]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_es.po
Add meaningful error messages to IPP Everywhere PPD generator (Issue #4954)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_es.po
CommitLineData
37e7e6e0
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Spanish message catalog for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15msgid ""
16msgstr ""
3db07540 17"Project-Id-Version: CUPS 2.2\n"
37e7e6e0 18"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
a946858f 19"POT-Creation-Date: 2017-03-09 15:19-0500\n"
3db07540 20"PO-Revision-Date: 2016-06-26 21:17+0100\n"
9e8e57a5 21"Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <jpgriopedre@yahoo.es>\n"
37e7e6e0 22"Language-Team: Spanish\n"
9e8e57a5 23"Language: Spanish\n"
37e7e6e0
MS
24"MIME-Version: 1.0\n"
25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3db07540 27"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
37e7e6e0 28
37e7e6e0
MS
29msgid "\t\t(all)"
30msgstr "\t\t(todos)"
31
37e7e6e0
MS
32msgid "\t\t(none)"
33msgstr "\t\t(ninguno)"
34
37e7e6e0
MS
35#, c-format
36msgid "\t%d entries"
37msgstr "\t%d entradas"
38
37e7e6e0
MS
39#, c-format
40msgid "\t%s"
41msgstr "\t%s"
42
37e7e6e0
MS
43msgid "\tAfter fault: continue"
44msgstr "\tTras fallo: continuar"
45
37e7e6e0
MS
46#, c-format
47msgid "\tAlerts: %s"
48msgstr "\tAlertas: %s"
49
37e7e6e0
MS
50msgid "\tBanner required"
51msgstr "\tSe necesita un rótulo"
52
37e7e6e0 53msgid "\tCharset sets:"
9e8e57a5 54msgstr "\tJuegos de caracteres:"
37e7e6e0 55
37e7e6e0
MS
56msgid "\tConnection: direct"
57msgstr "\tConexión: directa"
58
37e7e6e0
MS
59msgid "\tConnection: remote"
60msgstr "\tConexión: remota"
61
37e7e6e0
MS
62msgid "\tContent types: any"
63msgstr "\tTipos de contenido: cualesquiera"
64
37e7e6e0
MS
65msgid "\tDefault page size:"
66msgstr "\tTamaño de página predeterminado:"
67
37e7e6e0
MS
68msgid "\tDefault pitch:"
69msgstr "\tPaso predeterminado:"
70
37e7e6e0
MS
71msgid "\tDefault port settings:"
72msgstr "\tAjustes del puerto predeterminados:"
73
37e7e6e0
MS
74#, c-format
75msgid "\tDescription: %s"
76msgstr "\tDescripción: %s"
77
37e7e6e0
MS
78msgid "\tForm mounted:"
79msgstr "\tFormulario montado:"
80
37e7e6e0
MS
81msgid "\tForms allowed:"
82msgstr "\tFormularios permitidos:"
83
37e7e6e0
MS
84#, c-format
85msgid "\tInterface: %s.ppd"
86msgstr "\tInterfaz: %s.ppd"
87
37e7e6e0
MS
88#, c-format
89msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
90msgstr "\tInterfaz: %s/ppd/%s.ppd"
91
37e7e6e0
MS
92#, c-format
93msgid "\tLocation: %s"
94msgstr "\tUbicación: %s"
95
37e7e6e0
MS
96msgid "\tOn fault: no alert"
97msgstr "\tEn fallo: no alertar"
98
37e7e6e0
MS
99msgid "\tPrinter types: unknown"
100msgstr "\tTipos de impresora: desconocidos"
101
37e7e6e0
MS
102#, c-format
103msgid "\tStatus: %s"
104msgstr "\tEstado: %s"
105
37e7e6e0
MS
106msgid "\tUsers allowed:"
107msgstr "\tUsuarios permitidos:"
108
37e7e6e0
MS
109msgid "\tUsers denied:"
110msgstr "\tUsuarios denegados:"
111
37e7e6e0
MS
112msgid "\tdaemon present"
113msgstr "\tdemonio presente"
114
37e7e6e0
MS
115msgid "\tno entries"
116msgstr "\tno hay entradas"
117
37e7e6e0
MS
118#, c-format
119msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
120msgstr "\tla impresora está conectada a '%s' velocidad -1"
121
37e7e6e0
MS
122msgid "\tprinting is disabled"
123msgstr "\tla impresión está desactivada"
124
37e7e6e0
MS
125msgid "\tprinting is enabled"
126msgstr "\tla impresión está activada"
127
37e7e6e0
MS
128#, c-format
129msgid "\tqueued for %s"
130msgstr "\ten cola para %s"
131
37e7e6e0
MS
132msgid "\tqueuing is disabled"
133msgstr "\tla cola está desactivada"
134
37e7e6e0
MS
135msgid "\tqueuing is enabled"
136msgstr "\tla cola está activada"
137
37e7e6e0
MS
138msgid "\treason unknown"
139msgstr "\trazón desconocida"
140
37e7e6e0
MS
141msgid ""
142"\n"
143" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
144msgstr ""
145"\n"
146" RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD"
147
37e7e6e0
MS
148msgid " Ignore specific warnings."
149msgstr " Ignorar advertencias (warnings) específicas."
150
37e7e6e0 151msgid " Issue warnings instead of errors."
a469f8a5 152msgstr ""
9e8e57a5 153" Emitir advertencias (warnings) en vez de errores."
37e7e6e0 154
37e7e6e0
MS
155msgid " REF: Page 15, section 3.1."
156msgstr " REF: Página 15, sección 3.1."
157
37e7e6e0
MS
158msgid " REF: Page 15, section 3.2."
159msgstr " REF: Página 15, sección 3.2."
160
37e7e6e0
MS
161msgid " REF: Page 19, section 3.3."
162msgstr " REF: Página 19, sección 3.3."
163
37e7e6e0
MS
164msgid " REF: Page 20, section 3.4."
165msgstr " REF: Página 20, sección 3.4."
166
37e7e6e0
MS
167msgid " REF: Page 27, section 3.5."
168msgstr " REF: Página 27, sección 3.5."
169
37e7e6e0
MS
170msgid " REF: Page 42, section 5.2."
171msgstr " REF: Página 42, sección 5.2."
172
37e7e6e0
MS
173msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
174msgstr " REF: Páginas 16-17, sección 3.2."
175
37e7e6e0
MS
176msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
177msgstr " REF: Páginas 42-45, sección 5.2."
178
37e7e6e0
MS
179msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
180msgstr " REF: Páginas 45-46, sección 5.2."
181
37e7e6e0
MS
182msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
183msgstr " REF: Páginas 48-49, sección 5.2."
184
37e7e6e0
MS
185msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
186msgstr " REF: Páginas 52-54, sección 5.2."
187
37e7e6e0
MS
188#, c-format
189msgid " %-39.39s %.0f bytes"
190msgstr " %-39.39s %.0f bytes"
191
37e7e6e0
MS
192#, c-format
193msgid " PASS Default%s"
194msgstr " PASA Default%s"
195
37e7e6e0
MS
196msgid " PASS DefaultImageableArea"
197msgstr " PASA DefaultImageableArea"
198
37e7e6e0
MS
199msgid " PASS DefaultPaperDimension"
200msgstr " PASA DefaultPaperDimension"
201
37e7e6e0
MS
202msgid " PASS FileVersion"
203msgstr " PASA FileVersion"
204
37e7e6e0
MS
205msgid " PASS FormatVersion"
206msgstr " PASA FormatVersion"
207
37e7e6e0
MS
208msgid " PASS LanguageEncoding"
209msgstr " PASA LanguageEncoding"
210
37e7e6e0
MS
211msgid " PASS LanguageVersion"
212msgstr " PASA LanguageVersion"
213
37e7e6e0
MS
214msgid " PASS Manufacturer"
215msgstr " PASA Manufacturer"
216
37e7e6e0
MS
217msgid " PASS ModelName"
218msgstr " PASA ModelName"
219
37e7e6e0
MS
220msgid " PASS NickName"
221msgstr " PASA NickName"
222
37e7e6e0
MS
223msgid " PASS PCFileName"
224msgstr " PASA PCFileName"
225
37e7e6e0
MS
226msgid " PASS PSVersion"
227msgstr " PASA PSVersion"
228
37e7e6e0
MS
229msgid " PASS PageRegion"
230msgstr " PASA PageRegion"
231
37e7e6e0
MS
232msgid " PASS PageSize"
233msgstr " PASA PageSize"
234
37e7e6e0
MS
235msgid " PASS Product"
236msgstr " PASA Product"
237
37e7e6e0
MS
238msgid " PASS ShortNickName"
239msgstr " PASA ShortNickName"
240
37e7e6e0
MS
241#, c-format
242msgid " WARN %s has no corresponding options."
243msgstr " ADVERTENCIA %s tiene opciones que no corresponden."
244
37e7e6e0
MS
245#, c-format
246msgid ""
247" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
248" REF: Page 15, section 3.2."
249msgstr ""
250" ADVERTENCIA %s comparte un prefijo común con %s\n"
251" REF: Página 15, sección 3.2."
252
37e7e6e0
MS
253#, c-format
254msgid ""
a469f8a5
MS
255" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
256"be named Duplex.\n"
37e7e6e0
MS
257" REF: Page 122, section 5.17"
258msgstr ""
a469f8a5
MS
259" ADVERTENCIA La clave de opción Duplex %s puede que no funcione "
260"como se espera y debería llamarse Duplex.\n"
3db07540 261" REF: Página 122, sección 5.17."
37e7e6e0 262
37e7e6e0 263msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
a469f8a5
MS
264msgstr ""
265" ADVERTENCIA El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en "
266"CR, LF y CR LF."
37e7e6e0 267
37e7e6e0
MS
268msgid ""
269" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
270" REF: Pages 56-57, section 5.3."
271msgstr ""
a469f8a5
MS
272" ADVERTENCIA Se necesita LanguageEncoding por especificación de "
273"PPD 4.3.\n"
37e7e6e0
MS
274" REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
275
37e7e6e0
MS
276#, c-format
277msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
278msgstr " ADVERTENCIA La línea %d solo contiene espacios en blanco."
279
37e7e6e0
MS
280msgid ""
281" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
282" REF: Pages 58-59, section 5.3."
283msgstr ""
3db07540 284" ADVERTENCIA Se necesita fabricante por especificación de PPD "
a469f8a5 285"4.3.\n"
37e7e6e0
MS
286" REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
287
a469f8a5
MS
288msgid ""
289" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
290"not CR LF."
291msgstr ""
292" ADVERTENCIA Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener "
293"líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF."
37e7e6e0 294
37e7e6e0
MS
295#, c-format
296msgid ""
297" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
298" REF: Page 42, section 5.2."
299msgstr ""
300" ADVERTENCIA Versión de PPD %.1f anticuada.\n"
301" REF: Página 42, sección 5.2."
302
37e7e6e0
MS
303msgid ""
304" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
305" REF: Pages 61-62, section 5.3."
306msgstr ""
a469f8a5
MS
307" ADVERTENCIA PCFileName es mas largo que 8.3 violando la "
308"especificación PPD.\n"
37e7e6e0
MS
309" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
310
37e7e6e0
MS
311msgid ""
312" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
313" REF: Pages 61-62, section 5.3."
314msgstr ""
315" ADVERTENCIA PCFileName debe contener un único nombre de archivo.\n"
316" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
317
37e7e6e0
MS
318msgid ""
319" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
320" REF: Pages 78-79, section 5.7."
321msgstr ""
a469f8a5
MS
322" ADVERTENCIA Los protocolos contienen PJL pero no se especifican "
323"los atributos JCL.\n"
37e7e6e0
MS
324" REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
325
37e7e6e0
MS
326msgid ""
327" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
328" REF: Pages 78-79, section 5.7."
329msgstr ""
a469f8a5
MS
330" ADVERTENCIA Los protocolos contienen a ambos, PJL y BCP; se "
331"esperaba TBCP.\n"
37e7e6e0
MS
332" REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
333
37e7e6e0
MS
334msgid ""
335" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
336" REF: Pages 64-65, section 5.3."
337msgstr ""
a469f8a5
MS
338" ADVERTENCIA Se necesita ShortNickName por especificación de PPD "
339"4.3.\n"
37e7e6e0
MS
340" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
341
37e7e6e0
MS
342msgid " cupsaddsmb [options] -a"
343msgstr " cupsaddsmb [opciones] -a"
344
37e7e6e0
MS
345msgid " cupstestdsc [options] -"
346msgstr " cupstestdsc [opciones] -"
347
37e7e6e0
MS
348msgid " program | cupstestppd [options] -"
349msgstr " programa | cupstestppd [opciones] -"
350
37e7e6e0
MS
351#, c-format
352msgid ""
353" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
354" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
355msgstr ""
3db07540 356" %s \"%s %s\" está en conflicto con \"%s %s\"\n"
37e7e6e0
MS
357" (restricción=\"%s %s %s %s\")."
358
37e7e6e0
MS
359#, c-format
360msgid " %s %s %s does not exist."
361msgstr " %s %s %s no existe."
362
37e7e6e0
MS
363#, c-format
364msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
9e8e57a5 365msgstr " %s %s archivo \"%s\" tiene las mayúsculas equivocadas."
37e7e6e0 366
37e7e6e0
MS
367#, c-format
368msgid ""
369" %s Bad %s choice %s.\n"
370" REF: Page 122, section 5.17"
371msgstr ""
3db07540
MS
372" %s Incorrecto %s preferencia %s.\n"
373" REF: Página 122, sección 5.17."
37e7e6e0 374
37e7e6e0
MS
375#, c-format
376msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
a469f8a5
MS
377msgstr ""
378" %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s, "
379"preferencia %s."
37e7e6e0 380
37e7e6e0
MS
381#, c-format
382msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
383msgstr " %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s."
384
37e7e6e0
MS
385#, c-format
386msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
387msgstr " %s Valor cupsFilter \"%s\" incorrecto."
388
37e7e6e0
MS
389#, c-format
390msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
9e8e57a5 391msgstr " %s Valor cupsFilter2 \"%s\" incorrecto."
37e7e6e0 392
37e7e6e0
MS
393#, c-format
394msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
395msgstr " %s cupsICCProfile %s incorrecto."
396
37e7e6e0
MS
397#, c-format
398msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
399msgstr " %s Valor cupsPreFilter \"%s\" incorrecto."
400
37e7e6e0
MS
401#, c-format
402msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
403msgstr " %s cupsUIConstraints %s: \"%s\" incorrecto"
404
37e7e6e0
MS
405#, c-format
406msgid " %s Bad language \"%s\"."
407msgstr " %s Idioma incorrecto \"%s\"."
408
37e7e6e0
MS
409#, c-format
410msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
411msgstr " %s Permisos incorrectos en el archivo %s \"%s\"."
412
37e7e6e0
MS
413#, c-format
414msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
415msgstr " %s %s mal escrito - debería ser %s."
416
37e7e6e0
MS
417#, c-format
418msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
419msgstr " %s No puede proporcionar APScanAppPath y APScanAppBundleID."
420
37e7e6e0
MS
421#, c-format
422msgid " %s Default choices conflicting."
423msgstr " %s Las preferencias predeterminadas están en conflicto."
424
37e7e6e0
MS
425#, c-format
426msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
9e8e57a5 427msgstr " %s cupsUIConstraints vacío %s"
37e7e6e0 428
37e7e6e0
MS
429#, c-format
430msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
a469f8a5
MS
431msgstr ""
432" %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s."
37e7e6e0 433
37e7e6e0
MS
434#, c-format
435msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
436msgstr " %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s."
437
37e7e6e0
MS
438#, c-format
439msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
440msgstr " %s Falta archivo %s \"%s\"."
441
37e7e6e0
MS
442#, c-format
443msgid ""
444" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
445" REF: Page 100, section 5.14."
446msgstr ""
447" %s Falta la opción NECESARIA PageRegion.\n"
448" REF: Página 100, sección 5.14."
449
37e7e6e0
MS
450#, c-format
451msgid ""
452" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
453" REF: Page 99, section 5.14."
454msgstr ""
455" %s Falta la opción NECESARIA PageSize.\n"
456" REF: Página 99, sección 5.14."
457
37e7e6e0
MS
458#, c-format
459msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
a469f8a5
MS
460msgstr ""
461" %s Falta la preferencia *%s %s en UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"."
37e7e6e0 462
37e7e6e0
MS
463#, c-format
464msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
465msgstr " %s Falta la preferencia *%s %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
466
37e7e6e0
MS
467#, c-format
468msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
469msgstr " %s Falta cupsUIResolver %s"
470
37e7e6e0
MS
471#, c-format
472msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
473msgstr " %s Falta la opción %s en UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
474
37e7e6e0
MS
475#, c-format
476msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
477msgstr " %s Falta la opción %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
478
37e7e6e0
MS
479#, c-format
480msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
481msgstr " %s No hay traducción base \"%s\" incluida en el archivo."
482
37e7e6e0
MS
483#, c-format
484msgid ""
485" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
486" REF: Page 122, section 5.17"
487msgstr ""
3db07540
MS
488" %s NECESARIO %s no define la preferencia None.\n"
489" REF: Página 122, sección 5.17."
37e7e6e0 490
37e7e6e0
MS
491#, c-format
492msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
493msgstr " %s Tamaño \"%s\" definido para %s pero no para %s."
494
37e7e6e0
MS
495#, c-format
496msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
497msgstr " %s El tamaño \"%s\" tiene dimensiones inesperadas (%gx%g)."
498
37e7e6e0
MS
499#, c-format
500msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
501msgstr " %s Tamaño \"%s\" debería ser \"%s\"."
502
37e7e6e0
MS
503#, c-format
504msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
a469f8a5
MS
505msgstr ""
506" %s Tamaño \"%s\" debería ser el nombre estandar de Adobe \"%s\"."
37e7e6e0 507
37e7e6e0
MS
508#, c-format
509msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
9e8e57a5 510msgstr " %s Valor hash de cupsICCProfile %s colisiona con %s."
37e7e6e0 511
37e7e6e0
MS
512#, c-format
513msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
514msgstr " %s cupsUIResolver %s genera un bucle."
515
37e7e6e0 516#, c-format
a469f8a5
MS
517msgid ""
518" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
37e7e6e0
MS
519msgstr " %s cupsUIResolver %s no lista al menos dos opciones diferentes."
520
37e7e6e0
MS
521#, c-format
522msgid ""
523" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
524" REF: Page 72, section 5.5"
525msgstr ""
3db07540
MS
526" **FALLO** %s debería ser 1284DeviceID.\n"
527" REF: Página 72, sección 5.5."
37e7e6e0 528
37e7e6e0
MS
529#, c-format
530msgid ""
531" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
532" REF: Page 40, section 4.5."
533msgstr ""
534" **FALLO** Default%s %s incorrecto\n"
535" REF: Página 40, sección 4.5."
536
37e7e6e0
MS
537#, c-format
538msgid ""
539" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
540" REF: Page 102, section 5.15."
541msgstr ""
542" **FALLO** DefaultImageableArea %s incorrecto\n"
543" REF: Página 102, sección 5.15."
544
37e7e6e0
MS
545#, c-format
546msgid ""
547" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
548" REF: Page 103, section 5.15."
549msgstr ""
550" **FALLO** DefaultPaperDimension %s incorrecto\n"
551" REF: Página 103, sección 5.15."
552
37e7e6e0
MS
553#, c-format
554msgid ""
555" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
556" REF: Page 56, section 5.3."
557msgstr ""
558" **FALLO** FileVersion \"%s\" incorrecto\n"
559" REF: Página 56, sección 5.3."
560
37e7e6e0
MS
561#, c-format
562msgid ""
563" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
564" REF: Page 56, section 5.3."
565msgstr ""
566" **FALLO** FormatVersion \"%s\" incorrecto\n"
567" REF: Página 56, sección 5.3."
568
37e7e6e0
MS
569msgid ""
570" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
571" REF: Page 24, section 3.4."
572msgstr ""
573" **FALLO** Atributo JobPatchFile en archivo, incorrecto\n"
574" REF: Página 24, sección 3.4."
575
37e7e6e0
MS
576#, c-format
577msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
a469f8a5
MS
578msgstr ""
579" **FALLO** LanguageEncoding %s incorrecto: debería ser ISOLatin1."
37e7e6e0 580
37e7e6e0
MS
581#, c-format
582msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
a469f8a5
MS
583msgstr ""
584" **FALLO** LanguageVersion %s incorrecto: debería ser English (Inglés)."
37e7e6e0 585
37e7e6e0
MS
586#, c-format
587msgid ""
588" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
589" REF: Page 211, table D.1."
590msgstr ""
591" **FALLO** Fabricante incorrecto (debería ser \"%s\")\n"
592" REF: Página 211, tabla D.1."
593
37e7e6e0
MS
594#, c-format
595msgid ""
596" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
597" REF: Pages 59-60, section 5.3."
598msgstr ""
599" **FALLO** ModelName incorrecto - \"%c\" no permitido en la cadena.\n"
600" REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
601
37e7e6e0
MS
602msgid ""
603" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
604" REF: Pages 62-64, section 5.3."
605msgstr ""
606" **FALLO** PSVersion incorrecto - no es \"(string) int\".\n"
607" REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
608
37e7e6e0
MS
609msgid ""
610" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
611" REF: Page 62, section 5.3."
612msgstr ""
613" **FALLO** Product incorrecto - no es \"(string)\".\n"
614" REF: Página 62, sección 5.3."
615
37e7e6e0
MS
616msgid ""
617" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
618" REF: Pages 64-65, section 5.3."
619msgstr ""
620" **FALLO** ShortNickName incorrecto - mayor de 31 caracteres.\n"
621" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
622
37e7e6e0
MS
623#, c-format
624msgid ""
625" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
626" REF: Page 84, section 5.9"
627msgstr ""
3db07540
MS
628" **FALLO** Opción incorrecta %s preferencia %s\n"
629" REF: Página 84, sección 5.9."
37e7e6e0 630
37e7e6e0
MS
631#, c-format
632msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
a469f8a5
MS
633msgstr ""
634" **FALLO** El código de opción predeterminado no puede ser "
635"interpretado: %s"
37e7e6e0 636
37e7e6e0 637#, c-format
a469f8a5
MS
638msgid ""
639" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
640"8-bit characters."
641msgstr ""
642" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s "
643"preferencia %s contiene caracteres de 8-bits."
37e7e6e0 644
37e7e6e0 645#, c-format
a469f8a5
MS
646msgid ""
647" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
648"characters."
649msgstr ""
650" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene "
651"caracteres de 8-bits."
37e7e6e0 652
37e7e6e0
MS
653#, c-format
654msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
a469f8a5
MS
655msgstr ""
656" **FALLO** Nombres de grupo %s y %s se diferencian sólo en la "
657"capitalización."
37e7e6e0 658
37e7e6e0
MS
659#, c-format
660msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
a469f8a5
MS
661msgstr ""
662" **FALLO** Múltiples apariciones de opción %s nombre de preferencia %s."
37e7e6e0 663
37e7e6e0
MS
664#, c-format
665msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
a469f8a5
MS
666msgstr ""
667" **FALLO** Opción %s nombres de preferencia %s y %s se diferencian "
668"sólo en la capitalización."
37e7e6e0 669
37e7e6e0
MS
670#, c-format
671msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
a469f8a5
MS
672msgstr ""
673" **FALLO** Nombres de opción %s y %s se diferencian sólo en la "
674"capitalización."
37e7e6e0 675
37e7e6e0
MS
676#, c-format
677msgid ""
678" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
679" REF: Page 40, section 4.5."
680msgstr ""
3db07540 681" **FALLO** NECESARIO Default%s\n"
37e7e6e0
MS
682" REF: Página 40, sección 4.5."
683
37e7e6e0
MS
684msgid ""
685" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
686" REF: Page 102, section 5.15."
687msgstr ""
3db07540 688" **FALLO** NECESARIO DefaultImageableArea\n"
37e7e6e0
MS
689" REF: Página 102, sección 5.15."
690
37e7e6e0
MS
691msgid ""
692" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
693" REF: Page 103, section 5.15."
694msgstr ""
3db07540 695" **FALLO** NECESARIO DefaultPaperDimension\n"
37e7e6e0
MS
696" REF: Página 103, sección 5.15."
697
37e7e6e0
MS
698msgid ""
699" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
700" REF: Page 56, section 5.3."
701msgstr ""
3db07540 702" **FALLO** NECESARIO FileVersion\n"
37e7e6e0
MS
703" REF: Página 56, sección 5.3."
704
37e7e6e0
MS
705msgid ""
706" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
707" REF: Page 56, section 5.3."
708msgstr ""
3db07540 709" **FALLO** NECESARIO FormatVersion\n"
37e7e6e0
MS
710" REF: Página 56, sección 5.3."
711
37e7e6e0
MS
712#, c-format
713msgid ""
714" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
715" REF: Page 41, section 5.\n"
716" REF: Page 102, section 5.15."
717msgstr ""
3db07540 718" **FALLO** NECESARIO ImageableArea para PageSize %s\n"
37e7e6e0
MS
719" REF: Página 41, sección 5.\n"
720" REF: Página 102, sección 5.15."
721
37e7e6e0
MS
722msgid ""
723" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
724" REF: Pages 56-57, section 5.3."
725msgstr ""
3db07540 726" **FALLO** NECESARIO LanguageEncoding\n"
37e7e6e0
MS
727" REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
728
37e7e6e0
MS
729msgid ""
730" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
731" REF: Pages 57-58, section 5.3."
732msgstr ""
3db07540 733" **FALLO** NECESARIO LanguageVersion\n"
37e7e6e0
MS
734" REF: Páginas 57-58, sección 5.3."
735
37e7e6e0
MS
736msgid ""
737" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
738" REF: Pages 58-59, section 5.3."
739msgstr ""
3db07540 740" **FALLO** NECESARIO Manufacturer\n"
37e7e6e0
MS
741" REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
742
37e7e6e0
MS
743msgid ""
744" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
745" REF: Pages 59-60, section 5.3."
746msgstr ""
3db07540 747" **FALLO** NECESARIO ModelName\n"
37e7e6e0
MS
748" REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
749
37e7e6e0
MS
750msgid ""
751" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
752" REF: Page 60, section 5.3."
753msgstr ""
3db07540 754" **FALLO** NECESARIO NickName\n"
37e7e6e0
MS
755" REF: Página 60, sección 5.3."
756
37e7e6e0
MS
757msgid ""
758" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
759" REF: Pages 61-62, section 5.3."
760msgstr ""
3db07540 761" **FALLO** NECESARIO PCFileName\n"
37e7e6e0
MS
762" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
763
37e7e6e0
MS
764msgid ""
765" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
766" REF: Pages 62-64, section 5.3."
767msgstr ""
3db07540 768" **FALLO** NECESARIO PSVersion\n"
37e7e6e0
MS
769" REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
770
37e7e6e0
MS
771msgid ""
772" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
773" REF: Page 100, section 5.14."
774msgstr ""
3db07540 775" **FALLO** NECESARIO PageRegion\n"
37e7e6e0
MS
776" REF: Página 100, sección 5.14."
777
37e7e6e0
MS
778msgid ""
779" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
780" REF: Page 41, section 5.\n"
781" REF: Page 99, section 5.14."
782msgstr ""
3db07540 783" **FALLO** NECESARIO PageSize\n"
37e7e6e0
MS
784" REF: Página 41, sección 5.\n"
785" REF: Página 99, sección 5.14."
786
37e7e6e0
MS
787msgid ""
788" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
789" REF: Pages 99-100, section 5.14."
790msgstr ""
3db07540 791" **FALLO** NECESARIO PageSize\n"
37e7e6e0
MS
792" REF: Páginas 99-100, sección 5.14."
793
37e7e6e0
MS
794#, c-format
795msgid ""
796" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
797" REF: Page 41, section 5.\n"
798" REF: Page 103, section 5.15."
799msgstr ""
3db07540 800" **FALLO** NECESARIO PaperDimension para PageSize %s\n"
37e7e6e0
MS
801" REF: Página 41, sección 5.\n"
802" REF: Página 103, sección 5.15."
803
37e7e6e0
MS
804msgid ""
805" **FAIL** REQUIRED Product\n"
806" REF: Page 62, section 5.3."
807msgstr ""
3db07540 808" **FALLO** NECESARIO Product\n"
37e7e6e0
MS
809" REF: Página 62, sección 5.3."
810
37e7e6e0
MS
811msgid ""
812" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
813" REF: Page 64-65, section 5.3."
814msgstr ""
3db07540
MS
815" **FALLO** NECESARIO ShortNickName\n"
816" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
37e7e6e0 817
37e7e6e0
MS
818#, c-format
819msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
a469f8a5
MS
820msgstr ""
821" **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d."
37e7e6e0 822
37e7e6e0
MS
823#, c-format
824msgid " %d ERRORS FOUND"
825msgstr " %d ERRORES ENCONTRADOS"
826
37e7e6e0
MS
827msgid " -h Show program usage"
828msgstr " -h Mostrar el uso del programa"
829
37e7e6e0
MS
830#, c-format
831msgid ""
832" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
833" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
834msgstr ""
3db07540 835" %%%%BoundingBox incorrecto: en línea %d.\n"
37e7e6e0
MS
836" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
837
37e7e6e0
MS
838#, c-format
839msgid ""
840" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
841" REF: Page 53, %%%%Page:"
842msgstr ""
3db07540 843" %%%%Page incorrecto: en línea %d.\n"
37e7e6e0
MS
844" REF: Página 53, %%%%Page:"
845
37e7e6e0
MS
846#, c-format
847msgid ""
848" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
849" REF: Page 43, %%%%Pages:"
850msgstr ""
3db07540 851" %%%%Pages incorrecto: en línea %d.\n"
37e7e6e0
MS
852" REF: Página 43, %%%%Pages:"
853
37e7e6e0
MS
854#, c-format
855msgid ""
856" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
857" REF: Page 25, Line Length"
858msgstr ""
859" La línea %d es más larga de 255 caracteres (%d).\n"
3db07540 860" REF: Página 25, Line Length"
37e7e6e0 861
37e7e6e0
MS
862msgid ""
863" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
864" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
865msgstr ""
866" Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n"
3db07540 867" REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents"
37e7e6e0 868
37e7e6e0
MS
869#, c-format
870msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
a469f8a5
MS
871msgstr ""
872" Falta comentario %%EndComments. REF: Página 41, %%EndComments"
37e7e6e0 873
37e7e6e0
MS
874#, c-format
875msgid ""
876" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
877" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
878msgstr ""
879" Falta comentario %%BoundingBox: o incorrecto.\n"
880" REF: Página 39, %%BoundingBox:"
881
37e7e6e0
MS
882#, c-format
883msgid ""
884" Missing or bad %%Page: comments.\n"
885" REF: Page 53, %%Page:"
886msgstr ""
887" Falta comentario %%Page: o incorrecto.\n"
888" REF: Página 53, %%Page:"
889
37e7e6e0
MS
890#, c-format
891msgid ""
892" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
893" REF: Page 43, %%Pages:"
894msgstr ""
895" Falta comentario %%Pages: o incorrecto.\n"
896" REF: Página 43, %%Pages:"
897
37e7e6e0
MS
898msgid " NO ERRORS FOUND"
899msgstr " NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES"
900
37e7e6e0
MS
901#, c-format
902msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
903msgstr " Se han visto %d líneas que exceden de 255 caracteres."
904
37e7e6e0
MS
905#, c-format
906msgid " Too many %%BeginDocument comments."
907msgstr " Demasiados comentarios %%BeginDocument."
908
37e7e6e0
MS
909#, c-format
910msgid " Too many %%EndDocument comments."
911msgstr " Demasiados comentarios %%EndDocument."
912
37e7e6e0
MS
913msgid " Warning: file contains binary data."
914msgstr " Advertencia: el archivo contiene datos binarios."
915
37e7e6e0
MS
916#, c-format
917msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
918msgstr " Advertencia: no hay comentario %%EndComments en el archivo."
919
37e7e6e0
MS
920#, c-format
921msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
922msgstr " Advertencia: versión DSC %.1f obsoleta en el archivo."
923
a782e557 924msgid " ! expression Unary NOT of expression."
9e8e57a5 925msgstr " ! expresión NOT unario de la expresión."
a782e557
MS
926
927msgid " ( expressions ) Group expressions."
9e8e57a5 928msgstr " ( expresiones ) Agrupar expresiones."
a782e557 929
37e7e6e0
MS
930msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
931msgstr " --[no-]debug-logging Activar/desactivar registro de depuración."
932
37e7e6e0
MS
933msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
934msgstr " --[no-]remote-admin Activar/desactivar administración remota."
935
37e7e6e0
MS
936msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
937msgstr " --[no-]remote-any Permitir/evitar acceso desde Internet."
938
37e7e6e0 939msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
a469f8a5
MS
940msgstr ""
941" --[no-]share-printers Activar/desactivar compartición de impresoras."
37e7e6e0 942
37e7e6e0 943msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
a469f8a5
MS
944msgstr ""
945" --[no-]user-cancel-any Permitir/evitar a usuarios que cancelen cualquier "
946"trabajo."
37e7e6e0 947
37e7e6e0
MS
948msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
949msgstr " --cr Finalizar líneas con CR (Mac OS 9)."
950
37e7e6e0
MS
951msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
952msgstr " --crlf Finalizar líneas con CR + LF (Windows)."
953
a782e557
MS
954msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
955msgstr ""
9e8e57a5
MS
956" --domain regex Hacer coincidir el dominio con la expresión "
957"regular."
a782e557
MS
958
959msgid ""
960" --exec utility [argument ...] ;\n"
961" Execute program if true."
962msgstr ""
3db07540 963" --exec utility [argument ...] ;\n"
9e8e57a5 964" Ejecutar programa si es cierto."
a782e557
MS
965
966msgid " --false Always false."
9e8e57a5 967msgstr " --false Siempre falso."
a782e557 968
12f73e6f 969msgid " --help Show help."
9e8e57a5 970msgstr " --help Muestra ayuda."
12f73e6f 971
a782e557 972msgid " --help Show this help."
9e8e57a5 973msgstr " --help Muestra esta ayuda."
a782e557
MS
974
975msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
976msgstr ""
9e8e57a5
MS
977" --host regex Hacer coincidir el nombre del equipo con la "
978"expresión regular."
a782e557 979
8072030b 980msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
3db07540 981msgstr " --lf Finalizar líneas con LF (UNIX/Linux/macOS)."
37e7e6e0 982
84987361 983msgid " --list-filters List filters that will be used."
9e8e57a5 984msgstr " --list-filters Listar los filtros a usar."
84987361 985
a782e557 986msgid " --local True if service is local."
9e8e57a5 987msgstr " --local Cierto si el servicio es local."
a782e557
MS
988
989msgid " --ls List attributes."
9e8e57a5 990msgstr " --ls Lista atributos."
a782e557
MS
991
992msgid " --name regex Match service name to regular expression."
993msgstr ""
9e8e57a5
MS
994" --name regex Hacer coincidir el servicio con la expresión "
995"regular."
a782e557
MS
996
997msgid " --not expression Unary NOT of expression."
3db07540 998msgstr " --not expresión NOT unario de la expresión."
a782e557
MS
999
1000msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
1001msgstr ""
9e8e57a5
MS
1002" --path regex Hacer coincidir la ruta del recurso con la "
1003"expresión regular."
a782e557
MS
1004
1005msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
1006msgstr ""
9e8e57a5
MS
1007" --port número[-número] Hacer coincidir el puerto con un número o "
1008"intervalo de números."
a782e557
MS
1009
1010msgid " --print Print URI if true."
9e8e57a5 1011msgstr " --print Imprimir URI si es cierto."
a782e557
MS
1012
1013msgid " --print-name Print service name if true."
9e8e57a5 1014msgstr " --print-name Imprimir nombre del servicio si es cierto."
a782e557
MS
1015
1016msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
1017msgstr ""
9e8e57a5
MS
1018" --quiet Silenciosamente informar de la coincidencia via "
1019"código de salida."
a782e557
MS
1020
1021msgid " --remote True if service is remote."
9e8e57a5 1022msgstr " --remote Cierto si el servicio es remoto."
a782e557 1023
12f73e6f
MS
1024msgid ""
1025" --stop-after-include-error\n"
1026" Stop tests after a failed INCLUDE."
1027msgstr ""
9e8e57a5
MS
1028" --stop-after-include-error\n"
1029" Detiene las pruebas tras un INCLUDE fallido."
12f73e6f 1030
a782e557 1031msgid " --true Always true."
9e8e57a5 1032msgstr " --true Siempre cierto."
a782e557
MS
1033
1034msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
3db07540 1035msgstr " --txt clave Cierto si el registro TXT contiene la clave."
a782e557
MS
1036
1037msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
1038msgstr ""
9e8e57a5
MS
1039" --txt-* regex Hacer coincidir la clave del registro TXT a la "
1040"expresión regular."
a782e557
MS
1041
1042msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
1043msgstr ""
9e8e57a5 1044" --uri regex Hacer coincidir la URI a la expresión regular."
a782e557
MS
1045
1046msgid " --version Show program version."
9e8e57a5 1047msgstr " --version Muestra la versión del programa."
a782e557 1048
12f73e6f 1049msgid " --version Show version."
9e8e57a5 1050msgstr " --version Muestra la versión."
12f73e6f 1051
37e7e6e0
MS
1052msgid " -4 Connect using IPv4."
1053msgstr " -4 Conectar usando IPv4."
1054
37e7e6e0
MS
1055msgid " -6 Connect using IPv6."
1056msgstr " -6 Conectar usando IPv6."
1057
37e7e6e0 1058msgid " -C Send requests using chunking (default)."
a469f8a5
MS
1059msgstr ""
1060" -C Enviar peticiones usando fragmentación "
1061"(predeterminado)."
37e7e6e0 1062
37e7e6e0
MS
1063msgid " -D Remove the input file when finished."
1064msgstr " -D Eliminar el archivo de entrada al terminar."
1065
37e7e6e0 1066msgid " -D name=value Set named variable to value."
3db07540 1067msgstr " -D nombre=valor Establece la variable nombre al valor."
37e7e6e0 1068
37e7e6e0
MS
1069msgid " -E Encrypt the connection."
1070msgstr " -E Cifra la conexión."
1071
37e7e6e0
MS
1072msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
1073msgstr " -E Prueba con actualización HTTP a TLS."
1074
a469f8a5
MS
1075msgid ""
1076" -F Run in the foreground but detach from console."
1077msgstr ""
1078" -F Ejecuta en primer plano pero separado de la "
1079"consola."
37e7e6e0 1080
37e7e6e0 1081msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
3db07540 1082msgstr " -H servidor-samba Usa el servidor SAMBA nombrado."
37e7e6e0 1083
37e7e6e0
MS
1084msgid " -I Ignore errors."
1085msgstr " -I Ignora errores."
1086
37e7e6e0 1087msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
a469f8a5
MS
1088msgstr ""
1089" -I include-dir Añade directorio include a la ruta de búsqueda."
37e7e6e0 1090
37e7e6e0
MS
1091msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1092msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1093
37e7e6e0
MS
1094msgid " -L Send requests using content-length."
1095msgstr " -L Envía peticiones usando content-length."
1096
12f73e6f
MS
1097msgid ""
1098" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1099"standard output."
1100msgstr ""
9e8e57a5
MS
1101" -P filename.plist Produce plist XML a un archivo y un informe de "
1102"prueba a la salida estandar."
12f73e6f 1103
37e7e6e0 1104msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
3db07540 1105msgstr " -P nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD."
37e7e6e0 1106
a782e557
MS
1107msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1108msgstr ""
3db07540
MS
1109" -P número[-número] Hacer coincidir el puerto con un número o "
1110"intervalo de números."
a782e557 1111
37e7e6e0 1112msgid " -R root-directory Set alternate root."
3db07540 1113msgstr " -R directorio-raíz Establece directorio raíz alternativo."
37e7e6e0 1114
37e7e6e0
MS
1115msgid " -S Test with SSL encryption."
1116msgstr " -S Prueba con cifrado SSL."
1117
a782e557
MS
1118msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1119msgstr ""
3db07540 1120" -T segundos Establece el tiempo de espera de navegación en "
9e8e57a5 1121"segundos."
a782e557 1122
37e7e6e0 1123msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
a469f8a5
MS
1124msgstr ""
1125" -T segundos Establece el tiempo de espera de recepción/envío "
1126"en segundos."
37e7e6e0 1127
37e7e6e0 1128msgid " -U username Specify username."
3db07540 1129msgstr " -U nombre_usuario Especifica el nombre de usuario."
37e7e6e0 1130
37e7e6e0
MS
1131msgid " -V version Set default IPP version."
1132msgstr " -V versión Establece la versión IPP predeterminada."
1133
a469f8a5
MS
1134msgid ""
1135" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1136"translations}"
1137msgstr ""
1138" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1139"translations}"
37e7e6e0 1140
37e7e6e0 1141msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
a469f8a5
MS
1142msgstr ""
1143" -X Produce XML plist en vez de texto sin formato."
37e7e6e0 1144
37e7e6e0
MS
1145msgid " -a Export all printers."
1146msgstr " -a Exporta todas las impresoras."
1147
12f73e6f 1148msgid " -c Produce CSV output."
9e8e57a5 1149msgstr " -c Produce salida CSV."
12f73e6f 1150
37e7e6e0 1151msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
3db07540 1152msgstr " -c catálogo.po Carga el catálogo de mensajes especificado."
37e7e6e0 1153
84987361 1154msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
9e8e57a5 1155msgstr " -c cups-files.conf Establece el archivo cups-files.conf a usar."
84987361 1156
37e7e6e0
MS
1157msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1158msgstr " -c cupsd.conf Establece el archivo cupsd.conf a usar."
1159
37e7e6e0 1160msgid " -d name=value Set named variable to value."
3db07540 1161msgstr " -d nombre=valor Establece la variable al valor."
37e7e6e0 1162
37e7e6e0
MS
1163msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1164msgstr " -d dir-salida Especifica el directorio de salida."
1165
37e7e6e0 1166msgid " -d printer Use the named printer."
3db07540 1167msgstr " -d impresora Usa la impresora especificada."
37e7e6e0 1168
a782e557
MS
1169msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1170msgstr ""
3db07540
MS
1171" -d regex Hacer coincidir el dominio con la expresión "
1172"regular."
a782e557 1173
37e7e6e0
MS
1174msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1175msgstr " -e Usa cada filtro desde el archivo PPD."
1176
37e7e6e0
MS
1177msgid " -f Run in the foreground."
1178msgstr " -f Ejecuta en primer plano."
1179
37e7e6e0 1180msgid " -f filename Set default request filename."
3db07540 1181msgstr " -f nombre_archivo Establece nombre de archivo predeterminado."
37e7e6e0 1182
37e7e6e0
MS
1183msgid " -h Show this usage message."
1184msgstr " -h Muestra este mensaje de uso."
1185
a782e557
MS
1186msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1187msgstr ""
9e8e57a5
MS
1188" -h regex Hacer coincidir el nombre del equipo con la "
1189"expresión regular."
a782e557 1190
37e7e6e0 1191msgid " -h server[:port] Specify server address."
3db07540 1192msgstr " -h servidor[:puerto] Especifica la dirección del servidor."
37e7e6e0 1193
37e7e6e0 1194msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
a469f8a5
MS
1195msgstr ""
1196" -i tipo/mime Establece el tipo MIME de entrada (si no, auto-"
1197"typed)."
37e7e6e0 1198
a469f8a5
MS
1199msgid ""
1200" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1201msgstr ""
3db07540 1202" -i segundos Repite el último archivo con el intervalo de "
a469f8a5 1203"tiempo dado."
37e7e6e0 1204
a469f8a5
MS
1205msgid ""
1206" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1207"file 1)."
1208msgstr ""
3db07540
MS
1209" -j id-trabajo[,N] Filtra el archivo N desde el trabajo especificado "
1210"(predeterminado archivo 1)."
37e7e6e0 1211
a782e557 1212msgid " -l List attributes."
3db07540 1213msgstr " -l Lista atributos."
a782e557 1214
12f73e6f 1215msgid " -l Produce plain text output."
9e8e57a5 1216msgstr " -l Produce salida en texto plano."
12f73e6f 1217
84987361 1218msgid " -l Run cupsd on demand."
9e8e57a5 1219msgstr " -l Ejecuta cupsd según demanda."
37e7e6e0 1220
37e7e6e0 1221msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
a469f8a5 1222msgstr ""
3db07540 1223" -l idioma[,idioma,...] Especifica los idiomas de salida (código regional)."
37e7e6e0 1224
37e7e6e0 1225msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
a469f8a5
MS
1226msgstr ""
1227" -m Usa el valor ModelName como nombre de archivo."
37e7e6e0 1228
a469f8a5
MS
1229msgid ""
1230" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1231msgstr ""
1232" -m tipo/mime Establece el tipo MIME de salida (si no, "
1233"application/pdf)."
37e7e6e0 1234
37e7e6e0
MS
1235msgid " -n copies Set number of copies."
1236msgstr " -n copias Establece el número de copias."
1237
a469f8a5
MS
1238msgid ""
1239" -n count Repeat the last file the given number of times."
1240msgstr ""
3db07540 1241" -n contador Repite el último archivo el número de veces "
a469f8a5 1242"especificado."
37e7e6e0 1243
a782e557
MS
1244msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1245msgstr ""
3db07540 1246" -n regex Hacer coincidir el nombre del servicio con la "
9e8e57a5 1247"expresión regular."
a782e557 1248
a469f8a5
MS
1249msgid ""
1250" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1251msgstr ""
3db07540 1252" -o nombre_archivo.drv Establece el archivo de información del "
a469f8a5 1253"controlador (si no, ppdi.drv)."
37e7e6e0 1254
37e7e6e0 1255msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
a469f8a5 1256msgstr ""
3db07540 1257" -o nombre_archivo.ppd[.gz] Establece el archivo de salida (si no, stdout)."
37e7e6e0 1258
37e7e6e0 1259msgid " -o name=value Set option(s)."
3db07540 1260msgstr " -o nombre=valor Establece opciones."
37e7e6e0 1261
a782e557 1262msgid " -p Print URI if true."
9e8e57a5 1263msgstr " -p Imprimir URI si es cierto."
a782e557 1264
37e7e6e0 1265msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
3db07540 1266msgstr " -p nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD."
37e7e6e0 1267
a782e557
MS
1268msgid " -q Quietly report match via exit code."
1269msgstr ""
9e8e57a5
MS
1270" -q Silenciosamente informar de la coincidencia via "
1271"código de salida."
a782e557 1272
37e7e6e0
MS
1273msgid " -q Run silently."
1274msgstr " -q Ejecución silenciosa."
1275
a782e557 1276msgid " -r True if service is remote."
9e8e57a5 1277msgstr " -r Cierto si el servicio es remoto."
a782e557 1278
37e7e6e0
MS
1279msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1280msgstr " -r Usa modo abierto 'relajado'."
1281
a782e557 1282msgid " -s Print service name if true."
9e8e57a5 1283msgstr " -s Imprimir nombre del servicio si es cierto."
a782e557 1284
f7c7eff7 1285msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
3db07540 1286msgstr " -s cups-files.conf Establece el archivo cups-files.conf a usar."
f7c7eff7 1287
37e7e6e0
MS
1288msgid " -t Produce a test report."
1289msgstr " -t Produce un informe de la prueba."
1290
37e7e6e0
MS
1291msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1292msgstr " -t Prueba los PPDs en vez de generarlos."
1293
37e7e6e0
MS
1294msgid " -t Test the configuration file."
1295msgstr " -t Prueba el archivo de configuración."
1296
a782e557 1297msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
9e8e57a5 1298msgstr " -t clave Cierto si el registro TXT contiene la clave."
a782e557 1299
37e7e6e0 1300msgid " -t title Set title."
9e8e57a5 1301msgstr " -t título Establece título."
37e7e6e0 1302
37e7e6e0
MS
1303msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1304msgstr " -u Borra el archivo PPD tras terminar."
1305
a782e557
MS
1306msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1307msgstr ""
9e8e57a5 1308" -u regex Hacer coincidir la URI a la expresión regular."
a782e557 1309
37e7e6e0 1310msgid " -v Be verbose."
9e8e57a5 1311msgstr " -v Ser detallado."
37e7e6e0 1312
37e7e6e0
MS
1313msgid " -vv Be very verbose."
1314msgstr " -vv Ser muy detallado."
1315
a782e557
MS
1316msgid ""
1317" -x utility [argument ...] ;\n"
1318" Execute program if true."
1319msgstr ""
9e8e57a5 1320" -x utilidad [argumento ...] ;\n"
3db07540 1321" Ejecutar programa si es cierto."
a782e557 1322
37e7e6e0
MS
1323msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1324msgstr " -z Comprimir archivos PPD usando GNU zip."
1325
a782e557 1326msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
9e8e57a5 1327msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nombre de dominio"
a782e557
MS
1328
1329msgid ""
1330" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1331" Fully-qualified domain name"
1332msgstr ""
9e8e57a5
MS
1333" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1334" Nombre de dominio completo"
a782e557
MS
1335
1336msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
9e8e57a5 1337msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nombre de la instancia del servicio"
a782e557
MS
1338
1339msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
9e8e57a5 1340msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Número del puerto"
a782e557
MS
1341
1342msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
9e8e57a5 1343msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD"
a782e557
MS
1344
1345msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
9e8e57a5 1346msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Esquema URI"
a782e557
MS
1347
1348msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
9e8e57a5 1349msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
a782e557
MS
1350
1351msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
9e8e57a5 1352msgstr " IPPFIND_TXT_* Valor de la clave del registro TXT"
a782e557
MS
1353
1354msgid ""
1355" expression --and expression\n"
1356" Logical AND."
1357msgstr ""
9e8e57a5 1358" expresión --and expresión\n"
3db07540 1359" Y (AND) lógico."
a782e557
MS
1360
1361msgid ""
1362" expression --or expression\n"
1363" Logical OR."
1364msgstr ""
9e8e57a5 1365" expresión --or expresión\n"
3db07540 1366" O (OR) lógico."
a782e557
MS
1367
1368msgid " expression expression Logical AND."
9e8e57a5 1369msgstr " expresión expresión AND lógico."
a782e557
MS
1370
1371msgid " {service_domain} Domain name"
9e8e57a5 1372msgstr " {service_domain} Nombre de dominio"
a782e557
MS
1373
1374msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
9e8e57a5 1375msgstr " {service_hostname} Nombre de dominio completo"
a782e557
MS
1376
1377msgid " {service_name} Service instance name"
9e8e57a5 1378msgstr " {service_name} Nombre de la instancia del servicio"
a782e557
MS
1379
1380msgid " {service_port} Port number"
9e8e57a5 1381msgstr " {service_port} Número de puerto"
a782e557
MS
1382
1383msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
9e8e57a5 1384msgstr " {service_regtype} Tipo de registro DNS-SD"
a782e557
MS
1385
1386msgid " {service_scheme} URI scheme"
9e8e57a5 1387msgstr " {service_scheme} Esquema URI"
a782e557
MS
1388
1389msgid " {service_uri} URI"
9e8e57a5 1390msgstr " {service_uri} URI"
a782e557
MS
1391
1392msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
9e8e57a5 1393msgstr " {txt_*} Valor de la clave del registro TXT"
a782e557
MS
1394
1395msgid " {} URI"
9e8e57a5
MS
1396msgstr " {} URI"
1397
37e7e6e0
MS
1398msgid " FAIL"
1399msgstr " FALLO"
1400
37e7e6e0
MS
1401msgid " PASS"
1402msgstr " PASA"
1403
db8b865d
MS
1404#, c-format
1405msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
9e8e57a5 1406msgstr "\"%s\": Valor URI \"%s\" incorrecto - %s (RFC 2911 sección 4.1.5)."
db8b865d
MS
1407
1408#, c-format
1409msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
1410msgstr ""
9e8e57a5
MS
1411"\"%s\": Valor URI \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
1412"sección 4.1.5)."
db8b865d
MS
1413
1414#, c-format
1415msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1416msgstr ""
9e8e57a5
MS
1417"\"%s\": Nombre de atributo incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
1418"sección 4.1.3)."
db8b865d
MS
1419
1420#, c-format
1421msgid ""
1422"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1423msgstr ""
9e8e57a5
MS
1424"\"%s\": Nombre de atributo incorrecto - carácter inválido (RFC 2911 sección "
1425"4.1.3)."
db8b865d
MS
1426
1427#, c-format
1428msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
9e8e57a5 1429msgstr "\"%s\": Valor lógico \"%d\" incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.11)."
db8b865d
MS
1430
1431#, c-format
1432msgid ""
1433"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1434msgstr ""
9e8e57a5
MS
1435"\"%s\": Valor del juego de caracteres \"%s\" incorrecto - caracteres "
1436"incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.7)."
db8b865d
MS
1437
1438#, c-format
1439msgid ""
1440"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1441msgstr ""
9e8e57a5
MS
1442"\"%s\": Valor del juego de caracteres \"%s\" incorrecto - longitud %d "
1443"incorrecta (RFC 2911 sección 4.1.7)."
db8b865d
MS
1444
1445#, c-format
1446msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1447msgstr "\"%s\": Horas dateTime UTC %u incorrectas (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1448
1449#, c-format
1450msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1451msgstr "\"%s\": Minutos dateTime UTC %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1452
1453#, c-format
1454msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1455msgstr "\"%s\": Signo dateTime UTC %c incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1456
1457#, c-format
1458msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1459msgstr "\"%s\": Día dateTime %u incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1460
1461#, c-format
1462msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1463msgstr ""
9e8e57a5 1464"\"%s\": Décimas de segundo dateTime %u incorrectas (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1465
1466#, c-format
1467msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1468msgstr "\"%s\": Horas dateTime %u incorrectas (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1469
1470#, c-format
1471msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1472msgstr "\"%s\": Minutos dateTime %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1473
1474#, c-format
1475msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1476msgstr "\"%s\": Mes dateTime %u incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1477
1478#, c-format
1479msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
9e8e57a5 1480msgstr "\"%s\": Segundos dateTime %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)."
db8b865d
MS
1481
1482#, c-format
1483msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
1484msgstr ""
9e8e57a5
MS
1485"\"%s\": Valor enumerado %d incorrecto - fuera de intervalo (RFC 2911 sección "
1486"4.1.4)."
db8b865d
MS
1487
1488#, c-format
1489msgid ""
1490"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1491msgstr ""
9e8e57a5
MS
1492"\"%s\": Valor clave \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
1493"sección 4.1.3)."
db8b865d
MS
1494
1495#, c-format
1496msgid ""
1497"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1498"4.1.3)."
1499msgstr ""
9e8e57a5
MS
1500"\"%s\": Valor clave \"%s\" incorrecto - carácter inválido (RFC 2911 sección "
1501"4.1.3)."
db8b865d
MS
1502
1503#, c-format
1504msgid ""
1505"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1506"4.1.9)."
1507msgstr ""
9e8e57a5
MS
1508"\"%s\": Valor mimeMediaType \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos (RFC "
1509"2911 sección 4.1.9)."
db8b865d
MS
1510
1511#, c-format
1512msgid ""
1513"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1514"4.1.9)."
1515msgstr ""
9e8e57a5
MS
1516"\"%s\": Valor mimeMediaType \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC "
1517"2911 sección 4.1.9)."
db8b865d
MS
1518
1519#, c-format
1520msgid ""
1521"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1522msgstr ""
9e8e57a5
MS
1523"\"%s\": Valor del nombre \"%s\" incorrecto - secuencia UTF-8 incorrecta (RFC "
1524"2911 sección 4.1.2)."
db8b865d
MS
1525
1526#, c-format
1527msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
1528msgstr ""
9e8e57a5
MS
1529"\"%s\": Valor del nombre \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC "
1530"2911 sección 4.1.2)."
db8b865d
MS
1531
1532#, c-format
1533msgid ""
1534"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1535"4.1.8)."
1536msgstr ""
9e8e57a5
MS
1537"\"%s\": Valor naturalLanguage \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos "
1538"(RFC 2911 sección 4.1.8)."
db8b865d
MS
1539
1540#, c-format
1541msgid ""
1542"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1543"4.1.8)."
1544msgstr ""
9e8e57a5
MS
1545"\"%s\": Valor naturalLanguage \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta "
1546"(RFC 2911 sección 4.1.8)."
db8b865d
MS
1547
1548#, c-format
1549msgid ""
1550"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1551msgstr ""
9e8e57a5
MS
1552"\"%s\": Valor octetString incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
1553"sección 4.1.10)."
db8b865d
MS
1554
1555#, c-format
1556msgid ""
1557"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1558"section 4.1.13)."
1559msgstr ""
9e8e57a5
MS
1560"\"%s\": Valor rangeOfInteger %d-%d incorrecto - el más bajo es mayor que el "
1561"más alto (RFC 2911 section 4.1.13)."
db8b865d
MS
1562
1563#, c-format
1564msgid ""
1565"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1566"4.1.15)."
1567msgstr ""
9e8e57a5
MS
1568"\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - valores de unidades "
1569"incorrectas (RFC 2911 section 4.1.15)."
db8b865d
MS
1570
1571#, c-format
1572msgid ""
1573"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1574"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
1575msgstr ""
9e8e57a5
MS
1576"\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - la resolución de la "
1577"alimentación cruzada debe ser positiva (RFC 2911 sección 4.1.15)."
db8b865d
MS
1578
1579#, c-format
1580msgid ""
1581"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1582"2911 section 4.1.15)."
1583msgstr ""
9e8e57a5
MS
1584"\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - la resolución de la "
1585"alimentación debe ser positiva (RFC 2911 sección 4.1.15)."
db8b865d
MS
1586
1587#, c-format
1588msgid ""
1589"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1590msgstr ""
9e8e57a5
MS
1591"\"%s\": Valor del texto \"%s\" incorrecto - secuencia UTF-8 incorrecta (RFC "
1592"2911 sección 4.1.1)."
db8b865d
MS
1593
1594#, c-format
1595msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
1596msgstr ""
9e8e57a5
MS
1597"\"%s\": Valor del texto \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
1598"sección 4.1.1)."
db8b865d
MS
1599
1600#, c-format
1601msgid ""
1602"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1603msgstr ""
9e8e57a5
MS
1604"\"%s\": Valor uriScheme \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos (RFC 2911 "
1605"sección 4.1.6)."
db8b865d
MS
1606
1607#, c-format
1608msgid ""
1609"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1610msgstr ""
9e8e57a5
MS
1611"\"%s\": Valor uriScheme \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 "
1612"sección 4.1.6)."
db8b865d 1613
37e7e6e0
MS
1614#, c-format
1615msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1616msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1617
96be8b6c
MS
1618#, c-format
1619msgid "%d x %d mm"
9e8e57a5 1620msgstr "%d x %d mm"
96be8b6c
MS
1621
1622#, c-format
1623msgid "%g x %g"
9e8e57a5 1624msgstr "%g x %g"
96be8b6c
MS
1625
1626#, c-format
1627msgid "%s (%s)"
9e8e57a5 1628msgstr "%s (%s)"
96be8b6c
MS
1629
1630#, c-format
1631msgid "%s (%s, %s)"
9e8e57a5 1632msgstr "%s (%s, %s)"
96be8b6c
MS
1633
1634#, c-format
1635msgid "%s (Borderless)"
9e8e57a5 1636msgstr "%s (Sin bordes)"
96be8b6c
MS
1637
1638#, c-format
1639msgid "%s (Borderless, %s)"
9e8e57a5 1640msgstr "%s (Sin bordes, %s)"
96be8b6c
MS
1641
1642#, c-format
1643msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
9e8e57a5 1644msgstr "%s (Sin bordes, %s, %s)"
96be8b6c 1645
37e7e6e0
MS
1646#, c-format
1647msgid "%s accepting requests since %s"
1648msgstr "%s aceptando peticiones desde %s"
1649
37e7e6e0
MS
1650#, c-format
1651msgid "%s cannot be changed."
1652msgstr "%s no puede ser cambiado."
1653
37e7e6e0
MS
1654#, c-format
1655msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1656msgstr "%s no está implementado en la versión de CUPS de lpc."
1657
37e7e6e0
MS
1658#, c-format
1659msgid "%s is not ready"
1660msgstr "%s no está preparada"
1661
37e7e6e0
MS
1662#, c-format
1663msgid "%s is ready"
1664msgstr "%s está preparada"
1665
37e7e6e0
MS
1666#, c-format
1667msgid "%s is ready and printing"
1668msgstr "%s está preparada e imprimiendo"
1669
37e7e6e0
MS
1670#, c-format
1671msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1672msgstr "%s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
1673
37e7e6e0
MS
1674#, c-format
1675msgid "%s not accepting requests since %s -"
1676msgstr "%s no acepta peticiones desde %s -"
1677
37e7e6e0
MS
1678#, c-format
1679msgid "%s not supported."
9e8e57a5 1680msgstr "%s no está implementado."
37e7e6e0 1681
37e7e6e0
MS
1682#, c-format
1683msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1684msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde %s"
1685
37e7e6e0
MS
1686#, c-format
1687msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1688msgstr "%s/%s no acepta peticiones desde %s -"
1689
37e7e6e0
MS
1690#, c-format
1691msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1692msgstr "%s: %-33.33s [trabajo %d localhost]"
1693
1694#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
37e7e6e0
MS
1695#, c-format
1696msgid "%s: %s"
1697msgstr "%s: %s"
1698
37e7e6e0
MS
1699#, c-format
1700msgid "%s: %s failed: %s"
1701msgstr "%s: %s ha fallado: %s"
1702
0d117484
MS
1703#, c-format
1704msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
3db07540 1705msgstr "%s: URI de impresora \"%s\" no válida."
0d117484 1706
a782e557
MS
1707#, c-format
1708msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
9e8e57a5 1709msgstr "%s: Versión %s incorrecta para \"-V\"."
a782e557 1710
37e7e6e0
MS
1711#, c-format
1712msgid "%s: Don't know what to do."
1713msgstr "%s: No sé que hay que hacer."
1714
37e7e6e0 1715#, c-format
a469f8a5
MS
1716msgid ""
1717"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1718msgstr ""
1719"%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\"."
37e7e6e0 1720
a782e557
MS
1721#, c-format
1722msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
9e8e57a5 1723msgstr "%s: Error - añada '/version=1.1' al nombre del servidor."
a782e557 1724
37e7e6e0
MS
1725#, c-format
1726msgid "%s: Error - bad job ID."
1727msgstr "%s: Error - ID de trabajo incorrecta."
1728
37e7e6e0
MS
1729#, c-format
1730msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
a469f8a5
MS
1731msgstr ""
1732"%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo "
1733"tiempo."
37e7e6e0 1734
37e7e6e0
MS
1735#, c-format
1736msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
a469f8a5
MS
1737msgstr ""
1738"%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o "
1739"una ID de trabajo."
37e7e6e0 1740
8072030b
MS
1741#, c-format
1742msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
3db07540 1743msgstr "%s: Error - número de copias debe ser 1 o más."
8072030b 1744
37e7e6e0
MS
1745#, c-format
1746msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1747msgstr "%s: Error - se esperaba un juego de caracteres tras la opción \"-S\"."
1748
37e7e6e0
MS
1749#, c-format
1750msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1751msgstr "%s: Error - se esperaba un tipo de contenido tras la opción \"-T\"."
1752
37e7e6e0
MS
1753#, c-format
1754msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
9e8e57a5 1755msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-#\"."
37e7e6e0 1756
37e7e6e0
MS
1757#, c-format
1758msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
9e8e57a5 1759msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-n\"."
37e7e6e0 1760
37e7e6e0
MS
1761#, c-format
1762msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1763msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-P\"."
1764
37e7e6e0
MS
1765#, c-format
1766msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
9e8e57a5 1767msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-d\"."
37e7e6e0 1768
37e7e6e0
MS
1769#, c-format
1770msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1771msgstr "%s: Error - se esperaba un formulario tras la opción \"-f\"."
1772
37e7e6e0
MS
1773#, c-format
1774msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1775msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de retención tras la opción \"-H\"."
1776
37e7e6e0
MS
1777#, c-format
1778msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
9e8e57a5 1779msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-H\"."
37e7e6e0 1780
37e7e6e0
MS
1781#, c-format
1782msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
9e8e57a5 1783msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
37e7e6e0 1784
37e7e6e0
MS
1785#, c-format
1786msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1787msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de modos tras la opción \"-y\"."
1788
37e7e6e0
MS
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
9e8e57a5 1791msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre tras la opción \"-%c\"."
37e7e6e0 1792
37e7e6e0
MS
1793#, c-format
1794msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1795msgstr "%s: Error - se esperaba opción=valor tras la opción \"-o\"."
1796
37e7e6e0
MS
1797#, c-format
1798msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1799msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de páginas tras la opción \"-P\"."
1800
37e7e6e0
MS
1801#, c-format
1802msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1803msgstr "%s: Error - se esperaba un valor de prioridad tras la opción \"-%c\"."
1804
37e7e6e0
MS
1805#, c-format
1806msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1807msgstr "%s: Error - se esperaba un texto con una razón tras la opción \"-r\"."
1808
37e7e6e0
MS
1809#, c-format
1810msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1811msgstr "%s: Error - se esperaba un título tras la opción \"-t\"."
1812
37e7e6e0
MS
1813#, c-format
1814msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1815msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-U\"."
1816
37e7e6e0
MS
1817#, c-format
1818msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1819msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-u\"."
1820
37e7e6e0
MS
1821#, c-format
1822msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
9e8e57a5 1823msgstr "%s: Error - se esperaba un valor tras la opción \"-%c\"."
37e7e6e0 1824
37e7e6e0 1825#, c-format
a469f8a5
MS
1826msgid ""
1827"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1828"option."
1829msgstr ""
1830"%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la "
1831"opción \"-W\"."
37e7e6e0 1832
37e7e6e0
MS
1833#, c-format
1834msgid "%s: Error - no default destination available."
1835msgstr "%s: Error - destino predeterminado no disponible."
1836
37e7e6e0
MS
1837#, c-format
1838msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1839msgstr "%s: Error - la prioridad debe estar entre 1 y 100."
1840
37e7e6e0
MS
1841#, c-format
1842msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1843msgstr "%s: Error - el programa planificador de tareas no responde."
1844
37e7e6e0
MS
1845#, c-format
1846msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1847msgstr "%s: Error - demasiados archivos - \"%s\"."
1848
37e7e6e0
MS
1849#, c-format
1850msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1851msgstr "%s: Error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s"
1852
37e7e6e0
MS
1853#, c-format
1854msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1855msgstr "%s: Error - no se ha podido poner en cola desde stdin - %s."
1856
37e7e6e0
MS
1857#, c-format
1858msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1859msgstr "%s: Error - destino \"%s\" desconocido."
1860
37e7e6e0
MS
1861#, c-format
1862msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1863msgstr "%s: Error - destino \"%s/%s\" desconocido."
1864
37e7e6e0
MS
1865#, c-format
1866msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1867msgstr "%s: Error - opción \"%c\" desconocida."
1868
37e7e6e0
MS
1869#, c-format
1870msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
9e8e57a5 1871msgstr "%s: Error - opción \"%s\" desconocida."
37e7e6e0 1872
37e7e6e0
MS
1873#, c-format
1874msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
9e8e57a5 1875msgstr "%s: Se esperaba una ID de trabajo tras la opción \"-i\"."
37e7e6e0 1876
37e7e6e0
MS
1877#, c-format
1878msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1879msgstr "%s: Nombre de destino no válido en la lista \"%s\"."
1880
37e7e6e0
MS
1881#, c-format
1882msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1883msgstr "%s: Cadena de filtro \"%s\" no válida."
1884
96be8b6c
MS
1885#, c-format
1886msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
9e8e57a5 1887msgstr "%s: Falta el nombre del archivo para \"-P\"."
96be8b6c 1888
a782e557
MS
1889#, c-format
1890msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
9e8e57a5 1891msgstr "%s: Falta el tiempo de espera para \"-T\"."
a782e557
MS
1892
1893#, c-format
1894msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
9e8e57a5 1895msgstr "%s: Falta la versión para \"-V\"."
a782e557 1896
37e7e6e0
MS
1897#, c-format
1898msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
a469f8a5
MS
1899msgstr ""
1900"%s: Se necesita un ID de trabajo (\"-i id_trabajo\") antes de \"-H restart\"."
37e7e6e0 1901
37e7e6e0
MS
1902#, c-format
1903msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1904msgstr "%s: No hay ningún filtro para convertir de %s/%s a %s/%s."
1905
37e7e6e0
MS
1906#, c-format
1907msgid "%s: Operation failed: %s"
1908msgstr "%s: La operación ha fallado: %s"
1909
37e7e6e0
MS
1910#, c-format
1911msgid "%s: Sorry, no encryption support."
9e8e57a5 1912msgstr "%s: Lo siento, no está implementado el cifrado."
37e7e6e0 1913
0d117484
MS
1914#, c-format
1915msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
3db07540 1916msgstr "%s: No se ha podido conectar a \"%s:%d\": %s"
0d117484 1917
37e7e6e0
MS
1918#, c-format
1919msgid "%s: Unable to connect to server."
1920msgstr "%s: No se ha podido conectar al servidor."
1921
37e7e6e0
MS
1922#, c-format
1923msgid "%s: Unable to contact server."
1924msgstr "%s: No se ha podido contactar con el servidor."
1925
0d117484
MS
1926#, c-format
1927msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
3db07540 1928msgstr "%s: No se ha podido crear el archivo PPD: %s"
0d117484 1929
37e7e6e0
MS
1930#, c-format
1931msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1932msgstr "%s: No se ha podido determinar el tipo MIME de \"%s\"."
1933
96be8b6c
MS
1934#, c-format
1935msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
9e8e57a5 1936msgstr "%s: No se pudo abrir \"%s\": %s"
96be8b6c 1937
37e7e6e0
MS
1938#, c-format
1939msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1940msgstr "%s: No se pudo abrir %s: %s"
1941
37e7e6e0
MS
1942#, c-format
1943msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1944msgstr "%s: No se ha podido abrir el archivo PPD: %s en la línea %d."
1945
37e7e6e0
MS
1946#, c-format
1947msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1948msgstr "%s: No se pudo leer base de datos MIME desde \"%s\" o \"%s\"."
1949
0d117484
MS
1950#, c-format
1951msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
3db07540 1952msgstr "%s: No se ha podido resolver \"%s\"."
0d117484 1953
8072030b
MS
1954#, c-format
1955msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
3db07540 1956msgstr "%s: Argumento \"%s\" desconocido."
8072030b 1957
37e7e6e0
MS
1958#, c-format
1959msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1960msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido."
1961
37e7e6e0
MS
1962#, c-format
1963msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1964msgstr "%s: Tipo MIME de destino %s/%s desconocido."
1965
37e7e6e0
MS
1966#, c-format
1967msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1968msgstr "%s: Opción \"%c\" desconocida."
1969
a782e557
MS
1970#, c-format
1971msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
9e8e57a5 1972msgstr "%s: Opción \"%s\" desconocida."
a782e557
MS
1973
1974#, c-format
1975msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
9e8e57a5 1976msgstr "%s: Opción \"-%c\" desconocida."
a782e557 1977
37e7e6e0
MS
1978#, c-format
1979msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1980msgstr "%s: Tipo MIME de origen %s/%s desconocido."
1981
37e7e6e0 1982#, c-format
a469f8a5
MS
1983msgid ""
1984"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1985"correct."
1986msgstr ""
1987"%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato \"%c\" - la "
1988"salida puede no ser correcta."
37e7e6e0 1989
37e7e6e0
MS
1990#, c-format
1991msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1992msgstr "%s: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta."
1993
37e7e6e0
MS
1994#, c-format
1995msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1996msgstr "%s: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta."
1997
37e7e6e0
MS
1998#, c-format
1999msgid "%s: Warning - form option ignored."
2000msgstr "%s: Advertencia - opción de formulario no tenida en cuenta."
2001
37e7e6e0
MS
2002#, c-format
2003msgid "%s: Warning - mode option ignored."
2004msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta."
2005
37e7e6e0
MS
2006msgid "-1"
2007msgstr "-1"
2008
37e7e6e0
MS
2009msgid "-10"
2010msgstr "-10"
2011
37e7e6e0
MS
2012msgid "-100"
2013msgstr "-100"
2014
37e7e6e0
MS
2015msgid "-105"
2016msgstr "-105"
2017
37e7e6e0
MS
2018msgid "-11"
2019msgstr "-11"
2020
37e7e6e0
MS
2021msgid "-110"
2022msgstr "-110"
2023
37e7e6e0
MS
2024msgid "-115"
2025msgstr "-115"
2026
37e7e6e0
MS
2027msgid "-12"
2028msgstr "-12"
2029
37e7e6e0
MS
2030msgid "-120"
2031msgstr "-120"
2032
37e7e6e0
MS
2033msgid "-13"
2034msgstr "-13"
2035
37e7e6e0
MS
2036msgid "-14"
2037msgstr "-14"
2038
37e7e6e0
MS
2039msgid "-15"
2040msgstr "-15"
2041
37e7e6e0
MS
2042msgid "-2"
2043msgstr "-2"
2044
37e7e6e0
MS
2045msgid "-20"
2046msgstr "-20"
2047
37e7e6e0
MS
2048msgid "-25"
2049msgstr "-25"
2050
37e7e6e0
MS
2051msgid "-3"
2052msgstr "-3"
2053
37e7e6e0
MS
2054msgid "-30"
2055msgstr "-30"
2056
37e7e6e0
MS
2057msgid "-35"
2058msgstr "-35"
2059
37e7e6e0
MS
2060msgid "-4"
2061msgstr "-4"
2062
37e7e6e0
MS
2063msgid "-40"
2064msgstr "-40"
2065
37e7e6e0
MS
2066msgid "-45"
2067msgstr "-45"
2068
37e7e6e0
MS
2069msgid "-5"
2070msgstr "-5"
2071
37e7e6e0
MS
2072msgid "-50"
2073msgstr "-50"
2074
37e7e6e0
MS
2075msgid "-55"
2076msgstr "-55"
2077
37e7e6e0
MS
2078msgid "-6"
2079msgstr "-6"
2080
37e7e6e0
MS
2081msgid "-60"
2082msgstr "-60"
2083
37e7e6e0
MS
2084msgid "-65"
2085msgstr "-65"
2086
37e7e6e0
MS
2087msgid "-7"
2088msgstr "-7"
2089
37e7e6e0
MS
2090msgid "-70"
2091msgstr "-70"
2092
37e7e6e0
MS
2093msgid "-75"
2094msgstr "-75"
2095
37e7e6e0
MS
2096msgid "-8"
2097msgstr "-8"
2098
37e7e6e0
MS
2099msgid "-80"
2100msgstr "-80"
2101
37e7e6e0
MS
2102msgid "-85"
2103msgstr "-85"
2104
37e7e6e0
MS
2105msgid "-9"
2106msgstr "-9"
2107
37e7e6e0
MS
2108msgid "-90"
2109msgstr "-90"
2110
37e7e6e0
MS
2111msgid "-95"
2112msgstr "-95"
2113
37e7e6e0
MS
2114msgid "0"
2115msgstr "0"
2116
37e7e6e0
MS
2117msgid "1"
2118msgstr "1"
2119
37e7e6e0
MS
2120msgid "1 inch/sec."
2121msgstr "1 pulg./seg"
2122
37e7e6e0
MS
2123msgid "1.25x0.25\""
2124msgstr "1.25x0.25 pulg."
2125
37e7e6e0
MS
2126msgid "1.25x2.25\""
2127msgstr "1.25x2.25 pulg."
2128
37e7e6e0
MS
2129msgid "1.5 inch/sec."
2130msgstr "1.5 pulg./seg"
2131
37e7e6e0
MS
2132msgid "1.50x0.25\""
2133msgstr "1.50x0.25 pulg."
2134
37e7e6e0
MS
2135msgid "1.50x0.50\""
2136msgstr "1.50x0.50 pulg."
2137
37e7e6e0
MS
2138msgid "1.50x1.00\""
2139msgstr "1.50x1.00 pulg."
2140
37e7e6e0
MS
2141msgid "1.50x2.00\""
2142msgstr "1.50x2.00 pulg."
2143
37e7e6e0
MS
2144msgid "10"
2145msgstr "10"
2146
37e7e6e0
MS
2147msgid "10 inches/sec."
2148msgstr "10 pulg./seg"
2149
37e7e6e0
MS
2150msgid "10 x 11"
2151msgstr "10 x 11"
2152
37e7e6e0
MS
2153msgid "10 x 13"
2154msgstr "10 x 13"
2155
37e7e6e0
MS
2156msgid "10 x 14"
2157msgstr "10 x 14"
2158
37e7e6e0
MS
2159msgid "100"
2160msgstr "100"
2161
37e7e6e0
MS
2162msgid "100 mm/sec."
2163msgstr "100 mm/seg"
2164
37e7e6e0
MS
2165msgid "105"
2166msgstr "105"
2167
37e7e6e0
MS
2168msgid "11"
2169msgstr "11"
2170
37e7e6e0
MS
2171msgid "11 inches/sec."
2172msgstr "11 pulg./seg"
2173
37e7e6e0
MS
2174msgid "110"
2175msgstr "110"
2176
37e7e6e0
MS
2177msgid "115"
2178msgstr "115"
2179
37e7e6e0
MS
2180msgid "12"
2181msgstr "12"
2182
37e7e6e0
MS
2183msgid "12 inches/sec."
2184msgstr "12 pulg./seg"
2185
37e7e6e0
MS
2186msgid "12 x 11"
2187msgstr "12 x 11"
2188
37e7e6e0
MS
2189msgid "120"
2190msgstr "120"
2191
37e7e6e0
MS
2192msgid "120 mm/sec."
2193msgstr "120 mm/seg"
2194
37e7e6e0
MS
2195msgid "120x60dpi"
2196msgstr "120x60ppp"
2197
37e7e6e0
MS
2198msgid "120x72dpi"
2199msgstr "120x72ppp"
2200
37e7e6e0
MS
2201msgid "13"
2202msgstr "13"
2203
37e7e6e0
MS
2204msgid "136dpi"
2205msgstr "136ppp"
2206
37e7e6e0
MS
2207msgid "14"
2208msgstr "14"
2209
37e7e6e0
MS
2210msgid "15"
2211msgstr "15"
2212
37e7e6e0
MS
2213msgid "15 mm/sec."
2214msgstr "15 mm/seg"
2215
37e7e6e0
MS
2216msgid "15 x 11"
2217msgstr "15 x 11"
2218
37e7e6e0
MS
2219msgid "150 mm/sec."
2220msgstr "150 mm/seg"
2221
37e7e6e0
MS
2222msgid "150dpi"
2223msgstr "150ppp"
2224
37e7e6e0
MS
2225msgid "16"
2226msgstr "16"
2227
37e7e6e0
MS
2228msgid "17"
2229msgstr "17"
2230
37e7e6e0
MS
2231msgid "18"
2232msgstr "18"
2233
37e7e6e0
MS
2234msgid "180dpi"
2235msgstr "180ppp"
2236
37e7e6e0
MS
2237msgid "19"
2238msgstr "19"
2239
37e7e6e0
MS
2240msgid "2"
2241msgstr "2"
2242
37e7e6e0
MS
2243msgid "2 inches/sec."
2244msgstr "2 pulg./seg"
2245
ef8c0810 2246msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
3db07540 2247msgstr "Perforación de 2 agujeros (apaisado)"
ef8c0810
MS
2248
2249msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
3db07540 2250msgstr "Perforación de 2 agujeros (retrato)"
ef8c0810
MS
2251
2252msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
3db07540 2253msgstr "Perforación de 2 agujeros (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
2254
2255msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
3db07540 2256msgstr "Perforación de 2 agujeros (retrato invertido)"
ef8c0810 2257
37e7e6e0
MS
2258msgid "2-Sided Printing"
2259msgstr "Dúplex"
2260
37e7e6e0
MS
2261msgid "2.00x0.37\""
2262msgstr "2.00x0.37 pulg."
2263
37e7e6e0
MS
2264msgid "2.00x0.50\""
2265msgstr "2.00x0.50 pulg."
2266
37e7e6e0
MS
2267msgid "2.00x1.00\""
2268msgstr "2.00x1.00 pulg."
2269
37e7e6e0
MS
2270msgid "2.00x1.25\""
2271msgstr "2.00x1.25 pulg."
2272
37e7e6e0
MS
2273msgid "2.00x2.00\""
2274msgstr "2.00x2.00 pulg."
2275
37e7e6e0
MS
2276msgid "2.00x3.00\""
2277msgstr "2.00x3.00 pulg."
2278
37e7e6e0
MS
2279msgid "2.00x4.00\""
2280msgstr "2.00x4.00 pulg."
2281
37e7e6e0
MS
2282msgid "2.00x5.50\""
2283msgstr "2.00x5.50 pulg."
2284
37e7e6e0
MS
2285msgid "2.25x0.50\""
2286msgstr "2.25x0.50 pulg."
2287
37e7e6e0
MS
2288msgid "2.25x1.25\""
2289msgstr "2.25x1.25 pulg."
2290
37e7e6e0
MS
2291msgid "2.25x4.00\""
2292msgstr "2.25x4.00 pulg."
2293
37e7e6e0
MS
2294msgid "2.25x5.50\""
2295msgstr "2.25x5.50 pulg."
2296
37e7e6e0
MS
2297msgid "2.38x5.50\""
2298msgstr "2.38x5.50 pulg."
2299
37e7e6e0
MS
2300msgid "2.5 inches/sec."
2301msgstr "2.5 pulg./seg"
2302
37e7e6e0
MS
2303msgid "2.50x1.00\""
2304msgstr "2.50x1.00 pulg."
2305
37e7e6e0
MS
2306msgid "2.50x2.00\""
2307msgstr "2.50x2.00 pulg."
2308
37e7e6e0
MS
2309msgid "2.75x1.25\""
2310msgstr "2.75x1.25 pulg."
2311
37e7e6e0
MS
2312msgid "2.9 x 1\""
2313msgstr "2.9 x 1 pulg."
2314
37e7e6e0
MS
2315msgid "20"
2316msgstr "20"
2317
37e7e6e0
MS
2318msgid "20 mm/sec."
2319msgstr "20 mm/seg"
2320
37e7e6e0
MS
2321msgid "200 mm/sec."
2322msgstr "200 mm/seg"
2323
37e7e6e0
MS
2324msgid "203dpi"
2325msgstr "203ppp"
2326
37e7e6e0
MS
2327msgid "21"
2328msgstr "21"
2329
37e7e6e0
MS
2330msgid "22"
2331msgstr "22"
2332
37e7e6e0
MS
2333msgid "23"
2334msgstr "23"
2335
37e7e6e0
MS
2336msgid "24"
2337msgstr "24"
2338
37e7e6e0
MS
2339msgid "24-Pin Series"
2340msgstr "24-Pin Series"
2341
37e7e6e0
MS
2342msgid "240x72dpi"
2343msgstr "240x72ppp"
2344
37e7e6e0
MS
2345msgid "25"
2346msgstr "25"
2347
37e7e6e0
MS
2348msgid "250 mm/sec."
2349msgstr "250 mm/seg"
2350
37e7e6e0
MS
2351msgid "26"
2352msgstr "26"
2353
37e7e6e0
MS
2354msgid "27"
2355msgstr "27"
2356
37e7e6e0
MS
2357msgid "28"
2358msgstr "28"
2359
37e7e6e0
MS
2360msgid "29"
2361msgstr "29"
2362
37e7e6e0
MS
2363msgid "3"
2364msgstr "3"
2365
37e7e6e0
MS
2366msgid "3 inches/sec."
2367msgstr "3 pulg./seg"
2368
37e7e6e0
MS
2369msgid "3 x 5"
2370msgstr "3 x 5"
2371
ef8c0810 2372msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
3db07540 2373msgstr "Perforación de 3 agujeros (apaisado)"
ef8c0810
MS
2374
2375msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
3db07540 2376msgstr "Perforación de 3 agujeros (retrato)"
ef8c0810
MS
2377
2378msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
3db07540 2379msgstr "Perforación de 3 agujeros (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
2380
2381msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
3db07540 2382msgstr "Perforación de 3 agujeros (retrato invertido)"
ef8c0810 2383
37e7e6e0
MS
2384msgid "3.00x1.00\""
2385msgstr "3.00x1.00 pulg."
2386
37e7e6e0
MS
2387msgid "3.00x1.25\""
2388msgstr "3.00x1.25 pulg."
2389
37e7e6e0
MS
2390msgid "3.00x2.00\""
2391msgstr "3.00x2.00 pulg."
2392
37e7e6e0
MS
2393msgid "3.00x3.00\""
2394msgstr "3.00x3.00 pulg."
2395
37e7e6e0
MS
2396msgid "3.00x5.00\""
2397msgstr "3.00x5.00 pulg."
2398
37e7e6e0
MS
2399msgid "3.25x2.00\""
2400msgstr "3.25x2.00 pulg."
2401
37e7e6e0
MS
2402msgid "3.25x5.00\""
2403msgstr "3.25x5.00 pulg."
2404
37e7e6e0
MS
2405msgid "3.25x5.50\""
2406msgstr "3.25x5.50 pulg."
2407
37e7e6e0
MS
2408msgid "3.25x5.83\""
2409msgstr "3.25x5.83 pulg."
2410
37e7e6e0
MS
2411msgid "3.25x7.83\""
2412msgstr "3.25x7.83 pulg."
2413
37e7e6e0
MS
2414msgid "3.5 x 5"
2415msgstr "3.5 x 5"
2416
37e7e6e0
MS
2417msgid "3.5\" Disk"
2418msgstr "Disco de 3.5 pulg."
2419
37e7e6e0
MS
2420msgid "3.50x1.00\""
2421msgstr "3.50x1.00 pulg."
2422
37e7e6e0
MS
2423msgid "30"
2424msgstr "30"
2425
37e7e6e0
MS
2426msgid "30 mm/sec."
2427msgstr "30 mm/seg"
2428
37e7e6e0
MS
2429msgid "300 mm/sec."
2430msgstr "300 mm/seg"
2431
37e7e6e0
MS
2432msgid "300dpi"
2433msgstr "300ppp"
2434
37e7e6e0
MS
2435msgid "35"
2436msgstr "35"
2437
37e7e6e0
MS
2438msgid "360dpi"
2439msgstr "360ppp"
2440
37e7e6e0
MS
2441msgid "360x180dpi"
2442msgstr "360x180ppp"
2443
37e7e6e0
MS
2444msgid "4"
2445msgstr "4"
2446
37e7e6e0
MS
2447msgid "4 inches/sec."
2448msgstr "4 pulg./seg"
2449
ef8c0810 2450msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
3db07540 2451msgstr "Perforación de 4 agujeros (apaisado)"
ef8c0810
MS
2452
2453msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
3db07540 2454msgstr "Perforación de 4 agujeros (retrato)"
ef8c0810
MS
2455
2456msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
3db07540 2457msgstr "Perforación de 4 agujeros (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
2458
2459msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
3db07540 2460msgstr "Perforación de 4 agujeros (retrato invertido)"
ef8c0810 2461
37e7e6e0
MS
2462msgid "4.00x1.00\""
2463msgstr "4.00x1.00 pulg."
2464
37e7e6e0
MS
2465msgid "4.00x13.00\""
2466msgstr "4.00x13.00 pulg."
2467
37e7e6e0
MS
2468msgid "4.00x2.00\""
2469msgstr "4.00x2.00 pulg."
2470
37e7e6e0
MS
2471msgid "4.00x2.50\""
2472msgstr "4.00x2.50 pulg."
2473
37e7e6e0
MS
2474msgid "4.00x3.00\""
2475msgstr "4.00x3.00 pulg."
2476
37e7e6e0
MS
2477msgid "4.00x4.00\""
2478msgstr "4.00x4.00 pulg."
2479
37e7e6e0
MS
2480msgid "4.00x5.00\""
2481msgstr "4.00x5.00 pulg."
2482
37e7e6e0
MS
2483msgid "4.00x6.00\""
2484msgstr "4.00x6.00 pulg."
2485
37e7e6e0
MS
2486msgid "4.00x6.50\""
2487msgstr "4.00x6.50 pulg."
2488
37e7e6e0
MS
2489msgid "40"
2490msgstr "40"
2491
37e7e6e0
MS
2492msgid "40 mm/sec."
2493msgstr "40 mm/seg"
2494
37e7e6e0
MS
2495msgid "45"
2496msgstr "45"
2497
37e7e6e0
MS
2498msgid "5"
2499msgstr "5"
2500
37e7e6e0
MS
2501msgid "5 inches/sec."
2502msgstr "5 pulg./seg"
2503
37e7e6e0
MS
2504msgid "5 x 7"
2505msgstr "5 x 7"
2506
37e7e6e0
MS
2507msgid "50"
2508msgstr "50"
2509
37e7e6e0
MS
2510msgid "55"
2511msgstr "55"
2512
37e7e6e0
MS
2513msgid "6"
2514msgstr "6"
2515
37e7e6e0
MS
2516msgid "6 inches/sec."
2517msgstr "6 pulg./seg"
2518
37e7e6e0
MS
2519msgid "6.00x1.00\""
2520msgstr "6.00x1.00 pulg."
2521
37e7e6e0
MS
2522msgid "6.00x2.00\""
2523msgstr "6.00x2.00 pulg."
2524
37e7e6e0
MS
2525msgid "6.00x3.00\""
2526msgstr "6.00x3.00 pulg."
2527
37e7e6e0
MS
2528msgid "6.00x4.00\""
2529msgstr "6.00x4.00 pulg."
2530
37e7e6e0
MS
2531msgid "6.00x5.00\""
2532msgstr "6.00x5.00 pulg."
2533
37e7e6e0
MS
2534msgid "6.00x6.00\""
2535msgstr "6.00x6.00 pulg."
2536
37e7e6e0
MS
2537msgid "6.00x6.50\""
2538msgstr "6.00x6.50 pulg."
2539
37e7e6e0
MS
2540msgid "60"
2541msgstr "60"
2542
37e7e6e0
MS
2543msgid "60 mm/sec."
2544msgstr "60 mm/seg"
2545
37e7e6e0
MS
2546msgid "600dpi"
2547msgstr "600ppp"
2548
37e7e6e0
MS
2549msgid "60dpi"
2550msgstr "60ppp"
2551
37e7e6e0
MS
2552msgid "60x72dpi"
2553msgstr "60x72ppp"
2554
37e7e6e0
MS
2555msgid "65"
2556msgstr "65"
2557
37e7e6e0
MS
2558msgid "7"
2559msgstr "7"
2560
37e7e6e0
MS
2561msgid "7 inches/sec."
2562msgstr "7 pulg./seg"
2563
37e7e6e0
MS
2564msgid "7 x 9"
2565msgstr "7 x 9"
2566
37e7e6e0
MS
2567msgid "70"
2568msgstr "70"
2569
37e7e6e0
MS
2570msgid "75"
2571msgstr "75"
2572
37e7e6e0
MS
2573msgid "8"
2574msgstr "8"
2575
37e7e6e0
MS
2576msgid "8 inches/sec."
2577msgstr "8 pulg./seg"
2578
37e7e6e0
MS
2579msgid "8 x 10"
2580msgstr "8 x 10"
2581
37e7e6e0
MS
2582msgid "8.00x1.00\""
2583msgstr "8.00x1.00 pulg."
2584
37e7e6e0
MS
2585msgid "8.00x2.00\""
2586msgstr "8.00x2.00 pulg."
2587
37e7e6e0
MS
2588msgid "8.00x3.00\""
2589msgstr "8.00x3.00 pulg."
2590
37e7e6e0
MS
2591msgid "8.00x4.00\""
2592msgstr "8.00x4.00 pulg."
2593
37e7e6e0
MS
2594msgid "8.00x5.00\""
2595msgstr "8.00x5.00 pulg."
2596
37e7e6e0
MS
2597msgid "8.00x6.00\""
2598msgstr "8.00x6.00 pulg."
2599
37e7e6e0
MS
2600msgid "8.00x6.50\""
2601msgstr "8.00x6.50 pulg."
2602
37e7e6e0
MS
2603msgid "80"
2604msgstr "80"
2605
37e7e6e0
MS
2606msgid "80 mm/sec."
2607msgstr "80 mm/seg"
2608
37e7e6e0
MS
2609msgid "85"
2610msgstr "85"
2611
37e7e6e0
MS
2612msgid "9"
2613msgstr "9"
2614
37e7e6e0
MS
2615msgid "9 inches/sec."
2616msgstr "9 pulg./seg"
2617
37e7e6e0
MS
2618msgid "9 x 11"
2619msgstr "9 x 11"
2620
37e7e6e0
MS
2621msgid "9 x 12"
2622msgstr "9 x 12"
2623
37e7e6e0
MS
2624msgid "9-Pin Series"
2625msgstr "9-Pin Series"
2626
37e7e6e0
MS
2627msgid "90"
2628msgstr "90"
2629
37e7e6e0
MS
2630msgid "95"
2631msgstr "95"
2632
37e7e6e0
MS
2633msgid "?Invalid help command unknown."
2634msgstr "?Comando de ayuda no válido desconocido."
2635
37e7e6e0 2636msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
a469f8a5
MS
2637msgstr ""
2638"Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de impresora"
37e7e6e0 2639
37e7e6e0 2640msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
a469f8a5
MS
2641msgstr ""
2642"Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de "
2643"impresora"
37e7e6e0 2644
37e7e6e0
MS
2645#, c-format
2646msgid "A class named \"%s\" already exists."
2647msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"."
2648
37e7e6e0
MS
2649#, c-format
2650msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2651msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"."
2652
37e7e6e0
MS
2653msgid "A0"
2654msgstr "A0"
2655
37e7e6e0
MS
2656msgid "A0 Long Edge"
2657msgstr "A0 lado largo"
2658
37e7e6e0
MS
2659msgid "A1"
2660msgstr "A1"
2661
37e7e6e0
MS
2662msgid "A1 Long Edge"
2663msgstr "A1 lado largo"
2664
37e7e6e0
MS
2665msgid "A10"
2666msgstr "A10"
2667
37e7e6e0
MS
2668msgid "A2"
2669msgstr "A2"
2670
37e7e6e0
MS
2671msgid "A2 Long Edge"
2672msgstr "A2 lado largo"
2673
37e7e6e0
MS
2674msgid "A3"
2675msgstr "A3"
2676
37e7e6e0
MS
2677msgid "A3 Long Edge"
2678msgstr "A3 lado largo"
2679
37e7e6e0
MS
2680msgid "A3 Oversize"
2681msgstr "A3 Extragrande"
2682
37e7e6e0
MS
2683msgid "A3 Oversize Long Edge"
2684msgstr "A3 Extragrande lado largo"
2685
37e7e6e0
MS
2686msgid "A4"
2687msgstr "A4"
2688
37e7e6e0
MS
2689msgid "A4 Long Edge"
2690msgstr "A4 lado largo"
2691
37e7e6e0
MS
2692msgid "A4 Oversize"
2693msgstr "A4 Extragrande"
2694
37e7e6e0
MS
2695msgid "A4 Small"
2696msgstr "A4 Pequeño"
2697
37e7e6e0
MS
2698msgid "A5"
2699msgstr "A5"
2700
37e7e6e0
MS
2701msgid "A5 Long Edge"
2702msgstr "A5 lado largo"
2703
37e7e6e0
MS
2704msgid "A5 Oversize"
2705msgstr "A5 Extragrande"
2706
37e7e6e0
MS
2707msgid "A6"
2708msgstr "A6"
2709
37e7e6e0
MS
2710msgid "A6 Long Edge"
2711msgstr "A6 lado largo"
2712
37e7e6e0
MS
2713msgid "A7"
2714msgstr "A7"
2715
37e7e6e0
MS
2716msgid "A8"
2717msgstr "A8"
2718
37e7e6e0
MS
2719msgid "A9"
2720msgstr "A9"
2721
37e7e6e0
MS
2722msgid "ANSI A"
2723msgstr "ANSI A"
2724
37e7e6e0
MS
2725msgid "ANSI B"
2726msgstr "ANSI B"
2727
37e7e6e0
MS
2728msgid "ANSI C"
2729msgstr "ANSI C"
2730
37e7e6e0
MS
2731msgid "ANSI D"
2732msgstr "ANSI D"
2733
37e7e6e0
MS
2734msgid "ANSI E"
2735msgstr "ANSI E"
2736
37e7e6e0
MS
2737msgid "ARCH C"
2738msgstr "ARCH C"
2739
37e7e6e0
MS
2740msgid "ARCH C Long Edge"
2741msgstr "ARCH C lado largo"
2742
37e7e6e0
MS
2743msgid "ARCH D"
2744msgstr "ARCH D"
2745
37e7e6e0
MS
2746msgid "ARCH D Long Edge"
2747msgstr "ARCH D lado largo"
2748
37e7e6e0
MS
2749msgid "ARCH E"
2750msgstr "ARCH E"
2751
37e7e6e0
MS
2752msgid "ARCH E Long Edge"
2753msgstr "ARCH E lado largo"
2754
37e7e6e0
MS
2755msgid "Accept Jobs"
2756msgstr "Aceptar trabajos"
2757
37e7e6e0
MS
2758msgid "Accepted"
2759msgstr "Aceptado"
2760
ef8c0810 2761msgid "Accordian Fold"
3db07540 2762msgstr "Pliegue de acordeón"
ef8c0810 2763
37e7e6e0
MS
2764msgid "Add Class"
2765msgstr "Añadir clase"
2766
37e7e6e0
MS
2767msgid "Add Printer"
2768msgstr "Añadir impresora"
2769
37e7e6e0
MS
2770msgid "Add RSS Subscription"
2771msgstr "Añadir subscripción RSS"
2772
37e7e6e0
MS
2773msgid "Address"
2774msgstr "Dirección"
2775
37e7e6e0
MS
2776msgid "Administration"
2777msgstr "Administración"
2778
ef8c0810 2779msgid "Alternate"
3db07540 2780msgstr "Alternativo"
ef8c0810
MS
2781
2782msgid "Alternate Roll"
3db07540 2783msgstr "Rollo alternativo"
c3355394 2784
d84348da
MS
2785msgid "Aluminum"
2786msgstr ""
2787
37e7e6e0
MS
2788msgid "Always"
2789msgstr "Siempre"
2790
37e7e6e0
MS
2791msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2792msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2793
37e7e6e0
MS
2794msgid "Applicator"
2795msgstr "Aplicador"
2796
d84348da
MS
2797msgid "Archival Envelope"
2798msgstr ""
2799
2800msgid "Archival Fabric"
2801msgstr ""
2802
37e7e6e0
MS
2803#, c-format
2804msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
a469f8a5
MS
2805msgstr ""
2806"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto "
2807"%d."
37e7e6e0 2808
f7c7eff7
MS
2809#, c-format
2810msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
3db07540 2811msgstr "El atributo \"%s\" está en el grupo equivocado."
f7c7eff7
MS
2812
2813#, c-format
2814msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
3db07540 2815msgstr "El atributo \"%s\" es el tipo de valor equivocado."
f7c7eff7 2816
37e7e6e0
MS
2817#, c-format
2818msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2819msgstr "Los grupos de atributos están desordenados (%x < %x)."
2820
ef8c0810 2821msgid "Automatic"
3db07540 2822msgstr "Automático"
ef8c0810 2823
37e7e6e0
MS
2824msgid "B0"
2825msgstr "B0"
2826
37e7e6e0
MS
2827msgid "B1"
2828msgstr "B1"
2829
37e7e6e0
MS
2830msgid "B10"
2831msgstr "B10"
2832
37e7e6e0
MS
2833msgid "B2"
2834msgstr "B2"
2835
37e7e6e0
MS
2836msgid "B3"
2837msgstr "B3"
2838
37e7e6e0
MS
2839msgid "B4"
2840msgstr "B4"
2841
37e7e6e0
MS
2842msgid "B5"
2843msgstr "B5"
2844
37e7e6e0
MS
2845msgid "B5 Oversize"
2846msgstr "A5 Extragrande"
2847
37e7e6e0
MS
2848msgid "B6"
2849msgstr "B6"
2850
37e7e6e0
MS
2851msgid "B7"
2852msgstr "B7"
2853
37e7e6e0
MS
2854msgid "B8"
2855msgstr "B8"
2856
37e7e6e0
MS
2857msgid "B9"
2858msgstr "B9"
2859
d84348da
MS
2860msgid "Back Print Film"
2861msgstr ""
2862
a469f8a5
MS
2863#, c-format
2864msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
9e8e57a5 2865msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" incorrecto."
a469f8a5 2866
37e7e6e0
MS
2867msgid "Bad NULL dests pointer"
2868msgstr "Puntero destino NULLincorrecto"
2869
37e7e6e0
MS
2870msgid "Bad OpenGroup"
2871msgstr "OpenGroup incorrecto"
2872
37e7e6e0
MS
2873msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2874msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto"
2875
37e7e6e0
MS
2876msgid "Bad OrderDependency"
2877msgstr "OrderDependency incorrecto"
2878
37e7e6e0
MS
2879msgid "Bad PPD cache file."
2880msgstr "Archivo de caché PPD incorrecto."
2881
f7c7eff7 2882msgid "Bad PPD file."
3db07540 2883msgstr "Archivo PPD incorrecto."
f7c7eff7 2884
37e7e6e0
MS
2885msgid "Bad Request"
2886msgstr "Petición incorrecta"
2887
37e7e6e0
MS
2888msgid "Bad SNMP version number"
2889msgstr "Número de versión SNMP incorrecto"
2890
37e7e6e0
MS
2891msgid "Bad UIConstraints"
2892msgstr "UIConstraints incorrecto"
2893
fa84ca4b 2894msgid "Bad arguments to function"
9e8e57a5 2895msgstr "Argumentos de la función incorrectos"
fa84ca4b 2896
37e7e6e0
MS
2897#, c-format
2898msgid "Bad copies value %d."
2899msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
2900
37e7e6e0
MS
2901msgid "Bad custom parameter"
2902msgstr "Parámetro a medida incorrecto"
2903
37e7e6e0
MS
2904#, c-format
2905msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2906msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
2907
37e7e6e0
MS
2908#, c-format
2909msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2910msgstr "Esquema device-uri \"%s\" incorrecto."
2911
37e7e6e0
MS
2912#, c-format
2913msgid "Bad document-format \"%s\"."
2914msgstr "document-format \"%s\" incorrecto."
2915
37e7e6e0
MS
2916#, c-format
2917msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2918msgstr "document-format-default \"%s\" incorrecto."
2919
37e7e6e0
MS
2920msgid "Bad filename buffer"
2921msgstr "Nombre de archivo del búfer incorrecto"
2922
fa84ca4b 2923msgid "Bad hostname/address in URI"
9e8e57a5 2924msgstr "Nombre de equipo/dirección incorrecto en la URI"
fa84ca4b 2925
db8b865d
MS
2926#, c-format
2927msgid "Bad job-name value: %s"
9e8e57a5 2928msgstr "Valor job-name incorrecto: %s"
db8b865d
MS
2929
2930msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
9e8e57a5 2931msgstr "Valor job-name incorrecto: tipo o contador equivocado."
db8b865d 2932
37e7e6e0
MS
2933msgid "Bad job-priority value."
2934msgstr "Valor job-priority incorrecto."
2935
37e7e6e0
MS
2936#, c-format
2937msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2938msgstr "Valor de job-sheets \"%s\" incorrecto."
2939
37e7e6e0
MS
2940msgid "Bad job-sheets value type."
2941msgstr "Tipo de valor de job-sheets incorrecto."
2942
37e7e6e0
MS
2943msgid "Bad job-state value."
2944msgstr "Valor job-state incorrecto."
2945
37e7e6e0
MS
2946#, c-format
2947msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2948msgstr "job-uri \"%s\" incorrecto."
2949
37e7e6e0
MS
2950#, c-format
2951msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2952msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto."
2953
37e7e6e0
MS
2954#, c-format
2955msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2956msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" incorrecto."
2957
37e7e6e0
MS
2958#, c-format
2959msgid "Bad number-up value %d."
2960msgstr "Valor number-up (páginas por hoja) %d incorrecto."
2961
37e7e6e0
MS
2962#, c-format
2963msgid "Bad option + choice on line %d."
2964msgstr "Opción + preferencia incorrectas en línea %d."
2965
37e7e6e0
MS
2966#, c-format
2967msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2968msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos."
2969
fa84ca4b 2970msgid "Bad port number in URI"
9e8e57a5 2971msgstr "Número de puerto incorrecto en URI"
fa84ca4b 2972
37e7e6e0
MS
2973#, c-format
2974msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2975msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto."
2976
37e7e6e0
MS
2977#, c-format
2978msgid "Bad printer-state value %d."
2979msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
2980
f5f2e19e 2981msgid "Bad printer-uri."
9e8e57a5 2982msgstr "printer-uri incorrecto."
f5f2e19e 2983
37e7e6e0
MS
2984#, c-format
2985msgid "Bad request ID %d."
2986msgstr "Petición incorrecta de ID %d."
2987
37e7e6e0
MS
2988#, c-format
2989msgid "Bad request version number %d.%d."
2990msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
2991
fa84ca4b 2992msgid "Bad resource in URI"
9e8e57a5 2993msgstr "Recurso incorrecto en URI"
fa84ca4b
MS
2994
2995msgid "Bad scheme in URI"
9e8e57a5 2996msgstr "Esquema incorrecto en URI"
fa84ca4b 2997
37e7e6e0
MS
2998msgid "Bad subscription ID"
2999msgstr "ID de subscripción incorrecto"
3000
fa84ca4b 3001msgid "Bad username in URI"
9e8e57a5 3002msgstr "Nombre de usuario incorrecto en URI"
fa84ca4b 3003
37e7e6e0
MS
3004msgid "Bad value string"
3005msgstr "Cadena de valores incorrecta"
3006
fa84ca4b 3007msgid "Bad/empty URI"
9e8e57a5 3008msgstr "URI incorrecta/vacía"
fa84ca4b 3009
ef8c0810 3010msgid "Bale"
3db07540 3011msgstr "Fardo"
ef8c0810 3012
37e7e6e0
MS
3013msgid "Banners"
3014msgstr "Rótulos"
3015
ef8c0810 3016msgid "Bind"
3db07540 3017msgstr "Encuadernar"
ef8c0810
MS
3018
3019msgid "Bind (Landscape)"
3db07540 3020msgstr "Encuadernar (apaisado)"
ef8c0810
MS
3021
3022msgid "Bind (Portrait)"
3db07540 3023msgstr "Encuadernar (retrato)"
ef8c0810
MS
3024
3025msgid "Bind (Reverse Landscape)"
3db07540 3026msgstr "Encuadernar (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
3027
3028msgid "Bind (Reverse Portrait)"
3db07540 3029msgstr "Encuadernar (retrato invertido)"
c3355394 3030
d84348da
MS
3031msgid "Bond Envelope"
3032msgstr ""
3033
37e7e6e0
MS
3034msgid "Bond Paper"
3035msgstr "Papel de cartas"
3036
ef8c0810 3037msgid "Booklet Maker"
3db07540 3038msgstr "Fabricante de folleto"
ef8c0810 3039
37e7e6e0
MS
3040#, c-format
3041msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3042msgstr "Se esperaba un valor lógico para la opción waiteof \"%s\"."
3043
ef8c0810 3044msgid "Bottom"
3db07540 3045msgstr "Inferior"
ef8c0810 3046
97374a72
MS
3047msgid "Bottom Tray"
3048msgstr ""
3049
37e7e6e0
MS
3050msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3051msgstr "Se ha detectado un desbordamiento de buffer, cancelando."
3052
d84348da
MS
3053msgid "CD"
3054msgstr ""
ef8c0810 3055
37e7e6e0
MS
3056msgid "CMYK"
3057msgstr "CMYK"
3058
37e7e6e0
MS
3059msgid "CPCL Label Printer"
3060msgstr "Impresora de etiquetas CPCL"
3061
96be8b6c 3062msgid "Cancel Jobs"
9e8e57a5 3063msgstr "Cancelar trabajos"
96be8b6c 3064
37e7e6e0
MS
3065msgid "Cancel RSS Subscription"
3066msgstr "Cancelar subscripción RSS"
3067
37e7e6e0
MS
3068msgid "Canceling print job."
3069msgstr "Cancelando trabajo de impresión."
3070
f7c7eff7 3071msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3db07540 3072msgstr "No se ha podido cambiar printer-is-shared para colas remotas"
f7c7eff7 3073
37e7e6e0
MS
3074msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3075msgstr "No se puede compartir una impresora remota Kerberizada."
3076
d84348da
MS
3077msgid "Cardboard"
3078msgstr ""
3079
ef8c0810 3080msgid "Cardstock"
3db07540 3081msgstr "Cartulina"
ef8c0810 3082
37e7e6e0
MS
3083msgid "Cassette"
3084msgstr "Casete"
3085
ef8c0810 3086msgid "Center"
3db07540 3087msgstr "Centro"
ef8c0810 3088
97374a72
MS
3089msgid "Center Tray"
3090msgstr ""
3091
37e7e6e0
MS
3092msgid "Change Settings"
3093msgstr "Cambiar configuración"
3094
37e7e6e0
MS
3095#, c-format
3096msgid "Character set \"%s\" not supported."
3097msgstr "No se admite el juego de caracteres \"%s\"."
3098
37e7e6e0
MS
3099msgid "Classes"
3100msgstr "Clases"
3101
37e7e6e0
MS
3102msgid "Clean Print Heads"
3103msgstr "Limpiar cabezales de impresión"
3104
37e7e6e0
MS
3105msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3106msgstr "Close-Job no admite el atributo job-uri."
3107
ef8c0810 3108msgid "Coat"
3db07540 3109msgstr "Capa"
c3355394 3110
d84348da
MS
3111msgid "Coated Envelope"
3112msgstr ""
3113
3114msgid "Coated Paper"
3115msgstr ""
3116
37e7e6e0
MS
3117msgid "Color"
3118msgstr "Color"
3119
37e7e6e0
MS
3120msgid "Color Mode"
3121msgstr "Modo de color"
3122
d84348da
MS
3123msgid "Colored Labels"
3124msgstr ""
3125
37e7e6e0
MS
3126msgid ""
3127"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3128"\n"
3129"exit help quit status ?"
3130msgstr ""
3db07540
MS
3131"Los comandos se pueden abreviar. Los comandos son:exit help quit "
3132"status ?"
37e7e6e0 3133
37e7e6e0
MS
3134msgid "Community name uses indefinite length"
3135msgstr "Nombre de comunidad usa una longitud indefinida"
3136
37e7e6e0
MS
3137msgid "Connected to printer."
3138msgstr "Conectado a la impresora."
3139
37e7e6e0
MS
3140msgid "Connecting to printer."
3141msgstr "Conectando a la impresora."
3142
37e7e6e0
MS
3143msgid "Continue"
3144msgstr "Continuar"
3145
37e7e6e0
MS
3146msgid "Continuous"
3147msgstr "Continuo"
3148
d84348da
MS
3149msgid "Continuous Long"
3150msgstr ""
3151
3152msgid "Continuous Short"
3153msgstr ""
3154
37e7e6e0
MS
3155msgid "Control file sent successfully."
3156msgstr "Archivo de control enviado correctamente."
3157
37e7e6e0
MS
3158msgid "Copying print data."
3159msgstr "Copiando datos de impresión."
3160
d84348da
MS
3161msgid "Cotton Envelope"
3162msgstr ""
3163
ef8c0810 3164msgid "Cover"
3db07540 3165msgstr "Carátula"
ef8c0810 3166
37e7e6e0
MS
3167msgid "Created"
3168msgstr "Creado"
3169
f8e19681
MS
3170msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3171msgstr ""
3172
7aeb3615
MS
3173msgid "Credentials have expired."
3174msgstr ""
3175
37e7e6e0
MS
3176msgid "Custom"
3177msgstr "A medida"
3178
37e7e6e0
MS
3179msgid "CustominCutInterval"
3180msgstr "CustominCutInterval"
3181
37e7e6e0
MS
3182msgid "CustominTearInterval"
3183msgstr "CustominTearInterval"
3184
37e7e6e0
MS
3185msgid "Cut"
3186msgstr "Cortar"
3187
ef8c0810 3188msgid "Cut Media"
3db07540 3189msgstr "Medio de corte"
ef8c0810 3190
37e7e6e0
MS
3191msgid "Cutter"
3192msgstr "Cortadora"
3193
d84348da
MS
3194msgid "DVD"
3195msgstr ""
3196
37e7e6e0
MS
3197msgid "Dark"
3198msgstr "Oscuro"
3199
37e7e6e0
MS
3200msgid "Darkness"
3201msgstr "Oscuridad"
3202
37e7e6e0
MS
3203msgid "Data file sent successfully."
3204msgstr "Archivo de datos enviado correctamente."
3205
97374a72
MS
3206msgid "Deep Color"
3207msgstr ""
3208
37e7e6e0
MS
3209msgid "Delete Class"
3210msgstr "Borrar clase"
3211
37e7e6e0
MS
3212msgid "Delete Printer"
3213msgstr "Borrar impresora"
3214
37e7e6e0
MS
3215msgid "DeskJet Series"
3216msgstr "DeskJet Series"
3217
37e7e6e0
MS
3218#, c-format
3219msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3220msgstr "El destino %s no acepta trabajos."
3221
37e7e6e0
MS
3222#, c-format
3223msgid ""
3224"Device: uri = %s\n"
3225" class = %s\n"
3226" info = %s\n"
3227" make-and-model = %s\n"
3228" device-id = %s\n"
3229" location = %s"
3230msgstr ""
3231"Dispositivo: uri = %s\n"
3232" clase = %s\n"
3233" info = %s\n"
3db07540
MS
3234" make-and-model = %s\n"
3235" device-id = %s\n"
3236" ubicación: %s"
37e7e6e0 3237
37e7e6e0
MS
3238msgid "Direct Thermal Media"
3239msgstr "Soporte térmico directo"
3240
37e7e6e0
MS
3241#, c-format
3242msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3243msgstr "El directorio \"%s\" contiene una ruta relativa."
3244
37e7e6e0
MS
3245#, c-format
3246msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3247msgstr "El directorio \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3248
37e7e6e0
MS
3249#, c-format
3250msgid "Directory \"%s\" is a file."
3251msgstr "El directorio \"%s\" es un archivo."
3252
37e7e6e0
MS
3253#, c-format
3254msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3255msgstr "Directorio \"%s\" no disponible: %s"
3256
37e7e6e0
MS
3257#, c-format
3258msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3259msgstr "Permisos del directorio \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3260
37e7e6e0
MS
3261msgid "Disabled"
3262msgstr "Deshabilitado"
3263
ef8c0810 3264msgid "Disc"
3db07540 3265msgstr "Disco"
ef8c0810 3266
37e7e6e0
MS
3267#, c-format
3268msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3269msgstr "El documento #%d no existe en el trabajo #%d."
3270
ef8c0810 3271msgid "Double Gate Fold"
3db07540 3272msgstr "Página desplegable doble"
ef8c0810
MS
3273
3274msgid "Double Staple (Landscape)"
3db07540 3275msgstr "Grapado doble (apaisado)"
ef8c0810
MS
3276
3277msgid "Double Staple (Portrait)"
3db07540 3278msgstr "Grapado doble (retrato)"
ef8c0810
MS
3279
3280msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3db07540 3281msgstr "Grapado doble (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
3282
3283msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3db07540 3284msgstr "Grapado doble (retrato invertido)"
c3355394 3285
d84348da
MS
3286msgid "Double Wall Cardboard"
3287msgstr ""
3288
ef8c0810 3289msgid "Draft"
3db07540 3290msgstr "Borrador"
c3355394 3291
d84348da
MS
3292msgid "Dry Film"
3293msgstr ""
3294
37e7e6e0
MS
3295msgid "Duplexer"
3296msgstr "Unidad de impresión dúplex"
3297
37e7e6e0
MS
3298msgid "Dymo"
3299msgstr "Dymo"
3300
37e7e6e0
MS
3301msgid "EPL1 Label Printer"
3302msgstr "Impresora de etiquetas EPL1"
3303
37e7e6e0
MS
3304msgid "EPL2 Label Printer"
3305msgstr "Impresora de etiquetas EPL2"
3306
37e7e6e0
MS
3307msgid "Edit Configuration File"
3308msgstr "Editar archivo de configuración"
3309
d84348da
MS
3310msgid "Embossing Foil"
3311msgstr ""
3312
37e7e6e0
MS
3313msgid "Empty PPD file."
3314msgstr "Archivo PPD vacío."
3315
4cecbbe8 3316msgid "Encryption is not supported."
9e8e57a5 3317msgstr "El cifrado no está implementado."
4cecbbe8 3318
d84348da
MS
3319msgid "End Board"
3320msgstr ""
3321
37e7e6e0 3322#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
37e7e6e0
MS
3323msgid "Ending Banner"
3324msgstr "Rótulo final"
3325
97374a72
MS
3326msgid "Engineering Z Fold"
3327msgstr ""
3328
37e7e6e0
MS
3329msgid "English"
3330msgstr "Spanish"
3331
a469f8a5
MS
3332msgid ""
3333"Enter your username and password or the root username and password to access "
3334"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3335"valid Kerberos ticket."
3336msgstr ""
3337"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
3338"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando "
3339"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
37e7e6e0 3340
ef8c0810 3341msgid "Envelope"
3db07540 3342msgstr "Sobre"
ef8c0810 3343
7abd22c1 3344msgid "Envelope #10"
3db07540 3345msgstr "Sobre #10"
37e7e6e0 3346
37e7e6e0
MS
3347msgid "Envelope #11"
3348msgstr "Sobre #11"
3349
37e7e6e0
MS
3350msgid "Envelope #12"
3351msgstr "Sobre #12"
3352
37e7e6e0
MS
3353msgid "Envelope #14"
3354msgstr "Sobre #14"
3355
37e7e6e0
MS
3356msgid "Envelope #9"
3357msgstr "Sobre #9"
3358
37e7e6e0
MS
3359msgid "Envelope B4"
3360msgstr "Sobre B4"
3361
37e7e6e0
MS
3362msgid "Envelope B5"
3363msgstr "Sobre B5"
3364
37e7e6e0
MS
3365msgid "Envelope B6"
3366msgstr "Sobre B6"
3367
37e7e6e0
MS
3368msgid "Envelope C0"
3369msgstr "Sobre C0"
3370
37e7e6e0
MS
3371msgid "Envelope C1"
3372msgstr "Sobre C1"
3373
37e7e6e0
MS
3374msgid "Envelope C2"
3375msgstr "Sobre C2"
3376
37e7e6e0
MS
3377msgid "Envelope C3"
3378msgstr "Sobre C3"
3379
37e7e6e0
MS
3380msgid "Envelope C4"
3381msgstr "Sobre C4"
3382
37e7e6e0
MS
3383msgid "Envelope C5"
3384msgstr "Sobre C5"
3385
37e7e6e0
MS
3386msgid "Envelope C6"
3387msgstr "Sobre C6"
3388
37e7e6e0
MS
3389msgid "Envelope C65"
3390msgstr "Sobre C65"
3391
37e7e6e0
MS
3392msgid "Envelope C7"
3393msgstr "Sobre C7"
3394
37e7e6e0
MS
3395msgid "Envelope Choukei 3"
3396msgstr "Sobre Choukei 3"
3397
37e7e6e0
MS
3398msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3399msgstr "Sobre Choukei 3 lado largo"
3400
37e7e6e0
MS
3401msgid "Envelope Choukei 4"
3402msgstr "Sobre Choukei 4"
3403
37e7e6e0
MS
3404msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3405msgstr "Sobre Choukei 4 lado largo"
3406
37e7e6e0
MS
3407msgid "Envelope DL"
3408msgstr "Sobre DL"
3409
37e7e6e0
MS
3410msgid "Envelope Feed"
3411msgstr "Alimentador de sobre"
3412
37e7e6e0
MS
3413msgid "Envelope Invite"
3414msgstr "Sobre Invitación"
3415
37e7e6e0
MS
3416msgid "Envelope Italian"
3417msgstr "Sobre Italiano"
3418
37e7e6e0
MS
3419msgid "Envelope Kaku2"
3420msgstr "Sobre Kaku2"
3421
37e7e6e0
MS
3422msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3423msgstr "Sobre Kaku2 lado largo"
3424
37e7e6e0
MS
3425msgid "Envelope Kaku3"
3426msgstr "Sobre Kaku3"
3427
37e7e6e0
MS
3428msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3429msgstr "Sobre Kaku3 lado largo"
3430
37e7e6e0
MS
3431msgid "Envelope Monarch"
3432msgstr "Sobre Monarch"
3433
7abd22c1 3434msgid "Envelope PRC1"
3db07540 3435msgstr "Sobre PRC1"
37e7e6e0 3436
37e7e6e0
MS
3437msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3438msgstr "Sobre PRC1 lado largo"
3439
37e7e6e0
MS
3440msgid "Envelope PRC10"
3441msgstr "Sobre PRC10"
3442
37e7e6e0
MS
3443msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3444msgstr "Sobre PRC10 lado largo"
3445
37e7e6e0
MS
3446msgid "Envelope PRC2"
3447msgstr "Sobre PRC2"
3448
37e7e6e0
MS
3449msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3450msgstr "Sobre PRC2 lado largo"
3451
37e7e6e0
MS
3452msgid "Envelope PRC3"
3453msgstr "Sobre PRC3"
3454
37e7e6e0
MS
3455msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3456msgstr "Sobre PRC3 lado largo"
3457
37e7e6e0
MS
3458msgid "Envelope PRC4"
3459msgstr "Sobre PRC4"
3460
37e7e6e0
MS
3461msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3462msgstr "Sobre PRC4 lado largo"
3463
37e7e6e0
MS
3464msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3465msgstr "Sobre PRC5 lado largo"
3466
37e7e6e0
MS
3467msgid "Envelope PRC5PRC5"
3468msgstr "Sobre PRC5PRC5"
3469
37e7e6e0
MS
3470msgid "Envelope PRC6"
3471msgstr "Sobre PRC6"
3472
37e7e6e0
MS
3473msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3474msgstr "Sobre PRC6 lado largo"
3475
37e7e6e0
MS
3476msgid "Envelope PRC7"
3477msgstr "Sobre PRC7"
3478
37e7e6e0
MS
3479msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3480msgstr "Sobre PRC7 lado largo"
3481
37e7e6e0
MS
3482msgid "Envelope PRC8"
3483msgstr "Sobre PRC8"
3484
37e7e6e0
MS
3485msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3486msgstr "Sobre PRC8 lado largo"
3487
37e7e6e0
MS
3488msgid "Envelope PRC9"
3489msgstr "Sobre PRC9"
3490
37e7e6e0
MS
3491msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3492msgstr "Sobre PRC9 lado largo"
3493
37e7e6e0
MS
3494msgid "Envelope Personal"
3495msgstr "Sobre Personal"
3496
37e7e6e0
MS
3497msgid "Envelope You4"
3498msgstr "Sobre You4"
3499
37e7e6e0
MS
3500msgid "Envelope You4 Long Edge"
3501msgstr "Sobre You4 lado largo"
3502
a782e557 3503msgid "Environment Variables:"
9e8e57a5 3504msgstr "Variables de entorno:"
a782e557 3505
37e7e6e0
MS
3506msgid "Epson"
3507msgstr "Epson"
3508
37e7e6e0
MS
3509msgid "Error Policy"
3510msgstr "Directiva de error"
3511
0d117484 3512msgid "Error reading raster data."
3db07540 3513msgstr "Error leyendo trama de datos (raster)."
0d117484 3514
37e7e6e0
MS
3515msgid "Error sending raster data."
3516msgstr "Error enviando trama de datos (raster)."
3517
37e7e6e0 3518msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
9e8e57a5 3519msgstr "Error: se necesita un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
37e7e6e0 3520
37e7e6e0
MS
3521msgid "Every 10 Labels"
3522msgstr "Cada 10 etiquetas"
3523
37e7e6e0
MS
3524msgid "Every 2 Labels"
3525msgstr "Cada 2 etiquetas"
3526
37e7e6e0
MS
3527msgid "Every 3 Labels"
3528msgstr "Cada 3 etiquetas"
3529
37e7e6e0
MS
3530msgid "Every 4 Labels"
3531msgstr "Cada 4 etiquetas"
3532
37e7e6e0
MS
3533msgid "Every 5 Labels"
3534msgstr "Cada 5 etiquetas"
3535
37e7e6e0
MS
3536msgid "Every 6 Labels"
3537msgstr "Cada 6 etiquetas"
3538
37e7e6e0
MS
3539msgid "Every 7 Labels"
3540msgstr "Cada 7 etiquetas"
3541
37e7e6e0
MS
3542msgid "Every 8 Labels"
3543msgstr "Cada 8 etiquetas"
3544
37e7e6e0
MS
3545msgid "Every 9 Labels"
3546msgstr "Cada 9 etiquetas"
3547
37e7e6e0
MS
3548msgid "Every Label"
3549msgstr "Cada etiqueta"
3550
37e7e6e0
MS
3551msgid "Executive"
3552msgstr "Ejecutivo"
3553
37e7e6e0
MS
3554msgid "Expectation Failed"
3555msgstr "Lo que se esperaba, falló."
3556
37e7e6e0
MS
3557msgid "Export Printers to Samba"
3558msgstr "Exportar impresoras a Samba"
3559
a782e557 3560msgid "Expressions:"
9e8e57a5
MS
3561msgstr "Expresiones:"
3562
37e7e6e0
MS
3563msgid "FAIL"
3564msgstr "FALLO"
3565
d84348da
MS
3566msgid "Fabric"
3567msgstr ""
3568
97374a72
MS
3569msgid "Face Down"
3570msgstr ""
3571
3572msgid "Face Up"
3573msgstr ""
3574
37e7e6e0
MS
3575msgid "FanFold German"
3576msgstr "FanFold alemán"
3577
37e7e6e0
MS
3578msgid "FanFold Legal German"
3579msgstr "FanFold Legal alemán"
3580
37e7e6e0
MS
3581msgid "Fanfold US"
3582msgstr "FanFold de EE.UU"
3583
ef8c0810 3584msgid "Fast Grayscale"
3db07540 3585msgstr "Escala de grises rápida"
ef8c0810 3586
37e7e6e0
MS
3587#, c-format
3588msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3589msgstr "El archivo \"%s\" contiene una ruta relativa."
3590
37e7e6e0
MS
3591#, c-format
3592msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3593msgstr "El archivo \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3594
37e7e6e0
MS
3595#, c-format
3596msgid "File \"%s\" is a directory."
3597msgstr "El archivo \"%s\" es un directorio."
3598
37e7e6e0
MS
3599#, c-format
3600msgid "File \"%s\" not available: %s"
3601msgstr "Archivo \"%s\" no disponible: %s"
3602
37e7e6e0
MS
3603#, c-format
3604msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3605msgstr "Permisos del archivo \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3606
7abd22c1 3607msgid "File Folder"
3db07540 3608msgstr "Carpeta de archivo"
37e7e6e0 3609
37e7e6e0 3610#, c-format
a469f8a5
MS
3611msgid ""
3612"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
c1420c87 3613"in \"%s/cups-files.conf\"."
a469f8a5
MS
3614msgstr ""
3615"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para "
c1420c87 3616"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cups-files.conf\"."
37e7e6e0 3617
d84348da
MS
3618msgid "Film"
3619msgstr ""
3620
3621msgid "Fine Envelope"
3622msgstr ""
3623
37e7e6e0
MS
3624#, c-format
3625msgid "Finished page %d."
3626msgstr "Acabada la página %d."
3627
ef8c0810 3628msgid "Finishing"
3db07540 3629msgstr "Terminando"
c3355394 3630
d84348da
MS
3631msgid "Flexo Base"
3632msgstr ""
3633
3634msgid "Flexo Photo Polymer"
3635msgstr ""
3636
3637msgid "Flute"
3638msgstr ""
3639
3640msgid "Foil"
3641msgstr ""
3642
ef8c0810 3643msgid "Fold"
3db07540 3644msgstr "Plegado"
ef8c0810 3645
37e7e6e0
MS
3646msgid "Folio"
3647msgstr "Folio"
3648
37e7e6e0
MS
3649msgid "Forbidden"
3650msgstr "Prohibido"
3651
d84348da
MS
3652msgid "Full Cut Tabs"
3653msgstr ""
3654
ef8c0810 3655msgid "Gate Fold"
3db07540 3656msgstr "Desplegable"
ef8c0810 3657
37e7e6e0
MS
3658msgid "General"
3659msgstr "General"
3660
37e7e6e0
MS
3661msgid "Generic"
3662msgstr "Genérico"
3663
37e7e6e0
MS
3664msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3665msgstr "Get-Response-PDU usa una longitud indefinida"
3666
d84348da
MS
3667msgid "Glass"
3668msgstr ""
3669
3670msgid "Glass Colored"
3671msgstr ""
3672
3673msgid "Glass Opaque"
3674msgstr ""
3675
3676msgid "Glass Surfaced"
3677msgstr ""
3678
3679msgid "Glass Textured"
3680msgstr ""
3681
3682msgid "Glossy Fabric"
3683msgstr ""
3684
3685msgid "Glossy Labels"
3686msgstr ""
3687
3688msgid "Glossy Optical Disc"
3689msgstr ""
3690
37e7e6e0 3691msgid "Glossy Paper"
3db07540 3692msgstr "Papel brillante"
37e7e6e0 3693
d84348da
MS
3694msgid "Glossy Photo Paper"
3695msgstr ""
ef8c0810 3696
37e7e6e0
MS
3697msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3698msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
3699
d84348da
MS
3700msgid "Gravure Cylinder"
3701msgstr ""
3702
37e7e6e0
MS
3703msgid "Grayscale"
3704msgstr "Escale de grises"
3705
37e7e6e0
MS
3706msgid "HP"
3707msgstr "HP"
3708
ef8c0810 3709msgid "Hagaki"
3db07540 3710msgstr "Hagaki"
ef8c0810
MS
3711
3712msgid "Half Fold"
3db07540 3713msgstr "Plegado por la mitad"
ef8c0810
MS
3714
3715msgid "Half Z Fold"
3db07540 3716msgstr "Medio plegado en Z"
ef8c0810 3717
37e7e6e0
MS
3718msgid "Hanging Folder"
3719msgstr "Carpeta colgante"
3720
f7c7eff7 3721msgid "Hash buffer too small."
3db07540 3722msgstr "Memoria temporal hash demasiado pequeña."
c3355394 3723
d84348da
MS
3724msgid "Heavyweight Envelope"
3725msgstr ""
3726
3727msgid "Heavyweight Paper"
3728msgstr ""
3729
37e7e6e0 3730msgid "Help file not in index."
9e8e57a5 3731msgstr "El archivo de ayuda no está en el índice."
37e7e6e0 3732
ef8c0810 3733msgid "High"
3db07540 3734msgstr "Alta"
c3355394 3735
d84348da
MS
3736msgid "High Gloss Fabric"
3737msgstr ""
3738
3739msgid "High Gloss Labels"
3740msgstr ""
3741
3742msgid "High Gloss Optical Disc"
3743msgstr ""
3744
3745msgid "High Gloss Photo Paper"
3746msgstr ""
ef8c0810 3747
37e7e6e0 3748msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
9e8e57a5 3749msgstr "Atributo IPP 1setOf con etiquetas de valor incompatibles."
37e7e6e0 3750
37e7e6e0 3751msgid "IPP attribute has no name."
9e8e57a5 3752msgstr "Atributo IPP sin nombre."
37e7e6e0 3753
37e7e6e0
MS
3754msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3755msgstr "El atributo IPP no es un miembro del mensaje."
3756
37e7e6e0
MS
3757msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3758msgstr "IPP el valor begCollection no es de 0 bytes."
3759
37e7e6e0
MS
3760msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3761msgstr "IPP el valor lógico no es de 1 byte."
3762
37e7e6e0
MS
3763msgid "IPP date value not 11 bytes."
3764msgstr "IPP el valor de fecha no es de 11 bytes."
3765
37e7e6e0
MS
3766msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3767msgstr "IPP el valor endCollection no es de 0 bytes."
3768
37e7e6e0
MS
3769msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3770msgstr "IPP el valor enum no es de 4 bytes."
3771
37e7e6e0
MS
3772msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3773msgstr "IPP etiqueta de extensión mayor de 0x7FFFFFFF."
3774
37e7e6e0
MS
3775msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3776msgstr "IPP el valor entero no es de 4 bytes."
3777
37e7e6e0
MS
3778msgid "IPP language length overflows value."
3779msgstr "IPP la longitud del idioma sobrepasa el valor."
3780
a469f8a5 3781msgid "IPP language length too large."
9e8e57a5 3782msgstr "Longitud de idioma IPP demasiado larga."
a469f8a5 3783
37e7e6e0
MS
3784msgid "IPP member name is not empty."
3785msgstr "IPP el nombre del miembro no está vacío."
3786
37e7e6e0
MS
3787msgid "IPP memberName value is empty."
3788msgstr "IPP el valor memberName está vacío."
3789
a469f8a5 3790msgid "IPP memberName with no attribute."
9e8e57a5 3791msgstr "IPP memberName sin atributo."
a469f8a5 3792
37e7e6e0
MS
3793msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3794msgstr "IPP nombre mayor de 32767 bytes."
3795
37e7e6e0
MS
3796msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3797msgstr "IPP el valor nameWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
3798
a469f8a5 3799msgid "IPP octetString length too large."
9e8e57a5 3800msgstr "Longitud de IPP octetString demasiado larga."
a469f8a5 3801
37e7e6e0
MS
3802msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3803msgstr "IPP el valor rangeOfInteger no es de 8 bytes."
3804
37e7e6e0
MS
3805msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3806msgstr "IPP el valor de la resolución no es de 9 bytes."
3807
37e7e6e0
MS
3808msgid "IPP string length overflows value."
3809msgstr "IPP la longitud de la cadena sobrepasa el valor."
3810
37e7e6e0
MS
3811msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3812msgstr "IPP el valor textWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
3813
37e7e6e0
MS
3814msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3815msgstr "IPP valor mayor de 32767 bytes."
3816
37e7e6e0 3817msgid "ISOLatin1"
3db07540 3818msgstr "ISOLatin1"
37e7e6e0 3819
37e7e6e0
MS
3820msgid "Illegal control character"
3821msgstr "Carácter de control ilegal"
3822
37e7e6e0
MS
3823msgid "Illegal main keyword string"
3824msgstr "Cadena de clave principal ilegal"
3825
37e7e6e0
MS
3826msgid "Illegal option keyword string"
3827msgstr "Cadena de clave de opción ilegal"
3828
37e7e6e0
MS
3829msgid "Illegal translation string"
3830msgstr "Cadena de traducción ilegal"
3831
37e7e6e0
MS
3832msgid "Illegal whitespace character"
3833msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal"
3834
d84348da
MS
3835msgid "Image Setter Paper"
3836msgstr ""
3837
3838msgid "Imaging Cylinder"
3839msgstr ""
3840
3841msgid "Inkjet Envelope"
3842msgstr ""
3843
3844msgid "Inkjet Labels"
3845msgstr ""
3846
37e7e6e0
MS
3847msgid "Installable Options"
3848msgstr "Opciones instalables"
3849
37e7e6e0
MS
3850msgid "Installed"
3851msgstr "Instalada"
3852
37e7e6e0
MS
3853msgid "IntelliBar Label Printer"
3854msgstr "Impresora de etiquetas IntelliBar"
3855
37e7e6e0
MS
3856msgid "Intellitech"
3857msgstr "Intellitech"
3858
37e7e6e0
MS
3859msgid "Internal Server Error"
3860msgstr "Error interno del servidor"
3861
37e7e6e0
MS
3862msgid "Internal error"
3863msgstr "Error interno"
3864
37e7e6e0
MS
3865msgid "Internet Postage 2-Part"
3866msgstr "Correo por Internet Parte-2"
3867
37e7e6e0
MS
3868msgid "Internet Postage 3-Part"
3869msgstr "Correo por Internet Parte-3"
3870
37e7e6e0
MS
3871msgid "Internet Printing Protocol"
3872msgstr "Protocolo de Impresión de Internet IPP"
3873
6961465f 3874msgid "Invalid media name arguments."
9e8e57a5 3875msgstr "Argumentos del nombre del papel no válidos."
6961465f 3876
37e7e6e0 3877msgid "Invalid media size."
9e8e57a5 3878msgstr "Tamaño de papel no válido."
37e7e6e0 3879
f7c7eff7 3880msgid "Invalid ppd-name value."
3db07540 3881msgstr "Valor ppd-name' no válido."
f7c7eff7 3882
37e7e6e0
MS
3883#, c-format
3884msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3885msgstr "Comando de impresora \"%s\" no válido."
3886
37e7e6e0
MS
3887msgid "JCL"
3888msgstr "JCL"
3889
37e7e6e0
MS
3890msgid "JIS B0"
3891msgstr "JIS B0"
3892
37e7e6e0
MS
3893msgid "JIS B1"
3894msgstr "JIS B1"
3895
37e7e6e0
MS
3896msgid "JIS B10"
3897msgstr "JIS B10"
3898
37e7e6e0
MS
3899msgid "JIS B2"
3900msgstr "JIS B2"
3901
37e7e6e0
MS
3902msgid "JIS B3"
3903msgstr "JIS B3"
3904
37e7e6e0
MS
3905msgid "JIS B4"
3906msgstr "JIS B4"
3907
37e7e6e0
MS
3908msgid "JIS B4 Long Edge"
3909msgstr "JIS B4 lado largo"
3910
37e7e6e0
MS
3911msgid "JIS B5"
3912msgstr "JIS B5"
3913
37e7e6e0
MS
3914msgid "JIS B5 Long Edge"
3915msgstr "JIS B5 lado largo"
3916
37e7e6e0
MS
3917msgid "JIS B6"
3918msgstr "JIS B6"
3919
37e7e6e0
MS
3920msgid "JIS B6 Long Edge"
3921msgstr "JIS B6 lado largo"
3922
37e7e6e0
MS
3923msgid "JIS B7"
3924msgstr "JIS B7"
3925
37e7e6e0
MS
3926msgid "JIS B8"
3927msgstr "JIS B8"
3928
37e7e6e0
MS
3929msgid "JIS B9"
3930msgstr "JIS B9"
3931
37e7e6e0
MS
3932#, c-format
3933msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3934msgstr "El trabajo #%d no puede ser reiniciado - no hay archivos."
3935
37e7e6e0
MS
3936#, c-format
3937msgid "Job #%d does not exist."
3938msgstr "El trabajo #%d no existe."
3939
37e7e6e0
MS
3940#, c-format
3941msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3942msgstr "El trabajo #%d ya está anulado - no se puede cancelar."
3943
37e7e6e0
MS
3944#, c-format
3945msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3946msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar."
3947
37e7e6e0
MS
3948#, c-format
3949msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3950msgstr "El trabajo #%d ya ha sido completado - no se puede cancelar."
3951
37e7e6e0
MS
3952#, c-format
3953msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3954msgstr "El trabajo #%d ha terminado y no puede ser modificado."
3955
37e7e6e0
MS
3956#, c-format
3957msgid "Job #%d is not complete."
3958msgstr "El trabajo #%d no ha sido completado."
3959
37e7e6e0
MS
3960#, c-format
3961msgid "Job #%d is not held for authentication."
3962msgstr "El trabajo #%d no está retenido para autentificación."
3963
37e7e6e0
MS
3964#, c-format
3965msgid "Job #%d is not held."
3966msgstr "El trabajo #%d no está retenido."
3967
37e7e6e0
MS
3968msgid "Job Completed"
3969msgstr "Trabajo completado"
3970
37e7e6e0
MS
3971msgid "Job Created"
3972msgstr "Trabajo creado"
3973
37e7e6e0
MS
3974msgid "Job Options Changed"
3975msgstr "Opciones de trabajo cambiadas"
3976
37e7e6e0
MS
3977msgid "Job Stopped"
3978msgstr "Trabajo detenido"
3979
37e7e6e0
MS
3980msgid "Job is completed and cannot be changed."
3981msgstr "El trabajo está terminado y no puede ser cambiado."
3982
37e7e6e0
MS
3983msgid "Job operation failed"
3984msgstr "La operación del trabajo ha fallado"
3985
37e7e6e0
MS
3986msgid "Job state cannot be changed."
3987msgstr "No se puede cambiar el estado del trabajo."
3988
37e7e6e0
MS
3989msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3990msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas."
3991
37e7e6e0
MS
3992msgid "Jobs"
3993msgstr "Trabajos"
3994
ef8c0810 3995msgid "Jog"
3db07540 3996msgstr "Jog"
ef8c0810 3997
37e7e6e0
MS
3998msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3999msgstr "Equipo o impresora LPD/LPR"
4000
37e7e6e0
MS
4001msgid "Label Printer"
4002msgstr "Impresora de etiquetas"
4003
37e7e6e0
MS
4004msgid "Label Top"
4005msgstr "Parte superior de la etiqueta"
4006
d84348da
MS
4007msgid "Labels"
4008msgstr ""
4009
ef8c0810 4010msgid "Laminate"
3db07540 4011msgstr "Laminado"
c3355394 4012
d84348da
MS
4013msgid "Laminating Foil"
4014msgstr ""
4015
37e7e6e0
MS
4016#, c-format
4017msgid "Language \"%s\" not supported."
4018msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
4019
37e7e6e0
MS
4020msgid "Large Address"
4021msgstr "Dirección grande"
4022
ef8c0810 4023msgid "Large Capacity"
3db07540 4024msgstr "Capacidad grande"
ef8c0810 4025
97374a72
MS
4026msgid "Large Capacity Tray"
4027msgstr ""
4028
37e7e6e0
MS
4029msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
4030msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
4031
ef8c0810 4032msgid "Left"
3db07540 4033msgstr "Izquierda"
ef8c0810
MS
4034
4035msgid "Left Gate Fold"
3db07540 4036msgstr "Desplegable izquierdo"
ef8c0810 4037
97374a72
MS
4038msgid "Left Tray"
4039msgstr ""
4040
ef8c0810 4041msgid "Letter Fold"
3db07540 4042msgstr "Carta plegada"
ef8c0810 4043
37e7e6e0
MS
4044msgid "Letter Oversize"
4045msgstr "Carta Extragrande"
4046
37e7e6e0
MS
4047msgid "Letter Oversize Long Edge"
4048msgstr "Carta Extragrande lado largo"
4049
ef8c0810 4050msgid "Letterhead"
3db07540 4051msgstr "Membrete"
ef8c0810 4052
37e7e6e0
MS
4053msgid "Light"
4054msgstr "Ligero"
4055
d84348da
MS
4056msgid "Lightweight Envelope"
4057msgstr ""
4058
4059msgid "Lightweight Paper"
4060msgstr ""
4061
37e7e6e0
MS
4062msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
4063msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)"
4064
37e7e6e0
MS
4065msgid "List Available Printers"
4066msgstr "Listar impresoras disponibles"
4067
fa84ca4b 4068msgid "Load paper."
9e8e57a5 4069msgstr "Cargar papel."
fa84ca4b 4070
f7c7eff7 4071msgid "Local printer created."
3db07540 4072msgstr "Impresora creada localmente."
f7c7eff7 4073
37e7e6e0
MS
4074msgid "Long-Edge (Portrait)"
4075msgstr "Lado largo (retrato)"
4076
d84348da
MS
4077msgid "Looking for printer."
4078msgstr ""
37e7e6e0 4079
97374a72
MS
4080msgid "Mailbox 1"
4081msgstr ""
4082
4083msgid "Mailbox 10"
4084msgstr ""
4085
4086msgid "Mailbox 2"
4087msgstr ""
4088
4089msgid "Mailbox 3"
4090msgstr ""
4091
4092msgid "Mailbox 4"
4093msgstr ""
4094
4095msgid "Mailbox 5"
4096msgstr ""
4097
4098msgid "Mailbox 6"
4099msgstr ""
4100
4101msgid "Mailbox 7"
4102msgstr ""
4103
4104msgid "Mailbox 8"
4105msgstr ""
4106
4107msgid "Mailbox 9"
4108msgstr ""
4109
ef8c0810 4110msgid "Main"
3db07540 4111msgstr "Principaln"
ef8c0810
MS
4112
4113msgid "Main Roll"
3db07540 4114msgstr "Rollo principal"
ef8c0810
MS
4115
4116msgid "Manual"
3db07540 4117msgstr "Manual"
ef8c0810 4118
37e7e6e0
MS
4119msgid "Manual Feed"
4120msgstr "Alimentación manual"
4121
d84348da
MS
4122msgid "Matte Fabric"
4123msgstr ""
4124
4125msgid "Matte Labels"
4126msgstr ""
4127
4128msgid "Matte Optical Disc"
4129msgstr ""
4130
4131msgid "Matte Photo Paper"
4132msgstr ""
ef8c0810 4133
37e7e6e0
MS
4134msgid "Media Size"
4135msgstr "Tamaño de papel"
4136
37e7e6e0
MS
4137msgid "Media Source"
4138msgstr "Fuente del papel"
4139
37e7e6e0
MS
4140msgid "Media Tracking"
4141msgstr "Seguimiento del medio"
4142
37e7e6e0
MS
4143msgid "Media Type"
4144msgstr "Tipo de papel"
4145
37e7e6e0
MS
4146msgid "Medium"
4147msgstr "Media"
4148
37e7e6e0
MS
4149msgid "Memory allocation error"
4150msgstr "Error de reserva de memoria"
4151
d84348da
MS
4152msgid "Metal"
4153msgstr ""
4154
4155msgid "Metal Glossy"
4156msgstr ""
4157
4158msgid "Metal High Gloss"
4159msgstr ""
4160
4161msgid "Metal Matte"
4162msgstr ""
4163
4164msgid "Metal Satin"
4165msgstr ""
4166
4167msgid "Metal Semi Gloss"
4168msgstr ""
4169
ef8c0810 4170msgid "Middle"
3db07540 4171msgstr "Medio"
ef8c0810 4172
37e7e6e0
MS
4173msgid "Missing CloseGroup"
4174msgstr "Falta CloseGroup"
4175
37e7e6e0
MS
4176msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4177msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x"
4178
37e7e6e0
MS
4179msgid "Missing asterisk in column 1"
4180msgstr "Falta un asterisco en la columna 1"
4181
37e7e6e0
MS
4182msgid "Missing document-number attribute."
4183msgstr "Falta el atributo document-number."
4184
37e7e6e0
MS
4185#, c-format
4186msgid "Missing double quote on line %d."
4187msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d."
4188
37e7e6e0
MS
4189msgid "Missing form variable"
4190msgstr "Falta una variable de formulario"
4191
37e7e6e0
MS
4192msgid "Missing last-document attribute in request."
4193msgstr "Falta el atributo last-document en la petición."
4194
37e7e6e0
MS
4195msgid "Missing media or media-col."
4196msgstr "Falta media o media-col."
4197
37e7e6e0
MS
4198msgid "Missing media-size in media-col."
4199msgstr "Falta media-size en media-col."
4200
37e7e6e0
MS
4201msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4202msgstr "Falta el atributo notify-subscription-ids."
4203
37e7e6e0
MS
4204msgid "Missing option keyword"
4205msgstr "Falta cadena de clave de opción"
4206
37e7e6e0
MS
4207msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4208msgstr "Falta el atributo requesting-user-name."
4209
f7c7eff7
MS
4210#, c-format
4211msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3db07540 4212msgstr "Falta atributo necesario \"%s\"."
f7c7eff7 4213
37e7e6e0
MS
4214msgid "Missing required attributes."
4215msgstr "Faltan atributos necesarios."
4216
fa84ca4b 4217msgid "Missing resource in URI"
9e8e57a5 4218msgstr "Falta recurso en URI"
fa84ca4b
MS
4219
4220msgid "Missing scheme in URI"
9e8e57a5 4221msgstr "Falta esquema en URI"
fa84ca4b 4222
37e7e6e0
MS
4223#, c-format
4224msgid "Missing value on line %d."
4225msgstr "Falta un valor en la línea %d."
4226
37e7e6e0
MS
4227msgid "Missing value string"
4228msgstr "Falta cadena de valores"
4229
37e7e6e0
MS
4230msgid "Missing x-dimension in media-size."
4231msgstr "Falta x-dimension en media-size."
4232
37e7e6e0
MS
4233msgid "Missing y-dimension in media-size."
4234msgstr "Falta y-dimension en media-size."
4235
37e7e6e0
MS
4236#, c-format
4237msgid ""
4238"Model: name = %s\n"
4239" natural_language = %s\n"
4240" make-and-model = %s\n"
4241" device-id = %s"
4242msgstr ""
4243"Modelo: nombre = %s\n"
4244" natural_language = %s\n"
4245" make-and-model = %s\n"
4246" device-id = %s"
4247
a782e557 4248msgid "Modifiers:"
9e8e57a5 4249msgstr "Modificadores:"
a782e557 4250
37e7e6e0
MS
4251msgid "Modify Class"
4252msgstr "Modificar clase"
4253
37e7e6e0
MS
4254msgid "Modify Printer"
4255msgstr "Modificar impresora"
4256
d84348da
MS
4257msgid "Mounting Tape"
4258msgstr ""
4259
37e7e6e0
MS
4260msgid "Move All Jobs"
4261msgstr "Mover todos los trabajos"
4262
37e7e6e0
MS
4263msgid "Move Job"
4264msgstr "Mover trabajo"
4265
37e7e6e0
MS
4266msgid "Moved Permanently"
4267msgstr "Movido permanentemente"
4268
d84348da
MS
4269msgid "Multi Layer"
4270msgstr ""
4271
4272msgid "Multi Part Form"
4273msgstr ""
4274
97374a72
MS
4275msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4276msgstr ""
4277
4278msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4279msgstr ""
4280
4281msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4282msgstr ""
4283
4284msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4285msgstr ""
4286
ef8c0810 4287msgid "Multipurpose"
3db07540 4288msgstr "Multipropósito"
ef8c0810 4289
97374a72
MS
4290msgid "My Mailbox"
4291msgstr ""
4292
37e7e6e0
MS
4293msgid "NULL PPD file pointer"
4294msgstr "Puntero de archivo PPD NULO"
4295
37e7e6e0
MS
4296msgid "Name OID uses indefinite length"
4297msgstr "Nombre OID usa una longitud indefinida"
4298
37e7e6e0
MS
4299msgid "Nested classes are not allowed."
4300msgstr "No se permiten clases anidadas."
4301
37e7e6e0
MS
4302msgid "Never"
4303msgstr "Nunca"
4304
7aeb3615
MS
4305msgid "New credentials are not valid for name."
4306msgstr ""
4307
4308msgid "New credentials are older than stored credentials."
4309msgstr ""
4310
37e7e6e0
MS
4311msgid "No"
4312msgstr "No"
4313
37e7e6e0
MS
4314msgid "No Content"
4315msgstr "No hay contenido"
4316
ef8c0810 4317msgid "No Finishing"
3db07540 4318msgstr "Sin terminar"
ef8c0810 4319
a946858f
MS
4320msgid "No IPP attributes."
4321msgstr ""
4322
37e7e6e0
MS
4323msgid "No PPD name"
4324msgstr "No hay nombre de PPD"
4325
37e7e6e0
MS
4326msgid "No VarBind SEQUENCE"
4327msgstr "No hay Varbind SEQUENCE"
4328
37e7e6e0
MS
4329msgid "No Windows printer drivers are installed."
4330msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows."
4331
37e7e6e0
MS
4332msgid "No active connection"
4333msgstr "No hay conexión activa"
4334
82bf2283 4335msgid "No active connection."
9e8e57a5 4336msgstr "No hay conexión activa."
82bf2283 4337
37e7e6e0
MS
4338#, c-format
4339msgid "No active jobs on %s."
4340msgstr "No hay trabajos activos en %s."
4341
37e7e6e0
MS
4342msgid "No attributes in request."
4343msgstr "No hay atributos en la solicitud."
4344
37e7e6e0
MS
4345msgid "No authentication information provided."
4346msgstr "No se ha proporcionado información de autentificación."
4347
7aeb3615
MS
4348msgid "No common name specified."
4349msgstr ""
4350
37e7e6e0
MS
4351msgid "No community name"
4352msgstr "No hay nombre de comunidad"
4353
37e7e6e0
MS
4354msgid "No default printer."
4355msgstr "No hay impresora predeterminada."
4356
37e7e6e0
MS
4357msgid "No destinations added."
4358msgstr "No se han añadido destinos."
4359
37e7e6e0 4360msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
a469f8a5
MS
4361msgstr ""
4362"No se ha encontrado el URI del dispositivo en argv[0] o en la variable de "
4363"entorno DEVICE_URI."
37e7e6e0 4364
37e7e6e0
MS
4365msgid "No error-index"
4366msgstr "No hay error-index"
4367
37e7e6e0
MS
4368msgid "No error-status"
4369msgstr "No hay error-status"
4370
37e7e6e0 4371msgid "No file in print request."
9e8e57a5 4372msgstr "No hay ningún archivo en la solicitud de impresión."
37e7e6e0 4373
37e7e6e0
MS
4374msgid "No modification time"
4375msgstr "No hay tiempo de modificación"
4376
37e7e6e0
MS
4377msgid "No name OID"
4378msgstr "No hay nombre OID"
4379
37e7e6e0
MS
4380msgid "No pages were found."
4381msgstr "No se han encontrado páginas."
4382
37e7e6e0
MS
4383msgid "No printer name"
4384msgstr "No hay nombre de impresora"
4385
37e7e6e0
MS
4386msgid "No printer-uri found"
4387msgstr "No se encontró printer-uri"
4388
37e7e6e0
MS
4389msgid "No printer-uri found for class"
4390msgstr "No se encontró printer-uri para la clase"
4391
37e7e6e0 4392msgid "No printer-uri in request."
9e8e57a5 4393msgstr "No hay printer-uri en la solicitud."
37e7e6e0 4394
fa84ca4b 4395msgid "No request URI."
9e8e57a5 4396msgstr "No se ha solicitado URI."
fa84ca4b
MS
4397
4398msgid "No request protocol version."
9e8e57a5 4399msgstr "No se ha solicitado versión del protocolo."
fa84ca4b 4400
82bf2283 4401msgid "No request sent."
9e8e57a5 4402msgstr "No se ha enviado solicitud."
82bf2283 4403
37e7e6e0
MS
4404msgid "No request-id"
4405msgstr "No hay request-id"
4406
7aeb3615
MS
4407msgid "No stored credentials, not valid for name."
4408msgstr ""
4409
37e7e6e0
MS
4410msgid "No subscription attributes in request."
4411msgstr "No hay atributos de subscripción en la solicitud."
4412
37e7e6e0
MS
4413msgid "No subscriptions found."
4414msgstr "No se han encontrado subscripciones."
4415
37e7e6e0
MS
4416msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4417msgstr "No hay variable-bindings SEQUENCE"
4418
37e7e6e0
MS
4419msgid "No version number"
4420msgstr "No hay número de versión"
4421
37e7e6e0
MS
4422msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4423msgstr "No continuo (sensible a señal)"
4424
37e7e6e0
MS
4425msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4426msgstr "No continuo (sensible a web)"
4427
37e7e6e0
MS
4428msgid "Normal"
4429msgstr "Normal"
4430
37e7e6e0
MS
4431msgid "Not Found"
4432msgstr "No encontrado"
4433
37e7e6e0
MS
4434msgid "Not Implemented"
4435msgstr "No implementado"
4436
37e7e6e0
MS
4437msgid "Not Installed"
4438msgstr "No instalado"
4439
37e7e6e0
MS
4440msgid "Not Modified"
4441msgstr "No modificado"
4442
37e7e6e0 4443msgid "Not Supported"
9e8e57a5 4444msgstr "No implementado"
37e7e6e0 4445
37e7e6e0
MS
4446msgid "Not allowed to print."
4447msgstr "No se permite imprimir."
4448
37e7e6e0
MS
4449msgid "Note"
4450msgstr "Nota"
4451
a469f8a5
MS
4452msgid ""
4453"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4454"itself."
4455msgstr ""
4456"Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no los PostScript."
37e7e6e0 4457
37e7e6e0
MS
4458msgid "OK"
4459msgstr "OK"
4460
37e7e6e0
MS
4461msgid "Off (1-Sided)"
4462msgstr "Desactivado (1 cara)"
4463
37e7e6e0
MS
4464msgid "Oki"
4465msgstr "Oki"
4466
37e7e6e0
MS
4467msgid "Online Help"
4468msgstr "Ayuda en línea"
4469
f7c7eff7 4470msgid "Only local users can create a local printer."
3db07540 4471msgstr "Sólo usuarios locales pueden crear una impresora local."
f7c7eff7 4472
37e7e6e0
MS
4473#, c-format
4474msgid "Open of %s failed: %s"
4475msgstr "La apertura de %s ha fallado: %s"
4476
37e7e6e0
MS
4477msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4478msgstr "OpenGroup sin un CloseGroup previo"
4479
37e7e6e0
MS
4480msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4481msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo"
4482
37e7e6e0
MS
4483msgid "Operation Policy"
4484msgstr "Directiva de operación"
4485
d84348da
MS
4486msgid "Optical Disc"
4487msgstr ""
4488
37e7e6e0
MS
4489#, c-format
4490msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4491msgstr "La opción \"%s\" no puede incluirse via %%%%IncludeFeature."
4492
37e7e6e0
MS
4493msgid "Options Installed"
4494msgstr "Opciones instaladas"
4495
37e7e6e0 4496msgid "Options:"
9e8e57a5 4497msgstr "Opciones:"
37e7e6e0 4498
ef8c0810 4499msgid "Other"
3db07540 4500msgstr "Otro"
ef8c0810 4501
37e7e6e0
MS
4502msgid "Out of date PPD cache file."
4503msgstr "Archivo de caché PPD obsoleto."
4504
37e7e6e0
MS
4505msgid "Out of memory."
4506msgstr "Sin memoria."
4507
37e7e6e0
MS
4508msgid "Output Mode"
4509msgstr "Modo de salida"
4510
fa84ca4b 4511msgid "Output bin is almost full."
9e8e57a5 4512msgstr "El recipiente de salida está casi lleno."
37e7e6e0 4513
fa84ca4b 4514msgid "Output bin is full."
9e8e57a5 4515msgstr "El recipiente de salida está lleno."
37e7e6e0 4516
fa84ca4b 4517msgid "Output bin is missing."
9e8e57a5 4518msgstr "No se encuentra el recipiente de salida."
37e7e6e0 4519
37e7e6e0
MS
4520msgid "PASS"
4521msgstr "PASA"
4522
37e7e6e0
MS
4523msgid "PCL Laser Printer"
4524msgstr "Impresora Laser PCL"
4525
37e7e6e0
MS
4526msgid "PRC16K"
4527msgstr "PRC16K"
4528
37e7e6e0
MS
4529msgid "PRC16K Long Edge"
4530msgstr "PRC16K lado largo"
4531
37e7e6e0
MS
4532msgid "PRC32K"
4533msgstr "PRC32K"
4534
37e7e6e0
MS
4535msgid "PRC32K Long Edge"
4536msgstr "PRC32K lado largo"
4537
37e7e6e0
MS
4538msgid "PRC32K Oversize"
4539msgstr "PRC32K Extragrande"
4540
37e7e6e0
MS
4541msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4542msgstr "PRC32K Extragrande lado largo"
4543
37e7e6e0
MS
4544msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4545msgstr "El paquete no contiene un Get-Response-PDU"
4546
37e7e6e0
MS
4547msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4548msgstr "El paquete no empieza por SEQUENCE"
4549
d84348da
MS
4550msgid "Paper"
4551msgstr ""
4552
fa84ca4b 4553msgid "Paper jam."
9e8e57a5 4554msgstr "Atasco de papel."
fa84ca4b
MS
4555
4556msgid "Paper tray is almost empty."
9e8e57a5 4557msgstr "La bandeja de papel está casi vacía."
fa84ca4b
MS
4558
4559msgid "Paper tray is empty."
9e8e57a5 4560msgstr "La bandeja de papel está vacía."
fa84ca4b
MS
4561
4562msgid "Paper tray is missing."
9e8e57a5 4563msgstr "No se encuentra la bandeja de papel."
fa84ca4b 4564
ef8c0810 4565msgid "Parallel Fold"
3db07540 4566msgstr "Pliegue paralelo"
ef8c0810 4567
37e7e6e0
MS
4568msgid "ParamCustominCutInterval"
4569msgstr "ParamCustominCutInterval"
4570
37e7e6e0
MS
4571msgid "ParamCustominTearInterval"
4572msgstr "ParamCustominTearInterval"
4573
37e7e6e0
MS
4574#, c-format
4575msgid "Password for %s on %s? "
4576msgstr "¿Contraseña de %s en %s? "
4577
37e7e6e0
MS
4578#, c-format
4579msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4580msgstr "Se requiere la contraseña de %s para acceder a %s vía SAMBA: "
4581
37e7e6e0
MS
4582msgid "Pause Class"
4583msgstr "Pausar clase"
4584
37e7e6e0
MS
4585msgid "Pause Printer"
4586msgstr "Pausar impresora"
4587
37e7e6e0
MS
4588msgid "Peel-Off"
4589msgstr "Despegar"
4590
d84348da
MS
4591msgid "Permanent Labels"
4592msgstr ""
4593
37e7e6e0
MS
4594msgid "Photo"
4595msgstr "Foto"
4596
d84348da
MS
4597msgid "Photo Film"
4598msgstr ""
4599
37e7e6e0
MS
4600msgid "Photo Labels"
4601msgstr "Foto pequeña"
4602
d84348da
MS
4603msgid "Photo Paper"
4604msgstr ""
4605
4606msgid "Photographic Archival"
4607msgstr ""
4608
4609msgid "Plain Envelope"
4610msgstr ""
4611
37e7e6e0
MS
4612msgid "Plain Paper"
4613msgstr "Papel normal"
4614
d84348da
MS
4615msgid "Plastic"
4616msgstr ""
4617
4618msgid "Plastic Archival"
4619msgstr ""
4620
4621msgid "Plastic Colored"
4622msgstr ""
4623
4624msgid "Plastic Glossy"
4625msgstr ""
4626
4627msgid "Plastic High Gloss"
4628msgstr ""
4629
4630msgid "Plastic Matte"
4631msgstr ""
4632
4633msgid "Plastic Satin"
4634msgstr ""
4635
4636msgid "Plastic Semi Gloss"
4637msgstr ""
4638
4639msgid "Plate"
4640msgstr ""
4641
37e7e6e0
MS
4642msgid "Policies"
4643msgstr "Reglas"
4644
d84348da
MS
4645msgid "Polyester"
4646msgstr ""
4647
37e7e6e0
MS
4648msgid "Port Monitor"
4649msgstr "Monitor de puerto"
4650
37e7e6e0
MS
4651msgid "PostScript Printer"
4652msgstr "Impresora PostScript"
4653
37e7e6e0
MS
4654msgid "Postcard"
4655msgstr "Postal"
4656
7abd22c1 4657msgid "Postcard Double"
3db07540 4658msgstr "Postal doble"
37e7e6e0 4659
37e7e6e0
MS
4660msgid "Postcard Double Long Edge"
4661msgstr "Postal doble lado largo"
4662
37e7e6e0
MS
4663msgid "Postcard Long Edge"
4664msgstr "Postal lado largo"
4665
ef8c0810 4666msgid "Poster Fold"
3db07540 4667msgstr "Póster plegado"
c3355394 4668
d84348da
MS
4669msgid "Pre Cut Tabs"
4670msgstr ""
4671
a469f8a5 4672msgid "Preparing to print."
9e8e57a5 4673msgstr "Preparando la impresión."
a469f8a5 4674
d84348da
MS
4675msgid "Preprinted Envelope"
4676msgstr ""
4677
4678msgid "Preprinted Paper"
4679msgstr ""
4680
37e7e6e0
MS
4681msgid "Print Density"
4682msgstr "Densidad de impresión"
4683
37e7e6e0
MS
4684msgid "Print Job:"
4685msgstr "Imprimir trabajo:"
4686
37e7e6e0
MS
4687msgid "Print Mode"
4688msgstr "Modo de impresión"
4689
ef8c0810 4690msgid "Print Quality"
3db07540 4691msgstr "Calidad de impresión"
ef8c0810 4692
37e7e6e0
MS
4693msgid "Print Rate"
4694msgstr "Tasa de impresión"
4695
37e7e6e0
MS
4696msgid "Print Self-Test Page"
4697msgstr "Imprimir página de auto-prueba"
4698
37e7e6e0
MS
4699msgid "Print Speed"
4700msgstr "Velocidad de impresión"
4701
37e7e6e0
MS
4702msgid "Print Test Page"
4703msgstr "Imprimir página de prueba"
4704
37e7e6e0
MS
4705msgid "Print and Cut"
4706msgstr "Imprimir y cortar"
4707
37e7e6e0
MS
4708msgid "Print and Tear"
4709msgstr "Imprimir y romper"
4710
37e7e6e0
MS
4711msgid "Print file sent."
4712msgstr "Archivo de impresión enviado."
4713
37e7e6e0
MS
4714msgid "Print job canceled at printer."
4715msgstr "Trabajo de impresión cancelado en la impresora."
4716
37e7e6e0
MS
4717msgid "Print job too large."
4718msgstr "Trabajo de impresión demasiado grande."
4719
a469f8a5 4720msgid "Print job was not accepted."
9e8e57a5 4721msgstr "No se acepta el trabajo de impresión."
a469f8a5 4722
f7c7eff7
MS
4723#, c-format
4724msgid "Printer \"%s\" already exists."
3db07540 4725msgstr "Ya existe la impresora \"%s\"."
f7c7eff7 4726
37e7e6e0
MS
4727msgid "Printer Added"
4728msgstr "Impresora añadida"
4729
37e7e6e0
MS
4730msgid "Printer Default"
4731msgstr "Predeterminado de la impresora"
4732
37e7e6e0
MS
4733msgid "Printer Deleted"
4734msgstr "Impresora borrada"
4735
37e7e6e0
MS
4736msgid "Printer Modified"
4737msgstr "Impresora modificada"
4738
37e7e6e0
MS
4739msgid "Printer Paused"
4740msgstr "Impresora en pausa"
4741
37e7e6e0
MS
4742msgid "Printer Settings"
4743msgstr "Configuración de la impresora"
4744
37e7e6e0
MS
4745msgid "Printer cannot print supplied content."
4746msgstr "La impresora no puede imprimir el contenido suministrado."
4747
6961465f 4748msgid "Printer cannot print with supplied options."
9e8e57a5 4749msgstr "La impresora no puede imprimir con las opciones suministradas."
6961465f 4750
a946858f
MS
4751msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4752msgstr ""
4753
37e7e6e0
MS
4754msgid "Printer:"
4755msgstr "Impresora:"
4756
37e7e6e0
MS
4757msgid "Printers"
4758msgstr "Impresoras"
4759
37e7e6e0 4760#, c-format
fa84ca4b 4761msgid "Printing page %d, %u%% complete."
9e8e57a5 4762msgstr "Imprimiendo página %d, %u%% completado."
37e7e6e0 4763
ef8c0810 4764msgid "Punch"
3db07540 4765msgstr "Perforadora"
c3355394 4766
d84348da
MS
4767msgid "Punched Paper"
4768msgstr ""
4769
37e7e6e0 4770msgid "Quarto"
3db07540 4771msgstr "Libro en cuarto"
37e7e6e0 4772
37e7e6e0
MS
4773msgid "Quota limit reached."
4774msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota."
4775
37e7e6e0
MS
4776msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4777msgstr "Rango Propiet. Trabajo Archivo(s) Tamaño total"
4778
ef8c0810 4779msgid "Rear"
3db07540 4780msgstr "Posterior"
ef8c0810 4781
97374a72
MS
4782msgid "Rear Tray"
4783msgstr ""
4784
37e7e6e0
MS
4785msgid "Reject Jobs"
4786msgstr "Rechazar trabajos"
4787
37e7e6e0
MS
4788#, c-format
4789msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
9e8e57a5 4790msgstr "El equipo remoto no ha aceptado el archivo de control (%d)."
37e7e6e0 4791
37e7e6e0
MS
4792#, c-format
4793msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
9e8e57a5 4794msgstr "El equipo remoto no ha aceptado el archivo de datos (%d)."
37e7e6e0 4795
37e7e6e0
MS
4796msgid "Reprint After Error"
4797msgstr "Volver a imprimir tras un error"
4798
37e7e6e0
MS
4799msgid "Request Entity Too Large"
4800msgstr "La entidad requerida es demasiado larga"
4801
37e7e6e0
MS
4802msgid "Resolution"
4803msgstr "Resolución"
4804
37e7e6e0
MS
4805msgid "Resume Class"
4806msgstr "Reanudar clase"
4807
37e7e6e0
MS
4808msgid "Resume Printer"
4809msgstr "Reanudar impresora"
4810
37e7e6e0
MS
4811msgid "Return Address"
4812msgstr "Remite"
4813
37e7e6e0
MS
4814msgid "Rewind"
4815msgstr "Rebobinar"
4816
ef8c0810 4817msgid "Right"
3db07540 4818msgstr "Derecho"
ef8c0810
MS
4819
4820msgid "Right Gate Fold"
3db07540 4821msgstr "Desplegable derecho"
c3355394 4822
97374a72
MS
4823msgid "Right Tray"
4824msgstr ""
4825
d84348da
MS
4826msgid "Roll"
4827msgstr ""
4828
ef8c0810 4829msgid "Roll 1"
3db07540 4830msgstr "Rollo 1"
ef8c0810
MS
4831
4832msgid "Roll 10"
3db07540 4833msgstr "Rollo 10"
ef8c0810
MS
4834
4835msgid "Roll 2"
3db07540 4836msgstr "Rollo 2"
ef8c0810
MS
4837
4838msgid "Roll 3"
3db07540 4839msgstr "Rollo 3"
ef8c0810
MS
4840
4841msgid "Roll 4"
3db07540 4842msgstr "Rollo 4"
ef8c0810
MS
4843
4844msgid "Roll 5"
3db07540 4845msgstr "Rollo 5"
ef8c0810
MS
4846
4847msgid "Roll 6"
3db07540 4848msgstr "Rollo 6"
ef8c0810
MS
4849
4850msgid "Roll 7"
3db07540 4851msgstr "Rollo 7"
ef8c0810
MS
4852
4853msgid "Roll 8"
3db07540 4854msgstr "Rollo 8"
ef8c0810
MS
4855
4856msgid "Roll 9"
3db07540 4857msgstr "Rollo 9"
ef8c0810 4858
37e7e6e0
MS
4859#, c-format
4860msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4861msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4862
37e7e6e0
MS
4863msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4864msgstr "SEQUENCE usa una longitud indefinida"
4865
37e7e6e0
MS
4866msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4867msgstr "Error en negociación SSL/TLS"
4868
ef8c0810 4869msgid "Saddle Stitch"
3db07540 4870msgstr "Encuadernador"
ef8c0810 4871
d84348da
MS
4872msgid "Satin Labels"
4873msgstr ""
4874
4875msgid "Satin Optical Disc"
4876msgstr ""
4877
4878msgid "Satin Photo Paper"
4879msgstr ""
4880
4881msgid "Screen"
4882msgstr ""
4883
4884msgid "Screen Paged"
4885msgstr ""
4886
4887msgid "Security Labels"
4888msgstr ""
ef8c0810 4889
37e7e6e0
MS
4890msgid "See Other"
4891msgstr "Ver otros"
4892
f7c7eff7 4893msgid "See remote printer."
3db07540 4894msgstr "Ver impresora remota."
c3355394 4895
d84348da
MS
4896msgid "Self Adhesive"
4897msgstr ""
4898
4899msgid "Self Adhesive Film"
4900msgstr ""
4901
7aeb3615
MS
4902msgid "Self-signed credentials are blocked."
4903msgstr ""
4904
d84348da
MS
4905msgid "Semi-Gloss Fabric"
4906msgstr ""
4907
4908msgid "Semi-Gloss Labels"
4909msgstr ""
4910
4911msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4912msgstr ""
4913
4914msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
4915msgstr ""
ef8c0810 4916
37e7e6e0
MS
4917msgid "Sending data to printer."
4918msgstr "Enviando datos a la impresora."
4919
37e7e6e0
MS
4920msgid "Server Restarted"
4921msgstr "Servidor reiniciado"
4922
37e7e6e0
MS
4923msgid "Server Security Auditing"
4924msgstr "Auditoría de seguridad del servidor"
4925
37e7e6e0
MS
4926msgid "Server Started"
4927msgstr "Servidor iniciado"
4928
37e7e6e0
MS
4929msgid "Server Stopped"
4930msgstr "Servidor parado"
4931
fa84ca4b 4932msgid "Server credentials not set."
9e8e57a5 4933msgstr "Credenciales del servidor no establecidas."
fa84ca4b 4934
37e7e6e0
MS
4935msgid "Service Unavailable"
4936msgstr "Servicio no disponible"
4937
37e7e6e0
MS
4938msgid "Set Allowed Users"
4939msgstr "Establecer usuarios permitidos"
4940
37e7e6e0
MS
4941msgid "Set As Server Default"
4942msgstr "Establecer como predeterminada del servidor"
4943
37e7e6e0
MS
4944msgid "Set Class Options"
4945msgstr "Cambiar opciones clase"
4946
37e7e6e0
MS
4947msgid "Set Printer Options"
4948msgstr "Cambiar opciones impresora"
4949
37e7e6e0
MS
4950msgid "Set Publishing"
4951msgstr "Hacer pública"
4952
37e7e6e0
MS
4953msgid "Shipping Address"
4954msgstr "Dirección de envío"
4955
37e7e6e0
MS
4956msgid "Short-Edge (Landscape)"
4957msgstr "Lado corto (apaisado)"
4958
d84348da
MS
4959msgid "Shrink Foil"
4960msgstr ""
4961
ef8c0810 4962msgid "Side"
3db07540 4963msgstr "Lateral"
c3355394 4964
97374a72
MS
4965msgid "Side Tray"
4966msgstr ""
4967
d84348da
MS
4968msgid "Single Face"
4969msgstr ""
4970
ef8c0810 4971msgid "Single Punch (Landscape)"
3db07540 4972msgstr "Perforación simple (apaisado)"
ef8c0810
MS
4973
4974msgid "Single Punch (Portrait)"
3db07540 4975msgstr "Perforación única (retrato)"
ef8c0810
MS
4976
4977msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
3db07540 4978msgstr "Perforación única (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
4979
4980msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
3db07540 4981msgstr "Perforación única (retrato invertido)"
ef8c0810
MS
4982
4983msgid "Single Staple (Landscape)"
3db07540 4984msgstr "Grapado simple (apaisado)"
ef8c0810
MS
4985
4986msgid "Single Staple (Portrait)"
3db07540 4987msgstr "Grapado simple (retrato)"
ef8c0810
MS
4988
4989msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
3db07540 4990msgstr "Grapado simple (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
4991
4992msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
3db07540 4993msgstr "Grapado simple (retrato invertido)"
c3355394 4994
d84348da
MS
4995msgid "Single Wall Cardboard"
4996msgstr ""
4997
4998msgid "Sleeve"
4999msgstr ""
5000
37e7e6e0
MS
5001msgid "Special Paper"
5002msgstr "Papel especial"
5003
37e7e6e0
MS
5004#, c-format
5005msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
5006msgstr "Guardando trabajo en cola, %.0f%% completado."
5007
97374a72
MS
5008msgid "Stacker 1"
5009msgstr ""
5010
5011msgid "Stacker 10"
5012msgstr ""
5013
5014msgid "Stacker 2"
5015msgstr ""
5016
5017msgid "Stacker 3"
5018msgstr ""
5019
5020msgid "Stacker 4"
5021msgstr ""
5022
5023msgid "Stacker 5"
5024msgstr ""
5025
5026msgid "Stacker 6"
5027msgstr ""
5028
5029msgid "Stacker 7"
5030msgstr ""
5031
5032msgid "Stacker 8"
5033msgstr ""
5034
5035msgid "Stacker 9"
5036msgstr ""
5037
37e7e6e0
MS
5038msgid "Standard"
5039msgstr "Estándar"
5040
ef8c0810 5041msgid "Staple"
3db07540 5042msgstr "Grapa"
ef8c0810
MS
5043
5044msgid "Staple Edge"
3db07540 5045msgstr "Borde de grapas"
ef8c0810
MS
5046
5047msgid "Staple Edge (Landscape)"
3db07540 5048msgstr "Borde de grapas (apaisado)"
ef8c0810
MS
5049
5050msgid "Staple Edge (Portrait)"
3db07540 5051msgstr "Borde de grapas (retrato)"
ef8c0810
MS
5052
5053msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
3db07540 5054msgstr "Borde de grapas (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
5055
5056msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
3db07540 5057msgstr "Borde de grapas (retrato invertido)"
ef8c0810 5058
37e7e6e0 5059#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
37e7e6e0
MS
5060msgid "Starting Banner"
5061msgstr "Rótulo inicial"
5062
37e7e6e0
MS
5063#, c-format
5064msgid "Starting page %d."
5065msgstr "Iniciando página %d."
5066
37e7e6e0
MS
5067msgid "Statement"
5068msgstr "Declaración"
5069
d84348da
MS
5070msgid "Stationery"
5071msgstr ""
5072
5073msgid "Stationery Archival"
5074msgstr ""
5075
5076msgid "Stationery Cotton"
5077msgstr ""
5078
5079msgid "Stationery Heavyweight Coated"
5080msgstr ""
5081
5082msgid "Stationery Inkjet Paper"
5083msgstr ""
5084
37e7e6e0
MS
5085#, c-format
5086msgid "Subscription #%d does not exist."
5087msgstr "Subscripción #%d no existe."
5088
a782e557 5089msgid "Substitutions:"
9e8e57a5 5090msgstr "Substituciones:"
a782e557 5091
37e7e6e0
MS
5092msgid "Super A"
5093msgstr "Super A"
5094
37e7e6e0
MS
5095msgid "Super B"
5096msgstr "Super B (13 x 19 pulg.)"
5097
37e7e6e0
MS
5098msgid "Super B/A3"
5099msgstr "Super B/A3"
5100
37e7e6e0
MS
5101msgid "Switching Protocols"
5102msgstr "Protocolos de conexión"
5103
d84348da
MS
5104msgid "Tab Stock"
5105msgstr ""
5106
37e7e6e0
MS
5107msgid "Tabloid"
5108msgstr "Tabloide"
5109
37e7e6e0 5110msgid "Tabloid Oversize"
3db07540 5111msgstr "Tabloide extragrande"
37e7e6e0 5112
37e7e6e0 5113msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
3db07540 5114msgstr "Tabloide extragrande lado largo"
37e7e6e0 5115
37e7e6e0
MS
5116msgid "Tear"
5117msgstr "Pestaña"
5118
37e7e6e0
MS
5119msgid "Tear-Off"
5120msgstr "Pestaña desprendible"
5121
37e7e6e0
MS
5122msgid "Tear-Off Adjust Position"
5123msgstr "Ajuste de posición de la pestaña desprendible"
5124
a469f8a5
MS
5125#, c-format
5126msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
9e8e57a5 5127msgstr "Se necesita el atributo \"%s\" para los trabajos de impresión."
a469f8a5 5128
37e7e6e0
MS
5129#, c-format
5130msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
5131msgstr "El atributo %s no puede ser usado con jobs-ids."
5132
37e7e6e0 5133#, c-format
a469f8a5 5134msgid ""
0d117484 5135"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
a469f8a5 5136msgstr ""
3db07540
MS
5137"El atributo de estado de trabajo '%s' no puede ser suministrado en una "
5138"solicitud de creación de trabajo."
a469f8a5
MS
5139
5140#, c-format
5141msgid ""
5142"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
5143msgstr ""
5144"El atributo de operación '%s' no puede ser suministrado en una petición "
5145"Create-Job."
37e7e6e0 5146
37e7e6e0
MS
5147#, c-format
5148msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
5149msgstr "No se ha podido encontrar el archivo PPD \"%s\"."
5150
37e7e6e0
MS
5151#, c-format
5152msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5153msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\": %s"
5154
37e7e6e0
MS
5155msgid "The PPD file could not be opened."
5156msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD."
5157
a469f8a5
MS
5158msgid ""
5159"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5160"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5161msgstr ""
5162"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
5163"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
37e7e6e0 5164
37e7e6e0 5165msgid "The developer unit needs to be replaced."
9e8e57a5 5166msgstr "La unidad de revelado debe ser reemplazada."
37e7e6e0 5167
37e7e6e0
MS
5168msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5169msgstr "La unidad de revelado necesitará ser cambiada pronto."
5170
37e7e6e0 5171msgid "The fuser's temperature is high."
9e8e57a5 5172msgstr "Temperatura del fusor alta."
37e7e6e0 5173
37e7e6e0 5174msgid "The fuser's temperature is low."
9e8e57a5 5175msgstr "Temperatura del fusor baja."
37e7e6e0 5176
a469f8a5
MS
5177msgid ""
5178"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5179msgstr ""
5180"El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de "
5181"trabajos."
37e7e6e0 5182
37e7e6e0
MS
5183#, c-format
5184msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5185msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)."
5186
37e7e6e0
MS
5187msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5188msgstr "El fotoconductor óptico necesita ser cambiado."
5189
37e7e6e0
MS
5190msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5191msgstr "El fotoconductor óptico necesitará ser cambiado pronto."
5192
a469f8a5
MS
5193msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
5194msgstr ""
9e8e57a5 5195"La configuración de la impresora es incorrecta o la impresora ya no existe."
37e7e6e0 5196
37e7e6e0
MS
5197msgid "The printer did not respond."
5198msgstr "La impresora no respondió."
5199
37e7e6e0
MS
5200msgid "The printer is in use."
5201msgstr "La impresora está en uso."
5202
fa84ca4b 5203msgid "The printer is low on ink."
9e8e57a5 5204msgstr "La impresora tiene poca tinta."
fa84ca4b
MS
5205
5206msgid "The printer is low on toner."
9e8e57a5 5207msgstr "La impresora tiene poco toner."
fa84ca4b 5208
37e7e6e0
MS
5209msgid "The printer is not connected."
5210msgstr "La impresora no está conectada."
5211
37e7e6e0
MS
5212msgid "The printer is not responding."
5213msgstr "La impresora no responde."
5214
37e7e6e0
MS
5215msgid "The printer is now connected."
5216msgstr "La impresora está ahora conectada."
5217
37e7e6e0
MS
5218msgid "The printer is now online."
5219msgstr "La impresora está ahora en línea."
5220
37e7e6e0
MS
5221msgid "The printer is offline."
5222msgstr "La impresora está fuera de línea."
5223
37e7e6e0
MS
5224msgid "The printer is unreachable at this time."
5225msgstr "La impresora es inalcanzable en este momento."
5226
37e7e6e0
MS
5227msgid "The printer may be out of ink."
5228msgstr "La impresora puede que no tenga tinta."
5229
37e7e6e0
MS
5230msgid "The printer may be out of toner."
5231msgstr "La impresora puede que esté sin toner."
5232
37e7e6e0
MS
5233msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
5234msgstr "La impresora puede no existir o no estar disponible en este momento."
5235
a469f8a5
MS
5236msgid ""
5237"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5238"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5239msgstr ""
5240"El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres "
5241"imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
5242
37e7e6e0
MS
5243msgid "The printer or class does not exist."
5244msgstr "La impresora o clase no existe."
5245
37e7e6e0
MS
5246msgid "The printer or class is not shared."
5247msgstr "La impresora o clase no está compartida."
5248
37e7e6e0
MS
5249msgid "The printer's cover is open."
5250msgstr "La tapa de la impresora está abierta."
5251
37e7e6e0
MS
5252msgid "The printer's door is open."
5253msgstr "La puerta de la impresora está abierta."
5254
37e7e6e0
MS
5255msgid "The printer's interlock is open."
5256msgstr "El dispositivo de seguridad de la impresora está abierto."
5257
37e7e6e0
MS
5258msgid "The printer's waste bin is almost full."
5259msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está casi lleno."
5260
37e7e6e0
MS
5261msgid "The printer's waste bin is full."
5262msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está lleno."
5263
37e7e6e0
MS
5264#, c-format
5265msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5266msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres no válidos."
5267
37e7e6e0
MS
5268msgid "The printer-uri attribute is required."
5269msgstr "Se necesita el atributo printer-uri."
5270
a469f8a5
MS
5271msgid ""
5272"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5273msgstr ""
9e8e57a5 5274"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_EQUIPO/classes/"
a469f8a5 5275"NOMBRE_CLASE\"."
37e7e6e0 5276
a469f8a5
MS
5277msgid ""
5278"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5279msgstr ""
9e8e57a5 5280"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_EQUIPO/printers/"
a469f8a5 5281"NOMBRE_IMPRESORA\"."
37e7e6e0 5282
a469f8a5
MS
5283msgid ""
5284"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5285"(?), or the pound sign (#)."
5286msgstr ""
5287"El nombre de la subscripción no puede contener espacios, barras (/), signos "
5288"de interrogación (?), o la almohadilla (#)."
37e7e6e0 5289
a469f8a5
MS
5290msgid ""
5291"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5292"enable it."
5293msgstr ""
5294"La interfaz web está desactivada en este momento. Ejecute \"cupsctl "
5295"WebInterface=yes\" para activarla."
37e7e6e0 5296
37e7e6e0
MS
5297#, c-format
5298msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5299msgstr "No se admite el uso del valor which-jobs \"%s\"."
5300
37e7e6e0
MS
5301msgid "There are too many subscriptions."
5302msgstr "Hay demasiadas subscripciones."
5303
37e7e6e0
MS
5304msgid "There was an unrecoverable USB error."
5305msgstr "Ha habido un error USB irrecuperable."
5306
37e7e6e0
MS
5307msgid "Thermal Transfer Media"
5308msgstr "Soporte de transferencia térmica"
5309
37e7e6e0
MS
5310msgid "Too many active jobs."
5311msgstr "Demasiados trabajos activos."
5312
37e7e6e0
MS
5313#, c-format
5314msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5315msgstr "Demasiados valores de job-sheets (%d > 2)."
5316
37e7e6e0
MS
5317#, c-format
5318msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5319msgstr "Demasiados valores printer-state-reasons (%d > %d)."
5320
ef8c0810 5321msgid "Top"
3db07540 5322msgstr "Superior"
c3355394 5323
97374a72
MS
5324msgid "Top Tray"
5325msgstr ""
5326
d84348da
MS
5327msgid "Tractor"
5328msgstr ""
5329
5330msgid "Transfer"
5331msgstr ""
5332
37e7e6e0
MS
5333msgid "Transparency"
5334msgstr "Transparencia"
5335
37e7e6e0
MS
5336msgid "Tray"
5337msgstr "Bandeja"
5338
37e7e6e0
MS
5339msgid "Tray 1"
5340msgstr "Bandeja 1"
5341
ef8c0810 5342msgid "Tray 10"
3db07540 5343msgstr "Bandeja 10"
ef8c0810
MS
5344
5345msgid "Tray 11"
3db07540 5346msgstr "Bandeja 11"
ef8c0810
MS
5347
5348msgid "Tray 12"
3db07540 5349msgstr "Bandeja 12"
ef8c0810
MS
5350
5351msgid "Tray 13"
3db07540 5352msgstr "Bandeja 13"
ef8c0810
MS
5353
5354msgid "Tray 14"
3db07540 5355msgstr "Bandeja 14"
ef8c0810
MS
5356
5357msgid "Tray 15"
3db07540 5358msgstr "Bandeja 15"
ef8c0810
MS
5359
5360msgid "Tray 16"
3db07540 5361msgstr "Bandeja 16"
ef8c0810
MS
5362
5363msgid "Tray 17"
3db07540 5364msgstr "Bandeja 17"
ef8c0810
MS
5365
5366msgid "Tray 18"
3db07540 5367msgstr "Bandeja 18"
ef8c0810
MS
5368
5369msgid "Tray 19"
3db07540 5370msgstr "Bandeja 19"
ef8c0810 5371
37e7e6e0
MS
5372msgid "Tray 2"
5373msgstr "Bandeja 2"
5374
ef8c0810 5375msgid "Tray 20"
3db07540 5376msgstr "Bandeja 20"
ef8c0810 5377
37e7e6e0
MS
5378msgid "Tray 3"
5379msgstr "Bandeja 3"
5380
37e7e6e0
MS
5381msgid "Tray 4"
5382msgstr "Bandeja 4"
5383
ef8c0810 5384msgid "Tray 5"
3db07540 5385msgstr "Bandeja 5"
ef8c0810
MS
5386
5387msgid "Tray 6"
3db07540 5388msgstr "Bandeja 6"
ef8c0810
MS
5389
5390msgid "Tray 7"
3db07540 5391msgstr "Bandeja 7"
ef8c0810
MS
5392
5393msgid "Tray 8"
3db07540 5394msgstr "Bandeja 8"
ef8c0810
MS
5395
5396msgid "Tray 9"
3db07540 5397msgstr "Bandeja 9"
ef8c0810
MS
5398
5399msgid "Triple Staple (Landscape)"
3db07540 5400msgstr "Grapado triple (apaisado)"
ef8c0810
MS
5401
5402msgid "Triple Staple (Portrait)"
3db07540 5403msgstr "Grapado triple (retrato)"
ef8c0810
MS
5404
5405msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
3db07540 5406msgstr "Grapado triple (apaisado invertido)"
ef8c0810
MS
5407
5408msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
3db07540 5409msgstr "Grapado triple (retrato invertido)"
c3355394 5410
d84348da
MS
5411msgid "Triple Wall Cardboard"
5412msgstr ""
5413
7aeb3615
MS
5414msgid "Trust on first use is disabled."
5415msgstr ""
5416
37e7e6e0
MS
5417msgid "URI Too Long"
5418msgstr "URI demasiado largo"
5419
fa84ca4b 5420msgid "URI too large"
9e8e57a5 5421msgstr "URI demasiado grande"
fa84ca4b 5422
37e7e6e0
MS
5423msgid "US Ledger"
5424msgstr "Libro Mayor, 17 x 11 pulg."
5425
37e7e6e0
MS
5426msgid "US Legal"
5427msgstr "Legal EE.UU."
5428
37e7e6e0
MS
5429msgid "US Legal Oversize"
5430msgstr "Legal EE.UU. Extragrande"
5431
37e7e6e0
MS
5432msgid "US Letter"
5433msgstr "Carta EE.UU."
5434
37e7e6e0
MS
5435msgid "US Letter Long Edge"
5436msgstr "Carta EE.UU. lado largo"
5437
37e7e6e0
MS
5438msgid "US Letter Oversize"
5439msgstr "Carta EE.UU. Extragrande"
5440
37e7e6e0
MS
5441msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5442msgstr "Carta EE.UU. Extragrande lado largo"
5443
37e7e6e0
MS
5444msgid "US Letter Small"
5445msgstr "Carta EE.UU. Pequeña"
5446
37e7e6e0
MS
5447msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5448msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf"
5449
37e7e6e0
MS
5450msgid "Unable to access help file."
5451msgstr "No se ha podido acceder al archivo de ayuda."
5452
37e7e6e0
MS
5453msgid "Unable to add RSS subscription"
5454msgstr "No se ha podido añadir la subscripción RSS"
5455
37e7e6e0
MS
5456msgid "Unable to add class"
5457msgstr "No se ha podido añadir la clase"
5458
37e7e6e0
MS
5459msgid "Unable to add document to print job."
5460msgstr "No se ha podido añadir el documento al trabajo de impresión."
5461
37e7e6e0
MS
5462#, c-format
5463msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5464msgstr "No se ha podido añadir el trabajo para el destino \"%s\"."
5465
37e7e6e0
MS
5466msgid "Unable to add printer"
5467msgstr "No se ha podido añadir la impresora"
5468
37e7e6e0
MS
5469msgid "Unable to allocate memory for file types."
5470msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
5471
37e7e6e0
MS
5472msgid "Unable to allocate memory for page info"
5473msgstr "No se ha podido reservar memoria para la información de página."
5474
37e7e6e0
MS
5475msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5476msgstr "No se ha podido reservar memoria para la secuencia de páginas"
5477
37e7e6e0
MS
5478msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5479msgstr "No se ha podido cancelar la subscripción RSS"
5480
37e7e6e0
MS
5481msgid "Unable to cancel print job."
5482msgstr "No se ha podido cancelar el trabajo de impresión."
5483
37e7e6e0
MS
5484msgid "Unable to change printer"
5485msgstr "No se ha podido cambiar la impresora"
5486
37e7e6e0
MS
5487msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5488msgstr "No se ha podido cambiar el atributo printer-is-shared"
5489
37e7e6e0
MS
5490msgid "Unable to change server settings"
5491msgstr "No se ha podido cambiar la configuración del servidor"
5492
db8b865d
MS
5493#, c-format
5494msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
9e8e57a5 5495msgstr "No se ha podido compilar la expresión regular mimeMediaType: %s."
db8b865d
MS
5496
5497#, c-format
5498msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
9e8e57a5 5499msgstr "No se ha podido compilar la expresión regular naturalLanguage: %s."
db8b865d 5500
37e7e6e0
MS
5501msgid "Unable to configure printer options."
5502msgstr "No se han podido configurar las opciones de impresión."
5503
37e7e6e0 5504msgid "Unable to connect to host."
9e8e57a5 5505msgstr "No se ha podido conectar al equipo."
37e7e6e0 5506
37e7e6e0 5507msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
a469f8a5
MS
5508msgstr ""
5509"No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente "
5510"impresora de la clase."
37e7e6e0 5511
37e7e6e0
MS
5512#, c-format
5513msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5514msgstr ""
5515"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
5516"de CUPS (%d)."
37e7e6e0 5517
37e7e6e0
MS
5518#, c-format
5519msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5520msgstr ""
5521"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
5522"de Windows (%d)."
37e7e6e0 5523
37e7e6e0
MS
5524#, c-format
5525msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5526msgstr ""
5527"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS "
5528"(%d)."
37e7e6e0 5529
37e7e6e0
MS
5530#, c-format
5531msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5532msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s"
5533
37e7e6e0
MS
5534msgid "Unable to copy PPD file."
5535msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD."
5536
37e7e6e0
MS
5537#, c-format
5538msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5539msgstr ""
5540"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
5541"2000 (%d)."
37e7e6e0 5542
37e7e6e0
MS
5543#, c-format
5544msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5545msgstr ""
5546"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
5547"9x (%d)."
37e7e6e0 5548
7aeb3615
MS
5549msgid "Unable to create credentials from array."
5550msgstr ""
5551
37e7e6e0
MS
5552msgid "Unable to create printer-uri"
5553msgstr "No se ha podido crear printer-uri"
5554
f7c7eff7 5555msgid "Unable to create printer."
3db07540 5556msgstr "No se ha podido crear la impresora."
f7c7eff7 5557
fa84ca4b 5558msgid "Unable to create server credentials."
9e8e57a5 5559msgstr "No se han podido crear las credenciales del servidor."
fa84ca4b 5560
37e7e6e0
MS
5561msgid "Unable to create temporary file"
5562msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal"
5563
37e7e6e0
MS
5564msgid "Unable to delete class"
5565msgstr "No se ha podido borrar la clase"
5566
37e7e6e0
MS
5567msgid "Unable to delete printer"
5568msgstr "No se ha podido borrar la impresora"
5569
37e7e6e0
MS
5570msgid "Unable to do maintenance command"
5571msgstr "No se ha podido realizar el comando de mantenimiento"
5572
37e7e6e0
MS
5573msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5574msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB"
5575
a469f8a5
MS
5576msgid ""
5577"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5578msgstr ""
9e8e57a5 5579"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (cadena "
a469f8a5 5580"certificado incorrecta)."
37e7e6e0 5581
a469f8a5
MS
5582msgid ""
5583"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5584msgstr ""
9e8e57a5
MS
5585"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el certificado "
5586"aún no es válido)."
37e7e6e0 5587
37e7e6e0 5588msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
a469f8a5 5589msgstr ""
9e8e57a5 5590"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado "
a469f8a5 5591"caducado)."
37e7e6e0 5592
37e7e6e0 5593msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
a469f8a5 5594msgstr ""
9e8e57a5
MS
5595"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el nombre de "
5596"equipo no coincide)."
37e7e6e0 5597
a469f8a5
MS
5598msgid ""
5599"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5600"before responding)."
5601msgstr ""
9e8e57a5 5602"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el par cortó "
a469f8a5 5603"la conexión antes de responder)."
37e7e6e0 5604
a469f8a5
MS
5605msgid ""
5606"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5607msgstr ""
9e8e57a5 5608"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado "
a469f8a5 5609"auto-firmado)."
37e7e6e0 5610
a469f8a5
MS
5611msgid ""
5612"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5613msgstr ""
9e8e57a5
MS
5614"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado no "
5615"seguro)."
37e7e6e0 5616
37e7e6e0 5617msgid "Unable to establish a secure connection to host."
9e8e57a5 5618msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura al equipo."
37e7e6e0 5619
37e7e6e0
MS
5620msgid "Unable to find destination for job"
5621msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo"
5622
37e7e6e0
MS
5623msgid "Unable to find printer."
5624msgstr "No se ha podido encontrar la impresora."
5625
fa84ca4b 5626msgid "Unable to find server credentials."
9e8e57a5 5627msgstr "No se han podido encontrar las credenciales del servidor."
fa84ca4b 5628
37e7e6e0 5629msgid "Unable to get backend exit status."
9e8e57a5 5630msgstr "No se ha podido obtener el estado de salida del programa backend."
37e7e6e0 5631
37e7e6e0
MS
5632msgid "Unable to get class list"
5633msgstr "No se ha podido obtener la lista de clases"
5634
37e7e6e0
MS
5635msgid "Unable to get class status"
5636msgstr "No se ha podido obtener el estado de la clase"
5637
37e7e6e0
MS
5638msgid "Unable to get list of printer drivers"
5639msgstr "No se ha podido obtener la lista de controladores de impresora"
5640
37e7e6e0
MS
5641msgid "Unable to get printer attributes"
5642msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora"
5643
37e7e6e0
MS
5644msgid "Unable to get printer list"
5645msgstr "No se ha podido obtener la lista de impresoras"
5646
37e7e6e0
MS
5647msgid "Unable to get printer status"
5648msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora"
5649
37e7e6e0
MS
5650msgid "Unable to get printer status."
5651msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora."
5652
37e7e6e0
MS
5653#, c-format
5654msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5655msgstr ""
5656"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
5657"Windows 2000 (%d)."
37e7e6e0 5658
37e7e6e0
MS
5659#, c-format
5660msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5661msgstr ""
5662"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
5663"Windows 9x (%d)."
37e7e6e0 5664
37e7e6e0
MS
5665msgid "Unable to load help index."
5666msgstr "No se ha podido cargar el índice de ayuda."
5667
37e7e6e0
MS
5668#, c-format
5669msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5670msgstr "No se ha podido localizar la impresora \"%s\"."
5671
37e7e6e0
MS
5672msgid "Unable to locate printer."
5673msgstr "No se ha podido localizar la impresora."
5674
37e7e6e0
MS
5675msgid "Unable to modify class"
5676msgstr "No se ha podido modificar la clase"
5677
37e7e6e0
MS
5678msgid "Unable to modify printer"
5679msgstr "No se ha podido modificar la impresora"
5680
37e7e6e0
MS
5681msgid "Unable to move job"
5682msgstr "No se ha podido mover el trabajo"
5683
37e7e6e0
MS
5684msgid "Unable to move jobs"
5685msgstr "No se han podido mover los trabajos"
5686
37e7e6e0
MS
5687msgid "Unable to open PPD file"
5688msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD"
5689
37e7e6e0
MS
5690msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5691msgstr "No se ha podido abrir el archivo cupsd.conf:"
5692
37e7e6e0
MS
5693msgid "Unable to open device file"
5694msgstr "No se ha podido abrir el archivo de dispositivo"
5695
37e7e6e0
MS
5696#, c-format
5697msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5698msgstr "No se ha podido abrir el documento #%d del trabajo #%d."
5699
37e7e6e0
MS
5700msgid "Unable to open help file."
5701msgstr "No se ha podido abrir el archivo de ayuda."
5702
37e7e6e0
MS
5703msgid "Unable to open print file"
5704msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión"
5705
37e7e6e0
MS
5706msgid "Unable to open raster file"
5707msgstr "No se ha podido abrir el archivo de trama de datos (raster)"
5708
37e7e6e0
MS
5709msgid "Unable to print test page"
5710msgstr "No se ha podido imprimir la página de prueba"
5711
37e7e6e0
MS
5712msgid "Unable to read print data."
5713msgstr "No se han podido leer los datos de impresión."
5714
0d117484 5715msgid "Unable to rename job document file."
3db07540 5716msgstr "No se ha podido renombrar el archivo del documento de trabajo."
0d117484 5717
f5f2e19e 5718msgid "Unable to resolve printer-uri."
9e8e57a5 5719msgstr "No se ha podido resolver printer-uri."
37e7e6e0 5720
37e7e6e0
MS
5721#, c-format
5722msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5723msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s"
5724
37e7e6e0
MS
5725msgid "Unable to see in file"
5726msgstr "No se ha podido mirar en el archivo"
5727
37e7e6e0
MS
5728msgid "Unable to send command to printer driver"
5729msgstr "No se ha podido enviar un comando al controlador de la impresora"
5730
37e7e6e0
MS
5731msgid "Unable to send data to printer."
5732msgstr "No se han podido enviar datos a la impresora."
5733
37e7e6e0
MS
5734#, c-format
5735msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
a469f8a5
MS
5736msgstr ""
5737"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)."
37e7e6e0 5738
37e7e6e0
MS
5739msgid "Unable to set options"
5740msgstr "No se han podido cambiar las opciones"
5741
37e7e6e0
MS
5742msgid "Unable to set server default"
5743msgstr "No se ha podido establecer el servidor predeterminado"
5744
37e7e6e0
MS
5745msgid "Unable to start backend process."
5746msgstr "No se ha podido iniciar el proceso backend."
5747
37e7e6e0
MS
5748msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5749msgstr "No se ha podido enviar el archivo cupsd.conf"
5750
37e7e6e0 5751msgid "Unable to use legacy USB class driver."
a469f8a5
MS
5752msgstr ""
5753"No se ha podido usar el controlador de dispositivo de clase USB obsoleto."
37e7e6e0 5754
37e7e6e0
MS
5755msgid "Unable to write print data"
5756msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión"
5757
37e7e6e0
MS
5758#, c-format
5759msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5760msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión sin comprimir: %s"
5761
37e7e6e0
MS
5762msgid "Unauthorized"
5763msgstr "No autorizado"
5764
37e7e6e0
MS
5765msgid "Units"
5766msgstr "Unidades"
5767
37e7e6e0
MS
5768msgid "Unknown"
5769msgstr "Desconocido"
5770
37e7e6e0
MS
5771#, c-format
5772msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5773msgstr "Preferencia \"%s\" desconocida para la opción \"%s\"."
5774
37e7e6e0
MS
5775#, c-format
5776msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5777msgstr "Valor de opción de cifrado \"%s\" desconocida."
5778
37e7e6e0
MS
5779#, c-format
5780msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5781msgstr "Orden de archivos \"%s\" desconocido."
5782
37e7e6e0
MS
5783#, c-format
5784msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5785msgstr "Carácter de formato \"%c\" desconocido."
5786
f7c7eff7 5787msgid "Unknown hash algorithm."
3db07540 5788msgstr "Algoritmo de hash desconocido."
f7c7eff7 5789
37e7e6e0
MS
5790msgid "Unknown media size name."
5791msgstr "Nombre de tamaño de papel desconocido."
5792
37e7e6e0
MS
5793#, c-format
5794msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5795msgstr "Opción \"%s\" con valor \"%s\" desconocida."
5796
37e7e6e0
MS
5797#, c-format
5798msgid "Unknown option \"%s\"."
9e8e57a5 5799msgstr "Opción \"%s\" desconocida."
37e7e6e0 5800
37e7e6e0
MS
5801#, c-format
5802msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5803msgstr "Modo de impresión \"%s\" desconocido."
5804
37e7e6e0
MS
5805#, c-format
5806msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5807msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto."
5808
37e7e6e0
MS
5809#, c-format
5810msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5811msgstr "printer-op-policy \"%s\" incorrecto."
5812
fa84ca4b 5813msgid "Unknown request method."
9e8e57a5 5814msgstr "Método de solicitud desconocido."
fa84ca4b
MS
5815
5816msgid "Unknown request version."
9e8e57a5 5817msgstr "Versión de solicitud desconocida."
fa84ca4b
MS
5818
5819msgid "Unknown scheme in URI"
9e8e57a5 5820msgstr "Esquema en URI desconocido"
fa84ca4b 5821
37e7e6e0
MS
5822msgid "Unknown service name."
5823msgstr "Nombre de servicio desconocido."
5824
37e7e6e0
MS
5825#, c-format
5826msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5827msgstr "Valor de opción de versión \"%s\" desconocida."
5828
a469f8a5
MS
5829#, c-format
5830msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
9e8e57a5 5831msgstr "Valor 'compression' \"%s\" no implementado."
a469f8a5
MS
5832
5833#, c-format
5834msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
9e8e57a5 5835msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" no implementado."
a469f8a5
MS
5836
5837msgid "Unsupported 'job-name' value."
9e8e57a5 5838msgstr "Valor 'job-name' no implementado."
a469f8a5 5839
37e7e6e0
MS
5840#, c-format
5841msgid "Unsupported character set \"%s\"."
9e8e57a5 5842msgstr "Juego de caracteres \"%s\" no implementado."
37e7e6e0 5843
37e7e6e0
MS
5844#, c-format
5845msgid "Unsupported compression \"%s\"."
9e8e57a5 5846msgstr "Compresión \"%s\" no implementada."
37e7e6e0 5847
37e7e6e0
MS
5848#, c-format
5849msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
9e8e57a5 5850msgstr "document-format \"%s\" no implementado."
37e7e6e0 5851
37e7e6e0
MS
5852#, c-format
5853msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
9e8e57a5 5854msgstr "document-format \"%s/%s\" no implementado."
37e7e6e0 5855
37e7e6e0
MS
5856#, c-format
5857msgid "Unsupported format \"%s\"."
9e8e57a5 5858msgstr "Formato \"%s\" no implementado."
37e7e6e0 5859
37e7e6e0 5860msgid "Unsupported margins."
9e8e57a5 5861msgstr "Márgenes no implementados."
37e7e6e0 5862
37e7e6e0 5863msgid "Unsupported media value."
9e8e57a5 5864msgstr "Valor del medio no implementado."
37e7e6e0 5865
37e7e6e0
MS
5866#, c-format
5867msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
a469f8a5 5868msgstr ""
9e8e57a5 5869"Valor de number-up (páginas por hoja) %d no implementado; usando number-up=1."
37e7e6e0 5870
37e7e6e0
MS
5871#, c-format
5872msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
a469f8a5 5873msgstr ""
9e8e57a5
MS
5874"Valor de number-up-layout (disposición de páginas por hoja) %s no "
5875"implementado; usando number-up-layout=lrtb."
37e7e6e0 5876
37e7e6e0
MS
5877#, c-format
5878msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
a469f8a5 5879msgstr ""
9e8e57a5 5880"Valor de page-border (borde de página) %s no implementado; usando page-"
a469f8a5 5881"border=none (ninguno)."
37e7e6e0 5882
37e7e6e0 5883msgid "Unsupported raster data."
9e8e57a5 5884msgstr "Trama de datos no implementados."
37e7e6e0 5885
37e7e6e0 5886msgid "Unsupported value type"
9e8e57a5 5887msgstr "Tipo de valor no implementado"
37e7e6e0 5888
37e7e6e0
MS
5889msgid "Upgrade Required"
5890msgstr "Se requiere actualización"
5891
37e7e6e0
MS
5892msgid ""
5893"Usage:\n"
5894"\n"
5895" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5896" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5897" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5898" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5899" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5900" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5901msgstr ""
5902"Uso:\n"
5903"\n"
5904" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
5905" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
5906" lpadmin [-h servidor] -p impresora [-c clase] [-i interfaz] [-m modelo]\n"
3db07540
MS
5907" [-r clase] [-v dispositivo] [-D descripción]\n"
5908" [-P archivo-ppd] [-o nombre=valor]\n"
5909" [-u allow:usuario,usuario] [-u deny:usuario,usuario]"
37e7e6e0 5910
37e7e6e0
MS
5911#, c-format
5912msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5913msgstr "Uso: %s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
5914
37e7e6e0
MS
5915msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5916msgstr "Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN"
5917
37e7e6e0
MS
5918msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5919msgstr "Uso: cupsctl [opciones] [param=valor ... paramN=valorN]"
5920
37e7e6e0 5921msgid "Usage: cupsd [options]"
9e8e57a5 5922msgstr "Uso: cupsd [opciones]"
37e7e6e0 5923
84987361 5924msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
9e8e57a5 5925msgstr "Uso: cupsfilter [ opciones ] [ -- ] nombre_archivo"
37e7e6e0 5926
37e7e6e0
MS
5927msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5928msgstr "Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]"
5929
a469f8a5
MS
5930msgid ""
5931"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5932msgstr ""
a946858f
MS
5933"Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN."
5934"ppd[.gz]]"
a782e557
MS
5935
5936msgid ""
5937"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5938" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5939" ippfind --help\n"
5940" ippfind --version"
5941msgstr ""
9e8e57a5
MS
5942"Uso: ippfind [opciones] regtipo[,subtipo][.dominio.] ... [expresión]\n"
5943" ippfind [opciones] nombre[.regtipo[.dominio.]] ... [expresión]\n"
5944" ippfind --help\n"
5945" ippfind --version"
a782e557 5946
37e7e6e0
MS
5947msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5948msgstr "Uso: ipptool [opciones] URI nombre_archivo [ ... nombre_archivoN ]"
5949
37e7e6e0
MS
5950msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5951msgstr "Uso: lpmove trabajo/fuente destino"
5952
37e7e6e0
MS
5953msgid ""
5954"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5955" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5956" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5957" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5958msgstr ""
5959"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impresora\n"
3db07540
MS
5960" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impresora] -l\n"
5961" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impresora -o opción[=valor] ...\n"
5962" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impresora"
37e7e6e0 5963
a469f8a5
MS
5964msgid ""
5965"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5966msgstr ""
9e8e57a5
MS
5967"Uso: lpq [-P dest] [-U nombre_usuario] [-h nombre_equipo[:puerto]] [-l] "
5968"[+intervalo]"
37e7e6e0 5969
37e7e6e0
MS
5970msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5971msgstr "Uso: ppdc [opciones] nombre_archivo.drv [ ... nombre_archivoN.drv ]"
5972
37e7e6e0
MS
5973msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5974msgstr "Uso: ppdhtml [opciones] nombre_archivo.drv >nombre_archivo.html"
5975
37e7e6e0
MS
5976msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5977msgstr "Uso: ppdi [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
5978
37e7e6e0 5979msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
a469f8a5
MS
5980msgstr ""
5981"Uso: ppdmerge [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
37e7e6e0 5982
a469f8a5
MS
5983msgid ""
5984"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5985msgstr ""
5986"Uso: ppdpo [opciones] -o nombre_archivo.po nombre_archivo.drv [ ... "
5987"nombre_archivoN.drv ]"
37e7e6e0 5988
37e7e6e0 5989msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
9e8e57a5 5990msgstr "Uso: snmp [equipo-o-dirección-ip]"
37e7e6e0 5991
37e7e6e0
MS
5992msgid "Value uses indefinite length"
5993msgstr "Valor usa una longitud indefinida"
5994
37e7e6e0
MS
5995msgid "VarBind uses indefinite length"
5996msgstr "VarBind usa una longitud indefinida"
5997
d84348da
MS
5998msgid "Vellum Paper"
5999msgstr ""
6000
37e7e6e0
MS
6001msgid "Version uses indefinite length"
6002msgstr "Versión usa una longitud indefinida"
6003
37e7e6e0
MS
6004msgid "Waiting for job to complete."
6005msgstr "Esperando a que finalice el trabajo."
6006
37e7e6e0
MS
6007msgid "Waiting for printer to become available."
6008msgstr "Esperando a que la impresora esté disponible."
6009
37e7e6e0
MS
6010msgid "Waiting for printer to finish."
6011msgstr "Esperando a que finalice la impresora."
6012
37e7e6e0 6013msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
a469f8a5
MS
6014msgstr ""
6015"Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows "
6016"2000."
37e7e6e0 6017
d84348da
MS
6018msgid "Waterproof Fabric"
6019msgstr ""
6020
37e7e6e0
MS
6021msgid "Web Interface is Disabled"
6022msgstr "La interfaz web está desactivada."
6023
d84348da
MS
6024msgid "Wet Film"
6025msgstr ""
6026
6027msgid "Windowed Envelope"
6028msgstr ""
6029
37e7e6e0
MS
6030msgid "Yes"
6031msgstr "Si"
6032
37e7e6e0 6033#, c-format
a469f8a5
MS
6034msgid ""
6035"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
6036"%s:%d%s</A>."
6037msgstr ""
6038"Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
6039"%s:%d%s</A>."
37e7e6e0 6040
ef8c0810 6041msgid "Z Fold"
3db07540 6042msgstr "Plegado en Z"
ef8c0810 6043
37e7e6e0
MS
6044msgid "ZPL Label Printer"
6045msgstr "Impresora de etiquetas ZPL"
6046
37e7e6e0
MS
6047msgid "Zebra"
6048msgstr "Zebra"
6049
37e7e6e0
MS
6050msgid "aborted"
6051msgstr "cancelado"
6052
37e7e6e0
MS
6053msgid "canceled"
6054msgstr "cancelado"
6055
37e7e6e0
MS
6056msgid "completed"
6057msgstr "completado"
6058
37e7e6e0
MS
6059msgid "cups-deviced failed to execute."
6060msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced."
6061
37e7e6e0
MS
6062msgid "cups-driverd failed to execute."
6063msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd."
6064
37e7e6e0
MS
6065#, c-format
6066msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6067msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s"
6068
37e7e6e0
MS
6069msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6070msgstr "cupsctl: No se puede establecer Listen o Port directamente."
6071
37e7e6e0
MS
6072#, c-format
6073msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6074msgstr "cupsctl: No se ha podido conectar al servidor: %s"
6075
37e7e6e0
MS
6076#, c-format
6077msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6078msgstr "cupsctl: Opción \"%s\" desconocida"
6079
37e7e6e0
MS
6080#, c-format
6081msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6082msgstr "cupsctl: Opción \"-%c\" desconocida"
6083
37e7e6e0 6084msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
a469f8a5
MS
6085msgstr ""
6086"cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c"
6087"\"."
37e7e6e0 6088
db8b865d
MS
6089msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
6090msgstr ""
9e8e57a5
MS
6091"cupsd: Se esperaba el nombre de archivo cups-files.conf tras la opción \"-s"
6092"\"."
db8b865d 6093
84987361
MS
6094msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
6095msgstr ""
9e8e57a5 6096"cupsd: El uso bajo-demanda no está compilado. Funcionando en modo normal."
84987361 6097
db8b865d 6098msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
9e8e57a5 6099msgstr "cupsd: No se permite nombre de archivo cups-files.conf relativo."
db8b865d 6100
37e7e6e0
MS
6101msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6102msgstr "cupsd: No se ha podido obtener el directorio actual."
6103
db8b865d 6104msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
9e8e57a5 6105msgstr "cupsd: No se ha podido obtener la ruta al archivo cups-files.conf."
db8b865d 6106
37e7e6e0
MS
6107#, c-format
6108msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6109msgstr "cupsd: Argumento \"%s\" desconocido - cancelando."
6110
37e7e6e0
MS
6111#, c-format
6112msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6113msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando."
6114
37e7e6e0
MS
6115#, c-format
6116msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6117msgstr "cupsfilter: Número de documento %d no válido."
6118
37e7e6e0
MS
6119#, c-format
6120msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6121msgstr "cupsfilter: ID de trabajo %d no válida."
6122
37e7e6e0
MS
6123msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6124msgstr "cupsfilter: Solo se puede especificar un nombre de archivo."
6125
37e7e6e0
MS
6126#, c-format
6127msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6128msgstr "cupsfilter: No se ha podido obtener el archivo del trabajo - %s"
6129
37e7e6e0
MS
6130msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6131msgstr "cupstestppd: La opción -q es incompatible con la opción -v."
6132
37e7e6e0
MS
6133msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6134msgstr "cupstestppd: La opción -v es incompatible con la opción -q."
6135
37e7e6e0
MS
6136#, c-format
6137msgid "device for %s/%s: %s"
6138msgstr "dispositivo para %s/%s: %s"
6139
37e7e6e0
MS
6140#, c-format
6141msgid "device for %s: %s"
6142msgstr "dispositivo para %s: %s"
6143
37e7e6e0
MS
6144msgid "error-index uses indefinite length"
6145msgstr "error-index usa una longitud indefinida"
6146
37e7e6e0
MS
6147msgid "error-status uses indefinite length"
6148msgstr "error-status usa una longitud indefinida"
6149
37e7e6e0
MS
6150msgid "held"
6151msgstr "retenido"
6152
37e7e6e0
MS
6153msgid "help\t\tGet help on commands."
6154msgstr "help\t\tProporciona ayuda sobre los comandos."
6155
37e7e6e0
MS
6156msgid "idle"
6157msgstr "inactiva"
6158
a782e557
MS
6159#, c-format
6160msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
9e8e57a5 6161msgstr "ippfind: Expresión regular incorrecta: %s"
a782e557
MS
6162
6163msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
9e8e57a5 6164msgstr "ippfind: No se puede usar --and tras --or."
a782e557
MS
6165
6166#, c-format
6167msgid "ippfind: Expected key name after %s."
9e8e57a5 6168msgstr "ippfind: Se esperaba un nombre de clave tras %s."
a782e557
MS
6169
6170#, c-format
6171msgid "ippfind: Expected port range after %s."
9e8e57a5 6172msgstr "ippfind: Se esperaba un intervalo de puertos tras %s."
a782e557
MS
6173
6174#, c-format
6175msgid "ippfind: Expected program after %s."
9e8e57a5 6176msgstr "ippfind: Se esperaba un programa tras %s."
a782e557
MS
6177
6178#, c-format
6179msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
9e8e57a5 6180msgstr "ippfind: Se esperaba un punto y coma tras %s."
a782e557
MS
6181
6182msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
9e8e57a5 6183msgstr "ippfind: Falta la llave de cierre en la substitución."
a782e557
MS
6184
6185msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
9e8e57a5 6186msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de cierre."
a782e557
MS
6187
6188msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
9e8e57a5 6189msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--and\"."
a782e557
MS
6190
6191msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
9e8e57a5 6192msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--or\"."
a782e557
MS
6193
6194#, c-format
6195msgid "ippfind: Missing key name after %s."
9e8e57a5 6196msgstr "ippfind: Falta un nombre de clave tras %s."
a782e557
MS
6197
6198msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
9e8e57a5 6199msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de apertura."
a782e557
MS
6200
6201#, c-format
6202msgid "ippfind: Missing program after %s."
9e8e57a5 6203msgstr "ippfind: Falta un programa tras %s."
a782e557
MS
6204
6205#, c-format
6206msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
9e8e57a5 6207msgstr "ippfind: Falta una expresión regular tras %s."
a782e557
MS
6208
6209#, c-format
6210msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
9e8e57a5 6211msgstr "ippfind: Falta un punto y coma tras %s."
a782e557
MS
6212
6213msgid "ippfind: Out of memory."
9e8e57a5 6214msgstr "ippfind: Sin memoria."
a782e557
MS
6215
6216msgid "ippfind: Too many parenthesis."
9e8e57a5 6217msgstr "ippfind: Demasiados paréntesis."
a782e557
MS
6218
6219#, c-format
6220msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
9e8e57a5 6221msgstr "ippfind: No se ha podido examinar o resolver: %s"
a782e557
MS
6222
6223#, c-format
6224msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
9e8e57a5 6225msgstr "ippfind: No se ha podido ejecutar \"%s\": %s"
a782e557
MS
6226
6227#, c-format
6228msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
9e8e57a5 6229msgstr "ippfind: No se ha podido usar Bonjour: %s"
a782e557
MS
6230
6231#, c-format
6232msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
9e8e57a5 6233msgstr "ippfind: Variable desconocida \"{%s}\"."
a782e557 6234
b0206260 6235msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
9e8e57a5 6236msgstr "ipptool: \"-i\" y \"-n\" no son compatibles con \"-P\" y \"-X\"."
96be8b6c 6237
37e7e6e0
MS
6238#, c-format
6239msgid "ipptool: Bad URI - %s."
6240msgstr "ipptool: URI - %s incorrecto."
6241
37e7e6e0
MS
6242msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6243msgstr "ipptool: Número de segundos no válido para \"-i\"."
6244
37e7e6e0
MS
6245msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6246msgstr "ipptool: Sólo se puede especificar un URI."
6247
37e7e6e0
MS
6248msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6249msgstr "ipptool: Falta el contador para \"-n\"."
6250
37e7e6e0
MS
6251msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6252msgstr "ipptool: Falta el nombre del archivo para \"-f\"."
6253
37e7e6e0
MS
6254msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6255msgstr "ipptool: Falta un nombre=valor para \"-d\"."
6256
37e7e6e0
MS
6257msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6258msgstr "ipptool: Falta el número de segundos para \"-i\"."
6259
37e7e6e0
MS
6260msgid "ipptool: URI required before test file."
6261msgstr "ipptool: Se requiere un URI antes del archivo de prueba."
6262
37e7e6e0
MS
6263#, c-format
6264msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
6265msgstr "ipptool: Opción \"-%c\" desconocida."
6266
37e7e6e0
MS
6267msgid "job-printer-uri attribute missing."
6268msgstr "Falta el atributo job-printer-uri."
6269
37e7e6e0 6270msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
a469f8a5
MS
6271msgstr ""
6272"lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles."
37e7e6e0 6273
f7c7eff7
MS
6274#, c-format
6275msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
3db07540 6276msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción \"-%c\"."
37e7e6e0 6277
37e7e6e0
MS
6278msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
6279msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción \"-u\"."
6280
37e7e6e0
MS
6281msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
6282msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción \"-r\"."
6283
37e7e6e0
MS
6284msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
6285msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción \"-c\"."
6286
37e7e6e0
MS
6287msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
6288msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción \"-D\"."
6289
37e7e6e0
MS
6290msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
6291msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción \"-v\"."
6292
37e7e6e0
MS
6293msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
6294msgstr "lpadmin: Se esperaba(n) tipo(s) de archivo(s) tras la opción \"-l\"."
6295
37e7e6e0 6296msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
9e8e57a5 6297msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
37e7e6e0 6298
37e7e6e0
MS
6299msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
6300msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción \"-L\"."
6301
37e7e6e0
MS
6302msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
6303msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción \"-m\"."
6304
37e7e6e0
MS
6305msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
6306msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre tras la opción \"-R\"."
6307
37e7e6e0
MS
6308msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
6309msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción \"-o\"."
6310
37e7e6e0
MS
6311msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
6312msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción \"-p\"."
6313
37e7e6e0
MS
6314msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
6315msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción \"-d\"."
6316
37e7e6e0
MS
6317msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
6318msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción \"-x\"."
6319
37e7e6e0 6320msgid "lpadmin: No member names were seen."
9e8e57a5 6321msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros."
37e7e6e0 6322
37e7e6e0
MS
6323#, c-format
6324msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
6325msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s."
6326
37e7e6e0
MS
6327#, c-format
6328msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
6329msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s."
6330
37e7e6e0 6331msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
a469f8a5
MS
6332msgstr ""
6333"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres "
6334"imprimibles."
37e7e6e0 6335
37e7e6e0
MS
6336msgid ""
6337"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6338" You must specify a printer name first."
6339msgstr ""
6340"lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n"
6341" Debe especificar un nombre de impresora primero."
6342
37e7e6e0
MS
6343#, c-format
6344msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
6345msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s"
6346
37e7e6e0
MS
6347msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
6348msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal"
6349
37e7e6e0
MS
6350msgid ""
6351"lpadmin: Unable to delete option:\n"
6352" You must specify a printer name first."
6353msgstr ""
6354"lpadmin: No se ha podido borrar la opción:\n"
3db07540 6355" Debe especificar un nombre de impresora primero."
37e7e6e0 6356
0d117484
MS
6357#, c-format
6358msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
6359msgstr ""
3db07540 6360"lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD: \"%s\": %s en la línea %d."
0d117484 6361
37e7e6e0
MS
6362#, c-format
6363msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
6364msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s"
6365
37e7e6e0
MS
6366msgid ""
6367"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6368" You must specify a printer name first."
6369msgstr ""
6370"lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n"
3db07540 6371" Debe especificar un nombre de impresora primero."
37e7e6e0 6372
37e7e6e0
MS
6373msgid ""
6374"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6375" You must specify a printer name first."
6376msgstr ""
3db07540
MS
6377"lpadmin: No se han podido establecer las opciones de la impresora:\n"
6378" Debe especificar un nombre de impresora primero."
37e7e6e0 6379
37e7e6e0
MS
6380#, c-format
6381msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
6382msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\"."
6383
37e7e6e0
MS
6384#, c-format
6385msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
6386msgstr "lpadmin: Argumento \"%s\" desconocido."
6387
37e7e6e0
MS
6388#, c-format
6389msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
6390msgstr "lpadmin: Opción \"%c\" desconocida."
6391
37e7e6e0
MS
6392msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
6393msgstr "lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta."
6394
37e7e6e0
MS
6395msgid "lpc> "
6396msgstr "lpc> "
6397
37e7e6e0 6398msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
a469f8a5
MS
6399msgstr ""
6400"lpinfo: Se esperaba una cadena ID de dispositivo 1284 tras \"--device-id\"."
37e7e6e0 6401
37e7e6e0
MS
6402msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
6403msgstr "lpinfo: Se esperaba un idioma tras \"--language\"."
6404
37e7e6e0
MS
6405msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
6406msgstr "lpinfo: Se esperaba marca y modelo tras \"--make-and-model\"."
6407
37e7e6e0
MS
6408msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
6409msgstr "lpinfo: Se esperaba una cadena de producto tras \"--product\"."
6410
37e7e6e0
MS
6411msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
6412msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--exclude-schemes\"."
6413
37e7e6e0
MS
6414msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
6415msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--include-schemes\"."
6416
37e7e6e0
MS
6417msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
6418msgstr "lpinfo: Se esperaba un tiempo de espera tras \"--timeout\"."
6419
37e7e6e0
MS
6420#, c-format
6421msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
6422msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s"
6423
37e7e6e0
MS
6424#, c-format
6425msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
6426msgstr "lpmove: Argumento \"%s\" desconocido."
6427
37e7e6e0
MS
6428msgid "lpoptions: No printers."
6429msgstr "lpoptions: No hay impresoras."
6430
37e7e6e0
MS
6431#, c-format
6432msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
6433msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s"
6434
37e7e6e0
MS
6435#, c-format
6436msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
6437msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s"
6438
37e7e6e0
MS
6439#, c-format
6440msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
6441msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s."
6442
37e7e6e0
MS
6443msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
6444msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida."
6445
37e7e6e0 6446#, c-format
a469f8a5
MS
6447msgid ""
6448"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6449"\"."
6450msgstr ""
6451"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el "
6452"destino \"%s\"."
37e7e6e0 6453
37e7e6e0
MS
6454#, c-format
6455msgid "members of class %s:"
6456msgstr "miembros de la clase %s:"
6457
37e7e6e0
MS
6458msgid "no entries"
6459msgstr "no hay entradas"
6460
37e7e6e0
MS
6461msgid "no system default destination"
6462msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema"
6463
37e7e6e0
MS
6464msgid "notify-events not specified."
6465msgstr "notify-events no especificado."
6466
37e7e6e0
MS
6467#, c-format
6468msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
6469msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" ya está usado."
6470
37e7e6e0
MS
6471#, c-format
6472msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
6473msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" usa un esquema desconocido."
6474
37e7e6e0
MS
6475msgid "pending"
6476msgstr "pendiente"
6477
37e7e6e0
MS
6478#, c-format
6479msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
6480msgstr "ppdc: Añadiendo directorio include \"%s\"."
6481
37e7e6e0
MS
6482#, c-format
6483msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
6484msgstr "ppdc: Añadiendo/actualizando texto UI desde %s."
6485
37e7e6e0
MS
6486#, c-format
6487msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
6488msgstr "ppdc: Valor lógico (%s) incorrecto en línea %d de %s."
6489
37e7e6e0
MS
6490#, c-format
6491msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9e8e57a5 6492msgstr "ppdc: Atributo de fuente incorrecto: %s"
37e7e6e0 6493
37e7e6e0
MS
6494#, c-format
6495msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
6496msgstr "ppdc: Resolución de nombre \"%s\" incorrecta en línea %d de %s."
6497
37e7e6e0
MS
6498#, c-format
6499msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
6500msgstr "ppdc: Clave de estado %s incorrecta en línea %d de %s."
6501
37e7e6e0
MS
6502#, c-format
6503msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
6504msgstr "ppdc: Sustitución de variable ($%c) errónea en la línea %d de %s."
6505
37e7e6e0
MS
6506#, c-format
6507msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
6508msgstr "ppdc: Selección encontrada en línea %d de %s sin opciones."
6509
37e7e6e0
MS
6510#, c-format
6511msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
6512msgstr "ppdc: #po duplicado para código regional %s en línea %d de %s."
6513
37e7e6e0
MS
6514#, c-format
6515msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
6516msgstr "ppdc: Se esperaba una definición de filtro en la línea %d de %s."
6517
37e7e6e0
MS
6518#, c-format
6519msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
6520msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de programa en la línea %d de %s."
6521
37e7e6e0
MS
6522#, c-format
6523msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
6524msgstr "ppdc: Se esperaba un valor lógico en la línea %d de %s."
6525
37e7e6e0
MS
6526#, c-format
6527msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6528msgstr ""
6529"ppdc: Se esperaba un juego de caracteres tras Font en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6530
37e7e6e0
MS
6531#, c-format
6532msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
6533msgstr "ppdc: Se esperaba un código apropiado en la línea %d de %s."
6534
37e7e6e0
MS
6535#, c-format
6536msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
6537msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto apropiado en la línea %d de %s."
6538
37e7e6e0
MS
6539#, c-format
6540msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6541msgstr ""
6542"ppdc: Se esperaba un orden de color para ColorModel en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6543
37e7e6e0
MS
6544#, c-format
6545msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
6546msgstr "ppdc: Se esperaba colorspace para ColorModel en la línea %d de %s."
6547
37e7e6e0
MS
6548#, c-format
6549msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
6550msgstr "ppdc: Se esperaba compresión para ColorModel en la línea %d de %s."
6551
37e7e6e0
MS
6552#, c-format
6553msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6554msgstr ""
6555"ppdc: Se esperaba una cadena de restricciones para UIConstraints en la línea "
6556"%d de %s."
37e7e6e0 6557
37e7e6e0 6558#, c-format
a469f8a5
MS
6559msgid ""
6560"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
6561msgstr ""
6562"ppdc: Se esperaba una clave de tipo de controlador tras DriverType en la "
6563"línea %d de %s."
37e7e6e0 6564
37e7e6e0
MS
6565#, c-format
6566msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
6567msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo dúplex tras Duplex en la línea %d de %s."
6568
37e7e6e0
MS
6569#, c-format
6570msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
6571msgstr "ppdc: Se esperaba una codificación tras Font en la línea %d de %s."
6572
37e7e6e0
MS
6573#, c-format
6574msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6575msgstr ""
6576"ppdc: Se esperaba un nombre de archivo tras #po %s en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6577
37e7e6e0
MS
6578#, c-format
6579msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
6580msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto de grupo en la línea %d de %s."
6581
37e7e6e0
MS
6582#, c-format
6583msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
6584msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de archivo include en la línea %d de %s."
6585
37e7e6e0
MS
6586#, c-format
6587msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
6588msgstr "ppdc: Se esperaba un número entero en la línea %d de %s."
6589
37e7e6e0
MS
6590#, c-format
6591msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
6592msgstr "ppdc: Se esperaba un código regional tras #po en la línea %d de %s."
6593
37e7e6e0
MS
6594#, c-format
6595msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
6596msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras %s en la línea %d de %s."
6597
37e7e6e0
MS
6598#, c-format
6599msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
6600msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras FileName en la línea %d de %s."
6601
37e7e6e0
MS
6602#, c-format
6603msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
6604msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Font en la línea %d de %s."
6605
37e7e6e0
MS
6606#, c-format
6607msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
6608msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Manufacturer en la línea %d de %s."
6609
37e7e6e0
MS
6610#, c-format
6611msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
6612msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras MediaSize en la línea %d de %s."
6613
37e7e6e0
MS
6614#, c-format
6615msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
6616msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras ModelName en la línea %d de %s."
6617
37e7e6e0
MS
6618#, c-format
6619msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
6620msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras PCFileName en la línea %d de %s."
6621
37e7e6e0
MS
6622#, c-format
6623msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
6624msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras %s en la línea %d de %s."
6625
37e7e6e0
MS
6626#, c-format
6627msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6628msgstr ""
6629"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Installable en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6630
37e7e6e0
MS
6631#, c-format
6632msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6633msgstr ""
6634"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Resolution en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6635
37e7e6e0
MS
6636#, c-format
6637msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6638msgstr ""
6639"ppdc: Se esperaba una combinación nombre/texto para ColorModel en la línea "
6640"%d de %s."
37e7e6e0 6641
37e7e6e0
MS
6642#, c-format
6643msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
6644msgstr "ppdc: Se esperaba una opción de nombre/texto en la línea %d de %s."
6645
37e7e6e0
MS
6646#, c-format
6647msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
6648msgstr "ppdc: Se esperaba una sección de opciones en la línea %d de %s."
6649
37e7e6e0
MS
6650#, c-format
6651msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
6652msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo de opción en la línea %d de %s."
6653
37e7e6e0
MS
6654#, c-format
6655msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6656msgstr ""
6657"ppdc: Se esperaba un campo de anulación tras Resolution en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6658
37e7e6e0
MS
6659#, c-format
6660msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
6661msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena entrecomillada en la línea %d de %s."
6662
37e7e6e0
MS
6663#, c-format
6664msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
6665msgstr "ppdc: Se esperaba un número real en la línea %d de %s."
6666
37e7e6e0 6667#, c-format
a469f8a5
MS
6668msgid ""
6669"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
6670msgstr ""
6671"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras ColorProfile en la línea "
6672"%d de %s."
37e7e6e0 6673
37e7e6e0 6674#, c-format
a469f8a5
MS
6675msgid ""
6676"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
6677"of %s."
6678msgstr ""
6679"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras SimpleColorProfile en la "
6680"línea %d de %s."
37e7e6e0 6681
37e7e6e0
MS
6682#, c-format
6683msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
6684msgstr "ppdc: Se esperaba un selector tras %s en la línea %d de %s."
6685
37e7e6e0
MS
6686#, c-format
6687msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
6688msgstr "ppdc: Se esperaba un estado tras Font en la línea %d de %s."
6689
37e7e6e0
MS
6690#, c-format
6691msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
6692msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Copyright en la línea %d de %s."
6693
37e7e6e0
MS
6694#, c-format
6695msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
6696msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Version en la línea %d de %s."
6697
37e7e6e0
MS
6698#, c-format
6699msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
6700msgstr "ppdc: Se esperaban dos nombres de opciones en la línea %d de %s."
6701
37e7e6e0
MS
6702#, c-format
6703msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
6704msgstr "ppdc: Se esperaba un valor tras %s en la línea %d de %s."
6705
37e7e6e0
MS
6706#, c-format
6707msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
6708msgstr "ppdc: Se esperaba una versión tras Font en la línea %d de %s."
6709
37e7e6e0
MS
6710#, c-format
6711msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
6712msgstr "ppdc: Nombre de archivo #include/#po incorrecto \"%s\"."
6713
37e7e6e0
MS
6714#, c-format
6715msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
6716msgstr "ppdc: Coste incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
6717
37e7e6e0
MS
6718#, c-format
6719msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
6720msgstr "ppdc: Tipo MIME vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
6721
37e7e6e0
MS
6722#, c-format
6723msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6724msgstr ""
6725"ppdc: Nombre de programa vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de "
6726"%s."
37e7e6e0 6727
37e7e6e0
MS
6728#, c-format
6729msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
6730msgstr "ppdc: Sección de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
6731
37e7e6e0
MS
6732#, c-format
6733msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
6734msgstr "ppdc: Tipo de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
6735
37e7e6e0
MS
6736#, c-format
6737msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
6738msgstr "ppdc: Cargando archivo de información de controlador \"%s\"."
6739
37e7e6e0
MS
6740#, c-format
6741msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
6742msgstr "ppdc: Cargando mensajes del idioma \"%s\"."
6743
37e7e6e0
MS
6744#, c-format
6745msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
6746msgstr "ppdc: Cargando mensajes desde \"%s\"."
6747
37e7e6e0
MS
6748#, c-format
6749msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
6750msgstr "ppdc: Falta un #endif al final de \"%s\"."
6751
37e7e6e0
MS
6752#, c-format
6753msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
6754msgstr "ppdc: Falta un #if en la línea %d de %s."
6755
37e7e6e0 6756#, c-format
a469f8a5
MS
6757msgid ""
6758"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
6759msgstr ""
6760"ppdc: Se necesita una línea msgid antes de cualquier cadena de traducción en "
6761"línea %d de %s."
37e7e6e0 6762
37e7e6e0
MS
6763#, c-format
6764msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
6765msgstr "ppdc: No se ha proporcionado catálogo de mensajes para el idioma %s."
6766
37e7e6e0
MS
6767#, c-format
6768msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6769msgstr ""
6770"ppdc: Opción %s definida en dos diferentes grupos en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6771
37e7e6e0
MS
6772#, c-format
6773msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
6774msgstr "ppdc: Opción %s redefinida con un tipo diferente en la línea %d de %s."
6775
37e7e6e0
MS
6776#, c-format
6777msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
6778msgstr "ppdc: Opción de restricción debe *name en línea %d de %s."
6779
37e7e6e0
MS
6780#, c-format
6781msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
6782msgstr "ppdc: Demasiados #if anidados en la línea %d de %s."
6783
37e7e6e0
MS
6784#, c-format
6785msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
6786msgstr "ppdc: No se ha podido crear el archivo PPD \"%s\" - %s."
6787
37e7e6e0
MS
6788#, c-format
6789msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
6790msgstr "ppdc: No se ha podido crear el directorio de salida %s: %s"
6791
37e7e6e0
MS
6792#, c-format
6793msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
6794msgstr "ppdc: No se han podido crear canales (pipes) de salida: %s"
6795
37e7e6e0
MS
6796#, c-format
6797msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
6798msgstr "ppdc: No se ha podido ejecutar cupstestppd: %s"
6799
37e7e6e0
MS
6800#, c-format
6801msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6802msgstr ""
6803"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo #po %s en la línea %d de %s."
37e7e6e0 6804
37e7e6e0
MS
6805#, c-format
6806msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
a469f8a5
MS
6807msgstr ""
6808"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo include \"%s\" en la línea %d de "
6809"%s."
37e7e6e0 6810
37e7e6e0
MS
6811#, c-format
6812msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
6813msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar localización para \"%s\" - %s"
6814
37e7e6e0
MS
6815#, c-format
6816msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
6817msgstr "ppdc: No se ha podido cargar el archivo de localización \"%s\" - %s"
6818
37e7e6e0
MS
6819#, c-format
6820msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
6821msgstr "ppdc: No se pudo abrir %s: %s"
6822
37e7e6e0
MS
6823#, c-format
6824msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
6825msgstr "ppdc: Variable no definida (%s) en la línea %d de %s."
6826
37e7e6e0
MS
6827#, c-format
6828msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
6829msgstr "ppdc: Texto inesperado en la línea %d del %s."
6830
37e7e6e0
MS
6831#, c-format
6832msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
6833msgstr "ppdc: Tipo de controlador desconocido %s en la línea %d de %s."
6834
37e7e6e0
MS
6835#, c-format
6836msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
6837msgstr "ppdc: Tipo dúplex desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
6838
37e7e6e0
MS
6839#, c-format
6840msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
6841msgstr "ppdc: Tamaño de papel desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
6842
37e7e6e0
MS
6843#, c-format
6844msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
6845msgstr "ppdc: Formato del catálogo de mensajes para \"%s\" desconocido."
6846
37e7e6e0
MS
6847#, c-format
6848msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
6849msgstr "ppdc: Elemento desconocido \"%s\" visto en la línea %d de %s."
6850
37e7e6e0 6851#, c-format
a469f8a5
MS
6852msgid ""
6853"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
6854msgstr ""
6855"ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea "
6856"%d de %s."
37e7e6e0 6857
37e7e6e0
MS
6858#, c-format
6859msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
6860msgstr "ppdc: Cadena que comienza por %c sin terminar en la línea %d de %s."
6861
37e7e6e0
MS
6862#, c-format
6863msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
6864msgstr "ppdc: Advertencia - nombre de archivo superpuesto \"%s\"."
6865
37e7e6e0
MS
6866#, c-format
6867msgid "ppdc: Writing %s."
6868msgstr "ppdc: Escribiendo %s."
6869
37e7e6e0
MS
6870#, c-format
6871msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
6872msgstr "ppdc: Escribiendo archivos PPD al directorio \"%s\"."
6873
37e7e6e0
MS
6874#, c-format
6875msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
6876msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" incorrecto en %s."
6877
37e7e6e0
MS
6878#, c-format
6879msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
6880msgstr "ppdmerge: Ignorando archivo PPD %s."
6881
37e7e6e0
MS
6882#, c-format
6883msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9e8e57a5 6884msgstr "ppdmerge: No se ha podido hacer copia de respaldo de %s a %s - %s"
37e7e6e0 6885
37e7e6e0
MS
6886#, c-format
6887msgid "printer %s disabled since %s -"
6888msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -"
6889
37e7e6e0
MS
6890#, c-format
6891msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
6892msgstr "la impresora %s está inactiva. activada desde %s"
6893
37e7e6e0
MS
6894#, c-format
6895msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
3db07540 6896msgstr "la impresora %s está ahora imprimiendo %s-%d. activada desde %s"
37e7e6e0 6897
37e7e6e0
MS
6898#, c-format
6899msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
6900msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -"
6901
37e7e6e0
MS
6902#, c-format
6903msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
6904msgstr "la impresora %s/%s está inactiva. activada desde %s"
6905
37e7e6e0
MS
6906#, c-format
6907msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
3db07540 6908msgstr "la impresora %s/%s está ahora imprimiendo %s-%d. activada desde %s"
37e7e6e0 6909
37e7e6e0
MS
6910msgid "processing"
6911msgstr "en proceso"
6912
37e7e6e0
MS
6913#, c-format
6914msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
6915msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))"
6916
37e7e6e0
MS
6917msgid "request-id uses indefinite length"
6918msgstr "request-id usa una longitud indefinida"
6919
37e7e6e0
MS
6920msgid "scheduler is not running"
6921msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando"
6922
37e7e6e0
MS
6923msgid "scheduler is running"
6924msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando"
6925
37e7e6e0
MS
6926#, c-format
6927msgid "stat of %s failed: %s"
6928msgstr "estado de %s ha fallado: %s"
6929
37e7e6e0
MS
6930msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
6931msgstr "status\t\tMuestra el estado del demonio (daemon) y la cola."
6932
37e7e6e0
MS
6933msgid "stopped"
6934msgstr "parada"
6935
37e7e6e0
MS
6936#, c-format
6937msgid "system default destination: %s"
6938msgstr "destino predeterminado del sistema: %s"
6939
37e7e6e0
MS
6940#, c-format
6941msgid "system default destination: %s/%s"
6942msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s"
6943
37e7e6e0
MS
6944msgid "unknown"
6945msgstr "desconocido"
6946
37e7e6e0
MS
6947msgid "untitled"
6948msgstr "sin título"
6949
37e7e6e0
MS
6950msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6951msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida"
d84348da
MS
6952
6953#~ msgid "CD/DVD/Bluray"
6954#~ msgstr "CD/DVD/Bluray"
6955
6956#~ msgid "Glossy Photo"
6957#~ msgstr "Foto brillante"
6958
6959#~ msgid "High-Gloss Photo"
6960#~ msgstr "Foto de alto brillo"
6961
6962#~ msgid "Label"
6963#~ msgstr "Etiqueta"
6964
6965#~ msgid "Looking for printer..."
6966#~ msgstr "Buscando impresora..."
6967
6968#~ msgid "Matte Photo"
6969#~ msgstr "Foto mate"
6970
6971#~ msgid "Satin Photo"
6972#~ msgstr "Foto satinada"
6973
6974#~ msgid "Semi-Gloss Photo"
6975#~ msgstr "Foto semi brillante"