-format
a6dc81d2
NC
6668msgid ""
6669"\n"
6670"Disassembly of section %s:\n"
6671msgstr ""
6672"\n"
6673"Дизасемблювання розділу %s:\n"
80f2eaf0 6674
11982f9f 6675#: objdump.c:4122
80f2eaf0 6676#, c-format
a6dc81d2
NC
6677msgid "can't use supplied machine %s"
6678msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s"
80f2eaf0 6679
11982f9f 6680#: objdump.c:4143
80f2eaf0 6681#, c-format
a6dc81d2
NC
6682msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
6683msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n"
80f2eaf0 6684
11982f9f 6685#: objdump.c:4234
375cd423
NC
6686#, c-format
6687msgid ""
6688"\n"
11982f9f 6689"Section '%s' has an invalid size: %#<PRIx64>.\n"
375cd423
NC
6690msgstr ""
6691"\n"
11982f9f 6692"Розмір розділу «%s» є некоректним: %#<PRIx64>.\n"
375cd423 6693
11982f9f 6694#: objdump.c:4279
80f2eaf0
NC
6695#, c-format
6696msgid ""
6697"\n"
6698"Can't get contents for section '%s'.\n"
6699msgstr ""
6700"\n"
a6dc81d2 6701"Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n"
80f2eaf0 6702
11982f9f 6703#: objdump.c:4437
429d795d
AM
6704#, c-format
6705msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
6706msgstr "Файл %s не містить жодних діагностичних даних dwarf\n"
6707
11982f9f 6708#: objdump.c:4474 objdump.c:4856
429d795d
AM
6709#, c-format
6710msgid ""
6711"No %s section present\n"
6712"\n"
6713msgstr ""
6714"Немає розділу %s\n"
6715"\n"
6716
11982f9f 6717#: objdump.c:4481 objdump.c:4863
429d795d
AM
6718#, c-format
6719msgid "reading %s section of %s failed: %s"
6720msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s"
6721
11982f9f 6722#: objdump.c:4527
429d795d
AM
6723#, c-format
6724msgid ""
6725"Contents of %s section:\n"
6726"\n"
6727msgstr ""
6728"Зміст розділу %s:\n"
6729"\n"
6730
11982f9f 6731#: objdump.c:4661
429d795d
AM
6732#, c-format
6733msgid "architecture: %s, "
6734msgstr "архітектура: %s, "
6735
11982f9f 6736#: objdump.c:4664
429d795d
AM
6737#, c-format
6738msgid "flags 0x%08x:\n"
6739msgstr "ознаки 0x%08x:\n"
6740
11982f9f 6741#: objdump.c:4677
429d795d
AM
6742#, c-format
6743msgid ""
6744"\n"
6745"start address 0x"
6746msgstr ""
6747"\n"
6748"початкова адреса 0x"
6749
11982f9f 6750#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
a8aa72b9
NC
6751#, c-format
6752msgid "%s: %s"
6753msgstr "%s: %s"
6754
11982f9f 6755#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
a8aa72b9
NC
6756msgid "warning"
6757msgstr "попередження"
6758
11982f9f 6759#: objdump.c:4727 readelf.c:15765
a8aa72b9
NC
6760msgid "error"
6761msgstr "помилка"
6762
11982f9f 6763#: objdump.c:4733 readelf.c:15770
a8aa72b9
NC
6764#, c-format
6765msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
6766msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»"
6767
11982f9f 6768#: objdump.c:4757 readelf.c:15792
26916852
NC
6769#, c-format
6770msgid ""
6771"\n"
6772"CTF archive member: %s:\n"
6773msgstr ""
6774"\n"
6775"Частина архіву CTF: %s:\n"
6776
11982f9f 6777#: objdump.c:4777
26916852 6778#, c-format
a8aa72b9
NC
6779msgid "Iteration failed: %s, %s"
6780msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s"
26916852 6781
11982f9f 6782#: objdump.c:4815 objdump.c:4822
26916852 6783#, c-format
a8aa72b9
NC
6784msgid "CTF open failure: %s"
6785msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s"
26916852 6786
11982f9f 6787#: objdump.c:4826
26916852
NC
6788#, c-format
6789msgid "Contents of CTF section %s:\n"
6790msgstr "Вміст розділу CTF %s:\n"
6791
11982f9f 6792#: objdump.c:4833
a8aa72b9
NC
6793#, c-format
6794msgid "CTF archive member open failure: %s"
6795msgstr "не вдалося відкрити член архіву CTF: %s"
6796
11982f9f
NC
6797#: objdump.c:4903 readelf.c:15966
6798#, c-format
6799msgid "Contents of the SFrame section %s:"
6800msgstr "Вміст розділу SFrame %s:"
6801
6802#: objdump.c:4917
26916852
NC
6803#, c-format
6804msgid "warning: private headers incomplete: %s"
6805msgstr "попередження: неповні закриті заголовки: %s"
6806
11982f9f 6807#: objdump.c:4935
429d795d
AM
6808msgid "option -P/--private not supported by this file"
6809msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом"
6810
11982f9f 6811#: objdump.c:4959
429d795d
AM
6812#, c-format
6813msgid "target specific dump '%s' not supported"
6814msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено"
6815
11982f9f 6816#: objdump.c:5023
429d795d
AM
6817#, c-format
6818msgid "Contents of section %s:"
6819msgstr "Вміст розділу %s:"
6820
11982f9f 6821#: objdump.c:5025
429d795d
AM
6822#, c-format
6823msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
6824msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)"
6825
11982f9f 6826#: objdump.c:5135
429d795d
AM
6827#, c-format
6828msgid "no symbols\n"
6829msgstr "немає символів\n"
6830
11982f9f 6831#: objdump.c:5142
429d795d
AM
6832#, c-format
6833msgid "no information for symbol number %ld\n"
6834msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n"
6835
11982f9f 6836#: objdump.c:5145
429d795d
AM
6837#, c-format
6838msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
6839msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n"
6840
11982f9f 6841#: objdump.c:5409
429d795d
AM
6842#, c-format
6843msgid "failed to read relocs in: %s"
6844msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s"
6845
11982f9f 6846#: objdump.c:5580
429d795d
AM
6847#, c-format
6848msgid ""
6849"\n"
6850"%s: file format %s\n"
6851msgstr ""
6852"\n"
6853"%s: формат файла %s\n"
6854
11982f9f 6855#: objdump.c:5690
429d795d
AM
6856#, c-format
6857msgid "%s: printing debugging information failed"
6858msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою"
6859
11982f9f 6860#: objdump.c:5782
429d795d
AM
6861#, c-format
6862msgid "In archive %s:\n"
6863msgstr "В архіві %s:\n"
6864
6865#. Prevent corrupted files from spinning us into an
6866#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
11982f9f 6867#: objdump.c:5787
429d795d
AM
6868msgid "Archive nesting is too deep"
6869msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві"
6870
11982f9f 6871#: objdump.c:5791
429d795d
AM
6872#, c-format
6873msgid "In nested archive %s:\n"
6874msgstr "У вкладеному архіві %s:\n"
6875
11982f9f 6876#: objdump.c:5954
429d795d
AM
6877msgid "error: the start address should be before the end address"
6878msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу"
6879
11982f9f 6880#: objdump.c:5959
429d795d
AM
6881msgid "error: the stop address should be after the start address"
6882msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу"
6883
11982f9f 6884#: objdump.c:5971
429d795d 6885msgid "error: prefix strip must be non-negative"
17550be7 6886msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід'ємним"
429d795d 6887
11982f9f 6888#: objdump.c:5976
429d795d
AM
6889msgid "error: instruction width must be positive"
6890msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним"
6891
11982f9f 6892#: objdump.c:5997
26916852
NC
6893msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
6894msgstr "невідомий аргумент --visualize-option"
6895
11982f9f 6896#: objdump.c:6014
e8f4567b
NC
6897msgid "unrecognized argument to --disassembler-color"
6898msgstr "невідомий аргумент --disassembler-color"
6899
11982f9f 6900#: objdump.c:6023
429d795d
AM
6901msgid "unrecognized -E option"
6902msgstr "нерозпізнаний ключ -E"
6903
11982f9f 6904#: objdump.c:6034
429d795d
AM
6905#, c-format
6906msgid "unrecognized --endian type `%s'"
6907msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'"
6908
17550be7
NC
6909#: od-elf32_avr.c:53
6910#, c-format
6911msgid ""
6912"For AVR ELF files:\n"
6913" mem-usage Display memory usage\n"
6914" avr-prop Display contents of .avr.prop section\n"
6915msgstr ""
6916"Для файлів ELF AVR:\n"
6917" mem-usage вивести дані щодо використання пам'яті\n"
6918" avr-prop вивести вміст розділу .avr.prop\n"
6919
6e0dfbf4
NC
6920#: od-elf32_avr.c:200
6921#, c-format
6922msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n"
6923msgstr "Попередження: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) перевищує можливості типу розміру\n"
6924
6925#: od-elf32_avr.c:210
6926#, c-format
6927msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n"
6928msgstr "Попередження: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) перевищує можливості типу розміру\n"
6929
6930#: od-elf32_avr.c:221
6931#, c-format
6932msgid "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n"
6933msgstr "Попередження: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) перевищує можливості типу розміру\n"
6934
6935#: od-elf32_avr.c:232
6936#, c-format
6937msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n"
6938msgstr "Попередження: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) перевищує можливості типу розміру\n"
6939
26916852 6940#: od-macho.c:74
429d795d
AM
6941#, c-format
6942msgid ""
6943"For Mach-O files:\n"
6944" header Display the file header\n"
6945" section Display the segments and sections commands\n"
6946" map Display the section map\n"
6947" load Display the load commands\n"
6948" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
6949" codesign Display code signature\n"
6950" seg_split_info Display segment split info\n"
6951" compact_unwind Display compact unwinding info\n"
6952" function_starts Display start address of functions\n"
6953" data_in_code Display data in code entries\n"
6954" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
6955" dyld_info Display dyld information\n"
6956msgstr ""
6957"Для файлів Mach-O:\n"
6958" header вивести заголовок файла\n"
6959" section вивести команди сегментів та розділів\n"
6960" map вивести карту розділів\n"
6961" load вивести команди завантаження\n"
6962" dysymtab вивести динамічну таблицю символів\n"
6963" codesign вивести сигнатуру коду\n"
6964" seg_split_info вивести дані щодо поділу на сегменти\n"
6965" compact_unwind вивести дані щодо розгортання компактів\n"
6966" function_starts вивести початкову адресу функції\n"
6967" data_in_code вивести дані у записах коду\n"
6968" twolevel_hints вивести таблицю дворівневих підказок щодо пошуку простору назв\n"
6969" dyld_info вивести дані dyld\n"
6970
e8f4567b 6971#: od-macho.c:313
429d795d
AM
6972msgid "Mach-O header:\n"
6973msgstr "заголовок Mach-O:\n"
6974
e8f4567b 6975#: od-macho.c:314
429d795d
AM
6976#, c-format
6977msgid " magic : %08lx\n"
6978msgstr " magic : %08lx\n"
6979
e8f4567b 6980#: od-macho.c:315
429d795d
AM
6981#, c-format
6982msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
6983msgstr " тип проц. : %08lx (%s)\n"
6984
e8f4567b 6985#: od-macho.c:317
429d795d
AM
6986#, c-format
6987msgid " cpusubtype: %08lx\n"
6988msgstr " підтип проц.: %08lx\n"
6989
e8f4567b 6990#: od-macho.c:318
429d795d
AM
6991#, c-format
6992msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
6993msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
6994
e8f4567b 6995#: od-macho.c:321
429d795d
AM
6996#, c-format
6997msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
6998msgstr " кть_команд: %08lx (%lu)\n"
6999
e8f4567b 7000#: od-macho.c:322
429d795d
AM
7001#, c-format
7002msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
7003msgstr " розмір_кмд: %08lx (%lu)\n"
7004
e8f4567b 7005#: od-macho.c:323
429d795d
AM
7006#, c-format
7007msgid " flags : %08lx ("
7008msgstr " прапорці : %08lx ("
7009
e8f4567b 7010#: od-macho.c:325
429d795d
AM
7011msgid ")\n"
7012msgstr ")\n"
7013
e8f4567b 7014#: od-macho.c:326
429d795d
AM
7015#, c-format
7016msgid " reserved : %08x\n"
7017msgstr " зарезерв. : %08x\n"
7018
e8f4567b 7019#: od-macho.c:345
429d795d
AM
7020msgid "Segments and Sections:\n"
7021msgstr "Сегменти і розділи:\n"
7022
e8f4567b 7023#: od-macho.c:346
429d795d
AM
7024msgid " #: Segment name Section name Address\n"
7025msgstr " #: Назва сегмента Назва розділу Адреса\n"
7026
e8f4567b 7027#: od-macho.c:988
429d795d
AM
7028msgid "cannot read rebase dyld info"
7029msgstr "не вдалося прочитати інформацію з пересування dyld"
7030
e8f4567b 7031#: od-macho.c:993
429d795d 7032msgid "cannot read bind dyld info"
17550be7 7033msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо прив'язування dyld"
429d795d 7034
e8f4567b 7035#: od-macho.c:998
429d795d 7036msgid "cannot read weak bind dyld info"
17550be7 7037msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо слабкого прив'язування dyld"
429d795d 7038
e8f4567b 7039#: od-macho.c:1003
429d795d 7040msgid "cannot read lazy bind dyld info"
17550be7 7041msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо лінивого прив'язування dyld"
429d795d 7042
e8f4567b 7043#: od-macho.c:1008
429d795d
AM
7044msgid "cannot read export symbols dyld info"
7045msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо експортування символів dyld"
7046
e8f4567b 7047#: od-macho.c:1088 od-macho.c:1098 od-macho.c:1172 od-macho.c:1224
429d795d
AM
7048#, c-format
7049msgid " [bad block length]\n"
7050msgstr " [помилкова довжина блоку]\n"
7051
e8f4567b 7052#: od-macho.c:1092
80f2eaf0 7053#, c-format
616dcb87
NC
7054msgid " %u index entry:\n"
7055msgid_plural " %u index entries:\n"
7056msgstr[0] " %u запис покажчика:\n"
7057msgstr[1] " %u записи покажчика:\n"
7058msgstr[2] " %u записів покажчика:\n"
7059msgstr[3] " %u запис покажчика:\n"
80f2eaf0 7060
e8f4567b 7061#: od-macho.c:1108
80f2eaf0 7062#, c-format
429d795d
AM
7063msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
7064msgstr " запис покажчика %u: тип: %08x, зсув: %08x\n"
80f2eaf0 7065
e8f4567b 7066#: od-macho.c:1179
80f2eaf0 7067#, c-format
429d795d
AM
7068msgid " version: %08x\n"
7069msgstr " версія: %08x\n"
80f2eaf0 7070
e8f4567b 7071#: od-macho.c:1180
80f2eaf0 7072#, c-format
429d795d
AM
7073msgid " flags: %08x\n"
7074msgstr " прапорці: %08x\n"
80f2eaf0 7075
e8f4567b 7076#: od-macho.c:1181
80f2eaf0 7077#, c-format
429d795d
AM
7078msgid " hash offset: %08x\n"
7079msgstr " зсув хешу: %08x\n"
80f2eaf0 7080
e8f4567b 7081#: od-macho.c:1183
80f2eaf0 7082#, c-format
429d795d
AM
7083msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
7084msgstr " зсув ідентифікатора: %08x (- %08x)\n"
80f2eaf0 7085
e8f4567b 7086#: od-macho.c:1185
429d795d
AM
7087#, c-format
7088msgid " identity: %s\n"
7089msgstr " профіль: %s\n"
a6dc81d2 7090
e8f4567b 7091#: od-macho.c:1186
a6dc81d2 7092#, c-format
429d795d
AM
7093msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
7094msgstr " спеціальні слоти nbr: %08x (зі зсувом %08x)\n"
a6dc81d2 7095
e8f4567b 7096#: od-macho.c:1189
a6dc81d2 7097#, c-format
429d795d
AM
7098msgid " nbr code slots: %08x\n"
7099msgstr " слоти коду nbr: %08x\n"
a6dc81d2 7100
e8f4567b 7101#: od-macho.c:1190
80f2eaf0 7102#, c-format
429d795d
AM
7103msgid " code limit: %08x\n"
7104msgstr " обмеження коду: %08x\n"
80f2eaf0 7105
e8f4567b 7106#: od-macho.c:1191
429d795d
AM
7107#, c-format
7108msgid " hash size: %02x\n"
7109msgstr " розмір хешу: %02x\n"
a6dc81d2 7110
e8f4567b 7111#: od-macho.c:1192
80f2eaf0 7112#, c-format
429d795d
AM
7113msgid " hash type: %02x (%s)\n"
7114msgstr " тип хешу: %02x (%s)\n"
80f2eaf0 7115
e8f4567b 7116#: od-macho.c:1195
80f2eaf0 7117#, c-format
429d795d
AM
7118msgid " spare1: %02x\n"
7119msgstr " spare1: %02x\n"
80f2eaf0 7120
e8f4567b 7121#: od-macho.c:1196
80f2eaf0 7122#, c-format
429d795d
AM
7123msgid " page size: %02x\n"
7124msgstr " розмір сторінки: %02x\n"
80f2eaf0 7125
e8f4567b 7126#: od-macho.c:1197
80f2eaf0 7127#, c-format
429d795d
AM
7128msgid " spare2: %08x\n"
7129msgstr " spare2: %08x\n"
80f2eaf0 7130
e8f4567b 7131#: od-macho.c:1199
80f2eaf0 7132#, c-format
429d795d
AM
7133msgid " scatter offset: %08x\n"
7134msgstr " зсув розсіювання: %08x\n"
80f2eaf0 7135
e8f4567b 7136#: od-macho.c:1211
80f2eaf0 7137#, c-format
429d795d
AM
7138msgid " [truncated block]\n"
7139msgstr " [обрізаний блок]\n"
80f2eaf0 7140
e8f4567b 7141#: od-macho.c:1219
429d795d
AM
7142#, c-format
7143msgid " magic : %08x (%s)\n"
7144msgstr " контрольна сума: %08x (%s)\n"
a6dc81d2 7145
e8f4567b 7146#: od-macho.c:1221
429d795d
AM
7147#, c-format
7148msgid " length: %08x\n"
7149msgstr " довжина: %08x\n"
a6dc81d2 7150
e8f4567b 7151#: od-macho.c:1252
429d795d
AM
7152msgid "cannot read code signature data"
7153msgstr "не вдалося прочитати дані сигнатури коду"
a6dc81d2 7154
e8f4567b 7155#: od-macho.c:1280
429d795d
AM
7156msgid "cannot read segment split info"
7157msgstr "не вдалося прочитати дані щодо поділу на сегменти"
a6dc81d2 7158
e8f4567b 7159#: od-macho.c:1286
429d795d
AM
7160msgid "segment split info is not nul terminated"
7161msgstr "дані щодо поділу на сегменти є завершуються нульовим символом"
80f2eaf0 7162
e8f4567b 7163#: od-macho.c:1294
80f2eaf0 7164#, c-format
429d795d
AM
7165msgid " 32 bit pointers:\n"
7166msgstr " 32-бітові вказівники:\n"
7167
e8f4567b 7168#: od-macho.c:1297
429d795d
AM
7169#, c-format
7170msgid " 64 bit pointers:\n"
7171msgstr " 64-бітові вказівники:\n"
7172
e8f4567b 7173#: od-macho.c:1300
429d795d
AM
7174#, c-format
7175msgid " PPC hi-16:\n"
7176msgstr " PPC hi-16:\n"
7177
e8f4567b 7178#: od-macho.c:1303
429d795d
AM
7179#, c-format
7180msgid " Unhandled location type %u\n"
7181msgstr " Непридатний до обробки тип розташування %u\n"
7182
e8f4567b 7183#: od-macho.c:1327
429d795d
AM
7184msgid "cannot read function starts"
7185msgstr "не вдалося прочитати дані щодо початків функцій"
7186
e8f4567b 7187#: od-macho.c:1391
429d795d
AM
7188msgid "cannot read data_in_code"
7189msgstr "не вдалося прочитати data_in_code"
7190
e8f4567b 7191#: od-macho.c:1429
429d795d
AM
7192msgid "cannot read twolevel hints"
7193msgstr "читання дворівневих підказок неможливе"
80f2eaf0 7194
e8f4567b 7195#: od-macho.c:1497
375cd423
NC
7196msgid "cannot read build tools"
7197msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо засобів збирання"
7198
429d795d 7199#: od-xcoff.c:77
a6dc81d2
NC
7200#, c-format
7201msgid ""
7202"For XCOFF files:\n"
7203" header Display the file header\n"
7204" aout Display the auxiliary header\n"
7205" sections Display the section headers\n"
7206" syms Display the symbols table\n"
7207" relocs Display the relocation entries\n"
7208" lineno Display the line number entries\n"
7209" loader Display loader section\n"
7210" except Display exception table\n"
7211" typchk Display type-check section\n"
7212" traceback Display traceback tags\n"
7213" toc Display toc symbols\n"
429d795d 7214" ldinfo Display loader info in core files\n"
a6dc81d2
NC
7215msgstr ""
7216"Для файлів XCOFF:\n"
7217" header вивести заголовок файла\n"
7218" aout вивести допоміжний заголовок\n"
7219" sections вивести заголовки розділів\n"
7220" syms вивести таблицю символів\n"
7221" relocs вивести записи пересувань\n"
7222" lineno вивести записи номерів рядків\n"
7223" loader вивести розділ завантажувача\n"
7224" except вивести таблицю виключень\n"
7225" typchk вивести розділ перевірки типів\n"
7226" traceback вивести теґи зворотного трасування\n"
7227" toc вивести символи toc\n"
429d795d 7228" ldinfo вивести дані завантажувача у файлах ядра\n"
a6dc81d2 7229
6e0dfbf4 7230#: od-xcoff.c:418
a6dc81d2
NC
7231#, c-format
7232msgid " nbr sections: %d\n"
7233msgstr " к-ть розділів: %d\n"
7234
6e0dfbf4 7235#: od-xcoff.c:419
a6dc81d2
NC
7236#, c-format
7237msgid " time and date: 0x%08x - "
7238msgstr " час і дата: 0x%08x - "
7239
11982f9f 7240#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20485
a6dc81d2
NC
7241#, c-format
7242msgid "not set\n"
7243msgstr "не встановлено\n"
7244
6e0dfbf4 7245#: od-xcoff.c:428
a6dc81d2
NC
7246#, c-format
7247msgid " symbols off: 0x%08x\n"
7248msgstr " зсув символів: 0x%08x\n"
7249
6e0dfbf4 7250#: od-xcoff.c:429
a6dc81d2
NC
7251#, c-format
7252msgid " nbr symbols: %d\n"
7253msgstr " к-ть символів: %d\n"
7254
6e0dfbf4 7255#: od-xcoff.c:430
a6dc81d2
NC
7256#, c-format
7257msgid " opt hdr sz: %d\n"
7258msgstr " опт. розм. заг.: %d\n"
7259
6e0dfbf4 7260#: od-xcoff.c:431
a6dc81d2
NC
7261#, c-format
7262msgid " flags: 0x%04x "
7263msgstr " прапорці: 0x%04x "
7264
6e0dfbf4 7265#: od-xcoff.c:445
a6dc81d2
NC
7266#, c-format
7267msgid "Auxiliary header:\n"
7268msgstr "Допоміжний заголовок:\n"
7269
6e0dfbf4 7270#: od-xcoff.c:448
a6dc81d2
NC
7271#, c-format
7272msgid " No aux header\n"
7273msgstr " Немає допом. заголовка\n"
7274
6e0dfbf4 7275#: od-xcoff.c:453
a6dc81d2 7276#, c-format
429d795d 7277msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
a6dc81d2
NC
7278msgstr "попередження: розмір додаткового заголовка є надто великим (> %d)\n"
7279
6e0dfbf4 7280#: od-xcoff.c:459
a6dc81d2
NC
7281msgid "cannot read auxhdr"
7282msgstr "не вдалося прочитати auxhdr"
7283
6e0dfbf4 7284#: od-xcoff.c:524
a6dc81d2
NC
7285#, c-format
7286msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
7287msgstr "Заголовки розділів (з %u+%u=0x%08x до 0x%08x):\n"
7288
6e0dfbf4 7289#: od-xcoff.c:529
a6dc81d2
NC
7290#, c-format
7291msgid " No section header\n"
7292msgstr " Немає заголовка розділу\n"
7293
6e0dfbf4 7294#: od-xcoff.c:534 od-xcoff.c:546 od-xcoff.c:601
a6dc81d2
NC
7295msgid "cannot read section header"
7296msgstr "не вдалося прочитати заголовок розділу"
7297
6e0dfbf4 7298#: od-xcoff.c:560
a6dc81d2
NC
7299#, c-format
7300msgid " Flags: %08x "
7301msgstr " Прапорці: %08x "
7302
6e0dfbf4 7303#: od-xcoff.c:568
a6dc81d2
NC
7304#, c-format
7305msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
7306msgstr "переповнення - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
7307
6e0dfbf4 7308#: od-xcoff.c:589 od-xcoff.c:924 od-xcoff.c:980
a6dc81d2
NC
7309msgid "cannot read section headers"
7310msgstr "не вдалося прочитати заголовки розділів"
7311
6e0dfbf4 7312#: od-xcoff.c:648
a6dc81d2
NC
7313msgid "cannot read strings table length"
7314msgstr "не вдалося прочитати довжину таблиці рядків"
7315
6e0dfbf4 7316#: od-xcoff.c:664
a6dc81d2
NC
7317msgid "cannot read strings table"
7318msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків"
7319
6e0dfbf4 7320#: od-xcoff.c:672
a6dc81d2
NC
7321msgid "cannot read symbol table"
7322msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів"
7323
6e0dfbf4 7324#: od-xcoff.c:687
a6dc81d2
NC
7325msgid "cannot read symbol entry"
7326msgstr "не вдалося прочитати запис символу"
7327
6e0dfbf4 7328#: od-xcoff.c:722
a6dc81d2
NC
7329msgid "cannot read symbol aux entry"
7330msgstr "не вдалося прочитати допоміжний запис символу"
7331
6e0dfbf4 7332#: od-xcoff.c:744
a6dc81d2
NC
7333#, c-format
7334msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
7335msgstr "Таблиця символів (strtable з 0x%08x)"
7336
6e0dfbf4 7337#: od-xcoff.c:749
a6dc81d2
NC
7338#, c-format
7339msgid ""
7340":\n"
7341" No symbols\n"
7342msgstr ""
7343":\n"
7344" Немає символів\n"
7345
6e0dfbf4 7346#: od-xcoff.c:755
a6dc81d2
NC
7347#, c-format
7348msgid " (no strings):\n"
7349msgstr " (немає рядків):\n"
7350
6e0dfbf4 7351#: od-xcoff.c:757
a6dc81d2
NC
7352#, c-format
7353msgid " (strings size: %08x):\n"
7354msgstr " (розмір рядків: %08x):\n"
7355
7356#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
6e0dfbf4 7357#: od-xcoff.c:771
a6dc81d2
NC
7358#, c-format
7359msgid " # sc value section type aux name/off\n"
7360msgstr " # кз значення розділ тип доп назва/зсув\n"
7361
7362#. Section length, number of relocs and line number.
6e0dfbf4 7363#: od-xcoff.c:823
a6dc81d2
NC
7364#, c-format
7365msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
7366msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
7367
7368#. Section length and number of relocs.
6e0dfbf4 7369#: od-xcoff.c:830
a6dc81d2
NC
7370#, c-format
7371msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
7372msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
7373
6e0dfbf4 7374#: od-xcoff.c:893
a6dc81d2
NC
7375#, c-format
7376msgid "offset: %08x"
7377msgstr "зсув: %08x"
7378
6e0dfbf4 7379#: od-xcoff.c:936
a6dc81d2
NC
7380#, c-format
7381msgid "Relocations for %s (%u)\n"
7382msgstr "Пересування для %s (%u)\n"
7383
6e0dfbf4 7384#: od-xcoff.c:939
a6dc81d2
NC
7385msgid "cannot read relocations"
7386msgstr "не вдалося прочитати пересування"
7387
6e0dfbf4 7388#: od-xcoff.c:952
a6dc81d2
NC
7389msgid "cannot read relocation entry"
7390msgstr "не вдалося прочитати запис щодо пересування"
7391
6e0dfbf4 7392#: od-xcoff.c:992
a6dc81d2
NC
7393#, c-format
7394msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
7395msgstr "Номери рядків %s (%u)\n"
7396
6e0dfbf4 7397#: od-xcoff.c:995
a6dc81d2
NC
7398msgid "cannot read line numbers"
7399msgstr "не вдалося прочитати дані щодо номерів рядків"
7400
7401#. Line number, symbol index and physical address.
6e0dfbf4 7402#: od-xcoff.c:999
a6dc81d2
NC
7403#, c-format
7404msgid "lineno symndx/paddr\n"
7405msgstr "№рядка symndx/paddr\n"
7406
6e0dfbf4 7407#: od-xcoff.c:1007
a6dc81d2
NC
7408msgid "cannot read line number entry"
7409msgstr "не вдалося прочитати запис щодо номера рядка"
7410
6e0dfbf4 7411#: od-xcoff.c:1050
a6dc81d2
NC
7412#, c-format
7413msgid "no .loader section in file\n"
7414msgstr "у файлі немає розділу .loader\n"
7415
6e0dfbf4 7416#: od-xcoff.c:1056
a6dc81d2
NC
7417#, c-format
7418msgid "section .loader is too short\n"
7419msgstr "розділ .loader є надто коротким\n"
7420
6e0dfbf4 7421#: od-xcoff.c:1063
a6dc81d2
NC
7422#, c-format
7423msgid "Loader header:\n"
7424msgstr "Заголовок завантажувача:\n"
7425
6e0dfbf4 7426#: od-xcoff.c:1065
a6dc81d2
NC
7427#, c-format
7428msgid " version: %u\n"
7429msgstr " версія: %u\n"
7430
6e0dfbf4 7431#: od-xcoff.c:1068
a6dc81d2
NC
7432#, c-format
7433msgid " Unhandled version\n"
7434msgstr " Непридатна до обробки версія\n"
7435
6e0dfbf4 7436#: od-xcoff.c:1073
a6dc81d2
NC
7437#, c-format
7438msgid " nbr symbols: %u\n"
7439msgstr " к-ть символів: %u\n"
7440
6e0dfbf4 7441#: od-xcoff.c:1075
a6dc81d2
NC
7442#, c-format
7443msgid " nbr relocs: %u\n"
7444msgstr " к-ть пересувань: %u\n"
7445
7446#. Import string table length.
6e0dfbf4 7447#: od-xcoff.c:1077
a6dc81d2
NC
7448#, c-format
7449msgid " import strtab len: %u\n"
7450msgstr " довжина імпортованої strtab: %u\n"
7451
6e0dfbf4 7452#: od-xcoff.c:1080
a6dc81d2
NC
7453#, c-format
7454msgid " nbr import files: %u\n"
7455msgstr " к-ть імпортованих файлів: %u\n"
7456
6e0dfbf4 7457#: od-xcoff.c:1082
a6dc81d2
NC
7458#, c-format
7459msgid " import file off: %u\n"
7460msgstr " зсув імп. файла: %u\n"
7461
6e0dfbf4 7462#: od-xcoff.c:1084
a6dc81d2
NC
7463#, c-format
7464msgid " string table len: %u\n"
7465msgstr " довж. табл. рядків: %u\n"
7466
6e0dfbf4 7467#: od-xcoff.c:1086
a6dc81d2
NC
7468#, c-format
7469msgid " string table off: %u\n"
7470msgstr " зсув табл. рядків: %u\n"
7471
6e0dfbf4 7472#: od-xcoff.c:1089
a6dc81d2
NC
7473#, c-format
7474msgid "Dynamic symbols:\n"
7475msgstr "Динамічні символи:\n"
7476
6e0dfbf4 7477#: od-xcoff.c:1096
a6dc81d2
NC
7478#, c-format
7479msgid " %4u %08x %3u "
7480msgstr " %4u %08x %3u "
7481
6e0dfbf4 7482#: od-xcoff.c:1109
a6dc81d2
NC
7483#, c-format
7484msgid " %3u %3u "
7485msgstr " %3u %3u "
7486
6e0dfbf4 7487#: od-xcoff.c:1118
a6dc81d2
NC
7488#, c-format
7489msgid "(bad offset: %u)"
7490msgstr "(помилковий відступ: %u)"
7491
6e0dfbf4 7492#: od-xcoff.c:1125
a6dc81d2
NC
7493#, c-format
7494msgid "Dynamic relocs:\n"
7495msgstr "Динамічні пересування:\n"
7496
6e0dfbf4 7497#: od-xcoff.c:1165
a6dc81d2
NC
7498#, c-format
7499msgid "Import files:\n"
7500msgstr "Імпортовані файли:\n"
7501
6e0dfbf4 7502#: od-xcoff.c:1197
a6dc81d2
NC
7503#, c-format
7504msgid "no .except section in file\n"
7505msgstr "у файлі немає розділу .except\n"
7506
6e0dfbf4 7507#: od-xcoff.c:1205
a6dc81d2
NC
7508#, c-format
7509msgid "Exception table:\n"
7510msgstr "Таблиця виключень:\n"
7511
6e0dfbf4 7512#: od-xcoff.c:1240
a6dc81d2
NC
7513#, c-format
7514msgid "no .typchk section in file\n"
7515msgstr "у файлі немає розділу .typchk\n"
7516
6e0dfbf4 7517#: od-xcoff.c:1247
a6dc81d2
NC
7518#, c-format
7519msgid "Type-check section:\n"
7520msgstr "Розділ перевірки типів:\n"
7521
6e0dfbf4 7522#: od-xcoff.c:1294
a6dc81d2
NC
7523#, c-format
7524msgid " address beyond section size\n"
7525msgstr " адреса поза межами розмірів розділу\n"
7526
6e0dfbf4 7527#: od-xcoff.c:1304
a6dc81d2
NC
7528#, c-format
7529msgid " tags at %08x\n"
7530msgstr " теґи з %08x\n"
7531
6e0dfbf4 7532#: od-xcoff.c:1382
a6dc81d2
NC
7533#, c-format
7534msgid " number of CTL anchors: %u\n"
17550be7 7535msgstr " кількість прив'язок CTL: %u\n"
a6dc81d2 7536
6e0dfbf4 7537#: od-xcoff.c:1401
a6dc81d2
NC
7538#, c-format
7539msgid " Name (len: %u): "
7540msgstr " Назва (довж.: %u): "
7541
6e0dfbf4 7542#: od-xcoff.c:1404
a6dc81d2
NC
7543#, c-format
7544msgid "[truncated]\n"
7545msgstr "[обрізано]\n"
7546
6e0dfbf4 7547#: od-xcoff.c:1423
a6dc81d2
NC
7548#, c-format
7549msgid " (end of tags at %08x)\n"
7550msgstr " (кінець теґів у %08x)\n"
7551
6e0dfbf4 7552#: od-xcoff.c:1426
a6dc81d2
NC
7553#, c-format
7554msgid " no tags found\n"
7555msgstr " теґів не знайдено\n"
7556
6e0dfbf4 7557#: od-xcoff.c:1430
a6dc81d2
NC
7558#, c-format
7559msgid " Truncated .text section\n"
7560msgstr " Обрізано розділ .text\n"
7561
6e0dfbf4 7562#: od-xcoff.c:1515
a6dc81d2
NC
7563#, c-format
7564msgid "TOC:\n"
7565msgstr "ЗМІСТ:\n"
7566
6e0dfbf4 7567#: od-xcoff.c:1558
a6dc81d2
NC
7568#, c-format
7569msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
7570msgstr "К-ть записів: %-8u Розмір: %08x (%u)\n"
7571
6e0dfbf4 7572#: od-xcoff.c:1642
a6dc81d2
NC
7573msgid "cannot read header"
7574msgstr "не вдалося прочитати заголовок"
7575
6e0dfbf4 7576#: od-xcoff.c:1650
a6dc81d2
NC
7577#, c-format
7578msgid "File header:\n"
7579msgstr "Заголовок файла:\n"
7580
6e0dfbf4 7581#: od-xcoff.c:1651
a6dc81d2
NC
7582#, c-format
7583msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
7584msgstr " контр. сума: 0x%04x (0%04o) "
7585
6e0dfbf4 7586#: od-xcoff.c:1655
a6dc81d2
NC
7587#, c-format
7588msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
7589msgstr "(WRMAGIC: придатні до запису сегменти тексту)"
7590
6e0dfbf4 7591#: od-xcoff.c:1658
a6dc81d2
NC
7592#, c-format
7593msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
7594msgstr "(ROMAGIC: придатні лише до читання спільні текстові сегменти)"
7595
6e0dfbf4 7596#: od-xcoff.c:1661
a6dc81d2
NC
7597#, c-format
7598msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
7599msgstr "(TOCMAGIC: придатні лише до читання сегменти і зміст)"
7600
6e0dfbf4 7601#: od-xcoff.c:1664
a6dc81d2
NC
7602#, c-format
7603msgid "unknown magic"
7604msgstr "невідома контр. сума"
7605
6e0dfbf4 7606#: od-xcoff.c:1672 od-xcoff.c:1814
a6dc81d2
NC
7607#, c-format
7608msgid " Unhandled magic\n"
7609msgstr " Непридатна до обробки контрольна сума\n"
7610
6e0dfbf4 7611#: od-xcoff.c:1738
429d795d
AM
7612msgid "cannot read loader info table"
7613msgstr "не вдалося прочитати таблицю даних завантажувача"
7614
6e0dfbf4 7615#: od-xcoff.c:1770
429d795d
AM
7616#, c-format
7617msgid ""
7618"\n"
7619"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
7620msgstr ""
7621"\n"
7622"у 32-бітових середовищах не передбачено підтримки дампів ldinfo\n"
7623
6e0dfbf4 7624#: od-xcoff.c:1788
429d795d
AM
7625msgid "cannot core read header"
7626msgstr "не вдалося прочитати заголовок ядра"
7627
6e0dfbf4 7628#: od-xcoff.c:1795
429d795d
AM
7629#, c-format
7630msgid "Core header:\n"
7631msgstr "Заголовок ядра:\n"
7632
6e0dfbf4 7633#: od-xcoff.c:1796
429d795d
AM
7634#, c-format
7635msgid " version: 0x%08x "
7636msgstr " версія: 0x%08x "
7637
6e0dfbf4 7638#: od-xcoff.c:1800
429d795d
AM
7639#, c-format
7640msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
7641msgstr "(формат dumpx - aix4.3 / 32-бітовий)"
7642
6e0dfbf4 7643#: od-xcoff.c:1803
429d795d
AM
7644#, c-format
7645msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
7646msgstr "(формат dumpxx - aix5.0 / 64-бітовий)"
7647
6e0dfbf4 7648#: od-xcoff.c:1806
429d795d
AM
7649#, c-format
7650msgid "unknown format"
7651msgstr "невідомий формат"
7652
7653#: rclex.c:196
b0b8c9e0
DJ
7654msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
7655msgstr "вказано неправильне значення для прагми code_page.\n"
7656
429d795d
AM
7657#: rdcoff.c:116
7658#, c-format
7659msgid "Excessively large slot index: %lx"
7660msgstr "Надмірно великий індекс слота: %lx"
7661
7662#: rdcoff.c:202
80f2eaf0
NC
7663#, c-format
7664msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
7665msgstr "parse_coff_type: Некоректний код типу 0x%x"
7666
375cd423 7667#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
80f2eaf0
NC
7668#, c-format
7669msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
7670msgstr "bfd_coff_get_syment завершився помилкою: %s"
7671
375cd423 7672#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
80f2eaf0
NC
7673#, c-format
7674msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
7675msgstr "bfd_coff_get_auxent завершився помилкою: %s"
7676
375cd423 7677#: rdcoff.c:794
80f2eaf0
NC
7678#, c-format
7679msgid "%ld: .bf without preceding function"
7680msgstr "%ld: .bf без попередньої функції"
7681
375cd423 7682#: rdcoff.c:844
80f2eaf0
NC
7683#, c-format
7684msgid "%ld: unexpected .ef\n"
7685msgstr "%ld: неочікуваний .ef\n"
7686
a8aa72b9 7687#: rddbg.c:81
80f2eaf0
NC
7688#, c-format
7689msgid "%s: no recognized debugging information"
a6dc81d2 7690msgstr "%s: немає розпізнаних діагностичних даних"
80f2eaf0 7691
a8aa72b9 7692#: rddbg.c:199
429d795d
AM
7693#, c-format
7694msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
7695msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено, strx = 0x%x, тип = %d\n"
7696
a8aa72b9 7697#: rddbg.c:223
429d795d
AM
7698#, c-format
7699msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
7700msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено\n"
7701
a8aa72b9 7702#: rddbg.c:392
80f2eaf0
NC
7703#, c-format
7704msgid "Last stabs entries before error:\n"
7705msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n"
7706
11982f9f 7707#: readelf.c:422
a6dc81d2
NC
7708msgid "<none>"
7709msgstr "<немає>"
7710
11982f9f 7711#: readelf.c:424
616dcb87
NC
7712msgid "<no-strings>"
7713msgstr "<немає рядків>"
a6dc81d2 7714
e8f4567b 7715#: readelf.c:497
616dcb87 7716#, c-format
11982f9f
NC
7717msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %<PRIu64> for %s\n"
7718msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %<PRIu64> елементів розміру %<PRIu64> для %s\n"
429d795d 7719
e8f4567b 7720#: readelf.c:510
616dcb87 7721#, c-format
11982f9f
NC
7722msgid "Reading %<PRIu64> bytes extends past end of file for %s\n"
7723msgstr "Читання байтів %<PRIu64> виходить за межі кінця файла %s\n"
429d795d 7724
e8f4567b 7725#: readelf.c:519
80f2eaf0 7726#, c-format
11982f9f
NC
7727msgid "Unable to seek to %#<PRIx64> for %s\n"
7728msgstr "Неможливо знайти %#<PRIx64> для %s\n"
80f2eaf0 7729
e8f4567b 7730#: readelf.c:533
616dcb87 7731#, c-format
11982f9f
NC
7732msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for %s\n"
7733msgstr "Бракує пам'яті для розміщення %<PRIx64> байтів %s\n"
80f2eaf0 7734
e8f4567b 7735#: readelf.c:544
616dcb87 7736#, c-format
11982f9f
NC
7737msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of %s\n"
7738msgstr "Не вдалося прочитати %<PRIu64> байтів %s\n"
80f2eaf0 7739
11982f9f 7740#: readelf.c:1153
80f2eaf0 7741msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
429d795d 7742msgstr "Невідомо про пересування для цієї архітектури машини\n"
80f2eaf0 7743
11982f9f 7744#: readelf.c:1180 readelf.c:1280
a6dc81d2
NC
7745msgid "32-bit relocation data"
7746msgstr "32-бітові дані пересування"
80f2eaf0 7747
11982f9f 7748#: readelf.c:1192 readelf.c:1222 readelf.c:1291 readelf.c:1320 readelf.c:1394
b0b8c9e0
DJ
7749msgid "out of memory parsing relocs\n"
7750msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n"
80f2eaf0 7751
11982f9f 7752#: readelf.c:1210 readelf.c:1309
a6dc81d2
NC
7753msgid "64-bit relocation data"
7754msgstr "64-бітові дані пересування"
7755
11982f9f 7756#: readelf.c:1368
5fe73d46
NC
7757msgid "RELR relocation data"
7758msgstr "дані пересування RELR"
7759
11982f9f 7760#: readelf.c:1508
5fe73d46 7761#, c-format
11982f9f
NC
7762msgid " %<PRIu64> offset\n"
7763msgid_plural " %<PRIu64> offsets\n"
7764msgstr[0] " %<PRIu64> зсув\n"
7765msgstr[1] " %<PRIu64> зсуви\n"
7766msgstr[2] " %<PRIu64> зсувів\n"
7767msgstr[3] " %<PRIu64> зсув\n"
5fe73d46 7768
11982f9f 7769#: readelf.c:1522
80f2eaf0
NC
7770#, c-format
7771msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
7772msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва символу + Addend\n"
7773
11982f9f 7774#: readelf.c:1524
80f2eaf0
NC
7775#, c-format
7776msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
7777msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв. + Addend\n"
7778
11982f9f 7779#: readelf.c:1529
80f2eaf0
NC
7780#, c-format
7781msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
7782msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва символу\n"
7783
11982f9f 7784#: readelf.c:1531
80f2eaf0
NC
7785#, c-format
7786msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
7787msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв.\n"
7788
11982f9f 7789#: readelf.c:1539
80f2eaf0
NC
7790#, c-format
7791msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
7792msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу + Addend\n"
7793
11982f9f 7794#: readelf.c:1541
80f2eaf0
NC
7795#, c-format
7796msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
7797msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв. + Addend\n"
7798
11982f9f 7799#: readelf.c:1546
80f2eaf0
NC
7800#, c-format
7801msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
7802msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу\n"
7803
11982f9f 7804#: readelf.c:1548
80f2eaf0
NC
7805#, c-format
7806msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
7807msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв.\n"
7808
11982f9f 7809#: readelf.c:1922 readelf.c:2116 readelf.c:2124
80f2eaf0
NC
7810#, c-format
7811msgid "unrecognized: %-7lx"
7812msgstr "нерозпізнаний: %-7lx"
7813
11982f9f 7814#: readelf.c:1948
80f2eaf0 7815#, c-format
11982f9f
NC
7816msgid "<unknown addend: %<PRIx64>>"
7817msgstr "<невідомий доданок: %<PRIx64>>"
80f2eaf0 7818
11982f9f 7819#: readelf.c:1957
a6dc81d2 7820#, c-format
17550be7
NC
7821msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
7822msgstr " помилковий індекс символу: %08lx у пересуванні\n"
a6dc81d2 7823
11982f9f 7824#: readelf.c:2062
80f2eaf0
NC
7825#, c-format
7826msgid "<string table index: %3ld>"
7827msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>"
7828
11982f9f 7829#: readelf.c:2065
80f2eaf0 7830#, c-format
17550be7
NC
7831msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
7832msgstr "<пошкоджено покажчик таблиці рядків: %3ld>\n"
80f2eaf0 7833
11982f9f 7834#: readelf.c:2585
80f2eaf0
NC
7835#, c-format
7836msgid "Processor Specific: %lx"
a6dc81d2 7837msgstr "Специфічний для процесора: %lx"
80f2eaf0 7838
11982f9f 7839#: readelf.c:2612
80f2eaf0
NC
7840#, c-format
7841msgid "Operating System specific: %lx"
7842msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx"
7843
11982f9f 7844#: readelf.c:2616 readelf.c:4720
80f2eaf0
NC
7845#, c-format
7846msgid "<unknown>: %lx"
7847msgstr "<невідомий>: %lx"
7848
11982f9f 7849#: readelf.c:2716
80f2eaf0
NC
7850msgid "NONE (None)"
7851msgstr "НЕМАЄ (Немає)"
7852
11982f9f 7853#: readelf.c:2717
80f2eaf0
NC
7854msgid "REL (Relocatable file)"
7855msgstr "REL (Переміщуваний файл)"
7856
11982f9f 7857#: readelf.c:2718
80f2eaf0
NC
7858msgid "EXEC (Executable file)"
7859msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
7860
11982f9f 7861#: readelf.c:2721
6e0dfbf4
NC
7862msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
7863msgstr "DYN (позиційно незалежний виконуваний файл)"
7864
11982f9f 7865#: readelf.c:2723
80f2eaf0
NC
7866msgid "DYN (Shared object file)"
7867msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)"
7868
11982f9f 7869#: readelf.c:2724
80f2eaf0
NC
7870msgid "CORE (Core file)"
7871msgstr "CORE (Основний файл)"
7872
11982f9f 7873#: readelf.c:2728
80f2eaf0
NC
7874#, c-format
7875msgid "Processor Specific: (%x)"
a6dc81d2 7876msgstr "Специфічний для процесора: (%x)"
80f2eaf0 7877
11982f9f 7878#: readelf.c:2730
80f2eaf0
NC
7879#, c-format
7880msgid "OS Specific: (%x)"
7881msgstr "Специфічний для ОС: (%x)"
7882
11982f9f 7883#: readelf.c:2732
80f2eaf0
NC
7884#, c-format
7885msgid "<unknown>: %x"
7886msgstr "<невідомий>: %x"
7887
429d795d
AM
7888#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
7889#. 0
11982f9f 7890#: readelf.c:2746 readelf.c:18350 readelf.c:18361
80f2eaf0
NC
7891msgid "None"
7892msgstr "Немає"
7893
11982f9f 7894#: readelf.c:2994
b0b8c9e0
DJ
7895#, c-format
7896msgid "<unknown>: 0x%x"
7897msgstr "<невідомий>: 0x%x"
7898
11982f9f 7899#: readelf.c:3280
a6dc81d2
NC
7900msgid ", <unknown>"
7901msgstr ", <невідомий>"
7902
11982f9f 7903#: readelf.c:3615
e8f4567b
NC
7904#, c-format
7905msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>"
7906msgstr ", <невідомий тип графічного процесора AMDGPU: %#x>"
7907
11982f9f 7908#: readelf.c:3666
e8f4567b
NC
7909#, c-format
7910msgid ", <unknown xnack value: %#x>"
7911msgstr ", <невідоме значення xnack: %#x>"
7912
11982f9f 7913#: readelf.c:3692
e8f4567b
NC
7914#, c-format
7915msgid ", <unknown sramecc value: %#x>"
7916msgstr ", <невідоме значення sramecc: %#x>"
7917
11982f9f 7918#: readelf.c:3701 readelf.c:3890
e8f4567b
NC
7919#, c-format
7920msgid ", unknown flags bits: %#x"
7921msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x"
7922
11982f9f 7923#: readelf.c:3797
b0b8c9e0
DJ
7924msgid "unknown mac"
7925msgstr "невідомий mac"
7926
11982f9f 7927#: readelf.c:3869
429d795d
AM
7928msgid ", <unknown MeP cpu type>"
7929msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>"
7930
11982f9f 7931#: readelf.c:3879
429d795d
AM
7932msgid "<unknown MeP copro type>"
7933msgstr "<невідомий тип copro MeP>"
7934
11982f9f 7935#: readelf.c:3899
a6dc81d2
NC
7936msgid ", relocatable"
7937msgstr ", придатний до пересування"
7938
11982f9f 7939#: readelf.c:3902
a6dc81d2
NC
7940msgid ", relocatable-lib"
7941msgstr ", придатна до пересування бібліотека"
7942
11982f9f 7943#: readelf.c:3984
a6dc81d2
NC
7944msgid ", unknown v850 architecture variant"
7945msgstr ", невідомий варіант архітектури v850"
7946
11982f9f 7947#: readelf.c:4052
a6dc81d2
NC
7948msgid ", unknown CPU"
7949msgstr ", невідомий процесор"
7950
11982f9f 7951#: readelf.c:4067
a6dc81d2
NC
7952msgid ", unknown ABI"
7953msgstr ", невідомий ABI"
7954
11982f9f 7955#: readelf.c:4092 readelf.c:4166
a6dc81d2
NC
7956msgid ", unknown ISA"
7957msgstr ", невідомий ISA"
7958
11982f9f 7959#: readelf.c:4276
429d795d
AM
7960#, c-format
7961msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
7962msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n"
7963
11982f9f 7964#: readelf.c:4342
429d795d
AM
7965msgid ": architecture variant: "
7966msgstr ": варіант архітектури: "
7967
11982f9f 7968#: readelf.c:4361
429d795d
AM
7969msgid ": unknown"
7970msgstr ": невідомо"
7971
11982f9f 7972#: readelf.c:4365
429d795d
AM
7973msgid ": unknown extra flag bits also present"
7974msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця"
7975
11982f9f 7976#: readelf.c:4379
26916852
NC
7977msgid ", unknown"
7978msgstr ", невідомий"
7979
11982f9f 7980#: readelf.c:4456
80f2eaf0
NC
7981msgid "Standalone App"
7982msgstr "Ізольована програма"
7983
11982f9f 7984#: readelf.c:4465
a6dc81d2
NC
7985msgid "Bare-metal C6000"
7986msgstr "Bare-metal C6000"
7987
11982f9f
NC
7988#: readelf.c:4475 readelf.c:5728 readelf.c:5744 readelf.c:19782
7989#: readelf.c:19882 readelf.c:19929 readelf.c:19966 readelf.c:20027
7990#: readelf.c:20054 readelf.c:20076
80f2eaf0
NC
7991#, c-format
7992msgid "<unknown: %x>"
7993msgstr "<невідомий: %x>"
7994
a6dc81d2
NC
7995#. This message is probably going to be displayed in a 15
7996#. character wide field, so put the hex value first.
11982f9f 7997#: readelf.c:5090
a6dc81d2
NC
7998#, c-format
7999msgid "%08x: <unknown>"
8000msgstr "%08x: <невідомо>"
8001
11982f9f 8002#: readelf.c:5180
80f2eaf0
NC
8003#, c-format
8004msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
8005msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n"
8006
11982f9f 8007#: readelf.c:5181
80f2eaf0
NC
8008#, c-format
8009msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
a6dc81d2 8010msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n"
80f2eaf0 8011
11982f9f 8012#: readelf.c:5182
6e0dfbf4
NC
8013#, c-format
8014msgid " Options are:\n"
8015msgstr " Параметри:\n"
8016
11982f9f 8017#: readelf.c:5183
6e0dfbf4
NC
8018#, c-format
8019msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
8020msgstr " -a --all еквівалент такого набору: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
8021
11982f9f 8022#: readelf.c:5185
6e0dfbf4
NC
8023#, c-format
8024msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
8025msgstr " -h --file-header вивести заголовок файла ELF\n"
8026
11982f9f 8027#: readelf.c:5187
6e0dfbf4
NC
8028#, c-format
8029msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
8030msgstr " -l --program-headers вивести заголовки програми\n"
8031
11982f9f 8032#: readelf.c:5189
6e0dfbf4
NC
8033#, c-format
8034msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
8035msgstr " --segments альтернатива --program-headers\n"
8036
11982f9f 8037#: readelf.c:5191
6e0dfbf4
NC
8038#, c-format
8039msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
8040msgstr " -S --section-headers вивести заголовки розділів\n"
8041
11982f9f 8042#: readelf.c:5193
6e0dfbf4
NC
8043#, c-format
8044msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
8045msgstr " --sections альтернатива --section-headers\n"
8046
11982f9f 8047#: readelf.c:5195
6e0dfbf4
NC
8048#, c-format
8049msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
8050msgstr " -g --section-groups вивести групи розділів\n"
8051
11982f9f 8052#: readelf.c:5197
6e0dfbf4
NC
8053#, c-format
8054msgid " -t --section-details Display the section details\n"
8055msgstr " -t --section-details вивести подробиці щодо розділу\n"
8056
11982f9f 8057#: readelf.c:5199
6e0dfbf4
NC
8058#, c-format
8059msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
8060msgstr " -e --headers еквівалент такого набору: -h -l -S\n"
8061
11982f9f 8062#: readelf.c:5201
6e0dfbf4
NC
8063#, c-format
8064msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
8065msgstr " -s --syms вивести таблицю символів\n"
8066
11982f9f 8067#: readelf.c:5203
6e0dfbf4
NC
8068#, c-format
8069msgid " --symbols An alias for --syms\n"
8070msgstr " --symbols альтернатива --syms\n"
8071
11982f9f 8072#: readelf.c:5205
6e0dfbf4
NC
8073#, c-format
8074msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
8075msgstr " --dyn-syms вивести таблицю динамічних символів\n"
8076
11982f9f 8077#: readelf.c:5207
6e0dfbf4
NC
8078#, c-format
8079msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
8080msgstr " --lto-syms вивести таблиці символів LTO\n"
8081
11982f9f 8082#: readelf.c:5209
6e0dfbf4
NC
8083#, c-format
8084msgid ""
8085" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
8086" Force base for symbol sizes. The options are \n"
8087" mixed (the default), octal, decimal, hexadecimal.\n"
8088msgstr ""
8089" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
8090" примусова основа числення для розмірів символів. Варіанти:\n"
8091" мішана (типовий), вісімкова, десяткова, шістнадцяткова.\n"
8092
11982f9f 8093#: readelf.c:5213
6e0dfbf4 8094#, c-format
5fe73d46
NC
8095msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
8096msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
6e0dfbf4 8097
11982f9f 8098#: readelf.c:5217
6e0dfbf4
NC
8099#, c-format
8100msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
8101msgstr " --no-demangle не дешифрувати низькорівневі назви символів (типово)\n"
8102
11982f9f 8103#: readelf.c:5219
6e0dfbf4
NC
8104#, c-format
8105msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
8106msgstr " --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні (типова поведінка)\n"
8107
11982f9f 8108#: readelf.c:5221
6e0dfbf4
NC
8109#, c-format
8110msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
8111msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
8112
11982f9f 8113#: readelf.c:5223
5fe73d46
NC
8114#, c-format
8115msgid ""
8116" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
8117" Display unicode characters as determined by the current locale\n"
8118" (default), escape sequences, \"<hex sequences>\", highlighted\n"
8119" escape sequences, or treat them as invalid and display as\n"
8120" \"{hex sequences}\"\n"
8121msgstr ""
8122" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
8123" вивести символи unicode у спосіб, який визначено поточною локаллю\n"
8124" (типовий варіант), керівних послідовностей, «<шістнаднцяткових послідовностей>»,\n"
8125" підсвічених керівних послідовностей або вважати їх некоректним і\n"
8126" ввести як «{шістнадцяткові послідовності}»\n"
8127
11982f9f 8128#: readelf.c:5229
6e0dfbf4
NC
8129#, c-format
8130msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
8131msgstr " -n --notes вивести нотатки щодо ядра (якщо є)\n"
8132
11982f9f 8133#: readelf.c:5231
6e0dfbf4
NC
8134#, c-format
8135msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
8136msgstr " -r --relocs вивести пересування (якщо є)\n"
8137
11982f9f 8138#: readelf.c:5233
6e0dfbf4
NC
8139#, c-format
8140msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
8141msgstr " -u --unwind вивести відомості щодо unwind (якщо є)\n"
8142
11982f9f 8143#: readelf.c:5235
6e0dfbf4
NC
8144#, c-format
8145msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
8146msgstr " -d --dynamic вивести динамічний розділ (якщо є)\n"
8147
11982f9f 8148#: readelf.c:5237
6e0dfbf4
NC
8149#, c-format
8150msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
8151msgstr " -V --version-info вивести розділи версій (якщо є)\n"
8152
11982f9f 8153#: readelf.c:5239
6e0dfbf4
NC
8154#, c-format
8155msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
8156msgstr " -A --arch-specific вивести специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено\n"
8157
11982f9f 8158#: readelf.c:5241
6e0dfbf4
NC
8159#, c-format
8160msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
8161msgstr " -c --archive-index вивести індекс символів/файлів в архіві\n"
8162
11982f9f 8163#: readelf.c:5243
6e0dfbf4
NC
8164#, c-format
8165msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
8166msgstr " -D --use-dynamic при показі символів використати дані щодо динамічних розділів\n"
8167
11982f9f 8168#: readelf.c:5245
6e0dfbf4
NC
8169#, c-format
8170msgid ""
8171" -L --lint|--enable-checks\n"
8172" Display warning messages for possible problems\n"
8173msgstr ""
8174" -L --lint|--enable-checks\n"
8175" вивести попередження щодо можливих проблем\n"
8176
11982f9f 8177#: readelf.c:5248
6e0dfbf4
NC
8178#, c-format
8179msgid ""
a6dc81d2
NC
8180" -x --hex-dump=<number|name>\n"
8181" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
6e0dfbf4
NC
8182msgstr ""
8183" -x --hex-dump=<номер|назва>\n"
8184" вивести дамп щодо вмісту розділу <номер|назва> як байти\n"
8185
11982f9f 8186#: readelf.c:5251
6e0dfbf4
NC
8187#, c-format
8188msgid ""
a6dc81d2
NC
8189" -p --string-dump=<number|name>\n"
8190" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
80f2eaf0 8191msgstr ""
a6dc81d2 8192" -p --string-dump=<номер|назва>\n"
6e0dfbf4
NC
8193" створити дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n"
8194
11982f9f 8195#: readelf.c:5254
6e0dfbf4
NC
8196#, c-format
8197msgid ""
8198" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
8199" Dump the relocated contents of section <number|name>\n"
8200msgstr ""
a6dc81d2 8201" -R --relocated-dump=<номер|назва>\n"
6e0dfbf4
NC
8202" вивести дамп вмісту пересунутих даних розділу <номер|назва>\n"
8203
11982f9f 8204#: readelf.c:5257
6e0dfbf4
NC
8205#, c-format
8206msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
8207msgstr " -z --decompress розпакувати розділ до створення його дампу\n"
8208
11982f9f 8209#: readelf.c:5259
6e0dfbf4
NC
8210#, c-format
8211msgid ""
8212" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
8213" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
8214" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
8215" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
8216" U/=trace_info]\n"
8217" Display the contents of DWARF debug sections\n"
8218msgstr ""
8219" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
8220" f/=frames, F/=frames-interp, g/=gdb_index, i/=info, o/=loc,\n"
8221" m/=macro, p/=pubnames, t/=pubtypes, R/=Ranges, l/=rawline,\n"
8222" s/=str, O/=str-offsets, u/=trace_abbrev, T/=trace_aranges,\n"
8223" U/=trace_info]\n"
8224" вивести вміст діагностичних розділів DWARF\n"
a6dc81d2 8225
11982f9f 8226#: readelf.c:5266
a6dc81d2
NC
8227#, c-format
8228msgid ""
6e0dfbf4
NC
8229" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
8230" debuginfo files\n"
a6dc81d2 8231msgstr ""
6e0dfbf4
NC
8232" -wk --debug-dump=links вивести вміст розділів, які посилаються на окремі\n"
8233" файли debuginfo\n"
80f2eaf0 8234
11982f9f 8235#: readelf.c:5269
6e0dfbf4
NC
8236#, c-format
8237msgid ""
8238" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
8239" debuginfo files. (Implies -wK)\n"
8240msgstr ""
8241" -P, --process-links вивести вміст недіагностичних розділів до\n"
8242" окремих файлів debuginfo. (Дописує -wK)\n"
8243
11982f9f 8244#: readelf.c:5273
6e0dfbf4
NC
8245#, c-format
8246msgid ""
8247" -wK --debug-dump=follow-links\n"
8248" Follow links to separate debug info files (default)\n"
8249msgstr ""
8250" -wK --debug-dump=follow-links\n"
8251" переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n"
8252
11982f9f 8253#: readelf.c:5276
6e0dfbf4
NC
8254#, c-format
8255msgid ""
8256" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
8257" Do not follow links to separate debug info files\n"
8258msgstr ""
8259" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
8260" не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n"
8261
11982f9f 8262#: readelf.c:5280
6e0dfbf4
NC
8263#, c-format
8264msgid ""
8265" -wK --debug-dump=follow-links\n"
8266" Follow links to separate debug info files\n"
8267msgstr ""
8268" -wK --debug-dump=follow-links\n"
8269" переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних\n"
8270
11982f9f 8271#: readelf.c:5283
6e0dfbf4
NC
8272#, c-format
8273msgid ""
8274" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
8275" Do not follow links to separate debug info files\n"
8276" (default)\n"
8277msgstr ""
8278" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
8279" не переходити за посиланнями до окремих файлів\n"
8280" діагностичних даних (типово)\n"
8281
11982f9f 8282#: readelf.c:5289
e8f4567b
NC
8283#, c-format
8284msgid ""
8285" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
8286" When following links, also query debuginfod servers (default)\n"
8287msgstr ""
8288" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
8289" при переході за посиланнями також опитувати сервери debuginfod (типово)\n"
8290
11982f9f 8291#: readelf.c:5292
e8f4567b
NC
8292#, c-format
8293msgid ""
8294" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
8295" When following links, do not query debuginfod servers\n"
8296msgstr ""
8297" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
8298" при переході за посиланнями не опитувати сервери debuginfod\n"
8299
11982f9f 8300#: readelf.c:5296
6e0dfbf4
NC
8301#, c-format
8302msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
8303msgstr " --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
8304
11982f9f 8305#: readelf.c:5298
6e0dfbf4
NC
8306#, c-format
8307msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
8308msgstr " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються зі зміщенням N\n"
8309
11982f9f 8310#: readelf.c:5301
6e0dfbf4
NC
8311#, c-format
8312msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
8313msgstr " --ctf=<номер|назва> вивести відомості CTF з розділу <номер|назва>\n"
8314
11982f9f 8315#: readelf.c:5303
26916852 8316#, c-format
5fe73d46
NC
8317msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
8318msgstr " --ctf-parent=<назва> скористатися елементом архіву CTF <назва> як батьківським CTF\n"
6e0dfbf4 8319
11982f9f 8320#: readelf.c:5305
6e0dfbf4
NC
8321#, c-format
8322msgid ""
26916852
NC
8323" --ctf-symbols=<number|name>\n"
8324" Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
6e0dfbf4
NC
8325msgstr ""
8326" --ctf-symbols=<номер|назва>\n"
8327" скористатися розділом <номер|назва> як зовнішньою таблицею символів CTF\n"
8328
11982f9f 8329#: readelf.c:5308
6e0dfbf4
NC
8330#, c-format
8331msgid ""
26916852
NC
8332" --ctf-strings=<number|name>\n"
8333" Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
26916852 8334msgstr ""
6e0dfbf4
NC
8335" --ctf-strings=<номер|назва>\n"
8336" використати розділ <номер|назва> як зовнішню таблицю рядків CTF\n"
26916852 8337
11982f9f
NC
8338#: readelf.c:5312
8339#, c-format
8340msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n"
8341msgstr " --sframe[=НАЗВА] вивести дані SFrame з розділу НАЗВА (типово '.sframe')\n"
8342
8343#: readelf.c:5316
80f2eaf0
NC
8344#, c-format
8345msgid ""
a6dc81d2
NC
8346" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
8347" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
80f2eaf0 8348msgstr ""
a6dc81d2
NC
8349" -i --instruction-dump=<номер|назва>\n"
8350" Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n"
80f2eaf0 8351
11982f9f 8352#: readelf.c:5320
80f2eaf0 8353#, c-format
6e0dfbf4
NC
8354msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
8355msgstr " -I --histogram Показати гістограму довжин списку блоків\n"
8356
11982f9f 8357#: readelf.c:5322
6e0dfbf4
NC
8358#, c-format
8359msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
8360msgstr " -W --wide дозволити виведення із шириною, що перевищує 80 символів\n"
8361
11982f9f 8362#: readelf.c:5324
6e0dfbf4
NC
8363#, c-format
8364msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
8365msgstr " -T --silent-truncation якщо назву символу обрізано, не додавати суфікс [...]\n"
8366
11982f9f 8367#: readelf.c:5326
6e0dfbf4
NC
8368#, c-format
8369msgid " @<file> Read options from <file>\n"
8370msgstr " @<файл> Читати параметри з <файла>\n"
8371
11982f9f 8372#: readelf.c:5328
6e0dfbf4
NC
8373#, c-format
8374msgid " -H --help Display this information\n"
8375msgstr " -H --help вивести ці відомості\n"
8376
11982f9f 8377#: readelf.c:5330
6e0dfbf4
NC
8378#, c-format
8379msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
8380msgstr " -v --version вивести номер версії readelf\n"
80f2eaf0 8381
11982f9f 8382#: readelf.c:5356 readelf.c:5387 readelf.c:5391
b0b8c9e0
DJ
8383msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
8384msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n"
80f2eaf0 8385
11982f9f 8386#: readelf.c:5651
5fe73d46
NC
8387msgid "Missing arg to -U/--unicode"
8388msgstr "Пропущено аргумент -U/--unicode"
8389
11982f9f 8390#: readelf.c:5690
80f2eaf0
NC
8391#, c-format
8392msgid "Invalid option '-%c'\n"
8393msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n"
8394
11982f9f 8395#: readelf.c:5724 readelf.c:5740 readelf.c:12087
80f2eaf0
NC
8396msgid "none"
8397msgstr "немає"
8398
11982f9f 8399#: readelf.c:5741
80f2eaf0
NC
8400msgid "2's complement, little endian"
8401msgstr "доповнення до 2, little endian"
8402
11982f9f 8403#: readelf.c:5742
80f2eaf0
NC
8404msgid "2's complement, big endian"
8405msgstr "доповнення до 2, big endian"
8406
11982f9f
NC
8407#: readelf.c:5775
8408msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n"
8409msgstr "Цей файл біткоду LLVM — спробуйте скористатися llvm-bcanalyzer\n"
8410
8411#: readelf.c:5776
8412msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracing and then using llvm-bcanalyzer\n"
8413msgstr "Цей файл біткоду LLVM — спробуйте видобути дані, а потім скористатися llvm-bcanalyzer\n"
8414
8415#: readelf.c:5779
8416msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n"
8417msgstr "Цей двійковий файл GO - спробуйте скористатися 'go tool objdump' або 'go tool nm'\n"
8418
8419#: readelf.c:5803
80f2eaf0
NC
8420msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
8421msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n"
8422
11982f9f 8423#: readelf.c:5825
6e0dfbf4
NC
8424#, c-format
8425msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
8426msgstr "Заголовок ELF у пов'язаному файлі «%s»:\n"
8427
11982f9f 8428#: readelf.c:5827
80f2eaf0
NC
8429#, c-format
8430msgid "ELF Header:\n"
8431msgstr "Заголовок ELF:\n"
8432
11982f9f 8433#: readelf.c:5828
80f2eaf0
NC
8434#, c-format
8435msgid " Magic: "
8436msgstr " Magic: "
8437
11982f9f 8438#: readelf.c:5832
80f2eaf0
NC
8439#, c-format
8440msgid " Class: %s\n"
8441msgstr " Клас: %s\n"
8442
11982f9f 8443#: readelf.c:5834
80f2eaf0
NC
8444#, c-format
8445msgid " Data: %s\n"
8446msgstr " Дані: %s\n"
8447
11982f9f 8448#: readelf.c:5836
80f2eaf0 8449#, c-format
375cd423
NC
8450msgid " Version: %d%s\n"
8451msgstr " Версія: %d%s\n"
80f2eaf0 8452
11982f9f 8453#: readelf.c:5839
375cd423
NC
8454msgid " (current)"
8455msgstr " (поточна)"
a6dc81d2 8456
11982f9f 8457#: readelf.c:5841
375cd423
NC
8458msgid " <unknown>"
8459msgstr " <невідомо>"
8460
11982f9f 8461#: readelf.c:5843
80f2eaf0
NC
8462#, c-format
8463msgid " OS/ABI: %s\n"
8464msgstr " OS/ABI: %s\n"
8465
11982f9f 8466#: readelf.c:5845
80f2eaf0
NC
8467#, c-format
8468msgid " ABI Version: %d\n"
8469msgstr " Версія ABI: %d\n"
8470
11982f9f 8471#: readelf.c:5847
80f2eaf0
NC
8472#, c-format
8473msgid " Type: %s\n"
8474msgstr " Тип: %s\n"
8475
11982f9f 8476#: readelf.c:5849
80f2eaf0
NC
8477#, c-format
8478msgid " Machine: %s\n"
8479msgstr " Машина: %s\n"
8480
11982f9f 8481#: readelf.c:5851
80f2eaf0
NC
8482#, c-format
8483msgid " Version: 0x%lx\n"
8484msgstr " Версія: 0x%lx\n"
8485
11982f9f 8486#: readelf.c:5854
80f2eaf0
NC
8487#, c-format
8488msgid " Entry point address: "
a6dc81d2 8489msgstr " Адреса точки входу: "
80f2eaf0 8490
11982f9f 8491#: readelf.c:5856
80f2eaf0
NC
8492#, c-format
8493msgid ""
8494"\n"
8495" Start of program headers: "
8496msgstr ""
8497"\n"
8498" Початок заголовків програми: "
8499
11982f9f 8500#: readelf.c:5858
80f2eaf0
NC
8501#, c-format
8502msgid ""
8503" (bytes into file)\n"
8504" Start of section headers: "
8505msgstr ""
8506" (байт в файлі)\n"
8507" Початок заголовків програми: "
8508
11982f9f 8509#: readelf.c:5860
80f2eaf0
NC
8510#, c-format
8511msgid " (bytes into file)\n"
8512msgstr " (байт в файлі)\n"
8513
11982f9f 8514#: readelf.c:5862
80f2eaf0
NC
8515#, c-format
8516msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
8517msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n"
8518
11982f9f 8519#: readelf.c:5865
80f2eaf0 8520#, c-format
375cd423
NC
8521msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
8522msgstr " Розмір цього заголовка: %u (байт)\n"
80f2eaf0 8523
11982f9f 8524#: readelf.c:5867
80f2eaf0 8525#, c-format
375cd423
NC
8526msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
8527msgstr " Розмір заголовків програми: %u (байт)\n"
80f2eaf0 8528
11982f9f 8529#: readelf.c:5869
80f2eaf0 8530#, c-format
375cd423
NC
8531msgid " Number of program headers: %u"
8532msgstr " Кількість заголовків програми: %u"
80f2eaf0 8533
11982f9f 8534#: readelf.c:5876
80f2eaf0 8535#, c-format
375cd423
NC
8536msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
8537msgstr " Розмір заголовків розділу: %u (байт)\n"
80f2eaf0 8538
11982f9f 8539#: readelf.c:5878
80f2eaf0 8540#, c-format
375cd423
NC
8541msgid " Number of section headers: %u"
8542msgstr " Число заголовків розділу: %u"
80f2eaf0 8543
11982f9f 8544#: readelf.c:5886
80f2eaf0 8545#, c-format
375cd423
NC
8546msgid " Section header string table index: %u"
8547msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %u"
a6dc81d2 8548
11982f9f 8549#: readelf.c:5898
a6dc81d2
NC
8550#, c-format
8551msgid " <corrupt: out of range>"
8552msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>"
80f2eaf0 8553
11982f9f 8554#: readelf.c:5942 readelf.c:5989
429d795d
AM
8555msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
8556msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n"
8557
11982f9f 8558#: readelf.c:5946 readelf.c:5993
429d795d
AM
8559msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
8560msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n"
8561
11982f9f 8562#: readelf.c:5949 readelf.c:5996
80f2eaf0
NC
8563msgid "program headers"
8564msgstr "заголовки програми"
8565
11982f9f 8566#: readelf.c:6035
429d795d
AM
8567#, c-format
8568msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
8569msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n"
8570
11982f9f 8571#: readelf.c:6044
429d795d
AM
8572#, c-format
8573msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
17550be7 8574msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам'ять\n"
429d795d 8575
11982f9f 8576#: readelf.c:6074
429d795d
AM
8577msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
8578msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n"
80f2eaf0 8579
11982f9f 8580#: readelf.c:6079
6e0dfbf4
NC
8581#, c-format
8582msgid ""
8583"\n"
8584"There are no program headers in linked file '%s'.\n"
8585msgstr ""
8586"\n"
8587"У пов'язаному файлі «%s» немає заголовків програми.\n"
8588
11982f9f 8589#: readelf.c:6082
80f2eaf0
NC
8590#, c-format
8591msgid ""
8592"\n"
8593"There are no program headers in this file.\n"
8594msgstr ""
8595"\n"
8596"У цьому файлі немає заголовків програми.\n"
8597
11982f9f 8598#: readelf.c:6093
80f2eaf0
NC
8599#, c-format
8600msgid ""
8601"\n"
8602"Elf file type is %s\n"
8603msgstr ""
8604"\n"
a6dc81d2 8605"Тип elf-файла - %s\n"
80f2eaf0 8606
11982f9f 8607#: readelf.c:6094
80f2eaf0 8608#, c-format
11982f9f
NC
8609msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n"
8610msgstr "Точка входу 0x%<PRIx64>\n"
80f2eaf0 8611
11982f9f 8612#: readelf.c:6096
80f2eaf0 8613#, c-format
11982f9f
NC
8614msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n"
8615msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n"
8616msgstr[0] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n"
8617msgstr[1] "Виявлено %d заголовки програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n"
8618msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n"
8619msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n"
80f2eaf0 8620
11982f9f 8621#: readelf.c:6111 readelf.c:6113
80f2eaf0
NC
8622#, c-format
8623msgid ""
8624"\n"
8625"Program Headers:\n"
8626msgstr ""
8627"\n"
8628"Заголовки програми:\n"
8629
11982f9f 8630#: readelf.c:6117
80f2eaf0
NC
8631#, c-format
8632msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
8633msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
8634
11982f9f 8635#: readelf.c:6120
80f2eaf0
NC
8636#, c-format
8637msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
8638msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
8639
11982f9f 8640#: readelf.c:6124
80f2eaf0
NC
8641#, c-format
8642msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
8643msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n"
8644
11982f9f 8645#: readelf.c:6126
80f2eaf0
NC
8646#, c-format
8647msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
a6dc81d2 8648msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n"
80f2eaf0 8649
11982f9f 8650#: readelf.c:6224
429d795d
AM
8651msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
8652msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n"
8653
11982f9f 8654#: readelf.c:6227
429d795d 8655msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
17550be7 8656msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам'яті\n"
429d795d 8657
11982f9f 8658#: readelf.c:6234
429d795d
AM
8659msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
8660msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n"
8661
11982f9f 8662#: readelf.c:6252
429d795d
AM
8663msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
8664msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n"
8665
11982f9f 8666#: readelf.c:6258
80f2eaf0
NC
8667msgid "more than one dynamic segment\n"
8668msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n"
8669
11982f9f 8670#: readelf.c:6277
b0b8c9e0
DJ
8671msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
8672msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n"
80f2eaf0 8673
11982f9f 8674#: readelf.c:6296
17550be7
NC
8675msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
8676msgstr "розділ .dynamic не є тим самим, що і в динамічному сегменті\n"
80f2eaf0 8677
11982f9f 8678#: readelf.c:6307
429d795d
AM
8679msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
8680msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n"
8681
11982f9f 8682#: readelf.c:6320
80f2eaf0
NC
8683msgid "Unable to find program interpreter name\n"
8684msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n"
8685
11982f9f 8686#: readelf.c:6331
80f2eaf0 8687#, c-format
429d795d
AM
8688msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
8689msgstr " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n"
80f2eaf0 8690
11982f9f 8691#: readelf.c:6342
80f2eaf0
NC
8692#, c-format
8693msgid ""
8694"\n"
8695" Section to Segment mapping:\n"
8696msgstr ""
8697"\n"
8698" Відповідність розділ-сегмент:\n"
8699
11982f9f 8700#: readelf.c:6343
80f2eaf0
NC
8701#, c-format
8702msgid " Segment Sections...\n"
8703msgstr " Сегмент Розділи...\n"
8704
11982f9f 8705#: readelf.c:6385 readelf.c:11372
80f2eaf0
NC
8706msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
8707msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n"
8708
11982f9f 8709#: readelf.c:6401
80f2eaf0 8710#, c-format
11982f9f
NC
8711msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n"
8712msgstr "Віртуальна адреса %#<PRIx64> не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n"
80f2eaf0 8713
11982f9f 8714#: readelf.c:6433 readelf.c:6503
429d795d
AM
8715msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
8716msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n"
8717
11982f9f 8718#: readelf.c:6437 readelf.c:6508
429d795d
AM
8719msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
8720msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n"
8721
11982f9f 8722#: readelf.c:6441 readelf.c:6513
80f2eaf0
NC
8723msgid "section headers"
8724msgstr "заголовки розділів"
8725
11982f9f 8726#: readelf.c:6450 readelf.c:6522
429d795d
AM
8727#, c-format
8728msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
17550be7 8729msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам'ять\n"
429d795d 8730
11982f9f 8731#: readelf.c:6470 readelf.c:6542
429d795d
AM
8732#, c-format
8733msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
8734msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
8735
11982f9f 8736#: readelf.c:6472 readelf.c:6544
429d795d
AM
8737#, c-format
8738msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
8739msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
8740
11982f9f 8741#: readelf.c:6586 readelf.c:6703
429d795d 8742#, c-format
11982f9f
NC
8743msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n"
8744msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize %#<PRIx64>\n"
429d795d 8745
11982f9f 8746#: readelf.c:6594 readelf.c:6711 readelf.c:13402
429d795d 8747#, c-format
11982f9f
NC
8748msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n"
8749msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size %#<PRIx64>\n"
a6dc81d2 8750
11982f9f 8751#: readelf.c:6604 readelf.c:6721
429d795d 8752#, c-format
11982f9f
NC
8753msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
8754msgstr "Розмір (%#<PRIx64>) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
a6dc81d2 8755
11982f9f 8756#: readelf.c:6613 readelf.c:6730 readelf.c:15862
80f2eaf0
NC
8757msgid "symbols"
8758msgstr "символи"
8759
11982f9f 8760#: readelf.c:6625 readelf.c:6742
375cd423
NC
8761msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
8762msgstr "Із одним розділом символів пов'язано декілька розділів покажчика таблиці символів\n"
8763
11982f9f 8764#: readelf.c:6632 readelf.c:6749
375cd423 8765msgid "symbol table section indices"
a6dc81d2
NC
8766msgstr "індекси розділу таблиці символів"
8767
11982f9f 8768#: readelf.c:6639 readelf.c:6756
429d795d 8769#, c-format
11982f9f
NC
8770msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n"
8771msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size %#<PRIx64> - очікувалося %#<PRIx64>\n"
429d795d 8772
11982f9f 8773#: readelf.c:6651 readelf.c:6768
429d795d 8774#, c-format
11982f9f
NC
8775msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n"
8776msgstr "Читання поза межами пам'яті %<PRIu64> символів\n"
429d795d 8777
11982f9f 8778#: readelf.c:6974 readelf.c:7071 readelf.c:7089 readelf.c:7107
429d795d
AM
8779msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
8780msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів"
8781
11982f9f 8782#: readelf.c:7114
a6dc81d2
NC
8783#, c-format
8784msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
8785msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)"
8786
11982f9f 8787#: readelf.c:7134 readelf.c:7149
429d795d
AM
8788msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
8789msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n"
8790
11982f9f 8791#: readelf.c:7171
a6dc81d2
NC
8792msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
8793msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n"
80f2eaf0 8794
11982f9f 8795#: readelf.c:7176
80f2eaf0
NC
8796#, c-format
8797msgid ""
8798"\n"
8799"There are no sections in this file.\n"
8800msgstr ""
8801"\n"
8802"У цьому файлі немає розділів.\n"
8803
11982f9f 8804#: readelf.c:7184 readelf.c:21787
6e0dfbf4
NC
8805#, c-format
8806msgid "In linked file '%s': "
8807msgstr "У пов'язаному файлі «%s»: "
8808
11982f9f 8809#: readelf.c:7186
80f2eaf0 8810#, c-format
11982f9f
NC
8811msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
8812msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
8813msgstr[0] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n"
8814msgstr[1] "Виявлено %d заголовки розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n"
8815msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n"
8816msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n"
80f2eaf0 8817
11982f9f
NC
8818#: readelf.c:7208 readelf.c:7884 readelf.c:8085 readelf.c:13698
8819#: readelf.c:16268
80f2eaf0
NC
8820msgid "string table"
8821msgstr "таблиця рядків"
8822
11982f9f 8823#: readelf.c:7270
429d795d 8824#, c-format
11982f9f
NC
8825msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n"
8826msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %<PRIx64>\n"
429d795d 8827
11982f9f 8828#: readelf.c:7272
80f2eaf0 8829#, c-format
11982f9f
NC
8830msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n"
8831msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %<PRIx64> для решти цього дампу)\n"
80f2eaf0 8832
11982f9f 8833#: readelf.c:7296
80f2eaf0
NC
8834msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
8835msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n"
8836
11982f9f 8837#: readelf.c:7311
80f2eaf0
NC
8838msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
8839msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n"
8840
11982f9f 8841#: readelf.c:7317
80f2eaf0
NC
8842msgid "dynamic strings"
8843msgstr "динамічні рядки"
8844
11982f9f 8845#: readelf.c:7345 readelf.c:7351
17550be7
NC
8846#, c-format
8847msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
8848msgstr "Розділ «%s»: розділ пересувань нульового розміру\n"
8849
11982f9f 8850#: readelf.c:7364
17550be7
NC
8851#, c-format
8852msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
8853msgstr "Розділ «%s»: має нульовий розмір — так треба?\n"
8854
11982f9f 8855#: readelf.c:7448
6e0dfbf4
NC
8856#, c-format
8857msgid ""
8858"\n"
8859"Section Headers in linked file '%s':\n"
8860msgstr ""
8861"\n"
8862"Заголовки розділів у пов'язаному файлі «%s»:\n"
8863
11982f9f 8864#: readelf.c:7450
80f2eaf0
NC
8865#, c-format
8866msgid ""
8867"\n"
8868"Section Headers:\n"
8869msgstr ""
8870"\n"
8871"Заголовки розділів:\n"
8872
11982f9f 8873#: readelf.c:7452
80f2eaf0
NC
8874#, c-format
8875msgid ""
8876"\n"
8877"Section Header:\n"
8878msgstr ""
8879"\n"
8880"Заголовок розділу:\n"
8881
11982f9f 8882#: readelf.c:7458 readelf.c:7469 readelf.c:7480
80f2eaf0
NC
8883#, c-format
8884msgid " [Nr] Name\n"
8885msgstr " [Nr] Назва\n"
8886
11982f9f 8887#: readelf.c:7459
80f2eaf0
NC
8888#, c-format
8889msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
8890msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
8891
11982f9f 8892#: readelf.c:7463
80f2eaf0
NC
8893#, c-format
8894msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
8895msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n"
8896
11982f9f 8897#: readelf.c:7470
80f2eaf0
NC
8898#, c-format
8899msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
a6dc81d2 8900msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
80f2eaf0 8901
11982f9f 8902#: readelf.c:7474
80f2eaf0
NC
8903#, c-format
8904msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
8905msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n"
8906
11982f9f 8907#: readelf.c:7481
80f2eaf0
NC
8908#, c-format
8909msgid " Type Address Offset Link\n"
8910msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n"
8911
11982f9f 8912#: readelf.c:7482
80f2eaf0
NC
8913#, c-format
8914msgid " Size EntSize Info Align\n"
8915msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n"
8916
11982f9f 8917#: readelf.c:7486
80f2eaf0
NC
8918#, c-format
8919msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
8920msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n"
8921
11982f9f 8922#: readelf.c:7487
80f2eaf0
NC
8923#, c-format
8924msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
8925msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n"
8926
11982f9f 8927#: readelf.c:7492
80f2eaf0
NC
8928#, c-format
8929msgid " Flags\n"
8930msgstr " Ознаки\n"
8931
11982f9f 8932#: readelf.c:7521
429d795d
AM
8933#, c-format
8934msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
8935msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n"
8936
11982f9f 8937#: readelf.c:7534
429d795d
AM
8938#, c-format
8939msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
8940msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n"
8941
11982f9f 8942#: readelf.c:7542 readelf.c:7553
429d795d
AM
8943#, c-format
8944msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
8945msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n"
8946
11982f9f 8947#: readelf.c:7580
429d795d
AM
8948#, c-format
8949msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
8950msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n"
8951
11982f9f 8952#: readelf.c:7591 readelf.c:7618
429d795d
AM
8953#, c-format
8954msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
8955msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n"
8956
11982f9f 8957#: readelf.c:7613
429d795d
AM
8958#, c-format
8959msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
8960msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації"
8961
11982f9f 8962#: readelf.c:7628
429d795d
AM
8963#, c-format
8964msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
8965msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n"
8966
11982f9f 8967#: readelf.c:7697
a6dc81d2
NC
8968#, c-format
8969msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
8970msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n"
8971
11982f9f 8972#: readelf.c:7798
429d795d
AM
8973msgid "compression header"
8974msgstr "заголовок стискання"
8975
11982f9f 8976#: readelf.c:7803
17550be7
NC
8977#, c-format
8978msgid " [<corrupt>]\n"
8979msgstr " [<пошкоджено>]\n"
8980
11982f9f 8981#: readelf.c:7811
a6dc81d2 8982#, c-format
429d795d
AM
8983msgid " [<unknown>: 0x%x], "
8984msgstr " [<невідомий>: 0x%x], "
a6dc81d2 8985
429d795d
AM
8986#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
8987#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
8988#. letters will be displayed to the user.
11982f9f 8989#: readelf.c:7826
80f2eaf0
NC
8990#, c-format
8991msgid ""
8992"Key to Flags:\n"
429d795d
AM
8993" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
8994" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
8995" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
8996" "
80f2eaf0
NC
8997msgstr ""
8998"Позначення ознак:\n"
a6dc81d2 8999" W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки)\n"
429d795d
AM
9000" I (інфо), L (порядок посилань), O (потрібна додаткова обробка ОС), G (група),\n"
9001" T (TLS), C (стиснений), x (невідомий.), o (специфічний для ОС),\n"
9002" p (специфічний для процесора), E (виключений),\n"
9003" "
a6dc81d2 9004
11982f9f 9005#: readelf.c:7834
6e0dfbf4
NC
9006#, c-format
9007msgid "R (retain), "
9008msgstr "R (зберегти), "
9009
11982f9f 9010#: readelf.c:7837
6e0dfbf4
NC
9011#, c-format
9012msgid "D (mbind), "
9013msgstr "D (mbind), "
9014
11982f9f 9015#: readelf.c:7845
a6dc81d2 9016#, c-format
429d795d
AM
9017msgid "l (large), "
9018msgstr "l (великий), "
80f2eaf0 9019
11982f9f 9020#: readelf.c:7847
429d795d
AM
9021#, c-format
9022msgid "y (purecode), "
9023msgstr "y (purecode), "
9024
11982f9f 9025#: readelf.c:7849
616dcb87
NC
9026#, c-format
9027msgid "v (VLE), "
9028msgstr "v (VLE), "
9029
11982f9f 9030#: readelf.c:7874
17550be7
NC
9031msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
9032msgstr "Помилковий sh_link у розділі таблиці символів\n"
9033
11982f9f 9034#: readelf.c:7909
17550be7
NC
9035msgid "<OS specific>"
9036msgstr "<специфічний для ОС>"
9037
11982f9f 9038#: readelf.c:7910
17550be7
NC
9039msgid "<PROC specific>"
9040msgstr "<специфічний для PROC>"
429d795d 9041
11982f9f 9042#: readelf.c:7939
80f2eaf0 9043#, c-format
a6dc81d2
NC
9044msgid ""
9045"\n"
6e0dfbf4 9046"There are no sections group in linked file '%s'.\n"
a6dc81d2
NC
9047msgstr ""
9048"\n"
6e0dfbf4 9049"У пов'язаному файлі «%s» немає групи розділів.\n"
80f2eaf0 9050
11982f9f 9051#: readelf.c:7942 readelf.c:7981
6e0dfbf4
NC
9052#, c-format
9053msgid ""
9054"\n"
9055"There are no section groups in this file.\n"
9056msgstr ""
9057"\n"
9058"В цьому файлі немає груп розділів.\n"
9059
11982f9f 9060#: readelf.c:7949
80f2eaf0
NC
9061msgid "Section headers are not available!\n"
9062msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n"
9063
11982f9f 9064#: readelf.c:7960
429d795d
AM
9065#, c-format
9066msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
17550be7 9067msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам'ять\n"
429d795d 9068
11982f9f 9069#: readelf.c:7978
80f2eaf0
NC
9070#, c-format
9071msgid ""
9072"\n"
6e0dfbf4 9073"There are no section groups in linked file '%s'.\n"
80f2eaf0
NC
9074msgstr ""
9075"\n"
6e0dfbf4 9076"У пов'язаному файлі «%s» немає груп розділів.\n"
80f2eaf0 9077
11982f9f 9078#: readelf.c:7992
429d795d 9079#, c-format
11982f9f
NC
9080msgid "Out of memory reading %zu groups\n"
9081msgstr "Читання поза межами пам'яті %zu груп\n"
429d795d 9082
11982f9f 9083#: readelf.c:8004
6e0dfbf4
NC
9084#, c-format
9085msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
9086msgstr "Групи розділів у пов'язаному файлі «%s»\n"
9087
11982f9f 9088#: readelf.c:8025
80f2eaf0
NC
9089#, c-format
9090msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
9091msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n"
9092
11982f9f 9093#: readelf.c:8038
a6dc81d2
NC
9094#, c-format
9095msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
9096msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n"
9097
11982f9f 9098#: readelf.c:8044 readelf.c:8055
80f2eaf0
NC
9099#, c-format
9100msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
429d795d 9101msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n"
80f2eaf0 9102
11982f9f 9103#: readelf.c:8095
429d795d 9104#, c-format
11982f9f
NC
9105msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n"
9106msgstr "Розділ %s має sh_entsize (%#<PRIx64>), що більше за його розмір (%#<PRIx64>)\n"
429d795d 9107
11982f9f 9108#: readelf.c:8105
80f2eaf0
NC
9109msgid "section data"
9110msgstr "дані розділу"
9111
11982f9f 9112#: readelf.c:8116
a6dc81d2
NC
9113#, c-format
9114msgid ""
9115"\n"
9116"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
9117msgstr ""
9118"\n"
9119"%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n"
9120
11982f9f 9121#: readelf.c:8119
80f2eaf0
NC
9122#, c-format
9123msgid " [Index] Name\n"
9124msgstr " [Індекс] Назва\n"
9125
11982f9f 9126#: readelf.c:8137
80f2eaf0
NC
9127#, c-format
9128msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
9129msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n"
9130
11982f9f 9131#: readelf.c:8140
375cd423 9132msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
17550be7 9133msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із надто великим індексами розділу, придушено\n"
429d795d 9134
11982f9f 9135#: readelf.c:8153
80f2eaf0
NC
9136#, c-format
9137msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
9138msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n"
9139
11982f9f 9140#: readelf.c:8157
429d795d 9141msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
17550be7 9142msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n"
429d795d 9143
11982f9f 9144#: readelf.c:8169
80f2eaf0
NC
9145#, c-format
9146msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
9147msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n"
9148
11982f9f 9149#: readelf.c:8236
a6dc81d2 9150msgid "dynamic section image fixups"
17550be7 9151msgstr "динамічний розділі прив'язок образу"
a6dc81d2 9152
11982f9f 9153#: readelf.c:8244
429d795d 9154#, c-format
11982f9f
NC
9155msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry"
9156msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки %#<PRIx64> у динамічному записі"
429d795d 9157
11982f9f 9158#: readelf.c:8249
a6dc81d2
NC
9159#, c-format
9160msgid ""
9161"\n"
11982f9f 9162"Image fixups for needed library #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n"
a6dc81d2
NC
9163msgstr ""
9164"\n"
11982f9f 9165"Прив'язки образу для потрібної бібліотеки #%<PRId64>: %s - ідент.: %<PRIx64>\n"
a6dc81d2 9166
11982f9f 9167#: readelf.c:8253
a6dc81d2
NC
9168#, c-format
9169msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
9170msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n"
9171
11982f9f 9172#: readelf.c:8287
a6dc81d2
NC
9173msgid "dynamic section image relocations"
9174msgstr "пересування образу динамічного розділу"
9175
11982f9f 9176#: readelf.c:8291
a6dc81d2
NC
9177#, c-format
9178msgid ""
9179"\n"
9180"Image relocs\n"
9181msgstr ""
9182"\n"
9183"Пересування образу\n"
9184
11982f9f 9185#: readelf.c:8293
a6dc81d2
NC
9186#, c-format
9187msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
9188msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n"
9189
11982f9f 9190#: readelf.c:8348
a6dc81d2
NC
9191msgid "dynamic string section"
9192msgstr "динамічний розділ рядків"
9193
11982f9f 9194#: readelf.c:8452
6e0dfbf4
NC
9195#, c-format
9196msgid ""
9197"\n"
11982f9f 9198"In linked file '%s' section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n"
6e0dfbf4
NC
9199msgstr ""
9200"\n"
11982f9f 9201"У пов'язаному файлі «%s», розділ «%s» зі зсувом %#<PRIx64> міститься %<PRId64> байтів:\n"
6e0dfbf4 9202
11982f9f 9203#: readelf.c:8457
80f2eaf0
NC
9204#, c-format
9205msgid ""
9206"\n"
11982f9f 9207"'%s' relocation section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n"
80f2eaf0
NC
9208msgstr ""
9209"\n"
11982f9f 9210"'%s' розділ пересування зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> байт:\n"
80f2eaf0 9211
11982f9f 9212#: readelf.c:8479
6e0dfbf4
NC
9213#, c-format
9214msgid ""
9215"\n"
9216"There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n"
9217msgstr ""
9218"\n"
9219"У пов'язаному файлі «%s» немає динамічних пересувань.\n"
9220
11982f9f 9221#: readelf.c:8482
6e0dfbf4
NC
9222#, c-format
9223msgid ""
9224"\n"
9225"There are no dynamic relocations in this file.\n"
9226msgstr ""
9227"\n"
9228"В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n"
9229
11982f9f 9230#: readelf.c:8509
80f2eaf0
NC
9231#, c-format
9232msgid ""
9233"\n"
6e0dfbf4 9234"In linked file '%s' relocation section "
80f2eaf0
NC
9235msgstr ""
9236"\n"
6e0dfbf4 9237"У пов'язаному файлі «%s» розділ пересувань "
80f2eaf0 9238
11982f9f 9239#: readelf.c:8512
80f2eaf0
NC
9240#, c-format
9241msgid ""
9242"\n"
9243"Relocation section "
9244msgstr ""
9245"\n"
429d795d 9246"Розділ пересування "
80f2eaf0 9247
11982f9f 9248#: readelf.c:8520
80f2eaf0 9249#, c-format
11982f9f
NC
9250msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
9251msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entries:\n"
9252msgstr[0] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> запис:\n"
9253msgstr[1] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> записи:\n"
9254msgstr[2] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> записів:\n"
9255msgstr[3] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> запис:\n"
616dcb87 9256
11982f9f 9257#: readelf.c:8571
6e0dfbf4
NC
9258#, c-format
9259msgid ""
9260"\n"
9261"There are no static relocations in linked file '%s'."
9262msgstr ""
9263"\n"
9264"У пов'язаному файлі «%s» немає статичних пересувань."
9265
11982f9f 9266#: readelf.c:8574
616dcb87
NC
9267#, c-format
9268msgid ""
9269"\n"
9270"There are no static relocations in this file."
9271msgstr ""
9272"\n"
9273"У цьому файлі немає статичних пересувань."
9274
11982f9f 9275#: readelf.c:8575
616dcb87
NC
9276#, c-format
9277msgid ""
9278"\n"
9279"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
9280msgstr ""
9281"\n"
9282"Щоб переглянути динамічні пересування, додайте до рядка команди параметр --use-dynamic.\n"
80f2eaf0 9283
11982f9f 9284#: readelf.c:8583
6e0dfbf4
NC
9285#, c-format
9286msgid ""
9287"\n"
9288"There are no relocations in linked file '%s'.\n"
9289msgstr ""
9290"\n"
9291"У пов'язаному файлі «%s» немає пересувань.\n"
9292
11982f9f 9293#: readelf.c:8586
80f2eaf0
NC
9294#, c-format
9295msgid ""
9296"\n"
9297"There are no relocations in this file.\n"
9298msgstr ""
9299"\n"
429d795d
AM
9300"В цьому файлі немає пересувань.\n"
9301
11982f9f 9302#: readelf.c:8754
26916852 9303#, c-format
11982f9f
NC
9304msgid "Invalid section %u in table entry %td\n"
9305msgstr "Некоректний розділ %u у записі таблиці %td\n"
26916852 9306
11982f9f 9307#: readelf.c:8766
429d795d 9308#, c-format
11982f9f
NC
9309msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n"
9310msgstr "Некоректний зсув %<PRIx64> у записі таблиці %td\n"
80f2eaf0 9311
11982f9f 9312#: readelf.c:8784
a6dc81d2
NC
9313#, c-format
9314msgid "\tUnknown version.\n"
9315msgstr "\tНевідома версія.\n"
9316
11982f9f 9317#: readelf.c:8847 readelf.c:9285
80f2eaf0
NC
9318msgid "unwind table"
9319msgstr "розгорнута таблиця"
9320
11982f9f 9321#: readelf.c:8898 readelf.c:9368
80f2eaf0 9322#, c-format
429d795d
AM
9323msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
9324msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n"
9325
11982f9f 9326#: readelf.c:8904 readelf.c:9375
429d795d
AM
9327#, c-format
9328msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
9329msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n"
80f2eaf0 9330
11982f9f 9331#: readelf.c:8913 readelf.c:9382
429d795d 9332#, c-format
11982f9f
NC
9333msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n"
9334msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %<PRIx64>\n"
429d795d 9335
11982f9f 9336#: readelf.c:8921 readelf.c:9390
375cd423
NC
9337#, c-format
9338msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
9339msgstr "Пропускаємо пересування із некоректним індексом символу: %u\n"
9340
11982f9f 9341#: readelf.c:8969 readelf.c:9437 readelf.c:10548
17550be7
NC
9342msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
9343msgstr "Виявлено декілька таблиць символів\n"
429d795d 9344
11982f9f 9345#: readelf.c:8984 readelf.c:9453 readelf.c:10563
80f2eaf0
NC
9346#, c-format
9347msgid ""
9348"\n"
9349"There are no unwind sections in this file.\n"
9350msgstr ""
9351"\n"
9352"В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n"
9353
11982f9f 9354#: readelf.c:9070
80f2eaf0
NC
9355#, c-format
9356msgid ""
9357"\n"
9358"Could not find unwind info section for "
9359msgstr ""
9360"\n"
9361"Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для"
9362
11982f9f 9363#: readelf.c:9082
80f2eaf0
NC
9364msgid "unwind info"
9365msgstr "розгорнута інформація"
9366
11982f9f 9367#: readelf.c:9085
80f2eaf0
NC
9368#, c-format
9369msgid ""
9370"\n"
9371"Unwind section "
9372msgstr ""
9373"\n"
9374"Розгорнутий розділ "
9375
11982f9f 9376#: readelf.c:9092
616dcb87 9377#, c-format
11982f9f
NC
9378msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
9379msgstr " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> пунктів:\n"
616dcb87 9380
11982f9f 9381#: readelf.c:9462 readelf.c:10570
429d795d
AM
9382#, c-format
9383msgid ""
9384"\n"
11982f9f 9385"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
616dcb87
NC
9386msgid_plural ""
9387"\n"
11982f9f 9388"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
616dcb87
NC
9389msgstr[0] ""
9390"\n"
11982f9f 9391"Розділ розгортання «%s» за зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> запис:\n"
616dcb87
NC
9392msgstr[1] ""
9393"\n"
11982f9f 9394"Розділ розгортання «%s» за зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записи:\n"
616dcb87 9395msgstr[2] ""
429d795d 9396"\n"
11982f9f 9397"Розділ розгортання «%s» за зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
616dcb87
NC
9398msgstr[3] ""
9399"\n"
11982f9f 9400"Розділ розгортання «%s» за зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> запис:\n"
429d795d 9401
11982f9f 9402#: readelf.c:9595
a6dc81d2
NC
9403msgid "unwind data"
9404msgstr "розгорнуті дані"
9405
11982f9f 9406#: readelf.c:9667
a6dc81d2 9407#, c-format
11982f9f
NC
9408msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n"
9409msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом %#<PRIx64>\n"
a6dc81d2 9410
11982f9f 9411#: readelf.c:9689
429d795d
AM
9412#, c-format
9413msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
9414msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n"
9415
11982f9f 9416#: readelf.c:9697
429d795d 9417#, c-format
11982f9f
NC
9418msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
9419msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
429d795d 9420
11982f9f 9421#: readelf.c:9713
429d795d
AM
9422#, c-format
9423msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
9424msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n"
9425
11982f9f 9426#: readelf.c:9723
429d795d
AM
9427#, c-format
9428msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
9429msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n"
9430
11982f9f 9431#: readelf.c:9732
429d795d
AM
9432#, c-format
9433msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
9434msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n"
9435
11982f9f 9436#: readelf.c:9742
429d795d
AM
9437#, c-format
9438msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
9439msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n"
9440
9441#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
11982f9f 9442#: readelf.c:9751
429d795d
AM
9443msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
9444msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n"
9445
11982f9f 9446#: readelf.c:9814
a6dc81d2
NC
9447#, c-format
9448msgid "[Truncated opcode]\n"
9449msgstr "[Обрізаний код операції]\n"
9450
11982f9f 9451#: readelf.c:9862 readelf.c:10082
a6dc81d2
NC
9452#, c-format
9453msgid "Refuse to unwind"
9454msgstr "Відмова у розгортанні"
9455
11982f9f 9456#: readelf.c:9885
a6dc81d2
NC
9457#, c-format
9458msgid " [Reserved]"
9459msgstr " [Зарезервовано]"
9460
11982f9f 9461#: readelf.c:9913
a6dc81d2
NC
9462#, c-format
9463msgid " finish"
9464msgstr " кінець"
9465
11982f9f 9466#: readelf.c:9918 readelf.c:10015
a6dc81d2
NC
9467#, c-format
9468msgid "[Spare]"
9469msgstr "[Запас]"
9470
11982f9f 9471#: readelf.c:9952
17550be7
NC
9472msgid "corrupt change to vsp\n"
9473msgstr "пошкоджена зміна на vsp\n"
429d795d 9474
11982f9f 9475#: readelf.c:9978
5fe73d46
NC
9476#, c-format
9477msgid " pop {ra_auth_code}"
9478msgstr " pop {ra_auth_code}"
9479
11982f9f
NC
9480#: readelf.c:9980
9481#, c-format
9482msgid " vsp as modifier for PAC validation"
9483msgstr " vsp як модифікатор для перевірки PAC"
9484
9485#: readelf.c:10037 readelf.c:10194
a6dc81d2
NC
9486#, c-format
9487msgid " [unsupported opcode]"
9488msgstr " [непідтримуваний код операції]"
9489
11982f9f 9490#: readelf.c:10130
a6dc81d2
NC
9491#, c-format
9492msgid "pop frame {"
9493msgstr "pop frame {"
9494
11982f9f 9495#: readelf.c:10133
26916852
NC
9496#, c-format
9497msgid "*corrupt* - no registers specified"
9498msgstr "*пошкоджено* — не вказано регістрів"
9499
11982f9f 9500#: readelf.c:10147
a6dc81d2
NC
9501msgid "[pad]"
9502msgstr "[заповнювач]"
9503
11982f9f 9504#: readelf.c:10176
429d795d
AM
9505msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
9506msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n"
9507
11982f9f 9508#: readelf.c:10183
a6dc81d2 9509#, c-format
11982f9f
NC
9510msgid "sp = sp + %<PRId64>"
9511msgstr "sp = sp + %<PRId64>"
a6dc81d2 9512
11982f9f 9513#: readelf.c:10258
a6dc81d2
NC
9514#, c-format
9515msgid " Personality routine: "
9516msgstr " Підпрограма персоналізації: "
9517
11982f9f 9518#: readelf.c:10290
429d795d
AM
9519#, c-format
9520msgid " [Truncated data]\n"
9521msgstr " [Обрізані дані]\n"
9522
11982f9f 9523#: readelf.c:10314
429d795d
AM
9524#, c-format
9525msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
9526msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n"
9527
11982f9f 9528#: readelf.c:10319
a6dc81d2 9529#, c-format
429d795d
AM
9530msgid " Compact model index: %d\n"
9531msgstr " Індекс компактної моделі: %d\n"
a6dc81d2 9532
11982f9f 9533#: readelf.c:10345
429d795d
AM
9534msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
9535msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n"
9536
11982f9f 9537#: readelf.c:10346
a6dc81d2 9538#, c-format
429d795d
AM
9539msgid " [reserved]\n"
9540msgstr " [зарезервовано]\n"
a6dc81d2 9541
11982f9f 9542#: readelf.c:10361
a6dc81d2
NC
9543#, c-format
9544msgid " Restore stack from frame pointer\n"
429d795d 9545msgstr " Відновити стек на основі вказівника кадру\n"
a6dc81d2 9546
11982f9f 9547#: readelf.c:10363
a6dc81d2
NC
9548#, c-format
9549msgid " Stack increment %d\n"
9550msgstr " Крок збільшення стека %d\n"
9551
11982f9f 9552#: readelf.c:10364
a6dc81d2
NC
9553#, c-format
9554msgid " Registers restored: "
9555msgstr " Відновлено регістри: "
9556
11982f9f 9557#: readelf.c:10369
a6dc81d2
NC
9558#, c-format
9559msgid " Return register: %s\n"
9560msgstr " Регістр повернення: %s\n"
9561
11982f9f 9562#: readelf.c:10373
429d795d
AM
9563#, c-format
9564msgid " [reserved (%d)]\n"
9565msgstr " [зарезервовано (%d)]\n"
9566
11982f9f 9567#: readelf.c:10377
429d795d
AM
9568#, c-format
9569msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
9570msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
9571
11982f9f 9572#: readelf.c:10432
429d795d
AM
9573#, c-format
9574msgid "corrupt index table entry: %x\n"
9575msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n"
9576
11982f9f 9577#: readelf.c:10471
429d795d 9578#, c-format
11982f9f
NC
9579msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n"
9580msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (%#<PRIx64>) у розділ %s\n"
429d795d 9581
11982f9f 9582#: readelf.c:10487
a6dc81d2 9583#, c-format
11982f9f
NC
9584msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n"
9585msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить %#<PRIx64>.\n"
a6dc81d2 9586
11982f9f 9587#: readelf.c:10531
429d795d
AM
9588#, c-format
9589msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
9590msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
9591
11982f9f 9592#: readelf.c:10593
6e0dfbf4
NC
9593#, c-format
9594msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
9595msgstr "Немає специфічних для процесора даних unwind для декодування\n"
9596
11982f9f 9597#: readelf.c:10623
429d795d
AM
9598#, c-format
9599msgid ""
9600"\n"
9601"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
9602msgstr ""
9603"\n"
9604"У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n"
9605
11982f9f 9606#: readelf.c:10650
a6dc81d2 9607#, c-format
429d795d
AM
9608msgid "NONE"
9609msgstr "НІЧОГО"
a6dc81d2 9610
11982f9f 9611#: readelf.c:10675
a6dc81d2 9612#, c-format
429d795d
AM
9613msgid "Interface Version: %s"
9614msgstr "Версія інтерфейсу: %s"
a6dc81d2 9615
11982f9f 9616#: readelf.c:10678
a6dc81d2 9617#, c-format
11982f9f
NC
9618msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>"
9619msgstr "Версія інтерфейсу: <пошкоджено: %<PRIx64>>"
a6dc81d2 9620
11982f9f 9621#: readelf.c:10696
a6dc81d2 9622#, c-format
429d795d
AM
9623msgid "Time Stamp: %s"
9624msgstr "Часова позначка: %s"
a6dc81d2 9625
11982f9f 9626#: readelf.c:10885 readelf.c:10935
80f2eaf0
NC
9627msgid "dynamic section"
9628msgstr "динамічний розділ"
9629
11982f9f 9630#: readelf.c:10905 readelf.c:10956 readelf.c:11064
429d795d 9631#, c-format
11982f9f
NC
9632msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n"
9633msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %<PRIu64> динамічних записів\n"
17550be7 9634
11982f9f 9635#: readelf.c:11030
17550be7 9636#, c-format
11982f9f
NC
9637msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n"
9638msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %<PRIu64> елементів розміру %u\n"
17550be7 9639
11982f9f 9640#: readelf.c:11040
17550be7 9641#, c-format
11982f9f
NC
9642msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n"
9643msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %<PRIu64>\n"
17550be7 9644
11982f9f 9645#: readelf.c:11048
17550be7 9646#, c-format
11982f9f
NC
9647msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n"
9648msgstr "Бракує пам'яті при читанні %<PRIu64> динамічних записів\n"
17550be7 9649
11982f9f 9650#: readelf.c:11055
17550be7 9651#, c-format
11982f9f
NC
9652msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n"
9653msgstr "Не вдалося прочитати %<PRIu64> байтів у динамічних даних\n"
17550be7 9654
11982f9f
NC
9655#: readelf.c:11105 readelf.c:11159 readelf.c:11183 readelf.c:11216
9656#: readelf.c:11242 readelf.c:11261
17550be7
NC
9657msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
9658msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n"
9659
11982f9f 9660#: readelf.c:11111 readelf.c:11165
17550be7
NC
9661msgid "Failed to read in number of buckets\n"
9662msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n"
9663
11982f9f 9664#: readelf.c:11117
17550be7
NC
9665msgid "Failed to read in number of chains\n"
9666msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
9667
11982f9f 9668#: readelf.c:11224
17550be7
NC
9669msgid "Failed to determine last chain length\n"
9670msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
429d795d 9671
11982f9f 9672#: readelf.c:11324
6e0dfbf4
NC
9673#, c-format
9674msgid ""
9675"\n"
9676"There is no dynamic section in linked file '%s'.\n"
9677msgstr ""
9678"\n"
9679"У пов'язаному файлі «%s» немає динамічного розділу.\n"
9680
11982f9f 9681#: readelf.c:11327
80f2eaf0
NC
9682#, c-format
9683msgid ""
9684"\n"
9685"There is no dynamic section in this file.\n"
9686msgstr ""
9687"\n"
9688"В цьому файлі немає динамічного розділу.\n"
9689
429d795d 9690#. See PR 21379 for a reproducer.
11982f9f 9691#: readelf.c:11387
17550be7
NC
9692msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
9693msgstr "Некоректний запис PT_LOAD\n"
375cd423 9694
11982f9f 9695#: readelf.c:11413
17550be7
NC
9696msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
9697msgstr "розділ .dynsym не відповідає міткам DT_SYMTAB і DT_SYMENT\n"
80f2eaf0 9698
11982f9f 9699#: readelf.c:11423
17550be7
NC
9700msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
9701msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_SYMTAB\n"
80f2eaf0 9702
11982f9f 9703#: readelf.c:11459
17550be7
NC
9704msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
9705msgstr "розділ .dynstr не відповідає міткам DT_STRTAB і DT_STRSZ\n"
375cd423 9706
11982f9f 9707#: readelf.c:11464
80f2eaf0
NC
9708msgid "dynamic string table"
9709msgstr "таблиця динамічних рядків"
9710
11982f9f 9711#: readelf.c:11467
17550be7
NC
9712msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
9713msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_STRTAB\n"
9714
11982f9f 9715#: readelf.c:11492
429d795d
AM
9716#, c-format
9717msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
9718msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n"
9719
11982f9f 9720#: readelf.c:11511
80f2eaf0
NC
9721msgid "symbol information"
9722msgstr "інформація про символ"
9723
11982f9f 9724#: readelf.c:11517
375cd423
NC
9725msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
9726msgstr "Виявлено декілька розділів даних щодо динамічних символів\n"
9727
11982f9f 9728#: readelf.c:11523
429d795d 9729#, c-format
11982f9f
NC
9730msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n"
9731msgstr "Бракує пам'яті на розміщення %<PRIu64> байтів для даних щодо динамічних символів\n"
429d795d 9732
11982f9f 9733#: readelf.c:11547
80f2eaf0
NC
9734#, c-format
9735msgid ""
9736"\n"
11982f9f 9737"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
5fe73d46 9738msgid_plural ""
616dcb87 9739"\n"
11982f9f 9740"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
5fe73d46 9741msgstr[0] ""
616dcb87 9742"\n"
11982f9f 9743"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
5fe73d46 9744msgstr[1] ""
616dcb87 9745"\n"
11982f9f 9746"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
5fe73d46 9747msgstr[2] ""
616dcb87 9748"\n"
11982f9f 9749"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
5fe73d46 9750msgstr[3] ""
6e0dfbf4 9751"\n"
11982f9f 9752"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
6e0dfbf4 9753
11982f9f 9754#: readelf.c:11554
6e0dfbf4
NC
9755#, c-format
9756msgid ""
9757"\n"
11982f9f 9758"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> entry:\n"
5fe73d46
NC
9759msgid_plural ""
9760"\n"
11982f9f 9761"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
5fe73d46
NC
9762msgstr[0] ""
9763"\n"
11982f9f 9764"Динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> запис:\n"
5fe73d46
NC
9765msgstr[1] ""
9766"\n"
11982f9f 9767"Динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
5fe73d46
NC
9768msgstr[2] ""
9769"\n"
11982f9f 9770"Динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
5fe73d46 9771msgstr[3] ""
80f2eaf0 9772"\n"
11982f9f 9773"Динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
80f2eaf0 9774
11982f9f 9775#: readelf.c:11561
80f2eaf0
NC
9776#, c-format
9777msgid " Tag Type Name/Value\n"
9778msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n"
9779
11982f9f 9780#: readelf.c:11595
80f2eaf0
NC
9781#, c-format
9782msgid "Auxiliary library"
9783msgstr "Допоміжна бібліотека"
9784
11982f9f 9785#: readelf.c:11599
80f2eaf0
NC
9786#, c-format
9787msgid "Filter library"
9788msgstr "Бібліотека фільтрів"
9789
11982f9f 9790#: readelf.c:11603
80f2eaf0
NC
9791#, c-format
9792msgid "Configuration file"
9793msgstr "Файл налаштовування"
9794
11982f9f 9795#: readelf.c:11607
80f2eaf0
NC
9796#, c-format
9797msgid "Dependency audit library"
9798msgstr "Бібліотека аудиту залежностей"
9799
11982f9f 9800#: readelf.c:11611
80f2eaf0
NC
9801#, c-format
9802msgid "Audit library"
9803msgstr "Бібліотека аудиту"
9804
11982f9f 9805#: readelf.c:11630 readelf.c:11658 readelf.c:11686 readelf.c:12026
80f2eaf0
NC
9806#, c-format
9807msgid "Flags:"
9808msgstr "Ознаки:"
9809
11982f9f 9810#: readelf.c:11633 readelf.c:11661 readelf.c:11688 readelf.c:12028
80f2eaf0
NC
9811#, c-format
9812msgid " None\n"
9813msgstr " Немає\n"
9814
11982f9f 9815#: readelf.c:11895
80f2eaf0
NC
9816#, c-format
9817msgid "Shared library: [%s]"
9818msgstr "Спільна бібліотека: [%s]"
9819
11982f9f 9820#: readelf.c:11899
80f2eaf0
NC
9821#, c-format
9822msgid " program interpreter"
9823msgstr " інтерпретатор програми"
9824
11982f9f 9825#: readelf.c:11903
80f2eaf0
NC
9826#, c-format
9827msgid "Library soname: [%s]"
9828msgstr "Бібліотека soname: [%s]"
9829
11982f9f 9830#: readelf.c:11907
80f2eaf0
NC
9831#, c-format
9832msgid "Library rpath: [%s]"
9833msgstr "Бібліотека rpath: [%s]"
9834
11982f9f 9835#: readelf.c:11911
80f2eaf0
NC
9836#, c-format
9837msgid "Library runpath: [%s]"
9838msgstr "Бібліотека runpath: [%s]"
9839
11982f9f 9840#: readelf.c:11948
a6dc81d2
NC
9841#, c-format
9842msgid " (bytes)\n"
9843msgstr " (байтів)\n"
9844
11982f9f 9845#: readelf.c:11979
80f2eaf0
NC
9846#, c-format
9847msgid "Not needed object: [%s]\n"
9848msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n"
9849
11982f9f 9850#: readelf.c:12004
429d795d 9851#, c-format
11982f9f
NC
9852msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>"
9853msgstr "<пошкоджене значення часу: %<PRIx64>"
a6dc81d2 9854
11982f9f 9855#: readelf.c:12147
6e0dfbf4
NC
9856#, c-format
9857msgid ""
9858"\n"
9859"In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entry:\n"
9860msgid_plural ""
9861"\n"
9862"In linked file '%s' the version definition section '%s' contains %u entries:\n"
9863msgstr[0] ""
9864"\n"
9865"У пов'язаному файлі «%s» розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
9866msgstr[1] ""
9867"\n"
9868"У пов'язаному файлі «%s» розділ визначення версії, «%s», містить %u записи:\n"
9869msgstr[2] ""
9870"\n"
9871"У пов'язаному файлі «%s» розділ визначення версії, «%s», містить %u записів:\n"
9872msgstr[3] ""
9873"\n"
9874"У пов'язаному файлі «%s» розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
9875
11982f9f 9876#: readelf.c:12154
80f2eaf0
NC
9877#, c-format
9878msgid ""
9879"\n"
616dcb87
NC
9880"Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
9881msgid_plural ""
9882"\n"
a6dc81d2 9883"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
616dcb87
NC
9884msgstr[0] ""
9885"\n"
9886"Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
9887msgstr[1] ""
9888"\n"
9889"Розділ визначення версії, «%s», містить %u записи:\n"
9890msgstr[2] ""
80f2eaf0 9891"\n"
a6dc81d2 9892"Розділ визначення версії, «%s», містить %u записів:\n"
616dcb87
NC
9893msgstr[3] ""
9894"\n"
9895"Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
80f2eaf0 9896
11982f9f 9897#: readelf.c:12162 readelf.c:12308 readelf.c:12473
80f2eaf0 9898#, c-format
11982f9f
NC
9899msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>"
9900msgstr " Адр.: 0x%016<PRIx64>"
80f2eaf0 9901
11982f9f 9902#: readelf.c:12163 readelf.c:12309 readelf.c:12474
80f2eaf0 9903#, c-format
11982f9f
NC
9904msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n"
9905msgstr " Зсув: 0x%08<PRIx64> Зв'язок: %u (%s)\n"
80f2eaf0 9906
11982f9f 9907#: readelf.c:12169
80f2eaf0
NC
9908msgid "version definition section"
9909msgstr "розділ опису версії"
9910
11982f9f 9911#: readelf.c:12198
80f2eaf0 9912#, c-format
11982f9f
NC
9913msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s"
9914msgstr " %#06zx: випуск: %d прапорці: %s"
80f2eaf0 9915
11982f9f 9916#: readelf.c:12201
80f2eaf0
NC
9917#, c-format
9918msgid " Index: %d Cnt: %d "
9919msgstr " Індекс: %d Лічильник: %d "
9920
11982f9f 9921#: readelf.c:12218
80f2eaf0
NC
9922#, c-format
9923msgid "Name: %s\n"
9924msgstr "Назва: %s\n"
9925
11982f9f 9926#: readelf.c:12221
80f2eaf0
NC
9927#, c-format
9928msgid "Name index: %ld\n"
9929msgstr "Індекс назви: %ld\n"
9930
11982f9f 9931#: readelf.c:12230
616dcb87
NC
9932#, c-format
9933msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
9934msgstr "Некоректне поле vda_next %lx\n"
9935
11982f9f 9936#: readelf.c:12250
80f2eaf0 9937#, c-format
11982f9f
NC
9938msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n"
9939msgstr " %#06zx: батьківський %d: %s\n"
80f2eaf0 9940
11982f9f 9941#: readelf.c:12254
80f2eaf0 9942#, c-format
11982f9f
NC
9943msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n"
9944msgstr " %#06zx: Батько %d, індекс назви: %ld\n"
80f2eaf0 9945
11982f9f 9946#: readelf.c:12259
a6dc81d2
NC
9947#, c-format
9948msgid " Version def aux past end of section\n"
9949msgstr " Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n"
9950
11982f9f 9951#: readelf.c:12266
616dcb87
NC
9952#, c-format
9953msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
9954msgstr "Некоректне поле vd_next %lx\n"
9955
11982f9f 9956#: readelf.c:12277
a6dc81d2
NC
9957#, c-format
9958msgid " Version definition past end of section\n"
9959msgstr " Визначення версії за кінцем розділу\n"
9960
11982f9f 9961#: readelf.c:12293
6e0dfbf4
NC
9962#, c-format
9963msgid ""
9964"\n"
9965"In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entry:\n"
9966msgid_plural ""
9967"\n"
9968"In linked file '%s' the version needs section '%s' contains %u entries:\n"
9969msgstr[0] ""
9970"\n"
9971"У пов'язаному файлі «%s» розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
9972msgstr[1] ""
9973"\n"
9974"У пов'язаному файлі «%s» розділ залежностей версії «%s» містить %u записи:\n"
9975msgstr[2] ""
9976"\n"
9977"У пов'язаному файлі «%s» розділ залежностей версії «%s» містить %u записів:\n"
9978msgstr[3] ""
9979"\n"
9980"У пов'язаному файлі «%s» розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
9981
11982f9f 9982#: readelf.c:12300
80f2eaf0
NC
9983#, c-format
9984msgid ""
9985"\n"
616dcb87
NC
9986"Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
9987msgid_plural ""
9988"\n"
a6dc81d2 9989"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
616dcb87
NC
9990msgstr[0] ""
9991"\n"
9992"Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
9993msgstr[1] ""
80f2eaf0 9994"\n"
616dcb87
NC
9995"Розділ залежностей версії «%s» містить %u записи:\n"
9996msgstr[2] ""
9997"\n"
9998"Розділ залежностей версії «%s» містить %u записів:\n"
9999msgstr[3] ""
10000"\n"
10001"Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
80f2eaf0 10002
11982f9f 10003#: readelf.c:12316
a6dc81d2
NC
10004msgid "Version Needs section"
10005msgstr "Розділ залежностей версії"
80f2eaf0 10006
11982f9f 10007#: readelf.c:12341
80f2eaf0 10008#, c-format
11982f9f
NC
10009msgid " %#06zx: Version: %d"
10010msgstr " %#06zx: версія: %d"
80f2eaf0 10011
11982f9f 10012#: readelf.c:12344
80f2eaf0
NC
10013#, c-format
10014msgid " File: %s"
10015msgstr " Файл: %s"
10016
11982f9f 10017#: readelf.c:12347
80f2eaf0
NC
10018#, c-format
10019msgid " File: %lx"
10020msgstr " Файл: %lx"
10021
11982f9f 10022#: readelf.c:12349
80f2eaf0
NC
10023#, c-format
10024msgid " Cnt: %d\n"
10025msgstr " Лічильник: %d\n"
10026
11982f9f 10027#: readelf.c:12372
80f2eaf0 10028#, c-format
11982f9f
NC
10029msgid " %#06zx: Name: %s"
10030msgstr " %#06zx: назва: %s"
80f2eaf0 10031
11982f9f 10032#: readelf.c:12375
80f2eaf0 10033#, c-format
11982f9f
NC
10034msgid " %#06zx: Name index: %lx"
10035msgstr " %#06zx: індекс назви: %lx"
80f2eaf0 10036
11982f9f 10037#: readelf.c:12378
80f2eaf0
NC
10038#, c-format
10039msgid " Flags: %s Version: %d\n"
10040msgstr " Ознаки: %s Версія: %d\n"
10041
11982f9f 10042#: readelf.c:12384
429d795d
AM
10043#, c-format
10044msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
10045msgstr "Некоректне поле vna_next %lx\n"
10046
11982f9f 10047#: readelf.c:12397
a8aa72b9 10048msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
a6dc81d2
NC
10049msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n"
10050
11982f9f 10051#: readelf.c:12402
616dcb87
NC
10052#, c-format
10053msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
10054msgstr "Некоректне поле vn_next %lx\n"
429d795d 10055
11982f9f 10056#: readelf.c:12412
a6dc81d2
NC
10057msgid "Missing Version Needs information\n"
10058msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n"
10059
11982f9f 10060#: readelf.c:12450
80f2eaf0
NC
10061msgid "version string table"
10062msgstr "таблиця рядків версії"
10063
11982f9f 10064#: readelf.c:12458
6e0dfbf4
NC
10065#, c-format
10066msgid ""
10067"\n"
11982f9f 10068"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
6e0dfbf4
NC
10069msgid_plural ""
10070"\n"
11982f9f 10071"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
6e0dfbf4
NC
10072msgstr[0] ""
10073"\n"
11982f9f 10074"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
6e0dfbf4
NC
10075msgstr[1] ""
10076"\n"
11982f9f 10077"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> записи:\n"
6e0dfbf4
NC
10078msgstr[2] ""
10079"\n"
11982f9f 10080"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> записів:\n"
6e0dfbf4
NC
10081msgstr[3] ""
10082"\n"
11982f9f 10083"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
6e0dfbf4 10084
11982f9f 10085#: readelf.c:12465
80f2eaf0
NC
10086#, c-format
10087msgid ""
10088"\n"
11982f9f 10089"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
616dcb87
NC
10090msgid_plural ""
10091"\n"
11982f9f 10092"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
616dcb87
NC
10093msgstr[0] ""
10094"\n"
11982f9f 10095"Розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
616dcb87
NC
10096msgstr[1] ""
10097"\n"
11982f9f 10098"Розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> записи:\n"
616dcb87 10099msgstr[2] ""
80f2eaf0 10100"\n"
11982f9f 10101"Розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> записів:\n"
616dcb87
NC
10102msgstr[3] ""
10103"\n"
11982f9f 10104"Розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
80f2eaf0 10105
11982f9f 10106#: readelf.c:12483
80f2eaf0
NC
10107msgid "version symbol data"
10108msgstr "дані символу версії"
10109
11982f9f 10110#: readelf.c:12503
429d795d
AM
10111msgid "*invalid*"
10112msgstr "*некоректний*"
10113
11982f9f 10114#: readelf.c:12511
80f2eaf0
NC
10115msgid " 0 (*local*) "
10116msgstr " 0 (*локальна*) "
10117
11982f9f 10118#: readelf.c:12515
80f2eaf0
NC
10119msgid " 1 (*global*) "
10120msgstr " 1 (*глобальна*) "
10121
11982f9f 10122#: readelf.c:12526
a6dc81d2
NC
10123msgid "invalid index into symbol array\n"
10124msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n"
10125
11982f9f 10126#: readelf.c:12549 readelf.c:13146
80f2eaf0
NC
10127msgid "version need"
10128msgstr "залежність версії"
10129
11982f9f 10130#: readelf.c:12560
80f2eaf0
NC
10131msgid "version need aux (2)"
10132msgstr "залежність версії aux (2)"
10133
11982f9f 10134#: readelf.c:12607 readelf.c:13090
80f2eaf0
NC
10135msgid "version def"
10136msgstr "опис версії"
10137
11982f9f 10138#: readelf.c:12635 readelf.c:13121
80f2eaf0
NC
10139msgid "version def aux"
10140msgstr "опис версії aux"
10141
11982f9f 10142#: readelf.c:12643
429d795d
AM
10143msgid "*both*"
10144msgstr "*обидва*"
10145
11982f9f 10146#: readelf.c:12675
6e0dfbf4
NC
10147#, c-format
10148msgid ""
10149"\n"
10150"No version information found in linked file '%s'.\n"
10151msgstr ""
10152"\n"
10153"У пов'язаному файлі «%s» не знайдено даних щодо версії.\n"
10154
11982f9f 10155#: readelf.c:12678
80f2eaf0
NC
10156#, c-format
10157msgid ""
10158"\n"
10159"No version information found in this file.\n"
10160msgstr ""
10161"\n"
10162"В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n"
10163
11982f9f 10164#: readelf.c:12774
429d795d 10165#, c-format
17550be7
NC
10166msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
10167msgstr "Нерозпізнане значення видимості: %u\n"
429d795d 10168
11982f9f 10169#: readelf.c:12787
26916852 10170#, c-format
17550be7
NC
10171msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
10172msgstr "Невідоме специфічне для alpha інше значення: %u\n"
26916852 10173
11982f9f 10174#: readelf.c:12864
429d795d
AM
10175#, c-format
10176msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
10177msgstr "Нерозпізнаний тип функції ST VMS IA64: %d\n"
10178
11982f9f 10179#: readelf.c:12888
429d795d
AM
10180#, c-format
10181msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
10182msgstr "Нерозпізнане компонування ST VMS IA64: %d\n"
10183
11982f9f 10184#: readelf.c:12914
429d795d
AM
10185#, c-format
10186msgid "<localentry>: %d"
10187msgstr "<локальний вхід>: %d"
10188
11982f9f 10189#: readelf.c:12928
5fe73d46
NC
10190msgid " VARIANT_CC"
10191msgstr " VARIANT_CC"
10192
11982f9f 10193#: readelf.c:12979
b0b8c9e0
DJ
10194#, c-format
10195msgid "<other>: %x"
10196msgstr "<інше>: %x"
10197
11982f9f 10198#: readelf.c:13019
429d795d
AM
10199#, c-format
10200msgid "bad section index[%3d]"
10201msgstr "помилковий індекс розділу[%3d]"
10202
11982f9f 10203#: readelf.c:13052
429d795d
AM
10204msgid "version data"
10205msgstr "дані версії"
10206
11982f9f 10207#: readelf.c:13164
429d795d
AM
10208msgid "version need aux (3)"
10209msgstr "залежність версії aux (3)"
10210
11982f9f 10211#: readelf.c:13318
17550be7 10212#, c-format
11982f9f
NC
10213msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
10214msgstr "локальний символ %<PRIu64>, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n"
a6dc81d2 10215
11982f9f 10216#: readelf.c:13337
a8aa72b9
NC
10217#, c-format
10218msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
10219msgstr "Виявлено невідоме визначення символу LTO: %u\n"
10220
11982f9f 10221#: readelf.c:13356
a8aa72b9
NC
10222#, c-format
10223msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
10224msgstr "Виявлено невідому видимість символу LTO: %u\n"
10225
11982f9f 10226#: readelf.c:13374
a8aa72b9
NC
10227#, c-format
10228msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
10229msgstr "Виявлено невідомий тип символу LTO: %u\n"
10230
11982f9f 10231#: readelf.c:13390
6e0dfbf4
NC
10232#, c-format
10233msgid ""
10234"\n"
10235"The LTO Symbol table section '%s' in linked file '%s' is empty!\n"
10236msgstr ""
10237"\n"
10238"Розділ таблиці символів LTO «%s» у пов'язаному файлі «%s» є порожнім!\n"
10239
11982f9f 10240#: readelf.c:13394
a8aa72b9
NC
10241#, c-format
10242msgid ""
10243"\n"
10244"LTO Symbol table '%s' is empty!\n"
10245msgstr ""
10246"\n"
10247"Таблиця символів LTO «%s» є порожньою!\n"
10248
11982f9f 10249#: readelf.c:13409
a8aa72b9
NC
10250msgid "LTO symbols"
10251msgstr "символи LTO"
10252
11982f9f 10253#: readelf.c:13427
a8aa72b9
NC
10254#, c-format
10255msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
10256msgstr "Таблиця розширень символів LTO «%s» є порожньою!\n"
10257
11982f9f 10258#: readelf.c:13433
a8aa72b9
NC
10259msgid "LTO ext symbol data"
10260msgstr "Дані розширень символів LTO"
10261
11982f9f 10262#: readelf.c:13438
a8aa72b9
NC
10263msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
10264msgstr "Неочікуваний номер версії у таблиці розширень символів\n"
10265
11982f9f 10266#: readelf.c:13447
a8aa72b9
NC
10267#, c-format
10268msgid ""
10269"\n"
6e0dfbf4 10270"In linked file '%s': "
a8aa72b9
NC
10271msgstr ""
10272"\n"
6e0dfbf4 10273"У пов'язаному файлі «%s»: "
a8aa72b9 10274
11982f9f 10275#: readelf.c:13454
a8aa72b9 10276#, c-format
6e0dfbf4
NC
10277msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
10278msgstr "Таблиця символів LTO «%s» і таблиця розширень «%s» містять таке:\n"
10279
11982f9f 10280#: readelf.c:13459
6e0dfbf4
NC
10281#, c-format
10282msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
10283msgstr "Таблиця символів LTO «%s»\n"
a8aa72b9 10284
11982f9f 10285#: readelf.c:13461
a8aa72b9
NC
10286#, c-format
10287msgid " and extension table '%s' contain:\n"
10288msgstr " і таблиця розширень «%s» містять таке:\n"
10289
11982f9f 10290#: readelf.c:13466
a8aa72b9 10291#, c-format
6e0dfbf4
NC
10292msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
10293msgstr "У таблиці символів LTO «%s» міститься таке:\n"
a8aa72b9 10294
11982f9f 10295#: readelf.c:13471
a8aa72b9
NC
10296#, c-format
10297msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
10298msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Тип Назва розділу\n"
10299
11982f9f 10300#: readelf.c:13473
a8aa72b9
NC
10301#, c-format
10302msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
10303msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Назва\n"
10304
11982f9f 10305#: readelf.c:13520
a8aa72b9
NC
10306msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
10307msgstr "Вичерпано дані розширень символів LTO\n"
10308
11982f9f 10309#: readelf.c:13540
a8aa72b9
NC
10310msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
10311msgstr "Залишки даних у таблиці розширень символів LTO\n"
10312
11982f9f 10313#: readelf.c:13550
a8aa72b9
NC
10314msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
10315msgstr "Сталося вичерпання буфера під час декодування таблиці символів LTO\n"
10316
11982f9f 10317#: readelf.c:13602
6e0dfbf4
NC
10318#, c-format
10319msgid ""
10320"\n"
11982f9f 10321"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entry:\n"
6e0dfbf4
NC
10322msgid_plural ""
10323"\n"
11982f9f 10324"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entries:\n"
6e0dfbf4
NC
10325msgstr[0] ""
10326"\n"
11982f9f 10327"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %<PRIu64> запис:\n"
6e0dfbf4
NC
10328msgstr[1] ""
10329"\n"
11982f9f 10330"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %<PRIu64> записи:\n"
6e0dfbf4
NC
10331msgstr[2] ""
10332"\n"
11982f9f 10333"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %<PRIu64> записів:\n"
6e0dfbf4
NC
10334msgstr[3] ""
10335"\n"
11982f9f 10336"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %<PRIu64> запис:\n"
6e0dfbf4 10337
11982f9f 10338#: readelf.c:13612
80f2eaf0
NC
10339#, c-format
10340msgid ""
10341"\n"
11982f9f 10342"Symbol table for image contains %<PRIu64> entry:\n"
17550be7 10343msgid_plural ""
80f2eaf0 10344"\n"
11982f9f 10345"Symbol table for image contains %<PRIu64> entries:\n"
17550be7
NC
10346msgstr[0] ""
10347"\n"
11982f9f 10348"Таблиця символів для образу містить %<PRIu64> запис:\n"
17550be7
NC
10349msgstr[1] ""
10350"\n"
11982f9f 10351"Таблиця символів для образу містить %<PRIu64> записи:\n"
17550be7
NC
10352msgstr[2] ""
10353"\n"
11982f9f 10354"Таблиця символів для образу містить %<PRIu64> записів:\n"
17550be7
NC
10355msgstr[3] ""
10356"\n"
11982f9f 10357"Таблиця символів для образу містить %<PRIu64> запис:\n"
80f2eaf0 10358
11982f9f 10359#: readelf.c:13620 readelf.c:13677
80f2eaf0 10360#, c-format
17550be7
NC
10361msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
10362msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
616dcb87 10363
11982f9f 10364#: readelf.c:13622 readelf.c:13679
a6dc81d2 10365#, c-format
17550be7
NC
10366msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
10367msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
a6dc81d2 10368
11982f9f 10369#: readelf.c:13651
a6dc81d2
NC
10370#, c-format
10371msgid ""
10372"\n"
10373"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
10374msgstr ""
10375"\n"
10376"sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n"
10377
11982f9f 10378#: readelf.c:13659
6e0dfbf4
NC
10379#, c-format
10380msgid ""
10381"\n"
11982f9f 10382"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
6e0dfbf4
NC
10383msgid_plural ""
10384"\n"
11982f9f 10385"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
6e0dfbf4
NC
10386msgstr[0] ""
10387"\n"
11982f9f 10388"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
6e0dfbf4
NC
10389msgstr[1] ""
10390"\n"
11982f9f 10391"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %<PRIu64> записи:\n"
6e0dfbf4
NC
10392msgstr[2] ""
10393"\n"
11982f9f 10394"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %<PRIu64> записів:\n"
6e0dfbf4
NC
10395msgstr[3] ""
10396"\n"
11982f9f 10397"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
6e0dfbf4 10398
11982f9f 10399#: readelf.c:13668
80f2eaf0
NC
10400#, c-format
10401msgid ""
10402"\n"
11982f9f 10403"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
616dcb87
NC
10404msgid_plural ""
10405"\n"
11982f9f 10406"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
616dcb87
NC
10407msgstr[0] ""
10408"\n"
11982f9f 10409"Таблиця символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
616dcb87 10410msgstr[1] ""
80f2eaf0 10411"\n"
11982f9f 10412"Таблиця символів «%s» містить %<PRIu64> записи:\n"
616dcb87
NC
10413msgstr[2] ""
10414"\n"
11982f9f 10415"Таблиця символів «%s» містить %<PRIu64> записів:\n"
616dcb87
NC
10416msgstr[3] ""
10417"\n"
11982f9f 10418"Таблиця символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
80f2eaf0 10419
11982f9f 10420#: readelf.c:13713
80f2eaf0
NC
10421#, c-format
10422msgid ""
10423"\n"
10424"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
10425msgstr ""
10426"\n"
10427"Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n"
10428
11982f9f 10429#: readelf.c:13726
80f2eaf0
NC
10430#, c-format
10431msgid ""
10432"\n"
11982f9f 10433"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n"
616dcb87
NC
10434msgid_plural ""
10435"\n"
11982f9f 10436"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n"
616dcb87
NC
10437msgstr[0] ""
10438"\n"
11982f9f 10439"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %<PRIu64> область):\n"
616dcb87
NC
10440msgstr[1] ""
10441"\n"
11982f9f 10442"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %<PRIu64> області):\n"
616dcb87 10443msgstr[2] ""
80f2eaf0 10444"\n"
11982f9f 10445"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %<PRIu64> областей):\n"
616dcb87
NC
10446msgstr[3] ""
10447"\n"
11982f9f 10448"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %<PRIu64> область):\n"
80f2eaf0 10449
11982f9f 10450#: readelf.c:13736
429d795d 10451msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
17550be7 10452msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми\n"
429d795d 10453
11982f9f 10454#: readelf.c:13742 readelf.c:13819
80f2eaf0
NC
10455#, c-format
10456msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
10457msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n"
10458
11982f9f 10459#: readelf.c:13752
17550be7
NC
10460msgid "histogram chain is corrupt\n"
10461msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n"
10462
11982f9f 10463#: readelf.c:13764
429d795d 10464msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
17550be7 10465msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n"
429d795d 10466
11982f9f 10467#: readelf.c:13804
b0b8c9e0
DJ
10468#, c-format
10469msgid ""
10470"\n"
11982f9f 10471"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n"
616dcb87
NC
10472msgid_plural ""
10473"\n"
11982f9f 10474"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n"
616dcb87
NC
10475msgstr[0] ""
10476"\n"
11982f9f 10477"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %<PRIu64> область):\n"
616dcb87 10478msgstr[1] ""
b0b8c9e0 10479"\n"
11982f9f 10480"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %<PRIu64> області):\n"
616dcb87
NC
10481msgstr[2] ""
10482"\n"
11982f9f 10483"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %<PRIu64> областей):\n"
616dcb87
NC
10484msgstr[3] ""
10485"\n"
11982f9f 10486"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %<PRIu64> область):\n"
b0b8c9e0 10487
11982f9f 10488#: readelf.c:13815
429d795d 10489msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
17550be7 10490msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n"
429d795d 10491
11982f9f 10492#: readelf.c:13842
429d795d 10493msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
17550be7 10494msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n"
429d795d 10495
11982f9f 10496#: readelf.c:13908
6e0dfbf4
NC
10497#, c-format
10498msgid ""
10499"\n"
11982f9f 10500"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n"
6e0dfbf4
NC
10501msgid_plural ""
10502"\n"
11982f9f 10503"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n"
6e0dfbf4
NC
10504msgstr[0] ""
10505"\n"
11982f9f 10506"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n"
6e0dfbf4
NC
10507msgstr[1] ""
10508"\n"
11982f9f 10509"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d записи:\n"
6e0dfbf4
NC
10510msgstr[2] ""
10511"\n"
11982f9f 10512"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d записів:\n"
6e0dfbf4
NC
10513msgstr[3] ""
10514"\n"
11982f9f 10515"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n"
6e0dfbf4 10516
11982f9f 10517#: readelf.c:13915
80f2eaf0
NC
10518#, c-format
10519msgid ""
10520"\n"
11982f9f 10521"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n"
616dcb87
NC
10522msgid_plural ""
10523"\n"
11982f9f 10524"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n"
616dcb87
NC
10525msgstr[0] ""
10526"\n"
11982f9f 10527"Сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n"
616dcb87 10528msgstr[1] ""
80f2eaf0 10529"\n"
11982f9f 10530"Сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d записи:\n"
616dcb87
NC
10531msgstr[2] ""
10532"\n"
11982f9f 10533"Сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d записів:\n"
616dcb87
NC
10534msgstr[3] ""
10535"\n"
11982f9f 10536"Сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n"
80f2eaf0 10537
11982f9f 10538#: readelf.c:13923
80f2eaf0
NC
10539#, c-format
10540msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
10541msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n"
10542
11982f9f 10543#: readelf.c:13930
429d795d
AM
10544#, c-format
10545msgid "<corrupt index>"
10546msgstr "<пошкоджений індекс>"
10547
11982f9f 10548#: readelf.c:13935
a6dc81d2
NC
10549#, c-format
10550msgid "<corrupt: %19ld>"
10551msgstr "<пошкоджено: %19ld>"
10552
11982f9f 10553#: readelf.c:14032
429d795d 10554#, c-format
11982f9f
NC
10555msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
10556msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
429d795d 10557
11982f9f 10558#: readelf.c:14079
a8aa72b9 10559#, c-format
11982f9f
NC
10560msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
10561msgstr "У полі ULEB128 MSP430 за адресою %#<PRIx64> міститься некоректне значення ULEB128\n"
a8aa72b9 10562
11982f9f 10563#: readelf.c:14083
429d795d 10564#, c-format
11982f9f
NC
10565msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
10566msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
429d795d
AM
10567
10568#. PR 21137
11982f9f 10569#: readelf.c:14095
429d795d 10570#, c-format
11982f9f
NC
10571msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
10572msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n"
429d795d 10573
11982f9f 10574#: readelf.c:14107
429d795d
AM
10575msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
10576msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n"
10577
11982f9f 10578#: readelf.c:14130
429d795d 10579#, c-format
11982f9f
NC
10580msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
10581msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
429d795d 10582
11982f9f 10583#: readelf.c:14145
429d795d 10584#, c-format
11982f9f
NC
10585msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
10586msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
429d795d 10587
11982f9f 10588#: readelf.c:14156
429d795d 10589#, c-format
11982f9f
NC
10590msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
10591msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n"
429d795d 10592
11982f9f 10593#: readelf.c:14167
429d795d
AM
10594msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
10595msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n"
10596
11982f9f 10597#: readelf.c:14190
429d795d 10598#, c-format
11982f9f
NC
10599msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
10600msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
a6dc81d2 10601
11982f9f 10602#: readelf.c:14209 readelf.c:14219
429d795d 10603#, c-format
11982f9f
NC
10604msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
10605msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n"
429d795d 10606
11982f9f 10607#: readelf.c:14438
a6dc81d2
NC
10608#, c-format
10609msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
10610msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n"
10611
11982f9f 10612#: readelf.c:15120
a6dc81d2
NC
10613#, c-format
10614msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
10615msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n"
10616
11982f9f 10617#: readelf.c:15129
a6dc81d2 10618#, c-format
11982f9f
NC
10619msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n"
10620msgstr "пропускається некоректний зсув пересування %#<PRIx64> у розділі %s\n"
a6dc81d2 10621
11982f9f 10622#: readelf.c:15139
a6dc81d2 10623#, c-format
11982f9f
NC
10624msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n"
10625msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу %#<PRIx64> у розділі %s\n"
a6dc81d2 10626
11982f9f 10627#: readelf.c:15163
a6dc81d2 10628#, c-format
11982f9f
NC
10629msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n"
10630msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %tu\n"
a6dc81d2 10631
11982f9f 10632#: readelf.c:15240
80f2eaf0
NC
10633#, c-format
10634msgid ""
10635"\n"
10636"Assembly dump of section %s\n"
10637msgstr ""
10638"\n"
10639"Зібраний дамп розділу %s\n"
10640
11982f9f 10641#: readelf.c:15258
80f2eaf0 10642#, c-format
616dcb87
NC
10643msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
10644msgstr "Розділ «%s» не містить даних для дампу.\n"
80f2eaf0 10645
11982f9f 10646#: readelf.c:15264
a6dc81d2
NC
10647msgid "section contents"
10648msgstr "вміст розділу"
10649
11982f9f 10650#: readelf.c:15348
6e0dfbf4
NC
10651#, c-format
10652msgid ""
10653"\n"
10654"String dump of section '%s' in linked file %s:\n"
10655msgstr ""
10656"\n"
10657"Дамп рядків у розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
10658
11982f9f 10659#: readelf.c:15352
a6dc81d2
NC
10660#, c-format
10661msgid ""
10662"\n"
10663"String dump of section '%s':\n"
10664msgstr ""
10665"\n"
10666"Дамп рядків розділу '%s':\n"
10667
11982f9f 10668#: readelf.c:15380 readelf.c:15603 readelf.c:16035
429d795d
AM
10669#, c-format
10670msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
10671msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n"
10672
11982f9f 10673#: readelf.c:15412 readelf.c:15637 readelf.c:16072
429d795d
AM
10674#, c-format
10675msgid "Unable to decompress section %s\n"
10676msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n"
10677
11982f9f 10678#: readelf.c:15437
a6dc81d2
NC
10679#, c-format
10680msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
10681msgstr " Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n"
10682
11982f9f
NC
10683#: readelf.c:15530 readelf.c:17066 readelf.c:17106 readelf.c:17144
10684#: readelf.c:17191 readelf.c:17222 readelf.c:18828 readelf.c:18860
429d795d
AM
10685#, c-format
10686msgid "<corrupt>\n"
10687msgstr "<пошкоджено>\n"
10688
11982f9f 10689#: readelf.c:15538
a6dc81d2
NC
10690#, c-format
10691msgid " No strings found in this section."
10692msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків."
10693
11982f9f 10694#: readelf.c:15571
6e0dfbf4
NC
10695#, c-format
10696msgid ""
10697"\n"
10698"Hex dump of section '%s' in linked file %s:\n"
10699msgstr ""
10700"\n"
10701"Шістнадцятковий дамп розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
10702
11982f9f 10703#: readelf.c:15575
80f2eaf0
NC
10704#, c-format
10705msgid ""
10706"\n"
10707"Hex dump of section '%s':\n"
10708msgstr ""
10709"\n"
10710"Hex-дамп розділу '%s':\n"
10711
11982f9f 10712#: readelf.c:15670
a6dc81d2
NC
10713#, c-format
10714msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
10715msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n"
10716
11982f9f 10717#: readelf.c:15812
a8aa72b9
NC
10718#, c-format
10719msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
10720msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s\n"
10721
11982f9f 10722#: readelf.c:15856
26916852
NC
10723#, c-format
10724msgid "No symbol section named %s\n"
10725msgstr "Немає розділу символів із назвою %s\n"
10726
11982f9f 10727#: readelf.c:15872
26916852
NC
10728#, c-format
10729msgid "No string table section named %s\n"
10730msgstr "Немає розділу таблиці рядків із назвою %s\n"
10731
11982f9f 10732#: readelf.c:15879
26916852
NC
10733msgid "strings"
10734msgstr "рядки"
10735
11982f9f 10736#: readelf.c:15892 readelf.c:15904
a8aa72b9
NC
10737#, c-format
10738msgid "CTF open failure: %s\n"
10739msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s\n"
10740
11982f9f 10741#: readelf.c:15911
6e0dfbf4
NC
10742#, c-format
10743msgid ""
10744"\n"
10745"Dump of CTF section '%s' in linked file %s:\n"
10746msgstr ""
10747"\n"
10748"Дамп розділу CTF «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
10749
11982f9f 10750#: readelf.c:15915
26916852
NC
10751#, c-format
10752msgid ""
10753"\n"
10754"Dump of CTF section '%s':\n"
10755msgstr ""
10756"\n"
10757"Дамп розділу CTF «%s»:\n"
10758
11982f9f 10759#: readelf.c:15923
a8aa72b9
NC
10760#, c-format
10761msgid "CTF member open failure: %s\n"
10762msgstr "Не вдалося відкрити член CTF: %s\n"
10763
11982f9f
NC
10764#: readelf.c:15950
10765msgid "Section name must be provided \n"
10766msgstr "Має бути вказано назву розділу \n"
10767
10768#: readelf.c:15962
10769#, c-format
10770msgid "SFrame decode failure: %s\n"
10771msgstr "Помилка декодування SFrame: %s\n"
10772
10773#: readelf.c:15992
a6dc81d2
NC
10774#, c-format
10775msgid "%s section data"
10776msgstr "дані розділу %s"
10777
11982f9f 10778#: readelf.c:16016
26916852 10779#, c-format
17550be7
NC
10780msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
10781msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання\n"
26916852 10782
11982f9f 10783#: readelf.c:16148 readelf.c:16175 readelf.c:16200
26916852 10784#, c-format
17550be7
NC
10785msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
10786msgstr "помилкове форматування нотатки у розділі %s під час сканування для нотатки build-id\n"
26916852 10787
11982f9f 10788#: readelf.c:16328
a6dc81d2
NC
10789#, c-format
10790msgid ""
10791"\n"
10792"Section '%s' has no debugging data.\n"
10793msgstr ""
10794"\n"
10795"Розділ '%s' не містить діагностичних даних.\n"
10796
10797#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
10798#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
10799#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
10800#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
11982f9f 10801#: readelf.c:16337
a6dc81d2
NC
10802#, c-format
10803msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
10804msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n"
10805
11982f9f 10806#: readelf.c:16387
a6dc81d2
NC
10807#, c-format
10808msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
10809msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n"
10810
11982f9f 10811#: readelf.c:16417
a6dc81d2 10812#, c-format
6e0dfbf4
NC
10813msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
10814msgstr "Для розділу «%s» дамп не був виконаний, оскільки його не існує\n"
a6dc81d2 10815
11982f9f 10816#: readelf.c:16495
a6dc81d2
NC
10817#, c-format
10818msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
10819msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
10820
11982f9f 10821#: readelf.c:16551
429d795d
AM
10822msgid "<corrupt tag>\n"
10823msgstr "<пошкоджена мітка>\n"
10824
11982f9f 10825#: readelf.c:16566
429d795d
AM
10826#, c-format
10827msgid "<corrupt string tag>"
10828msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>"
10829
11982f9f 10830#: readelf.c:16600
429d795d
AM
10831#, c-format
10832msgid "Absent/Non standard\n"
10833msgstr "Немає/Нестандартний\n"
10834
11982f9f 10835#: readelf.c:16603
429d795d
AM
10836#, c-format
10837msgid "Bare metal/mwdt\n"
10838msgstr "Bare metal/mwdt\n"
10839
11982f9f 10840#: readelf.c:16606
429d795d
AM
10841#, c-format
10842msgid "Bare metal/newlib\n"
10843msgstr "Bare metal/newlib\n"
10844
11982f9f 10845#: readelf.c:16609
429d795d
AM
10846#, c-format
10847msgid "Linux/uclibc\n"
10848msgstr "Linux/uclibc\n"
10849
11982f9f 10850#: readelf.c:16612
429d795d
AM
10851#, c-format
10852msgid "Linux/glibc\n"
10853msgstr "Linux/glibc\n"
10854
11982f9f 10855#: readelf.c:16615 readelf.c:16694
429d795d
AM
10856#, c-format
10857msgid "Unknown\n"
10858msgstr "Невідомо\n"
10859
11982f9f 10860#: readelf.c:16627 readelf.c:16657 readelf.c:16685
429d795d
AM
10861#, c-format
10862msgid "Absent\n"
10863msgstr "Немає\n"
10864
11982f9f 10865#: readelf.c:16669
429d795d
AM
10866msgid "yes"
10867msgstr "так"
10868
11982f9f 10869#: readelf.c:16669
429d795d
AM
10870msgid "no"
10871msgstr "ні"
10872
11982f9f 10873#: readelf.c:16706 readelf.c:16713
429d795d
AM
10874msgid "default"
10875msgstr "типовий"
10876
11982f9f 10877#: readelf.c:16707
429d795d
AM
10878msgid "smallest"
10879msgstr "найменший"
10880
11982f9f 10881#: readelf.c:16712
429d795d
AM
10882msgid "OPTFP"
10883msgstr "OPTFP"
10884
11982f9f
NC
10885#: readelf.c:16933 readelf.c:16946 readelf.c:16964 readelf.c:17485
10886#: readelf.c:17764 readelf.c:17776 readelf.c:17788
a6dc81d2
NC
10887#, c-format
10888msgid "None\n"
10889msgstr "Немає\n"
10890
11982f9f 10891#: readelf.c:16934
a6dc81d2
NC
10892#, c-format
10893msgid "Application\n"
10894msgstr "Програма\n"
10895
11982f9f 10896#: readelf.c:16935
a6dc81d2
NC
10897#, c-format
10898msgid "Realtime\n"
10899msgstr "У режимі реального часу\n"
10900
11982f9f 10901#: readelf.c:16936
a6dc81d2
NC
10902#, c-format
10903msgid "Microcontroller\n"
10904msgstr "Мікроконтролер\n"
10905
11982f9f 10906#: readelf.c:16937
a6dc81d2
NC
10907#, c-format
10908msgid "Application or Realtime\n"
10909msgstr "Програма або режим реального часу\n"
10910
11982f9f
NC
10911#: readelf.c:16947 readelf.c:16966 readelf.c:17537 readelf.c:17554
10912#: readelf.c:17625 readelf.c:17645 readelf.c:20495
a6dc81d2
NC
10913#, c-format
10914msgid "8-byte\n"
10915msgstr "8-байтовий\n"
10916
11982f9f 10917#: readelf.c:16948 readelf.c:17628 readelf.c:17648 readelf.c:20494
a6dc81d2
NC
10918#, c-format
10919msgid "4-byte\n"
10920msgstr "4-байтовий\n"
10921
11982f9f 10922#: readelf.c:16952 readelf.c:16970
a6dc81d2
NC
10923#, c-format
10924msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
10925msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n"
10926
11982f9f 10927#: readelf.c:16965
a6dc81d2
NC
10928#, c-format
10929msgid "8-byte, except leaf SP\n"
10930msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n"
10931
11982f9f 10932#: readelf.c:16981 readelf.c:17063 readelf.c:17663
a6dc81d2 10933#, c-format
429d795d
AM
10934msgid "flag = %d, vendor = "
10935msgstr "прапорець = %d, виробник = "
a6dc81d2 10936
11982f9f 10937#: readelf.c:17002
a6dc81d2
NC
10938#, c-format
10939msgid "True\n"
10940msgstr "True\n"
10941
11982f9f 10942#: readelf.c:17022
a6dc81d2 10943#, c-format
429d795d
AM
10944msgid "<unknown: %d>\n"
10945msgstr "<невідомо: %d>\n"
10946
11982f9f 10947#: readelf.c:17067
429d795d
AM
10948msgid "corrupt vendor attribute\n"
10949msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n"
a6dc81d2 10950
11982f9f 10951#: readelf.c:17117
17550be7
NC
10952#, c-format
10953msgid "unspecified hard/soft float\n"
10954msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка\n"
10955
11982f9f 10956#: readelf.c:17120
17550be7
NC
10957#, c-format
10958msgid "hard float\n"
10959msgstr "Апаратна рухома крапка\n"
10960
11982f9f 10961#: readelf.c:17123
17550be7
NC
10962#, c-format
10963msgid "soft float\n"
10964msgstr "Програмна рухома крапка\n"
10965
11982f9f 10966#: readelf.c:17155
a6dc81d2 10967#, c-format
429d795d
AM
10968msgid "unspecified hard/soft float, "
10969msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, "
a6dc81d2 10970
11982f9f 10971#: readelf.c:17158
a6dc81d2 10972#, c-format
429d795d
AM
10973msgid "hard float, "
10974msgstr "апаратна рухома крапка, "
10975
11982f9f 10976#: readelf.c:17161
429d795d
AM
10977#, c-format
10978msgid "soft float, "
17550be7 10979msgstr "програмна рухома крапка, "
429d795d 10980
11982f9f 10981#: readelf.c:17164
429d795d
AM
10982#, c-format
10983msgid "single-precision hard float, "
10984msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, "
10985
11982f9f 10986#: readelf.c:17171
429d795d
AM
10987#, c-format
10988msgid "unspecified long double\n"
10989msgstr "невказане long double\n"
10990
11982f9f 10991#: readelf.c:17174
429d795d
AM
10992#, c-format
10993msgid "128-bit IBM long double\n"
10994msgstr "128-бітове IBM long double\n"
a6dc81d2 10995
11982f9f 10996#: readelf.c:17177
a6dc81d2 10997#, c-format
429d795d
AM
10998msgid "64-bit long double\n"
10999msgstr "64-бітове long double\n"
a6dc81d2 11000
11982f9f 11001#: readelf.c:17180
a6dc81d2 11002#, c-format
429d795d
AM
11003msgid "128-bit IEEE long double\n"
11004msgstr "128-бітове IEEE long double\n"
a6dc81d2 11005
11982f9f 11006#: readelf.c:17202 readelf.c:17233
a6dc81d2 11007#, c-format
429d795d
AM
11008msgid "unspecified\n"
11009msgstr "не визначено\n"
a6dc81d2 11010
11982f9f 11011#: readelf.c:17205
a6dc81d2 11012#, c-format
429d795d
AM
11013msgid "generic\n"
11014msgstr "загальний\n"
a6dc81d2 11015
11982f9f 11016#: readelf.c:17239
429d795d
AM
11017#, c-format
11018msgid "memory\n"
17550be7 11019msgstr "пам'ять\n"
429d795d 11020
11982f9f 11021#: readelf.c:17266
429d795d
AM
11022#, c-format
11023msgid "any\n"
11024msgstr "будь-який\n"
11025
11982f9f 11026#: readelf.c:17269
429d795d
AM
11027#, c-format
11028msgid "software\n"
11029msgstr "програмний\n"
11030
11982f9f 11031#: readelf.c:17272
429d795d
AM
11032#, c-format
11033msgid "hardware\n"
11034msgstr "апаратний\n"
11035
11982f9f 11036#: readelf.c:17395
429d795d
AM
11037#, c-format
11038msgid "Hard or soft float\n"
11039msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
11040
11982f9f 11041#: readelf.c:17398
a6dc81d2
NC
11042#, c-format
11043msgid "Hard float (double precision)\n"
11044msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
11045
11982f9f 11046#: readelf.c:17401
a6dc81d2
NC
11047#, c-format
11048msgid "Hard float (single precision)\n"
11049msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
11050
11982f9f 11051#: readelf.c:17404
429d795d
AM
11052#, c-format
11053msgid "Soft float\n"
11054msgstr "Програма рухома крапка\n"
11055
11982f9f 11056#: readelf.c:17407
a6dc81d2 11057#, c-format
429d795d
AM
11058msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
11059msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"
a6dc81d2 11060
11982f9f 11061#: readelf.c:17410
429d795d
AM
11062#, c-format
11063msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
11064msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"
11065
11982f9f 11066#: readelf.c:17413
429d795d
AM
11067#, c-format
11068msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
11069msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
11070
11982f9f 11071#: readelf.c:17416
429d795d
AM
11072#, c-format
11073msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
11074msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
11075
11982f9f 11076#: readelf.c:17419
429d795d
AM
11077#, c-format
11078msgid "NaN 2008 compatibility\n"
11079msgstr "сумісність із NaN 2008\n"
11080
11982f9f 11081#: readelf.c:17452
429d795d
AM
11082#, c-format
11083msgid "Any MSA or not\n"
11084msgstr "Будь-який MSA або нічого\n"
11085
11982f9f 11086#: readelf.c:17455
429d795d
AM
11087#, c-format
11088msgid "128-bit MSA\n"
11089msgstr "128-бітовий MSA\n"
11090
11982f9f 11091#: readelf.c:17517
b0b8c9e0 11092#, c-format
a6dc81d2
NC
11093msgid "Not used\n"
11094msgstr "Не використовується\n"
b0b8c9e0 11095
11982f9f 11096#: readelf.c:17520
b0b8c9e0 11097#, c-format
a6dc81d2
NC
11098msgid "2 bytes\n"
11099msgstr "2 байти\n"
b0b8c9e0 11100
11982f9f 11101#: readelf.c:17523
80f2eaf0 11102#, c-format
a6dc81d2
NC
11103msgid "4 bytes\n"
11104msgstr "4 байти\n"
80f2eaf0 11105
11982f9f 11106#: readelf.c:17540 readelf.c:17557 readelf.c:17631 readelf.c:17651
80f2eaf0 11107#, c-format
a6dc81d2
NC
11108msgid "16-byte\n"
11109msgstr "16-байтовий\n"
80f2eaf0 11110
11982f9f 11111#: readelf.c:17571
80f2eaf0 11112#, c-format
a6dc81d2
NC
11113msgid "DSBT addressing not used\n"
11114msgstr "Адресування DSBT не використовується\n"
80f2eaf0 11115
11982f9f 11116#: readelf.c:17574
80f2eaf0 11117#, c-format
a6dc81d2
NC
11118msgid "DSBT addressing used\n"
11119msgstr "Адресування DSBT використовується\n"
80f2eaf0 11120
11982f9f 11121#: readelf.c:17588
80f2eaf0 11122#, c-format
a6dc81d2
NC
11123msgid "Data addressing position-dependent\n"
11124msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n"
80f2eaf0 11125
11982f9f 11126#: readelf.c:17591
80f2eaf0 11127#, c-format
a6dc81d2
NC
11128msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
11129msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n"
80f2eaf0 11130
11982f9f 11131#: readelf.c:17594
b0b8c9e0 11132#, c-format
a6dc81d2
NC
11133msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
11134msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n"
b0b8c9e0 11135
11982f9f 11136#: readelf.c:17608
80f2eaf0 11137#, c-format
a6dc81d2
NC
11138msgid "Code addressing position-dependent\n"
11139msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n"
80f2eaf0 11140
11982f9f 11141#: readelf.c:17611
a6dc81d2
NC
11142#, c-format
11143msgid "Code addressing position-independent\n"
11144msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n"
11145
11982f9f 11146#: readelf.c:17765
429d795d
AM
11147#, c-format
11148msgid "MSP430\n"
11149msgstr "MSP430\n"
11150
11982f9f 11151#: readelf.c:17766
429d795d
AM
11152#, c-format
11153msgid "MSP430X\n"
11154msgstr "MSP430X\n"
11155
11982f9f 11156#: readelf.c:17777 readelf.c:17789
429d795d
AM
11157#, c-format
11158msgid "Small\n"
11159msgstr "Малий\n"
11160
11982f9f 11161#: readelf.c:17778 readelf.c:17790
429d795d
AM
11162#, c-format
11163msgid "Large\n"
11164msgstr "Великий\n"
11165
11982f9f 11166#: readelf.c:17791
429d795d
AM
11167#, c-format
11168msgid "Restricted Large\n"
11169msgstr "Обмежений великий\n"
11170
11982f9f 11171#: readelf.c:17797
429d795d 11172#, c-format
11982f9f
NC
11173msgid " <unknown tag %<PRId64>>: "
11174msgstr " <невідома мітка %<PRId64>>: "
429d795d 11175
11982f9f 11176#: readelf.c:17843
375cd423 11177#, c-format
26916852
NC
11178msgid "Any Region\n"
11179msgstr "Будь-яка ділянка\n"
375cd423 11180
11982f9f 11181#: readelf.c:17846
26916852
NC
11182#, c-format
11183msgid "Lower Region Only\n"
11184msgstr "Лише нижня ділянка\n"
11185
11982f9f 11186#: readelf.c:17912
375cd423
NC
11187#, c-format
11188msgid "No unaligned access\n"
11189msgstr "Немає невирівняного доступу\n"
11190
11982f9f 11191#: readelf.c:17915
375cd423
NC
11192#, c-format
11193msgid "Unaligned access\n"
11194msgstr "Невирівняний доступ\n"
11195
11982f9f 11196#: readelf.c:17921
375cd423 11197#, c-format
11982f9f
NC
11198msgid "%<PRIu64>-bytes\n"
11199msgstr "%<PRIu64>-байтовий\n"
375cd423 11200
11982f9f 11201#: readelf.c:18063
80f2eaf0
NC
11202msgid "attributes"
11203msgstr "атрибути"
11204
11982f9f 11205#: readelf.c:18075
429d795d
AM
11206#, c-format
11207msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
11208msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n"
11209
11982f9f 11210#: readelf.c:18094
429d795d
AM
11211msgid "Tag section ends prematurely\n"
11212msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n"
11213
11982f9f 11214#: readelf.c:18103
429d795d
AM
11215#, c-format
11216msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
11217msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n"
11218
11982f9f 11219#: readelf.c:18111
429d795d
AM
11220#, c-format
11221msgid "Attribute length of %u is too small\n"
11222msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n"
11223
11982f9f 11224#: readelf.c:18122
429d795d
AM
11225msgid "Corrupt attribute section name\n"
11226msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n"
11227
11982f9f 11228#: readelf.c:18127
80f2eaf0 11229#, c-format
429d795d
AM
11230msgid "Attribute Section: "
11231msgstr "Розділ атрибутів: "
80f2eaf0 11232
11982f9f 11233#: readelf.c:18154
429d795d
AM
11234msgid "Unused bytes at end of section\n"
11235msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n"
11236
11982f9f 11237#: readelf.c:18164
a6dc81d2 11238#, c-format
429d795d
AM
11239msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
11240msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n"
a6dc81d2 11241
11982f9f 11242#: readelf.c:18172
80f2eaf0 11243#, c-format
429d795d
AM
11244msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
11245msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n"
80f2eaf0 11246
11982f9f 11247#: readelf.c:18187
a6dc81d2
NC
11248#, c-format
11249msgid "File Attributes\n"
11250msgstr "Атрибути файла\n"
11251
11982f9f 11252#: readelf.c:18190
a6dc81d2
NC
11253#, c-format
11254msgid "Section Attributes:"
11255msgstr "Атрибути розділу:"
11256
11982f9f 11257#: readelf.c:18193
a6dc81d2
NC
11258#, c-format
11259msgid "Symbol Attributes:"
11260msgstr "Атрибути символу:"
11261
11982f9f 11262#: readelf.c:18206
a6dc81d2
NC
11263#, c-format
11264msgid "Unknown tag: %d\n"
11265msgstr "Невідомий теґ: %d\n"
11266
11982f9f 11267#: readelf.c:18227
a6dc81d2 11268#, c-format
429d795d
AM
11269msgid " Unknown attribute:\n"
11270msgstr " Невідомий атрибут:\n"
11271
11982f9f 11272#: readelf.c:18269
429d795d
AM
11273msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
11274msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n"
11275
11982f9f 11276#: readelf.c:18352 readelf.c:18421
429d795d
AM
11277msgid "Unknown"
11278msgstr "Невідомий"
11279
11982f9f 11280#: readelf.c:18468
429d795d
AM
11281msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
11282msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n"
11283
11982f9f 11284#: readelf.c:18474
429d795d
AM
11285msgid "MIPS ABI Flags section"
11286msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS"
11287
11982f9f 11288#: readelf.c:18533 readelf.c:19116
429d795d
AM
11289msgid "Global Offset Table data"
11290msgstr "Дані загальної таблиці зсувів"
a6dc81d2 11291
11982f9f 11292#: readelf.c:18537
80f2eaf0 11293#, c-format
429d795d
AM
11294msgid ""
11295"\n"
11296"Static GOT:\n"
11297msgstr ""
11298"\n"
11299"Статичний GOT:\n"
80f2eaf0 11300
11982f9f 11301#: readelf.c:18538 readelf.c:19121
429d795d
AM
11302#, c-format
11303msgid " Canonical gp value: "
11304msgstr " Канонічне значення gp: "
11305
11982f9f 11306#: readelf.c:18552 readelf.c:19125 readelf.c:19255
429d795d
AM
11307#, c-format
11308msgid " Reserved entries:\n"
11309msgstr " Зарезервовані записи:\n"
11310
11982f9f 11311#: readelf.c:18553
429d795d
AM
11312#, c-format
11313msgid " %*s %10s %*s\n"
11314msgstr " %*s %10s %*s\n"
11315
11982f9f
NC
11316#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155
11317#: readelf.c:19173 readelf.c:19257 readelf.c:19266
429d795d
AM
11318msgid "Address"
11319msgstr "Адреса"
11320
11982f9f
NC
11321#: readelf.c:18554 readelf.c:18584 readelf.c:19127 readelf.c:19155
11322#: readelf.c:19174
429d795d
AM
11323msgid "Access"
11324msgstr "Доступ"
11325
11982f9f 11326#: readelf.c:18555 readelf.c:18585
429d795d
AM
11327msgid "Value"
11328msgstr "Значення"
11329
11982f9f 11330#: readelf.c:18582 readelf.c:19153
429d795d
AM
11331#, c-format
11332msgid " Local entries:\n"
11333msgstr " Локальні записи:\n"
a6dc81d2 11334
11982f9f 11335#: readelf.c:18664 readelf.c:19372
a6dc81d2
NC
11336msgid "liblist section data"
11337msgstr "дані розділу liblist"
11338
11982f9f 11339#: readelf.c:18667
a6dc81d2
NC
11340#, c-format
11341msgid ""
11342"\n"
11982f9f 11343"Section '.liblist' contains %zu entry:\n"
616dcb87
NC
11344msgid_plural ""
11345"\n"
11982f9f 11346"Section '.liblist' contains %zu entries:\n"
616dcb87
NC
11347msgstr[0] ""
11348"\n"
11982f9f 11349"Розділ «.liblist» містить %zu запис:\n"
616dcb87
NC
11350msgstr[1] ""
11351"\n"
11982f9f 11352"Розділ «.liblist» містить %zu записи:\n"
616dcb87 11353msgstr[2] ""
a6dc81d2 11354"\n"
11982f9f 11355"Розділ «.liblist» містить %zu записів:\n"
616dcb87
NC
11356msgstr[3] ""
11357"\n"
11982f9f 11358"Розділ «.liblist» містить %zu запис:\n"
a6dc81d2 11359
11982f9f 11360#: readelf.c:18671
a6dc81d2
NC
11361msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
11362msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n"
11363
11982f9f 11364#: readelf.c:18697
a6dc81d2
NC
11365#, c-format
11366msgid "<corrupt: %9ld>"
11367msgstr "<пошкоджено: %9ld>"
80f2eaf0 11368
11982f9f 11369#: readelf.c:18702
a6dc81d2
NC
11370msgid " NONE"
11371msgstr " НЕМАЄ"
11372
11982f9f 11373#: readelf.c:18752
429d795d
AM
11374msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
11375msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n"
11376
11982f9f 11377#: readelf.c:18758
26916852
NC
11378msgid "The MIPS options section is too small.\n"
11379msgstr "Розмір розділу параметрів MIPS є надто малим.\n"
11380
11982f9f 11381#: readelf.c:18763
80f2eaf0
NC
11382msgid "options"
11383msgstr "ключі"
11384
11982f9f 11385#: readelf.c:18782
429d795d
AM
11386#, c-format
11387msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
11388msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n"
11389
11982f9f 11390#: readelf.c:18791
80f2eaf0
NC
11391#, c-format
11392msgid ""
11393"\n"
616dcb87
NC
11394"Section '%s' contains %d entry:\n"
11395msgid_plural ""
11396"\n"
80f2eaf0 11397"Section '%s' contains %d entries:\n"
616dcb87
NC
11398msgstr[0] ""
11399"\n"
11400"Розділ «%s» містить %d запис:\n"
11401msgstr[1] ""
80f2eaf0 11402"\n"
616dcb87
NC
11403"Розділ «%s» містить %d записи:\n"
11404msgstr[2] ""
11405"\n"
11406"Розділ «%s» містить %d записів:\n"
11407msgstr[3] ""
11408"\n"
11409"Розділ «%s» містить %d запис:\n"
80f2eaf0 11410
11982f9f 11411#: readelf.c:18829 readelf.c:18861
26916852
NC
11412msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
11413msgstr "Обрізаний параметр REGINFO MIPS\n"
11414
11982f9f 11415#: readelf.c:18997
b0b8c9e0
DJ
11416msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
11417msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n"
80f2eaf0 11418
11982f9f 11419#: readelf.c:19005
429d795d 11420#, c-format
11982f9f
NC
11421msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n"
11422msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %zx\n"
429d795d 11423
11982f9f 11424#: readelf.c:19013
429d795d 11425msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
17550be7 11426msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n"
429d795d 11427
11982f9f 11428#: readelf.c:19023 readelf.c:19041
80f2eaf0
NC
11429msgid "conflict"
11430msgstr "конфлікт"
11431
11982f9f 11432#: readelf.c:19054
80f2eaf0
NC
11433#, c-format
11434msgid ""
11435"\n"
11982f9f 11436"Section '.conflict' contains %zu entry:\n"
616dcb87
NC
11437msgid_plural ""
11438"\n"
11982f9f 11439"Section '.conflict' contains %zu entries:\n"
616dcb87 11440msgstr[0] ""
80f2eaf0 11441"\n"
11982f9f 11442"Розділ '.conflict' містить %zu пункт:\n"
616dcb87
NC
11443msgstr[1] ""
11444"\n"
11982f9f 11445"Розділ «.conflict» містить %zu записи:\n"
616dcb87
NC
11446msgstr[2] ""
11447"\n"
11982f9f 11448"Розділ «.conflict» містить %zu записів:\n"
616dcb87
NC
11449msgstr[3] ""
11450"\n"
11982f9f 11451"Розділ «.conflict» містить %zu запис:\n"
80f2eaf0 11452
11982f9f 11453#: readelf.c:19058
80f2eaf0
NC
11454msgid " Num: Index Value Name"
11455msgstr " Ном: Індекс Значення Назва"
11456
11982f9f 11457#: readelf.c:19065
429d795d
AM
11458#, c-format
11459msgid "<corrupt symbol index>"
11460msgstr "<пошкоджений індекс символу>"
11461
11982f9f 11462#: readelf.c:19076 readelf.c:19203 readelf.c:19291
a6dc81d2
NC
11463#, c-format
11464msgid "<corrupt: %14ld>"
11465msgstr "<пошкоджено: %14ld>"
11466
11982f9f 11467#: readelf.c:19099
429d795d 11468#, c-format
11982f9f
NC
11469msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n"
11470msgstr "Зсув символу GOT (%<PRIu64>) перевищує розмір таблиці символів (%<PRIu64>)\n"
429d795d 11471
11982f9f 11472#: readelf.c:19109
429d795d 11473#, c-format
11982f9f
NC
11474msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n"
11475msgstr "Забагато символів GOT: %<PRIu64>\n"
a6dc81d2 11476
11982f9f 11477#: readelf.c:19120
a6dc81d2
NC
11478#, c-format
11479msgid ""
11480"\n"
11481"Primary GOT:\n"
11482msgstr ""
11483"\n"
11484"Основний GOT:\n"
11485
11982f9f 11486#: readelf.c:19126
a6dc81d2 11487#, c-format
429d795d
AM
11488msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
11489msgstr " %*s %10s %*s призначення\n"
a6dc81d2 11490
11982f9f
NC
11491#: readelf.c:19128 readelf.c:19156 readelf.c:19175 readelf.c:19257
11492#: readelf.c:19267
a6dc81d2
NC
11493msgid "Initial"
11494msgstr "Початковий"
11495
11982f9f 11496#: readelf.c:19130
a6dc81d2
NC
11497#, c-format
11498msgid " Lazy resolver\n"
11499msgstr " Вирішувач з відкладенням\n"
11500
11982f9f 11501#: readelf.c:19145
a6dc81d2
NC
11502#, c-format
11503msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
11504msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n"
11505
11982f9f 11506#: readelf.c:19171
a6dc81d2
NC
11507#, c-format
11508msgid " Global entries:\n"
11509msgstr " Загальні записи:\n"
11510
11982f9f 11511#: readelf.c:19176 readelf.c:19268
a6dc81d2
NC
11512msgid "Sym.Val."
11513msgstr "Сим.Знач."
11514
11515#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
11982f9f 11516#: readelf.c:19179 readelf.c:19268
a6dc81d2
NC
11517msgid "Ndx"
11518msgstr "Інд"
11519
11982f9f 11520#: readelf.c:19179 readelf.c:19268
a6dc81d2
NC
11521msgid "Name"
11522msgstr "Назва"
11523
11982f9f 11524#: readelf.c:19189
429d795d
AM
11525#, c-format
11526msgid "<no dynamic symbols>"
11527msgstr "<немає динамічних символів>"
11528
11982f9f 11529#: readelf.c:19206
429d795d 11530#, c-format
11982f9f
NC
11531msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>"
11532msgstr "<індекс символу %zu перевищує кількість динамічних символів>"
429d795d 11533
11982f9f 11534#: readelf.c:19247
a6dc81d2
NC
11535msgid "Procedure Linkage Table data"
11536msgstr "Дані таблиці компонування процедур"
11537
11982f9f 11538#: readelf.c:19256
a6dc81d2
NC
11539#, c-format
11540msgid " %*s %*s Purpose\n"
11541msgstr " %*s %*s призначення\n"
11542
11982f9f 11543#: readelf.c:19259
a6dc81d2
NC
11544#, c-format
11545msgid " PLT lazy resolver\n"
11546msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n"
11547
11982f9f 11548#: readelf.c:19261
a6dc81d2
NC
11549#, c-format
11550msgid " Module pointer\n"
11551msgstr " Модульний вказівник\n"
11552
11982f9f 11553#: readelf.c:19264
a6dc81d2
NC
11554#, c-format
11555msgid " Entries:\n"
11556msgstr " Записи:\n"
11557
11982f9f 11558#: readelf.c:19278
429d795d 11559#, c-format
11982f9f
NC
11560msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>"
11561msgstr "<пошкоджений індекс символу: %<PRIu64>>"
429d795d 11562
11982f9f 11563#: readelf.c:19317
429d795d
AM
11564msgid "NDS32 elf flags section"
11565msgstr "розділ прапорців elf NDS32"
11566
11982f9f 11567#: readelf.c:19383
80f2eaf0
NC
11568msgid "liblist string table"
11569msgstr "таблиця рядків liblist"
11570
11982f9f 11571#: readelf.c:19395
80f2eaf0
NC
11572#, c-format
11573msgid ""
11574"\n"
11982f9f 11575"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
616dcb87
NC
11576msgid_plural ""
11577"\n"
11982f9f 11578"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
616dcb87 11579msgstr[0] ""
80f2eaf0 11580"\n"
11982f9f 11581"Розділ списку бібліотек «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
616dcb87
NC
11582msgstr[1] ""
11583"\n"
11982f9f 11584"Розділ списку бібліотек «%s» містить %<PRIu64> записи:\n"
616dcb87
NC
11585msgstr[2] ""
11586"\n"
11982f9f 11587"Розділ списку бібліотек «%s» містить %<PRIu64> записів:\n"
616dcb87
NC
11588msgstr[3] ""
11589"\n"
11982f9f 11590"Розділ списку бібліотек «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
80f2eaf0 11591
11982f9f 11592#: readelf.c:19403
a6dc81d2
NC
11593msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
11594msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці"
11595
11982f9f 11596#: readelf.c:19453
80f2eaf0
NC
11597msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
11598msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)"
11599
11982f9f 11600#: readelf.c:19455
80f2eaf0
NC
11601msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
11602msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
11603
11982f9f 11604#: readelf.c:19457
80f2eaf0
NC
11605msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
11606msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)"
11607
11982f9f 11608#: readelf.c:19459
80f2eaf0
NC
11609msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
11610msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
11611
11982f9f 11612#: readelf.c:19461
80f2eaf0
NC
11613msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
11614msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
11615
11982f9f 11616#: readelf.c:19463
6e0dfbf4
NC
11617msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
11618msgstr "NT_GDB_TDESC (опис цілі у XML GDB)"
11619
11982f9f 11620#: readelf.c:19465
80f2eaf0
NC
11621msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
11622msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
11623
11982f9f 11624#: readelf.c:19467
a6dc81d2
NC
11625msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
11626msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)"
11627
11982f9f 11628#: readelf.c:19469
a6dc81d2
NC
11629msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
11630msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)"
11631
11982f9f 11632#: readelf.c:19471
616dcb87
NC
11633msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
11634msgstr "NT_PPC_TAR (регістр TAR ppc)"
11635
11982f9f 11636#: readelf.c:19473
616dcb87
NC
11637msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
11638msgstr "NT_PPC_PPR (регістр PPR ppc)"
11639
11982f9f 11640#: readelf.c:19475
616dcb87
NC
11641msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
11642msgstr "NT_PPC_DSCR (регістр DSCR ppc)"
11643
11982f9f 11644#: readelf.c:19477
616dcb87
NC
11645msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
11646msgstr "NT_PPC_EBB (регістри EBB ppc)"
11647
11982f9f 11648#: readelf.c:19479
616dcb87
NC
11649msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
11650msgstr "NT_PPC_PMU (регістри PMU ppc)"
11651
11982f9f 11652#: readelf.c:19481
616dcb87
NC
11653msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
11654msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (контрольовані регістри GPR ppc)"
11655
11982f9f 11656#: readelf.c:19483
616dcb87
NC
11657msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
11658msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (контрольовані регістри чисел із рухомою крапкою ppc)"
11659
11982f9f 11660#: readelf.c:19485
616dcb87
NC
11661msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
11662msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (контрольовані регістри Altivec ppc)"
11663
11982f9f 11664#: readelf.c:19487
375cd423
NC
11665msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
11666msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (контрольовані регістри VSX ppc)"
616dcb87 11667
11982f9f 11668#: readelf.c:19489
616dcb87
NC
11669msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
11670msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регістри спеціального призначення TM ppc)"
11671
11982f9f 11672#: readelf.c:19491
616dcb87
NC
11673msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
11674msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (контрольований регістр TAR ppc)"
11675
11982f9f 11676#: readelf.c:19493
616dcb87
NC
11677msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
11678msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (контрольований регістр PPR ppc)"
11679
11982f9f 11680#: readelf.c:19495
616dcb87
NC
11681msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
11682msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (контрольований регістр DSCR ppc)"
11683
11982f9f 11684#: readelf.c:19497
429d795d
AM
11685msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
11686msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)"
11687
11982f9f 11688#: readelf.c:19499
429d795d
AM
11689msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
11690msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)"
11691
11982f9f 11692#: readelf.c:19501
a6dc81d2
NC
11693msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
11694msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)"
11695
11982f9f 11696#: readelf.c:19503
a8aa72b9
NC
11697msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
11698msgstr "NT_X86_CET (стан CET x86)"
11699
11982f9f 11700#: readelf.c:19505
a6dc81d2
NC
11701msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
11702msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)"
11703
11982f9f 11704#: readelf.c:19507
a6dc81d2
NC
11705msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
11706msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)"
11707
11982f9f 11708#: readelf.c:19509
a6dc81d2
NC
11709msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
11710msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)"
11711
11982f9f 11712#: readelf.c:19511
a6dc81d2
NC
11713msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
11714msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)"
11715
11982f9f 11716#: readelf.c:19513
a6dc81d2
NC
11717msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
11718msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)"
11719
11982f9f 11720#: readelf.c:19515
a6dc81d2
NC
11721msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
11722msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)"
11723
11982f9f 11724#: readelf.c:19517
429d795d
AM
11725msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
11726msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)"
11727
11982f9f 11728#: readelf.c:19519
429d795d
AM
11729msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
11730msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)"
11731
11982f9f 11732#: readelf.c:19521
429d795d
AM
11733msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
11734msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)"
11735
11982f9f 11736#: readelf.c:19523
429d795d
AM
11737msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
11738msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)"
11739
11982f9f 11740#: readelf.c:19525
429d795d
AM
11741msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
11742msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)"
11743
11982f9f 11744#: readelf.c:19527
429d795d
AM
11745msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
11746msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)"
11747
11982f9f 11748#: readelf.c:19529
429d795d
AM
11749msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
11750msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)"
11751
11982f9f 11752#: readelf.c:19531
a6dc81d2
NC
11753msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
11754msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)"
11755
11982f9f 11756#: readelf.c:19533
429d795d
AM
11757msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
11758msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)"
11759
11982f9f 11760#: readelf.c:19535
429d795d
AM
11761msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
11762msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)"
11763
11982f9f 11764#: readelf.c:19537
429d795d
AM
11765msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
11766msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)"
11767
11982f9f 11768#: readelf.c:19539
e8f4567b
NC
11769msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)"
11770msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (номер системного виклику AArch)"
11771
11982f9f 11772#: readelf.c:19541
6e0dfbf4
NC
11773msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
11774msgstr "NT_ARM_SVE (регістри SVE AArch)"
11775
11982f9f 11776#: readelf.c:19543
6e0dfbf4
NC
11777msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
11778msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (маски коду розпізнавання вказівників AArch)"
11779
11982f9f 11780#: readelf.c:19545
5fe73d46
NC
11781msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
11782msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (ключі адрес розпізнавання за вказівником ARM)"
11783
11982f9f 11784#: readelf.c:19547
5fe73d46
NC
11785msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
11786msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (загальні ключі розпізнавання за вказівником ARM)"
11787
11982f9f 11788#: readelf.c:19549
6e0dfbf4
NC
11789msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
11790msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (керування міченими адресами AArch)"
11791
11982f9f 11792#: readelf.c:19551
5fe73d46
NC
11793msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
11794msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (увімкнені ключі розпізнавання за вказівником AArch64)"
11795
11982f9f 11796#: readelf.c:19553
17550be7
NC
11797msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
11798msgstr "NT_ARC_V2 (регістри акумулятора/додаткові регістри ARC HS)"
11799
11982f9f 11800#: readelf.c:19555
6e0dfbf4
NC
11801msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
11802msgstr "NT_RISCV_CSR (регістри керування і стану RISC-V)"
11803
11982f9f 11804#: readelf.c:19557
80f2eaf0
NC
11805msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
11806msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
11807
11982f9f 11808#: readelf.c:19559
80f2eaf0
NC
11809msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
11810msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)"
11811
11982f9f 11812#: readelf.c:19561
80f2eaf0
NC
11813msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
11814msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
11815
11982f9f 11816#: readelf.c:19563
80f2eaf0
NC
11817msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
11818msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
11819
11982f9f 11820#: readelf.c:19565
80f2eaf0
NC
11821msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
11822msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
11823
11982f9f 11824#: readelf.c:19567
80f2eaf0
NC
11825msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
11826msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
11827
11982f9f 11828#: readelf.c:19569
429d795d
AM
11829msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
11830msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)"
11831
11982f9f 11832#: readelf.c:19571
429d795d 11833msgid "NT_FILE (mapped files)"
17550be7 11834msgstr "NT_FILE (пов'язані файли)"
429d795d 11835
11982f9f 11836#: readelf.c:19579
80f2eaf0
NC
11837msgid "NT_VERSION (version)"
11838msgstr "NT_VERSION (версія)"
11839
11982f9f 11840#: readelf.c:19581
80f2eaf0
NC
11841msgid "NT_ARCH (architecture)"
11842msgstr "NT_ARCH (архітектура)"
11843
11982f9f 11844#: readelf.c:19583
616dcb87
NC
11845msgid "OPEN"
11846msgstr "ВІДКРИТИ"
429d795d 11847
11982f9f 11848#: readelf.c:19585
616dcb87
NC
11849msgid "func"
11850msgstr "функція"
429d795d 11851
11982f9f 11852#: readelf.c:19587
6e0dfbf4
NC
11853msgid "GO BUILDID"
11854msgstr "GO BUILDID"
11855
11982f9f 11856#: readelf.c:19589
5fe73d46
NC
11857msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
11858msgstr "МЕТАДАНІ_ПАКУВАННЯ_FDO"
11859
11982f9f
NC
11860#: readelf.c:19594 readelf.c:19711 readelf.c:19900 readelf.c:20468
11861#: readelf.c:20638 readelf.c:20735 readelf.c:20863
80f2eaf0
NC
11862#, c-format
11863msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
11864msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)"
11865
11982f9f 11866#: readelf.c:19614
429d795d
AM
11867#, c-format
11868msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
11869msgstr " Неможливо декодувати 64-бітову нотатку у 32-бітовій збірці\n"
11870
11982f9f 11871#: readelf.c:19621
429d795d
AM
11872msgid " Malformed note - too short for header\n"
11873msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n"
11874
11982f9f 11875#: readelf.c:19630
429d795d
AM
11876msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
11877msgstr " Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n"
11878
11982f9f 11879#: readelf.c:19643
429d795d
AM
11880msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
11881msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n"
11882
11982f9f 11883#: readelf.c:19647
429d795d
AM
11884#, c-format
11885msgid " Page size: "
11886msgstr " Розмір сторінки: "
11887
11982f9f 11888#: readelf.c:19651
429d795d
AM
11889#, c-format
11890msgid " %*s%*s%*s\n"
11891msgstr " %*s%*s%*s\n"
11892
11982f9f 11893#: readelf.c:19652
429d795d
AM
11894msgid "Start"
11895msgstr "Початок"
11896
11982f9f 11897#: readelf.c:19653
429d795d
AM
11898msgid "End"
11899msgstr "Кінець"
11900
11982f9f 11901#: readelf.c:19654
429d795d
AM
11902msgid "Page Offset"
11903msgstr "Зсув сторінки"
11904
11982f9f 11905#: readelf.c:19662
429d795d
AM
11906msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
11907msgstr " Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n"
11908
11982f9f 11909#: readelf.c:19694
a6dc81d2
NC
11910msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
11911msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)"
11912
11982f9f 11913#: readelf.c:19696
a6dc81d2
NC
11914msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
11915msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)"
11916
11982f9f 11917#: readelf.c:19698
a6dc81d2
NC
11918msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
11919msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)"
11920
11982f9f 11921#: readelf.c:19700
a6dc81d2
NC
11922msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
11923msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)"
11924
11982f9f 11925#: readelf.c:19702
429d795d
AM
11926msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
11927msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
11928
11982f9f 11929#: readelf.c:19704
616dcb87
NC
11930msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
11931msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
11932
11982f9f 11933#: readelf.c:19706
616dcb87
NC
11934msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
11935msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
11936
11982f9f 11937#: readelf.c:19795 readelf.c:19942 readelf.c:19979
375cd423
NC
11938#, c-format
11939msgid "<None>"
11940msgstr "<немає>"
11941
11982f9f 11942#: readelf.c:19896
e8f4567b
NC
11943msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)"
11944msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (метадані об'єкта коду)"
11945
11982f9f 11946#: readelf.c:20091
429d795d
AM
11947#, c-format
11948msgid " Properties: "
11949msgstr " Властивості: "
11950
11982f9f 11951#: readelf.c:20095
429d795d
AM
11952#, c-format
11953msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
11954msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n"
11955
11982f9f 11956#: readelf.c:20107
616dcb87
NC
11957#, c-format
11958msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
11959msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n"
11960
11982f9f 11961#: readelf.c:20118
429d795d
AM
11962#, c-format
11963msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
11964msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n"
11965
11982f9f 11966#: readelf.c:20140 readelf.c:20194 readelf.c:20216
429d795d 11967#, c-format
375cd423
NC
11968msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
11969msgstr "Використана ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
429d795d 11970
11982f9f 11971#: readelf.c:20151 readelf.c:20205 readelf.c:20227
375cd423
NC
11972#, c-format
11973msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
11974msgstr "Потрібна ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
11975
11982f9f 11976#: readelf.c:20162
375cd423
NC
11977#, c-format
11978msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
11979msgstr "Можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
11980
11982f9f 11981#: readelf.c:20173
375cd423
NC
11982#, c-format
11983msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
11984msgstr "Використана можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
11985
11982f9f 11986#: readelf.c:20184
375cd423
NC
11987#, c-format
11988msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
11989msgstr "Потрібна можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
11990
11982f9f 11991#: readelf.c:20246 readelf.c:20260 readelf.c:20268 readelf.c:20299
375cd423
NC
11992#, c-format
11993msgid "<corrupt length: %#x> "
11994msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> "
11995
11982f9f 11996#: readelf.c:20258
26916852
NC
11997#, c-format
11998msgid "stack size: "
11999msgstr "розмір стека: "
12000
11982f9f 12001#: readelf.c:20281
5fe73d46
NC
12002#, c-format
12003msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
12004msgstr "1_needed: <пошкоджена довжина: %#x> "
12005
11982f9f 12006#: readelf.c:20295
6e0dfbf4
NC
12007#, c-format
12008msgid "UINT32_AND (%#x): "
12009msgstr "UINT32_AND (%#x): "
12010
11982f9f 12011#: readelf.c:20297
6e0dfbf4
NC
12012#, c-format
12013msgid "UINT32_OR (%#x): "
12014msgstr "UINT32_OR (%#x): "
12015
11982f9f 12016#: readelf.c:20309
429d795d
AM
12017#, c-format
12018msgid "<unknown type %#x data: "
12019msgstr "<невідомий тип %#x дані: "
12020
11982f9f 12021#: readelf.c:20311
429d795d 12022#, c-format
6e0dfbf4
NC
12023msgid "<processor-specific type %#x data: "
12024msgstr "<специфічний для процесора тип %#x даних: "
429d795d 12025
11982f9f 12026#: readelf.c:20313
429d795d
AM
12027#, c-format
12028msgid "<application-specific type %#x data: "
12029msgstr "<днаі специфічного для програми типу %#x: "
12030
11982f9f 12031#: readelf.c:20342
a6dc81d2
NC
12032#, c-format
12033msgid " Build ID: "
12034msgstr " Ід. збирання: "
12035
11982f9f 12036#: readelf.c:20357
429d795d
AM
12037#, c-format
12038msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
12039msgstr " <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n"
12040
11982f9f 12041#: readelf.c:20394
a6dc81d2 12042#, c-format
11982f9f
NC
12043msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
12044msgstr " ОС: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
a6dc81d2 12045
11982f9f 12046#: readelf.c:20403
429d795d
AM
12047#, c-format
12048msgid " Version: "
12049msgstr " Версія: "
12050
12051#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
12052#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
12053#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
12054#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
12055#. if enabled in the bitmask.
11982f9f 12056#: readelf.c:20419
429d795d
AM
12057#, c-format
12058msgid " Hardware Capabilities: "
12059msgstr " Апаратні можливості: "
12060
11982f9f 12061#: readelf.c:20422
429d795d
AM
12062msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
12063msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n"
12064
11982f9f 12065#: readelf.c:20427
429d795d 12066#, c-format
11982f9f
NC
12067msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n"
12068msgstr "кть записів: %d, увімкнена маска: %x\n"
429d795d 12069
11982f9f 12070#: readelf.c:20443
429d795d
AM
12071#, c-format
12072msgid " Description data: "
12073msgstr " Дані опису: "
12074
11982f9f 12075#: readelf.c:20461
429d795d 12076msgid "Alignment of 8-byte objects"
17550be7 12077msgstr "Вирівнювання 8-байтових об'єктів"
429d795d 12078
11982f9f 12079#: readelf.c:20462
429d795d
AM
12080msgid "Sizeof double and long double"
12081msgstr "Розмір double і long double"
12082
11982f9f 12083#: readelf.c:20463
429d795d
AM
12084msgid "Type of FPU support needed"
12085msgstr "Потрібний тип підтримки FPU"
12086
11982f9f 12087#: readelf.c:20464
429d795d
AM
12088msgid "Use of SIMD instructions"
12089msgstr "Використання інструкцій SIMD"
12090
11982f9f 12091#: readelf.c:20465
429d795d
AM
12092msgid "Use of cache"
12093msgstr "Використання кешу"
12094
11982f9f 12095#: readelf.c:20466
429d795d
AM
12096msgid "Use of MMU"
12097msgstr "Використання MMU"
12098
11982f9f 12099#: readelf.c:20502
429d795d
AM
12100#, c-format
12101msgid "4-bytes\n"
12102msgstr "4-байтові\n"
12103
11982f9f 12104#: readelf.c:20503
429d795d
AM
12105#, c-format
12106msgid "8-bytes\n"
12107msgstr "8-байтові\n"
12108
11982f9f 12109#: readelf.c:20510
429d795d
AM
12110#, c-format
12111msgid "FPU-2.0\n"
12112msgstr "FPU-2.0\n"
12113
11982f9f 12114#: readelf.c:20511
429d795d
AM
12115#, c-format
12116msgid "FPU-3.0\n"
12117msgstr "FPU-3.0\n"
12118
11982f9f 12119#: readelf.c:20520
429d795d
AM
12120#, c-format
12121msgid "yes\n"
12122msgstr "так\n"
12123
11982f9f 12124#: readelf.c:20530
429d795d
AM
12125#, c-format
12126msgid "unknown value: %x\n"
12127msgstr "невідоме значення: %x\n"
12128
11982f9f 12129#: readelf.c:20586
429d795d
AM
12130msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
12131msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)"
12132
11982f9f 12133#: readelf.c:20588
429d795d
AM
12134msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
12135msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)"
12136
11982f9f 12137#: readelf.c:20590
429d795d
AM
12138msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
12139msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)"
12140
11982f9f 12141#: readelf.c:20592
429d795d
AM
12142msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
12143msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)"
12144
11982f9f 12145#: readelf.c:20594
429d795d
AM
12146msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
12147msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)"
12148
11982f9f 12149#: readelf.c:20596
429d795d
AM
12150msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
12151msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)"
12152
11982f9f 12153#: readelf.c:20598
429d795d
AM
12154msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
12155msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)"
12156
11982f9f 12157#: readelf.c:20600
429d795d
AM
12158msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
12159msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)"
12160
11982f9f 12161#: readelf.c:20602
429d795d
AM
12162msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
12163msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)"
12164
11982f9f 12165#: readelf.c:20604
429d795d
AM
12166msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
12167msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)"
12168
11982f9f 12169#: readelf.c:20606
616dcb87
NC
12170msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
12171msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)"
12172
11982f9f 12173#: readelf.c:20608
e8f4567b
NC
12174msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)"
12175msgstr "NT_X86_SEGBASES (базові регістри сегмента x86)"
12176
26916852 12177#. NetBSD core "procinfo" structure.
11982f9f 12178#: readelf.c:20622
80f2eaf0
NC
12179msgid "NetBSD procinfo structure"
12180msgstr "Структура procinfo NetBSD"
12181
11982f9f 12182#: readelf.c:20625
26916852
NC
12183msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
12184msgstr "Допоміжні векторні дані ELF NetBSD"
12185
11982f9f 12186#: readelf.c:20628
17550be7
NC
12187msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
12188msgstr "PT_LWPSTATUS (структура ptrace_lwpstatus)"
12189
11982f9f 12190#: readelf.c:20657 readelf.c:20674 readelf.c:20688
80f2eaf0
NC
12191msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
12192msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
12193
11982f9f 12194#: readelf.c:20659 readelf.c:20676 readelf.c:20690
80f2eaf0
NC
12195msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
12196msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
12197
11982f9f 12198#: readelf.c:20672
26916852
NC
12199msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
12200msgstr "PT___GETREGS40 (стара структура reg)"
12201
11982f9f 12202#: readelf.c:20707
5fe73d46
NC
12203msgid "OpenBSD procinfo structure"
12204msgstr "Структура procinfo OpenBSD"
12205
11982f9f 12206#: readelf.c:20709
5fe73d46
NC
12207msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
12208msgstr "Допоміжні векторні дані ELF OpenBSD"
12209
11982f9f 12210#: readelf.c:20711
5fe73d46
NC
12211msgid "OpenBSD regular registers"
12212msgstr "Звичайні регістри OpenBSD"
12213
11982f9f 12214#: readelf.c:20713
5fe73d46
NC
12215msgid "OpenBSD floating point registers"
12216msgstr "Регістри з рухомою крапкою OpenBSD"
12217
11982f9f 12218#: readelf.c:20715
5fe73d46
NC
12219msgid "OpenBSD window cookie"
12220msgstr "Кука вікна OpenBSD"
12221
11982f9f 12222#: readelf.c:20729
a6dc81d2
NC
12223msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
12224msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)"
12225
11982f9f 12226#: readelf.c:20797
a6dc81d2
NC
12227#, c-format
12228msgid " Provider: %s\n"
12229msgstr " Постачальник: %s\n"
12230
11982f9f 12231#: readelf.c:20798
a6dc81d2
NC
12232#, c-format
12233msgid " Name: %s\n"
12234msgstr " Назва: %s\n"
12235
11982f9f 12236#: readelf.c:20799
a6dc81d2
NC
12237#, c-format
12238msgid " Location: "
12239msgstr " Розташування: "
12240
11982f9f 12241#: readelf.c:20801
a6dc81d2
NC
12242#, c-format
12243msgid ", Base: "
12244msgstr ", Основа: "
12245
11982f9f 12246#: readelf.c:20803
a6dc81d2
NC
12247#, c-format
12248msgid ", Semaphore: "
12249msgstr ", Семафор: "
12250
11982f9f 12251#: readelf.c:20806
a6dc81d2
NC
12252#, c-format
12253msgid " Arguments: %s\n"
12254msgstr " Аргументи: %s\n"
12255
11982f9f 12256#: readelf.c:20811
26916852
NC
12257#, c-format
12258msgid " <corrupt - note is too small>\n"
12259msgstr " <пошкоджено — надто мала нотатка>\n"
12260
11982f9f 12261#: readelf.c:20812
26916852
NC
12262msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
12263msgstr "пошкоджено нотатку stapdt - надто малий розмір даних\n"
12264
11982f9f 12265#: readelf.c:20821
5fe73d46
NC
12266#, c-format
12267msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
12268msgstr " Метадані пакування: %.*s\n"
12269
11982f9f 12270#: readelf.c:20835
a6dc81d2
NC
12271msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
12272msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"
12273
11982f9f 12274#: readelf.c:20837
a6dc81d2
NC
12275msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
12276msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)"
12277
11982f9f 12278#: readelf.c:20839
a6dc81d2
NC
12279msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
12280msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)"
12281
11982f9f 12282#: readelf.c:20843
a6dc81d2
NC
12283msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
12284msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)"
12285
11982f9f 12286#: readelf.c:20845
a6dc81d2
NC
12287msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
12288msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"
12289
11982f9f 12290#: readelf.c:20849
a6dc81d2
NC
12291msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
12292msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)"
12293
11982f9f 12294#: readelf.c:20851
a6dc81d2
NC
12295msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
12296msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)"
12297
11982f9f 12298#: readelf.c:20853
a6dc81d2
NC
12299msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
12300msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)"
12301
11982f9f 12302#: readelf.c:20855
a6dc81d2
NC
12303msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
12304msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)"
12305
11982f9f 12306#: readelf.c:20857
a6dc81d2
NC
12307msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
12308msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)"
12309
11982f9f 12310#: readelf.c:20884
a6dc81d2
NC
12311#, c-format
12312msgid " Creation date : %.17s\n"
12313msgstr " Дата створення : %.17s\n"
12314
11982f9f 12315#: readelf.c:20885
a6dc81d2
NC
12316#, c-format
12317msgid " Last patch date: %.17s\n"
12318msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n"
12319
11982f9f 12320#: readelf.c:20888
a6dc81d2
NC
12321#, c-format
12322msgid " Module name : %s\n"
12323msgstr " Назва модуля : %s\n"
12324
11982f9f 12325#: readelf.c:20890
a6dc81d2
NC
12326#, c-format
12327msgid " Module version : %s\n"
12328msgstr " Версія модуля : %s\n"
12329
11982f9f 12330#: readelf.c:20892 readelf.c:20897
26916852
NC
12331#, c-format
12332msgid " Module version : <missing>\n"
12333msgstr " Версія модуля : <пропущено>\n"
12334
11982f9f 12335#: readelf.c:20896
a6dc81d2 12336#, c-format
26916852
NC
12337msgid " Module name : <missing>\n"
12338msgstr " Назва модуля : <пропущено>\n"
a6dc81d2 12339
11982f9f 12340#: readelf.c:20902
a6dc81d2 12341#, c-format
26916852
NC
12342msgid " Language: %.*s\n"
12343msgstr " Мова: %.*s\n"
a6dc81d2 12344
11982f9f 12345#: readelf.c:20906
a6dc81d2
NC
12346#, c-format
12347msgid " Floating Point mode: "
12348msgstr " Режим рухомої крапки: "
12349
11982f9f 12350#: readelf.c:20916
a6dc81d2
NC
12351#, c-format
12352msgid " Link time: "
12353msgstr " Час компонування: "
12354
11982f9f 12355#: readelf.c:20926
a6dc81d2
NC
12356#, c-format
12357msgid " Patch time: "
12358msgstr " Час латання: "
12359
11982f9f 12360#: readelf.c:20939
a6dc81d2
NC
12361#, c-format
12362msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
12363msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n"
12364
11982f9f 12365#: readelf.c:20942
a6dc81d2
NC
12366#, c-format
12367msgid " Last modified : "
12368msgstr " Останні зміни : "
12369
11982f9f 12370#: readelf.c:20944
a6dc81d2
NC
12371#, c-format
12372msgid ""
12373"\n"
12374" Link flags : "
12375msgstr ""
12376"\n"
12377" Прапорці комонування: "
12378
11982f9f 12379#: readelf.c:20947
a6dc81d2
NC
12380#, c-format
12381msgid " Header flags: 0x%08x\n"
12382msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n"
12383
11982f9f 12384#: readelf.c:20949
a6dc81d2 12385#, c-format
26916852
NC
12386msgid " Image id : %.*s\n"
12387msgstr " Ід. образу : %.*s\n"
a6dc81d2 12388
11982f9f 12389#: readelf.c:20953
a6dc81d2 12390#, c-format
26916852
NC
12391msgid " Image name: %.*s\n"
12392msgstr " Назва образу: %.*s\n"
a6dc81d2 12393
11982f9f 12394#: readelf.c:20957
a6dc81d2 12395#, c-format
26916852
NC
12396msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
12397msgstr " Назва загальної таблиці символів: %.*s\n"
a6dc81d2 12398
11982f9f 12399#: readelf.c:20961
a6dc81d2 12400#, c-format
26916852
NC
12401msgid " Image id: %.*s\n"
12402msgstr " Ід. образу: %.*s\n"
a6dc81d2 12403
11982f9f 12404#: readelf.c:20965
80f2eaf0 12405#, c-format
26916852
NC
12406msgid " Linker id: %.*s\n"
12407msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %.*s\n"
80f2eaf0 12408
11982f9f 12409#: readelf.c:20975
26916852
NC
12410#, c-format
12411msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
12412msgstr " <пошкоджено - надто малий розмір даних>\n"
12413
11982f9f 12414#: readelf.c:20976
26916852
NC
12415msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
12416msgstr "пошкоджено нотатку IA64: надто малий розмір даних\n"
12417
11982f9f 12418#: readelf.c:21143 readelf.c:21152
429d795d 12419#, c-format
11982f9f
NC
12420msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
12421msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64> до %#<PRIx64>\n"
429d795d 12422
11982f9f 12423#: readelf.c:21146 readelf.c:21155
429d795d 12424#, c-format
11982f9f
NC
12425msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n"
12426msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64>\n"
429d795d 12427
11982f9f 12428#: readelf.c:21176
429d795d
AM
12429#, c-format
12430msgid " <invalid description size: %lx>\n"
12431msgstr " <некоректний розмір опису: %lx>\n"
12432
11982f9f 12433#: readelf.c:21177
429d795d
AM
12434#, c-format
12435msgid " <invalid descsz>"
12436msgstr " <некоректний descsz>"
12437
11982f9f 12438#: readelf.c:21203
429d795d 12439#, c-format
11982f9f
NC
12440msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
12441msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#<PRIx64> до %#<PRIx64>\n"
429d795d 12442
11982f9f 12443#: readelf.c:21207 readelf.c:21218
616dcb87 12444#, c-format
11982f9f
NC
12445msgid " Applies to region from %#<PRIx64>"
12446msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64>"
616dcb87 12447
11982f9f 12448#: readelf.c:21212 readelf.c:21223
616dcb87 12449#, c-format
11982f9f
NC
12450msgid " to %#<PRIx64>"
12451msgstr " до %#<PRIx64>"
616dcb87 12452
11982f9f 12453#: readelf.c:21229
616dcb87
NC
12454#, c-format
12455msgid " (%s)"
12456msgstr " (%s)"
12457
11982f9f 12458#: readelf.c:21250 readelf.c:21265
429d795d
AM
12459#, c-format
12460msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
12461msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n"
12462
11982f9f 12463#: readelf.c:21251 readelf.c:21266
429d795d
AM
12464msgid " <corrupt name>"
12465msgstr " <пошкоджено назву>"
12466
11982f9f 12467#: readelf.c:21285
429d795d
AM
12468#, c-format
12469msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
12470msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n"
12471
11982f9f 12472#: readelf.c:21286
429d795d
AM
12473msgid "<unknown name type>"
12474msgstr "<невідомий тип назви>"
12475
11982f9f 12476#: readelf.c:21296
429d795d
AM
12477msgid "<version>"
12478msgstr "<версія>"
12479
11982f9f 12480#: readelf.c:21301
429d795d
AM
12481msgid "<stack prot>"
12482msgstr "<prot стека>"
12483
11982f9f 12484#: readelf.c:21306
429d795d
AM
12485msgid "<relro>"
12486msgstr "<relro>"
12487
11982f9f 12488#: readelf.c:21311
429d795d
AM
12489msgid "<stack size>"
12490msgstr "<розмір стека>"
12491
11982f9f 12492#: readelf.c:21316
429d795d
AM
12493msgid "<tool>"
12494msgstr "<інструмент>"
12495
11982f9f 12496#: readelf.c:21321
429d795d
AM
12497msgid "<ABI>"
12498msgstr "<ABI>"
12499
11982f9f 12500#: readelf.c:21326
429d795d
AM
12501msgid "<PIC>"
12502msgstr "<PIC>"
12503
11982f9f 12504#: readelf.c:21331
429d795d
AM
12505msgid "<short enum>"
12506msgstr "<короткий enum>"
12507
11982f9f 12508#: readelf.c:21350
429d795d
AM
12509#, c-format
12510msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
12511msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n"
12512
11982f9f 12513#: readelf.c:21351
429d795d
AM
12514#, c-format
12515msgid "<unknown:_%d>"
12516msgstr "<невідомо:_%d>"
12517
11982f9f 12518#: readelf.c:21363
429d795d
AM
12519#, c-format
12520msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
12521msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n"
12522
11982f9f 12523#: readelf.c:21367
429d795d 12524#, c-format
11982f9f
NC
12525msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n"
12526msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %td\n"
429d795d 12527
11982f9f 12528#: readelf.c:21394
429d795d
AM
12529#, c-format
12530msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
12531msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n"
12532
11982f9f 12533#: readelf.c:21483
429d795d
AM
12534#, c-format
12535msgid " description data: "
12536msgstr " дані опису: "
12537
11982f9f 12538#: readelf.c:21631
e8f4567b
NC
12539msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note"
12540msgstr "не вдалося розпакувати вміст msgpack у нотатці NT_AMDGPU_METADATA"
12541
11982f9f 12542#: readelf.c:21779
80f2eaf0
NC
12543msgid "notes"
12544msgstr "коментар"
12545
11982f9f 12546#: readelf.c:21791
429d795d 12547#, c-format
6e0dfbf4
NC
12548msgid "Displaying notes found in: %s\n"
12549msgstr "Виводимо нотатки, які знайдено у %s\n"
429d795d 12550
11982f9f 12551#: readelf.c:21793
80f2eaf0 12552#, c-format
11982f9f
NC
12553msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n"
12554msgstr "Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08<PRIx64> у файлі, довжина: 0x%08<PRIx64>:\n"
80f2eaf0 12555
11982f9f 12556#: readelf.c:21806
616dcb87 12557#, c-format
11982f9f
NC
12558msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n"
12559msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %<PRId64>, а мало бути 4 або 8\n"
616dcb87 12560
11982f9f 12561#: readelf.c:21812
80f2eaf0 12562#, c-format
26916852
NC
12563msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
12564msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n"
a6dc81d2 12565
11982f9f 12566#: readelf.c:21812
a6dc81d2
NC
12567msgid "Owner"
12568msgstr "Власник"
80f2eaf0 12569
11982f9f 12570#: readelf.c:21812
a6dc81d2
NC
12571msgid "Data size"
12572msgstr "Розмір даних"
12573
11982f9f 12574#: readelf.c:21830 readelf.c:21859
429d795d 12575#, c-format
11982f9f
NC
12576msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n"
12577msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n"
12578msgstr[0] "Пошкоджена нотатка: залишився %zd байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
12579msgstr[1] "Пошкоджена нотатка: залишилося %zd байти, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
12580msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %zd байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
12581msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %zd байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
429d795d 12582
11982f9f 12583#: readelf.c:21887
429d795d 12584#, c-format
11982f9f
NC
12585msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n"
12586msgstr "за зсувом %#tx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n"
429d795d 12587
11982f9f 12588#: readelf.c:21889
17550be7 12589#, c-format
11982f9f
NC
12590msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n"
12591msgstr " тип: %#lx, розмір назви: %#lx, розмір опису: %#lx, вирівнювання: %u\n"
17550be7 12592
11982f9f 12593#: readelf.c:21907
429d795d
AM
12594msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
12595msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n"
12596
11982f9f 12597#: readelf.c:21965
429d795d
AM
12598msgid "v850 notes"
12599msgstr "Нотатки щодо v850"
12600
11982f9f 12601#: readelf.c:21972
429d795d
AM
12602#, c-format
12603msgid ""
12604"\n"
11982f9f 12605"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset %#<PRIx64> with length %#<PRIx64>:\n"
429d795d
AM
12606msgstr ""
12607"\n"
11982f9f 12608"Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом %#<PRIx64> і довжиною %#<PRIx64>:\n"
429d795d 12609
11982f9f 12610#: readelf.c:21990
429d795d
AM
12611#, c-format
12612msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
12613msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n"
12614
11982f9f 12615#: readelf.c:22000
429d795d 12616#, c-format
11982f9f
NC
12617msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n"
12618msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом %#tx\n"
429d795d 12619
11982f9f 12620#: readelf.c:22002 readelf.c:22015
80f2eaf0 12621#, c-format
11982f9f
NC
12622msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n"
12623msgstr " тип: %#lx, розмір назви: %#lx, розмір опису: %#lx\n"
80f2eaf0 12624
11982f9f 12625#: readelf.c:22013
80f2eaf0 12626#, c-format
11982f9f
NC
12627msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n"
12628msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом %#zx\n"
80f2eaf0 12629
11982f9f 12630#: readelf.c:22089
6e0dfbf4
NC
12631#, c-format
12632msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
12633msgstr "У пов'язаному файлі не знайдено нотаток «%s».\n"
12634
11982f9f 12635#: readelf.c:22092
80f2eaf0 12636#, c-format
6e0dfbf4
NC
12637msgid "No notes found file.\n"
12638msgstr "У файлі не знайдено нотаток.\n"
80f2eaf0 12639
11982f9f 12640#: readelf.c:22101
429d795d
AM
12641#, c-format
12642msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
12643msgstr " Невідомий атрибут GNU: %s\n"
12644
11982f9f 12645#: readelf.c:22428
80f2eaf0
NC
12646#, c-format
12647msgid "%s: Failed to read file header\n"
a6dc81d2 12648msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n"
80f2eaf0 12649
11982f9f 12650#: readelf.c:22443
80f2eaf0
NC
12651#, c-format
12652msgid ""
12653"\n"
12654"File: %s\n"
12655msgstr ""
12656"\n"
12657"Файл: %s\n"
12658
11982f9f 12659#: readelf.c:22604
80f2eaf0 12660#, c-format
a6dc81d2
NC
12661msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
12662msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n"
80f2eaf0 12663
11982f9f 12664#: readelf.c:22611
80f2eaf0 12665#, c-format
11982f9f
NC
12666msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n"
12667msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %<PRIu64>, байтів: %#<PRIx64>)\n"
80f2eaf0 12668
11982f9f 12669#: readelf.c:22635
80f2eaf0 12670#, c-format
429d795d
AM
12671msgid "Contents of binary %s at offset "
12672msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом "
80f2eaf0 12673
11982f9f 12674#: readelf.c:22647
80f2eaf0 12675#, c-format
a6dc81d2
NC
12676msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
12677msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n"
80f2eaf0 12678
11982f9f 12679#: readelf.c:22666
80f2eaf0 12680#, c-format
11982f9f
NC
12681msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
12682msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
12683msgstr[0] "%s: у таблиці символів залишився %<PRId64> байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
12684msgstr[1] "%s: у таблиці символів залишилося %<PRId64> байти без відповідних записів у таблиці індексів\n"
12685msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %<PRId64> байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n"
12686msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %<PRId64> байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
80f2eaf0 12687
11982f9f 12688#: readelf.c:22679
80f2eaf0 12689#, c-format
a6dc81d2 12690msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
17550be7 12691msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об'єктних файлів у архіві\n"
80f2eaf0 12692
11982f9f 12693#: readelf.c:22771 readelf.c:22890
80f2eaf0 12694#, c-format
a6dc81d2
NC
12695msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
12696msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
80f2eaf0 12697
11982f9f 12698#: readelf.c:22799
429d795d
AM
12699#, c-format
12700msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
12701msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n"
12702
11982f9f 12703#: readelf.c:22817
80f2eaf0 12704#, c-format
a6dc81d2
NC
12705msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
12706msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n"
80f2eaf0 12707
11982f9f 12708#: readelf.c:22882
616dcb87 12709msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
17550be7 12710msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для структури даних файла\n"
616dcb87 12711
11982f9f 12712#: readelf.c:22919
80f2eaf0 12713#, c-format
a6dc81d2
NC
12714msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
12715msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n"
80f2eaf0 12716
11982f9f 12717#: readelf.c:22990
429d795d
AM
12718msgid "Nothing to do.\n"
12719msgstr "Немає що виконувати.\n"
12720
5fe73d46 12721#: rename.c:200
80f2eaf0
NC
12722#, c-format
12723msgid "%s: cannot set time: %s"
12724msgstr "%s: неможливо встановити час: %s"
12725
5fe73d46 12726#: rename.c:219
80f2eaf0 12727#, c-format
a6dc81d2
NC
12728msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
12729msgstr "не вдалося скопіювати файл «%s»; причина: %s"
80f2eaf0 12730
429d795d 12731#: resbin.c:119
80f2eaf0
NC
12732#, c-format
12733msgid "%s: not enough binary data"
12734msgstr "%s: недостатньо двійкових даних"
12735
429d795d 12736#: resbin.c:135
80f2eaf0
NC
12737msgid "null terminated unicode string"
12738msgstr "рядок unicode, завершений `0'"
12739
429d795d 12740#: resbin.c:162 resbin.c:168
80f2eaf0
NC
12741msgid "resource ID"
12742msgstr "ID ресурсу"
12743
429d795d 12744#: resbin.c:207
80f2eaf0
NC
12745msgid "cursor"
12746msgstr "вказівник"
12747
429d795d 12748#: resbin.c:238 resbin.c:245
80f2eaf0
NC
12749msgid "menu header"
12750msgstr "заголовок menu"
12751
429d795d 12752#: resbin.c:254
80f2eaf0
NC
12753msgid "menuex header"
12754msgstr "заголовок menuex"
12755
429d795d 12756#: resbin.c:258
80f2eaf0
NC
12757msgid "menuex offset"
12758msgstr "зсув menuex"
12759
429d795d 12760#: resbin.c:263
80f2eaf0
NC
12761#, c-format
12762msgid "unsupported menu version %d"
12763msgstr "непідтримувана версія menu %d"
12764
429d795d 12765#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
80f2eaf0
NC
12766msgid "menuitem header"
12767msgstr "заголовок menuitem"
12768
429d795d 12769#: resbin.c:395
80f2eaf0
NC
12770msgid "menuitem"
12771msgstr "menuitem"
12772
429d795d 12773#: resbin.c:432 resbin.c:460
80f2eaf0
NC
12774msgid "dialog header"
12775msgstr "заголовок діалогу"
12776
429d795d 12777#: resbin.c:450
80f2eaf0
NC
12778#, c-format
12779msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
12780msgstr "непередбачена версія DIALOGEX %d"
12781
429d795d 12782#: resbin.c:495
80f2eaf0
NC
12783msgid "dialog font point size"
12784msgstr "розмір в пунктах шрифту діалогу"
12785
429d795d 12786#: resbin.c:503
80f2eaf0
NC
12787msgid "dialogex font information"
12788msgstr "інформація про шрифт dialogex"
12789
429d795d 12790#: resbin.c:529 resbin.c:547
80f2eaf0
NC
12791msgid "dialog control"
12792msgstr "керування діалогом"
12793
429d795d 12794#: resbin.c:539
80f2eaf0
NC
12795msgid "dialogex control"
12796msgstr "керування dialogex"
12797
429d795d 12798#: resbin.c:568
80f2eaf0
NC
12799msgid "dialog control end"
12800msgstr "кінець керування діалогом"
12801
429d795d 12802#: resbin.c:578
80f2eaf0
NC
12803msgid "dialog control data"
12804msgstr "дані керування діалогом"
12805
429d795d 12806#: resbin.c:618
80f2eaf0
NC
12807msgid "stringtable string length"
12808msgstr "довжина строки stringtable"
12809
429d795d 12810#: resbin.c:628
80f2eaf0
NC
12811msgid "stringtable string"
12812msgstr "рядок stringtable"
12813
429d795d 12814#: resbin.c:658
80f2eaf0
NC
12815msgid "fontdir header"
12816msgstr "заголовок fontdir"
12817
429d795d 12818#: resbin.c:672
80f2eaf0
NC
12819msgid "fontdir"
12820msgstr "fontdir"
12821
429d795d 12822#: resbin.c:689
80f2eaf0
NC
12823msgid "fontdir device name"
12824msgstr "назва пристрою fontdir"
12825
429d795d 12826#: resbin.c:695
80f2eaf0
NC
12827msgid "fontdir face name"
12828msgstr "назва гарнітури fontdir"
12829
429d795d 12830#: resbin.c:735
80f2eaf0
NC
12831msgid "accelerator"
12832msgstr "акселератор"
12833
429d795d 12834#: resbin.c:794
80f2eaf0
NC
12835msgid "group cursor header"
12836msgstr "заголовок вказівника групи"
12837
e8f4567b 12838#: resbin.c:798 resrc.c:1352
80f2eaf0
NC
12839#, c-format
12840msgid "unexpected group cursor type %d"
12841msgstr "неочікуваний тип вказівника групи %d"
12842
429d795d 12843#: resbin.c:813
80f2eaf0
NC
12844msgid "group cursor"
12845msgstr "вказівник групи"
12846
429d795d 12847#: resbin.c:849
80f2eaf0
NC
12848msgid "group icon header"
12849msgstr "заголовок значка групи"
12850
e8f4567b 12851#: resbin.c:853 resrc.c:1299
80f2eaf0
NC
12852#, c-format
12853msgid "unexpected group icon type %d"
12854msgstr "неочікуваний тип значка групи %d"
12855
429d795d 12856#: resbin.c:868
80f2eaf0
NC
12857msgid "group icon"
12858msgstr "значок групи"
12859
429d795d 12860#: resbin.c:932
80f2eaf0
NC
12861msgid "unexpected version string"
12862msgstr "неочікуваний рядок версії"
12863
429d795d 12864#: resbin.c:964
80f2eaf0 12865#, c-format
429d795d
AM
12866msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
12867msgstr "довжина версії %lu перевищує довжину ресурсу %lu"
80f2eaf0 12868
429d795d 12869#: resbin.c:968
80f2eaf0
NC
12870#, c-format
12871msgid "unexpected version type %d"
12872msgstr "неочікуваний тип версії %d"
12873
6e0dfbf4 12874#: resbin.c:983
80f2eaf0 12875#, c-format
b0b8c9e0
DJ
12876msgid "unexpected fixed version information length %ld"
12877msgstr "неочікувана довжина інформації про фіксовану версію %ld"
80f2eaf0 12878
6e0dfbf4 12879#: resbin.c:986
80f2eaf0
NC
12880msgid "fixed version info"
12881msgstr "інформація про фіксовану версії"
12882
6e0dfbf4 12883#: resbin.c:990
80f2eaf0
NC
12884#, c-format
12885msgid "unexpected fixed version signature %lu"
12886msgstr "неочікуваний сигнатура фіксованої версії %lu"
12887
6e0dfbf4 12888#: resbin.c:994
80f2eaf0
NC
12889#, c-format
12890msgid "unexpected fixed version info version %lu"
12891msgstr "неочікувана версія інформації про фіксовану версію %lu"
12892
6e0dfbf4 12893#: resbin.c:1023
80f2eaf0
NC
12894msgid "version var info"
12895msgstr "інформація про змінної версії"
12896
6e0dfbf4 12897#: resbin.c:1040
80f2eaf0 12898#, c-format
b0b8c9e0
DJ
12899msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
12900msgstr "неочікувана довжина значення stringfileinfo %ld"
80f2eaf0 12901
6e0dfbf4 12902#: resbin.c:1057
a6dc81d2
NC
12903msgid "version stringtable"
12904msgstr "таблиця рядків версії"
12905
6e0dfbf4 12906#: resbin.c:1065
80f2eaf0 12907#, c-format
b0b8c9e0
DJ
12908msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
12909msgstr "неочікувана довжина значення версії stringtable %ld"
80f2eaf0 12910
6e0dfbf4 12911#: resbin.c:1082
a6dc81d2
NC
12912msgid "version string"
12913msgstr "рядок версії"
12914
6e0dfbf4 12915#: resbin.c:1097
80f2eaf0 12916#, c-format
b0b8c9e0
DJ
12917msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
12918msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld != %ld + %ld"
80f2eaf0 12919
6e0dfbf4 12920#: resbin.c:1104
80f2eaf0 12921#, c-format
b0b8c9e0
DJ
12922msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
12923msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld < %ld"
80f2eaf0 12924
6e0dfbf4 12925#: resbin.c:1130
80f2eaf0 12926#, c-format
b0b8c9e0
DJ
12927msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
12928msgstr "неочікувана довжина значення varfileinfo %ld"
80f2eaf0 12929
6e0dfbf4 12930#: resbin.c:1149
80f2eaf0
NC
12931msgid "version varfileinfo"
12932msgstr "версія varfileinfo"
12933
6e0dfbf4 12934#: resbin.c:1164
80f2eaf0 12935#, c-format
b0b8c9e0
DJ
12936msgid "unexpected version value length %ld"
12937msgstr "неочікувана довжина значення версії %ld"
80f2eaf0 12938
6e0dfbf4 12939#: resbin.c:1174
429d795d
AM
12940msgid "nul bytes found in version string"
12941msgstr "у рядку версії виявлено байти nul"
12942
6e0dfbf4 12943#: resbin.c:1177
429d795d
AM
12944#, c-format
12945msgid "unexpected version string character: %x"
12946msgstr "неочікуваний символ у рядку версії: %x"
12947
12948#: rescoff.c:123
80f2eaf0
NC
12949msgid "filename required for COFF input"
12950msgstr "потрібна назва для вхідної COFF"
12951
429d795d 12952#: rescoff.c:140
80f2eaf0
NC
12953#, c-format
12954msgid "%s: no resource section"
12955msgstr "%s: немає розділу ресурсів"
12956
429d795d
AM
12957#: rescoff.c:150
12958#, c-format
12959msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
12960msgstr "%s: розмір розділу .rsrc перевищує розмір файла!"
12961
12962#: rescoff.c:178
80f2eaf0
NC
12963#, c-format
12964msgid "%s: %s: address out of bounds"
a6dc81d2 12965msgstr "%s: %s: адреса за допустимими межами"
80f2eaf0 12966
429d795d
AM
12967#: rescoff.c:199
12968msgid "Resources nest too deep"
12969msgstr "Надто глибока вкладеність ресурсів"
12970
12971#: rescoff.c:202
80f2eaf0
NC
12972msgid "directory"
12973msgstr "каталог"
12974
429d795d 12975#: rescoff.c:230
80f2eaf0
NC
12976msgid "named directory entry"
12977msgstr "іменований елемент каталогу"
12978
429d795d 12979#: rescoff.c:239
80f2eaf0
NC
12980msgid "directory entry name"
12981msgstr "назва елементу каталогу"
12982
429d795d
AM
12983#: rescoff.c:253
12984msgid "resource name"
12985msgstr "назва ресурсу"
12986
12987#: rescoff.c:264
80f2eaf0
NC
12988msgid "named subdirectory"
12989msgstr "іменований підкаталог"
12990
429d795d 12991#: rescoff.c:272
80f2eaf0
NC
12992msgid "named resource"
12993msgstr "іменований ресурс"
12994
429d795d 12995#: rescoff.c:287
80f2eaf0
NC
12996msgid "ID directory entry"
12997msgstr "ID елемента каталогу"
12998
429d795d 12999#: rescoff.c:304
80f2eaf0
NC
13000msgid "ID subdirectory"
13001msgstr "ID підкаталогу"
13002
429d795d 13003#: rescoff.c:312
80f2eaf0
NC
13004msgid "ID resource"
13005msgstr "ID ресурсу"
13006
429d795d 13007#: rescoff.c:337
80f2eaf0
NC
13008msgid "resource type unknown"
13009msgstr "невідомий тип ресурсу"
13010
429d795d 13011#: rescoff.c:340
80f2eaf0
NC
13012msgid "data entry"
13013msgstr "елемент даних"
13014
429d795d 13015#: rescoff.c:348
80f2eaf0
NC
13016msgid "resource data"
13017msgstr "дані ресурсу"
13018
429d795d 13019#: rescoff.c:353
80f2eaf0
NC
13020msgid "resource data size"
13021msgstr "розмір даних ресурсу"
13022
429d795d 13023#: rescoff.c:448
80f2eaf0
NC
13024msgid "filename required for COFF output"
13025msgstr "вимагається назва файла для вихідного COFF"
13026
429d795d 13027#: rescoff.c:732
80f2eaf0 13028msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
429d795d 13029msgstr "неможливо отримати тип пересування BFD_RELOC_RVA"
80f2eaf0 13030
e8f4567b 13031#: resrc.c:257 resrc.c:329
80f2eaf0
NC
13032#, c-format
13033msgid "can't open temporary file `%s': %s"
13034msgstr "неможливо відкрити тимчасовий файл `%s': %s"
13035
e8f4567b 13036#: resrc.c:263
80f2eaf0
NC
13037#, c-format
13038msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
13039msgstr "неможливо перенаправити stdout: `%s': %s"
13040
e8f4567b 13041#: resrc.c:325
80f2eaf0
NC
13042#, c-format
13043msgid "can't execute `%s': %s"
13044msgstr "неможливо виконати `%s': %s"
13045
e8f4567b 13046#: resrc.c:334
80f2eaf0
NC
13047#, c-format
13048msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
13049msgstr "Використовується тимчасовий файл `%s' для читання вихідних даних препроцесора\n"
13050
e8f4567b 13051#: resrc.c:341
80f2eaf0
NC
13052#, c-format
13053msgid "can't popen `%s': %s"
13054msgstr "неможливо popen `%s': %s"
13055
e8f4567b 13056#: resrc.c:343
80f2eaf0
NC
13057#, c-format
13058msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
13059msgstr "Використовується popen для читання даних виводу препроцесора\n"
13060
e8f4567b 13061#: resrc.c:405
80f2eaf0
NC
13062#, c-format
13063msgid "Tried `%s'\n"
13064msgstr "Випробуваний `%s'\n"
13065
e8f4567b 13066#: resrc.c:422
80f2eaf0
NC
13067#, c-format
13068msgid "Using `%s'\n"
13069msgstr "Використовується `%s'\n"
13070
e8f4567b 13071#: resrc.c:605
a6dc81d2
NC
13072msgid "preprocessing failed."
13073msgstr "помилка під час спроби попередньої обробки."
80f2eaf0 13074
e8f4567b 13075#: resrc.c:636
80f2eaf0
NC
13076#, c-format
13077msgid "%s: unexpected EOF"
a6dc81d2 13078msgstr "%s: неочікуваний кінець файла"
80f2eaf0 13079
e8f4567b 13080#: resrc.c:685
80f2eaf0
NC
13081#, c-format
13082msgid "%s: read of %lu returned %lu"
13083msgstr "%s: при читанні %lu було повернено %lu"
13084
e8f4567b 13085#: resrc.c:724 resrc.c:1499
80f2eaf0
NC
13086#, c-format
13087msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
a6dc81d2 13088msgstr "помилка stat для файла бітового образу `%s': %s"
80f2eaf0 13089
e8f4567b 13090#: resrc.c:775
80f2eaf0
NC
13091#, c-format
13092msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
13093msgstr "файл курсору `%s' не містить даних курсора"
13094
e8f4567b 13095#: resrc.c:807 resrc.c:1207
80f2eaf0
NC
13096#, c-format
13097msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
13098msgstr "%s: fseek для %lu завершився помилкою: %s"
13099
e8f4567b 13100#: resrc.c:933
80f2eaf0
NC
13101msgid "help ID requires DIALOGEX"
13102msgstr "для ID довідки вимагається DIALOGEX"
13103
e8f4567b 13104#: resrc.c:935
80f2eaf0
NC
13105msgid "control data requires DIALOGEX"
13106msgstr "для керування даними вимагається DIALOGEX"
13107
e8f4567b 13108#: resrc.c:963
80f2eaf0
NC
13109#, c-format
13110msgid "stat failed on font file `%s': %s"
13111msgstr "помилка stat на файлі шрифту `%s': %s"
13112
e8f4567b 13113#: resrc.c:1176
80f2eaf0
NC
13114#, c-format
13115msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
13116msgstr "файл значка `%s' не містить даних значка"
13117
e8f4567b 13118#: resrc.c:1725 resrc.c:1760
80f2eaf0
NC
13119#, c-format
13120msgid "stat failed on file `%s': %s"
13121msgstr "помилка stat на файлі `%s': %s"
13122
e8f4567b 13123#: resrc.c:1959
80f2eaf0
NC
13124#, c-format
13125msgid "can't open `%s' for output: %s"
13126msgstr "неможливо відкрити `%s' для виводу даних: %s"
13127
26916852 13128#: size.c:89
80f2eaf0
NC
13129#, c-format
13130msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
13131msgstr " Відображає розміри розділів всередині двійкових файлів\n"
13132
26916852 13133#: size.c:90
80f2eaf0
NC
13134#, c-format
13135msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
13136msgstr " Якщо вхідні файли не вказані, вважається файл a.out\n"
13137
26916852 13138#: size.c:91
80f2eaf0
NC
13139#, c-format
13140msgid ""
13141" The options are:\n"
26916852 13142" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n"
80f2eaf0
NC
13143" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
13144" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
11982f9f 13145" -f Ignored.\n"
a6dc81d2 13146" --common Display total size for *COM* syms\n"
80f2eaf0
NC
13147" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
13148" @<file> Read options from <file>\n"
11982f9f
NC
13149" -h|-H|-? --help Display this information\n"
13150" -v|-V --version Display the program's version\n"
80f2eaf0
NC
13151"\n"
13152msgstr ""
13153" Ключі:\n"
26916852 13154" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Вибір стилю виведення даних (типово %s)\n"
80f2eaf0
NC
13155" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Виведення чисел в вісімковому, десятковому\n"
13156" або шістнадцятковому форматі\n"
13157" -t --totals Виведення сумарних розмірів (лише Berkeley)\n"
11982f9f 13158" -f Буде проігноровано.\n"
80f2eaf0
NC
13159" --target=<bfd-назва> Встановлення формату двійкового файла\n"
13160" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
11982f9f
NC
13161" -h|-H|-? --help Виведення цієї інформації\n"
13162" -v|-V --version Виведення версії програми\n"
80f2eaf0
NC
13163"\n"
13164
11982f9f 13165#: size.c:175
80f2eaf0
NC
13166#, c-format
13167msgid "invalid argument to --format: %s"
13168msgstr "неправильний аргумент --format: %s"
13169
11982f9f 13170#: size.c:202
80f2eaf0
NC
13171#, c-format
13172msgid "Invalid radix: %s\n"
13173msgstr "Некоректний radix: %s\n"
13174
429d795d
AM
13175#: srconv.c:130
13176msgid "Checksum failure"
13177msgstr "Помилкова контрольна сума"
13178
13179#. FIXME: Return error status.
13180#: srconv.c:142
13181msgid "Failed to write checksum"
13182msgstr "Не вдалося записати контрольну суму"
13183
13184#: srconv.c:182
13185#, c-format
13186msgid "Unsupported integer write size: %d"
13187msgstr "Непідтримуваний розмір запису цілих: %d"
13188
13189#. FIXME: Return error status.
13190#: srconv.c:268
13191msgid "Failed to write TR block"
13192msgstr "Не вдалося записати блок TR"
13193
e8f4567b 13194#: srconv.c:360
429d795d
AM
13195#, c-format
13196msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
13197msgstr "Нерозпізнана підархітектура H8300: %ld"
13198
e8f4567b 13199#: srconv.c:378
429d795d
AM
13200#, c-format
13201msgid "Unsupported architecture: %d"
13202msgstr "Непідтримувана архітектура: %d"
13203
e8f4567b 13204#: srconv.c:832
429d795d
AM
13205#, c-format
13206msgid "Unrecognised type: %d"
13207msgstr "Нерозпізнаний тип: %d"
13208
e8f4567b 13209#: srconv.c:958
429d795d
AM
13210#, c-format
13211msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
13212msgstr "Нерозпізнаний тип символів coff: %d"
13213
e8f4567b 13214#: srconv.c:1020 srconv.c:1120
429d795d
AM
13215#, c-format
13216msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
13217msgstr "Нерозпізнана видимість символів coff: %d"
13218
e8f4567b 13219#: srconv.c:1046 srconv.c:1091
429d795d
AM
13220#, c-format
13221msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
13222msgstr "Нерозпізнане розташування символів coff: %d"
13223
13224#. FIXME: Return error status.
e8f4567b 13225#: srconv.c:1425
429d795d
AM
13226msgid "Failed to write CS struct"
13227msgstr "Не вдалося записати структуру CS"
13228
e8f4567b 13229#: srconv.c:1695
80f2eaf0
NC
13230#, c-format
13231msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
13232msgstr "Перетворює об'єктний файл COFF на об'єктний файл SYSROFF\n"
13233
e8f4567b 13234#: srconv.c:1696
80f2eaf0
NC
13235#, c-format
13236msgid ""
13237" The options are:\n"
13238" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
13239" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
13240" -d --debug Display information about what is being done\n"
13241" @<file> Read options from <file>\n"
13242" -h --help Display this information\n"
13243" -v --version Print the program's version number\n"
13244msgstr ""
13245" Ключі:\n"
13246" -q --quick (застаріла - ігнорується)\n"
13247" -n --noprescan Не виконувати сканування для перетворення commons у defs\n"
13248" -d --debug Виведення інформації про те, що виконується\n"
13249" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
13250" -h --help Виведення цієї інформації\n"
13251" -v --version Виведення номера версії програми\n"
13252
e8f4567b 13253#: srconv.c:1785
30aa1306
NC
13254msgid "input and output files must be different"
13255msgstr "вхідний файл та файл виводу мають бути різними"
13256
e8f4567b 13257#: srconv.c:1838
80f2eaf0
NC
13258#, c-format
13259msgid "unable to open output file %s"
13260msgstr "неможливо відкрити файл для виводу %s"
13261
375cd423 13262#: stabs.c:344 stabs.c:1772
80f2eaf0
NC
13263msgid "numeric overflow"
13264msgstr "числове переповнення"
13265
375cd423 13266#: stabs.c:354
80f2eaf0
NC
13267#, c-format
13268msgid "Bad stab: %s\n"
13269msgstr "Некоректний stab: %s\n"
13270
375cd423 13271#: stabs.c:362
80f2eaf0
NC
13272#, c-format
13273msgid "Warning: %s: %s\n"
13274msgstr "Попередження: %s: %s\n"
13275
375cd423 13276#: stabs.c:474
80f2eaf0
NC
13277#, c-format
13278msgid "N_LBRAC not within function\n"
13279msgstr "N_LBRAC поза функцією\n"
13280
375cd423 13281#: stabs.c:513
80f2eaf0
NC
13282#, c-format
13283msgid "Too many N_RBRACs\n"
13284msgstr "Надто багато N_RBRACs\n"
13285
375cd423 13286#: stabs.c:746
80f2eaf0
NC
13287msgid "unknown C++ encoded name"
13288msgstr "невідома кодована назва C++"
13289
13290#. Complain and keep going, so compilers can invent new
13291#. cross-reference types.
375cd423 13292#: stabs.c:1307
80f2eaf0
NC
13293msgid "unrecognized cross reference type"
13294msgstr "нерозпізнаний тип перехресного посилання"
13295
13296#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
13297#. about dealing with it rather than just calling error_type?
375cd423 13298#: stabs.c:1864
80f2eaf0 13299msgid "missing index type"
429d795d 13300msgstr "не вказано типу індексу"
80f2eaf0 13301
17550be7 13302#: stabs.c:2215
80f2eaf0
NC
13303msgid "unknown virtual character for baseclass"
13304msgstr "невідомий віртуальний символ для baseclass"
13305
17550be7 13306#: stabs.c:2236
80f2eaf0
NC
13307msgid "unknown visibility character for baseclass"
13308msgstr "невідомий символ видимості для baseclass"
13309
e8f4567b 13310#: stabs.c:2444
80f2eaf0
NC
13311msgid "unnamed $vb type"
13312msgstr "тип без назви $vb"
13313
e8f4567b 13314#: stabs.c:2450
80f2eaf0
NC
13315msgid "unrecognized C++ abbreviation"
13316msgstr "нерозпізнана абревіатура C++"
13317
e8f4567b 13318#: stabs.c:2535
80f2eaf0
NC
13319msgid "unknown visibility character for field"
13320msgstr "невідомий символ видимості для field"
13321
e8f4567b 13322#: stabs.c:2804
80f2eaf0 13323msgid "const/volatile indicator missing"
429d795d 13324msgstr "немає індикатора постійної/змінної"
80f2eaf0 13325
e8f4567b 13326#: stabs.c:3345
80f2eaf0
NC
13327msgid "Undefined N_EXCL"
13328msgstr "Невизначений N_EXCL"
13329
e8f4567b 13330#: stabs.c:3425
80f2eaf0
NC
13331#, c-format
13332msgid "Type file number %d out of range\n"
a6dc81d2 13333msgstr "Номер файла типу %d за межами діапазону\n"
80f2eaf0 13334
e8f4567b 13335#: stabs.c:3430
80f2eaf0
NC
13336#, c-format
13337msgid "Type index number %d out of range\n"
13338msgstr "Номер індексу типу %d за межами діапазону\n"
13339
e8f4567b 13340#: stabs.c:3510
80f2eaf0
NC
13341#, c-format
13342msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
13343msgstr "Нерозпізнаний тип XCOFF %d\n"
13344
e8f4567b 13345#: stabs.c:3801
80f2eaf0
NC
13346#, c-format
13347msgid "bad mangled name `%s'\n"
13348msgstr "некоректна скорегована назва `%s'\n"
13349
e8f4567b 13350#: stabs.c:3896
80f2eaf0
NC
13351#, c-format
13352msgid "no argument types in mangled string\n"
13353msgstr "немає типів аргументів у скорегованому рядку\n"
13354
e8f4567b 13355#: stabs.c:5244
80f2eaf0
NC
13356#, c-format
13357msgid "Demangled name is not a function\n"
13358msgstr "Декодована назва не є функцією\n"
13359
e8f4567b 13360#: stabs.c:5286
80f2eaf0
NC
13361#, c-format
13362msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
13363msgstr "Неочікуваний тип при декодуванні v3 arglist\n"
13364
e8f4567b 13365#: stabs.c:5358
80f2eaf0
NC
13366#, c-format
13367msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
13368msgstr "Нерозпізнаний компонент декодування %d\n"
13369
e8f4567b 13370#: stabs.c:5410
80f2eaf0
NC
13371#, c-format
13372msgid "Failed to print demangled template\n"
13373msgstr "Помилка при виводі декодованого шаблону\n"
13374
e8f4567b 13375#: stabs.c:5493
80f2eaf0
NC
13376#, c-format
13377msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
13378msgstr "Неможливо отримати декодований вбудований тип\n"
13379
e8f4567b 13380#: stabs.c:5542
80f2eaf0
NC
13381#, c-format
13382msgid "Unexpected demangled varargs\n"
13383msgstr "Неочікуваний декодований varargs\n"
13384
e8f4567b 13385#: stabs.c:5549
80f2eaf0
NC
13386#, c-format
13387msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
13388msgstr "Неочікуваний декодований вбудований тип\n"
13389
5fe73d46 13390#: strings.c:229 strings.c:316
80f2eaf0
NC
13391#, c-format
13392msgid "invalid integer argument %s"
13393msgstr "неправильний ціле число у аргументі %s"
13394
5fe73d46 13395#: strings.c:319
a6dc81d2
NC
13396#, c-format
13397msgid "invalid minimum string length %d"
13398msgstr "некоректна мінімальна довжина рядка, %d"
13399
5fe73d46 13400#: strings.c:390
429d795d
AM
13401#, c-format
13402msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
13403msgstr "%s: не вдалося прочитати розділ %s: %s"
13404
5fe73d46 13405#: strings.c:1313
80f2eaf0
NC
13406#, c-format
13407msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
13408msgstr " Виведення придатних для друку рядків у [файл(ах)] (типово stdin)\n"
13409
5fe73d46 13410#: strings.c:1317
429d795d
AM
13411#, c-format
13412msgid ""
13413" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
13414" -d --data Only scan the data sections in the file\n"
13415msgstr ""
13416" -a - --all сканувати увесь файл, а не лише розділ даних [типово]\n"
13417" -d --data сканувати лише розділи даних у файлі\n"
13418
5fe73d46 13419#: strings.c:1321
80f2eaf0
NC
13420#, c-format
13421msgid ""
80f2eaf0 13422" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
429d795d
AM
13423" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
13424msgstr ""
13425" -a - --all сканувати увесь файл, а не лише розділ даних\n"
13426" -d --data сканувати лише розділи даних у файлі [типово]\n"
13427
5fe73d46 13428#: strings.c:1325
429d795d
AM
13429#, c-format
13430msgid ""
80f2eaf0 13431" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
5fe73d46
NC
13432" -n <number> Locate & print any sequence of at least <number>\n"
13433" --bytes=<number> displayable characters. (The default is 4).\n"
80f2eaf0 13434" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
429d795d 13435" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
80f2eaf0
NC
13436" -o An alias for --radix=o\n"
13437" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
13438" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
13439" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
5fe73d46
NC
13440" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
13441" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
429d795d 13442" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
80f2eaf0
NC
13443" @<file> Read options from <file>\n"
13444" -h --help Display this information\n"
a6dc81d2 13445" -v -V --version Print the program's version number\n"
80f2eaf0 13446msgstr ""
5fe73d46
NC
13447" -f --print-file-name вивести назву файла перед кожним рядком\n"
13448" -n <число> знайти і вивести усі послідовності з принаймні <число>\n"
13449" --bytes=<число> показаних символів. (типовим значенням є 4).\n"
a6dc81d2 13450" -t --radix={o,d,x} Виведення розташування рядка у основі числення 8, 10 або 16\n"
429d795d 13451" -w --include-all-whitespace Включити усі пробіли як чинні символи рядка\n"
80f2eaf0
NC
13452" -o Псевдонім для --radix=o\n"
13453" -T --target=<BFD-НАЗВА> Вказування формату двійкового файла\n"
a6dc81d2 13454" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Вибір розміру символу та порядку байтів:\n"
80f2eaf0 13455" s = 7-біт, S = 8-біт, {b,l} = 16-біт, {B,L} = 32-біт\n"
5fe73d46
NC
13456" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
13457" -U {d|s|i|x|e|h} вказати спосіб обробки символів unicode у кодуванні UTF-8\n"
429d795d 13458" -s --output-separator=<рядок> Рядок для відокремлення рядків у виведених даних.\n"
80f2eaf0
NC
13459" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
13460" -h --help Виведення цієї інформації\n"
13461" -v --version Виведення номера версії програми\n"
13462
429d795d 13463#: sysdump.c:51
a6dc81d2
NC
13464msgid "*undefined*"
13465msgstr "*не визначено*"
13466
5fe73d46
NC
13467#. PR 28564
13468#: sysdump.c:57 sysdump.c:66
429d795d
AM
13469msgid "*corrupt*"
13470msgstr "*пошкоджено*"
13471
5fe73d46 13472#: sysdump.c:131
a6dc81d2
NC
13473#, c-format
13474msgid "SUM IS %x\n"
13475msgstr "СУМА ДОРІВНЮЄ %x\n"
13476
429d795d
AM
13477#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
13478#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
5fe73d46 13479#: sysdump.c:169
429d795d
AM
13480msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
13481msgstr "ICE: getINT: вихід за межі простору буфера"
13482
5fe73d46 13483#: sysdump.c:194
429d795d
AM
13484#, c-format
13485msgid "Unsupported read size: %d"
13486msgstr "Непідтримуваний розмір читання: %d"
13487
5fe73d46 13488#: sysdump.c:505
a6dc81d2
NC
13489#, c-format
13490msgid "GOT A %x\n"
13491msgstr "ОТРИМАНО %x\n"
13492
5fe73d46 13493#: sysdump.c:523
a6dc81d2
NC
13494#, c-format
13495msgid "WANTED %x!!\n"
13496msgstr "ПОТРІБНЕ %x!!\n"
13497
5fe73d46 13498#: sysdump.c:541
a6dc81d2
NC
13499msgid "SYMBOL INFO"
13500msgstr "ДАНІ СИМВОЛУ"
13501
5fe73d46 13502#: sysdump.c:559
a6dc81d2
NC
13503msgid "DERIVED TYPE"
13504msgstr "ПОХІДНИЙ ТИП"
13505
5fe73d46 13506#: sysdump.c:616
a6dc81d2
NC
13507msgid "MODULE***\n"
13508msgstr "МОДУЛЬ***\n"
13509
5fe73d46 13510#: sysdump.c:649
80f2eaf0
NC
13511#, c-format
13512msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
a6dc81d2 13513msgstr "Виведення інтерпретації об'єктного файла SYSROFF у зрозумілій людині формі\n"
80f2eaf0 13514
5fe73d46 13515#: sysdump.c:650
80f2eaf0
NC
13516#, c-format
13517msgid ""
13518" The options are:\n"
13519" -h --help Display this information\n"
13520" -v --version Print the program's version number\n"
13521msgstr ""
13522" Ключі:\n"
13523" -h --help Виведення цієї інформації\n"
13524" -v --version Виведення номера версії програми\n"
13525
5fe73d46 13526#: sysdump.c:716
80f2eaf0
NC
13527#, c-format
13528msgid "cannot open input file %s"
13529msgstr "неможливо відкрити вхідний файл %s"
13530
6e0dfbf4 13531#: unwind-ia64.c:180
26916852
NC
13532#, c-format
13533msgid "Unknown code 0x%02x\n"
13534msgstr "Невідомий код 0x%02x\n"
13535
13536#. PR 18420.
6e0dfbf4 13537#: unwind-ia64.c:366
26916852
NC
13538#, c-format
13539msgid ""
13540"\n"
13541"ERROR: unwind length too long (0x%lx > 0x%lx)\n"
13542"\n"
13543msgstr ""
13544"\n"
13545"Помилка: надто велика довжина розгортання (0x%lx > 0x%lx)\n"
13546"\n"
13547
6e0dfbf4 13548#: unwind-ia64.c:578
17550be7
NC
13549#, c-format
13550msgid "Bad uleb128\n"
13551msgstr "Помилкове uleb128\n"
13552
6e0dfbf4 13553#: unwind-ia64.c:592
26916852
NC
13554#, c-format
13555msgid "\t<corrupt X1>\n"
13556msgstr "\t<пошкоджено X1>\n"
13557
6e0dfbf4 13558#: unwind-ia64.c:616
26916852
NC
13559#, c-format
13560msgid "\t<corrupt X2>\n"
13561msgstr "\t<пошкоджено X2>\n"
13562
6e0dfbf4 13563#: unwind-ia64.c:642
26916852
NC
13564#, c-format
13565msgid "\t<corrupt X3>\n"
13566msgstr "\t<пошкоджено X3>\n"
13567
6e0dfbf4 13568#: unwind-ia64.c:670
26916852
NC
13569#, c-format
13570msgid "\t<corrupt X4>\n"
13571msgstr "\t<пошкоджено X4>\n"
13572
6e0dfbf4 13573#: unwind-ia64.c:712
26916852
NC
13574#, c-format
13575msgid "\t<corrupt R2>\n"
13576msgstr "\t<пошкоджено R2>\n"
13577
6e0dfbf4 13578#: unwind-ia64.c:758
26916852
NC
13579#, c-format
13580msgid "\t<corrupt P2>\n"
13581msgstr "\t<пошкоджено P2>\n"
13582
6e0dfbf4 13583#: unwind-ia64.c:773
26916852
NC
13584#, c-format
13585msgid "\t<corrupt P3>\n"
13586msgstr "\t<пошкоджено P3>\n"
13587
6e0dfbf4 13588#: unwind-ia64.c:832
26916852
NC
13589#, c-format
13590msgid "\t<corrupt P5>\n"
13591msgstr "\t<пошкоджено P5>\n"
13592
6e0dfbf4 13593#: unwind-ia64.c:939
26916852
NC
13594#, c-format
13595msgid "\t<corrupt P8>\n"
13596msgstr "\t<пошкоджено P8>\n"
13597
6e0dfbf4 13598#: unwind-ia64.c:1014
26916852
NC
13599#, c-format
13600msgid "\t<corrupt P9>\n"
13601msgstr "\t<пошкоджено P9>\n"
13602
6e0dfbf4 13603#: unwind-ia64.c:1026
26916852
NC
13604#, c-format
13605msgid "\t<corrupt P10>\n"
13606msgstr "\t<пошкоджено P10>\n"
13607
6e0dfbf4 13608#: unwind-ia64.c:1157
26916852
NC
13609#, c-format
13610msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n"
13611msgstr "\t<пошкоджено дескриптор IA64>\n"
13612
429d795d 13613#: version.c:34
80f2eaf0 13614#, c-format
5fe73d46
NC
13615msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
13616msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2022\n"
80f2eaf0 13617
429d795d 13618#: version.c:35
80f2eaf0
NC
13619#, c-format
13620msgid ""
13621"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
a6dc81d2
NC
13622"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
13623"This program has absolutely no warranty.\n"
80f2eaf0 13624msgstr ""
a6dc81d2
NC
13625"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
13626"GNU General Public License версії 3 або (якщо хочете) будь-якої пізнішої\n"
13627"версії.\n"
13628"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
80f2eaf0 13629
429d795d 13630#: windmc.c:189
b0b8c9e0 13631#, c-format
a6dc81d2
NC
13632msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
13633msgstr "не вдалося створити файл %s, «%s», для виведення даних.\n"
b0b8c9e0 13634
429d795d 13635#: windmc.c:197
b0b8c9e0
DJ
13636#, c-format
13637msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
13638msgstr "Використання: %s [ключі] [вх-файл]\n"
13639
429d795d 13640#: windmc.c:199
b0b8c9e0
DJ
13641#, c-format
13642msgid ""
13643" The options are:\n"
13644" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
13645" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
13646" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
13647" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
13648" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
13649" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
13650" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
a6dc81d2 13651" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
b0b8c9e0
DJ
13652" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
13653" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
13654" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
13655" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
13656" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
13657" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
13658" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
13659" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
13660" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
13661" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
13662msgstr ""
13663" Параметри:\n"
13664" -a --ascii_in Читати вхідний файл використовуючи ASCII\n"
13665" -A --ascii_out Записати двійкові повідомлення у форматі ASCII\n"
a6dc81d2 13666" -b --binprefix до назви .bin-файла додається префікс .mc filename_ для унікальності.\n"
b0b8c9e0 13667" -c --customflag Встановити інші ознаки для повідомлень\n"
a6dc81d2 13668" -C --codepage_in=<значення> Встановити кодову сторінку при читанні текстового файла mc\n"
b0b8c9e0 13669" -d --decimal_values Виводити значення у текстовий файл у десятковому форматі\n"
a6dc81d2
NC
13670" -e --extension=<розширення> Встановити розширення заголовка, що використовувалось при експорті файла заголовка\n"
13671" -F --target <призначення> Вказує ціль виводу для даних без впорядкування байтів.\n"
b0b8c9e0 13672" -h --headerdir=<каталог> Встановити каталог експорту для заголовків\n"
a6dc81d2
NC
13673" -u --unicode_in Кодування вхідного файла UTF16\n"
13674" -U --unicode_out Кодування файла виводу UFT16\n"
b0b8c9e0
DJ
13675" -m --maxlength=<значення> Максимальна припустима довжина повідомлення\n"
13676" -n --nullterminate Автоматично додавати завершення рядків нулем\n"
13677" -o --hresult_use Використати визначення HRESULT замість визначення коду статусу\n"
a6dc81d2 13678" -O --codepage_out=<значення> Встановити кодову сторінку, що використовується для запису текстового файла\n"
b0b8c9e0
DJ
13679" -r --rcdir=<каталог> Встановити каталог експорту для файлів rc\n"
13680" -x --xdbg=<каталог> Куди записувати include-файл .dbg C\n"
13681" який містить відповідності ідентифікаторів повідомлень до їх назв.\n"
13682
429d795d 13683#: windmc.c:219
b0b8c9e0
DJ
13684#, c-format
13685msgid ""
13686" -H --help Print this help message\n"
13687" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
13688" -V --version Print version information\n"
13689msgstr ""
13690" -H --help Вивід довідки\n"
13691" -v --verbose Докладний вивід про виконувані дії\n"
13692" -V --version Вивід інформації про версію\n"
13693
429d795d 13694#: windmc.c:260 windres.c:404
b0b8c9e0
DJ
13695#, c-format
13696msgid "%s: warning: "
13697msgstr "%s: попередження: "
13698
429d795d 13699#: windmc.c:261
b0b8c9e0 13700#, c-format
a6dc81d2
NC
13701msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
13702msgstr "Для кодування було вказано ключ «%s» і UTF16.\n"
b0b8c9e0 13703
429d795d 13704#: windmc.c:262
b0b8c9e0
DJ
13705#, c-format
13706msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
13707msgstr "\tпараметри кодової сторінки ігноруються.\n"
13708
429d795d 13709#: windmc.c:306
b0b8c9e0
DJ
13710msgid "try to add a ill language."
13711msgstr "спроба додати некоректну мову."
13712
11982f9f 13713#: windmc.c:1113
a6dc81d2
NC
13714#, c-format
13715msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
13716msgstr "не вдалося відкрити файл «%s» для отримання вхідних даних.\n"
13717
11982f9f 13718#: windmc.c:1121
b0b8c9e0 13719#, c-format
a6dc81d2
NC
13720msgid "unable to read contents of %s"
13721msgstr "не вдалося прочитати вміст %s"
b0b8c9e0 13722
11982f9f 13723#: windmc.c:1133
b0b8c9e0
DJ
13724msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
13725msgstr "вхідний файл не у кодуванні UFT16.\n"
13726
429d795d 13727#: windres.c:214
80f2eaf0
NC
13728#, c-format
13729msgid "can't open %s `%s': %s"
429d795d 13730msgstr "неможливо відкрити %s `%s': %s"
80f2eaf0 13731
429d795d 13732#: windres.c:383
80f2eaf0
NC
13733#, c-format
13734msgid ": expected to be a directory\n"
13735msgstr ": очікувалось, що це каталог\n"
13736
429d795d 13737#: windres.c:395
80f2eaf0
NC
13738#, c-format
13739msgid ": expected to be a leaf\n"
13740msgstr ": очікувалось, що це leaf\n"
13741
429d795d 13742#: windres.c:406
80f2eaf0
NC
13743#, c-format
13744msgid ": duplicate value\n"
13745msgstr ": дублікати значення\n"
13746
a8aa72b9 13747#: windres.c:558
80f2eaf0
NC
13748#, c-format
13749msgid "unknown format type `%s'"
13750msgstr "невідомий тип формату `%s'"
13751
a8aa72b9 13752#: windres.c:559
80f2eaf0
NC
13753#, c-format
13754msgid "%s: supported formats:"
13755msgstr "%s: підтримувані формати:"
13756
13757#. Otherwise, we give up.
a8aa72b9 13758#: windres.c:642
80f2eaf0
NC
13759#, c-format
13760msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
13761msgstr "неможливо визначити тип файла `%s'; використовуйте ключ -J"
13762
a8aa72b9 13763#: windres.c:654
80f2eaf0
NC
13764#, c-format
13765msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
b0b8c9e0 13766msgstr "Використання: %s [ключі] [вхідний_файл] [файл_виводу]\n"
80f2eaf0 13767
a8aa72b9 13768#: windres.c:656
80f2eaf0
NC
13769#, c-format
13770msgid ""
13771" The options are:\n"
13772" -i --input=<file> Name input file\n"
13773" -o --output=<file> Name output file\n"
13774" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
13775" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
13776" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
13777" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
a6dc81d2 13778" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
80f2eaf0
NC
13779" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
13780" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
13781" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
13782" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
b0b8c9e0 13783" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
80f2eaf0
NC
13784" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
13785" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
13786" the preprocessor output\n"
13787" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
13788msgstr ""
17550be7 13789" Параметри:\n"
80f2eaf0 13790" -i --input=<файл> Назва вхідного файла\n"
a6dc81d2 13791" -o --output=<файл> Назва файла виводу\n"
80f2eaf0
NC
13792" -J --input-format=<формат> Вказування вхідної формату\n"
13793" -O --output-format=<формат> Вказування формату виводу\n"
13794" -F --target=<цель> Вказування цілі COFF\n"
a6dc81d2
NC
13795" --preprocessor=<програма> Програма для попередньої обробки файла rc\n"
13796" --preprocessor-arg=<арг> Додатковий аргумент засобу попередньої обробки\n"
13797" -I --include-dir=<каталог> Каталог, що включається при попередній обробці файла rc\n"
80f2eaf0
NC
13798" -D --define <sym>[=<знач>] Визначення SYM при попередній обробці файла rc\n"
13799" -U --undefine <sym> Скасування визначення SYM при попередній обробці файла rc\n"
13800" -v --verbose Докладно - повідомляє про всі свої дії\n"
b0b8c9e0 13801" -c --codepage=<кодування> Вказати типове кодування символів\n"
a6dc81d2 13802" -l --language=<знач> Встановлення мови при читанні файла rc\n"
80f2eaf0
NC
13803" --use-temp-file Використання тимчасового файла замість popen\n"
13804" для читання даних виводу препроцесора\n"
13805" --no-use-temp-file Використання popen (типово)\n"
13806
a8aa72b9 13807#: windres.c:674
80f2eaf0
NC
13808#, c-format
13809msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
a6dc81d2 13810msgstr " --yydebug Вмикання діагностики обробки\n"
80f2eaf0 13811
a8aa72b9 13812#: windres.c:677
80f2eaf0
NC
13813#, c-format
13814msgid ""
13815" -r Ignored for compatibility with rc\n"
13816" @<file> Read options from <file>\n"
13817" -h --help Print this help message\n"
13818" -V --version Print version information\n"
13819msgstr ""
13820" -r Пропущено для сумісності з rc\n"
a6dc81d2 13821" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
80f2eaf0
NC
13822" -h --help Виведення цієї довідки\n"
13823" -V --version Виведення інформації про версії\n"
13824
a8aa72b9 13825#: windres.c:682
80f2eaf0
NC
13826#, c-format
13827msgid ""
13828"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
13829"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
13830"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
13831msgstr ""
13832"FORMAT є одним з rc, res або coff, та визначається за розширенням\n"
a6dc81d2 13833"назви файла, якщо не був вказаний. Одиночна назва файла є вхідним файлом.\n"
80f2eaf0
NC
13834"Якщо вхідний файл не вказаний використовується stdin, типово rc. Якщо не\n"
13835"вказаний файл виводу використовується stdout, типово rc.\n"
13836
6e0dfbf4 13837#: windres.c:845
b0b8c9e0
DJ
13838msgid "invalid codepage specified.\n"
13839msgstr "вказано некоректне кодування символів.\n"
13840
6e0dfbf4 13841#: windres.c:860
80f2eaf0
NC
13842msgid "invalid option -f\n"
13843msgstr "некоректний ключ -f\n"
13844
6e0dfbf4 13845#: windres.c:865
80f2eaf0
NC
13846msgid "No filename following the -fo option.\n"
13847msgstr "Немає назви файла після ключі -fo.\n"
13848
6e0dfbf4 13849#: windres.c:960
80f2eaf0
NC
13850#, c-format
13851msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
13852msgstr "Ключ -I не рекомендується для встановлення вхідного формату, натомість використовуйте -J.\n"
13853
6e0dfbf4 13854#: windres.c:1073
80f2eaf0
NC
13855msgid "no resources"
13856msgstr "немає ресурсів"
13857
17550be7 13858#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1926
80f2eaf0
NC
13859#, c-format
13860msgid "string_hash_lookup failed: %s"
13861msgstr "string_hash_lookup завершився помилкою: %s"
13862
17550be7 13863#: wrstabs.c:638
80f2eaf0
NC
13864#, c-format
13865msgid "stab_int_type: bad size %u"
13866msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u"
13867
17550be7 13868#: wrstabs.c:1396
80f2eaf0
NC
13869#, c-format
13870msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
13871msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct"
b0b8c9e0 13872
11982f9f
NC
13873#~ msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
13874#~ msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n"
13875
13876#~ msgid "%c(index: 0x%s): %s"
13877#~ msgstr "%c(індекс: 0x%s): %s"
13878
13879#~ msgid "(Unknown: %s)"
13880#~ msgstr "(Невідомо: %s)"
13881
13882#~ msgid " Set ISA to %s\n"
13883#~ msgstr " Встановлення ISA у значення %s\n"
13884
13885#~ msgid "corrupt file index %u encountered\n"
13886#~ msgstr "виявлено пошкоджений індекс файла %u\n"
13887
13888#~ msgid " [%6u] 0x%s\n"
13889#~ msgstr " [%6u] 0x%s\n"
13890
13891#~ msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
13892#~ msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
13893
13894#~ msgid "[%3u] 0x%lx\n"
13895#~ msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
13896
13897#~ msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
13898#~ msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
13899
13900#~ msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
13901#~ msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
13902
13903#~ msgid "%lu\n"
13904#~ msgstr "%lu\n"
13905
13906#~ msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
13907#~ msgstr "Внутрішня помилка: вихід за межі у буфері shndx.\n"
13908
13909#~ msgid " [%3d] 0x%s"
13910#~ msgstr " [%3d] 0x%s"
13911
13912#~ msgid "warning: note section is empty"
13913#~ msgstr "попередження: розділ нотаток порожній"
13914
13915#~ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
13916#~ msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"
13917
13918#~ msgid "<corrupt: %s>"
13919#~ msgstr "<пошкоджено: %s>"
13920
13921#~ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
13922#~ msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %u\n"
13923
13924#~ msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
13925#~ msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %s динамічних записів\n"
13926
13927#~ msgid "%u\n"
13928#~ msgstr "%u\n"
13929
13930#~ msgid ""
13931#~ "This instance of readelf has been built without support for a\n"
13932#~ "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
13933#~ msgstr ""
13934#~ "Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n"
13935#~ "даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n"
13936
e8f4567b
NC
13937#~ msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
13938#~ msgstr "Мало бути використано відступ у 8, але вказано %s"
13939
13940#~ msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
13941#~ msgstr "Мало бути використано відступ у 4, але вказано %s"
13942
13943#~ msgid "index table size too large for section %s vs %s\n"
13944#~ msgstr "розмір таблиці покажчика є надто великим для розділу, %s, а не %s\n"
13945
13946#~ msgid "index table size %s is too small\n"
13947#~ msgstr "розмір таблиці покажчика %s є надто малим\n"
13948
13949#~ msgid "<table too small>"
13950#~ msgstr "<таблиця надто мала>"
13951
13952#~ msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: 0x%s vs 0x%s\n"
13953#~ msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: 0x%s, а не 0x%s\n"
13954
13955#~ msgid "<index offset is too big>"
13956#~ msgstr "<зсув індекса є надто великим>"
13957
13958#~ msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: 0x%s\n"
13959#~ msgstr "Опосередкований зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: 0x%s\n"
13960
13961#~ msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
13962#~ msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
13963
13964#~ msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
13965#~ msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %d.\n"
13966
13967#~ msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
13968#~ msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %u.\n"
13969
13970#~ msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
13971#~ msgstr "Зсув TU (%x) є меншим за зсув CU (%x)\n"
13972
13973#~ msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
13974#~ msgstr "Зсув таблиці адрес (%x) є меншим за зсув TU (%x)\n"
13975
13976#~ msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
13977#~ msgstr "Зсув таблиці символів (%x) є меншим за зсув таблиці адрес (%x)\n"
13978
13979#~ msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
13980#~ msgstr "Зсув буфера сталих (%x) є меншим за зсув таблиці символів (%x)\n"
13981
13982#~ msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
13983#~ msgstr "Таблиця адрес виходить за межі кінця розділу\n"
13984
13985#~ msgid ""
13986#~ " -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
13987#~ " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
13988#~ msgstr ""
13989#~ " -U {d|s|i|x|e|h} визначити спосіб обробки кодованих в UTF-8 символів unicode\n"
13990#~ " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
13991
5fe73d46
NC
13992#~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
13993#~ msgstr "В розділі .debug_loc існує дірка [0x%lx - 0x%lx].\n"
13994
13995#~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
13996#~ msgstr "В розділі .debug_loc існує перекриття [0x%lx - 0x%lx].\n"
13997
13998#~ msgid ""
13999#~ " The options are:\n"
14000#~ " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
14001#~ " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
14002#~ " -B Same as --format=bsd\n"
14003#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
14004#~ " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
14005#~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
14006#~ " or `gnat'\n"
14007#~ " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
14008#~ " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n"
14009#~ " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
14010#~ " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
14011#~ " --defined-only Display only defined symbols\n"
14012#~ " -e (ignored)\n"
14013#~ " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
14014#~ " `sysv', `posix' or 'just-symbols'. The default is `bsd'\n"
14015#~ " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
14016#~ " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
14017#~ " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
14018#~ " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
14019#~ " line number for each symbol\n"
14020#~ " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
14021#~ " -o Same as -A\n"
14022#~ " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
14023#~ " -P, --portability Same as --format=posix\n"
14024#~ " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
14025#~ msgstr ""
14026#~ " Ключі:\n"
14027#~ " -a, --debug-syms Виведення лише діагностичних символів\n"
14028#~ " -A, --print-file-name Виведення назви вхідного файла перед кожним символом\n"
14029#~ " -B То же, що і --format=bsd\n"
14030#~ " -C, --demangle[=СТИЛЬ] Декодування низькорівневих назв символів у назви\n"
14031#~ " рівня користувача\n"
14032#~ " СТИЛЬ, якщо вказаний, може бути `auto' (типово),\n"
14033#~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
14034#~ " або `gnat'\n"
14035#~ " --no-demangle Не декодувати низькорівневі назви символів\n"
14036#~ " --recurse-limit Увімкнути обмеження на рекурсію під час декодування [типово]\n"
14037#~ " --no-recurse-limit Вимкнути обмеження на рекурсію під час декодування\n"
14038#~ " -D, --dynamic Виведення динамічних символів замість звичайних символів\n"
14039#~ " --defined-only Виведення лише визначених символів\n"
14040#~ " -e (ігнорується)\n"
14041#~ " -f, --format=ФОРМАТ Використання ФОРМАТ як формату виводу.\n"
14042#~ " ФОРМАТ може бути «bsd», «sysv», «posix» або «just-symbols».\n"
14043#~ " Типово використовується `bsd'.\n"
14044#~ " -g, --extern-only Виведення лише зовнішніх символів\n"
14045#~ " --ifunc-chars=СИМВ Символи, яким слід скористатися при показі символів ifunc\n"
14046#~ " -j, --just-symbols Те саме, що і --format=just-symbols\n"
14047#~ " -l, --line-numbers Використання діагностичних даних для пошуку\n"
14048#~ " назви файла і номеру рядка для кожного символу\n"
14049#~ " -n, --numeric-sort Сортування символів за числовими характеристиками адреси\n"
14050#~ " -o Те саме, що і -A\n"
14051#~ " -p, --no-sort Без сортування символів\n"
14052#~ " -P, --portability Те саме, що і --format=posix\n"
14053#~ " -r, --reverse-sort Сортування у зворотному порядку\n"
14054
14055#~ msgid ""
14056#~ " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
14057#~ " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
14058#~ " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
14059#~ " --size-sort Sort symbols by size\n"
14060#~ " --special-syms Include special symbols in the output\n"
14061#~ " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
14062#~ " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
14063#~ " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
14064#~ " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
14065#~ " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
14066#~ " -X 32_64 (ignored)\n"
14067#~ " @FILE Read options from FILE\n"
14068#~ " -h, --help Display this information\n"
14069#~ " -V, --version Display this program's version number\n"
14070#~ "\n"
14071#~ msgstr ""
14072#~ " -S, --print-size Виведення розміру визначених символів\n"
14073#~ " -s, --print-armap Включення покажчика для символів з членів архіву\n"
14074#~ " --quiet Придушити діагностику «без символів»\n"
14075#~ " --size-sort Сортування символів за розміром\n"
14076#~ " --special-syms Включення спеціальних символів у дані, що виводяться\n"
14077#~ " --synthetic Виведення також синтетичних символів\n"
14078#~ " -t, --radix=RADIX Використання RADIX для виводу значень символів\n"
14079#~ " --target=BFD-НАЗВА Вказування цільового формату об'єкта як BFD-НАЗВА\n"
14080#~ " -u, --undefined-only Виведення лише невизначених символів\n"
14081#~ " --with-symbol-versions Вивести рядки версій після назв символів\n"
14082#~ " -X 32_64 (ігнорується)\n"
14083#~ " @ФАЙЛ Читати ключі з ФАЙЛА\n"
14084#~ " -h, --help Виведення цієї інформації\n"
14085#~ " -V, --version Виведення номера версії програми\n"
14086#~ "\n"
14087
14088#~ msgid ""
14089#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
14090#~ " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
14091#~ " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
14092#~ " or `gnat'\n"
14093#~ msgstr ""
14094#~ " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
14095#~ " СТИЛЬ, якщо вказано, може бути «auto», «gnu»,\n"
14096#~ " «lucid», «arm», «hp», «edg», «gnu-v3», «java»\n"
14097#~ " або «gnat»\n"
14098
14099#~ msgid ""
14100#~ " -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
14101#~ " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
14102#~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
14103#~ " or `gnat'\n"
14104#~ msgstr ""
14105#~ " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати низькорівневі назви символів до зручних назв\n"
14106#~ " СТИЛЬ, якщо вказано, може бути «auto» (типовий),\n"
14107#~ " «gnu», «lucid», «arm», «hp», «edg», «gnu-v3», «java»\n"
14108#~ " або «gnat»\n"
14109
14110#~ msgid ""
14111#~ "\n"
14112#~ "In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
14113#~ msgstr ""
14114#~ "\n"
14115#~ "У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить один запис:\n"
14116
14117#~ msgid ""
14118#~ "\n"
14119#~ "Dynamic section at offset 0x%lx contains 1 entry:\n"
14120#~ msgstr ""
14121#~ "\n"
14122#~ "Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить один запис:\n"
14123
14124#~ msgid "No CTF parent section named %s\n"
14125#~ msgstr "Немає батьківського розділу CTF із назвою %s\n"
14126
14127#~ msgid "CTF parent"
14128#~ msgstr "батьківський CTF"
14129
14130#~ msgid "NT_MEMTAG (memory tags)"
14131#~ msgstr "NT_MEMTAG (мітки пам'яті)"
14132
6e0dfbf4
NC
14133#~ msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n"
14134#~ msgstr "%s: не вдалося отримати пам'ять для тимчасової назви (%s)\n"
14135
14136#~ msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
14137#~ msgstr "Не передбачено підтримки DW_FORM_data8, якщо розмір (dwarf_vma) != 8\n"
14138
14139#~ msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
14140#~ msgstr "Довжина рядка %s виходить за межі кінця розділу\n"
14141
14142#~ msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
14143#~ msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише розширення GNU до DWARF 4 або 5 %s.\n"
14144
14145#~ msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
14146#~ msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA_def: %lu\n"
14147
14148#~ msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
14149#~ msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA: %lu\n"
14150
14151#~ msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
14152#~ msgstr "Підпис (%p) виходить за межі простору у розділі\n"
14153
14154#~ msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
14155#~ msgstr "Індекс рядка (%u) * кількість стовпчиків (%u) > місця, яке залишилося у розділі\n"
14156
14157#~ msgid ""
14158#~ " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
14159#~ " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
14160#~ " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
14161#~ " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
14162#~ " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
14163#~ " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
14164#~ " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
14165#~ " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
14166#~ " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
14167#~ " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
14168#~ " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
14169#~ " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
14170#~ " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
14171#~ " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
14172#~ " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
14173#~ " -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
14174#~ " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
14175#~ " =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
14176#~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
14177#~ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
14178#~ " Display DWARF info in the file\n"
14179#~ msgstr ""
14180#~ " -a, --archive-headers Вивести інформацію заголовка архіву\n"
14181#~ " -f, --file-headers Вивести вміст заголовка всього файла\n"
14182#~ " -P, --private=КЛЮЧ,КЛЮЧ... Показати специфічний для формату об'єктів вміст\n"
14183#~ " -p, --private-headers Вивести вміст заголовка файла, специфічного для формату об'єктів\n"
14184#~ " -h, --[section-]headers Вивести вміст заголовків розділів\n"
14185#~ " -x, --all-headers Вивести вміст всіх заголовків\n"
14186#~ " -d, --disassemble Вивести вміст асемблера виконуваних розділів\n"
14187#~ " -D, --disassemble-all Вивести вміст асемблера всіх розділів\n"
14188#~ " --disassemble=<символ> Вивести дані асемблера з символу <символ>\n"
14189#~ " -S, --source Перемішати первинний код з дизасемблюванням\n"
14190#~ " --source-comment[=<txt>] Додати префікс <txt> до рядків із початковим кодом\n"
14191#~ " -s, --full-contents Вивести повний вміст всіх запитаних розділів\n"
14192#~ " -g, --debugging Вивести діагностичну інформацію у об'єктному файлі\n"
14193#~ " -e, --debugging-tags Вивести діагностичну інформацію в стилі ctags\n"
14194#~ " -G, --stabs Вивести (в сирій формі) будь-яку інформацію STABS у файлі\n"
14195#~ " -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] або\n"
14196#~ " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
14197#~ " =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
14198#~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
14199#~ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
14200#~ " Вивести дані DWARF у файлі\n"
14201
14202#~ msgid ""
14203#~ " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
14204#~ " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
14205#~ " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
14206#~ " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
14207#~ " @<file> Read options from <file>\n"
14208#~ " -v, --version Display this program's version number\n"
14209#~ " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
14210#~ " -H, --help Display this information\n"
14211#~ msgstr ""
14212#~ " -t, --syms вивести вміст таблиць символів\n"
14213#~ " -T, --dynamic-syms вивести вміст таблиці динамічних символів\n"
14214#~ " -r, --reloc вивести записи переміщення у файлі\n"
14215#~ " -R, --dynamic-reloc вивести записи динамічних пересувань у файлі\n"
14216#~ " @<файл> прочитати параметри з файла <файл>\n"
14217#~ " -v, --version вивести номер версії цієї програми\n"
14218#~ " -i, --info вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
14219#~ " -H, --help вивести ці дані\n"
14220
14221#~ msgid ""
14222#~ " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
14223#~ " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
14224#~ " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
14225#~ " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
14226#~ " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
14227#~ " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
14228#~ " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
14229#~ " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
14230#~ " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
14231#~ " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
14232#~ " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
14233#~ " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
14234#~ " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
14235#~ " or `gnat'\n"
14236#~ " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
14237#~ " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
14238#~ " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
14239#~ " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
14240#~ " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
14241#~ " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
14242#~ " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
14243#~ " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
14244#~ " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
14245#~ " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
14246#~ " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
14247#~ " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
14248#~ " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
14249#~ " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
14250#~ " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
14251#~ msgstr ""
14252#~ " -b, --target=BFD-НАЗВА Вказати цільовий формат об'єкта як BFD-НАЗВУ\n"
14253#~ " -m, --architecture=МАШИНА Вказати цільову архітектуру як МАШИНА\n"
14254#~ " -j, --section=НАЗВА Вивести інформацію лише для розділу НАЗВУ\n"
14255#~ " -M, --disassembler-options=OPT Передати текст OPT у дизасемблер\n"
14256#~ " -EB --endian=big Вважати при дизасемблюванні порядок байтів зворотним\n"
14257#~ " -EL --endian=little Вважати при дизасемблюванні порядок байтів прямим\n"
14258#~ " --file-start-context Включити контекст з початку файла (з -S)\n"
14259#~ " -I, --include=КАТАЛОГ Додати КАТАЛОГ до списку пошуку первинних файлів\n"
14260#~ " -l, --line-numbers Включити номера рядків та назви файлів на виводі\n"
14261#~ " -F, --file-offsets Включити зсуви файлів до показаних даних\n"
14262#~ " -C, --demangle[=СТИЛЬ] Декодувати скоректовані/оброблені назви символів\n"
14263#~ " СТИЛЬ, якщо вказаний, може бути `auto', `gnu',\n"
14264#~ " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
14265#~ " або `gnat'\n"
14266#~ " --recurse-limit Увімкнути обмеження на рекурсію під час декодування [типово]\n"
14267#~ " --no-recurse-limit Вимкнути обмеження на рекурсію під час декодування\n"
14268#~ " -w, --wide Форматувати вивід для більш, ніж 80 позицій у рядку\n"
14269#~ " -z, --disassemble-zeroes Не пропускати блоки нулів при дизасемблюванні\n"
14270#~ " --start-address=АДРЕСА Обробити лише дані, адреса яких >= АДРЕСА\n"
14271#~ " --stop-address=АДРЕСА Обробити лише дані, адреса яких < АДРЕСА\n"
14272#~ " --no-addresses не виводити адресу разом із дизасембльованим кодом\n"
14273#~ " --prefix-addresses Вивести повну адресу при дизасемблюванні\n"
14274#~ " --[no-]show-raw-insn Вивести hex при символічному дизасемблюванні\n"
14275#~ " --insn-width=ШИРИНА Вивести ШИРИНА байтів у одному рядку для -d\n"
14276#~ " --adjust-vma=ЗСУВ Додати ЗСУВ до всіх адрес розділів, що виводяться\n"
14277#~ " --special-syms Включити спеціальні символи у дампи символів\n"
14278#~ " --inlines Вивести усі вставки для рядка початкового коду (з -l)\n"
14279#~ " --prefix=ПРЕФІКС Додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n"
14280#~ " --prefix-strip=РІВЕНЬ Обрізати початкові назви каталогів для -S\n"
14281
14282#~ msgid ""
14283#~ " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
14284#~ " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
14285#~ " or deeper\n"
14286#~ " --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks.\n"
14287#~ msgstr ""
14288#~ " --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
14289#~ " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n"
14290#~ " або більшій\n"
14291#~ " --dwarf-check Виконати додаткові перевірки внутрішньої коректності dwarf.\n"
14292
14293#~ msgid ""
14294#~ " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
14295#~ " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
14296#~ " --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n"
14297#~ " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
14298#~ "\n"
14299#~ msgstr ""
14300#~ " --visualize-jumps Візуалізувати переходи малюванням ліній з символів ASCII\n"
14301#~ " --visualize-jumps=color Використовувати кольори у рисунках ASCII\n"
14302#~ " --visualize-jumps=extended-color Використовувати розширені 8-бітові коди кольорів\n"
14303#~ " --visualize-jumps=off Вимкнути візуалізацію переходів\n"
14304#~ "\n"
14305
14306#~ msgid ""
14307#~ " Options are:\n"
14308#~ " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
14309#~ " -h --file-header Display the ELF file header\n"
14310#~ " -l --program-headers Display the program headers\n"
14311#~ " --segments An alias for --program-headers\n"
14312#~ " -S --section-headers Display the sections' header\n"
14313#~ " --sections An alias for --section-headers\n"
14314#~ " -g --section-groups Display the section groups\n"
14315#~ " -t --section-details Display the section details\n"
14316#~ " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
14317#~ " -s --syms Display the symbol table\n"
14318#~ " --symbols An alias for --syms\n"
14319#~ " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
14320#~ " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
14321#~ " -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
14322#~ " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
14323#~ " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
14324#~ " or `gnat'\n"
14325#~ " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (This is the default)\n"
14326#~ " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (This is the default)\n"
14327#~ " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
14328#~ " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
14329#~ " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
14330#~ " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
14331#~ " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
14332#~ " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
14333#~ " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
14334#~ " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
14335#~ " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
14336#~ " -L --lint|--enable-checks Display warning messages for possible problems\n"
14337#~ " -x --hex-dump=<number|name>\n"
14338#~ " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
14339#~ " -p --string-dump=<number|name>\n"
14340#~ " Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
14341#~ " -R --relocated-dump=<number|name>\n"
14342#~ " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
14343#~ " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
14344#~ " -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
14345#~ " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
14346#~ " =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
14347#~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
14348#~ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
14349#~ " Display the contents of DWARF debug sections\n"
14350#~ msgstr ""
14351#~ " Ключі:\n"
14352#~ " -a --all Еквівалент -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
14353#~ " -h --file-header Виведення заголовка файла ELF\n"
14354#~ " -l --program-headers Виведення заголовків програми\n"
14355#~ " --segments Замінник для --program-headers\n"
14356#~ " -S --section-headers Виведення заголовків розділів\n"
14357#~ " --sections Замінник для --section-headers\n"
14358#~ " -g --section-groups Виведення груп розділів\n"
14359#~ " -t --section-details Виведення інформації про розділи\n"
14360#~ " -e --headers Еквівалентна: -h -l -S\n"
14361#~ " -s --syms Виведення таблиці символів\n"
14362#~ " --symbols Псевдонім для --syms\n"
14363#~ " --dyn-syms Виведення динамічної таблиці символів\n"
14364#~ " --lto-syms Виведення таблиці символів LTO\n"
14365#~ " -C --demangle[=СТИЛЬ] Декодувати низькорівневі назви символів до назв користувача\n"
14366#~ " СТИЛЕМ, якщо вказано, може бути «auto» (типовий),\n"
14367#~ " «gnu», «lucid», «arm», «hp», «edg», «gnu-v3», «java»\n"
14368#~ " або «gnat»\n"
14369#~ " --no-demangle Не декодувати низькорівневі назви символів. (типова поведінка)\n"
14370#~ " --recurse-limit Увімкнути обмеження рівня рекурсії при декодуванні. (типове поведінка)\n"
14371#~ " --no-recurse-limit Вимкнути обмеження рівня рекурсії при декодуванні\n"
14372#~ " -n --notes Виведення основних записів (якщо є)\n"
14373#~ " -r --relocs Виведення переміщень (якщо є)\n"
14374#~ " -u --unwind Виведення інформації про розклад (якщо є)\n"
14375#~ " -d --dynamic Виведення динамічного сегменту (якщо є)\n"
14376#~ " -V --version-info Виведення розділів з версією (якщо є)\n"
14377#~ " -A --arch-specific Виведення інформації, специфічної для архітектури (якщо є)\n"
14378#~ " -c --archive-index Виведення покажчика символів або файлів у архіві\n"
14379#~ " -D --use-dynamic Використання динамічної інформації розділу при виводі символів\n"
14380#~ " -L --lint|--enable-checks Вивести попередження щодо можливих проблем\n"
14381#~ " -x --hex-dump=<номер|назва> Дамп вмісту розділу <номер|назва>\n"
14382#~ " -p --string-dump=<номер|назва>\n"
14383#~ " Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n"
14384#~ " -R --relocated-dump=<номер|назва>\n"
14385#~ " Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі переміщених байтів\n"
14386#~ " -z --decompress Розпаковувати розділ до створення дампу\n"
14387#~ " -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] або\n"
14388#~ " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
14389#~ " =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
14390#~ " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
14391#~ " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
14392#~ " Виведення вмісту розділів діагностичних даних DWARF\n"
14393
14394#~ msgid ""
14395#~ " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
14396#~ " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
14397#~ " or deeper\n"
14398#~ msgstr ""
14399#~ " --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
14400#~ " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n"
14401#~ " або більшій\n"
14402
14403#~ msgid ""
14404#~ " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
14405#~ " --ctf-parent=<number|name>\n"
14406#~ " Use section <number|name> as the CTF parent\n"
14407#~ "\n"
14408#~ " --ctf-symbols=<number|name>\n"
14409#~ " Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
14410#~ "\n"
14411#~ " --ctf-strings=<number|name>\n"
14412#~ " Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
14413#~ "\n"
14414#~ msgstr ""
14415#~ " --ctf=<число|назва> Вивести дані CTF з розділу <number|name>\n"
14416#~ " --ctf-parent=<число|назва>\n"
14417#~ " Використати розділ <число|назва> як батьківський CTF\n"
14418#~ "\n"
14419#~ " --ctf-symbols=<число|назва>\n"
14420#~ " Використати розділ <число|назва> як зовнішню таблицю символів CTF\n"
14421#~ "\n"
14422#~ " --ctf-strings=<число|назва>\n"
14423#~ " Використати розділ <число|назва> як зовнішню таблицю рядків CTF\n"
14424#~ "\n"
14425
14426#~ msgid ""
14427#~ " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
14428#~ " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
14429#~ " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n"
14430#~ " @<file> Read options from <file>\n"
14431#~ " -H --help Display this information\n"
14432#~ " -v --version Display the version number of readelf\n"
14433#~ msgstr ""
14434#~ " -I --histogram Виведення гістограми довжин списку ділянки пам'яті\n"
14435#~ " -W --wide Дозвіл ширини виводу більш 80 символів\n"
14436#~ " -T --silent-truncation Якщо назву символу обрізано, не додавати суфікс [...]\n"
14437#~ " @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
14438#~ " -H --help Виведення цієї інформації\n"
14439#~ " -v --version Виведення номеру версії readelf\n"
14440
14441#~ msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
14442#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити рядок формату для відображення інтерпретатора програми\n"
14443
14444#~ msgid "Unable to read program interpreter name\n"
14445#~ msgstr "Неможливо прочитати назву інтерпретатора програми\n"
14446
14447#~ msgid ""
14448#~ "\n"
14449#~ "There are no sections to group in this file.\n"
14450#~ msgstr ""
14451#~ "\n"
14452#~ "У цьому файлі немає розділів для групування.\n"
14453
14454#~ msgid "No note segments present in the core file.\n"
14455#~ msgstr "У файлі ядра немає сегментів нотаток.\n"
14456
14457#~ msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
14458#~ msgstr "не вдалося перейменувати «%s»; причина: %s"
14459
a8aa72b9
NC
14460#~ msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
14461#~ msgstr "Внутрішня помилка: номер версії DWARF не дорівнює 2, 3 або 4.\n"
14462
14463#~ msgid " ID: <unknown>\n"
14464#~ msgstr " Ід.: <невідомий>\n"
14465
14466#~ msgid ""
14467#~ " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
14468#~ " --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
14469#~ " --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
14470#~ " --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
14471#~ " --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
14472#~ " --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
14473#~ msgstr ""
14474#~ " --input-mach <арх> встановити для вхідної архітектури тип <арх>\n"
14475#~ " --output-mach <архe> встановити для вихідної архітектури тип <арх>\n"
14476#~ " --input-type <тип> встановити для типу файла вхідних даних <тип>\n"
14477#~ " --output-type <тип> встановити для типу файла вихідних даних <тип>\n"
14478#~ " --input-osabi <osabi> встановити для вхідного OSABI значення <osabi>\n"
14479#~ " --output-osabi <osabi> встановити для вихідного OSABI значення <osabi>\n"
14480
14481#~ msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
14482#~ msgstr "попередження: неможливо знайти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s"
14483
17550be7
NC
14484#~ msgid "Corrupt directory format table entry\n"
14485#~ msgstr "Пошкоджений запис таблиці форматування каталогів\n"
14486
14487#~ msgid "Corrupt directory entries list\n"
14488#~ msgstr "Пошкоджено список записів каталогів\n"
14489
14490#~ msgid "Corrupt file name entries list\n"
14491#~ msgstr "Пошкоджено список записів назв файлів\n"
14492
14493#~ msgid "LEB end of data\n"
14494#~ msgstr "Кінець даних LEB\n"
14495
14496#~ msgid "LEB value too large\n"
14497#~ msgstr "Значення LEB є надто великим\n"
14498
14499#~ msgid "can't dump section - it is empty"
14500#~ msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ є порожнім"
14501
14502#~ msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
14503#~ msgstr "в динамічному сегменті не міститься розділ .dynamic\n"
14504
14505#~ msgid "[0x%x: "
14506#~ msgstr "[0x%x: "
14507
14508#~ msgid "Multiple string tables found in file.\n"
14509#~ msgstr "У файлі знайдено декілька таблиць рядків.\n"
14510
14511#~ msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
14512#~ msgstr "Некоректний запис DT_SYMTAB: %lx"
14513
14514#~ msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
14515#~ msgstr "Виявлено декілька розділів таблиць динамічних символів\n"
14516
14517#~ msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
14518#~ msgstr "Неможливо визначити число завантажених символів\n"
14519
14520#~ msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
14521#~ msgstr "Неможливо визначити довжину таблиці динамічних рядків\n"
14522
14523#~ msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
14524#~ msgstr "Виявлено декілька таблиць динамічних рядків\n"
14525
14526#~ msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
14527#~ msgstr "<Немає доступної інформації для номеру динамічного символу %lu>\n"
14528
14529#~ msgid " <corrupt: %14ld>"
14530#~ msgstr " <пошкоджено: %14ld>"
14531
14532#~ msgid ""
14533#~ "\n"
14534#~ "Symbol table for image:\n"
14535#~ msgstr ""
14536#~ "\n"
14537#~ "Таблиця символів для зображення:\n"
14538
14539#~ msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
14540#~ msgstr " Області: Знач Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
14541
14542#~ msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
14543#~ msgstr " Області: Значення Розмір Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
14544
14545#~ msgid ""
14546#~ "\n"
14547#~ "Symbol table of `%s' for image:\n"
14548#~ msgstr ""
14549#~ "\n"
14550#~ "Таблиця символів «%s» для образу:\n"
14551
14552#~ msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
14553#~ msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
14554#~ msgstr[0] "debuginfod: пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
14555#~ msgstr[1] "debuginfod: пошкоджена нотатка: залишилося %ld байти, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
14556#~ msgstr[2] "debuginfod: пошкоджена нотатка: залишилося %ld байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
14557#~ msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
14558
14559#~ msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n"
14560#~ msgstr "debuginfod: виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n"
14561
14562#~ msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
14563#~ msgstr "Бракує пам’яті при розподілі місця для параметрів MIPS\n"
26916852
NC
14564
14565#~ msgid "<following link not possible>"
14566#~ msgstr "<перехід за посиланням неможливий>"
14567
14568#~ msgid "<could not load separate string section>"
14569#~ msgstr "<не вдалося завантажити окремий розділ рядків>"
14570
14571#~ msgid "(label)"
14572#~ msgstr "(мітка)"
14573
14574#~ msgid "(range)"
14575#~ msgstr "(діапазон)"
14576
14577#~ msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
14578#~ msgstr "Пошкоджено довжину даних розширення: 0x%s\n"
14579
14580#~ msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
14581#~ msgstr "Розділ %s є надто малим для %d записів таблиці хешів\n"
14582
26916852
NC
14583#~ msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
14584#~ msgstr "помилкові нотатки щодо атрибутів збирання GNU: перша нотатка не є нотаткою версії"
14585
14586#~ msgid " Addr: 0x"
14587#~ msgstr " Адреса: 0x"
14588
14589#~ msgid " Addr: "
14590#~ msgstr " Адреса: "
14591
14592#~ msgid ""
14593#~ "\n"
14594#~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
14595#~ msgid_plural ""
14596#~ "\n"
14597#~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
14598#~ msgstr[0] ""
14599#~ "\n"
14600#~ "Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu область):\n"
14601#~ msgstr[1] ""
14602#~ "\n"
14603#~ "Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu області):\n"
14604#~ msgstr[2] ""
14605#~ "\n"
14606#~ "Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu областей):\n"
14607#~ msgstr[3] ""
14608#~ "\n"
14609#~ "Гістограма довжини списку областей «.gnu.hash» (всього %lu область):\n"
14610
14611#~ msgid "%d\n"
14612#~ msgstr "%d\n"
14613
14614#~ msgid " Invalid size\n"
14615#~ msgstr " Некоректний розмір\n"
14616
375cd423
NC
14617#~ msgid "Corrupt %s list\n"
14618#~ msgstr "Пошкоджений список %s\n"
14619
375cd423
NC
14620#~ msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
14621#~ msgstr "%s: не є файлом ELF. Помилкові байти контрольної суми на початку.\n"
14622
14623#~ msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
14624#~ msgstr "Непідтримуваний EI_CLASS: %d\n"
14625
14626#~ msgid "<unknown: %lx>"
14627#~ msgstr "<невідомий: %lx>"
14628
14629#~ msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
14630#~ msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування %s\n"
14631
14632#~ msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
14633#~ msgstr "пошкоджено стиснений розділ «%s»\n"
14634
14635#~ msgid "No mangling for \"%s\"\n"
14636#~ msgstr "Немає кодування для \"%s\"\n"
14637
30aa1306
NC
14638#~ msgid "unexpected end of debugging information"
14639#~ msgstr "неочікуване завершення діагностичних даних"
14640
14641#~ msgid "invalid number"
14642#~ msgstr "неправильний номер"
14643
14644#~ msgid "invalid string length"
14645#~ msgstr "неправильна довжина строки"
14646
14647#~ msgid "expression stack overflow"
14648#~ msgstr "переповнення стеку виразу"
14649
14650#~ msgid "unsupported IEEE expression operator"
14651#~ msgstr "непідтримуваний оператор виразу IEEE"
14652
14653#~ msgid "unknown section"
14654#~ msgstr "невідомий розділ"
14655
14656#~ msgid "expression stack underflow"
14657#~ msgstr "спустошення стеку виразу"
14658
14659#~ msgid "expression stack mismatch"
14660#~ msgstr "невідповідність стеку виразу"
14661
14662#~ msgid "unknown builtin type"
14663#~ msgstr "невідомий вбудований тип"
14664
14665#~ msgid "BCD float type not supported"
14666#~ msgstr "Двійково-кодований десятковий тип з плаваючою комою не підтримується"
14667
14668#~ msgid "unexpected number"
14669#~ msgstr "неочікуване число"
14670
30aa1306
NC
14671#~ msgid "blocks left on stack at end"
14672#~ msgstr "наприкінці стеку залишились блоки"
14673
14674#~ msgid "unknown BB type"
14675#~ msgstr "невідомий тип BB"
14676
14677#~ msgid "stack overflow"
14678#~ msgstr "переповнення стеку"
14679
14680#~ msgid "stack underflow"
14681#~ msgstr "спустошення стеку"
14682
14683#~ msgid "illegal variable index"
14684#~ msgstr "неправильний індекс змінної"
14685
14686#~ msgid "illegal type index"
14687#~ msgstr "неправильний індекс типу"
14688
14689#~ msgid "unknown TY code"
14690#~ msgstr "невідомий код TY"
14691
14692#~ msgid "undefined variable in TY"
14693#~ msgstr "невизначена змінна в TY"
14694
14695#~ msgid "Pascal file name not supported"
14696#~ msgstr "Назви файла у стилі Pascal не підтримується"
14697
14698#~ msgid "unsupported qualifier"
14699#~ msgstr "непідтримуваний класифікатор"
14700
14701#~ msgid "undefined variable in ATN"
14702#~ msgstr "невизначена змінна в ATN"
14703
14704#~ msgid "unknown ATN type"
14705#~ msgstr "невідомий тип ATN"
14706
14707#~ msgid "unsupported ATN11"
14708#~ msgstr "непідтримуваний ATN11"
14709
14710#~ msgid "unsupported ATN12"
14711#~ msgstr "непідтримуваний ATN12"
14712
14713#~ msgid "unexpected string in C++ misc"
14714#~ msgstr "неочікуваний рядок у C++ misc"
14715
14716#~ msgid "bad misc record"
14717#~ msgstr "некоректний запис misc"
14718
14719#~ msgid "unrecognized C++ misc record"
14720#~ msgstr "нерозпізнаний запис C++ misc"
14721
14722#~ msgid "undefined C++ object"
14723#~ msgstr "невизначений об'єкт C++"
14724
14725#~ msgid "unrecognized C++ object spec"
14726#~ msgstr "нерозпізнана специфікація об'єкта C++"
14727
14728#~ msgid "unsupported C++ object type"
14729#~ msgstr "нерозпізнаний тип об'єкта C++"
14730
14731#~ msgid "C++ base class not defined"
14732#~ msgstr "базовий клас C++ не визначений"
14733
14734#~ msgid "C++ object has no fields"
14735#~ msgstr "об'єкт C++ не має полів"
14736
14737#~ msgid "C++ base class not found in container"
14738#~ msgstr "базовий клас C++ не знайдений у контейнері"
14739
14740#~ msgid "C++ data member not found in container"
14741#~ msgstr "елемент класу C++ не знайдений в контейнері"
14742
14743#~ msgid "unknown C++ visibility"
14744#~ msgstr "невідома видимість C++"
14745
14746#~ msgid "bad C++ field bit pos or size"
14747#~ msgstr "неправильний двійковий розряд або розмір поля C++"
14748
14749#~ msgid "bad type for C++ method function"
14750#~ msgstr "неправильний тип функції методу C++"
14751
14752#~ msgid "no type information for C++ method function"
14753#~ msgstr "немає інформації про тип для функції методу C++"
14754
14755#~ msgid "C++ static virtual method"
14756#~ msgstr "статичний віртуальний метод C++"
14757
14758#~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
14759#~ msgstr "нерозпізнана службова специфікація об'єкта C++"
14760
14761#~ msgid "undefined C++ vtable"
14762#~ msgstr "невизначена віртуальна таблиця C++"
14763
14764#~ msgid "C++ default values not in a function"
14765#~ msgstr "типові значення C++ не у функції"
14766
14767#~ msgid "unrecognized C++ default type"
14768#~ msgstr "нерозпізнаний типовий тип C++"
14769
14770#~ msgid "reference parameter is not a pointer"
14771#~ msgstr "параметр-посилання не є вказівником"
14772
14773#~ msgid "unrecognized C++ reference type"
14774#~ msgstr "нерозпізнаний тип посилання C++"
14775
14776#~ msgid "C++ reference not found"
14777#~ msgstr "посилання C++ не знайдено"
14778
14779#~ msgid "C++ reference is not pointer"
14780#~ msgstr "посилання C++ не є вказівником"
14781
14782#~ msgid "missing required ASN"
14783#~ msgstr "немає необхідного ASN"
14784
14785#~ msgid "missing required ATN65"
14786#~ msgstr "немає необхідного ATN65"
14787
14788#~ msgid "bad ATN65 record"
14789#~ msgstr "некоректний запис ATN65"
14790
14791#~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
14792#~ msgstr "числове переповнення IEEE: 0x"
14793
14794#~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
14795#~ msgstr "переповнення довжини рядка IEEE: %u\n"
14796
14797#~ msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
14798#~ msgstr "непідтримуваний розмір цілого типу IEEE %u\n"
14799
14800#~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
14801#~ msgstr "непідтримуваний розмір типу з плаваючою комою IEEE %u\n"
14802
14803#~ msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
14804#~ msgstr "непідтримуваний розмір комплексного типу IEEE%u\n"
14805
14806#~ msgid "input file named both on command line and with INPUT"
14807#~ msgstr "вхідний файл вказаний як у командному рядку так і в INPUT"
14808
14809#~ msgid "no input file"
14810#~ msgstr "немає файла вхідних даних"
14811
14812#~ msgid "no name for output file"
14813#~ msgstr "не вказано назву файла виводу"
14814
14815#~ msgid "warning: input and output formats are not compatible"
14816#~ msgstr "попередження: вхідний формат та формат виводу несумісні"
14817
14818#~ msgid "make .bss section"
14819#~ msgstr "створення розділу .bss"
14820
14821#~ msgid "make .nlmsections section"
14822#~ msgstr "створення розділу .nlmsections"
14823
14824#~ msgid "set .bss vma"
14825#~ msgstr "встановлення .bss vma"
14826
14827#~ msgid "set .data size"
14828#~ msgstr "встановлення розміру .data"
14829
14830#~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
14831#~ msgstr "попередження: символ %s імпортований, але його немає у списку імпортування"
14832
14833#~ msgid "set start address"
14834#~ msgstr "встановлення початкової адреси"
14835
14836#~ msgid "warning: START procedure %s not defined"
14837#~ msgstr "попередження: START-процедура %s не визначена"
14838
14839#~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
14840#~ msgstr "попередження: EXIT-процедура %s не визначена"
14841
14842#~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
14843#~ msgstr "попередження: CHECK-процедура %s не визначена"
14844
14845#~ msgid "custom section"
14846#~ msgstr "розділ custom"
14847
14848#~ msgid "help section"
14849#~ msgstr "розділ help"
14850
14851#~ msgid "message section"
14852#~ msgstr "розділ message"
14853
14854#~ msgid "module section"
14855#~ msgstr "розділ module"
14856
14857#~ msgid "rpc section"
14858#~ msgstr "розділ rpc"
14859
14860#~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
14861#~ msgstr "%s: попередження: бібліотеки спільного використання не можуть мати неініціалізовані дані"
14862
14863#~ msgid "shared section"
14864#~ msgstr "розділ shared"
14865
14866#~ msgid "warning: No version number given"
14867#~ msgstr "попередження: Не вказаний номер версії"
14868
14869#~ msgid "%s: read: %s"
14870#~ msgstr "%s: читання: %s"
14871
14872#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
14873#~ msgstr "попередження: FULLMAP не підтримується; спробуйте ld -M"
14874
14875#~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
14876#~ msgstr "Використання: %s [ключі] [in-файл [out-файл]]\n"
14877
14878#~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
14879#~ msgstr " Перетворює об'єктний файл на завантажувальний модуль системи NetWare\n"
14880
14881#~ msgid ""
14882#~ " The options are:\n"
14883#~ " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
14884#~ " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
14885#~ " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
14886#~ " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
14887#~ " -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
14888#~ " @<file> Read options from <file>.\n"
14889#~ " -h --help Display this information\n"
14890#~ " -v --version Display the program's version\n"
14891#~ msgstr ""
14892#~ " Ключі:\n"
14893#~ " -I --input-target=<bfd-назва> Встановлення формату вхідного двійкового файла\n"
14894#~ " -O --output-target=<bfd-назва> Встановлення формату виводу двійкового файла\n"
14895#~ " -T --header-file=<файл> Читання <файла> с інформацією заголовка NLM\n"
14896#~ " -l --linker=<компонувальник> Використання <компонувальника> для будь-якого типу зв'язування\n"
14897#~ " -d --debug Виведення на stderr командного рядка компонувальника\n"
14898#~ " @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
14899#~ " -h --help Виведення цієї інформації\n"
14900#~ " -v --version Виведення версії програми\n"
14901
14902#~ msgid "support not compiled in for %s"
14903#~ msgstr "скомпільовано без підтримки %s"
14904
14905#~ msgid "make section"
14906#~ msgstr "розділ make"
14907
14908#~ msgid "set section size"
14909#~ msgstr "встановлення розміру розділу"
14910
14911#~ msgid "set section alignment"
14912#~ msgstr "встановлення орієнтації розділу"
14913
14914#~ msgid "set section flags"
14915#~ msgstr "встановлення ознак розділу"
14916
14917#~ msgid "set .nlmsections size"
14918#~ msgstr "встановлення розміру .nlmsections"
14919
14920#~ msgid "set .nlmsection contents"
14921#~ msgstr "встановлення вмісту .nlmsections"
14922
14923#~ msgid "stub section sizes"
14924#~ msgstr "розміри розділу заглушки"
14925
14926#~ msgid "writing stub"
14927#~ msgstr "записується заглушка"
14928
14929#~ msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
14930#~ msgstr "Не вдалося виявити дані щодо пересувань PPC_TOC16"
14931
14932#~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
14933#~ msgstr "нерозпізнане відносне пересування у лічильнику команд в %s"
14934
14935#~ msgid "Out of range relocation: %lx"
14936#~ msgstr "Пересування за межі припустимого діапазону: %lx"
14937
14938#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
14939#~ msgstr "переповнення при регулюванні пересування в %s"
14940
14941#~ msgid "Unsupported relocation size: %d"
14942#~ msgstr "Непідтримуваний розмір пересування: %d"
14943
14944#~ msgid "%s: execution of %s failed: "
14945#~ msgstr "%s: виконання %s завершилось невдало: "
14946
14947#~ msgid "Execution of %s failed"
14948#~ msgstr "Виконання %s завершилось невдало"
14949
616dcb87
NC
14950#~ msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section"
14951#~ msgstr "Діагностичні дані пошкоджено. CU за адресою %s виходить за межі розділу"
14952
14953#~ msgid ""
14954#~ "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
14955#~ "\n"
14956#~ msgstr ""
14957#~ "Розпакований дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
14958#~ "\n"
14959
14960#~ msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n"
14961#~ msgstr "Від’ємна довжина для відкритої назви: 0x%lx\n"
14962
14963#~ msgid "Excessive header length: %lx\n"
14964#~ msgstr "Зайва довжина заголовка: %lx\n"
14965
14966#~ msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx"
14967#~ msgstr "Від’ємна довжина даних розширення: 0x%lx"
14968
14969#~ msgid "Contents of the %s section:\n"
14970#~ msgstr "Вміст розділу %s:\n"
14971
14972#~ msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n"
14973#~ msgstr "Поле довжини (0x%lx) для модуля 0x%lx у заголовку debug_names є помилковим - розділ надто малий\n"
14974
14975#~ msgid "data size %ld"
14976#~ msgstr "розмір даних %ld"
14977
14978#~ msgid "<no-name>"
14979#~ msgstr "<без-назви>"
14980
14981#~ msgid "Size truncation prevents reading 0x%"
14982#~ msgstr "Обрізання розміру заважає читанню 0x%"
14983
14984#~ msgid "Reading 0x%"
14985#~ msgstr "Читаємо 0x%"
14986
14987#~ msgid "Out of memory allocating 0x%"
14988#~ msgstr "Бракує пам'яті при розподілі 0x%"
14989
14990#~ msgid "Unable to read in 0x%"
14991#~ msgstr "Не вдалося прочитати у 0x%"
14992
14993#~ msgid ""
14994#~ "\n"
14995#~ "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
14996#~ msgstr ""
14997#~ "\n"
14998#~ "Покажчик таблиці розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
14999
15000#~ msgid "Unable to seek to end of file!\n"
15001#~ msgstr "Не вдається перейти до кінця файла!\n"
15002
15003#~ msgid "Unable to seek to end of file\n"
15004#~ msgstr "Неможливо виконати пошук до кінця файла\n"
15005
15006#~ msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n"
15007#~ msgstr "Пошкоджено структуру Version Needs - зсув до наступної структури є нульовим, хоча лишилися ще записи для обробки\n"
15008
15009#~ msgid "Out of memory reading %"
15010#~ msgstr "Читання поза межами пам’яті %"
15011
15012#~ msgid "Unable to read in %"
15013#~ msgstr "Не вдалося прочитати у %"
15014
15015#~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
15016#~ msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у пересуванні %ld у розділі %s\n"
15017
15018#~ msgid "file"
15019#~ msgstr "файл"
15020
15021#~ msgid " Applies from offset %#lx"
15022#~ msgstr " Застосовується зі зсуву %#lx"
15023
15024#~ msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n"
15025#~ msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: (маємо: %lx, має бути не більше за %lx)\n"
15026
429d795d
AM
15027#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
15028#~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer у даних кадру)"
15029
15030#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
15031#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n"
15032
15033#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
15034#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n"
15035
15036#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
15037#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
15038
15039#~ msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
15040#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - зсув: 0x%lx\n"
15041
15042#~ msgid "Unknown machine type: %d\n"
15043#~ msgstr "Невідомий тип архітектури: %d\n"
15044
15045#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
15046#~ msgstr "Інд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн"
15047
15048#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
15049#~ msgstr "Инд Назва Розмір VMA LMA Файл Вирівн"
15050
15051#~ msgid "sh_entsize is zero\n"
15052#~ msgstr "sh_entsize дорівнює нулю\n"
15053
15054#~ msgid "Invalid sh_entsize\n"
15055#~ msgstr "Некоректне значення sh_entsize\n"
15056
15057#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
15058#~ msgstr "Файл містить декілька таблиць symtab shndx\n"
15059
15060#~ msgid ""
15061#~ "Key to Flags:\n"
15062#~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
15063#~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
15064#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
15065#~ msgstr ""
15066#~ "Позначення ознак:\n"
15067#~ " W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки), l (великий)\n"
15068#~ " I (інфо), L (порядок посилань), G (група), T (TLS), E (виключений), x (невідомий.)\n"
15069#~ " O (потрібна додаткова обробка ОС), o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесора)\n"
15070
15071#~ msgid "'%s'"
15072#~ msgstr "'%s'"
15073
15074#~ msgid "| <unknown>"
15075#~ msgstr "| <невідомий>"
15076
15077#~ msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
15078#~ msgstr "прапорець = %d, виробник = <пошкоджено>\n"
15079
15080#~ msgid "Any\n"
15081#~ msgstr "Будь-яка\n"
15082
15083#~ msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
15084#~ msgstr "пошкоджений Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
15085
15086#~ msgid " Unknown section contexts\n"
15087#~ msgstr " Невідомі контексти розділу\n"
15088
15089#~ msgid "Unknown format '%c'\n"
15090#~ msgstr "Невідомий формат '%c'\n"
15091
15092#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
15093#~ msgstr "Помилковий розмір у print_dwarf_vma"
15094
15095#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
15096#~ msgstr "Схоже, дані у розділі %s пошкоджено - розділ надто малий\n"
15097
15098#~ msgid "Binary %s contains:\n"
15099#~ msgstr "Двійковий %s містить:\n"
15100
a6dc81d2
NC
15101#~ msgid "illegal option -- %c"
15102#~ msgstr "неправильний ключ -- %c"
15103
15104#~ msgid ""
15105#~ "\n"
15106#~ "<%s>\n"
15107#~ "\n"
15108#~ msgstr ""
15109#~ "\n"
15110#~ "<%s>\n"
15111#~ "\n"
15112
15113#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
15114#~ msgstr "Використання: %s < вхідний_файл > файл_виводу\n"
15115
15116#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
15117#~ msgstr "Виводити байти з stdin у шістнадцятковому форматі.\n"
15118
15119#~ msgid " %d\t"
15120#~ msgstr " %d\t"
15121
15122#~ msgid "%lu\t"
15123#~ msgstr "%lu\t"
15124
15125#~ msgid ""
15126#~ "%s\n"
15127#~ "\n"
15128#~ msgstr ""
15129#~ "%s\n"
15130#~ "\n"
15131
a6dc81d2
NC
15132#~ msgid " %s\n"
15133#~ msgstr " %s\n"
15134
15135#~ msgid " %d\t"
15136#~ msgstr " %d\t"
15137
a6dc81d2
NC
15138#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
15139#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
15140
a6dc81d2
NC
15141#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
15142#~ msgstr "Списки розташування у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n"
15143
15144#~ msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
15145#~ msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (базова адреса)\n"
15146
15147#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
15148#~ msgstr "Списки діапазонів у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n"
15149
15150#~ msgid "set .nlmsections flags"
15151#~ msgstr "встановлення ознак .nlmsections"
15152
a6dc81d2
NC
15153#~ msgid "%s: error in %s: %s"
15154#~ msgstr "%s: помилка у %s: %s"
15155
15156#~ msgid "making"
15157#~ msgstr "створюється"
15158
15159#~ msgid "size"
15160#~ msgstr "розмір"
15161
15162#~ msgid "vma"
15163#~ msgstr "vma"
15164
15165#~ msgid "private data"
15166#~ msgstr "приватні дані"
15167
15168#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
15169#~ msgstr "%s: розділ `%s': помилка у %s: %s"
15170
15171#~ msgid " Pg"
15172#~ msgstr " Стор"
15173
15174#~ msgid "symtab shndx"
15175#~ msgstr "symtab shndx"
15176
15177#~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
15178#~ msgstr "неправильний розділ [%5u] у розділі груп [%5u]\n"
15179
a6dc81d2
NC
15180#~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
15181#~ msgstr "пропускається переміщення невідомого розміру відносно зсуву 0x%lx у розділі %s\n"
15182
a6dc81d2
NC
15183#~ msgid "liblist"
15184#~ msgstr "liblist"
15185
15186#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
15187#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
15188
a6dc81d2
NC
15189#~ msgid "%s:%d: %s\n"
15190#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
15191
15192#~ msgid "invalid number %s"
15193#~ msgstr "некоректне число %s"
15194
b0b8c9e0
DJ
15195#~ msgid "stat returns negative size for %s"
15196#~ msgstr "stat повернув від'ємний розмір для %s"
15197
b0b8c9e0
DJ
15198#~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
15199#~ msgstr "Розділ %s містить більше елементів comp, ніж розділ .debug_info\n"
15200
15201#~ msgid ""
15202#~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
15203#~ "\n"
15204#~ msgstr ""
15205#~ "вважається, що розмір вказівника - %d, від останнього елементу comp у .debug_info\n"
15206#~ "\n"
15207
15208#~ msgid " (Pointer size: %u)%s\n"
15209#~ msgstr " (Розмір вказівника: %u)%s\n"
15210
15211#~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
15212#~ msgstr "Для розширених кодів операцій потрібне правильний розмір вказівника; вважається 4\n"
15213
15214#~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
15215#~ msgstr "непідтримуваний або невідомий DW_CFA_%d\n"
15216
15217#~ msgid "there are no sections to be copied!"
15218#~ msgstr "немає розділів для копіювання!"