]> git.ipfire.org Git - people/jschlag/pbs.git/blame - data/translations/de/LC_MESSAGES/pakfire.po
Drop dependency on textile
[people/jschlag/pbs.git] / data / translations / de / LC_MESSAGES / pakfire.po
CommitLineData
0d86d6f1
MT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
f334a631 4#
0d86d6f1 5# Translators:
90a59865
MT
6# Christian K <christian@kohlsted.de>, 2013.
7# Daniel Weismüller <whytea@ipfire.org>, 2013.
0d86d6f1
MT
8# Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2011-2012.
9# <roman.kornfeld@gmail.com>, 2011.
d3bda196 10# <whytea@ipfire.org>, 2012-2013.
0d86d6f1
MT
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
90a59865
MT
15"POT-Creation-Date: 2013-03-02 13:03+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2013-02-21 09:39+0000\n"
f334a631
MT
17"Last-Translator: WhyTea <whytea@ipfire.org>\n"
18"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/"
19"de/)\n"
20"Language: de\n"
0d86d6f1
MT
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0d86d6f1
MT
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
90a59865 26#: backend/builds.py:1086
0d86d6f1 27#, python-format
0a95c0e1
MT
28msgid "%(user_name)s commented on %(build_name)s"
29msgstr "%(user_name)s kommentierte %(build_name)s"
0d86d6f1 30
0a95c0e1
MT
31#: backend/constants.py:56
32#, python-format
33msgid "[%(build_name)s] Build job failed."
34msgstr "[%(build_name)s] Buildjob fehlgeschlagen."
0d86d6f1 35
0a95c0e1
MT
36#: backend/constants.py:57
37#, python-format
c62cd4db 38msgid ""
0a95c0e1
MT
39"The build job \"%(build_name)s\" has failed.\n"
40"\n"
41"This could have a couple of reasons and needs to be investigated by you.\n"
42"\n"
43"Here is more information about the incident:\n"
44"\n"
45" Build name: %(build_name)s\n"
46" Build host: %(build_host)s\n"
47"\n"
48"Click on this link to get all details about the build:\n"
49" https://pakfire.ipfire.org/job/%(build_uuid)s\n"
50"\n"
51"Sincerely,\n"
52" The Pakfire Build Service"
0d86d6f1 53msgstr ""
90a59865
MT
54"Der Build Job \"%(build_name)s\" ist fehlgeschlagen.\n"
55"\n"
56"Dies kann unterschiedliche Ursachen haben und sollte näher von Dir "
57"untersucht werden.\n"
58"\n"
59"Hier sind weitere Informationen zu dem Vorfall:\n"
60"\n"
61"Build Name: %(build_name)s\n"
62"Build Host: %(build_host)s\n"
63"\n"
64"Klicken Sie auf diesen Link um alle Details über den Build zu erhalten: "
65"https://pakfire.ipfire.org/job/%(build_uuid)s\n"
66"\n"
67"Mit freundlichen Grüßen\n"
68"\n"
69"Der Pakfire Build Service"
0d86d6f1 70
0a95c0e1
MT
71#: backend/constants.py:74
72#, python-format
73msgid "[%(build_name)s] Build job finished."
74msgstr "[%(build_name)s] Buildjob erfolgreich."
0d86d6f1 75
0a95c0e1
MT
76#: backend/constants.py:75
77#, python-format
78msgid ""
79"The build job \"%(build_name)s\" has finished.\n"
80"\n"
81"If you are the maintainer, it is up to you to push it to one or more "
82"repositories.\n"
83"\n"
84"Click on this link to get all details about the build:\n"
85" https://pakfire.ipfire.org/job/%(build_uuid)s\n"
86"\n"
87"Sincerely,\n"
88" The Pakfire Build Service"
0d86d6f1 89msgstr ""
90a59865
MT
90"Der Build Job \"%(build_name)s\" wurde beendet.\n"
91"\n"
92"Bist Du der Maintainer, ist es nun an Dir, den Build in ein oder mehrere "
93"Repositories zu verschieben.\n"
94"\n"
95"Klicke auf diesen Link um alle Details über den Build zu sehen:\n"
96"https://pakfire.ipfire.org/job/%(build_uuid)s\n"
97"\n"
98"Grüße,\n"
99"Der Packfire Build Service"
0d86d6f1 100
0a95c0e1
MT
101#: backend/logs.py:68
102msgid "Build has been created"
103msgstr "Build wurde erstellt"
0d86d6f1 104
0a95c0e1
MT
105#: backend/logs.py:107 backend/logs.py:171 backend/logs.py:231
106#: backend/logs.py:306
107msgid "Unknown action."
108msgstr "Unbekannte Aktion."
0d86d6f1 109
0a95c0e1 110#: backend/logs.py:118 backend/logs.py:187 backend/logs.py:248
90a59865
MT
111#: backend/logs.py:322 data/templates/builders/detail.html:161
112#: data/templates/builders/list.html:59 data/templates/jobs-detail.html:82
113#: data/templates/mirrors-list.html:72 web/__init__.py:306
0a95c0e1
MT
114msgid "Unknown"
115msgstr "Unbekannt"
0d86d6f1 116
0a95c0e1
MT
117#: backend/logs.py:125 backend/logs.py:131
118#: data/templates/builders/detail.html:143
90a59865
MT
119#: data/templates/builders/detail.html:149
120#: data/templates/builders/detail.html:170
121#: data/templates/builders/detail.html:210
122#: data/templates/builders/detail.html:224
123#: data/templates/jobs-buildroot.html:87 data/templates/mirrors-detail.html:67
124#: data/templates/mirrors-list.html:56 data/templates/mirrors-list.html:81
0a95c0e1
MT
125#: data/templates/modules/jobs-table.html:42
126#: data/templates/modules/jobs/list.html:44
127#: data/templates/modules/repository-table.html:14
128#: data/templates/sessions/index.html:50 data/templates/uploads-list.html:55
129msgid "N/A"
130msgstr "n.V."
0d86d6f1 131
0a95c0e1
MT
132#: backend/logs.py:137
133#, python-format
134msgid "This build was pushed to the repository '%(to_repo)s'."
135msgstr "Dieser Build wurde in das Repository '%(to_repo)s' veröffentlicht."
0d86d6f1 136
0a95c0e1
MT
137#: backend/logs.py:139
138#, python-format
139msgid "You pushed this build to the repository '%(to_repo)s'."
140msgstr "Du hast diesen Build in das Repository '%(to_repo)s' veröffentlicht."
0d86d6f1 141
0a95c0e1
MT
142#: backend/logs.py:141
143#, python-format
144msgid "%(user)s pushed this build to the repository '%(to_repo)s'."
145msgstr "%(user)s hat diesen Build in das Repository '%(to_repo)s' verschoben."
0d86d6f1 146
0a95c0e1
MT
147#: backend/logs.py:145
148#, python-format
149msgid "This build was unpushed from the repository '%(from_repo)s'."
90a59865 150msgstr "Dieses Build wurde aus dem Repository '%(from_repo)s' zurückgezogen."
0d86d6f1 151
0a95c0e1
MT
152#: backend/logs.py:147
153#, python-format
154msgid "You unpushed this build from the repository '%(from_repo)s'."
90a59865 155msgstr "Du hast das Build aus dem Repository '%(from_repo)s' zurückgezogen."
0d86d6f1 156
0a95c0e1
MT
157#: backend/logs.py:149
158#, python-format
159msgid "%(user)s unpushed this build from the repository '%(from_repo)s'."
c62cd4db 160msgstr ""
90a59865 161"%(user)s hat dieses Build aus dem Repository '%(from_repo)s' zurückgezogen."
0d86d6f1 162
0a95c0e1
MT
163#: backend/logs.py:153
164#, python-format
c62cd4db 165msgid ""
0a95c0e1 166"This build was pushed from the repository '%(from_repo)s' to '%(to_repo)s'."
0d86d6f1 167msgstr ""
90a59865
MT
168"Dieses Build wurde vom Repository '%(from_repo)s' zum '%(to_repo)s' "
169"verschoben."
0d86d6f1 170
0a95c0e1
MT
171#: backend/logs.py:155
172#, python-format
0d86d6f1 173msgid ""
0a95c0e1 174"You pushed this build from the repository '%(from_repo)s' to '%(to_repo)s'."
0d86d6f1 175msgstr ""
90a59865
MT
176"Du hast dieses Build vom Repository '%(from_repo)s' zum '%(to_repo)s' "
177"verschoben."
0d86d6f1 178
0a95c0e1
MT
179#: backend/logs.py:157
180#, python-format
181msgid ""
182"%(user)s pushed this build from the repository '%(from_repo)s' to "
183"'%(to_repo)s'."
f334a631 184msgstr ""
90a59865
MT
185"%(user)s hat dieses Build vom Repository '%(from_repo)s' zum '%(to_repo)s' "
186"verschoben."
0d86d6f1 187
0a95c0e1
MT
188#: backend/logs.py:193
189#, python-format
190msgid "Builder '%(builder)s' has been enabled."
191msgstr "Der Builder '%(builder)s' wurde aktiviert."
f334a631 192
0a95c0e1
MT
193#: backend/logs.py:195
194#, python-format
195msgid "You enabled builder '%(builder)s'."
196msgstr "Du hast den Builder '%(builder)s' aktiviert."
f334a631 197
0a95c0e1
MT
198#: backend/logs.py:197
199#, python-format
200msgid "%(user)s enabled builder '%(builder)s'."
201msgstr "%(user)s hat den Builder '%(builder)s' aktiviert."
f334a631 202
0a95c0e1
MT
203#: backend/logs.py:201
204#, python-format
205msgid "Builder '%(builder)s' has been disabled."
f334a631 206msgstr ""
0d86d6f1 207
0a95c0e1
MT
208#: backend/logs.py:203
209#, python-format
210msgid "You disabled builder '%(builder)s'."
211msgstr "Du hast den Builder '%(builder)s' deaktiviert."
c62cd4db 212
0a95c0e1
MT
213#: backend/logs.py:205
214#, python-format
215msgid "%(user)s disabled builder '%(builder)s'."
216msgstr "%(user)s hat den Builder '%(builder)s' deaktiviert."
0d86d6f1 217
0a95c0e1
MT
218#: backend/logs.py:209
219#, python-format
220msgid "You deleted builder '%(builder)s'."
221msgstr "Du hast den Builder '%(builder)s' entfernt."
0d86d6f1 222
0a95c0e1
MT
223#: backend/logs.py:211
224#, python-format
225msgid "%(user)s deleted builder '%(builder)s'."
226msgstr "%(user)s hat '%(builder)s' gelöscht."
5a9039b9 227
0a95c0e1
MT
228#: backend/logs.py:215
229#, python-format
230msgid "You created builder '%(builder)s'."
231msgstr "Du hast den Builder '%(builder)s' erstellt."
0d86d6f1 232
0a95c0e1
MT
233#: backend/logs.py:217
234#, python-format
235msgid "%(user)s created builder '%(builder)s'."
236msgstr "%(user)s hat '%(builder)s' erstellt."
0d86d6f1 237
0a95c0e1
MT
238#: backend/logs.py:254
239#, python-format
240msgid "Job '%(job)s' has been created."
241msgstr "Job '%(job)s' wurde erstellt."
0d86d6f1 242
0a95c0e1
MT
243#: backend/logs.py:256
244#, python-format
245msgid "You created job '%(job)s'."
246msgstr "Du hast den Job '%(job)s' erstellt."
0d86d6f1 247
0a95c0e1
MT
248#: backend/logs.py:258
249#, python-format
250msgid "%(user)s created job '%(job)s'."
251msgstr "%(user)s hat den Job '%(job)s' erstellt."
0d86d6f1 252
0a95c0e1 253#: backend/logs.py:262
0d86d6f1 254#, python-format
0a95c0e1 255msgid "Job '%(job)s' has changed its state to: %(state)s."
90a59865 256msgstr "Der Job '%(job)s' hat seinen Status auf: %(state)s geändert."
0d86d6f1 257
0a95c0e1
MT
258#: backend/logs.py:264
259#, python-format
260msgid "You changed the state of job '%(job)s' to: %(state)s."
90a59865 261msgstr "Du hast den Status des Auftrags '%(job)s' nach: %(state)s geändert."
0d86d6f1 262
0a95c0e1
MT
263#: backend/logs.py:266
264#, python-format
265msgid "%(user)s changed the state of job '%(job)s' to: %(state)s."
90a59865 266msgstr "%(user)s hat den Status von dem Job '%(job)s' auf: %(state)s geändert."
0d86d6f1 267
0a95c0e1
MT
268#: backend/logs.py:270
269#, python-format
270msgid "Job '%(job)s' has been reset."
271msgstr "Job '%(job)s' wurde resettet."
0d86d6f1 272
0a95c0e1
MT
273#: backend/logs.py:272
274#, python-format
275msgid "You reset job '%(job)s'."
276msgstr "Du hast den Job '%(job)s' zurückgesetzt."
0d86d6f1 277
0a95c0e1
MT
278#: backend/logs.py:274
279#, python-format
280msgid "%(user)s has reset job '%(job)s'."
281msgstr "%(user)s hat den Job '%(job)s' resettet."
0d86d6f1 282
0a95c0e1
MT
283#: backend/logs.py:278
284#, python-format
285msgid "Job '%(job)s' has been scheduled for rebuild."
90a59865 286msgstr "Der Job '%(job)s' wurde zum rebuild eingeplant."
0d86d6f1 287
0a95c0e1
MT
288#: backend/logs.py:280
289#, python-format
290msgid "You scheduled job '%(job)s' for rebuild."
291msgstr "Du hast einen Rebuild des '%(job)s' Jobs geplant."
0d86d6f1 292
0a95c0e1 293#: backend/logs.py:282
c62cd4db 294#, python-format
0a95c0e1 295msgid "%(user)s scheduled job '%(job)s' for rebuild."
90a59865 296msgstr "%(user)s hat den Job '%(job)s' für einen Rebuild eingeplant."
f334a631 297
0a95c0e1
MT
298#: backend/logs.py:288
299#, python-format
300msgid "A test job for '%(job)s' has been scheduled."
301msgstr "Für '%(job)s' wurde ein Testjob geplant."
0d86d6f1 302
0a95c0e1
MT
303#: backend/logs.py:290
304#, python-format
305msgid "You scheduled a test job for '%(job)s'."
306msgstr "Du hast einen Testjob für '%(job)s' geplant."
0d86d6f1 307
0a95c0e1
MT
308#: backend/logs.py:292
309#, python-format
310msgid "%(user)s scheduled a test job for '%(job)s'."
90a59865 311msgstr "%(user)s hat einen Test Job für den Job '%(job)s' eingeplant."
0d86d6f1 312
0a95c0e1
MT
313#: backend/logs.py:328
314#, python-format
315msgid "Mirror '%(mirror)s' has been enabled."
316msgstr "Mirrorserver '%(mirror)s' wurde aktiviert."
c62cd4db 317
0a95c0e1
MT
318#: backend/logs.py:330
319#, python-format
320msgid "You enabled mirror '%(mirror)s'."
321msgstr "Du hast Mirrorserver '%(mirror)s' aktiviert."
c62cd4db 322
0a95c0e1 323#: backend/logs.py:332
0d86d6f1 324#, python-format
0a95c0e1
MT
325msgid "%(user)s enabled mirror '%(mirror)s'."
326msgstr "%(user)s aktivierte Mirrorserver '%(mirror)s'."
0d86d6f1 327
0a95c0e1
MT
328#: backend/logs.py:336
329#, python-format
330msgid "Mirror '%(mirror)s' has been disabled."
331msgstr "Mirrorserver '%(mirror)s' wurde deaktiviert."
0d86d6f1 332
0a95c0e1
MT
333#: backend/logs.py:338
334#, python-format
335msgid "You disabled mirror '%(mirror)s'."
336msgstr "Du hast Mirrorserver '%(mirror)s' deaktiviert."
0d86d6f1 337
0a95c0e1
MT
338#: backend/logs.py:340
339#, python-format
340msgid "%(user)s disabled mirror '%(mirror)s'."
341msgstr "%(user)s deaktivierte Mirrorserver '%(mirror)s'."
0d86d6f1 342
0a95c0e1
MT
343#: backend/logs.py:344
344#, python-format
345msgid "You deleted mirror '%(mirror)s'."
346msgstr "Du hast Mirrorserver '%(mirror)s' gelöscht."
0d86d6f1 347
0a95c0e1
MT
348#: backend/logs.py:346
349#, python-format
350msgid "%(user)s deleted mirror '%(mirror)s'."
351msgstr "%(user)s hat Mirrorserver '%(mirror)s' gelöscht."
0d86d6f1 352
0a95c0e1
MT
353#: backend/logs.py:350
354#, python-format
355msgid "You created mirror '%(mirror)s'."
356msgstr "Du hast Mirrorserver '%(mirror)s' erstellt."
0d86d6f1 357
0a95c0e1 358#: backend/logs.py:352
0d86d6f1 359#, python-format
0a95c0e1
MT
360msgid "%(user)s created mirror '%(mirror)s'."
361msgstr "%(user)s erstellte Mirrorserver '%(mirror)s'."
0d86d6f1 362
90a59865 363#: backend/users.py:459
0a95c0e1
MT
364msgid "Account Activation"
365msgstr "Account aktivieren"
0d86d6f1 366
90a59865 367#: backend/users.py:461
0a95c0e1
MT
368msgid ""
369"You, or somebody using you email address, has registered an account on the "
370"Pakfire Build Service."
f334a631 371msgstr ""
0a95c0e1
MT
372"Sie, oder jemand, der Ihre E-Mail-Adresse benutzt, hat einen Account im "
373"Pakfire Build Service registriert."
0d86d6f1 374
90a59865 375#: backend/users.py:463
0a95c0e1
MT
376msgid "To activate your account, please click on the link below."
377msgstr "Um Ihren Account zu aktivieren, klicken Sie auf den Link."
0d86d6f1 378
0a95c0e1
MT
379#: data/templates/base.html:4
380msgid "No title given"
381msgstr "Kein Titel angegeben"
0d86d6f1 382
0a95c0e1
MT
383#: data/templates/base.html:29 data/templates/index.html:16
384msgid "Pakfire Build Service"
385msgstr "Pakfire Build Service"
0d86d6f1 386
0a95c0e1
MT
387#: data/templates/base.html:34 data/templates/build-bugs.html:12
388#: data/templates/build-delete.html:12 data/templates/build-detail.html:12
389#: data/templates/build-schedule-test.html:12
390#: data/templates/build-state.html:12
391#: data/templates/builds-watchers-add.html:12
392#: data/templates/job-schedule-rebuild.html:12
393#: data/templates/job-schedule-test.html:12
394#: data/templates/jobs-buildroot.html:12 data/templates/jobs-buildroot.html:48
395#: data/templates/jobs-detail.html:12
396#: data/templates/package-detail-list.html:12
397#: data/templates/package-detail.html:12
398#: data/templates/package-properties.html:12
399#: data/templates/packages-list.html:12
400#: data/templates/packages/builds/times.html:12
401#: data/templates/packages/changelog.html:12
402#: data/templates/packages/view-file.html:12
403#: data/templates/search-results.html:50
404msgid "Packages"
405msgstr "Pakete"
0d86d6f1 406
0a95c0e1
MT
407#: data/templates/base.html:37 data/templates/build-index.html:3
408#: data/templates/build-index.html:12 data/templates/build-index.html:26
409#: data/templates/build-queue.html:3 data/templates/build-queue.html:6
410#: data/templates/builds/comments.html:12
411#: data/templates/distro-update-edit.html:20 data/templates/docs-base.html:33
412#: data/templates/docs-build.html:16 data/templates/docs-index.html:43
413#: data/templates/statistics/index.html:15
414msgid "Builds"
415msgstr "Builds"
0d86d6f1 416
0a95c0e1
MT
417#: data/templates/base.html:41
418msgid "More"
419msgstr "Mehr"
0d86d6f1 420
0a95c0e1
MT
421#: data/templates/base.html:47 data/templates/docs-build.html:3
422#: data/templates/docs-build.html:12 data/templates/docs-build.html:21
423#: data/templates/docs-index.html:12 data/templates/docs-users.html:3
424#: data/templates/docs-users.html:12 data/templates/docs-users.html:21
425#: data/templates/docs-whatsthis.html:3 data/templates/docs-whatsthis.html:12
426#: data/templates/docs-whatsthis.html:21
427msgid "Documentation"
428msgstr "Dokumentation"
0d86d6f1 429
0a95c0e1
MT
430#: data/templates/base.html:53 data/templates/search-form.html:12
431#: data/templates/search-form.html:22
432msgid "Search"
433msgstr "Suche"
0d86d6f1 434
0a95c0e1
MT
435#: data/templates/base.html:60 data/templates/distro-detail.html:12
436#: data/templates/distro-list.html:3 data/templates/distro-list.html:12
437#: data/templates/distro-list.html:18
438#: data/templates/distro-source-commit-detail.html:12
439#: data/templates/distro-source-commit-reset.html:10
440#: data/templates/distro-source-detail.html:10
441#: data/templates/repository-detail.html:14
442msgid "Distributions"
443msgstr "Distributionen"
0d86d6f1 444
0a95c0e1
MT
445#: data/templates/base.html:66 data/templates/builders/delete.html:12
446#: data/templates/builders/detail.html:12 data/templates/builders/edit.html:12
447#: data/templates/builders/list.html:3 data/templates/builders/list.html:12
448#: data/templates/builders/list.html:17 data/templates/builders/new.html:12
449#: data/templates/builders/pass.html:10
450msgid "Builders"
451msgstr "Builders"
0d86d6f1 452
0a95c0e1
MT
453#: data/templates/base.html:72 data/templates/mirrors-delete.html:12
454#: data/templates/mirrors-detail.html:12 data/templates/mirrors-edit.html:12
455#: data/templates/mirrors-list.html:3 data/templates/mirrors-list.html:12
456#: data/templates/mirrors-list.html:32 data/templates/mirrors-new.html:12
457msgid "Mirrors"
458msgstr "Mirrorserver"
0d86d6f1 459
0a95c0e1
MT
460#: data/templates/base.html:78 data/templates/keys-delete.html:12
461#: data/templates/keys-import.html:12 data/templates/keys-list.html:3
462#: data/templates/keys-list.html:12 data/templates/keys-list.html:17
463msgid "Key Management"
464msgstr ""
0d86d6f1 465
0a95c0e1
MT
466#: data/templates/base.html:86 data/templates/docs-base.html:34
467#: data/templates/docs-index.html:46 data/templates/docs-users.html:24
468#: data/templates/docs-users.html:48 data/templates/search-results.html:96
469#: data/templates/user-list.html:12 data/templates/user-list.html:17
470#: data/templates/user-profile-edit.html:12
471#: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:12
472#: data/templates/user-profile-passwd.html:12
473#: data/templates/user-profile.html:12
474msgid "Users"
475msgstr "Benutzer"
5a9039b9 476
0a95c0e1
MT
477#: data/templates/base.html:94 data/templates/statistics/index.html:3
478#: data/templates/statistics/index.html:7
479msgid "Statistics"
480msgstr "Statistiken"
0d86d6f1 481
0a95c0e1
MT
482#: data/templates/base.html:101
483msgid "Administration"
484msgstr "Administration"
0d86d6f1 485
0a95c0e1
MT
486#: data/templates/base.html:106 data/templates/sessions/index.html:3
487#: data/templates/sessions/index.html:12 data/templates/sessions/index.html:17
488msgid "Sessions"
489msgstr ""
0d86d6f1 490
0a95c0e1
MT
491#: data/templates/base.html:112 data/templates/uploads-list.html:3
492#: data/templates/uploads-list.html:12 data/templates/uploads-list.html:17
493msgid "Uploads"
494msgstr "Uploads"
0d86d6f1 495
0a95c0e1
MT
496#: data/templates/base.html:132
497msgid "My profile"
498msgstr "Mein Profil"
0d86d6f1 499
0a95c0e1
MT
500#: data/templates/base.html:138
501msgid "My builds"
502msgstr "Meine Builds"
0d86d6f1 503
0a95c0e1
MT
504#: data/templates/base.html:143
505msgid "Impersonated by"
506msgstr "vertreten durch"
0d86d6f1 507
0a95c0e1
MT
508#: data/templates/base.html:153
509msgid "End impersonation"
510msgstr "Beende Impersonierung"
0d86d6f1 511
0a95c0e1
MT
512#: data/templates/base.html:160
513msgid "Logout"
514msgstr "Ausloggen"
0d86d6f1 515
0a95c0e1
MT
516#: data/templates/base.html:168 data/templates/docs-users.html:56
517msgid "Register"
518msgstr "Registrieren"
519
520#: data/templates/base.html:172
521msgid "Sign in"
0d86d6f1
MT
522msgstr ""
523
0a95c0e1
MT
524#: data/templates/base.html:184
525msgid "Forgot your password?"
526msgstr "Passwort vergessen?"
0d86d6f1 527
0a95c0e1
MT
528#: data/templates/build-bugs.html:3
529msgid "Bug list"
530msgstr "Bug-Liste"
0d86d6f1 531
0a95c0e1
MT
532#: data/templates/build-bugs.html:8 data/templates/build-delete.html:8
533#: data/templates/build-detail.html:8 data/templates/build-index.html:8
534#: data/templates/build-schedule-test.html:8 data/templates/build-state.html:8
535#: data/templates/builders/delete.html:8 data/templates/builders/detail.html:8
536#: data/templates/builders/edit.html:8 data/templates/builders/list.html:8
537#: data/templates/builders/new.html:8 data/templates/builders/pass.html:6
538#: data/templates/builds-watchers-add.html:8
539#: data/templates/builds/comments.html:8 data/templates/distro-detail.html:8
540#: data/templates/distro-list.html:8
541#: data/templates/distro-source-commit-detail.html:8
542#: data/templates/distro-source-commit-reset.html:6
543#: data/templates/distro-source-detail.html:6 data/templates/docs-build.html:8
544#: data/templates/docs-index.html:8 data/templates/docs-users.html:8
545#: data/templates/docs-whatsthis.html:8
546#: data/templates/job-schedule-rebuild.html:8
547#: data/templates/job-schedule-test.html:8
548#: data/templates/jobs-buildroot.html:8 data/templates/jobs-detail.html:8
549#: data/templates/jobs-filter.html:8 data/templates/jobs-index.html:8
550#: data/templates/keys-delete.html:8 data/templates/keys-import.html:8
551#: data/templates/keys-list.html:8 data/templates/mirrors-delete.html:8
552#: data/templates/mirrors-detail.html:8 data/templates/mirrors-edit.html:8
553#: data/templates/mirrors-list.html:8 data/templates/mirrors-new.html:8
554#: data/templates/modules/package-header.html:9
555#: data/templates/package-detail-list.html:8
556#: data/templates/package-detail.html:8
557#: data/templates/package-properties.html:8
558#: data/templates/packages-list.html:8
559#: data/templates/packages/builds/times.html:8
560#: data/templates/packages/changelog.html:8
561#: data/templates/packages/view-file.html:8
562#: data/templates/register-activation-fail.html:8
563#: data/templates/register-activation-success.html:8
564#: data/templates/register.html:8 data/templates/repository-detail.html:10
565#: data/templates/search-form.html:8 data/templates/search-results.html:8
566#: data/templates/sessions/index.html:8 data/templates/uploads-list.html:8
567#: data/templates/user-forgot-password.html:8 data/templates/user-list.html:8
568#: data/templates/user-profile-edit.html:8
569#: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:8
570#: data/templates/user-profile-passwd.html:8
571#: data/templates/user-profile.html:8
572msgid "Home"
573msgstr "Startseite"
0d86d6f1 574
0a95c0e1
MT
575#: data/templates/build-bugs.html:29 data/templates/build-detail.html:75
576msgid "Fixed bugs"
577msgstr "Behobene Bugs"
0d86d6f1 578
0a95c0e1
MT
579#: data/templates/build-bugs.html:33
580msgid "No bugs here, yet."
581msgstr "Aktuell sind keine Bugs vorhanden."
0d86d6f1 582
0a95c0e1
MT
583#: data/templates/build-bugs.html:34
584msgid "Click below, to add one."
585msgstr "Klicke unten um einen hinzuzufügen."
0d86d6f1 586
0a95c0e1
MT
587#: data/templates/build-bugs.html:45
588msgid "Add"
589msgstr "Hinzufügen"
0d86d6f1 590
0a95c0e1
MT
591#: data/templates/build-bugs.html:50 data/templates/keys-list.html:63
592msgid "Remove"
593msgstr "Entfernen"
0d86d6f1 594
0a95c0e1
MT
595#: data/templates/build-bugs.html:57 data/templates/user-delete.html:18
596msgid "Back"
597msgstr "Zurück"
0d86d6f1 598
0a95c0e1
MT
599#: data/templates/build-bugs.html:71
600msgid "Add a bug"
601msgstr "Bug hinzufügen"
0d86d6f1 602
0a95c0e1
MT
603#: data/templates/build-bugs.html:77 data/templates/build-bugs.html:134
604msgid "Bug ID"
605msgstr "Bug-ID"
0d86d6f1 606
0a95c0e1
MT
607#: data/templates/build-bugs.html:84
608msgid "Enter a bug ID."
609msgstr "Gib eine Bug-ID ein."
0d86d6f1 610
0a95c0e1
MT
611#: data/templates/build-bugs.html:93
612msgid "This is a list of more open bugs of this package."
90a59865 613msgstr "Dies ist eine Liste weiterer offener Bugs dieses Pakets."
0d86d6f1 614
0a95c0e1
MT
615#: data/templates/build-bugs.html:96
616msgid "Maybe you want to pick one of these."
617msgstr "Vielleicht möchtest Du einen von diesen auswählen."
0d86d6f1 618
0a95c0e1
MT
619#: data/templates/build-bugs.html:115
620msgid "Add bug"
621msgstr "Bug hinzufügen"
0d86d6f1 622
0a95c0e1
MT
623#: data/templates/build-bugs.html:116 data/templates/build-bugs.html:165
624#: data/templates/build-delete.html:47 data/templates/build-manage.html:79
625#: data/templates/builders/delete.html:39 data/templates/keys-delete.html:43
626#: data/templates/mirrors-delete.html:36 data/templates/mirrors-edit.html:82
627#: data/templates/modules/modal-base.html:28
628#: data/templates/modules/modal-build-comment.html:59
629#: data/templates/package-properties.html:94
630#: data/templates/user-profile-edit.html:151
631#: data/templates/user-profile-passwd.html:96
632msgid "Cancel"
633msgstr "Abbrechen"
0d86d6f1 634
0a95c0e1
MT
635#: data/templates/build-bugs.html:128
636msgid "Remove a bug"
637msgstr "Bug entfernen"
0d86d6f1 638
0a95c0e1
MT
639#: data/templates/build-bugs.html:141
640msgid "Enter a bug ID from the list below."
641msgstr "Trage eine Bug-ID aus der unten stehenden Liste ein."
c62cd4db 642
0a95c0e1
MT
643#: data/templates/build-bugs.html:164
644msgid "Remove bug"
645msgstr "Bug entfernen"
c62cd4db 646
0a95c0e1
MT
647#: data/templates/build-delete.html:3 data/templates/build-delete.html:46
648#: data/templates/build-detail.html:151
649msgid "Delete build"
90a59865 650msgstr "Build löschen"
0d86d6f1 651
0a95c0e1
MT
652#: data/templates/build-delete.html:24 data/templates/builders/delete.html:20
653#: data/templates/keys-delete.html:20 data/templates/mirrors-delete.html:20
654#: data/templates/repository-detail.html:116
655msgid "Delete"
656msgstr "Löschen"
0d86d6f1 657
0a95c0e1
MT
658#: data/templates/build-delete.html:34
659#, python-format
660msgid "You are about to delete build %s."
661msgstr ""
0d86d6f1 662
0a95c0e1
MT
663#: data/templates/build-delete.html:39
664msgid "Please make sure, that this is the right build you intend to delete."
665msgstr ""
0d86d6f1 666
0a95c0e1
MT
667#: data/templates/build-delete.html:40
668msgid "Once a build has been deleted, it can not been recovered."
0d86d6f1 669msgstr ""
90a59865 670"Sobald ein Build gelöscht wurde kann es nicht wiederhergestellt werden."
0d86d6f1 671
0a95c0e1
MT
672#: data/templates/build-detail.html:3 data/templates/build-state.html:3
673#: data/templates/builds-watchers-list.html:5
674#: data/templates/builds-watchers-list.html:8
675#: data/templates/builds-watchers-list.html:31
676#: data/templates/modules/build-table.html:14
677#: data/templates/modules/log-table.html:10
678#: data/templates/package-detail.html:109
679msgid "Build"
680msgstr "Build"
0d86d6f1 681
0a95c0e1
MT
682#: data/templates/build-detail.html:43
683msgid "Score"
684msgstr ""
c62cd4db 685
0a95c0e1
MT
686#: data/templates/build-detail.html:46
687msgid "(broken)"
688msgstr "(defekt)"
c62cd4db 689
0a95c0e1
MT
690#: data/templates/build-detail.html:48
691msgid "(obsolete)"
692msgstr ""
c62cd4db 693
0a95c0e1
MT
694#: data/templates/build-detail.html:57
695msgid "Security update"
90a59865 696msgstr "Sicherheitsupdate"
c62cd4db 697
0a95c0e1
MT
698#: data/templates/build-detail.html:60
699msgid "Bug fix update"
700msgstr "Bugfix-Update"
701
702#: data/templates/build-detail.html:63
703msgid "Enhancement"
90a59865 704msgstr "Erweiterung"
0d86d6f1 705
0a95c0e1
MT
706#: data/templates/build-detail.html:66
707msgid "New package"
90a59865 708msgstr "Neues Paket"
0d86d6f1 709
0a95c0e1
MT
710#: data/templates/build-detail.html:68
711#, python-format
712msgid "Unhandled: %s"
c62cd4db 713msgstr ""
0d86d6f1 714
0a95c0e1
MT
715#: data/templates/build-detail.html:98
716#: data/templates/distro-source-commit-detail.html:55
717#: data/templates/modules/changelog/entry.html:31
718#: data/templates/modules/commits-table.html:5
719msgid "Author"
720msgstr "Autor"
0d86d6f1 721
0a95c0e1
MT
722#: data/templates/build-detail.html:100
723#: data/templates/distro-source-commit-detail.html:3
724#: data/templates/modules/changelog/entry.html:33
725#: data/templates/modules/commits-table.html:4
726#: data/templates/package-detail.html:137
727msgid "Commit"
728msgstr "Commit"
c62cd4db 729
0a95c0e1
MT
730#: data/templates/build-detail.html:103
731#: data/templates/modules/changelog/entry.html:39
732msgid "No commit message."
733msgstr ""
c62cd4db 734
0a95c0e1
MT
735#: data/templates/build-detail.html:117
736#: data/templates/modules/modal-build-comment.html:18
737msgid "Comment"
738msgstr "Kommentar"
c62cd4db 739
0a95c0e1 740#: data/templates/build-detail.html:121
90a59865 741#: data/templates/builders/detail.html:242 data/templates/jobs-detail.html:175
0a95c0e1
MT
742#: data/templates/log.html:4 data/templates/mirrors-detail.html:119
743#: data/templates/mirrors-list.html:95
744msgid "Log"
745msgstr "Log"
c62cd4db 746
0a95c0e1
MT
747#: data/templates/build-detail.html:130 data/templates/builders/list.html:32
748#: data/templates/jobs-filter.html:12 data/templates/jobs-index.html:3
749#: data/templates/jobs-index.html:12 data/templates/jobs-index.html:23
750#: data/templates/modules/build-table.html:15
751msgid "Jobs"
752msgstr "Buildjobs"
c62cd4db 753
0a95c0e1
MT
754#: data/templates/build-detail.html:134 data/templates/package-detail.html:39
755#: data/templates/package-detail.html:100
756msgid "Source package"
757msgstr "Quellpaket"
c62cd4db 758
0a95c0e1
MT
759#: data/templates/build-detail.html:144
760msgid "Change state"
90a59865 761msgstr "Änderungs Status"
0d86d6f1 762
0a95c0e1
MT
763#: data/templates/build-detail.html:145
764msgid "Modify bug list"
0d86d6f1
MT
765msgstr ""
766
0a95c0e1
MT
767#: data/templates/build-detail.html:168 data/templates/build-detail.html:191
768#: data/templates/build-manage.html:77
769#: data/templates/modules/modal-build-push.html:60
770msgid "Push"
f334a631
MT
771msgstr ""
772
0a95c0e1
MT
773#: data/templates/build-detail.html:174 data/templates/build-detail.html:183
774#: data/templates/build-manage.html:78
775#: data/templates/modules/modal-build-unpush.html:38
776msgid "Unpush"
0d86d6f1
MT
777msgstr ""
778
0a95c0e1
MT
779#: data/templates/build-detail.html:202 data/templates/build-state.html:128
780#, python-format
781msgid "since %s"
90a59865 782msgstr "seit %s"
0d86d6f1 783
0a95c0e1
MT
784#: data/templates/build-detail.html:205
785msgid "This package does not belong to any repository."
c62cd4db 786msgstr ""
0d86d6f1 787
0a95c0e1
MT
788#: data/templates/build-filter.html:3 data/templates/build-list.html:3
789#: data/templates/build-list.html:8
790msgid "Build job list"
791msgstr "Build-Job-Liste"
0d86d6f1 792
0a95c0e1
MT
793#: data/templates/build-filter.html:6 data/templates/build-index.html:21
794#: data/templates/build-list.html:15
795msgid "Filter builds"
796msgstr "Builds filtern"
0d86d6f1 797
0a95c0e1
MT
798#: data/templates/build-filter.html:11 data/templates/build-manage.html:9
799#: data/templates/distro-detail.html:3 data/templates/distro-detail.html:22
800#: data/templates/distro-list.html:33
801#: data/templates/distro-source-commits.html:5
802#: data/templates/distro-update-detail.html:6
803#: data/templates/distro-update-edit.html:12
804#: data/templates/repository-detail.html:4
805#: data/templates/repository-edit.html:8
806msgid "Distribution"
807msgstr "Distribution"
0d86d6f1 808
0a95c0e1
MT
809#: data/templates/build-filter.html:15 data/templates/build-filter.html:39
810#: data/templates/build-filter.html:55
811msgid "Any"
812msgstr "Alle"
813
814#: data/templates/build-filter.html:23
815msgid "Show only builds in that distribution."
0d86d6f1
MT
816msgstr ""
817
0a95c0e1
MT
818#: data/templates/build-filter.html:27 data/templates/build-state.html:24
819#: data/templates/builders/detail.html:91
820#: data/templates/modules/jobs-table.html:5
821#: data/templates/user-profile-edit.html:77
822#: data/templates/user-profile.html:47
823msgid "State"
824msgstr "Status"
0d86d6f1 825
0a95c0e1
MT
826#: data/templates/build-filter.html:30
827msgid "All"
828msgstr "Alle"
0d86d6f1 829
0a95c0e1
MT
830#: data/templates/build-filter.html:31
831#: data/templates/modules/jobs-table.html:29 web/ui_modules.py:336
832msgid "Running"
833msgstr "Laufend"
0d86d6f1 834
0a95c0e1
MT
835#: data/templates/build-filter.html:32
836#: data/templates/modules/jobs-table.html:21 web/ui_modules.py:331
837msgid "Pending"
838msgstr "In der Warteschlange"
0d86d6f1 839
0a95c0e1
MT
840#: data/templates/build-filter.html:33 data/templates/jobs-detail.html:128
841#: data/templates/modules/jobs-table.html:27 web/ui_modules.py:321
842msgid "Finished"
843msgstr "Beendet"
0d86d6f1 844
0a95c0e1
MT
845#: data/templates/build-filter.html:34
846#: data/templates/modules/jobs-table.html:23 web/ui_modules.py:316
847msgid "Failed"
848msgstr "Fehlgeschlagen"
0d86d6f1 849
0a95c0e1
MT
850#: data/templates/build-filter.html:35
851msgid "Permanently failed"
852msgstr "Dauerhafter Fehler"
853
854#: data/templates/build-filter.html:36
855#: data/templates/modules/jobs-table.html:25 web/ui_modules.py:311
856msgid "Dispatching"
857msgstr "Vorbereitung"
858
859#: data/templates/build-filter.html:37 web/ui_modules.py:341
860msgid "Uploading"
861msgstr "Hochladen"
862
863#: data/templates/build-filter.html:40
864msgid "Building"
865msgstr "Building"
866
867#: data/templates/build-filter.html:41
868msgid "Testing"
90a59865 869msgstr "Testing"
0d86d6f1 870
0a95c0e1
MT
871#: data/templates/build-filter.html:42
872msgid "Stable"
90a59865 873msgstr "Stable"
0d86d6f1 874
0a95c0e1
MT
875#: data/templates/build-filter.html:43
876msgid "Obsolete"
90a59865 877msgstr "Veraltet"
0d86d6f1 878
0a95c0e1
MT
879#: data/templates/build-filter.html:44
880msgid "Broken"
881msgstr "Defekt"
882
883#: data/templates/build-filter.html:48
884msgid "Only show builds with given state."
885msgstr "Nur Builds mit diesem Status anzeigen."
886
887#: data/templates/build-filter.html:52 data/templates/package-detail.html:82
888msgid "Build host"
889msgstr "Buildhost"
890
891#: data/templates/build-filter.html:62
892msgid "Display only builds by selected host."
893msgstr "Nur Builds vom ausgewählten Host anzeigen."
894
895#: data/templates/build-filter.html:75 data/templates/build-list.html:13
896#: data/templates/builders/detail.html:22
897#: data/templates/builds-watchers-list.html:50
898#: data/templates/distro-update-detail.html:46
899#: data/templates/file-detail.html:116 data/templates/jobs-detail.html:30
900#: data/templates/mirrors-detail.html:23 data/templates/mirrors-list.html:19
901#: data/templates/user-comments.html:10
902msgid "Actions"
903msgstr "Aktionen"
904
905#: data/templates/build-filter.html:77
906msgid "Show all builds"
907msgstr "Alle Builds anzeigen"
908
909#: data/templates/build-index.html:18 data/templates/builds/comments.html:17
910#: data/templates/builds/comments.html:25
911msgid "Comments"
90a59865 912msgstr "Kommentare"
0d86d6f1 913
0a95c0e1 914#: data/templates/build-manage.html:3
c62cd4db 915#, python-format
0a95c0e1
MT
916msgid "Manage build %s"
917msgstr "Build %s verwalten"
0d86d6f1 918
0a95c0e1
MT
919#: data/templates/build-manage.html:8
920msgid "Manage build"
921msgstr "Build verwalten"
0d86d6f1 922
0a95c0e1
MT
923#: data/templates/build-manage.html:15
924msgid "Permission denied"
925msgstr "Erlaubnis verweigert"
0d86d6f1 926
0a95c0e1
MT
927#: data/templates/build-manage.html:16
928msgid ""
929"You do not have the permission to update packages that belong to the "
930"<em>critical path</em>."
931msgstr ""
932"Dir fehlt die nötige Berechtigung zum updaten von Paketen welche zum "
933"<em>critical path</em> gehören."
0d86d6f1 934
0a95c0e1
MT
935#: data/templates/build-manage.html:22
936msgid "Not all jobs are finished"
937msgstr "Es sind nicht alle Jobs beendet"
0d86d6f1 938
0a95c0e1
MT
939#: data/templates/build-manage.html:24
940msgid "Not all jobs of this build are finished, yet."
90a59865 941msgstr "Es sind noch nicht alles Jobs beendet."
0d86d6f1 942
0a95c0e1 943#: data/templates/build-manage.html:25
c62cd4db 944msgid ""
0a95c0e1
MT
945"It is <strong>strongly discouraged</strong> to push this build into the next "
946"repository."
c62cd4db 947msgstr ""
0d86d6f1 948
0a95c0e1
MT
949#: data/templates/build-manage.html:28
950msgid ""
951"However, the build will be automatically unpushed if one or more build jobs "
952"fail."
0d86d6f1
MT
953msgstr ""
954
0a95c0e1
MT
955#: data/templates/build-manage.html:42
956msgid "Push to a repository"
0d86d6f1
MT
957msgstr ""
958
0a95c0e1
MT
959#: data/templates/build-manage.html:44
960msgid "Push to next repository"
0d86d6f1
MT
961msgstr ""
962
0a95c0e1
MT
963#: data/templates/build-manage.html:46
964msgid "Push to first repository"
0d86d6f1
MT
965msgstr ""
966
0a95c0e1
MT
967#: data/templates/build-manage.html:51
968#: data/templates/modules/modal-build-push.html:24
969msgid "New repository"
970msgstr "Neues Repositorium"
0d86d6f1 971
0a95c0e1
MT
972#: data/templates/build-manage.html:71
973msgid "This is the target repository for the build."
0d86d6f1
MT
974msgstr ""
975
0a95c0e1
MT
976#: data/templates/build-manage.html:90
977msgid "Switch to user mode"
90a59865 978msgstr "In den Benutzermodus wechseln"
c62cd4db 979
0a95c0e1
MT
980#: data/templates/build-manage.html:92
981msgid "Switch to admin mode"
90a59865 982msgstr "In den Administratormodus wechseln"
0d86d6f1 983
0a95c0e1
MT
984#: data/templates/build-priority.html:3 data/templates/build-priority.html:6
985msgid "Edit build priority"
986msgstr "Build Priorität ändern"
0d86d6f1 987
0a95c0e1
MT
988#: data/templates/build-priority.html:11
989msgid "Priority"
990msgstr "Priorität"
f334a631 991
0a95c0e1
MT
992#: data/templates/build-priority.html:14
993#: data/templates/package-properties.html:51
994msgid "Very high"
995msgstr "Sehr Hoch"
f334a631 996
0a95c0e1
MT
997#: data/templates/build-priority.html:15
998#: data/templates/package-properties.html:54
999msgid "High"
1000msgstr "Hoch"
0d86d6f1 1001
0a95c0e1
MT
1002#: data/templates/build-priority.html:16
1003#: data/templates/package-properties.html:57
1004msgid "Medium"
1005msgstr "Normal"
c62cd4db 1006
0a95c0e1
MT
1007#: data/templates/build-priority.html:17
1008#: data/templates/package-properties.html:60
1009msgid "Low"
1010msgstr "Niedrig"
c62cd4db 1011
0a95c0e1
MT
1012#: data/templates/build-priority.html:18
1013#: data/templates/package-properties.html:63
1014msgid "Very low"
1015msgstr "Sehr Niedrig"
0d86d6f1 1016
0a95c0e1
MT
1017#: data/templates/build-priority.html:22
1018msgid "Set the priority of the build process."
1019msgstr "Die Priorität des Build-Prozesses einstellen."
f334a631 1020
0a95c0e1
MT
1021#: data/templates/build-priority.html:28
1022msgid "Beware"
1023msgstr "Vorsicht"
c62cd4db 1024
0a95c0e1
MT
1025#: data/templates/build-priority.html:29
1026msgid "Shuffeling build jobs can cause problems with the dependency solving."
1027msgstr ""
1028"Eine Veränderung der Reihenfolge kann Probleme mit eventuellen "
1029"Abhängigkeiten bewirken."
0d86d6f1 1030
0a95c0e1
MT
1031#: data/templates/build-priority.html:30
1032msgid "Don't do this if you are not totally sure you won't break anything."
1033msgstr ""
1034"Verändern Sie nichts, sofern Sie sich nicht absolut im Klaren sind was Sie "
1035"tun."
0d86d6f1 1036
0a95c0e1
MT
1037#: data/templates/build-queue.html:3 data/templates/build-queue.html:6
1038msgid "Job queue"
1039msgstr "Job-Warteschlange"
0d86d6f1 1040
0a95c0e1
MT
1041#: data/templates/build-queue.html:8
1042msgid "This is a list of all jobs that are waiting to be processed."
1043msgstr ""
1044
1045#: data/templates/build-queue.html:9
1046msgid "They one at the top is next."
1047msgstr "Der oben Stehende ist der Nächste."
1048
1049#: data/templates/build-queue.html:15
1050msgid "No jobs to do."
1051msgstr "Kein Job zu erledigen."
0d86d6f1 1052
c62cd4db
MT
1053#: data/templates/build-schedule-test.html:3
1054#: data/templates/build-schedule-test.html:29
0a95c0e1
MT
1055#: data/templates/job-schedule-test.html:3
1056#: data/templates/job-schedule-test.html:29
0d86d6f1 1057#, python-format
c62cd4db
MT
1058msgid "Schedule test build for %s"
1059msgstr "Einen Testbuild für %s planen"
0d86d6f1 1060
c62cd4db 1061#: data/templates/build-schedule-test.html:24
0a95c0e1 1062#: data/templates/job-schedule-test.html:24 data/templates/jobs-detail.html:48
c62cd4db
MT
1063msgid "Schedule test build"
1064msgstr "Test-Build planen"
5a9039b9 1065
c62cd4db 1066#: data/templates/build-schedule-test.html:35
0a95c0e1 1067#: data/templates/job-schedule-test.html:35
0d86d6f1 1068msgid ""
c62cd4db
MT
1069"A test build is used to check if a package builds with the current package "
1070"set."
0d86d6f1 1071msgstr ""
c62cd4db
MT
1072"Testbuilds dienen um festzustellen, ob ein Paket mit den aktuellen "
1073"Einstellungen korrekt baut."
0d86d6f1 1074
c62cd4db 1075#: data/templates/build-schedule-test.html:36
0a95c0e1 1076#: data/templates/job-schedule-test.html:36
0d86d6f1 1077msgid ""
c62cd4db
MT
1078"In this way, developers are able to find quality issues fast and without "
1079"actively searching for them."
0d86d6f1 1080msgstr ""
c62cd4db
MT
1081"Mit dieser Methode sind die Entwickler in der Lage Qualitätsmängel schnell "
1082"und ohne aufwändige Suche zu finden."
0d86d6f1 1083
c62cd4db 1084#: data/templates/build-schedule-test.html:39
0a95c0e1 1085#: data/templates/job-schedule-test.html:39
0d86d6f1 1086msgid ""
c62cd4db
MT
1087"As this build platform only has a limited amount of performance, test builds "
1088"only have a very less priority."
0d86d6f1 1089msgstr ""
c62cd4db
MT
1090"Da die verfügbaren Ressourcen dieser Plattform begrenzt sind, werden "
1091"Testbuilds mit einer geringeren Priorität eingereiht."
0d86d6f1 1092
c62cd4db 1093#: data/templates/build-schedule-test.html:40
0a95c0e1 1094#: data/templates/job-schedule-test.html:40
c62cd4db
MT
1095msgid "However, you can manually request to run a test."
1096msgstr "Es ist auch möglich manuell einen Test durchführen zu lassen."
0d86d6f1 1097
c62cd4db
MT
1098#: data/templates/build-schedule-test.html:43
1099#: data/templates/job-schedule-rebuild.html:38
0a95c0e1 1100#: data/templates/job-schedule-test.html:43
0d86d6f1 1101msgid ""
c62cd4db
MT
1102"The build job will be started when a build slot is available but not before "
1103"the given time."
0d86d6f1 1104msgstr ""
0a95c0e1
MT
1105"Der Build-Job wird gestartet sobald ein Server zur Verfügung steht, jedoch "
1106"niemals vor der angegebenen Zeit."
0d86d6f1 1107
0a95c0e1
MT
1108#: data/templates/build-state.html:34
1109msgid ""
1110"The state of a build can be either building, testing, stable, obsolete or "
1111"broken."
c62cd4db 1112msgstr ""
0d86d6f1 1113
0a95c0e1
MT
1114#: data/templates/build-state.html:48
1115msgid "Mark build as obsolete"
90a59865 1116msgstr "Das Build als veraltet markieren"
0d86d6f1 1117
0a95c0e1
MT
1118#: data/templates/build-state.html:50
1119msgid ""
1120"If a package is updated by an other package it should be marked as "
1121"<em>obsolete</em>."
c62cd4db 1122msgstr ""
f334a631 1123
0a95c0e1
MT
1124#: data/templates/build-state.html:51
1125msgid ""
1126"For obsolete builds, there will be no test jobs created and it is "
1127"recommended to remove them from the repositories soon."
1128msgstr ""
0d86d6f1 1129
0a95c0e1
MT
1130#: data/templates/build-state.html:60
1131msgid "Remove build from the repository it is currently in?"
c62cd4db 1132msgstr ""
0d86d6f1 1133
0a95c0e1
MT
1134#: data/templates/build-state.html:81
1135msgid "Unbreak this build"
c62cd4db 1136msgstr ""
0d86d6f1 1137
0a95c0e1 1138#: data/templates/build-state.html:84
c62cd4db 1139msgid ""
0a95c0e1
MT
1140"In case this build has accidentially be marked as broken, it is possible to "
1141"recover that state."
c62cd4db 1142msgstr ""
0d86d6f1 1143
0a95c0e1
MT
1144#: data/templates/build-state.html:102
1145msgid "Mark build as broken"
c62cd4db 1146msgstr ""
0d86d6f1 1147
0a95c0e1 1148#: data/templates/build-state.html:105
c62cd4db 1149msgid ""
0a95c0e1
MT
1150"If a package does not build or contains <em>serious</em> bugs, it should be "
1151"marked as broken."
c62cd4db 1152msgstr ""
0d86d6f1 1153
0a95c0e1
MT
1154#: data/templates/build-state.html:106
1155msgid ""
1156"Those builds can not be added into any repositories and are removed from all "
1157"repositories they may currently be in."
c62cd4db 1158msgstr ""
0d86d6f1 1159
0a95c0e1
MT
1160#: data/templates/build-state.html:126
1161#: data/templates/distro-update-detail.html:17
1162#: data/templates/modules/modal-build-push.html:54
1163#: data/templates/modules/modal-build-unpush.html:13
1164msgid "Current repository"
1165msgstr "Aktuelles Repositorium"
1166
1167#: data/templates/builders/delete.html:3
1168#, python-format
1169msgid "Delete builder %s"
1170msgstr "Builder %s löschen"
1171
1172#: data/templates/builders/delete.html:25
1173#: data/templates/builders/detail.html:3
1174#: data/templates/builders/detail.html:74 data/templates/builders/pass.html:23
1175#: data/templates/jobs-filter.html:27
1176#: data/templates/modules/jobs/boxes.html:15
1177#: data/templates/modules/jobs/list.html:6
1178msgid "Builder"
1179msgstr "Builder"
1180
1181#: data/templates/builders/delete.html:31
1182#, python-format
1183msgid "You are going to delete the build host <strong>%s</strong>."
1184msgstr "Sie sind im Begriff den build host <strong>%s</strong> zu löschen."
1185
1186#: data/templates/builders/delete.html:37
1187#: data/templates/mirrors-delete.html:34 data/templates/user-delete.html:16
1188#, python-format
1189msgid "Delete %s"
1190msgstr "%s löschen"
1191
1192#: data/templates/builders/detail.html:27
1193msgid "Show jobs by this builder"
c62cd4db 1194msgstr ""
0d86d6f1 1195
0a95c0e1
MT
1196#: data/templates/builders/detail.html:36
1197msgid "Disable builder"
c62cd4db 1198msgstr ""
0d86d6f1 1199
0a95c0e1
MT
1200#: data/templates/builders/detail.html:42
1201msgid "Enable builder"
1202msgstr ""
0d86d6f1 1203
0a95c0e1
MT
1204#: data/templates/builders/detail.html:50
1205msgid "Edit builder"
c62cd4db 1206msgstr ""
0d86d6f1 1207
0a95c0e1
MT
1208#: data/templates/builders/detail.html:58
1209msgid "Renew passphrase"
1210msgstr "Passphrase erneuern"
1211
1212#: data/templates/builders/detail.html:66
1213msgid "Delete builder"
1214msgstr "Builder löschen"
1215
1216#: data/templates/builders/detail.html:79
1217msgid "Warning"
1218msgstr "Warnung"
1219
1220#: data/templates/builders/detail.html:80
1221msgid "This builder is overloaded."
1222msgstr "Dieser Builder ist überlastet."
1223
1224#: data/templates/builders/detail.html:81
c62cd4db 1225msgid ""
0a95c0e1
MT
1226"That means it will not take any additional jobs although it has not reached "
1227"its threshold of running jobs, yet."
c62cd4db 1228msgstr ""
0d86d6f1 1229
0a95c0e1
MT
1230#: data/templates/builders/detail.html:82
1231msgid "New jobs will be started automatically after the load decreased."
1232msgstr "Neue Jobs werden automatisch gestartet wenn die Last abgenommen hat."
0d86d6f1 1233
0a95c0e1
MT
1234#: data/templates/builders/detail.html:94 data/templates/builders/edit.html:42
1235#: data/templates/mirrors-edit.html:43
1236msgid "Enabled"
1237msgstr "Aktiviert"
0d86d6f1 1238
0a95c0e1
MT
1239#: data/templates/builders/detail.html:96
1240msgid "Disabled"
1241msgstr "Deaktiviert"
0d86d6f1 1242
0a95c0e1
MT
1243#: data/templates/builders/detail.html:98
1244msgid "Deleted"
1245msgstr "Gelöscht"
0d86d6f1 1246
0a95c0e1
MT
1247#: data/templates/builders/detail.html:100
1248#, python-format
1249msgid "Unknown status: %s"
1250msgstr "Unbekannter Status: %s"
c62cd4db 1251
0a95c0e1
MT
1252#: data/templates/builders/detail.html:105
1253msgid "Parallel builds"
1254msgstr "Parallele Builds"
1255
1256#: data/templates/builders/detail.html:106
0d86d6f1 1257#, python-format
0a95c0e1
MT
1258msgid "One job only."
1259msgid_plural "Up to %(num)s jobs."
1260msgstr[0] "Nur ein Job."
1261msgstr[1] "Bis zu %(num)s Jobs."
0d86d6f1 1262
0a95c0e1
MT
1263#: data/templates/builders/detail.html:109
1264msgid "This host builds"
1265msgstr "Dieser Builder baut:"
1266
1267#: data/templates/builders/detail.html:115
1268msgid "Release builds"
1269msgstr "Release-Build"
1270
1271#: data/templates/builders/detail.html:117
1272#: data/templates/package-detail-list.html:30
1273msgid "Scratch builds"
1274msgstr "Scratch-Build"
1275
1276#: data/templates/builders/detail.html:119
1277#: data/templates/package-detail-list.html:35
1278msgid "Test builds"
1279msgstr "Test-Builds"
1280
1281#: data/templates/builders/detail.html:130
1282msgid "Remarks"
1283msgstr "Bemerkungen"
1284
1285#: data/templates/builders/detail.html:141
90a59865
MT
1286msgid "OS"
1287msgstr ""
1288
1289#: data/templates/builders/detail.html:147
0a95c0e1
MT
1290msgid "Pakfire version"
1291msgstr "Pakfire-Version"
1292
90a59865 1293#: data/templates/builders/detail.html:153
0a95c0e1
MT
1294#: data/templates/distro-detail.html:35
1295msgid "Supported architectures"
1296msgstr "Unterstützte Architekturen"
1297
90a59865 1298#: data/templates/builders/detail.html:159
0a95c0e1
MT
1299msgid "CPU model"
1300msgstr "CPU-Modell"
1301
90a59865 1302#: data/templates/builders/detail.html:165
0a95c0e1 1303msgid "CPU count"
90a59865
MT
1304msgstr "CPU Anzahl"
1305
1306#: data/templates/builders/detail.html:169
1307msgid "Bogomips"
c62cd4db 1308msgstr ""
0d86d6f1 1309
90a59865 1310#: data/templates/builders/detail.html:180
0a95c0e1
MT
1311msgid "Memory"
1312msgstr "Arbeitsspeicher"
c62cd4db 1313
90a59865
MT
1314#: data/templates/builders/detail.html:194
1315msgid "SWAP space"
1316msgstr ""
1317
1318#: data/templates/builders/detail.html:203
1319msgid "No memory information available."
1320msgstr ""
1321
1322#: data/templates/builders/detail.html:208
0a95c0e1
MT
1323msgid "Load average"
1324msgstr "Durchschnittliche Last"
1325
90a59865 1326#: data/templates/builders/detail.html:212
0a95c0e1
MT
1327#: data/templates/builders/list.html:50
1328msgid "Overload"
1329msgstr "Überlastung"
1330
90a59865 1331#: data/templates/builders/detail.html:217
0a95c0e1 1332msgid "Free disk space"
90a59865 1333msgstr "Freier Festplattenspeicher"
0d86d6f1 1334
90a59865 1335#: data/templates/builders/detail.html:222
0a95c0e1 1336msgid "Host key"
f334a631 1337msgstr ""
0d86d6f1 1338
90a59865 1339#: data/templates/builders/detail.html:235
0a95c0e1 1340msgid "Active and pending jobs"
0d86d6f1
MT
1341msgstr ""
1342
0a95c0e1 1343#: data/templates/builders/edit.html:3
0d86d6f1 1344#, python-format
0a95c0e1 1345msgid "Manage builder %s"
c62cd4db 1346msgstr ""
0d86d6f1 1347
0a95c0e1
MT
1348#: data/templates/builders/edit.html:20 data/templates/builders/edit.html:25
1349#: data/templates/builders/pass.html:18 data/templates/mirrors-edit.html:20
1350msgid "Manage"
1351msgstr "Verwalten"
0d86d6f1 1352
0a95c0e1
MT
1353#: data/templates/builders/edit.html:25
1354#, python-format
1355msgid "Builder: %s"
1356msgstr "Builder: %s"
0d86d6f1 1357
0a95c0e1
MT
1358#: data/templates/builders/edit.html:32 data/templates/builders/list.html:30
1359#: data/templates/builders/new.html:30 data/templates/mirrors-detail.html:56
1360#: data/templates/mirrors-edit.html:32 data/templates/mirrors-list.html:43
1361#: data/templates/mirrors-new.html:28
1362msgid "Hostname"
1363msgstr "Hostname"
0d86d6f1 1364
0a95c0e1
MT
1365#: data/templates/builders/edit.html:36
1366msgid "The hostname cannot be changed."
1367msgstr "Der Hostname kann nicht geändert werden."
0d86d6f1 1368
0a95c0e1
MT
1369#: data/templates/builders/edit.html:46
1370msgid "The builder must be enabled in order to process build jobs."
1371msgstr "Der Buildserver muss aktiviert sein, um Build-Jobs zu erhalten."
c62cd4db 1372
0a95c0e1
MT
1373#: data/templates/builders/edit.html:53
1374msgid "Build job settings"
1375msgstr "Build-Job-Einstellungen"
c62cd4db 1376
0a95c0e1
MT
1377#: data/templates/builders/edit.html:56
1378msgid "Maximum number of parallel build jobs"
1379msgstr "Maximale Anzahl paralleler Builds"
1380
1381#: data/templates/builders/edit.html:65
1382msgid "This is the number of build jobs that are started in parallel."
1383msgstr "Dies ist die Anzahl der Build-Jobs welche gleichzeitig gestartet sind."
1384
1385#: data/templates/builders/edit.html:74
1386msgid "Authorized to build release builds."
1387msgstr "Berechtigt zum erstellen von Release-Builds."
1388
1389#: data/templates/builders/edit.html:83
1390msgid "Authorized to build scratch builds."
1391msgstr "Berechtigt zum erstellen von Scratch-Builds."
1392
1393#: data/templates/builders/edit.html:92
1394msgid "Authorized to build test builds."
1395msgstr "Berechtigt zum erstellen von Test-Builds."
1396
90a59865 1397#: data/templates/builders/edit.html:98 data/templates/mirrors-edit.html:81
0a95c0e1
MT
1398#: data/templates/package-properties.html:93
1399msgid "Save changes"
1400msgstr "Änderungen speichern"
0d86d6f1 1401
90a59865
MT
1402#: data/templates/builders/list.html:31 data/templates/jobs-filter.html:44
1403#: data/templates/packages/builds/times.html:44
1404msgid "Architecture"
1405msgstr ""
f334a631 1406
0a95c0e1
MT
1407#: data/templates/builders/list.html:53
1408msgid "Unknown CPU"
1409msgstr ""
0d86d6f1 1410
90a59865 1411#: data/templates/builders/list.html:73 data/templates/builders/new.html:3
0a95c0e1
MT
1412#: data/templates/builders/new.html:16 data/templates/builders/new.html:41
1413msgid "Create new builder"
1414msgstr "Neuen Builder anlegen"
f334a631 1415
0a95c0e1
MT
1416#: data/templates/builders/new.html:21
1417msgid "Create a new builder"
1418msgstr "Einen neuen Builder anlegen"
0d86d6f1 1419
0a95c0e1
MT
1420#: data/templates/builders/new.html:35
1421msgid "Enter the canonical hostname of the machine."
c62cd4db 1422msgstr ""
0d86d6f1 1423
0a95c0e1
MT
1424#: data/templates/builders/pass.html:30
1425#, python-format
1426msgid "The new host <strong>%s</strong> has been successfully created."
1427msgstr "Der neue Host <strong>%s</strong> wurde erfolgreich erstellt."
1428
1429#: data/templates/builders/pass.html:32
1430#, python-format
1431msgid "The passphrase for <strong>%s</strong> has been regenerated."
1432msgstr "Die Passphrase für <strong>%s</strong> wurde erneut generiert."
1433
1434#: data/templates/builders/pass.html:35
1435msgid ""
1436"For authorization to the Pakfire Master Server there is a passphrase "
1437"required which must be configured to the host."
0d86d6f1 1438msgstr ""
0a95c0e1
MT
1439"Eine erforderliche Passphrase für das System, um sich am Pakfire Master "
1440"Server anzumelden."
0d86d6f1 1441
0a95c0e1
MT
1442#: data/templates/builders/pass.html:39
1443msgid "This passphrase is:"
1444msgstr "Die Passphrase lautet:"
1445
1446#: data/templates/builders/pass.html:43
1447msgid "Next"
1448msgstr "Weiter"
0d86d6f1 1449
c62cd4db
MT
1450#: data/templates/builds-watchers-add.html:3
1451#: data/templates/builds-watchers-add.html:29
1452#, python-format
1453msgid "Watch build %s"
1454msgstr "Build %s anzeigen"
0d86d6f1 1455
c62cd4db
MT
1456#: data/templates/builds-watchers-add.html:24
1457msgid "Watch"
1458msgstr "Beobachten"
0d86d6f1 1459
c62cd4db
MT
1460#: data/templates/builds-watchers-add.html:35
1461msgid "You may here add yourself to the list of watchers of this build."
1462msgstr "Du kannst Dich hier in die Beobachterliste dieses Builds eintragen."
0d86d6f1 1463
c62cd4db 1464#: data/templates/builds-watchers-add.html:36
0d86d6f1 1465msgid ""
c62cd4db
MT
1466"If you do so, you will receive messages about new comments and status "
1467"updates."
0d86d6f1
MT
1468msgstr ""
1469
c62cd4db
MT
1470#: data/templates/builds-watchers-add.html:43
1471#: data/templates/user-profile-passwd.html:51
1472msgid "Oops!"
1473msgstr "Ups!"
0d86d6f1 1474
c62cd4db
MT
1475#: data/templates/builds-watchers-add.html:44
1476#: data/templates/builds-watchers-list.html:17
1477msgid "You are already watching this build."
90a59865 1478msgstr "Du beobachtest dieses Build bereits."
0d86d6f1 1479
c62cd4db
MT
1480#: data/templates/builds-watchers-add.html:56
1481msgid "Choose user"
1482msgstr "Wähle Benutzer aus"
0d86d6f1 1483
c62cd4db
MT
1484#: data/templates/builds-watchers-add.html:60
1485msgid "Myself"
1486msgstr "Ich selbst"
0d86d6f1 1487
c62cd4db
MT
1488#: data/templates/builds-watchers-add.html:70
1489msgid "Choose a user who should watch this build."
90a59865 1490msgstr "Wähle einen Benutzer aus der dieses Build beobachten soll."
0d86d6f1 1491
0d86d6f1 1492#: data/templates/builds-watchers-add.html:76
c62cd4db
MT
1493#: data/templates/modules/build-table.html:20
1494#: data/templates/user-profile-edit.html:80
0a95c0e1 1495#: data/templates/user-profile.html:29 data/templates/user-profile.html:54
0d86d6f1
MT
1496msgid "User"
1497msgstr "Benutzer"
1498
c62cd4db
MT
1499#: data/templates/builds-watchers-add.html:84
1500msgid "Add watcher"
1501msgstr "Beobachter hinzufügen"
0d86d6f1 1502
0a95c0e1
MT
1503#: data/templates/builds-watchers-list.html:5
1504#: data/templates/builds-watchers-list.html:8
1505#: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:22
c62cd4db 1506#, python-format
0a95c0e1
MT
1507msgid "Watchers of %s"
1508msgstr "Beobachter von %s"
c62cd4db 1509
0a95c0e1
MT
1510#: data/templates/builds-watchers-list.html:11
1511msgid "This is a list of all users who watch this build."
90a59865 1512msgstr "Dies ist die Liste der Benutzern die das Build beobachten."
b1eb6312 1513
0a95c0e1 1514#: data/templates/builds-watchers-list.html:12
c62cd4db 1515msgid ""
0a95c0e1
MT
1516"If you write a comment or the status of the build is changed, they all will "
1517"get a message."
c62cd4db 1518msgstr ""
b1eb6312 1519
0a95c0e1
MT
1520#: data/templates/builds-watchers-list.html:21
1521msgid "You are the owner of this build. So you don't need to watch it."
b1eb6312 1522msgstr ""
90a59865 1523"Du bist der Besitzer dieses Build. Daher brauchst Du es nicht beobachten."
b1eb6312 1524
0a95c0e1
MT
1525#: data/templates/builds-watchers-list.html:25
1526msgid "Watch this build."
1527msgstr "Diesen Build beobachten."
b1eb6312 1528
0a95c0e1
MT
1529#: data/templates/builds-watchers-list.html:39
1530msgid "List of all watchers"
1531msgstr "Liste aller Beobachter"
b1eb6312 1532
0a95c0e1
MT
1533#: data/templates/builds-watchers-list.html:53
1534msgid "Back to build"
1535msgstr "Zurück zum Build"
1536
1537#: data/templates/builds/comments.html:3
1538#: data/templates/builds/comments.html:42
1539msgid "Build comments"
b1eb6312
MT
1540msgstr ""
1541
0a95c0e1
MT
1542#: data/templates/builds/comments.html:33
1543msgid "Show all comments"
b1eb6312
MT
1544msgstr ""
1545
0a95c0e1
MT
1546#: data/templates/builds/comments.html:40
1547#, python-format
1548msgid "%s's latest comments"
b1eb6312
MT
1549msgstr ""
1550
0a95c0e1
MT
1551#: data/templates/builds/comments.html:49
1552#, python-format
1553msgid "This page shows %s's latest comments."
1554msgstr ""
c62cd4db 1555
0a95c0e1
MT
1556#: data/templates/builds/comments.html:51
1557msgid "This page shows the latest comments on builds."
b1eb6312
MT
1558msgstr ""
1559
0a95c0e1 1560#: data/templates/builds/comments.html:53
b1eb6312 1561msgid ""
0a95c0e1
MT
1562"The Pakfire Build Service is all about social development and so, "
1563"communicating with eath others is important. Please join."
b1eb6312
MT
1564msgstr ""
1565
0a95c0e1
MT
1566#: data/templates/builds/comments.html:61
1567#: data/templates/builds/comments.html:65
1568#: data/templates/packages/changelog.html:35
1569#: data/templates/packages/changelog.html:39
1570msgid "Newer"
1571msgstr "Neuere"
b1eb6312 1572
0a95c0e1
MT
1573#: data/templates/builds/comments.html:71
1574#: data/templates/builds/comments.html:75
1575#: data/templates/packages/changelog.html:45
1576#: data/templates/packages/changelog.html:49
1577msgid "Older"
1578msgstr "Ältere"
b1eb6312 1579
0a95c0e1
MT
1580#: data/templates/builds/comments.html:81
1581#, python-format
1582msgid "%s did not comment on anything, yet."
b1eb6312 1583msgstr ""
b1eb6312 1584
0a95c0e1
MT
1585#: data/templates/distro-detail.html:36
1586msgid "None"
1587msgstr "Keine"
0d86d6f1 1588
0a95c0e1
MT
1589#: data/templates/distro-detail.html:46
1590msgid "Binary repositories"
1591msgstr "Binärrepositories"
0d86d6f1 1592
0a95c0e1
MT
1593#: data/templates/distro-detail.html:51
1594msgid ""
1595"A binary repository is a composition of packages that are considered stable, "
1596"unstable or in testing state by the developers."
1597msgstr ""
0d86d6f1 1598
0a95c0e1
MT
1599#: data/templates/distro-detail.html:53
1600msgid "Each repository can be enabled individually."
1601msgstr ""
0d86d6f1 1602
0a95c0e1
MT
1603#: data/templates/distro-detail.html:54
1604msgid "Learn how to use them."
f334a631 1605msgstr ""
0d86d6f1 1606
0a95c0e1
MT
1607#: data/templates/distro-detail.html:66 data/templates/source-list.html:6
1608msgid "Source repositories"
1609msgstr "Quell-Repositories"
0d86d6f1 1610
0a95c0e1
MT
1611#: data/templates/distro-detail.html:80
1612#: data/templates/distro-source-commit-detail.html:90
1613#: data/templates/user-profile.html:73
1614msgid "Action"
1615msgstr "Aktion"
0d86d6f1 1616
0a95c0e1
MT
1617#: data/templates/distro-detail.html:86
1618msgid "Edit distribution"
1619msgstr "Distribution bearbeiten"
0d86d6f1 1620
0a95c0e1
MT
1621#: data/templates/distro-detail.html:91
1622msgid "Delete distribution"
1623msgstr "Distribution löschen"
0d86d6f1 1624
0a95c0e1
MT
1625#: data/templates/distro-detail.html:97
1626msgid "New binary repository"
1627msgstr "Neues Binärrepository"
0d86d6f1 1628
0a95c0e1
MT
1629#: data/templates/distro-detail.html:102
1630msgid "New source repository"
1631msgstr "Neues Quellrepository"
0d86d6f1 1632
0a95c0e1
MT
1633#: data/templates/distro-edit.html:3 data/templates/distro-edit.html:6
1634#: data/templates/distro-update-edit.html:3
c62cd4db 1635#, python-format
0a95c0e1
MT
1636msgid "Edit distribution %s"
1637msgstr "Distribution %s bearbeiten"
0d86d6f1 1638
0a95c0e1
MT
1639#: data/templates/distro-edit.html:12
1640#: data/templates/modules/packages-table.html:4
1641#: data/templates/modules/repository-table.html:4
1642#: data/templates/modules/source-table.html:4
1643#: data/templates/repository-edit.html:15
1644msgid "Name"
1645msgstr "Name"
0d86d6f1 1646
0a95c0e1
MT
1647#: data/templates/distro-edit.html:17
1648msgid "The fancy name of the distribution."
1649msgstr ""
0d86d6f1 1650
0a95c0e1
MT
1651#: data/templates/distro-edit.html:21
1652msgid "Identifier"
1653msgstr ""
0d86d6f1 1654
0a95c0e1
MT
1655#: data/templates/distro-edit.html:26 data/templates/user-profile-edit.html:42
1656msgid "Cannot be changed."
1657msgstr "Kann nicht geändert werden."
0d86d6f1 1658
0a95c0e1
MT
1659#: data/templates/distro-edit.html:30
1660msgid "Tag"
1661msgstr ""
0d86d6f1 1662
0a95c0e1
MT
1663#: data/templates/distro-edit.html:35
1664msgid "The tag is added to the package release."
1665msgstr ""
0d86d6f1 1666
0a95c0e1
MT
1667#: data/templates/distro-edit.html:39
1668msgid "Vendor"
90a59865 1669msgstr "Hersteller"
c62cd4db 1670
0a95c0e1
MT
1671#: data/templates/distro-edit.html:44
1672msgid "From whom is the distribution from?"
0d86d6f1
MT
1673msgstr ""
1674
0a95c0e1
MT
1675#: data/templates/distro-edit.html:48 data/templates/docs-index.html:57
1676#: data/templates/mirrors-detail.html:62
1677msgid "Contact"
1678msgstr "Kontakt"
0d86d6f1 1679
0a95c0e1
MT
1680#: data/templates/distro-edit.html:53
1681msgid "The email address from the vendor."
90a59865 1682msgstr "Hersteller email Addresse."
c62cd4db 1683
0a95c0e1
MT
1684#: data/templates/distro-edit.html:57
1685msgid "Slogan"
1686msgstr ""
c62cd4db 1687
0a95c0e1
MT
1688#: data/templates/distro-edit.html:62
1689msgid "A short sentence that characterizes the distribution."
1690msgstr "Ein kurzer Satz der die Distribution charakterisiert."
1691
90a59865
MT
1692#: data/templates/distro-edit.html:66
1693msgid "Architectures"
1694msgstr "Architekturen"
1695
0a95c0e1
MT
1696#: data/templates/distro-edit.html:75
1697msgid "For which architectures should the distribution be built?"
c62cd4db 1698msgstr ""
0d86d6f1 1699
0a95c0e1
MT
1700#: data/templates/distro-edit.html:79
1701msgid "Sources"
1702msgstr "Sourcen"
1703
1704#: data/templates/distro-edit.html:88
1705msgid "Which sources should be imported to the distribution?"
c62cd4db 1706msgstr ""
0d86d6f1 1707
0a95c0e1
MT
1708#: data/templates/distro-list.html:26
1709msgid ""
1710"This is a list of all distributions, that are maintained in this build "
1711"service."
b1eb6312 1712msgstr ""
f334a631 1713
0a95c0e1
MT
1714#: data/templates/distro-list.html:27
1715msgid ""
1716"You may click on one of them and see more details or jump directly to one of "
1717"the repositories."
b1eb6312 1718msgstr ""
f334a631 1719
0a95c0e1
MT
1720#: data/templates/distro-list.html:34
1721msgid "Repositories"
1722msgstr "Repositorien"
1723
1724#: data/templates/distro-list.html:66
1725msgid "New distribution"
1726msgstr "Neue Distribution"
1727
1728#: data/templates/distro-source-commit-detail.html:21
1729#: data/templates/distro-source-commit-reset.html:19
1730#: data/templates/distro-source-detail.html:19
1731#, python-format
1732msgid "Source: %s"
1733msgstr "Quelle: %s"
1734
1735#: data/templates/distro-source-commit-detail.html:34
1736#: data/templates/distro-source-commit-reset.html:32
1737#: data/templates/distro-source-commits.html:6
1738#: data/templates/distro-source-detail.html:26
1739msgid "Source"
1740msgstr "Source"
1741
c62cd4db
MT
1742#: data/templates/distro-source-commit-detail.html:47
1743msgid "Revision"
1744msgstr "Revision"
1745
1746#: data/templates/distro-source-commit-detail.html:51
1747msgid "Date"
1748msgstr "Datum"
1749
1750#: data/templates/distro-source-commit-detail.html:59
1751msgid "Committer"
1752msgstr "Committer"
1753
1754#: data/templates/distro-source-commit-detail.html:63
1755#: data/templates/modules/commits-table.html:6
1756msgid "Subject"
1757msgstr "Betreff"
f334a631 1758
c62cd4db
MT
1759#: data/templates/distro-source-commit-detail.html:81
1760msgid "Open in gitweb"
f334a631
MT
1761msgstr ""
1762
0a95c0e1
MT
1763#: data/templates/distro-source-commit-detail.html:96
1764#: data/templates/distro-source-commit-reset.html:54
1765msgid "Reset commit"
1766msgstr ""
1767
c62cd4db
MT
1768#: data/templates/distro-source-commit-detail.html:112
1769msgid "Packages created from this commit"
b1eb6312 1770msgstr ""
f334a631 1771
c62cd4db
MT
1772#: data/templates/distro-source-commit-detail.html:128
1773msgid "There were no packages created from this commit."
b1eb6312 1774msgstr ""
f334a631 1775
0a95c0e1
MT
1776#: data/templates/distro-source-commit-reset.html:43
1777msgid "Danger!"
1778msgstr "Gefahr!"
0d86d6f1 1779
0a95c0e1
MT
1780#: data/templates/distro-source-commit-reset.html:44
1781msgid "This is a very dangerous action!"
1782msgstr "Das ist eine gefährliche Aktion!"
0d86d6f1 1783
0a95c0e1
MT
1784#: data/templates/distro-source-commit-reset.html:45
1785msgid "Don't do it, if you are not absolutely sure what you are doing."
1786msgstr "Tu es nicht, wenn du nicht genau weißt, was du tust."
f334a631 1787
0a95c0e1
MT
1788#: data/templates/distro-source-commit-reset.html:49
1789msgid ""
1790"This commit will be reset. Which means all packages associated with it will "
1791"be deleted, and the commit will be parsed again."
f334a631 1792msgstr ""
0d86d6f1 1793
0a95c0e1
MT
1794#: data/templates/distro-source-commit-reset.html:50
1795msgid ""
1796"This action may cause severe problems and may only be allowed when something "
1797"went horribly wrong."
5a9039b9
MT
1798msgstr ""
1799
0a95c0e1
MT
1800#: data/templates/distro-source-commit-reset.html:62
1801msgid "These packages will be deleted"
1802msgstr "Dieses Paket wird gelöscht werden"
5a9039b9 1803
0a95c0e1
MT
1804#: data/templates/distro-source-commits.html:6
1805msgid "Commits"
1806msgstr "Commits"
0d86d6f1 1807
0a95c0e1
MT
1808#: data/templates/distro-source-commits.html:10
1809msgid "Source repository"
1810msgstr "Quellrepositorium"
f334a631 1811
0a95c0e1
MT
1812#: data/templates/distro-source-commits.html:20
1813msgid "Previous commits"
1814msgstr "Vorherige Commits"
0d86d6f1 1815
0a95c0e1
MT
1816#: data/templates/distro-source-commits.html:24
1817msgid "Next commits"
1818msgstr "Nächste Commits"
0d86d6f1 1819
0a95c0e1
MT
1820#: data/templates/distro-source-detail.html:36
1821msgid "Gitweb"
1822msgstr "Gitweb"
0d86d6f1 1823
0a95c0e1
MT
1824#: data/templates/distro-source-detail.html:45
1825msgid "Branch"
1826msgstr "Branch"
c62cd4db 1827
0a95c0e1
MT
1828#: data/templates/distro-source-detail.html:49
1829msgid "Imported commits"
1830msgstr "Importierte Commits"
1831
1832#: data/templates/distro-source-detail.html:59
1833msgid "Latest commits"
1834msgstr "Neueste Commits"
1835
1836#: data/templates/distro-source-detail.html:63
1837msgid "Show all commits"
1838msgstr "Alle Commits anzeigen"
1839
1840#: data/templates/distro-update-detail.html:5
1841msgid "Update"
90a59865 1842msgstr "Update"
0d86d6f1 1843
0a95c0e1
MT
1844#: data/templates/distro-update-detail.html:10
1845#: data/templates/modules/packages-table.html:5
1846#: data/templates/packages/builds/times.html:31
1847msgid "Summary"
1848msgstr "Zusammenfassung"
c62cd4db 1849
0a95c0e1
MT
1850#: data/templates/distro-update-detail.html:27
1851#: data/templates/file-detail.html:40
1852#: data/templates/modules/package-header.html:24
1853#: data/templates/package-detail.html:77
1854msgid "Maintainer"
1855msgstr "Maintainer"
c62cd4db 1856
0a95c0e1
MT
1857#: data/templates/distro-update-detail.html:33
1858msgid "Time created"
90a59865 1859msgstr "Erstellungszeitpunkt"
0d86d6f1 1860
0a95c0e1
MT
1861#: data/templates/distro-update-detail.html:41
1862msgid "Builds in this update"
1863msgstr ""
c62cd4db 1864
0a95c0e1
MT
1865#: data/templates/distro-update-detail.html:49
1866#: data/templates/repository-detail.html:112
1867#: data/templates/user-profile-edit.html:20
1868msgid "Edit"
90a59865 1869msgstr "Bearbeiten"
0d86d6f1 1870
0a95c0e1
MT
1871#: data/templates/distro-update-edit.html:8
1872#, python-format
1873msgid "Edit update %s - %s"
1874msgstr "Aktualisierung %s - %s bearbeiten"
f334a631 1875
0a95c0e1
MT
1876#: data/templates/distro-update-edit.html:10
1877msgid "Create new update"
1878msgstr "Erstelle eine neue Aktualisierung"
f334a631 1879
0a95c0e1
MT
1880#: data/templates/docs-base.html:27
1881msgid "All Documents"
1882msgstr "Alle Dokumente"
f334a631 1883
0a95c0e1
MT
1884#: data/templates/docs-base.html:31
1885msgid "Topics"
1886msgstr "Themen"
0d86d6f1 1887
0a95c0e1
MT
1888#: data/templates/docs-build.html:3 data/templates/docs-build.html:21
1889#: data/templates/docs-whatsthis.html:3
1890msgid "Legend of the build states"
1891msgstr "Legende des Buildstatus"
f334a631 1892
0a95c0e1
MT
1893#: data/templates/docs-build.html:25
1894msgid ""
1895"Every build that is done by the Pakfire Build Service has to go through "
1896"several states:"
1897msgstr ""
1898"Jeder einzelne Build des Pakfire Build Services durchläuft mehrere "
1899"Einzelschritte:"
0d86d6f1 1900
0a95c0e1
MT
1901#: data/templates/docs-build.html:28
1902msgid ""
1903"After checking out the source from the source repository a source package is "
1904"created and submitted to the build server."
1905msgstr ""
1906"Nach dem Dowload der letzen Änderungen und des Source Codes, wird ein "
1907"Sourcepaket generiert und an den Pakfire Build Server übertragen."
f334a631 1908
0a95c0e1
MT
1909#: data/templates/docs-build.html:29
1910msgid ""
1911"Starting from inserting a source file to the build service, there are binary "
1912"build jobs created for every supported architecture."
1913msgstr ""
1914"Nach dem Erhalt der Sorucepakete, erstellt der Buildservice einzelne Build "
1915"Aufträge für die unterstützten Architekturen."
1916
1917#: data/templates/docs-build.html:32
1918msgid ""
1919"These get assigned to a build host which has to compile or assemble the "
1920"package and return it back to the build server."
1921msgstr ""
1922"Diese werden auf die einzelnen Buildhosts verteilt, welche den Code "
1923"compilieren und das fertige Paket an den Pakfire Build Server zurückschicken."
c62cd4db 1924
0a95c0e1
MT
1925#: data/templates/docs-build.html:33
1926msgid "In the table below, there are all states that a build job goes through:"
1927msgstr ""
1928"In der folgenden Tabelle ist der jeweilige Status, den der Build durchläuft, "
1929"aufgeführt:"
c62cd4db 1930
0a95c0e1
MT
1931#: data/templates/docs-build.html:36
1932msgid "Build is running"
1933msgstr "Build läuft"
c62cd4db 1934
0a95c0e1
MT
1935#: data/templates/docs-build.html:37
1936msgid "Build has failed"
1937msgstr "Build ist fehlgeschlagen"
0d86d6f1 1938
0a95c0e1
MT
1939#: data/templates/docs-build.html:38
1940msgid "Build is waiting to be processed"
1941msgstr "Der Build wartet darauf bearbeitet zu werden"
0d86d6f1 1942
0a95c0e1
MT
1943#: data/templates/docs-build.html:39
1944msgid "There was a dependency error when the package was built"
1945msgstr "Es gab einen Fehler bei der Auflösung der Abhängigkeiten."
0d86d6f1 1946
0a95c0e1
MT
1947#: data/templates/docs-build.html:40
1948msgid "Build is waiting for source to go to pending state"
1949msgstr ""
1950"Der Build wartet auf den Quellcode, um in den nächsten Status überzugehen"
0d86d6f1 1951
0a95c0e1
MT
1952#: data/templates/docs-build.html:41
1953msgid "Files of this build are transferred to the build server"
1954msgstr "Dateien des Builds wurden hochgeladen"
0d86d6f1 1955
0a95c0e1
MT
1956#: data/templates/docs-build.html:42
1957msgid "Files are being uploaded to the service"
1958msgstr "Dateien werden gerade hochgeladen"
c62cd4db 1959
0a95c0e1
MT
1960#: data/templates/docs-build.html:43
1961msgid "Build has an unknown state"
1962msgstr "Der Build hat einen unbekannten Status"
c62cd4db
MT
1963
1964#: data/templates/docs-index.html:3
1965msgid "Documentation index"
1966msgstr "Dokumentationsübersicht"
1967
1968#: data/templates/docs-index.html:17
1969msgid "Documents"
1970msgstr "Dokumente"
1971
1972#: data/templates/docs-index.html:23
1973msgid ""
1974"This is a collection of documents that should be read by everybody who is "
1975"using this system."
f334a631 1976msgstr ""
c62cd4db
MT
1977"Hier handelt es sich um eine Auswahl von Dokumenten, die von jedem ,der "
1978"dieses System verwendet, auch gelesen werden sollten."
1979
1980#: data/templates/docs-index.html:29
1981msgid "What is the pakfire build service?"
1982msgstr "Was ist der Pakfire Build Service?"
0d86d6f1 1983
c62cd4db
MT
1984#: data/templates/docs-index.html:34
1985msgid "General pakfire documentation"
1986msgstr "Allgemeine Pakfire Dokumentation"
0d86d6f1 1987
c62cd4db
MT
1988#: data/templates/docs-index.html:39
1989msgid "Packaging guidelines"
1990msgstr "Paketierungsrichtlinien"
0d86d6f1 1991
c62cd4db
MT
1992#: data/templates/docs-index.html:51
1993msgid "This documentation you find at this place is not completed yet."
1994msgstr "D"
0d86d6f1 1995
c62cd4db
MT
1996#: data/templates/docs-index.html:52
1997msgid "Feel free to make any suggestions."
1998msgstr ""
0d86d6f1 1999
c62cd4db 2000#: data/templates/docs-index.html:59
0d86d6f1 2001msgid ""
c62cd4db
MT
2002"If you need help using the build service or have some general questions "
2003"please use our mailing list."
0d86d6f1
MT
2004msgstr ""
2005
c62cd4db
MT
2006#: data/templates/docs-index.html:60
2007msgid "You can also talk to the developers and suggest feature enhancements."
2008msgstr ""
90a59865 2009"Du kannst auch mit den Entwicklern sprechen und neue Features vorschlagen."
0d86d6f1 2010
c62cd4db
MT
2011#: data/templates/docs-index.html:64
2012msgid "Mailing list"
2013msgstr "Mailingliste"
0d86d6f1 2014
c62cd4db
MT
2015#: data/templates/docs-index.html:68
2016msgid "Bug reports"
2017msgstr "Fehlerberichte"
0d86d6f1 2018
c62cd4db
MT
2019#: data/templates/docs-index.html:70
2020msgid ""
2021"Please visit Bugzilla to create bug reports on the Pakfire Build System."
2022msgstr ""
2023"Bitte benutze Bugzilla um Bugreports für Pakfire Build System zu erstellen."
5a9039b9 2024
0a95c0e1
MT
2025#: data/templates/docs-users.html:3 data/templates/docs-users.html:16
2026#: data/templates/docs-users.html:21
2027msgid "User groups"
2028msgstr "Benutzergruppen"
2029
2030#: data/templates/docs-users.html:26
2031msgid ""
2032"All users can join the Pakfire Build Service and are separated into three "
2033"groups:"
c62cd4db 2034msgstr ""
0a95c0e1
MT
2035"Jeder kann sich am Pakfire Build Service anmelden und wird einer der "
2036"folgenden drei Gruppen zugewiesen:"
5a9039b9 2037
0a95c0e1
MT
2038#: data/templates/docs-users.html:29
2039msgid "Developers"
2040msgstr "Entwickler"
0d86d6f1 2041
0a95c0e1
MT
2042#: data/templates/docs-users.html:31
2043msgid ""
2044"Developers manage this build service and have access to all parts of it."
2045msgstr ""
2046"Die Entwickler verwalten den Build Service und haben Zugriff auf all seine "
2047"Bereichen."
0d86d6f1 2048
0a95c0e1
MT
2049#: data/templates/docs-users.html:32
2050msgid ""
2051"They are responsible to keep the system running and able to push package "
2052"updates to the repostories."
2053msgstr ""
2054"Sie sind verantwortlich für ein korrektes Arbeiten des Systems und dürfen "
2055"Paket Updates in den einzelnen Repositorien veröffentlichen."
0d86d6f1 2056
0a95c0e1
MT
2057#: data/templates/docs-users.html:35
2058msgid "Guidelines for developers"
2059msgstr "Leitfaden für Entwickler"
0d86d6f1 2060
0a95c0e1
MT
2061#: data/templates/docs-users.html:38
2062msgid "Testers"
2063msgstr "Tester"
f334a631 2064
0a95c0e1
MT
2065#: data/templates/docs-users.html:40
2066msgid ""
2067"Testers are like users but have the right to vote on packages, which is used "
2068"to figure out the quality of the package."
2069msgstr ""
2070"Tester werden wie Benutzer behandelt, haben jedoch die Berechtigung für "
2071"Pakete abzustimmen um deren Qualität zu bestimmen."
0d86d6f1 2072
0a95c0e1
MT
2073#: data/templates/docs-users.html:41
2074msgid ""
2075"Everyone can become a tester after he or she has proven to know the IPFire "
2076"system very well."
2077msgstr ""
2078"Um Tester zu werden, sollte man sich mit IPFire gut auskennen. Dies ist für "
2079"jeden nach einer kurzen Überprüfung möglich. "
0d86d6f1 2080
0a95c0e1
MT
2081#: data/templates/docs-users.html:42
2082msgid ""
2083"On these people depends a very huge amount of the quality of the "
2084"distribution that is made out of the feedback they give."
2085msgstr ""
2086"Diese Personen tragen durch ihr Feedback eine große Mitverantwortung an der "
2087"Qualität der Distribution."
b1eb6312 2088
0a95c0e1
MT
2089#: data/templates/docs-users.html:45
2090msgid "Guidelines for testers"
2091msgstr "Leitfaden für Tester"
b1eb6312 2092
0a95c0e1
MT
2093#: data/templates/docs-users.html:50
2094msgid "Everybody can join the Pakfire Build Service by registering an account."
d3bda196 2095msgstr ""
0a95c0e1 2096"Jeder kann sich am Pakfire Build Service nach einer Registrierung anmelden."
b1eb6312 2097
0a95c0e1
MT
2098#: data/templates/docs-users.html:51
2099msgid ""
2100"After a successful activation you are able to leave comments on packages and "
2101"give feedback to the developers about its status."
d3bda196 2102msgstr ""
0a95c0e1
MT
2103"Nach einer erfolgten Aktivierung sollten Sie in der Lage sein, Pakete zu "
2104"bewerten bzw. Kommentare abzugeben, um die Entwickler über den Paket Status "
2105"zu informieren."
b1eb6312 2106
0a95c0e1
MT
2107#: data/templates/docs-whatsthis.html:16 data/templates/docs-whatsthis.html:21
2108msgid "What is the Pakfire Build Service?"
2109msgstr "Was ist der Pakfire Build Service?"
b1eb6312 2110
0a95c0e1
MT
2111#: data/templates/docs-whatsthis.html:27
2112msgid ""
2113"On this page, you will find out what the Pakfire Build Service really is."
2114msgstr ""
b1eb6312 2115
0a95c0e1
MT
2116#: data/templates/docs-whatsthis.html:28
2117msgid "Read carefully."
90a59865 2118msgstr "Aufmerksaḿ lesen."
b1eb6312 2119
0a95c0e1
MT
2120#: data/templates/docs-whatsthis.html:34
2121msgid "Yeah, that's it!"
2122msgstr ""
b1eb6312 2123
0a95c0e1
MT
2124#: data/templates/docs-whatsthis.html:35
2125msgid "No, that's not it!"
2126msgstr ""
b1eb6312 2127
0a95c0e1
MT
2128#: data/templates/docs-whatsthis.html:43
2129msgid "PBS is a tool where people can give feedback to developers."
2130msgstr ""
0d86d6f1 2131
0a95c0e1
MT
2132#: data/templates/docs-whatsthis.html:44
2133msgid "It is possible to leave comments and rate builds."
2134msgstr "Es ist möglich Kommentare und Bewertungen für Builds zu hinterlassen."
0d86d6f1 2135
0a95c0e1
MT
2136#: data/templates/docs-whatsthis.html:50
2137msgid "PBS is <strong>NOT</strong> a bugtracker."
2138msgstr ""
0d86d6f1 2139
0a95c0e1 2140#: data/templates/docs-whatsthis.html:51
0d86d6f1 2141msgid ""
0a95c0e1
MT
2142"To report bugs please use our bugtracker liked below if you want them to get "
2143"fixed."
f334a631 2144msgstr ""
0d86d6f1 2145
0a95c0e1
MT
2146#: data/templates/docs-whatsthis.html:55
2147msgid "Bugtracker"
2148msgstr "Bugtracker"
0d86d6f1 2149
0a95c0e1
MT
2150#: data/templates/errors/error-400.html:4
2151msgid "400 - Bad request"
f334a631 2152msgstr ""
0d86d6f1 2153
0a95c0e1
MT
2154#: data/templates/errors/error-400.html:8
2155msgid "Invalid data has been passed to the application."
f334a631 2156msgstr ""
0d86d6f1 2157
0a95c0e1 2158#: data/templates/errors/error-400.html:13
0d86d6f1 2159msgid ""
0a95c0e1
MT
2160"The application refused to go on with the provided data that was sent in "
2161"this request."
f334a631 2162msgstr ""
0d86d6f1 2163
0a95c0e1
MT
2164#: data/templates/errors/error-403.html:4
2165msgid "403 - Access forbidden"
90a59865 2166msgstr "403 - Zugriff verweigert"
0d86d6f1 2167
0a95c0e1
MT
2168#: data/templates/errors/error-403.html:8
2169msgid "You are not allowed to access this ressource."
2170msgstr "Es ist dir nicht erlaubt auf diese Ressource zuzugreifen."
2171
2172#: data/templates/errors/error-403.html:13
2173msgid ""
2174"Access to the requested page has been denied because you do not have "
2175"sufficient rights."
c62cd4db 2176msgstr ""
0a95c0e1
MT
2177"Der Zugang zu der angeforderten Seite wurde verweigert weil Du nicht im "
2178"Besitz ausreichender Rechte bist. "
0d86d6f1 2179
0a95c0e1
MT
2180#: data/templates/errors/error-404.html:4
2181msgid "404 - Not Found"
2182msgstr "404 - nicht gefunden"
2183
2184#: data/templates/errors/error-404.html:8
2185msgid "I could not find what you were searching for."
2186msgstr "Ich konnte nicht finden wonach Du gesucht hast."
2187
2188#: data/templates/errors/error-404.html:13
2189msgid "You may have clicked an expired link or mistyped the address."
c62cd4db 2190msgstr ""
0a95c0e1
MT
2191"Du hast vielleicht einen veralteten Link verwendet oder die Adresse falsch "
2192"geschrieben."
0d86d6f1 2193
0a95c0e1
MT
2194#: data/templates/errors/error.html:8
2195msgid "Oops! Don't panic."
2196msgstr "Huch! Keine Panik."
0d86d6f1 2197
0a95c0e1
MT
2198#: data/templates/errors/error.html:13
2199msgid "An unexpected error happened."
2200msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
0d86d6f1 2201
0a95c0e1
MT
2202#: data/templates/errors/error.html:19
2203msgid "Stay calm and read the text below to find out what went wrong."
0d86d6f1
MT
2204msgstr ""
2205
0a95c0e1
MT
2206#: data/templates/errors/error.html:31
2207msgid "Error code"
2208msgstr "Fehlercode"
f334a631 2209
0a95c0e1
MT
2210#: data/templates/errors/error.html:38
2211msgid "Exception (traceback):"
2212msgstr "Ausnahme (traceback):"
0d86d6f1 2213
0a95c0e1 2214#: data/templates/errors/error.html:49
c62cd4db 2215msgid ""
0a95c0e1
MT
2216"Please try going back to the previous page and try the action you did again "
2217"in a moment."
0d86d6f1
MT
2218msgstr ""
2219
0a95c0e1 2220#: data/templates/errors/error.html:50
c62cd4db 2221msgid ""
0a95c0e1
MT
2222"If the error persists, you should consider to get in touch with an "
2223"administrator."
c62cd4db 2224msgstr ""
0d86d6f1 2225
0a95c0e1
MT
2226#: data/templates/file-detail.html:5
2227msgid "File"
2228msgstr "Datei"
0d86d6f1 2229
0a95c0e1
MT
2230#: data/templates/file-detail.html:13 data/templates/modules/log-table.html:12
2231#: data/templates/package-detail-list.html:3
2232#: data/templates/package-detail.html:3 data/templates/package-detail.html:50
2233#: data/templates/package-properties.html:3
2234msgid "Package"
2235msgstr "Paket"
0d86d6f1 2236
0a95c0e1
MT
2237#: data/templates/file-detail.html:20 data/templates/repository-edit.html:25
2238msgid "Description"
2239msgstr "Beschreibung"
0d86d6f1 2240
0a95c0e1
MT
2241#: data/templates/file-detail.html:27
2242msgid "URL"
2243msgstr "URL"
0d86d6f1 2244
0a95c0e1
MT
2245#: data/templates/file-detail.html:34
2246#: data/templates/modules/package-header.html:14
2247#: data/templates/package-detail.html:70
2248msgid "License"
2249msgstr "Lizenz"
0d86d6f1 2250
0a95c0e1
MT
2251#: data/templates/file-detail.html:46
2252#: data/templates/modules/packages-table.html:6
2253#: data/templates/package-detail.html:126
2254msgid "Size"
2255msgstr "Größe"
0d86d6f1 2256
0a95c0e1
MT
2257#: data/templates/file-detail.html:51
2258msgid "Hash"
2259msgstr "Prüfsumme"
0d86d6f1 2260
0a95c0e1
MT
2261#: data/templates/file-detail.html:57
2262#: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:5
2263msgid "Provides"
2264msgstr "bietet"
0d86d6f1 2265
0a95c0e1
MT
2266#: data/templates/file-detail.html:63 data/templates/file-detail.html:69
2267#: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:7
2268msgid "Requires"
2269msgstr "benötigt"
f334a631 2270
0a95c0e1
MT
2271#: data/templates/file-detail.html:76
2272#: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:13
2273msgid "Obsoletes"
2274msgstr "technisch überholt"
0d86d6f1 2275
0a95c0e1
MT
2276#: data/templates/file-detail.html:83
2277#: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:11
2278msgid "Conflicts"
2279msgstr "Konflikte"
0d86d6f1 2280
0a95c0e1
MT
2281#: data/templates/file-detail.html:90
2282msgid "Build information"
2283msgstr "Build-Informationen"
0d86d6f1 2284
0a95c0e1
MT
2285#: data/templates/file-detail.html:93
2286msgid "ID"
2287msgstr "ID"
0d86d6f1 2288
0a95c0e1
MT
2289#: data/templates/file-detail.html:99 data/templates/modules/jobs-table.html:6
2290msgid "Host"
2291msgstr "Host"
0d86d6f1 2292
0a95c0e1
MT
2293#: data/templates/file-detail.html:105
2294msgid "Time"
2295msgstr "Zeit"
0d86d6f1 2296
0a95c0e1
MT
2297#: data/templates/file-detail.html:111 data/templates/search-results.html:71
2298msgid "Files"
2299msgstr "Dateien"
5a9039b9 2300
0a95c0e1
MT
2301#: data/templates/file-detail.html:118
2302#: data/templates/packages/view-file.html:51
2303msgid "Download file"
2304msgstr "Datei herunterladen"
0d86d6f1 2305
0a95c0e1
MT
2306#: data/templates/index.html:3
2307msgid "Welcome to the Pakfire Build Service"
2308msgstr "Willkommen beim Pakfire Build Service"
0d86d6f1 2309
0a95c0e1
MT
2310#: data/templates/index.html:8
2311#, python-format
2312msgid "Welcome, %s!"
2313msgstr "Willkommen, %s!"
0d86d6f1 2314
0a95c0e1
MT
2315#: data/templates/index.html:22
2316msgid "Development powered by community!"
0d86d6f1
MT
2317msgstr ""
2318
0a95c0e1
MT
2319#: data/templates/index.html:38
2320msgid "Latest stable updates"
2321msgstr "Letzte Stable-Updates"
0d86d6f1 2322
0a95c0e1
MT
2323#: data/templates/index.html:40
2324msgid "Unstable updates"
2325msgstr "Unstable-Updates"
0d86d6f1 2326
0a95c0e1
MT
2327#: data/templates/index.html:42
2328msgid "Testing updates"
2329msgstr "Testing-Updates"
0d86d6f1 2330
0a95c0e1
MT
2331#: data/templates/index.html:59
2332msgid "View more updates..."
2333msgstr "Mehr Updates..."
0d86d6f1 2334
0a95c0e1
MT
2335#: data/templates/index.html:70
2336msgid "Build jobs"
0d86d6f1
MT
2337msgstr ""
2338
0a95c0e1
MT
2339#: data/templates/index.html:76
2340msgid "Show more build jobs"
c62cd4db 2341msgstr ""
0d86d6f1 2342
0a95c0e1
MT
2343#: data/templates/job-schedule-rebuild.html:3
2344#: data/templates/job-schedule-rebuild.html:29
2345#, python-format
2346msgid "Schedule rebuild for %s"
2347msgstr ""
0d86d6f1 2348
0a95c0e1
MT
2349#: data/templates/job-schedule-rebuild.html:24
2350msgid "Schedule rebuild"
90a59865 2351msgstr "Rebuild planen"
0d86d6f1 2352
0a95c0e1
MT
2353#: data/templates/job-schedule-rebuild.html:35
2354msgid "At this place, you can submit failed build jobs to be built again."
c62cd4db 2355msgstr ""
0a95c0e1
MT
2356"An dieser Stelle kannst Du fehlgeschlagene Build -Jobs für einen erneuten "
2357"Versuch bereitstellen."
0d86d6f1 2358
0a95c0e1 2359#: data/templates/job-schedule-test.html:44
c62cd4db 2360msgid ""
0a95c0e1
MT
2361"Please note, that all other kinds of build are preferred over the test "
2362"builds."
c62cd4db 2363msgstr ""
0d86d6f1 2364
0a95c0e1
MT
2365#: data/templates/jobs-abort.html:3 data/templates/jobs-abort.html:6
2366#, python-format
2367msgid "Abort build job %s"
2368msgstr "Build job %s abbrechen"
0d86d6f1 2369
0a95c0e1
MT
2370#: data/templates/jobs-abort.html:8
2371msgid "You may abort a running build."
2372msgstr "Du kannst einen laufenden Build abbrechen."
0d86d6f1 2373
0a95c0e1
MT
2374#: data/templates/jobs-abort.html:9
2375msgid "The build server will eventually stop to build the package."
2376msgstr "Eventuell wird der Build-Server das Erstellen des Pakets stoppen."
0d86d6f1 2377
0a95c0e1
MT
2378#: data/templates/jobs-abort.html:16 data/templates/jobs-buildroot.html:34
2379#: data/templates/jobs-detail.html:58 data/templates/modules/jobs/list.html:5
2380msgid "Build job"
2381msgstr "Buildjob"
c62cd4db 2382
0a95c0e1
MT
2383#: data/templates/jobs-abort.html:25
2384#: data/templates/modules/build-offset.html:5
2385msgid "Start time"
2386msgstr "Startzeit"
0d86d6f1 2387
0a95c0e1
MT
2388#: data/templates/jobs-abort.html:30
2389msgid "No started, yet."
2390msgstr "Noch nicht gestartet."
0d86d6f1 2391
0a95c0e1
MT
2392#: data/templates/jobs-abort.html:38
2393msgid "Build server"
2394msgstr "Buildserver"
0d86d6f1 2395
0a95c0e1
MT
2396#: data/templates/jobs-buildroot.html:3
2397msgid "Job buildroot"
c62cd4db 2398msgstr ""
5a9039b9 2399
0a95c0e1 2400#: data/templates/jobs-buildroot.html:28 data/templates/jobs-buildroot.html:34
90a59865 2401#: data/templates/jobs-detail.html:154
0a95c0e1
MT
2402msgid "Buildroot"
2403msgstr "Buildroot"
0d86d6f1 2404
0a95c0e1
MT
2405#: data/templates/jobs-buildroot.html:41
2406#, python-format
2407msgid "The packages listed below were used to build %s."
0d86d6f1
MT
2408msgstr ""
2409
0a95c0e1
MT
2410#: data/templates/jobs-buildroot.html:52
2411msgid "Buildroot size"
0d86d6f1
MT
2412msgstr ""
2413
0a95c0e1
MT
2414#: data/templates/jobs-buildroot.html:56
2415msgid "Download size"
0d86d6f1
MT
2416msgstr ""
2417
0a95c0e1
MT
2418#: data/templates/jobs-detail.html:3 data/templates/package-detail.html:118
2419msgid "Job"
2420msgstr "Job"
2421
c62cd4db
MT
2422#: data/templates/jobs-detail.html:36
2423msgid "Abort job"
2424msgstr "Job abbrechen"
2425
2426#: data/templates/jobs-detail.html:42
2427msgid "Restart job"
90a59865 2428msgstr "Job Neustart"
0d86d6f1 2429
c62cd4db
MT
2430#: data/templates/jobs-detail.html:71
2431msgid "Job has been aborted"
90a59865 2432msgstr "Der Job wurde abgebrochen"
0d86d6f1 2433
c62cd4db
MT
2434#: data/templates/jobs-detail.html:73
2435msgid ""
2436"This build job is in an aborted state, because the build process crashed "
2437"unexpectedly."
0d86d6f1
MT
2438msgstr ""
2439
c62cd4db
MT
2440#: data/templates/jobs-detail.html:74
2441msgid ""
2442"In most cases, there is no log file and you must figure out the issue on "
2443"your own."
0d86d6f1
MT
2444msgstr ""
2445
c62cd4db
MT
2446#: data/templates/jobs-detail.html:77
2447msgid "The error code is:"
2448msgstr "Der Fehlercode ist:"
0d86d6f1 2449
c62cd4db
MT
2450#: data/templates/jobs-detail.html:80
2451msgid "Segmentation violation"
0d86d6f1
MT
2452msgstr ""
2453
c62cd4db
MT
2454#: data/templates/jobs-detail.html:88
2455msgid "You may resubmit the job to try again:"
2456msgstr "Für einen weiteren Versuch kannst Du den Job erneut bereitstellen."
2457
2458#: data/templates/jobs-detail.html:89
2459msgid "Re-submit build"
2460msgstr "Build neu starten"
2461
2462#: data/templates/jobs-detail.html:110
2463msgid "No builder assigned."
0d86d6f1
MT
2464msgstr ""
2465
c62cd4db
MT
2466#: data/templates/jobs-detail.html:117 data/templates/keys-list.html:32
2467#: data/templates/modules/build-table.html:23
2468msgid "Created"
2469msgstr "Erstellt"
2470
0a95c0e1
MT
2471#: data/templates/jobs-detail.html:122 data/templates/sessions/index.html:35
2472msgid "Started"
90a59865
MT
2473msgstr "Gestartet"
2474
2475#: data/templates/jobs-detail.html:134
2476msgid "ETA"
0a95c0e1
MT
2477msgstr ""
2478
90a59865 2479#: data/templates/jobs-detail.html:144
c62cd4db
MT
2480msgid "Build logs"
2481msgstr "Build-Logs"
2482
90a59865 2483#: data/templates/jobs-detail.html:148
c62cd4db 2484msgid "No logs available, yet."
90a59865 2485msgstr "Zur Zeit sind keine Logs verfügbar."
0d86d6f1 2486
90a59865 2487#: data/templates/jobs-detail.html:155
c62cd4db
MT
2488#, python-format
2489msgid "%s package"
2490msgid_plural "%s packages"
2491msgstr[0] "%s Paket"
2492msgstr[1] "%s Pakete"
2493
90a59865 2494#: data/templates/jobs-detail.html:165
c62cd4db
MT
2495msgid "Package files"
2496msgstr "Paketdateien"
2497
0a95c0e1
MT
2498#: data/templates/jobs-filter.html:3 data/templates/jobs-filter.html:21
2499#: data/templates/jobs-index.html:18
2500msgid "Filter jobs"
2501msgstr ""
c62cd4db 2502
0a95c0e1
MT
2503#: data/templates/jobs-filter.html:16
2504msgid "Filter"
90a59865 2505msgstr "Filter"
0a95c0e1
MT
2506
2507#: data/templates/jobs-filter.html:30 data/templates/jobs-filter.html:47
2508msgid "[Choose one]"
2509msgstr ""
2510
2511#: data/templates/jobs-filter.html:36
2512msgid "Only show jobs, that have been built by this builder."
2513msgstr ""
2514
0a95c0e1
MT
2515#: data/templates/jobs-filter.html:53
2516msgid "Only show jobs, with this architecture."
2517msgstr ""
2518
2519#: data/templates/jobs-filter.html:59 data/templates/search-form.html:35
2520#: data/templates/search-results.html:40
2521msgid "Go!"
90a59865 2522msgstr "Start!"
0a95c0e1
MT
2523
2524#: data/templates/jobs-index.html:30
c62cd4db 2525#, python-format
0a95c0e1
MT
2526msgid "Showing only jobs from %s."
2527msgstr ""
c62cd4db 2528
0a95c0e1
MT
2529#: data/templates/jobs-index.html:37
2530#, python-format
2531msgid "Showing only builds that have been built on %s."
2532msgstr ""
2533
2534#: data/templates/jobs-index.html:45
2535#, python-format
2536msgid "Showing only jobs built for %s."
2537msgstr ""
2538
2539#: data/templates/keys-delete.html:3
2540#, python-format
2541msgid "Delete key %s"
2542msgstr "Schlüssel %s löschen"
2543
2544#: data/templates/keys-delete.html:25 data/templates/keys-import.html:28
2545msgid "Key"
2546msgstr "Schlüssel"
2547
2548#: data/templates/keys-delete.html:29
2549#, python-format
2550msgid "You are going to delete the key %s."
2551msgstr ""
2552
2553#: data/templates/keys-delete.html:41
2554msgid "Delete key"
2555msgstr "Schlüssel löschen"
2556
2557#: data/templates/keys-import.html:3 data/templates/keys-import.html:16
2558#: data/templates/keys-import.html:39 data/templates/keys-list.html:106
2559msgid "Import new key"
2560msgstr "Neuen Schlüssel importieren"
2561
2562#: data/templates/keys-import.html:21
2563msgid "Import a new key"
2564msgstr "Einen neuen Schlüssel importieren"
2565
2566#: data/templates/keys-import.html:33
2567msgid "Paste the key to import."
2568msgstr "Füge den zu importierenden Schlüssel ein."
2569
2570#: data/templates/keys-list.html:21
2571msgid "The keys are a very important component when it comes to security."
2572msgstr ""
2573
2574#: data/templates/keys-list.html:22
c62cd4db 2575msgid ""
0a95c0e1
MT
2576"Each package in the Pakfire Build Service is signed to prove its "
2577"authenticity."
0d86d6f1 2578msgstr ""
0a95c0e1
MT
2579
2580#: data/templates/keys-list.html:31
2581msgid "Fingerprint"
2582msgstr "Fingerabdruck"
2583
2584#: data/templates/keys-list.html:33
2585msgid "Expires"
2586msgstr "Läuft ab"
2587
2588#: data/templates/keys-list.html:51
2589msgid "Lookup"
2590msgstr "Anzeigen"
2591
2592#: data/templates/keys-list.html:55 data/templates/modules/files-table.html:5
2593#: data/templates/modules/packages-table.html:21
2594#: data/templates/package-detail.html:152
2595msgid "Download"
2596msgstr "Herunterladen"
2597
2598#: data/templates/keys-list.html:75 data/templates/keys-list.html:77
2599msgid "Subkey"
2600msgstr "Unterschlüssel"
2601
2602#: data/templates/keys-list.html:90
2603msgid "This key does not expire."
2604msgstr "Dieser Schlüssel läuft nicht ab."
0d86d6f1 2605
c62cd4db
MT
2606#: data/templates/login.html:3 data/templates/login.html:7
2607#: data/templates/login.html:34
2608#: data/templates/modules/modal-build-comment.html:56
2609msgid "Login"
2610msgstr "Login"
2611
2612#: data/templates/login.html:12
2613msgid "Login failed!"
90a59865 2614msgstr "Login fehlgeschlagen!"
0d86d6f1 2615
c62cd4db
MT
2616#: data/templates/login.html:13
2617msgid "Username and/or password was wrong. Login failed."
2618msgstr "Falscher Benutzername und/oder Passwort. Login fehlgeschlagen."
0d86d6f1 2619
0a95c0e1
MT
2620#: data/templates/login.html:22 data/templates/register.html:30
2621#: data/templates/user-profile-edit.html:37
2622#: data/templates/user-profile.html:37
2623msgid "Username"
2624msgstr "Benutzername"
2625
c62cd4db
MT
2626#: data/templates/login.html:28 data/templates/register.html:67
2627#: data/templates/user-profile-edit.html:101
2628msgid "Password"
2629msgstr "Passwort"
0d86d6f1 2630
c62cd4db
MT
2631#: data/templates/login.html:41
2632msgid "You also might want to..."
2633msgstr ""
0d86d6f1 2634
c62cd4db
MT
2635#: data/templates/login.html:44
2636msgid "Register a new account."
2637msgstr "Einen neuen Account erstellen."
0d86d6f1 2638
c62cd4db
MT
2639#: data/templates/login.html:47
2640msgid "Recover your password."
f334a631 2641msgstr ""
0d86d6f1 2642
0a95c0e1 2643#: data/templates/mirrors-delete.html:3
c62cd4db 2644#, python-format
0a95c0e1
MT
2645msgid "Delete mirror %s"
2646msgstr "Mirrorserver %s löschen"
0d86d6f1 2647
0a95c0e1 2648#: data/templates/mirrors-delete.html:25
c62cd4db 2649#, python-format
0a95c0e1
MT
2650msgid "Delete mirror: %s"
2651msgstr "Mirrorserver: %s löschen"
0d86d6f1 2652
0a95c0e1 2653#: data/templates/mirrors-delete.html:29
c62cd4db 2654#, python-format
0a95c0e1
MT
2655msgid "You are going to delete the mirror %s."
2656msgstr "Du bist im Begriff Mirrorserver %s zu löschen."
0d86d6f1 2657
0a95c0e1
MT
2658#: data/templates/mirrors-detail.html:3 data/templates/mirrors-detail.html:46
2659#, python-format
2660msgid "Mirror: %s"
2661msgstr "Mirrorserver: %s"
0d86d6f1 2662
0a95c0e1
MT
2663#: data/templates/mirrors-detail.html:29
2664msgid "Edit settings"
2665msgstr "Einstellungen bearbeiten"
0d86d6f1 2666
0a95c0e1
MT
2667#: data/templates/mirrors-detail.html:37
2668msgid "Delete mirror"
2669msgstr "Mirrorserver löschen"
0d86d6f1 2670
0a95c0e1
MT
2671#: data/templates/mirrors-detail.html:47
2672#, python-format
2673msgid "hosted by %s"
2674msgstr "gehosted von %s"
0d86d6f1 2675
0a95c0e1
MT
2676#: data/templates/mirrors-detail.html:75
2677msgid "Status information"
2678msgstr "Statusinformationen"
0d86d6f1 2679
0a95c0e1
MT
2680#: data/templates/mirrors-detail.html:79
2681msgid "Status"
2682msgstr "Status"
0d86d6f1 2683
0a95c0e1
MT
2684#: data/templates/mirrors-detail.html:84 data/templates/mirrors-list.html:45
2685msgid "Last check"
2686msgstr "Letzter Check"
c62cd4db 2687
0a95c0e1
MT
2688#: data/templates/mirrors-detail.html:89
2689msgid "Never"
2690msgstr "Nie"
0d86d6f1 2691
0a95c0e1
MT
2692#: data/templates/mirrors-detail.html:103
2693msgid "View larger map"
2694msgstr "Größere Karte anzeigen"
0d86d6f1 2695
0a95c0e1
MT
2696#: data/templates/mirrors-detail.html:108
2697msgid "The location of the mirror server is estimated by the IP address."
2698msgstr "Der Standort des Mirrorservers wird durch die IP-Adresse geschätzt."
0d86d6f1 2699
0a95c0e1
MT
2700#: data/templates/mirrors-detail.html:112
2701msgid "The location of the mirror server could not be estimated."
2702msgstr "Der Standort des Mirrorservers konnte nicht ermittelt werden."
0d86d6f1 2703
0a95c0e1
MT
2704#: data/templates/mirrors-edit.html:3
2705#, python-format
2706msgid "Manage mirror %s"
2707msgstr "Mirrorserver %s verwalten"
0d86d6f1 2708
0a95c0e1
MT
2709#: data/templates/mirrors-edit.html:25
2710#, python-format
2711msgid "Manage mirror: %s"
2712msgstr "Mirrorserver: %s verwalten"
0d86d6f1 2713
0a95c0e1
MT
2714#: data/templates/mirrors-edit.html:37
2715msgid "The canonical hostname."
2716msgstr "Der kanonische Hostname."
0d86d6f1 2717
0a95c0e1
MT
2718#: data/templates/mirrors-edit.html:47
2719msgid "Only enabled mirrors will be pushed out to the clients."
2720msgstr "Nur aktivierte Mirrorserver werden den Clients genannt."
0d86d6f1 2721
0a95c0e1
MT
2722#: data/templates/mirrors-edit.html:54
2723msgid "Contact information"
2724msgstr "Kontaktinformationen"
0d86d6f1 2725
0a95c0e1
MT
2726#: data/templates/mirrors-edit.html:57 data/templates/mirrors-list.html:43
2727#: data/templates/uploads-list.html:25
2728msgid "Owner"
2729msgstr "Eigentümer"
0d86d6f1 2730
0a95c0e1
MT
2731#: data/templates/mirrors-edit.html:62
2732msgid "The owner of the mirror server."
2733msgstr "Der Eigentümer des Mirrorservers."
c62cd4db 2734
0a95c0e1
MT
2735#: data/templates/mirrors-edit.html:68
2736msgid "Contact address"
2737msgstr "Kontaktadresse"
0d86d6f1 2738
0a95c0e1
MT
2739#: data/templates/mirrors-edit.html:73
2740msgid "An email address to contact an administrator of the mirror."
2741msgstr ""
2742"Eine Emailadresse um den Administrator dieses Mirrorservers zu kontaktieren."
0d86d6f1 2743
0a95c0e1
MT
2744#: data/templates/mirrors-edit.html:75
2745msgid "This won't be made public."
2746msgstr "Dies wird nicht öffentlich gemacht."
0d86d6f1 2747
0a95c0e1
MT
2748#: data/templates/mirrors-list.html:24 data/templates/mirrors-new.html:3
2749msgid "Add new mirror"
2750msgstr "Neuen Mirrorserver hinzufügen"
0d86d6f1 2751
0a95c0e1
MT
2752#: data/templates/mirrors-list.html:36
2753msgid "On this page, you will see a list of all mirror servers."
2754msgstr "Auf dieser Seite siehst Du eine Liste mit allen Mirrorservern."
2755
2756#: data/templates/mirrors-list.html:64
2757msgid "Up"
90a59865 2758msgstr "Hoch"
0d86d6f1 2759
0a95c0e1
MT
2760#: data/templates/mirrors-list.html:68
2761msgid "Down"
0d86d6f1
MT
2762msgstr ""
2763
0a95c0e1
MT
2764#: data/templates/mirrors-list.html:90
2765msgid "There are no mirrors configured, yet."
2766msgstr "Es wurden noch keine Mirrorserver eingerichtet."
0d86d6f1 2767
0a95c0e1
MT
2768#: data/templates/mirrors-new.html:16
2769msgid "New mirror"
2770msgstr "Neuer Mirrorserver"
0d86d6f1 2771
0a95c0e1
MT
2772#: data/templates/mirrors-new.html:21
2773msgid "Add a new mirror"
2774msgstr "Einen Mirrorserver hinzufügen"
0d86d6f1 2775
0a95c0e1
MT
2776#: data/templates/mirrors-new.html:34
2777msgid "Enter the canonical hostname of the mirror."
2778msgstr ""
c62cd4db 2779
0a95c0e1
MT
2780#: data/templates/mirrors-new.html:40
2781msgid "Path"
2782msgstr "Pfad"
c62cd4db 2783
0a95c0e1
MT
2784#: data/templates/mirrors-new.html:46
2785msgid "The path to the files on the server."
90a59865 2786msgstr "Der Pfad zu den Dateien auf dem Server."
c62cd4db 2787
0a95c0e1
MT
2788#: data/templates/mirrors-new.html:52
2789msgid "Create new mirror"
2790msgstr "Neuen Mirrorserver erstellen"
0d86d6f1 2791
0a95c0e1
MT
2792#: data/templates/modules/build-headline.html:4
2793#: data/templates/package-properties.html:71
2794#: data/templates/package-properties.html:82
2795msgid "Critical path"
2796msgstr ""
c62cd4db 2797
0a95c0e1
MT
2798#: data/templates/modules/build-headline.html:9
2799msgid "Release build"
2800msgstr "Release-Build"
c62cd4db 2801
0a95c0e1
MT
2802#: data/templates/modules/build-headline.html:11
2803msgid "Scratch build"
2804msgstr "Scratch-Build"
0d86d6f1 2805
0a95c0e1
MT
2806#: data/templates/modules/build-offset.html:8
2807msgid "As soon as possible"
2808msgstr "Sobald als möglich"
0d86d6f1 2809
0a95c0e1
MT
2810#: data/templates/modules/build-offset.html:9
2811msgid "After 5 minutes"
2812msgstr "In 5 Minuten"
0d86d6f1 2813
0a95c0e1
MT
2814#: data/templates/modules/build-offset.html:10
2815msgid "After 15 minutes"
2816msgstr "In 15 Minuten"
0d86d6f1 2817
0a95c0e1
MT
2818#: data/templates/modules/build-offset.html:11
2819msgid "After one hour"
2820msgstr "In einer Stunde"
0d86d6f1 2821
0a95c0e1
MT
2822#: data/templates/modules/build-offset.html:12
2823msgid "After one day"
2824msgstr "In einem Tag"
0d86d6f1 2825
0a95c0e1
MT
2826#: data/templates/modules/build-offset.html:17
2827msgid "Set the time after which the build job starts."
2828msgstr "Zeitpunkt des Build-Jobs einstellen."
2829
2830#: data/templates/modules/build-offset.html:22
2831msgid "Schedule build"
2832msgstr "Build planen"
0d86d6f1 2833
0a95c0e1
MT
2834#: data/templates/modules/build-state-warnings.html:3
2835msgid "This build is broken!"
2836msgstr "Dieses Build ist defekt!"
0d86d6f1 2837
0a95c0e1 2838#: data/templates/modules/build-state-warnings.html:4
0d86d6f1 2839msgid ""
0a95c0e1
MT
2840"This means that the package may cause severe damage on your system and/or "
2841"does not work at all."
0d86d6f1
MT
2842msgstr ""
2843
0a95c0e1
MT
2844#: data/templates/modules/build-state-warnings.html:8
2845msgid "This build is obsolete!"
2846msgstr "Dieser Build ist obsolet!"
2847
2848#: data/templates/modules/build-state-warnings.html:9
2849msgid "This means that this package has been replaced with a new one."
0d86d6f1
MT
2850msgstr ""
2851
0a95c0e1
MT
2852#: data/templates/modules/build-table.html:17
2853#: data/templates/repository-detail.html:4
2854#: data/templates/repository-detail.html:50
2855msgid "Repository"
2856msgstr "Repositorium"
0d86d6f1 2857
0a95c0e1
MT
2858#: data/templates/modules/build-table.html:83
2859msgid "There are no builds to show at this place right now."
0d86d6f1
MT
2860msgstr ""
2861
0a95c0e1
MT
2862#: data/templates/modules/builders/load.html:2
2863msgid "Current load of the build cluster"
c62cd4db 2864msgstr ""
f334a631 2865
0a95c0e1
MT
2866#: data/templates/modules/comments-table.html:8
2867#, python-format
2868msgid "on %s"
2869msgstr "zu %s"
2870
2871#: data/templates/modules/comments-table.html:11
2872#, python-format
2873msgid "by %s"
2874msgstr "von %s"
2875
2876#: data/templates/modules/comments-table.html:16
2877msgid "Updated"
2878msgstr "Aktualisiert"
2879
2880#: data/templates/modules/comments-table.html:22
2881msgid "No comments so far."
2882msgstr "Bisher keine Kommentare."
2883
2884#: data/templates/modules/files-table.html:7
2885msgid "Info"
2886msgstr "Info"
0d86d6f1 2887
c62cd4db
MT
2888#: data/templates/modules/footer.html:5
2889msgid ""
2890"Pakfire is the buildsystem that is used to build the IPFire Linux firewall "
2891"distribution."
0d86d6f1 2892msgstr ""
c62cd4db
MT
2893"Pakfire ist das Buildsystem, um die Linux Firewall Distribution IPFire zu "
2894"bauen."
0d86d6f1 2895
c62cd4db
MT
2896#: data/templates/modules/footer.html:6
2897msgid "It also installs and updates packages on the IPFire systems."
0d86d6f1 2898msgstr ""
c62cd4db
MT
2899"Es wird auch für die Installation und zur Aktualisierung von Paketen auf "
2900"IPFire Systemen verwendet."
0d86d6f1 2901
c62cd4db
MT
2902#: data/templates/modules/footer.html:11
2903msgid "Code licensed under the GNU General Public License v3."
90a59865 2904msgstr "Code ist Lizensiert unter der GNU Public License v3."
0d86d6f1 2905
0a95c0e1
MT
2906#: data/templates/modules/jobs-table.html:4
2907msgid "Arch"
2908msgstr "Arch"
f334a631 2909
0a95c0e1
MT
2910#: data/templates/modules/jobs-table.html:7
2911msgid "Duration"
2912msgstr "Dauer"
f334a631 2913
0a95c0e1
MT
2914#: data/templates/modules/jobs-table.html:19 web/ui_modules.py:326
2915msgid "New"
2916msgstr "Neu"
f334a631 2917
0a95c0e1
MT
2918#: data/templates/modules/jobs-table.html:31 web/ui_modules.py:301
2919msgid "Aborted"
2920msgstr "Abgebrochen"
f334a631 2921
0a95c0e1
MT
2922#: data/templates/modules/jobs-table.html:33
2923msgid "Dependency error"
2924msgstr "Abhängigkeitsfehler"
0d86d6f1 2925
0a95c0e1 2926#: data/templates/modules/jobs-table.html:47
c62cd4db 2927#, python-format
0a95c0e1
MT
2928msgid "Running since %s"
2929msgstr "Läuft seit %s"
f334a631 2930
0a95c0e1
MT
2931#: data/templates/modules/jobs-table.html:51
2932msgid "Not finished, yet."
2933msgstr "Noch nicht beendet."
0d86d6f1 2934
0a95c0e1
MT
2935#: data/templates/modules/jobs-table.html:60
2936#, python-format
2937msgid "This package only supports %s."
2938msgstr "Dieses Paket unterstützt nur %s."
0d86d6f1 2939
0a95c0e1
MT
2940#: data/templates/modules/jobs-table.html:66
2941msgid "No jobs, yet."
2942msgstr "Noch keine Jobs."
0d86d6f1 2943
c62cd4db
MT
2944#: data/templates/modules/jobs/list.html:7
2945msgid "Runtime"
90a59865 2946msgstr "Laufzeit"
0d86d6f1 2947
0a95c0e1
MT
2948#: data/templates/modules/jobs/status.html:9
2949msgid "This build has got no jobs."
2950msgstr "Dieser Build hat keine Jobs."
0d86d6f1 2951
0a95c0e1
MT
2952#: data/templates/modules/log-entry-comment.html:22
2953msgid "No comment given."
90a59865 2954msgstr "Keine Kommentare."
f334a631 2955
0a95c0e1
MT
2956#: data/templates/modules/log-entry.html:21
2957msgid "You"
2958msgstr "Du"
f334a631 2959
0a95c0e1
MT
2960#: data/templates/modules/log-table.html:23
2961msgid "No log entries, yet."
2962msgstr "Noch keine Logeinträge."
0d86d6f1 2963
0a95c0e1
MT
2964#: data/templates/modules/modal-base.html:25
2965#: data/templates/user-forgot-password.html:49
2966msgid "Submit"
2967msgstr "Bereitstellen"
0d86d6f1 2968
0a95c0e1
MT
2969#: data/templates/modules/modal-build-comment.html:8
2970#, python-format
2971msgid "Comment on %s"
2972msgstr "Kommentiere %s"
0d86d6f1 2973
0a95c0e1
MT
2974#: data/templates/modules/modal-build-comment.html:10
2975msgid "Log in to comment"
2976msgstr "Logge dich ein um zu kommentieren"
0d86d6f1 2977
0a95c0e1
MT
2978#: data/templates/modules/modal-build-comment.html:26
2979msgid "Vote"
2980msgstr "Bewertung"
c62cd4db 2981
0a95c0e1
MT
2982#: data/templates/modules/modal-build-comment.html:30
2983msgid "Not tested."
2984msgstr "Nicht getestet."
c62cd4db 2985
0a95c0e1
MT
2986#: data/templates/modules/modal-build-comment.html:34
2987msgid "Works for me."
2988msgstr "Funktioniert bei mir."
c62cd4db 2989
0a95c0e1
MT
2990#: data/templates/modules/modal-build-comment.html:38
2991msgid "Does not work."
2992msgstr "Funktioniert nicht."
2993
2994#: data/templates/modules/modal-build-comment.html:46
2995msgid "You need to log in to comment."
2996msgstr "Du musst eingeloggt sein um zu kommentieren."
2997
2998#: data/templates/modules/modal-build-comment.html:47
2999msgid "Click on the button below to do so."
c62cd4db
MT
3000msgstr ""
3001
0a95c0e1
MT
3002#: data/templates/modules/modal-build-comment.html:54
3003msgid "Submit comment"
3004msgstr "Kommentar abschicken"
3005
c62cd4db 3006#: data/templates/modules/modal-build-push.html:7
0d86d6f1 3007#, python-format
c62cd4db
MT
3008msgid "Push %s to a repository"
3009msgstr ""
0d86d6f1 3010
c62cd4db
MT
3011#: data/templates/modules/modal-build-push.html:15
3012msgid "Not all jobs are finished!"
3013msgstr "Es sind nicht alle Jobs beendet."
0d86d6f1 3014
c62cd4db
MT
3015#: data/templates/modules/modal-build-push.html:16
3016msgid ""
3017"So it is <em>strongly</em> discouraged to push this build into the next "
3018"repository."
0d86d6f1
MT
3019msgstr ""
3020
c62cd4db
MT
3021#: data/templates/modules/modal-build-push.html:35
3022msgid "The build will be put into this repository."
3023msgstr ""
0d86d6f1 3024
c62cd4db
MT
3025#: data/templates/modules/modal-build-push.html:44
3026msgid "You are going to push this build into a new repository."
3027msgstr ""
0d86d6f1 3028
c62cd4db
MT
3029#: data/templates/modules/modal-build-push.html:45
3030msgid ""
3031"This means that the build won't be part of the repository it is currently in "
3032"anymore."
0d86d6f1
MT
3033msgstr ""
3034
c62cd4db
MT
3035#: data/templates/modules/modal-build-push.html:48
3036msgid ""
3037"Please make sure you tested this build well enough that it will keep up with "
3038"the quality level of the target repository."
3039msgstr ""
3040
0a95c0e1
MT
3041#: data/templates/modules/modal-build-unpush.html:6
3042#, python-format
3043msgid "Unpush %s from a repository"
0d86d6f1
MT
3044msgstr ""
3045
0a95c0e1
MT
3046#: data/templates/modules/modal-build-unpush.html:27
3047msgid "You are going to unpush this build from its repository."
3048msgstr ""
c62cd4db 3049
0a95c0e1
MT
3050#: data/templates/modules/modal-build-unpush.html:28
3051msgid ""
3052"This means that the build won't be installable from this repository anymore."
3053msgstr ""
b1eb6312 3054
0a95c0e1
MT
3055#: data/templates/modules/modal-build-unpush.html:33
3056msgid ""
3057"If you consider this build being obsolete or broken, please don't forget to "
3058"mark it so."
3059msgstr ""
0d86d6f1 3060
0a95c0e1
MT
3061#: data/templates/modules/package-header.html:19
3062msgid "Group"
3063msgid_plural "Groups"
3064msgstr[0] "Gruppe"
3065msgstr[1] "Gruppen"
0d86d6f1 3066
0a95c0e1
MT
3067#: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:9
3068msgid "Pre-requires"
3069msgstr ""
0d86d6f1 3070
0a95c0e1
MT
3071#: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:15
3072msgid "Recommends"
3073msgstr ""
0d86d6f1 3074
0a95c0e1
MT
3075#: data/templates/modules/packages/dependency-table.html:17
3076msgid "Suggests"
0d86d6f1
MT
3077msgstr ""
3078
0a95c0e1
MT
3079#: data/templates/modules/repo-actions-table.html:5
3080#, python-format
3081msgid "added %s"
3082msgstr "hinzugefügt %s"
0d86d6f1 3083
0a95c0e1
MT
3084#: data/templates/modules/repo-actions-table.html:10
3085msgid "Run"
3086msgstr "Starten"
0d86d6f1 3087
0a95c0e1
MT
3088#: data/templates/modules/repo-actions-table.html:12
3089msgid "Remove action"
3090msgstr "Aktion entfernen"
0d86d6f1 3091
0a95c0e1
MT
3092#: data/templates/modules/repo-actions-table.html:19
3093#, python-format
3094msgid "%(credits)s more credit needed."
3095msgid_plural "%(credits)s more credits needed."
3096msgstr[0] ""
3097msgstr[1] ""
3098
3099#: data/templates/modules/repo-actions-table.html:21
3100msgid "No more credits needed."
90a59865 3101msgstr "Es werden keine weiteren credits benötigt."
0d86d6f1 3102
0a95c0e1
MT
3103#: data/templates/modules/repo-actions-table.html:25
3104#, python-format
3105msgid "Maintainer: %s"
3106msgstr "Betreuer: %s"
3107
3108#: data/templates/modules/repo-actions-table.html:28
3109msgid "Go to package description"
3110msgstr "Zur Paketbeschreibung"
3111
c62cd4db
MT
3112#: data/templates/modules/repository-table.html:5
3113msgid "No. of builds"
3114msgstr "Anzahl an Builds"
0d86d6f1 3115
0a95c0e1
MT
3116#: data/templates/modules/repository-table.html:6
3117#: data/templates/repository-detail.html:44
3118msgid "Enabled for builds"
3119msgstr ""
0d86d6f1 3120
0a95c0e1
MT
3121#: data/templates/modules/repository-table.html:21
3122#: data/templates/repository-detail.html:68
3123#: data/templates/user-profile.html:136
3124msgid "Yes"
3125msgstr "Ja"
0d86d6f1 3126
0a95c0e1
MT
3127#: data/templates/modules/repository-table.html:23
3128#: data/templates/repository-detail.html:70
3129#: data/templates/user-profile.html:138
3130msgid "No"
3131msgstr "Nein"
0d86d6f1 3132
0a95c0e1
MT
3133#: data/templates/modules/select/locale.html:2
3134#: data/templates/modules/select/timezone.html:2
3135msgid "Auto-select"
3136msgstr "Automatisch auswählen"
0d86d6f1 3137
c62cd4db
MT
3138#: data/templates/modules/source-table.html:5
3139msgid "No. of commits"
3140msgstr "Anzahl an Commits"
0d86d6f1 3141
c62cd4db
MT
3142#: data/templates/modules/source-table.html:6
3143msgid "Latest commit"
3144msgstr "Letzter Commit"
0d86d6f1 3145
c62cd4db
MT
3146#: data/templates/modules/source-table.html:14
3147#, python-format
3148msgid "Branch: %s"
3149msgstr "Branch: %s"
3150
0a95c0e1
MT
3151#: data/templates/modules/updates-table.html:18
3152msgid "Score:"
3153msgstr "Punkte:"
3154
3155#: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:2
3156msgid "Watchers"
3157msgstr "Beobachter"
3158
3159#: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:7
3160#: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:36
3161msgid "You."
3162msgstr "Du."
3163
3164#: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:9
3165msgid "You and one other."
3166msgstr "Du und ein weiterer."
3167
3168#: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:11
3169#, python-format
3170msgid "You and %s others."
3171msgstr "Du und %s weitere."
3172
3173#: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:14
3174#, python-format
3175msgid "One person."
3176msgid_plural "%(num)s people."
3177msgstr[0] "Eine Person."
3178msgstr[1] "%(num)s Personen."
3179
3180#: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:27
3181msgid ""
3182"All users who watch this build will be automatically notified about status "
3183"changes and comments."
0d86d6f1 3184msgstr ""
0a95c0e1
MT
3185"Alle Benutzer, welche den Build beobachten, werden automatisch über "
3186"Statusänderungen und Kommentare informiert."
0d86d6f1 3187
0a95c0e1
MT
3188#: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:28
3189msgid "This is an easy way of staying up to date."
3190msgstr ""
0d86d6f1 3191
0a95c0e1
MT
3192#: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:48
3193msgid "Nobody watches this build, yet. Be the first one."
3194msgstr ""
3195
3196#: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:56
3197msgid "Watch this build"
3198msgstr "Diesen Build beobachten"
3199
3200#: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:58
3201msgid "Add a watcher"
3202msgstr "Einen Beobachter hinzufügen"
3203
3204#: data/templates/modules/watchers-sidebar-table.html:62
3205msgid "Close"
3206msgstr "Schließen"
3207
3208#: data/templates/package-detail-list.html:25
3209#: data/templates/packages/builds/times.html:20
3210#: data/templates/packages/builds/times.html:41
0a95c0e1 3211msgid "Build times"
90a59865 3212msgstr ""
0a95c0e1
MT
3213
3214#: data/templates/package-detail-list.html:58
3215msgid "File new bug"
3216msgstr ""
3217
3218#: data/templates/package-detail-list.html:61
3219msgid "Show all bugs"
3220msgstr "Alle Bugs anzeigen"
3221
3222#: data/templates/package-detail-list.html:66
3223msgid "Open bugs"
3224msgstr "Offene Bugs"
3225
3226#: data/templates/package-detail-list.html:76
3227msgid "Full changelog"
3228msgstr ""
3229
3230#: data/templates/package-detail.html:42
3231msgid "Development package"
3232msgstr "Entwicklungspaket"
3233
3234#: data/templates/package-detail.html:45
3235msgid "Debuginfo package"
3236msgstr "Debuginfo-Paket"
3237
3238#: data/templates/package-detail.html:64
3239msgid "Homepage"
3240msgstr "Homepage"
3241
3242#: data/templates/package-detail.html:88
3243msgid "Build time"
3244msgstr "Buildzeit"
3245
3246#: data/templates/package-detail.html:130
c62cd4db 3247#, python-format
0a95c0e1
MT
3248msgid "%(size)s when installed"
3249msgstr "%(size)s wenn installiert"
0d86d6f1 3250
0a95c0e1
MT
3251#: data/templates/package-detail.html:162
3252msgid "Build dependencies"
3253msgstr "Build-Abhängigkeiten"
0d86d6f1 3254
0a95c0e1
MT
3255#: data/templates/package-detail.html:164
3256msgid "Dependencies"
3257msgstr "Abhängigkeiten"
0d86d6f1 3258
0a95c0e1
MT
3259#: data/templates/package-detail.html:173
3260msgid "Filelist"
90a59865 3261msgstr "Dateiliste"
0d86d6f1 3262
0a95c0e1
MT
3263#: data/templates/package-properties.html:20
3264msgid "Properties"
3265msgstr "Eigenschaften"
0d86d6f1 3266
0a95c0e1
MT
3267#: data/templates/package-properties.html:32
3268msgid "Maintainers"
3269msgstr "Betreuer"
0d86d6f1 3270
0a95c0e1
MT
3271#: data/templates/package-properties.html:37
3272#: data/templates/package-properties.html:47
3273msgid "Default priority"
3274msgstr "Standardpriorität"
0d86d6f1 3275
0a95c0e1
MT
3276#: data/templates/package-properties.html:39
3277msgid ""
3278"A big benefit of the Pakfire Build Service is, that builds are available to "
3279"end-users in a very short time."
0d86d6f1
MT
3280msgstr ""
3281
0a95c0e1
MT
3282#: data/templates/package-properties.html:40
3283msgid ""
3284"Some packages might need some extra boost if the build servers are very busy."
3285msgstr ""
0d86d6f1 3286
0a95c0e1
MT
3287#: data/templates/package-properties.html:43
3288msgid "You may set a default priority for all builds of this package."
3289msgstr "Du kannst eine Standardpriorität für Builds dieses Pakets einstellen."
0d86d6f1 3290
0a95c0e1
MT
3291#: data/templates/package-properties.html:73
3292msgid ""
3293"A package that belongs to the critical path is a package that plays a very "
3294"essential role in the distribution."
3295msgstr ""
3296"Ein Paket, dass zu dem kritischem Teil gehört, ist ein Paket, das eine sehr "
3297"grundlegende Funktion für die Distribution hat."
0d86d6f1 3298
0a95c0e1
MT
3299#: data/templates/package-properties.html:74
3300msgid ""
3301"If such a package is broken, it may not be possible to boot or recover the "
3302"system anymore, so we need to be extra sure that these packages work."
3303msgstr ""
0d86d6f1 3304
0a95c0e1
MT
3305#: data/templates/package-properties.html:77
3306msgid ""
3307"If this package is marked to belong to the critical path, it will need a "
3308"higher score to pass to the next repository and more."
3309msgstr ""
0d86d6f1 3310
0a95c0e1
MT
3311#: data/templates/package-properties.html:78
3312msgid "Learn more."
3313msgstr "Mehr erfahren."
0d86d6f1 3314
0a95c0e1
MT
3315#: data/templates/package-properties.html:86
3316msgid "This package belongs to the critical path"
0d86d6f1
MT
3317msgstr ""
3318
0a95c0e1
MT
3319#: data/templates/packages-list.html:3 data/templates/packages-list.html:17
3320msgid "Package list"
3321msgstr "Paketliste"
3322
3323#: data/templates/packages-list.html:23
0d86d6f1 3324msgid ""
0a95c0e1 3325"This is an alphabetically ordered list of all packages in the distribution."
f334a631 3326msgstr ""
0a95c0e1
MT
3327"Hier sehen Sie eine alphabetisch sortierte Liste aller Pakete der "
3328"Distribution."
0d86d6f1 3329
0a95c0e1
MT
3330#: data/templates/packages-list.html:24
3331msgid "Click on a link to see further information about the package."
3332msgstr "Klicken Sie auf den Link, um mehr Details über das Paket zu sehen."
0d86d6f1 3333
0a95c0e1
MT
3334#: data/templates/packages-list.html:31
3335msgid "Selection"
3336msgstr "Auswahl"
0d86d6f1 3337
0a95c0e1
MT
3338#: data/templates/packages-list.html:36
3339msgid "Show broken packages"
3340msgstr "Zeige defekte Pakete"
0d86d6f1 3341
0a95c0e1
MT
3342#: data/templates/packages-list.html:39
3343msgid "Show all packages"
3344msgstr "Zeige alle Pakete"
0d86d6f1 3345
0a95c0e1 3346#: data/templates/packages/builds/times.html:3
0a95c0e1 3347msgid "Package build times"
90a59865 3348msgstr ""
0d86d6f1 3349
0a95c0e1
MT
3350#: data/templates/packages/builds/times.html:34
3351msgid "This table shows you how long this package normally takes to be built."
3352msgstr ""
0d86d6f1 3353
0a95c0e1 3354#: data/templates/packages/builds/times.html:45
0a95c0e1 3355msgid "Average"
90a59865 3356msgstr ""
0d86d6f1 3357
0a95c0e1
MT
3358#: data/templates/packages/builds/times.html:46
3359msgid "Maximum"
90a59865 3360msgstr "Maximum"
0d86d6f1 3361
0a95c0e1
MT
3362#: data/templates/packages/builds/times.html:47
3363msgid "Minimum"
90a59865 3364msgstr "Minimum"
0d86d6f1 3365
0a95c0e1
MT
3366#: data/templates/packages/builds/times.html:48
3367msgid "Total"
90a59865 3368msgstr "Total"
0d86d6f1 3369
0a95c0e1
MT
3370#: data/templates/packages/changelog.html:3
3371#, python-format
3372msgid "Changelog of %s"
3373msgstr ""
0d86d6f1 3374
0a95c0e1
MT
3375#: data/templates/packages/changelog.html:20
3376#: data/templates/packages/changelog.html:26
3377msgid "Changelog"
3378msgstr ""
0d86d6f1 3379
0a95c0e1 3380#: data/templates/packages/view-file.html:3
5a9039b9 3381#, python-format
0a95c0e1 3382msgid "View %(filename)s from %(pkg)s"
90a59865 3383msgstr "Zeige %(filename)s aus %(pkg)s"
5a9039b9 3384
0a95c0e1
MT
3385#: data/templates/packages/view-file.html:36
3386msgid "View file"
90a59865 3387msgstr "Datei anzeigen"
f334a631 3388
0a95c0e1
MT
3389#: data/templates/packages/view-file.html:50
3390#, python-format
3391msgid "Mimetype: %s"
f334a631
MT
3392msgstr ""
3393
0a95c0e1 3394#: data/templates/packages/view-file.html:50
f334a631 3395#, python-format
0a95c0e1 3396msgid "Size: %s"
90a59865 3397msgstr "Größe: %s"
f334a631 3398
0a95c0e1
MT
3399#: data/templates/register-activation-fail.html:3
3400msgid "Account activation failed"
3401msgstr "Account Aktivierung fehlgeschlagenen"
5a9039b9 3402
0a95c0e1
MT
3403#: data/templates/register-activation-fail.html:12
3404#: data/templates/register-activation-success.html:12
3405msgid "Account activation"
3406msgstr "Account Aktivierung"
0d86d6f1 3407
0a95c0e1
MT
3408#: data/templates/register-activation-fail.html:17
3409msgid "Activation failed"
3410msgstr "Aktivierung fehlgeschlagen"
0d86d6f1 3411
0a95c0e1
MT
3412#: data/templates/register-activation-fail.html:23
3413#: data/templates/register-fail.html:6
3414#: data/templates/user-profile-edit-fail.html:6
3415msgid "We are sorry."
3416msgstr "Es tut uns Leid."
0d86d6f1 3417
0a95c0e1
MT
3418#: data/templates/register-activation-fail.html:24
3419msgid "The activation of your account has failed."
3420msgstr "Die Aktivierung Ihres Accounts schlug fehl."
0d86d6f1 3421
0a95c0e1
MT
3422#: data/templates/register-activation-fail.html:25
3423msgid "Possibly the registration code is wrong or your registration timed out."
3424msgstr "Möglicherweise ist der Registrierungscode falsch oder abgelaufen."
0d86d6f1 3425
0a95c0e1
MT
3426#: data/templates/register-activation-success.html:3
3427msgid "Account activation successful"
3428msgstr "Account Aktivierung erfolgreich"
0d86d6f1 3429
0a95c0e1
MT
3430#: data/templates/register-activation-success.html:17
3431msgid "Activation successful"
3432msgstr "Aktivierung erfolgreich"
0d86d6f1 3433
0a95c0e1
MT
3434#: data/templates/register-activation-success.html:23
3435#, python-format
3436msgid "Your account has been activated, %s."
3437msgstr "Ihr Account wurde aktiviert, %s."
0d86d6f1 3438
0a95c0e1
MT
3439#: data/templates/register-activation-success.html:24
3440msgid "Have fun!"
3441msgstr "Viel Spaß!"
0d86d6f1 3442
0a95c0e1
MT
3443#: data/templates/register-fail.html:4
3444msgid "Registration failed"
3445msgstr "Registrierung fehlgeschlagen"
c62cd4db 3446
0a95c0e1
MT
3447#: data/templates/register-fail.html:7
3448msgid "We could not create your requested account."
3449msgstr "Der gewünschte Account konnte nicht erstellt werden."
3450
3451#: data/templates/register-fail.html:17
3452#: data/templates/user-profile-edit-fail.html:17
3453msgid ""
3454"Use the back button on your web browser to go back to the previous page and "
3455"correct your submission."
0d86d6f1 3456msgstr ""
0a95c0e1
MT
3457"Bitte verwenden Sie die \"Zurück\" Funktion Ihres Browsers und überprüfen "
3458"Sie Ihre Eingaben."
0d86d6f1 3459
0a95c0e1
MT
3460#: data/templates/register-success.html:4
3461msgid "Registration successful"
3462msgstr "Registrierung erfolgreich"
0d86d6f1 3463
0a95c0e1
MT
3464#: data/templates/register-success.html:6
3465#, python-format
3466msgid "Your new account has been created, %s."
3467msgstr "Ihr Account wurde erstellt, %s."
0d86d6f1 3468
0a95c0e1
MT
3469#: data/templates/register-success.html:7
3470msgid ""
3471"To complete the activation, follow the instructions that were sent to you in "
3472"an activation email."
c62cd4db 3473msgstr ""
0a95c0e1
MT
3474"Um die Aktivierung abzuschließen, folgen Sie bitte den Instruktionen der E-"
3475"Mail."
0d86d6f1 3476
0a95c0e1
MT
3477#: data/templates/register.html:3 data/templates/register.html:18
3478msgid "Register a new account"
3479msgstr "Neuen Account registrieren"
0d86d6f1 3480
0a95c0e1
MT
3481#: data/templates/register.html:12
3482msgid "Register new account"
3483msgstr "Einen neuen Account erstellen."
0d86d6f1 3484
0a95c0e1
MT
3485#: data/templates/register.html:19
3486msgid "Join the community!"
90a59865 3487msgstr "Tritt der Communtiy bei!"
0d86d6f1 3488
0a95c0e1
MT
3489#: data/templates/register.html:26
3490msgid "Registration form"
3491msgstr "Registrierungsformular"
0d86d6f1 3492
0a95c0e1
MT
3493#: data/templates/register.html:35
3494msgid "Must be a unique name you login with."
3495msgstr "Einmaliger Name für den Login."
0d86d6f1 3496
0a95c0e1
MT
3497#: data/templates/register.html:41 data/templates/user-profile-edit.html:60
3498msgid "Email address"
90a59865 3499msgstr "E-Mail Adresse"
0d86d6f1 3500
0a95c0e1
MT
3501#: data/templates/register.html:46
3502msgid "Type in your email address, which is used to verify the account."
90a59865 3503msgstr "Gib eine E-Mail-Adresse an um den Account zu verifizieren."
0d86d6f1 3504
0a95c0e1
MT
3505#: data/templates/register.html:52
3506msgid "Real name (optional)"
3507msgstr "Wahrer Name (optional)"
3508
3509#: data/templates/register.html:57
3510msgid "Type you firstname and your lastname here."
3511msgstr "Tippen Sie hier Ihren Vor- und Nachnamen ein."
c62cd4db 3512
0a95c0e1
MT
3513#: data/templates/register.html:64
3514msgid "Account security"
3515msgstr "Account-Sicherheit"
0d86d6f1 3516
0a95c0e1 3517#: data/templates/register.html:72 data/templates/user-profile-edit.html:106
c62cd4db 3518msgid ""
0a95c0e1 3519"The password is used to secure the login and must be at least 8 characters."
0d86d6f1 3520msgstr ""
0a95c0e1
MT
3521"Das Passwort wird für einen sicheren Login benötigt und muss 8 Zeichen lang "
3522"sein."
0d86d6f1 3523
0a95c0e1
MT
3524#: data/templates/register.html:78
3525msgid "Confirm password"
3526msgstr "Passwort bestätigen"
0d86d6f1 3527
0a95c0e1
MT
3528#: data/templates/register.html:83
3529msgid "Pick a password that is as strong as possible."
90a59865 3530msgstr "Benutze ein möglichst starkes Passwort."
0d86d6f1 3531
0a95c0e1
MT
3532#: data/templates/register.html:84
3533msgid "Don't login at unsecure places where people could spy on your password."
0d86d6f1
MT
3534msgstr ""
3535
0a95c0e1
MT
3536#: data/templates/register.html:91
3537msgid "Sign up!"
3538msgstr "Registrieren!"
0d86d6f1 3539
0a95c0e1
MT
3540#: data/templates/repository-detail.html:30
3541msgid "Stable repository"
3542msgstr "Stabiles Repositorium"
0d86d6f1 3543
0a95c0e1
MT
3544#: data/templates/repository-detail.html:34
3545msgid "Unstable repository"
3546msgstr "Instabiles Repositorium"
0d86d6f1 3547
0a95c0e1
MT
3548#: data/templates/repository-detail.html:38
3549msgid "Testing repository"
3550msgstr "Testrepositorium"
0d86d6f1 3551
0a95c0e1
MT
3552#: data/templates/repository-detail.html:65
3553msgid "Repository is enabled for builds?"
0d86d6f1
MT
3554msgstr ""
3555
0a95c0e1
MT
3556#: data/templates/repository-detail.html:76
3557#: data/templates/repository-detail.html:151
3558msgid "Obsolete builds"
3559msgstr "Obsolete Builds"
0d86d6f1 3560
0a95c0e1
MT
3561#: data/templates/repository-detail.html:85
3562msgid "Total build time"
3563msgstr "Gesamte Buildzeit"
0d86d6f1 3564
0a95c0e1
MT
3565#: data/templates/repository-detail.html:99
3566msgid ""
3567"The table above shows how long it took to build all packages in this "
3568"repository."
3569msgstr ""
0d86d6f1 3570
0a95c0e1
MT
3571#: data/templates/repository-detail.html:126
3572msgid "Unpushed builds"
0d86d6f1
MT
3573msgstr ""
3574
0a95c0e1
MT
3575#: data/templates/repository-detail.html:128
3576msgid ""
3577"These builds were already put into this repository, but were not pushed out "
3578"to the mirror servers, yet."
0d86d6f1
MT
3579msgstr ""
3580
0a95c0e1
MT
3581#: data/templates/repository-detail.html:139
3582msgid "Builds in this repository"
0d86d6f1
MT
3583msgstr ""
3584
0a95c0e1
MT
3585#: data/templates/repository-edit.html:3 data/templates/repository-edit.html:7
3586#, python-format
3587msgid "Edit repository %s"
c62cd4db 3588msgstr ""
0d86d6f1 3589
0a95c0e1
MT
3590#: data/templates/repository-edit.html:20
3591msgid "The name of the repository."
3592msgstr ""
0d86d6f1 3593
0a95c0e1
MT
3594#: data/templates/repository-edit.html:21
3595msgid "Must only contain of the lowercase characters."
3596msgstr "Darf nur kleine Buchstaben enthalten."
0d86d6f1 3597
0a95c0e1
MT
3598#: data/templates/repository-edit.html:33
3599msgid "Score settings"
3600msgstr ""
0d86d6f1 3601
0a95c0e1
MT
3602#: data/templates/repository-edit.html:35
3603msgid "These settings configure the automatic score feature."
3604msgstr ""
0d86d6f1 3605
0a95c0e1 3606#: data/templates/repository-edit.html:36
c62cd4db 3607msgid ""
0a95c0e1
MT
3608"Builds that gained a certain score are moved to the next repository "
3609"automatically and removed if the score is too bad."
c62cd4db 3610msgstr ""
0d86d6f1 3611
0a95c0e1
MT
3612#: data/templates/repository-edit.html:40
3613msgid "Needed score"
3614msgstr ""
0d86d6f1 3615
0a95c0e1
MT
3616#: data/templates/repository-edit.html:45
3617msgid ""
3618"The score that is needed for builds to automatically be moved into this "
3619"repository."
3620msgstr ""
0d86d6f1 3621
0a95c0e1
MT
3622#: data/templates/repository-edit.html:49
3623msgid "Minimum time"
90a59865 3624msgstr "Minimale Zeit."
0d86d6f1 3625
0a95c0e1
MT
3626#: data/templates/repository-edit.html:54
3627msgid "Every build must stay a minimum time in a repository."
3628msgstr ""
0d86d6f1 3629
0a95c0e1
MT
3630#: data/templates/repository-edit.html:55
3631msgid "This is to ensure that a package gets tested well."
3632msgstr ""
0d86d6f1 3633
0a95c0e1
MT
3634#: data/templates/repository-edit.html:56
3635#: data/templates/repository-edit.html:67
3636msgid "Enter zero to disable the feature."
3637msgstr "Trage eine Null ein um die Funktion zu deaktivieren."
0d86d6f1 3638
0a95c0e1
MT
3639#: data/templates/repository-edit.html:60
3640msgid "Maximum time"
90a59865 3641msgstr "Maximale Zeit."
0d86d6f1 3642
0a95c0e1
MT
3643#: data/templates/repository-edit.html:65
3644msgid ""
3645"If a build is more than a certain amount of time in a repository, it will "
3646"automatically be removed."
0d86d6f1
MT
3647msgstr ""
3648
0a95c0e1
MT
3649#: data/templates/repository-edit.html:66
3650msgid "This is to ensure that packages are not forgotten to be pushed."
3651msgstr ""
c62cd4db 3652
0a95c0e1
MT
3653#: data/templates/repository-edit.html:73
3654msgid "Build settings"
3655msgstr "Build-Einstellungen"
c62cd4db 3656
0a95c0e1
MT
3657#: data/templates/repository-edit.html:76
3658msgid "Use package for builds?"
0d86d6f1
MT
3659msgstr ""
3660
0a95c0e1
MT
3661#: data/templates/repository-edit.html:81
3662msgid "Should the package be selected for builds by default?"
0d86d6f1
MT
3663msgstr ""
3664
0a95c0e1
MT
3665#: data/templates/repository-edit.html:82
3666#: data/templates/user-impersonation.html:21
3667msgid "Use with caution!"
3668msgstr "Mit Vorsicht zu benutzen!"
0d86d6f1 3669
0a95c0e1
MT
3670#: data/templates/search-form.html:3
3671msgid "Advanced search"
3672msgstr "Erweiterte Suche"
c62cd4db 3673
0a95c0e1 3674#: data/templates/search-form.html:18
c62cd4db 3675#, python-format
0a95c0e1 3676msgid "No results for '%s'."
90a59865 3677msgstr "Keine Ergebnisse für '%s'."
0d86d6f1 3678
0a95c0e1
MT
3679#: data/templates/search-form.html:26
3680msgid "Type a search pattern into the box below and hit the button."
3681msgstr ""
c62cd4db 3682
0a95c0e1
MT
3683#: data/templates/search-form.html:46
3684msgid "Search for packages by name or description"
90a59865 3685msgstr "Suche Packete nach Name oder Beschreibung."
c62cd4db 3686
0a95c0e1
MT
3687#: data/templates/search-form.html:48
3688msgid ""
3689"If you type a package name to the search box you will get a link to the "
3690"package."
3691msgstr ""
c62cd4db 3692
0a95c0e1
MT
3693#: data/templates/search-form.html:49
3694msgid "The search is performed in case insensitive mode."
0d86d6f1
MT
3695msgstr ""
3696
0a95c0e1
MT
3697#: data/templates/search-form.html:58
3698msgid "Search for UUIDs"
90a59865 3699msgstr "Suche nach UUIDs"
0d86d6f1 3700
0a95c0e1
MT
3701#: data/templates/search-form.html:60
3702msgid ""
3703"If you type a UUID to the search box, you will be directed to the job, build "
3704"or package it belongs to."
0d86d6f1
MT
3705msgstr ""
3706
0a95c0e1
MT
3707#: data/templates/search-form.html:61
3708msgid ""
3709"This is a handy feature if you have a UUID and search for the corresponding "
3710"package or build."
0d86d6f1
MT
3711msgstr ""
3712
0a95c0e1
MT
3713#: data/templates/search-form.html:64 data/templates/search-form.html:80
3714msgid "Examples"
3715msgstr "Beispiele"
3716
3717#: data/templates/search-form.html:73
3718msgid "Search for files"
90a59865 3719msgstr "Suche nach Dateien"
0d86d6f1 3720
0a95c0e1
MT
3721#: data/templates/search-form.html:75
3722msgid "You may also search for file names."
3723msgstr "Du kannst ebenfalls nach Dateinamen suchen."
3724
3725#: data/templates/search-form.html:76
3726msgid "You will get a list of packages that contain the file."
3727msgstr "Du wirst eine Liste von Paketen erhalten, welche die Datei beinhalten."
3728
3729#: data/templates/search-form.html:77
3730msgid ""
3731"The search pattern must start with a slash that it will be recognized as a "
3732"file."
0d86d6f1
MT
3733msgstr ""
3734
c62cd4db 3735#: data/templates/search-results.html:3 data/templates/search-results.html:22
f334a631 3736#, python-format
c62cd4db
MT
3737msgid "Search results for '%s'"
3738msgstr "Suchergebnisse für '%s'"
3739
3740#: data/templates/search-results.html:12
3741msgid "Search results"
3742msgstr "Suchresultate"
3743
3744#: data/templates/search-results.html:28
3745msgid "No results found."
3746msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
3747
3748#: data/templates/search-results.html:30
3749msgid "Visit the advanced search page to find about how to define your query."
f334a631
MT
3750msgstr ""
3751
c62cd4db 3752#: data/templates/search-results.html:75
f334a631 3753#, python-format
c62cd4db
MT
3754msgid "%s was found in the following package."
3755msgid_plural "%s was found in the following packages."
3756msgstr[0] ""
3757msgstr[1] ""
3758
0a95c0e1
MT
3759#: data/templates/sessions/index.html:36
3760msgid "Valid until"
f334a631 3761msgstr ""
0d86d6f1 3762
0a95c0e1
MT
3763#: data/templates/sessions/index.html:37
3764msgid "Last seen at"
0d86d6f1
MT
3765msgstr ""
3766
0a95c0e1
MT
3767#: data/templates/source-list.html:3
3768msgid "Sources repositories"
3769msgstr "Quellrepositorien"
c62cd4db 3770
0a95c0e1
MT
3771#: data/templates/source-list.html:17
3772msgid "Add source repository"
3773msgstr "Quellrepository hinzufügen"
c62cd4db 3774
0a95c0e1
MT
3775#: data/templates/source-list.html:18
3776msgid "Blah 123"
3777msgstr "Blah 123"
c62cd4db 3778
0a95c0e1
MT
3779#: data/templates/statistics/index.html:11
3780msgid ""
3781"On this page, you will find a lot of information bundled in graphs and "
3782"figures."
d3bda196 3783msgstr ""
f334a631 3784
0a95c0e1 3785#: data/templates/statistics/index.html:12
c62cd4db 3786msgid ""
0a95c0e1 3787"They give a very quick overview about what is going on in the build service."
0d86d6f1 3788msgstr ""
0d86d6f1 3789
0a95c0e1
MT
3790#: data/templates/statistics/index.html:18
3791#, python-format
3792msgid "The average build time is %.1f minutes."
3793msgstr "Die durchschnittliche Build-Zeit ist %.1f Minuten."
c62cd4db 3794
0a95c0e1
MT
3795#: data/templates/statistics/index.html:21
3796#, python-format
3797msgid "There are %(builds_count)s builds containing %(jobs_count_all)s jobs."
3798msgstr ""
c62cd4db 3799
0a95c0e1
MT
3800#: data/templates/updates-index.html:3
3801msgid "Updates"
3802msgstr "Aktualisierungen"
c62cd4db 3803
0a95c0e1
MT
3804#: data/templates/updates-index.html:6
3805msgid "Coming soon..."
90a59865 3806msgstr "Demnächst verfügbar..."
0d86d6f1 3807
0a95c0e1
MT
3808#: data/templates/uploads-list.html:24
3809msgid "Filename"
3810msgstr "Dateiname"
0d86d6f1 3811
0a95c0e1
MT
3812#: data/templates/uploads-list.html:26
3813msgid "Filesize"
3814msgstr "Dateigröße"
0d86d6f1 3815
0a95c0e1
MT
3816#: data/templates/uploads-list.html:27
3817msgid "Time running"
90a59865 3818msgstr "Zeit läuft"
0d86d6f1 3819
0a95c0e1
MT
3820#: data/templates/uploads-list.html:44
3821msgid "No owner."
90a59865 3822msgstr "Kein Besitzer."
0d86d6f1 3823
0a95c0e1
MT
3824#: data/templates/uploads-list.html:74
3825msgid "There are currently no uploads running."
c62cd4db 3826msgstr ""
0d86d6f1 3827
0a95c0e1
MT
3828#: data/templates/user-comments.html:4
3829msgid "Latest user comments"
3830msgstr "Letzte Kommentare"
0d86d6f1 3831
0a95c0e1
MT
3832#: data/templates/user-comments.html:12
3833msgid "Show all users"
3834msgstr "Alle Benutzer anzeigen"
0d86d6f1 3835
0a95c0e1
MT
3836#: data/templates/user-delete.html:4
3837#, python-format
3838msgid "Delete user %s"
3839msgstr "User %s löschen"
0d86d6f1 3840
0a95c0e1
MT
3841#: data/templates/user-delete.html:8
3842msgid "Do you really want to delete your own account?"
3843msgstr "Möchten Sie wirklich Ihren eigenen Account löschen?"
0d86d6f1 3844
0a95c0e1
MT
3845#: data/templates/user-delete.html:9
3846msgid "You won't be able to login and use this service any more."
3847msgstr "Sie werden sich nicht mehr einloggen oder den Dienst verwenden können."
0d86d6f1 3848
0a95c0e1
MT
3849#: data/templates/user-delete.html:11
3850#, python-format
3851msgid "Do you really want to delete the user %s?"
3852msgstr "Möchten Sie den Benutzer %s wirklich löschen?"
0d86d6f1 3853
0a95c0e1
MT
3854#: data/templates/user-forgot-password.html:3
3855#: data/templates/user-forgot-password.html:12
3856#: data/templates/user-forgot-password.html:17
3857msgid "Forgot password"
3858msgstr "Passwort vergessen"
0d86d6f1 3859
0a95c0e1
MT
3860#: data/templates/user-forgot-password.html:22
3861msgid "Work in progress!"
3862msgstr "In Arbeit!"
0d86d6f1 3863
0a95c0e1
MT
3864#: data/templates/user-forgot-password.html:28
3865msgid "You have forgotten you password, eh? Shame on you."
3866msgstr "Hast Du Dein Passwort vergessen? Schäme Dich!"
3867
3868#: data/templates/user-forgot-password.html:29
3869msgid "However, we allow to re-activate your account."
0d86d6f1
MT
3870msgstr ""
3871
0a95c0e1
MT
3872#: data/templates/user-forgot-password.html:32
3873msgid "You need to enter your username below."
3874msgstr "Du musst deinen Benutzernamen unten eingeben."
3875
3876#: data/templates/user-forgot-password.html:33
3877msgid "After that, you will receive an email with intructions how to go on."
0d86d6f1 3878msgstr ""
0a95c0e1
MT
3879"Anschließend wirst Du eine E-Mail mit Anweisungen über das weitere Vorgehen "
3880"erhalten."
0d86d6f1 3881
0a95c0e1
MT
3882#: data/templates/user-forgot-password.html:42
3883msgid "Your username"
3884msgstr "Dein Benutzername"
0d86d6f1 3885
0a95c0e1
MT
3886#: data/templates/user-impersonation.html:3
3887#, python-format
3888msgid "Impersonate user %s"
3889msgstr "Benutzer %s impersonieren"
0d86d6f1 3890
0a95c0e1
MT
3891#: data/templates/user-impersonation.html:7
3892msgid "User impersonation"
3893msgstr "Benutzerimpersonierung"
0d86d6f1 3894
0a95c0e1
MT
3895#: data/templates/user-impersonation.html:17
3896msgid ""
3897"When impersonating another user, every action you perform will be taking "
3898"place as if you had logged in as the user whom will be impersonating."
3899msgstr ""
c62cd4db 3900
0a95c0e1
MT
3901#: data/templates/user-impersonation.html:22
3902msgid ""
3903"This is a very powerful feature. You should be very careful while using it."
0d86d6f1
MT
3904msgstr ""
3905
0a95c0e1
MT
3906#: data/templates/user-list.html:3
3907msgid "User list"
3908msgstr "Benutzerliste"
0d86d6f1 3909
0a95c0e1
MT
3910#: data/templates/user-profile-builds.html:3
3911#: data/templates/user-profile-builds.html:7
3912#, python-format
3913msgid "Builds by %s"
3914msgstr "Builds von %s"
0d86d6f1 3915
0a95c0e1
MT
3916#: data/templates/user-profile-edit-fail.html:4
3917msgid "Edit failed"
3918msgstr "Bearbeitung fehlgeschlagen"
c62cd4db 3919
0a95c0e1
MT
3920#: data/templates/user-profile-edit-fail.html:7
3921msgid "The user profile cannot be saved."
3922msgstr "Das Benutzerprofil kann nicht gespeichert werden."
c62cd4db 3923
0a95c0e1
MT
3924#: data/templates/user-profile-edit.html:3
3925#: data/templates/user-profile-edit.html:26
3926#, python-format
3927msgid "Edit user profile: %s"
0d86d6f1
MT
3928msgstr ""
3929
0a95c0e1
MT
3930#: data/templates/user-profile-edit.html:34
3931msgid "User Identity"
0d86d6f1
MT
3932msgstr ""
3933
0a95c0e1
MT
3934#: data/templates/user-profile-edit.html:48
3935msgid "Real name"
0d86d6f1
MT
3936msgstr ""
3937
0a95c0e1
MT
3938#: data/templates/user-profile-edit.html:54
3939msgid ""
3940"This field is optional, but we appreciate it very much if you type in your "
3941"real name."
0d86d6f1
MT
3942msgstr ""
3943
0a95c0e1
MT
3944#: data/templates/user-profile-edit.html:66
3945msgid ""
3946"If the email address is changed, your account will be disabled until you "
3947"confirm the new email address."
3948msgstr ""
0d86d6f1 3949
0a95c0e1
MT
3950#: data/templates/user-profile-edit.html:74
3951msgid "Admin actions"
3952msgstr "Administrator-Aktionen"
0d86d6f1 3953
0a95c0e1
MT
3954#: data/templates/user-profile-edit.html:82
3955#: data/templates/user-profile.html:52
3956msgid "Tester"
3957msgstr "Tester"
0d86d6f1 3958
0a95c0e1
MT
3959#: data/templates/user-profile-edit.html:85
3960#: data/templates/user-profile.html:50
3961msgid "Admin"
3962msgstr "Admin"
0d86d6f1 3963
0a95c0e1
MT
3964#: data/templates/user-profile-edit.html:90
3965msgid "Define the permissions of the user."
3966msgstr "Rechte des Users festlegen."
0d86d6f1 3967
0a95c0e1
MT
3968#: data/templates/user-profile-edit.html:98
3969msgid "Account security settings"
3970msgstr "Account Sicherheitseinstellungen"
0d86d6f1 3971
0a95c0e1
MT
3972#: data/templates/user-profile-edit.html:112
3973#: data/templates/user-profile-passwd.html:84
3974msgid "Confirm"
3975msgstr "Bestätigen"
c62cd4db 3976
0a95c0e1
MT
3977#: data/templates/user-profile-edit.html:117
3978msgid "Leave the password fields empty to keep the current password."
0d86d6f1 3979msgstr ""
0a95c0e1 3980"Lassen Sie die Passwort Felder leer, um das aktuelle Passwort zu behalten."
0d86d6f1 3981
0a95c0e1
MT
3982#: data/templates/user-profile-edit.html:124
3983msgid "Locale & timezone settings"
0d86d6f1
MT
3984msgstr ""
3985
0a95c0e1
MT
3986#: data/templates/user-profile-edit.html:127
3987msgid "Preferred language"
3988msgstr "Bevorzugte Sprache"
0d86d6f1 3989
0a95c0e1
MT
3990#: data/templates/user-profile-edit.html:132
3991msgid "Auto-detect will use the language transmitted by your browser."
c62cd4db 3992msgstr ""
0a95c0e1 3993"\"Auto-detect\" verwendet die vom Browser übertragene Spracheinstellung."
0d86d6f1 3994
0a95c0e1
MT
3995#: data/templates/user-profile-edit.html:138
3996msgid "Timezone"
3997msgstr "Zeitzone"
3998
3999#: data/templates/user-profile-edit.html:143
4000msgid "Auto-detect will use the timezone transmitted by your browser."
4001msgstr "Auto-detect wird Deine Browserzeit übernehmen."
4002
4003#: data/templates/user-profile-edit.html:150
4004msgid "Save"
90a59865 4005msgstr "Speichern"
0d86d6f1 4006
0a95c0e1
MT
4007#: data/templates/user-profile-need-activation.html:4
4008msgid "Edit successful"
4009msgstr "Bearbeitung erfolgreich"
4010
4011#: data/templates/user-profile-need-activation.html:6
4012msgid "The user profile was successfully altered."
4013msgstr "Das Benutzerprofil wurde erfolgreich geändert."
4014
4015#: data/templates/user-profile-need-activation.html:7
c62cd4db 4016msgid ""
0a95c0e1
MT
4017"But as you have changed the email address, you need to re-activate the "
4018"account."
c62cd4db 4019msgstr ""
0a95c0e1
MT
4020"Durch die Änderung der E-Mail-Adresse muss der Benutzeraccount neu aktiviert "
4021"werden."
0d86d6f1 4022
0a95c0e1
MT
4023#: data/templates/user-profile-need-activation.html:8
4024msgid "Have a look at you mailbox - you already do know what to do."
4025msgstr "Prüfen Sie Ihre Mailbox - Sie wissen ja wie's geht."
0d86d6f1 4026
0a95c0e1
MT
4027#: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:3
4028#: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:29
4029msgid "Password changed"
4030msgstr "Passwort verändert"
0d86d6f1 4031
0a95c0e1
MT
4032#: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:20
4033#: data/templates/user-profile-passwd.html:3
4034#: data/templates/user-profile-passwd.html:20
4035#: data/templates/user-profile-passwd.html:25
4036#: data/templates/user-profile-passwd.html:95
4037#: data/templates/user-profile.html:86
4038msgid "Change password"
4039msgstr "Verändere das Passwort"
0d86d6f1 4040
0a95c0e1
MT
4041#: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:24
4042msgid "Done!"
4043msgstr "Erledigt!"
0d86d6f1 4044
0a95c0e1
MT
4045#: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:37
4046msgid "Your password has successfully been changed."
4047msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert."
0d86d6f1 4048
0a95c0e1 4049#: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:41
c62cd4db 4050#, python-format
0a95c0e1
MT
4051msgid "The password of %s has successfully been changed."
4052msgstr "Das Passwort von %s wurde erfolgreich geändert."
0d86d6f1 4053
0a95c0e1
MT
4054#: data/templates/user-profile-passwd-ok.html:46
4055msgid "Ok"
4056msgstr "Ok"
c62cd4db 4057
0a95c0e1
MT
4058#: data/templates/user-profile-passwd.html:32
4059msgid "You are going to change your password."
4060msgstr "Du wirst Dein Passwort ändern."
c62cd4db 4061
0a95c0e1
MT
4062#: data/templates/user-profile-passwd.html:35
4063msgid ""
4064"To do so, you need to enter your current password and the new password twice."
4065msgstr ""
0d86d6f1 4066
0a95c0e1 4067#: data/templates/user-profile-passwd.html:39
c62cd4db 4068#, python-format
0a95c0e1
MT
4069msgid "In this dialog, you may change the password of %s."
4070msgstr "In diesem Dialog kannst Du das Passwort von %s ändern."
f334a631 4071
0a95c0e1
MT
4072#: data/templates/user-profile-passwd.html:61
4073msgid "Old password"
4074msgstr "Altes Passwort"
f334a631 4075
0a95c0e1
MT
4076#: data/templates/user-profile-passwd.html:66
4077msgid "Please provide your old password."
4078msgstr "Bitte gib dein altes Passwort ein."
0d86d6f1 4079
0a95c0e1
MT
4080#: data/templates/user-profile-passwd.html:73
4081msgid "New password"
4082msgstr "Neues Passwort"
0d86d6f1 4083
0a95c0e1
MT
4084#: data/templates/user-profile-passwd.html:78
4085msgid "Choose a new password. Make sure that it is as strong as possible."
0d86d6f1 4086msgstr ""
0a95c0e1
MT
4087"Wähle ein neues Passwort und stelle sicher, dass es so sicher wie möglich "
4088"ist."
0d86d6f1 4089
0a95c0e1
MT
4090#: data/templates/user-profile-passwd.html:89
4091msgid "Confirm the new password."
4092msgstr "Neues Passwort bestätigen."
0d86d6f1 4093
0a95c0e1
MT
4094#: data/templates/user-profile.html:23
4095msgid "View comments"
4096msgstr ""
0d86d6f1 4097
0a95c0e1
MT
4098#: data/templates/user-profile.html:41
4099msgid "Email"
4100msgstr "Email"
0d86d6f1 4101
0a95c0e1
MT
4102#: data/templates/user-profile.html:61
4103msgid "Registered"
4104msgstr "Registriert"
0d86d6f1 4105
0a95c0e1
MT
4106#: data/templates/user-profile.html:80
4107msgid "Edit profile"
90a59865 4108msgstr "Profil bearbeiten"
0d86d6f1 4109
0a95c0e1
MT
4110#: data/templates/user-profile.html:94
4111msgid "Delete account"
4112msgstr "Account löschen"
0d86d6f1 4113
0a95c0e1
MT
4114#: data/templates/user-profile.html:101
4115msgid "Impersonate user"
c62cd4db 4116msgstr ""
0d86d6f1 4117
0a95c0e1
MT
4118#: data/templates/user-profile.html:121
4119msgid "Permissions"
90a59865 4120msgstr "Berechtigungen"
0d86d6f1 4121
0a95c0e1
MT
4122#: data/templates/user-profile.html:125
4123msgid "This user has administration rights."
90a59865 4124msgstr "Dieser Benutzer hat Administratoren Rechte."
0d86d6f1 4125
0a95c0e1
MT
4126#: data/templates/user-profile.html:132
4127msgid "User is allowed to create scratch builds?"
f334a631
MT
4128msgstr ""
4129
90a59865
MT
4130#: web/__init__.py:326
4131#, python-format
4132msgid "%(min)d min"
4133msgstr ""
4134
4135#: web/__init__.py:328
c62cd4db 4136#, python-format
0a95c0e1
MT
4137msgid "%(hrs)d:%(min)02d hrs"
4138msgstr ""
f334a631 4139
90a59865
MT
4140#: web/__init__.py:335
4141#, python-format
4142msgid "%dh"
4143msgstr ""
4144
4145#: web/__init__.py:339
4146#, python-format
4147msgid "%dm"
4148msgstr ""
4149
4150#: web/__init__.py:341
4151#, python-format
4152msgid "%ds"
4153msgstr ""
4154
0a95c0e1
MT
4155#: web/handlers_auth.py:66
4156msgid "No username provided."
4157msgstr "Kein Benutzername angegeben."
f334a631 4158
0a95c0e1
MT
4159#: web/handlers_auth.py:68
4160msgid "The given username is already taken."
4161msgstr "Der gewählte Benutzername ist bereits belegt."
f334a631 4162
0a95c0e1
MT
4163#: web/handlers_auth.py:71 web/handlers_users.py:177
4164msgid "No email address provided."
4165msgstr "Keine Email-Adresse angegeben."
0d86d6f1 4166
0a95c0e1
MT
4167#: web/handlers_auth.py:73 web/handlers_users.py:179
4168msgid "Email address is invalid."
4169msgstr "Die Email-Adresse ist ungültig."
0d86d6f1 4170
0a95c0e1
MT
4171#: web/handlers_auth.py:75
4172msgid "The given email address is already used for another account."
4173msgstr ""
4174"Die eingegebene Email-Adresse wird bereits für einen anderen Account "
4175"verwendet."
0d86d6f1 4176
0a95c0e1
MT
4177#: web/handlers_auth.py:79
4178msgid "No password provided."
4179msgstr "Kein Passwort angegeben."
0d86d6f1 4180
0a95c0e1
MT
4181#: web/handlers_auth.py:81 web/handlers_users.py:185
4182msgid "Passwords do not match."
4183msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
0d86d6f1 4184
0a95c0e1
MT
4185#: web/handlers_auth.py:85
4186msgid "Your password is too weak."
4187msgstr "Dein Passwort ist zu einfach."
0d86d6f1 4188
0a95c0e1
MT
4189#: web/handlers_builds.py:368
4190msgid "User not found."
4191msgstr "Benutzer nicht gefunden."
0d86d6f1 4192
0a95c0e1
MT
4193#: web/handlers_users.py:112
4194msgid "You need to enter you current password."
4195msgstr "Du musst dein aktuelles Passwort eingeben."
0d86d6f1 4196
0a95c0e1
MT
4197#: web/handlers_users.py:115
4198msgid "The provided account password is wrong."
c62cd4db 4199msgstr ""
0d86d6f1 4200
0a95c0e1
MT
4201#: web/handlers_users.py:124
4202msgid "The given passwords do not match."
90a59865 4203msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
0d86d6f1 4204
0a95c0e1
MT
4205#: web/handlers_users.py:126
4206msgid "The password was blank."
90a59865 4207msgstr "Das Passwort war leer."
0d86d6f1 4208
0a95c0e1
MT
4209#: web/handlers_users.py:130
4210msgid "The given password is too weak."
90a59865 4211msgstr "Das eingegebene Passwort ist zu schwach."
0d86d6f1 4212
0a95c0e1
MT
4213#: web/handlers_users.py:183
4214msgid "Password has less than 8 characters."
4215msgstr "Das Passwort hat weniger als 8 Zeichen."
0d86d6f1 4216
0a95c0e1
MT
4217#: web/ui_modules.py:173
4218msgid "Today"
90a59865 4219msgstr "Heute"
0a95c0e1
MT
4220
4221#: web/ui_modules.py:178
4222msgid "Yesterday"
90a59865 4223msgstr "Gestern"
0a95c0e1
MT
4224
4225#: web/ui_modules.py:306
4226msgid "Dependency problem"
0d86d6f1
MT
4227msgstr ""
4228
0a95c0e1 4229#: web/ui_modules.py:347
c62cd4db 4230#, python-format
0a95c0e1 4231msgid "Unknown: %s"
90a59865 4232msgstr "Unbekannt: %s"
0d86d6f1 4233
0a95c0e1 4234#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
0d86d6f1
MT
4235msgid "January"
4236msgstr "Januar"
4237
0a95c0e1 4238#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
0d86d6f1
MT
4239msgid "February"
4240msgstr "Februar"
4241
0a95c0e1 4242#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
0d86d6f1
MT
4243msgid "March"
4244msgstr "März"
4245
0a95c0e1 4246#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:235
0d86d6f1
MT
4247msgid "April"
4248msgstr "April"
4249
0a95c0e1 4250#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
0d86d6f1
MT
4251msgid "May"
4252msgstr "Mai"
4253
0a95c0e1 4254#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
0d86d6f1
MT
4255msgid "June"
4256msgstr "Juni"
4257
0a95c0e1 4258#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
0d86d6f1
MT
4259msgid "July"
4260msgstr "Juli"
4261
0a95c0e1 4262#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:236
0d86d6f1
MT
4263msgid "August"
4264msgstr "August"
4265
0a95c0e1 4266#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
0d86d6f1
MT
4267msgid "September"
4268msgstr "September"
4269
0a95c0e1 4270#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
0d86d6f1
MT
4271msgid "October"
4272msgstr "Oktober"
4273
0a95c0e1 4274#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
0d86d6f1
MT
4275msgid "November"
4276msgstr "November"
4277
0a95c0e1 4278#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:237
0d86d6f1
MT
4279msgid "December"
4280msgstr "Dezember"
4281
0a95c0e1 4282#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
0d86d6f1
MT
4283msgid "Monday"
4284msgstr "Montag"
4285
0a95c0e1 4286#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
0d86d6f1
MT
4287msgid "Tuesday"
4288msgstr "Dienstag"
4289
0a95c0e1 4290#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
0d86d6f1
MT
4291msgid "Wednesday"
4292msgstr "Mittwoch"
4293
0a95c0e1 4294#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:239
0d86d6f1
MT
4295msgid "Thursday"
4296msgstr "Donnerstag"
4297
0a95c0e1 4298#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
0d86d6f1
MT
4299msgid "Friday"
4300msgstr "Freitag"
4301
0a95c0e1 4302#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
0d86d6f1
MT
4303msgid "Saturday"
4304msgstr "Samstag"
4305
0a95c0e1 4306#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:240
0d86d6f1
MT
4307msgid "Sunday"
4308msgstr "Sonntag"
4309
0a95c0e1 4310#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:290
0d86d6f1
MT
4311#, python-format
4312msgid "1 second ago"
4313msgid_plural "%(seconds)d seconds ago"
4314msgstr[0] "vor einer Sekunde"
4315msgstr[1] "vor %(seconds)d Sekunden"
4316
0a95c0e1 4317#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:295
0d86d6f1
MT
4318#, python-format
4319msgid "1 minute ago"
4320msgid_plural "%(minutes)d minutes ago"
4321msgstr[0] "vor einer Minute"
4322msgstr[1] "vor %(minutes)d Minuten"
4323
0a95c0e1 4324#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:299
0d86d6f1
MT
4325#, python-format
4326msgid "1 hour ago"
4327msgid_plural "%(hours)d hours ago"
4328msgstr[0] "vor einer Stunde"
4329msgstr[1] "vor %(hours)d Stunden"
4330
0a95c0e1 4331#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:303
0d86d6f1
MT
4332#, python-format
4333msgid "%(time)s"
4334msgstr "%(time)s"
4335
0a95c0e1 4336#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:306
0d86d6f1
MT
4337msgid "yesterday"
4338msgstr "gestern"
4339
0a95c0e1 4340#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:307
0d86d6f1
MT
4341#, python-format
4342msgid "yesterday at %(time)s"
4343msgstr "gestern um %(time)s"
4344
0a95c0e1 4345#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:309
0d86d6f1
MT
4346#, python-format
4347msgid "%(weekday)s"
4348msgstr "%(weekday)s"
4349
0a95c0e1 4350#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:310
0d86d6f1
MT
4351#, python-format
4352msgid "%(weekday)s at %(time)s"
4353msgstr "%(weekday)s um %(time)s"
4354
0a95c0e1
MT
4355#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:312
4356#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:354
0d86d6f1
MT
4357#, python-format
4358msgid "%(month_name)s %(day)s"
4359msgstr "%(month_name)s %(day)s"
4360
0a95c0e1 4361#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:313
0d86d6f1
MT
4362#, python-format
4363msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s"
4364msgstr "%(month_name)s %(day)s um %(time)s"
4365
0a95c0e1 4366#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:316
0d86d6f1
MT
4367#, python-format
4368msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
4369msgstr "%(month_name)s %(day)s, %(year)s"
4370
0a95c0e1 4371#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:317
0d86d6f1
MT
4372#, python-format
4373msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s"
4374msgstr "%(month_name)s %(day)s, %(year)s um %(time)s"
4375
0a95c0e1 4376#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:348
0d86d6f1
MT
4377#, python-format
4378msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
4379msgstr "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s"
4380
0a95c0e1 4381#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:369
0d86d6f1
MT
4382#, python-format
4383msgid "%(commas)s and %(last)s"
4384msgstr "%(commas)s und %(last)s"
0a95c0e1 4385
90a59865
MT
4386#~ msgid "disabled: %s"
4387#~ msgstr "deaktiviert: %s"