]> git.ipfire.org Git - thirdparty/binutils-gdb.git/blame - gprof/po/de.po
Updated translations for various binutils sub-directories
[thirdparty/binutils-gdb.git] / gprof / po / de.po
CommitLineData
093872ec
NC
1# German translation of gprof
2# Copyright (C) 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.
df58f7b0
NC
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2007, 2009.
26916852 5# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2019-2020.
093872ec
NC
6#
7msgid ""
8msgstr ""
26916852 9"Project-Id-Version: gprof 2.33.90\n"
df58f7b0 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
26916852
NC
11"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:04+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2020-01-19 13:29+0100\n"
999b073b 13"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
d173dac9 14"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
999b073b 15"Language: de\n"
093872ec 16"MIME-Version: 1.0\n"
f0953f9d 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
093872ec 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
999b073b 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
26916852 20"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
093872ec 21
f0953f9d 22#: alpha.c:102 mips.c:54
093872ec
NC
23msgid "<indirect child>"
24msgstr "<indirektes Kind>"
25
d173dac9 26#: alpha.c:107 mips.c:59
093872ec
NC
27#, c-format
28msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
29msgstr "[find_call] %s: 0x%lx bis 0x%lx\n"
30
d173dac9 31#: alpha.c:129
093872ec
NC
32#, c-format
33msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
34msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirektes Kind>\n"
35
d173dac9 36#: alpha.c:139
093872ec
NC
37#, c-format
38msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
39msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
40
999b073b 41#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106
093872ec
NC
42#, c-format
43msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
44msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende\n"
45
f0953f9d 46#: basic_blocks.c:196
093872ec
NC
47#, c-format
48msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
f0953f9d 49msgstr "%s: Warnung: ignoriere basic-block Befehlszähler (benutzen Sie -l oder --line)\n"
093872ec
NC
50
51#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
d173dac9 52#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
093872ec
NC
53#, c-format
54msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
f0953f9d 55msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu Ausführungen\n"
093872ec 56
d173dac9 57#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
093872ec
NC
58msgid "<unknown>"
59msgstr "<unbekannt>"
60
d173dac9 61#: basic_blocks.c:543
093872ec
NC
62#, c-format
63msgid ""
64"\n"
65"\n"
66"Top %d Lines:\n"
67"\n"
68" Line Count\n"
69"\n"
70msgstr ""
71"\n"
72"\n"
73"Erste %d Zeilen:\n"
74"\n"
75" Zeile Anzahl\n"
76"\n"
77
d173dac9 78#: basic_blocks.c:567
f0953f9d 79#, c-format
093872ec
NC
80msgid ""
81"\n"
82"Execution Summary:\n"
83"\n"
84msgstr ""
85"\n"
f0953f9d 86"Ausführungszusammenfassung:\n"
093872ec
NC
87"\n"
88
d173dac9 89#: basic_blocks.c:568
093872ec
NC
90#, c-format
91msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
f0953f9d 92msgstr "%9ld Ausführbare Zeilen in dieser Datei\n"
093872ec 93
d173dac9 94#: basic_blocks.c:570
093872ec
NC
95#, c-format
96msgid "%9ld Lines executed\n"
f0953f9d 97msgstr "%9ld Zeilen ausgeführt\n"
093872ec 98
d173dac9 99#: basic_blocks.c:571
093872ec
NC
100#, c-format
101msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
f0953f9d 102msgstr "%9.2f Prozent der Datei ausgeführt\n"
093872ec 103
d173dac9 104#: basic_blocks.c:575
093872ec
NC
105#, c-format
106msgid ""
107"\n"
108"%9lu Total number of line executions\n"
109msgstr ""
110"\n"
f0953f9d 111"%9lu Gesamtzahl ausgeführter Zeilen\n"
093872ec 112
d173dac9 113#: basic_blocks.c:577
093872ec
NC
114#, c-format
115msgid "%9.2f Average executions per line\n"
f0953f9d 116msgstr "%9.2f Durchschnittliche Ausführungen pro Zeile\n"
093872ec 117
f0953f9d 118#: call_graph.c:68
093872ec
NC
119#, c-format
120msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
121msgstr "[cg_tally] Bogen von %s bis %s wurde %lu mal durchlaufen\n"
122
df58f7b0 123#: cg_print.c:74
f0953f9d 124#, c-format
093872ec
NC
125msgid ""
126"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
127"\n"
128msgstr ""
f0953f9d 129"\t\t Aufrufgraph (Erklärung folgt)\n"
093872ec
NC
130"\n"
131
df58f7b0 132#: cg_print.c:76
f0953f9d 133#, c-format
093872ec
NC
134msgid ""
135"\t\t\tCall graph\n"
136"\n"
137msgstr ""
138"\t\t\tAufrufgraph\n"
139"\n"
140
999b073b 141#: cg_print.c:79 hist.c:470
093872ec
NC
142#, c-format
143msgid ""
144"\n"
145"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
146msgstr ""
147"\n"
f0953f9d 148"Granularität: jeder Stichprobentreffer deckt %ld Byte(s) ab"
093872ec 149
df58f7b0 150#: cg_print.c:83
093872ec
NC
151#, c-format
152msgid ""
153" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
154"\n"
155msgstr ""
f0953f9d 156" für %.2f%% von %.2f Sekunden\n"
093872ec
NC
157"\n"
158
df58f7b0 159#: cg_print.c:87
f0953f9d 160#, c-format
093872ec
NC
161msgid ""
162" no time propagated\n"
163"\n"
164msgstr ""
165" keine Zeit weitergereicht\n"
166"\n"
167
999b073b 168#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104
093872ec
NC
169msgid "called"
170msgstr "aufgerufen"
171
999b073b 172#: cg_print.c:96 cg_print.c:104
093872ec
NC
173msgid "total"
174msgstr "gesamt"
175
df58f7b0 176#: cg_print.c:96
093872ec
NC
177msgid "parents"
178msgstr "Eltern"
179
999b073b 180#: cg_print.c:98 cg_print.c:102
093872ec
NC
181msgid "index"
182msgstr "Index"
183
184# c-format ???
999b073b
NC
185#: cg_print.c:100
186#, no-c-format
093872ec
NC
187msgid "%time"
188msgstr "%time"
189
999b073b 190#: cg_print.c:101
093872ec
NC
191msgid "self"
192msgstr "selbst"
193
999b073b 194#: cg_print.c:101
093872ec
NC
195msgid "descendants"
196msgstr "Nachfahren"
197
999b073b 198#: cg_print.c:102 hist.c:496
093872ec
NC
199msgid "name"
200msgstr "Name"
201
999b073b 202#: cg_print.c:104
093872ec
NC
203msgid "children"
204msgstr "Kinder"
205
999b073b 206#: cg_print.c:109
093872ec
NC
207#, c-format
208msgid "index %% time self children called name\n"
209msgstr "Index %% Zeit Selb. Kinder aufgerufen Name\n"
210
999b073b 211#: cg_print.c:132
093872ec
NC
212#, c-format
213msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
214msgstr " <Zyklus %d als Ganzes> [%d]\n"
215
999b073b 216#: cg_print.c:358
093872ec
NC
217#, c-format
218msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
219msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
220
999b073b 221#: cg_print.c:359
093872ec
NC
222#, c-format
223msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
224msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
225
999b073b 226#: cg_print.c:593
f0953f9d 227#, c-format
093872ec
NC
228msgid ""
229"Index by function name\n"
230"\n"
231msgstr ""
232"Index nach Funktionsnamen\n"
233"\n"
234
999b073b 235#: cg_print.c:650 cg_print.c:659
093872ec
NC
236#, c-format
237msgid "<cycle %d>"
238msgstr "<Zyklus %d>"
239
999b073b 240#: corefile.c:61
093872ec
NC
241#, c-format
242msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
243msgstr "%s: Konnte Mapping-Datei %s nicht analysieren.\n"
244
26916852 245#: corefile.c:89 corefile.c:523
093872ec 246#, c-format
d173dac9
NC
247msgid "%s: could not open %s.\n"
248msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen.\n"
093872ec 249
26916852 250#: corefile.c:193
093872ec 251#, c-format
d173dac9
NC
252msgid "%s: %s: not in executable format\n"
253msgstr "%s: %s: nicht in ausführbarem Format\n"
254
26916852 255#: corefile.c:204
d173dac9 256#, c-format
093872ec
NC
257msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
258msgstr "%s: kann den .text-Abschnitt in %s nicht finden\n"
259
26916852 260#: corefile.c:278
093872ec
NC
261#, c-format
262msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
f0953f9d 263msgstr "%s: Platzmangel für %lu Bytes des Textraumes\n"
093872ec 264
26916852 265#: corefile.c:292
093872ec
NC
266#, c-format
267msgid "%s: can't do -c\n"
f0953f9d 268msgstr "%s: kann -c nicht ausführen\n"
093872ec 269
26916852 270#: corefile.c:331
093872ec
NC
271#, c-format
272msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
f0953f9d 273msgstr "%s: -c nicht unterstützt auf Architektur %s\n"
093872ec 274
26916852 275#: corefile.c:532 corefile.c:637
093872ec
NC
276#, c-format
277msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
278msgstr "%s: Datei `%s' hat keine Symbole\n"
279
26916852 280#: corefile.c:537
999b073b
NC
281#, c-format
282msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n"
283msgstr "%s: Datei `%s' hat zu viele Symbole\n"
284
26916852 285#: corefile.c:904
093872ec
NC
286#, c-format
287msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
f0953f9d 288msgstr "%s: jemand hat sich verzählt: ltab.len=%d anstelle von %ld\n"
093872ec 289
999b073b 290#: gmon_io.c:83
093872ec
NC
291#, c-format
292msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
293msgstr "%s: Adressbreite hat unerwarteten Wert von %u\n"
294
999b073b 295#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414
093872ec
NC
296#, c-format
297msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
298msgstr "%s: Datei zu kurz um eine gmon-Datei zu sein\n"
299
999b073b 300#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457
093872ec
NC
301#, c-format
302msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
f0953f9d 303msgstr "%s: Datei `%s' hat ungültiges magisches Cookie\n"
093872ec 304
999b073b 305#: gmon_io.c:339
093872ec
NC
306#, c-format
307msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
f0953f9d 308msgstr "%s: Datei `%s' hat nicht unterstützte Version %d\n"
093872ec 309
999b073b 310#: gmon_io.c:369
093872ec
NC
311#, c-format
312msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
f0953f9d 313msgstr "%s: %s: schlechte Markierung %d gefunden (Datei beschädigt?)\n"
093872ec 314
999b073b 315#: gmon_io.c:436
093872ec
NC
316#, c-format
317msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
318msgstr "%s: Profilingrate inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"
319
999b073b 320#: gmon_io.c:487
093872ec
NC
321#, c-format
322msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
323msgstr "%s: inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"
324
999b073b 325#: gmon_io.c:517
093872ec
NC
326#, c-format
327msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
328msgstr "%s: Datei '%s' ist nicht im gmon.out-Format\n"
329
999b073b 330#: gmon_io.c:530
093872ec
NC
331#, c-format
332msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
f0953f9d 333msgstr "%s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %d/%d Kästen\n"
093872ec 334
999b073b 335#: gmon_io.c:562
f0953f9d 336#, c-format
093872ec
NC
337msgid "time is in ticks, not seconds\n"
338msgstr "Zeit in Takten, nicht Sekunden\n"
339
999b073b 340#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748
093872ec
NC
341#, c-format
342msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
343msgstr "%s: keine Behandlung des Dateiformates %d bekannt\n"
344
df58f7b0 345#: gmon_io.c:578
093872ec
NC
346#, c-format
347msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
f0953f9d 348msgstr "Datei `%s' (version %d) enthält:\n"
093872ec 349
df58f7b0 350#: gmon_io.c:581
093872ec
NC
351#, c-format
352msgid "\t%d histogram record\n"
353msgstr "\t%d Histogrammdatensatz\n"
354
df58f7b0 355#: gmon_io.c:582
093872ec
NC
356#, c-format
357msgid "\t%d histogram records\n"
f0953f9d 358msgstr "\t%d Histogrammdatensätze\n"
093872ec 359
df58f7b0 360#: gmon_io.c:584
093872ec
NC
361#, c-format
362msgid "\t%d call-graph record\n"
363msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensatz\n"
364
df58f7b0 365#: gmon_io.c:585
093872ec
NC
366#, c-format
367msgid "\t%d call-graph records\n"
f0953f9d 368msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensätze\n"
093872ec 369
df58f7b0 370#: gmon_io.c:587
093872ec
NC
371#, c-format
372msgid "\t%d basic-block count record\n"
373msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensatz\n"
374
df58f7b0 375#: gmon_io.c:588
093872ec
NC
376#, c-format
377msgid "\t%d basic-block count records\n"
f0953f9d 378msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensätze\n"
093872ec 379
999b073b 380#: gprof.c:162
093872ec
NC
381#, c-format
382msgid ""
26916852 383"Usage: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQRStZ][name]] [-I dirs]\n"
093872ec
NC
384"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
385"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
386"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
387"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
999b073b 388"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
093872ec
NC
389"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
390"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
391"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
392"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
393"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
df58f7b0 394"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
093872ec
NC
395"\t[image-file] [profile-file...]\n"
396msgstr ""
26916852 397"Usage: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQRStZ][Name]] [-I Verzeichnisse]\n"
999b073b 398"\t[-d[Zahl]] [-k von/bis] [-m Mindestanzahl] [-t Tabellenlänge]\n"
093872ec
NC
399"\t[--[no-]annotated-source[=Name]] [--[no-]exec-counts[=Name]]\n"
400"\t[--[no-]flat-profile[=Name]] [--[no-]graph[=Name]]\n"
999b073b
NC
401"\t[--[no-]time=Name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=Stufe]]\n"
402"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
403"\t[--directory-path=Verzeichnisse] [--display-unused-functions]\n"
093872ec
NC
404"\t[--file-format=Name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
405"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
999b073b 406"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=Länge] [--traditional]\n"
093872ec 407"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
999b073b 408"\t[--demangle[=Stil]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=Name] [@Datei]\n"
26916852 409"\t[Abbilddatei] [Profildatei...]\n"
093872ec 410
999b073b 411#: gprof.c:178
093872ec
NC
412#, c-format
413msgid "Report bugs to %s\n"
414msgstr "Melden Sie Fehler an %s\n"
415
999b073b 416#: gprof.c:254
093872ec
NC
417#, c-format
418msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
f0953f9d 419msgstr "%s: Debugging nicht unterstützt; -d ignoriert\n"
093872ec 420
26916852 421#: gprof.c:340
093872ec
NC
422#, c-format
423msgid "%s: unknown file format %s\n"
424msgstr "%s: unbekanntes Dateiformat %s\n"
425
426#. This output is intended to follow the GNU standards document.
26916852 427#: gprof.c:428
093872ec
NC
428#, c-format
429msgid "GNU gprof %s\n"
430msgstr "GNU gprof %s\n"
431
26916852 432#: gprof.c:429
f0953f9d 433#, c-format
093872ec
NC
434msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
435msgstr "Basierend auf BSD gprof, copyright 1983 Regenten der University of California.\n"
436
26916852 437#: gprof.c:430
f0953f9d 438#, c-format
093872ec
NC
439msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
440msgstr "Dieses Programm ist Freie Software. Es kommt absolut ohne Garantie.\n"
441
26916852 442#: gprof.c:471
093872ec
NC
443#, c-format
444msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
f0953f9d 445msgstr "%s: unbekannter Auflösungsstil `%s'\n"
093872ec 446
26916852 447#: gprof.c:494
093872ec
NC
448#, c-format
449msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
450msgstr "%s: Nur entweder --function-ordering oder --file-ordering kann angegeben werden.\n"
451
26916852 452#: gprof.c:546
093872ec
NC
453#, c-format
454msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
f0953f9d 455msgstr "%s: Sorry, Dateiformat `gprof' wird noch nicht unterstützt\n"
093872ec 456
26916852 457#: gprof.c:600
093872ec
NC
458#, c-format
459msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
460msgstr "%s: gmon.out-Datei hat kein Histogramm\n"
461
26916852 462#: gprof.c:607
093872ec
NC
463#, c-format
464msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
465msgstr "%s: gmon.out-Datei hat keine Aufrufgraph-Daten\n"
466
999b073b 467#: hist.c:134
d173dac9
NC
468#, c-format
469msgid ""
470"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
471"%s: from '%s'\n"
472"%s: to '%s'\n"
473msgstr ""
474"%s: Einheit zwischen Histogrammdateisätzen geändert\n"
475"%s: von »%s«\n"
476"%s: nach »%s«\n"
477
999b073b 478#: hist.c:144
d173dac9
NC
479#, c-format
480msgid ""
481"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
482"%s: from '%c'\n"
483"%s: to '%c'\n"
484msgstr ""
485"%s: Einheitsabkürzung zwischen Histogrammdateisätzen geändert\n"
486"%s: von »%c«\n"
487"%s: nach »%c«\n"
488
999b073b 489#: hist.c:158
d173dac9
NC
490#, c-format
491msgid "%s: different scales in histogram records"
492msgstr "%s: unterschiedliche Maßstäbe in Histogrammdatensätzen"
493
999b073b 494#: hist.c:195
093872ec 495#, c-format
d173dac9
NC
496msgid "%s: overlapping histogram records\n"
497msgstr "%s: Histogrammdatensätze überschneiden sich\n"
093872ec 498
999b073b 499#: hist.c:229
093872ec 500#, c-format
f0953f9d
NC
501msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
502msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %u von %u Mustern\n"
093872ec 503
999b073b 504#: hist.c:466
093872ec
NC
505#, c-format
506msgid "%c%c/call"
507msgstr "%c%c/Aufruf"
508
999b073b 509#: hist.c:474
093872ec
NC
510#, c-format
511msgid ""
512" for %.2f%% of %.2f %s\n"
513"\n"
514msgstr ""
f0953f9d 515" für %.2f%% von %.2f %s\n"
093872ec
NC
516"\n"
517
999b073b 518#: hist.c:480
093872ec
NC
519#, c-format
520msgid ""
521"\n"
522"Each sample counts as %g %s.\n"
523msgstr ""
524"\n"
f0953f9d 525"Jedes Muster zählt als %g %s.\n"
093872ec 526
999b073b 527#: hist.c:485
f0953f9d 528#, c-format
093872ec
NC
529msgid ""
530" no time accumulated\n"
531"\n"
532msgstr ""
533" keine Zeit angesammelt\n"
534"\n"
535
999b073b 536#: hist.c:492
093872ec
NC
537msgid "cumulative"
538msgstr "kumulativ"
539
999b073b 540#: hist.c:492
093872ec
NC
541msgid "self "
542msgstr "Selbst"
543
999b073b 544#: hist.c:492
093872ec
NC
545msgid "total "
546msgstr "Gesamt"
547
999b073b 548#: hist.c:495
093872ec
NC
549msgid "time"
550msgstr "Zeit"
551
999b073b 552#: hist.c:495
093872ec
NC
553msgid "calls"
554msgstr "Aufrufe"
555
999b073b 556#: hist.c:584
f0953f9d 557#, c-format
093872ec
NC
558msgid ""
559"\n"
560"\n"
561"\n"
562"flat profile:\n"
563msgstr ""
564"\n"
565"\n"
566"\n"
567"Flaches Profil:\n"
568
999b073b 569#: hist.c:590
f0953f9d 570#, c-format
093872ec
NC
571msgid "Flat profile:\n"
572msgstr "Flaches Profil:\n"
573
999b073b 574#: hist.c:711
d173dac9
NC
575#, c-format
576msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
577msgstr "%s: Symbol gefunden, das mehrere Histogrammdatensätze umfasst"
578
579#: mips.c:71
093872ec
NC
580#, c-format
581msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
582msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
583
df58f7b0 584#: mips.c:99
093872ec
NC
585#, c-format
586msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
587msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
588
f0953f9d 589#: source.c:162
093872ec
NC
590#, c-format
591msgid "%s: could not locate `%s'\n"
592msgstr "%s: Konnte `%s' nicht finden\n"
593
f0953f9d 594#: source.c:237
093872ec
NC
595#, c-format
596msgid "*** File %s:\n"
597msgstr "*** Datei %s:\n"
598
999b073b 599#: utils.c:106
093872ec
NC
600#, c-format
601msgid " <cycle %d>"
602msgstr " <Zyklus %d>"
d173dac9
NC
603
604#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
605#~ msgstr "%s: `%s' ist inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"