]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0ab5bff MS |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: CUPS 1.4\n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" | |
8b116e60 | 5 | "POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n" |
f0ab5bff MS |
6 | "PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n" |
7 | "Last-Translator: Apple Inc.\n" | |
8 | "Language-Team: Apple Inc.\n" | |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
8b116e60 | 12 | |
f0ab5bff MS |
13 | msgid "\t\t(all)\n" |
14 | msgstr "\t\t(alle)\n" | |
8b116e60 | 15 | |
f0ab5bff MS |
16 | msgid "\t\t(none)\n" |
17 | msgstr "\t\t(ingen)\n" | |
8b116e60 MS |
18 | |
19 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
20 | msgid "\t%d entries\n" |
21 | msgstr "\t%d oppføringer\n" | |
8b116e60 | 22 | |
f0ab5bff MS |
23 | msgid "\tAfter fault: continue\n" |
24 | msgstr "\tEtter feil: fortsett\n" | |
8b116e60 | 25 | |
f0ab5bff MS |
26 | msgid "\tAlerts:" |
27 | msgstr "\tVarsling:" | |
8b116e60 | 28 | |
f0ab5bff MS |
29 | msgid "\tBanner required\n" |
30 | msgstr "\tKrever banner\n" | |
8b116e60 | 31 | |
f0ab5bff MS |
32 | msgid "\tCharset sets:\n" |
33 | msgstr "\tTegnsettsamlinger:\n" | |
8b116e60 | 34 | |
f0ab5bff MS |
35 | msgid "\tConnection: direct\n" |
36 | msgstr "\tTilkobling: direkte\n" | |
8b116e60 | 37 | |
f0ab5bff MS |
38 | msgid "\tConnection: remote\n" |
39 | msgstr "\tTilkobling: ekstern\n" | |
8b116e60 | 40 | |
f0ab5bff MS |
41 | msgid "\tDefault page size:\n" |
42 | msgstr "\tStandard sidestørrelse:\n" | |
8b116e60 | 43 | |
f0ab5bff MS |
44 | msgid "\tDefault pitch:\n" |
45 | msgstr "\tStandard avstand:\n" | |
8b116e60 | 46 | |
f0ab5bff MS |
47 | msgid "\tDefault port settings:\n" |
48 | msgstr "\tStandard portinnstillinger:\n" | |
8b116e60 MS |
49 | |
50 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
51 | msgid "\tDescription: %s\n" |
52 | msgstr "\tBeskrivelse: %s\n" | |
8b116e60 MS |
53 | |
54 | msgid "" | |
55 | "\tForm mounted:\n" | |
56 | "\tContent types: any\n" | |
57 | "\tPrinter types: unknown\n" | |
58 | msgstr "" | |
59 | "\tAktivert skjema:\n" | |
60 | "\tInnholdstyper: alle\n" | |
61 | "\tSkrivertyper: ukjent\n" | |
62 | ||
f0ab5bff MS |
63 | msgid "\tForms allowed:\n" |
64 | msgstr "\tTillatte skjemaer:\n" | |
8b116e60 MS |
65 | |
66 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
67 | msgid "\tInterface: %s.ppd\n" |
68 | msgstr "\tGrensesnitt: %s.ppd\n" | |
8b116e60 MS |
69 | |
70 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
71 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" |
72 | msgstr "\tGrensesnitt: %s/interfaces/%s\n" | |
8b116e60 MS |
73 | |
74 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
75 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" |
76 | msgstr "\tGrensesnitt: %s/ppd/%s.ppd\n" | |
8b116e60 MS |
77 | |
78 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
79 | msgid "\tLocation: %s\n" |
80 | msgstr "\tPlassering: %s\n" | |
8b116e60 | 81 | |
f0ab5bff MS |
82 | msgid "\tOn fault: no alert\n" |
83 | msgstr "\tVed feil: ingen varsling\n" | |
8b116e60 | 84 | |
f0ab5bff MS |
85 | msgid "\tUsers allowed:\n" |
86 | msgstr "\tBrukere tillatt:\n" | |
8b116e60 | 87 | |
f0ab5bff MS |
88 | msgid "\tUsers denied:\n" |
89 | msgstr "\tBrukere avslått:\n" | |
8b116e60 | 90 | |
f0ab5bff MS |
91 | msgid "\tdaemon present\n" |
92 | msgstr "\tdaemon til stede\n" | |
8b116e60 | 93 | |
f0ab5bff MS |
94 | msgid "\tno entries\n" |
95 | msgstr "\tingen oppføringer\n" | |
8b116e60 MS |
96 | |
97 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
98 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" |
99 | msgstr "\tskriver er på enhet «%s», hastighet -1\n" | |
8b116e60 | 100 | |
f0ab5bff MS |
101 | msgid "\tprinting is disabled\n" |
102 | msgstr "\tutskrift er deaktivert\n" | |
8b116e60 | 103 | |
f0ab5bff MS |
104 | msgid "\tprinting is enabled\n" |
105 | msgstr "\tutskrift er aktivert\n" | |
8b116e60 MS |
106 | |
107 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
108 | msgid "\tqueued for %s\n" |
109 | msgstr "\ti kø for %s\n" | |
8b116e60 | 110 | |
f0ab5bff MS |
111 | msgid "\tqueuing is disabled\n" |
112 | msgstr "\tutskriftskø er deaktivert\n" | |
8b116e60 | 113 | |
f0ab5bff MS |
114 | msgid "\tqueuing is enabled\n" |
115 | msgstr "\tutskriftskø er aktivert\n" | |
8b116e60 | 116 | |
f0ab5bff MS |
117 | msgid "\treason unknown\n" |
118 | msgstr "\tukjent grunn\n" | |
8b116e60 MS |
119 | |
120 | msgid "" | |
121 | "\n" | |
122 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
123 | msgstr "" | |
124 | "\n" | |
125 | " DETALJERTE RESULTATER FRA SAMSVARSTEST\n" | |
126 | ||
f0ab5bff MS |
127 | msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" |
128 | msgstr " REF: Side 15, del 3.1.\n" | |
8b116e60 | 129 | |
f0ab5bff MS |
130 | msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" |
131 | msgstr " REF: Side 15, del 3.2.\n" | |
8b116e60 | 132 | |
f0ab5bff MS |
133 | msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" |
134 | msgstr " REF: Side 19, del 3.3.\n" | |
8b116e60 | 135 | |
f0ab5bff MS |
136 | msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" |
137 | msgstr " REF: Side 20, del 3.4.\n" | |
8b116e60 | 138 | |
f0ab5bff MS |
139 | msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" |
140 | msgstr " REF: Side 27, del 3.5.\n" | |
8b116e60 | 141 | |
f0ab5bff MS |
142 | msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
143 | msgstr " REF: Side 42, del 5.2.\n" | |
8b116e60 | 144 | |
f0ab5bff MS |
145 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" |
146 | msgstr " REF: Sider 16–17, del 3.2.\n" | |
8b116e60 | 147 | |
f0ab5bff MS |
148 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" |
149 | msgstr " REF: Sider 42–45, del 5.2.\n" | |
8b116e60 | 150 | |
f0ab5bff MS |
151 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" |
152 | msgstr " REF: Sider 45–46, del 5.2.\n" | |
8b116e60 | 153 | |
f0ab5bff MS |
154 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" |
155 | msgstr " REF: Sider 48–49, del 5.2.\n" | |
8b116e60 | 156 | |
f0ab5bff MS |
157 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" |
158 | msgstr " REF: Sider 52–54, del 5.2.\n" | |
8b116e60 MS |
159 | |
160 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
161 | msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" |
162 | msgstr " %-39.39s %.0f byte\n" | |
8b116e60 MS |
163 | |
164 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
165 | msgid " PASS Default%s\n" |
166 | msgstr " PASS Default%s\n" | |
8b116e60 | 167 | |
f0ab5bff MS |
168 | msgid " PASS DefaultImageableArea\n" |
169 | msgstr " PASS DefaultImageableArea\n" | |
8b116e60 | 170 | |
f0ab5bff MS |
171 | msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" |
172 | msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n" | |
8b116e60 | 173 | |
f0ab5bff MS |
174 | msgid " PASS FileVersion\n" |
175 | msgstr " PASS FileVersion\n" | |
8b116e60 | 176 | |
f0ab5bff MS |
177 | msgid " PASS FormatVersion\n" |
178 | msgstr " PASS FormatVersion\n" | |
8b116e60 | 179 | |
f0ab5bff MS |
180 | msgid " PASS LanguageEncoding\n" |
181 | msgstr " PASS LanguageEncoding\n" | |
8b116e60 | 182 | |
f0ab5bff MS |
183 | msgid " PASS LanguageVersion\n" |
184 | msgstr " PASS LanguageVersion\n" | |
8b116e60 | 185 | |
f0ab5bff MS |
186 | msgid " PASS Manufacturer\n" |
187 | msgstr " PASS Manufacturer\n" | |
8b116e60 | 188 | |
f0ab5bff MS |
189 | msgid " PASS ModelName\n" |
190 | msgstr " PASS ModelName\n" | |
8b116e60 | 191 | |
f0ab5bff MS |
192 | msgid " PASS NickName\n" |
193 | msgstr " PASS NickName\n" | |
8b116e60 | 194 | |
f0ab5bff MS |
195 | msgid " PASS PCFileName\n" |
196 | msgstr " PASS PCFileName\n" | |
8b116e60 | 197 | |
f0ab5bff MS |
198 | msgid " PASS PSVersion\n" |
199 | msgstr " PASS PSVersion\n" | |
8b116e60 | 200 | |
f0ab5bff MS |
201 | msgid " PASS PageRegion\n" |
202 | msgstr " PASS PageRegion\n" | |
8b116e60 | 203 | |
f0ab5bff MS |
204 | msgid " PASS PageSize\n" |
205 | msgstr " PASS PageSize\n" | |
8b116e60 | 206 | |
f0ab5bff MS |
207 | msgid " PASS Product\n" |
208 | msgstr " PASS Product\n" | |
8b116e60 | 209 | |
f0ab5bff MS |
210 | msgid " PASS ShortNickName\n" |
211 | msgstr " PASS ShortNickName\n" | |
8b116e60 MS |
212 | |
213 | #, c-format | |
214 | msgid "" | |
215 | " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
216 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
217 | msgstr "" | |
218 | " WARN «%s %s» er i strid med «%s %s»\n" | |
219 | " (constraint=«%s %s %s %s»)\n" | |
220 | ||
221 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
222 | msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" |
223 | msgstr " WARN %s har ingen relaterte valg!\n" | |
8b116e60 MS |
224 | |
225 | #, c-format | |
226 | msgid "" | |
227 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
228 | " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
229 | msgstr "" | |
230 | " WARN %s har samme prefiks som %s\n" | |
231 | " REF: Side 15, del 3.2.\n" | |
232 | ||
f0ab5bff MS |
233 | msgid " WARN Default choices conflicting!\n" |
234 | msgstr " WARN Standardinnstillinger stemmer ikke overens!\n" | |
8b116e60 MS |
235 | |
236 | #, c-format | |
237 | msgid "" | |
238 | " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " | |
239 | "be named Duplex!\n" | |
240 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
241 | msgstr "" | |
242 | " WARN Det er mulig at dupleksvalgnøkkelordet %s ikke fungerer som " | |
243 | "forventet og skal ha navnet Duplex!\n" | |
244 | " REF: Side 122, del 5.17\n" | |
245 | ||
246 | msgid "" | |
247 | " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
f0ab5bff | 248 | msgstr " WARN Filen inneholder CR-, LF- og CR LF-linjeskift!\n" |
8b116e60 MS |
249 | |
250 | msgid "" | |
251 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
252 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
253 | msgstr "" | |
254 | " WARN LanguageEncoding kreves av PPD 4.3-spesifikasjonen.\n" | |
255 | " REF: Sider 56–57, del 5.3.\n" | |
256 | ||
257 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
258 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" |
259 | msgstr " WARN Linjen %d inneholder kun mellomrom!\n" | |
8b116e60 MS |
260 | |
261 | msgid "" | |
262 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
263 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
264 | msgstr "" | |
265 | " WARN Manufacturer kreves av PPD 4.3-spesifikasjonen.\n" | |
266 | " REF: Sider 58–59, del 5.3.\n" | |
267 | ||
268 | msgid "" | |
269 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
270 | "not CR LF!\n" | |
271 | msgstr "" | |
272 | " WARN PPD-filer som ikke er i Windows-format, bør kun bruke " | |
273 | "linjeskift med LF, ikke CR LF!\n" | |
274 | ||
275 | #, c-format | |
276 | msgid "" | |
277 | " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
278 | " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
279 | msgstr "" | |
280 | " WARN Foreldet PPD-versjon %.1f!\n" | |
281 | " REF: Side 42, del 5.2.\n" | |
282 | ||
283 | msgid "" | |
284 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
285 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
286 | msgstr "" | |
287 | " WARN PCFileName er lengre enn 8.3, noe som er et brudd på PPD-" | |
288 | "spesifikasjonen.\n" | |
289 | " REF: Sider 61–62, del 5.3.\n" | |
290 | ||
291 | msgid "" | |
292 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
293 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
294 | msgstr "" | |
295 | " WARN Protokoller inneholder PJL, men JCL-attributter er ikke " | |
296 | "angitt.\n" | |
297 | " REF: Sider 78–79, del 5.7.\n" | |
298 | ||
299 | msgid "" | |
300 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
301 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
302 | msgstr "" | |
303 | " WARN Protokoller inneholder både PJL og BCP. Forventet TBCP.\n" | |
304 | " REF: Sider 78–79, del 5.7.\n" | |
305 | ||
306 | msgid "" | |
307 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
308 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
309 | msgstr "" | |
310 | " WARN ShortNickName kreves av PPD 4.3-spesifikasjonen.\n" | |
311 | " REF: Sider 64–65, del 5.3.\n" | |
312 | ||
313 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
314 | msgid " %s %s %s does not exist!\n" |
315 | msgstr " %s %s %s finnes ikke!\n" | |
8b116e60 MS |
316 | |
317 | #, c-format | |
318 | msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n" | |
319 | msgstr "" | |
320 | ||
321 | #, c-format | |
322 | msgid "" | |
323 | " %s Bad %s choice %s!\n" | |
324 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
325 | msgstr "" | |
326 | " %s Ugyldig %s-valg %s!\n" | |
327 | " REF: Side 122, del 5.17\n" | |
328 | ||
329 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
330 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" |
331 | msgstr " %s Ugyldig UTF-8 «%s»-oversettelsesstreng for valget %s!\n" | |
8b116e60 MS |
332 | |
333 | #, c-format | |
334 | msgid "" | |
335 | " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
336 | msgstr "" | |
337 | " %s Ugyldig UTF-8 «%s»-oversettelsesstreng for valget %s, innstillingen " | |
338 | "%s!\n" | |
339 | ||
340 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
341 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" |
342 | msgstr " %s Ugyldig cupsFilter-verdi «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
343 | |
344 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
345 | msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n" |
346 | msgstr " %s Ugyldig cupsICCProfile %s!\n" | |
8b116e60 MS |
347 | |
348 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
349 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n" |
350 | msgstr " %s Ugyldig cupsPreFilter-verdi «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
351 | |
352 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
353 | msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" |
354 | msgstr " %s Ugyldig cupsUIConstraints %s: «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
355 | |
356 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
357 | msgid " %s Bad language \"%s\"!\n" |
358 | msgstr " %s Ugyldig språk «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
359 | |
360 | #, c-format | |
361 | msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n" | |
362 | msgstr "" | |
363 | ||
364 | #, c-format | |
365 | msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n" | |
366 | msgstr "" | |
367 | ||
368 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
369 | msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n" |
370 | msgstr " %s Tom cupsUIConstraints %s!\n" | |
8b116e60 MS |
371 | |
372 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
373 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" |
374 | msgstr " %s «%s»-oversettelsesstreng for valget %s mangler!\n" | |
8b116e60 MS |
375 | |
376 | #, c-format | |
f0ab5bff | 377 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" |
8b116e60 MS |
378 | msgstr "" |
379 | " %s «%s»-oversettelsesstreng for valget %s, innstillingen %s mangler!\n" | |
380 | ||
381 | #, c-format | |
382 | msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
383 | msgstr "" | |
384 | ||
385 | #, c-format | |
386 | msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
387 | msgstr "" | |
388 | ||
389 | #, c-format | |
390 | msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n" | |
391 | msgstr "" | |
392 | ||
393 | #, c-format | |
394 | msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n" | |
395 | msgstr "" | |
396 | ||
397 | #, c-format | |
398 | msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n" | |
399 | msgstr "" | |
400 | ||
401 | #, c-format | |
402 | msgid "" | |
403 | " %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n" | |
404 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
405 | msgstr "" | |
406 | ||
407 | #, c-format | |
408 | msgid "" | |
409 | " %s Missing REQUIRED PageSize option!\n" | |
410 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
411 | msgstr "" | |
412 | ||
413 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
414 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
415 | msgstr " %s Valget *%s %s i UIConstraints «*%s %s *%s %s» mangler!\n" | |
8b116e60 MS |
416 | |
417 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
418 | msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" |
419 | msgstr " %s Valget *%s %s i cupsUIConstraints %s mangler: «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
420 | |
421 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
422 | msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n" |
423 | msgstr " %s cupsFilter-filen «%s» mangler\n" | |
8b116e60 MS |
424 | |
425 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
426 | msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n" |
427 | msgstr " %s cupsICCProfile-filen «%s» mangler!\n" | |
8b116e60 MS |
428 | |
429 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
430 | msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
431 | msgstr " %s cupsPreFilter-filen «%s» mangler\n" | |
8b116e60 MS |
432 | |
433 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
434 | msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n" |
435 | msgstr " %s cupsUIResolver %s mangler!\n" | |
8b116e60 MS |
436 | |
437 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
438 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
439 | msgstr " %s Valget %s i UIConstraints «*%s %s *%s %s» mangler!\n" | |
8b116e60 MS |
440 | |
441 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
442 | msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n" |
443 | msgstr " %s Valget %s i cupsUIConstraints %s mangler: «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
444 | |
445 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
446 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n" |
447 | msgstr " %s Filen inneholder ingen grunnoversettelse «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
448 | |
449 | #, c-format | |
450 | msgid "" | |
451 | " %s Non-standard size name \"%s\"!\n" | |
452 | " REF: Page 187, section B.2.\n" | |
453 | msgstr "" | |
454 | ||
455 | #, c-format | |
456 | msgid "" | |
457 | " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n" | |
458 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
459 | msgstr "" | |
460 | " %s OBLIGATORISK %s definerer ikke innstillingen Ingen!\n" | |
461 | " REF: Side 122, del 5.17\n" | |
462 | ||
463 | #, c-format | |
464 | msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n" | |
465 | msgstr "" | |
466 | ||
467 | #, c-format | |
468 | msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n" | |
469 | msgstr "" | |
470 | ||
471 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
472 | msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n" |
473 | msgstr " %s cupsICCProfile %s-hashverdi er i konflikt med %s!\n" | |
8b116e60 MS |
474 | |
475 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
476 | msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n" |
477 | msgstr " %s cupsUIResolver %s forårsaker en sløyfe!\n" | |
8b116e60 MS |
478 | |
479 | #, c-format | |
480 | msgid "" | |
481 | " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n" | |
482 | msgstr "" | |
483 | ||
484 | #, c-format | |
f0ab5bff | 485 | msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n" |
8b116e60 MS |
486 | msgstr "" |
487 | " **FEIL** Den eneste forskjellen mellom %s-valgnavnene %s og %s er " | |
488 | "store og små bokstaver!\n" | |
489 | ||
490 | #, c-format | |
491 | msgid "" | |
492 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" | |
493 | " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
494 | msgstr "" | |
495 | " **FEIL** %s må være 1284DeviceID!\n" | |
496 | " REF: Side 72, del 5.5\n" | |
497 | ||
498 | #, c-format | |
499 | msgid "" | |
500 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
501 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
502 | msgstr "" | |
503 | " **FEIL** UGYLDIG Default%s %s\n" | |
504 | " REF: Side 40, del 4.5.\n" | |
505 | ||
506 | #, c-format | |
507 | msgid "" | |
508 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
509 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
510 | msgstr "" | |
511 | " **FEIL** UGYLDIG DefaultImageableArea %s!\n" | |
512 | " REF: Side 102, del 5.15.\n" | |
513 | ||
514 | #, c-format | |
515 | msgid "" | |
516 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" | |
517 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
518 | msgstr "" | |
519 | " **FEIL** UGYLDIG DefaultPaperDimension %s!\n" | |
520 | " REF: Side 103, del 5.15.\n" | |
521 | ||
522 | msgid "" | |
523 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
524 | " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
525 | msgstr "" | |
526 | " **FEIL** UGYLDIG JobPatchFile-attributt i fil\n" | |
527 | " REF: Side 24, del 3.4.\n" | |
528 | ||
529 | msgid "" | |
530 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
531 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
532 | msgstr "" | |
533 | " **FEIL** UGYLDIG Manufacturer (skal være «HP»)\n" | |
534 | " REF: Side 211, tabell D.1.\n" | |
535 | ||
536 | msgid "" | |
537 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" | |
538 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
539 | msgstr "" | |
540 | " **FEIL** UGYLDIG Manufacturer (skal være «Oki»)\n" | |
541 | " REF: Side 211, tabell D.1.\n" | |
542 | ||
543 | #, c-format | |
544 | msgid "" | |
545 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
546 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
547 | msgstr "" | |
548 | " **FEIL** UGYLDIG ModelName – «%c» er ikke tillatt i strengen.\n" | |
549 | " REF: Sider 59–60, del 5.3.\n" | |
550 | ||
551 | msgid "" | |
552 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
553 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
554 | msgstr "" | |
555 | " **FEIL** UGYLDIG PSVersion – er ikke «(string) int».\n" | |
556 | " REF: Sider 62–64, del 5.3.\n" | |
557 | ||
558 | msgid "" | |
559 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
560 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
561 | msgstr "" | |
562 | " **FEIL** UGYLDIG Product – er ikke «(string)».\n" | |
563 | " REF: Side 62, del 5.3.\n" | |
564 | ||
565 | msgid "" | |
566 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
567 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
568 | msgstr "" | |
569 | " **FEIL** UGYLDIG ShortNickName – mer enn 31 tegn.\n" | |
570 | " REF: Sider 64–65, del 5.3.\n" | |
571 | ||
572 | #, c-format | |
573 | msgid "" | |
574 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
575 | " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
576 | msgstr "" | |
577 | " **FEIL** Ugyldig %s-valg %s!\n" | |
578 | " REF: Side 84, del 5.9\n" | |
579 | ||
580 | #, c-format | |
581 | msgid "" | |
582 | " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" | |
583 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
584 | msgstr "" | |
585 | " **FEIL** Ugyldig FileVersion «%s»\n" | |
586 | " REF: Side 56, del 5.3.\n" | |
587 | ||
588 | #, c-format | |
589 | msgid "" | |
590 | " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" | |
591 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
592 | msgstr "" | |
593 | " **FEIL** Ugyldig FormatVersion «%s»\n" | |
594 | " REF: Side 56, del 5.3.\n" | |
595 | ||
596 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
597 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n" |
598 | msgstr " **FEIL** Ugyldig LanguageEncoding %s – må være ISOLatin1!\n" | |
8b116e60 MS |
599 | |
600 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
601 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n" |
602 | msgstr " **FEIL** Ugyldig LanguageVersion %s – må være English!\n" | |
8b116e60 MS |
603 | |
604 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
605 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n" |
606 | msgstr " **FEIL** Kan ikke tolke standard valgkode: %s\n" | |
8b116e60 MS |
607 | |
608 | #, c-format | |
609 | msgid "" | |
610 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
611 | "8-bit characters!\n" | |
612 | msgstr "" | |
613 | " **FEIL** Standard oversettelsesstreng for valget %s, innstillingen %s " | |
614 | "inneholder 8-bitstegn!\n" | |
615 | ||
616 | #, c-format | |
617 | msgid "" | |
618 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
619 | "characters!\n" | |
620 | msgstr "" | |
621 | " **FEIL** Standard oversettelsesstreng for valget %s inneholder 8-" | |
622 | "bitstegn!\n" | |
623 | ||
624 | #, c-format | |
f0ab5bff | 625 | msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n" |
8b116e60 MS |
626 | msgstr "" |
627 | " **FEIL** Den eneste forskjellen mellom gruppenavnene %s og %s er " | |
628 | "store og små bokstaver!\n" | |
629 | ||
630 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
631 | msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n" |
632 | msgstr " **FEIL** Flere forekomster av %s-valgnavnet %s!\n" | |
8b116e60 MS |
633 | |
634 | #, c-format | |
f0ab5bff | 635 | msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n" |
8b116e60 MS |
636 | msgstr "" |
637 | " **FEIL** Den eneste forskjellen mellom valgnavnene %s og %s er store " | |
638 | "og små bokstaver!\n" | |
639 | ||
640 | #, c-format | |
641 | msgid "" | |
642 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
643 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
644 | msgstr "" | |
645 | " **FEIL** OBLIGATORISK Default%s\n" | |
646 | " REF: Side 40, del 4.5.\n" | |
647 | ||
648 | msgid "" | |
649 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
650 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
651 | msgstr "" | |
652 | " **FEIL** OBLIGATORISK DefaultImageableArea\n" | |
653 | " REF: Side 102, del 5.15.\n" | |
654 | ||
655 | msgid "" | |
656 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
657 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
658 | msgstr "" | |
659 | " **FEIL** OBLIGATORISK DefaultPaperDimension\n" | |
660 | " REF: Side 103, del 5.15.\n" | |
661 | ||
662 | msgid "" | |
663 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
664 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
665 | msgstr "" | |
666 | " **FEIL** OBLIGATORISK FileVersion\n" | |
667 | " REF: Side 56, del 5.3.\n" | |
668 | ||
669 | msgid "" | |
670 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
671 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
672 | msgstr "" | |
673 | " **FEIL** OBLIGATORISK FormatVersion\n" | |
674 | " REF: Side 56, del 5.3.\n" | |
675 | ||
676 | #, c-format | |
677 | msgid "" | |
678 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
679 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
680 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
681 | msgstr "" | |
682 | " **FEIL** OBLIGATORISK ImageableArea for PageSize %s\n" | |
683 | " REF: Side 41, del 5.\n" | |
684 | " REF: Side 102, del 5.15.\n" | |
685 | ||
686 | msgid "" | |
687 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
688 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
689 | msgstr "" | |
690 | " **FEIL** OBLIGATORISK LanguageEncoding\n" | |
691 | " REF: Sider 56–57, del 5.3.\n" | |
692 | ||
693 | msgid "" | |
694 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
695 | " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
696 | msgstr "" | |
697 | " **FEIL** OBLIGATORISK LanguageVersion\n" | |
698 | " REF: Sider 57–58, del 5.3.\n" | |
699 | ||
700 | msgid "" | |
701 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
702 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
703 | msgstr "" | |
704 | " **FEIL** OBLIGATORISK Manufacturer\n" | |
705 | " REF: Sider 58–59, del 5.3.\n" | |
706 | ||
707 | msgid "" | |
708 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
709 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
710 | msgstr "" | |
711 | " **FEIL** OBLIGATORISK ModelName\n" | |
712 | " REF: Sider 59–60, del 5.3.\n" | |
713 | ||
714 | msgid "" | |
715 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
716 | " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
717 | msgstr "" | |
718 | " **FEIL** OBLIGATORISK NickName\n" | |
719 | " REF: Side 60, del 5.3.\n" | |
720 | ||
721 | msgid "" | |
722 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
723 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
724 | msgstr "" | |
725 | " **FEIL** OBLIGATORISK PCFileName\n" | |
726 | " REF: Sider 61–62, del 5.3.\n" | |
727 | ||
728 | msgid "" | |
729 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
730 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
731 | msgstr "" | |
732 | " **FEIL** OBLIGATORISK PSVersion\n" | |
733 | " REF: Sider 62–64, del 5.3.\n" | |
734 | ||
735 | msgid "" | |
736 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
737 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
738 | msgstr "" | |
739 | " **FEIL** OBLIGATORISK PageRegion\n" | |
740 | " REF: Side 100, del 5.14.\n" | |
741 | ||
742 | msgid "" | |
743 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
744 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
745 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
746 | msgstr "" | |
747 | " **FEIL** OBLIGATORISK PageSize\n" | |
748 | " REF: Side 41, del 5.\n" | |
749 | " REF: Side 99, del 5.14.\n" | |
750 | ||
751 | msgid "" | |
752 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
753 | " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
754 | msgstr "" | |
755 | " **FEIL** OBLIGATORISK PageSize\n" | |
756 | " REF: Sider 99–100, del 5.14.\n" | |
757 | ||
758 | #, c-format | |
759 | msgid "" | |
760 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
761 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
762 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
763 | msgstr "" | |
764 | " **FEIL** OBLIGATORISK PaperDimension for PageSize %s\n" | |
765 | " REF: Side 41, del 5.\n" | |
766 | " REF: Side 103, del 5.15.\n" | |
767 | ||
768 | msgid "" | |
769 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
770 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
771 | msgstr "" | |
772 | " **FEIL** OBLIGATORISK Product\n" | |
773 | " REF: Side 62, del 5.3.\n" | |
774 | ||
775 | msgid "" | |
776 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
777 | " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
778 | msgstr "" | |
779 | " **FEIL** OBLIGATORISK ShortNickName\n" | |
780 | " REF: Sider 64–65, del 5.3.\n" | |
781 | ||
782 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
783 | msgid " %d ERRORS FOUND\n" |
784 | msgstr " FANT %d FEIL\n" | |
8b116e60 MS |
785 | |
786 | #, c-format | |
787 | msgid "" | |
788 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" | |
789 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
790 | msgstr "" | |
791 | " Ugyldig %%%%BoundingBox: på linje %d!\n" | |
792 | " REF: Side 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
793 | ||
794 | #, c-format | |
795 | msgid "" | |
796 | " Bad %%%%Page: on line %d!\n" | |
797 | " REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
798 | msgstr "" | |
799 | " Ugyldig %%%%Page: på linje %d!\n" | |
800 | " REF: Side 53, %%%%Page:\n" | |
801 | ||
802 | #, c-format | |
803 | msgid "" | |
804 | " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" | |
805 | " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
806 | msgstr "" | |
807 | " Ugyldig %%%%Pages: på linje %d!\n" | |
808 | " REF: Side 43, %%%%Pages:\n" | |
809 | ||
810 | #, c-format | |
811 | msgid "" | |
812 | " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" | |
813 | " REF: Page 25, Line Length\n" | |
814 | msgstr "" | |
815 | " Linje %d inneholder mer enn 255 tegn (%d)!\n" | |
816 | " REF: Side 25, Line Length\n" | |
817 | ||
818 | msgid "" | |
819 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" | |
820 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
821 | msgstr "" | |
822 | " %!PS-Adobe-3.0 mangler på første linje!\n" | |
823 | " REF: Side 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
824 | ||
825 | #, c-format | |
826 | msgid "" | |
827 | " Missing %%EndComments comment!\n" | |
828 | " REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
829 | msgstr "" | |
830 | " %%EndComments-kommentar mangler!\n" | |
831 | " REF: Side 41, %%EndComments\n" | |
832 | ||
833 | #, c-format | |
834 | msgid "" | |
835 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" | |
836 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
837 | msgstr "" | |
838 | " %%BoundingBox:-kommentar mangler eller er ugyldig!\n" | |
839 | " REF: Side 39, %%BoundingBox:\n" | |
840 | ||
841 | #, c-format | |
842 | msgid "" | |
843 | " Missing or bad %%Page: comments!\n" | |
844 | " REF: Page 53, %%Page:\n" | |
845 | msgstr "" | |
846 | " %%Page-kommentarer mangler eller er ugyldig!\n" | |
847 | " REF: Side 53, %%Page:\n" | |
848 | ||
849 | #, c-format | |
850 | msgid "" | |
851 | " Missing or bad %%Pages: comment!\n" | |
852 | " REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
853 | msgstr "" | |
854 | " %%Pages-kommentar mangler eller er ugyldig!\n" | |
855 | " REF: Side 43, %%Pages:\n" | |
856 | ||
f0ab5bff MS |
857 | msgid " NO ERRORS FOUND\n" |
858 | msgstr " FANT INGEN FEIL\n" | |
8b116e60 MS |
859 | |
860 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
861 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" |
862 | msgstr " Fant %d linjer som er lengre enn 255 tegn!\n" | |
8b116e60 MS |
863 | |
864 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
865 | msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" |
866 | msgstr " For mange %%BeginDocument-kommentarer!\n" | |
8b116e60 MS |
867 | |
868 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
869 | msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" |
870 | msgstr " For mange %%EndDocument-kommentarer!\n" | |
8b116e60 | 871 | |
f0ab5bff MS |
872 | msgid " Warning: file contains binary data!\n" |
873 | msgstr " Advarsel: filen inneholder binærdata!\n" | |
8b116e60 MS |
874 | |
875 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
876 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" |
877 | msgstr " Advarsel: ingen %%EndComments-kommentar i fil!\n" | |
8b116e60 MS |
878 | |
879 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
880 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" |
881 | msgstr " Advarsel: foreldet DSC-versjon %.1f i fil!\n" | |
8b116e60 | 882 | |
f0ab5bff MS |
883 | msgid " FAIL\n" |
884 | msgstr " FEIL\n" | |
8b116e60 MS |
885 | |
886 | #, c-format | |
887 | msgid "" | |
888 | " FAIL\n" | |
889 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
890 | msgstr "" | |
891 | " FEIL\n" | |
892 | " **FEIL** Kan ikke åpne PPD-fil – %s\n" | |
893 | ||
894 | #, c-format | |
895 | msgid "" | |
896 | " FAIL\n" | |
897 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
898 | msgstr "" | |
899 | " FEIL\n" | |
900 | " **FEIL** Kan ikke åpne PPD-fil – %s på linje %d.\n" | |
901 | ||
f0ab5bff MS |
902 | msgid " PASS\n" |
903 | msgstr " PASS\n" | |
8b116e60 | 904 | |
f0ab5bff MS |
905 | msgid "#10 Envelope" |
906 | msgstr "#10-konvolutt" | |
8b116e60 | 907 | |
f0ab5bff MS |
908 | msgid "#11 Envelope" |
909 | msgstr "#11-konvolutt" | |
8b116e60 | 910 | |
f0ab5bff MS |
911 | msgid "#12 Envelope" |
912 | msgstr "#12-konvolutt" | |
8b116e60 | 913 | |
f0ab5bff MS |
914 | msgid "#14 Envelope" |
915 | msgstr "#14-konvolutt" | |
8b116e60 | 916 | |
f0ab5bff MS |
917 | msgid "#9 Envelope" |
918 | msgstr "#9-konvolutt" | |
8b116e60 MS |
919 | |
920 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
921 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" |
922 | msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n" | |
8b116e60 MS |
923 | |
924 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
925 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" |
926 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n" | |
8b116e60 MS |
927 | |
928 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
929 | msgid "%.0f x %.0f millimeters" |
930 | msgstr "%.0f x %.0f millimeter" | |
8b116e60 MS |
931 | |
932 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
933 | msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters" |
934 | msgstr "%.0f x %.0f til %.0f x %.0f millimeter" | |
8b116e60 MS |
935 | |
936 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
937 | msgid "%.2f x %.2f inches" |
938 | msgstr "%.2f x %.2f tommer" | |
8b116e60 MS |
939 | |
940 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
941 | msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches" |
942 | msgstr "%.2f x %.2f til %.2f x %.2f tommer" | |
8b116e60 MS |
943 | |
944 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
945 | msgid "%s accepting requests since %s\n" |
946 | msgstr "%s mottar forespørsler siden %s\n" | |
8b116e60 MS |
947 | |
948 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
949 | msgid "%s cannot be changed." |
950 | msgstr "%s kan ikke endres." | |
8b116e60 MS |
951 | |
952 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
953 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" |
954 | msgstr "%s er ikke implementert av CUPS-versjonen av lpc.\n" | |
8b116e60 MS |
955 | |
956 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
957 | msgid "%s is not ready\n" |
958 | msgstr "%s er ikke klar\n" | |
8b116e60 MS |
959 | |
960 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
961 | msgid "%s is ready\n" |
962 | msgstr "%s er klar\n" | |
8b116e60 MS |
963 | |
964 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
965 | msgid "%s is ready and printing\n" |
966 | msgstr "%s er klar og skriver ut\n" | |
8b116e60 MS |
967 | |
968 | #, c-format | |
969 | msgid "" | |
970 | "%s not accepting requests since %s -\n" | |
971 | "\t%s\n" | |
972 | msgstr "" | |
973 | "%s mottar ikke forespørsler siden %s -\n" | |
974 | "\t%s\n" | |
975 | ||
976 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
977 | msgid "%s not supported!" |
978 | msgstr "%s støttes ikke!" | |
8b116e60 MS |
979 | |
980 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
981 | msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" |
982 | msgstr "%s/%s mottar forespørsler siden %s\n" | |
8b116e60 MS |
983 | |
984 | #, c-format | |
985 | msgid "" | |
986 | "%s/%s not accepting requests since %s -\n" | |
987 | "\t%s\n" | |
988 | msgstr "" | |
989 | "%s/%s mottar ikke forespørsler siden %s -\n" | |
990 | "\t%s\n" | |
991 | ||
992 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
993 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" |
994 | msgstr "%s: %-33.33s [jobb %d lokal vert]\n" | |
8b116e60 MS |
995 | |
996 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
997 | msgid "%s: %s failed: %s\n" |
998 | msgstr "%s: %s mislyktes: %s\n" | |
8b116e60 MS |
999 | |
1000 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1001 | msgid "%s: Don't know what to do!\n" |
1002 | msgstr "%s: Vet ikke hva som skal gjøres!\n" | |
8b116e60 MS |
1003 | |
1004 | #, c-format | |
1005 | msgid "" | |
1006 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
f0ab5bff | 1007 | msgstr "%s: Feil – %s-miljøvariabel oppgir målet «%s» som ikke eksisterer!\n" |
8b116e60 MS |
1008 | |
1009 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1010 | msgid "%s: Error - bad job ID!\n" |
1011 | msgstr "%s: Feil – ugyldig jobb-ID!\n" | |
8b116e60 MS |
1012 | |
1013 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1014 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" |
1015 | msgstr "%s: Feil – kan ikke skrive ut filer og endre jobber samtidig!\n" | |
8b116e60 MS |
1016 | |
1017 | #, c-format | |
1018 | msgid "" | |
1019 | "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
1020 | msgstr "" | |
1021 | "%s: Feil – kan ikke skrive ut fra stdin hvis det er oppgitt filer eller en " | |
1022 | "jobb-ID!\n" | |
1023 | ||
1024 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1025 | msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" |
1026 | msgstr "%s: Feil – forventet tegnsett etter «-S»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1027 | |
1028 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1029 | msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" |
1030 | msgstr "%s: Feil – forventet innholdstype etter «-T»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1031 | |
1032 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1033 | msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" |
1034 | msgstr "%s: Feil – forventet eksemplarer etter «-n»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1035 | |
1036 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1037 | msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" |
1038 | msgstr "%s: Feil – forventet antall eksemplarer etter «-#»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1039 | |
1040 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1041 | msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" |
1042 | msgstr "%s: Feil – forventet mål etter «-P»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1043 | |
1044 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1045 | msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" |
1046 | msgstr "%s: Feil – forventet mål etter «-b»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1047 | |
1048 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1049 | msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" |
1050 | msgstr "%s: Feil – forventet mål etter «-d»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1051 | |
1052 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1053 | msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" |
1054 | msgstr "%s: Feil – forventet skjema etter «-f»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1055 | |
1056 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1057 | msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" |
1058 | msgstr "%s: Feil – forventet holdnavn etter «-H»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1059 | |
1060 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1061 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" |
1062 | msgstr "%s: Feil – forventet vertsnavn etter «-H»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1063 | |
1064 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1065 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" |
1066 | msgstr "%s: Feil – forventet vertsnavn etter «-h»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1067 | |
1068 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1069 | msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" |
1070 | msgstr "%s: Feil – forventet modusliste etter «-y»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1071 | |
1072 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1073 | msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" |
1074 | msgstr "%s: Feil – forventet navn etter «%c»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1075 | |
1076 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1077 | msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" |
1078 | msgstr "%s: Feil – forventet valgstreng etter «-o»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1079 | |
1080 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1081 | msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" |
1082 | msgstr "%s: Feil – forventet sideliste etter «-P»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1083 | |
1084 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1085 | msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" |
1086 | msgstr "%s: Feil – forventet prioritet etter «%c»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1087 | |
1088 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1089 | msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" |
1090 | msgstr "%s: Feil – forventet begrunnelsestekst etter «-r»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1091 | |
1092 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1093 | msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" |
1094 | msgstr "%s: Feil – forventet tittel etter «-t»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1095 | |
1096 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1097 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" |
1098 | msgstr "%s: Feil – forventet brukernavn etter «-U»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1099 | |
1100 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1101 | msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" |
1102 | msgstr "%s: Feil – forventet brukernavn etter «-u»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1103 | |
1104 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1105 | msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" |
1106 | msgstr "%s: Feil – forventet verdi etter «%c»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1107 | |
1108 | #, c-format | |
1109 | msgid "" | |
1110 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
1111 | "option!\n" | |
1112 | msgstr "" | |
1113 | "%s: Feil – trenger «completed», «not-completed» eller «all» etter «-W»-valg!\n" | |
1114 | ||
1115 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1116 | msgid "%s: Error - no default destination available.\n" |
1117 | msgstr "%s: Feil – ingen standardmål tilgjengelig.\n" | |
8b116e60 MS |
1118 | |
1119 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1120 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" |
1121 | msgstr "%s: Feil – prioritet må være mellom 1 og 100.\n" | |
8b116e60 MS |
1122 | |
1123 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1124 | msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" |
1125 | msgstr "%s: Feil – planlegger svarer ikke!\n" | |
8b116e60 MS |
1126 | |
1127 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1128 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" |
1129 | msgstr "%s: Feil – for mange filer – «%s»\n" | |
8b116e60 MS |
1130 | |
1131 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1132 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" |
1133 | msgstr "%s: Feil – får ikke tilgang til «%s» – %s\n" | |
8b116e60 MS |
1134 | |
1135 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1136 | msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n" |
1137 | msgstr "%s: Feil – kan ikke legge i kø fra stdin – %s\n" | |
8b116e60 MS |
1138 | |
1139 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1140 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" |
1141 | msgstr "%s: Feil – ukjent mål «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
1142 | |
1143 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1144 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" |
1145 | msgstr "%s: Feil – ukjent mål «%s/%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
1146 | |
1147 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1148 | msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" |
1149 | msgstr "%s: Feil – ukjent valg «%c»!\n" | |
8b116e60 MS |
1150 | |
1151 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1152 | msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n" |
1153 | msgstr "%s: Feil – ukjent valg «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
1154 | |
1155 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1156 | msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" |
1157 | msgstr "%s: Forventet jobb-ID etter «-i»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1158 | |
1159 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1160 | msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n" |
1161 | msgstr "%s: Filteret «%s» er ikke tilgjengelig: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1162 | |
1163 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1164 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" |
1165 | msgstr "%s: Ugyldig målnavn i liste «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
1166 | |
1167 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1168 | msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n" |
1169 | msgstr "%s: Ugyldig filterstreng «%s»\n" | |
8b116e60 MS |
1170 | |
1171 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1172 | msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" |
1173 | msgstr "%s: Trenger jobb-ID («-i jobid») før «-H restart»!\n" | |
8b116e60 MS |
1174 | |
1175 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1176 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n" |
1177 | msgstr "%s: Mangler filter for å konvertere fra %s/%s til %s/%s!\n" | |
8b116e60 MS |
1178 | |
1179 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1180 | msgid "%s: Operation failed: %s\n" |
1181 | msgstr "%s: Handling mislyktes: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1182 | |
1183 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1184 | msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" |
1185 | msgstr "%s: Støtte for kryptering er ikke kompilert inn!\n" | |
8b116e60 MS |
1186 | |
1187 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1188 | msgid "%s: Unable to connect to server\n" |
1189 | msgstr "%s: Kan ikke koble til tjener\n" | |
8b116e60 MS |
1190 | |
1191 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1192 | msgid "%s: Unable to contact server!\n" |
1193 | msgstr "%s: Får ikke kontakt med tjener!\n" | |
8b116e60 MS |
1194 | |
1195 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1196 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n" |
1197 | msgstr "%s: Kan ikke bestemme MIME-typen til «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
1198 | |
1199 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1200 | msgid "%s: Unable to open %s: %s\n" |
1201 | msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
1202 | |
1203 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1204 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n" |
1205 | msgstr "%s: Kan ikke åpne PDF-fil: %s på linje %d\n" | |
8b116e60 MS |
1206 | |
1207 | #, c-format | |
1208 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n" | |
1209 | msgstr "" | |
1210 | ||
1211 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1212 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n" |
1213 | msgstr "%s: Kan ikke lese MIME-database fra «%s» eller «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
1214 | |
1215 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1216 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" |
1217 | msgstr "%s: Ukjent mål «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
1218 | |
1219 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1220 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" |
1221 | msgstr "%s: Ukjent MIME-type for mål %s/%s!\n" | |
8b116e60 MS |
1222 | |
1223 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1224 | msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" |
1225 | msgstr "%s: Ukjent valg «%c»!\n" | |
8b116e60 MS |
1226 | |
1227 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1228 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n" |
1229 | msgstr "%s: Ukjent kilde-MIME-type for mål %s/%s!\n" | |
8b116e60 MS |
1230 | |
1231 | #, c-format | |
1232 | msgid "" | |
1233 | "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
1234 | "correct!\n" | |
1235 | msgstr "" | |
1236 | "%s: Advarsel «%c»-formatmodifikator støttes ikke – det er mulig at utdata " | |
1237 | "ikke er korrekt!\n" | |
1238 | ||
1239 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1240 | msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" |
1241 | msgstr "%s: Advarsel – ignorerte tegnsettvalg!\n" | |
8b116e60 MS |
1242 | |
1243 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1244 | msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" |
1245 | msgstr "%s: Advarsel – ignorerte innholdstypevalg!\n" | |
8b116e60 MS |
1246 | |
1247 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1248 | msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" |
1249 | msgstr "%s: Advarsel – ignorerte skjemavalg!\n" | |
8b116e60 MS |
1250 | |
1251 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1252 | msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" |
1253 | msgstr "%s: Advarsel – ignorerte modusvalg!\n" | |
8b116e60 MS |
1254 | |
1255 | #, c-format | |
1256 | msgid "" | |
1257 | "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
f0ab5bff | 1258 | msgstr "%s: feil – %s-miljøvariabel oppgir målet «%s» som ikke eksisterer!\n" |
8b116e60 MS |
1259 | |
1260 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1261 | msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" |
1262 | msgstr "%s: feil – forventet option=value etter «-o»-valg!\n" | |
8b116e60 MS |
1263 | |
1264 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1265 | msgid "%s: error - no default destination available.\n" |
1266 | msgstr "%s: feil – ingen standardmål tilgjengelig.\n" | |
8b116e60 | 1267 | |
f0ab5bff MS |
1268 | msgid "-1" |
1269 | msgstr "-1" | |
8b116e60 | 1270 | |
f0ab5bff MS |
1271 | msgid "-10" |
1272 | msgstr "-10" | |
8b116e60 | 1273 | |
f0ab5bff MS |
1274 | msgid "-100" |
1275 | msgstr "-100" | |
8b116e60 | 1276 | |
f0ab5bff MS |
1277 | msgid "-105" |
1278 | msgstr "-105" | |
8b116e60 | 1279 | |
f0ab5bff MS |
1280 | msgid "-11" |
1281 | msgstr "-11" | |
8b116e60 | 1282 | |
f0ab5bff MS |
1283 | msgid "-110" |
1284 | msgstr "-110" | |
8b116e60 | 1285 | |
f0ab5bff MS |
1286 | msgid "-115" |
1287 | msgstr "-115" | |
8b116e60 | 1288 | |
f0ab5bff MS |
1289 | msgid "-12" |
1290 | msgstr "-12" | |
8b116e60 | 1291 | |
f0ab5bff MS |
1292 | msgid "-120" |
1293 | msgstr "-120" | |
8b116e60 | 1294 | |
f0ab5bff MS |
1295 | msgid "-13" |
1296 | msgstr "-13" | |
8b116e60 | 1297 | |
f0ab5bff MS |
1298 | msgid "-14" |
1299 | msgstr "-14" | |
8b116e60 | 1300 | |
f0ab5bff MS |
1301 | msgid "-15" |
1302 | msgstr "-15" | |
8b116e60 | 1303 | |
f0ab5bff MS |
1304 | msgid "-2" |
1305 | msgstr "-2" | |
8b116e60 | 1306 | |
f0ab5bff MS |
1307 | msgid "-20" |
1308 | msgstr "-20" | |
8b116e60 | 1309 | |
f0ab5bff MS |
1310 | msgid "-25" |
1311 | msgstr "-25" | |
8b116e60 | 1312 | |
f0ab5bff MS |
1313 | msgid "-3" |
1314 | msgstr "-3" | |
8b116e60 | 1315 | |
f0ab5bff MS |
1316 | msgid "-30" |
1317 | msgstr "-30" | |
8b116e60 | 1318 | |
f0ab5bff MS |
1319 | msgid "-35" |
1320 | msgstr "-35" | |
8b116e60 | 1321 | |
f0ab5bff MS |
1322 | msgid "-4" |
1323 | msgstr "-4" | |
8b116e60 | 1324 | |
f0ab5bff MS |
1325 | msgid "-40" |
1326 | msgstr "-40" | |
8b116e60 | 1327 | |
f0ab5bff MS |
1328 | msgid "-45" |
1329 | msgstr "-45" | |
8b116e60 | 1330 | |
f0ab5bff MS |
1331 | msgid "-5" |
1332 | msgstr "-5" | |
8b116e60 | 1333 | |
f0ab5bff MS |
1334 | msgid "-50" |
1335 | msgstr "-50" | |
8b116e60 | 1336 | |
f0ab5bff MS |
1337 | msgid "-55" |
1338 | msgstr "-55" | |
8b116e60 | 1339 | |
f0ab5bff MS |
1340 | msgid "-6" |
1341 | msgstr "-6" | |
8b116e60 | 1342 | |
f0ab5bff MS |
1343 | msgid "-60" |
1344 | msgstr "-60" | |
8b116e60 | 1345 | |
f0ab5bff MS |
1346 | msgid "-65" |
1347 | msgstr "-65" | |
8b116e60 | 1348 | |
f0ab5bff MS |
1349 | msgid "-7" |
1350 | msgstr "-7" | |
8b116e60 | 1351 | |
f0ab5bff MS |
1352 | msgid "-70" |
1353 | msgstr "-70" | |
8b116e60 | 1354 | |
f0ab5bff MS |
1355 | msgid "-75" |
1356 | msgstr "-75" | |
8b116e60 | 1357 | |
f0ab5bff MS |
1358 | msgid "-8" |
1359 | msgstr "-8" | |
8b116e60 | 1360 | |
f0ab5bff MS |
1361 | msgid "-80" |
1362 | msgstr "-80" | |
8b116e60 | 1363 | |
f0ab5bff MS |
1364 | msgid "-85" |
1365 | msgstr "-85" | |
8b116e60 | 1366 | |
f0ab5bff MS |
1367 | msgid "-9" |
1368 | msgstr "-9" | |
8b116e60 | 1369 | |
f0ab5bff MS |
1370 | msgid "-90" |
1371 | msgstr "-90" | |
8b116e60 | 1372 | |
f0ab5bff MS |
1373 | msgid "-95" |
1374 | msgstr "-95" | |
8b116e60 | 1375 | |
f0ab5bff MS |
1376 | msgid "0" |
1377 | msgstr "0" | |
8b116e60 | 1378 | |
f0ab5bff MS |
1379 | msgid "1" |
1380 | msgstr "1" | |
8b116e60 | 1381 | |
f0ab5bff MS |
1382 | msgid "1 inch/sec." |
1383 | msgstr "1 tomme/sek" | |
8b116e60 | 1384 | |
f0ab5bff MS |
1385 | msgid "1.25x0.25\"" |
1386 | msgstr "1,25 x 0,25\"" | |
8b116e60 | 1387 | |
f0ab5bff | 1388 | msgid "1.25x2.25\"" |
8b116e60 MS |
1389 | msgstr "1,25 x 2,25\"" |
1390 | ||
f0ab5bff MS |
1391 | msgid "1.5 inch/sec." |
1392 | msgstr "1,5 tommer/sek" | |
8b116e60 | 1393 | |
f0ab5bff | 1394 | msgid "1.50x0.25\"" |
8b116e60 MS |
1395 | msgstr "1,50 x 0,25\"" |
1396 | ||
f0ab5bff | 1397 | msgid "1.50x0.50\"" |
8b116e60 MS |
1398 | msgstr "1,50 x 0,50\"" |
1399 | ||
f0ab5bff | 1400 | msgid "1.50x1.00\"" |
8b116e60 MS |
1401 | msgstr "1,50 x 1,00\"" |
1402 | ||
f0ab5bff | 1403 | msgid "1.50x2.00\"" |
8b116e60 MS |
1404 | msgstr "1,50 x 2,00\"" |
1405 | ||
f0ab5bff MS |
1406 | msgid "10" |
1407 | msgstr "10" | |
8b116e60 | 1408 | |
f0ab5bff MS |
1409 | msgid "10 inches/sec." |
1410 | msgstr "10 tommer/sek" | |
8b116e60 | 1411 | |
f0ab5bff MS |
1412 | msgid "10 x 11\"" |
1413 | msgstr "10 x 11\"" | |
8b116e60 | 1414 | |
f0ab5bff MS |
1415 | msgid "10 x 13\"" |
1416 | msgstr "10 x 13\"" | |
8b116e60 | 1417 | |
f0ab5bff MS |
1418 | msgid "10 x 14\"" |
1419 | msgstr "10 x 14\"" | |
8b116e60 | 1420 | |
f0ab5bff MS |
1421 | msgid "100" |
1422 | msgstr "100" | |
8b116e60 | 1423 | |
f0ab5bff MS |
1424 | msgid "100 mm/sec." |
1425 | msgstr "100 mm/sek" | |
8b116e60 | 1426 | |
f0ab5bff MS |
1427 | msgid "105" |
1428 | msgstr "105" | |
8b116e60 | 1429 | |
f0ab5bff MS |
1430 | msgid "11" |
1431 | msgstr "11" | |
8b116e60 | 1432 | |
f0ab5bff MS |
1433 | msgid "11 inches/sec." |
1434 | msgstr "11 tommer/sek" | |
8b116e60 | 1435 | |
f0ab5bff MS |
1436 | msgid "110" |
1437 | msgstr "110" | |
8b116e60 | 1438 | |
f0ab5bff MS |
1439 | msgid "115" |
1440 | msgstr "115" | |
8b116e60 | 1441 | |
f0ab5bff MS |
1442 | msgid "12" |
1443 | msgstr "12" | |
8b116e60 | 1444 | |
f0ab5bff MS |
1445 | msgid "12 inches/sec." |
1446 | msgstr "12 tommer/sek" | |
8b116e60 | 1447 | |
f0ab5bff MS |
1448 | msgid "12 x 11\"" |
1449 | msgstr "12 x 11\"" | |
8b116e60 | 1450 | |
f0ab5bff MS |
1451 | msgid "120" |
1452 | msgstr "120" | |
8b116e60 | 1453 | |
f0ab5bff MS |
1454 | msgid "120 mm/sec." |
1455 | msgstr "120 mm/sek" | |
8b116e60 | 1456 | |
f0ab5bff MS |
1457 | msgid "120x60dpi" |
1458 | msgstr "120 x 60 dpi" | |
8b116e60 | 1459 | |
f0ab5bff MS |
1460 | msgid "120x72dpi" |
1461 | msgstr "120 x 72 dpi" | |
8b116e60 | 1462 | |
f0ab5bff MS |
1463 | msgid "13" |
1464 | msgstr "13" | |
8b116e60 | 1465 | |
f0ab5bff MS |
1466 | msgid "136dpi" |
1467 | msgstr "136 dpi" | |
8b116e60 | 1468 | |
f0ab5bff MS |
1469 | msgid "14" |
1470 | msgstr "14" | |
8b116e60 | 1471 | |
f0ab5bff MS |
1472 | msgid "15" |
1473 | msgstr "15" | |
8b116e60 | 1474 | |
f0ab5bff MS |
1475 | msgid "15 mm/sec." |
1476 | msgstr "15 mm/sek" | |
8b116e60 | 1477 | |
f0ab5bff MS |
1478 | msgid "15 x 11\"" |
1479 | msgstr "15 x 11\"" | |
8b116e60 | 1480 | |
f0ab5bff MS |
1481 | msgid "150 mm/sec." |
1482 | msgstr "150 mm/sek" | |
8b116e60 | 1483 | |
f0ab5bff MS |
1484 | msgid "150dpi" |
1485 | msgstr "150 dpi" | |
8b116e60 | 1486 | |
f0ab5bff MS |
1487 | msgid "16" |
1488 | msgstr "16" | |
8b116e60 | 1489 | |
f0ab5bff MS |
1490 | msgid "17" |
1491 | msgstr "17" | |
8b116e60 | 1492 | |
f0ab5bff MS |
1493 | msgid "18" |
1494 | msgstr "18" | |
8b116e60 | 1495 | |
f0ab5bff MS |
1496 | msgid "180dpi" |
1497 | msgstr "180 dpi" | |
8b116e60 | 1498 | |
f0ab5bff MS |
1499 | msgid "19" |
1500 | msgstr "19" | |
8b116e60 | 1501 | |
f0ab5bff MS |
1502 | msgid "2" |
1503 | msgstr "2" | |
8b116e60 | 1504 | |
f0ab5bff MS |
1505 | msgid "2 inches/sec." |
1506 | msgstr "2 tommer/sek" | |
8b116e60 | 1507 | |
f0ab5bff MS |
1508 | msgid "2-Sided Printing" |
1509 | msgstr "Tosidig utskrift" | |
8b116e60 | 1510 | |
f0ab5bff | 1511 | msgid "2.00x0.37\"" |
8b116e60 MS |
1512 | msgstr "2,00 x 0,37\"" |
1513 | ||
f0ab5bff | 1514 | msgid "2.00x0.50\"" |
8b116e60 MS |
1515 | msgstr "2,00 x 0,50\"" |
1516 | ||
f0ab5bff | 1517 | msgid "2.00x1.00\"" |
8b116e60 MS |
1518 | msgstr "2,00 x 1,00\"" |
1519 | ||
f0ab5bff | 1520 | msgid "2.00x1.25\"" |
8b116e60 MS |
1521 | msgstr "2,00 x 1,25\"" |
1522 | ||
f0ab5bff | 1523 | msgid "2.00x2.00\"" |
8b116e60 MS |
1524 | msgstr "2,00 x 2,00\"" |
1525 | ||
f0ab5bff | 1526 | msgid "2.00x3.00\"" |
8b116e60 MS |
1527 | msgstr "2,00 x 3,00\"" |
1528 | ||
f0ab5bff | 1529 | msgid "2.00x4.00\"" |
8b116e60 MS |
1530 | msgstr "2,00 x 4,00\"" |
1531 | ||
f0ab5bff | 1532 | msgid "2.00x5.50\"" |
8b116e60 MS |
1533 | msgstr "2,00 x 5,50\"" |
1534 | ||
f0ab5bff | 1535 | msgid "2.25x0.50\"" |
8b116e60 MS |
1536 | msgstr "2,25 x 0,50\"" |
1537 | ||
f0ab5bff | 1538 | msgid "2.25x1.25\"" |
8b116e60 MS |
1539 | msgstr "2,25 x 1,25\"" |
1540 | ||
f0ab5bff | 1541 | msgid "2.25x4.00\"" |
8b116e60 MS |
1542 | msgstr "2,25 x 4,00\"" |
1543 | ||
f0ab5bff | 1544 | msgid "2.25x5.50\"" |
8b116e60 MS |
1545 | msgstr "2,25 x 5,50\"" |
1546 | ||
f0ab5bff | 1547 | msgid "2.38x5.50\"" |
8b116e60 MS |
1548 | msgstr "2,38 x 5,50\"" |
1549 | ||
f0ab5bff MS |
1550 | msgid "2.5 inches/sec." |
1551 | msgstr "2,5 tommer/sek" | |
8b116e60 | 1552 | |
f0ab5bff | 1553 | msgid "2.50x1.00\"" |
8b116e60 MS |
1554 | msgstr "2,50 x 1,00\"" |
1555 | ||
f0ab5bff | 1556 | msgid "2.50x2.00\"" |
8b116e60 MS |
1557 | msgstr "2,50 x 2,00\"" |
1558 | ||
f0ab5bff | 1559 | msgid "2.75x1.25\"" |
8b116e60 MS |
1560 | msgstr "2,75 x 1,25\"" |
1561 | ||
f0ab5bff | 1562 | msgid "2.9 x 1\"" |
8b116e60 MS |
1563 | msgstr "2,9 x 1\"" |
1564 | ||
f0ab5bff MS |
1565 | msgid "20" |
1566 | msgstr "20" | |
8b116e60 | 1567 | |
f0ab5bff MS |
1568 | msgid "20 mm/sec." |
1569 | msgstr "20 mm/sek" | |
8b116e60 | 1570 | |
f0ab5bff MS |
1571 | msgid "200 mm/sec." |
1572 | msgstr "200 mm/sek" | |
8b116e60 | 1573 | |
f0ab5bff MS |
1574 | msgid "203dpi" |
1575 | msgstr "203 dpi" | |
8b116e60 | 1576 | |
f0ab5bff MS |
1577 | msgid "21" |
1578 | msgstr "21" | |
8b116e60 | 1579 | |
f0ab5bff MS |
1580 | msgid "22" |
1581 | msgstr "22" | |
8b116e60 | 1582 | |
f0ab5bff MS |
1583 | msgid "23" |
1584 | msgstr "23" | |
8b116e60 | 1585 | |
f0ab5bff MS |
1586 | msgid "24" |
1587 | msgstr "24" | |
8b116e60 | 1588 | |
f0ab5bff MS |
1589 | msgid "24-Pin Series" |
1590 | msgstr "24-pinners serie" | |
8b116e60 | 1591 | |
f0ab5bff MS |
1592 | msgid "240x72dpi" |
1593 | msgstr "240 x 72 dpi" | |
8b116e60 | 1594 | |
f0ab5bff MS |
1595 | msgid "25" |
1596 | msgstr "25" | |
8b116e60 | 1597 | |
f0ab5bff MS |
1598 | msgid "250 mm/sec." |
1599 | msgstr "250 mm/sek" | |
8b116e60 | 1600 | |
f0ab5bff MS |
1601 | msgid "26" |
1602 | msgstr "26" | |
8b116e60 | 1603 | |
f0ab5bff MS |
1604 | msgid "27" |
1605 | msgstr "27" | |
8b116e60 | 1606 | |
f0ab5bff MS |
1607 | msgid "28" |
1608 | msgstr "28" | |
8b116e60 | 1609 | |
f0ab5bff MS |
1610 | msgid "29" |
1611 | msgstr "29" | |
8b116e60 | 1612 | |
f0ab5bff MS |
1613 | msgid "3" |
1614 | msgstr "3" | |
8b116e60 | 1615 | |
f0ab5bff MS |
1616 | msgid "3 inches/sec." |
1617 | msgstr "3 tommer/sek" | |
8b116e60 | 1618 | |
f0ab5bff | 1619 | msgid "3.00x1.00\"" |
8b116e60 MS |
1620 | msgstr "3,00 x 1,00\"" |
1621 | ||
f0ab5bff | 1622 | msgid "3.00x1.25\"" |
8b116e60 MS |
1623 | msgstr "3,00 x 1,25\"" |
1624 | ||
f0ab5bff | 1625 | msgid "3.00x2.00\"" |
8b116e60 MS |
1626 | msgstr "3,00 x 2,00\"" |
1627 | ||
f0ab5bff | 1628 | msgid "3.00x3.00\"" |
8b116e60 MS |
1629 | msgstr "3,00 x 3,00\"" |
1630 | ||
f0ab5bff | 1631 | msgid "3.00x5.00\"" |
8b116e60 MS |
1632 | msgstr "3,00 x 5,00\"" |
1633 | ||
f0ab5bff | 1634 | msgid "3.25x2.00\"" |
8b116e60 MS |
1635 | msgstr "3,25 x 2,00\"" |
1636 | ||
f0ab5bff | 1637 | msgid "3.25x5.00\"" |
8b116e60 MS |
1638 | msgstr "3,25 x 5,00\"" |
1639 | ||
f0ab5bff | 1640 | msgid "3.25x5.50\"" |
8b116e60 MS |
1641 | msgstr "3,25 x 5,50\"" |
1642 | ||
f0ab5bff | 1643 | msgid "3.25x5.83\"" |
8b116e60 MS |
1644 | msgstr "3,25 x 5,83\"" |
1645 | ||
f0ab5bff MS |
1646 | msgid "3.25x7.83\"" |
1647 | msgstr "3,25 x 7,83\"" | |
8b116e60 | 1648 | |
f0ab5bff MS |
1649 | msgid "3.5\" Disk" |
1650 | msgstr "3,5-tommers disk" | |
8b116e60 | 1651 | |
f0ab5bff MS |
1652 | msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\"" |
1653 | msgstr "3,5-tommers disk – 2 1/8 x 2 3/4\"" | |
8b116e60 | 1654 | |
f0ab5bff MS |
1655 | msgid "3.50x1.00\"" |
1656 | msgstr "3,50 x 1,00\"" | |
8b116e60 | 1657 | |
f0ab5bff MS |
1658 | msgid "30" |
1659 | msgstr "30" | |
8b116e60 | 1660 | |
f0ab5bff MS |
1661 | msgid "30 mm/sec." |
1662 | msgstr "30 mm/sek" | |
8b116e60 | 1663 | |
f0ab5bff MS |
1664 | msgid "300 mm/sec." |
1665 | msgstr "300 mm/sek" | |
8b116e60 | 1666 | |
f0ab5bff MS |
1667 | msgid "300dpi" |
1668 | msgstr "300 dpi" | |
8b116e60 | 1669 | |
f0ab5bff MS |
1670 | msgid "35" |
1671 | msgstr "35" | |
8b116e60 | 1672 | |
f0ab5bff MS |
1673 | msgid "360dpi" |
1674 | msgstr "360 dpi" | |
8b116e60 | 1675 | |
f0ab5bff MS |
1676 | msgid "360x180dpi" |
1677 | msgstr "360 x 180 dpi" | |
8b116e60 | 1678 | |
f0ab5bff MS |
1679 | msgid "4" |
1680 | msgstr "4" | |
8b116e60 | 1681 | |
f0ab5bff MS |
1682 | msgid "4 inches/sec." |
1683 | msgstr "4 tommer/sek" | |
8b116e60 | 1684 | |
f0ab5bff MS |
1685 | msgid "4.00x1.00\"" |
1686 | msgstr "4,00 x 1,00\"" | |
8b116e60 | 1687 | |
f0ab5bff MS |
1688 | msgid "4.00x13.00\"" |
1689 | msgstr "4,00 x 13,00\"" | |
8b116e60 | 1690 | |
f0ab5bff MS |
1691 | msgid "4.00x2.00\"" |
1692 | msgstr "4,00 x 2,00\"" | |
8b116e60 | 1693 | |
f0ab5bff MS |
1694 | msgid "4.00x2.50\"" |
1695 | msgstr "4,00 x 2,50\"" | |
8b116e60 | 1696 | |
f0ab5bff MS |
1697 | msgid "4.00x3.00\"" |
1698 | msgstr "4,00 x 3,00\"" | |
8b116e60 | 1699 | |
f0ab5bff MS |
1700 | msgid "4.00x4.00\"" |
1701 | msgstr "4,00 x 4,00\"" | |
8b116e60 | 1702 | |
f0ab5bff MS |
1703 | msgid "4.00x5.00\"" |
1704 | msgstr "4,00 x 5,00\"" | |
8b116e60 | 1705 | |
f0ab5bff MS |
1706 | msgid "4.00x6.00\"" |
1707 | msgstr "4,00 x 6,00\"" | |
8b116e60 | 1708 | |
f0ab5bff MS |
1709 | msgid "4.00x6.50\"" |
1710 | msgstr "4,00 x 6,50\"" | |
8b116e60 | 1711 | |
f0ab5bff MS |
1712 | msgid "40" |
1713 | msgstr "40" | |
8b116e60 | 1714 | |
f0ab5bff MS |
1715 | msgid "40 mm/sec." |
1716 | msgstr "40 mm/sek" | |
8b116e60 | 1717 | |
f0ab5bff MS |
1718 | msgid "45" |
1719 | msgstr "45" | |
8b116e60 | 1720 | |
f0ab5bff MS |
1721 | msgid "5" |
1722 | msgstr "5" | |
8b116e60 | 1723 | |
f0ab5bff MS |
1724 | msgid "5 inches/sec." |
1725 | msgstr "5 tommer/sek" | |
8b116e60 | 1726 | |
f0ab5bff MS |
1727 | msgid "50" |
1728 | msgstr "50" | |
8b116e60 | 1729 | |
f0ab5bff MS |
1730 | msgid "55" |
1731 | msgstr "55" | |
8b116e60 | 1732 | |
f0ab5bff MS |
1733 | msgid "6" |
1734 | msgstr "6" | |
8b116e60 | 1735 | |
f0ab5bff MS |
1736 | msgid "6 inches/sec." |
1737 | msgstr "6 tommer/sek" | |
8b116e60 | 1738 | |
f0ab5bff MS |
1739 | msgid "6.00x1.00\"" |
1740 | msgstr "6,00 x 1,00\"" | |
8b116e60 | 1741 | |
f0ab5bff MS |
1742 | msgid "6.00x2.00\"" |
1743 | msgstr "6,00 x 2,00\"" | |
8b116e60 | 1744 | |
f0ab5bff MS |
1745 | msgid "6.00x3.00\"" |
1746 | msgstr "6,00 x 3,00\"" | |
8b116e60 | 1747 | |
f0ab5bff MS |
1748 | msgid "6.00x4.00\"" |
1749 | msgstr "6,00 x 4,00\"" | |
8b116e60 | 1750 | |
f0ab5bff MS |
1751 | msgid "6.00x5.00\"" |
1752 | msgstr "6,00 x 5,00\"" | |
8b116e60 | 1753 | |
f0ab5bff MS |
1754 | msgid "6.00x6.00\"" |
1755 | msgstr "6,00 x 6,00\"" | |
8b116e60 | 1756 | |
f0ab5bff MS |
1757 | msgid "6.00x6.50\"" |
1758 | msgstr "6,00 x 6,50\"" | |
8b116e60 | 1759 | |
f0ab5bff MS |
1760 | msgid "60" |
1761 | msgstr "60" | |
8b116e60 | 1762 | |
f0ab5bff MS |
1763 | msgid "60 mm/sec." |
1764 | msgstr "60 mm/sek" | |
8b116e60 | 1765 | |
f0ab5bff MS |
1766 | msgid "600 DPI Grayscale" |
1767 | msgstr "600 DPI gråskala" | |
8b116e60 | 1768 | |
f0ab5bff MS |
1769 | msgid "600dpi" |
1770 | msgstr "600 dpi" | |
8b116e60 | 1771 | |
f0ab5bff MS |
1772 | msgid "60dpi" |
1773 | msgstr "60 dpi" | |
8b116e60 | 1774 | |
f0ab5bff MS |
1775 | msgid "60x720dpi" |
1776 | msgstr "60 x 720 dpi" | |
8b116e60 | 1777 | |
f0ab5bff MS |
1778 | msgid "65" |
1779 | msgstr "65" | |
8b116e60 | 1780 | |
f0ab5bff MS |
1781 | msgid "7" |
1782 | msgstr "7" | |
8b116e60 | 1783 | |
f0ab5bff MS |
1784 | msgid "7 inches/sec." |
1785 | msgstr "7 tommer/sek" | |
8b116e60 | 1786 | |
f0ab5bff MS |
1787 | msgid "7 x 9\"" |
1788 | msgstr "7 x 9\"" | |
8b116e60 | 1789 | |
f0ab5bff MS |
1790 | msgid "70" |
1791 | msgstr "70" | |
8b116e60 | 1792 | |
f0ab5bff MS |
1793 | msgid "720dpi" |
1794 | msgstr "720 dpi" | |
8b116e60 | 1795 | |
f0ab5bff MS |
1796 | msgid "75" |
1797 | msgstr "75" | |
8b116e60 | 1798 | |
f0ab5bff MS |
1799 | msgid "8" |
1800 | msgstr "8" | |
8b116e60 | 1801 | |
f0ab5bff MS |
1802 | msgid "8 inches/sec." |
1803 | msgstr "8 tommer/sek" | |
8b116e60 | 1804 | |
f0ab5bff MS |
1805 | msgid "8 x 10\"" |
1806 | msgstr "8 x 10\"" | |
8b116e60 | 1807 | |
f0ab5bff MS |
1808 | msgid "8.00x1.00\"" |
1809 | msgstr "8,00 x 1,00\"" | |
8b116e60 | 1810 | |
f0ab5bff MS |
1811 | msgid "8.00x2.00\"" |
1812 | msgstr "8,00 x 2,00\"" | |
8b116e60 | 1813 | |
f0ab5bff MS |
1814 | msgid "8.00x3.00\"" |
1815 | msgstr "8,00 x 3,00\"" | |
8b116e60 | 1816 | |
f0ab5bff MS |
1817 | msgid "8.00x4.00\"" |
1818 | msgstr "8,00 x 4,00\"" | |
8b116e60 | 1819 | |
f0ab5bff MS |
1820 | msgid "8.00x5.00\"" |
1821 | msgstr "8,00 x 5,00\"" | |
8b116e60 | 1822 | |
f0ab5bff MS |
1823 | msgid "8.00x6.00\"" |
1824 | msgstr "8,00 x 6,00\"" | |
8b116e60 | 1825 | |
f0ab5bff MS |
1826 | msgid "8.00x6.50\"" |
1827 | msgstr "8,00 x 6,50\"" | |
8b116e60 | 1828 | |
f0ab5bff MS |
1829 | msgid "80" |
1830 | msgstr "80" | |
8b116e60 | 1831 | |
f0ab5bff MS |
1832 | msgid "80 mm/sec." |
1833 | msgstr "80 mm/sek" | |
8b116e60 | 1834 | |
f0ab5bff MS |
1835 | msgid "85" |
1836 | msgstr "85" | |
8b116e60 | 1837 | |
f0ab5bff MS |
1838 | msgid "9" |
1839 | msgstr "9" | |
8b116e60 | 1840 | |
f0ab5bff MS |
1841 | msgid "9 inches/sec." |
1842 | msgstr "9 tommer/sek" | |
8b116e60 | 1843 | |
f0ab5bff MS |
1844 | msgid "9 x 11\"" |
1845 | msgstr "9 x 11\"" | |
8b116e60 | 1846 | |
f0ab5bff MS |
1847 | msgid "9 x 12\"" |
1848 | msgstr "9 x 12\"" | |
8b116e60 | 1849 | |
f0ab5bff MS |
1850 | msgid "9-Pin Series" |
1851 | msgstr "9-pinners serie" | |
8b116e60 | 1852 | |
f0ab5bff MS |
1853 | msgid "90" |
1854 | msgstr "90" | |
8b116e60 | 1855 | |
f0ab5bff MS |
1856 | msgid "95" |
1857 | msgstr "95" | |
8b116e60 | 1858 | |
f0ab5bff MS |
1859 | msgid "?Invalid help command unknown\n" |
1860 | msgstr "?Ugyldig hjelpekommando ukjent\n" | |
8b116e60 | 1861 | |
f0ab5bff MS |
1862 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" |
1863 | msgstr "Et Samba-passord kreves for å eksportere skriverdrivere!" | |
8b116e60 | 1864 | |
f0ab5bff MS |
1865 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" |
1866 | msgstr "Et Samba-brukernavn kreves for å eksportere skriverdrivere!" | |
8b116e60 MS |
1867 | |
1868 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1869 | msgid "A class named \"%s\" already exists!" |
1870 | msgstr "Det finnes allerede en klasse med navnet «%s»!" | |
8b116e60 MS |
1871 | |
1872 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1873 | msgid "A printer named \"%s\" already exists!" |
1874 | msgstr "Det finnes allerede en skriver med navnet «%s»!" | |
8b116e60 | 1875 | |
f0ab5bff MS |
1876 | msgid "A0" |
1877 | msgstr "A0" | |
8b116e60 | 1878 | |
f0ab5bff MS |
1879 | msgid "A1" |
1880 | msgstr "A1" | |
8b116e60 | 1881 | |
f0ab5bff MS |
1882 | msgid "A10" |
1883 | msgstr "A10" | |
8b116e60 | 1884 | |
f0ab5bff MS |
1885 | msgid "A2" |
1886 | msgstr "A2" | |
8b116e60 | 1887 | |
f0ab5bff MS |
1888 | msgid "A3" |
1889 | msgstr "A3" | |
8b116e60 | 1890 | |
f0ab5bff MS |
1891 | msgid "A3 (Oversize)" |
1892 | msgstr "A3 (overdimensjonert)" | |
8b116e60 | 1893 | |
f0ab5bff MS |
1894 | msgid "A4" |
1895 | msgstr "A4" | |
8b116e60 | 1896 | |
f0ab5bff MS |
1897 | msgid "A4 (Oversize)" |
1898 | msgstr "A4 (overdimensjonert)" | |
8b116e60 | 1899 | |
f0ab5bff MS |
1900 | msgid "A4 (Small)" |
1901 | msgstr "A4 (lite)" | |
8b116e60 | 1902 | |
f0ab5bff MS |
1903 | msgid "A5" |
1904 | msgstr "A5" | |
8b116e60 | 1905 | |
f0ab5bff MS |
1906 | msgid "A5 (Oversize)" |
1907 | msgstr "A5 (overdimensjonert)" | |
8b116e60 | 1908 | |
f0ab5bff MS |
1909 | msgid "A6" |
1910 | msgstr "A6" | |
8b116e60 | 1911 | |
f0ab5bff MS |
1912 | msgid "A7" |
1913 | msgstr "A7" | |
8b116e60 | 1914 | |
f0ab5bff MS |
1915 | msgid "A8" |
1916 | msgstr "A8" | |
8b116e60 | 1917 | |
f0ab5bff MS |
1918 | msgid "A9" |
1919 | msgstr "A9" | |
8b116e60 | 1920 | |
f0ab5bff MS |
1921 | msgid "ANSI A" |
1922 | msgstr "ANSI A" | |
8b116e60 | 1923 | |
f0ab5bff MS |
1924 | msgid "ANSI B" |
1925 | msgstr "ANSI B" | |
8b116e60 | 1926 | |
f0ab5bff MS |
1927 | msgid "ANSI C" |
1928 | msgstr "ANSI C" | |
8b116e60 | 1929 | |
f0ab5bff MS |
1930 | msgid "ANSI D" |
1931 | msgstr "ANSI D" | |
8b116e60 | 1932 | |
f0ab5bff MS |
1933 | msgid "ANSI E" |
1934 | msgstr "ANSI E" | |
8b116e60 | 1935 | |
f0ab5bff MS |
1936 | msgid "ARCH A" |
1937 | msgstr "ARCH A" | |
8b116e60 | 1938 | |
f0ab5bff MS |
1939 | msgid "ARCH B" |
1940 | msgstr "ARCH B" | |
8b116e60 | 1941 | |
f0ab5bff MS |
1942 | msgid "ARCH C" |
1943 | msgstr "ARCH C" | |
8b116e60 | 1944 | |
f0ab5bff MS |
1945 | msgid "ARCH D" |
1946 | msgstr "ARCH D" | |
8b116e60 | 1947 | |
f0ab5bff MS |
1948 | msgid "ARCH E" |
1949 | msgstr "ARCH E" | |
8b116e60 | 1950 | |
f0ab5bff MS |
1951 | msgid "Accept Jobs" |
1952 | msgstr "Motta jobber" | |
8b116e60 | 1953 | |
f0ab5bff MS |
1954 | msgid "Accepted" |
1955 | msgstr "Mottatt" | |
8b116e60 | 1956 | |
f0ab5bff MS |
1957 | msgid "Add Class" |
1958 | msgstr "Legg til klasse" | |
8b116e60 | 1959 | |
f0ab5bff MS |
1960 | msgid "Add Printer" |
1961 | msgstr "Legg til skriver" | |
8b116e60 | 1962 | |
f0ab5bff MS |
1963 | msgid "Add RSS Subscription" |
1964 | msgstr "Legg til RSS-abonnement" | |
8b116e60 | 1965 | |
f0ab5bff MS |
1966 | msgid "Address" |
1967 | msgstr "Adresse" | |
8b116e60 | 1968 | |
f0ab5bff MS |
1969 | msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\"" |
1970 | msgstr "Adresse – 1 1/8 x 3 1/2\"" | |
8b116e60 | 1971 | |
f0ab5bff MS |
1972 | msgid "Administration" |
1973 | msgstr "Administrering" | |
8b116e60 | 1974 | |
f0ab5bff MS |
1975 | msgid "Always" |
1976 | msgstr "Alltid" | |
8b116e60 | 1977 | |
f0ab5bff MS |
1978 | msgid "AppSocket/HP JetDirect" |
1979 | msgstr "AppSocket/HP JetDirect" | |
8b116e60 | 1980 | |
f0ab5bff MS |
1981 | msgid "Applicator" |
1982 | msgstr "Applikator" | |
8b116e60 MS |
1983 | |
1984 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1985 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" |
1986 | msgstr "Prøv å sette %s printer-state til den ugyldige verdien %d!" | |
8b116e60 MS |
1987 | |
1988 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
1989 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" |
1990 | msgstr "Attributtgrupper er ikke i rekkefølge (%x < %x)!" | |
8b116e60 | 1991 | |
f0ab5bff MS |
1992 | msgid "B0" |
1993 | msgstr "B0" | |
8b116e60 | 1994 | |
f0ab5bff MS |
1995 | msgid "B1" |
1996 | msgstr "B1" | |
8b116e60 | 1997 | |
f0ab5bff MS |
1998 | msgid "B10" |
1999 | msgstr "B10" | |
8b116e60 | 2000 | |
f0ab5bff MS |
2001 | msgid "B2" |
2002 | msgstr "B2" | |
8b116e60 | 2003 | |
f0ab5bff MS |
2004 | msgid "B3" |
2005 | msgstr "B3" | |
8b116e60 | 2006 | |
f0ab5bff MS |
2007 | msgid "B4" |
2008 | msgstr "B4" | |
8b116e60 | 2009 | |
f0ab5bff MS |
2010 | msgid "B5" |
2011 | msgstr "B5" | |
8b116e60 | 2012 | |
f0ab5bff MS |
2013 | msgid "B6" |
2014 | msgstr "B6" | |
8b116e60 | 2015 | |
f0ab5bff MS |
2016 | msgid "B7" |
2017 | msgstr "B7" | |
8b116e60 | 2018 | |
f0ab5bff MS |
2019 | msgid "B8" |
2020 | msgstr "B8" | |
8b116e60 | 2021 | |
f0ab5bff MS |
2022 | msgid "B9" |
2023 | msgstr "B9" | |
8b116e60 | 2024 | |
f0ab5bff MS |
2025 | msgid "Bad NULL dests pointer" |
2026 | msgstr "Ugyldig NULL-målpeker" | |
8b116e60 | 2027 | |
f0ab5bff MS |
2028 | msgid "Bad OpenGroup" |
2029 | msgstr "Ugyldig OpenGroup" | |
8b116e60 | 2030 | |
f0ab5bff MS |
2031 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" |
2032 | msgstr "Ugyldig ad OpenUI/JCLOpenUI" | |
8b116e60 | 2033 | |
f0ab5bff MS |
2034 | msgid "Bad OrderDependency" |
2035 | msgstr "Ugyldig OrderDependency" | |
8b116e60 | 2036 | |
f0ab5bff MS |
2037 | msgid "Bad Request" |
2038 | msgstr "Ugyldig forespørsel" | |
8b116e60 | 2039 | |
f0ab5bff MS |
2040 | msgid "Bad SNMP version number" |
2041 | msgstr "Ugyldig SNMP-versjonsnummer" | |
8b116e60 | 2042 | |
f0ab5bff MS |
2043 | msgid "Bad UIConstraints" |
2044 | msgstr "Ugyldig UIConstraints" | |
8b116e60 MS |
2045 | |
2046 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2047 | msgid "Bad copies value %d." |
2048 | msgstr "Ugyldig kopiverdi %d." | |
8b116e60 | 2049 | |
f0ab5bff MS |
2050 | msgid "Bad custom parameter" |
2051 | msgstr "Ugyldig, tilpasset parameter" | |
8b116e60 MS |
2052 | |
2053 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2054 | msgid "Bad device URI \"%s\"!\n" |
2055 | msgstr "Ugyldig device-URI «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
2056 | |
2057 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2058 | msgid "Bad device-uri \"%s\"!" |
2059 | msgstr "Ugyldig device-uri «%s»!" | |
8b116e60 MS |
2060 | |
2061 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2062 | msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!" |
2063 | msgstr "Ugyldig device-uri-oppsett «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
2064 | |
2065 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2066 | msgid "Bad document-format \"%s\"!" |
2067 | msgstr "Ugyldig document-format «%s»!" | |
8b116e60 | 2068 | |
f0ab5bff MS |
2069 | msgid "Bad filename buffer!" |
2070 | msgstr "Ugyldig filnavnbuffer!" | |
8b116e60 MS |
2071 | |
2072 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2073 | msgid "Bad font attribute: %s\n" |
2074 | msgstr "Ugyldig fontattributt: %s\n" | |
8b116e60 | 2075 | |
f0ab5bff MS |
2076 | msgid "Bad job-priority value!" |
2077 | msgstr "Ugyldig job-priority-verdi!" | |
8b116e60 MS |
2078 | |
2079 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2080 | msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!" |
2081 | msgstr "Ugyldig job-sheets-verdi «%s»!" | |
8b116e60 | 2082 | |
f0ab5bff MS |
2083 | msgid "Bad job-sheets value type!" |
2084 | msgstr "Ugyldig job-sheets-verditype!" | |
8b116e60 | 2085 | |
f0ab5bff MS |
2086 | msgid "Bad job-state value!" |
2087 | msgstr "Ugyldig job-state-verdi!" | |
8b116e60 MS |
2088 | |
2089 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2090 | msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" |
2091 | msgstr "Ugyldig job-uri-attributt «%s»!" | |
8b116e60 MS |
2092 | |
2093 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2094 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" |
2095 | msgstr "Ugyldig notify-pull-method «%s»!" | |
8b116e60 MS |
2096 | |
2097 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2098 | msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" |
2099 | msgstr "Ugyldig notify-recipient-uri-URI «%s»!" | |
8b116e60 MS |
2100 | |
2101 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2102 | msgid "Bad number-up value %d." |
2103 | msgstr "Ugyldig number-up-verdi %d." | |
8b116e60 MS |
2104 | |
2105 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2106 | msgid "Bad option + choice on line %d!" |
2107 | msgstr "Ugyldig valg og alternativ på linje %d!" | |
8b116e60 MS |
2108 | |
2109 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2110 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." |
2111 | msgstr "Ugyldig page-ranges-verdier %d–%d." | |
8b116e60 MS |
2112 | |
2113 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2114 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" |
2115 | msgstr "Ugyldig port-monitor «%s»!" | |
8b116e60 MS |
2116 | |
2117 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2118 | msgid "Bad printer-state value %d!" |
2119 | msgstr "Ugyldig printer-state-verdi %d!" | |
8b116e60 MS |
2120 | |
2121 | #, c-format | |
2122 | msgid "Bad request ID %d!" | |
2123 | msgstr "" | |
2124 | ||
2125 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2126 | msgid "Bad request version number %d.%d!" |
2127 | msgstr "Ugyldig versjonsnummer for forespørsel %d.%d!" | |
8b116e60 | 2128 | |
f0ab5bff MS |
2129 | msgid "Bad subscription ID!" |
2130 | msgstr "Ugyldig abonnements-ID!" | |
8b116e60 | 2131 | |
f0ab5bff MS |
2132 | msgid "Banners" |
2133 | msgstr "Bannere" | |
8b116e60 | 2134 | |
f0ab5bff MS |
2135 | msgid "Billing Information: " |
2136 | msgstr "Faktureringsinformasjon: " | |
8b116e60 | 2137 | |
f0ab5bff MS |
2138 | msgid "Bond Paper" |
2139 | msgstr "Tykt papir" | |
8b116e60 | 2140 | |
f0ab5bff MS |
2141 | msgid "C0 Envelope" |
2142 | msgstr "C0-konvolutt" | |
8b116e60 | 2143 | |
f0ab5bff MS |
2144 | msgid "C1 Envelope" |
2145 | msgstr "C1-konvolutt" | |
8b116e60 | 2146 | |
f0ab5bff MS |
2147 | msgid "C2 Envelope" |
2148 | msgstr "C2-konvolutt" | |
8b116e60 | 2149 | |
f0ab5bff MS |
2150 | msgid "C3 Envelope" |
2151 | msgstr "C3-konvolutt" | |
8b116e60 | 2152 | |
f0ab5bff MS |
2153 | msgid "C4" |
2154 | msgstr "C4" | |
8b116e60 | 2155 | |
f0ab5bff MS |
2156 | msgid "C4 Envelope" |
2157 | msgstr "C4-konvolutt" | |
8b116e60 | 2158 | |
f0ab5bff MS |
2159 | msgid "C5" |
2160 | msgstr "C5" | |
8b116e60 | 2161 | |
f0ab5bff MS |
2162 | msgid "C5 Envelope" |
2163 | msgstr "C5-konvolutt" | |
8b116e60 | 2164 | |
f0ab5bff MS |
2165 | msgid "C6" |
2166 | msgstr "C6" | |
8b116e60 | 2167 | |
f0ab5bff MS |
2168 | msgid "C6 Envelope" |
2169 | msgstr "C6-konvolutt" | |
8b116e60 | 2170 | |
f0ab5bff MS |
2171 | msgid "C65 Envelope" |
2172 | msgstr "C65-konvolutt" | |
8b116e60 | 2173 | |
f0ab5bff MS |
2174 | msgid "C7 Envelope" |
2175 | msgstr "C7-konvolutt" | |
8b116e60 | 2176 | |
f0ab5bff MS |
2177 | msgid "CMYK" |
2178 | msgstr "CMYK" | |
8b116e60 | 2179 | |
f0ab5bff MS |
2180 | msgid "CPCL Label Printer" |
2181 | msgstr "CPCL-etikettskriver" | |
8b116e60 | 2182 | |
f0ab5bff MS |
2183 | msgid "Cancel RSS Subscription" |
2184 | msgstr "Avbryt RSS-abonnement" | |
8b116e60 | 2185 | |
f0ab5bff MS |
2186 | msgid "Change Settings" |
2187 | msgstr "Endre innstillinger" | |
8b116e60 MS |
2188 | |
2189 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2190 | msgid "Character set \"%s\" not supported!" |
2191 | msgstr "Tegnsett «%s» støttes ikke!" | |
8b116e60 | 2192 | |
f0ab5bff MS |
2193 | msgid "Chou3 Envelope" |
2194 | msgstr "Chou3-konvolutt" | |
8b116e60 | 2195 | |
f0ab5bff MS |
2196 | msgid "Chou4 Envelope" |
2197 | msgstr "Chou4-konvolutt" | |
8b116e60 | 2198 | |
f0ab5bff MS |
2199 | msgid "Classes" |
2200 | msgstr "Klasser" | |
8b116e60 | 2201 | |
f0ab5bff MS |
2202 | msgid "Clean Print Heads" |
2203 | msgstr "Rengjør skrivehoder" | |
8b116e60 | 2204 | |
f0ab5bff MS |
2205 | msgid "Color" |
2206 | msgstr "Farge" | |
8b116e60 | 2207 | |
f0ab5bff MS |
2208 | msgid "Color Mode" |
2209 | msgstr "Fargemodus" | |
8b116e60 MS |
2210 | |
2211 | msgid "" | |
2212 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
2213 | "\n" | |
2214 | "exit help quit status ?\n" | |
2215 | msgstr "" | |
2216 | "Kommandoer kan være forkortet. Kommandoer er :\n" | |
2217 | "\n" | |
2218 | "exit help quit status ?\n" | |
2219 | ||
f0ab5bff MS |
2220 | msgid "Community name uses indefinite length" |
2221 | msgstr "Gruppenavn bruker uendelig lengde" | |
8b116e60 | 2222 | |
f0ab5bff MS |
2223 | msgid "Continue" |
2224 | msgstr "Fortsett" | |
8b116e60 | 2225 | |
f0ab5bff MS |
2226 | msgid "Continuous" |
2227 | msgstr "Kontinuerlig" | |
8b116e60 MS |
2228 | |
2229 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2230 | msgid "Could not scan type \"%s\"!" |
2231 | msgstr "Kunne ikke skanne type «%s»!" | |
8b116e60 | 2232 | |
f0ab5bff MS |
2233 | msgid "Cover open." |
2234 | msgstr "Deksel åpent." | |
8b116e60 | 2235 | |
f0ab5bff MS |
2236 | msgid "Created" |
2237 | msgstr "Opprettet" | |
8b116e60 | 2238 | |
f0ab5bff MS |
2239 | msgid "Created On: " |
2240 | msgstr "Opprettet på: " | |
8b116e60 | 2241 | |
f0ab5bff MS |
2242 | msgid "Custom" |
2243 | msgstr "Tilpasset" | |
8b116e60 | 2244 | |
f0ab5bff MS |
2245 | msgid "CustominCutInterval" |
2246 | msgstr "CustominCutInterval" | |
8b116e60 | 2247 | |
f0ab5bff MS |
2248 | msgid "CustominTearInterval" |
2249 | msgstr "CustominTearInterval" | |
8b116e60 | 2250 | |
f0ab5bff MS |
2251 | msgid "Cut" |
2252 | msgstr "Klipp" | |
8b116e60 | 2253 | |
f0ab5bff MS |
2254 | msgid "Cutter" |
2255 | msgstr "Kutter" | |
8b116e60 | 2256 | |
f0ab5bff MS |
2257 | msgid "DL" |
2258 | msgstr "DL" | |
8b116e60 | 2259 | |
f0ab5bff MS |
2260 | msgid "DL Envelope" |
2261 | msgstr "DL-konvolutt" | |
8b116e60 | 2262 | |
f0ab5bff MS |
2263 | msgid "Dark" |
2264 | msgstr "Mørk" | |
8b116e60 | 2265 | |
f0ab5bff MS |
2266 | msgid "Darkness" |
2267 | msgstr "Mørkhet" | |
8b116e60 | 2268 | |
f0ab5bff MS |
2269 | msgid "Delete Class" |
2270 | msgstr "Slett klasse" | |
8b116e60 | 2271 | |
f0ab5bff MS |
2272 | msgid "Delete Printer" |
2273 | msgstr "Slett skriver" | |
8b116e60 | 2274 | |
f0ab5bff MS |
2275 | msgid "Description: " |
2276 | msgstr "Beskrivelse: " | |
8b116e60 | 2277 | |
f0ab5bff MS |
2278 | msgid "DeskJet Series" |
2279 | msgstr "DeskJet-serie" | |
8b116e60 MS |
2280 | |
2281 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2282 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." |
2283 | msgstr "Målet «%s» mottar ikke jobber." | |
8b116e60 | 2284 | |
f0ab5bff MS |
2285 | msgid "Developer almost empty." |
2286 | msgstr "Fremkaller nesten tom." | |
8b116e60 | 2287 | |
f0ab5bff MS |
2288 | msgid "Developer empty!" |
2289 | msgstr "Fremkaller tom!" | |
8b116e60 MS |
2290 | |
2291 | #, c-format | |
2292 | msgid "" | |
2293 | "Device: uri = %s\n" | |
2294 | " class = %s\n" | |
2295 | " info = %s\n" | |
2296 | " make-and-model = %s\n" | |
2297 | " device-id = %s\n" | |
2298 | " location = %s\n" | |
2299 | msgstr "" | |
2300 | "Enhet: uri = %s\n" | |
2301 | " class = %s\n" | |
2302 | " info = %s\n" | |
2303 | " make-and-model = %s\n" | |
2304 | " device-id = %s\n" | |
2305 | " location = %s\n" | |
2306 | ||
f0ab5bff MS |
2307 | msgid "Direct Thermal Media" |
2308 | msgstr "Direkte varme-medium" | |
8b116e60 | 2309 | |
f0ab5bff MS |
2310 | msgid "Disabled" |
2311 | msgstr "Deaktivert" | |
8b116e60 MS |
2312 | |
2313 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2314 | msgid "Document %d not found in job %d." |
2315 | msgstr "Fant ikke dokumentet %d i jobben %d." | |
8b116e60 | 2316 | |
f0ab5bff MS |
2317 | msgid "Door open." |
2318 | msgstr "Dør åpen." | |
8b116e60 | 2319 | |
f0ab5bff MS |
2320 | msgid "Double Postcard" |
2321 | msgstr "Dobbelt postkort" | |
8b116e60 | 2322 | |
f0ab5bff MS |
2323 | msgid "Driver Name: " |
2324 | msgstr "Drivernavn: " | |
8b116e60 | 2325 | |
f0ab5bff MS |
2326 | msgid "Driver Version: " |
2327 | msgstr "Driverversjon: " | |
8b116e60 | 2328 | |
f0ab5bff MS |
2329 | msgid "Duplexer" |
2330 | msgstr "Duplekser" | |
8b116e60 | 2331 | |
f0ab5bff MS |
2332 | msgid "Dymo" |
2333 | msgstr "Dymo" | |
8b116e60 MS |
2334 | |
2335 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2336 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" |
2337 | msgstr "EMERG: Kan ikke tildele hukommelse for sideinfo: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2338 | |
2339 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2340 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" |
2341 | msgstr "EMERG: Kan ikke tildele hukommelse for sidesett: %s\n" | |
8b116e60 | 2342 | |
f0ab5bff MS |
2343 | msgid "EPL1 Label Printer" |
2344 | msgstr "EPL1-etikettskriver" | |
8b116e60 | 2345 | |
f0ab5bff MS |
2346 | msgid "EPL2 Label Printer" |
2347 | msgstr "EPL2-etikettskriver" | |
8b116e60 MS |
2348 | |
2349 | #, c-format | |
2350 | msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n" | |
2351 | msgstr "" | |
2352 | ||
2353 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2354 | msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" |
2355 | msgstr "ERROR: Fant ugyldig %%BoundingBox:-kommentar!\n" | |
8b116e60 MS |
2356 | |
2357 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2358 | msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" |
2359 | msgstr "ERROR: Ugyldig %%IncludeFeature:-kommentar!\n" | |
8b116e60 MS |
2360 | |
2361 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2362 | msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" |
2363 | msgstr "ERROR: Ugyldig %%Page:-kommentar i fil!\n" | |
8b116e60 MS |
2364 | |
2365 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2366 | msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" |
2367 | msgstr "ERROR: Ugyldig %%PageBoundingBox:-kommentar i fil!\n" | |
8b116e60 MS |
2368 | |
2369 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2370 | msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" |
2371 | msgstr "ERROR: Ugyldig SCSI-enhetsfil «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
2372 | |
2373 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2374 | msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" |
2375 | msgstr "ERROR: Ugyldig tegnsettfil %s\n" | |
8b116e60 MS |
2376 | |
2377 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2378 | msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" |
2379 | msgstr "ERROR: Ugyldig tegnsettype %s\n" | |
8b116e60 MS |
2380 | |
2381 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2382 | msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n" |
2383 | msgstr "ERROR: Ugyldig kolonneverdi %d!\n" | |
8b116e60 MS |
2384 | |
2385 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2386 | msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n" |
2387 | msgstr "ERROR: Ugyldig cpi-verdi %f!\n" | |
8b116e60 MS |
2388 | |
2389 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2390 | msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" |
2391 | msgstr "ERROR: Ugyldig fontbeskrivelseslinje: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2392 | |
2393 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2394 | msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n" |
2395 | msgstr "ERROR: Ugyldig lpi-verdi %f!\n" | |
8b116e60 | 2396 | |
f0ab5bff MS |
2397 | msgid "ERROR: Bad page setup!\n" |
2398 | msgstr "ERROR: Ugyldig sideoppsett!\n" | |
8b116e60 MS |
2399 | |
2400 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2401 | msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" |
2402 | msgstr "ERROR: Ugyldig tekstretning %s\n" | |
8b116e60 MS |
2403 | |
2404 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2405 | msgid "ERROR: Bad text width %s\n" |
2406 | msgstr "ERROR: Ugyldig tekstbredde %s\n" | |
8b116e60 | 2407 | |
f0ab5bff MS |
2408 | msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" |
2409 | msgstr "ERROR: Målskriver finnes ikke!\n" | |
8b116e60 MS |
2410 | |
2411 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2412 | msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" |
2413 | msgstr "ERROR: Fant duplisert %%BoundingBox:-kommentar!\n" | |
8b116e60 MS |
2414 | |
2415 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2416 | msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" |
2417 | msgstr "ERROR: Fant duplisert %%Pages:-kommentar!\n" | |
8b116e60 | 2418 | |
f0ab5bff MS |
2419 | msgid "ERROR: Empty print file!\n" |
2420 | msgstr "ERROR: Tom utskriftsfil!\n" | |
8b116e60 MS |
2421 | |
2422 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2423 | msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n" |
2424 | msgstr "ERROR: Feil %d ved sending av PAPSendData-forespørsel: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2425 | |
2426 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2427 | msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n" |
2428 | msgstr "ERROR: Forventet streng i anførselstegn på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 | 2429 | |
f0ab5bff MS |
2430 | msgid "ERROR: Fatal USB error!\n" |
2431 | msgstr "ERROR: Kritisk USB-feil!\n" | |
8b116e60 | 2432 | |
f0ab5bff MS |
2433 | msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" |
2434 | msgstr "ERROR: Fant ugyldig HP-GL/2-kommando, kan ikke skrive ut fil!\n" | |
8b116e60 MS |
2435 | |
2436 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2437 | msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" |
2438 | msgstr "ERROR: %%EndProlog mangler!\n" | |
8b116e60 MS |
2439 | |
2440 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2441 | msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" |
2442 | msgstr "ERROR: %%EndSetup mangler!\n" | |
8b116e60 MS |
2443 | |
2444 | msgid "" | |
2445 | "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " | |
2446 | "variable!\n" | |
2447 | msgstr "" | |
2448 | "ERROR: Mangler enhets-URI på kommandolinje, og ingen DEVICE_URI-" | |
2449 | "miljøvariabel!\n" | |
2450 | ||
2451 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2452 | msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n" |
2453 | msgstr "ERROR: Mangler verdi på linje %d i bannerfil!\n" | |
8b116e60 MS |
2454 | |
2455 | #, c-format | |
2456 | msgid "" | |
2457 | "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n" | |
2458 | msgstr "" | |
2459 | "ERROR: Krever en msgid-linje før oversettelsesstreng på linje %d av %s!\n" | |
2460 | ||
2461 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2462 | msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" |
2463 | msgstr "ERROR: Ingen %%BoundingBox:-kommentar i header!\n" | |
8b116e60 MS |
2464 | |
2465 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2466 | msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" |
2467 | msgstr "ERROR: Ingen %%Pages:-kommentar i header!\n" | |
8b116e60 MS |
2468 | |
2469 | msgid "" | |
2470 | "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " | |
2471 | "variable!\n" | |
2472 | msgstr "" | |
2473 | "ERROR: Fant ingen enhets-URI i argv[0] eller i DEVICE_URI-miljøvariabel!\n" | |
2474 | ||
2475 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2476 | msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n" |
2477 | msgstr "ERROR: Ingen fonter i tegnsettfil %s\n" | |
8b116e60 | 2478 | |
f0ab5bff MS |
2479 | msgid "ERROR: No pages found!\n" |
2480 | msgstr "ERROR: Fant ingen sider!\n" | |
8b116e60 | 2481 | |
f0ab5bff MS |
2482 | msgid "ERROR: Out of paper!\n" |
2483 | msgstr "ERROR: Tom for papir!\n" | |
8b116e60 | 2484 | |
f0ab5bff MS |
2485 | msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" |
2486 | msgstr "ERROR: PRINTER-miljøvariabel er ikke definert!\n" | |
8b116e60 MS |
2487 | |
2488 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2489 | msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" |
2490 | msgstr "ERROR: Utskriftsfil ble ikke akseptert (%s)!\n" | |
8b116e60 | 2491 | |
f0ab5bff MS |
2492 | msgid "ERROR: Printer not responding\n" |
2493 | msgstr "ERROR: Skriver svarer ikke\n" | |
8b116e60 | 2494 | |
f0ab5bff MS |
2495 | msgid "ERROR: Printer not responding!\n" |
2496 | msgstr "ERROR: Skriver svarer ikke!\n" | |
8b116e60 | 2497 | |
f0ab5bff MS |
2498 | msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n" |
2499 | msgstr "ERROR: Skriver sendte uventet EOF\n" | |
8b116e60 MS |
2500 | |
2501 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2502 | msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" |
2503 | msgstr "ERROR: Ekstern vert godtok ikke kontrollfil (%d)\n" | |
8b116e60 MS |
2504 | |
2505 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2506 | msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" |
2507 | msgstr "ERROR: Ekstern vert godtok ikke datafil (%d)\n" | |
8b116e60 | 2508 | |
f0ab5bff | 2509 | msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n" |
8b116e60 MS |
2510 | msgstr "" |
2511 | "ERROR: Det oppsto en tidsavbruddfeil under sending av data til skriveren\n" | |
2512 | ||
2513 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2514 | msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" |
2515 | msgstr "ERROR: Kan ikke legge til filen %d i jobb: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2516 | |
2517 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2518 | msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" |
2519 | msgstr "ERROR: Kan ikke avbryte jobb %d: %s\n" | |
8b116e60 | 2520 | |
f0ab5bff MS |
2521 | msgid "ERROR: Unable to copy PDF file" |
2522 | msgstr "ERROR: Kan ikke kopiere PDF-fil" | |
8b116e60 | 2523 | |
f0ab5bff MS |
2524 | msgid "ERROR: Unable to create socket" |
2525 | msgstr "ERROR: Kan ikke opprette socket" | |
8b116e60 MS |
2526 | |
2527 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2528 | msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" |
2529 | msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig, komprimert utskriftsfil: %s\n" | |
8b116e60 | 2530 | |
f0ab5bff MS |
2531 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file" |
2532 | msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig fil" | |
8b116e60 MS |
2533 | |
2534 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2535 | msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" |
2536 | msgstr "ERROR: Kan ikke utføre pictwpstops: %s\n" | |
8b116e60 | 2537 | |
f0ab5bff MS |
2538 | msgid "ERROR: Unable to execute gs program" |
2539 | msgstr "ERROR: Kan ikke utføre gs-program" | |
8b116e60 | 2540 | |
f0ab5bff MS |
2541 | msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program" |
2542 | msgstr "ERROR: Kan ikke utføre pdftops-program" | |
8b116e60 MS |
2543 | |
2544 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2545 | msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" |
2546 | msgstr "ERROR: Kan ikke forgrene pictwpstops: %s\n" | |
8b116e60 | 2547 | |
f0ab5bff MS |
2548 | msgid "ERROR: Unable to get PAP request" |
2549 | msgstr "ERROR: Kan ikke hente PAP-forespørsel" | |
8b116e60 | 2550 | |
f0ab5bff MS |
2551 | msgid "ERROR: Unable to get PAP response" |
2552 | msgstr "ERROR: Kan ikke hente PAP-svar" | |
8b116e60 MS |
2553 | |
2554 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2555 | msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" |
2556 | msgstr "ERROR: Kan ikke hente PPD-fil for skriveren «%s» – %s.\n" | |
8b116e60 | 2557 | |
f0ab5bff MS |
2558 | msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone" |
2559 | msgstr "ERROR: Kan ikke hente standard AppleTalk-sone" | |
8b116e60 MS |
2560 | |
2561 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2562 | msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" |
2563 | msgstr "ERROR: Kan ikke hente %d-attributter for jobb (%s)!\n" | |
8b116e60 MS |
2564 | |
2565 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2566 | msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" |
2567 | msgstr "ERROR: Kan ikke hente skriverstatus (%s)!\n" | |
8b116e60 MS |
2568 | |
2569 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2570 | msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" |
2571 | msgstr "ERROR: Finner ikke skriveren «%s»!\n" | |
8b116e60 | 2572 | |
f0ab5bff MS |
2573 | msgid "ERROR: Unable to look for PAP response" |
2574 | msgstr "ERROR: Kan ikke søke etter PAP-svar" | |
8b116e60 | 2575 | |
f0ab5bff MS |
2576 | msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers" |
2577 | msgstr "ERROR: Kan ikke søke etter AppleTalk-skrivere" | |
8b116e60 | 2578 | |
f0ab5bff MS |
2579 | msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address" |
2580 | msgstr "ERROR: Kan ikke lage AppleTalk-adresse" | |
8b116e60 MS |
2581 | |
2582 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2583 | msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" |
2584 | msgstr "ERROR: Kan ikke åpne «%s» – %s\n" | |
8b116e60 MS |
2585 | |
2586 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2587 | msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" |
2588 | msgstr "ERROR: Kan ikke åpne %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2589 | |
2590 | msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n" | |
2591 | msgstr "" | |
2592 | ||
2593 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2594 | msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n" |
2595 | msgstr "ERROR: Kan ikke åpne bannerfilen «%s» – %s\n" | |
8b116e60 MS |
2596 | |
2597 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2598 | msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" |
2599 | msgstr "ERROR: Kan ikke åpne enhetsfilen «%s»: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2600 | |
2601 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2602 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" |
2603 | msgstr "ERROR: Kan ikke åpne filen «%s» – %s\n" | |
8b116e60 MS |
2604 | |
2605 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2606 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
2607 | msgstr "ERROR: Kan ikke åpne filen «%s»: %s\n" | |
8b116e60 | 2608 | |
f0ab5bff MS |
2609 | msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" |
2610 | msgstr "ERROR: Kan ikke åpne bildefil for utskrift!\n" | |
8b116e60 MS |
2611 | |
2612 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2613 | msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" |
2614 | msgstr "ERROR: Kan ikke åpne utskriftsfilen «%s»: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2615 | |
2616 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2617 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" |
2618 | msgstr "ERROR: Kan ikke åpne utskriftsfilen %s – %s\n" | |
8b116e60 MS |
2619 | |
2620 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2621 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" |
2622 | msgstr "ERROR: Kan ikke åpne utskriftsfilen %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2623 | |
2624 | #, c-format | |
2625 | msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n" | |
2626 | msgstr "" | |
2627 | ||
2628 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2629 | msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" |
2630 | msgstr "ERROR: Kan ikke åpne midlertidig, komprimert utskriftsfil: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2631 | |
2632 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2633 | msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n" |
2634 | msgstr "ERROR: Kan ikke skrive ut %d tekstkolonner!\n" | |
8b116e60 MS |
2635 | |
2636 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2637 | msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n" |
2638 | msgstr "ERROR: Kan ikke skrive ut %d x %d tekstside!\n" | |
8b116e60 | 2639 | |
f0ab5bff MS |
2640 | msgid "ERROR: Unable to read print data" |
2641 | msgstr "ERROR: Kan ikke lese utskriftsdata" | |
8b116e60 | 2642 | |
f0ab5bff MS |
2643 | msgid "ERROR: Unable to read print data!\n" |
2644 | msgstr "ERROR: Kan ikke lese utskriftsdata!\n" | |
8b116e60 | 2645 | |
f0ab5bff MS |
2646 | msgid "ERROR: Unable to reserve port" |
2647 | msgstr "ERROR: Kan ikke reservere port" | |
8b116e60 MS |
2648 | |
2649 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2650 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" |
2651 | msgstr "ERROR: Kan ikke søke for å forskyve %ld i fil – %s\n" | |
8b116e60 MS |
2652 | |
2653 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2654 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" |
2655 | msgstr "ERROR: Kan ikke søke for å forskyve %lld i fil – %s\n" | |
8b116e60 | 2656 | |
f0ab5bff MS |
2657 | msgid "ERROR: Unable to send LPD command" |
2658 | msgstr "ERROR: Kan ikke sende LPD-kommando" | |
8b116e60 | 2659 | |
f0ab5bff MS |
2660 | msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request" |
2661 | msgstr "ERROR: Kan ikke sende PAP-tickleforespørsel" | |
8b116e60 | 2662 | |
f0ab5bff MS |
2663 | msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request" |
2664 | msgstr "ERROR: Kan ikke sende innledende PAP-forespørsel om sending av data" | |
8b116e60 MS |
2665 | |
2666 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2667 | msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" |
2668 | msgstr "ERROR: Kan ikke sende utskriftsdata (%d)\n" | |
8b116e60 | 2669 | |
f0ab5bff MS |
2670 | msgid "ERROR: Unable to send print data!\n" |
2671 | msgstr "ERROR: Kan ikke sende utskriftsdata!\n" | |
8b116e60 | 2672 | |
f0ab5bff MS |
2673 | msgid "ERROR: Unable to send print file to printer" |
2674 | msgstr "ERROR: Kan ikke sende utskriftsfil til skriver" | |
8b116e60 | 2675 | |
f0ab5bff MS |
2676 | msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer" |
2677 | msgstr "ERROR: Kan ikke sende «trailing nul» til skriver" | |
8b116e60 MS |
2678 | |
2679 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2680 | msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" |
2681 | msgstr "ERROR: Kan ikke vente på pictwpstops: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2682 | |
2683 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2684 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" |
2685 | msgstr "ERROR: Kan ikke skrive %d byte til «%s»: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2686 | |
2687 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2688 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n" |
2689 | msgstr "ERROR: Kan ikke skrive %d byte til skriver!\n" | |
8b116e60 | 2690 | |
f0ab5bff MS |
2691 | msgid "ERROR: Unable to write control file" |
2692 | msgstr "ERROR: Kan ikke skrive kontrollfil" | |
8b116e60 | 2693 | |
f0ab5bff MS |
2694 | msgid "ERROR: Unable to write print data" |
2695 | msgstr "ERROR: Kan ikke skrive utskriftsdata" | |
8b116e60 MS |
2696 | |
2697 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2698 | msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" |
2699 | msgstr "ERROR: Kan ikke skrive utskriftsdata: %s\n" | |
8b116e60 | 2700 | |
f0ab5bff MS |
2701 | msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" |
2702 | msgstr "ERROR: Kan ikke skrive rasterdata til driver!\n" | |
8b116e60 | 2703 | |
f0ab5bff MS |
2704 | msgid "ERROR: Unable to write to temporary file" |
2705 | msgstr "ERROR: Kan ikke skrive til midlertidig fil " | |
8b116e60 MS |
2706 | |
2707 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2708 | msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" |
2709 | msgstr "ERROR: Kan ikke skrive ukomprimert dokumentdata: %s\n" | |
8b116e60 MS |
2710 | |
2711 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2712 | msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n" |
2713 | msgstr "ERROR: Uventet tekst på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
2714 | |
2715 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2716 | msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" |
2717 | msgstr "ERROR: Ukjent krypteringsvalgverdi «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
2718 | |
2719 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2720 | msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" |
2721 | msgstr "ERROR: Ukjent filrekkefølge «%s»\n" | |
8b116e60 MS |
2722 | |
2723 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2724 | msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" |
2725 | msgstr "ERROR: Ukjent formattegn «%c»\n" | |
8b116e60 MS |
2726 | |
2727 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2728 | msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n" |
2729 | msgstr "ERROR: Ukjent meldingskatalogformat for «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
2730 | |
2731 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2732 | msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" |
2733 | msgstr "ERROR: Ukjent valg «%s» med verdien «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
2734 | |
2735 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2736 | msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" |
2737 | msgstr "ERROR: Ukjent utskriftsmodus «%s»\n" | |
8b116e60 MS |
2738 | |
2739 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2740 | msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" |
2741 | msgstr "ERROR: Ukjent versjonsvalgverdi «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
2742 | |
2743 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2744 | msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" |
2745 | msgstr "ERROR: Lysstyrkeverdien %s støttes ikke, bruker brightness=100!\n" | |
8b116e60 MS |
2746 | |
2747 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2748 | msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" |
2749 | msgstr "ERROR: Gammaverdien %s støttes ikke, bruker gamma=1000!\n" | |
8b116e60 MS |
2750 | |
2751 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2752 | msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" |
2753 | msgstr "ERROR: Number-up-verdien %d støttes ikke, bruker number-up=1!\n" | |
8b116e60 MS |
2754 | |
2755 | #, c-format | |
2756 | msgid "" | |
2757 | "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" | |
2758 | msgstr "" | |
2759 | "ERROR: Number-up-layout-verdien %s støttes ikke, bruker number-up-" | |
2760 | "layout=lrtb!\n" | |
2761 | ||
2762 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2763 | msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" |
2764 | msgstr "ERROR: Page-border-verdien %s støttes ikke, bruker page-border=none!\n" | |
8b116e60 MS |
2765 | |
2766 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2767 | msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" |
2768 | msgstr "ERROR: fant doc_printf-overflyt (%d byte), avbryter!\n" | |
8b116e60 MS |
2769 | |
2770 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2771 | msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n" |
2772 | msgstr "ERROR: pdftops-filter krasjet på signal %d!\n" | |
8b116e60 MS |
2773 | |
2774 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2775 | msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n" |
2776 | msgstr "ERROR: pdftops-filter avsluttet med statusen %d!\n" | |
8b116e60 MS |
2777 | |
2778 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2779 | msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" |
2780 | msgstr "ERROR: pictwpstops avsluttet på signalet %d!\n" | |
8b116e60 MS |
2781 | |
2782 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2783 | msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" |
2784 | msgstr "ERROR: pictwpstops avsluttet med statusen %d!\n" | |
8b116e60 MS |
2785 | |
2786 | msgid "" | |
2787 | "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " | |
2788 | "seconds...\n" | |
2789 | msgstr "" | |
2790 | "ERROR: gjenopprettbar: Kan ikke koble til skriver. Prøver på nytt om 30 " | |
2791 | "sekunder...\n" | |
2792 | ||
f0ab5bff MS |
2793 | msgid "ERROR: select() failed" |
2794 | msgstr "ERROR: select() mislyktes" | |
8b116e60 | 2795 | |
f0ab5bff MS |
2796 | msgid "ERROR: unable to stat print file" |
2797 | msgstr "ERROR: kan ikke statte utskriftsfilen" | |
8b116e60 | 2798 | |
f0ab5bff MS |
2799 | msgid "Edit Configuration File" |
2800 | msgstr "Rediger konfigurasjonsfil" | |
8b116e60 | 2801 | |
f0ab5bff MS |
2802 | msgid "Empty PPD file!" |
2803 | msgstr "Tom PPD-fil!" | |
8b116e60 | 2804 | |
f0ab5bff MS |
2805 | msgid "Ending Banner" |
2806 | msgstr "Sluttbanner" | |
8b116e60 | 2807 | |
f0ab5bff MS |
2808 | msgid "Enter old password:" |
2809 | msgstr "Oppgi det gamle passordet:" | |
8b116e60 | 2810 | |
f0ab5bff MS |
2811 | msgid "Enter password again:" |
2812 | msgstr "Oppgi passordet igjen:" | |
8b116e60 | 2813 | |
f0ab5bff MS |
2814 | msgid "Enter password:" |
2815 | msgstr "Oppgi passordet:" | |
8b116e60 MS |
2816 | |
2817 | msgid "" | |
2818 | "Enter your username and password or the root username and password to access " | |
2819 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
2820 | "valid Kerberos ticket." | |
2821 | msgstr "" | |
2822 | "Oppgi brukernavnet og passordet ditt eller rotbrukernavnet og -passordet for " | |
2823 | "å få tilgang til denne siden. Hvis du bruker Kerberos-godkjenning, forsikrer " | |
2824 | "du deg om at du har en gyldig Kerberos-billett." | |
2825 | ||
f0ab5bff MS |
2826 | msgid "Envelope Feed" |
2827 | msgstr "Konvoluttmating" | |
8b116e60 | 2828 | |
f0ab5bff MS |
2829 | msgid "Epson" |
2830 | msgstr "Epson" | |
8b116e60 | 2831 | |
f0ab5bff MS |
2832 | msgid "Error Policy" |
2833 | msgstr "Feilkriterier" | |
8b116e60 | 2834 | |
f0ab5bff MS |
2835 | msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" |
2836 | msgstr "Feil: krever vertsnavn etter «-h»-valg!\n" | |
8b116e60 | 2837 | |
f0ab5bff MS |
2838 | msgid "Every 10 Labels" |
2839 | msgstr "Hver 10. etikett" | |
8b116e60 | 2840 | |
f0ab5bff MS |
2841 | msgid "Every 2 Labels" |
2842 | msgstr "Hver 2. etikett" | |
8b116e60 | 2843 | |
f0ab5bff MS |
2844 | msgid "Every 3 Labels" |
2845 | msgstr "Hver 3. etikett" | |
8b116e60 | 2846 | |
f0ab5bff MS |
2847 | msgid "Every 4 Labels" |
2848 | msgstr "Hver 4. etikett" | |
8b116e60 | 2849 | |
f0ab5bff MS |
2850 | msgid "Every 5 Labels" |
2851 | msgstr "Hver 5. etikett" | |
8b116e60 | 2852 | |
f0ab5bff MS |
2853 | msgid "Every 6 Labels" |
2854 | msgstr "Hver 6. etikett" | |
8b116e60 | 2855 | |
f0ab5bff MS |
2856 | msgid "Every 7 Labels" |
2857 | msgstr "Hver 7. etikett" | |
8b116e60 | 2858 | |
f0ab5bff MS |
2859 | msgid "Every 8 Labels" |
2860 | msgstr "Hver 8. etikett" | |
8b116e60 | 2861 | |
f0ab5bff MS |
2862 | msgid "Every 9 Labels" |
2863 | msgstr "Hver 9. etikett" | |
8b116e60 | 2864 | |
f0ab5bff MS |
2865 | msgid "Every Label" |
2866 | msgstr "Hver etikett" | |
8b116e60 | 2867 | |
f0ab5bff MS |
2868 | msgid "Expectation Failed" |
2869 | msgstr "Forventning mislyktes" | |
8b116e60 | 2870 | |
f0ab5bff MS |
2871 | msgid "Export Printers to Samba" |
2872 | msgstr "Eksporter skrivere til Samba" | |
8b116e60 | 2873 | |
f0ab5bff MS |
2874 | msgid "FAIL\n" |
2875 | msgstr "FEIL\n" | |
8b116e60 | 2876 | |
f0ab5bff MS |
2877 | msgid "File Folder" |
2878 | msgstr "Filmappe" | |
8b116e60 | 2879 | |
f0ab5bff MS |
2880 | msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\"" |
2881 | msgstr "Filmappe – 9/16 x 3 7/16\"" | |
8b116e60 MS |
2882 | |
2883 | #, c-format | |
2884 | msgid "" | |
2885 | "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " | |
2886 | "in \"%s/cupsd.conf\"." | |
2887 | msgstr "" | |
2888 | "Enhets-URIer for filer er deaktivert! Hvis du vil aktivere funksjonen, leser " | |
2889 | "du FileDevice-direktivet i «%s/cupsd.conf»." | |
2890 | ||
f0ab5bff MS |
2891 | msgid "Folio" |
2892 | msgstr "Folio" | |
8b116e60 | 2893 | |
f0ab5bff MS |
2894 | msgid "Forbidden" |
2895 | msgstr "Forbudt" | |
8b116e60 | 2896 | |
f0ab5bff MS |
2897 | msgid "Fuser temperature high!" |
2898 | msgstr "Fikseringsenhetens temperatur er høy!" | |
8b116e60 | 2899 | |
f0ab5bff MS |
2900 | msgid "Fuser temperature low!" |
2901 | msgstr "Fikseringsenhetens temperatur er lav!" | |
8b116e60 | 2902 | |
f0ab5bff MS |
2903 | msgid "General" |
2904 | msgstr "Generelt" | |
8b116e60 | 2905 | |
f0ab5bff MS |
2906 | msgid "Generic" |
2907 | msgstr "Generisk" | |
8b116e60 | 2908 | |
f0ab5bff MS |
2909 | msgid "German FanFold" |
2910 | msgstr "Tysk FanFold" | |
8b116e60 | 2911 | |
f0ab5bff MS |
2912 | msgid "German FanFold Legal" |
2913 | msgstr "Tysk FanFold Legal" | |
8b116e60 | 2914 | |
f0ab5bff MS |
2915 | msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" |
2916 | msgstr "Get-Response-PDU bruker uendelig lengde" | |
8b116e60 | 2917 | |
f0ab5bff MS |
2918 | msgid "Glossy Paper" |
2919 | msgstr "Glanset papir" | |
8b116e60 | 2920 | |
f0ab5bff MS |
2921 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" |
2922 | msgstr "Fikk et printer-uri-attributt, men ingen jobb-ID!" | |
8b116e60 | 2923 | |
f0ab5bff MS |
2924 | msgid "Grayscale" |
2925 | msgstr "Gråskala" | |
8b116e60 | 2926 | |
f0ab5bff MS |
2927 | msgid "HP" |
2928 | msgstr "HP" | |
8b116e60 | 2929 | |
f0ab5bff MS |
2930 | msgid "Hanging Folder" |
2931 | msgstr "Hengende mappe" | |
8b116e60 | 2932 | |
f0ab5bff MS |
2933 | msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\"" |
2934 | msgstr "Hengende mappe – 9/16 x 2\"" | |
8b116e60 | 2935 | |
f0ab5bff MS |
2936 | msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n" |
2937 | msgstr "INFO: AppleTalk deaktivert i Systemvalg\n" | |
8b116e60 | 2938 | |
f0ab5bff MS |
2939 | msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n" |
2940 | msgstr "INFO: AppleTalk deaktivert i Systemvalg.\n" | |
8b116e60 | 2941 | |
f0ab5bff MS |
2942 | msgid "INFO: Canceling print job...\n" |
2943 | msgstr "INFO: Avbryter utskriftsjobb...\n" | |
8b116e60 | 2944 | |
f0ab5bff MS |
2945 | msgid "INFO: Connected to printer...\n" |
2946 | msgstr "INFO: Koblet til skriver...\n" | |
8b116e60 | 2947 | |
f0ab5bff MS |
2948 | msgid "INFO: Connecting to printer...\n" |
2949 | msgstr "INFO: Kobler til skriver...\n" | |
8b116e60 | 2950 | |
f0ab5bff MS |
2951 | msgid "INFO: Control file sent successfully\n" |
2952 | msgstr "INFO: Kontrollfil sendt\n" | |
8b116e60 MS |
2953 | |
2954 | msgid "INFO: Copying print data...\n" | |
2955 | msgstr "" | |
2956 | ||
f0ab5bff MS |
2957 | msgid "INFO: Data file sent successfully\n" |
2958 | msgstr "INFO: Datafil sendt\n" | |
8b116e60 MS |
2959 | |
2960 | #, c-format | |
2961 | msgid "INFO: Finished page %d...\n" | |
2962 | msgstr "" | |
2963 | ||
2964 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2965 | msgid "INFO: Formatting page %d...\n" |
2966 | msgstr "INFO: Formaterer side %d...\n" | |
8b116e60 | 2967 | |
f0ab5bff MS |
2968 | msgid "INFO: Loading image file...\n" |
2969 | msgstr "INFO: Laster inn bildefil...\n" | |
8b116e60 | 2970 | |
f0ab5bff MS |
2971 | msgid "INFO: Looking for printer...\n" |
2972 | msgstr "INFO: Søker etter skriver...\n" | |
8b116e60 | 2973 | |
f0ab5bff MS |
2974 | msgid "INFO: Opening connection\n" |
2975 | msgstr "INFO: Åpner forbindelse\n" | |
8b116e60 | 2976 | |
f0ab5bff MS |
2977 | msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" |
2978 | msgstr "INFO: Utskriftsfil sendt, venter på at skriveren skal bli ferdig...\n" | |
8b116e60 | 2979 | |
f0ab5bff MS |
2980 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" |
2981 | msgstr "INFO: Skriveren er opptatt. Prøver på nytt om 10 sekunder...\n" | |
8b116e60 | 2982 | |
f0ab5bff MS |
2983 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" |
2984 | msgstr "INFO: Skriveren er opptatt. Prøver på nytt om 30 sekunder...\n" | |
8b116e60 | 2985 | |
f0ab5bff MS |
2986 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" |
2987 | msgstr "INFO: Skriveren er opptatt. Prøver på nytt om 5 sekunder...\n" | |
8b116e60 MS |
2988 | |
2989 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
2990 | msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n" |
2991 | msgstr "INFO: Skriveren støtter ikke IPP/%d.%d, prøver IPP/1.0...\n" | |
8b116e60 | 2992 | |
f0ab5bff MS |
2993 | msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" |
2994 | msgstr "INFO: Skriveren er opptatt. Prøver på nytt om 5 sekunder...\n" | |
8b116e60 | 2995 | |
f0ab5bff MS |
2996 | msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" |
2997 | msgstr "INFO: Skriveren er ikke tilgjengelig.\n" | |
8b116e60 | 2998 | |
f0ab5bff MS |
2999 | msgid "INFO: Printer is currently offline.\n" |
3000 | msgstr "INFO: Skriveren er ikke tilgjengelig.\n" | |
8b116e60 | 3001 | |
f0ab5bff MS |
3002 | msgid "INFO: Printer is now online.\n" |
3003 | msgstr "INFO: Skriveren er tilgjengelig.\n" | |
8b116e60 | 3004 | |
f0ab5bff MS |
3005 | msgid "INFO: Printer is offline.\n" |
3006 | msgstr "INFO: Skriveren er ikke tilgjengelig.\n" | |
8b116e60 | 3007 | |
f0ab5bff | 3008 | msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" |
8b116e60 MS |
3009 | msgstr "" |
3010 | "INFO: Skriveren er ikke tilgjengelig. Prøver på nytt om 30 sekunder...\n" | |
3011 | ||
3012 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3013 | msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" |
3014 | msgstr "INFO: Skriver ut side %d, %d%% fullført...\n" | |
8b116e60 MS |
3015 | |
3016 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3017 | msgid "INFO: Printing page %d...\n" |
3018 | msgstr "INFO: Skriver ut side %d...\n" | |
8b116e60 | 3019 | |
f0ab5bff MS |
3020 | msgid "INFO: Ready to print.\n" |
3021 | msgstr "INFO: Klar til utskrift.\n" | |
8b116e60 MS |
3022 | |
3023 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3024 | msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" |
3025 | msgstr "INFO: Sender kontrollfil (%lu byte)\n" | |
8b116e60 MS |
3026 | |
3027 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3028 | msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" |
3029 | msgstr "INFO: Sender kontrollfil (%u byte)\n" | |
8b116e60 | 3030 | |
f0ab5bff MS |
3031 | msgid "INFO: Sending data\n" |
3032 | msgstr "INFO: Sender data\n" | |
8b116e60 MS |
3033 | |
3034 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3035 | msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" |
3036 | msgstr "INFO: Sender datafil (%ld byte)\n" | |
8b116e60 MS |
3037 | |
3038 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3039 | msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" |
3040 | msgstr "INFO: Sender datafil (%lld byte)\n" | |
8b116e60 | 3041 | |
f0ab5bff MS |
3042 | msgid "INFO: Sending print data...\n" |
3043 | msgstr "INFO: Sender utskriftsdata...\n" | |
8b116e60 MS |
3044 | |
3045 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3046 | msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" |
3047 | msgstr "INFO: Utskriftsfil sendt, %ld byte...\n" | |
8b116e60 MS |
3048 | |
3049 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3050 | msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" |
3051 | msgstr "INFO: Utskriftsfil sendt, %lld byte...\n" | |
8b116e60 MS |
3052 | |
3053 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3054 | msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" |
3055 | msgstr "INFO: Legger LPR-jobb i utskriftskø, %.0f%% fullført...\n" | |
8b116e60 MS |
3056 | |
3057 | #, c-format | |
3058 | msgid "INFO: Starting page %d...\n" | |
3059 | msgstr "" | |
3060 | ||
f0ab5bff | 3061 | msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" |
8b116e60 MS |
3062 | msgstr "" |
3063 | "INFO: Får ikke kontakt med skriver, legger i kø på neste skriver i " | |
3064 | "klassen...\n" | |
3065 | ||
3066 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3067 | msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n" |
3068 | msgstr "INFO: Bruker standard AppleTalk-sone «%s»\n" | |
8b116e60 | 3069 | |
f0ab5bff MS |
3070 | msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" |
3071 | msgstr "INFO: Venter på at jobben skal bli ferdig...\n" | |
8b116e60 | 3072 | |
f0ab5bff MS |
3073 | msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n" |
3074 | msgstr "INFO: Venter på at skriveren skal bli tilgjengelig...\n" | |
8b116e60 | 3075 | |
f0ab5bff MS |
3076 | msgid "ISO B0" |
3077 | msgstr "ISO B0" | |
8b116e60 | 3078 | |
f0ab5bff MS |
3079 | msgid "ISO B1" |
3080 | msgstr "ISO B1" | |
8b116e60 | 3081 | |
f0ab5bff MS |
3082 | msgid "ISO B10" |
3083 | msgstr "ISO B10" | |
8b116e60 | 3084 | |
f0ab5bff MS |
3085 | msgid "ISO B2" |
3086 | msgstr "ISO B2" | |
8b116e60 | 3087 | |
f0ab5bff MS |
3088 | msgid "ISO B3" |
3089 | msgstr "ISO B3" | |
8b116e60 | 3090 | |
f0ab5bff MS |
3091 | msgid "ISO B4" |
3092 | msgstr "ISO B4" | |
8b116e60 | 3093 | |
f0ab5bff MS |
3094 | msgid "ISO B4 Envelope" |
3095 | msgstr "ISO B4-konvolutt" | |
8b116e60 | 3096 | |
f0ab5bff MS |
3097 | msgid "ISO B5" |
3098 | msgstr "ISO B5" | |
8b116e60 | 3099 | |
f0ab5bff MS |
3100 | msgid "ISO B5 (Oversize)" |
3101 | msgstr "ISO B5 (overdimensjonert)" | |
8b116e60 | 3102 | |
f0ab5bff MS |
3103 | msgid "ISO B5 Envelope" |
3104 | msgstr "ISO B5-konvolutt" | |
8b116e60 | 3105 | |
f0ab5bff MS |
3106 | msgid "ISO B6" |
3107 | msgstr "ISO B6" | |
8b116e60 | 3108 | |
f0ab5bff MS |
3109 | msgid "ISO B6 Envelope" |
3110 | msgstr "ISO B6-konvolutt" | |
8b116e60 | 3111 | |
f0ab5bff MS |
3112 | msgid "ISO B7" |
3113 | msgstr "ISO B7" | |
8b116e60 | 3114 | |
f0ab5bff MS |
3115 | msgid "ISO B8" |
3116 | msgstr "ISO B8" | |
8b116e60 | 3117 | |
f0ab5bff MS |
3118 | msgid "ISO B9" |
3119 | msgstr "ISO B9" | |
8b116e60 | 3120 | |
f0ab5bff MS |
3121 | msgid "Illegal control character" |
3122 | msgstr "Ulovlig kontrolltegn" | |
8b116e60 | 3123 | |
f0ab5bff MS |
3124 | msgid "Illegal main keyword string" |
3125 | msgstr "Ulovlig streng for hovednøkkelord" | |
8b116e60 | 3126 | |
f0ab5bff MS |
3127 | msgid "Illegal option keyword string" |
3128 | msgstr "Ulovlig streng for valgnøkkelord" | |
8b116e60 | 3129 | |
f0ab5bff MS |
3130 | msgid "Illegal translation string" |
3131 | msgstr "Ulovlig oversettelsesstreng" | |
8b116e60 | 3132 | |
f0ab5bff MS |
3133 | msgid "Illegal whitespace character" |
3134 | msgstr "Ulovlig mellomromstegn" | |
8b116e60 | 3135 | |
f0ab5bff MS |
3136 | msgid "Ink/toner almost empty." |
3137 | msgstr "Blekk/toner nesten tom." | |
8b116e60 | 3138 | |
f0ab5bff MS |
3139 | msgid "Ink/toner empty!" |
3140 | msgstr "Blekk/toner tom!" | |
8b116e60 | 3141 | |
f0ab5bff MS |
3142 | msgid "Ink/toner waste bin almost full." |
3143 | msgstr "Avfallsbeholder for blekk/toner nesten full." | |
8b116e60 | 3144 | |
f0ab5bff MS |
3145 | msgid "Ink/toner waste bin full!" |
3146 | msgstr "Avfallsbeholder for blekk/toner full!" | |
8b116e60 | 3147 | |
f0ab5bff MS |
3148 | msgid "Installable Options" |
3149 | msgstr "Installerbare valg" | |
8b116e60 | 3150 | |
f0ab5bff MS |
3151 | msgid "Installed" |
3152 | msgstr "Installert" | |
8b116e60 | 3153 | |
f0ab5bff MS |
3154 | msgid "IntelliBar Label Printer" |
3155 | msgstr "IntelliBar-etikettskriver" | |
8b116e60 | 3156 | |
f0ab5bff MS |
3157 | msgid "Intellitech" |
3158 | msgstr "Intellitech" | |
8b116e60 | 3159 | |
f0ab5bff MS |
3160 | msgid "Interlock open." |
3161 | msgstr "Sikkerhetsenhet åpen." | |
8b116e60 | 3162 | |
f0ab5bff MS |
3163 | msgid "Internal error" |
3164 | msgstr "Intern feil" | |
8b116e60 | 3165 | |
f0ab5bff MS |
3166 | msgid "Internet Postage 2-Part" |
3167 | msgstr "Internet Postage 2 deler" | |
8b116e60 | 3168 | |
f0ab5bff MS |
3169 | msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" |
3170 | msgstr "Internet Postage 2 deler – 2 1/4 x 7 1/2\"" | |
8b116e60 | 3171 | |
f0ab5bff MS |
3172 | msgid "Internet Postage 3-Part" |
3173 | msgstr "Internet Postage 3 deler" | |
8b116e60 | 3174 | |
f0ab5bff | 3175 | msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" |
8b116e60 MS |
3176 | msgstr "Internet Postage 3 deler – 2 1/4 x 7\"" |
3177 | ||
f0ab5bff MS |
3178 | msgid "Internet Printing Protocol" |
3179 | msgstr "Internett-utskriftsprotokoll" | |
8b116e60 | 3180 | |
f0ab5bff MS |
3181 | msgid "Invite Envelope" |
3182 | msgstr "Invitasjonskonvolutt" | |
8b116e60 | 3183 | |
f0ab5bff MS |
3184 | msgid "Italian Envelope" |
3185 | msgstr "Italiensk konvolutt" | |
8b116e60 | 3186 | |
f0ab5bff MS |
3187 | msgid "JCL" |
3188 | msgstr "JCL" | |
8b116e60 MS |
3189 | |
3190 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3191 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" |
3192 | msgstr "Kan ikke starte jobb nr. %d på nytt – ingen filer!" | |
8b116e60 MS |
3193 | |
3194 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3195 | msgid "Job #%d does not exist!" |
3196 | msgstr "Jobb nr. %d finnes ikke!" | |
8b116e60 MS |
3197 | |
3198 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3199 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." |
3200 | msgstr "Jobb nr. %d er allerede kansellert – kan ikke avbryte." | |
8b116e60 MS |
3201 | |
3202 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3203 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." |
3204 | msgstr "Jobb nr. %d er allerede avbrutt – kan ikke avbryte." | |
8b116e60 MS |
3205 | |
3206 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3207 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." |
3208 | msgstr "Jobb nr. %d er allerede fullført – kan ikke avbryte." | |
8b116e60 MS |
3209 | |
3210 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3211 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" |
3212 | msgstr "Jobb nr. %d er fullført og kan ikke endres!" | |
8b116e60 MS |
3213 | |
3214 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3215 | msgid "Job #%d is not complete!" |
3216 | msgstr "Jobb nr. %d er ikke fullført!" | |
8b116e60 MS |
3217 | |
3218 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3219 | msgid "Job #%d is not held for authentication!" |
3220 | msgstr "Jobb nr. %d holdes ikke for godkjenning!" | |
8b116e60 MS |
3221 | |
3222 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3223 | msgid "Job #%d is not held!" |
3224 | msgstr "Jobb nr. %d holdes ikke!" | |
8b116e60 MS |
3225 | |
3226 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3227 | msgid "Job #%s does not exist!" |
3228 | msgstr "Jobben #%s finnes ikke!" | |
8b116e60 MS |
3229 | |
3230 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3231 | msgid "Job %d not found!" |
3232 | msgstr "Fant ikke jobben %d!" | |
8b116e60 | 3233 | |
f0ab5bff MS |
3234 | msgid "Job Completed" |
3235 | msgstr "Jobb fullført" | |
8b116e60 | 3236 | |
f0ab5bff MS |
3237 | msgid "Job Created" |
3238 | msgstr "Jobb opprettet" | |
8b116e60 | 3239 | |
f0ab5bff MS |
3240 | msgid "Job ID: " |
3241 | msgstr "Jobb-ID: " | |
8b116e60 | 3242 | |
f0ab5bff MS |
3243 | msgid "Job Options Changed" |
3244 | msgstr "Jobbvalg endret" | |
8b116e60 | 3245 | |
f0ab5bff MS |
3246 | msgid "Job Stopped" |
3247 | msgstr "Jobb stoppet" | |
8b116e60 | 3248 | |
f0ab5bff MS |
3249 | msgid "Job UUID: " |
3250 | msgstr "Jobb-UUID: " | |
8b116e60 | 3251 | |
f0ab5bff MS |
3252 | msgid "Job is completed and cannot be changed." |
3253 | msgstr "Jobben er fullført og kan ikke endres." | |
8b116e60 | 3254 | |
f0ab5bff MS |
3255 | msgid "Job operation failed:" |
3256 | msgstr "Jobbhandling mislyktes:" | |
8b116e60 | 3257 | |
f0ab5bff MS |
3258 | msgid "Job state cannot be changed." |
3259 | msgstr "Jobbstatus kan ikke endres." | |
8b116e60 | 3260 | |
f0ab5bff MS |
3261 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" |
3262 | msgstr "Jobbabonnementer kan ikke fornyes!" | |
8b116e60 | 3263 | |
f0ab5bff MS |
3264 | msgid "Jobs" |
3265 | msgstr "Jobber" | |
8b116e60 | 3266 | |
f0ab5bff MS |
3267 | msgid "Kaku2 Envelope" |
3268 | msgstr "Kaku2-konvolutt" | |
8b116e60 | 3269 | |
f0ab5bff MS |
3270 | msgid "Kaku3 Envelope" |
3271 | msgstr "Kaku3-konvolutt" | |
8b116e60 | 3272 | |
f0ab5bff MS |
3273 | msgid "LPD/LPR Host or Printer" |
3274 | msgstr "LPD/LPR-vert eller -skriver" | |
8b116e60 | 3275 | |
f0ab5bff MS |
3276 | msgid "Label Printer" |
3277 | msgstr "Etikettskriver" | |
8b116e60 | 3278 | |
f0ab5bff MS |
3279 | msgid "Label Top" |
3280 | msgstr "Etikettopp" | |
8b116e60 MS |
3281 | |
3282 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3283 | msgid "Language \"%s\" not supported!" |
3284 | msgstr "Språket «%s» støttes ikke!" | |
8b116e60 | 3285 | |
f0ab5bff MS |
3286 | msgid "Large Address" |
3287 | msgstr "Stor adresse" | |
8b116e60 | 3288 | |
f0ab5bff MS |
3289 | msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\"" |
3290 | msgstr "Stor adresse – 1 4/10 x 3 1/2\"" | |
8b116e60 | 3291 | |
f0ab5bff MS |
3292 | msgid "LaserJet Series PCL 4/5" |
3293 | msgstr "LaserJet-serie PCL 4/5" | |
8b116e60 | 3294 | |
f0ab5bff MS |
3295 | msgid "Light" |
3296 | msgstr "Lys" | |
8b116e60 | 3297 | |
f0ab5bff MS |
3298 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" |
3299 | msgstr "Linjen er lengre enn det som er tillatt (255 tegn)" | |
8b116e60 | 3300 | |
f0ab5bff MS |
3301 | msgid "List Available Printers" |
3302 | msgstr "Vis tilgjengelige skrivere" | |
8b116e60 | 3303 | |
f0ab5bff MS |
3304 | msgid "Location: " |
3305 | msgstr "Plassering: " | |
8b116e60 | 3306 | |
f0ab5bff MS |
3307 | msgid "Long-Edge (Portrait)" |
3308 | msgstr "Langside (stående)" | |
8b116e60 | 3309 | |
f0ab5bff MS |
3310 | msgid "Make and Model: " |
3311 | msgstr "Merke og modell: " | |
8b116e60 | 3312 | |
f0ab5bff MS |
3313 | msgid "Manual Feed" |
3314 | msgstr "Manuell mating" | |
8b116e60 | 3315 | |
f0ab5bff MS |
3316 | msgid "Media Dimensions: " |
3317 | msgstr "Mediestørrelse: " | |
8b116e60 | 3318 | |
f0ab5bff MS |
3319 | msgid "Media Limits: " |
3320 | msgstr "Mediebegrensninger: " | |
8b116e60 | 3321 | |
f0ab5bff MS |
3322 | msgid "Media Name: " |
3323 | msgstr "Medienavn: " | |
8b116e60 | 3324 | |
f0ab5bff MS |
3325 | msgid "Media Size" |
3326 | msgstr "Papirstørrelse" | |
8b116e60 | 3327 | |
f0ab5bff MS |
3328 | msgid "Media Source" |
3329 | msgstr "Papirkilde" | |
8b116e60 | 3330 | |
f0ab5bff MS |
3331 | msgid "Media Tracking" |
3332 | msgstr "Mediesporing" | |
8b116e60 | 3333 | |
f0ab5bff MS |
3334 | msgid "Media Type" |
3335 | msgstr "Papirtype" | |
8b116e60 | 3336 | |
f0ab5bff MS |
3337 | msgid "Media jam!" |
3338 | msgstr "Papirstopp!" | |
8b116e60 | 3339 | |
f0ab5bff MS |
3340 | msgid "Media tray almost empty." |
3341 | msgstr "Arkskuff nesten tom." | |
8b116e60 | 3342 | |
f0ab5bff MS |
3343 | msgid "Media tray empty!" |
3344 | msgstr "Arkskuff tom!" | |
8b116e60 | 3345 | |
f0ab5bff MS |
3346 | msgid "Media tray missing!" |
3347 | msgstr "Arkskuff mangler!" | |
8b116e60 | 3348 | |
f0ab5bff MS |
3349 | msgid "Media tray needs to be filled." |
3350 | msgstr "Arkskuffen må fylles." | |
8b116e60 | 3351 | |
f0ab5bff MS |
3352 | msgid "Medium" |
3353 | msgstr "Medium" | |
8b116e60 | 3354 | |
f0ab5bff MS |
3355 | msgid "Memory allocation error" |
3356 | msgstr "Feil med hukommelsestildeling" | |
8b116e60 | 3357 | |
f0ab5bff MS |
3358 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
3359 | msgstr "PPD-Adobe-4.x-header mangler" | |
8b116e60 | 3360 | |
f0ab5bff MS |
3361 | msgid "Missing asterisk in column 1" |
3362 | msgstr "Stjerne mangler i kolonne 1" | |
8b116e60 | 3363 | |
f0ab5bff MS |
3364 | msgid "Missing document-number attribute!" |
3365 | msgstr "document-number-attributt mangler!" | |
8b116e60 MS |
3366 | |
3367 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3368 | msgid "Missing double quote on line %d!" |
3369 | msgstr "Dobbelt anførselstegn mangler på linje %d!" | |
8b116e60 | 3370 | |
f0ab5bff MS |
3371 | msgid "Missing form variable!" |
3372 | msgstr "Skjemavariabel mangler!" | |
8b116e60 | 3373 | |
f0ab5bff MS |
3374 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" |
3375 | msgstr "Notify-subscription-ids-attributt mangler!" | |
8b116e60 | 3376 | |
f0ab5bff MS |
3377 | msgid "Missing requesting-user-name attribute!" |
3378 | msgstr "Requesting-user-name-attributt mangler!" | |
8b116e60 | 3379 | |
f0ab5bff MS |
3380 | msgid "Missing required attributes!" |
3381 | msgstr "Nødvendige attributter mangler!" | |
8b116e60 MS |
3382 | |
3383 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3384 | msgid "Missing value on line %d!" |
3385 | msgstr "Verdi mangler på linje %d!" | |
8b116e60 | 3386 | |
f0ab5bff MS |
3387 | msgid "Missing value string" |
3388 | msgstr "Verdistreng mangler" | |
8b116e60 MS |
3389 | |
3390 | #, c-format | |
3391 | msgid "" | |
3392 | "Model: name = %s\n" | |
3393 | " natural_language = %s\n" | |
3394 | " make-and-model = %s\n" | |
3395 | " device-id = %s\n" | |
3396 | msgstr "" | |
3397 | "Modell: name = %s\n" | |
3398 | " natural_language = %s\n" | |
3399 | " make-and-model = %s\n" | |
3400 | " device-id = %s\n" | |
3401 | ||
f0ab5bff MS |
3402 | msgid "Modify Class" |
3403 | msgstr "Endre klasse" | |
8b116e60 | 3404 | |
f0ab5bff MS |
3405 | msgid "Modify Printer" |
3406 | msgstr "Endre skriver" | |
8b116e60 | 3407 | |
f0ab5bff MS |
3408 | msgid "Monarch" |
3409 | msgstr "Monarch" | |
8b116e60 | 3410 | |
f0ab5bff MS |
3411 | msgid "Monarch Envelope" |
3412 | msgstr "Monarch-konvolutt" | |
8b116e60 | 3413 | |
f0ab5bff MS |
3414 | msgid "Move All Jobs" |
3415 | msgstr "Flytt alle jobber" | |
8b116e60 | 3416 | |
f0ab5bff MS |
3417 | msgid "Move Job" |
3418 | msgstr "Flytt jobb" | |
8b116e60 | 3419 | |
f0ab5bff MS |
3420 | msgid "Moved Permanently" |
3421 | msgstr "Flyttet permanent" | |
8b116e60 MS |
3422 | |
3423 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3424 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" |
3425 | msgstr "NOTICE: Utskriftsfil godtatt – jobb-ID %d.\n" | |
8b116e60 | 3426 | |
f0ab5bff MS |
3427 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" |
3428 | msgstr "NOTICE: Utskriftsfil godtatt – jobb-ID ukjent.\n" | |
8b116e60 | 3429 | |
f0ab5bff MS |
3430 | msgid "NULL PPD file pointer" |
3431 | msgstr "NULL PPD-filpeker" | |
8b116e60 | 3432 | |
f0ab5bff MS |
3433 | msgid "Name OID uses indefinite length" |
3434 | msgstr "Navn-OID bruker uendelig lengde" | |
8b116e60 | 3435 | |
f0ab5bff MS |
3436 | msgid "Never" |
3437 | msgstr "Aldri" | |
8b116e60 | 3438 | |
f0ab5bff MS |
3439 | msgid "New Stylus Color Series" |
3440 | msgstr "Ny Stylus Color-serie" | |
8b116e60 | 3441 | |
f0ab5bff MS |
3442 | msgid "New Stylus Photo Series" |
3443 | msgstr "Ny Stylus Photo-serie" | |
8b116e60 | 3444 | |
f0ab5bff MS |
3445 | msgid "No" |
3446 | msgstr "Nei" | |
8b116e60 | 3447 | |
f0ab5bff MS |
3448 | msgid "No Content" |
3449 | msgstr "Uten innhold" | |
8b116e60 | 3450 | |
f0ab5bff MS |
3451 | msgid "No PPD name!" |
3452 | msgstr "Uten PPD-navn!" | |
8b116e60 | 3453 | |
f0ab5bff MS |
3454 | msgid "No VarBind SEQUENCE" |
3455 | msgstr "Ingen VarBind SEQUENCE" | |
8b116e60 | 3456 | |
f0ab5bff MS |
3457 | msgid "No Windows printer drivers are installed!" |
3458 | msgstr "Ingen Windows-skriverdrivere er installert!" | |
8b116e60 | 3459 | |
f0ab5bff MS |
3460 | msgid "No active connection" |
3461 | msgstr "Ingen aktive tilkoblinger" | |
8b116e60 MS |
3462 | |
3463 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3464 | msgid "No active jobs on %s!" |
3465 | msgstr "Ingen aktive jobber på %s!" | |
8b116e60 | 3466 | |
f0ab5bff MS |
3467 | msgid "No attributes in request!" |
3468 | msgstr "Ingen attributter i forespørsel!" | |
8b116e60 | 3469 | |
f0ab5bff MS |
3470 | msgid "No authentication information provided!" |
3471 | msgstr "Ingen godkjenningsinformasjon oppgitt!" | |
8b116e60 | 3472 | |
f0ab5bff MS |
3473 | msgid "No community name" |
3474 | msgstr "Ingen gruppenavn" | |
8b116e60 | 3475 | |
f0ab5bff MS |
3476 | msgid "No default printer" |
3477 | msgstr "Ingen standardskriver" | |
8b116e60 | 3478 | |
f0ab5bff MS |
3479 | msgid "No destinations added." |
3480 | msgstr "Ingen mål lagt til." | |
8b116e60 | 3481 | |
f0ab5bff MS |
3482 | msgid "No error-index" |
3483 | msgstr "Ingen error-index" | |
8b116e60 | 3484 | |
f0ab5bff MS |
3485 | msgid "No error-status" |
3486 | msgstr "Ingen error-status" | |
8b116e60 | 3487 | |
f0ab5bff MS |
3488 | msgid "No file!?!" |
3489 | msgstr "Ingen fil!?!" | |
8b116e60 | 3490 | |
f0ab5bff MS |
3491 | msgid "No modification time!" |
3492 | msgstr "Uten endringstidspunkt!" | |
8b116e60 | 3493 | |
f0ab5bff MS |
3494 | msgid "No name OID" |
3495 | msgstr "Uten navn-OID" | |
8b116e60 | 3496 | |
f0ab5bff MS |
3497 | msgid "No printer name!" |
3498 | msgstr "Ingen skrivernavn!" | |
8b116e60 | 3499 | |
f0ab5bff MS |
3500 | msgid "No printer-uri found for class!" |
3501 | msgstr "Fant ikke printer-uri for klasse!" | |
8b116e60 | 3502 | |
f0ab5bff MS |
3503 | msgid "No printer-uri found!" |
3504 | msgstr "Fant ikke printer-uri!" | |
8b116e60 | 3505 | |
f0ab5bff MS |
3506 | msgid "No printer-uri in request!" |
3507 | msgstr "Ingen printer-uri i forespørsel!" | |
8b116e60 | 3508 | |
f0ab5bff MS |
3509 | msgid "No request-id" |
3510 | msgstr "Ingen request-id" | |
8b116e60 | 3511 | |
f0ab5bff MS |
3512 | msgid "No subscription attributes in request!" |
3513 | msgstr "Ingen abonnementsattributter i forespørsel!" | |
8b116e60 | 3514 | |
f0ab5bff MS |
3515 | msgid "No subscriptions found." |
3516 | msgstr "Fant ingen abonnementer." | |
8b116e60 | 3517 | |
f0ab5bff MS |
3518 | msgid "No variable-bindings SEQUENCE" |
3519 | msgstr "Ingen variable-bindings SEQUENCE" | |
8b116e60 | 3520 | |
f0ab5bff MS |
3521 | msgid "No version number" |
3522 | msgstr "Uten versjonsnummer" | |
8b116e60 | 3523 | |
f0ab5bff MS |
3524 | msgid "Non-continuous (Mark sensing)" |
3525 | msgstr "Ikke fortløpende (merkeregistrering)" | |
8b116e60 | 3526 | |
f0ab5bff MS |
3527 | msgid "Non-continuous (Web sensing)" |
3528 | msgstr "Ikke fortløpende (webregistrering)" | |
8b116e60 | 3529 | |
f0ab5bff MS |
3530 | msgid "Normal" |
3531 | msgstr "Vanlig" | |
8b116e60 | 3532 | |
f0ab5bff MS |
3533 | msgid "Not Found" |
3534 | msgstr "Ikke funnet" | |
8b116e60 | 3535 | |
f0ab5bff MS |
3536 | msgid "Not Implemented" |
3537 | msgstr "Ikke implementert" | |
8b116e60 | 3538 | |
f0ab5bff MS |
3539 | msgid "Not Installed" |
3540 | msgstr "Ikke installert" | |
8b116e60 | 3541 | |
f0ab5bff MS |
3542 | msgid "Not Modified" |
3543 | msgstr "Ikke modifisert" | |
8b116e60 | 3544 | |
f0ab5bff MS |
3545 | msgid "Not Supported" |
3546 | msgstr "Ikke støttet" | |
8b116e60 | 3547 | |
f0ab5bff MS |
3548 | msgid "Not allowed to print." |
3549 | msgstr "Utskrift ikke tillatt." | |
8b116e60 | 3550 | |
f0ab5bff MS |
3551 | msgid "Note" |
3552 | msgstr "Merk" | |
8b116e60 | 3553 | |
f0ab5bff MS |
3554 | msgid "OK" |
3555 | msgstr "OK" | |
8b116e60 | 3556 | |
f0ab5bff MS |
3557 | msgid "OPC almost at end-of-life." |
3558 | msgstr "OPC er nesten oppbrukt." | |
8b116e60 | 3559 | |
f0ab5bff MS |
3560 | msgid "OPC at end-of-life!" |
3561 | msgstr "OPC oppbrukt!" | |
8b116e60 | 3562 | |
f0ab5bff MS |
3563 | msgid "Off (1-Sided)" |
3564 | msgstr "Av (énsidig)" | |
8b116e60 | 3565 | |
f0ab5bff MS |
3566 | msgid "Oki" |
3567 | msgstr "Oki" | |
8b116e60 | 3568 | |
f0ab5bff MS |
3569 | msgid "Online Help" |
3570 | msgstr "Internett-basert hjelp" | |
8b116e60 MS |
3571 | |
3572 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3573 | msgid "Open of %s failed: %s" |
3574 | msgstr "Åpning av %s mislyktes: %s" | |
8b116e60 | 3575 | |
f0ab5bff MS |
3576 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
3577 | msgstr "OpenGroup uten CloseGroup først" | |
8b116e60 | 3578 | |
f0ab5bff MS |
3579 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
3580 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI uten CloseUI/JCLCloseUI først" | |
8b116e60 | 3581 | |
f0ab5bff MS |
3582 | msgid "Operation Policy" |
3583 | msgstr "Handlingskriterier" | |
8b116e60 | 3584 | |
f0ab5bff MS |
3585 | msgid "Options Installed" |
3586 | msgstr "Valg installert" | |
8b116e60 | 3587 | |
f0ab5bff MS |
3588 | msgid "Options: " |
3589 | msgstr "Valg: " | |
8b116e60 | 3590 | |
f0ab5bff MS |
3591 | msgid "Out of toner!" |
3592 | msgstr "Tomt for toner!" | |
8b116e60 | 3593 | |
f0ab5bff MS |
3594 | msgid "Output Mode" |
3595 | msgstr "Utdatamodus" | |
8b116e60 | 3596 | |
f0ab5bff MS |
3597 | msgid "Output bin almost full." |
3598 | msgstr "Ut-beholder nesten full." | |
8b116e60 | 3599 | |
f0ab5bff MS |
3600 | msgid "Output bin full!" |
3601 | msgstr "Ut-beholder full!" | |
8b116e60 MS |
3602 | |
3603 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3604 | msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" |
3605 | msgstr "Utdata for skriveren %s er sendt til %s\n" | |
8b116e60 MS |
3606 | |
3607 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3608 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" |
3609 | msgstr "Utdata for skriveren %s er sendt til den eksterne skriveren %s på %s\n" | |
8b116e60 MS |
3610 | |
3611 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3612 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" |
3613 | msgstr "Utdata for skriveren %s/%s er sendt til %s\n" | |
8b116e60 MS |
3614 | |
3615 | #, c-format | |
f0ab5bff | 3616 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" |
8b116e60 MS |
3617 | msgstr "" |
3618 | "Utdata for skriveren %s/%s er sendt til den eksterne skriveren %s på %s\n" | |
3619 | ||
f0ab5bff MS |
3620 | msgid "Output tray missing!" |
3621 | msgstr "Utmatingsbrett mangler!" | |
8b116e60 | 3622 | |
f0ab5bff MS |
3623 | msgid "PASS\n" |
3624 | msgstr "PASS\n" | |
8b116e60 | 3625 | |
f0ab5bff MS |
3626 | msgid "PCL Laser Printer" |
3627 | msgstr "PCL-laserskriver" | |
8b116e60 | 3628 | |
f0ab5bff MS |
3629 | msgid "PRC1 Envelope" |
3630 | msgstr "PRC1-konvolutt" | |
8b116e60 | 3631 | |
f0ab5bff MS |
3632 | msgid "PRC10 Envelope" |
3633 | msgstr "PRC10-konvolutt" | |
8b116e60 | 3634 | |
f0ab5bff MS |
3635 | msgid "PRC16K" |
3636 | msgstr "PRC16K" | |
8b116e60 | 3637 | |
f0ab5bff MS |
3638 | msgid "PRC2 Envelope" |
3639 | msgstr "PRC2-konvolutt" | |
8b116e60 | 3640 | |
f0ab5bff MS |
3641 | msgid "PRC3 Envelope" |
3642 | msgstr "PRC3-konvolutt" | |
8b116e60 | 3643 | |
f0ab5bff MS |
3644 | msgid "PRC32K" |
3645 | msgstr "PRC32K" | |
8b116e60 | 3646 | |
f0ab5bff MS |
3647 | msgid "PRC32K (Oversize)" |
3648 | msgstr "PRC32K (overdimensjonert)" | |
8b116e60 | 3649 | |
f0ab5bff MS |
3650 | msgid "PRC4 Envelope" |
3651 | msgstr "PRC4-konvolutt" | |
8b116e60 | 3652 | |
f0ab5bff MS |
3653 | msgid "PRC5 Envelope" |
3654 | msgstr "PRC5-konvolutt" | |
8b116e60 | 3655 | |
f0ab5bff MS |
3656 | msgid "PRC6 Envelope" |
3657 | msgstr "PRC6-konvolutt" | |
8b116e60 | 3658 | |
f0ab5bff MS |
3659 | msgid "PRC7 Envelope" |
3660 | msgstr "PRC7-konvolutt" | |
8b116e60 | 3661 | |
f0ab5bff MS |
3662 | msgid "PRC8 Envelope" |
3663 | msgstr "PRC8-konvolutt" | |
8b116e60 | 3664 | |
f0ab5bff MS |
3665 | msgid "PRC9 Envelope" |
3666 | msgstr "PRC9-konvolutt" | |
8b116e60 | 3667 | |
f0ab5bff MS |
3668 | msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" |
3669 | msgstr "Pakken inneholder ikke en Get-Response-PDU" | |
8b116e60 | 3670 | |
f0ab5bff MS |
3671 | msgid "Packet does not start with SEQUENCE" |
3672 | msgstr "Pakken begynner ikke med SEQUENCE" | |
8b116e60 | 3673 | |
f0ab5bff MS |
3674 | msgid "ParamCustominCutInterval" |
3675 | msgstr "ParamCustominCutInterval" | |
8b116e60 | 3676 | |
f0ab5bff MS |
3677 | msgid "ParamCustominTearInterval" |
3678 | msgstr "ParamCustominTearInterval" | |
8b116e60 MS |
3679 | |
3680 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3681 | msgid "Password for %s on %s? " |
3682 | msgstr "Passord for %s på %s? " | |
8b116e60 MS |
3683 | |
3684 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3685 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " |
3686 | msgstr "Passord for %s kreves for å få tilgang til %s via SAMBA: " | |
8b116e60 | 3687 | |
f0ab5bff MS |
3688 | msgid "Pause Class" |
3689 | msgstr "Sett klasse på pause" | |
8b116e60 | 3690 | |
f0ab5bff MS |
3691 | msgid "Pause Printer" |
3692 | msgstr "Sett skriver på pause" | |
8b116e60 | 3693 | |
f0ab5bff MS |
3694 | msgid "Peel-Off" |
3695 | msgstr "Fjern papir" | |
8b116e60 | 3696 | |
f0ab5bff MS |
3697 | msgid "Personal Envelope" |
3698 | msgstr "Personlig konvolutt" | |
8b116e60 | 3699 | |
f0ab5bff MS |
3700 | msgid "Photo" |
3701 | msgstr "Foto" | |
8b116e60 | 3702 | |
f0ab5bff MS |
3703 | msgid "Photo Labels" |
3704 | msgstr "Fotoetiketter" | |
8b116e60 | 3705 | |
f0ab5bff MS |
3706 | msgid "Plain Paper" |
3707 | msgstr "Vanlig papir" | |
8b116e60 | 3708 | |
f0ab5bff MS |
3709 | msgid "Policies" |
3710 | msgstr "Kriterier" | |
8b116e60 | 3711 | |
f0ab5bff MS |
3712 | msgid "Port Monitor" |
3713 | msgstr "Portovervåking" | |
8b116e60 | 3714 | |
f0ab5bff MS |
3715 | msgid "PostScript Printer" |
3716 | msgstr "PostScript-skriver" | |
8b116e60 | 3717 | |
f0ab5bff MS |
3718 | msgid "Postcard" |
3719 | msgstr "Postkort" | |
8b116e60 | 3720 | |
f0ab5bff MS |
3721 | msgid "Print Density" |
3722 | msgstr "Utskriftstetthet" | |
8b116e60 | 3723 | |
f0ab5bff MS |
3724 | msgid "Print Job:" |
3725 | msgstr "Utskriftsjobb:" | |
8b116e60 | 3726 | |
f0ab5bff MS |
3727 | msgid "Print Mode" |
3728 | msgstr "Utskriftsmodus" | |
8b116e60 | 3729 | |
f0ab5bff MS |
3730 | msgid "Print Rate" |
3731 | msgstr "Utskriftshastighet" | |
8b116e60 | 3732 | |
f0ab5bff MS |
3733 | msgid "Print Self-Test Page" |
3734 | msgstr "Skriv ut testside" | |
8b116e60 | 3735 | |
f0ab5bff MS |
3736 | msgid "Print Speed" |
3737 | msgstr "Utskriftshastighet" | |
8b116e60 | 3738 | |
f0ab5bff MS |
3739 | msgid "Print Test Page" |
3740 | msgstr "Skriv ut testside" | |
8b116e60 | 3741 | |
f0ab5bff MS |
3742 | msgid "Print and Cut" |
3743 | msgstr "Skriv ut og klipp" | |
8b116e60 | 3744 | |
f0ab5bff MS |
3745 | msgid "Print and Tear" |
3746 | msgstr "Skriv ut og riv" | |
8b116e60 | 3747 | |
f0ab5bff MS |
3748 | msgid "Printed For: " |
3749 | msgstr "Skrevet ut for: " | |
8b116e60 | 3750 | |
f0ab5bff MS |
3751 | msgid "Printed From: " |
3752 | msgstr "Skrevet ut fra: " | |
8b116e60 | 3753 | |
f0ab5bff MS |
3754 | msgid "Printed On: " |
3755 | msgstr "Skrevet ut på: " | |
8b116e60 | 3756 | |
f0ab5bff MS |
3757 | msgid "Printer Added" |
3758 | msgstr "Skriver lagt til" | |
8b116e60 | 3759 | |
f0ab5bff MS |
3760 | msgid "Printer Default" |
3761 | msgstr "Skriverstandard" | |
8b116e60 | 3762 | |
f0ab5bff MS |
3763 | msgid "Printer Deleted" |
3764 | msgstr "Skriver slettet" | |
8b116e60 | 3765 | |
f0ab5bff MS |
3766 | msgid "Printer Modified" |
3767 | msgstr "Skriver endret" | |
8b116e60 | 3768 | |
f0ab5bff MS |
3769 | msgid "Printer Name: " |
3770 | msgstr "Skrivernavn: " | |
8b116e60 | 3771 | |
f0ab5bff MS |
3772 | msgid "Printer Paused" |
3773 | msgstr "Skriver satt på pause" | |
8b116e60 | 3774 | |
f0ab5bff MS |
3775 | msgid "Printer Settings" |
3776 | msgstr "Skriverinnstillinger" | |
8b116e60 | 3777 | |
f0ab5bff MS |
3778 | msgid "Printer offline." |
3779 | msgstr "Skriver ikke tilgjengelig." | |
8b116e60 | 3780 | |
f0ab5bff MS |
3781 | msgid "Printer:" |
3782 | msgstr "Skriver:" | |
8b116e60 | 3783 | |
f0ab5bff MS |
3784 | msgid "Printers" |
3785 | msgstr "Skrivere" | |
8b116e60 | 3786 | |
f0ab5bff MS |
3787 | msgid "Purge Jobs" |
3788 | msgstr "Tøm jobber" | |
8b116e60 | 3789 | |
f0ab5bff MS |
3790 | msgid "Quarto" |
3791 | msgstr "Quarto" | |
8b116e60 | 3792 | |
f0ab5bff MS |
3793 | msgid "Quota limit reached." |
3794 | msgstr "Begrensning nådd." | |
8b116e60 | 3795 | |
f0ab5bff | 3796 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" |
8b116e60 MS |
3797 | msgstr "" |
3798 | "Rangering Eier Jobb Fil(er) Samlet " | |
3799 | "størrelse\n" | |
3800 | ||
3801 | msgid "" | |
3802 | "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" | |
3803 | msgstr "" | |
3804 | "Rangering Eier Prioritet Jobb Filer " | |
3805 | "Samlet størrelse\n" | |
3806 | ||
f0ab5bff MS |
3807 | msgid "Reject Jobs" |
3808 | msgstr "Avslå jobber" | |
8b116e60 | 3809 | |
f0ab5bff MS |
3810 | msgid "Reprint After Error" |
3811 | msgstr "Skriv ut på nytt etter feil" | |
8b116e60 | 3812 | |
f0ab5bff MS |
3813 | msgid "Request Entity Too Large" |
3814 | msgstr "Forespørselsobjektet er for stort" | |
8b116e60 | 3815 | |
f0ab5bff MS |
3816 | msgid "Resolution" |
3817 | msgstr "Oppløsning" | |
8b116e60 | 3818 | |
f0ab5bff MS |
3819 | msgid "Resume Class" |
3820 | msgstr "Fortsett med klasse" | |
8b116e60 | 3821 | |
f0ab5bff MS |
3822 | msgid "Resume Printer" |
3823 | msgstr "Fortsett med skriver" | |
8b116e60 | 3824 | |
f0ab5bff MS |
3825 | msgid "Return Address" |
3826 | msgstr "Avsenderadresse" | |
8b116e60 | 3827 | |
f0ab5bff MS |
3828 | msgid "Return Address - 3/4 x 2\"" |
3829 | msgstr "Avsenderadresse – 3/4 x 2\"" | |
8b116e60 | 3830 | |
f0ab5bff MS |
3831 | msgid "Rewind" |
3832 | msgstr "Spol tilbake" | |
8b116e60 MS |
3833 | |
3834 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3835 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
3836 | msgstr "Utfører kommando: %s %s -N -A %s -c «%s»\n" | |
8b116e60 | 3837 | |
f0ab5bff MS |
3838 | msgid "SCSI Printer" |
3839 | msgstr "SCSI-skriver" | |
8b116e60 | 3840 | |
f0ab5bff MS |
3841 | msgid "SEQUENCE uses indefinite length" |
3842 | msgstr "SEQUENCE bruker uendelig lengde" | |
8b116e60 | 3843 | |
f0ab5bff MS |
3844 | msgid "See Other" |
3845 | msgstr "Se andre" | |
8b116e60 MS |
3846 | |
3847 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3848 | msgid "Serial Port #%d" |
3849 | msgstr "Serieport nr. %d" | |
8b116e60 | 3850 | |
f0ab5bff MS |
3851 | msgid "Server Restarted" |
3852 | msgstr "Tjener startet på nytt" | |
8b116e60 | 3853 | |
f0ab5bff MS |
3854 | msgid "Server Security Auditing" |
3855 | msgstr "Sikkerhetsgjennomgang for tjener" | |
8b116e60 | 3856 | |
f0ab5bff MS |
3857 | msgid "Server Started" |
3858 | msgstr "Tjener startet" | |
8b116e60 | 3859 | |
f0ab5bff MS |
3860 | msgid "Server Stopped" |
3861 | msgstr "Tjener stoppet" | |
8b116e60 | 3862 | |
f0ab5bff MS |
3863 | msgid "Service Unavailable" |
3864 | msgstr "Tjeneste ikke tilgjengelig" | |
8b116e60 | 3865 | |
f0ab5bff MS |
3866 | msgid "Set Allowed Users" |
3867 | msgstr "Angi tillatte brukere" | |
8b116e60 | 3868 | |
f0ab5bff MS |
3869 | msgid "Set As Server Default" |
3870 | msgstr "Bruk som tjenerstandard" | |
8b116e60 | 3871 | |
f0ab5bff MS |
3872 | msgid "Set Class Options" |
3873 | msgstr "Angi klassevalg" | |
8b116e60 | 3874 | |
f0ab5bff MS |
3875 | msgid "Set Printer Options" |
3876 | msgstr "Angi skrivervalg" | |
8b116e60 | 3877 | |
f0ab5bff MS |
3878 | msgid "Set Publishing" |
3879 | msgstr "Angi publisering" | |
8b116e60 | 3880 | |
f0ab5bff MS |
3881 | msgid "Shipping Address" |
3882 | msgstr "Leveringsadresse" | |
8b116e60 | 3883 | |
f0ab5bff MS |
3884 | msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\"" |
3885 | msgstr "Leveringsadresse – 2 5/16 x 4\"" | |
8b116e60 | 3886 | |
f0ab5bff MS |
3887 | msgid "Short-Edge (Landscape)" |
3888 | msgstr "Kortside (liggende)" | |
8b116e60 | 3889 | |
f0ab5bff MS |
3890 | msgid "Special Paper" |
3891 | msgstr "Spesialpapir" | |
8b116e60 | 3892 | |
f0ab5bff MS |
3893 | msgid "Standard" |
3894 | msgstr "Standard" | |
8b116e60 | 3895 | |
f0ab5bff MS |
3896 | msgid "Starting Banner" |
3897 | msgstr "Startbanner" | |
8b116e60 | 3898 | |
f0ab5bff MS |
3899 | msgid "Statement" |
3900 | msgstr "Melding" | |
8b116e60 | 3901 | |
f0ab5bff MS |
3902 | msgid "Stylus Color Series" |
3903 | msgstr "Stylus Color-serie" | |
8b116e60 | 3904 | |
f0ab5bff MS |
3905 | msgid "Stylus Photo Series" |
3906 | msgstr "Stylus Photo-serie" | |
8b116e60 | 3907 | |
f0ab5bff MS |
3908 | msgid "Super A" |
3909 | msgstr "Super A" | |
8b116e60 | 3910 | |
f0ab5bff MS |
3911 | msgid "Super B" |
3912 | msgstr "Super B" | |
8b116e60 | 3913 | |
f0ab5bff MS |
3914 | msgid "Super B/A3" |
3915 | msgstr "Super B/A3" | |
8b116e60 | 3916 | |
f0ab5bff MS |
3917 | msgid "Switching Protocols" |
3918 | msgstr "Bytter protokoll" | |
8b116e60 | 3919 | |
f0ab5bff MS |
3920 | msgid "Tabloid" |
3921 | msgstr "Tabloid" | |
8b116e60 | 3922 | |
f0ab5bff MS |
3923 | msgid "Tabloid (Oversize)" |
3924 | msgstr "Tabloid (overdimensjonert)" | |
8b116e60 | 3925 | |
f0ab5bff MS |
3926 | msgid "Tear" |
3927 | msgstr "Riv" | |
8b116e60 | 3928 | |
f0ab5bff MS |
3929 | msgid "Tear-Off" |
3930 | msgstr "Riv av" | |
8b116e60 | 3931 | |
f0ab5bff MS |
3932 | msgid "Tear-Off Adjust Position" |
3933 | msgstr "Riv av, juster plassering" | |
8b116e60 MS |
3934 | |
3935 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3936 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." |
3937 | msgstr "Fant ikke PPD-filen «%s»." | |
8b116e60 MS |
3938 | |
3939 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3940 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" |
3941 | msgstr "Kunne ikke åpne PPD-filen «%s»: %s" | |
8b116e60 MS |
3942 | |
3943 | msgid "" | |
3944 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3945 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3946 | msgstr "" | |
3947 | "Klassenavnet kan kun inneholde opptil 127 tegn som kan skrives ut, og kan " | |
3948 | "ikke inneholde mellomrom, skråstrek (/) eller firkanttegn (#)." | |
3949 | ||
3950 | msgid "" | |
3951 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
3952 | msgstr "" | |
3953 | "Notify-lease-duration-attributtet kan ikke brukes med jobbabonnementer." | |
3954 | ||
3955 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3956 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" |
3957 | msgstr "Notify-user-data-verdien er for stor (%d > 63 oktetter)!" | |
8b116e60 MS |
3958 | |
3959 | msgid "" | |
3960 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
3961 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
3962 | msgstr "" | |
3963 | "Skrivernavnet kan kun inneholde opptil 127 tegn som kan skrives ut, og kan " | |
3964 | "ikke inneholde mellomrom, skråstrek (/) eller firkanttegn (#)." | |
3965 | ||
f0ab5bff MS |
3966 | msgid "The printer or class is not shared!" |
3967 | msgstr "Skriveren eller klassen er ikke delt!" | |
8b116e60 | 3968 | |
f0ab5bff MS |
3969 | msgid "The printer or class was not found." |
3970 | msgstr "Fant ikke skriveren eller klassen." | |
8b116e60 MS |
3971 | |
3972 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
3973 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." |
3974 | msgstr "Printer-uri «%s» inneholder ugyldige tegn." | |
8b116e60 | 3975 | |
f0ab5bff MS |
3976 | msgid "The printer-uri attribute is required!" |
3977 | msgstr "Printer-uri-attributtet kreves!" | |
8b116e60 MS |
3978 | |
3979 | msgid "" | |
3980 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
f0ab5bff | 3981 | msgstr "Printer-uri må ha formatet «ipp://VERTSNAVN/klasser/KLASSENAVN»." |
8b116e60 MS |
3982 | |
3983 | msgid "" | |
3984 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
f0ab5bff | 3985 | msgstr "Printer-uri må ha formatet «ipp://VERTSNAVN/skrivere/SKRIVERNAVN»." |
8b116e60 MS |
3986 | |
3987 | msgid "" | |
3988 | "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " | |
3989 | "(?), or the pound sign (#)." | |
3990 | msgstr "" | |
3991 | "Abonnementsnavnet kan ikke inneholde mellomrom, skråstrek (/), spørsmålstegn " | |
3992 | "(?) eller firkanttegn (#)." | |
3993 | ||
f0ab5bff MS |
3994 | msgid "There are too many subscriptions." |
3995 | msgstr "For mange abonnementer." | |
8b116e60 | 3996 | |
f0ab5bff MS |
3997 | msgid "Thermal Transfer Media" |
3998 | msgstr "Varmeoverføringsmedium" | |
8b116e60 | 3999 | |
f0ab5bff MS |
4000 | msgid "Title: " |
4001 | msgstr "Tittel: " | |
8b116e60 | 4002 | |
f0ab5bff MS |
4003 | msgid "Toner low." |
4004 | msgstr "Lite toner." | |
8b116e60 | 4005 | |
f0ab5bff MS |
4006 | msgid "Too many active jobs." |
4007 | msgstr "For mange aktive jobber." | |
8b116e60 MS |
4008 | |
4009 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4010 | msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!" |
4011 | msgstr "For mange job-sheets-verdier (%d > 2)!" | |
8b116e60 MS |
4012 | |
4013 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4014 | msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!" |
4015 | msgstr "For mange printer-state-reasons-verdier (%d > %d)!" | |
8b116e60 | 4016 | |
f0ab5bff MS |
4017 | msgid "Transparency" |
4018 | msgstr "Gjennomsiktighet" | |
8b116e60 | 4019 | |
f0ab5bff MS |
4020 | msgid "Tray" |
4021 | msgstr "Skuff" | |
8b116e60 | 4022 | |
f0ab5bff MS |
4023 | msgid "Tray 1" |
4024 | msgstr "Skuff 1" | |
8b116e60 | 4025 | |
f0ab5bff MS |
4026 | msgid "Tray 2" |
4027 | msgstr "Skuff 2" | |
8b116e60 | 4028 | |
f0ab5bff MS |
4029 | msgid "Tray 3" |
4030 | msgstr "Skuff 3" | |
8b116e60 | 4031 | |
f0ab5bff MS |
4032 | msgid "Tray 4" |
4033 | msgstr "Skuff 4" | |
8b116e60 | 4034 | |
f0ab5bff MS |
4035 | msgid "URI Too Long" |
4036 | msgstr "URI for lang" | |
8b116e60 | 4037 | |
f0ab5bff MS |
4038 | msgid "US Executive" |
4039 | msgstr "US Executive" | |
8b116e60 | 4040 | |
f0ab5bff MS |
4041 | msgid "US Fanfold" |
4042 | msgstr "US Fanfold" | |
8b116e60 | 4043 | |
f0ab5bff MS |
4044 | msgid "US Ledger" |
4045 | msgstr "US Ledger" | |
8b116e60 | 4046 | |
f0ab5bff MS |
4047 | msgid "US Legal" |
4048 | msgstr "US Legal" | |
8b116e60 | 4049 | |
f0ab5bff MS |
4050 | msgid "US Legal (Oversize)" |
4051 | msgstr "US Legal (overdimensjonert)" | |
8b116e60 | 4052 | |
f0ab5bff MS |
4053 | msgid "US Letter" |
4054 | msgstr "US Letter" | |
8b116e60 | 4055 | |
f0ab5bff MS |
4056 | msgid "US Letter (Oversize)" |
4057 | msgstr "US Letter (overdimensjonert)" | |
8b116e60 | 4058 | |
f0ab5bff MS |
4059 | msgid "US Letter (Small)" |
4060 | msgstr "US Letter (lite)" | |
8b116e60 MS |
4061 | |
4062 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4063 | msgid "USB Serial Port #%d" |
4064 | msgstr "USB-serieport nr. %d" | |
8b116e60 | 4065 | |
f0ab5bff MS |
4066 | msgid "Unable to access cupsd.conf file:" |
4067 | msgstr "Får ikke tilgang til cupsd.conf-fil:" | |
8b116e60 | 4068 | |
f0ab5bff MS |
4069 | msgid "Unable to add RSS subscription:" |
4070 | msgstr "Kan ikke legge til RSS-abonnement:" | |
8b116e60 | 4071 | |
f0ab5bff MS |
4072 | msgid "Unable to add class:" |
4073 | msgstr "Kan ikke legge til klasse:" | |
8b116e60 MS |
4074 | |
4075 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4076 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" |
4077 | msgstr "Kan ikke legge til jobb for målet «%s»!" | |
8b116e60 | 4078 | |
f0ab5bff MS |
4079 | msgid "Unable to add printer:" |
4080 | msgstr "Kan ikke legge til skriver:" | |
8b116e60 | 4081 | |
f0ab5bff MS |
4082 | msgid "Unable to allocate memory for file types!" |
4083 | msgstr "Kan ikke tildele hukommelse for filtyper!" | |
8b116e60 | 4084 | |
f0ab5bff MS |
4085 | msgid "Unable to cancel RSS subscription:" |
4086 | msgstr "Kan ikke avslutte RSS-abonnement:" | |
8b116e60 | 4087 | |
f0ab5bff MS |
4088 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" |
4089 | msgstr "Kan ikke endre printer-is-shared-attributt:" | |
8b116e60 | 4090 | |
f0ab5bff MS |
4091 | msgid "Unable to change printer:" |
4092 | msgstr "Kan ikke endre skriver:" | |
8b116e60 | 4093 | |
f0ab5bff MS |
4094 | msgid "Unable to change server settings:" |
4095 | msgstr "Kan ikke endre tjenerinnstillinger:" | |
8b116e60 | 4096 | |
f0ab5bff MS |
4097 | msgid "Unable to connect to host." |
4098 | msgstr "Kan ikke koble til vert" | |
8b116e60 MS |
4099 | |
4100 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4101 | msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!" |
4102 | msgstr "Kan ikke kopiere 64-bits CUPS-skriverdriverfiler (%d)!" | |
8b116e60 MS |
4103 | |
4104 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4105 | msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!" |
4106 | msgstr "Kan ikke kopiere 64-bits Windows-skriverdriverfiler (%d)!" | |
8b116e60 MS |
4107 | |
4108 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4109 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" |
4110 | msgstr "Kan ikke kopiere CUPS-skriverdriverfiler (%d)!" | |
8b116e60 MS |
4111 | |
4112 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4113 | msgid "Unable to copy PPD file - %s!" |
4114 | msgstr "Kan ikke kopiere PPD-fil – %s!" | |
8b116e60 | 4115 | |
f0ab5bff MS |
4116 | msgid "Unable to copy PPD file!" |
4117 | msgstr "Kan ikke kopiere PPD-fil!" | |
8b116e60 MS |
4118 | |
4119 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4120 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" |
4121 | msgstr "Kan ikke kopiere Windows 2000-skriverdriverfiler (%d)!" | |
8b116e60 MS |
4122 | |
4123 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4124 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" |
4125 | msgstr "Kan ikke kopiere Windows 9x-skriverdriverfiler (%d)!" | |
8b116e60 MS |
4126 | |
4127 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4128 | msgid "Unable to copy interface script - %s!" |
4129 | msgstr "Kan ikke kopiere grensesnittsprosedyre – %s!" | |
8b116e60 | 4130 | |
f0ab5bff MS |
4131 | msgid "Unable to create printer-uri!" |
4132 | msgstr "Kan ikke opprette printer-uri!" | |
8b116e60 | 4133 | |
f0ab5bff MS |
4134 | msgid "Unable to create temporary file:" |
4135 | msgstr "Kan ikke opprette midlertidig fil:" | |
8b116e60 | 4136 | |
f0ab5bff MS |
4137 | msgid "Unable to delete class:" |
4138 | msgstr "Kan ikke slette klasse:" | |
8b116e60 | 4139 | |
f0ab5bff MS |
4140 | msgid "Unable to delete printer:" |
4141 | msgstr "Kan ikke slette skriver:" | |
8b116e60 | 4142 | |
f0ab5bff MS |
4143 | msgid "Unable to do maintenance command:" |
4144 | msgstr "Kan ikke utføre vedlikeholdskommando:" | |
8b116e60 | 4145 | |
f0ab5bff MS |
4146 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" |
4147 | msgstr "Kan ikke redigere cupsd.conf-filer som er større enn 1 MB!" | |
8b116e60 | 4148 | |
f0ab5bff MS |
4149 | msgid "Unable to find destination for job!" |
4150 | msgstr "Finner ikke mål for jobb!" | |
8b116e60 | 4151 | |
f0ab5bff MS |
4152 | msgid "Unable to find printer!\n" |
4153 | msgstr "Finner ikke skriver!\n" | |
8b116e60 | 4154 | |
f0ab5bff MS |
4155 | msgid "Unable to get class list:" |
4156 | msgstr "Kan ikke hente klasseliste:" | |
8b116e60 | 4157 | |
f0ab5bff MS |
4158 | msgid "Unable to get class status:" |
4159 | msgstr "Kan ikke hente klassestatus:" | |
8b116e60 | 4160 | |
f0ab5bff MS |
4161 | msgid "Unable to get list of printer drivers:" |
4162 | msgstr "Kan ikke hente liste over skriverdrivere:" | |
8b116e60 | 4163 | |
f0ab5bff MS |
4164 | msgid "Unable to get printer attributes:" |
4165 | msgstr "Kan ikke hente skriverattributter:" | |
8b116e60 | 4166 | |
f0ab5bff MS |
4167 | msgid "Unable to get printer list:" |
4168 | msgstr "Kan ikke hente skriverliste:" | |
8b116e60 | 4169 | |
f0ab5bff MS |
4170 | msgid "Unable to get printer status:" |
4171 | msgstr "Kan ikke hente skriverstatus:" | |
8b116e60 MS |
4172 | |
4173 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4174 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" |
4175 | msgstr "Kan ikke installere Windows 2000-skriverdriverfiler (%d)!" | |
8b116e60 MS |
4176 | |
4177 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4178 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" |
4179 | msgstr "Kan ikke installere Windows 9x-skriverdriverfiler (%d)!" | |
8b116e60 | 4180 | |
f0ab5bff MS |
4181 | msgid "Unable to modify class:" |
4182 | msgstr "Kan ikke endre klasse:" | |
8b116e60 | 4183 | |
f0ab5bff MS |
4184 | msgid "Unable to modify printer:" |
4185 | msgstr "Kan ikke endre skriver:" | |
8b116e60 | 4186 | |
f0ab5bff MS |
4187 | msgid "Unable to move job" |
4188 | msgstr "Kan ikke flytte jobb" | |
8b116e60 | 4189 | |
f0ab5bff MS |
4190 | msgid "Unable to move jobs" |
4191 | msgstr "Kan ikke flytte jobber" | |
8b116e60 | 4192 | |
f0ab5bff MS |
4193 | msgid "Unable to open PPD file" |
4194 | msgstr "Kan ikke åpne PPD-fil" | |
8b116e60 | 4195 | |
f0ab5bff MS |
4196 | msgid "Unable to open PPD file:" |
4197 | msgstr "Kan ikke åpne PPD-fil:" | |
8b116e60 | 4198 | |
f0ab5bff MS |
4199 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
4200 | msgstr "Kan ikke åpne cupsd.conf-fil:" | |
8b116e60 MS |
4201 | |
4202 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4203 | msgid "Unable to open document %d in job %d!" |
4204 | msgstr "Kan ikke åpne dokumentet %d i jobben %d!" | |
8b116e60 | 4205 | |
f0ab5bff MS |
4206 | msgid "Unable to print test page:" |
4207 | msgstr "Kan ikke skrive ut testside:" | |
8b116e60 MS |
4208 | |
4209 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4210 | msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" |
4211 | msgstr "Kan ikke starte «%s»: %s\n" | |
8b116e60 | 4212 | |
f0ab5bff MS |
4213 | msgid "Unable to send command to printer driver!" |
4214 | msgstr "Kan ikke sende kommando til skriverdriver!" | |
8b116e60 MS |
4215 | |
4216 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4217 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" |
4218 | msgstr "Kan ikke angi Windows-skriverdriver (%d)!" | |
8b116e60 | 4219 | |
f0ab5bff MS |
4220 | msgid "Unable to set options:" |
4221 | msgstr "Kan ikke angi valg:" | |
8b116e60 | 4222 | |
f0ab5bff MS |
4223 | msgid "Unable to set server default:" |
4224 | msgstr "Kan ikke angi tjenerstandard:" | |
8b116e60 | 4225 | |
f0ab5bff MS |
4226 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" |
4227 | msgstr "Kan ikke laste opp cupsd.conf-fil:" | |
8b116e60 | 4228 | |
f0ab5bff MS |
4229 | msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n" |
4230 | msgstr "Kan ikke bruke eldre driver for USB-klasse!\n" | |
8b116e60 | 4231 | |
f0ab5bff MS |
4232 | msgid "Unauthorized" |
4233 | msgstr "Uautorisert" | |
8b116e60 | 4234 | |
f0ab5bff MS |
4235 | msgid "Units" |
4236 | msgstr "Enheter" | |
8b116e60 | 4237 | |
f0ab5bff MS |
4238 | msgid "Unknown" |
4239 | msgstr "Ukjent" | |
8b116e60 MS |
4240 | |
4241 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4242 | msgid "Unknown printer error (%s)!" |
4243 | msgstr "Ukjent skriverfeil (%s)!" | |
8b116e60 MS |
4244 | |
4245 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4246 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." |
4247 | msgstr "Ukjent printer-error-policy «%s»." | |
8b116e60 MS |
4248 | |
4249 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4250 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." |
4251 | msgstr "Ukjent printer-op-policy «%s»." | |
8b116e60 MS |
4252 | |
4253 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4254 | msgid "Unsupported character set \"%s\"!" |
4255 | msgstr "Tegnsettet «%s» støttes ikke!" | |
8b116e60 MS |
4256 | |
4257 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4258 | msgid "Unsupported compression \"%s\"!" |
4259 | msgstr "Komprimeringen «%s» støttes ikke!" | |
8b116e60 MS |
4260 | |
4261 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4262 | msgid "Unsupported compression attribute %s!" |
4263 | msgstr "Komprimeringsattributtet %s støttes ikke!" | |
8b116e60 MS |
4264 | |
4265 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4266 | msgid "Unsupported format \"%s\"!" |
4267 | msgstr "Formatet «%s» støttes ikke!" | |
8b116e60 MS |
4268 | |
4269 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4270 | msgid "Unsupported format '%s'!" |
4271 | msgstr "Formatet «%s» støttes ikke!" | |
8b116e60 MS |
4272 | |
4273 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4274 | msgid "Unsupported format '%s/%s'!" |
4275 | msgstr "Formatet «%s/%s» støttes ikke!" | |
8b116e60 | 4276 | |
f0ab5bff MS |
4277 | msgid "Unsupported value type" |
4278 | msgstr "Verditypen støttes ikke" | |
8b116e60 | 4279 | |
f0ab5bff MS |
4280 | msgid "Upgrade Required" |
4281 | msgstr "Oppgradering kreves" | |
8b116e60 MS |
4282 | |
4283 | msgid "" | |
4284 | "Usage:\n" | |
4285 | "\n" | |
4286 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
4287 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
4288 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
4289 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
4290 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
4291 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
4292 | "\n" | |
4293 | msgstr "" | |
4294 | "Bruk:\n" | |
4295 | "\n" | |
4296 | " lpadmin [-h tjener] -d mål\n" | |
4297 | " lpadmin [-h tjener] -x mål\n" | |
4298 | " lpadmin [-h tjener] -p skriver [-c legg til klasse] [-i grensesnitt] [-m " | |
4299 | "modell]\n" | |
4300 | " [-r fjern klasse] [-v enhet] [-D beskrivelse]\n" | |
4301 | " [-P ppd-fil] [-o navn=verdi]\n" | |
4302 | " [-u tillat:bruker,bruker] [-u avslå:bruker,bruker]\n" | |
4303 | "\n" | |
4304 | ||
4305 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4306 | msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n" |
4307 | msgstr "Bruk: %s jobb-id bruker tittel kopier valg [filnavn]\n" | |
8b116e60 MS |
4308 | |
4309 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4310 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" |
4311 | msgstr "Bruk: %s jobb-id bruker tittel kopier valg [fil]\n" | |
8b116e60 MS |
4312 | |
4313 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4314 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" |
4315 | msgstr "Bruk: %s jobb-id bruker tittel kopier valg fil\n" | |
8b116e60 MS |
4316 | |
4317 | msgid "" | |
4318 | "Usage: convert [ options ]\n" | |
4319 | "\n" | |
4320 | "Options:\n" | |
4321 | "\n" | |
4322 | " -e Use every filter from the PPD file\n" | |
4323 | " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
4324 | " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
4325 | " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
4326 | " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
4327 | " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
4328 | " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
4329 | " -U username Set username for job\n" | |
4330 | " -J title Set title\n" | |
4331 | " -c copies Set number of copies\n" | |
4332 | " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
4333 | " -D Remove the input file when finished\n" | |
4334 | msgstr "" | |
4335 | ||
4336 | msgid "" | |
4337 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
4338 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
4339 | "\n" | |
4340 | "Options:\n" | |
4341 | " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
4342 | " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
4343 | " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
4344 | " -a Export all printers\n" | |
4345 | " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
4346 | " -v Be verbose (show commands)\n" | |
4347 | msgstr "" | |
4348 | "Bruk: cupsaddsmb [valg] printer1 ... printerN\n" | |
4349 | " cupsaddsmb [valg] -a\n" | |
4350 | "\n" | |
4351 | "Valg:\n" | |
4352 | " -E Krypter forbindelsen til tjeneren\n" | |
4353 | " -H samba-tjener Bruk den angitte SAMBA-tjeneren\n" | |
4354 | " -U samba-bruker Godkjenn ved hjelp av den angitte SAMBA-brukeren\n" | |
4355 | " -a Eksporter alle skrivere\n" | |
4356 | " -h cups-tjener Bruk den angitte CUPS-tjeneren\n" | |
4357 | " -v Vær detaljert (vis kommandoer)\n" | |
4358 | ||
4359 | msgid "" | |
4360 | "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
4361 | "\n" | |
4362 | "Options:\n" | |
4363 | "\n" | |
4364 | " -E Enable encryption\n" | |
4365 | " -U username Specify username\n" | |
4366 | " -h server[:port] Specify server address\n" | |
4367 | "\n" | |
4368 | " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n" | |
4369 | " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n" | |
4370 | " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n" | |
4371 | " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n" | |
4372 | " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n" | |
4373 | " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" | |
4374 | msgstr "" | |
4375 | "Bruk: cupsctl [valg] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
4376 | "\n" | |
4377 | "Valg:\n" | |
4378 | "\n" | |
4379 | " -E Aktiver kryptering\n" | |
4380 | " -U brukernavn Angi brukernavn\n" | |
4381 | " -h tjener[:port] Angi tjeneradresse\n" | |
4382 | "\n" | |
4383 | " --[no-]debug-logging Aktiver eller deaktiver feilsøkingslogging\n" | |
4384 | " --[no-]remote-admin Aktiver eller deaktiver ekstern administrering\n" | |
4385 | " --[no-]remote-any Tillat eller forhindre tilgang fra Internett\n" | |
4386 | " --[no-]remote-printers Vis eller skjul eksterne skrivere\n" | |
4387 | " --[no-]share-printers Aktiver eller deaktiver skriverdeling\n" | |
4388 | " --[no-]user-cancel-any Tillat eller forhindre at brukere kan avbryte en " | |
4389 | "hvilken som helst jobb\n" | |
4390 | ||
4391 | msgid "" | |
4392 | "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
4393 | "\n" | |
4394 | "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
4395 | "-f Run in the foreground\n" | |
4396 | "-F Run in the foreground but detach\n" | |
4397 | "-h Show this usage message\n" | |
4398 | "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
4399 | msgstr "" | |
4400 | "Bruk: cupsd [-c konfigurasjonsfil] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
4401 | "\n" | |
4402 | "-c konfigurasjonsfil Last inn alternativ konfigurasjonsfil\n" | |
4403 | "-f Kjør i forgrunnen\n" | |
4404 | "-F Kjør i forgrunnen, men skill\n" | |
4405 | "-h Vis denne bruksmeldingen\n" | |
4406 | "-l Kjør cupsd fra launchd(8)\n" | |
4407 | ||
4408 | msgid "" | |
4409 | "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
4410 | "\n" | |
4411 | "Options:\n" | |
4412 | "\n" | |
4413 | " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
4414 | " -e Use every filter from the PPD file\n" | |
4415 | " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n" | |
4416 | " -n copies Set number of copies\n" | |
4417 | " -o name=value Set option(s)\n" | |
4418 | " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
4419 | " -t title Set title\n" | |
4420 | msgstr "" | |
4421 | ||
4422 | msgid "" | |
4423 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
4424 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
4425 | "\n" | |
4426 | "Options:\n" | |
4427 | "\n" | |
4428 | " -h Show program usage\n" | |
4429 | "\n" | |
4430 | " Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
4431 | "itself.\n" | |
4432 | msgstr "" | |
4433 | "Bruk: cupstestdsc [valg] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
4434 | " cupstestdsc [valg] -\n" | |
4435 | "\n" | |
4436 | "Valg:\n" | |
4437 | "\n" | |
4438 | " -h Vis programbruk\n" | |
4439 | "\n" | |
4440 | " Merk: dette programmet validerer DSC-kommentarer, ikke selve PostScript-" | |
4441 | "innholdet.\n" | |
4442 | ||
4443 | msgid "" | |
4444 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
4445 | " program | cupstestppd [options] -\n" | |
4446 | "\n" | |
4447 | "Options:\n" | |
4448 | "\n" | |
4449 | " -R root-directory Set alternate root\n" | |
4450 | " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," | |
4451 | "translations}\n" | |
4452 | " Issue warnings instead of errors\n" | |
4453 | " -q Run silently\n" | |
4454 | " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
4455 | " -v Be slightly verbose\n" | |
4456 | " -vv Be very verbose\n" | |
4457 | msgstr "" | |
4458 | ||
f0ab5bff MS |
4459 | msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" |
4460 | msgstr "Bruk: lpmove job/src dest\n" | |
8b116e60 MS |
4461 | |
4462 | msgid "" | |
4463 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
4464 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
4465 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
4466 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
4467 | msgstr "" | |
4468 | "Bruk: lpoptions [-h tjener] [-E] -d skriver\n" | |
4469 | " lpoptions [-h tjener] [-E] [-p skriver] -l\n" | |
4470 | " lpoptions [-h tjener] [-E] -p skriver -o valg[=verdi] ...\n" | |
4471 | " lpoptions [-h tjener] [-E] -x skriver\n" | |
4472 | ||
f0ab5bff MS |
4473 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" |
4474 | msgstr "Bruk: lppasswd [-g gruppenavn]\n" | |
8b116e60 MS |
4475 | |
4476 | msgid "" | |
4477 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
4478 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
4479 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
4480 | msgstr "" | |
4481 | "Bruk: lppasswd [-g gruppenavn] [brukernavn]\n" | |
4482 | " lppasswd [-g gruppenavn] -a [brukernavn]\n" | |
4483 | " lppasswd [-g gruppenavn] -x [brukernavn]\n" | |
4484 | ||
4485 | msgid "" | |
4486 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
4487 | msgstr "" | |
4488 | "Bruk: lpq [-P mål] [-U brukernavn] [-h vertsnavn[:port]] [-l] [+intervall]\n" | |
4489 | ||
4490 | msgid "" | |
4491 | "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4492 | "Options:\n" | |
4493 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4494 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4495 | " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n" | |
4496 | " -d output-dir Specify the output directory.\n" | |
4497 | " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n" | |
4498 | " -m Use the ModelName value as the filename.\n" | |
4499 | " -t Test PPDs instead of generating them.\n" | |
4500 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4501 | " -z Compress PPD files using GNU zip.\n" | |
4502 | " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n" | |
4503 | " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n" | |
4504 | " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" | |
4505 | msgstr "" | |
4506 | "Bruk: ppdc [valg] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4507 | "Valg:\n" | |
4508 | " -D navn=verdi Bruk verdi for angitt variabel.\n" | |
4509 | " -I include-dir Legg til inkluderingskatalog i søkebane.\n" | |
4510 | " -c catalog.po Last inn angitt meldingskatalog.\n" | |
4511 | " -d output-dir Angi utdatakatalog.\n" | |
4512 | " -l lang[,lang,...] Angi utdataspråk (nasjonal innstilling).\n" | |
4513 | " -m Bruk ModelName-verdi som filnavn.\n" | |
4514 | " -t Test PPD-er i stedet for å generere dem.\n" | |
4515 | " -v Vær detaljert (flere v-er gir høyere detaljnivå).\n" | |
4516 | " -z Komprimer PPD-filer ved hjelp av GNU zip.\n" | |
4517 | " --cr Bruk CR-linjeskift (Mac OS 9).\n" | |
4518 | " --crlf Bruk CR + LF-linjeskift (Windows).\n" | |
4519 | " --lf Bruk LF-linjeskift (UNIX/Linux/Mac OS X).\n" | |
4520 | ||
4521 | msgid "" | |
4522 | "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n" | |
4523 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4524 | "Options:\n" | |
4525 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4526 | msgstr "" | |
4527 | "Bruk: ppdhtml [valg] filename.drv >filename.html\n" | |
4528 | " -D navn=verdi Bruk verdi for angitt variabel.\n" | |
4529 | "Valg:\n" | |
4530 | " -I include-dir Legg til inkluderingskatalog i søkebane.\n" | |
4531 | ||
4532 | msgid "" | |
4533 | "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4534 | "Options:\n" | |
4535 | " -I include-dir\n" | |
4536 | " -o filename.drv\n" | |
4537 | msgstr "" | |
4538 | "Bruk: ppdi [valg] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4539 | "Valg:\n" | |
4540 | " -I include-dir\n" | |
4541 | " -o filename.drv\n" | |
4542 | ||
4543 | msgid "" | |
4544 | "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4545 | "Options:\n" | |
4546 | " -o filename.ppd[.gz]\n" | |
4547 | msgstr "" | |
4548 | "Bruk: ppdmerge [valg] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n" | |
4549 | "Valg:\n" | |
4550 | " -o filename.ppd[.gz]\n" | |
4551 | ||
4552 | msgid "" | |
4553 | "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4554 | "Options:\n" | |
4555 | " -D name=value Set named variable to value.\n" | |
4556 | " -I include-dir Add include directory to search path.\n" | |
4557 | " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n" | |
4558 | msgstr "" | |
4559 | "Bruk: ppdpo [valg] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n" | |
4560 | "Valg:\n" | |
4561 | " -D navn=verdi Bruk verdi for angitt variabel.\n" | |
4562 | " -I include-dir Legg til inkluderingskatalog i søkebane.\n" | |
4563 | " -v Vær detaljert (flere v-er gir høyere detaljnivå).\n" | |
4564 | ||
f0ab5bff MS |
4565 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" |
4566 | msgstr "Bruk: snmp [vert eller ip-adresse]\n" | |
8b116e60 | 4567 | |
f0ab5bff MS |
4568 | msgid "Value uses indefinite length" |
4569 | msgstr "Verdi bruker uendelig lengde" | |
8b116e60 | 4570 | |
f0ab5bff MS |
4571 | msgid "VarBind uses indefinite length" |
4572 | msgstr "VarBind bruker uendelig lengde" | |
8b116e60 | 4573 | |
f0ab5bff MS |
4574 | msgid "Version uses indefinite length" |
4575 | msgstr "Versjon bruker uendelig lengde" | |
8b116e60 MS |
4576 | |
4577 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4578 | msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found" |
4579 | msgstr "WARNING: Legger til kun de %d første skriverne som ble funnet" | |
8b116e60 MS |
4580 | |
4581 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4582 | msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" |
4583 | msgstr "WARNING: Boolsk forventet for waiteof-valget «%s»\n" | |
8b116e60 | 4584 | |
f0ab5bff MS |
4585 | msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" |
4586 | msgstr "WARNING: Kunne ikke lese sidekanalforspørsel!\n" | |
8b116e60 MS |
4587 | |
4588 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4589 | msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" |
4590 | msgstr "WARNING: Valget «%s» kan ikke inkluderes via IncludeFeature!\n" | |
8b116e60 | 4591 | |
f0ab5bff MS |
4592 | msgid "WARNING: Printer not responding\n" |
4593 | msgstr "WARNING: Skriver svarer ikke\n" | |
8b116e60 | 4594 | |
f0ab5bff MS |
4595 | msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n" |
4596 | msgstr "WARNING: Skriver sendte uventet EOF\n" | |
8b116e60 MS |
4597 | |
4598 | #, c-format | |
4599 | msgid "" | |
4600 | "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
4601 | "seconds!\n" | |
4602 | msgstr "" | |
4603 | "WARNING: Ekstern vert svarte ikke med kommandostatusbyte etter %d sekunder!\n" | |
4604 | ||
4605 | #, c-format | |
4606 | msgid "" | |
4607 | "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
4608 | "seconds!\n" | |
4609 | msgstr "" | |
4610 | "WARNING: Ekstern vert svarte ikke med kontrollstatusbyte etter %d sekunder!\n" | |
4611 | ||
4612 | #, c-format | |
4613 | msgid "" | |
4614 | "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " | |
4615 | "seconds!\n" | |
4616 | msgstr "" | |
4617 | "WARNING: Ekstern vert svarte ikke med datastatusbyte etter %d sekunder!\n" | |
4618 | ||
4619 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4620 | msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" |
4621 | msgstr "WARNING: SCSI-kommando ble tidsavbrutt (%d). Prøver på nytt...\n" | |
8b116e60 MS |
4622 | |
4623 | msgid "" | |
4624 | "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
4625 | "Conventions and may not print correctly!\n" | |
4626 | msgstr "" | |
4627 | "WARNING: Dette dokumentet er ikke i overensstemmelse med Adobes konvensjoner " | |
4628 | "for dokumentstruktur, og det er mulig at dokumentet ikke skrives ut riktig!\n" | |
4629 | ||
4630 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4631 | msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n" |
4632 | msgstr "WARNING: Kan ikke åpne «%s:%s»: %s\n" | |
8b116e60 | 4633 | |
f0ab5bff MS |
4634 | msgid "WARNING: Unable to send PAP status request" |
4635 | msgstr "WARNING: Kan ikke sende PAP-statusforespørsel" | |
8b116e60 MS |
4636 | |
4637 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4638 | msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n" |
4639 | msgstr "WARNING: Uventet PAP-pakke av typen %d\n" | |
8b116e60 MS |
4640 | |
4641 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4642 | msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n" |
4643 | msgstr "WARNING: Ukjent PAP-pakke av typen %d\n" | |
8b116e60 MS |
4644 | |
4645 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4646 | msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" |
4647 | msgstr "WARNING: Ukjent innstilling «%s» for valget «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
4648 | |
4649 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4650 | msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" |
4651 | msgstr "WARNING: Ukjent valg «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
4652 | |
4653 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4654 | msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" |
4655 | msgstr "WARNING: Modulasjonshastigheten %s støttes ikke!\n" | |
8b116e60 MS |
4656 | |
4657 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4658 | msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n" |
4659 | msgstr "WARNING: tall forventet for statusvalget «%s»\n" | |
8b116e60 MS |
4660 | |
4661 | #, c-format | |
4662 | msgid "" | |
4663 | "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " | |
4664 | "seconds...\n" | |
4665 | msgstr "" | |
4666 | "WARNING: gjenopprettbar: Nettverksverten «%s» er opptatt. Prøver på nytt om %" | |
4667 | "d sekunder...\n" | |
4668 | ||
f0ab5bff MS |
4669 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" |
4670 | msgstr "Advarsel: Ingen Windows 2000-skriverdrivere er installert!" | |
8b116e60 | 4671 | |
f0ab5bff MS |
4672 | msgid "Yes" |
4673 | msgstr "Ja" | |
8b116e60 MS |
4674 | |
4675 | #, c-format | |
4676 | msgid "" | |
4677 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" | |
4678 | "s:%d%s</A>." | |
4679 | msgstr "" | |
4680 | "Du må få tilgang til denne siden ved hjelp av URLen <A HREF=\"https://%s:%d%s" | |
4681 | "\">https://%s:%d%s</A>." | |
4682 | ||
f0ab5bff MS |
4683 | msgid "You4 Envelope" |
4684 | msgstr "You4-konvolutt" | |
8b116e60 | 4685 | |
f0ab5bff MS |
4686 | msgid "ZPL Label Printer" |
4687 | msgstr "ZPL-etikettskriver" | |
8b116e60 | 4688 | |
f0ab5bff MS |
4689 | msgid "Zebra" |
4690 | msgstr "Zebra" | |
8b116e60 | 4691 | |
f0ab5bff MS |
4692 | msgid "aborted" |
4693 | msgstr "kansellert" | |
8b116e60 | 4694 | |
f0ab5bff MS |
4695 | msgid "canceled" |
4696 | msgstr "avbrutt" | |
8b116e60 | 4697 | |
f0ab5bff MS |
4698 | msgid "completed" |
4699 | msgstr "fullført" | |
8b116e60 | 4700 | |
f0ab5bff MS |
4701 | msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n" |
4702 | msgstr "konverter: Bruk valget -f for å angi en fil som skal konverteres.\n" | |
8b116e60 | 4703 | |
f0ab5bff MS |
4704 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
4705 | msgstr "cups-deviced ble ikke utført." | |
8b116e60 | 4706 | |
f0ab5bff MS |
4707 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
4708 | msgstr "cups-driverd ble ikke utført." | |
8b116e60 MS |
4709 | |
4710 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4711 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" |
4712 | msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil for skriveren «%s» – %s\n" | |
8b116e60 MS |
4713 | |
4714 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4715 | msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n" |
4716 | msgstr "cupsctl: Kan ikke koble til tjener: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4717 | |
4718 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4719 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n" |
4720 | msgstr "cupsctl: Ukjent valg «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
4721 | |
4722 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4723 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n" |
4724 | msgstr "cupsctl: Ukjent valg «-%c»!\n" | |
8b116e60 | 4725 | |
f0ab5bff MS |
4726 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" |
4727 | msgstr "cupsd: Forventet config-filnavn etter «-c»-valg!\n" | |
8b116e60 | 4728 | |
f0ab5bff MS |
4729 | msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n" |
4730 | msgstr "cupsd: Kan ikke hente nåværende katalog!\n" | |
8b116e60 MS |
4731 | |
4732 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4733 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" |
4734 | msgstr "cupsd: Ukjent argument «%s» – avbryter!\n" | |
8b116e60 MS |
4735 | |
4736 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4737 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" |
4738 | msgstr "cupsd: Ukjent valg «%c» – avbryter!\n" | |
8b116e60 | 4739 | |
f0ab5bff MS |
4740 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" |
4741 | msgstr "cupsd: launchd(8)-støtte er ikke kompilert inn, bruker vanlig modus.\n" | |
8b116e60 MS |
4742 | |
4743 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4744 | msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n" |
4745 | msgstr "cupsfilter: Ugyldig dokumentnummer %d!\n" | |
8b116e60 MS |
4746 | |
4747 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4748 | msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n" |
4749 | msgstr "cupsfilter: Ugyldig jobb-ID %d!\n" | |
8b116e60 | 4750 | |
f0ab5bff MS |
4751 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n" |
4752 | msgstr "cupsfilter: Kun ett filnavn kan spesifiseres!\n" | |
8b116e60 MS |
4753 | |
4754 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4755 | msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n" |
4756 | msgstr "cupsfilter: Kan ikke hente jobbfil – %s\n" | |
8b116e60 | 4757 | |
f0ab5bff MS |
4758 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" |
4759 | msgstr "cupstestppd: Valget -q er ikke kompatibelt med valget -v.\n" | |
8b116e60 | 4760 | |
f0ab5bff MS |
4761 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" |
4762 | msgstr "cupstestppd: Valget -v er ikke kompatibelt med valget -q.\n" | |
8b116e60 MS |
4763 | |
4764 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4765 | msgid "device for %s/%s: %s\n" |
4766 | msgstr "enhet for %s/%s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4767 | |
4768 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4769 | msgid "device for %s: %s\n" |
4770 | msgstr "enhet for %s: %s\n" | |
8b116e60 | 4771 | |
f0ab5bff MS |
4772 | msgid "error-index uses indefinite length" |
4773 | msgstr "error-index bruker uendelig lengde" | |
8b116e60 | 4774 | |
f0ab5bff MS |
4775 | msgid "error-status uses indefinite length" |
4776 | msgstr "error-status bruker uendelig lengde" | |
8b116e60 | 4777 | |
f0ab5bff MS |
4778 | msgid "held" |
4779 | msgstr "holdt" | |
8b116e60 | 4780 | |
f0ab5bff MS |
4781 | msgid "help\t\tget help on commands\n" |
4782 | msgstr "hjelp\t\thent hjelp ved kommandoer\n" | |
8b116e60 | 4783 | |
f0ab5bff MS |
4784 | msgid "idle" |
4785 | msgstr "inaktiv" | |
8b116e60 | 4786 | |
f0ab5bff MS |
4787 | msgid "job-printer-uri attribute missing!" |
4788 | msgstr "job-printer-uri-attributt mangler!" | |
8b116e60 | 4789 | |
f0ab5bff MS |
4790 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" |
4791 | msgstr "lpadmin: Klassenavn kan kun inneholde tegn som kan skrives ut!\n" | |
8b116e60 | 4792 | |
f0ab5bff MS |
4793 | msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" |
4794 | msgstr "lpadmin: Forventet PPD etter «-P»-valg!\n" | |
8b116e60 | 4795 | |
f0ab5bff MS |
4796 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" |
4797 | msgstr "lpadmin: Forventet tillat/avslå:brukerliste etter «-u»-valg!\n" | |
8b116e60 | 4798 | |
f0ab5bff MS |
4799 | msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" |
4800 | msgstr "lpadmin: Forventet klasse etter «-r»-valg!\n" | |
8b116e60 | 4801 | |
f0ab5bff MS |
4802 | msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" |
4803 | msgstr "lpadmin: Forventet klassenavn etter «-c»-valg!\n" | |
8b116e60 | 4804 | |
f0ab5bff MS |
4805 | msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" |
4806 | msgstr "lpadmin: Forventet beskrivelse etter «-D»-valg!\n" | |
8b116e60 | 4807 | |
f0ab5bff MS |
4808 | msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" |
4809 | msgstr "lpadmin: Forventet enhets-URI etter «-v»-valg!\n" | |
8b116e60 | 4810 | |
f0ab5bff MS |
4811 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" |
4812 | msgstr "lpadmin: Forventet filtype etter «-I»-valg!\n" | |
8b116e60 | 4813 | |
f0ab5bff MS |
4814 | msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" |
4815 | msgstr "lpadmin: Forventet vertsnavn etter «-h»-valg!\n" | |
8b116e60 | 4816 | |
f0ab5bff MS |
4817 | msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" |
4818 | msgstr "lpadmin: Forventet grensesnitt etter «-i»-valg!\n" | |
8b116e60 | 4819 | |
f0ab5bff MS |
4820 | msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" |
4821 | msgstr "lpadmin: Forventet sted etter «-L»-valg!\n" | |
8b116e60 | 4822 | |
f0ab5bff MS |
4823 | msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" |
4824 | msgstr "lpadmin: Forventet modell etter «-m»-valg!\n" | |
8b116e60 | 4825 | |
f0ab5bff MS |
4826 | msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" |
4827 | msgstr "lpadmin: Forventet navn=verdi etter «-o»-valg!\n" | |
8b116e60 | 4828 | |
f0ab5bff MS |
4829 | msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" |
4830 | msgstr "lpadmin: Forventet skriver etter «-p»-valg!\n" | |
8b116e60 | 4831 | |
f0ab5bff MS |
4832 | msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" |
4833 | msgstr "lpadmin: Forventet skrivernavn etter «-d»-valg!\n" | |
8b116e60 | 4834 | |
f0ab5bff MS |
4835 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" |
4836 | msgstr "lpadmin: Forventet skriver eller klasse etter «-x»-valg!\n" | |
8b116e60 | 4837 | |
f0ab5bff MS |
4838 | msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" |
4839 | msgstr "lpadmin: Fant ingen medlemsnavn!\n" | |
8b116e60 MS |
4840 | |
4841 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4842 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" |
4843 | msgstr "lpadmin: Skriveren %s er allerede medlem av klassen %s.\n" | |
8b116e60 MS |
4844 | |
4845 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4846 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" |
4847 | msgstr "lpadmin: Skriveren %s er ikke medlem av klassen %s.\n" | |
8b116e60 | 4848 | |
f0ab5bff MS |
4849 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" |
4850 | msgstr "lpadmin: Skrivernavn kan kun inneholde tegn som kan skrives ut!\n" | |
8b116e60 MS |
4851 | |
4852 | msgid "" | |
4853 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
4854 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4855 | msgstr "" | |
4856 | "lpadmin: Kan ikke legge til skriver i klassen:\n" | |
4857 | " Du må angi et skrivernavn først!\n" | |
4858 | ||
4859 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4860 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" |
4861 | msgstr "lpadmin: Kan ikke koble til tjener: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4862 | |
4863 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4864 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" |
4865 | msgstr "lpadmin: Kan ikke åpne PPD-filen «%s» – %s\n" | |
8b116e60 MS |
4866 | |
4867 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4868 | msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
4869 | msgstr "lpadmin: Kan ikke åpne filen «%s»: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4870 | |
4871 | msgid "" | |
4872 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
4873 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4874 | msgstr "" | |
4875 | "lpadmin: Kan ikke fjerne en skriver fra klassen:\n" | |
4876 | " Du må angi et skrivernavn først!\n" | |
4877 | ||
4878 | msgid "" | |
4879 | "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
4880 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4881 | msgstr "" | |
4882 | "lpadmin: Kan ikke angi PPD-fil:\n" | |
4883 | " Du må angi et skrivernavn først!\n" | |
4884 | ||
4885 | msgid "" | |
4886 | "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
4887 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4888 | msgstr "" | |
4889 | "lpadmin: Kan ikke angi enhets-URI:\n" | |
4890 | " Du må angi et skrivernavn først!\n" | |
4891 | ||
4892 | msgid "" | |
4893 | "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
4894 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4895 | msgstr "" | |
4896 | "lpadmin: Kan ikke angi grensesnittsprosedyre eller PPD-fil:\n" | |
4897 | " Du må angi et skrivernavn først!\n" | |
4898 | ||
4899 | msgid "" | |
4900 | "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
4901 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4902 | msgstr "" | |
4903 | "lpadmin: Kan ikke angi grensesnittsprosedyre:\n" | |
4904 | " Du må angi et skrivernavn først!\n" | |
4905 | ||
4906 | msgid "" | |
4907 | "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
4908 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4909 | msgstr "" | |
4910 | "lpadmin: Kan ikke angi beskrivelse av skriver:\n" | |
4911 | " Du må angi et skrivernavn først!\n" | |
4912 | ||
4913 | msgid "" | |
4914 | "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
4915 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4916 | msgstr "" | |
4917 | "lpadmin: Kan ikke angi skriverplassering:\n" | |
4918 | " Du må angi et skrivernavn først!\n" | |
4919 | ||
4920 | msgid "" | |
4921 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
4922 | " You must specify a printer name first!\n" | |
4923 | msgstr "" | |
4924 | "lpadmin: Kan ikke angi skrivervalg:\n" | |
4925 | " Du må angi et skrivernavn først!\n" | |
4926 | ||
4927 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4928 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" |
4929 | msgstr "lpadmin: Ukjent tillat/avslå-valg «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
4930 | |
4931 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4932 | msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" |
4933 | msgstr "lpadmin: Ukjent argument «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
4934 | |
4935 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4936 | msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" |
4937 | msgstr "lpadmin: Ukjent valg «%c»!\n" | |
8b116e60 | 4938 | |
f0ab5bff MS |
4939 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" |
4940 | msgstr "lpadmin: Advarsel – ignorerte innholdstypeliste!\n" | |
8b116e60 | 4941 | |
f0ab5bff MS |
4942 | msgid "lpc> " |
4943 | msgstr "lpc> " | |
8b116e60 | 4944 | |
f0ab5bff MS |
4945 | msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n" |
4946 | msgstr "lpinfo: Forventet 1284-enhets-ID-streng etter --device-id!\n" | |
8b116e60 | 4947 | |
f0ab5bff MS |
4948 | msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n" |
4949 | msgstr "lpinfo: Forventet språk etter --language!\n" | |
8b116e60 | 4950 | |
f0ab5bff MS |
4951 | msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n" |
4952 | msgstr "lpinfo: Forventet merke og modell etter --make-and-model!\n" | |
8b116e60 | 4953 | |
f0ab5bff MS |
4954 | msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n" |
4955 | msgstr "lpinfo: Forventet produktstreng etter --product!\n" | |
8b116e60 | 4956 | |
f0ab5bff MS |
4957 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n" |
4958 | msgstr "lpinfo: Forventet oppsettliste etter --exclude-schemes!\n" | |
8b116e60 | 4959 | |
f0ab5bff MS |
4960 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n" |
4961 | msgstr "lpinfo: Forventet oppsettliste etter --include-schemes!\n" | |
8b116e60 | 4962 | |
f0ab5bff MS |
4963 | msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n" |
4964 | msgstr "lpinfo: Forventet tisdsavbrudd etter --timeout!\n" | |
8b116e60 MS |
4965 | |
4966 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4967 | msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" |
4968 | msgstr "lpinfo: Ukjent argument «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
4969 | |
4970 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4971 | msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" |
4972 | msgstr "lpinfo: Ukjent valg «%c»!\n" | |
8b116e60 MS |
4973 | |
4974 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4975 | msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n" |
4976 | msgstr "lpinfo: Ukjent valg «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
4977 | |
4978 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4979 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" |
4980 | msgstr "lpmove: Kan ikke koble til tjener: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4981 | |
4982 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4983 | msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" |
4984 | msgstr "lpmove: Ukjent argument «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
4985 | |
4986 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4987 | msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" |
4988 | msgstr "lpmove: Ukjent valg «%c»!\n" | |
8b116e60 | 4989 | |
f0ab5bff MS |
4990 | msgid "lpoptions: No printers!?!\n" |
4991 | msgstr "lpoptions: Ingen skrivere!?!\n" | |
8b116e60 MS |
4992 | |
4993 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4994 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" |
4995 | msgstr "lpoptions: Kan ikke legge til skriver eller forekomst: %s\n" | |
8b116e60 MS |
4996 | |
4997 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
4998 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" |
4999 | msgstr "lpoptions: Kan ikke hente PPD-fil for %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5000 | |
5001 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5002 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" |
5003 | msgstr "lpoptions: Kan ikke åpne PPD-fil for %s!\n" | |
8b116e60 | 5004 | |
f0ab5bff MS |
5005 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" |
5006 | msgstr "lpoptions: Ukjent skriver eller klasse!\n" | |
8b116e60 | 5007 | |
f0ab5bff MS |
5008 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" |
5009 | msgstr "lppasswd: Kun rot kan legge til og slette passord!\n" | |
8b116e60 | 5010 | |
f0ab5bff MS |
5011 | msgid "lppasswd: Password file busy!\n" |
5012 | msgstr "lppasswd: Passordfil er opptatt!\n" | |
8b116e60 | 5013 | |
f0ab5bff MS |
5014 | msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" |
5015 | msgstr "lppasswd: Passordfil er ikke oppdatert!\n" | |
8b116e60 | 5016 | |
f0ab5bff MS |
5017 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" |
5018 | msgstr "lppasswd: Beklager. Passordet stemmer ikke!\n" | |
8b116e60 MS |
5019 | |
5020 | msgid "" | |
5021 | "lppasswd: Sorry, password rejected.\n" | |
5022 | "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" | |
5023 | "your username, and must contain at least one letter and number.\n" | |
5024 | msgstr "" | |
5025 | "lppasswd: Beklager. Passordet ble ikke godtatt.\n" | |
5026 | "Passordet må være på minst 6 tegn og kan ikke inneholde\n" | |
5027 | "brukernavet ditt. Det må også inneholde must én bokstav og ett tall.\n" | |
5028 | ||
f0ab5bff MS |
5029 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" |
5030 | msgstr "lppasswd: Beklager. Passordene er ikke like!\n" | |
8b116e60 MS |
5031 | |
5032 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5033 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" |
5034 | msgstr "lppasswd: Kan ikke kopiere passordstreng: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5035 | |
5036 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5037 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" |
5038 | msgstr "lppasswd: Kan ikke åpne passordfil: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5039 | |
5040 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5041 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" |
5042 | msgstr "lppasswd: Kan ikke skrive til passordfil: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5043 | |
5044 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5045 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" |
5046 | msgstr "lppasswd: kunne ikke sikkerhetskopiere gammel passordfil: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5047 | |
5048 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5049 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" |
5050 | msgstr "lppasswd: kunne ikke endre navn på passordfil: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5051 | |
5052 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5053 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" |
5054 | msgstr "lppasswd: brukeren «%s» og gruppen «%s» finnes ikke.\n" | |
8b116e60 MS |
5055 | |
5056 | #, c-format | |
5057 | msgid "" | |
5058 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
5059 | "\"!\n" | |
5060 | msgstr "" | |
5061 | "lpstat: feil – %s-miljøvariabel oppgir målet «%s» som ikke eksisterer!\n" | |
5062 | ||
5063 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5064 | msgid "members of class %s:\n" |
5065 | msgstr "medlemmer av klassen %s:\n" | |
8b116e60 | 5066 | |
f0ab5bff MS |
5067 | msgid "no entries\n" |
5068 | msgstr "ingen oppføringer\n" | |
8b116e60 | 5069 | |
f0ab5bff MS |
5070 | msgid "no system default destination\n" |
5071 | msgstr "ingen standardmål for system\n" | |
8b116e60 | 5072 | |
f0ab5bff MS |
5073 | msgid "notify-events not specified!" |
5074 | msgstr "notify-events ikke angitt!" | |
8b116e60 MS |
5075 | |
5076 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5077 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!" |
5078 | msgstr "notify-recipient-uri-URI «%s» er i bruk!" | |
8b116e60 MS |
5079 | |
5080 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5081 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" |
5082 | msgstr "notify-recipient-uri-URI «%s» bruker et ukjent oppsett!" | |
8b116e60 MS |
5083 | |
5084 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5085 | msgid "notify-subscription-id %d no good!" |
5086 | msgstr "notify-subscription-id %d er ubrukelig!" | |
8b116e60 | 5087 | |
f0ab5bff MS |
5088 | msgid "pending" |
5089 | msgstr "ventende" | |
8b116e60 MS |
5090 | |
5091 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5092 | msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n" |
5093 | msgstr "ppdc: Legger til inkluderingskatalog «%s»...\n" | |
8b116e60 MS |
5094 | |
5095 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5096 | msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n" |
5097 | msgstr "ppdc: Legger til / oppdaterer UI-tekst fra %s...\n" | |
8b116e60 MS |
5098 | |
5099 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5100 | msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n" |
5101 | msgstr "ppdc: Ugyldig boolsk verdi (%s) på linje %d av %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5102 | |
5103 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5104 | msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n" |
5105 | msgstr "ppdc: Ugyldig oppløsningsnavn «%s» på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5106 | |
5107 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5108 | msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n" |
5109 | msgstr "ppdc: Ugyldig statusnøkkelord %s på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5110 | |
5111 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5112 | msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n" |
5113 | msgstr "ppdc: Ugyldig variabelutskifting ($%c) på linje %d av %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5114 | |
5115 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5116 | msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n" |
5117 | msgstr "ppdc: Fant alternativ på linje %d av %s uten valg!\n" | |
8b116e60 MS |
5118 | |
5119 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5120 | msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n" |
5121 | msgstr "ppdc: Duplikat #po for nasjonal innstilling %s på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5122 | |
5123 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5124 | msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n" |
5125 | msgstr "ppdc: Forventet filterdefinisjon på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5126 | |
5127 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5128 | msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n" |
5129 | msgstr "ppdc: Forventet programnavn på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5130 | |
5131 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5132 | msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n" |
5133 | msgstr "ppdc: Forventet boolsk verdi på linje %d av %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5134 | |
5135 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5136 | msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n" |
5137 | msgstr "ppdc: Forventet tegnsett etter Font på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5138 | |
5139 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5140 | msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n" |
5141 | msgstr "ppdc: Forventet valgkode på linje %d av %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5142 | |
5143 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5144 | msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n" |
5145 | msgstr "ppdc: Forventet valgnavn/-tekst på linje %d av %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5146 | |
5147 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5148 | msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n" |
5149 | msgstr "ppdc: Forventet fargerekkefølge for ColorModel på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5150 | |
5151 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5152 | msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n" |
5153 | msgstr "ppdc: Forventet fargeområde for ColorModel på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5154 | |
5155 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5156 | msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n" |
5157 | msgstr "ppdc: Forventet komprimering for ColorModel på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5158 | |
5159 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5160 | msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n" |
5161 | msgstr "ppdc: Forventet restriksjoner for UIConstraints på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5162 | |
5163 | #, c-format | |
5164 | msgid "" | |
5165 | "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n" | |
5166 | msgstr "" | |
5167 | "ppdc: Forventet nøkkelord for drivertype etter DriverType på linje %d av %" | |
5168 | "s!\n" | |
5169 | ||
5170 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5171 | msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n" |
5172 | msgstr "ppdc: Forventet duplekstype etter Duplex på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5173 | |
5174 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5175 | msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n" |
5176 | msgstr "ppdc: Forventet koding etter Font på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5177 | |
5178 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5179 | msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n" |
5180 | msgstr "ppdc: Forventet filnavn etter #po %s på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5181 | |
5182 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5183 | msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n" |
5184 | msgstr "ppdc: Forventet gruppenavn/-tekst på linje %d av %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5185 | |
5186 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5187 | msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n" |
5188 | msgstr "ppdc: Forventet inkluderingsfilnavn på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5189 | |
5190 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5191 | msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n" |
5192 | msgstr "ppdc: Forventet heltall på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5193 | |
5194 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5195 | msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n" |
5196 | msgstr "ppdc: Forventet nasjonal innstilling etter #po på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5197 | |
5198 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5199 | msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n" |
5200 | msgstr "ppdc: Forventet navn etter %s på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5201 | |
5202 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5203 | msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n" |
5204 | msgstr "ppdc: Forventet navn etter FileName på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5205 | |
5206 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5207 | msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n" |
5208 | msgstr "ppdc: Forventet navn etter Font på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5209 | |
5210 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5211 | msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n" |
5212 | msgstr "ppdc: Forventet navn etter Manufacturer på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5213 | |
5214 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5215 | msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n" |
5216 | msgstr "ppdc: Forventet navn etter MediaSize på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5217 | |
5218 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5219 | msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n" |
5220 | msgstr "ppdc: Forventet navn etter ModelName på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5221 | |
5222 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5223 | msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n" |
5224 | msgstr "ppdc: Forventet navn etter PCFileName på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5225 | |
5226 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5227 | msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n" |
5228 | msgstr "ppdc: Forventet navn/tekst etter %s på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5229 | |
5230 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5231 | msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n" |
5232 | msgstr "ppdc: Forventet navn/tekst etter Installable på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5233 | |
5234 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5235 | msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n" |
5236 | msgstr "ppdc: Forventet navn/tekst etter Resolution på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5237 | |
5238 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5239 | msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n" |
8b116e60 MS |
5240 | msgstr "" |
5241 | "ppdc: Forventet navn/tekst-kombinasjon for ColorModel på linje %d av %s!\n" | |
5242 | ||
5243 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5244 | msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n" |
5245 | msgstr "ppdc: Forventet valgnavn/-tekst på linje %d av %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5246 | |
5247 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5248 | msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n" |
5249 | msgstr "ppdc: Forventet valgdel på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5250 | |
5251 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5252 | msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n" |
5253 | msgstr "ppdc: Forventet valgtype på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5254 | |
5255 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5256 | msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n" |
5257 | msgstr "ppdc: Forventet overstyringsfelt etter Resolution på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5258 | |
5259 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5260 | msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n" |
5261 | msgstr "ppdc: Forventet reelt tall på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5262 | |
5263 | #, c-format | |
5264 | msgid "" | |
5265 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %" | |
5266 | "s!\n" | |
5267 | msgstr "" | |
5268 | "ppdc: Forventet oppløsning/papirtype etter ColorProfile på linje %d av %s!\n" | |
5269 | ||
5270 | #, c-format | |
5271 | msgid "" | |
5272 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " | |
5273 | "of %s!\n" | |
5274 | msgstr "" | |
5275 | "ppdc: Forventet oppløsning/papirtype etter SimpleColorProfile på linje %d av " | |
5276 | "%s!\n" | |
5277 | ||
5278 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5279 | msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n" |
5280 | msgstr "ppdc: Forventet velger etter %s på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5281 | |
5282 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5283 | msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n" |
5284 | msgstr "ppdc: Forventet status etter Font på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5285 | |
5286 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5287 | msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n" |
5288 | msgstr "ppdc: Forventet streng etter Copyright på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5289 | |
5290 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5291 | msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n" |
5292 | msgstr "ppdc: Forventet streng etter Version på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5293 | |
5294 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5295 | msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n" |
5296 | msgstr "ppdc: Forventet to valgnavn på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5297 | |
5298 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5299 | msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n" |
5300 | msgstr "ppdc: Forventet verdi etter %s på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5301 | |
5302 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5303 | msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n" |
5304 | msgstr "ppdc: Forventet versjon etter Font på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5305 | |
5306 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5307 | msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n" |
5308 | msgstr "ppdc: Ugyldig #include/#po filnavn «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
5309 | |
5310 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5311 | msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n" |
5312 | msgstr "ppdc: Ugyldig kostnad for filter på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5313 | |
5314 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5315 | msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n" |
5316 | msgstr "ppdc: Ugyldig, tom MIME-type for filter på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5317 | |
5318 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5319 | msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n" |
5320 | msgstr "ppdc: Ugyldig, tomt programnavn for filter på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5321 | |
5322 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5323 | msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n" |
5324 | msgstr "ppdc: Ugyldig valgdel «%s» på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5325 | |
5326 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5327 | msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n" |
5328 | msgstr "ppdc: Ugyldig valgtype «%s» på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5329 | |
5330 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5331 | msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n" |
5332 | msgstr "ppdc: Laster inn driverinformasjonsfil «%s»...\n" | |
8b116e60 MS |
5333 | |
5334 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5335 | msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n" |
5336 | msgstr "ppdc: Laster inn meldinger for nasjonal innstilling «%s»...\n" | |
8b116e60 MS |
5337 | |
5338 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5339 | msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n" |
5340 | msgstr "ppdc: Laster inn meldinger fra «%s»...\n" | |
8b116e60 MS |
5341 | |
5342 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5343 | msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n" |
5344 | msgstr "ppdc: Mangler #endif ved slutten av «%s»!\n" | |
8b116e60 MS |
5345 | |
5346 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5347 | msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n" |
5348 | msgstr "ppdc: Mangler #if på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5349 | |
5350 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5351 | msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n" |
5352 | msgstr "ppdc: Ingen meldingskatalog oppgitt for nasjonal innstilling %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5353 | |
5354 | #, c-format | |
f0ab5bff | 5355 | msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n" |
8b116e60 MS |
5356 | msgstr "" |
5357 | "ppdc: Valg %s definert på nytt med forskjellig type på linje %d av %s!\n" | |
5358 | ||
5359 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5360 | msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n" |
5361 | msgstr "ppdc: Valgrestriksjon må *navn på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5362 | |
5363 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5364 | msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n" |
5365 | msgstr "ppdc: For mange nestede #if-er på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5366 | |
5367 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5368 | msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n" |
5369 | msgstr "ppdc: Kan ikke opprette PPD-filen «%s» – %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5370 | |
5371 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5372 | msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n" |
5373 | msgstr "ppdc: Kan ikke opprette utdatakatalog %s: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5374 | |
5375 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5376 | msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n" |
5377 | msgstr "ppdc: Kan ikke opprette utdatakanaler: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5378 | |
5379 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5380 | msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n" |
5381 | msgstr "ppdc: Kan ikke utføre cupstestppd: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5382 | |
5383 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5384 | msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n" |
5385 | msgstr "ppdc: Finner ikke #po-filen %s på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5386 | |
5387 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5388 | msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n" |
5389 | msgstr "ppdc: Finner ikke inkluderingsfilen «%s» på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5390 | |
5391 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5392 | msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n" |
5393 | msgstr "ppdc: Finner ikke lokalisering for «%s» – %s\n" | |
8b116e60 MS |
5394 | |
5395 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5396 | msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n" |
5397 | msgstr "ppdc: Finner ikke lokaliseringsfilen «%s» – %s\n" | |
8b116e60 MS |
5398 | |
5399 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5400 | msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n" |
5401 | msgstr "ppdc: Udefinert variabel (%s) på linje %d av %s.\n" | |
8b116e60 MS |
5402 | |
5403 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5404 | msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n" |
5405 | msgstr "ppdc: Ukjent drivertype %s på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5406 | |
5407 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5408 | msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n" |
5409 | msgstr "ppdc: Ukjent duplekstype «%s» på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5410 | |
5411 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5412 | msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n" |
5413 | msgstr "ppdc: Ukjent papirstørrelse «%s» på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5414 | |
5415 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5416 | msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n" |
5417 | msgstr "ppdc: Ukjent kjennetegn «%s» funnet på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5418 | |
5419 | #, c-format | |
5420 | msgid "" | |
5421 | "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n" | |
5422 | msgstr "" | |
5423 | "ppdc: Ukjente etterfølgende tegn i det reelle tallet «%s» på linje %d av %s!\n" | |
5424 | ||
5425 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5426 | msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n" |
5427 | msgstr "ppdc: Uavsluttet streng begynner med %c på linje %d av %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5428 | |
5429 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5430 | msgid "ppdc: Writing %s...\n" |
5431 | msgstr "ppdc: Skriver %s...\n" | |
8b116e60 MS |
5432 | |
5433 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5434 | msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n" |
5435 | msgstr "ppdc: Skriver PPD-filer til katalog «%s»...\n" | |
8b116e60 MS |
5436 | |
5437 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5438 | msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n" |
5439 | msgstr "ppdmerge: Ugyldig LanguageVersion «%s» i %s!\n" | |
8b116e60 MS |
5440 | |
5441 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5442 | msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n" |
5443 | msgstr "ppdmerge: Ignorerer PPD-fil %s...\n" | |
8b116e60 MS |
5444 | |
5445 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5446 | msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n" |
5447 | msgstr "ppdmerge: Kan ikke sikkerhetskopiere %s til %s – %s\n" | |
8b116e60 MS |
5448 | |
5449 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5450 | msgid "printer %s disabled since %s -\n" |
5451 | msgstr "skriveren %s er deaktivert siden %s –\n" | |
8b116e60 MS |
5452 | |
5453 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5454 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" |
5455 | msgstr "skriveren %s er inaktiv. aktivert siden %s\n" | |
8b116e60 MS |
5456 | |
5457 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5458 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
5459 | msgstr "skriveren %s skriver nå ut %s–%d. aktivert siden %s\n" | |
8b116e60 MS |
5460 | |
5461 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5462 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" |
5463 | msgstr "skriveren %s/%s er deaktivert siden %s –\n" | |
8b116e60 MS |
5464 | |
5465 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5466 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" |
5467 | msgstr "skriveren %s/%s er inaktiv. aktivert siden %s\n" | |
8b116e60 MS |
5468 | |
5469 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5470 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
5471 | msgstr "skriveren %s/%s skriver nå ut %s–%d. aktivert siden %s\n" | |
8b116e60 | 5472 | |
f0ab5bff MS |
5473 | msgid "processing" |
5474 | msgstr "behandler" | |
8b116e60 MS |
5475 | |
5476 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5477 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" |
5478 | msgstr "request-id er %s–%d (%d fil(er))\n" | |
8b116e60 | 5479 | |
f0ab5bff MS |
5480 | msgid "request-id uses indefinite length" |
5481 | msgstr "request-id bruker uendelig lengde" | |
8b116e60 | 5482 | |
f0ab5bff MS |
5483 | msgid "scheduler is not running\n" |
5484 | msgstr "planlegger er ikke i gang\n" | |
8b116e60 | 5485 | |
f0ab5bff MS |
5486 | msgid "scheduler is running\n" |
5487 | msgstr "planlegger er i gang\n" | |
8b116e60 MS |
5488 | |
5489 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5490 | msgid "stat of %s failed: %s" |
5491 | msgstr "status for %s mislyktes: %s" | |
8b116e60 | 5492 | |
f0ab5bff MS |
5493 | msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" |
5494 | msgstr "status\t\tvis status for daemon og kø\n" | |
8b116e60 | 5495 | |
f0ab5bff MS |
5496 | msgid "stopped" |
5497 | msgstr "stoppet" | |
8b116e60 MS |
5498 | |
5499 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5500 | msgid "system default destination: %s\n" |
5501 | msgstr "standardmål for system: %s\n" | |
8b116e60 MS |
5502 | |
5503 | #, c-format | |
f0ab5bff MS |
5504 | msgid "system default destination: %s/%s\n" |
5505 | msgstr "standardmål for system: %s/%s\n" | |
8b116e60 | 5506 | |
f0ab5bff MS |
5507 | msgid "unknown" |
5508 | msgstr "ukjent" | |
8b116e60 | 5509 | |
f0ab5bff MS |
5510 | msgid "untitled" |
5511 | msgstr "uten navn" | |
8b116e60 | 5512 | |
f0ab5bff MS |
5513 | msgid "variable-bindings uses indefinite length" |
5514 | msgstr "variable-bindings bruker uendelig lengde" | |
8b116e60 MS |
5515 | |
5516 | #~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
5517 | #~ msgstr " WARN APDialogExtension-filen «%s» mangler\n" | |
5518 | ||
5519 | #~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
5520 | #~ msgstr " WARN APPrinterIconPath-filen «%s» mangler\n" | |
5521 | ||
5522 | #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n" | |
5523 | #~ msgstr "%s: Kan ikke åpne %s – %s\n" | |
5524 | ||
5525 | #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n" | |
5526 | #~ msgstr "%s: Kan ikke åpne %s – %s på linje %d.\n" | |
5527 | ||
5528 | #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" | |
5529 | #~ msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig fil – %s.\n" | |
5530 | ||
5531 | #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" | |
5532 | #~ msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig fil: %s\n" | |
5533 | ||
5534 | #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file" | |
5535 | #~ msgstr "ERROR: Kan ikke åpne midlertidig fil" | |
5536 | ||
5537 | #~ msgid "" | |
5538 | #~ "Usage: convert [ options ]\n" | |
5539 | #~ "\n" | |
5540 | #~ "Options:\n" | |
5541 | #~ "\n" | |
5542 | #~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
5543 | #~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
5544 | #~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
5545 | #~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
5546 | #~ " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
5547 | #~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
5548 | #~ " -U username Set username for job\n" | |
5549 | #~ " -J title Set title\n" | |
5550 | #~ " -c copies Set number of copies\n" | |
5551 | #~ " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
5552 | #~ " -D Remove the input file when finished\n" | |
5553 | #~ msgstr "" | |
5554 | #~ "Bruk: konverter [ valg ]\n" | |
5555 | #~ "\n" | |
5556 | #~ "Valg:\n" | |
5557 | #~ "\n" | |
5558 | #~ " -f filnavn Angi at fil skal konverteres (stdin hvis ikke)\n" | |
5559 | #~ " -o filnavn Angi at fil skal genereres (stdout hvis ikke)\n" | |
5560 | #~ " -i mime/type Angi MIME-type for inndata (auto-typed hvis ikke)\n" | |
5561 | #~ " -j mime/type Angi MIME-type for utdata (application/pdf hvis " | |
5562 | #~ "ikke)\n" | |
5563 | #~ " -P filename.ppd Angi PPD-fil\n" | |
5564 | #~ " -a 'navn=verdi ...' Angi valg\n" | |
5565 | #~ " -U brukernavn Angi brukernavn for jobb\n" | |
5566 | #~ " -J tittel Angi tittel\n" | |
5567 | #~ " -c eksemplarer Angi antall eksemplarer\n" | |
5568 | #~ " -u Fjern PPD-fil når ferdig\n" | |
5569 | #~ " -D Fjern inndatafil når ferdig\n" | |
5570 | ||
5571 | #~ msgid "" | |
5572 | #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" | |
5573 | #~ "\n" | |
5574 | #~ "Options:\n" | |
5575 | #~ "\n" | |
5576 | #~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
5577 | #~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file " | |
5578 | #~ "1)\n" | |
5579 | #~ " -n copies Set number of copies\n" | |
5580 | #~ " -o name=value Set option(s)\n" | |
5581 | #~ " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
5582 | #~ " -t title Set title\n" | |
5583 | #~ msgstr "" | |
5584 | #~ "Bruk: cupsfilter -m mime/type [ valg ] filnavn\n" | |
5585 | #~ "\n" | |
5586 | #~ "Valg:\n" | |
5587 | #~ "\n" | |
5588 | #~ " -c cupsd.conf Angi hvilken cupsd.conf-fil som skal brukes\n" | |
5589 | #~ " -j jobb-id[,N] Filtrer filen N fra angitt jobb (standard er fil 1)\n" | |
5590 | #~ " -n eksemplarer Angi antall eksemplarer\n" | |
5591 | #~ " -o navn=verdi Angi valg\n" | |
5592 | #~ " -p filename.ppd Angi PPD-fil\n" | |
5593 | #~ " -t tittel Angi tittel\n" | |
5594 | ||
5595 | #~ msgid "" | |
5596 | #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
5597 | #~ " program | cupstestppd [options] -\n" | |
5598 | #~ "\n" | |
5599 | #~ "Options:\n" | |
5600 | #~ "\n" | |
5601 | #~ " -R root-directory Set alternate root\n" | |
5602 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n" | |
5603 | #~ " Issue warnings instead of errors\n" | |
5604 | #~ " -q Run silently\n" | |
5605 | #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
5606 | #~ " -v Be slightly verbose\n" | |
5607 | #~ " -vv Be very verbose\n" | |
5608 | #~ msgstr "" | |
5609 | #~ "Bruk: cupstestppd [valg] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
5610 | #~ " program | cupstestppd [valg] -\n" | |
5611 | #~ "\n" | |
5612 | #~ "Valg:\n" | |
5613 | #~ "\n" | |
5614 | #~ " -R rotkatalog Angi alternativ rot\n" | |
5615 | #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n" | |
5616 | #~ " Gi advarsler i stedet for feil\n" | |
5617 | #~ " -q Kjør stille\n" | |
5618 | #~ " -r Bruk «avslappet» åpen modus\n" | |
5619 | #~ " -v Vær litt detaljert\n" | |
5620 | #~ " -vv Vær veldig detaljert\n" | |
5621 | ||
5622 | #~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n" | |
5623 | #~ msgstr "cupsfilter: Kan ikke opprette midlertidig fil: %s\n" | |
5624 | ||
5625 | #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" | |
5626 | #~ msgstr "lpadmin: Kan ikke opprette midlertidig fil – %s\n" | |
5627 | ||
5628 | #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" | |
5629 | #~ msgstr "lpadmin: Kan ikke opprette midlertidig fil: %s\n" |