]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_fr.po
Merge changes from CUPS 1.4svn-r8681 (tentative CUPS 1.4rc1)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_fr.po
CommitLineData
f0ab5bff
MS
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
94da7e34 5"POT-Creation-Date: 2009-03-23 14:56-0700\n"
f0ab5bff
MS
6"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Apple Inc.\n"
8"Language-Team: Apple Inc.\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8b116e60 12
f0ab5bff
MS
13msgid "\t\t(all)\n"
14msgstr "\t\t(tous)\n"
8b116e60 15
f0ab5bff
MS
16msgid "\t\t(none)\n"
17msgstr "\t\t(aucun)\n"
8b116e60
MS
18
19#, c-format
f0ab5bff
MS
20msgid "\t%d entries\n"
21msgstr "\t%d entrées\n"
8b116e60 22
f0ab5bff
MS
23msgid "\tAfter fault: continue\n"
24msgstr "\tAprès une erreur : poursuivre\n"
8b116e60 25
f0ab5bff
MS
26msgid "\tAlerts:"
27msgstr "\tAlertes :"
8b116e60 28
f0ab5bff
MS
29msgid "\tBanner required\n"
30msgstr "\tBannière requise\n"
8b116e60 31
f0ab5bff
MS
32msgid "\tCharset sets:\n"
33msgstr "\tJeux de caractères :\n"
8b116e60 34
f0ab5bff
MS
35msgid "\tConnection: direct\n"
36msgstr "\tConnexion : directe\n"
8b116e60 37
f0ab5bff
MS
38msgid "\tConnection: remote\n"
39msgstr "\tConnexion : distante\n"
8b116e60 40
f0ab5bff
MS
41msgid "\tDefault page size:\n"
42msgstr "\tTaille de papier par défaut :\n"
8b116e60 43
f0ab5bff
MS
44msgid "\tDefault pitch:\n"
45msgstr "\tTon par défaut :\n"
8b116e60 46
f0ab5bff
MS
47msgid "\tDefault port settings:\n"
48msgstr "\tRéglages par défaut du port :\n"
8b116e60
MS
49
50#, c-format
f0ab5bff
MS
51msgid "\tDescription: %s\n"
52msgstr "\tDescription : %s\n"
8b116e60
MS
53
54msgid ""
55"\tForm mounted:\n"
56"\tContent types: any\n"
57"\tPrinter types: unknown\n"
58msgstr ""
59"\tFormat monté :\n"
60"\tType de contenu : any (quelconque)\n"
61"\tType d’imprimantes : unknown (inconnu)\n"
62
f0ab5bff
MS
63msgid "\tForms allowed:\n"
64msgstr "\tFormats autorisés :\n"
8b116e60
MS
65
66#, c-format
f0ab5bff
MS
67msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
68msgstr "\tInterface : %s.ppd\n"
8b116e60
MS
69
70#, c-format
f0ab5bff
MS
71msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
72msgstr "\tInterface : %s/interfaces/%s\n"
8b116e60
MS
73
74#, c-format
f0ab5bff
MS
75msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
76msgstr "\tInterface : %s/ppd/%s.ppd\n"
8b116e60
MS
77
78#, c-format
f0ab5bff
MS
79msgid "\tLocation: %s\n"
80msgstr "\tEmplacement : %s\n"
8b116e60 81
f0ab5bff
MS
82msgid "\tOn fault: no alert\n"
83msgstr "\tEn cas d’erreur : aucun avertissement\n"
8b116e60 84
f0ab5bff
MS
85msgid "\tUsers allowed:\n"
86msgstr "\tUtilisateurs autorisés :\n"
8b116e60 87
f0ab5bff
MS
88msgid "\tUsers denied:\n"
89msgstr "\tUtilisateurs refusés :\n"
8b116e60 90
f0ab5bff
MS
91msgid "\tdaemon present\n"
92msgstr "\tdaemon présent\n"
8b116e60 93
f0ab5bff
MS
94msgid "\tno entries\n"
95msgstr "\taucune entrée\n"
8b116e60
MS
96
97#, c-format
f0ab5bff
MS
98msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
99msgstr "\tl’imprimante correspond au périphérique « %s », débit -1\n"
8b116e60 100
f0ab5bff
MS
101msgid "\tprinting is disabled\n"
102msgstr "\tl’impression est désactivée\n"
8b116e60 103
f0ab5bff
MS
104msgid "\tprinting is enabled\n"
105msgstr "\tl’impression est activée\n"
8b116e60
MS
106
107#, c-format
f0ab5bff
MS
108msgid "\tqueued for %s\n"
109msgstr "\tmis en file d’attente pour %s\n"
8b116e60 110
f0ab5bff
MS
111msgid "\tqueuing is disabled\n"
112msgstr "\tla mise en file d’attente est désactivée\n"
8b116e60 113
f0ab5bff
MS
114msgid "\tqueuing is enabled\n"
115msgstr "\tla mise en file d’attente est activée\n"
8b116e60 116
f0ab5bff
MS
117msgid "\treason unknown\n"
118msgstr "\traison inconnue\n"
8b116e60
MS
119
120msgid ""
121"\n"
122" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
123msgstr ""
124"\n"
125" RÉSULTATS DÉTAILLÉS DU TEST DE CONFORMITÉ\n"
126
f0ab5bff
MS
127msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
128msgstr " REF : page 15, rubrique 3.1.\n"
8b116e60 129
f0ab5bff
MS
130msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
131msgstr " REF : page 15, rubrique 3.2.\n"
8b116e60 132
f0ab5bff
MS
133msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
134msgstr " REF : page 19, rubrique 3.3.\n"
8b116e60 135
f0ab5bff
MS
136msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
137msgstr " REF : page 20, rubrique 3.4.\n"
8b116e60 138
f0ab5bff
MS
139msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
140msgstr " REF : page 27, rubrique 3.5.\n"
8b116e60 141
f0ab5bff
MS
142msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
143msgstr " REF : page 42, rubrique 5.2.\n"
8b116e60 144
f0ab5bff
MS
145msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
146msgstr " REF : pages 16 et 17, rubrique 3.2.\n"
8b116e60 147
f0ab5bff
MS
148msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
149msgstr " REF : pages 42 à 45, rubrique 5.2.\n"
8b116e60 150
f0ab5bff
MS
151msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
152msgstr " REF : pages 45 et 46, rubrique 5.2.\n"
8b116e60 153
f0ab5bff
MS
154msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
155msgstr " REF : pages 48 et 49, rubrique 5.2.\n"
8b116e60 156
f0ab5bff
MS
157msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
158msgstr " REF : pages 52 à 54, rubrique 5.2.\n"
8b116e60
MS
159
160#, c-format
f0ab5bff
MS
161msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
162msgstr " %-39.39s %.0f octets\n"
8b116e60
MS
163
164#, c-format
f0ab5bff
MS
165msgid " PASS Default%s\n"
166msgstr " VALIDE Default%s\n"
8b116e60 167
f0ab5bff
MS
168msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
169msgstr " VALIDE DefaultImageableArea\n"
8b116e60 170
f0ab5bff
MS
171msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
172msgstr " VALIDE DefaultPaperDimension\n"
8b116e60 173
f0ab5bff
MS
174msgid " PASS FileVersion\n"
175msgstr " VALIDE FileVersion\n"
8b116e60 176
f0ab5bff
MS
177msgid " PASS FormatVersion\n"
178msgstr " VALIDE FormatVersion\n"
8b116e60 179
f0ab5bff
MS
180msgid " PASS LanguageEncoding\n"
181msgstr " VALIDE LanguageEncoding\n"
8b116e60 182
f0ab5bff
MS
183msgid " PASS LanguageVersion\n"
184msgstr " VALIDE LanguageVersion\n"
8b116e60 185
f0ab5bff
MS
186msgid " PASS Manufacturer\n"
187msgstr " VALIDE Manufacturer\n"
8b116e60 188
f0ab5bff
MS
189msgid " PASS ModelName\n"
190msgstr " VALIDE ModelName\n"
8b116e60 191
f0ab5bff
MS
192msgid " PASS NickName\n"
193msgstr " VALIDE NickName\n"
8b116e60 194
f0ab5bff
MS
195msgid " PASS PCFileName\n"
196msgstr " VALIDE PCFileName\n"
8b116e60 197
f0ab5bff
MS
198msgid " PASS PSVersion\n"
199msgstr " VALIDE PSVersion\n"
8b116e60 200
f0ab5bff
MS
201msgid " PASS PageRegion\n"
202msgstr " VALIDE PageRegion\n"
8b116e60 203
f0ab5bff
MS
204msgid " PASS PageSize\n"
205msgstr " VALIDE PageSize\n"
8b116e60 206
f0ab5bff
MS
207msgid " PASS Product\n"
208msgstr " VALIDE Product\n"
8b116e60 209
f0ab5bff
MS
210msgid " PASS ShortNickName\n"
211msgstr " VALIDE ShortNickName\n"
8b116e60
MS
212
213#, c-format
214msgid ""
215" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
216" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
217msgstr ""
218" ATTN « %s %s » entre en conflit avec « %s %s ».\n"
219" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
220
221#, c-format
f0ab5bff
MS
222msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
223msgstr " ATTN Aucune option ne correspond à %s.\n"
8b116e60
MS
224
225#, c-format
226msgid ""
227" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
228" REF: Page 15, section 3.2.\n"
229msgstr ""
230" ATTN %s partage un préfixe avec %s\n"
231" REF : page 15, rubrique 3.2.\n"
232
f0ab5bff
MS
233msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
234msgstr " ATTN Choix par défaut en conflit.\n"
8b116e60
MS
235
236#, c-format
237msgid ""
238" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
239"be named Duplex!\n"
240" REF: Page 122, section 5.17\n"
241msgstr ""
242" ATTN Le mot-clé %s d’option duplex peut ne pas fonctionner comme "
243"attendu et doit s’intituler Duplex.\n"
244" REF : page 122, rubrique 5.17\n"
245
246msgid ""
247" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
248msgstr ""
249" ATTN Le fichier contient un mélange de fins de ligne CR, LF et CR "
250"LF.\n"
251
252msgid ""
253" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
254" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
255msgstr ""
256" ATTN LanguageEncoding requis d’après les spécifications PPD 4.3\n"
257" REF : pages 56 et 57, rubrique 5.3.\n"
258
259#, c-format
f0ab5bff
MS
260msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
261msgstr " ATTN La ligne %d ne contient que des espaces blancs.\n"
8b116e60
MS
262
263msgid ""
264" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
265" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
266msgstr ""
267" ATTN Paramètre Manufacturer requis d’après les spécifications PPD "
268"4.3\n"
269" REF : pages 58 et 59, rubrique 5.3.\n"
270
271msgid ""
272" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
273"not CR LF!\n"
274msgstr ""
275" ATTN Les fichiers PPD non-Windows doivent utiliser des fins de "
276"ligne définis uniquement par LF et non CR LF.\n"
277
278#, c-format
279msgid ""
280" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
281" REF: Page 42, section 5.2.\n"
282msgstr ""
283" ATTN Version PPD obsolète %.1f.\n"
284" REF : page 42, rubrique 5.2.\n"
285
286msgid ""
287" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
288" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
289msgstr ""
290" ATTN Le nom de fichier PCFileName ne respecte pas les "
291"spécifications PPD pour le format 8.3\n"
292" REF : pages 61 et 62, rubrique 5.3.\n"
293
294msgid ""
295" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
296" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
297msgstr ""
298" ATTN La section Protocols contient PJL mais les attributs JCL ne "
299"sont pas définis.\n"
300" REF : pages 78 et 79, rubrique 5.7.\n"
301
302msgid ""
303" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
304" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
305msgstr ""
306" ATTN La section Protocols contient PJL et BCP, mais TBCP est "
307"attendu.\n"
308" REF : pages 78 et 79, rubrique 5.7.\n"
309
310msgid ""
311" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
312" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
313msgstr ""
314" ATTN ShortNickName requis d’après les spécifications PPD 4.3\n"
315" REF : pages 64 et 65, rubrique 5.3.\n"
316
317#, c-format
f0ab5bff
MS
318msgid " %s %s %s does not exist!\n"
319msgstr " %s %s %s n’existe pas.\n"
8b116e60
MS
320
321#, c-format
322msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
323msgstr ""
324
325#, c-format
326msgid ""
327" %s Bad %s choice %s!\n"
328" REF: Page 122, section 5.17\n"
329msgstr ""
330" %s Choix %s erroné %s.\n"
331" REF  : page 122, rubrique 5.17\n"
332
333#, c-format
f0ab5bff 334msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
8b116e60
MS
335msgstr ""
336" %s Chaîne de traduction UTF-8 « %s » incorrecte pour l’option %s.\n"
337
338#, c-format
339msgid ""
340" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
341msgstr ""
342" %s Chaîne de traduction UTF-8 « %s » incorrecte pour l’option %s, le "
343"choix %s.\n"
344
345#, c-format
f0ab5bff
MS
346msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
347msgstr " %s Valeur cupsFilter « %s » incorrecte.\n"
8b116e60
MS
348
349#, c-format
f0ab5bff
MS
350msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
351msgstr " %s cupsICCProfile « %s »  incorrect.\n"
8b116e60
MS
352
353#, c-format
f0ab5bff
MS
354msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
355msgstr " %s Valeur cupsPreFilter « %s » incorrecte.\n"
8b116e60
MS
356
357#, c-format
f0ab5bff
MS
358msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
359msgstr " %s cupsUIConstraints %s : « %s ».\n"
8b116e60
MS
360
361#, c-format
f0ab5bff
MS
362msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
363msgstr " %s Langue « %s » incorrecte.\n"
8b116e60
MS
364
365#, c-format
366msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
367msgstr ""
368
369#, c-format
370msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
371msgstr ""
372
373#, c-format
f0ab5bff
MS
374msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
375msgstr " %s cupsUIConstraints %s vide.\n"
8b116e60
MS
376
377#, c-format
f0ab5bff
MS
378msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
379msgstr " %s Chaîne de traduction « %s » manquante pour l’option %s.\n"
8b116e60
MS
380
381#, c-format
f0ab5bff 382msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
8b116e60
MS
383msgstr ""
384" %s Chaîne de traduction « %s » manquante pour l’option %s et le choix %"
385"s.\n"
386
387#, c-format
388msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
389msgstr ""
390
391#, c-format
392msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
393msgstr ""
394
395#, c-format
396msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
397msgstr ""
398
399#, c-format
400msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
401msgstr ""
402
403#, c-format
404msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
405msgstr ""
406
407#, c-format
408msgid ""
409" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
410" REF: Page 100, section 5.14.\n"
411msgstr ""
412
413#, c-format
414msgid ""
415" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
416" REF: Page 99, section 5.14.\n"
417msgstr ""
418
419#, c-format
f0ab5bff
MS
420msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
421msgstr " %s Choix manquant *%s %s dans UIConstraints « *%s %s *%s %s ».\n"
8b116e60
MS
422
423#, c-format
f0ab5bff
MS
424msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
425msgstr " %s Choix manquant *%s %s dans cupsUIConstraints %s :« %s ».\n"
8b116e60
MS
426
427#, c-format
f0ab5bff
MS
428msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
429msgstr " %s Fichier cupsFilter manquant « %s ».\n"
8b116e60
MS
430
431#, c-format
f0ab5bff
MS
432msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
433msgstr " %s Fichier cupsICCProfile manquant « %s ».\n"
8b116e60
MS
434
435#, c-format
f0ab5bff
MS
436msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
437msgstr " %s Fichier cupsPreFilter manquant « %s ».\n"
8b116e60
MS
438
439#, c-format
f0ab5bff
MS
440msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
441msgstr " %s cupsUIResolver manquant « %s ».\n"
8b116e60
MS
442
443#, c-format
f0ab5bff
MS
444msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
445msgstr " %s Option %s manquante dans UIConstraints « *%s %s *%s %s ».\n"
8b116e60
MS
446
447#, c-format
f0ab5bff
MS
448msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
449msgstr " %s Option %s manquante dans cupsUIConstraints %s : « %s ».\n"
8b116e60
MS
450
451#, c-format
f0ab5bff 452msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
8b116e60
MS
453msgstr ""
454" %s Aucune traduction de base « %s » n’est comprise dans le fichier.\n"
455
456#, c-format
457msgid ""
458" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
459" REF: Page 187, section B.2.\n"
460msgstr ""
461
462#, c-format
463msgid ""
464" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
465" REF: Page 122, section 5.17\n"
466msgstr ""
467" %s %s requis ne définit pas le choix Aucun.\n"
468" REF : page 122, rubrique 5.17\n"
469
470#, c-format
471msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
472msgstr ""
473
474#, c-format
475msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
476msgstr ""
477
478#, c-format
f0ab5bff 479msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
8b116e60
MS
480msgstr ""
481" %s La valeur de hachage cupsICCProfile %s entre en collision avec %"
482"s.\n"
483
484#, c-format
f0ab5bff
MS
485msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
486msgstr " %s cupsUIResolver %s provoque une boucle.\n"
8b116e60
MS
487
488#, c-format
489msgid ""
490" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
491msgstr ""
492
493#, c-format
f0ab5bff 494msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
495msgstr ""
496" **ÉCHEC** Les noms de choix %s %s et %s diffèrent seulement par leurs "
497"majuscules.\n"
498
499#, c-format
500msgid ""
501" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
502" REF: Page 72, section 5.5\n"
503msgstr ""
504" **ÉCHEC** %s doit correspondre à 1284DeviceID.\n"
505" REF : page 72, rubrique 5.5.\n"
506
507#, c-format
508msgid ""
509" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
510" REF: Page 40, section 4.5.\n"
511msgstr ""
512" **ÉCHEC** Default%s %s erroné.\n"
513" REF : page 40, rubrique 4.5.\n"
514
515#, c-format
516msgid ""
517" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
518" REF: Page 102, section 5.15.\n"
519msgstr ""
520" **ÉCHEC** DefaultImageableArea %s erroné.\n"
521" REF : page 102, rubrique 5.15.\n"
522
523#, c-format
524msgid ""
525" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
526" REF: Page 103, section 5.15.\n"
527msgstr ""
528" **ÉCHEC** DefaultPaperDimension %s erroné.\n"
529" REF : page 103, rubrique 5.15.\n"
530
531msgid ""
532" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
533" REF: Page 24, section 3.4.\n"
534msgstr ""
535" **ÉCHEC** Attribut JobPatchFile erroné dans le fichier.\n"
536" REF : page 24, rubrique 3.4.\n"
537
538msgid ""
539" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
540" REF: Page 211, table D.1.\n"
541msgstr ""
542" **ÉCHEC** Manufacturer erroné (doit être « HP »)\n"
543" REF : page 211, tableau D.1.\n"
544
545msgid ""
546" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
547" REF: Page 211, table D.1.\n"
548msgstr ""
549" **ÉCHEC** Manufacturer incorrect (doit être « Oki »)\n"
550" REF : page 211, tableau D.1.\n"
551
552#, c-format
553msgid ""
554" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
555" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
556msgstr ""
557" **ÉCHEC** ModelName erroné - « %c » interdit dans la chaîne.\n"
558" REF : pages 59 et 60, rubrique 5.3.\n"
559
560msgid ""
561" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
562" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
563msgstr ""
564" **ÉCHEC** PSVersion erroné - différent de « (string) int ».\n"
565" REF : pages 62 à 64, rubrique 5.3.\n"
566
567msgid ""
568" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
569" REF: Page 62, section 5.3.\n"
570msgstr ""
571" **ÉCHEC** Paramètre Product erroné - différent de « (string) ».\n"
572" REF : page 62, rubrique 5.3.\n"
573
574msgid ""
575" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
576" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
577msgstr ""
578" **ÉCHEC** ShortNickName erroné - dépasse 31 caractères.\n"
579" REF : pages 64 et 65, rubrique 5.3.\n"
580
581#, c-format
582msgid ""
583" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
584" REF: Page 84, section 5.9\n"
585msgstr ""
586" **ÉCHEC** Choix %s %s erroné.\n"
587" REF : page 84, rubrique 5.9\n"
588
589#, c-format
590msgid ""
591" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
592" REF: Page 56, section 5.3.\n"
593msgstr ""
594" **ÉCHEC** FileVersion « %s » incorrect\n"
595" REF : page 56, rubrique 5.3."
596
597#, c-format
598msgid ""
599" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
600" REF: Page 56, section 5.3.\n"
601msgstr ""
602" **ÉCHEC** FormatVersion « %s » incorrect\n"
603" REF : page 56, section 5.3.\n"
604
605#, c-format
f0ab5bff 606msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
8b116e60
MS
607msgstr ""
608" **ÉCHEC** LanguageEncoding %s incorrect - doit correspondre à "
609"ISOLatin1.\n"
610
611#, c-format
f0ab5bff 612msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
8b116e60
MS
613msgstr ""
614" **ÉCHEC** LanguageVersion %s incorrect - doit correspondre à "
615"Anglais.\n"
616
617#, c-format
f0ab5bff 618msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
8b116e60
MS
619msgstr ""
620" **ÉCHEC** Le code de l’option par défaut ne peut pas être "
621"interprété : %s\n"
622
623#, c-format
624msgid ""
625" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
626"8-bit characters!\n"
627msgstr ""
628" **ÉCHEC** La chaîne de traduction par défaut pour l’option %s, choix %"
629"s, contient des caractères 8 bits.\n"
630
631#, c-format
632msgid ""
633" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
634"characters!\n"
635msgstr ""
636" **ÉCHEC** La chaîne de traduction par défaut pour l’option %s "
637"contient des caractères 8 bits.\n"
638
639#, c-format
f0ab5bff 640msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
641msgstr ""
642" **ÉCHEC** Les noms de groupe %s et %s diffèrent seulement par leurs "
643"majuscules.\n"
644
645#, c-format
f0ab5bff
MS
646msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
647msgstr " **ÉCHEC** Plusieurs occurrences de %s, nom de choix %s.\n"
8b116e60
MS
648
649#, c-format
f0ab5bff 650msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
651msgstr ""
652" **ÉCHEC** Noms d’option %s et %s diffèrent seulement par leurs "
653"majuscules.\n"
654
655#, c-format
656msgid ""
657" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
658" REF: Page 40, section 4.5.\n"
659msgstr ""
660" **ÉCHEC** Default%s requis\n"
661" REF : page 40, rubrique 4.5.\n"
662
663msgid ""
664" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
665" REF: Page 102, section 5.15.\n"
666msgstr ""
667" **ÉCHEC** DefaultImageableArea requis\n"
668" REF : page 102, rubrique 5.15.\n"
669
670msgid ""
671" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
672" REF: Page 103, section 5.15.\n"
673msgstr ""
674" **ÉCHEC** DefaultPaperDimension requis\n"
675" REF : page 103, rubrique 5.15.\n"
676
677msgid ""
678" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
679" REF: Page 56, section 5.3.\n"
680msgstr ""
681" **ÉCHEC** FileVersion requis\n"
682" REF : page 56, rubrique 5.3.\n"
683
684msgid ""
685" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
686" REF: Page 56, section 5.3.\n"
687msgstr ""
688" **ÉCHEC** FormatVersion requis\n"
689" REF : page 56, rubrique 5.3.\n"
690
691#, c-format
692msgid ""
693" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
694" REF: Page 41, section 5.\n"
695" REF: Page 102, section 5.15.\n"
696msgstr ""
697" **ÉCHEC** ImageableArea requis pour PageSize %s\n"
698" REF : page 41, rubrique 5.\n"
699" REF : page 102, rubrique 5.15.\n"
700
701msgid ""
702" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
703" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
704msgstr ""
705" **ÉCHEC** LanguageEncoding requis\n"
706" REF : pages 56 et 57, rubrique 5.3.\n"
707
708msgid ""
709" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
710" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
711msgstr ""
712" **ÉCHEC** LanguageVersion requis\n"
713" REF : pages 57 et 58, rubrique 5.3.\n"
714
715msgid ""
716" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
717" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
718msgstr ""
719" **ÉCHEC** Manufacturer requis\n"
720" REF : pages 58 et 59, rubrique 5.3.\n"
721
722msgid ""
723" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
724" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
725msgstr ""
726" **ÉCHEC** ModelName requis\n"
727" REF : pages 59 et 60, rubrique 5.3.\n"
728
729msgid ""
730" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
731" REF: Page 60, section 5.3.\n"
732msgstr ""
733" **ÉCHEC** NickName requis\n"
734" REF : page 60, rubrique 5.3.\n"
735
736msgid ""
737" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
738" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
739msgstr ""
740" **ÉCHEC** PCFileName requis\n"
741" REF : pages 61 et 62, rubrique 5.3.\n"
742
743msgid ""
744" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
745" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
746msgstr ""
747" **ÉCHEC** PSVersion requis\n"
748" REF : pages 62 à 64, rubrique 5.3.\n"
749
750msgid ""
751" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
752" REF: Page 100, section 5.14.\n"
753msgstr ""
754" **ÉCHEC** PageRegion requis\n"
755" REF : page 100, rubrique 5.14.\n"
756
757msgid ""
758" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
759" REF: Page 41, section 5.\n"
760" REF: Page 99, section 5.14.\n"
761msgstr ""
762" **ÉCHEC** PageSize requis\n"
763" REF : page 41, rubrique 5.\n"
764" REF : page 99, rubrique 5.14.\n"
765
766msgid ""
767" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
768" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
769msgstr ""
770" **ÉCHEC** PageSize requis\n"
771" REF : pages 99 et 100, rubrique 5.14.\n"
772
773#, c-format
774msgid ""
775" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
776" REF: Page 41, section 5.\n"
777" REF: Page 103, section 5.15.\n"
778msgstr ""
779" **ÉCHEC** PaperDimension requis pour PageSize %s\n"
780" REF : page 41, rubrique 5.\n"
781" REF : page 103, rubrique 5.15.\n"
782
783msgid ""
784" **FAIL** REQUIRED Product\n"
785" REF: Page 62, section 5.3.\n"
786msgstr ""
787" **ÉCHEC** Product requis\n"
788" REF : page 62, rubrique 5.3.\n"
789
790msgid ""
791" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
792" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
793msgstr ""
794" **ÉCHEC** ShortNickName requis\n"
795" REF : page 64 et 65, rubrique 5.3.\n"
796
797#, c-format
f0ab5bff
MS
798msgid " %d ERRORS FOUND\n"
799msgstr "%d ERREURS TROUVÉES\n"
8b116e60
MS
800
801#, c-format
802msgid ""
803" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
804" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
805msgstr ""
806" %%%%BoundingBox erroné : %d en ligne.\n"
807" REF : page 39, %%%%BoundingBox :\n"
808
809#, c-format
810msgid ""
811" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
812" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
813msgstr ""
814" %%%%Page erroné  : %d en ligne.\n"
815" REF : page 53, %%%%Page :\n"
816
817#, c-format
818msgid ""
819" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
820" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
821msgstr ""
822" %%%%Pages erroné : %d en ligne.\n"
823" REF : page 43, %%%%Pages :\n"
824
825#, c-format
826msgid ""
827" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
828" REF: Page 25, Line Length\n"
829msgstr ""
830" La ligne %d dépasse 255 caractères (%d).\n"
831" REF : page 25, longueur de ligne\n"
832
833msgid ""
834" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
835" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
836msgstr ""
837" %!PS-Adobe-3.0 manquant à la première ligne.\n"
838" REF : page 17, 3.1 Uniformisation des documents\n"
839
840#, c-format
841msgid ""
842" Missing %%EndComments comment!\n"
843" REF: Page 41, %%EndComments\n"
844msgstr ""
845" Commentaire %%EndComments manquant.\n"
846" REF : page 41, %%EndComments\n"
847
848#, c-format
849msgid ""
850" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
851" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
852msgstr ""
853" %%BoundingBox manquant ou erroné : commentaire.\n"
854" REF : page 39, %%BoundingBox :\n"
855
856#, c-format
857msgid ""
858" Missing or bad %%Page: comments!\n"
859" REF: Page 53, %%Page:\n"
860msgstr ""
861" %%Page manquant ou erroné : commentaires.\n"
862" REF: page 53, %%Page :\n"
863
864#, c-format
865msgid ""
866" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
867" REF: Page 43, %%Pages:\n"
868msgstr ""
869" %%Pages manquant ou erroné : commentaire.\n"
870" REF : page 43, %%Pages :\n"
871
f0ab5bff
MS
872msgid " NO ERRORS FOUND\n"
873msgstr " AUCUNE ERREUR RENCONTRÉE\n"
8b116e60
MS
874
875#, c-format
f0ab5bff
MS
876msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
877msgstr " %d lignes dépassant 255 caractères rencontrées.\n"
8b116e60
MS
878
879#, c-format
f0ab5bff
MS
880msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
881msgstr " Commentaires %%BeginDocument trop nombreux.\n"
8b116e60
MS
882
883#, c-format
f0ab5bff
MS
884msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
885msgstr " Commentaires %%EndDocument trop nombreux.\n"
8b116e60 886
f0ab5bff
MS
887msgid " Warning: file contains binary data!\n"
888msgstr " Attention : le fichier contient des données binaires.\n"
8b116e60
MS
889
890#, c-format
f0ab5bff
MS
891msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
892msgstr " Attention : pas de commentaire %%EndComments dans le fichier.\n"
8b116e60
MS
893
894#, c-format
f0ab5bff
MS
895msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
896msgstr " Attention : version DSC obsolète %.1f dans le fichier.\n"
8b116e60 897
f0ab5bff
MS
898msgid " FAIL\n"
899msgstr " ÉCHEC\n"
8b116e60
MS
900
901#, c-format
902msgid ""
903" FAIL\n"
904" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
905msgstr ""
906" ÉCHEC\n"
907" **ÉCHEC** Impossible d’ouvrir le fichier - %s\n"
908
909#, c-format
910msgid ""
911" FAIL\n"
912" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
913msgstr ""
914" ÉCHEC\n"
915" **ÉCHEC** Impossible d’ouvrir le fichier - %s en ligne %d.\n"
916
f0ab5bff
MS
917msgid " PASS\n"
918msgstr " VALIDE\n"
8b116e60 919
f0ab5bff
MS
920msgid "#10 Envelope"
921msgstr "#10 Enveloppe"
8b116e60 922
f0ab5bff
MS
923msgid "#11 Envelope"
924msgstr "#11 Enveloppe"
8b116e60 925
f0ab5bff
MS
926msgid "#12 Envelope"
927msgstr "#12 Enveloppe"
8b116e60 928
f0ab5bff
MS
929msgid "#14 Envelope"
930msgstr "#14 Enveloppe"
8b116e60 931
f0ab5bff
MS
932msgid "#9 Envelope"
933msgstr "#9 Enveloppe"
8b116e60
MS
934
935#, c-format
f0ab5bff
MS
936msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
937msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f octets\n"
8b116e60
MS
938
939#, c-format
f0ab5bff
MS
940msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
941msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f octets\n"
8b116e60
MS
942
943#, c-format
f0ab5bff
MS
944msgid "%.0f x %.0f millimeters"
945msgstr "%.0f x %.0f millimètres"
8b116e60
MS
946
947#, c-format
f0ab5bff
MS
948msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
949msgstr "%.0f x %.0f à %.0f x %.0f millimètres"
8b116e60
MS
950
951#, c-format
f0ab5bff
MS
952msgid "%.2f x %.2f inches"
953msgstr "%.2f x %.2f pouces"
8b116e60
MS
954
955#, c-format
f0ab5bff
MS
956msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
957msgstr "%.2f x %.2f à %.2f x %.2f pouces"
8b116e60
MS
958
959#, c-format
f0ab5bff
MS
960msgid "%s accepting requests since %s\n"
961msgstr "%s acceptant des requêtes depuis %s\n"
8b116e60
MS
962
963#, c-format
f0ab5bff
MS
964msgid "%s cannot be changed."
965msgstr "Impossible de modifier « %s »."
8b116e60
MS
966
967#, c-format
f0ab5bff
MS
968msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
969msgstr "%s n’est pas implémenté par la version CUPS de lpc.\n"
8b116e60
MS
970
971#, c-format
f0ab5bff
MS
972msgid "%s is not ready\n"
973msgstr "%s n’est pas prêt\n"
8b116e60
MS
974
975#, c-format
f0ab5bff
MS
976msgid "%s is ready\n"
977msgstr "%s est prêt\n"
8b116e60
MS
978
979#, c-format
f0ab5bff
MS
980msgid "%s is ready and printing\n"
981msgstr "%s est prêt et en cours d’impression\n"
8b116e60
MS
982
983#, c-format
984msgid ""
985"%s not accepting requests since %s -\n"
986"\t%s\n"
987msgstr ""
988"%s n’acceptant pas de requêtes depuis %s -\n"
989"\t%s\n"
990
991#, c-format
f0ab5bff
MS
992msgid "%s not supported!"
993msgstr "%s : opération non prise en charge."
8b116e60
MS
994
995#, c-format
f0ab5bff
MS
996msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
997msgstr "%s%s acceptant des requêtes depuis %s\n"
8b116e60
MS
998
999#, c-format
1000msgid ""
1001"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
1002"\t%s\n"
1003msgstr ""
1004"%s/%s n’acceptant pas de requêtes depuis %s -\n"
1005"\t%s\n"
1006
1007#, c-format
f0ab5bff
MS
1008msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
1009msgstr "%s : %-33.33s [tâche %d localhost]\n"
8b116e60
MS
1010
1011#, c-format
f0ab5bff
MS
1012msgid "%s: %s failed: %s\n"
1013msgstr "%s : %s échoué : %s\n"
8b116e60
MS
1014
1015#, c-format
f0ab5bff
MS
1016msgid "%s: Don't know what to do!\n"
1017msgstr "%s : aucune décision possible.\n"
8b116e60
MS
1018
1019#, c-format
1020msgid ""
1021"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
1022msgstr ""
1023"%s : Erreur - %s destination non-existante des noms de variable "
1024"d’environnement « %s ».\n"
1025
1026#, c-format
f0ab5bff
MS
1027msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
1028msgstr "%s : erreur - ID de tâche incorrect.\n"
8b116e60
MS
1029
1030#, c-format
f0ab5bff 1031msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
8b116e60
MS
1032msgstr ""
1033"%s : erreur - ne peut pas imprimer les fichiers et modifier les tâches "
1034"simultanément.\n"
1035
1036#, c-format
1037msgid ""
1038"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
1039msgstr ""
1040"%s : erreur - ne peut pas imprimer depuis stdin si les fichiers ou l’ID de "
1041"tâche sont fournis.\n"
1042
1043#, c-format
f0ab5bff
MS
1044msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
1045msgstr "%s : erreur - jeu de caractères attendu après l’option « -S ».\n"
8b116e60
MS
1046
1047#, c-format
f0ab5bff
MS
1048msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
1049msgstr "%s : erreur - type de contenu attendu après l’option « -T ».\n"
8b116e60
MS
1050
1051#, c-format
f0ab5bff
MS
1052msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
1053msgstr "%s : erreur - copies attendues après l’option « -n ».\n"
8b116e60
MS
1054
1055#, c-format
f0ab5bff
MS
1056msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
1057msgstr "%s : erreur - nombre de copies attendu après l’option « -# ».\n"
8b116e60
MS
1058
1059#, c-format
f0ab5bff
MS
1060msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
1061msgstr "%s : erreur - destination attendue après l’option « -P ».\n"
8b116e60
MS
1062
1063#, c-format
f0ab5bff
MS
1064msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
1065msgstr "%s : erreur - destination attendue après l’option « -b ».\n"
8b116e60
MS
1066
1067#, c-format
f0ab5bff
MS
1068msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
1069msgstr "%s : erreur - destination attendue après l’option « -d ».\n"
8b116e60
MS
1070
1071#, c-format
f0ab5bff
MS
1072msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
1073msgstr "%s : erreur - formulaire attendu après l’option « -f ».\n"
8b116e60
MS
1074
1075#, c-format
f0ab5bff
MS
1076msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
1077msgstr "%s : erreur - nom de maintien attendu après l’option « -H ».\n"
8b116e60
MS
1078
1079#, c-format
f0ab5bff
MS
1080msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
1081msgstr "%s : erreur - nom d’hôte attendu après l’option « -H ».\n"
8b116e60
MS
1082
1083#, c-format
f0ab5bff
MS
1084msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
1085msgstr "%s : erreur - nom d’hôte attendu après l’option « -h ».\n"
8b116e60
MS
1086
1087#, c-format
f0ab5bff
MS
1088msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
1089msgstr "%s : erreur - liste des modes attendue après l’option « -y ».\n"
8b116e60
MS
1090
1091#, c-format
f0ab5bff
MS
1092msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
1093msgstr "%s : erreur - nom attendu après l’option « -%c ».\n"
8b116e60
MS
1094
1095#, c-format
f0ab5bff
MS
1096msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
1097msgstr "%s : erreur - chaîne d’option attendue après l’option « -o ».\n"
8b116e60
MS
1098
1099#, c-format
f0ab5bff
MS
1100msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
1101msgstr "%s : erreur - liste de pages attendue après l’option « -P ».\n"
8b116e60
MS
1102
1103#, c-format
f0ab5bff
MS
1104msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
1105msgstr "%s : erreur - priorité attendue après l’option « -%c ».\n"
8b116e60
MS
1106
1107#, c-format
f0ab5bff
MS
1108msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
1109msgstr "%s : erreur - raison attendue après l’option « -r ».\n"
8b116e60
MS
1110
1111#, c-format
f0ab5bff
MS
1112msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
1113msgstr "%s : erreur - titre attendu après l’option « -t ».\n"
8b116e60
MS
1114
1115#, c-format
f0ab5bff
MS
1116msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
1117msgstr "%s : erreur - nom d’utilisateur attendu après l’option « -U.\n"
8b116e60
MS
1118
1119#, c-format
f0ab5bff
MS
1120msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
1121msgstr "%s : erreur - nom d’utilisateur attendu après l’option « -u ».\n"
8b116e60
MS
1122
1123#, c-format
f0ab5bff
MS
1124msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
1125msgstr "%s : erreur - valeur attendue après l’option « -%c ».\n"
8b116e60
MS
1126
1127#, c-format
1128msgid ""
1129"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
1130"option!\n"
1131msgstr ""
1132"%s : erreur - « terminé », « pas terminé » ou « tout » nécessaire après "
1133"l’option « -W ».\n"
1134
1135#, c-format
f0ab5bff
MS
1136msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
1137msgstr "%s : erreur - aucune destination par défaut disponible.\n"
8b116e60
MS
1138
1139#, c-format
f0ab5bff
MS
1140msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
1141msgstr "%s : erreur - la priorité doit être comprise entre 1 et 100.\n"
8b116e60
MS
1142
1143#, c-format
f0ab5bff
MS
1144msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
1145msgstr "%s: Erreur - le programmateur ne répond pas.\n"
8b116e60
MS
1146
1147#, c-format
f0ab5bff
MS
1148msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
1149msgstr "%s : erreur - fichiers trop nombreux - « %s »\n"
8b116e60
MS
1150
1151#, c-format
f0ab5bff
MS
1152msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
1153msgstr "%s : erreur - impossible d’accéder à « %s » - %s"
8b116e60
MS
1154
1155#, c-format
f0ab5bff 1156msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
8b116e60
MS
1157msgstr ""
1158"%s : erreur - impossible de mettre en file d’attente depuis stdin - %s\n"
1159
1160#, c-format
f0ab5bff
MS
1161msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
1162msgstr "%s : erreur - destination inconnue « %s ».\n"
8b116e60
MS
1163
1164#, c-format
f0ab5bff
MS
1165msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
1166msgstr "%s : erreur - destination inconnue « %s/%s ».\n"
8b116e60
MS
1167
1168#, c-format
f0ab5bff
MS
1169msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
1170msgstr "%s : erreur - option inconnue « -%c ».\n"
8b116e60
MS
1171
1172#, c-format
f0ab5bff
MS
1173msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
1174msgstr "%s : erreur - option inconnue « -%s ».\n"
8b116e60
MS
1175
1176#, c-format
f0ab5bff
MS
1177msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
1178msgstr "%s : erreur - ID de tâche attendu après l’option « -i ».\n"
8b116e60
MS
1179
1180#, c-format
f0ab5bff
MS
1181msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
1182msgstr "%s : filtre « %s » indisponible : %s\n"
8b116e60
MS
1183
1184#, c-format
f0ab5bff
MS
1185msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
1186msgstr "%s : nom de destination dans la liste « %s »  non valide.\n"
8b116e60
MS
1187
1188#, c-format
f0ab5bff
MS
1189msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
1190msgstr "%s : chaîne de filtre « %s » non valide"
8b116e60
MS
1191
1192#, c-format
f0ab5bff 1193msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
8b116e60
MS
1194msgstr ""
1195"%s : identifiant de tâche (« -i jobid ») nécessaire avant « -H restart ».\n"
1196
1197#, c-format
f0ab5bff
MS
1198msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
1199msgstr "%s : aucun filtre pour convertir %s/%s en %s/%s.\n"
8b116e60
MS
1200
1201#, c-format
f0ab5bff
MS
1202msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1203msgstr "%s : l’opération a échoué : %s\n"
8b116e60
MS
1204
1205#, c-format
f0ab5bff 1206msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
8b116e60
MS
1207msgstr ""
1208"%s : désolé, aucune prise en charge du chiffrement incluse dans la "
1209"compilation.\n"
1210
1211#, c-format
f0ab5bff
MS
1212msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1213msgstr "%s : Connexion impossible au serveur\n"
8b116e60
MS
1214
1215#, c-format
f0ab5bff
MS
1216msgid "%s: Unable to contact server!\n"
1217msgstr "%s : impossible de contacter le serveur.\n"
8b116e60
MS
1218
1219#, c-format
f0ab5bff
MS
1220msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
1221msgstr " %s : impossible de déterminer le type MIME de « %s ».\n"
8b116e60
MS
1222
1223#, c-format
f0ab5bff
MS
1224msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
1225msgstr "%s : impossible d’ouvrir %s : %s\n"
8b116e60
MS
1226
1227#, c-format
f0ab5bff
MS
1228msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
1229msgstr "%s : impossible d’ouvrir le fichier PPD : %s à la ligne %d\n"
8b116e60
MS
1230
1231#, c-format
1232msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
1233msgstr ""
1234
1235#, c-format
f0ab5bff 1236msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1237msgstr ""
1238"%s : impossible de lire la base de données MIME à partir de « %s » ou « %s ».\n"
1239
1240#, c-format
f0ab5bff
MS
1241msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
1242msgstr "%s : destination inconnue « %s ».\n"
8b116e60
MS
1243
1244#, c-format
f0ab5bff
MS
1245msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
1246msgstr "%s : destination inconnue du type MIME %s/%s.\n"
8b116e60
MS
1247
1248#, c-format
f0ab5bff
MS
1249msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
1250msgstr "%s : option inconnue « %c ».\n"
8b116e60
MS
1251
1252#, c-format
f0ab5bff
MS
1253msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
1254msgstr "%s : source inconnue du type MIME %s/%s.\n"
8b116e60
MS
1255
1256#, c-format
1257msgid ""
1258"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
1259"correct!\n"
1260msgstr ""
1261"%s : avertissement - modification de format « %c » non prise en charge - la "
1262"sortie risque d’être incorrecte.\n"
1263
1264#, c-format
f0ab5bff
MS
1265msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
1266msgstr "%s : avertissement - option du jeu de caractères ignorée.\n"
8b116e60
MS
1267
1268#, c-format
f0ab5bff
MS
1269msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
1270msgstr "%s : avertissement - option du type de contenu ignorée.\n"
8b116e60
MS
1271
1272#, c-format
f0ab5bff
MS
1273msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
1274msgstr "%s : avertissement - option de formulaire ignorée.\n"
8b116e60
MS
1275
1276#, c-format
f0ab5bff
MS
1277msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
1278msgstr "%s : avertissement - option de mode ignorée.\n"
8b116e60
MS
1279
1280#, c-format
1281msgid ""
1282"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
1283msgstr ""
1284"%s : erreur - %s destination non-existante des noms de variable "
1285"d’environnement « %s ».\n"
1286
1287#, c-format
f0ab5bff
MS
1288msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
1289msgstr "%s : erreur - « option=valeur » attendu après l’option « -o ».\n"
8b116e60
MS
1290
1291#, c-format
f0ab5bff
MS
1292msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1293msgstr "%s : erreur - aucune destination par défaut disponible.\n"
8b116e60 1294
f0ab5bff
MS
1295msgid "-1"
1296msgstr "-1"
8b116e60 1297
f0ab5bff
MS
1298msgid "-10"
1299msgstr "-10"
8b116e60 1300
f0ab5bff
MS
1301msgid "-100"
1302msgstr "-100"
8b116e60 1303
f0ab5bff
MS
1304msgid "-105"
1305msgstr "-105"
8b116e60 1306
f0ab5bff
MS
1307msgid "-11"
1308msgstr "-11"
8b116e60 1309
f0ab5bff
MS
1310msgid "-110"
1311msgstr "-110"
8b116e60 1312
f0ab5bff
MS
1313msgid "-115"
1314msgstr "-115"
8b116e60 1315
f0ab5bff
MS
1316msgid "-12"
1317msgstr "-12"
8b116e60 1318
f0ab5bff
MS
1319msgid "-120"
1320msgstr "-120"
8b116e60 1321
f0ab5bff
MS
1322msgid "-13"
1323msgstr "-13"
8b116e60 1324
f0ab5bff
MS
1325msgid "-14"
1326msgstr "-14"
8b116e60 1327
f0ab5bff
MS
1328msgid "-15"
1329msgstr "-15"
8b116e60 1330
f0ab5bff
MS
1331msgid "-2"
1332msgstr "-2"
8b116e60 1333
f0ab5bff
MS
1334msgid "-20"
1335msgstr "-20"
8b116e60 1336
f0ab5bff
MS
1337msgid "-25"
1338msgstr "-25"
8b116e60 1339
f0ab5bff
MS
1340msgid "-3"
1341msgstr "-3"
8b116e60 1342
f0ab5bff
MS
1343msgid "-30"
1344msgstr "-30"
8b116e60 1345
f0ab5bff
MS
1346msgid "-35"
1347msgstr "-35"
8b116e60 1348
f0ab5bff
MS
1349msgid "-4"
1350msgstr "-4"
8b116e60 1351
f0ab5bff
MS
1352msgid "-40"
1353msgstr "-40"
8b116e60 1354
f0ab5bff
MS
1355msgid "-45"
1356msgstr "-45"
8b116e60 1357
f0ab5bff
MS
1358msgid "-5"
1359msgstr "-5"
8b116e60 1360
f0ab5bff
MS
1361msgid "-50"
1362msgstr "-50"
8b116e60 1363
f0ab5bff
MS
1364msgid "-55"
1365msgstr "-55"
8b116e60 1366
f0ab5bff
MS
1367msgid "-6"
1368msgstr "-6"
8b116e60 1369
f0ab5bff
MS
1370msgid "-60"
1371msgstr "-60"
8b116e60 1372
f0ab5bff
MS
1373msgid "-65"
1374msgstr "-65"
8b116e60 1375
f0ab5bff
MS
1376msgid "-7"
1377msgstr "-7"
8b116e60 1378
f0ab5bff
MS
1379msgid "-70"
1380msgstr "-70"
8b116e60 1381
f0ab5bff
MS
1382msgid "-75"
1383msgstr "-75"
8b116e60 1384
f0ab5bff
MS
1385msgid "-8"
1386msgstr "-8"
8b116e60 1387
f0ab5bff
MS
1388msgid "-80"
1389msgstr "-80"
8b116e60 1390
f0ab5bff
MS
1391msgid "-85"
1392msgstr "-85"
8b116e60 1393
f0ab5bff
MS
1394msgid "-9"
1395msgstr "-9"
8b116e60 1396
f0ab5bff
MS
1397msgid "-90"
1398msgstr "-90"
8b116e60 1399
f0ab5bff
MS
1400msgid "-95"
1401msgstr "-95"
8b116e60 1402
f0ab5bff
MS
1403msgid "0"
1404msgstr "0"
8b116e60 1405
f0ab5bff
MS
1406msgid "1"
1407msgstr "1"
8b116e60 1408
f0ab5bff
MS
1409msgid "1 inch/sec."
1410msgstr "1 po/s"
8b116e60 1411
f0ab5bff
MS
1412msgid "1.25x0.25\""
1413msgstr "1,25 x 0,25\""
8b116e60 1414
f0ab5bff
MS
1415msgid "1.25x2.25\""
1416msgstr "1,25 x 2,25\""
8b116e60 1417
f0ab5bff
MS
1418msgid "1.5 inch/sec."
1419msgstr "1,5 po/s"
8b116e60 1420
f0ab5bff
MS
1421msgid "1.50x0.25\""
1422msgstr "1,50 x 0,25\""
8b116e60 1423
f0ab5bff
MS
1424msgid "1.50x0.50\""
1425msgstr "1,50 x 0,50\""
8b116e60 1426
f0ab5bff
MS
1427msgid "1.50x1.00\""
1428msgstr "1,50 x 1,00\""
8b116e60 1429
f0ab5bff
MS
1430msgid "1.50x2.00\""
1431msgstr "1,50 x 2,00\""
8b116e60 1432
f0ab5bff
MS
1433msgid "10"
1434msgstr "10"
8b116e60 1435
f0ab5bff
MS
1436msgid "10 inches/sec."
1437msgstr "10 po/s"
8b116e60 1438
f0ab5bff
MS
1439msgid "10 x 11\""
1440msgstr "10 x 11\""
8b116e60 1441
f0ab5bff
MS
1442msgid "10 x 13\""
1443msgstr "10 x 13\""
8b116e60 1444
f0ab5bff
MS
1445msgid "10 x 14\""
1446msgstr "10 x 14\""
8b116e60 1447
f0ab5bff
MS
1448msgid "100"
1449msgstr "100"
8b116e60 1450
f0ab5bff
MS
1451msgid "100 mm/sec."
1452msgstr "100 mm/s"
8b116e60 1453
f0ab5bff
MS
1454msgid "105"
1455msgstr "105"
8b116e60 1456
f0ab5bff
MS
1457msgid "11"
1458msgstr "11"
8b116e60 1459
f0ab5bff
MS
1460msgid "11 inches/sec."
1461msgstr "11 po/s"
8b116e60 1462
f0ab5bff
MS
1463msgid "110"
1464msgstr "110"
8b116e60 1465
f0ab5bff
MS
1466msgid "115"
1467msgstr "115"
8b116e60 1468
f0ab5bff
MS
1469msgid "12"
1470msgstr "12"
8b116e60 1471
f0ab5bff
MS
1472msgid "12 inches/sec."
1473msgstr "12 po/s"
8b116e60 1474
f0ab5bff
MS
1475msgid "12 x 11\""
1476msgstr "12 x 11\""
8b116e60 1477
f0ab5bff
MS
1478msgid "120"
1479msgstr "120"
8b116e60 1480
f0ab5bff
MS
1481msgid "120 mm/sec."
1482msgstr "120 mm/s"
8b116e60 1483
f0ab5bff
MS
1484msgid "120x60dpi"
1485msgstr "120 x 60 ppp"
8b116e60 1486
f0ab5bff
MS
1487msgid "120x72dpi"
1488msgstr "120 x 72 ppp"
8b116e60 1489
f0ab5bff
MS
1490msgid "13"
1491msgstr "13"
8b116e60 1492
f0ab5bff
MS
1493msgid "136dpi"
1494msgstr "136 ppp"
8b116e60 1495
f0ab5bff
MS
1496msgid "14"
1497msgstr "14"
8b116e60 1498
f0ab5bff
MS
1499msgid "15"
1500msgstr "15"
8b116e60 1501
f0ab5bff
MS
1502msgid "15 mm/sec."
1503msgstr "15 mm/s"
8b116e60 1504
f0ab5bff
MS
1505msgid "15 x 11\""
1506msgstr "15 x 11\""
8b116e60 1507
f0ab5bff
MS
1508msgid "150 mm/sec."
1509msgstr "150 mm/s"
8b116e60 1510
f0ab5bff
MS
1511msgid "150dpi"
1512msgstr "150 ppp"
8b116e60 1513
f0ab5bff
MS
1514msgid "16"
1515msgstr "16"
8b116e60 1516
f0ab5bff
MS
1517msgid "17"
1518msgstr "17"
8b116e60 1519
f0ab5bff
MS
1520msgid "18"
1521msgstr "18"
8b116e60 1522
f0ab5bff
MS
1523msgid "180dpi"
1524msgstr "180 ppp"
8b116e60 1525
f0ab5bff
MS
1526msgid "19"
1527msgstr "19"
8b116e60 1528
f0ab5bff
MS
1529msgid "2"
1530msgstr "2"
8b116e60 1531
f0ab5bff
MS
1532msgid "2 inches/sec."
1533msgstr "2 po/s"
8b116e60 1534
f0ab5bff
MS
1535msgid "2-Sided Printing"
1536msgstr "Impression recto-verso"
8b116e60 1537
f0ab5bff
MS
1538msgid "2.00x0.37\""
1539msgstr "2,00 x 0,37\""
8b116e60 1540
f0ab5bff
MS
1541msgid "2.00x0.50\""
1542msgstr "2,00 x 0,50\""
8b116e60 1543
f0ab5bff
MS
1544msgid "2.00x1.00\""
1545msgstr "2,00 x 1,00\""
8b116e60 1546
f0ab5bff
MS
1547msgid "2.00x1.25\""
1548msgstr "2,00 x 1,25\""
8b116e60 1549
f0ab5bff
MS
1550msgid "2.00x2.00\""
1551msgstr "2,00 x 2,00\""
8b116e60 1552
f0ab5bff
MS
1553msgid "2.00x3.00\""
1554msgstr "2,00 x 3,00\""
8b116e60 1555
f0ab5bff
MS
1556msgid "2.00x4.00\""
1557msgstr "2,00 x 4,00\""
8b116e60 1558
f0ab5bff
MS
1559msgid "2.00x5.50\""
1560msgstr "2,00 x 5,50\""
8b116e60 1561
f0ab5bff
MS
1562msgid "2.25x0.50\""
1563msgstr "2,25 x 0,50\""
8b116e60 1564
f0ab5bff
MS
1565msgid "2.25x1.25\""
1566msgstr "2,25 x 1,25\""
8b116e60 1567
f0ab5bff
MS
1568msgid "2.25x4.00\""
1569msgstr "2,25 x 4,00\""
8b116e60 1570
f0ab5bff
MS
1571msgid "2.25x5.50\""
1572msgstr "2,25 x 5,50\""
8b116e60 1573
f0ab5bff
MS
1574msgid "2.38x5.50\""
1575msgstr "2,38 x 5,50\""
8b116e60 1576
f0ab5bff
MS
1577msgid "2.5 inches/sec."
1578msgstr "2,5 po/s"
8b116e60 1579
f0ab5bff
MS
1580msgid "2.50x1.00\""
1581msgstr "2,50 x 1,00\""
8b116e60 1582
f0ab5bff
MS
1583msgid "2.50x2.00\""
1584msgstr "2,50 x 2,00\""
8b116e60 1585
f0ab5bff
MS
1586msgid "2.75x1.25\""
1587msgstr "2,75 x 1,25\""
8b116e60 1588
f0ab5bff
MS
1589msgid "2.9 x 1\""
1590msgstr "2.9 x 1\""
8b116e60 1591
f0ab5bff
MS
1592msgid "20"
1593msgstr "20"
8b116e60 1594
f0ab5bff
MS
1595msgid "20 mm/sec."
1596msgstr "20 mm/s"
8b116e60 1597
f0ab5bff
MS
1598msgid "200 mm/sec."
1599msgstr "200 mm/s"
8b116e60 1600
f0ab5bff
MS
1601msgid "203dpi"
1602msgstr "203 ppp"
8b116e60 1603
f0ab5bff
MS
1604msgid "21"
1605msgstr "21"
8b116e60 1606
f0ab5bff
MS
1607msgid "22"
1608msgstr "22"
8b116e60 1609
f0ab5bff
MS
1610msgid "23"
1611msgstr "23"
8b116e60 1612
f0ab5bff
MS
1613msgid "24"
1614msgstr "24"
8b116e60 1615
f0ab5bff
MS
1616msgid "24-Pin Series"
1617msgstr "Série 24 broches"
8b116e60 1618
f0ab5bff
MS
1619msgid "240x72dpi"
1620msgstr "240 x 72 ppp"
8b116e60 1621
f0ab5bff
MS
1622msgid "25"
1623msgstr "25"
8b116e60 1624
f0ab5bff
MS
1625msgid "250 mm/sec."
1626msgstr "250 mm/s"
8b116e60 1627
f0ab5bff
MS
1628msgid "26"
1629msgstr "26"
8b116e60 1630
f0ab5bff
MS
1631msgid "27"
1632msgstr "27"
8b116e60 1633
f0ab5bff
MS
1634msgid "28"
1635msgstr "28"
8b116e60 1636
f0ab5bff
MS
1637msgid "29"
1638msgstr "29"
8b116e60 1639
f0ab5bff
MS
1640msgid "3"
1641msgstr "3"
8b116e60 1642
f0ab5bff
MS
1643msgid "3 inches/sec."
1644msgstr "3 po/s"
8b116e60 1645
f0ab5bff
MS
1646msgid "3.00x1.00\""
1647msgstr "3,00 x 1,00\""
8b116e60 1648
f0ab5bff
MS
1649msgid "3.00x1.25\""
1650msgstr "3,00 x 1,25\""
8b116e60 1651
f0ab5bff
MS
1652msgid "3.00x2.00\""
1653msgstr "3,00 x 2,00\""
8b116e60 1654
f0ab5bff
MS
1655msgid "3.00x3.00\""
1656msgstr "3,00 x 3,00\""
8b116e60 1657
f0ab5bff
MS
1658msgid "3.00x5.00\""
1659msgstr "3,00 x 5,00\""
8b116e60 1660
f0ab5bff
MS
1661msgid "3.25x2.00\""
1662msgstr "3,25 x 2,00\""
8b116e60 1663
f0ab5bff
MS
1664msgid "3.25x5.00\""
1665msgstr "3,25 x 5,00\""
8b116e60 1666
f0ab5bff
MS
1667msgid "3.25x5.50\""
1668msgstr "3,25 x 5,50\""
8b116e60 1669
f0ab5bff
MS
1670msgid "3.25x5.83\""
1671msgstr "3,25 x 5,83\""
8b116e60 1672
f0ab5bff
MS
1673msgid "3.25x7.83\""
1674msgstr "3,25 x 7,83\""
8b116e60 1675
f0ab5bff
MS
1676msgid "3.5\" Disk"
1677msgstr "Disque 3,5\""
8b116e60 1678
f0ab5bff
MS
1679msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1680msgstr "Disque 3,5\" - 2 1/8 x 2 3/4\""
8b116e60 1681
f0ab5bff
MS
1682msgid "3.50x1.00\""
1683msgstr "3,50 x 1,00\""
8b116e60 1684
f0ab5bff
MS
1685msgid "30"
1686msgstr "30"
8b116e60 1687
f0ab5bff
MS
1688msgid "30 mm/sec."
1689msgstr "30 mm/s"
8b116e60 1690
f0ab5bff
MS
1691msgid "300 mm/sec."
1692msgstr "300 mm/s"
8b116e60 1693
f0ab5bff
MS
1694msgid "300dpi"
1695msgstr "300 ppp"
8b116e60 1696
f0ab5bff
MS
1697msgid "35"
1698msgstr "35"
8b116e60 1699
f0ab5bff
MS
1700msgid "360dpi"
1701msgstr "360 ppp"
8b116e60 1702
f0ab5bff
MS
1703msgid "360x180dpi"
1704msgstr "360 x 180 ppp"
8b116e60 1705
f0ab5bff
MS
1706msgid "4"
1707msgstr "4"
8b116e60 1708
f0ab5bff
MS
1709msgid "4 inches/sec."
1710msgstr "4 po/s"
8b116e60 1711
f0ab5bff
MS
1712msgid "4.00x1.00\""
1713msgstr "4,00 x 1,00\""
8b116e60 1714
f0ab5bff
MS
1715msgid "4.00x13.00\""
1716msgstr "4,00 x 13,00\""
8b116e60 1717
f0ab5bff
MS
1718msgid "4.00x2.00\""
1719msgstr "4,00 x 2,00\""
8b116e60 1720
f0ab5bff
MS
1721msgid "4.00x2.50\""
1722msgstr "4,00 x 2,50\""
8b116e60 1723
f0ab5bff
MS
1724msgid "4.00x3.00\""
1725msgstr "4,00 x 3,00\""
8b116e60 1726
f0ab5bff
MS
1727msgid "4.00x4.00\""
1728msgstr "4,00 x 4,00\""
8b116e60 1729
f0ab5bff
MS
1730msgid "4.00x5.00\""
1731msgstr "4,00 x 5,00\""
8b116e60 1732
f0ab5bff
MS
1733msgid "4.00x6.00\""
1734msgstr "4,00 x 6,00\""
8b116e60 1735
f0ab5bff
MS
1736msgid "4.00x6.50\""
1737msgstr "4,00 x 6,50\""
8b116e60 1738
f0ab5bff
MS
1739msgid "40"
1740msgstr "40"
8b116e60 1741
f0ab5bff
MS
1742msgid "40 mm/sec."
1743msgstr "40 mm/s"
8b116e60 1744
f0ab5bff
MS
1745msgid "45"
1746msgstr "45"
8b116e60 1747
f0ab5bff
MS
1748msgid "5"
1749msgstr "5"
8b116e60 1750
f0ab5bff
MS
1751msgid "5 inches/sec."
1752msgstr "5 po/s"
8b116e60 1753
f0ab5bff
MS
1754msgid "50"
1755msgstr "50"
8b116e60 1756
f0ab5bff
MS
1757msgid "55"
1758msgstr "55"
8b116e60 1759
f0ab5bff
MS
1760msgid "6"
1761msgstr "6"
8b116e60 1762
f0ab5bff
MS
1763msgid "6 inches/sec."
1764msgstr "6 po/s"
8b116e60 1765
f0ab5bff
MS
1766msgid "6.00x1.00\""
1767msgstr "6,00 x 1,00\""
8b116e60 1768
f0ab5bff
MS
1769msgid "6.00x2.00\""
1770msgstr "6,00 x 2,00\""
8b116e60 1771
f0ab5bff
MS
1772msgid "6.00x3.00\""
1773msgstr "6,00 x 3,00\""
8b116e60 1774
f0ab5bff
MS
1775msgid "6.00x4.00\""
1776msgstr "6,00 x 4,00\""
8b116e60 1777
f0ab5bff
MS
1778msgid "6.00x5.00\""
1779msgstr "6,00 x 5,00\""
8b116e60 1780
f0ab5bff
MS
1781msgid "6.00x6.00\""
1782msgstr "6,00 x 6,00\""
8b116e60 1783
f0ab5bff
MS
1784msgid "6.00x6.50\""
1785msgstr "6,00 x 6,50\""
8b116e60 1786
f0ab5bff
MS
1787msgid "60"
1788msgstr "60"
8b116e60 1789
f0ab5bff
MS
1790msgid "60 mm/sec."
1791msgstr "60 mm/s"
8b116e60 1792
f0ab5bff
MS
1793msgid "600 DPI Grayscale"
1794msgstr "600 ppp (niveaux de gris)"
8b116e60 1795
f0ab5bff
MS
1796msgid "600dpi"
1797msgstr "600 ppp"
8b116e60 1798
f0ab5bff
MS
1799msgid "60dpi"
1800msgstr "60 ppp"
8b116e60 1801
f0ab5bff
MS
1802msgid "60x720dpi"
1803msgstr "60 x 720 ppp"
8b116e60 1804
f0ab5bff
MS
1805msgid "65"
1806msgstr "65"
8b116e60 1807
f0ab5bff
MS
1808msgid "7"
1809msgstr "7"
8b116e60 1810
f0ab5bff
MS
1811msgid "7 inches/sec."
1812msgstr "7 po/s"
8b116e60 1813
f0ab5bff
MS
1814msgid "7 x 9\""
1815msgstr "7 x 9\""
8b116e60 1816
f0ab5bff
MS
1817msgid "70"
1818msgstr "70"
8b116e60 1819
f0ab5bff
MS
1820msgid "720dpi"
1821msgstr "720 ppp"
8b116e60 1822
f0ab5bff
MS
1823msgid "75"
1824msgstr "75"
8b116e60 1825
f0ab5bff
MS
1826msgid "8"
1827msgstr "8"
8b116e60 1828
f0ab5bff
MS
1829msgid "8 inches/sec."
1830msgstr "8 po/s"
8b116e60 1831
f0ab5bff
MS
1832msgid "8 x 10\""
1833msgstr "8 x 10\""
8b116e60 1834
f0ab5bff
MS
1835msgid "8.00x1.00\""
1836msgstr "8,00 x 1,00\""
8b116e60 1837
f0ab5bff
MS
1838msgid "8.00x2.00\""
1839msgstr "8,00 x 2,00\""
8b116e60 1840
f0ab5bff
MS
1841msgid "8.00x3.00\""
1842msgstr "8,00 x 3,00\""
8b116e60 1843
f0ab5bff
MS
1844msgid "8.00x4.00\""
1845msgstr "8,00 x 4,00\""
8b116e60 1846
f0ab5bff
MS
1847msgid "8.00x5.00\""
1848msgstr "8,00 x 5,00\""
8b116e60 1849
f0ab5bff
MS
1850msgid "8.00x6.00\""
1851msgstr "8,00 x 6,00\""
8b116e60 1852
f0ab5bff
MS
1853msgid "8.00x6.50\""
1854msgstr "8,00 x 6,50\""
8b116e60 1855
f0ab5bff
MS
1856msgid "80"
1857msgstr "80"
8b116e60 1858
f0ab5bff
MS
1859msgid "80 mm/sec."
1860msgstr "80 mm/s"
8b116e60 1861
f0ab5bff
MS
1862msgid "85"
1863msgstr "85"
8b116e60 1864
f0ab5bff
MS
1865msgid "9"
1866msgstr "9"
8b116e60 1867
f0ab5bff
MS
1868msgid "9 inches/sec."
1869msgstr "9 po/s"
8b116e60 1870
f0ab5bff
MS
1871msgid "9 x 11\""
1872msgstr "9 x 11\""
8b116e60 1873
f0ab5bff
MS
1874msgid "9 x 12\""
1875msgstr "9 x 12\""
8b116e60 1876
f0ab5bff
MS
1877msgid "9-Pin Series"
1878msgstr "Série 9 broches"
8b116e60 1879
f0ab5bff
MS
1880msgid "90"
1881msgstr "90"
8b116e60 1882
f0ab5bff
MS
1883msgid "95"
1884msgstr "95"
8b116e60 1885
f0ab5bff
MS
1886msgid "?Invalid help command unknown\n"
1887msgstr "?Commande inconnue d’aide\n"
8b116e60 1888
f0ab5bff 1889msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
8b116e60
MS
1890msgstr ""
1891"Un mot de passe SAMBA est nécessaire pour exporter les gestionnaires "
1892"d’impression."
1893
f0ab5bff 1894msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
8b116e60
MS
1895msgstr ""
1896"Un nom d’utilisateur SAMBA est nécessaire pour exporter les gestionnaires "
1897"d’impression."
1898
1899#, c-format
f0ab5bff
MS
1900msgid "A class named \"%s\" already exists!"
1901msgstr "Une classe porte déjà le nom de « %s »."
8b116e60
MS
1902
1903#, c-format
f0ab5bff
MS
1904msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
1905msgstr "Une imprimante porte déjà le nom de « %s »."
8b116e60 1906
f0ab5bff
MS
1907msgid "A0"
1908msgstr "A0"
8b116e60 1909
f0ab5bff
MS
1910msgid "A1"
1911msgstr "A1"
8b116e60 1912
f0ab5bff
MS
1913msgid "A10"
1914msgstr "A10"
8b116e60 1915
f0ab5bff
MS
1916msgid "A2"
1917msgstr "A2"
8b116e60 1918
f0ab5bff
MS
1919msgid "A3"
1920msgstr "A3"
8b116e60 1921
f0ab5bff
MS
1922msgid "A3 (Oversize)"
1923msgstr "A3 (format supérieur)"
8b116e60 1924
f0ab5bff
MS
1925msgid "A4"
1926msgstr "A4"
8b116e60 1927
f0ab5bff
MS
1928msgid "A4 (Oversize)"
1929msgstr "A4 (format supérieur)"
8b116e60 1930
f0ab5bff
MS
1931msgid "A4 (Small)"
1932msgstr "A4 (petit format)"
8b116e60 1933
f0ab5bff
MS
1934msgid "A5"
1935msgstr "A5"
8b116e60 1936
f0ab5bff
MS
1937msgid "A5 (Oversize)"
1938msgstr "A5 (format supérieur)"
8b116e60 1939
f0ab5bff
MS
1940msgid "A6"
1941msgstr "A6"
8b116e60 1942
f0ab5bff
MS
1943msgid "A7"
1944msgstr "A7"
8b116e60 1945
f0ab5bff
MS
1946msgid "A8"
1947msgstr "A8"
8b116e60 1948
f0ab5bff
MS
1949msgid "A9"
1950msgstr "A9"
8b116e60 1951
f0ab5bff
MS
1952msgid "ANSI A"
1953msgstr "ANSI A"
8b116e60 1954
f0ab5bff
MS
1955msgid "ANSI B"
1956msgstr "ANSI B"
8b116e60 1957
f0ab5bff
MS
1958msgid "ANSI C"
1959msgstr "ANSI C"
8b116e60 1960
f0ab5bff
MS
1961msgid "ANSI D"
1962msgstr "ANSI D"
8b116e60 1963
f0ab5bff
MS
1964msgid "ANSI E"
1965msgstr "ANSI E"
8b116e60 1966
f0ab5bff
MS
1967msgid "ARCH A"
1968msgstr "ARCH A"
8b116e60 1969
f0ab5bff
MS
1970msgid "ARCH B"
1971msgstr "ARCH B"
8b116e60 1972
f0ab5bff
MS
1973msgid "ARCH C"
1974msgstr "ARCH C"
8b116e60 1975
f0ab5bff
MS
1976msgid "ARCH D"
1977msgstr "ARCH D"
8b116e60 1978
f0ab5bff
MS
1979msgid "ARCH E"
1980msgstr "ARCH E"
8b116e60 1981
f0ab5bff
MS
1982msgid "Accept Jobs"
1983msgstr "Accepter les tâches"
8b116e60 1984
f0ab5bff
MS
1985msgid "Accepted"
1986msgstr "Accepté"
8b116e60 1987
f0ab5bff
MS
1988msgid "Add Class"
1989msgstr "Ajouter une classe"
8b116e60 1990
f0ab5bff
MS
1991msgid "Add Printer"
1992msgstr "Ajouter une imprimante"
8b116e60 1993
f0ab5bff
MS
1994msgid "Add RSS Subscription"
1995msgstr "Ajouter abonnement RSS"
8b116e60 1996
f0ab5bff
MS
1997msgid "Address"
1998msgstr "Adresse"
8b116e60 1999
f0ab5bff
MS
2000msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
2001msgstr "Adresse - 1 1/8 x 3 1/2\""
8b116e60 2002
f0ab5bff
MS
2003msgid "Administration"
2004msgstr "Administration"
8b116e60 2005
f0ab5bff
MS
2006msgid "Always"
2007msgstr "Toujours"
8b116e60 2008
f0ab5bff
MS
2009msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2010msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
8b116e60 2011
f0ab5bff
MS
2012msgid "Applicator"
2013msgstr "Applicator"
8b116e60
MS
2014
2015#, c-format
f0ab5bff 2016msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
8b116e60
MS
2017msgstr ""
2018"Tentative d’attribution d’une valeur erronée au paramètre « printer-state » %"
2019"s : %d."
2020
2021#, c-format
f0ab5bff
MS
2022msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
2023msgstr "Les groupes d’attributs ne sont pas dans le bon ordre (%x < %x)."
8b116e60 2024
f0ab5bff
MS
2025msgid "B0"
2026msgstr "B0"
8b116e60 2027
f0ab5bff
MS
2028msgid "B1"
2029msgstr "B1"
8b116e60 2030
f0ab5bff
MS
2031msgid "B10"
2032msgstr "B10"
8b116e60 2033
f0ab5bff
MS
2034msgid "B2"
2035msgstr "B2"
8b116e60 2036
f0ab5bff
MS
2037msgid "B3"
2038msgstr "B3"
8b116e60 2039
f0ab5bff
MS
2040msgid "B4"
2041msgstr "B4"
8b116e60 2042
f0ab5bff
MS
2043msgid "B5"
2044msgstr "B5"
8b116e60 2045
f0ab5bff
MS
2046msgid "B6"
2047msgstr "B6"
8b116e60 2048
f0ab5bff
MS
2049msgid "B7"
2050msgstr "B7"
8b116e60 2051
f0ab5bff
MS
2052msgid "B8"
2053msgstr "B8"
8b116e60 2054
f0ab5bff
MS
2055msgid "B9"
2056msgstr "B9"
8b116e60 2057
f0ab5bff
MS
2058msgid "Bad NULL dests pointer"
2059msgstr "Pointeur de dests NULL incorrect"
8b116e60 2060
f0ab5bff
MS
2061msgid "Bad OpenGroup"
2062msgstr "OpenGroup erroné"
8b116e60 2063
f0ab5bff
MS
2064msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2065msgstr "OpenUI/JCLOpenUI erroné"
8b116e60 2066
f0ab5bff
MS
2067msgid "Bad OrderDependency"
2068msgstr "OrderDependency erroné"
8b116e60 2069
f0ab5bff
MS
2070msgid "Bad Request"
2071msgstr "Requête incorrecte"
8b116e60 2072
f0ab5bff
MS
2073msgid "Bad SNMP version number"
2074msgstr "Numéro de version SNMP incorrect"
8b116e60 2075
f0ab5bff
MS
2076msgid "Bad UIConstraints"
2077msgstr "UIConstraints erroné"
8b116e60
MS
2078
2079#, c-format
f0ab5bff
MS
2080msgid "Bad copies value %d."
2081msgstr "Nombre de copies erroné : %d."
8b116e60 2082
f0ab5bff
MS
2083msgid "Bad custom parameter"
2084msgstr "Paramètre personnalisé incorrect"
8b116e60
MS
2085
2086#, c-format
f0ab5bff
MS
2087msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
2088msgstr "URI de périphérique « %s » incorrect.\n"
8b116e60
MS
2089
2090#, c-format
f0ab5bff
MS
2091msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
2092msgstr "device-uri « %s » incorrect."
8b116e60
MS
2093
2094#, c-format
f0ab5bff
MS
2095msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
2096msgstr "Schéma de device-uri « %s » incorrect."
8b116e60
MS
2097
2098#, c-format
f0ab5bff
MS
2099msgid "Bad document-format \"%s\"!"
2100msgstr "document-format « %s » incorrect."
8b116e60 2101
f0ab5bff
MS
2102msgid "Bad filename buffer!"
2103msgstr "Tampon des noms de fichier incorrect."
8b116e60
MS
2104
2105#, c-format
f0ab5bff
MS
2106msgid "Bad font attribute: %s\n"
2107msgstr "Attribut de police incorrect : %s\n"
8b116e60 2108
f0ab5bff
MS
2109msgid "Bad job-priority value!"
2110msgstr "Valeur de job-priority incorrecte."
8b116e60
MS
2111
2112#, c-format
f0ab5bff
MS
2113msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
2114msgstr "Valeur de job-sheets « %s » incorrecte."
8b116e60 2115
f0ab5bff
MS
2116msgid "Bad job-sheets value type!"
2117msgstr "Type de job-sheets incorrect."
8b116e60 2118
f0ab5bff
MS
2119msgid "Bad job-state value!"
2120msgstr "Valeur de job-state incorrecte."
8b116e60
MS
2121
2122#, c-format
f0ab5bff
MS
2123msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
2124msgstr "Attribut de job-uri « %s » incorrect."
8b116e60
MS
2125
2126#, c-format
f0ab5bff
MS
2127msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
2128msgstr "Paramètre notify-pull-method « %s » incorrect."
8b116e60
MS
2129
2130#, c-format
f0ab5bff
MS
2131msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
2132msgstr "URI de notify-recipient-uri « %s » incorrect."
8b116e60
MS
2133
2134#, c-format
f0ab5bff
MS
2135msgid "Bad number-up value %d."
2136msgstr "Valeur de number-up %d incorrecte."
8b116e60
MS
2137
2138#, c-format
f0ab5bff
MS
2139msgid "Bad option + choice on line %d!"
2140msgstr "Couple option/choix incorrect à la ligne %d.\n"
8b116e60
MS
2141
2142#, c-format
f0ab5bff
MS
2143msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2144msgstr "Intervalle de pages erroné : %d-%d."
8b116e60
MS
2145
2146#, c-format
f0ab5bff
MS
2147msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
2148msgstr "port-monitor « %s » incorrect"
8b116e60
MS
2149
2150#, c-format
f0ab5bff
MS
2151msgid "Bad printer-state value %d!"
2152msgstr "Valeur de printer-state %d incorrecte."
8b116e60
MS
2153
2154#, c-format
2155msgid "Bad request ID %d!"
2156msgstr ""
2157
2158#, c-format
f0ab5bff
MS
2159msgid "Bad request version number %d.%d!"
2160msgstr "Numéro de version de requête %d.%d incorrect."
8b116e60 2161
f0ab5bff
MS
2162msgid "Bad subscription ID!"
2163msgstr "Identifiant d’abonnement incorrect."
8b116e60 2164
f0ab5bff
MS
2165msgid "Banners"
2166msgstr "Bannières"
8b116e60 2167
f0ab5bff
MS
2168msgid "Billing Information: "
2169msgstr "Informations de facturation : "
8b116e60 2170
f0ab5bff
MS
2171msgid "Bond Paper"
2172msgstr "Papier pour titres"
8b116e60 2173
f0ab5bff
MS
2174msgid "C0 Envelope"
2175msgstr "C0 Enveloppe"
8b116e60 2176
f0ab5bff
MS
2177msgid "C1 Envelope"
2178msgstr "C1 Enveloppe"
8b116e60 2179
f0ab5bff
MS
2180msgid "C2 Envelope"
2181msgstr "C2 Enveloppe"
8b116e60 2182
f0ab5bff
MS
2183msgid "C3 Envelope"
2184msgstr "C3 Enveloppe"
8b116e60 2185
f0ab5bff
MS
2186msgid "C4"
2187msgstr "C4"
8b116e60 2188
f0ab5bff
MS
2189msgid "C4 Envelope"
2190msgstr "C4 Enveloppe"
8b116e60 2191
f0ab5bff
MS
2192msgid "C5"
2193msgstr "C5"
8b116e60 2194
f0ab5bff
MS
2195msgid "C5 Envelope"
2196msgstr "C5 Enveloppe"
8b116e60 2197
f0ab5bff
MS
2198msgid "C6"
2199msgstr "C6"
8b116e60 2200
f0ab5bff
MS
2201msgid "C6 Envelope"
2202msgstr "C6 Enveloppe"
8b116e60 2203
f0ab5bff
MS
2204msgid "C65 Envelope"
2205msgstr "C65 Enveloppe"
8b116e60 2206
f0ab5bff
MS
2207msgid "C7 Envelope"
2208msgstr "C7 Enveloppe"
8b116e60 2209
f0ab5bff
MS
2210msgid "CMYK"
2211msgstr "CMJN"
8b116e60 2212
f0ab5bff
MS
2213msgid "CPCL Label Printer"
2214msgstr "Imprimante pour étiquettes CPCL"
8b116e60 2215
f0ab5bff
MS
2216msgid "Cancel RSS Subscription"
2217msgstr "Annuler abonnement RSS"
8b116e60 2218
f0ab5bff
MS
2219msgid "Change Settings"
2220msgstr "Modifier les paramètres"
8b116e60
MS
2221
2222#, c-format
f0ab5bff
MS
2223msgid "Character set \"%s\" not supported!"
2224msgstr "Jeu de caractères « %s » non pris en charge."
8b116e60 2225
f0ab5bff
MS
2226msgid "Chou3 Envelope"
2227msgstr "Chou3 Enveloppe"
8b116e60 2228
f0ab5bff
MS
2229msgid "Chou4 Envelope"
2230msgstr "Chou4 Enveloppe"
8b116e60 2231
f0ab5bff
MS
2232msgid "Classes"
2233msgstr "Classes"
8b116e60 2234
f0ab5bff
MS
2235msgid "Clean Print Heads"
2236msgstr "Nettoyer les têtes d’impression"
8b116e60 2237
f0ab5bff
MS
2238msgid "Color"
2239msgstr "Couleur"
8b116e60 2240
f0ab5bff
MS
2241msgid "Color Mode"
2242msgstr "Mode de couleur"
8b116e60
MS
2243
2244msgid ""
2245"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2246"\n"
2247"exit help quit status ?\n"
2248msgstr ""
2249"Les commandes peuvent être abrégées. Celles-ci correspondent à :\n"
2250"\n"
2251"exit help quit status ?\n"
2252
f0ab5bff
MS
2253msgid "Community name uses indefinite length"
2254msgstr "Le nom de la communauté s’avère être de longueur indéfinie"
8b116e60 2255
f0ab5bff
MS
2256msgid "Continue"
2257msgstr "Continuer"
8b116e60 2258
f0ab5bff
MS
2259msgid "Continuous"
2260msgstr "Continu"
8b116e60
MS
2261
2262#, c-format
f0ab5bff
MS
2263msgid "Could not scan type \"%s\"!"
2264msgstr "Impossible d’analyser le type « %s »."
8b116e60 2265
f0ab5bff
MS
2266msgid "Cover open."
2267msgstr "Couvercle ouvert."
8b116e60 2268
f0ab5bff
MS
2269msgid "Created"
2270msgstr "Créé"
8b116e60 2271
f0ab5bff
MS
2272msgid "Created On: "
2273msgstr "Créé le : "
8b116e60 2274
f0ab5bff
MS
2275msgid "Custom"
2276msgstr "Personnalisation"
8b116e60 2277
f0ab5bff
MS
2278msgid "CustominCutInterval"
2279msgstr "CustominCutInterval"
8b116e60 2280
f0ab5bff
MS
2281msgid "CustominTearInterval"
2282msgstr "CustominTearInterval"
8b116e60 2283
f0ab5bff
MS
2284msgid "Cut"
2285msgstr "Couper"
8b116e60 2286
f0ab5bff
MS
2287msgid "Cutter"
2288msgstr "Cutter"
8b116e60 2289
f0ab5bff
MS
2290msgid "DL"
2291msgstr "DL"
8b116e60 2292
f0ab5bff
MS
2293msgid "DL Envelope"
2294msgstr "DL Enveloppe"
8b116e60 2295
f0ab5bff
MS
2296msgid "Dark"
2297msgstr "Foncé"
8b116e60 2298
f0ab5bff
MS
2299msgid "Darkness"
2300msgstr "Tons foncés"
8b116e60 2301
f0ab5bff
MS
2302msgid "Delete Class"
2303msgstr "Supprimer la classe"
8b116e60 2304
f0ab5bff
MS
2305msgid "Delete Printer"
2306msgstr "Supprimer l’imprimante"
8b116e60 2307
f0ab5bff
MS
2308msgid "Description: "
2309msgstr "Description : "
8b116e60 2310
f0ab5bff
MS
2311msgid "DeskJet Series"
2312msgstr "Série DeskJet"
8b116e60
MS
2313
2314#, c-format
f0ab5bff
MS
2315msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2316msgstr "La destination « %s » n’accepte pas de tâche."
8b116e60 2317
f0ab5bff
MS
2318msgid "Developer almost empty."
2319msgstr "Développeur presque vide."
8b116e60 2320
f0ab5bff
MS
2321msgid "Developer empty!"
2322msgstr "Développeur vide."
8b116e60
MS
2323
2324#, c-format
2325msgid ""
2326"Device: uri = %s\n"
2327" class = %s\n"
2328" info = %s\n"
2329" make-and-model = %s\n"
2330" device-id = %s\n"
2331" location = %s\n"
2332msgstr ""
2333"Périphérique : uri = %s\n"
2334" class = %s\n"
2335" info = %s\n"
2336" make-and-model = %s\n"
2337" device-id = %s\n"
2338" location = %s\n"
2339
f0ab5bff
MS
2340msgid "Direct Thermal Media"
2341msgstr "Papier pour impression thermique directe"
8b116e60 2342
f0ab5bff
MS
2343msgid "Disabled"
2344msgstr "Désactivé"
8b116e60
MS
2345
2346#, c-format
f0ab5bff
MS
2347msgid "Document %d not found in job %d."
2348msgstr "Document %d introuvable dans la tâche %d."
8b116e60 2349
f0ab5bff
MS
2350msgid "Door open."
2351msgstr "Capot ouvert."
8b116e60 2352
f0ab5bff
MS
2353msgid "Double Postcard"
2354msgstr "Carte postale double"
8b116e60 2355
f0ab5bff
MS
2356msgid "Driver Name: "
2357msgstr "Nom du gestionnaire : "
8b116e60 2358
f0ab5bff
MS
2359msgid "Driver Version: "
2360msgstr "Version du gestionnaire : "
8b116e60 2361
f0ab5bff
MS
2362msgid "Duplexer"
2363msgstr "Duplexeur"
8b116e60 2364
f0ab5bff
MS
2365msgid "Dymo"
2366msgstr "Dymo"
8b116e60
MS
2367
2368#, c-format
f0ab5bff 2369msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
8b116e60
MS
2370msgstr ""
2371"EMERG: impossible d’allouer de la mémoire pour les informations de la page : "
2372"%s\n"
2373
2374#, c-format
f0ab5bff 2375msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
8b116e60
MS
2376msgstr ""
2377"EMERG: impossible d’allouer de la mémoire pour l’étalage des pages : %s\n"
2378
f0ab5bff
MS
2379msgid "EPL1 Label Printer"
2380msgstr "Imprimante pour étiquettes EPL1"
8b116e60 2381
f0ab5bff
MS
2382msgid "EPL2 Label Printer"
2383msgstr "Imprimante pour étiquettes EPL2"
8b116e60
MS
2384
2385#, c-format
2386msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
2387msgstr ""
2388
2389#, c-format
f0ab5bff
MS
2390msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
2391msgstr "ERROR: %%BoundingBox erroné : commentaire vu.\n"
8b116e60
MS
2392
2393#, c-format
f0ab5bff
MS
2394msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
2395msgstr "ERROR: %%IncludeFeature erroné : commentaire.\n"
8b116e60
MS
2396
2397#, c-format
f0ab5bff
MS
2398msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
2399msgstr "ERROR: %%Page erroné : commentaire dans le fichier.\n"
8b116e60
MS
2400
2401#, c-format
f0ab5bff
MS
2402msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
2403msgstr "ERROR: %%PageBoundingBox erroné : commentaire dans le fichier.\n"
8b116e60
MS
2404
2405#, c-format
f0ab5bff
MS
2406msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
2407msgstr "ERROR: fichier de périphérique SCSI « %s » erroné.\n"
8b116e60
MS
2408
2409#, c-format
f0ab5bff
MS
2410msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
2411msgstr "ERROR: fichier de jeu de caractères %s erroné\n"
8b116e60
MS
2412
2413#, c-format
f0ab5bff
MS
2414msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
2415msgstr "ERROR: type de jeu de caractères %s erroné\n"
8b116e60
MS
2416
2417#, c-format
f0ab5bff
MS
2418msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
2419msgstr "ERROR: valeur de colonnes %d erronée.\n"
8b116e60
MS
2420
2421#, c-format
f0ab5bff
MS
2422msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
2423msgstr "ERROR: valeur de cpi %f erronée.\n"
8b116e60
MS
2424
2425#, c-format
f0ab5bff
MS
2426msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
2427msgstr "ERROR: ligne de description de police erronée : %s\n"
8b116e60
MS
2428
2429#, c-format
f0ab5bff
MS
2430msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
2431msgstr "ERROR: valeur de lpi %f erronée.\n"
8b116e60 2432
f0ab5bff
MS
2433msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
2434msgstr "ERROR: format d’impression erroné.\n"
8b116e60
MS
2435
2436#, c-format
f0ab5bff
MS
2437msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
2438msgstr "ERROR: direction de texte %s erronée\n"
8b116e60
MS
2439
2440#, c-format
f0ab5bff
MS
2441msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
2442msgstr "ERROR: largeur de texte %s erronée\n"
8b116e60 2443
f0ab5bff
MS
2444msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
2445msgstr "ERROR: l’imprimante de destination n’existe pas.\n"
8b116e60
MS
2446
2447#, c-format
f0ab5bff
MS
2448msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
2449msgstr "ERROR: %%BoundingBox en double : commentaire vu.\n"
8b116e60
MS
2450
2451#, c-format
f0ab5bff
MS
2452msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
2453msgstr "ERROR: %%Pages en double : commentaire vu.\n"
8b116e60 2454
f0ab5bff
MS
2455msgid "ERROR: Empty print file!\n"
2456msgstr "ERROR: fichier d’impression vide.\n"
8b116e60
MS
2457
2458#, c-format
f0ab5bff
MS
2459msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
2460msgstr "ERROR: erreur %d lors de l’envoi de la requête PAPSendData : %s\n"
8b116e60
MS
2461
2462#, c-format
f0ab5bff
MS
2463msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
2464msgstr "ERROR: chaîne entre guillemets droits attendue à la ligne %d sur %s.\n"
8b116e60 2465
f0ab5bff
MS
2466msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
2467msgstr "ERROR: erreur USB fatale.\n"
8b116e60 2468
f0ab5bff 2469msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
8b116e60
MS
2470msgstr ""
2471"ERROR: commande HP-GL/2 non valide détectée ; impossible d’imprimer le "
2472"fichier.\n"
2473
2474#, c-format
f0ab5bff
MS
2475msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
2476msgstr "ERROR: %%EndProlog manquant.\n"
8b116e60
MS
2477
2478#, c-format
f0ab5bff
MS
2479msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
2480msgstr "ERROR: %%EndSetup manquant.\n"
8b116e60
MS
2481
2482msgid ""
2483"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
2484"variable!\n"
2485msgstr ""
2486"ERROR: URI du périphérique manquant sur la ligne de commande et aucune "
2487"variable d’environnement DEVICE_URI.\n"
2488
2489#, c-format
f0ab5bff
MS
2490msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
2491msgstr "ERROR: valeur manquante à la ligne %d du fichier de bannière.\n"
8b116e60
MS
2492
2493#, c-format
2494msgid ""
2495"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
2496msgstr ""
2497"ERROR: une ligne msgid est obligatoire avant toute chaîne de traduction à la "
2498"ligne %d sur %s.\n"
2499
2500#, c-format
f0ab5bff
MS
2501msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
2502msgstr "ERROR: aucun %%BoundingBox : commentaire dans l’en-tête.\n"
8b116e60
MS
2503
2504#, c-format
f0ab5bff
MS
2505msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
2506msgstr "ERROR: aucun %%Pages : commentaire dans l’en-tête.\n"
8b116e60
MS
2507
2508msgid ""
2509"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
2510"variable!\n"
2511msgstr ""
2512"ERROR: aucun URI trouvé pour le périphérique, dans argv[0] ou la variable "
2513"d’environnement DEVICE_URI.\n"
2514
2515#, c-format
f0ab5bff 2516msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
8b116e60
MS
2517msgstr ""
2518"ERROR: aucune police ne se trouve dans le fichier du jeu de caractères %s\n"
2519
f0ab5bff
MS
2520msgid "ERROR: No pages found!\n"
2521msgstr "ERROR: aucune page trouvée.\n"
8b116e60 2522
f0ab5bff
MS
2523msgid "ERROR: Out of paper!\n"
2524msgstr "ERROR: plus de papier.\n"
8b116e60 2525
f0ab5bff
MS
2526msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
2527msgstr "ERROR: variable d’environnement d’imprimante non définie.\n"
8b116e60
MS
2528
2529#, c-format
f0ab5bff
MS
2530msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
2531msgstr "ERROR: fichier d’impression non accepté (%s).\n"
8b116e60 2532
f0ab5bff
MS
2533msgid "ERROR: Printer not responding\n"
2534msgstr "ERROR: l’imprimante ne répond pas.\n"
8b116e60 2535
f0ab5bff
MS
2536msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
2537msgstr "ERROR: l’imprimante ne répond pas.\n"
8b116e60 2538
f0ab5bff
MS
2539msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
2540msgstr "ERROR: l’imprimante a envoyé un code EOF inattendu.\n"
8b116e60
MS
2541
2542#, c-format
f0ab5bff
MS
2543msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
2544msgstr "ERROR: l’hôte à distance n’a pas accepté le fichier contrôle (%d)\n"
8b116e60
MS
2545
2546#, c-format
f0ab5bff
MS
2547msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
2548msgstr "ERROR: l’hôte à distance n’a pas accepté le fichier de données (%d)\n"
8b116e60 2549
f0ab5bff 2550msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
8b116e60
MS
2551msgstr ""
2552"ERROR: le délai d’attente a été dépassé lors de l’envoi de données à "
2553"l’imprimante.\n"
2554
2555#, c-format
f0ab5bff
MS
2556msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
2557msgstr "ERROR: impossible d’ajouter le fichier %d à la tâche : %s\n"
8b116e60
MS
2558
2559#, c-format
f0ab5bff
MS
2560msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
2561msgstr "ERROR: impossible d’annuler la tâche %d : %s\n"
8b116e60 2562
f0ab5bff
MS
2563msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
2564msgstr "ERROR: impossible de copier le fichier PDF"
8b116e60 2565
f0ab5bff
MS
2566msgid "ERROR: Unable to create socket"
2567msgstr "ERROR: impossible de créer un socket"
8b116e60
MS
2568
2569#, c-format
f0ab5bff 2570msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
8b116e60
MS
2571msgstr ""
2572"ERROR: impossible de créer un fichier d’impression temporaire compressé : %"
2573"s\n"
2574
f0ab5bff
MS
2575msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
2576msgstr "ERROR: impossible de créer un fichier temporaire."
8b116e60
MS
2577
2578#, c-format
f0ab5bff
MS
2579msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
2580msgstr "ERROR: impossible d’exécuter pictwpstops : %s\n"
8b116e60 2581
f0ab5bff
MS
2582msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
2583msgstr "ERROR: impossible d’exécuter le programme gs"
8b116e60 2584
f0ab5bff
MS
2585msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
2586msgstr "ERROR: impossible d’exécuter le programme pdftops"
8b116e60
MS
2587
2588#, c-format
f0ab5bff
MS
2589msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
2590msgstr "ERROR: impossible d’effectuer le fork de pictwpstops : %s\n"
8b116e60 2591
f0ab5bff
MS
2592msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
2593msgstr "ERROR: impossible d’obtenir la requête PAP"
8b116e60 2594
f0ab5bff
MS
2595msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
2596msgstr "ERROR: impossible d’obtenir la réponse PAP"
8b116e60
MS
2597
2598#, c-format
f0ab5bff 2599msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
8b116e60
MS
2600msgstr ""
2601"ERROR: impossible d’obtenir le fichier PPD pour l’imprimante « %s » - %s.\n"
2602
f0ab5bff
MS
2603msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
2604msgstr "ERROR: impossible de déterminer la zone AppleTalk par défaut"
8b116e60
MS
2605
2606#, c-format
f0ab5bff
MS
2607msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
2608msgstr "ERROR: impossible d’obtenir les attributs %d de la tâche (%s).\n"
8b116e60
MS
2609
2610#, c-format
f0ab5bff
MS
2611msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
2612msgstr "ERROR: impossible de déterminer l’état de l’imprimante (%s).\n"
8b116e60
MS
2613
2614#, c-format
f0ab5bff
MS
2615msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
2616msgstr "ERROR: impossible de localiser l’imprimante « %s ».\n"
8b116e60 2617
f0ab5bff
MS
2618msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
2619msgstr "ERROR: impossible de rechercher une réponse PAP"
8b116e60 2620
f0ab5bff
MS
2621msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
2622msgstr "ERROR: impossible de rechercher des imprimantes AppleTalk"
8b116e60 2623
f0ab5bff
MS
2624msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
2625msgstr "ERROR: impossible de générer une adresse AppleTalk"
8b116e60
MS
2626
2627#, c-format
f0ab5bff
MS
2628msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
2629msgstr "ERROR: impossible d’ouvrir « %s » - %s\n"
8b116e60
MS
2630
2631#, c-format
f0ab5bff
MS
2632msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
2633msgstr "ERROR: impossible d’ouvrir %s : %s\n"
8b116e60
MS
2634
2635msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
2636msgstr ""
2637
2638#, c-format
f0ab5bff
MS
2639msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
2640msgstr "ERROR: impossible d’ouvrir le fichier de bannière « %s » - %s\n"
8b116e60
MS
2641
2642#, c-format
f0ab5bff
MS
2643msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
2644msgstr "ERROR: impossible d’ouvrir le fichier « %s » de périphérique : %s\n"
8b116e60
MS
2645
2646#, c-format
f0ab5bff
MS
2647msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
2648msgstr "ERROR: impossible d’ouvrir le fichier « %s » - %s\n"
8b116e60
MS
2649
2650#, c-format
f0ab5bff
MS
2651msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2652msgstr "ERROR: impossible d’ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
8b116e60 2653
f0ab5bff
MS
2654msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
2655msgstr "ERROR: impossible d’ouvrir le fichier image en vue de l’impression.\n"
8b116e60
MS
2656
2657#, c-format
f0ab5bff
MS
2658msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
2659msgstr "ERROR: impossible d’ouvrir le fichier d’impression « %s » : %s\n"
8b116e60
MS
2660
2661#, c-format
f0ab5bff
MS
2662msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
2663msgstr "ERROR: impossible d’ouvrir le fichier d’impression %s - %s\n"
8b116e60
MS
2664
2665#, c-format
f0ab5bff
MS
2666msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
2667msgstr "ERROR: impossible d’ouvrir le fichier d’impression %s : %s\n"
8b116e60
MS
2668
2669#, c-format
2670msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
2671msgstr ""
2672
2673#, c-format
f0ab5bff 2674msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
8b116e60
MS
2675msgstr ""
2676"ERROR: impossible d’ouvrir le fichier d’impression temporaire compressé : %"
2677"s\n"
2678
2679#, c-format
f0ab5bff
MS
2680msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
2681msgstr "ERROR: impossible d’imprimer %d colonnes de texte.\n"
8b116e60
MS
2682
2683#, c-format
f0ab5bff
MS
2684msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
2685msgstr "ERROR: impossible d’imprimer la page de texte en %d x %d.\n"
8b116e60 2686
f0ab5bff
MS
2687msgid "ERROR: Unable to read print data"
2688msgstr "ERROR: impossible de lire les données d’impression."
8b116e60 2689
f0ab5bff
MS
2690msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
2691msgstr "ERROR: impossible de lire les données d’impression.\n"
8b116e60 2692
f0ab5bff
MS
2693msgid "ERROR: Unable to reserve port"
2694msgstr "ERROR: impossible de réserver le port"
8b116e60
MS
2695
2696#, c-format
f0ab5bff 2697msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
8b116e60
MS
2698msgstr ""
2699"ERROR: impossible de chercher jusqu’au décalage %ld dans le fichier - %s\n"
2700
2701#, c-format
f0ab5bff 2702msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
8b116e60
MS
2703msgstr ""
2704"ERROR: impossible de chercher jusqu’au décalage %lld dans le fichier - %s\n"
2705
f0ab5bff
MS
2706msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
2707msgstr "ERROR: impossible d’envoyer la commande LPD"
8b116e60 2708
f0ab5bff
MS
2709msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
2710msgstr "ERROR: impossible d’envoyer la requête de passage PAP"
8b116e60 2711
f0ab5bff
MS
2712msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
2713msgstr "ERROR: impossible d’envoyer la requête initiale de données d’envoi PAP"
8b116e60
MS
2714
2715#, c-format
f0ab5bff
MS
2716msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
2717msgstr "ERROR: impossible d’envoyer les données d’impression (%d)\n"
8b116e60 2718
f0ab5bff
MS
2719msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
2720msgstr "ERROR: impossible d’envoyer les données d’impression.\n"
8b116e60 2721
f0ab5bff
MS
2722msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
2723msgstr "ERROR: impossible d’envoyer le fichier d’impression à l’imprimante"
8b116e60 2724
f0ab5bff
MS
2725msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
2726msgstr "ERROR: impossible d’envoyer la valeur Null de fin à l’imprimante"
8b116e60
MS
2727
2728#, c-format
f0ab5bff
MS
2729msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
2730msgstr "ERROR: impossible d’attendre les pictwpstop : %s\n"
8b116e60
MS
2731
2732#, c-format
f0ab5bff
MS
2733msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
2734msgstr "ERROR: impossible d’écrire %d octets sur « %s » : %s\n"
8b116e60
MS
2735
2736#, c-format
f0ab5bff
MS
2737msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
2738msgstr "ERROR: impossible d’écrire %d octets vers l’imprimante.\n"
8b116e60 2739
f0ab5bff
MS
2740msgid "ERROR: Unable to write control file"
2741msgstr "ERROR: impossible d’écrire le contenu du fichier de contrôle"
8b116e60 2742
f0ab5bff
MS
2743msgid "ERROR: Unable to write print data"
2744msgstr "ERROR: impossible d’écrire les données d’impression"
8b116e60
MS
2745
2746#, c-format
f0ab5bff
MS
2747msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
2748msgstr "ERROR: impossible d’écrire le contenu des données d’impression : %s\n"
8b116e60 2749
f0ab5bff
MS
2750msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
2751msgstr "ERROR: impossible d’écrire de données de trame dans le gestionnaire.\n"
8b116e60 2752
f0ab5bff
MS
2753msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
2754msgstr "ERROR: impossible d’écrire dans le fichier temporaire"
8b116e60
MS
2755
2756#, c-format
f0ab5bff 2757msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
8b116e60
MS
2758msgstr ""
2759"ERROR: impossible d’écrire de données de document non compressées : %s\n"
2760
2761#, c-format
f0ab5bff
MS
2762msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
2763msgstr "ERROR: texte inattendu à la ligne %d sur %s.\n"
8b116e60
MS
2764
2765#, c-format
f0ab5bff
MS
2766msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
2767msgstr "ERROR: valeur de l’option de chiffrement « %s » inconnue.\n"
8b116e60
MS
2768
2769#, c-format
f0ab5bff
MS
2770msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
2771msgstr "ERROR: ordre de fichier « %s » inconnu\n"
8b116e60
MS
2772
2773#, c-format
f0ab5bff
MS
2774msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
2775msgstr "ERROR: caractère de format « %c » inconnu\n"
8b116e60
MS
2776
2777#, c-format
f0ab5bff
MS
2778msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
2779msgstr "ERROR: format du catalogue de messages inconnu pour « %s ».\n"
8b116e60
MS
2780
2781#, c-format
f0ab5bff
MS
2782msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
2783msgstr "ERROR: option « %s » inconnue avec la valeur « %s ».\n"
8b116e60
MS
2784
2785#, c-format
f0ab5bff
MS
2786msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
2787msgstr "ERROR: mode d’impression « %s » inconnu\n"
8b116e60
MS
2788
2789#, c-format
f0ab5bff
MS
2790msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
2791msgstr "ERROR: inconnue version option value « %s ».\n"
8b116e60
MS
2792
2793#, c-format
f0ab5bff
MS
2794msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
2795msgstr "ERROR: valeur de luminosité non prise en charge %s, brightness=100.\n"
8b116e60
MS
2796
2797#, c-format
f0ab5bff
MS
2798msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
2799msgstr "ERROR: valeur de gamma non prise en charge %s, gamma=1000.\n"
8b116e60
MS
2800
2801#, c-format
f0ab5bff
MS
2802msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
2803msgstr "ERROR: valeur number-up non prise en charge %d, number-up=1.\n"
8b116e60
MS
2804
2805#, c-format
2806msgid ""
2807"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
2808msgstr ""
2809"ERROR: valeur de number-up-layout non prise en charge %s, number-up-"
2810"layout=lrtb.\n"
2811
2812#, c-format
f0ab5bff 2813msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
8b116e60
MS
2814msgstr ""
2815"ERROR: valeur de page-border non prise en charge %s, page-border=none.\n"
2816
2817#, c-format
f0ab5bff 2818msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
8b116e60
MS
2819msgstr ""
2820"ERROR: dépassement de capacité de doc_printf (%d octets) détecté, processus "
2821"en cours d’interruption.\n"
2822
2823#, c-format
f0ab5bff 2824msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
8b116e60
MS
2825msgstr ""
2826"ERROR: le filtre pdftops a cessé de fonctionner à l’issue du signal %d.\n"
2827
2828#, c-format
f0ab5bff
MS
2829msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
2830msgstr "ERROR: le filtre pdftops a indiqué l’état %d lors de sa fermeture.\n"
8b116e60
MS
2831
2832#, c-format
f0ab5bff
MS
2833msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
2834msgstr "ERROR: pictwpstops a quitté au signal %d.\n"
8b116e60
MS
2835
2836#, c-format
f0ab5bff
MS
2837msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
2838msgstr "ERROR: pictwpstops a indiqué l’état %d lors de sa fermeture.\n"
8b116e60
MS
2839
2840msgid ""
2841"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
2842"seconds...\n"
2843msgstr ""
2844"ERROR: problème réversible : impossible de se connecter à l’imprimante ; "
2845"nouvel essai dans 30 secondes…\n"
2846
f0ab5bff
MS
2847msgid "ERROR: select() failed"
2848msgstr "ERROR: la fonction select() a échoué"
8b116e60 2849
f0ab5bff
MS
2850msgid "ERROR: unable to stat print file"
2851msgstr "ERROR: impossible de lancer le fichier d’impression"
8b116e60 2852
f0ab5bff
MS
2853msgid "Edit Configuration File"
2854msgstr "Modifier le fichier de configuration"
8b116e60 2855
f0ab5bff
MS
2856msgid "Empty PPD file!"
2857msgstr "Fichier PPD vide."
8b116e60 2858
f0ab5bff
MS
2859msgid "Ending Banner"
2860msgstr "Fin de la bannière"
8b116e60 2861
f0ab5bff
MS
2862msgid "Enter old password:"
2863msgstr "Ancien mot de passe :"
8b116e60 2864
f0ab5bff
MS
2865msgid "Enter password again:"
2866msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe :"
8b116e60 2867
f0ab5bff
MS
2868msgid "Enter password:"
2869msgstr "Entrez le nouveau mot de passe :"
8b116e60
MS
2870
2871msgid ""
2872"Enter your username and password or the root username and password to access "
2873"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2874"valid Kerberos ticket."
2875msgstr ""
2876"Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe ou bien identifiez-vous "
2877"en tant que « root » pour accéder à cette page. Si vous utilisez "
2878"l’authentification Kerberos, assurez-vous de disposer d’un ticket Kerberos "
2879"valide."
2880
f0ab5bff
MS
2881msgid "Envelope Feed"
2882msgstr "Alimentation au format enveloppe"
8b116e60 2883
f0ab5bff
MS
2884msgid "Epson"
2885msgstr "Epson"
8b116e60 2886
f0ab5bff
MS
2887msgid "Error Policy"
2888msgstr "Règles d’erreur"
8b116e60 2889
f0ab5bff
MS
2890msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
2891msgstr "Erreur : un nom d’hôte après l’option « -h » est nécessaire.\n"
8b116e60 2892
f0ab5bff
MS
2893msgid "Every 10 Labels"
2894msgstr "Toutes les 10 étiquettes"
8b116e60 2895
f0ab5bff
MS
2896msgid "Every 2 Labels"
2897msgstr "Toutes les 2 étiquettes"
8b116e60 2898
f0ab5bff
MS
2899msgid "Every 3 Labels"
2900msgstr "Toutes les 3 étiquettes"
8b116e60 2901
f0ab5bff
MS
2902msgid "Every 4 Labels"
2903msgstr "Toutes les 4 étiquettes"
8b116e60 2904
f0ab5bff
MS
2905msgid "Every 5 Labels"
2906msgstr "Toutes les 5 étiquettes"
8b116e60 2907
f0ab5bff
MS
2908msgid "Every 6 Labels"
2909msgstr "Toutes les 6 étiquettes"
8b116e60 2910
f0ab5bff
MS
2911msgid "Every 7 Labels"
2912msgstr "Toutes les 7 étiquettes"
8b116e60 2913
f0ab5bff
MS
2914msgid "Every 8 Labels"
2915msgstr "Toutes les 8 étiquettes"
8b116e60 2916
f0ab5bff
MS
2917msgid "Every 9 Labels"
2918msgstr "Toutes les 9 étiquettes"
8b116e60 2919
f0ab5bff
MS
2920msgid "Every Label"
2921msgstr "Chaque étiquette"
8b116e60 2922
f0ab5bff
MS
2923msgid "Expectation Failed"
2924msgstr "Échec de la condition de valeur attendue"
8b116e60 2925
f0ab5bff
MS
2926msgid "Export Printers to Samba"
2927msgstr "Exporter les imprimantes vers SAMBA"
8b116e60 2928
f0ab5bff
MS
2929msgid "FAIL\n"
2930msgstr "ÉCHEC\n"
8b116e60 2931
f0ab5bff
MS
2932msgid "File Folder"
2933msgstr "Dossier de fichier"
8b116e60 2934
f0ab5bff
MS
2935msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2936msgstr "Dossier de fichier - 9/16 x 3 7/16\""
8b116e60
MS
2937
2938#, c-format
2939msgid ""
2940"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
2941"in \"%s/cupsd.conf\"."
2942msgstr ""
2943"Les URI des périphériques de fichier ont été désactivés. Pour l’activer, "
2944"reportez-vous à la directive FileDevice dans « %s/cupsd.conf »."
2945
f0ab5bff
MS
2946msgid "Folio"
2947msgstr "Folio"
8b116e60 2948
f0ab5bff
MS
2949msgid "Forbidden"
2950msgstr "Interdit"
8b116e60 2951
f0ab5bff
MS
2952msgid "Fuser temperature high!"
2953msgstr "Température de l’unité-fusible élevée."
8b116e60 2954
f0ab5bff
MS
2955msgid "Fuser temperature low!"
2956msgstr "Température de l’unité-fusible faible."
8b116e60 2957
f0ab5bff
MS
2958msgid "General"
2959msgstr "Général"
8b116e60 2960
f0ab5bff
MS
2961msgid "Generic"
2962msgstr "Générique"
8b116e60 2963
f0ab5bff
MS
2964msgid "German FanFold"
2965msgstr "German FanFold"
8b116e60 2966
f0ab5bff
MS
2967msgid "German FanFold Legal"
2968msgstr "German FanFold Légal"
8b116e60 2969
f0ab5bff
MS
2970msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2971msgstr "Get-Response-PDU s’avère être de longueur indéfinie"
8b116e60 2972
f0ab5bff
MS
2973msgid "Glossy Paper"
2974msgstr "Papier brillant"
8b116e60 2975
f0ab5bff
MS
2976msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
2977msgstr "Attribut « printer-uri » trouvé mais sans attribut « job-id »"
8b116e60 2978
f0ab5bff
MS
2979msgid "Grayscale"
2980msgstr "Niveaux de gris"
8b116e60 2981
f0ab5bff
MS
2982msgid "HP"
2983msgstr "HP"
8b116e60 2984
f0ab5bff
MS
2985msgid "Hanging Folder"
2986msgstr "Dossier suspendu"
8b116e60 2987
f0ab5bff
MS
2988msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2989msgstr "Dossier suspendu - 9/16 x 2\""
8b116e60 2990
f0ab5bff
MS
2991msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
2992msgstr "INFO: AppleTalk désactivé dans les Préférences Système.\n"
8b116e60 2993
f0ab5bff
MS
2994msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
2995msgstr "INFO: AppleTalk désactivé dans les Préférences Système.\n"
8b116e60 2996
f0ab5bff
MS
2997msgid "INFO: Canceling print job...\n"
2998msgstr "INFO: annulation de la tâche d’impression…\n"
8b116e60 2999
f0ab5bff
MS
3000msgid "INFO: Connected to printer...\n"
3001msgstr "INFO: connecté à l’imprimante…\n"
8b116e60 3002
f0ab5bff
MS
3003msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
3004msgstr "INFO: connexion à l’imprimante…\n"
8b116e60 3005
f0ab5bff
MS
3006msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
3007msgstr "INFO: fichier de contrôle envoyé correctement\n"
8b116e60
MS
3008
3009msgid "INFO: Copying print data...\n"
3010msgstr ""
3011
f0ab5bff
MS
3012msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
3013msgstr "INFO: fichier de données envoyé correctement\n"
8b116e60
MS
3014
3015#, c-format
3016msgid "INFO: Finished page %d...\n"
3017msgstr ""
3018
3019#, c-format
f0ab5bff
MS
3020msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
3021msgstr "INFO: mise en forme de la page %d…\n"
8b116e60 3022
f0ab5bff
MS
3023msgid "INFO: Loading image file...\n"
3024msgstr "INFO: chargement du fichier image…\n"
8b116e60 3025
f0ab5bff
MS
3026msgid "INFO: Looking for printer...\n"
3027msgstr "INFO: recherche de l’imprimante…\n"
8b116e60 3028
f0ab5bff
MS
3029msgid "INFO: Opening connection\n"
3030msgstr "INFO: établissement de la connexion\n"
8b116e60 3031
f0ab5bff 3032msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
8b116e60
MS
3033msgstr ""
3034"INFO: fichier d’impression envoyé, en attente de la fin de la tâche "
3035"d’impression…\n"
3036
f0ab5bff
MS
3037msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
3038msgstr "INFO: imprimante occupée ; nouvel essai dans 10 secondes…\n"
8b116e60 3039
f0ab5bff
MS
3040msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
3041msgstr "INFO: imprimante occupée ; nouvel essai dans 30 secondes…\n"
8b116e60 3042
f0ab5bff
MS
3043msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
3044msgstr "INFO: imprimante occupée ; nouvel essai dans 5 secondes…\n"
8b116e60
MS
3045
3046#, c-format
f0ab5bff 3047msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
8b116e60
MS
3048msgstr ""
3049"INFO: imprimante ne prenant pas en charge IPP/%d.%d ; tentative avec "
3050"IPP/1.0…\n"
3051
f0ab5bff
MS
3052msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
3053msgstr "INFO: imprimante occupée ; nouvel essai dans 5 secondes…\n"
8b116e60 3054
f0ab5bff
MS
3055msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
3056msgstr "INFO: imprimante actuellement déconnectée.\n"
8b116e60 3057
f0ab5bff
MS
3058msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
3059msgstr "INFO: imprimante actuellement hors ligne.\n"
8b116e60 3060
f0ab5bff
MS
3061msgid "INFO: Printer is now online.\n"
3062msgstr "INFO: imprimante en ligne à présent.\n"
8b116e60 3063
f0ab5bff
MS
3064msgid "INFO: Printer is offline.\n"
3065msgstr "INFO: imprimante hors ligne.\n"
8b116e60 3066
f0ab5bff
MS
3067msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
3068msgstr "INFO: imprimante non connectée ; nouvel essai dans 30 secondes…\n"
8b116e60
MS
3069
3070#, c-format
f0ab5bff
MS
3071msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
3072msgstr "INFO: impression de la page %d, %d %% accompli…\n"
8b116e60
MS
3073
3074#, c-format
f0ab5bff
MS
3075msgid "INFO: Printing page %d...\n"
3076msgstr "INFO: impression de la page %d…\n"
8b116e60 3077
f0ab5bff
MS
3078msgid "INFO: Ready to print.\n"
3079msgstr "INFO: prêt pour l’impression.\n"
8b116e60
MS
3080
3081#, c-format
f0ab5bff
MS
3082msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
3083msgstr "INFO: envoi du fichier de contrôle (%lu octets)\n"
8b116e60
MS
3084
3085#, c-format
f0ab5bff
MS
3086msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
3087msgstr "INFO: envoi du fichier de contrôle (%u octets)\n"
8b116e60 3088
f0ab5bff
MS
3089msgid "INFO: Sending data\n"
3090msgstr "INFO: envoi des données\n"
8b116e60
MS
3091
3092#, c-format
f0ab5bff
MS
3093msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
3094msgstr "INFO: envoi du fichier de données (%ld octets)\n"
8b116e60
MS
3095
3096#, c-format
f0ab5bff
MS
3097msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
3098msgstr "INFO: envoi du fichier de données (%lld octets)\n"
8b116e60 3099
f0ab5bff
MS
3100msgid "INFO: Sending print data...\n"
3101msgstr "INFO: envoi des données d’impression…\n"
8b116e60
MS
3102
3103#, c-format
f0ab5bff
MS
3104msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
3105msgstr "INFO: fichier d’impression envoyé, %ld octets…\n"
8b116e60
MS
3106
3107#, c-format
f0ab5bff
MS
3108msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
3109msgstr "INFO: fichier d’impression envoyé, %lld octets…\n"
8b116e60
MS
3110
3111#, c-format
f0ab5bff
MS
3112msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
3113msgstr "INFO: mise en attente de la tâche LPR, %.0f %% achevé…\n"
8b116e60
MS
3114
3115#, c-format
3116msgid "INFO: Starting page %d...\n"
3117msgstr ""
3118
f0ab5bff 3119msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
8b116e60
MS
3120msgstr ""
3121"INFO: impossible d’entrer en contact avec l’imprimante, mise en file "
3122"d’attente sur l’imprimante suivante par ordre de classe…\n"
3123
3124#, c-format
f0ab5bff
MS
3125msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
3126msgstr "INFO: utilisation de la zone AppleTalk par défaut « %s »\n"
8b116e60 3127
f0ab5bff
MS
3128msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
3129msgstr "INFO: en attente de la fin de la tâche…\n"
8b116e60 3130
f0ab5bff
MS
3131msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
3132msgstr "INFO: attente de disponibilité de l’imprimante…\n"
8b116e60 3133
f0ab5bff
MS
3134msgid "ISO B0"
3135msgstr "ISO B0"
8b116e60 3136
f0ab5bff
MS
3137msgid "ISO B1"
3138msgstr "ISO B1"
8b116e60 3139
f0ab5bff
MS
3140msgid "ISO B10"
3141msgstr "ISO B10"
8b116e60 3142
f0ab5bff
MS
3143msgid "ISO B2"
3144msgstr "ISO B2"
8b116e60 3145
f0ab5bff
MS
3146msgid "ISO B3"
3147msgstr "ISO B3"
8b116e60 3148
f0ab5bff
MS
3149msgid "ISO B4"
3150msgstr "ISO B4"
8b116e60 3151
f0ab5bff
MS
3152msgid "ISO B4 Envelope"
3153msgstr "ISO B4 Enveloppe"
8b116e60 3154
f0ab5bff
MS
3155msgid "ISO B5"
3156msgstr "ISO B5"
8b116e60 3157
f0ab5bff
MS
3158msgid "ISO B5 (Oversize)"
3159msgstr "ISO B5 (format supérieur)"
8b116e60 3160
f0ab5bff
MS
3161msgid "ISO B5 Envelope"
3162msgstr "ISO B5 Enveloppe"
8b116e60 3163
f0ab5bff
MS
3164msgid "ISO B6"
3165msgstr "ISO B6"
8b116e60 3166
f0ab5bff
MS
3167msgid "ISO B6 Envelope"
3168msgstr "ISO B6 Enveloppe"
8b116e60 3169
f0ab5bff
MS
3170msgid "ISO B7"
3171msgstr "ISO B7"
8b116e60 3172
f0ab5bff
MS
3173msgid "ISO B8"
3174msgstr "ISO B8"
8b116e60 3175
f0ab5bff
MS
3176msgid "ISO B9"
3177msgstr "ISO B9"
8b116e60 3178
f0ab5bff
MS
3179msgid "Illegal control character"
3180msgstr "Caractère de contrôle interdit"
8b116e60 3181
f0ab5bff
MS
3182msgid "Illegal main keyword string"
3183msgstr "Mot-clé essentiel interdit"
8b116e60 3184
f0ab5bff
MS
3185msgid "Illegal option keyword string"
3186msgstr "Mot-clé d’option interdit"
8b116e60 3187
f0ab5bff
MS
3188msgid "Illegal translation string"
3189msgstr "Traduction interdite"
8b116e60 3190
f0ab5bff
MS
3191msgid "Illegal whitespace character"
3192msgstr "Caractère « espace blanc » interdit"
8b116e60 3193
f0ab5bff
MS
3194msgid "Ink/toner almost empty."
3195msgstr "Encre/toner presque vide."
8b116e60 3196
f0ab5bff
MS
3197msgid "Ink/toner empty!"
3198msgstr "Encre/toner vide."
8b116e60 3199
f0ab5bff
MS
3200msgid "Ink/toner waste bin almost full."
3201msgstr "Poubelle d’encre/de toner presque remplie."
8b116e60 3202
f0ab5bff
MS
3203msgid "Ink/toner waste bin full!"
3204msgstr "Poubelle d’encre/de toner remplie."
8b116e60 3205
f0ab5bff
MS
3206msgid "Installable Options"
3207msgstr "Options installables"
8b116e60 3208
f0ab5bff
MS
3209msgid "Installed"
3210msgstr "Installée"
8b116e60 3211
f0ab5bff
MS
3212msgid "IntelliBar Label Printer"
3213msgstr "Imprimante pour étiquettes IntelliBar"
8b116e60 3214
f0ab5bff
MS
3215msgid "Intellitech"
3216msgstr "Intellitech"
8b116e60 3217
f0ab5bff
MS
3218msgid "Interlock open."
3219msgstr "Dispositif de verrouillage ouvert."
8b116e60 3220
94da7e34
MS
3221msgid "Internal Server Error"
3222msgstr ""
3223
f0ab5bff
MS
3224msgid "Internal error"
3225msgstr "Erreur interne"
8b116e60 3226
f0ab5bff
MS
3227msgid "Internet Postage 2-Part"
3228msgstr "Affranchissement Internet en 2 parties"
8b116e60 3229
f0ab5bff
MS
3230msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
3231msgstr "Affranchissement Internet en 2 parties - 2 1/4 x 7 1/2\""
8b116e60 3232
f0ab5bff
MS
3233msgid "Internet Postage 3-Part"
3234msgstr "Affranchissement Internet en 3 parties"
8b116e60 3235
f0ab5bff
MS
3236msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
3237msgstr "Affranchissement Internet en 3 parties - 2 1/4 x 7\""
8b116e60 3238
f0ab5bff
MS
3239msgid "Internet Printing Protocol"
3240msgstr "Internet Printing Protocol"
8b116e60 3241
f0ab5bff
MS
3242msgid "Invite Envelope"
3243msgstr "Enveloppe d’invitation"
8b116e60 3244
f0ab5bff
MS
3245msgid "Italian Envelope"
3246msgstr "Enveloppe à l’italienne"
8b116e60 3247
f0ab5bff
MS
3248msgid "JCL"
3249msgstr "JCL ( Langage de contrôle de tâche )"
8b116e60
MS
3250
3251#, c-format
f0ab5bff
MS
3252msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
3253msgstr "La tâche n°%d ne peut être redémarrée - aucun fichier."
8b116e60
MS
3254
3255#, c-format
f0ab5bff
MS
3256msgid "Job #%d does not exist!"
3257msgstr "La tâche n°%d n’existe pas."
8b116e60
MS
3258
3259#, c-format
f0ab5bff
MS
3260msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3261msgstr "La tâche n°%d est déjà abandonnée - impossible de l’annuler."
8b116e60
MS
3262
3263#, c-format
f0ab5bff
MS
3264msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3265msgstr "La tâche n°%d est déjà annulée - impossible de l’annuler."
8b116e60
MS
3266
3267#, c-format
f0ab5bff
MS
3268msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3269msgstr "La tâche n°%d est déjà terminée - impossible de l’annuler."
8b116e60
MS
3270
3271#, c-format
f0ab5bff
MS
3272msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
3273msgstr "La tâche n°%d est terminée et ne peut plus être modifiée."
8b116e60
MS
3274
3275#, c-format
f0ab5bff
MS
3276msgid "Job #%d is not complete!"
3277msgstr "La tâche n°%d n’est pas terminée."
8b116e60
MS
3278
3279#, c-format
f0ab5bff
MS
3280msgid "Job #%d is not held for authentication!"
3281msgstr "La tâche n°%d n’est pas en attente d’authentification."
8b116e60
MS
3282
3283#, c-format
f0ab5bff
MS
3284msgid "Job #%d is not held!"
3285msgstr "La tâche n°%d n’est pas retenue."
8b116e60
MS
3286
3287#, c-format
f0ab5bff
MS
3288msgid "Job #%s does not exist!"
3289msgstr "La tâche n°%s n’existe pas."
8b116e60
MS
3290
3291#, c-format
f0ab5bff
MS
3292msgid "Job %d not found!"
3293msgstr "La tâche n°%d n’a pas été trouvée."
8b116e60 3294
f0ab5bff
MS
3295msgid "Job Completed"
3296msgstr "terminée"
8b116e60 3297
f0ab5bff
MS
3298msgid "Job Created"
3299msgstr "Tâche créée"
8b116e60 3300
f0ab5bff
MS
3301msgid "Job ID: "
3302msgstr "Identifiant de tâche : "
8b116e60 3303
f0ab5bff
MS
3304msgid "Job Options Changed"
3305msgstr "Options de la tâche modifiées"
8b116e60 3306
f0ab5bff
MS
3307msgid "Job Stopped"
3308msgstr "arrêtée"
8b116e60 3309
f0ab5bff
MS
3310msgid "Job UUID: "
3311msgstr "UUID de tâche : "
8b116e60 3312
f0ab5bff
MS
3313msgid "Job is completed and cannot be changed."
3314msgstr "La tâche est terminée et ne peut être modifiée."
8b116e60 3315
f0ab5bff
MS
3316msgid "Job operation failed:"
3317msgstr "L’opération sur la tâche a échoué :"
8b116e60 3318
f0ab5bff
MS
3319msgid "Job state cannot be changed."
3320msgstr "L’état de la tâche ne peut être modifié."
8b116e60 3321
f0ab5bff
MS
3322msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
3323msgstr "Les abonnements de tâche ne peuvent être renouvelés."
8b116e60 3324
f0ab5bff
MS
3325msgid "Jobs"
3326msgstr "Tâches"
8b116e60 3327
f0ab5bff
MS
3328msgid "Kaku2 Envelope"
3329msgstr "Enveloppe Kaku2"
8b116e60 3330
f0ab5bff
MS
3331msgid "Kaku3 Envelope"
3332msgstr "Enveloppe Kaku3"
8b116e60 3333
f0ab5bff
MS
3334msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3335msgstr "Hôte ou imprimante LPD/LPR"
8b116e60 3336
f0ab5bff
MS
3337msgid "Label Printer"
3338msgstr "Imprimante pour étiquettes"
8b116e60 3339
f0ab5bff
MS
3340msgid "Label Top"
3341msgstr "Étiquette supérieure"
8b116e60
MS
3342
3343#, c-format
f0ab5bff
MS
3344msgid "Language \"%s\" not supported!"
3345msgstr "Langue « %s » non prise en charge."
8b116e60 3346
f0ab5bff
MS
3347msgid "Large Address"
3348msgstr "Adresse étendue"
8b116e60 3349
f0ab5bff
MS
3350msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3351msgstr "Adresse étendue - 1 4/10 x 3 1/2\""
8b116e60 3352
f0ab5bff
MS
3353msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3354msgstr "LaserJet série PCL 4/5"
8b116e60 3355
f0ab5bff
MS
3356msgid "Light"
3357msgstr "Clair"
8b116e60 3358
f0ab5bff
MS
3359msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3360msgstr "Ligne dépassant la longueur maximale autorisée (255 caractères)"
8b116e60 3361
f0ab5bff
MS
3362msgid "List Available Printers"
3363msgstr "Énumérer les imprimantes disponibles"
8b116e60 3364
f0ab5bff
MS
3365msgid "Location: "
3366msgstr "Emplacement : "
8b116e60 3367
f0ab5bff
MS
3368msgid "Long-Edge (Portrait)"
3369msgstr "Bord le plus long (Portrait)"
8b116e60 3370
f0ab5bff
MS
3371msgid "Make and Model: "
3372msgstr "Marque et modèle : "
8b116e60 3373
f0ab5bff
MS
3374msgid "Manual Feed"
3375msgstr "Alimentation manuelle"
8b116e60 3376
f0ab5bff
MS
3377msgid "Media Dimensions: "
3378msgstr "Dimensions du papier : "
8b116e60 3379
f0ab5bff
MS
3380msgid "Media Limits: "
3381msgstr "Limites du papier : "
8b116e60 3382
f0ab5bff
MS
3383msgid "Media Name: "
3384msgstr "Nom du papier : "
8b116e60 3385
f0ab5bff
MS
3386msgid "Media Size"
3387msgstr "Taille du papier"
8b116e60 3388
f0ab5bff
MS
3389msgid "Media Source"
3390msgstr "Source du papier"
8b116e60 3391
f0ab5bff
MS
3392msgid "Media Tracking"
3393msgstr "Crénage du papier"
8b116e60 3394
f0ab5bff
MS
3395msgid "Media Type"
3396msgstr "Type de papier"
8b116e60 3397
f0ab5bff
MS
3398msgid "Media jam!"
3399msgstr "Bourrage papier"
8b116e60 3400
f0ab5bff
MS
3401msgid "Media tray almost empty."
3402msgstr "Bac à papier presque vide."
8b116e60 3403
f0ab5bff
MS
3404msgid "Media tray empty!"
3405msgstr "Bac à papier vide."
8b116e60 3406
f0ab5bff
MS
3407msgid "Media tray missing!"
3408msgstr "Bac manquant."
8b116e60 3409
f0ab5bff
MS
3410msgid "Media tray needs to be filled."
3411msgstr "Le bac à papier doit être rempli."
8b116e60 3412
f0ab5bff
MS
3413msgid "Medium"
3414msgstr "Moyen"
8b116e60 3415
f0ab5bff
MS
3416msgid "Memory allocation error"
3417msgstr "Erreur d’allocation de mémoire"
8b116e60 3418
f0ab5bff
MS
3419msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3420msgstr "Entête PPD-Adobe-4.x manquant"
8b116e60 3421
f0ab5bff
MS
3422msgid "Missing asterisk in column 1"
3423msgstr "Astérisque manquant à la colonne 1"
8b116e60 3424
f0ab5bff
MS
3425msgid "Missing document-number attribute!"
3426msgstr "Attribut « document-number » manquant."
8b116e60
MS
3427
3428#, c-format
f0ab5bff
MS
3429msgid "Missing double quote on line %d!"
3430msgstr "Caractère ˝ manquant à la ligne %d."
8b116e60 3431
f0ab5bff
MS
3432msgid "Missing form variable!"
3433msgstr "Un champ du formulaire HTML n’a pas été rempli."
8b116e60 3434
f0ab5bff
MS
3435msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
3436msgstr "Attribut notify-subscription-ids manquant"
8b116e60 3437
f0ab5bff
MS
3438msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
3439msgstr "Attribut « requesting-user-name » manquant"
8b116e60 3440
f0ab5bff
MS
3441msgid "Missing required attributes!"
3442msgstr "Il manque des attributs indispensables."
8b116e60
MS
3443
3444#, c-format
f0ab5bff
MS
3445msgid "Missing value on line %d!"
3446msgstr "Valeur manquante à la ligne %d.\n"
8b116e60 3447
f0ab5bff
MS
3448msgid "Missing value string"
3449msgstr "Chaîne de valeur manquante"
8b116e60
MS
3450
3451#, c-format
3452msgid ""
3453"Model: name = %s\n"
3454" natural_language = %s\n"
3455" make-and-model = %s\n"
3456" device-id = %s\n"
3457msgstr ""
3458"Modèle : name = %s\n"
3459" natural_language = %s\n"
3460" make-and-model = %s\n"
3461" device-id = %s\n"
3462
f0ab5bff
MS
3463msgid "Modify Class"
3464msgstr "Modifier la classe"
8b116e60 3465
f0ab5bff
MS
3466msgid "Modify Printer"
3467msgstr "Modifier l’imprimante"
8b116e60 3468
f0ab5bff
MS
3469msgid "Monarch"
3470msgstr "Monarch"
8b116e60 3471
f0ab5bff
MS
3472msgid "Monarch Envelope"
3473msgstr "Enveloppe Monarch"
8b116e60 3474
f0ab5bff
MS
3475msgid "Move All Jobs"
3476msgstr "Transférer toutes les tâches"
8b116e60 3477
f0ab5bff
MS
3478msgid "Move Job"
3479msgstr "Transférer la tâche"
8b116e60 3480
f0ab5bff
MS
3481msgid "Moved Permanently"
3482msgstr "Transférées de façon permanente"
8b116e60
MS
3483
3484#, c-format
f0ab5bff
MS
3485msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
3486msgstr "NOTICE: fichier d’impression accepté - identifiant de tâche %d.\n"
8b116e60 3487
f0ab5bff
MS
3488msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
3489msgstr "NOTICE: fichier d’impression accepté - identifiant de tâche inconnu.\n"
8b116e60 3490
f0ab5bff
MS
3491msgid "NULL PPD file pointer"
3492msgstr "Pointeur de fichier PPD NULL."
8b116e60 3493
f0ab5bff
MS
3494msgid "Name OID uses indefinite length"
3495msgstr "L’OID du nom s’avère être de longueur indéfinie"
8b116e60 3496
f0ab5bff
MS
3497msgid "Never"
3498msgstr "Jamais"
8b116e60 3499
f0ab5bff
MS
3500msgid "New Stylus Color Series"
3501msgstr "Nouvelles série Stylus Color"
8b116e60 3502
f0ab5bff
MS
3503msgid "New Stylus Photo Series"
3504msgstr "Nouvelles série Stylus Photo"
8b116e60 3505
f0ab5bff
MS
3506msgid "No"
3507msgstr "Non"
8b116e60 3508
f0ab5bff
MS
3509msgid "No Content"
3510msgstr "Aucun contenu"
8b116e60 3511
f0ab5bff
MS
3512msgid "No PPD name!"
3513msgstr "Aucun nom PPD"
8b116e60 3514
f0ab5bff
MS
3515msgid "No VarBind SEQUENCE"
3516msgstr "Aucune SEQUENCE VarBind"
8b116e60 3517
f0ab5bff
MS
3518msgid "No Windows printer drivers are installed!"
3519msgstr "Aucun pilote d’impression Windows n’est installé."
8b116e60 3520
f0ab5bff
MS
3521msgid "No active connection"
3522msgstr "Aucune connexion active"
8b116e60
MS
3523
3524#, c-format
f0ab5bff
MS
3525msgid "No active jobs on %s!"
3526msgstr "Aucune tâche en cours sur « %s »."
8b116e60 3527
f0ab5bff
MS
3528msgid "No attributes in request!"
3529msgstr "Aucun attribut dans la requête."
8b116e60 3530
f0ab5bff
MS
3531msgid "No authentication information provided!"
3532msgstr "Aucune information d’authentification."
8b116e60 3533
f0ab5bff
MS
3534msgid "No community name"
3535msgstr "Aucun nom de communauté"
8b116e60 3536
f0ab5bff
MS
3537msgid "No default printer"
3538msgstr "Aucune imprimante par défaut"
8b116e60 3539
f0ab5bff
MS
3540msgid "No destinations added."
3541msgstr "Aucune destination ajoutée."
8b116e60 3542
f0ab5bff
MS
3543msgid "No error-index"
3544msgstr "Paramètre error-index absent"
8b116e60 3545
f0ab5bff
MS
3546msgid "No error-status"
3547msgstr "Paramètre error-status absent"
8b116e60 3548
f0ab5bff
MS
3549msgid "No file!?!"
3550msgstr "Aucun fichier !?!"
8b116e60 3551
f0ab5bff
MS
3552msgid "No modification time!"
3553msgstr "Aucune heure de modification"
8b116e60 3554
f0ab5bff
MS
3555msgid "No name OID"
3556msgstr "Aucun OID de nom"
8b116e60 3557
f0ab5bff
MS
3558msgid "No printer name!"
3559msgstr "Aucun nom d’imprimante."
8b116e60 3560
f0ab5bff
MS
3561msgid "No printer-uri found for class!"
3562msgstr "Paramètre printer-uri absent pour la classe."
8b116e60 3563
f0ab5bff
MS
3564msgid "No printer-uri found!"
3565msgstr "Paramètre printer-uri absent."
8b116e60 3566
f0ab5bff
MS
3567msgid "No printer-uri in request!"
3568msgstr "Paramètre printer-uri absent de la requête."
8b116e60 3569
f0ab5bff
MS
3570msgid "No request-id"
3571msgstr "Paramètre request-id absent"
8b116e60 3572
f0ab5bff
MS
3573msgid "No subscription attributes in request!"
3574msgstr "Aucun attribut d’abonnement dans la requête."
8b116e60 3575
f0ab5bff
MS
3576msgid "No subscriptions found."
3577msgstr "Aucun abonnement trouvé."
8b116e60 3578
f0ab5bff
MS
3579msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3580msgstr "Aucune SEQUENCE variable-bindings"
8b116e60 3581
f0ab5bff
MS
3582msgid "No version number"
3583msgstr "Aucun numéro de version"
8b116e60 3584
f0ab5bff
MS
3585msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3586msgstr "Non continu (détection de marque)"
8b116e60 3587
f0ab5bff
MS
3588msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3589msgstr "Non continu (détection Web)"
8b116e60 3590
f0ab5bff
MS
3591msgid "Normal"
3592msgstr "Normal"
8b116e60 3593
f0ab5bff
MS
3594msgid "Not Found"
3595msgstr "Introuvable"
8b116e60 3596
f0ab5bff
MS
3597msgid "Not Implemented"
3598msgstr "Non implémentée"
8b116e60 3599
f0ab5bff
MS
3600msgid "Not Installed"
3601msgstr "Non installée"
8b116e60 3602
f0ab5bff
MS
3603msgid "Not Modified"
3604msgstr "Non modifiée"
8b116e60 3605
f0ab5bff
MS
3606msgid "Not Supported"
3607msgstr "Non prise en charge"
8b116e60 3608
f0ab5bff
MS
3609msgid "Not allowed to print."
3610msgstr "Impression interdite"
8b116e60 3611
f0ab5bff
MS
3612msgid "Note"
3613msgstr "Remarque"
8b116e60 3614
f0ab5bff
MS
3615msgid "OK"
3616msgstr "OK"
8b116e60 3617
f0ab5bff
MS
3618msgid "OPC almost at end-of-life."
3619msgstr "OPC presque en fin de vie."
8b116e60 3620
f0ab5bff
MS
3621msgid "OPC at end-of-life!"
3622msgstr "OPC en fin de vie."
8b116e60 3623
f0ab5bff
MS
3624msgid "Off (1-Sided)"
3625msgstr "Désactivé (recto)"
8b116e60 3626
f0ab5bff
MS
3627msgid "Oki"
3628msgstr "Oki"
8b116e60 3629
f0ab5bff
MS
3630msgid "Online Help"
3631msgstr "Aide en ligne"
8b116e60
MS
3632
3633#, c-format
f0ab5bff
MS
3634msgid "Open of %s failed: %s"
3635msgstr "L’ouverture de %s a échoué : %s"
8b116e60 3636
f0ab5bff
MS
3637msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3638msgstr "OpenGroup sans CloseGroup préalable"
8b116e60 3639
f0ab5bff
MS
3640msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3641msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sans CloseUI/JCLCloseUI préalable"
8b116e60 3642
f0ab5bff
MS
3643msgid "Operation Policy"
3644msgstr "Règles de fonctionnement"
8b116e60 3645
f0ab5bff
MS
3646msgid "Options Installed"
3647msgstr "Options installées"
8b116e60 3648
f0ab5bff
MS
3649msgid "Options: "
3650msgstr "Options : "
8b116e60 3651
f0ab5bff
MS
3652msgid "Out of toner!"
3653msgstr "Plus de toner."
8b116e60 3654
f0ab5bff
MS
3655msgid "Output Mode"
3656msgstr "Mode de sortie"
8b116e60 3657
f0ab5bff
MS
3658msgid "Output bin almost full."
3659msgstr "Corbeille de sortie presque pleine."
8b116e60 3660
f0ab5bff
MS
3661msgid "Output bin full!"
3662msgstr "Corbeille de sortie pleine."
8b116e60
MS
3663
3664#, c-format
f0ab5bff
MS
3665msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
3666msgstr "La sortie de l’imprimante %s est envoyée à %s\n"
8b116e60
MS
3667
3668#, c-format
f0ab5bff 3669msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
8b116e60
MS
3670msgstr ""
3671"La sortie de l’imprimante %s est envoyée à l’imprimante distante %s sur %s\n"
3672
3673#, c-format
f0ab5bff
MS
3674msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
3675msgstr "La sortie de l’imprimante %s/%s est envoyée à %s\n"
8b116e60
MS
3676
3677#, c-format
f0ab5bff 3678msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
8b116e60
MS
3679msgstr ""
3680"La sortie de l’imprimante %s/%s est envoyée à l’imprimante distante %s sur %"
3681"s\n"
3682
f0ab5bff
MS
3683msgid "Output tray missing!"
3684msgstr "Bac en sortie manquant."
8b116e60 3685
f0ab5bff
MS
3686msgid "PASS\n"
3687msgstr "VALIDE\n"
8b116e60 3688
f0ab5bff
MS
3689msgid "PCL Laser Printer"
3690msgstr "Imprimante laser PCL"
8b116e60 3691
f0ab5bff
MS
3692msgid "PRC1 Envelope"
3693msgstr "Enveloppe PRC1"
8b116e60 3694
f0ab5bff
MS
3695msgid "PRC10 Envelope"
3696msgstr "Enveloppe PRC10"
8b116e60 3697
f0ab5bff
MS
3698msgid "PRC16K"
3699msgstr "PRC16K"
8b116e60 3700
f0ab5bff
MS
3701msgid "PRC2 Envelope"
3702msgstr "Enveloppe PRC2"
8b116e60 3703
f0ab5bff
MS
3704msgid "PRC3 Envelope"
3705msgstr "Enveloppe PRC3"
8b116e60 3706
f0ab5bff
MS
3707msgid "PRC32K"
3708msgstr "PRC32K"
8b116e60 3709
f0ab5bff
MS
3710msgid "PRC32K (Oversize)"
3711msgstr "PRC32K (format supérieur)"
8b116e60 3712
f0ab5bff
MS
3713msgid "PRC4 Envelope"
3714msgstr "Enveloppe PRC4"
8b116e60 3715
f0ab5bff
MS
3716msgid "PRC5 Envelope"
3717msgstr "Enveloppe PRC5"
8b116e60 3718
f0ab5bff
MS
3719msgid "PRC6 Envelope"
3720msgstr "Enveloppe PRC6"
8b116e60 3721
f0ab5bff
MS
3722msgid "PRC7 Envelope"
3723msgstr "Enveloppe PRC7"
8b116e60 3724
f0ab5bff
MS
3725msgid "PRC8 Envelope"
3726msgstr "Enveloppe PRC8"
8b116e60 3727
f0ab5bff
MS
3728msgid "PRC9 Envelope"
3729msgstr "Enveloppe PRC9"
8b116e60 3730
f0ab5bff
MS
3731msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3732msgstr "Le paquet ne contient aucun paramètre Get-Response-PDU"
8b116e60 3733
f0ab5bff
MS
3734msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3735msgstr "Le paquet ne commence pas par SEQUENCE"
8b116e60 3736
f0ab5bff
MS
3737msgid "ParamCustominCutInterval"
3738msgstr "ParamCustominCutInterval"
8b116e60 3739
f0ab5bff
MS
3740msgid "ParamCustominTearInterval"
3741msgstr "ParamCustominTearInterval"
8b116e60
MS
3742
3743#, c-format
f0ab5bff
MS
3744msgid "Password for %s on %s? "
3745msgstr "Mot de passe pour %s sur %s ? "
8b116e60
MS
3746
3747#, c-format
f0ab5bff
MS
3748msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3749msgstr "Un mot de passe pour %s est nécessaire pour accéder à %s via SAMBA : "
8b116e60 3750
f0ab5bff
MS
3751msgid "Pause Class"
3752msgstr "Suspendre la classe"
8b116e60 3753
f0ab5bff
MS
3754msgid "Pause Printer"
3755msgstr "Suspendre l’imprimante"
8b116e60 3756
f0ab5bff
MS
3757msgid "Peel-Off"
3758msgstr "Décoller"
8b116e60 3759
f0ab5bff
MS
3760msgid "Personal Envelope"
3761msgstr "Enveloppe personnelle"
8b116e60 3762
f0ab5bff
MS
3763msgid "Photo"
3764msgstr "Photo"
8b116e60 3765
f0ab5bff
MS
3766msgid "Photo Labels"
3767msgstr "Étiquettes photo"
8b116e60 3768
f0ab5bff
MS
3769msgid "Plain Paper"
3770msgstr "Papier vierge"
8b116e60 3771
f0ab5bff
MS
3772msgid "Policies"
3773msgstr "Règles"
8b116e60 3774
f0ab5bff
MS
3775msgid "Port Monitor"
3776msgstr "Moniteur de port"
8b116e60 3777
f0ab5bff
MS
3778msgid "PostScript Printer"
3779msgstr "Imprimante PostScript"
8b116e60 3780
f0ab5bff
MS
3781msgid "Postcard"
3782msgstr "Carte postale"
8b116e60 3783
f0ab5bff
MS
3784msgid "Print Density"
3785msgstr "Densité d’impression"
8b116e60 3786
f0ab5bff
MS
3787msgid "Print Job:"
3788msgstr "Tâche d’impression :"
8b116e60 3789
f0ab5bff
MS
3790msgid "Print Mode"
3791msgstr "Mode d’impression"
8b116e60 3792
f0ab5bff
MS
3793msgid "Print Rate"
3794msgstr "Taux d’impression"
8b116e60 3795
f0ab5bff
MS
3796msgid "Print Self-Test Page"
3797msgstr "Imprimer une page d’autotest"
8b116e60 3798
f0ab5bff
MS
3799msgid "Print Speed"
3800msgstr "Vitesse d’impression"
8b116e60 3801
f0ab5bff
MS
3802msgid "Print Test Page"
3803msgstr "Imprimer la page de test"
8b116e60 3804
f0ab5bff
MS
3805msgid "Print and Cut"
3806msgstr "Impression à découper"
8b116e60 3807
f0ab5bff
MS
3808msgid "Print and Tear"
3809msgstr "Impression à détacher"
8b116e60 3810
f0ab5bff
MS
3811msgid "Printed For: "
3812msgstr "Imprimé pour : "
8b116e60 3813
f0ab5bff
MS
3814msgid "Printed From: "
3815msgstr "Imprimé de : "
8b116e60 3816
f0ab5bff
MS
3817msgid "Printed On: "
3818msgstr "Imprimé sur : "
8b116e60 3819
f0ab5bff
MS
3820msgid "Printer Added"
3821msgstr "ajoutée"
8b116e60 3822
f0ab5bff
MS
3823msgid "Printer Default"
3824msgstr "par défaut"
8b116e60 3825
f0ab5bff
MS
3826msgid "Printer Deleted"
3827msgstr "supprimée"
8b116e60 3828
f0ab5bff
MS
3829msgid "Printer Modified"
3830msgstr "modifiée"
8b116e60 3831
f0ab5bff
MS
3832msgid "Printer Name: "
3833msgstr "Nom de l’imprimante : "
8b116e60 3834
f0ab5bff
MS
3835msgid "Printer Paused"
3836msgstr "en pause"
8b116e60 3837
f0ab5bff
MS
3838msgid "Printer Settings"
3839msgstr "Réglages de l’imprimante"
8b116e60 3840
f0ab5bff
MS
3841msgid "Printer offline."
3842msgstr "hors ligne."
8b116e60 3843
f0ab5bff
MS
3844msgid "Printer:"
3845msgstr "Imprimante :"
8b116e60 3846
f0ab5bff
MS
3847msgid "Printers"
3848msgstr "Imprimantes"
8b116e60 3849
f0ab5bff
MS
3850msgid "Purge Jobs"
3851msgstr "Purger les tâches"
8b116e60 3852
f0ab5bff
MS
3853msgid "Quarto"
3854msgstr "Quarto"
8b116e60 3855
f0ab5bff
MS
3856msgid "Quota limit reached."
3857msgstr "Quota atteint."
8b116e60 3858
f0ab5bff 3859msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
8b116e60
MS
3860msgstr ""
3861"Classmt Proprio Tâche Fichier(s) Taille "
3862"totale\n"
3863
3864msgid ""
3865"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
3866msgstr ""
3867"Classmt Proprio Pri Tâche Fichiers Taille totale\n"
3868
f0ab5bff
MS
3869msgid "Reject Jobs"
3870msgstr "Refuser les tâches"
8b116e60 3871
f0ab5bff
MS
3872msgid "Reprint After Error"
3873msgstr "Réimprimer après erreur"
8b116e60 3874
f0ab5bff
MS
3875msgid "Request Entity Too Large"
3876msgstr "Entité de requête trop volumineuse"
8b116e60 3877
f0ab5bff
MS
3878msgid "Resolution"
3879msgstr "Résolution"
8b116e60 3880
f0ab5bff
MS
3881msgid "Resume Class"
3882msgstr "Relancer la classe"
8b116e60 3883
f0ab5bff
MS
3884msgid "Resume Printer"
3885msgstr "Relancer l’imprimante"
8b116e60 3886
f0ab5bff
MS
3887msgid "Return Address"
3888msgstr "Renvoyer l’adresse"
8b116e60 3889
f0ab5bff
MS
3890msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3891msgstr "Renvoyer l’adresse - 3/4 x 2\""
8b116e60 3892
f0ab5bff
MS
3893msgid "Rewind"
3894msgstr "Rembobiner"
8b116e60
MS
3895
3896#, c-format
f0ab5bff
MS
3897msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
3898msgstr "Commande en cours d’exécution : %s %s -N -A %s -c « %s »\n"
8b116e60 3899
f0ab5bff
MS
3900msgid "SCSI Printer"
3901msgstr "Imprimante SCSI"
8b116e60 3902
f0ab5bff
MS
3903msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3904msgstr "SEQUENCE s’avère être de longueur indéfinie"
8b116e60 3905
f0ab5bff
MS
3906msgid "See Other"
3907msgstr "Autres"
8b116e60
MS
3908
3909#, c-format
f0ab5bff
MS
3910msgid "Serial Port #%d"
3911msgstr "Port série #%d"
8b116e60 3912
f0ab5bff
MS
3913msgid "Server Restarted"
3914msgstr "Le serveur a redémarré"
8b116e60 3915
f0ab5bff
MS
3916msgid "Server Security Auditing"
3917msgstr "Vérification de la sécurité du serveur"
8b116e60 3918
f0ab5bff
MS
3919msgid "Server Started"
3920msgstr "Le serveur a démarré"
8b116e60 3921
f0ab5bff
MS
3922msgid "Server Stopped"
3923msgstr "Le serveur s’est arrêté"
8b116e60 3924
f0ab5bff
MS
3925msgid "Service Unavailable"
3926msgstr "Service indisponible"
8b116e60 3927
f0ab5bff
MS
3928msgid "Set Allowed Users"
3929msgstr "Définir les autorisations"
8b116e60 3930
f0ab5bff
MS
3931msgid "Set As Server Default"
3932msgstr "Définir comme valeur par défaut pour le serveur"
8b116e60 3933
f0ab5bff
MS
3934msgid "Set Class Options"
3935msgstr "Définir les options de classe"
8b116e60 3936
f0ab5bff
MS
3937msgid "Set Printer Options"
3938msgstr "Définir les options de l’imprimante"
8b116e60 3939
f0ab5bff
MS
3940msgid "Set Publishing"
3941msgstr "Définir la publication"
8b116e60 3942
f0ab5bff
MS
3943msgid "Shipping Address"
3944msgstr "Adresse de livraison"
8b116e60 3945
f0ab5bff
MS
3946msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3947msgstr "Adresse de livraison - 2 5/16 x 4\""
8b116e60 3948
f0ab5bff
MS
3949msgid "Short-Edge (Landscape)"
3950msgstr "Bord le plus court (paysage)"
8b116e60 3951
f0ab5bff
MS
3952msgid "Special Paper"
3953msgstr "Papier spécial"
8b116e60 3954
f0ab5bff
MS
3955msgid "Standard"
3956msgstr "Standard"
8b116e60 3957
f0ab5bff
MS
3958msgid "Starting Banner"
3959msgstr "Début de la bannière"
8b116e60 3960
f0ab5bff
MS
3961msgid "Statement"
3962msgstr "Déclaration"
8b116e60 3963
f0ab5bff
MS
3964msgid "Stylus Color Series"
3965msgstr "Série Stylus Color"
8b116e60 3966
f0ab5bff
MS
3967msgid "Stylus Photo Series"
3968msgstr "Série Stylus Photo"
8b116e60 3969
f0ab5bff
MS
3970msgid "Super A"
3971msgstr "Super A"
8b116e60 3972
f0ab5bff
MS
3973msgid "Super B"
3974msgstr "Super B"
8b116e60 3975
f0ab5bff
MS
3976msgid "Super B/A3"
3977msgstr "Super B/A3"
8b116e60 3978
f0ab5bff
MS
3979msgid "Switching Protocols"
3980msgstr "Permuter les protocoles"
8b116e60 3981
f0ab5bff
MS
3982msgid "Tabloid"
3983msgstr "Tabloïd"
8b116e60 3984
f0ab5bff
MS
3985msgid "Tabloid (Oversize)"
3986msgstr "Tabloïd (format supérieur)"
8b116e60 3987
f0ab5bff
MS
3988msgid "Tear"
3989msgstr "Détacher"
8b116e60 3990
f0ab5bff
MS
3991msgid "Tear-Off"
3992msgstr "Détacher"
8b116e60 3993
f0ab5bff
MS
3994msgid "Tear-Off Adjust Position"
3995msgstr "Position d’ajustement du détachement"
8b116e60
MS
3996
3997#, c-format
f0ab5bff
MS
3998msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3999msgstr "Le fichier PPD « %s » n’a pu être trouvé."
8b116e60
MS
4000
4001#, c-format
f0ab5bff
MS
4002msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4003msgstr "Le fichier PPD « %s » n’a pu être ouvert : %s"
8b116e60
MS
4004
4005msgid ""
4006"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4007"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4008msgstr ""
4009"Le nom de classe doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, "
4010"sans espace, « / » et « # »."
4011
4012msgid ""
4013"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4014msgstr ""
4015"L’attribut « notify-lease-duration » ne peut pas être utilisé dans un "
4016"abonnement de tâche."
4017
4018#, c-format
f0ab5bff 4019msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
8b116e60
MS
4020msgstr ""
4021"La valeur de l’attribut « notify-user-data » est trop grande (%d > 63 octets)."
4022
4023msgid ""
4024"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4025"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4026msgstr ""
4027"Le nom d’imprimante doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, "
4028"sans espace, « / » et « # »."
4029
f0ab5bff
MS
4030msgid "The printer or class is not shared!"
4031msgstr "L’imprimante ou la classe n’est pas partagée."
8b116e60 4032
f0ab5bff
MS
4033msgid "The printer or class was not found."
4034msgstr "L’imprimante ou la classe n’a pas été trouvée."
8b116e60
MS
4035
4036#, c-format
f0ab5bff
MS
4037msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4038msgstr "Le paramètre printer-uri « %s » contient des caractères non valides."
8b116e60 4039
f0ab5bff
MS
4040msgid "The printer-uri attribute is required!"
4041msgstr "L’attribut « job-printer-uri » est obligatoire."
8b116e60
MS
4042
4043msgid ""
4044"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4045msgstr ""
4046"L’attribut « printer-uri » doit se présenter sous la forme « ipp://HOSTNAME/"
4047"classes/CLASSNAME »."
4048
4049msgid ""
4050"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4051msgstr ""
4052"L’attribut « printer-uri » doit se présenter sous la forme « ipp://HOSTNAME/"
4053"printers/PRINTERNAME »."
4054
4055msgid ""
4056"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4057"(?), or the pound sign (#)."
4058msgstr ""
4059"Le nom de l’abonnement ne doit pas contenir d’espace ni aucun des symboles "
4060"« / », « ? » et « # »."
4061
f0ab5bff
MS
4062msgid "There are too many subscriptions."
4063msgstr "Les abonnements sont trop nombreux."
8b116e60 4064
f0ab5bff
MS
4065msgid "Thermal Transfer Media"
4066msgstr "Papier pour transfert thermique"
8b116e60 4067
f0ab5bff
MS
4068msgid "Title: "
4069msgstr "Titre : "
8b116e60 4070
f0ab5bff
MS
4071msgid "Toner low."
4072msgstr "Niveau du toner faible."
8b116e60 4073
f0ab5bff
MS
4074msgid "Too many active jobs."
4075msgstr "Trop de tâches en cours."
8b116e60
MS
4076
4077#, c-format
f0ab5bff
MS
4078msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
4079msgstr "Valeurs job-sheets trop nombreuses (%d > 2)."
8b116e60
MS
4080
4081#, c-format
f0ab5bff
MS
4082msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
4083msgstr "Valeurs printer-state-reasons trop nombreuses (%d > %d)."
8b116e60 4084
f0ab5bff
MS
4085msgid "Transparency"
4086msgstr "Transparence"
8b116e60 4087
f0ab5bff
MS
4088msgid "Tray"
4089msgstr "Bac"
8b116e60 4090
f0ab5bff
MS
4091msgid "Tray 1"
4092msgstr "Bac 1"
8b116e60 4093
f0ab5bff
MS
4094msgid "Tray 2"
4095msgstr "Bac 2"
8b116e60 4096
f0ab5bff
MS
4097msgid "Tray 3"
4098msgstr "Bac 3"
8b116e60 4099
f0ab5bff
MS
4100msgid "Tray 4"
4101msgstr "Bac 4"
8b116e60 4102
f0ab5bff
MS
4103msgid "URI Too Long"
4104msgstr "URI trop long"
8b116e60 4105
f0ab5bff
MS
4106msgid "US Executive"
4107msgstr "US Executive"
8b116e60 4108
f0ab5bff
MS
4109msgid "US Fanfold"
4110msgstr "US Fanfold"
8b116e60 4111
f0ab5bff
MS
4112msgid "US Ledger"
4113msgstr "US Ledger"
8b116e60 4114
f0ab5bff
MS
4115msgid "US Legal"
4116msgstr "US Légal"
8b116e60 4117
f0ab5bff
MS
4118msgid "US Legal (Oversize)"
4119msgstr "US Légal (format supérieur)"
8b116e60 4120
f0ab5bff
MS
4121msgid "US Letter"
4122msgstr "US Lettre"
8b116e60 4123
f0ab5bff
MS
4124msgid "US Letter (Oversize)"
4125msgstr "US Lettre (format supérieur)"
8b116e60 4126
f0ab5bff
MS
4127msgid "US Letter (Small)"
4128msgstr "US Lettre (format inférieur)"
8b116e60
MS
4129
4130#, c-format
f0ab5bff
MS
4131msgid "USB Serial Port #%d"
4132msgstr "Port série USB #%d"
8b116e60 4133
f0ab5bff
MS
4134msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
4135msgstr "Impossible d’accéder au fichier cupsd.conf :"
8b116e60 4136
f0ab5bff
MS
4137msgid "Unable to add RSS subscription:"
4138msgstr "Impossible d’ajouter d’abonnement RSS :"
8b116e60 4139
f0ab5bff
MS
4140msgid "Unable to add class:"
4141msgstr "Impossible d’ajouter la classe :"
8b116e60
MS
4142
4143#, c-format
f0ab5bff
MS
4144msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
4145msgstr "Impossible d’ajouter de tâche à la destination « %s »."
8b116e60 4146
f0ab5bff
MS
4147msgid "Unable to add printer:"
4148msgstr "Impossible d’ajouter l’imprimante :"
8b116e60 4149
f0ab5bff
MS
4150msgid "Unable to allocate memory for file types!"
4151msgstr "Impossible d’allouer de la mémoire pour les types de fichiers."
8b116e60 4152
f0ab5bff
MS
4153msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4154msgstr "Impossible d’annuler l’abonnement RSS :"
8b116e60 4155
f0ab5bff
MS
4156msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4157msgstr "Impossible de modifier l’attribut « printer-is-shared » :"
8b116e60 4158
f0ab5bff
MS
4159msgid "Unable to change printer:"
4160msgstr "Impossible de modifier l’imprimante :"
8b116e60 4161
f0ab5bff
MS
4162msgid "Unable to change server settings:"
4163msgstr "Impossible de modifier les réglages du serveur :"
8b116e60 4164
f0ab5bff
MS
4165msgid "Unable to connect to host."
4166msgstr "Connexion à l’hôte impossible."
8b116e60
MS
4167
4168#, c-format
f0ab5bff 4169msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4170msgstr ""
4171"Impossible de copier les fichiers des gestionnaires d’impression CUPS "
4172"64 bits (%d)."
4173
4174#, c-format
f0ab5bff 4175msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4176msgstr ""
4177"Impossible de copier les fichiers des pilotes d’impression Windows 64 bits (%"
4178"d)."
4179
4180#, c-format
f0ab5bff 4181msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4182msgstr ""
4183"Impossible de copier les fichiers du gestionnaire d’impression CUPS (%d)."
4184
4185#, c-format
f0ab5bff
MS
4186msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
4187msgstr "Impossible de copier le fichier PPD - « %s »."
8b116e60 4188
f0ab5bff
MS
4189msgid "Unable to copy PPD file!"
4190msgstr "Impossible de copier le fichier PPD."
8b116e60
MS
4191
4192#, c-format
f0ab5bff 4193msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4194msgstr ""
4195"Impossible de copier les fichiers des pilotes d’impression pour Windows 2000 "
4196"(%d)."
4197
4198#, c-format
f0ab5bff 4199msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4200msgstr ""
4201"Impossible de copier les fichiers des pilotes d’impression pour Windows 9x (%"
4202"d)."
4203
4204#, c-format
f0ab5bff
MS
4205msgid "Unable to copy interface script - %s!"
4206msgstr "Impossible de copier le script d’interface - « %s »."
8b116e60 4207
f0ab5bff
MS
4208msgid "Unable to create printer-uri!"
4209msgstr "Impossible de créer le paramètre printer-uri."
8b116e60 4210
f0ab5bff
MS
4211msgid "Unable to create temporary file:"
4212msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire :"
8b116e60 4213
f0ab5bff
MS
4214msgid "Unable to delete class:"
4215msgstr "Impossible de supprimer la classe :"
8b116e60 4216
f0ab5bff
MS
4217msgid "Unable to delete printer:"
4218msgstr "Impossible de supprimer l’imprimante :"
8b116e60 4219
f0ab5bff
MS
4220msgid "Unable to do maintenance command:"
4221msgstr "Impossible de lancer la commande de maintenance :"
8b116e60 4222
f0ab5bff 4223msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
8b116e60
MS
4224msgstr ""
4225"Impossible de modifier des fichiers cupsd.conf de taille supérieure à 1 Mo."
4226
f0ab5bff
MS
4227msgid "Unable to find destination for job!"
4228msgstr "Impossible de trouver la destination de la tâche."
8b116e60 4229
f0ab5bff
MS
4230msgid "Unable to find printer!\n"
4231msgstr "Impossible de retrouver l’imprimante.\n"
8b116e60 4232
f0ab5bff
MS
4233msgid "Unable to get class list:"
4234msgstr "Impossible d’obtenir la liste des classes :"
8b116e60 4235
f0ab5bff
MS
4236msgid "Unable to get class status:"
4237msgstr "Impossible d’obtenir l’état de la classe :"
8b116e60 4238
f0ab5bff
MS
4239msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4240msgstr "Impossible d’obtenir la liste des gestionnaires d’impression :"
8b116e60 4241
f0ab5bff
MS
4242msgid "Unable to get printer attributes:"
4243msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l’imprimante :"
8b116e60 4244
f0ab5bff
MS
4245msgid "Unable to get printer list:"
4246msgstr "Impossible d’obtenir la liste des imprimantes :"
8b116e60 4247
f0ab5bff
MS
4248msgid "Unable to get printer status:"
4249msgstr "Impossible d’obtenir l’état de l’imprimante :"
8b116e60
MS
4250
4251#, c-format
f0ab5bff 4252msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4253msgstr ""
4254"Impossible d’installer les fichiers des pilotes d’impression pour Windows "
4255"2000 (%d)."
4256
4257#, c-format
f0ab5bff 4258msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
8b116e60
MS
4259msgstr ""
4260"Impossible d’installer les fichiers des pilotes d’impression pour Windows 9x "
4261"(%d)."
4262
f0ab5bff
MS
4263msgid "Unable to modify class:"
4264msgstr "Impossible de modifier la classe :"
8b116e60 4265
f0ab5bff
MS
4266msgid "Unable to modify printer:"
4267msgstr "Impossible de modifier l’imprimante :"
8b116e60 4268
f0ab5bff
MS
4269msgid "Unable to move job"
4270msgstr "Impossible de transférer la tâche."
8b116e60 4271
f0ab5bff
MS
4272msgid "Unable to move jobs"
4273msgstr "Impossible de transférer les tâches."
8b116e60 4274
f0ab5bff
MS
4275msgid "Unable to open PPD file"
4276msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier PPD."
8b116e60 4277
f0ab5bff
MS
4278msgid "Unable to open PPD file:"
4279msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier PPD :"
8b116e60 4280
f0ab5bff
MS
4281msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4282msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier cupsd.conf :"
8b116e60
MS
4283
4284#, c-format
f0ab5bff
MS
4285msgid "Unable to open document %d in job %d!"
4286msgstr "Impossible d’ouvrir le document %d dans la tâche %d."
8b116e60 4287
f0ab5bff
MS
4288msgid "Unable to print test page:"
4289msgstr "Impossible d’imprimer la page de test :"
8b116e60
MS
4290
4291#, c-format
f0ab5bff
MS
4292msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
4293msgstr "Impossible d’exécuter « %s » : %s\n"
8b116e60 4294
f0ab5bff
MS
4295msgid "Unable to send command to printer driver!"
4296msgstr "Impossible d’envoyer la commande au gestionnaire de l’imprimante."
8b116e60
MS
4297
4298#, c-format
f0ab5bff 4299msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
8b116e60
MS
4300msgstr ""
4301"Impossible d’installer les fichiers des pilotes d’impression pour Windows (%"
4302"d).\n"
4303
f0ab5bff
MS
4304msgid "Unable to set options:"
4305msgstr "Impossible de définir les options :"
8b116e60 4306
f0ab5bff
MS
4307msgid "Unable to set server default:"
4308msgstr "Impossible de définir la valeur par défaut pour le serveur :"
8b116e60 4309
f0ab5bff
MS
4310msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4311msgstr "Impossible de transmettre le fichier cupsd.conf :"
8b116e60 4312
f0ab5bff
MS
4313msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
4314msgstr "Impossible d’exploiter l’ancien gestionnaire de la classe USB.\n"
8b116e60 4315
f0ab5bff
MS
4316msgid "Unauthorized"
4317msgstr "Non autorisé"
8b116e60 4318
f0ab5bff
MS
4319msgid "Units"
4320msgstr "Unités"
8b116e60 4321
f0ab5bff
MS
4322msgid "Unknown"
4323msgstr "Inconnu"
8b116e60
MS
4324
4325#, c-format
f0ab5bff
MS
4326msgid "Unknown printer error (%s)!"
4327msgstr "Erreur inconnue relative à l’imprimante (%s)"
8b116e60
MS
4328
4329#, c-format
f0ab5bff
MS
4330msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4331msgstr "Paramètre printer-error-policy « %s » inconnu."
8b116e60
MS
4332
4333#, c-format
f0ab5bff
MS
4334msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4335msgstr "Paramètre printer-op-policy « %s » inconnu."
8b116e60
MS
4336
4337#, c-format
f0ab5bff
MS
4338msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
4339msgstr "Jeu de caractères « %s » non pris en charge."
8b116e60
MS
4340
4341#, c-format
f0ab5bff
MS
4342msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
4343msgstr "Compression « %s » non prise en charge"
8b116e60
MS
4344
4345#, c-format
f0ab5bff
MS
4346msgid "Unsupported compression attribute %s!"
4347msgstr "Attribut de compression %s non pris en charge"
8b116e60
MS
4348
4349#, c-format
f0ab5bff
MS
4350msgid "Unsupported format \"%s\"!"
4351msgstr "Format « %s » non pris en charge"
8b116e60
MS
4352
4353#, c-format
f0ab5bff
MS
4354msgid "Unsupported format '%s'!"
4355msgstr "Format « %s » non pris en charge"
8b116e60
MS
4356
4357#, c-format
f0ab5bff
MS
4358msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
4359msgstr "Format « %s/%s » non pris en charge"
8b116e60 4360
f0ab5bff
MS
4361msgid "Unsupported value type"
4362msgstr "Type de valeur non pris en charge"
8b116e60 4363
f0ab5bff
MS
4364msgid "Upgrade Required"
4365msgstr "Mise à niveau obligatoire"
8b116e60
MS
4366
4367msgid ""
4368"Usage:\n"
4369"\n"
4370" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4371" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4372" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4373" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4374" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4375" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4376"\n"
4377msgstr ""
4378"Usage :\n"
4379"\n"
4380" lpadmin [-h serveur] -d destination\n"
4381" lpadmin [-h serveur] -x destination\n"
4382" lpadmin [-h serveur] -p imprimante [-c ajouter-classe] [-i interface] [-"
4383"m modèle]\n"
4384" [-r supprimer-classe] [-v périphérique] [-D "
4385"description]\n"
4386" [-P fichier-ppd] [-o nom=valeur]\n"
4387" [-u allow:utilisateur,utilisateur] [-u deny:"
4388"utilisateur,utilisateur]\n"
4389"\n"
4390
4391#, c-format
f0ab5bff
MS
4392msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
4393msgstr "Usage : %s tâche utilisateur titre copies options [nom_fichier]\n"
8b116e60
MS
4394
4395#, c-format
f0ab5bff
MS
4396msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
4397msgstr "Usage : %s id-tâche utilisateur titre copies options [fichier]\n"
8b116e60
MS
4398
4399#, c-format
f0ab5bff
MS
4400msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
4401msgstr "Usage : %s id-tâche utilisateur titre copies options fichier\n"
8b116e60
MS
4402
4403msgid ""
4404"Usage: convert [ options ]\n"
4405"\n"
4406"Options:\n"
4407"\n"
4408" -e Use every filter from the PPD file\n"
4409" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
4410" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
4411" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
4412" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
4413" -P filename.ppd Set PPD file\n"
4414" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
4415" -U username Set username for job\n"
4416" -J title Set title\n"
4417" -c copies Set number of copies\n"
4418" -u Remove the PPD file when finished\n"
4419" -D Remove the input file when finished\n"
4420msgstr ""
4421
4422msgid ""
4423"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4424" cupsaddsmb [options] -a\n"
4425"\n"
4426"Options:\n"
4427" -E Encrypt the connection to the server\n"
4428" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
4429" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
4430" -a Export all printers\n"
4431" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
4432" -v Be verbose (show commands)\n"
4433msgstr ""
4434"Usage : cupsaddsmb [options] imprimante1 … imprimanteN\n"
4435" cupsaddsmb [options] -a\n"
4436"\n"
4437"Options :\n"
4438" -E Chiffrer la connexion au serveur\n"
4439" -H serveur_samba Faire appel au serveur SAMBA indiqué\n"
4440" -U utilisateur_samba S’authentifier par le biais de l’utilisateur SAMBA "
4441"indiqué\n"
4442" -a Exporter toutes les imprimantes\n"
4443" -h serveur_cups Faire appel au serveur CUPS indiqué\n"
4444" -v Activer la verbosité (afficher les commandes)\n"
4445
4446msgid ""
4447"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4448"\n"
4449"Options:\n"
4450"\n"
4451" -E Enable encryption\n"
4452" -U username Specify username\n"
4453" -h server[:port] Specify server address\n"
4454"\n"
4455" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
4456" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
4457" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
4458" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
4459" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
4460" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
4461msgstr ""
4462"Usage : cupsctl [options] [paramètre=valeur … paramètreN=valeurN]\n"
4463"\n"
4464"Options :\n"
4465"\n"
4466" -E Activer le chiffrement\n"
4467" -U nom_utilisateur Indiquer le nom de l’utilisateur\n"
4468" -h serveur[:port] Indiquer l’adresse du serveur\n"
4469"\n"
4470" --[no-]debug-logging Activer/désactiver le listage de débogage\n"
4471" --[no-]remote-admin Activer/désactiver l’administration à distance\n"
4472" --[no-]remote-any Autoriser/interdire l’accès à partir d’Internet\n"
4473" --[no-]remote-printers Afficher/masquer les imprimantes à distance\n"
4474" --[no-]share-printers Activer/désactiver le partage d’imprimante\n"
4475" --[no-]user-cancel-any Autoriser/interdire aux utilisateurs d’annuler "
4476"toute tâche\n"
4477
4478msgid ""
4479"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4480"\n"
4481"-c config-file Load alternate configuration file\n"
4482"-f Run in the foreground\n"
4483"-F Run in the foreground but detach\n"
4484"-h Show this usage message\n"
4485"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
4486msgstr ""
4487"Usage : cupsd [-c fichier_config] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4488"\n"
4489"-c fichier_config Charger un autre fichier de configuration\n"
4490"-f Exécuter en premier plan\n"
4491"-F Exécuter en premier plan mais en mode détaché\n"
4492"-h Afficher le présent message d’usage des options\n"
4493"-l Exécuter cupsd à partir de launchd(8)\n"
4494
4495msgid ""
4496"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
4497"\n"
4498"Options:\n"
4499"\n"
4500" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
4501" -e Use every filter from the PPD file\n"
4502" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
4503" -n copies Set number of copies\n"
4504" -o name=value Set option(s)\n"
4505" -p filename.ppd Set PPD file\n"
4506" -t title Set title\n"
4507msgstr ""
4508
4509msgid ""
4510"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4511" cupstestdsc [options] -\n"
4512"\n"
4513"Options:\n"
4514"\n"
4515" -h Show program usage\n"
4516"\n"
4517" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4518"itself.\n"
4519msgstr ""
4520"Usage : cupstestdsc [options] nom_fichier.ps [… nom_fichier.ps]\n"
4521" cupstestdsc [options] -\n"
4522"\n"
4523"Options :\n"
4524"\n"
4525" -h Afficher l’utilisation du programme\n"
4526"\n"
4527" Remarque : ce programme ne fait que valider les commentaires DSC et non "
4528"le PostScript en tant que tel.\n"
4529
4530msgid ""
4531"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
4532" program | cupstestppd [options] -\n"
4533"\n"
4534"Options:\n"
4535"\n"
4536" -R root-directory Set alternate root\n"
4537" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
4538"translations}\n"
4539" Issue warnings instead of errors\n"
4540" -q Run silently\n"
4541" -r Use 'relaxed' open mode\n"
4542" -v Be slightly verbose\n"
4543" -vv Be very verbose\n"
4544msgstr ""
4545
f0ab5bff
MS
4546msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
4547msgstr "Usage : lpmove job/src dest\n"
8b116e60
MS
4548
4549msgid ""
4550"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4551" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4552" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4553" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4554msgstr ""
4555"Usage : lpoptions [-h serveur] [-E] -d imprimante\n"
4556" lpoptions [-h serveur] [-E] [-p imprimante] -l\n"
4557" lpoptions [-h serveur] [-E] -p imprimante -o option[=valeur] …\n"
4558" lpoptions [-h serveur] [-E] -x imprimante\n"
4559
f0ab5bff
MS
4560msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
4561msgstr "Usage : lppasswd [-g nom_groupe]\n"
8b116e60
MS
4562
4563msgid ""
4564"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4565" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4566" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4567msgstr ""
4568"Usage : lppasswd [-g nom_groupe] [nom_utilisateur]\n"
4569" lppasswd [-g nom_groupe] -a [nom_utilisateur]\n"
4570" lppasswd [-g nom_groupe] -x [nom_utilisateur]\n"
4571
4572msgid ""
4573"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
4574msgstr ""
4575"Usage : lpq [-P dest] [-U nom_utilisateur] [-h nom_hôte[:port]] [-l] "
4576"[+intervalle]\n"
4577
4578msgid ""
4579"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4580"Options:\n"
4581" -D name=value Set named variable to value.\n"
4582" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4583" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
4584" -d output-dir Specify the output directory.\n"
4585" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
4586" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
4587" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
4588" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4589" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
4590" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
4591" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
4592" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4593msgstr ""
4594"Usage : ppdc [options] nom_fichier.drv [ … nom_fichierN.drv ]\n"
4595"Options :\n"
4596" -D nom=valeur Définir la variable; dont le nom est indiqué; sur la "
4597"valeur fournie.\n"
4598" -I inclure-rép Inclure le répertoire au chemin de recherche.\n"
4599" -c catalogue.po Charger le catalogue indiqué de messages.\n"
4600" -d sortie-rép Préciser le répertoire de sortie.\n"
4601" -l langue[,langue,…] Préciser la ou les langues de sortie (locale).\n"
4602" -m Utiliser la valeur de ModelName comme nom de "
4603"fichier.\n"
4604" -t Tester les PPD au lieu de les générer.\n"
4605" -v Activer la verbosité (lettres V complémentaires pour "
4606"augmenter la verbosité).\n"
4607" -z Comprimer les fichiers PPD par la méthode de zip "
4608"GNU.\n"
4609" --cr Fin de lignes à l’aide de CR (Mac OS 9).\n"
4610" --crlf Fin de lignes à l’aide de CR + LF (Windows).\n"
4611" --lf Fin de lignes à l’aide de LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4612
4613msgid ""
4614"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4615" -D name=value Set named variable to value.\n"
4616"Options:\n"
4617" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4618msgstr ""
4619"Usage : ppdhtml [options] nom_fichier.drv >nom_fichier.html\n"
4620" -D nom=valeur Définir la variable, dont le nom est précisé, sur la "
4621"valeur indiquée.\n"
4622"Options :\n"
4623" -I inclure-rép Inclure le répertoire au chemin de recherche.\n"
4624
4625msgid ""
4626"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4627"Options:\n"
4628" -I include-dir\n"
4629" -o filename.drv\n"
4630msgstr ""
4631"Usage : ppdi [options] nom_fichier.ppd [ … nom_fichierN.ppd ]\n"
4632"Options :\n"
4633" -I inclure-rép\n"
4634" -o nom_fichier.drv\n"
4635
4636msgid ""
4637"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4638"Options:\n"
4639" -o filename.ppd[.gz]\n"
4640msgstr ""
4641"Usage : ppdmerge [options] nom_fichier.ppd [ … nom_fichierN.ppd ]\n"
4642"Options :\n"
4643" -o nom_fichier.ppd[.gz]\n"
4644
4645msgid ""
4646"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4647"Options:\n"
4648" -D name=value Set named variable to value.\n"
4649" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4650" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4651msgstr ""
4652"Usage : ppdpo [options] -o nom_fichier.po nom_fichier.drv [ … nom_fichierN."
4653"drv ]\n"
4654"Options :\n"
4655" -D nom=valeur Définir la variable, dont le nom est précisé, sur la "
4656"valeur indiquée.\n"
4657" -I inclure-rép Inclure le répertoire au chemin de recherche.\n"
4658" -v Activer la verbosité (lettres V complémentaires pour "
4659"augmenter la verbosité).\n"
4660
f0ab5bff
MS
4661msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
4662msgstr "Usage : snmp [hôte-ou-adresse-ip]\n"
8b116e60 4663
f0ab5bff
MS
4664msgid "Value uses indefinite length"
4665msgstr "La valeur s’avère être de longueur indéfinie"
8b116e60 4666
f0ab5bff
MS
4667msgid "VarBind uses indefinite length"
4668msgstr "VarBind s’avère être de longueur indéfinie"
8b116e60 4669
f0ab5bff
MS
4670msgid "Version uses indefinite length"
4671msgstr "La version s’avère être de longueur indéfinie"
8b116e60
MS
4672
4673#, c-format
f0ab5bff
MS
4674msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
4675msgstr "WARNING: ajout limité aux %d premières imprimantes trouvées"
8b116e60
MS
4676
4677#, c-format
f0ab5bff
MS
4678msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
4679msgstr "WARNING: valeur booléenne attendue pour l’option waiteof « %s »\n"
8b116e60 4680
f0ab5bff
MS
4681msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
4682msgstr "WARNING: échec de lecture de la requête de canal latéral.\n"
8b116e60
MS
4683
4684#, c-format
f0ab5bff 4685msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
8b116e60
MS
4686msgstr ""
4687"WARNING: l’option « %s » ne peut être incluse par le biais d’IncludeFeature.\n"
4688
f0ab5bff
MS
4689msgid "WARNING: Printer not responding\n"
4690msgstr "WARNING: l’imprimante ne répond pas.\n"
8b116e60 4691
f0ab5bff 4692msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
8b116e60
MS
4693msgstr ""
4694"WARNING: l’imprimante a envoyé le caractère EOF de manière inattendue\n"
4695
4696#, c-format
4697msgid ""
4698"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
4699"seconds!\n"
4700msgstr ""
4701"WARNING: l’hôte à distance n’a pas répondu au bout de %d secondes par un "
4702"octet d’état de commande.\n"
4703
4704#, c-format
4705msgid ""
4706"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
4707"seconds!\n"
4708msgstr ""
4709"WARNING: l’hôte à distance n’a pas répondu au bout de %d secondes par un "
4710"octet d’état de contrôle.\n"
4711
4712#, c-format
4713msgid ""
4714"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
4715"seconds!\n"
4716msgstr ""
4717"WARNING: l’hôte à distance n’a pas répondu au bout de %d secondes par un "
4718"octet d’état de données.\n"
4719
4720#, c-format
f0ab5bff
MS
4721msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
4722msgstr "WARNING: la commande SCSI a expiré (%d) ; nouvel essai…\n"
8b116e60
MS
4723
4724msgid ""
4725"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
4726"Conventions and may not print correctly!\n"
4727msgstr ""
4728"WARNING: ce document n’est pas conforme aux normes Adobe (Adobe Document "
4729"Structuring Conventions) et risque de ne pas s’imprimer correctement.\n"
4730
4731#, c-format
f0ab5bff
MS
4732msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
4733msgstr "WARNING: impossible d’ouvrir « %s :%s » : %s\n"
8b116e60 4734
f0ab5bff
MS
4735msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
4736msgstr "WARNING: impossible d’envoyer la requête d’état PAP"
8b116e60
MS
4737
4738#, c-format
f0ab5bff
MS
4739msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
4740msgstr "WARNING: paquet PAP inattendu, de type %d\n"
8b116e60
MS
4741
4742#, c-format
f0ab5bff
MS
4743msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
4744msgstr "WARNING: paquet PAP inconnu, de type %d\n"
8b116e60
MS
4745
4746#, c-format
f0ab5bff
MS
4747msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
4748msgstr "WARNING: choix « %s » inconnu pour l’option « %s ».\n"
8b116e60
MS
4749
4750#, c-format
f0ab5bff
MS
4751msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
4752msgstr "WARNING: option « %s » inconnue.\n"
8b116e60
MS
4753
4754#, c-format
f0ab5bff
MS
4755msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
4756msgstr "WARNING: débit en bauds %s non pris en charge.\n"
8b116e60
MS
4757
4758#, c-format
f0ab5bff
MS
4759msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
4760msgstr "WARNING: nombre attendu pour l’option d’état « %s »\n"
8b116e60
MS
4761
4762#, c-format
4763msgid ""
4764"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
4765"seconds...\n"
4766msgstr ""
4767"WARNING: problème réversible : l’hôte du réseau « %s » est occupé ; nouvel "
4768"essai dans %d secondes…\n"
4769
f0ab5bff
MS
4770msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
4771msgstr "WARNING: aucun pilote d’impression pour Windows 2000 n’est installé."
8b116e60 4772
f0ab5bff
MS
4773msgid "Yes"
4774msgstr "Oui"
8b116e60
MS
4775
4776#, c-format
4777msgid ""
4778"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4779"s:%d%s</A>."
4780msgstr ""
4781"Vous devez accéder à cette page par l’URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4782"\">https://%s:%d%s</A>."
4783
f0ab5bff
MS
4784msgid "You4 Envelope"
4785msgstr "Enveloppe You4"
8b116e60 4786
f0ab5bff
MS
4787msgid "ZPL Label Printer"
4788msgstr "Imprimante pour étiquettes ZPL"
8b116e60 4789
f0ab5bff
MS
4790msgid "Zebra"
4791msgstr "Zebra"
8b116e60 4792
f0ab5bff
MS
4793msgid "aborted"
4794msgstr "abandonnée"
8b116e60 4795
f0ab5bff
MS
4796msgid "canceled"
4797msgstr "annulée"
8b116e60 4798
f0ab5bff
MS
4799msgid "completed"
4800msgstr "terminée"
8b116e60 4801
f0ab5bff
MS
4802msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
4803msgstr "convert : utilisez l’option -f pour préciser un fichier à convertir.\n"
8b116e60 4804
f0ab5bff
MS
4805msgid "cups-deviced failed to execute."
4806msgstr "L’exécution de « cups-deviced » a échoué."
8b116e60 4807
f0ab5bff
MS
4808msgid "cups-driverd failed to execute."
4809msgstr "L’exécution de « cups-driverd » a échoué."
8b116e60
MS
4810
4811#, c-format
f0ab5bff
MS
4812msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
4813msgstr "cupsaddsmb : aucun fichier PPD pour l’imprimante « %s » - %s\n"
8b116e60
MS
4814
4815#, c-format
f0ab5bff
MS
4816msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
4817msgstr "cupsctl : connexion impossible au serveur : %s\n"
8b116e60
MS
4818
4819#, c-format
f0ab5bff
MS
4820msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
4821msgstr "cupsctl : option « %s » inconnue\n"
8b116e60
MS
4822
4823#, c-format
f0ab5bff
MS
4824msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
4825msgstr "cupsctl : option « -%c » inconnue\n"
8b116e60 4826
f0ab5bff 4827msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
8b116e60
MS
4828msgstr ""
4829"cupsd : nom de fichier de configuration attendu après l’option « -c ».\n"
4830
f0ab5bff
MS
4831msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
4832msgstr "cupsd : impossible de déterminer le répertoire actif.\n"
8b116e60
MS
4833
4834#, c-format
f0ab5bff
MS
4835msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
4836msgstr "cupsd : argument « %s » inconnu - interruption en cours…\n"
8b116e60
MS
4837
4838#, c-format
f0ab5bff
MS
4839msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
4840msgstr "cupsd : option inconnue « %c » - interruption en cours…\n"
8b116e60 4841
f0ab5bff 4842msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
8b116e60
MS
4843msgstr ""
4844"cupsd : prise en charge de launchd(8) non compilée dans le code ; exécution "
4845"en mode normal.\n"
4846
4847#, c-format
f0ab5bff
MS
4848msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
4849msgstr "cupsfilter : numéro de document %d non valide.\n"
8b116e60
MS
4850
4851#, c-format
f0ab5bff
MS
4852msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
4853msgstr "cupsfilter : identifiant %d de tâche non valide.\n"
8b116e60 4854
f0ab5bff
MS
4855msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
4856msgstr "cupsfilter : un seul nom de fichier peut être spécifié.\n"
8b116e60
MS
4857
4858#, c-format
f0ab5bff
MS
4859msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
4860msgstr "cupsfilter : impossible d’obtenir le fichier de tâche - %s\n"
8b116e60 4861
f0ab5bff
MS
4862msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
4863msgstr "cupstestppd : l’option -q est incompatible avec l’option -v.\n"
8b116e60 4864
f0ab5bff
MS
4865msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
4866msgstr "cupstestppd : l’option -v est incompatible avec l’option -q.\n"
8b116e60
MS
4867
4868#, c-format
f0ab5bff
MS
4869msgid "device for %s/%s: %s\n"
4870msgstr "périphérique pour %s/%s : %s\n"
8b116e60
MS
4871
4872#, c-format
f0ab5bff
MS
4873msgid "device for %s: %s\n"
4874msgstr "périphérique pour %s : %s\n"
8b116e60 4875
f0ab5bff
MS
4876msgid "error-index uses indefinite length"
4877msgstr "Le paramètre error-index s’avère être de longueur indéfinie"
8b116e60 4878
f0ab5bff
MS
4879msgid "error-status uses indefinite length"
4880msgstr "Le paramètre error-status s’avère être de longueur indéfinie"
8b116e60 4881
f0ab5bff
MS
4882msgid "held"
4883msgstr "retenue"
8b116e60 4884
f0ab5bff
MS
4885msgid "help\t\tget help on commands\n"
4886msgstr "help\t\taccéder à l’aide relative aux commandes\n"
8b116e60 4887
f0ab5bff
MS
4888msgid "idle"
4889msgstr "inactive"
8b116e60 4890
f0ab5bff
MS
4891msgid "job-printer-uri attribute missing!"
4892msgstr "Attribut « job-printer-uri » manquant."
8b116e60 4893
f0ab5bff 4894msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
8b116e60
MS
4895msgstr ""
4896"lpadmin : le nom d’une classe doit se limiter aux caractères imprimables.\n"
4897
f0ab5bff
MS
4898msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
4899msgstr "lpadmin : fichier PPD attendu après l’option « -P ».\n"
8b116e60 4900
f0ab5bff 4901msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
8b116e60
MS
4902msgstr ""
4903"lpadmin : paramètre allow/deny:liste_utilisateurs attendu après l’option « -"
4904"u ».\n"
4905
f0ab5bff
MS
4906msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
4907msgstr "lpadmin : classe attendue après l’option « -r ».\n"
8b116e60 4908
f0ab5bff
MS
4909msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
4910msgstr "lpadmin : nom de classe attendu après l’option « -c ».\n"
8b116e60 4911
f0ab5bff
MS
4912msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
4913msgstr "lpadmin : description attendue après l’option « -D ».\n"
8b116e60 4914
f0ab5bff
MS
4915msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
4916msgstr "lpadmin : URI de périphérique attendu après l’option « -v ».\n"
8b116e60 4917
f0ab5bff
MS
4918msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
4919msgstr "lpadmin : type ou types de fichier attendu(s) après l’option « -I ».\n"
8b116e60 4920
f0ab5bff
MS
4921msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
4922msgstr "lpadmin : nom d’hôte attendu après l’option « -h ».\n"
8b116e60 4923
f0ab5bff
MS
4924msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
4925msgstr "lpadmin : interface attendue après l’option « -i ».\n"
8b116e60 4926
f0ab5bff
MS
4927msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
4928msgstr "lpadmin : emplacement attendu après l’option « -L ».\n"
8b116e60 4929
f0ab5bff
MS
4930msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
4931msgstr "lpadmin : modèle attendu après l’option « -m ».\n"
8b116e60 4932
f0ab5bff
MS
4933msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
4934msgstr "lpadmin : nom=valeur attendu après l’option « -o ».\n"
8b116e60 4935
f0ab5bff
MS
4936msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
4937msgstr "lpadmin : imprimante attendue après l’option « -p ».\n"
8b116e60 4938
f0ab5bff
MS
4939msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
4940msgstr "lpadmin : nom d’imprimante attendu après l’option « -d ».\n"
8b116e60 4941
f0ab5bff
MS
4942msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
4943msgstr "lpadmin : imprimante ou classe attendue après l’option « -x ».\n"
8b116e60 4944
f0ab5bff
MS
4945msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
4946msgstr "lpadmin : aucun nom de membre détecté.\n"
8b116e60
MS
4947
4948#, c-format
f0ab5bff
MS
4949msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
4950msgstr "lpadmin : l’imprimante %s est déjà un membre de la classe %s.\n"
8b116e60
MS
4951
4952#, c-format
f0ab5bff
MS
4953msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
4954msgstr "lpadmin : l’imprimante %s n’est pas un membre de la classe %s.\n"
8b116e60 4955
f0ab5bff 4956msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
8b116e60
MS
4957msgstr ""
4958"lpadmin : le nom de l’imprimante doit se limiter aux caractères "
4959"imprimables.\n"
4960
4961msgid ""
4962"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4963" You must specify a printer name first!\n"
4964msgstr ""
4965"lpadmin : impossible d’ajouter d’imprimante à la classe :\n"
4966" Vous devez d’abord indiquer le nom d’une imprimante.\n"
4967
4968#, c-format
f0ab5bff
MS
4969msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
4970msgstr "lpadmin : connexion impossible au serveur : %s\n"
8b116e60
MS
4971
4972#, c-format
f0ab5bff
MS
4973msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
4974msgstr "lpadmin : impossible d’ouvrir le fichier PPD « %s » - %s\n"
8b116e60
MS
4975
4976#, c-format
f0ab5bff
MS
4977msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
4978msgstr "lpadmin : impossible d’ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
8b116e60
MS
4979
4980msgid ""
4981"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4982" You must specify a printer name first!\n"
4983msgstr ""
4984"lpadmin : impossible de retirer une imprimante de la classe :\n"
4985" Vous devez d’abord indiquer le nom d’une imprimante.\n"
4986
4987msgid ""
4988"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
4989" You must specify a printer name first!\n"
4990msgstr ""
4991"lpadmin : impossible de définir le fichier PPD :\n"
4992" Vous devez d’abord indiquer le nom d’une imprimante.\n"
4993
4994msgid ""
4995"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
4996" You must specify a printer name first!\n"
4997msgstr ""
4998"lpadmin : impossible de définir l’URI du périphérique :\n"
4999" Vous devez d’abord indiquer le nom d’une imprimante.\n"
5000
5001msgid ""
5002"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
5003" You must specify a printer name first!\n"
5004msgstr ""
5005"lpadmin : impossible de définir le script ou le fichier PPD interface :\n"
5006" Vous devez d’abord indiquer le nom d’une imprimante.\n"
5007
5008msgid ""
5009"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
5010" You must specify a printer name first!\n"
5011msgstr ""
5012"lpadmin : impossible de définir le script interface :\n"
5013" Vous devez d’abord indiquer le nom d’une imprimante.\n"
5014
5015msgid ""
5016"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
5017" You must specify a printer name first!\n"
5018msgstr ""
5019"lpadmin : impossible de définir la description de l’imprimante :\n"
5020" Vous devez d’abord indiquer le nom d’une imprimante.\n"
5021
5022msgid ""
5023"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
5024" You must specify a printer name first!\n"
5025msgstr ""
5026"lpadmin : impossible de définir l’emplacement de l’imprimante :\n"
5027" Vous devez d’abord indiquer le nom d’une imprimante.\n"
5028
5029msgid ""
5030"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
5031" You must specify a printer name first!\n"
5032msgstr ""
5033"lpadmin : impossible de définir les options de l’imprimante :\n"
5034" Vous devez d’abord indiquer le nom d’une imprimante.\n"
5035
5036#, c-format
f0ab5bff
MS
5037msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
5038msgstr "lpadmin : option allow/deny « %s » inconnue.\n"
8b116e60
MS
5039
5040#, c-format
f0ab5bff
MS
5041msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
5042msgstr "lpadmin : argument « %s » inconnu.\n"
8b116e60
MS
5043
5044#, c-format
f0ab5bff
MS
5045msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
5046msgstr "lpadmin : option « %c » inconnue.\n"
8b116e60 5047
f0ab5bff
MS
5048msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
5049msgstr "lpadmin : avertissement - liste des types de contenu ignorée.\n"
8b116e60 5050
f0ab5bff
MS
5051msgid "lpc> "
5052msgstr "lpc> "
8b116e60 5053
f0ab5bff 5054msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
8b116e60
MS
5055msgstr ""
5056"lpinfo : chaîne de l’identifiant du périphérique 1284 attendue après « --id-"
5057"périphérique ».\n"
5058
f0ab5bff
MS
5059msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
5060msgstr "lpinfo : langue attendue après « --language ».\n"
8b116e60 5061
f0ab5bff
MS
5062msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
5063msgstr "lpinfo : marque et modèle attendus après « --make-and-model »\n"
8b116e60 5064
f0ab5bff
MS
5065msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
5066msgstr "lpinfo : chaîne du produit attendue après « --product ».\n"
8b116e60 5067
f0ab5bff
MS
5068msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
5069msgstr "lpinfo : liste des schémas attendue après « --exclude-schemes ».\n"
8b116e60 5070
f0ab5bff
MS
5071msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
5072msgstr "lpinfo : liste des schémas attendue après « --include-schemes ».\n"
8b116e60 5073
f0ab5bff
MS
5074msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
5075msgstr "lpinfo : délai d’attente attendu après « --timeout ».\n"
8b116e60
MS
5076
5077#, c-format
f0ab5bff
MS
5078msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
5079msgstr "lpinfo : argument « %s » inconnu.\n"
8b116e60
MS
5080
5081#, c-format
f0ab5bff
MS
5082msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
5083msgstr "lpinfo : option « %c » inconnue.\n"
8b116e60
MS
5084
5085#, c-format
f0ab5bff
MS
5086msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
5087msgstr "lpinfo : option « %s » inconnue.\n"
8b116e60
MS
5088
5089#, c-format
f0ab5bff
MS
5090msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
5091msgstr "lpmove : connexion impossible au serveur : %s\n"
8b116e60
MS
5092
5093#, c-format
f0ab5bff
MS
5094msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
5095msgstr "lpmove : argument « %s » inconnu.\n"
8b116e60
MS
5096
5097#, c-format
f0ab5bff
MS
5098msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
5099msgstr "lpmove : option « %c » inconnue.\n"
8b116e60 5100
f0ab5bff
MS
5101msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
5102msgstr "lpoptions : aucune imprimante !?!\n"
8b116e60
MS
5103
5104#, c-format
f0ab5bff
MS
5105msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
5106msgstr "lpoptions : impossible d’ajouter d’imprimante ou d’instance : %s\n"
8b116e60
MS
5107
5108#, c-format
f0ab5bff
MS
5109msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
5110msgstr "lpoptions : impossible d’obtenir le fichier PPD de %s : %s\n"
8b116e60
MS
5111
5112#, c-format
f0ab5bff
MS
5113msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
5114msgstr "lpoptions : impossible d’ouvrir le fichier PPD de %s ».\n"
8b116e60 5115
f0ab5bff
MS
5116msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
5117msgstr "lpoptions : imprimante ou classe inconnue.\n"
8b116e60 5118
f0ab5bff 5119msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
8b116e60
MS
5120msgstr ""
5121"lppasswd : seul l’utilisateur « root » est en mesure d’ajouter ou de "
5122"supprimer des mots de passe.\n"
5123
f0ab5bff
MS
5124msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
5125msgstr "lppasswd : fichier des mots de passe occupé.\n"
8b116e60 5126
f0ab5bff
MS
5127msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
5128msgstr "lppasswd : fichier des mots de passe non mis à jour.\n"
8b116e60 5129
f0ab5bff
MS
5130msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
5131msgstr "lppasswd : mot de passe non concordant.\n"
8b116e60
MS
5132
5133msgid ""
5134"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
5135"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
5136"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
5137msgstr ""
5138"lppasswd : mot de passe rejeté.\n"
5139"Votre mot de passe doit comporter au moins six caractères, au moins une "
5140"lettre et un chiffre,\n"
5141"et ne peut pas reprendre votre nom d’utilisateur.\n"
5142
f0ab5bff
MS
5143msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
5144msgstr "lppasswd : les mots de passe ne concordent pas.\n"
8b116e60
MS
5145
5146#, c-format
f0ab5bff
MS
5147msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
5148msgstr "lppasswd : impossible de copier la chaîne de mot de passe : %s\n"
8b116e60
MS
5149
5150#, c-format
f0ab5bff
MS
5151msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
5152msgstr "lppasswd : impossible d’ouvrir le fichier des mots de passe : %s\n"
8b116e60
MS
5153
5154#, c-format
f0ab5bff 5155msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
8b116e60
MS
5156msgstr ""
5157"lppasswd : impossible d’écrire dans le fichier des mots de passe : %s\n"
5158
5159#, c-format
f0ab5bff 5160msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
8b116e60
MS
5161msgstr ""
5162"lppasswd : impossible d’effectuer de copie de sauvegarde de l’ancien fichier "
5163"des mots de passe : %s\n"
5164
5165#, c-format
f0ab5bff
MS
5166msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
5167msgstr "lppasswd : impossible de renommer le fichier des mots de passe : %s\n"
8b116e60
MS
5168
5169#, c-format
f0ab5bff
MS
5170msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
5171msgstr "lppasswd : l’utilisateur « %s » et le groupe « %s » n’existent pas.\n"
8b116e60
MS
5172
5173#, c-format
5174msgid ""
5175"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5176"\"!\n"
5177msgstr ""
5178"lpstat : erreur - destination « %s » inexistante pour les noms de variables "
5179"d’environnement %s.\n"
5180
5181#, c-format
f0ab5bff
MS
5182msgid "members of class %s:\n"
5183msgstr "membres de la classe %s :\n"
8b116e60 5184
f0ab5bff
MS
5185msgid "no entries\n"
5186msgstr "aucune entrée\n"
8b116e60 5187
f0ab5bff
MS
5188msgid "no system default destination\n"
5189msgstr "aucune destination système par défaut\n"
8b116e60 5190
f0ab5bff
MS
5191msgid "notify-events not specified!"
5192msgstr "Attribut « notify-events » non renseigné."
8b116e60
MS
5193
5194#, c-format
f0ab5bff 5195msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
8b116e60
MS
5196msgstr ""
5197"L’URI « %s », indiquée par le paramètre notify-recipient-uri, est déjà "
5198"utilisée."
5199
5200#, c-format
f0ab5bff 5201msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
8b116e60
MS
5202msgstr ""
5203"L’URI « %s » du paramètre « notify-recipient-uri » utilise un mode inconnu."
5204
5205#, c-format
f0ab5bff
MS
5206msgid "notify-subscription-id %d no good!"
5207msgstr "notify-subscription-id %d erroné."
8b116e60 5208
f0ab5bff
MS
5209msgid "pending"
5210msgstr "en attente"
8b116e60
MS
5211
5212#, c-format
f0ab5bff
MS
5213msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
5214msgstr "ppdc : inclusion du répertoire « %s »…\n"
8b116e60
MS
5215
5216#, c-format
f0ab5bff 5217msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
8b116e60
MS
5218msgstr ""
5219"ppdc : ajout/actualisation du texte de l’interface utilisateur à partir de %"
5220"s…\n"
5221
5222#, c-format
f0ab5bff
MS
5223msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
5224msgstr "ppdc : valeur booléenne (%s) incorrecte à la ligne %d sur %s.\n"
8b116e60
MS
5225
5226#, c-format
f0ab5bff
MS
5227msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
5228msgstr "ppdc : nom de résolution « %s » incorrect à la ligne %d sur %s.\n"
8b116e60
MS
5229
5230#, c-format
f0ab5bff
MS
5231msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
5232msgstr "ppdc : mot-clé d’état %s incorrect à la ligne %d sur %s.\n"
8b116e60
MS
5233
5234#, c-format
f0ab5bff 5235msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
8b116e60
MS
5236msgstr ""
5237"ppdc : substitution de variables ($%c) incorrecte à la ligne %d sur %s.\n"
5238
5239#, c-format
f0ab5bff
MS
5240msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
5241msgstr "ppdc : choix trouvé à la ligne %d sur %s, sans Option.\n"
8b116e60
MS
5242
5243#, c-format
f0ab5bff
MS
5244msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
5245msgstr "ppdc : #po en double pour la langue %s à la ligne %d sur %s.\n"
8b116e60
MS
5246
5247#, c-format
f0ab5bff
MS
5248msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
5249msgstr "ppdc : définition de filtre attendue à la ligne %d sur %s.\n"
8b116e60
MS
5250
5251#, c-format
f0ab5bff
MS
5252msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
5253msgstr "ppdc : nom de programme attendu à la ligne %d sur %s.\n"
8b116e60
MS
5254
5255#, c-format
f0ab5bff
MS
5256msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
5257msgstr "ppdc : valeur booléenne attendue à la ligne %d sur %s.\n"
8b116e60
MS
5258
5259#, c-format
f0ab5bff
MS
5260msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
5261msgstr "ppdc : jeu de caractères attendu après Font à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5262
5263#, c-format
f0ab5bff
MS
5264msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
5265msgstr "ppdc : code de choix attendu à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5266
5267#, c-format
f0ab5bff
MS
5268msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
5269msgstr "ppdc : nom/texte de choix attendu à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5270
5271#, c-format
f0ab5bff 5272msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5273msgstr ""
5274"ppdc : ordre de couleurs attendu pour ColorModel à la ligne %d de %s.\n"
5275
5276#, c-format
f0ab5bff 5277msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5278msgstr ""
5279"ppdc : espace de couleurs attendu pour ColorModel à la ligne %d de %s.\n"
5280
5281#, c-format
f0ab5bff
MS
5282msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
5283msgstr "ppdc : compression attendue pour ColorModel à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5284
5285#, c-format
f0ab5bff 5286msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5287msgstr ""
5288"ppdc : chaîne des contraintes attendue pour UIConstraints à la ligne %d de %"
5289"s.\n"
5290
5291#, c-format
5292msgid ""
5293"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
5294msgstr ""
5295"ppdc : mot-clé attendu du type de gestionnaire après DriverType à la ligne %"
5296"d de %s.\n"
5297
5298#, c-format
f0ab5bff
MS
5299msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
5300msgstr "ppdc : type de duplex attendu après Duplex à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5301
5302#, c-format
f0ab5bff
MS
5303msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
5304msgstr "ppdc : encodage attendu après Font à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5305
5306#, c-format
f0ab5bff
MS
5307msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
5308msgstr "ppdc : nom de fichier attendu après #po %s à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5309
5310#, c-format
f0ab5bff
MS
5311msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
5312msgstr "ppdc : nom/texte de groupe attendu à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5313
5314#, c-format
f0ab5bff
MS
5315msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
5316msgstr "ppdc : nom de fichier d’inclusion attendu à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5317
5318#, c-format
f0ab5bff
MS
5319msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
5320msgstr "ppdc : nombre entier attendu à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5321
5322#, c-format
f0ab5bff
MS
5323msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
5324msgstr "ppdc : langue attendue après #po à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5325
5326#, c-format
f0ab5bff
MS
5327msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
5328msgstr "ppdc : nom attendu après %s à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5329
5330#, c-format
f0ab5bff
MS
5331msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
5332msgstr "ppdc : nom attendu après FileName à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5333
5334#, c-format
f0ab5bff
MS
5335msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
5336msgstr "ppdc : nom attendu après Font à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5337
5338#, c-format
f0ab5bff
MS
5339msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
5340msgstr "ppdc : nom attendu après Manufacturer à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5341
5342#, c-format
f0ab5bff
MS
5343msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
5344msgstr "ppdc : nom attendu après MediaSize à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5345
5346#, c-format
f0ab5bff
MS
5347msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
5348msgstr "ppdc : nom attendu après ModelName à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5349
5350#, c-format
f0ab5bff
MS
5351msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
5352msgstr "ppdc : nom attendu après PCFileName à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5353
5354#, c-format
f0ab5bff
MS
5355msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
5356msgstr "ppdc : nom/texte attendu après %s à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5357
5358#, c-format
f0ab5bff
MS
5359msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
5360msgstr "ppdc : nom/texte attendu après Installable à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5361
5362#, c-format
f0ab5bff
MS
5363msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
5364msgstr "ppdc : nom/texte attendu après Resolution à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5365
5366#, c-format
f0ab5bff 5367msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5368msgstr ""
5369"ppdc : association nom/texte attendue pour ColorModel à la ligne %d de %s.\n"
5370
5371#, c-format
f0ab5bff
MS
5372msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
5373msgstr "ppdc : nom/texte d’option attendu à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5374
5375#, c-format
f0ab5bff
MS
5376msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
5377msgstr "ppdc : section d’option attendue à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5378
5379#, c-format
f0ab5bff
MS
5380msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
5381msgstr "ppdc : type d’option attendu à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5382
5383#, c-format
f0ab5bff 5384msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5385msgstr ""
5386"ppdc : champ de remplacement attendu après Resolution à la ligne %d de %s.\n"
5387
5388#, c-format
f0ab5bff
MS
5389msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
5390msgstr "ppdc : nombre réel attendu à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5391
5392#, c-format
5393msgid ""
5394"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
5395"s!\n"
5396msgstr ""
5397"ppdc : résolution/type de papier attendu après ColorProfile à la ligne %d de "
5398"%s.\n"
5399
5400#, c-format
5401msgid ""
5402"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5403"of %s!\n"
5404msgstr ""
5405"ppdc : résolution/type de papier attendu après SimpleColorProfile à la ligne "
5406"%d de %s.\n"
5407
5408#, c-format
f0ab5bff
MS
5409msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
5410msgstr "ppdc : sélecteur attendu après %s à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5411
5412#, c-format
f0ab5bff
MS
5413msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
5414msgstr "ppdc : état attendu après Font à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5415
5416#, c-format
f0ab5bff
MS
5417msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
5418msgstr "ppdc : chaîne attendue après Copyright à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5419
5420#, c-format
f0ab5bff
MS
5421msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
5422msgstr "ppdc : chaîne attendue après Version à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5423
5424#, c-format
f0ab5bff
MS
5425msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
5426msgstr "ppdc : deux noms d’option attendus à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5427
5428#, c-format
f0ab5bff
MS
5429msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
5430msgstr "ppdc : valeur attendue après %s à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5431
5432#, c-format
f0ab5bff
MS
5433msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
5434msgstr "ppdc : version attendue après Font à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5435
5436#, c-format
f0ab5bff
MS
5437msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
5438msgstr "ppdc : nom de fichier #include/#po « %s » non valide\n"
8b116e60
MS
5439
5440#, c-format
f0ab5bff
MS
5441msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
5442msgstr "ppdc : coût pour le filtre à la ligne %d de %s non valide\n"
8b116e60
MS
5443
5444#, c-format
f0ab5bff
MS
5445msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
5446msgstr "ppdc : type MIME pour le filtre à la ligne %d de %s non valide\n"
8b116e60
MS
5447
5448#, c-format
f0ab5bff 5449msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5450msgstr ""
5451"ppdc : nom de programme vide pour le filtre à la ligne %d de %s non valide\n"
5452
5453#, c-format
f0ab5bff
MS
5454msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
5455msgstr "ppdc : section d’option « %s » à la ligne %d de %s non valide\n"
8b116e60
MS
5456
5457#, c-format
f0ab5bff
MS
5458msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
5459msgstr "ppdc : type d’option « %s » à la ligne %d de %s non valide\n"
8b116e60
MS
5460
5461#, c-format
f0ab5bff
MS
5462msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
5463msgstr "ppdc : chargement du fichier « %s » des informations de gestionnaire…\n"
8b116e60
MS
5464
5465#, c-format
f0ab5bff
MS
5466msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
5467msgstr "ppdc : chargement de messages pour la langue « %s »…\n"
8b116e60
MS
5468
5469#, c-format
f0ab5bff
MS
5470msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
5471msgstr "ppdc : chargement de messages de « %s »…\n"
8b116e60
MS
5472
5473#, c-format
f0ab5bff
MS
5474msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
5475msgstr "ppdc : #endif absent à la fin de « %s ».\n"
8b116e60
MS
5476
5477#, c-format
f0ab5bff
MS
5478msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
5479msgstr "ppdc : #if absent à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5480
5481#, c-format
f0ab5bff
MS
5482msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
5483msgstr "ppdc : aucun catalogue de messages fourni pour la langue %s.\n"
8b116e60
MS
5484
5485#, c-format
f0ab5bff
MS
5486msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
5487msgstr "ppdc : option %s redéfinie sous un autre type à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5488
5489#, c-format
f0ab5bff
MS
5490msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
5491msgstr "ppdc : contrainte d’option doit inclure *nom à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5492
5493#, c-format
f0ab5bff 5494msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5495msgstr ""
5496"ppdc : instructions #if imbriquées trop nombreuses à la ligne %d de %s.\n"
5497
5498#, c-format
f0ab5bff
MS
5499msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
5500msgstr "ppdc : impossible de créer le fichier PPD « %s » - %s.\n"
8b116e60
MS
5501
5502#, c-format
f0ab5bff
MS
5503msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
5504msgstr "ppdc : impossible de créer le répertoire de sortie %s : %s\n"
8b116e60
MS
5505
5506#, c-format
f0ab5bff
MS
5507msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
5508msgstr "ppdc : impossible de créer les canaux de sortie : %s\n"
8b116e60
MS
5509
5510#, c-format
f0ab5bff
MS
5511msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
5512msgstr "ppdc : impossible d’exécuter cupstestppd : %s\n"
8b116e60
MS
5513
5514#, c-format
f0ab5bff 5515msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5516msgstr ""
5517"ppdc : impossible de retrouver le fichier #po %s à la ligne %d de %s.\n"
5518
5519#, c-format
f0ab5bff 5520msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5521msgstr ""
5522"ppdc : impossible de retrouver le fichier d’inclusion « %s » à la ligne %d de "
5523"%s.\n"
5524
5525#, c-format
f0ab5bff
MS
5526msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
5527msgstr "ppdc : impossible de déterminer la localisation de « %s » - %s\n"
8b116e60
MS
5528
5529#, c-format
f0ab5bff
MS
5530msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
5531msgstr "ppdc : impossible de charger le fichier de localisation « %s » - %s\n"
8b116e60
MS
5532
5533#, c-format
f0ab5bff
MS
5534msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
5535msgstr "ppdc : variable indéfinie (%s) à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5536
5537#, c-format
f0ab5bff
MS
5538msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
5539msgstr "ppdc : type de gestionnaire %s inconnu à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5540
5541#, c-format
f0ab5bff
MS
5542msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
5543msgstr "ppdc : type de duplex « %s » inconnu à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5544
5545#, c-format
f0ab5bff
MS
5546msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
5547msgstr "ppdc : taille du papier « %s » inconnue à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5548
5549#, c-format
f0ab5bff
MS
5550msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
5551msgstr "ppdc : jeton « %s » inconnu détecté à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5552
5553#, c-format
5554msgid ""
5555"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
5556msgstr ""
5557"ppdc : caractères de fin, dans le nombre réel « %s », inconnus à la ligne %d "
5558"de %s.\n"
5559
5560#, c-format
f0ab5bff
MS
5561msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
5562msgstr "ppdc : chaîne commençant par %c non terminée, à la ligne %d de %s.\n"
8b116e60
MS
5563
5564#, c-format
f0ab5bff
MS
5565msgid "ppdc: Writing %s...\n"
5566msgstr "ppdc : écriture de %s…\n"
8b116e60
MS
5567
5568#, c-format
f0ab5bff
MS
5569msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
5570msgstr "ppdc : écriture des fichiers PPD dans le répertoire « %s »…\n"
8b116e60
MS
5571
5572#, c-format
f0ab5bff
MS
5573msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
5574msgstr "ppdmerge : LanguageVersion « %s » incorrect dans %s.\n"
8b116e60
MS
5575
5576#, c-format
f0ab5bff
MS
5577msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
5578msgstr "ppdmerge : fichier PPD %s ignoré…\n"
8b116e60
MS
5579
5580#, c-format
f0ab5bff 5581msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
8b116e60
MS
5582msgstr ""
5583"ppdmerge : impossible d’effectuer de copie de sauvegarde de %s en %s- %s\n"
5584
5585#, c-format
f0ab5bff
MS
5586msgid "printer %s disabled since %s -\n"
5587msgstr "l’imprimante %s est désactivée depuis %s -\n"
8b116e60
MS
5588
5589#, c-format
f0ab5bff
MS
5590msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
5591msgstr "l’imprimante %s est inactive, mais activée depuis %s\n"
8b116e60
MS
5592
5593#, c-format
f0ab5bff
MS
5594msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5595msgstr "l’imprimante %s est en cours d’impression %s-%d (activée depuis %s)\n"
8b116e60
MS
5596
5597#, c-format
f0ab5bff
MS
5598msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
5599msgstr "l’imprimante %s/%s est désactivée depuis %s -\n"
8b116e60
MS
5600
5601#, c-format
f0ab5bff
MS
5602msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
5603msgstr "l’imprimante %s/%s est inactive, mais activée depuis %s\n"
8b116e60
MS
5604
5605#, c-format
f0ab5bff 5606msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
8b116e60
MS
5607msgstr ""
5608"l’imprimante %s/%s est en cours d’impression %s-%d (activée depuis %s)\n"
5609
f0ab5bff
MS
5610msgid "processing"
5611msgstr "en cours"
8b116e60
MS
5612
5613#, c-format
f0ab5bff
MS
5614msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
5615msgstr "l’identifiant de la requête est %s-%d (%d fichier(s))\n"
8b116e60 5616
f0ab5bff
MS
5617msgid "request-id uses indefinite length"
5618msgstr "Le paramètre request-id s’avère être de longueur indéfinie"
8b116e60 5619
f0ab5bff
MS
5620msgid "scheduler is not running\n"
5621msgstr "le programmateur n’est pas en cours d’exécution\n"
8b116e60 5622
f0ab5bff
MS
5623msgid "scheduler is running\n"
5624msgstr "le programmateur s’exécute\n"
8b116e60
MS
5625
5626#, c-format
f0ab5bff
MS
5627msgid "stat of %s failed: %s"
5628msgstr "stat sur %s a échoué : %s"
8b116e60 5629
f0ab5bff
MS
5630msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
5631msgstr "status\t\tafficher l’état du daemon et la file d’attente\n"
8b116e60 5632
f0ab5bff
MS
5633msgid "stopped"
5634msgstr "arrêtée"
8b116e60
MS
5635
5636#, c-format
f0ab5bff
MS
5637msgid "system default destination: %s\n"
5638msgstr "destination système par défaut : %s\n"
8b116e60
MS
5639
5640#, c-format
f0ab5bff
MS
5641msgid "system default destination: %s/%s\n"
5642msgstr "destination système par défaut : %s/%s\n"
8b116e60 5643
f0ab5bff
MS
5644msgid "unknown"
5645msgstr "inconnu"
8b116e60 5646
f0ab5bff
MS
5647msgid "untitled"
5648msgstr "sans titre"
8b116e60 5649
f0ab5bff
MS
5650msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5651msgstr "variable-bindings s’avère être de longueur indéfinie"
8b116e60
MS
5652
5653#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
5654#~ msgstr " ATTN Fichier APDialogExtension « %s » manquant\n"
5655
5656#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
5657#~ msgstr " ATTN Fichier APPrinterIconPath « %s » manquant\n"
5658
5659#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
5660#~ msgstr "%s : impossible d’ouvrir %s - %s\n"
5661
5662#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
5663#~ msgstr "%s : impossible d’ouvrir %s - %s à la ligne %d."
5664
5665#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
5666#~ msgstr "ERROR: impossible de créer un fichier temporaire - %s.\n"
5667
5668#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
5669#~ msgstr "ERROR: impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
5670
5671#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
5672#~ msgstr "ERROR: impossible d’ouvrir le fichier temporaire."
5673
5674#~ msgid ""
5675#~ "Usage: convert [ options ]\n"
5676#~ "\n"
5677#~ "Options:\n"
5678#~ "\n"
5679#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
5680#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
5681#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
5682#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
5683#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
5684#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
5685#~ " -U username Set username for job\n"
5686#~ " -J title Set title\n"
5687#~ " -c copies Set number of copies\n"
5688#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
5689#~ " -D Remove the input file when finished\n"
5690#~ msgstr ""
5691#~ "Usage : convert [ options ]\n"
5692#~ "\n"
5693#~ "Options :\n"
5694#~ "\n"
5695#~ " -f nom_fichier Définir le fichier à convertir (dans le cas "
5696#~ "contraire, stdin)\n"
5697#~ " -o nom_fichier Définir le fichier à générer (dans le cas "
5698#~ "contraire, stdout)\n"
5699#~ " -i mime/type Définir le type MIME en entrée (dans le cas "
5700#~ "contraire, auto-typed)\n"
5701#~ " -j mime/type Définir le type MIME en sortie (dans le cas "
5702#~ "contraire, application/pdf)\n"
5703#~ " -P nom_fichier.ppd Définir le fichier PPD\n"
5704#~ " -a 'nom=valeur …' Définir la ou les options\n"
5705#~ " -U nom_utilisateur Définir le nom d’utilisateur pour la tâche\n"
5706#~ " -J titre Définir le titre\n"
5707#~ " -c copies Définir le nombre de copies\n"
5708#~ " -u Supprimer le fichier PPD une fois terminé\n"
5709#~ " -D Supprimer le fichier en entrée une fois terminé\n"
5710
5711#~ msgid ""
5712#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
5713#~ "\n"
5714#~ "Options:\n"
5715#~ "\n"
5716#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
5717#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
5718#~ "1)\n"
5719#~ " -n copies Set number of copies\n"
5720#~ " -o name=value Set option(s)\n"
5721#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
5722#~ " -t title Set title\n"
5723#~ msgstr ""
5724#~ "Usage : cupsfilter -m mime/type [ options ] nom_fichier\n"
5725#~ "\n"
5726#~ "Options :\n"
5727#~ "\n"
5728#~ " -c cupsd.conf Définir le fichier cupsd.conf à utiliser\n"
5729#~ " -j id-tâche[,N] Filtrer le fichier N sur la tâche indiquée (par "
5730#~ "défaut, fichier 1)\n"
5731#~ " -n copies Définir le nombre de copies\n"
5732#~ " -o nom=valeur Définir la ou les options\n"
5733#~ " -p nom_fichier.ppd Définir le fichier PPD\n"
5734#~ " -t titre Définir le titre\n"
5735
5736#~ msgid ""
5737#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5738#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
5739#~ "\n"
5740#~ "Options:\n"
5741#~ "\n"
5742#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
5743#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
5744#~ " Issue warnings instead of errors\n"
5745#~ " -q Run silently\n"
5746#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
5747#~ " -v Be slightly verbose\n"
5748#~ " -vv Be very verbose\n"
5749#~ msgstr ""
5750#~ "Usage : cupstestppd [options] nom_fichier1.ppd[.gz] [… nom_fichierN.ppd[."
5751#~ "gz]]\n"
5752#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
5753#~ "\n"
5754#~ "Options :\n"
5755#~ "\n"
5756#~ " -R répertoire_root Définir un autre utilisateur root\n"
5757#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
5758#~ " Produire des avertissements plutôt que des "
5759#~ "erreurs\n"
5760#~ " -q Exécuter sans sortie à l’utilisateur\n"
5761#~ " -r Utiliser le mode d’ouverture « sans contrainte »\n"
5762#~ " -v Produire une légère verbosité\n"
5763#~ " -vv Produire une importante verbosité\n"
5764
5765#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
5766#~ msgstr "cupsfilter : impossible de créer le fichier temporaire : %s\n"
5767
5768#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
5769#~ msgstr "lpadmin : impossible de créer un fichier temporaire - %s\n"
5770
5771#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
5772#~ msgstr "lpadmin : impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"