]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_it.po
Merge changes from CUPS 1.5svn-r8950.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_it.po
CommitLineData
41681883 1# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2009.
f0ab5bff
MS
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
41681883
MS
6"POT-Creation-Date: 2009-06-18 15:43-0700\n"
7"PO-Revision-Date: 2010-01-10 01:03+0100\n"
8"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
9"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
f0ab5bff 10"MIME-Version: 1.0\n"
41681883 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
f0ab5bff 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
41681883
MS
13"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
8b116e60 15
f0ab5bff
MS
16msgid "\t\t(all)\n"
17msgstr "\t\t(tutti)\n"
8b116e60 18
f0ab5bff
MS
19msgid "\t\t(none)\n"
20msgstr "\t\t(nessuno)\n"
8b116e60
MS
21
22#, c-format
f0ab5bff
MS
23msgid "\t%d entries\n"
24msgstr "\t%d voci\n"
8b116e60 25
f0ab5bff
MS
26msgid "\tAfter fault: continue\n"
27msgstr "\tDopo il fallimento: continua\n"
8b116e60 28
f0ab5bff
MS
29msgid "\tAlerts:"
30msgstr "\tAvvisi:"
8b116e60 31
f0ab5bff
MS
32msgid "\tBanner required\n"
33msgstr "\tBanner richiesto\n"
8b116e60 34
f0ab5bff
MS
35msgid "\tCharset sets:\n"
36msgstr "\tSet di caratteri:\n"
8b116e60 37
f0ab5bff
MS
38msgid "\tConnection: direct\n"
39msgstr "\tConnessione: diretta\n"
8b116e60 40
f0ab5bff
MS
41msgid "\tConnection: remote\n"
42msgstr "\tConnessione: remota\n"
8b116e60 43
f0ab5bff
MS
44msgid "\tDefault page size:\n"
45msgstr "\tDimensioni predefinite pagina:\n"
8b116e60 46
f0ab5bff
MS
47msgid "\tDefault pitch:\n"
48msgstr "\tTono predefinito:\n"
8b116e60 49
f0ab5bff
MS
50msgid "\tDefault port settings:\n"
51msgstr "\tImpostazioni predefinite porta:\n"
8b116e60
MS
52
53#, c-format
f0ab5bff
MS
54msgid "\tDescription: %s\n"
55msgstr "\tDescrizione: %s\n"
8b116e60
MS
56
57msgid ""
58"\tForm mounted:\n"
59"\tContent types: any\n"
60"\tPrinter types: unknown\n"
61msgstr ""
62"\tModulo montato:\n"
63"\tTipi di contenuto: qualsiasi\n"
64"\tTipi di stampante: sconosciuti\n"
65
f0ab5bff
MS
66msgid "\tForms allowed:\n"
67msgstr "\tModuli consentiti:\n"
8b116e60
MS
68
69#, c-format
f0ab5bff
MS
70msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
71msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd\n"
8b116e60
MS
72
73#, c-format
f0ab5bff
MS
74msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
75msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s\n"
8b116e60
MS
76
77#, c-format
f0ab5bff
MS
78msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
79msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd\n"
8b116e60
MS
80
81#, c-format
f0ab5bff
MS
82msgid "\tLocation: %s\n"
83msgstr "\tPosizione: %s\n"
8b116e60 84
f0ab5bff
MS
85msgid "\tOn fault: no alert\n"
86msgstr "\tIn caso di fallimento: nessun avviso\n"
8b116e60 87
f0ab5bff
MS
88msgid "\tUsers allowed:\n"
89msgstr "\tUtenti autorizzati:\n"
8b116e60 90
f0ab5bff
MS
91msgid "\tUsers denied:\n"
92msgstr "\tUtenti non autorizzati:\n"
8b116e60 93
f0ab5bff
MS
94msgid "\tdaemon present\n"
95msgstr "\tpresente demone\n"
8b116e60 96
f0ab5bff
MS
97msgid "\tno entries\n"
98msgstr "\tnessuna voce\n"
8b116e60
MS
99
100#, c-format
f0ab5bff
MS
101msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
102msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1\n"
8b116e60 103
f0ab5bff
MS
104msgid "\tprinting is disabled\n"
105msgstr "\tla stampa è disabilitata\n"
8b116e60 106
f0ab5bff
MS
107msgid "\tprinting is enabled\n"
108msgstr "\tla stampa è abilitata\n"
8b116e60
MS
109
110#, c-format
f0ab5bff
MS
111msgid "\tqueued for %s\n"
112msgstr "\tin coda per %s\n"
8b116e60 113
f0ab5bff
MS
114msgid "\tqueuing is disabled\n"
115msgstr "\tla coda è disabilitata\n"
8b116e60 116
f0ab5bff
MS
117msgid "\tqueuing is enabled\n"
118msgstr "\tla coda è abilitata\n"
8b116e60 119
f0ab5bff
MS
120msgid "\treason unknown\n"
121msgstr "\tmotivo sconosciuto\n"
8b116e60
MS
122
123msgid ""
124"\n"
125" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
126msgstr ""
127"\n"
128" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ\n"
129
f0ab5bff
MS
130msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
131msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1.\n"
8b116e60 132
f0ab5bff
MS
133msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
134msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2.\n"
8b116e60 135
f0ab5bff
MS
136msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
137msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3.\n"
8b116e60 138
f0ab5bff
MS
139msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
140msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4.\n"
8b116e60 141
f0ab5bff
MS
142msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
143msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5.\n"
8b116e60 144
f0ab5bff
MS
145msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
146msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2.\n"
8b116e60 147
f0ab5bff
MS
148msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
149msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2.\n"
8b116e60 150
f0ab5bff
MS
151msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
152msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2.\n"
8b116e60 153
f0ab5bff
MS
154msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
155msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2.\n"
8b116e60 156
f0ab5bff
MS
157msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
158msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2.\n"
8b116e60 159
f0ab5bff
MS
160msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
161msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2.\n"
8b116e60
MS
162
163#, c-format
f0ab5bff
MS
164msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
165msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
166
167#, c-format
f0ab5bff
MS
168msgid " PASS Default%s\n"
169msgstr " PASS Default%s\n"
8b116e60 170
f0ab5bff
MS
171msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
172msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
8b116e60 173
f0ab5bff
MS
174msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
175msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
8b116e60 176
f0ab5bff
MS
177msgid " PASS FileVersion\n"
178msgstr " PASS FileVersion\n"
8b116e60 179
f0ab5bff
MS
180msgid " PASS FormatVersion\n"
181msgstr " PASS FormatVersion\n"
8b116e60 182
f0ab5bff
MS
183msgid " PASS LanguageEncoding\n"
184msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
8b116e60 185
f0ab5bff
MS
186msgid " PASS LanguageVersion\n"
187msgstr " PASS LanguageVersion\n"
8b116e60 188
f0ab5bff
MS
189msgid " PASS Manufacturer\n"
190msgstr " PASS Produttore\n"
8b116e60 191
f0ab5bff
MS
192msgid " PASS ModelName\n"
193msgstr " PASS ModelName\n"
8b116e60 194
f0ab5bff
MS
195msgid " PASS NickName\n"
196msgstr " PASS NickName\n"
8b116e60 197
f0ab5bff
MS
198msgid " PASS PCFileName\n"
199msgstr " PASS PCFileName\n"
8b116e60 200
f0ab5bff
MS
201msgid " PASS PSVersion\n"
202msgstr " PASS PSVersion\n"
8b116e60 203
f0ab5bff
MS
204msgid " PASS PageRegion\n"
205msgstr " PASS PageRegion\n"
8b116e60 206
f0ab5bff
MS
207msgid " PASS PageSize\n"
208msgstr " PASS PageSize\n"
8b116e60 209
f0ab5bff
MS
210msgid " PASS Product\n"
211msgstr " PASS Prodotto\n"
8b116e60 212
f0ab5bff
MS
213msgid " PASS ShortNickName\n"
214msgstr " PASS ShortNickName\n"
8b116e60
MS
215
216#, c-format
217msgid ""
218" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
219" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
220msgstr ""
221" WARN \"%s %s\" è in conflitto con \"%s %s\"\n"
222" (limitazione=\"%s %s %s %s\")\n"
223
224#, c-format
41681883
MS
225msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
226msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti!\n"
8b116e60
MS
227
228#, c-format
229msgid ""
230" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
231" REF: Page 15, section 3.2.\n"
232msgstr ""
233" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
234" RIF: pagina 15, sezione 3.2.\n"
235
41681883
MS
236msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
237msgstr " WARN Conflitto tra le scelte predefinite!\n"
8b116e60
MS
238
239#, c-format
240msgid ""
41681883 241" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n"
8b116e60
MS
242" REF: Page 122, section 5.17\n"
243msgstr ""
41681883
MS
244" WARN La parola chiave Duplex %s potrebbe non funzionare correttamente e dovrebbe essere Duplex!\n"
245" RIF: pagina 122, sezione 5.17\n"
8b116e60 246
41681883
MS
247msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
248msgstr " WARN Il documento contiene un misto di interruzioni di riga CR, LF e CR LF!\n"
8b116e60
MS
249
250msgid ""
251" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
253msgstr ""
254" WARN LanguageEncoding richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
255" RIF: pagine 56-57, sezione 5.3.\n"
256
257#, c-format
41681883
MS
258msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
259msgstr " WARN La riga %d contiene solamente spazi bianchi!\n"
8b116e60
MS
260
261msgid ""
262" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
264msgstr ""
265" WARN Produttore richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
266" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3.\n"
267
41681883
MS
268msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
269msgstr " WARN I documenti PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero usare solo interruzioni di riga LF, non CR LF!\n"
8b116e60
MS
270
271#, c-format
272msgid ""
41681883 273" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
8b116e60
MS
274" REF: Page 42, section 5.2.\n"
275msgstr ""
41681883
MS
276" WARN Versione PPD %.1f obsoleta!\n"
277" RIF: pagina 42, sezione 5.2.\n"
8b116e60
MS
278
279msgid ""
280" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
281" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
282msgstr ""
41681883 283" WARN PCFileName maggiore di 8.3 in violazione della specifica PPD.\n"
8b116e60
MS
284" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3.\n"
285
286msgid ""
287" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
288" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
289msgstr ""
41681883 290" WARN Protocols contiene PJL, ma gli attributi JCL non sono impostati.\n"
8b116e60
MS
291" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7.\n"
292
293msgid ""
294" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
295" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
296msgstr ""
297" WARN Protocols contiene sia PJL che BCP; atteso TBCP.\n"
298" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7.\n"
299
300msgid ""
301" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
302" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
303msgstr ""
304" WARN ShortNickName richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
305" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
306
307#, c-format
41681883
MS
308msgid " %s %s %s does not exist!\n"
309msgstr " %s %s %s non esiste!\n"
8b116e60
MS
310
311#, c-format
41681883
MS
312msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
313msgstr " %s %s il file \"%s\" ha una capitalizzazione errata!\n"
8b116e60
MS
314
315#, c-format
316msgid ""
41681883 317" %s Bad %s choice %s!\n"
8b116e60
MS
318" REF: Page 122, section 5.17\n"
319msgstr ""
41681883
MS
320" %s Errato %s scelta %s!\n"
321" Rif: pagina 122, sezione 5.17\n"
8b116e60
MS
322
323#, c-format
41681883
MS
324msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
325msgstr " %s Stringa traduzione UTF-8 \"%s\" errata per l'opzione %s!\n"
4d301e69
MS
326
327#, c-format
41681883
MS
328msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
329msgstr " %s Stringa traduzione UTF-8 \"%s\" errata per l'opzione %s, scelta %s!\n"
8b116e60
MS
330
331#, c-format
41681883
MS
332msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
333msgstr " %s Valore cupsFilter \"%s\" errato!\n"
4d301e69
MS
334
335#, c-format
41681883
MS
336msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
337msgstr " %s cupsICCProfile %s errato!\n"
8b116e60
MS
338
339#, c-format
41681883
MS
340msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
341msgstr " %s Valore cupsPreFilter \"%s\" errato!\n"
8b116e60
MS
342
343#, c-format
41681883
MS
344msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
345msgstr " %s cupsUIConstraints %s errato: \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
346
347#, c-format
41681883
MS
348msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
349msgstr " %s lingua \"%s\" errata!\n"
8b116e60
MS
350
351#, c-format
41681883
MS
352msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
353msgstr " %s Ortografia non corretta di %s - dovrebbe essere %s!\n"
8b116e60
MS
354
355#, c-format
41681883
MS
356msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
357msgstr " %s Impossibile fornire contemporaneamente APScanAppPath e APScanAppBundleID!\n"
8b116e60
MS
358
359#, c-format
41681883
MS
360msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
361msgstr " %s cupsUIConstraints %s vuoto!\n"
8b116e60
MS
362
363#, c-format
41681883
MS
364msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
365msgstr " %s Manca stringa traduzione \"%s\" per l'opzione %s!\n"
8b116e60
MS
366
367#, c-format
41681883
MS
368msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
369msgstr " %s Manca stringa traduzione \"%s\" per l'opzione %s, scelta %s!\n"
8b116e60
MS
370
371#, c-format
372msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
41681883 373msgstr " %s File APDialogExtension \"%s\" mancante\n"
8b116e60
MS
374
375#, c-format
376msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
41681883 377msgstr " %s File APPrinterIconPath \"%s\" mancante\n"
8b116e60
MS
378
379#, c-format
380msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
41681883 381msgstr " %s File APPrinterLowInkTool \"%s\" mancante\n"
8b116e60
MS
382
383#, c-format
384msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
41681883 385msgstr " %s File APPrinterUtilityPath \"%s\" mancante\n"
8b116e60
MS
386
387#, c-format
388msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
41681883 389msgstr " %s File APScanAppPath \"%s\" mancante\n"
8b116e60
MS
390
391#, c-format
392msgid ""
41681883 393" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
8b116e60
MS
394" REF: Page 100, section 5.14.\n"
395msgstr ""
41681883
MS
396" %s Opzione RICHIESTA PageRegion mancante!\n"
397" REF: Pagina 100, sezione 5.14.\n"
8b116e60
MS
398
399#, c-format
400msgid ""
41681883 401" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
8b116e60
MS
402" REF: Page 99, section 5.14.\n"
403msgstr ""
41681883
MS
404" %s Opzione RICHIESTA PageSize mancante!\n"
405" REF: Pagina 99, sezione 5.14.\n"
8b116e60
MS
406
407#, c-format
41681883
MS
408msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
409msgstr " %s Manca stringa traduzione *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
8b116e60
MS
410
411#, c-format
41681883
MS
412msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
413msgstr " %s Manca stringa traduzione *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
414
415#, c-format
f0ab5bff
MS
416msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
417msgstr " %s Documento cupsFilter \"%s\" mancante!\n"
8b116e60
MS
418
419#, c-format
41681883
MS
420msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
421msgstr " %s Documento cupsICCProfile \"%s\" mancante!\n"
8b116e60
MS
422
423#, c-format
f0ab5bff 424msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
8b116e60
MS
425msgstr " %s Documento cupsPreFilter \"%s\" mancante\n"
426
427#, c-format
41681883
MS
428msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
429msgstr " %s cupsUIResolver %s mancante!\n"
8b116e60
MS
430
431#, c-format
41681883
MS
432msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
433msgstr " %s Manca opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
8b116e60
MS
434
435#, c-format
41681883
MS
436msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
437msgstr " %s Manca opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
438
439#, c-format
41681883
MS
440msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
441msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è compresa nel documento!\n"
8b116e60
MS
442
443#, c-format
444msgid ""
41681883 445" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
446" REF: Page 187, section B.2.\n"
447msgstr ""
41681883
MS
448" %s Dimensione del nome \"%s\" non standard!\n"
449" REF: Pagina 187, sezione B.2.\n"
8b116e60
MS
450
451#, c-format
452msgid ""
41681883 453" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
8b116e60
MS
454" REF: Page 122, section 5.17\n"
455msgstr ""
41681883
MS
456" %s %s RICHIESTO non definisce la scelta Nessuno!\n"
457" RIF: pagina 122, sezione 5.17\n"
8b116e60
MS
458
459#, c-format
41681883
MS
460msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
461msgstr " %s Dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s.\n"
8b116e60
MS
462
463#, c-format
41681883
MS
464msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
465msgstr " %s La misura \"%s\" ha dimensioni inattese (%gx%g)!\n"
8b116e60
MS
466
467#, c-format
41681883
MS
468msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
469msgstr " %s il valore hash cupsICCProfile %s si scontra con %s!\n"
8b116e60
MS
470
471#, c-format
41681883
MS
472msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
473msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop!\n"
8b116e60
MS
474
475#, c-format
41681883
MS
476msgid " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
477msgstr " %s il cupsUIResolver %s non elenca almeno due diverse opzioni.\n"
8b116e60
MS
478
479#, c-format
41681883
MS
480msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
481msgstr " **FAIL** %s i nomi di scelta %s e %s differiscono solo per maiuscole e minuscole!\n"
8b116e60
MS
482
483#, c-format
484msgid ""
41681883 485" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
8b116e60
MS
486" REF: Page 72, section 5.5\n"
487msgstr ""
41681883
MS
488" **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID!\n"
489" RIF: pagina 72, sezione 5.5\n"
8b116e60
MS
490
491#, c-format
492msgid ""
493" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
494" REF: Page 40, section 4.5.\n"
495msgstr ""
496" **FAIL** Default%s %s ERRATO\n"
497" RIF: pagina 40, sezione 4.5.\n"
498
499#, c-format
500msgid ""
41681883 501" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
8b116e60
MS
502" REF: Page 102, section 5.15.\n"
503msgstr ""
41681883
MS
504" **FAIL** DefaultImageableArea %s ERRATO!\n"
505" RIF: pagina 102, sezione 5.15.\n"
8b116e60
MS
506
507#, c-format
508msgid ""
41681883 509" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
8b116e60
MS
510" REF: Page 103, section 5.15.\n"
511msgstr ""
41681883
MS
512" **FAIL** DefaultPaperDimension %s ERRATO!\n"
513" RIF: pagina 103, sezione 5.15.\n"
8b116e60
MS
514
515msgid ""
516" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
517" REF: Page 24, section 3.4.\n"
518msgstr ""
519" **FAIL** Attributo JobPatchFile ERRATO nel documento\n"
520" RIF: pagina 24, sezione 3.4.\n"
521
522msgid ""
523" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
524" REF: Page 211, table D.1.\n"
525msgstr ""
526" **FAIL** Produttore ERRATO (dovrebbe essere \"HP\")\n"
527" RIF: pagina 211, tabella D.1.\n"
528
529msgid ""
530" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
531" REF: Page 211, table D.1.\n"
532msgstr ""
533" **FAIL** Produttore ERRATO (dovrebbe essere \"Oki\")\n"
534" RIF: pagina 211, tabella D.1.\n"
535
536#, c-format
537msgid ""
538" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
539" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
540msgstr ""
541" **FAIL** ModelName ERRATO: \"%c\" non consentito nella stringa.\n"
542" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3.\n"
543
544msgid ""
545" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
546" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
547msgstr ""
548" **FAIL** PSVersion ERRATO: non è \"(string) int\".\n"
549" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3.\n"
550
551msgid ""
552" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
553" REF: Page 62, section 5.3.\n"
554msgstr ""
555" **FAIL** Product ERRATO: non è \"(string)\".\n"
556" RIF: pagine 62, sezione 5.3.\n"
557
558msgid ""
559" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
560" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
561msgstr ""
562" **FAIL** ShortNickName ERRATO: maggiore di 31 caratteri.\n"
563" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
564
565#, c-format
566msgid ""
41681883 567" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
8b116e60
MS
568" REF: Page 84, section 5.9\n"
569msgstr ""
41681883
MS
570" **FAIL** Scelta %s Errata %s \n"
571" RIF: pagina 84, sezione 5.9.\n"
8b116e60
MS
572
573#, c-format
574msgid ""
575" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
576" REF: Page 56, section 5.3.\n"
577msgstr ""
578" **FAIL** FileVersion \"%s\" Errata \n"
579" RIF: pagina 56, sezione 5.3.\n"
580
581#, c-format
582msgid ""
583" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
584" REF: Page 56, section 5.3.\n"
585msgstr ""
586" **FAIL** FormatVersion \"%s\" Errata \n"
587" RIF: pagina 56, sezione 5.3.\n"
588
589#, c-format
41681883
MS
590msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
591msgstr " **FAIL** LanguageEncoding %s: deve essere ISOLatin1!\n"
8b116e60
MS
592
593#, c-format
41681883
MS
594msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
595msgstr " **FAIL** LanguageVersion %s errata: deve essere inglese!\n"
8b116e60
MS
596
597#, c-format
f0ab5bff 598msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
41681883 599msgstr " **FAIL** Impossibile interpretare il codice opzione di default: %s\n"
8b116e60
MS
600
601#, c-format
41681883
MS
602msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
603msgstr " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s scelta %s contiene caratteri di 8-bit!\n"
8b116e60
MS
604
605#, c-format
41681883
MS
606msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
607msgstr " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s contiene caratteri di 8-bit!\n"
8b116e60
MS
608
609#, c-format
41681883
MS
610msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
611msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per maiuscole e minuscole!\n"
8b116e60
MS
612
613#, c-format
41681883
MS
614msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
615msgstr " **FAIL** Varie occorrenze dei nomi di scelta %s %s!\n"
8b116e60
MS
616
617#, c-format
41681883
MS
618msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
619msgstr " **FAIL** i nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per maiuscole e minuscole!\n"
8b116e60
MS
620
621#, c-format
622msgid ""
623" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
624" REF: Page 40, section 4.5.\n"
625msgstr ""
626" **FAIL** RICHIESTO Default%s\n"
627" RIF: pagina 40, sezione 4.5.\n"
628
629msgid ""
630" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
631" REF: Page 102, section 5.15.\n"
632msgstr ""
633" **FAIL** RICHIESTO DefaultImageableArea\n"
634" RIF: pagina 102, sezione 5.15.\n"
635
636msgid ""
637" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
638" REF: Page 103, section 5.15.\n"
639msgstr ""
640" **FAIL** RICHIESTO DefaultPaperDimension\n"
641" RIF: pagina 103, sezione 5.15.\n"
642
643msgid ""
644" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
645" REF: Page 56, section 5.3.\n"
646msgstr ""
647" **FAIL** RICHIESTO FileVersion\n"
648" RIF: pagina 56, sezione 5.3.\n"
649
650msgid ""
651" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
652" REF: Page 56, section 5.3.\n"
653msgstr ""
654" **FAIL** RICHIESTO FormatVersion\n"
655" RIF: pagina 56, sezione 5.3.\n"
656
657#, c-format
658msgid ""
659" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
660" REF: Page 41, section 5.\n"
661" REF: Page 102, section 5.15.\n"
662msgstr ""
663" **FAIL** RICHIESTO ImageableArea per PageSize %s\n"
664" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
665" RIF: pagina 102, sezione 5.15.\n"
666
667msgid ""
668" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
669" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
670msgstr ""
671" **FAIL** RICHIESTO LanguageEncoding\n"
672" RIF: pagine 56-57, sezione 5.3.\n"
673
674msgid ""
675" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
676" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
677msgstr ""
678" **FAIL** RICHIESTO LanguageVersion\n"
679" RIF: pagine 57-58, sezione 5.3.\n"
680
681msgid ""
682" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
683" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
684msgstr ""
685" **FAIL** RICHIESTO Produttore\n"
686" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3.\n"
687
688msgid ""
689" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
690" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
691msgstr ""
692" **FAIL** RICHIESTO ModelName\n"
693" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3.\n"
694
695msgid ""
696" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
697" REF: Page 60, section 5.3.\n"
698msgstr ""
699" **FAIL** RICHIESTO NickName\n"
700" RIF: pagina 60, sezione 5.3.\n"
701
702msgid ""
703" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
704" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
705msgstr ""
706" **FAIL** RICHIESTO PCFileName\n"
707" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3.\n"
708
709msgid ""
710" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
711" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
712msgstr ""
713" **FAIL** RICHIESTO PSVersion\n"
714" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3.\n"
715
716msgid ""
717" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
718" REF: Page 100, section 5.14.\n"
719msgstr ""
720" **FAIL** RICHIESTO PageRegion\n"
721" RIF: pagina 100, sezione 5.14.\n"
722
723msgid ""
724" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
725" REF: Page 41, section 5.\n"
726" REF: Page 99, section 5.14.\n"
727msgstr ""
728" **FAIL** RICHIESTO PageSize\n"
729" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
730" RIF: pagina 99, sezione 5.14.\n"
731
732msgid ""
733" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
734" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
735msgstr ""
736" **FAIL** RICHIESTO PageSize\n"
737" RIF: pagine 99-100, sezione 5.14.\n"
738
739#, c-format
740msgid ""
741" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
742" REF: Page 41, section 5.\n"
743" REF: Page 103, section 5.15.\n"
744msgstr ""
745" **FAIL** RICHIESTO PaperDimension per PageSize %s\n"
746" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
747" RIF: pagina 103, sezione 5.15.\n"
748
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED Product\n"
751" REF: Page 62, section 5.3.\n"
752msgstr ""
753" **FAIL** RICHIESTO prodotto\n"
754" RIF: pagina 62, sezione 5.3.\n"
755
756msgid ""
757" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
758" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
759msgstr ""
760" **FAIL** RICHIESTO ShortNickName\n"
761" RIF: pagina 64-65, sezione 5.3.\n"
762
763#, c-format
f0ab5bff
MS
764msgid " %d ERRORS FOUND\n"
765msgstr " %d ERRORI RILEVATI\n"
8b116e60
MS
766
767#, c-format
768msgid ""
41681883 769" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
8b116e60
MS
770" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
771msgstr ""
41681883
MS
772" %%%%BoundingBox: errato alla riga %d!\n"
773" RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:\n"
8b116e60
MS
774
775#, c-format
776msgid ""
41681883 777" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
8b116e60
MS
778" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
779msgstr ""
41681883
MS
780" %%%%Page: errato alla riga %d!\n"
781" RIF: pagina 53, %%%%Page:\n"
8b116e60
MS
782
783#, c-format
784msgid ""
41681883 785" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
8b116e60
MS
786" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
787msgstr ""
41681883
MS
788" %%%%Pages: errato alla riga %d!\n"
789" RIF: pagina 43, %%%%Pages:\n"
8b116e60
MS
790
791#, c-format
792msgid ""
41681883 793" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
8b116e60
MS
794" REF: Page 25, Line Length\n"
795msgstr ""
41681883
MS
796" La riga %d eccede i 255 caratteri (%d)!\n"
797" RIF: pagina 25, lunghezza della riga\n"
8b116e60
MS
798
799msgid ""
41681883 800" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
8b116e60
MS
801" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
802msgstr ""
41681883
MS
803" %!PS-Adobe-3.0 mancante alla prima riga!\n"
804" RIF: pagina 17, 3.1 uniformare documenti\n"
8b116e60
MS
805
806#, c-format
807msgid ""
41681883 808" Missing %%EndComments comment!\n"
8b116e60
MS
809" REF: Page 41, %%EndComments\n"
810msgstr ""
41681883
MS
811" Commento %%EndComments mancante!\n"
812" RIF: pagina 41, %%EndComments\n"
8b116e60
MS
813
814#, c-format
815msgid ""
41681883 816" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
8b116e60
MS
817" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
818msgstr ""
41681883
MS
819" Commento %%BoundingBox: mancante o errato!\n"
820" RIF: pagina 39, %%BoundingBox:\n"
8b116e60
MS
821
822#, c-format
823msgid ""
41681883 824" Missing or bad %%Page: comments!\n"
8b116e60
MS
825" REF: Page 53, %%Page:\n"
826msgstr ""
41681883
MS
827" Commenti %%Page: mancante o errato!\n"
828" RIF: pagina 53, %%Page:\n"
8b116e60
MS
829
830#, c-format
831msgid ""
41681883 832" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
8b116e60
MS
833" REF: Page 43, %%Pages:\n"
834msgstr ""
41681883
MS
835" Commento %%Pages: mancante o errato!\n"
836" RIF: pagina 43, %%Pages:\n"
8b116e60 837
f0ab5bff
MS
838msgid " NO ERRORS FOUND\n"
839msgstr " NESSUN ERRORE RILEVATO\n"
8b116e60
MS
840
841#, c-format
41681883
MS
842msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
843msgstr " Trovate %d righe che eccedono i 255 caratteri!\n"
8b116e60
MS
844
845#, c-format
41681883
MS
846msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
847msgstr " Troppi commenti %%BeginDocument!\n"
8b116e60
MS
848
849#, c-format
41681883
MS
850msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
851msgstr " Troppi commenti %%EndDocument!\n"
8b116e60 852
41681883
MS
853msgid " Warning: file contains binary data!\n"
854msgstr " Attenzione: il documento contiene dati binari!\n"
8b116e60
MS
855
856#, c-format
41681883
MS
857msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
858msgstr " Attenzione: nessun commento %%EndComments nel documento!\n"
8b116e60
MS
859
860#, c-format
41681883
MS
861msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
862msgstr " Attenzione: versione DSC %.1f obsoleta nel documento!\n"
8b116e60 863
f0ab5bff
MS
864msgid " FAIL\n"
865msgstr " FAIL\n"
8b116e60
MS
866
867#, c-format
868msgid ""
869" FAIL\n"
870" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
871msgstr ""
872" FAIL\n"
873" **FAIL** Impossibile aprire il documento PPD: %s\n"
874
875#, c-format
876msgid ""
877" FAIL\n"
878" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
879msgstr ""
880" FAIL\n"
881" **FAIL** Impossibile aprire il file PPD: %s alla riga %d.\n"
882
f0ab5bff
MS
883msgid " PASS\n"
884msgstr " PASS\n"
8b116e60 885
f0ab5bff
MS
886msgid "#10 Envelope"
887msgstr "Busta num. 10"
8b116e60 888
f0ab5bff
MS
889msgid "#11 Envelope"
890msgstr "Busta num. 11"
8b116e60 891
f0ab5bff
MS
892msgid "#12 Envelope"
893msgstr "Busta num. 12"
8b116e60 894
f0ab5bff
MS
895msgid "#14 Envelope"
896msgstr "Busta num. 14"
8b116e60 897
f0ab5bff
MS
898msgid "#9 Envelope"
899msgstr "Busta num. 9"
8b116e60
MS
900
901#, c-format
f0ab5bff
MS
902msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
903msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
904
905#, c-format
f0ab5bff
MS
906msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
907msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
908
909#, c-format
f0ab5bff
MS
910msgid "%.0f x %.0f millimeters"
911msgstr "%.0f x %.0f millimetri"
8b116e60
MS
912
913#, c-format
f0ab5bff
MS
914msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
915msgstr "%.0f x %.0f a %.0f x %.0f millimetri"
8b116e60
MS
916
917#, c-format
f0ab5bff
MS
918msgid "%.2f x %.2f inches"
919msgstr "%.2f x %.2f pollici"
8b116e60
MS
920
921#, c-format
f0ab5bff
MS
922msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
923msgstr "%.2f x %.2f a %.2f x %.2f pollici"
8b116e60
MS
924
925#, c-format
f0ab5bff
MS
926msgid "%s accepting requests since %s\n"
927msgstr "%s accetta richieste da %s\n"
8b116e60
MS
928
929#, c-format
f0ab5bff
MS
930msgid "%s cannot be changed."
931msgstr "%s non può essere modificato."
8b116e60
MS
932
933#, c-format
f0ab5bff
MS
934msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
935msgstr "%s non è implementato dalla versione CUPS di lpc.\n"
8b116e60
MS
936
937#, c-format
f0ab5bff
MS
938msgid "%s is not ready\n"
939msgstr "%s non è pronta\n"
8b116e60
MS
940
941#, c-format
f0ab5bff
MS
942msgid "%s is ready\n"
943msgstr "%s è pronta\n"
8b116e60
MS
944
945#, c-format
f0ab5bff
MS
946msgid "%s is ready and printing\n"
947msgstr "%s è pronta e stampa\n"
8b116e60
MS
948
949#, c-format
950msgid ""
951"%s not accepting requests since %s -\n"
952"\t%s\n"
953msgstr ""
954"%s non accetta richieste da %s -\n"
955"\t%s\n"
956
957#, c-format
41681883
MS
958msgid "%s not supported!"
959msgstr "%s non supportato!"
8b116e60
MS
960
961#, c-format
f0ab5bff
MS
962msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
963msgstr "%s/%s accetta richieste da %s\n"
8b116e60
MS
964
965#, c-format
966msgid ""
967"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
968"\t%s\n"
969msgstr ""
970"%s/%s non accetta richieste da %s -\n"
971"\t%s\n"
972
973#, c-format
f0ab5bff
MS
974msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
975msgstr "%s: %-33.33s [operazione localhost %d]\n"
8b116e60
MS
976
977#, c-format
f0ab5bff
MS
978msgid "%s: %s failed: %s\n"
979msgstr "%s: %s fallito: %s\n"
8b116e60
MS
980
981#, c-format
41681883
MS
982msgid "%s: Don't know what to do!\n"
983msgstr "%s: non so cosa fare!\n"
8b116e60
MS
984
985#, c-format
41681883
MS
986msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
987msgstr "%s: Errore: i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella destinazione \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
988
989#, c-format
41681883
MS
990msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
991msgstr "%s: Errore: ID dell'operazione errato!\n"
8b116e60
MS
992
993#, c-format
41681883
MS
994msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
995msgstr "%s: Errore: impossibile stampare documenti e modificare operazioni contemporaneamente!\n"
4d301e69
MS
996
997#, c-format
41681883
MS
998msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
999msgstr "%s: Errore: impossibile stampare da stdin se vengono forniti documenti o ID dell'operazione!\n"
8b116e60
MS
1000
1001#, c-format
41681883
MS
1002msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
1003msgstr "%s: Errore: atteso set di caratteri dopo l'opzione '-S'!\n"
8b116e60
MS
1004
1005#, c-format
41681883
MS
1006msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
1007msgstr "%s: Errore: atteso tipo di contenuto dopo l'opzione '-T'!\n"
8b116e60
MS
1008
1009#, c-format
41681883
MS
1010msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
1011msgstr "%s: Errore: attese copie dopo l'opzione '-n'!\n"
8b116e60
MS
1012
1013#, c-format
41681883
MS
1014msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
1015msgstr "%s: Errore: atteso numero di copie dopo l'opzione '-#'!\n"
8b116e60
MS
1016
1017#, c-format
41681883
MS
1018msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
1019msgstr "%s: Errore: attesa destinazione dopo l'opzione '-P'!\n"
8b116e60
MS
1020
1021#, c-format
41681883
MS
1022msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
1023msgstr "%s: Errore: attesa destinazione dopo l'opzione '-b'!\n"
8b116e60
MS
1024
1025#, c-format
41681883
MS
1026msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
1027msgstr "%s: Errore: attesa destinazione dopo l'opzione '-d'!\n"
8b116e60
MS
1028
1029#, c-format
41681883
MS
1030msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
1031msgstr "%s: Errore: atteso modulo dopo l'opzione '-f'!\n"
8b116e60
MS
1032
1033#, c-format
41681883
MS
1034msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
1035msgstr "%s: Errore: atteso nome di blocco dopo l'opzione '-H'!\n"
8b116e60
MS
1036
1037#, c-format
41681883
MS
1038msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
1039msgstr "%s: Errore: atteso hostname dopo l'opzione '-H'!\n"
8b116e60
MS
1040
1041#, c-format
41681883
MS
1042msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
1043msgstr "%s: Errore: atteso hostname dopo l'opzione '-h'!\n"
8b116e60
MS
1044
1045#, c-format
41681883
MS
1046msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
1047msgstr "%s: Errore: atteso elenco modalità dopo l'opzione '-y'!\n"
8b116e60
MS
1048
1049#, c-format
41681883
MS
1050msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
1051msgstr "%s: Errore: atteso nome dopo l'opzione '-%c'!\n"
8b116e60
MS
1052
1053#, c-format
41681883
MS
1054msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
1055msgstr "%s: Errore: attesa stringa di opzione dopo l'opzione '-o'!\n"
8b116e60
MS
1056
1057#, c-format
41681883
MS
1058msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
1059msgstr "%s: Errore: atteso elenco delle pagine dopo l'opzione '-P'!\n"
8b116e60
MS
1060
1061#, c-format
41681883
MS
1062msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
1063msgstr "%s: Errore: attesa priorità dopo l'opzione '-%c'!\n"
8b116e60
MS
1064
1065#, c-format
41681883
MS
1066msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
1067msgstr "%s: Errore: atteso testo di motivazione dopo l'opzione '-r'!\n"
8b116e60
MS
1068
1069#, c-format
41681883
MS
1070msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
1071msgstr "%s: Errore: atteso titolo dopo l'opzione '-t'!\n"
8b116e60
MS
1072
1073#, c-format
41681883
MS
1074msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
1075msgstr "%s: Errore: atteso nome utente dopo l'opzione '-U'!\n"
8b116e60
MS
1076
1077#, c-format
41681883
MS
1078msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
1079msgstr "%s: Errore: atteso nome utente dopo l'opzione '-u'!\n"
8b116e60
MS
1080
1081#, c-format
41681883
MS
1082msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
1083msgstr "%s: Errore: atteso valore dopo l'opzione '-%c'!\n"
8b116e60
MS
1084
1085#, c-format
41681883
MS
1086msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
1087msgstr "%s: Errore: dopo l'opzione '-W', occorre \"completati\", \"non completati\" o \"tutti\"!\n"
8b116e60
MS
1088
1089#, c-format
f0ab5bff
MS
1090msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
1091msgstr "%s: Errore: nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
8b116e60
MS
1092
1093#, c-format
f0ab5bff
MS
1094msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
1095msgstr "%s: Errore: la priorità deve essere tra 1 e 100.\n"
8b116e60
MS
1096
1097#, c-format
41681883
MS
1098msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
1099msgstr "%s: Errore: la stampa programmata non risponde!\n"
8b116e60
MS
1100
1101#, c-format
f0ab5bff
MS
1102msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
1103msgstr "%s: Errore: troppi documenti - \"%s\"\n"
8b116e60
MS
1104
1105#, c-format
f0ab5bff
MS
1106msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
1107msgstr "%s: Errore: impossibile accedere a \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
1108
1109#, c-format
f0ab5bff
MS
1110msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
1111msgstr "%s: Errore: impossibile effettuare la coda da stdin - %s\n"
8b116e60
MS
1112
1113#, c-format
41681883
MS
1114msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
1115msgstr "%s: Errore: destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
8b116e60
MS
1116
1117#, c-format
41681883
MS
1118msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
1119msgstr "%s: Errore: destinazione \"%s/%s\" sconosciuta!\n"
8b116e60
MS
1120
1121#, c-format
41681883
MS
1122msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
1123msgstr "%s: Errore: opzione '%c' sconosciuta!\n"
8b116e60
MS
1124
1125#, c-format
41681883
MS
1126msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
1127msgstr "%s: Errore: opzione '%s' sconosciuta!\n"
8b116e60
MS
1128
1129#, c-format
41681883
MS
1130msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
1131msgstr "%s: Atteso ID dell'operazione dopo l'opzione '-i'!\n"
8b116e60
MS
1132
1133#, c-format
f0ab5bff
MS
1134msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
1135msgstr "%s: Filtro \"%s\" non disponibile: %s\n"
8b116e60
MS
1136
1137#, c-format
41681883
MS
1138msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
1139msgstr "%s: Nome di destinazione non valido nell'elenco \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1140
1141#, c-format
f0ab5bff
MS
1142msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
1143msgstr "%s: Stringa filtro \"%s\" non valida\n"
8b116e60
MS
1144
1145#, c-format
41681883
MS
1146msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
1147msgstr "%s: prima di '-H restart' è richiesto l'ID dell'operazione ('-i jobid')!\n"
8b116e60
MS
1148
1149#, c-format
41681883
MS
1150msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
1151msgstr "%s: Nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1152
1153#, c-format
f0ab5bff
MS
1154msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1155msgstr "%s: Operazione fallita; %s\n"
8b116e60
MS
1156
1157#, c-format
41681883
MS
1158msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
1159msgstr "%s: Spiacente, nessun supporto di codifica compilato!\n"
8b116e60
MS
1160
1161#, c-format
f0ab5bff
MS
1162msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1163msgstr "%s: Impossibile connettersi al server\n"
8b116e60
MS
1164
1165#, c-format
41681883
MS
1166msgid "%s: Unable to contact server!\n"
1167msgstr "%s: Impossibile contattare il server!\n"
8b116e60
MS
1168
1169#, c-format
41681883
MS
1170msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
1171msgstr "%s: Impossibile determinare il tipo MIME di \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1172
1173#, c-format
f0ab5bff
MS
1174msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
1175msgstr "%s: impossibile aprire %s: - %s\n"
8b116e60
MS
1176
1177#, c-format
f0ab5bff
MS
1178msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
1179msgstr "%s: Impossibile aprire il documento PPD: %s alla riga %d\n"
8b116e60
MS
1180
1181#, c-format
1182msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
41681883 1183msgstr "%s: Impossibile aprire il file PPD: %s alla riga %d.\n"
8b116e60
MS
1184
1185#, c-format
41681883
MS
1186msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
1187msgstr "%s: impossibile leggere il database MIME da \"%s\" o \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1188
1189#, c-format
41681883
MS
1190msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
1191msgstr "%s: Destinazione sconosciuta \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1192
1193#, c-format
41681883
MS
1194msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
1195msgstr "%s: Errore: tipo MIME di destinazione %s/%s sconosciuto!\n"
8b116e60
MS
1196
1197#, c-format
41681883
MS
1198msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
1199msgstr "%s: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
8b116e60
MS
1200
1201#, c-format
41681883
MS
1202msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
1203msgstr "%s: Tipo MIME sorgente %s/%s sconosciuto!\n"
8b116e60
MS
1204
1205#, c-format
41681883
MS
1206msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
1207msgstr "%s: Attenzione: modificatore di formato '%c' non supportato; il risultato potrebbe non essere corretto!\n"
8b116e60
MS
1208
1209#, c-format
41681883
MS
1210msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
1211msgstr "%s: Attenzione: opzione del set di caratteri ignorata!\n"
8b116e60
MS
1212
1213#, c-format
41681883
MS
1214msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
1215msgstr "%s: Attenzione: opzione del tipo di contenuto ignorata!\n"
8b116e60
MS
1216
1217#, c-format
41681883
MS
1218msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
1219msgstr "%s: Attenzione: opzione del modulo ignorata!\n"
8b116e60
MS
1220
1221#, c-format
41681883
MS
1222msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
1223msgstr "%s: Attenzione: opzione modalità ignorata!\n"
8b116e60
MS
1224
1225#, c-format
41681883
MS
1226msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
1227msgstr "%s: Errore: i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella destinazione \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
1228
1229#, c-format
41681883
MS
1230msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
1231msgstr "%s: Errore: attesa opzione=valore dopo l'opzione '-o'!\n"
8b116e60
MS
1232
1233#, c-format
f0ab5bff
MS
1234msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1235msgstr "%s: Errore: nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
8b116e60 1236
f0ab5bff
MS
1237msgid "-1"
1238msgstr "-1"
8b116e60 1239
f0ab5bff
MS
1240msgid "-10"
1241msgstr "-10"
8b116e60 1242
f0ab5bff
MS
1243msgid "-100"
1244msgstr "-100"
8b116e60 1245
f0ab5bff
MS
1246msgid "-105"
1247msgstr "-105"
8b116e60 1248
f0ab5bff
MS
1249msgid "-11"
1250msgstr "-11"
8b116e60 1251
f0ab5bff
MS
1252msgid "-110"
1253msgstr "-110"
8b116e60 1254
f0ab5bff
MS
1255msgid "-115"
1256msgstr "-115"
8b116e60 1257
f0ab5bff
MS
1258msgid "-12"
1259msgstr "-12"
8b116e60 1260
f0ab5bff
MS
1261msgid "-120"
1262msgstr "-120"
8b116e60 1263
f0ab5bff
MS
1264msgid "-13"
1265msgstr "-13"
8b116e60 1266
f0ab5bff
MS
1267msgid "-14"
1268msgstr "-14"
8b116e60 1269
f0ab5bff
MS
1270msgid "-15"
1271msgstr "-15"
8b116e60 1272
f0ab5bff
MS
1273msgid "-2"
1274msgstr "-2"
8b116e60 1275
f0ab5bff
MS
1276msgid "-20"
1277msgstr "-20"
8b116e60 1278
f0ab5bff
MS
1279msgid "-25"
1280msgstr "-25"
8b116e60 1281
f0ab5bff
MS
1282msgid "-3"
1283msgstr "-3"
8b116e60 1284
f0ab5bff
MS
1285msgid "-30"
1286msgstr "-30"
8b116e60 1287
f0ab5bff
MS
1288msgid "-35"
1289msgstr "-35"
8b116e60 1290
f0ab5bff
MS
1291msgid "-4"
1292msgstr "-4"
8b116e60 1293
f0ab5bff
MS
1294msgid "-40"
1295msgstr "-40"
8b116e60 1296
f0ab5bff
MS
1297msgid "-45"
1298msgstr "-45"
8b116e60 1299
f0ab5bff
MS
1300msgid "-5"
1301msgstr "-5"
8b116e60 1302
f0ab5bff
MS
1303msgid "-50"
1304msgstr "-50"
8b116e60 1305
f0ab5bff
MS
1306msgid "-55"
1307msgstr "-55"
8b116e60 1308
f0ab5bff
MS
1309msgid "-6"
1310msgstr "-6"
8b116e60 1311
f0ab5bff
MS
1312msgid "-60"
1313msgstr "-60"
8b116e60 1314
f0ab5bff
MS
1315msgid "-65"
1316msgstr "-65"
8b116e60 1317
f0ab5bff
MS
1318msgid "-7"
1319msgstr "-7"
8b116e60 1320
f0ab5bff
MS
1321msgid "-70"
1322msgstr "-70"
8b116e60 1323
f0ab5bff
MS
1324msgid "-75"
1325msgstr "-75"
8b116e60 1326
f0ab5bff
MS
1327msgid "-8"
1328msgstr "-8"
8b116e60 1329
f0ab5bff
MS
1330msgid "-80"
1331msgstr "-80"
8b116e60 1332
f0ab5bff
MS
1333msgid "-85"
1334msgstr "-85"
8b116e60 1335
f0ab5bff
MS
1336msgid "-9"
1337msgstr "-9"
8b116e60 1338
f0ab5bff
MS
1339msgid "-90"
1340msgstr "-90"
8b116e60 1341
f0ab5bff
MS
1342msgid "-95"
1343msgstr "-95"
8b116e60 1344
f0ab5bff
MS
1345msgid "0"
1346msgstr "0"
8b116e60 1347
f0ab5bff
MS
1348msgid "1"
1349msgstr "1"
8b116e60 1350
f0ab5bff
MS
1351msgid "1 inch/sec."
1352msgstr "1 poll./sec."
8b116e60 1353
f0ab5bff
MS
1354msgid "1.25x0.25\""
1355msgstr "1,25 x 0,25\""
8b116e60 1356
f0ab5bff
MS
1357msgid "1.25x2.25\""
1358msgstr "1,25 x 2,25\""
8b116e60 1359
f0ab5bff
MS
1360msgid "1.5 inch/sec."
1361msgstr "1,5 poll./sec."
8b116e60 1362
f0ab5bff
MS
1363msgid "1.50x0.25\""
1364msgstr "1,50 x 0,25\""
8b116e60 1365
f0ab5bff
MS
1366msgid "1.50x0.50\""
1367msgstr "1,50 x 0,50\""
8b116e60 1368
f0ab5bff
MS
1369msgid "1.50x1.00\""
1370msgstr "1,50 x 1,00\""
8b116e60 1371
f0ab5bff
MS
1372msgid "1.50x2.00\""
1373msgstr "1,50 x 2,00\""
8b116e60 1374
f0ab5bff
MS
1375msgid "10"
1376msgstr "10"
8b116e60 1377
f0ab5bff
MS
1378msgid "10 inches/sec."
1379msgstr "10 poll./sec."
8b116e60 1380
f0ab5bff
MS
1381msgid "10 x 11\""
1382msgstr "10 x 11\""
8b116e60 1383
f0ab5bff
MS
1384msgid "10 x 13\""
1385msgstr "10 x 13\""
8b116e60 1386
f0ab5bff
MS
1387msgid "10 x 14\""
1388msgstr "10 x 14\""
8b116e60 1389
f0ab5bff
MS
1390msgid "100"
1391msgstr "100"
8b116e60 1392
f0ab5bff
MS
1393msgid "100 mm/sec."
1394msgstr "100 mm/sec."
8b116e60 1395
f0ab5bff
MS
1396msgid "105"
1397msgstr "105"
8b116e60 1398
f0ab5bff
MS
1399msgid "11"
1400msgstr "11"
8b116e60 1401
f0ab5bff
MS
1402msgid "11 inches/sec."
1403msgstr "11 poll./sec."
8b116e60 1404
f0ab5bff
MS
1405msgid "110"
1406msgstr "110"
8b116e60 1407
f0ab5bff
MS
1408msgid "115"
1409msgstr "115"
8b116e60 1410
f0ab5bff
MS
1411msgid "12"
1412msgstr "12"
8b116e60 1413
f0ab5bff
MS
1414msgid "12 inches/sec."
1415msgstr "12 poll./sec."
8b116e60 1416
f0ab5bff
MS
1417msgid "12 x 11\""
1418msgstr "12 x 11\""
8b116e60 1419
f0ab5bff
MS
1420msgid "120"
1421msgstr "120"
8b116e60 1422
f0ab5bff
MS
1423msgid "120 mm/sec."
1424msgstr "120 mm/sec."
8b116e60 1425
f0ab5bff
MS
1426msgid "120x60dpi"
1427msgstr "120 x 60 dpi"
8b116e60 1428
f0ab5bff
MS
1429msgid "120x72dpi"
1430msgstr "120 x 72 dpi"
8b116e60 1431
f0ab5bff
MS
1432msgid "13"
1433msgstr "13"
8b116e60 1434
f0ab5bff
MS
1435msgid "136dpi"
1436msgstr "136 dpi"
8b116e60 1437
f0ab5bff
MS
1438msgid "14"
1439msgstr "14"
8b116e60 1440
f0ab5bff
MS
1441msgid "15"
1442msgstr "15"
8b116e60 1443
f0ab5bff
MS
1444msgid "15 mm/sec."
1445msgstr "15 mm/sec."
8b116e60 1446
f0ab5bff
MS
1447msgid "15 x 11\""
1448msgstr "15 x 11\""
8b116e60 1449
f0ab5bff
MS
1450msgid "150 mm/sec."
1451msgstr "150 mm/sec."
8b116e60 1452
f0ab5bff
MS
1453msgid "150dpi"
1454msgstr "150 dpi"
8b116e60 1455
f0ab5bff
MS
1456msgid "16"
1457msgstr "16"
8b116e60 1458
f0ab5bff
MS
1459msgid "17"
1460msgstr "17"
8b116e60 1461
f0ab5bff
MS
1462msgid "18"
1463msgstr "18"
8b116e60 1464
f0ab5bff
MS
1465msgid "180dpi"
1466msgstr "180 dpi"
8b116e60 1467
f0ab5bff
MS
1468msgid "19"
1469msgstr "19"
8b116e60 1470
f0ab5bff
MS
1471msgid "2"
1472msgstr "2"
8b116e60 1473
f0ab5bff
MS
1474msgid "2 inches/sec."
1475msgstr "2 poll./sec."
8b116e60 1476
f0ab5bff
MS
1477msgid "2-Sided Printing"
1478msgstr "Stampa su due lati"
8b116e60 1479
f0ab5bff
MS
1480msgid "2.00x0.37\""
1481msgstr "2,00 x 0,37\""
8b116e60 1482
f0ab5bff
MS
1483msgid "2.00x0.50\""
1484msgstr "2,00 x 0,50\""
8b116e60 1485
f0ab5bff
MS
1486msgid "2.00x1.00\""
1487msgstr "2,00 x 1,00\""
8b116e60 1488
f0ab5bff
MS
1489msgid "2.00x1.25\""
1490msgstr "2,00 x 1,25\""
8b116e60 1491
f0ab5bff
MS
1492msgid "2.00x2.00\""
1493msgstr "2,00 x 2,00\""
8b116e60 1494
f0ab5bff
MS
1495msgid "2.00x3.00\""
1496msgstr "2,00 x 3,00\""
8b116e60 1497
f0ab5bff
MS
1498msgid "2.00x4.00\""
1499msgstr "2,00 x 4,00\""
8b116e60 1500
f0ab5bff
MS
1501msgid "2.00x5.50\""
1502msgstr "2,00 x 5,50\""
8b116e60 1503
f0ab5bff
MS
1504msgid "2.25x0.50\""
1505msgstr "2,25 x 0,50\""
8b116e60 1506
f0ab5bff
MS
1507msgid "2.25x1.25\""
1508msgstr "2,25 x 1,25\""
8b116e60 1509
f0ab5bff
MS
1510msgid "2.25x4.00\""
1511msgstr "2,25 x 4,00\""
8b116e60 1512
f0ab5bff
MS
1513msgid "2.25x5.50\""
1514msgstr "2,25 x 5,50\""
8b116e60 1515
f0ab5bff
MS
1516msgid "2.38x5.50\""
1517msgstr "2,38 x 5,50\""
8b116e60 1518
f0ab5bff
MS
1519msgid "2.5 inches/sec."
1520msgstr "2,5 poll./sec."
8b116e60 1521
f0ab5bff
MS
1522msgid "2.50x1.00\""
1523msgstr "2,50 x 1,00\""
8b116e60 1524
f0ab5bff
MS
1525msgid "2.50x2.00\""
1526msgstr "2,50 x 2,00\""
8b116e60 1527
f0ab5bff
MS
1528msgid "2.75x1.25\""
1529msgstr "2,75 x 1,25\""
8b116e60 1530
f0ab5bff
MS
1531msgid "2.9 x 1\""
1532msgstr "2.9 x 1\""
8b116e60 1533
f0ab5bff
MS
1534msgid "20"
1535msgstr "20"
8b116e60 1536
f0ab5bff
MS
1537msgid "20 mm/sec."
1538msgstr "20 mm/sec."
8b116e60 1539
f0ab5bff
MS
1540msgid "200 mm/sec."
1541msgstr "200 mm/sec."
8b116e60 1542
f0ab5bff
MS
1543msgid "203dpi"
1544msgstr "203 dpi"
8b116e60 1545
f0ab5bff
MS
1546msgid "21"
1547msgstr "21"
8b116e60 1548
f0ab5bff
MS
1549msgid "22"
1550msgstr "22"
8b116e60 1551
f0ab5bff
MS
1552msgid "23"
1553msgstr "23"
8b116e60 1554
f0ab5bff
MS
1555msgid "24"
1556msgstr "24"
8b116e60 1557
f0ab5bff
MS
1558msgid "24-Pin Series"
1559msgstr "Serie a 24 pin"
8b116e60 1560
f0ab5bff
MS
1561msgid "240x72dpi"
1562msgstr "240 x 72 dpi"
8b116e60 1563
f0ab5bff
MS
1564msgid "25"
1565msgstr "25"
8b116e60 1566
f0ab5bff
MS
1567msgid "250 mm/sec."
1568msgstr "250 mm/sec."
8b116e60 1569
f0ab5bff
MS
1570msgid "26"
1571msgstr "26"
8b116e60 1572
f0ab5bff
MS
1573msgid "27"
1574msgstr "27"
8b116e60 1575
f0ab5bff
MS
1576msgid "28"
1577msgstr "28"
8b116e60 1578
f0ab5bff
MS
1579msgid "29"
1580msgstr "29"
8b116e60 1581
f0ab5bff
MS
1582msgid "3"
1583msgstr "3"
8b116e60 1584
f0ab5bff
MS
1585msgid "3 inches/sec."
1586msgstr "3 poll./sec."
8b116e60 1587
f0ab5bff
MS
1588msgid "3.00x1.00\""
1589msgstr "3,00 x 1,00\""
8b116e60 1590
f0ab5bff
MS
1591msgid "3.00x1.25\""
1592msgstr "3,00 x 1,25\""
8b116e60 1593
f0ab5bff
MS
1594msgid "3.00x2.00\""
1595msgstr "3,00 x 2,00\""
8b116e60 1596
f0ab5bff
MS
1597msgid "3.00x3.00\""
1598msgstr "3,00 x 3,00\""
8b116e60 1599
f0ab5bff
MS
1600msgid "3.00x5.00\""
1601msgstr "3,00 x 5,00\""
8b116e60 1602
f0ab5bff
MS
1603msgid "3.25x2.00\""
1604msgstr "3,25 x 2,00\""
8b116e60 1605
f0ab5bff
MS
1606msgid "3.25x5.00\""
1607msgstr "3,25 x 5,00\""
8b116e60 1608
f0ab5bff
MS
1609msgid "3.25x5.50\""
1610msgstr "3,25 x 5,50\""
8b116e60 1611
f0ab5bff
MS
1612msgid "3.25x5.83\""
1613msgstr "3,25 x 5,83\""
8b116e60 1614
f0ab5bff
MS
1615msgid "3.25x7.83\""
1616msgstr "3,25 x 7,83\""
8b116e60 1617
f0ab5bff
MS
1618msgid "3.5\" Disk"
1619msgstr "Disco da 3,5\""
8b116e60 1620
f0ab5bff
MS
1621msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1622msgstr "Disco da 3,5\": 2 1/8 x 2 3/4\""
8b116e60 1623
f0ab5bff
MS
1624msgid "3.50x1.00\""
1625msgstr "3,50 x 1,00\""
8b116e60 1626
f0ab5bff
MS
1627msgid "30"
1628msgstr "30"
8b116e60 1629
f0ab5bff
MS
1630msgid "30 mm/sec."
1631msgstr "30 mm/sec."
8b116e60 1632
f0ab5bff
MS
1633msgid "300 mm/sec."
1634msgstr "300 mm/sec."
8b116e60 1635
f0ab5bff
MS
1636msgid "300dpi"
1637msgstr "300 dpi"
8b116e60 1638
f0ab5bff
MS
1639msgid "35"
1640msgstr "35"
8b116e60 1641
f0ab5bff
MS
1642msgid "360dpi"
1643msgstr "360 dpi"
8b116e60 1644
f0ab5bff
MS
1645msgid "360x180dpi"
1646msgstr "360 x 180 dpi"
8b116e60 1647
f0ab5bff
MS
1648msgid "4"
1649msgstr "4"
8b116e60 1650
f0ab5bff
MS
1651msgid "4 inches/sec."
1652msgstr "4 poll./sec."
8b116e60 1653
f0ab5bff
MS
1654msgid "4.00x1.00\""
1655msgstr "4,00 x 1,00\""
8b116e60 1656
f0ab5bff
MS
1657msgid "4.00x13.00\""
1658msgstr "4,00 x 13,00\""
8b116e60 1659
f0ab5bff
MS
1660msgid "4.00x2.00\""
1661msgstr "4,00 x 2,00\""
8b116e60 1662
f0ab5bff
MS
1663msgid "4.00x2.50\""
1664msgstr "4,00 x 2,50\""
8b116e60 1665
f0ab5bff
MS
1666msgid "4.00x3.00\""
1667msgstr "4,00 x 3,00\""
8b116e60 1668
f0ab5bff
MS
1669msgid "4.00x4.00\""
1670msgstr "4,00 x 4,00\""
8b116e60 1671
f0ab5bff
MS
1672msgid "4.00x5.00\""
1673msgstr "4,00 x 5,00\""
8b116e60 1674
f0ab5bff
MS
1675msgid "4.00x6.00\""
1676msgstr "4,00 x 6,00\""
8b116e60 1677
f0ab5bff
MS
1678msgid "4.00x6.50\""
1679msgstr "4,00 x 6,50\""
8b116e60 1680
f0ab5bff
MS
1681msgid "40"
1682msgstr "40"
8b116e60 1683
f0ab5bff
MS
1684msgid "40 mm/sec."
1685msgstr "40 mm/sec."
8b116e60 1686
f0ab5bff
MS
1687msgid "45"
1688msgstr "45"
8b116e60 1689
f0ab5bff
MS
1690msgid "5"
1691msgstr "5"
8b116e60 1692
f0ab5bff
MS
1693msgid "5 inches/sec."
1694msgstr "5 poll./sec."
8b116e60 1695
f0ab5bff
MS
1696msgid "50"
1697msgstr "50"
8b116e60 1698
f0ab5bff
MS
1699msgid "55"
1700msgstr "55"
8b116e60 1701
f0ab5bff
MS
1702msgid "6"
1703msgstr "6"
8b116e60 1704
f0ab5bff
MS
1705msgid "6 inches/sec."
1706msgstr "6 poll./sec."
8b116e60 1707
f0ab5bff
MS
1708msgid "6.00x1.00\""
1709msgstr "6,00 x 1,00\""
8b116e60 1710
f0ab5bff
MS
1711msgid "6.00x2.00\""
1712msgstr "6,00 x 2,00\""
8b116e60 1713
f0ab5bff
MS
1714msgid "6.00x3.00\""
1715msgstr "6,00 x 3,00\""
8b116e60 1716
f0ab5bff
MS
1717msgid "6.00x4.00\""
1718msgstr "6,00 x 4,00\""
8b116e60 1719
f0ab5bff
MS
1720msgid "6.00x5.00\""
1721msgstr "6,00 x 5,00\""
8b116e60 1722
f0ab5bff
MS
1723msgid "6.00x6.00\""
1724msgstr "6,00 x 6,00\""
8b116e60 1725
f0ab5bff
MS
1726msgid "6.00x6.50\""
1727msgstr "6,00 x 6,50\""
8b116e60 1728
f0ab5bff
MS
1729msgid "60"
1730msgstr "60"
8b116e60 1731
f0ab5bff
MS
1732msgid "60 mm/sec."
1733msgstr "60 mm/sec."
8b116e60 1734
f0ab5bff
MS
1735msgid "600dpi"
1736msgstr "600 dpi"
8b116e60 1737
f0ab5bff
MS
1738msgid "60dpi"
1739msgstr "60 dpi"
8b116e60 1740
f0ab5bff
MS
1741msgid "60x720dpi"
1742msgstr "60 x 720 dpi"
8b116e60 1743
f0ab5bff
MS
1744msgid "65"
1745msgstr "65"
8b116e60 1746
f0ab5bff
MS
1747msgid "7"
1748msgstr "7"
8b116e60 1749
f0ab5bff
MS
1750msgid "7 inches/sec."
1751msgstr "7 poll./sec."
8b116e60 1752
f0ab5bff
MS
1753msgid "7 x 9\""
1754msgstr "7 x 9\""
8b116e60 1755
f0ab5bff
MS
1756msgid "70"
1757msgstr "70"
8b116e60 1758
f0ab5bff
MS
1759msgid "720dpi"
1760msgstr "720 dpi"
8b116e60 1761
f0ab5bff
MS
1762msgid "75"
1763msgstr "75"
8b116e60 1764
f0ab5bff
MS
1765msgid "8"
1766msgstr "8"
8b116e60 1767
f0ab5bff
MS
1768msgid "8 inches/sec."
1769msgstr "8 poll./sec."
8b116e60 1770
f0ab5bff
MS
1771msgid "8 x 10\""
1772msgstr "8 x 10\""
8b116e60 1773
f0ab5bff
MS
1774msgid "8.00x1.00\""
1775msgstr "8,00 x 1,00\""
8b116e60 1776
f0ab5bff
MS
1777msgid "8.00x2.00\""
1778msgstr "8,00 x 2,00\""
8b116e60 1779
f0ab5bff
MS
1780msgid "8.00x3.00\""
1781msgstr "8,00 x 3,00\""
8b116e60 1782
f0ab5bff
MS
1783msgid "8.00x4.00\""
1784msgstr "8,00 x 4,00\""
8b116e60 1785
f0ab5bff
MS
1786msgid "8.00x5.00\""
1787msgstr "8,00 x 5,00\""
8b116e60 1788
f0ab5bff
MS
1789msgid "8.00x6.00\""
1790msgstr "8,00 x 6,00\""
8b116e60 1791
f0ab5bff
MS
1792msgid "8.00x6.50\""
1793msgstr "8,00 x 6,50\""
8b116e60 1794
f0ab5bff
MS
1795msgid "80"
1796msgstr "80"
8b116e60 1797
f0ab5bff
MS
1798msgid "80 mm/sec."
1799msgstr "80 mm/sec."
8b116e60 1800
f0ab5bff
MS
1801msgid "85"
1802msgstr "85"
8b116e60 1803
f0ab5bff
MS
1804msgid "9"
1805msgstr "9"
8b116e60 1806
f0ab5bff
MS
1807msgid "9 inches/sec."
1808msgstr "9 poll./sec."
8b116e60 1809
f0ab5bff
MS
1810msgid "9 x 11\""
1811msgstr "9 x 11\""
8b116e60 1812
f0ab5bff
MS
1813msgid "9 x 12\""
1814msgstr "9 x 12\""
8b116e60 1815
f0ab5bff
MS
1816msgid "9-Pin Series"
1817msgstr "Serie a 9 pin"
8b116e60 1818
f0ab5bff
MS
1819msgid "90"
1820msgstr "90"
8b116e60 1821
f0ab5bff
MS
1822msgid "95"
1823msgstr "95"
8b116e60 1824
f0ab5bff
MS
1825msgid "?Invalid help command unknown\n"
1826msgstr "?Sconosciuto comando aiuto non valido\n"
8b116e60 1827
41681883
MS
1828msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
1829msgstr "Per esportare i driver di stampa è necessaria una password Samba!"
8b116e60 1830
41681883
MS
1831msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
1832msgstr "Per esportare i driver di stampa è necessario un nome utente Samba!"
8b116e60
MS
1833
1834#, c-format
41681883
MS
1835msgid "A class named \"%s\" already exists!"
1836msgstr "Esiste già una classe chiamata \"%s\"!"
8b116e60
MS
1837
1838#, c-format
41681883
MS
1839msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
1840msgstr "Esiste già una stampante chiamata \"%s\"!"
8b116e60 1841
f0ab5bff
MS
1842msgid "A0"
1843msgstr "A0"
8b116e60 1844
f0ab5bff
MS
1845msgid "A1"
1846msgstr "A1"
8b116e60 1847
f0ab5bff
MS
1848msgid "A10"
1849msgstr "A10"
8b116e60 1850
f0ab5bff
MS
1851msgid "A2"
1852msgstr "A2"
8b116e60 1853
f0ab5bff
MS
1854msgid "A3"
1855msgstr "A3"
8b116e60 1856
f0ab5bff
MS
1857msgid "A3 (Oversize)"
1858msgstr "A3 (senza margini)"
8b116e60 1859
f0ab5bff
MS
1860msgid "A4"
1861msgstr "A4"
8b116e60 1862
f0ab5bff
MS
1863msgid "A4 (Oversize)"
1864msgstr "A4 (senza margini)"
8b116e60 1865
f0ab5bff
MS
1866msgid "A4 (Small)"
1867msgstr "A4 (con margini)"
8b116e60 1868
f0ab5bff
MS
1869msgid "A5"
1870msgstr "A5"
8b116e60 1871
f0ab5bff
MS
1872msgid "A5 (Oversize)"
1873msgstr "A5 (senza margini)"
8b116e60 1874
f0ab5bff
MS
1875msgid "A6"
1876msgstr "A6"
8b116e60 1877
f0ab5bff
MS
1878msgid "A7"
1879msgstr "A7"
8b116e60 1880
f0ab5bff
MS
1881msgid "A8"
1882msgstr "A8"
8b116e60 1883
f0ab5bff
MS
1884msgid "A9"
1885msgstr "A9"
8b116e60 1886
f0ab5bff
MS
1887msgid "ANSI A"
1888msgstr "ANSI A"
8b116e60 1889
f0ab5bff
MS
1890msgid "ANSI B"
1891msgstr "ANSI B"
8b116e60 1892
f0ab5bff
MS
1893msgid "ANSI C"
1894msgstr "ANSI C"
8b116e60 1895
f0ab5bff
MS
1896msgid "ANSI D"
1897msgstr "ANSI D"
8b116e60 1898
f0ab5bff
MS
1899msgid "ANSI E"
1900msgstr "ANSI E"
8b116e60 1901
f0ab5bff
MS
1902msgid "ARCH A"
1903msgstr "ARCH A"
8b116e60 1904
f0ab5bff
MS
1905msgid "ARCH B"
1906msgstr "ARCH B"
8b116e60 1907
f0ab5bff
MS
1908msgid "ARCH C"
1909msgstr "ARCH C"
8b116e60 1910
f0ab5bff
MS
1911msgid "ARCH D"
1912msgstr "ARCH D"
8b116e60 1913
f0ab5bff
MS
1914msgid "ARCH E"
1915msgstr "ARCH E"
8b116e60 1916
f0ab5bff
MS
1917msgid "Accept Jobs"
1918msgstr "Accetta stampe"
8b116e60 1919
f0ab5bff
MS
1920msgid "Accepted"
1921msgstr "Accettate"
8b116e60 1922
f0ab5bff
MS
1923msgid "Add Class"
1924msgstr "Aggiungi classe"
8b116e60 1925
f0ab5bff
MS
1926msgid "Add Printer"
1927msgstr "Aggiungi stampante"
8b116e60 1928
f0ab5bff
MS
1929msgid "Add RSS Subscription"
1930msgstr "Aggiungi sottoscrizione RSS"
8b116e60 1931
f0ab5bff
MS
1932msgid "Address"
1933msgstr "Indirizzo"
8b116e60 1934
f0ab5bff
MS
1935msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
1936msgstr "Indirizzo: 1 1/8 x 3 1/2\""
8b116e60 1937
f0ab5bff
MS
1938msgid "Administration"
1939msgstr "Amministrazione"
8b116e60 1940
f0ab5bff
MS
1941msgid "Always"
1942msgstr "Sempre"
8b116e60 1943
f0ab5bff
MS
1944msgid "AppSocket/HP JetDirect"
1945msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
8b116e60 1946
f0ab5bff
MS
1947msgid "Applicator"
1948msgstr "Applicatore"
8b116e60
MS
1949
1950#, c-format
41681883
MS
1951msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
1952msgstr "Tentativo di impostare printer-state %s a un valore %d errato!"
8b116e60
MS
1953
1954#, c-format
41681883
MS
1955msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
1956msgstr "I gruppi di attributi non sono ordinati (%x < %x)!"
8b116e60 1957
f0ab5bff
MS
1958msgid "B0"
1959msgstr "B0"
8b116e60 1960
f0ab5bff
MS
1961msgid "B1"
1962msgstr "B1"
8b116e60 1963
f0ab5bff
MS
1964msgid "B10"
1965msgstr "B10"
8b116e60 1966
f0ab5bff
MS
1967msgid "B2"
1968msgstr "B2"
8b116e60 1969
f0ab5bff
MS
1970msgid "B3"
1971msgstr "B3"
8b116e60 1972
f0ab5bff
MS
1973msgid "B4"
1974msgstr "B4"
8b116e60 1975
f0ab5bff
MS
1976msgid "B5"
1977msgstr "B5"
8b116e60 1978
f0ab5bff
MS
1979msgid "B6"
1980msgstr "B6"
8b116e60 1981
f0ab5bff
MS
1982msgid "B7"
1983msgstr "B7"
8b116e60 1984
f0ab5bff
MS
1985msgid "B8"
1986msgstr "B8"
8b116e60 1987
f0ab5bff
MS
1988msgid "B9"
1989msgstr "B9"
8b116e60 1990
f0ab5bff
MS
1991msgid "Bad NULL dests pointer"
1992msgstr "Puntatore dest. NULL errato"
8b116e60 1993
f0ab5bff
MS
1994msgid "Bad OpenGroup"
1995msgstr "OpenGroup errato"
8b116e60 1996
f0ab5bff
MS
1997msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
1998msgstr "OpenUI/JCLOpenUI errato"
8b116e60 1999
f0ab5bff
MS
2000msgid "Bad OrderDependency"
2001msgstr "OrderDependency errato"
8b116e60 2002
f0ab5bff
MS
2003msgid "Bad Request"
2004msgstr "Richiesta errata"
8b116e60 2005
f0ab5bff
MS
2006msgid "Bad SNMP version number"
2007msgstr "Numero versione SNMP errato"
8b116e60 2008
f0ab5bff
MS
2009msgid "Bad UIConstraints"
2010msgstr "UIConstraints errato"
8b116e60
MS
2011
2012#, c-format
f0ab5bff
MS
2013msgid "Bad copies value %d."
2014msgstr "Valore copie %d errato."
8b116e60 2015
f0ab5bff
MS
2016msgid "Bad custom parameter"
2017msgstr "Parametro personalizzato errato"
8b116e60
MS
2018
2019#, c-format
41681883
MS
2020msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
2021msgstr "URI dispositivo \"%s\" errato!\n"
8b116e60
MS
2022
2023#, c-format
41681883
MS
2024msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
2025msgstr "uri dispositivo \"%s\" errato!"
8b116e60
MS
2026
2027#, c-format
41681883
MS
2028msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
2029msgstr "Schema device-uri \"%s\" errato!"
8b116e60
MS
2030
2031#, c-format
41681883
MS
2032msgid "Bad document-format \"%s\"!"
2033msgstr "document-format \"%s\" errato!"
8b116e60 2034
41681883
MS
2035msgid "Bad filename buffer!"
2036msgstr "Buffer nome documento errato!"
8b116e60
MS
2037
2038#, c-format
f0ab5bff
MS
2039msgid "Bad font attribute: %s\n"
2040msgstr "Attributo font errato: %s\n"
8b116e60 2041
41681883
MS
2042msgid "Bad job-priority value!"
2043msgstr "Valore job-priority errato!"
8b116e60
MS
2044
2045#, c-format
41681883
MS
2046msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
2047msgstr "Valore job-sheets \"%s\" errato!"
8b116e60 2048
41681883
MS
2049msgid "Bad job-sheets value type!"
2050msgstr "Tipo valore job-sheets errato!"
8b116e60 2051
41681883
MS
2052msgid "Bad job-state value!"
2053msgstr "Valore job-state errato!"
8b116e60
MS
2054
2055#, c-format
41681883
MS
2056msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
2057msgstr "Attributo job-uri \"%s\" errato!"
8b116e60
MS
2058
2059#, c-format
41681883
MS
2060msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
2061msgstr "notify-pull-method \"%s\" errato!"
8b116e60
MS
2062
2063#, c-format
41681883
MS
2064msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
2065msgstr "URI notify-recipient-uri \"%s\" errato!"
8b116e60
MS
2066
2067#, c-format
f0ab5bff
MS
2068msgid "Bad number-up value %d."
2069msgstr "Valore number-up %d errato."
8b116e60
MS
2070
2071#, c-format
41681883
MS
2072msgid "Bad option + choice on line %d!"
2073msgstr "Opzione + scelta errata alla riga %d!"
8b116e60
MS
2074
2075#, c-format
f0ab5bff
MS
2076msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2077msgstr "Valori page-ranges %d-%d errati."
8b116e60
MS
2078
2079#, c-format
41681883
MS
2080msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
2081msgstr "Port-monitor \"%s\" errato!"
8b116e60
MS
2082
2083#, c-format
41681883
MS
2084msgid "Bad printer-state value %d!"
2085msgstr "Valore printer-state %d errato!"
8b116e60
MS
2086
2087#, c-format
41681883
MS
2088msgid "Bad request ID %d!"
2089msgstr "ID di richiesta errato %d."
8b116e60
MS
2090
2091#, c-format
41681883
MS
2092msgid "Bad request version number %d.%d!"
2093msgstr "Numero versione richiesta %d.%d errato!"
8b116e60 2094
41681883
MS
2095msgid "Bad subscription ID!"
2096msgstr "ID abbonamento errato!"
8b116e60 2097
f0ab5bff
MS
2098msgid "Banners"
2099msgstr "Banner"
8b116e60 2100
f0ab5bff
MS
2101msgid "Billing Information: "
2102msgstr "Informazioni pagamento: "
8b116e60 2103
f0ab5bff
MS
2104msgid "Bond Paper"
2105msgstr "Carta normale"
8b116e60 2106
f0ab5bff
MS
2107msgid "C0 Envelope"
2108msgstr "Busta C0"
8b116e60 2109
f0ab5bff
MS
2110msgid "C1 Envelope"
2111msgstr "Busta C1"
8b116e60 2112
f0ab5bff
MS
2113msgid "C2 Envelope"
2114msgstr "Busta C2"
8b116e60 2115
f0ab5bff
MS
2116msgid "C3 Envelope"
2117msgstr "Busta C3"
8b116e60 2118
f0ab5bff
MS
2119msgid "C4"
2120msgstr "C4"
8b116e60 2121
f0ab5bff
MS
2122msgid "C4 Envelope"
2123msgstr "Busta C4"
8b116e60 2124
f0ab5bff
MS
2125msgid "C5"
2126msgstr "C5"
8b116e60 2127
f0ab5bff
MS
2128msgid "C5 Envelope"
2129msgstr "Busta C5"
8b116e60 2130
f0ab5bff
MS
2131msgid "C6"
2132msgstr "C6"
8b116e60 2133
f0ab5bff
MS
2134msgid "C6 Envelope"
2135msgstr "Busta C6"
8b116e60 2136
f0ab5bff
MS
2137msgid "C65 Envelope"
2138msgstr "Busta C65"
8b116e60 2139
f0ab5bff
MS
2140msgid "C7 Envelope"
2141msgstr "Busta C7"
8b116e60 2142
f0ab5bff
MS
2143msgid "CMYK"
2144msgstr "CMYK"
8b116e60 2145
f0ab5bff
MS
2146msgid "CPCL Label Printer"
2147msgstr "Stampante etichetta CPCL"
8b116e60 2148
f0ab5bff
MS
2149msgid "Cancel RSS Subscription"
2150msgstr "Annulla sottoscrizione RSS"
8b116e60 2151
f0ab5bff
MS
2152msgid "Change Settings"
2153msgstr "Modifica impostazioni"
8b116e60
MS
2154
2155#, c-format
41681883
MS
2156msgid "Character set \"%s\" not supported!"
2157msgstr "Set di caratteri \"%s\" non supportato!"
8b116e60 2158
f0ab5bff
MS
2159msgid "Chou3 Envelope"
2160msgstr "Busta Chou3"
8b116e60 2161
f0ab5bff
MS
2162msgid "Chou4 Envelope"
2163msgstr "Busta Chou4"
8b116e60 2164
f0ab5bff
MS
2165msgid "Classes"
2166msgstr "Classi"
8b116e60 2167
f0ab5bff
MS
2168msgid "Clean Print Heads"
2169msgstr "Pulisci testine stampante"
8b116e60 2170
f0ab5bff
MS
2171msgid "Color"
2172msgstr "Colore"
8b116e60 2173
f0ab5bff
MS
2174msgid "Color Mode"
2175msgstr "Modalità colore"
8b116e60
MS
2176
2177msgid ""
2178"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2179"\n"
2180"exit help quit status ?\n"
2181msgstr ""
2182"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
2183"\n"
2184"esci aiuto chiudi stato ?\n"
2185
f0ab5bff
MS
2186msgid "Community name uses indefinite length"
2187msgstr "I nomi comunitari utilizzano una lunghezza indefinita"
8b116e60 2188
f0ab5bff
MS
2189msgid "Continue"
2190msgstr "Continua"
8b116e60 2191
f0ab5bff
MS
2192msgid "Continuous"
2193msgstr "Continuo"
8b116e60
MS
2194
2195#, c-format
41681883
MS
2196msgid "Could not scan type \"%s\"!"
2197msgstr "Impossibile eseguire scansione del tipo \"%s\"!"
8b116e60 2198
f0ab5bff
MS
2199msgid "Cover open."
2200msgstr "Coperchio aperto"
8b116e60 2201
f0ab5bff
MS
2202msgid "Created"
2203msgstr "Creato"
8b116e60 2204
f0ab5bff
MS
2205msgid "Created On: "
2206msgstr "Creato il: "
8b116e60 2207
f0ab5bff
MS
2208msgid "Custom"
2209msgstr "Personalizzato"
8b116e60 2210
f0ab5bff
MS
2211msgid "CustominCutInterval"
2212msgstr "CustominCutInterval"
8b116e60 2213
f0ab5bff
MS
2214msgid "CustominTearInterval"
2215msgstr "CustominTearInterval"
8b116e60 2216
f0ab5bff
MS
2217msgid "Cut"
2218msgstr "Taglia"
8b116e60 2219
f0ab5bff
MS
2220msgid "Cutter"
2221msgstr "Cutter"
8b116e60 2222
f0ab5bff
MS
2223msgid "DL"
2224msgstr "DL"
8b116e60 2225
f0ab5bff
MS
2226msgid "DL Envelope"
2227msgstr "Busta DL"
8b116e60 2228
f0ab5bff
MS
2229msgid "Dark"
2230msgstr "Scuro"
8b116e60 2231
f0ab5bff
MS
2232msgid "Darkness"
2233msgstr "Oscurità"
8b116e60 2234
f0ab5bff
MS
2235msgid "Delete Class"
2236msgstr "Elimina classe"
8b116e60 2237
f0ab5bff
MS
2238msgid "Delete Printer"
2239msgstr "Elimina stampante"
8b116e60 2240
f0ab5bff
MS
2241msgid "Description: "
2242msgstr "Descrizione: "
8b116e60 2243
f0ab5bff
MS
2244msgid "DeskJet Series"
2245msgstr "Serie DeskJet"
8b116e60
MS
2246
2247#, c-format
f0ab5bff
MS
2248msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2249msgstr "La destinazione \"%s\" non accetta operazioni."
8b116e60 2250
f0ab5bff
MS
2251msgid "Developer almost empty."
2252msgstr "Developer quasi vuoto."
8b116e60 2253
41681883
MS
2254msgid "Developer empty!"
2255msgstr "Developer vuoto!"
8b116e60
MS
2256
2257#, c-format
2258msgid ""
2259"Device: uri = %s\n"
2260" class = %s\n"
2261" info = %s\n"
2262" make-and-model = %s\n"
2263" device-id = %s\n"
2264" location = %s\n"
2265msgstr ""
2266"Dispositivo: uri = %s\n"
2267" classe = %s\n"
2268" info = %s\n"
2269" make-and-model = %s\n"
2270" device-id = %s\n"
2271" posizione = %s\n"
2272
f0ab5bff
MS
2273msgid "Direct Thermal Media"
2274msgstr "Media termico diretto"
8b116e60 2275
f0ab5bff
MS
2276msgid "Disabled"
2277msgstr "Disabilitato"
8b116e60
MS
2278
2279#, c-format
f0ab5bff
MS
2280msgid "Document %d not found in job %d."
2281msgstr "Documento %d non trovato nell'operazione %d."
8b116e60 2282
f0ab5bff
MS
2283msgid "Door open."
2284msgstr "Porta aperta"
8b116e60 2285
f0ab5bff
MS
2286msgid "Double Postcard"
2287msgstr "Cartolina postale doppia"
8b116e60 2288
f0ab5bff
MS
2289msgid "Driver Name: "
2290msgstr "Nome driver: "
8b116e60 2291
f0ab5bff
MS
2292msgid "Driver Version: "
2293msgstr "Versione driver: "
8b116e60 2294
f0ab5bff
MS
2295msgid "Duplexer"
2296msgstr "Duplexer"
8b116e60 2297
f0ab5bff
MS
2298msgid "Dymo"
2299msgstr "Dymo"
8b116e60
MS
2300
2301#, c-format
f0ab5bff
MS
2302msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
2303msgstr "EMERG: impossibile allocare memoria per info pagina: %s\n"
8b116e60
MS
2304
2305#, c-format
f0ab5bff
MS
2306msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
2307msgstr "EMERG: impossibile allocare memoria per matrice pagine: %s\n"
8b116e60 2308
f0ab5bff
MS
2309msgid "EPL1 Label Printer"
2310msgstr "Stampante etichette EPL1"
8b116e60 2311
f0ab5bff
MS
2312msgid "EPL2 Label Printer"
2313msgstr "Stampante etichette EPL2"
8b116e60
MS
2314
2315#, c-format
2316msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
41681883 2317msgstr "ERROR: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]\n"
8b116e60
MS
2318
2319#, c-format
41681883
MS
2320msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
2321msgstr "ERROR: %%BoundingBox errato: commento visto!\n"
8b116e60
MS
2322
2323#, c-format
41681883
MS
2324msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
2325msgstr "ERROR: %%IncludeFeature errato: commento!\n"
8b116e60
MS
2326
2327#, c-format
41681883
MS
2328msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
2329msgstr "ERROR: %%Page errato: commento nel documento!\n"
8b116e60
MS
2330
2331#, c-format
41681883
MS
2332msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
2333msgstr "ERROR: %%PageBoundingBox errato: commento nel documento!\n"
8b116e60
MS
2334
2335#, c-format
41681883
MS
2336msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
2337msgstr "ERROR: dispositivo SCSI \"%s\" errato!\n"
8b116e60
MS
2338
2339#, c-format
f0ab5bff
MS
2340msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
2341msgstr "ERROR: documento charset errato %s\n"
8b116e60
MS
2342
2343#, c-format
f0ab5bff
MS
2344msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
2345msgstr "ERROR: tipo charset errato %s\n"
8b116e60
MS
2346
2347#, c-format
41681883
MS
2348msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
2349msgstr "ERROR: valore colonne errato %d!\n"
8b116e60
MS
2350
2351#, c-format
41681883
MS
2352msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
2353msgstr "ERROR: valore cpi errato %f!\n"
8b116e60
MS
2354
2355#, c-format
f0ab5bff
MS
2356msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
2357msgstr "ERROR: riga descrizione font errata: %s\n"
8b116e60
MS
2358
2359#, c-format
41681883
MS
2360msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
2361msgstr "ERROR: valore lpi errato %f!\n"
8b116e60 2362
41681883
MS
2363msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
2364msgstr "ERROR: Formato di stampa errato!\n"
8b116e60
MS
2365
2366#, c-format
f0ab5bff
MS
2367msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
2368msgstr "ERROR: direzione testo errata %s\n"
8b116e60
MS
2369
2370#, c-format
f0ab5bff
MS
2371msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
2372msgstr "ERROR: ampiezza testo errata %s\n"
8b116e60 2373
41681883
MS
2374msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
2375msgstr "ERROR: la stampante di destinazione non esiste!\n"
8b116e60
MS
2376
2377#, c-format
41681883
MS
2378msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
2379msgstr "ERROR: %%BoundingBox duplicato: commento visto!\n"
8b116e60
MS
2380
2381#, c-format
41681883
MS
2382msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
2383msgstr "ERROR: %%Pages duplicato: commento visto!\n"
8b116e60 2384
41681883
MS
2385msgid "ERROR: Empty print file!\n"
2386msgstr "ERROR: documento di stampa vuoto!\n"
8b116e60
MS
2387
2388#, c-format
f0ab5bff
MS
2389msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
2390msgstr "ERROR: errore %d durante l'invio della richiesta PAPSendData: %s\n"
8b116e60
MS
2391
2392#, c-format
41681883
MS
2393msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
2394msgstr "ERROR: attesa stringa tra virgolette nella riga %d di %s!\n"
8b116e60 2395
41681883
MS
2396msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
2397msgstr "ERROR: errore USB fatale!\n"
8b116e60 2398
41681883
MS
2399msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
2400msgstr "ERROR: visto comando HP-GL/2 non valido, impossibile stampare documento!\n"
8b116e60
MS
2401
2402#, c-format
41681883
MS
2403msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
2404msgstr "ERROR: %%EndProlog mancante!\n"
8b116e60
MS
2405
2406#, c-format
41681883
MS
2407msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
2408msgstr "ERROR: %%EndSetup mancante!\n"
8b116e60 2409
8b116e60 2410#, c-format
41681883
MS
2411msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
2412msgstr "ERROR: manca valore alla riga %d del documento banner!\n"
8b116e60
MS
2413
2414#, c-format
41681883
MS
2415msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
2416msgstr "ERROR: occorre una riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
2417
2418#, c-format
41681883
MS
2419msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
2420msgstr "ERROR: nessun %%BoundingBox: commento nell'intestazione!\n"
8b116e60
MS
2421
2422#, c-format
41681883
MS
2423msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
2424msgstr "ERROR: nessun %%Pages: commento nell'intestazione!\n"
8b116e60 2425
41681883
MS
2426msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
2427msgstr "ERROR: nessun dispositivo URI trovato in argv[0] e nessuna variabile ambiente in DEVICE_URI!\n"
8b116e60
MS
2428
2429#, c-format
f0ab5bff
MS
2430msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
2431msgstr "ERROR: nessun font nel set di caratteri %s\n"
8b116e60 2432
41681883
MS
2433msgid "ERROR: No pages found!\n"
2434msgstr "ERROR: nessuna pagina trovata!\n"
8b116e60 2435
41681883
MS
2436msgid "ERROR: Out of paper!\n"
2437msgstr "ERROR: carta esaurita!\n"
8b116e60 2438
41681883
MS
2439msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
2440msgstr "ERROR: variabile ambiente PRINTER non definita!\n"
8b116e60
MS
2441
2442#, c-format
41681883
MS
2443msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
2444msgstr "ERROR: il documento stampa non è stato accettato (%s)!\n"
8b116e60 2445
f0ab5bff
MS
2446msgid "ERROR: Printer not responding\n"
2447msgstr "ERROR: la stampante non risponde\n"
8b116e60 2448
41681883
MS
2449msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
2450msgstr "ERROR: la stampante non risponde!\n"
2451
f0ab5bff
MS
2452msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
2453msgstr "ERROR: la stampante ha inviato un EOF inatteso\n"
8b116e60
MS
2454
2455#, c-format
f0ab5bff
MS
2456msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
2457msgstr "ERROR: l'host remoto non ha accettato il documento di controllo (%d)\n"
8b116e60
MS
2458
2459#, c-format
f0ab5bff
MS
2460msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
2461msgstr "ERROR: l'host remoto non ha accettato il documento dati (%d)\n"
8b116e60 2462
f0ab5bff 2463msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
41681883 2464msgstr "ERROR: si è verificato un errore di timeout durante l'invio di dati alla stampante\n"
8b116e60
MS
2465
2466#, c-format
f0ab5bff
MS
2467msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
2468msgstr "ERROR: impossibile aggiungere il documento %d alla stampa: %s\n"
8b116e60
MS
2469
2470#, c-format
f0ab5bff
MS
2471msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
2472msgstr "ERROR: impossibile annullare la stampa %d: %s\n"
8b116e60 2473
f0ab5bff
MS
2474msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
2475msgstr "ERROR: impossibile copiare il documento PDF"
8b116e60 2476
97c9a8d7 2477msgid "ERROR: Unable to create pipe"
41681883 2478msgstr "ERROR: Impossibile creare il canale"
97c9a8d7 2479
f0ab5bff
MS
2480msgid "ERROR: Unable to create socket"
2481msgstr "ERROR: impossibile creare il socket"
8b116e60
MS
2482
2483#, c-format
f0ab5bff 2484msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
41681883 2485msgstr "ERROR: impossibile creare il documento di stampa compresso temporaneo: %s\n"
8b116e60 2486
f0ab5bff
MS
2487msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
2488msgstr "ERROR: impossibile creare il documento temporaneo"
8b116e60
MS
2489
2490#, c-format
f0ab5bff
MS
2491msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
2492msgstr "ERROR: impossibile eseguire pictwpstops: %s\n"
8b116e60 2493
f0ab5bff
MS
2494msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
2495msgstr "ERROR: impossibile eseguire il programma gs"
8b116e60 2496
f0ab5bff
MS
2497msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
2498msgstr "ERROR: impossibile eseguire il programma pdftops"
8b116e60 2499
97c9a8d7 2500msgid "ERROR: Unable to execute pstops program"
41681883 2501msgstr "ERROR: Impossibile eseguire il programma pstops"
97c9a8d7 2502
8b116e60 2503#, c-format
f0ab5bff
MS
2504msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
2505msgstr "ERROR: impossibile biforcare pictwpstops: %s\n"
8b116e60 2506
f0ab5bff
MS
2507msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
2508msgstr "ERROR: impossibile ottenere richiesta PAP"
8b116e60 2509
f0ab5bff
MS
2510msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
2511msgstr "ERROR: impossibile ottenere risposta PAP"
8b116e60
MS
2512
2513#, c-format
f0ab5bff 2514msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
41681883 2515msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento PPD per la stampante \"%s\" - %s.\n"
8b116e60 2516
f0ab5bff
MS
2517msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
2518msgstr "ERROR: impossibile ottenere zona di default AppleTalk"
8b116e60
MS
2519
2520#, c-format
41681883
MS
2521msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
2522msgstr "ERROR: impossibile ottenere gli attributi (%2$s) della stampa %1$d!\n"
8b116e60
MS
2523
2524#, c-format
41681883
MS
2525msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
2526msgstr "ERROR: impossibile ottenere lo stato della stampante (%s)!\n"
8b116e60
MS
2527
2528#, c-format
41681883
MS
2529msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
2530msgstr "ERROR: impossibile individuare la stampante '%s'!\n"
8b116e60 2531
f0ab5bff
MS
2532msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
2533msgstr "ERROR: impossibile cercare risposta PAP"
8b116e60 2534
f0ab5bff
MS
2535msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
2536msgstr "ERROR: impossibile cercare stampanti AppleTalk"
8b116e60 2537
f0ab5bff
MS
2538msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
2539msgstr "ERROR: impossibile rendere indirizzo AppleTalk"
8b116e60
MS
2540
2541#, c-format
f0ab5bff
MS
2542msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
2543msgstr "ERROR: impossibile aprire \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
2544
2545#, c-format
f0ab5bff
MS
2546msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
2547msgstr "ERROR: impossibile aprire %s: %s\n"
8b116e60 2548
41681883
MS
2549msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
2550msgstr "ERROR: Impossibile aprire il file PPD.\n"
8b116e60
MS
2551
2552#, c-format
f0ab5bff
MS
2553msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
2554msgstr "ERROR: impossibile aprire documento banner \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
2555
2556#, c-format
f0ab5bff
MS
2557msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
2558msgstr "ERROR: impossibile aprire documento dispositivo \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2559
2560#, c-format
f0ab5bff
MS
2561msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
2562msgstr "ERROR: impossibile aprire documento \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
2563
2564#, c-format
f0ab5bff
MS
2565msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2566msgstr "ERROR: impossibile aprire documento \"%s\": %s\n"
8b116e60 2567
41681883
MS
2568msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
2569msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento immagine per la stampa!\n"
8b116e60
MS
2570
2571#, c-format
f0ab5bff
MS
2572msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
2573msgstr "ERROR: impossibile aprire documento di stampa \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2574
2575#, c-format
f0ab5bff
MS
2576msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
2577msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento di stampa %s - %s\n"
8b116e60
MS
2578
2579#, c-format
f0ab5bff
MS
2580msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
2581msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento di stampa %s: %s\n"
8b116e60
MS
2582
2583#, c-format
2584msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
41681883 2585msgstr "ERROR: Impossibile aprire il file raster - %s\n"
8b116e60
MS
2586
2587#, c-format
f0ab5bff 2588msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
41681883 2589msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento di stampa compresso temporaneo: %s\n"
8b116e60
MS
2590
2591#, c-format
41681883
MS
2592msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
2593msgstr "ERROR: impossibile stampare colonne di testo %d!\n"
8b116e60
MS
2594
2595#, c-format
41681883
MS
2596msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
2597msgstr "ERROR: impossibile stampare pagina di testo %dx%d!\n"
8b116e60 2598
f0ab5bff 2599msgid "ERROR: Unable to read print data"
41681883 2600msgstr "ERROR: impossibile leggere i dati di stampa"
8b116e60 2601
41681883
MS
2602msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
2603msgstr "ERROR: impossibile leggere i dati di stampa!\n"
8b116e60 2604
f0ab5bff
MS
2605msgid "ERROR: Unable to reserve port"
2606msgstr "ERROR: impossibile prenotare una porta"
8b116e60
MS
2607
2608#, c-format
f0ab5bff
MS
2609msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
2610msgstr "ERROR: impossibile trovare distanza %ld nel documento - %s\n"
8b116e60
MS
2611
2612#, c-format
f0ab5bff
MS
2613msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
2614msgstr "ERROR: impossibile trovare distanza %lld nel documento - %s\n"
8b116e60 2615
f0ab5bff
MS
2616msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
2617msgstr "ERROR: impossibile inviare comando LPD"
8b116e60 2618
f0ab5bff
MS
2619msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
2620msgstr "ERROR: impossibile inviare richiesta PAP"
8b116e60 2621
f0ab5bff
MS
2622msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
2623msgstr "ERROR: impossibile inviare richiesta dati PAP iniziale"
8b116e60
MS
2624
2625#, c-format
f0ab5bff
MS
2626msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
2627msgstr "ERROR: impossibile inviare i dati di stampa (%d)\n"
8b116e60 2628
41681883
MS
2629msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
2630msgstr "ERROR: impossibile inviare i dati di stampa!\n"
2631
f0ab5bff 2632msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
41681883 2633msgstr "ERROR: impossibile inviare il documento di stampa alla stampante"
8b116e60 2634
f0ab5bff 2635msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
41681883 2636msgstr "ERROR: impossibile inviare trailing nul alla stampante"
8b116e60
MS
2637
2638#, c-format
f0ab5bff
MS
2639msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
2640msgstr "ERROR: impossibile attendere per pictwpstops: %s\n"
8b116e60
MS
2641
2642#, c-format
f0ab5bff
MS
2643msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
2644msgstr "ERROR: impossibile scrivere %d byte su \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
2645
2646#, c-format
41681883
MS
2647msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
2648msgstr "ERROR: impossibile scrivere %d byte sulla stampante!\n"
8b116e60 2649
f0ab5bff
MS
2650msgid "ERROR: Unable to write control file"
2651msgstr "ERROR: impossibile scrivere documento controllo"
8b116e60 2652
f0ab5bff 2653msgid "ERROR: Unable to write print data"
41681883 2654msgstr "ERROR: impossibile scrivere dati di stampa"
8b116e60
MS
2655
2656#, c-format
f0ab5bff
MS
2657msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
2658msgstr "ERROR: impossibile scrivere dati di stampa: %s\n"
8b116e60 2659
41681883
MS
2660msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
2661msgstr "ERROR: impossibile scrivere dati raster sul driver!\n"
2662
2663msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
2664msgstr "ERROR: impossibile scrivere documento temporaneo"
8b116e60
MS
2665
2666#, c-format
f0ab5bff
MS
2667msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
2668msgstr "ERROR: impossibile scrivere dati documento non compressi: %s\n"
8b116e60
MS
2669
2670#, c-format
41681883
MS
2671msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
2672msgstr "ERROR: testo inatteso alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
2673
2674#, c-format
41681883
MS
2675msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
2676msgstr "ERROR: valore opzione di codifica sconosciuto \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2677
2678#, c-format
f0ab5bff
MS
2679msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
2680msgstr "ERROR: ordine documento sconosciuto \"%s\"\n"
8b116e60
MS
2681
2682#, c-format
f0ab5bff
MS
2683msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
2684msgstr "ERROR: carattere formato sconosciuto \"%c\"\n"
8b116e60
MS
2685
2686#, c-format
41681883
MS
2687msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
2688msgstr "ERROR: formato catalogo messaggio di \"%s\" sconosciuto!\n"
8b116e60
MS
2689
2690#, c-format
41681883
MS
2691msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
2692msgstr "ERROR: opzione \"%s\" con valore \"%s\" sconosciuta!\n"
8b116e60
MS
2693
2694#, c-format
f0ab5bff
MS
2695msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
2696msgstr "ERROR: modalità di stampa \"%s\" sconosciuta\n"
8b116e60
MS
2697
2698#, c-format
41681883
MS
2699msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
2700msgstr "ERROR: valore opzione versione sconosciuto \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
2701
2702#, c-format
41681883
MS
2703msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
2704msgstr "ERROR: valore luminosità %s non supportato, utilizzo luminosità=100!\n"
8b116e60
MS
2705
2706#, c-format
41681883
MS
2707msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
2708msgstr "ERROR: valore gamma %s non supportato, utilizzo gamma=1000!\n"
8b116e60
MS
2709
2710#, c-format
41681883
MS
2711msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
2712msgstr "ERROR: valore number-up %d non supportato, utilizzo number-up=1!\n"
8b116e60
MS
2713
2714#, c-format
41681883
MS
2715msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
2716msgstr "ERROR: valore number-up-layout %s non supportato, utilizzo number-up-layout=lrtb!\n"
8b116e60
MS
2717
2718#, c-format
41681883
MS
2719msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
2720msgstr "ERROR: valore page-border %s non supportato, utilizzo page-border=none!\n"
8b116e60
MS
2721
2722#, c-format
41681883
MS
2723msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
2724msgstr "ERROR: rilevato overflow (%d byte) doc_printf, interrompo!\n"
8b116e60 2725
8b116e60 2726#, c-format
41681883
MS
2727msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
2728msgstr "ERROR: pictwpstops si è chiuso al segnale %d!\n"
8b116e60
MS
2729
2730#, c-format
41681883
MS
2731msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
2732msgstr "ERROR: pictwpstops si è chiuso con stato %d!\n"
2733
2734msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
2735msgstr "ERROR: recuperabile: impossibile stabilire connessione con la stampante; riprovo fra 30 secondi...\n"
8b116e60 2736
f0ab5bff
MS
2737msgid "ERROR: select() failed"
2738msgstr "ERROR: selezione() fallita"
8b116e60 2739
f0ab5bff 2740msgid "ERROR: unable to stat print file"
41681883 2741msgstr "ERROR: impossibile avviare documento di stampa"
8b116e60 2742
f0ab5bff
MS
2743msgid "Edit Configuration File"
2744msgstr "Modifica documento di configurazione"
8b116e60 2745
41681883
MS
2746msgid "Empty PPD file!"
2747msgstr "Documento PPD vuoto!"
8b116e60 2748
f0ab5bff
MS
2749msgid "Ending Banner"
2750msgstr "Banner finale"
8b116e60 2751
f0ab5bff
MS
2752msgid "Enter old password:"
2753msgstr "Inserisci la vecchia password:"
8b116e60 2754
f0ab5bff
MS
2755msgid "Enter password again:"
2756msgstr "Inserisci di nuovo la password:"
8b116e60 2757
f0ab5bff
MS
2758msgid "Enter password:"
2759msgstr "Inserisci la password:"
8b116e60 2760
41681883
MS
2761msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
2762msgstr "Per accedere a questa pagina, inserisci il tuo nome utente e la password o il nome utente e la password di root."
8b116e60 2763
f0ab5bff
MS
2764msgid "Envelope Feed"
2765msgstr "Feed busta"
8b116e60 2766
f0ab5bff
MS
2767msgid "Epson"
2768msgstr "Epson"
8b116e60 2769
f0ab5bff
MS
2770msgid "Error Policy"
2771msgstr "Politica errori"
8b116e60 2772
41681883
MS
2773msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
2774msgstr "Errore: è necessario un nome host dopo l'opzione '-h'!\n"
8b116e60 2775
f0ab5bff
MS
2776msgid "Every 10 Labels"
2777msgstr "Ogni 10 etichette"
8b116e60 2778
f0ab5bff
MS
2779msgid "Every 2 Labels"
2780msgstr "Ogni 2 etichette"
8b116e60 2781
f0ab5bff
MS
2782msgid "Every 3 Labels"
2783msgstr "Ogni 3 etichette"
8b116e60 2784
f0ab5bff
MS
2785msgid "Every 4 Labels"
2786msgstr "Ogni 4 etichette"
8b116e60 2787
f0ab5bff
MS
2788msgid "Every 5 Labels"
2789msgstr "Ogni 5 etichette"
8b116e60 2790
f0ab5bff
MS
2791msgid "Every 6 Labels"
2792msgstr "Ogni 6 etichette"
8b116e60 2793
f0ab5bff
MS
2794msgid "Every 7 Labels"
2795msgstr "Ogni 7 etichette"
8b116e60 2796
f0ab5bff
MS
2797msgid "Every 8 Labels"
2798msgstr "Ogni 8 etichette"
8b116e60 2799
f0ab5bff
MS
2800msgid "Every 9 Labels"
2801msgstr "Ogni 9 etichette"
8b116e60 2802
f0ab5bff
MS
2803msgid "Every Label"
2804msgstr "Ogni etichetta"
8b116e60 2805
f0ab5bff
MS
2806msgid "Expectation Failed"
2807msgstr "Attesa fallita"
8b116e60 2808
f0ab5bff
MS
2809msgid "Export Printers to Samba"
2810msgstr "Esporta stampanti a Samba"
8b116e60 2811
f0ab5bff
MS
2812msgid "FAIL\n"
2813msgstr "FAIL\n"
8b116e60 2814
f0ab5bff
MS
2815msgid "File Folder"
2816msgstr "Cartella documento"
8b116e60 2817
f0ab5bff
MS
2818msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2819msgstr "Cartella documento: 9/16 x 3 7/16\""
8b116e60
MS
2820
2821#, c-format
41681883
MS
2822msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
2823msgstr "Gli URI del dispositivo documento sono stati disabilitati! Per abilitarli, consulta l'istruzione del FileDevice in \"%s/cupsd.conf\"."
8b116e60 2824
f0ab5bff
MS
2825msgid "Folio"
2826msgstr "Foglio"
8b116e60 2827
f0ab5bff
MS
2828msgid "Forbidden"
2829msgstr "Vietato"
8b116e60 2830
41681883
MS
2831msgid "Fuser temperature high!"
2832msgstr "Temperatura del fusibile elevata!"
8b116e60 2833
41681883
MS
2834msgid "Fuser temperature low!"
2835msgstr "Temperatura del fusibile bassa!"
8b116e60 2836
f0ab5bff
MS
2837msgid "General"
2838msgstr "Generale"
8b116e60 2839
f0ab5bff
MS
2840msgid "Generic"
2841msgstr "Generico"
8b116e60 2842
f0ab5bff
MS
2843msgid "German FanFold"
2844msgstr "Modulo continuo tedesco"
8b116e60 2845
f0ab5bff
MS
2846msgid "German FanFold Legal"
2847msgstr "Modulo continuo legale tedesco"
8b116e60 2848
f0ab5bff
MS
2849msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2850msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
8b116e60 2851
f0ab5bff
MS
2852msgid "Glossy Paper"
2853msgstr "Carta patinata"
8b116e60 2854
41681883
MS
2855msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
2856msgstr "Ottenuto un attributo printer-uri, ma nessun job-id!"
8b116e60 2857
f0ab5bff
MS
2858msgid "Grayscale"
2859msgstr "Scala di grigi"
8b116e60 2860
f0ab5bff
MS
2861msgid "HP"
2862msgstr "HP"
8b116e60 2863
f0ab5bff
MS
2864msgid "Hanging Folder"
2865msgstr "Cartella interruzione"
8b116e60 2866
f0ab5bff
MS
2867msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2868msgstr "Cartella interruzione - 9/16 x 2\""
8b116e60 2869
f0ab5bff
MS
2870msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
2871msgstr "INFO: AppleTalk disabilitata in Preferenze di Sistema.\n"
8b116e60 2872
f0ab5bff
MS
2873msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
2874msgstr "INFO: AppleTalk disabilitata in Preferenze di Sistema.\n"
8b116e60 2875
f0ab5bff
MS
2876msgid "INFO: Canceling print job...\n"
2877msgstr "INFO: annullo lavoro di stampa...\n"
8b116e60 2878
f0ab5bff
MS
2879msgid "INFO: Connected to printer...\n"
2880msgstr "INFO: connesso alla stampante...\n"
8b116e60 2881
f0ab5bff
MS
2882msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
2883msgstr "INFO: connetto alla stampante...\n"
8b116e60 2884
f0ab5bff
MS
2885msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
2886msgstr "INFO: documento di controllo inviato con successo\n"
8b116e60
MS
2887
2888msgid "INFO: Copying print data...\n"
41681883 2889msgstr "INFO: Copia dei dati di stampa...\n"
8b116e60 2890
f0ab5bff
MS
2891msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
2892msgstr "INFO: documento dati inviato con successo\n"
8b116e60
MS
2893
2894#, c-format
2895msgid "INFO: Finished page %d...\n"
41681883 2896msgstr "INFO: Pagina %d completata...\n"
8b116e60
MS
2897
2898#, c-format
f0ab5bff
MS
2899msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
2900msgstr "INFO: formatto pagina %d...\n"
8b116e60 2901
f0ab5bff
MS
2902msgid "INFO: Loading image file...\n"
2903msgstr "INFO: carico documento immagine...\n"
8b116e60 2904
f0ab5bff
MS
2905msgid "INFO: Looking for printer...\n"
2906msgstr "INFO: cerco la stampante...\n"
8b116e60 2907
f0ab5bff
MS
2908msgid "INFO: Opening connection\n"
2909msgstr "INFO: apro la connessione\n"
8b116e60 2910
f0ab5bff
MS
2911msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
2912msgstr "INFO: documento stampa inviato, attendo che la stampante finisca...\n"
8b116e60 2913
f0ab5bff
MS
2914msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
2915msgstr "INFO: stampante occupata; riprovo fra 10 secondi...\n"
8b116e60 2916
f0ab5bff
MS
2917msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
2918msgstr "INFO: stampante occupata; riprovo fra 30 secondi...\n"
8b116e60 2919
f0ab5bff
MS
2920msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
2921msgstr "INFO: stampante occupata; riprovo fra 5 secondi...\n"
8b116e60
MS
2922
2923#, c-format
f0ab5bff
MS
2924msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
2925msgstr "INFO: la stampante non supporta IPP/%d.%d, provo IPP/1.0...\n"
8b116e60 2926
f0ab5bff
MS
2927msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
2928msgstr "INFO: la stampante è occupata; riprovo fra 5 secondi...\n"
8b116e60 2929
f0ab5bff
MS
2930msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
2931msgstr "INFO: la stampante al momento non è in linea.\n"
8b116e60 2932
f0ab5bff
MS
2933msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
2934msgstr "INFO: la stampante al momento non è in linea.\n"
8b116e60 2935
f0ab5bff
MS
2936msgid "INFO: Printer is now online.\n"
2937msgstr "INFO: la stampante è adesso in linea.\n"
8b116e60 2938
f0ab5bff
MS
2939msgid "INFO: Printer is offline.\n"
2940msgstr "INFO: la stampante non è in linea.\n"
8b116e60 2941
f0ab5bff
MS
2942msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
2943msgstr "INFO: stampante non connessa; riprovo fra 30 secondi...\n"
8b116e60
MS
2944
2945#, c-format
f0ab5bff
MS
2946msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
2947msgstr "INFO: stampo pagina %d, %d%% completato...\n"
8b116e60
MS
2948
2949#, c-format
f0ab5bff
MS
2950msgid "INFO: Printing page %d...\n"
2951msgstr "INFO: stampo pagina %d...\n"
8b116e60 2952
f0ab5bff
MS
2953msgid "INFO: Ready to print.\n"
2954msgstr "INFO: pronta per stampare.\n"
8b116e60
MS
2955
2956#, c-format
f0ab5bff
MS
2957msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
2958msgstr "INFO: invio documento di controllo (%lu byte)\n"
8b116e60
MS
2959
2960#, c-format
f0ab5bff
MS
2961msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
2962msgstr "INFO: invio documento di controllo (%u byte)\n"
8b116e60 2963
f0ab5bff
MS
2964msgid "INFO: Sending data\n"
2965msgstr "INFO: invio dati\n"
8b116e60
MS
2966
2967#, c-format
f0ab5bff
MS
2968msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
2969msgstr "INFO: invio documento dati (%ld byte)\n"
8b116e60
MS
2970
2971#, c-format
f0ab5bff
MS
2972msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
2973msgstr "INFO: invio documento dati (%lld byte)\n"
8b116e60 2974
f0ab5bff
MS
2975msgid "INFO: Sending print data...\n"
2976msgstr "INFO: invio dati di stampa...\n"
8b116e60
MS
2977
2978#, c-format
f0ab5bff
MS
2979msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
2980msgstr "INFO: inviato documento stampa, %ld byte...\n"
8b116e60
MS
2981
2982#, c-format
f0ab5bff
MS
2983msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
2984msgstr "INFO: inviato documento stampa, %lld byte...\n"
8b116e60
MS
2985
2986#, c-format
f0ab5bff
MS
2987msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
2988msgstr "INFO: eseguo lo spool della stampa LPR, %.0f%% completato...\n"
8b116e60
MS
2989
2990#, c-format
2991msgid "INFO: Starting page %d...\n"
41681883 2992msgstr "INFO: Pagina iniziale %d...\n"
8b116e60 2993
f0ab5bff 2994msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
41681883 2995msgstr "INFO: impossibile contattare la stampante, in coda sulla stampante successiva nella classe...\n"
8b116e60
MS
2996
2997#, c-format
f0ab5bff
MS
2998msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
2999msgstr "INFO: uso una zona di default AppleTalk\"%s\"\n"
8b116e60 3000
f0ab5bff
MS
3001msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
3002msgstr "INFO: attendo che la stampa sia completata...\n"
8b116e60 3003
f0ab5bff
MS
3004msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
3005msgstr "INFO: attendo che la stampante sia disponibile...\n"
8b116e60 3006
f0ab5bff
MS
3007msgid "ISO B0"
3008msgstr "ISO B0"
8b116e60 3009
f0ab5bff
MS
3010msgid "ISO B1"
3011msgstr "ISO B1"
8b116e60 3012
f0ab5bff
MS
3013msgid "ISO B10"
3014msgstr "ISO B10"
8b116e60 3015
f0ab5bff
MS
3016msgid "ISO B2"
3017msgstr "ISO B2"
8b116e60 3018
f0ab5bff
MS
3019msgid "ISO B3"
3020msgstr "ISO B3"
8b116e60 3021
f0ab5bff
MS
3022msgid "ISO B4"
3023msgstr "ISO B4"
8b116e60 3024
f0ab5bff
MS
3025msgid "ISO B4 Envelope"
3026msgstr "Busta ISO B4"
8b116e60 3027
f0ab5bff
MS
3028msgid "ISO B5"
3029msgstr "ISO B5"
8b116e60 3030
f0ab5bff
MS
3031msgid "ISO B5 (Oversize)"
3032msgstr "ISO B5 (senza margini)"
8b116e60 3033
f0ab5bff
MS
3034msgid "ISO B5 Envelope"
3035msgstr "Busta ISO B5"
8b116e60 3036
f0ab5bff
MS
3037msgid "ISO B6"
3038msgstr "ISO B6"
8b116e60 3039
f0ab5bff
MS
3040msgid "ISO B6 Envelope"
3041msgstr "Busta ISO B6"
8b116e60 3042
f0ab5bff
MS
3043msgid "ISO B7"
3044msgstr "ISO B7"
8b116e60 3045
f0ab5bff
MS
3046msgid "ISO B8"
3047msgstr "ISO B8"
8b116e60 3048
f0ab5bff
MS
3049msgid "ISO B9"
3050msgstr "ISO B9"
8b116e60 3051
f0ab5bff
MS
3052msgid "Illegal control character"
3053msgstr "Carattere di controllo non consentito"
8b116e60 3054
f0ab5bff
MS
3055msgid "Illegal main keyword string"
3056msgstr "Stringa di parola chiave principale non consentita"
8b116e60 3057
f0ab5bff
MS
3058msgid "Illegal option keyword string"
3059msgstr "Stringa di parola chiave opzionale non consentita"
8b116e60 3060
f0ab5bff
MS
3061msgid "Illegal translation string"
3062msgstr "Stringa di traduzione non consentita"
8b116e60 3063
f0ab5bff
MS
3064msgid "Illegal whitespace character"
3065msgstr "Carattere spazio bianco non consentito"
8b116e60 3066
f0ab5bff
MS
3067msgid "Ink/toner almost empty."
3068msgstr "Inchiostro/toner quasi vuoto."
8b116e60 3069
41681883
MS
3070msgid "Ink/toner empty!"
3071msgstr "Inchiostro/toner vuoto!"
8b116e60 3072
f0ab5bff
MS
3073msgid "Ink/toner waste bin almost full."
3074msgstr "Cestino inchiostro/toner quasi pieno."
8b116e60 3075
41681883
MS
3076msgid "Ink/toner waste bin full!"
3077msgstr "Cestino inchiostro/toner pieno!"
8b116e60 3078
f0ab5bff
MS
3079msgid "Installable Options"
3080msgstr "Opzioni installabili"
8b116e60 3081
f0ab5bff
MS
3082msgid "Installed"
3083msgstr "Installate"
8b116e60 3084
f0ab5bff
MS
3085msgid "IntelliBar Label Printer"
3086msgstr "Stampante etichette IntelliBar"
8b116e60 3087
f0ab5bff
MS
3088msgid "Intellitech"
3089msgstr "Intellitech"
8b116e60 3090
f0ab5bff
MS
3091msgid "Interlock open."
3092msgstr "Interblocco aperto."
8b116e60 3093
94da7e34 3094msgid "Internal Server Error"
41681883 3095msgstr "Errore interno del server"
94da7e34 3096
f0ab5bff
MS
3097msgid "Internal error"
3098msgstr "Errore interno"
8b116e60 3099
f0ab5bff
MS
3100msgid "Internet Postage 2-Part"
3101msgstr "Francobollo Internet 2-Part"
8b116e60 3102
f0ab5bff
MS
3103msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
3104msgstr "Francobollo Internet 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
8b116e60 3105
f0ab5bff
MS
3106msgid "Internet Postage 3-Part"
3107msgstr "Francobollo Internet 3-Part"
8b116e60 3108
f0ab5bff
MS
3109msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
3110msgstr "Francobollo Internet 3-Part - 2 1/4 x 7\""
8b116e60 3111
f0ab5bff
MS
3112msgid "Internet Printing Protocol"
3113msgstr "IPP (Internet Printing Protocol)"
8b116e60 3114
f0ab5bff
MS
3115msgid "Invite Envelope"
3116msgstr "Busta invito"
8b116e60 3117
f0ab5bff
MS
3118msgid "Italian Envelope"
3119msgstr "Busta standard italiana"
8b116e60 3120
f0ab5bff
MS
3121msgid "JCL"
3122msgstr "JCL"
8b116e60
MS
3123
3124#, c-format
41681883
MS
3125msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
3126msgstr "La stampa #%d non può essere riavviata: nessun documento!"
8b116e60
MS
3127
3128#, c-format
41681883
MS
3129msgid "Job #%d does not exist!"
3130msgstr "La stampa #%d non esiste!"
8b116e60
MS
3131
3132#, c-format
f0ab5bff
MS
3133msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3134msgstr "La stampa #%d è già interrotta: impossibile annullare."
8b116e60
MS
3135
3136#, c-format
f0ab5bff
MS
3137msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3138msgstr "La stampa #%d è già annullata: impossibile annullare."
8b116e60
MS
3139
3140#, c-format
f0ab5bff
MS
3141msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3142msgstr "La stampa #%d è già completata: impossibile annullare."
8b116e60
MS
3143
3144#, c-format
41681883
MS
3145msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
3146msgstr "La stampa #%d è terminata e non può essere modificata!"
8b116e60
MS
3147
3148#, c-format
41681883
MS
3149msgid "Job #%d is not complete!"
3150msgstr "La stampa %d non è completa!"
8b116e60
MS
3151
3152#, c-format
41681883
MS
3153msgid "Job #%d is not held for authentication!"
3154msgstr "La stampa #%d non è bloccata per l'autenticazione!"
8b116e60
MS
3155
3156#, c-format
41681883
MS
3157msgid "Job #%d is not held!"
3158msgstr "La stampa #%d non è bloccata!"
8b116e60
MS
3159
3160#, c-format
41681883
MS
3161msgid "Job #%s does not exist!"
3162msgstr "La stampa #%s non esiste!"
8b116e60
MS
3163
3164#, c-format
41681883
MS
3165msgid "Job %d not found!"
3166msgstr "Stampa %d non trovata!"
8b116e60 3167
f0ab5bff
MS
3168msgid "Job Completed"
3169msgstr "Stampa completata"
8b116e60 3170
f0ab5bff
MS
3171msgid "Job Created"
3172msgstr "Stampa creata"
8b116e60 3173
f0ab5bff
MS
3174msgid "Job ID: "
3175msgstr "ID stampa: "
8b116e60 3176
f0ab5bff
MS
3177msgid "Job Options Changed"
3178msgstr "Opzioni di stampa modificate"
8b116e60 3179
f0ab5bff
MS
3180msgid "Job Stopped"
3181msgstr "Stampa interrotta"
8b116e60 3182
f0ab5bff
MS
3183msgid "Job UUID: "
3184msgstr "UUID stampa: "
8b116e60 3185
f0ab5bff
MS
3186msgid "Job is completed and cannot be changed."
3187msgstr "La stampa è completata e non può essere modificata."
8b116e60 3188
f0ab5bff
MS
3189msgid "Job operation failed:"
3190msgstr "Operazione stampa fallita:"
8b116e60 3191
f0ab5bff
MS
3192msgid "Job state cannot be changed."
3193msgstr "Lo stato della stampa non può essere modificato."
8b116e60 3194
41681883
MS
3195msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
3196msgstr "Le sottoscrizioni delle stampe non possono essere rinnovate!"
8b116e60 3197
f0ab5bff
MS
3198msgid "Jobs"
3199msgstr "Stampe"
8b116e60 3200
f0ab5bff
MS
3201msgid "Kaku2 Envelope"
3202msgstr "Busta Kaku2"
8b116e60 3203
f0ab5bff
MS
3204msgid "Kaku3 Envelope"
3205msgstr "Busta Kaku3"
8b116e60 3206
f0ab5bff
MS
3207msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3208msgstr "Host o stampante LPD/LPR"
8b116e60 3209
f0ab5bff
MS
3210msgid "Label Printer"
3211msgstr "Stampante etichette"
8b116e60 3212
f0ab5bff
MS
3213msgid "Label Top"
3214msgstr "Etichetta superiore"
8b116e60
MS
3215
3216#, c-format
41681883
MS
3217msgid "Language \"%s\" not supported!"
3218msgstr "Lingua \"%s\" non supportata!"
8b116e60 3219
f0ab5bff
MS
3220msgid "Large Address"
3221msgstr "Indirizzo esteso"
8b116e60 3222
f0ab5bff
MS
3223msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3224msgstr "Indirizzo esteso: - 1 4/10 x 3 1/2\""
8b116e60 3225
f0ab5bff
MS
3226msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3227msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
8b116e60 3228
f0ab5bff
MS
3229msgid "Light"
3230msgstr "Luce"
8b116e60 3231
f0ab5bff
MS
3232msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3233msgstr "Lunghezza riga superiore al limite massimo concesso (255 caratteri)"
8b116e60 3234
f0ab5bff
MS
3235msgid "List Available Printers"
3236msgstr "Elenco stampanti disponibili"
8b116e60 3237
f0ab5bff
MS
3238msgid "Location: "
3239msgstr "Posizione: "
8b116e60 3240
f0ab5bff
MS
3241msgid "Long-Edge (Portrait)"
3242msgstr "Taglio largo (ritratto)"
8b116e60 3243
f0ab5bff
MS
3244msgid "Make and Model: "
3245msgstr "Produzione e modello: "
8b116e60 3246
f0ab5bff
MS
3247msgid "Manual Feed"
3248msgstr "Alimentazione manuale"
8b116e60 3249
f0ab5bff
MS
3250msgid "Media Dimensions: "
3251msgstr "Dimensioni media: "
8b116e60 3252
f0ab5bff
MS
3253msgid "Media Limits: "
3254msgstr "Limiti media: "
8b116e60 3255
f0ab5bff
MS
3256msgid "Media Name: "
3257msgstr "Nome media: "
8b116e60 3258
f0ab5bff
MS
3259msgid "Media Size"
3260msgstr "Dimensione media"
8b116e60 3261
f0ab5bff
MS
3262msgid "Media Source"
3263msgstr "Sorgente media"
8b116e60 3264
f0ab5bff
MS
3265msgid "Media Tracking"
3266msgstr "Rilevamento media"
8b116e60 3267
f0ab5bff
MS
3268msgid "Media Type"
3269msgstr "Tipo media"
8b116e60 3270
41681883
MS
3271msgid "Media jam!"
3272msgstr "Inceppamento supporto!"
8b116e60 3273
f0ab5bff
MS
3274msgid "Media tray almost empty."
3275msgstr "Cassetto carta quasi vuoto."
8b116e60 3276
41681883
MS
3277msgid "Media tray empty!"
3278msgstr "Cassetto carta vuoto!"
8b116e60 3279
41681883
MS
3280msgid "Media tray missing!"
3281msgstr "Cassetto carta mancante!"
8b116e60 3282
f0ab5bff
MS
3283msgid "Media tray needs to be filled."
3284msgstr "Bisogna riempire il cassetto carta."
8b116e60 3285
f0ab5bff
MS
3286msgid "Medium"
3287msgstr "Media"
8b116e60 3288
f0ab5bff
MS
3289msgid "Memory allocation error"
3290msgstr "Errore di allocazione della memoria"
8b116e60 3291
f0ab5bff
MS
3292msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3293msgstr "Intestazione PPD-Adobe-4.x mancante"
8b116e60 3294
f0ab5bff
MS
3295msgid "Missing asterisk in column 1"
3296msgstr "Asterisco mancante nella colonna 1"
8b116e60 3297
41681883
MS
3298msgid "Missing document-number attribute!"
3299msgstr "Attributo document-number mancante!"
8b116e60
MS
3300
3301#, c-format
41681883
MS
3302msgid "Missing double quote on line %d!"
3303msgstr "Doppi apici mancanti alla riga %d!"
8b116e60 3304
41681883
MS
3305msgid "Missing form variable!"
3306msgstr "Variabile modulo mancante"
8b116e60 3307
41681883
MS
3308msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
3309msgstr "Attributo notify-subscription-ids mancante!"
8b116e60 3310
41681883
MS
3311msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
3312msgstr "Attributo requesting-user-name mancante!"
8b116e60 3313
41681883
MS
3314msgid "Missing required attributes!"
3315msgstr "Attributi necessari mancanti!"
8b116e60
MS
3316
3317#, c-format
41681883
MS
3318msgid "Missing value on line %d!"
3319msgstr "Valore mancante alla riga %d!"
8b116e60 3320
f0ab5bff
MS
3321msgid "Missing value string"
3322msgstr "Stringa di valore mancante"
8b116e60
MS
3323
3324#, c-format
3325msgid ""
3326"Model: name = %s\n"
3327" natural_language = %s\n"
3328" make-and-model = %s\n"
3329" device-id = %s\n"
3330msgstr ""
3331"Modello: nome = %s\n"
3332" natural_language = %s\n"
3333" make-and-model = %s\n"
3334" device-id = %s\n"
3335
f0ab5bff
MS
3336msgid "Modify Class"
3337msgstr "Modifica classe"
8b116e60 3338
f0ab5bff
MS
3339msgid "Modify Printer"
3340msgstr "Modifica stampante"
8b116e60 3341
f0ab5bff
MS
3342msgid "Monarch"
3343msgstr "Monarch"
8b116e60 3344
f0ab5bff
MS
3345msgid "Monarch Envelope"
3346msgstr "Busta Monarch"
8b116e60 3347
f0ab5bff
MS
3348msgid "Move All Jobs"
3349msgstr "Sposta tutte le stampe"
8b116e60 3350
f0ab5bff
MS
3351msgid "Move Job"
3352msgstr "Sposta stampa"
8b116e60 3353
f0ab5bff
MS
3354msgid "Moved Permanently"
3355msgstr "Spostamento permanente"
8b116e60
MS
3356
3357#, c-format
f0ab5bff
MS
3358msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
3359msgstr "NOTICE: documento di stampa accettato: ID stampa %d.\n"
8b116e60 3360
f0ab5bff
MS
3361msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
3362msgstr "NOTICE: documento di stampa accettato: ID stampa sconosciuto.\n"
8b116e60 3363
f0ab5bff
MS
3364msgid "NULL PPD file pointer"
3365msgstr "Puntatore documento NULL PPD"
8b116e60 3366
f0ab5bff
MS
3367msgid "Name OID uses indefinite length"
3368msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
8b116e60 3369
41681883
MS
3370msgid "Nested classes are not allowed!"
3371msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
4e6f60f0 3372
f0ab5bff
MS
3373msgid "Never"
3374msgstr "Mai"
8b116e60 3375
f0ab5bff
MS
3376msgid "New Stylus Color Series"
3377msgstr "Nuova serie Stylus Color"
8b116e60 3378
f0ab5bff
MS
3379msgid "New Stylus Photo Series"
3380msgstr "Nuova serie Stylus Photo"
8b116e60 3381
f0ab5bff
MS
3382msgid "No"
3383msgstr "No"
8b116e60 3384
f0ab5bff
MS
3385msgid "No Content"
3386msgstr "Nessun contenuto"
8b116e60 3387
41681883
MS
3388msgid "No PPD name!"
3389msgstr "Nessun nome PPD!"
8b116e60 3390
f0ab5bff
MS
3391msgid "No VarBind SEQUENCE"
3392msgstr "Nessuna SEQUENZA VarBind"
8b116e60 3393
41681883
MS
3394msgid "No Windows printer drivers are installed!"
3395msgstr "Non è installato nessun driver di stampa Windows!"
8b116e60 3396
f0ab5bff
MS
3397msgid "No active connection"
3398msgstr "Nessuna connessione attiva"
8b116e60
MS
3399
3400#, c-format
41681883
MS
3401msgid "No active jobs on %s!"
3402msgstr "Nessuna stampa attiva su %s!"
8b116e60 3403
41681883
MS
3404msgid "No attributes in request!"
3405msgstr "Nessun attributo nella richiesta!"
8b116e60 3406
41681883
MS
3407msgid "No authentication information provided!"
3408msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita!"
8b116e60 3409
f0ab5bff
MS
3410msgid "No community name"
3411msgstr "Nessun nome comunitario"
8b116e60 3412
f0ab5bff
MS
3413msgid "No default printer"
3414msgstr "Nessuna stampante predefinita"
8b116e60 3415
f0ab5bff
MS
3416msgid "No destinations added."
3417msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
8b116e60 3418
f0ab5bff
MS
3419msgid "No error-index"
3420msgstr "Nessun error-index"
8b116e60 3421
f0ab5bff
MS
3422msgid "No error-status"
3423msgstr "Nessun error-status"
8b116e60 3424
41681883
MS
3425msgid "No file!?!"
3426msgstr "Nessun documento!?!"
8b116e60 3427
41681883
MS
3428msgid "No modification time!"
3429msgstr "Nessuna ora modifica!"
8b116e60 3430
f0ab5bff
MS
3431msgid "No name OID"
3432msgstr "Nessun nome OID"
8b116e60 3433
41681883
MS
3434msgid "No printer name!"
3435msgstr "Nessun nome stampante!"
8b116e60 3436
41681883
MS
3437msgid "No printer-uri found for class!"
3438msgstr "Nessun printer-uri trovato per la classe!"
8b116e60 3439
41681883
MS
3440msgid "No printer-uri found!"
3441msgstr "Nessun printer-uri trovato!"
8b116e60 3442
41681883
MS
3443msgid "No printer-uri in request!"
3444msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta!"
8b116e60 3445
f0ab5bff
MS
3446msgid "No request-id"
3447msgstr "Nessun request-id"
8b116e60 3448
41681883
MS
3449msgid "No subscription attributes in request!"
3450msgstr "Nessun attributo di sottoscrizione nella richiesta!"
8b116e60 3451
f0ab5bff
MS
3452msgid "No subscriptions found."
3453msgstr "Nessuna sottoscrizione trovata."
8b116e60 3454
f0ab5bff
MS
3455msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3456msgstr "Nessuna SEQUENZA variable-bindings"
8b116e60 3457
f0ab5bff
MS
3458msgid "No version number"
3459msgstr "Nessun numero versione"
8b116e60 3460
f0ab5bff
MS
3461msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3462msgstr "Non-continuous (rilevamento contrassegno)"
8b116e60 3463
f0ab5bff
MS
3464msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3465msgstr "Non-continuous (rilevamento web)"
8b116e60 3466
f0ab5bff
MS
3467msgid "Normal"
3468msgstr "Normale"
8b116e60 3469
f0ab5bff
MS
3470msgid "Not Found"
3471msgstr "Non trovato"
8b116e60 3472
f0ab5bff
MS
3473msgid "Not Implemented"
3474msgstr "Non implementato"
8b116e60 3475
f0ab5bff
MS
3476msgid "Not Installed"
3477msgstr "Non installato"
8b116e60 3478
f0ab5bff
MS
3479msgid "Not Modified"
3480msgstr "Non modificato"
8b116e60 3481
f0ab5bff
MS
3482msgid "Not Supported"
3483msgstr "Non supportato"
8b116e60 3484
f0ab5bff
MS
3485msgid "Not allowed to print."
3486msgstr "Non autorizzata a stampare."
8b116e60 3487
f0ab5bff
MS
3488msgid "Note"
3489msgstr "Nota"
8b116e60 3490
f0ab5bff
MS
3491msgid "OK"
3492msgstr "OK"
8b116e60 3493
f0ab5bff
MS
3494msgid "OPC almost at end-of-life."
3495msgstr "OPC quasi alla fine del proprio ciclo di vita utile."
8b116e60 3496
41681883
MS
3497msgid "OPC at end-of-life!"
3498msgstr "OPC alla fine del proprio ciclo di vita utile!"
8b116e60 3499
f0ab5bff
MS
3500msgid "Off (1-Sided)"
3501msgstr "Off (su un lato)"
8b116e60 3502
f0ab5bff
MS
3503msgid "Oki"
3504msgstr "Oki"
8b116e60 3505
f0ab5bff
MS
3506msgid "Online Help"
3507msgstr "Aiuto Online"
8b116e60
MS
3508
3509#, c-format
f0ab5bff
MS
3510msgid "Open of %s failed: %s"
3511msgstr "Apertura di %s fallita: %s"
8b116e60 3512
f0ab5bff
MS
3513msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3514msgstr "OpenGroup senza un CloseGroup precedente"
8b116e60 3515
f0ab5bff
MS
3516msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3517msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza un CloseUI/JCLCloseUI precedente"
8b116e60 3518
f0ab5bff
MS
3519msgid "Operation Policy"
3520msgstr "Politica operativa"
8b116e60 3521
f0ab5bff
MS
3522msgid "Options Installed"
3523msgstr "Opzioni installate"
8b116e60 3524
f0ab5bff
MS
3525msgid "Options: "
3526msgstr "Opzioni: "
8b116e60 3527
41681883
MS
3528msgid "Out of toner!"
3529msgstr "Toner esaurito!"
8b116e60 3530
f0ab5bff
MS
3531msgid "Output Mode"
3532msgstr "Modalità di uscita"
8b116e60 3533
f0ab5bff
MS
3534msgid "Output bin almost full."
3535msgstr "Vassoio di uscita quasi pieno."
8b116e60 3536
41681883
MS
3537msgid "Output bin full!"
3538msgstr "Vassoio di uscita pieno!"
8b116e60
MS
3539
3540#, c-format
f0ab5bff
MS
3541msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
3542msgstr "L'uscita per la stampante %s è inviata a %s\n"
8b116e60
MS
3543
3544#, c-format
f0ab5bff 3545msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
41681883 3546msgstr "L'uscita per la stampante %s è inviata alla stampante remota %s su %s\n"
8b116e60
MS
3547
3548#, c-format
f0ab5bff
MS
3549msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
3550msgstr "L'uscita per la stampante %s/%s è inviata a %s\n"
8b116e60
MS
3551
3552#, c-format
f0ab5bff 3553msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
41681883 3554msgstr "L'uscita per la stampante %s/%s è inviata alla stampante remota %s su %s\n"
8b116e60 3555
41681883
MS
3556msgid "Output tray missing!"
3557msgstr "Vassoio di uscita mancante!"
8b116e60 3558
f0ab5bff
MS
3559msgid "PASS\n"
3560msgstr "PASS\n"
8b116e60 3561
f0ab5bff
MS
3562msgid "PCL Laser Printer"
3563msgstr "Stampante laser PCL"
8b116e60 3564
f0ab5bff
MS
3565msgid "PRC1 Envelope"
3566msgstr "Busta PRC1"
8b116e60 3567
f0ab5bff
MS
3568msgid "PRC10 Envelope"
3569msgstr "Busta PRC10"
8b116e60 3570
f0ab5bff
MS
3571msgid "PRC16K"
3572msgstr "PRC16K"
8b116e60 3573
f0ab5bff
MS
3574msgid "PRC2 Envelope"
3575msgstr "Busta PRC2"
8b116e60 3576
f0ab5bff
MS
3577msgid "PRC3 Envelope"
3578msgstr "Busta PRC3"
8b116e60 3579
f0ab5bff
MS
3580msgid "PRC32K"
3581msgstr "PRC32K"
8b116e60 3582
f0ab5bff
MS
3583msgid "PRC32K (Oversize)"
3584msgstr "PRC32K (senza margini)"
8b116e60 3585
f0ab5bff
MS
3586msgid "PRC4 Envelope"
3587msgstr "Busta PRC4"
8b116e60 3588
f0ab5bff
MS
3589msgid "PRC5 Envelope"
3590msgstr "Busta PRC5"
8b116e60 3591
f0ab5bff
MS
3592msgid "PRC6 Envelope"
3593msgstr "Busta PRC6"
8b116e60 3594
f0ab5bff
MS
3595msgid "PRC7 Envelope"
3596msgstr "Busta PRC7"
8b116e60 3597
f0ab5bff
MS
3598msgid "PRC8 Envelope"
3599msgstr "Busta PRC8"
8b116e60 3600
f0ab5bff
MS
3601msgid "PRC9 Envelope"
3602msgstr "Busta PRC9"
8b116e60 3603
f0ab5bff
MS
3604msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3605msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
8b116e60 3606
f0ab5bff
MS
3607msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3608msgstr "Il pacchetto non inizia con una SEQUENZA"
8b116e60 3609
f0ab5bff
MS
3610msgid "ParamCustominCutInterval"
3611msgstr "ParamCustominCutInterval"
8b116e60 3612
f0ab5bff
MS
3613msgid "ParamCustominTearInterval"
3614msgstr "ParamCustominTearInterval"
8b116e60
MS
3615
3616#, c-format
f0ab5bff
MS
3617msgid "Password for %s on %s? "
3618msgstr "Password per %s su %s? "
8b116e60
MS
3619
3620#, c-format
f0ab5bff
MS
3621msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3622msgstr "Password per %s necessaria per accedere a %s via SAMBA: "
8b116e60 3623
f0ab5bff
MS
3624msgid "Pause Class"
3625msgstr "Metti in pausa classe"
8b116e60 3626
f0ab5bff
MS
3627msgid "Pause Printer"
3628msgstr "Metti in pausa stampante"
8b116e60 3629
f0ab5bff
MS
3630msgid "Peel-Off"
3631msgstr "Stacca"
8b116e60 3632
f0ab5bff
MS
3633msgid "Personal Envelope"
3634msgstr "Busta personale"
8b116e60 3635
f0ab5bff
MS
3636msgid "Photo"
3637msgstr "Foto"
8b116e60 3638
f0ab5bff
MS
3639msgid "Photo Labels"
3640msgstr "Etichette foto"
8b116e60 3641
f0ab5bff
MS
3642msgid "Plain Paper"
3643msgstr "Carta normale"
8b116e60 3644
f0ab5bff
MS
3645msgid "Policies"
3646msgstr "Politiche"
8b116e60 3647
f0ab5bff
MS
3648msgid "Port Monitor"
3649msgstr "Monitor porta"
8b116e60 3650
f0ab5bff
MS
3651msgid "PostScript Printer"
3652msgstr "Stampante PostScript"
8b116e60 3653
f0ab5bff
MS
3654msgid "Postcard"
3655msgstr "Cartolina postale"
8b116e60 3656
f0ab5bff
MS
3657msgid "Print Density"
3658msgstr "Densità di stampa"
8b116e60 3659
f0ab5bff
MS
3660msgid "Print Job:"
3661msgstr "Stampa:"
8b116e60 3662
f0ab5bff
MS
3663msgid "Print Mode"
3664msgstr "Modalità di stampa"
8b116e60 3665
f0ab5bff
MS
3666msgid "Print Rate"
3667msgstr "Velocità di stampa"
8b116e60 3668
f0ab5bff
MS
3669msgid "Print Self-Test Page"
3670msgstr "Pagina di autoverifica"
8b116e60 3671
f0ab5bff
MS
3672msgid "Print Speed"
3673msgstr "Velocità di stampa"
8b116e60 3674
f0ab5bff
MS
3675msgid "Print Test Page"
3676msgstr "Stampa pagina di prova"
8b116e60 3677
f0ab5bff
MS
3678msgid "Print and Cut"
3679msgstr "Stampa e taglia"
8b116e60 3680
f0ab5bff
MS
3681msgid "Print and Tear"
3682msgstr "Stampa e separa"
8b116e60 3683
f0ab5bff
MS
3684msgid "Printed For: "
3685msgstr "Stampato per: "
8b116e60 3686
f0ab5bff
MS
3687msgid "Printed From: "
3688msgstr "Stampato da: "
8b116e60 3689
f0ab5bff
MS
3690msgid "Printed On: "
3691msgstr "Stampato su: "
8b116e60 3692
f0ab5bff
MS
3693msgid "Printer Added"
3694msgstr "Aggiunta stampante"
8b116e60 3695
f0ab5bff
MS
3696msgid "Printer Default"
3697msgstr "Stampate di default"
8b116e60 3698
f0ab5bff
MS
3699msgid "Printer Deleted"
3700msgstr "Stampante eliminata"
8b116e60 3701
f0ab5bff
MS
3702msgid "Printer Modified"
3703msgstr "Manutenzione stampanti"
8b116e60 3704
f0ab5bff
MS
3705msgid "Printer Name: "
3706msgstr "Nome stampante: "
8b116e60 3707
f0ab5bff
MS
3708msgid "Printer Paused"
3709msgstr "Stampante in pausa"
8b116e60 3710
f0ab5bff
MS
3711msgid "Printer Settings"
3712msgstr "Impostazioni stampante"
8b116e60 3713
f0ab5bff
MS
3714msgid "Printer offline."
3715msgstr "Stampante non in linea."
8b116e60 3716
f0ab5bff
MS
3717msgid "Printer:"
3718msgstr "Stampante:"
8b116e60 3719
f0ab5bff
MS
3720msgid "Printers"
3721msgstr "Stampanti"
8b116e60 3722
f0ab5bff
MS
3723msgid "Purge Jobs"
3724msgstr "Libera stampe"
8b116e60 3725
f0ab5bff
MS
3726msgid "Quarto"
3727msgstr "Quarto"
8b116e60 3728
f0ab5bff
MS
3729msgid "Quota limit reached."
3730msgstr "Limite di quota raggiunto."
8b116e60 3731
f0ab5bff
MS
3732msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
3733msgstr "Posiz. Proprietario Stampa Doc. Dim. totali\n"
8b116e60 3734
41681883 3735msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
f0ab5bff 3736msgstr "Posiz. Proprietario Stampa Doc. Dim. totali\n"
8b116e60 3737
f0ab5bff
MS
3738msgid "Reject Jobs"
3739msgstr "Scarta stampe"
8b116e60 3740
f0ab5bff
MS
3741msgid "Reprint After Error"
3742msgstr "Ristampa dopo errore"
8b116e60 3743
f0ab5bff
MS
3744msgid "Request Entity Too Large"
3745msgstr "Richiesta di dimensioni eccessive"
8b116e60 3746
f0ab5bff
MS
3747msgid "Resolution"
3748msgstr "Risoluzione"
8b116e60 3749
f0ab5bff
MS
3750msgid "Resume Class"
3751msgstr "Riprendi classe"
8b116e60 3752
f0ab5bff
MS
3753msgid "Resume Printer"
3754msgstr "Riprendi stampante"
8b116e60 3755
f0ab5bff
MS
3756msgid "Return Address"
3757msgstr "Indirizzo mittente"
8b116e60 3758
f0ab5bff
MS
3759msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3760msgstr "Indirizzo mittente - 3/4 x 2\""
8b116e60 3761
f0ab5bff
MS
3762msgid "Rewind"
3763msgstr "Riavvolgi"
8b116e60
MS
3764
3765#, c-format
f0ab5bff
MS
3766msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
3767msgstr "Esecuzione del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
8b116e60 3768
f0ab5bff
MS
3769msgid "SCSI Printer"
3770msgstr "Stampante SCSI"
8b116e60 3771
f0ab5bff
MS
3772msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3773msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
8b116e60 3774
f0ab5bff
MS
3775msgid "See Other"
3776msgstr "Vedi altro"
8b116e60
MS
3777
3778#, c-format
f0ab5bff
MS
3779msgid "Serial Port #%d"
3780msgstr "Porta seriale#%d"
8b116e60 3781
f0ab5bff
MS
3782msgid "Server Restarted"
3783msgstr "Server riavviato"
8b116e60 3784
f0ab5bff
MS
3785msgid "Server Security Auditing"
3786msgstr "Auditing sicurezza server"
8b116e60 3787
f0ab5bff
MS
3788msgid "Server Started"
3789msgstr "Server avviato"
8b116e60 3790
f0ab5bff
MS
3791msgid "Server Stopped"
3792msgstr "Server interrotto"
8b116e60 3793
f0ab5bff
MS
3794msgid "Service Unavailable"
3795msgstr "Servizio non disponibile"
8b116e60 3796
f0ab5bff
MS
3797msgid "Set Allowed Users"
3798msgstr "Imposta utenti autorizzati"
8b116e60 3799
f0ab5bff
MS
3800msgid "Set As Server Default"
3801msgstr "Imposta come server di default"
8b116e60 3802
f0ab5bff
MS
3803msgid "Set Class Options"
3804msgstr "Imposta opzioni classe"
8b116e60 3805
f0ab5bff
MS
3806msgid "Set Printer Options"
3807msgstr "Imposta opzioni stampante"
8b116e60 3808
f0ab5bff
MS
3809msgid "Set Publishing"
3810msgstr "Imposta pubblicazione"
8b116e60 3811
f0ab5bff
MS
3812msgid "Shipping Address"
3813msgstr "Indirizzo di spedizione"
8b116e60 3814
f0ab5bff
MS
3815msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3816msgstr "Indirizzo di spedizione - 2 5/16 x 4\""
8b116e60 3817
f0ab5bff
MS
3818msgid "Short-Edge (Landscape)"
3819msgstr "Lato corto (panoramica)"
8b116e60 3820
f0ab5bff
MS
3821msgid "Special Paper"
3822msgstr "Carta speciale"
8b116e60 3823
f0ab5bff
MS
3824msgid "Standard"
3825msgstr "Standard"
8b116e60 3826
f0ab5bff
MS
3827msgid "Starting Banner"
3828msgstr "Banner iniziale"
8b116e60 3829
f0ab5bff
MS
3830msgid "Statement"
3831msgstr "Istruzione"
8b116e60 3832
f0ab5bff
MS
3833msgid "Stylus Color Series"
3834msgstr "Serie Stylus Color"
8b116e60 3835
f0ab5bff
MS
3836msgid "Stylus Photo Series"
3837msgstr "Serie Stylus Photo"
8b116e60 3838
f0ab5bff
MS
3839msgid "Super A"
3840msgstr "Super A"
8b116e60 3841
f0ab5bff
MS
3842msgid "Super B"
3843msgstr "Super B"
8b116e60 3844
f0ab5bff
MS
3845msgid "Super B/A3"
3846msgstr "Super B/A3"
8b116e60 3847
f0ab5bff
MS
3848msgid "Switching Protocols"
3849msgstr "Cambio protocolli"
8b116e60 3850
f0ab5bff
MS
3851msgid "Tabloid"
3852msgstr "Tabloid"
8b116e60 3853
f0ab5bff
MS
3854msgid "Tabloid (Oversize)"
3855msgstr "Tabloid (senza margini)"
8b116e60 3856
f0ab5bff
MS
3857msgid "Tear"
3858msgstr "Separa"
8b116e60 3859
f0ab5bff
MS
3860msgid "Tear-Off"
3861msgstr "Separa"
8b116e60 3862
f0ab5bff
MS
3863msgid "Tear-Off Adjust Position"
3864msgstr "Posizione di regolazione separa"
8b116e60
MS
3865
3866#, c-format
f0ab5bff
MS
3867msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3868msgstr "Impossibile trovare il documento PPD \"%s\"."
8b116e60
MS
3869
3870#, c-format
f0ab5bff
MS
3871msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3872msgstr "Impossibile aprire il documento PPD \"%s\": %s"
8b116e60 3873
41681883
MS
3874msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3875msgstr "Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può contenere spazi, barre (/) o cancelletti (#)."
8b116e60 3876
41681883
MS
3877msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3878msgstr "L'attributo notify-lease-duration non può essere usato con le sottoscrizioni delle stampe."
8b116e60
MS
3879
3880#, c-format
41681883
MS
3881msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
3882msgstr "Il valore notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)!"
8b116e60 3883
41681883
MS
3884msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3885msgstr "Il nome della stampante può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può contenere spazi, barre (/) o cancelletti (#)."
8b116e60 3886
41681883
MS
3887msgid "The printer or class is not shared!"
3888msgstr "La stampante o la classe non è condivisa!"
8b116e60 3889
f0ab5bff
MS
3890msgid "The printer or class was not found."
3891msgstr "La stampante o la classe non è stata trovata."
8b116e60
MS
3892
3893#, c-format
f0ab5bff
MS
3894msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3895msgstr "Printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
8b116e60 3896
41681883
MS
3897msgid "The printer-uri attribute is required!"
3898msgstr "Attributo printer-uri richiesto!"
8b116e60 3899
41681883
MS
3900msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
3901msgstr "È richiesto un printer-uri con formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
8b116e60 3902
41681883
MS
3903msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
3904msgstr "È richiesto un printer-uri con formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
8b116e60 3905
41681883
MS
3906msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
3907msgstr "Il nome della sottoscrizione non può contenere spazi, barre (/), punti interrogativi (?) o cancelletti (#)."
8b116e60 3908
f0ab5bff
MS
3909msgid "There are too many subscriptions."
3910msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
8b116e60 3911
f0ab5bff
MS
3912msgid "Thermal Transfer Media"
3913msgstr "Media trasferimento termico"
8b116e60 3914
f0ab5bff
MS
3915msgid "Title: "
3916msgstr "Titolo: "
8b116e60 3917
f0ab5bff
MS
3918msgid "Toner low."
3919msgstr "Toner basso."
8b116e60 3920
f0ab5bff
MS
3921msgid "Too many active jobs."
3922msgstr "Troppe stampe attive."
8b116e60
MS
3923
3924#, c-format
41681883
MS
3925msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
3926msgstr "Troppi valori job-sheets (%d > 2)!"
8b116e60
MS
3927
3928#, c-format
41681883
MS
3929msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
3930msgstr "Troppi valori printer-state-reasons (%d > %d)!"
8b116e60 3931
f0ab5bff
MS
3932msgid "Transparency"
3933msgstr "Trasparenza"
8b116e60 3934
f0ab5bff
MS
3935msgid "Tray"
3936msgstr "Vassoio"
8b116e60 3937
f0ab5bff
MS
3938msgid "Tray 1"
3939msgstr "Vassoio 1"
8b116e60 3940
f0ab5bff
MS
3941msgid "Tray 2"
3942msgstr "Vassoio 2"
8b116e60 3943
f0ab5bff
MS
3944msgid "Tray 3"
3945msgstr "Vassoio 3"
8b116e60 3946
f0ab5bff
MS
3947msgid "Tray 4"
3948msgstr "Vassoio 4"
8b116e60 3949
f0ab5bff
MS
3950msgid "URI Too Long"
3951msgstr "URI troppo lungo"
8b116e60 3952
f0ab5bff
MS
3953msgid "US Executive"
3954msgstr "Executive USA"
8b116e60 3955
f0ab5bff
MS
3956msgid "US Fanfold"
3957msgstr "Modulo continuo USA"
8b116e60 3958
f0ab5bff
MS
3959msgid "US Ledger"
3960msgstr "Ledger USA"
8b116e60 3961
f0ab5bff
MS
3962msgid "US Legal"
3963msgstr "Legale USA"
8b116e60 3964
f0ab5bff
MS
3965msgid "US Legal (Oversize)"
3966msgstr "Legale USA (senza margini)"
8b116e60 3967
f0ab5bff
MS
3968msgid "US Letter"
3969msgstr "Lettera USA"
8b116e60 3970
f0ab5bff
MS
3971msgid "US Letter (Oversize)"
3972msgstr "Lettera USA (senza margini)"
8b116e60 3973
f0ab5bff
MS
3974msgid "US Letter (Small)"
3975msgstr "Lettera USA (con margini)"
8b116e60
MS
3976
3977#, c-format
f0ab5bff
MS
3978msgid "USB Serial Port #%d"
3979msgstr "Porta seriale#%d USB"
8b116e60 3980
f0ab5bff
MS
3981msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
3982msgstr "Impossibile accedere al documento cupsd.conf:"
8b116e60 3983
f0ab5bff
MS
3984msgid "Unable to add RSS subscription:"
3985msgstr "Impossibile aggiungere la sottoscrizione RSS:"
8b116e60 3986
f0ab5bff
MS
3987msgid "Unable to add class:"
3988msgstr "Impossibile aggiungere la classe:"
8b116e60
MS
3989
3990#, c-format
41681883
MS
3991msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
3992msgstr "Impossibile aggiungere la stampa alla destinazione \"%s\"!"
8b116e60 3993
f0ab5bff
MS
3994msgid "Unable to add printer:"
3995msgstr "Impossibile aggiungere la stampante:"
8b116e60 3996
41681883
MS
3997msgid "Unable to allocate memory for file types!"
3998msgstr "Impossibile allocare memoria per tipi di documento!"
8b116e60 3999
f0ab5bff
MS
4000msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4001msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione RSS:"
8b116e60 4002
f0ab5bff
MS
4003msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4004msgstr "Impossibile modificare l'attributo printer-is-shared:"
8b116e60 4005
f0ab5bff
MS
4006msgid "Unable to change printer:"
4007msgstr "Impossibile cambiare stampante:"
8b116e60 4008
f0ab5bff
MS
4009msgid "Unable to change server settings:"
4010msgstr "Impossibile modificare le impostazioni del server:"
8b116e60 4011
f0ab5bff
MS
4012msgid "Unable to connect to host."
4013msgstr "Impossibile connettersi all'host."
8b116e60
MS
4014
4015#, c-format
41681883
MS
4016msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
4017msgstr "Impossibile copiare i documenti dei driver della stampante per CPU a 64 bit (%d)!"
8b116e60
MS
4018
4019#, c-format
41681883
MS
4020msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
4021msgstr "Impossibile copiare i documenti dei driver della stampante per Windows a 64 bit (%d)!"
8b116e60
MS
4022
4023#, c-format
41681883
MS
4024msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
4025msgstr "Impossibile copiare i documenti CUPS dei driver della stampante (%d)!"
8b116e60 4026
4d301e69 4027#, c-format
41681883
MS
4028msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
4029msgstr "Impossibile copiare il documento PPD: %s!"
4030
4031msgid "Unable to copy PPD file!"
4032msgstr "Impossibile copiare il documento PPD!"
8b116e60
MS
4033
4034#, c-format
41681883
MS
4035msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
4036msgstr "Impossibile copiare i documenti dei driver della stampante per Windows 2000 (%d)!"
8b116e60
MS
4037
4038#, c-format
41681883
MS
4039msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
4040msgstr "Impossibile copiare i documenti dei driver della stampante per Windows 9x (%d)!"
8b116e60
MS
4041
4042#, c-format
41681883
MS
4043msgid "Unable to copy interface script - %s!"
4044msgstr "Impossibile copiare lo script di interfaccia: %s!"
8b116e60 4045
41681883
MS
4046msgid "Unable to create printer-uri!"
4047msgstr "Impossibile creare printer-uri!"
8b116e60 4048
f0ab5bff
MS
4049msgid "Unable to create temporary file:"
4050msgstr "Impossibile creare il documento temporaneo:"
8b116e60 4051
f0ab5bff
MS
4052msgid "Unable to delete class:"
4053msgstr "Impossibile eliminare la classe:"
8b116e60 4054
f0ab5bff
MS
4055msgid "Unable to delete printer:"
4056msgstr "Impossibile eliminare la stampante:"
8b116e60 4057
f0ab5bff
MS
4058msgid "Unable to do maintenance command:"
4059msgstr "Impossibile eseguire il comando di manutenzione:"
8b116e60 4060
41681883
MS
4061msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
4062msgstr "Impossibile modificare i documenti cupsd.conf più grandi di 1 MB!"
8b116e60 4063
41681883
MS
4064msgid "Unable to find destination for job!"
4065msgstr "Impossibile trovare una destinazione per la stampa!"
8b116e60 4066
41681883
MS
4067msgid "Unable to find printer!\n"
4068msgstr "Impossibile trovare la stampante!\n"
8b116e60 4069
f0ab5bff
MS
4070msgid "Unable to get class list:"
4071msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle classi:"
8b116e60 4072
f0ab5bff
MS
4073msgid "Unable to get class status:"
4074msgstr "Impossibile ottenere lo stato della classe:"
8b116e60 4075
f0ab5bff
MS
4076msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4077msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei driver della stampante:"
8b116e60 4078
f0ab5bff
MS
4079msgid "Unable to get printer attributes:"
4080msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante:"
8b116e60 4081
f0ab5bff
MS
4082msgid "Unable to get printer list:"
4083msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle stampanti:"
8b116e60 4084
f0ab5bff
MS
4085msgid "Unable to get printer status:"
4086msgstr "Impossibile ottenere lo stato della stampante:"
8b116e60
MS
4087
4088#, c-format
41681883
MS
4089msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
4090msgstr "Impossibile installare i documenti dei driver di stampa per Windows 2000 (%d)!"
8b116e60
MS
4091
4092#, c-format
41681883
MS
4093msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
4094msgstr "Impossibile installare i documenti dei driver di stampa per Windows 9x (%d)!"
8b116e60 4095
f0ab5bff
MS
4096msgid "Unable to modify class:"
4097msgstr "Impossibile modificare la classe:"
8b116e60 4098
f0ab5bff
MS
4099msgid "Unable to modify printer:"
4100msgstr "Impossibile modificare la stampante:"
8b116e60 4101
f0ab5bff
MS
4102msgid "Unable to move job"
4103msgstr "Impossibile spostare la stampa"
8b116e60 4104
f0ab5bff
MS
4105msgid "Unable to move jobs"
4106msgstr "Impossibile spostare le stampe"
8b116e60 4107
f0ab5bff
MS
4108msgid "Unable to open PPD file"
4109msgstr "Impossibile aprire il documento PPD"
8b116e60 4110
f0ab5bff
MS
4111msgid "Unable to open PPD file:"
4112msgstr "Impossibile aprire il documento PPD:"
8b116e60 4113
f0ab5bff
MS
4114msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4115msgstr "Impossibile aprire il documento cupsd.conf:"
8b116e60
MS
4116
4117#, c-format
41681883
MS
4118msgid "Unable to open document %d in job %d!"
4119msgstr "Impossibile aprire il documento %d nella stampa %d!"
8b116e60 4120
f0ab5bff
MS
4121msgid "Unable to print test page:"
4122msgstr "Impossibile stampare la pagina di prova:"
8b116e60
MS
4123
4124#, c-format
f0ab5bff
MS
4125msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
4126msgstr "Impossibile eseguire \"%s\": %s\n"
8b116e60 4127
41681883
MS
4128msgid "Unable to send command to printer driver!"
4129msgstr "Impossibile inviare comandi al driver della stampante!"
8b116e60
MS
4130
4131#, c-format
41681883
MS
4132msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
4133msgstr "Impossibile configurare il driver della stampante per Windows (%d)!"
8b116e60 4134
f0ab5bff
MS
4135msgid "Unable to set options:"
4136msgstr "Impossibile configurare le opzioni:"
8b116e60 4137
f0ab5bff
MS
4138msgid "Unable to set server default:"
4139msgstr "Impossibile impostare il server di default:"
8b116e60 4140
f0ab5bff
MS
4141msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4142msgstr "Impossibile caricare il documento cupsd.conf:"
8b116e60 4143
41681883
MS
4144msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
4145msgstr "Impossibile utilizzare il driver della classe USB legacy!\n"
8b116e60 4146
f0ab5bff
MS
4147msgid "Unauthorized"
4148msgstr "Non autorizzato"
8b116e60 4149
f0ab5bff
MS
4150msgid "Units"
4151msgstr "Unità"
8b116e60 4152
f0ab5bff
MS
4153msgid "Unknown"
4154msgstr "Sconosciuto"
8b116e60 4155
8b116e60 4156#, c-format
f0ab5bff
MS
4157msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4158msgstr "Printer-error-policy \"%s\" sconosciuto."
8b116e60
MS
4159
4160#, c-format
f0ab5bff
MS
4161msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4162msgstr "Printer-op-policy \"%s\" sconosciuto."
8b116e60
MS
4163
4164#, c-format
41681883
MS
4165msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
4166msgstr "Set di caratteri \"%s\" non supportato!"
8b116e60
MS
4167
4168#, c-format
41681883
MS
4169msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
4170msgstr "Compressione \"%s\" non supportata!"
8b116e60
MS
4171
4172#, c-format
41681883
MS
4173msgid "Unsupported compression attribute %s!"
4174msgstr "Attributo compressione %s non supportato!"
8b116e60
MS
4175
4176#, c-format
41681883
MS
4177msgid "Unsupported format \"%s\"!"
4178msgstr "Formato \"%s\" non supportato!"
8b116e60
MS
4179
4180#, c-format
41681883
MS
4181msgid "Unsupported format '%s'!"
4182msgstr "Formato '%s non supportato'!"
8b116e60
MS
4183
4184#, c-format
41681883
MS
4185msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
4186msgstr "Formato '%s/%s' non supportato!"
8b116e60 4187
f0ab5bff
MS
4188msgid "Unsupported value type"
4189msgstr "Tipo valore non supportato"
8b116e60 4190
f0ab5bff
MS
4191msgid "Upgrade Required"
4192msgstr "Richiesto aggiornamento"
8b116e60
MS
4193
4194msgid ""
4195"Usage:\n"
4196"\n"
4197" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4198" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4199" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4200" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4201" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4202" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4203"\n"
4204msgstr ""
4205"Utilizzo:\n"
4206"\n"
4207" lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
4208" lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
41681883 4209" lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m modello]\n"
8b116e60
MS
4210" [-r remove-class] [-v dispositivo] [-D descrizione]\n"
4211" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
41681883 4212" [-u consenti:utente,utente] [-u non consentire:utente,utente]\n"
8b116e60
MS
4213"\n"
4214
4215#, c-format
f0ab5bff
MS
4216msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
4217msgstr "Utilizzo: [nome documento] opzioni titolo copie utente stampa %s\n"
8b116e60
MS
4218
4219#, c-format
f0ab5bff
MS
4220msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
4221msgstr "Utilizzo: [documento] opzioni titolo copie utente ID stampa %s\n"
8b116e60
MS
4222
4223#, c-format
f0ab5bff
MS
4224msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
4225msgstr "Utilizzo: documento opzioni titolo copie utente ID stampa %s\n"
8b116e60
MS
4226
4227msgid ""
4228"Usage: convert [ options ]\n"
4229"\n"
4230"Options:\n"
4231"\n"
4232" -e Use every filter from the PPD file\n"
4233" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
4234" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
4235" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
4236" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
4237" -P filename.ppd Set PPD file\n"
4238" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
4239" -U username Set username for job\n"
4240" -J title Set title\n"
4241" -c copies Set number of copies\n"
4242" -u Remove the PPD file when finished\n"
4243" -D Remove the input file when finished\n"
4244msgstr ""
41681883
MS
4245"Utilizzo: convert [ opzioni ]\n"
4246"\n"
4247"Opzioni:\n"
4248"\n"
4249" -e Utilizza ogni filtro dal file PPD\n"
4250" -f nomefile Imposta il file da convertire (altrimenti stdin)\n"
4251" -o nomefile Imposta il file da generare (altrimenti stdout)\n"
4252" -i tipo/mime Imposta il tipo MIME in ingresso (altrimenti auto-typed)\n"
4253" -j tipo/mime Imposta il tipo MIME di uscita (altrimenti application/pdf)\n"
4254" -P nomefile.ppd Imposta file PPD\n"
4255" -a 'nome=valore ...' Imposta opzione(i)\n"
4256" -U nomeutente Imposta il nome utente per la stampa\n"
4257" -J titolo Imposta il titolo\n"
4258" -c copie Imposta il numero di copie\n"
4259" -u Rimuove il file PPD al completamento\n"
4260" -D Rimuove il file in ingresso al completamento\n"
8b116e60
MS
4261
4262msgid ""
4263"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4264" cupsaddsmb [options] -a\n"
4265"\n"
4266"Options:\n"
4267" -E Encrypt the connection to the server\n"
4268" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
4269" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
4270" -a Export all printers\n"
4271" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
4272" -v Be verbose (show commands)\n"
4273msgstr ""
4274"Utilizzo: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN\n"
4275" cupsaddsmb [opzioni] -a\n"
4276"\n"
4277"Opzioni:\n"
4278" -E Codifica la connessione al server\n"
4279" -H samba-server Utilizza il server SAMBA specificato\n"
41681883 4280" -U samba-user Effettua l'autenticazione utilizzando l'utente SAMBA specificato\n"
8b116e60
MS
4281" -a Esporta tutte le stampanti\n"
4282" -h cups-server Utilizza il server CUPS specificato\n"
4283" -v Cerca di essere dettagliato (mostra comandi)\n"
4284
4285msgid ""
4286"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4287"\n"
4288"Options:\n"
4289"\n"
4290" -E Enable encryption\n"
4291" -U username Specify username\n"
4292" -h server[:port] Specify server address\n"
4293"\n"
4294" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
4295" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
4296" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
4297" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
4298" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
4299" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
4300msgstr ""
4301"Utilizzo: cupsctl [opzioni] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4302"\n"
4303"Opzioni:\n"
4304"\n"
4305" -E Abilita codifica\n"
4306" -U nome utente Specifica nome utente\n"
4307" -h server[:porta] Specifica indirizzo server\n"
4308"\n"
4309" --[no-]debug-logging Attiva o disattiva logging di debug\n"
4310" --[no-]remote-admin Attiva o disattiva amministrazione remota\n"
4311" --[no-]remote-any Consenti/impedisci accesso da Internet\n"
4312" --[no-]remote-printers Mostra/nascondi stampanti remote\n"
4313" --[no-]share-printers Attiva o disattiva condivisione stampanti\n"
41681883 4314" --[no-]-]user-cancel-any Consenti/impedisci agli utenti di annullare qualsiasi stampa\n"
8b116e60
MS
4315
4316msgid ""
4317"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4318"\n"
4319"-c config-file Load alternate configuration file\n"
4320"-f Run in the foreground\n"
4321"-F Run in the foreground but detach\n"
4322"-h Show this usage message\n"
4323"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
4324msgstr ""
4325"Utilizzo: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4326"\n"
4327"-c config-file Carica documento di configurazione alternativo\n"
4328"-f Esegui in primo piano\n"
4329"-F Esegui in primo piano, ma sganciato\n"
4330"-h Mostra questo messaggio relativo all'utilizzo\n"
4331"-l Esegui cupsd da launchd(8)\n"
4332
4333msgid ""
4334"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
4335"\n"
4336"Options:\n"
4337"\n"
4338" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
4339" -e Use every filter from the PPD file\n"
4340" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
4341" -n copies Set number of copies\n"
4342" -o name=value Set option(s)\n"
4343" -p filename.ppd Set PPD file\n"
4344" -t title Set title\n"
4345msgstr ""
41681883
MS
4346"Utilizzo: cupsfilter -m tipo/mime [ opzioni ] nomefile\n"
4347"\n"
4348"Opzioni:\n"
4349"\n"
4350" -c cupsd.conf Imposta il file cupsd.conf da utilizzare\n"
4351" -e Usa ogni filtro dal file PPD\n"
4352" -j job-id[,N] Filtra il file N dalla stampa specificata (predefinito è il file 1)\n"
4353" -n copies Imposta il numero di copie\n"
4354" -o name=value Imposta opzione(i)\n"
4355" -p filename.ppd Imposta il file PPD\n"
4356" -t title Imposta il titolo\n"
8b116e60
MS
4357
4358msgid ""
4359"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4360" cupstestdsc [options] -\n"
4361"\n"
4362"Options:\n"
4363"\n"
4364" -h Show program usage\n"
4365"\n"
41681883 4366" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
8b116e60
MS
4367msgstr ""
4368"Utilizzo: cupstestdsc [opzioni] nomedocumento.ps [... nomedocumento.ps]\n"
4369" cupstestdsc [opzioni] -\n"
4370"\n"
4371"Opzioni:\n"
4372"\n"
4373" -h Mostra l'utilizzo del programma\n"
4374"\n"
41681883 4375" Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript stesso.\n"
8b116e60
MS
4376
4377msgid ""
4378"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
4379" program | cupstestppd [options] -\n"
4380"\n"
4381"Options:\n"
4382"\n"
4383" -R root-directory Set alternate root\n"
41681883 4384" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}\n"
8b116e60
MS
4385" Issue warnings instead of errors\n"
4386" -q Run silently\n"
4387" -r Use 'relaxed' open mode\n"
4388" -v Be slightly verbose\n"
4389" -vv Be very verbose\n"
4390msgstr ""
41681883
MS
4391"Utilizzo: cupstestppd [opzioni] nomefile1.ppd[.gz] [... nomefileN.ppd[.gz]]\n"
4392" programma | cupstestppd [opzioni] -\n"
4393"\n"
4394"Opzioni:\n"
4395"\n"
4396" -R cartella-radice Imposta radice alternativa\n"
4397" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}\n"
4398" Emette avvisi al posto degli errori\n"
4399" -q Esecuzione silenziosa\n"
4400" -r Modalità di apertura 'rilassata'\n"
4401" -v Abbastanza dettagliato\n"
4402" -vv Molto dettagliato\n"
8b116e60 4403
f0ab5bff
MS
4404msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
4405msgstr "Utilizzo: lpmove stampa/fonte dest\n"
8b116e60
MS
4406
4407msgid ""
4408"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4409" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4410" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4411" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4412msgstr ""
4413"Utilizzo: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
4414" lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
4415" lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
4416" lpoptions [-h server] [-E] -x stampante\n"
4417
f0ab5bff
MS
4418msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
4419msgstr "Utilizzo: lppasswd [-g nomegruppo]\n"
8b116e60
MS
4420
4421msgid ""
4422"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4423" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4424" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4425msgstr ""
4426"Utilizzo: lppasswd [-g nomegruppo] [nomeutente]\n"
4427" lppasswd [-g nomegruppo] -a [nomeutente]\n"
4428" lppasswd [-g nomegruppo] -x [nomeutente]\n"
4429
41681883
MS
4430msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
4431msgstr "Utilizzo: lpq [-P dest] [-U nomeutente] [-h nomehost[:porta]] [-l] [+intervallo]\n"
8b116e60
MS
4432
4433msgid ""
4434"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4435"Options:\n"
4436" -D name=value Set named variable to value.\n"
4437" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4438" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
4439" -d output-dir Specify the output directory.\n"
4440" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
4441" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
4442" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
4443" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4444" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
4445" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
4446" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
4447" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4448msgstr ""
4449"Utilizzo: ppdc [opzioni] nomedocumento.drv [ ... nomedocumentoN.drv ]\n"
4450"Opzioni:\n"
4451" -D name=value Imposta la variabile specificata con il valore.\n"
4452" -I include-dir Aggiunge includi directory al percorso di ricerca.\n"
4453" -c catalog.po Carica il catalogo messaggi specificato.\n"
4454" -d output-dir Specifica la directory di output.\n"
41681883 4455" -l lingua[,lingua,...] Specifica la lingua(e) di output (impostazioni internazionali).\n"
8b116e60
MS
4456" -m Utilizza il valore ModelName come nome documento.\n"
4457" -t Verifica PPD invece di generarli.\n"
41681883 4458" -v Cerca di essere abbastanza dettagliato (più v per ulteriori dettagli).\n"
8b116e60
MS
4459" -z Comprime i documenti PPD utilizzando GNU zip.\n"
4460" --cr Termina le linee con CR (Mac OS 9).\n"
4461" --crlf Termina linee con CR + LF (Windows).\n"
4462" --lf Termina linee con LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4463
4464msgid ""
4465"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4466" -D name=value Set named variable to value.\n"
4467"Options:\n"
4468" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4469msgstr ""
4470"Utilizzo: ppdhtml [opzioni] nomedocumento.drv >nomedocumento.html\n"
4471" -D name=value Imposta il nome specificato con il valore .\n"
4472"Opzioni:\n"
4473" -I include-dir Aggiunge includi directory al percorso di ricerca.\n"
4474
4475msgid ""
4476"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4477"Options:\n"
4478" -I include-dir\n"
4479" -o filename.drv\n"
4480msgstr ""
4481"Utilizzo: ppdi [options] nomedocumento.ppd [ ... nomedocumentoN.ppd ]\n"
4482"Opzioni:\n"
4483" -I include-dir\n"
4484" -o nomedocumento.drv\n"
4485
4486msgid ""
4487"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4488"Options:\n"
4489" -o filename.ppd[.gz]\n"
4490msgstr ""
4491"Utilizzo: ppdmerge [opzioni] nomedocumento.ppd [ ... nomedocumentoN.ppd ]\n"
4492"Opzioni:\n"
4493" -o nomedocumento.ppd[.gz]\n"
4494
4495msgid ""
4496"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4497"Options:\n"
4498" -D name=value Set named variable to value.\n"
4499" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4500" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4501msgstr ""
41681883 4502"Utilizzo: ppdpo [opzioni] -o nomedocumento.po nomedocumento.drv [ ... nomedocumentoN.drv ]\n"
8b116e60
MS
4503"Opzioni:\n"
4504" -D name=value Imposta la variabile specificata con il valore.\n"
4505" -I include-dir Aggiunge includi directory al percorso di ricerca.\n"
41681883 4506" -v Cerca di essere dettagliato (più v per ulteriori dettagli).\n"
8b116e60 4507
f0ab5bff
MS
4508msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
4509msgstr "Utilizzo: snmp [host-or-ip-address]\n"
8b116e60 4510
f0ab5bff
MS
4511msgid "Value uses indefinite length"
4512msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
8b116e60 4513
f0ab5bff
MS
4514msgid "VarBind uses indefinite length"
4515msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
8b116e60 4516
f0ab5bff
MS
4517msgid "Version uses indefinite length"
4518msgstr "La versione utilizza una lunghezza indefinita"
8b116e60
MS
4519
4520#, c-format
f0ab5bff
MS
4521msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
4522msgstr "WARNING: aggiungi solo le prime stampanti %d trovate"
8b116e60
MS
4523
4524#, c-format
f0ab5bff
MS
4525msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
4526msgstr "WARNING: atteso booleano per l'opzione waiteof \"%s\"\n"
8b116e60 4527
41681883
MS
4528msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
4529msgstr "WARNING: impossibile leggere richiesta canale laterale!\n"
8b116e60
MS
4530
4531#, c-format
41681883
MS
4532msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
4533msgstr "WARNING: impossibile includere l'opzione \"%s\" tramite IncludeFeature!\n"
8b116e60 4534
f0ab5bff
MS
4535msgid "WARNING: Printer not responding\n"
4536msgstr "WARNING: la stampante non risponde\n"
8b116e60 4537
f0ab5bff
MS
4538msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
4539msgstr "WARNING: la stampante ha inviato un EOF inatteso!\n"
8b116e60
MS
4540
4541#, c-format
41681883
MS
4542msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
4543msgstr "WARNING: l'host remoto non ha risposto con byte stato comando dopo %d secondi!\n"
8b116e60
MS
4544
4545#, c-format
41681883
MS
4546msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
4547msgstr "WARNING: l'host remoto non ha risposto con byte stato controllo dopo %d secondi!\n"
8b116e60
MS
4548
4549#, c-format
41681883
MS
4550msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
4551msgstr "WARNING: l'host remoto non ha risposto con byte stato dati dopo %d secondi!\n"
8b116e60
MS
4552
4553#, c-format
f0ab5bff
MS
4554msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
4555msgstr "WARNING: comando SCSI scaduto (%d); riprovo...\n"
8b116e60 4556
41681883
MS
4557msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
4558msgstr "WARNING: questo documento non è conforme alle convenzioni Adobe sulla struttura dei documenti (Adobe Document Structuring Conventions) e potrebbe non essere stampato correttamente!\n"
8b116e60
MS
4559
4560#, c-format
f0ab5bff
MS
4561msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
4562msgstr "WARNING: impossibile aprire documento \"%s:%s\": %s\n"
8b116e60 4563
f0ab5bff
MS
4564msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
4565msgstr "WARNING: impossibile inviare richiesta PAP"
8b116e60
MS
4566
4567#, c-format
f0ab5bff
MS
4568msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
4569msgstr "WARNING: pacchetto PAP inatteso di tipo %d\n"
8b116e60
MS
4570
4571#, c-format
f0ab5bff
MS
4572msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
4573msgstr "WARNING: pacchetto PAP sconosciuto di tipo %d\n"
8b116e60
MS
4574
4575#, c-format
41681883
MS
4576msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
4577msgstr "WARNING: scelta sconosciuta \"%s\" per opzione \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4578
4579#, c-format
41681883
MS
4580msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
4581msgstr "WARNING: opzione sconosciuta \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4582
4583#, c-format
41681883
MS
4584msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
4585msgstr "WARNING: tasso baud %s non supportato!\n"
8b116e60
MS
4586
4587#, c-format
f0ab5bff
MS
4588msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
4589msgstr "WARNING: atteso numero per l'opzione status \"%s\"\n"
8b116e60 4590
41681883
MS
4591#, c-format
4592msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
4593msgstr "WARNING: recuperabile: l'host del network '%s' è occupato; riprovo fra %d secondi...\n"
4594
4595msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
4596msgstr "Attenzione: non è installato nessun driver di stampa per Windows 2000!"
8b116e60 4597
f0ab5bff
MS
4598msgid "Yes"
4599msgstr "Sì"
8b116e60
MS
4600
4601#, c-format
41681883
MS
4602msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
4603msgstr "Devi accedere a questa pagina utilizzando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
8b116e60 4604
f0ab5bff
MS
4605msgid "You4 Envelope"
4606msgstr "Busta You4"
8b116e60 4607
f0ab5bff
MS
4608msgid "ZPL Label Printer"
4609msgstr "Stampante etichetta ZPL"
8b116e60 4610
f0ab5bff
MS
4611msgid "Zebra"
4612msgstr "Zebra"
8b116e60 4613
f0ab5bff
MS
4614msgid "aborted"
4615msgstr "interrotto"
8b116e60 4616
f0ab5bff
MS
4617msgid "canceled"
4618msgstr "annullato"
8b116e60 4619
f0ab5bff
MS
4620msgid "completed"
4621msgstr "completato"
8b116e60 4622
f0ab5bff 4623msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
41681883 4624msgstr "convert: utilizza l'opzione -f per specificare un documento da convertire.\n"
8b116e60 4625
f0ab5bff
MS
4626msgid "cups-deviced failed to execute."
4627msgstr "esecuzione di cups-deviced fallita."
8b116e60 4628
f0ab5bff
MS
4629msgid "cups-driverd failed to execute."
4630msgstr "esecuzione di cups-driverd fallita."
8b116e60
MS
4631
4632#, c-format
f0ab5bff
MS
4633msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
4634msgstr "cupsaddsmb: nessun documento PPD per la stampante \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
4635
4636#, c-format
f0ab5bff
MS
4637msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
4638msgstr "cupsctl: impossibile connettersi al server: %s\n"
8b116e60
MS
4639
4640#, c-format
41681883
MS
4641msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
4642msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4643
4644#, c-format
41681883
MS
4645msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
4646msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\"!\n"
8b116e60 4647
41681883
MS
4648msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
4649msgstr "cupsd: atteso nome documento di configurazione dopo l'opzione \"-c\"!\n"
8b116e60 4650
41681883
MS
4651msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
4652msgstr "cupsd: impossibile aprire la directory attuale!\n"
8b116e60
MS
4653
4654#, c-format
41681883
MS
4655msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
4656msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - interruzione!\n"
8b116e60
MS
4657
4658#, c-format
41681883
MS
4659msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
4660msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - interrompo!\n"
8b116e60 4661
f0ab5bff 4662msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
41681883 4663msgstr "cupsd: supporto launchd(8) non compilato, eseguo in modalità normale.\n"
8b116e60
MS
4664
4665#, c-format
41681883
MS
4666msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
4667msgstr "cupsfilter: numero documento %d non valido!\n"
8b116e60
MS
4668
4669#, c-format
41681883
MS
4670msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
4671msgstr "cupsfilter: ID stampa %d non valido!\n"
8b116e60 4672
41681883
MS
4673msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
4674msgstr "cupsfilter: è possibile specificare solo un nome documento!\n"
8b116e60
MS
4675
4676#, c-format
f0ab5bff
MS
4677msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
4678msgstr "cupsfilter: impossibile aprire documento di stampa - %s\n"
8b116e60 4679
f0ab5bff
MS
4680msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
4681msgstr "cupstestppd: l'opzione -q è incompatibile con l'opzione -v.\n"
8b116e60 4682
f0ab5bff
MS
4683msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
4684msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q.\n"
8b116e60
MS
4685
4686#, c-format
f0ab5bff
MS
4687msgid "device for %s/%s: %s\n"
4688msgstr "dispositivo per %s/%s: %s\n"
8b116e60
MS
4689
4690#, c-format
f0ab5bff
MS
4691msgid "device for %s: %s\n"
4692msgstr "dispositivo per %s: %s\n"
8b116e60 4693
f0ab5bff
MS
4694msgid "error-index uses indefinite length"
4695msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
8b116e60 4696
f0ab5bff
MS
4697msgid "error-status uses indefinite length"
4698msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
8b116e60 4699
f0ab5bff
MS
4700msgid "held"
4701msgstr "bloccato"
8b116e60 4702
f0ab5bff
MS
4703msgid "help\t\tget help on commands\n"
4704msgstr "help\t\tottieni aiuto riguardo ai comandi\n"
8b116e60 4705
f0ab5bff
MS
4706msgid "idle"
4707msgstr "inattivo"
8b116e60 4708
41681883
MS
4709msgid "job-printer-uri attribute missing!"
4710msgstr "attributo job-printer-uri mancante!"
8b116e60 4711
41681883
MS
4712msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
4713msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili!\n"
8b116e60 4714
41681883
MS
4715msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
4716msgstr "lpadmin: atteso PPD dopo l'opzione '-P'!\n"
8b116e60 4717
41681883
MS
4718msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
4719msgstr "lpadmin: atteso allow/deny:userlist dopo l'opzione '-u'!\n"
8b116e60 4720
41681883
MS
4721msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
4722msgstr "lpadmin: attesa classe dopo l'opzione '-r'!\n"
8b116e60 4723
41681883
MS
4724msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
4725msgstr "lpadmin: atteso nome classe dopo l'opzione '-c'!\n"
8b116e60 4726
41681883
MS
4727msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
4728msgstr "lpadmin: attesa descrizione dopo l'opzione '-D'!\n"
8b116e60 4729
41681883
MS
4730msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
4731msgstr "lpadmin: atteso URI di dispositivo dopo l'opzione '-v'!\n"
8b116e60 4732
41681883
MS
4733msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
4734msgstr "lpadmin: attesi tipi di documento dopo l'opzione '-I'!\n"
8b116e60 4735
41681883
MS
4736msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
4737msgstr "lpadmin: atteso nome host dopo l'opzione '-h'!\n"
8b116e60 4738
41681883
MS
4739msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
4740msgstr "lpadmin: attesa interfaccia dopo l'opzione '-i'!\n"
8b116e60 4741
41681883
MS
4742msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
4743msgstr "lpadmin: attesa posizione dopo l'opzione '-L'!\n"
8b116e60 4744
41681883
MS
4745msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
4746msgstr "lpadmin: atteso modello dopo l'opzione '-m'!\n"
8b116e60 4747
41681883
MS
4748msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
4749msgstr "lpadmin: atteso nome=valore dopo l'opzione '-o'!\n"
8b116e60 4750
41681883
MS
4751msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
4752msgstr "lpadmin: attesa stampante dopo l'opzione '-p'!\n"
8b116e60 4753
41681883
MS
4754msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
4755msgstr "lpadmin: atteso nome stampante dopo l'opzione '-d'!\n"
8b116e60 4756
41681883
MS
4757msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
4758msgstr "lpadmin: attesa stampante o classe dopo l'opzione '-x'!\n"
8b116e60 4759
41681883
MS
4760msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
4761msgstr "lpadmin: nessun nome utente trovato!\n"
8b116e60
MS
4762
4763#, c-format
f0ab5bff
MS
4764msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
4765msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s.\n"
8b116e60
MS
4766
4767#, c-format
f0ab5bff
MS
4768msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
4769msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s.\n"
8b116e60 4770
41681883
MS
4771msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
4772msgstr "lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili!\n"
8b116e60
MS
4773
4774msgid ""
4775"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
41681883 4776" You must specify a printer name first!\n"
8b116e60 4777msgstr ""
41681883
MS
4778"lpadmin: impossibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
4779" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
8b116e60
MS
4780
4781#, c-format
f0ab5bff
MS
4782msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
4783msgstr "lpadmin: impossibile connettersi al server: %s\n"
8b116e60
MS
4784
4785#, c-format
f0ab5bff
MS
4786msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
4787msgstr "lpadmin: impossibile aprire documento PPD \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
4788
4789#, c-format
f0ab5bff
MS
4790msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
4791msgstr "lpadmin: impossibile aprire documento \"%s\": %s\n"
8b116e60
MS
4792
4793msgid ""
4794"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
41681883 4795" You must specify a printer name first!\n"
8b116e60 4796msgstr ""
41681883
MS
4797"lpadmin: impossibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
4798" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
8b116e60
MS
4799
4800msgid ""
4801"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
41681883 4802" You must specify a printer name first!\n"
8b116e60 4803msgstr ""
41681883
MS
4804"lpadmin: impossibile impostare il documento PPD:\n"
4805" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
8b116e60
MS
4806
4807msgid ""
4808"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
41681883 4809" You must specify a printer name first!\n"
8b116e60 4810msgstr ""
41681883
MS
4811"lpadmin: impossibile impostare URI dispositivo:\n"
4812" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
8b116e60
MS
4813
4814msgid ""
4815"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
41681883 4816" You must specify a printer name first!\n"
8b116e60 4817msgstr ""
41681883
MS
4818"lpadmin: impossibile impostare lo script di interfaccia o il documento PPD:\n"
4819" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
8b116e60
MS
4820
4821msgid ""
4822"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
41681883 4823" You must specify a printer name first!\n"
8b116e60 4824msgstr ""
41681883
MS
4825"lpadmin: impossibile impostare lo script di interfaccia:\n"
4826" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
8b116e60
MS
4827
4828msgid ""
4829"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
41681883 4830" You must specify a printer name first!\n"
8b116e60 4831msgstr ""
41681883
MS
4832"lpadmin: impossibile impostare la descrizione della stampante:\n"
4833" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
8b116e60
MS
4834
4835msgid ""
4836"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
41681883 4837" You must specify a printer name first!\n"
8b116e60 4838msgstr ""
41681883
MS
4839"lpadmin: impossibile impostare la posizione della stampante:\n"
4840" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
8b116e60
MS
4841
4842msgid ""
4843"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
41681883 4844" You must specify a printer name first!\n"
8b116e60 4845msgstr ""
41681883
MS
4846"lpadmin: impossibile impostare le opzioni della stampante:\n"
4847" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
8b116e60
MS
4848
4849#, c-format
41681883
MS
4850msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
4851msgstr "lpadmin: opzione consenti/non consentire \"%s\" sconosciuta!\n"
8b116e60
MS
4852
4853#, c-format
41681883
MS
4854msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
4855msgstr "lpadmin: argomento '%s' sconosciuto!\n"
8b116e60
MS
4856
4857#, c-format
41681883
MS
4858msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
4859msgstr "lpadmin: opzione '%c' sconosciuta!\n"
8b116e60 4860
41681883
MS
4861msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
4862msgstr "lpadmin: attenzione, elenco dei tipi di contenuto ignorato!\n"
8b116e60 4863
f0ab5bff
MS
4864msgid "lpc> "
4865msgstr "lpc> "
8b116e60 4866
41681883
MS
4867msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
4868msgstr "lpinfo: attesa stringa ID dispositivo 1284 dopo --device-id!\n"
8b116e60 4869
41681883
MS
4870msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
4871msgstr "lpinfo: attesa lingua dopo --language!\n"
8b116e60 4872
41681883
MS
4873msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
4874msgstr "lpinfo: attesi marca e modello dopo --make-and-model!\n"
8b116e60 4875
41681883
MS
4876msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
4877msgstr "lpinfo: attesa stringa prodotto dopo --product!\n"
8b116e60 4878
41681883
MS
4879msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
4880msgstr "lpinfo: atteso elenco schema dopo --exclude-schemes!\n"
8b116e60 4881
41681883
MS
4882msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
4883msgstr "lpinfo: atteso elenco schema dopo --include-schemes!\n"
8b116e60 4884
41681883
MS
4885msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
4886msgstr "lpinfo: atteso timeout dopo --timeout!\n"
8b116e60
MS
4887
4888#, c-format
41681883
MS
4889msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
4890msgstr "lpinfo: argomento '%s' sconosciuto!\n"
8b116e60
MS
4891
4892#, c-format
41681883
MS
4893msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
4894msgstr "lpinfo: opzione '%c' sconosciuta!\n"
8b116e60
MS
4895
4896#, c-format
41681883
MS
4897msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
4898msgstr "lpinfo: opzione '%s' sconosciuta!\n"
8b116e60
MS
4899
4900#, c-format
f0ab5bff
MS
4901msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
4902msgstr "lpmove: impossibile connettersi al server: %s\n"
8b116e60
MS
4903
4904#, c-format
41681883
MS
4905msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
4906msgstr "lpmove: argomento '%s' sconosciuto!\n"
8b116e60
MS
4907
4908#, c-format
41681883
MS
4909msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
4910msgstr "lpmove: opzione '%c' sconosciuta!\n"
8b116e60 4911
41681883
MS
4912msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
4913msgstr "lpoptions: nessuna stampante!?!\n"
8b116e60
MS
4914
4915#, c-format
f0ab5bff
MS
4916msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
4917msgstr "lpoptions: impossibile aggiungere una stampante o un'istanza: %s\n"
8b116e60
MS
4918
4919#, c-format
f0ab5bff
MS
4920msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
4921msgstr "lpoptions: impossibile aprire il file PPD per %s: %s\n"
8b116e60
MS
4922
4923#, c-format
41681883
MS
4924msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
4925msgstr "lpoptions: impossibile aprire il documento PPD per %s!\n"
8b116e60 4926
41681883
MS
4927msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
4928msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta!\n"
8b116e60 4929
41681883
MS
4930msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
4931msgstr "lppasswd: solo root può aggiungere o eliminare le password!\n"
8b116e60 4932
41681883
MS
4933msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
4934msgstr "lppasswd: il documento delle password è occupato!\n"
8b116e60 4935
41681883
MS
4936msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
4937msgstr "lppasswd: documento delle password non aggiornato!\n"
8b116e60 4938
41681883
MS
4939msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
4940msgstr "lppasswd: spiacente, la password non corrisponde!\n"
8b116e60
MS
4941
4942msgid ""
4943"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
4944"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
4945"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
4946msgstr ""
4947"lppasswd: spiacente, password rifiutata.\n"
4948"La password deve essere di almeno 6 caratteri, non può contenere\n"
4949"il nome utente e deve contenere almeno una lettera e un numero.\n"
4950
41681883
MS
4951msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
4952msgstr "lppasswd: spiacente, le password non corrispondono!\n"
8b116e60
MS
4953
4954#, c-format
f0ab5bff
MS
4955msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
4956msgstr "lppasswd: impossibile copiare la stringa della password: %s\n"
8b116e60
MS
4957
4958#, c-format
f0ab5bff
MS
4959msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
4960msgstr "lppasswd: impossibile aprire il documento delle password: %s\n"
8b116e60
MS
4961
4962#, c-format
f0ab5bff
MS
4963msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
4964msgstr "lppasswd: impossibile scrivere il documento delle password: %s\n"
8b116e60
MS
4965
4966#, c-format
f0ab5bff 4967msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
41681883 4968msgstr "lppasswd: copia di sicurezza del vecchio documento delle password fallita: %s\n"
8b116e60
MS
4969
4970#, c-format
f0ab5bff
MS
4971msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
4972msgstr "lppasswd: rinomina del documento delle password fallita: %s\n"
8b116e60
MS
4973
4974#, c-format
f0ab5bff
MS
4975msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
4976msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" e il gruppo \"%s\" non esistono.\n"
8b116e60
MS
4977
4978#, c-format
41681883
MS
4979msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
4980msgstr "lpstat: errore: i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella destinazione \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
4981
4982#, c-format
f0ab5bff
MS
4983msgid "members of class %s:\n"
4984msgstr "membri della classe %s:\n"
8b116e60 4985
f0ab5bff
MS
4986msgid "no entries\n"
4987msgstr "nessuna voce\n"
8b116e60 4988
f0ab5bff
MS
4989msgid "no system default destination\n"
4990msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema\n"
8b116e60 4991
41681883
MS
4992msgid "notify-events not specified!"
4993msgstr "notify-events non specificato!"
8b116e60
MS
4994
4995#, c-format
41681883
MS
4996msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
4997msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già utilizzato!"
8b116e60
MS
4998
4999#, c-format
41681883
MS
5000msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
5001msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto!"
8b116e60
MS
5002
5003#, c-format
41681883
MS
5004msgid "notify-subscription-id %d no good!"
5005msgstr "notify-subscription-id %d non corretto!"
8b116e60 5006
f0ab5bff
MS
5007msgid "pending"
5008msgstr "in sospeso"
8b116e60
MS
5009
5010#, c-format
f0ab5bff
MS
5011msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
5012msgstr "ppdc: aggiungi includi directory \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5013
5014#, c-format
f0ab5bff
MS
5015msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
5016msgstr "ppdc: aggiungi/aggiorna testo UI da %s...\n"
8b116e60
MS
5017
5018#, c-format
f0ab5bff
MS
5019msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
5020msgstr "ppdc: valore booleano errato (%s) alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5021
5022#, c-format
41681883
MS
5023msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
5024msgstr "ppdc: nome risoluzione errato (%s) alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5025
5026#, c-format
41681883
MS
5027msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
5028msgstr "ppdc: chiave stato errata (%s) alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5029
5030#, c-format
f0ab5bff
MS
5031msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
5032msgstr "ppdc: sostituzione variabile errata ($%c) alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5033
5034#, c-format
41681883
MS
5035msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
5036msgstr "ppdc: scelta trovata alla riga %d di %s senza opzione!\n"
8b116e60
MS
5037
5038#, c-format
41681883
MS
5039msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
5040msgstr "ppdc: duplica #po per impostazioni internazionali %s alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5041
5042#, c-format
41681883
MS
5043msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
5044msgstr "ppdc: attesa una definizione filtro alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5045
5046#, c-format
41681883
MS
5047msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
5048msgstr "ppdc: atteso un nome applicazione alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5049
5050#, c-format
f0ab5bff
MS
5051msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
5052msgstr "ppdc: atteso un valore booleano alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5053
5054#, c-format
41681883
MS
5055msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
5056msgstr "ppdc: atteso un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5057
5058#, c-format
f0ab5bff
MS
5059msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
5060msgstr "ppdc: atteso codice scelta alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5061
5062#, c-format
f0ab5bff
MS
5063msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
5064msgstr "ppdc: attesa scelta nome/testo alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5065
5066#, c-format
41681883
MS
5067msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
5068msgstr "ppdc: atteso ordine colore per ColorModel alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5069
5070#, c-format
41681883
MS
5071msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
5072msgstr "ppdc: atteso spazio colore per ColorModel alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5073
5074#, c-format
41681883
MS
5075msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
5076msgstr "ppdc: attesa compressione per ColorModel alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5077
5078#, c-format
41681883
MS
5079msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
5080msgstr "ppdc: attesa stringa limitazioni per UIConstraints alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5081
5082#, c-format
41681883
MS
5083msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
5084msgstr "ppdc: attesa parola chiave tipo driver dopo DriverType alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5085
5086#, c-format
41681883
MS
5087msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
5088msgstr "ppdc: atteso tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5089
5090#, c-format
41681883
MS
5091msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
5092msgstr "ppdc: attesa codifica dopo Font alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5093
5094#, c-format
41681883
MS
5095msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
5096msgstr "ppdc: atteso nome documento dopo #po %s alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5097
5098#, c-format
41681883
MS
5099msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
5100msgstr "ppdc: atteso nome/testo gruppo alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5101
5102#, c-format
41681883
MS
5103msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
5104msgstr "ppdc: atteso nome documento alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5105
5106#, c-format
41681883
MS
5107msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
5108msgstr "ppdc: atteso intero alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5109
5110#, c-format
41681883
MS
5111msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
5112msgstr "ppdc: attese impostazioni internazionali dopo #po alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5113
5114#, c-format
41681883
MS
5115msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
5116msgstr "ppdc: atteso nome dopo %s alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5117
5118#, c-format
41681883
MS
5119msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
5120msgstr "ppdc: atteso nome dopo FileName alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5121
5122#, c-format
41681883
MS
5123msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
5124msgstr "ppdc: atteso nome dopo Font alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5125
5126#, c-format
41681883
MS
5127msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
5128msgstr "ppdc: atteso nome dopo Produttore alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5129
5130#, c-format
41681883
MS
5131msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
5132msgstr "ppdc: atteso nome dopo MediaSize alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5133
5134#, c-format
41681883
MS
5135msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
5136msgstr "ppdc: atteso nome dopo ModelName alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5137
5138#, c-format
41681883
MS
5139msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
5140msgstr "ppdc: atteso nome dopo PCFileName alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5141
5142#, c-format
41681883
MS
5143msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
5144msgstr "ppdc: atteso nome/testo dopo %s alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5145
5146#, c-format
41681883
MS
5147msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
5148msgstr "ppdc: atteso nome/testo dopo Installabile alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5149
5150#, c-format
41681883
MS
5151msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
5152msgstr "ppdc: atteso nome/testo dopo Risoluzione alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5153
5154#, c-format
41681883
MS
5155msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
5156msgstr "ppdc: attesa combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5157
5158#, c-format
41681883
MS
5159msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
5160msgstr "ppdc: attesa opzione nome/testo alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5161
5162#, c-format
41681883
MS
5163msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
5164msgstr "ppdc: attesa sezione opzione alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5165
5166#, c-format
41681883
MS
5167msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
5168msgstr "ppdc: atteso tipo opzione alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5169
5170#, c-format
41681883
MS
5171msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
5172msgstr "ppdc: atteso campo sostituzione dopo Risoluzione alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5173
5174#, c-format
41681883
MS
5175msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
5176msgstr "ppdc: atteso numero reale alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5177
5178#, c-format
41681883
MS
5179msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
5180msgstr "ppdc: atteso risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5181
5182#, c-format
41681883
MS
5183msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
5184msgstr "ppdc: atteso risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5185
5186#, c-format
41681883
MS
5187msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
5188msgstr "ppdc: atteso selettore dopo %s alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5189
5190#, c-format
41681883
MS
5191msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
5192msgstr "ppdc: atteso stato dopo Font alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5193
5194#, c-format
41681883
MS
5195msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
5196msgstr "ppdc: attesa stringa dopo Copyright alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5197
5198#, c-format
41681883
MS
5199msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
5200msgstr "ppdc: attesa stringa dopo Versione alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5201
5202#, c-format
41681883
MS
5203msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
5204msgstr "ppdc: attesi due nomi opzione alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5205
5206#, c-format
41681883
MS
5207msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
5208msgstr "ppdc: atteso valore dopo %s alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5209
5210#, c-format
41681883
MS
5211msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
5212msgstr "ppdc: attesa versione dopo Font alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5213
5214#, c-format
41681883
MS
5215msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
5216msgstr "ppdc: nome documento #include/#po \"%s\" non valido!\n"
8b116e60
MS
5217
5218#, c-format
41681883
MS
5219msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
5220msgstr "ppdc: costo non valido per filtro alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5221
5222#, c-format
41681883
MS
5223msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
5224msgstr "ppdc: tipo MIME vuoto non valido per filtro alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5225
5226#, c-format
41681883
MS
5227msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
5228msgstr "ppdc: nome programma vuoto non valido per filtro alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5229
5230#, c-format
41681883
MS
5231msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
5232msgstr "ppdc: sezione opzione \"%s\" non valida alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5233
5234#, c-format
41681883
MS
5235msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
5236msgstr "ppdc: tipo opzione \"%s\" non valida alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5237
5238#, c-format
f0ab5bff
MS
5239msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
5240msgstr "ppdc: carico documento informazioni del driver \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5241
5242#, c-format
f0ab5bff
MS
5243msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
5244msgstr "ppdc: carico messaggi per impostazioni internazionali \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5245
5246#, c-format
f0ab5bff
MS
5247msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
5248msgstr "ppdc: carico messaggi da \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5249
5250#, c-format
41681883
MS
5251msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
5252msgstr "ppdc: #endif mancante alla fine di \"%s\"!\n"
8b116e60
MS
5253
5254#, c-format
41681883
MS
5255msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
5256msgstr "ppdc: #if mancante alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5257
5258#, c-format
41681883
MS
5259msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
5260msgstr "ppdc: nessun catalogo messaggi fornito per impostazioni internazionali %s!\n"
8b116e60 5261
97c9a8d7 5262#, c-format
41681883
MS
5263msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s!\n"
5264msgstr "ppdc: L'opzione %s è definita in due gruppi differenti alla riga %d di %s.\n"
97c9a8d7 5265
8b116e60 5266#, c-format
41681883
MS
5267msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
5268msgstr "ppdc: opzione %s ridefinita con un tipo diverso alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5269
5270#, c-format
41681883
MS
5271msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
5272msgstr "ppdc: l'opzione limitazione deve essere *indicata alla riga %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5273
5274#, c-format
41681883
MS
5275msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
5276msgstr "ppdc: troppi #if' nidificati alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5277
5278#, c-format
f0ab5bff
MS
5279msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
5280msgstr "ppdc: impossibile creare il documento PPD \"%s\" - %s.\n"
8b116e60
MS
5281
5282#, c-format
f0ab5bff
MS
5283msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
5284msgstr "ppdc: impossibile creare la directory di output %s: %s\n"
8b116e60
MS
5285
5286#, c-format
f0ab5bff
MS
5287msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
5288msgstr "ppdc: impossibile creare pipe di output: %s\n"
8b116e60
MS
5289
5290#, c-format
f0ab5bff
MS
5291msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
5292msgstr "ppdc: impossibile eseguire cupstestppd: %s\n"
8b116e60
MS
5293
5294#, c-format
41681883
MS
5295msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
5296msgstr "ppdc: impossibile trovare il documento #po %s alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5297
5298#, c-format
41681883
MS
5299msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
5300msgstr "ppdc: impossibile trovare includi documento \"%s\" alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5301
5302#, c-format
f0ab5bff
MS
5303msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
5304msgstr "ppdc: impossibile trovare localizzazione per \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
5305
5306#, c-format
f0ab5bff 5307msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
41681883 5308msgstr "ppdc: impossibile caricare documento di localizzazione per \"%s\" - %s\n"
8b116e60
MS
5309
5310#, c-format
f0ab5bff
MS
5311msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
5312msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s.\n"
8b116e60
MS
5313
5314#, c-format
41681883
MS
5315msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
5316msgstr "ppdc: tipo driver %s sconosciuto alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5317
5318#, c-format
41681883
MS
5319msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
5320msgstr "ppdc: tipo duplex \"%s\" sconosciuto alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5321
5322#, c-format
41681883
MS
5323msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
5324msgstr "ppdc: tipo media \"%s\" sconosciuto alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5325
5326#, c-format
41681883
MS
5327msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
5328msgstr "ppdc: token \"%s\" sconosciuto visto alla riga %d di %s!\n"
4d301e69
MS
5329
5330#, c-format
41681883
MS
5331msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
5332msgstr "ppdc: caratteri trailing sconosciuti nel numero reale \"%s\" alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5333
5334#, c-format
41681883
MS
5335msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
5336msgstr "ppdc: stringa non terminata che inizia con %c alla riga %d di %s!\n"
8b116e60
MS
5337
5338#, c-format
f0ab5bff
MS
5339msgid "ppdc: Writing %s...\n"
5340msgstr "ppdc: scrivo %s...\n"
8b116e60
MS
5341
5342#, c-format
f0ab5bff
MS
5343msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
5344msgstr "ppdc: scrivo documenti PPD nella directory \"%s\"...\n"
8b116e60
MS
5345
5346#, c-format
41681883
MS
5347msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
5348msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" errato in %s!\n"
8b116e60
MS
5349
5350#, c-format
f0ab5bff
MS
5351msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
5352msgstr "ppdmerge: ignoro documento %s PPD...\n"
8b116e60
MS
5353
5354#, c-format
f0ab5bff
MS
5355msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
5356msgstr "ppdmerge: impossibile eseguire copia di backup di %s su %s- %s\n"
8b116e60
MS
5357
5358#, c-format
f0ab5bff
MS
5359msgid "printer %s disabled since %s -\n"
5360msgstr "la stampante %s è disabilitata da %s -\n"
8b116e60
MS
5361
5362#, c-format
f0ab5bff
MS
5363msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
5364msgstr "la stampante %s è in attesa. Abilitata da %s\n"
8b116e60
MS
5365
5366#, c-format
f0ab5bff
MS
5367msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5368msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. Abilitata da %s\n"
8b116e60
MS
5369
5370#, c-format
f0ab5bff
MS
5371msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
5372msgstr "la stampante %s/%s è disabilitata da %s -\n"
8b116e60
MS
5373
5374#, c-format
f0ab5bff
MS
5375msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
5376msgstr "la stampante %s/%s è in attesa. Abilitata da %s\n"
8b116e60
MS
5377
5378#, c-format
f0ab5bff
MS
5379msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5380msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. Abilitata da %s\n"
8b116e60 5381
f0ab5bff
MS
5382msgid "processing"
5383msgstr "elaborazione in corso"
8b116e60
MS
5384
5385#, c-format
f0ab5bff
MS
5386msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
5387msgstr "l'id richiesto è %s-%d (%d file)\n"
8b116e60 5388
f0ab5bff
MS
5389msgid "request-id uses indefinite length"
5390msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
8b116e60 5391
f0ab5bff
MS
5392msgid "scheduler is not running\n"
5393msgstr "la stampa programmata non è in esecuzione\n"
8b116e60 5394
f0ab5bff
MS
5395msgid "scheduler is running\n"
5396msgstr "la stampa programmata è in esecuzione\n"
8b116e60
MS
5397
5398#, c-format
f0ab5bff
MS
5399msgid "stat of %s failed: %s"
5400msgstr "verifica di %s fallita: %s"
8b116e60 5401
f0ab5bff
MS
5402msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
5403msgstr "stato\t\tmostra lo stato del demone e della coda\n"
8b116e60 5404
f0ab5bff
MS
5405msgid "stopped"
5406msgstr "interrotto"
8b116e60
MS
5407
5408#, c-format
f0ab5bff
MS
5409msgid "system default destination: %s\n"
5410msgstr "destinazione predefinita di sistema: %s\n"
8b116e60
MS
5411
5412#, c-format
f0ab5bff
MS
5413msgid "system default destination: %s/%s\n"
5414msgstr "destinazione predefinita di sistema: %s/%s\n"
8b116e60 5415
f0ab5bff
MS
5416msgid "unknown"
5417msgstr "Sconosciuto"
8b116e60 5418
f0ab5bff
MS
5419msgid "untitled"
5420msgstr "senza titolo"
8b116e60 5421
f0ab5bff
MS
5422msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5423msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
8b116e60 5424
41681883
MS
5425#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
5426#~ msgstr " WARN Documento APDialogExtension mancante \"%s\"\n"
5427#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
5428#~ msgstr " WARN Documento APPrinterIconPath mancante \"%s\"\n"
5429#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
5430#~ msgstr "%s: Impossibile aprire %s - %s\n"
5431#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
5432#~ msgstr "%s: Errore: impossibile aprire %s - %s alla riga %d.\n"
5433#~ msgid "600 DPI Grayscale"
5434#~ msgstr "Scala di grigi a 600 DPI"
5435#~ msgid ""
5436#~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
5437#~ "variable!\n"
4d301e69 5438#~ msgstr ""
41681883
MS
5439#~ "ERROR: manca URI su linea di comando e nessuna variabile ambiente "
5440#~ "DEVICE_URI!\n"
5441#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
5442#~ msgstr "ERROR: impossibile creare il documento temporaneo: %s.\n"
5443#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
5444#~ msgstr "ERROR: impossibile creare il documento temporaneo: %s.\n"
5445#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
5446#~ msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento temporaneo"
5447#~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
5448#~ msgstr "ERROR: il filtro pdftops si è chiuso al segnale %d!\n"
5449#~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
5450#~ msgstr "ERROR: il filtro pdftops si è chiuso con stato %d!\n"
4d301e69
MS
5451#~ msgid "Unknown printer error (%s)!"
5452#~ msgstr "Errore della stampante sconosciuto (%s)!"
4d301e69
MS
5453#~ msgid ""
5454#~ "Usage: convert [ options ]\n"
5455#~ "\n"
5456#~ "Options:\n"
5457#~ "\n"
5458#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
5459#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
5460#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
5461#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
5462#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
5463#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
5464#~ " -U username Set username for job\n"
5465#~ " -J title Set title\n"
5466#~ " -c copies Set number of copies\n"
5467#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
5468#~ " -D Remove the input file when finished\n"
5469#~ msgstr ""
5470#~ "Utilizzo: convert [ opzioni ]\n"
5471#~ "\n"
5472#~ "Opzioni:\n"
5473#~ "\n"
5474#~ " -f nome documento Imposta il documento da convertire "
5475#~ "(altrimenti stdin)\n"
5476#~ " -o nome documento Imposta il documento da generare (altrimenti "
5477#~ "stdout)\n"
5478#~ " -i mime/type Imposta il tipo MIME input (altrimenti auto-"
5479#~ "typed)\n"
5480#~ " -j mime/type Imposta il tipo MIME output (altrimenti "
5481#~ "application/pdf)\n"
5482#~ " -P filename.ppd Imposta il documento PPD\n"
5483#~ " -a 'nome=valore ...' Imposta opzione(i)\n"
5484#~ " -U nome utente Imposta il nome utente per la stampa\n"
5485#~ " -J titolo Imposta il titolo\n"
5486#~ " -c copie Imposta il numero di copie\n"
5487#~ " -u Rimuove il documento PPD terminata l'azione\n"
5488#~ " -D Rimuove il documento input terminata l'azione\n"
4d301e69
MS
5489#~ msgid ""
5490#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
5491#~ "\n"
5492#~ "Options:\n"
5493#~ "\n"
5494#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
5495#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
5496#~ "1)\n"
5497#~ " -n copies Set number of copies\n"
5498#~ " -o name=value Set option(s)\n"
5499#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
5500#~ " -t title Set title\n"
5501#~ msgstr ""
5502#~ "Utilizzo: cupsfilter -m mime/type [ opzioni] filename\n"
5503#~ "\n"
5504#~ "Opzioni:\n"
5505#~ "\n"
5506#~ " -c cupsd.conf Imposta il documento cupsd.conf da utilizzare\n"
5507#~ " -j job-id[,N] Filtra il documento N dalla stampa specificata "
5508#~ "(l'opzione di default è documento 1)\n"
5509#~ " -n copies Imposta il numero di copie\n"
5510#~ " -o name=value Imposta l'opzione(i)\n"
5511#~ " -p filename.ppd Imposta il documento PPD\n"
5512#~ " -t title Imposta il titolo\n"
4d301e69
MS
5513#~ msgid ""
5514#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5515#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
5516#~ "\n"
5517#~ "Options:\n"
5518#~ "\n"
5519#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
5520#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
5521#~ " Issue warnings instead of errors\n"
5522#~ " -q Run silently\n"
5523#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
5524#~ " -v Be slightly verbose\n"
5525#~ " -vv Be very verbose\n"
5526#~ msgstr ""
5527#~ "Utilizzo: cupstestppd [opzioni] nomefile1.ppd[.gz] [... nomefileN.ppd[."
5528#~ "gz]]\n"
5529#~ " programma | cupstestppd [opzioni] -\n"
5530#~ "\n"
5531#~ "Opzioni:\n"
5532#~ "\n"
5533#~ " -R root-directory Configura root alternativa\n"
5534#~ " -W {tutti,nessuno,limitazioni,default,filtri,traduzioni}\n"
5535#~ " Avvisi per problemi invece di errori\n"
5536#~ " -q Esegui in silenzio\n"
5537#~ " -r Utilizza modalità di apertura 'rilassata'\n"
5538#~ " -v Cerca di essere abbastanza dettagliato\n"
5539#~ " -vv Cerca di essere molto dettagliato\n"
4d301e69
MS
5540#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
5541#~ msgstr "cupsfilter: impossibile creare il documento temporaneo: %s\n"
4d301e69
MS
5542#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
5543#~ msgstr "lpadmin: impossibile creare il documento temporaneo - %s\n"
4d301e69
MS
5544#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
5545#~ msgstr "lpadmin: impossibile creare il documento temporaneo: %s\n"
5546