]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_et.po
Merge changes from CUPS trunk, r6758.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_et.po
CommitLineData
2abf387c 1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
5#
bc44d920 6# Copyright 2007 by Apple Inc.
2abf387c 7# Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
bc44d920 10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
2abf387c 14#
15msgid ""
16msgstr ""
17"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
c24d2134 19"POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n"
2abf387c 20"PO-Revision-Date: 2006-09-93 01:41+0200\n"
21"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
22"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
b86bc4cf 24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2abf387c 25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
c0e1af83 27msgid "\t\t(all)\n"
28msgstr "\t\t(kõik)\n"
2abf387c 29
c0e1af83 30msgid "\t\t(none)\n"
31msgstr "\t\t(puudub)\n"
2abf387c 32
c0e1af83 33#, c-format
34msgid "\t%d entries\n"
35msgstr "\t%d kirjet\n"
2abf387c 36
c0e1af83 37msgid "\tAfter fault: continue\n"
38msgstr "\tVea järel: jätkatakse\n"
2abf387c 39
c0e1af83 40msgid "\tAlerts:"
41msgstr "\tHoiatused:"
2abf387c 42
c0e1af83 43msgid "\tBanner required\n"
44msgstr "\tBanner nõutav\n"
2abf387c 45
c0e1af83 46msgid "\tCharset sets:\n"
47msgstr "\tMärgistikud:\n"
2abf387c 48
c0e1af83 49msgid "\tConnection: direct\n"
50msgstr "\tÜhendus: otsene\n"
2abf387c 51
c0e1af83 52msgid "\tConnection: remote\n"
53msgstr "\tÜhendus: võrgus\n"
2abf387c 54
c0e1af83 55msgid "\tDefault page size:\n"
56msgstr "\tVaikimisi lehe suurus:\n"
2abf387c 57
c0e1af83 58msgid "\tDefault pitch:\n"
59msgstr "\tVaikimisi tihedus:\n"
2abf387c 60
c0e1af83 61msgid "\tDefault port settings:\n"
62msgstr "\tVaikimisi pordi seadistused:\n"
2abf387c 63
c0e1af83 64#, c-format
65msgid "\tDescription: %s\n"
66msgstr "\tKirjeldus: %s\n"
2abf387c 67
b86bc4cf 68msgid ""
c0e1af83 69"\tForm mounted:\n"
70"\tContent types: any\n"
71"\tPrinter types: unknown\n"
b86bc4cf 72msgstr ""
c0e1af83 73"\tVorm ühendatud:\n"
74"\tSisu tüübid: suvaline\n"
75"\tPrinteri tüübid: teadmata\n"
2abf387c 76
c0e1af83 77msgid "\tForms allowed:\n"
78msgstr "\tLubatud vormid:\n"
2abf387c 79
80#, c-format
c0e1af83 81msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
82msgstr "\tLiides: %s.ppd\n"
2abf387c 83
84#, c-format
c0e1af83 85msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
86msgstr "\tLiides: %s/interfaces/%s\n"
2abf387c 87
c0e1af83 88#, c-format
89msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
90msgstr "\tLiides: %s/ppd/%s.ppd\n"
2abf387c 91
92#, c-format
c0e1af83 93msgid "\tLocation: %s\n"
94msgstr "\tAsukoht: %s\n"
2abf387c 95
c0e1af83 96msgid "\tOn fault: no alert\n"
97msgstr "\tVea korral: hoiatus puudub\n"
2abf387c 98
c0e1af83 99msgid "\tUsers allowed:\n"
100msgstr "\tLubatud kasutajad:\n"
2abf387c 101
c0e1af83 102msgid "\tUsers denied:\n"
103msgstr "\tKeelatud kasutajad:\n"
2abf387c 104
c0e1af83 105msgid "\tdaemon present\n"
106msgstr "\tdeemon töötab\n"
2abf387c 107
c0e1af83 108msgid "\tno entries\n"
109msgstr "\tkirjeid pole\n"
2abf387c 110
111#, c-format
c0e1af83 112msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
113msgstr "\tprinter seadmes '%s' kiirus -1\n"
2abf387c 114
c0e1af83 115msgid "\tprinting is disabled\n"
116msgstr "\ttrükkimine on keelatud\n"
2abf387c 117
c0e1af83 118msgid "\tprinting is enabled\n"
119msgstr "\ttrükkimine on lubatud\n"
2abf387c 120
121#, c-format
c0e1af83 122msgid "\tqueued for %s\n"
123msgstr "\tjärjekorras %s jaoks\n"
2abf387c 124
c0e1af83 125msgid "\tqueuing is disabled\n"
126msgstr "\tjärjekord on keelatud\n"
2abf387c 127
c0e1af83 128msgid "\tqueuing is enabled\n"
129msgstr "\tjärjekord on lubatud\n"
2abf387c 130
c0e1af83 131msgid "\treason unknown\n"
132msgstr "\tpõhjus teadmata\n"
2abf387c 133
b86bc4cf 134msgid ""
c0e1af83 135"\n"
136" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
b86bc4cf 137msgstr ""
c0e1af83 138"\n"
139" ÜKSIKASJALIKUD SOBIVUSTESTI TULEMUSED\n"
2abf387c 140
c0e1af83 141msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
142msgstr " Viide: lk 15, sektsioon 3.1.\n"
2abf387c 143
c0e1af83 144msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
145msgstr " Viide: lk 15, sektsioon 3.2.\n"
2abf387c 146
c0e1af83 147msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
148msgstr " Viide: lk 19, sektsioon 3.3.\n"
2abf387c 149
c0e1af83 150msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
151msgstr " Viide: lk 20, sektsioon 3.4.\n"
2abf387c 152
c0e1af83 153msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
154msgstr " Viide: lk 27, sektsioon 3.5.\n"
2abf387c 155
c0e1af83 156msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
157msgstr " Viide: lk 42, sektsioon 5.2.\n"
2abf387c 158
c0e1af83 159msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
160msgstr " Viide: lk 16-17, sektsioon 3.2.\n"
2abf387c 161
c0e1af83 162msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
163msgstr " Viide: lk 42-45, sektsioon 5.2.\n"
2abf387c 164
c0e1af83 165msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
166msgstr " Viide: lk 45-46, sektsioon 5.2.\n"
2abf387c 167
c0e1af83 168msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
169msgstr " Viide: lk 48-49, sektsioon 5.2.\n"
2abf387c 170
c0e1af83 171msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
172msgstr " Viide: lk 52-54, sektsioon 5.2.\n"
2abf387c 173
174#, c-format
c0e1af83 175msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
176msgstr " %-39.39s %.0f baiti\n"
2abf387c 177
178#, c-format
c0e1af83 179msgid " PASS Default%s\n"
180msgstr " SOORITATUD Default%s\n"
2abf387c 181
c0e1af83 182msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
183msgstr " SOORITATUD DefaultImageableArea\n"
2abf387c 184
c0e1af83 185msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
186msgstr " SOORITATUD DefaultPaperDimension\n"
2abf387c 187
c0e1af83 188msgid " PASS FileVersion\n"
189msgstr " SOORITATUD FileVersion\n"
2abf387c 190
c0e1af83 191msgid " PASS FormatVersion\n"
192msgstr " SOORITATUD FormatVersion\n"
2abf387c 193
c0e1af83 194msgid " PASS LanguageEncoding\n"
195msgstr " SOORITATUD LanguageEncoding\n"
2abf387c 196
c0e1af83 197msgid " PASS LanguageVersion\n"
198msgstr " SOORITATUD LanguageVersion\n"
2abf387c 199
c0e1af83 200msgid " PASS Manufacturer\n"
201msgstr " SOORITATUD Manufacturer\n"
2abf387c 202
c0e1af83 203msgid " PASS ModelName\n"
204msgstr " SOORITATUD ModelName\n"
2abf387c 205
c0e1af83 206msgid " PASS NickName\n"
207msgstr " SOORITATUD NickName\n"
2abf387c 208
c0e1af83 209msgid " PASS PCFileName\n"
210msgstr " SOORITATUD PCFileName\n"
2abf387c 211
c0e1af83 212msgid " PASS PSVersion\n"
213msgstr " SOORITATUD PSVersion\n"
2abf387c 214
c0e1af83 215msgid " PASS PageRegion\n"
216msgstr " SOORITATUD PageRegion\n"
2abf387c 217
c0e1af83 218msgid " PASS PageSize\n"
219msgstr " SOORITATUD PageSize\n"
2abf387c 220
c0e1af83 221msgid " PASS Product\n"
222msgstr " SOORITATUD Product\n"
223
224msgid " PASS ShortNickName\n"
225msgstr " SOORITATUD ShortNickName\n"
226
227#, c-format
228msgid ""
229" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
230" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
231msgstr ""
232" HOIATUS \"%s %s\" on konfliktis \"%s %s\"\n"
233" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
234
235#, c-format
236msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
237msgstr " HOIATUS %s on ilma vastavate võtmeteta!\n"
238
239#, c-format
240msgid ""
241" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
242" REF: Page 15, section 3.2.\n"
243msgstr ""
244" HOIATUS %s on sama prefiksiga, mis %s\n"
245" Viide: lk 15, sektsioon 3.2.\n"
246
247msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
248msgstr " HOIATUS Vaikevalikud on konfliktis!\n"
249
250#, c-format
251msgid ""
252" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
253"JCLDuplex!\n"
254" REF: Page 122, section 5.17\n"
255msgstr ""
256" HOIATUS Dupleksi võtme võtmesõna %s peab olema nimega Duplex või "
257"JCLDuplex!\n"
258" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n"
259
260msgid ""
261" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
262msgstr " HOIATUS Fail sisaldab CR. LF ja CR LF reavahetuste segu!\n"
263
264msgid ""
265" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
266" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
267msgstr ""
268" HOIATUS LanguageEncoding on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi "
269"nõutav.\n"
270" Viide: lk 56-57, sektsioon 5.3.\n"
271
272#, c-format
273msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
274msgstr " HOIATUS Rida %d sisaldab ainult tühikut!\n"
275
276msgid ""
277" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
278" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
279msgstr ""
280" HOIATUS Manufacturer on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi nõutav.\n"
281" Viide: lk 58-59, sektsioon 5.3.\n"
282
bc44d920 283#, c-format
284msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
285msgstr ""
286
287#, c-format
288msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
289msgstr ""
290
291#, c-format
292msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
293msgstr ""
294
c0e1af83 295msgid ""
296" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
297"not CR LF!\n"
298msgstr ""
299" HOIATUS Mitte-Windowsi PPD-failid peavad kasutama ainult LF, "
300"mitte CR LF reavahetusi!\n"
301
302#, c-format
303msgid ""
304" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
305" REF: Page 42, section 5.2.\n"
306msgstr ""
307" HOIATUS Iganenud PPD versioon %.1f!\n"
308" Viide: lk 42, sektsioon 5.2.\n"
309
310msgid ""
311" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
312" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
313msgstr ""
314" HOIATUS PCFileName pikem kui 8.3 läheb vastuollu PPD "
315"spetsifikatsiooniga.\n"
316" Viide: lk 61-62, sektsioon 5.3.\n"
317
318msgid ""
319" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
320" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
321msgstr ""
322" HOIATUS Protocols sisaldab PJL, kuid JCL atribuudid pole "
323"määratud.\n"
324" Viide: lk 78-79, sektsioon 5.7.\n"
325
326msgid ""
327" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
328" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
329msgstr ""
330" HOIATUS Protocols sisaldab nii PJL kui ka BCP; oodati TBCP.\n"
331" Viide: lk 78-79, sektsioon 5.7.\n"
332
333msgid ""
334" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
335" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
336msgstr ""
337" HOIATUS ShortNickName on PPD 4.3 spetsifikatsiooni järgi nõutav.\n"
338" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n"
339
bc44d920 340#, fuzzy, c-format
341msgid " %s %s %s does not exist!\n"
c0e1af83 342msgstr " **EBAÕNN** %s %s ei ole olemas!\n"
343
bc44d920 344#, fuzzy, c-format
345msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
346msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n"
347
348#, fuzzy, c-format
349msgid ""
350" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
351msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n"
352
353#, fuzzy, c-format
354msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
355msgstr " **EBAÕNN** Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
356
357#, fuzzy, c-format
358msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
359msgstr " **EBAÕNN** Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
360
361#, fuzzy, c-format
362msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
363msgstr " **EBAÕNN** Vigane keel \"%s\"!\n"
364
365#, fuzzy, c-format
366msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
367msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n"
368
369#, fuzzy, c-format
370msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
371msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n"
372
373#, c-format
374msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
375msgstr ""
376
377#, fuzzy, c-format
378msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
379msgstr " **EBAÕNN** Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
380
381#, fuzzy, c-format
382msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
383msgstr " **EBAÕNN** Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
384
385#, c-format
386msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
387msgstr ""
388
389#, c-format
390msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
391msgstr ""
392
c0e1af83 393#, fuzzy, c-format
394msgid ""
395" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
396" REF: Page 72, section 5.5\n"
397msgstr ""
398" **EBAÕNN** 1284DeviceId peab olema 1284DeviceID!\n"
399" Viide: lk 72, sektsioon 5.5\n"
400
401#, fuzzy, c-format
402msgid ""
403" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
404" REF: Page 40, section 4.5.\n"
405msgstr ""
406" **EBAÕNN** VIGANE Default%s %s\n"
407" Viide: lk 40, sektsioon 4.5.\n"
408
409#, c-format
410msgid ""
411" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
412" REF: Page 102, section 5.15.\n"
413msgstr ""
414" **EBAÕNN** VIGANE DefaultImageableArea %s!\n"
415" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n"
416
417#, c-format
418msgid ""
419" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
420" REF: Page 103, section 5.15.\n"
421msgstr ""
422" **EBAÕNN** VIGANE DefaultPaperDimension %s!\n"
423" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n"
424
425msgid ""
426" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
427" REF: Page 24, section 3.4.\n"
428msgstr ""
429" **EBAÕNN** VIGANE JobPatchFile atribuut failis\n"
430" Viide: lk 24, sektsioon 3.4.\n"
431
432msgid ""
433" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
434" REF: Page 211, table D.1.\n"
435msgstr ""
436" **EBAÕNN** VIGANE Manufacturer (peab olema \"HP\")\n"
437" Viide: lk 211, tabel D.1.\n"
438
bc44d920 439#, fuzzy
440msgid ""
441" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
442" REF: Page 211, table D.1.\n"
443msgstr ""
444" **EBAÕNN** VIGANE Manufacturer (peab olema \"HP\")\n"
445" Viide: lk 211, tabel D.1.\n"
446
c0e1af83 447#, c-format
448msgid ""
449" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
450" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
451msgstr ""
452" **EBAÕNN** VIGANE ModelName - \"%c\" ei ole stringis lubatud.\n"
453" Viide: lk 59-60, sektsioon 5.3.\n"
454
455msgid ""
456" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
457" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
458msgstr ""
459" **EBAÕNN** VIGANE PSVersion - pole \"(string) int\".\n"
460" Viide: lk 62-64, sektsioon 5.3.\n"
461
462msgid ""
463" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
464" REF: Page 62, section 5.3.\n"
465msgstr ""
466" **EBAÕNN** VIGANE Product - pole \"(string)\".\n"
467" Viide: lk 62, sektsioon 5.3.\n"
468
469msgid ""
470" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
471" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
472msgstr ""
473" **EBAÕNN** VIGANE ShortNickName - pikem kui 31 märki.\n"
474" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n"
475
476#, c-format
477msgid ""
478" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
479" REF: Page 122, section 5.17\n"
480msgstr ""
481" **EBAÕNN** Vigane %s valik %s!\n"
482" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n"
483
484#, c-format
485msgid ""
486" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
487" REF: Page 84, section 5.9\n"
488msgstr ""
489" **EBAÕNN** Vigane %s valik %s!\n"
490" Viide: lk 84, sektsioon 5.9\n"
491
492#, fuzzy, c-format
bc44d920 493msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
494msgstr " **EBAÕNN** Vigane keel \"%s\"!\n"
c0e1af83 495
496#, fuzzy, c-format
bc44d920 497msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
c0e1af83 498msgstr " **EBAÕNN** Vigane keel \"%s\"!\n"
499
bc44d920 500#, fuzzy, c-format
501msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
502msgstr ""
503" **EBAÕNN** Vaikimisi tõlkestring võtmele %s sisaldab 8-bitiseid "
504"märke!\n"
505
c0e1af83 506#, c-format
507msgid ""
508" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
509"8-bit characters!\n"
510msgstr ""
511" **EBAÕNN** Vaikimisi tõlkestring võtmele %s, valikule %s sisaldab 8-"
512"bitiseid märke!\n"
513
514#, c-format
515msgid ""
516" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
517"characters!\n"
518msgstr ""
519" **EBAÕNN** Vaikimisi tõlkestring võtmele %s sisaldab 8-bitiseid "
520"märke!\n"
521
c0e1af83 522#, c-format
523msgid ""
524" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
525" REF: Page 122, section 5.17\n"
526msgstr ""
527" **EBAÕNN** VAJALIK %s ei defineeri valikut None!\n"
528" Viide: lk 122, sektsioon 5.17\n"
529
530#, c-format
531msgid ""
532" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
533" REF: Page 40, section 4.5.\n"
534msgstr ""
535" **EBAÕNN** VAJALIK Default%s\n"
536" Viide: lk 40, sektsioon 4.5.\n"
537
538msgid ""
539" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
540" REF: Page 102, section 5.15.\n"
541msgstr ""
542" **EBAÕNN** VAJALIK DefaultImageableArea\n"
543" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n"
544
545msgid ""
546" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
547" REF: Page 103, section 5.15.\n"
548msgstr ""
549" **EBAÕNN** VAJALIK DefaultPaperDimension\n"
550" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n"
551
552msgid ""
553" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
554" REF: Page 56, section 5.3.\n"
555msgstr ""
556" **EBAÕNN** VAJALIK FileVersion\n"
557" Viide: lk 56, sektsioon 5.3.\n"
558
559msgid ""
560" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
561" REF: Page 56, section 5.3.\n"
562msgstr ""
563" **EBAÕNN** VAJALIK FormatVersion\n"
564" Viide: lk 56, sektsioon 5.3.\n"
565
566#, c-format
567msgid ""
568" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
569" REF: Page 41, section 5.\n"
570" REF: Page 102, section 5.15.\n"
571msgstr ""
572" **EBAÕNN** VAJALIK ImageableArea PageSize %s jaoks\n"
573" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n"
574" Viide: lk 102, sektsioon 5.15.\n"
575
576msgid ""
577" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
578" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
579msgstr ""
580" **EBAÕNN** VAJALIK LanguageEncoding\n"
581" Viide: lk 56-57, sektsioon 5.3.\n"
582
583msgid ""
584" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
585" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
586msgstr ""
587" **EBAÕNN** VAJALIK LanguageVersion\n"
588" Viide: lk 57-58, sektsioon 5.3.\n"
589
590msgid ""
591" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
592" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
593msgstr ""
594" **EBAÕNN** VAJALIK Manufacturer\n"
595" Viide: lk 58-59, sektsioon 5.3.\n"
596
597msgid ""
598" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
599" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
600msgstr ""
601" **EBAÕNN** VAJALIK ModelName\n"
602" Viide: lk 59-60, sektsioon 5.3.\n"
603
604msgid ""
605" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
606" REF: Page 60, section 5.3.\n"
607msgstr ""
608" **EBAÕNN** VAJALIK NickName\n"
609" Viide: lk 60, sektsioon 5.3.\n"
610
611msgid ""
612" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
613" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
614msgstr ""
615" **EBAÕNN** VAJALIK PCFileName\n"
616" Viide: lk 61-62, sektsioon 5.3.\n"
617
618msgid ""
619" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
620" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
621msgstr ""
622" **EBAÕNN** VAJALIK PSVersion\n"
623" Viide: lk 62-64, sektsioon 5.3.\n"
624
625msgid ""
626" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
627" REF: Page 100, section 5.14.\n"
628msgstr ""
629" **EBAÕNN** VAJALIK PageRegion\n"
630" Viide: lk 100, sektsioon 5.14.\n"
631
632msgid ""
633" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
634" REF: Page 41, section 5.\n"
635" REF: Page 99, section 5.14.\n"
636msgstr ""
637" **EBAÕNN** VAJALIK PageSize\n"
638" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n"
639" Viide: lk 99, sektsioon 5.14.\n"
640
641msgid ""
642" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
643" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
644msgstr ""
645" **EBAÕNN** VAJALIK PageSize\n"
646" Viide: lk 99-100, sektsioon 5.14.\n"
647
648#, c-format
649msgid ""
650" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
651" REF: Page 41, section 5.\n"
652" REF: Page 103, section 5.15.\n"
653msgstr ""
654" **EBAÕNN** VAJALIK PaperDimension PageSize %s jaoks\n"
655" Viide: lk 41, sektsioon 5.\n"
656" Viide: lk 103, sektsioon 5.15.\n"
657
658msgid ""
659" **FAIL** REQUIRED Product\n"
660" REF: Page 62, section 5.3.\n"
661msgstr ""
662" **EBAÕNN** VAJALIK Product\n"
663" Viide: lk 62, sektsioon 5.3.\n"
664
665msgid ""
666" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
667" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
668msgstr ""
669" **EBAÕNN** VAJALIK ShortNickName\n"
670" Viide: lk 64-65, sektsioon 5.3.\n"
671
672#, fuzzy, c-format
673msgid " %d ERRORS FOUND\n"
674msgstr " %d VIGA%s LEITUD\n"
675
676#, c-format
677msgid ""
678" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
679" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
680msgstr ""
681" Vigane %%%%BoundingBox: real %d!\n"
682" Viide: lk 39, %%%%BoundingBox:\n"
683
684#, c-format
685msgid ""
686" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
687" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
688msgstr ""
689" Vigane %%%%Page: real %d!\n"
690" Viide: lk 53, %%%%Page:\n"
2abf387c 691
692#, c-format
c0e1af83 693msgid ""
694" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
695" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
696msgstr ""
697" Vigane %%%%Pages: real %d!\n"
698" Viide: lk 43, %%%%Pages:\n"
2abf387c 699
c0e1af83 700#, c-format
701msgid ""
702" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
703" REF: Page 25, Line Length\n"
704msgstr ""
705" Rida %d on pikem kui 255 märki (%d)!\n"
706" Viide: lk 25, Line Length\n"
2abf387c 707
c0e1af83 708msgid ""
709" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
710" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
711msgstr ""
712" Puudub %!PS-Adobe-3.0 esimesel real!\n"
713" Viide: lk 17, 3.1 Conforming Documents\n"
2abf387c 714
715#, c-format
c0e1af83 716msgid ""
717" Missing %%EndComments comment!\n"
718" REF: Page 41, %%EndComments\n"
719msgstr ""
720" Puudub %%EndComments kommentaar!\n"
721" Viide: lk 41, %%EndComments\n"
2abf387c 722
c0e1af83 723#, c-format
724msgid ""
725" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
726" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
727msgstr ""
728" Puuduv või vigane %%BoundingBox: kommentaar!\n"
729" Viide: lk 39, %%BoundingBox:\n"
2abf387c 730
c0e1af83 731#, c-format
732msgid ""
733" Missing or bad %%Page: comments!\n"
734" REF: Page 53, %%Page:\n"
735msgstr ""
736" Puuduvad või vigased %%Page: kommentaarid!\n"
737" Viide: lk 53, %%Page:\n"
2abf387c 738
c0e1af83 739#, c-format
740msgid ""
741" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
742" REF: Page 43, %%Pages:\n"
743msgstr ""
744" Puuduv või vigane %%Pages: kommentaar!\n"
745" Viide: lk 43, %%Pages:\n"
2abf387c 746
c0e1af83 747msgid " NO ERRORS FOUND\n"
748msgstr " VIGU EI LEITUD\n"
2abf387c 749
750#, c-format
c0e1af83 751msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
752msgstr " Nähti %d rida, mis ületas 255 märgi piiri!+n"
2abf387c 753
754#, c-format
c0e1af83 755msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
756msgstr " Liiga palju %%BeginDocument kommentaare!\n"
2abf387c 757
758#, c-format
c0e1af83 759msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
760msgstr " Liiga palju %%EndDocument kommentaare!\n"
2abf387c 761
c0e1af83 762msgid " Warning: file contains binary data!\n"
763msgstr " Hoiatus: fail sisaldab binaarandmeid!\n"
2abf387c 764
765#, c-format
c0e1af83 766msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
767msgstr " Hoiatus: failis puudub %%EndComments kommentaar!\n"
2abf387c 768
769#, c-format
c0e1af83 770msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
771msgstr " Hoiatus: iganenud DSC versioon %.1f failis!\n"
772
773msgid " FAIL\n"
774msgstr " EBAÕNN\n"
775
776#, c-format
777msgid ""
778" FAIL\n"
779" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
780msgstr ""
781" EBAÕNN\n"
782" **EBAÕNN** PPD-faili avamine ebaõnnestus - %s\n"
2abf387c 783
784#, c-format
c0e1af83 785msgid ""
786" FAIL\n"
787" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
788msgstr ""
789" EBAÕNN\n"
790" **EBAÕNN** PPD-faili avamine ebaõnnestus - %s real %d.\n"
2abf387c 791
c0e1af83 792msgid " PASS\n"
793msgstr " SOORITATUD\n"
2abf387c 794
795#, c-format
c0e1af83 796msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
797msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f baiti\n"
2abf387c 798
c0e1af83 799#, c-format
800msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
801msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f baiti\n"
2abf387c 802
803#, c-format
c0e1af83 804msgid "%s accepting requests since %s\n"
805msgstr "%s võtab soove vastu alates %s\n"
2abf387c 806
807#, c-format
c0e1af83 808msgid "%s cannot be changed."
809msgstr "%s ei ole muudetav."
2abf387c 810
c0e1af83 811#, c-format
812msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
813msgstr "%s on CUPS-i lpc versioonis toetamata.\n"
2abf387c 814
815#, c-format
c0e1af83 816msgid "%s is not ready\n"
817msgstr "%s ei ole valmis\n"
2abf387c 818
819#, c-format
c0e1af83 820msgid "%s is ready\n"
821msgstr "%s on valmis\n"
2abf387c 822
823#, c-format
c0e1af83 824msgid "%s is ready and printing\n"
825msgstr "%s on valmis ja trükib"
2abf387c 826
827#, c-format
c0e1af83 828msgid ""
829"%s not accepting requests since %s -\n"
830"\t%s\n"
831msgstr ""
832"%s ei võta soove vastu alates %s -\n"
833"\t%s\n"
2abf387c 834
835#, c-format
c0e1af83 836msgid "%s not supported!"
837msgstr "%s pole toetatud!"
2abf387c 838
839#, c-format
c0e1af83 840msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
841msgstr "%s/%s võtab soove vastu alates %s\n"
2abf387c 842
843#, c-format
c0e1af83 844msgid ""
845"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
846"\t%s\n"
847msgstr ""
848"%s/%s ei võta soove vastu alates %s -\n"
849"\t%s\n"
2abf387c 850
851#, c-format
c0e1af83 852msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
853msgstr "%s: %-33.33s [töö %d localhost]\n"
2abf387c 854
855#, c-format
c0e1af83 856msgid "%s: %s failed: %s\n"
857msgstr "%s: %s ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 858
859#, c-format
c0e1af83 860msgid "%s: Don't know what to do!\n"
861msgstr "%s: ei tea, mida ette võtta!\n"
2abf387c 862
c0e1af83 863#, c-format
864msgid ""
865"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
866msgstr "%s: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
2abf387c 867
c0e1af83 868#, c-format
869msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
870msgstr "%s: viga - vigane töö ID!\n"
2abf387c 871
c0e1af83 872#, c-format
873msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
874msgstr "%s: viga - faile trükkida ja töid muuta ei saa ühel ajal!\n"
2abf387c 875
c0e1af83 876#, c-format
877msgid ""
878"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
879msgstr ""
880"%s: viga - standardsisendist ei saa trükkida, kui antud on failid või töö "
881"ID!\n"
2abf387c 882
883#, c-format
c0e1af83 884msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
885msgstr "%s: viga - võtme '-S' järel oodati märgistikku!\n"
2abf387c 886
887#, c-format
c0e1af83 888msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
889msgstr "%s: viga - võtme '-T' järel oodati sisu tüüpi!\n"
2abf387c 890
891#, c-format
c0e1af83 892msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
893msgstr "%s: viga - võtme '-n' järel oodati koopiaid!\n"
2abf387c 894
c0e1af83 895#, c-format
896msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
897msgstr "%s: viga - võtme '-#' järel oodati koopiate arvu!\n"
2abf387c 898
c0e1af83 899#, c-format
900msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
901msgstr "%s: viga - võtme '-P' järel oodati sihtkohta!\n"
2abf387c 902
c0e1af83 903#, c-format
904msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
905msgstr "%s: viga - võtme '-b' järel oodati sihtkohta!\n"
2abf387c 906
c0e1af83 907#, c-format
908msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
909msgstr "%s: viga - võtme '-d' järel oodati sihtkohta!\n"
910
911#, c-format
912msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
913msgstr "%s: viga - võtme '-f' järel oodati vormi!\n"
914
915#, c-format
916msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
917msgstr "%s: viga - võtme '-H' järel oodati hoitava nime!\n"
918
919#, c-format
920msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
921msgstr "%s: viga - võtme '-H' järel oodati masinanime!\n"
922
923#, c-format
924msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
925msgstr "%s: viga - võtme '-h' järel oodati masinanime!\n"
926
927#, c-format
928msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
929msgstr "%s: viga - võtme '-y' järel oodati režiimiloendit!\n"
930
931#, c-format
932msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
933msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati nime!\n"
2abf387c 934
935#, c-format
c0e1af83 936msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
937msgstr "%s: viga - võtme '-o' järel oodati võtmestringi!\n"
2abf387c 938
c0e1af83 939#, c-format
940msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
941msgstr "%s: viga - võtme '-P' järel oodati leheloendit!\n"
2abf387c 942
c0e1af83 943#, c-format
944msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
945msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati prioriteeti!\n"
2abf387c 946
c0e1af83 947#, c-format
948msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
949msgstr "%s: viga - võtme '-r' järel oodati teksti!\n"
2abf387c 950
c0e1af83 951#, c-format
952msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
953msgstr "%s: viga - võtme '-t' järel oodati tiitlit!\n"
2abf387c 954
c0e1af83 955#, c-format
956msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
957msgstr "%s: viga - võtme '-U' järel oodati kasutajanime!\n"
2abf387c 958
959#, c-format
c0e1af83 960msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
961msgstr "%s: viga - võtme '-u' järel oodati kasutajanime!\n"
2abf387c 962
c0e1af83 963#, c-format
964msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
965msgstr "%s: viga - võtme '-%c' järel oodati väärtust!\n"
2abf387c 966
c0e1af83 967#, c-format
968msgid ""
969"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
970"option!\n"
971msgstr ""
972"%s: viga - võtme '-W' järel on vajalik \"completed\", \"not-completed\" või "
973"\"all\"!\n"
2abf387c 974
975#, c-format
c0e1af83 976msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
977msgstr "%s: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
2abf387c 978
979#, c-format
c0e1af83 980msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
981msgstr "%s: viga - prioriteet peab olema vahemikus 1 kuni 100.\n"
2abf387c 982
983#, c-format
c0e1af83 984msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
985msgstr "%s: viga - ajastaja ei vasta!\n"
2abf387c 986
987#, c-format
c0e1af83 988msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
989msgstr "%s: viga - standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei saadetud.\n"
2abf387c 990
c0e1af83 991#, c-format
992msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
993msgstr "%s: viga - liiga palju faile - \"%s\"\n"
2abf387c 994
995#, c-format
c0e1af83 996msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
997msgstr "%s: viga - ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n"
2abf387c 998
c0e1af83 999#, c-format
1000msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
1001msgstr "%s: viga - ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n"
2abf387c 1002
c0e1af83 1003#, c-format
1004msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
1005msgstr "%s: viga - ei õnnestu kirjutada ajutisse faili \"%s\" - %s\n"
2abf387c 1006
1007#, c-format
c0e1af83 1008msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
1009msgstr "%s: viga - tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
2abf387c 1010
1011#, c-format
c0e1af83 1012msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
1013msgstr "%s: viga - tundmatu sihtkoht \"%s/%s\"!\n"
2abf387c 1014
1015#, c-format
c0e1af83 1016msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
1017msgstr "%s: viga - tundmatu võti '%c'!\n"
2abf387c 1018
1019#, c-format
c0e1af83 1020msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
1021msgstr "%s: võtme '-i' järel oodati töö ID-d!\n"
2abf387c 1022
c0e1af83 1023#, c-format
1024msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
1025msgstr "%s: vigane sihtkoha nimi loendis \"%s\"!\n"
1026
1027#, c-format
1028msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
1029msgstr "%s: enne '-H restart' on vajalik töö ID ('-i tööid')!\n"
2abf387c 1030
355e94dc
MS
1031#, c-format
1032msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
1033msgstr ""
1034
2abf387c 1035#, c-format
c0e1af83 1036msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1037msgstr "%s: toiming ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 1038
1039#, c-format
c0e1af83 1040msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
1041msgstr "%s: vabandust, krüptotoetus pole kompileeritud!\n"
2abf387c 1042
1043#, c-format
c0e1af83 1044msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1045msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga\n"
2abf387c 1046
1047#, c-format
c0e1af83 1048msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
1049msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
2abf387c 1050
c0e1af83 1051#, c-format
1052msgid "%s: Unable to contact server!\n"
1053msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n"
2abf387c 1054
355e94dc
MS
1055#, c-format
1056msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
1057msgstr ""
1058
1059#, c-format
1060msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
1061msgstr ""
1062
2abf387c 1063#, c-format
c0e1af83 1064msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
1065msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
2abf387c 1066
355e94dc
MS
1067#, c-format
1068msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
1069msgstr ""
1070
bc44d920 1071#, c-format
1072msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
1073msgstr "%s: tundmatu võti '%c'!\n"
1074
355e94dc
MS
1075#, c-format
1076msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
1077msgstr ""
1078
2abf387c 1079#, c-format
b86bc4cf 1080msgid ""
c0e1af83 1081"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
b86bc4cf 1082"correct!\n"
1083msgstr ""
c0e1af83 1084"%s: hoiatus - '%c' vormingus modifikaator pole toetatud - väljund võib olla "
b86bc4cf 1085"vigane!\n"
2abf387c 1086
c0e1af83 1087#, c-format
1088msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
1089msgstr "%s: hoiatus - märgistikuvõtit ignoreeritakse!\n"
2abf387c 1090
c0e1af83 1091#, c-format
1092msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
1093msgstr "%s: hoiatus - sisu tüübi võtit ignoreeritakse!\n"
2abf387c 1094
c0e1af83 1095#, c-format
1096msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
1097msgstr "%s: hoiatus - vormivõtit ignoreeritakse!\n"
2abf387c 1098
1099#, c-format
c0e1af83 1100msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
1101msgstr "%s: hoiatus - režiimivõtit ignoreeritakse!\n"
2abf387c 1102
c0e1af83 1103#, c-format
1104msgid ""
1105"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
1106msgstr "%s: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
2abf387c 1107
1108#, c-format
c0e1af83 1109msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
1110msgstr "%s: viga - võtme '-o' järel oodati võti=väärtus!\n"
2abf387c 1111
1112#, c-format
c0e1af83 1113msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1114msgstr "%s: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
1115
1116msgid "?Invalid help command unknown\n"
1117msgstr "?Vigane abikäsk tundmatu"
1118
1119msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
1120msgstr "Printeridraiverite ekspordiks on nõutav Samba parool!"
1121
1122msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
1123msgstr "Printeridraiverite ekspordiks on nõutav Samba kasutajanimi!"
2abf387c 1124
1125#, c-format
c0e1af83 1126msgid "A class named \"%s\" already exists!"
1127msgstr "Klass nimega \"%s\" on juba olemas!"
2abf387c 1128
1129#, c-format
c0e1af83 1130msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
1131msgstr "Printer nimega \"%s\" on juba olemas!"
1132
1133msgid "Accept Jobs"
1134msgstr "Nõustu töödega"
1135
1136msgid "Add Class"
1137msgstr "Klassi lisamine"
1138
1139msgid "Add Printer"
1140msgstr "Printeri lisamine"
2abf387c 1141
c0e1af83 1142msgid "Add RSS Subscription"
1143msgstr ""
2abf387c 1144
c0e1af83 1145msgid "Administration"
1146msgstr "Haldus"
2abf387c 1147
1148#, c-format
c0e1af83 1149msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
1150msgstr "Katse määrata %s printer-state vigase väärtusega %d!"
2abf387c 1151
1152#, c-format
c0e1af83 1153msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
1154msgstr "Atribuudigrupid pole õiges järjekorras (%x < %x)!"
1155
1156msgid "Bad OpenGroup"
1157msgstr "Vigane OpenGroup"
1158
1159msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
1160msgstr "Vigane OpenUI/JCLOpenUI"
1161
1162msgid "Bad OrderDependency"
1163msgstr "Vigane OrderDependency"
2abf387c 1164
c0e1af83 1165msgid "Bad UIConstraints"
1166msgstr "Vigane UIConstraints"
2abf387c 1167
1168#, c-format
c0e1af83 1169msgid "Bad copies value %d."
1170msgstr "Vigane koopiate väärtus %d."
2abf387c 1171
c0e1af83 1172msgid "Bad custom parameter"
1173msgstr "Vigane kohandatud parameeter"
2abf387c 1174
1175#, c-format
c0e1af83 1176msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
1177msgstr "Vigane device-uri \"%s\"!"
2abf387c 1178
1179#, c-format
c0e1af83 1180msgid "Bad document-format \"%s\"!"
1181msgstr "Vigane document-format \"%s\"!"
2abf387c 1182
c0e1af83 1183msgid "Bad job-priority value!"
1184msgstr "Vigane töö prioriteedi väärtus!"
2abf387c 1185
c0e1af83 1186msgid "Bad job-state value!"
1187msgstr "Vigane job-state väärtus!"
2abf387c 1188
1189#, c-format
c0e1af83 1190msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
1191msgstr "Vigane job-uri atribuut \"%s\"!"
2abf387c 1192
c0e1af83 1193#, fuzzy, c-format
1194msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
1195msgstr "Vigane port-monitor \"%s\"!"
2abf387c 1196
c0e1af83 1197#, fuzzy, c-format
1198msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
1199msgstr "Vigane port-monitor \"%s\"!"
1200
1201#, fuzzy, c-format
1202msgid "Bad number-up value %d."
1203msgstr "Vigane koopiate väärtus %d."
1204
1205#, fuzzy, c-format
1206msgid "Bad option + choice on line %d!"
1207msgstr "Vigane võti + valik real %d!\n"
2abf387c 1208
1209#, c-format
c0e1af83 1210msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
1211msgstr "Vigased lehevahemike väärtused %d-%d."
2abf387c 1212
1213#, c-format
c0e1af83 1214msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
1215msgstr "Vigane port-monitor \"%s\"!"
2abf387c 1216
1217#, c-format
c0e1af83 1218msgid "Bad printer-state value %d!"
1219msgstr "Vigane printer-state väärtus %d!"
2abf387c 1220
1221#, c-format
c0e1af83 1222msgid "Bad request version number %d.%d!"
1223msgstr "Vigane soovi versiooninumber %d.%d!"
1224
1225#, fuzzy
1226msgid "Bad subscription ID!"
1227msgstr "Tellimusi ei leitud."
1228
1229msgid "Banners"
1230msgstr "Bännerid"
1231
1232msgid "Cancel RSS Subscription"
1233msgstr ""
1234
1235msgid "Change Settings"
1236msgstr "Seadistuste muutmine"
2abf387c 1237
1238#, c-format
c0e1af83 1239msgid "Character set \"%s\" not supported!"
1240msgstr "Märgistik \"%s\" pole toetatud!"
1241
1242msgid "Classes"
1243msgstr "Klassid"
1244
1245msgid ""
1246"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
1247"\n"
1248"exit help quit status ?\n"
1249msgstr ""
1250"Käske võib lühendada. Käsud on järgmised:\n"
1251"\n"
1252"exit help quit status ?\n"
1253
1254#, c-format
1255msgid "Could not scan type \"%s\"!"
1256msgstr "Tüübi \"%s\" uurimine ebaõnnestus!"
1257
1258msgid "Cover open."
1259msgstr ""
1260
1261msgid "Custom"
1262msgstr "Kohandatud"
2abf387c 1263
c0e1af83 1264msgid "Delete Class"
1265msgstr "Klassi kustutamine"
2abf387c 1266
c0e1af83 1267msgid "Delete Printer"
1268msgstr "Printeri kustutamine"
2abf387c 1269
1270#, c-format
c0e1af83 1271msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
1272msgstr "Sihtkoht \"%s\" ei võta töid vastu."
2abf387c 1273
c0e1af83 1274msgid "Developer almost empty."
1275msgstr ""
2abf387c 1276
c0e1af83 1277msgid "Developer empty!"
1278msgstr ""
2abf387c 1279
1280#, c-format
c0e1af83 1281msgid ""
1282"Device: uri = %s\n"
1283" class = %s\n"
1284" info = %s\n"
1285" make-and-model = %s\n"
1286" device-id = %s\n"
1287msgstr ""
1288"Seade: uri = %s\n"
1289" klass = %s\n"
1290" info = %s\n"
1291" valmistaja-ja-mudel = %s\n"
1292" seadme-id = %s\n"
2abf387c 1293
c0e1af83 1294msgid "Door open."
1295msgstr ""
2abf387c 1296
c0e1af83 1297#, fuzzy, c-format
1298msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
1299msgstr "Failitüüpidele ei õnnestu mälu eraldada!"
2abf387c 1300
c0e1af83 1301#, fuzzy, c-format
1302msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
1303msgstr "Failitüüpidele ei õnnestu mälu eraldada!"
2abf387c 1304
c0e1af83 1305#, fuzzy, c-format
bc44d920 1306msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
1307msgstr "lprm: tööde katkestamine ei ole võimalik!\n"
2abf387c 1308
1309#, c-format
c0e1af83 1310msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
b86bc4cf 1311msgstr ""
2abf387c 1312
1313#, c-format
c0e1af83 1314msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
b86bc4cf 1315msgstr ""
2abf387c 1316
1317#, c-format
c0e1af83 1318msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
b86bc4cf 1319msgstr ""
2abf387c 1320
1321#, c-format
c0e1af83 1322msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
b86bc4cf 1323msgstr ""
c0e1af83 1324
1325#, fuzzy, c-format
1326msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
1327msgstr "Vigane device-uri \"%s\"!"
2abf387c 1328
1329#, c-format
c0e1af83 1330msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
b86bc4cf 1331msgstr ""
2abf387c 1332
1333#, c-format
c0e1af83 1334msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
2abf387c 1335msgstr ""
2abf387c 1336
c0e1af83 1337#, c-format
1338msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
1339msgstr ""
2abf387c 1340
c0e1af83 1341msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
1342msgstr ""
2abf387c 1343
1344#, c-format
c0e1af83 1345msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
2abf387c 1346msgstr ""
2abf387c 1347
1348#, c-format
c0e1af83 1349msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
2abf387c 1350msgstr ""
2abf387c 1351
c0e1af83 1352msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
1353msgstr ""
2abf387c 1354
c0e1af83 1355#, c-format
1356msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
1357msgstr ""
2abf387c 1358
c0e1af83 1359#, c-format
1360msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
1361msgstr ""
2abf387c 1362
c0e1af83 1363#, fuzzy
1364msgid "ERROR: Empty print file!\n"
1365msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus!"
2abf387c 1366
c0e1af83 1367msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
1368msgstr ""
2abf387c 1369
c0e1af83 1370#, c-format
1371msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
1372msgstr ""
2abf387c 1373
c0e1af83 1374#, c-format
1375msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
1376msgstr ""
2abf387c 1377
c0e1af83 1378msgid ""
1379"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
1380"variable!\n"
1381msgstr ""
2abf387c 1382
c0e1af83 1383#, c-format
1384msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
1385msgstr ""
2abf387c 1386
c0e1af83 1387#, c-format
1388msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
1389msgstr ""
2abf387c 1390
1391msgid ""
c0e1af83 1392"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
1393"variable!\n"
2abf387c 1394msgstr ""
2abf387c 1395
c0e1af83 1396msgid "ERROR: No pages found!\n"
1397msgstr ""
2abf387c 1398
c0e1af83 1399msgid "ERROR: Out of paper!\n"
1400msgstr ""
2abf387c 1401
c0e1af83 1402msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
2abf387c 1403msgstr ""
2abf387c 1404
1405#, c-format
c0e1af83 1406msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
2abf387c 1407msgstr ""
2abf387c 1408
c0e1af83 1409#, fuzzy
1410msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
1411msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!"
2abf387c 1412
c0e1af83 1413#, c-format
1414msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
2abf387c 1415msgstr ""
2abf387c 1416
1417#, c-format
c0e1af83 1418msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
2abf387c 1419msgstr ""
2abf387c 1420
c0e1af83 1421#, fuzzy, c-format
1422msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
1423msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
2abf387c 1424
b86bc4cf 1425#, fuzzy, c-format
c0e1af83 1426msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
1427msgstr "lprm: tööde katkestamine ei ole võimalik!\n"
2abf387c 1428
c0e1af83 1429#, fuzzy, c-format
1430msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
1431msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n"
2abf387c 1432
c0e1af83 1433#, fuzzy, c-format
1434msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
1435msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili - %s\n"
2abf387c 1436
c0e1af83 1437#, fuzzy, c-format
1438msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
1439msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n"
2abf387c 1440
c0e1af83 1441#, fuzzy, c-format
1442msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
1443msgstr "%s: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
2abf387c 1444
c0e1af83 1445#, fuzzy, c-format
1446msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
1447msgstr "Protsessi harutamine ebaõnnestus!"
2abf387c 1448
c0e1af83 1449#, fuzzy, c-format
1450msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
1451msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD-fail printerile \"%s\" - %s\n"
2abf387c 1452
c0e1af83 1453#, fuzzy, c-format
1454msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
1455msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus!"
2abf387c 1456
c0e1af83 1457#, fuzzy, c-format
1458msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
1459msgstr "Printeri oleku hankimine ebaõnnestus:"
2abf387c 1460
c0e1af83 1461#, fuzzy, c-format
1462msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
1463msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:"
2abf387c 1464
c0e1af83 1465#, fuzzy, c-format
1466msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
1467msgstr "lp: ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n"
2abf387c 1468
c0e1af83 1469#, fuzzy, c-format
1470msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
1471msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 1472
c0e1af83 1473#, fuzzy, c-format
1474msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
1475msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
1476
1477#, fuzzy, c-format
1478msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
1479msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
1480
1481#, fuzzy, c-format
1482msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
1483msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
1484
1485#, fuzzy
1486msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
1487msgstr "lpoptions: ei õnnestu avada PPD-faili %s jaoks!\n"
1488
1489#, fuzzy, c-format
1490msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
1491msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
1492
1493#, fuzzy, c-format
1494msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
1495msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada PPD-faili \"%s\" - %s\n"
1496
1497#, fuzzy, c-format
1498msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
1499msgstr "lp: ei õnnestu trükkida faili: %s\n"
1500
1501#, fuzzy, c-format
1502msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
1503msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n"
2abf387c 1504
c0e1af83 1505#, c-format
1506msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
2abf387c 1507msgstr ""
2abf387c 1508
1509#, c-format
c0e1af83 1510msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
2abf387c 1511msgstr ""
2abf387c 1512
c0e1af83 1513#, fuzzy, c-format
1514msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
1515msgstr "Ei õnnestu määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
2abf387c 1516
c0e1af83 1517#, c-format
1518msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
2abf387c 1519msgstr ""
2abf387c 1520
c0e1af83 1521#, fuzzy, c-format
1522msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
1523msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 1524
c0e1af83 1525#, fuzzy, c-format
1526msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
1527msgstr "lp: ei õnnestu trükkida faili: %s\n"
2abf387c 1528
c0e1af83 1529#, fuzzy
1530msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
1531msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus!"
2abf387c 1532
c0e1af83 1533#, c-format
1534msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
2abf387c 1535msgstr ""
2abf387c 1536
c0e1af83 1537#, fuzzy, c-format
1538msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
1539msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
2abf387c 1540
c0e1af83 1541#, c-format
1542msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
2abf387c 1543msgstr ""
2abf387c 1544
c0e1af83 1545#, c-format
1546msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
2abf387c 1547msgstr ""
2abf387c 1548
c0e1af83 1549#, fuzzy, c-format
1550msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
1551msgstr "cupsd: tundmatu võti \"%c\" - loobutakse!\n"
2abf387c 1552
c0e1af83 1553#, fuzzy, c-format
1554msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
1555msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
2abf387c 1556
c0e1af83 1557#, fuzzy, c-format
1558msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
1559msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
2abf387c 1560
c0e1af83 1561#, c-format
1562msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
2abf387c 1563msgstr ""
2abf387c 1564
c0e1af83 1565#, c-format
1566msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
1567msgstr ""
2abf387c 1568
c0e1af83 1569#, c-format
1570msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
2abf387c 1571msgstr ""
2abf387c 1572
c0e1af83 1573#, c-format
2abf387c 1574msgid ""
c0e1af83 1575"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
2abf387c 1576msgstr ""
2abf387c 1577
c0e1af83 1578#, c-format
1579msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
1580msgstr ""
2abf387c 1581
c0e1af83 1582#, c-format
1583msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
2abf387c 1584msgstr ""
2abf387c 1585
c0e1af83 1586#, c-format
1587msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
2abf387c 1588msgstr ""
c0e1af83 1589
1590#, fuzzy, c-format
1591msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
1592msgstr "cupsaddsmb ebaõnnestus olekuga %d"
2abf387c 1593
1594msgid ""
c0e1af83 1595"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
1596"seconds...\n"
2abf387c 1597msgstr ""
2abf387c 1598
bc44d920 1599#, c-format
1600msgid "ERROR: select() returned %d\n"
1601msgstr ""
1602
c0e1af83 1603msgid "Edit Configuration File"
1604msgstr "Seadistustefaili muutmine"
1605
1606#, fuzzy
1607msgid "Empty PPD file!"
1608msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus!"
1609
1610msgid "Ending Banner"
1611msgstr "Lõpetav bänner"
1612
1613msgid "Enter old password:"
1614msgstr "Vana parool:"
1615
1616msgid "Enter password again:"
1617msgstr "Parool teist korda:"
1618
1619msgid "Enter password:"
1620msgstr "Parool:"
1621
1622#, fuzzy
2abf387c 1623msgid ""
c0e1af83 1624"Enter your username and password or the root username and password to access "
1625"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
1626"valid Kerberos ticket."
2abf387c 1627msgstr ""
c0e1af83 1628"Selle lehekülje avamiseks andke enda või administraatori (root) kasutajanimi "
1629"ja parool."
1630
1631msgid "Error Policy"
1632msgstr "Veareegel"
1633
1634msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
1635msgstr "Viga: pärast võtit '-h' on vajalik masinanimi!\n"
1636
1637msgid "Export Printers to Samba"
1638msgstr "Printerite eksport Sambasse"
1639
1640msgid "FAIL\n"
1641msgstr "EBAÕNN\n"
2abf387c 1642
1643#, c-format
c0e1af83 1644msgid "FATAL: Could not load %s\n"
2abf387c 1645msgstr ""
2abf387c 1646
1647#, c-format
1648msgid ""
c0e1af83 1649"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
1650"in \"%s/cupsd.conf\"."
2abf387c 1651msgstr ""
c0e1af83 1652"Failiseadme URI-d on keelatud! Nende lubamiseks vaadake FileDevice "
1653"direktiivi failis \"%s/cupsd.conf\"."
2abf387c 1654
c0e1af83 1655msgid "Fuser temperature high!"
2abf387c 1656msgstr ""
2abf387c 1657
c0e1af83 1658msgid "Fuser temperature low!"
2abf387c 1659msgstr ""
2abf387c 1660
c0e1af83 1661msgid "General"
1662msgstr "Üldine"
1663
1664msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
1665msgstr "Saadi printer-uri atribuut, aga mitte job-id!"
1666
1667msgid "Help"
1668msgstr "Abi"
2abf387c 1669
1670#, c-format
c0e1af83 1671msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
2abf387c 1672msgstr ""
2abf387c 1673
c0e1af83 1674#, fuzzy, c-format
1675msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
1676msgstr "lpstat: ei õnnestu saada ühendust serveriga %s pordis %d: %s\n"
1677
1678msgid "INFO: Canceling print job...\n"
1679msgstr ""
2abf387c 1680
1681#, c-format
c0e1af83 1682msgid "INFO: Connected to %s...\n"
2abf387c 1683msgstr ""
2abf387c 1684
c0e1af83 1685#, c-format
1686msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
2abf387c 1687msgstr ""
2abf387c 1688
c0e1af83 1689msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
2abf387c 1690msgstr ""
2abf387c 1691
c0e1af83 1692msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
2abf387c 1693msgstr ""
2abf387c 1694
c0e1af83 1695#, c-format
1696msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
2abf387c 1697msgstr ""
2abf387c 1698
c0e1af83 1699msgid "INFO: Loading image file...\n"
2abf387c 1700msgstr ""
2abf387c 1701
c0e1af83 1702msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
2abf387c 1703msgstr ""
2abf387c 1704
1705#, c-format
c0e1af83 1706msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
2abf387c 1707msgstr ""
2abf387c 1708
c0e1af83 1709msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
1710msgstr ""
2abf387c 1711
c0e1af83 1712msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
1713msgstr ""
2abf387c 1714
c0e1af83 1715msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
2abf387c 1716msgstr ""
2abf387c 1717
c0e1af83 1718msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
2abf387c 1719msgstr ""
2abf387c 1720
c0e1af83 1721msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
1722msgstr ""
2abf387c 1723
c0e1af83 1724msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
1725msgstr ""
2abf387c 1726
c0e1af83 1727msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
1728msgstr ""
2abf387c 1729
c0e1af83 1730msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
1731msgstr ""
2abf387c 1732
1733#, c-format
c0e1af83 1734msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
1735msgstr ""
2abf387c 1736
1737#, c-format
c0e1af83 1738msgid "INFO: Printing page %d...\n"
1739msgstr ""
2abf387c 1740
c0e1af83 1741msgid "INFO: Ready to print.\n"
1742msgstr ""
2abf387c 1743
1744#, c-format
c0e1af83 1745msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
1746msgstr ""
2abf387c 1747
1748#, c-format
c0e1af83 1749msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
1750msgstr ""
1751
1752msgid "INFO: Sending data\n"
1753msgstr ""
2abf387c 1754
1755#, c-format
c0e1af83 1756msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
2abf387c 1757msgstr ""
2abf387c 1758
1759#, c-format
c0e1af83 1760msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
1761msgstr ""
2abf387c 1762
1763#, c-format
c0e1af83 1764msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
2abf387c 1765msgstr ""
2abf387c 1766
1767#, c-format
c0e1af83 1768msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
1769msgstr ""
2abf387c 1770
1771#, c-format
c0e1af83 1772msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
1773msgstr ""
1774
1775msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
1776msgstr ""
1777
1778msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
1779msgstr ""
1780
1781msgid "Illegal control character"
1782msgstr "Lubamatu juhtmärk"
1783
1784msgid "Illegal main keyword string"
1785msgstr "Lubamatu peamine võtmesõnastring"
1786
1787msgid "Illegal option keyword string"
1788msgstr "Lubamatu võtme võtmesõnastring"
1789
1790msgid "Illegal translation string"
1791msgstr "Lubamatu tõlkestring"
1792
1793msgid "Illegal whitespace character"
1794msgstr "Lubamatu tühimärk"
1795
1796msgid "Ink/toner almost empty."
1797msgstr ""
1798
1799msgid "Ink/toner empty!"
1800msgstr ""
1801
1802msgid "Ink/toner waste bin almost full."
1803msgstr ""
1804
1805msgid "Ink/toner waste bin full!"
1806msgstr ""
1807
1808msgid "Interlock open."
1809msgstr ""
1810
1811msgid "Internal error"
1812msgstr "Sisemine viga"
1813
1814msgid "JCL"
1815msgstr "JCL"
2abf387c 1816
1817#, c-format
c0e1af83 1818msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
1819msgstr "Tööd nr %d ei saa taaskäivitada - faile pole!"
2abf387c 1820
1821#, c-format
c0e1af83 1822msgid "Job #%d does not exist!"
1823msgstr "Tööd nr %d ei ole olemas!"
2abf387c 1824
1825#, c-format
c0e1af83 1826msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
1827msgstr "Tööst nr %d on juba loobutud - enam ei saa katkestada."
2abf387c 1828
c0e1af83 1829#, fuzzy, c-format
1830msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
1831msgstr "Töö nr %d on juba katkestatud - enam ei saa katkestada."
2abf387c 1832
1833#, c-format
c0e1af83 1834msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
1835msgstr "Töö nr %d on juba lõpetatud - enam ei saa katkestada."
2abf387c 1836
1837#, c-format
c0e1af83 1838msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
1839msgstr "Töö nr %d on lõpetatud ja seda ei saa muuta!"
2abf387c 1840
1841#, c-format
c0e1af83 1842msgid "Job #%d is not complete!"
1843msgstr "Töö nr %d ei ole lõpetatud!"
2abf387c 1844
1845#, c-format
c0e1af83 1846msgid "Job #%d is not held for authentication!"
1847msgstr "Tööd nr %d ei hoita autentimiseks!"
2abf387c 1848
1849#, c-format
c0e1af83 1850msgid "Job #%d is not held!"
1851msgstr "Tööd nr %d ei hoita!"
2abf387c 1852
1853#, c-format
c0e1af83 1854msgid "Job #%s does not exist!"
1855msgstr "Tööd nr %s ei ole olemas!"
2abf387c 1856
1857#, c-format
c0e1af83 1858msgid "Job %d not found!"
1859msgstr "Tööd %d ei leitud!"
2abf387c 1860
c0e1af83 1861#, fuzzy
1862msgid "Job Completed"
1863msgstr "lõpetatud"
2abf387c 1864
c0e1af83 1865msgid "Job Created"
1866msgstr ""
1867
1868#, fuzzy
1869msgid "Job Options Changed"
1870msgstr "Töötoiming ebaõnnestus:"
1871
1872#, fuzzy
1873msgid "Job Stopped"
1874msgstr "peatatud"
1875
1876msgid "Job is completed and cannot be changed."
1877msgstr "Töö on lõpetatud ja seda ei saa muuta."
1878
1879msgid "Job operation failed:"
1880msgstr "Töötoiming ebaõnnestus:"
1881
1882msgid "Job state cannot be changed."
1883msgstr "Töö olekut ei saa muuta."
1884
1885msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
1886msgstr "Töötellimusi ei saa uuendada!"
1887
1888msgid "Jobs"
1889msgstr "Tööd"
2abf387c 1890
1891#, c-format
c0e1af83 1892msgid "Language \"%s\" not supported!"
1893msgstr "Keel \"%s\" pole toetatud!"
1894
1895msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
1896msgstr "Rida lubatust pikem (255 märki)"
1897
bc44d920 1898msgid "List Available Printers"
1899msgstr ""
1900
c0e1af83 1901msgid "Media Size"
1902msgstr "Türkimaterjali suurus"
1903
1904msgid "Media Source"
1905msgstr "Trükimaterjali allikas"
1906
1907msgid "Media Type"
1908msgstr "Trükimaterjali tüüp"
1909
1910#, fuzzy
1911msgid "Media jam!"
1912msgstr "Trükimaterjali tüüp"
1913
1914msgid "Media tray almost empty."
1915msgstr ""
1916
1917msgid "Media tray empty!"
1918msgstr ""
1919
1920msgid "Media tray missing!"
1921msgstr ""
1922
1923msgid "Media tray needs to be filled."
1924msgstr ""
1925
1926msgid "Memory allocation error"
1927msgstr "Mälueralduse viga"
1928
1929msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
1930msgstr "Puudub PPD-Adobe-4.x päis"
1931
1932msgid "Missing asterisk in column 1"
1933msgstr "Puudub tärn veerus 1"
1934
1935#, fuzzy, c-format
1936msgid "Missing double quote on line %d!"
1937msgstr "Puuduvad topeltjutumärgid real %d!\n"
1938
1939msgid "Missing form variable!"
1940msgstr "Puudub vormi muutuja!"
1941
1942msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
1943msgstr "Puudub notify-subscription-ids atribuut!"
1944
1945msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
1946msgstr "Puudub requesting-user-name atribuut!"
1947
1948msgid "Missing required attributes!"
1949msgstr "Nõutud atribuudid puuduvad!"
1950
1951#, fuzzy, c-format
1952msgid "Missing value on line %d!"
1953msgstr "Puudub väärtus real %d!\n"
1954
1955msgid "Missing value string"
1956msgstr "Puudub väärtusestring"
2abf387c 1957
1958#, c-format
c0e1af83 1959msgid ""
1960"Model: name = %s\n"
1961" natural_language = %s\n"
1962" make-and-model = %s\n"
1963" device-id = %s\n"
1964msgstr ""
1965"Mudel: nimi = %s\n"
1966" loomulik_keel = %s\n"
1967" valmistaja-ja-mudel = %s\n"
1968" seadme-id = %s\n"
2abf387c 1969
c0e1af83 1970msgid "Modify Class"
1971msgstr "Klassi muutmine"
1972
1973msgid "Modify Printer"
1974msgstr "Printeri muutmine"
1975
1976msgid "Move All Jobs"
1977msgstr "Kõigi tööde liigutamine"
1978
1979msgid "Move Job"
1980msgstr "Töö liigutamine"
1981
1982#, c-format
1983msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
1984msgstr ""
2abf387c 1985
c0e1af83 1986msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
2abf387c 1987msgstr ""
2abf387c 1988
c0e1af83 1989msgid "NULL PPD file pointer"
1990msgstr "NULL PPD-faili viit"
2abf387c 1991
c0e1af83 1992msgid "No"
1993msgstr "i"
1994
1995msgid "No Windows printer drivers are installed!"
1996msgstr "Ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!"
2abf387c 1997
1998#, c-format
c0e1af83 1999msgid "No active jobs on %s!"
2000msgstr "%s: pole ühtegi aktiivset tööd!"
2abf387c 2001
c0e1af83 2002msgid "No attributes in request!"
2003msgstr "Soovis puuduvad atribuudid!"
2abf387c 2004
c0e1af83 2005msgid "No authentication information provided!"
2006msgstr "Autentimisinfot pole antud!"
2abf387c 2007
c0e1af83 2008msgid "No default printer"
2009msgstr "Vaikimisi printer puudub"
2abf387c 2010
c0e1af83 2011msgid "No destinations added."
2012msgstr "Sihtkohti pole lisatud."
2abf387c 2013
c0e1af83 2014msgid "No file!?!"
2015msgstr "Faili polegi!?!"
2abf387c 2016
c0e1af83 2017msgid "No subscription attributes in request!"
2018msgstr "Soovis puuduvad tellimisatribuudid!"
2abf387c 2019
c0e1af83 2020msgid "No subscriptions found."
2021msgstr "Tellimusi ei leitud."
2abf387c 2022
c0e1af83 2023msgid "None"
2024msgstr "Puudub"
2abf387c 2025
bc44d920 2026#, fuzzy
2027msgid "Not allowed to print."
2028msgstr "Vaikimisi printer puudub"
2029
c0e1af83 2030msgid "OK"
2031msgstr "OK"
2abf387c 2032
c0e1af83 2033msgid "OPC almost at end-of-life."
2034msgstr ""
2abf387c 2035
c0e1af83 2036msgid "OPC at end-of-life!"
2037msgstr ""
2abf387c 2038
c0e1af83 2039msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
2040msgstr "OpenGroup ilma eelneva CloseGroup"
2abf387c 2041
c0e1af83 2042msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
2043msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ilma eelneva CloseUI/JCLCloseUI"
2abf387c 2044
c0e1af83 2045msgid "Operation Policy"
2046msgstr "Toimimisreegel"
2abf387c 2047
c0e1af83 2048msgid "Options Installed"
2049msgstr "Paigaldatud valikud"
2abf387c 2050
c0e1af83 2051msgid "Out of toner!"
2052msgstr ""
2abf387c 2053
c0e1af83 2054msgid "Output Mode"
2055msgstr "Väljundirežiim"
2056
2057msgid "Output bin almost full."
2058msgstr ""
2059
2060msgid "Output bin full!"
2061msgstr ""
2abf387c 2062
2063#, c-format
c0e1af83 2064msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
2065msgstr "Printeri %s väljund saadetakse %s\n"
2abf387c 2066
2067#, c-format
c0e1af83 2068msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
2069msgstr "Printeri %s väljund saadetakse võrguprinterisse %s masinas %s\n"
2abf387c 2070
2071#, c-format
c0e1af83 2072msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
2073msgstr "Printeri %s/%s väljund saadetakse %s\n"
2abf387c 2074
c0e1af83 2075#, c-format
2076msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
2077msgstr "Printeri %s/%s väljund saadetakse võrguprinterisse %s masinas %s\n"
2abf387c 2078
c0e1af83 2079msgid "Output tray missing!"
2080msgstr ""
2081
2082msgid "PASS\n"
2083msgstr "SOORITATUD\n"
2084
2085msgid "PS Binary Protocol"
2086msgstr "PS binaarprotokoll"
2abf387c 2087
2088#, c-format
c0e1af83 2089msgid "Password for %s on %s? "
2090msgstr "Parool %s jaoks masinas %s? "
2abf387c 2091
c0e1af83 2092#, c-format
2093msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
2094msgstr "%s vajab parooli pääsemaks ligi %s SAMBA kaudu: "
2abf387c 2095
c0e1af83 2096msgid "Policies"
2097msgstr "Reeglid"
2abf387c 2098
c0e1af83 2099msgid "Print Job:"
2100msgstr "Trükitöö:"
2abf387c 2101
c0e1af83 2102msgid "Print Test Page"
2103msgstr "Testlehekülje trükkimine"
2abf387c 2104
c0e1af83 2105#, fuzzy
2106msgid "Printer Added"
2107msgstr "Printer"
2abf387c 2108
c0e1af83 2109#, fuzzy
2110msgid "Printer Deleted"
2111msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!"
2abf387c 2112
c0e1af83 2113msgid "Printer Maintenance"
2114msgstr "Printeri hooldus"
2abf387c 2115
c0e1af83 2116#, fuzzy
2117msgid "Printer Modified"
2118msgstr "Printeri hooldus"
2abf387c 2119
c0e1af83 2120#, fuzzy
2121msgid "Printer Stopped"
2122msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!"
2abf387c 2123
c0e1af83 2124#, fuzzy
2125msgid "Printer off-line."
2126msgstr "Printeri hooldus"
2abf387c 2127
c0e1af83 2128msgid "Printer:"
2129msgstr "Printer:"
2abf387c 2130
c0e1af83 2131msgid "Printers"
2132msgstr "Printerid"
2133
2134msgid "Purge Jobs"
2135msgstr "Puhasta tööd"
2136
2137msgid "Quota limit reached."
2138msgstr "Kvoot on täis."
2139
2140msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
2141msgstr "Järk Omanik Töö Failid Kogusuurus\n"
2abf387c 2142
2143msgid ""
c0e1af83 2144"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
2abf387c 2145msgstr ""
c0e1af83 2146"Järk Omanik Prio Töö Failid Kogusuurus\n"
2abf387c 2147
c0e1af83 2148msgid "Reject Jobs"
2149msgstr "Lükka tööd tagasi"
2abf387c 2150
c0e1af83 2151msgid "Resolution"
2152msgstr "Lahutus"
2abf387c 2153
2154#, c-format
c0e1af83 2155msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
2156msgstr "Käivitatakse käsk: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
2abf387c 2157
c0e1af83 2158msgid "Server Restarted"
2abf387c 2159msgstr ""
2abf387c 2160
c0e1af83 2161msgid "Server Security Auditing"
2162msgstr ""
2abf387c 2163
c0e1af83 2164msgid "Server Started"
2165msgstr ""
2abf387c 2166
c0e1af83 2167msgid "Server Stopped"
2abf387c 2168msgstr ""
2abf387c 2169
c0e1af83 2170msgid "Set Allowed Users"
2171msgstr "Lubatud kasutajate määramine"
2abf387c 2172
c0e1af83 2173msgid "Set As Default"
2174msgstr "Määra vaikeväärtuseks"
2abf387c 2175
bc44d920 2176#, fuzzy
2177msgid "Set Class Options"
2178msgstr "Printeri valikute määramine"
2179
c0e1af83 2180msgid "Set Printer Options"
2181msgstr "Printeri valikute määramine"
2182
2183msgid "Set Publishing"
2184msgstr "Avaldamise määramine"
2185
2186msgid "Start Class"
2187msgstr "Käivita klass"
2188
2189msgid "Start Printer"
2190msgstr "Käivita printer"
2191
2192msgid "Starting Banner"
2193msgstr "Alustav bänner"
2194
2195msgid "Stop Class"
2196msgstr "Peata klass"
2197
2198msgid "Stop Printer"
2199msgstr "Peata printer"
2abf387c 2200
bc44d920 2201#, c-format
2202msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
2203msgstr ""
2204
2205#, c-format
2206msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
2207msgstr ""
2208
2abf387c 2209msgid ""
c0e1af83 2210"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2211"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
2abf387c 2212msgstr ""
c0e1af83 2213"Klassi nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei tohi "
2214"sisalduda tühikuid, kaldkriipse (/) ega trelle (#)."
2abf387c 2215
c0e1af83 2216msgid ""
2217"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
2218msgstr "notify-lease-duration atribuuti ei saa kasutada töötellimuste korral."
2219
2220#, c-format
2221msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
2222msgstr "notify-user-data väärtus on liiga suur (%d > 63 oktetti)!"
2abf387c 2223
2224msgid ""
c0e1af83 2225"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2226"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
2abf387c 2227msgstr ""
c0e1af83 2228"Printeri nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei "
2229"tohi sisalduda tühikuid, kaldkriipse (/) ega trelle (#)."
2abf387c 2230
c0e1af83 2231msgid "The printer or class is not shared!"
2232msgstr "Printer või klass pole ühiskasutuses!"
2abf387c 2233
c0e1af83 2234msgid "The printer or class was not found."
2235msgstr "Printerit või klassi ei leitud."
2abf387c 2236
2237#, c-format
c0e1af83 2238msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
2239msgstr "printer-uri \"%s\" sisaldab vigaseid märke."
2240
2241msgid "The printer-uri attribute is required!"
2242msgstr "Vajalik on printer-uri atribuut!"
2abf387c 2243
2244msgid ""
c0e1af83 2245"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
2246msgstr "printer-uri peab olema kujul \"ipp://MASINANIMI/classes/KLASSINIMI\"."
2247
2248msgid ""
2249"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
2abf387c 2250msgstr ""
c0e1af83 2251"printer-uri peab olema kujul \"ipp://MASINANIMI/printers/PRINTERINIMI\"."
2abf387c 2252
c0e1af83 2253#, fuzzy
2abf387c 2254msgid ""
c0e1af83 2255"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
2256"(?), or the pound sign (#)."
2abf387c 2257msgstr ""
c0e1af83 2258"Klassi nimes tohib olla ainult kuni 127 trükitavat märki ning selles ei tohi "
2259"sisalduda tühikuid, kaldkriipse (/) ega trelle (#)."
2abf387c 2260
c0e1af83 2261msgid "Toner low."
2262msgstr ""
2abf387c 2263
c0e1af83 2264msgid "Too many active jobs."
2265msgstr "Liiga palju aktiivseid täid."
2abf387c 2266
c0e1af83 2267msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
2268msgstr "Ligipääs failile cupsd.conf ebaõnnestus:"
2abf387c 2269
c0e1af83 2270#, fuzzy
2271msgid "Unable to add RSS subscription:"
2272msgstr "Printeri lisamine ebaõnnestus:"
2abf387c 2273
c0e1af83 2274msgid "Unable to add class:"
2275msgstr "Klassi lisamine ebaõnnestus:"
2abf387c 2276
2277#, c-format
c0e1af83 2278msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
2279msgstr "Töö lisamine sihtkohale \"%s\" ebaõnnestus!"
2abf387c 2280
c0e1af83 2281msgid "Unable to add printer:"
2282msgstr "Printeri lisamine ebaõnnestus:"
2abf387c 2283
c0e1af83 2284msgid "Unable to allocate memory for file types!"
2285msgstr "Failitüüpidele ei õnnestu mälu eraldada!"
2abf387c 2286
c0e1af83 2287#, fuzzy
2288msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
2289msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:"
2abf387c 2290
c0e1af83 2291msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
2292msgstr "Atribuudi printer-is-shared muutmine ebaõnnestus:"
2abf387c 2293
c0e1af83 2294msgid "Unable to change printer:"
2295msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:"
2abf387c 2296
c0e1af83 2297msgid "Unable to change server settings:"
2298msgstr "Serveri seadistuste muutmine ebaõnnestus:"
2abf387c 2299
c24d2134
MS
2300#, c-format
2301msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
2302msgstr ""
2303
2304#, c-format
2305msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
2306msgstr ""
2307
c0e1af83 2308#, c-format
2309msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
2310msgstr "Ei õnnestu kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!"
2abf387c 2311
c0e1af83 2312#, c-format
2313msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
2314msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus - %s!"
2abf387c 2315
c0e1af83 2316msgid "Unable to copy PPD file!"
2317msgstr "PPD-faili kopeerimine ebaõnnestus!"
2abf387c 2318
c0e1af83 2319#, c-format
2320msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
2321msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!"
2abf387c 2322
2323#, c-format
c0e1af83 2324msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
2325msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!"
2abf387c 2326
c0e1af83 2327#, c-format
2328msgid "Unable to copy interface script - %s!"
2329msgstr "Liideseskripti kopeerimine ebaõnnestus - %s!"
2abf387c 2330
c0e1af83 2331msgid "Unable to create temporary file:"
2332msgstr "Ajutise faili loomine ebaõnnestus:"
2abf387c 2333
c0e1af83 2334msgid "Unable to delete class:"
2335msgstr "Klassi kustutamine ebaõnnestus:"
2abf387c 2336
c0e1af83 2337msgid "Unable to delete printer:"
2338msgstr "Printeri kustutamine ebaõnnestus:"
2abf387c 2339
c0e1af83 2340msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
2341msgstr "Suurema cupsd.conf faili kui 1 MB muutmine ei ole võimalik!"
2abf387c 2342
c0e1af83 2343msgid "Unable to find destination for job!"
2344msgstr "Tööle ei leitud sihtkohta!"
2abf387c 2345
c0e1af83 2346msgid "Unable to get class list:"
2347msgstr "Klassiloendi hankimine ebaõnnestus:"
2abf387c 2348
c0e1af83 2349msgid "Unable to get class status:"
2350msgstr "Klassi oleku hankimine ebaõnnestus:"
2abf387c 2351
c0e1af83 2352msgid "Unable to get list of printer drivers:"
2353msgstr "Printeridraiverite loendi hankimine ebaõnnestus:"
2abf387c 2354
c0e1af83 2355msgid "Unable to get printer attributes:"
2356msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus:"
2abf387c 2357
c0e1af83 2358msgid "Unable to get printer list:"
2359msgstr "Printeriloendi hankimine ebaõnnestus:"
2abf387c 2360
c0e1af83 2361msgid "Unable to get printer status:"
2362msgstr "Printeri oleku hankimine ebaõnnestus:"
2abf387c 2363
2364#, c-format
c0e1af83 2365msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
2366msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!"
2abf387c 2367
2368#, c-format
c0e1af83 2369msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
2370msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!"
2abf387c 2371
c0e1af83 2372msgid "Unable to modify class:"
2373msgstr "Klassi muutmine ebaõnnestus:"
2abf387c 2374
c0e1af83 2375msgid "Unable to modify printer:"
2376msgstr "Printeri muutmine ebaõnnestus:"
2abf387c 2377
c0e1af83 2378msgid "Unable to move job"
2379msgstr "Töö liigutamine ebaõnnestus"
2abf387c 2380
c0e1af83 2381msgid "Unable to move jobs"
2382msgstr "Tööde liigutamine ebaõnnestus"
2abf387c 2383
c0e1af83 2384msgid "Unable to open PPD file"
2385msgstr "PPD-faili avamine ebaõnnestus"
2abf387c 2386
c0e1af83 2387msgid "Unable to open PPD file:"
2388msgstr "PPD-faili avamine ebaõnnestus:"
2abf387c 2389
c0e1af83 2390msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
2391msgstr "Faili cupsd.conf avaline ebaõnnestus:"
2abf387c 2392
c0e1af83 2393msgid "Unable to print test page:"
2394msgstr "Testlehekülje trükkimine ebaõnnestus:"
2abf387c 2395
c0e1af83 2396#, fuzzy, c-format
2397msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
2398msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 2399
c0e1af83 2400msgid "Unable to send maintenance job:"
2401msgstr "Hooldustöö saatmine ebaõnnestus:"
2abf387c 2402
c0e1af83 2403#, fuzzy, c-format
2404msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
2405msgstr "Ei õnnestu määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
2406
2407msgid "Unable to set options:"
2408msgstr "Valikute määramine ebaõnnestus:"
2409
2410msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
2411msgstr "Faili cupsd.conf üleslaadimine ebaõnnestus:"
2412
2413msgid "Unknown"
2414msgstr "Teadmata"
2415
2416#, fuzzy, c-format
2417msgid "Unknown printer error (%s)!"
2418msgstr "Tundmatu printer-error-policy \"%s\"."
2abf387c 2419
2420#, c-format
c0e1af83 2421msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
2422msgstr "Tundmatu printer-error-policy \"%s\"."
2abf387c 2423
2424#, c-format
c0e1af83 2425msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
2426msgstr "Tundmatu printer-op-policy \"%s\"."
2abf387c 2427
2428#, c-format
c0e1af83 2429msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
2430msgstr "Toetamata tihendus \"%s\"!"
2abf387c 2431
2432#, c-format
c0e1af83 2433msgid "Unsupported compression attribute %s!"
2434msgstr "Toetamata tihenduse atribuut %s!"
2abf387c 2435
2436#, c-format
c0e1af83 2437msgid "Unsupported format \"%s\"!"
2438msgstr "Toetamata vorming \"%s\"!"
2abf387c 2439
2440#, c-format
c0e1af83 2441msgid "Unsupported format '%s'!"
2442msgstr "Toetamata vorming '%s'!"
2abf387c 2443
2444#, c-format
c0e1af83 2445msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
2446msgstr "Toetamata vorming '%s/%s'!"
2abf387c 2447
c0e1af83 2448msgid ""
2449"Usage:\n"
2450"\n"
2451" lpadmin [-h server] -d destination\n"
2452" lpadmin [-h server] -x destination\n"
2453" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
2454" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
2455" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
2456" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
2457"\n"
2458msgstr ""
2459"Kasutamine:\n"
2460"\n"
2461" lpadmin [-h server] -d sihtkoht\n"
2462" lpadmin [-h server] -x sihtkoht\n"
2463" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i liides] [-m mudel]\n"
2464" [-r remove-class] [-v seade] [-D kirjeldus]\n"
2465" [-P ppd-fail] [-o nimi=väärtus]\n"
2466" [-u allow:kasutaja,kasutaja] [-u deny:kasutaja,"
2467"kasutaja]\n"
2abf387c 2468
2469#, c-format
c0e1af83 2470msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
2471msgstr ""
2abf387c 2472
2473#, c-format
c0e1af83 2474msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
2475msgstr ""
2abf387c 2476
355e94dc
MS
2477msgid ""
2478"Usage: convert [ options ]\n"
2479"\n"
2480"Options:\n"
2481"\n"
2482" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
2483" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
2484" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
2485" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
2486" -P filename.ppd Set PPD file\n"
2487" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
2488" -U username Set username for job\n"
2489" -J title Set title\n"
2490" -c copies Set number of copies\n"
2491" -u Remove the PPD file when finished\n"
2492" -D Remove the input file when finished\n"
2493msgstr ""
2494
c0e1af83 2495msgid ""
2496"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
2497" cupsaddsmb [options] -a\n"
2498"\n"
2499"Options:\n"
2500" -E Encrypt the connection to the server\n"
2501" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
2502" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
2503" -a Export all printers\n"
2504" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
2505" -v Be verbose (show commands)\n"
2506msgstr ""
2507"Kasutamine: cupsaddsmb [võtmed] printer1 ... printerN\n"
2508" cupsaddsmb [võtmed] -a\n"
2509"\n"
2510"Options:\n"
2511" -E Ühenduse krüptimine serveriga\n"
2512" -H samba-server Määratud SAMBA-serveri kasutamine\n"
2513" -U samba-kasutaja Määratud SAMBA kasutajaga autentimine\n"
2514" -a Kõigi printerite eksportimine\n"
2515" -h cups-server Määratud CUPS-serveri kasutamine\n"
2516" -v Häälekus (käskude näitamine)\n"
2abf387c 2517
bc44d920 2518msgid ""
2519"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
2520"\n"
2521"Options:\n"
2522"\n"
2523" -E Enable encryption\n"
2524" -U username Specify username\n"
2525" -h server[:port] Specify server address\n"
2526"\n"
2527" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
2528" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
2529" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
2530" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
2531" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
2532" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
2533msgstr ""
2534
c0e1af83 2535msgid ""
2536"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
2537"\n"
2538"-c config-file Load alternate configuration file\n"
2539"-f Run in the foreground\n"
2540"-F Run in the foreground but detach\n"
2541"-h Show this usage message\n"
2542"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
2543msgstr ""
2544"Kasutamine: cupsd [-c seadistustefail] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
2545"\n"
2546"-c seadistustefail Alternatiivse seadistustefaili laadimine\n"
2547"-f Käivitamine esiplaanil\n"
2548"-F Käivitamine esiplaanil, aga lahtihaagituna\n"
2549"-h Kasutamisteate näitamine\n"
2550"-l cupsd käivitamine launchd(8) pealt\n"
2abf387c 2551
bc44d920 2552msgid ""
355e94dc 2553"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
bc44d920 2554"\n"
2555"Options:\n"
2556"\n"
2557" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
2558" -n copies Set number of copies\n"
2559" -o name=value Set option(s)\n"
2560" -p filename.ppd Set PPD file\n"
2561" -t title Set title\n"
2562msgstr ""
2563
c0e1af83 2564msgid ""
2565"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
2566" cupstestdsc [options] -\n"
2567"\n"
2568"Options:\n"
2569"\n"
2570" -h Show program usage\n"
2571"\n"
2572" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
2573"itself.\n"
2574msgstr ""
2575"Kasutamine: cupstestdsc [võtmed] failinimi.ps [... failinimi.ps]\n"
2576" cupstestdsc [võtmed] -\n"
2577"\n"
2578"Võtmed:\n"
2579"\n"
2580" -h Programmi kasutamise näitamine\n"
2581"\n"
2582" Märkus: see programm kontrollib ainult DSC kommentaare, mitte "
2583"PostScripti ennast.\n"
2abf387c 2584
c0e1af83 2585msgid ""
bc44d920 2586"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
2587" program | cupstestppd [options] -\n"
2588"\n"
2589"Options:\n"
2590"\n"
2591" -R root-directory Set alternate root\n"
2592" -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
2593" Issue warnings instead of errors\n"
2594" -q Run silently\n"
2595" -r Use 'relaxed' open mode\n"
2596" -v Be slightly verbose\n"
2597" -vv Be very verbose\n"
c0e1af83 2598msgstr ""
2abf387c 2599
c0e1af83 2600msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
2601msgstr "Kasutamine: lpmove töö/lähtekoht sihtkoht\n"
2abf387c 2602
2603msgid ""
2604"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
2605" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
2606" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
2607" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
2608msgstr ""
2609"Kasutamine: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
2610" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
2611" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o võti[=väärtus] ...\n"
2612" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
2613
c0e1af83 2614msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
2615msgstr "Kasutamine: lppasswd [-g grupinimi]\n"
2616
2617msgid ""
2618"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
2619" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
2620" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
b86bc4cf 2621msgstr ""
c0e1af83 2622"Kasutamine: lppasswd [-g grupinimi] [kasutajanimi]\n"
2623" lppasswd [-g grupinimi] -a [kasutajanimi]\n"
2624" lppasswd [-g grupinimi] -x [kasutajanimi]\n"
2abf387c 2625
c0e1af83 2626msgid ""
2627"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
2628msgstr ""
2629"Kasutamine: lpq [-P sihtkoht] [-U kasutajanimi] [-h masinanimi[:port]] [-l] "
2630"[+intervall]\n"
2abf387c 2631
c0e1af83 2632msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
2633msgstr ""
2abf387c 2634
c0e1af83 2635#, fuzzy, c-format
2636msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
2637msgstr "lp: võtme -f järel oodati vormi!\n"
2abf387c 2638
c0e1af83 2639msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
2640msgstr ""
2abf387c 2641
bc44d920 2642msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
c0e1af83 2643msgstr ""
2abf387c 2644
c0e1af83 2645msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
2abf387c 2646msgstr ""
2abf387c 2647
c0e1af83 2648#, c-format
2649msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
2650msgstr ""
2abf387c 2651
2652#, c-format
c0e1af83 2653msgid ""
2654"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
2655"seconds!\n"
2656msgstr ""
2abf387c 2657
2658#, c-format
c0e1af83 2659msgid ""
2660"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
2661"seconds!\n"
2662msgstr ""
2abf387c 2663
2664#, c-format
c0e1af83 2665msgid ""
2666"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
2667"seconds!\n"
2668msgstr ""
2abf387c 2669
c0e1af83 2670#, c-format
2671msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
2672msgstr ""
2abf387c 2673
c0e1af83 2674msgid ""
2675"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
2676"Conventions and may not print correctly!\n"
2677msgstr ""
2abf387c 2678
c0e1af83 2679#, fuzzy, c-format
2680msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
2681msgstr "%s: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
2abf387c 2682
c0e1af83 2683#, fuzzy, c-format
2684msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
2685msgstr "%s: tundmatu võti '%c'!\n"
2abf387c 2686
c0e1af83 2687#, fuzzy, c-format
2688msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
2689msgstr "Toetamata vorming '%s'!"
2abf387c 2690
c0e1af83 2691#, c-format
2abf387c 2692msgid ""
c0e1af83 2693"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
2694"seconds...\n"
2abf387c 2695msgstr ""
2abf387c 2696
c0e1af83 2697msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
2698msgstr "Hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole paigaldatud!"
2abf387c 2699
c0e1af83 2700msgid "Yes"
2701msgstr "Jah"
2abf387c 2702
c0e1af83 2703#, c-format
2704msgid ""
2705"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
2706"s:%d%s</A>."
2707msgstr ""
2708"Sellele leheküljele pääseb URL-iga <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%"
2709"s</A>."
2abf387c 2710
c0e1af83 2711msgid "aborted"
2712msgstr "loobutud"
2abf387c 2713
c0e1af83 2714msgid "canceled"
2715msgstr "katkestatud"
2abf387c 2716
c0e1af83 2717msgid "completed"
2718msgstr "lõpetatud"
2abf387c 2719
355e94dc
MS
2720msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
2721msgstr ""
2722
c0e1af83 2723msgid "cups-deviced failed to execute."
2724msgstr "cups-deviced käivitamine ebaõnnestus."
2abf387c 2725
c0e1af83 2726msgid "cups-driverd failed to execute."
2727msgstr "cups-driverd käivitamine ebaõnnestus."
2abf387c 2728
c0e1af83 2729#, c-format
2730msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
2731msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD-fail printerile \"%s\" - %s\n"
2abf387c 2732
bc44d920 2733#, fuzzy, c-format
2734msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
2735msgstr "cancel: tundmatu võti '%c'!\n"
2736
2737#, fuzzy, c-format
2738msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
2739msgstr "cancel: tundmatu võti '%c'!\n"
2740
c0e1af83 2741msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
2742msgstr "cupsd: võtme \"-c\" järel oodati seadistustefaili nime!\n"
2abf387c 2743
c0e1af83 2744#, c-format
2745msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
2746msgstr "cupsd: tundmatu argument \"%s\" - loobutakse!\n"
2abf387c 2747
c0e1af83 2748#, c-format
2749msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
2750msgstr "cupsd: tundmatu võti \"%c\" - loobutakse!\n"
2abf387c 2751
c0e1af83 2752msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
2753msgstr ""
2754"cupsd: launchd(8) toetus pole kompileeritud, käivitatakse tavarežiimis.\n"
2abf387c 2755
bc44d920 2756msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
2757msgstr ""
2758
c0e1af83 2759msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
2760msgstr "cupstestppd: võti -q ei sobi kokku võtmega -v.\n"
2abf387c 2761
c0e1af83 2762msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
2763msgstr "cupstestppd: võti -v ei sobi kokku võtmega -q.\n"
2abf387c 2764
c0e1af83 2765#, c-format
2766msgid "device for %s/%s: %s\n"
2767msgstr "seade %s/%s jaoks: %s\n"
2abf387c 2768
c0e1af83 2769#, c-format
2770msgid "device for %s: %s\n"
2771msgstr "seade %s jaoks: %s\n"
2abf387c 2772
c0e1af83 2773msgid "held"
2774msgstr "hoitud"
2abf387c 2775
c0e1af83 2776msgid "help\t\tget help on commands\n"
2777msgstr "help\t\tabi käskude kohta\n"
2abf387c 2778
c0e1af83 2779msgid "idle"
2780msgstr "jõude"
2abf387c 2781
c0e1af83 2782msgid "job-printer-uri attribute missing!"
2783msgstr "job-printer-uri atribuut puudub!"
2abf387c 2784
c0e1af83 2785msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
2786msgstr "lpadmin: klassi nimi tohib sisaldada ainult trükitavaid märke!\n"
2abf387c 2787
c0e1af83 2788msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
2789msgstr "lpadmin: võtme '-P' järel oodati PPD-d!\n"
2abf387c 2790
c0e1af83 2791msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
2792msgstr "lpadmin: võtme '-u' järel oodati allow/deny:kasutajateloend"
2abf387c 2793
c0e1af83 2794msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
2795msgstr "lpadmin: võtme '-r' järel oodati klassi!\n"
2abf387c 2796
c0e1af83 2797msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
2798msgstr "lpadmin: võtme '-c' järel oodati klassi nime!\n"
2abf387c 2799
c0e1af83 2800msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
2801msgstr "lpadmin: võtme '-D' järel oodati kirjeldust!\n"
2abf387c 2802
c0e1af83 2803msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
2804msgstr "lpadmin: võtme '-v' järel oodati seadme URI!\n"
2abf387c 2805
c0e1af83 2806msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
2807msgstr "lpadmin: võtme '-I' järel oodati faili tüüpi/tüüpe!\n"
2abf387c 2808
c0e1af83 2809msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
2810msgstr "lpadmin: võtme '-h' järel oodati masinanime!\n"
2abf387c 2811
c0e1af83 2812msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
2813msgstr "lpadmin: võtme '-i' järel oodati liidest!\n"
2abf387c 2814
c0e1af83 2815msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
2816msgstr "lpadmin: võtme '-L' järel oodati asukohta!\n"
2abf387c 2817
c0e1af83 2818msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
2819msgstr "lpadmin: võtme '-m' järel oodati mudelit!\n"
2abf387c 2820
c0e1af83 2821msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
2822msgstr "lpadmin: võtme '-o' järel oodati nimi=väärtus!\n"
2abf387c 2823
c0e1af83 2824msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
2825msgstr "lpadmin: võtme '-p' järel oodati printerit!\n"
2abf387c 2826
c0e1af83 2827msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
2828msgstr "lpadmin: võtme '-d' järel oodati printeri nime!\n"
2abf387c 2829
c0e1af83 2830msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
2831msgstr "lpadmin: võtme '-x' järel oodati printerit või klassi!\n"
2abf387c 2832
c0e1af83 2833msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
2834msgstr "lpadmin: ei nähtud ühtegi liikme nime!\n"
2abf387c 2835
c0e1af83 2836#, c-format
2837msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
2838msgstr "lpadmin: printer %s on juba klassi %s liige.\n"
2abf387c 2839
c0e1af83 2840#, c-format
2841msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
2842msgstr "lpadmin: printer %s ei ole klassi %s liige.\n"
2abf387c 2843
c0e1af83 2844msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
2845msgstr "lpadmin: printeri nimi tohib sisaldada ainult trükitavaid märke!\n"
2abf387c 2846
c0e1af83 2847msgid ""
2848"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
2849" You must specify a printer name first!\n"
2850msgstr ""
2851"lpadmin: ei õnnestu lisada printerit klassi:\n"
2852" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
2abf387c 2853
c0e1af83 2854#, c-format
2855msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
2856msgstr "lpadmin: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
2abf387c 2857
c0e1af83 2858#, c-format
2859msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
2860msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili - %s\n"
2abf387c 2861
c0e1af83 2862#, c-format
2863msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
2864msgstr "lpadmin: ei õnnestu luua ajutist faili: %s\n"
2abf387c 2865
c0e1af83 2866#, c-format
2867msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
2868msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada PPD-faili \"%s\" - %s\n"
2abf387c 2869
c0e1af83 2870#, c-format
2871msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2872msgstr "lpadmin: ei õnnestu avada faili \"%s\": %s\n"
2abf387c 2873
c0e1af83 2874msgid ""
2875"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
2876" You must specify a printer name first!\n"
2877msgstr ""
2878"lpadmin: ei õnnestu eemaldada printerit klassist:\n"
2879" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
2abf387c 2880
c0e1af83 2881msgid ""
2882"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
2883" You must specify a printer name first!\n"
2884msgstr ""
2885"lpadmin: ei õnnestu määrata PPD-faili:\n"
2886" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
2abf387c 2887
c0e1af83 2888msgid ""
2889"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
2890" You must specify a printer name first!\n"
2891msgstr ""
2892"lpadmin: ei õnnestu määrata seadme URI:\n"
2893" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
2abf387c 2894
c0e1af83 2895msgid ""
2896"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
2897" You must specify a printer name first!\n"
2898msgstr ""
2899"lpadmin: ei õnnestu määrata liideseskripti või PPD-faili:\n"
2900" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
2abf387c 2901
c0e1af83 2902msgid ""
2903"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
2904" You must specify a printer name first!\n"
2905msgstr ""
2906"lpadmin: ei õnnestu määrata liideseskripti:\n"
2907" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
2abf387c 2908
c0e1af83 2909msgid ""
2910"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
2911" You must specify a printer name first!\n"
2912msgstr ""
2913"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri kirjeldust:\n"
2914" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
2abf387c 2915
c0e1af83 2916msgid ""
2917"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
2918" You must specify a printer name first!\n"
2919msgstr ""
2920"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri asukohta:\n"
2921" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
2abf387c 2922
c0e1af83 2923msgid ""
2924"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
2925" You must specify a printer name first!\n"
2926msgstr ""
2927"lpadmin: ei õnnestu määrata printeri võtmeid:\n"
2928" Kõigepealt tuleb määrata printeri nimi!\n"
2abf387c 2929
c0e1af83 2930#, c-format
2931msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
2932msgstr "lpadmin: tundmatu allow/deny võti \"%s\"!\n"
2abf387c 2933
2934#, c-format
c0e1af83 2935msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
2936msgstr "lpadmin: tundmatu argument '%s'!\n"
2abf387c 2937
2938#, c-format
c0e1af83 2939msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
2940msgstr "lpadmin: tundmatu võti '%c'!\n"
2abf387c 2941
c0e1af83 2942msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
2943msgstr "lpadmin: hoiatus - sisu tüüpide loendit ignoreeritakse!\n"
2abf387c 2944
c0e1af83 2945msgid "lpc> "
2946msgstr "lpc> "
2abf387c 2947
c0e1af83 2948#, c-format
2949msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
2950msgstr "lpinfo: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
2abf387c 2951
c0e1af83 2952#, c-format
2953msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
2954msgstr "lpinfo: tundmatu argument '%s'!\n"
2abf387c 2955
c0e1af83 2956#, c-format
2957msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
2958msgstr "lpinfo: tundmatu võti '%c'!\n"
2abf387c 2959
c0e1af83 2960#, c-format
2961msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
2962msgstr "lpmove: ei õnnestu saada ühendust serveriga: %s\n"
2abf387c 2963
c0e1af83 2964#, c-format
2965msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
2966msgstr "lpmove: tundmatu argument '%s'!\n"
2abf387c 2967
c0e1af83 2968#, c-format
2969msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
2970msgstr "lpmove: tundmatu võti '%c'!\n"
2abf387c 2971
c0e1af83 2972msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
2973msgstr "lpoptions: printerit polegi!?!\n"
2abf387c 2974
c0e1af83 2975#, c-format
2976msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
2977msgstr "lpoptions: ei õnnestu lisada printerit või isendit: %s\n"
2abf387c 2978
c0e1af83 2979#, fuzzy, c-format
2980msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
2981msgstr "lpoptions: ei õnnestu avada PPD-faili %s jaoks!\n"
2abf387c 2982
c0e1af83 2983#, c-format
2984msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
2985msgstr "lpoptions: ei õnnestu avada PPD-faili %s jaoks!\n"
2abf387c 2986
c0e1af83 2987msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
2988msgstr "lpoptions: tundmatu printer või klass!\n"
2abf387c 2989
c0e1af83 2990msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
2991msgstr ""
2992"lppasswd: ainult administraator (root) võib paroole lisada või kustutada!\n"
2abf387c 2993
c0e1af83 2994msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
2995msgstr "lppasswd: paroolifail on hõivatud!\n"
2abf387c 2996
c0e1af83 2997msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
2998msgstr "lppasswd: paroolifaili ei uuendatud!\n"
2abf387c 2999
c0e1af83 3000msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
3001msgstr "lppasswd: vabandust , parool ei kattu!\n"
2abf387c 3002
c0e1af83 3003msgid ""
3004"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
3005"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
3006"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
3007msgstr ""
3008"lppasswd: vabandust, parool lükati tagasi.\n"
3009"Parool peab koosnema vähemalt 6 märgist, ei tohi sisaldada Teie\n"
3010"kasutajanime ning peab sisaldama vähemalt üht tähte ja üht numbrit.\n"
2abf387c 3011
c0e1af83 3012msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
3013msgstr "lppasswd: vabandust, paroolid ei kattu!+n"
2abf387c 3014
c0e1af83 3015#, c-format
3016msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
3017msgstr "lppasswd: ei õnnestu kopeerida paroolistringi: %s\n"
2abf387c 3018
c0e1af83 3019#, c-format
3020msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
3021msgstr "lppasswd: ei õnnestu avada paroolifaili: %s\n"
2abf387c 3022
c0e1af83 3023#, c-format
3024msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
3025msgstr "lppasswd: ei õnnestu kirjutada paroolifaili: %s\n"
2abf387c 3026
c0e1af83 3027#, c-format
3028msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
3029msgstr "lppasswd. vana paroolifaili varundamine ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3030
c0e1af83 3031#, c-format
3032msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
3033msgstr "lppasswd: paroolifaili ümbernimetamine ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3034
c0e1af83 3035#, c-format
3036msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
3037msgstr "lppasswd: kasutajat \"%s\" ja gruppi \"%s\" ei ole olemas.\n"
2abf387c 3038
c0e1af83 3039msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
3040msgstr "lprm: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n"
2abf387c 3041
c0e1af83 3042#, c-format
3043msgid ""
3044"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
3045"\"!\n"
3046msgstr "lpstat: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
2abf387c 3047
c0e1af83 3048#, c-format
3049msgid "members of class %s:\n"
3050msgstr "klassi %s liikmed:\n"
2abf387c 3051
c0e1af83 3052msgid "no entries\n"
3053msgstr "kirjeid pole\n"
2abf387c 3054
c0e1af83 3055msgid "no system default destination\n"
3056msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht puudub\n"
2abf387c 3057
c0e1af83 3058msgid "notify-events not specified!"
3059msgstr "notify-events pole määratud!"
2abf387c 3060
c0e1af83 3061#, c-format
3062msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
3063msgstr ""
2abf387c 3064
c0e1af83 3065#, c-format
3066msgid "notify-subscription-id %d no good!"
3067msgstr "notify-subscription-id %d on vigane!"
2abf387c 3068
c0e1af83 3069#, c-format
3070msgid "open of %s failed: %s"
3071msgstr "%s avamine ebaõnnestus: %s"
2abf387c 3072
c0e1af83 3073msgid "pending"
3074msgstr "ootel"
2abf387c 3075
c0e1af83 3076#, c-format
3077msgid "printer %s disabled since %s -\n"
3078msgstr "printer %s välja lülitatud alates %s -\n"
2abf387c 3079
c0e1af83 3080#, c-format
3081msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
3082msgstr "printer %s on jõude. sisse lülitatud alates %s\n"
2abf387c 3083
c0e1af83 3084#, c-format
3085msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
3086msgstr "printer %s trükib praegu %s-%d. sisse lülitatud alates %s\n"
2abf387c 3087
c0e1af83 3088#, c-format
3089msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
3090msgstr "printer %s/%s välja lülitatud alates %s -\n"
2abf387c 3091
c0e1af83 3092#, c-format
3093msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
3094msgstr "printer %s/%s on jõude. sisse lülitatud alates %s\n"
2abf387c 3095
c0e1af83 3096#, c-format
3097msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
3098msgstr "printer %s/%s trükib praegu %s-%d. sisse lülitatud alates %s\n"
2abf387c 3099
c0e1af83 3100msgid "processing"
3101msgstr "töötlemisel"
2abf387c 3102
c0e1af83 3103#, c-format
3104msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
3105msgstr "soovi ID on %s-%d (%d fail(i))\n"
2abf387c 3106
c0e1af83 3107msgid "scheduler is not running\n"
3108msgstr "ajastaja ei tööta\n"
2abf387c 3109
c0e1af83 3110msgid "scheduler is running\n"
3111msgstr "ajastaja töötab\n"
2abf387c 3112
c0e1af83 3113#, c-format
3114msgid "stat of %s failed: %s"
3115msgstr "%s stat ebaõnnestus: %s"
2abf387c 3116
c0e1af83 3117msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
3118msgstr "status\t\tdeemoni ja järjekorra staatuse kuvamine\n"
2abf387c 3119
c0e1af83 3120msgid "stopped"
3121msgstr "peatatud"
2abf387c 3122
3123#, c-format
c0e1af83 3124msgid "system default destination: %s\n"
3125msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht: %s\n"
2abf387c 3126
3127#, c-format
c0e1af83 3128msgid "system default destination: %s/%s\n"
3129msgstr "süsteemi vaikimisi sihtkoht: %s/%s\n"
2abf387c 3130
c0e1af83 3131msgid "unknown"
3132msgstr "teadmata"
2abf387c 3133
c0e1af83 3134msgid "untitled"
3135msgstr "nimeta"
2abf387c 3136
bc44d920 3137#~ msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
3138#~ msgstr " **EBAÕNN** %s %s ei ole olemas!\n"
3139
c0e1af83 3140#~ msgid ""
3141#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
3142#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
3143#~ msgstr ""
3144#~ " **EBAÕNN** 1284DeviceId peab olema 1284DeviceID!\n"
3145#~ " Viide: lk 72, sektsioon 5.5\n"
3146
bc44d920 3147#, fuzzy
3148#~ msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
3149#~ msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n"
3150
3151#, fuzzy
3152#~ msgid ""
3153#~ " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice "
3154#~ "%s!\n"
3155#~ msgstr ""
3156#~ " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n"
3157
3158#~ msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
3159#~ msgstr " **EBAÕNN** Vigane cupsFilter väärtus \"%s\"!\n"
3160
3161#~ msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
3162#~ msgstr " **EBAÕNN** Vigane keel \"%s\"!\n"
3163
3164#~ msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
3165#~ msgstr " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s!\n"
3166
3167#~ msgid ""
3168#~ " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %"
3169#~ "s!\n"
3170#~ msgstr ""
3171#~ " **EBAÕNN** Puudub \"%s\" tõlkestring võtmele %s, valikule %s!\n"
3172
c0e1af83 3173#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
3174#~ msgstr " %d VIGA%s LEITUD\n"
2abf387c 3175
c0e1af83 3176#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
3177#~ msgstr "%s võtab soove vastu alates 01. jaan 00:00\n"
2abf387c 3178
c0e1af83 3179#~ msgid ""
3180#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
3181#~ "\t%s\n"
3182#~ msgstr ""
3183#~ "%s ei võta soove vastu alates 01. jaan 00:00 -\n"
3184#~ "\t%s\n"
2abf387c 3185
c0e1af83 3186#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
3187#~ msgstr "%s/%s võtab soove vastu alates 01. jaan 00:00\n"
2abf387c 3188
c0e1af83 3189#~ msgid ""
3190#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
3191#~ "\t%s\n"
3192#~ msgstr ""
3193#~ "%s/%s ei võta soove vastu alates 01. jaan 00:00 -\n"
3194#~ "\t%s\n"
2abf387c 3195
c0e1af83 3196#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
3197#~ msgstr "%s: oodati teksti pärast -r!\n"
2abf387c 3198
c0e1af83 3199#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
3200#~ msgstr "%s: oodati serveri nime pärast -h!\n"
2abf387c 3201
c0e1af83 3202#~ msgid "Auto"
3203#~ msgstr "Automaatne"
2abf387c 3204
c0e1af83 3205#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
3206#~ msgstr "Vigane võti + valik real %d!\n"
2abf387c 3207
c0e1af83 3208#~ msgid "Class"
3209#~ msgstr "Klass"
2abf387c 3210
c0e1af83 3211#~ msgid ""
3212#~ "Device: uri = %s\n"
3213#~ " class = %s\n"
3214#~ " info = %s\n"
3215#~ " make-and-model = %s\n"
3216#~ msgstr ""
3217#~ "Seade: uri = %s\n"
3218#~ " klass = %s\n"
3219#~ " info = %s\n"
3220#~ " valmistaja-ja-mudel = %s\n"
2abf387c 3221
bc44d920 3222#, fuzzy
3223#~ msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
3224#~ msgstr "lpoptions: ei õnnestu lisada printerit või isendit: %s\n"
3225
c0e1af83 3226#~ msgid ""
3227#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
3228#~ "access this page."
3229#~ msgstr ""
3230#~ "Selle lehekülje avamiseks andke enda või administraatori (root) "
3231#~ "kasutajanimi ja parool."
2abf387c 3232
c0e1af83 3233#~ msgid "Extra"
3234#~ msgstr "Ekstra"
2abf387c 3235
c0e1af83 3236#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
3237#~ msgstr "Tööd nr %d ei ole olemas!"
2abf387c 3238
c0e1af83 3239#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
3240#~ msgstr "Töö nr %d on juba %s - ei saa katkestada."
2abf387c 3241
c0e1af83 3242#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
3243#~ msgstr "Töö nr %d on juba katkestatud - enam ei saa katkestada."
3244
3245#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
3246#~ msgstr "Puuduvad topeltjutumärgid real %d!\n"
3247
3248#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
3249#~ msgstr "Puudub väärtus real %d!\n"
2abf387c 3250
c0e1af83 3251#~ msgid ""
3252#~ "Model: name = %s\n"
3253#~ " natural_language = %s\n"
3254#~ " make-and-model = %s\n"
3255#~ msgstr ""
3256#~ "Mudel: nimi = %s\n"
3257#~ " loomulik_keel = %s\n"
3258#~ " valmistaja-ja-mudel = %s\n"
2abf387c 3259
c0e1af83 3260#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
3261#~ msgstr "Ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!+n"
2abf387c 3262
c0e1af83 3263#~ msgid "No printer drivers found!"
3264#~ msgstr "Printeridraivereid ei leitud!"
2abf387c 3265
c0e1af83 3266#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
3267#~ msgstr "Pole õigust hoida tööd %d, mille omanik on \"%s\"!"
2abf387c 3268
c0e1af83 3269#~ msgid "Printer"
3270#~ msgstr "Printer"
2abf387c 3271
c0e1af83 3272#~ msgid "Printer not shared!"
3273#~ msgstr "Printer ei ole ühiskasutuses!"
2abf387c 3274
c0e1af83 3275#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
3276#~ msgstr "Käivitatakse käsk: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
2abf387c 3277
c0e1af83 3278#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
3279#~ msgstr "printer-uri \"%s\" ei ole korrektne."
2abf387c 3280
c0e1af83 3281#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
3282#~ msgstr "Liiga palju töid - %d tööd, maksimaalselt võib olla %d."
2abf387c 3283
c0e1af83 3284#~ msgid "Unable to connect to server!"
3285#~ msgstr "Ühendumine serveriga ebaõnnestus!"
2abf387c 3286
c0e1af83 3287#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
3288#~ msgstr "PPD-faili teisendamine ebaõnnestus!"
2abf387c 3289
c0e1af83 3290#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
3291#~ msgstr "Ei õnnestu kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!\n"
2abf387c 3292
c0e1af83 3293#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3294#~ msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!\n"
2abf387c 3295
c0e1af83 3296#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
3297#~ msgstr "Windows 2000 printeridraiverifailide kopeerimine ebaõnnestus!"
2abf387c 3298
c0e1af83 3299#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3300#~ msgstr "Ei õnnestu kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%d)!\n"
2abf387c 3301
c0e1af83 3302#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
3303#~ msgstr "Windows 9x printeridraiverifailide kopeerimine ebaõnnestus!"
2abf387c 3304
c0e1af83 3305#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
3306#~ msgstr "Käsu cupsaddsmb täitmine ebaõnnestus!"
2abf387c 3307
c0e1af83 3308#~ msgid "Unable to fork process!"
3309#~ msgstr "Protsessi harutamine ebaõnnestus!"
2abf387c 3310
bc44d920 3311#~ msgid "Unable to get PPD file!"
3312#~ msgstr "PPD-faili hankimine ebaõnnestus!"
3313
c0e1af83 3314#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
3315#~ msgstr "Printeri atribuutide hankimine ebaõnnestus!"
2abf387c 3316
c0e1af83 3317#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3318#~ msgstr "Ei õnnestu paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%d)!\n"
2abf387c 3319
c0e1af83 3320#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
3321#~ msgstr "Windows 2000 printeridraiverifailide paigaldamine ebaõnnestus!"
2abf387c 3322
c0e1af83 3323#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3324#~ msgstr "Ei õnnestu paigaldada Winodws 9x printeridraiverifaile (%d)!\n"
2abf387c 3325
c0e1af83 3326#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
3327#~ msgstr "Windows 9x printeridraiverifailide paigaldamine ebaõnnestus!"
2abf387c 3328
c0e1af83 3329#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
3330#~ msgstr "Ei õnnestu määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
2abf387c 3331
c0e1af83 3332#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
3333#~ msgstr "Windowsi printeridraiveri määramine ebaõnnestus!"
2abf387c 3334
c0e1af83 3335#~ msgid ""
3336#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
3337#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
3338#~ "\n"
3339#~ "Options:\n"
3340#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
3341#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
3342#~ " -a Export all printers\n"
3343#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
3344#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
3345#~ msgstr ""
3346#~ "Kasutamine: cupsaddsmb [võtmed] printer1 ... printerN\n"
3347#~ " cupsaddsmb [võtmed] -a\n"
3348#~ "\n"
3349#~ "Võtmed:\n"
3350#~ " -H samba-server määratud SAMBA-serveri kasutamine\n"
3351#~ " -U samba-kasutaja määratud SAMBA kasutajaga autentimine\n"
3352#~ " -a Kõigi printerite eksport\n"
3353#~ " -h cups-server määratud CUPS-serveri kasutamine\n"
3354#~ " -v Häälekus (käskude näitamine)\n"
2abf387c 3355
bc44d920 3356#~ msgid ""
3357#~ "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd"
3358#~ "[.gz]]\n"
3359#~ " program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
3360#~ msgstr ""
3361#~ "Kasutamine: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] failinimi1.ppd[.gz] [... "
3362#~ "failinimiN.ppd[.gz]]\n"
3363#~ " program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
3364
c0e1af83 3365#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
3366#~ msgstr "Kasutamine: lpmove töö sihtkoht\n"
2abf387c 3367
c0e1af83 3368#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
3369#~ msgstr "Kasutamine: lpq [-P sihtkoht] [-l] [+intervall]\n"
2abf387c 3370
c0e1af83 3371#~ msgid "Variable"
3372#~ msgstr "Muutuv"
2abf387c 3373
c0e1af83 3374#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
3375#~ msgstr "Hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole paigaldatud!\n"
2abf387c 3376
c0e1af83 3377#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
3378#~ msgstr "Teil pole õigust muuta töö ID-d %d, mille omanik on \"%s\"!"
2abf387c 3379
c0e1af83 3380#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
3381#~ msgstr "Teil pole õigust autentida tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
2abf387c 3382
c0e1af83 3383#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
3384#~ msgstr "Teil pole õigust kustutada tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
2abf387c 3385
c0e1af83 3386#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
3387#~ msgstr "Teil pole õigust liigutada tööd nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
2abf387c 3388
c0e1af83 3389#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
3390#~ msgstr "Teil pole õigust vabastada tööd ID-ga %d, mille omanik on \"%s\"!"
2abf387c 3391
c0e1af83 3392#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
3393#~ msgstr ""
3394#~ "Teil pole õigust taaskäivitada tööd ID-ga %d, mille omanik on \"%s\"!"
2abf387c 3395
c0e1af83 3396#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
3397#~ msgstr ""
3398#~ "Teil pole õigust saata dokumenti tööle nr %d, mille omanik on \"%s\"!"
2abf387c 3399
c0e1af83 3400#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
3401#~ msgstr "Selle lehekülje avamiseks tuleb kasutada https: URL-i."
2abf387c 3402
c0e1af83 3403#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
3404#~ msgstr "add_class: tundmatu printer-error-policy \"%s\"."
2abf387c 3405
c0e1af83 3406#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
3407#~ msgstr "add_class: tundmatu printer-op-policy \"%s\"."
2abf387c 3408
c0e1af83 3409#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
3410#~ msgstr "cancel: %s ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3411
c0e1af83 3412#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
3413#~ msgstr "cancel: viga - oodati masinanime pärast võtit '.h'!\n"
2abf387c 3414
c0e1af83 3415#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
3416#~ msgstr "cancel: viga - oodati kasutajanime pärast võtit '-u'!\n"
2abf387c 3417
c0e1af83 3418#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
3419#~ msgstr "cancel: ei õnnestu saada ühendust serveriga!\n"
2abf387c 3420
c0e1af83 3421#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
3422#~ msgstr "cancel: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
2abf387c 3423
c0e1af83 3424#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
3425#~ msgstr "cupsaddsmb elas üle krahhi signaaliga %d"
2abf387c 3426
c0e1af83 3427#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
3428#~ msgstr "cupsaddsmb ebaõnnestus olekuga %d"
2abf387c 3429
c0e1af83 3430#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
3431#~ msgstr "cupsaddsmb: vigane võti + valik real %d!\n"
2abf387c 3432
c0e1af83 3433#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
3434#~ msgstr "cupsaddsmb: puuduvad kahekordsed jutumärgid real %d!\n"
2abf387c 3435
c0e1af83 3436#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
3437#~ msgstr "cupsaddsmb: puudub väärtus real %d!\n"
2abf387c 3438
c0e1af83 3439#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
3440#~ msgstr "cupsaddsmb: puudub PPD printerile \"%s\" - jäetakse vahele!\n"
2abf387c 3441
c0e1af83 3442#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
3443#~ msgstr "cupsaddsmb: ühtegi Windowsi printeridraiverit pole paigaldatud!\n"
2abf387c 3444
c0e1af83 3445#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
3446#~ msgstr ""
3447#~ "cupsaddsmb: ei õnnestu saada ühendust serveriga \"%s\" %s jaoks - %s\n"
2abf387c 3448
c0e1af83 3449#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
3450#~ msgstr "cupsaddsmb: ei õnnestunud teisendada PPD-faili %s jaoks - %s\n"
2abf387c 3451
c0e1af83 3452#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
3453#~ msgstr ""
3454#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida CUPS-i printeridraiverifaile (%d)!\n"
2abf387c 3455
c0e1af83 3456#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3457#~ msgstr ""
3458#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida Windows 2000 printeridraiverifaile (%"
3459#~ "d)!\n"
2abf387c 3460
c0e1af83 3461#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3462#~ msgstr ""
3463#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud kopeerida Windows 9x printeridraiverifaile (%"
3464#~ "d)!\n"
2abf387c 3465
c0e1af83 3466#~ msgid ""
3467#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3468#~ msgstr ""
3469#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud paigaldada Windows 2000 printeridraiverifaile (%"
3470#~ "d)!\n"
2abf387c 3471
c0e1af83 3472#~ msgid ""
3473#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3474#~ msgstr ""
3475#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud paigaldada Windows 9x printeridraiverifaile (%"
3476#~ "d)!\n"
2abf387c 3477
c0e1af83 3478#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
3479#~ msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" käivitamine ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3480
c0e1af83 3481#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
3482#~ msgstr ""
3483#~ "cupsaddsmb: ei õnnestunud määrata Windowsi printeridraiverit (%d)!\n"
2abf387c 3484
c0e1af83 3485#~ msgid ""
3486#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
3487#~ msgstr ""
3488#~ "cupsaddsmb: hoiatus - ühtegi Windows 2000 printeridraiverit pole "
3489#~ "paigaldatud!\n"
2abf387c 3490
c0e1af83 3491#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
3492#~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes ebaõnnestus \"%s\" jaoks: %s\n"
2abf387c 3493
355e94dc
MS
3494#, fuzzy
3495#~ msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
3496#~ msgstr "lpq: tundmatu sihtkoht \"%s/%s\"!\n"
3497
c0e1af83 3498#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
3499#~ msgstr "lp: viga - vigane töö ID!\n"
2abf387c 3500
c0e1af83 3501#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
3502#~ msgstr "lp: viga - faile ei saa trükkida ja töid muuta ühel ajal!\n"
2abf387c 3503
c0e1af83 3504#~ msgid ""
3505#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
3506#~ msgstr ""
3507#~ "lp: viga - standardsisendist ei saa trükkida, kui on antud failid või töö "
3508#~ "ID!\n"
2abf387c 3509
c0e1af83 3510#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
3511#~ msgstr "lp: võtme -S järel oodati märgistikku!\n"
2abf387c 3512
c0e1af83 3513#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
3514#~ msgstr "lp: võtme -T järel oodati sisu tüüpi!\n"
2abf387c 3515
c0e1af83 3516#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
3517#~ msgstr "lp: võtme -n järel oodati koopiaid!\n"
2abf387c 3518
c0e1af83 3519#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
3520#~ msgstr "lp: võtme -d järel oodati sihtkohta!\n"
2abf387c 3521
c0e1af83 3522#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
3523#~ msgstr "lp: võtme -f järel oodati vormi!\n"
2abf387c 3524
c0e1af83 3525#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
3526#~ msgstr "lp: vätme -H järel oodati hoitava nime!\n"
2abf387c 3527
c0e1af83 3528#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
3529#~ msgstr "lp: võtme -h järel oodati masinanime!\n"
2abf387c 3530
c0e1af83 3531#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
3532#~ msgstr "lp: võtme -i järel oodati töö ID-d!\n"
2abf387c 3533
c0e1af83 3534#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
3535#~ msgstr "lp: võtme -y järel oodati režiimiloendit!\n"
2abf387c 3536
c0e1af83 3537#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
3538#~ msgstr "lp. võtme -o järel oodati võtme stringi!\n"
2abf387c 3539
c0e1af83 3540#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
3541#~ msgstr "lp: võtme -P järel oodati leheloendit!\n"
2abf387c 3542
c0e1af83 3543#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
3544#~ msgstr "lp: võtme -%c järel oodati prioriteeti!\n"
2abf387c 3545
c0e1af83 3546#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
3547#~ msgstr "lp: võtme -t järel oodati tiitlit!\n"
2abf387c 3548
c0e1af83 3549#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
3550#~ msgstr "lp: enne \"-H restart\" on vajalik töö ID (-i)!\n"
2abf387c 3551
c0e1af83 3552#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
3553#~ msgstr "lp: prioriteet peab olema vahemikus 1 kuni 100.\n"
2abf387c 3554
c0e1af83 3555#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
3556#~ msgstr "lp: liiga palju faile - \"%s\"\n"
2abf387c 3557
c0e1af83 3558#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
3559#~ msgstr "lp: ei õnnestu ligipääs \"%s\" - %s\n"
2abf387c 3560
c0e1af83 3561#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
3562#~ msgstr "lp: tundmatu võti '%c'!\n"
2abf387c 3563
c0e1af83 3564#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
3565#~ msgstr "lp: hoiatus - märgistikuvõtit ignoreeritakse!\n"
2abf387c 3566
c0e1af83 3567#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
3568#~ msgstr "lp: hoiatus - sisu tüübi võtit ignoreeritakse!\n"
2abf387c 3569
c0e1af83 3570#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
3571#~ msgstr "lp: hoiatus - režiimivõtit ignoreeritakse!\n"
2abf387c 3572
c0e1af83 3573#~ msgid ""
3574#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
3575#~ "\"!\n"
3576#~ msgstr "lp: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
2abf387c 3577
c0e1af83 3578#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
3579#~ msgstr "lp: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
2abf387c 3580
c0e1af83 3581#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
3582#~ msgstr "lp: viga - ajastaja ei vasta!\n"
2abf387c 3583
c0e1af83 3584#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
3585#~ msgstr "lp: viga - ei õnnestu kirjutada ajutisse faili \"%s\" - %s\n"
2abf387c 3586
c0e1af83 3587#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
3588#~ msgstr "lp: restart-job ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3589
c0e1af83 3590#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
3591#~ msgstr "lp: set-job-attributes ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3592
c0e1af83 3593#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
3594#~ msgstr "lp: standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei saadetud.\n"
2abf387c 3595
c0e1af83 3596#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
3597#~ msgstr "lp: ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n"
2abf387c 3598
c0e1af83 3599#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
3600#~ msgstr "lp: ei õnnestu trükkida faili: %s\n"
2abf387c 3601
c0e1af83 3602#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
3603#~ msgstr "lpadmin: %s ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3604
c0e1af83 3605#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
3606#~ msgstr "lpadmin: add-printer (kirjelduse määramine) ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3607
c0e1af83 3608#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
3609#~ msgstr "lpadmin: add-printer (asukoha määramine) ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3610
c0e1af83 3611#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
3612#~ msgstr "lpadmin: add-printer (mudeli määramine) ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3613
c0e1af83 3614#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
3615#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3616
c0e1af83 3617#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
3618#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3619
c0e1af83 3620#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
3621#~ msgstr "lpmove: move-job ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3622
c0e1af83 3623#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
3624#~ msgstr "lpoptions: sihtkohal %s pole PPD-faili!\n"
2abf387c 3625
c0e1af83 3626#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
3627#~ msgstr "lpq: serveriga ei õnnestu ühendust luua!\n"
2abf387c 3628
c0e1af83 3629#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
3630#~ msgstr "lpq: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
2abf387c 3631
c0e1af83 3632#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
3633#~ msgstr "lpq: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
2abf387c 3634
c0e1af83 3635#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
3636#~ msgstr "lpq: get-jobs ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3637
c0e1af83 3638#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
3639#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes ebaõnnestus: %s\n"
2abf387c 3640
c0e1af83 3641#~ msgid ""
3642#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
3643#~ "\"!\n"
3644#~ msgstr "lpr: viga - %s keskkonnamuutuja nimetab olematu sihtkoha \"%s\"!\n"
2abf387c 3645
c0e1af83 3646#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
3647#~ msgstr "lpr: viga - oodati koopiate arvu pärast võtit -#!\n"
2abf387c 3648
c0e1af83 3649#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
3650#~ msgstr "lpr: viga - oodati sihtkohta pärast võtit -P!\n"
2abf387c 3651
c0e1af83 3652#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
3653#~ msgstr "lpr: viga - oodati nime pärast võtit -%c!\n"
2abf387c 3654
c0e1af83 3655#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
3656#~ msgstr "lpr: viga - oodati võti=väärtus pärast võtit -o!\n"
2abf387c 3657
c0e1af83 3658#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
3659#~ msgstr "lpr: viga - oodati kasutajanime pärast võtit -U!\n"
2abf387c 3660
c0e1af83 3661#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
3662#~ msgstr "lpr: viga - oodati väärust pärast võtit -%c!\n"
2abf387c 3663
c0e1af83 3664#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
3665#~ msgstr "lpr: viga - vaikimisi sihtkoht pole saadaval.\n"
2abf387c 3666
c0e1af83 3667#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
3668#~ msgstr "lpr: viga - ajastaja ei vasta!\n"
2abf387c 3669
c0e1af83 3670#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
3671#~ msgstr "lpr: viga - standardsisend on tühi, ühtegi tööd ei ole saadetud.\n"
2abf387c 3672
c0e1af83 3673#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
3674#~ msgstr "lpr: viga - liiga palju faile - \"%s\"\n"
2abf387c 3675
c0e1af83 3676#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
3677#~ msgstr "lpr: viga - ligipääs asukohale \"%s\" ebaõnnestus - %s\n"
2abf387c 3678
c0e1af83 3679#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
3680#~ msgstr "lpr: viga - ei õnnestu luua ajutist faili \"%s\" - %s\n"
2abf387c 3681
c0e1af83 3682#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
3683#~ msgstr "lpr: viga - ei õnnestu trükkida faili: %s\n"
2abf387c 3684
c0e1af83 3685#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
3686#~ msgstr "lpr: viga - ei õnnestu kirjutada ajutist faili \"%s\" - %s\n"
2abf387c 3687
c0e1af83 3688#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
3689#~ msgstr "lpr: viga - tundmatu võti '%c'!\n"
2abf387c 3690
c0e1af83 3691#~ msgid ""
3692#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
3693#~ "correct!\n"
3694#~ msgstr ""
3695#~ "lpr: hoiatus - '%c' vormingus modifikaator pole toetatud - väljund võib "
3696#~ "olla vigane!\n"
2abf387c 3697
c0e1af83 3698#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
3699#~ msgstr "lpr: hoiatus - märguanne e-postiga pole veel toetatud!\n"
2abf387c 3700
c0e1af83 3701#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
3702#~ msgstr "lprm: tööd või printerit ei leitud!\n"
b86bc4cf 3703
c0e1af83 3704#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
3705#~ msgstr "lprm: pole õigust lprm töid!\n"
b86bc4cf 3706
c0e1af83 3707#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
3708#~ msgstr "lprm: tööde katkestamine ei ole võimalik!\n"
b86bc4cf 3709
c0e1af83 3710#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
3711#~ msgstr "lprm: tööde lprm ei ole võimalik!\n"
b86bc4cf 3712
c0e1af83 3713#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
3714#~ msgstr "lprm: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
b86bc4cf 3715
c0e1af83 3716#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
3717#~ msgstr "lprm: tundmatu võti '%c'!\n"
b86bc4cf 3718
c0e1af83 3719#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
3720#~ msgstr "lprm: töö ID %d ei kuulu Teile!\n"
f7deaa1a 3721
c0e1af83 3722#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
3723#~ msgstr "lpstat: vigane sihtkoha nimi loendis \"%s\"!\n"
b86bc4cf 3724
c0e1af83 3725#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
3726#~ msgstr "lpstat: pärast -W on vajalik \"completed\" või \"not-completed\"!\n"
b86bc4cf 3727
c0e1af83 3728#~ msgid ""
3729#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
3730#~ msgstr ""
3731#~ "lpstat: pärast -W on vajalik \"completed\", \"not-completed\" või \"all"
3732#~ "\"!\n"
2abf387c 3733
c0e1af83 3734#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
3735#~ msgstr "lpstat: võti -b nõuab sihtkoha argumenti.\n"
b86bc4cf 3736
c0e1af83 3737#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
3738#~ msgstr "lpstat: ei õnnestu saada ühendust serveriga %s pordis %d: %s\n"
b86bc4cf 3739
c0e1af83 3740#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
3741#~ msgstr "lpstat: tundmatu sihtkoht \"%s\"!\n"
f7deaa1a 3742
c0e1af83 3743#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
3744#~ msgstr "lpstat: tundmatu võti '%c'!\n"
3745
3746#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
3747#~ msgstr "lpstat: get-classes ebaõnnestus: %s\n"
3748
3749#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
3750#~ msgstr "lpstat: get-jobs ebaõnnestus: %s\n"
3751
3752#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
3753#~ msgstr "lpstat: get-printers ebaõnnestus: %s\n"