]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_pt_BR.po
Update fanfold sizes.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_pt_BR.po
CommitLineData
abc9d50f
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Brazilian Portuguese message catalog for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2014 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15#
16# Notes for Translators:
17#
18# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20# problems. Run with:
21#
22# cd locale
23# ./checkpo cups_LL.po
24#
25# where "LL" is your locale.
26#
27#
28# CUPS Glossary/Terminologies en->pt_BR
29#
30# character set = conjunto de caracteres
31# find = encontrar
32# get = obter
33# locate = localizar
34# not supported = Sem suporte a
35# open = abrir
36# status = estado
37# unable = não foi possível
38#
39msgid ""
40msgstr ""
41"Project-Id-Version: CUPS 2.1.2\n"
44b3f161 42"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
ec999671 43"POT-Creation-Date: 2017-10-23 17:48-0400\n"
abc9d50f
MS
44"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:45-0200\n"
45"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
46"Language-Team: Brazilian Portuguese <traducao-cups-pt-br@googlegroups.com>\n"
47"Language: pt_BR\n"
48"MIME-Version: 1.0\n"
49"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
50"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
51"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
52"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
53
54msgid "\t\t(all)"
55msgstr "\t\t(todos)"
56
57msgid "\t\t(none)"
58msgstr "\t\t(nenhum)"
59
60#, c-format
61msgid "\t%d entries"
62msgstr "\t%d registros"
63
64#, c-format
65msgid "\t%s"
66msgstr "\t%s"
67
68msgid "\tAfter fault: continue"
69msgstr "\tApós a falha: continuar"
70
71#, c-format
72msgid "\tAlerts: %s"
73msgstr "\tAlertas: %s"
74
75msgid "\tBanner required"
76msgstr "\tBanner é necessário"
77
78msgid "\tCharset sets:"
79msgstr "\tDefinições de conjunto de caracteres:"
80
81msgid "\tConnection: direct"
82msgstr "\tConexão: direta"
83
84msgid "\tConnection: remote"
85msgstr "\tConexão: remota"
86
87msgid "\tContent types: any"
88msgstr "\tTipos de conteúdos: qualquer"
89
90msgid "\tDefault page size:"
91msgstr "\tTamanho de página padrão:"
92
93msgid "\tDefault pitch:"
94msgstr "\tPitch padrão:"
95
96msgid "\tDefault port settings:"
97msgstr "\tConfiguração de porta padrão:"
98
99#, c-format
100msgid "\tDescription: %s"
101msgstr "\tDescrição: %s"
102
103msgid "\tForm mounted:"
104msgstr "\tFormulário montado:"
105
106msgid "\tForms allowed:"
107msgstr "\tFormulários permitidos:"
108
109#, c-format
110msgid "\tInterface: %s.ppd"
111msgstr "\tInterface: %s.ppd"
112
113#, c-format
114msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
115msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
116
117#, c-format
118msgid "\tLocation: %s"
119msgstr "\tLocalização: %s"
120
121msgid "\tOn fault: no alert"
122msgstr "\tCaso de falha: nenhum alerta"
123
124msgid "\tPrinter types: unknown"
125msgstr "\tTipos de impressoras: desconhecido"
126
127#, c-format
128msgid "\tStatus: %s"
129msgstr "\tEstado: %s"
130
131msgid "\tUsers allowed:"
132msgstr "\tUsuários permitidos:"
133
134msgid "\tUsers denied:"
135msgstr "\tUsuários proibidos:"
136
137msgid "\tdaemon present"
138msgstr "\tdaemon presente"
139
140msgid "\tno entries"
141msgstr "\tnenhum registro"
142
143#, c-format
144msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
145msgstr "\timpressora está na velocidade -1 do dispositivo \"%s\""
146
147msgid "\tprinting is disabled"
148msgstr "\timpressão está desabilitada"
149
150msgid "\tprinting is enabled"
151msgstr "\timpressão está habilitada"
152
153#, c-format
154msgid "\tqueued for %s"
155msgstr "\tna fila de %s"
156
157msgid "\tqueuing is disabled"
158msgstr "\tenfileiramento está desabilitado"
159
160msgid "\tqueuing is enabled"
161msgstr "\tenfileiramento está habilitado"
162
163msgid "\treason unknown"
164msgstr "\tmotivo desconhecido"
165
166msgid ""
167"\n"
168" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
169msgstr ""
170"\n"
171" RESULTADOS DETALHADOS DE TESTE DE CONFORMIDADE"
172
173msgid " Ignore specific warnings."
174msgstr " Ignora aviso específicos."
175
176msgid " Issue warnings instead of errors."
177msgstr " Emite avisos ao invés de erros."
178
179msgid " REF: Page 15, section 3.1."
180msgstr " REF: Página 15, seção 3.1."
181
182msgid " REF: Page 15, section 3.2."
183msgstr " REF: Página 15, seção 3.2."
184
185msgid " REF: Page 19, section 3.3."
186msgstr " REF: Página 19, seção 3.3."
187
188msgid " REF: Page 20, section 3.4."
189msgstr " REF: Página 20, seção 3.4."
190
191msgid " REF: Page 27, section 3.5."
192msgstr " REF: Página 27, seção 3.5."
193
194msgid " REF: Page 42, section 5.2."
195msgstr " REF: Página 42, seção 5.2."
196
197msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
198msgstr " REF: Página 16-17, seção 3.2."
199
200msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
201msgstr " REF: Página 42-45, seção 5.2."
202
203msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
204msgstr " REF: Página 45-46, seção 5.2."
205
206msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
207msgstr " REF: Página 48-49, seção 5.2."
208
209msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
210msgstr " REF: Página 52-54, seção 5.2."
211
212#, c-format
213msgid " %-39.39s %.0f bytes"
214msgstr " %-39.39s %.0f bytes"
215
216#, c-format
217msgid " PASS Default%s"
218msgstr " PASSOU Default%s"
219
220msgid " PASS DefaultImageableArea"
221msgstr " PASSOU DefaultImageableArea"
222
223msgid " PASS DefaultPaperDimension"
224msgstr " PASSOU DefaultPaperDimension"
225
226msgid " PASS FileVersion"
227msgstr " PASSOU FileVersion"
228
229msgid " PASS FormatVersion"
230msgstr " PASSOU FormatVersion"
231
232msgid " PASS LanguageEncoding"
233msgstr " PASSOU LanguageEncoding"
234
235msgid " PASS LanguageVersion"
236msgstr " PASSOU LanguageVersion"
237
238msgid " PASS Manufacturer"
239msgstr " PASSOU Manufacturer"
240
241msgid " PASS ModelName"
242msgstr " PASSOU ModelName"
243
244msgid " PASS NickName"
245msgstr " PASSOU NickName"
246
247msgid " PASS PCFileName"
248msgstr " PASSOU PCFileName"
249
250msgid " PASS PSVersion"
251msgstr " PASSOU PSVersion"
252
253msgid " PASS PageRegion"
254msgstr " PASSOU PageRegion"
255
256msgid " PASS PageSize"
257msgstr " PASSOU PageSize"
258
259msgid " PASS Product"
260msgstr " PASSOU Product"
261
262msgid " PASS ShortNickName"
263msgstr " PASSOU ShortNickName"
264
265#, c-format
266msgid " WARN %s has no corresponding options."
267msgstr " AVISO %s não possui opções correspondentes."
268
269#, c-format
270msgid ""
271" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
272" REF: Page 15, section 3.2."
273msgstr ""
274" AVISO %s compartilha um prefixo comum com %s\n"
275" REF: Página 15, seção 3.2."
276
277#, c-format
278msgid ""
279" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
280"be named Duplex.\n"
281" REF: Page 122, section 5.17"
282msgstr ""
283" AVISO A opção Duplex de palavra-chave %s pode não funcionar como "
284"esperado e deve ser renomeada para Duplex.\n"
285" REF: Página 122, seção 5.17"
286
287msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
288msgstr ""
289" AVISO Arquivo contém fim das linhas com uma mistura de CR, LF e CR "
290"LF."
291
292msgid ""
293" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
294" REF: Pages 56-57, section 5.3."
295msgstr ""
296" AVISO LanguageEncoding é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
297" REF: Páginas 56-57, seção 5.3."
298
299#, c-format
300msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
301msgstr " AVISO Linha %d contém somente espaço em branco."
302
303msgid ""
304" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
305" REF: Pages 58-59, section 5.3."
306msgstr ""
307" AVISO Fabricante é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
308" REF: Páginas 58-59, seção 5.3."
309
310msgid ""
311" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
312"not CR LF."
313msgstr ""
314" AVISO Arquivos PPD de sistemas não-Windows deveriam usar fim de "
315"linhas somente com LR, e não CR LF."
316
317#, c-format
318msgid ""
319" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
320" REF: Page 42, section 5.2."
321msgstr ""
322" AVISO PPD versão %.1f está obsoleto.\n"
323" REF: Página 42, seção 5.2."
324
325msgid ""
326" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
327" REF: Pages 61-62, section 5.3."
328msgstr ""
329" AVISO PCFileName maior que 8.3 em violação com especificação PPD.\n"
330" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
331
332msgid ""
333" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
334" REF: Pages 61-62, section 5.3."
335msgstr ""
336" AVISO PCFileName deveria conter um nome de arquivo único.\n"
337" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
338
339msgid ""
340" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
341" REF: Pages 78-79, section 5.7."
342msgstr ""
343" AVISO Protocolos contêm PJL, mas atributos de JCL não estão "
344"definidos.\n"
345" REF: Páginas 78-79, seção 5.7."
346
347msgid ""
348" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
349" REF: Pages 78-79, section 5.7."
350msgstr ""
351" AVISO Protocolos contêm ambos PJL e BCP; esperava-se TBCP.\n"
352" REF: Páginas 78-79, seção 5.7."
353
354msgid ""
355" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
356" REF: Pages 64-65, section 5.3."
357msgstr ""
358" AVISO ShortNickName é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
359" REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
360
361msgid " cupsaddsmb [options] -a"
362msgstr " cupsaddsmb [opções] -a"
363
364msgid " cupstestdsc [options] -"
365msgstr " cupstestdsc [opções] -"
366
367msgid " program | cupstestppd [options] -"
368msgstr " programa | cupstestppd [opções] -"
369
370#, c-format
371msgid ""
372" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
373" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
374msgstr ""
375" %s \"%s %s\" conflita com \"%s %s\"\n"
376" (restrição=\"%s %s %s %s\")."
377
378#, c-format
379msgid " %s %s %s does not exist."
380msgstr " %s %s %s não existe."
381
382#, c-format
383msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
384msgstr " %s Arquivo de %s \"%s\" possui letra maiúscula incorreta."
385
386#, c-format
387msgid ""
388" %s Bad %s choice %s.\n"
389" REF: Page 122, section 5.17"
390msgstr ""
391" %s Escolha %s inválida para %s.\n"
392" REF: Página 122, seção 5.17"
393
394#, c-format
395msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
396msgstr ""
397" %s Má string de tradução de \"%s\" em UTF-8 para a opção %s, escolha "
398"%s."
399
400#, c-format
401msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
402msgstr " %s Má string de tradução de \"%s\" em UTF-8 para a opção %s."
403
404#, c-format
405msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
406msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsFilter."
407
408#, c-format
409msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
410msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsFilter2."
411
412#, c-format
413msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
414msgstr " %s cupsICCProfile %s inválido."
415
416#, c-format
417msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
418msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsPreFilter."
419
420#, c-format
421msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
422msgstr " %s cupsUIConstraints %s inválido: \"%s\""
423
424#, c-format
425msgid " %s Bad language \"%s\"."
426msgstr " %s Idioma \"%s\" inválido."
427
428#, c-format
429msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
430msgstr " %s Permissões inválidas no arquivo %s \"%s\"."
431
432#, c-format
433msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
434msgstr " %s Pronúncia incorreta de %s - deveria ser %s."
435
436#, c-format
437msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
438msgstr ""
439" %s Não é possível fornecer ambos APScanAppPath e APScanAppBundleID."
440
441#, c-format
442msgid " %s Default choices conflicting."
443msgstr " %s Escolhas padrão conflitando."
444
445#, c-format
446msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
447msgstr " %s cupsUIConstraints %s vazia"
448
449#, c-format
450msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
451msgstr ""
452" %s Faltando string de tradução de \"%s\" para a opção %s, escolha %s."
453
454#, c-format
455msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
456msgstr " %s Faltando string de tradução de \"%s\" para a opção %s."
457
458#, c-format
459msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
460msgstr " %s Faltando %s arquivo \"%s\"."
461
462#, c-format
463msgid ""
464" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
465" REF: Page 100, section 5.14."
466msgstr ""
467" %s Faltando opção NECESSÁRIA PageRegion.\n"
468" REF: Página 100, seção 5.14."
469
470#, c-format
471msgid ""
472" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
473" REF: Page 99, section 5.14."
474msgstr ""
475" %s Faltando opção NECESSÁRIA PageSize.\n"
476" REF: Página 99, seção 5.14."
477
478#, c-format
479msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
480msgstr ""
481" %s Faltando escolha de *%s %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
482
483#, c-format
484msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
485msgstr " %s Faltando escolha *%s %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\""
486
487#, c-format
488msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
489msgstr " %s Faltando cupsUIResolver %s"
490
491#, c-format
492msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
493msgstr " %s Faltando a opção %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
494
495#, c-format
496msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
497msgstr " %s Faltando a opção %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\""
498
499#, c-format
500msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
501msgstr " %s Nenhuma tradução base de \"%s\" está inclusa no arquivo."
502
503#, c-format
504msgid ""
505" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
506" REF: Page 122, section 5.17"
507msgstr ""
508" %s %s NECESSÁRIO não define a escolha None.\n"
509" REF: Página 122, seção 5.17"
510
511#, c-format
512msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
513msgstr " %s Tamanho \"%s\" definido para %s, mas não para %s."
514
515#, c-format
516msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
517msgstr " %s Tamanho \"%s\" tem dimensões inesperadas (%gx%g)."
518
519#, c-format
520msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
521msgstr " %s Tamanho \"%s\" deveria ser \"%s\"."
522
523#, c-format
524msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
525msgstr ""
526" %s Tamanho \"%s\" deveria ser no padrão do Adobo chamado \"%s\"."
527
528#, c-format
529msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
530msgstr " %s Valor de hash de cupsICCProfile %s colide com %s."
531
532#, c-format
533msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
534msgstr " %s cupsUIResolver %s causa um loop."
535
536#, c-format
537msgid ""
538" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
539msgstr ""
540" %s cupsUIResolver %s não lista pelo menos duas opções diferentes."
541
542#, c-format
543msgid ""
544" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
545" REF: Page 72, section 5.5"
546msgstr ""
547" **FALHA** %s deve ser 1284DeviceID\n"
548" REF: Página 72, seção 5.5"
549
550#, c-format
551msgid ""
552" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
553" REF: Page 40, section 4.5."
554msgstr ""
555" **FALHA** Default%s inválido %s\n"
556" REF: Página 40, seção 4.5."
557
558#, c-format
559msgid ""
560" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
561" REF: Page 102, section 5.15."
562msgstr ""
563" **FALHA** DefaultImageableArea inválido %s\n"
564" REF: Página 102, seção 5.15."
565
566#, c-format
567msgid ""
568" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
569" REF: Page 103, section 5.15."
570msgstr ""
571" **FALHA** DefaultPaperDimension inválido %s\n"
572" REF: Página 103, seção 5.15."
573
574#, c-format
575msgid ""
576" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
577" REF: Page 56, section 5.3."
578msgstr ""
579" **FALHA** FileVersion inválido \"%s\"\n"
580" REF: Página 56, seção 5.3."
581
582#, c-format
583msgid ""
584" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
585" REF: Page 56, section 5.3."
586msgstr ""
587" **FALHA** FormatVersion inválido \"%s\"\n"
588" REF: Página 56, seção 5.3."
589
590msgid ""
591" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
592" REF: Page 24, section 3.4."
593msgstr ""
594" **FALHA** Atributo inválido de JobPatchFile no arquivo\n"
595" REF: Página 24, seção 3.4."
596
597#, c-format
598msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
599msgstr " **FALHA** LanguageEncoding inválido %s - tem que ser ISOLatin1."
600
601#, c-format
602msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
603msgstr " **FALHA** LanguageVersion inválido %s - deve ser Inglês."
604
605#, c-format
606msgid ""
607" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
608" REF: Page 211, table D.1."
609msgstr ""
610" **FALHA** Manufacturer inválido (deveria ser \"%s\")\n"
611" REF: Página 211, tabela D.1."
612
613#, c-format
614msgid ""
615" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
616" REF: Pages 59-60, section 5.3."
617msgstr ""
618" **FALHA** ModelName inválido - \"%c\" não permitido na string.\n"
619" REF: Páginas 59-60, seção 5.3."
620
621msgid ""
622" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
623" REF: Pages 62-64, section 5.3."
624msgstr ""
625" **FALHA** PSVersion inválida - não \"(string) int\".\n"
626" REF: Páginas 62-64, seção 5.3."
627
628msgid ""
629" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
630" REF: Page 62, section 5.3."
631msgstr ""
632" **FALHA** Product inválido - não \"(string)\".\n"
633" REF: Página 62, seção 5.3."
634
635msgid ""
636" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
637" REF: Pages 64-65, section 5.3."
638msgstr ""
639" **FALHA** ShortNickName inválido - maior do que 31 caracteres.\n"
640" REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
641
642#, c-format
643msgid ""
644" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
645" REF: Page 84, section 5.9"
646msgstr ""
647" **FALHA** Opção inválido %s escolha %s\n"
648" REF: Página 84, seção 5.9"
649
650#, c-format
651msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
652msgstr " **FALHA** Código de opção padrão não pode ser interpretado: %s"
653
654#, c-format
655msgid ""
656" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
657"8-bit characters."
658msgstr ""
659" **FALHA** String de tradução padrão para opção %s escolha %s contém "
660"caracteres de 8-bit."
661
662#, c-format
663msgid ""
664" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
665"characters."
666msgstr ""
667" **FALHA** String de tradução padrão para opção %s contém caracteres de "
668"8-bit."
669
670#, c-format
671msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
672msgstr ""
673" **FALHA** Nomes dos grupos %s e %s se diferem somente por maiúsculo/"
674"minúsculo."
675
676#, c-format
677msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
678msgstr " **FALHA** Múltiplas ocorrências da opção %s escolha de nome %s."
679
680#, c-format
681msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
682msgstr ""
683" **FALHA** Opção %s escolha de nomes %s e %s se diferem somente por "
684"maiúsculo/minúsculo."
685
686#, c-format
687msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
688msgstr ""
689" **FALHA** Os nomes de opção %s e %s se diferem somente por maiúsculo/"
690"minúsculo."
691
692#, c-format
693msgid ""
694" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
695" REF: Page 40, section 4.5."
696msgstr ""
697" **FALHA** NECESSÁRIO Default%s\n"
698" REF: Página 40, seção 4.5."
699
700msgid ""
701" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
702" REF: Page 102, section 5.15."
703msgstr ""
704" **FALHA** NECESSÁRIO DefaultImageableArea\n"
705" REF: Página 102, seção 5.15."
706
707msgid ""
708" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
709" REF: Page 103, section 5.15."
710msgstr ""
711" **FALHA** NECESSÁRIO DefaultPaperDimension\n"
712" REF: Página 103, seção 5.15."
713
714msgid ""
715" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
716" REF: Page 56, section 5.3."
717msgstr ""
718" **FALHA** NECESSÁRIO FileVersion\n"
719" REF: Página 56, seção 5.3."
720
721msgid ""
722" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
723" REF: Page 56, section 5.3."
724msgstr ""
725" **FALHA** NECESSÁRIO FormatVersion\n"
726" REF: Página 56, seção 5.3."
727
728#, c-format
729msgid ""
730" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
731" REF: Page 41, section 5.\n"
732" REF: Page 102, section 5.15."
733msgstr ""
734" **FALHA** NECESSÁRIO ImageableArea para PageSize %s\n"
735" REF: Página 41, seção 5.\n"
736" REF: Página 102, seção 5.15."
737
738msgid ""
739" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
740" REF: Pages 56-57, section 5.3."
741msgstr ""
742" **FALHA** NECESSÁRIO LanguageEncoding\n"
743" REF: Páginas 56-57, seção 5.3."
744
745msgid ""
746" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
747" REF: Pages 57-58, section 5.3."
748msgstr ""
749" **FALHA** NECESSÁRIO LanguageVersion\n"
750" REF: Páginas 57-58, seção 5.3."
751
752msgid ""
753" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
754" REF: Pages 58-59, section 5.3."
755msgstr ""
756" **FALHA** NECESSÁRIO Manufacturer\n"
757" REF: Páginas 58-59, seção 5.3."
758
759msgid ""
760" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
761" REF: Pages 59-60, section 5.3."
762msgstr ""
763" **FALHA** NECESSÁRIO ModelName\n"
764" REF: Páginas 59-60, seção 5.3."
765
766msgid ""
767" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
768" REF: Page 60, section 5.3."
769msgstr ""
770" **FALHA** NECESSÁRIO NickName\n"
771" REF: Página 60, seção 5.3."
772
773msgid ""
774" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
775" REF: Pages 61-62, section 5.3."
776msgstr ""
777" **FALHA** NECESSÁRIO PCFileName\n"
778" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
779
780msgid ""
781" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
782" REF: Pages 62-64, section 5.3."
783msgstr ""
784" **FALHA** NECESSÁRIO PSVersion\n"
785" REF: Páginas 62-64, seção 5.3."
786
787msgid ""
788" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
789" REF: Page 100, section 5.14."
790msgstr ""
791" **FALHA** NECESSÁRIO PageRegion\n"
792" REF: Página 100, seção 5.14."
793
794msgid ""
795" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
796" REF: Page 41, section 5.\n"
797" REF: Page 99, section 5.14."
798msgstr ""
799" **FALHA** NECESSÁRIO PageSize\n"
800" REF: Página 41, seção 5.\n"
801" REF: Página 99, seção 5.14."
802
803msgid ""
804" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
805" REF: Pages 99-100, section 5.14."
806msgstr ""
807" **FALHA** NECESSÁRIO PageSize\n"
808" REF: Páginas 99-100, seção 5.14."
809
810#, c-format
811msgid ""
812" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
813" REF: Page 41, section 5.\n"
814" REF: Page 103, section 5.15."
815msgstr ""
816" **FALHA** NECESSÁRIO PaperDimension para PageSize %s\n"
817" REF: Página 41, seção 5.\n"
818" REF: Página 103, seção 5.15."
819
820msgid ""
821" **FAIL** REQUIRED Product\n"
822" REF: Page 62, section 5.3."
823msgstr ""
824" **FALHA** NECESSÁRIO Product\n"
825" REF: Página 62, seção 5.3."
826
827msgid ""
828" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
829" REF: Page 64-65, section 5.3."
830msgstr ""
831" **FALHA** NECESSÁRIO ShortNickName\n"
832" REF: Página 64-65, seção 5.3."
833
834#, c-format
835msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
836msgstr " **FALHA** Não foi possível abrir o arquivo PPD - %s na linha %d."
837
838#, c-format
839msgid " %d ERRORS FOUND"
840msgstr " %d ERROS ENCONTRADOS"
841
842msgid " -h Show program usage"
843msgstr " -h Mostra formas de uso do programa"
844
845#, c-format
846msgid ""
847" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
848" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
849msgstr ""
850" %%%%BoundingBox inválida: na linha %d.\n"
851" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
852
853#, c-format
854msgid ""
855" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
856" REF: Page 53, %%%%Page:"
857msgstr ""
858" %%%%Page inválida: na linha %d.\n"
859" REF: Página 53, %%%%Page:"
860
861#, c-format
862msgid ""
863" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
864" REF: Page 43, %%%%Pages:"
865msgstr ""
866" %%%%Pages inválida: na linha %d.\n"
867" REF: Página 43, %%%%Pages:"
868
869#, c-format
870msgid ""
871" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
872" REF: Page 25, Line Length"
873msgstr ""
874" Linha %d é maior do que 255 caracteres (%d).\n"
875" REF: Página 25, Line Length"
876
877msgid ""
878" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
879" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
880msgstr ""
881" Faltando %!PS-Adobe-3.0 na primeira linha.\n"
882" REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents"
883
884#, c-format
885msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
886msgstr ""
887" Faltando comentário de %%EndComments. REF: Página 41, "
888"%%EndComments"
889
890#, c-format
891msgid ""
892" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
893" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
894msgstr ""
895" Faltando %%BoundingBox ou é inválido: comentário.\n"
896" REF: Página 39, %%BoundingBox:"
897
898#, c-format
899msgid ""
900" Missing or bad %%Page: comments.\n"
901" REF: Page 53, %%Page:"
902msgstr ""
903" Faltando %%Page ou inválido: comentários.\n"
904" REF: Página 53, %%Page:"
905
906#, c-format
907msgid ""
908" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
909" REF: Page 43, %%Pages:"
910msgstr ""
911" Faltando %%Pages ou inválido: comentário.\n"
912" REF: Página 43, %%Pages:"
913
914msgid " NO ERRORS FOUND"
915msgstr " NENHUM ERRO ENCONTRADO"
916
917#, c-format
918msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
919msgstr " Cortadas %d linhas que excederam a 255 caracteres."
920
921#, c-format
922msgid " Too many %%BeginDocument comments."
923msgstr " Número excessivo de comentários de %%BeginDocument."
924
925#, c-format
926msgid " Too many %%EndDocument comments."
927msgstr " Número excessivo de comentários de %%EndDocument."
928
929msgid " Warning: file contains binary data."
930msgstr " Aviso: arquivo contém dados binários."
931
932#, c-format
933msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
934msgstr " Aviso: nenhum comentário de %%EndComments no arquivo."
935
936#, c-format
937msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
938msgstr " Aviso: versão %.1f obsoleta de DSC no arquivo."
939
940msgid " ! expression Unary NOT of expression."
941msgstr " ! expressão Unário NÃO de expressão."
942
943msgid " ( expressions ) Group expressions."
944msgstr " ( expressões ) Grupo de expressões."
945
946msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
947msgstr " --[no-]debug-logging Habilita ou desabilita depuração dos logs."
948
949msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
950msgstr " --[no-]remote-admin Habilita ou desabilita administração remota."
951
952msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
953msgstr " --[no-]remote-any Permite/proíbe acesso por meio da Internet."
954
955msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
956msgstr ""
957" --[no-]share-printers Habilita ou desabilita compartilhamento de "
958"impressora."
959
960msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
961msgstr ""
962" --[no-]user-cancel-any Permite/proíbe os usuários cancelar qualquer "
963"trabalho."
964
965msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
966msgstr " --cr Fim de linhas com CR (Mac OS 9)."
967
968msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
969msgstr " --crlf Fim de linhas com CR + LF (Windows)."
970
971msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
972msgstr " --domain regex Corresponde o domínio à expressão regular."
973
974msgid ""
975" --exec utility [argument ...] ;\n"
976" Execute program if true."
977msgstr ""
978" --exec utilitário [argumento ...] ;\n"
979" Executa o programa se verdadeiro."
980
981msgid " --false Always false."
982msgstr " --false Sempre falso."
983
984msgid " --help Show help."
985msgstr " --help Mostra ajuda."
986
987msgid " --help Show this help."
988msgstr " --help Mostra esta ajuda."
989
990msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
991msgstr ""
992" --host regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
993
8072030b
MS
994msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
995msgstr ""
abc9d50f
MS
996
997msgid " --list-filters List filters that will be used."
998msgstr " --list-filters Lista filtros que serão usados."
999
1000msgid " --local True if service is local."
1001msgstr " --local Verdadeiro se o serviço for local."
1002
1003msgid " --ls List attributes."
1004msgstr " --ls Lista os atributos."
1005
1006msgid " --name regex Match service name to regular expression."
1007msgstr ""
1008" --name regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
1009
1010msgid " --not expression Unary NOT of expression."
1011msgstr " --not expressão Unário NÃO da expressão."
1012
1013msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
1014msgstr ""
1015" --path regex Corresponde o caminho do recurso à expressão "
1016"regular."
1017
1018msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
1019msgstr " --port número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
1020
1021msgid " --print Print URI if true."
1022msgstr " --print Exibe a URI se verdadeiro."
1023
1024msgid " --print-name Print service name if true."
1025msgstr " --print-name Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
1026
1027msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
1028msgstr ""
1029" --quiet Relata silenciosamente correspondências via\n"
1030" código de saída."
1031
1032msgid " --remote True if service is remote."
1033msgstr " --remote Verdeiro se o serviço for remoto."
1034
1035msgid ""
1036" --stop-after-include-error\n"
1037" Stop tests after a failed INCLUDE."
1038msgstr ""
1039" --stop-after-include-error\n"
1040" Interrompe testes após um INCLUIDE falhar."
1041
1042msgid " --true Always true."
1043msgstr " --true Sempre verdadeiro."
1044
1045msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1046msgstr ""
1047" --txt chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
1048
1049msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
1050msgstr ""
1051" --txt-* regex Corresponde a chave de registro TXT à expressão "
1052"regular."
1053
1054msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
1055msgstr " --uri regex Corresponde a URI à expressão regular."
1056
1057msgid " --version Show program version."
1058msgstr " --version Mostra a versão do programa."
1059
1060msgid " --version Show version."
1061msgstr " --version Mostra a versão."
1062
1063msgid " -4 Connect using IPv4."
1064msgstr " -4 Conecta usando IPv4."
1065
1066msgid " -6 Connect using IPv6."
1067msgstr " -6 Conecta usando IPv6."
1068
1069msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1070msgstr " -C Envia requisições usando chunking (padrão)."
1071
1072msgid " -D Remove the input file when finished."
1073msgstr " -D Remove o arquivo de entrada ao finalizar."
1074
1075msgid " -D name=value Set named variable to value."
1076msgstr " -D nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
1077
1078msgid " -E Encrypt the connection."
1079msgstr " -E Criptografa a conexão."
1080
2a75f21b
MS
1081msgid ""
1082" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1083msgstr ""
abc9d50f
MS
1084
1085msgid ""
1086" -F Run in the foreground but detach from console."
1087msgstr ""
1088" -F Executa em primeiro plano, mas desanexa do console."
1089
1090msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1091msgstr ""
1092" -H servidor-samba Usa o servidor SAMBA chamado \"servidor-samba\"."
1093
1094msgid " -I Ignore errors."
1095msgstr " -I Ignora erros."
1096
1097msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1098msgstr ""
1099" -I dir-include Adiciona diretório de include ao caminho de "
1100"pesquisa."
1101
1102msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1103msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1104
1105msgid " -L Send requests using content-length."
1106msgstr " -L Envia requisições usando limite de conteúdo."
1107
1108msgid ""
1109" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1110"standard output."
1111msgstr ""
1112" -P arquivo.plist Produz a plist XML para um arquivo e testa "
1113"relatar\n"
1114" para a saída padrão."
1115
1116msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1117msgstr " -P arquivo.ppd Define arquivo PPD."
1118
1119msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1120msgstr " -P número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
1121
1122msgid " -R root-directory Set alternate root."
1123msgstr " -R diretório-raiz Define diretório-raiz alternativo."
1124
2a75f21b
MS
1125msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1126msgstr ""
abc9d50f
MS
1127
1128msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1129msgstr ""
1130" -T segundos Define o tempo limite do navegador em segundos."
1131
1132msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1133msgstr ""
1134" -T segundos Define o limite de tempo de recebimento/envio em\n"
1135" segundos."
1136
1137msgid " -U username Specify username."
1138msgstr " -U usuário Especifica nome do usuário."
1139
1140msgid " -V version Set default IPP version."
1141msgstr " -V versão Define versão padrão de IPP."
1142
1143msgid ""
1144" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1145"translations}"
1146msgstr ""
1147" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1148"translations}"
1149
1150msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1151msgstr " -X Produz plist XML ao invés de texto normal."
1152
1153msgid " -a Export all printers."
1154msgstr " -a Exporta todas as impressoras."
1155
1156msgid " -c Produce CSV output."
1157msgstr " -c Produz saída em CSV."
1158
1159msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1160msgstr ""
1161" -c catálogo.po Carrega o catálogo de mensagens especificado."
1162
1163msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1164msgstr ""
1165" -c cups-files.conf Define o arquivo cups-files.conf para ser usado."
1166
1167msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1168msgstr " -c cupsd.conf Define o arquivo cupsd.conf a ser usado."
1169
1170msgid " -d name=value Set named variable to value."
1171msgstr " -d nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
1172
1173msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1174msgstr " -d dir-saída Especifica o diretório de saída."
1175
1176msgid " -d printer Use the named printer."
1177msgstr " -d impressora Usa a impressora informada."
1178
1179msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1180msgstr " -d regex Corresponde o domínio à expressão regular."
1181
1182msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1183msgstr " -e Usa todos os filtros do arquivo PPD."
1184
1185msgid " -f Run in the foreground."
1186msgstr " -f Executa em primeiro plano."
1187
1188msgid " -f filename Set default request filename."
1189msgstr ""
1190" -f arquivo Define o nome de arquivo de requisição padrão."
1191
1192msgid " -h Show this usage message."
1193msgstr " -h Exibe esta mensagem de uso."
1194
b10aebb1
MS
1195msgid " -h Validate HTTP response headers."
1196msgstr ""
1197
abc9d50f
MS
1198msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1199msgstr ""
1200" -h regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
1201
1202msgid " -h server[:port] Specify server address."
1203msgstr " -h servidor[:porta] Especifica o endereço do servidor."
1204
1205msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1206msgstr ""
1207" -i tipo-mime Define o tipo MIME de entrada (caso "
1208"contrário, tipo automático)."
1209
1210msgid ""
1211" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1212msgstr ""
1213" -i segundos Repete o último arquivo com o tempo de intervalo "
1214"dado."
1215
1216msgid ""
1217" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1218"file 1)."
1219msgstr ""
1220" -j job-id[,N] Filtra o arquivo N do trabalho especificado "
1221"(o padrão é o arquivo 1)."
1222
1223msgid " -l List attributes."
1224msgstr " -l Lista os atributos."
1225
1226msgid " -l Produce plain text output."
1227msgstr " -l Produz saída em texto plano."
1228
1229msgid " -l Run cupsd on demand."
1230msgstr " -l Executa o cupsd sob demanda."
1231
1232msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1233msgstr " -l idioma[,idioma,...] Especifica o(s) idioma(s) de saída (locale)."
1234
1235msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1236msgstr ""
1237" -m Usa o valor de ModelName como o nome de arquivo."
1238
1239msgid ""
1240" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1241msgstr ""
1242" -m tipo-mime Define o tipo MIME de saída (caso "
1243"contrário, aplicação/pdf)."
1244
1245msgid " -n copies Set number of copies."
1246msgstr " -n cópias Define número de cópias."
1247
1248msgid ""
1249" -n count Repeat the last file the given number of times."
1250msgstr ""
1251" -n contagem Repete o último arquivo o número de vezes dado."
1252
1253msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1254msgstr ""
1255" -n regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
1256
1257msgid ""
1258" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1259msgstr ""
1260" -o arquivo.drv Define o arquivo de informações do "
1261"driver (caso contrário, ppdi.drv)."
1262
1263msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1264msgstr ""
1265" -o arquivo.ppd[.gz] Define arquivo de saída (caso contrário, stdout)."
1266
1267msgid " -o name=value Set option(s)."
1268msgstr " -o nome=valor Define opção/opções."
1269
1270msgid " -p Print URI if true."
1271msgstr " -p Exibe a URI se verdadeiro."
1272
1273msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1274msgstr " -p arquivo.ppd Define arquivo PPD."
1275
1276msgid " -q Quietly report match via exit code."
1277msgstr ""
1278" -q Relata silenciosamente correspondências via "
1279"código de saída."
1280
1281msgid " -q Run silently."
1282msgstr " -q Executa silenciosamente."
1283
1284msgid " -r True if service is remote."
1285msgstr " -r Verdadeiro se o serviço for remoto."
1286
1287msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1288msgstr " -r Usa modo aberto \"relaxado\"."
1289
1290msgid " -s Print service name if true."
1291msgstr " -s Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
1292
1293msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1294msgstr ""
1295
1296msgid " -t Produce a test report."
1297msgstr " -t Produz um relatório de teste."
1298
1299msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1300msgstr " -t Testa PPDs ao invés de criá-los."
1301
1302msgid " -t Test the configuration file."
1303msgstr " -t Testa o arquivo de configuração."
1304
1305msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1306msgstr ""
1307" -t chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
1308
1309msgid " -t title Set title."
1310msgstr " -t título Define um título."
1311
1312msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1313msgstr " -u Remove o arquivo PPD ao final."
1314
1315msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1316msgstr " -u regex Corresponde a URI à expressão regular."
1317
1318msgid " -v Be verbose."
1319msgstr " -v Modo detalhado."
1320
1321msgid " -vv Be very verbose."
1322msgstr " -vv Modo muito detalhado."
1323
1324msgid ""
1325" -x utility [argument ...] ;\n"
1326" Execute program if true."
1327msgstr ""
1328" -x utilitário [argumento ...] ;\n"
1329" Executa o programa se verdadeiro."
1330
1331msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1332msgstr " -z Compacta arquivos PPD usando GNU zip."
1333
1334msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1335msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome do domínio"
1336
1337msgid ""
1338" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1339" Fully-qualified domain name"
1340msgstr ""
1341" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1342" Nome completo do domínio (FQDN)"
1343
1344msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1345msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome da instância do serviço"
1346
1347msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1348msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Número da porta"
1349
1350msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1351msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD"
1352
1353msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1354msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Esquema URI"
1355
1356msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1357msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1358
1359msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1360msgstr " IPPFIND_TXT_* Valor da chave de registro TXT"
1361
1362msgid ""
1363" expression --and expression\n"
1364" Logical AND."
1365msgstr ""
1366" expressão --and expressão\n"
1367" AND lógico."
1368
1369msgid ""
1370" expression --or expression\n"
1371" Logical OR."
1372msgstr ""
1373" expressão --or expressão\n"
1374" OR lógico."
1375
1376msgid " expression expression Logical AND."
1377msgstr " expressão expressão AND lógico."
1378
1379msgid " {service_domain} Domain name"
1380msgstr " {service_domain} Nome do domínio"
1381
1382msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1383msgstr " {service_hostname} Nome completo do domínio (FQDN)"
1384
1385msgid " {service_name} Service instance name"
1386msgstr " {service_name} Nome da instância do serviço"
1387
1388msgid " {service_port} Port number"
1389msgstr " {service_port} Número da porta"
1390
1391msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1392msgstr " {service_regtype} Tipo de registro DNS-SD"
1393
1394msgid " {service_scheme} URI scheme"
1395msgstr " {service_scheme} Esquema URI"
1396
1397msgid " {service_uri} URI"
1398msgstr " {service_uri} URI"
1399
1400msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1401msgstr " {txt_*} Valor da chave de registro TXT"
1402
1403msgid " {} URI"
1404msgstr " {} URI"
1405
1406msgid " FAIL"
1407msgstr " FALHA"
1408
1409msgid " PASS"
1410msgstr " PASSOU"
1411
1412#, c-format
2a75f21b
MS
1413msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1414msgstr ""
abc9d50f
MS
1415
1416#, c-format
2a75f21b 1417msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
abc9d50f 1418msgstr ""
abc9d50f
MS
1419
1420#, c-format
2a75f21b 1421msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1422msgstr ""
abc9d50f
MS
1423
1424#, c-format
1425msgid ""
2a75f21b 1426"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1427msgstr ""
abc9d50f
MS
1428
1429#, c-format
2a75f21b
MS
1430msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1431msgstr ""
abc9d50f
MS
1432
1433#, c-format
1434msgid ""
2a75f21b 1435"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
abc9d50f 1436msgstr ""
abc9d50f
MS
1437
1438#, c-format
1439msgid ""
2a75f21b 1440"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
abc9d50f 1441msgstr ""
abc9d50f
MS
1442
1443#, c-format
2a75f21b
MS
1444msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1445msgstr ""
abc9d50f
MS
1446
1447#, c-format
2a75f21b
MS
1448msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1449msgstr ""
abc9d50f
MS
1450
1451#, c-format
2a75f21b
MS
1452msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1453msgstr ""
abc9d50f
MS
1454
1455#, c-format
2a75f21b
MS
1456msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1457msgstr ""
abc9d50f
MS
1458
1459#, c-format
2a75f21b 1460msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
abc9d50f 1461msgstr ""
abc9d50f
MS
1462
1463#, c-format
2a75f21b
MS
1464msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1465msgstr ""
abc9d50f
MS
1466
1467#, c-format
2a75f21b
MS
1468msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1469msgstr ""
abc9d50f
MS
1470
1471#, c-format
2a75f21b
MS
1472msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1473msgstr ""
abc9d50f
MS
1474
1475#, c-format
2a75f21b
MS
1476msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1477msgstr ""
abc9d50f
MS
1478
1479#, c-format
2a75f21b 1480msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
abc9d50f 1481msgstr ""
abc9d50f
MS
1482
1483#, c-format
1484msgid ""
2a75f21b 1485"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1486msgstr ""
abc9d50f
MS
1487
1488#, c-format
1489msgid ""
2a75f21b
MS
1490"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1491"5.1.4)."
abc9d50f 1492msgstr ""
abc9d50f
MS
1493
1494#, c-format
1495msgid ""
2a75f21b
MS
1496"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1497"5.1.10)."
abc9d50f 1498msgstr ""
abc9d50f
MS
1499
1500#, c-format
1501msgid ""
2a75f21b
MS
1502"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1503"5.1.10)."
abc9d50f 1504msgstr ""
abc9d50f
MS
1505
1506#, c-format
1507msgid ""
2a75f21b 1508"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
abc9d50f 1509msgstr ""
abc9d50f
MS
1510
1511#, c-format
2a75f21b 1512msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
abc9d50f 1513msgstr ""
abc9d50f
MS
1514
1515#, c-format
1516msgid ""
2a75f21b
MS
1517"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1518"5.1.9)."
abc9d50f 1519msgstr ""
abc9d50f
MS
1520
1521#, c-format
1522msgid ""
2a75f21b
MS
1523"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1524"5.1.9)."
abc9d50f 1525msgstr ""
abc9d50f
MS
1526
1527#, c-format
1528msgid ""
2a75f21b 1529"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
abc9d50f 1530msgstr ""
abc9d50f
MS
1531
1532#, c-format
1533msgid ""
2a75f21b
MS
1534"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1535"section 5.1.14)."
abc9d50f 1536msgstr ""
abc9d50f
MS
1537
1538#, c-format
1539msgid ""
2a75f21b
MS
1540"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1541"5.1.16)."
abc9d50f 1542msgstr ""
abc9d50f
MS
1543
1544#, c-format
1545msgid ""
1546"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
2a75f21b 1547"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
abc9d50f 1548msgstr ""
abc9d50f
MS
1549
1550#, c-format
1551msgid ""
1552"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
2a75f21b 1553"8011 section 5.1.16)."
abc9d50f 1554msgstr ""
abc9d50f
MS
1555
1556#, c-format
1557msgid ""
2a75f21b 1558"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
abc9d50f 1559msgstr ""
abc9d50f
MS
1560
1561#, c-format
2a75f21b 1562msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
abc9d50f 1563msgstr ""
abc9d50f
MS
1564
1565#, c-format
1566msgid ""
2a75f21b 1567"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
abc9d50f 1568msgstr ""
abc9d50f
MS
1569
1570#, c-format
1571msgid ""
2a75f21b 1572"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
abc9d50f 1573msgstr ""
abc9d50f
MS
1574
1575#, c-format
1576msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1577msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1578
1579#, c-format
1580msgid "%d x %d mm"
1581msgstr "%d x %d mm"
1582
1583#, c-format
a9357c9d
MS
1584msgid "%g x %g \""
1585msgstr ""
abc9d50f
MS
1586
1587#, c-format
1588msgid "%s (%s)"
1589msgstr "%s (%s)"
1590
1591#, c-format
1592msgid "%s (%s, %s)"
1593msgstr "%s (%s, %s)"
1594
1595#, c-format
1596msgid "%s (Borderless)"
1597msgstr "%s (Sem borda)"
1598
1599#, c-format
1600msgid "%s (Borderless, %s)"
1601msgstr "%s (Sem borda, %s)"
1602
1603#, c-format
1604msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1605msgstr "%s (Sem borda, %s, %s)"
1606
1607#, c-format
1608msgid "%s accepting requests since %s"
1609msgstr "%s está aceitando requisições desde %s"
1610
1611#, c-format
1612msgid "%s cannot be changed."
1613msgstr "%s não pode ser alterada."
1614
1615#, c-format
1616msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1617msgstr "%s não está implementada pela versão CUPS do lpc."
1618
1619#, c-format
1620msgid "%s is not ready"
1621msgstr "%s não está pronta"
1622
1623#, c-format
1624msgid "%s is ready"
1625msgstr "%s está pronta"
1626
1627#, c-format
1628msgid "%s is ready and printing"
1629msgstr "%s está pronta e imprimindo"
1630
1631#, c-format
1632msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1633msgstr "%s job-id usuário título cópia opções [arquivo]"
1634
1635#, c-format
1636msgid "%s not accepting requests since %s -"
1637msgstr "%s não está aceitando requisições desde %s -"
1638
1639#, c-format
1640msgid "%s not supported."
1641msgstr "não há suporte a %s."
1642
1643#, c-format
1644msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1645msgstr "%s/%s está aceitando requisições desde %s"
1646
1647#, c-format
1648msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1649msgstr "%s/%s não está aceitando requisições desde %s -"
1650
1651#, c-format
1652msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1653msgstr "%s: %-33.33s [trabalho %d localhost]"
1654
1655#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1656#, c-format
1657msgid "%s: %s"
1658msgstr "%s: %s"
1659
1660#, c-format
1661msgid "%s: %s failed: %s"
1662msgstr "%s: %s falhou: %s"
1663
1664#, c-format
1665msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1666msgstr "%s: URI de impressora inválida \"%s\"."
1667
1668#, c-format
1669msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1670msgstr "%s: Versão inválida %s para \"-V\"."
1671
1672#, c-format
1673msgid "%s: Don't know what to do."
1674msgstr "%s: Não sei o que fazer."
1675
1676#, c-format
1677msgid ""
1678"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1679msgstr ""
1680"%s: Erro - A variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
1681
1682#, c-format
1683msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1684msgstr "%s: Erro - adicione '/version=1.1' ao nome do servidor."
1685
1686#, c-format
1687msgid "%s: Error - bad job ID."
1688msgstr "%s: Erro - ID de trabalho inválido."
1689
1690#, c-format
1691msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1692msgstr ""
1693"%s: Erro - não é possível imprimir arquivos e alterar trabalhos "
1694"simultaneamente."
1695
1696#, c-format
1697msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1698msgstr ""
1699"%s: Erro - não é possível imprimir de stdin se os arquivos ou um ID de "
1700"trabalho forem fornecidos."
1701
8072030b
MS
1702#, c-format
1703msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1704msgstr ""
1705
abc9d50f
MS
1706#, c-format
1707msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1708msgstr "%s: Erro - esperava uma codificação de caracteres após a opção \"-S\"."
1709
1710#, c-format
1711msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1712msgstr "%s: Erro - esperava um tipo de conteúdo após a opção \"-T\"."
1713
1714#, c-format
1715msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1716msgstr "%s: Erro - esperava cópias após a opção \"-#\"."
1717
1718#, c-format
1719msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1720msgstr "%s: Erro - esperava cópias após a opção \"-n\"."
1721
1722#, c-format
1723msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1724msgstr "%s: Erro - esperava um destino após a opção \"-P\"."
1725
1726#, c-format
1727msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1728msgstr "%s: Erro - esperava um destino após a opção \"-d\"."
1729
1730#, c-format
1731msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1732msgstr "%s: Erro - esperava um formulário após a opção \"-f\"."
1733
1734#, c-format
1735msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1736msgstr "%s: Erro - esperava um nome para segurar após a opção \"-H\"."
1737
1738#, c-format
1739msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1740msgstr "%s: Erro - esperava o nome da máquina após a opção \"-H\"."
1741
1742#, c-format
1743msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1744msgstr "%s: Erro - esperava o nome da máquina após a opção \"-h\"."
1745
1746#, c-format
1747msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1748msgstr "%s: Erro - esperava uma lista de modos após a opção \"-y\"."
1749
1750#, c-format
1751msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1752msgstr "%s: Erro - esperava um nome após a opção \"-%c\"."
1753
1754#, c-format
1755msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1756msgstr "%s: Erro - esperava opção=valor após a opção \"-o\"."
1757
1758#, c-format
1759msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1760msgstr "%s: Erro - esperava uma lista de página após a opção \"-P\"."
1761
1762#, c-format
1763msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1764msgstr "%s: Erro - esperava uma prioridade após a opção \"-%c\"."
1765
1766#, c-format
1767msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1768msgstr "%s: Erro - esperava um texto com motivo após a opção \"-r\"."
1769
1770#, c-format
1771msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1772msgstr "%s: Erro - esperava um título após a opção \"-t\"."
1773
1774#, c-format
1775msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1776msgstr "%s: Erro - esperava um nome de usuário após a opção \"-U\"."
1777
1778#, c-format
1779msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1780msgstr "%s: Erro - esperava um nome de usuário após a opção \"-u\"."
1781
1782#, c-format
1783msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1784msgstr "%s: Erro - esperava um valor após a opção \"-%c\"."
1785
1786#, c-format
1787msgid ""
1788"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1789"option."
1790msgstr ""
1791"%s: Erro - precisa de \"completed\", \"not-completed\" ou \"all\" após a "
1792"opção \"-W\"."
1793
1794#, c-format
1795msgid "%s: Error - no default destination available."
1796msgstr "%s: Erro - nenhum destino padrão disponível."
1797
1798#, c-format
1799msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1800msgstr "%s: Erro - prioridade deve estar entre 1 e 100."
1801
1802#, c-format
1803msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1804msgstr "%s: Erro - agendador não está respondendo."
1805
1806#, c-format
1807msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1808msgstr "%s: Erro - arquivos demais - \"%s\"."
1809
1810#, c-format
1811msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1812msgstr "%s: Erro - não foi possível acessar \"%s\" - %s"
1813
1814#, c-format
1815msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1816msgstr "%s: Erro - não foi possível enfilerar de stdin - %s."
1817
1818#, c-format
1819msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1820msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s\"."
1821
1822#, c-format
1823msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1824msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s/%s\"."
1825
1826#, c-format
1827msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1828msgstr "%s: Erro - opção desconhecida \"%c\"."
1829
1830#, c-format
1831msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1832msgstr "%s: Erro - opção desconhecida \"%s\"."
1833
1834#, c-format
1835msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1836msgstr "%s: Esperava ID do trabalho após a \"-i\"."
1837
1838#, c-format
1839msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1840msgstr "%s: Nome de destino inválido na lista \"%s\"."
1841
1842#, c-format
1843msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1844msgstr "%s: String de filtro inválida \"%s\"."
1845
1846#, c-format
1847msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1848msgstr "%s: Faltando nome de arquivo para \"-P\"."
1849
1850#, c-format
1851msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1852msgstr "%s: Faltando tempo de espera para \"-T\"."
1853
1854#, c-format
1855msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1856msgstr "%s: Faltando versão para \"-V\"."
1857
1858#, c-format
1859msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1860msgstr "%s: Precisa de ID de trabalho (\"-i jobid\") antes de \"-H restart\"."
1861
1862#, c-format
1863msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1864msgstr "%s: Nenhum filtro para converter de %s/%s para %s/%s."
1865
1866#, c-format
1867msgid "%s: Operation failed: %s"
1868msgstr "%s: Operação falhou: %s"
1869
1870#, c-format
1871msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1872msgstr "%s: Desculpa, não há suporte a criptografia."
1873
1874#, c-format
1875msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1876msgstr "%s: Não foi possível conectar a \"%s:%d\": %s"
1877
1878#, c-format
1879msgid "%s: Unable to connect to server."
1880msgstr "%s: Não foi possível conectar ao servidor."
1881
1882#, c-format
1883msgid "%s: Unable to contact server."
1884msgstr "%s: Não foi possível contactar o servidor."
1885
1886#, c-format
1887msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1888msgstr "%s: Não foi possível criar o arquivo PDD: %s"
1889
1890#, c-format
1891msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1892msgstr "%s: Não foi possível determinar o tipo MIME de \"%s\"."
1893
1894#, c-format
1895msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1896msgstr "%s: Não foi possível abrir \"%s\": %s"
1897
1898#, c-format
1899msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1900msgstr "%s: Não foi possível abrir %s: %s"
1901
1902#, c-format
1903msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1904msgstr "%s: Não foi possível abrir o arquivo PPD: %s na linha %d."
1905
1906#, c-format
1907msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1908msgstr "%s: Não foi possível ler o banco de dados MIME de \"%s\" ou \"%s\"."
1909
1910#, c-format
1911msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1912msgstr "%s: Não foi possível resolver \"%s\"."
1913
8072030b
MS
1914#, c-format
1915msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1916msgstr ""
1917
abc9d50f
MS
1918#, c-format
1919msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1920msgstr "%s: Destino desconhecido \"%s\"."
1921
1922#, c-format
1923msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1924msgstr "%s: Tipo de MIME de destino desconhecido %s/%s."
1925
1926#, c-format
1927msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1928msgstr "%s: Opção desconhecida \"%c\"."
1929
1930#, c-format
1931msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1932msgstr "%s: Opção desconhecida \"%s\"."
1933
1934#, c-format
1935msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1936msgstr "%s: Opção desconhecida \"-%c\"."
1937
1938#, c-format
1939msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1940msgstr "%s: Tipo MIME de origem desconhecida %s/%s."
1941
1942#, c-format
1943msgid ""
1944"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1945"correct."
1946msgstr ""
1947"%s: Aviso - não há suporte ao modificador de formato \"%c\" - a saída pode "
1948"não ficar correta."
1949
1950#, c-format
1951msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1952msgstr "%s: Aviso - opção de conjunto de caracteres ignorada."
1953
1954#, c-format
1955msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1956msgstr "%s: Aviso - opção de tipo de conteúdo ignorada."
1957
1958#, c-format
1959msgid "%s: Warning - form option ignored."
1960msgstr "%s: Aviso - opção de formulário ignorada."
1961
1962#, c-format
1963msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1964msgstr "%s: Aviso - opção modo ignorada."
1965
b10aebb1
MS
1966msgid "-1"
1967msgstr "-1"
1968
1969msgid "-10"
1970msgstr "-10"
1971
1972msgid "-100"
1973msgstr "-100"
1974
1975msgid "-105"
1976msgstr "-105"
1977
1978msgid "-11"
1979msgstr "-11"
1980
1981msgid "-110"
1982msgstr "-110"
1983
1984msgid "-115"
1985msgstr "-115"
1986
1987msgid "-12"
1988msgstr "-12"
1989
1990msgid "-120"
1991msgstr "-120"
1992
1993msgid "-13"
1994msgstr "-13"
1995
1996msgid "-14"
1997msgstr "-14"
1998
1999msgid "-15"
2000msgstr "-15"
2001
2002msgid "-2"
2003msgstr "-2"
2004
2005msgid "-20"
2006msgstr "-20"
2007
2008msgid "-25"
2009msgstr "-25"
2010
2011msgid "-3"
2012msgstr "-3"
2013
2014msgid "-30"
2015msgstr "-30"
2016
2017msgid "-35"
2018msgstr "-35"
2019
2020msgid "-4"
2021msgstr "-4"
2022
2023msgid "-40"
2024msgstr "-40"
2025
2026msgid "-45"
2027msgstr "-45"
2028
2029msgid "-5"
2030msgstr "-5"
2031
2032msgid "-50"
2033msgstr "-50"
2034
2035msgid "-55"
2036msgstr "-55"
2037
2038msgid "-6"
2039msgstr "-6"
2040
2041msgid "-60"
2042msgstr "-60"
2043
2044msgid "-65"
2045msgstr "-65"
2046
2047msgid "-7"
2048msgstr "-7"
2049
2050msgid "-70"
2051msgstr "-70"
2052
2053msgid "-75"
2054msgstr "-75"
2055
2056msgid "-8"
2057msgstr "-8"
2058
2059msgid "-80"
2060msgstr "-80"
2061
2062msgid "-85"
2063msgstr "-85"
2064
2065msgid "-9"
2066msgstr "-9"
2067
2068msgid "-90"
2069msgstr "-90"
2070
2071msgid "-95"
2072msgstr "-95"
2073
2074msgid "0"
2075msgstr "0"
2076
2077msgid "1"
2078msgstr "1"
2079
2080msgid "1 inch/sec."
2081msgstr "1 pol/seg."
2082
2083msgid "1.25x0.25\""
2084msgstr "1.25x0.25\""
2085
2086msgid "1.25x2.25\""
2087msgstr "1.25x2.25\""
2088
2089msgid "1.5 inch/sec."
2090msgstr "1.5 pol/seg."
2091
2092msgid "1.50x0.25\""
2093msgstr "1.50x0.25\""
2094
2095msgid "1.50x0.50\""
2096msgstr "1.50x0.50\""
2097
2098msgid "1.50x1.00\""
2099msgstr "1.50x1.00\""
2100
2101msgid "1.50x2.00\""
2102msgstr "1.50x2.00\""
2103
2104msgid "10"
2105msgstr "10"
2106
2107msgid "10 inches/sec."
2108msgstr "10 pol/seg."
2109
2110msgid "10 x 11"
2111msgstr "10 x 11"
2112
2113msgid "10 x 13"
2114msgstr "10 x 13"
2115
2116msgid "10 x 14"
2117msgstr "10 x 14"
2118
2119msgid "100"
2120msgstr "100"
2121
2122msgid "100 mm/sec."
2123msgstr "100 mm/s"
2124
2125msgid "105"
2126msgstr "105"
2127
2128msgid "11"
2129msgstr "11"
2130
2131msgid "11 inches/sec."
2132msgstr "11 pol/s"
2133
2134msgid "110"
2135msgstr "110"
2136
2137msgid "115"
2138msgstr "115"
2139
2140msgid "12"
2141msgstr "12"
2142
2143msgid "12 inches/sec."
2144msgstr "12 pol/s"
2145
2146msgid "12 x 11"
2147msgstr "12 x 11"
2148
2149msgid "120"
2150msgstr "120"
2151
2152msgid "120 mm/sec."
2153msgstr "120 mm/s"
2154
2155msgid "120x60dpi"
2156msgstr "120x60dpi"
2157
2158msgid "120x72dpi"
2159msgstr "120x72dpi"
2160
2161msgid "13"
2162msgstr "13"
2163
2164msgid "136dpi"
2165msgstr "136dpi"
2166
2167msgid "14"
2168msgstr "14"
2169
2170msgid "15"
2171msgstr "15"
2172
2173msgid "15 mm/sec."
2174msgstr "15 mm/s"
2175
2176msgid "15 x 11"
2177msgstr "15 x 11"
2178
2179msgid "150 mm/sec."
2180msgstr "150 mm/s"
2181
2182msgid "150dpi"
2183msgstr "150dpi"
2184
2185msgid "16"
2186msgstr "16"
2187
2188msgid "17"
2189msgstr "17"
2190
2191msgid "18"
2192msgstr "18"
2193
2194msgid "180dpi"
2195msgstr "180dpi"
2196
2197msgid "19"
2198msgstr "19"
2199
2200msgid "2"
2201msgstr "2"
2202
2203msgid "2 inches/sec."
2204msgstr "2 pol/s"
2205
abc9d50f
MS
2206msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2207msgstr ""
2208
2209msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2210msgstr ""
2211
2212msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2213msgstr ""
2214
2215msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2216msgstr ""
2217
2218msgid "2-Sided Printing"
2219msgstr "Frente e Verso"
2220
b10aebb1
MS
2221msgid "2.00x0.37\""
2222msgstr "2.00x0.37\""
2223
2224msgid "2.00x0.50\""
2225msgstr "2.00x0.50\""
2226
2227msgid "2.00x1.00\""
2228msgstr "2.00x1.00\""
2229
2230msgid "2.00x1.25\""
2231msgstr "2.00x1.25\""
2232
2233msgid "2.00x2.00\""
2234msgstr "2.00x2.00\""
2235
2236msgid "2.00x3.00\""
2237msgstr "2.00x3.00\""
2238
2239msgid "2.00x4.00\""
2240msgstr "2.00x4.00\""
2241
2242msgid "2.00x5.50\""
2243msgstr "2.00x5.50\""
2244
2245msgid "2.25x0.50\""
2246msgstr "2.25x0.50\""
2247
2248msgid "2.25x1.25\""
2249msgstr "2.25x1.25\""
2250
2251msgid "2.25x4.00\""
2252msgstr "2.25x4.00\""
2253
2254msgid "2.25x5.50\""
2255msgstr "2.25x5.50\""
2256
2257msgid "2.38x5.50\""
2258msgstr "2.38x5.50\""
2259
2260msgid "2.5 inches/sec."
2261msgstr "2.5 pol/s"
2262
2263msgid "2.50x1.00\""
2264msgstr "2.50x1.00\""
2265
2266msgid "2.50x2.00\""
2267msgstr "2.50x2.00\""
2268
2269msgid "2.75x1.25\""
2270msgstr "2.75x1.25\""
2271
2272msgid "2.9 x 1\""
2273msgstr "2.9 x 1\""
2274
2275msgid "20"
2276msgstr "20"
2277
2278msgid "20 mm/sec."
2279msgstr "20 mm/s"
2280
2281msgid "200 mm/sec."
2282msgstr "200 mm/s"
2283
2284msgid "203dpi"
2285msgstr "203dpi"
2286
2287msgid "21"
2288msgstr "21"
2289
2290msgid "22"
2291msgstr "22"
2292
2293msgid "23"
2294msgstr "23"
2295
2296msgid "24"
2297msgstr "24"
2298
2299msgid "24-Pin Series"
2300msgstr "Séries de 24 agulhas"
2301
2302msgid "240x72dpi"
2303msgstr "240x72dpi"
2304
2305msgid "25"
2306msgstr "25"
2307
2308msgid "250 mm/sec."
2309msgstr "250 mm/s"
2310
2311msgid "26"
2312msgstr "26"
2313
2314msgid "27"
2315msgstr "27"
2316
2317msgid "28"
2318msgstr "28"
2319
2320msgid "29"
2321msgstr "29"
2322
2323msgid "3"
2324msgstr "3"
2325
2326msgid "3 inches/sec."
2327msgstr "3 pol/s"
2328
2329msgid "3 x 5"
2330msgstr "3 x 5"
2331
abc9d50f
MS
2332msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2333msgstr ""
2334
2335msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2336msgstr ""
2337
2338msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2339msgstr ""
2340
2341msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2342msgstr ""
2343
b10aebb1
MS
2344msgid "3.00x1.00\""
2345msgstr "3.00x1.00\""
2346
2347msgid "3.00x1.25\""
2348msgstr "3.00x1.25\""
2349
2350msgid "3.00x2.00\""
2351msgstr "3.00x2.00\""
2352
2353msgid "3.00x3.00\""
2354msgstr "3.00x3.00\""
2355
2356msgid "3.00x5.00\""
2357msgstr "3.00x5.00\""
2358
2359msgid "3.25x2.00\""
2360msgstr "3.25x2.00\""
2361
2362msgid "3.25x5.00\""
2363msgstr "3.25x5.00\""
2364
2365msgid "3.25x5.50\""
2366msgstr "3.25x5.50\""
2367
2368msgid "3.25x5.83\""
2369msgstr "3.25x5.83\""
2370
2371msgid "3.25x7.83\""
2372msgstr "3.25x7.83\""
2373
2374msgid "3.5 x 5"
2375msgstr "3.5 x 5"
2376
2377msgid "3.5\" Disk"
2378msgstr "Disco de 3.5\""
2379
2380msgid "3.50x1.00\""
2381msgstr "3.50x1.00\""
2382
2383msgid "30"
2384msgstr "30"
2385
2386msgid "30 mm/sec."
2387msgstr "30 mm/s"
2388
2389msgid "300 mm/sec."
2390msgstr "300 mm/s"
2391
2392msgid "300dpi"
2393msgstr "300dpi"
2394
2395msgid "35"
2396msgstr "35"
2397
2398msgid "360dpi"
2399msgstr "360dpi"
2400
2401msgid "360x180dpi"
2402msgstr "360x180dpi"
2403
2404msgid "4"
2405msgstr "4"
2406
2407msgid "4 inches/sec."
2408msgstr "4 pol/s"
2409
abc9d50f
MS
2410msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2411msgstr ""
2412
2413msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2414msgstr ""
2415
2416msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2417msgstr ""
2418
2419msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2420msgstr ""
2421
b10aebb1
MS
2422msgid "4.00x1.00\""
2423msgstr "4.00x1.00\""
2424
2425msgid "4.00x13.00\""
2426msgstr "4.00x13.00\""
2427
2428msgid "4.00x2.00\""
2429msgstr "4.00x2.00\""
2430
2431msgid "4.00x2.50\""
2432msgstr "4.00x2.50\""
2433
2434msgid "4.00x3.00\""
2435msgstr "4.00x3.00\""
2436
2437msgid "4.00x4.00\""
2438msgstr "4.00x4.00\""
2439
2440msgid "4.00x5.00\""
2441msgstr "4.00x5.00\""
2442
2443msgid "4.00x6.00\""
2444msgstr "4.00x6.00\""
2445
2446msgid "4.00x6.50\""
2447msgstr "4.00x6.50\""
2448
2449msgid "40"
2450msgstr "40"
2451
2452msgid "40 mm/sec."
2453msgstr "40 mm/s"
2454
2455msgid "45"
2456msgstr "45"
2457
2458msgid "5"
2459msgstr "5"
2460
2461msgid "5 inches/sec."
2462msgstr "5 pol/s"
2463
2464msgid "5 x 7"
2465msgstr "5 x 7"
2466
2467msgid "50"
2468msgstr "50"
2469
2470msgid "55"
2471msgstr "55"
2472
2473msgid "6"
2474msgstr "6"
2475
2476msgid "6 inches/sec."
2477msgstr "6 pol/s"
2478
2479msgid "6.00x1.00\""
2480msgstr "6.00x1.00\""
2481
2482msgid "6.00x2.00\""
2483msgstr "6.00x2.00\""
2484
2485msgid "6.00x3.00\""
2486msgstr "6.00x3.00\""
2487
2488msgid "6.00x4.00\""
2489msgstr "6.00x4.00\""
2490
2491msgid "6.00x5.00\""
2492msgstr "6.00x5.00\""
2493
2494msgid "6.00x6.00\""
2495msgstr "6.00x6.00\""
2496
2497msgid "6.00x6.50\""
2498msgstr "6.00x6.50\""
2499
2500msgid "60"
2501msgstr "60"
2502
2503msgid "60 mm/sec."
2504msgstr "60 mm/s"
2505
2506msgid "600dpi"
2507msgstr "600dpi"
2508
2509msgid "60dpi"
2510msgstr "60dpi"
2511
2512msgid "60x72dpi"
2513msgstr "60x72dpi"
2514
2515msgid "65"
2516msgstr "65"
2517
2518msgid "7"
2519msgstr "7"
2520
2521msgid "7 inches/sec."
2522msgstr "7 pol/s"
2523
2524msgid "7 x 9"
2525msgstr "7 x 9"
2526
2527msgid "70"
2528msgstr "70"
2529
2530msgid "75"
2531msgstr "75"
2532
2533msgid "8"
2534msgstr "8"
2535
2536msgid "8 inches/sec."
2537msgstr "8 pol/s"
2538
2539msgid "8 x 10"
2540msgstr "8 x 10"
2541
2542msgid "8.00x1.00\""
2543msgstr "8.00x1.00\""
2544
2545msgid "8.00x2.00\""
2546msgstr "8.00x2.00\""
2547
2548msgid "8.00x3.00\""
2549msgstr "8.00x3.00\""
2550
2551msgid "8.00x4.00\""
2552msgstr "8.00x4.00\""
2553
2554msgid "8.00x5.00\""
2555msgstr "8.00x5.00\""
2556
2557msgid "8.00x6.00\""
2558msgstr "8.00x6.00\""
2559
2560msgid "8.00x6.50\""
2561msgstr "8.00x6.50\""
2562
2563msgid "80"
2564msgstr "80"
2565
2566msgid "80 mm/sec."
2567msgstr "80 mm/s"
2568
2569msgid "85"
2570msgstr "85"
2571
2572msgid "9"
2573msgstr "9"
2574
2575msgid "9 inches/sec."
2576msgstr "9 pol/s"
2577
2578msgid "9 x 11"
2579msgstr "9 x 11"
2580
2581msgid "9 x 12"
2582msgstr "9 x 12"
2583
2584msgid "9-Pin Series"
2585msgstr "Série de 9 agulhas"
2586
2587msgid "90"
2588msgstr "90"
2589
2590msgid "95"
2591msgstr "95"
2592
abc9d50f
MS
2593msgid "?Invalid help command unknown."
2594msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido."
2595
2596msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2597msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora"
2598
2599msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2600msgstr ""
2601"Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de impressora"
2602
2603#, c-format
2604msgid "A class named \"%s\" already exists."
2605msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe."
2606
2607#, c-format
2608msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2609msgstr "Uma impressora chamada \"%s\" já existe."
2610
b10aebb1
MS
2611msgid "A0"
2612msgstr "A0"
2613
2614msgid "A0 Long Edge"
2615msgstr "A0 borda maior"
2616
2617msgid "A1"
2618msgstr "A1"
2619
2620msgid "A1 Long Edge"
2621msgstr "A1 borda maior"
2622
2623msgid "A10"
2624msgstr "A10"
2625
2626msgid "A2"
2627msgstr "A2"
2628
2629msgid "A2 Long Edge"
2630msgstr "A2 borda maior"
2631
2632msgid "A3"
2633msgstr "A3"
2634
2635msgid "A3 Long Edge"
2636msgstr "A3 borda maior"
2637
2638msgid "A3 Oversize"
2639msgstr "A3 grande"
2640
2641msgid "A3 Oversize Long Edge"
2642msgstr "A3 borda muito maior"
2643
2644msgid "A4"
2645msgstr "A4"
2646
2647msgid "A4 Long Edge"
2648msgstr "A4 borda maior"
2649
2650msgid "A4 Oversize"
2651msgstr "A4 grande"
2652
2653msgid "A4 Small"
2654msgstr "A4 pequeno"
2655
2656msgid "A5"
2657msgstr "A5"
2658
2659msgid "A5 Long Edge"
2660msgstr "A5 borda maior"
2661
2662msgid "A5 Oversize"
2663msgstr "A5 grande"
2664
2665msgid "A6"
2666msgstr "A6"
2667
2668msgid "A6 Long Edge"
2669msgstr "A6 borda maior"
2670
2671msgid "A7"
2672msgstr "A7"
2673
2674msgid "A8"
2675msgstr "A8"
2676
2677msgid "A9"
2678msgstr "A9"
2679
2680msgid "ANSI A"
2681msgstr "ANSI A"
2682
2683msgid "ANSI B"
2684msgstr "ANSI B"
2685
2686msgid "ANSI C"
2687msgstr "ANSI C"
2688
2689msgid "ANSI D"
2690msgstr "ANSI D"
2691
2692msgid "ANSI E"
2693msgstr "ANSI E"
2694
2695msgid "ARCH C"
2696msgstr "ARCH C"
2697
2698msgid "ARCH C Long Edge"
2699msgstr "ARCH C borda maior"
2700
2701msgid "ARCH D"
2702msgstr "ARCH D"
2703
2704msgid "ARCH D Long Edge"
2705msgstr "ARCH D borda maior"
2706
2707msgid "ARCH E"
2708msgstr "ARCH E"
2709
2710msgid "ARCH E Long Edge"
2711msgstr "ARCH E borda maior"
2712
abc9d50f
MS
2713msgid "Accept Jobs"
2714msgstr "Aceitando trabalhos"
2715
2716msgid "Accepted"
2717msgstr "Aceitou"
2718
2719msgid "Accordian Fold"
2720msgstr ""
2721
2722msgid "Add Class"
2723msgstr "Adicionar classe"
2724
2725msgid "Add Printer"
2726msgstr "Adicionar impressora"
2727
2728msgid "Add RSS Subscription"
2729msgstr "Adicionar inscrição RSS"
2730
b10aebb1
MS
2731msgid "Address"
2732msgstr "Endereço"
2733
abc9d50f
MS
2734msgid "Administration"
2735msgstr "Administração"
2736
16b0b411
MS
2737msgid "Advanced Photo Paper"
2738msgstr ""
2739
abc9d50f
MS
2740msgid "Alternate"
2741msgstr ""
2742
2743msgid "Alternate Roll"
2744msgstr ""
2745
c3355394
MS
2746msgid "Aluminum"
2747msgstr ""
2748
b10aebb1
MS
2749msgid "Always"
2750msgstr "Sempre"
2751
abc9d50f
MS
2752msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2753msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2754
b10aebb1
MS
2755msgid "Applicator"
2756msgstr "Aplicador"
2757
c3355394
MS
2758msgid "Archival Envelope"
2759msgstr ""
2760
2761msgid "Archival Fabric"
2762msgstr ""
2763
16b0b411
MS
2764msgid "Archival Paper"
2765msgstr ""
2766
2767msgid "Archival Photo Paper"
2768msgstr ""
2769
abc9d50f
MS
2770#, c-format
2771msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2772msgstr ""
2773"Tentativa de definir o estado da impressora %s para o valor inválido %d."
2774
2775#, c-format
2776msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2777msgstr ""
2778
2779#, c-format
2780msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2781msgstr ""
2782
2783#, c-format
2784msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2785msgstr "Grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)."
2786
2787msgid "Automatic"
2788msgstr ""
2789
b10aebb1
MS
2790msgid "B0"
2791msgstr "B0"
abc9d50f 2792
b10aebb1
MS
2793msgid "B1"
2794msgstr "B1"
abc9d50f 2795
b10aebb1
MS
2796msgid "B10"
2797msgstr "B10"
2798
2799msgid "B2"
2800msgstr "B2"
2801
2802msgid "B3"
2803msgstr "B3"
2804
2805msgid "B4"
2806msgstr "B4"
2807
2808msgid "B5"
2809msgstr "B5"
2810
2811msgid "B5 Oversize"
2812msgstr "B5 grande"
2813
2814msgid "B6"
2815msgstr "B6"
2816
2817msgid "B7"
2818msgstr "B7"
2819
2820msgid "B8"
2821msgstr "B8"
2822
2823msgid "B9"
2824msgstr "B9"
2825
2826msgid "Back Print Film"
2827msgstr ""
2828
2829#, c-format
2830msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2831msgstr "Valor de \"document-format\" inválido \"%s\"."
2832
2833msgid "Bad NULL dests pointer"
2834msgstr "Ponteiro de destinatário NULO inválido"
abc9d50f
MS
2835
2836msgid "Bad OpenGroup"
2837msgstr "OpenGroup inválido"
2838
2839msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2840msgstr "OpenUI/JCLOpenUI inválido"
2841
2842msgid "Bad OrderDependency"
2843msgstr "OrderDependency inválido"
2844
2845msgid "Bad PPD cache file."
2846msgstr "Arquivo de cache de PPD inválido."
2847
2848msgid "Bad PPD file."
2849msgstr ""
2850
2851msgid "Bad Request"
2852msgstr "Requisição inválida"
2853
2854msgid "Bad SNMP version number"
2855msgstr "Número de versão SNMP inválido"
2856
2857msgid "Bad UIConstraints"
2858msgstr "UIConstraints inválido"
2859
2860msgid "Bad arguments to function"
2861msgstr "Argumentos inválidos para função"
2862
2863#, c-format
2864msgid "Bad copies value %d."
2865msgstr "Valor de cópias inválido %d."
2866
2867msgid "Bad custom parameter"
2868msgstr "Parâmetro personalizado inválido"
2869
2870#, c-format
2871msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2872msgstr "device-uri inválido \"%s\"."
2873
2874#, c-format
2875msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2876msgstr "Esquema device-uri inválido \"%s\"."
2877
2878#, c-format
2879msgid "Bad document-format \"%s\"."
2880msgstr "document-format inválido \"%s\"."
2881
2882#, c-format
2883msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2884msgstr "document-format-default inválido \"%s\"."
2885
2886msgid "Bad filename buffer"
2887msgstr "Buffer de nome de arquivo inválido"
2888
2889msgid "Bad hostname/address in URI"
2890msgstr "Nome de máquina/Endereço inválidos na URI"
2891
2892#, c-format
2893msgid "Bad job-name value: %s"
2894msgstr "Valor de job-name inválido: %s"
2895
2896msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2897msgstr "Valor de job-name inválido: Quantidade ou tipo inválido."
2898
2899msgid "Bad job-priority value."
2900msgstr "Valor job-priority inválido."
2901
2902#, c-format
2903msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2904msgstr "Valor de job-sheets inválido \"%s\"."
2905
2906msgid "Bad job-sheets value type."
2907msgstr "Tipo de valor de job-sheets inválido."
2908
2909msgid "Bad job-state value."
2910msgstr "Valor de job-state inválido."
2911
2912#, c-format
2913msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2914msgstr "job-uri inválido \"%s\"."
2915
2916#, c-format
2917msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2918msgstr "notify-pull-method inválido \"%s\"."
2919
2920#, c-format
2921msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2922msgstr "notify-recipient-uri inválido \"%s\"."
2923
2924#, c-format
2925msgid "Bad number-up value %d."
2926msgstr "Valor de number-up inválido %d."
2927
2928#, c-format
2929msgid "Bad option + choice on line %d."
2930msgstr "Opção + escolha inválidas na linha %d."
2931
2932#, c-format
2933msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2934msgstr "Valor de page-ranges inválido %d-%d."
2935
2936msgid "Bad port number in URI"
2937msgstr "Número de porta inválida"
2938
2939#, c-format
2940msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2941msgstr "port-monitor inválido \"%s\"."
2942
2943#, c-format
2944msgid "Bad printer-state value %d."
2945msgstr "Valor de printer-state inválido %d."
2946
2947msgid "Bad printer-uri."
2948msgstr "printer-uri inválido."
2949
2950#, c-format
2951msgid "Bad request ID %d."
2952msgstr "ID da requisição inválido %d."
2953
2954#, c-format
2955msgid "Bad request version number %d.%d."
2956msgstr "Número da versão de requisição inválido %d.%d."
2957
affaf073
MS
2958#, c-format
2959msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
2960msgstr ""
2961
abc9d50f
MS
2962msgid "Bad resource in URI"
2963msgstr "Recurso inválido na URI"
2964
2965msgid "Bad scheme in URI"
2966msgstr "Esquema inválido na URI"
2967
2968msgid "Bad subscription ID"
2969msgstr "ID de inscrição inválido"
2970
2971msgid "Bad username in URI"
2972msgstr "Usuário inválido na URI"
2973
2974msgid "Bad value string"
2975msgstr "String de valor inválido"
2976
2977msgid "Bad/empty URI"
2978msgstr "URI vazia/inválida"
2979
2980msgid "Bale"
2981msgstr ""
2982
2983msgid "Banners"
2984msgstr "Banners"
2985
2986msgid "Bind"
2987msgstr ""
2988
2989msgid "Bind (Landscape)"
2990msgstr ""
2991
2992msgid "Bind (Portrait)"
2993msgstr ""
2994
2995msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2996msgstr ""
2997
2998msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2999msgstr ""
3000
c3355394
MS
3001msgid "Bond Envelope"
3002msgstr ""
3003
b10aebb1
MS
3004msgid "Bond Paper"
3005msgstr "Papel autocolante"
3006
a740a849
MS
3007msgid "Booklet"
3008msgstr ""
3009
abc9d50f
MS
3010msgid "Booklet Maker"
3011msgstr ""
3012
3013#, c-format
3014msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3015msgstr "Esperava booleano para opção waiteof \"%s\"."
3016
3017msgid "Bottom"
3018msgstr ""
3019
97374a72
MS
3020msgid "Bottom Tray"
3021msgstr ""
3022
abc9d50f
MS
3023msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3024msgstr "Estouro de pilha do buffer detectado, abortando."
3025
c3355394 3026msgid "CD"
abc9d50f
MS
3027msgstr ""
3028
b10aebb1
MS
3029msgid "CMYK"
3030msgstr "CMYK"
3031
3032msgid "CPCL Label Printer"
3033msgstr "Impressora de etiqueta CPCL"
3034
abc9d50f
MS
3035msgid "Cancel Jobs"
3036msgstr "Cancelar trabalhos"
3037
3038msgid "Cancel RSS Subscription"
3039msgstr "Cancelar inscrição RSS"
3040
3041msgid "Canceling print job."
3042msgstr "Cancelando trabalho de impressão."
3043
3044msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3045msgstr ""
3046
3047msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3048msgstr "Não foi possível compartilhar uma impressora remota via Kerberos."
3049
c3355394
MS
3050msgid "Cardboard"
3051msgstr ""
3052
abc9d50f
MS
3053msgid "Cardstock"
3054msgstr ""
3055
b10aebb1
MS
3056msgid "Cassette"
3057msgstr "Cassette"
3058
abc9d50f
MS
3059msgid "Center"
3060msgstr ""
3061
97374a72
MS
3062msgid "Center Tray"
3063msgstr ""
3064
abc9d50f
MS
3065msgid "Change Settings"
3066msgstr "Alterar configurações"
3067
3068#, c-format
3069msgid "Character set \"%s\" not supported."
3070msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
3071
3072msgid "Classes"
3073msgstr "Classes"
3074
3075msgid "Clean Print Heads"
3076msgstr "Limpar cabeça de impressão"
3077
3078msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3079msgstr "Close-Job não suporta o atributo job-uri."
3080
3081msgid "Coat"
3082msgstr ""
3083
c3355394
MS
3084msgid "Coated Envelope"
3085msgstr ""
3086
3087msgid "Coated Paper"
3088msgstr ""
3089
abc9d50f
MS
3090msgid "Color"
3091msgstr "Cor"
3092
3093msgid "Color Mode"
3094msgstr "Modo colorido"
3095
c3355394
MS
3096msgid "Colored Labels"
3097msgstr ""
3098
abc9d50f
MS
3099msgid ""
3100"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3101"\n"
3102"exit help quit status ?"
3103msgstr ""
3104"Comandos podem ser abreviados. Os comandos são:\n"
3105"\n"
3106"exit help quit status ?"
3107
3108msgid "Community name uses indefinite length"
3109msgstr "Nome da comunidade usa comprimento indefinido"
3110
3111msgid "Connected to printer."
3112msgstr "Conectado à impressora."
3113
3114msgid "Connecting to printer."
3115msgstr "Conectando à impressora."
3116
3117msgid "Continue"
3118msgstr "Continuar"
3119
3120msgid "Continuous"
3121msgstr "Contínuo"
3122
c3355394
MS
3123msgid "Continuous Long"
3124msgstr ""
3125
3126msgid "Continuous Short"
3127msgstr ""
3128
abc9d50f
MS
3129msgid "Control file sent successfully."
3130msgstr "Arquivo de controle enviado com sucesso."
3131
3132msgid "Copying print data."
3133msgstr "Copiando dados de impressão."
3134
c3355394
MS
3135msgid "Cotton Envelope"
3136msgstr ""
3137
16b0b411
MS
3138msgid "Cotton Paper"
3139msgstr ""
3140
abc9d50f
MS
3141msgid "Cover"
3142msgstr ""
3143
3144msgid "Created"
3145msgstr "Criada"
3146
f8e19681
MS
3147msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3148msgstr ""
3149
7aeb3615
MS
3150msgid "Credentials have expired."
3151msgstr ""
3152
abc9d50f
MS
3153msgid "Custom"
3154msgstr "Personalizar"
3155
b10aebb1
MS
3156msgid "CustominCutInterval"
3157msgstr "CustominCutInterval"
3158
3159msgid "CustominTearInterval"
3160msgstr "CustominTearInterval"
3161
3162msgid "Cut"
3163msgstr "Cortar"
3164
abc9d50f
MS
3165msgid "Cut Media"
3166msgstr ""
3167
b10aebb1
MS
3168msgid "Cutter"
3169msgstr "Cortador"
3170
c3355394
MS
3171msgid "DVD"
3172msgstr ""
3173
b10aebb1
MS
3174msgid "Dark"
3175msgstr "Escuro"
3176
3177msgid "Darkness"
3178msgstr "Escuridão"
3179
abc9d50f
MS
3180msgid "Data file sent successfully."
3181msgstr "Arquivo de dados enviado com sucesso."
3182
97374a72
MS
3183msgid "Deep Color"
3184msgstr ""
3185
abc9d50f
MS
3186msgid "Delete Class"
3187msgstr "Excluir classe"
3188
3189msgid "Delete Printer"
3190msgstr "Excluir impressora"
3191
b10aebb1
MS
3192msgid "DeskJet Series"
3193msgstr "DeskJet Séries"
3194
abc9d50f
MS
3195#, c-format
3196msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3197msgstr "Destino \"%s\" não está aceitando trabalhos."
3198
3199#, c-format
3200msgid ""
3201"Device: uri = %s\n"
3202" class = %s\n"
3203" info = %s\n"
3204" make-and-model = %s\n"
3205" device-id = %s\n"
3206" location = %s"
3207msgstr ""
3208"Dispositivo: uri = %s\n"
3209" classe = %s\n"
3210" info = %s\n"
3211" marca-e-modelo = %s\n"
3212" dispo-id = %s\n"
3213" localização = %s"
3214
b10aebb1
MS
3215msgid "Direct Thermal Media"
3216msgstr "Mídia Térmica Direta"
3217
abc9d50f
MS
3218#, c-format
3219msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3220msgstr "Diretório \"%s\" contém um caminho relativo."
3221
3222#, c-format
3223msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3224msgstr "Diretório \"%s\" contém permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3225
3226#, c-format
3227msgid "Directory \"%s\" is a file."
3228msgstr "Diretório \"%s\" é um arquivo."
3229
3230#, c-format
3231msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3232msgstr "Diretório \"%s\" não está disponível: %s"
3233
3234#, c-format
3235msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3236msgstr "Permissões do diretório \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3237
b10aebb1
MS
3238msgid "Disabled"
3239msgstr "Desabilitado"
3240
abc9d50f
MS
3241msgid "Disc"
3242msgstr ""
3243
3244#, c-format
3245msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3246msgstr "Documento #%d não existe no trabalho #%d."
3247
3248msgid "Double Gate Fold"
3249msgstr ""
3250
3251msgid "Double Staple (Landscape)"
3252msgstr ""
3253
3254msgid "Double Staple (Portrait)"
3255msgstr ""
3256
3257msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3258msgstr ""
3259
3260msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3261msgstr ""
3262
c3355394
MS
3263msgid "Double Wall Cardboard"
3264msgstr ""
3265
abc9d50f
MS
3266msgid "Draft"
3267msgstr ""
3268
c3355394
MS
3269msgid "Dry Film"
3270msgstr ""
3271
b10aebb1
MS
3272msgid "Duplexer"
3273msgstr "Duplexador"
3274
3275msgid "Dymo"
3276msgstr "Dymo"
3277
3278msgid "EPL1 Label Printer"
3279msgstr "Impressora de etiqueta EPL1"
3280
3281msgid "EPL2 Label Printer"
3282msgstr "Impressora de etiqueta EPL2"
3283
abc9d50f
MS
3284msgid "Edit Configuration File"
3285msgstr "Editar arquivo de configuração"
3286
c3355394
MS
3287msgid "Embossing Foil"
3288msgstr ""
3289
abc9d50f
MS
3290msgid "Empty PPD file."
3291msgstr "Arquivo PPD vazio."
3292
3293msgid "Encryption is not supported."
3294msgstr "Não há suporte a criptografia."
3295
c3355394
MS
3296msgid "End Board"
3297msgstr ""
3298
abc9d50f
MS
3299#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3300msgid "Ending Banner"
3301msgstr "Banner ao final"
3302
97374a72
MS
3303msgid "Engineering Z Fold"
3304msgstr ""
3305
b10aebb1
MS
3306msgid "English"
3307msgstr "Inglês"
3308
abc9d50f
MS
3309msgid ""
3310"Enter your username and password or the root username and password to access "
3311"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3312"valid Kerberos ticket."
3313msgstr ""
3314"Digite seu nome de usuário e senha, ou do usuário root, para acessar esta "
3315"página. Se você estiver usando autenticação Kerberos, certifique-se de que "
3316"você tem um ticket Kerberos válido."
3317
3318msgid "Envelope"
3319msgstr ""
3320
b10aebb1
MS
3321msgid "Envelope #10"
3322msgstr ""
3323
3324msgid "Envelope #11"
3325msgstr "Envelope #11"
3326
3327msgid "Envelope #12"
3328msgstr "Envelope #12"
3329
3330msgid "Envelope #14"
3331msgstr "Envelope #14"
3332
3333msgid "Envelope #9"
3334msgstr "Envelope #9"
3335
3336msgid "Envelope B4"
3337msgstr "Envelope B4"
3338
3339msgid "Envelope B5"
3340msgstr "Envelope B5"
3341
3342msgid "Envelope B6"
3343msgstr "Envelope B6"
3344
3345msgid "Envelope C0"
3346msgstr "Envelope C0"
3347
3348msgid "Envelope C1"
3349msgstr "Envelope C1"
3350
3351msgid "Envelope C2"
3352msgstr "Envelope C2"
3353
3354msgid "Envelope C3"
3355msgstr "Envelope C3"
3356
3357msgid "Envelope C4"
3358msgstr "Envelope C4"
3359
3360msgid "Envelope C5"
3361msgstr "Envelope C5"
3362
3363msgid "Envelope C6"
3364msgstr "Envelope C6"
3365
3366msgid "Envelope C65"
3367msgstr "Envelope C65"
3368
3369msgid "Envelope C7"
3370msgstr "Envelope C7"
3371
3372msgid "Envelope Choukei 3"
3373msgstr "Envelope Choukei 3"
3374
3375msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3376msgstr "Envelope Choukei 3 borda maior"
3377
3378msgid "Envelope Choukei 4"
3379msgstr "Envelope Choukei 4"
3380
3381msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3382msgstr "Envelope Choukei 4 borda maior"
3383
3384msgid "Envelope DL"
3385msgstr "Envelope DL"
3386
3387msgid "Envelope Feed"
3388msgstr "Alimentação de Envelope"
3389
3390msgid "Envelope Invite"
3391msgstr "Envelope Convite"
3392
3393msgid "Envelope Italian"
3394msgstr "Envelope Italiano"
3395
3396msgid "Envelope Kaku2"
3397msgstr "Envelope Kaku2"
3398
3399msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3400msgstr "Envelope Kaku2 borda maior"
3401
3402msgid "Envelope Kaku3"
3403msgstr "Envelope Kaku3"
3404
3405msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3406msgstr "Envelope Kaku3 borda maior"
3407
3408msgid "Envelope Monarch"
3409msgstr "Envelope Monarch"
3410
3411msgid "Envelope PRC1"
3412msgstr ""
3413
3414msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3415msgstr "Envelope PRC1 borda maior"
3416
3417msgid "Envelope PRC10"
3418msgstr "Envelope PRC10"
3419
3420msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3421msgstr "Envelope PRC10 borda maior"
3422
3423msgid "Envelope PRC2"
3424msgstr "Envelope PRC2"
3425
3426msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3427msgstr "Envelope PRC2 borda maior"
3428
3429msgid "Envelope PRC3"
3430msgstr "Envelope PRC3"
3431
3432msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3433msgstr "Envelope PRC3 borda maior"
3434
3435msgid "Envelope PRC4"
3436msgstr "Envelope PRC4"
3437
3438msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3439msgstr "Envelope PRC4 borda maior"
3440
3441msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3442msgstr "Envelope PRC5 borda maior"
3443
3444msgid "Envelope PRC5PRC5"
3445msgstr "Envelope PRC5"
3446
3447msgid "Envelope PRC6"
3448msgstr "Envelope PRC6"
3449
3450msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3451msgstr "Envelope PRC6 borda maior"
3452
3453msgid "Envelope PRC7"
3454msgstr "Envelope PRC7"
3455
3456msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3457msgstr "Envelope PRC7 borda maior"
3458
3459msgid "Envelope PRC8"
3460msgstr "Envelope PRC8"
3461
3462msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3463msgstr "Envelope PRC8 borda maior"
3464
3465msgid "Envelope PRC9"
3466msgstr "Envelope PRC9"
3467
3468msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3469msgstr "Envelope PRC9 borda maior"
3470
3471msgid "Envelope Personal"
3472msgstr "Envelope Pessoal"
3473
3474msgid "Envelope You4"
3475msgstr "Envelope You4"
3476
3477msgid "Envelope You4 Long Edge"
3478msgstr "Envelope You4 borda maior"
3479
abc9d50f
MS
3480msgid "Environment Variables:"
3481msgstr "Variáveis de ambiente:"
3482
b10aebb1
MS
3483msgid "Epson"
3484msgstr "Epson"
3485
abc9d50f
MS
3486msgid "Error Policy"
3487msgstr "Política de erro"
3488
3489msgid "Error reading raster data."
3490msgstr "Erro ao ler dados de rasterização."
3491
3492msgid "Error sending raster data."
3493msgstr "Erro ao enviar dados de rasterização."
3494
3495msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3496msgstr "Erro: precisa de nome da máquina após a opção \"-h\"."
3497
ec999671
MS
3498msgid "European Fanfold"
3499msgstr ""
3500
3501msgid "European Fanfold Legal"
3502msgstr ""
3503
b10aebb1
MS
3504msgid "Every 10 Labels"
3505msgstr "A cada 10 etiquetas"
3506
3507msgid "Every 2 Labels"
3508msgstr "A cada 2 etiquetas"
3509
3510msgid "Every 3 Labels"
3511msgstr "A cada 3 etiquetas"
3512
3513msgid "Every 4 Labels"
3514msgstr "A cada 4 etiquetas"
3515
3516msgid "Every 5 Labels"
3517msgstr "A cada 5 etiquetas"
3518
3519msgid "Every 6 Labels"
3520msgstr "A cada 6 etiquetas"
3521
3522msgid "Every 7 Labels"
3523msgstr "A cada 7 etiquetas"
3524
3525msgid "Every 8 Labels"
3526msgstr "A cada 8 etiquetas"
3527
3528msgid "Every 9 Labels"
3529msgstr "A cada 9 etiquetas"
3530
3531msgid "Every Label"
3532msgstr "A cada etiqueta"
3533
16b0b411
MS
3534msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
3535msgstr ""
3536
3537msgid "Everyday Matte Paper"
3538msgstr ""
3539
b10aebb1
MS
3540msgid "Executive"
3541msgstr "Executivo"
3542
abc9d50f
MS
3543msgid "Expectation Failed"
3544msgstr "Falhou a expectativa"
3545
3546msgid "Export Printers to Samba"
3547msgstr "Exportar impressoras para o Samba"
3548
3549msgid "Expressions:"
3550msgstr "Expressões:"
3551
16b0b411
MS
3552msgid "Extra Heavyweight Paper"
3553msgstr ""
3554
abc9d50f
MS
3555msgid "FAIL"
3556msgstr "FALHA"
3557
c3355394
MS
3558msgid "Fabric"
3559msgstr ""
3560
97374a72
MS
3561msgid "Face Down"
3562msgstr ""
3563
3564msgid "Face Up"
3565msgstr ""
3566
abc9d50f
MS
3567msgid "Fast Grayscale"
3568msgstr ""
3569
3570#, c-format
3571msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3572msgstr "Arquivo \"%s\" contém um caminho relativo."
3573
3574#, c-format
3575msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3576msgstr "Arquivo \"%s\" tem permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3577
3578#, c-format
3579msgid "File \"%s\" is a directory."
3580msgstr "Arquivo \"%s\" é um diretório."
3581
3582#, c-format
3583msgid "File \"%s\" not available: %s"
3584msgstr "Arquivo \"%s\" não está disponível: %s"
3585
3586#, c-format
3587msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3588msgstr "Permissões do arquivo \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3589
b10aebb1
MS
3590msgid "File Folder"
3591msgstr ""
3592
abc9d50f
MS
3593#, c-format
3594msgid ""
3595"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3596"in \"%s/cups-files.conf\"."
3597msgstr ""
3598"URIs de arquivos de dispositivo foram desabilitadas. Para habilitar, veja a "
3599"diretiva FileDevice em \"%s/cups-files.conf\"."
3600
c3355394
MS
3601msgid "Film"
3602msgstr ""
3603
3604msgid "Fine Envelope"
3605msgstr ""
3606
abc9d50f
MS
3607#, c-format
3608msgid "Finished page %d."
3609msgstr "Terminou página %d."
3610
c3355394
MS
3611msgid "Flexo Base"
3612msgstr ""
3613
3614msgid "Flexo Photo Polymer"
3615msgstr ""
3616
3617msgid "Flute"
3618msgstr ""
3619
3620msgid "Foil"
3621msgstr ""
3622
abc9d50f
MS
3623msgid "Fold"
3624msgstr ""
3625
b10aebb1
MS
3626msgid "Folio"
3627msgstr "Fólio"
3628
abc9d50f
MS
3629msgid "Forbidden"
3630msgstr "Proibido"
3631
c3355394
MS
3632msgid "Full Cut Tabs"
3633msgstr ""
3634
abc9d50f
MS
3635msgid "Gate Fold"
3636msgstr ""
3637
3638msgid "General"
3639msgstr "Geral"
3640
b10aebb1
MS
3641msgid "Generic"
3642msgstr "Genérico"
3643
abc9d50f
MS
3644msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3645msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido"
3646
c3355394
MS
3647msgid "Glass"
3648msgstr ""
3649
3650msgid "Glass Colored"
3651msgstr ""
3652
3653msgid "Glass Opaque"
3654msgstr ""
3655
3656msgid "Glass Surfaced"
3657msgstr ""
3658
3659msgid "Glass Textured"
3660msgstr ""
3661
16b0b411
MS
3662msgid "Glossy Brochure Paper"
3663msgstr ""
3664
c3355394
MS
3665msgid "Glossy Fabric"
3666msgstr ""
3667
3668msgid "Glossy Labels"
3669msgstr ""
3670
3671msgid "Glossy Optical Disc"
3672msgstr ""
3673
b10aebb1
MS
3674msgid "Glossy Paper"
3675msgstr "Papel brilhante"
3676
c3355394 3677msgid "Glossy Photo Paper"
abc9d50f
MS
3678msgstr ""
3679
3680msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3681msgstr "Atributo printer-ui obtido, mas nenhum job-id."
3682
c3355394
MS
3683msgid "Gravure Cylinder"
3684msgstr ""
3685
abc9d50f
MS
3686msgid "Grayscale"
3687msgstr "Escalas de cinza"
3688
b10aebb1
MS
3689msgid "HP"
3690msgstr "HP"
3691
abc9d50f
MS
3692msgid "Hagaki"
3693msgstr ""
3694
3695msgid "Half Fold"
3696msgstr ""
3697
3698msgid "Half Z Fold"
3699msgstr ""
3700
b10aebb1
MS
3701msgid "Hanging Folder"
3702msgstr "Pasta suspensa"
3703
abc9d50f
MS
3704msgid "Hash buffer too small."
3705msgstr ""
3706
16b0b411
MS
3707msgid "Heavyweight Coated Paper"
3708msgstr ""
3709
c3355394
MS
3710msgid "Heavyweight Envelope"
3711msgstr ""
3712
3713msgid "Heavyweight Paper"
3714msgstr ""
3715
abc9d50f
MS
3716msgid "Help file not in index."
3717msgstr "Arquivo de ajuda não está no índice."
3718
3719msgid "High"
3720msgstr ""
3721
c3355394
MS
3722msgid "High Gloss Fabric"
3723msgstr ""
3724
3725msgid "High Gloss Labels"
3726msgstr ""
3727
3728msgid "High Gloss Optical Disc"
3729msgstr ""
3730
3731msgid "High Gloss Photo Paper"
abc9d50f
MS
3732msgstr ""
3733
3734msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3735msgstr "Atributo 1setOf de IPP com tags de valor incompatível."
3736
3737msgid "IPP attribute has no name."
3738msgstr "Atributo de IPP não tem nome."
3739
3740msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3741msgstr "Atributo de IPP não é um membro da mensagem."
3742
3743msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3744msgstr "Valor begCollection de IPP não contém 0 bytes."
3745
3746msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3747msgstr "Valor booleano de IPP não contém 1 byte."
3748
3749msgid "IPP date value not 11 bytes."
3750msgstr "Valor de data de IPP não contém 11 bytes."
3751
3752msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3753msgstr "Valor endCollection IPP não contém 0 bytes."
3754
3755msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3756msgstr "Valor enum de IPP não contém 4 bytes."
3757
3758msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3759msgstr "Tag de extensão de IPP maior do que 0x7FFFFFFF."
3760
3761msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3762msgstr "Valor inteiro de IPP não contém 4 bytes."
3763
3764msgid "IPP language length overflows value."
3765msgstr "Comprimento do idioma de IPP excede o valor."
3766
3767msgid "IPP language length too large."
3768msgstr "Comprimento do idioma de IPP muito grande."
3769
3770msgid "IPP member name is not empty."
3771msgstr "Nome de membro de IPP não está vazio."
3772
3773msgid "IPP memberName value is empty."
3774msgstr "Valor de memberName de IPP está vazio."
3775
3776msgid "IPP memberName with no attribute."
3777msgstr "memberName de IPP sem atributo algum."
3778
3779msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3780msgstr "Nome de IPP maior do que 32767 bytes."
3781
3782msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3783msgstr "Valor de nameWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
3784
3785msgid "IPP octetString length too large."
3786msgstr "Comprimento de octetString de IPP muito grande."
3787
3788msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3789msgstr "Valor de rangeOfInteger de IPP não contém 8 bytes."
3790
3791msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3792msgstr "Valor de resolução de IPP não contém 9 bytes."
3793
3794msgid "IPP string length overflows value."
3795msgstr "Comprimento da string de IPP excede o valor."
3796
3797msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3798msgstr "Valor de textWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
3799
3800msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3801msgstr "Valor de IPP maior do que 32767 bytes."
3802
b10aebb1
MS
3803msgid "ISOLatin1"
3804msgstr "ISOLatin1"
3805
abc9d50f
MS
3806msgid "Illegal control character"
3807msgstr "Caractere de controle é ilegal"
3808
3809msgid "Illegal main keyword string"
3810msgstr "String ilegal de palavra-chave principal"
3811
3812msgid "Illegal option keyword string"
3813msgstr "String ilegal de palavra-chave de opção"
3814
3815msgid "Illegal translation string"
3816msgstr "String ilegal de tradução"
3817
3818msgid "Illegal whitespace character"
3819msgstr "Caractere ilegal de espaço em branco"
3820
c3355394
MS
3821msgid "Image Setter Paper"
3822msgstr ""
3823
3824msgid "Imaging Cylinder"
3825msgstr ""
3826
3827msgid "Inkjet Envelope"
3828msgstr ""
3829
3830msgid "Inkjet Labels"
3831msgstr ""
3832
16b0b411
MS
3833msgid "Inkjet Paper"
3834msgstr ""
3835
b10aebb1
MS
3836msgid "Installable Options"
3837msgstr "Opções instaláveis"
3838
3839msgid "Installed"
3840msgstr "Instalada"
3841
3842msgid "IntelliBar Label Printer"
3843msgstr "Impressora de etiqueta IntelliBar"
3844
3845msgid "Intellitech"
3846msgstr "Intellitech"
3847
abc9d50f
MS
3848msgid "Internal Server Error"
3849msgstr "Erro interno de servidor"
3850
3851msgid "Internal error"
3852msgstr "Erro interno"
3853
b10aebb1
MS
3854msgid "Internet Postage 2-Part"
3855msgstr "Internet Postage Parte-2"
3856
3857msgid "Internet Postage 3-Part"
3858msgstr "Internet Postage Parte-3"
3859
abc9d50f
MS
3860msgid "Internet Printing Protocol"
3861msgstr "Protocolo de Impressão para Internet"
3862
3863msgid "Invalid media name arguments."
3864msgstr "Argumentos de nome de mídia inválidos."
3865
3866msgid "Invalid media size."
3867msgstr "Tamanho de mídia inválido."
3868
3869msgid "Invalid ppd-name value."
3870msgstr ""
3871
3872#, c-format
3873msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3874msgstr "Comando de impressora \"%s\" inválido."
3875
3876msgid "JCL"
3877msgstr "JCL"
3878
b10aebb1
MS
3879msgid "JIS B0"
3880msgstr "JIS B0"
3881
3882msgid "JIS B1"
3883msgstr "JIS B1"
3884
3885msgid "JIS B10"
3886msgstr "JIS B10"
3887
3888msgid "JIS B2"
3889msgstr "JIS B2"
3890
3891msgid "JIS B3"
3892msgstr "JIS B3"
3893
3894msgid "JIS B4"
3895msgstr "JIS B4"
3896
3897msgid "JIS B4 Long Edge"
3898msgstr "JIS B4 borda maior"
3899
3900msgid "JIS B5"
3901msgstr "JIS B5"
3902
3903msgid "JIS B5 Long Edge"
3904msgstr "JIS B5 borda maior"
3905
3906msgid "JIS B6"
3907msgstr "JIS B6"
3908
3909msgid "JIS B6 Long Edge"
3910msgstr "JIS B6 borda maior"
3911
3912msgid "JIS B7"
3913msgstr "JIS B7"
3914
3915msgid "JIS B8"
3916msgstr "JIS B8"
3917
3918msgid "JIS B9"
3919msgstr "JIS B9"
3920
abc9d50f
MS
3921#, c-format
3922msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3923msgstr "O trabalho #%d não pode ser reiniciado - nenhum arquivo."
3924
3925#, c-format
3926msgid "Job #%d does not exist."
3927msgstr "Trabalho #%d não existe."
3928
3929#, c-format
3930msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3931msgstr "Trabalho #%d já foi abortado - não é possível cancelar."
3932
3933#, c-format
3934msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3935msgstr "Trabalho #%d já foi cancelado - não é possível cancelar."
3936
3937#, c-format
3938msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3939msgstr "Trabalho #%d já concluiu - não é possível cancelar."
3940
3941#, c-format
3942msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3943msgstr "Trabalho #%d já finalizou e não pode ser alterado."
3944
3945#, c-format
3946msgid "Job #%d is not complete."
3947msgstr "Trabalho #%d não concluiu."
3948
3949#, c-format
3950msgid "Job #%d is not held for authentication."
3951msgstr "Trabalho #%d não está agarrado para autenticação."
3952
3953#, c-format
3954msgid "Job #%d is not held."
3955msgstr "Trabalho #%d não está agarrado."
3956
3957msgid "Job Completed"
3958msgstr "Trabalho concluiu"
3959
3960msgid "Job Created"
3961msgstr "Trabalho criado"
3962
3963msgid "Job Options Changed"
3964msgstr "Opções do trabalho alteradas"
3965
3966msgid "Job Stopped"
3967msgstr "Trabalho parou"
3968
3969msgid "Job is completed and cannot be changed."
3970msgstr "Trabalho está concluído e não pode ser alterado."
3971
3972msgid "Job operation failed"
3973msgstr "Operação do trabalho falhou"
3974
3975msgid "Job state cannot be changed."
3976msgstr "Estado do trabalho não pode ser alterado."
3977
3978msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3979msgstr "Inscrições de trabalho não podem ser renovadas."
3980
3981msgid "Jobs"
3982msgstr "Trabalhos"
3983
3984msgid "Jog"
3985msgstr ""
3986
3987msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3988msgstr "Impressora ou máquina LPD/LPR"
3989
b10aebb1
MS
3990msgid "Label Printer"
3991msgstr "Impressora de etiqueta"
3992
3993msgid "Label Top"
3994msgstr "Parte superior da etiqueta"
3995
c3355394
MS
3996msgid "Labels"
3997msgstr ""
3998
abc9d50f
MS
3999msgid "Laminate"
4000msgstr ""
4001
c3355394
MS
4002msgid "Laminating Foil"
4003msgstr ""
4004
abc9d50f
MS
4005#, c-format
4006msgid "Language \"%s\" not supported."
4007msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"."
4008
b10aebb1
MS
4009msgid "Large Address"
4010msgstr "Endereço grande"
4011
abc9d50f
MS
4012msgid "Large Capacity"
4013msgstr ""
4014
97374a72
MS
4015msgid "Large Capacity Tray"
4016msgstr ""
4017
b10aebb1
MS
4018msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
4019msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
4020
abc9d50f
MS
4021msgid "Left"
4022msgstr ""
4023
4024msgid "Left Gate Fold"
4025msgstr ""
4026
97374a72
MS
4027msgid "Left Tray"
4028msgstr ""
4029
abc9d50f
MS
4030msgid "Letter Fold"
4031msgstr ""
4032
b10aebb1
MS
4033msgid "Letter Oversize"
4034msgstr "Carta grande"
4035
4036msgid "Letter Oversize Long Edge"
4037msgstr "Carta borda muito maior"
4038
abc9d50f
MS
4039msgid "Letterhead"
4040msgstr ""
4041
b10aebb1
MS
4042msgid "Light"
4043msgstr "Leve"
4044
c3355394
MS
4045msgid "Lightweight Envelope"
4046msgstr ""
4047
4048msgid "Lightweight Paper"
4049msgstr ""
4050
abc9d50f
MS
4051msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
4052msgstr "Linha maior do que o máximo permitido (255 caracteres)"
4053
4054msgid "List Available Printers"
4055msgstr "Lista de impressoras disponíveis"
4056
4057msgid "Load paper."
4058msgstr "Carregar papel."
4059
4060msgid "Local printer created."
4061msgstr ""
4062
4063msgid "Long-Edge (Portrait)"
4064msgstr "Borda maior (retrato)"
4065
d84348da
MS
4066msgid "Looking for printer."
4067msgstr "Procurando impressoras."
abc9d50f 4068
97374a72
MS
4069msgid "Mailbox 1"
4070msgstr ""
4071
4072msgid "Mailbox 10"
4073msgstr ""
4074
4075msgid "Mailbox 2"
4076msgstr ""
4077
4078msgid "Mailbox 3"
4079msgstr ""
4080
4081msgid "Mailbox 4"
4082msgstr ""
4083
4084msgid "Mailbox 5"
4085msgstr ""
4086
4087msgid "Mailbox 6"
4088msgstr ""
4089
4090msgid "Mailbox 7"
4091msgstr ""
4092
4093msgid "Mailbox 8"
4094msgstr ""
4095
4096msgid "Mailbox 9"
4097msgstr ""
4098
abc9d50f
MS
4099msgid "Main"
4100msgstr ""
4101
4102msgid "Main Roll"
4103msgstr ""
4104
4105msgid "Manual"
4106msgstr ""
4107
b10aebb1
MS
4108msgid "Manual Feed"
4109msgstr "Alimentação manual"
4110
16b0b411
MS
4111msgid "Matte Brochure Paper"
4112msgstr ""
4113
4114msgid "Matte Cover Paper"
4115msgstr ""
4116
c3355394
MS
4117msgid "Matte Fabric"
4118msgstr ""
4119
4120msgid "Matte Labels"
4121msgstr ""
4122
4123msgid "Matte Optical Disc"
4124msgstr ""
4125
4126msgid "Matte Photo Paper"
abc9d50f
MS
4127msgstr ""
4128
4129msgid "Media Size"
4130msgstr "Tamanho de mídia"
4131
4132msgid "Media Source"
4133msgstr "Fonte de mídia"
4134
b10aebb1
MS
4135msgid "Media Tracking"
4136msgstr "Rastreamento de mídia"
4137
abc9d50f
MS
4138msgid "Media Type"
4139msgstr "Tipo de mídia"
4140
b10aebb1
MS
4141msgid "Medium"
4142msgstr "Médio"
4143
abc9d50f
MS
4144msgid "Memory allocation error"
4145msgstr "Erro de alocação de memória"
4146
c3355394
MS
4147msgid "Metal"
4148msgstr ""
4149
4150msgid "Metal Glossy"
4151msgstr ""
4152
4153msgid "Metal High Gloss"
4154msgstr ""
4155
4156msgid "Metal Matte"
4157msgstr ""
4158
4159msgid "Metal Satin"
4160msgstr ""
4161
4162msgid "Metal Semi Gloss"
4163msgstr ""
4164
16b0b411
MS
4165msgid "Mid-Weight Paper"
4166msgstr ""
4167
abc9d50f
MS
4168msgid "Middle"
4169msgstr ""
4170
4171msgid "Missing CloseGroup"
4172msgstr "Faltando CloseGroup"
4173
4174msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4175msgstr "Faltando cabeçalho PPD-Adobe-4.x"
4176
4177msgid "Missing asterisk in column 1"
4178msgstr "Faltando asterisco na coluna 1"
4179
4180msgid "Missing document-number attribute."
4181msgstr "Faltando atributo document-number."
4182
4183#, c-format
4184msgid "Missing double quote on line %d."
4185msgstr "Faltando aspas duplas na linha %d."
4186
4187msgid "Missing form variable"
4188msgstr "Faltando variável de formulário"
4189
4190msgid "Missing last-document attribute in request."
4191msgstr "Faltando atributo last-document na requisição."
4192
4193msgid "Missing media or media-col."
4194msgstr "Faltando media ou media-col."
4195
4196msgid "Missing media-size in media-col."
4197msgstr "Faltando media-size em media-col."
4198
4199msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4200msgstr "Faltando atributo notify-subscription-ids."
4201
4202msgid "Missing option keyword"
4203msgstr "Faltando palavra-chave de opção"
4204
4205msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4206msgstr "Faltando atributo requesting-user-name."
4207
4208#, c-format
4209msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4210msgstr ""
4211
4212msgid "Missing required attributes."
4213msgstr "Faltando atributos necessários."
4214
4215msgid "Missing resource in URI"
4216msgstr "Faltando rescurso na URI"
4217
4218msgid "Missing scheme in URI"
4219msgstr "Faltando esquema na URI"
4220
4221#, c-format
4222msgid "Missing value on line %d."
4223msgstr "Faltando valor na linha %d."
4224
4225msgid "Missing value string"
4226msgstr "Faltando string de valor"
4227
4228msgid "Missing x-dimension in media-size."
4229msgstr "Faltando dimensão-x em media-size."
4230
4231msgid "Missing y-dimension in media-size."
4232msgstr "Faltando dimensão-y em media-size."
4233
4234#, c-format
4235msgid ""
4236"Model: name = %s\n"
4237" natural_language = %s\n"
4238" make-and-model = %s\n"
4239" device-id = %s"
4240msgstr ""
4241"Modelo: nome = %s\n"
4242" idioma_natural = %s\n"
4243" marca-e-modelo = %s\n"
4244" id-dispositivo = %s"
4245
4246msgid "Modifiers:"
4247msgstr "Modificadores:"
4248
4249msgid "Modify Class"
4250msgstr "Modificar classe"
4251
4252msgid "Modify Printer"
4253msgstr "Modificar impressora"
4254
c3355394
MS
4255msgid "Mounting Tape"
4256msgstr ""
4257
abc9d50f
MS
4258msgid "Move All Jobs"
4259msgstr "Mover todos trabalhos"
4260
4261msgid "Move Job"
4262msgstr "Mover trabalho"
4263
4264msgid "Moved Permanently"
4265msgstr "Mover permanentemente"
4266
c3355394
MS
4267msgid "Multi Layer"
4268msgstr ""
4269
4270msgid "Multi Part Form"
4271msgstr ""
4272
97374a72
MS
4273msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4274msgstr ""
4275
4276msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4277msgstr ""
4278
4279msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4280msgstr ""
4281
4282msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4283msgstr ""
4284
abc9d50f
MS
4285msgid "Multipurpose"
4286msgstr ""
4287
16b0b411
MS
4288msgid "Multipurpose Paper"
4289msgstr ""
4290
97374a72
MS
4291msgid "My Mailbox"
4292msgstr ""
4293
abc9d50f
MS
4294msgid "NULL PPD file pointer"
4295msgstr "Ponteiro NULO para arquivo PPD"
4296
4297msgid "Name OID uses indefinite length"
4298msgstr "OID de nome usa comprimento indefinido"
4299
4300msgid "Nested classes are not allowed."
4301msgstr "Classes aninhadas não são permitidas."
4302
b10aebb1
MS
4303msgid "Never"
4304msgstr "Nunca"
4305
7aeb3615
MS
4306msgid "New credentials are not valid for name."
4307msgstr ""
4308
4309msgid "New credentials are older than stored credentials."
4310msgstr ""
4311
abc9d50f
MS
4312msgid "No"
4313msgstr "Não"
4314
4315msgid "No Content"
4316msgstr "Nenhum conteúdo"
4317
a946858f
MS
4318msgid "No IPP attributes."
4319msgstr ""
4320
abc9d50f
MS
4321msgid "No PPD name"
4322msgstr "Nenhum nome PPD"
4323
4324msgid "No VarBind SEQUENCE"
4325msgstr "Nenhuma SEQUENCE de VarBind"
4326
4327msgid "No Windows printer drivers are installed."
4328msgstr "Nenhum driver de impressora Windows está instalado."
4329
4330msgid "No active connection"
4331msgstr "Nenhuma conexão ativa"
4332
4333msgid "No active connection."
4334msgstr "Nenhuma conexão ativa."
4335
4336#, c-format
4337msgid "No active jobs on %s."
4338msgstr "Nenhum trabalho ativo em %s"
4339
4340msgid "No attributes in request."
4341msgstr "Nenhum atributo na requisição."
4342
4343msgid "No authentication information provided."
4344msgstr "Nenhuma informação de autenticação foi fornecida."
4345
7aeb3615
MS
4346msgid "No common name specified."
4347msgstr ""
4348
abc9d50f
MS
4349msgid "No community name"
4350msgstr "Nenhum nome de comunidade"
4351
4352msgid "No default printer."
4353msgstr "Nenhuma impressora padrão."
4354
4355msgid "No destinations added."
4356msgstr "Nenhuma destinação foi adicionada."
4357
4358msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4359msgstr ""
4360"Nenhum URI de dispositivo encontrado em argv[0] ou na variável de ambiente "
4361"DEVICE_URI."
4362
4363msgid "No error-index"
4364msgstr "Nenhum error-index"
4365
4366msgid "No error-status"
4367msgstr "Nenhum error-status"
4368
4369msgid "No file in print request."
4370msgstr "Nenhum arquivo na requisição de impressão."
4371
4372msgid "No modification time"
4373msgstr "Nenhum horário de modificação"
4374
4375msgid "No name OID"
4376msgstr "Nenhum OID de nome"
4377
4378msgid "No pages were found."
4379msgstr "Nenhuma página foi encontrada."
4380
4381msgid "No printer name"
4382msgstr "Nenhum nome de impressora"
4383
4384msgid "No printer-uri found"
4385msgstr "Nenhum printer-uri foi encontrado"
4386
4387msgid "No printer-uri found for class"
4388msgstr "Nenhum printer-uri foi encontrado para classe"
4389
4390msgid "No printer-uri in request."
4391msgstr "Nenhum printer-uri na requisição."
4392
4393msgid "No request URI."
4394msgstr "Nenhuma URI de requisição."
4395
4396msgid "No request protocol version."
4397msgstr "Nenhuma versão de protocolo de requisição."
4398
4399msgid "No request sent."
4400msgstr "Nenhuma requisição enviada."
4401
4402msgid "No request-id"
4403msgstr "Nenhum request-id"
4404
7aeb3615
MS
4405msgid "No stored credentials, not valid for name."
4406msgstr ""
4407
abc9d50f
MS
4408msgid "No subscription attributes in request."
4409msgstr "Nenhum atributo de inscrição na requisição."
4410
4411msgid "No subscriptions found."
4412msgstr "Nenhuma inscrição encontrada."
4413
4414msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4415msgstr "Nenhum SEQUENCE em variable-bindings"
4416
4417msgid "No version number"
4418msgstr "Nenhum número de versão"
4419
b10aebb1
MS
4420msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4421msgstr "Não-contíguo (Mark sensing)"
4422
4423msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4424msgstr "Não-contíguo (Web sensing)"
4425
a740a849
MS
4426msgid "None"
4427msgstr ""
4428
abc9d50f
MS
4429msgid "Normal"
4430msgstr "Normal"
4431
4432msgid "Not Found"
4433msgstr "Não encontrado"
4434
4435msgid "Not Implemented"
4436msgstr "Não implementado"
4437
b10aebb1
MS
4438msgid "Not Installed"
4439msgstr "Não instalado"
4440
abc9d50f
MS
4441msgid "Not Modified"
4442msgstr "Não modificado"
4443
4444msgid "Not Supported"
4445msgstr "Não há suporte"
4446
4447msgid "Not allowed to print."
4448msgstr "Sem permissão para imprimir."
4449
b10aebb1
MS
4450msgid "Note"
4451msgstr "Nota"
4452
abc9d50f
MS
4453msgid ""
4454"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4455"itself."
4456msgstr ""
4457"Nota: esse programa só valida os comentários DSC, e não o próprio PostScript."
4458
4459msgid "OK"
4460msgstr "OK"
4461
4462msgid "Off (1-Sided)"
4463msgstr "Off (1 lado)"
4464
16b0b411
MS
4465msgid "Office Recycled Paper"
4466msgstr ""
4467
b10aebb1
MS
4468msgid "Oki"
4469msgstr "Oki"
4470
abc9d50f
MS
4471msgid "Online Help"
4472msgstr "Ajuda online"
4473
4474msgid "Only local users can create a local printer."
4475msgstr ""
4476
4477#, c-format
4478msgid "Open of %s failed: %s"
4479msgstr "Abertura de %s falhou: %s"
4480
4481msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4482msgstr "OpenGroup sem um CloseGroup primeiro"
4483
4484msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4485msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem um CloseUI/JCLCloseUI primeiro"
4486
4487msgid "Operation Policy"
4488msgstr "Política de operação"
4489
c3355394
MS
4490msgid "Optical Disc"
4491msgstr ""
4492
abc9d50f
MS
4493#, c-format
4494msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4495msgstr "Opção \"%s\" não pode ser incluída via %%%%IncludeFeature."
4496
4497msgid "Options Installed"
4498msgstr "Opções instaladas"
4499
4500msgid "Options:"
4501msgstr "Opções:"
4502
4503msgid "Other"
4504msgstr ""
4505
4506msgid "Out of date PPD cache file."
4507msgstr "Cache de arquivo PPD está desatualizado."
4508
4509msgid "Out of memory."
4510msgstr "Memória insuficiente."
4511
4512msgid "Output Mode"
4513msgstr "Mode de saída"
4514
4515msgid "Output bin is almost full."
4516msgstr "Tabuleiro de saída está quase completo."
4517
4518msgid "Output bin is full."
4519msgstr "Tabuleiro de saída está completo."
4520
4521msgid "Output bin is missing."
4522msgstr "Tabuleiro de saída não foi encontrado."
4523
4524msgid "PASS"
4525msgstr "PASSOU"
4526
b10aebb1
MS
4527msgid "PCL Laser Printer"
4528msgstr "Impressora Laser PCL"
4529
4530msgid "PRC16K"
4531msgstr "PRC16K"
4532
4533msgid "PRC16K Long Edge"
4534msgstr "PRC16K borda maior"
4535
4536msgid "PRC32K"
4537msgstr "PRC32K"
4538
4539msgid "PRC32K Long Edge"
4540msgstr "PRC32K borda maior"
4541
4542msgid "PRC32K Oversize"
4543msgstr "PRC32K grande"
4544
4545msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4546msgstr "PRC32K borda muito maior"
4547
abc9d50f
MS
4548msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4549msgstr "Pacote não contém um Get-Response-PDU"
4550
4551msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4552msgstr "Pacote não inicia com SEQUENCE"
4553
c3355394
MS
4554msgid "Paper"
4555msgstr ""
4556
abc9d50f
MS
4557msgid "Paper jam."
4558msgstr "Atolamento de papel."
4559
4560msgid "Paper tray is almost empty."
4561msgstr "Bandeja de papel está quase vazia."
4562
4563msgid "Paper tray is empty."
4564msgstr "Bandeja de papel está vazia."
4565
4566msgid "Paper tray is missing."
4567msgstr "Bandeja de papel não foi encontrada."
4568
4569msgid "Parallel Fold"
4570msgstr ""
4571
b10aebb1
MS
4572msgid "ParamCustominCutInterval"
4573msgstr "ParamCustominCutInterval"
4574
4575msgid "ParamCustominTearInterval"
4576msgstr "ParamCustominTearInterval"
4577
abc9d50f
MS
4578#, c-format
4579msgid "Password for %s on %s? "
4580msgstr "Senha para %s em %s? "
4581
4582#, c-format
4583msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4584msgstr "Senha para %s é necessária para acessar %s via SAMBA: "
4585
4586msgid "Pause Class"
4587msgstr "Pausar classe"
4588
4589msgid "Pause Printer"
4590msgstr "Pausar impressora"
4591
b10aebb1
MS
4592# peel-off seria descolar etiqueta do papel?
4593msgid "Peel-Off"
4594msgstr "Descolar"
4595
c3355394
MS
4596msgid "Permanent Labels"
4597msgstr ""
4598
abc9d50f
MS
4599msgid "Photo"
4600msgstr "Foto"
4601
c3355394
MS
4602msgid "Photo Film"
4603msgstr ""
4604
b10aebb1
MS
4605msgid "Photo Labels"
4606msgstr "Foto pequena"
4607
c3355394
MS
4608msgid "Photo Paper"
4609msgstr ""
4610
16b0b411
MS
4611msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
4612msgstr ""
4613
4614msgid "Photo Paper Pro Platinum"
c3355394
MS
4615msgstr ""
4616
4617msgid "Plain Envelope"
4618msgstr ""
4619
abc9d50f
MS
4620msgid "Plain Paper"
4621msgstr "Papel normal"
4622
c3355394
MS
4623msgid "Plastic"
4624msgstr ""
4625
4626msgid "Plastic Archival"
4627msgstr ""
4628
4629msgid "Plastic Colored"
4630msgstr ""
4631
4632msgid "Plastic Glossy"
4633msgstr ""
4634
4635msgid "Plastic High Gloss"
4636msgstr ""
4637
4638msgid "Plastic Matte"
4639msgstr ""
4640
4641msgid "Plastic Satin"
4642msgstr ""
4643
4644msgid "Plastic Semi Gloss"
4645msgstr ""
4646
4647msgid "Plate"
4648msgstr ""
4649
abc9d50f
MS
4650msgid "Policies"
4651msgstr "Políticas"
4652
c3355394
MS
4653msgid "Polyester"
4654msgstr ""
4655
abc9d50f
MS
4656msgid "Port Monitor"
4657msgstr "Monitor de porta"
4658
b10aebb1
MS
4659msgid "PostScript Printer"
4660msgstr "Impressora PostScript"
4661
4662msgid "Postcard"
4663msgstr "Postal"
4664
4665msgid "Postcard Double"
4666msgstr ""
4667
4668msgid "Postcard Double Long Edge"
4669msgstr "Postal duplo borda maior"
4670
4671msgid "Postcard Long Edge"
4672msgstr "Postal borda maior"
4673
abc9d50f
MS
4674msgid "Poster Fold"
4675msgstr ""
4676
c3355394
MS
4677msgid "Pre Cut Tabs"
4678msgstr ""
4679
16b0b411
MS
4680msgid "Premium Inkjet Paper"
4681msgstr ""
4682
4683msgid "Premium Photo Glossy Paper"
4684msgstr ""
4685
4686msgid "Premium Presentation Matte Paper"
4687msgstr ""
4688
abc9d50f
MS
4689msgid "Preparing to print."
4690msgstr "Preparando para imprimir."
4691
c3355394
MS
4692msgid "Preprinted Envelope"
4693msgstr ""
4694
4695msgid "Preprinted Paper"
4696msgstr ""
4697
b10aebb1
MS
4698msgid "Print Density"
4699msgstr "Densidade de impressão"
4700
abc9d50f
MS
4701msgid "Print Job:"
4702msgstr "Trabalho de impressão:"
4703
b10aebb1
MS
4704msgid "Print Mode"
4705msgstr "Modo de impressão"
4706
abc9d50f
MS
4707msgid "Print Quality"
4708msgstr ""
4709
b10aebb1
MS
4710msgid "Print Rate"
4711msgstr "Taxa de impressão"
4712
abc9d50f
MS
4713msgid "Print Self-Test Page"
4714msgstr "Imprimir página de auto-teste"
4715
b10aebb1
MS
4716msgid "Print Speed"
4717msgstr "Velocidade de impressão"
4718
abc9d50f
MS
4719msgid "Print Test Page"
4720msgstr "Imprimir página de teste"
4721
b10aebb1
MS
4722msgid "Print and Cut"
4723msgstr "Imprimir e cortar"
4724
4725msgid "Print and Tear"
4726msgstr "Imprimir e rasgar"
4727
abc9d50f
MS
4728msgid "Print file sent."
4729msgstr "Arquivo de impressão enviado."
4730
4731msgid "Print job canceled at printer."
4732msgstr "Trabalho de impressão cancelado na impressora."
4733
4734msgid "Print job too large."
4735msgstr "Trabalho de impressão muito grande."
4736
4737msgid "Print job was not accepted."
4738msgstr "Trabalho de impressão não foi aceito."
4739
4740#, c-format
4741msgid "Printer \"%s\" already exists."
4742msgstr ""
4743
4744msgid "Printer Added"
4745msgstr "Impressora adicionada"
4746
b10aebb1
MS
4747msgid "Printer Default"
4748msgstr "Impressora padrão"
4749
abc9d50f
MS
4750msgid "Printer Deleted"
4751msgstr "Impressora excluída"
4752
4753msgid "Printer Modified"
4754msgstr "Impressora modificada"
4755
4756msgid "Printer Paused"
4757msgstr "Impressora pausada"
4758
b10aebb1
MS
4759msgid "Printer Settings"
4760msgstr "Configurações de impressora"
4761
abc9d50f
MS
4762msgid "Printer cannot print supplied content."
4763msgstr "Impressora não consegue imprimir o conteúdo fornecido."
4764
4765msgid "Printer cannot print with supplied options."
4766msgstr "Impressora não consegue imprimir os opções fornecidas."
4767
a946858f
MS
4768msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4769msgstr ""
4770
abc9d50f
MS
4771msgid "Printer:"
4772msgstr "Impressora:"
4773
4774msgid "Printers"
4775msgstr "Impressoras"
4776
4777#, c-format
4778msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4779msgstr "Imprimindo página %d, %u%% concluído."
4780
4781msgid "Punch"
4782msgstr ""
4783
c3355394
MS
4784msgid "Punched Paper"
4785msgstr ""
4786
b10aebb1
MS
4787msgid "Quarto"
4788msgstr "Quarto"
4789
abc9d50f
MS
4790msgid "Quota limit reached."
4791msgstr "Limite de quota alcançado."
4792
4793msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4794msgstr "Ordem Dono Trab Arquivo(s) Tamanho total"
4795
4796msgid "Rear"
4797msgstr ""
4798
97374a72
MS
4799msgid "Rear Tray"
4800msgstr ""
4801
abc9d50f
MS
4802msgid "Reject Jobs"
4803msgstr "Rejeitar trabalhos"
4804
4805#, c-format
4806msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4807msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de controle (%d)."
4808
4809#, c-format
4810msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4811msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de dados (%d)."
4812
b10aebb1
MS
4813msgid "Reprint After Error"
4814msgstr "Erro após reimpressão"
4815
abc9d50f
MS
4816msgid "Request Entity Too Large"
4817msgstr "Entidade de requisição muito grande"
4818
4819msgid "Resolution"
4820msgstr "Resolução"
4821
4822msgid "Resume Class"
4823msgstr "Resumir classe"
4824
4825msgid "Resume Printer"
4826msgstr "Resumir impressora"
4827
b10aebb1
MS
4828msgid "Return Address"
4829msgstr "Retornar endereço"
4830
4831msgid "Rewind"
4832msgstr "Rebobinar"
4833
abc9d50f
MS
4834msgid "Right"
4835msgstr ""
4836
4837msgid "Right Gate Fold"
4838msgstr ""
4839
97374a72
MS
4840msgid "Right Tray"
4841msgstr ""
4842
c3355394
MS
4843msgid "Roll"
4844msgstr ""
4845
abc9d50f
MS
4846msgid "Roll 1"
4847msgstr ""
4848
4849msgid "Roll 10"
4850msgstr ""
4851
4852msgid "Roll 2"
4853msgstr ""
4854
4855msgid "Roll 3"
4856msgstr ""
4857
4858msgid "Roll 4"
4859msgstr ""
4860
4861msgid "Roll 5"
4862msgstr ""
4863
4864msgid "Roll 6"
4865msgstr ""
4866
4867msgid "Roll 7"
4868msgstr ""
4869
4870msgid "Roll 8"
4871msgstr ""
4872
4873msgid "Roll 9"
4874msgstr ""
4875
4876#, c-format
4877msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4878msgstr "Executando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4879
4880msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4881msgstr "SEQUENCE usa comprimento indefinido"
4882
4883msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4884msgstr "Erro de negociação SSL/TLS"
4885
4886msgid "Saddle Stitch"
4887msgstr ""
4888
c3355394
MS
4889msgid "Satin Labels"
4890msgstr ""
4891
4892msgid "Satin Optical Disc"
4893msgstr ""
4894
4895msgid "Satin Photo Paper"
4896msgstr ""
4897
4898msgid "Screen"
4899msgstr ""
4900
4901msgid "Screen Paged"
4902msgstr ""
4903
4904msgid "Security Labels"
abc9d50f
MS
4905msgstr ""
4906
4907msgid "See Other"
4908msgstr "Veja outro"
4909
4910msgid "See remote printer."
4911msgstr ""
4912
c3355394
MS
4913msgid "Self Adhesive"
4914msgstr ""
4915
4916msgid "Self Adhesive Film"
4917msgstr ""
4918
7aeb3615
MS
4919msgid "Self-signed credentials are blocked."
4920msgstr ""
4921
c3355394
MS
4922msgid "Semi-Gloss Fabric"
4923msgstr ""
4924
4925msgid "Semi-Gloss Labels"
4926msgstr ""
4927
4928msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4929msgstr ""
4930
4931msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
abc9d50f
MS
4932msgstr ""
4933
4934msgid "Sending data to printer."
4935msgstr "Enviando dados à impressora."
4936
4937msgid "Server Restarted"
4938msgstr "Servidor reiniciado"
4939
4940msgid "Server Security Auditing"
4941msgstr "Auditoria de segurança de servidor"
4942
4943msgid "Server Started"
4944msgstr "Servidor iniciou"
4945
4946msgid "Server Stopped"
4947msgstr "Servidor parou"
4948
4949msgid "Server credentials not set."
4950msgstr "Credenciais no servidor não definidas."
4951
4952msgid "Service Unavailable"
4953msgstr "Serviço indisponível"
4954
4955msgid "Set Allowed Users"
4956msgstr "Definir usuários permitidos"
4957
4958msgid "Set As Server Default"
4959msgstr "Definir como servidor padrão"
4960
4961msgid "Set Class Options"
4962msgstr "Definir opções de classe"
4963
4964msgid "Set Printer Options"
4965msgstr "Definir opções de impressora"
4966
4967msgid "Set Publishing"
4968msgstr "Definir publicação"
4969
b10aebb1
MS
4970msgid "Shipping Address"
4971msgstr "Endereço de entrega"
4972
abc9d50f
MS
4973msgid "Short-Edge (Landscape)"
4974msgstr "Borda menor (paisagem)"
4975
c3355394
MS
4976msgid "Shrink Foil"
4977msgstr ""
4978
abc9d50f
MS
4979msgid "Side"
4980msgstr ""
4981
97374a72
MS
4982msgid "Side Tray"
4983msgstr ""
4984
c3355394
MS
4985msgid "Single Face"
4986msgstr ""
4987
abc9d50f
MS
4988msgid "Single Punch (Landscape)"
4989msgstr ""
4990
4991msgid "Single Punch (Portrait)"
4992msgstr ""
4993
4994msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4995msgstr ""
4996
4997msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4998msgstr ""
4999
5000msgid "Single Staple (Landscape)"
5001msgstr ""
5002
5003msgid "Single Staple (Portrait)"
5004msgstr ""
5005
5006msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
5007msgstr ""
5008
5009msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
5010msgstr ""
5011
c3355394
MS
5012msgid "Single Wall Cardboard"
5013msgstr ""
5014
5015msgid "Sleeve"
5016msgstr ""
5017
b10aebb1
MS
5018msgid "Special Paper"
5019msgstr "Papel especial"
5020
abc9d50f
MS
5021#, c-format
5022msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
5023msgstr "Trabalho de impressão, %.0f%% completo."
5024
97374a72
MS
5025msgid "Stacker 1"
5026msgstr ""
5027
5028msgid "Stacker 10"
5029msgstr ""
5030
5031msgid "Stacker 2"
5032msgstr ""
5033
5034msgid "Stacker 3"
5035msgstr ""
5036
5037msgid "Stacker 4"
5038msgstr ""
5039
5040msgid "Stacker 5"
5041msgstr ""
5042
5043msgid "Stacker 6"
5044msgstr ""
5045
5046msgid "Stacker 7"
5047msgstr ""
5048
5049msgid "Stacker 8"
5050msgstr ""
5051
5052msgid "Stacker 9"
5053msgstr ""
5054
b10aebb1
MS
5055msgid "Standard"
5056msgstr "Padrão"
5057
abc9d50f
MS
5058msgid "Staple"
5059msgstr ""
5060
5061msgid "Staple Edge"
5062msgstr ""
5063
5064msgid "Staple Edge (Landscape)"
5065msgstr ""
5066
5067msgid "Staple Edge (Portrait)"
5068msgstr ""
5069
5070msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
5071msgstr ""
5072
5073msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
5074msgstr ""
5075
5076#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
5077msgid "Starting Banner"
5078msgstr "Iniciando banner"
5079
5080#, c-format
5081msgid "Starting page %d."
5082msgstr "Iniciando página %d."
5083
b10aebb1
MS
5084msgid "Statement"
5085msgstr "Declaração"
5086
abc9d50f
MS
5087#, c-format
5088msgid "Subscription #%d does not exist."
5089msgstr "Inscrição #%d não existe."
5090
5091msgid "Substitutions:"
5092msgstr "Substituições:"
5093
b10aebb1
MS
5094msgid "Super A"
5095msgstr "Super A"
5096
5097msgid "Super B"
5098msgstr "Super B"
5099
5100msgid "Super B/A3"
5101msgstr "Super B/A3"
5102
abc9d50f
MS
5103msgid "Switching Protocols"
5104msgstr "Alternando protocolos"
5105
c3355394
MS
5106msgid "Tab Stock"
5107msgstr ""
5108
b10aebb1
MS
5109msgid "Tabloid"
5110msgstr "Tabloide"
5111
5112msgid "Tabloid Oversize"
5113msgstr "Tabloide grande"
5114
5115msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
5116msgstr "Tabloide borda muito maior"
5117
5118msgid "Tear"
5119msgstr "Destacar"
5120
5121msgid "Tear-Off"
5122msgstr "Destacar"
5123
5124msgid "Tear-Off Adjust Position"
5125msgstr "Ajuste da posição de destaque"
5126
abc9d50f
MS
5127#, c-format
5128msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
5129msgstr "O atributo \"%s\" é necessário para imprimir os trabalhos."
5130
5131#, c-format
5132msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
5133msgstr "O atributo %s não pode ser fornecido com job-ids."
5134
5135#, c-format
5136msgid ""
5137"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
5138msgstr ""
5139"O atributo de estado de trabalho '%s' não pode ser fornecido em uma "
5140"requisição de criação de trabalho."
5141
5142#, c-format
5143msgid ""
5144"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
5145msgstr ""
5146"O atributo de operação '%s' não pode ser fornecido em uma requisição de "
5147"criação de trabalho."
5148
5149#, c-format
5150msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
5151msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser encontrado."
5152
5153#, c-format
5154msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5155msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser aberto: %s"
5156
5157msgid "The PPD file could not be opened."
5158msgstr "O arquivo PPD não pôde ser aberto."
5159
5160msgid ""
5161"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5162"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5163msgstr ""
5164"O nome da classe pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e não "
5165"pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
5166
5167msgid "The developer unit needs to be replaced."
5168msgstr "A unidade de desenvolvedor precisa ser substituído."
5169
5170msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5171msgstr "A unidade de desenvolvedor precisará ser substituído em breve."
5172
5173msgid "The fuser's temperature is high."
5174msgstr "A temperatura do fusor está alta."
5175
5176msgid "The fuser's temperature is low."
5177msgstr "A temperatura do fusor está baixa."
5178
5179msgid ""
5180"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5181msgstr ""
5182"O atributo notify-lease-duration não pode ser usado para inscrições de "
5183"trabalhos."
5184
5185#, c-format
5186msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5187msgstr "O valor de notify-user-data está muito grande (%d > 63 octetos)."
5188
5189msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5190msgstr "O fotocondutor óptico precisa ser substituído."
5191
5192msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5193msgstr "O fotocondutor óptico precisará ser substituído em breve."
5194
5195msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
5196msgstr ""
5197"A configuração da impressora está incorreta ou a impressora não existe mais."
5198
5199msgid "The printer did not respond."
5200msgstr "A impressora não respondeu."
5201
5202msgid "The printer is in use."
5203msgstr "A impressora está em uso."
5204
5205msgid "The printer is low on ink."
5206msgstr "A impressora está ficando sem tinta."
5207
5208msgid "The printer is low on toner."
5209msgstr "A impressora está ficando sem toner."
5210
5211msgid "The printer is not connected."
5212msgstr "A impressora não está conectada."
5213
5214msgid "The printer is not responding."
5215msgstr "A impressora não está respondendo."
5216
5217msgid "The printer is now connected."
5218msgstr "A impressora está agora conectada."
5219
5220msgid "The printer is now online."
5221msgstr "A impressora está agora online."
5222
5223msgid "The printer is offline."
5224msgstr "A impressora está offline."
5225
5226msgid "The printer is unreachable at this time."
5227msgstr "A impressora está inacessível neste momento."
5228
5229msgid "The printer may be out of ink."
5230msgstr "A impressora pode estar sem tinta."
5231
5232msgid "The printer may be out of toner."
5233msgstr "A impressora pode estar sem toner."
5234
5235msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
5236msgstr "A impressora pode não existir ou está indisponível neste momento."
5237
5238msgid ""
5239"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5240"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5241msgstr ""
5242"O nome da impressora pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e "
5243"não pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
5244
5245msgid "The printer or class does not exist."
5246msgstr "A impressora ou classe não existe."
5247
5248msgid "The printer or class is not shared."
5249msgstr "A impressora ou classe não está compartilhada."
5250
5251msgid "The printer's cover is open."
5252msgstr "A tampa superior da impressora está aberta."
5253
5254msgid "The printer's door is open."
5255msgstr "A tampa da impressora está aberta."
5256
5257msgid "The printer's interlock is open."
5258msgstr "A interlock da impressora está aberta."
5259
5260msgid "The printer's waste bin is almost full."
5261msgstr "A lixeira da impressora está quase completa."
5262
5263msgid "The printer's waste bin is full."
5264msgstr "A lixeira da impressora está completa."
5265
5266#, c-format
5267msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5268msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
5269
5270msgid "The printer-uri attribute is required."
5271msgstr "O atributo printer-uri é necessário."
5272
5273msgid ""
5274"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5275msgstr ""
5276"O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/classes/NOMECLASSE\"."
5277
5278msgid ""
5279"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5280msgstr ""
5281"O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/printers/NOMEIMPRESSORA"
5282"\"."
5283
5284msgid ""
5285"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5286"(?), or the pound sign (#)."
5287msgstr ""
5288"O nome da inscrição não pode conter espaços, barras (/), sinais de "
5289"interrogação (?), ou sinal de tralha (#)."
5290
5291msgid ""
5292"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5293"enable it."
5294msgstr ""
5295"A interface web está desabilitada no momento. Execute \"cupsctl "
5296"WebInterface=yes\" para habilitá-la."
5297
5298#, c-format
5299msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5300msgstr "Não há suporte ao valor de which-jobs \"%s\"."
5301
5302msgid "There are too many subscriptions."
5303msgstr "Há inscrições demais."
5304
5305msgid "There was an unrecoverable USB error."
5306msgstr "Ocorreu um erro de USB irrecuperável."
5307
b10aebb1
MS
5308msgid "Thermal Transfer Media"
5309msgstr "Mídia de transferência térmica"
5310
abc9d50f
MS
5311msgid "Too many active jobs."
5312msgstr "Há trabalhos demais ativos."
5313
5314#, c-format
5315msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5316msgstr "Há valores de job-sheets demais (%d > 2)."
5317
5318#, c-format
5319msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5320msgstr "Há valores de printer-state-reasons demais (%d >%d)."
5321
5322msgid "Top"
5323msgstr ""
5324
97374a72
MS
5325msgid "Top Tray"
5326msgstr ""
5327
c3355394
MS
5328msgid "Tractor"
5329msgstr ""
5330
5331msgid "Transfer"
5332msgstr ""
5333
abc9d50f
MS
5334msgid "Transparency"
5335msgstr "Transparência"
5336
b10aebb1
MS
5337msgid "Tray"
5338msgstr "Bandeja"
5339
abc9d50f
MS
5340msgid "Tray 1"
5341msgstr "Bandeja 1"
5342
5343msgid "Tray 10"
5344msgstr ""
5345
5346msgid "Tray 11"
5347msgstr ""
5348
5349msgid "Tray 12"
5350msgstr ""
5351
5352msgid "Tray 13"
5353msgstr ""
5354
5355msgid "Tray 14"
5356msgstr ""
5357
5358msgid "Tray 15"
5359msgstr ""
5360
5361msgid "Tray 16"
5362msgstr ""
5363
5364msgid "Tray 17"
5365msgstr ""
5366
5367msgid "Tray 18"
5368msgstr ""
5369
5370msgid "Tray 19"
5371msgstr ""
5372
5373msgid "Tray 2"
5374msgstr "Bandeja 2"
5375
5376msgid "Tray 20"
5377msgstr ""
5378
5379msgid "Tray 3"
5380msgstr "Bandeja 3"
5381
5382msgid "Tray 4"
5383msgstr "Bandeja 4"
5384
5385msgid "Tray 5"
5386msgstr ""
5387
5388msgid "Tray 6"
5389msgstr ""
5390
5391msgid "Tray 7"
5392msgstr ""
5393
5394msgid "Tray 8"
5395msgstr ""
5396
5397msgid "Tray 9"
5398msgstr ""
5399
5400msgid "Triple Staple (Landscape)"
5401msgstr ""
5402
5403msgid "Triple Staple (Portrait)"
5404msgstr ""
5405
5406msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5407msgstr ""
5408
5409msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5410msgstr ""
5411
c3355394
MS
5412msgid "Triple Wall Cardboard"
5413msgstr ""
5414
7aeb3615
MS
5415msgid "Trust on first use is disabled."
5416msgstr ""
5417
abc9d50f
MS
5418msgid "URI Too Long"
5419msgstr "URI muito longa"
5420
5421msgid "URI too large"
5422msgstr "URI muito grande"
5423
ec999671
MS
5424msgid "US Fanfold"
5425msgstr ""
5426
b10aebb1
MS
5427msgid "US Ledger"
5428msgstr "US Ledger"
5429
5430msgid "US Legal"
5431msgstr "US Legal"
5432
5433msgid "US Legal Oversize"
5434msgstr "US Legal grande"
5435
5436msgid "US Letter"
5437msgstr "US Letter"
5438
5439msgid "US Letter Long Edge"
5440msgstr "US Letter borda maior"
5441
5442msgid "US Letter Oversize"
5443msgstr "US Letter grande"
5444
5445msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5446msgstr "US Letter borda muito maior"
5447
5448msgid "US Letter Small"
5449msgstr "US Letter pequena"
5450
abc9d50f
MS
5451msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5452msgstr "Não foi possível acessar o arquivo cupsd.conf"
5453
5454msgid "Unable to access help file."
5455msgstr "Não foi possível acessar o arquivo de ajuda."
5456
5457msgid "Unable to add RSS subscription"
5458msgstr "Não foi possível adicionar inscrição RSS"
5459
5460msgid "Unable to add class"
5461msgstr "Não foi possível adicionar classe"
5462
5463msgid "Unable to add document to print job."
5464msgstr "Não foi possível adicionar o documento ao trabalho de impressão."
5465
5466#, c-format
5467msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5468msgstr "Não foi possível adicionar trabalho para destino \"%s\"."
5469
5470msgid "Unable to add printer"
5471msgstr "Não foi possível adicionar impressora"
5472
5473msgid "Unable to allocate memory for file types."
5474msgstr "Não foi possível alocar memória para os tipos de arquivos."
5475
5476msgid "Unable to allocate memory for page info"
5477msgstr "Não foi possível alocar memória para informação de página"
5478
5479msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5480msgstr "Não foi possível alocar memória para vetor de páginas"
5481
5482msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5483msgstr "Não foi possível cancelar inscrição RSS"
5484
5485msgid "Unable to cancel print job."
5486msgstr "Não foi possível cancelar trabalho de impressão."
5487
5488msgid "Unable to change printer"
5489msgstr "Não foi possível alterar a impressora"
5490
5491msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5492msgstr "Não foi possível alterar o atributo printer-is-shared"
5493
5494msgid "Unable to change server settings"
5495msgstr "Não foi possível alterar as configurações do servidor"
5496
5497#, c-format
5498msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
5499msgstr "Não foi possível compilar a expressão regular de mimeMediaType: %s."
5500
5501#, c-format
5502msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
5503msgstr "Não foi possível compilar a expressão regular de naturalLanguage: %s."
5504
5505msgid "Unable to configure printer options."
5506msgstr "Não foi possível configurar opções de impressora."
5507
5508msgid "Unable to connect to host."
5509msgstr "Não foi possível conectar à máquina."
5510
5511msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
5512msgstr ""
5513"Não foi possível contactar a impressora, enfileirando na próxima impressora "
5514"na classe."
5515
5516#, c-format
5517msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
5518msgstr ""
5519"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora CUPS 64-bit (%d)."
5520
5521#, c-format
5522msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
5523msgstr ""
5524"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 64-"
5525"bit."
5526
5527#, c-format
5528msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
5529msgstr "Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de CUPS."
5530
5531#, c-format
5532msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5533msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD - %s"
5534
5535msgid "Unable to copy PPD file."
5536msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD."
5537
5538#, c-format
5539msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
5540msgstr ""
5541"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows "
5542"2000."
5543
5544#, c-format
5545msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
5546msgstr ""
5547"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 9x."
5548
7aeb3615
MS
5549msgid "Unable to create credentials from array."
5550msgstr ""
5551
abc9d50f
MS
5552msgid "Unable to create printer-uri"
5553msgstr "Não foi possível criar uri de impressora"
5554
5555msgid "Unable to create printer."
5556msgstr ""
5557
5558msgid "Unable to create server credentials."
5559msgstr "Não foi possível criar credenciais no servidor."
5560
5561msgid "Unable to create temporary file"
5562msgstr "Não foi possível criar arquivo temporário"
5563
5564msgid "Unable to delete class"
5565msgstr "Não foi possível excluir classe"
5566
5567msgid "Unable to delete printer"
5568msgstr "Não foi possível excluir impressora"
5569
5570msgid "Unable to do maintenance command"
5571msgstr "Não foi possível executar comando de manutenção"
5572
5573msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5574msgstr "Não foi possível editar arquivos de cupsd.conf maiores que 1MB"
5575
5576msgid ""
5577"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5578msgstr ""
5579"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (cadeia de "
5580"certificação inválida)."
5581
5582msgid ""
5583"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5584msgstr ""
5585"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
5586"inválido no momento)."
5587
5588msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
5589msgstr ""
5590"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
5591"expirou)."
5592
5593msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
5594msgstr ""
5595"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (nome da "
5596"máquina incorreto)."
5597
5598msgid ""
5599"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5600"before responding)."
5601msgstr ""
5602"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (terminou a "
5603"conexão sem a resposta)."
5604
5605msgid ""
5606"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5607msgstr ""
5608"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
5609"auto-assinado)."
5610
5611msgid ""
5612"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5613msgstr ""
5614"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
5615"não confiado)."
5616
5617msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5618msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina."
5619
5620msgid "Unable to find destination for job"
5621msgstr "Não foi possível encontrar o destino do trabalho"
5622
5623msgid "Unable to find printer."
5624msgstr "Não foi possível encontrar a impressora."
5625
5626msgid "Unable to find server credentials."
5627msgstr "Não foi possível encontrar credenciais no servidor."
5628
5629msgid "Unable to get backend exit status."
5630msgstr "Não foi possível obter o estado de saída do backend."
5631
5632msgid "Unable to get class list"
5633msgstr "Não foi possível obter lista de classes"
5634
5635msgid "Unable to get class status"
5636msgstr "Não foi possível obter o estado da classe"
5637
5638msgid "Unable to get list of printer drivers"
5639msgstr "Não foi possível obter lista de drivers de impressoras"
5640
5641msgid "Unable to get printer attributes"
5642msgstr "Não foi possível obter atributos da impressora"
5643
5644msgid "Unable to get printer list"
5645msgstr "Não foi possível obter lista de impressoras"
5646
5647msgid "Unable to get printer status"
5648msgstr "Não foi possível obter estado da impressora"
5649
5650msgid "Unable to get printer status."
5651msgstr "Não foi possível obter o estado da impressora."
5652
5653#, c-format
5654msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
5655msgstr ""
5656"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 2000 (%d)."
5657
5658#, c-format
5659msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
5660msgstr ""
5661"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 9x (%d)."
5662
5663msgid "Unable to load help index."
5664msgstr "Não foi possível carregar índice de ajuda."
5665
5666#, c-format
5667msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5668msgstr "Não foi possível localizar a impressora \"%s\"."
5669
5670msgid "Unable to locate printer."
5671msgstr "Não foi possível localizar a impressora."
5672
5673msgid "Unable to modify class"
5674msgstr "Não foi possível modificar classe"
5675
5676msgid "Unable to modify printer"
5677msgstr "Não foi possível modificar impressora"
5678
5679msgid "Unable to move job"
5680msgstr "Não foi possível mover trabalho"
5681
5682msgid "Unable to move jobs"
5683msgstr "Não foi possível mover trabalhos"
5684
5685msgid "Unable to open PPD file"
5686msgstr "Não foi possível abrir arquivo PPD"
5687
5688msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5689msgstr "Não foi possível abrir arquivo cupsd.conf:"
5690
5691msgid "Unable to open device file"
5692msgstr "Não foi possível abrir arquivo dispositivo"
5693
5694#, c-format
5695msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5696msgstr "Não foi possível abrir documento #%d no trabalho #%d."
5697
5698msgid "Unable to open help file."
5699msgstr "Não foi possível abrir arquivo de ajuda."
5700
5701msgid "Unable to open print file"
5702msgstr "Não foi possível abrir arquivo de impressão"
5703
5704msgid "Unable to open raster file"
5705msgstr "Não foi possível arquivo de rasterização"
5706
5707msgid "Unable to print test page"
5708msgstr "Não foi possível imprimir página teste"
5709
5710msgid "Unable to read print data."
5711msgstr "Não foi possível ler dados de impressão."
5712
5713msgid "Unable to rename job document file."
5714msgstr "Não foi possível renomear o arquivo de documento do trabalho."
5715
5716msgid "Unable to resolve printer-uri."
5717msgstr "Não foi possível resolver printer-ui."
5718
5719#, c-format
5720msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5721msgstr "Não foi possível executar \"%s\": %s"
5722
5723msgid "Unable to see in file"
5724msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
5725
5726msgid "Unable to send command to printer driver"
5727msgstr "Não foi possível enviar comando ao driver da impressora"
5728
5729msgid "Unable to send data to printer."
5730msgstr "Não foi possível enviar dados à impressora."
5731
5732#, c-format
5733msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5734msgstr "Não foi possível definir driver de impressora Windows (%d)."
5735
5736msgid "Unable to set options"
5737msgstr "Não foi possível definir opções"
5738
5739msgid "Unable to set server default"
5740msgstr "Não foi possível definir servidor padrão"
5741
5742msgid "Unable to start backend process."
5743msgstr "Não foi possível iniciar processo de backend."
5744
5745msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5746msgstr "Não foi possível atualizar o arquivo cupsd.conf"
5747
5748msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5749msgstr "Não foi possível usar driver de classe USB legado."
5750
5751msgid "Unable to write print data"
5752msgstr "Não foi possível escrever dados de impressão"
5753
5754#, c-format
5755msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5756msgstr "Não foi possível escrever dados descompactados de impressão: %s"
5757
5758msgid "Unauthorized"
5759msgstr "Não autorizado"
5760
5761msgid "Units"
5762msgstr "Unidades"
5763
5764msgid "Unknown"
5765msgstr "Desconhecido"
5766
5767#, c-format
5768msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5769msgstr "Escolha desconhecida \"%s\" para opção \"%s\"."
5770
5771#, c-format
5772msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5773msgstr "Valor da opção de criptografia desconhecido: \"%s\"."
5774
5775#, c-format
5776msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5777msgstr "Ordem de arquivo desconhecida: \"%s\"."
5778
5779#, c-format
5780msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5781msgstr "Caractere de formato desconhecido: \"%c\"."
5782
5783msgid "Unknown hash algorithm."
5784msgstr ""
5785
5786msgid "Unknown media size name."
5787msgstr "Nome de tamanho de mídia desconhecido."
5788
5789#, c-format
5790msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5791msgstr "Opção \"%s\" desconhecida com valor \"%s\"."
5792
5793#, c-format
5794msgid "Unknown option \"%s\"."
5795msgstr "Opção \"%s\" desconhecida."
5796
5797#, c-format
5798msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5799msgstr "Modo de impressão desconhecido: \"%s\"."
5800
5801#, c-format
5802msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5803msgstr "printer-error-policy \"%s\" desconhecido."
5804
5805#, c-format
5806msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5807msgstr "printer-op-policy \"%s\" desconhecido."
5808
5809msgid "Unknown request method."
5810msgstr "Método de requisição desconhecido."
5811
5812msgid "Unknown request version."
5813msgstr "Versão de requisição desconhecida."
5814
5815msgid "Unknown scheme in URI"
5816msgstr "Esquema desconhecido na URI"
5817
5818msgid "Unknown service name."
5819msgstr "Nome de serviço desconhecido."
5820
5821#, c-format
5822msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5823msgstr "Valor de opção de versão desconhecido: \"%s\"."
5824
5825#, c-format
5826msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5827msgstr "Não suporte a \"compression\" com valor \"%s\"."
5828
5829#, c-format
5830msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5831msgstr "Não há suporte a \"document-format\" com valor \"%s\"."
5832
5833msgid "Unsupported 'job-name' value."
5834msgstr "Não há suporte ao valor de \"job-name\"."
5835
5836#, c-format
5837msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5838msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
5839
5840#, c-format
5841msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5842msgstr "Não há suporte à compressão \"%s\"."
5843
5844#, c-format
5845msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5846msgstr "Não há suporte ao document-format \"%s\"."
5847
5848#, c-format
5849msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5850msgstr "Não há suporte ao document-format \"%s/%s\"."
5851
5852#, c-format
5853msgid "Unsupported format \"%s\"."
5854msgstr "Não há suporte ao formato \"%s\"."
5855
5856msgid "Unsupported margins."
5857msgstr "Não há suporte a margens."
5858
5859msgid "Unsupported media value."
5860msgstr "Não há suporte ao valor de mídia."
5861
5862#, c-format
5863msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5864msgstr "Não há suporte ao valor de number-up %d; usando number-up=1."
5865
5866#, c-format
5867msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5868msgstr ""
5869"Não há suporte ao valor de number-up-layout %s; usando number-up-layout=lrtb."
5870
5871#, c-format
5872msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5873msgstr "Não há suporte ao valor de page-border %s; usando page-border=none."
5874
5875msgid "Unsupported raster data."
5876msgstr "Não há suporte a dados de rasterização."
5877
5878msgid "Unsupported value type"
5879msgstr "Não há suporte ao tipo de valor"
5880
5881msgid "Upgrade Required"
5882msgstr "Atualização necessária"
5883
5884msgid ""
5885"Usage:\n"
5886"\n"
5887" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5888" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5889" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5890" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5891" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5892" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5893msgstr ""
5894"Uso:\n"
5895"\n"
5896" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
5897" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
5898" lpadmin [-h servidor] -p impressora [-c add-classe] [-i interface]\n"
5899" [-m modelo] [-r remove-classe] [-v dispositivo]\n"
5900" [-D descrição] [-P arquivo-ppd] [-o nome=valor]\n"
5901" [-u allow:usuário,usuário] [-u deny:usuário,usuário]"
5902
5903#, c-format
5904msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5905msgstr "Uso: %s job-id usuário título cópias opções [arquivo]"
5906
5907msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5908msgstr "Uso: cupsaddsmb [opções] impressora1 ... impressoraN"
5909
5910msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5911msgstr "Uso: cupsctl [opções] [param=valor ... paramN=valorN]"
5912
5913msgid "Usage: cupsd [options]"
5914msgstr "Uso: cupsd [opções]"
5915
5916msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5917msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] [ -- ] arquivo"
5918
5919msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5920msgstr "Uso: cupstestdsc [opções] arquivo.ps [... arquivo.ps]"
5921
5922msgid ""
5923"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5924msgstr "Uso: cupstestppd [opções] arquivo1.ppd[.gz] [... arquivoN.ppd[.gz]]"
5925
5926msgid ""
5927"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5928" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5929" ippfind --help\n"
5930" ippfind --version"
5931msgstr ""
5932"Uso: ippfind [opções] tiporeg[,tiposub][.domínio.] ... [expressões]\n"
5933" ippfind [opções] nome[.tiporeg[.domínio.]] ... [expressões]\n"
5934" ippfind --help\n"
5935" ippfind --version"
5936
5937msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5938msgstr "Uso: ipptool [opções] URI arquivo [ ... arquivoN ]"
5939
5940msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5941msgstr "Uso: lpmove trabalho/fonte dest"
5942
5943msgid ""
5944"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5945" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5946" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5947" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5948msgstr ""
5949"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impressora\n"
5950" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impressora] -l\n"
5951" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impressora -o opção[=valor] ...\n"
5952" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impressora"
5953
5954msgid ""
5955"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5956msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-U usuário] [-h máquina[:porta]] [-l] [+intervalo]"
5957
5958msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5959msgstr "Uso: ppdc [opções] arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
5960
5961msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5962msgstr "Uso: ppdhtml [opções] arquivo.drv >arquivo.html"
5963
5964msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5965msgstr "Uso: ppdi [opções] arquivo.ppd [ ... arquivoN.ppd ]"
5966
5967msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5968msgstr "Uso: ppdmerge [opções] arquivo.ppd [ ... arquivoN.ppd ]"
5969
5970msgid ""
5971"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5972msgstr "Uso: ppdpo [opções] -o arquivo.po arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
5973
5974msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5975msgstr "Uso: snmp [máquina-ou-endereço-ip]"
5976
5977msgid "Value uses indefinite length"
5978msgstr "Valor usa comprimento indefinido"
5979
5980msgid "VarBind uses indefinite length"
5981msgstr "VarBind usa comprimento indefinido"
5982
c3355394
MS
5983msgid "Vellum Paper"
5984msgstr ""
5985
abc9d50f
MS
5986msgid "Version uses indefinite length"
5987msgstr "Version usa comprimento indefinido"
5988
5989msgid "Waiting for job to complete."
5990msgstr "Esperando o trabalho completar."
5991
5992msgid "Waiting for printer to become available."
5993msgstr "Esperando a impressora ficar disponível."
5994
5995msgid "Waiting for printer to finish."
5996msgstr "Esperando a impressora finalizar."
5997
5998msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5999msgstr "Aviso, nenhum driver de impressora Windows 2000 está instalado."
6000
c3355394
MS
6001msgid "Waterproof Fabric"
6002msgstr ""
6003
abc9d50f
MS
6004msgid "Web Interface is Disabled"
6005msgstr "Interface web está desabilitada"
6006
c3355394
MS
6007msgid "Wet Film"
6008msgstr ""
6009
6010msgid "Windowed Envelope"
6011msgstr ""
6012
abc9d50f
MS
6013msgid "Yes"
6014msgstr "Sim"
6015
6016#, c-format
6017msgid ""
6018"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
6019"%s:%d%s</A>."
6020msgstr ""
6021"Você tem que acessar esta página usando a URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
6022"\">https://%s:%d%s</A>."
6023
6024msgid "Z Fold"
6025msgstr ""
6026
b10aebb1
MS
6027msgid "ZPL Label Printer"
6028msgstr "Impressora de etiqueta ZPL"
6029
6030msgid "Zebra"
6031msgstr "Zebra"
6032
abc9d50f
MS
6033msgid "aborted"
6034msgstr "abortado"
6035
44b3f161
MS
6036msgid "accuracy-units"
6037msgstr "Accuracy Units"
6038
6039msgid "accuracy-units.mm"
6040msgstr "Mm"
6041
6042msgid "accuracy-units.nm"
6043msgstr "Nm"
6044
6045msgid "accuracy-units.um"
6046msgstr "Um"
6047
7e7a13a3
MS
6048msgid "baling"
6049msgstr "Bale Output"
6050
44b3f161
MS
6051msgid "baling-type"
6052msgstr "Baling Type"
6053
6054msgid "baling-type.band"
6055msgstr "Band"
6056
6057msgid "baling-type.shrink-wrap"
6058msgstr "Shrink Wrap"
6059
6060msgid "baling-type.wrap"
6061msgstr "Wrap"
6062
6063msgid "baling-when"
6064msgstr "Baling When"
6065
6066msgid "baling-when.after-job"
6067msgstr "After Job"
6068
6069msgid "baling-when.after-sets"
6070msgstr "After Sets"
6071
7e7a13a3
MS
6072msgid "binding"
6073msgstr "Bind Output"
6074
44b3f161
MS
6075msgid "binding-reference-edge"
6076msgstr "Binding Reference Edge"
6077
6078msgid "binding-reference-edge.bottom"
6079msgstr "Bottom"
6080
6081msgid "binding-reference-edge.left"
6082msgstr "Left"
6083
6084msgid "binding-reference-edge.right"
6085msgstr "Right"
6086
6087msgid "binding-reference-edge.top"
6088msgstr "Top"
6089
6090msgid "binding-type"
6091msgstr "Binding Type"
6092
6093msgid "binding-type.adhesive"
6094msgstr "Adhesive"
6095
6096msgid "binding-type.comb"
6097msgstr "Comb"
6098
6099msgid "binding-type.flat"
6100msgstr "Flat"
6101
6102msgid "binding-type.padding"
6103msgstr "Padding"
6104
6105msgid "binding-type.perfect"
6106msgstr "Perfect"
6107
6108msgid "binding-type.spiral"
6109msgstr "Spiral"
6110
6111msgid "binding-type.tape"
6112msgstr "Tape"
6113
6114msgid "binding-type.velo"
6115msgstr "Velo"
6116
abc9d50f
MS
6117msgid "canceled"
6118msgstr "cancelado"
6119
44b3f161
MS
6120msgid "charge-info-message"
6121msgstr "Charge Info Message"
6122
7e7a13a3
MS
6123msgid "coating"
6124msgstr "Coat Sheets"
6125
44b3f161
MS
6126msgid "coating-sides"
6127msgstr "Coating Sides"
6128
6129msgid "coating-sides.back"
6130msgstr "Back"
6131
6132msgid "coating-sides.both"
6133msgstr "Both"
6134
6135msgid "coating-sides.front"
6136msgstr "Front"
6137
6138msgid "coating-type"
6139msgstr "Coating Type"
6140
6141msgid "coating-type.archival"
6142msgstr "Archival"
6143
6144msgid "coating-type.archival-glossy"
6145msgstr "Archival Glossy"
6146
6147msgid "coating-type.archival-matte"
6148msgstr "Archival Matte"
6149
6150msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
6151msgstr "Archival Semi Gloss"
6152
6153msgid "coating-type.glossy"
6154msgstr "Glossy"
6155
6156msgid "coating-type.high-gloss"
6157msgstr "High Gloss"
6158
6159msgid "coating-type.matte"
6160msgstr "Matte"
6161
6162msgid "coating-type.semi-gloss"
6163msgstr "Semi-Gloss"
6164
6165msgid "coating-type.silicone"
6166msgstr "Silicone"
6167
6168msgid "coating-type.translucent"
6169msgstr "Translucent"
6170
abc9d50f
MS
6171msgid "completed"
6172msgstr "completou"
6173
44b3f161
MS
6174msgid "confirmation-sheet-print"
6175msgstr "Confirmation Sheet Print"
6176
6177msgid "copies"
6178msgstr "Copies"
6179
6180msgid "cover-back"
6181msgstr "Cover Back"
6182
6183msgid "cover-front"
6184msgstr "Cover Front"
6185
6186msgid "cover-sheet-info"
6187msgstr "Cover Sheet Info"
6188
6189msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
6190msgstr "Date Time"
6191
6192msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
6193msgstr "From Name"
6194
6195msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
6196msgstr "Logo"
6197
6198msgid "cover-sheet-info-supported.message"
6199msgstr "Message"
6200
6201msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
6202msgstr "Organization"
6203
6204msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
6205msgstr "Subject"
6206
6207msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
6208msgstr "To Name"
6209
6210msgid "cover-type"
6211msgstr "Cover Type"
6212
6213msgid "cover-type.no-cover"
6214msgstr "No Cover"
6215
6216msgid "cover-type.print-back"
6217msgstr "Print Back"
6218
6219msgid "cover-type.print-both"
6220msgstr "Print Both"
6221
6222msgid "cover-type.print-front"
6223msgstr "Print Front"
6224
6225msgid "cover-type.print-none"
6226msgstr "Print None"
6227
7e7a13a3
MS
6228msgid "covering"
6229msgstr "Cover Output"
6230
44b3f161
MS
6231msgid "covering-name"
6232msgstr "Covering Name"
6233
6234msgid "covering-name.plain"
6235msgstr "Plain"
6236
6237msgid "covering-name.pre-cut"
6238msgstr "Pre Cut"
6239
6240msgid "covering-name.pre-printed"
6241msgstr "Pre Printed"
6242
abc9d50f
MS
6243msgid "cups-deviced failed to execute."
6244msgstr "cups-deviced falhou na execução."
6245
6246msgid "cups-driverd failed to execute."
6247msgstr "cups-driverd falhou na execução."
6248
6249#, c-format
6250msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6251msgstr "cupsaddsmb: Nenhum arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s"
6252
6253msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6254msgstr "cupsctl: Não foi possível definir diretamente Porta ou Listen."
6255
6256#, c-format
6257msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6258msgstr "cupsctl: Não foi possível conectar o servidor: %s"
6259
6260#, c-format
6261msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6262msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"%s\""
6263
6264#, c-format
6265msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6266msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"-%c\""
6267
6268msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
6269msgstr "cupsd: Esperava nome de arquivo de configuração após a opção \"-c\"."
6270
6271msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
6272msgstr ""
6273"cupsd: Esperava nome de arquivo de cups-files.conf após a opção \"-s\"."
6274
6275msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
6276msgstr ""
6277"cupsd: Suporte à funcionalidade sob demanda não compilado, executando em "
6278"modo normal."
6279
6280msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
6281msgstr "cupsd: Nome de arquivo relativo para cups-files.conf não é permitido."
6282
6283msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6284msgstr "cupsd: Não é possível obter diretório atual."
6285
6286msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
6287msgstr ""
6288"cupsd: Não foi possível obter o caminho para o arquivo cups-files.conf."
6289
6290#, c-format
6291msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6292msgstr "cupsd: Argumento desconhecido \"%s\" - abortando."
6293
6294#, c-format
6295msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6296msgstr "cupsd: Opção desconhecida \"%c\" - abortando."
6297
6298#, c-format
6299msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6300msgstr "cupsfilter: Número de documento inválido %d."
6301
6302#, c-format
6303msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6304msgstr "cupsfilter: ID de trabalho inválido %d."
6305
6306msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6307msgstr "cupsfilter: Somente um nome de arquivo pode ser especificado."
6308
6309#, c-format
6310msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6311msgstr "cupsfilter: Não é possível obter o arquivo do trabalho - %s"
6312
6313msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6314msgstr "cupstestppd: A opção -q é incompatível com a opção -v."
6315
6316msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6317msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatível com a opção -q."
6318
44b3f161
MS
6319msgid "detailed-status-message"
6320msgstr "Detailed Status Message"
6321
abc9d50f
MS
6322#, c-format
6323msgid "device for %s/%s: %s"
6324msgstr "dispositivo de %s/%s: %s"
6325
6326#, c-format
6327msgid "device for %s: %s"
6328msgstr "dispositivo de %s: %s"
6329
7e7a13a3
MS
6330msgid "document-copies"
6331msgstr "Copies"
abc9d50f 6332
44b3f161
MS
6333msgid "document-state"
6334msgstr "Document State"
abc9d50f 6335
44b3f161
MS
6336msgid "document-state-reasons"
6337msgstr "Detailed Document State"
abc9d50f 6338
44b3f161
MS
6339msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
6340msgstr "Aborted By System"
abc9d50f 6341
44b3f161
MS
6342msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
6343msgstr "Canceled At Device"
abc9d50f 6344
44b3f161
MS
6345msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
6346msgstr "Canceled By Operator"
abc9d50f 6347
44b3f161
MS
6348msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
6349msgstr "Canceled By User"
abc9d50f 6350
44b3f161
MS
6351msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
6352msgstr "Completed Successfully"
abc9d50f 6353
44b3f161
MS
6354msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
6355msgstr "Completed With Errors"
abc9d50f 6356
44b3f161
MS
6357msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
6358msgstr "Completed With Warnings"
abc9d50f 6359
44b3f161
MS
6360msgid "document-state-reasons.compression-error"
6361msgstr "Compression Error"
abc9d50f 6362
44b3f161
MS
6363msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
6364msgstr "Data Insufficient"
abc9d50f 6365
44b3f161
MS
6366msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6367msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
abc9d50f 6368
44b3f161
MS
6369msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6370msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
abc9d50f 6371
44b3f161
MS
6372msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
6373msgstr "Digital Signature Wait"
abc9d50f 6374
44b3f161
MS
6375msgid "document-state-reasons.document-access-error"
6376msgstr "Document Access Error"
abc9d50f 6377
44b3f161
MS
6378msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
6379msgstr "Document Fetchable"
abc9d50f 6380
44b3f161
MS
6381msgid "document-state-reasons.document-format-error"
6382msgstr "Document Format Error"
abc9d50f 6383
44b3f161
MS
6384msgid "document-state-reasons.document-password-error"
6385msgstr "Document Password Error"
abc9d50f 6386
44b3f161
MS
6387msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
6388msgstr "Document Permission Error"
abc9d50f 6389
44b3f161
MS
6390msgid "document-state-reasons.document-security-error"
6391msgstr "Document Security Error"
abc9d50f 6392
44b3f161
MS
6393msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
6394msgstr "Document Unprintable Error"
abc9d50f 6395
44b3f161
MS
6396msgid "document-state-reasons.errors-detected"
6397msgstr "Errors Detected"
abc9d50f 6398
44b3f161
MS
6399msgid "document-state-reasons.incoming"
6400msgstr "Incoming"
abc9d50f 6401
44b3f161
MS
6402msgid "document-state-reasons.interpreting"
6403msgstr "Interpreting"
abc9d50f 6404
44b3f161
MS
6405msgid "document-state-reasons.none"
6406msgstr "None"
abc9d50f 6407
44b3f161
MS
6408msgid "document-state-reasons.outgoing"
6409msgstr "Outgoing"
abc9d50f 6410
44b3f161
MS
6411msgid "document-state-reasons.printing"
6412msgstr "Printing"
abc9d50f 6413
44b3f161
MS
6414msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
6415msgstr "Processing To Stop Point"
abc9d50f 6416
44b3f161
MS
6417msgid "document-state-reasons.queued"
6418msgstr "Queued"
abc9d50f 6419
44b3f161
MS
6420msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
6421msgstr "Queued For Marker"
abc9d50f 6422
44b3f161
MS
6423msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
6424msgstr "Queued In Device"
abc9d50f 6425
44b3f161
MS
6426msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
6427msgstr "Resources Are Not Ready"
abc9d50f 6428
44b3f161
MS
6429msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
6430msgstr "Resources Are Not Supported"
abc9d50f 6431
44b3f161
MS
6432msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
6433msgstr "Submission Interrupted"
abc9d50f 6434
44b3f161
MS
6435msgid "document-state-reasons.transforming"
6436msgstr "Transforming"
abc9d50f 6437
44b3f161
MS
6438msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
6439msgstr "Unsupported Compression"
abc9d50f 6440
44b3f161
MS
6441msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
6442msgstr "Unsupported Document Format"
abc9d50f 6443
44b3f161
MS
6444msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
6445msgstr "Warnings Detected"
abc9d50f 6446
44b3f161
MS
6447msgid "document-state.3"
6448msgstr "Pending"
abc9d50f 6449
44b3f161
MS
6450msgid "document-state.5"
6451msgstr "Processing"
abc9d50f 6452
44b3f161
MS
6453msgid "document-state.6"
6454msgstr "Processing Stopped"
abc9d50f 6455
44b3f161
MS
6456msgid "document-state.7"
6457msgstr "Canceled"
abc9d50f 6458
44b3f161
MS
6459msgid "document-state.8"
6460msgstr "Aborted"
abc9d50f 6461
44b3f161
MS
6462msgid "document-state.9"
6463msgstr "Completed"
abc9d50f 6464
44b3f161
MS
6465msgid "error-index uses indefinite length"
6466msgstr "error-index usa comprimento indefinido"
abc9d50f 6467
44b3f161
MS
6468msgid "error-status uses indefinite length"
6469msgstr "error-status usa comprimento indefinido"
abc9d50f 6470
44b3f161
MS
6471msgid "feed-orientation"
6472msgstr "Feed Orientation"
abc9d50f 6473
44b3f161
MS
6474msgid "feed-orientation.long-edge-first"
6475msgstr "Long Edge First"
abc9d50f 6476
44b3f161
MS
6477msgid "feed-orientation.short-edge-first"
6478msgstr "Short Edge First"
abc9d50f 6479
44b3f161
MS
6480msgid "fetch-status-code"
6481msgstr "Fetch Status Code"
abc9d50f 6482
44b3f161
MS
6483msgid "finishing-template"
6484msgstr "Finishing Template"
abc9d50f 6485
44b3f161
MS
6486msgid "finishing-template.bale"
6487msgstr "Bale"
abc9d50f 6488
44b3f161
MS
6489msgid "finishing-template.bind"
6490msgstr "Bind"
abc9d50f 6491
44b3f161
MS
6492msgid "finishing-template.bind-bottom"
6493msgstr "Bind Bottom"
abc9d50f 6494
44b3f161
MS
6495msgid "finishing-template.bind-left"
6496msgstr "Bind Left"
abc9d50f 6497
44b3f161
MS
6498msgid "finishing-template.bind-right"
6499msgstr "Bind Right"
abc9d50f 6500
44b3f161
MS
6501msgid "finishing-template.bind-top"
6502msgstr "Bind Top"
abc9d50f 6503
44b3f161
MS
6504msgid "finishing-template.booklet-maker"
6505msgstr "Booklet Maker"
6506
6507msgid "finishing-template.coat"
6508msgstr "Coat"
6509
6510msgid "finishing-template.cover"
6511msgstr "Cover"
6512
6513msgid "finishing-template.edge-stitch"
6514msgstr "Edge Stitch"
6515
6516msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6517msgstr "Edge Stitch Bottom"
6518
6519msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6520msgstr "Edge Stitch Left"
6521
6522msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6523msgstr "Edge Stitch Right"
6524
6525msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6526msgstr "Edge Stitch Top"
6527
6528msgid "finishing-template.fold"
6529msgstr "Fold"
6530
6531msgid "finishing-template.fold-accordion"
6532msgstr "Fold Accordion"
6533
6534msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6535msgstr "Fold Double Gate"
6536
6537msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6538msgstr "Fold Engineering Z"
6539
6540msgid "finishing-template.fold-gate"
6541msgstr "Fold Gate"
6542
6543msgid "finishing-template.fold-half"
6544msgstr "Fold Half"
6545
6546msgid "finishing-template.fold-half-z"
6547msgstr "Fold Half Z"
6548
6549msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6550msgstr "Fold Left Gate"
6551
6552msgid "finishing-template.fold-letter"
6553msgstr "Fold Letter"
6554
6555msgid "finishing-template.fold-parallel"
6556msgstr "Fold Parallel"
6557
6558msgid "finishing-template.fold-poster"
6559msgstr "Fold Poster"
6560
6561msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6562msgstr "Fold Right Gate"
6563
6564msgid "finishing-template.fold-z"
6565msgstr "Fold Z"
6566
6567msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6568msgstr "JDF F10 1"
6569
6570msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6571msgstr "JDF F10 2"
6572
6573msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6574msgstr "JDF F10 3"
6575
6576msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6577msgstr "JDF F12 1"
6578
6579msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6580msgstr "JDF F12 10"
6581
6582msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6583msgstr "JDF F12 11"
6584
6585msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6586msgstr "JDF F12 12"
6587
6588msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6589msgstr "JDF F12 13"
6590
6591msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6592msgstr "JDF F12 14"
6593
6594msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6595msgstr "JDF F12 2"
6596
6597msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6598msgstr "JDF F12 3"
6599
6600msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6601msgstr "JDF F12 4"
6602
6603msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6604msgstr "JDF F12 5"
6605
6606msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6607msgstr "JDF F12 6"
6608
6609msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6610msgstr "JDF F12 7"
6611
6612msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6613msgstr "JDF F12 8"
6614
6615msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6616msgstr "JDF F12 9"
6617
6618msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6619msgstr "JDF F14 1"
6620
6621msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6622msgstr "JDF F16 1"
6623
6624msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6625msgstr "JDF F16 10"
6626
6627msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6628msgstr "JDF F16 11"
6629
6630msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6631msgstr "JDF F16 12"
6632
6633msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6634msgstr "JDF F16 13"
6635
6636msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6637msgstr "JDF F16 14"
6638
6639msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6640msgstr "JDF F16 2"
6641
6642msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6643msgstr "JDF F16 3"
6644
6645msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6646msgstr "JDF F16 4"
6647
6648msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6649msgstr "JDF F16 5"
6650
6651msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6652msgstr "JDF F16 6"
6653
6654msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6655msgstr "JDF F16 7"
6656
6657msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6658msgstr "JDF F16 8"
6659
6660msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6661msgstr "JDF F16 9"
6662
6663msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6664msgstr "JDF F18 1"
6665
6666msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6667msgstr "JDF F18 2"
6668
6669msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6670msgstr "JDF F18 3"
6671
6672msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6673msgstr "JDF F18 4"
6674
6675msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6676msgstr "JDF F18 5"
6677
6678msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6679msgstr "JDF F18 6"
6680
6681msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6682msgstr "JDF F18 7"
6683
6684msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6685msgstr "JDF F18 8"
6686
6687msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6688msgstr "JDF F18 9"
6689
6690msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6691msgstr "JDF F2 1"
6692
6693msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6694msgstr "JDF F20 1"
6695
6696msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6697msgstr "JDF F20 2"
6698
6699msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6700msgstr "JDF F24 1"
6701
6702msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6703msgstr "JDF F24 10"
6704
6705msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6706msgstr "JDF F24 11"
6707
6708msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6709msgstr "JDF F24 2"
6710
6711msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6712msgstr "JDF F24 3"
6713
6714msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6715msgstr "JDF F24 4"
6716
6717msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6718msgstr "JDF F24 5"
6719
6720msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6721msgstr "JDF F24 6"
6722
6723msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6724msgstr "JDF F24 7"
6725
6726msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6727msgstr "JDF F24 8"
6728
6729msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6730msgstr "JDF F24 9"
6731
6732msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6733msgstr "JDF F28 1"
6734
6735msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6736msgstr "JDF F32 1"
6737
6738msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6739msgstr "JDF F32 2"
6740
6741msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6742msgstr "JDF F32 3"
6743
6744msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6745msgstr "JDF F32 4"
6746
6747msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6748msgstr "JDF F32 5"
6749
6750msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6751msgstr "JDF F32 6"
6752
6753msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6754msgstr "JDF F32 7"
6755
6756msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6757msgstr "JDF F32 8"
6758
6759msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6760msgstr "JDF F32 9"
6761
6762msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6763msgstr "JDF F36 1"
6764
6765msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6766msgstr "JDF F36 2"
6767
6768msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6769msgstr "JDF F4 1"
6770
6771msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6772msgstr "JDF F4 2"
6773
6774msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6775msgstr "JDF F40 1"
6776
6777msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6778msgstr "JDF F48 1"
6779
6780msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6781msgstr "JDF F48 2"
6782
6783msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6784msgstr "JDF F6 1"
6785
6786msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6787msgstr "JDF F6 2"
6788
6789msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6790msgstr "JDF F6 3"
6791
6792msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6793msgstr "JDF F6 4"
6794
6795msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6796msgstr "JDF F6 5"
6797
6798msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6799msgstr "JDF F6 6"
6800
6801msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6802msgstr "JDF F6 7"
6803
6804msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6805msgstr "JDF F6 8"
6806
6807msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6808msgstr "JDF F64 1"
6809
6810msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6811msgstr "JDF F64 2"
6812
6813msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6814msgstr "JDF F8 1"
6815
6816msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6817msgstr "JDF F8 2"
6818
6819msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6820msgstr "JDF F8 3"
6821
6822msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6823msgstr "JDF F8 4"
6824
6825msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6826msgstr "JDF F8 5"
6827
6828msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6829msgstr "JDF F8 6"
6830
6831msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6832msgstr "JDF F8 7"
6833
6834msgid "finishing-template.jog-offset"
6835msgstr "Jog Offset"
6836
6837msgid "finishing-template.laminate"
6838msgstr "Laminate"
6839
6840msgid "finishing-template.punch"
6841msgstr "Punch"
6842
6843msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6844msgstr "Punch Bottom Left"
6845
6846msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6847msgstr "Punch Bottom Right"
6848
6849msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6850msgstr "Punch Dual Bottom"
6851
6852msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6853msgstr "Punch Dual Left"
6854
6855msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6856msgstr "Punch Dual Right"
6857
6858msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6859msgstr "Punch Dual Top"
6860
6861msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6862msgstr "Punch Multiple Bottom"
6863
6864msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6865msgstr "Punch Multiple Left"
6866
6867msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6868msgstr "Punch Multiple Right"
6869
6870msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6871msgstr "Punch Multiple Top"
6872
6873msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6874msgstr "Punch Quad Bottom"
6875
6876msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6877msgstr "Punch Quad Left"
6878
6879msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6880msgstr "Punch Quad Right"
6881
6882msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6883msgstr "Punch Quad Top"
6884
6885msgid "finishing-template.punch-top-left"
6886msgstr "Punch Top Left"
6887
6888msgid "finishing-template.punch-top-right"
6889msgstr "Punch Top Right"
6890
6891msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6892msgstr "Punch Triple Bottom"
6893
6894msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6895msgstr "Punch Triple Left"
6896
6897msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6898msgstr "Punch Triple Right"
6899
6900msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6901msgstr "Punch Triple Top"
6902
6903msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6904msgstr "Saddle Stitch"
6905
6906msgid "finishing-template.staple"
6907msgstr "Staple"
6908
6909msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6910msgstr "Staple Bottom Left"
6911
6912msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6913msgstr "Staple Bottom Right"
6914
6915msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6916msgstr "Staple Dual Bottom"
6917
6918msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6919msgstr "Staple Dual Left"
6920
6921msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6922msgstr "Staple Dual Right"
6923
6924msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6925msgstr "Staple Dual Top"
6926
6927msgid "finishing-template.staple-top-left"
6928msgstr "Staple Top Left"
6929
6930msgid "finishing-template.staple-top-right"
6931msgstr "Staple Top Right"
6932
6933msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6934msgstr "Staple Triple Bottom"
6935
6936msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6937msgstr "Staple Triple Left"
6938
6939msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6940msgstr "Staple Triple Right"
6941
6942msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6943msgstr "Staple Triple Top"
6944
6945msgid "finishing-template.trim"
6946msgstr "Trim"
6947
6948msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6949msgstr "Trim After Copies"
6950
6951msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6952msgstr "Trim After Documents"
6953
6954msgid "finishing-template.trim-after-job"
6955msgstr "Trim After Job"
6956
6957msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6958msgstr "Trim After Pages"
6959
6960msgid "finishings"
6961msgstr "Finishings"
6962
6963msgid "finishings-col"
6964msgstr "Finishings"
6965
6966msgid "finishings.10"
6967msgstr "Fold"
6968
6969msgid "finishings.100"
6970msgstr "Fold Z"
6971
6972msgid "finishings.101"
6973msgstr "Fold Engineering Z"
6974
6975msgid "finishings.11"
6976msgstr "Trim"
6977
6978msgid "finishings.12"
6979msgstr "Bale"
6980
6981msgid "finishings.13"
6982msgstr "Booklet Maker"
6983
6984msgid "finishings.14"
6985msgstr "Jog Offset"
6986
6987msgid "finishings.15"
6988msgstr "Coat"
6989
6990msgid "finishings.16"
6991msgstr "Laminate"
6992
6993msgid "finishings.20"
6994msgstr "Staple Top Left"
6995
6996msgid "finishings.21"
6997msgstr "Staple Bottom Left"
6998
6999msgid "finishings.22"
7000msgstr "Staple Top Right"
7001
7002msgid "finishings.23"
7003msgstr "Staple Bottom Right"
7004
7005msgid "finishings.24"
7006msgstr "Edge Stitch Left"
7007
7008msgid "finishings.25"
7009msgstr "Edge Stitch Top"
7010
7011msgid "finishings.26"
7012msgstr "Edge Stitch Right"
7013
7014msgid "finishings.27"
7015msgstr "Edge Stitch Bottom"
7016
7017msgid "finishings.28"
7018msgstr "Staple Dual Left"
7019
7020msgid "finishings.29"
7021msgstr "Staple Dual Top"
7022
7023msgid "finishings.3"
7024msgstr "None"
7025
7026msgid "finishings.30"
7027msgstr "Staple Dual Right"
7028
7029msgid "finishings.31"
7030msgstr "Staple Dual Bottom"
7031
7032msgid "finishings.32"
7033msgstr "Staple Triple Left"
7034
7035msgid "finishings.33"
7036msgstr "Staple Triple Top"
7037
7038msgid "finishings.34"
7039msgstr "Staple Triple Right"
7040
7041msgid "finishings.35"
7042msgstr "Staple Triple Bottom"
7043
7044msgid "finishings.4"
7045msgstr "Staple"
7046
7047msgid "finishings.5"
7048msgstr "Punch"
7049
7050msgid "finishings.50"
7051msgstr "Bind Left"
7052
7053msgid "finishings.51"
7054msgstr "Bind Top"
7055
7056msgid "finishings.52"
7057msgstr "Bind Right"
7058
7059msgid "finishings.53"
7060msgstr "Bind Bottom"
7061
7062msgid "finishings.6"
7063msgstr "Cover"
7064
7065msgid "finishings.60"
7066msgstr "Trim After Pages"
7067
7068msgid "finishings.61"
7069msgstr "Trim After Documents"
7070
7071msgid "finishings.62"
7072msgstr "Trim After Copies"
7073
7074msgid "finishings.63"
7075msgstr "Trim After Job"
7076
7077msgid "finishings.7"
7078msgstr "Bind"
7079
7080msgid "finishings.70"
7081msgstr "Punch Top Left"
7082
7083msgid "finishings.71"
7084msgstr "Punch Bottom Left"
7085
7086msgid "finishings.72"
7087msgstr "Punch Top Right"
7088
7089msgid "finishings.73"
7090msgstr "Punch Bottom Right"
7091
7092msgid "finishings.74"
7093msgstr "Punch Dual Left"
7094
7095msgid "finishings.75"
7096msgstr "Punch Dual Top"
7097
7098msgid "finishings.76"
7099msgstr "Punch Dual Right"
7100
7101msgid "finishings.77"
7102msgstr "Punch Dual Bottom"
7103
7104msgid "finishings.78"
7105msgstr "Punch Triple Left"
7106
7107msgid "finishings.79"
7108msgstr "Punch Triple Top"
7109
7110msgid "finishings.8"
7111msgstr "Saddle Stitch"
7112
7113msgid "finishings.80"
7114msgstr "Punch Triple Right"
7115
7116msgid "finishings.81"
7117msgstr "Punch Triple Bottom"
7118
7119msgid "finishings.82"
7120msgstr "Punch Quad Left"
7121
7122msgid "finishings.83"
7123msgstr "Punch Quad Top"
7124
7125msgid "finishings.84"
7126msgstr "Punch Quad Right"
7127
7128msgid "finishings.85"
7129msgstr "Punch Quad Bottom"
7130
7131msgid "finishings.86"
7132msgstr "Punch Multiple Left"
7133
7134msgid "finishings.87"
7135msgstr "Punch Multiple Top"
7136
7137msgid "finishings.88"
7138msgstr "Punch Multiple Right"
7139
7140msgid "finishings.89"
7141msgstr "Punch Multiple Bottom"
7142
7143msgid "finishings.9"
7144msgstr "Edge Stitch"
7145
7146msgid "finishings.90"
7147msgstr "Fold Accordion"
7148
7149msgid "finishings.91"
7150msgstr "Fold Double Gate"
7151
7152msgid "finishings.92"
7153msgstr "Fold Gate"
7154
7155msgid "finishings.93"
7156msgstr "Fold Half"
7157
7158msgid "finishings.94"
7159msgstr "Fold Half Z"
7160
7161msgid "finishings.95"
7162msgstr "Fold Left Gate"
7163
7164msgid "finishings.96"
7165msgstr "Fold Letter"
7166
7167msgid "finishings.97"
7168msgstr "Fold Parallel"
7169
7170msgid "finishings.98"
7171msgstr "Fold Poster"
7172
7173msgid "finishings.99"
7174msgstr "Fold Right Gate"
7175
7e7a13a3
MS
7176msgid "folding"
7177msgstr "Fold"
7178
44b3f161
MS
7179msgid "folding-direction"
7180msgstr "Folding Direction"
7181
7182msgid "folding-direction.inward"
7183msgstr "Inward"
7184
7185msgid "folding-direction.outward"
7186msgstr "Outward"
7187
7e7a13a3
MS
7188msgid "folding-offset"
7189msgstr "Fold Position"
7190
44b3f161
MS
7191msgid "folding-reference-edge"
7192msgstr "Folding Reference Edge"
7193
7194msgid "folding-reference-edge.bottom"
7195msgstr "Bottom"
7196
7197msgid "folding-reference-edge.left"
7198msgstr "Left"
7199
7200msgid "folding-reference-edge.right"
7201msgstr "Right"
7202
7203msgid "folding-reference-edge.top"
7204msgstr "Top"
7205
7206msgid "font-name-requested"
7207msgstr "Font Name"
7208
7209msgid "font-size-requested"
7210msgstr "Font Size"
7211
7212msgid "force-front-side"
7213msgstr "Force Front Side"
7214
7e7a13a3
MS
7215msgid "from-name"
7216msgstr "From Name"
7217
44b3f161
MS
7218msgid "held"
7219msgstr "retido"
7220
7221msgid "help\t\tGet help on commands."
7222msgstr "help\t\tObtém ajuda sobre os comandos."
7223
44b3f161
MS
7224msgid "idle"
7225msgstr "inativo"
7226
7227msgid "imposition-template"
7228msgstr "Imposition Template"
7229
7230msgid "imposition-template.none"
7231msgstr "None"
7232
7233msgid "imposition-template.signature"
7234msgstr "Signature"
7235
7236msgid "input-attributes"
7237msgstr "Input Attributes"
7238
7e7a13a3
MS
7239msgid "input-auto-scaling"
7240msgstr "Scan Auto Scaling"
7241
7242msgid "input-auto-skew-correction"
7243msgstr "Scan Auto Skew Correction"
7244
7245msgid "input-brightness"
7246msgstr "Scan Brightness"
7247
44b3f161
MS
7248msgid "input-color-mode"
7249msgstr "Input Color Mode"
7250
7251msgid "input-color-mode.auto"
7252msgstr "Automatic"
7253
7254msgid "input-color-mode.bi-level"
7255msgstr "Bi-Level"
7256
7257msgid "input-color-mode.cmyk_16"
7258msgstr "CMYK 16"
7259
7260msgid "input-color-mode.cmyk_8"
7261msgstr "CMYK 8"
7262
7263msgid "input-color-mode.color"
7264msgstr "Color"
7265
7266msgid "input-color-mode.color_8"
7267msgstr "Color 8"
7268
7269msgid "input-color-mode.monochrome"
7270msgstr "Monochrome"
7271
7272msgid "input-color-mode.monochrome_16"
7273msgstr "Monochrome 16"
7274
7275msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7276msgstr "Monochrome 4"
7277
7278msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7279msgstr "Monochrome 8"
7280
7281msgid "input-color-mode.rgb_16"
7282msgstr "RGB 16"
7283
7284msgid "input-color-mode.rgba_16"
7285msgstr "RGBA 16"
7286
7287msgid "input-color-mode.rgba_8"
7288msgstr "RGBA 8"
7289
7290msgid "input-content-type"
7291msgstr "Input Content Type"
7292
7293msgid "input-content-type.auto"
7294msgstr "Automatic"
7295
7296msgid "input-content-type.halftone"
7297msgstr "Halftone"
7298
7299msgid "input-content-type.line-art"
7300msgstr "Line Art"
7301
7302msgid "input-content-type.magazine"
7303msgstr "Magazine"
7304
7305msgid "input-content-type.photo"
7306msgstr "Photo"
7307
7308msgid "input-content-type.text"
7309msgstr "Text"
7310
7311msgid "input-content-type.text-and-photo"
7312msgstr "Text And Photo"
7313
7e7a13a3
MS
7314msgid "input-contrast"
7315msgstr "Scan Contrast"
7316
44b3f161
MS
7317msgid "input-film-scan-mode"
7318msgstr "Input Film Scan Mode"
7319
7320msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7321msgstr "Black And White Negative Film"
7322
7323msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7324msgstr "Color Negative Film"
7325
7326msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7327msgstr "Color Slide Film"
7328
7329msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7330msgstr "Not Applicable"
7331
7e7a13a3
MS
7332msgid "input-images-to-transfer"
7333msgstr "Scan Images To Transfer"
7334
44b3f161
MS
7335msgid "input-media"
7336msgstr "Input Media"
7337
7338msgid "input-media.auto"
7339msgstr "Automatic"
7340
7341msgid "input-orientation-requested"
7342msgstr "Input Orientation"
7343
7344msgid "input-quality"
7345msgstr "Input Quality"
7346
7e7a13a3
MS
7347msgid "input-resolution"
7348msgstr "Scan Resolution"
7349
7350msgid "input-scaling-height"
7351msgstr "Scan Scaling Height"
7352
7353msgid "input-scaling-width"
7354msgstr "Scan Scaling Width"
7355
7356msgid "input-scan-regions"
7357msgstr "Scan Regions"
7358
7359msgid "input-sharpness"
7360msgstr "Scan Sharpness"
7361
44b3f161
MS
7362msgid "input-sides"
7363msgstr "Input Sides"
7364
7365msgid "input-source"
7366msgstr "Input Source"
7367
7368msgid "input-source.adf"
7369msgstr "Adf"
7370
7371msgid "input-source.film-reader"
7372msgstr "Film Reader"
7373
7374msgid "input-source.platen"
7375msgstr "Platen"
7376
7e7a13a3
MS
7377msgid "insert-after-page-number"
7378msgstr "Insert Page Number"
7379
7380msgid "insert-count"
7381msgstr "Insert Count"
7382
44b3f161
MS
7383msgid "insert-sheet"
7384msgstr "Insert Sheet"
7385
44b3f161
MS
7386#, c-format
7387msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7388msgstr "ippfind: Expressão regular inválida: %s"
7389
7390msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7391msgstr "ippfind: Não é possível usar --and após --or."
7392
7393#, c-format
7394msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7395msgstr "ippfind: Esperava nome da chave após %s."
7396
7397#, c-format
7398msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7399msgstr "ippfind: Esperava faixa de portas após %s."
7400
7401#, c-format
7402msgid "ippfind: Expected program after %s."
7403msgstr "ippfind: Esperava o programa após %s."
7404
7405#, c-format
7406msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7407msgstr "ippfind: Esperava ponto-e-vírgula após %s."
7408
7409msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7410msgstr "ippfind: Faltando chave de fechamento na substituição."
7411
7412msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7413msgstr "ippfind: Faltando parênteses de fechamento."
7414
7415msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7416msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--and\"."
7417
7418msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7419msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--or\"."
7420
7421#, c-format
7422msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7423msgstr "ippfind: Faltando nome da chave após %s."
7424
7425msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7426msgstr "ippfind: Faltando parênteses de abertura."
7427
7428#, c-format
7429msgid "ippfind: Missing program after %s."
7430msgstr "ippfind: Faltando programa após %s."
7431
7432#, c-format
7433msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7434msgstr "ippfind: Faltando expressão regular após %s."
7435
7436#, c-format
7437msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7438msgstr "ippfind: Faltando dois-pontos após %s."
7439
7440msgid "ippfind: Out of memory."
7441msgstr "ippfind: Memória insuficiente."
7442
7443msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7444msgstr "ippfind: Número excessivo de parênteses."
7445
7446#, c-format
7447msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7448msgstr "ippfind: Não foi possível navegar ou resolver: %s"
7449
7450#, c-format
7451msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7452msgstr "ippfind: Não foi possível executar \"%s\": %s"
7453
7454#, c-format
7455msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7456msgstr "ippfind: Não foi possível usar Bonjour: %s"
7457
7458#, c-format
7459msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7460msgstr "ippfind: Argumento desconhecido \"{%s}\"."
7461
7462msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7463msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-P\" e \"-X\"."
7464
7465#, c-format
7466msgid "ipptool: Bad URI - %s."
7467msgstr "ipptool: URI inválida - %s."
7468
7469msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7470msgstr "ipptool: Segundos inválidos para \"-i\"."
7471
7472msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7473msgstr "ipptool: Só é possível especificar uma única URI."
7474
7475msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7476msgstr "ipptool: Contagem faltando para \"-n\"."
7477
7478msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7479msgstr "ipptool: Faltando nome de arquivo para \"-f\"."
7480
7481msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7482msgstr "ipptool: Faltando nome=valor para\"-d\"."
7483
7484msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7485msgstr "ipptool: Faltando segundos para \"-i\"."
7486
7487msgid "ipptool: URI required before test file."
7488msgstr "ipptool: URI necessária antes do arquivo de teste."
7489
7490#, c-format
7491msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
7492msgstr "ipptool: Opção desconhecida \"-%c\"."
7493
7494msgid "job-account-id"
7495msgstr "Job Account ID"
7496
7497msgid "job-account-type"
7498msgstr "Job Account Type"
7499
7500msgid "job-account-type.general"
7501msgstr "General"
7502
7503msgid "job-account-type.group"
7504msgstr "Group"
7505
7506msgid "job-account-type.none"
7507msgstr "None"
7508
7509msgid "job-accounting-output-bin"
7510msgstr "Job Accounting Output Bin"
7511
7512msgid "job-accounting-sheets"
7513msgstr "Job Accounting Sheets"
7514
7515msgid "job-accounting-sheets-type"
7516msgstr "Job Accounting Sheets Type"
7517
7518msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7519msgstr "None"
7520
7521msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7522msgstr "Standard"
7523
7524msgid "job-accounting-user-id"
7525msgstr "Job Accounting User ID"
7526
44b3f161
MS
7527msgid "job-collation-type"
7528msgstr "Job Collation Type"
7529
7530msgid "job-collation-type.3"
7531msgstr "Uncollated Sheets"
7532
7533msgid "job-collation-type.4"
7534msgstr "Collated Documents"
7535
7536msgid "job-collation-type.5"
7537msgstr "Uncollated Documents"
7538
7539msgid "job-copies"
7540msgstr "Job Copies"
7541
7542msgid "job-cover-back"
7543msgstr "Job Cover Back"
7544
7545msgid "job-cover-front"
7546msgstr "Job Cover Front"
7547
7548msgid "job-delay-output-until"
7549msgstr "Job Delay Output Until"
7550
7551msgid "job-delay-output-until-time"
7552msgstr "Job Delay Output Until Time"
7553
7554msgid "job-delay-output-until.day-time"
7555msgstr "Day Time"
7556
7557msgid "job-delay-output-until.evening"
7558msgstr "Evening"
7559
7560msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7561msgstr "Indefinite"
7562
7563msgid "job-delay-output-until.night"
7564msgstr "Night"
7565
7566msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7567msgstr "No Delay Output"
7568
7569msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7570msgstr "Second Shift"
7571
7572msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7573msgstr "Third Shift"
7574
7575msgid "job-delay-output-until.weekend"
7576msgstr "Weekend"
7577
44b3f161
MS
7578msgid "job-error-action"
7579msgstr "Job Error Action"
7580
7581msgid "job-error-action.abort-job"
7582msgstr "Abort Job"
7583
7584msgid "job-error-action.cancel-job"
7585msgstr "Cancel Job"
7586
7587msgid "job-error-action.continue-job"
7588msgstr "Continue Job"
7589
7590msgid "job-error-action.suspend-job"
7591msgstr "Suspend Job"
7592
7593msgid "job-error-sheet"
7594msgstr "Job Error Sheet"
7595
7596msgid "job-error-sheet-type"
7597msgstr "Job Error Sheet Type"
7598
7599msgid "job-error-sheet-type.none"
7600msgstr "None"
7601
7602msgid "job-error-sheet-type.standard"
7603msgstr "Standard"
7604
7605msgid "job-error-sheet-when"
7606msgstr "Job Error Sheet When"
7607
7608msgid "job-error-sheet-when.always"
7609msgstr "Always"
7610
7611msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7612msgstr "On Error"
7613
7e7a13a3
MS
7614msgid "job-finishings"
7615msgstr "Job Finishings"
7616
44b3f161
MS
7617msgid "job-hold-until"
7618msgstr "Hold Until"
7619
7620msgid "job-hold-until-time"
7621msgstr "Job Hold Until Time"
7622
7623msgid "job-hold-until.day-time"
7624msgstr "Day Time"
7625
7626msgid "job-hold-until.evening"
7627msgstr "Evening"
7628
7629msgid "job-hold-until.indefinite"
7630msgstr "Released"
7631
7632msgid "job-hold-until.night"
7633msgstr "Night"
7634
7635msgid "job-hold-until.no-hold"
7636msgstr "No Hold"
7637
7638msgid "job-hold-until.second-shift"
7639msgstr "Second Shift"
7640
7641msgid "job-hold-until.third-shift"
7642msgstr "Third Shift"
7643
7644msgid "job-hold-until.weekend"
7645msgstr "Weekend"
7646
7e7a13a3
MS
7647msgid "job-mandatory-attributes"
7648msgstr "Job Mandatory Attributes"
44b3f161
MS
7649
7650msgid "job-name"
7651msgstr "Job Name"
7652
44b3f161
MS
7653msgid "job-phone-number"
7654msgstr "Job Phone Number"
7655
7656msgid "job-printer-uri attribute missing."
7657msgstr "Faltando atributo de job-printer-uri."
7658
7659msgid "job-priority"
7660msgstr "Job Priority"
7661
7662msgid "job-recipient-name"
7663msgstr "Job Recipient Name"
7664
7665msgid "job-save-disposition"
7666msgstr "Job Save Disposition"
7667
44b3f161
MS
7668msgid "job-sheet-message"
7669msgstr "Job Sheet Message"
7670
7671msgid "job-sheets"
7672msgstr "Banner Page"
7673
7674msgid "job-sheets-col"
7675msgstr "Banner Page"
7676
7677msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7678msgstr "First Print Stream Page"
7679
7680msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7681msgstr "Start and End Sheets"
7682
7683msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7684msgstr "End Sheet"
7685
7686msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7687msgstr "Start Sheet"
7688
7689msgid "job-sheets.none"
7690msgstr "None"
7691
7692msgid "job-sheets.standard"
7693msgstr "Standard"
7694
7695msgid "job-state"
7696msgstr "Job State"
7697
7698msgid "job-state-message"
7699msgstr "Job State Message"
7700
7701msgid "job-state-reasons"
7702msgstr "Detailed Job State"
7703
7704msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7705msgstr "Aborted By System"
7706
7707msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7708msgstr "Account Authorization Failed"
7709
7710msgid "job-state-reasons.account-closed"
7711msgstr "Account Closed"
7712
7713msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7714msgstr "Account Info Needed"
7715
7716msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7717msgstr "Account Limit Reached"
7718
7719msgid "job-state-reasons.compression-error"
7720msgstr "Compression Error"
7721
7722msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7723msgstr "Conflicting Attributes"
7724
7725msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7726msgstr "Connected To Destination"
7727
7728msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7729msgstr "Connecting To Destination"
7730
7731msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7732msgstr "Destination Uri Failed"
7733
7734msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7735msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
7736
7737msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7738msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
7739
7740msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7741msgstr "Document Access Error"
7742
7743msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7744msgstr "Document Format Error"
7745
7746msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7747msgstr "Document Password Error"
7748
7749msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7750msgstr "Document Permission Error"
7751
7752msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7753msgstr "Document Security Error"
7754
7755msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7756msgstr "Document Unprintable Error"
7757
7758msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7759msgstr "Errors Detected"
7760
7761msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7762msgstr "Job Canceled At Device"
7763
7764msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7765msgstr "Job Canceled By Operator"
7766
7767msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7768msgstr "Job Canceled By User"
7769
7770msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7771msgstr "Job Completed Successfully"
7772
7773msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7774msgstr "Job Completed With Errors"
7775
7776msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7777msgstr "Job Completed With Warnings"
7778
7779msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7780msgstr "Job Data Insufficient"
7781
7782msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7783msgstr "Job Delay Output Until Specified"
7784
7785msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7786msgstr "Job Digital Signature Wait"
7787
7788msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7789msgstr "Job Fetchable"
7790
7791msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7792msgstr "Job Held For Review"
7793
7794msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7795msgstr "Job Hold Until Specified"
7796
7797msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7798msgstr "Job Incoming"
7799
7800msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7801msgstr "Job Interpreting"
7802
7803msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7804msgstr "Job Outgoing"
7805
7806msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7807msgstr "Job Password Wait"
7808
7809msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7810msgstr "Job Printed Successfully"
7811
7812msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7813msgstr "Job Printed With Errors"
7814
7815msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7816msgstr "Job Printed With Warnings"
7817
7818msgid "job-state-reasons.job-printing"
7819msgstr "Job Printing"
7820
7821msgid "job-state-reasons.job-queued"
7822msgstr "Job Queued"
7823
7824msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7825msgstr "Job Queued For Marker"
7826
7827msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7828msgstr "Job Release Wait"
7829
7830msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7831msgstr "Job Restartable"
7832
7833msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7834msgstr "Job Resuming"
7835
7836msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7837msgstr "Job Saved Successfully"
7838
7839msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7840msgstr "Job Saved With Errors"
7841
7842msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7843msgstr "Job Saved With Warnings"
7844
7845msgid "job-state-reasons.job-saving"
7846msgstr "Job Saving"
7847
7848msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7849msgstr "Job Spooling"
7850
7851msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7852msgstr "Job Streaming"
7853
7854msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7855msgstr "Job Suspended"
7856
7857msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7858msgstr "Job Suspended By Operator"
7859
7860msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7861msgstr "Job Suspended By System"
7862
7863msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7864msgstr "Job Suspended By User"
7865
7866msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7867msgstr "Job Suspending"
7868
7869msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7870msgstr "Job Transferring"
7871
7872msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7873msgstr "Job Transforming"
7874
7875msgid "job-state-reasons.none"
7876msgstr "None"
7877
7878msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7879msgstr "Printer Stopped"
7880
7881msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7882msgstr "Printer Stopped Partly"
7883
7884msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7885msgstr "Processing To Stop Point"
7886
7887msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7888msgstr "Queued In Device"
7889
7890msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7891msgstr "Resources Are Not Ready"
7892
7893msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7894msgstr "Resources Are Not Supported"
7895
7896msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7897msgstr "Service Off Line"
7898
7899msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7900msgstr "Submission Interrupted"
7901
7902msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7903msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7904
7905msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7906msgstr "Unsupported Compression"
7907
7908msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7909msgstr "Unsupported Document Format"
7910
7911msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7912msgstr "Waiting For User Action"
7913
7914msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7915msgstr "Warnings Detected"
7916
7917msgid "job-state.3"
7918msgstr "Pending"
7919
7920msgid "job-state.4"
7921msgstr "Pending Held"
7922
7923msgid "job-state.5"
7924msgstr "Processing"
7925
7926msgid "job-state.6"
7927msgstr "Processing Stopped"
7928
7929msgid "job-state.7"
7930msgstr "Canceled"
7931
7932msgid "job-state.8"
7933msgstr "Aborted"
7934
7935msgid "job-state.9"
7936msgstr "Completed"
7937
7e7a13a3
MS
7938msgid "laminating"
7939msgstr "Laminate Pages"
44b3f161
MS
7940
7941msgid "laminating-sides"
7942msgstr "Laminating Sides"
7943
7944msgid "laminating-sides.back"
7945msgstr "Back"
7946
7947msgid "laminating-sides.both"
7948msgstr "Both"
7949
7950msgid "laminating-sides.front"
7951msgstr "Front"
7952
7953msgid "laminating-type"
7954msgstr "Laminating Type"
7955
7956msgid "laminating-type.archival"
7957msgstr "Archival"
7958
7959msgid "laminating-type.glossy"
7960msgstr "Glossy"
7961
7962msgid "laminating-type.high-gloss"
7963msgstr "High Gloss"
7964
7965msgid "laminating-type.matte"
7966msgstr "Matte"
7967
7968msgid "laminating-type.semi-gloss"
7969msgstr "Semi-Gloss"
7970
7971msgid "laminating-type.translucent"
7972msgstr "Translucent"
7973
7e7a13a3
MS
7974msgid "logo"
7975msgstr "Logo"
7976
44b3f161
MS
7977msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7978msgstr "lpadmin: Nome da classe só pode conter caracteres imprimíveis."
7979
7980#, c-format
7981msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7982msgstr ""
7983
7984msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7985msgstr ""
7986"lpadmin: Esperava permitir/negar lista de usuários após a opção \"-u\"."
7987
7988msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7989msgstr "lpadmin: Esperava a classe após a opção \"-r\"."
7990
7991msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7992msgstr "lpadmin: Esperava nome de classe após a opção \"-c\"."
7993
7994msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7995msgstr "lpadmin: Esperava descrição após a opção \"-D\"."
7996
7997msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7998msgstr "lpadmin: Esperava URI de dispositivo após a opção \"-v\"."
7999
8000msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
8001msgstr "lpadmin: Esperava tipo(s) de arquivo(s) após a opção \"-I\"."
8002
8003msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
8004msgstr "lpadmin: Esperava nome do máquina após a opção \"-h\"."
8005
8006msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
8007msgstr "lpadmin: Esperava localização após a opção \"-L\"."
8008
8009msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
8010msgstr "lpadmin: Esperava modelo após a opção \"-m\"."
8011
8012msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
8013msgstr "lpadmin: Esperava nome após a opção \"-R\"."
8014
8015msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
8016msgstr "lpadmin: Esperava nome=valor após a opção \"-o\"."
8017
8018msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
8019msgstr "lpadmin: Esperava impressora após a opção \"-p\"."
8020
8021msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
8022msgstr "lpadmin: Esperava nome da impressora após a opção \"-d\"."
8023
8024msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
8025msgstr "lpadmin: Esperava impressora ou classe após a opção \"-x\"."
8026
8027msgid "lpadmin: No member names were seen."
8028msgstr "lpadmin: Nenhum nome de membros foi encontrado."
8029
8030#, c-format
8031msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
8032msgstr "lpadmin: Impressora %s já é um membro da classe %s."
8033
8034#, c-format
8035msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
8036msgstr "lpadmin: Impressora %s não é membro da classe %s."
8037
8038msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
8039msgstr "lpadmin: Nome da impressora só pode conter caracteres imprimíveis."
8040
8041msgid ""
8042"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8043" You must specify a printer name first."
8044msgstr ""
8045"lpadmin: Não é possível adicionar impressora à classe\n"
8046" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
8047
8048#, c-format
8049msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8050msgstr "lpadmin: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
8051
8052msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8053msgstr "lpadmin: Não foi possível criar arquivo temporário"
8054
8055msgid ""
8056"lpadmin: Unable to delete option:\n"
8057" You must specify a printer name first."
8058msgstr ""
8059"lpadmin: Não foi possível excluir opção:\n"
8060" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
8061
8062#, c-format
8063msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8064msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d."
8065
8066#, c-format
8067msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
8068msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s"
8069
8070msgid ""
8071"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8072" You must specify a printer name first."
8073msgstr ""
8074"lpadmin: Não foi possível excluir impressora da classe:\n"
8075" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
8076
8077msgid ""
8078"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8079" You must specify a printer name first."
8080msgstr ""
8081"lpadmin: Não foi possível definir as opções da impressora:\n"
8082" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
8083
8084#, c-format
8085msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8086msgstr "lpadmin: Opção de permitir/negar desconhecida \"%s\"."
8087
8088#, c-format
8089msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8090msgstr "lpadmin: Argumento desconhecido \"%s\"."
8091
8092#, c-format
8093msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8094msgstr "lpadmin: Opção desconhecida \"%c\"."
8095
8096msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8097msgstr "lpadmin: Aviso - lista de tipos de conteúdos ignorada."
abc9d50f
MS
8098
8099msgid "lpc> "
8100msgstr "lpc> "
8101
44b3f161
MS
8102msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8103msgstr ""
8104"lpinfo: Esperava string de ID de dispositivo 1284 após \"--device-id\"."
8105
8106msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8107msgstr "lpinfo: Esperava idioma após \"--language\"."
8108
8109msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8110msgstr "lpinfo: Esperava marca e modelo após \"--make-and-model\"."
8111
8112msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8113msgstr "lpinfo: Esperava string de produto após \"--product\"."
8114
8115msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8116msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--exclude-schemes\"."
8117
8118msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8119msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--include-schemes\"."
8120
8121msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8122msgstr "lpinfo: Esperava tempo de espera após \"--timeout\"."
8123
8124#, c-format
8125msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8126msgstr "lpmove: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
8127
8128#, c-format
8129msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8130msgstr "lpmove: Argumento desconhecido \"%s\"."
8131
8132msgid "lpoptions: No printers."
8133msgstr "lpoptions: Nenhuma impressora."
8134
8135#, c-format
8136msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8137msgstr "lpoptions: Não foi possível adicionar impressora ou instância: %s"
8138
8139#, c-format
8140msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8141msgstr "lpoptions: Não foi possível obter o arquivo PPD para %s: %s"
8142
8143#, c-format
8144msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8145msgstr "lpoptions: Não foi possível abrir o arquivo PPD para %s."
8146
8147msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8148msgstr "lpoptions: Impressora ou classe desconhecida."
8149
8150#, c-format
8151msgid ""
8152"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8153"\"."
8154msgstr ""
8155"lpstat: Erro - variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
8156
7e7a13a3
MS
8157msgid "material-amount"
8158msgstr "Amount of Material"
8159
44b3f161
MS
8160msgid "material-amount-units"
8161msgstr "Material Amount Units"
8162
8163msgid "material-amount-units.g"
8164msgstr "G"
8165
8166msgid "material-amount-units.kg"
8167msgstr "Kg"
8168
8169msgid "material-amount-units.l"
8170msgstr "L"
8171
8172msgid "material-amount-units.m"
8173msgstr "M"
8174
8175msgid "material-amount-units.ml"
8176msgstr "Ml"
8177
8178msgid "material-amount-units.mm"
8179msgstr "Mm"
8180
8181msgid "material-color"
8182msgstr "Material Color"
8183
7e7a13a3
MS
8184msgid "material-diameter"
8185msgstr "Material Diameter"
8186
8187msgid "material-diameter-tolerance"
8188msgstr "Material Diameter Tolerance"
8189
8190msgid "material-fill-density"
8191msgstr "Material Fill Density"
8192
8193msgid "material-name"
8194msgstr "Material Name"
8195
44b3f161
MS
8196msgid "material-purpose"
8197msgstr "Material Purpose"
8198
8199msgid "material-purpose.all"
8200msgstr "All"
8201
8202msgid "material-purpose.base"
8203msgstr "Base"
8204
8205msgid "material-purpose.in-fill"
8206msgstr "In Fill"
8207
8208msgid "material-purpose.shell"
8209msgstr "Shell"
8210
8211msgid "material-purpose.support"
8212msgstr "Support"
8213
7e7a13a3
MS
8214msgid "material-rate"
8215msgstr "Feed Rate"
8216
44b3f161
MS
8217msgid "material-rate-units"
8218msgstr "Material Rate Units"
8219
8220msgid "material-rate-units.mg_second"
8221msgstr "Mg Second"
8222
8223msgid "material-rate-units.ml_second"
8224msgstr "Ml Second"
8225
8226msgid "material-rate-units.mm_second"
8227msgstr "Mm Second"
8228
7e7a13a3
MS
8229msgid "material-shell-thickness"
8230msgstr "Material Shell Thickness"
8231
8232msgid "material-temperature"
8233msgstr "Material Temperature"
8234
44b3f161
MS
8235msgid "material-type"
8236msgstr "Material Type"
8237
8238msgid "material-type.abs"
8239msgstr "Abs"
8240
8241msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8242msgstr "Abs Carbon Fiber"
8243
8244msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8245msgstr "Abs Carbon Nanotube"
8246
8247msgid "material-type.chocolate"
8248msgstr "Chocolate"
8249
8250msgid "material-type.gold"
8251msgstr "Gold"
8252
8253msgid "material-type.nylon"
8254msgstr "Nylon"
8255
8256msgid "material-type.pet"
8257msgstr "Pet"
8258
8259msgid "material-type.photopolymer"
8260msgstr "Photopolymer"
8261
8262msgid "material-type.pla"
8263msgstr "Pla"
8264
8265msgid "material-type.pla-conductive"
8266msgstr "Pla Conductive"
8267
44b3f161
MS
8268msgid "material-type.pla-flexible"
8269msgstr "Pla Flexible"
8270
8271msgid "material-type.pla-magnetic"
8272msgstr "Pla Magnetic"
8273
8274msgid "material-type.pla-steel"
8275msgstr "Pla Steel"
8276
8277msgid "material-type.pla-stone"
8278msgstr "Pla Stone"
8279
8280msgid "material-type.pla-wood"
8281msgstr "Pla Wood"
8282
8283msgid "material-type.polycarbonate"
8284msgstr "Polycarbonate"
8285
7e7a13a3
MS
8286msgid "material-type.pva-dissolvable"
8287msgstr "Dissolvable PVA"
8288
44b3f161
MS
8289msgid "material-type.silver"
8290msgstr "Silver"
8291
8292msgid "material-type.titanium"
8293msgstr "Titanium"
8294
8295msgid "material-type.wax"
8296msgstr "Wax"
8297
8298msgid "materials-col"
8299msgstr "Materials"
8300
8301msgid "media"
8302msgstr "Media"
8303
8304msgid "media-back-coating"
8305msgstr "Media Back Coating"
8306
8307msgid "media-back-coating.glossy"
8308msgstr "Glossy"
8309
8310msgid "media-back-coating.high-gloss"
8311msgstr "High Gloss"
8312
8313msgid "media-back-coating.matte"
8314msgstr "Matte"
8315
8316msgid "media-back-coating.none"
8317msgstr "None"
8318
8319msgid "media-back-coating.satin"
8320msgstr "Satin"
8321
8322msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8323msgstr "Semi-Gloss"
8324
7e7a13a3
MS
8325msgid "media-bottom-margin"
8326msgstr "Media Bottom Margin"
8327
44b3f161
MS
8328msgid "media-col"
8329msgstr "Media"
8330
8331msgid "media-color"
8332msgstr "Media Color"
8333
8334msgid "media-color.black"
8335msgstr "Black"
8336
8337msgid "media-color.blue"
8338msgstr "Blue"
8339
8340msgid "media-color.brown"
8341msgstr "Brown"
8342
8343msgid "media-color.buff"
8344msgstr "Buff"
8345
8346msgid "media-color.clear-black"
8347msgstr "Clear Black"
8348
8349msgid "media-color.clear-blue"
8350msgstr "Clear Blue"
8351
8352msgid "media-color.clear-brown"
8353msgstr "Clear Brown"
8354
8355msgid "media-color.clear-buff"
8356msgstr "Clear Buff"
8357
8358msgid "media-color.clear-cyan"
8359msgstr "Clear Cyan"
8360
8361msgid "media-color.clear-gold"
8362msgstr "Clear Gold"
8363
8364msgid "media-color.clear-goldenrod"
8365msgstr "Clear Goldenrod"
8366
8367msgid "media-color.clear-gray"
8368msgstr "Clear Gray"
8369
8370msgid "media-color.clear-green"
8371msgstr "Clear Green"
8372
8373msgid "media-color.clear-ivory"
8374msgstr "Clear Ivory"
8375
8376msgid "media-color.clear-magenta"
8377msgstr "Clear Magenta"
8378
8379msgid "media-color.clear-multi-color"
8380msgstr "Clear Multi Color"
8381
8382msgid "media-color.clear-mustard"
8383msgstr "Clear Mustard"
8384
8385msgid "media-color.clear-orange"
8386msgstr "Clear Orange"
8387
8388msgid "media-color.clear-pink"
8389msgstr "Clear Pink"
8390
8391msgid "media-color.clear-red"
8392msgstr "Clear Red"
8393
8394msgid "media-color.clear-silver"
8395msgstr "Clear Silver"
8396
8397msgid "media-color.clear-turquoise"
8398msgstr "Clear Turquoise"
8399
8400msgid "media-color.clear-violet"
8401msgstr "Clear Violet"
8402
8403msgid "media-color.clear-white"
8404msgstr "Clear White"
8405
8406msgid "media-color.clear-yellow"
8407msgstr "Clear Yellow"
8408
8409msgid "media-color.cyan"
8410msgstr "Cyan"
8411
8412msgid "media-color.dark-blue"
8413msgstr "Dark Blue"
8414
8415msgid "media-color.dark-brown"
8416msgstr "Dark Brown"
8417
8418msgid "media-color.dark-buff"
8419msgstr "Dark Buff"
8420
8421msgid "media-color.dark-cyan"
8422msgstr "Dark Cyan"
8423
8424msgid "media-color.dark-gold"
8425msgstr "Dark Gold"
8426
8427msgid "media-color.dark-goldenrod"
8428msgstr "Dark Goldenrod"
8429
8430msgid "media-color.dark-gray"
8431msgstr "Dark Gray"
8432
8433msgid "media-color.dark-green"
8434msgstr "Dark Green"
8435
8436msgid "media-color.dark-ivory"
8437msgstr "Dark Ivory"
8438
8439msgid "media-color.dark-magenta"
8440msgstr "Dark Magenta"
8441
8442msgid "media-color.dark-mustard"
8443msgstr "Dark Mustard"
8444
8445msgid "media-color.dark-orange"
8446msgstr "Dark Orange"
8447
8448msgid "media-color.dark-pink"
8449msgstr "Dark Pink"
8450
8451msgid "media-color.dark-red"
8452msgstr "Dark Red"
8453
8454msgid "media-color.dark-silver"
8455msgstr "Dark Silver"
8456
8457msgid "media-color.dark-turquoise"
8458msgstr "Dark Turquoise"
8459
8460msgid "media-color.dark-violet"
8461msgstr "Dark Violet"
8462
8463msgid "media-color.dark-yellow"
8464msgstr "Dark Yellow"
8465
8466msgid "media-color.gold"
8467msgstr "Gold"
8468
8469msgid "media-color.goldenrod"
8470msgstr "Goldenrod"
8471
8472msgid "media-color.gray"
8473msgstr "Gray"
8474
8475msgid "media-color.green"
8476msgstr "Green"
8477
8478msgid "media-color.ivory"
8479msgstr "Ivory"
8480
8481msgid "media-color.light-black"
8482msgstr "Light Black"
8483
8484msgid "media-color.light-blue"
8485msgstr "Light Blue"
8486
8487msgid "media-color.light-brown"
8488msgstr "Light Brown"
8489
8490msgid "media-color.light-buff"
8491msgstr "Light Buff"
8492
8493msgid "media-color.light-cyan"
8494msgstr "Light Cyan"
8495
8496msgid "media-color.light-gold"
8497msgstr "Light Gold"
8498
8499msgid "media-color.light-goldenrod"
8500msgstr "Light Goldenrod"
8501
8502msgid "media-color.light-gray"
8503msgstr "Light Gray"
8504
8505msgid "media-color.light-green"
8506msgstr "Light Green"
8507
8508msgid "media-color.light-ivory"
8509msgstr "Light Ivory"
8510
8511msgid "media-color.light-magenta"
8512msgstr "Light Magenta"
8513
8514msgid "media-color.light-mustard"
8515msgstr "Light Mustard"
8516
8517msgid "media-color.light-orange"
8518msgstr "Light Orange"
8519
8520msgid "media-color.light-pink"
8521msgstr "Light Pink"
8522
8523msgid "media-color.light-red"
8524msgstr "Light Red"
8525
8526msgid "media-color.light-silver"
8527msgstr "Light Silver"
8528
8529msgid "media-color.light-turquoise"
8530msgstr "Light Turquoise"
8531
8532msgid "media-color.light-violet"
8533msgstr "Light Violet"
8534
8535msgid "media-color.light-yellow"
8536msgstr "Light Yellow"
8537
8538msgid "media-color.magenta"
8539msgstr "Magenta"
8540
8541msgid "media-color.multi-color"
8542msgstr "Multi-Color"
8543
8544msgid "media-color.mustard"
8545msgstr "Mustard"
8546
8547msgid "media-color.no-color"
8548msgstr "No Color"
8549
8550msgid "media-color.orange"
8551msgstr "Orange"
8552
8553msgid "media-color.pink"
8554msgstr "Pink"
8555
8556msgid "media-color.red"
8557msgstr "Red"
8558
8559msgid "media-color.silver"
8560msgstr "Silver"
8561
8562msgid "media-color.turquoise"
8563msgstr "Turquoise"
8564
8565msgid "media-color.violet"
8566msgstr "Violet"
8567
8568msgid "media-color.white"
8569msgstr "White"
8570
8571msgid "media-color.yellow"
8572msgstr "Yellow"
8573
8574msgid "media-front-coating"
8575msgstr "Media Front Coating"
8576
8577msgid "media-grain"
8578msgstr "Media Grain"
8579
8580msgid "media-grain.x-direction"
8581msgstr "Cross-Feed Direction"
8582
8583msgid "media-grain.y-direction"
8584msgstr "Feed Direction"
8585
7e7a13a3
MS
8586msgid "media-hole-count"
8587msgstr "Media Hole Count"
8588
8589msgid "media-info"
8590msgstr "Media Info"
8591
44b3f161
MS
8592msgid "media-input-tray-check"
8593msgstr "Media Input Tray Check"
8594
7e7a13a3
MS
8595msgid "media-left-margin"
8596msgstr "Media Left Margin"
8597
44b3f161
MS
8598msgid "media-pre-printed"
8599msgstr "Media Preprinted"
8600
8601msgid "media-pre-printed.blank"
8602msgstr "Blank"
8603
8604msgid "media-pre-printed.letter-head"
8605msgstr "Letterhead"
8606
8607msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8608msgstr "Preprinted"
8609
8610msgid "media-recycled"
8611msgstr "Media Recycled"
8612
8613msgid "media-recycled.none"
8614msgstr "None"
8615
8616msgid "media-recycled.standard"
8617msgstr "Standard"
8618
7e7a13a3
MS
8619msgid "media-right-margin"
8620msgstr "Media Right Margin"
8621
8622msgid "media-size"
8623msgstr "Media Dimensions"
8624
8625msgid "media-size-name"
8626msgstr "Media Name"
8627
44b3f161
MS
8628msgid "media-source"
8629msgstr "Media Source"
8630
8631msgid "media-source.alternate"
8632msgstr "Alternate"
8633
8634msgid "media-source.alternate-roll"
8635msgstr "Alternate Roll"
8636
8637msgid "media-source.auto"
8638msgstr "Automatic"
8639
8640msgid "media-source.bottom"
8641msgstr "Bottom"
8642
8643msgid "media-source.by-pass-tray"
8644msgstr "By Pass Tray"
8645
8646msgid "media-source.center"
8647msgstr "Center"
8648
8649msgid "media-source.disc"
8650msgstr "Disc"
8651
8652msgid "media-source.envelope"
8653msgstr "Envelope"
8654
8655msgid "media-source.hagaki"
8656msgstr "Hagaki"
8657
8658msgid "media-source.large-capacity"
8659msgstr "Large Capacity"
8660
8661msgid "media-source.left"
8662msgstr "Left"
8663
8664msgid "media-source.main"
8665msgstr "Main"
8666
8667msgid "media-source.main-roll"
8668msgstr "Main Roll"
8669
8670msgid "media-source.manual"
8671msgstr "Manual"
8672
8673msgid "media-source.middle"
8674msgstr "Middle"
8675
8676msgid "media-source.photo"
8677msgstr "Photo"
8678
8679msgid "media-source.rear"
8680msgstr "Rear"
8681
8682msgid "media-source.right"
8683msgstr "Right"
8684
8685msgid "media-source.roll-1"
8686msgstr "Roll 1"
8687
8688msgid "media-source.roll-10"
8689msgstr "Roll 10"
8690
8691msgid "media-source.roll-2"
8692msgstr "Roll 2"
8693
8694msgid "media-source.roll-3"
8695msgstr "Roll 3"
8696
8697msgid "media-source.roll-4"
8698msgstr "Roll 4"
8699
8700msgid "media-source.roll-5"
8701msgstr "Roll 5"
8702
8703msgid "media-source.roll-6"
8704msgstr "Roll 6"
8705
8706msgid "media-source.roll-7"
8707msgstr "Roll 7"
8708
8709msgid "media-source.roll-8"
8710msgstr "Roll 8"
8711
8712msgid "media-source.roll-9"
8713msgstr "Roll 9"
8714
8715msgid "media-source.side"
8716msgstr "Side"
8717
8718msgid "media-source.top"
8719msgstr "Top"
8720
8721msgid "media-source.tray-1"
8722msgstr "Tray 1"
8723
8724msgid "media-source.tray-10"
8725msgstr "Tray 10"
8726
8727msgid "media-source.tray-11"
8728msgstr "Tray 11"
8729
8730msgid "media-source.tray-12"
8731msgstr "Tray 12"
8732
8733msgid "media-source.tray-13"
8734msgstr "Tray 13"
8735
8736msgid "media-source.tray-14"
8737msgstr "Tray 14"
8738
8739msgid "media-source.tray-15"
8740msgstr "Tray 15"
8741
8742msgid "media-source.tray-16"
8743msgstr "Tray 16"
8744
8745msgid "media-source.tray-17"
8746msgstr "Tray 17"
8747
8748msgid "media-source.tray-18"
8749msgstr "Tray 18"
8750
8751msgid "media-source.tray-19"
8752msgstr "Tray 19"
8753
8754msgid "media-source.tray-2"
8755msgstr "Tray 2"
8756
8757msgid "media-source.tray-20"
8758msgstr "Tray 20"
8759
8760msgid "media-source.tray-3"
8761msgstr "Tray 3"
8762
8763msgid "media-source.tray-4"
8764msgstr "Tray 4"
8765
8766msgid "media-source.tray-5"
8767msgstr "Tray 5"
8768
8769msgid "media-source.tray-6"
8770msgstr "Tray 6"
8771
8772msgid "media-source.tray-7"
8773msgstr "Tray 7"
8774
8775msgid "media-source.tray-8"
8776msgstr "Tray 8"
8777
8778msgid "media-source.tray-9"
8779msgstr "Tray 9"
8780
7e7a13a3
MS
8781msgid "media-thickness"
8782msgstr "Media Thickness"
8783
44b3f161
MS
8784msgid "media-tooth"
8785msgstr "Media Tooth"
8786
8787msgid "media-tooth.antique"
8788msgstr "Antique"
8789
8790msgid "media-tooth.calendared"
8791msgstr "Calendared"
8792
8793msgid "media-tooth.coarse"
8794msgstr "Coarse"
8795
8796msgid "media-tooth.fine"
8797msgstr "Fine"
8798
8799msgid "media-tooth.linen"
8800msgstr "Linen"
8801
8802msgid "media-tooth.medium"
8803msgstr "Medium"
8804
8805msgid "media-tooth.smooth"
8806msgstr "Smooth"
8807
8808msgid "media-tooth.stipple"
8809msgstr "Stipple"
8810
8811msgid "media-tooth.uncalendared"
8812msgstr "Uncalendared"
8813
8814msgid "media-tooth.vellum"
8815msgstr "Vellum"
8816
7e7a13a3
MS
8817msgid "media-top-margin"
8818msgstr "Media Top Margin"
8819
44b3f161
MS
8820msgid "media-type"
8821msgstr "Media Type"
8822
8823msgid "media-type.aluminum"
8824msgstr "Aluminum"
8825
8826msgid "media-type.auto"
8827msgstr "Automatic"
8828
8829msgid "media-type.back-print-film"
8830msgstr "Back Print Film"
8831
8832msgid "media-type.cardboard"
8833msgstr "Cardboard"
8834
8835msgid "media-type.cardstock"
8836msgstr "Cardstock"
8837
8838msgid "media-type.cd"
8839msgstr "CD"
8840
8841msgid "media-type.continuous"
8842msgstr "Continuous"
8843
8844msgid "media-type.continuous-long"
8845msgstr "Continuous Long"
8846
8847msgid "media-type.continuous-short"
8848msgstr "Continuous Short"
8849
8850msgid "media-type.corrugated-board"
8851msgstr "Corrugated Board"
8852
8853msgid "media-type.disc"
8854msgstr "Optical Disc"
8855
8856msgid "media-type.disc-glossy"
8857msgstr "Glossy Optical Disc"
8858
8859msgid "media-type.disc-high-gloss"
8860msgstr "High Gloss Optical Disc"
8861
8862msgid "media-type.disc-matte"
8863msgstr "Matte Optical Disc"
8864
8865msgid "media-type.disc-satin"
8866msgstr "Satin Optical Disc"
8867
8868msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8869msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8870
8871msgid "media-type.double-wall"
8872msgstr "Double Wall"
8873
8874msgid "media-type.dry-film"
8875msgstr "Dry Film"
8876
8877msgid "media-type.dvd"
8878msgstr "DVD"
8879
8880msgid "media-type.embossing-foil"
8881msgstr "Embossing Foil"
8882
8883msgid "media-type.end-board"
8884msgstr "End Board"
8885
8886msgid "media-type.envelope"
8887msgstr "Envelope"
8888
8889msgid "media-type.envelope-archival"
8890msgstr "Archival Envelope"
8891
8892msgid "media-type.envelope-bond"
8893msgstr "Bond Envelope"
8894
8895msgid "media-type.envelope-coated"
8896msgstr "Coated Envelope"
8897
8898msgid "media-type.envelope-cotton"
8899msgstr "Cotton Envelope"
8900
8901msgid "media-type.envelope-fine"
8902msgstr "Fine Envelope"
8903
8904msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8905msgstr "Heavyweight Envelope"
8906
8907msgid "media-type.envelope-inkjet"
8908msgstr "Inkjet Envelope"
8909
8910msgid "media-type.envelope-lightweight"
8911msgstr "Lightweight Envelope"
8912
8913msgid "media-type.envelope-plain"
8914msgstr "Plain Envelope"
8915
8916msgid "media-type.envelope-preprinted"
8917msgstr "Preprinted Envelope"
8918
8919msgid "media-type.envelope-window"
8920msgstr "Windowed Envelope"
8921
8922msgid "media-type.fabric"
8923msgstr "Fabric"
8924
8925msgid "media-type.fabric-archival"
8926msgstr "Archival Fabric"
8927
8928msgid "media-type.fabric-glossy"
8929msgstr "Glossy Fabric"
8930
8931msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8932msgstr "High Gloss Fabric"
8933
8934msgid "media-type.fabric-matte"
8935msgstr "Matte Fabric"
8936
8937msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8938msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8939
8940msgid "media-type.fabric-waterproof"
8941msgstr "Waterproof Fabric"
8942
8943msgid "media-type.film"
8944msgstr "Film"
8945
8946msgid "media-type.flexo-base"
8947msgstr "Flexo Base"
8948
8949msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8950msgstr "Flexo Photo Polymer"
8951
8952msgid "media-type.flute"
8953msgstr "Flute"
8954
8955msgid "media-type.foil"
8956msgstr "Foil"
8957
8958msgid "media-type.full-cut-tabs"
8959msgstr "Full Cut Tabs"
8960
8961msgid "media-type.glass"
8962msgstr "Glass"
8963
8964msgid "media-type.glass-colored"
8965msgstr "Glass Colored"
8966
8967msgid "media-type.glass-opaque"
8968msgstr "Glass Opaque"
8969
8970msgid "media-type.glass-surfaced"
8971msgstr "Glass Surfaced"
8972
8973msgid "media-type.glass-textured"
8974msgstr "Glass Textured"
8975
8976msgid "media-type.gravure-cylinder"
8977msgstr "Gravure Cylinder"
8978
8979msgid "media-type.image-setter-paper"
8980msgstr "Image Setter Paper"
8981
8982msgid "media-type.imaging-cylinder"
8983msgstr "Imaging Cylinder"
8984
8985msgid "media-type.labels"
8986msgstr "Labels"
8987
8988msgid "media-type.labels-colored"
8989msgstr "Colored Labels"
8990
8991msgid "media-type.labels-glossy"
8992msgstr "Glossy Labels"
8993
8994msgid "media-type.labels-high-gloss"
8995msgstr "High Gloss Labels"
8996
8997msgid "media-type.labels-inkjet"
8998msgstr "Inkjet Labels"
8999
9000msgid "media-type.labels-matte"
9001msgstr "Matte Labels"
9002
9003msgid "media-type.labels-permanent"
9004msgstr "Permanent Labels"
9005
9006msgid "media-type.labels-satin"
9007msgstr "Satin Labels"
9008
9009msgid "media-type.labels-security"
9010msgstr "Security Labels"
9011
9012msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9013msgstr "Semi-Gloss Labels"
9014
9015msgid "media-type.laminating-foil"
9016msgstr "Laminating Foil"
9017
9018msgid "media-type.letterhead"
9019msgstr "Letterhead"
9020
9021msgid "media-type.metal"
9022msgstr "Metal"
9023
9024msgid "media-type.metal-glossy"
9025msgstr "Metal Glossy"
9026
9027msgid "media-type.metal-high-gloss"
9028msgstr "Metal High Gloss"
9029
9030msgid "media-type.metal-matte"
9031msgstr "Metal Matte"
9032
9033msgid "media-type.metal-satin"
9034msgstr "Metal Satin"
9035
9036msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9037msgstr "Metal Semi Gloss"
9038
9039msgid "media-type.mounting-tape"
9040msgstr "Mounting Tape"
9041
9042msgid "media-type.multi-layer"
9043msgstr "Multi Layer"
9044
9045msgid "media-type.multi-part-form"
9046msgstr "Multi Part Form"
9047
9048msgid "media-type.other"
9049msgstr "Other"
9050
9051msgid "media-type.paper"
9052msgstr "Paper"
9053
9054msgid "media-type.photographic"
9055msgstr "Photo Paper"
9056
9057msgid "media-type.photographic-archival"
9058msgstr "Photographic Archival"
9059
9060msgid "media-type.photographic-film"
9061msgstr "Photo Film"
9062
9063msgid "media-type.photographic-glossy"
9064msgstr "Glossy Photo Paper"
9065
9066msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9067msgstr "High Gloss Photo Paper"
9068
9069msgid "media-type.photographic-matte"
9070msgstr "Matte Photo Paper"
9071
9072msgid "media-type.photographic-satin"
9073msgstr "Satin Photo Paper"
9074
9075msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9076msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
9077
9078msgid "media-type.plastic"
9079msgstr "Plastic"
9080
9081msgid "media-type.plastic-archival"
9082msgstr "Plastic Archival"
9083
9084msgid "media-type.plastic-colored"
9085msgstr "Plastic Colored"
9086
9087msgid "media-type.plastic-glossy"
9088msgstr "Plastic Glossy"
9089
9090msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9091msgstr "Plastic High Gloss"
9092
9093msgid "media-type.plastic-matte"
9094msgstr "Plastic Matte"
9095
9096msgid "media-type.plastic-satin"
9097msgstr "Plastic Satin"
9098
9099msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9100msgstr "Plastic Semi Gloss"
9101
9102msgid "media-type.plate"
9103msgstr "Plate"
9104
9105msgid "media-type.polyester"
9106msgstr "Polyester"
9107
9108msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9109msgstr "Pre Cut Tabs"
9110
9111msgid "media-type.roll"
9112msgstr "Roll"
9113
9114msgid "media-type.screen"
9115msgstr "Screen"
9116
9117msgid "media-type.screen-paged"
9118msgstr "Screen Paged"
9119
9120msgid "media-type.self-adhesive"
9121msgstr "Self Adhesive"
9122
9123msgid "media-type.self-adhesive-film"
9124msgstr "Self Adhesive Film"
9125
9126msgid "media-type.shrink-foil"
9127msgstr "Shrink Foil"
9128
9129msgid "media-type.single-face"
9130msgstr "Single Face"
9131
9132msgid "media-type.single-wall"
9133msgstr "Single Wall"
9134
9135msgid "media-type.sleeve"
9136msgstr "Sleeve"
9137
9138msgid "media-type.stationery"
9139msgstr "Stationery"
9140
9141msgid "media-type.stationery-archival"
9142msgstr "Stationery Archival"
9143
9144msgid "media-type.stationery-coated"
9145msgstr "Coated Paper"
9146
9147msgid "media-type.stationery-cotton"
9148msgstr "Stationery Cotton"
9149
9150msgid "media-type.stationery-fine"
9151msgstr "Vellum Paper"
9152
9153msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9154msgstr "Heavyweight Paper"
9155
9156msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9157msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
9158
9159msgid "media-type.stationery-inkjet"
9160msgstr "Stationery Inkjet Paper"
9161
9162msgid "media-type.stationery-letterhead"
9163msgstr "Letterhead"
9164
9165msgid "media-type.stationery-lightweight"
9166msgstr "Lightweight Paper"
9167
9168msgid "media-type.stationery-preprinted"
9169msgstr "Preprinted Paper"
9170
9171msgid "media-type.stationery-prepunched"
9172msgstr "Punched Paper"
9173
9174msgid "media-type.tab-stock"
9175msgstr "Tab Stock"
9176
9177msgid "media-type.tractor"
9178msgstr "Tractor"
9179
9180msgid "media-type.transfer"
9181msgstr "Transfer"
9182
9183msgid "media-type.transparency"
9184msgstr "Transparency"
9185
9186msgid "media-type.triple-wall"
9187msgstr "Triple Wall"
9188
9189msgid "media-type.wet-film"
9190msgstr "Wet Film"
9191
7e7a13a3
MS
9192msgid "media-weight-metric"
9193msgstr "Media Weight (grams per m²)"
9194
44b3f161
MS
9195msgid "media.asme_f_28x40in"
9196msgstr "28 x 40\""
9197
9198msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9199msgstr "A4 or US Letter"
9200
9201msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9202msgstr "2a0"
9203
9204msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9205msgstr "A0"
9206
9207msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9208msgstr "A0x3"
9209
9210msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9211msgstr "A10"
9212
9213msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9214msgstr "A1"
9215
9216msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9217msgstr "A1x3"
9218
9219msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9220msgstr "A1x4"
9221
9222msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9223msgstr "A2"
9224
9225msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9226msgstr "A2x3"
9227
9228msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9229msgstr "A2x4"
9230
9231msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9232msgstr "A2x5"
9233
9234msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9235msgstr "A3 (Extra)"
9236
9237msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9238msgstr "A3"
9239
9240msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9241msgstr "A3x3"
9242
9243msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9244msgstr "A3x4"
9245
9246msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9247msgstr "A3x5"
9248
9249msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9250msgstr "A3x6"
9251
9252msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9253msgstr "A3x7"
9254
9255msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9256msgstr "A4 (Extra)"
9257
9258msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9259msgstr "A4 (Tab)"
9260
9261msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9262msgstr "A4"
9263
9264msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9265msgstr "A4x3"
9266
9267msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9268msgstr "A4x4"
9269
9270msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9271msgstr "A4x5"
9272
9273msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9274msgstr "A4x6"
9275
9276msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9277msgstr "A4x7"
9278
9279msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9280msgstr "A4x8"
9281
9282msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9283msgstr "A4x9"
9284
9285msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9286msgstr "A5 (Extra)"
9287
9288msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9289msgstr "A5"
9290
9291msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9292msgstr "A6"
9293
9294msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9295msgstr "A7"
9296
9297msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9298msgstr "A8"
9299
9300msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9301msgstr "A9"
9302
9303msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9304msgstr "B0"
9305
9306msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9307msgstr "B10"
9308
9309msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9310msgstr "B1"
9311
9312msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9313msgstr "B2"
9314
9315msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9316msgstr "B3"
9317
9318msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9319msgstr "B4"
9320
9321msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9322msgstr "B5 (Extra)"
9323
9324msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9325msgstr "B5 Envelope"
9326
9327msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9328msgstr "B6"
9329
9330msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9331msgstr "B6/C4 Envelope"
9332
9333msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9334msgstr "B7"
9335
9336msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9337msgstr "B8"
9338
9339msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9340msgstr "B9"
9341
9342msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9343msgstr "C0 Envelope"
9344
9345msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9346msgstr "C10 Envelope"
9347
9348msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9349msgstr "C1 Envelope"
9350
9351msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9352msgstr "C2 Envelope"
9353
9354msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9355msgstr "C3 Envelope"
9356
9357msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9358msgstr "C4 Envelope"
9359
9360msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9361msgstr "C5 Envelope"
9362
9363msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9364msgstr "C6 Envelope"
9365
9366msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9367msgstr "C6c5 Envelope"
9368
9369msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9370msgstr "C7 Envelope"
9371
9372msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9373msgstr "C7c6 Envelope"
9374
9375msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9376msgstr "C8 Envelope"
9377
9378msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9379msgstr "C9 Envelope"
9380
9381msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9382msgstr "DL Envelope"
9383
9384msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9385msgstr "Ra0"
9386
9387msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9388msgstr "Ra1"
9389
9390msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9391msgstr "Ra2"
9392
9393msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9394msgstr "Ra3"
9395
9396msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9397msgstr "Ra4"
9398
9399msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9400msgstr "Sra0"
9401
9402msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9403msgstr "Sra1"
9404
9405msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9406msgstr "Sra2"
9407
9408msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9409msgstr "Sra3"
9410
9411msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9412msgstr "Sra4"
9413
9414msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9415msgstr "JIS B0"
9416
9417msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9418msgstr "JIS B10"
9419
9420msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9421msgstr "JIS B1"
9422
9423msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9424msgstr "JIS B2"
9425
9426msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9427msgstr "JIS B3"
9428
9429msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9430msgstr "JIS B4"
9431
9432msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9433msgstr "JIS B5"
9434
9435msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9436msgstr "JIS B6"
9437
9438msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9439msgstr "JIS B7"
9440
9441msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9442msgstr "JIS B8"
9443
9444msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9445msgstr "JIS B9"
9446
9447msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9448msgstr "JIS Executive"
9449
9450msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9451msgstr "Chou 2 Envelope"
9452
9453msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9454msgstr "Chou 3 Envelope"
9455
9456msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9457msgstr "Chou 4 Envelope"
9458
9459msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9460msgstr "Hagaki"
9461
9462msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9463msgstr "Kahu Envelope"
9464
9465msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9466msgstr "Kahu 2 Envelope"
9467
9468msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9469msgstr "216 x 277mme"
9470
9471msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9472msgstr "197 x 267mme"
9473
9474msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9475msgstr "190 x 240mme"
9476
9477msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9478msgstr "142 x 205mme"
9479
9480msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9481msgstr "119 x 197mme"
9482
9483msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9484msgstr "Oufuku Reply Postcard"
9485
9486msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9487msgstr "You 4 Envelope"
9488
9489msgid "media.na_10x11_10x11in"
9490msgstr "10 x 11\""
9491
9492msgid "media.na_10x13_10x13in"
9493msgstr "10 x 13\""
9494
9495msgid "media.na_10x14_10x14in"
9496msgstr "10 x 14\""
9497
9498msgid "media.na_10x15_10x15in"
9499msgstr "10 x 15\""
9500
9501msgid "media.na_11x12_11x12in"
9502msgstr "11 x 12\""
9503
9504msgid "media.na_11x15_11x15in"
9505msgstr "11 x 15\""
9506
9507msgid "media.na_12x19_12x19in"
9508msgstr "12 x 19\""
9509
9510msgid "media.na_5x7_5x7in"
9511msgstr "5 x 7\""
9512
9513msgid "media.na_6x9_6x9in"
9514msgstr "6 x 9\""
9515
9516msgid "media.na_7x9_7x9in"
9517msgstr "7 x 9\""
9518
9519msgid "media.na_9x11_9x11in"
9520msgstr "9 x 11\""
9521
9522msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9523msgstr "A2 Envelope"
9524
9525msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9526msgstr "9 x 12\""
9527
9528msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9529msgstr "12 x 18\""
9530
9531msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9532msgstr "18 x 24\""
9533
9534msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9535msgstr "24 x 36\""
9536
9537msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9538msgstr "26 x 38\""
9539
9540msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9541msgstr "27 x 39\""
9542
9543msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9544msgstr "36 x 48\""
9545
9546msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9547msgstr "12 x 19.17\""
9548
9549msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9550msgstr "C5 Envelope"
9551
9552msgid "media.na_c_17x22in"
9553msgstr "17 x 22\""
9554
9555msgid "media.na_d_22x34in"
9556msgstr "22 x 34\""
9557
9558msgid "media.na_e_34x44in"
9559msgstr "34 x 44\""
9560
9561msgid "media.na_edp_11x14in"
9562msgstr "11 x 14\""
9563
9564msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9565msgstr "12 x 14\""
9566
9567msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9568msgstr "Executive"
9569
9570msgid "media.na_f_44x68in"
9571msgstr "44 x 68\""
9572
9573msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9574msgstr "European Fanfold"
9575
9576msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9577msgstr "US Fanfold"
9578
9579msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9580msgstr "Foolscap"
9581
9582msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9583msgstr "8 x 13\""
9584
9585msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9586msgstr "8 x 10\""
9587
9588msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9589msgstr "3 x 5\""
9590
9591msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9592msgstr "6 x 8\""
9593
9594msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9595msgstr "4 x 6\""
9596
9597msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9598msgstr "5 x 8\""
9599
9600msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9601msgstr "Statement"
9602
9603msgid "media.na_ledger_11x17in"
9604msgstr "11 x 17\""
9605
9606msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9607msgstr "US Legal (Extra)"
9608
9609msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9610msgstr "US Legal"
9611
9612msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9613msgstr "US Letter (Extra)"
9614
9615msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9616msgstr "US Letter (Plus)"
9617
9618msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9619msgstr "US Letter"
9620
9621msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9622msgstr "Monarch Envelope"
9623
9624msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9625msgstr "#10 Envelope"
9626
9627msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9628msgstr "#11 Envelope"
9629
9630msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9631msgstr "#12 Envelope"
9632
9633msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9634msgstr "#14 Envelope"
9635
9636msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9637msgstr "#9 Envelope"
9638
9639msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9640msgstr "8.5 x 13.4\""
9641
9642msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9643msgstr "Personal Envelope"
9644
9645msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
9646msgstr "Quarto"
9647
9648msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
9649msgstr "8.94 x 14\""
9650
9651msgid "media.na_super-b_13x19in"
9652msgstr "13 x 19\""
9653
9654msgid "media.na_wide-format_30x42in"
9655msgstr "30 x 42\""
9656
9657msgid "media.oe_12x16_12x16in"
9658msgstr "12 x 16\""
9659
9660msgid "media.oe_14x17_14x17in"
9661msgstr "14 x 17\""
9662
9663msgid "media.oe_18x22_18x22in"
9664msgstr "18 x 22\""
9665
9666msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
9667msgstr "17 x 24\""
9668
9669msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
9670msgstr "10 x 12\""
9671
9672msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
9673msgstr "20 x 24\""
9674
9675msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
9676msgstr "3.5 x 5\""
9677
9678msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
9679msgstr "10 x 15\""
9680
9681msgid "media.om_16k_184x260mm"
9682msgstr "184 x 260mm"
9683
9684msgid "media.om_16k_195x270mm"
9685msgstr "195 x 270mm"
9686
9687msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
9688msgstr "275 x 395mm"
9689
9690msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
9691msgstr "Folio"
9692
9693msgid "media.om_folio_210x330mm"
9694msgstr "Folio (Special)"
9695
9696msgid "media.om_invite_220x220mm"
9697msgstr "Invitation Envelope"
9698
9699msgid "media.om_italian_110x230mm"
9700msgstr "Italian Envelope"
9701
9702msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
9703msgstr "198 x 275mm"
9704
7e7a13a3 9705msgid "media.om_large-photo_200x300"
44b3f161
MS
9706msgstr "200 x 300mm"
9707
9708msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
9709msgstr "130 x 180mm"
9710
9711msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
9712msgstr "267 x 389mm"
9713
9714msgid "media.om_postfix_114x229mm"
9715msgstr "Postfix Envelope"
9716
9717msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
9718msgstr "100 x 150mm"
9719
9720msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
9721msgstr "100 x 200mm"
9722
9723msgid "media.prc_10_324x458mm"
9724msgstr "Chinese #10 Envelope"
9725
9726msgid "media.prc_16k_146x215mm"
9727msgstr "Chinese 16k"
9728
9729msgid "media.prc_1_102x165mm"
9730msgstr "Chinese #1 Envelope"
9731
9732msgid "media.prc_2_102x176mm"
9733msgstr "Chinese #2 Envelope"
9734
9735msgid "media.prc_32k_97x151mm"
9736msgstr "Chinese 32k"
9737
9738msgid "media.prc_3_125x176mm"
9739msgstr "Chinese #3 Envelope"
9740
9741msgid "media.prc_4_110x208mm"
9742msgstr "Chinese #4 Envelope"
9743
9744msgid "media.prc_5_110x220mm"
9745msgstr "Chinese #5 Envelope"
9746
9747msgid "media.prc_6_120x320mm"
9748msgstr "Chinese #6 Envelope"
9749
9750msgid "media.prc_7_160x230mm"
9751msgstr "Chinese #7 Envelope"
9752
9753msgid "media.prc_8_120x309mm"
9754msgstr "Chinese #8 Envelope"
9755
9756msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9757msgstr "ROC 16k"
9758
9759msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9760msgstr "ROC 8k"
9761
9762#, c-format
9763msgid "members of class %s:"
9764msgstr "membros da classe %s:"
9765
9766msgid "multiple-document-handling"
9767msgstr "Multiple Document Handling"
9768
9769msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9770msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9771
9772msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9773msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9774
9775msgid "multiple-document-handling.single-document"
9776msgstr "Single Document"
9777
9778msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9779msgstr "Single Document New Sheet"
9780
9781msgid "multiple-object-handling"
9782msgstr "Multiple Object Handling"
9783
9784msgid "multiple-object-handling.auto"
9785msgstr "Automatic"
9786
9787msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9788msgstr "Best Fit"
9789
9790msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9791msgstr "Best Quality"
9792
9793msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9794msgstr "Best Speed"
9795
9796msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9797msgstr "One At A Time"
9798
9799msgid "multiple-operation-time-out-action"
9800msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9801
9802msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9803msgstr "Abort Job"
9804
9805msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9806msgstr "Hold Job"
9807
9808msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9809msgstr "Process Job"
9810
9811msgid "no entries"
9812msgstr "nenhum registro"
9813
9814msgid "no system default destination"
9815msgstr "nenhum destino padrão de sistema"
9816
7e7a13a3
MS
9817msgid "noise-removal"
9818msgstr "Noise Removal"
9819
9820msgid "notify-attributes"
9821msgstr "Notify Attributes"
9822
9823msgid "notify-charset"
9824msgstr "Notify Charset"
9825
44b3f161
MS
9826msgid "notify-events"
9827msgstr "Notify Events"
9828
9829msgid "notify-events not specified."
9830msgstr "notify-events não especificado."
9831
9832msgid "notify-events.document-completed"
9833msgstr "Document Completed"
9834
9835msgid "notify-events.document-config-changed"
9836msgstr "Document Config Changed"
9837
9838msgid "notify-events.document-created"
9839msgstr "Document Created"
9840
9841msgid "notify-events.document-fetchable"
9842msgstr "Document Fetchable"
9843
9844msgid "notify-events.document-state-changed"
9845msgstr "Document State Changed"
9846
9847msgid "notify-events.document-stopped"
9848msgstr "Document Stopped"
9849
9850msgid "notify-events.job-completed"
9851msgstr "Job Completed"
9852
9853msgid "notify-events.job-config-changed"
9854msgstr "Job Config Changed"
9855
9856msgid "notify-events.job-created"
9857msgstr "Job Created"
9858
9859msgid "notify-events.job-fetchable"
9860msgstr "Job Fetchable"
9861
9862msgid "notify-events.job-progress"
9863msgstr "Job Progress"
9864
9865msgid "notify-events.job-state-changed"
9866msgstr "Job State Changed"
9867
9868msgid "notify-events.job-stopped"
9869msgstr "Job Stopped"
9870
9871msgid "notify-events.none"
9872msgstr "None"
9873
9874msgid "notify-events.printer-config-changed"
9875msgstr "Printer Config Changed"
9876
9877msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9878msgstr "Printer Finishings Changed"
9879
9880msgid "notify-events.printer-media-changed"
9881msgstr "Printer Media Changed"
9882
9883msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9884msgstr "Printer Queue Order Changed"
9885
9886msgid "notify-events.printer-restarted"
9887msgstr "Printer Restarted"
9888
9889msgid "notify-events.printer-shutdown"
9890msgstr "Printer Shutdown"
9891
9892msgid "notify-events.printer-state-changed"
9893msgstr "Printer State Changed"
9894
9895msgid "notify-events.printer-stopped"
9896msgstr "Printer Stopped"
9897
9898msgid "notify-get-interval"
9899msgstr "Notify Get Interval"
9900
9901msgid "notify-lease-duration"
9902msgstr "Notify Lease Duration"
9903
9904msgid "notify-natural-language"
9905msgstr "Notify Natural Language"
9906
7e7a13a3
MS
9907msgid "notify-pull-method"
9908msgstr "Notify Pull Method"
9909
44b3f161
MS
9910msgid "notify-recipient-uri"
9911msgstr "Notify Recipient"
9912
9913#, c-format
9914msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9915msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" já está sendo usada."
9916
9917#, c-format
9918msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9919msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" usa um esquema desconhecido."
9920
9921msgid "notify-sequence-numbers"
9922msgstr "Notify Sequence Numbers"
9923
44b3f161
MS
9924msgid "notify-subscription-ids"
9925msgstr "Notify Subscription Ids"
9926
9927msgid "notify-time-interval"
9928msgstr "Notify Time Interval"
9929
9930msgid "notify-user-data"
9931msgstr "Notify User Data"
9932
9933msgid "notify-wait"
9934msgstr "Notify Wait"
9935
9936msgid "number-of-retries"
9937msgstr "Number Of Retries"
9938
9939msgid "number-up"
9940msgstr "Number-Up"
9941
7e7a13a3
MS
9942msgid "object-offset"
9943msgstr "Object Offset"
9944
9945msgid "object-size"
9946msgstr "Object Size"
9947
9948msgid "organization-name"
9949msgstr "Organization Name"
9950
44b3f161
MS
9951msgid "orientation-requested"
9952msgstr "Orientation"
9953
9954msgid "orientation-requested.3"
9955msgstr "Portrait"
9956
9957msgid "orientation-requested.4"
9958msgstr "Landscape"
9959
9960msgid "orientation-requested.5"
9961msgstr "Reverse Landscape"
9962
9963msgid "orientation-requested.6"
9964msgstr "Reverse Portrait"
9965
9966msgid "orientation-requested.7"
9967msgstr "None"
9968
9969msgid "output-attributes"
9970msgstr "Output Attributes"
9971
9972msgid "output-bin"
9973msgstr "Output Bin"
9974
9975msgid "output-bin.auto"
9976msgstr "Automatic"
9977
9978msgid "output-bin.bottom"
9979msgstr "Bottom"
9980
9981msgid "output-bin.center"
9982msgstr "Center"
9983
9984msgid "output-bin.face-down"
9985msgstr "Face Down"
9986
9987msgid "output-bin.face-up"
9988msgstr "Face Up"
9989
9990msgid "output-bin.large-capacity"
9991msgstr "Large Capacity"
9992
9993msgid "output-bin.left"
9994msgstr "Left"
9995
9996msgid "output-bin.mailbox-1"
9997msgstr "Mailbox 1"
9998
9999msgid "output-bin.mailbox-10"
10000msgstr "Mailbox 10"
10001
10002msgid "output-bin.mailbox-2"
10003msgstr "Mailbox 2"
10004
10005msgid "output-bin.mailbox-3"
10006msgstr "Mailbox 3"
10007
10008msgid "output-bin.mailbox-4"
10009msgstr "Mailbox 4"
10010
10011msgid "output-bin.mailbox-5"
10012msgstr "Mailbox 5"
10013
10014msgid "output-bin.mailbox-6"
10015msgstr "Mailbox 6"
10016
10017msgid "output-bin.mailbox-7"
10018msgstr "Mailbox 7"
10019
10020msgid "output-bin.mailbox-8"
10021msgstr "Mailbox 8"
10022
10023msgid "output-bin.mailbox-9"
10024msgstr "Mailbox 9"
10025
10026msgid "output-bin.middle"
10027msgstr "Middle"
10028
10029msgid "output-bin.my-mailbox"
10030msgstr "My Mailbox"
10031
10032msgid "output-bin.rear"
10033msgstr "Rear"
10034
10035msgid "output-bin.right"
10036msgstr "Right"
10037
10038msgid "output-bin.side"
10039msgstr "Side"
10040
10041msgid "output-bin.stacker-1"
10042msgstr "Stacker 1"
10043
10044msgid "output-bin.stacker-10"
10045msgstr "Stacker 10"
10046
10047msgid "output-bin.stacker-2"
10048msgstr "Stacker 2"
10049
10050msgid "output-bin.stacker-3"
10051msgstr "Stacker 3"
10052
10053msgid "output-bin.stacker-4"
10054msgstr "Stacker 4"
10055
10056msgid "output-bin.stacker-5"
10057msgstr "Stacker 5"
10058
10059msgid "output-bin.stacker-6"
10060msgstr "Stacker 6"
10061
10062msgid "output-bin.stacker-7"
10063msgstr "Stacker 7"
10064
10065msgid "output-bin.stacker-8"
10066msgstr "Stacker 8"
10067
10068msgid "output-bin.stacker-9"
10069msgstr "Stacker 9"
10070
10071msgid "output-bin.top"
10072msgstr "Top"
10073
10074msgid "output-bin.tray-1"
10075msgstr "Tray 1"
10076
10077msgid "output-bin.tray-10"
10078msgstr "Tray 10"
10079
10080msgid "output-bin.tray-2"
10081msgstr "Tray 2"
10082
10083msgid "output-bin.tray-3"
10084msgstr "Tray 3"
10085
10086msgid "output-bin.tray-4"
10087msgstr "Tray 4"
10088
10089msgid "output-bin.tray-5"
10090msgstr "Tray 5"
10091
10092msgid "output-bin.tray-6"
10093msgstr "Tray 6"
10094
10095msgid "output-bin.tray-7"
10096msgstr "Tray 7"
10097
10098msgid "output-bin.tray-8"
10099msgstr "Tray 8"
10100
10101msgid "output-bin.tray-9"
10102msgstr "Tray 9"
10103
7e7a13a3
MS
10104msgid "output-compression-quality-factor"
10105msgstr "Scanned Image Quality"
44b3f161
MS
10106
10107msgid "page-delivery"
10108msgstr "Page Delivery"
10109
10110msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10111msgstr "Reverse Order Face Down"
10112
10113msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10114msgstr "Reverse Order Face Up"
10115
10116msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10117msgstr "Same Order Face Down"
10118
10119msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10120msgstr "Same Order Face Up"
10121
10122msgid "page-delivery.system-specified"
10123msgstr "System Specified"
10124
10125msgid "page-order-received"
10126msgstr "Page Order Received"
10127
10128msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10129msgstr "1 To N Order"
10130
10131msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10132msgstr "N To 1 Order"
10133
10134msgid "page-ranges"
10135msgstr "Page Ranges"
10136
7e7a13a3
MS
10137msgid "pages"
10138msgstr "Pages"
10139
44b3f161
MS
10140msgid "pages-per-subset"
10141msgstr "Pages Per Subset"
10142
7e7a13a3
MS
10143msgid "pending"
10144msgstr "pendente"
44b3f161 10145
7e7a13a3
MS
10146msgid "platform-shape"
10147msgstr "Platform Shape"
44b3f161 10148
7e7a13a3
MS
10149msgid "platform-shape.ellipse"
10150msgstr "Round"
44b3f161 10151
7e7a13a3
MS
10152msgid "platform-shape.rectangle"
10153msgstr "Rectangle"
44b3f161
MS
10154
10155msgid "platform-temperature"
10156msgstr "Platform Temperature"
10157
7e7a13a3
MS
10158msgid "post-dial-string"
10159msgstr "Post-dial String"
10160
44b3f161
MS
10161#, c-format
10162msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10163msgstr "ppdc: Adicionando diretório de include \"%s\"."
10164
10165#, c-format
10166msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10167msgstr "ppdc: Adicionando/atualizando texto de UI de %s."
10168
10169#, c-format
10170msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10171msgstr "ppdc: Valor booleano inválido (%s) na linha %d de %s."
10172
10173#, c-format
10174msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10175msgstr "ppdc: Atributo de fonte inválido: %s"
10176
10177#, c-format
10178msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10179msgstr "ppdc: Nome de resolução inválido \"%s\" na linha %d de %s."
10180
10181#, c-format
10182msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10183msgstr "ppdc: palavra-chave de estado inválida %s na linha %d de %s."
10184
10185#, c-format
10186msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10187msgstr "ppdc: Substituição de variável inválida ($%c) na linha %d de %s."
10188
10189#, c-format
10190msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10191msgstr "ppdc: Escolha encontrada na linha %d de %s com nenhuma opção."
10192
10193#, c-format
10194msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10195msgstr "ppdc: Duplicata de #po para o local %s na linha %d de %s."
10196
10197#, c-format
10198msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10199msgstr "ppdc: Esperava a definição de um filtro na linha %d de %s."
10200
10201#, c-format
10202msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10203msgstr "ppdc: Esperava o nome de um programa na linha %d de %s."
10204
10205#, c-format
10206msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10207msgstr "ppdc: Esperava um valor booleano na linha %d de %s."
10208
10209#, c-format
10210msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10211msgstr "ppdc: Esperava conjunto de caracteres após Font na linha %d de %s."
10212
10213#, c-format
10214msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10215msgstr "ppdc: Esperava código de escolha na linha %d de %s."
10216
10217#, c-format
10218msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10219msgstr "ppdc: Esperava texto/nome de escolha na linha %d de %s."
10220
10221#, c-format
10222msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10223msgstr "ppdc: Esperava ordem de cores para ColorModel na linha %d de %s."
10224
10225#, c-format
10226msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10227msgstr "ppdc: Esperava espaço de cores para ColorModel na linha %d de %s."
10228
10229#, c-format
10230msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10231msgstr "ppdc: Esperava compressão para ColorModel na linha %d de %s."
10232
10233#, c-format
10234msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10235msgstr ""
10236"ppdc: Esperava string de restrições para UIConstraints na linha %d de %s."
10237
10238#, c-format
10239msgid ""
10240"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10241msgstr ""
10242"ppdc: Esperava palavra-chave de tipo de driver seguindo DriverType na linha "
10243"%d de %s."
10244
10245#, c-format
10246msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10247msgstr "ppdc: Esperava tipo Duplex após Duplex na linha %d de %s."
10248
10249#, c-format
10250msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10251msgstr "ppdc: Esperava codificação após Font na linha %d de %s."
10252
10253#, c-format
10254msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10255msgstr "ppdc: Esperava nome de arquivo após #po %s na linha %d de %s."
10256
10257#, c-format
10258msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10259msgstr "ppdc: Esperava text/nome de grupo na linha %d de %s."
10260
10261#, c-format
10262msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10263msgstr "ppdc: Esperava inclusão de nome de arquivo na linha %d de %s."
10264
10265#, c-format
10266msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10267msgstr "ppdc: Esperava número inteiro na linha %d de %s."
10268
10269#, c-format
10270msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10271msgstr "ppdc: Esperava local após #po na linha %d de %s."
10272
10273#, c-format
10274msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10275msgstr "ppdc: Esperava nome após %s na linha %d de %s."
10276
10277#, c-format
10278msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10279msgstr "ppdc: Esperava nome após FileName na linha %d de %s."
10280
10281#, c-format
10282msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10283msgstr "ppdc: Esperava nome após Font na linha %d de %s."
10284
10285#, c-format
10286msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10287msgstr "ppdc: Esperava nome após Manufacturer na linha %d de %s."
10288
10289#, c-format
10290msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10291msgstr "ppdc: Esperava nome após MediaSize na linha %d de %s."
10292
10293#, c-format
10294msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10295msgstr "ppdc: Esperava nome após ModelName na linha %d de %s."
10296
10297#, c-format
10298msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10299msgstr "ppdc: Esperava nome após PCFileName na linha %d de %s."
10300
10301#, c-format
10302msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10303msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após %s na linha %d de %s."
10304
10305#, c-format
10306msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10307msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Installable na linha %d de %s."
10308
10309#, c-format
10310msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10311msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Resolution na linha %d de %s."
10312
10313#, c-format
10314msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10315msgstr ""
10316"ppdc: Esperava combinação de nome/texto para ColorModel na linha %d de %s."
10317
10318#, c-format
10319msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10320msgstr "ppdc: Esperava opção de nome/texto na linha %d de %s."
10321
10322#, c-format
10323msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10324msgstr "ppdc: Esperava opção de seção na linha %d de %s."
10325
10326#, c-format
10327msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10328msgstr "ppdc: Esperava tipo da opção na linha %d de %s."
10329
10330#, c-format
10331msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10332msgstr ""
10333"ppdc: Esperava um campo de substituição após Resolution na linha %d de %s."
10334
10335#, c-format
10336msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10337msgstr "ppdc: Esperava string em aspas na linha %d de %s."
10338
10339#, c-format
10340msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10341msgstr "ppdc: Esperava número real na linha %d de %s."
10342
10343#, c-format
10344msgid ""
10345"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10346msgstr ""
10347"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo ColorProfile na linha %d de "
10348"%s."
10349
10350#, c-format
10351msgid ""
10352"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10353"of %s."
10354msgstr ""
10355"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo SimpleColorProfile na linha "
10356"%d de %s."
10357
10358#, c-format
10359msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10360msgstr "ppdc: Esperava seletor após %s na linha %d de %s."
10361
10362#, c-format
10363msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10364msgstr "ppdc: Esperava estado após Font na linha %d de %s."
10365
10366#, c-format
10367msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10368msgstr "ppdc: Esperava string após Copyright na linha %d de %s."
10369
10370#, c-format
10371msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10372msgstr "ppdc: Esperava string após Version na linha %d de %s."
10373
10374#, c-format
10375msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10376msgstr "ppdc: Esperava nomes de duas opções na linha %d de %s."
10377
10378#, c-format
10379msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10380msgstr "ppdc: Esperava valor após %s na linha %d de %s."
10381
10382#, c-format
10383msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
10384msgstr "ppdc: Esperava versão após Font na linha %d de %s."
10385
10386#, c-format
10387msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
10388msgstr "ppdc: Nome de arquivo \"%s\" de #include/#po inválido."
10389
10390#, c-format
10391msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
10392msgstr "ppdc: Custo inválido para filtro na linha %d de %s."
10393
10394#, c-format
10395msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
10396msgstr "ppdc: Tipo MIME vazio inválido para filtro na linha %d de %s."
10397
10398#, c-format
10399msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
10400msgstr "ppdc: Nome de programa vazio inválido na linha %d de %s."
10401
10402#, c-format
10403msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
10404msgstr "ppdc: Seção \"%s\" inválida de opção na linha %d de %s."
10405
10406#, c-format
10407msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
10408msgstr "ppdc: Tipo \"%s\" inválido de opção na linha %d de %s."
10409
10410#, c-format
10411msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
10412msgstr "ppdc: Carregando arquivo \"%s\" de informações de driver."
10413
10414#, c-format
10415msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
10416msgstr "ppdc: Carregando mensagens para locale \"%s\"."
10417
10418#, c-format
10419msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
10420msgstr "ppdc: Carregando mensagens de \"%s\"."
10421
10422#, c-format
10423msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
10424msgstr "ppdc: Faltando #endif ao final de \"%s\"."
10425
10426#, c-format
10427msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
10428msgstr "ppdc: Faltando #if na linha %d de %s."
10429
10430#, c-format
10431msgid ""
10432"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
10433msgstr ""
10434"ppdc: Precisa de uma linha de msgid antes de qualquer string de tradução na "
10435"linha %d de %s."
10436
10437#, c-format
10438msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
10439msgstr "ppdc: Nenhum catálogo de mensagens fornecido para o locale %s."
10440
10441#, c-format
10442msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
10443msgstr "ppdc: Opção %s definida em dois grupos diferentes na linha %d de %s."
10444
10445#, c-format
10446msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
10447msgstr "ppdc: Opção %s redefinida com um tipo diferente na linha %d de %s."
10448
10449#, c-format
10450msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
10451msgstr "ppdc: Restrição da opção deve *name na linha %d de %s."
10452
10453#, c-format
10454msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
10455msgstr "ppdc: Muitos #if aninhados demais na linha %d de %s."
10456
10457#, c-format
10458msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
10459msgstr "ppdc: Não foi possível criar o arquivo PPD \"%s\" - %s."
10460
10461#, c-format
10462msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
10463msgstr "ppdc: Não foi possível criar diretório de saída %s: %s"
10464
10465#, c-format
10466msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
10467msgstr "ppdc: Não foi possível criar redirecionamento de saída: %s"
10468
10469#, c-format
10470msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
10471msgstr "ppdc: Não foi possível executar cupstestppd: %s"
10472
10473#, c-format
10474msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
10475msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar arquivo #po %s na linha %d de %s."
10476
10477#, c-format
10478msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
10479msgstr ""
10480"ppdc: Não foi possível encontrar o arquivo include \"%s\" na linha %d de %s."
10481
10482#, c-format
10483msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
10484msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar localização para \"%s\" - %s"
10485
10486#, c-format
10487msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
10488msgstr "ppdc: Não foi possível carregar arquivo de localização \"%s\" - %s"
10489
10490#, c-format
10491msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
10492msgstr "ppdc: Não foi possível abrir %s: %s"
10493
10494#, c-format
10495msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
10496msgstr "ppdc: Variável indefinida (%s) na linha %d de %s."
10497
10498#, c-format
10499msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
10500msgstr "ppdc: Texto inesperado na linha %d de %s."
10501
10502#, c-format
10503msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
10504msgstr "ppdc: Tipo de driver %s desconhecido na linha %d de %s."
10505
10506#, c-format
10507msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
10508msgstr "ppdc: Tipo de duplex desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
10509
10510#, c-format
10511msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
10512msgstr "ppdc: Tamanho de mídia desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
10513
10514#, c-format
10515msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
10516msgstr "ppdc: Formato de catálogo de mensagens desconhecido para \"%s\"."
10517
10518#, c-format
10519msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
10520msgstr "ppdc: Token desconhecido \"%s\" visto na linha %d de %s."
10521
10522#, c-format
10523msgid ""
10524"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
10525msgstr ""
10526"ppdc: Caractere final desconhecido em número real \"%s\" na linha %d de %s."
10527
10528#, c-format
10529msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
10530msgstr "ppdc: Início de string não terminada com %c na linha %d de %s."
10531
10532#, c-format
10533msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
10534msgstr "ppdc: Aviso - nome de arquivo em sobreposição \"%s\"."
10535
10536#, c-format
10537msgid "ppdc: Writing %s."
10538msgstr "ppdc: Gravando %s."
10539
10540#, c-format
10541msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
10542msgstr "ppdc: Gravando arquivos PPD para a pasta \"%s\"."
10543
10544#, c-format
10545msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
10546msgstr "ppdmerge: LanguageVersion incorreto \"%s\" em %s."
10547
10548#, c-format
10549msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
10550msgstr "ppdmerge: Ignorando o arquivo PPD %s."
10551
10552#, c-format
10553msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
10554msgstr "ppdmerge: Não é possível fazer backup de %s para %s - %s"
10555
7e7a13a3
MS
10556msgid "pre-dial-string"
10557msgstr "Pre-dial String"
44b3f161
MS
10558
10559msgid "presentation-direction-number-up"
10560msgstr "Number-Up Layout"
10561
10562msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
10563msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
10564
10565msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
10566msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
10567
10568msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
10569msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
10570
10571msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
10572msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
10573
10574msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
10575msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
10576
10577msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
10578msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
10579
10580msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
10581msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
10582
10583msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
10584msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
10585
10586msgid "print-accuracy"
10587msgstr "Print Accuracy"
10588
10589msgid "print-base"
10590msgstr "Print Base"
10591
10592msgid "print-base.brim"
10593msgstr "Brim"
10594
10595msgid "print-base.none"
10596msgstr "None"
10597
10598msgid "print-base.raft"
10599msgstr "Raft"
10600
10601msgid "print-base.skirt"
10602msgstr "Skirt"
10603
10604msgid "print-base.standard"
10605msgstr "Standard"
10606
10607msgid "print-color-mode"
10608msgstr "Print Color Mode"
10609
10610msgid "print-color-mode.auto"
10611msgstr "Automatic"
10612
10613msgid "print-color-mode.bi-level"
10614msgstr "Bi-Level"
10615
10616msgid "print-color-mode.color"
10617msgstr "Color"
10618
10619msgid "print-color-mode.highlight"
10620msgstr "Highlight"
10621
10622msgid "print-color-mode.monochrome"
10623msgstr "Monochrome"
10624
10625msgid "print-color-mode.process-bi-level"
10626msgstr "Process Bi-Level"
10627
10628msgid "print-color-mode.process-monochrome"
10629msgstr "Process Monochrome"
10630
10631msgid "print-content-optimize"
10632msgstr "Print Optimization"
10633
10634msgid "print-content-optimize.auto"
10635msgstr "Automatic"
10636
10637msgid "print-content-optimize.graphic"
10638msgstr "Graphics"
10639
10640msgid "print-content-optimize.photo"
10641msgstr "Photo"
10642
10643msgid "print-content-optimize.text"
10644msgstr "Text"
10645
10646msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
10647msgstr "Text And Graphics"
10648
10649msgid "print-objects"
10650msgstr "Print Objects"
10651
10652msgid "print-quality"
10653msgstr "Print Quality"
10654
10655msgid "print-quality.3"
10656msgstr "Draft"
10657
10658msgid "print-quality.4"
10659msgstr "Normal"
10660
10661msgid "print-quality.5"
10662msgstr "High"
10663
10664msgid "print-rendering-intent"
10665msgstr "Print Rendering Intent"
10666
10667msgid "print-rendering-intent.absolute"
10668msgstr "Absolute"
10669
10670msgid "print-rendering-intent.auto"
10671msgstr "Automatic"
10672
10673msgid "print-rendering-intent.perceptual"
10674msgstr "Perceptual"
10675
10676msgid "print-rendering-intent.relative"
10677msgstr "Relative"
10678
10679msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
10680msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
10681
10682msgid "print-rendering-intent.saturation"
10683msgstr "Saturation"
10684
10685msgid "print-scaling"
10686msgstr "Print Scaling"
10687
10688msgid "print-scaling.auto"
10689msgstr "Automatic"
10690
10691msgid "print-scaling.auto-fit"
10692msgstr "Auto Fit"
10693
10694msgid "print-scaling.fill"
10695msgstr "Fill"
10696
10697msgid "print-scaling.fit"
10698msgstr "Fit"
10699
10700msgid "print-scaling.none"
10701msgstr "None"
10702
10703msgid "print-supports"
10704msgstr "Print Supports"
10705
10706msgid "print-supports.material"
10707msgstr "Material"
10708
10709msgid "print-supports.none"
10710msgstr "None"
10711
10712msgid "print-supports.standard"
10713msgstr "Standard"
10714
10715#, c-format
10716msgid "printer %s disabled since %s -"
10717msgstr "impressora %s desabilitada desde %s -"
10718
10719#, c-format
10720msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
10721msgstr "impressora %s está inativa; habilitada desde %s"
10722
10723#, c-format
10724msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
10725msgstr "impressora %s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
10726
10727#, c-format
10728msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
10729msgstr "impressora %s/%s desabilitada desde %s -"
10730
10731#, c-format
10732msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
10733msgstr "impressora %s/%s está inativa; habilitada desde %s"
10734
10735#, c-format
10736msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
10737msgstr "impressora %s/%s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
10738
44b3f161
MS
10739msgid "printer-message-from-operator"
10740msgstr "Printer Message From Operator"
10741
10742msgid "printer-resolution"
10743msgstr "Printer Resolution"
10744
10745msgid "printer-state"
10746msgstr "Printer State"
10747
10748msgid "printer-state-reasons"
10749msgstr "Detailed Printer State"
10750
10751msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10752msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10753
10754msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10755msgstr "Bander Added"
10756
10757msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10758msgstr "Bander Almost Empty"
10759
10760msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10761msgstr "Bander Almost Full"
10762
10763msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10764msgstr "Bander At Limit"
10765
10766msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10767msgstr "Bander Closed"
10768
10769msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10770msgstr "Bander Configuration Change"
10771
10772msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10773msgstr "Bander Cover Closed"
10774
10775msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10776msgstr "Bander Cover Open"
10777
10778msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10779msgstr "Bander Empty"
10780
10781msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10782msgstr "Bander Full"
10783
10784msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10785msgstr "Bander Interlock Closed"
10786
10787msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10788msgstr "Bander Interlock Open"
10789
10790msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10791msgstr "Bander Jam"
10792
10793msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10794msgstr "Bander Life Almost Over"
10795
10796msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10797msgstr "Bander Life Over"
10798
10799msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10800msgstr "Bander Memory Exhausted"
10801
10802msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10803msgstr "Bander Missing"
10804
10805msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10806msgstr "Bander Motor Failure"
10807
10808msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10809msgstr "Bander Near Limit"
10810
10811msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10812msgstr "Bander Offline"
10813
10814msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10815msgstr "Bander Opened"
10816
10817msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10818msgstr "Bander Over Temperature"
10819
10820msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10821msgstr "Bander Power Saver"
10822
10823msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10824msgstr "Bander Recoverable Failure"
10825
10826msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10827msgstr "Bander Recoverable Storage"
10828
10829msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10830msgstr "Bander Removed"
10831
10832msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10833msgstr "Bander Resource Added"
10834
10835msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10836msgstr "Bander Resource Removed"
10837
10838msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10839msgstr "Bander Thermistor Failure"
10840
10841msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10842msgstr "Bander Timing Failure"
10843
10844msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10845msgstr "Bander Turned Off"
10846
10847msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10848msgstr "Bander Turned On"
10849
10850msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10851msgstr "Bander Under Temperature"
10852
10853msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10854msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10855
10856msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10857msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10858
10859msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10860msgstr "Bander Warming Up"
10861
10862msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10863msgstr "Binder Added"
10864
10865msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10866msgstr "Binder Almost Empty"
10867
10868msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10869msgstr "Binder Almost Full"
10870
10871msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10872msgstr "Binder At Limit"
10873
10874msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10875msgstr "Binder Closed"
10876
10877msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10878msgstr "Binder Configuration Change"
10879
10880msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10881msgstr "Binder Cover Closed"
10882
10883msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10884msgstr "Binder Cover Open"
10885
10886msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10887msgstr "Binder Empty"
10888
10889msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10890msgstr "Binder Full"
10891
10892msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10893msgstr "Binder Interlock Closed"
10894
10895msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10896msgstr "Binder Interlock Open"
10897
10898msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10899msgstr "Binder Jam"
10900
10901msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10902msgstr "Binder Life Almost Over"
10903
10904msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10905msgstr "Binder Life Over"
10906
10907msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10908msgstr "Binder Memory Exhausted"
10909
10910msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10911msgstr "Binder Missing"
10912
10913msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10914msgstr "Binder Motor Failure"
10915
10916msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10917msgstr "Binder Near Limit"
10918
10919msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10920msgstr "Binder Offline"
10921
10922msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10923msgstr "Binder Opened"
10924
10925msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10926msgstr "Binder Over Temperature"
10927
10928msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10929msgstr "Binder Power Saver"
10930
10931msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10932msgstr "Binder Recoverable Failure"
10933
10934msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10935msgstr "Binder Recoverable Storage"
10936
10937msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10938msgstr "Binder Removed"
10939
10940msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10941msgstr "Binder Resource Added"
10942
10943msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10944msgstr "Binder Resource Removed"
10945
10946msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10947msgstr "Binder Thermistor Failure"
10948
10949msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10950msgstr "Binder Timing Failure"
10951
10952msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10953msgstr "Binder Turned Off"
10954
10955msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10956msgstr "Binder Turned On"
10957
10958msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10959msgstr "Binder Under Temperature"
10960
10961msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10962msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10963
10964msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10965msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10966
10967msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10968msgstr "Binder Warming Up"
10969
10970msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10971msgstr "Camera Failure"
10972
10973msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10974msgstr "Chamber Cooling"
10975
10976msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10977msgstr "Chamber Heating"
10978
10979msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10980msgstr "Chamber Temperature High"
10981
10982msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10983msgstr "Chamber Temperature Low"
10984
10985msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10986msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10987
10988msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10989msgstr "Cleaner Life Over"
10990
10991msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10992msgstr "Configuration Change"
10993
10994msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10995msgstr "Connecting To Device"
10996
10997msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10998msgstr "Cover Open"
10999
11000msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11001msgstr "Deactivated"
11002
11003msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11004msgstr "Developer Empty"
11005
11006msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11007msgstr "Developer Low"
11008
11009msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11010msgstr "Die Cutter Added"
11011
11012msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11013msgstr "Die Cutter Almost Empty"
11014
11015msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11016msgstr "Die Cutter Almost Full"
11017
11018msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11019msgstr "Die Cutter At Limit"
11020
11021msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11022msgstr "Die Cutter Closed"
11023
11024msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11025msgstr "Die Cutter Configuration Change"
11026
11027msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11028msgstr "Die Cutter Cover Closed"
11029
11030msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11031msgstr "Die Cutter Cover Open"
11032
11033msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11034msgstr "Die Cutter Empty"
11035
11036msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11037msgstr "Die Cutter Full"
11038
11039msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11040msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
11041
11042msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11043msgstr "Die Cutter Interlock Open"
11044
11045msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11046msgstr "Die Cutter Jam"
11047
11048msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11049msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
11050
11051msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11052msgstr "Die Cutter Life Over"
11053
11054msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11055msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
11056
11057msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11058msgstr "Die Cutter Missing"
11059
11060msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
11061msgstr "Die Cutter Motor Failure"
11062
11063msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
11064msgstr "Die Cutter Near Limit"
11065
11066msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
11067msgstr "Die Cutter Offline"
11068
11069msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
11070msgstr "Die Cutter Opened"
11071
11072msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
11073msgstr "Die Cutter Over Temperature"
11074
11075msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
11076msgstr "Die Cutter Power Saver"
11077
11078msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
11079msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
11080
11081msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
11082msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
11083
11084msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
11085msgstr "Die Cutter Removed"
11086
11087msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
11088msgstr "Die Cutter Resource Added"
11089
11090msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
11091msgstr "Die Cutter Resource Removed"
11092
11093msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
11094msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
11095
11096msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
11097msgstr "Die Cutter Timing Failure"
11098
11099msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
11100msgstr "Die Cutter Turned Off"
11101
11102msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
11103msgstr "Die Cutter Turned On"
11104
11105msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
11106msgstr "Die Cutter Under Temperature"
11107
11108msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
11109msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
11110
11111msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11112msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
11113
11114msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11115msgstr "Die Cutter Warming Up"
11116
11117msgid "printer-state-reasons.door-open"
11118msgstr "Door Open"
11119
11120msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
11121msgstr "Extruder Cooling"
11122
11123msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
11124msgstr "Extruder Failure"
11125
11126msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
11127msgstr "Extruder Heating"
11128
11129msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
11130msgstr "Extruder Jam"
11131
11132msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
11133msgstr "Extruder Temperature High"
11134
11135msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
11136msgstr "Extruder Temperature Low"
11137
11138msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
11139msgstr "Fan Failure"
11140
11141msgid "printer-state-reasons.folder-added"
11142msgstr "Folder Added"
11143
11144msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
11145msgstr "Folder Almost Empty"
11146
11147msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
11148msgstr "Folder Almost Full"
11149
11150msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
11151msgstr "Folder At Limit"
11152
11153msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
11154msgstr "Folder Closed"
11155
11156msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
11157msgstr "Folder Configuration Change"
11158
11159msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
11160msgstr "Folder Cover Closed"
11161
11162msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
11163msgstr "Folder Cover Open"
11164
11165msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
11166msgstr "Folder Empty"
11167
11168msgid "printer-state-reasons.folder-full"
11169msgstr "Folder Full"
11170
11171msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
11172msgstr "Folder Interlock Closed"
11173
11174msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
11175msgstr "Folder Interlock Open"
11176
11177msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
11178msgstr "Folder Jam"
11179
11180msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
11181msgstr "Folder Life Almost Over"
11182
11183msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
11184msgstr "Folder Life Over"
11185
11186msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
11187msgstr "Folder Memory Exhausted"
11188
11189msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
11190msgstr "Folder Missing"
11191
11192msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
11193msgstr "Folder Motor Failure"
11194
11195msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
11196msgstr "Folder Near Limit"
11197
11198msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
11199msgstr "Folder Offline"
11200
11201msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
11202msgstr "Folder Opened"
11203
11204msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
11205msgstr "Folder Over Temperature"
11206
11207msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
11208msgstr "Folder Power Saver"
11209
11210msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
11211msgstr "Folder Recoverable Failure"
11212
11213msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
11214msgstr "Folder Recoverable Storage"
11215
11216msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
11217msgstr "Folder Removed"
11218
11219msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
11220msgstr "Folder Resource Added"
11221
11222msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
11223msgstr "Folder Resource Removed"
11224
11225msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
11226msgstr "Folder Thermistor Failure"
11227
11228msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
11229msgstr "Folder Timing Failure"
11230
11231msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
11232msgstr "Folder Turned Off"
11233
11234msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
11235msgstr "Folder Turned On"
11236
11237msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
11238msgstr "Folder Under Temperature"
11239
11240msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
11241msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
11242
11243msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
11244msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
11245
11246msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
11247msgstr "Folder Warming Up"
11248
11249msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
11250msgstr "Fuser Over Temp"
11251
11252msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
11253msgstr "Fuser Under Temp"
11254
11255msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
11256msgstr "Hold New Jobs"
11257
11258msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
11259msgstr "Identify Printer"
11260
11261msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
11262msgstr "Imprinter Added"
11263
11264msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
11265msgstr "Imprinter Almost Empty"
11266
11267msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
11268msgstr "Imprinter Almost Full"
11269
11270msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
11271msgstr "Imprinter At Limit"
11272
11273msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
11274msgstr "Imprinter Closed"
11275
11276msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
11277msgstr "Imprinter Configuration Change"
11278
11279msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
11280msgstr "Imprinter Cover Closed"
11281
11282msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
11283msgstr "Imprinter Cover Open"
11284
11285msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
11286msgstr "Imprinter Empty"
11287
11288msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
11289msgstr "Imprinter Full"
11290
11291msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
11292msgstr "Imprinter Interlock Closed"
11293
11294msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
11295msgstr "Imprinter Interlock Open"
11296
11297msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
11298msgstr "Imprinter Jam"
11299
11300msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
11301msgstr "Imprinter Life Almost Over"
11302
11303msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
11304msgstr "Imprinter Life Over"
11305
11306msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
11307msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
11308
11309msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
11310msgstr "Imprinter Missing"
11311
11312msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
11313msgstr "Imprinter Motor Failure"
11314
11315msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
11316msgstr "Imprinter Near Limit"
11317
11318msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
11319msgstr "Imprinter Offline"
11320
11321msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
11322msgstr "Imprinter Opened"
11323
11324msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
11325msgstr "Imprinter Over Temperature"
11326
11327msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
11328msgstr "Imprinter Power Saver"
11329
11330msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
11331msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
11332
11333msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
11334msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
11335
11336msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
11337msgstr "Imprinter Removed"
11338
11339msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
11340msgstr "Imprinter Resource Added"
11341
11342msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
11343msgstr "Imprinter Resource Removed"
11344
11345msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
11346msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
11347
11348msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
11349msgstr "Imprinter Timing Failure"
11350
11351msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
11352msgstr "Imprinter Turned Off"
11353
11354msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
11355msgstr "Imprinter Turned On"
11356
11357msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
11358msgstr "Imprinter Under Temperature"
11359
11360msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
11361msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
11362
11363msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
11364msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
11365
11366msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
11367msgstr "Imprinter Warming Up"
11368
11369msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
11370msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
11371
11372msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
11373msgstr "Input Manual Input Request"
11374
11375msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
11376msgstr "Input Media Color Change"
11377
11378msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
11379msgstr "Input Media Form Parts Change"
11380
11381msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
11382msgstr "Input Media Size Change"
11383
11384msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
11385msgstr "Input Media Type Change"
11386
11387msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
11388msgstr "Input Media Weight Change"
11389
11390msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
11391msgstr "Input Tray Elevation Failure"
11392
11393msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
11394msgstr "Input Tray Missing"
11395
11396msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
11397msgstr "Input Tray Position Failure"
11398
11399msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
11400msgstr "Inserter Added"
11401
11402msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
11403msgstr "Inserter Almost Empty"
11404
11405msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
11406msgstr "Inserter Almost Full"
11407
11408msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
11409msgstr "Inserter At Limit"
11410
11411msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
11412msgstr "Inserter Closed"
11413
11414msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
11415msgstr "Inserter Configuration Change"
11416
11417msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
11418msgstr "Inserter Cover Closed"
11419
11420msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
11421msgstr "Inserter Cover Open"
11422
11423msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
11424msgstr "Inserter Empty"
11425
11426msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
11427msgstr "Inserter Full"
11428
11429msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
11430msgstr "Inserter Interlock Closed"
11431
11432msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
11433msgstr "Inserter Interlock Open"
11434
11435msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
11436msgstr "Inserter Jam"
11437
11438msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
11439msgstr "Inserter Life Almost Over"
11440
11441msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
11442msgstr "Inserter Life Over"
11443
11444msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
11445msgstr "Inserter Memory Exhausted"
11446
11447msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
11448msgstr "Inserter Missing"
11449
11450msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
11451msgstr "Inserter Motor Failure"
11452
11453msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
11454msgstr "Inserter Near Limit"
11455
11456msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
11457msgstr "Inserter Offline"
11458
11459msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
11460msgstr "Inserter Opened"
11461
11462msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
11463msgstr "Inserter Over Temperature"
11464
11465msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
11466msgstr "Inserter Power Saver"
11467
11468msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
11469msgstr "Inserter Recoverable Failure"
11470
11471msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
11472msgstr "Inserter Recoverable Storage"
11473
11474msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
11475msgstr "Inserter Removed"
11476
11477msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
11478msgstr "Inserter Resource Added"
11479
11480msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
11481msgstr "Inserter Resource Removed"
11482
11483msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
11484msgstr "Inserter Thermistor Failure"
11485
11486msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
11487msgstr "Inserter Timing Failure"
11488
11489msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
11490msgstr "Inserter Turned Off"
11491
11492msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
11493msgstr "Inserter Turned On"
11494
11495msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
11496msgstr "Inserter Under Temperature"
11497
11498msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
11499msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
11500
11501msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
11502msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
11503
11504msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
11505msgstr "Inserter Warming Up"
11506
11507msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
11508msgstr "Interlock Closed"
11509
11510msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
11511msgstr "Interlock Open"
11512
11513msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
11514msgstr "Interpreter Cartridge Added"
11515
11516msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
11517msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
11518
11519msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
11520msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
11521
11522msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
11523msgstr "Interpreter Memory Decrease"
11524
11525msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
11526msgstr "Interpreter Memory Increase"
11527
11528msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
11529msgstr "Interpreter Resource Added"
11530
11531msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
11532msgstr "Interpreter Resource Deleted"
11533
11534msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
11535msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
11536
11537msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
11538msgstr "Lamp At Eol"
11539
11540msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
11541msgstr "Lamp Failure"
11542
11543msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
11544msgstr "Lamp Near Eol"
11545
11546msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
11547msgstr "Laser At Eol"
11548
11549msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
11550msgstr "Laser Failure"
11551
11552msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
11553msgstr "Laser Near Eol"
11554
11555msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
11556msgstr "Make Envelope Added"
11557
11558msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
11559msgstr "Make Envelope Almost Empty"
11560
11561msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
11562msgstr "Make Envelope Almost Full"
11563
11564msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
11565msgstr "Make Envelope At Limit"
11566
11567msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
11568msgstr "Make Envelope Closed"
11569
11570msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
11571msgstr "Make Envelope Configuration Change"
11572
11573msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
11574msgstr "Make Envelope Cover Closed"
11575
11576msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
11577msgstr "Make Envelope Cover Open"
11578
11579msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
11580msgstr "Make Envelope Empty"
11581
11582msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
11583msgstr "Make Envelope Full"
11584
11585msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
11586msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
11587
11588msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
11589msgstr "Make Envelope Interlock Open"
11590
11591msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
11592msgstr "Make Envelope Jam"
11593
11594msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
11595msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
11596
11597msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
11598msgstr "Make Envelope Life Over"
11599
11600msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
11601msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
11602
11603msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
11604msgstr "Make Envelope Missing"
11605
11606msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
11607msgstr "Make Envelope Motor Failure"
11608
11609msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
11610msgstr "Make Envelope Near Limit"
11611
11612msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
11613msgstr "Make Envelope Offline"
11614
11615msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
11616msgstr "Make Envelope Opened"
11617
11618msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
11619msgstr "Make Envelope Over Temperature"
11620
11621msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
11622msgstr "Make Envelope Power Saver"
11623
11624msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
11625msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
11626
11627msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
11628msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
11629
11630msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
11631msgstr "Make Envelope Removed"
11632
11633msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
11634msgstr "Make Envelope Resource Added"
11635
11636msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
11637msgstr "Make Envelope Resource Removed"
11638
11639msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
11640msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
11641
11642msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
11643msgstr "Make Envelope Timing Failure"
11644
11645msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
11646msgstr "Make Envelope Turned Off"
11647
11648msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
11649msgstr "Make Envelope Turned On"
11650
11651msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
11652msgstr "Make Envelope Under Temperature"
11653
11654msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
11655msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
11656
11657msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
11658msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
11659
11660msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
11661msgstr "Make Envelope Warming Up"
11662
11663msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
11664msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
11665
11666msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
11667msgstr "Marker Developer Almost Empty"
11668
11669msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
11670msgstr "Marker Developer Empty"
11671
11672msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
11673msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
11674
11675msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
11676msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
11677
11678msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
11679msgstr "Marker Ink Almost Empty"
11680
11681msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
11682msgstr "Marker Ink Empty"
11683
11684msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
11685msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
11686
11687msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
11688msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
11689
11690msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
11691msgstr "Marker Supply Empty"
11692
11693msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
11694msgstr "Marker Supply Low"
11695
11696msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
11697msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
11698
11699msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
11700msgstr "Marker Waste Almost Full"
11701
11702msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
11703msgstr "Marker Waste Full"
11704
11705msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
11706msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
11707
11708msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
11709msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
11710
11711msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
11712msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
11713
11714msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
11715msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
11716
11717msgid "printer-state-reasons.material-empty"
11718msgstr "Material Empty"
11719
11720msgid "printer-state-reasons.material-low"
11721msgstr "Material Low"
11722
11723msgid "printer-state-reasons.material-needed"
11724msgstr "Material Needed"
11725
11726msgid "printer-state-reasons.media-empty"
11727msgstr "Media Empty"
11728
11729msgid "printer-state-reasons.media-jam"
11730msgstr "Media Jam"
11731
11732msgid "printer-state-reasons.media-low"
11733msgstr "Media Low"
11734
11735msgid "printer-state-reasons.media-needed"
11736msgstr "Media Needed"
11737
11738msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
11739msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
11740
11741msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
11742msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11743
11744msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11745msgstr "Media Path Media Tray Full"
11746
11747msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11748msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11749
11750msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11751msgstr "Motor Failure"
11752
11753msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11754msgstr "Moving To Paused"
11755
11756msgid "printer-state-reasons.none"
11757msgstr "None"
11758
11759msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11760msgstr "Opc Life Over"
11761
11762msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11763msgstr "Opc Near Eol"
11764
11765msgid "printer-state-reasons.other"
11766msgstr "Other"
11767
11768msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11769msgstr "Output Area Almost Full"
11770
11771msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11772msgstr "Output Area Full"
11773
11774msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11775msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11776
11777msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11778msgstr "Output Tray Missing"
11779
11780msgid "printer-state-reasons.paused"
11781msgstr "Paused"
11782
11783msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11784msgstr "Perforater Added"
11785
11786msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11787msgstr "Perforater Almost Empty"
11788
11789msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11790msgstr "Perforater Almost Full"
11791
11792msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11793msgstr "Perforater At Limit"
11794
11795msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11796msgstr "Perforater Closed"
11797
11798msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11799msgstr "Perforater Configuration Change"
11800
11801msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11802msgstr "Perforater Cover Closed"
11803
11804msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11805msgstr "Perforater Cover Open"
11806
11807msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11808msgstr "Perforater Empty"
11809
11810msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11811msgstr "Perforater Full"
11812
11813msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11814msgstr "Perforater Interlock Closed"
11815
11816msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11817msgstr "Perforater Interlock Open"
11818
11819msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11820msgstr "Perforater Jam"
11821
11822msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11823msgstr "Perforater Life Almost Over"
11824
11825msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11826msgstr "Perforater Life Over"
11827
11828msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11829msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11830
11831msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11832msgstr "Perforater Missing"
11833
11834msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11835msgstr "Perforater Motor Failure"
11836
11837msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11838msgstr "Perforater Near Limit"
11839
11840msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11841msgstr "Perforater Offline"
11842
11843msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11844msgstr "Perforater Opened"
11845
11846msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11847msgstr "Perforater Over Temperature"
11848
11849msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11850msgstr "Perforater Power Saver"
11851
11852msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11853msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11854
11855msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11856msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11857
11858msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11859msgstr "Perforater Removed"
11860
11861msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11862msgstr "Perforater Resource Added"
11863
11864msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11865msgstr "Perforater Resource Removed"
11866
11867msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11868msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11869
11870msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11871msgstr "Perforater Timing Failure"
11872
11873msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11874msgstr "Perforater Turned Off"
11875
11876msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11877msgstr "Perforater Turned On"
11878
11879msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11880msgstr "Perforater Under Temperature"
11881
11882msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11883msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11884
11885msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11886msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11887
11888msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11889msgstr "Perforater Warming Up"
11890
11891msgid "printer-state-reasons.power-down"
11892msgstr "Power Down"
11893
11894msgid "printer-state-reasons.power-up"
11895msgstr "Power Up"
11896
11897msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11898msgstr "Printer Manual Reset"
11899
11900msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11901msgstr "Printer Nms Reset"
11902
11903msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11904msgstr "Printer Ready To Print"
11905
11906msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11907msgstr "Puncher Added"
11908
11909msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11910msgstr "Puncher Almost Empty"
11911
11912msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11913msgstr "Puncher Almost Full"
11914
11915msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11916msgstr "Puncher At Limit"
11917
11918msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11919msgstr "Puncher Closed"
11920
11921msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11922msgstr "Puncher Configuration Change"
11923
11924msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11925msgstr "Puncher Cover Closed"
11926
11927msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11928msgstr "Puncher Cover Open"
11929
11930msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11931msgstr "Puncher Empty"
11932
11933msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11934msgstr "Puncher Full"
11935
11936msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11937msgstr "Puncher Interlock Closed"
11938
11939msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11940msgstr "Puncher Interlock Open"
11941
11942msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11943msgstr "Puncher Jam"
11944
11945msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11946msgstr "Puncher Life Almost Over"
11947
11948msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11949msgstr "Puncher Life Over"
11950
11951msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11952msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11953
11954msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11955msgstr "Puncher Missing"
11956
11957msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11958msgstr "Puncher Motor Failure"
11959
11960msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11961msgstr "Puncher Near Limit"
11962
11963msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11964msgstr "Puncher Offline"
11965
11966msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11967msgstr "Puncher Opened"
11968
11969msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11970msgstr "Puncher Over Temperature"
11971
11972msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11973msgstr "Puncher Power Saver"
11974
11975msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11976msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11977
11978msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11979msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11980
11981msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11982msgstr "Puncher Removed"
11983
11984msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11985msgstr "Puncher Resource Added"
11986
11987msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11988msgstr "Puncher Resource Removed"
11989
11990msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11991msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11992
11993msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11994msgstr "Puncher Timing Failure"
11995
11996msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11997msgstr "Puncher Turned Off"
11998
11999msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
12000msgstr "Puncher Turned On"
12001
12002msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
12003msgstr "Puncher Under Temperature"
12004
12005msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
12006msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
12007
12008msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
12009msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
12010
12011msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
12012msgstr "Puncher Warming Up"
12013
12014msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
12015msgstr "Separation Cutter Added"
12016
12017msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
12018msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
12019
12020msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
12021msgstr "Separation Cutter Almost Full"
12022
12023msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
12024msgstr "Separation Cutter At Limit"
12025
12026msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
12027msgstr "Separation Cutter Closed"
12028
12029msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
12030msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
12031
12032msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
12033msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
12034
12035msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
12036msgstr "Separation Cutter Cover Open"
12037
12038msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
12039msgstr "Separation Cutter Empty"
12040
12041msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
12042msgstr "Separation Cutter Full"
12043
12044msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
12045msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
12046
12047msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
12048msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
12049
12050msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
12051msgstr "Separation Cutter Jam"
12052
12053msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
12054msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
12055
12056msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
12057msgstr "Separation Cutter Life Over"
12058
12059msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
12060msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
12061
12062msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
12063msgstr "Separation Cutter Missing"
12064
12065msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
12066msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
12067
12068msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
12069msgstr "Separation Cutter Near Limit"
12070
12071msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
12072msgstr "Separation Cutter Offline"
12073
12074msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
12075msgstr "Separation Cutter Opened"
12076
12077msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
12078msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
12079
12080msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
12081msgstr "Separation Cutter Power Saver"
12082
12083msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
12084msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
12085
12086msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
12087msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
12088
12089msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
12090msgstr "Separation Cutter Removed"
12091
12092msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
12093msgstr "Separation Cutter Resource Added"
12094
12095msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
12096msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
12097
12098msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
12099msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
12100
12101msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
12102msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
12103
12104msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
12105msgstr "Separation Cutter Turned Off"
12106
12107msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
12108msgstr "Separation Cutter Turned On"
12109
12110msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
12111msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
12112
12113msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
12114msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
12115
12116msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
12117msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
12118
12119msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
12120msgstr "Separation Cutter Warming Up"
12121
12122msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
12123msgstr "Sheet Rotator Added"
12124
12125msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
12126msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
12127
12128msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
12129msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
12130
12131msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
12132msgstr "Sheet Rotator At Limit"
12133
12134msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
12135msgstr "Sheet Rotator Closed"
12136
12137msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
12138msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
12139
12140msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
12141msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
12142
12143msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
12144msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
12145
12146msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
12147msgstr "Sheet Rotator Empty"
12148
12149msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
12150msgstr "Sheet Rotator Full"
12151
12152msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
12153msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
12154
12155msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
12156msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
12157
12158msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
12159msgstr "Sheet Rotator Jam"
12160
12161msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
12162msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
12163
12164msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
12165msgstr "Sheet Rotator Life Over"
12166
12167msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
12168msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
12169
12170msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
12171msgstr "Sheet Rotator Missing"
12172
12173msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
12174msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
12175
12176msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
12177msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
12178
12179msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
12180msgstr "Sheet Rotator Offline"
12181
12182msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
12183msgstr "Sheet Rotator Opened"
12184
12185msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
12186msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
12187
12188msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
12189msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
12190
12191msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
12192msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
12193
12194msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
12195msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
12196
12197msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
12198msgstr "Sheet Rotator Removed"
12199
12200msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
12201msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
12202
12203msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
12204msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
12205
12206msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
12207msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
12208
12209msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
12210msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
12211
12212msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
12213msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
12214
12215msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
12216msgstr "Sheet Rotator Turned On"
12217
12218msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
12219msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
12220
12221msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
12222msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
12223
12224msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
12225msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
12226
12227msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
12228msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
12229
12230msgid "printer-state-reasons.shutdown"
12231msgstr "Shutdown"
12232
12233msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
12234msgstr "Slitter Added"
12235
12236msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
12237msgstr "Slitter Almost Empty"
12238
12239msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
12240msgstr "Slitter Almost Full"
12241
12242msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
12243msgstr "Slitter At Limit"
12244
12245msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
12246msgstr "Slitter Closed"
12247
12248msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
12249msgstr "Slitter Configuration Change"
12250
12251msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
12252msgstr "Slitter Cover Closed"
12253
12254msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
12255msgstr "Slitter Cover Open"
12256
12257msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
12258msgstr "Slitter Empty"
12259
12260msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
12261msgstr "Slitter Full"
12262
12263msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
12264msgstr "Slitter Interlock Closed"
12265
12266msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
12267msgstr "Slitter Interlock Open"
12268
12269msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
12270msgstr "Slitter Jam"
12271
12272msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
12273msgstr "Slitter Life Almost Over"
12274
12275msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
12276msgstr "Slitter Life Over"
12277
12278msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
12279msgstr "Slitter Memory Exhausted"
12280
12281msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
12282msgstr "Slitter Missing"
12283
12284msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
12285msgstr "Slitter Motor Failure"
12286
12287msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
12288msgstr "Slitter Near Limit"
12289
12290msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
12291msgstr "Slitter Offline"
12292
12293msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
12294msgstr "Slitter Opened"
12295
12296msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
12297msgstr "Slitter Over Temperature"
12298
12299msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
12300msgstr "Slitter Power Saver"
12301
12302msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
12303msgstr "Slitter Recoverable Failure"
12304
12305msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
12306msgstr "Slitter Recoverable Storage"
12307
12308msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
12309msgstr "Slitter Removed"
12310
12311msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
12312msgstr "Slitter Resource Added"
12313
12314msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
12315msgstr "Slitter Resource Removed"
12316
12317msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
12318msgstr "Slitter Thermistor Failure"
12319
12320msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
12321msgstr "Slitter Timing Failure"
12322
12323msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
12324msgstr "Slitter Turned Off"
12325
12326msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
12327msgstr "Slitter Turned On"
12328
12329msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
12330msgstr "Slitter Under Temperature"
12331
12332msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
12333msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
12334
12335msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
12336msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
12337
12338msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
12339msgstr "Slitter Warming Up"
12340
12341msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
12342msgstr "Spool Area Full"
12343
12344msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
12345msgstr "Stacker Added"
12346
12347msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
12348msgstr "Stacker Almost Empty"
12349
12350msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
12351msgstr "Stacker Almost Full"
12352
12353msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
12354msgstr "Stacker At Limit"
12355
12356msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
12357msgstr "Stacker Closed"
12358
12359msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
12360msgstr "Stacker Configuration Change"
12361
12362msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
12363msgstr "Stacker Cover Closed"
12364
12365msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
12366msgstr "Stacker Cover Open"
12367
12368msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
12369msgstr "Stacker Empty"
12370
12371msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
12372msgstr "Stacker Full"
12373
12374msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
12375msgstr "Stacker Interlock Closed"
12376
12377msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
12378msgstr "Stacker Interlock Open"
12379
12380msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
12381msgstr "Stacker Jam"
12382
12383msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
12384msgstr "Stacker Life Almost Over"
12385
12386msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
12387msgstr "Stacker Life Over"
12388
12389msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
12390msgstr "Stacker Memory Exhausted"
12391
12392msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
12393msgstr "Stacker Missing"
12394
12395msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
12396msgstr "Stacker Motor Failure"
12397
12398msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
12399msgstr "Stacker Near Limit"
12400
12401msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
12402msgstr "Stacker Offline"
12403
12404msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
12405msgstr "Stacker Opened"
12406
12407msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
12408msgstr "Stacker Over Temperature"
12409
12410msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
12411msgstr "Stacker Power Saver"
12412
12413msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
12414msgstr "Stacker Recoverable Failure"
12415
12416msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
12417msgstr "Stacker Recoverable Storage"
12418
12419msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
12420msgstr "Stacker Removed"
12421
12422msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
12423msgstr "Stacker Resource Added"
12424
12425msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
12426msgstr "Stacker Resource Removed"
12427
12428msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
12429msgstr "Stacker Thermistor Failure"
12430
12431msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
12432msgstr "Stacker Timing Failure"
12433
12434msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
12435msgstr "Stacker Turned Off"
12436
12437msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
12438msgstr "Stacker Turned On"
12439
12440msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
12441msgstr "Stacker Under Temperature"
12442
12443msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
12444msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
12445
12446msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
12447msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
12448
12449msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
12450msgstr "Stacker Warming Up"
12451
12452msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
12453msgstr "Stapler Added"
12454
12455msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
12456msgstr "Stapler Almost Empty"
12457
12458msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
12459msgstr "Stapler Almost Full"
12460
12461msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
12462msgstr "Stapler At Limit"
12463
12464msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
12465msgstr "Stapler Closed"
12466
12467msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
12468msgstr "Stapler Configuration Change"
12469
12470msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
12471msgstr "Stapler Cover Closed"
12472
12473msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
12474msgstr "Stapler Cover Open"
12475
12476msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
12477msgstr "Stapler Empty"
12478
12479msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
12480msgstr "Stapler Full"
12481
12482msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
12483msgstr "Stapler Interlock Closed"
12484
12485msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
12486msgstr "Stapler Interlock Open"
12487
12488msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
12489msgstr "Stapler Jam"
12490
12491msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
12492msgstr "Stapler Life Almost Over"
12493
12494msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
12495msgstr "Stapler Life Over"
12496
12497msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
12498msgstr "Stapler Memory Exhausted"
abc9d50f 12499
44b3f161
MS
12500msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
12501msgstr "Stapler Missing"
abc9d50f 12502
44b3f161
MS
12503msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
12504msgstr "Stapler Motor Failure"
abc9d50f 12505
44b3f161
MS
12506msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
12507msgstr "Stapler Near Limit"
abc9d50f 12508
44b3f161
MS
12509msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
12510msgstr "Stapler Offline"
abc9d50f 12511
44b3f161
MS
12512msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
12513msgstr "Stapler Opened"
abc9d50f 12514
44b3f161
MS
12515msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
12516msgstr "Stapler Over Temperature"
abc9d50f 12517
44b3f161
MS
12518msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
12519msgstr "Stapler Power Saver"
abc9d50f 12520
44b3f161
MS
12521msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
12522msgstr "Stapler Recoverable Failure"
abc9d50f 12523
44b3f161
MS
12524msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
12525msgstr "Stapler Recoverable Storage"
abc9d50f 12526
44b3f161
MS
12527msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
12528msgstr "Stapler Removed"
abc9d50f 12529
44b3f161
MS
12530msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
12531msgstr "Stapler Resource Added"
abc9d50f 12532
44b3f161
MS
12533msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
12534msgstr "Stapler Resource Removed"
abc9d50f 12535
44b3f161
MS
12536msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
12537msgstr "Stapler Thermistor Failure"
abc9d50f 12538
44b3f161
MS
12539msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
12540msgstr "Stapler Timing Failure"
abc9d50f 12541
44b3f161
MS
12542msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
12543msgstr "Stapler Turned Off"
abc9d50f 12544
44b3f161
MS
12545msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
12546msgstr "Stapler Turned On"
abc9d50f 12547
44b3f161
MS
12548msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
12549msgstr "Stapler Under Temperature"
abc9d50f 12550
44b3f161
MS
12551msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
12552msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
abc9d50f 12553
44b3f161
MS
12554msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
12555msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 12556
44b3f161
MS
12557msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
12558msgstr "Stapler Warming Up"
abc9d50f 12559
44b3f161
MS
12560msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
12561msgstr "Stitcher Added"
abc9d50f 12562
44b3f161
MS
12563msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
12564msgstr "Stitcher Almost Empty"
abc9d50f 12565
44b3f161
MS
12566msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
12567msgstr "Stitcher Almost Full"
abc9d50f 12568
44b3f161
MS
12569msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
12570msgstr "Stitcher At Limit"
abc9d50f 12571
44b3f161
MS
12572msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
12573msgstr "Stitcher Closed"
abc9d50f 12574
44b3f161
MS
12575msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
12576msgstr "Stitcher Configuration Change"
abc9d50f 12577
44b3f161
MS
12578msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
12579msgstr "Stitcher Cover Closed"
abc9d50f 12580
44b3f161
MS
12581msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
12582msgstr "Stitcher Cover Open"
abc9d50f 12583
44b3f161
MS
12584msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
12585msgstr "Stitcher Empty"
abc9d50f 12586
44b3f161
MS
12587msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
12588msgstr "Stitcher Full"
abc9d50f 12589
44b3f161
MS
12590msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
12591msgstr "Stitcher Interlock Closed"
abc9d50f 12592
44b3f161
MS
12593msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
12594msgstr "Stitcher Interlock Open"
abc9d50f 12595
44b3f161
MS
12596msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
12597msgstr "Stitcher Jam"
abc9d50f 12598
44b3f161
MS
12599msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
12600msgstr "Stitcher Life Almost Over"
abc9d50f 12601
44b3f161
MS
12602msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
12603msgstr "Stitcher Life Over"
abc9d50f 12604
44b3f161
MS
12605msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
12606msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
abc9d50f 12607
44b3f161
MS
12608msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
12609msgstr "Stitcher Missing"
abc9d50f 12610
44b3f161
MS
12611msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
12612msgstr "Stitcher Motor Failure"
abc9d50f 12613
44b3f161
MS
12614msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
12615msgstr "Stitcher Near Limit"
abc9d50f 12616
44b3f161
MS
12617msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
12618msgstr "Stitcher Offline"
abc9d50f 12619
44b3f161
MS
12620msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
12621msgstr "Stitcher Opened"
abc9d50f 12622
44b3f161
MS
12623msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
12624msgstr "Stitcher Over Temperature"
abc9d50f 12625
44b3f161
MS
12626msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
12627msgstr "Stitcher Power Saver"
abc9d50f 12628
44b3f161
MS
12629msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
12630msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
abc9d50f 12631
44b3f161
MS
12632msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
12633msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
abc9d50f 12634
44b3f161
MS
12635msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
12636msgstr "Stitcher Removed"
abc9d50f 12637
44b3f161
MS
12638msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
12639msgstr "Stitcher Resource Added"
abc9d50f 12640
44b3f161
MS
12641msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
12642msgstr "Stitcher Resource Removed"
abc9d50f 12643
44b3f161
MS
12644msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
12645msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
abc9d50f 12646
44b3f161
MS
12647msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
12648msgstr "Stitcher Timing Failure"
abc9d50f 12649
44b3f161
MS
12650msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
12651msgstr "Stitcher Turned Off"
abc9d50f 12652
44b3f161
MS
12653msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
12654msgstr "Stitcher Turned On"
abc9d50f 12655
44b3f161
MS
12656msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
12657msgstr "Stitcher Under Temperature"
abc9d50f 12658
44b3f161
MS
12659msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
12660msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
abc9d50f 12661
44b3f161
MS
12662msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
12663msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 12664
44b3f161
MS
12665msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
12666msgstr "Stitcher Warming Up"
abc9d50f 12667
44b3f161
MS
12668msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
12669msgstr "Stopped Partly"
abc9d50f 12670
44b3f161
MS
12671msgid "printer-state-reasons.stopping"
12672msgstr "Stopping"
abc9d50f 12673
44b3f161
MS
12674msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
12675msgstr "Subunit Added"
abc9d50f 12676
44b3f161
MS
12677msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
12678msgstr "Subunit Almost Empty"
abc9d50f 12679
44b3f161
MS
12680msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
12681msgstr "Subunit Almost Full"
abc9d50f 12682
44b3f161
MS
12683msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
12684msgstr "Subunit At Limit"
abc9d50f 12685
44b3f161
MS
12686msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
12687msgstr "Subunit Closed"
abc9d50f 12688
44b3f161
MS
12689msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
12690msgstr "Subunit Empty"
abc9d50f 12691
44b3f161
MS
12692msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
12693msgstr "Subunit Full"
abc9d50f 12694
44b3f161
MS
12695msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
12696msgstr "Subunit Life Almost Over"
abc9d50f 12697
44b3f161
MS
12698msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
12699msgstr "Subunit Life Over"
abc9d50f 12700
44b3f161
MS
12701msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
12702msgstr "Subunit Memory Exhausted"
12703
12704msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
12705msgstr "Subunit Missing"
12706
12707msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
12708msgstr "Subunit Motor Failure"
12709
12710msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
12711msgstr "Subunit Near Limit"
12712
12713msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
12714msgstr "Subunit Offline"
12715
12716msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
12717msgstr "Subunit Opened"
12718
12719msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
12720msgstr "Subunit Over Temperature"
12721
12722msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
12723msgstr "Subunit Power Saver"
12724
12725msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
12726msgstr "Subunit Recoverable Failure"
12727
12728msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
12729msgstr "Subunit Recoverable Storage"
12730
12731msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
12732msgstr "Subunit Removed"
12733
12734msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
12735msgstr "Subunit Resource Added"
12736
12737msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
12738msgstr "Subunit Resource Removed"
12739
12740msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
12741msgstr "Subunit Thermistor Failure"
12742
12743msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12744msgstr "Subunit Timing Failure"
12745
12746msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12747msgstr "Subunit Turned Off"
12748
12749msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12750msgstr "Subunit Turned On"
12751
12752msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12753msgstr "Subunit Under Temperature"
12754
12755msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12756msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12757
12758msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12759msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12760
12761msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12762msgstr "Subunit Warming Up"
12763
12764msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12765msgstr "Timed Out"
12766
12767msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12768msgstr "Toner Empty"
12769
12770msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12771msgstr "Toner Low"
12772
12773msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12774msgstr "Trimmer Added"
12775
12776msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12777msgstr "Trimmer Almost Empty"
12778
12779msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12780msgstr "Trimmer Almost Full"
12781
12782msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12783msgstr "Trimmer At Limit"
12784
12785msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12786msgstr "Trimmer Closed"
12787
12788msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12789msgstr "Trimmer Configuration Change"
12790
12791msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12792msgstr "Trimmer Cover Closed"
12793
12794msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12795msgstr "Trimmer Cover Open"
12796
12797msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12798msgstr "Trimmer Empty"
12799
12800msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12801msgstr "Trimmer Full"
12802
12803msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12804msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12805
12806msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12807msgstr "Trimmer Interlock Open"
12808
12809msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12810msgstr "Trimmer Jam"
12811
12812msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12813msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12814
12815msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12816msgstr "Trimmer Life Over"
12817
12818msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12819msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12820
12821msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12822msgstr "Trimmer Missing"
12823
12824msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12825msgstr "Trimmer Motor Failure"
12826
12827msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12828msgstr "Trimmer Near Limit"
12829
12830msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12831msgstr "Trimmer Offline"
12832
12833msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12834msgstr "Trimmer Opened"
12835
12836msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12837msgstr "Trimmer Over Temperature"
abc9d50f 12838
44b3f161
MS
12839msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12840msgstr "Trimmer Power Saver"
abc9d50f 12841
44b3f161
MS
12842msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12843msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
abc9d50f 12844
44b3f161
MS
12845msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12846msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
abc9d50f 12847
44b3f161
MS
12848msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12849msgstr "Trimmer Removed"
abc9d50f 12850
44b3f161
MS
12851msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12852msgstr "Trimmer Resource Added"
abc9d50f 12853
44b3f161
MS
12854msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12855msgstr "Trimmer Resource Removed"
abc9d50f 12856
44b3f161
MS
12857msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12858msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
abc9d50f 12859
44b3f161
MS
12860msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12861msgstr "Trimmer Timing Failure"
abc9d50f 12862
44b3f161
MS
12863msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12864msgstr "Trimmer Turned Off"
abc9d50f 12865
44b3f161
MS
12866msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12867msgstr "Trimmer Turned On"
abc9d50f 12868
44b3f161
MS
12869msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12870msgstr "Trimmer Under Temperature"
abc9d50f 12871
44b3f161
MS
12872msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12873msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
abc9d50f 12874
44b3f161
MS
12875msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12876msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 12877
44b3f161
MS
12878msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12879msgstr "Trimmer Warming Up"
abc9d50f 12880
44b3f161
MS
12881msgid "printer-state-reasons.unknown"
12882msgstr "Unknown"
abc9d50f 12883
44b3f161
MS
12884msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12885msgstr "Wrapper Added"
abc9d50f 12886
44b3f161
MS
12887msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12888msgstr "Wrapper Almost Empty"
abc9d50f 12889
44b3f161
MS
12890msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12891msgstr "Wrapper Almost Full"
abc9d50f 12892
44b3f161
MS
12893msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12894msgstr "Wrapper At Limit"
abc9d50f 12895
44b3f161
MS
12896msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12897msgstr "Wrapper Closed"
abc9d50f 12898
44b3f161
MS
12899msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12900msgstr "Wrapper Configuration Change"
abc9d50f 12901
44b3f161
MS
12902msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12903msgstr "Wrapper Cover Closed"
abc9d50f 12904
44b3f161
MS
12905msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12906msgstr "Wrapper Cover Open"
abc9d50f 12907
44b3f161
MS
12908msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12909msgstr "Wrapper Empty"
abc9d50f 12910
44b3f161
MS
12911msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12912msgstr "Wrapper Full"
abc9d50f 12913
44b3f161
MS
12914msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12915msgstr "Wrapper Interlock Closed"
abc9d50f 12916
44b3f161
MS
12917msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12918msgstr "Wrapper Interlock Open"
abc9d50f 12919
44b3f161
MS
12920msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12921msgstr "Wrapper Jam"
abc9d50f 12922
44b3f161
MS
12923msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12924msgstr "Wrapper Life Almost Over"
abc9d50f 12925
44b3f161
MS
12926msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12927msgstr "Wrapper Life Over"
abc9d50f 12928
44b3f161
MS
12929msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12930msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
abc9d50f 12931
44b3f161
MS
12932msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12933msgstr "Wrapper Missing"
abc9d50f 12934
44b3f161
MS
12935msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12936msgstr "Wrapper Motor Failure"
abc9d50f 12937
44b3f161
MS
12938msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12939msgstr "Wrapper Near Limit"
abc9d50f 12940
44b3f161
MS
12941msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12942msgstr "Wrapper Offline"
abc9d50f 12943
44b3f161
MS
12944msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12945msgstr "Wrapper Opened"
abc9d50f 12946
44b3f161
MS
12947msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12948msgstr "Wrapper Over Temperature"
abc9d50f 12949
44b3f161
MS
12950msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12951msgstr "Wrapper Power Saver"
abc9d50f 12952
44b3f161
MS
12953msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12954msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
abc9d50f 12955
44b3f161
MS
12956msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12957msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
abc9d50f 12958
44b3f161
MS
12959msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12960msgstr "Wrapper Removed"
abc9d50f 12961
44b3f161
MS
12962msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12963msgstr "Wrapper Resource Added"
abc9d50f 12964
44b3f161
MS
12965msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12966msgstr "Wrapper Resource Removed"
abc9d50f 12967
44b3f161
MS
12968msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12969msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
abc9d50f 12970
44b3f161
MS
12971msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12972msgstr "Wrapper Timing Failure"
abc9d50f 12973
44b3f161
MS
12974msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12975msgstr "Wrapper Turned Off"
abc9d50f 12976
44b3f161
MS
12977msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12978msgstr "Wrapper Turned On"
abc9d50f 12979
44b3f161
MS
12980msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12981msgstr "Wrapper Under Temperature"
abc9d50f 12982
44b3f161
MS
12983msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12984msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
abc9d50f 12985
44b3f161
MS
12986msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12987msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 12988
44b3f161
MS
12989msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12990msgstr "Wrapper Warming Up"
abc9d50f 12991
44b3f161
MS
12992msgid "printer-state.3"
12993msgstr "Idle"
abc9d50f 12994
44b3f161
MS
12995msgid "printer-state.4"
12996msgstr "Processing"
12997
12998msgid "printer-state.5"
12999msgstr "Stopped"
13000
13001msgid "printer-up-time"
13002msgstr "Printer Uptime"
abc9d50f
MS
13003
13004msgid "processing"
13005msgstr "processando"
13006
44b3f161
MS
13007msgid "proof-print"
13008msgstr "Proof Print"
13009
7e7a13a3
MS
13010msgid "proof-print-copies"
13011msgstr "Proof Print Copies"
13012
13013msgid "punching"
13014msgstr "Punching"
13015
13016msgid "punching-locations"
13017msgstr "Punching Locations"
13018
13019msgid "punching-offset"
13020msgstr "Punching Offset"
13021
44b3f161
MS
13022msgid "punching-reference-edge"
13023msgstr "Punching Reference Edge"
13024
13025msgid "punching-reference-edge.bottom"
13026msgstr "Bottom"
13027
13028msgid "punching-reference-edge.left"
13029msgstr "Left"
13030
13031msgid "punching-reference-edge.right"
13032msgstr "Right"
13033
13034msgid "punching-reference-edge.top"
13035msgstr "Top"
13036
abc9d50f
MS
13037#, c-format
13038msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
13039msgstr "id de requisição é %s-%d (%d arquivo(s))"
13040
13041msgid "request-id uses indefinite length"
13042msgstr "request-id usa comprimento indefinido"
13043
44b3f161
MS
13044msgid "requested-attributes"
13045msgstr "Requested Attributes"
13046
44b3f161
MS
13047msgid "retry-interval"
13048msgstr "Retry Interval"
13049
13050msgid "retry-time-out"
13051msgstr "Retry Time Out"
13052
13053msgid "save-disposition"
13054msgstr "Save Disposition"
13055
13056msgid "save-disposition.none"
13057msgstr "None"
13058
13059msgid "save-disposition.print-save"
13060msgstr "Print Save"
13061
13062msgid "save-disposition.save-only"
13063msgstr "Save Only"
13064
7e7a13a3
MS
13065msgid "save-document-format"
13066msgstr "Save Document Format"
13067
13068msgid "save-info"
13069msgstr "Save Info"
13070
13071msgid "save-location"
13072msgstr "Save Location"
13073
13074msgid "save-name"
13075msgstr "Save Name"
13076
abc9d50f
MS
13077msgid "scheduler is not running"
13078msgstr "Agendador não está em execução"
13079
13080msgid "scheduler is running"
13081msgstr "Agendador está em execução"
13082
44b3f161
MS
13083msgid "separator-sheets"
13084msgstr "Separator Sheets"
13085
13086msgid "separator-sheets-type"
13087msgstr "Separator Sheets Type"
13088
13089msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
13090msgstr "Both Sheets"
13091
13092msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
13093msgstr "End Sheet"
13094
13095msgid "separator-sheets-type.none"
13096msgstr "None"
13097
13098msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
13099msgstr "Slip Sheets"
13100
13101msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
13102msgstr "Start Sheet"
13103
13104msgid "sheet-collate"
13105msgstr "Collate Copies"
13106
13107msgid "sheet-collate.collated"
13108msgstr "Yes"
13109
13110msgid "sheet-collate.uncollated"
13111msgstr "No"
13112
13113msgid "sides"
13114msgstr "2-Sided Printing"
13115
13116msgid "sides.one-sided"
13117msgstr "Off"
13118
13119msgid "sides.two-sided-long-edge"
13120msgstr "On (Portrait)"
13121
13122msgid "sides.two-sided-short-edge"
13123msgstr "On (Landscape)"
13124
abc9d50f
MS
13125#, c-format
13126msgid "stat of %s failed: %s"
13127msgstr "falhou o estado de %s: %s"
13128
13129msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
13130msgstr "status\t\tMostra estado do daemon e da fila."
13131
44b3f161
MS
13132msgid "status-message"
13133msgstr "Status Message"
13134
7e7a13a3
MS
13135msgid "stitching"
13136msgstr "Staple"
13137
13138msgid "stitching-angle"
13139msgstr "Stitching Angle"
13140
13141msgid "stitching-locations"
13142msgstr "Stitching Locations"
13143
44b3f161
MS
13144msgid "stitching-method"
13145msgstr "Stitching Method"
13146
13147msgid "stitching-method.auto"
13148msgstr "Automatic"
13149
13150msgid "stitching-method.crimp"
13151msgstr "Crimp"
13152
13153msgid "stitching-method.wire"
13154msgstr "Wire"
13155
7e7a13a3
MS
13156msgid "stitching-offset"
13157msgstr "Stitching Offset"
13158
44b3f161
MS
13159msgid "stitching-reference-edge"
13160msgstr "Stitching Reference Edge"
13161
13162msgid "stitching-reference-edge.bottom"
13163msgstr "Bottom"
13164
13165msgid "stitching-reference-edge.left"
13166msgstr "Left"
13167
13168msgid "stitching-reference-edge.right"
13169msgstr "Right"
13170
13171msgid "stitching-reference-edge.top"
13172msgstr "Top"
13173
abc9d50f
MS
13174msgid "stopped"
13175msgstr "parou"
13176
7e7a13a3
MS
13177msgid "subject"
13178msgstr "Subject"
13179
abc9d50f
MS
13180#, c-format
13181msgid "system default destination: %s"
13182msgstr "destino padrão do sistema: %s"
13183
13184#, c-format
13185msgid "system default destination: %s/%s"
13186msgstr "destino padrão do sistema: %s/%s"
13187
7e7a13a3
MS
13188msgid "t33-subaddress"
13189msgstr "T33 Subaddress"
13190
13191msgid "to-name"
13192msgstr "To Name"
13193
44b3f161
MS
13194msgid "transmission-status"
13195msgstr "Transmission Status"
13196
13197msgid "transmission-status.3"
13198msgstr "Pending"
13199
13200msgid "transmission-status.4"
13201msgstr "Pending Retry"
13202
13203msgid "transmission-status.5"
13204msgstr "Processing"
13205
13206msgid "transmission-status.7"
13207msgstr "Canceled"
13208
13209msgid "transmission-status.8"
13210msgstr "Aborted"
13211
13212msgid "transmission-status.9"
13213msgstr "Completed"
13214
7e7a13a3
MS
13215msgid "trimming"
13216msgstr "Cut"
13217
13218msgid "trimming-offset"
13219msgstr "Cut Position"
13220
44b3f161
MS
13221msgid "trimming-reference-edge"
13222msgstr "Trimming Reference Edge"
13223
13224msgid "trimming-reference-edge.bottom"
13225msgstr "Bottom"
13226
13227msgid "trimming-reference-edge.left"
13228msgstr "Left"
13229
13230msgid "trimming-reference-edge.right"
13231msgstr "Right"
13232
13233msgid "trimming-reference-edge.top"
13234msgstr "Top"
13235
13236msgid "trimming-type"
13237msgstr "Trimming Type"
13238
13239msgid "trimming-type.draw-line"
13240msgstr "Draw Line"
13241
13242msgid "trimming-type.full"
13243msgstr "Full"
13244
13245msgid "trimming-type.partial"
13246msgstr "Partial"
13247
13248msgid "trimming-type.perforate"
13249msgstr "Perforate"
13250
13251msgid "trimming-type.score"
13252msgstr "Score"
13253
13254msgid "trimming-type.tab"
13255msgstr "Tab"
13256
13257msgid "trimming-when"
13258msgstr "Trimming When"
13259
13260msgid "trimming-when.after-documents"
13261msgstr "After Documents"
13262
13263msgid "trimming-when.after-job"
13264msgstr "After Job"
13265
13266msgid "trimming-when.after-sets"
13267msgstr "After Sets"
13268
13269msgid "trimming-when.after-sheets"
13270msgstr "After Sheets"
13271
abc9d50f
MS
13272msgid "unknown"
13273msgstr "desconhecido"
13274
13275msgid "untitled"
13276msgstr "sem título"
13277
13278msgid "variable-bindings uses indefinite length"
13279msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido"
13280
7e7a13a3
MS
13281msgid "x-accuracy"
13282msgstr "X Accuracy"
44b3f161 13283
7e7a13a3
MS
13284msgid "x-dimension"
13285msgstr "X Dimension"
44b3f161 13286
7e7a13a3
MS
13287msgid "x-offset"
13288msgstr "X Offset"
44b3f161 13289
7e7a13a3
MS
13290msgid "x-origin"
13291msgstr "X Origin"
44b3f161 13292
7e7a13a3
MS
13293msgid "y-accuracy"
13294msgstr "Y Accuracy"
44b3f161 13295
7e7a13a3
MS
13296msgid "y-dimension"
13297msgstr "Y Dimension"
44b3f161 13298
7e7a13a3
MS
13299msgid "y-offset"
13300msgstr "Y Offset"
44b3f161 13301
7e7a13a3
MS
13302msgid "y-origin"
13303msgstr "Y Origin"
44b3f161 13304
7e7a13a3
MS
13305msgid "z-accuracy"
13306msgstr "Z Accuracy"
44b3f161 13307
7e7a13a3
MS
13308msgid "z-dimension"
13309msgstr "Z Dimension"
44b3f161 13310
7e7a13a3
MS
13311msgid "z-offset"
13312msgstr "Z Offset"
44b3f161 13313
abc9d50f
MS
13314#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
13315#~ msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s"
13316
8072030b
MS
13317#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
13318#~ msgstr " --lf Fim de linhas com LF (UNIX/Linux/OS X)."
13319
2a75f21b
MS
13320#~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
13321#~ msgstr " -E Testa com HTTP Upgrade para TLS."
13322
13323#~ msgid " -S Test with SSL encryption."
13324#~ msgstr " -S Testa com criptografia SSL."
13325
abc9d50f
MS
13326#~ msgid " -a Browse for all services."
13327#~ msgstr " -a Navega por todos os serviços."
13328
13329#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
13330#~ msgstr " -d domínio Navega/resolve no domínio especificado."
13331
13332#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
13333#~ msgstr " -l Executa cupsd a partir do launchd(8)."
13334
13335#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
13336#~ msgstr ""
13337#~ " -p programa Executa o programa especificado para cada "
13338#~ "serviço."
13339
13340#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
13341#~ msgstr " -t tipo Navega/resolve com o tipo especificado."
13342
2a75f21b
MS
13343#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
13344#~ msgstr "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - %s (RFC 2911 seção 4.1.5)."
13345
13346#~ msgid ""
13347#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
13348#~ msgstr ""
13349#~ "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
13350#~ "seção 4.1.5)."
13351
13352#~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
13353#~ msgstr ""
13354#~ "\"%s\": Nome de atributo inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
13355#~ "seção 4.1.3)."
13356
13357#~ msgid ""
13358#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
13359#~ msgstr ""
13360#~ "\"%s\": Nome de atributo inválido - caractere inválido (RFC 2911 seção "
13361#~ "4.1.3)."
13362
13363#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
13364#~ msgstr "\"%s\": Valor booleano inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.11)."
13365
13366#~ msgid ""
13367#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
13368#~ "4.1.7)."
13369#~ msgstr ""
13370#~ "\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - caracteres "
13371#~ "inválido (RFC 2911 seção 4.1.7)."
13372
13373#~ msgid ""
13374#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
13375#~ msgstr ""
13376#~ "\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - comprimento "
13377#~ "inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.7)."
13378
13379#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13380#~ msgstr "\"%s\": Horas de UTC dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
13381
13382#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13383#~ msgstr ""
13384#~ "\"%s\": Minutos de UTC dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
13385
13386#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
13387#~ msgstr ""
13388#~ "\"%s\": Sinal de UTC dateTime inválido \"%c\" (RFC 2911 seção 4.1.14)."
13389
13390#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13391#~ msgstr "\"%s\": Dia de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
13392
13393#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13394#~ msgstr ""
13395#~ "\"%s\": Décimos de segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção "
13396#~ "4.1.14)."
13397
13398#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13399#~ msgstr "\"%s\": Horas de dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
13400
13401#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13402#~ msgstr "\"%s\": Minutos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
13403
13404#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13405#~ msgstr "\"%s\": Mês de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
13406
13407#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13408#~ msgstr "\"%s\": Segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
13409
13410#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
13411#~ msgstr ""
13412#~ "\"%s\": Valor de enum inválido %d - fora da faixa (RFC 2911 seção 4.1.4)."
13413
13414#~ msgid ""
13415#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
13416#~ msgstr ""
13417#~ "\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
13418#~ "2911 seção 4.1.3)."
13419
13420#~ msgid ""
13421#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
13422#~ "4.1.3)."
13423#~ msgstr ""
13424#~ "\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - caractere inválido (RFC 2911 "
13425#~ "seção 4.1.3)."
13426
13427#~ msgid ""
13428#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
13429#~ "4.1.9)."
13430#~ msgstr ""
13431#~ "\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - caracteres inválidos "
13432#~ "(RFC 2911 seção 4.1.9)."
13433
13434#~ msgid ""
13435#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
13436#~ "4.1.9)."
13437#~ msgstr ""
13438#~ "\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - comprimento inválido %d "
13439#~ "(RFC 2911 seção 4.1.9)."
13440
13441#~ msgid ""
13442#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
13443#~ "4.1.2)."
13444#~ msgstr ""
13445#~ "\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC "
13446#~ "2911 seção 4.1.2)."
13447
13448#~ msgid ""
13449#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
13450#~ msgstr ""
13451#~ "\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
13452#~ "seção 4.1.2)."
13453
7e7a13a3
MS
13454#~ msgid ""
13455#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
13456#~ "section 4.1.8)."
13457#~ msgstr ""
13458#~ "\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - caracteres inválidos "
13459#~ "(RFC 2911 seção 4.1.8)."
13460
13461#~ msgid ""
13462#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
13463#~ "section 4.1.8)."
13464#~ msgstr ""
13465#~ "\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - comprimento inválido "
13466#~ "%d (RFC 2911 seção 4.1.8)."
13467
13468#~ msgid ""
13469#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
13470#~ msgstr ""
13471#~ "\"%s\": Valor de octetString inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
13472#~ "seção 4.1.10)."
13473
13474#~ msgid ""
13475#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
13476#~ "2911 section 4.1.13)."
13477#~ msgstr ""
13478#~ "\"%s\": Valor de rangeOfInteger inválido %d-%d - inferior maior do que o "
13479#~ "superior (RFC 2911 seção 4.1.13)."
13480
13481#~ msgid ""
13482#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
13483#~ "4.1.15)."
13484#~ msgstr ""
13485#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - valor de unidades inválido "
13486#~ "(RFC 2911 seção 4.1.15)."
13487
13488#~ msgid ""
13489#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
13490#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
13491#~ msgstr ""
13492#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de cross-feed "
13493#~ "deve ser positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)."
13494
13495#~ msgid ""
13496#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
13497#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
13498#~ msgstr ""
13499#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de feed deve ser "
13500#~ "positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)."
13501
13502#~ msgid ""
13503#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
13504#~ "4.1.1)."
13505#~ msgstr ""
13506#~ "\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC "
13507#~ "2911 seção 4.1.1)."
13508
13509#~ msgid ""
13510#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
13511#~ msgstr ""
13512#~ "\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
13513#~ "2911 seção 4.1.1)."
13514
13515#~ msgid ""
13516#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
13517#~ "4.1.6)."
13518#~ msgstr ""
13519#~ "\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - caracteres inválidos (RFC "
13520#~ "2911 seção 4.1.6)."
13521
13522#~ msgid ""
13523#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
13524#~ "4.1.6)."
13525#~ msgstr ""
13526#~ "\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
13527#~ "2911 seção 4.1.6)."
13528
13529#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
13530#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
13531
13532#~ msgid "%g x %g"
13533#~ msgstr "%g x %g"
13534
b10aebb1
MS
13535#~ msgid "720dpi"
13536#~ msgstr "720dpi"
7e7a13a3 13537
b10aebb1
MS
13538#~ msgid "Bad printer URI."
13539#~ msgstr "URI de impressora inválido."
7e7a13a3 13540
b10aebb1
MS
13541#~ msgid "Enter old password:"
13542#~ msgstr "Digite a senha antiga:"
7e7a13a3 13543
b10aebb1
MS
13544#~ msgid "Enter password again:"
13545#~ msgstr "Digite sua senha novamente:"
7e7a13a3 13546
b10aebb1
MS
13547#~ msgid "Enter password:"
13548#~ msgstr "Digite a senha:"
7e7a13a3 13549
b10aebb1
MS
13550#~ msgid "Envelope #10 "
13551#~ msgstr "Envelope #10 "
7e7a13a3 13552
b10aebb1
MS
13553#~ msgid "Envelope PRC1 "
13554#~ msgstr "Envelope PRC1 "
7e7a13a3 13555
ec999671
MS
13556#~ msgid "FanFold German"
13557#~ msgstr "FanFold German"
13558
13559#~ msgid "FanFold Legal German"
13560#~ msgstr "FanFold Legal German"
13561
13562#~ msgid "Fanfold US"
13563#~ msgstr "Fanfold US"
13564
b10aebb1
MS
13565#~ msgid "File Folder "
13566#~ msgstr "Pasta do arquivo "
7e7a13a3 13567
b10aebb1
MS
13568#~ msgid "Looking for printer..."
13569#~ msgstr "Procurando por impressora..."
7e7a13a3 13570
b10aebb1
MS
13571#~ msgid "New Stylus Color Series"
13572#~ msgstr "Nova Stylus Color Séries"
7e7a13a3 13573
b10aebb1
MS
13574#~ msgid "New Stylus Photo Series"
13575#~ msgstr "Nova Stylus Photos Séries"
7e7a13a3 13576
b10aebb1
MS
13577#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
13578#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para %s"
7e7a13a3 13579
b10aebb1
MS
13580#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
13581#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para a impressora remota %s em %s"
7e7a13a3 13582
b10aebb1
MS
13583#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
13584#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para %s"
abc9d50f
MS
13585
13586#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
13587#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para impressora remota %s em %s"
13588
13589#~ msgid "Postcard Double "
13590#~ msgstr "Postal duplo "
13591
13592#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
13593#~ msgstr "Imprimindo página %d, %d%% completo."
13594
13595#~ msgid "Purge Jobs"
13596#~ msgstr "Apagar trabalhos"
13597
13598#~ msgid ""
13599#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
13600#~ msgstr ""
13601#~ "Ordem Dono Pri Trab Arquivos Tamanho "
13602#~ "total"
13603
13604#~ msgid "Stylus Color Series"
13605#~ msgstr "Stylus Color Séries"
13606
13607#~ msgid "Stylus Photo Series"
13608#~ msgstr "Stylus Photo Séries"
13609
13610#~ msgid ""
13611#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
13612#~ "request."
13613#~ msgstr ""
13614#~ "O atributo Job Description \"%s\" não pode ser fornecido em uma "
13615#~ "requisição de criação de trabalho."
13616
13617#~ msgid "The output bin is almost full."
13618#~ msgstr "O tabuleiro de saída está quase completo."
13619
13620#~ msgid "The output bin is full."
13621#~ msgstr "O tabuleiro de saída está completo."
13622
13623#~ msgid "The output bin is missing."
13624#~ msgstr "O tabuleiro de saída não foi encontrado."
13625
13626#~ msgid "The paper tray is almost empty."
13627#~ msgstr "O bandeja de papel está quase vazia."
13628
13629#~ msgid "The paper tray is empty."
13630#~ msgstr "O bandeja de papel está vazia."
13631
13632#~ msgid "The paper tray is missing."
13633#~ msgstr "O bandeja de papel não foi encontrada."
13634
13635#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
13636#~ msgstr "O bandeja de papel precisa ser recarregada."
13637
13638#~ msgid "The printer is running low on ink."
13639#~ msgstr "A impressora está ficando sem tinta."
13640
13641#~ msgid "The printer is running low on toner."
13642#~ msgstr "A impressora está ficando sem toner."
13643
13644#~ msgid "There is a paper jam."
13645#~ msgstr "Ocorreu um atolamento de papel."
13646
13647#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
13648#~ msgstr "Não foi possível copiar script de interface - %s"
13649
13650#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
13651#~ msgstr "Não foi possível resolver URI da impressora."
13652
13653#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
13654#~ msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] arquivo"
13655
13656#~ msgid ""
13657#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
13658#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
13659#~ "\n"
13660#~ "Options:"
13661#~ msgstr ""
13662#~ "Uso: ippdiscover [opções] -a\n"
13663#~ " ippdiscover [opções] \"nome do serviço\"\n"
13664#~ "\n"
13665#~ "Opções:"
13666
13667#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
13668#~ msgstr "Uso: lppasswd [-g grupo]"
13669
13670#~ msgid ""
13671#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
13672#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
13673#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
13674#~ msgstr ""
13675#~ "Uso: lppasswd [-g grupo] [usuário]\n"
13676#~ " lppasswd [-g grupo] -a [usuário]\n"
13677#~ " lppasswd [-g grupo] -x [usuário]"
13678
13679#~ msgid ""
13680#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
13681#~ "username, and must contain at least one letter and number."
13682#~ msgstr ""
13683#~ "Sua senha deve ser pelo menos de 6 caracteres, não pode conter o seu nome "
13684#~ "de usuário, e deve conter pelo menos uma letra e um número."
13685
7e7a13a3
MS
13686#~ msgid "compression"
13687#~ msgstr "Compression"
13688
13689#~ msgid "compression-accepted"
13690#~ msgstr "Compression Accepted"
13691
13692#~ msgid "compression.compress"
13693#~ msgstr "Compress"
13694
13695#~ msgid "compression.deflate"
13696#~ msgstr "Deflate"
13697
13698#~ msgid "compression.gzip"
13699#~ msgstr "Gzip"
13700
13701#~ msgid "compression.none"
13702#~ msgstr "None"
13703
abc9d50f
MS
13704#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
13705#~ msgstr ""
13706#~ "cupsd: Compilado sem suporte a launchd(8) e, portanto, executando no modo "
13707#~ "normal."
13708
7e7a13a3
MS
13709#~ msgid "destination-accesses"
13710#~ msgstr "Destination Accesses"
13711
13712#~ msgid "destination-statuses"
13713#~ msgstr "Destination Statuses"
13714
13715#~ msgid "destination-uris"
13716#~ msgstr "Destination Uris"
13717
13718#~ msgid "document-access"
13719#~ msgstr "Document Access"
13720
13721#~ msgid "document-data-get-interval"
13722#~ msgstr "Document Data Get Interval"
13723
13724#~ msgid "document-data-wait"
13725#~ msgstr "Document Data Wait"
13726
13727#~ msgid "document-format-accepted"
13728#~ msgstr "Document Format Accepted"
13729
13730#~ msgid "document-message"
13731#~ msgstr "Document Message"
13732
13733#~ msgid "document-metadata"
13734#~ msgstr "Document Metadata"
13735
13736#~ msgid "document-name"
13737#~ msgstr "Document Name"
13738
13739#~ msgid "document-number"
13740#~ msgstr "Document Number"
13741
13742#~ msgid "document-password"
13743#~ msgstr "Document Password"
13744
13745#~ msgid "document-preprocessed"
13746#~ msgstr "Document Preprocessed"
13747
13748#~ msgid "fetch-status-message"
13749#~ msgstr "Fetch Status Message"
13750
13751#~ msgid "identify-actions"
13752#~ msgstr "Identify Actions"
13753
13754#~ msgid "identify-actions.display"
13755#~ msgstr "Display"
13756
13757#~ msgid "identify-actions.flash"
13758#~ msgstr "Flash"
13759
13760#~ msgid "identify-actions.sound"
13761#~ msgstr "Sound"
13762
13763#~ msgid "identify-actions.speak"
13764#~ msgstr "Speak"
13765
13766#~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
13767#~ msgstr "Attribute Fidelity"
13768
abc9d50f
MS
13769#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
13770#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-X\"."
13771
7e7a13a3
MS
13772#~ msgid "job-authorization-uri"
13773#~ msgstr "Job Authorization URI"
13774
13775#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
13776#~ msgstr "Automatic"
13777
13778#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
13779#~ msgstr "Spool"
13780
13781#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
13782#~ msgstr "Stream"
13783
13784#~ msgid "job-impressions-col"
13785#~ msgstr "Job Impressions"
13786
13787#~ msgid "job-impressions-estimated"
13788#~ msgstr "Job Impressions Estimated"
13789
13790#~ msgid "job-media-sheets-col"
13791#~ msgstr "Job Media Sheets"
13792
13793#~ msgid "job-pages-per-set"
13794#~ msgstr "Job Pages Per Set"
13795
13796#~ msgid "job-password"
13797#~ msgstr "Job Password"
13798
13799#~ msgid "job-password-repertoire-configured"
13800#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
13801
13802#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
13803#~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
13804
13805#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
13806#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
13807
13808#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
13809#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
13810
13811#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
13812#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
13813
13814#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
13815#~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
13816
13817#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
13818#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
13819
13820#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
13821#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
13822
13823#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
13824#~ msgstr "Job Name"
13825
13826#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
13827#~ msgstr "None"
13828
13829#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
13830#~ msgstr "Arithmetic"
13831
13832#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
13833#~ msgstr "Cmyk"
13834
13835#~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
13836#~ msgstr "Deep"
13837
13838#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
13839#~ msgstr "Hierarchical"
13840
13841#~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
13842#~ msgstr "Icc"
13843
13844#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
13845#~ msgstr "Lossless"
13846
13847#~ msgid "jpeg-features-supported.none"
13848#~ msgstr "None"
13849
13850#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
13851#~ msgstr "Progressive"
13852
abc9d50f
MS
13853#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
13854#~ msgstr "lpadmin: Esperava PPD após a opção \"-P\"."
13855
13856#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
13857#~ msgstr "lpadmin: Esperava interface após a opção \"-i\"."
13858
8072030b
MS
13859#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
13860#~ msgstr "lpinfo: Argumento desconhecido \"%s\"."
13861
13862#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
13863#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%c\"."
13864
13865#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
13866#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%s\"."
13867
13868#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
13869#~ msgstr "lpmove: Opção desconhecida \"%c\"."
13870
abc9d50f
MS
13871#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
13872#~ msgstr "lppasswd: Somente o root pode adicionar ou excluir senhas."
13873
13874#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
13875#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas ocupado."
13876
13877#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
13878#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas não atualizado."
13879
13880#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
13881#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha não corresponde."
13882
13883#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
13884#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha rejeitada."
13885
13886#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
13887#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senhas não correspondem."
13888
13889#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
13890#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível copiar string de senha: %s"
13891
13892#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
13893#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível abrir arquivo de senhas: %s"
13894
13895#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
13896#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível gravar no arquivo de senha: %s"
13897
13898#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
13899#~ msgstr "lppasswd: Falha ao fazer backup do arquivo de senhas antigo: %s"
13900
13901#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
13902#~ msgstr "lppasswd: Falha ao renomear arquivo de senhas: %s"
13903
13904#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
13905#~ msgstr "lppasswd: Usuário \"%s\" e grupo \"%s\" não existem."
259b03bc 13906
7e7a13a3
MS
13907#~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
13908#~ msgstr "Pla Dissolvable"
13909
13910#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
259b03bc
MS
13911#~ msgstr "200 x 300mm"
13912
7e7a13a3
MS
13913#~ msgid "notify-subscribed-event"
13914#~ msgstr "Notify Event"
13915
259b03bc
MS
13916#~ msgid "operations-supported.10"
13917#~ msgstr "Get-Jobs"
13918
13919#~ msgid "operations-supported.11"
13920#~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
13921
13922#~ msgid "operations-supported.12"
13923#~ msgstr "Hold-Job"
13924
13925#~ msgid "operations-supported.13"
13926#~ msgstr "Release-Job"
13927
13928#~ msgid "operations-supported.14"
13929#~ msgstr "Restart-Job"
13930
13931#~ msgid "operations-supported.16"
13932#~ msgstr "Pause-Printer"
13933
13934#~ msgid "operations-supported.17"
13935#~ msgstr "Resume-Printer"
13936
13937#~ msgid "operations-supported.18"
13938#~ msgstr "Purge-Jobs"
13939
13940#~ msgid "operations-supported.19"
13941#~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
13942
13943#~ msgid "operations-supported.2"
13944#~ msgstr "Print-Job"
13945
13946#~ msgid "operations-supported.20"
13947#~ msgstr "Set-Job-Attributes"
13948
13949#~ msgid "operations-supported.21"
13950#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
13951
13952#~ msgid "operations-supported.22"
13953#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
13954
13955#~ msgid "operations-supported.23"
13956#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
13957
13958#~ msgid "operations-supported.24"
13959#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
13960
13961#~ msgid "operations-supported.25"
13962#~ msgstr "Get-Subscriptions"
13963
13964#~ msgid "operations-supported.26"
13965#~ msgstr "Renew-Subscription"
13966
13967#~ msgid "operations-supported.27"
13968#~ msgstr "Cancel-Subscription"
13969
13970#~ msgid "operations-supported.28"
13971#~ msgstr "Get-Notifications"
13972
13973#~ msgid "operations-supported.3"
13974#~ msgstr "Print-URI"
13975
13976#~ msgid "operations-supported.34"
13977#~ msgstr "Enable-Printer"
13978
13979#~ msgid "operations-supported.35"
13980#~ msgstr "Disable-Printer"
13981
13982#~ msgid "operations-supported.36"
13983#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
13984
13985#~ msgid "operations-supported.37"
13986#~ msgstr "Hold-New-Jobs"
13987
13988#~ msgid "operations-supported.38"
13989#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
13990
13991#~ msgid "operations-supported.39"
13992#~ msgstr "Deactivate-Printer"
13993
13994#~ msgid "operations-supported.4"
13995#~ msgstr "Validate-Job"
13996
13997#~ msgid "operations-supported.40"
13998#~ msgstr "Activate-Printer"
13999
14000#~ msgid "operations-supported.41"
14001#~ msgstr "Restart-Printer"
14002
14003#~ msgid "operations-supported.42"
14004#~ msgstr "Shutdown-Printer"
14005
14006#~ msgid "operations-supported.43"
14007#~ msgstr "Startup-Printer"
14008
14009#~ msgid "operations-supported.44"
14010#~ msgstr "Reprocess-Job"
14011
14012#~ msgid "operations-supported.45"
14013#~ msgstr "Cancel-Current-Job"
14014
14015#~ msgid "operations-supported.46"
14016#~ msgstr "Suspend-Current-Job"
14017
14018#~ msgid "operations-supported.47"
14019#~ msgstr "Resume-Job"
14020
14021#~ msgid "operations-supported.48"
14022#~ msgstr "Promote-Job"
14023
14024#~ msgid "operations-supported.49"
14025#~ msgstr "Schedule-Job-After"
14026
14027#~ msgid "operations-supported.5"
14028#~ msgstr "Create-Job"
14029
14030#~ msgid "operations-supported.51"
14031#~ msgstr "Cancel-Document"
14032
14033#~ msgid "operations-supported.52"
14034#~ msgstr "Get-Document-Attributes"
14035
14036#~ msgid "operations-supported.53"
14037#~ msgstr "Get-Documents"
14038
14039#~ msgid "operations-supported.54"
14040#~ msgstr "Delete-Document"
14041
14042#~ msgid "operations-supported.55"
14043#~ msgstr "Set-Document-Attributes"
14044
14045#~ msgid "operations-supported.56"
14046#~ msgstr "Cancel-Jobs"
14047
14048#~ msgid "operations-supported.57"
14049#~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
14050
14051#~ msgid "operations-supported.58"
14052#~ msgstr "Resubmit-Job"
14053
14054#~ msgid "operations-supported.59"
14055#~ msgstr "Close-Job"
14056
14057#~ msgid "operations-supported.6"
14058#~ msgstr "Send-Document"
14059
14060#~ msgid "operations-supported.60"
14061#~ msgstr "Identify-Printer"
14062
14063#~ msgid "operations-supported.61"
14064#~ msgstr "Validate-Document"
14065
14066#~ msgid "operations-supported.62"
14067#~ msgstr "Add-Document-Images"
14068
14069#~ msgid "operations-supported.63"
14070#~ msgstr "Acknowledge-Document"
14071
14072#~ msgid "operations-supported.64"
14073#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
14074
14075#~ msgid "operations-supported.65"
14076#~ msgstr "Acknowledge-Job"
14077
14078#~ msgid "operations-supported.66"
14079#~ msgstr "Fetch-Document"
14080
14081#~ msgid "operations-supported.67"
14082#~ msgstr "Fetch-Job"
14083
14084#~ msgid "operations-supported.68"
14085#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
14086
14087#~ msgid "operations-supported.69"
14088#~ msgstr "Update-Active-Jobs"
14089
14090#~ msgid "operations-supported.7"
14091#~ msgstr "Send-URI"
14092
14093#~ msgid "operations-supported.70"
14094#~ msgstr "Deregister-Output-Device"
14095
14096#~ msgid "operations-supported.71"
14097#~ msgstr "Update-Document-Status"
14098
14099#~ msgid "operations-supported.72"
14100#~ msgstr "Update-Job-Status"
14101
14102#~ msgid "operations-supported.73"
14103#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
14104
14105#~ msgid "operations-supported.74"
14106#~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
14107
14108#~ msgid "operations-supported.8"
14109#~ msgstr "Cancel-Job"
14110
14111#~ msgid "operations-supported.9"
14112#~ msgstr "Get-Job-Attributes"
7e7a13a3
MS
14113
14114#~ msgid "output-device"
14115#~ msgstr "Output Device"
14116
14117#~ msgid "output-device-job-states"
14118#~ msgstr "Output Device Job States"
14119
14120#~ msgid "output-device-uuid"
14121#~ msgstr "Output Device Uuid"
14122
14123#~ msgid "pdf-features-supported.prc"
14124#~ msgstr "Prc"
14125
14126#~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
14127#~ msgstr "U3d"
14128
14129#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
14130#~ msgstr "Adobe 1.3"
14131
14132#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
14133#~ msgstr "Adobe 1.4"
14134
14135#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
14136#~ msgstr "Adobe 1.5"
14137
14138#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
14139#~ msgstr "Adobe 1.6"
14140
14141#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
14142#~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
14143
14144#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
14145#~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
14146
14147#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
14148#~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
14149
14150#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
14151#~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
14152
14153#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
14154#~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
14155
14156#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
14157#~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
14158
14159#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
14160#~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
14161
14162#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
14163#~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
14164
14165#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
14166#~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
14167
14168#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
14169#~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
14170
14171#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
14172#~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
14173
14174#~ msgid "pdf-versions-supported.none"
14175#~ msgstr "None"
14176
14177#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
14178#~ msgstr "PWG 5102.3"
14179
14180#~ msgid "preferred-attributes"
14181#~ msgstr "Preferred Attributes"
14182
14183#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
14184#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
14185
14186#~ msgid "profile-uri-actual"
14187#~ msgstr "Actual Profile URI"
14188
14189#~ msgid "requested-attributes.all"
14190#~ msgstr "All"
14191
14192#~ msgid "requested-attributes.document-description"
14193#~ msgstr "Document Description"
14194
14195#~ msgid "requested-attributes.document-template"
14196#~ msgstr "Document Template"
14197
14198#~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
14199#~ msgstr "Job Actuals"
14200
14201#~ msgid "requested-attributes.job-description"
14202#~ msgstr "Job Description"
14203
14204#~ msgid "requested-attributes.job-template"
14205#~ msgstr "Job Template"
14206
14207#~ msgid "requested-attributes.printer-description"
14208#~ msgstr "Printer Description"
14209
14210#~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
14211#~ msgstr "Subscription Description"
14212
14213#~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
14214#~ msgstr "Subscription Template"
14215
14216#~ msgid "requesting-user-name"
14217#~ msgstr "Requesting User Name"
14218
14219#~ msgid "requesting-user-uri"
14220#~ msgstr "Requesting User URI"
14221
14222#~ msgid "x-image-position"
14223#~ msgstr "X Image Position"
14224
14225#~ msgid "x-image-position.center"
14226#~ msgstr "Center"
14227
14228#~ msgid "x-image-position.left"
14229#~ msgstr "Left"
14230
14231#~ msgid "x-image-position.none"
14232#~ msgstr "None"
14233
14234#~ msgid "x-image-position.right"
14235#~ msgstr "Right"
14236
14237#~ msgid "x-image-shift"
14238#~ msgstr "X Image Shift"
14239
14240#~ msgid "x-side1-image-shift"
14241#~ msgstr "X Front Side Image Shift"
14242
14243#~ msgid "x-side2-image-shift"
14244#~ msgstr "X Back Side Image Shift"
14245
14246#~ msgid "y-image-position"
14247#~ msgstr "Y Image Position"
14248
14249#~ msgid "y-image-position.bottom"
14250#~ msgstr "Bottom"
14251
14252#~ msgid "y-image-position.center"
14253#~ msgstr "Center"
14254
14255#~ msgid "y-image-position.none"
14256#~ msgstr "None"
14257
14258#~ msgid "y-image-position.top"
14259#~ msgstr "Top"
14260
14261#~ msgid "y-image-shift"
14262#~ msgstr "Y Image Shift"
14263
14264#~ msgid "y-side1-image-shift"
14265#~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
14266
14267#~ msgid "y-side2-image-shift"
14268#~ msgstr "Y Back Side Image Shift"