]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0571a6b0 SP |
1 | # This file is part of systemd. |
2 | # | |
3 | # Copyright 2012 Lennart Poettering | |
06d99637 | 4 | # Copyright 2013-2015 Sylvain Plantefève |
0571a6b0 SP |
5 | # |
6 | # systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it | |
7 | # under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by | |
8 | # the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or | |
9 | # (at your option) any later version. | |
10 | # | |
11 | # systemd is distributed in the hope that it will be useful, but | |
12 | # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | |
13 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU | |
14 | # Lesser General Public License for more details. | |
15 | # | |
16 | # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License | |
17 | # along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. | |
18 | ||
19 | # Message catalog for systemd's own messages | |
20 | # French translation | |
21 | ||
22 | # Le format du catalogue de messages est décrit (en anglais) içi : | |
23 | # http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog | |
24 | ||
a6e9f2b9 | 25 | -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b |
06d99637 | 26 | Subject: Le journal a été démarré |
0571a6b0 | 27 | Defined-By: systemd |
4b930ded | 28 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
29 | |
30 | Le processus du journal système a démarré, ouvert ses fichiers en écriture | |
31 | et est prêt à traiter les requêtes. | |
32 | ||
a6e9f2b9 | 33 | -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b |
06d99637 | 34 | Subject: Le journal a été arrêté |
0571a6b0 | 35 | Defined-By: systemd |
4b930ded | 36 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
37 | |
38 | Le processus du journal système a été arrêté et tous ses fichiers actifs | |
39 | ont été fermés. | |
40 | ||
2da93305 SP |
41 | -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6 |
42 | Subject: Espace disque utilisé par le journal | |
43 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 44 | Support: %SUPPORT_URL% |
2da93305 SP |
45 | Documentation: man:journald.conf(5) |
46 | ||
47 | @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) utilise actuellement @CURRENT_USE_PRETTY@. | |
48 | Le maximum autorisé est défini à @MAX_USE_PRETTY@. | |
49 | Au moins @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ doivent être laissés libres | |
50 | (sur @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ d'espace disque actuellement libre). | |
51 | La limite appliquée est donc @LIMIT_PRETTY@, dont @AVAILABLE_PRETTY@ | |
52 | sont toujours disponibles. | |
53 | ||
54 | Les limites définissant la quantité d'espace disque que peut utiliser le | |
55 | journal peuvent être configurées avec les paramètres SystemMaxUse=, | |
56 | SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, | |
57 | RuntimeMaxFileSize= dans le fichier /etc/systemd/journald.conf. | |
58 | Voir journald.conf(5) pour plus de détails. | |
59 | ||
a6e9f2b9 | 60 | -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e |
0571a6b0 SP |
61 | Subject: Des messages d'un service ont été supprimés |
62 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 63 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
64 | Documentation: man:journald.conf(5) |
65 | ||
66 | Un service a essayé d'enregistrer un trop grand nombre de messages sur un | |
67 | intervalle de temps donné. Des messages de ce service ont été évincés. | |
68 | ||
69 | Notez que seuls des messages de ce service ont été évincés, les messages des | |
70 | autres services ne sont pas affectés. | |
71 | ||
72 | Les limites définissant ce comportement peuvent être configurées avec les | |
f0367da7 | 73 | paramètres RateLimitIntervalSec= et RateLimitBurst= dans le fichier |
0571a6b0 SP |
74 | /etc/systemd/journald.conf. Voir journald.conf(5) pour plus de détails. |
75 | ||
a6e9f2b9 | 76 | -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606 |
06d99637 | 77 | Subject: Des messages du journal ont été manqués |
0571a6b0 | 78 | Defined-By: systemd |
4b930ded | 79 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
80 | |
81 | Des messages du noyau ont été manqués car le journal système n'a pas été | |
f4e5c25c | 82 | capable de les traiter suffisamment vite. |
0571a6b0 | 83 | |
a6e9f2b9 | 84 | -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1 |
0571a6b0 SP |
85 | Subject: Le processus @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) a généré un fichier « core » |
86 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 87 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
88 | Documentation: man:core(5) |
89 | ||
90 | Le processus @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) a planté et généré un fichier « core ». | |
91 | ||
92 | Cela indique généralement une erreur de programmation dans le programme | |
93 | incriminé, et cela devrait être notifié à son concepteur comme un défaut (bug). | |
94 | ||
a6e9f2b9 | 95 | -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66 |
0571a6b0 SP |
96 | Subject: Une nouvelle session @SESSION_ID@ a été créée pour l'utilisateur @USER_ID@ |
97 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 98 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
99 | Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
100 | ||
101 | Une nouvelle session a été créée pour l'utilisateur @USER_ID@ avec | |
102 | l'identifiant (ID) @SESSION_ID@. | |
103 | ||
104 | Le processus maître de la session est @LEADER@. | |
105 | ||
a6e9f2b9 | 106 | -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a |
0571a6b0 SP |
107 | Subject: La session @SESSION_ID@ s'est terminée |
108 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 109 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
110 | Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
111 | ||
112 | La session d'identifiant (ID) @SESSION_ID@ s'est terminée. | |
113 | ||
a6e9f2b9 | 114 | -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b |
0571a6b0 SP |
115 | Subject: Un nouveau poste (seat) @SEAT_ID@ est disponible |
116 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 117 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
118 | Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
119 | ||
2da93305 SP |
120 | Un nouveau poste (seat) @SEAT_ID@ a été configuré et est maintenant |
121 | disponible. | |
0571a6b0 | 122 | |
a6e9f2b9 | 123 | -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5 |
0571a6b0 SP |
124 | Subject: Le poste (seat) @SEAT_ID@ a été retiré |
125 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 126 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
127 | Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
128 | ||
129 | Le poste (seat) @SEAT_ID@ a été retiré et n'est plus disponible. | |
130 | ||
a6e9f2b9 | 131 | -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27 |
0571a6b0 SP |
132 | Subject: Changement d'heure |
133 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 134 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
135 | |
136 | L'horloge système a été modifiée et positionnée à @REALTIME@ microsecondes | |
137 | après le 1er janvier 1970. | |
138 | ||
a6e9f2b9 | 139 | -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990 |
0571a6b0 SP |
140 | Subject: Fuseau horaire modifié en @TIMEZONE@ |
141 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 142 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
143 | |
144 | Le fuseau horaire du système a été modifié et positionné à @TIMEZONE@. | |
145 | ||
a6e9f2b9 | 146 | -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff |
0571a6b0 SP |
147 | Subject: Le démarrage du système est terminé |
148 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 149 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 | 150 | |
d69faa0e SP |
151 | Tous les services nécessaires au démarrage du système ont été lancés avec |
152 | succès. Notez que cela ne signifie pas que le système est maintenant au | |
0571a6b0 SP |
153 | repos, car des services peuvent encore être en train de terminer leur |
154 | démarrage. | |
155 | ||
156 | Le chargement du noyau a nécessité @KERNEL_USEC@ microsecondes. | |
157 | ||
158 | Le chargement du « RAM disk » initial a nécessité @INITRD_USEC@ microsecondes. | |
159 | ||
d69faa0e | 160 | Le chargement de l'espace utilisateur a nécessité @USERSPACE_USEC@ microsecondes. |
0571a6b0 | 161 | |
a6e9f2b9 | 162 | -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128 |
0571a6b0 SP |
163 | Subject: Le système entre dans l'état de repos (sleep state) @SLEEP@ |
164 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 165 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
166 | |
167 | Le système est maintenant à l'état de repos (sleep state) @SLEEP@. | |
168 | ||
a6e9f2b9 | 169 | -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14 |
0571a6b0 SP |
170 | Subject: Le système sorti de l'état de repos (sleep state) @SLEEP@ |
171 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 172 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
173 | |
174 | Le système est maintenant sorti de l'état de repos (sleep state) @SLEEP@. | |
175 | ||
a6e9f2b9 | 176 | -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40 |
0571a6b0 SP |
177 | Subject: Arrêt du système amorcé |
178 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 179 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
180 | |
181 | L'arrêt du système a été amorcé. L'arrêt a maintenant commencé, tous les | |
182 | services du système sont terminés et tous les systèmes de fichiers sont | |
183 | démontés. | |
184 | ||
a6e9f2b9 | 185 | -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5 |
0571a6b0 SP |
186 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à démarrer |
187 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 188 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
189 | |
190 | L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à démarrer. | |
191 | ||
a6e9f2b9 | 192 | -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf |
0571a6b0 SP |
193 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son démarrage |
194 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 195 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
196 | |
197 | L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son démarrage, avec le résultat @RESULT@. | |
198 | ||
a6e9f2b9 | 199 | -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f |
0571a6b0 SP |
200 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à s'arrêter |
201 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 202 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
203 | |
204 | L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à s'arrêter. | |
205 | ||
a6e9f2b9 | 206 | -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286 |
0571a6b0 SP |
207 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son arrêt |
208 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 209 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
210 | |
211 | L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son arrêt. | |
212 | ||
a6e9f2b9 | 213 | -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d |
0571a6b0 SP |
214 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a échoué |
215 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 216 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
217 | |
218 | L'unité (unit) @UNIT@ a échoué, avec le résultat @RESULT@. | |
219 | ||
a6e9f2b9 | 220 | -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725 |
0571a6b0 SP |
221 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à recharger sa configuration |
222 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 223 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
224 | |
225 | L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à recharger sa configuration. | |
226 | ||
a6e9f2b9 | 227 | -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54 |
0571a6b0 SP |
228 | Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé de recharger configuration |
229 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 230 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
231 | |
232 | L'unité (unit) @UNIT@ a terminé de recharger configuration, | |
233 | avec le résultat @RESULT@. | |
234 | ||
a6e9f2b9 | 235 | -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7 |
0571a6b0 SP |
236 | Subject: Le processus @EXECUTABLE@ n'a pas pu être exécuté |
237 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 238 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 | 239 | |
f4e5c25c | 240 | Le processus @EXECUTABLE@ n'a pas pu être exécuté, et a donc échoué. |
0571a6b0 SP |
241 | |
242 | Le code d'erreur renvoyé est @ERRNO@. | |
243 | ||
a6e9f2b9 | 244 | -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e |
0571a6b0 SP |
245 | Subject: Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être transmis à syslog |
246 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 247 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
248 | |
249 | Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être transmis au service syslog | |
250 | s'exécutant conjointement avec journald. Cela indique généralement que | |
2da93305 SP |
251 | l'implémentation de syslog utilisée n'a pas été capable de suivre |
252 | la cadence du flux de messages. | |
0571a6b0 | 253 | |
a6e9f2b9 | 254 | -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7 |
0571a6b0 SP |
255 | Subject: Le point de montage n'est pas vide |
256 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 257 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
258 | |
259 | Le répertoire @WHERE@ est spécifié comme point de montage (second champ du | |
2da93305 SP |
260 | fichier /etc/fstab, ou champ Where= dans une unité (unit) systemd) et n'est |
261 | pas vide. | |
0571a6b0 SP |
262 | Cela ne perturbe pas le montage du système de fichiers, mais les fichiers |
263 | préalablement présents dans ce répertoire sont devenus inaccessibles. | |
264 | Pour atteindre ces fichiers, veuillez monter manuellement le système de | |
265 | fichiers sous-jacent à un autre emplacement. | |
266 | ||
a6e9f2b9 | 267 | -- 24d8d4452573402496068381a6312df2 |
0571a6b0 SP |
268 | Subject: Une machine virtuelle ou un conteneur (container) a été démarré |
269 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 270 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
271 | |
272 | La machine virtuelle @NAME@ a été démarrée avec le PID maître @LEADER@, | |
273 | et est maintenant prête à l'emploi. | |
274 | ||
a6e9f2b9 | 275 | -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758 |
0571a6b0 SP |
276 | Subject: Une machine virtuelle ou un conteneur (container) a été arrêté |
277 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 278 | Support: %SUPPORT_URL% |
0571a6b0 SP |
279 | |
280 | La machine virtuelle @NAME@ avec le PID maître @LEADER@ a été arrêtée. | |
2da93305 SP |
281 | |
282 | -- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057 | |
283 | Subject: Le mode DNSSEC a été désactivé, car il n'est pas supporté par le serveur | |
284 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 285 | Support: %SUPPORT_URL% |
2da93305 SP |
286 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) |
287 | ||
288 | Le service de résolution (systemd-resolved.service) a détecté que le serveur | |
289 | DNS configuré ne supporte pas DNSSEC, et la validation DNSSEC a donc été | |
290 | désactivée. | |
291 | ||
292 | Cet évènement se produit si DNSSEC=allow-downgrade est configuré dans | |
293 | resolved.conf et que le serveur DNS configuré n'est pas compatible avec | |
294 | DNSSEC. | |
295 | Veuillez noter que ce mode permet des attaques de rétrogradation DNSSEC, | |
296 | car un attaquant peut être capable de désactiver la validation DNSSEC sur | |
297 | le système en injectant des réponses DNS dans le canal de communication. | |
298 | ||
299 | Cet évènement indique que le serveur DNS est effectivement incompatible avec | |
300 | DNSSEC, ou qu'un attaquant a peut-être conduit une telle attaque avec succès. | |
301 | ||
302 | -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d | |
303 | Subject: La validation DNSSEC a échoué | |
304 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 305 | Support: %SUPPORT_URL% |
2da93305 SP |
306 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) |
307 | ||
308 | Une requête ou une ressource DNS n'a pas passé la validation DNSSEC. | |
309 | Ceci est généralement une indication que le canal de communication a été | |
310 | altéré. | |
311 | ||
312 | -- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65 | |
313 | Subject: Une ancre de confiance DNSSEC a été révoquée | |
314 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 315 | Support: %SUPPORT_URL% |
2da93305 SP |
316 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) |
317 | ||
318 | Une ancre de confiance DNSSEC a été révoquée. Une nouvelle ancre de | |
319 | confiance doit être configurée, ou le système d'exploitation a besoin | |
320 | d'être mis à jour, pour fournir une version à jour de l'ancre de confiance. |