]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f90c58d5 | 1 | # Serbian translation of opcodes. |
4ee4189f | 2 | # Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc. |
f90c58d5 | 3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
e9752231 | 4 | # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016-2024. |
85b922fc | 5 | # |
f90c58d5 NC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
e9752231 | 8 | "Project-Id-Version: opcodes-2.41.90\n" |
36d285b9 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" |
e9752231 NC |
10 | "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:56+0000\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2024-01-21 08:50+0100\n" | |
f90c58d5 NC |
12 | "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" | |
14 | "Language: sr\n" | |
f90c58d5 NC |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
4ee4189f NC |
19 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
20 | ||
e9752231 | 21 | #: aarch64-asm.c:874 |
4ee4189f NC |
22 | msgid "specified register cannot be read from" |
23 | msgstr "не могу да читам из наведеног регистра" | |
24 | ||
e9752231 | 25 | #: aarch64-asm.c:883 |
4ee4189f NC |
26 | msgid "specified register cannot be written to" |
27 | msgstr "не могу да пишем у наведени регистар" | |
f90c58d5 NC |
28 | |
29 | #. Invalid option. | |
e9752231 | 30 | #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:12303 kvx-dis.c:154 |
f90c58d5 | 31 | #, c-format |
4ee4189f NC |
32 | msgid "unrecognised disassembler option: %s" |
33 | msgstr "непозната опција разложитеља: %s" | |
f90c58d5 | 34 | |
e9752231 | 35 | #: aarch64-dis.c:3955 |
36d285b9 NC |
36 | #, c-format |
37 | msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'" | |
38 | msgstr "ово „%s“ треба да има одмах претходеће „%s“" | |
39 | ||
e9752231 | 40 | #: aarch64-dis.c:3962 |
36d285b9 NC |
41 | #, c-format |
42 | msgid "expected `%s' after previous `%s'" | |
43 | msgstr "очекивах „%s“ након претходног „%s“" | |
44 | ||
e9752231 | 45 | #: aarch64-dis.c:4388 |
f90c58d5 NC |
46 | #, c-format |
47 | msgid "" | |
48 | "\n" | |
49 | "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
50 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
51 | msgstr "" | |
52 | "\n" | |
53 | "Следеће опције разложитеља специфичне за „AARCH64“ су подржане за коришћење\n" | |
54 | "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" | |
55 | ||
e9752231 | 56 | #: aarch64-dis.c:4392 |
f90c58d5 NC |
57 | #, c-format |
58 | msgid "" | |
59 | "\n" | |
60 | " no-aliases Don't print instruction aliases.\n" | |
61 | msgstr "" | |
62 | "\n" | |
63 | " no-aliases Не исписује алијасе инструкције.\n" | |
64 | ||
e9752231 | 65 | #: aarch64-dis.c:4395 |
f90c58d5 NC |
66 | #, c-format |
67 | msgid "" | |
68 | "\n" | |
69 | " aliases Do print instruction aliases.\n" | |
70 | msgstr "" | |
71 | "\n" | |
72 | " aliases Исписује алијасе инструкције.\n" | |
73 | ||
e9752231 | 74 | #: aarch64-dis.c:4398 |
4ee4189f NC |
75 | #, c-format |
76 | msgid "" | |
77 | "\n" | |
78 | " no-notes Don't print instruction notes.\n" | |
79 | msgstr "" | |
80 | "\n" | |
3ee0cd9e | 81 | " no-notes Не исписује напомене инструкције.\n" |
4ee4189f | 82 | |
e9752231 | 83 | #: aarch64-dis.c:4401 |
4ee4189f NC |
84 | #, c-format |
85 | msgid "" | |
86 | "\n" | |
87 | " notes Do print instruction notes.\n" | |
88 | msgstr "" | |
89 | "\n" | |
3ee0cd9e | 90 | " notes Исписује напомене инструкције.\n" |
4ee4189f | 91 | |
e9752231 | 92 | #: aarch64-dis.c:4405 |
f90c58d5 NC |
93 | #, c-format |
94 | msgid "" | |
95 | "\n" | |
96 | " debug_dump Temp switch for debug trace.\n" | |
97 | msgstr "" | |
98 | "\n" | |
99 | " debug_dump Временски прекидач за праћење прочишћавања.\n" | |
100 | ||
e9752231 NC |
101 | #: aarch64-dis.c:4409 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1630 arc-dis.c:1633 |
102 | #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915 | |
103 | #: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:2995 riscv-dis.c:1489 riscv-dis.c:1492 | |
f90c58d5 NC |
104 | #, c-format |
105 | msgid "\n" | |
106 | msgstr "\n" | |
107 | ||
e9752231 | 108 | #: aarch64-opc.c:1446 |
f90c58d5 NC |
109 | msgid "immediate value" |
110 | msgstr "вредност непосредног" | |
111 | ||
e9752231 | 112 | #: aarch64-opc.c:1456 |
f90c58d5 NC |
113 | msgid "immediate offset" |
114 | msgstr "померај непосредног" | |
115 | ||
e9752231 | 116 | #: aarch64-opc.c:1466 |
f90c58d5 NC |
117 | msgid "register number" |
118 | msgstr "број регистра" | |
119 | ||
e9752231 | 120 | #: aarch64-opc.c:1476 |
f90c58d5 NC |
121 | msgid "register element index" |
122 | msgstr "индекс елемента регистра" | |
123 | ||
e9752231 | 124 | #: aarch64-opc.c:1486 |
f90c58d5 NC |
125 | msgid "shift amount" |
126 | msgstr "износ помака" | |
127 | ||
e9752231 | 128 | #: aarch64-opc.c:1498 |
4ee4189f NC |
129 | msgid "multiplier" |
130 | msgstr "множилац" | |
131 | ||
e9752231 | 132 | #: aarch64-opc.c:1617 |
4701770c NC |
133 | msgid "expected a selection register in the range w12-w15" |
134 | msgstr "очекивах регистар избора у опсегу „w12-w15“" | |
135 | ||
e9752231 | 136 | #: aarch64-opc.c:1621 |
4701770c NC |
137 | msgid "expected a selection register in the range w8-w11" |
138 | msgstr "очекивах регистар избора у опсегу „w8-w11“" | |
139 | ||
e9752231 | 140 | #: aarch64-opc.c:1640 |
4701770c NC |
141 | msgid "starting offset is not a multiple of 2" |
142 | msgstr "помак почетка није множилац броја 2" | |
143 | ||
e9752231 | 144 | #: aarch64-opc.c:1641 |
4701770c NC |
145 | msgid "starting offset is not a multiple of 4" |
146 | msgstr "помак почетка није множилац броја 4" | |
147 | ||
e9752231 | 148 | #: aarch64-opc.c:1649 |
4701770c NC |
149 | msgid "expected a single offset rather than a range" |
150 | msgstr "очекивах један помак уместо тог опсега" | |
151 | ||
e9752231 | 152 | #: aarch64-opc.c:1653 |
4701770c NC |
153 | msgid "expected a range of two offsets" |
154 | msgstr "очекивах опсег од два помака" | |
155 | ||
e9752231 | 156 | #: aarch64-opc.c:1656 |
4701770c NC |
157 | msgid "expected a range of four offsets" |
158 | msgstr "очекивах опсег од четири помака" | |
159 | ||
e9752231 NC |
160 | #: aarch64-opc.c:1737 |
161 | msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr" | |
162 | msgstr "други рег у пару треба да буде „xzr“ ако је први „xzr“" | |
163 | ||
164 | #: aarch64-opc.c:1751 | |
4ee4189f NC |
165 | msgid "reg pair must start from even reg" |
166 | msgstr "пар израза мора почети на парном изразу" | |
167 | ||
e9752231 | 168 | #: aarch64-opc.c:1757 |
4ee4189f NC |
169 | msgid "reg pair must be contiguous" |
170 | msgstr "пар израза мора бити непрекидан" | |
171 | ||
e9752231 | 172 | #: aarch64-opc.c:1771 |
f90c58d5 NC |
173 | msgid "extraneous register" |
174 | msgstr "страни регистар" | |
175 | ||
e9752231 | 176 | #: aarch64-opc.c:1777 |
f90c58d5 NC |
177 | msgid "missing register" |
178 | msgstr "недостаје регистар" | |
179 | ||
e9752231 | 180 | #: aarch64-opc.c:1788 |
f90c58d5 NC |
181 | msgid "stack pointer register expected" |
182 | msgstr "очекиван је регистар показивача спремника" | |
183 | ||
e9752231 | 184 | #: aarch64-opc.c:1906 aarch64-opc.c:1922 |
4701770c NC |
185 | msgid "start register out of range" |
186 | msgstr "регистар почетка је ван опсега" | |
4ee4189f | 187 | |
e9752231 | 188 | #: aarch64-opc.c:2094 aarch64-opc.c:2102 aarch64-opc.c:2125 |
f90c58d5 NC |
189 | msgid "unexpected address writeback" |
190 | msgstr "неочекивано повратно писање адресе" | |
191 | ||
e9752231 | 192 | #: aarch64-opc.c:2113 |
f90c58d5 NC |
193 | msgid "address writeback expected" |
194 | msgstr "очекивано је повратно писање адресе" | |
195 | ||
e9752231 | 196 | #: aarch64-opc.c:2173 |
f90c58d5 NC |
197 | msgid "negative or unaligned offset expected" |
198 | msgstr "очекиван је негативан или непоравнат померај" | |
199 | ||
e9752231 | 200 | #: aarch64-opc.c:2230 |
f90c58d5 NC |
201 | msgid "invalid register offset" |
202 | msgstr "неисправан померај регистра" | |
203 | ||
e9752231 | 204 | #: aarch64-opc.c:2252 |
f90c58d5 NC |
205 | msgid "invalid post-increment amount" |
206 | msgstr "неисправан износ пост-увећања" | |
207 | ||
e9752231 | 208 | #: aarch64-opc.c:2268 aarch64-opc.c:2814 |
f90c58d5 NC |
209 | msgid "invalid shift amount" |
210 | msgstr "неисправан износ помака" | |
211 | ||
e9752231 | 212 | #: aarch64-opc.c:2281 |
f90c58d5 NC |
213 | msgid "invalid extend/shift operator" |
214 | msgstr "неисправан оператор проширења/помака" | |
215 | ||
e9752231 NC |
216 | #: aarch64-opc.c:2327 aarch64-opc.c:2614 aarch64-opc.c:2649 aarch64-opc.c:2668 |
217 | #: aarch64-opc.c:2676 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2944 aarch64-opc.c:3044 | |
218 | #: aarch64-opc.c:3057 | |
f90c58d5 NC |
219 | msgid "immediate out of range" |
220 | msgstr "непосредни је ван опсега" | |
221 | ||
e9752231 | 222 | #: aarch64-opc.c:2357 aarch64-opc.c:2399 aarch64-opc.c:2462 aarch64-opc.c:2496 |
4ee4189f NC |
223 | msgid "invalid addressing mode" |
224 | msgstr "непознат режим адресирања" | |
225 | ||
e9752231 | 226 | #: aarch64-opc.c:2454 |
4ee4189f NC |
227 | msgid "index register xzr is not allowed" |
228 | msgstr "регистар индекса „xzr“ није допуштен" | |
229 | ||
e9752231 NC |
230 | #: aarch64-opc.c:2523 |
231 | msgid "invalid increment amount" | |
232 | msgstr "неисправан износ увећања" | |
233 | ||
234 | #: aarch64-opc.c:2602 aarch64-opc.c:2624 aarch64-opc.c:2847 aarch64-opc.c:2855 | |
235 | #: aarch64-opc.c:2921 aarch64-opc.c:2950 | |
f90c58d5 NC |
236 | msgid "invalid shift operator" |
237 | msgstr "неисправан оператор помака" | |
238 | ||
e9752231 | 239 | #: aarch64-opc.c:2608 |
4ee4189f NC |
240 | msgid "shift amount must be 0 or 12" |
241 | msgstr "износ помака мора бити 0 или 12" | |
f90c58d5 | 242 | |
e9752231 | 243 | #: aarch64-opc.c:2631 |
4ee4189f NC |
244 | msgid "shift amount must be a multiple of 16" |
245 | msgstr "износ помака мора бити множилац од 16" | |
f90c58d5 | 246 | |
e9752231 | 247 | #: aarch64-opc.c:2643 |
f90c58d5 NC |
248 | msgid "negative immediate value not allowed" |
249 | msgstr "негативна вредност непосредног није дозвољена" | |
250 | ||
e9752231 | 251 | #: aarch64-opc.c:2778 |
f90c58d5 NC |
252 | msgid "immediate zero expected" |
253 | msgstr "очекиван је непосредни нула" | |
254 | ||
e9752231 | 255 | #: aarch64-opc.c:2792 |
4ee4189f NC |
256 | msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" |
257 | msgstr "очекивано је да заокрет буде 0, 90, 180 или 270" | |
258 | ||
e9752231 | 259 | #: aarch64-opc.c:2803 |
4ee4189f NC |
260 | msgid "rotate expected to be 90 or 270" |
261 | msgstr "очекивано је да заокрет буде 90 или 270" | |
262 | ||
e9752231 | 263 | #: aarch64-opc.c:2863 |
f90c58d5 NC |
264 | msgid "shift is not permitted" |
265 | msgstr "помак није допуштен" | |
266 | ||
e9752231 | 267 | #: aarch64-opc.c:2888 |
f90c58d5 NC |
268 | msgid "invalid value for immediate" |
269 | msgstr "неисправна вредност за непосредног" | |
270 | ||
e9752231 | 271 | #: aarch64-opc.c:2913 |
4ee4189f NC |
272 | msgid "shift amount must be 0 or 16" |
273 | msgstr "износ помака мора бити 0 или 16" | |
f90c58d5 | 274 | |
e9752231 | 275 | #: aarch64-opc.c:2934 |
f90c58d5 NC |
276 | msgid "floating-point immediate expected" |
277 | msgstr "очекиван је непосредни са покретним зарезом" | |
278 | ||
e9752231 | 279 | #: aarch64-opc.c:2968 |
4ee4189f NC |
280 | msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" |
281 | msgstr "износ помака није допуштен за 8-битне константе" | |
282 | ||
e9752231 | 283 | #: aarch64-opc.c:2978 |
4ee4189f NC |
284 | msgid "shift amount must be 0 or 8" |
285 | msgstr "износ помака мора бити 0 или 8" | |
286 | ||
e9752231 | 287 | #: aarch64-opc.c:2991 |
4ee4189f NC |
288 | msgid "immediate too big for element size" |
289 | msgstr "непосредни је превелик за величину елеммента" | |
290 | ||
e9752231 | 291 | #: aarch64-opc.c:2998 |
4ee4189f NC |
292 | msgid "invalid arithmetic immediate" |
293 | msgstr "неисправан непосредни аритметике" | |
294 | ||
e9752231 | 295 | #: aarch64-opc.c:3012 |
4ee4189f NC |
296 | msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" |
297 | msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 1.0" | |
298 | ||
e9752231 | 299 | #: aarch64-opc.c:3022 |
4ee4189f NC |
300 | msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" |
301 | msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 2.0" | |
302 | ||
e9752231 | 303 | #: aarch64-opc.c:3032 |
4ee4189f NC |
304 | msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" |
305 | msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.0 или 1.0" | |
306 | ||
e9752231 | 307 | #: aarch64-opc.c:3063 |
4ee4189f NC |
308 | msgid "invalid replicated MOV immediate" |
309 | msgstr "неисправан реплицирани „MOV“ непосредни" | |
310 | ||
e9752231 | 311 | #: aarch64-opc.c:3121 |
4701770c NC |
312 | msgid "byte index must be a multiple of 8" |
313 | msgstr "индекс бајта мора бити множилац броја 8" | |
314 | ||
e9752231 | 315 | #: aarch64-opc.c:3151 |
4701770c NC |
316 | msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31" |
317 | msgstr "облик индекс регистра „PRFM“-а не прихвата опкодове у опсегу 24-31" | |
318 | ||
e9752231 | 319 | #: aarch64-opc.c:3204 |
f90c58d5 NC |
320 | msgid "extend operator expected" |
321 | msgstr "очекиван је проширени оператор" | |
322 | ||
e9752231 | 323 | #: aarch64-opc.c:3217 |
f90c58d5 NC |
324 | msgid "missing extend operator" |
325 | msgstr "недостаје проширени оператор" | |
326 | ||
e9752231 | 327 | #: aarch64-opc.c:3223 |
f90c58d5 | 328 | msgid "'LSL' operator not allowed" |
4ee4189f | 329 | msgstr "„LSL“ оператор није допуштен" |
f90c58d5 | 330 | |
e9752231 | 331 | #: aarch64-opc.c:3244 |
f90c58d5 NC |
332 | msgid "W register expected" |
333 | msgstr "„W“ регистар је очекиван" | |
334 | ||
e9752231 | 335 | #: aarch64-opc.c:3255 |
f90c58d5 NC |
336 | msgid "shift operator expected" |
337 | msgstr "очекиван је оператор помака" | |
338 | ||
e9752231 | 339 | #: aarch64-opc.c:3262 |
f90c58d5 | 340 | msgid "'ROR' operator not allowed" |
4ee4189f NC |
341 | msgstr "„ROR“ оператор није допуштен" |
342 | ||
e9752231 | 343 | #: aarch64-opc.c:4716 |
4ee4189f NC |
344 | msgid "reading from a write-only register" |
345 | msgstr "читам из регистра само за писање" | |
346 | ||
e9752231 | 347 | #: aarch64-opc.c:4718 |
4ee4189f NC |
348 | msgid "writing to a read-only register" |
349 | msgstr "пишем у регистар само за читање" | |
350 | ||
e9752231 | 351 | #: aarch64-opc.c:5242 |
36d285b9 NC |
352 | msgid "the three register operands must be distinct from one another" |
353 | msgstr "операнди три регистра морају бити различити" | |
354 | ||
e9752231 | 355 | #: aarch64-opc.c:5353 |
36d285b9 NC |
356 | msgid "destination register differs from preceding instruction" |
357 | msgstr "регистар одредишта се разликује од претходеће инструкције" | |
358 | ||
e9752231 | 359 | #: aarch64-opc.c:5356 |
36d285b9 NC |
360 | msgid "source register differs from preceding instruction" |
361 | msgstr "регистар изворишта се разликује од претходеће инструкције" | |
362 | ||
e9752231 | 363 | #: aarch64-opc.c:5359 |
36d285b9 NC |
364 | msgid "size register differs from preceding instruction" |
365 | msgstr "регистар величине се разликује од претходеће инструкције" | |
366 | ||
e9752231 | 367 | #: aarch64-opc.c:5407 |
4ee4189f NC |
368 | msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" |
369 | msgstr "инструкција је отворила нови низ зависности а да није завршила претходни" | |
370 | ||
e9752231 | 371 | #: aarch64-opc.c:5436 |
4ee4189f NC |
372 | msgid "previous `movprfx' sequence not closed" |
373 | msgstr "претходни „movprfx“ низ није затворен" | |
374 | ||
e9752231 | 375 | #: aarch64-opc.c:5455 |
4ee4189f NC |
376 | msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" |
377 | msgstr "инструкција „SVE“ је очекивана након „movprfx“" | |
378 | ||
e9752231 | 379 | #: aarch64-opc.c:5468 |
4ee4189f NC |
380 | msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" |
381 | msgstr "очекивана је „SVE movprfx“ сагласна инструкција" | |
382 | ||
e9752231 | 383 | #: aarch64-opc.c:5556 |
4ee4189f NC |
384 | msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" |
385 | msgstr "предвиђена инструкција је очекивана након „movprfx“" | |
386 | ||
e9752231 | 387 | #: aarch64-opc.c:5568 |
4ee4189f NC |
388 | msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" |
389 | msgstr "стапање предиката је очекивано услед претходећег „movprfx“" | |
390 | ||
e9752231 | 391 | #: aarch64-opc.c:5580 |
4ee4189f NC |
392 | msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" |
393 | msgstr "регистрар предиката се разликује од оног у претходећем „movprfx“" | |
394 | ||
e9752231 | 395 | #: aarch64-opc.c:5599 |
4ee4189f NC |
396 | msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" |
397 | msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ није коришћен у текућој инструкцији" | |
398 | ||
e9752231 | 399 | #: aarch64-opc.c:5612 |
4ee4189f NC |
400 | msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" |
401 | msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је очекиван као излаз" | |
402 | ||
e9752231 | 403 | #: aarch64-opc.c:5624 |
4ee4189f NC |
404 | msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" |
405 | msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је коришћен као улаз" | |
406 | ||
e9752231 | 407 | #: aarch64-opc.c:5640 |
4ee4189f NC |
408 | msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" |
409 | msgstr "величина регистра није сагласна са претходним „movprfx“" | |
f90c58d5 | 410 | |
4ee4189f | 411 | #: alpha-opc.c:154 |
f90c58d5 NC |
412 | msgid "branch operand unaligned" |
413 | msgstr "операнд гране није поравнат" | |
414 | ||
4ee4189f | 415 | #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186 |
f90c58d5 NC |
416 | msgid "jump hint unaligned" |
417 | msgstr "погодак скока није поравнат" | |
418 | ||
85b922fc | 419 | #: arc-dis.c:380 |
4ee4189f NC |
420 | msgid "" |
421 | "\n" | |
422 | "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" | |
423 | "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n" | |
424 | "\t\t\t\t" | |
425 | msgstr "" | |
426 | "\n" | |
427 | "Упозорење: рашчлањивање може бити погрешно услед погођеног избора класе опкода.\n" | |
428 | "Користите „-M<class[,class]>“ да изаберете исправан разред опкода.\n" | |
429 | "\t\t\t\t" | |
430 | ||
85b922fc | 431 | #: arc-dis.c:442 |
6d104cac | 432 | msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations" |
79ddc884 NC |
433 | msgstr "Дошло је до грешке приликом стварања радњи инструкција проширења" |
434 | ||
85b922fc | 435 | #: arc-dis.c:850 |
4ee4189f NC |
436 | #, c-format |
437 | msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" | |
438 | msgstr "непозната опција процесора разложитеља: %s" | |
439 | ||
85b922fc | 440 | #: arc-dis.c:1323 |
6d104cac NC |
441 | msgid "" |
442 | "\n" | |
443 | "Warning: illegal use of double register pair.\n" | |
444 | msgstr "" | |
445 | "\n" | |
446 | "Упозорење: неисправна употреба двоструког пара регистра.\n" | |
447 | ||
85b922fc | 448 | #: arc-dis.c:1489 |
3ee0cd9e NC |
449 | msgid "Enforce the designated architecture while decoding." |
450 | msgstr "Приморава осмишљену архитектуру приликом декодирања." | |
4ee4189f | 451 | |
85b922fc | 452 | #: arc-dis.c:1491 |
3ee0cd9e NC |
453 | msgid "Recognize DSP instructions." |
454 | msgstr "Препознаје „DSP“ инструкције." | |
4ee4189f | 455 | |
85b922fc | 456 | #: arc-dis.c:1493 |
3ee0cd9e NC |
457 | msgid "Recognize FPX SP instructions." |
458 | msgstr "Препознаје „FPX SP“ инструкције." | |
4ee4189f | 459 | |
85b922fc | 460 | #: arc-dis.c:1495 |
3ee0cd9e NC |
461 | msgid "Recognize FPX DP instructions." |
462 | msgstr "Препознаје „FPX DP“ инструкције." | |
4ee4189f | 463 | |
85b922fc | 464 | #: arc-dis.c:1497 |
3ee0cd9e NC |
465 | msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions." |
466 | msgstr "Препознаје „FPU QuarkSE-EM“ инструкције." | |
f90c58d5 | 467 | |
85b922fc | 468 | #: arc-dis.c:1499 |
3ee0cd9e NC |
469 | msgid "Recognize double assist FPU instructions." |
470 | msgstr "Препознаје двоструко припомогнуте „FPU“ инструкције." | |
f90c58d5 | 471 | |
85b922fc | 472 | #: arc-dis.c:1501 |
3ee0cd9e NC |
473 | msgid "Recognize single precision FPU instructions." |
474 | msgstr "Препознаје „FPU“ инструкције једноструке тачности." | |
f90c58d5 | 475 | |
85b922fc | 476 | #: arc-dis.c:1503 |
3ee0cd9e NC |
477 | msgid "Recognize double precision FPU instructions." |
478 | msgstr "Препознаје „FPU“ инструкције двоструке тачности." | |
479 | ||
85b922fc | 480 | #: arc-dis.c:1505 |
3ee0cd9e NC |
481 | msgid "Recognize NPS400 instructions." |
482 | msgstr "Препознаје „NPS400“ инструкције." | |
483 | ||
85b922fc | 484 | #: arc-dis.c:1507 |
3ee0cd9e NC |
485 | msgid "Use only hexadecimal number to print immediates." |
486 | msgstr "Користи само хексадецимални број за исписивање непосредних." | |
487 | ||
85b922fc | 488 | #: arc-dis.c:1582 |
4ee4189f | 489 | #, c-format |
3ee0cd9e NC |
490 | msgid "" |
491 | "\n" | |
492 | "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n" | |
493 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
494 | msgstr "" | |
495 | "\n" | |
496 | "Следеће опције разложитеља специфичне за „ARC“ су подржане за коришћење\n" | |
497 | "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" | |
f90c58d5 | 498 | |
e9752231 | 499 | #: arc-dis.c:1616 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1484 |
4ee4189f | 500 | #, c-format |
3ee0cd9e NC |
501 | msgid "" |
502 | "\n" | |
503 | " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n" | |
504 | " " | |
505 | msgstr "" | |
506 | "\n" | |
507 | " За опције изнад, следеће опције су подржане за „%s“:\n" | |
508 | " " | |
f90c58d5 | 509 | |
85b922fc | 510 | #: arc-dis.c:1626 |
f90c58d5 | 511 | #, c-format |
3ee0cd9e NC |
512 | msgid "" |
513 | "\n" | |
514 | " " | |
515 | msgstr "" | |
516 | "\n" | |
517 | " " | |
4ee4189f | 518 | |
6d104cac | 519 | #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114 |
4ee4189f NC |
520 | msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" |
521 | msgstr "„LP_COUNT“ регистар се не може користити као регистар одредишта" | |
522 | ||
523 | #: arc-opc.c:88 | |
524 | msgid "cannot use odd number destination register" | |
525 | msgstr "не могу користити одредишни регистар непарног броја" | |
526 | ||
6d104cac | 527 | #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112 |
4ee4189f NC |
528 | msgid "cannot use odd number source register" |
529 | msgstr "не могу користити изворни регистар непарног броја" | |
530 | ||
6d104cac | 531 | #: arc-opc.c:127 |
4ee4189f NC |
532 | msgid "operand is not zero" |
533 | msgstr "операнд није нула" | |
534 | ||
6d104cac | 535 | #: arc-opc.c:186 |
4ee4189f NC |
536 | msgid "register R30 is a limm indicator" |
537 | msgstr "регистр „R30“ је указивач ограничења" | |
538 | ||
6d104cac | 539 | #: arc-opc.c:188 |
4ee4189f NC |
540 | msgid "register out of range" |
541 | msgstr "регистар је ван опсега" | |
542 | ||
6d104cac | 543 | #: arc-opc.c:207 |
4ee4189f NC |
544 | msgid "register must be R0" |
545 | msgstr "регистар мора бити „R0“" | |
f90c58d5 | 546 | |
6d104cac | 547 | #: arc-opc.c:225 |
4ee4189f NC |
548 | msgid "register must be R1" |
549 | msgstr "регистар мора бити „R1“" | |
f90c58d5 | 550 | |
6d104cac | 551 | #: arc-opc.c:242 |
4ee4189f NC |
552 | msgid "register must be R2" |
553 | msgstr "регистар мора бити „R2“" | |
f90c58d5 | 554 | |
6d104cac | 555 | #: arc-opc.c:259 |
4ee4189f NC |
556 | msgid "register must be R3" |
557 | msgstr "регистар мора бити „R3“" | |
f90c58d5 | 558 | |
6d104cac | 559 | #: arc-opc.c:276 |
4ee4189f NC |
560 | msgid "register must be SP" |
561 | msgstr "регистар мора бити „SP“" | |
f90c58d5 | 562 | |
6d104cac | 563 | #: arc-opc.c:293 |
4ee4189f NC |
564 | msgid "register must be GP" |
565 | msgstr "регистар мора бити „GP“" | |
f90c58d5 | 566 | |
6d104cac | 567 | #: arc-opc.c:310 |
4ee4189f NC |
568 | msgid "register must be PCL" |
569 | msgstr "регистар мора бити „PCL“" | |
f90c58d5 | 570 | |
6d104cac | 571 | #: arc-opc.c:327 |
4ee4189f NC |
572 | msgid "register must be BLINK" |
573 | msgstr "регистар мора бити „BLINK“" | |
574 | ||
6d104cac | 575 | #: arc-opc.c:344 |
4ee4189f NC |
576 | msgid "register must be ILINK1" |
577 | msgstr "регистар мора бити „ILINK1“" | |
578 | ||
6d104cac | 579 | #: arc-opc.c:361 |
4ee4189f NC |
580 | msgid "register must be ILINK2" |
581 | msgstr "регистар мора бити „ILINK2“" | |
582 | ||
583 | #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. | |
6d104cac | 584 | #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737 |
4ee4189f NC |
585 | msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" |
586 | msgstr "регистар мора бити „r0-r3“ или „r12-r15“" | |
587 | ||
6d104cac | 588 | #: arc-opc.c:519 |
4ee4189f NC |
589 | msgid "accepted values are from -1 to 6" |
590 | msgstr "очекиване вредности су од -1 до 6" | |
591 | ||
6d104cac | 592 | #: arc-opc.c:548 |
4ee4189f NC |
593 | msgid "first register of the range should be r13" |
594 | msgstr "први регистар опсега треба бити „r13“" | |
595 | ||
6d104cac | 596 | #: arc-opc.c:550 |
4ee4189f NC |
597 | msgid "last register of the range doesn't fit" |
598 | msgstr "последњи регистар опсега не може да стане" | |
599 | ||
6d104cac | 600 | #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585 |
4ee4189f NC |
601 | msgid "invalid register number, should be fp" |
602 | msgstr "неисправан број регистра, треба бити „fp“" | |
603 | ||
6d104cac | 604 | #: arc-opc.c:607 |
4ee4189f NC |
605 | msgid "invalid register number, should be blink" |
606 | msgstr "неисправан број регистра, треба бити „blink“" | |
607 | ||
6d104cac | 608 | #: arc-opc.c:629 |
4ee4189f NC |
609 | msgid "invalid register number, should be pcl" |
610 | msgstr "неисправан број регистра, треба бити „pcl“" | |
611 | ||
6d104cac | 612 | #: arc-opc.c:785 |
4ee4189f NC |
613 | msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" |
614 | msgstr "неисправна величина, треба бити 1, 2, 4 или 8" | |
615 | ||
6d104cac | 616 | #: arc-opc.c:830 |
4ee4189f NC |
617 | msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" |
618 | msgstr "неисправан непосредни, мора бит 1, 2 или 4" | |
f90c58d5 | 619 | |
6d104cac | 620 | #: arc-opc.c:869 |
4ee4189f NC |
621 | msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" |
622 | msgstr "неисправна вредност за „CMEM ld/st“ непосредног" | |
623 | ||
6d104cac | 624 | #: arc-opc.c:896 |
4ee4189f NC |
625 | msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." |
626 | msgstr "неисправан положај, треба бити 0, 16, 32, 48 или 64." | |
627 | ||
6d104cac | 628 | #: arc-opc.c:930 |
4ee4189f NC |
629 | msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." |
630 | msgstr "неисправан положај, треба бити 16, 32, 64 или 128." | |
631 | ||
6d104cac | 632 | #: arc-opc.c:952 |
4ee4189f NC |
633 | msgid "invalid size value must be on range 1-64." |
634 | msgstr "неисправна вредност величине мора бити у опсегу 1-64." | |
635 | ||
6d104cac | 636 | #: arc-opc.c:983 |
4ee4189f NC |
637 | msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" |
638 | msgstr "неисправан положај, треба бити 0, 8, 16 или 24" | |
639 | ||
6d104cac | 640 | #: arc-opc.c:1008 |
4ee4189f NC |
641 | msgid "invalid size, value must be " |
642 | msgstr "неисправна величина, вредност мора бити " | |
f90c58d5 | 643 | |
6d104cac | 644 | #: arc-opc.c:1082 |
4ee4189f NC |
645 | msgid "value out of range 1 - 256" |
646 | msgstr "вредност је ван опсега 1 – 256" | |
f90c58d5 | 647 | |
6d104cac | 648 | #: arc-opc.c:1091 |
4ee4189f NC |
649 | msgid "value must be power of 2" |
650 | msgstr "величина мора бити степен 2" | |
f90c58d5 | 651 | |
6d104cac | 652 | #: arc-opc.c:1144 |
4ee4189f NC |
653 | msgid "value must be in the range 0 to 28" |
654 | msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 28" | |
f90c58d5 | 655 | |
6d104cac | 656 | #: arc-opc.c:1166 |
4ee4189f NC |
657 | msgid "value must be in the range 1 to " |
658 | msgstr "вредност мор бити у опсегу од 1 до " | |
f90c58d5 | 659 | |
6d104cac | 660 | #: arc-opc.c:1196 |
4ee4189f NC |
661 | msgid "value must be in the range 0 to 240" |
662 | msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 240" | |
f90c58d5 | 663 | |
6d104cac | 664 | #: arc-opc.c:1198 |
4ee4189f NC |
665 | msgid "value must be a multiple of 16" |
666 | msgstr "вредност мора бити множилац од 16" | |
f90c58d5 | 667 | |
6d104cac | 668 | #: arc-opc.c:1218 |
4ee4189f NC |
669 | msgid "invalid address type for operand" |
670 | msgstr "неисправна врста адресе за операнд" | |
f90c58d5 | 671 | |
6d104cac | 672 | #: arc-opc.c:1252 |
4ee4189f NC |
673 | msgid "value must be in the range 0 to 31" |
674 | msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 31" | |
675 | ||
6d104cac | 676 | #: arc-opc.c:1277 |
4ee4189f NC |
677 | msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." |
678 | msgstr "неисправан положај, треба да буде: 0,4,8,...или 124." | |
679 | ||
36d285b9 | 680 | #: arm-dis.c:5204 |
4ee4189f NC |
681 | msgid "Select raw register names" |
682 | msgstr "Бира сирове називе регистра" | |
683 | ||
36d285b9 | 684 | #: arm-dis.c:5206 |
4ee4189f NC |
685 | msgid "Select register names used by GCC" |
686 | msgstr "Бира називе регистра које користи „GCC“" | |
687 | ||
36d285b9 | 688 | #: arm-dis.c:5208 |
4ee4189f NC |
689 | msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" |
690 | msgstr "Бира називе регистра коришћене у „ISA“ документацији „ARM“-а" | |
691 | ||
36d285b9 | 692 | #: arm-dis.c:5210 |
4ee4189f NC |
693 | msgid "Assume all insns are Thumb insns" |
694 | msgstr "Претпоставља да су сви инснси „Thumb“ инснси" | |
695 | ||
36d285b9 | 696 | #: arm-dis.c:5211 |
4ee4189f NC |
697 | msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" |
698 | msgstr "Происпитује претходећи натпис да одреди врсту „insn“-а" | |
699 | ||
36d285b9 | 700 | #: arm-dis.c:5212 |
4ee4189f NC |
701 | msgid "Select register names used in the APCS" |
702 | msgstr "Бира називе регистра који се користе у „APCS“-у" | |
703 | ||
36d285b9 | 704 | #: arm-dis.c:5214 |
4ee4189f NC |
705 | msgid "Select register names used in the ATPCS" |
706 | msgstr "Бира називе регистра који се користе у „ATPCS“-у" | |
707 | ||
36d285b9 | 708 | #: arm-dis.c:5216 |
4ee4189f NC |
709 | msgid "Select special register names used in the ATPCS" |
710 | msgstr "Бира посебне називе регистра који се користе у „ATPCS“-у" | |
711 | ||
36d285b9 | 712 | #: arm-dis.c:5218 |
79ddc884 NC |
713 | msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space" |
714 | msgstr "Укључује „CDE“ проширења за N простор копроцесора" | |
715 | ||
85b922fc | 716 | #: arm-dis.c:8530 |
f90c58d5 NC |
717 | msgid "<illegal precision>" |
718 | msgstr "<неисправна тачност>" | |
719 | ||
85b922fc | 720 | #: arm-dis.c:12264 |
f90c58d5 | 721 | #, c-format |
4ee4189f NC |
722 | msgid "unrecognised register name set: %s" |
723 | msgstr "непознат назив регистра је подешен: %s" | |
f90c58d5 | 724 | |
85b922fc | 725 | #: arm-dis.c:12278 |
79ddc884 NC |
726 | #, c-format |
727 | msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s" | |
728 | msgstr "„cde“ копроцесор није између 0-7: %s" | |
729 | ||
85b922fc | 730 | #: arm-dis.c:12284 |
79ddc884 NC |
731 | #, c-format |
732 | msgid "coproc must have an argument: %s" | |
733 | msgstr "копроцесор мора имати аргумент: %s" | |
734 | ||
85b922fc | 735 | #: arm-dis.c:12297 |
79ddc884 NC |
736 | #, c-format |
737 | msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s" | |
3ee0cd9e | 738 | msgstr "аргумент копроцN може да има опције „generic“, „cde“, или „CDE“: %s" |
79ddc884 | 739 | |
4701770c | 740 | #: arm-dis.c:13016 |
f90c58d5 NC |
741 | #, c-format |
742 | msgid "" | |
743 | "\n" | |
744 | "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" | |
745 | "the -M switch:\n" | |
746 | msgstr "" | |
747 | "\n" | |
748 | "Следеће опције разложитеља специфичне за „ARM“ су подржане за коришћење са\n" | |
749 | "прекидачем „-M“:\n" | |
750 | ||
85b922fc | 751 | #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152 |
f90c58d5 NC |
752 | #, c-format |
753 | msgid "undefined" | |
754 | msgstr "неодређено" | |
755 | ||
85b922fc | 756 | #: avr-dis.c:251 |
f90c58d5 | 757 | #, c-format |
4ee4189f NC |
758 | msgid "internal disassembler error" |
759 | msgstr "унутрашња грешка разложитеља" | |
f90c58d5 | 760 | |
85b922fc | 761 | #: avr-dis.c:312 |
f90c58d5 NC |
762 | #, c-format |
763 | msgid "unknown constraint `%c'" | |
764 | msgstr "непознато ограничење „%c“" | |
765 | ||
e9752231 | 766 | #: bpf-dis.c:55 |
4ee4189f | 767 | #, c-format |
e9752231 NC |
768 | msgid "" |
769 | "\n" | |
770 | "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n" | |
771 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
772 | msgstr "" | |
773 | "\n" | |
774 | "Следеће опције разложитеља специфичне за „BPF“ су подржане за коришћење\n" | |
775 | "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвоје зарезима):\n" | |
4ee4189f | 776 | |
e9752231 | 777 | #: bpf-dis.c:59 |
4ee4189f | 778 | #, c-format |
e9752231 NC |
779 | msgid "" |
780 | " pseudoc Use pseudo-c syntax.\n" | |
781 | " v1,v2,v3,v4,xbpf Version of the BPF ISA to use.\n" | |
782 | " hex,oct,dec Output numerical base for immediates.\n" | |
783 | msgstr "" | |
784 | " pseudoc Користи „pseudo-c“ синтаксу.\n" | |
785 | " v1,v2,v3,v4,xbpf Издање „BPF ISA“ за коришћење.\n" | |
786 | " hex,oct,dec Исписује бројевну основу за непосреднике.\n" | |
4ee4189f | 787 | |
e9752231 NC |
788 | #. The option without '=' should be defined above. |
789 | #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:120 riscv-dis.c:157 | |
4ee4189f | 790 | #, c-format |
e9752231 NC |
791 | msgid "unrecognized disassembler option: %s" |
792 | msgstr "непозната опција разложитеља: %s" | |
4ee4189f | 793 | |
e9752231 | 794 | #: bpf-dis.c:166 |
4ee4189f | 795 | #, c-format |
e9752231 NC |
796 | msgid "unknown BPF CPU version %u\n" |
797 | msgstr "непознато издање BPF процесора %u\n" | |
4ee4189f | 798 | |
e9752231 | 799 | #: bpf-dis.c:296 |
4ee4189f | 800 | #, c-format |
e9752231 NC |
801 | msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)" |
802 | msgstr "# унутрашња грешка, непозната ознака у шаблону опкод (%s)" | |
4ee4189f | 803 | |
e9752231 NC |
804 | #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203 |
805 | #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203 | |
806 | #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203 | |
807 | #: xstormy16-ibld.c:203 | |
f90c58d5 NC |
808 | #, c-format |
809 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" | |
810 | msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %ld)" | |
811 | ||
4ee4189f | 812 | #: cgen-asm.c:373 |
f90c58d5 NC |
813 | #, c-format |
814 | msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" | |
815 | msgstr "операнд је ван опсега (%lu није између %lu и %lu)" | |
816 | ||
36d285b9 | 817 | #: cris-desc.c:2622 |
3ee0cd9e NC |
818 | #, c-format |
819 | msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
820 | msgstr "унутрашња грешка: cris_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" | |
821 | ||
36d285b9 | 822 | #: cris-desc.c:2710 |
3ee0cd9e NC |
823 | #, c-format |
824 | msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
825 | msgstr "унутрашња грешка: cris_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" | |
826 | ||
36d285b9 | 827 | #: cris-desc.c:2729 |
3ee0cd9e NC |
828 | #, c-format |
829 | msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
830 | msgstr "унутрашња грешка: cris_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" | |
831 | ||
4ee4189f NC |
832 | #: d30v-dis.c:232 |
833 | #, c-format | |
834 | msgid "illegal id (%d)" | |
835 | msgstr "неисправан иб (%d)" | |
836 | ||
837 | #: d30v-dis.c:259 | |
f90c58d5 NC |
838 | #, c-format |
839 | msgid "<unknown register %d>" | |
840 | msgstr "<непознат регистар %d>" | |
841 | ||
842 | #. Can't happen. | |
4ee4189f | 843 | #: dis-buf.c:61 |
f90c58d5 NC |
844 | #, c-format |
845 | msgid "Unknown error %d\n" | |
846 | msgstr "Непозната грешка %d\n" | |
847 | ||
85b922fc | 848 | #: dis-buf.c:67 |
f90c58d5 | 849 | #, c-format |
85b922fc NC |
850 | msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n" |
851 | msgstr "Адреса 0х%<PRIx64> је изван граница.\n" | |
f90c58d5 | 852 | |
e9752231 | 853 | #: disassemble.c:862 |
79ddc884 NC |
854 | #, c-format |
855 | msgid "assertion fail %s:%d" | |
856 | msgstr "неуспех тврдње „%s:%d“" | |
857 | ||
e9752231 | 858 | #: disassemble.c:863 |
79ddc884 NC |
859 | msgid "Please report this bug" |
860 | msgstr "Известите о овој грешци" | |
861 | ||
f90c58d5 NC |
862 | #: epiphany-asm.c:68 |
863 | msgid "register unavailable for short instructions" | |
864 | msgstr "регистар није доступан за кратке инструкције" | |
865 | ||
866 | #: epiphany-asm.c:115 | |
867 | msgid "register name used as immediate value" | |
868 | msgstr "назив регистра је коришћен као вредност непосредног" | |
869 | ||
870 | #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. | |
871 | #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 | |
872 | msgid "register source in immediate move" | |
873 | msgstr "извор регистра у померају непосредног" | |
874 | ||
875 | #: epiphany-asm.c:187 | |
876 | msgid "byte relocation unsupported" | |
877 | msgstr "премештање бајта није подржано" | |
878 | ||
879 | #. -- assembler routines inserted here. | |
880 | #. -- asm.c | |
881 | #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 | |
882 | #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 | |
883 | #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 | |
884 | #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 | |
4ee4189f | 885 | #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54 |
f90c58d5 NC |
886 | msgid "missing `)'" |
887 | msgstr "недостаје )" | |
888 | ||
889 | #: epiphany-asm.c:270 | |
890 | msgid "ABORT: unknown operand" | |
891 | msgstr "ПРЕКИДАМ: непознат операнд" | |
892 | ||
893 | #: epiphany-asm.c:296 | |
894 | msgid "Not a pc-relative address." | |
895 | msgstr "Није адреса која се односи на пц." | |
896 | ||
e9752231 NC |
897 | #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512 |
898 | #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329 | |
899 | #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277 | |
900 | #, c-format | |
901 | msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing" | |
902 | msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом обраде" | |
903 | ||
904 | #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564 | |
905 | #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381 | |
906 | #: mep-asm.c:1338 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329 | |
907 | msgid "missing mnemonic in syntax string" | |
908 | msgstr "недостаје мнемоник у нисци синтаксе" | |
909 | ||
910 | #. We couldn't parse it. | |
911 | #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 | |
912 | #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 | |
913 | #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 | |
914 | #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 | |
915 | #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 | |
916 | #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 | |
917 | #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 | |
918 | #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566 mep-asm.c:1673 | |
919 | #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 | |
920 | #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464 | |
921 | #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664 | |
922 | msgid "unrecognized instruction" | |
923 | msgstr "непозната инструкција" | |
924 | ||
925 | #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746 | |
926 | #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563 | |
927 | #: mep-asm.c:1520 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511 | |
928 | #, c-format | |
929 | msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" | |
930 | msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, нађох „%c“)" | |
931 | ||
932 | #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756 | |
933 | #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573 | |
934 | #: mep-asm.c:1530 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521 | |
935 | #, c-format | |
936 | msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" | |
937 | msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, нађох крај инструкције)" | |
938 | ||
939 | #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786 | |
940 | #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603 | |
941 | #: mep-asm.c:1560 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551 | |
942 | msgid "junk at end of line" | |
943 | msgstr "ђубре на крају реда" | |
944 | ||
945 | #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898 | |
946 | #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715 | |
947 | #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663 | |
948 | msgid "unrecognized form of instruction" | |
949 | msgstr "непознат облик инструкције" | |
950 | ||
951 | #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912 | |
952 | #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729 | |
953 | #: mep-asm.c:1686 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677 | |
954 | #, c-format | |
955 | msgid "bad instruction `%.50s...'" | |
956 | msgstr "лоша инструкција „%.50s...“" | |
957 | ||
958 | #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915 | |
959 | #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732 | |
960 | #: mep-asm.c:1689 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680 | |
961 | #, c-format | |
962 | msgid "bad instruction `%.50s'" | |
963 | msgstr "лоша инструкција „%.50s“" | |
964 | ||
36d285b9 | 965 | #: epiphany-desc.c:2110 |
f90c58d5 | 966 | #, c-format |
4ee4189f NC |
967 | msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" |
968 | msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" | |
f90c58d5 | 969 | |
36d285b9 | 970 | #: epiphany-desc.c:2198 |
f90c58d5 | 971 | #, c-format |
4ee4189f NC |
972 | msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" |
973 | msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" | |
f90c58d5 | 974 | |
36d285b9 | 975 | #: epiphany-desc.c:2217 |
f90c58d5 | 976 | #, c-format |
4ee4189f NC |
977 | msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" |
978 | msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" | |
f90c58d5 | 979 | |
e9752231 NC |
980 | #. Default text to print if an instruction isn't recognized. |
981 | #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 | |
982 | #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:293 | |
983 | #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 | |
984 | msgid "*unknown*" | |
985 | msgstr "*непознато*" | |
986 | ||
987 | #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289 | |
988 | #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202 | |
989 | #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169 | |
990 | #, c-format | |
991 | msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" | |
992 | msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом исписивања инсн-а" | |
993 | ||
994 | #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166 | |
995 | #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 | |
996 | #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 | |
997 | #, c-format | |
998 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" | |
999 | msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %lu)" | |
1000 | ||
1001 | #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187 | |
1002 | #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187 | |
1003 | #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187 | |
1004 | #, c-format | |
1005 | msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" | |
1006 | msgstr "операнд је ван опсега (0x%lx није између 0 и 0x%lx)" | |
1007 | ||
1008 | #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617 | |
1009 | #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675 | |
1010 | #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688 | |
1011 | #, c-format | |
1012 | msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" | |
1013 | msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом изградње инсн-а" | |
1014 | ||
1015 | #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693 | |
1016 | #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813 | |
1017 | #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835 | |
1018 | #, c-format | |
1019 | msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" | |
1020 | msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом декодирања инсн-а" | |
1021 | ||
1022 | #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768 | |
1023 | #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927 | |
1024 | #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946 | |
1025 | #, c-format | |
1026 | msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" | |
1027 | msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања инт операнда" | |
1028 | ||
1029 | #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825 | |
1030 | #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023 | |
1031 | #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039 | |
1032 | #, c-format | |
1033 | msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" | |
1034 | msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања вма операнда" | |
1035 | ||
1036 | #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885 | |
1037 | #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125 | |
1038 | #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139 | |
1039 | #, c-format | |
1040 | msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" | |
1041 | msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања инт операнда" | |
1042 | ||
1043 | #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935 | |
1044 | #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217 | |
1045 | #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229 | |
1046 | #, c-format | |
1047 | msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" | |
1048 | msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања вма операнда" | |
1049 | ||
f90c58d5 NC |
1050 | #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 |
1051 | msgid "Register number is not valid" | |
1052 | msgstr "Број регистра није исправан" | |
1053 | ||
1054 | #: fr30-asm.c:95 | |
1055 | msgid "Register must be between r0 and r7" | |
1056 | msgstr "Регистар мора бити између r0 и r7" | |
1057 | ||
1058 | #: fr30-asm.c:97 | |
1059 | msgid "Register must be between r8 and r15" | |
1060 | msgstr "Регистар мора бити између r8 и r15" | |
1061 | ||
1062 | #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 | |
1063 | msgid "Register list is not valid" | |
1064 | msgstr "Списак регистра није исправан" | |
1065 | ||
36d285b9 | 1066 | #: fr30-desc.c:1587 |
4ee4189f NC |
1067 | #, c-format |
1068 | msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1069 | msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" | |
1070 | ||
36d285b9 | 1071 | #: fr30-desc.c:1675 |
4ee4189f NC |
1072 | #, c-format |
1073 | msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1074 | msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" | |
1075 | ||
36d285b9 | 1076 | #: fr30-desc.c:1694 |
4ee4189f NC |
1077 | #, c-format |
1078 | msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1079 | msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" | |
1080 | ||
f90c58d5 NC |
1081 | #: frv-asm.c:608 |
1082 | msgid "missing `]'" | |
1083 | msgstr "недостаје ]" | |
1084 | ||
1085 | #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 | |
1086 | msgid "Special purpose register number is out of range" | |
1087 | msgstr "Број регистра посебне намене је ван опсега" | |
1088 | ||
1089 | #: frv-asm.c:908 | |
1090 | msgid "Value of A operand must be 0 or 1" | |
1091 | msgstr "Вредност операнда A мора бити 0 или 1" | |
1092 | ||
1093 | #: frv-asm.c:944 | |
1094 | msgid "register number must be even" | |
1095 | msgstr "број регистра мора бити паран" | |
1096 | ||
36d285b9 | 1097 | #: frv-desc.c:6327 |
f90c58d5 | 1098 | #, c-format |
4ee4189f NC |
1099 | msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" |
1100 | msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" | |
f90c58d5 | 1101 | |
36d285b9 | 1102 | #: frv-desc.c:6415 |
f90c58d5 | 1103 | #, c-format |
4ee4189f NC |
1104 | msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" |
1105 | msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" | |
1106 | ||
36d285b9 | 1107 | #: frv-desc.c:6434 |
4ee4189f NC |
1108 | #, c-format |
1109 | msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1110 | msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" | |
1111 | ||
1112 | #: frv-opc.c:459 | |
1113 | #, c-format | |
1114 | msgid "internal error: bad vliw->next_slot value" | |
1115 | msgstr "унутрашња грешка: лоша „vliw->next_slot“ вредност" | |
f90c58d5 | 1116 | |
4ee4189f | 1117 | #: frv-opc.c:769 |
f90c58d5 | 1118 | #, c-format |
4ee4189f NC |
1119 | msgid "internal error: bad major code" |
1120 | msgstr "унутрашња грешка: лош главни код" | |
f90c58d5 | 1121 | |
4ee4189f | 1122 | #: frv-opc.c:819 |
f90c58d5 | 1123 | #, c-format |
4ee4189f NC |
1124 | msgid "internal error: bad insn unit" |
1125 | msgstr "унутрашња грешка: лоша инсн јединица" | |
f90c58d5 | 1126 | |
79ddc884 | 1127 | #: h8300-dis.c:309 |
4ee4189f NC |
1128 | #, c-format |
1129 | msgid "Hmmmm 0x%x" | |
1130 | msgstr "Hmmmm 0x%x" | |
1131 | ||
79ddc884 | 1132 | #: h8300-dis.c:617 |
4ee4189f NC |
1133 | #, c-format |
1134 | msgid "Don't understand 0x%x \n" | |
1135 | msgstr "Не разумем 0x%x \n" | |
1136 | ||
e9752231 | 1137 | #: i386-dis.c:8432 |
f90c58d5 NC |
1138 | msgid "<internal disassembler error>" |
1139 | msgstr "<унутрашња грешка разложитеља>" | |
1140 | ||
e9752231 | 1141 | #: i386-dis.c:8680 |
f90c58d5 NC |
1142 | #, c-format |
1143 | msgid "" | |
1144 | "\n" | |
1145 | "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
1146 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1147 | msgstr "" | |
1148 | "\n" | |
1149 | "Следеће опције разложитеља специфичне за „i386/x86-64“ су подржане за коришћење\n" | |
1150 | "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" | |
1151 | ||
e9752231 | 1152 | #: i386-dis.c:8684 |
f90c58d5 NC |
1153 | #, c-format |
1154 | msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" | |
1155 | msgstr " x86-64 Разлаже у режиму 64-бита\n" | |
1156 | ||
e9752231 | 1157 | #: i386-dis.c:8685 |
f90c58d5 NC |
1158 | #, c-format |
1159 | msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" | |
1160 | msgstr " i386 Разлаже у режиму 32-бита\n" | |
1161 | ||
e9752231 | 1162 | #: i386-dis.c:8686 |
f90c58d5 NC |
1163 | #, c-format |
1164 | msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" | |
1165 | msgstr " i8086 Разлаже у режиму 16-бита\n" | |
1166 | ||
e9752231 | 1167 | #: i386-dis.c:8687 |
f90c58d5 NC |
1168 | #, c-format |
1169 | msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" | |
1170 | msgstr " att Приказује инструкцију у синтакси „AT&T“-ја\n" | |
1171 | ||
e9752231 | 1172 | #: i386-dis.c:8688 |
f90c58d5 NC |
1173 | #, c-format |
1174 | msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" | |
1175 | msgstr " intel Приказује инструкцију у синтакси Интела\n" | |
1176 | ||
e9752231 | 1177 | #: i386-dis.c:8689 |
f90c58d5 NC |
1178 | #, c-format |
1179 | msgid "" | |
e9752231 NC |
1180 | " att-mnemonic (AT&T syntax only)\n" |
1181 | " Display instruction with AT&T mnemonic\n" | |
f90c58d5 | 1182 | msgstr "" |
e9752231 NC |
1183 | " att-mnemonic (само AT&T синтакса)\n" |
1184 | " Приказује инструкцију са AT&T мнемоником\n" | |
f90c58d5 | 1185 | |
e9752231 | 1186 | #: i386-dis.c:8691 |
f90c58d5 NC |
1187 | #, c-format |
1188 | msgid "" | |
e9752231 NC |
1189 | " intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n" |
1190 | " Display instruction with Intel mnemonic\n" | |
f90c58d5 | 1191 | msgstr "" |
e9752231 NC |
1192 | " intel-mnemonic (само AT&T синтакса)\n" |
1193 | " Приказује инструкцију са Интел мнемоником\n" | |
f90c58d5 | 1194 | |
e9752231 | 1195 | #: i386-dis.c:8693 |
f90c58d5 NC |
1196 | #, c-format |
1197 | msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" | |
1198 | msgstr " addr64 Претпоставља величину адресе од 64 бита\n" | |
1199 | ||
e9752231 | 1200 | #: i386-dis.c:8694 |
f90c58d5 NC |
1201 | #, c-format |
1202 | msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" | |
1203 | msgstr " addr32 Претпоставља величину адресе од 32 бита\n" | |
1204 | ||
e9752231 | 1205 | #: i386-dis.c:8695 |
f90c58d5 NC |
1206 | #, c-format |
1207 | msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" | |
1208 | msgstr " addr16 Претпоставља величину адресе од 16 бита\n" | |
1209 | ||
e9752231 | 1210 | #: i386-dis.c:8696 |
f90c58d5 NC |
1211 | #, c-format |
1212 | msgid " data32 Assume 32bit data size\n" | |
1213 | msgstr " data32 Претпоставља величину података од 32 бита\n" | |
1214 | ||
e9752231 | 1215 | #: i386-dis.c:8697 |
f90c58d5 NC |
1216 | #, c-format |
1217 | msgid " data16 Assume 16bit data size\n" | |
1218 | msgstr " data16 Претпоставља величину података од 16 бита\n" | |
1219 | ||
e9752231 | 1220 | #: i386-dis.c:8698 |
f90c58d5 NC |
1221 | #, c-format |
1222 | msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" | |
1223 | msgstr " suffix Увек приказује суфикс инструкције у синтакси „AT&T“-ја\n" | |
1224 | ||
e9752231 | 1225 | #: i386-dis.c:8699 |
f90c58d5 | 1226 | #, c-format |
4ee4189f NC |
1227 | msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" |
1228 | msgstr " amd64 Приказује инструкцију у „AMD64 ISA“\n" | |
1229 | ||
e9752231 | 1230 | #: i386-dis.c:8700 |
4ee4189f NC |
1231 | #, c-format |
1232 | msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" | |
1233 | msgstr " intel64 Приказује инструкције у „Intel64 ISA“\n" | |
1234 | ||
e9752231 | 1235 | #: i386-dis.c:9447 |
4ee4189f NC |
1236 | msgid "64-bit address is disabled" |
1237 | msgstr "64-битна адреса је искључена" | |
1238 | ||
f90c58d5 NC |
1239 | #. We've been passed a w. Return with an error message so that |
1240 | #. cgen will try the next parsing option. | |
1241 | #: ip2k-asm.c:81 | |
1242 | msgid "W keyword invalid in FR operand slot." | |
1243 | msgstr "„W“ кључна реч је неисправна у урезу „FR“ операнда." | |
1244 | ||
1245 | #. Invalid offset present. | |
1246 | #: ip2k-asm.c:106 | |
1247 | msgid "offset(IP) is not a valid form" | |
1248 | msgstr "померај(ИП) није исправан облик" | |
1249 | ||
1250 | #. Found something there in front of (DP) but it's out | |
1251 | #. of range. | |
1252 | #: ip2k-asm.c:154 | |
1253 | msgid "(DP) offset out of range." | |
4ee4189f | 1254 | msgstr "(DP) померај је ван опсега." |
f90c58d5 NC |
1255 | |
1256 | #. Found something there in front of (SP) but it's out | |
1257 | #. of range. | |
1258 | #: ip2k-asm.c:195 | |
1259 | msgid "(SP) offset out of range." | |
4ee4189f | 1260 | msgstr "(SP) померај је ван опсега." |
f90c58d5 NC |
1261 | |
1262 | #: ip2k-asm.c:211 | |
1263 | msgid "illegal use of parentheses" | |
1264 | msgstr "неисправна употреба заграда" | |
1265 | ||
1266 | #: ip2k-asm.c:218 | |
1267 | msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" | |
1268 | msgstr "операнд је ван опсега (није између 1 и 255)" | |
1269 | ||
1270 | #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. | |
1271 | #: ip2k-asm.c:242 | |
1272 | msgid "parse_addr16: invalid opindex." | |
1273 | msgstr "„parse_addr16“: неисправан индекс опције." | |
1274 | ||
1275 | #: ip2k-asm.c:296 | |
1276 | msgid "Byte address required. - must be even." | |
1277 | msgstr "Затражена је адреса бајта. — мора бити парна." | |
1278 | ||
1279 | #: ip2k-asm.c:305 | |
1280 | msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." | |
1281 | msgstr "„cgen_parse_address“ је дао симбол. Потребна је дословност." | |
1282 | ||
1283 | #: ip2k-asm.c:360 | |
1284 | msgid "percent-operator operand is not a symbol" | |
1285 | msgstr "„percent-operator“ операнд није симбол" | |
1286 | ||
1287 | #: ip2k-asm.c:413 | |
1288 | msgid "Attempt to find bit index of 0" | |
1289 | msgstr "Покушавам да нађем индекс бита 0" | |
1290 | ||
36d285b9 | 1291 | #: ip2k-desc.c:1016 |
4ee4189f NC |
1292 | #, c-format |
1293 | msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1294 | msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" | |
1295 | ||
36d285b9 | 1296 | #: ip2k-desc.c:1104 |
4ee4189f NC |
1297 | #, c-format |
1298 | msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1299 | msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" | |
1300 | ||
36d285b9 | 1301 | #: ip2k-desc.c:1123 |
4ee4189f NC |
1302 | #, c-format |
1303 | msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1304 | msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" | |
1305 | ||
f90c58d5 NC |
1306 | #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 |
1307 | msgid "immediate value cannot be register" | |
1308 | msgstr "вредност непосредног не може бити регистар" | |
1309 | ||
1310 | #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 | |
1311 | msgid "immediate value out of range" | |
1312 | msgstr "вредност непосредног је ван опсега" | |
1313 | ||
1314 | #: iq2000-asm.c:182 | |
1315 | msgid "21-bit offset out of range" | |
1316 | msgstr "Померај 21 бита је ван опсега" | |
1317 | ||
36d285b9 | 1318 | #: iq2000-desc.c:2021 |
4ee4189f NC |
1319 | #, c-format |
1320 | msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1321 | msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" | |
1322 | ||
36d285b9 | 1323 | #: iq2000-desc.c:2109 |
4ee4189f NC |
1324 | #, c-format |
1325 | msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1326 | msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" | |
1327 | ||
36d285b9 | 1328 | #: iq2000-desc.c:2128 |
4ee4189f NC |
1329 | #, c-format |
1330 | msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1331 | msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" | |
1332 | ||
e9752231 NC |
1333 | #: kvx-dis.c:1571 |
1334 | #, c-format | |
1335 | msgid "" | |
1336 | "\n" | |
1337 | "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n" | |
1338 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1339 | msgstr "" | |
1340 | "\n" | |
1341 | "Следеће опције разложитеља специфичне за „KVX“ су подржане за коришћење\n" | |
1342 | "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвоји зарезима):\n" | |
1343 | ||
1344 | #: kvx-dis.c:1575 | |
1345 | #, c-format | |
1346 | msgid "" | |
1347 | "\n" | |
1348 | " pretty Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n" | |
1349 | msgstr "" | |
1350 | "\n" | |
1351 | " pretty Исписује 32-битне речи у природном поретку које одговарају поново уређеној инструкцији.\n" | |
1352 | ||
1353 | #: kvx-dis.c:1579 | |
1354 | #, c-format | |
1355 | msgid "" | |
1356 | "\n" | |
1357 | " compact-assembly Do not emit a new line between bundles of instructions.\n" | |
1358 | msgstr "" | |
1359 | "\n" | |
1360 | " compact-assembly Не емитује нови ред између скупа инструкција.\n" | |
1361 | ||
1362 | #: kvx-dis.c:1583 | |
1363 | #, c-format | |
1364 | msgid "" | |
1365 | "\n" | |
1366 | " no-compact-assembly Emit a new line between bundles of instructions.\n" | |
1367 | msgstr "" | |
1368 | "\n" | |
1369 | " no-compact-assembly Емитује нови ред између скупа инструкција.\n" | |
1370 | ||
f90c58d5 NC |
1371 | #: lm32-asm.c:166 |
1372 | msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" | |
1373 | msgstr "очекујем „gp“ односну адресу: gp(symbol)" | |
1374 | ||
1375 | #: lm32-asm.c:196 | |
1376 | msgid "expecting got relative address: got(symbol)" | |
1377 | msgstr "очекујем „got“ односну адресу: got(symbol)" | |
1378 | ||
1379 | #: lm32-asm.c:226 | |
1380 | msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" | |
1381 | msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotoffhi16(symbol)" | |
1382 | ||
1383 | #: lm32-asm.c:256 | |
1384 | msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" | |
1385 | msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotofflo16(symbol)" | |
1386 | ||
36d285b9 | 1387 | #: lm32-desc.c:1003 |
4ee4189f NC |
1388 | #, c-format |
1389 | msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1390 | msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" | |
1391 | ||
36d285b9 | 1392 | #: lm32-desc.c:1091 |
4ee4189f NC |
1393 | #, c-format |
1394 | msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1395 | msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" | |
1396 | ||
36d285b9 | 1397 | #: lm32-desc.c:1110 |
4ee4189f NC |
1398 | #, c-format |
1399 | msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1400 | msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" | |
1401 | ||
e9752231 | 1402 | #: loongarch-dis.c:329 |
36d285b9 NC |
1403 | #, c-format |
1404 | msgid "" | |
1405 | "\n" | |
1406 | "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n" | |
1407 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1408 | msgstr "" | |
1409 | "\n" | |
1410 | "Следеће опције разложитеља „LoongArch“ су подржане за коришћење\n" | |
1411 | "са прекидачем „-M“ (више опција треба раздвојити зарезима):\n" | |
1412 | ||
e9752231 | 1413 | #: loongarch-dis.c:333 |
4701770c NC |
1414 | #, c-format |
1415 | msgid "" | |
1416 | "\n" | |
1417 | " no-aliases Use canonical instruction forms.\n" | |
1418 | msgstr "" | |
1419 | "\n" | |
1420 | " no-aliases Користи облике прописне инструкције.\n" | |
1421 | ||
e9752231 | 1422 | #: loongarch-dis.c:335 |
36d285b9 NC |
1423 | #, c-format |
1424 | msgid "" | |
1425 | "\n" | |
1426 | " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" | |
1427 | msgstr "" | |
1428 | "\n" | |
1429 | " numeric Исписује бројчане називе регистра, радије него „ABI“ називе.\n" | |
1430 | ||
4ee4189f | 1431 | #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574 |
f90c58d5 NC |
1432 | #, c-format |
1433 | msgid "unknown\t0x%04lx" | |
1434 | msgstr "непознато 0x%04lx" | |
1435 | ||
4ee4189f | 1436 | #: m10200-dis.c:321 |
f90c58d5 NC |
1437 | #, c-format |
1438 | msgid "unknown\t0x%02lx" | |
1439 | msgstr "непознато 0x%02lx" | |
1440 | ||
1441 | #: m32c-asm.c:117 | |
1442 | msgid "imm:6 immediate is out of range" | |
1443 | msgstr "имм:6 непосредни је ван опсега" | |
1444 | ||
1445 | #: m32c-asm.c:145 | |
1446 | #, c-format | |
1447 | msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" | |
1448 | msgstr "„%dsp8()“ узима симболичку адресу, а не број" | |
1449 | ||
1450 | #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 | |
1451 | msgid "dsp:8 immediate is out of range" | |
1452 | msgstr "дсп:8 непосредни је ван опсега" | |
1453 | ||
1454 | #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 | |
1455 | msgid "Immediate is out of range -8 to 7" | |
1456 | msgstr "Непосредни је ван опсега од -8 до 7" | |
1457 | ||
1458 | #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 | |
1459 | msgid "Immediate is out of range -7 to 8" | |
1460 | msgstr "Непосредни је ван опсега од -7 до 8" | |
1461 | ||
1462 | #: m32c-asm.c:281 | |
1463 | #, c-format | |
1464 | msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" | |
1465 | msgstr "„%dsp16()“ узима симболичку адресу, а не број" | |
1466 | ||
1467 | #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 | |
1468 | msgid "dsp:16 immediate is out of range" | |
1469 | msgstr "дсп:16 непосредни је ван опсега" | |
1470 | ||
1471 | #: m32c-asm.c:399 | |
1472 | msgid "dsp:20 immediate is out of range" | |
1473 | msgstr "дсп:20 непосредни је ван опсега" | |
1474 | ||
1475 | #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 | |
1476 | msgid "dsp:24 immediate is out of range" | |
1477 | msgstr "дсп:24 непосредни је ван опсега" | |
1478 | ||
1479 | #: m32c-asm.c:478 | |
1480 | msgid "immediate is out of range 1-2" | |
1481 | msgstr "непосредни је ван опсега 1-2" | |
1482 | ||
1483 | #: m32c-asm.c:496 | |
1484 | msgid "immediate is out of range 1-8" | |
1485 | msgstr "непосредни је ван опсега 1-8" | |
1486 | ||
1487 | #: m32c-asm.c:514 | |
1488 | msgid "immediate is out of range 0-7" | |
1489 | msgstr "непосредни је ван опсега 0-7" | |
1490 | ||
1491 | #: m32c-asm.c:550 | |
1492 | msgid "immediate is out of range 2-9" | |
1493 | msgstr "непосредни је ван опсега 2-9" | |
1494 | ||
1495 | #: m32c-asm.c:568 | |
1496 | msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" | |
1497 | msgstr "Број бита за индексирање општег регистра је ван опсега 0-15" | |
1498 | ||
1499 | #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 | |
1500 | msgid "bit,base is out of range" | |
1501 | msgstr "бит,основа је ван опсега" | |
1502 | ||
1503 | #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 | |
1504 | msgid "bit,base out of range for symbol" | |
1505 | msgstr "бит,основа је ван опсега за симбол" | |
1506 | ||
1507 | #: m32c-asm.c:802 | |
1508 | msgid "not a valid r0l/r0h pair" | |
1509 | msgstr "није исправан пар „r0l/r0h“" | |
1510 | ||
1511 | #: m32c-asm.c:832 | |
1512 | msgid "Invalid size specifier" | |
1513 | msgstr "Неисправан одредник величине" | |
1514 | ||
36d285b9 | 1515 | #: m32c-desc.c:63034 |
4ee4189f NC |
1516 | #, c-format |
1517 | msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1518 | msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" | |
1519 | ||
36d285b9 | 1520 | #: m32c-desc.c:63122 |
4ee4189f NC |
1521 | #, c-format |
1522 | msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1523 | msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" | |
1524 | ||
36d285b9 | 1525 | #: m32c-desc.c:63141 |
4ee4189f NC |
1526 | #, c-format |
1527 | msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1528 | msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" | |
1529 | ||
36d285b9 | 1530 | #: m32r-desc.c:1366 |
4ee4189f NC |
1531 | #, c-format |
1532 | msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1533 | msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" | |
1534 | ||
36d285b9 | 1535 | #: m32r-desc.c:1454 |
4ee4189f NC |
1536 | #, c-format |
1537 | msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1538 | msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" | |
1539 | ||
36d285b9 | 1540 | #: m32r-desc.c:1473 |
4ee4189f NC |
1541 | #, c-format |
1542 | msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1543 | msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" | |
1544 | ||
4701770c | 1545 | #: m68k-dis.c:1403 |
f90c58d5 NC |
1546 | #, c-format |
1547 | msgid "<function code %d>" | |
1548 | msgstr "<код функције %d>" | |
1549 | ||
4701770c | 1550 | #: m68k-dis.c:1567 |
f90c58d5 NC |
1551 | #, c-format |
1552 | msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" | |
1553 | msgstr "<унутрашња грешка у табели опкода: %s %s>\n" | |
1554 | ||
f90c58d5 NC |
1555 | #: mep-asm.c:129 |
1556 | msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" | |
1557 | msgstr "Само „$tp“ или „$13“ је дозвољено за овај опкод" | |
1558 | ||
1559 | #: mep-asm.c:143 | |
1560 | msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" | |
1561 | msgstr "Само „$sp“ или „$15“ је дозвољено за овај опкод" | |
1562 | ||
1563 | #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 | |
1564 | #, c-format | |
1565 | msgid "invalid %function() here" | |
1566 | msgstr "неисправна је „%function()“ овде" | |
1567 | ||
1568 | #: mep-asm.c:336 | |
1569 | msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" | |
1570 | msgstr "Непосредни је ван опсега од -32768 до 32767" | |
1571 | ||
1572 | #: mep-asm.c:356 | |
1573 | msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" | |
1574 | msgstr "Непосредни је ван опсега од 0 до 65535" | |
1575 | ||
1576 | #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 | |
1577 | msgid "Immediate is out of range -512 to 511" | |
1578 | msgstr "Непосредни је ван опсега од -512 до 511" | |
1579 | ||
1580 | #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 | |
1581 | msgid "Immediate is out of range -128 to 127" | |
1582 | msgstr "Непосредни је ван опсега од -128 до 127" | |
1583 | ||
1584 | #: mep-asm.c:558 | |
1585 | msgid "Value is not aligned enough" | |
1586 | msgstr "Вредност није довољно поравната" | |
1587 | ||
36d285b9 | 1588 | #: mep-desc.c:6227 |
f90c58d5 | 1589 | #, c-format |
4ee4189f NC |
1590 | msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" |
1591 | msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" | |
f90c58d5 | 1592 | |
36d285b9 | 1593 | #: mep-desc.c:6315 |
f90c58d5 | 1594 | #, c-format |
4ee4189f NC |
1595 | msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" |
1596 | msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" | |
f90c58d5 | 1597 | |
36d285b9 | 1598 | #: mep-desc.c:6334 |
f90c58d5 | 1599 | #, c-format |
4ee4189f NC |
1600 | msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" |
1601 | msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" | |
f90c58d5 | 1602 | |
4701770c NC |
1603 | #: mep-dis.c:662 |
1604 | #, c-format | |
1605 | msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field" | |
1606 | msgstr "неисправна „MEP INDEX“ поставка „%x“ у пољу „e_flags“ ЕЛФ заглавља" | |
1607 | ||
1608 | #: mips-dis.c:1907 mips-dis.c:2140 | |
f90c58d5 | 1609 | #, c-format |
4ee4189f NC |
1610 | msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" |
1611 | msgstr "# унутрашња грешка, неодређени операнд у „%s %s“" | |
f90c58d5 | 1612 | |
4701770c | 1613 | #: mips-dis.c:2745 |
4ee4189f NC |
1614 | msgid "Use canonical instruction forms.\n" |
1615 | msgstr "Користи облике прописне инструкције.\n" | |
1616 | ||
4701770c | 1617 | #: mips-dis.c:2747 |
4ee4189f NC |
1618 | msgid "Recognize MSA instructions.\n" |
1619 | msgstr "Препознаје „MSA“ инструкције.\n" | |
1620 | ||
4701770c | 1621 | #: mips-dis.c:2749 |
4ee4189f NC |
1622 | msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n" |
1623 | msgstr "Препознаје „ASE“ инструкције виртуелизације.\n" | |
1624 | ||
4701770c | 1625 | #: mips-dis.c:2751 |
f90c58d5 | 1626 | msgid "" |
4ee4189f NC |
1627 | "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n" |
1628 | " instructions.\n" | |
f90c58d5 | 1629 | msgstr "" |
4ee4189f NC |
1630 | "Препознаје „eXtended Physical Address (XPA) ASE“\n" |
1631 | " инструкције.\n" | |
f90c58d5 | 1632 | |
4701770c | 1633 | #: mips-dis.c:2754 |
4ee4189f NC |
1634 | msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n" |
1635 | msgstr "Препознаје „Global INValidate (GINV) ASE“ инструкције.\n" | |
1636 | ||
4701770c | 1637 | #: mips-dis.c:2758 |
4ee4189f NC |
1638 | msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n" |
1639 | msgstr "Препознаје „Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE“ инструкције.\n" | |
1640 | ||
4701770c | 1641 | #: mips-dis.c:2762 |
4ee4189f NC |
1642 | msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n" |
1643 | msgstr "Препознаје „Loongson Content Address Memory (CAM)“ инструкције.\n" | |
1644 | ||
4701770c | 1645 | #: mips-dis.c:2766 |
4ee4189f NC |
1646 | msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n" |
1647 | msgstr "Препознаје „Loongson EXTensions (EXT)“ инструкције.\n" | |
1648 | ||
4701770c | 1649 | #: mips-dis.c:2770 |
4ee4189f NC |
1650 | msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n" |
1651 | msgstr "Препознаје „Loongson EXTensions R2 (EXT2)“ инструкције.\n" | |
1652 | ||
4701770c | 1653 | #: mips-dis.c:2773 |
f90c58d5 | 1654 | msgid "" |
4ee4189f NC |
1655 | "Print GPR names according to specified ABI.\n" |
1656 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
f90c58d5 | 1657 | msgstr "" |
4ee4189f NC |
1658 | "Исписује „GPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n" |
1659 | " Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n" | |
f90c58d5 | 1660 | |
4701770c | 1661 | #: mips-dis.c:2776 |
f90c58d5 | 1662 | msgid "" |
4ee4189f NC |
1663 | "Print FPR names according to specified ABI.\n" |
1664 | " Default: numeric.\n" | |
f90c58d5 | 1665 | msgstr "" |
4ee4189f NC |
1666 | "Исписује „FPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n" |
1667 | " Основно: број.\n" | |
f90c58d5 | 1668 | |
4701770c | 1669 | #: mips-dis.c:2779 |
f90c58d5 | 1670 | msgid "" |
4ee4189f NC |
1671 | "Print CP0 register names according to specified architecture.\n" |
1672 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
f90c58d5 | 1673 | msgstr "" |
4ee4189f NC |
1674 | "Исписује „CP0“ називе регистра у складу са наведеном архитектуром.\n" |
1675 | " Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n" | |
f90c58d5 | 1676 | |
4701770c | 1677 | #: mips-dis.c:2783 |
f90c58d5 | 1678 | msgid "" |
4ee4189f NC |
1679 | "Print HWR names according to specified architecture.\n" |
1680 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
f90c58d5 | 1681 | msgstr "" |
4ee4189f NC |
1682 | "Исписује „HWR“ називе у складу са наведеном архитектуром.\n" |
1683 | " Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n" | |
f90c58d5 | 1684 | |
4701770c | 1685 | #: mips-dis.c:2786 |
4ee4189f NC |
1686 | msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n" |
1687 | msgstr "Исписује „GPR“ и „FPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n" | |
1688 | ||
4701770c | 1689 | #: mips-dis.c:2788 |
f90c58d5 | 1690 | msgid "" |
4ee4189f NC |
1691 | "Print CP0 register and HWR names according to specified\n" |
1692 | " architecture." | |
f90c58d5 | 1693 | msgstr "" |
4ee4189f NC |
1694 | "Исписује „CP0“ регистар и „HWR“ називе у складу са наведеном\n" |
1695 | " архитектуром." | |
f90c58d5 | 1696 | |
4701770c | 1697 | #: mips-dis.c:2874 |
f90c58d5 NC |
1698 | #, c-format |
1699 | msgid "" | |
1700 | "\n" | |
4ee4189f NC |
1701 | "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" |
1702 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1703 | "\n" | |
f90c58d5 NC |
1704 | msgstr "" |
1705 | "\n" | |
4ee4189f NC |
1706 | "Следеће опције разложитеља специфичне за „MIPS“ су подржане за коришћење\n" |
1707 | "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" | |
1708 | "\n" | |
f90c58d5 | 1709 | |
4ee4189f | 1710 | #: mmix-dis.c:33 |
f90c58d5 | 1711 | #, c-format |
4ee4189f NC |
1712 | msgid "bad case %d (%s) in %s:%d" |
1713 | msgstr "лош случај %d (%s) у „%s:%d“" | |
f90c58d5 | 1714 | |
4ee4189f | 1715 | #: mmix-dis.c:42 |
f90c58d5 | 1716 | #, c-format |
4ee4189f NC |
1717 | msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" |
1718 | msgstr "унутрашње: не-прочишћени код (недостаје случај теста): %s:%d" | |
f90c58d5 | 1719 | |
4ee4189f | 1720 | #: mmix-dis.c:52 |
f90c58d5 NC |
1721 | msgid "(unknown)" |
1722 | msgstr "(непознато)" | |
1723 | ||
4ee4189f NC |
1724 | #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255 |
1725 | msgid "*illegal*" | |
1726 | msgstr "*неисправно*" | |
1727 | ||
1728 | #: mmix-dis.c:529 | |
f90c58d5 NC |
1729 | #, c-format |
1730 | msgid "*unknown operands type: %d*" | |
1731 | msgstr "*непозната врста операнда: %d*" | |
1732 | ||
4ee4189f NC |
1733 | #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106 |
1734 | #, c-format | |
1735 | msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" | |
1736 | msgstr "унутрашња грешка: „immediate()“ је позвано са неисправним бројем бајта %d" | |
1737 | ||
1738 | #: msp430-dis.c:59 | |
1739 | #, c-format | |
1740 | msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available" | |
1741 | msgstr "Упозорење: разложитељ је непоуздан – недовољно доступних бајтова" | |
1742 | ||
1743 | #: msp430-dis.c:65 | |
1744 | #, c-format | |
1745 | msgid "Error: read from memory failed" | |
1746 | msgstr "Грешка: читање из меморије није успело" | |
1747 | ||
1748 | #: msp430-dis.c:499 | |
1749 | msgid "Warning: illegal as emulation instr" | |
1750 | msgstr "Упозорењ: неисправно као инструкција емулације" | |
f90c58d5 NC |
1751 | |
1752 | #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. | |
4ee4189f NC |
1753 | #: msp430-dis.c:591 |
1754 | msgid "Warning: illegal as 2-op instr" | |
1755 | msgstr "Упозорење: неисправно као 2-оп инструкција" | |
f90c58d5 | 1756 | |
4ee4189f NC |
1757 | #: msp430-dis.c:1002 |
1758 | msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode" | |
1759 | msgstr "Упозорење: непознат режим „CALLA“ адресирања" | |
f90c58d5 | 1760 | |
4ee4189f | 1761 | #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345 |
f90c58d5 | 1762 | #, c-format |
4ee4189f NC |
1763 | msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected" |
1764 | msgstr "Упозорење: откривена је резервисана употреба „A/L“ и „B/W“ битова" | |
f90c58d5 NC |
1765 | |
1766 | #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 | |
1767 | msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." | |
1768 | msgstr "Операнд је ван опсега. Мора бити између -32768 и 32767." | |
1769 | ||
1770 | #: mt-asm.c:149 | |
1771 | msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" | |
1772 | msgstr "Веееелики проблем у „parse_imm16“!" | |
1773 | ||
1774 | #: mt-asm.c:157 | |
1775 | msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" | |
1776 | msgstr "„percent-operator“-ов операнд није симбол" | |
1777 | ||
1778 | #: mt-asm.c:395 | |
1779 | msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." | |
1780 | msgstr "неисправан операнд. врста може имати само вредности 0,1,2." | |
1781 | ||
36d285b9 | 1782 | #: mt-desc.c:1147 |
4ee4189f NC |
1783 | #, c-format |
1784 | msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1785 | msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" | |
1786 | ||
36d285b9 | 1787 | #: mt-desc.c:1235 |
4ee4189f NC |
1788 | #, c-format |
1789 | msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1790 | msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" | |
1791 | ||
36d285b9 | 1792 | #: mt-desc.c:1254 |
4ee4189f NC |
1793 | #, c-format |
1794 | msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1795 | msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" | |
1796 | ||
1797 | #: nds32-asm.c:1760 | |
1798 | #, c-format | |
1799 | msgid "internal error: unknown operand, %s" | |
1800 | msgstr "унутрашња грешка: непознат операнд, „%s“" | |
1801 | ||
1802 | #: nds32-asm.c:2396 | |
1803 | #, c-format | |
1804 | msgid "internal error: don't know how to handle parsing results" | |
1805 | msgstr "унутрашња грешка: немам појма шта даље са резултатима обраде" | |
1806 | ||
1807 | #: nds32-asm.c:2404 | |
1808 | #, c-format | |
1809 | msgid "internal error: unknown hardware resource" | |
1810 | msgstr "унутрашња грешка: непознати хардверски ресурси" | |
1811 | ||
3ee0cd9e | 1812 | #: nds32-dis.c:1178 |
79ddc884 NC |
1813 | msgid "insufficient data to decode instruction" |
1814 | msgstr "недовољно података за декодирање инструкције" | |
1815 | ||
36d285b9 | 1816 | #: nfp-dis.c:930 |
4ee4189f NC |
1817 | msgid "<invalid_instruction>:" |
1818 | msgstr "<неисправна_инструкција>:" | |
1819 | ||
36d285b9 | 1820 | #: nfp-dis.c:1334 |
4ee4189f NC |
1821 | msgid ", <invalid CRC operator>, " |
1822 | msgstr ", <неисправан „CRC“ оператор>, " | |
1823 | ||
36d285b9 | 1824 | #: nfp-dis.c:1686 |
4ee4189f NC |
1825 | msgid "<invalid branch>[" |
1826 | msgstr "<неисправна грана>[" | |
1827 | ||
36d285b9 | 1828 | #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326 |
4ee4189f NC |
1829 | #, c-format |
1830 | msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]" | |
1831 | msgstr "<неисправна мета наредбе %d:%d:%d>[]" | |
1832 | ||
36d285b9 | 1833 | #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337 |
4ee4189f NC |
1834 | #, c-format |
1835 | msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]" | |
1836 | msgstr "<неисправна радња наредбе %d:%d:%d>[]" | |
1837 | ||
36d285b9 | 1838 | #: nfp-dis.c:2558 |
4ee4189f NC |
1839 | msgid "File has no ME-Config section." |
1840 | msgstr "Датотека нема одељак „ME“-Подешавања." | |
1841 | ||
36d285b9 | 1842 | #: nfp-dis.c:2572 |
4ee4189f NC |
1843 | msgid "File has invalid ME-Config section." |
1844 | msgstr "Датотека има неисправан одељак „ME“-Подешавања." | |
1845 | ||
4701770c | 1846 | #: nfp-dis.c:2719 |
4ee4189f NC |
1847 | #, c-format |
1848 | msgid "Error processing section %u " | |
1849 | msgstr "Грешка обраде одељка %u " | |
1850 | ||
4701770c | 1851 | #: nfp-dis.c:2748 |
4ee4189f NC |
1852 | #, c-format |
1853 | msgid "Invalid NFP option: %s" | |
1854 | msgstr "Неисправна „NFP“ опција: %s" | |
1855 | ||
4701770c | 1856 | #: nfp-dis.c:2986 |
4ee4189f NC |
1857 | #, c-format |
1858 | msgid "" | |
1859 | "\n" | |
1860 | "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n" | |
1861 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1862 | msgstr "" | |
1863 | "\n" | |
1864 | "Следеће опције разложитеља специфичне за „NFP“ су подржане за коришћење\n" | |
1865 | "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" | |
1866 | ||
4701770c | 1867 | #: nfp-dis.c:2990 |
4ee4189f NC |
1868 | #, c-format |
1869 | msgid "" | |
1870 | "\n" | |
1871 | " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n" | |
1872 | " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n" | |
1873 | " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence." | |
1874 | msgstr "" | |
1875 | "\n" | |
1876 | " no-pc\t\t Не исписује префикс бројача прогама.\n" | |
1877 | " ctx4\t\t Приморава разложитеља да користи 4-контекстни режим.\n" | |
1878 | " ctx8\t\t Приморава 8-контекстни режим, таје предност." | |
1879 | ||
1880 | #: nios2-dis.c:135 | |
1881 | #, c-format | |
1882 | msgid "out of memory" | |
1883 | msgstr "нема више меморије" | |
1884 | ||
1885 | #: nios2-dis.c:263 | |
1886 | #, c-format | |
1887 | msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" | |
1888 | msgstr "унутрашња грешка: оштећен описник опкода за „%s %s“" | |
1889 | ||
f90c58d5 NC |
1890 | #. I and Z are output operands and can`t be immediate |
1891 | #. A is an address and we can`t have the address of | |
1892 | #. an immediate either. We don't know how much to increase | |
1893 | #. aoffsetp by since whatever generated this is broken | |
1894 | #. anyway! | |
79ddc884 | 1895 | #: ns32k-dis.c:533 |
f90c58d5 NC |
1896 | #, c-format |
1897 | msgid "$<undefined>" | |
1898 | msgstr "$<неодређено>" | |
1899 | ||
4ee4189f NC |
1900 | #: or1k-asm.c:55 |
1901 | msgid "relocation invalid for store" | |
1902 | msgstr "премештај је неисправан за спремиште" | |
1903 | ||
1904 | #: or1k-asm.c:56 | |
1905 | msgid "internal relocation type invalid" | |
1906 | msgstr "унутрашња врста премештаја је неисправна" | |
1907 | ||
36d285b9 | 1908 | #: or1k-desc.c:2041 |
4ee4189f NC |
1909 | #, c-format |
1910 | msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1911 | msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" | |
1912 | ||
36d285b9 | 1913 | #: or1k-desc.c:2129 |
4ee4189f NC |
1914 | #, c-format |
1915 | msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1916 | msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" | |
1917 | ||
36d285b9 | 1918 | #: or1k-desc.c:2148 |
4ee4189f NC |
1919 | #, c-format |
1920 | msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1921 | msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" | |
1922 | ||
85b922fc | 1923 | #: ppc-dis.c:418 |
f90c58d5 | 1924 | #, c-format |
4ee4189f NC |
1925 | msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" |
1926 | msgstr "упозорење: занемарујем непознату опцију „-M%s“" | |
f90c58d5 | 1927 | |
85b922fc | 1928 | #: ppc-dis.c:1256 |
f90c58d5 NC |
1929 | #, c-format |
1930 | msgid "" | |
1931 | "\n" | |
1932 | "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" | |
1933 | "the -M switch:\n" | |
1934 | msgstr "" | |
1935 | "\n" | |
1936 | "Следеће опције разложитеља специфичне за „PPC“ су подржане за коришћење са\n" | |
1937 | "прекидачем „-M“:\n" | |
1938 | ||
85b922fc | 1939 | #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131 |
f90c58d5 NC |
1940 | msgid "invalid register" |
1941 | msgstr "неисправан регистар" | |
1942 | ||
85b922fc | 1943 | #: ppc-opc.c:397 |
f90c58d5 NC |
1944 | msgid "invalid conditional option" |
1945 | msgstr "неисправна условна опција" | |
1946 | ||
85b922fc | 1947 | #: ppc-opc.c:400 |
f90c58d5 NC |
1948 | msgid "invalid counter access" |
1949 | msgstr "неисправан приступ бројача" | |
1950 | ||
85b922fc | 1951 | #: ppc-opc.c:464 |
4ee4189f NC |
1952 | msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier" |
1953 | msgstr "„BO“ вредност подразумева без поготка гране, када користим + или - измењивач" | |
1954 | ||
85b922fc | 1955 | #: ppc-opc.c:469 |
f90c58d5 NC |
1956 | msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" |
1957 | msgstr "покуђавам да подесим „y“ бит када користим + или - измењивач" | |
1958 | ||
85b922fc | 1959 | #: ppc-opc.c:471 |
4ee4189f NC |
1960 | msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier" |
1961 | msgstr "покуђавам да подесим „at“ битове када користим + или - измењивач" | |
1962 | ||
85b922fc | 1963 | #: ppc-opc.c:575 |
6d104cac NC |
1964 | msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8" |
1965 | msgstr "неисправан померај: мора бити у опсегу [-512, -8] и мора бити производ 8" | |
1966 | ||
85b922fc | 1967 | #: ppc-opc.c:706 |
4ee4189f NC |
1968 | msgid "invalid R operand" |
1969 | msgstr "неисправан „R“ операнд" | |
1970 | ||
85b922fc | 1971 | #: ppc-opc.c:761 |
f90c58d5 NC |
1972 | msgid "invalid mask field" |
1973 | msgstr "неисправно поље маске" | |
1974 | ||
85b922fc | 1975 | #: ppc-opc.c:784 |
4ee4189f NC |
1976 | msgid "invalid mfcr mask" |
1977 | msgstr "неисправна „mfcr“ маска" | |
1978 | ||
85b922fc | 1979 | #: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920 |
4ee4189f NC |
1980 | msgid "illegal L operand value" |
1981 | msgstr "неисправна вредност „L“ операнда" | |
f90c58d5 | 1982 | |
85b922fc | 1983 | #: ppc-opc.c:943 |
79ddc884 NC |
1984 | msgid "illegal WC operand value" |
1985 | msgstr "неисправна вредност „WC“ операнда" | |
1986 | ||
85b922fc | 1987 | #: ppc-opc.c:1040 |
4ee4189f NC |
1988 | msgid "incompatible L operand value" |
1989 | msgstr "несагласна вредност „L“ операнда" | |
1990 | ||
85b922fc | 1991 | #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274 |
f90c58d5 NC |
1992 | msgid "illegal bitmask" |
1993 | msgstr "неисправна битмаска" | |
1994 | ||
85b922fc | 1995 | #: ppc-opc.c:1418 |
f90c58d5 NC |
1996 | msgid "address register in load range" |
1997 | msgstr "регистар адресе у опсегу учитавања" | |
1998 | ||
85b922fc | 1999 | #: ppc-opc.c:1458 |
79ddc884 NC |
2000 | msgid "illegal PL operand value" |
2001 | msgstr "неисправна вредност „PL“ операнда" | |
2002 | ||
85b922fc | 2003 | #: ppc-opc.c:1539 |
f90c58d5 NC |
2004 | msgid "index register in load range" |
2005 | msgstr "регистар индекса у опсегу учитавања" | |
2006 | ||
85b922fc | 2007 | #: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654 |
f90c58d5 NC |
2008 | msgid "source and target register operands must be different" |
2009 | msgstr "операнди изворног и циљног регистра морају бити различити" | |
2010 | ||
85b922fc | 2011 | #: ppc-opc.c:1599 |
f90c58d5 NC |
2012 | msgid "invalid register operand when updating" |
2013 | msgstr "неисправан операнд регистра приликом освежавања" | |
2014 | ||
85b922fc | 2015 | #: ppc-opc.c:1717 |
f90c58d5 NC |
2016 | msgid "illegal immediate value" |
2017 | msgstr "неисправна вредност непосредног" | |
2018 | ||
85b922fc | 2019 | #: ppc-opc.c:2024 |
4ee4189f NC |
2020 | msgid "invalid bat number" |
2021 | msgstr "неисправан бат број" | |
2022 | ||
85b922fc | 2023 | #: ppc-opc.c:2059 |
f90c58d5 NC |
2024 | msgid "invalid sprg number" |
2025 | msgstr "неисправан спрг број" | |
2026 | ||
85b922fc | 2027 | #: ppc-opc.c:2096 |
4ee4189f NC |
2028 | msgid "invalid tbr number" |
2029 | msgstr "неисправан тбр број" | |
2030 | ||
85b922fc | 2031 | #: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271 |
79ddc884 NC |
2032 | msgid "VSR overlaps ACC operand" |
2033 | msgstr "„VSR“ преклапа „ACC“ операнд" | |
2034 | ||
85b922fc | 2035 | #: ppc-opc.c:2380 |
f90c58d5 NC |
2036 | msgid "invalid constant" |
2037 | msgstr "неисправна константа" | |
2038 | ||
85b922fc | 2039 | #: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551 |
4ee4189f NC |
2040 | msgid "UIMM = 00000 is illegal" |
2041 | msgstr "„UIMM = 00000“ је неисправно" | |
2042 | ||
85b922fc | 2043 | #: ppc-opc.c:2574 |
4ee4189f NC |
2044 | msgid "UIMM values >7 are illegal" |
2045 | msgstr "„UIMM“ вредности >7 су неисправне" | |
2046 | ||
85b922fc | 2047 | #: ppc-opc.c:2597 |
4ee4189f NC |
2048 | msgid "UIMM values >15 are illegal" |
2049 | msgstr "„UIMM“ вредности >15 су неисправне" | |
2050 | ||
85b922fc | 2051 | #: ppc-opc.c:2620 |
4ee4189f NC |
2052 | msgid "GPR odd is illegal" |
2053 | msgstr "непарно „GPR“ је неисправно" | |
2054 | ||
85b922fc | 2055 | #: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666 |
4ee4189f NC |
2056 | msgid "invalid offset" |
2057 | msgstr "неисправан померај" | |
2058 | ||
85b922fc | 2059 | #: ppc-opc.c:2689 |
4ee4189f NC |
2060 | msgid "invalid Ddd value" |
2061 | msgstr "неисправна „Ddd“ вредност" | |
2062 | ||
85b922fc | 2063 | #: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769 |
3ee0cd9e NC |
2064 | msgid "invalid TH value" |
2065 | msgstr "неисправна „TH“ вредност" | |
2066 | ||
79ddc884 NC |
2067 | #. Invalid options with '=', no option name before '=', |
2068 | #. and no value after '='. | |
4701770c | 2069 | #: riscv-dis.c:128 |
79ddc884 NC |
2070 | #, c-format |
2071 | msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" | |
2072 | msgstr "непозната опција разложитеља са знаком =: %s" | |
2073 | ||
4701770c | 2074 | #: riscv-dis.c:142 |
79ddc884 | 2075 | #, c-format |
3ee0cd9e | 2076 | msgid "unknown privileged spec set by %s=%s" |
79ddc884 NC |
2077 | msgstr "непозната одредба привилегије постављена са „%s=%s“" |
2078 | ||
4701770c | 2079 | #: riscv-dis.c:149 |
6d104cac NC |
2080 | #, c-format |
2081 | msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s" | |
2082 | msgstr "неодговарајућу одредбу привилегије је поставио „%s=%s“, атрибут елф привилегије је „%s“" | |
2083 | ||
e9752231 | 2084 | #: riscv-dis.c:763 |
4ee4189f NC |
2085 | #, c-format |
2086 | msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" | |
2087 | msgstr "# унутрашња грешка, неодређени измењивач (%c)" | |
2088 | ||
e9752231 | 2089 | #: riscv-dis.c:1365 |
36d285b9 NC |
2090 | msgid "Print numeric register names, rather than ABI names." |
2091 | msgstr "Исписује бројчане називе регистра, уместо „ABI“ називе." | |
f90c58d5 | 2092 | |
e9752231 | 2093 | #: riscv-dis.c:1368 |
36d285b9 NC |
2094 | msgid "Disassemble only into canonical instructions." |
2095 | msgstr "Рашчлањује само у канонске инструкције." | |
79ddc884 | 2096 | |
e9752231 | 2097 | #: riscv-dis.c:1371 |
36d285b9 NC |
2098 | msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec." |
2099 | msgstr "Исписује „CSR“ у складу са изабраном одредбом привилегије." | |
f90c58d5 | 2100 | |
e9752231 | 2101 | #: riscv-dis.c:1447 |
f90c58d5 | 2102 | #, c-format |
4ee4189f NC |
2103 | msgid "" |
2104 | "\n" | |
36d285b9 NC |
2105 | "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n" |
2106 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
4ee4189f NC |
2107 | msgstr "" |
2108 | "\n" | |
36d285b9 NC |
2109 | "Следеће опције разложитеља специфичне за „RISC-V“ су подржане за коришћење\n" |
2110 | "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" | |
f90c58d5 | 2111 | |
4ee4189f NC |
2112 | #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187 |
2113 | msgid "<invalid register number>" | |
2114 | msgstr "<неисправан број регистра>" | |
2115 | ||
2116 | #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195 | |
2117 | msgid "<invalid condition code>" | |
2118 | msgstr "<неисправан код услова>" | |
2119 | ||
2120 | #: rx-dis.c:155 | |
2121 | msgid "<invalid flag>" | |
2122 | msgstr "<неисправн азаставица>" | |
2123 | ||
2124 | #: rx-dis.c:203 | |
2125 | msgid "<invalid opsize>" | |
2126 | msgstr "<неисправна оп_величина>" | |
f90c58d5 | 2127 | |
4ee4189f NC |
2128 | #: rx-dis.c:211 |
2129 | msgid "<invalid size>" | |
2130 | msgstr "<неисправна величина>" | |
2131 | ||
36d285b9 | 2132 | #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307 |
4ee4189f NC |
2133 | msgid "<illegal reg num>" |
2134 | msgstr "<неисправан број регистра>" | |
2135 | ||
36d285b9 | 2136 | #: s12z-dis.c:370 |
4ee4189f NC |
2137 | msgid "<bad>" |
2138 | msgstr "<лоше>" | |
2139 | ||
36d285b9 | 2140 | #: s12z-dis.c:380 |
4ee4189f NC |
2141 | msgid ".<bad>" |
2142 | msgstr ".<лоше>" | |
2143 | ||
e9752231 | 2144 | #: s390-dis.c:44 |
4ee4189f NC |
2145 | msgid "Disassemble in ESA architecture mode" |
2146 | msgstr "Разлаже у режиму „ESA“ архитектуре" | |
2147 | ||
e9752231 | 2148 | #: s390-dis.c:45 |
4ee4189f NC |
2149 | msgid "Disassemble in z/Architecture mode" |
2150 | msgstr "Разлаже у режиму z/Архитектуре" | |
2151 | ||
e9752231 | 2152 | #: s390-dis.c:46 |
4ee4189f NC |
2153 | msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits" |
2154 | msgstr "Исписује непознате инструкције у складу са дужином из прва два бита" | |
2155 | ||
e9752231 NC |
2156 | #: s390-dis.c:48 |
2157 | msgid "Print instruction description as comment" | |
2158 | msgstr "Исписује опис инструкције као коментар" | |
2159 | ||
2160 | #: s390-dis.c:82 | |
f90c58d5 | 2161 | #, c-format |
4ee4189f NC |
2162 | msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" |
2163 | msgstr "непозната опција „S/390“ разложитеља: %s" | |
f90c58d5 | 2164 | |
e9752231 | 2165 | #: s390-dis.c:516 |
f90c58d5 | 2166 | #, c-format |
4ee4189f NC |
2167 | msgid "" |
2168 | "\n" | |
2169 | "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" | |
2170 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
2171 | msgstr "" | |
2172 | "\n" | |
2173 | "Следеће опције разложитеља специфичне за „S/390“ су подржане за коришћење\n" | |
2174 | "са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" | |
2175 | ||
3ee0cd9e NC |
2176 | #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138 |
2177 | #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854 | |
4ee4189f NC |
2178 | msgid "<illegal instruction>" |
2179 | msgstr "<неисправна инструкција>" | |
2180 | ||
2181 | #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318 | |
2182 | #, c-format | |
2183 | msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
2184 | msgstr "унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“, %#.8lx, %#.8lx\n" | |
f90c58d5 | 2185 | |
4ee4189f | 2186 | #: sparc-dis.c:377 |
f90c58d5 | 2187 | #, c-format |
4ee4189f NC |
2188 | msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" |
2189 | msgstr "унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“ == „%s“\n" | |
f90c58d5 NC |
2190 | |
2191 | #. Mark as non-valid instruction. | |
79ddc884 | 2192 | #: sparc-dis.c:1094 |
f90c58d5 NC |
2193 | msgid "unknown" |
2194 | msgstr "непознато" | |
2195 | ||
4ee4189f NC |
2196 | #: v850-dis.c:190 |
2197 | msgid "<invalid s-reg number>" | |
2198 | msgstr "<неисправан „s-reg“ број>" | |
2199 | ||
2200 | #: v850-dis.c:206 | |
2201 | msgid "<invalid reg number>" | |
2202 | msgstr "<неисправан „reg“ број>" | |
2203 | ||
2204 | #: v850-dis.c:222 | |
2205 | msgid "<invalid v-reg number>" | |
2206 | msgstr "<неисправан „v-reg“ број>" | |
2207 | ||
2208 | #: v850-dis.c:236 | |
2209 | msgid "<invalid CC-reg number>" | |
2210 | msgstr "<неисправан „CC--reg“ број>" | |
2211 | ||
2212 | #: v850-dis.c:250 | |
2213 | msgid "<invalid float-CC-reg number>" | |
2214 | msgstr "<neispravan „float-CC-reg“ broj>" | |
2215 | ||
2216 | #: v850-dis.c:264 | |
2217 | msgid "<invalid cacheop number>" | |
2218 | msgstr "<неисправан „casheop“ број>" | |
2219 | ||
2220 | #: v850-dis.c:275 | |
2221 | msgid "<invalid prefop number>" | |
2222 | msgstr "<неисправан „prefop“ број>" | |
2223 | ||
2224 | #: v850-dis.c:510 | |
f90c58d5 | 2225 | #, c-format |
4ee4189f NC |
2226 | msgid "unknown operand shift: %x" |
2227 | msgstr "непознат помак операнда: %x" | |
f90c58d5 | 2228 | |
4ee4189f | 2229 | #: v850-dis.c:526 |
f90c58d5 | 2230 | #, c-format |
4ee4189f NC |
2231 | msgid "unknown reg: %d" |
2232 | msgstr "непознат регистар: %d" | |
f90c58d5 NC |
2233 | |
2234 | #. The functions used to insert and extract complicated operands. | |
2235 | #. Note: There is a conspiracy between these functions and | |
2236 | #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages | |
2237 | #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a | |
2238 | #. specific command line option is given to GAS. | |
2239 | #: v850-opc.c:53 | |
2240 | msgid "displacement value is not in range and is not aligned" | |
2241 | msgstr "вредност размештања није у опсегу и није поравната" | |
2242 | ||
2243 | #: v850-opc.c:54 | |
2244 | msgid "displacement value is out of range" | |
2245 | msgstr "вредност размештања је ван опсега" | |
2246 | ||
2247 | #: v850-opc.c:55 | |
2248 | msgid "displacement value is not aligned" | |
2249 | msgstr "вредност размештања није поравната" | |
2250 | ||
2251 | #: v850-opc.c:57 | |
2252 | msgid "immediate value is out of range" | |
2253 | msgstr "вредност непосредног је ван опсега" | |
2254 | ||
2255 | #: v850-opc.c:58 | |
2256 | msgid "branch value out of range" | |
2257 | msgstr "вредност гране је ван опсега" | |
2258 | ||
2259 | #: v850-opc.c:59 | |
2260 | msgid "branch value not in range and to odd offset" | |
2261 | msgstr "вредност гране није у опсегу и непарном померају" | |
2262 | ||
2263 | #: v850-opc.c:60 | |
2264 | msgid "branch to odd offset" | |
2265 | msgstr "грана у непарном померају" | |
2266 | ||
2267 | #: v850-opc.c:61 | |
2268 | msgid "position value is out of range" | |
2269 | msgstr "вредност положаја је ван опсега" | |
2270 | ||
2271 | #: v850-opc.c:62 | |
2272 | msgid "width value is out of range" | |
2273 | msgstr "вредност ширине је ван опсега" | |
2274 | ||
2275 | #: v850-opc.c:63 | |
2276 | msgid "SelID is out of range" | |
2277 | msgstr "СелИД је ван опсега" | |
2278 | ||
2279 | #: v850-opc.c:64 | |
2280 | msgid "vector8 is out of range" | |
2281 | msgstr "вектор8 је ван опсега" | |
2282 | ||
2283 | #: v850-opc.c:65 | |
2284 | msgid "vector5 is out of range" | |
2285 | msgstr "вектор5 је ван опсега" | |
2286 | ||
2287 | #: v850-opc.c:66 | |
2288 | msgid "imm10 is out of range" | |
2289 | msgstr "имм10 је ван опсега" | |
2290 | ||
2291 | #: v850-opc.c:67 | |
2292 | msgid "SR/SelID is out of range" | |
2293 | msgstr "СР/СелИД је ван опсега" | |
2294 | ||
6d104cac | 2295 | #: v850-opc.c:508 |
f90c58d5 NC |
2296 | msgid "invalid register for stack adjustment" |
2297 | msgstr "неисправан регистар за поравнање спремника" | |
2298 | ||
6d104cac | 2299 | #: v850-opc.c:526 |
f90c58d5 NC |
2300 | msgid "invalid register name" |
2301 | msgstr "неисправан назив регистра" | |
2302 | ||
3ee0cd9e | 2303 | #: wasm32-dis.c:93 |
4ee4189f NC |
2304 | msgid "Disassemble \"register\" names" |
2305 | msgstr "Разлаже „register“ називе" | |
2306 | ||
3ee0cd9e | 2307 | #: wasm32-dis.c:94 |
4ee4189f NC |
2308 | msgid "Name well-known globals" |
2309 | msgstr "Називу добро познати општи" | |
2310 | ||
3ee0cd9e | 2311 | #: wasm32-dis.c:549 |
4ee4189f NC |
2312 | #, c-format |
2313 | msgid "" | |
2314 | "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n" | |
2315 | "with the -M switch:\n" | |
2316 | msgstr "" | |
2317 | "Следеће опције разложитеља специфичне за „WebAssembly“ су подржане за коришћење са\n" | |
2318 | "прекидачем „-M“:\n" | |
2319 | ||
f90c58d5 NC |
2320 | #: xstormy16-asm.c:71 |
2321 | msgid "Bad register in preincrement" | |
2322 | msgstr "Лош регистар у предувећању" | |
2323 | ||
2324 | #: xstormy16-asm.c:76 | |
2325 | msgid "Bad register in postincrement" | |
2326 | msgstr "Лош регистар у постувећању" | |
2327 | ||
2328 | #: xstormy16-asm.c:78 | |
2329 | msgid "Bad register name" | |
2330 | msgstr "Лош назив регистра" | |
2331 | ||
2332 | #: xstormy16-asm.c:82 | |
2333 | msgid "Label conflicts with register name" | |
2334 | msgstr "Натпис се сукобљава са називом регистра" | |
2335 | ||
2336 | #: xstormy16-asm.c:86 | |
2337 | msgid "Label conflicts with `Rx'" | |
2338 | msgstr "Натпис се сукобљава са „Rx“-ом" | |
2339 | ||
2340 | #: xstormy16-asm.c:88 | |
2341 | msgid "Bad immediate expression" | |
2342 | msgstr "Лош израз непосредног" | |
2343 | ||
2344 | #: xstormy16-asm.c:109 | |
2345 | msgid "No relocation for small immediate" | |
2346 | msgstr "Нема премештања за малог непосредног" | |
2347 | ||
2348 | #: xstormy16-asm.c:119 | |
2349 | msgid "Small operand was not an immediate number" | |
2350 | msgstr "Мали операнд није био број непосредног" | |
2351 | ||
2352 | #: xstormy16-asm.c:157 | |
2353 | msgid "Operand is not a symbol" | |
2354 | msgstr "Операнд није симбол" | |
2355 | ||
2356 | #: xstormy16-asm.c:165 | |
2357 | msgid "Syntax error: No trailing ')'" | |
2358 | msgstr "Грешка синтаксе: Нема пратеће )" | |
4ee4189f | 2359 | |
36d285b9 | 2360 | #: xstormy16-desc.c:1318 |
4ee4189f NC |
2361 | #, c-format |
2362 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2363 | msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" | |
2364 | ||
36d285b9 | 2365 | #: xstormy16-desc.c:1406 |
4ee4189f NC |
2366 | #, c-format |
2367 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2368 | msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" | |
2369 | ||
36d285b9 | 2370 | #: xstormy16-desc.c:1425 |
4ee4189f NC |
2371 | #, c-format |
2372 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2373 | msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" | |
2374 | ||
e9752231 NC |
2375 | #~ msgid "expected 16, 32 or 64 in" |
2376 | #~ msgstr "очекивах 16, 32 или 64 у" | |
2377 | ||
2378 | #, c-format | |
2379 | #~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2380 | #~ msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" | |
2381 | ||
2382 | #, c-format | |
2383 | #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2384 | #~ msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" | |
2385 | ||
2386 | #, c-format | |
2387 | #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2388 | #~ msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" | |
2389 | ||
4701770c NC |
2390 | #~ msgid "z0-z15 expected" |
2391 | #~ msgstr "очекивано је „z0-z15“" | |
2392 | ||
2393 | #~ msgid "z0-z7 expected" | |
2394 | #~ msgstr "очекивано је „z0-z7“" | |
2395 | ||
2396 | #~ msgid "invalid register list" | |
2397 | #~ msgstr "неисправан списак регистра" | |
2398 | ||
2399 | #~ msgid "p0-p7 expected" | |
2400 | #~ msgstr "очекивано је „p0-p7“" | |
2401 | ||
2402 | #~ msgid "%s: error: " | |
2403 | #~ msgstr "%s: грешка: " | |
2404 | ||
2405 | #~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" | |
2406 | #~ msgstr "%s: %d: непознато поље бита: %s\n" | |
2407 | ||
2408 | #~ msgid "unknown bitfield: %s\n" | |
2409 | #~ msgstr "непознато поље бита: %s\n" | |
2410 | ||
2411 | #~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" | |
2412 | #~ msgstr "%s: %d: недостаје ) у пољу бита: %s\n" | |
2413 | ||
2414 | #~ msgid "%s: %d: no memory operand\n" | |
2415 | #~ msgstr "%s: %d: нема операнда меморије\n" | |
2416 | ||
2417 | #~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n" | |
2418 | #~ msgstr "%s: %d: непозната величина елемента: %s\n" | |
2419 | ||
2420 | #~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n" | |
2421 | #~ msgstr "%s:%d: Сукобљавајуће одредбе опкод размака\n" | |
2422 | ||
2423 | #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n" | |
2424 | #~ msgstr "%s:%d: Упозорење: понављајућа одредба опкод размака\n" | |
2425 | ||
2426 | #~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n" | |
2427 | #~ msgstr "%s:%d: Сукобљавајуће одредбе префикса\n" | |
2428 | ||
2429 | #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n" | |
2430 | #~ msgstr "%s:%d: Упозорење: понављајућа одредба префикса\n" | |
2431 | ||
2432 | #~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n" | |
2433 | #~ msgstr "%s:%d: %s: непознат размак опкод кодирања\n" | |
2434 | ||
2435 | #~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n" | |
2436 | #~ msgstr "%s:%d: %s: заостали опкод (0x%0*llx) је превелик\n" | |
2437 | ||
2438 | #~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n" | |
2439 | #~ msgstr "%s: %d: (настављено) ред је предуг\n" | |
2440 | ||
2441 | #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" | |
2442 | #~ msgstr "не могу да нађем „i386-reg.tbl“ за читање, грешка = %s\n" | |
2443 | ||
2444 | #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" | |
2445 | #~ msgstr "не могу да направим „i386-init.h“, грешка = %s\n" | |
2446 | ||
2447 | #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" | |
2448 | #~ msgstr "не могу да пређем у директоријум „%s“, гршка = %s\n" | |
2449 | ||
2450 | #~ msgid "CpuMax != %d!\n" | |
2451 | #~ msgstr "CpuMax != %d!\n" | |
2452 | ||
2453 | #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" | |
2454 | #~ msgstr "%d некоришћена бита у „i386_cpu_flags“.\n" | |
2455 | ||
2456 | #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" | |
2457 | #~ msgstr "%d некоришћена бита у „i386_operand_type“.\n" | |
2458 | ||
2459 | #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" | |
2460 | #~ msgstr "не могу да направим „i386-tbl.h“, грешка = %s\n" | |
2461 | ||
2462 | #~ msgid "%s: Error: " | |
2463 | #~ msgstr "%s: Грешка: " | |
2464 | ||
2465 | #~ msgid "%s: Warning: " | |
2466 | #~ msgstr "%s: Упозорење: " | |
2467 | ||
2468 | #~ msgid "multiple note %s not handled\n" | |
2469 | #~ msgstr "нисам одрадио више белешки „%s“\n" | |
2470 | ||
2471 | #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" | |
2472 | #~ msgstr "не могу да нађем „ia64-ic.tbl“ за читање\n" | |
2473 | ||
2474 | #~ msgid "can't find %s for reading\n" | |
2475 | #~ msgstr "не могу да нађем „%s“ за читање\n" | |
2476 | ||
2477 | #~ msgid "" | |
2478 | #~ "most recent format '%s'\n" | |
2479 | #~ "appears more restrictive than '%s'\n" | |
2480 | #~ msgstr "" | |
2481 | #~ "најновији формат „%s“\n" | |
2482 | #~ "изгледа ограниченији него „%s“\n" | |
2483 | ||
2484 | #~ msgid "overlapping field %s->%s\n" | |
2485 | #~ msgstr "преклапам поље %s—>%s\n" | |
2486 | ||
2487 | #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" | |
2488 | #~ msgstr "преписујем белешку %d белешком %d (IC:%s)\n" | |
2489 | ||
2490 | #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" | |
2491 | #~ msgstr "не знам како да наведем %% зависност „%s“\n" | |
2492 | ||
2493 | #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" | |
2494 | #~ msgstr "Не знам како да наведем # зависност „%s“\n" | |
2495 | ||
2496 | #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" | |
2497 | #~ msgstr "„IC:%s“ [%s] нема терминале или под-класе\n" | |
2498 | ||
2499 | #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" | |
2500 | #~ msgstr "„IC:%s“ нема терминале или под-класе\n" | |
2501 | ||
2502 | #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" | |
2503 | #~ msgstr "ниједна инструкција није мапирана директно у терминал „IC %s“ [%s]" | |
2504 | ||
2505 | #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" | |
2506 | #~ msgstr "ниједна инструкција није мапирана директно у терминал „IC %s“\n" | |
2507 | ||
2508 | #~ msgid "class %s is defined but not used\n" | |
2509 | #~ msgstr "класа „%s“ је дефинисана али се не користи\n" | |
2510 | ||
2511 | #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" | |
2512 | #~ msgstr "Упозорење: „rsrc“ „%s“ (%s) нема „chks“\n" | |
2513 | ||
2514 | #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" | |
2515 | #~ msgstr "Упозорење: „rsrc“ „%s“ (%s) нема „chks“ или „regs“\n" | |
2516 | ||
2517 | #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" | |
2518 | #~ msgstr "„rsrc“ „%s“ (%s) нема „regs“\n" | |
2519 | ||
2520 | #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
2521 | #~ msgstr "ИЦ белешка %d у опкоду „%s“ (IC:%s) се сукобљава са извориштем „%s“ белешка %d\n" | |
2522 | ||
2523 | #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
2524 | #~ msgstr "ИЦ белешка %d за опкод „%s“ (IC:%s) се сукобљава са извориштем „%s“ белешка %d\n" | |
2525 | ||
2526 | #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" | |
2527 | #~ msgstr "опкод „%s“ нема класу (опције %d %d %d)\n" | |
2528 | ||
85b922fc NC |
2529 | #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n" |
2530 | #~ msgstr "непознат операнд емитовања: %s\n" | |
2531 | ||
2532 | #~ msgid "Missing '#' prefix" | |
2533 | #~ msgstr "Недостаје префикс „#“" | |
2534 | ||
2535 | #~ msgid "Missing '.' prefix" | |
2536 | #~ msgstr "Недостаје префикс „.“" | |
2537 | ||
2538 | #~ msgid "Missing 'pof:' prefix" | |
2539 | #~ msgstr "Недостаје префикс „pof:“" | |
2540 | ||
2541 | #~ msgid "Missing 'pag:' prefix" | |
2542 | #~ msgstr "Недостаје префикс „pag:“" | |
2543 | ||
2544 | #~ msgid "Missing 'sof:' prefix" | |
2545 | #~ msgstr "Недостаје префикс „sof:“" | |
2546 | ||
2547 | #~ msgid "Missing 'seg:' prefix" | |
2548 | #~ msgstr "Недостаје префикс „seg:“" | |
2549 | ||
2550 | #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2551 | #~ msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" | |
2552 | ||
2553 | #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2554 | #~ msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" | |
2555 | ||
2556 | #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2557 | #~ msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" | |
2558 | ||
36d285b9 NC |
2559 | #~ msgid "" |
2560 | #~ "\n" | |
2561 | #~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n" | |
2562 | #~ " than into pseudoinstructions.\n" | |
2563 | #~ msgstr "" | |
2564 | #~ "\n" | |
2565 | #~ " no-aliases Разлаже само у прописне инструкције, радије него\n" | |
2566 | #~ " у псеудоинструкције.\n" | |
2567 | ||
3ee0cd9e NC |
2568 | #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" |
2569 | #~ msgstr " dsp Препознаје „DSP“ инструкције.\n" | |
2570 | ||
2571 | #~ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" | |
2572 | #~ msgstr " spfp Препознаје „FPX SP“ инструкције.\n" | |
2573 | ||
2574 | #~ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" | |
2575 | #~ msgstr " dpfp Препознаје „FPX DP“ инструкције.\n" | |
2576 | ||
2577 | #~ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n" | |
2578 | #~ msgstr " nps400 Препознаје „NPS400“ инструкције.\n" | |
2579 | ||
2580 | #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" | |
2581 | #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" | |
2582 | ||
2583 | #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" | |
2584 | #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" | |
2585 | ||
2586 | #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" | |
2587 | #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" | |
2588 | ||
2589 | #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" | |
2590 | #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" | |
2591 | ||
79ddc884 NC |
2592 | #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init" |
2593 | #~ msgstr "унутрашња грешка, „h8_disassemble_init“" | |
2594 | ||
4ee4189f NC |
2595 | #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" |
2596 | #~ msgstr "Неисправна лимм упута у последњој инструкцији!\n" | |
2597 | ||
2598 | #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction" | |
2599 | #~ msgstr "не могу да уклопим другачије вредноване константе у инструкцији" | |
2600 | ||
2601 | #~ msgid "auxiliary register not allowed here" | |
2602 | #~ msgstr "помоћни регистар није дозвољен овде" | |
2603 | ||
2604 | #~ msgid "too many long constants" | |
2605 | #~ msgstr "превише дугих константи" | |
2606 | ||
2607 | #~ msgid "too many shimms in load" | |
2608 | #~ msgstr "превише „shimms“-ија у учитавању" | |
2609 | ||
2610 | #~ msgid "impossible store" | |
2611 | #~ msgstr "немогућ смештај" | |
2612 | ||
2613 | #~ msgid "st operand error" | |
2614 | #~ msgstr "грешка ст операнда" | |
2615 | ||
2616 | #~ msgid "address writeback not allowed" | |
2617 | #~ msgstr "повратно писање адресе није дозвољено" | |
2618 | ||
2619 | #~ msgid "invalid load/shimm insn" | |
2620 | #~ msgstr "неисправна „load/shimm“ инструкција" | |
2621 | ||
2622 | #~ msgid "ld operand error" | |
2623 | #~ msgstr "грешка лд операнда" | |
2624 | ||
2625 | #~ msgid "jump flags, but no .f seen" | |
2626 | #~ msgstr "заставице скока, али не видех „.f“" | |
2627 | ||
2628 | #~ msgid "jump flags, but no limm addr" | |
2629 | #~ msgstr "заставице скока, али нема лимм адресе" | |
2630 | ||
2631 | #~ msgid "flag bits of jump address limm lost" | |
2632 | #~ msgstr "лимм губитак битова заставице адресе скока" | |
2633 | ||
2634 | #~ msgid "attempt to set HR bits" | |
2635 | #~ msgstr "покушавам да подесим ХР бите" | |
2636 | ||
2637 | #~ msgid "bad jump flags value" | |
2638 | #~ msgstr "лоша вредност заставица скока" | |
2639 | ||
2640 | #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary" | |
2641 | #~ msgstr "адреса гране није на граници 4 бајта" | |
2642 | ||
2643 | #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix" | |
2644 | #~ msgstr "морате навести „.jd“ или суфикс не нулирања" | |
2645 | ||
2646 | #~ msgid "Internal disassembler error" | |
2647 | #~ msgstr "Унутрашња грешка разложитеља" | |
2648 | ||
2649 | #~ msgid "can't cope with insert %d\n" | |
2650 | #~ msgstr "не могу да умножим са уметком %d\n" | |
2651 | ||
2652 | #~ msgid "%02x\t\t*unknown*" | |
2653 | #~ msgstr "%02x\t\t*непознато*" | |
2654 | ||
2655 | #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" | |
2656 | #~ msgstr "не могу да нађем „i386-opc.tbl“ за читање, грешка = %s\n" | |
2657 | ||
2658 | #~ msgid "# <dis error: %08lx>" | |
2659 | #~ msgstr "# <грешка дис-а: %08lx>" | |
2660 | ||
2661 | #~ msgid "" | |
2662 | #~ "\n" | |
2663 | #~ " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" | |
2664 | #~ " specified architecture.\n" | |
2665 | #~ " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
2666 | #~ msgstr "" | |
2667 | #~ "\n" | |
2668 | #~ " cp0-names=АРХТ Исписује називе ЦП0 регистра у складу\n" | |
2669 | #~ " са наведеном архитектуром.\n" | |
2670 | #~ " Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n" | |
2671 | ||
2672 | #~ msgid "" | |
2673 | #~ "\n" | |
2674 | #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" | |
2675 | #~ " " | |
2676 | #~ msgstr "" | |
2677 | #~ "\n" | |
2678 | #~ " За опције изнад, следеће опције су подржане за „АРХТ“:\n" | |
2679 | #~ " " | |
2680 | ||
2681 | #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
2682 | #~ msgstr "Унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“, %#.8lx, %#.8lx\n" |