]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_pl.po
Load cups into easysw/current.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_pl.po
CommitLineData
f301802f 1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
5#
bc44d920 6# Copyright 2007 by Apple Inc.
f301802f 7# Copyright 2005-2006 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
bc44d920 10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
f301802f 14#
15msgid ""
16msgstr ""
17"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
bc44d920 19"POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:34-0400\n"
f301802f 20"PO-Revision-Date: 2006-05-09 17:20+0200\n"
21"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
22"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
c0e1af83 27msgid "\t\t(all)\n"
28msgstr "\t\t(wszystko)\n"
f301802f 29
c0e1af83 30msgid "\t\t(none)\n"
31msgstr "\t\t(brak)\n"
f301802f 32
c0e1af83 33#, c-format
34msgid "\t%d entries\n"
35msgstr "\t%d wpisów\n"
f301802f 36
c0e1af83 37msgid "\tAfter fault: continue\n"
38msgstr "\tPo niepowodzeniu: kontynuuj\n"
f301802f 39
c0e1af83 40msgid "\tAlerts:"
41msgstr "\tAlarmy:"
f301802f 42
c0e1af83 43msgid "\tBanner required\n"
44msgstr "\tBanner jest wymagany\n"
f301802f 45
c0e1af83 46msgid "\tCharset sets:\n"
47msgstr "\tZestawy znaków:\n"
f301802f 48
c0e1af83 49msgid "\tConnection: direct\n"
50msgstr "\tPołączenie: bezpośrednie\n"
f301802f 51
c0e1af83 52msgid "\tConnection: remote\n"
53msgstr "\tPołączenie: zdalne\n"
f301802f 54
c0e1af83 55msgid "\tDefault page size:\n"
56msgstr "\tDomyślny rozmiar strony:\n"
f301802f 57
c0e1af83 58msgid "\tDefault pitch:\n"
59msgstr "\tDomyślny stopień:\n"
f301802f 60
c0e1af83 61msgid "\tDefault port settings:\n"
62msgstr "\tDomyślne ustawienia portu:\n"
f301802f 63
c0e1af83 64#, c-format
65msgid "\tDescription: %s\n"
66msgstr "\tOpis: %s\n"
f301802f 67
68msgid ""
c0e1af83 69"\tForm mounted:\n"
70"\tContent types: any\n"
71"\tPrinter types: unknown\n"
f301802f 72msgstr ""
c0e1af83 73"\tZamontowana od:\n"
74"\tTypy zawartości: każde\n"
75"\tTypy drukarek: nieznane\n"
f301802f 76
c0e1af83 77msgid "\tForms allowed:\n"
78msgstr "\tZezwolone formy:\n"
f301802f 79
80#, c-format
c0e1af83 81msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
82msgstr "\tInterfejs: %s.ppd\n"
f301802f 83
84#, c-format
c0e1af83 85msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
86msgstr "\tInterfejs: %s/interfejsy/%s\n"
f301802f 87
c0e1af83 88#, c-format
89msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
90msgstr "\tInterfejs: %s/ppd/%s.ppd\n"
f301802f 91
92#, c-format
c0e1af83 93msgid "\tLocation: %s\n"
94msgstr "\tPołożenie: %s\n"
f301802f 95
c0e1af83 96msgid "\tOn fault: no alert\n"
97msgstr "\tPrzy niepowodzeniu: brak alarmu\n"
f301802f 98
c0e1af83 99msgid "\tUsers allowed:\n"
100msgstr "\tZezwoleni użytkownicy:\n"
f301802f 101
c0e1af83 102msgid "\tUsers denied:\n"
103msgstr "\tZabronieni użytkownicy:\n"
f301802f 104
c0e1af83 105msgid "\tdaemon present\n"
106msgstr "\tdemon jest obecny\n"
f301802f 107
c0e1af83 108msgid "\tno entries\n"
109msgstr "\tbrak wpisów\n"
f301802f 110
111#, c-format
c0e1af83 112msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
113msgstr "\tdrukarka jest na urządzeniu \"%s\" prędkość -1\n"
f301802f 114
c0e1af83 115msgid "\tprinting is disabled\n"
116msgstr "\tdrukowanie jest wyłączone"
f301802f 117
c0e1af83 118msgid "\tprinting is enabled\n"
119msgstr "\tdrukowanie jest włączone\n"
f301802f 120
121#, c-format
c0e1af83 122msgid "\tqueued for %s\n"
123msgstr "\tzakolejkowane dla%s\n"
f301802f 124
c0e1af83 125msgid "\tqueuing is disabled\n"
126msgstr "\tkolejkowanie jest wyłączone\n"
f301802f 127
c0e1af83 128msgid "\tqueuing is enabled\n"
129msgstr "\tkolejkowanie jest włączone\n"
f301802f 130
c0e1af83 131msgid "\treason unknown\n"
132msgstr "\tnieznana przyczyna\n"
f301802f 133
134msgid ""
c0e1af83 135"\n"
136" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
f301802f 137msgstr ""
c0e1af83 138"\n"
139" SZCZEGÓŁOWE WYNIKI TESTU ZGODNOŚCI\n"
f301802f 140
c0e1af83 141msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
142msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.1.\n"
f301802f 143
c0e1af83 144msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
145msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.2.\n"
f301802f 146
c0e1af83 147msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
148msgstr " REF: strona 19, sekcja 3.3.\n"
f301802f 149
c0e1af83 150msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
151msgstr " REF: strona 20, sekcja 3.4.\n"
f301802f 152
c0e1af83 153msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
154msgstr " REF: strona 27, sekcja 3.5.\n"
f301802f 155
c0e1af83 156msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
157msgstr " REF: strona 42, sekcja 5.2.\n"
f301802f 158
c0e1af83 159msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
160msgstr " REF: strony 16-17, sekcja 3.2.\n"
f301802f 161
c0e1af83 162msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
163msgstr " REF: strony 42-45, sekcja 5.2.\n"
f301802f 164
c0e1af83 165msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
166msgstr " REF: strony 45-46, sekcja 5.2.\n"
f301802f 167
c0e1af83 168msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
169msgstr " REF: strony 48-49, sekcja 5.2.\n"
f301802f 170
c0e1af83 171msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
172msgstr " REF: strony 52-54, sekcja 5.2.\n"
f301802f 173
174#, c-format
c0e1af83 175msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
176msgstr " %-39.39s %.0f bajtów\n"
f301802f 177
178#, c-format
c0e1af83 179msgid " PASS Default%s\n"
180msgstr " POWODZENIE Default%s\n"
f301802f 181
c0e1af83 182msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
183msgstr " POWODZENIE DefaultImageableArea\n"
f301802f 184
c0e1af83 185msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
186msgstr " POWODZENIE DefaultPaperDimension\n"
f301802f 187
c0e1af83 188msgid " PASS FileVersion\n"
189msgstr " POWODZENIE FileVersion\n"
f301802f 190
c0e1af83 191msgid " PASS FormatVersion\n"
192msgstr " POWODZENIE FormatVersion\n"
f301802f 193
c0e1af83 194msgid " PASS LanguageEncoding\n"
195msgstr " POWODZENIE LanguageEncoding\n"
f301802f 196
c0e1af83 197msgid " PASS LanguageVersion\n"
198msgstr " POWODZENIE LanguageVersion\n"
f301802f 199
c0e1af83 200msgid " PASS Manufacturer\n"
201msgstr " POWODZENIE Manufacturer\n"
f301802f 202
c0e1af83 203msgid " PASS ModelName\n"
204msgstr " POWODZENIE ModelName\n"
f301802f 205
c0e1af83 206msgid " PASS NickName\n"
207msgstr " POWODZENIE NickName\n"
f301802f 208
c0e1af83 209msgid " PASS PCFileName\n"
210msgstr " POWODZENIE PCFileName\n"
f301802f 211
c0e1af83 212msgid " PASS PSVersion\n"
213msgstr " POWODZENIE PSVersion\n"
f301802f 214
c0e1af83 215msgid " PASS PageRegion\n"
216msgstr " POWODZENIE PageRegion\n"
f301802f 217
c0e1af83 218msgid " PASS PageSize\n"
219msgstr " POWODZENIE PageSize\n"
220
221msgid " PASS Product\n"
222msgstr " PASS Product\n"
223
224msgid " PASS ShortNickName\n"
225msgstr " POWODZENIE ShortNickName\n"
226
227#, c-format
228msgid ""
229" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
230" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
231msgstr ""
232" OSTRZEŻENIE \"%s %s\" jest w konflikcie z \"%s %s\"\n"
233" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
234
235#, c-format
236msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
237msgstr " OSTRZEŻENIE %s nie posiada odpowiadających opcji!\n"
238
239#, c-format
240msgid ""
241" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
242" REF: Page 15, section 3.2.\n"
243msgstr ""
244" OSTRZEŻENIE %s współdzieli wspólny przedrostek z %s %s\n"
245" REF: strona 15, sekcja 3.2.\n"
246
247msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
248msgstr " OSTRZEŻENIE Konfliktowe domyślne wybory!\n"
249
250#, c-format
251msgid ""
252" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or "
253"JCLDuplex!\n"
254" REF: Page 122, section 5.17\n"
255msgstr ""
256" OSTRZEŻENIE Nazwa słowa kluczowego dupleksu %s powinna być "
257"nazwana Duplex lub JCLDuplex!\n"
258" REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
259
260msgid ""
261" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
262msgstr ""
263" OSTRZEŻENIE Plik zawiera mieszaninę zakończeń wierszy CR, LF i CR "
264"LF!\n"
265
266msgid ""
267" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
268" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
269msgstr ""
270" OSTRZEŻENIE LanguageEncoding jest wymagane przez specyfikację PPD "
271"4.3.\n"
272" REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n"
273
274#, c-format
275msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
276msgstr " OSTRZEŻENIE Wiersz %d zawiera wyłącznie białe znaki!\n"
277
278msgid ""
279" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
280" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
281msgstr ""
282" OSTRZEŻENIE Manufacturer jest wymagane przez specyfikację PPD "
283"4.3.\n"
284" REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n"
285
bc44d920 286#, c-format
287msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
288msgstr ""
289
290#, c-format
291msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
292msgstr ""
293
294#, c-format
295msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
296msgstr ""
297
c0e1af83 298msgid ""
299" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
300"not CR LF!\n"
301msgstr ""
302" OSTRZEŻENIE Pliki PPD nie pochodzące z Windows powinny używać "
303"tylko zakończeń wierszy LF, nie CR LF!"
304
305#, c-format
306msgid ""
307" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
308" REF: Page 42, section 5.2.\n"
309msgstr ""
310" OSTRZEŻENIE Przestarzała wersja PPD %.1f!\n"
311" REF: strona 42, sekcja 5.2.\n"
312
313msgid ""
314" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
315" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
316msgstr ""
317" OSTRZEŻENIE PCFileName dłuższe niż 8.3 narusza specyfikację PPD.\n"
318" REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n"
319
320msgid ""
321" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
322" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
323msgstr ""
324" OSTRZEŻENIE Protokoły zawierają PJL, ale właściwości JCL nie są "
325"ustawione.\n"
326" REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n"
327
328msgid ""
329" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
330" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
331msgstr ""
332" OSTRZEŻENIE Protokoły zawierają zarówno PJL jak i BCP, oczekiwano "
333"TBCP.\n"
334" REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n"
335
336msgid ""
337" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
338" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
339msgstr ""
340" OSTRZEŻENIE ShortNickName jest wymagane przez specyfikację PPD "
341"4.3.\n"
342" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
343
bc44d920 344#, fuzzy, c-format
345msgid " %s %s %s does not exist!\n"
c0e1af83 346msgstr " **ZAWIÓDŁ** %s %s nie istnieje!\n"
347
bc44d920 348#, fuzzy, c-format
349msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
350msgstr ""
351" **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %"
352"s!\n"
353
354#, fuzzy, c-format
355msgid ""
356" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
357msgstr ""
358" **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %"
359"s, wybierz %s!\n"
360
361#, fuzzy, c-format
362msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
363msgstr " **ZAWIÓDŁ** Błędna wartość cupsFilter \"%s\"!\n"
364
365#, fuzzy, c-format
366msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
367msgstr " **ZAWIÓDŁ** Błędna wartość cupsFilter \"%s\"!\n"
368
369#, fuzzy, c-format
370msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
371msgstr " **ZAWIÓDŁ** Błędny język \"%s\"!\n"
372
373#, fuzzy, c-format
374msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
375msgstr ""
376" **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %"
377"s!\n"
378
379#, fuzzy, c-format
380msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
381msgstr ""
382" **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla opcji %"
383"s, wybierz %s!\n"
384
385#, c-format
386msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
387msgstr ""
388
389#, fuzzy, c-format
390msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
391msgstr " **ZAWIÓDŁ** Błędna wartość cupsFilter \"%s\"!\n"
392
393#, fuzzy, c-format
394msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
395msgstr " **ZAWIÓDŁ** Błędna wartość cupsFilter \"%s\"!\n"
396
397#, c-format
398msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
399msgstr ""
400
401#, c-format
402msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
403msgstr ""
404
c0e1af83 405#, fuzzy, c-format
406msgid ""
407" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
408" REF: Page 72, section 5.5\n"
409msgstr ""
410" **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s!\n"
411" REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
412
413#, c-format
414msgid ""
415" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
416" REF: Page 40, section 4.5.\n"
417msgstr ""
418" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE Default%s %s\n"
419" REF: strona 40, sekcja 4.5.\n"
420
421#, c-format
422msgid ""
423" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
424" REF: Page 102, section 5.15.\n"
425msgstr ""
426" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE DefaultImageableArea %s!\n"
427" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
428
429#, c-format
430msgid ""
431" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
432" REF: Page 103, section 5.15.\n"
433msgstr ""
434" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE DefaultPaperDimension %s!\n"
435" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
436
437msgid ""
438" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
439" REF: Page 24, section 3.4.\n"
440msgstr ""
441" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE JobPatchFile właściwość w pliku\n"
442" REF: strona 24, sekcja 3.4.\n"
443
444msgid ""
445" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
446" REF: Page 211, table D.1.\n"
447msgstr ""
448" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE Manufacturer (powinno być \"HP\")\n"
449" REF: strona 211, tablica D.1.\n"
450
bc44d920 451#, fuzzy
452msgid ""
453" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
454" REF: Page 211, table D.1.\n"
455msgstr ""
456" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE Manufacturer (powinno być \"HP\")\n"
457" REF: strona 211, tablica D.1.\n"
458
c0e1af83 459#, c-format
460msgid ""
461" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
462" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
463msgstr ""
464" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE ModelName - \"%c\" nie jest zezwolone w sągu "
465"znaków.\n"
466" REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n"
467
468msgid ""
469" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
470" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
471msgstr ""
472" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE PSVersion - nie jest \"(string) int\".\n"
473" REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n"
474
475msgid ""
476" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
477" REF: Page 62, section 5.3.\n"
478msgstr ""
479" **** BŁĘDNE Product - nie jest \"(string)\".\n"
480" REF: strona 62, sekcja 5.3.\n"
481
482msgid ""
483" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
484" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
485msgstr ""
486" **ZAWIÓDŁ** BŁĘDNE ShortNickName - dłuższe niż 31 znaków.\n"
487" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
488
489#, c-format
490msgid ""
491" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
492" REF: Page 122, section 5.17\n"
493msgstr ""
494" **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s!\n"
495" REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
496
497#, c-format
498msgid ""
499" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
500" REF: Page 84, section 5.9\n"
501msgstr ""
502" **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s %s!\n"
503" REF: strona 84, sekcja 5.9\n"
504
505#, fuzzy, c-format
bc44d920 506msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
507msgstr " **ZAWIÓDŁ** Błędny język \"%s\"!\n"
c0e1af83 508
509#, fuzzy, c-format
bc44d920 510msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
c0e1af83 511msgstr " **ZAWIÓDŁ** Błędny język \"%s\"!\n"
512
bc44d920 513#, fuzzy, c-format
514msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
515msgstr ""
516" **ZAWIÓDŁ** Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s "
517"zawiera 8 bitowe znaki!\n"
518
c0e1af83 519#, c-format
520msgid ""
521" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
522"8-bit characters!\n"
523msgstr ""
524" **ZAWIÓDŁ** Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s wyboru "
525"%s zawiera 8 bitowe znaki!\n"
526
527#, c-format
528msgid ""
529" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
530"characters!\n"
531msgstr ""
532" **ZAWIÓDŁ** Domyślny łańcuch tekstowy tłumaczenia dla opcji %s "
533"zawiera 8 bitowe znaki!\n"
534
c0e1af83 535#, c-format
536msgid ""
537" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n"
538" REF: Page 122, section 5.17\n"
539msgstr ""
540" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE %s nie określa braku wyboru!\n"
541" REF: Page 122, section 5.17\n"
542
543#, c-format
544msgid ""
545" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
546" REF: Page 40, section 4.5.\n"
547msgstr ""
548" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE Default%s\n"
549" REF: strona 40, sekcja 4.5.\n"
550
551msgid ""
552" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
553" REF: Page 102, section 5.15.\n"
554msgstr ""
555" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE DefaultImageableArea\n"
556" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
557
558msgid ""
559" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
560" REF: Page 103, section 5.15.\n"
561msgstr ""
562" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE DefaultPaperDimension\n"
563" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
564
565msgid ""
566" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
567" REF: Page 56, section 5.3.\n"
568msgstr ""
569" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE FileVersion\n"
570" REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
571
572msgid ""
573" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
574" REF: Page 56, section 5.3.\n"
575msgstr ""
576" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE FormatVersion\n"
577" REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
578
579#, c-format
580msgid ""
581" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
582" REF: Page 41, section 5.\n"
583" REF: Page 102, section 5.15.\n"
584msgstr ""
585" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE ImageableArea for PageSize %s\n"
586" REF: strona 41, sekcja 5.\n"
587" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
588
589msgid ""
590" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
591" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
592msgstr ""
593" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE LanguageEncoding\n"
594" REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n"
595
596msgid ""
597" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
598" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
599msgstr ""
600" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE LanguageVersion\n"
601" REF: strony 57-58, sekcja 5.3.\n"
602
603msgid ""
604" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
605" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
606msgstr ""
607" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE Manufacturer\n"
608" REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n"
609
610msgid ""
611" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
612" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
613msgstr ""
614" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE ModelName\n"
615" REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n"
616
617msgid ""
618" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
619" REF: Page 60, section 5.3.\n"
620msgstr ""
621" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE NickName\n"
622" REF: strona 60, sekcja 5.3.\n"
623
624msgid ""
625" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
626" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
627msgstr ""
628" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PCFileName\n"
629" REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n"
630
631msgid ""
632" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
633" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
634msgstr ""
635" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PSVersion\n"
636" REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n"
637
638msgid ""
639" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
640" REF: Page 100, section 5.14.\n"
641msgstr ""
642" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PageRegion\n"
643" REF: strona 100, sekcja 5.14.\n"
644
645msgid ""
646" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
647" REF: Page 41, section 5.\n"
648" REF: Page 99, section 5.14.\n"
649msgstr ""
650" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PageSize\n"
651" REF: strona 41, sekcja 5.\n"
652" REF: strona 99, sekcja 5.14.\n"
653
654msgid ""
655" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
656" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
657msgstr ""
658" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PageSize\n"
659" REF: strony 99-100, sekcja 5.14.\n"
660
661#, c-format
662msgid ""
663" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
664" REF: Page 41, section 5.\n"
665" REF: Page 103, section 5.15.\n"
666msgstr ""
667" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE PaperDimension dla PageSize %s\n"
668" REF: strona 41, sekcja 5.\n"
669" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
670
671msgid ""
672" **FAIL** REQUIRED Product\n"
673" REF: Page 62, section 5.3.\n"
674msgstr ""
675" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE Product\n"
676" REF: strona 62, sekcja 5.3.\n"
677
678msgid ""
679" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
680" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
681msgstr ""
682" **ZAWIÓDŁ** WYMAGANE ShortNickName\n"
683" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
684
685#, fuzzy, c-format
686msgid " %d ERRORS FOUND\n"
687msgstr " ZNALEZIONO %d BŁĘDÓW%s\n"
688
689#, c-format
690msgid ""
691" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
692" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
693msgstr ""
694" Błędne %%%%BoundingBox: w wierszu %d!\n"
695" REF: strona 39, %%%%BoundingBox:\n"
696
697#, c-format
698msgid ""
699" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
700" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
701msgstr ""
702" Błędne %%%%Page: w wierszu %d!\n"
703" REF: strona 53, %%%%Page:\n"
704
705#, c-format
706msgid ""
707" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
708" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
709msgstr ""
710" Błędne %%%%Pages: w wierszu %d!\n"
711" REF: strona 43, %%%%Pages:\n"
712
713#, c-format
714msgid ""
715" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
716" REF: Page 25, Line Length\n"
717msgstr ""
718
719msgid ""
720" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
721" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
722msgstr ""
723" Brakujące %!PS-Adobe-3.0 w pierwszym wierszu!\n"
724" REF: strona 17, 3.1 Podporządkowywanie dokumentów\n"
725
726#, c-format
727msgid ""
728" Missing %%EndComments comment!\n"
729" REF: Page 41, %%EndComments\n"
730msgstr ""
731" Brakujący komentarz %%EndComments!\n"
732" REF: strona 41, %%EndComments\n"
733
734#, c-format
735msgid ""
736" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
737" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
738msgstr ""
739" Brakujące lub błędne %%BoundingBox: komentarz!\n"
740" REF: strona 39, %%BoundingBox:\n"
741
742#, c-format
743msgid ""
744" Missing or bad %%Page: comments!\n"
745" REF: Page 53, %%Page:\n"
746msgstr ""
747" Brakujące lub błędne %%Page: kometarze!\n"
748" REF: strona 53, %%Page:\n"
749
750#, c-format
751msgid ""
752" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
753" REF: Page 43, %%Pages:\n"
754msgstr ""
755" Brakujące lub błędne %%Pages: komentarz!\n"
756" REF: strona 43, %%Pages:\n"
757
758msgid " NO ERRORS FOUND\n"
759msgstr " NIE ZNALEZIONO BŁĘDÓW\n"
760
761#, c-format
762msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
763msgstr " Zobaczono %d wierszy przekraczających 255 znaków!\n"
764
765#, c-format
766msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
767msgstr " Za dużo komentarzy %%BeginDocument!\n"
768
769#, c-format
770msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
771msgstr " Za dużo komentarzy %%EndDocument!\n"
772
773msgid " Warning: file contains binary data!\n"
774msgstr " Ostrzeżenie: plik zawiera dane binarne!\n"
775
776#, c-format
777msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
778msgstr " Ostrzeżenie: brak komentarza %%EndComments w pliku!\n"
779
780#, c-format
781msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
782msgstr " Ostrzeżenie: przestarzała wersja DSC %.1f w pliku!\n"
783
784msgid " FAIL\n"
785msgstr " ZAWIÓDŁ\n"
786
787#, c-format
788msgid ""
789" FAIL\n"
790" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
791msgstr ""
792" ZAWIÓDŁ\n"
793" **ZAWIÓDŁ** Nie można otworzyć pliku PPD - %s\n"
794
795#, c-format
796msgid ""
797" FAIL\n"
798" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
799msgstr ""
800" ZAWIÓDŁ\n"
801" **ZAWIÓDŁ** Nie można otworzyć pliku PPD - %s w wierszu %d.\n"
802
803msgid " PASS\n"
804msgstr " POWODZENIE\n"
805
806#, c-format
807msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
808msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bajtów"
809
810#, c-format
811msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
812msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bajtów\n"
813
814#, c-format
815msgid "%s accepting requests since %s\n"
816msgstr "%s zaakceptowanych żądań od %s\n"
817
818#, c-format
819msgid "%s cannot be changed."
820msgstr "%s nie może zostać zmienione."
821
822#, c-format
823msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
824msgstr "%s nie jest zaimplementowane przez lpc w wersji CUPS.\n"
825
826#, c-format
827msgid "%s is not ready\n"
828msgstr "%s nie jest gotowe\n"
829
830#, c-format
831msgid "%s is ready\n"
832msgstr "%s jest gotowe\n"
833
834#, c-format
835msgid "%s is ready and printing\n"
836msgstr "%s jest gotowe i drukuje\n"
837
838#, c-format
839msgid ""
840"%s not accepting requests since %s -\n"
841"\t%s\n"
842msgstr ""
843"%s nie zaakceptowanych żądań od %s -\n"
844"\t%s\n"
845
846#, c-format
847msgid "%s not supported!"
848msgstr "%s jest nieobsługiwane!"
849
850#, c-format
851msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
852msgstr "%s/%s zaakceptowanych żądań od %s\n"
853
854#, c-format
855msgid ""
856"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
857"\t%s\n"
858msgstr ""
859"%s/%s nie zaakceptowanych żądań od %s -\n"
860"\t%s\n"
861
862#, c-format
863msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
864msgstr "%s: %-33.33s [zadanie %d localhost]\n"
865
866#, c-format
867msgid "%s: %s failed: %s\n"
868msgstr "%s: %s nie powiodło się: %s\n"
869
870#, c-format
871msgid "%s: Don't know what to do!\n"
872msgstr "%s: nie wiem co robić!\n"
873
874#, c-format
875msgid ""
876"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
877msgstr ""
878"%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n"
f301802f 879
c0e1af83 880#, c-format
881msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
882msgstr "%: błąd - błędny ID zadania!\n"
f301802f 883
884#, c-format
c0e1af83 885msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
886msgstr ""
887"%s: błąd - nie można jednocześnie drukować plików i zmieniać zadania!\n"
f301802f 888
c0e1af83 889#, c-format
890msgid ""
891"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
892msgstr ""
893"%s: błąd - nie można drukować ze standardowego wejścia, jeśli dostarczone są "
894"pliki lub ID zadania!\n"
f301802f 895
c0e1af83 896#, c-format
897msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
898msgstr "%s: błąd - oczekiwany zestaw znaków po opcji \"-S\"!\n"
f301802f 899
900#, c-format
c0e1af83 901msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
902msgstr "%s: błąd - oczekiwany typ zawartości po opcji \"-T\"!\n"
f301802f 903
c0e1af83 904#, c-format
905msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
906msgstr "%: błąd - oczekiwane kopie po opcji \"-n\"!\n"
907
908#, c-format
909msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
910msgstr "%s: błąd - oczekiwany licznik kopii po opcji \"-#\"!\n"
911
912#, c-format
913msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
914msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-P\"!\n"
915
916#, c-format
917msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
918msgstr "%: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-b\"!\n"
919
920#, c-format
921msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
922msgstr "%s: błąd - oczekiwany cel po opcji \"-d\"!\n"
923
924#, c-format
925msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
926msgstr "%s: błąd - oczekiwana forma po opcji \"-f\"!\n"
927
928#, c-format
929msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
930msgstr "%s: błąd - oczekiwana wstrzymana nazwa po opcji \"-H\"!\n"
931
932#, c-format
933msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
934msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-H\"!\n"
935
936#, c-format
937msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
938msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
939
940#, c-format
941msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
942msgstr "%s: błąd - oczekiwana lista trybów po opcji \"-y\"!\n"
943
944#, c-format
945msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
946msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa po opcji \"-%c\"!\n"
947
948#, c-format
949msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
950msgstr "%s: błąd - oczekiwany łańcuch tekstowy opcji po opcji \"-o\"!\n"
951
952#, c-format
953msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
954msgstr "%: błąd - oczekiwana lista stron po opcji \"-P\"!\n"
955
956#, c-format
957msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
958msgstr "%s: błąd - oczekiwany priorytet po opcji \"-%c\"!\n"
959
960#, c-format
961msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
962msgstr "%s: błąd - oczekiwany tekst przyczyny po opcji \"-r\"!\n"
963
964#, c-format
965msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
966msgstr "%s: błąd - oczekiwany tytuł po opcji \"-t\"!\n"
967
968#, c-format
969msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
970msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji \"-U\"!\n"
971
972#, c-format
973msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
974msgstr "%s: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-u\"!\n"
975
976#, c-format
977msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
978msgstr "%s: błąd - oczekiwana wartość po opcji \"-%c\"!\n"
979
980#, c-format
981msgid ""
982"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
983"option!\n"
984msgstr ""
985"%s: błąd - wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -"
986"W!\n"
987
988#, c-format
989msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
990msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
991
992#, c-format
993msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
994msgstr "%s: błąd - priorytet musi być między 1 a 100.\n"
995
996#, c-format
997msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
998msgstr "%s: błąd - planista nie odpowiada!\n"
999
1000#, c-format
1001msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
1002msgstr ""
1003"%s: błąd - standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie zostało "
1004"wysłane.\n"
1005
1006#, c-format
1007msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
1008msgstr "%s: błąd - za dużo plików - \"%s\"\n"
1009
1010#, c-format
1011msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
1012msgstr "%s: błąd - nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n"
1013
1014#, c-format
1015msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
1016msgstr "%s: błąd - nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
1017
1018#, c-format
1019msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
1020msgstr "%s: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
1021
1022#, c-format
1023msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
1024msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s\"!\n"
1025
1026#, c-format
1027msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
1028msgstr "%s: błąd - nieznany cel \"%s/%s\"!\n"
1029
1030#, c-format
1031msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
1032msgstr "%s: błąd - nieznana opcja \"%c\"!\n"
1033
1034#, c-format
1035msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
1036msgstr "%s: oczekiwany ID zadania po opcji \"-i\"!\n"
1037
1038#, c-format
1039msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
1040msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa celu na liście \"%s\"!\n"
1041
1042#, c-format
1043msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
1044msgstr "%s: wymagany jest ID zadania (\"-i idzadania\") po \"-H restart\"!"
1045
1046#, c-format
1047msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1048msgstr "%s: operacja nie powiodła się: %s\n"
1049
1050#, c-format
1051msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
1052msgstr "%s: przepraszam, nie wkompilowano obsługi szyfowania!\n"
1053
1054#, c-format
1055msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1056msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem\n"
1057
1058#, c-format
1059msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
1060msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem: %s\n"
1061
1062#, c-format
1063msgid "%s: Unable to contact server!\n"
1064msgstr "%s: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
1065
1066#, c-format
1067msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
1068msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
1069
bc44d920 1070#, c-format
1071msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
1072msgstr "%s: nieznana opcja \"%c\"!\n"
1073
c0e1af83 1074#, c-format
1075msgid ""
1076"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
1077"correct!\n"
1078msgstr ""
1079"%s: ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsługiwany - wyjście "
1080"może nie być prawidłowe!\n"
1081
1082#, c-format
1083msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
1084msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja zestawu znaków została zignorowana!\n"
1085
1086#, c-format
1087msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
1088msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja typu zawartości została zignorowana!\n"
1089
1090#, c-format
1091msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
1092msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja formy została zignorowana!\n"
1093
1094#, c-format
1095msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
1096msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja trybu została zignorowana!\n"
1097
1098#, c-format
1099msgid ""
1100"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
1101msgstr ""
1102"%s: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s\"!\n"
1103
1104#, c-format
1105msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
1106msgstr "%s: błąd - oczekiwana opcja=wartość po opcji \"-o\"!\n"
1107
1108#, c-format
1109msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1110msgstr "%s: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
1111
1112msgid "?Invalid help command unknown\n"
1113msgstr "?Nieprawidłowe, nieznane polecenie pomocy\n"
1114
1115msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
1116msgstr "Hasło Samby jest wymagany, aby wyeksportować sterowniki drukarek!"
1117
1118msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
1119msgstr ""
1120"Nazwa użytkownika Samby jest wymagana, aby wyeksportować sterowniki drukarek!"
1121
1122#, c-format
1123msgid "A class named \"%s\" already exists!"
1124msgstr "Klasa o nazwie \"%s\" już istnieje!"
1125
1126#, c-format
1127msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
1128msgstr "Drukarka o nazwie \"%s\" już istnieje!"
1129
1130msgid "Accept Jobs"
1131msgstr "Zaakceptuj zadania"
f301802f 1132
c0e1af83 1133msgid "Add Class"
1134msgstr "Dodaj klasę"
f301802f 1135
c0e1af83 1136msgid "Add Printer"
1137msgstr "Dodaj drukarkę"
f301802f 1138
c0e1af83 1139msgid "Add RSS Subscription"
1140msgstr ""
f301802f 1141
c0e1af83 1142msgid "Administration"
1143msgstr "Administracja"
f301802f 1144
1145#, c-format
c0e1af83 1146msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
1147msgstr "Spróbowano ustawić printer-state %s na błędną wartość %d!"
f301802f 1148
1149#, c-format
c0e1af83 1150msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
1151msgstr "Grupy właściwości są nieuporządkowane (%x < %x)!"
f301802f 1152
c0e1af83 1153msgid "Bad OpenGroup"
1154msgstr "Błędne OpenGroup"
f301802f 1155
c0e1af83 1156msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
1157msgstr "Błędne OpenUI/JCLOpenUI"
f301802f 1158
c0e1af83 1159msgid "Bad OrderDependency"
1160msgstr "Błędne OrderDependency"
f301802f 1161
c0e1af83 1162msgid "Bad UIConstraints"
1163msgstr "Błędne OrderDependency"
f301802f 1164
1165#, c-format
c0e1af83 1166msgid "Bad copies value %d."
1167msgstr "Błędna wartość kopii %d."
f301802f 1168
c0e1af83 1169msgid "Bad custom parameter"
1170msgstr "Błędny własny parametr"
f301802f 1171
1172#, c-format
c0e1af83 1173msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
1174msgstr "Błędne \"%s\" device-uri!"
f301802f 1175
1176#, c-format
c0e1af83 1177msgid "Bad document-format \"%s\"!"
1178msgstr "Błędne \"%s\" document-format!"
f301802f 1179
c0e1af83 1180msgid "Bad job-priority value!"
1181msgstr "Błędna wartość job-priority!"
f301802f 1182
c0e1af83 1183msgid "Bad job-state value!"
1184msgstr "Błędna wartość job-state!"
f301802f 1185
1186#, c-format
c0e1af83 1187msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
1188msgstr "Błędna właściwość \"%s\" job-uri!"
f301802f 1189
c0e1af83 1190#, fuzzy, c-format
1191msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
1192msgstr "Błędne \"%s\" port-monitor!"
f301802f 1193
c0e1af83 1194#, fuzzy, c-format
1195msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
1196msgstr "Błędne \"%s\" port-monitor!"
f301802f 1197
c0e1af83 1198#, fuzzy, c-format
1199msgid "Bad number-up value %d."
1200msgstr "Błędna wartość kopii %d."
f301802f 1201
c0e1af83 1202#, fuzzy, c-format
1203msgid "Bad option + choice on line %d!"
1204msgstr "Błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n"
f301802f 1205
1206#, c-format
c0e1af83 1207msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
1208msgstr "Błędne wartości %d-%d page-ranges."
f301802f 1209
1210#, c-format
c0e1af83 1211msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
1212msgstr "Błędne \"%s\" port-monitor!"
f301802f 1213
1214#, c-format
c0e1af83 1215msgid "Bad printer-state value %d!"
1216msgstr "Błędne %d printer-state value!"
f301802f 1217
1218#, c-format
c0e1af83 1219msgid "Bad request version number %d.%d!"
1220msgstr "Błędny numer wersji żądania %d.%d!"
f301802f 1221
c0e1af83 1222#, fuzzy
1223msgid "Bad subscription ID!"
1224msgstr "Nie znaleziono subskrypcji."
f301802f 1225
c0e1af83 1226msgid "Banners"
1227msgstr "Bannery"
f301802f 1228
c0e1af83 1229msgid "Cancel RSS Subscription"
1230msgstr ""
f301802f 1231
c0e1af83 1232msgid "Change Settings"
1233msgstr "Zmień ustawienia"
f301802f 1234
1235#, c-format
c0e1af83 1236msgid "Character set \"%s\" not supported!"
1237msgstr "Zestaw znaków \"%s\" jest nieobsługiwany!"
f301802f 1238
c0e1af83 1239msgid "Classes"
1240msgstr "Klasy"
f301802f 1241
1242msgid ""
1243"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
1244"\n"
1245"exit help quit status ?\n"
1246msgstr ""
1247"Polecenia mogą być skracane. Poleceniami są:\n"
1248"\n"
1249"exit help quit status ?\n"
1250
f301802f 1251#, c-format
c0e1af83 1252msgid "Could not scan type \"%s\"!"
1253msgstr "Nie można przeskanować typu \"%s\"!"
f301802f 1254
c0e1af83 1255msgid "Cover open."
1256msgstr ""
f301802f 1257
c0e1af83 1258msgid "Custom"
1259msgstr "Własne"
f301802f 1260
c0e1af83 1261msgid "Delete Class"
1262msgstr "Usuń klasę"
f301802f 1263
c0e1af83 1264msgid "Delete Printer"
1265msgstr "Usuń drukarkę"
f301802f 1266
1267#, c-format
c0e1af83 1268msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
1269msgstr "Cel \"%s\" nie akceptuje zadań."
f301802f 1270
c0e1af83 1271msgid "Developer almost empty."
1272msgstr ""
f301802f 1273
c0e1af83 1274msgid "Developer empty!"
1275msgstr ""
f301802f 1276
1277#, c-format
1278msgid ""
c0e1af83 1279"Device: uri = %s\n"
1280" class = %s\n"
1281" info = %s\n"
1282" make-and-model = %s\n"
1283" device-id = %s\n"
f301802f 1284msgstr ""
c0e1af83 1285"Urządzenie: uri = %s\n"
1286" class = %s\n"
1287" info = %s\n"
1288" make-and-model = %s\n"
1289" device-id = %s\n"
1290
1291msgid "Door open."
1292msgstr ""
1293
1294#, fuzzy, c-format
1295msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
1296msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla typów plików!"
1297
1298#, fuzzy, c-format
1299msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
1300msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla typów plików!"
f301802f 1301
c0e1af83 1302#, fuzzy, c-format
bc44d920 1303msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
1304msgstr "lprm: nie można anulować zadań!\n"
f301802f 1305
1306#, c-format
c0e1af83 1307msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
1308msgstr ""
f301802f 1309
c0e1af83 1310#, c-format
1311msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
f301802f 1312msgstr ""
f301802f 1313
c0e1af83 1314#, c-format
1315msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
f301802f 1316msgstr ""
f301802f 1317
1318#, c-format
c0e1af83 1319msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
1320msgstr ""
1321
1322#, fuzzy, c-format
1323msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
1324msgstr "Błędne \"%s\" device-uri!"
f301802f 1325
1326#, c-format
c0e1af83 1327msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
1328msgstr ""
f301802f 1329
1330#, c-format
c0e1af83 1331msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
1332msgstr ""
f301802f 1333
1334#, c-format
c0e1af83 1335msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
1336msgstr ""
f301802f 1337
c0e1af83 1338msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
1339msgstr ""
f301802f 1340
1341#, c-format
c0e1af83 1342msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
1343msgstr ""
f301802f 1344
1345#, c-format
c0e1af83 1346msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
1347msgstr ""
1348
1349msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
1350msgstr ""
f301802f 1351
1352#, c-format
c0e1af83 1353msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
1354msgstr ""
f301802f 1355
1356#, c-format
c0e1af83 1357msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
1358msgstr ""
1359
1360#, fuzzy
1361msgid "ERROR: Empty print file!\n"
1362msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!"
f301802f 1363
c0e1af83 1364msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
1365msgstr ""
f301802f 1366
1367#, c-format
c0e1af83 1368msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
1369msgstr ""
f301802f 1370
1371#, c-format
c0e1af83 1372msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
1373msgstr ""
1374
f301802f 1375msgid ""
c0e1af83 1376"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
1377"variable!\n"
f301802f 1378msgstr ""
f301802f 1379
c0e1af83 1380#, c-format
1381msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
1382msgstr ""
f301802f 1383
c0e1af83 1384#, c-format
1385msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
f301802f 1386msgstr ""
f301802f 1387
c0e1af83 1388msgid ""
1389"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
1390"variable!\n"
1391msgstr ""
f301802f 1392
c0e1af83 1393msgid "ERROR: No pages found!\n"
1394msgstr ""
f301802f 1395
c0e1af83 1396msgid "ERROR: Out of paper!\n"
1397msgstr ""
f301802f 1398
c0e1af83 1399msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
1400msgstr ""
f301802f 1401
1402#, c-format
c0e1af83 1403msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
1404msgstr ""
f301802f 1405
c0e1af83 1406#, fuzzy
1407msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
1408msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!"
f301802f 1409
1410#, c-format
c0e1af83 1411msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
1412msgstr ""
f301802f 1413
1414#, c-format
c0e1af83 1415msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
f301802f 1416msgstr ""
f301802f 1417
c0e1af83 1418#, fuzzy, c-format
1419msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
1420msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
f301802f 1421
c0e1af83 1422#, fuzzy, c-format
1423msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
1424msgstr "lprm: nie można anulować zadań!\n"
f301802f 1425
c0e1af83 1426#, fuzzy, c-format
1427msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
1428msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
f301802f 1429
c0e1af83 1430#, fuzzy, c-format
1431msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
1432msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n"
f301802f 1433
c0e1af83 1434#, fuzzy, c-format
1435msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
1436msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
f301802f 1437
c0e1af83 1438#, fuzzy, c-format
1439msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
1440msgstr "%s: nie można połączyć się z serwerem: %s\n"
f301802f 1441
c0e1af83 1442#, fuzzy, c-format
1443msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
1444msgstr "Nie można rozdzielić procesu!"
f301802f 1445
c0e1af83 1446#, fuzzy, c-format
1447msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
1448msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n"
f301802f 1449
c0e1af83 1450#, fuzzy, c-format
1451msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
1452msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki!"
f301802f 1453
c0e1af83 1454#, fuzzy, c-format
1455msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
1456msgstr "Nie można uzyskać stanu drukarki:"
f301802f 1457
c0e1af83 1458#, fuzzy, c-format
1459msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
1460msgstr "Nie można zmienić drukarki:"
f301802f 1461
c0e1af83 1462#, fuzzy, c-format
1463msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
1464msgstr "lp: nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n"
f301802f 1465
c0e1af83 1466#, fuzzy, c-format
1467msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
1468msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
f301802f 1469
c0e1af83 1470#, fuzzy, c-format
1471msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
1472msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
f301802f 1473
c0e1af83 1474#, fuzzy, c-format
1475msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
1476msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
f301802f 1477
c0e1af83 1478#, fuzzy, c-format
1479msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
1480msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
f301802f 1481
c0e1af83 1482#, fuzzy
1483msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
1484msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n"
f301802f 1485
c0e1af83 1486#, fuzzy, c-format
1487msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
1488msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
f301802f 1489
c0e1af83 1490#, fuzzy, c-format
1491msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
1492msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku PPD \"%s\" - %s\n"
f301802f 1493
c0e1af83 1494#, fuzzy, c-format
1495msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
1496msgstr "lp: nie można wydrukować pliku: %s\n"
f301802f 1497
c0e1af83 1498#, fuzzy, c-format
1499msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
1500msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
f301802f 1501
1502#, c-format
c0e1af83 1503msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
1504msgstr ""
f301802f 1505
1506#, c-format
c0e1af83 1507msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
1508msgstr ""
f301802f 1509
c0e1af83 1510#, fuzzy, c-format
1511msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
1512msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n"
f301802f 1513
1514#, c-format
c0e1af83 1515msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
1516msgstr ""
f301802f 1517
c0e1af83 1518#, fuzzy, c-format
1519msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
1520msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
f301802f 1521
c0e1af83 1522#, fuzzy, c-format
1523msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
1524msgstr "lp: nie można wydrukować pliku: %s\n"
f301802f 1525
c0e1af83 1526#, fuzzy
1527msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
1528msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki!"
f301802f 1529
1530#, c-format
c0e1af83 1531msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
1532msgstr ""
f301802f 1533
c0e1af83 1534#, fuzzy, c-format
1535msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
1536msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
f301802f 1537
1538#, c-format
c0e1af83 1539msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
1540msgstr ""
f301802f 1541
1542#, c-format
c0e1af83 1543msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
1544msgstr ""
1545
1546#, fuzzy, c-format
1547msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
1548msgstr "cupsd: nieznana opcja \"%c\" - przerywanie!\n"
1549
1550#, fuzzy, c-format
1551msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
1552msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
1553
1554#, fuzzy, c-format
1555msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
1556msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
f301802f 1557
1558#, c-format
c0e1af83 1559msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
f301802f 1560msgstr ""
f301802f 1561
1562#, c-format
c0e1af83 1563msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
f301802f 1564msgstr ""
f301802f 1565
1566#, c-format
c0e1af83 1567msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
f301802f 1568msgstr ""
f301802f 1569
1570#, c-format
c0e1af83 1571msgid ""
1572"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
f301802f 1573msgstr ""
f301802f 1574
1575#, c-format
c0e1af83 1576msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
f301802f 1577msgstr ""
f301802f 1578
1579#, c-format
c0e1af83 1580msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
f301802f 1581msgstr ""
f301802f 1582
1583#, c-format
c0e1af83 1584msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
f301802f 1585msgstr ""
f301802f 1586
c0e1af83 1587#, fuzzy, c-format
1588msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
1589msgstr "cupsaddsmb nie powiodło się ze stanem %d"
1590
f301802f 1591msgid ""
c0e1af83 1592"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
1593"seconds...\n"
f301802f 1594msgstr ""
f301802f 1595
bc44d920 1596#, c-format
1597msgid "ERROR: select() returned %d\n"
1598msgstr ""
1599
c0e1af83 1600msgid "Edit Configuration File"
1601msgstr "Edytuj plik konfiguracji"
f301802f 1602
c0e1af83 1603#, fuzzy
1604msgid "Empty PPD file!"
1605msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!"
f301802f 1606
c0e1af83 1607msgid "Ending Banner"
1608msgstr "Zakończenie bannerów"
f301802f 1609
c0e1af83 1610msgid "Enter old password:"
1611msgstr "Podaj stare hasło:"
f301802f 1612
c0e1af83 1613msgid "Enter password again:"
1614msgstr "Powtórz hasło:"
f301802f 1615
c0e1af83 1616msgid "Enter password:"
1617msgstr "Podaj hasło:"
f301802f 1618
c0e1af83 1619#, fuzzy
1620msgid ""
1621"Enter your username and password or the root username and password to access "
1622"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
1623"valid Kerberos ticket."
1624msgstr ""
1625"Podaj swoją nazwę użytkownika i hasło lub nazwę użytkownika root i hasło, "
1626"aby uzyskać dostęp do tej strony."
f301802f 1627
c0e1af83 1628msgid "Error Policy"
1629msgstr "Błąd polityki"
f301802f 1630
c0e1af83 1631msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
1632msgstr "Błąd: wymagana jest nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
f301802f 1633
c0e1af83 1634msgid "Export Printers to Samba"
1635msgstr "Wyeksportuj drukarki do Samby"
f301802f 1636
c0e1af83 1637msgid "FAIL\n"
1638msgstr "ZAWIÓDŁ\n"
f301802f 1639
c0e1af83 1640#, c-format
1641msgid "FATAL: Could not load %s\n"
f301802f 1642msgstr ""
f301802f 1643
1644#, c-format
c0e1af83 1645msgid ""
1646"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
1647"in \"%s/cupsd.conf\"."
1648msgstr ""
1649"URI pliku urządzenia zostało wyłączone! Aby włączyć, zobacz dyrektywę "
1650"FileDevice w \"%s/cupsd.conf\"."
f301802f 1651
c0e1af83 1652msgid "Fuser temperature high!"
1653msgstr ""
f301802f 1654
c0e1af83 1655msgid "Fuser temperature low!"
f301802f 1656msgstr ""
c0e1af83 1657
1658msgid "General"
1659msgstr "Ogólne"
1660
1661msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
1662msgstr "Otrzymano właściwość printer-uri, ale bez job-id!"
1663
1664msgid "Help"
1665msgstr "Pomoc"
f301802f 1666
1667#, c-format
c0e1af83 1668msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
f301802f 1669msgstr ""
f301802f 1670
c0e1af83 1671#, fuzzy, c-format
1672msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
1673msgstr "lpstat: nie można połączyć się z serwerem %s na porcie %d: %s\n"
f301802f 1674
c0e1af83 1675msgid "INFO: Canceling print job...\n"
f301802f 1676msgstr ""
f301802f 1677
1678#, c-format
c0e1af83 1679msgid "INFO: Connected to %s...\n"
f301802f 1680msgstr ""
f301802f 1681
1682#, c-format
c0e1af83 1683msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
f301802f 1684msgstr ""
f301802f 1685
c0e1af83 1686msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
1687msgstr ""
1688
1689msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
1690msgstr ""
f301802f 1691
1692#, c-format
c0e1af83 1693msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
f301802f 1694msgstr ""
f301802f 1695
c0e1af83 1696msgid "INFO: Loading image file...\n"
1697msgstr ""
f301802f 1698
c0e1af83 1699msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
f301802f 1700msgstr ""
f301802f 1701
c0e1af83 1702#, c-format
1703msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
1704msgstr ""
f301802f 1705
c0e1af83 1706msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
f301802f 1707msgstr ""
f301802f 1708
c0e1af83 1709msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
1710msgstr ""
f301802f 1711
c0e1af83 1712msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
f301802f 1713msgstr ""
f301802f 1714
c0e1af83 1715msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
1716msgstr ""
f301802f 1717
c0e1af83 1718msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
f301802f 1719msgstr ""
f301802f 1720
c0e1af83 1721msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
f301802f 1722msgstr ""
f301802f 1723
c0e1af83 1724msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
1725msgstr ""
f301802f 1726
c0e1af83 1727msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
f301802f 1728msgstr ""
f301802f 1729
1730#, c-format
c0e1af83 1731msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
f301802f 1732msgstr ""
f301802f 1733
c0e1af83 1734#, c-format
1735msgid "INFO: Printing page %d...\n"
f301802f 1736msgstr ""
f301802f 1737
c0e1af83 1738msgid "INFO: Ready to print.\n"
f301802f 1739msgstr ""
f301802f 1740
c0e1af83 1741#, c-format
1742msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
1743msgstr ""
f301802f 1744
c0e1af83 1745#, c-format
1746msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
f301802f 1747msgstr ""
f301802f 1748
c0e1af83 1749msgid "INFO: Sending data\n"
1750msgstr ""
f301802f 1751
c0e1af83 1752#, c-format
1753msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
f301802f 1754msgstr ""
f301802f 1755
c0e1af83 1756#, c-format
1757msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
1758msgstr ""
f301802f 1759
c0e1af83 1760#, c-format
1761msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
f301802f 1762msgstr ""
f301802f 1763
c0e1af83 1764#, c-format
1765msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
f301802f 1766msgstr ""
f301802f 1767
c0e1af83 1768#, c-format
1769msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
1770msgstr ""
f301802f 1771
c0e1af83 1772msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
f301802f 1773msgstr ""
f301802f 1774
c0e1af83 1775msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
f301802f 1776msgstr ""
f301802f 1777
c0e1af83 1778msgid "Illegal control character"
1779msgstr "Niedozwolony znak kontrolny"
f301802f 1780
c0e1af83 1781msgid "Illegal main keyword string"
1782msgstr "Niedozwolony główny łańcuch słowa kluczowego"
f301802f 1783
c0e1af83 1784msgid "Illegal option keyword string"
1785msgstr "Niedozwolony łańcuch słowa kluczowego opcji"
1786
1787msgid "Illegal translation string"
1788msgstr "Niedozwolony łańcuch tłumaczenia"
1789
1790msgid "Illegal whitespace character"
1791msgstr "Niedozwolony biały znak"
1792
1793msgid "Ink/toner almost empty."
f301802f 1794msgstr ""
f301802f 1795
c0e1af83 1796msgid "Ink/toner empty!"
1797msgstr ""
f301802f 1798
c0e1af83 1799msgid "Ink/toner waste bin almost full."
f301802f 1800msgstr ""
f301802f 1801
c0e1af83 1802msgid "Ink/toner waste bin full!"
f301802f 1803msgstr ""
f301802f 1804
c0e1af83 1805msgid "Interlock open."
f301802f 1806msgstr ""
c0e1af83 1807
1808msgid "Internal error"
1809msgstr "Błąd wewnętrzny"
1810
1811msgid "JCL"
1812msgstr "JCL"
f301802f 1813
1814#, c-format
c0e1af83 1815msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
1816msgstr "Zadanie #%d nie może zostać ponownie uruchomione - brak plików!"
f301802f 1817
1818#, c-format
c0e1af83 1819msgid "Job #%d does not exist!"
1820msgstr "Zadanie #%d nie istnieje!"
f301802f 1821
1822#, c-format
c0e1af83 1823msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
1824msgstr "Zadanie #%d zostało już przerwane - nie można anulować."
1825
1826#, fuzzy, c-format
1827msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
1828msgstr "Zadanie #%d zostało już anulowane - nie można anulować."
1829
1830#, c-format
1831msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
1832msgstr "Zadanie #%d zostało już zakończone - nie można anulować."
1833
1834#, c-format
1835msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
1836msgstr "Zadanie #%d zostało zakończone i nie może zostać zmienione!"
1837
1838#, c-format
1839msgid "Job #%d is not complete!"
1840msgstr "Zadanie #%d nie zostało zakończone!"
1841
1842#, c-format
1843msgid "Job #%d is not held for authentication!"
1844msgstr "Zadanie #%d nie zostało wstrzymane do uwierzytelnienia!"
1845
1846#, c-format
1847msgid "Job #%d is not held!"
1848msgstr "Zadanie #%d nie zostało wstrzymane!"
1849
1850#, c-format
1851msgid "Job #%s does not exist!"
1852msgstr "Zadanie #%s nie istnieje!"
1853
1854#, c-format
1855msgid "Job %d not found!"
1856msgstr "Nie znaleziono zadania %d!"
1857
1858#, fuzzy
1859msgid "Job Completed"
1860msgstr "zakończone"
1861
1862msgid "Job Created"
f301802f 1863msgstr ""
f301802f 1864
c0e1af83 1865#, fuzzy
1866msgid "Job Options Changed"
1867msgstr "Operacja zadania nie powiodła się:"
1868
1869#, fuzzy
1870msgid "Job Stopped"
1871msgstr "zatrzymane"
1872
1873msgid "Job is completed and cannot be changed."
1874msgstr "Zadanie zostało zakończone i nie może zostać zmienione."
1875
1876msgid "Job operation failed:"
1877msgstr "Operacja zadania nie powiodła się:"
1878
1879msgid "Job state cannot be changed."
1880msgstr "Stan zadania nie może zostać zmieniony."
1881
1882msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
1883msgstr "Subskrypcje zadania nie mogą zostać ponowione!"
1884
1885msgid "Jobs"
1886msgstr "Zadania"
f301802f 1887
1888#, c-format
c0e1af83 1889msgid "Language \"%s\" not supported!"
1890msgstr "Język \"%s\" jest nieobsługiwany!"
f301802f 1891
c0e1af83 1892msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
1893msgstr "Wiersz dłuższy niż maksymalnie dozwolony (255 znaków)"
f301802f 1894
bc44d920 1895msgid "List Available Printers"
1896msgstr ""
1897
c0e1af83 1898msgid "Media Size"
1899msgstr "Rozmiar nośnika"
f301802f 1900
c0e1af83 1901msgid "Media Source"
1902msgstr "Źródło nośnika"
f301802f 1903
c0e1af83 1904msgid "Media Type"
1905msgstr "Typ nośnika"
f301802f 1906
c0e1af83 1907#, fuzzy
1908msgid "Media jam!"
1909msgstr "Typ nośnika"
f301802f 1910
c0e1af83 1911msgid "Media tray almost empty."
f301802f 1912msgstr ""
f301802f 1913
c0e1af83 1914msgid "Media tray empty!"
f301802f 1915msgstr ""
f301802f 1916
c0e1af83 1917msgid "Media tray missing!"
f301802f 1918msgstr ""
f301802f 1919
c0e1af83 1920msgid "Media tray needs to be filled."
f301802f 1921msgstr ""
f301802f 1922
c0e1af83 1923msgid "Memory allocation error"
1924msgstr "Błąd przydziału pamięci"
f301802f 1925
c0e1af83 1926msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
1927msgstr "Brakujący nagłówek PPD-Adobe-4.x"
f301802f 1928
c0e1af83 1929msgid "Missing asterisk in column 1"
1930msgstr "Brakująca gwiazdka w kolumnie 1"
f301802f 1931
c0e1af83 1932#, fuzzy, c-format
1933msgid "Missing double quote on line %d!"
1934msgstr "Brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n"
f301802f 1935
c0e1af83 1936msgid "Missing form variable!"
1937msgstr "Brakująca zmienna formy!"
f301802f 1938
c0e1af83 1939msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
1940msgstr "Brakująca właściwość notify-subscription-ids!"
f301802f 1941
c0e1af83 1942msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
1943msgstr "Brakuje właściwości requesting-user-name!"
f301802f 1944
c0e1af83 1945msgid "Missing required attributes!"
1946msgstr "Brakuje wymaganych właściwości!"
f301802f 1947
c0e1af83 1948#, fuzzy, c-format
1949msgid "Missing value on line %d!"
1950msgstr "Brakująca wartość w wierszu %d!\n"
f301802f 1951
c0e1af83 1952msgid "Missing value string"
1953msgstr "Brakujący łańcuch wartości"
f301802f 1954
1955#, c-format
c0e1af83 1956msgid ""
1957"Model: name = %s\n"
1958" natural_language = %s\n"
1959" make-and-model = %s\n"
1960" device-id = %s\n"
1961msgstr ""
1962"Model: name = %s\n"
1963" natural_language = %s\n"
1964" make-and-model = %s\n"
1965" device-id = %s\n"
f301802f 1966
c0e1af83 1967msgid "Modify Class"
1968msgstr "Zmodyfikuj klasę"
f301802f 1969
c0e1af83 1970msgid "Modify Printer"
1971msgstr "Zmodyfikuj drukarkę"
f301802f 1972
c0e1af83 1973msgid "Move All Jobs"
1974msgstr "Przenieś wszystkie zadania"
f301802f 1975
c0e1af83 1976msgid "Move Job"
1977msgstr "Przenieś zadanie"
f301802f 1978
1979#, c-format
c0e1af83 1980msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
f301802f 1981msgstr ""
f301802f 1982
c0e1af83 1983msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
f301802f 1984msgstr ""
f301802f 1985
c0e1af83 1986msgid "NULL PPD file pointer"
1987msgstr "PUSTY wskaźnik pliku PPD"
f301802f 1988
c0e1af83 1989msgid "No"
1990msgstr "Nie"
f301802f 1991
c0e1af83 1992msgid "No Windows printer drivers are installed!"
1993msgstr "Brak zainstalowanych sterowników drukarek!"
f301802f 1994
1995#, c-format
c0e1af83 1996msgid "No active jobs on %s!"
1997msgstr "Brak aktywnych zadań na %s!"
f301802f 1998
c0e1af83 1999msgid "No attributes in request!"
2000msgstr "Brak właściwości w żądaniu!"
f301802f 2001
c0e1af83 2002msgid "No authentication information provided!"
2003msgstr "Nie dostarczono informacji o uwierzytelnianiu!"
f301802f 2004
c0e1af83 2005msgid "No default printer"
2006msgstr "Brak domyślnej drukarki"
f301802f 2007
c0e1af83 2008msgid "No destinations added."
2009msgstr "Nie dodano celów."
f301802f 2010
c0e1af83 2011msgid "No file!?!"
2012msgstr "Brak pliku?!?"
f301802f 2013
c0e1af83 2014msgid "No subscription attributes in request!"
2015msgstr "Brak właściwości subskrypcji w żądaniu!"
f301802f 2016
c0e1af83 2017msgid "No subscriptions found."
2018msgstr "Nie znaleziono subskrypcji."
f301802f 2019
c0e1af83 2020msgid "None"
2021msgstr "Brak"
f301802f 2022
bc44d920 2023#, fuzzy
2024msgid "Not allowed to print."
2025msgstr "Brak domyślnej drukarki"
2026
c0e1af83 2027msgid "OK"
2028msgstr "OK"
f301802f 2029
c0e1af83 2030msgid "OPC almost at end-of-life."
2031msgstr ""
f301802f 2032
c0e1af83 2033msgid "OPC at end-of-life!"
2034msgstr ""
f301802f 2035
c0e1af83 2036msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
2037msgstr "OpenGroup najpierw bez CloseGroup"
f301802f 2038
c0e1af83 2039msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
2040msgstr "OpenUI/JCLOpenUI najpierw bez CloseUI/JCLCloseUI"
f301802f 2041
c0e1af83 2042msgid "Operation Policy"
2043msgstr "Polityka operacji"
2044
2045msgid "Options Installed"
2046msgstr "Zainstalowane opcje"
f301802f 2047
c0e1af83 2048msgid "Out of toner!"
f301802f 2049msgstr ""
f301802f 2050
c0e1af83 2051msgid "Output Mode"
2052msgstr "Tryb wyjścia"
f301802f 2053
c0e1af83 2054msgid "Output bin almost full."
2055msgstr ""
f301802f 2056
c0e1af83 2057msgid "Output bin full!"
2058msgstr ""
f301802f 2059
2060#, c-format
c0e1af83 2061msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
2062msgstr "Wyjście dla drukarki % zostało wysłane do %s\n"
f301802f 2063
c0e1af83 2064#, c-format
2065msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
2066msgstr "Wyjście dla drukarki % zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n"
f301802f 2067
2068#, c-format
c0e1af83 2069msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
2070msgstr "Wyjście dla drukarki %/%s zostało wysłane do %s\n"
f301802f 2071
2072#, c-format
c0e1af83 2073msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
2074msgstr ""
2075"Wyjście dla drukarki %/%s zostało wysłane do zdalnej drukarki %s na %s\n"
f301802f 2076
c0e1af83 2077msgid "Output tray missing!"
2078msgstr ""
f301802f 2079
c0e1af83 2080msgid "PASS\n"
2081msgstr "POWODZENIE\n"
f301802f 2082
c0e1af83 2083msgid "PS Binary Protocol"
2084msgstr "Binarny protokół PS"
f301802f 2085
c0e1af83 2086#, c-format
2087msgid "Password for %s on %s? "
2088msgstr ""
f301802f 2089
c0e1af83 2090#, c-format
2091msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
2092msgstr "Wymagane jest hasło dla %s, aby uzyskać dostęp do %s przez Sambę: "
f301802f 2093
c0e1af83 2094msgid "Policies"
2095msgstr "Polityki"
f301802f 2096
c0e1af83 2097msgid "Print Job:"
2098msgstr "Zadanie drukowania:"
f301802f 2099
c0e1af83 2100msgid "Print Test Page"
2101msgstr "Wypróbuj stronę próbną"
f301802f 2102
c0e1af83 2103#, fuzzy
2104msgid "Printer Added"
2105msgstr "Drukarka"
f301802f 2106
c0e1af83 2107#, fuzzy
2108msgid "Printer Deleted"
2109msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!"
f301802f 2110
c0e1af83 2111msgid "Printer Maintenance"
2112msgstr "Konserwacja drukarki"
f301802f 2113
c0e1af83 2114#, fuzzy
2115msgid "Printer Modified"
2116msgstr "Konserwacja drukarki"
f301802f 2117
c0e1af83 2118#, fuzzy
2119msgid "Printer Stopped"
2120msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!"
f301802f 2121
c0e1af83 2122#, fuzzy
2123msgid "Printer off-line."
2124msgstr "Konserwacja drukarki"
f301802f 2125
c0e1af83 2126msgid "Printer:"
2127msgstr "Drukarka:"
f301802f 2128
c0e1af83 2129msgid "Printers"
2130msgstr "Drukarki"
f301802f 2131
c0e1af83 2132msgid "Purge Jobs"
2133msgstr "Wyczyść zadania"
f301802f 2134
c0e1af83 2135msgid "Quota limit reached."
2136msgstr "Przekroczono limit Quoty."
f301802f 2137
c0e1af83 2138msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
f301802f 2139msgstr ""
c0e1af83 2140"Kolejka Właściciel Zadanie Pliki Całkowity "
2141"rozmiar\n"
f301802f 2142
c0e1af83 2143msgid ""
2144"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
2145msgstr ""
2146"Kolejka Właściciel Drukowanie Zadanie "
2147"Pliki Całkowity rozmiar\n"
f301802f 2148
c0e1af83 2149msgid "Reject Jobs"
2150msgstr "Odrzuć zadania"
f301802f 2151
c0e1af83 2152msgid "Resolution"
2153msgstr "Rozdzielczość"
f301802f 2154
c0e1af83 2155#, c-format
2156msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
2157msgstr "Uruchamianie poleceń: %s %s -N -A %s -c \"%s\"\n"
f301802f 2158
c0e1af83 2159msgid "Server Restarted"
2160msgstr ""
f301802f 2161
c0e1af83 2162msgid "Server Security Auditing"
f301802f 2163msgstr ""
f301802f 2164
c0e1af83 2165msgid "Server Started"
2166msgstr ""
f301802f 2167
c0e1af83 2168msgid "Server Stopped"
f301802f 2169msgstr ""
f301802f 2170
c0e1af83 2171msgid "Set Allowed Users"
2172msgstr "Ustaw zezwolonych użytkowników"
f301802f 2173
c0e1af83 2174msgid "Set As Default"
2175msgstr "Ustaw jako domyślną"
f301802f 2176
bc44d920 2177#, fuzzy
2178msgid "Set Class Options"
2179msgstr "Ustaw opcje drukarki"
2180
c0e1af83 2181msgid "Set Printer Options"
2182msgstr "Ustaw opcje drukarki"
f301802f 2183
c0e1af83 2184msgid "Set Publishing"
2185msgstr "Ustaw publikowanie"
f301802f 2186
c0e1af83 2187msgid "Start Class"
2188msgstr "Uruchom klasę"
f301802f 2189
c0e1af83 2190msgid "Start Printer"
2191msgstr "Uruchom drukarkę"
f301802f 2192
c0e1af83 2193msgid "Starting Banner"
2194msgstr "Uruchamianie bannerów"
2195
2196msgid "Stop Class"
2197msgstr "Zatrzymaj klasę"
2198
2199msgid "Stop Printer"
2200msgstr "Zatrzymaj drukarkę"
f301802f 2201
bc44d920 2202#, c-format
2203msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
2204msgstr ""
2205
2206#, c-format
2207msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
2208msgstr ""
2209
f301802f 2210msgid ""
c0e1af83 2211"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2212"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
f301802f 2213msgstr ""
c0e1af83 2214"Nazwa klasy może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może "
2215"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #."
f301802f 2216
c0e1af83 2217msgid ""
2218"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
2219msgstr ""
2220"Właściwość notify-lease-duration nie może być używana z subskrypcjami zadań."
f301802f 2221
c0e1af83 2222#, c-format
2223msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
2224msgstr "Wartość notify-user-data jest za duża (%d > 63 oktety)!"
f301802f 2225
2226msgid ""
c0e1af83 2227"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
2228"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
f301802f 2229msgstr ""
c0e1af83 2230"Nazwa drukarki może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może "
2231"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #."
f301802f 2232
c0e1af83 2233msgid "The printer or class is not shared!"
2234msgstr "Drukarka lub klasa nie jest współdzielona!"
f301802f 2235
c0e1af83 2236msgid "The printer or class was not found."
2237msgstr "Drukarka lub klasa nie została znaleziona."
f301802f 2238
c0e1af83 2239#, c-format
2240msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
2241msgstr "printer-uri \"%s\" zawiera nieprawidłowe znaki."
2242
2243msgid "The printer-uri attribute is required!"
2244msgstr "Wymagana jest właściwość printer-uri!"
f301802f 2245
2246msgid ""
c0e1af83 2247"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
f301802f 2248msgstr ""
c0e1af83 2249"printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWAKOMPUTERA/classes/NAZWAKLASY\"."
f301802f 2250
c0e1af83 2251msgid ""
2252"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
2253msgstr ""
2254"printer-uri musi być w formie \"ipp://NAZWAKOMPUTERA/printers/NAZWADRUKARKI"
2255"\"."
f301802f 2256
c0e1af83 2257#, fuzzy
f301802f 2258msgid ""
c0e1af83 2259"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
2260"(?), or the pound sign (#)."
f301802f 2261msgstr ""
c0e1af83 2262"Nazwa klasy może zawierać tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może "
2263"zawierać spacji, ukośników (/) lub znaku #."
f301802f 2264
c0e1af83 2265msgid "Toner low."
2266msgstr ""
f301802f 2267
c0e1af83 2268msgid "Too many active jobs."
2269msgstr "Za dużo aktywnych zadań."
f301802f 2270
c0e1af83 2271msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
2272msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku cupsd.conf:"
f301802f 2273
c0e1af83 2274#, fuzzy
2275msgid "Unable to add RSS subscription:"
2276msgstr "Nie można dodać drukarki:"
f301802f 2277
c0e1af83 2278msgid "Unable to add class:"
2279msgstr "Nie można dodać klasy:"
f301802f 2280
2281#, c-format
c0e1af83 2282msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
2283msgstr "Nie można dodać zadania do celu \"%s\"!"
f301802f 2284
c0e1af83 2285msgid "Unable to add printer:"
2286msgstr "Nie można dodać drukarki:"
f301802f 2287
c0e1af83 2288msgid "Unable to allocate memory for file types!"
2289msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla typów plików!"
2290
2291#, fuzzy
2292msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
2293msgstr "Nie można zmienić drukarki:"
2294
2295msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
2296msgstr "Nie można zmienić właściwości printer-is-shared:"
2297
2298msgid "Unable to change printer:"
2299msgstr "Nie można zmienić drukarki:"
2300
2301msgid "Unable to change server settings:"
2302msgstr "Nie można zmienić ustawień serwera:"
f301802f 2303
2304#, c-format
c0e1af83 2305msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
2306msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek CUPS (%d)!"
f301802f 2307
2308#, c-format
c0e1af83 2309msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
2310msgstr "Nie można skopiować pliku PPD - %s!"
2311
2312msgid "Unable to copy PPD file!"
2313msgstr "Nie można skopiować pliku PPD!"
f301802f 2314
2315#, c-format
c0e1af83 2316msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
2317msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!"
f301802f 2318
2319#, c-format
c0e1af83 2320msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
2321msgstr "Nie można skopiować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!"
f301802f 2322
2323#, c-format
c0e1af83 2324msgid "Unable to copy interface script - %s!"
2325msgstr "Nie można skopiować skryptu interfejsu - %s!"
f301802f 2326
c0e1af83 2327msgid "Unable to create temporary file:"
2328msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego:"
f301802f 2329
c0e1af83 2330msgid "Unable to delete class:"
2331msgstr "Nie można usunąć klasy:"
f301802f 2332
c0e1af83 2333msgid "Unable to delete printer:"
2334msgstr "Nie można usunąć drukarki:"
f301802f 2335
c0e1af83 2336msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
2337msgstr "Nie można modyfikować plików cupsd.conf dłuższych niż 1MB!"
f301802f 2338
c0e1af83 2339msgid "Unable to find destination for job!"
2340msgstr "Nie można znaleźć celu dla zadania!"
f301802f 2341
c0e1af83 2342msgid "Unable to get class list:"
2343msgstr "Nie można uzyskać listy klas:"
f301802f 2344
c0e1af83 2345msgid "Unable to get class status:"
2346msgstr "Nie można uzyskać stanu klasy:"
f301802f 2347
c0e1af83 2348msgid "Unable to get list of printer drivers:"
2349msgstr "Nie można uzyskać listy sterowników drukarek:"
2350
2351msgid "Unable to get printer attributes:"
2352msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki:"
2353
2354msgid "Unable to get printer list:"
2355msgstr "Nie można uzyskać listy drukarek:"
f301802f 2356
c0e1af83 2357msgid "Unable to get printer status:"
2358msgstr "Nie można uzyskać stanu drukarki:"
2359
2360#, c-format
2361msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
2362msgstr "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!"
f301802f 2363
c0e1af83 2364#, c-format
2365msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
2366msgstr "Nie można zainstalować plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!"
f301802f 2367
c0e1af83 2368msgid "Unable to modify class:"
2369msgstr "Nie można zmodyfikować klasy:"
f301802f 2370
c0e1af83 2371msgid "Unable to modify printer:"
2372msgstr "Nie można zmodyfikować drukarki:"
f301802f 2373
c0e1af83 2374msgid "Unable to move job"
2375msgstr "Nie można przenieść zadania"
f301802f 2376
c0e1af83 2377msgid "Unable to move jobs"
2378msgstr "Nie można przenieść zadań"
f301802f 2379
c0e1af83 2380msgid "Unable to open PPD file"
2381msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD"
f301802f 2382
c0e1af83 2383msgid "Unable to open PPD file:"
2384msgstr "Nie można otworzyć pliku PPD:"
f301802f 2385
c0e1af83 2386msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
2387msgstr "Nie można otworzyć pliku cupsd.conf:"
f301802f 2388
c0e1af83 2389msgid "Unable to print test page:"
2390msgstr "Nie można wydrukować strony testowej:"
f301802f 2391
c0e1af83 2392#, fuzzy, c-format
2393msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
2394msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
f301802f 2395
c0e1af83 2396msgid "Unable to send maintenance job:"
2397msgstr "Nie można wysłać zadania konserwacji:"
f301802f 2398
c0e1af83 2399#, fuzzy, c-format
2400msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
2401msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n"
f301802f 2402
c0e1af83 2403msgid "Unable to set options:"
2404msgstr "Nie można ustawić opcji:"
f301802f 2405
c0e1af83 2406msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
2407msgstr "Nie można wysłać pliku cupsd.conf:"
f301802f 2408
c0e1af83 2409msgid "Unknown"
2410msgstr "Nieznane"
f301802f 2411
c0e1af83 2412#, fuzzy, c-format
2413msgid "Unknown printer error (%s)!"
2414msgstr "Nieznane \"%s\" printer-error-polic!"
f301802f 2415
2416#, c-format
c0e1af83 2417msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
2418msgstr "Nieznane \"%s\" printer-error-polic!"
f301802f 2419
2420#, c-format
c0e1af83 2421msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
2422msgstr "Nieznane \"%s\" printer-op-policy."
f301802f 2423
2424#, c-format
c0e1af83 2425msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
2426msgstr "Nieobsługiwana kompresja \"%s\"!"
f301802f 2427
2428#, c-format
c0e1af83 2429msgid "Unsupported compression attribute %s!"
2430msgstr "Nieobsługiwana wartość kompresji %s!"
f301802f 2431
2432#, c-format
c0e1af83 2433msgid "Unsupported format \"%s\"!"
2434msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!"
f301802f 2435
2436#, c-format
c0e1af83 2437msgid "Unsupported format '%s'!"
2438msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!"
f301802f 2439
2440#, c-format
c0e1af83 2441msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
2442msgstr "Nieobsługiwany format \"%s/%s\"!"
f301802f 2443
c0e1af83 2444msgid ""
2445"Usage:\n"
2446"\n"
2447" lpadmin [-h server] -d destination\n"
2448" lpadmin [-h server] -x destination\n"
2449" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
2450" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
2451" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
2452" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
2453"\n"
2454msgstr ""
2455"Użycie:\n"
2456"\n"
2457" lpadmin [-h serwer] -d cel\n"
2458" lpadmin [-h serwer] -x cel\n"
2459" lpadmin [-h serwer] -p drukarka [-c dodaj-klasę] [-i interfejs] [-m "
2460"model]\n"
2461" [-r usuń-klasę] [-v urządzenie] [-D opis]\n"
2462" [-P plik-ppd] [-o nazwa=wartość]\n"
2463" [-u zezwól:użytkownik,użytkownik] [-u zabroń:"
2464"użytkownik,użytkownik]\n"
2465"\n"
f301802f 2466
2467#, c-format
c0e1af83 2468msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
2469msgstr ""
f301802f 2470
2471#, c-format
c0e1af83 2472msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
2473msgstr ""
2474
2475msgid ""
2476"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
2477" cupsaddsmb [options] -a\n"
2478"\n"
2479"Options:\n"
2480" -E Encrypt the connection to the server\n"
2481" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
2482" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
2483" -a Export all printers\n"
2484" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
2485" -v Be verbose (show commands)\n"
2486msgstr ""
2487"Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n"
2488" cupsaddsmb [opcje] -a\n"
2489"\n"
2490"Opcje:\n"
2491" -H serwer-samby Używa nazwanego serwera Samby\n"
2492" -U użytkownik-samby Uwierzytelnia używając nazwanego użytkownika Samby\n"
2493" -a Eksportuje wszystkie drukarki\n"
2494" -h serwer-cups Używa nazwanego serwera CUPS\n"
2495" -v (wyświetla polecenia)\n"
2496
bc44d920 2497msgid ""
2498"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
2499"\n"
2500"Options:\n"
2501"\n"
2502" -E Enable encryption\n"
2503" -U username Specify username\n"
2504" -h server[:port] Specify server address\n"
2505"\n"
2506" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
2507" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
2508" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
2509" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
2510" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
2511" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
2512msgstr ""
2513
c0e1af83 2514msgid ""
2515"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
2516"\n"
2517"-c config-file Load alternate configuration file\n"
2518"-f Run in the foreground\n"
2519"-F Run in the foreground but detach\n"
2520"-h Show this usage message\n"
2521"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
2522msgstr ""
2523"Użycie: cupsd [-c plik-konfiguracji] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
2524"\n"
2525"-c plik-konfiguracji Wczytuje alternatywny plik konfiguracji\n"
2526"-f Uruchamia na przednim planie\n"
2527"-F Uruchamia na przednim planie, ale odłączone\n"
2528"-h Wyświetla wiadomości o użyciu\n"
2529"-l Uruchamia cupsd z launchd(8)\n"
f301802f 2530
bc44d920 2531msgid ""
2532"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n"
2533"\n"
2534"Options:\n"
2535"\n"
2536" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
2537" -n copies Set number of copies\n"
2538" -o name=value Set option(s)\n"
2539" -p filename.ppd Set PPD file\n"
2540" -t title Set title\n"
2541msgstr ""
2542
f301802f 2543msgid ""
c0e1af83 2544"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
2545" cupstestdsc [options] -\n"
2546"\n"
2547"Options:\n"
2548"\n"
2549" -h Show program usage\n"
2550"\n"
2551" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
2552"itself.\n"
f301802f 2553msgstr ""
c0e1af83 2554"Użycie: cupstestdsc [opcje] nazwapliku.ps [... nazwapliku.ps]\n"
2555" cupstestdsc [opcje] -\n"
2556"\n"
2557"Opcje:\n"
2558"\n"
2559" -h Wyświetla użycie programu\n"
2560"\n"
2561" Uwaga: ten program sprawdza tylko komentarze DSC, nie PostScriptowe..\n"
f301802f 2562
f301802f 2563msgid ""
bc44d920 2564"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
2565" program | cupstestppd [options] -\n"
2566"\n"
2567"Options:\n"
2568"\n"
2569" -R root-directory Set alternate root\n"
2570" -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
2571" Issue warnings instead of errors\n"
2572" -q Run silently\n"
2573" -r Use 'relaxed' open mode\n"
2574" -v Be slightly verbose\n"
2575" -vv Be very verbose\n"
f301802f 2576msgstr ""
f301802f 2577
c0e1af83 2578msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
2579msgstr "Użycie: lpmove zadanie/źródło cel\n"
f301802f 2580
2581msgid ""
2582"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
2583" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
2584" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
2585" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
2586msgstr ""
2587"Użycie: lpoptions [-h serwer] [-E] -d drukarka\n"
2588" lpoptions [-h serwer] [-E] [-p drukarka] -l\n"
2589" lpoptions [-h serwer] [-E] -p drukarka -o opcja[=wartość] ...\n"
2590" lpoptions [-h serwer] [-E] -x drukarka\n"
2591
f301802f 2592msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
2593msgstr "Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy]\n"
2594
2595msgid ""
2596"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
2597" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
2598" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
2599msgstr ""
2600"Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy] [nazwaużytkownika]\n"
2601" lppasswd [-g nazwagrupy] -a [nazwaużytkownika]\n"
2602" lppasswd [-g nazwagrupy] -x [nazwaużytkownika]\n"
2603
c0e1af83 2604msgid ""
2605"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
2606msgstr ""
2607"Użycie: lpq [-P cel] [-U nazwaużytkownika] [-h nazwakomputera[:port]] [-l] "
2608"[+przerwanie]\n"
f301802f 2609
c0e1af83 2610msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
2611msgstr ""
f301802f 2612
c0e1af83 2613#, fuzzy, c-format
2614msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
2615msgstr "lp: oczekiwana forma po opcji -f!\n"
f301802f 2616
c0e1af83 2617msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
2618msgstr ""
f301802f 2619
bc44d920 2620msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
c0e1af83 2621msgstr ""
f301802f 2622
c0e1af83 2623msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
2624msgstr ""
f301802f 2625
c0e1af83 2626#, c-format
2627msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
2628msgstr ""
f301802f 2629
c0e1af83 2630#, c-format
f301802f 2631msgid ""
c0e1af83 2632"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
2633"seconds!\n"
f301802f 2634msgstr ""
f301802f 2635
c0e1af83 2636#, c-format
f301802f 2637msgid ""
c0e1af83 2638"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
2639"seconds!\n"
f301802f 2640msgstr ""
f301802f 2641
c0e1af83 2642#, c-format
2643msgid ""
2644"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
2645"seconds!\n"
2646msgstr ""
f301802f 2647
c0e1af83 2648#, c-format
2649msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
2650msgstr ""
f301802f 2651
c0e1af83 2652msgid ""
2653"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
2654"Conventions and may not print correctly!\n"
2655msgstr ""
f301802f 2656
c0e1af83 2657#, fuzzy, c-format
2658msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
2659msgstr "%: nieznany cel \"%s\"!\n"
f301802f 2660
c0e1af83 2661#, fuzzy, c-format
2662msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
2663msgstr "%s: nieznana opcja \"%c\"!\n"
f301802f 2664
c0e1af83 2665#, fuzzy, c-format
2666msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
2667msgstr "Nieobsługiwany format \"%s\"!"
f301802f 2668
c0e1af83 2669#, c-format
2670msgid ""
2671"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
2672"seconds...\n"
2673msgstr ""
f301802f 2674
c0e1af83 2675msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
2676msgstr "Ostrzeżenie, brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows 2000!"
f301802f 2677
c0e1af83 2678msgid "Yes"
2679msgstr "Tak"
f301802f 2680
c0e1af83 2681#, c-format
2682msgid ""
2683"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
2684"s:%d%s</A>."
2685msgstr ""
2686"Aby uzyskać dostęp do tej strony, użyj URL-a <A HREF=\"https://%s:%d%s"
2687"\">https://%s:%d%s</A>."
f301802f 2688
c0e1af83 2689msgid "aborted"
2690msgstr "przerwane"
f301802f 2691
c0e1af83 2692msgid "canceled"
2693msgstr "anlowane"
f301802f 2694
c0e1af83 2695msgid "completed"
2696msgstr "zakończone"
f301802f 2697
c0e1af83 2698msgid "cups-deviced failed to execute."
2699msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-deviced."
f301802f 2700
c0e1af83 2701msgid "cups-driverd failed to execute."
2702msgstr "Nie powiodło się wykonanie cups-driverd."
f301802f 2703
c0e1af83 2704#, c-format
2705msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
2706msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n"
f301802f 2707
bc44d920 2708#, fuzzy, c-format
2709msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
2710msgstr "cancel: nieznana opcja \"%c\"!\n"
2711
2712#, fuzzy, c-format
2713msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
2714msgstr "cancel: nieznana opcja \"%c\"!\n"
2715
c0e1af83 2716msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
2717msgstr "cupsd: oczekiwana nazwa pliku konfiguracji po opcji \"-c\"!\n"
f301802f 2718
c0e1af83 2719#, c-format
2720msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
2721msgstr "cupsd: nieznany argument \"%s\" - przerywanie!\n"
f301802f 2722
c0e1af83 2723#, c-format
2724msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
2725msgstr "cupsd: nieznana opcja \"%c\" - przerywanie!\n"
f301802f 2726
c0e1af83 2727msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
2728msgstr ""
2729"cupsd: obsługa launchd(8) nie została wkompilowana, uruchamianie w normalnym "
2730"trybie.\n"
f301802f 2731
bc44d920 2732#, c-format
2733msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
2734msgstr ""
2735
2736msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
2737msgstr ""
2738
2739#, c-format
2740msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
2741msgstr ""
2742
2743#, c-format
2744msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
2745msgstr ""
2746
2747#, fuzzy, c-format
2748msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
2749msgstr "lpq: nieznany cel \"%s/%s\"!\n"
2750
c0e1af83 2751msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
2752msgstr "cupstestppd: opcja -q jest niezgodna z opcją -v.\n"
f301802f 2753
c0e1af83 2754msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
2755msgstr "cupstestppd: opcja -v jest niezgodna z opcją -q.\n"
f301802f 2756
c0e1af83 2757#, c-format
2758msgid "device for %s/%s: %s\n"
2759msgstr "urządzenie dla %s/%s: %s\n"
f301802f 2760
c0e1af83 2761#, c-format
2762msgid "device for %s: %s\n"
2763msgstr "urządzenie dla %s: %s\n"
f301802f 2764
c0e1af83 2765msgid "held"
2766msgstr "wstrzymane"
f301802f 2767
c0e1af83 2768msgid "help\t\tget help on commands\n"
2769msgstr "help\t\tpomoc o poleceniach\n"
f301802f 2770
c0e1af83 2771msgid "idle"
2772msgstr "bezczynna"
f301802f 2773
c0e1af83 2774msgid "job-printer-uri attribute missing!"
2775msgstr "Brakuje właściwości job-printer-uri!"
f301802f 2776
c0e1af83 2777msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
2778msgstr "lpadmin: nazwa klasy może zawierać tylko drukowalne znaki!\n"
f301802f 2779
c0e1af83 2780msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
2781msgstr "lpadmin: oczekiwany PPD po opcji \"-P\"!\n"
f301802f 2782
c0e1af83 2783msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
2784msgstr "lpadmin: oczekiwane allow/deny:userlist po opcji \"-u\"!\n"
f301802f 2785
c0e1af83 2786msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
2787msgstr "lpadmin: oczekiwana klasa po opcji \"-r\"!\n"
f301802f 2788
c0e1af83 2789msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
2790msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa klasy po opcji \"-c\"!\n"
f301802f 2791
c0e1af83 2792msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
2793msgstr "lpadmin: oczekiwany opis po pocji \"-D\"!\n"
f301802f 2794
c0e1af83 2795msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
2796msgstr "lpadmin: oczekiwane URI urządzenia po opcji \"-v\"!\n"
f301802f 2797
c0e1af83 2798msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
2799msgstr "lpadmin: oczekiwane typy plików po opcji \"-I\"!\n"
f301802f 2800
c0e1af83 2801msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
2802msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
f301802f 2803
c0e1af83 2804msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
2805msgstr "lpadmin: oczekiwany interfejs po opcji \"-i\"!\n"
f301802f 2806
c0e1af83 2807msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
2808msgstr "lpadmin: oczekiwane położenie po opcji \"-L\"!\n"
f301802f 2809
c0e1af83 2810msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
2811msgstr "lpadmin: oczekiwany model po opcji \"-m\"!\n"
f301802f 2812
c0e1af83 2813msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
2814msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa=wartość po opcji \"-o\"!\n"
f301802f 2815
c0e1af83 2816msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
2817msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka po opcji \"-p\"!\n"
f301802f 2818
c0e1af83 2819msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
2820msgstr "lpadmin: oczekiwana nazw drukarki po opcji \"-d\"!\n"
f301802f 2821
c0e1af83 2822msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
2823msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka lub klasa po opcji \"-x\"!\n"
f301802f 2824
c0e1af83 2825msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
2826msgstr "lpadmin: nie zobaczono żadnych nazw elementów!\n"
f301802f 2827
c0e1af83 2828#, c-format
2829msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
2830msgstr "lpadmin: drukarka %s jest już elementem klasy %s.\n"
f301802f 2831
c0e1af83 2832#, c-format
2833msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
2834msgstr "lpadmin: drukarka %s nie jest elementem klasy %s.\n"
f301802f 2835
c0e1af83 2836msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
2837msgstr "lpadmin: nazwa drukaki może zawierać tylko drukowalne znaki!\n"
f301802f 2838
c0e1af83 2839msgid ""
2840"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
2841" You must specify a printer name first!\n"
2842msgstr ""
2843"lpadmin: nie można dodać drukarki do klasy:\n"
2844" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
f301802f 2845
c0e1af83 2846#, c-format
2847msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
2848msgstr "lpadmin: nie można połączyć się do serwera: %s\n"
f301802f 2849
c0e1af83 2850#, c-format
2851msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
2852msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego - %s\n"
f301802f 2853
c0e1af83 2854#, c-format
2855msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
2856msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
f301802f 2857
c0e1af83 2858#, c-format
2859msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
2860msgstr "lpadmin: nie można utworzyć pliku PPD \"%s\" - %s\n"
f301802f 2861
c0e1af83 2862#, c-format
2863msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2864msgstr "lpadmin: nie można otworzyć pliku \"%s\": %s\n"
f301802f 2865
c0e1af83 2866msgid ""
2867"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
2868" You must specify a printer name first!\n"
2869msgstr ""
2870"lpadmin: nie można usunąć drukarki z klasy:\n"
2871" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
f301802f 2872
c0e1af83 2873msgid ""
2874"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
2875" You must specify a printer name first!\n"
2876msgstr ""
2877"lpadmin: nie można ustawić pliku PPD:\n"
2878" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
f301802f 2879
c0e1af83 2880msgid ""
2881"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
2882" You must specify a printer name first!\n"
2883msgstr ""
2884"lpadmin: nie można ustawić URI urządzenia:\n"
2885" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
f301802f 2886
c0e1af83 2887msgid ""
2888"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
2889" You must specify a printer name first!\n"
2890msgstr ""
2891"lpadmin: nie można ustawić skrypt interfejsu lub pliku PPD:\n"
2892" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
f301802f 2893
c0e1af83 2894msgid ""
2895"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
2896" You must specify a printer name first!\n"
2897msgstr ""
2898"lpadmin: nie można ustawić skryptu interfejsu:\n"
2899" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
f301802f 2900
c0e1af83 2901msgid ""
2902"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
2903" You must specify a printer name first!\n"
2904msgstr ""
2905"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
2906" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
f301802f 2907
c0e1af83 2908msgid ""
2909"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
2910" You must specify a printer name first!\n"
2911msgstr ""
2912"lpadmin: nie można ustawić położenia drukarki:\n"
2913" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
f301802f 2914
c0e1af83 2915msgid ""
2916"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
2917" You must specify a printer name first!\n"
2918msgstr ""
2919"lpadmin: nie można ustawić opcji drukarki:\n"
2920" Najpierw musi zostać określona nazwa drukarki!\n"
f301802f 2921
c0e1af83 2922#, c-format
2923msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
2924msgstr "lpadmin: nieznana opcja zezwól/zabroń \"%s\"!\n"
f301802f 2925
c0e1af83 2926#, c-format
2927msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
2928msgstr "lpadmin: nieznany argument \"%s\"!\n"
f301802f 2929
c0e1af83 2930#, c-format
2931msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
2932msgstr "lpadmin: nieznana opcja \"%c\"!\n"
f301802f 2933
c0e1af83 2934msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
2935msgstr "lpadmin: ostrzeżenie - lista typów zawartości została zignorowana!\n"
f301802f 2936
c0e1af83 2937msgid "lpc> "
2938msgstr "lpc> "
f301802f 2939
c0e1af83 2940#, c-format
2941msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
2942msgstr "lpinfo: nie można połączyć się do serwera: %s\n"
f301802f 2943
c0e1af83 2944#, c-format
2945msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
2946msgstr "lpinfo: nieznany argument \"%s\"!\n"
f301802f 2947
c0e1af83 2948#, c-format
2949msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
2950msgstr "lpinfo: nieznana opcja \"%c\"!\n"
f301802f 2951
c0e1af83 2952#, c-format
2953msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
2954msgstr "lpmove: nie można połączyć się z serwerem: %s\n"
f301802f 2955
c0e1af83 2956#, c-format
2957msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
2958msgstr "lpmove: nieznany argument \"%s\"!\n"
f301802f 2959
c0e1af83 2960#, c-format
2961msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
2962msgstr "lpmove: nieznana opcja \"%c\"!\n"
f301802f 2963
c0e1af83 2964msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
2965msgstr "lpoptions: brak drukarek?!?\n"
f301802f 2966
c0e1af83 2967#, c-format
2968msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
2969msgstr "lpoptions: nie można dodać drukarki lub przykładu: %s\n"
f301802f 2970
c0e1af83 2971#, fuzzy, c-format
2972msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
2973msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n"
f301802f 2974
c0e1af83 2975#, c-format
2976msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
2977msgstr "lpoptions: nie można otworzyć pliku PPD dla %s!\n"
f301802f 2978
c0e1af83 2979msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
2980msgstr "lpoptions: nieznana drukarka lub klasa!\n"
f301802f 2981
c0e1af83 2982msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
2983msgstr "lppasswd: tylko root może dodać lub usunąć hasła!\n"
f301802f 2984
c0e1af83 2985msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
2986msgstr "lppasswd: plik hasła jest zajęty!\n"
f301802f 2987
c0e1af83 2988msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
2989msgstr "lppasswd: plik hasła nie został zaktualizowany!\n"
f301802f 2990
c0e1af83 2991msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
2992msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n"
f301802f 2993
c0e1af83 2994msgid ""
2995"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
2996"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
2997"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
2998msgstr ""
2999"lppasswd: przepraszam, hasło zostało odrzucone.\n"
3000"Hasło musi mieć co najmniej 6 znaków, nie może zawierać nazwy\n"
3001"użytkownika i musi zawierać co najmniej jedną literę i liczbę.\n"
f301802f 3002
c0e1af83 3003msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
3004msgstr "lppasswd: przepraszam, hasła się nie zgadzają!\n"
f301802f 3005
3006#, c-format
c0e1af83 3007msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
3008msgstr "lppasswd: nie można skopiować łańcucha hasła: %s\n"
f301802f 3009
3010#, c-format
c0e1af83 3011msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
3012msgstr "lppasswd: nie można otworzyć pliku hasła: %s\n"
f301802f 3013
c0e1af83 3014#, c-format
3015msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
3016msgstr "lppasswd: nie można zapisać do pliku hasła: %s\n"
f301802f 3017
c0e1af83 3018#, c-format
3019msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
f301802f 3020msgstr ""
c0e1af83 3021"lppasswd: utworzenie kopii zapasowej starego pliku hasła nie powiodło się: %"
3022"s\n"
f301802f 3023
3024#, c-format
c0e1af83 3025msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
3026msgstr "lppasswd: zmiana nazwy pliku hasła nie powiodła się: %s\n"
f301802f 3027
3028#, c-format
c0e1af83 3029msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
3030msgstr "lppasswd: użytkownik \"%s\" i grupa \"%s\" nie istnieją.\n"
3031
3032msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
3033msgstr "lprm: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
f301802f 3034
3035#, c-format
3036msgid ""
c0e1af83 3037"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
3038"\"!\n"
f301802f 3039msgstr ""
c0e1af83 3040"lpstat: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s"
3041"\"!\n"
f301802f 3042
3043#, c-format
c0e1af83 3044msgid "members of class %s:\n"
3045msgstr "elementy klasy %s:\n"
f301802f 3046
c0e1af83 3047msgid "no entries\n"
3048msgstr "brak wpisów\n"
3049
3050msgid "no system default destination\n"
3051msgstr "brak domyślnego celu systemowego\n"
3052
3053msgid "notify-events not specified!"
3054msgstr "notify-even jest nieokreślone!"
f301802f 3055
c0e1af83 3056#, c-format
3057msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
f301802f 3058msgstr ""
f301802f 3059
3060#, c-format
c0e1af83 3061msgid "notify-subscription-id %d no good!"
3062msgstr "%d notify-subscription-id nie dobre!"
f301802f 3063
3064#, c-format
c0e1af83 3065msgid "open of %s failed: %s"
3066msgstr "otwarcie z %s nie powiodło się: %s"
3067
3068msgid "pending"
3069msgstr "oczekujące"
f301802f 3070
3071#, c-format
c0e1af83 3072msgid "printer %s disabled since %s -\n"
3073msgstr "drukarka %s jest wyłączona od %s -\n"
f301802f 3074
3075#, c-format
c0e1af83 3076msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
3077msgstr "drukarka %s jest bezczynna. włączona od %s\n"
f301802f 3078
c0e1af83 3079#, c-format
3080msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
3081msgstr "drukarka %s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n"
f301802f 3082
3083#, c-format
c0e1af83 3084msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
3085msgstr "drukarka %s/%s jest wyłączona od %s -\n"
f301802f 3086
3087#, c-format
c0e1af83 3088msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
3089msgstr "drkarka %s/%s jest bezczynna. włączona od %s\n"
f301802f 3090
3091#, c-format
c0e1af83 3092msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
3093msgstr "drukarka %s/%s drukuje teraz %s-%d. włączona od %s\n"
3094
3095msgid "processing"
3096msgstr "przetwarzane"
f301802f 3097
3098#, c-format
c0e1af83 3099msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
3100msgstr "ID żądania to %s-%d (%d plików)\n"
3101
3102msgid "scheduler is not running\n"
3103msgstr "planista nie jest uruchomiony"
3104
3105msgid "scheduler is running\n"
3106msgstr "planista jest uruchomiony\n"
f301802f 3107
3108#, c-format
c0e1af83 3109msgid "stat of %s failed: %s"
3110msgstr "użycie stat z %s nie powiodło się: %s"
3111
3112msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
3113msgstr "status\t\twyświetla stan demonów i kolejki\n"
3114
3115msgid "stopped"
3116msgstr "zatrzymane"
f301802f 3117
3118#, c-format
c0e1af83 3119msgid "system default destination: %s\n"
3120msgstr "domyślny cel systemowy: %s\n"
3121
3122#, c-format
3123msgid "system default destination: %s/%s\n"
3124msgstr "domyślny cel systemowy: %s/%s\n"
3125
3126msgid "unknown"
3127msgstr "nieznane"
3128
3129msgid "untitled"
3130msgstr "nienazwane"
3131
bc44d920 3132#~ msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n"
3133#~ msgstr " **ZAWIÓDŁ** %s %s nie istnieje!\n"
3134
c0e1af83 3135#, fuzzy
3136#~ msgid ""
3137#~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n"
3138#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
3139#~ msgstr ""
3140#~ " **ZAWIÓDŁ** Błędny %s wybór %s!\n"
3141#~ " REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
3142
bc44d920 3143#, fuzzy
3144#~ msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
3145#~ msgstr ""
3146#~ " **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla "
3147#~ "opcji %s!\n"
3148
3149#, fuzzy
3150#~ msgid ""
3151#~ " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice "
3152#~ "%s!\n"
3153#~ msgstr ""
3154#~ " **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla "
3155#~ "opcji %s, wybierz %s!\n"
3156
3157#~ msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
3158#~ msgstr " **ZAWIÓDŁ** Błędna wartość cupsFilter \"%s\"!\n"
3159
3160#~ msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n"
3161#~ msgstr " **ZAWIÓDŁ** Błędny język \"%s\"!\n"
3162
3163#~ msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
3164#~ msgstr ""
3165#~ " **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla "
3166#~ "opcji %s!\n"
3167
3168#~ msgid ""
3169#~ " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %"
3170#~ "s!\n"
3171#~ msgstr ""
3172#~ " **ZAWIÓDŁ** Brakujący łańcuch tekstowy tłumaczenia \"%s\" dla "
3173#~ "opcji %s, wybierz %s!\n"
3174
c0e1af83 3175#~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n"
3176#~ msgstr " ZNALEZIONO %d BŁĘDÓW%s\n"
3177
3178#~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
3179#~ msgstr "%s zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00"
3180
3181#~ msgid ""
3182#~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
3183#~ "\t%s\n"
3184#~ msgstr ""
3185#~ "%s nie zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00 -\n"
3186#~ "\t%s\n"
3187
3188#~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n"
3189#~ msgstr "%s/%s zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00\n"
3190
3191#~ msgid ""
3192#~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n"
3193#~ "\t%s\n"
3194#~ msgstr ""
3195#~ "%s/%s nie zaakceptowanych żądań od stycznia 01 00:00 -\n"
3196#~ "\t%s\n"
3197
3198#~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n"
3199#~ msgstr "%s: oczekiwany warunek tekstu po -r!\n"
3200
3201#~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n"
3202#~ msgstr "%s: oczekiwana nazwa serwera po -h!\n"
3203
c0e1af83 3204#~ msgid "Auto"
3205#~ msgstr "Automatycznie"
3206
3207#~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n"
3208#~ msgstr "Błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n"
3209
3210#~ msgid "Class"
3211#~ msgstr "Klasa"
3212
3213#~ msgid ""
3214#~ "Device: uri = %s\n"
3215#~ " class = %s\n"
3216#~ " info = %s\n"
3217#~ " make-and-model = %s\n"
3218#~ msgstr ""
3219#~ "Urządzenie: uri = %s\n"
3220#~ " class = %s\n"
3221#~ " info = %s\n"
3222#~ " make-and-model = %s\n"
3223
bc44d920 3224#, fuzzy
3225#~ msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n"
3226#~ msgstr "lpoptions: nie można dodać drukarki lub przykładu: %s\n"
3227
c0e1af83 3228#~ msgid ""
3229#~ "Enter your username and password or the root username and password to "
3230#~ "access this page."
3231#~ msgstr ""
3232#~ "Podaj swoją nazwę użytkownika i hasło lub nazwę użytkownika root i hasło, "
3233#~ "aby uzyskać dostęp do tej strony."
3234
3235#~ msgid "Extra"
3236#~ msgstr "Dodatkowe"
3237
3238#~ msgid "Job #%d doesn't exist!"
3239#~ msgstr "Zadanie #%d nie istnieje!"
3240
3241#~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel."
3242#~ msgstr "Zadanie #%d jest już %s - nie można anulować."
3243
3244#~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel."
3245#~ msgstr "Zadanie #%d zostało już anulowane - nie można anulować."
3246
3247#~ msgid "Missing double quote on line %d!\n"
3248#~ msgstr "Brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n"
3249
3250#~ msgid "Missing value on line %d!\n"
3251#~ msgstr "Brakująca wartość w wierszu %d!\n"
3252
3253#~ msgid ""
3254#~ "Model: name = %s\n"
3255#~ " natural_language = %s\n"
3256#~ " make-and-model = %s\n"
3257#~ msgstr ""
3258#~ "Model: name = %s\n"
3259#~ " natural_language = %s\n"
3260#~ " make-and-model = %s\n"
3261
3262#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n"
3263#~ msgstr "Brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows!\n"
3264
3265#~ msgid "No printer drivers found!"
3266#~ msgstr "Nie znaleziono sterowników drukarki!"
f301802f 3267
c0e1af83 3268#~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!"
3269#~ msgstr "Nie upoważniony do wstrzymania zadania #%d należącego do \"%s\"!"
f301802f 3270
c0e1af83 3271#~ msgid "Printer"
3272#~ msgstr "Drukarka"
f301802f 3273
c0e1af83 3274#~ msgid "Printer not shared!"
3275#~ msgstr "Drukarka nie jest współdzielona!"
f301802f 3276
c0e1af83 3277#~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n"
3278#~ msgstr "Uruchomione polecenie: %s %s -N -U \"%s%%%s\" -c \"%s\"\n"
f301802f 3279
c0e1af83 3280#~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid."
3281#~ msgstr "\"%s\" printer-uri jest nieprawidłowe."
f301802f 3282
c0e1af83 3283#~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d."
3284#~ msgstr "Za dużo zadań - jest %d zadań, maksymalnie może być %d."
f301802f 3285
c0e1af83 3286#~ msgid "Unable to connect to server!"
3287#~ msgstr "Nie można połączyć się do serwera!"
f301802f 3288
c0e1af83 3289#~ msgid "Unable to convert PPD file!"
3290#~ msgstr "Nie można przekonwertować pliku PPD!"
f301802f 3291
c0e1af83 3292#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
3293#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki CUPS (%d)!\n"
f301802f 3294
c0e1af83 3295#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3296#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%d)!"
f301802f 3297
c0e1af83 3298#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!"
3299#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000!"
f301802f 3300
c0e1af83 3301#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3302#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x (%d)!"
f301802f 3303
c0e1af83 3304#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!"
3305#~ msgstr "Nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x!"
f301802f 3306
c0e1af83 3307#~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!"
3308#~ msgstr "Nie można wykonać polecenia cupsaddsmb!"
f301802f 3309
c0e1af83 3310#~ msgid "Unable to fork process!"
3311#~ msgstr "Nie można rozdzielić procesu!"
f301802f 3312
bc44d920 3313#~ msgid "Unable to get PPD file!"
3314#~ msgstr "Nie można uzyskać pliku PPD!"
3315
c0e1af83 3316#~ msgid "Unable to get printer attributes!"
3317#~ msgstr "Nie można uzyskać właściwości drukarki!"
f301802f 3318
c0e1af83 3319#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3320#~ msgstr ""
3321#~ "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%d)!"
f301802f 3322
c0e1af83 3323#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!"
3324#~ msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 2000!"
f301802f 3325
c0e1af83 3326#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3327#~ msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x (%d)!"
f301802f 3328
c0e1af83 3329#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!"
3330#~ msgstr "Nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x!"
f301802f 3331
c0e1af83 3332#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
3333#~ msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n"
f301802f 3334
c0e1af83 3335#~ msgid "Unable to set Windows printer driver!"
3336#~ msgstr "Nie można ustawić sterownika drukarki Windows!"
f301802f 3337
c0e1af83 3338#~ msgid ""
3339#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
3340#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
3341#~ "\n"
3342#~ "Options:\n"
3343#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
3344#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
3345#~ " -a Export all printers\n"
3346#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
3347#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
3348#~ msgstr ""
3349#~ "Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n"
3350#~ " cupsaddsmb [opcje] -a\n"
3351#~ "\n"
3352#~ "Opcje:\n"
3353#~ " -H serwer-samby Używa nazwanego serwera Samby\n"
3354#~ " -U użytkownik-samba Uwierzytelnia używając nazwanego użytkownika "
3355#~ "Samby\n"
3356#~ " -a Eksportuje wszystkie drukarki\n"
3357#~ " -h serwer-cups Używa nazwanego serwera CUPS\n"
3358#~ " -v (wyświetla polecenia)\n"
f301802f 3359
bc44d920 3360#~ msgid ""
3361#~ "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd"
3362#~ "[.gz]]\n"
3363#~ " program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
3364#~ msgstr ""
3365#~ "Użycie: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] nazwapliku1.ppd[.gz] [... "
3366#~ "nazwaplikuN.ppd[.gz]]\n"
3367#~ " program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n"
3368
c0e1af83 3369#~ msgid "Usage: lpmove job dest\n"
3370#~ msgstr "Użycie: lpmove zadanie cel"
f301802f 3371
c0e1af83 3372#~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n"
3373#~ msgstr "Użycie: lpq [-P cel] [-l] [+odstęp]\n"
f301802f 3374
c0e1af83 3375#~ msgid "Variable"
3376#~ msgstr "Zmienna"
f301802f 3377
c0e1af83 3378#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
3379#~ msgstr ""
3380#~ "Ostrzeżenie, brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows 2000!\n"
f301802f 3381
c0e1af83 3382#~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!"
3383#~ msgstr ""
3384#~ "Nie jesteś upoważniony do zmienienia ID zadania %d należącego do \"%s\"!"
f301802f 3385
c0e1af83 3386#~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!"
3387#~ msgstr ""
3388#~ "Nie jesteś upoważniony do uwierzytelnienia zadania #%d należącego do \"%s"
3389#~ "\"!"
f301802f 3390
c0e1af83 3391#~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!"
3392#~ msgstr ""
3393#~ "Nie jesteś upoważniony do usunięcia zadania #%d należącego do \"%s\"!"
f301802f 3394
c0e1af83 3395#~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!"
3396#~ msgstr ""
3397#~ "Nie jesteś upoważniony do przeniesienia zadania #%d należącego do \"%s\"!"
f301802f 3398
c0e1af83 3399#~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!"
3400#~ msgstr ""
3401#~ "Nie jesteś upoważniony do zwolnienia ID zadania %d należącego do \"%s\"!"
f301802f 3402
c0e1af83 3403#~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!"
3404#~ msgstr ""
3405#~ "Nie jesteś upoważniony do ponownego uruchomienia ID zadania %d należącego "
3406#~ "do \"%s\"!"
f301802f 3407
c0e1af83 3408#~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!"
3409#~ msgstr ""
3410#~ "Nie jesteś upoważniony do wysłania dokumentu do zadania %d należącego do "
3411#~ "\"%s\"!"
f301802f 3412
c0e1af83 3413#~ msgid "You must use a https: URL to access this page."
3414#~ msgstr "Musisz użyć URL-a https:, aby uzyskać dostęp do tej strony."
f301802f 3415
c0e1af83 3416#~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"."
3417#~ msgstr "add_class: nieznane \"%s\" printer-error-policy."
f301802f 3418
c0e1af83 3419#~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"."
3420#~ msgstr "add_class: nieznane \"%s\" printer-op-policy."
f301802f 3421
c0e1af83 3422#~ msgid "cancel: %s failed: %s\n"
3423#~ msgstr "cancel: %s nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3424
c0e1af83 3425#~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
3426#~ msgstr "cancel: błąd - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
f301802f 3427
c0e1af83 3428#~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n"
3429#~ msgstr "cancel: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji \"-u\"!\n"
f301802f 3430
c0e1af83 3431#~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n"
3432#~ msgstr "cancel: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
f301802f 3433
c0e1af83 3434#~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n"
3435#~ msgstr "cancel: nieznany cel \"%s\"!\n"
f301802f 3436
c0e1af83 3437#~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d"
3438#~ msgstr "cupsaddsmb wywalił się na sygnale %d"
f301802f 3439
c0e1af83 3440#~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d"
3441#~ msgstr "cupsaddsmb nie powiodło się ze stanem %d"
f301802f 3442
c0e1af83 3443#~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n"
3444#~ msgstr "cupsaddsmb: błędna opcja + wybór w wierszu %d!\n"
f301802f 3445
c0e1af83 3446#~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n"
3447#~ msgstr "cupsaddsmb: brakujący cudzysłów w wierszu %d!\n"
f301802f 3448
c0e1af83 3449#~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n"
3450#~ msgstr "cupsaddsmb: brakująca wartość w wierszu %d!\n"
f301802f 3451
c0e1af83 3452#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n"
3453#~ msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - pomijanie!\n"
f301802f 3454
c0e1af83 3455#~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n"
3456#~ msgstr "cupsaddsmb: nie ma zainstalowanych sterowników drukarek Windows!\n"
f301802f 3457
c0e1af83 3458#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n"
3459#~ msgstr "cupsaddsmb: nie można połączyć się z serwerem %s\" dla %s - %s\n"
f301802f 3460
c0e1af83 3461#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n"
3462#~ msgstr "cupsaddsmb: nie można przekonwertować pliku PPD dla %s - %s\n"
f301802f 3463
c0e1af83 3464#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n"
3465#~ msgstr ""
3466#~ "cupsaddsmb: nie można skopiować plików sterownika drukarki CUPS (%d)!\n"
f301802f 3467
c0e1af83 3468#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3469#~ msgstr ""
3470#~ "cupsaddsmb: nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 2000 (%"
3471#~ "d)!\n"
f301802f 3472
c0e1af83 3473#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3474#~ msgstr ""
3475#~ "cupsaddsmb: nie można skopiować plików sterownika drukarki Windows 9x (%"
3476#~ "d)!\n"
f301802f 3477
c0e1af83 3478#~ msgid ""
3479#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n"
3480#~ msgstr ""
3481#~ "cupsaddsmb: nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows "
3482#~ "2000 (%d)!\n"
f301802f 3483
c0e1af83 3484#~ msgid ""
3485#~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n"
3486#~ msgstr ""
3487#~ "cupsaddsmb: nie można zainstalować plików sterownika drukarki Windows 9x "
3488#~ "(%d)!\n"
f301802f 3489
c0e1af83 3490#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n"
3491#~ msgstr "cupsaddsmb: nie można uruchomić \"%s\": %s\n"
f301802f 3492
c0e1af83 3493#~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n"
3494#~ msgstr "cupsaddsmb: nie można ustawić sterownika drukarki Windows (%d)!\n"
f301802f 3495
c0e1af83 3496#~ msgid ""
3497#~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n"
3498#~ msgstr ""
3499#~ "cupsaddsmb: ostrzeżenie, nie ma zainstalowanych sterowników drukarek "
3500#~ "Windows 2000!\n"
f301802f 3501
c0e1af83 3502#~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n"
3503#~ msgstr ""
3504#~ "cupsaddsmb: get-printer-attributes nie powiodło się dla \"%s\": %s\n"
f301802f 3505
c0e1af83 3506#~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n"
3507#~ msgstr "lp: błąd - błędne ID zadania!\n"
f301802f 3508
c0e1af83 3509#~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
3510#~ msgstr ""
3511#~ "lp: błąd - nie można jednocześnie drukować plików i zmieniać zadania!\n"
f301802f 3512
c0e1af83 3513#~ msgid ""
3514#~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
3515#~ msgstr ""
3516#~ "lp: błąd - nie można drukować ze standardowego wejścia, jeśli dostarczone "
3517#~ "są pliki lub ID zadania!\n"
f301802f 3518
c0e1af83 3519#~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n"
3520#~ msgstr "lp: oczekiwany zestaw znaków po opcji -S!\n"
f301802f 3521
c0e1af83 3522#~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n"
3523#~ msgstr "lp: oczekiwany typ zawartości po opcji -T!\n"
f301802f 3524
c0e1af83 3525#~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n"
3526#~ msgstr "lp: oczekiwane kopie po opcji -n!\n"
f301802f 3527
c0e1af83 3528#~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n"
3529#~ msgstr "lp: oczekiwany cel po opcji -d!\n"
f301802f 3530
c0e1af83 3531#~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n"
3532#~ msgstr "lp: oczekiwana forma po opcji -f!\n"
f301802f 3533
c0e1af83 3534#~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n"
3535#~ msgstr "lp: oczekiwana wstrzymana nazwa po opcji -H!\n"
f301802f 3536
c0e1af83 3537#~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n"
3538#~ msgstr "lp: oczekiwana nazwa komputera po opcji -h!\n"
f301802f 3539
c0e1af83 3540#~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n"
3541#~ msgstr "lp: oczekiwany ID zadania po opcji -i!\n"
f301802f 3542
c0e1af83 3543#~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n"
3544#~ msgstr "lp: oczekiwana lista trybów po opcji -y!\n"
f301802f 3545
c0e1af83 3546#~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n"
3547#~ msgstr "lp: oczekiwany łańcuch opcji po opcji -o!\n"
f301802f 3548
c0e1af83 3549#~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n"
3550#~ msgstr "lp: oczekiwana lista stron po opcji -P!\n"
f301802f 3551
c0e1af83 3552#~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n"
3553#~ msgstr "lp: oczekiwany priorytet po opcji -%c!\n"
3554
3555#~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n"
3556#~ msgstr "lp: oczekiwany tytuł po opcji -t!\n"
3557
3558#~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n"
3559#~ msgstr "lp: wymagany ID zadania (-) przed \"-H restart\"!\n"
f301802f 3560
c0e1af83 3561#~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n"
3562#~ msgstr "lp: priorytet musi być między 1 a 100.\n"
f301802f 3563
c0e1af83 3564#~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n"
3565#~ msgstr "lp: za dużo plików - \"%s\"\n"
f301802f 3566
c0e1af83 3567#~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n"
3568#~ msgstr "lp: nie można uzyskać dostępu do \"%s\" - %s\n"
f301802f 3569
c0e1af83 3570#~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n"
3571#~ msgstr "lp: nieznana opcja \"%c\"!\n"
f301802f 3572
c0e1af83 3573#~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n"
3574#~ msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja zestawu znaków została zignorowana!\n"
f301802f 3575
c0e1af83 3576#~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n"
3577#~ msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja typu zawartości została zignorowana!\n"
f301802f 3578
c0e1af83 3579#~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n"
3580#~ msgstr "lp: ostrzeżenie - opcja trybu została zignorowana!\n"
f301802f 3581
c0e1af83 3582#~ msgid ""
3583#~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
3584#~ "\"!\n"
3585#~ msgstr ""
3586#~ "lp: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s"
3587#~ "\"!\n"
f301802f 3588
c0e1af83 3589#~ msgid "lp: error - no default destination available.\n"
3590#~ msgstr "lp: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
f301802f 3591
c0e1af83 3592#~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n"
3593#~ msgstr "lp: błąd - planista nie odpowiada!\n"
f301802f 3594
c0e1af83 3595#~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
3596#~ msgstr "lp: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
f301802f 3597
c0e1af83 3598#~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n"
3599#~ msgstr "lp: restart-job nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3600
c0e1af83 3601#~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n"
3602#~ msgstr "lp: set-job-attributes nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3603
c0e1af83 3604#~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n"
3605#~ msgstr ""
3606#~ "lp: standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie zostało "
3607#~ "wysłane.\n"
f301802f 3608
c0e1af83 3609#~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
3610#~ msgstr "lp: nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
f301802f 3611
c0e1af83 3612#~ msgid "lp: unable to print file: %s\n"
3613#~ msgstr "lp: nie można wydrukować pliku: %s\n"
f301802f 3614
c0e1af83 3615#~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n"
3616#~ msgstr "lpadmin: %s nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3617
c0e1af83 3618#~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n"
3619#~ msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie opisu) nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3620
c0e1af83 3621#~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n"
3622#~ msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie położenia) nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3623
c0e1af83 3624#~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n"
3625#~ msgstr "lpadmin: add-printer (ustawienie modelu) nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3626
c0e1af83 3627#~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n"
3628#~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3629
c0e1af83 3630#~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n"
3631#~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3632
c0e1af83 3633#~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n"
3634#~ msgstr "lpmove: move-job nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3635
c0e1af83 3636#~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n"
3637#~ msgstr "lpopotions: cel %s nie posiada pliku PPD!\n"
f301802f 3638
c0e1af83 3639#~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n"
3640#~ msgstr "lpq: nie można skontaktować się z serwerem!\n"
f301802f 3641
c0e1af83 3642#~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n"
3643#~ msgstr "lpq: nieznany cel \"%s\"!\n"
f301802f 3644
c0e1af83 3645#~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n"
3646#~ msgstr "lpq: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
f301802f 3647
c0e1af83 3648#~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n"
3649#~ msgstr "lpq: get-jobs nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3650
c0e1af83 3651#~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n"
3652#~ msgstr "lpq: get-printer-attributes nie powiodło się: %s\n"
f301802f 3653
c0e1af83 3654#~ msgid ""
3655#~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
3656#~ "\"!\n"
3657#~ msgstr ""
3658#~ "lpr: błąd - %s nazw zmiennych środowiskowych z nieistniejącym celem \"%s"
3659#~ "\"!\n"
f301802f 3660
c0e1af83 3661#~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n"
3662#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwany licznik kopiowania po opcji -#!\n"
f301802f 3663
c0e1af83 3664#~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n"
3665#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwany cel po opcji -P!\n"
f301802f 3666
c0e1af83 3667#~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n"
3668#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwana nazwa po opcji -%c!\n"
f301802f 3669
c0e1af83 3670#~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n"
3671#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwana opcja=wartość po opcji -o!\n"
f301802f 3672
c0e1af83 3673#~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n"
3674#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji -U!\n"
f301802f 3675
c0e1af83 3676#~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n"
3677#~ msgstr "lpr: błąd - oczekiwana wartość po opcji -%c!\n"
f301802f 3678
c0e1af83 3679#~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n"
3680#~ msgstr "lpr: błąd - brak dostępnego domyślnego celu.\n"
f301802f 3681
c0e1af83 3682#~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n"
3683#~ msgstr "lpr: błąd - planista nie odpowiada!\n"
f301802f 3684
c0e1af83 3685#~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
3686#~ msgstr ""
3687#~ "lpr: błąd - standardowe wejście jest puste, więc żadne zadanie nie "
3688#~ "zostało wysłane.\n"
f301802f 3689
c0e1af83 3690#~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n"
3691#~ msgstr "lpr: błąd - za dużo plików - \"%s\"\n"
f301802f 3692
c0e1af83 3693#~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n"
3694#~ msgstr "lpr: błąd - nie można uzyskać dostępu \"%s\" - %s\n"
f301802f 3695
c0e1af83 3696#~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
3697#~ msgstr "lpr: błąd - nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
f301802f 3698
c0e1af83 3699#~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n"
3700#~ msgstr "lpr: błąd - nie można wydrukować pliku: %s\n"
f301802f 3701
c0e1af83 3702#~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
3703#~ msgstr "lpr: błąd - nie można zapisać do pliku tymczasowego \"%s\" - %s\n"
f301802f 3704
c0e1af83 3705#~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n"
3706#~ msgstr "lpr: błąd - nieznana opcja \"%c\"!\n"
f301802f 3707
c0e1af83 3708#~ msgid ""
3709#~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
3710#~ "correct!\n"
3711#~ msgstr ""
3712#~ "lpr - ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsługiwany - "
3713#~ "wyjście może nie być poprawne!"
f301802f 3714
c0e1af83 3715#~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n"
3716#~ msgstr ""
3717#~ "lpr: ostrzeżenie - powiadamianie na e-mail nie jest teraz obsługiwane!\n"
f301802f 3718
c0e1af83 3719#~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n"
3720#~ msgstr "lprm: zadanie lub drukarka nie została znaleziona!\n"
f301802f 3721
c0e1af83 3722#~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n"
3723#~ msgstr "lprm: nie upoważniony do zadań lprm!\n"
f301802f 3724
c0e1af83 3725#~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n"
3726#~ msgstr "lprm: nie można anulować zadań!\n"
b86bc4cf 3727
c0e1af83 3728#~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n"
3729#~ msgstr "lprm: nie można usunąć zadań używając lprm!\n"
b86bc4cf 3730
c0e1af83 3731#~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n"
3732#~ msgstr "lprm: nieznany cel \"%s\"!\n"
b86bc4cf 3733
c0e1af83 3734#~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n"
3735#~ msgstr "lprm: nieznana opcja \"%c\"!\n"
b86bc4cf 3736
c0e1af83 3737#~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n"
3738#~ msgstr "lprm: nie jesteś właścicielem zadania o ID %d!\n"
b86bc4cf 3739
c0e1af83 3740#~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
3741#~ msgstr "lpstat: nieprawidłowa nazwa celu na liście \"%s\"!\n"
b86bc4cf 3742
c0e1af83 3743#~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n"
3744#~ msgstr "lpstat: wymagane jest \"completed\" lub \"not-completed\" po -W!\n"
b86bc4cf 3745
c0e1af83 3746#~ msgid ""
3747#~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n"
3748#~ msgstr ""
3749#~ "lpstat: wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -"
3750#~ "W!\n"
f7deaa1a 3751
c0e1af83 3752#~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n"
3753#~ msgstr "lpstat: opcja -b wymaga argumentu docelowego.\n"
b86bc4cf 3754
c0e1af83 3755#~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n"
3756#~ msgstr "lpstat: nie można połączyć się z serwerem %s na porcie %d: %s\n"
b86bc4cf 3757
c0e1af83 3758#~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n"
3759#~ msgstr "lpstat: nieznany cel \"%s\"!\n"
b86bc4cf 3760
c0e1af83 3761#~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n"
3762#~ msgstr "lpstat: nieznana opcja \"%c\"!\n"
b86bc4cf 3763
c0e1af83 3764#~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n"
3765#~ msgstr "lpstat: get-classes nie powiodło się: %s\n"
b86bc4cf 3766
c0e1af83 3767#~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n"
3768#~ msgstr "lpstat: get-jobs nie powiodło się: %s\n"
f7deaa1a 3769
c0e1af83 3770#~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n"
3771#~ msgstr "lpstat: get-printers nie powiodło się: %s\n"