]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_no.po
Merge changes from CUPS 1.4svn-r8443.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_no.po
CommitLineData
f0ab5bff
MS
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
8b116e60 5"POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n"
f0ab5bff
MS
6"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Apple Inc.\n"
8"Language-Team: Apple Inc.\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8b116e60 12
f0ab5bff
MS
13msgid "\t\t(all)\n"
14msgstr "\t\t(alle)\n"
8b116e60 15
f0ab5bff
MS
16msgid "\t\t(none)\n"
17msgstr "\t\t(ingen)\n"
8b116e60
MS
18
19#, c-format
f0ab5bff
MS
20msgid "\t%d entries\n"
21msgstr "\t%d oppføringer\n"
8b116e60 22
f0ab5bff
MS
23msgid "\tAfter fault: continue\n"
24msgstr "\tEtter feil: fortsett\n"
8b116e60 25
f0ab5bff
MS
26msgid "\tAlerts:"
27msgstr "\tVarsling:"
8b116e60 28
f0ab5bff
MS
29msgid "\tBanner required\n"
30msgstr "\tKrever banner\n"
8b116e60 31
f0ab5bff
MS
32msgid "\tCharset sets:\n"
33msgstr "\tTegnsettsamlinger:\n"
8b116e60 34
f0ab5bff
MS
35msgid "\tConnection: direct\n"
36msgstr "\tTilkobling: direkte\n"
8b116e60 37
f0ab5bff
MS
38msgid "\tConnection: remote\n"
39msgstr "\tTilkobling: ekstern\n"
8b116e60 40
f0ab5bff
MS
41msgid "\tDefault page size:\n"
42msgstr "\tStandard sidestørrelse:\n"
8b116e60 43
f0ab5bff
MS
44msgid "\tDefault pitch:\n"
45msgstr "\tStandard avstand:\n"
8b116e60 46
f0ab5bff
MS
47msgid "\tDefault port settings:\n"
48msgstr "\tStandard portinnstillinger:\n"
8b116e60
MS
49
50#, c-format
f0ab5bff
MS
51msgid "\tDescription: %s\n"
52msgstr "\tBeskrivelse: %s\n"
8b116e60
MS
53
54msgid ""
55"\tForm mounted:\n"
56"\tContent types: any\n"
57"\tPrinter types: unknown\n"
58msgstr ""
59"\tAktivert skjema:\n"
60"\tInnholdstyper: alle\n"
61"\tSkrivertyper: ukjent\n"
62
f0ab5bff
MS
63msgid "\tForms allowed:\n"
64msgstr "\tTillatte skjemaer:\n"
8b116e60
MS
65
66#, c-format
f0ab5bff
MS
67msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
68msgstr "\tGrensesnitt: %s.ppd\n"
8b116e60
MS
69
70#, c-format
f0ab5bff
MS
71msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
72msgstr "\tGrensesnitt: %s/interfaces/%s\n"
8b116e60
MS
73
74#, c-format
f0ab5bff
MS
75msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
76msgstr "\tGrensesnitt: %s/ppd/%s.ppd\n"
8b116e60
MS
77
78#, c-format
f0ab5bff
MS
79msgid "\tLocation: %s\n"
80msgstr "\tPlassering: %s\n"
8b116e60 81
f0ab5bff
MS
82msgid "\tOn fault: no alert\n"
83msgstr "\tVed feil: ingen varsling\n"
8b116e60 84
f0ab5bff
MS
85msgid "\tUsers allowed:\n"
86msgstr "\tBrukere tillatt:\n"
8b116e60 87
f0ab5bff
MS
88msgid "\tUsers denied:\n"
89msgstr "\tBrukere avslått:\n"
8b116e60 90
f0ab5bff
MS
91msgid "\tdaemon present\n"
92msgstr "\tdaemon til stede\n"
8b116e60 93
f0ab5bff
MS
94msgid "\tno entries\n"
95msgstr "\tingen oppføringer\n"
8b116e60
MS
96
97#, c-format
f0ab5bff
MS
98msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
99msgstr "\tskriver er på enhet «%s», hastighet -1\n"
8b116e60 100
f0ab5bff
MS
101msgid "\tprinting is disabled\n"
102msgstr "\tutskrift er deaktivert\n"
8b116e60 103
f0ab5bff
MS
104msgid "\tprinting is enabled\n"
105msgstr "\tutskrift er aktivert\n"
8b116e60
MS
106
107#, c-format
f0ab5bff
MS
108msgid "\tqueued for %s\n"
109msgstr "\ti kø for %s\n"
8b116e60 110
f0ab5bff
MS
111msgid "\tqueuing is disabled\n"
112msgstr "\tutskriftskø er deaktivert\n"
8b116e60 113
f0ab5bff
MS
114msgid "\tqueuing is enabled\n"
115msgstr "\tutskriftskø er aktivert\n"
8b116e60 116
f0ab5bff
MS
117msgid "\treason unknown\n"
118msgstr "\tukjent grunn\n"
8b116e60
MS
119
120msgid ""
121"\n"
122" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
123msgstr ""
124"\n"
125" DETALJERTE RESULTATER FRA SAMSVARSTEST\n"
126
f0ab5bff
MS
127msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
128msgstr " REF: Side 15, del 3.1.\n"
8b116e60 129
f0ab5bff
MS
130msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
131msgstr " REF: Side 15, del 3.2.\n"
8b116e60 132
f0ab5bff
MS
133msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
134msgstr " REF: Side 19, del 3.3.\n"
8b116e60 135
f0ab5bff
MS
136msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
137msgstr " REF: Side 20, del 3.4.\n"
8b116e60 138
f0ab5bff
MS
139msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
140msgstr " REF: Side 27, del 3.5.\n"
8b116e60 141
f0ab5bff
MS
142msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
143msgstr " REF: Side 42, del 5.2.\n"
8b116e60 144
f0ab5bff
MS
145msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
146msgstr " REF: Sider 16–17, del 3.2.\n"
8b116e60 147
f0ab5bff
MS
148msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
149msgstr " REF: Sider 42–45, del 5.2.\n"
8b116e60 150
f0ab5bff
MS
151msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
152msgstr " REF: Sider 45–46, del 5.2.\n"
8b116e60 153
f0ab5bff
MS
154msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
155msgstr " REF: Sider 48–49, del 5.2.\n"
8b116e60 156
f0ab5bff
MS
157msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
158msgstr " REF: Sider 52–54, del 5.2.\n"
8b116e60
MS
159
160#, c-format
f0ab5bff
MS
161msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
162msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
163
164#, c-format
f0ab5bff
MS
165msgid " PASS Default%s\n"
166msgstr " PASS Default%s\n"
8b116e60 167
f0ab5bff
MS
168msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
169msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
8b116e60 170
f0ab5bff
MS
171msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
172msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
8b116e60 173
f0ab5bff
MS
174msgid " PASS FileVersion\n"
175msgstr " PASS FileVersion\n"
8b116e60 176
f0ab5bff
MS
177msgid " PASS FormatVersion\n"
178msgstr " PASS FormatVersion\n"
8b116e60 179
f0ab5bff
MS
180msgid " PASS LanguageEncoding\n"
181msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
8b116e60 182
f0ab5bff
MS
183msgid " PASS LanguageVersion\n"
184msgstr " PASS LanguageVersion\n"
8b116e60 185
f0ab5bff
MS
186msgid " PASS Manufacturer\n"
187msgstr " PASS Manufacturer\n"
8b116e60 188
f0ab5bff
MS
189msgid " PASS ModelName\n"
190msgstr " PASS ModelName\n"
8b116e60 191
f0ab5bff
MS
192msgid " PASS NickName\n"
193msgstr " PASS NickName\n"
8b116e60 194
f0ab5bff
MS
195msgid " PASS PCFileName\n"
196msgstr " PASS PCFileName\n"
8b116e60 197
f0ab5bff
MS
198msgid " PASS PSVersion\n"
199msgstr " PASS PSVersion\n"
8b116e60 200
f0ab5bff
MS
201msgid " PASS PageRegion\n"
202msgstr " PASS PageRegion\n"
8b116e60 203
f0ab5bff
MS
204msgid " PASS PageSize\n"
205msgstr " PASS PageSize\n"
8b116e60 206
f0ab5bff
MS
207msgid " PASS Product\n"
208msgstr " PASS Product\n"
8b116e60 209
f0ab5bff
MS
210msgid " PASS ShortNickName\n"
211msgstr " PASS ShortNickName\n"
8b116e60
MS
212
213#, c-format
214msgid ""
215" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
216" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
217msgstr ""
218" WARN «%s %s» er i strid med «%s %s»\n"
219" (constraint=«%s %s %s %s»)\n"
220
221#, c-format
f0ab5bff
MS
222msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
223msgstr " WARN %s har ingen relaterte valg!\n"
8b116e60
MS
224
225#, c-format
226msgid ""
227" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
228" REF: Page 15, section 3.2.\n"
229msgstr ""
230" WARN %s har samme prefiks som %s\n"
231" REF: Side 15, del 3.2.\n"
232
f0ab5bff
MS
233msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
234msgstr " WARN Standardinnstillinger stemmer ikke overens!\n"
8b116e60
MS
235
236#, c-format
237msgid ""
238" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
239"be named Duplex!\n"
240" REF: Page 122, section 5.17\n"
241msgstr ""
242" WARN Det er mulig at dupleksvalgnøkkelordet %s ikke fungerer som "
243"forventet og skal ha navnet Duplex!\n"
244" REF: Side 122, del 5.17\n"
245
246msgid ""
247" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
f0ab5bff 248msgstr " WARN Filen inneholder CR-, LF- og CR LF-linjeskift!\n"
8b116e60
MS
249
250msgid ""
251" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
253msgstr ""
254" WARN LanguageEncoding kreves av PPD 4.3-spesifikasjonen.\n"
255" REF: Sider 56–57, del 5.3.\n"
256
257#, c-format
f0ab5bff
MS
258msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
259msgstr " WARN Linjen %d inneholder kun mellomrom!\n"
8b116e60
MS
260
261msgid ""
262" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
264msgstr ""
265" WARN Manufacturer kreves av PPD 4.3-spesifikasjonen.\n"
266" REF: Sider 58–59, del 5.3.\n"
267
268msgid ""
269" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
270"not CR LF!\n"
271msgstr ""
272" WARN PPD-filer som ikke er i Windows-format, bør kun bruke "
273"linjeskift med LF, ikke CR LF!\n"
274
275#, c-format
276msgid ""
277" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
278" REF: Page 42, section 5.2.\n"
279msgstr ""
280" WARN Foreldet PPD-versjon %.1f!\n"
281" REF: Side 42, del 5.2.\n"
282
283msgid ""
284" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
285" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
286msgstr ""
287" WARN PCFileName er lengre enn 8.3, noe som er et brudd på PPD-"
288"spesifikasjonen.\n"
289" REF: Sider 61–62, del 5.3.\n"
290
291msgid ""
292" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
293" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
294msgstr ""
295" WARN Protokoller inneholder PJL, men JCL-attributter er ikke "
296"angitt.\n"
297" REF: Sider 78–79, del 5.7.\n"
298
299msgid ""
300" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
301" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
302msgstr ""
303" WARN Protokoller inneholder både PJL og BCP. Forventet TBCP.\n"
304" REF: Sider 78–79, del 5.7.\n"
305
306msgid ""
307" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
308" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
309msgstr ""
310" WARN ShortNickName kreves av PPD 4.3-spesifikasjonen.\n"
311" REF: Sider 64–65, del 5.3.\n"
312
313#, c-format
f0ab5bff
MS
314msgid " %s %s %s does not exist!\n"
315msgstr " %s %s %s finnes ikke!\n"
8b116e60
MS
316
317#, c-format
318msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
319msgstr ""
320
321#, c-format
322msgid ""
323" %s Bad %s choice %s!\n"
324" REF: Page 122, section 5.17\n"
325msgstr ""
326" %s Ugyldig %s-valg %s!\n"
327" REF: Side 122, del 5.17\n"
328
329#, c-format
f0ab5bff
MS
330msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
331msgstr " %s Ugyldig UTF-8 «%s»-oversettelsesstreng for valget %s!\n"
8b116e60
MS
332
333#, c-format
334msgid ""
335" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
336msgstr ""
337" %s Ugyldig UTF-8 «%s»-oversettelsesstreng for valget %s, innstillingen "
338"%s!\n"
339
340#, c-format
f0ab5bff
MS
341msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
342msgstr " %s Ugyldig cupsFilter-verdi «%s»!\n"
8b116e60
MS
343
344#, c-format
f0ab5bff
MS
345msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
346msgstr " %s Ugyldig cupsICCProfile %s!\n"
8b116e60
MS
347
348#, c-format
f0ab5bff
MS
349msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
350msgstr " %s Ugyldig cupsPreFilter-verdi «%s»!\n"
8b116e60
MS
351
352#, c-format
f0ab5bff
MS
353msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
354msgstr " %s Ugyldig cupsUIConstraints %s: «%s»!\n"
8b116e60
MS
355
356#, c-format
f0ab5bff
MS
357msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
358msgstr " %s Ugyldig språk «%s»!\n"
8b116e60
MS
359
360#, c-format
361msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
362msgstr ""
363
364#, c-format
365msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
366msgstr ""
367
368#, c-format
f0ab5bff
MS
369msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
370msgstr " %s Tom cupsUIConstraints %s!\n"
8b116e60
MS
371
372#, c-format
f0ab5bff
MS
373msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
374msgstr " %s «%s»-oversettelsesstreng for valget %s mangler!\n"
8b116e60
MS
375
376#, c-format
f0ab5bff 377msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
8b116e60
MS
378msgstr ""
379" %s «%s»-oversettelsesstreng for valget %s, innstillingen %s mangler!\n"
380
381#, c-format
382msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
383msgstr ""
384
385#, c-format
386msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
387msgstr ""
388
389#, c-format
390msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
391msgstr ""
392
393#, c-format
394msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
395msgstr ""
396
397#, c-format
398msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
399msgstr ""
400
401#, c-format
402msgid ""
403" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
404" REF: Page 100, section 5.14.\n"
405msgstr ""
406
407#, c-format
408msgid ""
409" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
410" REF: Page 99, section 5.14.\n"
411msgstr ""
412
413#, c-format
f0ab5bff
MS
414msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
415msgstr " %s Valget *%s %s i UIConstraints «*%s %s *%s %s» mangler!\n"
8b116e60
MS
416
417#, c-format
f0ab5bff
MS
418msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
419msgstr " %s Valget *%s %s i cupsUIConstraints %s mangler: «%s»!\n"
8b116e60
MS
420
421#, c-format
f0ab5bff
MS
422msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
423msgstr " %s cupsFilter-filen «%s» mangler\n"
8b116e60
MS
424
425#, c-format
f0ab5bff
MS
426msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
427msgstr " %s cupsICCProfile-filen «%s» mangler!\n"
8b116e60
MS
428
429#, c-format
f0ab5bff
MS
430msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
431msgstr " %s cupsPreFilter-filen «%s» mangler\n"
8b116e60
MS
432
433#, c-format
f0ab5bff
MS
434msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
435msgstr " %s cupsUIResolver %s mangler!\n"
8b116e60
MS
436
437#, c-format
f0ab5bff
MS
438msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
439msgstr " %s Valget %s i UIConstraints «*%s %s *%s %s» mangler!\n"
8b116e60
MS
440
441#, c-format
f0ab5bff
MS
442msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
443msgstr " %s Valget %s i cupsUIConstraints %s mangler: «%s»!\n"
8b116e60
MS
444
445#, c-format
f0ab5bff
MS
446msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
447msgstr " %s Filen inneholder ingen grunnoversettelse «%s»!\n"
8b116e60
MS
448
449#, c-format
450msgid ""
451" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
452" REF: Page 187, section B.2.\n"
453msgstr ""
454
455#, c-format
456msgid ""
457" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
458" REF: Page 122, section 5.17\n"
459msgstr ""
460" %s OBLIGATORISK %s definerer ikke innstillingen Ingen!\n"
461" REF: Side 122, del 5.17\n"
462
463#, c-format
464msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
465msgstr ""
466
467#, c-format
468msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
469msgstr ""
470
471#, c-format
f0ab5bff
MS
472msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
473msgstr " %s cupsICCProfile %s-hashverdi er i konflikt med %s!\n"
8b116e60
MS
474
475#, c-format
f0ab5bff
MS
476msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
477msgstr " %s cupsUIResolver %s forårsaker en sløyfe!\n"
8b116e60
MS
478
479#, c-format
480msgid ""
481" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
482msgstr ""
483
484#, c-format
f0ab5bff 485msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
486msgstr ""
487" **FEIL** Den eneste forskjellen mellom %s-valgnavnene %s og %s er "
488"store og små bokstaver!\n"
489
490#, c-format
491msgid ""
492" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
493" REF: Page 72, section 5.5\n"
494msgstr ""
495" **FEIL** %s må være 1284DeviceID!\n"
496" REF: Side 72, del 5.5\n"
497
498#, c-format
499msgid ""
500" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
501" REF: Page 40, section 4.5.\n"
502msgstr ""
503" **FEIL** UGYLDIG Default%s %s\n"
504" REF: Side 40, del 4.5.\n"
505
506#, c-format
507msgid ""
508" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
509" REF: Page 102, section 5.15.\n"
510msgstr ""
511" **FEIL** UGYLDIG DefaultImageableArea %s!\n"
512" REF: Side 102, del 5.15.\n"
513
514#, c-format
515msgid ""
516" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
517" REF: Page 103, section 5.15.\n"
518msgstr ""
519" **FEIL** UGYLDIG DefaultPaperDimension %s!\n"
520" REF: Side 103, del 5.15.\n"
521
522msgid ""
523" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
524" REF: Page 24, section 3.4.\n"
525msgstr ""
526" **FEIL** UGYLDIG JobPatchFile-attributt i fil\n"
527" REF: Side 24, del 3.4.\n"
528
529msgid ""
530" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
531" REF: Page 211, table D.1.\n"
532msgstr ""
533" **FEIL** UGYLDIG Manufacturer (skal være «HP»)\n"
534" REF: Side 211, tabell D.1.\n"
535
536msgid ""
537" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
538" REF: Page 211, table D.1.\n"
539msgstr ""
540" **FEIL** UGYLDIG Manufacturer (skal være «Oki»)\n"
541" REF: Side 211, tabell D.1.\n"
542
543#, c-format
544msgid ""
545" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
546" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
547msgstr ""
548" **FEIL** UGYLDIG ModelName – «%c» er ikke tillatt i strengen.\n"
549" REF: Sider 59–60, del 5.3.\n"
550
551msgid ""
552" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
553" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
554msgstr ""
555" **FEIL** UGYLDIG PSVersion – er ikke «(string) int».\n"
556" REF: Sider 62–64, del 5.3.\n"
557
558msgid ""
559" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
560" REF: Page 62, section 5.3.\n"
561msgstr ""
562" **FEIL** UGYLDIG Product – er ikke «(string)».\n"
563" REF: Side 62, del 5.3.\n"
564
565msgid ""
566" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
567" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
568msgstr ""
569" **FEIL** UGYLDIG ShortNickName – mer enn 31 tegn.\n"
570" REF: Sider 64–65, del 5.3.\n"
571
572#, c-format
573msgid ""
574" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
575" REF: Page 84, section 5.9\n"
576msgstr ""
577" **FEIL** Ugyldig %s-valg %s!\n"
578" REF: Side 84, del 5.9\n"
579
580#, c-format
581msgid ""
582" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
583" REF: Page 56, section 5.3.\n"
584msgstr ""
585" **FEIL** Ugyldig FileVersion «%s»\n"
586" REF: Side 56, del 5.3.\n"
587
588#, c-format
589msgid ""
590" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
591" REF: Page 56, section 5.3.\n"
592msgstr ""
593" **FEIL** Ugyldig FormatVersion «%s»\n"
594" REF: Side 56, del 5.3.\n"
595
596#, c-format
f0ab5bff
MS
597msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
598msgstr " **FEIL** Ugyldig LanguageEncoding %s – må være ISOLatin1!\n"
8b116e60
MS
599
600#, c-format
f0ab5bff
MS
601msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
602msgstr " **FEIL** Ugyldig LanguageVersion %s – må være English!\n"
8b116e60
MS
603
604#, c-format
f0ab5bff
MS
605msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
606msgstr " **FEIL** Kan ikke tolke standard valgkode: %s\n"
8b116e60
MS
607
608#, c-format
609msgid ""
610" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
611"8-bit characters!\n"
612msgstr ""
613" **FEIL** Standard oversettelsesstreng for valget %s, innstillingen %s "
614"inneholder 8-bitstegn!\n"
615
616#, c-format
617msgid ""
618" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
619"characters!\n"
620msgstr ""
621" **FEIL** Standard oversettelsesstreng for valget %s inneholder 8-"
622"bitstegn!\n"
623
624#, c-format
f0ab5bff 625msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
626msgstr ""
627" **FEIL** Den eneste forskjellen mellom gruppenavnene %s og %s er "
628"store og små bokstaver!\n"
629
630#, c-format
f0ab5bff
MS
631msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
632msgstr " **FEIL** Flere forekomster av %s-valgnavnet %s!\n"
8b116e60
MS
633
634#, c-format
f0ab5bff 635msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
8b116e60
MS
636msgstr ""
637" **FEIL** Den eneste forskjellen mellom valgnavnene %s og %s er store "
638"og små bokstaver!\n"
639
640#, c-format
641msgid ""
642" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
643" REF: Page 40, section 4.5.\n"
644msgstr ""
645" **FEIL** OBLIGATORISK Default%s\n"
646" REF: Side 40, del 4.5.\n"
647
648msgid ""
649" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
650" REF: Page 102, section 5.15.\n"
651msgstr ""
652" **FEIL** OBLIGATORISK DefaultImageableArea\n"
653" REF: Side 102, del 5.15.\n"
654
655msgid ""
656" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
657" REF: Page 103, section 5.15.\n"
658msgstr ""
659" **FEIL** OBLIGATORISK DefaultPaperDimension\n"
660" REF: Side 103, del 5.15.\n"
661
662msgid ""
663" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
664" REF: Page 56, section 5.3.\n"
665msgstr ""
666" **FEIL** OBLIGATORISK FileVersion\n"
667" REF: Side 56, del 5.3.\n"
668
669msgid ""
670" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
671" REF: Page 56, section 5.3.\n"
672msgstr ""
673" **FEIL** OBLIGATORISK FormatVersion\n"
674" REF: Side 56, del 5.3.\n"
675
676#, c-format
677msgid ""
678" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
679" REF: Page 41, section 5.\n"
680" REF: Page 102, section 5.15.\n"
681msgstr ""
682" **FEIL** OBLIGATORISK ImageableArea for PageSize %s\n"
683" REF: Side 41, del 5.\n"
684" REF: Side 102, del 5.15.\n"
685
686msgid ""
687" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
688" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
689msgstr ""
690" **FEIL** OBLIGATORISK LanguageEncoding\n"
691" REF: Sider 56–57, del 5.3.\n"
692
693msgid ""
694" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
695" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
696msgstr ""
697" **FEIL** OBLIGATORISK LanguageVersion\n"
698" REF: Sider 57–58, del 5.3.\n"
699
700msgid ""
701" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
702" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
703msgstr ""
704" **FEIL** OBLIGATORISK Manufacturer\n"
705" REF: Sider 58–59, del 5.3.\n"
706
707msgid ""
708" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
709" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
710msgstr ""
711" **FEIL** OBLIGATORISK ModelName\n"
712" REF: Sider 59–60, del 5.3.\n"
713
714msgid ""
715" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
716" REF: Page 60, section 5.3.\n"
717msgstr ""
718" **FEIL** OBLIGATORISK NickName\n"
719" REF: Side 60, del 5.3.\n"
720
721msgid ""
722" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
723" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
724msgstr ""
725" **FEIL** OBLIGATORISK PCFileName\n"
726" REF: Sider 61–62, del 5.3.\n"
727
728msgid ""
729" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
730" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
731msgstr ""
732" **FEIL** OBLIGATORISK PSVersion\n"
733" REF: Sider 62–64, del 5.3.\n"
734
735msgid ""
736" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
737" REF: Page 100, section 5.14.\n"
738msgstr ""
739" **FEIL** OBLIGATORISK PageRegion\n"
740" REF: Side 100, del 5.14.\n"
741
742msgid ""
743" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
744" REF: Page 41, section 5.\n"
745" REF: Page 99, section 5.14.\n"
746msgstr ""
747" **FEIL** OBLIGATORISK PageSize\n"
748" REF: Side 41, del 5.\n"
749" REF: Side 99, del 5.14.\n"
750
751msgid ""
752" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
753" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
754msgstr ""
755" **FEIL** OBLIGATORISK PageSize\n"
756" REF: Sider 99–100, del 5.14.\n"
757
758#, c-format
759msgid ""
760" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
761" REF: Page 41, section 5.\n"
762" REF: Page 103, section 5.15.\n"
763msgstr ""
764" **FEIL** OBLIGATORISK PaperDimension for PageSize %s\n"
765" REF: Side 41, del 5.\n"
766" REF: Side 103, del 5.15.\n"
767
768msgid ""
769" **FAIL** REQUIRED Product\n"
770" REF: Page 62, section 5.3.\n"
771msgstr ""
772" **FEIL** OBLIGATORISK Product\n"
773" REF: Side 62, del 5.3.\n"
774
775msgid ""
776" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
777" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
778msgstr ""
779" **FEIL** OBLIGATORISK ShortNickName\n"
780" REF: Sider 64–65, del 5.3.\n"
781
782#, c-format
f0ab5bff
MS
783msgid " %d ERRORS FOUND\n"
784msgstr " FANT %d FEIL\n"
8b116e60
MS
785
786#, c-format
787msgid ""
788" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
789" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
790msgstr ""
791" Ugyldig %%%%BoundingBox: på linje %d!\n"
792" REF: Side 39, %%%%BoundingBox:\n"
793
794#, c-format
795msgid ""
796" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
797" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
798msgstr ""
799" Ugyldig %%%%Page: på linje %d!\n"
800" REF: Side 53, %%%%Page:\n"
801
802#, c-format
803msgid ""
804" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
805" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
806msgstr ""
807" Ugyldig %%%%Pages: på linje %d!\n"
808" REF: Side 43, %%%%Pages:\n"
809
810#, c-format
811msgid ""
812" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
813" REF: Page 25, Line Length\n"
814msgstr ""
815" Linje %d inneholder mer enn 255 tegn (%d)!\n"
816" REF: Side 25, Line Length\n"
817
818msgid ""
819" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
820" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
821msgstr ""
822" %!PS-Adobe-3.0 mangler på første linje!\n"
823" REF: Side 17, 3.1 Conforming Documents\n"
824
825#, c-format
826msgid ""
827" Missing %%EndComments comment!\n"
828" REF: Page 41, %%EndComments\n"
829msgstr ""
830" %%EndComments-kommentar mangler!\n"
831" REF: Side 41, %%EndComments\n"
832
833#, c-format
834msgid ""
835" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
836" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
837msgstr ""
838" %%BoundingBox:-kommentar mangler eller er ugyldig!\n"
839" REF: Side 39, %%BoundingBox:\n"
840
841#, c-format
842msgid ""
843" Missing or bad %%Page: comments!\n"
844" REF: Page 53, %%Page:\n"
845msgstr ""
846" %%Page-kommentarer mangler eller er ugyldig!\n"
847" REF: Side 53, %%Page:\n"
848
849#, c-format
850msgid ""
851" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
852" REF: Page 43, %%Pages:\n"
853msgstr ""
854" %%Pages-kommentar mangler eller er ugyldig!\n"
855" REF: Side 43, %%Pages:\n"
856
f0ab5bff
MS
857msgid " NO ERRORS FOUND\n"
858msgstr " FANT INGEN FEIL\n"
8b116e60
MS
859
860#, c-format
f0ab5bff
MS
861msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
862msgstr " Fant %d linjer som er lengre enn 255 tegn!\n"
8b116e60
MS
863
864#, c-format
f0ab5bff
MS
865msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
866msgstr " For mange %%BeginDocument-kommentarer!\n"
8b116e60
MS
867
868#, c-format
f0ab5bff
MS
869msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
870msgstr " For mange %%EndDocument-kommentarer!\n"
8b116e60 871
f0ab5bff
MS
872msgid " Warning: file contains binary data!\n"
873msgstr " Advarsel: filen inneholder binærdata!\n"
8b116e60
MS
874
875#, c-format
f0ab5bff
MS
876msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
877msgstr " Advarsel: ingen %%EndComments-kommentar i fil!\n"
8b116e60
MS
878
879#, c-format
f0ab5bff
MS
880msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
881msgstr " Advarsel: foreldet DSC-versjon %.1f i fil!\n"
8b116e60 882
f0ab5bff
MS
883msgid " FAIL\n"
884msgstr " FEIL\n"
8b116e60
MS
885
886#, c-format
887msgid ""
888" FAIL\n"
889" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
890msgstr ""
891" FEIL\n"
892" **FEIL** Kan ikke åpne PPD-fil – %s\n"
893
894#, c-format
895msgid ""
896" FAIL\n"
897" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
898msgstr ""
899" FEIL\n"
900" **FEIL** Kan ikke åpne PPD-fil – %s på linje %d.\n"
901
f0ab5bff
MS
902msgid " PASS\n"
903msgstr " PASS\n"
8b116e60 904
f0ab5bff
MS
905msgid "#10 Envelope"
906msgstr "#10-konvolutt"
8b116e60 907
f0ab5bff
MS
908msgid "#11 Envelope"
909msgstr "#11-konvolutt"
8b116e60 910
f0ab5bff
MS
911msgid "#12 Envelope"
912msgstr "#12-konvolutt"
8b116e60 913
f0ab5bff
MS
914msgid "#14 Envelope"
915msgstr "#14-konvolutt"
8b116e60 916
f0ab5bff
MS
917msgid "#9 Envelope"
918msgstr "#9-konvolutt"
8b116e60
MS
919
920#, c-format
f0ab5bff
MS
921msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
922msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
923
924#, c-format
f0ab5bff
MS
925msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
926msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
8b116e60
MS
927
928#, c-format
f0ab5bff
MS
929msgid "%.0f x %.0f millimeters"
930msgstr "%.0f x %.0f millimeter"
8b116e60
MS
931
932#, c-format
f0ab5bff
MS
933msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
934msgstr "%.0f x %.0f til %.0f x %.0f millimeter"
8b116e60
MS
935
936#, c-format
f0ab5bff
MS
937msgid "%.2f x %.2f inches"
938msgstr "%.2f x %.2f tommer"
8b116e60
MS
939
940#, c-format
f0ab5bff
MS
941msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
942msgstr "%.2f x %.2f til %.2f x %.2f tommer"
8b116e60
MS
943
944#, c-format
f0ab5bff
MS
945msgid "%s accepting requests since %s\n"
946msgstr "%s mottar forespørsler siden %s\n"
8b116e60
MS
947
948#, c-format
f0ab5bff
MS
949msgid "%s cannot be changed."
950msgstr "%s kan ikke endres."
8b116e60
MS
951
952#, c-format
f0ab5bff
MS
953msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
954msgstr "%s er ikke implementert av CUPS-versjonen av lpc.\n"
8b116e60
MS
955
956#, c-format
f0ab5bff
MS
957msgid "%s is not ready\n"
958msgstr "%s er ikke klar\n"
8b116e60
MS
959
960#, c-format
f0ab5bff
MS
961msgid "%s is ready\n"
962msgstr "%s er klar\n"
8b116e60
MS
963
964#, c-format
f0ab5bff
MS
965msgid "%s is ready and printing\n"
966msgstr "%s er klar og skriver ut\n"
8b116e60
MS
967
968#, c-format
969msgid ""
970"%s not accepting requests since %s -\n"
971"\t%s\n"
972msgstr ""
973"%s mottar ikke forespørsler siden %s -\n"
974"\t%s\n"
975
976#, c-format
f0ab5bff
MS
977msgid "%s not supported!"
978msgstr "%s støttes ikke!"
8b116e60
MS
979
980#, c-format
f0ab5bff
MS
981msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
982msgstr "%s/%s mottar forespørsler siden %s\n"
8b116e60
MS
983
984#, c-format
985msgid ""
986"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
987"\t%s\n"
988msgstr ""
989"%s/%s mottar ikke forespørsler siden %s -\n"
990"\t%s\n"
991
992#, c-format
f0ab5bff
MS
993msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
994msgstr "%s: %-33.33s [jobb %d lokal vert]\n"
8b116e60
MS
995
996#, c-format
f0ab5bff
MS
997msgid "%s: %s failed: %s\n"
998msgstr "%s: %s mislyktes: %s\n"
8b116e60
MS
999
1000#, c-format
f0ab5bff
MS
1001msgid "%s: Don't know what to do!\n"
1002msgstr "%s: Vet ikke hva som skal gjøres!\n"
8b116e60
MS
1003
1004#, c-format
1005msgid ""
1006"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
f0ab5bff 1007msgstr "%s: Feil – %s-miljøvariabel oppgir målet «%s» som ikke eksisterer!\n"
8b116e60
MS
1008
1009#, c-format
f0ab5bff
MS
1010msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
1011msgstr "%s: Feil – ugyldig jobb-ID!\n"
8b116e60
MS
1012
1013#, c-format
f0ab5bff
MS
1014msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
1015msgstr "%s: Feil – kan ikke skrive ut filer og endre jobber samtidig!\n"
8b116e60
MS
1016
1017#, c-format
1018msgid ""
1019"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
1020msgstr ""
1021"%s: Feil – kan ikke skrive ut fra stdin hvis det er oppgitt filer eller en "
1022"jobb-ID!\n"
1023
1024#, c-format
f0ab5bff
MS
1025msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
1026msgstr "%s: Feil – forventet tegnsett etter «-S»-valg!\n"
8b116e60
MS
1027
1028#, c-format
f0ab5bff
MS
1029msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
1030msgstr "%s: Feil – forventet innholdstype etter «-T»-valg!\n"
8b116e60
MS
1031
1032#, c-format
f0ab5bff
MS
1033msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
1034msgstr "%s: Feil – forventet eksemplarer etter «-n»-valg!\n"
8b116e60
MS
1035
1036#, c-format
f0ab5bff
MS
1037msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
1038msgstr "%s: Feil – forventet antall eksemplarer etter «-#»-valg!\n"
8b116e60
MS
1039
1040#, c-format
f0ab5bff
MS
1041msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
1042msgstr "%s: Feil – forventet mål etter «-P»-valg!\n"
8b116e60
MS
1043
1044#, c-format
f0ab5bff
MS
1045msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
1046msgstr "%s: Feil – forventet mål etter «-b»-valg!\n"
8b116e60
MS
1047
1048#, c-format
f0ab5bff
MS
1049msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
1050msgstr "%s: Feil – forventet mål etter «-d»-valg!\n"
8b116e60
MS
1051
1052#, c-format
f0ab5bff
MS
1053msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
1054msgstr "%s: Feil – forventet skjema etter «-f»-valg!\n"
8b116e60
MS
1055
1056#, c-format
f0ab5bff
MS
1057msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
1058msgstr "%s: Feil – forventet holdnavn etter «-H»-valg!\n"
8b116e60
MS
1059
1060#, c-format
f0ab5bff
MS
1061msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
1062msgstr "%s: Feil – forventet vertsnavn etter «-H»-valg!\n"
8b116e60
MS
1063
1064#, c-format
f0ab5bff
MS
1065msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
1066msgstr "%s: Feil – forventet vertsnavn etter «-h»-valg!\n"
8b116e60
MS
1067
1068#, c-format
f0ab5bff
MS
1069msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
1070msgstr "%s: Feil – forventet modusliste etter «-y»-valg!\n"
8b116e60
MS
1071
1072#, c-format
f0ab5bff
MS
1073msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
1074msgstr "%s: Feil – forventet navn etter «%c»-valg!\n"
8b116e60
MS
1075
1076#, c-format
f0ab5bff
MS
1077msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
1078msgstr "%s: Feil – forventet valgstreng etter «-o»-valg!\n"
8b116e60
MS
1079
1080#, c-format
f0ab5bff
MS
1081msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
1082msgstr "%s: Feil – forventet sideliste etter «-P»-valg!\n"
8b116e60
MS
1083
1084#, c-format
f0ab5bff
MS
1085msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
1086msgstr "%s: Feil – forventet prioritet etter «%c»-valg!\n"
8b116e60
MS
1087
1088#, c-format
f0ab5bff
MS
1089msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
1090msgstr "%s: Feil – forventet begrunnelsestekst etter «-r»-valg!\n"
8b116e60
MS
1091
1092#, c-format
f0ab5bff
MS
1093msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
1094msgstr "%s: Feil – forventet tittel etter «-t»-valg!\n"
8b116e60
MS
1095
1096#, c-format
f0ab5bff
MS
1097msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
1098msgstr "%s: Feil – forventet brukernavn etter «-U»-valg!\n"
8b116e60
MS
1099
1100#, c-format
f0ab5bff
MS
1101msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
1102msgstr "%s: Feil – forventet brukernavn etter «-u»-valg!\n"
8b116e60
MS
1103
1104#, c-format
f0ab5bff
MS
1105msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
1106msgstr "%s: Feil – forventet verdi etter «%c»-valg!\n"
8b116e60
MS
1107
1108#, c-format
1109msgid ""
1110"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
1111"option!\n"
1112msgstr ""
1113"%s: Feil – trenger «completed», «not-completed» eller «all» etter «-W»-valg!\n"
1114
1115#, c-format
f0ab5bff
MS
1116msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
1117msgstr "%s: Feil – ingen standardmål tilgjengelig.\n"
8b116e60
MS
1118
1119#, c-format
f0ab5bff
MS
1120msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
1121msgstr "%s: Feil – prioritet må være mellom 1 og 100.\n"
8b116e60
MS
1122
1123#, c-format
f0ab5bff
MS
1124msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
1125msgstr "%s: Feil – planlegger svarer ikke!\n"
8b116e60
MS
1126
1127#, c-format
f0ab5bff
MS
1128msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
1129msgstr "%s: Feil – for mange filer – «%s»\n"
8b116e60
MS
1130
1131#, c-format
f0ab5bff
MS
1132msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
1133msgstr "%s: Feil – får ikke tilgang til «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
1134
1135#, c-format
f0ab5bff
MS
1136msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
1137msgstr "%s: Feil – kan ikke legge i kø fra stdin – %s\n"
8b116e60
MS
1138
1139#, c-format
f0ab5bff
MS
1140msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
1141msgstr "%s: Feil – ukjent mål «%s»!\n"
8b116e60
MS
1142
1143#, c-format
f0ab5bff
MS
1144msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
1145msgstr "%s: Feil – ukjent mål «%s/%s»!\n"
8b116e60
MS
1146
1147#, c-format
f0ab5bff
MS
1148msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
1149msgstr "%s: Feil – ukjent valg «%c»!\n"
8b116e60
MS
1150
1151#, c-format
f0ab5bff
MS
1152msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
1153msgstr "%s: Feil – ukjent valg «%s»!\n"
8b116e60
MS
1154
1155#, c-format
f0ab5bff
MS
1156msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
1157msgstr "%s: Forventet jobb-ID etter «-i»-valg!\n"
8b116e60
MS
1158
1159#, c-format
f0ab5bff
MS
1160msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
1161msgstr "%s: Filteret «%s» er ikke tilgjengelig: %s\n"
8b116e60
MS
1162
1163#, c-format
f0ab5bff
MS
1164msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
1165msgstr "%s: Ugyldig målnavn i liste «%s»!\n"
8b116e60
MS
1166
1167#, c-format
f0ab5bff
MS
1168msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
1169msgstr "%s: Ugyldig filterstreng «%s»\n"
8b116e60
MS
1170
1171#, c-format
f0ab5bff
MS
1172msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
1173msgstr "%s: Trenger jobb-ID («-i jobid») før «-H restart»!\n"
8b116e60
MS
1174
1175#, c-format
f0ab5bff
MS
1176msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
1177msgstr "%s: Mangler filter for å konvertere fra %s/%s til %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1178
1179#, c-format
f0ab5bff
MS
1180msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1181msgstr "%s: Handling mislyktes: %s\n"
8b116e60
MS
1182
1183#, c-format
f0ab5bff
MS
1184msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
1185msgstr "%s: Støtte for kryptering er ikke kompilert inn!\n"
8b116e60
MS
1186
1187#, c-format
f0ab5bff
MS
1188msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1189msgstr "%s: Kan ikke koble til tjener\n"
8b116e60
MS
1190
1191#, c-format
f0ab5bff
MS
1192msgid "%s: Unable to contact server!\n"
1193msgstr "%s: Får ikke kontakt med tjener!\n"
8b116e60
MS
1194
1195#, c-format
f0ab5bff
MS
1196msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
1197msgstr "%s: Kan ikke bestemme MIME-typen til «%s»!\n"
8b116e60
MS
1198
1199#, c-format
f0ab5bff
MS
1200msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
1201msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n"
8b116e60
MS
1202
1203#, c-format
f0ab5bff
MS
1204msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
1205msgstr "%s: Kan ikke åpne PDF-fil: %s på linje %d\n"
8b116e60
MS
1206
1207#, c-format
1208msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
1209msgstr ""
1210
1211#, c-format
f0ab5bff
MS
1212msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
1213msgstr "%s: Kan ikke lese MIME-database fra «%s» eller «%s»!\n"
8b116e60
MS
1214
1215#, c-format
f0ab5bff
MS
1216msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
1217msgstr "%s: Ukjent mål «%s»!\n"
8b116e60
MS
1218
1219#, c-format
f0ab5bff
MS
1220msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
1221msgstr "%s: Ukjent MIME-type for mål %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1222
1223#, c-format
f0ab5bff
MS
1224msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
1225msgstr "%s: Ukjent valg «%c»!\n"
8b116e60
MS
1226
1227#, c-format
f0ab5bff
MS
1228msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
1229msgstr "%s: Ukjent kilde-MIME-type for mål %s/%s!\n"
8b116e60
MS
1230
1231#, c-format
1232msgid ""
1233"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
1234"correct!\n"
1235msgstr ""
1236"%s: Advarsel «%c»-formatmodifikator støttes ikke – det er mulig at utdata "
1237"ikke er korrekt!\n"
1238
1239#, c-format
f0ab5bff
MS
1240msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
1241msgstr "%s: Advarsel – ignorerte tegnsettvalg!\n"
8b116e60
MS
1242
1243#, c-format
f0ab5bff
MS
1244msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
1245msgstr "%s: Advarsel – ignorerte innholdstypevalg!\n"
8b116e60
MS
1246
1247#, c-format
f0ab5bff
MS
1248msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
1249msgstr "%s: Advarsel – ignorerte skjemavalg!\n"
8b116e60
MS
1250
1251#, c-format
f0ab5bff
MS
1252msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
1253msgstr "%s: Advarsel – ignorerte modusvalg!\n"
8b116e60
MS
1254
1255#, c-format
1256msgid ""
1257"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
f0ab5bff 1258msgstr "%s: feil – %s-miljøvariabel oppgir målet «%s» som ikke eksisterer!\n"
8b116e60
MS
1259
1260#, c-format
f0ab5bff
MS
1261msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
1262msgstr "%s: feil – forventet option=value etter «-o»-valg!\n"
8b116e60
MS
1263
1264#, c-format
f0ab5bff
MS
1265msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1266msgstr "%s: feil – ingen standardmål tilgjengelig.\n"
8b116e60 1267
f0ab5bff
MS
1268msgid "-1"
1269msgstr "-1"
8b116e60 1270
f0ab5bff
MS
1271msgid "-10"
1272msgstr "-10"
8b116e60 1273
f0ab5bff
MS
1274msgid "-100"
1275msgstr "-100"
8b116e60 1276
f0ab5bff
MS
1277msgid "-105"
1278msgstr "-105"
8b116e60 1279
f0ab5bff
MS
1280msgid "-11"
1281msgstr "-11"
8b116e60 1282
f0ab5bff
MS
1283msgid "-110"
1284msgstr "-110"
8b116e60 1285
f0ab5bff
MS
1286msgid "-115"
1287msgstr "-115"
8b116e60 1288
f0ab5bff
MS
1289msgid "-12"
1290msgstr "-12"
8b116e60 1291
f0ab5bff
MS
1292msgid "-120"
1293msgstr "-120"
8b116e60 1294
f0ab5bff
MS
1295msgid "-13"
1296msgstr "-13"
8b116e60 1297
f0ab5bff
MS
1298msgid "-14"
1299msgstr "-14"
8b116e60 1300
f0ab5bff
MS
1301msgid "-15"
1302msgstr "-15"
8b116e60 1303
f0ab5bff
MS
1304msgid "-2"
1305msgstr "-2"
8b116e60 1306
f0ab5bff
MS
1307msgid "-20"
1308msgstr "-20"
8b116e60 1309
f0ab5bff
MS
1310msgid "-25"
1311msgstr "-25"
8b116e60 1312
f0ab5bff
MS
1313msgid "-3"
1314msgstr "-3"
8b116e60 1315
f0ab5bff
MS
1316msgid "-30"
1317msgstr "-30"
8b116e60 1318
f0ab5bff
MS
1319msgid "-35"
1320msgstr "-35"
8b116e60 1321
f0ab5bff
MS
1322msgid "-4"
1323msgstr "-4"
8b116e60 1324
f0ab5bff
MS
1325msgid "-40"
1326msgstr "-40"
8b116e60 1327
f0ab5bff
MS
1328msgid "-45"
1329msgstr "-45"
8b116e60 1330
f0ab5bff
MS
1331msgid "-5"
1332msgstr "-5"
8b116e60 1333
f0ab5bff
MS
1334msgid "-50"
1335msgstr "-50"
8b116e60 1336
f0ab5bff
MS
1337msgid "-55"
1338msgstr "-55"
8b116e60 1339
f0ab5bff
MS
1340msgid "-6"
1341msgstr "-6"
8b116e60 1342
f0ab5bff
MS
1343msgid "-60"
1344msgstr "-60"
8b116e60 1345
f0ab5bff
MS
1346msgid "-65"
1347msgstr "-65"
8b116e60 1348
f0ab5bff
MS
1349msgid "-7"
1350msgstr "-7"
8b116e60 1351
f0ab5bff
MS
1352msgid "-70"
1353msgstr "-70"
8b116e60 1354
f0ab5bff
MS
1355msgid "-75"
1356msgstr "-75"
8b116e60 1357
f0ab5bff
MS
1358msgid "-8"
1359msgstr "-8"
8b116e60 1360
f0ab5bff
MS
1361msgid "-80"
1362msgstr "-80"
8b116e60 1363
f0ab5bff
MS
1364msgid "-85"
1365msgstr "-85"
8b116e60 1366
f0ab5bff
MS
1367msgid "-9"
1368msgstr "-9"
8b116e60 1369
f0ab5bff
MS
1370msgid "-90"
1371msgstr "-90"
8b116e60 1372
f0ab5bff
MS
1373msgid "-95"
1374msgstr "-95"
8b116e60 1375
f0ab5bff
MS
1376msgid "0"
1377msgstr "0"
8b116e60 1378
f0ab5bff
MS
1379msgid "1"
1380msgstr "1"
8b116e60 1381
f0ab5bff
MS
1382msgid "1 inch/sec."
1383msgstr "1 tomme/sek"
8b116e60 1384
f0ab5bff
MS
1385msgid "1.25x0.25\""
1386msgstr "1,25 x 0,25\""
8b116e60 1387
f0ab5bff 1388msgid "1.25x2.25\""
8b116e60
MS
1389msgstr "1,25 x 2,25\""
1390
f0ab5bff
MS
1391msgid "1.5 inch/sec."
1392msgstr "1,5 tommer/sek"
8b116e60 1393
f0ab5bff 1394msgid "1.50x0.25\""
8b116e60
MS
1395msgstr "1,50 x 0,25\""
1396
f0ab5bff 1397msgid "1.50x0.50\""
8b116e60
MS
1398msgstr "1,50 x 0,50\""
1399
f0ab5bff 1400msgid "1.50x1.00\""
8b116e60
MS
1401msgstr "1,50 x 1,00\""
1402
f0ab5bff 1403msgid "1.50x2.00\""
8b116e60
MS
1404msgstr "1,50 x 2,00\""
1405
f0ab5bff
MS
1406msgid "10"
1407msgstr "10"
8b116e60 1408
f0ab5bff
MS
1409msgid "10 inches/sec."
1410msgstr "10 tommer/sek"
8b116e60 1411
f0ab5bff
MS
1412msgid "10 x 11\""
1413msgstr "10 x 11\""
8b116e60 1414
f0ab5bff
MS
1415msgid "10 x 13\""
1416msgstr "10 x 13\""
8b116e60 1417
f0ab5bff
MS
1418msgid "10 x 14\""
1419msgstr "10 x 14\""
8b116e60 1420
f0ab5bff
MS
1421msgid "100"
1422msgstr "100"
8b116e60 1423
f0ab5bff
MS
1424msgid "100 mm/sec."
1425msgstr "100 mm/sek"
8b116e60 1426
f0ab5bff
MS
1427msgid "105"
1428msgstr "105"
8b116e60 1429
f0ab5bff
MS
1430msgid "11"
1431msgstr "11"
8b116e60 1432
f0ab5bff
MS
1433msgid "11 inches/sec."
1434msgstr "11 tommer/sek"
8b116e60 1435
f0ab5bff
MS
1436msgid "110"
1437msgstr "110"
8b116e60 1438
f0ab5bff
MS
1439msgid "115"
1440msgstr "115"
8b116e60 1441
f0ab5bff
MS
1442msgid "12"
1443msgstr "12"
8b116e60 1444
f0ab5bff
MS
1445msgid "12 inches/sec."
1446msgstr "12 tommer/sek"
8b116e60 1447
f0ab5bff
MS
1448msgid "12 x 11\""
1449msgstr "12 x 11\""
8b116e60 1450
f0ab5bff
MS
1451msgid "120"
1452msgstr "120"
8b116e60 1453
f0ab5bff
MS
1454msgid "120 mm/sec."
1455msgstr "120 mm/sek"
8b116e60 1456
f0ab5bff
MS
1457msgid "120x60dpi"
1458msgstr "120 x 60 dpi"
8b116e60 1459
f0ab5bff
MS
1460msgid "120x72dpi"
1461msgstr "120 x 72 dpi"
8b116e60 1462
f0ab5bff
MS
1463msgid "13"
1464msgstr "13"
8b116e60 1465
f0ab5bff
MS
1466msgid "136dpi"
1467msgstr "136 dpi"
8b116e60 1468
f0ab5bff
MS
1469msgid "14"
1470msgstr "14"
8b116e60 1471
f0ab5bff
MS
1472msgid "15"
1473msgstr "15"
8b116e60 1474
f0ab5bff
MS
1475msgid "15 mm/sec."
1476msgstr "15 mm/sek"
8b116e60 1477
f0ab5bff
MS
1478msgid "15 x 11\""
1479msgstr "15 x 11\""
8b116e60 1480
f0ab5bff
MS
1481msgid "150 mm/sec."
1482msgstr "150 mm/sek"
8b116e60 1483
f0ab5bff
MS
1484msgid "150dpi"
1485msgstr "150 dpi"
8b116e60 1486
f0ab5bff
MS
1487msgid "16"
1488msgstr "16"
8b116e60 1489
f0ab5bff
MS
1490msgid "17"
1491msgstr "17"
8b116e60 1492
f0ab5bff
MS
1493msgid "18"
1494msgstr "18"
8b116e60 1495
f0ab5bff
MS
1496msgid "180dpi"
1497msgstr "180 dpi"
8b116e60 1498
f0ab5bff
MS
1499msgid "19"
1500msgstr "19"
8b116e60 1501
f0ab5bff
MS
1502msgid "2"
1503msgstr "2"
8b116e60 1504
f0ab5bff
MS
1505msgid "2 inches/sec."
1506msgstr "2 tommer/sek"
8b116e60 1507
f0ab5bff
MS
1508msgid "2-Sided Printing"
1509msgstr "Tosidig utskrift"
8b116e60 1510
f0ab5bff 1511msgid "2.00x0.37\""
8b116e60
MS
1512msgstr "2,00 x 0,37\""
1513
f0ab5bff 1514msgid "2.00x0.50\""
8b116e60
MS
1515msgstr "2,00 x 0,50\""
1516
f0ab5bff 1517msgid "2.00x1.00\""
8b116e60
MS
1518msgstr "2,00 x 1,00\""
1519
f0ab5bff 1520msgid "2.00x1.25\""
8b116e60
MS
1521msgstr "2,00 x 1,25\""
1522
f0ab5bff 1523msgid "2.00x2.00\""
8b116e60
MS
1524msgstr "2,00 x 2,00\""
1525
f0ab5bff 1526msgid "2.00x3.00\""
8b116e60
MS
1527msgstr "2,00 x 3,00\""
1528
f0ab5bff 1529msgid "2.00x4.00\""
8b116e60
MS
1530msgstr "2,00 x 4,00\""
1531
f0ab5bff 1532msgid "2.00x5.50\""
8b116e60
MS
1533msgstr "2,00 x 5,50\""
1534
f0ab5bff 1535msgid "2.25x0.50\""
8b116e60
MS
1536msgstr "2,25 x 0,50\""
1537
f0ab5bff 1538msgid "2.25x1.25\""
8b116e60
MS
1539msgstr "2,25 x 1,25\""
1540
f0ab5bff 1541msgid "2.25x4.00\""
8b116e60
MS
1542msgstr "2,25 x 4,00\""
1543
f0ab5bff 1544msgid "2.25x5.50\""
8b116e60
MS
1545msgstr "2,25 x 5,50\""
1546
f0ab5bff 1547msgid "2.38x5.50\""
8b116e60
MS
1548msgstr "2,38 x 5,50\""
1549
f0ab5bff
MS
1550msgid "2.5 inches/sec."
1551msgstr "2,5 tommer/sek"
8b116e60 1552
f0ab5bff 1553msgid "2.50x1.00\""
8b116e60
MS
1554msgstr "2,50 x 1,00\""
1555
f0ab5bff 1556msgid "2.50x2.00\""
8b116e60
MS
1557msgstr "2,50 x 2,00\""
1558
f0ab5bff 1559msgid "2.75x1.25\""
8b116e60
MS
1560msgstr "2,75 x 1,25\""
1561
f0ab5bff 1562msgid "2.9 x 1\""
8b116e60
MS
1563msgstr "2,9 x 1\""
1564
f0ab5bff
MS
1565msgid "20"
1566msgstr "20"
8b116e60 1567
f0ab5bff
MS
1568msgid "20 mm/sec."
1569msgstr "20 mm/sek"
8b116e60 1570
f0ab5bff
MS
1571msgid "200 mm/sec."
1572msgstr "200 mm/sek"
8b116e60 1573
f0ab5bff
MS
1574msgid "203dpi"
1575msgstr "203 dpi"
8b116e60 1576
f0ab5bff
MS
1577msgid "21"
1578msgstr "21"
8b116e60 1579
f0ab5bff
MS
1580msgid "22"
1581msgstr "22"
8b116e60 1582
f0ab5bff
MS
1583msgid "23"
1584msgstr "23"
8b116e60 1585
f0ab5bff
MS
1586msgid "24"
1587msgstr "24"
8b116e60 1588
f0ab5bff
MS
1589msgid "24-Pin Series"
1590msgstr "24-pinners serie"
8b116e60 1591
f0ab5bff
MS
1592msgid "240x72dpi"
1593msgstr "240 x 72 dpi"
8b116e60 1594
f0ab5bff
MS
1595msgid "25"
1596msgstr "25"
8b116e60 1597
f0ab5bff
MS
1598msgid "250 mm/sec."
1599msgstr "250 mm/sek"
8b116e60 1600
f0ab5bff
MS
1601msgid "26"
1602msgstr "26"
8b116e60 1603
f0ab5bff
MS
1604msgid "27"
1605msgstr "27"
8b116e60 1606
f0ab5bff
MS
1607msgid "28"
1608msgstr "28"
8b116e60 1609
f0ab5bff
MS
1610msgid "29"
1611msgstr "29"
8b116e60 1612
f0ab5bff
MS
1613msgid "3"
1614msgstr "3"
8b116e60 1615
f0ab5bff
MS
1616msgid "3 inches/sec."
1617msgstr "3 tommer/sek"
8b116e60 1618
f0ab5bff 1619msgid "3.00x1.00\""
8b116e60
MS
1620msgstr "3,00 x 1,00\""
1621
f0ab5bff 1622msgid "3.00x1.25\""
8b116e60
MS
1623msgstr "3,00 x 1,25\""
1624
f0ab5bff 1625msgid "3.00x2.00\""
8b116e60
MS
1626msgstr "3,00 x 2,00\""
1627
f0ab5bff 1628msgid "3.00x3.00\""
8b116e60
MS
1629msgstr "3,00 x 3,00\""
1630
f0ab5bff 1631msgid "3.00x5.00\""
8b116e60
MS
1632msgstr "3,00 x 5,00\""
1633
f0ab5bff 1634msgid "3.25x2.00\""
8b116e60
MS
1635msgstr "3,25 x 2,00\""
1636
f0ab5bff 1637msgid "3.25x5.00\""
8b116e60
MS
1638msgstr "3,25 x 5,00\""
1639
f0ab5bff 1640msgid "3.25x5.50\""
8b116e60
MS
1641msgstr "3,25 x 5,50\""
1642
f0ab5bff 1643msgid "3.25x5.83\""
8b116e60
MS
1644msgstr "3,25 x 5,83\""
1645
f0ab5bff
MS
1646msgid "3.25x7.83\""
1647msgstr "3,25 x 7,83\""
8b116e60 1648
f0ab5bff
MS
1649msgid "3.5\" Disk"
1650msgstr "3,5-tommers disk"
8b116e60 1651
f0ab5bff
MS
1652msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1653msgstr "3,5-tommers disk – 2 1/8 x 2 3/4\""
8b116e60 1654
f0ab5bff
MS
1655msgid "3.50x1.00\""
1656msgstr "3,50 x 1,00\""
8b116e60 1657
f0ab5bff
MS
1658msgid "30"
1659msgstr "30"
8b116e60 1660
f0ab5bff
MS
1661msgid "30 mm/sec."
1662msgstr "30 mm/sek"
8b116e60 1663
f0ab5bff
MS
1664msgid "300 mm/sec."
1665msgstr "300 mm/sek"
8b116e60 1666
f0ab5bff
MS
1667msgid "300dpi"
1668msgstr "300 dpi"
8b116e60 1669
f0ab5bff
MS
1670msgid "35"
1671msgstr "35"
8b116e60 1672
f0ab5bff
MS
1673msgid "360dpi"
1674msgstr "360 dpi"
8b116e60 1675
f0ab5bff
MS
1676msgid "360x180dpi"
1677msgstr "360 x 180 dpi"
8b116e60 1678
f0ab5bff
MS
1679msgid "4"
1680msgstr "4"
8b116e60 1681
f0ab5bff
MS
1682msgid "4 inches/sec."
1683msgstr "4 tommer/sek"
8b116e60 1684
f0ab5bff
MS
1685msgid "4.00x1.00\""
1686msgstr "4,00 x 1,00\""
8b116e60 1687
f0ab5bff
MS
1688msgid "4.00x13.00\""
1689msgstr "4,00 x 13,00\""
8b116e60 1690
f0ab5bff
MS
1691msgid "4.00x2.00\""
1692msgstr "4,00 x 2,00\""
8b116e60 1693
f0ab5bff
MS
1694msgid "4.00x2.50\""
1695msgstr "4,00 x 2,50\""
8b116e60 1696
f0ab5bff
MS
1697msgid "4.00x3.00\""
1698msgstr "4,00 x 3,00\""
8b116e60 1699
f0ab5bff
MS
1700msgid "4.00x4.00\""
1701msgstr "4,00 x 4,00\""
8b116e60 1702
f0ab5bff
MS
1703msgid "4.00x5.00\""
1704msgstr "4,00 x 5,00\""
8b116e60 1705
f0ab5bff
MS
1706msgid "4.00x6.00\""
1707msgstr "4,00 x 6,00\""
8b116e60 1708
f0ab5bff
MS
1709msgid "4.00x6.50\""
1710msgstr "4,00 x 6,50\""
8b116e60 1711
f0ab5bff
MS
1712msgid "40"
1713msgstr "40"
8b116e60 1714
f0ab5bff
MS
1715msgid "40 mm/sec."
1716msgstr "40 mm/sek"
8b116e60 1717
f0ab5bff
MS
1718msgid "45"
1719msgstr "45"
8b116e60 1720
f0ab5bff
MS
1721msgid "5"
1722msgstr "5"
8b116e60 1723
f0ab5bff
MS
1724msgid "5 inches/sec."
1725msgstr "5 tommer/sek"
8b116e60 1726
f0ab5bff
MS
1727msgid "50"
1728msgstr "50"
8b116e60 1729
f0ab5bff
MS
1730msgid "55"
1731msgstr "55"
8b116e60 1732
f0ab5bff
MS
1733msgid "6"
1734msgstr "6"
8b116e60 1735
f0ab5bff
MS
1736msgid "6 inches/sec."
1737msgstr "6 tommer/sek"
8b116e60 1738
f0ab5bff
MS
1739msgid "6.00x1.00\""
1740msgstr "6,00 x 1,00\""
8b116e60 1741
f0ab5bff
MS
1742msgid "6.00x2.00\""
1743msgstr "6,00 x 2,00\""
8b116e60 1744
f0ab5bff
MS
1745msgid "6.00x3.00\""
1746msgstr "6,00 x 3,00\""
8b116e60 1747
f0ab5bff
MS
1748msgid "6.00x4.00\""
1749msgstr "6,00 x 4,00\""
8b116e60 1750
f0ab5bff
MS
1751msgid "6.00x5.00\""
1752msgstr "6,00 x 5,00\""
8b116e60 1753
f0ab5bff
MS
1754msgid "6.00x6.00\""
1755msgstr "6,00 x 6,00\""
8b116e60 1756
f0ab5bff
MS
1757msgid "6.00x6.50\""
1758msgstr "6,00 x 6,50\""
8b116e60 1759
f0ab5bff
MS
1760msgid "60"
1761msgstr "60"
8b116e60 1762
f0ab5bff
MS
1763msgid "60 mm/sec."
1764msgstr "60 mm/sek"
8b116e60 1765
f0ab5bff
MS
1766msgid "600 DPI Grayscale"
1767msgstr "600 DPI gråskala"
8b116e60 1768
f0ab5bff
MS
1769msgid "600dpi"
1770msgstr "600 dpi"
8b116e60 1771
f0ab5bff
MS
1772msgid "60dpi"
1773msgstr "60 dpi"
8b116e60 1774
f0ab5bff
MS
1775msgid "60x720dpi"
1776msgstr "60 x 720 dpi"
8b116e60 1777
f0ab5bff
MS
1778msgid "65"
1779msgstr "65"
8b116e60 1780
f0ab5bff
MS
1781msgid "7"
1782msgstr "7"
8b116e60 1783
f0ab5bff
MS
1784msgid "7 inches/sec."
1785msgstr "7 tommer/sek"
8b116e60 1786
f0ab5bff
MS
1787msgid "7 x 9\""
1788msgstr "7 x 9\""
8b116e60 1789
f0ab5bff
MS
1790msgid "70"
1791msgstr "70"
8b116e60 1792
f0ab5bff
MS
1793msgid "720dpi"
1794msgstr "720 dpi"
8b116e60 1795
f0ab5bff
MS
1796msgid "75"
1797msgstr "75"
8b116e60 1798
f0ab5bff
MS
1799msgid "8"
1800msgstr "8"
8b116e60 1801
f0ab5bff
MS
1802msgid "8 inches/sec."
1803msgstr "8 tommer/sek"
8b116e60 1804
f0ab5bff
MS
1805msgid "8 x 10\""
1806msgstr "8 x 10\""
8b116e60 1807
f0ab5bff
MS
1808msgid "8.00x1.00\""
1809msgstr "8,00 x 1,00\""
8b116e60 1810
f0ab5bff
MS
1811msgid "8.00x2.00\""
1812msgstr "8,00 x 2,00\""
8b116e60 1813
f0ab5bff
MS
1814msgid "8.00x3.00\""
1815msgstr "8,00 x 3,00\""
8b116e60 1816
f0ab5bff
MS
1817msgid "8.00x4.00\""
1818msgstr "8,00 x 4,00\""
8b116e60 1819
f0ab5bff
MS
1820msgid "8.00x5.00\""
1821msgstr "8,00 x 5,00\""
8b116e60 1822
f0ab5bff
MS
1823msgid "8.00x6.00\""
1824msgstr "8,00 x 6,00\""
8b116e60 1825
f0ab5bff
MS
1826msgid "8.00x6.50\""
1827msgstr "8,00 x 6,50\""
8b116e60 1828
f0ab5bff
MS
1829msgid "80"
1830msgstr "80"
8b116e60 1831
f0ab5bff
MS
1832msgid "80 mm/sec."
1833msgstr "80 mm/sek"
8b116e60 1834
f0ab5bff
MS
1835msgid "85"
1836msgstr "85"
8b116e60 1837
f0ab5bff
MS
1838msgid "9"
1839msgstr "9"
8b116e60 1840
f0ab5bff
MS
1841msgid "9 inches/sec."
1842msgstr "9 tommer/sek"
8b116e60 1843
f0ab5bff
MS
1844msgid "9 x 11\""
1845msgstr "9 x 11\""
8b116e60 1846
f0ab5bff
MS
1847msgid "9 x 12\""
1848msgstr "9 x 12\""
8b116e60 1849
f0ab5bff
MS
1850msgid "9-Pin Series"
1851msgstr "9-pinners serie"
8b116e60 1852
f0ab5bff
MS
1853msgid "90"
1854msgstr "90"
8b116e60 1855
f0ab5bff
MS
1856msgid "95"
1857msgstr "95"
8b116e60 1858
f0ab5bff
MS
1859msgid "?Invalid help command unknown\n"
1860msgstr "?Ugyldig hjelpekommando ukjent\n"
8b116e60 1861
f0ab5bff
MS
1862msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
1863msgstr "Et Samba-passord kreves for å eksportere skriverdrivere!"
8b116e60 1864
f0ab5bff
MS
1865msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
1866msgstr "Et Samba-brukernavn kreves for å eksportere skriverdrivere!"
8b116e60
MS
1867
1868#, c-format
f0ab5bff
MS
1869msgid "A class named \"%s\" already exists!"
1870msgstr "Det finnes allerede en klasse med navnet «%s»!"
8b116e60
MS
1871
1872#, c-format
f0ab5bff
MS
1873msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
1874msgstr "Det finnes allerede en skriver med navnet «%s»!"
8b116e60 1875
f0ab5bff
MS
1876msgid "A0"
1877msgstr "A0"
8b116e60 1878
f0ab5bff
MS
1879msgid "A1"
1880msgstr "A1"
8b116e60 1881
f0ab5bff
MS
1882msgid "A10"
1883msgstr "A10"
8b116e60 1884
f0ab5bff
MS
1885msgid "A2"
1886msgstr "A2"
8b116e60 1887
f0ab5bff
MS
1888msgid "A3"
1889msgstr "A3"
8b116e60 1890
f0ab5bff
MS
1891msgid "A3 (Oversize)"
1892msgstr "A3 (overdimensjonert)"
8b116e60 1893
f0ab5bff
MS
1894msgid "A4"
1895msgstr "A4"
8b116e60 1896
f0ab5bff
MS
1897msgid "A4 (Oversize)"
1898msgstr "A4 (overdimensjonert)"
8b116e60 1899
f0ab5bff
MS
1900msgid "A4 (Small)"
1901msgstr "A4 (lite)"
8b116e60 1902
f0ab5bff
MS
1903msgid "A5"
1904msgstr "A5"
8b116e60 1905
f0ab5bff
MS
1906msgid "A5 (Oversize)"
1907msgstr "A5 (overdimensjonert)"
8b116e60 1908
f0ab5bff
MS
1909msgid "A6"
1910msgstr "A6"
8b116e60 1911
f0ab5bff
MS
1912msgid "A7"
1913msgstr "A7"
8b116e60 1914
f0ab5bff
MS
1915msgid "A8"
1916msgstr "A8"
8b116e60 1917
f0ab5bff
MS
1918msgid "A9"
1919msgstr "A9"
8b116e60 1920
f0ab5bff
MS
1921msgid "ANSI A"
1922msgstr "ANSI A"
8b116e60 1923
f0ab5bff
MS
1924msgid "ANSI B"
1925msgstr "ANSI B"
8b116e60 1926
f0ab5bff
MS
1927msgid "ANSI C"
1928msgstr "ANSI C"
8b116e60 1929
f0ab5bff
MS
1930msgid "ANSI D"
1931msgstr "ANSI D"
8b116e60 1932
f0ab5bff
MS
1933msgid "ANSI E"
1934msgstr "ANSI E"
8b116e60 1935
f0ab5bff
MS
1936msgid "ARCH A"
1937msgstr "ARCH A"
8b116e60 1938
f0ab5bff
MS
1939msgid "ARCH B"
1940msgstr "ARCH B"
8b116e60 1941
f0ab5bff
MS
1942msgid "ARCH C"
1943msgstr "ARCH C"
8b116e60 1944
f0ab5bff
MS
1945msgid "ARCH D"
1946msgstr "ARCH D"
8b116e60 1947
f0ab5bff
MS
1948msgid "ARCH E"
1949msgstr "ARCH E"
8b116e60 1950
f0ab5bff
MS
1951msgid "Accept Jobs"
1952msgstr "Motta jobber"
8b116e60 1953
f0ab5bff
MS
1954msgid "Accepted"
1955msgstr "Mottatt"
8b116e60 1956
f0ab5bff
MS
1957msgid "Add Class"
1958msgstr "Legg til klasse"
8b116e60 1959
f0ab5bff
MS
1960msgid "Add Printer"
1961msgstr "Legg til skriver"
8b116e60 1962
f0ab5bff
MS
1963msgid "Add RSS Subscription"
1964msgstr "Legg til RSS-abonnement"
8b116e60 1965
f0ab5bff
MS
1966msgid "Address"
1967msgstr "Adresse"
8b116e60 1968
f0ab5bff
MS
1969msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
1970msgstr "Adresse – 1 1/8 x 3 1/2\""
8b116e60 1971
f0ab5bff
MS
1972msgid "Administration"
1973msgstr "Administrering"
8b116e60 1974
f0ab5bff
MS
1975msgid "Always"
1976msgstr "Alltid"
8b116e60 1977
f0ab5bff
MS
1978msgid "AppSocket/HP JetDirect"
1979msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
8b116e60 1980
f0ab5bff
MS
1981msgid "Applicator"
1982msgstr "Applikator"
8b116e60
MS
1983
1984#, c-format
f0ab5bff
MS
1985msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
1986msgstr "Prøv å sette %s printer-state til den ugyldige verdien %d!"
8b116e60
MS
1987
1988#, c-format
f0ab5bff
MS
1989msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
1990msgstr "Attributtgrupper er ikke i rekkefølge (%x < %x)!"
8b116e60 1991
f0ab5bff
MS
1992msgid "B0"
1993msgstr "B0"
8b116e60 1994
f0ab5bff
MS
1995msgid "B1"
1996msgstr "B1"
8b116e60 1997
f0ab5bff
MS
1998msgid "B10"
1999msgstr "B10"
8b116e60 2000
f0ab5bff
MS
2001msgid "B2"
2002msgstr "B2"
8b116e60 2003
f0ab5bff
MS
2004msgid "B3"
2005msgstr "B3"
8b116e60 2006
f0ab5bff
MS
2007msgid "B4"
2008msgstr "B4"
8b116e60 2009
f0ab5bff
MS
2010msgid "B5"
2011msgstr "B5"
8b116e60 2012
f0ab5bff
MS
2013msgid "B6"
2014msgstr "B6"
8b116e60 2015
f0ab5bff
MS
2016msgid "B7"
2017msgstr "B7"
8b116e60 2018
f0ab5bff
MS
2019msgid "B8"
2020msgstr "B8"
8b116e60 2021
f0ab5bff
MS
2022msgid "B9"
2023msgstr "B9"
8b116e60 2024
f0ab5bff
MS
2025msgid "Bad NULL dests pointer"
2026msgstr "Ugyldig NULL-målpeker"
8b116e60 2027
f0ab5bff
MS
2028msgid "Bad OpenGroup"
2029msgstr "Ugyldig OpenGroup"
8b116e60 2030
f0ab5bff
MS
2031msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2032msgstr "Ugyldig ad OpenUI/JCLOpenUI"
8b116e60 2033
f0ab5bff
MS
2034msgid "Bad OrderDependency"
2035msgstr "Ugyldig OrderDependency"
8b116e60 2036
f0ab5bff
MS
2037msgid "Bad Request"
2038msgstr "Ugyldig forespørsel"
8b116e60 2039
f0ab5bff
MS
2040msgid "Bad SNMP version number"
2041msgstr "Ugyldig SNMP-versjonsnummer"
8b116e60 2042
f0ab5bff
MS
2043msgid "Bad UIConstraints"
2044msgstr "Ugyldig UIConstraints"
8b116e60
MS
2045
2046#, c-format
f0ab5bff
MS
2047msgid "Bad copies value %d."
2048msgstr "Ugyldig kopiverdi %d."
8b116e60 2049
f0ab5bff
MS
2050msgid "Bad custom parameter"
2051msgstr "Ugyldig, tilpasset parameter"
8b116e60
MS
2052
2053#, c-format
f0ab5bff
MS
2054msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
2055msgstr "Ugyldig device-URI «%s»!\n"
8b116e60
MS
2056
2057#, c-format
f0ab5bff
MS
2058msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
2059msgstr "Ugyldig device-uri «%s»!"
8b116e60
MS
2060
2061#, c-format
f0ab5bff
MS
2062msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
2063msgstr "Ugyldig device-uri-oppsett «%s»!\n"
8b116e60
MS
2064
2065#, c-format
f0ab5bff
MS
2066msgid "Bad document-format \"%s\"!"
2067msgstr "Ugyldig document-format «%s»!"
8b116e60 2068
f0ab5bff
MS
2069msgid "Bad filename buffer!"
2070msgstr "Ugyldig filnavnbuffer!"
8b116e60
MS
2071
2072#, c-format
f0ab5bff
MS
2073msgid "Bad font attribute: %s\n"
2074msgstr "Ugyldig fontattributt: %s\n"
8b116e60 2075
f0ab5bff
MS
2076msgid "Bad job-priority value!"
2077msgstr "Ugyldig job-priority-verdi!"
8b116e60
MS
2078
2079#, c-format
f0ab5bff
MS
2080msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
2081msgstr "Ugyldig job-sheets-verdi «%s»!"
8b116e60 2082
f0ab5bff
MS
2083msgid "Bad job-sheets value type!"
2084msgstr "Ugyldig job-sheets-verditype!"
8b116e60 2085
f0ab5bff
MS
2086msgid "Bad job-state value!"
2087msgstr "Ugyldig job-state-verdi!"
8b116e60
MS
2088
2089#, c-format
f0ab5bff
MS
2090msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
2091msgstr "Ugyldig job-uri-attributt «%s»!"
8b116e60
MS
2092
2093#, c-format
f0ab5bff
MS
2094msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
2095msgstr "Ugyldig notify-pull-method «%s»!"
8b116e60
MS
2096
2097#, c-format
f0ab5bff
MS
2098msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
2099msgstr "Ugyldig notify-recipient-uri-URI «%s»!"
8b116e60
MS
2100
2101#, c-format
f0ab5bff
MS
2102msgid "Bad number-up value %d."
2103msgstr "Ugyldig number-up-verdi %d."
8b116e60
MS
2104
2105#, c-format
f0ab5bff
MS
2106msgid "Bad option + choice on line %d!"
2107msgstr "Ugyldig valg og alternativ på linje %d!"
8b116e60
MS
2108
2109#, c-format
f0ab5bff
MS
2110msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2111msgstr "Ugyldig page-ranges-verdier %d–%d."
8b116e60
MS
2112
2113#, c-format
f0ab5bff
MS
2114msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
2115msgstr "Ugyldig port-monitor «%s»!"
8b116e60
MS
2116
2117#, c-format
f0ab5bff
MS
2118msgid "Bad printer-state value %d!"
2119msgstr "Ugyldig printer-state-verdi %d!"
8b116e60
MS
2120
2121#, c-format
2122msgid "Bad request ID %d!"
2123msgstr ""
2124
2125#, c-format
f0ab5bff
MS
2126msgid "Bad request version number %d.%d!"
2127msgstr "Ugyldig versjonsnummer for forespørsel %d.%d!"
8b116e60 2128
f0ab5bff
MS
2129msgid "Bad subscription ID!"
2130msgstr "Ugyldig abonnements-ID!"
8b116e60 2131
f0ab5bff
MS
2132msgid "Banners"
2133msgstr "Bannere"
8b116e60 2134
f0ab5bff
MS
2135msgid "Billing Information: "
2136msgstr "Faktureringsinformasjon: "
8b116e60 2137
f0ab5bff
MS
2138msgid "Bond Paper"
2139msgstr "Tykt papir"
8b116e60 2140
f0ab5bff
MS
2141msgid "C0 Envelope"
2142msgstr "C0-konvolutt"
8b116e60 2143
f0ab5bff
MS
2144msgid "C1 Envelope"
2145msgstr "C1-konvolutt"
8b116e60 2146
f0ab5bff
MS
2147msgid "C2 Envelope"
2148msgstr "C2-konvolutt"
8b116e60 2149
f0ab5bff
MS
2150msgid "C3 Envelope"
2151msgstr "C3-konvolutt"
8b116e60 2152
f0ab5bff
MS
2153msgid "C4"
2154msgstr "C4"
8b116e60 2155
f0ab5bff
MS
2156msgid "C4 Envelope"
2157msgstr "C4-konvolutt"
8b116e60 2158
f0ab5bff
MS
2159msgid "C5"
2160msgstr "C5"
8b116e60 2161
f0ab5bff
MS
2162msgid "C5 Envelope"
2163msgstr "C5-konvolutt"
8b116e60 2164
f0ab5bff
MS
2165msgid "C6"
2166msgstr "C6"
8b116e60 2167
f0ab5bff
MS
2168msgid "C6 Envelope"
2169msgstr "C6-konvolutt"
8b116e60 2170
f0ab5bff
MS
2171msgid "C65 Envelope"
2172msgstr "C65-konvolutt"
8b116e60 2173
f0ab5bff
MS
2174msgid "C7 Envelope"
2175msgstr "C7-konvolutt"
8b116e60 2176
f0ab5bff
MS
2177msgid "CMYK"
2178msgstr "CMYK"
8b116e60 2179
f0ab5bff
MS
2180msgid "CPCL Label Printer"
2181msgstr "CPCL-etikettskriver"
8b116e60 2182
f0ab5bff
MS
2183msgid "Cancel RSS Subscription"
2184msgstr "Avbryt RSS-abonnement"
8b116e60 2185
f0ab5bff
MS
2186msgid "Change Settings"
2187msgstr "Endre innstillinger"
8b116e60
MS
2188
2189#, c-format
f0ab5bff
MS
2190msgid "Character set \"%s\" not supported!"
2191msgstr "Tegnsett «%s» støttes ikke!"
8b116e60 2192
f0ab5bff
MS
2193msgid "Chou3 Envelope"
2194msgstr "Chou3-konvolutt"
8b116e60 2195
f0ab5bff
MS
2196msgid "Chou4 Envelope"
2197msgstr "Chou4-konvolutt"
8b116e60 2198
f0ab5bff
MS
2199msgid "Classes"
2200msgstr "Klasser"
8b116e60 2201
f0ab5bff
MS
2202msgid "Clean Print Heads"
2203msgstr "Rengjør skrivehoder"
8b116e60 2204
f0ab5bff
MS
2205msgid "Color"
2206msgstr "Farge"
8b116e60 2207
f0ab5bff
MS
2208msgid "Color Mode"
2209msgstr "Fargemodus"
8b116e60
MS
2210
2211msgid ""
2212"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2213"\n"
2214"exit help quit status ?\n"
2215msgstr ""
2216"Kommandoer kan være forkortet. Kommandoer er :\n"
2217"\n"
2218"exit help quit status ?\n"
2219
f0ab5bff
MS
2220msgid "Community name uses indefinite length"
2221msgstr "Gruppenavn bruker uendelig lengde"
8b116e60 2222
f0ab5bff
MS
2223msgid "Continue"
2224msgstr "Fortsett"
8b116e60 2225
f0ab5bff
MS
2226msgid "Continuous"
2227msgstr "Kontinuerlig"
8b116e60
MS
2228
2229#, c-format
f0ab5bff
MS
2230msgid "Could not scan type \"%s\"!"
2231msgstr "Kunne ikke skanne type «%s»!"
8b116e60 2232
f0ab5bff
MS
2233msgid "Cover open."
2234msgstr "Deksel åpent."
8b116e60 2235
f0ab5bff
MS
2236msgid "Created"
2237msgstr "Opprettet"
8b116e60 2238
f0ab5bff
MS
2239msgid "Created On: "
2240msgstr "Opprettet på: "
8b116e60 2241
f0ab5bff
MS
2242msgid "Custom"
2243msgstr "Tilpasset"
8b116e60 2244
f0ab5bff
MS
2245msgid "CustominCutInterval"
2246msgstr "CustominCutInterval"
8b116e60 2247
f0ab5bff
MS
2248msgid "CustominTearInterval"
2249msgstr "CustominTearInterval"
8b116e60 2250
f0ab5bff
MS
2251msgid "Cut"
2252msgstr "Klipp"
8b116e60 2253
f0ab5bff
MS
2254msgid "Cutter"
2255msgstr "Kutter"
8b116e60 2256
f0ab5bff
MS
2257msgid "DL"
2258msgstr "DL"
8b116e60 2259
f0ab5bff
MS
2260msgid "DL Envelope"
2261msgstr "DL-konvolutt"
8b116e60 2262
f0ab5bff
MS
2263msgid "Dark"
2264msgstr "Mørk"
8b116e60 2265
f0ab5bff
MS
2266msgid "Darkness"
2267msgstr "Mørkhet"
8b116e60 2268
f0ab5bff
MS
2269msgid "Delete Class"
2270msgstr "Slett klasse"
8b116e60 2271
f0ab5bff
MS
2272msgid "Delete Printer"
2273msgstr "Slett skriver"
8b116e60 2274
f0ab5bff
MS
2275msgid "Description: "
2276msgstr "Beskrivelse: "
8b116e60 2277
f0ab5bff
MS
2278msgid "DeskJet Series"
2279msgstr "DeskJet-serie"
8b116e60
MS
2280
2281#, c-format
f0ab5bff
MS
2282msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2283msgstr "Målet «%s» mottar ikke jobber."
8b116e60 2284
f0ab5bff
MS
2285msgid "Developer almost empty."
2286msgstr "Fremkaller nesten tom."
8b116e60 2287
f0ab5bff
MS
2288msgid "Developer empty!"
2289msgstr "Fremkaller tom!"
8b116e60
MS
2290
2291#, c-format
2292msgid ""
2293"Device: uri = %s\n"
2294" class = %s\n"
2295" info = %s\n"
2296" make-and-model = %s\n"
2297" device-id = %s\n"
2298" location = %s\n"
2299msgstr ""
2300"Enhet: uri = %s\n"
2301" class = %s\n"
2302" info = %s\n"
2303" make-and-model = %s\n"
2304" device-id = %s\n"
2305" location = %s\n"
2306
f0ab5bff
MS
2307msgid "Direct Thermal Media"
2308msgstr "Direkte varme-medium"
8b116e60 2309
f0ab5bff
MS
2310msgid "Disabled"
2311msgstr "Deaktivert"
8b116e60
MS
2312
2313#, c-format
f0ab5bff
MS
2314msgid "Document %d not found in job %d."
2315msgstr "Fant ikke dokumentet %d i jobben %d."
8b116e60 2316
f0ab5bff
MS
2317msgid "Door open."
2318msgstr "Dør åpen."
8b116e60 2319
f0ab5bff
MS
2320msgid "Double Postcard"
2321msgstr "Dobbelt postkort"
8b116e60 2322
f0ab5bff
MS
2323msgid "Driver Name: "
2324msgstr "Drivernavn: "
8b116e60 2325
f0ab5bff
MS
2326msgid "Driver Version: "
2327msgstr "Driverversjon: "
8b116e60 2328
f0ab5bff
MS
2329msgid "Duplexer"
2330msgstr "Duplekser"
8b116e60 2331
f0ab5bff
MS
2332msgid "Dymo"
2333msgstr "Dymo"
8b116e60
MS
2334
2335#, c-format
f0ab5bff
MS
2336msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
2337msgstr "EMERG: Kan ikke tildele hukommelse for sideinfo: %s\n"
8b116e60
MS
2338
2339#, c-format
f0ab5bff
MS
2340msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
2341msgstr "EMERG: Kan ikke tildele hukommelse for sidesett: %s\n"
8b116e60 2342
f0ab5bff
MS
2343msgid "EPL1 Label Printer"
2344msgstr "EPL1-etikettskriver"
8b116e60 2345
f0ab5bff
MS
2346msgid "EPL2 Label Printer"
2347msgstr "EPL2-etikettskriver"
8b116e60
MS
2348
2349#, c-format
2350msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
2351msgstr ""
2352
2353#, c-format
f0ab5bff
MS
2354msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
2355msgstr "ERROR: Fant ugyldig %%BoundingBox:-kommentar!\n"
8b116e60
MS
2356
2357#, c-format
f0ab5bff
MS
2358msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
2359msgstr "ERROR: Ugyldig %%IncludeFeature:-kommentar!\n"
8b116e60
MS
2360
2361#, c-format
f0ab5bff
MS
2362msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
2363msgstr "ERROR: Ugyldig %%Page:-kommentar i fil!\n"
8b116e60
MS
2364
2365#, c-format
f0ab5bff
MS
2366msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
2367msgstr "ERROR: Ugyldig %%PageBoundingBox:-kommentar i fil!\n"
8b116e60
MS
2368
2369#, c-format
f0ab5bff
MS
2370msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
2371msgstr "ERROR: Ugyldig SCSI-enhetsfil «%s»!\n"
8b116e60
MS
2372
2373#, c-format
f0ab5bff
MS
2374msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
2375msgstr "ERROR: Ugyldig tegnsettfil %s\n"
8b116e60
MS
2376
2377#, c-format
f0ab5bff
MS
2378msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
2379msgstr "ERROR: Ugyldig tegnsettype %s\n"
8b116e60
MS
2380
2381#, c-format
f0ab5bff
MS
2382msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
2383msgstr "ERROR: Ugyldig kolonneverdi %d!\n"
8b116e60
MS
2384
2385#, c-format
f0ab5bff
MS
2386msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
2387msgstr "ERROR: Ugyldig cpi-verdi %f!\n"
8b116e60
MS
2388
2389#, c-format
f0ab5bff
MS
2390msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
2391msgstr "ERROR: Ugyldig fontbeskrivelseslinje: %s\n"
8b116e60
MS
2392
2393#, c-format
f0ab5bff
MS
2394msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
2395msgstr "ERROR: Ugyldig lpi-verdi %f!\n"
8b116e60 2396
f0ab5bff
MS
2397msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
2398msgstr "ERROR: Ugyldig sideoppsett!\n"
8b116e60
MS
2399
2400#, c-format
f0ab5bff
MS
2401msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
2402msgstr "ERROR: Ugyldig tekstretning %s\n"
8b116e60
MS
2403
2404#, c-format
f0ab5bff
MS
2405msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
2406msgstr "ERROR: Ugyldig tekstbredde %s\n"
8b116e60 2407
f0ab5bff
MS
2408msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
2409msgstr "ERROR: Målskriver finnes ikke!\n"
8b116e60
MS
2410
2411#, c-format
f0ab5bff
MS
2412msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
2413msgstr "ERROR: Fant duplisert %%BoundingBox:-kommentar!\n"
8b116e60
MS
2414
2415#, c-format
f0ab5bff
MS
2416msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
2417msgstr "ERROR: Fant duplisert %%Pages:-kommentar!\n"
8b116e60 2418
f0ab5bff
MS
2419msgid "ERROR: Empty print file!\n"
2420msgstr "ERROR: Tom utskriftsfil!\n"
8b116e60
MS
2421
2422#, c-format
f0ab5bff
MS
2423msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
2424msgstr "ERROR: Feil %d ved sending av PAPSendData-forespørsel: %s\n"
8b116e60
MS
2425
2426#, c-format
f0ab5bff
MS
2427msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
2428msgstr "ERROR: Forventet streng i anførselstegn på linje %d av %s!\n"
8b116e60 2429
f0ab5bff
MS
2430msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
2431msgstr "ERROR: Kritisk USB-feil!\n"
8b116e60 2432
f0ab5bff
MS
2433msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
2434msgstr "ERROR: Fant ugyldig HP-GL/2-kommando, kan ikke skrive ut fil!\n"
8b116e60
MS
2435
2436#, c-format
f0ab5bff
MS
2437msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
2438msgstr "ERROR: %%EndProlog mangler!\n"
8b116e60
MS
2439
2440#, c-format
f0ab5bff
MS
2441msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
2442msgstr "ERROR: %%EndSetup mangler!\n"
8b116e60
MS
2443
2444msgid ""
2445"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
2446"variable!\n"
2447msgstr ""
2448"ERROR: Mangler enhets-URI på kommandolinje, og ingen DEVICE_URI-"
2449"miljøvariabel!\n"
2450
2451#, c-format
f0ab5bff
MS
2452msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
2453msgstr "ERROR: Mangler verdi på linje %d i bannerfil!\n"
8b116e60
MS
2454
2455#, c-format
2456msgid ""
2457"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
2458msgstr ""
2459"ERROR: Krever en msgid-linje før oversettelsesstreng på linje %d av %s!\n"
2460
2461#, c-format
f0ab5bff
MS
2462msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
2463msgstr "ERROR: Ingen %%BoundingBox:-kommentar i header!\n"
8b116e60
MS
2464
2465#, c-format
f0ab5bff
MS
2466msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
2467msgstr "ERROR: Ingen %%Pages:-kommentar i header!\n"
8b116e60
MS
2468
2469msgid ""
2470"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
2471"variable!\n"
2472msgstr ""
2473"ERROR: Fant ingen enhets-URI i argv[0] eller i DEVICE_URI-miljøvariabel!\n"
2474
2475#, c-format
f0ab5bff
MS
2476msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
2477msgstr "ERROR: Ingen fonter i tegnsettfil %s\n"
8b116e60 2478
f0ab5bff
MS
2479msgid "ERROR: No pages found!\n"
2480msgstr "ERROR: Fant ingen sider!\n"
8b116e60 2481
f0ab5bff
MS
2482msgid "ERROR: Out of paper!\n"
2483msgstr "ERROR: Tom for papir!\n"
8b116e60 2484
f0ab5bff
MS
2485msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
2486msgstr "ERROR: PRINTER-miljøvariabel er ikke definert!\n"
8b116e60
MS
2487
2488#, c-format
f0ab5bff
MS
2489msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
2490msgstr "ERROR: Utskriftsfil ble ikke akseptert (%s)!\n"
8b116e60 2491
f0ab5bff
MS
2492msgid "ERROR: Printer not responding\n"
2493msgstr "ERROR: Skriver svarer ikke\n"
8b116e60 2494
f0ab5bff
MS
2495msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
2496msgstr "ERROR: Skriver svarer ikke!\n"
8b116e60 2497
f0ab5bff
MS
2498msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
2499msgstr "ERROR: Skriver sendte uventet EOF\n"
8b116e60
MS
2500
2501#, c-format
f0ab5bff
MS
2502msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
2503msgstr "ERROR: Ekstern vert godtok ikke kontrollfil (%d)\n"
8b116e60
MS
2504
2505#, c-format
f0ab5bff
MS
2506msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
2507msgstr "ERROR: Ekstern vert godtok ikke datafil (%d)\n"
8b116e60 2508
f0ab5bff 2509msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
8b116e60
MS
2510msgstr ""
2511"ERROR: Det oppsto en tidsavbruddfeil under sending av data til skriveren\n"
2512
2513#, c-format
f0ab5bff
MS
2514msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
2515msgstr "ERROR: Kan ikke legge til filen %d i jobb: %s\n"
8b116e60
MS
2516
2517#, c-format
f0ab5bff
MS
2518msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
2519msgstr "ERROR: Kan ikke avbryte jobb %d: %s\n"
8b116e60 2520
f0ab5bff
MS
2521msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
2522msgstr "ERROR: Kan ikke kopiere PDF-fil"
8b116e60 2523
f0ab5bff
MS
2524msgid "ERROR: Unable to create socket"
2525msgstr "ERROR: Kan ikke opprette socket"
8b116e60
MS
2526
2527#, c-format
f0ab5bff
MS
2528msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
2529msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig, komprimert utskriftsfil: %s\n"
8b116e60 2530
f0ab5bff
MS
2531msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
2532msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig fil"
8b116e60
MS
2533
2534#, c-format
f0ab5bff
MS
2535msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
2536msgstr "ERROR: Kan ikke utføre pictwpstops: %s\n"
8b116e60 2537
f0ab5bff
MS
2538msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
2539msgstr "ERROR: Kan ikke utføre gs-program"
8b116e60 2540
f0ab5bff
MS
2541msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
2542msgstr "ERROR: Kan ikke utføre pdftops-program"
8b116e60
MS
2543
2544#, c-format
f0ab5bff
MS
2545msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
2546msgstr "ERROR: Kan ikke forgrene pictwpstops: %s\n"
8b116e60 2547
f0ab5bff
MS
2548msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
2549msgstr "ERROR: Kan ikke hente PAP-forespørsel"
8b116e60 2550
f0ab5bff
MS
2551msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
2552msgstr "ERROR: Kan ikke hente PAP-svar"
8b116e60
MS
2553
2554#, c-format
f0ab5bff
MS
2555msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
2556msgstr "ERROR: Kan ikke hente PPD-fil for skriveren «%s» – %s.\n"
8b116e60 2557
f0ab5bff
MS
2558msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
2559msgstr "ERROR: Kan ikke hente standard AppleTalk-sone"
8b116e60
MS
2560
2561#, c-format
f0ab5bff
MS
2562msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
2563msgstr "ERROR: Kan ikke hente %d-attributter for jobb (%s)!\n"
8b116e60
MS
2564
2565#, c-format
f0ab5bff
MS
2566msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
2567msgstr "ERROR: Kan ikke hente skriverstatus (%s)!\n"
8b116e60
MS
2568
2569#, c-format
f0ab5bff
MS
2570msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
2571msgstr "ERROR: Finner ikke skriveren «%s»!\n"
8b116e60 2572
f0ab5bff
MS
2573msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
2574msgstr "ERROR: Kan ikke søke etter PAP-svar"
8b116e60 2575
f0ab5bff
MS
2576msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
2577msgstr "ERROR: Kan ikke søke etter AppleTalk-skrivere"
8b116e60 2578
f0ab5bff
MS
2579msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
2580msgstr "ERROR: Kan ikke lage AppleTalk-adresse"
8b116e60
MS
2581
2582#, c-format
f0ab5bff
MS
2583msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
2584msgstr "ERROR: Kan ikke åpne «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
2585
2586#, c-format
f0ab5bff
MS
2587msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
2588msgstr "ERROR: Kan ikke åpne %s: %s\n"
8b116e60
MS
2589
2590msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
2591msgstr ""
2592
2593#, c-format
f0ab5bff
MS
2594msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
2595msgstr "ERROR: Kan ikke åpne bannerfilen «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
2596
2597#, c-format
f0ab5bff
MS
2598msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
2599msgstr "ERROR: Kan ikke åpne enhetsfilen «%s»: %s\n"
8b116e60
MS
2600
2601#, c-format
f0ab5bff
MS
2602msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
2603msgstr "ERROR: Kan ikke åpne filen «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
2604
2605#, c-format
f0ab5bff
MS
2606msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2607msgstr "ERROR: Kan ikke åpne filen «%s»: %s\n"
8b116e60 2608
f0ab5bff
MS
2609msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
2610msgstr "ERROR: Kan ikke åpne bildefil for utskrift!\n"
8b116e60
MS
2611
2612#, c-format
f0ab5bff
MS
2613msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
2614msgstr "ERROR: Kan ikke åpne utskriftsfilen «%s»: %s\n"
8b116e60
MS
2615
2616#, c-format
f0ab5bff
MS
2617msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
2618msgstr "ERROR: Kan ikke åpne utskriftsfilen %s – %s\n"
8b116e60
MS
2619
2620#, c-format
f0ab5bff
MS
2621msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
2622msgstr "ERROR: Kan ikke åpne utskriftsfilen %s: %s\n"
8b116e60
MS
2623
2624#, c-format
2625msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
2626msgstr ""
2627
2628#, c-format
f0ab5bff
MS
2629msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
2630msgstr "ERROR: Kan ikke åpne midlertidig, komprimert utskriftsfil: %s\n"
8b116e60
MS
2631
2632#, c-format
f0ab5bff
MS
2633msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
2634msgstr "ERROR: Kan ikke skrive ut %d tekstkolonner!\n"
8b116e60
MS
2635
2636#, c-format
f0ab5bff
MS
2637msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
2638msgstr "ERROR: Kan ikke skrive ut %d x %d tekstside!\n"
8b116e60 2639
f0ab5bff
MS
2640msgid "ERROR: Unable to read print data"
2641msgstr "ERROR: Kan ikke lese utskriftsdata"
8b116e60 2642
f0ab5bff
MS
2643msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
2644msgstr "ERROR: Kan ikke lese utskriftsdata!\n"
8b116e60 2645
f0ab5bff
MS
2646msgid "ERROR: Unable to reserve port"
2647msgstr "ERROR: Kan ikke reservere port"
8b116e60
MS
2648
2649#, c-format
f0ab5bff
MS
2650msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
2651msgstr "ERROR: Kan ikke søke for å forskyve %ld i fil – %s\n"
8b116e60
MS
2652
2653#, c-format
f0ab5bff
MS
2654msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
2655msgstr "ERROR: Kan ikke søke for å forskyve %lld i fil – %s\n"
8b116e60 2656
f0ab5bff
MS
2657msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
2658msgstr "ERROR: Kan ikke sende LPD-kommando"
8b116e60 2659
f0ab5bff
MS
2660msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
2661msgstr "ERROR: Kan ikke sende PAP-tickleforespørsel"
8b116e60 2662
f0ab5bff
MS
2663msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
2664msgstr "ERROR: Kan ikke sende innledende PAP-forespørsel om sending av data"
8b116e60
MS
2665
2666#, c-format
f0ab5bff
MS
2667msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
2668msgstr "ERROR: Kan ikke sende utskriftsdata (%d)\n"
8b116e60 2669
f0ab5bff
MS
2670msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
2671msgstr "ERROR: Kan ikke sende utskriftsdata!\n"
8b116e60 2672
f0ab5bff
MS
2673msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
2674msgstr "ERROR: Kan ikke sende utskriftsfil til skriver"
8b116e60 2675
f0ab5bff
MS
2676msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
2677msgstr "ERROR: Kan ikke sende «trailing nul» til skriver"
8b116e60
MS
2678
2679#, c-format
f0ab5bff
MS
2680msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
2681msgstr "ERROR: Kan ikke vente på pictwpstops: %s\n"
8b116e60
MS
2682
2683#, c-format
f0ab5bff
MS
2684msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
2685msgstr "ERROR: Kan ikke skrive %d byte til «%s»: %s\n"
8b116e60
MS
2686
2687#, c-format
f0ab5bff
MS
2688msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
2689msgstr "ERROR: Kan ikke skrive %d byte til skriver!\n"
8b116e60 2690
f0ab5bff
MS
2691msgid "ERROR: Unable to write control file"
2692msgstr "ERROR: Kan ikke skrive kontrollfil"
8b116e60 2693
f0ab5bff
MS
2694msgid "ERROR: Unable to write print data"
2695msgstr "ERROR: Kan ikke skrive utskriftsdata"
8b116e60
MS
2696
2697#, c-format
f0ab5bff
MS
2698msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
2699msgstr "ERROR: Kan ikke skrive utskriftsdata: %s\n"
8b116e60 2700
f0ab5bff
MS
2701msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
2702msgstr "ERROR: Kan ikke skrive rasterdata til driver!\n"
8b116e60 2703
f0ab5bff
MS
2704msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
2705msgstr "ERROR: Kan ikke skrive til midlertidig fil "
8b116e60
MS
2706
2707#, c-format
f0ab5bff
MS
2708msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
2709msgstr "ERROR: Kan ikke skrive ukomprimert dokumentdata: %s\n"
8b116e60
MS
2710
2711#, c-format
f0ab5bff
MS
2712msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
2713msgstr "ERROR: Uventet tekst på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
2714
2715#, c-format
f0ab5bff
MS
2716msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
2717msgstr "ERROR: Ukjent krypteringsvalgverdi «%s»!\n"
8b116e60
MS
2718
2719#, c-format
f0ab5bff
MS
2720msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
2721msgstr "ERROR: Ukjent filrekkefølge «%s»\n"
8b116e60
MS
2722
2723#, c-format
f0ab5bff
MS
2724msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
2725msgstr "ERROR: Ukjent formattegn «%c»\n"
8b116e60
MS
2726
2727#, c-format
f0ab5bff
MS
2728msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
2729msgstr "ERROR: Ukjent meldingskatalogformat for «%s»!\n"
8b116e60
MS
2730
2731#, c-format
f0ab5bff
MS
2732msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
2733msgstr "ERROR: Ukjent valg «%s» med verdien «%s»!\n"
8b116e60
MS
2734
2735#, c-format
f0ab5bff
MS
2736msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
2737msgstr "ERROR: Ukjent utskriftsmodus «%s»\n"
8b116e60
MS
2738
2739#, c-format
f0ab5bff
MS
2740msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
2741msgstr "ERROR: Ukjent versjonsvalgverdi «%s»!\n"
8b116e60
MS
2742
2743#, c-format
f0ab5bff
MS
2744msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
2745msgstr "ERROR: Lysstyrkeverdien %s støttes ikke, bruker brightness=100!\n"
8b116e60
MS
2746
2747#, c-format
f0ab5bff
MS
2748msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
2749msgstr "ERROR: Gammaverdien %s støttes ikke, bruker gamma=1000!\n"
8b116e60
MS
2750
2751#, c-format
f0ab5bff
MS
2752msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
2753msgstr "ERROR: Number-up-verdien %d støttes ikke, bruker number-up=1!\n"
8b116e60
MS
2754
2755#, c-format
2756msgid ""
2757"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
2758msgstr ""
2759"ERROR: Number-up-layout-verdien %s støttes ikke, bruker number-up-"
2760"layout=lrtb!\n"
2761
2762#, c-format
f0ab5bff
MS
2763msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
2764msgstr "ERROR: Page-border-verdien %s støttes ikke, bruker page-border=none!\n"
8b116e60
MS
2765
2766#, c-format
f0ab5bff
MS
2767msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
2768msgstr "ERROR: fant doc_printf-overflyt (%d byte), avbryter!\n"
8b116e60
MS
2769
2770#, c-format
f0ab5bff
MS
2771msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
2772msgstr "ERROR: pdftops-filter krasjet på signal %d!\n"
8b116e60
MS
2773
2774#, c-format
f0ab5bff
MS
2775msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
2776msgstr "ERROR: pdftops-filter avsluttet med statusen %d!\n"
8b116e60
MS
2777
2778#, c-format
f0ab5bff
MS
2779msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
2780msgstr "ERROR: pictwpstops avsluttet på signalet %d!\n"
8b116e60
MS
2781
2782#, c-format
f0ab5bff
MS
2783msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
2784msgstr "ERROR: pictwpstops avsluttet med statusen %d!\n"
8b116e60
MS
2785
2786msgid ""
2787"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
2788"seconds...\n"
2789msgstr ""
2790"ERROR: gjenopprettbar: Kan ikke koble til skriver. Prøver på nytt om 30 "
2791"sekunder...\n"
2792
f0ab5bff
MS
2793msgid "ERROR: select() failed"
2794msgstr "ERROR: select() mislyktes"
8b116e60 2795
f0ab5bff
MS
2796msgid "ERROR: unable to stat print file"
2797msgstr "ERROR: kan ikke statte utskriftsfilen"
8b116e60 2798
f0ab5bff
MS
2799msgid "Edit Configuration File"
2800msgstr "Rediger konfigurasjonsfil"
8b116e60 2801
f0ab5bff
MS
2802msgid "Empty PPD file!"
2803msgstr "Tom PPD-fil!"
8b116e60 2804
f0ab5bff
MS
2805msgid "Ending Banner"
2806msgstr "Sluttbanner"
8b116e60 2807
f0ab5bff
MS
2808msgid "Enter old password:"
2809msgstr "Oppgi det gamle passordet:"
8b116e60 2810
f0ab5bff
MS
2811msgid "Enter password again:"
2812msgstr "Oppgi passordet igjen:"
8b116e60 2813
f0ab5bff
MS
2814msgid "Enter password:"
2815msgstr "Oppgi passordet:"
8b116e60
MS
2816
2817msgid ""
2818"Enter your username and password or the root username and password to access "
2819"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2820"valid Kerberos ticket."
2821msgstr ""
2822"Oppgi brukernavnet og passordet ditt eller rotbrukernavnet og -passordet for "
2823"å få tilgang til denne siden. Hvis du bruker Kerberos-godkjenning, forsikrer "
2824"du deg om at du har en gyldig Kerberos-billett."
2825
f0ab5bff
MS
2826msgid "Envelope Feed"
2827msgstr "Konvoluttmating"
8b116e60 2828
f0ab5bff
MS
2829msgid "Epson"
2830msgstr "Epson"
8b116e60 2831
f0ab5bff
MS
2832msgid "Error Policy"
2833msgstr "Feilkriterier"
8b116e60 2834
f0ab5bff
MS
2835msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
2836msgstr "Feil: krever vertsnavn etter «-h»-valg!\n"
8b116e60 2837
f0ab5bff
MS
2838msgid "Every 10 Labels"
2839msgstr "Hver 10. etikett"
8b116e60 2840
f0ab5bff
MS
2841msgid "Every 2 Labels"
2842msgstr "Hver 2. etikett"
8b116e60 2843
f0ab5bff
MS
2844msgid "Every 3 Labels"
2845msgstr "Hver 3. etikett"
8b116e60 2846
f0ab5bff
MS
2847msgid "Every 4 Labels"
2848msgstr "Hver 4. etikett"
8b116e60 2849
f0ab5bff
MS
2850msgid "Every 5 Labels"
2851msgstr "Hver 5. etikett"
8b116e60 2852
f0ab5bff
MS
2853msgid "Every 6 Labels"
2854msgstr "Hver 6. etikett"
8b116e60 2855
f0ab5bff
MS
2856msgid "Every 7 Labels"
2857msgstr "Hver 7. etikett"
8b116e60 2858
f0ab5bff
MS
2859msgid "Every 8 Labels"
2860msgstr "Hver 8. etikett"
8b116e60 2861
f0ab5bff
MS
2862msgid "Every 9 Labels"
2863msgstr "Hver 9. etikett"
8b116e60 2864
f0ab5bff
MS
2865msgid "Every Label"
2866msgstr "Hver etikett"
8b116e60 2867
f0ab5bff
MS
2868msgid "Expectation Failed"
2869msgstr "Forventning mislyktes"
8b116e60 2870
f0ab5bff
MS
2871msgid "Export Printers to Samba"
2872msgstr "Eksporter skrivere til Samba"
8b116e60 2873
f0ab5bff
MS
2874msgid "FAIL\n"
2875msgstr "FEIL\n"
8b116e60 2876
f0ab5bff
MS
2877msgid "File Folder"
2878msgstr "Filmappe"
8b116e60 2879
f0ab5bff
MS
2880msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2881msgstr "Filmappe – 9/16 x 3 7/16\""
8b116e60
MS
2882
2883#, c-format
2884msgid ""
2885"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
2886"in \"%s/cupsd.conf\"."
2887msgstr ""
2888"Enhets-URIer for filer er deaktivert! Hvis du vil aktivere funksjonen, leser "
2889"du FileDevice-direktivet i «%s/cupsd.conf»."
2890
f0ab5bff
MS
2891msgid "Folio"
2892msgstr "Folio"
8b116e60 2893
f0ab5bff
MS
2894msgid "Forbidden"
2895msgstr "Forbudt"
8b116e60 2896
f0ab5bff
MS
2897msgid "Fuser temperature high!"
2898msgstr "Fikseringsenhetens temperatur er høy!"
8b116e60 2899
f0ab5bff
MS
2900msgid "Fuser temperature low!"
2901msgstr "Fikseringsenhetens temperatur er lav!"
8b116e60 2902
f0ab5bff
MS
2903msgid "General"
2904msgstr "Generelt"
8b116e60 2905
f0ab5bff
MS
2906msgid "Generic"
2907msgstr "Generisk"
8b116e60 2908
f0ab5bff
MS
2909msgid "German FanFold"
2910msgstr "Tysk FanFold"
8b116e60 2911
f0ab5bff
MS
2912msgid "German FanFold Legal"
2913msgstr "Tysk FanFold Legal"
8b116e60 2914
f0ab5bff
MS
2915msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2916msgstr "Get-Response-PDU bruker uendelig lengde"
8b116e60 2917
f0ab5bff
MS
2918msgid "Glossy Paper"
2919msgstr "Glanset papir"
8b116e60 2920
f0ab5bff
MS
2921msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
2922msgstr "Fikk et printer-uri-attributt, men ingen jobb-ID!"
8b116e60 2923
f0ab5bff
MS
2924msgid "Grayscale"
2925msgstr "Gråskala"
8b116e60 2926
f0ab5bff
MS
2927msgid "HP"
2928msgstr "HP"
8b116e60 2929
f0ab5bff
MS
2930msgid "Hanging Folder"
2931msgstr "Hengende mappe"
8b116e60 2932
f0ab5bff
MS
2933msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2934msgstr "Hengende mappe – 9/16 x 2\""
8b116e60 2935
f0ab5bff
MS
2936msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
2937msgstr "INFO: AppleTalk deaktivert i Systemvalg\n"
8b116e60 2938
f0ab5bff
MS
2939msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
2940msgstr "INFO: AppleTalk deaktivert i Systemvalg.\n"
8b116e60 2941
f0ab5bff
MS
2942msgid "INFO: Canceling print job...\n"
2943msgstr "INFO: Avbryter utskriftsjobb...\n"
8b116e60 2944
f0ab5bff
MS
2945msgid "INFO: Connected to printer...\n"
2946msgstr "INFO: Koblet til skriver...\n"
8b116e60 2947
f0ab5bff
MS
2948msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
2949msgstr "INFO: Kobler til skriver...\n"
8b116e60 2950
f0ab5bff
MS
2951msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
2952msgstr "INFO: Kontrollfil sendt\n"
8b116e60
MS
2953
2954msgid "INFO: Copying print data...\n"
2955msgstr ""
2956
f0ab5bff
MS
2957msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
2958msgstr "INFO: Datafil sendt\n"
8b116e60
MS
2959
2960#, c-format
2961msgid "INFO: Finished page %d...\n"
2962msgstr ""
2963
2964#, c-format
f0ab5bff
MS
2965msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
2966msgstr "INFO: Formaterer side %d...\n"
8b116e60 2967
f0ab5bff
MS
2968msgid "INFO: Loading image file...\n"
2969msgstr "INFO: Laster inn bildefil...\n"
8b116e60 2970
f0ab5bff
MS
2971msgid "INFO: Looking for printer...\n"
2972msgstr "INFO: Søker etter skriver...\n"
8b116e60 2973
f0ab5bff
MS
2974msgid "INFO: Opening connection\n"
2975msgstr "INFO: Åpner forbindelse\n"
8b116e60 2976
f0ab5bff
MS
2977msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
2978msgstr "INFO: Utskriftsfil sendt, venter på at skriveren skal bli ferdig...\n"
8b116e60 2979
f0ab5bff
MS
2980msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
2981msgstr "INFO: Skriveren er opptatt. Prøver på nytt om 10 sekunder...\n"
8b116e60 2982
f0ab5bff
MS
2983msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
2984msgstr "INFO: Skriveren er opptatt. Prøver på nytt om 30 sekunder...\n"
8b116e60 2985
f0ab5bff
MS
2986msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
2987msgstr "INFO: Skriveren er opptatt. Prøver på nytt om 5 sekunder...\n"
8b116e60
MS
2988
2989#, c-format
f0ab5bff
MS
2990msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
2991msgstr "INFO: Skriveren støtter ikke IPP/%d.%d, prøver IPP/1.0...\n"
8b116e60 2992
f0ab5bff
MS
2993msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
2994msgstr "INFO: Skriveren er opptatt. Prøver på nytt om 5 sekunder...\n"
8b116e60 2995
f0ab5bff
MS
2996msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
2997msgstr "INFO: Skriveren er ikke tilgjengelig.\n"
8b116e60 2998
f0ab5bff
MS
2999msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
3000msgstr "INFO: Skriveren er ikke tilgjengelig.\n"
8b116e60 3001
f0ab5bff
MS
3002msgid "INFO: Printer is now online.\n"
3003msgstr "INFO: Skriveren er tilgjengelig.\n"
8b116e60 3004
f0ab5bff
MS
3005msgid "INFO: Printer is offline.\n"
3006msgstr "INFO: Skriveren er ikke tilgjengelig.\n"
8b116e60 3007
f0ab5bff 3008msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
8b116e60
MS
3009msgstr ""
3010"INFO: Skriveren er ikke tilgjengelig. Prøver på nytt om 30 sekunder...\n"
3011
3012#, c-format
f0ab5bff
MS
3013msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
3014msgstr "INFO: Skriver ut side %d, %d%% fullført...\n"
8b116e60
MS
3015
3016#, c-format
f0ab5bff
MS
3017msgid "INFO: Printing page %d...\n"
3018msgstr "INFO: Skriver ut side %d...\n"
8b116e60 3019
f0ab5bff
MS
3020msgid "INFO: Ready to print.\n"
3021msgstr "INFO: Klar til utskrift.\n"
8b116e60
MS
3022
3023#, c-format
f0ab5bff
MS
3024msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
3025msgstr "INFO: Sender kontrollfil (%lu byte)\n"
8b116e60
MS
3026
3027#, c-format
f0ab5bff
MS
3028msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
3029msgstr "INFO: Sender kontrollfil (%u byte)\n"
8b116e60 3030
f0ab5bff
MS
3031msgid "INFO: Sending data\n"
3032msgstr "INFO: Sender data\n"
8b116e60
MS
3033
3034#, c-format
f0ab5bff
MS
3035msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
3036msgstr "INFO: Sender datafil (%ld byte)\n"
8b116e60
MS
3037
3038#, c-format
f0ab5bff
MS
3039msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
3040msgstr "INFO: Sender datafil (%lld byte)\n"
8b116e60 3041
f0ab5bff
MS
3042msgid "INFO: Sending print data...\n"
3043msgstr "INFO: Sender utskriftsdata...\n"
8b116e60
MS
3044
3045#, c-format
f0ab5bff
MS
3046msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
3047msgstr "INFO: Utskriftsfil sendt, %ld byte...\n"
8b116e60
MS
3048
3049#, c-format
f0ab5bff
MS
3050msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
3051msgstr "INFO: Utskriftsfil sendt, %lld byte...\n"
8b116e60
MS
3052
3053#, c-format
f0ab5bff
MS
3054msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
3055msgstr "INFO: Legger LPR-jobb i utskriftskø, %.0f%% fullført...\n"
8b116e60
MS
3056
3057#, c-format
3058msgid "INFO: Starting page %d...\n"
3059msgstr ""
3060
f0ab5bff 3061msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
8b116e60
MS
3062msgstr ""
3063"INFO: Får ikke kontakt med skriver, legger i kø på neste skriver i "
3064"klassen...\n"
3065
3066#, c-format
f0ab5bff
MS
3067msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
3068msgstr "INFO: Bruker standard AppleTalk-sone «%s»\n"
8b116e60 3069
f0ab5bff
MS
3070msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
3071msgstr "INFO: Venter på at jobben skal bli ferdig...\n"
8b116e60 3072
f0ab5bff
MS
3073msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
3074msgstr "INFO: Venter på at skriveren skal bli tilgjengelig...\n"
8b116e60 3075
f0ab5bff
MS
3076msgid "ISO B0"
3077msgstr "ISO B0"
8b116e60 3078
f0ab5bff
MS
3079msgid "ISO B1"
3080msgstr "ISO B1"
8b116e60 3081
f0ab5bff
MS
3082msgid "ISO B10"
3083msgstr "ISO B10"
8b116e60 3084
f0ab5bff
MS
3085msgid "ISO B2"
3086msgstr "ISO B2"
8b116e60 3087
f0ab5bff
MS
3088msgid "ISO B3"
3089msgstr "ISO B3"
8b116e60 3090
f0ab5bff
MS
3091msgid "ISO B4"
3092msgstr "ISO B4"
8b116e60 3093
f0ab5bff
MS
3094msgid "ISO B4 Envelope"
3095msgstr "ISO B4-konvolutt"
8b116e60 3096
f0ab5bff
MS
3097msgid "ISO B5"
3098msgstr "ISO B5"
8b116e60 3099
f0ab5bff
MS
3100msgid "ISO B5 (Oversize)"
3101msgstr "ISO B5 (overdimensjonert)"
8b116e60 3102
f0ab5bff
MS
3103msgid "ISO B5 Envelope"
3104msgstr "ISO B5-konvolutt"
8b116e60 3105
f0ab5bff
MS
3106msgid "ISO B6"
3107msgstr "ISO B6"
8b116e60 3108
f0ab5bff
MS
3109msgid "ISO B6 Envelope"
3110msgstr "ISO B6-konvolutt"
8b116e60 3111
f0ab5bff
MS
3112msgid "ISO B7"
3113msgstr "ISO B7"
8b116e60 3114
f0ab5bff
MS
3115msgid "ISO B8"
3116msgstr "ISO B8"
8b116e60 3117
f0ab5bff
MS
3118msgid "ISO B9"
3119msgstr "ISO B9"
8b116e60 3120
f0ab5bff
MS
3121msgid "Illegal control character"
3122msgstr "Ulovlig kontrolltegn"
8b116e60 3123
f0ab5bff
MS
3124msgid "Illegal main keyword string"
3125msgstr "Ulovlig streng for hovednøkkelord"
8b116e60 3126
f0ab5bff
MS
3127msgid "Illegal option keyword string"
3128msgstr "Ulovlig streng for valgnøkkelord"
8b116e60 3129
f0ab5bff
MS
3130msgid "Illegal translation string"
3131msgstr "Ulovlig oversettelsesstreng"
8b116e60 3132
f0ab5bff
MS
3133msgid "Illegal whitespace character"
3134msgstr "Ulovlig mellomromstegn"
8b116e60 3135
f0ab5bff
MS
3136msgid "Ink/toner almost empty."
3137msgstr "Blekk/toner nesten tom."
8b116e60 3138
f0ab5bff
MS
3139msgid "Ink/toner empty!"
3140msgstr "Blekk/toner tom!"
8b116e60 3141
f0ab5bff
MS
3142msgid "Ink/toner waste bin almost full."
3143msgstr "Avfallsbeholder for blekk/toner nesten full."
8b116e60 3144
f0ab5bff
MS
3145msgid "Ink/toner waste bin full!"
3146msgstr "Avfallsbeholder for blekk/toner full!"
8b116e60 3147
f0ab5bff
MS
3148msgid "Installable Options"
3149msgstr "Installerbare valg"
8b116e60 3150
f0ab5bff
MS
3151msgid "Installed"
3152msgstr "Installert"
8b116e60 3153
f0ab5bff
MS
3154msgid "IntelliBar Label Printer"
3155msgstr "IntelliBar-etikettskriver"
8b116e60 3156
f0ab5bff
MS
3157msgid "Intellitech"
3158msgstr "Intellitech"
8b116e60 3159
f0ab5bff
MS
3160msgid "Interlock open."
3161msgstr "Sikkerhetsenhet åpen."
8b116e60 3162
f0ab5bff
MS
3163msgid "Internal error"
3164msgstr "Intern feil"
8b116e60 3165
f0ab5bff
MS
3166msgid "Internet Postage 2-Part"
3167msgstr "Internet Postage 2 deler"
8b116e60 3168
f0ab5bff
MS
3169msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
3170msgstr "Internet Postage 2 deler – 2 1/4 x 7 1/2\""
8b116e60 3171
f0ab5bff
MS
3172msgid "Internet Postage 3-Part"
3173msgstr "Internet Postage 3 deler"
8b116e60 3174
f0ab5bff 3175msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
8b116e60
MS
3176msgstr "Internet Postage 3 deler – 2 1/4 x 7\""
3177
f0ab5bff
MS
3178msgid "Internet Printing Protocol"
3179msgstr "Internett-utskriftsprotokoll"
8b116e60 3180
f0ab5bff
MS
3181msgid "Invite Envelope"
3182msgstr "Invitasjonskonvolutt"
8b116e60 3183
f0ab5bff
MS
3184msgid "Italian Envelope"
3185msgstr "Italiensk konvolutt"
8b116e60 3186
f0ab5bff
MS
3187msgid "JCL"
3188msgstr "JCL"
8b116e60
MS
3189
3190#, c-format
f0ab5bff
MS
3191msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
3192msgstr "Kan ikke starte jobb nr. %d på nytt – ingen filer!"
8b116e60
MS
3193
3194#, c-format
f0ab5bff
MS
3195msgid "Job #%d does not exist!"
3196msgstr "Jobb nr. %d finnes ikke!"
8b116e60
MS
3197
3198#, c-format
f0ab5bff
MS
3199msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3200msgstr "Jobb nr. %d er allerede kansellert – kan ikke avbryte."
8b116e60
MS
3201
3202#, c-format
f0ab5bff
MS
3203msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3204msgstr "Jobb nr. %d er allerede avbrutt – kan ikke avbryte."
8b116e60
MS
3205
3206#, c-format
f0ab5bff
MS
3207msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3208msgstr "Jobb nr. %d er allerede fullført – kan ikke avbryte."
8b116e60
MS
3209
3210#, c-format
f0ab5bff
MS
3211msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
3212msgstr "Jobb nr. %d er fullført og kan ikke endres!"
8b116e60
MS
3213
3214#, c-format
f0ab5bff
MS
3215msgid "Job #%d is not complete!"
3216msgstr "Jobb nr. %d er ikke fullført!"
8b116e60
MS
3217
3218#, c-format
f0ab5bff
MS
3219msgid "Job #%d is not held for authentication!"
3220msgstr "Jobb nr. %d holdes ikke for godkjenning!"
8b116e60
MS
3221
3222#, c-format
f0ab5bff
MS
3223msgid "Job #%d is not held!"
3224msgstr "Jobb nr. %d holdes ikke!"
8b116e60
MS
3225
3226#, c-format
f0ab5bff
MS
3227msgid "Job #%s does not exist!"
3228msgstr "Jobben #%s finnes ikke!"
8b116e60
MS
3229
3230#, c-format
f0ab5bff
MS
3231msgid "Job %d not found!"
3232msgstr "Fant ikke jobben %d!"
8b116e60 3233
f0ab5bff
MS
3234msgid "Job Completed"
3235msgstr "Jobb fullført"
8b116e60 3236
f0ab5bff
MS
3237msgid "Job Created"
3238msgstr "Jobb opprettet"
8b116e60 3239
f0ab5bff
MS
3240msgid "Job ID: "
3241msgstr "Jobb-ID: "
8b116e60 3242
f0ab5bff
MS
3243msgid "Job Options Changed"
3244msgstr "Jobbvalg endret"
8b116e60 3245
f0ab5bff
MS
3246msgid "Job Stopped"
3247msgstr "Jobb stoppet"
8b116e60 3248
f0ab5bff
MS
3249msgid "Job UUID: "
3250msgstr "Jobb-UUID: "
8b116e60 3251
f0ab5bff
MS
3252msgid "Job is completed and cannot be changed."
3253msgstr "Jobben er fullført og kan ikke endres."
8b116e60 3254
f0ab5bff
MS
3255msgid "Job operation failed:"
3256msgstr "Jobbhandling mislyktes:"
8b116e60 3257
f0ab5bff
MS
3258msgid "Job state cannot be changed."
3259msgstr "Jobbstatus kan ikke endres."
8b116e60 3260
f0ab5bff
MS
3261msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
3262msgstr "Jobbabonnementer kan ikke fornyes!"
8b116e60 3263
f0ab5bff
MS
3264msgid "Jobs"
3265msgstr "Jobber"
8b116e60 3266
f0ab5bff
MS
3267msgid "Kaku2 Envelope"
3268msgstr "Kaku2-konvolutt"
8b116e60 3269
f0ab5bff
MS
3270msgid "Kaku3 Envelope"
3271msgstr "Kaku3-konvolutt"
8b116e60 3272
f0ab5bff
MS
3273msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3274msgstr "LPD/LPR-vert eller -skriver"
8b116e60 3275
f0ab5bff
MS
3276msgid "Label Printer"
3277msgstr "Etikettskriver"
8b116e60 3278
f0ab5bff
MS
3279msgid "Label Top"
3280msgstr "Etikettopp"
8b116e60
MS
3281
3282#, c-format
f0ab5bff
MS
3283msgid "Language \"%s\" not supported!"
3284msgstr "Språket «%s» støttes ikke!"
8b116e60 3285
f0ab5bff
MS
3286msgid "Large Address"
3287msgstr "Stor adresse"
8b116e60 3288
f0ab5bff
MS
3289msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3290msgstr "Stor adresse – 1 4/10 x 3 1/2\""
8b116e60 3291
f0ab5bff
MS
3292msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3293msgstr "LaserJet-serie PCL 4/5"
8b116e60 3294
f0ab5bff
MS
3295msgid "Light"
3296msgstr "Lys"
8b116e60 3297
f0ab5bff
MS
3298msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3299msgstr "Linjen er lengre enn det som er tillatt (255 tegn)"
8b116e60 3300
f0ab5bff
MS
3301msgid "List Available Printers"
3302msgstr "Vis tilgjengelige skrivere"
8b116e60 3303
f0ab5bff
MS
3304msgid "Location: "
3305msgstr "Plassering: "
8b116e60 3306
f0ab5bff
MS
3307msgid "Long-Edge (Portrait)"
3308msgstr "Langside (stående)"
8b116e60 3309
f0ab5bff
MS
3310msgid "Make and Model: "
3311msgstr "Merke og modell: "
8b116e60 3312
f0ab5bff
MS
3313msgid "Manual Feed"
3314msgstr "Manuell mating"
8b116e60 3315
f0ab5bff
MS
3316msgid "Media Dimensions: "
3317msgstr "Mediestørrelse: "
8b116e60 3318
f0ab5bff
MS
3319msgid "Media Limits: "
3320msgstr "Mediebegrensninger: "
8b116e60 3321
f0ab5bff
MS
3322msgid "Media Name: "
3323msgstr "Medienavn: "
8b116e60 3324
f0ab5bff
MS
3325msgid "Media Size"
3326msgstr "Papirstørrelse"
8b116e60 3327
f0ab5bff
MS
3328msgid "Media Source"
3329msgstr "Papirkilde"
8b116e60 3330
f0ab5bff
MS
3331msgid "Media Tracking"
3332msgstr "Mediesporing"
8b116e60 3333
f0ab5bff
MS
3334msgid "Media Type"
3335msgstr "Papirtype"
8b116e60 3336
f0ab5bff
MS
3337msgid "Media jam!"
3338msgstr "Papirstopp!"
8b116e60 3339
f0ab5bff
MS
3340msgid "Media tray almost empty."
3341msgstr "Arkskuff nesten tom."
8b116e60 3342
f0ab5bff
MS
3343msgid "Media tray empty!"
3344msgstr "Arkskuff tom!"
8b116e60 3345
f0ab5bff
MS
3346msgid "Media tray missing!"
3347msgstr "Arkskuff mangler!"
8b116e60 3348
f0ab5bff
MS
3349msgid "Media tray needs to be filled."
3350msgstr "Arkskuffen må fylles."
8b116e60 3351
f0ab5bff
MS
3352msgid "Medium"
3353msgstr "Medium"
8b116e60 3354
f0ab5bff
MS
3355msgid "Memory allocation error"
3356msgstr "Feil med hukommelsestildeling"
8b116e60 3357
f0ab5bff
MS
3358msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3359msgstr "PPD-Adobe-4.x-header mangler"
8b116e60 3360
f0ab5bff
MS
3361msgid "Missing asterisk in column 1"
3362msgstr "Stjerne mangler i kolonne 1"
8b116e60 3363
f0ab5bff
MS
3364msgid "Missing document-number attribute!"
3365msgstr "document-number-attributt mangler!"
8b116e60
MS
3366
3367#, c-format
f0ab5bff
MS
3368msgid "Missing double quote on line %d!"
3369msgstr "Dobbelt anførselstegn mangler på linje %d!"
8b116e60 3370
f0ab5bff
MS
3371msgid "Missing form variable!"
3372msgstr "Skjemavariabel mangler!"
8b116e60 3373
f0ab5bff
MS
3374msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
3375msgstr "Notify-subscription-ids-attributt mangler!"
8b116e60 3376
f0ab5bff
MS
3377msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
3378msgstr "Requesting-user-name-attributt mangler!"
8b116e60 3379
f0ab5bff
MS
3380msgid "Missing required attributes!"
3381msgstr "Nødvendige attributter mangler!"
8b116e60
MS
3382
3383#, c-format
f0ab5bff
MS
3384msgid "Missing value on line %d!"
3385msgstr "Verdi mangler på linje %d!"
8b116e60 3386
f0ab5bff
MS
3387msgid "Missing value string"
3388msgstr "Verdistreng mangler"
8b116e60
MS
3389
3390#, c-format
3391msgid ""
3392"Model: name = %s\n"
3393" natural_language = %s\n"
3394" make-and-model = %s\n"
3395" device-id = %s\n"
3396msgstr ""
3397"Modell: name = %s\n"
3398" natural_language = %s\n"
3399" make-and-model = %s\n"
3400" device-id = %s\n"
3401
f0ab5bff
MS
3402msgid "Modify Class"
3403msgstr "Endre klasse"
8b116e60 3404
f0ab5bff
MS
3405msgid "Modify Printer"
3406msgstr "Endre skriver"
8b116e60 3407
f0ab5bff
MS
3408msgid "Monarch"
3409msgstr "Monarch"
8b116e60 3410
f0ab5bff
MS
3411msgid "Monarch Envelope"
3412msgstr "Monarch-konvolutt"
8b116e60 3413
f0ab5bff
MS
3414msgid "Move All Jobs"
3415msgstr "Flytt alle jobber"
8b116e60 3416
f0ab5bff
MS
3417msgid "Move Job"
3418msgstr "Flytt jobb"
8b116e60 3419
f0ab5bff
MS
3420msgid "Moved Permanently"
3421msgstr "Flyttet permanent"
8b116e60
MS
3422
3423#, c-format
f0ab5bff
MS
3424msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
3425msgstr "NOTICE: Utskriftsfil godtatt – jobb-ID %d.\n"
8b116e60 3426
f0ab5bff
MS
3427msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
3428msgstr "NOTICE: Utskriftsfil godtatt – jobb-ID ukjent.\n"
8b116e60 3429
f0ab5bff
MS
3430msgid "NULL PPD file pointer"
3431msgstr "NULL PPD-filpeker"
8b116e60 3432
f0ab5bff
MS
3433msgid "Name OID uses indefinite length"
3434msgstr "Navn-OID bruker uendelig lengde"
8b116e60 3435
f0ab5bff
MS
3436msgid "Never"
3437msgstr "Aldri"
8b116e60 3438
f0ab5bff
MS
3439msgid "New Stylus Color Series"
3440msgstr "Ny Stylus Color-serie"
8b116e60 3441
f0ab5bff
MS
3442msgid "New Stylus Photo Series"
3443msgstr "Ny Stylus Photo-serie"
8b116e60 3444
f0ab5bff
MS
3445msgid "No"
3446msgstr "Nei"
8b116e60 3447
f0ab5bff
MS
3448msgid "No Content"
3449msgstr "Uten innhold"
8b116e60 3450
f0ab5bff
MS
3451msgid "No PPD name!"
3452msgstr "Uten PPD-navn!"
8b116e60 3453
f0ab5bff
MS
3454msgid "No VarBind SEQUENCE"
3455msgstr "Ingen VarBind SEQUENCE"
8b116e60 3456
f0ab5bff
MS
3457msgid "No Windows printer drivers are installed!"
3458msgstr "Ingen Windows-skriverdrivere er installert!"
8b116e60 3459
f0ab5bff
MS
3460msgid "No active connection"
3461msgstr "Ingen aktive tilkoblinger"
8b116e60
MS
3462
3463#, c-format
f0ab5bff
MS
3464msgid "No active jobs on %s!"
3465msgstr "Ingen aktive jobber på %s!"
8b116e60 3466
f0ab5bff
MS
3467msgid "No attributes in request!"
3468msgstr "Ingen attributter i forespørsel!"
8b116e60 3469
f0ab5bff
MS
3470msgid "No authentication information provided!"
3471msgstr "Ingen godkjenningsinformasjon oppgitt!"
8b116e60 3472
f0ab5bff
MS
3473msgid "No community name"
3474msgstr "Ingen gruppenavn"
8b116e60 3475
f0ab5bff
MS
3476msgid "No default printer"
3477msgstr "Ingen standardskriver"
8b116e60 3478
f0ab5bff
MS
3479msgid "No destinations added."
3480msgstr "Ingen mål lagt til."
8b116e60 3481
f0ab5bff
MS
3482msgid "No error-index"
3483msgstr "Ingen error-index"
8b116e60 3484
f0ab5bff
MS
3485msgid "No error-status"
3486msgstr "Ingen error-status"
8b116e60 3487
f0ab5bff
MS
3488msgid "No file!?!"
3489msgstr "Ingen fil!?!"
8b116e60 3490
f0ab5bff
MS
3491msgid "No modification time!"
3492msgstr "Uten endringstidspunkt!"
8b116e60 3493
f0ab5bff
MS
3494msgid "No name OID"
3495msgstr "Uten navn-OID"
8b116e60 3496
f0ab5bff
MS
3497msgid "No printer name!"
3498msgstr "Ingen skrivernavn!"
8b116e60 3499
f0ab5bff
MS
3500msgid "No printer-uri found for class!"
3501msgstr "Fant ikke printer-uri for klasse!"
8b116e60 3502
f0ab5bff
MS
3503msgid "No printer-uri found!"
3504msgstr "Fant ikke printer-uri!"
8b116e60 3505
f0ab5bff
MS
3506msgid "No printer-uri in request!"
3507msgstr "Ingen printer-uri i forespørsel!"
8b116e60 3508
f0ab5bff
MS
3509msgid "No request-id"
3510msgstr "Ingen request-id"
8b116e60 3511
f0ab5bff
MS
3512msgid "No subscription attributes in request!"
3513msgstr "Ingen abonnementsattributter i forespørsel!"
8b116e60 3514
f0ab5bff
MS
3515msgid "No subscriptions found."
3516msgstr "Fant ingen abonnementer."
8b116e60 3517
f0ab5bff
MS
3518msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3519msgstr "Ingen variable-bindings SEQUENCE"
8b116e60 3520
f0ab5bff
MS
3521msgid "No version number"
3522msgstr "Uten versjonsnummer"
8b116e60 3523
f0ab5bff
MS
3524msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3525msgstr "Ikke fortløpende (merkeregistrering)"
8b116e60 3526
f0ab5bff
MS
3527msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3528msgstr "Ikke fortløpende (webregistrering)"
8b116e60 3529
f0ab5bff
MS
3530msgid "Normal"
3531msgstr "Vanlig"
8b116e60 3532
f0ab5bff
MS
3533msgid "Not Found"
3534msgstr "Ikke funnet"
8b116e60 3535
f0ab5bff
MS
3536msgid "Not Implemented"
3537msgstr "Ikke implementert"
8b116e60 3538
f0ab5bff
MS
3539msgid "Not Installed"
3540msgstr "Ikke installert"
8b116e60 3541
f0ab5bff
MS
3542msgid "Not Modified"
3543msgstr "Ikke modifisert"
8b116e60 3544
f0ab5bff
MS
3545msgid "Not Supported"
3546msgstr "Ikke støttet"
8b116e60 3547
f0ab5bff
MS
3548msgid "Not allowed to print."
3549msgstr "Utskrift ikke tillatt."
8b116e60 3550
f0ab5bff
MS
3551msgid "Note"
3552msgstr "Merk"
8b116e60 3553
f0ab5bff
MS
3554msgid "OK"
3555msgstr "OK"
8b116e60 3556
f0ab5bff
MS
3557msgid "OPC almost at end-of-life."
3558msgstr "OPC er nesten oppbrukt."
8b116e60 3559
f0ab5bff
MS
3560msgid "OPC at end-of-life!"
3561msgstr "OPC oppbrukt!"
8b116e60 3562
f0ab5bff
MS
3563msgid "Off (1-Sided)"
3564msgstr "Av (énsidig)"
8b116e60 3565
f0ab5bff
MS
3566msgid "Oki"
3567msgstr "Oki"
8b116e60 3568
f0ab5bff
MS
3569msgid "Online Help"
3570msgstr "Internett-basert hjelp"
8b116e60
MS
3571
3572#, c-format
f0ab5bff
MS
3573msgid "Open of %s failed: %s"
3574msgstr "Åpning av %s mislyktes: %s"
8b116e60 3575
f0ab5bff
MS
3576msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3577msgstr "OpenGroup uten CloseGroup først"
8b116e60 3578
f0ab5bff
MS
3579msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3580msgstr "OpenUI/JCLOpenUI uten CloseUI/JCLCloseUI først"
8b116e60 3581
f0ab5bff
MS
3582msgid "Operation Policy"
3583msgstr "Handlingskriterier"
8b116e60 3584
f0ab5bff
MS
3585msgid "Options Installed"
3586msgstr "Valg installert"
8b116e60 3587
f0ab5bff
MS
3588msgid "Options: "
3589msgstr "Valg: "
8b116e60 3590
f0ab5bff
MS
3591msgid "Out of toner!"
3592msgstr "Tomt for toner!"
8b116e60 3593
f0ab5bff
MS
3594msgid "Output Mode"
3595msgstr "Utdatamodus"
8b116e60 3596
f0ab5bff
MS
3597msgid "Output bin almost full."
3598msgstr "Ut-beholder nesten full."
8b116e60 3599
f0ab5bff
MS
3600msgid "Output bin full!"
3601msgstr "Ut-beholder full!"
8b116e60
MS
3602
3603#, c-format
f0ab5bff
MS
3604msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
3605msgstr "Utdata for skriveren %s er sendt til %s\n"
8b116e60
MS
3606
3607#, c-format
f0ab5bff
MS
3608msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
3609msgstr "Utdata for skriveren %s er sendt til den eksterne skriveren %s på %s\n"
8b116e60
MS
3610
3611#, c-format
f0ab5bff
MS
3612msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
3613msgstr "Utdata for skriveren %s/%s er sendt til %s\n"
8b116e60
MS
3614
3615#, c-format
f0ab5bff 3616msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
8b116e60
MS
3617msgstr ""
3618"Utdata for skriveren %s/%s er sendt til den eksterne skriveren %s på %s\n"
3619
f0ab5bff
MS
3620msgid "Output tray missing!"
3621msgstr "Utmatingsbrett mangler!"
8b116e60 3622
f0ab5bff
MS
3623msgid "PASS\n"
3624msgstr "PASS\n"
8b116e60 3625
f0ab5bff
MS
3626msgid "PCL Laser Printer"
3627msgstr "PCL-laserskriver"
8b116e60 3628
f0ab5bff
MS
3629msgid "PRC1 Envelope"
3630msgstr "PRC1-konvolutt"
8b116e60 3631
f0ab5bff
MS
3632msgid "PRC10 Envelope"
3633msgstr "PRC10-konvolutt"
8b116e60 3634
f0ab5bff
MS
3635msgid "PRC16K"
3636msgstr "PRC16K"
8b116e60 3637
f0ab5bff
MS
3638msgid "PRC2 Envelope"
3639msgstr "PRC2-konvolutt"
8b116e60 3640
f0ab5bff
MS
3641msgid "PRC3 Envelope"
3642msgstr "PRC3-konvolutt"
8b116e60 3643
f0ab5bff
MS
3644msgid "PRC32K"
3645msgstr "PRC32K"
8b116e60 3646
f0ab5bff
MS
3647msgid "PRC32K (Oversize)"
3648msgstr "PRC32K (overdimensjonert)"
8b116e60 3649
f0ab5bff
MS
3650msgid "PRC4 Envelope"
3651msgstr "PRC4-konvolutt"
8b116e60 3652
f0ab5bff
MS
3653msgid "PRC5 Envelope"
3654msgstr "PRC5-konvolutt"
8b116e60 3655
f0ab5bff
MS
3656msgid "PRC6 Envelope"
3657msgstr "PRC6-konvolutt"
8b116e60 3658
f0ab5bff
MS
3659msgid "PRC7 Envelope"
3660msgstr "PRC7-konvolutt"
8b116e60 3661
f0ab5bff
MS
3662msgid "PRC8 Envelope"
3663msgstr "PRC8-konvolutt"
8b116e60 3664
f0ab5bff
MS
3665msgid "PRC9 Envelope"
3666msgstr "PRC9-konvolutt"
8b116e60 3667
f0ab5bff
MS
3668msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3669msgstr "Pakken inneholder ikke en Get-Response-PDU"
8b116e60 3670
f0ab5bff
MS
3671msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3672msgstr "Pakken begynner ikke med SEQUENCE"
8b116e60 3673
f0ab5bff
MS
3674msgid "ParamCustominCutInterval"
3675msgstr "ParamCustominCutInterval"
8b116e60 3676
f0ab5bff
MS
3677msgid "ParamCustominTearInterval"
3678msgstr "ParamCustominTearInterval"
8b116e60
MS
3679
3680#, c-format
f0ab5bff
MS
3681msgid "Password for %s on %s? "
3682msgstr "Passord for %s på %s? "
8b116e60
MS
3683
3684#, c-format
f0ab5bff
MS
3685msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3686msgstr "Passord for %s kreves for å få tilgang til %s via SAMBA: "
8b116e60 3687
f0ab5bff
MS
3688msgid "Pause Class"
3689msgstr "Sett klasse på pause"
8b116e60 3690
f0ab5bff
MS
3691msgid "Pause Printer"
3692msgstr "Sett skriver på pause"
8b116e60 3693
f0ab5bff
MS
3694msgid "Peel-Off"
3695msgstr "Fjern papir"
8b116e60 3696
f0ab5bff
MS
3697msgid "Personal Envelope"
3698msgstr "Personlig konvolutt"
8b116e60 3699
f0ab5bff
MS
3700msgid "Photo"
3701msgstr "Foto"
8b116e60 3702
f0ab5bff
MS
3703msgid "Photo Labels"
3704msgstr "Fotoetiketter"
8b116e60 3705
f0ab5bff
MS
3706msgid "Plain Paper"
3707msgstr "Vanlig papir"
8b116e60 3708
f0ab5bff
MS
3709msgid "Policies"
3710msgstr "Kriterier"
8b116e60 3711
f0ab5bff
MS
3712msgid "Port Monitor"
3713msgstr "Portovervåking"
8b116e60 3714
f0ab5bff
MS
3715msgid "PostScript Printer"
3716msgstr "PostScript-skriver"
8b116e60 3717
f0ab5bff
MS
3718msgid "Postcard"
3719msgstr "Postkort"
8b116e60 3720
f0ab5bff
MS
3721msgid "Print Density"
3722msgstr "Utskriftstetthet"
8b116e60 3723
f0ab5bff
MS
3724msgid "Print Job:"
3725msgstr "Utskriftsjobb:"
8b116e60 3726
f0ab5bff
MS
3727msgid "Print Mode"
3728msgstr "Utskriftsmodus"
8b116e60 3729
f0ab5bff
MS
3730msgid "Print Rate"
3731msgstr "Utskriftshastighet"
8b116e60 3732
f0ab5bff
MS
3733msgid "Print Self-Test Page"
3734msgstr "Skriv ut testside"
8b116e60 3735
f0ab5bff
MS
3736msgid "Print Speed"
3737msgstr "Utskriftshastighet"
8b116e60 3738
f0ab5bff
MS
3739msgid "Print Test Page"
3740msgstr "Skriv ut testside"
8b116e60 3741
f0ab5bff
MS
3742msgid "Print and Cut"
3743msgstr "Skriv ut og klipp"
8b116e60 3744
f0ab5bff
MS
3745msgid "Print and Tear"
3746msgstr "Skriv ut og riv"
8b116e60 3747
f0ab5bff
MS
3748msgid "Printed For: "
3749msgstr "Skrevet ut for: "
8b116e60 3750
f0ab5bff
MS
3751msgid "Printed From: "
3752msgstr "Skrevet ut fra: "
8b116e60 3753
f0ab5bff
MS
3754msgid "Printed On: "
3755msgstr "Skrevet ut på: "
8b116e60 3756
f0ab5bff
MS
3757msgid "Printer Added"
3758msgstr "Skriver lagt til"
8b116e60 3759
f0ab5bff
MS
3760msgid "Printer Default"
3761msgstr "Skriverstandard"
8b116e60 3762
f0ab5bff
MS
3763msgid "Printer Deleted"
3764msgstr "Skriver slettet"
8b116e60 3765
f0ab5bff
MS
3766msgid "Printer Modified"
3767msgstr "Skriver endret"
8b116e60 3768
f0ab5bff
MS
3769msgid "Printer Name: "
3770msgstr "Skrivernavn: "
8b116e60 3771
f0ab5bff
MS
3772msgid "Printer Paused"
3773msgstr "Skriver satt på pause"
8b116e60 3774
f0ab5bff
MS
3775msgid "Printer Settings"
3776msgstr "Skriverinnstillinger"
8b116e60 3777
f0ab5bff
MS
3778msgid "Printer offline."
3779msgstr "Skriver ikke tilgjengelig."
8b116e60 3780
f0ab5bff
MS
3781msgid "Printer:"
3782msgstr "Skriver:"
8b116e60 3783
f0ab5bff
MS
3784msgid "Printers"
3785msgstr "Skrivere"
8b116e60 3786
f0ab5bff
MS
3787msgid "Purge Jobs"
3788msgstr "Tøm jobber"
8b116e60 3789
f0ab5bff
MS
3790msgid "Quarto"
3791msgstr "Quarto"
8b116e60 3792
f0ab5bff
MS
3793msgid "Quota limit reached."
3794msgstr "Begrensning nådd."
8b116e60 3795
f0ab5bff 3796msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
8b116e60
MS
3797msgstr ""
3798"Rangering Eier Jobb Fil(er) Samlet "
3799"størrelse\n"
3800
3801msgid ""
3802"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
3803msgstr ""
3804"Rangering Eier Prioritet Jobb Filer "
3805"Samlet størrelse\n"
3806
f0ab5bff
MS
3807msgid "Reject Jobs"
3808msgstr "Avslå jobber"
8b116e60 3809
f0ab5bff
MS
3810msgid "Reprint After Error"
3811msgstr "Skriv ut på nytt etter feil"
8b116e60 3812
f0ab5bff
MS
3813msgid "Request Entity Too Large"
3814msgstr "Forespørselsobjektet er for stort"
8b116e60 3815
f0ab5bff
MS
3816msgid "Resolution"
3817msgstr "Oppløsning"
8b116e60 3818
f0ab5bff
MS
3819msgid "Resume Class"
3820msgstr "Fortsett med klasse"
8b116e60 3821
f0ab5bff
MS
3822msgid "Resume Printer"
3823msgstr "Fortsett med skriver"
8b116e60 3824
f0ab5bff
MS
3825msgid "Return Address"
3826msgstr "Avsenderadresse"
8b116e60 3827
f0ab5bff
MS
3828msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3829msgstr "Avsenderadresse – 3/4 x 2\""
8b116e60 3830
f0ab5bff
MS
3831msgid "Rewind"
3832msgstr "Spol tilbake"
8b116e60
MS
3833
3834#, c-format
f0ab5bff
MS
3835msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
3836msgstr "Utfører kommando: %s %s -N -A %s -c «%s»\n"
8b116e60 3837
f0ab5bff
MS
3838msgid "SCSI Printer"
3839msgstr "SCSI-skriver"
8b116e60 3840
f0ab5bff
MS
3841msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3842msgstr "SEQUENCE bruker uendelig lengde"
8b116e60 3843
f0ab5bff
MS
3844msgid "See Other"
3845msgstr "Se andre"
8b116e60
MS
3846
3847#, c-format
f0ab5bff
MS
3848msgid "Serial Port #%d"
3849msgstr "Serieport nr. %d"
8b116e60 3850
f0ab5bff
MS
3851msgid "Server Restarted"
3852msgstr "Tjener startet på nytt"
8b116e60 3853
f0ab5bff
MS
3854msgid "Server Security Auditing"
3855msgstr "Sikkerhetsgjennomgang for tjener"
8b116e60 3856
f0ab5bff
MS
3857msgid "Server Started"
3858msgstr "Tjener startet"
8b116e60 3859
f0ab5bff
MS
3860msgid "Server Stopped"
3861msgstr "Tjener stoppet"
8b116e60 3862
f0ab5bff
MS
3863msgid "Service Unavailable"
3864msgstr "Tjeneste ikke tilgjengelig"
8b116e60 3865
f0ab5bff
MS
3866msgid "Set Allowed Users"
3867msgstr "Angi tillatte brukere"
8b116e60 3868
f0ab5bff
MS
3869msgid "Set As Server Default"
3870msgstr "Bruk som tjenerstandard"
8b116e60 3871
f0ab5bff
MS
3872msgid "Set Class Options"
3873msgstr "Angi klassevalg"
8b116e60 3874
f0ab5bff
MS
3875msgid "Set Printer Options"
3876msgstr "Angi skrivervalg"
8b116e60 3877
f0ab5bff
MS
3878msgid "Set Publishing"
3879msgstr "Angi publisering"
8b116e60 3880
f0ab5bff
MS
3881msgid "Shipping Address"
3882msgstr "Leveringsadresse"
8b116e60 3883
f0ab5bff
MS
3884msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3885msgstr "Leveringsadresse – 2 5/16 x 4\""
8b116e60 3886
f0ab5bff
MS
3887msgid "Short-Edge (Landscape)"
3888msgstr "Kortside (liggende)"
8b116e60 3889
f0ab5bff
MS
3890msgid "Special Paper"
3891msgstr "Spesialpapir"
8b116e60 3892
f0ab5bff
MS
3893msgid "Standard"
3894msgstr "Standard"
8b116e60 3895
f0ab5bff
MS
3896msgid "Starting Banner"
3897msgstr "Startbanner"
8b116e60 3898
f0ab5bff
MS
3899msgid "Statement"
3900msgstr "Melding"
8b116e60 3901
f0ab5bff
MS
3902msgid "Stylus Color Series"
3903msgstr "Stylus Color-serie"
8b116e60 3904
f0ab5bff
MS
3905msgid "Stylus Photo Series"
3906msgstr "Stylus Photo-serie"
8b116e60 3907
f0ab5bff
MS
3908msgid "Super A"
3909msgstr "Super A"
8b116e60 3910
f0ab5bff
MS
3911msgid "Super B"
3912msgstr "Super B"
8b116e60 3913
f0ab5bff
MS
3914msgid "Super B/A3"
3915msgstr "Super B/A3"
8b116e60 3916
f0ab5bff
MS
3917msgid "Switching Protocols"
3918msgstr "Bytter protokoll"
8b116e60 3919
f0ab5bff
MS
3920msgid "Tabloid"
3921msgstr "Tabloid"
8b116e60 3922
f0ab5bff
MS
3923msgid "Tabloid (Oversize)"
3924msgstr "Tabloid (overdimensjonert)"
8b116e60 3925
f0ab5bff
MS
3926msgid "Tear"
3927msgstr "Riv"
8b116e60 3928
f0ab5bff
MS
3929msgid "Tear-Off"
3930msgstr "Riv av"
8b116e60 3931
f0ab5bff
MS
3932msgid "Tear-Off Adjust Position"
3933msgstr "Riv av, juster plassering"
8b116e60
MS
3934
3935#, c-format
f0ab5bff
MS
3936msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3937msgstr "Fant ikke PPD-filen «%s»."
8b116e60
MS
3938
3939#, c-format
f0ab5bff
MS
3940msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3941msgstr "Kunne ikke åpne PPD-filen «%s»: %s"
8b116e60
MS
3942
3943msgid ""
3944"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3945"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3946msgstr ""
3947"Klassenavnet kan kun inneholde opptil 127 tegn som kan skrives ut, og kan "
3948"ikke inneholde mellomrom, skråstrek (/) eller firkanttegn (#)."
3949
3950msgid ""
3951"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3952msgstr ""
3953"Notify-lease-duration-attributtet kan ikke brukes med jobbabonnementer."
3954
3955#, c-format
f0ab5bff
MS
3956msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
3957msgstr "Notify-user-data-verdien er for stor (%d > 63 oktetter)!"
8b116e60
MS
3958
3959msgid ""
3960"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3961"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3962msgstr ""
3963"Skrivernavnet kan kun inneholde opptil 127 tegn som kan skrives ut, og kan "
3964"ikke inneholde mellomrom, skråstrek (/) eller firkanttegn (#)."
3965
f0ab5bff
MS
3966msgid "The printer or class is not shared!"
3967msgstr "Skriveren eller klassen er ikke delt!"
8b116e60 3968
f0ab5bff
MS
3969msgid "The printer or class was not found."
3970msgstr "Fant ikke skriveren eller klassen."
8b116e60
MS
3971
3972#, c-format
f0ab5bff
MS
3973msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3974msgstr "Printer-uri «%s» inneholder ugyldige tegn."
8b116e60 3975
f0ab5bff
MS
3976msgid "The printer-uri attribute is required!"
3977msgstr "Printer-uri-attributtet kreves!"
8b116e60
MS
3978
3979msgid ""
3980"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
f0ab5bff 3981msgstr "Printer-uri må ha formatet «ipp://VERTSNAVN/klasser/KLASSENAVN»."
8b116e60
MS
3982
3983msgid ""
3984"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
f0ab5bff 3985msgstr "Printer-uri må ha formatet «ipp://VERTSNAVN/skrivere/SKRIVERNAVN»."
8b116e60
MS
3986
3987msgid ""
3988"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
3989"(?), or the pound sign (#)."
3990msgstr ""
3991"Abonnementsnavnet kan ikke inneholde mellomrom, skråstrek (/), spørsmålstegn "
3992"(?) eller firkanttegn (#)."
3993
f0ab5bff
MS
3994msgid "There are too many subscriptions."
3995msgstr "For mange abonnementer."
8b116e60 3996
f0ab5bff
MS
3997msgid "Thermal Transfer Media"
3998msgstr "Varmeoverføringsmedium"
8b116e60 3999
f0ab5bff
MS
4000msgid "Title: "
4001msgstr "Tittel: "
8b116e60 4002
f0ab5bff
MS
4003msgid "Toner low."
4004msgstr "Lite toner."
8b116e60 4005
f0ab5bff
MS
4006msgid "Too many active jobs."
4007msgstr "For mange aktive jobber."
8b116e60
MS
4008
4009#, c-format
f0ab5bff
MS
4010msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
4011msgstr "For mange job-sheets-verdier (%d > 2)!"
8b116e60
MS
4012
4013#, c-format
f0ab5bff
MS
4014msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
4015msgstr "For mange printer-state-reasons-verdier (%d > %d)!"
8b116e60 4016
f0ab5bff
MS
4017msgid "Transparency"
4018msgstr "Gjennomsiktighet"
8b116e60 4019
f0ab5bff
MS
4020msgid "Tray"
4021msgstr "Skuff"
8b116e60 4022
f0ab5bff
MS
4023msgid "Tray 1"
4024msgstr "Skuff 1"
8b116e60 4025
f0ab5bff
MS
4026msgid "Tray 2"
4027msgstr "Skuff 2"
8b116e60 4028
f0ab5bff
MS
4029msgid "Tray 3"
4030msgstr "Skuff 3"
8b116e60 4031
f0ab5bff
MS
4032msgid "Tray 4"
4033msgstr "Skuff 4"
8b116e60 4034
f0ab5bff
MS
4035msgid "URI Too Long"
4036msgstr "URI for lang"
8b116e60 4037
f0ab5bff
MS
4038msgid "US Executive"
4039msgstr "US Executive"
8b116e60 4040
f0ab5bff
MS
4041msgid "US Fanfold"
4042msgstr "US Fanfold"
8b116e60 4043
f0ab5bff
MS
4044msgid "US Ledger"
4045msgstr "US Ledger"
8b116e60 4046
f0ab5bff
MS
4047msgid "US Legal"
4048msgstr "US Legal"
8b116e60 4049
f0ab5bff
MS
4050msgid "US Legal (Oversize)"
4051msgstr "US Legal (overdimensjonert)"
8b116e60 4052
f0ab5bff
MS
4053msgid "US Letter"
4054msgstr "US Letter"
8b116e60 4055
f0ab5bff
MS
4056msgid "US Letter (Oversize)"
4057msgstr "US Letter (overdimensjonert)"
8b116e60 4058
f0ab5bff
MS
4059msgid "US Letter (Small)"
4060msgstr "US Letter (lite)"
8b116e60
MS
4061
4062#, c-format
f0ab5bff
MS
4063msgid "USB Serial Port #%d"
4064msgstr "USB-serieport nr. %d"
8b116e60 4065
f0ab5bff
MS
4066msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
4067msgstr "Får ikke tilgang til cupsd.conf-fil:"
8b116e60 4068
f0ab5bff
MS
4069msgid "Unable to add RSS subscription:"
4070msgstr "Kan ikke legge til RSS-abonnement:"
8b116e60 4071
f0ab5bff
MS
4072msgid "Unable to add class:"
4073msgstr "Kan ikke legge til klasse:"
8b116e60
MS
4074
4075#, c-format
f0ab5bff
MS
4076msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
4077msgstr "Kan ikke legge til jobb for målet «%s»!"
8b116e60 4078
f0ab5bff
MS
4079msgid "Unable to add printer:"
4080msgstr "Kan ikke legge til skriver:"
8b116e60 4081
f0ab5bff
MS
4082msgid "Unable to allocate memory for file types!"
4083msgstr "Kan ikke tildele hukommelse for filtyper!"
8b116e60 4084
f0ab5bff
MS
4085msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4086msgstr "Kan ikke avslutte RSS-abonnement:"
8b116e60 4087
f0ab5bff
MS
4088msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4089msgstr "Kan ikke endre printer-is-shared-attributt:"
8b116e60 4090
f0ab5bff
MS
4091msgid "Unable to change printer:"
4092msgstr "Kan ikke endre skriver:"
8b116e60 4093
f0ab5bff
MS
4094msgid "Unable to change server settings:"
4095msgstr "Kan ikke endre tjenerinnstillinger:"
8b116e60 4096
f0ab5bff
MS
4097msgid "Unable to connect to host."
4098msgstr "Kan ikke koble til vert"
8b116e60
MS
4099
4100#, c-format
f0ab5bff
MS
4101msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
4102msgstr "Kan ikke kopiere 64-bits CUPS-skriverdriverfiler (%d)!"
8b116e60
MS
4103
4104#, c-format
f0ab5bff
MS
4105msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
4106msgstr "Kan ikke kopiere 64-bits Windows-skriverdriverfiler (%d)!"
8b116e60
MS
4107
4108#, c-format
f0ab5bff
MS
4109msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
4110msgstr "Kan ikke kopiere CUPS-skriverdriverfiler (%d)!"
8b116e60
MS
4111
4112#, c-format
f0ab5bff
MS
4113msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
4114msgstr "Kan ikke kopiere PPD-fil – %s!"
8b116e60 4115
f0ab5bff
MS
4116msgid "Unable to copy PPD file!"
4117msgstr "Kan ikke kopiere PPD-fil!"
8b116e60
MS
4118
4119#, c-format
f0ab5bff
MS
4120msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
4121msgstr "Kan ikke kopiere Windows 2000-skriverdriverfiler (%d)!"
8b116e60
MS
4122
4123#, c-format
f0ab5bff
MS
4124msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
4125msgstr "Kan ikke kopiere Windows 9x-skriverdriverfiler (%d)!"
8b116e60
MS
4126
4127#, c-format
f0ab5bff
MS
4128msgid "Unable to copy interface script - %s!"
4129msgstr "Kan ikke kopiere grensesnittsprosedyre – %s!"
8b116e60 4130
f0ab5bff
MS
4131msgid "Unable to create printer-uri!"
4132msgstr "Kan ikke opprette printer-uri!"
8b116e60 4133
f0ab5bff
MS
4134msgid "Unable to create temporary file:"
4135msgstr "Kan ikke opprette midlertidig fil:"
8b116e60 4136
f0ab5bff
MS
4137msgid "Unable to delete class:"
4138msgstr "Kan ikke slette klasse:"
8b116e60 4139
f0ab5bff
MS
4140msgid "Unable to delete printer:"
4141msgstr "Kan ikke slette skriver:"
8b116e60 4142
f0ab5bff
MS
4143msgid "Unable to do maintenance command:"
4144msgstr "Kan ikke utføre vedlikeholdskommando:"
8b116e60 4145
f0ab5bff
MS
4146msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
4147msgstr "Kan ikke redigere cupsd.conf-filer som er større enn 1 MB!"
8b116e60 4148
f0ab5bff
MS
4149msgid "Unable to find destination for job!"
4150msgstr "Finner ikke mål for jobb!"
8b116e60 4151
f0ab5bff
MS
4152msgid "Unable to find printer!\n"
4153msgstr "Finner ikke skriver!\n"
8b116e60 4154
f0ab5bff
MS
4155msgid "Unable to get class list:"
4156msgstr "Kan ikke hente klasseliste:"
8b116e60 4157
f0ab5bff
MS
4158msgid "Unable to get class status:"
4159msgstr "Kan ikke hente klassestatus:"
8b116e60 4160
f0ab5bff
MS
4161msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4162msgstr "Kan ikke hente liste over skriverdrivere:"
8b116e60 4163
f0ab5bff
MS
4164msgid "Unable to get printer attributes:"
4165msgstr "Kan ikke hente skriverattributter:"
8b116e60 4166
f0ab5bff
MS
4167msgid "Unable to get printer list:"
4168msgstr "Kan ikke hente skriverliste:"
8b116e60 4169
f0ab5bff
MS
4170msgid "Unable to get printer status:"
4171msgstr "Kan ikke hente skriverstatus:"
8b116e60
MS
4172
4173#, c-format
f0ab5bff
MS
4174msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
4175msgstr "Kan ikke installere Windows 2000-skriverdriverfiler (%d)!"
8b116e60
MS
4176
4177#, c-format
f0ab5bff
MS
4178msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
4179msgstr "Kan ikke installere Windows 9x-skriverdriverfiler (%d)!"
8b116e60 4180
f0ab5bff
MS
4181msgid "Unable to modify class:"
4182msgstr "Kan ikke endre klasse:"
8b116e60 4183
f0ab5bff
MS
4184msgid "Unable to modify printer:"
4185msgstr "Kan ikke endre skriver:"
8b116e60 4186
f0ab5bff
MS
4187msgid "Unable to move job"
4188msgstr "Kan ikke flytte jobb"
8b116e60 4189
f0ab5bff
MS
4190msgid "Unable to move jobs"
4191msgstr "Kan ikke flytte jobber"
8b116e60 4192
f0ab5bff
MS
4193msgid "Unable to open PPD file"
4194msgstr "Kan ikke åpne PPD-fil"
8b116e60 4195
f0ab5bff
MS
4196msgid "Unable to open PPD file:"
4197msgstr "Kan ikke åpne PPD-fil:"
8b116e60 4198
f0ab5bff
MS
4199msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4200msgstr "Kan ikke åpne cupsd.conf-fil:"
8b116e60
MS
4201
4202#, c-format
f0ab5bff
MS
4203msgid "Unable to open document %d in job %d!"
4204msgstr "Kan ikke åpne dokumentet %d i jobben %d!"
8b116e60 4205
f0ab5bff
MS
4206msgid "Unable to print test page:"
4207msgstr "Kan ikke skrive ut testside:"
8b116e60
MS
4208
4209#, c-format
f0ab5bff
MS
4210msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
4211msgstr "Kan ikke starte «%s»: %s\n"
8b116e60 4212
f0ab5bff
MS
4213msgid "Unable to send command to printer driver!"
4214msgstr "Kan ikke sende kommando til skriverdriver!"
8b116e60
MS
4215
4216#, c-format
f0ab5bff
MS
4217msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
4218msgstr "Kan ikke angi Windows-skriverdriver (%d)!"
8b116e60 4219
f0ab5bff
MS
4220msgid "Unable to set options:"
4221msgstr "Kan ikke angi valg:"
8b116e60 4222
f0ab5bff
MS
4223msgid "Unable to set server default:"
4224msgstr "Kan ikke angi tjenerstandard:"
8b116e60 4225
f0ab5bff
MS
4226msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4227msgstr "Kan ikke laste opp cupsd.conf-fil:"
8b116e60 4228
f0ab5bff
MS
4229msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
4230msgstr "Kan ikke bruke eldre driver for USB-klasse!\n"
8b116e60 4231
f0ab5bff
MS
4232msgid "Unauthorized"
4233msgstr "Uautorisert"
8b116e60 4234
f0ab5bff
MS
4235msgid "Units"
4236msgstr "Enheter"
8b116e60 4237
f0ab5bff
MS
4238msgid "Unknown"
4239msgstr "Ukjent"
8b116e60
MS
4240
4241#, c-format
f0ab5bff
MS
4242msgid "Unknown printer error (%s)!"
4243msgstr "Ukjent skriverfeil (%s)!"
8b116e60
MS
4244
4245#, c-format
f0ab5bff
MS
4246msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4247msgstr "Ukjent printer-error-policy «%s»."
8b116e60
MS
4248
4249#, c-format
f0ab5bff
MS
4250msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4251msgstr "Ukjent printer-op-policy «%s»."
8b116e60
MS
4252
4253#, c-format
f0ab5bff
MS
4254msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
4255msgstr "Tegnsettet «%s» støttes ikke!"
8b116e60
MS
4256
4257#, c-format
f0ab5bff
MS
4258msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
4259msgstr "Komprimeringen «%s» støttes ikke!"
8b116e60
MS
4260
4261#, c-format
f0ab5bff
MS
4262msgid "Unsupported compression attribute %s!"
4263msgstr "Komprimeringsattributtet %s støttes ikke!"
8b116e60
MS
4264
4265#, c-format
f0ab5bff
MS
4266msgid "Unsupported format \"%s\"!"
4267msgstr "Formatet «%s» støttes ikke!"
8b116e60
MS
4268
4269#, c-format
f0ab5bff
MS
4270msgid "Unsupported format '%s'!"
4271msgstr "Formatet «%s» støttes ikke!"
8b116e60
MS
4272
4273#, c-format
f0ab5bff
MS
4274msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
4275msgstr "Formatet «%s/%s» støttes ikke!"
8b116e60 4276
f0ab5bff
MS
4277msgid "Unsupported value type"
4278msgstr "Verditypen støttes ikke"
8b116e60 4279
f0ab5bff
MS
4280msgid "Upgrade Required"
4281msgstr "Oppgradering kreves"
8b116e60
MS
4282
4283msgid ""
4284"Usage:\n"
4285"\n"
4286" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4287" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4288" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4289" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4290" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4291" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4292"\n"
4293msgstr ""
4294"Bruk:\n"
4295"\n"
4296" lpadmin [-h tjener] -d mål\n"
4297" lpadmin [-h tjener] -x mål\n"
4298" lpadmin [-h tjener] -p skriver [-c legg til klasse] [-i grensesnitt] [-m "
4299"modell]\n"
4300" [-r fjern klasse] [-v enhet] [-D beskrivelse]\n"
4301" [-P ppd-fil] [-o navn=verdi]\n"
4302" [-u tillat:bruker,bruker] [-u avslå:bruker,bruker]\n"
4303"\n"
4304
4305#, c-format
f0ab5bff
MS
4306msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
4307msgstr "Bruk: %s jobb-id bruker tittel kopier valg [filnavn]\n"
8b116e60
MS
4308
4309#, c-format
f0ab5bff
MS
4310msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
4311msgstr "Bruk: %s jobb-id bruker tittel kopier valg [fil]\n"
8b116e60
MS
4312
4313#, c-format
f0ab5bff
MS
4314msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
4315msgstr "Bruk: %s jobb-id bruker tittel kopier valg fil\n"
8b116e60
MS
4316
4317msgid ""
4318"Usage: convert [ options ]\n"
4319"\n"
4320"Options:\n"
4321"\n"
4322" -e Use every filter from the PPD file\n"
4323" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
4324" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
4325" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
4326" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
4327" -P filename.ppd Set PPD file\n"
4328" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
4329" -U username Set username for job\n"
4330" -J title Set title\n"
4331" -c copies Set number of copies\n"
4332" -u Remove the PPD file when finished\n"
4333" -D Remove the input file when finished\n"
4334msgstr ""
4335
4336msgid ""
4337"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4338" cupsaddsmb [options] -a\n"
4339"\n"
4340"Options:\n"
4341" -E Encrypt the connection to the server\n"
4342" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
4343" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
4344" -a Export all printers\n"
4345" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
4346" -v Be verbose (show commands)\n"
4347msgstr ""
4348"Bruk: cupsaddsmb [valg] printer1 ... printerN\n"
4349" cupsaddsmb [valg] -a\n"
4350"\n"
4351"Valg:\n"
4352" -E Krypter forbindelsen til tjeneren\n"
4353" -H samba-tjener Bruk den angitte SAMBA-tjeneren\n"
4354" -U samba-bruker Godkjenn ved hjelp av den angitte SAMBA-brukeren\n"
4355" -a Eksporter alle skrivere\n"
4356" -h cups-tjener Bruk den angitte CUPS-tjeneren\n"
4357" -v Vær detaljert (vis kommandoer)\n"
4358
4359msgid ""
4360"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4361"\n"
4362"Options:\n"
4363"\n"
4364" -E Enable encryption\n"
4365" -U username Specify username\n"
4366" -h server[:port] Specify server address\n"
4367"\n"
4368" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
4369" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
4370" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
4371" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
4372" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
4373" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
4374msgstr ""
4375"Bruk: cupsctl [valg] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4376"\n"
4377"Valg:\n"
4378"\n"
4379" -E Aktiver kryptering\n"
4380" -U brukernavn Angi brukernavn\n"
4381" -h tjener[:port] Angi tjeneradresse\n"
4382"\n"
4383" --[no-]debug-logging Aktiver eller deaktiver feilsøkingslogging\n"
4384" --[no-]remote-admin Aktiver eller deaktiver ekstern administrering\n"
4385" --[no-]remote-any Tillat eller forhindre tilgang fra Internett\n"
4386" --[no-]remote-printers Vis eller skjul eksterne skrivere\n"
4387" --[no-]share-printers Aktiver eller deaktiver skriverdeling\n"
4388" --[no-]user-cancel-any Tillat eller forhindre at brukere kan avbryte en "
4389"hvilken som helst jobb\n"
4390
4391msgid ""
4392"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4393"\n"
4394"-c config-file Load alternate configuration file\n"
4395"-f Run in the foreground\n"
4396"-F Run in the foreground but detach\n"
4397"-h Show this usage message\n"
4398"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
4399msgstr ""
4400"Bruk: cupsd [-c konfigurasjonsfil] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4401"\n"
4402"-c konfigurasjonsfil Last inn alternativ konfigurasjonsfil\n"
4403"-f Kjør i forgrunnen\n"
4404"-F Kjør i forgrunnen, men skill\n"
4405"-h Vis denne bruksmeldingen\n"
4406"-l Kjør cupsd fra launchd(8)\n"
4407
4408msgid ""
4409"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
4410"\n"
4411"Options:\n"
4412"\n"
4413" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
4414" -e Use every filter from the PPD file\n"
4415" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
4416" -n copies Set number of copies\n"
4417" -o name=value Set option(s)\n"
4418" -p filename.ppd Set PPD file\n"
4419" -t title Set title\n"
4420msgstr ""
4421
4422msgid ""
4423"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4424" cupstestdsc [options] -\n"
4425"\n"
4426"Options:\n"
4427"\n"
4428" -h Show program usage\n"
4429"\n"
4430" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4431"itself.\n"
4432msgstr ""
4433"Bruk: cupstestdsc [valg] filename.ps [... filename.ps]\n"
4434" cupstestdsc [valg] -\n"
4435"\n"
4436"Valg:\n"
4437"\n"
4438" -h Vis programbruk\n"
4439"\n"
4440" Merk: dette programmet validerer DSC-kommentarer, ikke selve PostScript-"
4441"innholdet.\n"
4442
4443msgid ""
4444"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
4445" program | cupstestppd [options] -\n"
4446"\n"
4447"Options:\n"
4448"\n"
4449" -R root-directory Set alternate root\n"
4450" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
4451"translations}\n"
4452" Issue warnings instead of errors\n"
4453" -q Run silently\n"
4454" -r Use 'relaxed' open mode\n"
4455" -v Be slightly verbose\n"
4456" -vv Be very verbose\n"
4457msgstr ""
4458
f0ab5bff
MS
4459msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
4460msgstr "Bruk: lpmove job/src dest\n"
8b116e60
MS
4461
4462msgid ""
4463"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4464" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4465" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4466" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4467msgstr ""
4468"Bruk: lpoptions [-h tjener] [-E] -d skriver\n"
4469" lpoptions [-h tjener] [-E] [-p skriver] -l\n"
4470" lpoptions [-h tjener] [-E] -p skriver -o valg[=verdi] ...\n"
4471" lpoptions [-h tjener] [-E] -x skriver\n"
4472
f0ab5bff
MS
4473msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
4474msgstr "Bruk: lppasswd [-g gruppenavn]\n"
8b116e60
MS
4475
4476msgid ""
4477"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4478" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4479" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4480msgstr ""
4481"Bruk: lppasswd [-g gruppenavn] [brukernavn]\n"
4482" lppasswd [-g gruppenavn] -a [brukernavn]\n"
4483" lppasswd [-g gruppenavn] -x [brukernavn]\n"
4484
4485msgid ""
4486"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
4487msgstr ""
4488"Bruk: lpq [-P mål] [-U brukernavn] [-h vertsnavn[:port]] [-l] [+intervall]\n"
4489
4490msgid ""
4491"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4492"Options:\n"
4493" -D name=value Set named variable to value.\n"
4494" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4495" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
4496" -d output-dir Specify the output directory.\n"
4497" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
4498" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
4499" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
4500" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4501" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
4502" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
4503" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
4504" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4505msgstr ""
4506"Bruk: ppdc [valg] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4507"Valg:\n"
4508" -D navn=verdi Bruk verdi for angitt variabel.\n"
4509" -I include-dir Legg til inkluderingskatalog i søkebane.\n"
4510" -c catalog.po Last inn angitt meldingskatalog.\n"
4511" -d output-dir Angi utdatakatalog.\n"
4512" -l lang[,lang,...] Angi utdataspråk (nasjonal innstilling).\n"
4513" -m Bruk ModelName-verdi som filnavn.\n"
4514" -t Test PPD-er i stedet for å generere dem.\n"
4515" -v Vær detaljert (flere v-er gir høyere detaljnivå).\n"
4516" -z Komprimer PPD-filer ved hjelp av GNU zip.\n"
4517" --cr Bruk CR-linjeskift (Mac OS 9).\n"
4518" --crlf Bruk CR + LF-linjeskift (Windows).\n"
4519" --lf Bruk LF-linjeskift (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4520
4521msgid ""
4522"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4523" -D name=value Set named variable to value.\n"
4524"Options:\n"
4525" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4526msgstr ""
4527"Bruk: ppdhtml [valg] filename.drv >filename.html\n"
4528" -D navn=verdi Bruk verdi for angitt variabel.\n"
4529"Valg:\n"
4530" -I include-dir Legg til inkluderingskatalog i søkebane.\n"
4531
4532msgid ""
4533"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4534"Options:\n"
4535" -I include-dir\n"
4536" -o filename.drv\n"
4537msgstr ""
4538"Bruk: ppdi [valg] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4539"Valg:\n"
4540" -I include-dir\n"
4541" -o filename.drv\n"
4542
4543msgid ""
4544"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4545"Options:\n"
4546" -o filename.ppd[.gz]\n"
4547msgstr ""
4548"Bruk: ppdmerge [valg] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4549"Valg:\n"
4550" -o filename.ppd[.gz]\n"
4551
4552msgid ""
4553"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4554"Options:\n"
4555" -D name=value Set named variable to value.\n"
4556" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4557" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4558msgstr ""
4559"Bruk: ppdpo [valg] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4560"Valg:\n"
4561" -D navn=verdi Bruk verdi for angitt variabel.\n"
4562" -I include-dir Legg til inkluderingskatalog i søkebane.\n"
4563" -v Vær detaljert (flere v-er gir høyere detaljnivå).\n"
4564
f0ab5bff
MS
4565msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
4566msgstr "Bruk: snmp [vert eller ip-adresse]\n"
8b116e60 4567
f0ab5bff
MS
4568msgid "Value uses indefinite length"
4569msgstr "Verdi bruker uendelig lengde"
8b116e60 4570
f0ab5bff
MS
4571msgid "VarBind uses indefinite length"
4572msgstr "VarBind bruker uendelig lengde"
8b116e60 4573
f0ab5bff
MS
4574msgid "Version uses indefinite length"
4575msgstr "Versjon bruker uendelig lengde"
8b116e60
MS
4576
4577#, c-format
f0ab5bff
MS
4578msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
4579msgstr "WARNING: Legger til kun de %d første skriverne som ble funnet"
8b116e60
MS
4580
4581#, c-format
f0ab5bff
MS
4582msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
4583msgstr "WARNING: Boolsk forventet for waiteof-valget «%s»\n"
8b116e60 4584
f0ab5bff
MS
4585msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
4586msgstr "WARNING: Kunne ikke lese sidekanalforspørsel!\n"
8b116e60
MS
4587
4588#, c-format
f0ab5bff
MS
4589msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
4590msgstr "WARNING: Valget «%s» kan ikke inkluderes via IncludeFeature!\n"
8b116e60 4591
f0ab5bff
MS
4592msgid "WARNING: Printer not responding\n"
4593msgstr "WARNING: Skriver svarer ikke\n"
8b116e60 4594
f0ab5bff
MS
4595msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
4596msgstr "WARNING: Skriver sendte uventet EOF\n"
8b116e60
MS
4597
4598#, c-format
4599msgid ""
4600"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
4601"seconds!\n"
4602msgstr ""
4603"WARNING: Ekstern vert svarte ikke med kommandostatusbyte etter %d sekunder!\n"
4604
4605#, c-format
4606msgid ""
4607"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
4608"seconds!\n"
4609msgstr ""
4610"WARNING: Ekstern vert svarte ikke med kontrollstatusbyte etter %d sekunder!\n"
4611
4612#, c-format
4613msgid ""
4614"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
4615"seconds!\n"
4616msgstr ""
4617"WARNING: Ekstern vert svarte ikke med datastatusbyte etter %d sekunder!\n"
4618
4619#, c-format
f0ab5bff
MS
4620msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
4621msgstr "WARNING: SCSI-kommando ble tidsavbrutt (%d). Prøver på nytt...\n"
8b116e60
MS
4622
4623msgid ""
4624"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
4625"Conventions and may not print correctly!\n"
4626msgstr ""
4627"WARNING: Dette dokumentet er ikke i overensstemmelse med Adobes konvensjoner "
4628"for dokumentstruktur, og det er mulig at dokumentet ikke skrives ut riktig!\n"
4629
4630#, c-format
f0ab5bff
MS
4631msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
4632msgstr "WARNING: Kan ikke åpne «%s:%s»: %s\n"
8b116e60 4633
f0ab5bff
MS
4634msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
4635msgstr "WARNING: Kan ikke sende PAP-statusforespørsel"
8b116e60
MS
4636
4637#, c-format
f0ab5bff
MS
4638msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
4639msgstr "WARNING: Uventet PAP-pakke av typen %d\n"
8b116e60
MS
4640
4641#, c-format
f0ab5bff
MS
4642msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
4643msgstr "WARNING: Ukjent PAP-pakke av typen %d\n"
8b116e60
MS
4644
4645#, c-format
f0ab5bff
MS
4646msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
4647msgstr "WARNING: Ukjent innstilling «%s» for valget «%s»!\n"
8b116e60
MS
4648
4649#, c-format
f0ab5bff
MS
4650msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
4651msgstr "WARNING: Ukjent valg «%s»!\n"
8b116e60
MS
4652
4653#, c-format
f0ab5bff
MS
4654msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
4655msgstr "WARNING: Modulasjonshastigheten %s støttes ikke!\n"
8b116e60
MS
4656
4657#, c-format
f0ab5bff
MS
4658msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
4659msgstr "WARNING: tall forventet for statusvalget «%s»\n"
8b116e60
MS
4660
4661#, c-format
4662msgid ""
4663"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
4664"seconds...\n"
4665msgstr ""
4666"WARNING: gjenopprettbar: Nettverksverten «%s» er opptatt. Prøver på nytt om %"
4667"d sekunder...\n"
4668
f0ab5bff
MS
4669msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
4670msgstr "Advarsel: Ingen Windows 2000-skriverdrivere er installert!"
8b116e60 4671
f0ab5bff
MS
4672msgid "Yes"
4673msgstr "Ja"
8b116e60
MS
4674
4675#, c-format
4676msgid ""
4677"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4678"s:%d%s</A>."
4679msgstr ""
4680"Du må få tilgang til denne siden ved hjelp av URLen <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4681"\">https://%s:%d%s</A>."
4682
f0ab5bff
MS
4683msgid "You4 Envelope"
4684msgstr "You4-konvolutt"
8b116e60 4685
f0ab5bff
MS
4686msgid "ZPL Label Printer"
4687msgstr "ZPL-etikettskriver"
8b116e60 4688
f0ab5bff
MS
4689msgid "Zebra"
4690msgstr "Zebra"
8b116e60 4691
f0ab5bff
MS
4692msgid "aborted"
4693msgstr "kansellert"
8b116e60 4694
f0ab5bff
MS
4695msgid "canceled"
4696msgstr "avbrutt"
8b116e60 4697
f0ab5bff
MS
4698msgid "completed"
4699msgstr "fullført"
8b116e60 4700
f0ab5bff
MS
4701msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
4702msgstr "konverter: Bruk valget -f for å angi en fil som skal konverteres.\n"
8b116e60 4703
f0ab5bff
MS
4704msgid "cups-deviced failed to execute."
4705msgstr "cups-deviced ble ikke utført."
8b116e60 4706
f0ab5bff
MS
4707msgid "cups-driverd failed to execute."
4708msgstr "cups-driverd ble ikke utført."
8b116e60
MS
4709
4710#, c-format
f0ab5bff
MS
4711msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
4712msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil for skriveren «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
4713
4714#, c-format
f0ab5bff
MS
4715msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
4716msgstr "cupsctl: Kan ikke koble til tjener: %s\n"
8b116e60
MS
4717
4718#, c-format
f0ab5bff
MS
4719msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
4720msgstr "cupsctl: Ukjent valg «%s»!\n"
8b116e60
MS
4721
4722#, c-format
f0ab5bff
MS
4723msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
4724msgstr "cupsctl: Ukjent valg «-%c»!\n"
8b116e60 4725
f0ab5bff
MS
4726msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
4727msgstr "cupsd: Forventet config-filnavn etter «-c»-valg!\n"
8b116e60 4728
f0ab5bff
MS
4729msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
4730msgstr "cupsd: Kan ikke hente nåværende katalog!\n"
8b116e60
MS
4731
4732#, c-format
f0ab5bff
MS
4733msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
4734msgstr "cupsd: Ukjent argument «%s» – avbryter!\n"
8b116e60
MS
4735
4736#, c-format
f0ab5bff
MS
4737msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
4738msgstr "cupsd: Ukjent valg «%c» – avbryter!\n"
8b116e60 4739
f0ab5bff
MS
4740msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
4741msgstr "cupsd: launchd(8)-støtte er ikke kompilert inn, bruker vanlig modus.\n"
8b116e60
MS
4742
4743#, c-format
f0ab5bff
MS
4744msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
4745msgstr "cupsfilter: Ugyldig dokumentnummer %d!\n"
8b116e60
MS
4746
4747#, c-format
f0ab5bff
MS
4748msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
4749msgstr "cupsfilter: Ugyldig jobb-ID %d!\n"
8b116e60 4750
f0ab5bff
MS
4751msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
4752msgstr "cupsfilter: Kun ett filnavn kan spesifiseres!\n"
8b116e60
MS
4753
4754#, c-format
f0ab5bff
MS
4755msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
4756msgstr "cupsfilter: Kan ikke hente jobbfil – %s\n"
8b116e60 4757
f0ab5bff
MS
4758msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
4759msgstr "cupstestppd: Valget -q er ikke kompatibelt med valget -v.\n"
8b116e60 4760
f0ab5bff
MS
4761msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
4762msgstr "cupstestppd: Valget -v er ikke kompatibelt med valget -q.\n"
8b116e60
MS
4763
4764#, c-format
f0ab5bff
MS
4765msgid "device for %s/%s: %s\n"
4766msgstr "enhet for %s/%s: %s\n"
8b116e60
MS
4767
4768#, c-format
f0ab5bff
MS
4769msgid "device for %s: %s\n"
4770msgstr "enhet for %s: %s\n"
8b116e60 4771
f0ab5bff
MS
4772msgid "error-index uses indefinite length"
4773msgstr "error-index bruker uendelig lengde"
8b116e60 4774
f0ab5bff
MS
4775msgid "error-status uses indefinite length"
4776msgstr "error-status bruker uendelig lengde"
8b116e60 4777
f0ab5bff
MS
4778msgid "held"
4779msgstr "holdt"
8b116e60 4780
f0ab5bff
MS
4781msgid "help\t\tget help on commands\n"
4782msgstr "hjelp\t\thent hjelp ved kommandoer\n"
8b116e60 4783
f0ab5bff
MS
4784msgid "idle"
4785msgstr "inaktiv"
8b116e60 4786
f0ab5bff
MS
4787msgid "job-printer-uri attribute missing!"
4788msgstr "job-printer-uri-attributt mangler!"
8b116e60 4789
f0ab5bff
MS
4790msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
4791msgstr "lpadmin: Klassenavn kan kun inneholde tegn som kan skrives ut!\n"
8b116e60 4792
f0ab5bff
MS
4793msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
4794msgstr "lpadmin: Forventet PPD etter «-P»-valg!\n"
8b116e60 4795
f0ab5bff
MS
4796msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
4797msgstr "lpadmin: Forventet tillat/avslå:brukerliste etter «-u»-valg!\n"
8b116e60 4798
f0ab5bff
MS
4799msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
4800msgstr "lpadmin: Forventet klasse etter «-r»-valg!\n"
8b116e60 4801
f0ab5bff
MS
4802msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
4803msgstr "lpadmin: Forventet klassenavn etter «-c»-valg!\n"
8b116e60 4804
f0ab5bff
MS
4805msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
4806msgstr "lpadmin: Forventet beskrivelse etter «-D»-valg!\n"
8b116e60 4807
f0ab5bff
MS
4808msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
4809msgstr "lpadmin: Forventet enhets-URI etter «-v»-valg!\n"
8b116e60 4810
f0ab5bff
MS
4811msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
4812msgstr "lpadmin: Forventet filtype etter «-I»-valg!\n"
8b116e60 4813
f0ab5bff
MS
4814msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
4815msgstr "lpadmin: Forventet vertsnavn etter «-h»-valg!\n"
8b116e60 4816
f0ab5bff
MS
4817msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
4818msgstr "lpadmin: Forventet grensesnitt etter «-i»-valg!\n"
8b116e60 4819
f0ab5bff
MS
4820msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
4821msgstr "lpadmin: Forventet sted etter «-L»-valg!\n"
8b116e60 4822
f0ab5bff
MS
4823msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
4824msgstr "lpadmin: Forventet modell etter «-m»-valg!\n"
8b116e60 4825
f0ab5bff
MS
4826msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
4827msgstr "lpadmin: Forventet navn=verdi etter «-o»-valg!\n"
8b116e60 4828
f0ab5bff
MS
4829msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
4830msgstr "lpadmin: Forventet skriver etter «-p»-valg!\n"
8b116e60 4831
f0ab5bff
MS
4832msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
4833msgstr "lpadmin: Forventet skrivernavn etter «-d»-valg!\n"
8b116e60 4834
f0ab5bff
MS
4835msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
4836msgstr "lpadmin: Forventet skriver eller klasse etter «-x»-valg!\n"
8b116e60 4837
f0ab5bff
MS
4838msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
4839msgstr "lpadmin: Fant ingen medlemsnavn!\n"
8b116e60
MS
4840
4841#, c-format
f0ab5bff
MS
4842msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
4843msgstr "lpadmin: Skriveren %s er allerede medlem av klassen %s.\n"
8b116e60
MS
4844
4845#, c-format
f0ab5bff
MS
4846msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
4847msgstr "lpadmin: Skriveren %s er ikke medlem av klassen %s.\n"
8b116e60 4848
f0ab5bff
MS
4849msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
4850msgstr "lpadmin: Skrivernavn kan kun inneholde tegn som kan skrives ut!\n"
8b116e60
MS
4851
4852msgid ""
4853"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4854" You must specify a printer name first!\n"
4855msgstr ""
4856"lpadmin: Kan ikke legge til skriver i klassen:\n"
4857" Du må angi et skrivernavn først!\n"
4858
4859#, c-format
f0ab5bff
MS
4860msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
4861msgstr "lpadmin: Kan ikke koble til tjener: %s\n"
8b116e60
MS
4862
4863#, c-format
f0ab5bff
MS
4864msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
4865msgstr "lpadmin: Kan ikke åpne PPD-filen «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
4866
4867#, c-format
f0ab5bff
MS
4868msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
4869msgstr "lpadmin: Kan ikke åpne filen «%s»: %s\n"
8b116e60
MS
4870
4871msgid ""
4872"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4873" You must specify a printer name first!\n"
4874msgstr ""
4875"lpadmin: Kan ikke fjerne en skriver fra klassen:\n"
4876" Du må angi et skrivernavn først!\n"
4877
4878msgid ""
4879"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
4880" You must specify a printer name first!\n"
4881msgstr ""
4882"lpadmin: Kan ikke angi PPD-fil:\n"
4883" Du må angi et skrivernavn først!\n"
4884
4885msgid ""
4886"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
4887" You must specify a printer name first!\n"
4888msgstr ""
4889"lpadmin: Kan ikke angi enhets-URI:\n"
4890" Du må angi et skrivernavn først!\n"
4891
4892msgid ""
4893"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
4894" You must specify a printer name first!\n"
4895msgstr ""
4896"lpadmin: Kan ikke angi grensesnittsprosedyre eller PPD-fil:\n"
4897" Du må angi et skrivernavn først!\n"
4898
4899msgid ""
4900"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
4901" You must specify a printer name first!\n"
4902msgstr ""
4903"lpadmin: Kan ikke angi grensesnittsprosedyre:\n"
4904" Du må angi et skrivernavn først!\n"
4905
4906msgid ""
4907"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
4908" You must specify a printer name first!\n"
4909msgstr ""
4910"lpadmin: Kan ikke angi beskrivelse av skriver:\n"
4911" Du må angi et skrivernavn først!\n"
4912
4913msgid ""
4914"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
4915" You must specify a printer name first!\n"
4916msgstr ""
4917"lpadmin: Kan ikke angi skriverplassering:\n"
4918" Du må angi et skrivernavn først!\n"
4919
4920msgid ""
4921"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4922" You must specify a printer name first!\n"
4923msgstr ""
4924"lpadmin: Kan ikke angi skrivervalg:\n"
4925" Du må angi et skrivernavn først!\n"
4926
4927#, c-format
f0ab5bff
MS
4928msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
4929msgstr "lpadmin: Ukjent tillat/avslå-valg «%s»!\n"
8b116e60
MS
4930
4931#, c-format
f0ab5bff
MS
4932msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
4933msgstr "lpadmin: Ukjent argument «%s»!\n"
8b116e60
MS
4934
4935#, c-format
f0ab5bff
MS
4936msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
4937msgstr "lpadmin: Ukjent valg «%c»!\n"
8b116e60 4938
f0ab5bff
MS
4939msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
4940msgstr "lpadmin: Advarsel – ignorerte innholdstypeliste!\n"
8b116e60 4941
f0ab5bff
MS
4942msgid "lpc> "
4943msgstr "lpc> "
8b116e60 4944
f0ab5bff
MS
4945msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
4946msgstr "lpinfo: Forventet 1284-enhets-ID-streng etter --device-id!\n"
8b116e60 4947
f0ab5bff
MS
4948msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
4949msgstr "lpinfo: Forventet språk etter --language!\n"
8b116e60 4950
f0ab5bff
MS
4951msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
4952msgstr "lpinfo: Forventet merke og modell etter --make-and-model!\n"
8b116e60 4953
f0ab5bff
MS
4954msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
4955msgstr "lpinfo: Forventet produktstreng etter --product!\n"
8b116e60 4956
f0ab5bff
MS
4957msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
4958msgstr "lpinfo: Forventet oppsettliste etter --exclude-schemes!\n"
8b116e60 4959
f0ab5bff
MS
4960msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
4961msgstr "lpinfo: Forventet oppsettliste etter --include-schemes!\n"
8b116e60 4962
f0ab5bff
MS
4963msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
4964msgstr "lpinfo: Forventet tisdsavbrudd etter --timeout!\n"
8b116e60
MS
4965
4966#, c-format
f0ab5bff
MS
4967msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
4968msgstr "lpinfo: Ukjent argument «%s»!\n"
8b116e60
MS
4969
4970#, c-format
f0ab5bff
MS
4971msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
4972msgstr "lpinfo: Ukjent valg «%c»!\n"
8b116e60
MS
4973
4974#, c-format
f0ab5bff
MS
4975msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
4976msgstr "lpinfo: Ukjent valg «%s»!\n"
8b116e60
MS
4977
4978#, c-format
f0ab5bff
MS
4979msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
4980msgstr "lpmove: Kan ikke koble til tjener: %s\n"
8b116e60
MS
4981
4982#, c-format
f0ab5bff
MS
4983msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
4984msgstr "lpmove: Ukjent argument «%s»!\n"
8b116e60
MS
4985
4986#, c-format
f0ab5bff
MS
4987msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
4988msgstr "lpmove: Ukjent valg «%c»!\n"
8b116e60 4989
f0ab5bff
MS
4990msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
4991msgstr "lpoptions: Ingen skrivere!?!\n"
8b116e60
MS
4992
4993#, c-format
f0ab5bff
MS
4994msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
4995msgstr "lpoptions: Kan ikke legge til skriver eller forekomst: %s\n"
8b116e60
MS
4996
4997#, c-format
f0ab5bff
MS
4998msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
4999msgstr "lpoptions: Kan ikke hente PPD-fil for %s: %s\n"
8b116e60
MS
5000
5001#, c-format
f0ab5bff
MS
5002msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
5003msgstr "lpoptions: Kan ikke åpne PPD-fil for %s!\n"
8b116e60 5004
f0ab5bff
MS
5005msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
5006msgstr "lpoptions: Ukjent skriver eller klasse!\n"
8b116e60 5007
f0ab5bff
MS
5008msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
5009msgstr "lppasswd: Kun rot kan legge til og slette passord!\n"
8b116e60 5010
f0ab5bff
MS
5011msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
5012msgstr "lppasswd: Passordfil er opptatt!\n"
8b116e60 5013
f0ab5bff
MS
5014msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
5015msgstr "lppasswd: Passordfil er ikke oppdatert!\n"
8b116e60 5016
f0ab5bff
MS
5017msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
5018msgstr "lppasswd: Beklager. Passordet stemmer ikke!\n"
8b116e60
MS
5019
5020msgid ""
5021"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
5022"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
5023"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
5024msgstr ""
5025"lppasswd: Beklager. Passordet ble ikke godtatt.\n"
5026"Passordet må være på minst 6 tegn og kan ikke inneholde\n"
5027"brukernavet ditt. Det må også inneholde must én bokstav og ett tall.\n"
5028
f0ab5bff
MS
5029msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
5030msgstr "lppasswd: Beklager. Passordene er ikke like!\n"
8b116e60
MS
5031
5032#, c-format
f0ab5bff
MS
5033msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
5034msgstr "lppasswd: Kan ikke kopiere passordstreng: %s\n"
8b116e60
MS
5035
5036#, c-format
f0ab5bff
MS
5037msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
5038msgstr "lppasswd: Kan ikke åpne passordfil: %s\n"
8b116e60
MS
5039
5040#, c-format
f0ab5bff
MS
5041msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
5042msgstr "lppasswd: Kan ikke skrive til passordfil: %s\n"
8b116e60
MS
5043
5044#, c-format
f0ab5bff
MS
5045msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
5046msgstr "lppasswd: kunne ikke sikkerhetskopiere gammel passordfil: %s\n"
8b116e60
MS
5047
5048#, c-format
f0ab5bff
MS
5049msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
5050msgstr "lppasswd: kunne ikke endre navn på passordfil: %s\n"
8b116e60
MS
5051
5052#, c-format
f0ab5bff
MS
5053msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
5054msgstr "lppasswd: brukeren «%s» og gruppen «%s» finnes ikke.\n"
8b116e60
MS
5055
5056#, c-format
5057msgid ""
5058"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5059"\"!\n"
5060msgstr ""
5061"lpstat: feil – %s-miljøvariabel oppgir målet «%s» som ikke eksisterer!\n"
5062
5063#, c-format
f0ab5bff
MS
5064msgid "members of class %s:\n"
5065msgstr "medlemmer av klassen %s:\n"
8b116e60 5066
f0ab5bff
MS
5067msgid "no entries\n"
5068msgstr "ingen oppføringer\n"
8b116e60 5069
f0ab5bff
MS
5070msgid "no system default destination\n"
5071msgstr "ingen standardmål for system\n"
8b116e60 5072
f0ab5bff
MS
5073msgid "notify-events not specified!"
5074msgstr "notify-events ikke angitt!"
8b116e60
MS
5075
5076#, c-format
f0ab5bff
MS
5077msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
5078msgstr "notify-recipient-uri-URI «%s» er i bruk!"
8b116e60
MS
5079
5080#, c-format
f0ab5bff
MS
5081msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
5082msgstr "notify-recipient-uri-URI «%s» bruker et ukjent oppsett!"
8b116e60
MS
5083
5084#, c-format
f0ab5bff
MS
5085msgid "notify-subscription-id %d no good!"
5086msgstr "notify-subscription-id %d er ubrukelig!"
8b116e60 5087
f0ab5bff
MS
5088msgid "pending"
5089msgstr "ventende"
8b116e60
MS
5090
5091#, c-format
f0ab5bff
MS
5092msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
5093msgstr "ppdc: Legger til inkluderingskatalog «%s»...\n"
8b116e60
MS
5094
5095#, c-format
f0ab5bff
MS
5096msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
5097msgstr "ppdc: Legger til / oppdaterer UI-tekst fra %s...\n"
8b116e60
MS
5098
5099#, c-format
f0ab5bff
MS
5100msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
5101msgstr "ppdc: Ugyldig boolsk verdi (%s) på linje %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5102
5103#, c-format
f0ab5bff
MS
5104msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
5105msgstr "ppdc: Ugyldig oppløsningsnavn «%s» på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5106
5107#, c-format
f0ab5bff
MS
5108msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
5109msgstr "ppdc: Ugyldig statusnøkkelord %s på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5110
5111#, c-format
f0ab5bff
MS
5112msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
5113msgstr "ppdc: Ugyldig variabelutskifting ($%c) på linje %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5114
5115#, c-format
f0ab5bff
MS
5116msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
5117msgstr "ppdc: Fant alternativ på linje %d av %s uten valg!\n"
8b116e60
MS
5118
5119#, c-format
f0ab5bff
MS
5120msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
5121msgstr "ppdc: Duplikat #po for nasjonal innstilling %s på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5122
5123#, c-format
f0ab5bff
MS
5124msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
5125msgstr "ppdc: Forventet filterdefinisjon på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5126
5127#, c-format
f0ab5bff
MS
5128msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
5129msgstr "ppdc: Forventet programnavn på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5130
5131#, c-format
f0ab5bff
MS
5132msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
5133msgstr "ppdc: Forventet boolsk verdi på linje %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5134
5135#, c-format
f0ab5bff
MS
5136msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
5137msgstr "ppdc: Forventet tegnsett etter Font på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5138
5139#, c-format
f0ab5bff
MS
5140msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
5141msgstr "ppdc: Forventet valgkode på linje %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5142
5143#, c-format
f0ab5bff
MS
5144msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
5145msgstr "ppdc: Forventet valgnavn/-tekst på linje %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5146
5147#, c-format
f0ab5bff
MS
5148msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
5149msgstr "ppdc: Forventet fargerekkefølge for ColorModel på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5150
5151#, c-format
f0ab5bff
MS
5152msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
5153msgstr "ppdc: Forventet fargeområde for ColorModel på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5154
5155#, c-format
f0ab5bff
MS
5156msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
5157msgstr "ppdc: Forventet komprimering for ColorModel på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5158
5159#, c-format
f0ab5bff
MS
5160msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
5161msgstr "ppdc: Forventet restriksjoner for UIConstraints på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5162
5163#, c-format
5164msgid ""
5165"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
5166msgstr ""
5167"ppdc: Forventet nøkkelord for drivertype etter DriverType på linje %d av %"
5168"s!\n"
5169
5170#, c-format
f0ab5bff
MS
5171msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
5172msgstr "ppdc: Forventet duplekstype etter Duplex på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5173
5174#, c-format
f0ab5bff
MS
5175msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
5176msgstr "ppdc: Forventet koding etter Font på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5177
5178#, c-format
f0ab5bff
MS
5179msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
5180msgstr "ppdc: Forventet filnavn etter #po %s på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5181
5182#, c-format
f0ab5bff
MS
5183msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
5184msgstr "ppdc: Forventet gruppenavn/-tekst på linje %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5185
5186#, c-format
f0ab5bff
MS
5187msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
5188msgstr "ppdc: Forventet inkluderingsfilnavn på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5189
5190#, c-format
f0ab5bff
MS
5191msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
5192msgstr "ppdc: Forventet heltall på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5193
5194#, c-format
f0ab5bff
MS
5195msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
5196msgstr "ppdc: Forventet nasjonal innstilling etter #po på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5197
5198#, c-format
f0ab5bff
MS
5199msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
5200msgstr "ppdc: Forventet navn etter %s på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5201
5202#, c-format
f0ab5bff
MS
5203msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
5204msgstr "ppdc: Forventet navn etter FileName på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5205
5206#, c-format
f0ab5bff
MS
5207msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
5208msgstr "ppdc: Forventet navn etter Font på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5209
5210#, c-format
f0ab5bff
MS
5211msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
5212msgstr "ppdc: Forventet navn etter Manufacturer på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5213
5214#, c-format
f0ab5bff
MS
5215msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
5216msgstr "ppdc: Forventet navn etter MediaSize på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5217
5218#, c-format
f0ab5bff
MS
5219msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
5220msgstr "ppdc: Forventet navn etter ModelName på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5221
5222#, c-format
f0ab5bff
MS
5223msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
5224msgstr "ppdc: Forventet navn etter PCFileName på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5225
5226#, c-format
f0ab5bff
MS
5227msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
5228msgstr "ppdc: Forventet navn/tekst etter %s på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5229
5230#, c-format
f0ab5bff
MS
5231msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
5232msgstr "ppdc: Forventet navn/tekst etter Installable på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5233
5234#, c-format
f0ab5bff
MS
5235msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
5236msgstr "ppdc: Forventet navn/tekst etter Resolution på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5237
5238#, c-format
f0ab5bff 5239msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5240msgstr ""
5241"ppdc: Forventet navn/tekst-kombinasjon for ColorModel på linje %d av %s!\n"
5242
5243#, c-format
f0ab5bff
MS
5244msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
5245msgstr "ppdc: Forventet valgnavn/-tekst på linje %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5246
5247#, c-format
f0ab5bff
MS
5248msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
5249msgstr "ppdc: Forventet valgdel på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5250
5251#, c-format
f0ab5bff
MS
5252msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
5253msgstr "ppdc: Forventet valgtype på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5254
5255#, c-format
f0ab5bff
MS
5256msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
5257msgstr "ppdc: Forventet overstyringsfelt etter Resolution på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5258
5259#, c-format
f0ab5bff
MS
5260msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
5261msgstr "ppdc: Forventet reelt tall på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5262
5263#, c-format
5264msgid ""
5265"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
5266"s!\n"
5267msgstr ""
5268"ppdc: Forventet oppløsning/papirtype etter ColorProfile på linje %d av %s!\n"
5269
5270#, c-format
5271msgid ""
5272"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5273"of %s!\n"
5274msgstr ""
5275"ppdc: Forventet oppløsning/papirtype etter SimpleColorProfile på linje %d av "
5276"%s!\n"
5277
5278#, c-format
f0ab5bff
MS
5279msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
5280msgstr "ppdc: Forventet velger etter %s på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5281
5282#, c-format
f0ab5bff
MS
5283msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
5284msgstr "ppdc: Forventet status etter Font på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5285
5286#, c-format
f0ab5bff
MS
5287msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
5288msgstr "ppdc: Forventet streng etter Copyright på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5289
5290#, c-format
f0ab5bff
MS
5291msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
5292msgstr "ppdc: Forventet streng etter Version på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5293
5294#, c-format
f0ab5bff
MS
5295msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
5296msgstr "ppdc: Forventet to valgnavn på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5297
5298#, c-format
f0ab5bff
MS
5299msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
5300msgstr "ppdc: Forventet verdi etter %s på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5301
5302#, c-format
f0ab5bff
MS
5303msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
5304msgstr "ppdc: Forventet versjon etter Font på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5305
5306#, c-format
f0ab5bff
MS
5307msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
5308msgstr "ppdc: Ugyldig #include/#po filnavn «%s»!\n"
8b116e60
MS
5309
5310#, c-format
f0ab5bff
MS
5311msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
5312msgstr "ppdc: Ugyldig kostnad for filter på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5313
5314#, c-format
f0ab5bff
MS
5315msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
5316msgstr "ppdc: Ugyldig, tom MIME-type for filter på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5317
5318#, c-format
f0ab5bff
MS
5319msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
5320msgstr "ppdc: Ugyldig, tomt programnavn for filter på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5321
5322#, c-format
f0ab5bff
MS
5323msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
5324msgstr "ppdc: Ugyldig valgdel «%s» på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5325
5326#, c-format
f0ab5bff
MS
5327msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
5328msgstr "ppdc: Ugyldig valgtype «%s» på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5329
5330#, c-format
f0ab5bff
MS
5331msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
5332msgstr "ppdc: Laster inn driverinformasjonsfil «%s»...\n"
8b116e60
MS
5333
5334#, c-format
f0ab5bff
MS
5335msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
5336msgstr "ppdc: Laster inn meldinger for nasjonal innstilling «%s»...\n"
8b116e60
MS
5337
5338#, c-format
f0ab5bff
MS
5339msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
5340msgstr "ppdc: Laster inn meldinger fra «%s»...\n"
8b116e60
MS
5341
5342#, c-format
f0ab5bff
MS
5343msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
5344msgstr "ppdc: Mangler #endif ved slutten av «%s»!\n"
8b116e60
MS
5345
5346#, c-format
f0ab5bff
MS
5347msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
5348msgstr "ppdc: Mangler #if på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5349
5350#, c-format
f0ab5bff
MS
5351msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
5352msgstr "ppdc: Ingen meldingskatalog oppgitt for nasjonal innstilling %s!\n"
8b116e60
MS
5353
5354#, c-format
f0ab5bff 5355msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
8b116e60
MS
5356msgstr ""
5357"ppdc: Valg %s definert på nytt med forskjellig type på linje %d av %s!\n"
5358
5359#, c-format
f0ab5bff
MS
5360msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
5361msgstr "ppdc: Valgrestriksjon må *navn på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5362
5363#, c-format
f0ab5bff
MS
5364msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
5365msgstr "ppdc: For mange nestede #if-er på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5366
5367#, c-format
f0ab5bff
MS
5368msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
5369msgstr "ppdc: Kan ikke opprette PPD-filen «%s» – %s.\n"
8b116e60
MS
5370
5371#, c-format
f0ab5bff
MS
5372msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
5373msgstr "ppdc: Kan ikke opprette utdatakatalog %s: %s\n"
8b116e60
MS
5374
5375#, c-format
f0ab5bff
MS
5376msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
5377msgstr "ppdc: Kan ikke opprette utdatakanaler: %s\n"
8b116e60
MS
5378
5379#, c-format
f0ab5bff
MS
5380msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
5381msgstr "ppdc: Kan ikke utføre cupstestppd: %s\n"
8b116e60
MS
5382
5383#, c-format
f0ab5bff
MS
5384msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
5385msgstr "ppdc: Finner ikke #po-filen %s på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5386
5387#, c-format
f0ab5bff
MS
5388msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
5389msgstr "ppdc: Finner ikke inkluderingsfilen «%s» på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5390
5391#, c-format
f0ab5bff
MS
5392msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
5393msgstr "ppdc: Finner ikke lokalisering for «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
5394
5395#, c-format
f0ab5bff
MS
5396msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
5397msgstr "ppdc: Finner ikke lokaliseringsfilen «%s» – %s\n"
8b116e60
MS
5398
5399#, c-format
f0ab5bff
MS
5400msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
5401msgstr "ppdc: Udefinert variabel (%s) på linje %d av %s.\n"
8b116e60
MS
5402
5403#, c-format
f0ab5bff
MS
5404msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
5405msgstr "ppdc: Ukjent drivertype %s på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5406
5407#, c-format
f0ab5bff
MS
5408msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
5409msgstr "ppdc: Ukjent duplekstype «%s» på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5410
5411#, c-format
f0ab5bff
MS
5412msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
5413msgstr "ppdc: Ukjent papirstørrelse «%s» på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5414
5415#, c-format
f0ab5bff
MS
5416msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
5417msgstr "ppdc: Ukjent kjennetegn «%s» funnet på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5418
5419#, c-format
5420msgid ""
5421"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
5422msgstr ""
5423"ppdc: Ukjente etterfølgende tegn i det reelle tallet «%s» på linje %d av %s!\n"
5424
5425#, c-format
f0ab5bff
MS
5426msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
5427msgstr "ppdc: Uavsluttet streng begynner med %c på linje %d av %s!\n"
8b116e60
MS
5428
5429#, c-format
f0ab5bff
MS
5430msgid "ppdc: Writing %s...\n"
5431msgstr "ppdc: Skriver %s...\n"
8b116e60
MS
5432
5433#, c-format
f0ab5bff
MS
5434msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
5435msgstr "ppdc: Skriver PPD-filer til katalog «%s»...\n"
8b116e60
MS
5436
5437#, c-format
f0ab5bff
MS
5438msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
5439msgstr "ppdmerge: Ugyldig LanguageVersion «%s» i %s!\n"
8b116e60
MS
5440
5441#, c-format
f0ab5bff
MS
5442msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
5443msgstr "ppdmerge: Ignorerer PPD-fil %s...\n"
8b116e60
MS
5444
5445#, c-format
f0ab5bff
MS
5446msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
5447msgstr "ppdmerge: Kan ikke sikkerhetskopiere %s til %s – %s\n"
8b116e60
MS
5448
5449#, c-format
f0ab5bff
MS
5450msgid "printer %s disabled since %s -\n"
5451msgstr "skriveren %s er deaktivert siden %s –\n"
8b116e60
MS
5452
5453#, c-format
f0ab5bff
MS
5454msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
5455msgstr "skriveren %s er inaktiv. aktivert siden %s\n"
8b116e60
MS
5456
5457#, c-format
f0ab5bff
MS
5458msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5459msgstr "skriveren %s skriver nå ut %s–%d. aktivert siden %s\n"
8b116e60
MS
5460
5461#, c-format
f0ab5bff
MS
5462msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
5463msgstr "skriveren %s/%s er deaktivert siden %s –\n"
8b116e60
MS
5464
5465#, c-format
f0ab5bff
MS
5466msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
5467msgstr "skriveren %s/%s er inaktiv. aktivert siden %s\n"
8b116e60
MS
5468
5469#, c-format
f0ab5bff
MS
5470msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5471msgstr "skriveren %s/%s skriver nå ut %s–%d. aktivert siden %s\n"
8b116e60 5472
f0ab5bff
MS
5473msgid "processing"
5474msgstr "behandler"
8b116e60
MS
5475
5476#, c-format
f0ab5bff
MS
5477msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
5478msgstr "request-id er %s–%d (%d fil(er))\n"
8b116e60 5479
f0ab5bff
MS
5480msgid "request-id uses indefinite length"
5481msgstr "request-id bruker uendelig lengde"
8b116e60 5482
f0ab5bff
MS
5483msgid "scheduler is not running\n"
5484msgstr "planlegger er ikke i gang\n"
8b116e60 5485
f0ab5bff
MS
5486msgid "scheduler is running\n"
5487msgstr "planlegger er i gang\n"
8b116e60
MS
5488
5489#, c-format
f0ab5bff
MS
5490msgid "stat of %s failed: %s"
5491msgstr "status for %s mislyktes: %s"
8b116e60 5492
f0ab5bff
MS
5493msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
5494msgstr "status\t\tvis status for daemon og kø\n"
8b116e60 5495
f0ab5bff
MS
5496msgid "stopped"
5497msgstr "stoppet"
8b116e60
MS
5498
5499#, c-format
f0ab5bff
MS
5500msgid "system default destination: %s\n"
5501msgstr "standardmål for system: %s\n"
8b116e60
MS
5502
5503#, c-format
f0ab5bff
MS
5504msgid "system default destination: %s/%s\n"
5505msgstr "standardmål for system: %s/%s\n"
8b116e60 5506
f0ab5bff
MS
5507msgid "unknown"
5508msgstr "ukjent"
8b116e60 5509
f0ab5bff
MS
5510msgid "untitled"
5511msgstr "uten navn"
8b116e60 5512
f0ab5bff
MS
5513msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5514msgstr "variable-bindings bruker uendelig lengde"
8b116e60
MS
5515
5516#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
5517#~ msgstr " WARN APDialogExtension-filen «%s» mangler\n"
5518
5519#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
5520#~ msgstr " WARN APPrinterIconPath-filen «%s» mangler\n"
5521
5522#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
5523#~ msgstr "%s: Kan ikke åpne %s – %s\n"
5524
5525#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
5526#~ msgstr "%s: Kan ikke åpne %s – %s på linje %d.\n"
5527
5528#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
5529#~ msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig fil – %s.\n"
5530
5531#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
5532#~ msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig fil: %s\n"
5533
5534#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
5535#~ msgstr "ERROR: Kan ikke åpne midlertidig fil"
5536
5537#~ msgid ""
5538#~ "Usage: convert [ options ]\n"
5539#~ "\n"
5540#~ "Options:\n"
5541#~ "\n"
5542#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
5543#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
5544#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
5545#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
5546#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
5547#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
5548#~ " -U username Set username for job\n"
5549#~ " -J title Set title\n"
5550#~ " -c copies Set number of copies\n"
5551#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
5552#~ " -D Remove the input file when finished\n"
5553#~ msgstr ""
5554#~ "Bruk: konverter [ valg ]\n"
5555#~ "\n"
5556#~ "Valg:\n"
5557#~ "\n"
5558#~ " -f filnavn Angi at fil skal konverteres (stdin hvis ikke)\n"
5559#~ " -o filnavn Angi at fil skal genereres (stdout hvis ikke)\n"
5560#~ " -i mime/type Angi MIME-type for inndata (auto-typed hvis ikke)\n"
5561#~ " -j mime/type Angi MIME-type for utdata (application/pdf hvis "
5562#~ "ikke)\n"
5563#~ " -P filename.ppd Angi PPD-fil\n"
5564#~ " -a 'navn=verdi ...' Angi valg\n"
5565#~ " -U brukernavn Angi brukernavn for jobb\n"
5566#~ " -J tittel Angi tittel\n"
5567#~ " -c eksemplarer Angi antall eksemplarer\n"
5568#~ " -u Fjern PPD-fil når ferdig\n"
5569#~ " -D Fjern inndatafil når ferdig\n"
5570
5571#~ msgid ""
5572#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
5573#~ "\n"
5574#~ "Options:\n"
5575#~ "\n"
5576#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
5577#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
5578#~ "1)\n"
5579#~ " -n copies Set number of copies\n"
5580#~ " -o name=value Set option(s)\n"
5581#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
5582#~ " -t title Set title\n"
5583#~ msgstr ""
5584#~ "Bruk: cupsfilter -m mime/type [ valg ] filnavn\n"
5585#~ "\n"
5586#~ "Valg:\n"
5587#~ "\n"
5588#~ " -c cupsd.conf Angi hvilken cupsd.conf-fil som skal brukes\n"
5589#~ " -j jobb-id[,N] Filtrer filen N fra angitt jobb (standard er fil 1)\n"
5590#~ " -n eksemplarer Angi antall eksemplarer\n"
5591#~ " -o navn=verdi Angi valg\n"
5592#~ " -p filename.ppd Angi PPD-fil\n"
5593#~ " -t tittel Angi tittel\n"
5594
5595#~ msgid ""
5596#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5597#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
5598#~ "\n"
5599#~ "Options:\n"
5600#~ "\n"
5601#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
5602#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
5603#~ " Issue warnings instead of errors\n"
5604#~ " -q Run silently\n"
5605#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
5606#~ " -v Be slightly verbose\n"
5607#~ " -vv Be very verbose\n"
5608#~ msgstr ""
5609#~ "Bruk: cupstestppd [valg] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5610#~ " program | cupstestppd [valg] -\n"
5611#~ "\n"
5612#~ "Valg:\n"
5613#~ "\n"
5614#~ " -R rotkatalog Angi alternativ rot\n"
5615#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
5616#~ " Gi advarsler i stedet for feil\n"
5617#~ " -q Kjør stille\n"
5618#~ " -r Bruk «avslappet» åpen modus\n"
5619#~ " -v Vær litt detaljert\n"
5620#~ " -vv Vær veldig detaljert\n"
5621
5622#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
5623#~ msgstr "cupsfilter: Kan ikke opprette midlertidig fil: %s\n"
5624
5625#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
5626#~ msgstr "lpadmin: Kan ikke opprette midlertidig fil – %s\n"
5627
5628#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
5629#~ msgstr "lpadmin: Kan ikke opprette midlertidig fil: %s\n"