]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
37e7e6e0 MS |
1 | # |
2 | # "$Id$" | |
3 | # | |
4 | # Message catalog template for CUPS. | |
5 | # | |
6 | # Copyright 2007-2012 by Apple Inc. | |
7 | # Copyright 2005-2007 by Easy Software Products. | |
8 | # | |
9 | # These coded instructions, statements, and computer programs are the | |
10 | # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright | |
11 | # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt" | |
12 | # which should have been included with this file. If this file is | |
13 | # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/". | |
14 | # | |
37e7e6e0 MS |
15 | # |
16 | # Notes for Translators: | |
17 | # | |
18 | # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used | |
19 | # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other | |
20 | # problems. Run with: | |
21 | # | |
22 | # cd locale | |
23 | # ./checkpo cups_LL.po | |
24 | # | |
25 | # where "LL" is your locale. | |
26 | # | |
27 | msgid "" | |
28 | msgstr "" | |
40e88e90 | 29 | "Project-Id-Version: CUPS 1.7\n" |
37e7e6e0 | 30 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" |
a782e557 | 31 | "POT-Creation-Date: 2013-07-08 07:21-0400\n" |
40e88e90 | 32 | "PO-Revision-Date: 2013-08-19 11:51+0900\n" |
37e7e6e0 MS |
33 | "Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n" |
34 | "Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n" | |
35 | "Language: ja\n" | |
36 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
37 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
38 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
39 | ||
40e88e90 | 40 | #: systemv/lpstat.c:1949 systemv/lpstat.c:2074 |
37e7e6e0 MS |
41 | msgid "\t\t(all)" |
42 | msgstr "\t\t(すべて)" | |
43 | ||
40e88e90 MS |
44 | #: systemv/lpstat.c:1952 systemv/lpstat.c:1955 systemv/lpstat.c:2077 |
45 | #: systemv/lpstat.c:2080 | |
37e7e6e0 MS |
46 | msgid "\t\t(none)" |
47 | msgstr "\t\t(なし)" | |
48 | ||
40e88e90 | 49 | #: berkeley/lpc.c:434 |
37e7e6e0 MS |
50 | #, c-format |
51 | msgid "\t%d entries" | |
52 | msgstr "\t%d エントリー" | |
53 | ||
40e88e90 | 54 | #: systemv/lpstat.c:798 systemv/lpstat.c:814 |
37e7e6e0 MS |
55 | #, c-format |
56 | msgid "\t%s" | |
57 | msgstr "\t%s" | |
58 | ||
40e88e90 | 59 | #: systemv/lpstat.c:1930 systemv/lpstat.c:2055 |
37e7e6e0 MS |
60 | msgid "\tAfter fault: continue" |
61 | msgstr "\t失敗後: 継続" | |
62 | ||
40e88e90 | 63 | #: systemv/lpstat.c:1548 systemv/lpstat.c:1899 systemv/lpstat.c:2025 |
37e7e6e0 MS |
64 | #, c-format |
65 | msgid "\tAlerts: %s" | |
66 | msgstr "\t警告: %s" | |
67 | ||
40e88e90 | 68 | #: systemv/lpstat.c:1953 systemv/lpstat.c:2078 |
37e7e6e0 MS |
69 | msgid "\tBanner required" |
70 | msgstr "\tバナーが必要" | |
71 | ||
40e88e90 | 72 | #: systemv/lpstat.c:1954 systemv/lpstat.c:2079 |
37e7e6e0 MS |
73 | msgid "\tCharset sets:" |
74 | msgstr "\t文字セット:" | |
75 | ||
40e88e90 | 76 | #: systemv/lpstat.c:1918 systemv/lpstat.c:2043 |
37e7e6e0 MS |
77 | msgid "\tConnection: direct" |
78 | msgstr "\t接続: 直結" | |
79 | ||
40e88e90 | 80 | #: systemv/lpstat.c:1909 systemv/lpstat.c:2035 |
37e7e6e0 MS |
81 | msgid "\tConnection: remote" |
82 | msgstr "\t接続: リモート" | |
83 | ||
40e88e90 | 84 | #: systemv/lpstat.c:1873 systemv/lpstat.c:1999 |
37e7e6e0 MS |
85 | msgid "\tContent types: any" |
86 | msgstr "\tコンテンツの種類: すべて" | |
87 | ||
40e88e90 | 88 | #: systemv/lpstat.c:1957 systemv/lpstat.c:2082 |
37e7e6e0 MS |
89 | msgid "\tDefault page size:" |
90 | msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:" | |
91 | ||
40e88e90 | 92 | #: systemv/lpstat.c:1956 systemv/lpstat.c:2081 |
37e7e6e0 MS |
93 | msgid "\tDefault pitch:" |
94 | msgstr "\tデフォルトピッチ:" | |
95 | ||
40e88e90 | 96 | #: systemv/lpstat.c:1958 systemv/lpstat.c:2083 |
37e7e6e0 MS |
97 | msgid "\tDefault port settings:" |
98 | msgstr "\tデフォルトポート設定:" | |
99 | ||
40e88e90 | 100 | #: systemv/lpstat.c:1879 systemv/lpstat.c:2005 |
37e7e6e0 MS |
101 | #, c-format |
102 | msgid "\tDescription: %s" | |
103 | msgstr "\t説明: %s" | |
104 | ||
40e88e90 | 105 | #: systemv/lpstat.c:1872 systemv/lpstat.c:1998 |
37e7e6e0 MS |
106 | msgid "\tForm mounted:" |
107 | msgstr "\t設定されたフォーム:" | |
108 | ||
40e88e90 | 109 | #: systemv/lpstat.c:1951 systemv/lpstat.c:2076 |
37e7e6e0 MS |
110 | msgid "\tForms allowed:" |
111 | msgstr "\t許可されているフォーム:" | |
112 | ||
40e88e90 | 113 | #: systemv/lpstat.c:1913 systemv/lpstat.c:2039 |
37e7e6e0 MS |
114 | #, c-format |
115 | msgid "\tInterface: %s.ppd" | |
116 | msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd" | |
117 | ||
40e88e90 | 118 | #: systemv/lpstat.c:1922 systemv/lpstat.c:2047 |
37e7e6e0 MS |
119 | #, c-format |
120 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s" | |
121 | msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s" | |
122 | ||
40e88e90 | 123 | #: systemv/lpstat.c:1926 systemv/lpstat.c:2051 |
37e7e6e0 MS |
124 | #, c-format |
125 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" | |
126 | msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd" | |
127 | ||
40e88e90 | 128 | #: systemv/lpstat.c:1904 systemv/lpstat.c:2030 |
37e7e6e0 MS |
129 | #, c-format |
130 | msgid "\tLocation: %s" | |
131 | msgstr "\t場所: %s" | |
132 | ||
40e88e90 | 133 | #: systemv/lpstat.c:1929 systemv/lpstat.c:2054 |
37e7e6e0 MS |
134 | msgid "\tOn fault: no alert" |
135 | msgstr "\t失敗時: 警告なし" | |
136 | ||
40e88e90 | 137 | #: systemv/lpstat.c:1874 systemv/lpstat.c:2000 |
37e7e6e0 MS |
138 | msgid "\tPrinter types: unknown" |
139 | msgstr "\tプリンターの種類: 不明" | |
140 | ||
40e88e90 | 141 | #: systemv/lpstat.c:1529 |
37e7e6e0 MS |
142 | #, c-format |
143 | msgid "\tStatus: %s" | |
144 | msgstr "\tステータス: %s" | |
145 | ||
40e88e90 MS |
146 | #: systemv/lpstat.c:1934 systemv/lpstat.c:1948 systemv/lpstat.c:2059 |
147 | #: systemv/lpstat.c:2073 | |
37e7e6e0 MS |
148 | msgid "\tUsers allowed:" |
149 | msgstr "\t許可されているユーザー:" | |
150 | ||
40e88e90 | 151 | #: systemv/lpstat.c:1941 systemv/lpstat.c:2066 |
37e7e6e0 MS |
152 | msgid "\tUsers denied:" |
153 | msgstr "\t禁止されているユーザー:" | |
154 | ||
40e88e90 | 155 | #: berkeley/lpc.c:436 |
37e7e6e0 MS |
156 | msgid "\tdaemon present" |
157 | msgstr "\tデーモンは提供されています" | |
158 | ||
40e88e90 | 159 | #: berkeley/lpc.c:432 |
37e7e6e0 MS |
160 | msgid "\tno entries" |
161 | msgstr "\tエントリーがありません" | |
162 | ||
40e88e90 | 163 | #: berkeley/lpc.c:404 berkeley/lpc.c:416 |
37e7e6e0 MS |
164 | #, c-format |
165 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" | |
166 | msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1" | |
167 | ||
40e88e90 | 168 | #: berkeley/lpc.c:429 |
37e7e6e0 MS |
169 | msgid "\tprinting is disabled" |
170 | msgstr "\t印刷は無効です" | |
171 | ||
40e88e90 | 172 | #: berkeley/lpc.c:427 |
37e7e6e0 MS |
173 | msgid "\tprinting is enabled" |
174 | msgstr "\t印刷は有効です" | |
175 | ||
40e88e90 | 176 | #: systemv/lpstat.c:1551 |
37e7e6e0 MS |
177 | #, c-format |
178 | msgid "\tqueued for %s" | |
179 | msgstr "\t%s にキューしました" | |
180 | ||
40e88e90 | 181 | #: berkeley/lpc.c:424 |
37e7e6e0 MS |
182 | msgid "\tqueuing is disabled" |
183 | msgstr "\tキューは無効です" | |
184 | ||
40e88e90 | 185 | #: berkeley/lpc.c:422 |
37e7e6e0 MS |
186 | msgid "\tqueuing is enabled" |
187 | msgstr "\tキューは有効です" | |
188 | ||
40e88e90 | 189 | #: systemv/lpstat.c:1865 systemv/lpstat.c:1991 |
37e7e6e0 MS |
190 | msgid "\treason unknown" |
191 | msgstr "\t未知の理由" | |
192 | ||
40e88e90 | 193 | #: systemv/cupstestppd.c:454 |
37e7e6e0 MS |
194 | msgid "" |
195 | "\n" | |
196 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" | |
a469f8a5 MS |
197 | msgstr "" |
198 | "\n" | |
199 | " 適合テスト結果詳細" | |
37e7e6e0 | 200 | |
40e88e90 | 201 | #: systemv/cupstestppd.c:3820 |
37e7e6e0 MS |
202 | msgid " Ignore specific warnings." |
203 | msgstr " 指定された警告を無視する。" | |
204 | ||
40e88e90 | 205 | #: systemv/cupstestppd.c:3824 |
37e7e6e0 MS |
206 | msgid " Issue warnings instead of errors." |
207 | msgstr " エラーを警告として扱う。" | |
208 | ||
40e88e90 | 209 | #: systemv/cupstestppd.c:410 systemv/cupstestppd.c:415 |
37e7e6e0 MS |
210 | msgid " REF: Page 15, section 3.1." |
211 | msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。" | |
212 | ||
40e88e90 | 213 | #: systemv/cupstestppd.c:405 |
37e7e6e0 MS |
214 | msgid " REF: Page 15, section 3.2." |
215 | msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。" | |
216 | ||
40e88e90 | 217 | #: systemv/cupstestppd.c:425 |
37e7e6e0 MS |
218 | msgid " REF: Page 19, section 3.3." |
219 | msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。" | |
220 | ||
40e88e90 | 221 | #: systemv/cupstestppd.c:378 |
37e7e6e0 MS |
222 | msgid " REF: Page 20, section 3.4." |
223 | msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。" | |
224 | ||
40e88e90 | 225 | #: systemv/cupstestppd.c:430 |
37e7e6e0 MS |
226 | msgid " REF: Page 27, section 3.5." |
227 | msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。" | |
228 | ||
40e88e90 | 229 | #: systemv/cupstestppd.c:373 |
37e7e6e0 MS |
230 | msgid " REF: Page 42, section 5.2." |
231 | msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。" | |
232 | ||
40e88e90 | 233 | #: systemv/cupstestppd.c:420 |
37e7e6e0 MS |
234 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." |
235 | msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。" | |
236 | ||
40e88e90 | 237 | #: systemv/cupstestppd.c:390 |
37e7e6e0 MS |
238 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." |
239 | msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。" | |
240 | ||
40e88e90 | 241 | #: systemv/cupstestppd.c:384 |
37e7e6e0 MS |
242 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." |
243 | msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。" | |
244 | ||
40e88e90 | 245 | #: systemv/cupstestppd.c:395 |
37e7e6e0 MS |
246 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." |
247 | msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。" | |
248 | ||
40e88e90 | 249 | #: systemv/cupstestppd.c:400 |
37e7e6e0 MS |
250 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." |
251 | msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。" | |
252 | ||
40e88e90 | 253 | #: berkeley/lpq.c:559 |
37e7e6e0 MS |
254 | #, c-format |
255 | msgid " %-39.39s %.0f bytes" | |
256 | msgstr " %-39.39s %.0f バイト" | |
257 | ||
40e88e90 | 258 | #: systemv/cupstestppd.c:589 |
37e7e6e0 MS |
259 | #, c-format |
260 | msgid " PASS Default%s" | |
261 | msgstr " 合格 Default%s" | |
262 | ||
40e88e90 | 263 | #: systemv/cupstestppd.c:524 |
37e7e6e0 MS |
264 | msgid " PASS DefaultImageableArea" |
265 | msgstr " 合格 DefaultImageableArea" | |
266 | ||
40e88e90 | 267 | #: systemv/cupstestppd.c:558 |
37e7e6e0 MS |
268 | msgid " PASS DefaultPaperDimension" |
269 | msgstr " 合格 DefaultPaperDimension" | |
270 | ||
40e88e90 | 271 | #: systemv/cupstestppd.c:631 |
37e7e6e0 MS |
272 | msgid " PASS FileVersion" |
273 | msgstr " 合格 FileVersion" | |
274 | ||
40e88e90 | 275 | #: systemv/cupstestppd.c:675 |
37e7e6e0 MS |
276 | msgid " PASS FormatVersion" |
277 | msgstr " 合格 FormatVersion" | |
278 | ||
40e88e90 | 279 | #: systemv/cupstestppd.c:695 |
37e7e6e0 MS |
280 | msgid " PASS LanguageEncoding" |
281 | msgstr " 合格 LanguageEncoding" | |
282 | ||
40e88e90 | 283 | #: systemv/cupstestppd.c:715 |
37e7e6e0 MS |
284 | msgid " PASS LanguageVersion" |
285 | msgstr " 合格 LanguageVersion" | |
286 | ||
40e88e90 | 287 | #: systemv/cupstestppd.c:769 |
37e7e6e0 MS |
288 | msgid " PASS Manufacturer" |
289 | msgstr " 合格 Manufacturer" | |
290 | ||
40e88e90 | 291 | #: systemv/cupstestppd.c:809 |
37e7e6e0 MS |
292 | msgid " PASS ModelName" |
293 | msgstr " 合格 ModelName" | |
294 | ||
40e88e90 | 295 | #: systemv/cupstestppd.c:829 |
37e7e6e0 MS |
296 | msgid " PASS NickName" |
297 | msgstr " 合格 NickName" | |
298 | ||
40e88e90 | 299 | #: systemv/cupstestppd.c:889 |
37e7e6e0 MS |
300 | msgid " PASS PCFileName" |
301 | msgstr " 合格 PCFileName" | |
302 | ||
40e88e90 | 303 | #: systemv/cupstestppd.c:964 |
37e7e6e0 MS |
304 | msgid " PASS PSVersion" |
305 | msgstr " 合格 PSVersion" | |
306 | ||
40e88e90 | 307 | #: systemv/cupstestppd.c:869 |
37e7e6e0 MS |
308 | msgid " PASS PageRegion" |
309 | msgstr " 合格 PageRegion" | |
310 | ||
40e88e90 | 311 | #: systemv/cupstestppd.c:849 |
37e7e6e0 MS |
312 | msgid " PASS PageSize" |
313 | msgstr " 合格 PageSize" | |
314 | ||
40e88e90 | 315 | #: systemv/cupstestppd.c:924 |
37e7e6e0 MS |
316 | msgid " PASS Product" |
317 | msgstr " 合格 Product" | |
318 | ||
40e88e90 | 319 | #: systemv/cupstestppd.c:999 |
37e7e6e0 MS |
320 | msgid " PASS ShortNickName" |
321 | msgstr " 合格 ShortNickName" | |
322 | ||
40e88e90 | 323 | #: systemv/cupstestppd.c:1374 |
37e7e6e0 MS |
324 | #, c-format |
325 | msgid " WARN %s has no corresponding options." | |
326 | msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません。" | |
327 | ||
40e88e90 | 328 | #: systemv/cupstestppd.c:1486 |
37e7e6e0 MS |
329 | #, c-format |
330 | msgid "" | |
331 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
332 | " REF: Page 15, section 3.2." | |
333 | msgstr "" | |
334 | " 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n" | |
335 | " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。" | |
336 | ||
40e88e90 | 337 | #: systemv/cupstestppd.c:1345 |
37e7e6e0 MS |
338 | #, c-format |
339 | msgid "" | |
340 | " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " | |
341 | "be named Duplex.\n" | |
342 | " REF: Page 122, section 5.17" | |
343 | msgstr "" | |
a469f8a5 MS |
344 | " 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ" |
345 | "ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー" | |
346 | "ジ、セクション 5.17" | |
37e7e6e0 | 347 | |
40e88e90 | 348 | #: systemv/cupstestppd.c:1744 |
37e7e6e0 | 349 | msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." |
a469f8a5 MS |
350 | msgstr "" |
351 | " 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。" | |
37e7e6e0 | 352 | |
40e88e90 | 353 | #: systemv/cupstestppd.c:1390 |
37e7e6e0 MS |
354 | msgid "" |
355 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
356 | " REF: Pages 56-57, section 5.3." | |
357 | msgstr "" | |
358 | " 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" | |
359 | " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。" | |
360 | ||
40e88e90 | 361 | #: systemv/cupstestppd.c:1726 |
37e7e6e0 MS |
362 | #, c-format |
363 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace." | |
364 | msgstr " 警告 %d 行が空白だけです。" | |
365 | ||
40e88e90 | 366 | #: systemv/cupstestppd.c:1398 |
37e7e6e0 MS |
367 | msgid "" |
368 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
369 | " REF: Pages 58-59, section 5.3." | |
370 | msgstr "" | |
371 | " 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" | |
372 | " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。" | |
373 | ||
40e88e90 | 374 | #: systemv/cupstestppd.c:1749 |
37e7e6e0 MS |
375 | msgid "" |
376 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
377 | "not CR LF." | |
a469f8a5 MS |
378 | msgstr "" |
379 | " 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ" | |
380 | "きです。" | |
37e7e6e0 | 381 | |
40e88e90 | 382 | #: systemv/cupstestppd.c:1382 |
37e7e6e0 MS |
383 | #, c-format |
384 | msgid "" | |
385 | " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" | |
386 | " REF: Page 42, section 5.2." | |
387 | msgstr "" | |
388 | " 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n" | |
389 | " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。" | |
390 | ||
40e88e90 | 391 | #: systemv/cupstestppd.c:1413 |
37e7e6e0 MS |
392 | msgid "" |
393 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
394 | " REF: Pages 61-62, section 5.3." | |
395 | msgstr "" | |
396 | " 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n" | |
397 | " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。" | |
398 | ||
40e88e90 | 399 | #: systemv/cupstestppd.c:1421 |
37e7e6e0 MS |
400 | msgid "" |
401 | " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" | |
402 | " REF: Pages 61-62, section 5.3." | |
403 | msgstr "" | |
404 | " 警告 PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n" | |
405 | " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。" | |
406 | ||
40e88e90 | 407 | #: systemv/cupstestppd.c:1456 |
37e7e6e0 MS |
408 | msgid "" |
409 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
410 | " REF: Pages 78-79, section 5.7." | |
411 | msgstr "" | |
a469f8a5 MS |
412 | " 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ" |
413 | "ん。\n" | |
37e7e6e0 MS |
414 | " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。" |
415 | ||
40e88e90 | 416 | #: systemv/cupstestppd.c:1447 |
37e7e6e0 MS |
417 | msgid "" |
418 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
419 | " REF: Pages 78-79, section 5.7." | |
420 | msgstr "" | |
a469f8a5 MS |
421 | " 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま" |
422 | "す。\n" | |
37e7e6e0 MS |
423 | " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。" |
424 | ||
40e88e90 | 425 | #: systemv/cupstestppd.c:1430 |
37e7e6e0 MS |
426 | msgid "" |
427 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
428 | " REF: Pages 64-65, section 5.3." | |
429 | msgstr "" | |
430 | " 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" | |
431 | " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。" | |
432 | ||
40e88e90 | 433 | #: systemv/cupsaddsmb.c:282 |
37e7e6e0 MS |
434 | msgid " cupsaddsmb [options] -a" |
435 | msgstr " cupsaddsmb [オプション] -a" | |
436 | ||
40e88e90 | 437 | #: systemv/cupstestdsc.c:427 |
37e7e6e0 MS |
438 | msgid " cupstestdsc [options] -" |
439 | msgstr " cupstestdsc [オプション] -" | |
440 | ||
40e88e90 | 441 | #: systemv/cupstestppd.c:3815 |
37e7e6e0 MS |
442 | msgid " program | cupstestppd [options] -" |
443 | msgstr " program | cupstestppd [オプション] -" | |
444 | ||
40e88e90 | 445 | #: systemv/cupstestppd.c:3747 |
37e7e6e0 MS |
446 | #, c-format |
447 | msgid "" | |
448 | " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
449 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")." | |
450 | msgstr "" | |
451 | " %s \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n" | |
452 | " (禁則=\"%s %s %s %s\")。" | |
453 | ||
40e88e90 | 454 | #: systemv/cupstestppd.c:2248 |
37e7e6e0 MS |
455 | #, c-format |
456 | msgid " %s %s %s does not exist." | |
457 | msgstr " %s %s %s が存在しません。" | |
458 | ||
40e88e90 | 459 | #: systemv/cupstestppd.c:3904 |
37e7e6e0 MS |
460 | #, c-format |
461 | msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." | |
a469f8a5 MS |
462 | msgstr "" |
463 | " %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。" | |
37e7e6e0 | 464 | |
40e88e90 | 465 | #: systemv/cupstestppd.c:2318 |
37e7e6e0 MS |
466 | #, c-format |
467 | msgid "" | |
468 | " %s Bad %s choice %s.\n" | |
469 | " REF: Page 122, section 5.17" | |
470 | msgstr "" | |
471 | " %s 不正な %s が %s を選んでいます。\n" | |
472 | " 参照: 122 ページ、セクション 5.17" | |
473 | ||
40e88e90 MS |
474 | #: systemv/cupstestppd.c:3507 systemv/cupstestppd.c:3556 |
475 | #: systemv/cupstestppd.c:3595 | |
37e7e6e0 MS |
476 | #, c-format |
477 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." | |
a469f8a5 MS |
478 | msgstr "" |
479 | " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。" | |
37e7e6e0 | 480 | |
40e88e90 | 481 | #: systemv/cupstestppd.c:3461 |
37e7e6e0 MS |
482 | #, c-format |
483 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." | |
484 | msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。" | |
485 | ||
40e88e90 | 486 | #: systemv/cupstestppd.c:2389 |
37e7e6e0 MS |
487 | #, c-format |
488 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." | |
489 | msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\"" | |
490 | ||
40e88e90 | 491 | #: systemv/cupstestppd.c:2475 |
37e7e6e0 MS |
492 | #, c-format |
493 | msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." | |
494 | msgstr " %s 不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\"" | |
495 | ||
40e88e90 | 496 | #: systemv/cupstestppd.c:2964 |
37e7e6e0 MS |
497 | #, c-format |
498 | msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." | |
499 | msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %sです。" | |
500 | ||
40e88e90 | 501 | #: systemv/cupstestppd.c:2571 |
37e7e6e0 MS |
502 | #, c-format |
503 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." | |
504 | msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\"" | |
505 | ||
40e88e90 | 506 | #: systemv/cupstestppd.c:1822 |
37e7e6e0 MS |
507 | #, c-format |
508 | msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" | |
509 | msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\"です。" | |
510 | ||
40e88e90 | 511 | #: systemv/cupstestppd.c:3411 |
37e7e6e0 MS |
512 | #, c-format |
513 | msgid " %s Bad language \"%s\"." | |
514 | msgstr " %s 無効な言語 \"%s\"です。" | |
515 | ||
40e88e90 MS |
516 | #: systemv/cupstestppd.c:2433 systemv/cupstestppd.c:2529 |
517 | #: systemv/cupstestppd.c:2615 systemv/cupstestppd.c:2673 | |
518 | #: systemv/cupstestppd.c:2728 systemv/cupstestppd.c:2783 | |
519 | #: systemv/cupstestppd.c:2838 systemv/cupstestppd.c:2891 | |
520 | #: systemv/cupstestppd.c:3013 | |
37e7e6e0 MS |
521 | #, c-format |
522 | msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." | |
523 | msgstr " %s 不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。" | |
524 | ||
40e88e90 MS |
525 | #: systemv/cupstestppd.c:2373 systemv/cupstestppd.c:2459 |
526 | #: systemv/cupstestppd.c:2555 systemv/cupstestppd.c:2642 | |
527 | #: systemv/cupstestppd.c:2697 systemv/cupstestppd.c:2752 | |
528 | #: systemv/cupstestppd.c:2807 systemv/cupstestppd.c:2862 | |
37e7e6e0 MS |
529 | #, c-format |
530 | msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." | |
531 | msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです。" | |
532 | ||
40e88e90 | 533 | #: systemv/cupstestppd.c:2907 |
37e7e6e0 MS |
534 | #, c-format |
535 | msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." | |
536 | msgstr " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。" | |
537 | ||
40e88e90 | 538 | #: systemv/cupstestppd.c:2205 |
37e7e6e0 MS |
539 | #, c-format |
540 | msgid " %s Default choices conflicting." | |
541 | msgstr " %s デフォルトの選択肢が競合しています。" | |
542 | ||
40e88e90 | 543 | #: systemv/cupstestppd.c:1803 |
37e7e6e0 MS |
544 | #, c-format |
545 | msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" | |
546 | msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %sです。" | |
547 | ||
40e88e90 | 548 | #: systemv/cupstestppd.c:3539 systemv/cupstestppd.c:3579 |
37e7e6e0 MS |
549 | #, c-format |
550 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." | |
a469f8a5 MS |
551 | msgstr "" |
552 | " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。" | |
37e7e6e0 | 553 | |
40e88e90 | 554 | #: systemv/cupstestppd.c:3447 |
37e7e6e0 MS |
555 | #, c-format |
556 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." | |
557 | msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。" | |
558 | ||
40e88e90 MS |
559 | #: systemv/cupstestppd.c:2418 systemv/cupstestppd.c:2514 |
560 | #: systemv/cupstestppd.c:2600 systemv/cupstestppd.c:2658 | |
561 | #: systemv/cupstestppd.c:2713 systemv/cupstestppd.c:2768 | |
562 | #: systemv/cupstestppd.c:2823 systemv/cupstestppd.c:2875 | |
563 | #: systemv/cupstestppd.c:2998 | |
37e7e6e0 MS |
564 | #, c-format |
565 | msgid " %s Missing %s file \"%s\"." | |
566 | msgstr " %s %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。" | |
567 | ||
40e88e90 | 568 | #: systemv/cupstestppd.c:3121 |
37e7e6e0 MS |
569 | #, c-format |
570 | msgid "" | |
571 | " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" | |
572 | " REF: Page 100, section 5.14." | |
573 | msgstr "" | |
574 | " %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n" | |
575 | " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。" | |
576 | ||
40e88e90 | 577 | #: systemv/cupstestppd.c:3106 |
37e7e6e0 MS |
578 | #, c-format |
579 | msgid "" | |
580 | " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" | |
581 | " REF: Page 99, section 5.14." | |
582 | msgstr "" | |
583 | " %s 必須の PageSize オプションが見つかりません。\n" | |
584 | " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。" | |
585 | ||
40e88e90 | 586 | #: systemv/cupstestppd.c:2013 systemv/cupstestppd.c:2054 |
37e7e6e0 MS |
587 | #, c-format |
588 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." | |
a469f8a5 MS |
589 | msgstr "" |
590 | " %s 選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ" | |
591 | "ん。" | |
37e7e6e0 | 592 | |
40e88e90 | 593 | #: systemv/cupstestppd.c:1908 |
37e7e6e0 MS |
594 | #, c-format |
595 | msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" | |
a469f8a5 MS |
596 | msgstr "" |
597 | " %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。" | |
37e7e6e0 | 598 | |
40e88e90 | 599 | #: systemv/cupstestppd.c:1840 |
37e7e6e0 MS |
600 | #, c-format |
601 | msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" | |
602 | msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。" | |
603 | ||
40e88e90 | 604 | #: systemv/cupstestppd.c:1999 systemv/cupstestppd.c:2040 |
37e7e6e0 MS |
605 | #, c-format |
606 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." | |
a469f8a5 MS |
607 | msgstr "" |
608 | " %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。" | |
37e7e6e0 | 609 | |
40e88e90 | 610 | #: systemv/cupstestppd.c:1892 |
37e7e6e0 MS |
611 | #, c-format |
612 | msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" | |
a469f8a5 MS |
613 | msgstr "" |
614 | " %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\"" | |
37e7e6e0 | 615 | |
40e88e90 | 616 | #: systemv/cupstestppd.c:3633 |
37e7e6e0 MS |
617 | #, c-format |
618 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." | |
619 | msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。" | |
620 | ||
40e88e90 | 621 | #: systemv/cupstestppd.c:2294 |
37e7e6e0 MS |
622 | #, c-format |
623 | msgid "" | |
624 | " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" | |
625 | " REF: Page 122, section 5.17" | |
626 | msgstr "" | |
627 | " %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n" | |
628 | " 参照: 122 ページ、セクション 5.17。" | |
629 | ||
40e88e90 | 630 | #: systemv/cupstestppd.c:3180 systemv/cupstestppd.c:3194 |
37e7e6e0 MS |
631 | #, c-format |
632 | msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." | |
a469f8a5 MS |
633 | msgstr "" |
634 | " %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。" | |
37e7e6e0 | 635 | |
40e88e90 | 636 | #: systemv/cupstestppd.c:3160 |
37e7e6e0 MS |
637 | #, c-format |
638 | msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." | |
639 | msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。" | |
640 | ||
40e88e90 | 641 | #: systemv/cupstestppd.c:3351 |
37e7e6e0 MS |
642 | #, c-format |
643 | msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." | |
644 | msgstr " %s サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。" | |
645 | ||
40e88e90 | 646 | #: systemv/cupstestppd.c:3300 |
37e7e6e0 MS |
647 | #, c-format |
648 | msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." | |
649 | msgstr " %s サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。" | |
650 | ||
40e88e90 | 651 | #: systemv/cupstestppd.c:3041 |
37e7e6e0 MS |
652 | #, c-format |
653 | msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." | |
654 | msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。" | |
655 | ||
40e88e90 | 656 | #: systemv/cupstestppd.c:1963 |
37e7e6e0 MS |
657 | #, c-format |
658 | msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." | |
659 | msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています。" | |
660 | ||
40e88e90 | 661 | #: systemv/cupstestppd.c:1945 |
37e7e6e0 MS |
662 | #, c-format |
663 | msgid "" | |
664 | " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." | |
a469f8a5 MS |
665 | msgstr "" |
666 | " %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ" | |
667 | "ればなりません。" | |
37e7e6e0 | 668 | |
40e88e90 | 669 | #: systemv/cupstestppd.c:1168 |
37e7e6e0 MS |
670 | #, c-format |
671 | msgid "" | |
672 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" | |
673 | " REF: Page 72, section 5.5" | |
674 | msgstr "" | |
675 | " **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n" | |
676 | " 参照: 72 ページ、セクション 5.5" | |
677 | ||
40e88e90 | 678 | #: systemv/cupstestppd.c:580 |
37e7e6e0 MS |
679 | #, c-format |
680 | msgid "" | |
681 | " **FAIL** Bad Default%s %s\n" | |
682 | " REF: Page 40, section 4.5." | |
683 | msgstr "" | |
684 | " **失敗** 不正な Default%s %s\n" | |
685 | " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。" | |
686 | ||
40e88e90 | 687 | #: systemv/cupstestppd.c:514 |
37e7e6e0 MS |
688 | #, c-format |
689 | msgid "" | |
690 | " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n" | |
691 | " REF: Page 102, section 5.15." | |
692 | msgstr "" | |
693 | " **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です。\n" | |
694 | " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。" | |
695 | ||
40e88e90 | 696 | #: systemv/cupstestppd.c:550 |
37e7e6e0 MS |
697 | #, c-format |
698 | msgid "" | |
699 | " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n" | |
700 | " REF: Page 103, section 5.15." | |
701 | msgstr "" | |
702 | " **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n" | |
703 | " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。" | |
704 | ||
40e88e90 | 705 | #: systemv/cupstestppd.c:623 |
37e7e6e0 MS |
706 | #, c-format |
707 | msgid "" | |
708 | " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" | |
709 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
710 | msgstr "" | |
711 | " **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n" | |
712 | " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。" | |
713 | ||
40e88e90 | 714 | #: systemv/cupstestppd.c:667 |
37e7e6e0 MS |
715 | #, c-format |
716 | msgid "" | |
717 | " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" | |
718 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
719 | msgstr "" | |
720 | " **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n" | |
721 | " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。" | |
722 | ||
40e88e90 | 723 | #: systemv/cupstestppd.c:1025 |
37e7e6e0 MS |
724 | msgid "" |
725 | " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n" | |
726 | " REF: Page 24, section 3.4." | |
727 | msgstr "" | |
728 | " **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n" | |
729 | " 参照: 24 ページ、セクション 3.4。" | |
730 | ||
40e88e90 | 731 | #: systemv/cupstestppd.c:1213 |
37e7e6e0 MS |
732 | #, c-format |
733 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." | |
a469f8a5 MS |
734 | msgstr "" |
735 | " **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。" | |
37e7e6e0 | 736 | |
40e88e90 | 737 | #: systemv/cupstestppd.c:1227 |
37e7e6e0 MS |
738 | #, c-format |
739 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." | |
a469f8a5 MS |
740 | msgstr "" |
741 | " **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。" | |
37e7e6e0 | 742 | |
40e88e90 | 743 | #: systemv/cupstestppd.c:743 systemv/cupstestppd.c:760 |
37e7e6e0 MS |
744 | #, c-format |
745 | msgid "" | |
746 | " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n" | |
747 | " REF: Page 211, table D.1." | |
748 | msgstr "" | |
749 | " **失敗** 不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n" | |
750 | " 参照: 211 ページ、表 D.1。" | |
751 | ||
40e88e90 | 752 | #: systemv/cupstestppd.c:800 |
37e7e6e0 MS |
753 | #, c-format |
754 | msgid "" | |
755 | " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
756 | " REF: Pages 59-60, section 5.3." | |
757 | msgstr "" | |
758 | " **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n" | |
759 | " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。" | |
760 | ||
40e88e90 | 761 | #: systemv/cupstestppd.c:956 |
37e7e6e0 MS |
762 | msgid "" |
763 | " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
764 | " REF: Pages 62-64, section 5.3." | |
765 | msgstr "" | |
766 | " **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n" | |
767 | " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。" | |
768 | ||
40e88e90 | 769 | #: systemv/cupstestppd.c:917 |
37e7e6e0 MS |
770 | msgid "" |
771 | " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n" | |
772 | " REF: Page 62, section 5.3." | |
773 | msgstr "" | |
774 | " **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n" | |
775 | " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。" | |
776 | ||
40e88e90 | 777 | #: systemv/cupstestppd.c:991 |
37e7e6e0 MS |
778 | msgid "" |
779 | " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
780 | " REF: Pages 64-65, section 5.3." | |
781 | msgstr "" | |
782 | " **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n" | |
783 | " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。" | |
784 | ||
40e88e90 | 785 | #: systemv/cupstestppd.c:1149 |
37e7e6e0 MS |
786 | #, c-format |
787 | msgid "" | |
788 | " **FAIL** Bad option %s choice %s\n" | |
789 | " REF: Page 84, section 5.9" | |
790 | msgstr "" | |
791 | " **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます。\n" | |
792 | " 参照: 84 ページ、セクション 5.9" | |
793 | ||
40e88e90 | 794 | #: systemv/cupstestppd.c:3774 systemv/cupstestppd.c:3796 |
37e7e6e0 MS |
795 | #, c-format |
796 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" | |
797 | msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s" | |
798 | ||
40e88e90 | 799 | #: systemv/cupstestppd.c:1286 |
37e7e6e0 MS |
800 | #, c-format |
801 | msgid "" | |
802 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
803 | "8-bit characters." | |
a469f8a5 MS |
804 | msgstr "" |
805 | " **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット" | |
806 | "文字を含んでいます。" | |
37e7e6e0 | 807 | |
40e88e90 | 808 | #: systemv/cupstestppd.c:1259 |
37e7e6e0 MS |
809 | #, c-format |
810 | msgid "" | |
811 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
812 | "characters." | |
a469f8a5 MS |
813 | msgstr "" |
814 | " **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで" | |
815 | "います。" | |
37e7e6e0 | 816 | |
40e88e90 | 817 | #: systemv/cupstestppd.c:2101 |
37e7e6e0 MS |
818 | #, c-format |
819 | msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." | |
820 | msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。" | |
821 | ||
40e88e90 | 822 | #: systemv/cupstestppd.c:2146 |
37e7e6e0 MS |
823 | #, c-format |
824 | msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s." | |
825 | msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています。" | |
826 | ||
40e88e90 | 827 | #: systemv/cupstestppd.c:2163 |
37e7e6e0 MS |
828 | #, c-format |
829 | msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case." | |
a469f8a5 MS |
830 | msgstr "" |
831 | " **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。" | |
37e7e6e0 | 832 | |
40e88e90 | 833 | #: systemv/cupstestppd.c:2123 |
37e7e6e0 MS |
834 | #, c-format |
835 | msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." | |
836 | msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。" | |
837 | ||
40e88e90 | 838 | #: systemv/cupstestppd.c:600 |
37e7e6e0 MS |
839 | #, c-format |
840 | msgid "" | |
841 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
842 | " REF: Page 40, section 4.5." | |
843 | msgstr "" | |
844 | " **失敗** Default%s は必須\n" | |
845 | " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。" | |
846 | ||
40e88e90 | 847 | #: systemv/cupstestppd.c:499 |
37e7e6e0 MS |
848 | msgid "" |
849 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
850 | " REF: Page 102, section 5.15." | |
851 | msgstr "" | |
852 | " **失敗** DefaultImageableArea は必須\n" | |
853 | " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。" | |
854 | ||
40e88e90 | 855 | #: systemv/cupstestppd.c:535 |
37e7e6e0 MS |
856 | msgid "" |
857 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
858 | " REF: Page 103, section 5.15." | |
859 | msgstr "" | |
860 | " **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n" | |
861 | " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。" | |
862 | ||
40e88e90 | 863 | #: systemv/cupstestppd.c:641 |
37e7e6e0 MS |
864 | msgid "" |
865 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
866 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
867 | msgstr "" | |
868 | " **失敗** FileVersion は必須\n" | |
869 | " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。" | |
870 | ||
40e88e90 | 871 | #: systemv/cupstestppd.c:685 |
37e7e6e0 MS |
872 | msgid "" |
873 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
874 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
875 | msgstr "" | |
876 | " **失敗** FormatVersion は必須\n" | |
877 | " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。" | |
878 | ||
40e88e90 | 879 | #: systemv/cupstestppd.c:1076 |
37e7e6e0 MS |
880 | #, c-format |
881 | msgid "" | |
882 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
883 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
884 | " REF: Page 102, section 5.15." | |
885 | msgstr "" | |
886 | " **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n" | |
887 | " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n" | |
888 | " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。" | |
889 | ||
40e88e90 | 890 | #: systemv/cupstestppd.c:705 |
37e7e6e0 MS |
891 | msgid "" |
892 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
893 | " REF: Pages 56-57, section 5.3." | |
894 | msgstr "" | |
895 | " **失敗** LanguageEncoding は必須\n" | |
896 | " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。" | |
897 | ||
40e88e90 | 898 | #: systemv/cupstestppd.c:725 |
37e7e6e0 MS |
899 | msgid "" |
900 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
901 | " REF: Pages 57-58, section 5.3." | |
902 | msgstr "" | |
903 | " **失敗** LanguageVersion は必須\n" | |
904 | " 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。" | |
905 | ||
40e88e90 | 906 | #: systemv/cupstestppd.c:779 |
37e7e6e0 MS |
907 | msgid "" |
908 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
909 | " REF: Pages 58-59, section 5.3." | |
910 | msgstr "" | |
911 | " **失敗** Manufacturer は必須\n" | |
912 | " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。" | |
913 | ||
40e88e90 | 914 | #: systemv/cupstestppd.c:819 |
37e7e6e0 MS |
915 | msgid "" |
916 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
917 | " REF: Pages 59-60, section 5.3." | |
918 | msgstr "" | |
919 | " **失敗** ModelName は必須\n" | |
920 | " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。" | |
921 | ||
40e88e90 | 922 | #: systemv/cupstestppd.c:839 |
37e7e6e0 MS |
923 | msgid "" |
924 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
925 | " REF: Page 60, section 5.3." | |
926 | msgstr "" | |
927 | " **失敗** NickName は必須\n" | |
928 | " 参照: 60 ページ、セクション 5.3。" | |
929 | ||
40e88e90 | 930 | #: systemv/cupstestppd.c:899 |
37e7e6e0 MS |
931 | msgid "" |
932 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
933 | " REF: Pages 61-62, section 5.3." | |
934 | msgstr "" | |
935 | " **失敗** PCFileName は必須\n" | |
936 | " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。" | |
937 | ||
40e88e90 | 938 | #: systemv/cupstestppd.c:974 |
37e7e6e0 MS |
939 | msgid "" |
940 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
941 | " REF: Pages 62-64, section 5.3." | |
942 | msgstr "" | |
943 | " **失敗** PSVersion は必須\n" | |
944 | " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。" | |
945 | ||
40e88e90 | 946 | #: systemv/cupstestppd.c:879 |
37e7e6e0 MS |
947 | msgid "" |
948 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
949 | " REF: Page 100, section 5.14." | |
950 | msgstr "" | |
951 | " **失敗** PageRegion は必須\n" | |
952 | " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。" | |
953 | ||
40e88e90 | 954 | #: systemv/cupstestppd.c:1045 |
37e7e6e0 MS |
955 | msgid "" |
956 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
957 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
958 | " REF: Page 99, section 5.14." | |
959 | msgstr "" | |
960 | " **失敗** PageSize は必須\n" | |
961 | " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n" | |
962 | " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。" | |
963 | ||
40e88e90 | 964 | #: systemv/cupstestppd.c:859 |
37e7e6e0 MS |
965 | msgid "" |
966 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
967 | " REF: Pages 99-100, section 5.14." | |
968 | msgstr "" | |
969 | " **失敗** PageSize は必須\n" | |
970 | " 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。" | |
971 | ||
40e88e90 | 972 | #: systemv/cupstestppd.c:1098 |
37e7e6e0 MS |
973 | #, c-format |
974 | msgid "" | |
975 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
976 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
977 | " REF: Page 103, section 5.15." | |
978 | msgstr "" | |
979 | " **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n" | |
980 | " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n" | |
981 | " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。" | |
982 | ||
40e88e90 | 983 | #: systemv/cupstestppd.c:934 |
37e7e6e0 MS |
984 | msgid "" |
985 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
986 | " REF: Page 62, section 5.3." | |
987 | msgstr "" | |
988 | " **失敗** Product は必須\n" | |
989 | " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。" | |
990 | ||
40e88e90 | 991 | #: systemv/cupstestppd.c:1009 |
37e7e6e0 MS |
992 | msgid "" |
993 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
994 | " REF: Page 64-65, section 5.3." | |
995 | msgstr "" | |
996 | " **失敗** ShortNickName は必須\n" | |
997 | " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。" | |
998 | ||
40e88e90 MS |
999 | #: systemv/cupstestppd.c:334 systemv/cupstestppd.c:353 |
1000 | #: systemv/cupstestppd.c:365 | |
37e7e6e0 MS |
1001 | #, c-format |
1002 | msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." | |
1003 | msgstr "" | |
1004 | " 失敗\n" | |
1005 | " **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。" | |
1006 | ||
40e88e90 | 1007 | #: systemv/cupstestppd.c:1498 |
37e7e6e0 MS |
1008 | #, c-format |
1009 | msgid " %d ERRORS FOUND" | |
1010 | msgstr " %d 個のエラーが見つかりました" | |
1011 | ||
40e88e90 | 1012 | #: systemv/cupstestdsc.c:431 |
37e7e6e0 MS |
1013 | msgid " -h Show program usage" |
1014 | msgstr " -h このプログラムの利用法を表示する" | |
1015 | ||
40e88e90 | 1016 | #: systemv/cupstestdsc.c:234 systemv/cupstestdsc.c:276 |
37e7e6e0 MS |
1017 | #, c-format |
1018 | msgid "" | |
1019 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" | |
1020 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" | |
1021 | msgstr "" | |
1022 | " 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)。\n" | |
1023 | " 参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:" | |
1024 | ||
40e88e90 | 1025 | #: systemv/cupstestdsc.c:305 |
37e7e6e0 MS |
1026 | #, c-format |
1027 | msgid "" | |
1028 | " Bad %%%%Page: on line %d.\n" | |
1029 | " REF: Page 53, %%%%Page:" | |
1030 | msgstr "" | |
1031 | " 不正な %%%%Page: (%d 行)。\n" | |
1032 | " 参照: 53 ページ、%%%%Page:" | |
1033 | ||
40e88e90 | 1034 | #: systemv/cupstestdsc.c:218 systemv/cupstestdsc.c:258 |
37e7e6e0 MS |
1035 | #, c-format |
1036 | msgid "" | |
1037 | " Bad %%%%Pages: on line %d.\n" | |
1038 | " REF: Page 43, %%%%Pages:" | |
1039 | msgstr "" | |
1040 | " 不正な %%%%Pages: (%d 行)。\n" | |
1041 | " REF: Page 43, %%%%Pages:" | |
1042 | ||
40e88e90 | 1043 | #: systemv/cupstestdsc.c:176 |
37e7e6e0 MS |
1044 | #, c-format |
1045 | msgid "" | |
1046 | " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" | |
1047 | " REF: Page 25, Line Length" | |
1048 | msgstr "" | |
1049 | " %d 行が 255文字より長くなっています (%d)。\n" | |
1050 | " 参照: 25 ページ、Line Length" | |
1051 | ||
40e88e90 | 1052 | #: systemv/cupstestdsc.c:192 |
37e7e6e0 MS |
1053 | msgid "" |
1054 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" | |
1055 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" | |
1056 | msgstr "" | |
1057 | " 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません。\n" | |
1058 | " 参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents" | |
1059 | ||
40e88e90 | 1060 | #: systemv/cupstestdsc.c:362 |
37e7e6e0 MS |
1061 | #, c-format |
1062 | msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" | |
1063 | msgstr "" | |
1064 | " %%EndComments コメントが見つかりません。\n" | |
1065 | " 参照: 41 ページ、%%EndComments" | |
1066 | ||
40e88e90 | 1067 | #: systemv/cupstestdsc.c:342 |
37e7e6e0 MS |
1068 | #, c-format |
1069 | msgid "" | |
1070 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" | |
1071 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:" | |
1072 | msgstr "" | |
1073 | " %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です。\n" | |
1074 | " 参照: 39 ページ、%%BoundingBox:" | |
1075 | ||
40e88e90 | 1076 | #: systemv/cupstestdsc.c:372 |
37e7e6e0 MS |
1077 | #, c-format |
1078 | msgid "" | |
1079 | " Missing or bad %%Page: comments.\n" | |
1080 | " REF: Page 53, %%Page:" | |
1081 | msgstr "" | |
1082 | " %%Page: コメントが見つからないか不正です。\n" | |
1083 | " 参照: 53 ページ、%%Page:" | |
1084 | ||
40e88e90 | 1085 | #: systemv/cupstestdsc.c:352 |
37e7e6e0 MS |
1086 | #, c-format |
1087 | msgid "" | |
1088 | " Missing or bad %%Pages: comment.\n" | |
1089 | " REF: Page 43, %%Pages:" | |
1090 | msgstr "" | |
1091 | " %%Pages: コメントが見つからないか不正です。\n" | |
1092 | " 参照: 43 ページ、%%Pages:" | |
1093 | ||
40e88e90 | 1094 | #: systemv/cupstestppd.c:1500 |
37e7e6e0 MS |
1095 | msgid " NO ERRORS FOUND" |
1096 | msgstr " エラーは見つかりませんでした" | |
1097 | ||
40e88e90 | 1098 | #: systemv/cupstestdsc.c:395 |
37e7e6e0 MS |
1099 | #, c-format |
1100 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." | |
1101 | msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました。" | |
1102 | ||
40e88e90 | 1103 | #: systemv/cupstestdsc.c:390 |
37e7e6e0 MS |
1104 | #, c-format |
1105 | msgid " Too many %%BeginDocument comments." | |
1106 | msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます。" | |
1107 | ||
40e88e90 | 1108 | #: systemv/cupstestdsc.c:382 |
37e7e6e0 MS |
1109 | #, c-format |
1110 | msgid " Too many %%EndDocument comments." | |
1111 | msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます。" | |
1112 | ||
40e88e90 | 1113 | #: systemv/cupstestdsc.c:402 |
37e7e6e0 MS |
1114 | msgid " Warning: file contains binary data." |
1115 | msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています。" | |
1116 | ||
40e88e90 | 1117 | #: systemv/cupstestdsc.c:410 |
37e7e6e0 MS |
1118 | #, c-format |
1119 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." | |
1120 | msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません。" | |
1121 | ||
40e88e90 | 1122 | #: systemv/cupstestdsc.c:406 |
37e7e6e0 MS |
1123 | #, c-format |
1124 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." | |
1125 | msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です。" | |
1126 | ||
40e88e90 | 1127 | #: test/ippfind.c:2773 |
a782e557 | 1128 | msgid " ! expression Unary NOT of expression." |
40e88e90 | 1129 | msgstr "! <式> 式を否定する単項演算子。" |
a782e557 | 1130 | |
40e88e90 | 1131 | #: test/ippfind.c:2772 |
a782e557 | 1132 | msgid " ( expressions ) Group expressions." |
40e88e90 | 1133 | msgstr " ( <複数の式> ) グループ化された複数の式。" |
a782e557 | 1134 | |
40e88e90 | 1135 | #: systemv/cupsctl.c:210 |
37e7e6e0 MS |
1136 | msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." |
1137 | msgstr " --[no-]debug-logging デバッグログの有効/無効を切り替える。" | |
1138 | ||
40e88e90 | 1139 | #: systemv/cupsctl.c:212 |
37e7e6e0 MS |
1140 | msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off." |
1141 | msgstr " --[no-]remote-admin リモート管理の有効/無効を切り替える。" | |
1142 | ||
40e88e90 | 1143 | #: systemv/cupsctl.c:214 |
37e7e6e0 | 1144 | msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet." |
a469f8a5 MS |
1145 | msgstr "" |
1146 | " --[no-]remote-any インターネットからのアクセスを許可/禁止する。" | |
37e7e6e0 | 1147 | |
40e88e90 | 1148 | #: systemv/cupsctl.c:216 |
37e7e6e0 MS |
1149 | msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off." |
1150 | msgstr " --[no-]share-printers プリンター共有の有効/無効を切り替える。" | |
1151 | ||
40e88e90 | 1152 | #: systemv/cupsctl.c:218 |
37e7e6e0 | 1153 | msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job." |
a469f8a5 MS |
1154 | msgstr "" |
1155 | " --[no-]user-cancel-any あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止する" | |
37e7e6e0 | 1156 | |
40e88e90 | 1157 | #: ppdc/ppdc.cxx:455 |
37e7e6e0 MS |
1158 | msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." |
1159 | msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。" | |
1160 | ||
40e88e90 | 1161 | #: ppdc/ppdc.cxx:457 |
37e7e6e0 MS |
1162 | msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." |
1163 | msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。" | |
1164 | ||
40e88e90 | 1165 | #: test/ippfind.c:2754 |
a782e557 | 1166 | msgid " --domain regex Match domain to regular expression." |
40e88e90 | 1167 | msgstr " --domain <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。" |
a782e557 | 1168 | |
40e88e90 | 1169 | #: test/ippfind.c:2755 |
a782e557 MS |
1170 | msgid "" |
1171 | " --exec utility [argument ...] ;\n" | |
1172 | " Execute program if true." | |
1173 | msgstr "" | |
40e88e90 MS |
1174 | " --exec <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n" |
1175 | " 成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。" | |
a782e557 | 1176 | |
40e88e90 | 1177 | #: test/ippfind.c:2775 |
a782e557 | 1178 | msgid " --false Always false." |
40e88e90 | 1179 | msgstr " --false 常に失敗。" |
a782e557 | 1180 | |
40e88e90 | 1181 | #: test/ippfind.c:2737 |
a782e557 | 1182 | msgid " --help Show this help." |
40e88e90 | 1183 | msgstr " --help このヘルプを表示する。" |
a782e557 | 1184 | |
40e88e90 | 1185 | #: test/ippfind.c:2757 |
a782e557 | 1186 | msgid " --host regex Match hostname to regular expression." |
40e88e90 | 1187 | msgstr " --host <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。" |
a782e557 | 1188 | |
40e88e90 | 1189 | #: ppdc/ppdc.cxx:459 |
37e7e6e0 MS |
1190 | msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)." |
1191 | msgstr " --lf 行末を LF とする (UNIX/Linux/OS X)。" | |
1192 | ||
40e88e90 | 1193 | #: test/ippfind.c:2759 |
a782e557 | 1194 | msgid " --local True if service is local." |
40e88e90 | 1195 | msgstr " --local サービスがローカルなら真。" |
a782e557 | 1196 | |
40e88e90 | 1197 | #: test/ippfind.c:2758 |
a782e557 | 1198 | msgid " --ls List attributes." |
40e88e90 | 1199 | msgstr " --ls 属性の一覧を表示する。" |
a782e557 | 1200 | |
40e88e90 | 1201 | #: test/ippfind.c:2760 |
a782e557 | 1202 | msgid " --name regex Match service name to regular expression." |
40e88e90 | 1203 | msgstr " --name <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。" |
a782e557 | 1204 | |
40e88e90 | 1205 | #: test/ippfind.c:2774 |
a782e557 | 1206 | msgid " --not expression Unary NOT of expression." |
40e88e90 | 1207 | msgstr " --not <式> 式を否定する単項演算子。" |
a782e557 | 1208 | |
40e88e90 | 1209 | #: test/ippfind.c:2761 |
a782e557 | 1210 | msgid " --path regex Match resource path to regular expression." |
40e88e90 | 1211 | msgstr " --path <正規表現> リソースのパスが正規表現とマッチするか。" |
a782e557 | 1212 | |
40e88e90 | 1213 | #: test/ippfind.c:2762 |
a782e557 | 1214 | msgid " --port number[-number] Match port to number or range." |
40e88e90 | 1215 | msgstr " --port 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。" |
a782e557 | 1216 | |
40e88e90 | 1217 | #: test/ippfind.c:2763 |
a782e557 | 1218 | msgid " --print Print URI if true." |
40e88e90 | 1219 | msgstr " --print 結果が真なら URI を表示する。" |
a782e557 | 1220 | |
40e88e90 | 1221 | #: test/ippfind.c:2764 |
a782e557 | 1222 | msgid " --print-name Print service name if true." |
40e88e90 | 1223 | msgstr " --print-name 結果が真ならサービス名を表示する。" |
a782e557 | 1224 | |
40e88e90 | 1225 | #: test/ippfind.c:2765 |
a782e557 | 1226 | msgid " --quiet Quietly report match via exit code." |
40e88e90 | 1227 | msgstr " --quiet マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。" |
a782e557 | 1228 | |
40e88e90 | 1229 | #: test/ippfind.c:2766 |
a782e557 | 1230 | msgid " --remote True if service is remote." |
40e88e90 | 1231 | msgstr " --remote サービスがリモートなら真。" |
a782e557 | 1232 | |
40e88e90 | 1233 | #: test/ippfind.c:2776 |
a782e557 | 1234 | msgid " --true Always true." |
40e88e90 | 1235 | msgstr " --true 常に真。" |
a782e557 | 1236 | |
40e88e90 | 1237 | #: test/ippfind.c:2767 |
a782e557 | 1238 | msgid " --txt key True if the TXT record contains the key." |
40e88e90 | 1239 | msgstr " --txt <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。" |
a782e557 | 1240 | |
40e88e90 | 1241 | #: test/ippfind.c:2768 |
a782e557 | 1242 | msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression." |
40e88e90 | 1243 | msgstr " --txt-* <正規表現> TXT レコードのキーが正規表現とマッチしたら真。" |
a782e557 | 1244 | |
40e88e90 | 1245 | #: test/ippfind.c:2769 |
a782e557 | 1246 | msgid " --uri regex Match URI to regular expression." |
40e88e90 | 1247 | msgstr " --uri <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。" |
a782e557 | 1248 | |
40e88e90 | 1249 | #: test/ippfind.c:2738 |
a782e557 | 1250 | msgid " --version Show program version." |
40e88e90 | 1251 | msgstr " --version プログラムのバージョンを表示。" |
a782e557 | 1252 | |
40e88e90 | 1253 | #: test/ippfind.c:2731 test/ipptool.c:4790 |
37e7e6e0 MS |
1254 | msgid " -4 Connect using IPv4." |
1255 | msgstr " -4 IPv4 で接続する。" | |
1256 | ||
40e88e90 | 1257 | #: test/ippfind.c:2732 test/ipptool.c:4791 |
37e7e6e0 MS |
1258 | msgid " -6 Connect using IPv6." |
1259 | msgstr " -6 IPv6 で接続する。" | |
1260 | ||
40e88e90 | 1261 | #: test/ipptool.c:4792 |
37e7e6e0 | 1262 | msgid " -C Send requests using chunking (default)." |
a469f8a5 MS |
1263 | msgstr "" |
1264 | " -C chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。" | |
37e7e6e0 | 1265 | |
40e88e90 | 1266 | #: scheduler/cupsfilter.c:1475 |
37e7e6e0 MS |
1267 | msgid " -D Remove the input file when finished." |
1268 | msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。" | |
1269 | ||
40e88e90 | 1270 | #: ppdc/ppdc.cxx:438 ppdc/ppdhtml.cxx:175 ppdc/ppdpo.cxx:255 |
37e7e6e0 | 1271 | msgid " -D name=value Set named variable to value." |
a469f8a5 MS |
1272 | msgstr "" |
1273 | " -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。" | |
37e7e6e0 | 1274 | |
40e88e90 | 1275 | #: systemv/cupsaddsmb.c:285 systemv/cupsctl.c:205 |
37e7e6e0 MS |
1276 | msgid " -E Encrypt the connection." |
1277 | msgstr " -E 接続を暗号化する。" | |
1278 | ||
40e88e90 | 1279 | #: test/ipptool.c:4794 |
37e7e6e0 | 1280 | msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS." |
a469f8a5 MS |
1281 | msgstr "" |
1282 | " -E HTTP から TLS へのアップグレードでテストする。" | |
37e7e6e0 | 1283 | |
40e88e90 | 1284 | #: scheduler/main.c:2016 |
37e7e6e0 MS |
1285 | msgid "" |
1286 | " -F Run in the foreground but detach from console." | |
a469f8a5 MS |
1287 | msgstr "" |
1288 | " -F フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデタッ" | |
1289 | "チする。" | |
37e7e6e0 | 1290 | |
40e88e90 | 1291 | #: systemv/cupsaddsmb.c:286 |
37e7e6e0 MS |
1292 | msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." |
1293 | msgstr " -H sambaサーバー 指定の SAMBA サーバーを使う。" | |
1294 | ||
40e88e90 | 1295 | #: test/ipptool.c:4796 |
37e7e6e0 MS |
1296 | msgid " -I Ignore errors." |
1297 | msgstr " -I エラーを無視する。" | |
1298 | ||
40e88e90 | 1299 | #: ppdc/ppdc.cxx:440 ppdc/ppdhtml.cxx:177 ppdc/ppdi.cxx:131 ppdc/ppdpo.cxx:257 |
37e7e6e0 | 1300 | msgid " -I include-dir Add include directory to search path." |
a469f8a5 MS |
1301 | msgstr "" |
1302 | " -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。" | |
37e7e6e0 | 1303 | |
40e88e90 | 1304 | #: systemv/cupstestppd.c:3819 |
37e7e6e0 MS |
1305 | msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" |
1306 | msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}" | |
1307 | ||
40e88e90 | 1308 | #: test/ipptool.c:4797 |
37e7e6e0 MS |
1309 | msgid " -L Send requests using content-length." |
1310 | msgstr " -L content-length を用いてリクエストを送る。" | |
1311 | ||
40e88e90 | 1312 | #: scheduler/cupsfilter.c:1477 |
37e7e6e0 MS |
1313 | msgid " -P filename.ppd Set PPD file." |
1314 | msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。" | |
1315 | ||
40e88e90 | 1316 | #: test/ippfind.c:2741 |
a782e557 | 1317 | msgid " -P number[-number] Match port to number or range." |
40e88e90 | 1318 | msgstr " -P 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。" |
a782e557 | 1319 | |
40e88e90 | 1320 | #: systemv/cupstestppd.c:3821 |
37e7e6e0 MS |
1321 | msgid " -R root-directory Set alternate root." |
1322 | msgstr " -R root-directory 別のルートディレクトリーを指定する。" | |
1323 | ||
40e88e90 | 1324 | #: test/ipptool.c:4799 |
37e7e6e0 MS |
1325 | msgid " -S Test with SSL encryption." |
1326 | msgstr " -S SSL 暗号化でテストする。" | |
1327 | ||
40e88e90 | 1328 | #: test/ippfind.c:2733 |
a782e557 | 1329 | msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds." |
40e88e90 | 1330 | msgstr " -T <秒> ブラウズのタイムアウトを秒で指定する。" |
a782e557 | 1331 | |
40e88e90 | 1332 | #: test/ipptool.c:4801 |
37e7e6e0 MS |
1333 | msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds." |
1334 | msgstr " -T seconds 受信/送信タイムアウトを秒で指定する。" | |
1335 | ||
40e88e90 | 1336 | #: scheduler/cupsfilter.c:1478 systemv/cupsaddsmb.c:288 systemv/cupsctl.c:206 |
37e7e6e0 MS |
1337 | msgid " -U username Specify username." |
1338 | msgstr " -U username ユーザー名を指定する。" | |
1339 | ||
40e88e90 | 1340 | #: test/ippfind.c:2735 test/ipptool.c:4803 |
37e7e6e0 MS |
1341 | msgid " -V version Set default IPP version." |
1342 | msgstr " -V version デフォルトの IPP バージョンを指定する。" | |
1343 | ||
40e88e90 | 1344 | #: systemv/cupstestppd.c:3822 |
37e7e6e0 MS |
1345 | msgid "" |
1346 | " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," | |
1347 | "translations}" | |
a469f8a5 MS |
1348 | msgstr "" |
1349 | " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," | |
1350 | "translations}" | |
37e7e6e0 | 1351 | |
40e88e90 | 1352 | #: test/ipptool.c:4805 |
37e7e6e0 MS |
1353 | msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." |
1354 | msgstr " -X プレーンテキストの代わりに XML を用いる。" | |
1355 | ||
40e88e90 | 1356 | #: test/ippdiscover.c:818 |
a782e557 | 1357 | msgid " -a Browse for all services." |
40e88e90 | 1358 | msgstr " -a すべてのサービスをブラウズする。" |
a782e557 | 1359 | |
40e88e90 | 1360 | #: systemv/cupsaddsmb.c:289 |
37e7e6e0 MS |
1361 | msgid " -a Export all printers." |
1362 | msgstr " -a すべてのプリンターをエクスポートする。" | |
1363 | ||
40e88e90 | 1364 | #: ppdc/ppdc.cxx:442 |
37e7e6e0 MS |
1365 | msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." |
1366 | msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。" | |
1367 | ||
40e88e90 | 1368 | #: scheduler/cupsfilter.c:1479 scheduler/main.c:2014 |
37e7e6e0 MS |
1369 | msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." |
1370 | msgstr " -c cupsd.conf 使用する cupsd.conf ファイルを指定する。" | |
1371 | ||
40e88e90 | 1372 | #: test/ippdiscover.c:819 |
a782e557 | 1373 | msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain." |
40e88e90 | 1374 | msgstr " -d <ドメイン名> 指定されたドメインでブラウズ/名前解決する。" |
a782e557 | 1375 | |
40e88e90 | 1376 | #: test/ipptool.c:4807 |
37e7e6e0 | 1377 | msgid " -d name=value Set named variable to value." |
a469f8a5 MS |
1378 | msgstr "" |
1379 | " -d name=value name で指定された変数に値 value をセットする。" | |
37e7e6e0 | 1380 | |
40e88e90 | 1381 | #: ppdc/ppdc.cxx:444 |
37e7e6e0 MS |
1382 | msgid " -d output-dir Specify the output directory." |
1383 | msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。" | |
1384 | ||
40e88e90 | 1385 | #: scheduler/cupsfilter.c:1481 |
37e7e6e0 MS |
1386 | msgid " -d printer Use the named printer." |
1387 | msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。" | |
1388 | ||
40e88e90 | 1389 | #: test/ippfind.c:2742 |
a782e557 | 1390 | msgid " -d regex Match domain to regular expression." |
40e88e90 | 1391 | msgstr " -d <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。" |
a782e557 | 1392 | |
40e88e90 | 1393 | #: scheduler/cupsfilter.c:1483 |
37e7e6e0 | 1394 | msgid " -e Use every filter from the PPD file." |
a469f8a5 MS |
1395 | msgstr "" |
1396 | " -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。" | |
37e7e6e0 | 1397 | |
40e88e90 | 1398 | #: scheduler/main.c:2015 |
37e7e6e0 MS |
1399 | msgid " -f Run in the foreground." |
1400 | msgstr " -f フォアグラウンドで実行する。" | |
1401 | ||
40e88e90 | 1402 | #: test/ipptool.c:4809 |
37e7e6e0 MS |
1403 | msgid " -f filename Set default request filename." |
1404 | msgstr " -f filename デフォルトのリクエストファイル名を指定する。" | |
1405 | ||
40e88e90 | 1406 | #: scheduler/main.c:2018 |
37e7e6e0 MS |
1407 | msgid " -h Show this usage message." |
1408 | msgstr " -h このヘルプメッセージを表示する。" | |
1409 | ||
40e88e90 | 1410 | #: test/ippfind.c:2743 |
a782e557 | 1411 | msgid " -h regex Match hostname to regular expression." |
40e88e90 | 1412 | msgstr " -h <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。" |
a782e557 | 1413 | |
40e88e90 | 1414 | #: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsctl.c:207 |
37e7e6e0 MS |
1415 | msgid " -h server[:port] Specify server address." |
1416 | msgstr " -h server[:port] サーバーアドレスを指定する。" | |
1417 | ||
40e88e90 | 1418 | #: scheduler/cupsfilter.c:1485 |
37e7e6e0 | 1419 | msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." |
a469f8a5 MS |
1420 | msgstr "" |
1421 | " -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ" | |
1422 | "イプ)。" | |
37e7e6e0 | 1423 | |
40e88e90 | 1424 | #: test/ipptool.c:4811 |
37e7e6e0 MS |
1425 | msgid "" |
1426 | " -i seconds Repeat the last file with the given time interval." | |
a469f8a5 MS |
1427 | msgstr "" |
1428 | " -i seconds 最後のファイルを与えられた時間間隔で繰り返す。" | |
37e7e6e0 | 1429 | |
40e88e90 | 1430 | #: scheduler/cupsfilter.c:1487 |
37e7e6e0 MS |
1431 | msgid "" |
1432 | " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " | |
1433 | "file 1)." | |
a469f8a5 MS |
1434 | msgstr "" |
1435 | " -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す" | |
1436 | "る (デフォルトは ファイル 1)。" | |
37e7e6e0 | 1437 | |
40e88e90 | 1438 | #: test/ippfind.c:2744 |
a782e557 | 1439 | msgid " -l List attributes." |
40e88e90 | 1440 | msgstr " -l 属性の一覧を表示する。" |
a782e557 | 1441 | |
40e88e90 | 1442 | #: scheduler/main.c:2019 |
37e7e6e0 MS |
1443 | msgid " -l Run cupsd from launchd(8)." |
1444 | msgstr " -l launchd(8) から cupsd を実行する。" | |
1445 | ||
40e88e90 | 1446 | #: ppdc/ppdc.cxx:446 |
37e7e6e0 MS |
1447 | msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." |
1448 | msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)" | |
1449 | ||
40e88e90 | 1450 | #: ppdc/ppdc.cxx:448 |
37e7e6e0 MS |
1451 | msgid " -m Use the ModelName value as the filename." |
1452 | msgstr " -m ModelName の値をファイル名として使用する。" | |
1453 | ||
40e88e90 | 1454 | #: scheduler/cupsfilter.c:1489 |
37e7e6e0 MS |
1455 | msgid "" |
1456 | " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." | |
a469f8a5 MS |
1457 | msgstr "" |
1458 | " -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ " | |
1459 | "application/pdf)。" | |
37e7e6e0 | 1460 | |
40e88e90 | 1461 | #: scheduler/cupsfilter.c:1491 |
37e7e6e0 MS |
1462 | msgid " -n copies Set number of copies." |
1463 | msgstr " -n copies 部数を指定する。" | |
1464 | ||
40e88e90 | 1465 | #: test/ipptool.c:4813 |
37e7e6e0 MS |
1466 | msgid "" |
1467 | " -n count Repeat the last file the given number of times." | |
1468 | msgstr " -n count 最後のファイルを与えられた回数だけ繰り返す。" | |
1469 | ||
40e88e90 | 1470 | #: test/ippfind.c:2745 |
a782e557 | 1471 | msgid " -n regex Match service name to regular expression." |
40e88e90 | 1472 | msgstr " -n <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。" |
a782e557 | 1473 | |
40e88e90 | 1474 | #: ppdc/ppdi.cxx:133 |
37e7e6e0 MS |
1475 | msgid "" |
1476 | " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." | |
a469f8a5 MS |
1477 | msgstr "" |
1478 | " -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ " | |
1479 | "ppdi.drv)。" | |
37e7e6e0 | 1480 | |
40e88e90 | 1481 | #: ppdc/ppdmerge.cxx:370 |
37e7e6e0 | 1482 | msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." |
a469f8a5 MS |
1483 | msgstr "" |
1484 | " -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。" | |
37e7e6e0 | 1485 | |
40e88e90 | 1486 | #: scheduler/cupsfilter.c:1492 |
37e7e6e0 MS |
1487 | msgid " -o name=value Set option(s)." |
1488 | msgstr " -o name=value オプションを指定する。" | |
1489 | ||
40e88e90 | 1490 | #: test/ippfind.c:2746 |
a782e557 | 1491 | msgid " -p Print URI if true." |
40e88e90 | 1492 | msgstr " -p 結果が真なら URI を表示する。" |
a782e557 | 1493 | |
40e88e90 | 1494 | #: scheduler/cupsfilter.c:1493 |
37e7e6e0 MS |
1495 | msgid " -p filename.ppd Set PPD file." |
1496 | msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。" | |
1497 | ||
40e88e90 | 1498 | #: test/ippdiscover.c:820 |
a782e557 | 1499 | msgid " -p program Run specified program for each service." |
40e88e90 | 1500 | msgstr " -p <プログラム名> 指定されたプログラムをそれぞれのサービスに対し実行する。" |
a782e557 | 1501 | |
40e88e90 | 1502 | #: test/ippfind.c:2747 |
a782e557 | 1503 | msgid " -q Quietly report match via exit code." |
40e88e90 | 1504 | msgstr " -q マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。" |
a782e557 | 1505 | |
40e88e90 | 1506 | #: systemv/cupstestppd.c:3826 test/ipptool.c:4815 |
37e7e6e0 MS |
1507 | msgid " -q Run silently." |
1508 | msgstr " -q 詳細は表示しない。" | |
1509 | ||
40e88e90 | 1510 | #: test/ippfind.c:2748 |
a782e557 | 1511 | msgid " -r True if service is remote." |
40e88e90 | 1512 | msgstr " -r サービスがリモートなら真。" |
a782e557 | 1513 | |
40e88e90 | 1514 | #: systemv/cupstestppd.c:3827 |
37e7e6e0 MS |
1515 | msgid " -r Use 'relaxed' open mode." |
1516 | msgstr " -r 寛容モードを用いる。" | |
1517 | ||
40e88e90 | 1518 | #: test/ippfind.c:2749 |
a782e557 | 1519 | msgid " -s Print service name if true." |
40e88e90 | 1520 | msgstr " -s 結果が真ならサービス名を表示する。" |
a782e557 | 1521 | |
40e88e90 | 1522 | #: test/ipptool.c:4816 |
37e7e6e0 MS |
1523 | msgid " -t Produce a test report." |
1524 | msgstr " -t テストリポートを出力する。" | |
1525 | ||
40e88e90 | 1526 | #: ppdc/ppdc.cxx:450 |
37e7e6e0 MS |
1527 | msgid " -t Test PPDs instead of generating them." |
1528 | msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。" | |
1529 | ||
40e88e90 | 1530 | #: scheduler/main.c:2020 |
37e7e6e0 MS |
1531 | msgid " -t Test the configuration file." |
1532 | msgstr " -t 設定ファイルをテストする。" | |
1533 | ||
40e88e90 | 1534 | #: test/ippfind.c:2750 |
a782e557 | 1535 | msgid " -t key True if the TXT record contains the key." |
40e88e90 | 1536 | msgstr " -t <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。" |
a782e557 | 1537 | |
40e88e90 | 1538 | #: scheduler/cupsfilter.c:1494 |
37e7e6e0 MS |
1539 | msgid " -t title Set title." |
1540 | msgstr " -t title タイトルを指定する。" | |
1541 | ||
40e88e90 | 1542 | #: test/ippdiscover.c:821 |
a782e557 | 1543 | msgid " -t type Browse/resolve with specified type." |
40e88e90 | 1544 | msgstr " -t タイプ 指定されたタイプでブラウズ/名前解決する。" |
a782e557 | 1545 | |
40e88e90 | 1546 | #: scheduler/cupsfilter.c:1495 |
37e7e6e0 MS |
1547 | msgid " -u Remove the PPD file when finished." |
1548 | msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。" | |
1549 | ||
40e88e90 | 1550 | #: test/ippfind.c:2751 |
a782e557 | 1551 | msgid " -u regex Match URI to regular expression." |
40e88e90 | 1552 | msgstr " -u <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。" |
a782e557 | 1553 | |
40e88e90 MS |
1554 | #: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3828 test/ipptool.c:4817 |
1555 | #: ppdc/ppdc.cxx:452 ppdc/ppdpo.cxx:259 | |
37e7e6e0 MS |
1556 | msgid " -v Be verbose." |
1557 | msgstr " -v 冗長出力を行う。" | |
1558 | ||
40e88e90 | 1559 | #: systemv/cupstestppd.c:3829 |
37e7e6e0 MS |
1560 | msgid " -vv Be very verbose." |
1561 | msgstr " -vv より冗長な出力を行う。" | |
1562 | ||
40e88e90 | 1563 | #: test/ippfind.c:2752 |
a782e557 MS |
1564 | msgid "" |
1565 | " -x utility [argument ...] ;\n" | |
1566 | " Execute program if true." | |
1567 | msgstr "" | |
40e88e90 MS |
1568 | " -x <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n" |
1569 | " 成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。" | |
a782e557 | 1570 | |
40e88e90 | 1571 | #: ppdc/ppdc.cxx:453 |
37e7e6e0 MS |
1572 | msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." |
1573 | msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。" | |
1574 | ||
40e88e90 | 1575 | #: test/ippfind.c:2795 |
a782e557 | 1576 | msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" |
40e88e90 | 1577 | msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN ドメイン名" |
a782e557 | 1578 | |
40e88e90 | 1579 | #: test/ippfind.c:2796 |
a782e557 MS |
1580 | msgid "" |
1581 | " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" | |
1582 | " Fully-qualified domain name" | |
1583 | msgstr "" | |
40e88e90 MS |
1584 | " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" |
1585 | " 完全修飾ドメイン名(FQDN)" | |
a782e557 | 1586 | |
40e88e90 | 1587 | #: test/ippfind.c:2798 |
a782e557 | 1588 | msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" |
40e88e90 | 1589 | msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME サービスインスタンス名" |
a782e557 | 1590 | |
40e88e90 | 1591 | #: test/ippfind.c:2799 |
a782e557 | 1592 | msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" |
40e88e90 | 1593 | msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT ポート番号" |
a782e557 | 1594 | |
40e88e90 | 1595 | #: test/ippfind.c:2800 |
a782e557 | 1596 | msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" |
40e88e90 | 1597 | msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 登録タイプ" |
a782e557 | 1598 | |
40e88e90 | 1599 | #: test/ippfind.c:2801 |
a782e557 | 1600 | msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" |
40e88e90 | 1601 | msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI スキーム" |
a782e557 | 1602 | |
40e88e90 | 1603 | #: test/ippfind.c:2802 |
a782e557 | 1604 | msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI" |
40e88e90 | 1605 | msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI" |
a782e557 | 1606 | |
40e88e90 | 1607 | #: test/ippfind.c:2803 |
a782e557 | 1608 | msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" |
40e88e90 | 1609 | msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT レコードキーの値" |
a782e557 | 1610 | |
40e88e90 | 1611 | #: test/ippfind.c:2778 |
a782e557 MS |
1612 | msgid "" |
1613 | " expression --and expression\n" | |
1614 | " Logical AND." | |
40e88e90 | 1615 | msgstr " <式> --and <式> 論理 AND。" |
a782e557 | 1616 | |
40e88e90 | 1617 | #: test/ippfind.c:2780 |
a782e557 MS |
1618 | msgid "" |
1619 | " expression --or expression\n" | |
1620 | " Logical OR." | |
40e88e90 | 1621 | msgstr " <式> --or <式> 論理 OR。" |
a782e557 | 1622 | |
40e88e90 | 1623 | #: test/ippfind.c:2777 |
a782e557 | 1624 | msgid " expression expression Logical AND." |
40e88e90 | 1625 | msgstr " <式> <式> 論理 AND。" |
a782e557 | 1626 | |
40e88e90 | 1627 | #: test/ippfind.c:2785 |
a782e557 | 1628 | msgid " {service_domain} Domain name" |
40e88e90 | 1629 | msgstr " {service_domain} ドメイン名" |
a782e557 | 1630 | |
40e88e90 | 1631 | #: test/ippfind.c:2786 |
a782e557 | 1632 | msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name" |
40e88e90 | 1633 | msgstr " {service_hostname} 完全修飾ドメイン名 (FQDN)" |
a782e557 | 1634 | |
40e88e90 | 1635 | #: test/ippfind.c:2787 |
a782e557 | 1636 | msgid " {service_name} Service instance name" |
40e88e90 | 1637 | msgstr " {service_name} サービスインスタンス名" |
a782e557 | 1638 | |
40e88e90 | 1639 | #: test/ippfind.c:2788 |
a782e557 | 1640 | msgid " {service_port} Port number" |
40e88e90 | 1641 | msgstr " {service_port} ポート番号" |
a782e557 | 1642 | |
40e88e90 | 1643 | #: test/ippfind.c:2789 |
a782e557 | 1644 | msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type" |
40e88e90 | 1645 | msgstr " {service_regtype} DNS-SD 登録タイプ" |
a782e557 | 1646 | |
40e88e90 | 1647 | #: test/ippfind.c:2790 |
a782e557 | 1648 | msgid " {service_scheme} URI scheme" |
40e88e90 | 1649 | msgstr " {service_scheme} URI スキーム" |
a782e557 | 1650 | |
40e88e90 | 1651 | #: test/ippfind.c:2791 |
a782e557 | 1652 | msgid " {service_uri} URI" |
40e88e90 | 1653 | msgstr " {service_uri} URI" |
a782e557 | 1654 | |
40e88e90 | 1655 | #: test/ippfind.c:2792 |
a782e557 | 1656 | msgid " {txt_*} Value of TXT record key" |
40e88e90 | 1657 | msgstr " {txt_*} TXT レコードキーの値" |
a782e557 | 1658 | |
40e88e90 | 1659 | #: test/ippfind.c:2784 |
a782e557 | 1660 | msgid " {} URI" |
40e88e90 MS |
1661 | msgstr " {} URI" |
1662 | ||
1663 | #: systemv/cupstestppd.c:332 systemv/cupstestppd.c:351 | |
1664 | #: systemv/cupstestppd.c:363 systemv/cupstestppd.c:496 | |
1665 | #: systemv/cupstestppd.c:511 systemv/cupstestppd.c:532 | |
1666 | #: systemv/cupstestppd.c:547 systemv/cupstestppd.c:577 | |
1667 | #: systemv/cupstestppd.c:597 systemv/cupstestppd.c:620 | |
1668 | #: systemv/cupstestppd.c:638 systemv/cupstestppd.c:664 | |
1669 | #: systemv/cupstestppd.c:682 systemv/cupstestppd.c:702 | |
1670 | #: systemv/cupstestppd.c:722 systemv/cupstestppd.c:740 | |
1671 | #: systemv/cupstestppd.c:757 systemv/cupstestppd.c:776 | |
1672 | #: systemv/cupstestppd.c:797 systemv/cupstestppd.c:816 | |
1673 | #: systemv/cupstestppd.c:836 systemv/cupstestppd.c:856 | |
1674 | #: systemv/cupstestppd.c:876 systemv/cupstestppd.c:896 | |
1675 | #: systemv/cupstestppd.c:914 systemv/cupstestppd.c:931 | |
1676 | #: systemv/cupstestppd.c:953 systemv/cupstestppd.c:971 | |
1677 | #: systemv/cupstestppd.c:988 systemv/cupstestppd.c:1006 | |
1678 | #: systemv/cupstestppd.c:1022 systemv/cupstestppd.c:1042 | |
1679 | #: systemv/cupstestppd.c:1073 systemv/cupstestppd.c:1095 | |
1680 | #: systemv/cupstestppd.c:1146 systemv/cupstestppd.c:1165 | |
1681 | #: systemv/cupstestppd.c:1209 systemv/cupstestppd.c:1223 | |
1682 | #: systemv/cupstestppd.c:1255 systemv/cupstestppd.c:1282 | |
1683 | #: systemv/cupstestppd.c:1800 systemv/cupstestppd.c:1819 | |
1684 | #: systemv/cupstestppd.c:1837 systemv/cupstestppd.c:1889 | |
1685 | #: systemv/cupstestppd.c:1905 systemv/cupstestppd.c:1942 | |
1686 | #: systemv/cupstestppd.c:1960 systemv/cupstestppd.c:1996 | |
1687 | #: systemv/cupstestppd.c:2010 systemv/cupstestppd.c:2037 | |
1688 | #: systemv/cupstestppd.c:2051 systemv/cupstestppd.c:2097 | |
1689 | #: systemv/cupstestppd.c:2119 systemv/cupstestppd.c:2142 | |
1690 | #: systemv/cupstestppd.c:2159 systemv/cupstestppd.c:2201 | |
1691 | #: systemv/cupstestppd.c:2244 systemv/cupstestppd.c:2291 | |
1692 | #: systemv/cupstestppd.c:2315 systemv/cupstestppd.c:2369 | |
1693 | #: systemv/cupstestppd.c:2385 systemv/cupstestppd.c:2415 | |
1694 | #: systemv/cupstestppd.c:2429 systemv/cupstestppd.c:2455 | |
1695 | #: systemv/cupstestppd.c:2471 systemv/cupstestppd.c:2511 | |
1696 | #: systemv/cupstestppd.c:2525 systemv/cupstestppd.c:2551 | |
1697 | #: systemv/cupstestppd.c:2567 systemv/cupstestppd.c:2597 | |
1698 | #: systemv/cupstestppd.c:2611 systemv/cupstestppd.c:2638 | |
1699 | #: systemv/cupstestppd.c:2655 systemv/cupstestppd.c:2669 | |
1700 | #: systemv/cupstestppd.c:2693 systemv/cupstestppd.c:2710 | |
1701 | #: systemv/cupstestppd.c:2724 systemv/cupstestppd.c:2748 | |
1702 | #: systemv/cupstestppd.c:2765 systemv/cupstestppd.c:2779 | |
1703 | #: systemv/cupstestppd.c:2803 systemv/cupstestppd.c:2820 | |
1704 | #: systemv/cupstestppd.c:2834 systemv/cupstestppd.c:2858 | |
1705 | #: systemv/cupstestppd.c:2872 systemv/cupstestppd.c:2887 | |
1706 | #: systemv/cupstestppd.c:2904 systemv/cupstestppd.c:2960 | |
1707 | #: systemv/cupstestppd.c:2995 systemv/cupstestppd.c:3009 | |
1708 | #: systemv/cupstestppd.c:3037 systemv/cupstestppd.c:3102 | |
1709 | #: systemv/cupstestppd.c:3117 systemv/cupstestppd.c:3156 | |
1710 | #: systemv/cupstestppd.c:3176 systemv/cupstestppd.c:3190 | |
1711 | #: systemv/cupstestppd.c:3407 systemv/cupstestppd.c:3443 | |
1712 | #: systemv/cupstestppd.c:3457 systemv/cupstestppd.c:3503 | |
1713 | #: systemv/cupstestppd.c:3535 systemv/cupstestppd.c:3552 | |
1714 | #: systemv/cupstestppd.c:3575 systemv/cupstestppd.c:3591 | |
1715 | #: systemv/cupstestppd.c:3629 systemv/cupstestppd.c:3770 | |
1716 | #: systemv/cupstestppd.c:3792 systemv/cupstestppd.c:3900 | |
37e7e6e0 MS |
1717 | msgid " FAIL" |
1718 | msgstr " 失敗" | |
1719 | ||
40e88e90 | 1720 | #: systemv/cupstestppd.c:1306 |
37e7e6e0 MS |
1721 | msgid " PASS" |
1722 | msgstr " 合格" | |
1723 | ||
40e88e90 | 1724 | #: cups/ipp.c:5243 |
db8b865d MS |
1725 | #, c-format |
1726 | msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)." | |
40e88e90 | 1727 | msgstr "\"%s\": URI の値 \"%s\" が誤っています - %s (RFC 2911 4.1.5 節)。" |
db8b865d | 1728 | |
40e88e90 | 1729 | #: cups/ipp.c:5254 |
db8b865d MS |
1730 | #, c-format |
1731 | msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)." | |
40e88e90 | 1732 | msgstr "\"%s\": URI の値 \"%s\" が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 4.1.5 節)。" |
db8b865d | 1733 | |
40e88e90 | 1734 | #: cups/ipp.c:4874 |
db8b865d MS |
1735 | #, c-format |
1736 | msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." | |
40e88e90 | 1737 | msgstr "\"%s\": 属性名が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 4.1.3 節)。" |
db8b865d | 1738 | |
40e88e90 | 1739 | #: cups/ipp.c:4866 |
db8b865d MS |
1740 | #, c-format |
1741 | msgid "" | |
1742 | "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)." | |
40e88e90 | 1743 | msgstr "\"%s\": 属性名が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.3 節)。" |
db8b865d | 1744 | |
40e88e90 | 1745 | #: cups/ipp.c:4892 |
db8b865d MS |
1746 | #, c-format |
1747 | msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)." | |
40e88e90 | 1748 | msgstr "\"%s\": 真偽値 %d が誤っています (RFC 2911 4.1.11 節)。" |
db8b865d | 1749 | |
40e88e90 | 1750 | #: cups/ipp.c:5306 |
db8b865d MS |
1751 | #, c-format |
1752 | msgid "" | |
1753 | "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)." | |
40e88e90 | 1754 | msgstr "\"%s\": charset の値 \"%s\" が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.7 節)。" |
db8b865d | 1755 | |
40e88e90 | 1756 | #: cups/ipp.c:5315 |
db8b865d MS |
1757 | #, c-format |
1758 | msgid "" | |
1759 | "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)." | |
40e88e90 | 1760 | msgstr "\"%s\": charset の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 section 4.1.7)." |
db8b865d | 1761 | |
40e88e90 | 1762 | #: cups/ipp.c:4992 |
db8b865d MS |
1763 | #, c-format |
1764 | msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
40e88e90 | 1765 | msgstr "\"%s\": dateTime UTC の時間指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)." |
db8b865d | 1766 | |
40e88e90 | 1767 | #: cups/ipp.c:5000 |
db8b865d MS |
1768 | #, c-format |
1769 | msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
40e88e90 | 1770 | msgstr "\"%s\": dateTime UTC の分指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。" |
db8b865d | 1771 | |
40e88e90 | 1772 | #: cups/ipp.c:4984 |
db8b865d MS |
1773 | #, c-format |
1774 | msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
40e88e90 | 1775 | msgstr "\"%s\": dateTime UTC の符号指定 '%c' が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。" |
db8b865d | 1776 | |
40e88e90 | 1777 | #: cups/ipp.c:4944 |
db8b865d MS |
1778 | #, c-format |
1779 | msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
40e88e90 | 1780 | msgstr "\"%s\": dateTime の日付指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)." |
db8b865d | 1781 | |
40e88e90 | 1782 | #: cups/ipp.c:4976 |
db8b865d MS |
1783 | #, c-format |
1784 | msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
40e88e90 | 1785 | msgstr "\"%s\": dateTime の 0.1 秒の指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。" |
db8b865d | 1786 | |
40e88e90 | 1787 | #: cups/ipp.c:4952 |
db8b865d MS |
1788 | #, c-format |
1789 | msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
40e88e90 | 1790 | msgstr "\"%s\": dateTime の時間指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。" |
db8b865d | 1791 | |
40e88e90 | 1792 | #: cups/ipp.c:4960 |
db8b865d MS |
1793 | #, c-format |
1794 | msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
40e88e90 | 1795 | msgstr "\"%s\": dateTime の分指定が誤っています %u (RFC 2911 4.1.14 節)。" |
db8b865d | 1796 | |
40e88e90 | 1797 | #: cups/ipp.c:4936 |
db8b865d MS |
1798 | #, c-format |
1799 | msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
40e88e90 | 1800 | msgstr "\"%s\": dateTime の月指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。" |
db8b865d | 1801 | |
40e88e90 | 1802 | #: cups/ipp.c:4968 |
db8b865d MS |
1803 | #, c-format |
1804 | msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." | |
40e88e90 | 1805 | msgstr "\"%s\": 日時の秒指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。" |
db8b865d | 1806 | |
40e88e90 | 1807 | #: cups/ipp.c:4906 |
db8b865d MS |
1808 | #, c-format |
1809 | msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)." | |
40e88e90 | 1810 | msgstr "\"%s\": enum の値 %d が誤っています - 範囲外の値 (RFC 2911 4.1.4 節)。" |
db8b865d | 1811 | |
40e88e90 | 1812 | #: cups/ipp.c:5221 |
db8b865d MS |
1813 | #, c-format |
1814 | msgid "" | |
1815 | "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." | |
40e88e90 | 1816 | msgstr "\"%s\": keyword の値 \"%s\" が誤っています - %d (RFC 2911 section 4.1.3)." |
db8b865d | 1817 | |
40e88e90 | 1818 | #: cups/ipp.c:5212 |
db8b865d MS |
1819 | #, c-format |
1820 | msgid "" | |
1821 | "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section " | |
1822 | "4.1.3)." | |
40e88e90 | 1823 | msgstr "\"%s\": keyword の値 \"%s\" が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.3 節)。" |
db8b865d | 1824 | |
40e88e90 | 1825 | #: cups/ipp.c:5415 |
db8b865d MS |
1826 | #, c-format |
1827 | msgid "" | |
1828 | "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " | |
1829 | "4.1.9)." | |
40e88e90 | 1830 | msgstr "\"%s\": mimeMediaType の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 4.1.9 節)。" |
db8b865d | 1831 | |
40e88e90 | 1832 | #: cups/ipp.c:5425 |
db8b865d MS |
1833 | #, c-format |
1834 | msgid "" | |
1835 | "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " | |
1836 | "4.1.9)." | |
40e88e90 | 1837 | msgstr "\"%s\": mimeMediaType の値 \"%s\" が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 4.1.9 節)。" |
db8b865d | 1838 | |
40e88e90 | 1839 | #: cups/ipp.c:5183 |
db8b865d MS |
1840 | #, c-format |
1841 | msgid "" | |
1842 | "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)." | |
40e88e90 | 1843 | msgstr "\"%s\": name の値 \"%s\" が誤っています - UTF-8 として誤った並び (RFC 2911 4.1.2 節)。" |
db8b865d | 1844 | |
40e88e90 | 1845 | #: cups/ipp.c:5192 |
db8b865d MS |
1846 | #, c-format |
1847 | msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)." | |
40e88e90 | 1848 | msgstr "\"%s\": name の値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 section 4.1.2)。" |
db8b865d | 1849 | |
40e88e90 | 1850 | #: cups/ipp.c:5361 |
db8b865d MS |
1851 | #, c-format |
1852 | msgid "" | |
1853 | "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " | |
1854 | "4.1.8)." | |
40e88e90 | 1855 | msgstr "\"%s\": naturalLanguage の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 4.1.8 節)。" |
db8b865d | 1856 | |
40e88e90 | 1857 | #: cups/ipp.c:5371 |
db8b865d MS |
1858 | #, c-format |
1859 | msgid "" | |
1860 | "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " | |
1861 | "4.1.8)." | |
40e88e90 | 1862 | msgstr "\"%s\": naturalLanguage の値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 4.1.8 節)。" |
db8b865d | 1863 | |
40e88e90 | 1864 | #: cups/ipp.c:4920 |
db8b865d MS |
1865 | #, c-format |
1866 | msgid "" | |
1867 | "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)." | |
40e88e90 | 1868 | msgstr "\"%s\": octetString 値が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 4.1.10 節)。" |
db8b865d | 1869 | |
40e88e90 | 1870 | #: cups/ipp.c:5063 |
db8b865d MS |
1871 | #, c-format |
1872 | msgid "" | |
1873 | "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 " | |
1874 | "section 4.1.13)." | |
40e88e90 | 1875 | msgstr "\"%s\": rangeOfInteger の値 %d-%d が誤っています - 下限が上限よりも大きい (RFC 2911 4.1.13 節)。" |
db8b865d | 1876 | |
40e88e90 | 1877 | #: cups/ipp.c:5044 |
db8b865d MS |
1878 | #, c-format |
1879 | msgid "" | |
1880 | "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section " | |
1881 | "4.1.15)." | |
40e88e90 | 1882 | msgstr "\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 単位値の誤り (RFC 2911 4.1.15 節)。" |
db8b865d | 1883 | |
40e88e90 | 1884 | #: cups/ipp.c:5013 |
db8b865d MS |
1885 | #, c-format |
1886 | msgid "" | |
1887 | "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be " | |
1888 | "positive (RFC 2911 section 4.1.15)." | |
40e88e90 | 1889 | msgstr "\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 主走査解像道が負 (RFC 2911 4.1.15 節)。" |
db8b865d | 1890 | |
40e88e90 | 1891 | #: cups/ipp.c:5028 |
db8b865d MS |
1892 | #, c-format |
1893 | msgid "" | |
1894 | "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC " | |
1895 | "2911 section 4.1.15)." | |
40e88e90 | 1896 | msgstr "\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 副走査解像度が負 (RFC 2911 4.1.15 節)。" |
db8b865d | 1897 | |
40e88e90 | 1898 | #: cups/ipp.c:5125 |
db8b865d MS |
1899 | #, c-format |
1900 | msgid "" | |
1901 | "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)." | |
40e88e90 | 1902 | msgstr "\"%s\": text の値 \"%s\" が誤っています - UTF-8 として誤った並び (RFC 2911 4.1.1 節)。" |
db8b865d | 1903 | |
40e88e90 | 1904 | #: cups/ipp.c:5134 |
db8b865d MS |
1905 | #, c-format |
1906 | msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)." | |
40e88e90 | 1907 | msgstr "\"%s\": text の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 4.1.1 節)。" |
db8b865d | 1908 | |
40e88e90 | 1909 | #: cups/ipp.c:5277 |
db8b865d MS |
1910 | #, c-format |
1911 | msgid "" | |
1912 | "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)." | |
40e88e90 | 1913 | msgstr "\"%s\": uriScheme の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 4.1.6 節)." |
db8b865d | 1914 | |
40e88e90 | 1915 | #: cups/ipp.c:5286 |
db8b865d MS |
1916 | #, c-format |
1917 | msgid "" | |
40e88e90 MS |
1918 | "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 4.1.6 節)." |
1919 | msgstr "\"%s\": uriScheme 値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 4.1.6 節)." | |
db8b865d | 1920 | |
40e88e90 | 1921 | #: berkeley/lpq.c:565 |
37e7e6e0 MS |
1922 | #, c-format |
1923 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes" | |
1924 | msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト" | |
1925 | ||
40e88e90 | 1926 | #: berkeley/lpq.c:570 |
37e7e6e0 MS |
1927 | #, c-format |
1928 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" | |
1929 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト" | |
1930 | ||
40e88e90 | 1931 | #: systemv/lpstat.c:792 |
37e7e6e0 MS |
1932 | #, c-format |
1933 | msgid "%s accepting requests since %s" | |
1934 | msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています" | |
1935 | ||
40e88e90 | 1936 | #: scheduler/ipp.c:9933 |
37e7e6e0 MS |
1937 | #, c-format |
1938 | msgid "%s cannot be changed." | |
1939 | msgstr "%s は変更できません。" | |
1940 | ||
40e88e90 | 1941 | #: berkeley/lpc.c:189 |
37e7e6e0 MS |
1942 | #, c-format |
1943 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." | |
1944 | msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。" | |
1945 | ||
40e88e90 | 1946 | #: berkeley/lpq.c:656 |
37e7e6e0 MS |
1947 | #, c-format |
1948 | msgid "%s is not ready" | |
1949 | msgstr "%s は準備ができていません" | |
1950 | ||
40e88e90 | 1951 | #: berkeley/lpq.c:649 |
37e7e6e0 MS |
1952 | #, c-format |
1953 | msgid "%s is ready" | |
1954 | msgstr "%s は準備ができています" | |
1955 | ||
40e88e90 | 1956 | #: berkeley/lpq.c:652 |
37e7e6e0 MS |
1957 | #, c-format |
1958 | msgid "%s is ready and printing" | |
1959 | msgstr "%s は準備ができており印刷しています" | |
1960 | ||
40e88e90 MS |
1961 | #: filter/rastertoepson.c:985 filter/rastertohp.c:711 |
1962 | #: filter/rastertolabel.c:1123 | |
37e7e6e0 MS |
1963 | #, c-format |
1964 | msgid "%s job-id user title copies options [file]" | |
1965 | msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]" | |
1966 | ||
40e88e90 | 1967 | #: systemv/lpstat.c:796 |
37e7e6e0 MS |
1968 | #, c-format |
1969 | msgid "%s not accepting requests since %s -" | |
1970 | msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -" | |
1971 | ||
40e88e90 | 1972 | #: scheduler/ipp.c:691 |
37e7e6e0 MS |
1973 | #, c-format |
1974 | msgid "%s not supported." | |
1975 | msgstr "%s はサポートされていません。" | |
1976 | ||
40e88e90 | 1977 | #: systemv/lpstat.c:807 |
37e7e6e0 MS |
1978 | #, c-format |
1979 | msgid "%s/%s accepting requests since %s" | |
1980 | msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています" | |
1981 | ||
40e88e90 | 1982 | #: systemv/lpstat.c:812 |
37e7e6e0 MS |
1983 | #, c-format |
1984 | msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" | |
1985 | msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - " | |
1986 | ||
40e88e90 | 1987 | #: berkeley/lpq.c:557 |
37e7e6e0 MS |
1988 | #, c-format |
1989 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" | |
1990 | msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]" | |
1991 | ||
1992 | #. TRANSLATORS: Message is "subject: error" | |
40e88e90 MS |
1993 | #: cups/langprintf.c:86 scheduler/cupsfilter.c:716 systemv/lpadmin.c:805 |
1994 | #: systemv/lpadmin.c:856 systemv/lpadmin.c:906 systemv/lpadmin.c:962 | |
1995 | #: systemv/lpadmin.c:1060 systemv/lpadmin.c:1112 systemv/lpadmin.c:1168 | |
1996 | #: systemv/lpadmin.c:1478 | |
37e7e6e0 MS |
1997 | #, c-format |
1998 | msgid "%s: %s" | |
1999 | msgstr "%s: %s" | |
2000 | ||
40e88e90 | 2001 | #: systemv/cancel.c:305 systemv/cancel.c:368 |
37e7e6e0 MS |
2002 | #, c-format |
2003 | msgid "%s: %s failed: %s" | |
2004 | msgstr "%s: %s に失敗しました: %s" | |
2005 | ||
40e88e90 | 2006 | #: test/ippfind.c:797 test/ipptool.c:389 |
a782e557 MS |
2007 | #, c-format |
2008 | msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"." | |
40e88e90 | 2009 | msgstr "%s: -V オプションにおいて %s は不正なバージョンです。" |
a782e557 | 2010 | |
40e88e90 | 2011 | #: systemv/cupsaccept.c:68 |
37e7e6e0 MS |
2012 | #, c-format |
2013 | msgid "%s: Don't know what to do." | |
2014 | msgstr "%s: 何が起きているか不明です。" | |
2015 | ||
40e88e90 | 2016 | #: berkeley/lpq.c:237 berkeley/lpr.c:362 systemv/lp.c:608 |
37e7e6e0 MS |
2017 | #, c-format |
2018 | msgid "" | |
2019 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." | |
2020 | msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。" | |
2021 | ||
40e88e90 MS |
2022 | #: berkeley/lpq.c:144 berkeley/lpq.c:215 berkeley/lpr.c:234 berkeley/lpr.c:337 |
2023 | #: systemv/lp.c:163 systemv/lp.c:583 systemv/lp.c:703 systemv/lp.c:752 | |
2024 | #: systemv/lpstat.c:208 systemv/lpstat.c:254 systemv/lpstat.c:345 | |
2025 | #: systemv/lpstat.c:374 systemv/lpstat.c:398 systemv/lpstat.c:457 | |
2026 | #: systemv/lpstat.c:523 systemv/lpstat.c:584 systemv/lpstat.c:710 | |
2027 | #: systemv/lpstat.c:895 systemv/lpstat.c:1156 systemv/lpstat.c:1399 | |
2028 | #: systemv/lpstat.c:1658 | |
a782e557 MS |
2029 | #, c-format |
2030 | msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name." | |
40e88e90 | 2031 | msgstr "%s: エラー - '/version=1.1' をサーバー名に付与してください。" |
a782e557 | 2032 | |
40e88e90 | 2033 | #: systemv/lp.c:240 |
37e7e6e0 MS |
2034 | #, c-format |
2035 | msgid "%s: Error - bad job ID." | |
2036 | msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。" | |
2037 | ||
40e88e90 | 2038 | #: systemv/lp.c:228 |
37e7e6e0 MS |
2039 | #, c-format |
2040 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." | |
a469f8a5 MS |
2041 | msgstr "" |
2042 | "%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。" | |
37e7e6e0 | 2043 | |
40e88e90 | 2044 | #: systemv/lp.c:521 |
37e7e6e0 MS |
2045 | #, c-format |
2046 | msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." | |
a469f8a5 MS |
2047 | msgstr "" |
2048 | "%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で" | |
2049 | "きません。 " | |
37e7e6e0 | 2050 | |
40e88e90 | 2051 | #: systemv/lp.c:470 |
37e7e6e0 MS |
2052 | #, c-format |
2053 | msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." | |
2054 | msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。" | |
2055 | ||
40e88e90 | 2056 | #: systemv/lp.c:489 |
37e7e6e0 MS |
2057 | #, c-format |
2058 | msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." | |
2059 | msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。" | |
2060 | ||
40e88e90 | 2061 | #: berkeley/lpr.c:249 |
37e7e6e0 MS |
2062 | #, c-format |
2063 | msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." | |
2064 | msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。" | |
2065 | ||
40e88e90 | 2066 | #: systemv/lp.c:273 |
37e7e6e0 MS |
2067 | #, c-format |
2068 | msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." | |
2069 | msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。" | |
2070 | ||
40e88e90 | 2071 | #: berkeley/lpr.c:210 |
37e7e6e0 MS |
2072 | #, c-format |
2073 | msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." | |
2074 | msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。" | |
2075 | ||
40e88e90 | 2076 | #: systemv/lp.c:138 |
37e7e6e0 MS |
2077 | #, c-format |
2078 | msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." | |
2079 | msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。" | |
2080 | ||
40e88e90 | 2081 | #: systemv/lp.c:177 |
37e7e6e0 MS |
2082 | #, c-format |
2083 | msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." | |
2084 | msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。" | |
2085 | ||
40e88e90 | 2086 | #: systemv/lp.c:400 |
37e7e6e0 MS |
2087 | #, c-format |
2088 | msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." | |
2089 | msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。" | |
2090 | ||
40e88e90 | 2091 | #: berkeley/lpr.c:104 |
37e7e6e0 MS |
2092 | #, c-format |
2093 | msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." | |
2094 | msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。" | |
2095 | ||
40e88e90 MS |
2096 | #: berkeley/lpq.c:180 berkeley/lprm.c:123 systemv/cancel.c:124 |
2097 | #: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:198 systemv/lpstat.c:279 | |
37e7e6e0 MS |
2098 | #, c-format |
2099 | msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." | |
2100 | msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。" | |
2101 | ||
40e88e90 | 2102 | #: systemv/lp.c:380 |
37e7e6e0 MS |
2103 | #, c-format |
2104 | msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." | |
2105 | msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。" | |
2106 | ||
40e88e90 | 2107 | #: berkeley/lpr.c:272 |
37e7e6e0 MS |
2108 | #, c-format |
2109 | msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." | |
2110 | msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。" | |
2111 | ||
40e88e90 | 2112 | #: berkeley/lpr.c:154 systemv/lp.c:297 |
37e7e6e0 MS |
2113 | #, c-format |
2114 | msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." | |
2115 | msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。" | |
2116 | ||
40e88e90 | 2117 | #: systemv/lp.c:450 |
37e7e6e0 MS |
2118 | #, c-format |
2119 | msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." | |
2120 | msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。" | |
2121 | ||
40e88e90 | 2122 | #: systemv/lp.c:317 |
37e7e6e0 MS |
2123 | #, c-format |
2124 | msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." | |
2125 | msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。" | |
2126 | ||
40e88e90 | 2127 | #: systemv/cupsaccept.c:141 |
37e7e6e0 MS |
2128 | #, c-format |
2129 | msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." | |
2130 | msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。" | |
2131 | ||
40e88e90 | 2132 | #: systemv/lp.c:363 |
37e7e6e0 MS |
2133 | #, c-format |
2134 | msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." | |
2135 | msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。" | |
2136 | ||
40e88e90 MS |
2137 | #: berkeley/lpq.c:108 berkeley/lpr.c:85 berkeley/lprm.c:104 |
2138 | #: systemv/cancel.c:95 systemv/cupsaccept.c:101 systemv/lp.c:116 | |
2139 | #: systemv/lpadmin.c:438 systemv/lpstat.c:137 | |
37e7e6e0 MS |
2140 | #, c-format |
2141 | msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." | |
2142 | msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。" | |
2143 | ||
40e88e90 | 2144 | #: systemv/cancel.c:145 |
37e7e6e0 MS |
2145 | #, c-format |
2146 | msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." | |
2147 | msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。" | |
2148 | ||
40e88e90 | 2149 | #: berkeley/lpr.c:126 |
37e7e6e0 MS |
2150 | #, c-format |
2151 | msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." | |
2152 | msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。" | |
2153 | ||
40e88e90 | 2154 | #: systemv/lpstat.c:157 systemv/lpstat.c:171 |
37e7e6e0 MS |
2155 | #, c-format |
2156 | msgid "" | |
2157 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " | |
2158 | "option." | |
a469f8a5 MS |
2159 | msgstr "" |
2160 | "%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed" | |
2161 | "\"、\"all\" のいずれかが必要です。" | |
37e7e6e0 | 2162 | |
40e88e90 | 2163 | #: berkeley/lpq.c:242 berkeley/lpr.c:367 systemv/lp.c:613 |
37e7e6e0 MS |
2164 | #, c-format |
2165 | msgid "%s: Error - no default destination available." | |
2166 | msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。" | |
2167 | ||
40e88e90 | 2168 | #: systemv/lp.c:339 |
37e7e6e0 MS |
2169 | #, c-format |
2170 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." | |
2171 | msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。" | |
2172 | ||
40e88e90 | 2173 | #: berkeley/lpr.c:370 systemv/lp.c:616 |
37e7e6e0 MS |
2174 | #, c-format |
2175 | msgid "%s: Error - scheduler not responding." | |
2176 | msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。" | |
2177 | ||
40e88e90 | 2178 | #: berkeley/lpr.c:315 systemv/lp.c:553 |
37e7e6e0 MS |
2179 | #, c-format |
2180 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"." | |
2181 | msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"" | |
2182 | ||
40e88e90 | 2183 | #: berkeley/lpr.c:297 systemv/lp.c:536 |
37e7e6e0 MS |
2184 | #, c-format |
2185 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" | |
2186 | msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s" | |
2187 | ||
40e88e90 | 2188 | #: berkeley/lpr.c:413 systemv/lp.c:647 |
37e7e6e0 MS |
2189 | #, c-format |
2190 | msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." | |
2191 | msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s" | |
2192 | ||
40e88e90 | 2193 | #: berkeley/lprm.c:87 berkeley/lprm.c:172 systemv/cancel.c:222 |
37e7e6e0 MS |
2194 | #, c-format |
2195 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." | |
2196 | msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。" | |
2197 | ||
40e88e90 | 2198 | #: berkeley/lpq.c:148 |
37e7e6e0 MS |
2199 | #, c-format |
2200 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." | |
2201 | msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。" | |
2202 | ||
40e88e90 MS |
2203 | #: berkeley/lpr.c:283 berkeley/lprm.c:139 systemv/cancel.c:163 |
2204 | #: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:512 systemv/lpstat.c:469 | |
37e7e6e0 MS |
2205 | #, c-format |
2206 | msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." | |
2207 | msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。" | |
2208 | ||
40e88e90 | 2209 | #: systemv/cupsaccept.c:157 systemv/lp.c:503 |
37e7e6e0 MS |
2210 | #, c-format |
2211 | msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"." | |
2212 | msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。" | |
2213 | ||
40e88e90 | 2214 | #: systemv/lp.c:217 |
37e7e6e0 MS |
2215 | #, c-format |
2216 | msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." | |
2217 | msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。" | |
2218 | ||
40e88e90 | 2219 | #: systemv/lpstat.c:527 systemv/lpstat.c:567 |
37e7e6e0 MS |
2220 | #, c-format |
2221 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." | |
2222 | msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。" | |
2223 | ||
40e88e90 | 2224 | #: scheduler/cupsfilter.c:569 |
37e7e6e0 MS |
2225 | #, c-format |
2226 | msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." | |
2227 | msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\"" | |
2228 | ||
40e88e90 | 2229 | #: test/ippfind.c:768 test/ipptool.c:357 |
a782e557 MS |
2230 | #, c-format |
2231 | msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"." | |
40e88e90 | 2232 | msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。" |
a782e557 | 2233 | |
40e88e90 | 2234 | #: test/ippfind.c:781 test/ipptool.c:371 |
a782e557 MS |
2235 | #, c-format |
2236 | msgid "%s: Missing version for \"-V\"." | |
40e88e90 | 2237 | msgstr "%s: \"-V\" オプションにバージョンの指定がありません。" |
a782e557 | 2238 | |
40e88e90 | 2239 | #: systemv/lp.c:427 |
37e7e6e0 MS |
2240 | #, c-format |
2241 | msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"." | |
2242 | msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。" | |
2243 | ||
40e88e90 | 2244 | #: scheduler/cupsfilter.c:460 |
37e7e6e0 MS |
2245 | #, c-format |
2246 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s." | |
2247 | msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。" | |
2248 | ||
40e88e90 | 2249 | #: systemv/cupsaccept.c:198 |
37e7e6e0 MS |
2250 | #, c-format |
2251 | msgid "%s: Operation failed: %s" | |
2252 | msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s" | |
2253 | ||
40e88e90 MS |
2254 | #: berkeley/lpq.c:94 berkeley/lpr.c:71 berkeley/lprm.c:67 systemv/cancel.c:82 |
2255 | #: systemv/cupsaccept.c:88 systemv/cupsaddsmb.c:86 systemv/lp.c:102 | |
2256 | #: systemv/lpadmin.c:239 systemv/lpinfo.c:88 systemv/lpmove.c:73 | |
2257 | #: systemv/lpstat.c:102 test/ipptool.c:329 test/ipptool.c:346 | |
37e7e6e0 MS |
2258 | #, c-format |
2259 | msgid "%s: Sorry, no encryption support." | |
2260 | msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。" | |
2261 | ||
40e88e90 MS |
2262 | #: berkeley/lpq.c:296 scheduler/cupsfilter.c:1265 systemv/cancel.c:245 |
2263 | #: systemv/cupsaddsmb.c:144 systemv/cupsaddsmb.c:171 | |
37e7e6e0 MS |
2264 | #, c-format |
2265 | msgid "%s: Unable to connect to server." | |
2266 | msgstr "%s: サーバーに接続できません" | |
2267 | ||
40e88e90 | 2268 | #: systemv/cancel.c:328 |
37e7e6e0 MS |
2269 | #, c-format |
2270 | msgid "%s: Unable to contact server." | |
2271 | msgstr "%s: サーバーに連絡できません。" | |
2272 | ||
40e88e90 | 2273 | #: scheduler/cupsfilter.c:425 |
37e7e6e0 MS |
2274 | #, c-format |
2275 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." | |
2276 | msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。" | |
2277 | ||
40e88e90 | 2278 | #: ppdc/ppdmerge.cxx:96 |
37e7e6e0 MS |
2279 | #, c-format |
2280 | msgid "%s: Unable to open %s: %s" | |
2281 | msgstr "%s: %s を開けません: %s" | |
2282 | ||
40e88e90 | 2283 | #: scheduler/cupsfilter.c:664 ppdc/ppdmerge.cxx:112 |
37e7e6e0 MS |
2284 | #, c-format |
2285 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." | |
2286 | msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目" | |
2287 | ||
40e88e90 | 2288 | #: scheduler/cupsfilter.c:392 |
37e7e6e0 MS |
2289 | #, c-format |
2290 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." | |
a469f8a5 MS |
2291 | msgstr "" |
2292 | "%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。" | |
37e7e6e0 | 2293 | |
40e88e90 | 2294 | #: berkeley/lpq.c:151 systemv/lpstat.c:588 |
37e7e6e0 MS |
2295 | #, c-format |
2296 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." | |
2297 | msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。" | |
2298 | ||
40e88e90 | 2299 | #: scheduler/cupsfilter.c:437 |
37e7e6e0 MS |
2300 | #, c-format |
2301 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." | |
2302 | msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。" | |
2303 | ||
40e88e90 | 2304 | #: scheduler/cupsfilter.c:1470 |
37e7e6e0 MS |
2305 | #, c-format |
2306 | msgid "%s: Unknown option \"%c\"." | |
2307 | msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。" | |
2308 | ||
40e88e90 | 2309 | #: test/ippfind.c:667 |
a782e557 MS |
2310 | #, c-format |
2311 | msgid "%s: Unknown option \"%s\"." | |
40e88e90 | 2312 | msgstr "%s: \"%s\" は未知のオプションです。" |
a782e557 | 2313 | |
40e88e90 | 2314 | #: test/ippfind.c:948 |
a782e557 MS |
2315 | #, c-format |
2316 | msgid "%s: Unknown option \"-%c\"." | |
40e88e90 | 2317 | msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。" |
a782e557 | 2318 | |
40e88e90 | 2319 | #: scheduler/cupsfilter.c:417 |
37e7e6e0 MS |
2320 | #, c-format |
2321 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." | |
2322 | msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。" | |
2323 | ||
40e88e90 | 2324 | #: berkeley/lpr.c:140 |
37e7e6e0 MS |
2325 | #, c-format |
2326 | msgid "" | |
2327 | "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be " | |
2328 | "correct." | |
a469f8a5 MS |
2329 | msgstr "" |
2330 | "%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな" | |
2331 | "るかもしれません。" | |
37e7e6e0 | 2332 | |
40e88e90 | 2333 | #: systemv/lp.c:477 |
37e7e6e0 MS |
2334 | #, c-format |
2335 | msgid "%s: Warning - character set option ignored." | |
2336 | msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。" | |
2337 | ||
40e88e90 | 2338 | #: systemv/lp.c:496 |
37e7e6e0 MS |
2339 | #, c-format |
2340 | msgid "%s: Warning - content type option ignored." | |
2341 | msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。" | |
2342 | ||
40e88e90 | 2343 | #: systemv/lp.c:184 |
37e7e6e0 MS |
2344 | #, c-format |
2345 | msgid "%s: Warning - form option ignored." | |
2346 | msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。" | |
2347 | ||
40e88e90 | 2348 | #: systemv/lp.c:387 |
37e7e6e0 MS |
2349 | #, c-format |
2350 | msgid "%s: Warning - mode option ignored." | |
2351 | msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。" | |
2352 | ||
40e88e90 | 2353 | #: ppdc/sample.c:310 |
37e7e6e0 MS |
2354 | msgid "-1" |
2355 | msgstr "-1" | |
2356 | ||
40e88e90 | 2357 | #: ppdc/sample.c:301 |
37e7e6e0 MS |
2358 | msgid "-10" |
2359 | msgstr "-10" | |
2360 | ||
40e88e90 | 2361 | #: ppdc/sample.c:393 |
37e7e6e0 MS |
2362 | msgid "-100" |
2363 | msgstr "-100" | |
2364 | ||
40e88e90 | 2365 | #: ppdc/sample.c:392 |
37e7e6e0 MS |
2366 | msgid "-105" |
2367 | msgstr "-105" | |
2368 | ||
40e88e90 | 2369 | #: ppdc/sample.c:300 |
37e7e6e0 MS |
2370 | msgid "-11" |
2371 | msgstr "-11" | |
2372 | ||
40e88e90 | 2373 | #: ppdc/sample.c:391 |
37e7e6e0 MS |
2374 | msgid "-110" |
2375 | msgstr "-110" | |
2376 | ||
40e88e90 | 2377 | #: ppdc/sample.c:390 |
37e7e6e0 MS |
2378 | msgid "-115" |
2379 | msgstr "-115" | |
2380 | ||
40e88e90 | 2381 | #: ppdc/sample.c:299 |
37e7e6e0 MS |
2382 | msgid "-12" |
2383 | msgstr "-12" | |
2384 | ||
40e88e90 | 2385 | #: ppdc/sample.c:389 |
37e7e6e0 MS |
2386 | msgid "-120" |
2387 | msgstr "-120" | |
2388 | ||
40e88e90 | 2389 | #: ppdc/sample.c:298 |
37e7e6e0 MS |
2390 | msgid "-13" |
2391 | msgstr "-13" | |
2392 | ||
40e88e90 | 2393 | #: ppdc/sample.c:297 |
37e7e6e0 MS |
2394 | msgid "-14" |
2395 | msgstr "-14" | |
2396 | ||
40e88e90 | 2397 | #: ppdc/sample.c:296 |
37e7e6e0 MS |
2398 | msgid "-15" |
2399 | msgstr "-15" | |
2400 | ||
40e88e90 | 2401 | #: ppdc/sample.c:309 |
37e7e6e0 MS |
2402 | msgid "-2" |
2403 | msgstr "-2" | |
2404 | ||
40e88e90 | 2405 | #: ppdc/sample.c:409 |
37e7e6e0 MS |
2406 | msgid "-20" |
2407 | msgstr "-20" | |
2408 | ||
40e88e90 | 2409 | #: ppdc/sample.c:408 |
37e7e6e0 MS |
2410 | msgid "-25" |
2411 | msgstr "-25" | |
2412 | ||
40e88e90 | 2413 | #: ppdc/sample.c:308 |
37e7e6e0 MS |
2414 | msgid "-3" |
2415 | msgstr "-3" | |
2416 | ||
40e88e90 | 2417 | #: ppdc/sample.c:407 |
37e7e6e0 MS |
2418 | msgid "-30" |
2419 | msgstr "-30" | |
2420 | ||
40e88e90 | 2421 | #: ppdc/sample.c:406 |
37e7e6e0 MS |
2422 | msgid "-35" |
2423 | msgstr "-35" | |
2424 | ||
40e88e90 | 2425 | #: ppdc/sample.c:307 |
37e7e6e0 MS |
2426 | msgid "-4" |
2427 | msgstr "-4" | |
2428 | ||
40e88e90 | 2429 | #: ppdc/sample.c:405 |
37e7e6e0 MS |
2430 | msgid "-40" |
2431 | msgstr "-40" | |
2432 | ||
40e88e90 | 2433 | #: ppdc/sample.c:404 |
37e7e6e0 MS |
2434 | msgid "-45" |
2435 | msgstr "-45" | |
2436 | ||
40e88e90 | 2437 | #: ppdc/sample.c:306 |
37e7e6e0 MS |
2438 | msgid "-5" |
2439 | msgstr "-5" | |
2440 | ||
40e88e90 | 2441 | #: ppdc/sample.c:403 |
37e7e6e0 MS |
2442 | msgid "-50" |
2443 | msgstr "-50" | |
2444 | ||
40e88e90 | 2445 | #: ppdc/sample.c:402 |
37e7e6e0 MS |
2446 | msgid "-55" |
2447 | msgstr "-55" | |
2448 | ||
40e88e90 | 2449 | #: ppdc/sample.c:305 |
37e7e6e0 MS |
2450 | msgid "-6" |
2451 | msgstr "-6" | |
2452 | ||
40e88e90 | 2453 | #: ppdc/sample.c:401 |
37e7e6e0 MS |
2454 | msgid "-60" |
2455 | msgstr "-60" | |
2456 | ||
40e88e90 | 2457 | #: ppdc/sample.c:400 |
37e7e6e0 MS |
2458 | msgid "-65" |
2459 | msgstr "-65" | |
2460 | ||
40e88e90 | 2461 | #: ppdc/sample.c:304 |
37e7e6e0 MS |
2462 | msgid "-7" |
2463 | msgstr "-7" | |
2464 | ||
40e88e90 | 2465 | #: ppdc/sample.c:399 |
37e7e6e0 MS |
2466 | msgid "-70" |
2467 | msgstr "-70" | |
2468 | ||
40e88e90 | 2469 | #: ppdc/sample.c:398 |
37e7e6e0 MS |
2470 | msgid "-75" |
2471 | msgstr "-75" | |
2472 | ||
40e88e90 | 2473 | #: ppdc/sample.c:303 |
37e7e6e0 MS |
2474 | msgid "-8" |
2475 | msgstr "-8" | |
2476 | ||
40e88e90 | 2477 | #: ppdc/sample.c:397 |
37e7e6e0 MS |
2478 | msgid "-80" |
2479 | msgstr "-80" | |
2480 | ||
40e88e90 | 2481 | #: ppdc/sample.c:396 |
37e7e6e0 MS |
2482 | msgid "-85" |
2483 | msgstr "-85" | |
2484 | ||
40e88e90 | 2485 | #: ppdc/sample.c:302 |
37e7e6e0 MS |
2486 | msgid "-9" |
2487 | msgstr "-9" | |
2488 | ||
40e88e90 | 2489 | #: ppdc/sample.c:395 |
37e7e6e0 MS |
2490 | msgid "-90" |
2491 | msgstr "-90" | |
2492 | ||
40e88e90 | 2493 | #: ppdc/sample.c:394 |
37e7e6e0 MS |
2494 | msgid "-95" |
2495 | msgstr "-95" | |
2496 | ||
40e88e90 | 2497 | #: ppdc/sample.c:311 |
37e7e6e0 MS |
2498 | msgid "0" |
2499 | msgstr "0" | |
2500 | ||
40e88e90 | 2501 | #: ppdc/sample.c:312 |
37e7e6e0 MS |
2502 | msgid "1" |
2503 | msgstr "1" | |
2504 | ||
40e88e90 | 2505 | #: ppdc/sample.c:384 |
37e7e6e0 MS |
2506 | msgid "1 inch/sec." |
2507 | msgstr "1 インチ/秒" | |
2508 | ||
40e88e90 | 2509 | #: ppdc/sample.c:172 |
37e7e6e0 MS |
2510 | msgid "1.25x0.25\"" |
2511 | msgstr "1.25x0.25 インチ" | |
2512 | ||
40e88e90 | 2513 | #: ppdc/sample.c:173 |
37e7e6e0 MS |
2514 | msgid "1.25x2.25\"" |
2515 | msgstr "1.25x2.25 インチ" | |
2516 | ||
40e88e90 | 2517 | #: ppdc/sample.c:432 |
37e7e6e0 MS |
2518 | msgid "1.5 inch/sec." |
2519 | msgstr "1.5 インチ/秒" | |
2520 | ||
40e88e90 | 2521 | #: ppdc/sample.c:174 |
37e7e6e0 MS |
2522 | msgid "1.50x0.25\"" |
2523 | msgstr "1.50x0.25 インチ" | |
2524 | ||
40e88e90 | 2525 | #: ppdc/sample.c:175 |
37e7e6e0 MS |
2526 | msgid "1.50x0.50\"" |
2527 | msgstr "1.50x0.50 インチ" | |
2528 | ||
40e88e90 | 2529 | #: ppdc/sample.c:176 |
37e7e6e0 MS |
2530 | msgid "1.50x1.00\"" |
2531 | msgstr "1.50x1.00 インチ" | |
2532 | ||
40e88e90 | 2533 | #: ppdc/sample.c:177 |
37e7e6e0 MS |
2534 | msgid "1.50x2.00\"" |
2535 | msgstr "1.50x2.00 インチ" | |
2536 | ||
40e88e90 | 2537 | #: ppdc/sample.c:321 |
37e7e6e0 MS |
2538 | msgid "10" |
2539 | msgstr "10" | |
2540 | ||
40e88e90 | 2541 | #: ppdc/sample.c:443 |
37e7e6e0 MS |
2542 | msgid "10 inches/sec." |
2543 | msgstr "10 インチ/秒" | |
2544 | ||
40e88e90 | 2545 | #: ppdc/sample.c:6 |
37e7e6e0 MS |
2546 | msgid "10 x 11" |
2547 | msgstr "10 x 11 インチ" | |
2548 | ||
40e88e90 | 2549 | #: ppdc/sample.c:7 |
37e7e6e0 MS |
2550 | msgid "10 x 13" |
2551 | msgstr "10 x 13 インチ" | |
2552 | ||
40e88e90 | 2553 | #: ppdc/sample.c:8 |
37e7e6e0 MS |
2554 | msgid "10 x 14" |
2555 | msgstr "10 x 14 インチ" | |
2556 | ||
40e88e90 | 2557 | #: ppdc/sample.c:423 |
37e7e6e0 MS |
2558 | msgid "100" |
2559 | msgstr "100" | |
2560 | ||
40e88e90 | 2561 | #: ppdc/sample.c:334 |
37e7e6e0 MS |
2562 | msgid "100 mm/sec." |
2563 | msgstr "100 ミリメートル/秒" | |
2564 | ||
40e88e90 | 2565 | #: ppdc/sample.c:424 |
37e7e6e0 MS |
2566 | msgid "105" |
2567 | msgstr "105" | |
2568 | ||
40e88e90 | 2569 | #: ppdc/sample.c:322 |
37e7e6e0 MS |
2570 | msgid "11" |
2571 | msgstr "11" | |
2572 | ||
40e88e90 | 2573 | #: ppdc/sample.c:444 |
37e7e6e0 MS |
2574 | msgid "11 inches/sec." |
2575 | msgstr "11 インチ/秒" | |
2576 | ||
40e88e90 | 2577 | #: ppdc/sample.c:425 |
37e7e6e0 MS |
2578 | msgid "110" |
2579 | msgstr "110" | |
2580 | ||
40e88e90 | 2581 | #: ppdc/sample.c:426 |
37e7e6e0 MS |
2582 | msgid "115" |
2583 | msgstr "115" | |
2584 | ||
40e88e90 | 2585 | #: ppdc/sample.c:323 |
37e7e6e0 MS |
2586 | msgid "12" |
2587 | msgstr "12" | |
2588 | ||
40e88e90 | 2589 | #: ppdc/sample.c:445 |
37e7e6e0 MS |
2590 | msgid "12 inches/sec." |
2591 | msgstr "12 インチ/秒" | |
2592 | ||
40e88e90 | 2593 | #: ppdc/sample.c:9 |
37e7e6e0 MS |
2594 | msgid "12 x 11" |
2595 | msgstr "12 x 11 インチ" | |
2596 | ||
40e88e90 | 2597 | #: ppdc/sample.c:427 |
37e7e6e0 MS |
2598 | msgid "120" |
2599 | msgstr "120" | |
2600 | ||
40e88e90 | 2601 | #: ppdc/sample.c:335 |
37e7e6e0 MS |
2602 | msgid "120 mm/sec." |
2603 | msgstr "120 ミリメートル/秒" | |
2604 | ||
40e88e90 | 2605 | #: ppdc/sample.c:243 |
37e7e6e0 MS |
2606 | msgid "120x60dpi" |
2607 | msgstr "120x60dpi" | |
2608 | ||
40e88e90 | 2609 | #: ppdc/sample.c:249 |
37e7e6e0 MS |
2610 | msgid "120x72dpi" |
2611 | msgstr "120x72dpi" | |
2612 | ||
40e88e90 | 2613 | #: ppdc/sample.c:324 |
37e7e6e0 MS |
2614 | msgid "13" |
2615 | msgstr "13" | |
2616 | ||
40e88e90 | 2617 | #: ppdc/sample.c:232 |
37e7e6e0 MS |
2618 | msgid "136dpi" |
2619 | msgstr "136dpi" | |
2620 | ||
40e88e90 | 2621 | #: ppdc/sample.c:325 |
37e7e6e0 MS |
2622 | msgid "14" |
2623 | msgstr "14" | |
2624 | ||
40e88e90 | 2625 | #: ppdc/sample.c:326 |
37e7e6e0 MS |
2626 | msgid "15" |
2627 | msgstr "15" | |
2628 | ||
40e88e90 | 2629 | #: ppdc/sample.c:328 |
37e7e6e0 MS |
2630 | msgid "15 mm/sec." |
2631 | msgstr "15 ミリメートル/秒" | |
2632 | ||
40e88e90 | 2633 | #: ppdc/sample.c:10 |
37e7e6e0 MS |
2634 | msgid "15 x 11" |
2635 | msgstr "15 x 11 インチ" | |
2636 | ||
40e88e90 | 2637 | #: ppdc/sample.c:336 |
37e7e6e0 MS |
2638 | msgid "150 mm/sec." |
2639 | msgstr "150 ミリメートル/秒" | |
2640 | ||
40e88e90 | 2641 | #: ppdc/sample.c:283 |
37e7e6e0 MS |
2642 | msgid "150dpi" |
2643 | msgstr "150dpi" | |
2644 | ||
40e88e90 | 2645 | #: ppdc/sample.c:368 |
37e7e6e0 MS |
2646 | msgid "16" |
2647 | msgstr "16" | |
2648 | ||
40e88e90 | 2649 | #: ppdc/sample.c:369 |
37e7e6e0 MS |
2650 | msgid "17" |
2651 | msgstr "17" | |
2652 | ||
40e88e90 | 2653 | #: ppdc/sample.c:370 |
37e7e6e0 MS |
2654 | msgid "18" |
2655 | msgstr "18" | |
2656 | ||
40e88e90 | 2657 | #: ppdc/sample.c:244 |
37e7e6e0 MS |
2658 | msgid "180dpi" |
2659 | msgstr "180dpi" | |
2660 | ||
40e88e90 | 2661 | #: ppdc/sample.c:371 |
37e7e6e0 MS |
2662 | msgid "19" |
2663 | msgstr "19" | |
2664 | ||
40e88e90 | 2665 | #: ppdc/sample.c:313 |
37e7e6e0 MS |
2666 | msgid "2" |
2667 | msgstr "2" | |
2668 | ||
40e88e90 | 2669 | #: ppdc/sample.c:385 |
37e7e6e0 MS |
2670 | msgid "2 inches/sec." |
2671 | msgstr "2 インチ/秒" | |
2672 | ||
40e88e90 | 2673 | #: ppdc/sample.c:270 |
37e7e6e0 MS |
2674 | msgid "2-Sided Printing" |
2675 | msgstr "両面印刷" | |
2676 | ||
40e88e90 | 2677 | #: ppdc/sample.c:178 |
37e7e6e0 MS |
2678 | msgid "2.00x0.37\"" |
2679 | msgstr "2.00x0.37 インチ" | |
2680 | ||
40e88e90 | 2681 | #: ppdc/sample.c:179 |
37e7e6e0 MS |
2682 | msgid "2.00x0.50\"" |
2683 | msgstr "2.00x0.50 インチ" | |
2684 | ||
40e88e90 | 2685 | #: ppdc/sample.c:180 |
37e7e6e0 MS |
2686 | msgid "2.00x1.00\"" |
2687 | msgstr "2.00x1.00 インチ" | |
2688 | ||
40e88e90 | 2689 | #: ppdc/sample.c:181 |
37e7e6e0 MS |
2690 | msgid "2.00x1.25\"" |
2691 | msgstr "2.00x1.25 インチ" | |
2692 | ||
40e88e90 | 2693 | #: ppdc/sample.c:182 |
37e7e6e0 MS |
2694 | msgid "2.00x2.00\"" |
2695 | msgstr "2.00x2.00 インチ" | |
2696 | ||
40e88e90 | 2697 | #: ppdc/sample.c:183 |
37e7e6e0 MS |
2698 | msgid "2.00x3.00\"" |
2699 | msgstr "2.00x3.00 インチ" | |
2700 | ||
40e88e90 | 2701 | #: ppdc/sample.c:184 |
37e7e6e0 MS |
2702 | msgid "2.00x4.00\"" |
2703 | msgstr "2.00x4.00 インチ" | |
2704 | ||
40e88e90 | 2705 | #: ppdc/sample.c:185 |
37e7e6e0 MS |
2706 | msgid "2.00x5.50\"" |
2707 | msgstr "2.00x5.50 インチ" | |
2708 | ||
40e88e90 | 2709 | #: ppdc/sample.c:186 |
37e7e6e0 MS |
2710 | msgid "2.25x0.50\"" |
2711 | msgstr "2.25x0.50 インチ" | |
2712 | ||
40e88e90 | 2713 | #: ppdc/sample.c:187 |
37e7e6e0 MS |
2714 | msgid "2.25x1.25\"" |
2715 | msgstr "2.25x1.25 インチ" | |
2716 | ||
40e88e90 | 2717 | #: ppdc/sample.c:188 |
37e7e6e0 MS |
2718 | msgid "2.25x4.00\"" |
2719 | msgstr "2.25x4.00 インチ" | |
2720 | ||
40e88e90 | 2721 | #: ppdc/sample.c:189 |
37e7e6e0 MS |
2722 | msgid "2.25x5.50\"" |
2723 | msgstr "2.25x5.50 インチ" | |
2724 | ||
40e88e90 | 2725 | #: ppdc/sample.c:190 |
37e7e6e0 MS |
2726 | msgid "2.38x5.50\"" |
2727 | msgstr "2.38x5.50 インチ" | |
2728 | ||
40e88e90 | 2729 | #: ppdc/sample.c:433 |
37e7e6e0 MS |
2730 | msgid "2.5 inches/sec." |
2731 | msgstr "2.5 インチ/秒" | |
2732 | ||
40e88e90 | 2733 | #: ppdc/sample.c:191 |
37e7e6e0 MS |
2734 | msgid "2.50x1.00\"" |
2735 | msgstr "2.50x1.00 インチ" | |
2736 | ||
40e88e90 | 2737 | #: ppdc/sample.c:192 |
37e7e6e0 MS |
2738 | msgid "2.50x2.00\"" |
2739 | msgstr "2.50x2.00 インチ" | |
2740 | ||
40e88e90 | 2741 | #: ppdc/sample.c:193 |
37e7e6e0 MS |
2742 | msgid "2.75x1.25\"" |
2743 | msgstr "2.75x1.25 インチ" | |
2744 | ||
40e88e90 | 2745 | #: ppdc/sample.c:194 |
37e7e6e0 MS |
2746 | msgid "2.9 x 1\"" |
2747 | msgstr "2.9 x 1 インチ" | |
2748 | ||
40e88e90 | 2749 | #: ppdc/sample.c:372 |
37e7e6e0 MS |
2750 | msgid "20" |
2751 | msgstr "20" | |
2752 | ||
40e88e90 | 2753 | #: ppdc/sample.c:329 |
37e7e6e0 MS |
2754 | msgid "20 mm/sec." |
2755 | msgstr "20 ミリメートル/秒" | |
2756 | ||
40e88e90 | 2757 | #: ppdc/sample.c:337 |
37e7e6e0 MS |
2758 | msgid "200 mm/sec." |
2759 | msgstr "200 ミリメートル/秒" | |
2760 | ||
40e88e90 | 2761 | #: ppdc/sample.c:233 |
37e7e6e0 MS |
2762 | msgid "203dpi" |
2763 | msgstr "203dpi" | |
2764 | ||
40e88e90 | 2765 | #: ppdc/sample.c:373 |
37e7e6e0 MS |
2766 | msgid "21" |
2767 | msgstr "21" | |
2768 | ||
40e88e90 | 2769 | #: ppdc/sample.c:374 |
37e7e6e0 MS |
2770 | msgid "22" |
2771 | msgstr "22" | |
2772 | ||
40e88e90 | 2773 | #: ppdc/sample.c:375 |
37e7e6e0 MS |
2774 | msgid "23" |
2775 | msgstr "23" | |
2776 | ||
40e88e90 | 2777 | #: ppdc/sample.c:376 |
37e7e6e0 MS |
2778 | msgid "24" |
2779 | msgstr "24" | |
2780 | ||
40e88e90 | 2781 | #: ppdc/sample.c:241 |
37e7e6e0 MS |
2782 | msgid "24-Pin Series" |
2783 | msgstr "24 ピンシリーズ" | |
2784 | ||
40e88e90 | 2785 | #: ppdc/sample.c:250 |
37e7e6e0 MS |
2786 | msgid "240x72dpi" |
2787 | msgstr "240x72dpi" | |
2788 | ||
40e88e90 | 2789 | #: ppdc/sample.c:377 |
37e7e6e0 MS |
2790 | msgid "25" |
2791 | msgstr "25" | |
2792 | ||
40e88e90 | 2793 | #: ppdc/sample.c:338 |
37e7e6e0 MS |
2794 | msgid "250 mm/sec." |
2795 | msgstr "250 ミリメートル/秒" | |
2796 | ||
40e88e90 | 2797 | #: ppdc/sample.c:378 |
37e7e6e0 MS |
2798 | msgid "26" |
2799 | msgstr "26" | |
2800 | ||
40e88e90 | 2801 | #: ppdc/sample.c:379 |
37e7e6e0 MS |
2802 | msgid "27" |
2803 | msgstr "27" | |
2804 | ||
40e88e90 | 2805 | #: ppdc/sample.c:380 |
37e7e6e0 MS |
2806 | msgid "28" |
2807 | msgstr "28" | |
2808 | ||
40e88e90 | 2809 | #: ppdc/sample.c:381 |
37e7e6e0 MS |
2810 | msgid "29" |
2811 | msgstr "29" | |
2812 | ||
40e88e90 | 2813 | #: ppdc/sample.c:314 |
37e7e6e0 MS |
2814 | msgid "3" |
2815 | msgstr "3" | |
2816 | ||
40e88e90 | 2817 | #: ppdc/sample.c:386 |
37e7e6e0 MS |
2818 | msgid "3 inches/sec." |
2819 | msgstr "3 インチ/秒" | |
2820 | ||
40e88e90 | 2821 | #: ppdc/sample.c:3 |
37e7e6e0 MS |
2822 | msgid "3 x 5" |
2823 | msgstr "3 x 5" | |
2824 | ||
40e88e90 | 2825 | #: ppdc/sample.c:195 |
37e7e6e0 MS |
2826 | msgid "3.00x1.00\"" |
2827 | msgstr "3.00x1.00 インチ" | |
2828 | ||
40e88e90 | 2829 | #: ppdc/sample.c:196 |
37e7e6e0 MS |
2830 | msgid "3.00x1.25\"" |
2831 | msgstr "3.00x1.25 インチ" | |
2832 | ||
40e88e90 | 2833 | #: ppdc/sample.c:197 |
37e7e6e0 MS |
2834 | msgid "3.00x2.00\"" |
2835 | msgstr "3.00x2.00 インチ" | |
2836 | ||
40e88e90 | 2837 | #: ppdc/sample.c:198 |
37e7e6e0 MS |
2838 | msgid "3.00x3.00\"" |
2839 | msgstr "3.00x3.00インチ" | |
2840 | ||
40e88e90 | 2841 | #: ppdc/sample.c:199 |
37e7e6e0 MS |
2842 | msgid "3.00x5.00\"" |
2843 | msgstr "3.00x5.00 インチ" | |
2844 | ||
40e88e90 | 2845 | #: ppdc/sample.c:200 |
37e7e6e0 MS |
2846 | msgid "3.25x2.00\"" |
2847 | msgstr "3.25x2.00 インチ" | |
2848 | ||
40e88e90 | 2849 | #: ppdc/sample.c:201 |
37e7e6e0 MS |
2850 | msgid "3.25x5.00\"" |
2851 | msgstr "3.25x5.00 インチ" | |
2852 | ||
40e88e90 | 2853 | #: ppdc/sample.c:202 |
37e7e6e0 MS |
2854 | msgid "3.25x5.50\"" |
2855 | msgstr "3.25x5.50 インチ" | |
2856 | ||
40e88e90 | 2857 | #: ppdc/sample.c:203 |
37e7e6e0 MS |
2858 | msgid "3.25x5.83\"" |
2859 | msgstr "3.25x5.83 インチ" | |
2860 | ||
40e88e90 | 2861 | #: ppdc/sample.c:204 |
37e7e6e0 MS |
2862 | msgid "3.25x7.83\"" |
2863 | msgstr "3.25x7.83 インチ" | |
2864 | ||
40e88e90 | 2865 | #: ppdc/sample.c:4 |
37e7e6e0 MS |
2866 | msgid "3.5 x 5" |
2867 | msgstr "3.5 x 5" | |
2868 | ||
40e88e90 | 2869 | #: ppdc/sample.c:171 |
37e7e6e0 MS |
2870 | msgid "3.5\" Disk" |
2871 | msgstr "3.5 インチディスク" | |
2872 | ||
40e88e90 | 2873 | #: ppdc/sample.c:205 |
37e7e6e0 MS |
2874 | msgid "3.50x1.00\"" |
2875 | msgstr "3.50x1.00 インチ" | |
2876 | ||
40e88e90 | 2877 | #: ppdc/sample.c:382 |
37e7e6e0 MS |
2878 | msgid "30" |
2879 | msgstr "30" | |
2880 | ||
40e88e90 | 2881 | #: ppdc/sample.c:330 |
37e7e6e0 MS |
2882 | msgid "30 mm/sec." |
2883 | msgstr "30 ミリメートル/秒" | |
2884 | ||
40e88e90 | 2885 | #: ppdc/sample.c:339 |
37e7e6e0 MS |
2886 | msgid "300 mm/sec." |
2887 | msgstr "300 ミリメートル/秒" | |
2888 | ||
40e88e90 | 2889 | #: ppdc/sample.c:234 |
37e7e6e0 MS |
2890 | msgid "300dpi" |
2891 | msgstr "300dpi" | |
2892 | ||
40e88e90 | 2893 | #: ppdc/sample.c:410 |
37e7e6e0 MS |
2894 | msgid "35" |
2895 | msgstr "35" | |
2896 | ||
40e88e90 | 2897 | #: ppdc/sample.c:246 |
37e7e6e0 MS |
2898 | msgid "360dpi" |
2899 | msgstr "360dpi" | |
2900 | ||
40e88e90 | 2901 | #: ppdc/sample.c:245 |
37e7e6e0 MS |
2902 | msgid "360x180dpi" |
2903 | msgstr "360x180dpi" | |
2904 | ||
40e88e90 | 2905 | #: ppdc/sample.c:315 |
37e7e6e0 MS |
2906 | msgid "4" |
2907 | msgstr "4" | |
2908 | ||
40e88e90 | 2909 | #: ppdc/sample.c:387 |
37e7e6e0 MS |
2910 | msgid "4 inches/sec." |
2911 | msgstr "4 インチ/秒" | |
2912 | ||
40e88e90 | 2913 | #: ppdc/sample.c:206 |
37e7e6e0 MS |
2914 | msgid "4.00x1.00\"" |
2915 | msgstr "4.00x1.00 インチ" | |
2916 | ||
40e88e90 | 2917 | #: ppdc/sample.c:214 |
37e7e6e0 MS |
2918 | msgid "4.00x13.00\"" |
2919 | msgstr "4.00x13.00 インチ" | |
2920 | ||
40e88e90 | 2921 | #: ppdc/sample.c:207 |
37e7e6e0 MS |
2922 | msgid "4.00x2.00\"" |
2923 | msgstr "4.00x2.00 インチ" | |
2924 | ||
40e88e90 | 2925 | #: ppdc/sample.c:208 |
37e7e6e0 MS |
2926 | msgid "4.00x2.50\"" |
2927 | msgstr "4.00x2.50 インチ" | |
2928 | ||
40e88e90 | 2929 | #: ppdc/sample.c:209 |
37e7e6e0 MS |
2930 | msgid "4.00x3.00\"" |
2931 | msgstr "4.00x3.00 インチ" | |
2932 | ||
40e88e90 | 2933 | #: ppdc/sample.c:210 |
37e7e6e0 MS |
2934 | msgid "4.00x4.00\"" |
2935 | msgstr "4.00x4.00 インチ" | |
2936 | ||
40e88e90 | 2937 | #: ppdc/sample.c:211 |
37e7e6e0 MS |
2938 | msgid "4.00x5.00\"" |
2939 | msgstr "4.00x5.00 インチ" | |
2940 | ||
40e88e90 | 2941 | #: ppdc/sample.c:212 |
37e7e6e0 MS |
2942 | msgid "4.00x6.00\"" |
2943 | msgstr "4.00x6.00 インチ" | |
2944 | ||
40e88e90 | 2945 | #: ppdc/sample.c:213 |
37e7e6e0 MS |
2946 | msgid "4.00x6.50\"" |
2947 | msgstr "4.00x6.50 インチ" | |
2948 | ||
40e88e90 | 2949 | #: ppdc/sample.c:411 |
37e7e6e0 MS |
2950 | msgid "40" |
2951 | msgstr "40" | |
2952 | ||
40e88e90 | 2953 | #: ppdc/sample.c:331 |
37e7e6e0 MS |
2954 | msgid "40 mm/sec." |
2955 | msgstr "40 ミリメートル/秒" | |
2956 | ||
40e88e90 | 2957 | #: ppdc/sample.c:412 |
37e7e6e0 MS |
2958 | msgid "45" |
2959 | msgstr "45" | |
2960 | ||
40e88e90 | 2961 | #: ppdc/sample.c:316 |
37e7e6e0 MS |
2962 | msgid "5" |
2963 | msgstr "5" | |
2964 | ||
40e88e90 | 2965 | #: ppdc/sample.c:437 |
37e7e6e0 MS |
2966 | msgid "5 inches/sec." |
2967 | msgstr "5 インチ/秒" | |
2968 | ||
40e88e90 | 2969 | #: ppdc/sample.c:5 |
37e7e6e0 MS |
2970 | msgid "5 x 7" |
2971 | msgstr "5 x 7 インチ" | |
2972 | ||
40e88e90 | 2973 | #: ppdc/sample.c:413 |
37e7e6e0 MS |
2974 | msgid "50" |
2975 | msgstr "50" | |
2976 | ||
40e88e90 | 2977 | #: ppdc/sample.c:414 |
37e7e6e0 MS |
2978 | msgid "55" |
2979 | msgstr "55" | |
2980 | ||
40e88e90 | 2981 | #: ppdc/sample.c:317 |
37e7e6e0 MS |
2982 | msgid "6" |
2983 | msgstr "6" | |
2984 | ||
40e88e90 | 2985 | #: ppdc/sample.c:438 |
37e7e6e0 MS |
2986 | msgid "6 inches/sec." |
2987 | msgstr "6 インチ/秒" | |
2988 | ||
40e88e90 | 2989 | #: ppdc/sample.c:215 |
37e7e6e0 MS |
2990 | msgid "6.00x1.00\"" |
2991 | msgstr "6.00x1.00 インチ" | |
2992 | ||
40e88e90 | 2993 | #: ppdc/sample.c:216 |
37e7e6e0 MS |
2994 | msgid "6.00x2.00\"" |
2995 | msgstr "6.00x2.00 インチ" | |
2996 | ||
40e88e90 | 2997 | #: ppdc/sample.c:217 |
37e7e6e0 MS |
2998 | msgid "6.00x3.00\"" |
2999 | msgstr "6.00x3.00 インチ" | |
3000 | ||
40e88e90 | 3001 | #: ppdc/sample.c:218 |
37e7e6e0 MS |
3002 | msgid "6.00x4.00\"" |
3003 | msgstr "6.00x4.00 インチ" | |
3004 | ||
40e88e90 | 3005 | #: ppdc/sample.c:219 |
37e7e6e0 MS |
3006 | msgid "6.00x5.00\"" |
3007 | msgstr "6.00x5.00 インチ" | |
3008 | ||
40e88e90 | 3009 | #: ppdc/sample.c:220 |
37e7e6e0 MS |
3010 | msgid "6.00x6.00\"" |
3011 | msgstr "6.00x6.00 インチ" | |
3012 | ||
40e88e90 | 3013 | #: ppdc/sample.c:221 |
37e7e6e0 MS |
3014 | msgid "6.00x6.50\"" |
3015 | msgstr "6.00x6.50 インチ" | |
3016 | ||
40e88e90 | 3017 | #: ppdc/sample.c:415 |
37e7e6e0 MS |
3018 | msgid "60" |
3019 | msgstr "60" | |
3020 | ||
40e88e90 | 3021 | #: ppdc/sample.c:332 |
37e7e6e0 MS |
3022 | msgid "60 mm/sec." |
3023 | msgstr "60 ミリメートル/秒" | |
3024 | ||
40e88e90 | 3025 | #: ppdc/sample.c:261 |
37e7e6e0 MS |
3026 | msgid "600dpi" |
3027 | msgstr "600dpi" | |
3028 | ||
40e88e90 | 3029 | #: ppdc/sample.c:242 |
37e7e6e0 MS |
3030 | msgid "60dpi" |
3031 | msgstr "60dpi" | |
3032 | ||
40e88e90 | 3033 | #: ppdc/sample.c:248 |
37e7e6e0 MS |
3034 | msgid "60x72dpi" |
3035 | msgstr "60x72dpi" | |
3036 | ||
40e88e90 | 3037 | #: ppdc/sample.c:416 |
37e7e6e0 MS |
3038 | msgid "65" |
3039 | msgstr "65" | |
3040 | ||
40e88e90 | 3041 | #: ppdc/sample.c:318 |
37e7e6e0 MS |
3042 | msgid "7" |
3043 | msgstr "7" | |
3044 | ||
40e88e90 | 3045 | #: ppdc/sample.c:440 |
37e7e6e0 MS |
3046 | msgid "7 inches/sec." |
3047 | msgstr "7 インチ/秒" | |
3048 | ||
40e88e90 | 3049 | #: ppdc/sample.c:11 |
37e7e6e0 MS |
3050 | msgid "7 x 9" |
3051 | msgstr "7 x 9 インチ" | |
3052 | ||
40e88e90 | 3053 | #: ppdc/sample.c:417 |
37e7e6e0 MS |
3054 | msgid "70" |
3055 | msgstr "70" | |
3056 | ||
40e88e90 | 3057 | #: ppdc/sample.c:252 |
37e7e6e0 MS |
3058 | msgid "720dpi" |
3059 | msgstr "720dpi" | |
3060 | ||
40e88e90 | 3061 | #: ppdc/sample.c:418 |
37e7e6e0 MS |
3062 | msgid "75" |
3063 | msgstr "75" | |
3064 | ||
40e88e90 | 3065 | #: ppdc/sample.c:319 |
37e7e6e0 MS |
3066 | msgid "8" |
3067 | msgstr "8" | |
3068 | ||
40e88e90 | 3069 | #: ppdc/sample.c:441 |
37e7e6e0 MS |
3070 | msgid "8 inches/sec." |
3071 | msgstr "8 インチ/秒" | |
3072 | ||
40e88e90 | 3073 | #: ppdc/sample.c:12 |
37e7e6e0 MS |
3074 | msgid "8 x 10" |
3075 | msgstr "8 x 10 インチ" | |
3076 | ||
40e88e90 | 3077 | #: ppdc/sample.c:222 |
37e7e6e0 MS |
3078 | msgid "8.00x1.00\"" |
3079 | msgstr "8.00x1.00 インチ" | |
3080 | ||
40e88e90 | 3081 | #: ppdc/sample.c:223 |
37e7e6e0 MS |
3082 | msgid "8.00x2.00\"" |
3083 | msgstr "8.00x2.00 インチ" | |
3084 | ||
40e88e90 | 3085 | #: ppdc/sample.c:224 |
37e7e6e0 MS |
3086 | msgid "8.00x3.00\"" |
3087 | msgstr "8.00x3.00 インチ" | |
3088 | ||
40e88e90 | 3089 | #: ppdc/sample.c:225 |
37e7e6e0 MS |
3090 | msgid "8.00x4.00\"" |
3091 | msgstr "8.00x4.00 インチ" | |
3092 | ||
40e88e90 | 3093 | #: ppdc/sample.c:226 |
37e7e6e0 MS |
3094 | msgid "8.00x5.00\"" |
3095 | msgstr "8.00x5.00 インチ" | |
3096 | ||
40e88e90 | 3097 | #: ppdc/sample.c:227 |
37e7e6e0 MS |
3098 | msgid "8.00x6.00\"" |
3099 | msgstr "8.00x6.00 インチ" | |
3100 | ||
40e88e90 | 3101 | #: ppdc/sample.c:228 |
37e7e6e0 MS |
3102 | msgid "8.00x6.50\"" |
3103 | msgstr "8.00x6.50 インチ" | |
3104 | ||
40e88e90 | 3105 | #: ppdc/sample.c:419 |
37e7e6e0 MS |
3106 | msgid "80" |
3107 | msgstr "80" | |
3108 | ||
40e88e90 | 3109 | #: ppdc/sample.c:333 |
37e7e6e0 MS |
3110 | msgid "80 mm/sec." |
3111 | msgstr "80 ミリメートル/秒" | |
3112 | ||
40e88e90 | 3113 | #: ppdc/sample.c:420 |
37e7e6e0 MS |
3114 | msgid "85" |
3115 | msgstr "85" | |
3116 | ||
40e88e90 | 3117 | #: ppdc/sample.c:320 |
37e7e6e0 MS |
3118 | msgid "9" |
3119 | msgstr "9" | |
3120 | ||
40e88e90 | 3121 | #: ppdc/sample.c:442 |
37e7e6e0 MS |
3122 | msgid "9 inches/sec." |
3123 | msgstr "9 インチ/秒" | |
3124 | ||
40e88e90 | 3125 | #: ppdc/sample.c:13 |
37e7e6e0 MS |
3126 | msgid "9 x 11" |
3127 | msgstr "9 x 11 インチ" | |
3128 | ||
40e88e90 | 3129 | #: ppdc/sample.c:14 |
37e7e6e0 MS |
3130 | msgid "9 x 12" |
3131 | msgstr "9 x 12 インチ" | |
3132 | ||
40e88e90 | 3133 | #: ppdc/sample.c:247 |
37e7e6e0 MS |
3134 | msgid "9-Pin Series" |
3135 | msgstr "9 ピンシリーズ" | |
3136 | ||
40e88e90 | 3137 | #: ppdc/sample.c:421 |
37e7e6e0 MS |
3138 | msgid "90" |
3139 | msgstr "90" | |
3140 | ||
40e88e90 | 3141 | #: ppdc/sample.c:422 |
37e7e6e0 MS |
3142 | msgid "95" |
3143 | msgstr "95" | |
3144 | ||
40e88e90 | 3145 | #: berkeley/lpc.c:213 |
37e7e6e0 MS |
3146 | msgid "?Invalid help command unknown." |
3147 | msgstr "?無効なヘルプコマンドです" | |
3148 | ||
40e88e90 | 3149 | #: cgi-bin/admin.c:2368 |
37e7e6e0 | 3150 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers" |
a469f8a5 MS |
3151 | msgstr "" |
3152 | "プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。" | |
37e7e6e0 | 3153 | |
40e88e90 | 3154 | #: cgi-bin/admin.c:2364 |
37e7e6e0 | 3155 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers" |
a469f8a5 MS |
3156 | msgstr "" |
3157 | "プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。" | |
37e7e6e0 | 3158 | |
40e88e90 | 3159 | #: scheduler/ipp.c:2363 |
37e7e6e0 MS |
3160 | #, c-format |
3161 | msgid "A class named \"%s\" already exists." | |
3162 | msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。" | |
3163 | ||
40e88e90 | 3164 | #: scheduler/ipp.c:1006 |
37e7e6e0 MS |
3165 | #, c-format |
3166 | msgid "A printer named \"%s\" already exists." | |
3167 | msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。" | |
3168 | ||
40e88e90 | 3169 | #: ppdc/sample.c:15 |
37e7e6e0 MS |
3170 | msgid "A0" |
3171 | msgstr "A0" | |
3172 | ||
40e88e90 | 3173 | #: ppdc/sample.c:16 |
37e7e6e0 MS |
3174 | msgid "A0 Long Edge" |
3175 | msgstr "A0 長辺送り" | |
3176 | ||
40e88e90 | 3177 | #: ppdc/sample.c:17 |
37e7e6e0 MS |
3178 | msgid "A1" |
3179 | msgstr "A1" | |
3180 | ||
40e88e90 | 3181 | #: ppdc/sample.c:18 |
37e7e6e0 MS |
3182 | msgid "A1 Long Edge" |
3183 | msgstr "A1 長辺送り" | |
3184 | ||
40e88e90 | 3185 | #: ppdc/sample.c:37 |
37e7e6e0 MS |
3186 | msgid "A10" |
3187 | msgstr "A10" | |
3188 | ||
40e88e90 | 3189 | #: ppdc/sample.c:19 |
37e7e6e0 MS |
3190 | msgid "A2" |
3191 | msgstr "A2" | |
3192 | ||
40e88e90 | 3193 | #: ppdc/sample.c:20 |
37e7e6e0 MS |
3194 | msgid "A2 Long Edge" |
3195 | msgstr "A2 長辺送り" | |
3196 | ||
40e88e90 | 3197 | #: ppdc/sample.c:21 |
37e7e6e0 MS |
3198 | msgid "A3" |
3199 | msgstr "A3" | |
3200 | ||
40e88e90 | 3201 | #: ppdc/sample.c:22 |
37e7e6e0 MS |
3202 | msgid "A3 Long Edge" |
3203 | msgstr "A3 長辺送り" | |
3204 | ||
40e88e90 | 3205 | #: ppdc/sample.c:23 |
37e7e6e0 MS |
3206 | msgid "A3 Oversize" |
3207 | msgstr "A3 (特大)" | |
3208 | ||
40e88e90 | 3209 | #: ppdc/sample.c:24 |
37e7e6e0 MS |
3210 | msgid "A3 Oversize Long Edge" |
3211 | msgstr "A3 (特大) 長辺送り" | |
3212 | ||
40e88e90 | 3213 | #: ppdc/sample.c:25 |
37e7e6e0 MS |
3214 | msgid "A4" |
3215 | msgstr "A4" | |
3216 | ||
40e88e90 | 3217 | #: ppdc/sample.c:27 |
37e7e6e0 MS |
3218 | msgid "A4 Long Edge" |
3219 | msgstr "A4 長辺送り" | |
3220 | ||
40e88e90 | 3221 | #: ppdc/sample.c:26 |
37e7e6e0 MS |
3222 | msgid "A4 Oversize" |
3223 | msgstr "A4 (特大)" | |
3224 | ||
40e88e90 | 3225 | #: ppdc/sample.c:28 |
37e7e6e0 MS |
3226 | msgid "A4 Small" |
3227 | msgstr "A4 (小)" | |
3228 | ||
40e88e90 | 3229 | #: ppdc/sample.c:29 |
37e7e6e0 MS |
3230 | msgid "A5" |
3231 | msgstr "A5" | |
3232 | ||
40e88e90 | 3233 | #: ppdc/sample.c:31 |
37e7e6e0 MS |
3234 | msgid "A5 Long Edge" |
3235 | msgstr "A5 長辺送り" | |
3236 | ||
40e88e90 | 3237 | #: ppdc/sample.c:30 |
37e7e6e0 MS |
3238 | msgid "A5 Oversize" |
3239 | msgstr "A5 (特大)" | |
3240 | ||
40e88e90 | 3241 | #: ppdc/sample.c:32 |
37e7e6e0 MS |
3242 | msgid "A6" |
3243 | msgstr "A6" | |
3244 | ||
40e88e90 | 3245 | #: ppdc/sample.c:33 |
37e7e6e0 MS |
3246 | msgid "A6 Long Edge" |
3247 | msgstr "A6 長辺送り" | |
3248 | ||
40e88e90 | 3249 | #: ppdc/sample.c:34 |
37e7e6e0 MS |
3250 | msgid "A7" |
3251 | msgstr "A7" | |
3252 | ||
40e88e90 | 3253 | #: ppdc/sample.c:35 |
37e7e6e0 MS |
3254 | msgid "A8" |
3255 | msgstr "A8" | |
3256 | ||
40e88e90 | 3257 | #: ppdc/sample.c:36 |
37e7e6e0 MS |
3258 | msgid "A9" |
3259 | msgstr "A9" | |
3260 | ||
40e88e90 | 3261 | #: ppdc/sample.c:38 |
37e7e6e0 MS |
3262 | msgid "ANSI A" |
3263 | msgstr "ANSI A" | |
3264 | ||
40e88e90 | 3265 | #: ppdc/sample.c:39 |
37e7e6e0 MS |
3266 | msgid "ANSI B" |
3267 | msgstr "ANSI B" | |
3268 | ||
40e88e90 | 3269 | #: ppdc/sample.c:40 |
37e7e6e0 MS |
3270 | msgid "ANSI C" |
3271 | msgstr "ANSI C" | |
3272 | ||
40e88e90 | 3273 | #: ppdc/sample.c:41 |
37e7e6e0 MS |
3274 | msgid "ANSI D" |
3275 | msgstr "ANSI D" | |
3276 | ||
40e88e90 | 3277 | #: ppdc/sample.c:42 |
37e7e6e0 MS |
3278 | msgid "ANSI E" |
3279 | msgstr "ANSI E" | |
3280 | ||
40e88e90 | 3281 | #: ppdc/sample.c:47 |
37e7e6e0 MS |
3282 | msgid "ARCH C" |
3283 | msgstr "ARCH C" | |
3284 | ||
40e88e90 | 3285 | #: ppdc/sample.c:48 |
37e7e6e0 MS |
3286 | msgid "ARCH C Long Edge" |
3287 | msgstr "ARCH C 長辺送り" | |
3288 | ||
40e88e90 | 3289 | #: ppdc/sample.c:49 |
37e7e6e0 MS |
3290 | msgid "ARCH D" |
3291 | msgstr "ARCH D" | |
3292 | ||
40e88e90 | 3293 | #: ppdc/sample.c:50 |
37e7e6e0 MS |
3294 | msgid "ARCH D Long Edge" |
3295 | msgstr "ARCH D 長辺送り" | |
3296 | ||
40e88e90 | 3297 | #: ppdc/sample.c:51 |
37e7e6e0 MS |
3298 | msgid "ARCH E" |
3299 | msgstr "ARCH E" | |
3300 | ||
40e88e90 | 3301 | #: ppdc/sample.c:52 |
37e7e6e0 MS |
3302 | msgid "ARCH E Long Edge" |
3303 | msgstr "ARCH E 長辺送り" | |
3304 | ||
40e88e90 | 3305 | #: cgi-bin/classes.c:169 cgi-bin/printers.c:172 |
37e7e6e0 MS |
3306 | msgid "Accept Jobs" |
3307 | msgstr "ジョブの受け付け" | |
3308 | ||
40e88e90 | 3309 | #: cups/http-support.c:1359 |
37e7e6e0 MS |
3310 | msgid "Accepted" |
3311 | msgstr "受け付けました" | |
3312 | ||
40e88e90 | 3313 | #: cgi-bin/admin.c:570 |
37e7e6e0 MS |
3314 | msgid "Add Class" |
3315 | msgstr "クラスの追加" | |
3316 | ||
40e88e90 | 3317 | #: cgi-bin/admin.c:882 |
37e7e6e0 MS |
3318 | msgid "Add Printer" |
3319 | msgstr "プリンターの追加" | |
3320 | ||
40e88e90 MS |
3321 | #: cgi-bin/admin.c:444 cgi-bin/admin.c:477 cgi-bin/admin.c:525 |
3322 | #: cgi-bin/admin.c:535 | |
37e7e6e0 MS |
3323 | msgid "Add RSS Subscription" |
3324 | msgstr "RSS 購読を追加" | |
3325 | ||
40e88e90 | 3326 | #: ppdc/sample.c:163 |
37e7e6e0 MS |
3327 | msgid "Address" |
3328 | msgstr "アドレス" | |
3329 | ||
40e88e90 | 3330 | #: cgi-bin/admin.c:210 cgi-bin/admin.c:284 cgi-bin/admin.c:2745 |
37e7e6e0 MS |
3331 | msgid "Administration" |
3332 | msgstr "管理" | |
3333 | ||
40e88e90 | 3334 | #: ppdc/sample.c:429 |
37e7e6e0 MS |
3335 | msgid "Always" |
3336 | msgstr "常に有効" | |
3337 | ||
40e88e90 | 3338 | #: backend/socket.c:126 |
37e7e6e0 MS |
3339 | msgid "AppSocket/HP JetDirect" |
3340 | msgstr "AppSocket/HP JetDirect" | |
3341 | ||
40e88e90 | 3342 | #: ppdc/sample.c:450 |
37e7e6e0 MS |
3343 | msgid "Applicator" |
3344 | msgstr "アプリケーター" | |
3345 | ||
40e88e90 | 3346 | #: scheduler/ipp.c:1081 |
37e7e6e0 MS |
3347 | #, c-format |
3348 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." | |
3349 | msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。" | |
3350 | ||
40e88e90 | 3351 | #: scheduler/ipp.c:325 |
37e7e6e0 MS |
3352 | #, c-format |
3353 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." | |
3354 | msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。" | |
3355 | ||
40e88e90 | 3356 | #: ppdc/sample.c:126 |
37e7e6e0 MS |
3357 | msgid "B0" |
3358 | msgstr "B0" | |
3359 | ||
40e88e90 | 3360 | #: ppdc/sample.c:127 |
37e7e6e0 MS |
3361 | msgid "B1" |
3362 | msgstr "B1" | |
3363 | ||
40e88e90 | 3364 | #: ppdc/sample.c:137 |
37e7e6e0 MS |
3365 | msgid "B10" |
3366 | msgstr "B10" | |
3367 | ||
40e88e90 | 3368 | #: ppdc/sample.c:128 |
37e7e6e0 MS |
3369 | msgid "B2" |
3370 | msgstr "B2" | |
3371 | ||
40e88e90 | 3372 | #: ppdc/sample.c:129 |
37e7e6e0 MS |
3373 | msgid "B3" |
3374 | msgstr "B3" | |
3375 | ||
40e88e90 | 3376 | #: ppdc/sample.c:130 |
37e7e6e0 MS |
3377 | msgid "B4" |
3378 | msgstr "B4" | |
3379 | ||
40e88e90 | 3380 | #: ppdc/sample.c:131 |
37e7e6e0 MS |
3381 | msgid "B5" |
3382 | msgstr "B5" | |
3383 | ||
40e88e90 | 3384 | #: ppdc/sample.c:132 |
37e7e6e0 MS |
3385 | msgid "B5 Oversize" |
3386 | msgstr "B5 (特大)" | |
3387 | ||
40e88e90 | 3388 | #: ppdc/sample.c:133 |
37e7e6e0 MS |
3389 | msgid "B6" |
3390 | msgstr "B6" | |
3391 | ||
40e88e90 | 3392 | #: ppdc/sample.c:134 |
37e7e6e0 MS |
3393 | msgid "B7" |
3394 | msgstr "B7" | |
3395 | ||
40e88e90 | 3396 | #: ppdc/sample.c:135 |
37e7e6e0 MS |
3397 | msgid "B8" |
3398 | msgstr "B8" | |
3399 | ||
40e88e90 | 3400 | #: ppdc/sample.c:136 |
37e7e6e0 MS |
3401 | msgid "B9" |
3402 | msgstr "B9" | |
3403 | ||
40e88e90 | 3404 | #: scheduler/ipp.c:10859 |
a469f8a5 MS |
3405 | #, c-format |
3406 | msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." | |
40e88e90 | 3407 | msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。" |
a469f8a5 | 3408 | |
40e88e90 | 3409 | #: cups/dest.c:1683 |
37e7e6e0 MS |
3410 | msgid "Bad NULL dests pointer" |
3411 | msgstr "不正な NULL 送信先ポインター" | |
3412 | ||
40e88e90 | 3413 | #: cups/ppd.c:345 |
37e7e6e0 MS |
3414 | msgid "Bad OpenGroup" |
3415 | msgstr "不正な OpenGroup" | |
3416 | ||
40e88e90 | 3417 | #: cups/ppd.c:347 |
37e7e6e0 MS |
3418 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" |
3419 | msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI" | |
3420 | ||
40e88e90 | 3421 | #: cups/ppd.c:349 |
37e7e6e0 MS |
3422 | msgid "Bad OrderDependency" |
3423 | msgstr "不正な OrderDependency" | |
3424 | ||
40e88e90 MS |
3425 | #: cups/ppd-cache.c:149 cups/ppd-cache.c:196 cups/ppd-cache.c:234 |
3426 | #: cups/ppd-cache.c:240 cups/ppd-cache.c:256 cups/ppd-cache.c:272 | |
3427 | #: cups/ppd-cache.c:281 cups/ppd-cache.c:289 cups/ppd-cache.c:306 | |
3428 | #: cups/ppd-cache.c:314 cups/ppd-cache.c:329 cups/ppd-cache.c:337 | |
3429 | #: cups/ppd-cache.c:358 cups/ppd-cache.c:370 cups/ppd-cache.c:385 | |
3430 | #: cups/ppd-cache.c:397 cups/ppd-cache.c:419 cups/ppd-cache.c:427 | |
3431 | #: cups/ppd-cache.c:445 cups/ppd-cache.c:453 cups/ppd-cache.c:468 | |
3432 | #: cups/ppd-cache.c:476 cups/ppd-cache.c:494 cups/ppd-cache.c:502 | |
3433 | #: cups/ppd-cache.c:529 cups/ppd-cache.c:599 cups/ppd-cache.c:607 | |
3434 | #: cups/ppd-cache.c:615 | |
37e7e6e0 MS |
3435 | msgid "Bad PPD cache file." |
3436 | msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。" | |
3437 | ||
40e88e90 | 3438 | #: cups/http-support.c:1374 |
37e7e6e0 MS |
3439 | msgid "Bad Request" |
3440 | msgstr "不正なリクエスト" | |
3441 | ||
40e88e90 | 3442 | #: cups/snmp.c:998 |
37e7e6e0 MS |
3443 | msgid "Bad SNMP version number" |
3444 | msgstr "不正な SNMP バージョン番号" | |
3445 | ||
40e88e90 | 3446 | #: cups/ppd.c:350 |
37e7e6e0 MS |
3447 | msgid "Bad UIConstraints" |
3448 | msgstr "不正な UIConstraints" | |
3449 | ||
40e88e90 | 3450 | #: scheduler/ipp.c:1442 |
37e7e6e0 MS |
3451 | #, c-format |
3452 | msgid "Bad copies value %d." | |
3453 | msgstr "%d は不正なコピー値です。" | |
3454 | ||
40e88e90 | 3455 | #: cups/ppd.c:358 |
37e7e6e0 MS |
3456 | msgid "Bad custom parameter" |
3457 | msgstr "不正なカスタムパラメーター" | |
3458 | ||
40e88e90 | 3459 | #: cups/http-support.c:1526 scheduler/ipp.c:2449 |
37e7e6e0 MS |
3460 | #, c-format |
3461 | msgid "Bad device-uri \"%s\"." | |
3462 | msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。" | |
3463 | ||
40e88e90 | 3464 | #: scheduler/ipp.c:2488 |
37e7e6e0 MS |
3465 | #, c-format |
3466 | msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." | |
3467 | msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。" | |
3468 | ||
40e88e90 | 3469 | #: scheduler/ipp.c:8105 scheduler/ipp.c:8121 scheduler/ipp.c:9342 |
37e7e6e0 MS |
3470 | #, c-format |
3471 | msgid "Bad document-format \"%s\"." | |
3472 | msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。" | |
3473 | ||
40e88e90 | 3474 | #: scheduler/ipp.c:9358 |
37e7e6e0 MS |
3475 | #, c-format |
3476 | msgid "Bad document-format-default \"%s\"." | |
3477 | msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。" | |
3478 | ||
40e88e90 | 3479 | #: cups/util.c:932 |
37e7e6e0 MS |
3480 | msgid "Bad filename buffer" |
3481 | msgstr "不正なファイル名バッファーです。" | |
3482 | ||
40e88e90 | 3483 | #: scheduler/ipp.c:1618 |
db8b865d MS |
3484 | #, c-format |
3485 | msgid "Bad job-name value: %s" | |
40e88e90 | 3486 | msgstr "誤った job-name 値: %s" |
db8b865d | 3487 | |
40e88e90 | 3488 | #: scheduler/ipp.c:1611 |
db8b865d | 3489 | msgid "Bad job-name value: Wrong type or count." |
40e88e90 | 3490 | msgstr "誤った job-name 値: 型かカウントが誤っています。" |
db8b865d | 3491 | |
40e88e90 | 3492 | #: scheduler/ipp.c:9948 |
37e7e6e0 MS |
3493 | msgid "Bad job-priority value." |
3494 | msgstr "不正な job-priority 値です。" | |
3495 | ||
40e88e90 | 3496 | #: scheduler/ipp.c:1472 |
37e7e6e0 MS |
3497 | #, c-format |
3498 | msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." | |
3499 | msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。" | |
3500 | ||
40e88e90 | 3501 | #: scheduler/ipp.c:1456 |
37e7e6e0 MS |
3502 | msgid "Bad job-sheets value type." |
3503 | msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。" | |
3504 | ||
40e88e90 | 3505 | #: scheduler/ipp.c:9978 |
37e7e6e0 MS |
3506 | msgid "Bad job-state value." |
3507 | msgstr "不正な job-state 値です。" | |
3508 | ||
40e88e90 MS |
3509 | #: scheduler/ipp.c:3071 scheduler/ipp.c:3531 scheduler/ipp.c:5970 |
3510 | #: scheduler/ipp.c:6117 scheduler/ipp.c:7539 scheduler/ipp.c:7808 | |
3511 | #: scheduler/ipp.c:8657 scheduler/ipp.c:8883 scheduler/ipp.c:9238 | |
3512 | #: scheduler/ipp.c:9841 | |
37e7e6e0 MS |
3513 | #, c-format |
3514 | msgid "Bad job-uri \"%s\"." | |
3515 | msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。" | |
3516 | ||
40e88e90 | 3517 | #: scheduler/ipp.c:2129 scheduler/ipp.c:5514 |
37e7e6e0 MS |
3518 | #, c-format |
3519 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." | |
3520 | msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。" | |
3521 | ||
40e88e90 | 3522 | #: scheduler/ipp.c:2093 scheduler/ipp.c:5478 |
37e7e6e0 MS |
3523 | #, c-format |
3524 | msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." | |
3525 | msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。" | |
3526 | ||
40e88e90 | 3527 | #: scheduler/ipp.c:1488 |
37e7e6e0 MS |
3528 | #, c-format |
3529 | msgid "Bad number-up value %d." | |
3530 | msgstr "%d は不正な number-up 値です。" | |
3531 | ||
40e88e90 | 3532 | #: cups/adminutil.c:292 |
37e7e6e0 MS |
3533 | #, c-format |
3534 | msgid "Bad option + choice on line %d." | |
3535 | msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります。" | |
3536 | ||
40e88e90 | 3537 | #: scheduler/ipp.c:1505 |
37e7e6e0 MS |
3538 | #, c-format |
3539 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." | |
3540 | msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。" | |
3541 | ||
40e88e90 | 3542 | #: scheduler/ipp.c:2531 |
37e7e6e0 MS |
3543 | #, c-format |
3544 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"." | |
3545 | msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。" | |
3546 | ||
40e88e90 | 3547 | #: cups/dest.c:677 cups/dest.c:1335 |
37e7e6e0 MS |
3548 | msgid "Bad printer URI." |
3549 | msgstr "不正なプリンター URI です。" | |
3550 | ||
40e88e90 | 3551 | #: scheduler/ipp.c:2592 |
37e7e6e0 MS |
3552 | #, c-format |
3553 | msgid "Bad printer-state value %d." | |
3554 | msgstr "%d は無効な printer-state 値です。" | |
3555 | ||
40e88e90 | 3556 | #: scheduler/ipp.c:293 |
37e7e6e0 MS |
3557 | #, c-format |
3558 | msgid "Bad request ID %d." | |
3559 | msgstr "%d は無効なリクエストIDです。" | |
3560 | ||
40e88e90 | 3561 | #: scheduler/ipp.c:278 |
37e7e6e0 MS |
3562 | #, c-format |
3563 | msgid "Bad request version number %d.%d." | |
3564 | msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。" | |
3565 | ||
40e88e90 | 3566 | #: cgi-bin/admin.c:1484 |
37e7e6e0 MS |
3567 | msgid "Bad subscription ID" |
3568 | msgstr "不正なサブスクリプション ID です。" | |
3569 | ||
40e88e90 | 3570 | #: cups/ppd.c:360 |
37e7e6e0 MS |
3571 | msgid "Bad value string" |
3572 | msgstr "値文字列がありません" | |
3573 | ||
40e88e90 | 3574 | #: cgi-bin/admin.c:3290 cgi-bin/admin.c:3536 |
37e7e6e0 MS |
3575 | msgid "Banners" |
3576 | msgstr "バナー" | |
3577 | ||
40e88e90 | 3578 | #: ppdc/sample.c:287 |
37e7e6e0 MS |
3579 | msgid "Bond Paper" |
3580 | msgstr "ボンド紙" | |
3581 | ||
40e88e90 | 3582 | #: backend/usb-darwin.c:1894 |
37e7e6e0 MS |
3583 | #, c-format |
3584 | msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." | |
3585 | msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです" | |
3586 | ||
40e88e90 | 3587 | #: filter/pstops.c:2058 |
37e7e6e0 MS |
3588 | msgid "Buffer overflow detected, aborting." |
3589 | msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。" | |
3590 | ||
40e88e90 | 3591 | #: ppdc/sample.c:254 |
37e7e6e0 MS |
3592 | msgid "CMYK" |
3593 | msgstr "CMYK" | |
3594 | ||
40e88e90 | 3595 | #: ppdc/sample.c:363 |
37e7e6e0 MS |
3596 | msgid "CPCL Label Printer" |
3597 | msgstr "CPCL ラベルプリンター" | |
3598 | ||
40e88e90 | 3599 | #: cgi-bin/admin.c:1485 cgi-bin/admin.c:1524 cgi-bin/admin.c:1534 |
37e7e6e0 MS |
3600 | msgid "Cancel RSS Subscription" |
3601 | msgstr "RSS 購読をキャンセル" | |
3602 | ||
40e88e90 | 3603 | #: backend/ipp.c:2156 |
37e7e6e0 MS |
3604 | msgid "Canceling print job." |
3605 | msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。" | |
3606 | ||
40e88e90 | 3607 | #: scheduler/ipp.c:2572 |
37e7e6e0 MS |
3608 | msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." |
3609 | msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。" | |
3610 | ||
40e88e90 | 3611 | #: ppdc/sample.c:279 |
37e7e6e0 MS |
3612 | msgid "Cassette" |
3613 | msgstr "カセット" | |
3614 | ||
40e88e90 MS |
3615 | #: cgi-bin/admin.c:1655 cgi-bin/admin.c:1797 cgi-bin/admin.c:1810 |
3616 | #: cgi-bin/admin.c:1821 | |
37e7e6e0 MS |
3617 | msgid "Change Settings" |
3618 | msgstr "設定の変更" | |
3619 | ||
40e88e90 | 3620 | #: scheduler/ipp.c:2141 scheduler/ipp.c:5526 |
37e7e6e0 MS |
3621 | #, c-format |
3622 | msgid "Character set \"%s\" not supported." | |
3623 | msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。" | |
3624 | ||
40e88e90 | 3625 | #: cgi-bin/classes.c:195 cgi-bin/classes.c:322 |
37e7e6e0 MS |
3626 | msgid "Classes" |
3627 | msgstr "クラス" | |
3628 | ||
40e88e90 | 3629 | #: cgi-bin/printers.c:182 |
37e7e6e0 MS |
3630 | msgid "Clean Print Heads" |
3631 | msgstr "プリントヘッドクリーニング" | |
3632 | ||
40e88e90 | 3633 | #: scheduler/ipp.c:3983 |
37e7e6e0 MS |
3634 | msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." |
3635 | msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。" | |
3636 | ||
40e88e90 | 3637 | #: ppdc/sample.c:282 |
37e7e6e0 MS |
3638 | msgid "Color" |
3639 | msgstr "カラー" | |
3640 | ||
40e88e90 | 3641 | #: ppdc/sample.c:253 |
37e7e6e0 MS |
3642 | msgid "Color Mode" |
3643 | msgstr "カラーモード" | |
3644 | ||
40e88e90 | 3645 | #: berkeley/lpc.c:204 |
37e7e6e0 MS |
3646 | msgid "" |
3647 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
3648 | "\n" | |
3649 | "exit help quit status ?" | |
3650 | msgstr "" | |
3651 | "コマンドは短縮できます。 コマンド:\n" | |
3652 | "\n" | |
3653 | "exit help quit status ?" | |
3654 | ||
40e88e90 | 3655 | #: cups/snmp.c:1002 |
37e7e6e0 MS |
3656 | msgid "Community name uses indefinite length" |
3657 | msgstr "コミュニティ名の長さが不定" | |
3658 | ||
40e88e90 | 3659 | #: backend/ipp.c:830 backend/lpd.c:888 backend/socket.c:405 |
37e7e6e0 MS |
3660 | msgid "Connected to printer." |
3661 | msgstr "プリンターに接続しました。" | |
3662 | ||
40e88e90 | 3663 | #: backend/ipp.c:735 backend/lpd.c:711 backend/socket.c:324 |
37e7e6e0 MS |
3664 | msgid "Connecting to printer." |
3665 | msgstr "プリンターに接続中。" | |
3666 | ||
40e88e90 | 3667 | #: cups/http-support.c:1347 |
37e7e6e0 MS |
3668 | msgid "Continue" |
3669 | msgstr "継続" | |
3670 | ||
40e88e90 | 3671 | #: ppdc/sample.c:365 |
37e7e6e0 MS |
3672 | msgid "Continuous" |
3673 | msgstr "連続" | |
3674 | ||
40e88e90 | 3675 | #: backend/lpd.c:1037 backend/lpd.c:1169 |
37e7e6e0 MS |
3676 | msgid "Control file sent successfully." |
3677 | msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。" | |
3678 | ||
40e88e90 | 3679 | #: backend/ipp.c:1327 backend/lpd.c:481 |
37e7e6e0 MS |
3680 | msgid "Copying print data." |
3681 | msgstr "印刷データをコピーしています。" | |
3682 | ||
40e88e90 | 3683 | #: cups/http-support.c:1356 |
37e7e6e0 MS |
3684 | msgid "Created" |
3685 | msgstr "ジョブ作成" | |
3686 | ||
40e88e90 | 3687 | #: cups/ppd.c:1113 cups/ppd.c:1153 cups/ppd.c:1398 cups/ppd.c:1501 |
37e7e6e0 MS |
3688 | msgid "Custom" |
3689 | msgstr "カスタム" | |
3690 | ||
40e88e90 | 3691 | #: ppdc/sample.c:359 |
37e7e6e0 MS |
3692 | msgid "CustominCutInterval" |
3693 | msgstr "CustominCutInterval" | |
3694 | ||
40e88e90 | 3695 | #: ppdc/sample.c:357 |
37e7e6e0 MS |
3696 | msgid "CustominTearInterval" |
3697 | msgstr "CustominTearInterval" | |
3698 | ||
40e88e90 | 3699 | #: ppdc/sample.c:343 |
37e7e6e0 MS |
3700 | msgid "Cut" |
3701 | msgstr "カット" | |
3702 | ||
40e88e90 | 3703 | #: ppdc/sample.c:451 |
37e7e6e0 MS |
3704 | msgid "Cutter" |
3705 | msgstr "カッター" | |
3706 | ||
40e88e90 | 3707 | #: ppdc/sample.c:239 |
37e7e6e0 MS |
3708 | msgid "Dark" |
3709 | msgstr "濃い" | |
3710 | ||
40e88e90 | 3711 | #: ppdc/sample.c:235 |
37e7e6e0 MS |
3712 | msgid "Darkness" |
3713 | msgstr "濃さ" | |
3714 | ||
40e88e90 | 3715 | #: backend/lpd.c:1122 |
37e7e6e0 MS |
3716 | msgid "Data file sent successfully." |
3717 | msgstr "データファイルが正常に送信されました" | |
3718 | ||
40e88e90 | 3719 | #: cgi-bin/admin.c:2094 cgi-bin/admin.c:2105 cgi-bin/admin.c:2150 |
37e7e6e0 MS |
3720 | msgid "Delete Class" |
3721 | msgstr "クラスの削除" | |
3722 | ||
40e88e90 | 3723 | #: cgi-bin/admin.c:2179 cgi-bin/admin.c:2190 cgi-bin/admin.c:2235 |
37e7e6e0 MS |
3724 | msgid "Delete Printer" |
3725 | msgstr "プリンターの削除" | |
3726 | ||
40e88e90 | 3727 | #: ppdc/sample.c:281 |
37e7e6e0 MS |
3728 | msgid "DeskJet Series" |
3729 | msgstr "DeskJet シリーズ" | |
3730 | ||
40e88e90 | 3731 | #: scheduler/ipp.c:1366 |
37e7e6e0 MS |
3732 | #, c-format |
3733 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." | |
3734 | msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。" | |
3735 | ||
40e88e90 | 3736 | #: systemv/lpinfo.c:300 |
37e7e6e0 MS |
3737 | #, c-format |
3738 | msgid "" | |
3739 | "Device: uri = %s\n" | |
3740 | " class = %s\n" | |
3741 | " info = %s\n" | |
3742 | " make-and-model = %s\n" | |
3743 | " device-id = %s\n" | |
3744 | " location = %s" | |
3745 | msgstr "" | |
3746 | "デバイス: uri = %s\n" | |
3747 | " class = %s\n" | |
3748 | " info = %s\n" | |
3749 | " make-and-model = %s\n" | |
3750 | " device-id = %s\n" | |
3751 | " location = %s" | |
3752 | ||
40e88e90 | 3753 | #: ppdc/sample.c:436 |
37e7e6e0 MS |
3754 | msgid "Direct Thermal Media" |
3755 | msgstr "感熱紙" | |
3756 | ||
40e88e90 | 3757 | #: cups/file.c:296 |
37e7e6e0 MS |
3758 | #, c-format |
3759 | msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." | |
3760 | msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。" | |
3761 | ||
40e88e90 | 3762 | #: cups/file.c:268 |
37e7e6e0 MS |
3763 | #, c-format |
3764 | msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
a469f8a5 MS |
3765 | msgstr "" |
3766 | "ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=" | |
3767 | "%d/gid=%d)。" | |
37e7e6e0 | 3768 | |
40e88e90 | 3769 | #: cups/file.c:285 |
37e7e6e0 MS |
3770 | #, c-format |
3771 | msgid "Directory \"%s\" is a file." | |
3772 | msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。" | |
3773 | ||
40e88e90 | 3774 | #: cups/file.c:256 |
37e7e6e0 MS |
3775 | #, c-format |
3776 | msgid "Directory \"%s\" not available: %s" | |
3777 | msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s" | |
3778 | ||
40e88e90 | 3779 | #: cups/file.c:241 |
37e7e6e0 MS |
3780 | #, c-format |
3781 | msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
a469f8a5 MS |
3782 | msgstr "" |
3783 | "ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。" | |
37e7e6e0 | 3784 | |
40e88e90 | 3785 | #: ppdc/sample.c:345 |
37e7e6e0 MS |
3786 | msgid "Disabled" |
3787 | msgstr "無効" | |
3788 | ||
40e88e90 | 3789 | #: scheduler/ipp.c:6019 |
37e7e6e0 MS |
3790 | #, c-format |
3791 | msgid "Document #%d does not exist in job #%d." | |
3792 | msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。" | |
3793 | ||
40e88e90 | 3794 | #: ppdc/sample.c:275 |
37e7e6e0 MS |
3795 | msgid "Duplexer" |
3796 | msgstr "両面オプション" | |
3797 | ||
40e88e90 | 3798 | #: ppdc/sample.c:229 |
37e7e6e0 MS |
3799 | msgid "Dymo" |
3800 | msgstr "Dymo" | |
3801 | ||
40e88e90 | 3802 | #: ppdc/sample.c:431 |
37e7e6e0 MS |
3803 | msgid "EPL1 Label Printer" |
3804 | msgstr "EPL1 ラベルプリンター" | |
3805 | ||
40e88e90 | 3806 | #: ppdc/sample.c:434 |
37e7e6e0 MS |
3807 | msgid "EPL2 Label Printer" |
3808 | msgstr "EPL2 ラベルプリンター" | |
3809 | ||
40e88e90 MS |
3810 | #: cgi-bin/admin.c:1849 cgi-bin/admin.c:1861 cgi-bin/admin.c:1915 |
3811 | #: cgi-bin/admin.c:1922 cgi-bin/admin.c:1957 cgi-bin/admin.c:1970 | |
3812 | #: cgi-bin/admin.c:1994 cgi-bin/admin.c:2067 | |
37e7e6e0 MS |
3813 | msgid "Edit Configuration File" |
3814 | msgstr "設定ファイルの編集" | |
3815 | ||
40e88e90 | 3816 | #: cups/adminutil.c:337 |
37e7e6e0 MS |
3817 | msgid "Empty PPD file." |
3818 | msgstr "PPD ファイルが空です。" | |
3819 | ||
3820 | #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. | |
40e88e90 | 3821 | #: cgi-bin/admin.c:3561 |
37e7e6e0 MS |
3822 | msgid "Ending Banner" |
3823 | msgstr "終了バナー" | |
3824 | ||
40e88e90 | 3825 | #: ppdc/sample.c:2 |
37e7e6e0 MS |
3826 | msgid "English" |
3827 | msgstr "English" | |
3828 | ||
40e88e90 | 3829 | #: systemv/lppasswd.c:193 |
37e7e6e0 MS |
3830 | msgid "Enter old password:" |
3831 | msgstr "古いパスワードを入力:" | |
3832 | ||
40e88e90 | 3833 | #: systemv/lppasswd.c:224 |
37e7e6e0 MS |
3834 | msgid "Enter password again:" |
3835 | msgstr "パスワードを再度入力:" | |
3836 | ||
40e88e90 | 3837 | #: systemv/lppasswd.c:212 |
37e7e6e0 MS |
3838 | msgid "Enter password:" |
3839 | msgstr "パスワードを入力:" | |
3840 | ||
40e88e90 | 3841 | #: scheduler/client.c:2537 |
37e7e6e0 MS |
3842 | msgid "" |
3843 | "Enter your username and password or the root username and password to access " | |
3844 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
3845 | "valid Kerberos ticket." | |
3846 | msgstr "" | |
3847 | "このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは " | |
3848 | "root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している" | |
3849 | "場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。" | |
3850 | ||
40e88e90 | 3851 | #: ppdc/sample.c:73 |
37e7e6e0 MS |
3852 | msgid "Envelope #10 " |
3853 | msgstr "封筒 #10" | |
3854 | ||
40e88e90 | 3855 | #: ppdc/sample.c:74 |
37e7e6e0 MS |
3856 | msgid "Envelope #11" |
3857 | msgstr "封筒 #11" | |
3858 | ||
40e88e90 | 3859 | #: ppdc/sample.c:75 |
37e7e6e0 MS |
3860 | msgid "Envelope #12" |
3861 | msgstr "封筒 #12" | |
3862 | ||
40e88e90 | 3863 | #: ppdc/sample.c:76 |
37e7e6e0 MS |
3864 | msgid "Envelope #14" |
3865 | msgstr "封筒 #14" | |
3866 | ||
40e88e90 | 3867 | #: ppdc/sample.c:77 |
37e7e6e0 MS |
3868 | msgid "Envelope #9" |
3869 | msgstr "封筒 #9" | |
3870 | ||
40e88e90 | 3871 | #: ppdc/sample.c:89 |
37e7e6e0 MS |
3872 | msgid "Envelope B4" |
3873 | msgstr "封筒 B4" | |
3874 | ||
40e88e90 | 3875 | #: ppdc/sample.c:90 |
37e7e6e0 MS |
3876 | msgid "Envelope B5" |
3877 | msgstr "封筒 B5" | |
3878 | ||
40e88e90 | 3879 | #: ppdc/sample.c:91 |
37e7e6e0 MS |
3880 | msgid "Envelope B6" |
3881 | msgstr "封筒 B6" | |
3882 | ||
40e88e90 | 3883 | #: ppdc/sample.c:78 |
37e7e6e0 MS |
3884 | msgid "Envelope C0" |
3885 | msgstr "封筒 C0" | |
3886 | ||
40e88e90 | 3887 | #: ppdc/sample.c:79 |
37e7e6e0 MS |
3888 | msgid "Envelope C1" |
3889 | msgstr "封筒 C1" | |
3890 | ||
40e88e90 | 3891 | #: ppdc/sample.c:80 |
37e7e6e0 MS |
3892 | msgid "Envelope C2" |
3893 | msgstr "封筒 C2" | |
3894 | ||
40e88e90 | 3895 | #: ppdc/sample.c:81 |
37e7e6e0 MS |
3896 | msgid "Envelope C3" |
3897 | msgstr "封筒 C3" | |
3898 | ||
40e88e90 | 3899 | #: ppdc/sample.c:67 |
37e7e6e0 MS |
3900 | msgid "Envelope C4" |
3901 | msgstr "封筒 C4" | |
3902 | ||
40e88e90 | 3903 | #: ppdc/sample.c:68 |
37e7e6e0 MS |
3904 | msgid "Envelope C5" |
3905 | msgstr "封筒 C5" | |
3906 | ||
40e88e90 | 3907 | #: ppdc/sample.c:69 |
37e7e6e0 MS |
3908 | msgid "Envelope C6" |
3909 | msgstr "封筒 C6" | |
3910 | ||
40e88e90 | 3911 | #: ppdc/sample.c:82 |
37e7e6e0 MS |
3912 | msgid "Envelope C65" |
3913 | msgstr "封筒 C65" | |
3914 | ||
40e88e90 | 3915 | #: ppdc/sample.c:83 |
37e7e6e0 MS |
3916 | msgid "Envelope C7" |
3917 | msgstr "封筒 C7" | |
3918 | ||
40e88e90 | 3919 | #: ppdc/sample.c:84 |
37e7e6e0 MS |
3920 | msgid "Envelope Choukei 3" |
3921 | msgstr "封筒 長形3号" | |
3922 | ||
40e88e90 | 3923 | #: ppdc/sample.c:85 |
37e7e6e0 MS |
3924 | msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" |
3925 | msgstr "封筒 長形3号 長辺送り" | |
3926 | ||
40e88e90 | 3927 | #: ppdc/sample.c:86 |
37e7e6e0 MS |
3928 | msgid "Envelope Choukei 4" |
3929 | msgstr "封筒 長形4号" | |
3930 | ||
40e88e90 | 3931 | #: ppdc/sample.c:87 |
37e7e6e0 MS |
3932 | msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" |
3933 | msgstr "封筒 長形4号 長辺送り" | |
3934 | ||
40e88e90 | 3935 | #: ppdc/sample.c:70 |
37e7e6e0 MS |
3936 | msgid "Envelope DL" |
3937 | msgstr "封筒 DL" | |
3938 | ||
40e88e90 | 3939 | #: ppdc/sample.c:269 |
37e7e6e0 MS |
3940 | msgid "Envelope Feed" |
3941 | msgstr "封筒フィード" | |
3942 | ||
40e88e90 | 3943 | #: ppdc/sample.c:88 |
37e7e6e0 MS |
3944 | msgid "Envelope Invite" |
3945 | msgstr "招待状封筒" | |
3946 | ||
40e88e90 | 3947 | #: ppdc/sample.c:92 |
37e7e6e0 MS |
3948 | msgid "Envelope Italian" |
3949 | msgstr "イタリア封筒" | |
3950 | ||
40e88e90 | 3951 | #: ppdc/sample.c:93 |
37e7e6e0 MS |
3952 | msgid "Envelope Kaku2" |
3953 | msgstr "封筒 角2" | |
3954 | ||
40e88e90 | 3955 | #: ppdc/sample.c:94 |
37e7e6e0 MS |
3956 | msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" |
3957 | msgstr "封筒 角2 長辺送り" | |
3958 | ||
40e88e90 | 3959 | #: ppdc/sample.c:95 |
37e7e6e0 MS |
3960 | msgid "Envelope Kaku3" |
3961 | msgstr "封筒 角3" | |
3962 | ||
40e88e90 | 3963 | #: ppdc/sample.c:96 |
37e7e6e0 MS |
3964 | msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" |
3965 | msgstr "封筒 角3 長辺送り" | |
3966 | ||
40e88e90 | 3967 | #: ppdc/sample.c:97 |
37e7e6e0 MS |
3968 | msgid "Envelope Monarch" |
3969 | msgstr "封筒 Monarch" | |
3970 | ||
40e88e90 | 3971 | #: ppdc/sample.c:99 |
37e7e6e0 MS |
3972 | msgid "Envelope PRC1 " |
3973 | msgstr "封筒 PRC1" | |
3974 | ||
40e88e90 | 3975 | #: ppdc/sample.c:100 |
37e7e6e0 MS |
3976 | msgid "Envelope PRC1 Long Edge" |
3977 | msgstr "封筒 PRC1 長辺送り" | |
3978 | ||
40e88e90 | 3979 | #: ppdc/sample.c:117 |
37e7e6e0 MS |
3980 | msgid "Envelope PRC10" |
3981 | msgstr "封筒 PRC10" | |
3982 | ||
40e88e90 | 3983 | #: ppdc/sample.c:118 |
37e7e6e0 MS |
3984 | msgid "Envelope PRC10 Long Edge" |
3985 | msgstr "封筒 PRC10 長辺送り" | |
3986 | ||
40e88e90 | 3987 | #: ppdc/sample.c:101 |
37e7e6e0 MS |
3988 | msgid "Envelope PRC2" |
3989 | msgstr "封筒 PRC2" | |
3990 | ||
40e88e90 | 3991 | #: ppdc/sample.c:102 |
37e7e6e0 MS |
3992 | msgid "Envelope PRC2 Long Edge" |
3993 | msgstr "封筒 PRC2 長辺送り" | |
3994 | ||
40e88e90 | 3995 | #: ppdc/sample.c:103 |
37e7e6e0 MS |
3996 | msgid "Envelope PRC3" |
3997 | msgstr "封筒 PRC3" | |
3998 | ||
40e88e90 | 3999 | #: ppdc/sample.c:104 |
37e7e6e0 MS |
4000 | msgid "Envelope PRC3 Long Edge" |
4001 | msgstr "封筒 PRC3 長辺送り" | |
4002 | ||
40e88e90 | 4003 | #: ppdc/sample.c:105 |
37e7e6e0 MS |
4004 | msgid "Envelope PRC4" |
4005 | msgstr "封筒 PRC4" | |
4006 | ||
40e88e90 | 4007 | #: ppdc/sample.c:106 |
37e7e6e0 MS |
4008 | msgid "Envelope PRC4 Long Edge" |
4009 | msgstr "封筒 PRC4 長辺送り" | |
4010 | ||
40e88e90 | 4011 | #: ppdc/sample.c:108 |
37e7e6e0 MS |
4012 | msgid "Envelope PRC5 Long Edge" |
4013 | msgstr "封筒 PRC5 長辺送り" | |
4014 | ||
40e88e90 | 4015 | #: ppdc/sample.c:107 |
37e7e6e0 MS |
4016 | msgid "Envelope PRC5PRC5" |
4017 | msgstr "封筒 PRC5" | |
4018 | ||
40e88e90 | 4019 | #: ppdc/sample.c:109 |
37e7e6e0 MS |
4020 | msgid "Envelope PRC6" |
4021 | msgstr "封筒 PRC6" | |
4022 | ||
40e88e90 | 4023 | #: ppdc/sample.c:110 |
37e7e6e0 MS |
4024 | msgid "Envelope PRC6 Long Edge" |
4025 | msgstr "封筒 PRC6 長辺送り" | |
4026 | ||
40e88e90 | 4027 | #: ppdc/sample.c:111 |
37e7e6e0 MS |
4028 | msgid "Envelope PRC7" |
4029 | msgstr "封筒 PRC7" | |
4030 | ||
40e88e90 | 4031 | #: ppdc/sample.c:112 |
37e7e6e0 MS |
4032 | msgid "Envelope PRC7 Long Edge" |
4033 | msgstr "封筒 PRC7 長辺送り" | |
4034 | ||
40e88e90 | 4035 | #: ppdc/sample.c:113 |
37e7e6e0 MS |
4036 | msgid "Envelope PRC8" |
4037 | msgstr "封筒 PRC8" | |
4038 | ||
40e88e90 | 4039 | #: ppdc/sample.c:114 |
37e7e6e0 MS |
4040 | msgid "Envelope PRC8 Long Edge" |
4041 | msgstr "封筒 PRC8 長辺送り" | |
4042 | ||
40e88e90 | 4043 | #: ppdc/sample.c:115 |
37e7e6e0 MS |
4044 | msgid "Envelope PRC9" |
4045 | msgstr "封筒 PRC9" | |
4046 | ||
40e88e90 | 4047 | #: ppdc/sample.c:116 |
37e7e6e0 MS |
4048 | msgid "Envelope PRC9 Long Edge" |
4049 | msgstr "封筒 PRC9 長辺送り" | |
4050 | ||
40e88e90 | 4051 | #: ppdc/sample.c:98 |
37e7e6e0 MS |
4052 | msgid "Envelope Personal" |
4053 | msgstr "パーソナル封筒" | |
4054 | ||
40e88e90 | 4055 | #: ppdc/sample.c:119 |
37e7e6e0 MS |
4056 | msgid "Envelope You4" |
4057 | msgstr "封筒 洋形4号" | |
4058 | ||
40e88e90 | 4059 | #: ppdc/sample.c:120 |
37e7e6e0 MS |
4060 | msgid "Envelope You4 Long Edge" |
4061 | msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り" | |
4062 | ||
40e88e90 | 4063 | #: test/ippfind.c:2794 |
a782e557 | 4064 | msgid "Environment Variables:" |
40e88e90 | 4065 | msgstr "環境変数:" |
a782e557 | 4066 | |
40e88e90 | 4067 | #: ppdc/sample.c:240 |
37e7e6e0 MS |
4068 | msgid "Epson" |
4069 | msgstr "Epson" | |
4070 | ||
40e88e90 | 4071 | #: cgi-bin/admin.c:3604 |
37e7e6e0 MS |
4072 | msgid "Error Policy" |
4073 | msgstr "エラーポリシー" | |
4074 | ||
40e88e90 MS |
4075 | #: filter/rastertopwg.c:403 filter/rastertopwg.c:418 filter/rastertopwg.c:429 |
4076 | #: filter/rastertopwg.c:440 | |
37e7e6e0 MS |
4077 | msgid "Error sending raster data." |
4078 | msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。" | |
4079 | ||
40e88e90 | 4080 | #: systemv/lpinfo.c:103 systemv/lpmove.c:88 |
37e7e6e0 MS |
4081 | msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." |
4082 | msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。" | |
4083 | ||
40e88e90 | 4084 | #: ppdc/sample.c:355 |
37e7e6e0 MS |
4085 | msgid "Every 10 Labels" |
4086 | msgstr "10 ラベルごと" | |
4087 | ||
40e88e90 | 4088 | #: ppdc/sample.c:347 |
37e7e6e0 MS |
4089 | msgid "Every 2 Labels" |
4090 | msgstr "2 ラベルごと" | |
4091 | ||
40e88e90 | 4092 | #: ppdc/sample.c:348 |
37e7e6e0 MS |
4093 | msgid "Every 3 Labels" |
4094 | msgstr "3 ラベルごと" | |
4095 | ||
40e88e90 | 4096 | #: ppdc/sample.c:349 |
37e7e6e0 MS |
4097 | msgid "Every 4 Labels" |
4098 | msgstr "4 ラベルごと" | |
4099 | ||
40e88e90 | 4100 | #: ppdc/sample.c:350 |
37e7e6e0 MS |
4101 | msgid "Every 5 Labels" |
4102 | msgstr "5 ラベルごと" | |
4103 | ||
40e88e90 | 4104 | #: ppdc/sample.c:351 |
37e7e6e0 MS |
4105 | msgid "Every 6 Labels" |
4106 | msgstr "6 ラベルごと" | |
4107 | ||
40e88e90 | 4108 | #: ppdc/sample.c:352 |
37e7e6e0 MS |
4109 | msgid "Every 7 Labels" |
4110 | msgstr "7 ラベルごと" | |
4111 | ||
40e88e90 | 4112 | #: ppdc/sample.c:353 |
37e7e6e0 MS |
4113 | msgid "Every 8 Labels" |
4114 | msgstr "8 ラベルごと" | |
4115 | ||
40e88e90 | 4116 | #: ppdc/sample.c:354 |
37e7e6e0 MS |
4117 | msgid "Every 9 Labels" |
4118 | msgstr "9 ラベルごと" | |
4119 | ||
40e88e90 | 4120 | #: ppdc/sample.c:346 |
37e7e6e0 MS |
4121 | msgid "Every Label" |
4122 | msgstr "すべてのラベル" | |
4123 | ||
40e88e90 | 4124 | #: ppdc/sample.c:121 |
37e7e6e0 MS |
4125 | msgid "Executive" |
4126 | msgstr "エグゼクティブ" | |
4127 | ||
40e88e90 | 4128 | #: cups/http-support.c:1402 |
37e7e6e0 MS |
4129 | msgid "Expectation Failed" |
4130 | msgstr "予測に失敗しました" | |
4131 | ||
40e88e90 | 4132 | #: cgi-bin/admin.c:2356 cgi-bin/admin.c:2375 |
37e7e6e0 MS |
4133 | msgid "Export Printers to Samba" |
4134 | msgstr "Samba へプリンターをエクスポート" | |
4135 | ||
40e88e90 | 4136 | #: test/ippfind.c:2740 |
a782e557 | 4137 | msgid "Expressions:" |
40e88e90 MS |
4138 | msgstr "式:" |
4139 | ||
4140 | #: systemv/cupstestdsc.c:172 systemv/cupstestdsc.c:189 | |
4141 | #: systemv/cupstestdsc.c:214 systemv/cupstestdsc.c:231 | |
4142 | #: systemv/cupstestdsc.c:255 systemv/cupstestdsc.c:273 | |
4143 | #: systemv/cupstestdsc.c:302 systemv/cupstestdsc.c:339 | |
4144 | #: systemv/cupstestdsc.c:349 systemv/cupstestdsc.c:359 | |
4145 | #: systemv/cupstestdsc.c:369 systemv/cupstestdsc.c:379 | |
4146 | #: systemv/cupstestdsc.c:387 | |
37e7e6e0 MS |
4147 | msgid "FAIL" |
4148 | msgstr "失敗" | |
4149 | ||
40e88e90 | 4150 | #: ppdc/sample.c:122 |
37e7e6e0 MS |
4151 | msgid "FanFold German" |
4152 | msgstr "FanFold German" | |
4153 | ||
40e88e90 | 4154 | #: ppdc/sample.c:123 |
37e7e6e0 MS |
4155 | msgid "FanFold Legal German" |
4156 | msgstr "FanFold Legal German" | |
4157 | ||
40e88e90 | 4158 | #: ppdc/sample.c:124 |
37e7e6e0 MS |
4159 | msgid "Fanfold US" |
4160 | msgstr "Fanfold US" | |
4161 | ||
40e88e90 | 4162 | #: cups/file.c:300 |
37e7e6e0 MS |
4163 | #, c-format |
4164 | msgid "File \"%s\" contains a relative path." | |
4165 | msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。" | |
4166 | ||
40e88e90 | 4167 | #: cups/file.c:275 |
37e7e6e0 MS |
4168 | #, c-format |
4169 | msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
a469f8a5 MS |
4170 | msgstr "" |
4171 | "ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid=" | |
4172 | "%d)。" | |
37e7e6e0 | 4173 | |
40e88e90 | 4174 | #: cups/file.c:289 |
37e7e6e0 MS |
4175 | #, c-format |
4176 | msgid "File \"%s\" is a directory." | |
4177 | msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。" | |
4178 | ||
40e88e90 | 4179 | #: cups/file.c:261 |
37e7e6e0 MS |
4180 | #, c-format |
4181 | msgid "File \"%s\" not available: %s" | |
4182 | msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s" | |
4183 | ||
40e88e90 | 4184 | #: cups/file.c:247 |
37e7e6e0 MS |
4185 | #, c-format |
4186 | msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
4187 | msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。" | |
4188 | ||
40e88e90 | 4189 | #: ppdc/sample.c:169 |
37e7e6e0 MS |
4190 | msgid "File Folder " |
4191 | msgstr "ファイルフォルダー" | |
4192 | ||
40e88e90 | 4193 | #: scheduler/ipp.c:2467 |
37e7e6e0 MS |
4194 | #, c-format |
4195 | msgid "" | |
4196 | "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " | |
c1420c87 | 4197 | "in \"%s/cups-files.conf\"." |
a469f8a5 | 4198 | msgstr "" |
db8b865d MS |
4199 | "ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cups-files." |
4200 | "conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。" | |
37e7e6e0 | 4201 | |
40e88e90 MS |
4202 | #: filter/rastertoepson.c:1117 filter/rastertohp.c:845 |
4203 | #: filter/rastertolabel.c:1262 | |
37e7e6e0 MS |
4204 | #, c-format |
4205 | msgid "Finished page %d." | |
4206 | msgstr "ページ %d を終了。" | |
4207 | ||
40e88e90 | 4208 | #: ppdc/sample.c:125 |
37e7e6e0 MS |
4209 | msgid "Folio" |
4210 | msgstr "フォリオ" | |
4211 | ||
40e88e90 | 4212 | #: cups/http-support.c:1381 |
37e7e6e0 MS |
4213 | msgid "Forbidden" |
4214 | msgstr "Forbidden" | |
4215 | ||
40e88e90 | 4216 | #: cups/ppd.c:742 cups/ppd.c:1302 |
37e7e6e0 MS |
4217 | msgid "General" |
4218 | msgstr "一般" | |
4219 | ||
40e88e90 | 4220 | #: ppdc/sample.c:259 |
37e7e6e0 MS |
4221 | msgid "Generic" |
4222 | msgstr "汎用" | |
4223 | ||
40e88e90 | 4224 | #: cups/snmp.c:1012 |
37e7e6e0 MS |
4225 | msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" |
4226 | msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています" | |
4227 | ||
40e88e90 | 4228 | #: ppdc/sample.c:290 |
37e7e6e0 MS |
4229 | msgid "Glossy Paper" |
4230 | msgstr "光沢紙" | |
4231 | ||
40e88e90 MS |
4232 | #: scheduler/ipp.c:3049 scheduler/ipp.c:3457 scheduler/ipp.c:3995 |
4233 | #: scheduler/ipp.c:5948 scheduler/ipp.c:6095 scheduler/ipp.c:7516 | |
4234 | #: scheduler/ipp.c:8635 scheduler/ipp.c:8861 scheduler/ipp.c:9216 | |
4235 | #: scheduler/ipp.c:9819 | |
37e7e6e0 MS |
4236 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." |
4237 | msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。" | |
4238 | ||
40e88e90 | 4239 | #: ppdc/sample.c:255 |
37e7e6e0 MS |
4240 | msgid "Grayscale" |
4241 | msgstr "グレースケール" | |
4242 | ||
40e88e90 | 4243 | #: ppdc/sample.c:280 |
37e7e6e0 MS |
4244 | msgid "HP" |
4245 | msgstr "HP" | |
4246 | ||
40e88e90 | 4247 | #: ppdc/sample.c:170 |
37e7e6e0 MS |
4248 | msgid "Hanging Folder" |
4249 | msgstr "Hanging Folder" | |
4250 | ||
40e88e90 | 4251 | #: cgi-bin/help.c:143 |
37e7e6e0 MS |
4252 | msgid "Help file not in index." |
4253 | msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。" | |
4254 | ||
40e88e90 | 4255 | #: cups/ipp.c:3198 cups/ipp.c:3225 cups/ipp.c:3248 |
37e7e6e0 MS |
4256 | msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." |
4257 | msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。" | |
4258 | ||
40e88e90 | 4259 | #: cups/ipp.c:3161 |
37e7e6e0 MS |
4260 | msgid "IPP attribute has no name." |
4261 | msgstr "IPP の属性に名前がありません。" | |
4262 | ||
40e88e90 | 4263 | #: cups/ipp.c:7015 |
37e7e6e0 MS |
4264 | msgid "IPP attribute is not a member of the message." |
4265 | msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。" | |
4266 | ||
40e88e90 | 4267 | #: cups/ipp.c:3610 |
37e7e6e0 MS |
4268 | msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." |
4269 | msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。" | |
4270 | ||
40e88e90 | 4271 | #: cups/ipp.c:3391 |
37e7e6e0 MS |
4272 | msgid "IPP boolean value not 1 byte." |
4273 | msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。" | |
4274 | ||
40e88e90 | 4275 | #: cups/ipp.c:3452 |
37e7e6e0 MS |
4276 | msgid "IPP date value not 11 bytes." |
4277 | msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。" | |
4278 | ||
40e88e90 | 4279 | #: cups/ipp.c:3631 |
37e7e6e0 MS |
4280 | msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." |
4281 | msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。" | |
4282 | ||
40e88e90 | 4283 | #: cups/ipp.c:3366 |
37e7e6e0 MS |
4284 | msgid "IPP enum value not 4 bytes." |
4285 | msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。" | |
4286 | ||
40e88e90 | 4287 | #: cups/ipp.c:3090 |
37e7e6e0 MS |
4288 | msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." |
4289 | msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。" | |
4290 | ||
40e88e90 | 4291 | #: cups/ipp.c:3363 |
37e7e6e0 MS |
4292 | msgid "IPP integer value not 4 bytes." |
4293 | msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。" | |
4294 | ||
40e88e90 | 4295 | #: cups/ipp.c:3563 |
37e7e6e0 MS |
4296 | msgid "IPP language length overflows value." |
4297 | msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。" | |
4298 | ||
40e88e90 | 4299 | #: cups/ipp.c:3572 |
a469f8a5 | 4300 | msgid "IPP language length too large." |
40e88e90 | 4301 | msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。" |
a469f8a5 | 4302 | |
40e88e90 | 4303 | #: cups/ipp.c:3275 |
37e7e6e0 MS |
4304 | msgid "IPP member name is not empty." |
4305 | msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。" | |
4306 | ||
40e88e90 | 4307 | #: cups/ipp.c:3657 |
37e7e6e0 MS |
4308 | msgid "IPP memberName value is empty." |
4309 | msgstr "IPP の memberName の値が空です。" | |
4310 | ||
40e88e90 | 4311 | #: cups/ipp.c:3649 |
a469f8a5 | 4312 | msgid "IPP memberName with no attribute." |
40e88e90 | 4313 | msgstr "IPP の memberName に属性がありません。" |
a469f8a5 | 4314 | |
40e88e90 | 4315 | #: cups/ipp.c:3144 |
37e7e6e0 MS |
4316 | msgid "IPP name larger than 32767 bytes." |
4317 | msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。" | |
4318 | ||
40e88e90 | 4319 | #: cups/ipp.c:3529 |
37e7e6e0 MS |
4320 | msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." |
4321 | msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。" | |
4322 | ||
40e88e90 | 4323 | #: cups/ipp.c:3687 |
a469f8a5 | 4324 | msgid "IPP octetString length too large." |
40e88e90 | 4325 | msgstr "IPP の octetString の長さが大きすぎます。" |
a469f8a5 | 4326 | |
40e88e90 | 4327 | #: cups/ipp.c:3497 |
37e7e6e0 MS |
4328 | msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." |
4329 | msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。" | |
4330 | ||
40e88e90 | 4331 | #: cups/ipp.c:3470 |
37e7e6e0 MS |
4332 | msgid "IPP resolution value not 9 bytes." |
4333 | msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。" | |
4334 | ||
40e88e90 | 4335 | #: cups/ipp.c:3590 |
37e7e6e0 MS |
4336 | msgid "IPP string length overflows value." |
4337 | msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。" | |
4338 | ||
40e88e90 | 4339 | #: cups/ipp.c:3525 |
37e7e6e0 MS |
4340 | msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." |
4341 | msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。" | |
4342 | ||
40e88e90 | 4343 | #: cups/ipp.c:3349 |
37e7e6e0 MS |
4344 | msgid "IPP value larger than 32767 bytes." |
4345 | msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。" | |
4346 | ||
40e88e90 | 4347 | #: ppdc/sample.c:1 |
37e7e6e0 MS |
4348 | msgid "ISOLatin1" |
4349 | msgstr "ISOLatin1" | |
4350 | ||
40e88e90 | 4351 | #: cups/ppd.c:353 |
37e7e6e0 MS |
4352 | msgid "Illegal control character" |
4353 | msgstr "不正な制御文字" | |
4354 | ||
40e88e90 | 4355 | #: cups/ppd.c:354 |
37e7e6e0 MS |
4356 | msgid "Illegal main keyword string" |
4357 | msgstr "不正なメインキーワード文字列" | |
4358 | ||
40e88e90 | 4359 | #: cups/ppd.c:355 |
37e7e6e0 MS |
4360 | msgid "Illegal option keyword string" |
4361 | msgstr "不正なオプションキーワード文字列" | |
4362 | ||
40e88e90 | 4363 | #: cups/ppd.c:356 |
37e7e6e0 MS |
4364 | msgid "Illegal translation string" |
4365 | msgstr "不正な翻訳文字列" | |
4366 | ||
40e88e90 | 4367 | #: cups/ppd.c:357 |
37e7e6e0 MS |
4368 | msgid "Illegal whitespace character" |
4369 | msgstr "不正な空白文字" | |
4370 | ||
40e88e90 | 4371 | #: ppdc/sample.c:274 |
37e7e6e0 MS |
4372 | msgid "Installable Options" |
4373 | msgstr "インストール可能オプション" | |
4374 | ||
40e88e90 | 4375 | #: ppdc/sample.c:277 |
37e7e6e0 MS |
4376 | msgid "Installed" |
4377 | msgstr "インストールされています" | |
4378 | ||
40e88e90 | 4379 | #: ppdc/sample.c:293 |
37e7e6e0 MS |
4380 | msgid "IntelliBar Label Printer" |
4381 | msgstr "IntelliBar ラベルプリンター" | |
4382 | ||
40e88e90 | 4383 | #: ppdc/sample.c:292 |
37e7e6e0 MS |
4384 | msgid "Intellitech" |
4385 | msgstr "Intellitech" | |
4386 | ||
40e88e90 | 4387 | #: cups/http-support.c:1408 |
37e7e6e0 MS |
4388 | msgid "Internal Server Error" |
4389 | msgstr "サーバー内部エラー" | |
4390 | ||
40e88e90 | 4391 | #: cups/ppd.c:344 |
37e7e6e0 MS |
4392 | msgid "Internal error" |
4393 | msgstr "内部エラー" | |
4394 | ||
40e88e90 | 4395 | #: ppdc/sample.c:167 |
37e7e6e0 MS |
4396 | msgid "Internet Postage 2-Part" |
4397 | msgstr "Internet Postage 2-Part" | |
4398 | ||
40e88e90 | 4399 | #: ppdc/sample.c:168 |
37e7e6e0 MS |
4400 | msgid "Internet Postage 3-Part" |
4401 | msgstr "Internet Postage 3-Part" | |
4402 | ||
40e88e90 | 4403 | #: backend/ipp.c:334 |
37e7e6e0 MS |
4404 | msgid "Internet Printing Protocol" |
4405 | msgstr "インターネット印刷プロトコル" | |
4406 | ||
40e88e90 | 4407 | #: cups/pwg-media.c:314 cups/pwg-media.c:333 |
6961465f | 4408 | msgid "Invalid media name arguments." |
40e88e90 | 4409 | msgstr "無効なメディア名引数です。" |
6961465f | 4410 | |
40e88e90 | 4411 | #: cups/dest-options.c:1052 |
37e7e6e0 MS |
4412 | msgid "Invalid media size." |
4413 | msgstr "無効なメディアサイズです。" | |
4414 | ||
40e88e90 | 4415 | #: filter/commandtops.c:125 |
37e7e6e0 MS |
4416 | #, c-format |
4417 | msgid "Invalid printer command \"%s\"." | |
4418 | msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\"" | |
4419 | ||
40e88e90 | 4420 | #: cups/ppd.c:1420 |
37e7e6e0 MS |
4421 | msgid "JCL" |
4422 | msgstr "JCL" | |
4423 | ||
40e88e90 | 4424 | #: ppdc/sample.c:53 |
37e7e6e0 MS |
4425 | msgid "JIS B0" |
4426 | msgstr "JIS B0" | |
4427 | ||
40e88e90 | 4428 | #: ppdc/sample.c:55 |
37e7e6e0 MS |
4429 | msgid "JIS B1" |
4430 | msgstr "JIS B1" | |
4431 | ||
40e88e90 | 4432 | #: ppdc/sample.c:54 |
37e7e6e0 MS |
4433 | msgid "JIS B10" |
4434 | msgstr "JIS B10" | |
4435 | ||
40e88e90 | 4436 | #: ppdc/sample.c:56 |
37e7e6e0 MS |
4437 | msgid "JIS B2" |
4438 | msgstr "JIS B2" | |
4439 | ||
40e88e90 | 4440 | #: ppdc/sample.c:57 |
37e7e6e0 MS |
4441 | msgid "JIS B3" |
4442 | msgstr "JIS B3" | |
4443 | ||
40e88e90 | 4444 | #: ppdc/sample.c:58 |
37e7e6e0 MS |
4445 | msgid "JIS B4" |
4446 | msgstr "JIS B4" | |
4447 | ||
40e88e90 | 4448 | #: ppdc/sample.c:59 |
37e7e6e0 MS |
4449 | msgid "JIS B4 Long Edge" |
4450 | msgstr "JIS B4 長辺送り" | |
4451 | ||
40e88e90 | 4452 | #: ppdc/sample.c:60 |
37e7e6e0 MS |
4453 | msgid "JIS B5" |
4454 | msgstr "JIS B5" | |
4455 | ||
40e88e90 | 4456 | #: ppdc/sample.c:61 |
37e7e6e0 MS |
4457 | msgid "JIS B5 Long Edge" |
4458 | msgstr "JIS B5 長辺送り" | |
4459 | ||
40e88e90 | 4460 | #: ppdc/sample.c:62 |
37e7e6e0 MS |
4461 | msgid "JIS B6" |
4462 | msgstr "JIS B6" | |
4463 | ||
40e88e90 | 4464 | #: ppdc/sample.c:63 |
37e7e6e0 MS |
4465 | msgid "JIS B6 Long Edge" |
4466 | msgstr "JIS B6 長辺送り" | |
4467 | ||
40e88e90 | 4468 | #: ppdc/sample.c:64 |
37e7e6e0 MS |
4469 | msgid "JIS B7" |
4470 | msgstr "JIS B7" | |
4471 | ||
40e88e90 | 4472 | #: ppdc/sample.c:65 |
37e7e6e0 MS |
4473 | msgid "JIS B8" |
4474 | msgstr "JIS B8" | |
4475 | ||
40e88e90 | 4476 | #: ppdc/sample.c:66 |
37e7e6e0 MS |
4477 | msgid "JIS B9" |
4478 | msgstr "JIS B9" | |
4479 | ||
40e88e90 | 4480 | #: scheduler/ipp.c:8933 |
37e7e6e0 MS |
4481 | #, c-format |
4482 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." | |
4483 | msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。" | |
4484 | ||
40e88e90 MS |
4485 | #: scheduler/ipp.c:3089 scheduler/ipp.c:3323 scheduler/ipp.c:3382 |
4486 | #: scheduler/ipp.c:3559 scheduler/ipp.c:4005 scheduler/ipp.c:5612 | |
4487 | #: scheduler/ipp.c:5988 scheduler/ipp.c:6135 scheduler/ipp.c:6424 | |
4488 | #: scheduler/ipp.c:7363 scheduler/ipp.c:7385 scheduler/ipp.c:7557 | |
4489 | #: scheduler/ipp.c:7782 scheduler/ipp.c:7825 scheduler/ipp.c:8675 | |
4490 | #: scheduler/ipp.c:8901 scheduler/ipp.c:9256 scheduler/ipp.c:9859 | |
37e7e6e0 MS |
4491 | #, c-format |
4492 | msgid "Job #%d does not exist." | |
4493 | msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。" | |
4494 | ||
40e88e90 | 4495 | #: scheduler/ipp.c:3591 |
37e7e6e0 MS |
4496 | #, c-format |
4497 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." | |
4498 | msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。" | |
4499 | ||
40e88e90 | 4500 | #: scheduler/ipp.c:3585 |
37e7e6e0 MS |
4501 | #, c-format |
4502 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." | |
4503 | msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。" | |
4504 | ||
40e88e90 | 4505 | #: scheduler/ipp.c:3597 |
37e7e6e0 MS |
4506 | #, c-format |
4507 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." | |
4508 | msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。" | |
4509 | ||
40e88e90 | 4510 | #: scheduler/ipp.c:7583 scheduler/ipp.c:7867 scheduler/ipp.c:9874 |
37e7e6e0 MS |
4511 | #, c-format |
4512 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." | |
4513 | msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。" | |
4514 | ||
40e88e90 | 4515 | #: scheduler/ipp.c:8915 |
37e7e6e0 MS |
4516 | #, c-format |
4517 | msgid "Job #%d is not complete." | |
4518 | msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。" | |
4519 | ||
40e88e90 | 4520 | #: scheduler/ipp.c:3104 |
37e7e6e0 MS |
4521 | #, c-format |
4522 | msgid "Job #%d is not held for authentication." | |
4523 | msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。" | |
4524 | ||
40e88e90 | 4525 | #: scheduler/ipp.c:8689 |
37e7e6e0 MS |
4526 | #, c-format |
4527 | msgid "Job #%d is not held." | |
4528 | msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。" | |
4529 | ||
40e88e90 | 4530 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1055 |
37e7e6e0 MS |
4531 | msgid "Job Completed" |
4532 | msgstr "ジョブ完了" | |
4533 | ||
40e88e90 | 4534 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1053 |
37e7e6e0 MS |
4535 | msgid "Job Created" |
4536 | msgstr "ジョブ作成" | |
4537 | ||
40e88e90 | 4538 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1059 |
37e7e6e0 MS |
4539 | msgid "Job Options Changed" |
4540 | msgstr "ジョブオプション変更" | |
4541 | ||
40e88e90 | 4542 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1057 |
37e7e6e0 MS |
4543 | msgid "Job Stopped" |
4544 | msgstr "ジョブ中止" | |
4545 | ||
40e88e90 | 4546 | #: scheduler/ipp.c:9956 |
37e7e6e0 MS |
4547 | msgid "Job is completed and cannot be changed." |
4548 | msgstr "ジョブは完了し変更できません。" | |
4549 | ||
40e88e90 | 4550 | #: cgi-bin/jobs.c:198 |
37e7e6e0 MS |
4551 | msgid "Job operation failed" |
4552 | msgstr "ジョブ操作失敗" | |
4553 | ||
40e88e90 | 4554 | #: scheduler/ipp.c:9992 scheduler/ipp.c:10011 scheduler/ipp.c:10022 |
37e7e6e0 MS |
4555 | msgid "Job state cannot be changed." |
4556 | msgstr "ジョブの状態を変更できません。" | |
4557 | ||
40e88e90 | 4558 | #: scheduler/ipp.c:8781 |
37e7e6e0 MS |
4559 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed." |
4560 | msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。" | |
4561 | ||
40e88e90 | 4562 | #: cgi-bin/jobs.c:103 cgi-bin/jobs.c:114 cgi-bin/jobs.c:195 |
37e7e6e0 MS |
4563 | msgid "Jobs" |
4564 | msgstr "ジョブ" | |
4565 | ||
40e88e90 | 4566 | #: backend/lpd.c:186 |
37e7e6e0 MS |
4567 | msgid "LPD/LPR Host or Printer" |
4568 | msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター" | |
4569 | ||
40e88e90 | 4570 | #: ppdc/sample.c:230 |
37e7e6e0 MS |
4571 | msgid "Label Printer" |
4572 | msgstr "ラベルプリンター" | |
4573 | ||
40e88e90 | 4574 | #: ppdc/sample.c:446 |
37e7e6e0 MS |
4575 | msgid "Label Top" |
4576 | msgstr "ラベルトップ" | |
4577 | ||
40e88e90 | 4578 | #: scheduler/ipp.c:2150 scheduler/ipp.c:5535 |
37e7e6e0 MS |
4579 | #, c-format |
4580 | msgid "Language \"%s\" not supported." | |
4581 | msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。" | |
4582 | ||
40e88e90 | 4583 | #: ppdc/sample.c:164 |
37e7e6e0 MS |
4584 | msgid "Large Address" |
4585 | msgstr "ラージアドレス" | |
4586 | ||
40e88e90 | 4587 | #: ppdc/sample.c:291 |
37e7e6e0 MS |
4588 | msgid "LaserJet Series PCL 4/5" |
4589 | msgstr "LaserJet Series PCL 4/5" | |
4590 | ||
40e88e90 | 4591 | #: ppdc/sample.c:43 |
37e7e6e0 MS |
4592 | msgid "Letter Oversize" |
4593 | msgstr "US レター (特大)" | |
4594 | ||
40e88e90 | 4595 | #: ppdc/sample.c:44 |
37e7e6e0 MS |
4596 | msgid "Letter Oversize Long Edge" |
4597 | msgstr "US レター (特大) 長辺送り" | |
4598 | ||
40e88e90 | 4599 | #: ppdc/sample.c:236 |
37e7e6e0 MS |
4600 | msgid "Light" |
4601 | msgstr "薄い" | |
4602 | ||
40e88e90 | 4603 | #: cups/ppd.c:352 |
37e7e6e0 MS |
4604 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" |
4605 | msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています" | |
4606 | ||
40e88e90 | 4607 | #: cgi-bin/admin.c:2393 |
37e7e6e0 MS |
4608 | msgid "List Available Printers" |
4609 | msgstr "使用可能なプリンターをリスト化" | |
4610 | ||
40e88e90 | 4611 | #: ppdc/sample.c:272 |
37e7e6e0 MS |
4612 | msgid "Long-Edge (Portrait)" |
4613 | msgstr "長辺給紙 (縦向き)" | |
4614 | ||
40e88e90 | 4615 | #: cups/http-support.c:1640 |
37e7e6e0 MS |
4616 | msgid "Looking for printer." |
4617 | msgstr "プリンターを探しています。" | |
4618 | ||
40e88e90 | 4619 | #: ppdc/sample.c:268 |
37e7e6e0 MS |
4620 | msgid "Manual Feed" |
4621 | msgstr "手差し" | |
4622 | ||
40e88e90 | 4623 | #: cups/ppd.c:789 cups/ppd.c:1357 |
37e7e6e0 MS |
4624 | msgid "Media Size" |
4625 | msgstr "用紙サイズ" | |
4626 | ||
40e88e90 | 4627 | #: cups/ppd.c:793 cups/ppd.c:1361 ppdc/sample.c:262 |
37e7e6e0 MS |
4628 | msgid "Media Source" |
4629 | msgstr "給紙" | |
4630 | ||
40e88e90 | 4631 | #: ppdc/sample.c:364 |
37e7e6e0 MS |
4632 | msgid "Media Tracking" |
4633 | msgstr "用紙の経路" | |
4634 | ||
40e88e90 | 4635 | #: cups/ppd.c:791 cups/ppd.c:1359 ppdc/sample.c:285 |
37e7e6e0 MS |
4636 | msgid "Media Type" |
4637 | msgstr "用紙種類" | |
4638 | ||
40e88e90 | 4639 | #: ppdc/sample.c:237 |
37e7e6e0 MS |
4640 | msgid "Medium" |
4641 | msgstr "紙質" | |
4642 | ||
40e88e90 | 4643 | #: cups/ppd.c:341 |
37e7e6e0 MS |
4644 | msgid "Memory allocation error" |
4645 | msgstr "メモリー割り当てエラー" | |
4646 | ||
40e88e90 | 4647 | #: cups/ppd.c:361 |
37e7e6e0 MS |
4648 | msgid "Missing CloseGroup" |
4649 | msgstr "CloseGroup がありません" | |
4650 | ||
40e88e90 | 4651 | #: cups/ppd.c:342 |
37e7e6e0 MS |
4652 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
4653 | msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません" | |
4654 | ||
40e88e90 | 4655 | #: cups/ppd.c:351 |
37e7e6e0 MS |
4656 | msgid "Missing asterisk in column 1" |
4657 | msgstr "1 列目にアスタリスクがありません" | |
4658 | ||
40e88e90 | 4659 | #: scheduler/ipp.c:6011 |
37e7e6e0 MS |
4660 | msgid "Missing document-number attribute." |
4661 | msgstr "document-number 属性がありません。" | |
4662 | ||
40e88e90 | 4663 | #: cups/adminutil.c:273 |
37e7e6e0 MS |
4664 | #, c-format |
4665 | msgid "Missing double quote on line %d." | |
4666 | msgstr "%d 行に二重引用符がありません。" | |
4667 | ||
40e88e90 MS |
4668 | #: cgi-bin/admin.c:736 cgi-bin/admin.c:2106 cgi-bin/admin.c:2191 |
4669 | #: cgi-bin/admin.c:2785 cgi-bin/admin.c:3039 cgi-bin/admin.c:3150 | |
4670 | #: cgi-bin/admin.c:3860 | |
37e7e6e0 MS |
4671 | msgid "Missing form variable" |
4672 | msgstr "form 変数がありません。" | |
4673 | ||
40e88e90 | 4674 | #: scheduler/ipp.c:9310 |
37e7e6e0 MS |
4675 | msgid "Missing last-document attribute in request." |
4676 | msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。" | |
4677 | ||
40e88e90 | 4678 | #: cups/pwg-media.c:576 |
37e7e6e0 MS |
4679 | msgid "Missing media or media-col." |
4680 | msgstr "media または media-col がありません。" | |
4681 | ||
40e88e90 | 4682 | #: cups/pwg-media.c:495 |
37e7e6e0 MS |
4683 | msgid "Missing media-size in media-col." |
4684 | msgstr "media-col に media-size がありません。" | |
4685 | ||
40e88e90 | 4686 | #: scheduler/ipp.c:6554 |
37e7e6e0 MS |
4687 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." |
4688 | msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。" | |
4689 | ||
40e88e90 | 4690 | #: cups/ppd.c:359 |
37e7e6e0 MS |
4691 | msgid "Missing option keyword" |
4692 | msgstr "オプションキーワードがありません" | |
4693 | ||
40e88e90 | 4694 | #: scheduler/ipp.c:3230 scheduler/ipp.c:3255 |
37e7e6e0 MS |
4695 | msgid "Missing requesting-user-name attribute." |
4696 | msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。" | |
4697 | ||
40e88e90 | 4698 | #: scheduler/ipp.c:461 |
37e7e6e0 MS |
4699 | msgid "Missing required attributes." |
4700 | msgstr "必須の属性が設定されていません。" | |
4701 | ||
40e88e90 | 4702 | #: cups/adminutil.c:254 |
37e7e6e0 MS |
4703 | #, c-format |
4704 | msgid "Missing value on line %d." | |
4705 | msgstr "%d 行に値がありません。" | |
4706 | ||
40e88e90 | 4707 | #: cups/ppd.c:343 |
37e7e6e0 MS |
4708 | msgid "Missing value string" |
4709 | msgstr "値文字列がありません" | |
4710 | ||
40e88e90 | 4711 | #: cups/pwg-media.c:483 |
37e7e6e0 MS |
4712 | msgid "Missing x-dimension in media-size." |
4713 | msgstr "media-size に x-dimension がありません。" | |
4714 | ||
40e88e90 | 4715 | #: cups/pwg-media.c:489 |
37e7e6e0 MS |
4716 | msgid "Missing y-dimension in media-size." |
4717 | msgstr "media-size に y-dimension がありません。" | |
4718 | ||
40e88e90 | 4719 | #: systemv/lpinfo.c:470 |
37e7e6e0 MS |
4720 | #, c-format |
4721 | msgid "" | |
4722 | "Model: name = %s\n" | |
4723 | " natural_language = %s\n" | |
4724 | " make-and-model = %s\n" | |
4725 | " device-id = %s" | |
4726 | msgstr "" | |
4727 | "モデル: 名前 = %s\n" | |
4728 | " 言語 = %s\n" | |
4729 | " プリンタードライバー = %s\n" | |
4730 | " デバイス ID = %s" | |
4731 | ||
40e88e90 | 4732 | #: test/ippfind.c:2771 |
a782e557 | 4733 | msgid "Modifiers:" |
40e88e90 | 4734 | msgstr "修飾子:" |
a782e557 | 4735 | |
40e88e90 | 4736 | #: cgi-bin/admin.c:570 |
37e7e6e0 MS |
4737 | msgid "Modify Class" |
4738 | msgstr "クラスの変更" | |
4739 | ||
40e88e90 | 4740 | #: cgi-bin/admin.c:882 |
37e7e6e0 MS |
4741 | msgid "Modify Printer" |
4742 | msgstr "プリンターの変更" | |
4743 | ||
40e88e90 | 4744 | #: cgi-bin/ipp-var.c:425 cgi-bin/ipp-var.c:516 |
37e7e6e0 MS |
4745 | msgid "Move All Jobs" |
4746 | msgstr "すべてのジョブの移動" | |
4747 | ||
40e88e90 | 4748 | #: cgi-bin/ipp-var.c:364 cgi-bin/ipp-var.c:423 cgi-bin/ipp-var.c:514 |
37e7e6e0 MS |
4749 | msgid "Move Job" |
4750 | msgstr "ジョブの移動" | |
4751 | ||
40e88e90 | 4752 | #: cups/http-support.c:1365 |
37e7e6e0 MS |
4753 | msgid "Moved Permanently" |
4754 | msgstr "別の場所へ移動しました" | |
4755 | ||
40e88e90 | 4756 | #: cups/ppd.c:340 |
37e7e6e0 MS |
4757 | msgid "NULL PPD file pointer" |
4758 | msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です" | |
4759 | ||
40e88e90 | 4760 | #: cups/snmp.c:1049 |
37e7e6e0 MS |
4761 | msgid "Name OID uses indefinite length" |
4762 | msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します" | |
4763 | ||
40e88e90 | 4764 | #: scheduler/ipp.c:1144 |
37e7e6e0 MS |
4765 | msgid "Nested classes are not allowed." |
4766 | msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。" | |
4767 | ||
40e88e90 | 4768 | #: ppdc/sample.c:430 |
37e7e6e0 MS |
4769 | msgid "Never" |
4770 | msgstr "Never" | |
4771 | ||
40e88e90 | 4772 | #: ppdc/sample.c:256 |
37e7e6e0 MS |
4773 | msgid "New Stylus Color Series" |
4774 | msgstr "New Stylus Color シリーズ" | |
4775 | ||
40e88e90 | 4776 | #: ppdc/sample.c:258 |
37e7e6e0 MS |
4777 | msgid "New Stylus Photo Series" |
4778 | msgstr "New Stylus Photo シリーズ" | |
4779 | ||
40e88e90 | 4780 | #: cups/ppd.c:1949 |
37e7e6e0 MS |
4781 | msgid "No" |
4782 | msgstr "いいえ" | |
4783 | ||
40e88e90 | 4784 | #: cups/http-support.c:1362 |
37e7e6e0 MS |
4785 | msgid "No Content" |
4786 | msgstr "中身がありません" | |
4787 | ||
40e88e90 | 4788 | #: cups/util.c:1307 |
37e7e6e0 MS |
4789 | msgid "No PPD name" |
4790 | msgstr "PPD の名前がありません" | |
4791 | ||
40e88e90 | 4792 | #: cups/snmp.c:1043 |
37e7e6e0 MS |
4793 | msgid "No VarBind SEQUENCE" |
4794 | msgstr "VarBind SEQUENCE がありません" | |
4795 | ||
40e88e90 | 4796 | #: cups/adminutil.c:788 |
37e7e6e0 MS |
4797 | msgid "No Windows printer drivers are installed." |
4798 | msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません。" | |
4799 | ||
40e88e90 | 4800 | #: cups/request.c:572 cups/request.c:921 |
37e7e6e0 MS |
4801 | msgid "No active connection" |
4802 | msgstr "アクティブな接続はありません" | |
4803 | ||
40e88e90 | 4804 | #: scheduler/ipp.c:3508 |
37e7e6e0 MS |
4805 | #, c-format |
4806 | msgid "No active jobs on %s." | |
4807 | msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。" | |
4808 | ||
40e88e90 | 4809 | #: scheduler/ipp.c:302 |
37e7e6e0 MS |
4810 | msgid "No attributes in request." |
4811 | msgstr "リクエストに属性がありません。" | |
4812 | ||
40e88e90 | 4813 | #: scheduler/ipp.c:3131 |
37e7e6e0 MS |
4814 | msgid "No authentication information provided." |
4815 | msgstr "認証情報が提供されていません。" | |
4816 | ||
40e88e90 | 4817 | #: cups/snmp.c:1000 |
37e7e6e0 MS |
4818 | msgid "No community name" |
4819 | msgstr "コミュニティ名がありません" | |
4820 | ||
40e88e90 | 4821 | #: scheduler/ipp.c:5811 |
37e7e6e0 MS |
4822 | msgid "No default printer." |
4823 | msgstr "デフォルトのプリンターはありません" | |
4824 | ||
40e88e90 | 4825 | #: cgi-bin/ipp-var.c:436 scheduler/ipp.c:7129 |
37e7e6e0 MS |
4826 | msgid "No destinations added." |
4827 | msgstr "追加された宛先はありません" | |
4828 | ||
40e88e90 | 4829 | #: backend/usb.c:200 |
37e7e6e0 | 4830 | msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable." |
40e88e90 | 4831 | msgstr "argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。" |
37e7e6e0 | 4832 | |
40e88e90 | 4833 | #: cups/snmp.c:1030 |
37e7e6e0 MS |
4834 | msgid "No error-index" |
4835 | msgstr "エラーインデックスがありません" | |
4836 | ||
40e88e90 | 4837 | #: cups/snmp.c:1022 |
37e7e6e0 MS |
4838 | msgid "No error-status" |
4839 | msgstr "エラーステータスがありません" | |
4840 | ||
40e88e90 | 4841 | #: scheduler/ipp.c:8071 scheduler/ipp.c:9324 |
37e7e6e0 MS |
4842 | msgid "No file in print request." |
4843 | msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。" | |
4844 | ||
40e88e90 | 4845 | #: cups/util.c:926 |
37e7e6e0 MS |
4846 | msgid "No modification time" |
4847 | msgstr "変更時刻がありません。" | |
4848 | ||
40e88e90 | 4849 | #: cups/snmp.c:1047 |
37e7e6e0 MS |
4850 | msgid "No name OID" |
4851 | msgstr "OID 名がありません" | |
4852 | ||
40e88e90 MS |
4853 | #: filter/rastertoepson.c:1147 filter/rastertohp.c:876 |
4854 | #: filter/rastertolabel.c:1291 | |
37e7e6e0 | 4855 | msgid "No pages were found." |
40e88e90 | 4856 | msgstr " ページが見つかりません。" |
37e7e6e0 | 4857 | |
40e88e90 | 4858 | #: cups/util.c:920 |
37e7e6e0 MS |
4859 | msgid "No printer name" |
4860 | msgstr "プリンター名がありません。" | |
4861 | ||
40e88e90 | 4862 | #: cups/util.c:1843 |
37e7e6e0 MS |
4863 | msgid "No printer-uri found" |
4864 | msgstr "プリンター URI が見つかりません。" | |
4865 | ||
40e88e90 | 4866 | #: cups/util.c:1828 |
37e7e6e0 MS |
4867 | msgid "No printer-uri found for class" |
4868 | msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません。" | |
4869 | ||
40e88e90 | 4870 | #: scheduler/ipp.c:6214 |
37e7e6e0 MS |
4871 | msgid "No printer-uri in request." |
4872 | msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。" | |
4873 | ||
40e88e90 | 4874 | #: cups/snmp.c:1014 |
37e7e6e0 MS |
4875 | msgid "No request-id" |
4876 | msgstr "リクエストID がありません" | |
4877 | ||
40e88e90 | 4878 | #: scheduler/ipp.c:5420 |
37e7e6e0 MS |
4879 | msgid "No subscription attributes in request." |
4880 | msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。" | |
4881 | ||
40e88e90 | 4882 | #: scheduler/ipp.c:7456 |
37e7e6e0 MS |
4883 | msgid "No subscriptions found." |
4884 | msgstr "サブスクリプションが見つかりません。" | |
4885 | ||
40e88e90 | 4886 | #: cups/snmp.c:1038 |
37e7e6e0 MS |
4887 | msgid "No variable-bindings SEQUENCE" |
4888 | msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません" | |
4889 | ||
40e88e90 | 4890 | #: cups/snmp.c:993 |
37e7e6e0 MS |
4891 | msgid "No version number" |
4892 | msgstr "バージョン名がありません" | |
4893 | ||
40e88e90 | 4894 | #: ppdc/sample.c:367 |
37e7e6e0 MS |
4895 | msgid "Non-continuous (Mark sensing)" |
4896 | msgstr "非連続です (Mark sensing)" | |
4897 | ||
40e88e90 | 4898 | #: ppdc/sample.c:366 |
37e7e6e0 MS |
4899 | msgid "Non-continuous (Web sensing)" |
4900 | msgstr "非連続です (Web sensing)" | |
4901 | ||
40e88e90 | 4902 | #: ppdc/sample.c:238 |
37e7e6e0 MS |
4903 | msgid "Normal" |
4904 | msgstr "標準" | |
4905 | ||
40e88e90 | 4906 | #: cups/http-support.c:1384 |
37e7e6e0 MS |
4907 | msgid "Not Found" |
4908 | msgstr "見つかりません" | |
4909 | ||
40e88e90 | 4910 | #: cups/http-support.c:1396 |
37e7e6e0 MS |
4911 | msgid "Not Implemented" |
4912 | msgstr "実装されていません" | |
4913 | ||
40e88e90 | 4914 | #: ppdc/sample.c:276 |
37e7e6e0 MS |
4915 | msgid "Not Installed" |
4916 | msgstr "インストールされていません" | |
4917 | ||
40e88e90 | 4918 | #: cups/http-support.c:1371 |
37e7e6e0 MS |
4919 | msgid "Not Modified" |
4920 | msgstr "変更されていません" | |
4921 | ||
40e88e90 | 4922 | #: cups/http-support.c:1399 |
37e7e6e0 MS |
4923 | msgid "Not Supported" |
4924 | msgstr "サポートされていません" | |
4925 | ||
40e88e90 | 4926 | #: scheduler/ipp.c:1580 scheduler/ipp.c:10555 |
37e7e6e0 MS |
4927 | msgid "Not allowed to print." |
4928 | msgstr "印刷が許可されていません。" | |
4929 | ||
40e88e90 | 4930 | #: ppdc/sample.c:146 |
37e7e6e0 MS |
4931 | msgid "Note" |
4932 | msgstr "注意" | |
4933 | ||
40e88e90 | 4934 | #: systemv/cupstestdsc.c:433 |
37e7e6e0 MS |
4935 | msgid "" |
4936 | "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
4937 | "itself." | |
a469f8a5 MS |
4938 | msgstr "" |
4939 | "注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証す" | |
4940 | "るものではありません。" | |
37e7e6e0 | 4941 | |
40e88e90 | 4942 | #: cups/http-support.c:1353 cups/ppd.c:338 |
37e7e6e0 MS |
4943 | msgid "OK" |
4944 | msgstr "OK" | |
4945 | ||
40e88e90 | 4946 | #: ppdc/sample.c:271 |
37e7e6e0 MS |
4947 | msgid "Off (1-Sided)" |
4948 | msgstr "Off (片面)" | |
4949 | ||
40e88e90 | 4950 | #: ppdc/sample.c:361 |
37e7e6e0 MS |
4951 | msgid "Oki" |
4952 | msgstr "Oki" | |
4953 | ||
40e88e90 | 4954 | #: cgi-bin/help.c:91 cgi-bin/help.c:132 cgi-bin/help.c:142 cgi-bin/help.c:172 |
37e7e6e0 MS |
4955 | msgid "Online Help" |
4956 | msgstr "オンラインヘルプ" | |
4957 | ||
40e88e90 | 4958 | #: cups/adminutil.c:955 |
37e7e6e0 MS |
4959 | #, c-format |
4960 | msgid "Open of %s failed: %s" | |
4961 | msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s" | |
4962 | ||
40e88e90 | 4963 | #: cups/ppd.c:346 |
37e7e6e0 MS |
4964 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
4965 | msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です" | |
4966 | ||
40e88e90 | 4967 | #: cups/ppd.c:348 |
37e7e6e0 MS |
4968 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
4969 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です" | |
4970 | ||
40e88e90 | 4971 | #: cgi-bin/admin.c:3631 |
37e7e6e0 MS |
4972 | msgid "Operation Policy" |
4973 | msgstr "操作ポリシー" | |
4974 | ||
40e88e90 | 4975 | #: filter/pstops.c:2206 |
37e7e6e0 MS |
4976 | #, c-format |
4977 | msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." | |
4978 | msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。" | |
4979 | ||
40e88e90 | 4980 | #: cgi-bin/admin.c:3281 cgi-bin/admin.c:3365 |
37e7e6e0 MS |
4981 | msgid "Options Installed" |
4982 | msgstr "インストールされたオプション" | |
4983 | ||
40e88e90 MS |
4984 | #: scheduler/cupsfilter.c:1474 scheduler/main.c:2013 systemv/cupsaddsmb.c:284 |
4985 | #: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3817 | |
4986 | #: test/ippfind.c:2730 test/ipptool.c:4789 ppdc/ppdc.cxx:437 | |
4987 | #: ppdc/ppdhtml.cxx:174 ppdc/ppdi.cxx:130 ppdc/ppdmerge.cxx:369 | |
4988 | #: ppdc/ppdpo.cxx:254 | |
37e7e6e0 MS |
4989 | msgid "Options:" |
4990 | msgstr "オプション:" | |
4991 | ||
40e88e90 | 4992 | #: cups/ppd-cache.c:157 |
37e7e6e0 MS |
4993 | msgid "Out of date PPD cache file." |
4994 | msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。" | |
4995 | ||
40e88e90 | 4996 | #: cups/ppd-cache.c:1444 |
37e7e6e0 MS |
4997 | msgid "Out of memory." |
4998 | msgstr "メモリーが足りません。" | |
4999 | ||
40e88e90 | 5000 | #: cups/ppd.c:795 cups/ppd.c:1363 |
37e7e6e0 MS |
5001 | msgid "Output Mode" |
5002 | msgstr "出力モード" | |
5003 | ||
40e88e90 | 5004 | #: systemv/lpstat.c:1252 systemv/lpstat.c:1256 |
37e7e6e0 MS |
5005 | #, c-format |
5006 | msgid "Output for printer %s is sent to %s" | |
5007 | msgstr "プリンター %s の出力は %s に送られます" | |
5008 | ||
40e88e90 | 5009 | #: systemv/lpstat.c:1246 |
37e7e6e0 MS |
5010 | #, c-format |
5011 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s" | |
5012 | msgstr "プリンター %s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます" | |
5013 | ||
40e88e90 | 5014 | #: systemv/lpstat.c:1270 systemv/lpstat.c:1274 |
37e7e6e0 MS |
5015 | #, c-format |
5016 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s" | |
5017 | msgstr "プリンター %s/%s の出力は %s に送られます" | |
5018 | ||
40e88e90 | 5019 | #: systemv/lpstat.c:1264 |
37e7e6e0 MS |
5020 | #, c-format |
5021 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s" | |
5022 | msgstr "プリンター %s/%s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます" | |
5023 | ||
40e88e90 | 5024 | #: systemv/cupstestdsc.c:399 |
37e7e6e0 MS |
5025 | msgid "PASS" |
5026 | msgstr "合格" | |
5027 | ||
40e88e90 | 5028 | #: ppdc/sample.c:260 |
37e7e6e0 MS |
5029 | msgid "PCL Laser Printer" |
5030 | msgstr "PCL レーザープリンター" | |
5031 | ||
40e88e90 | 5032 | #: ppdc/sample.c:149 |
37e7e6e0 MS |
5033 | msgid "PRC16K" |
5034 | msgstr "PRC16K" | |
5035 | ||
40e88e90 | 5036 | #: ppdc/sample.c:150 |
37e7e6e0 MS |
5037 | msgid "PRC16K Long Edge" |
5038 | msgstr "PRC16K 長辺送り" | |
5039 | ||
40e88e90 | 5040 | #: ppdc/sample.c:151 |
37e7e6e0 MS |
5041 | msgid "PRC32K" |
5042 | msgstr "PRC32K" | |
5043 | ||
40e88e90 | 5044 | #: ppdc/sample.c:154 |
37e7e6e0 MS |
5045 | msgid "PRC32K Long Edge" |
5046 | msgstr "PRC32K 長辺送り" | |
5047 | ||
40e88e90 | 5048 | #: ppdc/sample.c:152 |
37e7e6e0 MS |
5049 | msgid "PRC32K Oversize" |
5050 | msgstr "PRC32K (特大)" | |
5051 | ||
40e88e90 | 5052 | #: ppdc/sample.c:153 |
37e7e6e0 MS |
5053 | msgid "PRC32K Oversize Long Edge" |
5054 | msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り" | |
5055 | ||
40e88e90 | 5056 | #: cups/snmp.c:1010 |
37e7e6e0 MS |
5057 | msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" |
5058 | msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません" | |
5059 | ||
40e88e90 | 5060 | #: cups/snmp.c:989 |
37e7e6e0 MS |
5061 | msgid "Packet does not start with SEQUENCE" |
5062 | msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません" | |
5063 | ||
40e88e90 | 5064 | #: ppdc/sample.c:360 |
37e7e6e0 MS |
5065 | msgid "ParamCustominCutInterval" |
5066 | msgstr "ParamCustominCutInterval" | |
5067 | ||
40e88e90 | 5068 | #: ppdc/sample.c:358 |
37e7e6e0 MS |
5069 | msgid "ParamCustominTearInterval" |
5070 | msgstr "ParamCustominTearInterval" | |
5071 | ||
40e88e90 | 5072 | #: cups/auth.c:206 cups/auth.c:374 |
37e7e6e0 MS |
5073 | #, c-format |
5074 | msgid "Password for %s on %s? " | |
5075 | msgstr "%s のパスワード (%s 上)? " | |
5076 | ||
40e88e90 | 5077 | #: systemv/cupsaddsmb.c:252 |
37e7e6e0 MS |
5078 | #, c-format |
5079 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " | |
5080 | msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):" | |
5081 | ||
40e88e90 | 5082 | #: cgi-bin/classes.c:167 |
37e7e6e0 MS |
5083 | msgid "Pause Class" |
5084 | msgstr "クラスの休止" | |
5085 | ||
40e88e90 | 5086 | #: cgi-bin/printers.c:170 |
37e7e6e0 MS |
5087 | msgid "Pause Printer" |
5088 | msgstr "プリンターの休止" | |
5089 | ||
40e88e90 | 5090 | #: ppdc/sample.c:448 |
37e7e6e0 MS |
5091 | msgid "Peel-Off" |
5092 | msgstr "Peel-Off" | |
5093 | ||
40e88e90 | 5094 | #: ppdc/sample.c:160 |
37e7e6e0 MS |
5095 | msgid "Photo" |
5096 | msgstr "写真" | |
5097 | ||
40e88e90 | 5098 | #: ppdc/sample.c:161 |
37e7e6e0 MS |
5099 | msgid "Photo Labels" |
5100 | msgstr "写真ラベル" | |
5101 | ||
40e88e90 | 5102 | #: ppdc/sample.c:286 |
37e7e6e0 MS |
5103 | msgid "Plain Paper" |
5104 | msgstr "普通紙" | |
5105 | ||
40e88e90 | 5106 | #: cgi-bin/admin.c:3299 cgi-bin/admin.c:3580 |
37e7e6e0 MS |
5107 | msgid "Policies" |
5108 | msgstr "ポリシー" | |
5109 | ||
40e88e90 | 5110 | #: cgi-bin/admin.c:3306 cgi-bin/admin.c:3649 cgi-bin/admin.c:3662 |
37e7e6e0 MS |
5111 | msgid "Port Monitor" |
5112 | msgstr "ポートモニター" | |
5113 | ||
40e88e90 | 5114 | #: ppdc/sample.c:278 |
37e7e6e0 MS |
5115 | msgid "PostScript Printer" |
5116 | msgstr "PostScript プリンター" | |
5117 | ||
40e88e90 | 5118 | #: ppdc/sample.c:147 |
37e7e6e0 MS |
5119 | msgid "Postcard" |
5120 | msgstr "ハガキ" | |
5121 | ||
40e88e90 | 5122 | #: ppdc/sample.c:71 |
37e7e6e0 MS |
5123 | msgid "Postcard Double " |
5124 | msgstr "往復ハガキ" | |
5125 | ||
40e88e90 | 5126 | #: ppdc/sample.c:72 |
37e7e6e0 MS |
5127 | msgid "Postcard Double Long Edge" |
5128 | msgstr "往復ハガキ 長辺送り" | |
5129 | ||
40e88e90 | 5130 | #: ppdc/sample.c:148 |
37e7e6e0 MS |
5131 | msgid "Postcard Long Edge" |
5132 | msgstr "ハガキ 長辺送り" | |
5133 | ||
40e88e90 | 5134 | #: backend/ipp.c:938 backend/ipp.c:946 |
a469f8a5 | 5135 | msgid "Preparing to print." |
40e88e90 | 5136 | msgstr "印刷準備中です。" |
a469f8a5 | 5137 | |
40e88e90 | 5138 | #: ppdc/sample.c:295 |
37e7e6e0 MS |
5139 | msgid "Print Density" |
5140 | msgstr "印刷密度" | |
5141 | ||
40e88e90 | 5142 | #: cups/notify.c:82 |
37e7e6e0 MS |
5143 | msgid "Print Job:" |
5144 | msgstr "ジョブの印刷:" | |
5145 | ||
40e88e90 | 5146 | #: ppdc/sample.c:340 |
37e7e6e0 MS |
5147 | msgid "Print Mode" |
5148 | msgstr "印刷モード" | |
5149 | ||
40e88e90 | 5150 | #: ppdc/sample.c:383 |
37e7e6e0 MS |
5151 | msgid "Print Rate" |
5152 | msgstr "印刷レート" | |
5153 | ||
40e88e90 | 5154 | #: cgi-bin/printers.c:179 |
37e7e6e0 MS |
5155 | msgid "Print Self-Test Page" |
5156 | msgstr "自己テストページの印刷" | |
5157 | ||
40e88e90 | 5158 | #: ppdc/sample.c:327 |
37e7e6e0 MS |
5159 | msgid "Print Speed" |
5160 | msgstr "印刷速度" | |
5161 | ||
40e88e90 | 5162 | #: cgi-bin/ipp-var.c:792 |
37e7e6e0 MS |
5163 | msgid "Print Test Page" |
5164 | msgstr "テストページの印刷" | |
5165 | ||
40e88e90 | 5166 | #: ppdc/sample.c:356 |
37e7e6e0 MS |
5167 | msgid "Print and Cut" |
5168 | msgstr "プリントしてカット" | |
5169 | ||
40e88e90 | 5170 | #: ppdc/sample.c:344 |
37e7e6e0 MS |
5171 | msgid "Print and Tear" |
5172 | msgstr "プリントして切り取る" | |
5173 | ||
40e88e90 | 5174 | #: backend/socket.c:434 backend/usb-unix.c:191 |
37e7e6e0 MS |
5175 | msgid "Print file sent." |
5176 | msgstr "プリントファイルが送られました。" | |
5177 | ||
40e88e90 | 5178 | #: backend/ipp.c:2130 |
37e7e6e0 MS |
5179 | msgid "Print job canceled at printer." |
5180 | msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。" | |
5181 | ||
40e88e90 | 5182 | #: backend/ipp.c:2122 |
37e7e6e0 MS |
5183 | msgid "Print job too large." |
5184 | msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。" | |
5185 | ||
40e88e90 | 5186 | #: backend/ipp.c:1619 |
a469f8a5 | 5187 | msgid "Print job was not accepted." |
40e88e90 | 5188 | msgstr "印刷ジョブが受付されませんでした。" |
a469f8a5 | 5189 | |
40e88e90 | 5190 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1047 |
37e7e6e0 MS |
5191 | msgid "Printer Added" |
5192 | msgstr "追加されたプリンター" | |
5193 | ||
40e88e90 | 5194 | #: ppdc/sample.c:263 |
37e7e6e0 MS |
5195 | msgid "Printer Default" |
5196 | msgstr "デフォルトのプリンター" | |
5197 | ||
40e88e90 | 5198 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1051 |
37e7e6e0 MS |
5199 | msgid "Printer Deleted" |
5200 | msgstr "削除されたプリンター" | |
5201 | ||
40e88e90 | 5202 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1049 |
37e7e6e0 MS |
5203 | msgid "Printer Modified" |
5204 | msgstr "変更されたプリンター" | |
5205 | ||
40e88e90 | 5206 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1045 |
37e7e6e0 MS |
5207 | msgid "Printer Paused" |
5208 | msgstr "プリンターの休止" | |
5209 | ||
40e88e90 | 5210 | #: ppdc/sample.c:294 |
37e7e6e0 MS |
5211 | msgid "Printer Settings" |
5212 | msgstr "プリンター設定" | |
5213 | ||
40e88e90 | 5214 | #: backend/ipp.c:2125 |
37e7e6e0 MS |
5215 | msgid "Printer cannot print supplied content." |
5216 | msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。" | |
5217 | ||
40e88e90 | 5218 | #: backend/ipp.c:2128 |
6961465f | 5219 | msgid "Printer cannot print with supplied options." |
40e88e90 | 5220 | msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。" |
6961465f | 5221 | |
40e88e90 | 5222 | #: cups/notify.c:126 |
37e7e6e0 MS |
5223 | msgid "Printer:" |
5224 | msgstr "プリンター:" | |
5225 | ||
40e88e90 | 5226 | #: cgi-bin/printers.c:204 cgi-bin/printers.c:332 |
37e7e6e0 MS |
5227 | msgid "Printers" |
5228 | msgstr "プリンター" | |
5229 | ||
40e88e90 MS |
5230 | #: filter/rastertoepson.c:1093 filter/rastertohp.c:817 |
5231 | #: filter/rastertolabel.c:1238 | |
37e7e6e0 MS |
5232 | #, c-format |
5233 | msgid "Printing page %d, %d%% complete." | |
5234 | msgstr "ページ %d を印刷中、%d%% 完了しました。" | |
5235 | ||
40e88e90 | 5236 | #: cgi-bin/classes.c:173 cgi-bin/printers.c:176 |
37e7e6e0 MS |
5237 | msgid "Purge Jobs" |
5238 | msgstr "ジョブの削除" | |
5239 | ||
40e88e90 | 5240 | #: ppdc/sample.c:155 |
37e7e6e0 MS |
5241 | msgid "Quarto" |
5242 | msgstr "Quarto" | |
5243 | ||
40e88e90 | 5244 | #: scheduler/ipp.c:1575 scheduler/ipp.c:10550 |
37e7e6e0 MS |
5245 | msgid "Quota limit reached." |
5246 | msgstr "クォータの制限に達しました。" | |
5247 | ||
40e88e90 | 5248 | #: berkeley/lpq.c:520 |
37e7e6e0 MS |
5249 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" |
5250 | msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ" | |
5251 | ||
5252 | #. TRANSLATORS: Pri is job priority. | |
40e88e90 | 5253 | #: berkeley/lpq.c:516 |
37e7e6e0 MS |
5254 | msgid "" |
5255 | "Rank Owner Pri Job Files Total Size" | |
a469f8a5 MS |
5256 | msgstr "" |
5257 | "ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ" | |
37e7e6e0 | 5258 | |
40e88e90 | 5259 | #: cgi-bin/classes.c:171 cgi-bin/printers.c:174 |
37e7e6e0 MS |
5260 | msgid "Reject Jobs" |
5261 | msgstr "ジョブの拒否" | |
5262 | ||
40e88e90 | 5263 | #: backend/lpd.c:1033 backend/lpd.c:1165 |
37e7e6e0 MS |
5264 | #, c-format |
5265 | msgid "Remote host did not accept control file (%d)." | |
5266 | msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。" | |
5267 | ||
40e88e90 | 5268 | #: backend/lpd.c:1118 |
37e7e6e0 MS |
5269 | #, c-format |
5270 | msgid "Remote host did not accept data file (%d)." | |
5271 | msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。" | |
5272 | ||
40e88e90 | 5273 | #: ppdc/sample.c:428 |
37e7e6e0 MS |
5274 | msgid "Reprint After Error" |
5275 | msgstr "エラー後の再印刷" | |
5276 | ||
40e88e90 | 5277 | #: cups/http-support.c:1387 |
37e7e6e0 MS |
5278 | msgid "Request Entity Too Large" |
5279 | msgstr "要求するエンティティが大きすぎます" | |
5280 | ||
40e88e90 | 5281 | #: cups/ppd.c:797 cups/ppd.c:1365 ppdc/sample.c:231 |
37e7e6e0 MS |
5282 | msgid "Resolution" |
5283 | msgstr "解像度" | |
5284 | ||
40e88e90 | 5285 | #: cgi-bin/classes.c:165 |
37e7e6e0 MS |
5286 | msgid "Resume Class" |
5287 | msgstr "クラスを再開する" | |
5288 | ||
40e88e90 | 5289 | #: cgi-bin/printers.c:167 |
37e7e6e0 MS |
5290 | msgid "Resume Printer" |
5291 | msgstr "プリンターを再開する" | |
5292 | ||
40e88e90 | 5293 | #: ppdc/sample.c:165 |
37e7e6e0 MS |
5294 | msgid "Return Address" |
5295 | msgstr "返信用ラベル" | |
5296 | ||
40e88e90 | 5297 | #: ppdc/sample.c:449 |
37e7e6e0 MS |
5298 | msgid "Rewind" |
5299 | msgstr "巻き取り" | |
5300 | ||
40e88e90 | 5301 | #: cups/adminutil.c:2052 |
37e7e6e0 MS |
5302 | #, c-format |
5303 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'" | |
5304 | msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'" | |
5305 | ||
40e88e90 | 5306 | #: cups/snmp.c:991 |
37e7e6e0 MS |
5307 | msgid "SEQUENCE uses indefinite length" |
5308 | msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています" | |
5309 | ||
40e88e90 | 5310 | #: cups/http-support.c:1411 |
37e7e6e0 MS |
5311 | msgid "SSL/TLS Negotiation Error" |
5312 | msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー" | |
5313 | ||
40e88e90 | 5314 | #: cups/http-support.c:1368 |
37e7e6e0 MS |
5315 | msgid "See Other" |
5316 | msgstr "残りを見てください" | |
5317 | ||
40e88e90 | 5318 | #: backend/usb-darwin.c:573 backend/usb-libusb.c:459 |
37e7e6e0 MS |
5319 | msgid "Sending data to printer." |
5320 | msgstr "データをプリンターに送信しています。" | |
5321 | ||
40e88e90 | 5322 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1061 |
37e7e6e0 MS |
5323 | msgid "Server Restarted" |
5324 | msgstr "再起動されたサーバー" | |
5325 | ||
40e88e90 | 5326 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1067 |
37e7e6e0 MS |
5327 | msgid "Server Security Auditing" |
5328 | msgstr "サーバーのセキュリティー監査" | |
5329 | ||
40e88e90 | 5330 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1063 |
37e7e6e0 MS |
5331 | msgid "Server Started" |
5332 | msgstr "開始されたサーバー" | |
5333 | ||
40e88e90 | 5334 | #: cgi-bin/ipp-var.c:1065 |
37e7e6e0 MS |
5335 | msgid "Server Stopped" |
5336 | msgstr "停止されたサーバー" | |
5337 | ||
40e88e90 | 5338 | #: cups/http-support.c:1405 |
37e7e6e0 MS |
5339 | msgid "Service Unavailable" |
5340 | msgstr "利用できないサービス" | |
5341 | ||
40e88e90 MS |
5342 | #: cgi-bin/admin.c:2786 cgi-bin/admin.c:2832 cgi-bin/admin.c:2989 |
5343 | #: cgi-bin/admin.c:3008 | |
37e7e6e0 MS |
5344 | msgid "Set Allowed Users" |
5345 | msgstr "許可するユーザーの設定" | |
5346 | ||
40e88e90 | 5347 | #: cgi-bin/admin.c:3035 |
37e7e6e0 MS |
5348 | msgid "Set As Server Default" |
5349 | msgstr "サーバーのデフォルトに設定" | |
5350 | ||
40e88e90 | 5351 | #: cgi-bin/admin.c:3135 |
37e7e6e0 MS |
5352 | msgid "Set Class Options" |
5353 | msgstr "クラスオプションの設定" | |
5354 | ||
40e88e90 | 5355 | #: cgi-bin/admin.c:3135 cgi-bin/admin.c:3309 cgi-bin/admin.c:3691 |
37e7e6e0 MS |
5356 | msgid "Set Printer Options" |
5357 | msgstr "プリンターオプションの設定" | |
5358 | ||
40e88e90 | 5359 | #: cgi-bin/admin.c:3861 cgi-bin/admin.c:3905 cgi-bin/admin.c:3923 |
37e7e6e0 MS |
5360 | msgid "Set Publishing" |
5361 | msgstr "公開の設定" | |
5362 | ||
40e88e90 | 5363 | #: ppdc/sample.c:166 |
37e7e6e0 MS |
5364 | msgid "Shipping Address" |
5365 | msgstr "発送先ラベル" | |
5366 | ||
40e88e90 | 5367 | #: ppdc/sample.c:273 |
37e7e6e0 MS |
5368 | msgid "Short-Edge (Landscape)" |
5369 | msgstr "短辺 (横原稿)" | |
5370 | ||
40e88e90 | 5371 | #: ppdc/sample.c:288 |
37e7e6e0 MS |
5372 | msgid "Special Paper" |
5373 | msgstr "特殊紙" | |
5374 | ||
40e88e90 | 5375 | #: backend/lpd.c:1074 |
37e7e6e0 MS |
5376 | #, c-format |
5377 | msgid "Spooling job, %.0f%% complete." | |
5378 | msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。" | |
5379 | ||
40e88e90 | 5380 | #: ppdc/sample.c:341 |
37e7e6e0 MS |
5381 | msgid "Standard" |
5382 | msgstr "標準" | |
5383 | ||
5384 | #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. | |
40e88e90 | 5385 | #: cgi-bin/admin.c:3552 |
37e7e6e0 MS |
5386 | msgid "Starting Banner" |
5387 | msgstr "開始バナー" | |
5388 | ||
40e88e90 MS |
5389 | #: filter/rastertoepson.c:1069 filter/rastertohp.c:793 |
5390 | #: filter/rastertolabel.c:1214 | |
37e7e6e0 MS |
5391 | #, c-format |
5392 | msgid "Starting page %d." | |
5393 | msgstr "ページ %d を開始しています。" | |
5394 | ||
40e88e90 | 5395 | #: ppdc/sample.c:156 |
37e7e6e0 MS |
5396 | msgid "Statement" |
5397 | msgstr "記述" | |
5398 | ||
40e88e90 | 5399 | #: ppdc/sample.c:251 |
37e7e6e0 MS |
5400 | msgid "Stylus Color Series" |
5401 | msgstr "Stylus Color シリーズ" | |
5402 | ||
40e88e90 | 5403 | #: ppdc/sample.c:257 |
37e7e6e0 MS |
5404 | msgid "Stylus Photo Series" |
5405 | msgstr "Stylus Photo シリーズ" | |
5406 | ||
40e88e90 MS |
5407 | #: scheduler/ipp.c:3654 scheduler/ipp.c:6570 scheduler/ipp.c:7269 |
5408 | #: scheduler/ipp.c:8769 | |
37e7e6e0 MS |
5409 | #, c-format |
5410 | msgid "Subscription #%d does not exist." | |
5411 | msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。" | |
5412 | ||
40e88e90 | 5413 | #: test/ippfind.c:2783 |
a782e557 | 5414 | msgid "Substitutions:" |
40e88e90 | 5415 | msgstr "置換:" |
a782e557 | 5416 | |
40e88e90 | 5417 | #: ppdc/sample.c:157 |
37e7e6e0 MS |
5418 | msgid "Super A" |
5419 | msgstr "スーパー A" | |
5420 | ||
40e88e90 | 5421 | #: ppdc/sample.c:158 |
37e7e6e0 MS |
5422 | msgid "Super B" |
5423 | msgstr "スーパー B" | |
5424 | ||
40e88e90 | 5425 | #: ppdc/sample.c:162 |
37e7e6e0 MS |
5426 | msgid "Super B/A3" |
5427 | msgstr "スーパー B/A3" | |
5428 | ||
40e88e90 | 5429 | #: cups/http-support.c:1350 |
37e7e6e0 MS |
5430 | msgid "Switching Protocols" |
5431 | msgstr "プロトコルの変更" | |
5432 | ||
40e88e90 | 5433 | #: ppdc/sample.c:159 |
37e7e6e0 MS |
5434 | msgid "Tabloid" |
5435 | msgstr "タブロイド" | |
5436 | ||
40e88e90 | 5437 | #: ppdc/sample.c:45 |
37e7e6e0 MS |
5438 | msgid "Tabloid Oversize" |
5439 | msgstr "タブロイド (特大)" | |
5440 | ||
40e88e90 | 5441 | #: ppdc/sample.c:46 |
37e7e6e0 MS |
5442 | msgid "Tabloid Oversize Long Edge" |
5443 | msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り" | |
5444 | ||
40e88e90 | 5445 | #: ppdc/sample.c:342 |
37e7e6e0 MS |
5446 | msgid "Tear" |
5447 | msgstr "Tear" | |
5448 | ||
40e88e90 | 5449 | #: ppdc/sample.c:447 |
37e7e6e0 MS |
5450 | msgid "Tear-Off" |
5451 | msgstr "Tear-Off" | |
5452 | ||
40e88e90 | 5453 | #: ppdc/sample.c:388 |
37e7e6e0 MS |
5454 | msgid "Tear-Off Adjust Position" |
5455 | msgstr "Tear-Off 位置調節" | |
5456 | ||
40e88e90 | 5457 | #: scheduler/ipp.c:1411 |
a469f8a5 MS |
5458 | #, c-format |
5459 | msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs." | |
40e88e90 | 5460 | msgstr "印刷ジョブに \"%s\" 属性が必要です。" |
a469f8a5 | 5461 | |
40e88e90 MS |
5462 | #: scheduler/ipp.c:6285 scheduler/ipp.c:6363 scheduler/ipp.c:6379 |
5463 | #: scheduler/ipp.c:6397 | |
37e7e6e0 MS |
5464 | #, c-format |
5465 | msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." | |
5466 | msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。" | |
5467 | ||
40e88e90 | 5468 | #: scheduler/ipp.c:1387 |
a469f8a5 MS |
5469 | #, c-format |
5470 | msgid "" | |
5471 | "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation " | |
5472 | "request." | |
40e88e90 | 5473 | msgstr "'%s' Job Description 属性はジョブ作成要求の中で指定できません。" |
a469f8a5 | 5474 | |
40e88e90 | 5475 | #: scheduler/ipp.c:5227 |
37e7e6e0 MS |
5476 | #, c-format |
5477 | msgid "" | |
5478 | "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." | |
5479 | msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。" | |
5480 | ||
40e88e90 | 5481 | #: scheduler/ipp.c:6800 |
37e7e6e0 MS |
5482 | #, c-format |
5483 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." | |
5484 | msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。" | |
5485 | ||
40e88e90 | 5486 | #: scheduler/ipp.c:6787 |
37e7e6e0 MS |
5487 | #, c-format |
5488 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" | |
5489 | msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s" | |
5490 | ||
40e88e90 MS |
5491 | #: filter/rastertoepson.c:1038 filter/rastertohp.c:764 |
5492 | #: filter/rastertolabel.c:1178 | |
37e7e6e0 MS |
5493 | msgid "The PPD file could not be opened." |
5494 | msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。" | |
5495 | ||
40e88e90 | 5496 | #: cgi-bin/admin.c:749 |
37e7e6e0 MS |
5497 | msgid "" |
5498 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
5499 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
a469f8a5 MS |
5500 | msgstr "" |
5501 | "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、シャー" | |
5502 | "プ (#) を含んではなりません。" | |
37e7e6e0 | 5503 | |
40e88e90 | 5504 | #: cups/localize.c:353 |
37e7e6e0 MS |
5505 | msgid "The developer unit needs to be replaced." |
5506 | msgstr "現像ユニットの交換が必要です。" | |
5507 | ||
40e88e90 | 5508 | #: cups/localize.c:351 |
37e7e6e0 MS |
5509 | msgid "The developer unit will need to be replaced soon." |
5510 | msgstr "もうすぐ現像ユニットの交換時期です。" | |
5511 | ||
40e88e90 | 5512 | #: cups/localize.c:343 |
37e7e6e0 MS |
5513 | msgid "The fuser's temperature is high." |
5514 | msgstr "定着器の温度が高すぎます。" | |
5515 | ||
40e88e90 | 5516 | #: cups/localize.c:345 |
37e7e6e0 MS |
5517 | msgid "The fuser's temperature is low." |
5518 | msgstr "定着器の温度が低すぎます。" | |
5519 | ||
40e88e90 | 5520 | #: scheduler/ipp.c:2177 |
37e7e6e0 MS |
5521 | msgid "" |
5522 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
5523 | msgstr "" | |
5524 | "notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき" | |
5525 | "ません。" | |
5526 | ||
40e88e90 | 5527 | #: scheduler/ipp.c:2160 scheduler/ipp.c:5545 |
37e7e6e0 MS |
5528 | #, c-format |
5529 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." | |
5530 | msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。" | |
5531 | ||
40e88e90 | 5532 | #: cups/localize.c:349 |
37e7e6e0 MS |
5533 | msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." |
5534 | msgstr "感光体の交換が必要です。" | |
5535 | ||
40e88e90 | 5536 | #: cups/localize.c:347 |
37e7e6e0 MS |
5537 | msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." |
5538 | msgstr "もうすぐ感光体の交換時期です。" | |
5539 | ||
40e88e90 | 5540 | #: cups/localize.c:331 |
37e7e6e0 MS |
5541 | msgid "The output bin is almost full." |
5542 | msgstr "排紙トレイがほとんど一杯です。" | |
5543 | ||
40e88e90 | 5544 | #: cups/localize.c:333 |
37e7e6e0 MS |
5545 | msgid "The output bin is full." |
5546 | msgstr "排紙トレイが一杯です。" | |
5547 | ||
40e88e90 | 5548 | #: cups/localize.c:329 |
37e7e6e0 MS |
5549 | msgid "The output bin is missing." |
5550 | msgstr "排紙トレイが見つかりません。" | |
5551 | ||
40e88e90 | 5552 | #: cups/localize.c:325 |
37e7e6e0 MS |
5553 | msgid "The paper tray is almost empty." |
5554 | msgstr "用紙トレイが空になりかけています。" | |
5555 | ||
40e88e90 | 5556 | #: cups/localize.c:327 |
37e7e6e0 MS |
5557 | msgid "The paper tray is empty." |
5558 | msgstr "用紙トレイが空です。" | |
5559 | ||
40e88e90 | 5560 | #: cups/localize.c:323 |
37e7e6e0 MS |
5561 | msgid "The paper tray is missing." |
5562 | msgstr "用紙トレイが見つかりません。" | |
5563 | ||
40e88e90 | 5564 | #: cups/localize.c:306 |
37e7e6e0 MS |
5565 | msgid "The paper tray needs to be filled." |
5566 | msgstr "用紙トレイに補充が必要です。" | |
5567 | ||
40e88e90 | 5568 | #: backend/ipp.c:958 |
a469f8a5 | 5569 | msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." |
40e88e90 | 5570 | msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。" |
37e7e6e0 | 5571 | |
40e88e90 | 5572 | #: backend/lpd.c:636 backend/lpd.c:1026 backend/lpd.c:1108 backend/lpd.c:1158 |
37e7e6e0 MS |
5573 | msgid "The printer did not respond." |
5574 | msgstr "プリンターが応答しません。" | |
5575 | ||
40e88e90 MS |
5576 | #: backend/ipp.c:801 backend/ipp.c:921 backend/ipp.c:1035 backend/ipp.c:1427 |
5577 | #: backend/ipp.c:1591 backend/lpd.c:845 backend/socket.c:384 | |
5578 | #: backend/usb-unix.c:131 backend/usb-unix.c:423 backend/usb-unix.c:506 | |
37e7e6e0 MS |
5579 | msgid "The printer is in use." |
5580 | msgstr "プリンターは使用中です。" | |
5581 | ||
40e88e90 | 5582 | #: backend/runloop.c:254 backend/runloop.c:374 cups/localize.c:311 |
37e7e6e0 MS |
5583 | msgid "The printer is not connected." |
5584 | msgstr "プリンターは接続されていません。" | |
5585 | ||
40e88e90 MS |
5586 | #: backend/ipp.c:779 backend/ipp.c:812 backend/ipp.c:917 backend/lpd.c:824 |
5587 | #: backend/lpd.c:865 backend/socket.c:363 backend/socket.c:396 | |
37e7e6e0 MS |
5588 | msgid "The printer is not responding." |
5589 | msgstr "プリンターが応答していません。" | |
5590 | ||
40e88e90 | 5591 | #: backend/runloop.c:396 |
37e7e6e0 MS |
5592 | msgid "The printer is now connected." |
5593 | msgstr "プリンターが接続されました。" | |
5594 | ||
40e88e90 | 5595 | #: backend/usb-darwin.c:1320 |
37e7e6e0 MS |
5596 | msgid "The printer is now online." |
5597 | msgstr "プリンターは現在オンラインです。" | |
5598 | ||
40e88e90 | 5599 | #: backend/usb-darwin.c:1341 |
37e7e6e0 MS |
5600 | msgid "The printer is offline." |
5601 | msgstr "プリンターはオフラインです。" | |
5602 | ||
40e88e90 | 5603 | #: cups/localize.c:335 |
37e7e6e0 MS |
5604 | msgid "The printer is running low on ink." |
5605 | msgstr "プリンターのインクがもうすぐなくなります。" | |
5606 | ||
40e88e90 | 5607 | #: cups/localize.c:313 |
37e7e6e0 MS |
5608 | msgid "The printer is running low on toner." |
5609 | msgstr "プリンターのトナーがもうすぐなくなります。" | |
5610 | ||
40e88e90 | 5611 | #: backend/ipp.c:794 backend/lpd.c:838 backend/socket.c:377 |
37e7e6e0 MS |
5612 | msgid "The printer is unreachable at this time." |
5613 | msgstr "プリンターには現在到達できません。" | |
5614 | ||
40e88e90 | 5615 | #: cups/localize.c:337 |
37e7e6e0 MS |
5616 | msgid "The printer may be out of ink." |
5617 | msgstr "プリンターのインクがなくなっているようです。" | |
5618 | ||
40e88e90 | 5619 | #: cups/localize.c:315 |
37e7e6e0 MS |
5620 | msgid "The printer may be out of toner." |
5621 | msgstr "プリンターのトナーがなくなっているようです。" | |
5622 | ||
40e88e90 | 5623 | #: backend/ipp.c:788 backend/lpd.c:832 backend/socket.c:371 |
37e7e6e0 MS |
5624 | msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." |
5625 | msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。" | |
5626 | ||
40e88e90 | 5627 | #: cgi-bin/admin.c:931 |
37e7e6e0 MS |
5628 | msgid "" |
5629 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
5630 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
5631 | msgstr "" | |
5632 | "プリンター名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポン" | |
5633 | "ド記号 (#) を含んではなりません。" | |
5634 | ||
40e88e90 MS |
5635 | #: scheduler/ipp.c:878 scheduler/ipp.c:1138 scheduler/ipp.c:3295 |
5636 | #: scheduler/ipp.c:3474 scheduler/ipp.c:5210 scheduler/ipp.c:5379 | |
5637 | #: scheduler/ipp.c:5693 scheduler/ipp.c:6251 scheduler/ipp.c:7005 | |
5638 | #: scheduler/ipp.c:7061 scheduler/ipp.c:7375 scheduler/ipp.c:7641 | |
5639 | #: scheduler/ipp.c:7730 scheduler/ipp.c:7763 scheduler/ipp.c:8086 | |
5640 | #: scheduler/ipp.c:8479 scheduler/ipp.c:8561 scheduler/ipp.c:9728 | |
5641 | #: scheduler/ipp.c:10182 scheduler/ipp.c:10513 scheduler/ipp.c:10595 | |
5642 | #: scheduler/ipp.c:10969 | |
37e7e6e0 MS |
5643 | msgid "The printer or class does not exist." |
5644 | msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。" | |
5645 | ||
40e88e90 | 5646 | #: scheduler/ipp.c:1324 |
37e7e6e0 MS |
5647 | msgid "The printer or class is not shared." |
5648 | msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。" | |
5649 | ||
40e88e90 | 5650 | #: cups/localize.c:317 |
37e7e6e0 MS |
5651 | msgid "The printer's cover is open." |
5652 | msgstr "プリンターのカバーが開いています。" | |
5653 | ||
40e88e90 | 5654 | #: cups/localize.c:321 |
37e7e6e0 MS |
5655 | msgid "The printer's door is open." |
5656 | msgstr "プリンターのドアが開いています。" | |
5657 | ||
40e88e90 | 5658 | #: cups/localize.c:319 |
37e7e6e0 MS |
5659 | msgid "The printer's interlock is open." |
5660 | msgstr "プリンターのインターロックが開いています。" | |
5661 | ||
40e88e90 | 5662 | #: cups/localize.c:339 |
37e7e6e0 MS |
5663 | msgid "The printer's waste bin is almost full." |
5664 | msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器がほとんど一杯です。" | |
5665 | ||
40e88e90 | 5666 | #: cups/localize.c:341 |
37e7e6e0 MS |
5667 | msgid "The printer's waste bin is full." |
5668 | msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器が一杯です。" | |
5669 | ||
40e88e90 | 5670 | #: scheduler/ipp.c:984 scheduler/ipp.c:2341 |
37e7e6e0 MS |
5671 | #, c-format |
5672 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." | |
5673 | msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。" | |
5674 | ||
40e88e90 | 5675 | #: scheduler/ipp.c:3272 |
37e7e6e0 MS |
5676 | msgid "The printer-uri attribute is required." |
5677 | msgstr "printer-uri 属性は必須です。" | |
5678 | ||
40e88e90 | 5679 | #: scheduler/ipp.c:968 |
37e7e6e0 MS |
5680 | msgid "" |
5681 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
5682 | msgstr "" | |
5683 | "printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ" | |
5684 | "ん。" | |
5685 | ||
40e88e90 | 5686 | #: scheduler/ipp.c:2325 |
37e7e6e0 MS |
5687 | msgid "" |
5688 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
5689 | msgstr "" | |
5690 | "printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま" | |
5691 | "せん。" | |
5692 | ||
40e88e90 | 5693 | #: cgi-bin/admin.c:474 |
37e7e6e0 MS |
5694 | msgid "" |
5695 | "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " | |
5696 | "(?), or the pound sign (#)." | |
5697 | msgstr "" | |
5698 | "サブスクリプション名には、スペース、スラッシュ (/)、疑問府 (?)、ポンド記号 " | |
5699 | "(#) を使用しないでください。" | |
5700 | ||
40e88e90 | 5701 | #: scheduler/client.c:2560 |
37e7e6e0 MS |
5702 | msgid "" |
5703 | "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " | |
5704 | "enable it." | |
a469f8a5 MS |
5705 | msgstr "" |
5706 | "Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl " | |
5707 | "WebInterface=yes\" を実行してください。" | |
37e7e6e0 | 5708 | |
40e88e90 | 5709 | #: scheduler/ipp.c:6346 |
37e7e6e0 MS |
5710 | #, c-format |
5711 | msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." | |
5712 | msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。" | |
5713 | ||
40e88e90 | 5714 | #: scheduler/ipp.c:5623 |
37e7e6e0 MS |
5715 | msgid "There are too many subscriptions." |
5716 | msgstr "サブスクリプションが多すぎます。" | |
5717 | ||
40e88e90 | 5718 | #: cups/localize.c:308 |
37e7e6e0 MS |
5719 | msgid "There is a paper jam." |
5720 | msgstr "用紙づまりが発生しています。" | |
5721 | ||
40e88e90 MS |
5722 | #: backend/usb-darwin.c:412 backend/usb-darwin.c:471 backend/usb-darwin.c:535 |
5723 | #: backend/usb-darwin.c:556 backend/usb-libusb.c:384 backend/usb-libusb.c:438 | |
37e7e6e0 MS |
5724 | msgid "There was an unrecoverable USB error." |
5725 | msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。" | |
5726 | ||
40e88e90 | 5727 | #: ppdc/sample.c:435 |
37e7e6e0 MS |
5728 | msgid "Thermal Transfer Media" |
5729 | msgstr "熱転写メディア" | |
5730 | ||
40e88e90 | 5731 | #: scheduler/ipp.c:1569 |
37e7e6e0 MS |
5732 | msgid "Too many active jobs." |
5733 | msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。" | |
5734 | ||
40e88e90 | 5735 | #: scheduler/ipp.c:1463 |
37e7e6e0 MS |
5736 | #, c-format |
5737 | msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." | |
5738 | msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。" | |
5739 | ||
40e88e90 | 5740 | #: scheduler/ipp.c:2626 |
37e7e6e0 MS |
5741 | #, c-format |
5742 | msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." | |
5743 | msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。" | |
5744 | ||
40e88e90 | 5745 | #: ppdc/sample.c:289 |
37e7e6e0 MS |
5746 | msgid "Transparency" |
5747 | msgstr "OHP シート" | |
5748 | ||
40e88e90 | 5749 | #: ppdc/sample.c:284 |
37e7e6e0 MS |
5750 | msgid "Tray" |
5751 | msgstr "トレイ" | |
5752 | ||
40e88e90 | 5753 | #: ppdc/sample.c:264 |
37e7e6e0 MS |
5754 | msgid "Tray 1" |
5755 | msgstr "トレイ 1" | |
5756 | ||
40e88e90 | 5757 | #: ppdc/sample.c:265 |
37e7e6e0 MS |
5758 | msgid "Tray 2" |
5759 | msgstr "トレイ 2" | |
5760 | ||
40e88e90 | 5761 | #: ppdc/sample.c:266 |
37e7e6e0 MS |
5762 | msgid "Tray 3" |
5763 | msgstr "トレイ 3" | |
5764 | ||
40e88e90 | 5765 | #: ppdc/sample.c:267 |
37e7e6e0 MS |
5766 | msgid "Tray 4" |
5767 | msgstr "トレイ 4" | |
5768 | ||
40e88e90 | 5769 | #: cups/http-support.c:1390 |
37e7e6e0 MS |
5770 | msgid "URI Too Long" |
5771 | msgstr "URI が長すぎます" | |
5772 | ||
40e88e90 | 5773 | #: ppdc/sample.c:138 |
37e7e6e0 MS |
5774 | msgid "US Ledger" |
5775 | msgstr "US レジャー" | |
5776 | ||
40e88e90 | 5777 | #: ppdc/sample.c:139 |
37e7e6e0 MS |
5778 | msgid "US Legal" |
5779 | msgstr "US リーガル" | |
5780 | ||
40e88e90 | 5781 | #: ppdc/sample.c:140 |
37e7e6e0 MS |
5782 | msgid "US Legal Oversize" |
5783 | msgstr "US リーガル (特大)" | |
5784 | ||
40e88e90 | 5785 | #: ppdc/sample.c:141 |
37e7e6e0 MS |
5786 | msgid "US Letter" |
5787 | msgstr "US レター" | |
5788 | ||
40e88e90 | 5789 | #: ppdc/sample.c:142 |
37e7e6e0 MS |
5790 | msgid "US Letter Long Edge" |
5791 | msgstr "US レター 長辺送り" | |
5792 | ||
40e88e90 | 5793 | #: ppdc/sample.c:143 |
37e7e6e0 MS |
5794 | msgid "US Letter Oversize" |
5795 | msgstr "US レター (特大)" | |
5796 | ||
40e88e90 | 5797 | #: ppdc/sample.c:144 |
37e7e6e0 MS |
5798 | msgid "US Letter Oversize Long Edge" |
5799 | msgstr "US レター (特大) 長辺送り" | |
5800 | ||
40e88e90 | 5801 | #: ppdc/sample.c:145 |
37e7e6e0 MS |
5802 | msgid "US Letter Small" |
5803 | msgstr "US レター (小)" | |
5804 | ||
40e88e90 | 5805 | #: cgi-bin/admin.c:1959 cgi-bin/admin.c:1972 cgi-bin/admin.c:1996 |
37e7e6e0 MS |
5806 | msgid "Unable to access cupsd.conf file" |
5807 | msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません" | |
5808 | ||
40e88e90 | 5809 | #: cgi-bin/help.c:133 |
37e7e6e0 MS |
5810 | msgid "Unable to access help file." |
5811 | msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。" | |
5812 | ||
40e88e90 | 5813 | #: cgi-bin/admin.c:526 |
37e7e6e0 MS |
5814 | msgid "Unable to add RSS subscription" |
5815 | msgstr " RSS 購読を追加できません" | |
5816 | ||
40e88e90 | 5817 | #: cgi-bin/admin.c:814 |
37e7e6e0 MS |
5818 | msgid "Unable to add class" |
5819 | msgstr "クラスを追加できません" | |
5820 | ||
40e88e90 | 5821 | #: backend/ipp.c:1774 |
37e7e6e0 MS |
5822 | msgid "Unable to add document to print job." |
5823 | msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。" | |
5824 | ||
40e88e90 | 5825 | #: scheduler/ipp.c:1628 |
37e7e6e0 MS |
5826 | #, c-format |
5827 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." | |
5828 | msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。" | |
5829 | ||
40e88e90 | 5830 | #: cgi-bin/admin.c:1059 cgi-bin/admin.c:1419 |
37e7e6e0 MS |
5831 | msgid "Unable to add printer" |
5832 | msgstr "プリンターを追加できません" | |
5833 | ||
40e88e90 | 5834 | #: scheduler/ipp.c:1254 |
37e7e6e0 MS |
5835 | msgid "Unable to allocate memory for file types." |
5836 | msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。" | |
5837 | ||
40e88e90 | 5838 | #: filter/pstops.c:451 |
37e7e6e0 MS |
5839 | msgid "Unable to allocate memory for page info" |
5840 | msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません" | |
5841 | ||
40e88e90 | 5842 | #: filter/pstops.c:445 |
37e7e6e0 MS |
5843 | msgid "Unable to allocate memory for pages array" |
5844 | msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません" | |
5845 | ||
40e88e90 | 5846 | #: cgi-bin/admin.c:1525 |
37e7e6e0 MS |
5847 | msgid "Unable to cancel RSS subscription" |
5848 | msgstr "RSS 購読をキャンセルできません" | |
5849 | ||
40e88e90 | 5850 | #: backend/ipp.c:2177 |
37e7e6e0 MS |
5851 | msgid "Unable to cancel print job." |
5852 | msgstr "プリンターを変更できません。" | |
5853 | ||
40e88e90 | 5854 | #: cgi-bin/admin.c:2990 |
37e7e6e0 MS |
5855 | msgid "Unable to change printer" |
5856 | msgstr "プリンターを変更できません" | |
5857 | ||
40e88e90 | 5858 | #: cgi-bin/admin.c:3906 |
37e7e6e0 MS |
5859 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute" |
5860 | msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません" | |
5861 | ||
40e88e90 | 5862 | #: cgi-bin/admin.c:1657 cgi-bin/admin.c:1799 |
37e7e6e0 MS |
5863 | msgid "Unable to change server settings" |
5864 | msgstr "サーバーの設定を変更できません" | |
5865 | ||
40e88e90 | 5866 | #: cups/ipp.c:5405 |
db8b865d MS |
5867 | #, c-format |
5868 | msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s." | |
40e88e90 | 5869 | msgstr "mimeMediaType の正規表現を解釈できませんでした: %s。" |
db8b865d | 5870 | |
40e88e90 | 5871 | #: cups/ipp.c:5351 |
db8b865d MS |
5872 | #, c-format |
5873 | msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s." | |
40e88e90 | 5874 | msgstr "naturalLanguage の正規表現を解釈できませんでした: %s。" |
db8b865d | 5875 | |
40e88e90 | 5876 | #: filter/commandtops.c:420 |
37e7e6e0 MS |
5877 | msgid "Unable to configure printer options." |
5878 | msgstr "プリンターオプションを設定できません。" | |
5879 | ||
40e88e90 | 5880 | #: cups/adminutil.c:911 cups/request.c:1053 |
37e7e6e0 MS |
5881 | msgid "Unable to connect to host." |
5882 | msgstr "ホストに接続できません。" | |
5883 | ||
40e88e90 MS |
5884 | #: backend/ipp.c:757 backend/ipp.c:1232 backend/lpd.c:804 backend/socket.c:343 |
5885 | #: backend/usb-unix.c:117 | |
37e7e6e0 MS |
5886 | msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." |
5887 | msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。" | |
5888 | ||
40e88e90 | 5889 | #: cups/adminutil.c:726 |
37e7e6e0 MS |
5890 | #, c-format |
5891 | msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." | |
5892 | msgstr "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" | |
5893 | ||
40e88e90 | 5894 | #: cups/adminutil.c:691 |
37e7e6e0 MS |
5895 | #, c-format |
5896 | msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." | |
5897 | msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)。" | |
5898 | ||
40e88e90 | 5899 | #: cups/adminutil.c:522 |
37e7e6e0 MS |
5900 | #, c-format |
5901 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." | |
5902 | msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" | |
5903 | ||
40e88e90 | 5904 | #: scheduler/ipp.c:2746 |
37e7e6e0 MS |
5905 | #, c-format |
5906 | msgid "Unable to copy PPD file - %s" | |
5907 | msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s" | |
5908 | ||
40e88e90 | 5909 | #: scheduler/ipp.c:2801 |
37e7e6e0 MS |
5910 | msgid "Unable to copy PPD file." |
5911 | msgstr "PPD ファイルをコピーできません。" | |
5912 | ||
40e88e90 | 5913 | #: cups/adminutil.c:487 |
37e7e6e0 MS |
5914 | #, c-format |
5915 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." | |
5916 | msgstr "" | |
5917 | "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" | |
5918 | ||
40e88e90 | 5919 | #: cups/adminutil.c:610 |
37e7e6e0 MS |
5920 | #, c-format |
5921 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." | |
a469f8a5 MS |
5922 | msgstr "" |
5923 | "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" | |
37e7e6e0 | 5924 | |
40e88e90 | 5925 | #: scheduler/ipp.c:2723 |
37e7e6e0 MS |
5926 | #, c-format |
5927 | msgid "Unable to copy interface script - %s" | |
5928 | msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s" | |
5929 | ||
40e88e90 | 5930 | #: cups/util.c:605 cups/util.c:1667 |
37e7e6e0 MS |
5931 | msgid "Unable to create printer-uri" |
5932 | msgstr "printer-uri を作成できません。" | |
5933 | ||
40e88e90 | 5934 | #: cgi-bin/admin.c:1850 cgi-bin/admin.c:1862 scheduler/cupsfilter.c:1280 |
37e7e6e0 MS |
5935 | msgid "Unable to create temporary file" |
5936 | msgstr "テンポラリーファイルを作成できません" | |
5937 | ||
40e88e90 | 5938 | #: cgi-bin/admin.c:2153 |
37e7e6e0 MS |
5939 | msgid "Unable to delete class" |
5940 | msgstr "クラスを削除できません" | |
5941 | ||
40e88e90 | 5942 | #: cgi-bin/admin.c:2238 |
37e7e6e0 MS |
5943 | msgid "Unable to delete printer" |
5944 | msgstr "プリンターを削除できません" | |
5945 | ||
40e88e90 | 5946 | #: cgi-bin/classes.c:260 cgi-bin/printers.c:269 |
37e7e6e0 MS |
5947 | msgid "Unable to do maintenance command" |
5948 | msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません" | |
5949 | ||
40e88e90 | 5950 | #: cgi-bin/admin.c:1974 |
37e7e6e0 MS |
5951 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" |
5952 | msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません。" | |
5953 | ||
40e88e90 | 5954 | #: cups/http.c:5472 |
37e7e6e0 MS |
5955 | msgid "" |
5956 | "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." | |
5957 | msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。" | |
5958 | ||
40e88e90 | 5959 | #: cups/http.c:5462 |
37e7e6e0 MS |
5960 | msgid "" |
5961 | "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." | |
5962 | msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。" | |
5963 | ||
40e88e90 | 5964 | #: cups/http.c:5457 |
37e7e6e0 MS |
5965 | msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." |
5966 | msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。" | |
5967 | ||
40e88e90 | 5968 | #: cups/http.c:5467 |
37e7e6e0 MS |
5969 | msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." |
5970 | msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。" | |
5971 | ||
40e88e90 | 5972 | #: cups/http.c:5477 |
37e7e6e0 MS |
5973 | msgid "" |
5974 | "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " | |
5975 | "before responding)." | |
a469f8a5 MS |
5976 | msgstr "" |
5977 | "ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。" | |
37e7e6e0 | 5978 | |
40e88e90 | 5979 | #: cups/http.c:5452 |
37e7e6e0 MS |
5980 | msgid "" |
5981 | "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." | |
5982 | msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。" | |
5983 | ||
40e88e90 | 5984 | #: cups/http.c:5447 |
37e7e6e0 MS |
5985 | msgid "" |
5986 | "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." | |
5987 | msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。" | |
5988 | ||
40e88e90 | 5989 | #: cups/http.c:5248 cups/http.c:5504 cups/http.c:5537 cups/http.c:5554 |
37e7e6e0 MS |
5990 | msgid "Unable to establish a secure connection to host." |
5991 | msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。" | |
5992 | ||
40e88e90 | 5993 | #: cgi-bin/ipp-var.c:365 |
37e7e6e0 MS |
5994 | msgid "Unable to find destination for job" |
5995 | msgstr "ジョブの宛先が見つかりません" | |
5996 | ||
40e88e90 | 5997 | #: cups/http-support.c:1830 |
37e7e6e0 MS |
5998 | msgid "Unable to find printer." |
5999 | msgstr "プリンターが見つかりません。" | |
6000 | ||
40e88e90 | 6001 | #: backend/ipp.c:3411 |
37e7e6e0 MS |
6002 | msgid "Unable to get backend exit status." |
6003 | msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。" | |
6004 | ||
40e88e90 | 6005 | #: cgi-bin/classes.c:450 |
37e7e6e0 MS |
6006 | msgid "Unable to get class list" |
6007 | msgstr "クラスリストを取得できません" | |
6008 | ||
40e88e90 | 6009 | #: cgi-bin/classes.c:549 |
37e7e6e0 MS |
6010 | msgid "Unable to get class status" |
6011 | msgstr "クラスの状態を取得できません。" | |
6012 | ||
40e88e90 | 6013 | #: cgi-bin/admin.c:1320 |
37e7e6e0 MS |
6014 | msgid "Unable to get list of printer drivers" |
6015 | msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません" | |
6016 | ||
40e88e90 | 6017 | #: cgi-bin/admin.c:2840 |
37e7e6e0 MS |
6018 | msgid "Unable to get printer attributes" |
6019 | msgstr "プリンター属性を取得できません" | |
6020 | ||
40e88e90 | 6021 | #: cgi-bin/printers.c:467 |
37e7e6e0 MS |
6022 | msgid "Unable to get printer list" |
6023 | msgstr "プリンターリストを取得できません" | |
6024 | ||
40e88e90 | 6025 | #: cgi-bin/printers.c:569 |
37e7e6e0 MS |
6026 | msgid "Unable to get printer status" |
6027 | msgstr "プリンターの状態を取得できません" | |
6028 | ||
40e88e90 | 6029 | #: backend/ipp.c:982 |
37e7e6e0 MS |
6030 | msgid "Unable to get printer status." |
6031 | msgstr "プリンターの状態を取得できません。" | |
6032 | ||
40e88e90 | 6033 | #: cups/adminutil.c:565 cups/adminutil.c:769 |
37e7e6e0 MS |
6034 | #, c-format |
6035 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." | |
a469f8a5 MS |
6036 | msgstr "" |
6037 | "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません " | |
6038 | "(%d)。" | |
37e7e6e0 | 6039 | |
40e88e90 | 6040 | #: cups/adminutil.c:639 |
37e7e6e0 MS |
6041 | #, c-format |
6042 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." | |
6043 | msgstr "" | |
6044 | "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません (%d)。" | |
6045 | ||
40e88e90 | 6046 | #: cgi-bin/help.c:92 |
37e7e6e0 MS |
6047 | msgid "Unable to load help index." |
6048 | msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。" | |
6049 | ||
40e88e90 | 6050 | #: backend/ipp.c:682 backend/lpd.c:435 backend/socket.c:282 |
37e7e6e0 MS |
6051 | #, c-format |
6052 | msgid "Unable to locate printer \"%s\"." | |
6053 | msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。" | |
6054 | ||
40e88e90 MS |
6055 | #: backend/dnssd.c:781 backend/ipp.c:351 backend/lpd.c:205 |
6056 | #: backend/socket.c:168 | |
37e7e6e0 MS |
6057 | msgid "Unable to locate printer." |
6058 | msgstr "プリンターが見つかりません。" | |
6059 | ||
40e88e90 | 6060 | #: cgi-bin/admin.c:813 |
37e7e6e0 MS |
6061 | msgid "Unable to modify class" |
6062 | msgstr "クラスを変更できません" | |
6063 | ||
40e88e90 | 6064 | #: cgi-bin/admin.c:1058 cgi-bin/admin.c:1418 |
37e7e6e0 MS |
6065 | msgid "Unable to modify printer" |
6066 | msgstr "プリンターを変更できません" | |
6067 | ||
40e88e90 | 6068 | #: cgi-bin/ipp-var.c:432 cgi-bin/ipp-var.c:521 |
37e7e6e0 MS |
6069 | msgid "Unable to move job" |
6070 | msgstr "ジョブを移動できません" | |
6071 | ||
40e88e90 | 6072 | #: cgi-bin/ipp-var.c:434 cgi-bin/ipp-var.c:523 |
37e7e6e0 MS |
6073 | msgid "Unable to move jobs" |
6074 | msgstr "複数のジョブを移動できません" | |
6075 | ||
40e88e90 | 6076 | #: cgi-bin/admin.c:3186 cups/ppd.c:339 |
37e7e6e0 MS |
6077 | msgid "Unable to open PPD file" |
6078 | msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません" | |
6079 | ||
40e88e90 | 6080 | #: cgi-bin/admin.c:2608 |
37e7e6e0 MS |
6081 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
6082 | msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:" | |
6083 | ||
40e88e90 | 6084 | #: backend/usb-unix.c:141 |
37e7e6e0 MS |
6085 | msgid "Unable to open device file" |
6086 | msgstr "デバイスファイルを開けません" | |
6087 | ||
40e88e90 | 6088 | #: scheduler/ipp.c:6032 |
37e7e6e0 MS |
6089 | #, c-format |
6090 | msgid "Unable to open document #%d in job #%d." | |
6091 | msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。" | |
6092 | ||
40e88e90 | 6093 | #: cgi-bin/help.c:364 |
37e7e6e0 MS |
6094 | msgid "Unable to open help file." |
6095 | msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。" | |
6096 | ||
40e88e90 MS |
6097 | #: backend/ipp.c:393 backend/ipp.c:1520 backend/ipp.c:1729 backend/lpd.c:505 |
6098 | #: backend/socket.c:155 backend/usb.c:237 filter/gziptoany.c:71 | |
6099 | #: filter/pstops.c:300 | |
37e7e6e0 MS |
6100 | msgid "Unable to open print file" |
6101 | msgstr "印刷ファイルを開けません" | |
6102 | ||
40e88e90 MS |
6103 | #: filter/rastertoepson.c:998 filter/rastertohp.c:724 |
6104 | #: filter/rastertolabel.c:1136 | |
37e7e6e0 MS |
6105 | msgid "Unable to open raster file" |
6106 | msgstr "ラスターファイルを開けません" | |
6107 | ||
40e88e90 | 6108 | #: cgi-bin/ipp-var.c:795 |
37e7e6e0 MS |
6109 | msgid "Unable to print test page" |
6110 | msgstr "テストページを印刷できません" | |
6111 | ||
40e88e90 MS |
6112 | #: backend/runloop.c:96 backend/runloop.c:325 backend/usb-darwin.c:643 |
6113 | #: backend/usb-darwin.c:687 backend/usb-libusb.c:529 backend/usb-libusb.c:564 | |
37e7e6e0 MS |
6114 | msgid "Unable to read print data." |
6115 | msgstr "プリントデータを読み込めません。" | |
6116 | ||
40e88e90 | 6117 | #: cups/dest.c:3393 |
37e7e6e0 MS |
6118 | msgid "Unable to resolve printer URI." |
6119 | msgstr "プリンター URI を解決できません。" | |
6120 | ||
40e88e90 | 6121 | #: cups/adminutil.c:2088 |
37e7e6e0 MS |
6122 | #, c-format |
6123 | msgid "Unable to run \"%s\": %s" | |
6124 | msgstr "\"%s\" を実行できません: %s" | |
6125 | ||
40e88e90 | 6126 | #: filter/pstops.c:563 |
37e7e6e0 MS |
6127 | msgid "Unable to see in file" |
6128 | msgstr "ファイルを読み込むことができません" | |
6129 | ||
40e88e90 | 6130 | #: cgi-bin/ipp-var.c:598 cgi-bin/ipp-var.c:618 |
37e7e6e0 MS |
6131 | msgid "Unable to send command to printer driver" |
6132 | msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません" | |
6133 | ||
40e88e90 | 6134 | #: backend/usb-darwin.c:765 backend/usb-libusb.c:640 |
37e7e6e0 MS |
6135 | msgid "Unable to send data to printer." |
6136 | msgstr "プリンターにデータを送信することができません。" | |
6137 | ||
40e88e90 | 6138 | #: cups/adminutil.c:821 |
37e7e6e0 MS |
6139 | #, c-format |
6140 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." | |
6141 | msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)。" | |
6142 | ||
40e88e90 | 6143 | #: cgi-bin/admin.c:3807 |
37e7e6e0 MS |
6144 | msgid "Unable to set options" |
6145 | msgstr "オプションを設定できません" | |
6146 | ||
40e88e90 | 6147 | #: cgi-bin/admin.c:3077 |
37e7e6e0 MS |
6148 | msgid "Unable to set server default" |
6149 | msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません" | |
6150 | ||
40e88e90 | 6151 | #: backend/ipp.c:3270 backend/ipp.c:3347 backend/ipp.c:3355 |
37e7e6e0 MS |
6152 | msgid "Unable to start backend process." |
6153 | msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。" | |
6154 | ||
40e88e90 | 6155 | #: cgi-bin/admin.c:1912 |
37e7e6e0 MS |
6156 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file" |
6157 | msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません" | |
6158 | ||
40e88e90 | 6159 | #: backend/usb-darwin.c:2033 backend/usb-darwin.c:2057 |
37e7e6e0 MS |
6160 | msgid "Unable to use legacy USB class driver." |
6161 | msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。" | |
6162 | ||
40e88e90 | 6163 | #: backend/runloop.c:125 backend/runloop.c:380 |
37e7e6e0 MS |
6164 | msgid "Unable to write print data" |
6165 | msgstr "プリントデータを書き込めません" | |
6166 | ||
40e88e90 | 6167 | #: filter/gziptoany.c:90 |
37e7e6e0 MS |
6168 | #, c-format |
6169 | msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" | |
6170 | msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s" | |
6171 | ||
40e88e90 | 6172 | #: cups/http-support.c:1378 |
37e7e6e0 MS |
6173 | msgid "Unauthorized" |
6174 | msgstr "未許可" | |
6175 | ||
40e88e90 | 6176 | #: cgi-bin/admin.c:3503 |
37e7e6e0 MS |
6177 | msgid "Units" |
6178 | msgstr "ユニット" | |
6179 | ||
40e88e90 | 6180 | #: cups/http-support.c:1418 cups/ppd.c:366 |
37e7e6e0 MS |
6181 | msgid "Unknown" |
6182 | msgstr "未知" | |
6183 | ||
40e88e90 | 6184 | #: filter/pstops.c:2214 |
37e7e6e0 MS |
6185 | #, c-format |
6186 | msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." | |
6187 | msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。" | |
6188 | ||
40e88e90 | 6189 | #: backend/ipp.c:535 |
37e7e6e0 MS |
6190 | #, c-format |
6191 | msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." | |
6192 | msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。" | |
6193 | ||
40e88e90 | 6194 | #: backend/lpd.c:351 |
37e7e6e0 MS |
6195 | #, c-format |
6196 | msgid "Unknown file order: \"%s\"." | |
6197 | msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。" | |
6198 | ||
40e88e90 | 6199 | #: backend/lpd.c:322 |
37e7e6e0 MS |
6200 | #, c-format |
6201 | msgid "Unknown format character: \"%c\"." | |
6202 | msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。" | |
6203 | ||
40e88e90 | 6204 | #: cups/dest-options.c:984 |
37e7e6e0 MS |
6205 | msgid "Unknown media size name." |
6206 | msgstr "未知のメディアサイズ名称です。" | |
6207 | ||
40e88e90 | 6208 | #: backend/ipp.c:599 |
37e7e6e0 MS |
6209 | #, c-format |
6210 | msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." | |
6211 | msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。" | |
6212 | ||
40e88e90 | 6213 | #: filter/pstops.c:2197 |
37e7e6e0 MS |
6214 | #, c-format |
6215 | msgid "Unknown option \"%s\"." | |
6216 | msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。" | |
6217 | ||
40e88e90 | 6218 | #: backend/lpd.c:337 |
37e7e6e0 MS |
6219 | #, c-format |
6220 | msgid "Unknown print mode: \"%s\"." | |
6221 | msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。" | |
6222 | ||
40e88e90 | 6223 | #: scheduler/ipp.c:10384 |
37e7e6e0 MS |
6224 | #, c-format |
6225 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." | |
6226 | msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。" | |
6227 | ||
40e88e90 | 6228 | #: scheduler/ipp.c:10367 |
37e7e6e0 MS |
6229 | #, c-format |
6230 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." | |
6231 | msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。" | |
6232 | ||
40e88e90 | 6233 | #: cups/http-addrlist.c:751 |
37e7e6e0 MS |
6234 | msgid "Unknown service name." |
6235 | msgstr "未知のサービス名です。" | |
6236 | ||
40e88e90 | 6237 | #: backend/ipp.c:564 |
37e7e6e0 MS |
6238 | #, c-format |
6239 | msgid "Unknown version option value: \"%s\"." | |
6240 | msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。" | |
6241 | ||
40e88e90 | 6242 | #: scheduler/ipp.c:10840 |
a469f8a5 MS |
6243 | #, c-format |
6244 | msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." | |
40e88e90 | 6245 | msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。" |
a469f8a5 | 6246 | |
40e88e90 | 6247 | #: scheduler/ipp.c:10870 |
a469f8a5 MS |
6248 | #, c-format |
6249 | msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." | |
40e88e90 | 6250 | msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。" |
a469f8a5 | 6251 | |
40e88e90 | 6252 | #: scheduler/ipp.c:10945 |
a469f8a5 | 6253 | msgid "Unsupported 'job-name' value." |
40e88e90 | 6254 | msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。" |
a469f8a5 | 6255 | |
40e88e90 | 6256 | #: scheduler/ipp.c:402 |
37e7e6e0 MS |
6257 | #, c-format |
6258 | msgid "Unsupported character set \"%s\"." | |
6259 | msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。" | |
6260 | ||
40e88e90 | 6261 | #: scheduler/ipp.c:8052 scheduler/ipp.c:9289 |
37e7e6e0 MS |
6262 | #, c-format |
6263 | msgid "Unsupported compression \"%s\"." | |
6264 | msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。" | |
6265 | ||
40e88e90 | 6266 | #: scheduler/ipp.c:8186 scheduler/ipp.c:9439 |
37e7e6e0 MS |
6267 | #, c-format |
6268 | msgid "Unsupported document-format \"%s\"." | |
6269 | msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。" | |
6270 | ||
40e88e90 | 6271 | #: scheduler/ipp.c:9422 |
37e7e6e0 MS |
6272 | #, c-format |
6273 | msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." | |
6274 | msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。" | |
6275 | ||
40e88e90 | 6276 | #: scheduler/ipp.c:1429 |
37e7e6e0 MS |
6277 | #, c-format |
6278 | msgid "Unsupported format \"%s\"." | |
6279 | msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。" | |
6280 | ||
40e88e90 | 6281 | #: scheduler/ipp.c:1527 |
37e7e6e0 MS |
6282 | msgid "Unsupported margins." |
6283 | msgstr "サポートされていないマージンです。" | |
6284 | ||
40e88e90 | 6285 | #: cups/pwg-media.c:570 |
37e7e6e0 MS |
6286 | msgid "Unsupported media value." |
6287 | msgstr "サポートされていないメディアの値です。" | |
6288 | ||
40e88e90 | 6289 | #: filter/pstops.c:2479 |
37e7e6e0 MS |
6290 | #, c-format |
6291 | msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." | |
6292 | msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。" | |
6293 | ||
40e88e90 | 6294 | #: filter/pstops.c:2513 |
37e7e6e0 MS |
6295 | #, c-format |
6296 | msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." | |
a469f8a5 MS |
6297 | msgstr "" |
6298 | "%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使" | |
6299 | "用します。" | |
37e7e6e0 | 6300 | |
40e88e90 | 6301 | #: filter/pstops.c:2564 |
37e7e6e0 MS |
6302 | #, c-format |
6303 | msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." | |
a469f8a5 MS |
6304 | msgstr "" |
6305 | "%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。" | |
37e7e6e0 | 6306 | |
40e88e90 | 6307 | #: filter/rastertopwg.c:147 filter/rastertopwg.c:155 filter/rastertopwg.c:164 |
37e7e6e0 MS |
6308 | msgid "Unsupported raster data." |
6309 | msgstr "サポートされていないラスターデータです。" | |
6310 | ||
40e88e90 | 6311 | #: cups/snmp.c:1108 |
37e7e6e0 MS |
6312 | msgid "Unsupported value type" |
6313 | msgstr "サポートされていない型の値です" | |
6314 | ||
40e88e90 | 6315 | #: cups/http-support.c:1393 |
37e7e6e0 MS |
6316 | msgid "Upgrade Required" |
6317 | msgstr "アップグレードが必要です" | |
6318 | ||
40e88e90 | 6319 | #: systemv/lpadmin.c:668 |
37e7e6e0 MS |
6320 | msgid "" |
6321 | "Usage:\n" | |
6322 | "\n" | |
6323 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
6324 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
6325 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
6326 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
6327 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
6328 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]" | |
6329 | msgstr "" | |
6330 | "使い方:\n" | |
6331 | "\n" | |
6332 | " lpadmin [-h サーバー] -d 宛先\n" | |
6333 | " lpadmin [-h サーバー] -x 宛先\n" | |
a469f8a5 MS |
6334 | " lpadmin [-h サーバー] -p プリンター [-c 追加クラス] [-i インターフェイ" |
6335 | "ス]\n" | |
37e7e6e0 MS |
6336 | " [-m モデル] [-r 削除クラス] [-v デバイス]\n" |
6337 | " [-D 宛先] [-P PPD ファイル] [-o 名前=値]\n" | |
a469f8a5 MS |
6338 | " [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユー" |
6339 | "ザー]" | |
37e7e6e0 | 6340 | |
40e88e90 MS |
6341 | #: backend/dnssd.c:241 backend/ipp.c:340 backend/lpd.c:192 |
6342 | #: backend/socket.c:132 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:74 | |
6343 | #: filter/gziptoany.c:50 filter/pstops.c:264 monitor/bcp.c:62 | |
6344 | #: monitor/tbcp.c:61 | |
37e7e6e0 MS |
6345 | #, c-format |
6346 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" | |
6347 | msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]" | |
6348 | ||
40e88e90 | 6349 | #: systemv/cupsaddsmb.c:281 |
37e7e6e0 MS |
6350 | msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" |
6351 | msgstr "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンター1 ... プリンターN" | |
6352 | ||
40e88e90 | 6353 | #: systemv/cupsctl.c:200 |
37e7e6e0 MS |
6354 | msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" |
6355 | msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]" | |
6356 | ||
40e88e90 | 6357 | #: scheduler/main.c:2012 |
37e7e6e0 MS |
6358 | msgid "Usage: cupsd [options]" |
6359 | msgstr "使い方: cupsd [オプション]" | |
6360 | ||
40e88e90 | 6361 | #: scheduler/cupsfilter.c:1473 |
37e7e6e0 MS |
6362 | msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename" |
6363 | msgstr "使い方: cupsfilter [オプション] ファイル名" | |
6364 | ||
40e88e90 | 6365 | #: systemv/cupstestdsc.c:425 |
37e7e6e0 MS |
6366 | msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" |
6367 | msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] filename.ps [... filename.ps]" | |
6368 | ||
40e88e90 | 6369 | #: systemv/cupstestppd.c:3813 |
37e7e6e0 MS |
6370 | msgid "" |
6371 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" | |
a469f8a5 MS |
6372 | msgstr "" |
6373 | "使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd[." | |
6374 | "gz]]" | |
37e7e6e0 | 6375 | |
40e88e90 | 6376 | #: test/ippdiscover.c:814 |
a782e557 MS |
6377 | msgid "" |
6378 | "Usage: ippdiscover [options] -a\n" | |
6379 | " ippdiscover [options] \"service name\"\n" | |
6380 | "\n" | |
6381 | "Options:" | |
6382 | msgstr "" | |
40e88e90 MS |
6383 | "使い方: ippdiscover [オプション] -a\n" |
6384 | " ippdiscover [オプション] \"サービス名\"\n" | |
6385 | "\n" | |
6386 | "オプション:" | |
a782e557 | 6387 | |
40e88e90 | 6388 | #: test/ippfind.c:2723 |
a782e557 MS |
6389 | msgid "" |
6390 | "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" | |
6391 | " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n" | |
6392 | " ippfind --help\n" | |
6393 | " ippfind --version" | |
6394 | msgstr "" | |
40e88e90 MS |
6395 | "使い方: ippfind [オプション] 登録タイプ[,サブタイプ][.ドメイン.] ... [式]\n" |
6396 | " ippfind [オプション] 名前[.登録タイプ[.ドメイン.]] ... [式]\n" | |
6397 | " ippfind --help\n" | |
6398 | " ippfind --version" | |
a782e557 | 6399 | |
40e88e90 | 6400 | #: test/ipptool.c:4787 |
37e7e6e0 MS |
6401 | msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" |
6402 | msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]" | |
6403 | ||
40e88e90 | 6404 | #: systemv/lpmove.c:125 |
37e7e6e0 MS |
6405 | msgid "Usage: lpmove job/src dest" |
6406 | msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先" | |
6407 | ||
40e88e90 | 6408 | #: systemv/lpoptions.c:553 |
37e7e6e0 MS |
6409 | msgid "" |
6410 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
6411 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
6412 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
6413 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer" | |
6414 | msgstr "" | |
6415 | "使い方: lpoptions [-h サーバー] [-E] -d プリンター\n" | |
6416 | " lpoptions [-h サーバー] [-E] [-p プリンター] -l\n" | |
6417 | " lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[=値] ...\n" | |
6418 | " lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター" | |
6419 | ||
40e88e90 | 6420 | #: systemv/lppasswd.c:476 |
37e7e6e0 MS |
6421 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]" |
6422 | msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]" | |
6423 | ||
40e88e90 | 6424 | #: systemv/lppasswd.c:479 |
37e7e6e0 MS |
6425 | msgid "" |
6426 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
6427 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
6428 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]" | |
6429 | msgstr "" | |
6430 | "使い方: lppasswd [-g グループ名] [ユーザー名]\n" | |
6431 | " lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザー名]\n" | |
6432 | " lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザー名]" | |
6433 | ||
40e88e90 | 6434 | #: berkeley/lpq.c:675 |
37e7e6e0 MS |
6435 | msgid "" |
6436 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" | |
a469f8a5 MS |
6437 | msgstr "" |
6438 | "使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]" | |
37e7e6e0 | 6439 | |
40e88e90 | 6440 | #: ppdc/ppdc.cxx:435 |
37e7e6e0 MS |
6441 | msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" |
6442 | msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]" | |
6443 | ||
40e88e90 | 6444 | #: ppdc/ppdhtml.cxx:172 |
37e7e6e0 MS |
6445 | msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" |
6446 | msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html" | |
6447 | ||
40e88e90 | 6448 | #: ppdc/ppdi.cxx:128 |
37e7e6e0 MS |
6449 | msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" |
6450 | msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]" | |
6451 | ||
40e88e90 | 6452 | #: ppdc/ppdmerge.cxx:367 |
37e7e6e0 MS |
6453 | msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" |
6454 | msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]" | |
6455 | ||
40e88e90 | 6456 | #: ppdc/ppdpo.cxx:252 |
37e7e6e0 MS |
6457 | msgid "" |
6458 | "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" | |
a469f8a5 MS |
6459 | msgstr "" |
6460 | "使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N." | |
6461 | "drv ]" | |
37e7e6e0 | 6462 | |
40e88e90 | 6463 | #: backend/snmp.c:218 |
37e7e6e0 MS |
6464 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" |
6465 | msgstr "使い方: snmp [ホストまたはIPアドレス]" | |
6466 | ||
40e88e90 | 6467 | #: cups/snmp.c:1060 |
37e7e6e0 MS |
6468 | msgid "Value uses indefinite length" |
6469 | msgstr "値は不定長です" | |
6470 | ||
40e88e90 | 6471 | #: cups/snmp.c:1045 |
37e7e6e0 MS |
6472 | msgid "VarBind uses indefinite length" |
6473 | msgstr "VarBind は不定長です" | |
6474 | ||
40e88e90 | 6475 | #: cups/snmp.c:995 |
37e7e6e0 MS |
6476 | msgid "Version uses indefinite length" |
6477 | msgstr "Version は不定長です" | |
6478 | ||
40e88e90 | 6479 | #: backend/ipp.c:1875 |
37e7e6e0 MS |
6480 | msgid "Waiting for job to complete." |
6481 | msgstr "ジョブが完了するのを待っています。" | |
6482 | ||
40e88e90 | 6483 | #: backend/usb-darwin.c:490 backend/usb-libusb.c:336 |
37e7e6e0 MS |
6484 | msgid "Waiting for printer to become available." |
6485 | msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。" | |
6486 | ||
40e88e90 | 6487 | #: backend/socket.c:443 |
37e7e6e0 MS |
6488 | msgid "Waiting for printer to finish." |
6489 | msgstr "プリンターが終了するのを待っています。" | |
6490 | ||
40e88e90 | 6491 | #: cups/adminutil.c:793 |
37e7e6e0 MS |
6492 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." |
6493 | msgstr "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません。" | |
6494 | ||
40e88e90 | 6495 | #: cups/http-support.c:1414 |
37e7e6e0 MS |
6496 | msgid "Web Interface is Disabled" |
6497 | msgstr "Web インターフェイスが無効になっています" | |
6498 | ||
40e88e90 | 6499 | #: cups/ppd.c:1947 |
37e7e6e0 MS |
6500 | msgid "Yes" |
6501 | msgstr "はい" | |
6502 | ||
40e88e90 | 6503 | #: scheduler/client.c:2547 |
37e7e6e0 MS |
6504 | #, c-format |
6505 | msgid "" | |
6506 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://" | |
6507 | "%s:%d%s</A>." | |
6508 | msgstr "" | |
6509 | "このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア" | |
6510 | "クセスする必要があります。" | |
6511 | ||
40e88e90 | 6512 | #: systemv/lppasswd.c:254 |
37e7e6e0 MS |
6513 | msgid "" |
6514 | "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your " | |
6515 | "username, and must contain at least one letter and number." | |
a469f8a5 MS |
6516 | msgstr "" |
6517 | "パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザー名を含んではならず、少な" | |
6518 | "くとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。" | |
37e7e6e0 | 6519 | |
40e88e90 | 6520 | #: ppdc/sample.c:439 |
37e7e6e0 MS |
6521 | msgid "ZPL Label Printer" |
6522 | msgstr "ZPL ラベルプリンター" | |
6523 | ||
40e88e90 | 6524 | #: ppdc/sample.c:362 |
37e7e6e0 MS |
6525 | msgid "Zebra" |
6526 | msgstr "ゼブラ" | |
6527 | ||
40e88e90 | 6528 | #: cups/notify.c:102 |
37e7e6e0 MS |
6529 | msgid "aborted" |
6530 | msgstr "停止" | |
6531 | ||
40e88e90 | 6532 | #: cups/notify.c:99 |
37e7e6e0 MS |
6533 | msgid "canceled" |
6534 | msgstr "キャンセル" | |
6535 | ||
40e88e90 | 6536 | #: cups/notify.c:105 |
37e7e6e0 MS |
6537 | msgid "completed" |
6538 | msgstr "完了" | |
6539 | ||
40e88e90 | 6540 | #: scheduler/ipp.c:5904 |
37e7e6e0 MS |
6541 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
6542 | msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。" | |
6543 | ||
40e88e90 | 6544 | #: scheduler/ipp.c:6723 scheduler/ipp.c:6972 |
37e7e6e0 MS |
6545 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
6546 | msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。" | |
6547 | ||
40e88e90 | 6548 | #: systemv/cupsaddsmb.c:233 |
37e7e6e0 MS |
6549 | #, c-format |
6550 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" | |
6551 | msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s" | |
6552 | ||
40e88e90 | 6553 | #: systemv/cupsctl.c:141 |
37e7e6e0 MS |
6554 | msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." |
6555 | msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。" | |
6556 | ||
40e88e90 | 6557 | #: systemv/cupsctl.c:152 |
37e7e6e0 MS |
6558 | #, c-format |
6559 | msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s" | |
6560 | msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s" | |
6561 | ||
40e88e90 | 6562 | #: systemv/cupsctl.c:195 |
37e7e6e0 MS |
6563 | #, c-format |
6564 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"" | |
6565 | msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。" | |
6566 | ||
40e88e90 | 6567 | #: systemv/cupsctl.c:197 |
37e7e6e0 MS |
6568 | #, c-format |
6569 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" | |
6570 | msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。" | |
6571 | ||
40e88e90 | 6572 | #: scheduler/main.c:190 |
37e7e6e0 MS |
6573 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." |
6574 | msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。" | |
6575 | ||
40e88e90 | 6576 | #: scheduler/main.c:278 |
db8b865d | 6577 | msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option." |
40e88e90 | 6578 | msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイル名は \"-s\" オプションの後ろにあるべきです。" |
db8b865d | 6579 | |
40e88e90 | 6580 | #: scheduler/main.c:289 |
db8b865d | 6581 | msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed." |
40e88e90 | 6582 | msgstr "cupsd: 相対パスでの cups-files.conf の指定はできません。" |
db8b865d | 6583 | |
40e88e90 | 6584 | #: scheduler/main.c:221 scheduler/main.c:228 |
37e7e6e0 MS |
6585 | msgid "cupsd: Unable to get current directory." |
6586 | msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。" | |
6587 | ||
40e88e90 | 6588 | #: scheduler/main.c:336 scheduler/main.c:345 |
db8b865d | 6589 | msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file." |
40e88e90 | 6590 | msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイルへのパスが取得できません。" |
db8b865d | 6591 | |
40e88e90 | 6592 | #: scheduler/main.c:318 |
37e7e6e0 MS |
6593 | #, c-format |
6594 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting." | |
6595 | msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。" | |
6596 | ||
40e88e90 | 6597 | #: scheduler/main.c:311 |
37e7e6e0 MS |
6598 | #, c-format |
6599 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting." | |
6600 | msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。" | |
6601 | ||
40e88e90 | 6602 | #: scheduler/main.c:255 |
37e7e6e0 | 6603 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode." |
a469f8a5 MS |
6604 | msgstr "" |
6605 | "cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作しま" | |
6606 | "す。" | |
37e7e6e0 | 6607 | |
40e88e90 | 6608 | #: scheduler/cupsfilter.c:1253 |
37e7e6e0 MS |
6609 | #, c-format |
6610 | msgid "cupsfilter: Invalid document number %d." | |
6611 | msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。" | |
6612 | ||
40e88e90 | 6613 | #: scheduler/cupsfilter.c:1247 |
37e7e6e0 MS |
6614 | #, c-format |
6615 | msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d." | |
6616 | msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。" | |
6617 | ||
40e88e90 | 6618 | #: scheduler/cupsfilter.c:358 |
37e7e6e0 MS |
6619 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified." |
6620 | msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。" | |
6621 | ||
40e88e90 | 6622 | #: scheduler/cupsfilter.c:1295 |
37e7e6e0 MS |
6623 | #, c-format |
6624 | msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s" | |
6625 | msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s" | |
6626 | ||
40e88e90 | 6627 | #: systemv/cupstestppd.c:261 |
37e7e6e0 MS |
6628 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option." |
6629 | msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。" | |
6630 | ||
40e88e90 | 6631 | #: systemv/cupstestppd.c:277 |
37e7e6e0 MS |
6632 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." |
6633 | msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。" | |
6634 | ||
40e88e90 | 6635 | #: systemv/lpstat.c:1292 systemv/lpstat.c:1295 systemv/lpstat.c:1298 |
37e7e6e0 MS |
6636 | #, c-format |
6637 | msgid "device for %s/%s: %s" | |
6638 | msgstr "%s/%s のデバイス: %s" | |
6639 | ||
40e88e90 | 6640 | #: systemv/lpstat.c:1279 systemv/lpstat.c:1282 systemv/lpstat.c:1285 |
37e7e6e0 MS |
6641 | #, c-format |
6642 | msgid "device for %s: %s" | |
6643 | msgstr "%s のデバイス: %s" | |
6644 | ||
40e88e90 | 6645 | #: cups/snmp.c:1032 |
37e7e6e0 MS |
6646 | msgid "error-index uses indefinite length" |
6647 | msgstr "error-index は不定長です" | |
6648 | ||
40e88e90 | 6649 | #: cups/snmp.c:1024 |
37e7e6e0 MS |
6650 | msgid "error-status uses indefinite length" |
6651 | msgstr "error-status は不定長です" | |
6652 | ||
40e88e90 | 6653 | #: cups/notify.c:90 |
37e7e6e0 MS |
6654 | msgid "held" |
6655 | msgstr "保留" | |
6656 | ||
40e88e90 | 6657 | #: berkeley/lpc.c:209 |
37e7e6e0 MS |
6658 | msgid "help\t\tGet help on commands." |
6659 | msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。" | |
6660 | ||
40e88e90 | 6661 | #: cups/notify.c:131 |
37e7e6e0 MS |
6662 | msgid "idle" |
6663 | msgstr "待機中" | |
6664 | ||
40e88e90 | 6665 | #: test/ippfind.c:2455 |
a782e557 MS |
6666 | #, c-format |
6667 | msgid "ippfind: Bad regular expression: %s" | |
40e88e90 | 6668 | msgstr "ippfind: 不正な正規表現です: %s" |
a782e557 | 6669 | |
40e88e90 | 6670 | #: test/ippfind.c:347 |
a782e557 | 6671 | msgid "ippfind: Cannot use --and after --or." |
40e88e90 | 6672 | msgstr "ippfind: --and は --or の後に指定することはできません。" |
a782e557 | 6673 | |
40e88e90 | 6674 | #: test/ippfind.c:620 |
a782e557 MS |
6675 | #, c-format |
6676 | msgid "ippfind: Expected key name after %s." | |
40e88e90 | 6677 | msgstr "ippfind: %s の後にはキー名が必要です。" |
a782e557 | 6678 | |
40e88e90 | 6679 | #: test/ippfind.c:570 test/ippfind.c:753 |
a782e557 MS |
6680 | #, c-format |
6681 | msgid "ippfind: Expected port range after %s." | |
40e88e90 | 6682 | msgstr "ippfind: %s の後にはポート範囲が必要です。" |
a782e557 | 6683 | |
40e88e90 | 6684 | #: test/ippfind.c:380 |
a782e557 MS |
6685 | #, c-format |
6686 | msgid "ippfind: Expected program after %s." | |
40e88e90 | 6687 | msgstr "ippfind: %s の後にはプログラム名が必要です。" |
a782e557 | 6688 | |
40e88e90 | 6689 | #: test/ippfind.c:397 |
a782e557 MS |
6690 | #, c-format |
6691 | msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s." | |
40e88e90 | 6692 | msgstr "ippfind: %s の後にはセミコロンが必要です。" |
a782e557 | 6693 | |
40e88e90 | 6694 | #: test/ippfind.c:1977 |
a782e557 | 6695 | msgid "ippfind: Missing close brace in substitution." |
40e88e90 | 6696 | msgstr "ippfind: 置換文字列の閉じカッコがありません。" |
a782e557 | 6697 | |
40e88e90 | 6698 | #: test/ippfind.c:1074 |
a782e557 | 6699 | msgid "ippfind: Missing close parenthesis." |
40e88e90 | 6700 | msgstr "ippfind: 閉じカッコが不足しています。" |
a782e557 | 6701 | |
40e88e90 | 6702 | #: test/ippfind.c:354 |
a782e557 | 6703 | msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"." |
40e88e90 | 6704 | msgstr "ippfind: \"--and\" の前には式が必要です。" |
a782e557 | 6705 | |
40e88e90 | 6706 | #: test/ippfind.c:467 |
a782e557 | 6707 | msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"." |
40e88e90 | 6708 | msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。" |
a782e557 | 6709 | |
40e88e90 | 6710 | #: test/ippfind.c:891 |
a782e557 MS |
6711 | #, c-format |
6712 | msgid "ippfind: Missing key name after %s." | |
40e88e90 | 6713 | msgstr "ippfind: %s の後にはキー名が必要です。" |
a782e557 | 6714 | |
40e88e90 | 6715 | #: test/ippfind.c:1045 |
a782e557 | 6716 | msgid "ippfind: Missing open parenthesis." |
40e88e90 | 6717 | msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。" |
a782e557 | 6718 | |
40e88e90 | 6719 | #: test/ippfind.c:921 |
a782e557 MS |
6720 | #, c-format |
6721 | msgid "ippfind: Missing program after %s." | |
40e88e90 | 6722 | msgstr "ippfind: %s の後にはプログラム名が必要です。" |
a782e557 | 6723 | |
40e88e90 MS |
6724 | #: test/ippfind.c:366 test/ippfind.c:420 test/ippfind.c:449 test/ippfind.c:555 |
6725 | #: test/ippfind.c:637 test/ippfind.c:652 test/ippfind.c:808 test/ippfind.c:823 | |
6726 | #: test/ippfind.c:846 test/ippfind.c:906 | |
a782e557 MS |
6727 | #, c-format |
6728 | msgid "ippfind: Missing regular expression after %s." | |
40e88e90 | 6729 | msgstr "ippfind: %s の後には正規表現が必要です。" |
a782e557 | 6730 | |
40e88e90 | 6731 | #: test/ippfind.c:939 |
a782e557 MS |
6732 | #, c-format |
6733 | msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s." | |
40e88e90 | 6734 | msgstr "ippfind: %s の後にはセミコロンが必要です。" |
a782e557 | 6735 | |
40e88e90 | 6736 | #: test/ippfind.c:1924 test/ippfind.c:1949 |
a782e557 | 6737 | msgid "ippfind: Out of memory." |
40e88e90 | 6738 | msgstr "ippfind: メモリ不足です。" |
a782e557 | 6739 | |
40e88e90 | 6740 | #: test/ippfind.c:1018 |
a782e557 | 6741 | msgid "ippfind: Too many parenthesis." |
40e88e90 | 6742 | msgstr "ippfind: カッコが多過ぎます。" |
a782e557 | 6743 | |
40e88e90 | 6744 | #: test/ippfind.c:1287 test/ippfind.c:1423 test/ippfind.c:2542 |
a782e557 MS |
6745 | #, c-format |
6746 | msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s" | |
40e88e90 | 6747 | msgstr "ippfind: %s をブラウズできないか名前解決できません。" |
a782e557 | 6748 | |
40e88e90 | 6749 | #: test/ippfind.c:2036 test/ippfind.c:2063 |
a782e557 MS |
6750 | #, c-format |
6751 | msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s" | |
40e88e90 | 6752 | msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません : %s" |
a782e557 | 6753 | |
40e88e90 | 6754 | #: test/ippfind.c:1164 test/ippfind.c:1172 test/ippfind.c:1183 |
a782e557 MS |
6755 | #, c-format |
6756 | msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s" | |
40e88e90 | 6757 | msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません。: %s" |
a782e557 | 6758 | |
40e88e90 | 6759 | #: test/ippfind.c:2006 |
a782e557 MS |
6760 | #, c-format |
6761 | msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"." | |
40e88e90 | 6762 | msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。" |
a782e557 | 6763 | |
40e88e90 | 6764 | #: test/ipptool.c:400 test/ipptool.c:549 test/ipptool.c:573 |
37e7e6e0 MS |
6765 | msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"." |
6766 | msgstr "ipptool: \"-i\" と \"-n\" は \"-X\" と組み合わせられません。" | |
6767 | ||
40e88e90 | 6768 | #: test/ipptool.c:631 |
37e7e6e0 MS |
6769 | #, c-format |
6770 | msgid "ipptool: Bad URI - %s." | |
6771 | msgstr "ipptool: 不正な URI です - %s。" | |
6772 | ||
40e88e90 | 6773 | #: test/ipptool.c:542 |
37e7e6e0 MS |
6774 | msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." |
6775 | msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。" | |
6776 | ||
40e88e90 | 6777 | #: test/ipptool.c:612 |
37e7e6e0 MS |
6778 | msgid "ipptool: May only specify a single URI." |
6779 | msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。" | |
6780 | ||
40e88e90 | 6781 | #: test/ipptool.c:565 |
37e7e6e0 MS |
6782 | msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." |
6783 | msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。" | |
6784 | ||
40e88e90 | 6785 | #: test/ipptool.c:435 |
37e7e6e0 MS |
6786 | msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." |
6787 | msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。" | |
6788 | ||
40e88e90 | 6789 | #: test/ipptool.c:416 |
37e7e6e0 MS |
6790 | msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"." |
6791 | msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。" | |
6792 | ||
40e88e90 | 6793 | #: test/ipptool.c:532 |
37e7e6e0 MS |
6794 | msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"." |
6795 | msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。" | |
6796 | ||
40e88e90 | 6797 | #: test/ipptool.c:658 |
37e7e6e0 MS |
6798 | msgid "ipptool: URI required before test file." |
6799 | msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。" | |
6800 | ||
40e88e90 | 6801 | #: test/ipptool.c:592 |
37e7e6e0 MS |
6802 | #, c-format |
6803 | msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"." | |
6804 | msgstr "ipptool: \"-%c\"は未知のオプションです。" | |
6805 | ||
40e88e90 | 6806 | #: scheduler/ipp.c:7719 |
37e7e6e0 MS |
6807 | msgid "job-printer-uri attribute missing." |
6808 | msgstr "job-printer-uri 属性がありません。" | |
6809 | ||
40e88e90 | 6810 | #: systemv/lpadmin.c:131 systemv/lpadmin.c:375 |
37e7e6e0 MS |
6811 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." |
6812 | msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。" | |
6813 | ||
40e88e90 | 6814 | #: systemv/lpadmin.c:614 |
37e7e6e0 MS |
6815 | msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option." |
6816 | msgstr "lpadmin: \"-P\" オプションのあとには PPD が必要です。" | |
6817 | ||
40e88e90 | 6818 | #: systemv/lpadmin.c:457 |
37e7e6e0 | 6819 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option." |
a469f8a5 MS |
6820 | msgstr "" |
6821 | "lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。" | |
37e7e6e0 | 6822 | |
40e88e90 | 6823 | #: systemv/lpadmin.c:364 |
37e7e6e0 MS |
6824 | msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option." |
6825 | msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。" | |
6826 | ||
40e88e90 | 6827 | #: systemv/lpadmin.c:120 |
37e7e6e0 MS |
6828 | msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option." |
6829 | msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。" | |
6830 | ||
40e88e90 | 6831 | #: systemv/lpadmin.c:558 |
37e7e6e0 MS |
6832 | msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option." |
6833 | msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。" | |
6834 | ||
40e88e90 | 6835 | #: systemv/lpadmin.c:491 |
37e7e6e0 MS |
6836 | msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option." |
6837 | msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。" | |
6838 | ||
40e88e90 | 6839 | #: systemv/lpadmin.c:574 |
37e7e6e0 MS |
6840 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option." |
6841 | msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。" | |
6842 | ||
40e88e90 | 6843 | #: systemv/lpadmin.c:202 |
37e7e6e0 MS |
6844 | msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option." |
6845 | msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。" | |
6846 | ||
40e88e90 | 6847 | #: systemv/lpadmin.c:221 |
37e7e6e0 MS |
6848 | msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option." |
6849 | msgstr "lpadmin: \"-i\" オプションのあとにはインターフェイス名が必要です。" | |
6850 | ||
40e88e90 | 6851 | #: systemv/lpadmin.c:594 |
37e7e6e0 MS |
6852 | msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option." |
6853 | msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。" | |
6854 | ||
40e88e90 | 6855 | #: systemv/lpadmin.c:274 |
37e7e6e0 MS |
6856 | msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option." |
6857 | msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。" | |
6858 | ||
40e88e90 | 6859 | #: systemv/lpadmin.c:417 |
37e7e6e0 MS |
6860 | msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option." |
6861 | msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。" | |
6862 | ||
40e88e90 | 6863 | #: systemv/lpadmin.c:294 |
37e7e6e0 MS |
6864 | msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option." |
6865 | msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。" | |
6866 | ||
40e88e90 | 6867 | #: systemv/lpadmin.c:313 |
37e7e6e0 MS |
6868 | msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option." |
6869 | msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。" | |
6870 | ||
40e88e90 | 6871 | #: systemv/lpadmin.c:164 |
37e7e6e0 MS |
6872 | msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option." |
6873 | msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。" | |
6874 | ||
40e88e90 | 6875 | #: systemv/lpadmin.c:525 |
37e7e6e0 | 6876 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option." |
a469f8a5 MS |
6877 | msgstr "" |
6878 | "lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。" | |
37e7e6e0 | 6879 | |
40e88e90 | 6880 | #: systemv/lpadmin.c:975 |
37e7e6e0 MS |
6881 | msgid "lpadmin: No member names were seen." |
6882 | msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。" | |
6883 | ||
40e88e90 | 6884 | #: systemv/lpadmin.c:762 |
37e7e6e0 MS |
6885 | #, c-format |
6886 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s." | |
6887 | msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。" | |
6888 | ||
40e88e90 | 6889 | #: systemv/lpadmin.c:989 |
37e7e6e0 MS |
6890 | #, c-format |
6891 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." | |
6892 | msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。" | |
6893 | ||
40e88e90 | 6894 | #: systemv/lpadmin.c:175 systemv/lpadmin.c:324 systemv/lpadmin.c:536 |
37e7e6e0 MS |
6895 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." |
6896 | msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。" | |
6897 | ||
40e88e90 | 6898 | #: systemv/lpadmin.c:105 |
37e7e6e0 MS |
6899 | msgid "" |
6900 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
6901 | " You must specify a printer name first." | |
6902 | msgstr "" | |
6903 | "lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n" | |
6904 | " 先にプリンター名を指定する必要があります。" | |
6905 | ||
40e88e90 MS |
6906 | #: systemv/lpadmin.c:96 systemv/lpadmin.c:149 systemv/lpadmin.c:253 |
6907 | #: systemv/lpadmin.c:339 systemv/lpadmin.c:393 systemv/lpadmin.c:510 | |
6908 | #: systemv/lpadmin.c:647 | |
37e7e6e0 MS |
6909 | #, c-format |
6910 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s" | |
6911 | msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s" | |
6912 | ||
40e88e90 | 6913 | #: systemv/lpadmin.c:1329 |
37e7e6e0 MS |
6914 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file" |
6915 | msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません" | |
6916 | ||
40e88e90 | 6917 | #: systemv/lpadmin.c:402 |
37e7e6e0 MS |
6918 | msgid "" |
6919 | "lpadmin: Unable to delete option:\n" | |
6920 | " You must specify a printer name first." | |
6921 | msgstr "" | |
6922 | "lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n" | |
6923 | " 先にプリンター名を指定する必要があります。" | |
6924 | ||
40e88e90 | 6925 | #: systemv/lpadmin.c:1339 |
37e7e6e0 MS |
6926 | #, c-format |
6927 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" | |
6928 | msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s" | |
6929 | ||
40e88e90 | 6930 | #: systemv/lpadmin.c:348 |
37e7e6e0 MS |
6931 | msgid "" |
6932 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
6933 | " You must specify a printer name first." | |
6934 | msgstr "" | |
6935 | "lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n" | |
6936 | " 先にプリンター名を指定する必要があります。" | |
6937 | ||
40e88e90 | 6938 | #: systemv/lpadmin.c:656 |
37e7e6e0 MS |
6939 | msgid "" |
6940 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
6941 | " You must specify a printer name first." | |
6942 | msgstr "" | |
6943 | "lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n" | |
6944 | " 先にプリンター名を指定する必要があります。" | |
6945 | ||
40e88e90 | 6946 | #: systemv/lpadmin.c:474 |
37e7e6e0 MS |
6947 | #, c-format |
6948 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"." | |
6949 | msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。" | |
6950 | ||
40e88e90 | 6951 | #: systemv/lpadmin.c:629 |
37e7e6e0 MS |
6952 | #, c-format |
6953 | msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"." | |
6954 | msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。" | |
6955 | ||
40e88e90 | 6956 | #: systemv/lpadmin.c:624 |
37e7e6e0 MS |
6957 | #, c-format |
6958 | msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"." | |
6959 | msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。" | |
6960 | ||
40e88e90 | 6961 | #: systemv/lpadmin.c:580 |
37e7e6e0 MS |
6962 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored." |
6963 | msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。" | |
6964 | ||
40e88e90 | 6965 | #: berkeley/lpc.c:76 berkeley/lpc.c:104 berkeley/lpc.c:140 |
37e7e6e0 MS |
6966 | msgid "lpc> " |
6967 | msgstr "lpc> " | |
6968 | ||
40e88e90 | 6969 | #: systemv/lpinfo.c:137 |
37e7e6e0 | 6970 | msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"." |
a469f8a5 MS |
6971 | msgstr "" |
6972 | "lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま" | |
6973 | "す。" | |
37e7e6e0 | 6974 | |
40e88e90 | 6975 | #: systemv/lpinfo.c:190 |
37e7e6e0 MS |
6976 | msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"." |
6977 | msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。" | |
6978 | ||
40e88e90 | 6979 | #: systemv/lpinfo.c:207 |
37e7e6e0 | 6980 | msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"." |
a469f8a5 MS |
6981 | msgstr "" |
6982 | "lpinfo: \"--make-and-model\" の後には、メーカーとモデルを指定する必要がありま" | |
6983 | "す。" | |
37e7e6e0 | 6984 | |
40e88e90 | 6985 | #: systemv/lpinfo.c:224 |
37e7e6e0 MS |
6986 | msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"." |
6987 | msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。" | |
6988 | ||
40e88e90 | 6989 | #: systemv/lpinfo.c:155 |
37e7e6e0 | 6990 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"." |
a469f8a5 MS |
6991 | msgstr "" |
6992 | "lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ" | |
6993 | "ります。" | |
37e7e6e0 | 6994 | |
40e88e90 | 6995 | #: systemv/lpinfo.c:173 |
37e7e6e0 | 6996 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"." |
a469f8a5 MS |
6997 | msgstr "" |
6998 | "lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ" | |
6999 | "ります。" | |
37e7e6e0 | 7000 | |
40e88e90 | 7001 | #: systemv/lpinfo.c:241 |
37e7e6e0 | 7002 | msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"." |
a469f8a5 MS |
7003 | msgstr "" |
7004 | "lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。" | |
37e7e6e0 | 7005 | |
40e88e90 | 7006 | #: systemv/lpinfo.c:265 |
37e7e6e0 MS |
7007 | #, c-format |
7008 | msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"." | |
7009 | msgstr "lpinfo: 未知の引数 \"%s\"。" | |
7010 | ||
40e88e90 | 7011 | #: systemv/lpinfo.c:259 |
37e7e6e0 MS |
7012 | #, c-format |
7013 | msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"." | |
7014 | msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%c\"。" | |
7015 | ||
40e88e90 | 7016 | #: systemv/lpinfo.c:252 |
37e7e6e0 MS |
7017 | #, c-format |
7018 | msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"." | |
7019 | msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%s\"。" | |
7020 | ||
40e88e90 | 7021 | #: systemv/lpmove.c:133 |
37e7e6e0 MS |
7022 | #, c-format |
7023 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s" | |
7024 | msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s" | |
7025 | ||
40e88e90 | 7026 | #: systemv/lpmove.c:119 |
37e7e6e0 MS |
7027 | #, c-format |
7028 | msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"." | |
7029 | msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。" | |
7030 | ||
40e88e90 | 7031 | #: systemv/lpmove.c:97 |
37e7e6e0 MS |
7032 | #, c-format |
7033 | msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"." | |
7034 | msgstr "lpmove: 未知のオプション \"%c\"。" | |
7035 | ||
40e88e90 | 7036 | #: systemv/lpoptions.c:150 systemv/lpoptions.c:168 systemv/lpoptions.c:244 |
37e7e6e0 MS |
7037 | msgid "lpoptions: No printers." |
7038 | msgstr "lpoptions: プリンターがありません。" | |
7039 | ||
40e88e90 | 7040 | #: systemv/lpoptions.c:219 |
37e7e6e0 MS |
7041 | #, c-format |
7042 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s" | |
7043 | msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s。" | |
7044 | ||
40e88e90 | 7045 | #: systemv/lpoptions.c:521 |
37e7e6e0 MS |
7046 | #, c-format |
7047 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s" | |
7048 | msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s" | |
7049 | ||
40e88e90 | 7050 | #: systemv/lpoptions.c:529 |
37e7e6e0 MS |
7051 | #, c-format |
7052 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s." | |
7053 | msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。" | |
7054 | ||
40e88e90 | 7055 | #: systemv/lpoptions.c:99 |
37e7e6e0 MS |
7056 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class." |
7057 | msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。" | |
7058 | ||
40e88e90 | 7059 | #: systemv/lppasswd.c:173 |
37e7e6e0 MS |
7060 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords." |
7061 | msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます。" | |
7062 | ||
40e88e90 | 7063 | #: systemv/lppasswd.c:302 |
37e7e6e0 MS |
7064 | msgid "lppasswd: Password file busy." |
7065 | msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です。" | |
7066 | ||
40e88e90 | 7067 | #: systemv/lppasswd.c:431 |
37e7e6e0 MS |
7068 | msgid "lppasswd: Password file not updated." |
7069 | msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません。" | |
7070 | ||
40e88e90 | 7071 | #: systemv/lppasswd.c:398 |
37e7e6e0 MS |
7072 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match." |
7073 | msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードがマッチしません。" | |
7074 | ||
40e88e90 | 7075 | #: systemv/lppasswd.c:253 |
37e7e6e0 MS |
7076 | msgid "lppasswd: Sorry, password rejected." |
7077 | msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードは拒否されました。" | |
7078 | ||
40e88e90 | 7079 | #: systemv/lppasswd.c:230 |
37e7e6e0 MS |
7080 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match." |
7081 | msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードがマッチしません。" | |
7082 | ||
40e88e90 | 7083 | #: systemv/lppasswd.c:199 systemv/lppasswd.c:218 |
37e7e6e0 MS |
7084 | #, c-format |
7085 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s" | |
7086 | msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s" | |
7087 | ||
40e88e90 | 7088 | #: systemv/lppasswd.c:304 systemv/lppasswd.c:312 systemv/lppasswd.c:329 |
37e7e6e0 MS |
7089 | #, c-format |
7090 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s" | |
7091 | msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開けません: %s" | |
7092 | ||
40e88e90 | 7093 | #: systemv/lppasswd.c:364 systemv/lppasswd.c:377 systemv/lppasswd.c:408 |
37e7e6e0 MS |
7094 | #, c-format |
7095 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s" | |
7096 | msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込めません: %s" | |
7097 | ||
40e88e90 | 7098 | #: systemv/lppasswd.c:446 |
37e7e6e0 MS |
7099 | #, c-format |
7100 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s" | |
7101 | msgstr "lppasswd: 古いパスワードファイルのバックアップに失敗しました: %s" | |
7102 | ||
40e88e90 | 7103 | #: systemv/lppasswd.c:458 |
37e7e6e0 MS |
7104 | #, c-format |
7105 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s" | |
7106 | msgstr "lppasswd: パスワードファイルの名前の変更に失敗しました: %s" | |
7107 | ||
40e88e90 | 7108 | #: systemv/lppasswd.c:389 |
37e7e6e0 MS |
7109 | #, c-format |
7110 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist." | |
7111 | msgstr "lppasswd: ユーザー \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。" | |
7112 | ||
40e88e90 | 7113 | #: systemv/lpstat.c:1089 |
37e7e6e0 MS |
7114 | #, c-format |
7115 | msgid "" | |
7116 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
7117 | "\"." | |
a469f8a5 MS |
7118 | msgstr "" |
7119 | "lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。" | |
37e7e6e0 | 7120 | |
40e88e90 | 7121 | #: systemv/lpstat.c:1025 |
37e7e6e0 MS |
7122 | #, c-format |
7123 | msgid "members of class %s:" | |
7124 | msgstr "クラス %s のメンバー:" | |
7125 | ||
40e88e90 | 7126 | #: berkeley/lpq.c:587 |
37e7e6e0 MS |
7127 | msgid "no entries" |
7128 | msgstr "エントリーがありません" | |
7129 | ||
40e88e90 | 7130 | #: systemv/lpstat.c:1093 |
37e7e6e0 MS |
7131 | msgid "no system default destination" |
7132 | msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません" | |
7133 | ||
40e88e90 | 7134 | #: scheduler/ipp.c:5594 |
37e7e6e0 MS |
7135 | msgid "notify-events not specified." |
7136 | msgstr "notify-events が指定されていません。" | |
7137 | ||
40e88e90 | 7138 | #: scheduler/ipp.c:2114 scheduler/ipp.c:5499 |
37e7e6e0 MS |
7139 | #, c-format |
7140 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." | |
7141 | msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。" | |
7142 | ||
40e88e90 | 7143 | #: scheduler/ipp.c:2104 scheduler/ipp.c:5489 |
37e7e6e0 MS |
7144 | #, c-format |
7145 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." | |
7146 | msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。" | |
7147 | ||
40e88e90 | 7148 | #: cups/notify.c:87 |
37e7e6e0 MS |
7149 | msgid "pending" |
7150 | msgstr "保留" | |
7151 | ||
40e88e90 | 7152 | #: ppdc/ppdc.cxx:113 ppdc/ppdpo.cxx:93 |
37e7e6e0 MS |
7153 | #, c-format |
7154 | msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." | |
7155 | msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。" | |
7156 | ||
40e88e90 | 7157 | #: ppdc/ppdpo.cxx:134 |
37e7e6e0 MS |
7158 | #, c-format |
7159 | msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." | |
7160 | msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。" | |
7161 | ||
40e88e90 | 7162 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:410 |
37e7e6e0 MS |
7163 | #, c-format |
7164 | msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." | |
7165 | msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7166 | ||
40e88e90 | 7167 | #: ppdc/ppdc-import.cxx:264 |
37e7e6e0 MS |
7168 | #, c-format |
7169 | msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" | |
7170 | msgstr "不正なフォント属性: %s" | |
7171 | ||
40e88e90 | 7172 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1796 |
37e7e6e0 MS |
7173 | #, c-format |
7174 | msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s." | |
7175 | msgstr "" | |
7176 | "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s 。" | |
7177 | ||
40e88e90 | 7178 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1113 |
37e7e6e0 MS |
7179 | #, c-format |
7180 | msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." | |
7181 | msgstr "" | |
7182 | "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s 。" | |
7183 | ||
40e88e90 | 7184 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2033 |
37e7e6e0 MS |
7185 | #, c-format |
7186 | msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." | |
7187 | msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7188 | ||
40e88e90 | 7189 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2719 |
37e7e6e0 MS |
7190 | #, c-format |
7191 | msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." | |
7192 | msgstr "" | |
7193 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。" | |
7194 | ||
40e88e90 | 7195 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1698 |
37e7e6e0 MS |
7196 | #, c-format |
7197 | msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7198 | msgstr "" |
7199 | "ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 " | |
7200 | "%s 。" | |
37e7e6e0 | 7201 | |
40e88e90 | 7202 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:932 |
37e7e6e0 MS |
7203 | #, c-format |
7204 | msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." | |
7205 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。" | |
7206 | ||
40e88e90 | 7207 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:955 |
37e7e6e0 MS |
7208 | #, c-format |
7209 | msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." | |
7210 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。" | |
7211 | ||
40e88e90 | 7212 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:394 |
37e7e6e0 MS |
7213 | #, c-format |
7214 | msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." | |
7215 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。" | |
7216 | ||
40e88e90 | 7217 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1093 |
37e7e6e0 MS |
7218 | #, c-format |
7219 | msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7220 | msgstr "" |
7221 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7222 | |
40e88e90 | 7223 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:447 |
37e7e6e0 MS |
7224 | #, c-format |
7225 | msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." | |
7226 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。" | |
7227 | ||
40e88e90 | 7228 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:435 |
37e7e6e0 MS |
7229 | #, c-format |
7230 | msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s." | |
7231 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。" | |
7232 | ||
40e88e90 | 7233 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:503 |
37e7e6e0 MS |
7234 | #, c-format |
7235 | msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s." | |
7236 | msgstr "" | |
7237 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要" | |
7238 | "です。" | |
7239 | ||
40e88e90 | 7240 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:492 |
37e7e6e0 MS |
7241 | #, c-format |
7242 | msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s." | |
7243 | msgstr "" | |
7244 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で" | |
7245 | "す。" | |
7246 | ||
40e88e90 | 7247 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:514 |
37e7e6e0 MS |
7248 | #, c-format |
7249 | msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s." | |
7250 | msgstr "" | |
7251 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要" | |
7252 | "です。" | |
7253 | ||
40e88e90 | 7254 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:695 |
37e7e6e0 MS |
7255 | #, c-format |
7256 | msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s." | |
7257 | msgstr "" | |
7258 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必" | |
7259 | "要です。" | |
7260 | ||
40e88e90 | 7261 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2905 |
37e7e6e0 MS |
7262 | #, c-format |
7263 | msgid "" | |
7264 | "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7265 | msgstr "" |
7266 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type " | |
7267 | "keyword が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7268 | |
40e88e90 | 7269 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:826 |
37e7e6e0 MS |
7270 | #, c-format |
7271 | msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7272 | msgstr "" |
7273 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7274 | |
40e88e90 | 7275 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1077 |
37e7e6e0 MS |
7276 | #, c-format |
7277 | msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7278 | msgstr "" |
7279 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7280 | |
40e88e90 | 7281 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1689 |
37e7e6e0 MS |
7282 | #, c-format |
7283 | msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s." | |
7284 | msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。" | |
7285 | ||
40e88e90 | 7286 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1205 |
37e7e6e0 MS |
7287 | #, c-format |
7288 | msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s." | |
7289 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。" | |
7290 | ||
40e88e90 | 7291 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2619 |
37e7e6e0 MS |
7292 | #, c-format |
7293 | msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s." | |
7294 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名が必要です。" | |
7295 | ||
40e88e90 | 7296 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1502 |
37e7e6e0 MS |
7297 | #, c-format |
7298 | msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s." | |
7299 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。" | |
7300 | ||
40e88e90 | 7301 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1681 |
37e7e6e0 MS |
7302 | #, c-format |
7303 | msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s." | |
7304 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。" | |
7305 | ||
40e88e90 | 7306 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:353 |
37e7e6e0 MS |
7307 | #, c-format |
7308 | msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s." | |
7309 | msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7310 | ||
40e88e90 | 7311 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:3277 |
37e7e6e0 MS |
7312 | #, c-format |
7313 | msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7314 | msgstr "" |
7315 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7316 | |
40e88e90 | 7317 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1058 |
37e7e6e0 MS |
7318 | #, c-format |
7319 | msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s." | |
7320 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。" | |
7321 | ||
40e88e90 | 7322 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:3108 |
37e7e6e0 MS |
7323 | #, c-format |
7324 | msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7325 | msgstr "" |
7326 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7327 | |
40e88e90 | 7328 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:3141 |
37e7e6e0 MS |
7329 | #, c-format |
7330 | msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7331 | msgstr "" |
7332 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7333 | |
40e88e90 | 7334 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:3231 |
37e7e6e0 MS |
7335 | #, c-format |
7336 | msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7337 | msgstr "" |
7338 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7339 | |
40e88e90 | 7340 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:3294 |
37e7e6e0 MS |
7341 | #, c-format |
7342 | msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7343 | msgstr "" |
7344 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7345 | |
40e88e90 | 7346 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1156 |
37e7e6e0 MS |
7347 | #, c-format |
7348 | msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s." | |
7349 | msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7350 | ||
40e88e90 | 7351 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1245 |
37e7e6e0 MS |
7352 | #, c-format |
7353 | msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7354 | msgstr "" |
7355 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で" | |
7356 | "す。" | |
37e7e6e0 | 7357 | |
40e88e90 | 7358 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1782 |
37e7e6e0 MS |
7359 | #, c-format |
7360 | msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7361 | msgstr "" |
7362 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で" | |
7363 | "す。" | |
37e7e6e0 | 7364 | |
40e88e90 | 7365 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:479 |
37e7e6e0 MS |
7366 | #, c-format |
7367 | msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s." | |
7368 | msgstr "" | |
7369 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で" | |
7370 | "す。" | |
7371 | ||
40e88e90 | 7372 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1574 |
37e7e6e0 MS |
7373 | #, c-format |
7374 | msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s." | |
7375 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。" | |
7376 | ||
40e88e90 | 7377 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1608 |
37e7e6e0 MS |
7378 | #, c-format |
7379 | msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s." | |
7380 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。" | |
7381 | ||
40e88e90 | 7382 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1586 |
37e7e6e0 MS |
7383 | #, c-format |
7384 | msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s." | |
7385 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。" | |
7386 | ||
40e88e90 | 7387 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1765 |
37e7e6e0 MS |
7388 | #, c-format |
7389 | msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7390 | msgstr "" |
7391 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必" | |
7392 | "要です。" | |
37e7e6e0 | 7393 | |
40e88e90 | 7394 | #: ppdc/ppdc-catalog.cxx:341 ppdc/ppdc-catalog.cxx:353 |
37e7e6e0 MS |
7395 | #, c-format |
7396 | msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s." | |
7397 | msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。" | |
7398 | ||
40e88e90 | 7399 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1004 |
37e7e6e0 MS |
7400 | #, c-format |
7401 | msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s." | |
7402 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。" | |
7403 | ||
40e88e90 | 7404 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:572 |
37e7e6e0 MS |
7405 | #, c-format |
7406 | msgid "" | |
7407 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." | |
7408 | msgstr "" | |
7409 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/" | |
7410 | "mediatype が必要です。" | |
7411 | ||
40e88e90 | 7412 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1863 |
37e7e6e0 MS |
7413 | #, c-format |
7414 | msgid "" | |
7415 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " | |
7416 | "of %s." | |
7417 | msgstr "" | |
7418 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/" | |
7419 | "mediatype が必要です。" | |
7420 | ||
40e88e90 | 7421 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:361 |
37e7e6e0 MS |
7422 | #, c-format |
7423 | msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s." | |
7424 | msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7425 | ||
40e88e90 | 7426 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1101 |
37e7e6e0 MS |
7427 | #, c-format |
7428 | msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7429 | msgstr "" |
7430 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7431 | |
40e88e90 | 7432 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2794 |
37e7e6e0 MS |
7433 | #, c-format |
7434 | msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7435 | msgstr "" |
7436 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7437 | |
40e88e90 | 7438 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:3397 |
37e7e6e0 MS |
7439 | #, c-format |
7440 | msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7441 | msgstr "" |
7442 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7443 | |
40e88e90 | 7444 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:728 |
37e7e6e0 MS |
7445 | #, c-format |
7446 | msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s." | |
7447 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。" | |
7448 | ||
40e88e90 | 7449 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:372 |
37e7e6e0 MS |
7450 | #, c-format |
7451 | msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s." | |
7452 | msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7453 | ||
40e88e90 | 7454 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1085 |
37e7e6e0 MS |
7455 | #, c-format |
7456 | msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7457 | msgstr "" |
7458 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。" | |
37e7e6e0 | 7459 | |
40e88e90 | 7460 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:227 |
37e7e6e0 MS |
7461 | #, c-format |
7462 | msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"." | |
7463 | msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。" | |
7464 | ||
40e88e90 | 7465 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:972 |
37e7e6e0 MS |
7466 | #, c-format |
7467 | msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s." | |
7468 | msgstr "" | |
7469 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま" | |
7470 | "す。" | |
7471 | ||
40e88e90 | 7472 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:964 |
37e7e6e0 MS |
7473 | #, c-format |
7474 | msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7475 | msgstr "" |
7476 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ" | |
7477 | "があります。" | |
37e7e6e0 | 7478 | |
40e88e90 | 7479 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:980 |
37e7e6e0 MS |
7480 | #, c-format |
7481 | msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7482 | msgstr "" |
7483 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり" | |
7484 | "無効です。" | |
37e7e6e0 | 7485 | |
40e88e90 | 7486 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1628 |
37e7e6e0 MS |
7487 | #, c-format |
7488 | msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." | |
7489 | msgstr "" | |
7490 | "ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7491 | ||
40e88e90 | 7492 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1600 |
37e7e6e0 MS |
7493 | #, c-format |
7494 | msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." | |
7495 | msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7496 | ||
40e88e90 | 7497 | #: ppdc/ppdc.cxx:251 ppdc/ppdpo.cxx:123 |
37e7e6e0 MS |
7498 | #, c-format |
7499 | msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." | |
7500 | msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。" | |
7501 | ||
40e88e90 | 7502 | #: ppdc/ppdc.cxx:187 |
37e7e6e0 MS |
7503 | #, c-format |
7504 | msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." | |
7505 | msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。" | |
7506 | ||
40e88e90 | 7507 | #: ppdc/ppdc.cxx:126 |
37e7e6e0 MS |
7508 | #, c-format |
7509 | msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"." | |
7510 | msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。" | |
7511 | ||
40e88e90 | 7512 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2412 ppdc/ppdc-source.cxx:2644 |
37e7e6e0 MS |
7513 | #, c-format |
7514 | msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"." | |
7515 | msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。" | |
7516 | ||
40e88e90 MS |
7517 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2513 ppdc/ppdc-source.cxx:2548 |
7518 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2578 | |
37e7e6e0 MS |
7519 | #, c-format |
7520 | msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." | |
7521 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。" | |
7522 | ||
40e88e90 | 7523 | #: ppdc/ppdc-catalog.cxx:418 |
37e7e6e0 MS |
7524 | #, c-format |
7525 | msgid "" | |
7526 | "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." | |
7527 | msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。" | |
7528 | ||
40e88e90 | 7529 | #: ppdc/ppdc-driver.cxx:730 |
37e7e6e0 MS |
7530 | #, c-format |
7531 | msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." | |
7532 | msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。" | |
7533 | ||
40e88e90 MS |
7534 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1651 ppdc/ppdc-source.cxx:2882 |
7535 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2968 ppdc/ppdc-source.cxx:3061 | |
7536 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:3194 ppdc/ppdc-source.cxx:3327 | |
37e7e6e0 MS |
7537 | #, c-format |
7538 | msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." | |
7539 | msgstr "" | |
7540 | "ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて" | |
7541 | "います。" | |
7542 | ||
40e88e90 | 7543 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1644 |
37e7e6e0 MS |
7544 | #, c-format |
7545 | msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." | |
7546 | msgstr "" | |
7547 | "ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7548 | ||
40e88e90 | 7549 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:705 |
37e7e6e0 MS |
7550 | #, c-format |
7551 | msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." | |
a469f8a5 MS |
7552 | msgstr "" |
7553 | "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ" | |
7554 | "ればなりません。" | |
37e7e6e0 | 7555 | |
40e88e90 | 7556 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2495 |
37e7e6e0 MS |
7557 | #, c-format |
7558 | msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." | |
7559 | msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。" | |
7560 | ||
40e88e90 | 7561 | #: ppdc/ppdc.cxx:374 |
37e7e6e0 MS |
7562 | #, c-format |
7563 | msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." | |
7564 | msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。" | |
7565 | ||
40e88e90 | 7566 | #: ppdc/ppdc.cxx:266 |
37e7e6e0 MS |
7567 | #, c-format |
7568 | msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" | |
7569 | msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s" | |
7570 | ||
40e88e90 | 7571 | #: ppdc/ppdc.cxx:287 |
37e7e6e0 MS |
7572 | #, c-format |
7573 | msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" | |
7574 | msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s" | |
7575 | ||
40e88e90 | 7576 | #: ppdc/ppdc.cxx:303 ppdc/ppdc.cxx:309 |
37e7e6e0 MS |
7577 | #, c-format |
7578 | msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" | |
7579 | msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s" | |
7580 | ||
40e88e90 | 7581 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1730 |
37e7e6e0 MS |
7582 | #, c-format |
7583 | msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." | |
7584 | msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7585 | ||
40e88e90 | 7586 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2651 |
37e7e6e0 MS |
7587 | #, c-format |
7588 | msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." | |
7589 | msgstr "" | |
7590 | "ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7591 | ||
40e88e90 | 7592 | #: ppdc/ppdc.cxx:198 |
37e7e6e0 MS |
7593 | #, c-format |
7594 | msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" | |
7595 | msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s" | |
7596 | ||
40e88e90 | 7597 | #: ppdc/ppdc.cxx:135 |
37e7e6e0 MS |
7598 | #, c-format |
7599 | msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" | |
7600 | msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s" | |
7601 | ||
40e88e90 | 7602 | #: ppdc/ppdc-file.cxx:50 |
37e7e6e0 MS |
7603 | #, c-format |
7604 | msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" | |
7605 | msgstr "ppdc: %s を開けません: %s" | |
7606 | ||
40e88e90 | 7607 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2054 |
37e7e6e0 MS |
7608 | #, c-format |
7609 | msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." | |
7610 | msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7611 | ||
40e88e90 | 7612 | #: ppdc/ppdc-catalog.cxx:435 |
37e7e6e0 MS |
7613 | #, c-format |
7614 | msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." | |
7615 | msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。" | |
7616 | ||
40e88e90 | 7617 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2924 |
37e7e6e0 MS |
7618 | #, c-format |
7619 | msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." | |
7620 | msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7621 | ||
40e88e90 | 7622 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:906 |
37e7e6e0 MS |
7623 | #, c-format |
7624 | msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." | |
7625 | msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7626 | ||
40e88e90 | 7627 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:3154 |
37e7e6e0 MS |
7628 | #, c-format |
7629 | msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." | |
7630 | msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7631 | ||
40e88e90 | 7632 | #: ppdc/ppdc-catalog.cxx:463 |
37e7e6e0 MS |
7633 | #, c-format |
7634 | msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." | |
7635 | msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。" | |
7636 | ||
40e88e90 | 7637 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:3408 |
37e7e6e0 MS |
7638 | #, c-format |
7639 | msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." | |
7640 | msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7641 | ||
40e88e90 | 7642 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:1014 |
37e7e6e0 MS |
7643 | #, c-format |
7644 | msgid "" | |
7645 | "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." | |
7646 | msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7647 | ||
40e88e90 | 7648 | #: ppdc/ppdc-source.cxx:2164 |
37e7e6e0 MS |
7649 | #, c-format |
7650 | msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." | |
7651 | msgstr "" | |
7652 | "ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。" | |
7653 | ||
40e88e90 | 7654 | #: ppdc/ppdc.cxx:365 |
37e7e6e0 MS |
7655 | #, c-format |
7656 | msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." | |
7657 | msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。" | |
7658 | ||
40e88e90 | 7659 | #: ppdc/ppdc.cxx:380 |
37e7e6e0 MS |
7660 | #, c-format |
7661 | msgid "ppdc: Writing %s." | |
7662 | msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。" | |
7663 | ||
40e88e90 | 7664 | #: ppdc/ppdc.cxx:148 |
37e7e6e0 MS |
7665 | #, c-format |
7666 | msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." | |
7667 | msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。" | |
7668 | ||
40e88e90 | 7669 | #: ppdc/ppdmerge.cxx:136 |
37e7e6e0 MS |
7670 | #, c-format |
7671 | msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." | |
7672 | msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。" | |
7673 | ||
40e88e90 | 7674 | #: ppdc/ppdmerge.cxx:176 |
37e7e6e0 MS |
7675 | #, c-format |
7676 | msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." | |
7677 | msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。" | |
7678 | ||
40e88e90 | 7679 | #: ppdc/ppdmerge.cxx:160 |
37e7e6e0 MS |
7680 | #, c-format |
7681 | msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" | |
7682 | msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s" | |
7683 | ||
40e88e90 | 7684 | #: systemv/lpstat.c:1857 |
37e7e6e0 MS |
7685 | #, c-format |
7686 | msgid "printer %s disabled since %s -" | |
7687 | msgstr "プリンター %s は %s から無効です -" | |
7688 | ||
40e88e90 | 7689 | #: systemv/lpstat.c:1846 |
37e7e6e0 MS |
7690 | #, c-format |
7691 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s" | |
7692 | msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です" | |
7693 | ||
40e88e90 | 7694 | #: systemv/lpstat.c:1851 |
37e7e6e0 MS |
7695 | #, c-format |
7696 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" | |
7697 | msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です" | |
7698 | ||
40e88e90 | 7699 | #: systemv/lpstat.c:1982 |
37e7e6e0 MS |
7700 | #, c-format |
7701 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -" | |
7702 | msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -" | |
7703 | ||
40e88e90 | 7704 | #: systemv/lpstat.c:1968 |
37e7e6e0 MS |
7705 | #, c-format |
7706 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" | |
7707 | msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です" | |
7708 | ||
40e88e90 | 7709 | #: systemv/lpstat.c:1975 |
37e7e6e0 MS |
7710 | #, c-format |
7711 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" | |
7712 | msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です" | |
7713 | ||
40e88e90 | 7714 | #: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134 |
37e7e6e0 MS |
7715 | msgid "processing" |
7716 | msgstr "処理中" | |
7717 | ||
40e88e90 | 7718 | #: systemv/lp.c:668 |
37e7e6e0 MS |
7719 | #, c-format |
7720 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" | |
7721 | msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)" | |
7722 | ||
40e88e90 | 7723 | #: cups/snmp.c:1016 |
37e7e6e0 MS |
7724 | msgid "request-id uses indefinite length" |
7725 | msgstr "リクエスト ID の長さが不定" | |
7726 | ||
40e88e90 | 7727 | #: systemv/lpstat.c:2116 |
37e7e6e0 MS |
7728 | msgid "scheduler is not running" |
7729 | msgstr "スケジューラーは動作していません" | |
7730 | ||
40e88e90 | 7731 | #: systemv/lpstat.c:2112 |
37e7e6e0 MS |
7732 | msgid "scheduler is running" |
7733 | msgstr "スケジューラーは動作中です" | |
7734 | ||
40e88e90 | 7735 | #: cups/adminutil.c:2159 |
37e7e6e0 MS |
7736 | #, c-format |
7737 | msgid "stat of %s failed: %s" | |
7738 | msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s" | |
7739 | ||
40e88e90 | 7740 | #: berkeley/lpc.c:211 |
37e7e6e0 MS |
7741 | msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." |
7742 | msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示" | |
7743 | ||
40e88e90 | 7744 | #: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137 |
37e7e6e0 MS |
7745 | msgid "stopped" |
7746 | msgstr "停止" | |
7747 | ||
40e88e90 | 7748 | #: systemv/lpstat.c:1067 |
37e7e6e0 MS |
7749 | #, c-format |
7750 | msgid "system default destination: %s" | |
7751 | msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s" | |
7752 | ||
40e88e90 | 7753 | #: systemv/lpstat.c:1064 |
37e7e6e0 MS |
7754 | #, c-format |
7755 | msgid "system default destination: %s/%s" | |
7756 | msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s" | |
7757 | ||
40e88e90 | 7758 | #: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140 |
37e7e6e0 MS |
7759 | msgid "unknown" |
7760 | msgstr "未知" | |
7761 | ||
40e88e90 | 7762 | #: cups/notify.c:117 |
37e7e6e0 MS |
7763 | msgid "untitled" |
7764 | msgstr "タイトルなし" | |
7765 | ||
40e88e90 | 7766 | #: cups/snmp.c:1041 |
37e7e6e0 MS |
7767 | msgid "variable-bindings uses indefinite length" |
7768 | msgstr "variable-bindings の長さが不定" | |
a469f8a5 MS |
7769 | |
7770 | #~ msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option." | |
7771 | #~ msgstr "%s: エラー - \"-b\" オプションのあとに宛先が必要です。" | |
7772 | ||
7773 | #~ msgid "Print file accepted - job ID %d." | |
7774 | #~ msgstr "プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID %d。" | |
7775 | ||
7776 | #~ msgid "Print file accepted - job ID unknown." | |
7777 | #~ msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID 不明。" | |
7778 | ||
7779 | #~ msgid "Print file was not accepted." | |
7780 | #~ msgstr "プリントファイルが受け付けられませんでした。" | |
7781 | ||
7782 | #~ msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists." | |
7783 | #~ msgstr "プリンター URI が誤っているか、もう存在しません。" | |
7784 | ||
7785 | #~ msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s." | |
7786 | #~ msgstr "プリンターが IPP/%d.%d をサポートしていません。IPP/%s を試します。" | |
db8b865d MS |
7787 | |
7788 | #~ msgid "Unable to create compressed print file" | |
7789 | #~ msgstr "圧縮プリントファイルを作成できません" | |
7790 | ||
7791 | #~ msgid "Unable to generate compressed print file" | |
7792 | #~ msgstr "圧縮プリントファイルを生成できません" | |
7793 | ||
7794 | #~ msgid "Unable to open compressed print file" | |
7795 | #~ msgstr "圧縮プリントファイルを開けません" | |
a782e557 MS |
7796 | |
7797 | #~ msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"." | |
7798 | #~ msgstr "ipptool: \"-V\" オプションに不正なバージョン %s が指定されました。" | |
7799 | ||
7800 | #~ msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"." | |
7801 | #~ msgstr "ipptool: \"-T\" にタイムアウトの指定がありません。" | |
7802 | ||
7803 | #~ msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"." | |
7804 | #~ msgstr "ipptool: \"-V\" にバージョンの指定がありません。" |