]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
25e2fbb4 | 1 | # Bulgarian translation of git po-file. |
40390522 | 2 | # Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. |
25e2fbb4 | 3 | # This file is distributed under the same license as the git package. |
40390522 | 4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017. |
25e2fbb4 AS |
5 | # |
6 | # ======================== | |
7 | # DICTIONARY TO MERGE IN GIT GUI | |
8 | # ------------------------ | |
40390522 | 9 | # range диапазон |
25e2fbb4 AS |
10 | # unreachable object недостижим обект |
11 | # dangling objects обект извън клон | |
61d4c309 AS |
12 | # fast-forward превъртане |
13 | # tree-level merge тривиално сливане (различни файлове са променяни, слива се като дърво) | |
14 | # automatic merge автоманично сливаве (еднакви файлове са променяни, но в неприпокриващи се части) | |
15 | # real merge същинско сливане (а не превъртане) | |
16 | # three-way merge тройно сливане | |
17 | # octopus merge множествено сливане | |
25e2fbb4 AS |
18 | # stale remote старо хранилище |
19 | # rebase пребазирам | |
20 | # force (push) принудително изтласквам | |
21 | # stash/index индекс | |
1c3c8410 AS |
22 | # squash commits смачкване на подавания |
23 | # root commit начално подаване | |
24 | # fixup вкарвам подаване в предното без следа | |
25 | # remote-tracking branch следящ клон | |
642c7fab | 26 | # git bundle пратка на git |
1c3c8410 AS |
27 | # bisect двоично търсене |
28 | # am прилагам поредица от кръпки | |
e1f70371 | 29 | # working directory/tree — винаги работно дърво, git следи цялото дърво, а не директории, работна директория за cwd |
619b8f86 | 30 | # switch to branch преминавам към клон |
1c3c8410 AS |
31 | # sparse entry частично изтеглена директория/път |
32 | # revision range диапазон на версиите | |
33 | # cover letter придружаващо писмо | |
34 | # reference repository еталонно хранилище | |
35 | # grafted repository хранилище с присаждане | |
36 | # thin pack съкратен пакет | |
37 | # stat (a file) получавам информация чрез „stat“ (за файл) | |
38 | # mixed reset смесено зануляване (индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво) | |
39 | # soft reset меко зануляване (само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво) | |
40 | # hard reset пълно зануляване (указателя „HEAD“, индекса и работното дърво) | |
41 | # merge reset слято зануляване (целия индекс и отчасти работното дърво — без файловете с промени между работното дърво и индекса) | |
42 | # keep reset запазващо зануляване (отчасти индекса и работното дърво — файловете с промени от подаването и „HEAD“) | |
43 | # commit-ish указател към подаване | |
44 | # sequence последователност/поредица | |
45 | # whitespace symbol знаци за интервали | |
46 | # shortlog съкратения журнал | |
642c7fab AS |
47 | # backing store мястото за съхранение |
48 | # reject отхвърлено парче | |
49 | # topic branch тематичен клон | |
50 | # empty head връх без история | |
51 | # tree-ish указател към дърво | |
642c7fab | 52 | # dirty нечист, мръсен (файл, индекс) |
40390522 | 53 | # fallback резервен вариант |
642c7fab AS |
54 | # pathspec magic опция за магически пътища |
55 | # bitmap index индекс на база битови маски | |
56 | # mark маркер | |
57 | # plumbing команди от системно ниво | |
58 | # porcelain команди от потребителско ниво | |
59 | # pack [noun] пакетен файл - fixme in glossary | |
61d4c309 | 60 | # repack препакетирам |
642c7fab | 61 | # mainline базово подаване - при cherry-pick на merge - към коя версия да се изчислява разликата |
6c31a5e9 AS |
62 | # token лексема |
63 | # trailer епилог/завършек на съобщение | |
e1f70371 AS |
64 | # cwd текуща работна директория |
65 | # untracked cache кеш за неследените файлове | |
66 | # broken/corrupt повреден | |
619b8f86 | 67 | # restore възстановявам |
aeef7d84 AS |
68 | # precious objects repo хранилище с важни обекти |
69 | # linked checkout свързано изтегляне | |
70 | # term управляваща дума (за git-bisect) | |
71 | # mergetag етикет при сливане | |
72 | # delta - разлика, делта, обект-разлика | |
0d670e78 AS |
73 | # peeled tag - проследен етикет - когато етикет сочи към друг етикет, а не подаване и проследяваме подобно на символна връзка |
74 | # strip - премахвам (за компонент при филтриране) | |
75 | # unrelated histories - независими истории | |
40390522 AS |
76 | # inexact rename detection търсене на преименувания на обекти съчетани с промени |
77 | # hunk парче | |
78 | # binary patch двоична кръпка | |
79 | # reverse-apply прилагам в обратна посока | |
80 | # todo file команден файл | |
40390522 AS |
81 | # alternate алтернативен източник |
82 | # superproject обхващащ проект | |
61d4c309 | 83 | # split index разделяне на индекса |
1c3c8410 | 84 | # ---- |
40390522 | 85 | # „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$ |
1c3c8410 | 86 | # ======================== |
642c7fab AS |
87 | # „“…— ●≫ѝ→ |
88 | # | |
642c7fab | 89 | # consistency between stdout - standard output/ stdin - standard input/ stderr - standard error |
aeef7d84 | 90 | # |
642c7fab | 91 | # |
25e2fbb4 AS |
92 | # ======================== |
93 | # RECHECK | |
94 | # ------------------------ | |
642c7fab | 95 | # FIXME |
25e2fbb4 | 96 | # HEAD as a reference vs head of a branch |
642c7fab AS |
97 | # git update-index -h извежда само един ред, а не цялата помощ за опциите |
98 | # git fetch --al работи подобно на --all | |
25e2fbb4 AS |
99 | # ======================== |
100 | # GENERATE STATS | |
101 | # ------------------------ | |
40390522 | 102 | # grep ^#: bg.po | cut -c4- |tr ' ' '\n'| sed -e 's/:[0-9][0-9]*//' -e 's%.*/%%' -e 's/[.][^.]*$//' > OUT |
25e2fbb4 | 103 | # sort -u OUT > UNIQUE |
40390522 | 104 | # for i in `cat UNIQUE`; do echo `grep "^$i$" OUT | wc -l` $i ; done | sort -nr > STATS |
1c3c8410 | 105 | # |
25e2fbb4 | 106 | # ======================== |
1c3c8410 | 107 | # FIND NON FULLY TRANSLATED |
25e2fbb4 | 108 | # ------------------------ |
40390522 AS |
109 | # msgattrib --untranslated bg.po > untranslated.po |
110 | # msgattrib --only-fuzzy bg.po > fuzzy.po | |
1c3c8410 | 111 | # msgcat.exe untranslated.po fuzzy.po > new.po |
40390522 | 112 | # grep ^#: new.po | cut -c4- |tr ' ' '\n'| sed -e 's/:[0-9][0-9]*//' -e 's%.*/%%' -e 's/[.][^.]*$//' | sort -u |
25e2fbb4 | 113 | # |
25e2fbb4 AS |
114 | msgid "" |
115 | msgstr "" | |
116 | "Project-Id-Version: git master\n" | |
117 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" | |
3e69979f AS |
118 | "POT-Creation-Date: 2017-05-05 09:35+0800\n" |
119 | "PO-Revision-Date: 2017-05-07 09:24+0200\n" | |
25e2fbb4 AS |
120 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" |
121 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" | |
122 | "Language: bg\n" | |
123 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
124 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
125 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
126 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
127 | ||
1c3c8410 | 128 | #: advice.c:55 |
25e2fbb4 AS |
129 | #, c-format |
130 | msgid "hint: %.*s\n" | |
131 | msgstr "Подсказка: %.*s\n" | |
132 | ||
40390522 AS |
133 | #: advice.c:83 |
134 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." | |
135 | msgstr "Отбирането на подавания е блокирано от неслети файлове." | |
136 | ||
137 | #: advice.c:85 | |
138 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." | |
139 | msgstr "Подаването е блокирано от неслети файлове." | |
140 | ||
141 | #: advice.c:87 | |
142 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." | |
143 | msgstr "Сливането е блокирано от неслети файлове." | |
144 | ||
145 | #: advice.c:89 | |
146 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." | |
147 | msgstr "Издърпването е блокирано от неслети файлове." | |
148 | ||
149 | #: advice.c:91 | |
150 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." | |
151 | msgstr "Отмяната е блокирана от неслети файлове." | |
152 | ||
153 | #: advice.c:93 | |
154 | #, c-format | |
155 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
156 | msgstr "Действието „%s“ е блокирано от неслети файлове." | |
157 | ||
40390522 | 158 | #: advice.c:101 |
25e2fbb4 | 159 | msgid "" |
c099f8c7 | 160 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
6c31a5e9 | 161 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
25e2fbb4 | 162 | msgstr "" |
642c7fab | 163 | "Редактирайте ги в работното дърво, и тогава ползвайте „git add/rm ФАЙЛ“\n" |
40390522 AS |
164 | "за да отбележите коригирането им. След това извършете подаването." |
165 | ||
166 | #: advice.c:109 | |
167 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." | |
168 | msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт." | |
25e2fbb4 | 169 | |
61d4c309 | 170 | #: advice.c:114 builtin/merge.c:1185 |
aeef7d84 | 171 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
40390522 | 172 | msgstr "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)." |
aeef7d84 | 173 | |
40390522 | 174 | #: advice.c:116 |
aeef7d84 AS |
175 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
176 | msgstr "Промените трябва да се подадат преди сливане." | |
177 | ||
40390522 | 178 | #: advice.c:117 |
aeef7d84 AS |
179 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
180 | msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане." | |
181 | ||
40390522 AS |
182 | #: advice.c:123 |
183 | #, c-format | |
25e2fbb4 | 184 | msgid "" |
40390522 AS |
185 | "Note: checking out '%s'.\n" |
186 | "\n" | |
187 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
188 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
189 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
190 | "\n" | |
191 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
192 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
193 | "\n" | |
194 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
195 | "\n" | |
25e2fbb4 | 196 | msgstr "" |
40390522 AS |
197 | "Бележка: изтегляне на „%s“.\n" |
198 | "\n" | |
199 | "Указателят „HEAD“ не е свързан. Може да разглеждате, да правите произволни\n" | |
200 | "промени и да ги подавате. Ако изтеглите нещо друго, всички промени ще " | |
201 | "бъдат\n" | |
202 | "забравени и никой клон няма да се промени.\n" | |
203 | "\n" | |
204 | "Ако искате да създадете нов клон, за да запазите подаванията си, можете да\n" | |
205 | "направите това като зададете име на клон към опцията „-b“ на командата\n" | |
206 | "„commit“. Например:\n" | |
207 | "\n" | |
208 | " git checkout -b ИМЕ_НА_НОВ_КЛОН\n" | |
209 | "\n" | |
25e2fbb4 | 210 | |
40390522 | 211 | #: apply.c:57 |
25e2fbb4 | 212 | #, c-format |
40390522 AS |
213 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" |
214 | msgstr "непозната опция за знаците за интервали „%s“" | |
25e2fbb4 | 215 | |
40390522 AS |
216 | #: apply.c:73 |
217 | #, c-format | |
218 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
219 | msgstr "непозната опция за игнориране на знаците за интервали „%s“" | |
25e2fbb4 | 220 | |
40390522 AS |
221 | #: apply.c:125 |
222 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." | |
223 | msgstr "опциите „--reject“ и „--3way“ са несъвместими" | |
25e2fbb4 | 224 | |
40390522 AS |
225 | #: apply.c:127 |
226 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." | |
227 | msgstr "опциите „--cached“ и „--3way“ са несъвместими" | |
25e2fbb4 | 228 | |
40390522 AS |
229 | #: apply.c:130 |
230 | msgid "--3way outside a repository" | |
231 | msgstr "като „--3way“, но извън хранилище" | |
25e2fbb4 | 232 | |
40390522 AS |
233 | #: apply.c:141 |
234 | msgid "--index outside a repository" | |
235 | msgstr "като „--index“, но извън хранилище" | |
25e2fbb4 | 236 | |
40390522 AS |
237 | #: apply.c:144 |
238 | msgid "--cached outside a repository" | |
239 | msgstr "като „--cached“, но извън хранилище" | |
25e2fbb4 | 240 | |
40390522 AS |
241 | #: apply.c:845 |
242 | #, c-format | |
243 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
244 | msgstr "Регулярният израз за времето „%s“ не може за бъде компилиран" | |
25e2fbb4 | 245 | |
40390522 AS |
246 | #: apply.c:854 |
247 | #, c-format | |
248 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
249 | msgstr "Регулярният израз върна %d при подадена последователност „%s“ на входа" | |
25e2fbb4 | 250 | |
40390522 AS |
251 | #: apply.c:938 |
252 | #, c-format | |
253 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
254 | msgstr "Липсва име на файл на ред %d от кръпката" | |
25e2fbb4 | 255 | |
40390522 AS |
256 | #: apply.c:977 |
257 | #, c-format | |
258 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
259 | msgstr "" | |
260 | "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %2$d се очакваше „/dev/" | |
261 | "null“, а бе получен „%1$s“" | |
25e2fbb4 | 262 | |
40390522 AS |
263 | #: apply.c:983 |
264 | #, c-format | |
265 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
266 | msgstr "" | |
267 | "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено " | |
268 | "неправилно име на нов файл" | |
25e2fbb4 | 269 | |
40390522 AS |
270 | #: apply.c:984 |
271 | #, c-format | |
272 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
273 | msgstr "" | |
274 | "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено " | |
275 | "неправилно име на стар файл" | |
25e2fbb4 | 276 | |
40390522 AS |
277 | #: apply.c:990 |
278 | #, c-format | |
279 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
280 | msgstr "" | |
281 | "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d се очакваше „/dev/" | |
282 | "null“" | |
25e2fbb4 | 283 | |
40390522 AS |
284 | #: apply.c:1488 |
285 | #, c-format | |
286 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
287 | msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“" | |
25e2fbb4 | 288 | |
40390522 AS |
289 | #: apply.c:1557 |
290 | #, c-format | |
291 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
292 | msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s" | |
25e2fbb4 | 293 | |
40390522 AS |
294 | #: apply.c:1577 |
295 | #, c-format | |
25e2fbb4 | 296 | msgid "" |
40390522 AS |
297 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " |
298 | "component (line %d)" | |
299 | msgid_plural "" | |
300 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
301 | "components (line %d)" | |
302 | msgstr[0] "" | |
303 | "След съкращаването на %d-та част от компонентите на пътя, в заглавната част " | |
304 | "на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)" | |
305 | msgstr[1] "" | |
306 | "След съкращаването на първите %d части от компонентите на пътя, в заглавната " | |
307 | "част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)" | |
25e2fbb4 | 308 | |
40390522 | 309 | #: apply.c:1589 |
0d670e78 | 310 | #, c-format |
40390522 | 311 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" |
0d670e78 | 312 | msgstr "" |
40390522 | 313 | "в заглавната част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)" |
0d670e78 | 314 | |
40390522 AS |
315 | #: apply.c:1759 |
316 | msgid "new file depends on old contents" | |
317 | msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла" | |
318 | ||
319 | #: apply.c:1761 | |
320 | msgid "deleted file still has contents" | |
321 | msgstr "изтритият файл не е празен" | |
322 | ||
323 | #: apply.c:1795 | |
25e2fbb4 | 324 | #, c-format |
40390522 AS |
325 | msgid "corrupt patch at line %d" |
326 | msgstr "грешка в кръпката на ред %d" | |
25e2fbb4 | 327 | |
40390522 | 328 | #: apply.c:1832 |
25e2fbb4 | 329 | #, c-format |
40390522 AS |
330 | msgid "new file %s depends on old contents" |
331 | msgstr "новият файл „%s“ зависи от старото съдържание на файла" | |
25e2fbb4 | 332 | |
40390522 | 333 | #: apply.c:1834 |
25e2fbb4 | 334 | #, c-format |
40390522 AS |
335 | msgid "deleted file %s still has contents" |
336 | msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен" | |
25e2fbb4 | 337 | |
40390522 | 338 | #: apply.c:1837 |
25e2fbb4 | 339 | #, c-format |
40390522 AS |
340 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" |
341 | msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит" | |
25e2fbb4 | 342 | |
40390522 | 343 | #: apply.c:1984 |
25e2fbb4 | 344 | #, c-format |
40390522 AS |
345 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
346 | msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s" | |
25e2fbb4 | 347 | |
40390522 | 348 | #: apply.c:2021 |
25e2fbb4 | 349 | #, c-format |
40390522 AS |
350 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
351 | msgstr "неразпозната двоичната кръпка на ред %d" | |
25e2fbb4 | 352 | |
40390522 | 353 | #: apply.c:2182 |
25e2fbb4 | 354 | #, c-format |
40390522 AS |
355 | msgid "patch with only garbage at line %d" |
356 | msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d" | |
25e2fbb4 | 357 | |
61d4c309 | 358 | #: apply.c:2265 |
25e2fbb4 | 359 | #, c-format |
40390522 AS |
360 | msgid "unable to read symlink %s" |
361 | msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена" | |
25e2fbb4 | 362 | |
61d4c309 | 363 | #: apply.c:2269 |
25e2fbb4 | 364 | #, c-format |
40390522 AS |
365 | msgid "unable to open or read %s" |
366 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен" | |
25e2fbb4 | 367 | |
61d4c309 | 368 | #: apply.c:2922 |
40390522 AS |
369 | #, c-format |
370 | msgid "invalid start of line: '%c'" | |
371 | msgstr "неправилно начало на ред: „%c“" | |
0d670e78 | 372 | |
61d4c309 | 373 | #: apply.c:3041 |
25e2fbb4 | 374 | #, c-format |
40390522 AS |
375 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
376 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
377 | msgstr[0] "" | |
378 | "%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d ред)." | |
379 | msgstr[1] "" | |
380 | "%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)." | |
25e2fbb4 | 381 | |
61d4c309 | 382 | #: apply.c:3053 |
25e2fbb4 | 383 | #, c-format |
40390522 AS |
384 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
385 | msgstr "" | |
386 | "Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d" | |
25e2fbb4 | 387 | |
61d4c309 | 388 | #: apply.c:3059 |
25e2fbb4 | 389 | #, c-format |
40390522 AS |
390 | msgid "" |
391 | "while searching for:\n" | |
392 | "%.*s" | |
393 | msgstr "" | |
394 | "при търсене за:\n" | |
395 | "%.*s" | |
25e2fbb4 | 396 | |
61d4c309 | 397 | #: apply.c:3081 |
40390522 AS |
398 | #, c-format |
399 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
400 | msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“" | |
25e2fbb4 | 401 | |
61d4c309 | 402 | #: apply.c:3089 |
25e2fbb4 | 403 | #, c-format |
40390522 AS |
404 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
405 | msgstr "" | |
406 | "двоичната кръпка не може да се приложи в обратна посока, когато обратното " | |
407 | "парче за „%s“ липсва" | |
25e2fbb4 | 408 | |
61d4c309 | 409 | #: apply.c:3135 |
25e2fbb4 | 410 | #, c-format |
40390522 AS |
411 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
412 | msgstr "към „%s“ не може да се приложи двоична кръпка без пълен индекс" | |
25e2fbb4 | 413 | |
61d4c309 | 414 | #: apply.c:3145 |
40390522 | 415 | #, c-format |
25e2fbb4 | 416 | msgid "" |
40390522 AS |
417 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
418 | msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание." | |
25e2fbb4 | 419 | |
61d4c309 | 420 | #: apply.c:3153 |
25e2fbb4 | 421 | #, c-format |
40390522 AS |
422 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
423 | msgstr "кръпката съответства на „%s“, който трябва да е празен, но не е" | |
25e2fbb4 | 424 | |
61d4c309 | 425 | #: apply.c:3171 |
25e2fbb4 | 426 | #, c-format |
40390522 AS |
427 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
428 | msgstr "" | |
429 | "необходимият резултат след операцията — „%s“ за „%s“ не може да бъде " | |
430 | "прочетен" | |
25e2fbb4 | 431 | |
61d4c309 | 432 | #: apply.c:3184 |
25e2fbb4 | 433 | #, c-format |
40390522 AS |
434 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
435 | msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“" | |
25e2fbb4 | 436 | |
61d4c309 | 437 | #: apply.c:3190 |
aeef7d84 | 438 | #, c-format |
40390522 AS |
439 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
440 | msgstr "" | |
441 | "двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (очакваше се: „%s“, а " | |
442 | "бе получено: „%s“)" | |
aeef7d84 | 443 | |
61d4c309 | 444 | #: apply.c:3211 |
0d670e78 | 445 | #, c-format |
40390522 AS |
446 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
447 | msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“" | |
0d670e78 | 448 | |
61d4c309 | 449 | #: apply.c:3333 |
25e2fbb4 | 450 | #, c-format |
40390522 AS |
451 | msgid "cannot checkout %s" |
452 | msgstr "„%s“ не може да се изтегли" | |
25e2fbb4 | 453 | |
61d4c309 | 454 | #: apply.c:3381 apply.c:3392 apply.c:3438 setup.c:253 |
25e2fbb4 | 455 | #, c-format |
40390522 AS |
456 | msgid "failed to read %s" |
457 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 458 | |
61d4c309 | 459 | #: apply.c:3389 |
25e2fbb4 | 460 | #, c-format |
40390522 AS |
461 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
462 | msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка" | |
25e2fbb4 | 463 | |
61d4c309 | 464 | #: apply.c:3418 apply.c:3658 |
25e2fbb4 | 465 | #, c-format |
40390522 AS |
466 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
467 | msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит" | |
25e2fbb4 | 468 | |
61d4c309 | 469 | #: apply.c:3501 apply.c:3672 |
25e2fbb4 | 470 | #, c-format |
40390522 AS |
471 | msgid "%s: does not exist in index" |
472 | msgstr "„%s“ не съществува в индекса" | |
25e2fbb4 | 473 | |
61d4c309 | 474 | #: apply.c:3510 apply.c:3680 |
25e2fbb4 | 475 | #, c-format |
40390522 AS |
476 | msgid "%s: does not match index" |
477 | msgstr "„%s“ не съответства на индекса" | |
478 | ||
61d4c309 | 479 | #: apply.c:3545 |
40390522 | 480 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
25e2fbb4 | 481 | msgstr "" |
40390522 AS |
482 | "в хранилището липсват необходимите обекти BLOB, за да се премине към тройно " |
483 | "сливане." | |
25e2fbb4 | 484 | |
61d4c309 | 485 | #: apply.c:3548 |
9aeb4c2b | 486 | #, c-format |
40390522 AS |
487 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
488 | msgstr "Преминаване към тройно сливане…\n" | |
25e2fbb4 | 489 | |
61d4c309 | 490 | #: apply.c:3564 apply.c:3568 |
25e2fbb4 | 491 | #, c-format |
40390522 AS |
492 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
493 | msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено" | |
25e2fbb4 | 494 | |
61d4c309 | 495 | #: apply.c:3580 |
6c31a5e9 | 496 | #, c-format |
40390522 AS |
497 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
498 | msgstr "Неуспешно преминаване към тройно сливане…\n" | |
6c31a5e9 | 499 | |
61d4c309 | 500 | #: apply.c:3594 |
25e2fbb4 | 501 | #, c-format |
40390522 AS |
502 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
503 | msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n" | |
25e2fbb4 | 504 | |
61d4c309 | 505 | #: apply.c:3599 |
25e2fbb4 | 506 | #, c-format |
40390522 AS |
507 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
508 | msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n" | |
25e2fbb4 | 509 | |
61d4c309 | 510 | #: apply.c:3625 |
40390522 AS |
511 | msgid "removal patch leaves file contents" |
512 | msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен" | |
25e2fbb4 | 513 | |
61d4c309 | 514 | #: apply.c:3697 |
6c31a5e9 | 515 | #, c-format |
40390522 AS |
516 | msgid "%s: wrong type" |
517 | msgstr "„%s“: неправилен вид" | |
6c31a5e9 | 518 | |
61d4c309 | 519 | #: apply.c:3699 |
6c31a5e9 | 520 | #, c-format |
40390522 AS |
521 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
522 | msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“" | |
6c31a5e9 | 523 | |
61d4c309 | 524 | #: apply.c:3850 apply.c:3852 |
6c31a5e9 | 525 | #, c-format |
40390522 AS |
526 | msgid "invalid path '%s'" |
527 | msgstr "неправилен път: „%s“" | |
6c31a5e9 | 528 | |
61d4c309 | 529 | #: apply.c:3908 |
6c31a5e9 | 530 | #, c-format |
40390522 AS |
531 | msgid "%s: already exists in index" |
532 | msgstr "„%s“: вече съществува в индекса" | |
6c31a5e9 | 533 | |
61d4c309 | 534 | #: apply.c:3911 |
6c31a5e9 | 535 | #, c-format |
40390522 AS |
536 | msgid "%s: already exists in working directory" |
537 | msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво" | |
6c31a5e9 | 538 | |
61d4c309 | 539 | #: apply.c:3931 |
6c31a5e9 | 540 | #, c-format |
40390522 AS |
541 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
542 | msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)" | |
6c31a5e9 | 543 | |
61d4c309 | 544 | #: apply.c:3936 |
6c31a5e9 | 545 | #, c-format |
40390522 AS |
546 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
547 | msgstr "" | |
548 | "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“" | |
6c31a5e9 | 549 | |
61d4c309 | 550 | #: apply.c:3956 |
6c31a5e9 | 551 | #, c-format |
40390522 AS |
552 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
553 | msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка" | |
6c31a5e9 | 554 | |
61d4c309 | 555 | #: apply.c:3960 |
6c31a5e9 | 556 | #, c-format |
40390522 AS |
557 | msgid "%s: patch does not apply" |
558 | msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена" | |
6c31a5e9 | 559 | |
61d4c309 | 560 | #: apply.c:3975 |
0d670e78 | 561 | #, c-format |
40390522 AS |
562 | msgid "Checking patch %s..." |
563 | msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…" | |
0d670e78 | 564 | |
61d4c309 | 565 | #: apply.c:4066 |
0d670e78 | 566 | #, c-format |
40390522 AS |
567 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
568 | msgstr "" | |
569 | "информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)." | |
0d670e78 | 570 | |
61d4c309 | 571 | #: apply.c:4073 |
40390522 AS |
572 | #, c-format |
573 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" | |
574 | msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“" | |
25e2fbb4 | 575 | |
61d4c309 | 576 | #: apply.c:4076 |
40390522 AS |
577 | #, c-format |
578 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." | |
579 | msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)." | |
25e2fbb4 | 580 | |
61d4c309 | 581 | #: apply.c:4081 builtin/checkout.c:252 builtin/reset.c:135 |
40390522 AS |
582 | #, c-format |
583 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
584 | msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“" | |
25e2fbb4 | 585 | |
61d4c309 | 586 | #: apply.c:4085 |
40390522 AS |
587 | #, c-format |
588 | msgid "could not add %s to temporary index" | |
589 | msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс" | |
25e2fbb4 | 590 | |
61d4c309 | 591 | #: apply.c:4095 |
25e2fbb4 | 592 | #, c-format |
40390522 AS |
593 | msgid "could not write temporary index to %s" |
594 | msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“" | |
25e2fbb4 | 595 | |
61d4c309 | 596 | #: apply.c:4233 |
25e2fbb4 | 597 | #, c-format |
40390522 AS |
598 | msgid "unable to remove %s from index" |
599 | msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса" | |
25e2fbb4 | 600 | |
61d4c309 | 601 | #: apply.c:4268 |
25e2fbb4 | 602 | #, c-format |
40390522 AS |
603 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
604 | msgstr "повредена кръпка за модула „%s“" | |
25e2fbb4 | 605 | |
61d4c309 | 606 | #: apply.c:4274 |
25e2fbb4 | 607 | #, c-format |
40390522 AS |
608 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" |
609 | msgstr "" | |
610 | "не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“" | |
25e2fbb4 | 611 | |
61d4c309 | 612 | #: apply.c:4282 |
25e2fbb4 | 613 | #, c-format |
40390522 AS |
614 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" |
615 | msgstr "" | |
616 | "не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“" | |
25e2fbb4 | 617 | |
61d4c309 | 618 | #: apply.c:4288 apply.c:4432 |
25e2fbb4 | 619 | #, c-format |
40390522 AS |
620 | msgid "unable to add cache entry for %s" |
621 | msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“" | |
25e2fbb4 | 622 | |
61d4c309 | 623 | #: apply.c:4329 |
25e2fbb4 | 624 | #, c-format |
40390522 AS |
625 | msgid "failed to write to '%s'" |
626 | msgstr "в „%s“ не може да се пише" | |
25e2fbb4 | 627 | |
61d4c309 | 628 | #: apply.c:4333 |
25e2fbb4 | 629 | #, c-format |
40390522 AS |
630 | msgid "closing file '%s'" |
631 | msgstr "затваряне на файла „%s“" | |
25e2fbb4 | 632 | |
61d4c309 | 633 | #: apply.c:4403 |
25e2fbb4 | 634 | #, c-format |
40390522 AS |
635 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" |
636 | msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“" | |
25e2fbb4 | 637 | |
61d4c309 | 638 | #: apply.c:4501 |
25e2fbb4 | 639 | #, c-format |
40390522 AS |
640 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
641 | msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто." | |
1c3c8410 | 642 | |
61d4c309 | 643 | #: apply.c:4509 |
40390522 AS |
644 | msgid "internal error" |
645 | msgstr "вътрешна грешка" | |
25e2fbb4 | 646 | |
61d4c309 | 647 | #: apply.c:4512 |
25e2fbb4 | 648 | #, c-format |
40390522 AS |
649 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
650 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
651 | msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…" | |
652 | msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…" | |
25e2fbb4 | 653 | |
61d4c309 | 654 | #: apply.c:4523 |
25e2fbb4 | 655 | #, c-format |
40390522 AS |
656 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
657 | msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“" | |
25e2fbb4 | 658 | |
61d4c309 | 659 | #: apply.c:4531 builtin/fetch.c:739 builtin/fetch.c:988 |
25e2fbb4 | 660 | #, c-format |
40390522 AS |
661 | msgid "cannot open %s" |
662 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" | |
25e2fbb4 | 663 | |
61d4c309 | 664 | #: apply.c:4545 |
25e2fbb4 | 665 | #, c-format |
40390522 AS |
666 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." |
667 | msgstr "%d-то парче бе успешно приложено." | |
668 | ||
61d4c309 | 669 | #: apply.c:4549 |
40390522 AS |
670 | #, c-format |
671 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
672 | msgstr "%d-то парче бе отхвърлено." | |
673 | ||
61d4c309 | 674 | #: apply.c:4659 |
40390522 AS |
675 | #, c-format |
676 | msgid "Skipped patch '%s'." | |
677 | msgstr "Пропусната кръпка: „%s“" | |
678 | ||
61d4c309 | 679 | #: apply.c:4667 |
40390522 AS |
680 | msgid "unrecognized input" |
681 | msgstr "непознат вход" | |
682 | ||
61d4c309 | 683 | #: apply.c:4686 |
40390522 AS |
684 | msgid "unable to read index file" |
685 | msgstr "индексът не може да бъде записан" | |
686 | ||
61d4c309 | 687 | #: apply.c:4823 |
40390522 AS |
688 | #, c-format |
689 | msgid "can't open patch '%s': %s" | |
690 | msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s" | |
691 | ||
61d4c309 | 692 | #: apply.c:4850 |
40390522 AS |
693 | #, c-format |
694 | msgid "squelched %d whitespace error" | |
695 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
696 | msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали" | |
697 | msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали" | |
698 | ||
61d4c309 | 699 | #: apply.c:4856 apply.c:4871 |
40390522 AS |
700 | #, c-format |
701 | msgid "%d line adds whitespace errors." | |
702 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
703 | msgstr[0] "%d ред добавя грешки в знаците за интервали." | |
704 | msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали." | |
705 | ||
61d4c309 | 706 | #: apply.c:4864 |
40390522 AS |
707 | #, c-format |
708 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." | |
709 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
710 | msgstr[0] "" | |
711 | "Добавен е %d ред след корекцията на грешките в знаците за интервали." | |
712 | msgstr[1] "" | |
713 | "Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали." | |
714 | ||
61d4c309 | 715 | #: apply.c:4880 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391 |
40390522 AS |
716 | msgid "Unable to write new index file" |
717 | msgstr "Новият индекс не може да бъде записан" | |
718 | ||
61d4c309 AS |
719 | #: apply.c:4911 apply.c:4914 builtin/am.c:2276 builtin/am.c:2279 |
720 | #: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180 | |
721 | #: builtin/submodule--helper.c:304 builtin/submodule--helper.c:629 | |
722 | #: builtin/submodule--helper.c:632 builtin/submodule--helper.c:973 | |
723 | #: builtin/submodule--helper.c:976 builtin/submodule--helper.c:1161 | |
724 | #: git-add--interactive.perl:239 | |
40390522 AS |
725 | msgid "path" |
726 | msgstr "път" | |
727 | ||
61d4c309 | 728 | #: apply.c:4912 |
40390522 AS |
729 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
730 | msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път" | |
731 | ||
61d4c309 | 732 | #: apply.c:4915 |
40390522 AS |
733 | msgid "apply changes matching the given path" |
734 | msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път" | |
735 | ||
61d4c309 | 736 | #: apply.c:4917 builtin/am.c:2285 |
40390522 AS |
737 | msgid "num" |
738 | msgstr "БРОЙ" | |
739 | ||
61d4c309 | 740 | #: apply.c:4918 |
40390522 AS |
741 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
742 | msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата" | |
743 | ||
61d4c309 | 744 | #: apply.c:4921 |
40390522 AS |
745 | msgid "ignore additions made by the patch" |
746 | msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка" | |
747 | ||
61d4c309 | 748 | #: apply.c:4923 |
40390522 AS |
749 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
750 | msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката" | |
751 | ||
61d4c309 | 752 | #: apply.c:4927 |
40390522 AS |
753 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
754 | msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове" | |
755 | ||
61d4c309 | 756 | #: apply.c:4929 |
40390522 AS |
757 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
758 | msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката" | |
759 | ||
61d4c309 | 760 | #: apply.c:4931 |
40390522 AS |
761 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
762 | msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане" | |
763 | ||
61d4c309 | 764 | #: apply.c:4933 |
40390522 AS |
765 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
766 | msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс" | |
767 | ||
61d4c309 | 768 | #: apply.c:4935 |
40390522 AS |
769 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
770 | msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво" | |
771 | ||
61d4c309 | 772 | #: apply.c:4937 |
40390522 AS |
773 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
774 | msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво" | |
775 | ||
61d4c309 | 776 | #: apply.c:4939 |
40390522 | 777 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
25e2fbb4 | 778 | msgstr "" |
40390522 AS |
779 | "кръпката да бъде приложена. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--" |
780 | "summary“" | |
781 | ||
61d4c309 | 782 | #: apply.c:4941 |
40390522 AS |
783 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
784 | msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно" | |
785 | ||
61d4c309 | 786 | #: apply.c:4943 |
40390522 AS |
787 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
788 | msgstr "" | |
789 | "създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса" | |
790 | ||
61d4c309 | 791 | #: apply.c:4946 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:515 |
40390522 AS |
792 | msgid "paths are separated with NUL character" |
793 | msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“" | |
794 | ||
61d4c309 | 795 | #: apply.c:4948 |
40390522 AS |
796 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
797 | msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове" | |
798 | ||
61d4c309 | 799 | #: apply.c:4949 builtin/am.c:2264 |
40390522 AS |
800 | msgid "action" |
801 | msgstr "действие" | |
802 | ||
61d4c309 | 803 | #: apply.c:4950 |
40390522 AS |
804 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
805 | msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали" | |
806 | ||
61d4c309 | 807 | #: apply.c:4953 apply.c:4956 |
40390522 AS |
808 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
809 | msgstr "" | |
810 | "игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста" | |
811 | ||
61d4c309 | 812 | #: apply.c:4959 |
40390522 AS |
813 | msgid "apply the patch in reverse" |
814 | msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока" | |
815 | ||
61d4c309 | 816 | #: apply.c:4961 |
40390522 AS |
817 | msgid "don't expect at least one line of context" |
818 | msgstr "без изискване на дори и един ред контекст" | |
819 | ||
61d4c309 | 820 | #: apply.c:4963 |
40390522 AS |
821 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
822 | msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“" | |
823 | ||
61d4c309 | 824 | #: apply.c:4965 |
40390522 AS |
825 | msgid "allow overlapping hunks" |
826 | msgstr "позволяване на застъпващи се парчета" | |
827 | ||
61d4c309 AS |
828 | #: apply.c:4966 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19 |
829 | #: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:651 | |
830 | #: builtin/log.c:1867 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:134 | |
40390522 AS |
831 | msgid "be verbose" |
832 | msgstr "повече подробности" | |
833 | ||
61d4c309 | 834 | #: apply.c:4968 |
40390522 AS |
835 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
836 | msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл" | |
837 | ||
61d4c309 | 838 | #: apply.c:4971 |
40390522 AS |
839 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
840 | msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата" | |
841 | ||
61d4c309 | 842 | #: apply.c:4973 builtin/am.c:2273 |
40390522 AS |
843 | msgid "root" |
844 | msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ" | |
845 | ||
61d4c309 | 846 | #: apply.c:4974 |
40390522 AS |
847 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
848 | msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове" | |
849 | ||
850 | #: archive.c:12 | |
851 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
852 | msgstr "git archive [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]" | |
853 | ||
854 | #: archive.c:13 | |
855 | msgid "git archive --list" | |
856 | msgstr "git archive --list" | |
857 | ||
858 | #: archive.c:14 | |
859 | msgid "" | |
860 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
861 | msgstr "" | |
862 | "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО " | |
863 | "[ПЪТ…]" | |
864 | ||
865 | #: archive.c:15 | |
866 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" | |
867 | msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list" | |
868 | ||
61d4c309 | 869 | #: archive.c:332 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:300 |
40390522 AS |
870 | #, c-format |
871 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" | |
872 | msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл" | |
873 | ||
61d4c309 | 874 | #: archive.c:417 |
40390522 AS |
875 | msgid "fmt" |
876 | msgstr "ФОРМАТ" | |
877 | ||
61d4c309 | 878 | #: archive.c:417 |
40390522 AS |
879 | msgid "archive format" |
880 | msgstr "ФОРМАТ на архива" | |
881 | ||
61d4c309 | 882 | #: archive.c:418 builtin/log.c:1436 |
40390522 AS |
883 | msgid "prefix" |
884 | msgstr "ПРЕФИКС" | |
885 | ||
61d4c309 | 886 | #: archive.c:419 |
40390522 AS |
887 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
888 | msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива" | |
889 | ||
61d4c309 AS |
890 | #: archive.c:420 builtin/blame.c:2598 builtin/blame.c:2599 builtin/config.c:60 |
891 | #: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1061 | |
892 | #: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:549 builtin/ls-files.c:552 | |
893 | #: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:129 | |
40390522 AS |
894 | #: parse-options.h:153 |
895 | msgid "file" | |
896 | msgstr "ФАЙЛ" | |
897 | ||
61d4c309 | 898 | #: archive.c:421 builtin/archive.c:89 |
40390522 AS |
899 | msgid "write the archive to this file" |
900 | msgstr "запазване на архива в този ФАЙЛ" | |
901 | ||
61d4c309 | 902 | #: archive.c:423 |
40390522 AS |
903 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
904 | msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория" | |
905 | ||
61d4c309 | 906 | #: archive.c:424 |
40390522 AS |
907 | msgid "report archived files on stderr" |
908 | msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка" | |
909 | ||
61d4c309 | 910 | #: archive.c:425 |
40390522 AS |
911 | msgid "store only" |
912 | msgstr "само съхранение без компресиране" | |
913 | ||
61d4c309 | 914 | #: archive.c:426 |
40390522 AS |
915 | msgid "compress faster" |
916 | msgstr "бързо компресиране" | |
917 | ||
61d4c309 | 918 | #: archive.c:434 |
40390522 AS |
919 | msgid "compress better" |
920 | msgstr "добро компресиране" | |
921 | ||
61d4c309 | 922 | #: archive.c:437 |
40390522 AS |
923 | msgid "list supported archive formats" |
924 | msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати" | |
925 | ||
61d4c309 AS |
926 | #: archive.c:439 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:103 builtin/clone.c:106 |
927 | #: builtin/submodule--helper.c:641 builtin/submodule--helper.c:982 | |
40390522 AS |
928 | msgid "repo" |
929 | msgstr "хранилище" | |
930 | ||
61d4c309 | 931 | #: archive.c:440 builtin/archive.c:91 |
40390522 AS |
932 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
933 | msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ" | |
934 | ||
61d4c309 | 935 | #: archive.c:441 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485 |
40390522 AS |
936 | msgid "command" |
937 | msgstr "команда" | |
938 | ||
61d4c309 | 939 | #: archive.c:442 builtin/archive.c:93 |
40390522 AS |
940 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
941 | msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“" | |
942 | ||
61d4c309 | 943 | #: archive.c:449 |
40390522 AS |
944 | msgid "Unexpected option --remote" |
945 | msgstr "Неочаквана опция „--remote“" | |
946 | ||
61d4c309 | 947 | #: archive.c:451 |
40390522 AS |
948 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
949 | msgstr "Опцията „--exec“ изисква „--remote“" | |
950 | ||
61d4c309 | 951 | #: archive.c:453 |
40390522 AS |
952 | msgid "Unexpected option --output" |
953 | msgstr "Неочаквана опция „--output“" | |
954 | ||
61d4c309 | 955 | #: archive.c:475 |
40390522 AS |
956 | #, c-format |
957 | msgid "Unknown archive format '%s'" | |
958 | msgstr "Непознат формат на архив: „%s“" | |
959 | ||
61d4c309 | 960 | #: archive.c:482 |
40390522 AS |
961 | #, c-format |
962 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" | |
963 | msgstr "Аргументът не се поддържа за форма̀та „%s“: -%d" | |
964 | ||
61d4c309 AS |
965 | #: attr.c:212 |
966 | #, c-format | |
967 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
968 | msgstr "„%.*s“ е неправилно име за атрибут" | |
969 | ||
970 | #: attr.c:408 | |
40390522 AS |
971 | msgid "" |
972 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
973 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
974 | msgstr "" | |
975 | "Отрицателните шаблони се игнорират в атрибутите на git.\n" | |
976 | "Ако ви трябва начална удивителна, ползвайте „\\!“." | |
977 | ||
61d4c309 | 978 | #: bisect.c:444 |
40390522 AS |
979 | #, c-format |
980 | msgid "Could not open file '%s'" | |
981 | msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори" | |
982 | ||
61d4c309 | 983 | #: bisect.c:449 |
40390522 AS |
984 | #, c-format |
985 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" | |
986 | msgstr "Неправилно цитирано съдържание във файла „%s“: %s" | |
987 | ||
61d4c309 | 988 | #: bisect.c:657 |
40390522 AS |
989 | #, c-format |
990 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
991 | msgstr "Повече не може да се търси двоично!\n" | |
992 | ||
61d4c309 | 993 | #: bisect.c:710 |
40390522 AS |
994 | #, c-format |
995 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
996 | msgstr "Неправилно име на подаване „%s“" | |
997 | ||
61d4c309 | 998 | #: bisect.c:734 |
40390522 AS |
999 | #, c-format |
1000 | msgid "" | |
1001 | "The merge base %s is bad.\n" | |
1002 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
1003 | msgstr "" | |
1004 | "Неправилна база за сливане: %s.\n" | |
1005 | "Следователно грешката е коригирана между „%s“ и [%s].\n" | |
1006 | ||
61d4c309 | 1007 | #: bisect.c:739 |
40390522 AS |
1008 | #, c-format |
1009 | msgid "" | |
1010 | "The merge base %s is new.\n" | |
1011 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
1012 | msgstr "" | |
1013 | "Нова база за сливане: %s.\n" | |
1014 | "Свойството е променено между „%s“ и [%s].\n" | |
1015 | ||
61d4c309 | 1016 | #: bisect.c:744 |
40390522 AS |
1017 | #, c-format |
1018 | msgid "" | |
1019 | "The merge base %s is %s.\n" | |
1020 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1021 | msgstr "" | |
1022 | "Базата за сливане „%s“ е %s.\n" | |
1023 | "Следователно първото %s подаване е между „%s“ и [%s].\n" | |
1024 | ||
61d4c309 | 1025 | #: bisect.c:752 |
40390522 AS |
1026 | #, c-format |
1027 | msgid "" | |
61d4c309 | 1028 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
40390522 AS |
1029 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1030 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1031 | msgstr "" | |
1032 | "Някои от указателите от „%s“ не са предшественици на указателя „%s“.\n" | |
1033 | "Двоичното търсене с git bisect няма да работи правилно.\n" | |
1034 | "Дали не сте объркали указателите „%s“ и „%s“?\n" | |
1035 | ||
61d4c309 | 1036 | #: bisect.c:765 |
40390522 AS |
1037 | #, c-format |
1038 | msgid "" | |
1039 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
1040 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1041 | "We continue anyway." | |
1042 | msgstr "" | |
1043 | "базата за сливане между „%s“ и [%s] трябва да бъде прескочена.\n" | |
1044 | "Не може да сме сигурни, че първото %s подаване е между „%s“ и „%s“.\n" | |
1045 | "Двоичното търсене продължава." | |
1046 | ||
61d4c309 | 1047 | #: bisect.c:800 |
40390522 AS |
1048 | #, c-format |
1049 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" | |
1050 | msgstr "Двоично търсене: трябва да се провери база за сливане\n" | |
1051 | ||
61d4c309 | 1052 | #: bisect.c:851 |
40390522 AS |
1053 | #, c-format |
1054 | msgid "a %s revision is needed" | |
1055 | msgstr "необходима е версия „%s“" | |
1056 | ||
61d4c309 | 1057 | #: bisect.c:868 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:255 |
40390522 AS |
1058 | #, c-format |
1059 | msgid "could not create file '%s'" | |
1060 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден" | |
1061 | ||
61d4c309 | 1062 | #: bisect.c:919 |
40390522 AS |
1063 | #, c-format |
1064 | msgid "could not read file '%s'" | |
1065 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" | |
1066 | ||
61d4c309 | 1067 | #: bisect.c:949 |
40390522 AS |
1068 | msgid "reading bisect refs failed" |
1069 | msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене" | |
1070 | ||
61d4c309 | 1071 | #: bisect.c:969 |
40390522 AS |
1072 | #, c-format |
1073 | msgid "%s was both %s and %s\n" | |
1074 | msgstr "„%s“ e както „%s“, така и „%s“\n" | |
1075 | ||
61d4c309 | 1076 | #: bisect.c:977 |
40390522 AS |
1077 | #, c-format |
1078 | msgid "" | |
1079 | "No testable commit found.\n" | |
1080 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
1081 | msgstr "" | |
1082 | "Липсва подходящо за тестване подаване.\n" | |
1083 | "Проверете параметрите за пътищата.\n" | |
1084 | ||
61d4c309 | 1085 | #: bisect.c:996 |
40390522 AS |
1086 | #, c-format |
1087 | msgid "(roughly %d step)" | |
1088 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1089 | msgstr[0] "(приблизително %d стъпка)" | |
1090 | msgstr[1] "(приблизително %d стъпки)" | |
1091 | ||
1092 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with | |
1093 | #. "(roughly %d steps)" translation | |
61d4c309 | 1094 | #: bisect.c:1000 |
40390522 AS |
1095 | #, c-format |
1096 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" | |
1097 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1098 | msgstr[0] "Двоично търсене: остава %d версия след тази %s\n" | |
1099 | msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии след тази %s\n" | |
1100 | ||
1101 | #: branch.c:53 | |
1102 | #, c-format | |
1103 | msgid "" | |
1104 | "\n" | |
1105 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1106 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1107 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1108 | msgstr "" | |
1109 | "\n" | |
1110 | "След корекция на грешката, можете да обновите\n" | |
1111 | "информацията за следения клон чрез:\n" | |
1112 | "git branch --set-upstream-to=%s%s%s" | |
25e2fbb4 | 1113 | |
40390522 | 1114 | #: branch.c:67 |
c099f8c7 | 1115 | #, c-format |
40390522 | 1116 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
c099f8c7 | 1117 | msgstr "" |
40390522 | 1118 | "Клонът „%s“ не може да служи като източник за собствената си синхронизация." |
c099f8c7 | 1119 | |
40390522 | 1120 | #: branch.c:93 |
25e2fbb4 | 1121 | #, c-format |
40390522 | 1122 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." |
25e2fbb4 | 1123 | msgstr "" |
40390522 AS |
1124 | "Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от отдалеченото хранилище „%s“ чрез " |
1125 | "пребазиране." | |
25e2fbb4 | 1126 | |
40390522 | 1127 | #: branch.c:94 |
25e2fbb4 | 1128 | #, c-format |
40390522 AS |
1129 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." |
1130 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от отдалеченото хранилище „%s“." | |
e1f70371 | 1131 | |
40390522 AS |
1132 | #: branch.c:98 |
1133 | #, c-format | |
1134 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." | |
0d670e78 | 1135 | msgstr "" |
40390522 | 1136 | "Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от локалното хранилище чрез пребазиране." |
25e2fbb4 | 1137 | |
40390522 AS |
1138 | #: branch.c:99 |
1139 | #, c-format | |
1140 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s." | |
1141 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от локалното хранилище." | |
25e2fbb4 | 1142 | |
40390522 AS |
1143 | #: branch.c:104 |
1144 | #, c-format | |
1145 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." | |
1146 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“ чрез пребазиране." | |
25e2fbb4 | 1147 | |
40390522 | 1148 | #: branch.c:105 |
25e2fbb4 | 1149 | #, c-format |
40390522 AS |
1150 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." |
1151 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“." | |
25e2fbb4 | 1152 | |
40390522 | 1153 | #: branch.c:109 |
25e2fbb4 | 1154 | #, c-format |
40390522 AS |
1155 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." |
1156 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“ чрез пребазиране." | |
25e2fbb4 | 1157 | |
40390522 | 1158 | #: branch.c:110 |
25e2fbb4 | 1159 | #, c-format |
40390522 AS |
1160 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s." |
1161 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“." | |
25e2fbb4 | 1162 | |
40390522 AS |
1163 | #: branch.c:119 |
1164 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
1165 | msgstr "Настройките за следения клон не могат да бъдат записани" | |
1166 | ||
1167 | #: branch.c:156 | |
25e2fbb4 | 1168 | #, c-format |
40390522 AS |
1169 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1170 | msgstr "Няма следене: информацията за указателя „%s“ не е еднозначна" | |
25e2fbb4 | 1171 | |
40390522 | 1172 | #: branch.c:185 |
25e2fbb4 | 1173 | #, c-format |
40390522 AS |
1174 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1175 | msgstr "„%s“ не е позволено име за клон." | |
25e2fbb4 | 1176 | |
40390522 | 1177 | #: branch.c:190 |
25e2fbb4 | 1178 | #, c-format |
40390522 AS |
1179 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
1180 | msgstr "Вече съществува клон с име „%s“." | |
25e2fbb4 | 1181 | |
40390522 AS |
1182 | #: branch.c:198 |
1183 | msgid "Cannot force update the current branch." | |
1184 | msgstr "Текущият клон не може да бъде принудително обновен." | |
25e2fbb4 | 1185 | |
40390522 AS |
1186 | #: branch.c:218 |
1187 | #, c-format | |
1188 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
1189 | msgstr "Зададените настройки за следенето са грешни — началото „%s“ не е клон." | |
25e2fbb4 | 1190 | |
40390522 | 1191 | #: branch.c:220 |
25e2fbb4 | 1192 | #, c-format |
40390522 AS |
1193 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1194 | msgstr "заявеният отдалечен клон „%s“ не съществува" | |
1195 | ||
1196 | #: branch.c:222 | |
25e2fbb4 | 1197 | msgid "" |
40390522 AS |
1198 | "\n" |
1199 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1200 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1201 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1202 | "\n" | |
1203 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1204 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1205 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
25e2fbb4 | 1206 | msgstr "" |
40390522 AS |
1207 | "\n" |
1208 | "Ако искате да базирате работата си на клон от отдалечено хранилище, може \n" | |
1209 | "да се наложи да изпълните „git fetch“, за да получите информацията за него.\n" | |
1210 | "\n" | |
1211 | "Ако искате да изтласкате нов, локален клон, който да следи отдалечен клон,\n" | |
1212 | "може да използвате „git push -u“, за да настроите към кой клон да се " | |
1213 | "изтласква." | |
25e2fbb4 | 1214 | |
40390522 AS |
1215 | #: branch.c:265 |
1216 | #, c-format | |
1217 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
1218 | msgstr "Неправилно име на обект: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1219 | |
40390522 | 1220 | #: branch.c:285 |
25e2fbb4 | 1221 | #, c-format |
40390522 AS |
1222 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1223 | msgstr "Името на обект не е еднозначно: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1224 | |
40390522 | 1225 | #: branch.c:290 |
25e2fbb4 | 1226 | #, c-format |
40390522 AS |
1227 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1228 | msgstr "Неправилно място за начало на клон: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1229 | |
40390522 | 1230 | #: branch.c:344 |
25e2fbb4 | 1231 | #, c-format |
40390522 AS |
1232 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1233 | msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“" | |
25e2fbb4 | 1234 | |
61d4c309 | 1235 | #: branch.c:364 |
40390522 AS |
1236 | #, c-format |
1237 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
1238 | msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен" | |
25e2fbb4 | 1239 | |
40390522 | 1240 | #: bundle.c:34 |
25e2fbb4 | 1241 | #, c-format |
40390522 AS |
1242 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1243 | msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2" | |
25e2fbb4 | 1244 | |
40390522 | 1245 | #: bundle.c:61 |
0d670e78 | 1246 | #, c-format |
40390522 AS |
1247 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1248 | msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)" | |
0d670e78 | 1249 | |
3e69979f | 1250 | #: bundle.c:87 sequencer.c:1341 sequencer.c:1767 builtin/commit.c:777 |
0d670e78 | 1251 | #, c-format |
40390522 AS |
1252 | msgid "could not open '%s'" |
1253 | msgstr "„%s“ не може да се отвори" | |
0d670e78 | 1254 | |
40390522 AS |
1255 | #: bundle.c:139 |
1256 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" | |
1257 | msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:" | |
25e2fbb4 | 1258 | |
3e69979f | 1259 | #: bundle.c:163 ref-filter.c:1852 sequencer.c:1162 sequencer.c:2321 |
61d4c309 AS |
1260 | #: builtin/blame.c:2811 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:353 |
1261 | #: builtin/log.c:897 builtin/log.c:1347 builtin/log.c:1673 builtin/log.c:1916 | |
1262 | #: builtin/merge.c:359 builtin/shortlog.c:176 | |
40390522 AS |
1263 | msgid "revision walk setup failed" |
1264 | msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите" | |
25e2fbb4 | 1265 | |
40390522 | 1266 | #: bundle.c:185 |
25e2fbb4 | 1267 | #, c-format |
40390522 AS |
1268 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1269 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1270 | msgstr[0] "Пратката съдържа следния указател:" | |
1271 | msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:" | |
25e2fbb4 | 1272 | |
40390522 AS |
1273 | #: bundle.c:192 |
1274 | msgid "The bundle records a complete history." | |
1275 | msgstr "Пратката съдържа пълна история." | |
1276 | ||
1277 | #: bundle.c:194 | |
25e2fbb4 | 1278 | #, c-format |
40390522 AS |
1279 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1280 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1281 | msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:" | |
1282 | msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:" | |
25e2fbb4 | 1283 | |
40390522 AS |
1284 | #: bundle.c:253 |
1285 | msgid "Could not spawn pack-objects" | |
1286 | msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана" | |
1287 | ||
1288 | #: bundle.c:264 | |
1289 | msgid "pack-objects died" | |
1290 | msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно" | |
1291 | ||
1292 | #: bundle.c:304 | |
1293 | msgid "rev-list died" | |
1294 | msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно" | |
25e2fbb4 | 1295 | |
40390522 | 1296 | #: bundle.c:353 |
25e2fbb4 | 1297 | #, c-format |
40390522 AS |
1298 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1299 | msgstr "" | |
1300 | "указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“" | |
25e2fbb4 | 1301 | |
61d4c309 | 1302 | #: bundle.c:443 builtin/log.c:170 builtin/log.c:1579 builtin/shortlog.c:281 |
25e2fbb4 | 1303 | #, c-format |
40390522 AS |
1304 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1305 | msgstr "непознат аргумент: %s" | |
25e2fbb4 | 1306 | |
40390522 AS |
1307 | #: bundle.c:451 |
1308 | msgid "Refusing to create empty bundle." | |
1309 | msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно." | |
25e2fbb4 | 1310 | |
40390522 | 1311 | #: bundle.c:463 |
25e2fbb4 | 1312 | #, c-format |
40390522 AS |
1313 | msgid "cannot create '%s'" |
1314 | msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден" | |
1315 | ||
1316 | #: bundle.c:491 | |
1317 | msgid "index-pack died" | |
1318 | msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно" | |
1319 | ||
61d4c309 | 1320 | #: color.c:300 |
40390522 AS |
1321 | #, c-format |
1322 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
1323 | msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s" | |
1324 | ||
3e69979f | 1325 | #: commit.c:40 sequencer.c:1579 builtin/am.c:419 builtin/am.c:455 |
61d4c309 | 1326 | #: builtin/am.c:1489 builtin/am.c:2126 |
40390522 AS |
1327 | #, c-format |
1328 | msgid "could not parse %s" | |
1329 | msgstr "„%s“ не може да се анализира" | |
1330 | ||
1331 | #: commit.c:42 | |
1332 | #, c-format | |
1333 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
1334 | msgstr "%s %s не е подаване!" | |
1335 | ||
61d4c309 | 1336 | #: commit.c:1511 |
40390522 AS |
1337 | msgid "" |
1338 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
1339 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1340 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
25e2fbb4 | 1341 | msgstr "" |
40390522 AS |
1342 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: съобщението при подаване не е кодирано с UTF-8.\n" |
1343 | "Може да поправите подаването заедно със съобщението или може да\n" | |
1344 | "зададете ползваното кодиране в настройката „i18n.commitencoding“.\n" | |
1345 | ||
1346 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 | |
1347 | msgid "memory exhausted" | |
1348 | msgstr "паметта свърши" | |
25e2fbb4 | 1349 | |
61d4c309 AS |
1350 | #: config.c:191 |
1351 | msgid "relative config include conditionals must come from files" | |
1352 | msgstr "относителните условни изрази за вмъкване трябва да идват от файлове" | |
1353 | ||
1354 | #: config.c:711 | |
25e2fbb4 | 1355 | #, c-format |
40390522 AS |
1356 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1357 | msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB „%s“" | |
25e2fbb4 | 1358 | |
61d4c309 | 1359 | #: config.c:715 |
25e2fbb4 | 1360 | #, c-format |
40390522 AS |
1361 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1362 | msgstr "неправилен ред за настройки %d във файла „%s“" | |
25e2fbb4 | 1363 | |
61d4c309 | 1364 | #: config.c:719 |
25e2fbb4 | 1365 | #, c-format |
40390522 AS |
1366 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1367 | msgstr "неправилен ред за настройки %d на стандартния вход" | |
25e2fbb4 | 1368 | |
61d4c309 | 1369 | #: config.c:723 |
25e2fbb4 | 1370 | #, c-format |
40390522 AS |
1371 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1372 | msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB за подмодул „%s“" | |
25e2fbb4 | 1373 | |
61d4c309 | 1374 | #: config.c:727 |
25e2fbb4 | 1375 | #, c-format |
40390522 AS |
1376 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1377 | msgstr "неправилен ред за настройки %d на командния ред „%s“" | |
25e2fbb4 | 1378 | |
61d4c309 | 1379 | #: config.c:731 |
25e2fbb4 | 1380 | #, c-format |
40390522 AS |
1381 | msgid "bad config line %d in %s" |
1382 | msgstr "неправилен ред за настройки %d в „%s“" | |
1383 | ||
61d4c309 | 1384 | #: config.c:859 |
40390522 AS |
1385 | msgid "out of range" |
1386 | msgstr "извън диапазона" | |
25e2fbb4 | 1387 | |
61d4c309 | 1388 | #: config.c:859 |
40390522 AS |
1389 | msgid "invalid unit" |
1390 | msgstr "неправилна мерна единица" | |
25e2fbb4 | 1391 | |
61d4c309 | 1392 | #: config.c:865 |
25e2fbb4 | 1393 | #, c-format |
40390522 AS |
1394 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
1395 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“: %s" | |
25e2fbb4 | 1396 | |
61d4c309 | 1397 | #: config.c:870 |
25e2fbb4 | 1398 | #, c-format |
40390522 AS |
1399 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
1400 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB „%s“: %s" | |
25e2fbb4 | 1401 | |
61d4c309 | 1402 | #: config.c:873 |
40390522 AS |
1403 | #, c-format |
1404 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
1405 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ във файла „%s“: %s" | |
25e2fbb4 | 1406 | |
61d4c309 | 1407 | #: config.c:876 |
40390522 AS |
1408 | #, c-format |
1409 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
1410 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на стандартния вход: %s" | |
25e2fbb4 | 1411 | |
61d4c309 | 1412 | #: config.c:879 |
25e2fbb4 | 1413 | #, c-format |
40390522 AS |
1414 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
1415 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB от подмодул „%s“: %s" | |
25e2fbb4 | 1416 | |
61d4c309 | 1417 | #: config.c:882 |
25e2fbb4 | 1418 | #, c-format |
40390522 AS |
1419 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1420 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на командния ред „%s“: %s" | |
25e2fbb4 | 1421 | |
61d4c309 | 1422 | #: config.c:885 |
40390522 AS |
1423 | #, c-format |
1424 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" | |
1425 | msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в %s: %s" | |
25e2fbb4 | 1426 | |
61d4c309 | 1427 | #: config.c:980 |
25e2fbb4 | 1428 | #, c-format |
40390522 AS |
1429 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
1430 | msgstr "домашната папка на потребителя не може да бъде открита: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1431 | |
61d4c309 | 1432 | #: config.c:1075 config.c:1086 |
25e2fbb4 | 1433 | #, c-format |
40390522 AS |
1434 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1435 | msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d" | |
25e2fbb4 | 1436 | |
61d4c309 | 1437 | #: config.c:1203 |
25e2fbb4 | 1438 | #, c-format |
40390522 AS |
1439 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
1440 | msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s" | |
1441 | ||
61d4c309 AS |
1442 | #: config.c:1359 |
1443 | #, c-format | |
1444 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1445 | msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d" | |
1446 | ||
1447 | #: config.c:1557 | |
40390522 AS |
1448 | msgid "unable to parse command-line config" |
1449 | msgstr "неправилни настройки от командния ред" | |
1450 | ||
61d4c309 | 1451 | #: config.c:1611 |
40390522 AS |
1452 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
1453 | msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове" | |
25e2fbb4 | 1454 | |
61d4c309 AS |
1455 | #: config.c:1970 |
1456 | #, c-format | |
1457 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
1458 | msgstr "Неправилен %s: „%s“" | |
1459 | ||
1460 | #: config.c:1991 | |
1461 | #, c-format | |
1462 | msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
1463 | msgstr "" | |
1464 | "непозната стойност „%s“ за настройката „core.untrackedCache“. Ще се ползва " | |
1465 | "стандартната стойност „keep“ (запазване)" | |
1466 | ||
1467 | #: config.c:2017 | |
1468 | #, c-format | |
1469 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
1470 | msgstr "" | |
1471 | "стойността на „splitIndex.maxPercentChange“ трябва да е между 1 и 100, а не " | |
1472 | "%d" | |
1473 | ||
1474 | #: config.c:2028 | |
25e2fbb4 | 1475 | #, c-format |
40390522 AS |
1476 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
1477 | msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред" | |
25e2fbb4 | 1478 | |
61d4c309 | 1479 | #: config.c:2030 |
25e2fbb4 | 1480 | #, c-format |
40390522 AS |
1481 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
1482 | msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d" | |
25e2fbb4 | 1483 | |
61d4c309 | 1484 | #: config.c:2089 |
25e2fbb4 | 1485 | #, c-format |
40390522 AS |
1486 | msgid "%s has multiple values" |
1487 | msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“" | |
25e2fbb4 | 1488 | |
61d4c309 AS |
1489 | #: config.c:2423 config.c:2648 |
1490 | #, c-format | |
1491 | msgid "fstat on %s failed" | |
1492 | msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“" | |
1493 | ||
1494 | #: config.c:2541 | |
25e2fbb4 | 1495 | #, c-format |
40390522 AS |
1496 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
1497 | msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“" | |
25e2fbb4 | 1498 | |
61d4c309 | 1499 | #: config.c:2543 builtin/remote.c:774 |
40390522 AS |
1500 | #, c-format |
1501 | msgid "could not unset '%s'" | |
1502 | msgstr "„%s“ не може да се премахне" | |
25e2fbb4 | 1503 | |
40390522 AS |
1504 | #: connect.c:49 |
1505 | msgid "The remote end hung up upon initial contact" | |
1506 | msgstr "Отдалеченото хранилище прекъсна връзката веднага след отварянето ѝ" | |
25e2fbb4 | 1507 | |
40390522 AS |
1508 | #: connect.c:51 |
1509 | msgid "" | |
1510 | "Could not read from remote repository.\n" | |
1511 | "\n" | |
1512 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1513 | "and the repository exists." | |
1514 | msgstr "" | |
1515 | "Не може да се чете от отдалеченото хранилище.\n" | |
1516 | "\n" | |
1517 | "Проверете дали то съществува и дали имате права\n" | |
1518 | "за достъп." | |
25e2fbb4 | 1519 | |
61d4c309 | 1520 | #: connected.c:63 builtin/fsck.c:190 builtin/prune.c:140 |
40390522 AS |
1521 | msgid "Checking connectivity" |
1522 | msgstr "Проверка на връзката" | |
25e2fbb4 | 1523 | |
40390522 AS |
1524 | #: connected.c:75 |
1525 | msgid "Could not run 'git rev-list'" | |
1526 | msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена." | |
25e2fbb4 | 1527 | |
40390522 AS |
1528 | #: connected.c:95 |
1529 | msgid "failed write to rev-list" | |
1530 | msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите" | |
25e2fbb4 | 1531 | |
40390522 AS |
1532 | #: connected.c:102 |
1533 | msgid "failed to close rev-list's stdin" | |
1534 | msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен" | |
25e2fbb4 | 1535 | |
40390522 | 1536 | #: convert.c:201 |
25e2fbb4 | 1537 | #, c-format |
40390522 AS |
1538 | msgid "" |
1539 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
1540 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1541 | msgstr "" | |
1542 | "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“.\n" | |
1543 | "Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви " | |
1544 | "директория." | |
25e2fbb4 | 1545 | |
40390522 | 1546 | #: convert.c:205 |
25e2fbb4 | 1547 | #, c-format |
40390522 AS |
1548 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." |
1549 | msgstr "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“." | |
25e2fbb4 | 1550 | |
40390522 AS |
1551 | #: convert.c:211 |
1552 | #, c-format | |
1553 | msgid "" | |
1554 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
1555 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1556 | msgstr "" | |
1557 | "Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в " | |
1558 | "„%s“.\n" | |
1559 | "Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви " | |
1560 | "директория." | |
25e2fbb4 | 1561 | |
40390522 | 1562 | #: convert.c:215 |
25e2fbb4 | 1563 | #, c-format |
40390522 | 1564 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
25e2fbb4 | 1565 | msgstr "" |
40390522 AS |
1566 | "Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“." |
1567 | ||
1568 | #: date.c:97 | |
1569 | msgid "in the future" | |
1570 | msgstr "в бъдещето" | |
25e2fbb4 | 1571 | |
40390522 | 1572 | #: date.c:103 |
25e2fbb4 | 1573 | #, c-format |
40390522 AS |
1574 | msgid "%lu second ago" |
1575 | msgid_plural "%lu seconds ago" | |
1576 | msgstr[0] "преди %lu секунда" | |
1577 | msgstr[1] "преди %lu секунди" | |
25e2fbb4 | 1578 | |
40390522 AS |
1579 | #: date.c:110 |
1580 | #, c-format | |
1581 | msgid "%lu minute ago" | |
1582 | msgid_plural "%lu minutes ago" | |
1583 | msgstr[0] "преди %lu минута" | |
1584 | msgstr[1] "преди %lu минути" | |
25e2fbb4 | 1585 | |
40390522 AS |
1586 | #: date.c:117 |
1587 | #, c-format | |
1588 | msgid "%lu hour ago" | |
1589 | msgid_plural "%lu hours ago" | |
1590 | msgstr[0] "преди %lu час" | |
1591 | msgstr[1] "преди %lu часа" | |
25e2fbb4 | 1592 | |
40390522 | 1593 | #: date.c:124 |
25e2fbb4 | 1594 | #, c-format |
40390522 AS |
1595 | msgid "%lu day ago" |
1596 | msgid_plural "%lu days ago" | |
1597 | msgstr[0] "преди %lu ден" | |
1598 | msgstr[1] "преди %lu дена" | |
25e2fbb4 | 1599 | |
40390522 | 1600 | #: date.c:130 |
25e2fbb4 | 1601 | #, c-format |
40390522 AS |
1602 | msgid "%lu week ago" |
1603 | msgid_plural "%lu weeks ago" | |
1604 | msgstr[0] "преди %lu седмица" | |
1605 | msgstr[1] "преди %lu седмици" | |
25e2fbb4 | 1606 | |
40390522 AS |
1607 | #: date.c:137 |
1608 | #, c-format | |
1609 | msgid "%lu month ago" | |
1610 | msgid_plural "%lu months ago" | |
1611 | msgstr[0] "преди %lu месец" | |
1612 | msgstr[1] "преди %lu месеца" | |
25e2fbb4 | 1613 | |
40390522 | 1614 | #: date.c:148 |
25e2fbb4 | 1615 | #, c-format |
40390522 AS |
1616 | msgid "%lu year" |
1617 | msgid_plural "%lu years" | |
1618 | msgstr[0] "%lu година" | |
1619 | msgstr[1] "%lu години" | |
25e2fbb4 | 1620 | |
40390522 AS |
1621 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
1622 | #: date.c:151 | |
1623 | #, c-format | |
1624 | msgid "%s, %lu month ago" | |
1625 | msgid_plural "%s, %lu months ago" | |
1626 | msgstr[0] "преди %s и %lu месец" | |
1627 | msgstr[1] "преди %s и %lu месеца" | |
25e2fbb4 | 1628 | |
40390522 | 1629 | #: date.c:156 date.c:161 |
25e2fbb4 | 1630 | #, c-format |
40390522 AS |
1631 | msgid "%lu year ago" |
1632 | msgid_plural "%lu years ago" | |
1633 | msgstr[0] "преди %lu година" | |
1634 | msgstr[1] "преди %lu години" | |
25e2fbb4 | 1635 | |
40390522 AS |
1636 | #: diffcore-order.c:24 |
1637 | #, c-format | |
1638 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
1639 | msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 1640 | |
40390522 AS |
1641 | #: diffcore-rename.c:536 |
1642 | msgid "Performing inexact rename detection" | |
1643 | msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени" | |
25e2fbb4 | 1644 | |
40390522 | 1645 | #: diff.c:62 |
25e2fbb4 | 1646 | #, c-format |
40390522 AS |
1647 | msgid "option '%s' requires a value" |
1648 | msgstr "опцията „%s“ изисква стойност" | |
25e2fbb4 | 1649 | |
40390522 | 1650 | #: diff.c:124 |
25e2fbb4 | 1651 | #, c-format |
40390522 | 1652 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
25e2fbb4 | 1653 | msgstr "" |
40390522 AS |
1654 | " Неуспешно разпознаване на „%s“ като процент-праг за статистиката по " |
1655 | "директории\n" | |
25e2fbb4 | 1656 | |
40390522 | 1657 | #: diff.c:129 |
25e2fbb4 | 1658 | #, c-format |
40390522 AS |
1659 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
1660 | msgstr " Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n" | |
25e2fbb4 | 1661 | |
61d4c309 | 1662 | #: diff.c:281 |
25e2fbb4 | 1663 | #, c-format |
40390522 AS |
1664 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
1665 | msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“" | |
25e2fbb4 | 1666 | |
61d4c309 | 1667 | #: diff.c:344 |
40390522 AS |
1668 | #, c-format |
1669 | msgid "" | |
1670 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
1671 | "%s" | |
1672 | msgstr "" | |
1673 | "Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n" | |
1674 | "%s" | |
25e2fbb4 | 1675 | |
61d4c309 | 1676 | #: diff.c:3102 |
25e2fbb4 | 1677 | #, c-format |
40390522 AS |
1678 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
1679 | msgstr "" | |
1680 | "външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“" | |
25e2fbb4 | 1681 | |
61d4c309 | 1682 | #: diff.c:3428 |
40390522 AS |
1683 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
1684 | msgstr "" | |
1685 | "Опциите „--name-only“, „--name-status“, „--check“ и „-s“ са несъвместими " | |
1686 | "една с друга" | |
1687 | ||
61d4c309 | 1688 | #: diff.c:3518 |
40390522 AS |
1689 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
1690 | msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път" | |
1691 | ||
61d4c309 | 1692 | #: diff.c:3681 |
25e2fbb4 | 1693 | #, c-format |
40390522 AS |
1694 | msgid "" |
1695 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
1696 | "%s" | |
1697 | msgstr "" | |
1698 | "Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n" | |
1699 | "%s" | |
25e2fbb4 | 1700 | |
61d4c309 | 1701 | #: diff.c:3695 |
25e2fbb4 | 1702 | #, c-format |
40390522 AS |
1703 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
1704 | msgstr "Неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1705 | |
61d4c309 | 1706 | #: diff.c:4719 |
40390522 AS |
1707 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
1708 | msgstr "" | |
1709 | "търсенето на преименувания на обекти съчетани с промени се прескача поради " | |
1710 | "многото файлове." | |
25e2fbb4 | 1711 | |
61d4c309 | 1712 | #: diff.c:4722 |
40390522 AS |
1713 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
1714 | msgstr "" | |
1715 | "установени са точните копия на променените пътища поради многото файлове." | |
aeef7d84 | 1716 | |
61d4c309 | 1717 | #: diff.c:4725 |
aeef7d84 | 1718 | #, c-format |
40390522 AS |
1719 | msgid "" |
1720 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
1721 | msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата." | |
aeef7d84 | 1722 | |
61d4c309 | 1723 | #: dir.c:1899 |
40390522 AS |
1724 | msgid "failed to get kernel name and information" |
1725 | msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени" | |
25e2fbb4 | 1726 | |
61d4c309 | 1727 | #: dir.c:2018 |
40390522 | 1728 | msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." |
25e2fbb4 | 1729 | msgstr "" |
40390522 | 1730 | "Кеша за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение." |
25e2fbb4 | 1731 | |
61d4c309 AS |
1732 | #: dir.c:2776 dir.c:2781 |
1733 | #, c-format | |
1734 | msgid "could not create directories for %s" | |
1735 | msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени" | |
1736 | ||
1737 | #: dir.c:2806 | |
1738 | #, c-format | |
1739 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
1740 | msgstr "директорията на git не може да се мигрира от „%s“ до „%s“" | |
1741 | ||
1742 | #: entry.c:280 | |
1743 | #, c-format | |
1744 | msgid "could not stat file '%s'" | |
1745 | msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“" | |
1746 | ||
1747 | #: fetch-pack.c:249 | |
40390522 AS |
1748 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
1749 | msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък" | |
25e2fbb4 | 1750 | |
61d4c309 | 1751 | #: fetch-pack.c:261 |
40390522 AS |
1752 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" |
1753 | msgstr "git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „EOF“" | |
1754 | ||
61d4c309 AS |
1755 | #: fetch-pack.c:280 builtin/archive.c:63 |
1756 | #, c-format | |
1757 | msgid "remote error: %s" | |
1758 | msgstr "отдалечена грешка: %s" | |
1759 | ||
1760 | #: fetch-pack.c:281 | |
25e2fbb4 | 1761 | #, c-format |
40390522 AS |
1762 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
1763 | msgstr "git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „%s“" | |
25e2fbb4 | 1764 | |
61d4c309 | 1765 | #: fetch-pack.c:333 |
40390522 AS |
1766 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
1767 | msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква „multi_ack_detailed“" | |
1768 | ||
61d4c309 | 1769 | #: fetch-pack.c:419 |
25e2fbb4 | 1770 | #, c-format |
40390522 AS |
1771 | msgid "invalid shallow line: %s" |
1772 | msgstr "неправилен плитък ред: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1773 | |
61d4c309 | 1774 | #: fetch-pack.c:425 |
25e2fbb4 | 1775 | #, c-format |
40390522 AS |
1776 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
1777 | msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1778 | |
61d4c309 | 1779 | #: fetch-pack.c:427 |
25e2fbb4 | 1780 | #, c-format |
40390522 AS |
1781 | msgid "object not found: %s" |
1782 | msgstr "обектът „%s“ липсва" | |
25e2fbb4 | 1783 | |
61d4c309 | 1784 | #: fetch-pack.c:430 |
25e2fbb4 | 1785 | #, c-format |
40390522 AS |
1786 | msgid "error in object: %s" |
1787 | msgstr "грешка в обекта: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1788 | |
61d4c309 | 1789 | #: fetch-pack.c:432 |
25e2fbb4 | 1790 | #, c-format |
40390522 AS |
1791 | msgid "no shallow found: %s" |
1792 | msgstr "не е открит плитък обект: %s" | |
25e2fbb4 | 1793 | |
61d4c309 | 1794 | #: fetch-pack.c:435 |
25e2fbb4 | 1795 | #, c-format |
40390522 AS |
1796 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
1797 | msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: %s" | |
25e2fbb4 | 1798 | |
61d4c309 | 1799 | #: fetch-pack.c:474 |
25e2fbb4 | 1800 | #, c-format |
40390522 AS |
1801 | msgid "got %s %d %s" |
1802 | msgstr "получено бе %s %d %s" | |
25e2fbb4 | 1803 | |
61d4c309 | 1804 | #: fetch-pack.c:488 |
40390522 AS |
1805 | #, c-format |
1806 | msgid "invalid commit %s" | |
1807 | msgstr "неправилно подаване: „%s“" | |
25e2fbb4 | 1808 | |
61d4c309 | 1809 | #: fetch-pack.c:521 |
40390522 AS |
1810 | msgid "giving up" |
1811 | msgstr "преустановяване" | |
6c31a5e9 | 1812 | |
61d4c309 | 1813 | #: fetch-pack.c:531 progress.c:235 |
1c3c8410 AS |
1814 | msgid "done" |
1815 | msgstr "действието завърши" | |
1816 | ||
61d4c309 | 1817 | #: fetch-pack.c:543 |
1c3c8410 | 1818 | #, c-format |
40390522 AS |
1819 | msgid "got %s (%d) %s" |
1820 | msgstr "получено бе %s (%d) %s" | |
1c3c8410 | 1821 | |
61d4c309 | 1822 | #: fetch-pack.c:589 |
1c3c8410 | 1823 | #, c-format |
40390522 AS |
1824 | msgid "Marking %s as complete" |
1825 | msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно" | |
1c3c8410 | 1826 | |
61d4c309 | 1827 | #: fetch-pack.c:737 |
aeef7d84 | 1828 | #, c-format |
40390522 AS |
1829 | msgid "already have %s (%s)" |
1830 | msgstr "вече има „%s“ (%s)" | |
aeef7d84 | 1831 | |
61d4c309 | 1832 | #: fetch-pack.c:775 |
40390522 AS |
1833 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
1834 | msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора" | |
aeef7d84 | 1835 | |
61d4c309 | 1836 | #: fetch-pack.c:783 |
40390522 AS |
1837 | msgid "protocol error: bad pack header" |
1838 | msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет" | |
aeef7d84 | 1839 | |
61d4c309 | 1840 | #: fetch-pack.c:839 |
aeef7d84 | 1841 | #, c-format |
40390522 AS |
1842 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
1843 | msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“" | |
aeef7d84 | 1844 | |
61d4c309 | 1845 | #: fetch-pack.c:855 |
aeef7d84 | 1846 | #, c-format |
40390522 AS |
1847 | msgid "%s failed" |
1848 | msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" | |
aeef7d84 | 1849 | |
61d4c309 | 1850 | #: fetch-pack.c:857 |
40390522 AS |
1851 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
1852 | msgstr "грешка в демултиплексора" | |
1853 | ||
61d4c309 | 1854 | #: fetch-pack.c:884 |
40390522 AS |
1855 | msgid "Server does not support shallow clients" |
1856 | msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти" | |
1857 | ||
61d4c309 | 1858 | #: fetch-pack.c:888 |
40390522 AS |
1859 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
1860 | msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack_detailed“" | |
1861 | ||
61d4c309 | 1862 | #: fetch-pack.c:891 |
40390522 AS |
1863 | msgid "Server supports no-done" |
1864 | msgstr "Сървърът поддържа „no-done“" | |
1865 | ||
61d4c309 | 1866 | #: fetch-pack.c:897 |
40390522 AS |
1867 | msgid "Server supports multi_ack" |
1868 | msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack“" | |
1869 | ||
61d4c309 | 1870 | #: fetch-pack.c:901 |
40390522 AS |
1871 | msgid "Server supports side-band-64k" |
1872 | msgstr "Сървърът поддържа „side-band-64k“" | |
1873 | ||
61d4c309 | 1874 | #: fetch-pack.c:905 |
40390522 AS |
1875 | msgid "Server supports side-band" |
1876 | msgstr "Сървърът поддържа „side-band“" | |
1877 | ||
61d4c309 | 1878 | #: fetch-pack.c:909 |
40390522 AS |
1879 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" |
1880 | msgstr "Сървърът поддържа „allow-tip-sha1-in-want“" | |
1881 | ||
61d4c309 | 1882 | #: fetch-pack.c:913 |
40390522 AS |
1883 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" |
1884 | msgstr "Сървърът поддържа „allow-reachable-sha1-in-want“" | |
1885 | ||
61d4c309 | 1886 | #: fetch-pack.c:923 |
40390522 AS |
1887 | msgid "Server supports ofs-delta" |
1888 | msgstr "Сървърът поддържа „ofs-delta“" | |
1889 | ||
61d4c309 | 1890 | #: fetch-pack.c:930 |
0d670e78 | 1891 | #, c-format |
40390522 AS |
1892 | msgid "Server version is %.*s" |
1893 | msgstr "Версията на сървъра е: %.*s" | |
0d670e78 | 1894 | |
61d4c309 | 1895 | #: fetch-pack.c:936 |
40390522 AS |
1896 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
1897 | msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“" | |
1898 | ||
61d4c309 | 1899 | #: fetch-pack.c:940 |
40390522 AS |
1900 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
1901 | msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“" | |
1902 | ||
61d4c309 | 1903 | #: fetch-pack.c:942 |
40390522 AS |
1904 | msgid "Server does not support --deepen" |
1905 | msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“" | |
1906 | ||
61d4c309 | 1907 | #: fetch-pack.c:953 |
40390522 AS |
1908 | msgid "no common commits" |
1909 | msgstr "няма общи подавания" | |
1910 | ||
61d4c309 | 1911 | #: fetch-pack.c:965 |
40390522 AS |
1912 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
1913 | msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне." | |
1914 | ||
61d4c309 | 1915 | #: fetch-pack.c:1127 |
40390522 AS |
1916 | msgid "no matching remote head" |
1917 | msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище" | |
1918 | ||
61d4c309 AS |
1919 | #: fetch-pack.c:1149 |
1920 | #, c-format | |
1921 | msgid "no such remote ref %s" | |
1922 | msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s" | |
1923 | ||
1924 | #: fetch-pack.c:1152 | |
1925 | #, c-format | |
1926 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
1927 | msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен „%s“" | |
1928 | ||
40390522 AS |
1929 | #: gpg-interface.c:185 |
1930 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
1931 | msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните." | |
1932 | ||
1933 | #: gpg-interface.c:215 | |
1934 | msgid "could not create temporary file" | |
1935 | msgstr "не може да се създаде временен файл" | |
1936 | ||
1937 | #: gpg-interface.c:217 | |
0d670e78 | 1938 | #, c-format |
40390522 AS |
1939 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
1940 | msgstr "Програмата не успя да запише самостоятелния подпис в „%s“" | |
0d670e78 | 1941 | |
61d4c309 AS |
1942 | #: graph.c:96 |
1943 | #, c-format | |
1944 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
1945 | msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“" | |
1946 | ||
1947 | #: grep.c:1796 | |
0d670e78 | 1948 | #, c-format |
40390522 AS |
1949 | msgid "'%s': unable to read %s" |
1950 | msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен" | |
0d670e78 | 1951 | |
61d4c309 | 1952 | #: grep.c:1813 builtin/clone.c:399 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:133 |
0d670e78 | 1953 | #, c-format |
40390522 AS |
1954 | msgid "failed to stat '%s'" |
1955 | msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“" | |
0d670e78 | 1956 | |
61d4c309 | 1957 | #: grep.c:1824 |
aeef7d84 | 1958 | #, c-format |
40390522 AS |
1959 | msgid "'%s': short read" |
1960 | msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от заявените" | |
aeef7d84 | 1961 | |
61d4c309 | 1962 | #: help.c:218 |
aeef7d84 | 1963 | #, c-format |
40390522 AS |
1964 | msgid "available git commands in '%s'" |
1965 | msgstr "налични команди на git от „%s“" | |
aeef7d84 | 1966 | |
61d4c309 | 1967 | #: help.c:225 |
40390522 AS |
1968 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
1969 | msgstr "команди на git от други директории от „$PATH“" | |
1970 | ||
61d4c309 | 1971 | #: help.c:256 |
40390522 AS |
1972 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
1973 | msgstr "Това са най-често използваните команди на Git:" | |
1974 | ||
61d4c309 | 1975 | #: help.c:321 |
0d670e78 | 1976 | #, c-format |
40390522 AS |
1977 | msgid "" |
1978 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
1979 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
1980 | msgstr "" | |
1981 | "Изглежда, че „%s“ е команда на git, но тя не може да\n" | |
1982 | "бъде изпълнена. Вероятно пакетът „git-%s“ е повреден." | |
aeef7d84 | 1983 | |
61d4c309 | 1984 | #: help.c:376 |
40390522 AS |
1985 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
1986 | msgstr "Странно, изглежда, че на системата ви няма нито една команда на git." | |
1987 | ||
61d4c309 | 1988 | #: help.c:398 |
aeef7d84 | 1989 | #, c-format |
40390522 AS |
1990 | msgid "" |
1991 | "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" | |
1992 | "Continuing under the assumption that you meant '%s'" | |
1993 | msgstr "" | |
1994 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пробвахте да изпълните команда на Git на име „%s“, а такава " | |
1995 | "не\n" | |
1996 | "съществува. Изпълнението автоматично продължава, като се счита, че имате " | |
1997 | "предвид „%s“" | |
aeef7d84 | 1998 | |
61d4c309 | 1999 | #: help.c:403 |
aeef7d84 | 2000 | #, c-format |
40390522 AS |
2001 | msgid "in %0.1f seconds automatically..." |
2002 | msgstr "след %0.1f секунди…" | |
aeef7d84 | 2003 | |
61d4c309 | 2004 | #: help.c:410 |
0d670e78 | 2005 | #, c-format |
40390522 AS |
2006 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
2007 | msgstr "git: „%s“ не е команда на git. Погледнете изхода от „git --help“." | |
0d670e78 | 2008 | |
61d4c309 | 2009 | #: help.c:414 help.c:480 |
40390522 AS |
2010 | msgid "" |
2011 | "\n" | |
2012 | "Did you mean this?" | |
2013 | msgid_plural "" | |
2014 | "\n" | |
2015 | "Did you mean one of these?" | |
2016 | msgstr[0] "" | |
2017 | "\n" | |
2018 | "Команда с подобно име е:" | |
2019 | msgstr[1] "" | |
2020 | "\n" | |
2021 | "Команди с подобно име са:" | |
2022 | ||
61d4c309 | 2023 | #: help.c:476 |
0d670e78 | 2024 | #, c-format |
40390522 AS |
2025 | msgid "%s: %s - %s" |
2026 | msgstr "%s: %s — %s" | |
0d670e78 | 2027 | |
61d4c309 | 2028 | #: ident.c:343 |
40390522 AS |
2029 | msgid "" |
2030 | "\n" | |
2031 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
2032 | "\n" | |
2033 | "Run\n" | |
2034 | "\n" | |
2035 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
2036 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
2037 | "\n" | |
2038 | "to set your account's default identity.\n" | |
2039 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
2040 | "\n" | |
2041 | msgstr "" | |
2042 | "\n" | |
2043 | "●●● Въведете самоличност.\n" | |
2044 | "\n" | |
2045 | "Изпълнете:\n" | |
2046 | "\n" | |
2047 | " git config --global user.email \"ИМЕ@example.com\"\n" | |
2048 | " git config --global user.name \"ВАШЕТО ИМЕ\"\n" | |
2049 | "\n" | |
2050 | "и въведете данни за себе си.\n" | |
2051 | "Ако пропуснете опцията „--global“, самоличността е само за текущото " | |
2052 | "хранилище.\n" | |
2053 | "\n" | |
2054 | ||
61d4c309 AS |
2055 | #: ident.c:367 |
2056 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" | |
2057 | msgstr "липсва адрес за е-поща, а автоматичното отгатване е изключено" | |
2058 | ||
2059 | #: ident.c:372 | |
2060 | #, c-format | |
2061 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
2062 | msgstr "" | |
2063 | "адресът за е-поща не може да бъде отгатнат (най-доброто предположение бе " | |
2064 | "„%s“)" | |
2065 | ||
2066 | #: ident.c:382 | |
2067 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" | |
2068 | msgstr "липсва име, а автоматичното отгатване е изключено" | |
2069 | ||
2070 | #: ident.c:388 | |
2071 | #, c-format | |
2072 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
2073 | msgstr "името не може да бъде отгатнато (най-доброто предположение бе „%s“)" | |
2074 | ||
2075 | #: ident.c:396 | |
2076 | #, c-format | |
2077 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
2078 | msgstr "не може да се ползва празно име като идентификатор (за <%s>)" | |
2079 | ||
2080 | #: ident.c:402 | |
2081 | #, c-format | |
2082 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
2083 | msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“" | |
2084 | ||
2085 | #: ident.c:417 builtin/commit.c:611 | |
2086 | #, c-format | |
2087 | msgid "invalid date format: %s" | |
2088 | msgstr "неправилен формат на дата: %s" | |
2089 | ||
40390522 | 2090 | #: lockfile.c:152 |
aeef7d84 | 2091 | #, c-format |
40390522 AS |
2092 | msgid "" |
2093 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
2094 | "\n" | |
2095 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
2096 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
2097 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
2098 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
2099 | "remove the file manually to continue." | |
2100 | msgstr "" | |
2101 | "Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s\n" | |
2102 | "\n" | |
2103 | "Изглежда, че и друг процес на git е пуснат в това хранилище, напр.\n" | |
2104 | "редактор, стартиран с „git commit“. Уверете се, че всички подобни\n" | |
2105 | "процеси са спрени и опитайте отново. Ако това не помогне, вероятната\n" | |
2106 | "причина е, че някой процес на git в това хранилище е забил. За да\n" | |
2107 | "продължите работа, ще трябва ръчно да изтриете файла:" | |
aeef7d84 | 2108 | |
40390522 | 2109 | #: lockfile.c:160 |
0d670e78 | 2110 | #, c-format |
40390522 AS |
2111 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
2112 | msgstr "Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s" | |
0d670e78 | 2113 | |
40390522 AS |
2114 | #: merge.c:41 |
2115 | msgid "failed to read the cache" | |
2116 | msgstr "кешът не може да бъде прочетен" | |
2117 | ||
61d4c309 AS |
2118 | #: merge.c:96 builtin/am.c:1999 builtin/am.c:2034 builtin/checkout.c:393 |
2119 | #: builtin/checkout.c:607 builtin/clone.c:749 | |
40390522 AS |
2120 | msgid "unable to write new index file" |
2121 | msgstr "неуспешно записване на новия индекс" | |
2122 | ||
2123 | #: merge-recursive.c:209 | |
2124 | msgid "(bad commit)\n" | |
2125 | msgstr "(лошо подаване)\n" | |
2126 | ||
61d4c309 | 2127 | #: merge-recursive.c:231 merge-recursive.c:239 |
0d670e78 | 2128 | #, c-format |
40390522 AS |
2129 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" |
2130 | msgstr "неуспешно изпълнение на „addinfo_cache“ за пътя „%s“" | |
0d670e78 | 2131 | |
61d4c309 | 2132 | #: merge-recursive.c:303 |
40390522 AS |
2133 | msgid "error building trees" |
2134 | msgstr "грешка при изграждане на дърветата" | |
2135 | ||
61d4c309 | 2136 | #: merge-recursive.c:727 |
0d670e78 | 2137 | #, c-format |
40390522 AS |
2138 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
2139 | msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s" | |
0d670e78 | 2140 | |
61d4c309 | 2141 | #: merge-recursive.c:738 |
0d670e78 | 2142 | #, c-format |
40390522 AS |
2143 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" |
2144 | msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n" | |
0d670e78 | 2145 | |
61d4c309 | 2146 | #: merge-recursive.c:752 merge-recursive.c:771 |
40390522 AS |
2147 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
2148 | msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл." | |
0d670e78 | 2149 | |
61d4c309 | 2150 | #: merge-recursive.c:761 |
0d670e78 | 2151 | #, c-format |
40390522 AS |
2152 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
2153 | msgstr "" | |
2154 | "преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“" | |
0d670e78 | 2155 | |
61d4c309 | 2156 | #: merge-recursive.c:803 builtin/cat-file.c:34 |
0d670e78 | 2157 | #, c-format |
40390522 AS |
2158 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
2159 | msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен" | |
0d670e78 | 2160 | |
61d4c309 | 2161 | #: merge-recursive.c:805 |
0d670e78 | 2162 | #, c-format |
40390522 AS |
2163 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
2164 | msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е" | |
0d670e78 | 2165 | |
61d4c309 | 2166 | #: merge-recursive.c:829 |
0d670e78 | 2167 | #, c-format |
40390522 AS |
2168 | msgid "failed to open '%s': %s" |
2169 | msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s" | |
0d670e78 | 2170 | |
61d4c309 | 2171 | #: merge-recursive.c:840 |
aeef7d84 | 2172 | #, c-format |
40390522 AS |
2173 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
2174 | msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s" | |
aeef7d84 | 2175 | |
61d4c309 | 2176 | #: merge-recursive.c:845 |
0d670e78 | 2177 | #, c-format |
40390522 AS |
2178 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
2179 | msgstr "" | |
2180 | "не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“" | |
0d670e78 | 2181 | |
61d4c309 | 2182 | #: merge-recursive.c:985 |
40390522 AS |
2183 | msgid "Failed to execute internal merge" |
2184 | msgstr "Неуспешно вътрешно сливане" | |
0d670e78 | 2185 | |
61d4c309 | 2186 | #: merge-recursive.c:989 |
aeef7d84 | 2187 | #, c-format |
40390522 AS |
2188 | msgid "Unable to add %s to database" |
2189 | msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни" | |
aeef7d84 | 2190 | |
61d4c309 | 2191 | #: merge-recursive.c:1092 |
aeef7d84 | 2192 | #, c-format |
40390522 AS |
2193 | msgid "" |
2194 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2195 | "in tree." | |
2196 | msgstr "" | |
2197 | "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " | |
2198 | "е оставена в дървото." | |
aeef7d84 | 2199 | |
61d4c309 AS |
2200 | #: merge-recursive.c:1097 |
2201 | #, c-format | |
2202 | msgid "" | |
2203 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2204 | "left in tree." | |
2205 | msgstr "" | |
2206 | "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в " | |
2207 | "%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото." | |
2208 | ||
2209 | #: merge-recursive.c:1104 | |
25e2fbb4 | 2210 | #, c-format |
40390522 AS |
2211 | msgid "" |
2212 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2213 | "in tree at %s." | |
2214 | msgstr "" | |
2215 | "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ " | |
2216 | "е оставена в дървото: %s." | |
25e2fbb4 | 2217 | |
61d4c309 AS |
2218 | #: merge-recursive.c:1109 |
2219 | #, c-format | |
2220 | msgid "" | |
2221 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2222 | "left in tree at %s." | |
2223 | msgstr "" | |
2224 | "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в " | |
2225 | "%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s." | |
2226 | ||
40390522 AS |
2227 | #: merge-recursive.c:1143 |
2228 | msgid "rename" | |
2229 | msgstr "преименуване" | |
2230 | ||
2231 | #: merge-recursive.c:1143 | |
2232 | msgid "renamed" | |
2233 | msgstr "преименуван" | |
2234 | ||
2235 | #: merge-recursive.c:1200 | |
25e2fbb4 | 2236 | #, c-format |
40390522 AS |
2237 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
2238 | msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“" | |
25e2fbb4 | 2239 | |
40390522 | 2240 | #: merge-recursive.c:1225 |
25e2fbb4 | 2241 | #, c-format |
40390522 AS |
2242 | msgid "" |
2243 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
2244 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
2245 | msgstr "" | |
2246 | "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " | |
2247 | "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s." | |
25e2fbb4 | 2248 | |
40390522 AS |
2249 | #: merge-recursive.c:1230 |
2250 | msgid " (left unresolved)" | |
2251 | msgstr " (некоригиран конфликт)" | |
25e2fbb4 | 2252 | |
40390522 AS |
2253 | #: merge-recursive.c:1292 |
2254 | #, c-format | |
2255 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
2256 | msgstr "" | |
2257 | "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон " | |
2258 | "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“" | |
e1f70371 | 2259 | |
40390522 | 2260 | #: merge-recursive.c:1325 |
e1f70371 | 2261 | #, c-format |
40390522 AS |
2262 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
2263 | msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“, а „%s“ на „%s“" | |
e1f70371 | 2264 | |
61d4c309 | 2265 | #: merge-recursive.c:1528 |
e1f70371 | 2266 | #, c-format |
40390522 AS |
2267 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" |
2268 | msgstr "" | |
2269 | "КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а " | |
2270 | "„%s“ е добавен в „%s“" | |
e1f70371 | 2271 | |
61d4c309 | 2272 | #: merge-recursive.c:1543 |
e1f70371 | 2273 | #, c-format |
40390522 AS |
2274 | msgid "Adding merged %s" |
2275 | msgstr "Добавяне на слетия „%s“" | |
e1f70371 | 2276 | |
61d4c309 | 2277 | #: merge-recursive.c:1550 merge-recursive.c:1780 |
e1f70371 | 2278 | #, c-format |
40390522 AS |
2279 | msgid "Adding as %s instead" |
2280 | msgstr "Добавяне като „%s“" | |
e1f70371 | 2281 | |
61d4c309 | 2282 | #: merge-recursive.c:1607 |
e1f70371 | 2283 | #, c-format |
40390522 AS |
2284 | msgid "cannot read object %s" |
2285 | msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" | |
e1f70371 | 2286 | |
61d4c309 | 2287 | #: merge-recursive.c:1610 |
e1f70371 | 2288 | #, c-format |
40390522 AS |
2289 | msgid "object %s is not a blob" |
2290 | msgstr "обектът „%s“ не е BLOB" | |
e1f70371 | 2291 | |
61d4c309 | 2292 | #: merge-recursive.c:1679 |
40390522 AS |
2293 | msgid "modify" |
2294 | msgstr "промяна" | |
e1f70371 | 2295 | |
61d4c309 | 2296 | #: merge-recursive.c:1679 |
40390522 AS |
2297 | msgid "modified" |
2298 | msgstr "променен" | |
e1f70371 | 2299 | |
61d4c309 | 2300 | #: merge-recursive.c:1689 |
40390522 AS |
2301 | msgid "content" |
2302 | msgstr "съдържание" | |
25e2fbb4 | 2303 | |
61d4c309 | 2304 | #: merge-recursive.c:1696 |
40390522 AS |
2305 | msgid "add/add" |
2306 | msgstr "добавяне/добавяне" | |
25e2fbb4 | 2307 | |
61d4c309 | 2308 | #: merge-recursive.c:1732 |
25e2fbb4 | 2309 | #, c-format |
40390522 AS |
2310 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
2311 | msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)" | |
25e2fbb4 | 2312 | |
61d4c309 | 2313 | #: merge-recursive.c:1746 |
25e2fbb4 | 2314 | #, c-format |
40390522 AS |
2315 | msgid "Auto-merging %s" |
2316 | msgstr "Автоматично сливане на „%s“" | |
25e2fbb4 | 2317 | |
61d4c309 | 2318 | #: merge-recursive.c:1750 git-submodule.sh:944 |
40390522 AS |
2319 | msgid "submodule" |
2320 | msgstr "ПОДМОДУЛ" | |
25e2fbb4 | 2321 | |
61d4c309 | 2322 | #: merge-recursive.c:1751 |
25e2fbb4 | 2323 | #, c-format |
40390522 AS |
2324 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
2325 | msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“" | |
25e2fbb4 | 2326 | |
61d4c309 | 2327 | #: merge-recursive.c:1845 |
25e2fbb4 | 2328 | #, c-format |
40390522 AS |
2329 | msgid "Removing %s" |
2330 | msgstr "Изтриване на „%s“" | |
25e2fbb4 | 2331 | |
61d4c309 | 2332 | #: merge-recursive.c:1871 |
40390522 AS |
2333 | msgid "file/directory" |
2334 | msgstr "файл/директория" | |
25e2fbb4 | 2335 | |
61d4c309 | 2336 | #: merge-recursive.c:1877 |
40390522 AS |
2337 | msgid "directory/file" |
2338 | msgstr "директория/файл" | |
aeef7d84 | 2339 | |
61d4c309 | 2340 | #: merge-recursive.c:1883 |
aeef7d84 | 2341 | #, c-format |
40390522 AS |
2342 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
2343 | msgstr "" | |
2344 | "КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“. Добавяне на „%s“ " | |
2345 | "като „%s“" | |
aeef7d84 | 2346 | |
61d4c309 | 2347 | #: merge-recursive.c:1892 |
40390522 AS |
2348 | #, c-format |
2349 | msgid "Adding %s" | |
2350 | msgstr "Добавяне на „%s“" | |
f88c1134 | 2351 | |
61d4c309 | 2352 | #: merge-recursive.c:1929 |
40390522 AS |
2353 | msgid "Already up-to-date!" |
2354 | msgstr "Вече е обновено!" | |
25e2fbb4 | 2355 | |
61d4c309 | 2356 | #: merge-recursive.c:1938 |
25e2fbb4 | 2357 | #, c-format |
40390522 AS |
2358 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
2359 | msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“" | |
25e2fbb4 | 2360 | |
61d4c309 | 2361 | #: merge-recursive.c:2021 |
40390522 AS |
2362 | msgid "Merging:" |
2363 | msgstr "Сливане:" | |
6c31a5e9 | 2364 | |
61d4c309 | 2365 | #: merge-recursive.c:2034 |
40390522 AS |
2366 | #, c-format |
2367 | msgid "found %u common ancestor:" | |
2368 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
2369 | msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:" | |
2370 | msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:" | |
6c31a5e9 | 2371 | |
61d4c309 | 2372 | #: merge-recursive.c:2073 |
40390522 AS |
2373 | msgid "merge returned no commit" |
2374 | msgstr "сливането не върна подаване" | |
aeef7d84 | 2375 | |
61d4c309 | 2376 | #: merge-recursive.c:2136 |
40390522 AS |
2377 | #, c-format |
2378 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
2379 | msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“" | |
f88c1134 | 2380 | |
61d4c309 | 2381 | #: merge-recursive.c:2150 builtin/merge.c:645 builtin/merge.c:792 |
40390522 AS |
2382 | msgid "Unable to write index." |
2383 | msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 2384 | |
40390522 AS |
2385 | #: notes-merge.c:273 |
2386 | #, c-format | |
25e2fbb4 | 2387 | msgid "" |
40390522 AS |
2388 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
2389 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
2390 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
25e2fbb4 | 2391 | msgstr "" |
40390522 AS |
2392 | "Не сте завършили предишното сливане на бележки. (Указателят „%s“ " |
2393 | "съществува).\n" | |
2394 | "За да завършите предишното сливане, изпълнете:\n" | |
2395 | "\n" | |
61d4c309 | 2396 | " git notes merge --commit\n" |
40390522 AS |
2397 | "\n" |
2398 | "За да отмените предишното сливане, изпълнете:\n" | |
2399 | "\n" | |
61d4c309 | 2400 | " git notes merge --abort" |
25e2fbb4 | 2401 | |
40390522 | 2402 | #: notes-merge.c:280 |
25e2fbb4 | 2403 | #, c-format |
40390522 AS |
2404 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
2405 | msgstr "" | |
2406 | "Не сте завършили сливането на бележките. (Указателят „%s“ съществува)." | |
25e2fbb4 | 2407 | |
40390522 AS |
2408 | #: notes-utils.c:41 |
2409 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" | |
2410 | msgstr "" | |
2411 | "Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено" | |
25e2fbb4 | 2412 | |
40390522 | 2413 | #: notes-utils.c:100 |
25e2fbb4 | 2414 | #, c-format |
40390522 AS |
2415 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
2416 | msgstr "Неправилна стойност за „notes.rewriteMode“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 2417 | |
40390522 AS |
2418 | #: notes-utils.c:110 |
2419 | #, c-format | |
2420 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
2421 | msgstr "" | |
2422 | "Бележките в „%s“ няма да бъдат презаписани, защото са извън „refs/notes/“." | |
25e2fbb4 | 2423 | |
40390522 AS |
2424 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the |
2425 | #. environment variable, the second %s is its value | |
2426 | #: notes-utils.c:137 | |
25e2fbb4 | 2427 | #, c-format |
40390522 AS |
2428 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
2429 | msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 2430 | |
61d4c309 | 2431 | #: object.c:240 |
25e2fbb4 | 2432 | #, c-format |
40390522 AS |
2433 | msgid "unable to parse object: %s" |
2434 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран" | |
25e2fbb4 | 2435 | |
40390522 AS |
2436 | #: parse-options.c:572 |
2437 | msgid "..." | |
2438 | msgstr "…" | |
25e2fbb4 | 2439 | |
40390522 | 2440 | #: parse-options.c:590 |
25e2fbb4 | 2441 | #, c-format |
40390522 AS |
2442 | msgid "usage: %s" |
2443 | msgstr "употреба: %s" | |
25e2fbb4 | 2444 | |
40390522 AS |
2445 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
2446 | #. one in "usage: %s" translation | |
2447 | #: parse-options.c:594 | |
25e2fbb4 | 2448 | #, c-format |
40390522 AS |
2449 | msgid " or: %s" |
2450 | msgstr " или: %s" | |
25e2fbb4 | 2451 | |
40390522 | 2452 | #: parse-options.c:597 |
25e2fbb4 | 2453 | #, c-format |
40390522 AS |
2454 | msgid " %s" |
2455 | msgstr " %s" | |
25e2fbb4 | 2456 | |
40390522 AS |
2457 | #: parse-options.c:631 |
2458 | msgid "-NUM" | |
2459 | msgstr "-ЧИСЛО" | |
25e2fbb4 | 2460 | |
40390522 | 2461 | #: parse-options-cb.c:108 |
25e2fbb4 | 2462 | #, c-format |
40390522 AS |
2463 | msgid "malformed object name '%s'" |
2464 | msgstr "неправилно име на обект „%s“" | |
25e2fbb4 | 2465 | |
61d4c309 | 2466 | #: path.c:810 |
25e2fbb4 | 2467 | #, c-format |
40390522 AS |
2468 | msgid "Could not make %s writable by group" |
2469 | msgstr "Не могат да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата" | |
25e2fbb4 | 2470 | |
61d4c309 AS |
2471 | #: pathspec.c:125 |
2472 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" | |
2473 | msgstr "" | |
2474 | "Екраниращият знак „\\“не може да е последен знак в стойността на атрибут" | |
2475 | ||
2476 | #: pathspec.c:143 | |
2477 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." | |
2478 | msgstr "Позволено е само едно указване на „attr:“." | |
2479 | ||
2480 | #: pathspec.c:146 | |
2481 | msgid "attr spec must not be empty" | |
2482 | msgstr "„attr:“ трябва да указва стойност" | |
2483 | ||
2484 | #: pathspec.c:189 | |
2485 | #, c-format | |
2486 | msgid "invalid attribute name %s" | |
2487 | msgstr "неправилно име на атрибут: „%s“" | |
2488 | ||
2489 | #: pathspec.c:254 | |
40390522 AS |
2490 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
2491 | msgstr "глобалните настройки за пътища „glob“ и „noglob“ са несъвместими" | |
25e2fbb4 | 2492 | |
61d4c309 | 2493 | #: pathspec.c:261 |
40390522 AS |
2494 | msgid "" |
2495 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
2496 | "pathspec settings" | |
2497 | msgstr "" | |
2498 | "глобалната настройка за дословни пътища „literal“ е несъвместима с всички " | |
2499 | "други глобални настройки за пътища" | |
25e2fbb4 | 2500 | |
61d4c309 | 2501 | #: pathspec.c:301 |
40390522 AS |
2502 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
2503 | msgstr "неправилен параметър за опцията за магически пътища „prefix“" | |
25e2fbb4 | 2504 | |
61d4c309 | 2505 | #: pathspec.c:322 |
25e2fbb4 | 2506 | #, c-format |
40390522 AS |
2507 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
2508 | msgstr "Неправилна стойност за опцията за магически пътища „%.*s“ в „%s“" | |
25e2fbb4 | 2509 | |
61d4c309 | 2510 | #: pathspec.c:327 |
25e2fbb4 | 2511 | #, c-format |
40390522 AS |
2512 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
2513 | msgstr "Знакът „)“ липсва в опцията за магически пътища в „%s“" | |
25e2fbb4 | 2514 | |
61d4c309 | 2515 | #: pathspec.c:365 |
25e2fbb4 | 2516 | #, c-format |
40390522 AS |
2517 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
2518 | msgstr "Магическите пътища „%c“ са без реализация за „%s“" | |
25e2fbb4 | 2519 | |
61d4c309 AS |
2520 | #: pathspec.c:421 pathspec.c:443 |
2521 | #, c-format | |
2522 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
2523 | msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“" | |
2524 | ||
2525 | #: pathspec.c:483 | |
25e2fbb4 | 2526 | #, c-format |
40390522 AS |
2527 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
2528 | msgstr "%s: опциите „literal“ и „glob“ са несъвместими" | |
25e2fbb4 | 2529 | |
61d4c309 | 2530 | #: pathspec.c:496 |
25e2fbb4 | 2531 | #, c-format |
40390522 AS |
2532 | msgid "%s: '%s' is outside repository" |
2533 | msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището" | |
25e2fbb4 | 2534 | |
61d4c309 | 2535 | #: pathspec.c:584 |
25e2fbb4 | 2536 | #, c-format |
61d4c309 AS |
2537 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
2538 | msgstr "„%s“ (клавиш: „%c“)" | |
25e2fbb4 | 2539 | |
61d4c309 | 2540 | #: pathspec.c:594 |
25e2fbb4 | 2541 | #, c-format |
40390522 AS |
2542 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
2543 | msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“" | |
25e2fbb4 | 2544 | |
61d4c309 | 2545 | #: pathspec.c:644 |
40390522 AS |
2546 | msgid "" |
2547 | "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please " | |
2548 | "use . instead if you meant to match all paths" | |
2549 | msgstr "" | |
2550 | "възможно е празните низове да се окажат неправилни шаблони за пътища в " | |
2551 | "следващи версии на Git. Ако искате съвпадение с всички пътища, използвайте: " | |
2552 | "„.“" | |
25e2fbb4 | 2553 | |
61d4c309 | 2554 | #: pathspec.c:668 |
25e2fbb4 | 2555 | #, c-format |
40390522 AS |
2556 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
2557 | msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка" | |
25e2fbb4 | 2558 | |
61d4c309 | 2559 | #: pretty.c:982 |
40390522 AS |
2560 | msgid "unable to parse --pretty format" |
2561 | msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира" | |
25e2fbb4 | 2562 | |
61d4c309 | 2563 | #: read-cache.c:1442 |
25e2fbb4 | 2564 | #, c-format |
40390522 AS |
2565 | msgid "" |
2566 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
2567 | "Using version %i" | |
25e2fbb4 | 2568 | msgstr "" |
40390522 AS |
2569 | "Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n" |
2570 | "Ще се ползва версия %i" | |
25e2fbb4 | 2571 | |
61d4c309 | 2572 | #: read-cache.c:1452 |
40390522 AS |
2573 | #, c-format |
2574 | msgid "" | |
2575 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
2576 | "Using version %i" | |
25e2fbb4 | 2577 | msgstr "" |
40390522 AS |
2578 | "Зададена е неправилна стойност на променливата на средата " |
2579 | "„GIT_INDEX_VERSION“.\n" | |
2580 | "Ще се ползва версия %i" | |
25e2fbb4 | 2581 | |
3e69979f | 2582 | #: read-cache.c:2375 sequencer.c:1350 sequencer.c:2048 |
61d4c309 | 2583 | #, c-format |
3e69979f | 2584 | msgid "could not stat '%s'" |
61d4c309 AS |
2585 | msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“" |
2586 | ||
2587 | #: read-cache.c:2388 | |
2588 | #, c-format | |
2589 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
2590 | msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s" | |
2591 | ||
2592 | #: read-cache.c:2400 | |
2593 | #, c-format | |
2594 | msgid "unable to unlink: %s" | |
2595 | msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" | |
2596 | ||
2597 | #: refs.c:620 builtin/merge.c:844 | |
25e2fbb4 | 2598 | #, c-format |
40390522 AS |
2599 | msgid "Could not open '%s' for writing" |
2600 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис" | |
25e2fbb4 | 2601 | |
61d4c309 AS |
2602 | #: refs.c:1667 |
2603 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" | |
2604 | msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина" | |
2605 | ||
2606 | #: refs/files-backend.c:1631 | |
25e2fbb4 | 2607 | #, c-format |
40390522 AS |
2608 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
2609 | msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s" | |
25e2fbb4 | 2610 | |
61d4c309 | 2611 | #: refs/files-backend.c:1634 |
40390522 AS |
2612 | #, c-format |
2613 | msgid "could not delete references: %s" | |
2614 | msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s" | |
25e2fbb4 | 2615 | |
61d4c309 | 2616 | #: refs/files-backend.c:1643 |
25e2fbb4 | 2617 | #, c-format |
40390522 AS |
2618 | msgid "could not remove reference %s" |
2619 | msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит" | |
25e2fbb4 | 2620 | |
61d4c309 AS |
2621 | #: ref-filter.c:35 wt-status.c:1780 |
2622 | msgid "gone" | |
2623 | msgstr "изтрит" | |
2624 | ||
2625 | #: ref-filter.c:36 | |
2626 | #, c-format | |
2627 | msgid "ahead %d" | |
2628 | msgstr "напред с %d" | |
2629 | ||
2630 | #: ref-filter.c:37 | |
2631 | #, c-format | |
2632 | msgid "behind %d" | |
2633 | msgstr "назад с %d" | |
2634 | ||
2635 | #: ref-filter.c:38 | |
2636 | #, c-format | |
2637 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
2638 | msgstr "напред с %d, назад с %d" | |
2639 | ||
2640 | #: ref-filter.c:104 | |
25e2fbb4 | 2641 | #, c-format |
40390522 AS |
2642 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
2643 | msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)" | |
25e2fbb4 | 2644 | |
61d4c309 | 2645 | #: ref-filter.c:106 |
25e2fbb4 | 2646 | #, c-format |
40390522 AS |
2647 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
2648 | msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)" | |
25e2fbb4 | 2649 | |
61d4c309 | 2650 | #: ref-filter.c:120 |
25e2fbb4 | 2651 | #, c-format |
61d4c309 AS |
2652 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
2653 | msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“" | |
25e2fbb4 | 2654 | |
61d4c309 AS |
2655 | #: ref-filter.c:124 |
2656 | #, c-format | |
2657 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
2658 | msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“" | |
2659 | ||
2660 | #: ref-filter.c:126 | |
2661 | #, c-format | |
2662 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
2663 | msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s" | |
2664 | ||
2665 | #: ref-filter.c:166 | |
40390522 AS |
2666 | #, c-format |
2667 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
2668 | msgstr "%%(body) не приема аргументи" | |
25e2fbb4 | 2669 | |
61d4c309 | 2670 | #: ref-filter.c:173 |
40390522 AS |
2671 | #, c-format |
2672 | msgid "%%(subject) does not take arguments" | |
2673 | msgstr "%%(subject) не приема аргументи" | |
25e2fbb4 | 2674 | |
61d4c309 AS |
2675 | #: ref-filter.c:180 |
2676 | #, c-format | |
2677 | msgid "%%(trailers) does not take arguments" | |
2678 | msgstr "%%(trailers) не приема аргументи" | |
2679 | ||
2680 | #: ref-filter.c:199 | |
e1f70371 | 2681 | #, c-format |
40390522 AS |
2682 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
2683 | msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“" | |
e1f70371 | 2684 | |
61d4c309 | 2685 | #: ref-filter.c:201 |
0d670e78 | 2686 | #, c-format |
40390522 AS |
2687 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
2688 | msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s" | |
0d670e78 | 2689 | |
61d4c309 AS |
2690 | #: ref-filter.c:214 |
2691 | #, c-format | |
2692 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
2693 | msgstr "очаква се положителна стойност за „objectname:short=%s“" | |
2694 | ||
2695 | #: ref-filter.c:218 | |
40390522 AS |
2696 | #, c-format |
2697 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
2698 | msgstr "непознат аргумент за %%(objectname): %s" | |
0d670e78 | 2699 | |
61d4c309 | 2700 | #: ref-filter.c:245 |
40390522 AS |
2701 | #, c-format |
2702 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
2703 | msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)" | |
0d670e78 | 2704 | |
61d4c309 | 2705 | #: ref-filter.c:257 |
0d670e78 | 2706 | #, c-format |
40390522 AS |
2707 | msgid "unrecognized position:%s" |
2708 | msgstr "непозната позиция: %s" | |
0d670e78 | 2709 | |
61d4c309 | 2710 | #: ref-filter.c:261 |
0d670e78 | 2711 | #, c-format |
40390522 AS |
2712 | msgid "unrecognized width:%s" |
2713 | msgstr "непозната широчина: %s" | |
0d670e78 | 2714 | |
61d4c309 | 2715 | #: ref-filter.c:267 |
40390522 AS |
2716 | #, c-format |
2717 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
2718 | msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s" | |
25e2fbb4 | 2719 | |
61d4c309 | 2720 | #: ref-filter.c:271 |
40390522 AS |
2721 | #, c-format |
2722 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
2723 | msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“" | |
25e2fbb4 | 2724 | |
61d4c309 AS |
2725 | #: ref-filter.c:286 |
2726 | #, c-format | |
2727 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
2728 | msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s" | |
2729 | ||
2730 | #: ref-filter.c:371 | |
25e2fbb4 | 2731 | #, c-format |
40390522 AS |
2732 | msgid "malformed field name: %.*s" |
2733 | msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“" | |
25e2fbb4 | 2734 | |
61d4c309 | 2735 | #: ref-filter.c:397 |
25e2fbb4 | 2736 | #, c-format |
40390522 AS |
2737 | msgid "unknown field name: %.*s" |
2738 | msgstr "непознато име на обект: „%.*s“" | |
25e2fbb4 | 2739 | |
61d4c309 AS |
2740 | #: ref-filter.c:501 |
2741 | #, c-format | |
2742 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
2743 | msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)" | |
2744 | ||
2745 | #: ref-filter.c:561 | |
2746 | #, c-format | |
2747 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
2748 | msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)" | |
2749 | ||
2750 | #: ref-filter.c:563 | |
2751 | #, c-format | |
2752 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
2753 | msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път" | |
2754 | ||
2755 | #: ref-filter.c:565 | |
2756 | #, c-format | |
2757 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
2758 | msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)" | |
2759 | ||
2760 | #: ref-filter.c:591 | |
2761 | #, c-format | |
2762 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
2763 | msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)" | |
2764 | ||
2765 | #: ref-filter.c:593 | |
2766 | #, c-format | |
2767 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
2768 | msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)" | |
2769 | ||
2770 | #: ref-filter.c:595 | |
2771 | #, c-format | |
2772 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
2773 | msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път" | |
2774 | ||
2775 | #: ref-filter.c:608 | |
25e2fbb4 | 2776 | #, c-format |
40390522 | 2777 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
61d4c309 | 2778 | msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ" |
25e2fbb4 | 2779 | |
61d4c309 | 2780 | #: ref-filter.c:663 |
40390522 AS |
2781 | #, c-format |
2782 | msgid "malformed format string %s" | |
2783 | msgstr "неправилен низ за форматиране „%s“" | |
25e2fbb4 | 2784 | |
61d4c309 AS |
2785 | #: ref-filter.c:1247 |
2786 | #, c-format | |
2787 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
2788 | msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)" | |
2789 | ||
2790 | #: ref-filter.c:1250 | |
2791 | #, c-format | |
2792 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
2793 | msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)" | |
0d670e78 | 2794 | |
61d4c309 AS |
2795 | #. TRANSLATORS: make sure this matches |
2796 | #. "HEAD detached at " in wt-status.c | |
2797 | #: ref-filter.c:1256 | |
25e2fbb4 | 2798 | #, c-format |
61d4c309 AS |
2799 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
2800 | msgstr "(Указателят „HEAD“ не е свързан и е при „%s“)" | |
1c3c8410 | 2801 | |
61d4c309 AS |
2802 | #. TRANSLATORS: make sure this matches |
2803 | #. "HEAD detached from " in wt-status.c | |
2804 | #: ref-filter.c:1261 | |
0d670e78 | 2805 | #, c-format |
61d4c309 AS |
2806 | msgid "(HEAD detached from %s)" |
2807 | msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“" | |
2808 | ||
2809 | #: ref-filter.c:1265 | |
2810 | msgid "(no branch)" | |
2811 | msgstr "(извън клон)" | |
0d670e78 | 2812 | |
61d4c309 | 2813 | #: ref-filter.c:1420 ref-filter.c:1451 |
6c31a5e9 | 2814 | #, c-format |
40390522 AS |
2815 | msgid "missing object %s for %s" |
2816 | msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“" | |
6c31a5e9 | 2817 | |
61d4c309 | 2818 | #: ref-filter.c:1423 ref-filter.c:1454 |
6c31a5e9 | 2819 | #, c-format |
40390522 AS |
2820 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" |
2821 | msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“" | |
6c31a5e9 | 2822 | |
61d4c309 | 2823 | #: ref-filter.c:1692 |
6c31a5e9 | 2824 | #, c-format |
40390522 AS |
2825 | msgid "malformed object at '%s'" |
2826 | msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“" | |
6c31a5e9 | 2827 | |
61d4c309 | 2828 | #: ref-filter.c:1759 |
6c31a5e9 | 2829 | #, c-format |
40390522 AS |
2830 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
2831 | msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“" | |
6c31a5e9 | 2832 | |
61d4c309 | 2833 | #: ref-filter.c:1764 |
0d670e78 | 2834 | #, c-format |
40390522 AS |
2835 | msgid "ignoring broken ref %s" |
2836 | msgstr "игнориране на повредения указател „%s“" | |
0d670e78 | 2837 | |
61d4c309 | 2838 | #: ref-filter.c:2028 |
0d670e78 | 2839 | #, c-format |
40390522 AS |
2840 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
2841 | msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)" | |
0d670e78 | 2842 | |
61d4c309 | 2843 | #: ref-filter.c:2109 |
0d670e78 | 2844 | #, c-format |
40390522 AS |
2845 | msgid "malformed object name %s" |
2846 | msgstr "неправилно име на обект „%s“" | |
0d670e78 | 2847 | |
61d4c309 | 2848 | #: remote.c:754 |
0d670e78 | 2849 | #, c-format |
40390522 AS |
2850 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
2851 | msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“" | |
0d670e78 | 2852 | |
61d4c309 | 2853 | #: remote.c:758 |
aeef7d84 | 2854 | #, c-format |
40390522 AS |
2855 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
2856 | msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“" | |
aeef7d84 | 2857 | |
61d4c309 | 2858 | #: remote.c:762 |
0d670e78 | 2859 | #, c-format |
40390522 AS |
2860 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
2861 | msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“" | |
0d670e78 | 2862 | |
61d4c309 | 2863 | #: remote.c:770 |
40390522 AS |
2864 | msgid "Internal error" |
2865 | msgstr "Вътрешна грешка" | |
0d670e78 | 2866 | |
61d4c309 | 2867 | #: remote.c:1685 remote.c:1787 |
40390522 AS |
2868 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
2869 | msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон" | |
0d670e78 | 2870 | |
61d4c309 | 2871 | #: remote.c:1694 |
0d670e78 | 2872 | #, c-format |
40390522 AS |
2873 | msgid "no such branch: '%s'" |
2874 | msgstr "няма клон на име „%s“" | |
0d670e78 | 2875 | |
61d4c309 | 2876 | #: remote.c:1697 |
0d670e78 | 2877 | #, c-format |
40390522 AS |
2878 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" |
2879 | msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“" | |
0d670e78 | 2880 | |
61d4c309 | 2881 | #: remote.c:1703 |
0d670e78 | 2882 | #, c-format |
40390522 AS |
2883 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
2884 | msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон" | |
0d670e78 | 2885 | |
61d4c309 | 2886 | #: remote.c:1718 |
0d670e78 | 2887 | #, c-format |
40390522 | 2888 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" |
0d670e78 | 2889 | msgstr "" |
40390522 AS |
2890 | "липсва локален следящ клон за местоположението за изтласкване „%s“ в " |
2891 | "хранилището „%s“" | |
0d670e78 | 2892 | |
61d4c309 | 2893 | #: remote.c:1730 |
0d670e78 | 2894 | #, c-format |
40390522 AS |
2895 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" |
2896 | msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг" | |
0d670e78 | 2897 | |
61d4c309 | 2898 | #: remote.c:1741 |
0d670e78 | 2899 | #, c-format |
40390522 AS |
2900 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" |
2901 | msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“" | |
0d670e78 | 2902 | |
61d4c309 | 2903 | #: remote.c:1754 |
40390522 AS |
2904 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
2905 | msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)" | |
2906 | ||
61d4c309 | 2907 | #: remote.c:1776 |
40390522 AS |
2908 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
2909 | msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел" | |
2910 | ||
61d4c309 | 2911 | #: remote.c:2081 |
0d670e78 | 2912 | #, c-format |
40390522 AS |
2913 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" |
2914 | msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n" | |
0d670e78 | 2915 | |
61d4c309 | 2916 | #: remote.c:2085 |
40390522 AS |
2917 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
2918 | msgstr " (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n" | |
2919 | ||
61d4c309 | 2920 | #: remote.c:2088 |
0d670e78 | 2921 | #, c-format |
40390522 AS |
2922 | msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" |
2923 | msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n" | |
0d670e78 | 2924 | |
61d4c309 | 2925 | #: remote.c:2092 |
0d670e78 | 2926 | #, c-format |
40390522 AS |
2927 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
2928 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
2929 | msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n" | |
2930 | msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n" | |
0d670e78 | 2931 | |
61d4c309 | 2932 | #: remote.c:2098 |
40390522 AS |
2933 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
2934 | msgstr " (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n" | |
2935 | ||
61d4c309 | 2936 | #: remote.c:2101 |
0d670e78 | 2937 | #, c-format |
40390522 AS |
2938 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
2939 | msgid_plural "" | |
2940 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
61d4c309 AS |
2941 | msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n" |
2942 | msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n" | |
0d670e78 | 2943 | |
61d4c309 | 2944 | #: remote.c:2109 |
40390522 AS |
2945 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
2946 | msgstr " (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n" | |
2947 | ||
61d4c309 | 2948 | #: remote.c:2112 |
0d670e78 AS |
2949 | #, c-format |
2950 | msgid "" | |
40390522 AS |
2951 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
2952 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
2953 | msgid_plural "" | |
2954 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
2955 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
2956 | msgstr[0] "" | |
2957 | "Текущият клон се е отделил от „%s“,\n" | |
2958 | "двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n" | |
2959 | msgstr[1] "" | |
2960 | "Текущият клон се е отделил от „%s“,\n" | |
2961 | "двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n" | |
0d670e78 | 2962 | |
61d4c309 | 2963 | #: remote.c:2122 |
40390522 AS |
2964 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
2965 | msgstr " (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n" | |
2966 | ||
2967 | #: revision.c:2158 | |
2968 | msgid "your current branch appears to be broken" | |
2969 | msgstr "Текущият клон е повреден" | |
2970 | ||
2971 | #: revision.c:2161 | |
0d670e78 | 2972 | #, c-format |
40390522 AS |
2973 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" |
2974 | msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания " | |
2975 | ||
2976 | #: revision.c:2355 | |
2977 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" | |
2978 | msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими" | |
0d670e78 | 2979 | |
61d4c309 | 2980 | #: run-command.c:125 |
40390522 AS |
2981 | msgid "open /dev/null failed" |
2982 | msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“" | |
0d670e78 | 2983 | |
61d4c309 | 2984 | #: run-command.c:127 |
0d670e78 | 2985 | #, c-format |
40390522 AS |
2986 | msgid "dup2(%d,%d) failed" |
2987 | msgstr "неуспешно изпълнение на dup2(%d,%d)" | |
2988 | ||
61d4c309 AS |
2989 | #: send-pack.c:150 |
2990 | #, c-format | |
2991 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
2992 | msgstr "" | |
2993 | "състоянието от отдалеченото разпакетиране не може да бъде анализирано: %s" | |
2994 | ||
2995 | #: send-pack.c:152 | |
2996 | #, c-format | |
2997 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
2998 | msgstr "неуспешно отдалечено разпакетиране: %s" | |
2999 | ||
3000 | #: send-pack.c:315 | |
40390522 AS |
3001 | msgid "failed to sign the push certificate" |
3002 | msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан" | |
3003 | ||
61d4c309 | 3004 | #: send-pack.c:428 |
40390522 AS |
3005 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
3006 | msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“" | |
3007 | ||
61d4c309 | 3008 | #: send-pack.c:430 |
0d670e78 | 3009 | msgid "" |
40390522 AS |
3010 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
3011 | "signed push" | |
0d670e78 | 3012 | msgstr "" |
40390522 AS |
3013 | "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“, затова не се " |
3014 | "използва сертификат" | |
0d670e78 | 3015 | |
61d4c309 | 3016 | #: send-pack.c:442 |
40390522 AS |
3017 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
3018 | msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“" | |
3019 | ||
61d4c309 | 3020 | #: send-pack.c:447 |
40390522 AS |
3021 | msgid "the receiving end does not support push options" |
3022 | msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване" | |
3023 | ||
61d4c309 | 3024 | #: sequencer.c:215 |
40390522 AS |
3025 | msgid "revert" |
3026 | msgstr "отмяна" | |
3027 | ||
61d4c309 | 3028 | #: sequencer.c:217 |
40390522 AS |
3029 | msgid "cherry-pick" |
3030 | msgstr "отбиране" | |
3031 | ||
61d4c309 AS |
3032 | #: sequencer.c:219 |
3033 | msgid "rebase -i" | |
3034 | msgstr "rebase -i" | |
3035 | ||
3036 | #: sequencer.c:221 | |
3037 | #, c-format | |
3038 | msgid "Unknown action: %d" | |
3039 | msgstr "Неизвестно действие: %d" | |
3040 | ||
3041 | #: sequencer.c:278 | |
0d670e78 | 3042 | msgid "" |
40390522 AS |
3043 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
3044 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
0d670e78 | 3045 | msgstr "" |
40390522 AS |
3046 | "след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n" |
3047 | "пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“." | |
0d670e78 | 3048 | |
61d4c309 | 3049 | #: sequencer.c:281 |
0d670e78 | 3050 | msgid "" |
40390522 AS |
3051 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
3052 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
3053 | "and commit the result with 'git commit'" | |
0d670e78 | 3054 | msgstr "" |
40390522 AS |
3055 | "след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n" |
3056 | "пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“, след което\n" | |
3057 | "подайте резултата с командата „git commit'“." | |
0d670e78 | 3058 | |
3e69979f | 3059 | #: sequencer.c:294 sequencer.c:1682 |
0d670e78 | 3060 | #, c-format |
40390522 AS |
3061 | msgid "could not lock '%s'" |
3062 | msgstr "„%s“ не може да се заключи" | |
0d670e78 | 3063 | |
3e69979f | 3064 | #: sequencer.c:297 sequencer.c:1560 sequencer.c:1687 sequencer.c:1701 |
0d670e78 | 3065 | #, c-format |
40390522 AS |
3066 | msgid "could not write to '%s'" |
3067 | msgstr "в „%s“ не може да се пише" | |
0d670e78 | 3068 | |
61d4c309 | 3069 | #: sequencer.c:301 |
0d670e78 | 3070 | #, c-format |
40390522 AS |
3071 | msgid "could not write eol to '%s'" |
3072 | msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“" | |
0d670e78 | 3073 | |
3e69979f | 3074 | #: sequencer.c:305 sequencer.c:1565 sequencer.c:1689 |
0d670e78 | 3075 | #, c-format |
40390522 AS |
3076 | msgid "failed to finalize '%s'." |
3077 | msgstr "„%s“ не може да се завърши." | |
0d670e78 | 3078 | |
3e69979f | 3079 | #: sequencer.c:329 sequencer.c:814 sequencer.c:1586 builtin/am.c:257 |
61d4c309 | 3080 | #: builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1018 |
0d670e78 | 3081 | #, c-format |
40390522 AS |
3082 | msgid "could not read '%s'" |
3083 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 3084 | |
61d4c309 | 3085 | #: sequencer.c:355 |
25e2fbb4 | 3086 | #, c-format |
40390522 AS |
3087 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." |
3088 | msgstr "локалните ви промени ще бъдат презаписани при %s." | |
25e2fbb4 | 3089 | |
61d4c309 | 3090 | #: sequencer.c:359 |
40390522 AS |
3091 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
3092 | msgstr "подайте или скатайте промените, за да продължите" | |
25e2fbb4 | 3093 | |
61d4c309 | 3094 | #: sequencer.c:388 |
40390522 AS |
3095 | #, c-format |
3096 | msgid "%s: fast-forward" | |
61d4c309 | 3097 | msgstr "%s: превъртане" |
25e2fbb4 | 3098 | |
61d4c309 AS |
3099 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
3100 | #. * "rebase -i". | |
3101 | #. | |
3102 | #: sequencer.c:470 | |
40390522 AS |
3103 | #, c-format |
3104 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
3105 | msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен" | |
25e2fbb4 | 3106 | |
61d4c309 | 3107 | #: sequencer.c:489 |
40390522 AS |
3108 | msgid "could not resolve HEAD commit\n" |
3109 | msgstr "подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито\n" | |
25e2fbb4 | 3110 | |
61d4c309 | 3111 | #: sequencer.c:509 |
40390522 AS |
3112 | msgid "unable to update cache tree\n" |
3113 | msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено\n" | |
25e2fbb4 | 3114 | |
61d4c309 | 3115 | #: sequencer.c:592 |
aeef7d84 | 3116 | #, c-format |
40390522 AS |
3117 | msgid "" |
3118 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
3119 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
3120 | "\n" | |
3121 | " git commit --amend %s\n" | |
3122 | "\n" | |
3123 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
3124 | "\n" | |
3125 | " git commit %s\n" | |
3126 | "\n" | |
3127 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
3128 | "\n" | |
3129 | " git rebase --continue\n" | |
3130 | msgstr "" | |
3131 | "в това работно дърво има скатани промени.\n" | |
3132 | "Ако искате да ги слеете с предишното подаване, изпълнете:\n" | |
3133 | "\n" | |
61d4c309 | 3134 | " git commit --amend %s\n" |
40390522 AS |
3135 | "\n" |
3136 | "Ако искате да създадете ново подаване, изпълнете:\n" | |
3137 | "\n" | |
61d4c309 | 3138 | " git commit %s\n" |
40390522 AS |
3139 | "\n" |
3140 | "И в двата случая продължавате след това с командата:\n" | |
3141 | "\n" | |
61d4c309 | 3142 | " git rebase --continue\n" |
aeef7d84 | 3143 | |
61d4c309 | 3144 | #: sequencer.c:694 |
aeef7d84 | 3145 | #, c-format |
40390522 AS |
3146 | msgid "could not parse commit %s\n" |
3147 | msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано\n" | |
aeef7d84 | 3148 | |
61d4c309 | 3149 | #: sequencer.c:699 |
aeef7d84 | 3150 | #, c-format |
40390522 AS |
3151 | msgid "could not parse parent commit %s\n" |
3152 | msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано\n" | |
aeef7d84 | 3153 | |
61d4c309 AS |
3154 | #: sequencer.c:821 |
3155 | #, c-format | |
3156 | msgid "" | |
3157 | "unexpected 1st line of squash message:\n" | |
3158 | "\n" | |
3159 | "\t%.*s" | |
3160 | msgstr "" | |
3161 | "неочакван първи ред на съобщението при смачкване:\n" | |
3162 | "\n" | |
3163 | " %.*s" | |
3164 | ||
3165 | #: sequencer.c:827 | |
3166 | #, c-format | |
3167 | msgid "" | |
3168 | "invalid 1st line of squash message:\n" | |
3169 | "\n" | |
3170 | "\t%.*s" | |
3171 | msgstr "" | |
3172 | "неправилен първи ред на съобщението при смачкване:\n" | |
3173 | "\n" | |
3174 | " %.*s" | |
3175 | ||
3176 | #: sequencer.c:833 sequencer.c:858 | |
3177 | #, c-format | |
3178 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
3179 | msgstr "Това е обединение от %d подавания" | |
3180 | ||
3181 | #: sequencer.c:842 | |
3182 | msgid "need a HEAD to fixup" | |
3183 | msgstr "За смачкване ви трябва указател „HEAD“" | |
3184 | ||
3185 | #: sequencer.c:844 | |
3186 | msgid "could not read HEAD" | |
3187 | msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете" | |
3188 | ||
3189 | #: sequencer.c:846 | |
3190 | msgid "could not read HEAD's commit message" | |
3191 | msgstr "" | |
3192 | "съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s" | |
3193 | ||
3194 | #: sequencer.c:852 | |
3195 | #, c-format | |
3196 | msgid "cannot write '%s'" | |
3197 | msgstr "„%s“ не може да се запази" | |
3198 | ||
3199 | #: sequencer.c:861 git-rebase--interactive.sh:445 | |
3200 | msgid "This is the 1st commit message:" | |
3201 | msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:" | |
3202 | ||
3203 | #: sequencer.c:869 | |
3204 | #, c-format | |
3205 | msgid "could not read commit message of %s" | |
3206 | msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено" | |
3207 | ||
3208 | #: sequencer.c:876 | |
3209 | #, c-format | |
3210 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
3211 | msgstr "Това е съобщение при подаване №${%d}:" | |
3212 | ||
3213 | #: sequencer.c:881 | |
3214 | #, c-format | |
3215 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
3216 | msgstr "Съобщение при подаване №${%d} ще бъде прескочено:" | |
3217 | ||
3218 | #: sequencer.c:886 | |
3219 | #, c-format | |
3220 | msgid "unknown command: %d" | |
3221 | msgstr "непозната команда: %d" | |
3222 | ||
3223 | #: sequencer.c:952 | |
40390522 AS |
3224 | msgid "your index file is unmerged." |
3225 | msgstr "индексът не е слят." | |
25e2fbb4 | 3226 | |
61d4c309 | 3227 | #: sequencer.c:970 |
40390522 AS |
3228 | #, c-format |
3229 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." | |
3230 | msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“" | |
6c31a5e9 | 3231 | |
61d4c309 | 3232 | #: sequencer.c:978 |
e1f70371 | 3233 | #, c-format |
40390522 AS |
3234 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
3235 | msgstr "подаването „%s“ няма родител %d" | |
e1f70371 | 3236 | |
61d4c309 | 3237 | #: sequencer.c:982 |
e1f70371 | 3238 | #, c-format |
40390522 AS |
3239 | msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
3240 | msgstr "указано е базово подаване, но подаването „%s“ не е сливане." | |
e1f70371 | 3241 | |
61d4c309 AS |
3242 | #: sequencer.c:988 |
3243 | #, c-format | |
3244 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
3245 | msgstr "неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“" | |
3246 | ||
40390522 AS |
3247 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
3248 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
61d4c309 | 3249 | #: sequencer.c:1009 |
e1f70371 | 3250 | #, c-format |
40390522 AS |
3251 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
3252 | msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“" | |
e1f70371 | 3253 | |
3e69979f | 3254 | #: sequencer.c:1071 sequencer.c:1827 |
40390522 | 3255 | #, c-format |
61d4c309 AS |
3256 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
3257 | msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“" | |
25e2fbb4 | 3258 | |
61d4c309 | 3259 | #: sequencer.c:1122 |
25e2fbb4 | 3260 | #, c-format |
40390522 AS |
3261 | msgid "could not revert %s... %s" |
3262 | msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“" | |
25e2fbb4 | 3263 | |
61d4c309 | 3264 | #: sequencer.c:1123 |
40390522 AS |
3265 | #, c-format |
3266 | msgid "could not apply %s... %s" | |
3267 | msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“" | |
25e2fbb4 | 3268 | |
61d4c309 | 3269 | #: sequencer.c:1165 |
40390522 AS |
3270 | msgid "empty commit set passed" |
3271 | msgstr "зададено е празно множество от подавания" | |
25e2fbb4 | 3272 | |
61d4c309 | 3273 | #: sequencer.c:1175 |
40390522 AS |
3274 | #, c-format |
3275 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
3276 | msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса" | |
25e2fbb4 | 3277 | |
61d4c309 | 3278 | #: sequencer.c:1182 |
40390522 AS |
3279 | #, c-format |
3280 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
3281 | msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса" | |
25e2fbb4 | 3282 | |
3e69979f | 3283 | #: sequencer.c:1303 |
40390522 AS |
3284 | #, c-format |
3285 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
3286 | msgstr "неправилен ред %d: %.*s" | |
25e2fbb4 | 3287 | |
3e69979f | 3288 | #: sequencer.c:1311 |
61d4c309 AS |
3289 | #, c-format |
3290 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
3291 | msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“" | |
25e2fbb4 | 3292 | |
3e69979f | 3293 | #: sequencer.c:1344 |
40390522 AS |
3294 | #, c-format |
3295 | msgid "could not read '%s'." | |
3296 | msgstr "от „%s“ не може да се чете." | |
25e2fbb4 | 3297 | |
3e69979f | 3298 | #: sequencer.c:1356 |
61d4c309 AS |
3299 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
3300 | msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“." | |
3301 | ||
3e69979f | 3302 | #: sequencer.c:1358 |
40390522 AS |
3303 | #, c-format |
3304 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
3305 | msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“" | |
25e2fbb4 | 3306 | |
3e69979f | 3307 | #: sequencer.c:1363 |
61d4c309 AS |
3308 | msgid "no commits parsed." |
3309 | msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае." | |
3310 | ||
3e69979f | 3311 | #: sequencer.c:1374 |
40390522 | 3312 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
25e2fbb4 | 3313 | msgstr "" |
40390522 | 3314 | "по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване." |
25e2fbb4 | 3315 | |
3e69979f | 3316 | #: sequencer.c:1376 |
40390522 AS |
3317 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
3318 | msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване." | |
25e2fbb4 | 3319 | |
3e69979f | 3320 | #: sequencer.c:1439 |
25e2fbb4 | 3321 | #, c-format |
40390522 AS |
3322 | msgid "invalid key: %s" |
3323 | msgstr "неправилен ключ: „%s“" | |
25e2fbb4 | 3324 | |
3e69979f | 3325 | #: sequencer.c:1442 |
40390522 AS |
3326 | #, c-format |
3327 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
3328 | msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 3329 | |
3e69979f | 3330 | #: sequencer.c:1499 |
1c3c8410 | 3331 | #, c-format |
40390522 AS |
3332 | msgid "malformed options sheet: '%s'" |
3333 | msgstr "неправилен файл с опции: „%s“" | |
25e2fbb4 | 3334 | |
3e69979f | 3335 | #: sequencer.c:1537 |
40390522 AS |
3336 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
3337 | msgstr "" | |
3338 | "в момента вече се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" | |
25e2fbb4 | 3339 | |
3e69979f | 3340 | #: sequencer.c:1538 |
40390522 AS |
3341 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
3342 | msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)“" | |
25e2fbb4 | 3343 | |
3e69979f | 3344 | #: sequencer.c:1541 |
40390522 AS |
3345 | #, c-format |
3346 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
3347 | msgstr "директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена" | |
25e2fbb4 | 3348 | |
3e69979f | 3349 | #: sequencer.c:1555 |
40390522 AS |
3350 | msgid "could not lock HEAD" |
3351 | msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи" | |
25e2fbb4 | 3352 | |
3e69979f | 3353 | #: sequencer.c:1611 sequencer.c:2181 |
40390522 AS |
3354 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
3355 | msgstr "" | |
3356 | "в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" | |
25e2fbb4 | 3357 | |
3e69979f | 3358 | #: sequencer.c:1613 |
40390522 AS |
3359 | msgid "cannot resolve HEAD" |
3360 | msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито" | |
1c3c8410 | 3361 | |
3e69979f | 3362 | #: sequencer.c:1615 sequencer.c:1649 |
40390522 AS |
3363 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
3364 | msgstr "" | |
3365 | "действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва " | |
3366 | "предстои да бъде създаден" | |
1c3c8410 | 3367 | |
3e69979f | 3368 | #: sequencer.c:1635 builtin/grep.c:910 |
40390522 AS |
3369 | #, c-format |
3370 | msgid "cannot open '%s'" | |
3371 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" | |
1c3c8410 | 3372 | |
3e69979f | 3373 | #: sequencer.c:1637 |
40390522 AS |
3374 | #, c-format |
3375 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
3376 | msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s" | |
25e2fbb4 | 3377 | |
3e69979f | 3378 | #: sequencer.c:1638 |
40390522 AS |
3379 | msgid "unexpected end of file" |
3380 | msgstr "неочакван край на файл" | |
25e2fbb4 | 3381 | |
3e69979f | 3382 | #: sequencer.c:1644 |
40390522 AS |
3383 | #, c-format |
3384 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
3385 | msgstr "" | |
3386 | "запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е " | |
3387 | "повреден" | |
25e2fbb4 | 3388 | |
3e69979f | 3389 | #: sequencer.c:1655 |
61d4c309 AS |
3390 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
3391 | msgstr "" | |
3392 | "Изглежда указателят „HEAD“ е променен. Проверете към какво сочи.\n" | |
3393 | "Не се правят промени." | |
25e2fbb4 | 3394 | |
3e69979f | 3395 | #: sequencer.c:1792 sequencer.c:2080 |
61d4c309 AS |
3396 | msgid "cannot read HEAD" |
3397 | msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен" | |
3398 | ||
3e69979f | 3399 | #: sequencer.c:1832 builtin/difftool.c:616 |
40390522 | 3400 | #, c-format |
61d4c309 AS |
3401 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" |
3402 | msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“" | |
25e2fbb4 | 3403 | |
3e69979f | 3404 | #: sequencer.c:1848 |
61d4c309 AS |
3405 | msgid "could not read index" |
3406 | msgstr "индексът не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 3407 | |
3e69979f | 3408 | #: sequencer.c:1853 |
40390522 | 3409 | #, c-format |
25e2fbb4 | 3410 | msgid "" |
61d4c309 AS |
3411 | "execution failed: %s\n" |
3412 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
3413 | "\n" | |
3414 | " git rebase --continue\n" | |
3415 | "\n" | |
25e2fbb4 | 3416 | msgstr "" |
61d4c309 AS |
3417 | "неуспешно изпълнение: %s\n" |
3418 | "%sМоже да коригирате проблема, след което изпълнете:\n" | |
3419 | "\n" | |
3420 | " git rebase --continue\n" | |
40390522 | 3421 | "\n" |
25e2fbb4 | 3422 | |
3e69979f | 3423 | #: sequencer.c:1859 |
61d4c309 AS |
3424 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
3425 | msgstr "и промени индекса и/или работното дърво\n" | |
3426 | ||
3e69979f | 3427 | #: sequencer.c:1865 |
40390522 AS |
3428 | #, c-format |
3429 | msgid "" | |
61d4c309 AS |
3430 | "execution succeeded: %s\n" |
3431 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
3432 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
3433 | "\n" | |
3434 | " git rebase --continue\n" | |
3435 | "\n" | |
3436 | msgstr "" | |
3437 | "Успешно изпълнение: %s\n" | |
3438 | "Остават още промени в индекса или работното дърво.\n" | |
3439 | "Трябва да ги подадете или скатаете и след това изпълнете:\n" | |
3440 | "\n" | |
3441 | " git rebase --continue\n" | |
3442 | "\n" | |
3443 | ||
3e69979f | 3444 | #: sequencer.c:1920 git-rebase.sh:169 |
61d4c309 AS |
3445 | #, c-format |
3446 | msgid "Applied autostash." | |
3447 | msgstr "Автоматично скатаното е приложено." | |
3448 | ||
3e69979f | 3449 | #: sequencer.c:1932 |
61d4c309 AS |
3450 | #, c-format |
3451 | msgid "cannot store %s" | |
3452 | msgstr "„%s“ не може да бъде запазен" | |
3453 | ||
3e69979f | 3454 | #: sequencer.c:1934 git-rebase.sh:173 |
61d4c309 AS |
3455 | #, c-format |
3456 | msgid "" | |
3457 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
3458 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
3459 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
3460 | msgstr "" | |
3461 | "Прилагането на автоматично скатаното доведе до конфликти. Промените ви са\n" | |
3462 | "надеждно скатани. Можете да пробвате да ги приложите чрез „git stash pop“\n" | |
3463 | "или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n" | |
3464 | ||
3e69979f | 3465 | #: sequencer.c:2016 |
61d4c309 AS |
3466 | #, c-format |
3467 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" | |
3468 | msgstr "Спиране при „%s“… %.*s\n" | |
3469 | ||
3e69979f | 3470 | #: sequencer.c:2058 |
61d4c309 AS |
3471 | #, c-format |
3472 | msgid "unknown command %d" | |
3473 | msgstr "непозната команда %d" | |
3474 | ||
3e69979f | 3475 | #: sequencer.c:2088 |
61d4c309 AS |
3476 | msgid "could not read orig-head" |
3477 | msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете" | |
3478 | ||
3e69979f | 3479 | #: sequencer.c:2092 |
61d4c309 AS |
3480 | msgid "could not read 'onto'" |
3481 | msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете" | |
3482 | ||
3e69979f | 3483 | #: sequencer.c:2099 |
61d4c309 AS |
3484 | #, c-format |
3485 | msgid "could not update %s" | |
3486 | msgstr "„%s“ не може да се обнови" | |
3487 | ||
3e69979f | 3488 | #: sequencer.c:2106 |
61d4c309 AS |
3489 | #, c-format |
3490 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
3491 | msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“" | |
3492 | ||
3e69979f | 3493 | #: sequencer.c:2190 |
61d4c309 AS |
3494 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
3495 | msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса." | |
3496 | ||
3e69979f | 3497 | #: sequencer.c:2195 |
61d4c309 AS |
3498 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
3499 | msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит" | |
3500 | ||
3e69979f | 3501 | #: sequencer.c:2204 |
61d4c309 AS |
3502 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
3503 | msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи" | |
3504 | ||
3e69979f | 3505 | #: sequencer.c:2206 |
61d4c309 AS |
3506 | #, c-format |
3507 | msgid "invalid file: '%s'" | |
3508 | msgstr "неправилен файл: „%s“" | |
3509 | ||
3e69979f | 3510 | #: sequencer.c:2208 |
61d4c309 AS |
3511 | #, c-format |
3512 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
3513 | msgstr "неправилно съдържание: „%s“" | |
3514 | ||
3e69979f | 3515 | #: sequencer.c:2211 |
61d4c309 AS |
3516 | msgid "" |
3517 | "\n" | |
3518 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
3519 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
3520 | msgstr "" | |
3521 | "\n" | |
3522 | "В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n" | |
3523 | "отново изпълнете „git rebase --continue“." | |
3524 | ||
3e69979f | 3525 | #: sequencer.c:2221 |
61d4c309 AS |
3526 | msgid "could not commit staged changes." |
3527 | msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени." | |
3528 | ||
3e69979f | 3529 | #: sequencer.c:2301 |
61d4c309 AS |
3530 | #, c-format |
3531 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
3532 | msgstr "%s: не може да се отбере „%s“" | |
3533 | ||
3e69979f | 3534 | #: sequencer.c:2305 |
61d4c309 AS |
3535 | #, c-format |
3536 | msgid "%s: bad revision" | |
3537 | msgstr "%s: неправилна версия" | |
3538 | ||
3e69979f | 3539 | #: sequencer.c:2338 |
61d4c309 AS |
3540 | msgid "can't revert as initial commit" |
3541 | msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено" | |
3542 | ||
3543 | #: setup.c:165 | |
3544 | #, c-format | |
3545 | msgid "" | |
3546 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
3547 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
3548 | msgstr "" | |
3549 | "%s: в това работно дърво няма такъв път.\n" | |
3550 | "За да указвате пътища, които локално не съществуват, използвайте:\n" | |
3551 | "\n" | |
3552 | " git КОМАНДА -- ПЪТ…" | |
3553 | ||
3554 | #: setup.c:178 | |
3555 | #, c-format | |
3556 | msgid "" | |
3557 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
3558 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3559 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3560 | msgstr "" | |
40390522 AS |
3561 | "нееднозначен аргумент „%s: непозната версия или пътят не е част от работното " |
3562 | "дърво.\n" | |
3563 | "Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n" | |
3564 | "\n" | |
61d4c309 | 3565 | " git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]" |
25e2fbb4 | 3566 | |
61d4c309 | 3567 | #: setup.c:228 |
40390522 AS |
3568 | #, c-format |
3569 | msgid "" | |
3570 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
3571 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3572 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3573 | msgstr "" | |
3574 | "нееднозначен аргумент „%s: както версия, така и път.\n" | |
3575 | "Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n" | |
3576 | "\n" | |
61d4c309 | 3577 | " git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]" |
25e2fbb4 | 3578 | |
61d4c309 | 3579 | #: setup.c:475 |
40390522 AS |
3580 | #, c-format |
3581 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
3582 | msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d" | |
25e2fbb4 | 3583 | |
61d4c309 | 3584 | #: setup.c:483 |
40390522 AS |
3585 | msgid "unknown repository extensions found:" |
3586 | msgstr "открити са непознати разширения в хранилището:" | |
25e2fbb4 | 3587 | |
61d4c309 | 3588 | #: setup.c:776 |
40390522 AS |
3589 | #, c-format |
3590 | msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
3591 | msgstr "" | |
3592 | "Нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на " | |
3593 | "git: %s" | |
25e2fbb4 | 3594 | |
61d4c309 | 3595 | #: setup.c:778 builtin/index-pack.c:1646 |
40390522 AS |
3596 | msgid "Cannot come back to cwd" |
3597 | msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория" | |
25e2fbb4 | 3598 | |
61d4c309 | 3599 | #: setup.c:1010 |
40390522 AS |
3600 | msgid "Unable to read current working directory" |
3601 | msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена" | |
25e2fbb4 | 3602 | |
61d4c309 AS |
3603 | #: setup.c:1022 setup.c:1028 |
3604 | #, c-format | |
3605 | msgid "Cannot change to '%s'" | |
3606 | msgstr "Не може да се влезе в директорията „%s“" | |
3607 | ||
3608 | #: setup.c:1041 | |
40390522 AS |
3609 | #, c-format |
3610 | msgid "" | |
3611 | "Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" | |
3612 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
3613 | msgstr "" | |
3614 | "Нито тази, нито която и да е от по-горните директории (до точката на " | |
3615 | "монтиране „%s“), не е хранилище на git.\n" | |
3616 | "Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата " | |
3617 | "„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена." | |
25e2fbb4 | 3618 | |
61d4c309 | 3619 | #: setup.c:1106 |
40390522 AS |
3620 | #, c-format |
3621 | msgid "" | |
3622 | "Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" | |
3623 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
25e2fbb4 | 3624 | msgstr "" |
40390522 AS |
3625 | "Зададеният в „core.sharedRepository“ режим за достъп до файлове е неправилен " |
3626 | "(0%.3o).\n" | |
3627 | "Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене." | |
25e2fbb4 | 3628 | |
61d4c309 | 3629 | #: sha1_file.c:559 |
40390522 AS |
3630 | #, c-format |
3631 | msgid "path '%s' does not exist" | |
3632 | msgstr "пътят „%s“ не съществува." | |
aeef7d84 | 3633 | |
61d4c309 | 3634 | #: sha1_file.c:585 |
aeef7d84 | 3635 | #, c-format |
40390522 AS |
3636 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." |
3637 | msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано." | |
aeef7d84 | 3638 | |
61d4c309 | 3639 | #: sha1_file.c:591 |
aeef7d84 | 3640 | #, c-format |
40390522 AS |
3641 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
3642 | msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално" | |
aeef7d84 | 3643 | |
61d4c309 | 3644 | #: sha1_file.c:597 |
40390522 AS |
3645 | #, c-format |
3646 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
3647 | msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко" | |
aeef7d84 | 3648 | |
61d4c309 | 3649 | #: sha1_file.c:605 |
aeef7d84 | 3650 | #, c-format |
40390522 AS |
3651 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
3652 | msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане" | |
aeef7d84 | 3653 | |
61d4c309 | 3654 | #: sha1_file.c:1245 |
40390522 | 3655 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
aeef7d84 | 3656 | msgstr "" |
40390522 | 3657 | "отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)" |
aeef7d84 | 3658 | |
61d4c309 | 3659 | #: sha1_file.c:2721 |
25e2fbb4 | 3660 | #, c-format |
40390522 AS |
3661 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" |
3662 | msgstr "" | |
3663 | "отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е " | |
3664 | "индексът да е повреден)" | |
25e2fbb4 | 3665 | |
61d4c309 | 3666 | #: sha1_file.c:2725 |
40390522 AS |
3667 | #, c-format |
3668 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
3669 | msgstr "" | |
3670 | "отместване преди края на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е индексът " | |
3671 | "да е отрязан)" | |
25e2fbb4 | 3672 | |
61d4c309 | 3673 | #: sha1_name.c:409 |
40390522 AS |
3674 | #, c-format |
3675 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
3676 | msgstr "късият SHA1 „%s“ не е еднозначен" | |
25e2fbb4 | 3677 | |
61d4c309 | 3678 | #: sha1_name.c:420 |
40390522 AS |
3679 | msgid "The candidates are:" |
3680 | msgstr "Възможностите са:" | |
25e2fbb4 | 3681 | |
61d4c309 | 3682 | #: sha1_name.c:580 |
40390522 AS |
3683 | msgid "" |
3684 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
3685 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
3686 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
3687 | "\n" | |
3688 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
3689 | "\n" | |
3690 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
3691 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
3692 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
25e2fbb4 | 3693 | msgstr "" |
40390522 AS |
3694 | "При нормална работа Git никога не създава указатели, които завършват с 40\n" |
3695 | "шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n" | |
3696 | "Възможно е такива указатели да са създадени случайно. Например:\n" | |
3697 | "\n" | |
3698 | " git checkout -b $BRANCH $(git rev-parse…)\n" | |
3699 | "\n" | |
3700 | "където стойността на променливата на средата BRANCH е празна, при което се\n" | |
3701 | "създава подобен указател. Прегледайте тези указатели и ги изтрийте. Можете " | |
3702 | "да\n" | |
3703 | "спрете това съобщение като изпълните командата:\n" | |
3704 | "„git config advice.objectNameWarning false“" | |
25e2fbb4 | 3705 | |
61d4c309 | 3706 | #: submodule.c:67 submodule.c:101 |
40390522 AS |
3707 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
3708 | msgstr "" | |
3709 | "Неслетите файлове „.gitmodules“ не могат да бъдат променяни. Първо " | |
3710 | "коригирайте конфликтите" | |
25e2fbb4 | 3711 | |
61d4c309 | 3712 | #: submodule.c:71 submodule.c:105 |
25e2fbb4 | 3713 | #, c-format |
40390522 AS |
3714 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" |
3715 | msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва раздел за директория „path=%s“" | |
25e2fbb4 | 3716 | |
61d4c309 | 3717 | #: submodule.c:79 |
40390522 AS |
3718 | #, c-format |
3719 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
3720 | msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен" | |
25e2fbb4 | 3721 | |
61d4c309 | 3722 | #: submodule.c:112 |
40390522 AS |
3723 | #, c-format |
3724 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
3725 | msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде изтрит" | |
3726 | ||
61d4c309 | 3727 | #: submodule.c:123 |
40390522 AS |
3728 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
3729 | msgstr "неуспешно добавяне на променения файл „.gitmodules“ в индекса" | |
25e2fbb4 | 3730 | |
61d4c309 | 3731 | #: submodule.c:161 |
40390522 AS |
3732 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" |
3733 | msgstr "Настройката „submodule.fetchJobs“ не приема отрицателни стойности" | |
3734 | ||
61d4c309 AS |
3735 | #: submodule.c:1194 |
3736 | #, c-format | |
3737 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
3738 | msgstr "„%s“ не е хранилище на git" | |
3739 | ||
3740 | #: submodule.c:1332 | |
3741 | #, c-format | |
3742 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" | |
3743 | msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“" | |
3744 | ||
3745 | #: submodule.c:1345 | |
3746 | #, c-format | |
3747 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" | |
3748 | msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“" | |
3749 | ||
3750 | #: submodule.c:1421 | |
3751 | #, c-format | |
3752 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
3753 | msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист" | |
3754 | ||
3755 | #: submodule.c:1678 | |
3756 | #, c-format | |
3757 | msgid "" | |
3758 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
3759 | msgstr "" | |
3760 | "не се поддържа „relocate_gitdir“ за подмодула „%s“, който има повече от едно " | |
3761 | "работно дърво" | |
3762 | ||
3763 | #: submodule.c:1690 submodule.c:1746 | |
3764 | #, c-format | |
3765 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
3766 | msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено" | |
3767 | ||
3768 | #: submodule.c:1694 builtin/submodule--helper.c:678 | |
3769 | #: builtin/submodule--helper.c:688 | |
3770 | #, c-format | |
3771 | msgid "could not create directory '%s'" | |
3772 | msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена" | |
3773 | ||
3774 | #: submodule.c:1697 | |
3775 | #, c-format | |
3776 | msgid "" | |
3777 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
3778 | "'%s' to\n" | |
3779 | "'%s'\n" | |
3780 | msgstr "" | |
3781 | "Мигриране на директорията на git — „%s%s“ от:\n" | |
3782 | "„%s“ към\n" | |
3783 | "„%s“\n" | |
3784 | ||
3785 | #: submodule.c:1781 | |
3786 | #, c-format | |
3787 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
3788 | msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“" | |
3789 | ||
3790 | #: submodule.c:1825 | |
3791 | msgid "could not start ls-files in .." | |
3792 | msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“" | |
3793 | ||
3794 | #: submodule.c:1845 | |
3795 | msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" | |
3796 | msgstr "ГРЕШКА: полученият низ за пътя не съвпада с върнатото от „cwd“" | |
3797 | ||
3798 | #: submodule.c:1864 | |
3799 | #, c-format | |
3800 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
3801 | msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d" | |
3802 | ||
3803 | #: submodule-config.c:380 | |
25e2fbb4 | 3804 | #, c-format |
40390522 AS |
3805 | msgid "invalid value for %s" |
3806 | msgstr "Неправилна стойност за „%s“" | |
25e2fbb4 | 3807 | |
61d4c309 | 3808 | #: trailer.c:240 |
40390522 AS |
3809 | #, c-format |
3810 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
3811 | msgstr "неуспешно изпълнение на завършващата команда „%s“" | |
25e2fbb4 | 3812 | |
61d4c309 AS |
3813 | #: trailer.c:473 trailer.c:477 trailer.c:481 trailer.c:535 trailer.c:539 |
3814 | #: trailer.c:543 | |
40390522 AS |
3815 | #, c-format |
3816 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
61d4c309 | 3817 | msgstr "непозната стойност „%s“ за настройката „%s“" |
25e2fbb4 | 3818 | |
61d4c309 | 3819 | #: trailer.c:525 trailer.c:530 builtin/remote.c:289 |
40390522 AS |
3820 | #, c-format |
3821 | msgid "more than one %s" | |
3822 | msgstr "стойността „%s“ се повтаря в настройките" | |
25e2fbb4 | 3823 | |
61d4c309 | 3824 | #: trailer.c:702 |
25e2fbb4 | 3825 | #, c-format |
40390522 AS |
3826 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
3827 | msgstr "празна завършваща лексема в епилога „%.*s“" | |
25e2fbb4 | 3828 | |
61d4c309 | 3829 | #: trailer.c:722 |
40390522 AS |
3830 | #, c-format |
3831 | msgid "could not read input file '%s'" | |
3832 | msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 3833 | |
61d4c309 | 3834 | #: trailer.c:725 |
40390522 AS |
3835 | msgid "could not read from stdin" |
3836 | msgstr "от стандартния вход не може да се чете" | |
25e2fbb4 | 3837 | |
61d4c309 | 3838 | #: trailer.c:949 builtin/am.c:44 |
40390522 AS |
3839 | #, c-format |
3840 | msgid "could not stat %s" | |
3841 | msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за „%s“" | |
25e2fbb4 | 3842 | |
61d4c309 | 3843 | #: trailer.c:951 |
25e2fbb4 | 3844 | #, c-format |
40390522 AS |
3845 | msgid "file %s is not a regular file" |
3846 | msgstr "„%s“ не е обикновен файл" | |
25e2fbb4 | 3847 | |
61d4c309 | 3848 | #: trailer.c:953 |
40390522 AS |
3849 | #, c-format |
3850 | msgid "file %s is not writable by user" | |
3851 | msgstr "„%s“: няма права за записване на файла" | |
25e2fbb4 | 3852 | |
61d4c309 | 3853 | #: trailer.c:965 |
40390522 AS |
3854 | msgid "could not open temporary file" |
3855 | msgstr "временният файл не може да се отвори" | |
25e2fbb4 | 3856 | |
61d4c309 | 3857 | #: trailer.c:1001 |
40390522 AS |
3858 | #, c-format |
3859 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
3860 | msgstr "временният файл не може да се преименува на „%s“" | |
25e2fbb4 | 3861 | |
40390522 | 3862 | #: transport.c:62 |
25e2fbb4 | 3863 | #, c-format |
40390522 AS |
3864 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" |
3865 | msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n" | |
25e2fbb4 | 3866 | |
40390522 AS |
3867 | #: transport.c:151 |
3868 | #, c-format | |
3869 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
3870 | msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s" | |
25e2fbb4 | 3871 | |
61d4c309 | 3872 | #: transport.c:889 |
40390522 AS |
3873 | #, c-format |
3874 | msgid "" | |
3875 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
3876 | "not be found on any remote:\n" | |
3877 | msgstr "" | |
3878 | "Следните пътища за подмодули съдържат промени,\n" | |
3879 | "които липсват от всички отдалечени хранилища:\n" | |
25e2fbb4 | 3880 | |
61d4c309 | 3881 | #: transport.c:893 |
40390522 AS |
3882 | #, c-format |
3883 | msgid "" | |
3884 | "\n" | |
3885 | "Please try\n" | |
3886 | "\n" | |
3887 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
3888 | "\n" | |
3889 | "or cd to the path and use\n" | |
3890 | "\n" | |
3891 | "\tgit push\n" | |
3892 | "\n" | |
3893 | "to push them to a remote.\n" | |
3894 | "\n" | |
3895 | msgstr "" | |
3896 | "\n" | |
3897 | "Пробвайте да ги изтласкате чрез командата:\n" | |
3898 | "\n" | |
61d4c309 | 3899 | " git push --recurse-submodules=on-demand\n" |
40390522 AS |
3900 | "\n" |
3901 | "или отидете в съответната директория и изпълнете:\n" | |
3902 | "\n" | |
61d4c309 | 3903 | " git push\n" |
40390522 | 3904 | "\n" |
25e2fbb4 | 3905 | |
61d4c309 | 3906 | #: transport.c:901 |
40390522 AS |
3907 | msgid "Aborting." |
3908 | msgstr "Преустановяване на действието." | |
aeef7d84 | 3909 | |
61d4c309 | 3910 | #: transport-helper.c:1080 |
40390522 AS |
3911 | #, c-format |
3912 | msgid "Could not read ref %s" | |
3913 | msgstr "Указателят „%s“ не може да се прочете." | |
25e2fbb4 | 3914 | |
40390522 AS |
3915 | #: tree-walk.c:31 |
3916 | msgid "too-short tree object" | |
3917 | msgstr "прекалено кратък обект-дърво" | |
25e2fbb4 | 3918 | |
40390522 AS |
3919 | #: tree-walk.c:37 |
3920 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
3921 | msgstr "неправилни права за достъп в запис в дърво" | |
25e2fbb4 | 3922 | |
40390522 AS |
3923 | #: tree-walk.c:41 |
3924 | msgid "empty filename in tree entry" | |
3925 | msgstr "празно име на файл в запис в дърво" | |
25e2fbb4 | 3926 | |
40390522 AS |
3927 | #: tree-walk.c:113 |
3928 | msgid "too-short tree file" | |
3929 | msgstr "прекалено кратък файл-дърво" | |
25e2fbb4 | 3930 | |
61d4c309 | 3931 | #: unpack-trees.c:104 |
40390522 AS |
3932 | #, c-format |
3933 | msgid "" | |
3934 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
3935 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
3936 | msgstr "" | |
3937 | "Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
3938 | "%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон." | |
25e2fbb4 | 3939 | |
61d4c309 | 3940 | #: unpack-trees.c:106 |
40390522 AS |
3941 | #, c-format |
3942 | msgid "" | |
3943 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
3944 | "%%s" | |
3945 | msgstr "" | |
3946 | "Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
3947 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 3948 | |
61d4c309 | 3949 | #: unpack-trees.c:109 |
25e2fbb4 AS |
3950 | #, c-format |
3951 | msgid "" | |
40390522 AS |
3952 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
3953 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
25e2fbb4 | 3954 | msgstr "" |
40390522 AS |
3955 | "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" |
3956 | "%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете." | |
25e2fbb4 | 3957 | |
61d4c309 | 3958 | #: unpack-trees.c:111 |
25e2fbb4 | 3959 | #, c-format |
40390522 AS |
3960 | msgid "" |
3961 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
3962 | "%%s" | |
3963 | msgstr "" | |
3964 | "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
3965 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 3966 | |
61d4c309 | 3967 | #: unpack-trees.c:114 |
40390522 AS |
3968 | #, c-format |
3969 | msgid "" | |
3970 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
3971 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
3972 | msgstr "" | |
3973 | "„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
3974 | "%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“." | |
25e2fbb4 | 3975 | |
61d4c309 | 3976 | #: unpack-trees.c:116 |
40390522 AS |
3977 | #, c-format |
3978 | msgid "" | |
3979 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
3980 | "%%s" | |
3981 | msgstr "" | |
3982 | "„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n" | |
3983 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 3984 | |
61d4c309 | 3985 | #: unpack-trees.c:121 |
25e2fbb4 | 3986 | #, c-format |
40390522 | 3987 | msgid "" |
61d4c309 | 3988 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
40390522 | 3989 | "%s" |
25e2fbb4 | 3990 | msgstr "" |
61d4c309 | 3991 | "Обновяването на следните директории ще изтрие неследените файлове в тях:\n" |
40390522 | 3992 | "%s" |
25e2fbb4 | 3993 | |
61d4c309 | 3994 | #: unpack-trees.c:125 |
25e2fbb4 | 3995 | #, c-format |
40390522 AS |
3996 | msgid "" |
3997 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
3998 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
3999 | msgstr "" | |
4000 | "Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
4001 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон." | |
25e2fbb4 | 4002 | |
61d4c309 | 4003 | #: unpack-trees.c:127 |
25e2fbb4 AS |
4004 | #, c-format |
4005 | msgid "" | |
40390522 AS |
4006 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" |
4007 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 4008 | msgstr "" |
40390522 AS |
4009 | "Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" |
4010 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 4011 | |
61d4c309 | 4012 | #: unpack-trees.c:130 |
25e2fbb4 | 4013 | #, c-format |
40390522 AS |
4014 | msgid "" |
4015 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
4016 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
4017 | msgstr "" | |
4018 | "Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
4019 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете." | |
25e2fbb4 | 4020 | |
61d4c309 | 4021 | #: unpack-trees.c:132 |
25e2fbb4 | 4022 | #, c-format |
40390522 AS |
4023 | msgid "" |
4024 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
4025 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 4026 | msgstr "" |
40390522 AS |
4027 | "Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" |
4028 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 4029 | |
61d4c309 | 4030 | #: unpack-trees.c:135 |
25e2fbb4 | 4031 | #, c-format |
40390522 AS |
4032 | msgid "" |
4033 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
4034 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
4035 | msgstr "" | |
4036 | "„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
4037 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“." | |
25e2fbb4 | 4038 | |
61d4c309 | 4039 | #: unpack-trees.c:137 |
25e2fbb4 | 4040 | #, c-format |
40390522 AS |
4041 | msgid "" |
4042 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
4043 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 4044 | msgstr "" |
40390522 AS |
4045 | "„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n" |
4046 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 4047 | |
61d4c309 | 4048 | #: unpack-trees.c:142 |
25e2fbb4 | 4049 | #, c-format |
40390522 AS |
4050 | msgid "" |
4051 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
4052 | "checkout:\n" | |
4053 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
4054 | msgstr "" | |
4055 | "Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
4056 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон." | |
25e2fbb4 | 4057 | |
61d4c309 | 4058 | #: unpack-trees.c:144 |
40390522 AS |
4059 | #, c-format |
4060 | msgid "" | |
4061 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
4062 | "checkout:\n" | |
4063 | "%%s" | |
4064 | msgstr "" | |
4065 | "Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
4066 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 4067 | |
61d4c309 | 4068 | #: unpack-trees.c:147 |
40390522 AS |
4069 | #, c-format |
4070 | msgid "" | |
4071 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
4072 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
4073 | msgstr "" | |
4074 | "Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
4075 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете." | |
aeef7d84 | 4076 | |
61d4c309 | 4077 | #: unpack-trees.c:149 |
40390522 AS |
4078 | #, c-format |
4079 | msgid "" | |
4080 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
4081 | "%%s" | |
4082 | msgstr "" | |
4083 | "Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
4084 | "%%s" | |
25e2fbb4 | 4085 | |
61d4c309 | 4086 | #: unpack-trees.c:152 |
40390522 AS |
4087 | #, c-format |
4088 | msgid "" | |
4089 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
4090 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
4091 | msgstr "" | |
4092 | "„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
4093 | "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“." | |
25e2fbb4 | 4094 | |
61d4c309 | 4095 | #: unpack-trees.c:154 |
40390522 AS |
4096 | #, c-format |
4097 | msgid "" | |
4098 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
4099 | "%%s" | |
4100 | msgstr "" | |
4101 | "„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n" | |
4102 | "%%s" | |
0d670e78 | 4103 | |
61d4c309 | 4104 | #: unpack-trees.c:161 |
9aeb4c2b | 4105 | #, c-format |
40390522 AS |
4106 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
4107 | msgstr "Записът за „%s“ съвпада с този за „%s“. Не може да се присвои." | |
9aeb4c2b | 4108 | |
61d4c309 | 4109 | #: unpack-trees.c:164 |
40390522 AS |
4110 | #, c-format |
4111 | msgid "" | |
4112 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" | |
4113 | "%s" | |
4114 | msgstr "" | |
4115 | "Частичното изтегляне не може да бъде обновено: следните записи не са " | |
4116 | "актуални:\n" | |
4117 | "%s" | |
25e2fbb4 | 4118 | |
61d4c309 | 4119 | #: unpack-trees.c:166 |
25e2fbb4 | 4120 | #, c-format |
40390522 AS |
4121 | msgid "" |
4122 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
4123 | "update:\n" | |
4124 | "%s" | |
4125 | msgstr "" | |
4126 | "Обновяването на частичното изтегляне ще презапише тези файлове в работното " | |
4127 | "дърво:\n" | |
4128 | "%s" | |
25e2fbb4 | 4129 | |
61d4c309 | 4130 | #: unpack-trees.c:168 |
40390522 AS |
4131 | #, c-format |
4132 | msgid "" | |
4133 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
4134 | "update:\n" | |
4135 | "%s" | |
4136 | msgstr "" | |
4137 | "Обновяването на частичното изтегляне ще изтрие тези файлове в работното " | |
4138 | "дърво:\n" | |
4139 | "%s" | |
25e2fbb4 | 4140 | |
61d4c309 AS |
4141 | #: unpack-trees.c:170 |
4142 | #, c-format | |
4143 | msgid "" | |
4144 | "Cannot update submodule:\n" | |
4145 | "%s" | |
4146 | msgstr "" | |
4147 | "Подмодулът не може да бъде обновен:\n" | |
4148 | "„%s“" | |
4149 | ||
4150 | #: unpack-trees.c:247 | |
25e2fbb4 | 4151 | #, c-format |
40390522 AS |
4152 | msgid "Aborting\n" |
4153 | msgstr "Преустановяване на действието\n" | |
25e2fbb4 | 4154 | |
61d4c309 AS |
4155 | #: unpack-trees.c:272 |
4156 | #, c-format | |
4157 | msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" | |
4158 | msgstr "подмодулът „%s“ не поддържа стратегията за обновяване като подмодул" | |
4159 | ||
4160 | #: unpack-trees.c:340 | |
40390522 AS |
4161 | msgid "Checking out files" |
4162 | msgstr "Изтегляне на файлове" | |
25e2fbb4 | 4163 | |
61d4c309 | 4164 | #: urlmatch.c:163 |
40390522 AS |
4165 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
4166 | msgstr "неправилна схема за адрес или суфиксът „://“ липсва" | |
25e2fbb4 | 4167 | |
61d4c309 | 4168 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
25e2fbb4 | 4169 | #, c-format |
40390522 AS |
4170 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
4171 | msgstr "неправилна екранираща последователност „%XX“" | |
25e2fbb4 | 4172 | |
61d4c309 | 4173 | #: urlmatch.c:215 |
40390522 AS |
4174 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
4175 | msgstr "не е указана машина, а схемата не е „file:“" | |
25e2fbb4 | 4176 | |
61d4c309 | 4177 | #: urlmatch.c:232 |
40390522 AS |
4178 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
4179 | msgstr "при схема „file:“ не можете да указвате номер на порт" | |
e1f70371 | 4180 | |
61d4c309 | 4181 | #: urlmatch.c:247 |
40390522 AS |
4182 | msgid "invalid characters in host name" |
4183 | msgstr "неправилни знаци в името на машина" | |
25e2fbb4 | 4184 | |
61d4c309 | 4185 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
40390522 AS |
4186 | msgid "invalid port number" |
4187 | msgstr "неправилен номер на порт" | |
25e2fbb4 | 4188 | |
61d4c309 | 4189 | #: urlmatch.c:371 |
40390522 AS |
4190 | msgid "invalid '..' path segment" |
4191 | msgstr "неправилна част от пътя „..“" | |
25e2fbb4 | 4192 | |
61d4c309 | 4193 | #: worktree.c:285 |
40390522 AS |
4194 | #, c-format |
4195 | msgid "failed to read '%s'" | |
4196 | msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен" | |
25e2fbb4 | 4197 | |
40390522 AS |
4198 | #: wrapper.c:222 wrapper.c:392 |
4199 | #, c-format | |
4200 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
4201 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен и за четене, и за запис" | |
25e2fbb4 | 4202 | |
40390522 AS |
4203 | #: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:766 |
4204 | #, c-format | |
4205 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
4206 | msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис" | |
25e2fbb4 | 4207 | |
61d4c309 AS |
4208 | #: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:318 builtin/am.c:757 |
4209 | #: builtin/am.c:849 builtin/commit.c:1700 builtin/merge.c:1015 | |
40390522 AS |
4210 | #: builtin/pull.c:341 |
4211 | #, c-format | |
4212 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
4213 | msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“" | |
25e2fbb4 | 4214 | |
61d4c309 | 4215 | #: wrapper.c:581 wrapper.c:602 |
40390522 AS |
4216 | #, c-format |
4217 | msgid "unable to access '%s'" | |
4218 | msgstr "няма достъп до „%s“" | |
25e2fbb4 | 4219 | |
61d4c309 | 4220 | #: wrapper.c:610 |
40390522 AS |
4221 | msgid "unable to get current working directory" |
4222 | msgstr "текущата работна директория е недостъпна" | |
25e2fbb4 | 4223 | |
61d4c309 | 4224 | #: wrapper.c:634 |
40390522 AS |
4225 | #, c-format |
4226 | msgid "could not write to %s" | |
4227 | msgstr "„%s“ не може да бъде записан" | |
25e2fbb4 | 4228 | |
61d4c309 | 4229 | #: wrapper.c:636 |
40390522 AS |
4230 | #, c-format |
4231 | msgid "could not close %s" | |
4232 | msgstr "„%s“ не може да се затвори" | |
25e2fbb4 | 4233 | |
40390522 AS |
4234 | #: wt-status.c:151 |
4235 | msgid "Unmerged paths:" | |
4236 | msgstr "Неслети пътища:" | |
25e2fbb4 | 4237 | |
40390522 AS |
4238 | #: wt-status.c:178 wt-status.c:205 |
4239 | #, c-format | |
4240 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" | |
4241 | msgstr " (използвайте „git reset %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)" | |
25e2fbb4 | 4242 | |
40390522 AS |
4243 | #: wt-status.c:180 wt-status.c:207 |
4244 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" | |
25e2fbb4 | 4245 | msgstr "" |
40390522 | 4246 | " (използвайте „git rm --cached %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)" |
25e2fbb4 | 4247 | |
40390522 AS |
4248 | #: wt-status.c:184 |
4249 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" | |
25e2fbb4 | 4250 | msgstr "" |
40390522 | 4251 | " (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)" |
25e2fbb4 | 4252 | |
40390522 AS |
4253 | #: wt-status.c:186 wt-status.c:190 |
4254 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" | |
25e2fbb4 | 4255 | msgstr "" |
40390522 AS |
4256 | " (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, според решението, което избирате за " |
4257 | "конфликта)" | |
25e2fbb4 | 4258 | |
40390522 AS |
4259 | #: wt-status.c:188 |
4260 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" | |
4261 | msgstr "" | |
4262 | " (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)" | |
25e2fbb4 | 4263 | |
61d4c309 | 4264 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:958 |
40390522 AS |
4265 | msgid "Changes to be committed:" |
4266 | msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:" | |
25e2fbb4 | 4267 | |
61d4c309 | 4268 | #: wt-status.c:217 wt-status.c:967 |
40390522 AS |
4269 | msgid "Changes not staged for commit:" |
4270 | msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:" | |
25e2fbb4 | 4271 | |
40390522 AS |
4272 | #: wt-status.c:221 |
4273 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" | |
4274 | msgstr "" | |
4275 | " (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)" | |
25e2fbb4 | 4276 | |
40390522 AS |
4277 | #: wt-status.c:223 |
4278 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" | |
4279 | msgstr "" | |
4280 | " (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)" | |
25e2fbb4 | 4281 | |
40390522 AS |
4282 | #: wt-status.c:224 |
4283 | msgid "" | |
4284 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
4285 | msgstr "" | |
4286 | " (използвайте „git checkout -- ФАЙЛ…“, за да отхвърлите промените в " | |
4287 | "работното дърво)" | |
25e2fbb4 | 4288 | |
40390522 AS |
4289 | #: wt-status.c:226 |
4290 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" | |
4291 | msgstr "" | |
4292 | " (подайте или отхвърлете неследеното или промененото съдържание в " | |
4293 | "подмодулите)" | |
25e2fbb4 | 4294 | |
40390522 | 4295 | #: wt-status.c:238 |
25e2fbb4 | 4296 | #, c-format |
40390522 AS |
4297 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
4298 | msgstr "" | |
4299 | " (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)" | |
25e2fbb4 | 4300 | |
40390522 AS |
4301 | #: wt-status.c:253 |
4302 | msgid "both deleted:" | |
4303 | msgstr "изтрити в двата случая:" | |
25e2fbb4 | 4304 | |
40390522 AS |
4305 | #: wt-status.c:255 |
4306 | msgid "added by us:" | |
4307 | msgstr "добавени от вас:" | |
25e2fbb4 | 4308 | |
40390522 AS |
4309 | #: wt-status.c:257 |
4310 | msgid "deleted by them:" | |
4311 | msgstr "изтрити от тях:" | |
25e2fbb4 | 4312 | |
40390522 AS |
4313 | #: wt-status.c:259 |
4314 | msgid "added by them:" | |
4315 | msgstr "добавени от тях:" | |
25e2fbb4 | 4316 | |
40390522 AS |
4317 | #: wt-status.c:261 |
4318 | msgid "deleted by us:" | |
4319 | msgstr "изтрити от вас:" | |
25e2fbb4 | 4320 | |
40390522 AS |
4321 | #: wt-status.c:263 |
4322 | msgid "both added:" | |
4323 | msgstr "добавени и в двата случая:" | |
25e2fbb4 | 4324 | |
40390522 AS |
4325 | #: wt-status.c:265 |
4326 | msgid "both modified:" | |
4327 | msgstr "променени и в двата случая:" | |
25e2fbb4 | 4328 | |
40390522 AS |
4329 | #: wt-status.c:275 |
4330 | msgid "new file:" | |
4331 | msgstr "нов файл:" | |
25e2fbb4 | 4332 | |
40390522 AS |
4333 | #: wt-status.c:277 |
4334 | msgid "copied:" | |
4335 | msgstr "копиран:" | |
25e2fbb4 | 4336 | |
40390522 AS |
4337 | #: wt-status.c:279 |
4338 | msgid "deleted:" | |
4339 | msgstr "изтрит:" | |
25e2fbb4 | 4340 | |
40390522 AS |
4341 | #: wt-status.c:281 |
4342 | msgid "modified:" | |
4343 | msgstr "променен:" | |
25e2fbb4 | 4344 | |
40390522 AS |
4345 | #: wt-status.c:283 |
4346 | msgid "renamed:" | |
4347 | msgstr "преименуван:" | |
25e2fbb4 | 4348 | |
40390522 AS |
4349 | #: wt-status.c:285 |
4350 | msgid "typechange:" | |
4351 | msgstr "смяна на вида:" | |
25e2fbb4 | 4352 | |
40390522 AS |
4353 | #: wt-status.c:287 |
4354 | msgid "unknown:" | |
4355 | msgstr "непозната промяна:" | |
25e2fbb4 | 4356 | |
40390522 AS |
4357 | #: wt-status.c:289 |
4358 | msgid "unmerged:" | |
4359 | msgstr "неслят:" | |
25e2fbb4 | 4360 | |
40390522 AS |
4361 | #: wt-status.c:371 |
4362 | msgid "new commits, " | |
4363 | msgstr "нови подавания, " | |
25e2fbb4 | 4364 | |
40390522 AS |
4365 | #: wt-status.c:373 |
4366 | msgid "modified content, " | |
4367 | msgstr "променено съдържание, " | |
25e2fbb4 | 4368 | |
40390522 AS |
4369 | #: wt-status.c:375 |
4370 | msgid "untracked content, " | |
4371 | msgstr "неследено съдържание, " | |
25e2fbb4 | 4372 | |
61d4c309 | 4373 | #: wt-status.c:831 |
40390522 AS |
4374 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
4375 | msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:" | |
25e2fbb4 | 4376 | |
61d4c309 | 4377 | #: wt-status.c:833 |
40390522 AS |
4378 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
4379 | msgstr "Промени в подмодулите за подаване:" | |
aeef7d84 | 4380 | |
61d4c309 | 4381 | #: wt-status.c:914 |
aeef7d84 | 4382 | msgid "" |
40390522 AS |
4383 | "Do not touch the line above.\n" |
4384 | "Everything below will be removed." | |
aeef7d84 | 4385 | msgstr "" |
40390522 AS |
4386 | "Не променяйте горния ред.\n" |
4387 | "Всичко отдолу ще бъде изтрито." | |
aeef7d84 | 4388 | |
61d4c309 | 4389 | #: wt-status.c:1026 |
40390522 AS |
4390 | msgid "You have unmerged paths." |
4391 | msgstr "Някои пътища не са слети." | |
aeef7d84 | 4392 | |
61d4c309 | 4393 | #: wt-status.c:1029 |
40390522 AS |
4394 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
4395 | msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)" | |
aeef7d84 | 4396 | |
61d4c309 | 4397 | #: wt-status.c:1031 |
40390522 AS |
4398 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
4399 | msgstr " (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)" | |
aeef7d84 | 4400 | |
61d4c309 | 4401 | #: wt-status.c:1036 |
40390522 AS |
4402 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
4403 | msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането." | |
aeef7d84 | 4404 | |
61d4c309 | 4405 | #: wt-status.c:1039 |
40390522 AS |
4406 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
4407 | msgstr " (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)" | |
aeef7d84 | 4408 | |
61d4c309 | 4409 | #: wt-status.c:1049 |
40390522 AS |
4410 | msgid "You are in the middle of an am session." |
4411 | msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“." | |
aeef7d84 | 4412 | |
61d4c309 | 4413 | #: wt-status.c:1052 |
40390522 AS |
4414 | msgid "The current patch is empty." |
4415 | msgstr "Текущата кръпка е празна." | |
aeef7d84 | 4416 | |
61d4c309 | 4417 | #: wt-status.c:1056 |
40390522 AS |
4418 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
4419 | msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)" | |
aeef7d84 | 4420 | |
61d4c309 | 4421 | #: wt-status.c:1058 |
40390522 AS |
4422 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
4423 | msgstr " (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" | |
aeef7d84 | 4424 | |
61d4c309 | 4425 | #: wt-status.c:1060 |
40390522 | 4426 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
aeef7d84 | 4427 | msgstr "" |
40390522 | 4428 | " (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)" |
aeef7d84 | 4429 | |
61d4c309 AS |
4430 | #: wt-status.c:1189 |
4431 | msgid "git-rebase-todo is missing." | |
4432 | msgstr "„git-rebase-todo“ липсва." | |
4433 | ||
4434 | #: wt-status.c:1191 | |
40390522 AS |
4435 | msgid "No commands done." |
4436 | msgstr "Не са изпълнени команди." | |
aeef7d84 | 4437 | |
61d4c309 | 4438 | #: wt-status.c:1194 |
aeef7d84 | 4439 | #, c-format |
40390522 AS |
4440 | msgid "Last command done (%d command done):" |
4441 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
4442 | msgstr[0] "Последна изпълнена команда (изпълнена е общо %d команда):" | |
4443 | msgstr[1] "Последна изпълнена команда (изпълнени са общо %d команди):" | |
aeef7d84 | 4444 | |
61d4c309 | 4445 | #: wt-status.c:1205 |
aeef7d84 | 4446 | #, c-format |
40390522 AS |
4447 | msgid " (see more in file %s)" |
4448 | msgstr " повече информация има във файла „%s“)" | |
aeef7d84 | 4449 | |
61d4c309 | 4450 | #: wt-status.c:1210 |
40390522 AS |
4451 | msgid "No commands remaining." |
4452 | msgstr "Не остават повече команди." | |
aeef7d84 | 4453 | |
61d4c309 | 4454 | #: wt-status.c:1213 |
aeef7d84 | 4455 | #, c-format |
40390522 AS |
4456 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
4457 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
4458 | msgstr[0] "Следваща команда за изпълнение (остава още %d команда):" | |
4459 | msgstr[1] "Следваща команда за изпълнение (остават още %d команди):" | |
aeef7d84 | 4460 | |
61d4c309 | 4461 | #: wt-status.c:1221 |
40390522 | 4462 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
aeef7d84 | 4463 | msgstr "" |
40390522 | 4464 | " (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)" |
aeef7d84 | 4465 | |
61d4c309 | 4466 | #: wt-status.c:1234 |
aeef7d84 | 4467 | #, c-format |
40390522 AS |
4468 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
4469 | msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“." | |
aeef7d84 | 4470 | |
61d4c309 | 4471 | #: wt-status.c:1239 |
40390522 AS |
4472 | msgid "You are currently rebasing." |
4473 | msgstr "В момента пребазирате." | |
aeef7d84 | 4474 | |
61d4c309 | 4475 | #: wt-status.c:1253 |
40390522 AS |
4476 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
4477 | msgstr " (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)" | |
aeef7d84 | 4478 | |
61d4c309 | 4479 | #: wt-status.c:1255 |
40390522 AS |
4480 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
4481 | msgstr " (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)" | |
aeef7d84 | 4482 | |
61d4c309 | 4483 | #: wt-status.c:1257 |
40390522 AS |
4484 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
4485 | msgstr "" | |
4486 | " (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)" | |
aeef7d84 | 4487 | |
61d4c309 | 4488 | #: wt-status.c:1263 |
40390522 AS |
4489 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
4490 | msgstr " (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)" | |
aeef7d84 | 4491 | |
61d4c309 | 4492 | #: wt-status.c:1267 |
40390522 AS |
4493 | #, c-format |
4494 | msgid "" | |
4495 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
4496 | msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“." | |
aeef7d84 | 4497 | |
61d4c309 | 4498 | #: wt-status.c:1272 |
40390522 AS |
4499 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
4500 | msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате." | |
aeef7d84 | 4501 | |
61d4c309 | 4502 | #: wt-status.c:1275 |
40390522 | 4503 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
aeef7d84 | 4504 | msgstr "" |
40390522 AS |
4505 | " (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --" |
4506 | "continue“)" | |
aeef7d84 | 4507 | |
61d4c309 | 4508 | #: wt-status.c:1279 |
40390522 AS |
4509 | #, c-format |
4510 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
aeef7d84 | 4511 | msgstr "" |
40390522 | 4512 | "В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“." |
aeef7d84 | 4513 | |
61d4c309 | 4514 | #: wt-status.c:1284 |
40390522 AS |
4515 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
4516 | msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате." | |
aeef7d84 | 4517 | |
61d4c309 | 4518 | #: wt-status.c:1287 |
40390522 AS |
4519 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
4520 | msgstr "" | |
4521 | " (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)" | |
aeef7d84 | 4522 | |
61d4c309 | 4523 | #: wt-status.c:1289 |
40390522 AS |
4524 | msgid "" |
4525 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
4526 | msgstr "" | |
4527 | " (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)" | |
aeef7d84 | 4528 | |
61d4c309 | 4529 | #: wt-status.c:1299 |
40390522 AS |
4530 | #, c-format |
4531 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
4532 | msgstr "В момента отбирате подаването „%s“." | |
aeef7d84 | 4533 | |
61d4c309 | 4534 | #: wt-status.c:1304 |
40390522 AS |
4535 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
4536 | msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)" | |
aeef7d84 | 4537 | |
61d4c309 | 4538 | #: wt-status.c:1307 |
40390522 AS |
4539 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
4540 | msgstr "" | |
4541 | " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)" | |
aeef7d84 | 4542 | |
61d4c309 | 4543 | #: wt-status.c:1309 |
40390522 AS |
4544 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
4545 | msgstr "" | |
4546 | " (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с " | |
4547 | "отбиране)" | |
aeef7d84 | 4548 | |
61d4c309 | 4549 | #: wt-status.c:1318 |
40390522 AS |
4550 | #, c-format |
4551 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
4552 | msgstr "В момента отменяте подаване „%s“." | |
aeef7d84 | 4553 | |
61d4c309 | 4554 | #: wt-status.c:1323 |
40390522 AS |
4555 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
4556 | msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)" | |
aeef7d84 | 4557 | |
61d4c309 | 4558 | #: wt-status.c:1326 |
40390522 AS |
4559 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
4560 | msgstr " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)" | |
aeef7d84 | 4561 | |
61d4c309 | 4562 | #: wt-status.c:1328 |
40390522 AS |
4563 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
4564 | msgstr "" | |
4565 | " (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на " | |
4566 | "подаване)" | |
aeef7d84 | 4567 | |
61d4c309 | 4568 | #: wt-status.c:1339 |
40390522 AS |
4569 | #, c-format |
4570 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
4571 | msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“." | |
aeef7d84 | 4572 | |
61d4c309 | 4573 | #: wt-status.c:1343 |
40390522 AS |
4574 | msgid "You are currently bisecting." |
4575 | msgstr "В момента търсите двоично." | |
aeef7d84 | 4576 | |
61d4c309 | 4577 | #: wt-status.c:1346 |
40390522 | 4578 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
aeef7d84 | 4579 | msgstr "" |
40390522 AS |
4580 | " (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното " |
4581 | "състояние и клон)" | |
aeef7d84 | 4582 | |
61d4c309 | 4583 | #: wt-status.c:1543 |
40390522 AS |
4584 | msgid "On branch " |
4585 | msgstr "На клон " | |
aeef7d84 | 4586 | |
61d4c309 | 4587 | #: wt-status.c:1549 |
40390522 AS |
4588 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
4589 | msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху " | |
aeef7d84 | 4590 | |
61d4c309 | 4591 | #: wt-status.c:1551 |
40390522 AS |
4592 | msgid "rebase in progress; onto " |
4593 | msgstr "извършвате пребазиране върху " | |
4594 | ||
61d4c309 | 4595 | #: wt-status.c:1556 |
40390522 AS |
4596 | msgid "HEAD detached at " |
4597 | msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при " | |
aeef7d84 | 4598 | |
61d4c309 | 4599 | #: wt-status.c:1558 |
40390522 AS |
4600 | msgid "HEAD detached from " |
4601 | msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от " | |
aeef7d84 | 4602 | |
61d4c309 | 4603 | #: wt-status.c:1561 |
40390522 AS |
4604 | msgid "Not currently on any branch." |
4605 | msgstr "Извън всички клони." | |
aeef7d84 | 4606 | |
61d4c309 | 4607 | #: wt-status.c:1579 |
40390522 AS |
4608 | msgid "Initial commit" |
4609 | msgstr "Първоначално подаване" | |
aeef7d84 | 4610 | |
61d4c309 | 4611 | #: wt-status.c:1593 |
40390522 AS |
4612 | msgid "Untracked files" |
4613 | msgstr "Неследени файлове" | |
aeef7d84 | 4614 | |
61d4c309 | 4615 | #: wt-status.c:1595 |
40390522 AS |
4616 | msgid "Ignored files" |
4617 | msgstr "Игнорирани файлове" | |
aeef7d84 | 4618 | |
61d4c309 | 4619 | #: wt-status.c:1599 |
aeef7d84 AS |
4620 | #, c-format |
4621 | msgid "" | |
40390522 AS |
4622 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
4623 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
4624 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
aeef7d84 | 4625 | msgstr "" |
40390522 AS |
4626 | "Бяха необходими %.2f секунди за изброяването на неследените файлове.\n" |
4627 | "Добавянето на опцията „-uno“ към командата „git status“, ще ускори\n" | |
4628 | "изпълнението, но не трябва да забравяте ръчно да добавяте новите файлове.\n" | |
4629 | "За повече подробности погледнете „git status help“." | |
aeef7d84 | 4630 | |
61d4c309 | 4631 | #: wt-status.c:1605 |
40390522 AS |
4632 | #, c-format |
4633 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
4634 | msgstr "Неследените файлове не са изведени%s" | |
aeef7d84 | 4635 | |
61d4c309 | 4636 | #: wt-status.c:1607 |
40390522 AS |
4637 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
4638 | msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)" | |
aeef7d84 | 4639 | |
61d4c309 | 4640 | #: wt-status.c:1613 |
40390522 AS |
4641 | msgid "No changes" |
4642 | msgstr "Няма промени" | |
aeef7d84 | 4643 | |
61d4c309 | 4644 | #: wt-status.c:1618 |
aeef7d84 | 4645 | #, c-format |
40390522 AS |
4646 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
4647 | msgstr "" | |
4648 | "към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или " | |
4649 | "„git commit -a“)\n" | |
aeef7d84 | 4650 | |
61d4c309 | 4651 | #: wt-status.c:1621 |
aeef7d84 | 4652 | #, c-format |
40390522 AS |
4653 | msgid "no changes added to commit\n" |
4654 | msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n" | |
aeef7d84 | 4655 | |
61d4c309 | 4656 | #: wt-status.c:1624 |
aeef7d84 | 4657 | #, c-format |
40390522 AS |
4658 | msgid "" |
4659 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
4660 | "track)\n" | |
4661 | msgstr "" | |
4662 | "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове " | |
4663 | "(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n" | |
aeef7d84 | 4664 | |
61d4c309 | 4665 | #: wt-status.c:1627 |
aeef7d84 | 4666 | #, c-format |
40390522 AS |
4667 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
4668 | msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n" | |
aeef7d84 | 4669 | |
61d4c309 | 4670 | #: wt-status.c:1630 |
aeef7d84 | 4671 | #, c-format |
40390522 | 4672 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
aeef7d84 | 4673 | msgstr "" |
40390522 AS |
4674 | "липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте " |
4675 | "„git add“, за да започне тяхното следене)\n" | |
aeef7d84 | 4676 | |
61d4c309 | 4677 | #: wt-status.c:1633 wt-status.c:1638 |
aeef7d84 | 4678 | #, c-format |
40390522 AS |
4679 | msgid "nothing to commit\n" |
4680 | msgstr "липсват каквито и да е промени\n" | |
aeef7d84 | 4681 | |
61d4c309 | 4682 | #: wt-status.c:1636 |
aeef7d84 | 4683 | #, c-format |
40390522 | 4684 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
aeef7d84 | 4685 | msgstr "" |
40390522 AS |
4686 | "липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и " |
4687 | "неследените файлове)\n" | |
aeef7d84 | 4688 | |
61d4c309 | 4689 | #: wt-status.c:1640 |
aeef7d84 | 4690 | #, c-format |
40390522 AS |
4691 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
4692 | msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n" | |
aeef7d84 | 4693 | |
61d4c309 | 4694 | #: wt-status.c:1749 |
40390522 AS |
4695 | msgid "Initial commit on " |
4696 | msgstr "Първоначално подаване на клон" | |
aeef7d84 | 4697 | |
61d4c309 | 4698 | #: wt-status.c:1753 |
40390522 AS |
4699 | msgid "HEAD (no branch)" |
4700 | msgstr "HEAD (извън клон)" | |
aeef7d84 | 4701 | |
61d4c309 | 4702 | #: wt-status.c:1782 wt-status.c:1790 |
40390522 AS |
4703 | msgid "behind " |
4704 | msgstr "назад с " | |
aeef7d84 | 4705 | |
61d4c309 | 4706 | #: wt-status.c:1785 wt-status.c:1788 |
40390522 AS |
4707 | msgid "ahead " |
4708 | msgstr "напред с " | |
aeef7d84 | 4709 | |
40390522 | 4710 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
61d4c309 | 4711 | #: wt-status.c:2280 |
aeef7d84 | 4712 | #, c-format |
40390522 AS |
4713 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
4714 | msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса." | |
aeef7d84 | 4715 | |
61d4c309 | 4716 | #: wt-status.c:2286 |
40390522 AS |
4717 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
4718 | msgstr "освен това в индекса има неподадени промени." | |
aeef7d84 | 4719 | |
61d4c309 | 4720 | #: wt-status.c:2288 |
aeef7d84 | 4721 | #, c-format |
40390522 AS |
4722 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
4723 | msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени." | |
aeef7d84 | 4724 | |
61d4c309 | 4725 | #: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:432 |
aeef7d84 | 4726 | #, c-format |
40390522 AS |
4727 | msgid "failed to unlink '%s'" |
4728 | msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" | |
aeef7d84 | 4729 | |
40390522 AS |
4730 | #: builtin/add.c:22 |
4731 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." | |
4732 | msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…" | |
aeef7d84 | 4733 | |
40390522 | 4734 | #: builtin/add.c:80 |
aeef7d84 | 4735 | #, c-format |
40390522 AS |
4736 | msgid "unexpected diff status %c" |
4737 | msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c" | |
aeef7d84 | 4738 | |
40390522 AS |
4739 | #: builtin/add.c:85 builtin/commit.c:291 |
4740 | msgid "updating files failed" | |
4741 | msgstr "неуспешно обновяване на файловете" | |
aeef7d84 | 4742 | |
40390522 | 4743 | #: builtin/add.c:95 |
aeef7d84 | 4744 | #, c-format |
40390522 AS |
4745 | msgid "remove '%s'\n" |
4746 | msgstr "изтриване на „%s“\n" | |
aeef7d84 | 4747 | |
40390522 AS |
4748 | #: builtin/add.c:149 |
4749 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" | |
4750 | msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:" | |
4751 | ||
61d4c309 | 4752 | #: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:872 |
40390522 AS |
4753 | msgid "Could not read the index" |
4754 | msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" | |
aeef7d84 | 4755 | |
40390522 | 4756 | #: builtin/add.c:220 |
aeef7d84 | 4757 | #, c-format |
40390522 AS |
4758 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
4759 | msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис." | |
4760 | ||
4761 | #: builtin/add.c:224 | |
4762 | msgid "Could not write patch" | |
4763 | msgstr "Кръпката не може да бъде записана" | |
4764 | ||
4765 | #: builtin/add.c:227 | |
4766 | msgid "editing patch failed" | |
4767 | msgstr "неуспешно редактиране на кръпка" | |
aeef7d84 | 4768 | |
40390522 | 4769 | #: builtin/add.c:230 |
aeef7d84 | 4770 | #, c-format |
40390522 AS |
4771 | msgid "Could not stat '%s'" |
4772 | msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“" | |
4773 | ||
4774 | #: builtin/add.c:232 | |
4775 | msgid "Empty patch. Aborted." | |
4776 | msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието." | |
aeef7d84 | 4777 | |
40390522 | 4778 | #: builtin/add.c:237 |
aeef7d84 | 4779 | #, c-format |
40390522 AS |
4780 | msgid "Could not apply '%s'" |
4781 | msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена" | |
4782 | ||
4783 | #: builtin/add.c:247 | |
4784 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
aeef7d84 | 4785 | msgstr "" |
40390522 AS |
4786 | "Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n" |
4787 | ||
61d4c309 AS |
4788 | #: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:876 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:123 |
4789 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:524 | |
4790 | #: builtin/remote.c:1328 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:163 | |
40390522 AS |
4791 | msgid "dry run" |
4792 | msgstr "пробно изпълнение" | |
4793 | ||
4794 | #: builtin/add.c:269 | |
4795 | msgid "interactive picking" | |
4796 | msgstr "интерактивно отбиране на промени" | |
4797 | ||
61d4c309 | 4798 | #: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1177 builtin/reset.c:286 |
40390522 AS |
4799 | msgid "select hunks interactively" |
4800 | msgstr "интерактивен избор на парчета код" | |
4801 | ||
4802 | #: builtin/add.c:271 | |
4803 | msgid "edit current diff and apply" | |
4804 | msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане" | |
4805 | ||
4806 | #: builtin/add.c:272 | |
4807 | msgid "allow adding otherwise ignored files" | |
4808 | msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове" | |
4809 | ||
4810 | #: builtin/add.c:273 | |
4811 | msgid "update tracked files" | |
4812 | msgstr "обновяване на следените файлове" | |
4813 | ||
4814 | #: builtin/add.c:274 | |
4815 | msgid "record only the fact that the path will be added later" | |
4816 | msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно" | |
4817 | ||
4818 | #: builtin/add.c:275 | |
4819 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" | |
4820 | msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове" | |
4821 | ||
4822 | #: builtin/add.c:278 | |
4823 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" | |
4824 | msgstr "" | |
4825 | "игнориране на пътищата, които са изтрити от работното дърво (същото като „--" | |
4826 | "no-all“)" | |
4827 | ||
4828 | #: builtin/add.c:280 | |
4829 | msgid "don't add, only refresh the index" | |
4830 | msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса" | |
4831 | ||
4832 | #: builtin/add.c:281 | |
4833 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" | |
4834 | msgstr "" | |
4835 | "прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки" | |
4836 | ||
4837 | #: builtin/add.c:282 | |
4838 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" | |
4839 | msgstr "" | |
4840 | "проверка, че при пробно изпълнение всички файлове, дори и изтритите, се " | |
4841 | "игнорират" | |
4842 | ||
61d4c309 | 4843 | #: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:951 |
40390522 AS |
4844 | msgid "(+/-)x" |
4845 | msgstr "(+/-)x" | |
4846 | ||
61d4c309 | 4847 | #: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:952 |
40390522 AS |
4848 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
4849 | msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним" | |
4850 | ||
4851 | #: builtin/add.c:305 | |
4852 | #, c-format | |
4853 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" | |
4854 | msgstr "Използвайте опцията „-f“, за да ги добавите наистина.\n" | |
4855 | ||
4856 | #: builtin/add.c:312 | |
4857 | msgid "adding files failed" | |
4858 | msgstr "неуспешно добавяне на файлове" | |
4859 | ||
4860 | #: builtin/add.c:348 | |
4861 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" | |
4862 | msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими" | |
4863 | ||
4864 | #: builtin/add.c:355 | |
4865 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" | |
4866 | msgstr "Опцията „--ignore-missing“ е съвместима само с „--dry-run“" | |
aeef7d84 | 4867 | |
40390522 | 4868 | #: builtin/add.c:359 |
aeef7d84 | 4869 | #, c-format |
40390522 AS |
4870 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
4871 | msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“" | |
25e2fbb4 | 4872 | |
40390522 | 4873 | #: builtin/add.c:374 |
25e2fbb4 | 4874 | #, c-format |
40390522 AS |
4875 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
4876 | msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n" | |
25e2fbb4 | 4877 | |
40390522 | 4878 | #: builtin/add.c:375 |
25e2fbb4 | 4879 | #, c-format |
40390522 AS |
4880 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
4881 | msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n" | |
25e2fbb4 | 4882 | |
61d4c309 AS |
4883 | #: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:298 |
4884 | #: builtin/checkout.c:491 builtin/clean.c:920 builtin/commit.c:350 | |
4885 | #: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:271 | |
40390522 AS |
4886 | #: builtin/submodule--helper.c:244 |
4887 | msgid "index file corrupt" | |
4888 | msgstr "файлът с индекса е повреден" | |
25e2fbb4 | 4889 | |
61d4c309 | 4890 | #: builtin/am.c:412 |
40390522 AS |
4891 | msgid "could not parse author script" |
4892 | msgstr "скриптът за автор не може да се анализира" | |
25e2fbb4 | 4893 | |
61d4c309 | 4894 | #: builtin/am.c:489 |
25e2fbb4 | 4895 | #, c-format |
40390522 AS |
4896 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
4897 | msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“" | |
25e2fbb4 | 4898 | |
61d4c309 | 4899 | #: builtin/am.c:530 |
25e2fbb4 | 4900 | #, c-format |
40390522 AS |
4901 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
4902 | msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“." | |
25e2fbb4 | 4903 | |
61d4c309 | 4904 | #: builtin/am.c:567 |
f88c1134 | 4905 | #, c-format |
40390522 AS |
4906 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
4907 | msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“" | |
f88c1134 | 4908 | |
61d4c309 | 4909 | #: builtin/am.c:593 |
40390522 AS |
4910 | msgid "fseek failed" |
4911 | msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“" | |
25e2fbb4 | 4912 | |
61d4c309 | 4913 | #: builtin/am.c:777 |
25e2fbb4 | 4914 | #, c-format |
40390522 AS |
4915 | msgid "could not parse patch '%s'" |
4916 | msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира" | |
25e2fbb4 | 4917 | |
61d4c309 | 4918 | #: builtin/am.c:842 |
40390522 AS |
4919 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
4920 | msgstr "" | |
4921 | "Само една серия кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент" | |
25e2fbb4 | 4922 | |
61d4c309 | 4923 | #: builtin/am.c:889 |
40390522 AS |
4924 | msgid "invalid timestamp" |
4925 | msgstr "неправилна стойност за време" | |
25e2fbb4 | 4926 | |
61d4c309 | 4927 | #: builtin/am.c:892 builtin/am.c:900 |
40390522 AS |
4928 | msgid "invalid Date line" |
4929 | msgstr "неправилен ред за дата „Date“" | |
25e2fbb4 | 4930 | |
61d4c309 | 4931 | #: builtin/am.c:897 |
40390522 AS |
4932 | msgid "invalid timezone offset" |
4933 | msgstr "неправилно отместване на часовия пояс" | |
25e2fbb4 | 4934 | |
61d4c309 | 4935 | #: builtin/am.c:986 |
40390522 AS |
4936 | msgid "Patch format detection failed." |
4937 | msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен." | |
25e2fbb4 | 4938 | |
61d4c309 | 4939 | #: builtin/am.c:991 builtin/clone.c:397 |
f88c1134 | 4940 | #, c-format |
40390522 AS |
4941 | msgid "failed to create directory '%s'" |
4942 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" | |
f88c1134 | 4943 | |
61d4c309 | 4944 | #: builtin/am.c:995 |
40390522 AS |
4945 | msgid "Failed to split patches." |
4946 | msgstr "Кръпките не могат да бъдат разделени." | |
25e2fbb4 | 4947 | |
61d4c309 | 4948 | #: builtin/am.c:1127 builtin/commit.c:376 |
40390522 AS |
4949 | msgid "unable to write index file" |
4950 | msgstr "индексът не може да бъде записан" | |
25e2fbb4 | 4951 | |
61d4c309 | 4952 | #: builtin/am.c:1178 |
25e2fbb4 | 4953 | #, c-format |
40390522 AS |
4954 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
4955 | msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“." | |
25e2fbb4 | 4956 | |
61d4c309 | 4957 | #: builtin/am.c:1179 |
25e2fbb4 | 4958 | #, c-format |
40390522 AS |
4959 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
4960 | msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“." | |
25e2fbb4 | 4961 | |
61d4c309 | 4962 | #: builtin/am.c:1180 |
f88c1134 | 4963 | #, c-format |
40390522 AS |
4964 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
4965 | msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“." | |
f88c1134 | 4966 | |
61d4c309 | 4967 | #: builtin/am.c:1315 |
40390522 AS |
4968 | msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" |
4969 | msgstr "Празна кръпка. Дали не е разделена погрешно?" | |
25e2fbb4 | 4970 | |
61d4c309 | 4971 | #: builtin/am.c:1386 builtin/log.c:1557 |
25e2fbb4 | 4972 | #, c-format |
40390522 AS |
4973 | msgid "invalid ident line: %s" |
4974 | msgstr "грешна идентичност: %s" | |
25e2fbb4 | 4975 | |
61d4c309 | 4976 | #: builtin/am.c:1413 |
25e2fbb4 | 4977 | #, c-format |
40390522 AS |
4978 | msgid "unable to parse commit %s" |
4979 | msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s" | |
25e2fbb4 | 4980 | |
61d4c309 | 4981 | #: builtin/am.c:1606 |
40390522 AS |
4982 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
4983 | msgstr "" | |
4984 | "В хранилището липсват необходимите обекти BLOB, за да се премине към тройно " | |
4985 | "сливане." | |
25e2fbb4 | 4986 | |
61d4c309 | 4987 | #: builtin/am.c:1608 |
40390522 AS |
4988 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
4989 | msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…" | |
25e2fbb4 | 4990 | |
61d4c309 | 4991 | #: builtin/am.c:1627 |
40390522 AS |
4992 | msgid "" |
4993 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
4994 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
25e2fbb4 | 4995 | msgstr "" |
40390522 AS |
4996 | "Кръпката не може да се приложи към обектите BLOB в индекса.\n" |
4997 | "Да не би да сте я редактирали на ръка?" | |
4998 | ||
61d4c309 | 4999 | #: builtin/am.c:1633 |
40390522 AS |
5000 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
5001 | msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…" | |
5002 | ||
61d4c309 | 5003 | #: builtin/am.c:1658 |
40390522 AS |
5004 | msgid "Failed to merge in the changes." |
5005 | msgstr "Неуспешно сливане на промените." | |
5006 | ||
61d4c309 | 5007 | #: builtin/am.c:1682 builtin/merge.c:631 |
40390522 AS |
5008 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
5009 | msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво" | |
25e2fbb4 | 5010 | |
61d4c309 | 5011 | #: builtin/am.c:1689 |
40390522 AS |
5012 | msgid "applying to an empty history" |
5013 | msgstr "прилагане върху празна история" | |
5014 | ||
61d4c309 AS |
5015 | #: builtin/am.c:1702 builtin/commit.c:1764 builtin/merge.c:802 |
5016 | #: builtin/merge.c:827 | |
40390522 AS |
5017 | msgid "failed to write commit object" |
5018 | msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан" | |
5019 | ||
61d4c309 | 5020 | #: builtin/am.c:1735 builtin/am.c:1739 |
25e2fbb4 | 5021 | #, c-format |
40390522 AS |
5022 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
5023 | msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува." | |
5024 | ||
61d4c309 | 5025 | #: builtin/am.c:1755 |
40390522 | 5026 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
25e2fbb4 | 5027 | msgstr "" |
40390522 AS |
5028 | "За интерактивно изпълнение е необходимо стандартният\n" |
5029 | "изход да е свързан с терминал, а в момента не е." | |
25e2fbb4 | 5030 | |
61d4c309 | 5031 | #: builtin/am.c:1760 |
40390522 AS |
5032 | msgid "Commit Body is:" |
5033 | msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:" | |
25e2fbb4 | 5034 | |
40390522 AS |
5035 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
5036 | #. in your translation. The program will only accept English | |
5037 | #. input at this point. | |
5038 | #. | |
61d4c309 | 5039 | #: builtin/am.c:1770 |
40390522 AS |
5040 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
5041 | msgstr "" | |
5042 | "Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане " | |
5043 | "на всичко:" | |
25e2fbb4 | 5044 | |
61d4c309 | 5045 | #: builtin/am.c:1820 |
25e2fbb4 | 5046 | #, c-format |
40390522 AS |
5047 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
5048 | msgstr "" | |
5049 | "Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)" | |
25e2fbb4 | 5050 | |
61d4c309 | 5051 | #: builtin/am.c:1860 builtin/am.c:1932 |
25e2fbb4 | 5052 | #, c-format |
40390522 AS |
5053 | msgid "Applying: %.*s" |
5054 | msgstr "Прилагане: %.*s" | |
25e2fbb4 | 5055 | |
61d4c309 | 5056 | #: builtin/am.c:1876 |
40390522 AS |
5057 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
5058 | msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена." | |
25e2fbb4 | 5059 | |
61d4c309 | 5060 | #: builtin/am.c:1884 |
25e2fbb4 | 5061 | #, c-format |
40390522 AS |
5062 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
5063 | msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“" | |
25e2fbb4 | 5064 | |
61d4c309 | 5065 | #: builtin/am.c:1890 |
25e2fbb4 | 5066 | #, c-format |
40390522 AS |
5067 | msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" |
5068 | msgstr "Дубликат на проблемната кръпка се намира в: %s" | |
25e2fbb4 | 5069 | |
61d4c309 | 5070 | #: builtin/am.c:1935 |
40390522 AS |
5071 | msgid "" |
5072 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
5073 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
5074 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
5075 | msgstr "" | |
5076 | "Без промени — възможно е да не сте изпълнили „git add“.\n" | |
5077 | "Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n" | |
5078 | "кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази." | |
0d670e78 | 5079 | |
61d4c309 | 5080 | #: builtin/am.c:1942 |
40390522 AS |
5081 | msgid "" |
5082 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
5083 | "Did you forget to use 'git add'?" | |
5084 | msgstr "" | |
5085 | "Индексът все още съдържа неслети промени.\n" | |
5086 | "Възможно е да не сте изпълнили „git add“." | |
25e2fbb4 | 5087 | |
61d4c309 | 5088 | #: builtin/am.c:2050 builtin/am.c:2054 builtin/am.c:2066 builtin/reset.c:308 |
40390522 | 5089 | #: builtin/reset.c:316 |
25e2fbb4 | 5090 | #, c-format |
40390522 AS |
5091 | msgid "Could not parse object '%s'." |
5092 | msgstr "„%s“ не е разпознат като обект." | |
25e2fbb4 | 5093 | |
61d4c309 | 5094 | #: builtin/am.c:2102 |
40390522 AS |
5095 | msgid "failed to clean index" |
5096 | msgstr "индексът не може да бъде изчистен" | |
0d670e78 | 5097 | |
61d4c309 | 5098 | #: builtin/am.c:2136 |
40390522 AS |
5099 | msgid "" |
5100 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
5101 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
5102 | msgstr "" | |
5103 | "Изглежда указателят „HEAD“ е променен и не сочи към същия обект както по " | |
5104 | "времето\n" | |
5105 | "на последното неуспешно изпълнение на „git am“. Указателят се задава да " | |
5106 | "сочи към\n" | |
5107 | "„ORIG_HEAD“" | |
25e2fbb4 | 5108 | |
61d4c309 | 5109 | #: builtin/am.c:2199 |
40390522 AS |
5110 | #, c-format |
5111 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
5112 | msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 5113 | |
61d4c309 | 5114 | #: builtin/am.c:2232 |
40390522 AS |
5115 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
5116 | msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]" | |
25e2fbb4 | 5117 | |
61d4c309 | 5118 | #: builtin/am.c:2233 |
40390522 AS |
5119 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
5120 | msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)" | |
25e2fbb4 | 5121 | |
61d4c309 | 5122 | #: builtin/am.c:2239 |
40390522 AS |
5123 | msgid "run interactively" |
5124 | msgstr "интерактивна работа" | |
25e2fbb4 | 5125 | |
61d4c309 | 5126 | #: builtin/am.c:2241 |
40390522 AS |
5127 | msgid "historical option -- no-op" |
5128 | msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави" | |
25e2fbb4 | 5129 | |
61d4c309 | 5130 | #: builtin/am.c:2243 |
40390522 AS |
5131 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
5132 | msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда." | |
25e2fbb4 | 5133 | |
61d4c309 AS |
5134 | #: builtin/am.c:2244 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57 |
5135 | #: builtin/repack.c:178 | |
40390522 AS |
5136 | msgid "be quiet" |
5137 | msgstr "без извеждане на информация" | |
5138 | ||
61d4c309 | 5139 | #: builtin/am.c:2246 |
40390522 AS |
5140 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
5141 | msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване" | |
25e2fbb4 | 5142 | |
61d4c309 | 5143 | #: builtin/am.c:2249 |
40390522 AS |
5144 | msgid "recode into utf8 (default)" |
5145 | msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)" | |
25e2fbb4 | 5146 | |
61d4c309 | 5147 | #: builtin/am.c:2251 |
40390522 AS |
5148 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
5149 | msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“" | |
25e2fbb4 | 5150 | |
61d4c309 | 5151 | #: builtin/am.c:2253 |
40390522 AS |
5152 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
5153 | msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“" | |
25e2fbb4 | 5154 | |
61d4c309 | 5155 | #: builtin/am.c:2255 |
40390522 AS |
5156 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
5157 | msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“" | |
25e2fbb4 | 5158 | |
61d4c309 | 5159 | #: builtin/am.c:2257 |
40390522 AS |
5160 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
5161 | msgstr "" | |
5162 | "подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“" | |
f88c1134 | 5163 | |
61d4c309 | 5164 | #: builtin/am.c:2260 |
40390522 | 5165 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
25e2fbb4 | 5166 | msgstr "" |
40390522 AS |
5167 | "без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо " |
5168 | "от „am.keepcr“" | |
25e2fbb4 | 5169 | |
61d4c309 | 5170 | #: builtin/am.c:2263 |
40390522 AS |
5171 | msgid "strip everything before a scissors line" |
5172 | msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване" | |
25e2fbb4 | 5173 | |
61d4c309 AS |
5174 | #: builtin/am.c:2265 builtin/am.c:2268 builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 |
5175 | #: builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 builtin/am.c:2283 builtin/am.c:2286 | |
5176 | #: builtin/am.c:2292 | |
40390522 AS |
5177 | msgid "pass it through git-apply" |
5178 | msgstr "прекарване през „git-apply“" | |
25e2fbb4 | 5179 | |
61d4c309 AS |
5180 | #: builtin/am.c:2282 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 |
5181 | #: builtin/grep.c:1045 builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:135 | |
5182 | #: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:187 builtin/repack.c:191 | |
5183 | #: builtin/show-branch.c:637 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:398 | |
5184 | #: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245 | |
40390522 AS |
5185 | msgid "n" |
5186 | msgstr "БРОЙ" | |
25e2fbb4 | 5187 | |
61d4c309 AS |
5188 | #: builtin/am.c:2288 builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:37 |
5189 | #: builtin/replace.c:443 builtin/tag.c:433 builtin/verify-tag.c:38 | |
40390522 AS |
5190 | msgid "format" |
5191 | msgstr "ФОРМАТ" | |
25e2fbb4 | 5192 | |
61d4c309 | 5193 | #: builtin/am.c:2289 |
40390522 AS |
5194 | msgid "format the patch(es) are in" |
5195 | msgstr "формат на кръпките" | |
25e2fbb4 | 5196 | |
61d4c309 | 5197 | #: builtin/am.c:2295 |
40390522 AS |
5198 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
5199 | msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки" | |
25e2fbb4 | 5200 | |
61d4c309 | 5201 | #: builtin/am.c:2297 |
40390522 AS |
5202 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
5203 | msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт" | |
25e2fbb4 | 5204 | |
61d4c309 | 5205 | #: builtin/am.c:2300 |
40390522 AS |
5206 | msgid "synonyms for --continue" |
5207 | msgstr "синоними на „--continue“" | |
25e2fbb4 | 5208 | |
61d4c309 | 5209 | #: builtin/am.c:2303 |
40390522 AS |
5210 | msgid "skip the current patch" |
5211 | msgstr "прескачане на текущата кръпка" | |
25e2fbb4 | 5212 | |
61d4c309 | 5213 | #: builtin/am.c:2306 |
40390522 AS |
5214 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
5215 | msgstr "" | |
5216 | "възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на " | |
5217 | "прилагането на кръпката." | |
25e2fbb4 | 5218 | |
61d4c309 | 5219 | #: builtin/am.c:2310 |
40390522 AS |
5220 | msgid "lie about committer date" |
5221 | msgstr "дата за подаване различна от първоначалната" | |
25e2fbb4 | 5222 | |
61d4c309 | 5223 | #: builtin/am.c:2312 |
40390522 AS |
5224 | msgid "use current timestamp for author date" |
5225 | msgstr "използване на текущото време като това за автор" | |
25e2fbb4 | 5226 | |
61d4c309 AS |
5227 | #: builtin/am.c:2314 builtin/commit.c:1600 builtin/merge.c:232 |
5228 | #: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:111 builtin/tag.c:413 | |
40390522 AS |
5229 | msgid "key-id" |
5230 | msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ" | |
25e2fbb4 | 5231 | |
61d4c309 | 5232 | #: builtin/am.c:2315 |
40390522 AS |
5233 | msgid "GPG-sign commits" |
5234 | msgstr "подписване на подаванията с GPG" | |
25e2fbb4 | 5235 | |
61d4c309 | 5236 | #: builtin/am.c:2318 |
40390522 AS |
5237 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
5238 | msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)" | |
25e2fbb4 | 5239 | |
61d4c309 | 5240 | #: builtin/am.c:2333 |
40390522 AS |
5241 | msgid "" |
5242 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
5243 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
5244 | msgstr "" | |
5245 | "Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n" | |
5246 | "ще бъдат премахнати в бъдеще. Не ги ползвайте." | |
25e2fbb4 | 5247 | |
61d4c309 | 5248 | #: builtin/am.c:2340 |
40390522 AS |
5249 | msgid "failed to read the index" |
5250 | msgstr "неуспешно изчитане на индекса" | |
25e2fbb4 | 5251 | |
61d4c309 | 5252 | #: builtin/am.c:2355 |
25e2fbb4 | 5253 | #, c-format |
40390522 AS |
5254 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." |
5255 | msgstr "" | |
5256 | "предишната директория за пребазиране „%s“ все още съществува, а е зададен " | |
5257 | "файл „mbox“." | |
25e2fbb4 | 5258 | |
61d4c309 | 5259 | #: builtin/am.c:2379 |
25e2fbb4 | 5260 | #, c-format |
40390522 AS |
5261 | msgid "" |
5262 | "Stray %s directory found.\n" | |
5263 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
5264 | msgstr "" | |
5265 | "Открита е излишна директория „%s“.\n" | |
5266 | "Можете да я изтриете с командата „git am --abort“." | |
5267 | ||
61d4c309 | 5268 | #: builtin/am.c:2385 |
40390522 AS |
5269 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
5270 | msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи." | |
5271 | ||
5272 | #: builtin/apply.c:8 | |
5273 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
5274 | msgstr "git apply [ОПЦИЯ…] [КРЪПКА…]" | |
25e2fbb4 AS |
5275 | |
5276 | #: builtin/archive.c:17 | |
5277 | #, c-format | |
5278 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
642c7fab | 5279 | msgstr "архивният файл „%s“ не може да бъде създаден" |
25e2fbb4 AS |
5280 | |
5281 | #: builtin/archive.c:20 | |
5282 | msgid "could not redirect output" | |
642c7fab | 5283 | msgstr "изходът не може да бъде пренасочен" |
25e2fbb4 AS |
5284 | |
5285 | #: builtin/archive.c:37 | |
5286 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
642c7fab | 5287 | msgstr "git archive: Липсва адрес за отдалеченото хранилище" |
25e2fbb4 AS |
5288 | |
5289 | #: builtin/archive.c:58 | |
5290 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" | |
642c7fab | 5291 | msgstr "git archive: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „EOF“" |
25e2fbb4 AS |
5292 | |
5293 | #: builtin/archive.c:61 | |
5294 | #, c-format | |
5295 | msgid "git archive: NACK %s" | |
642c7fab | 5296 | msgstr "git archive: получен е „NACK“ — %s" |
25e2fbb4 | 5297 | |
25e2fbb4 AS |
5298 | #: builtin/archive.c:64 |
5299 | msgid "git archive: protocol error" | |
642c7fab | 5300 | msgstr "git archive: протоколна грешка" |
25e2fbb4 AS |
5301 | |
5302 | #: builtin/archive.c:68 | |
5303 | msgid "git archive: expected a flush" | |
642c7fab | 5304 | msgstr "git archive: очакваше се изчистване на буферите чрез „flush“" |
25e2fbb4 AS |
5305 | |
5306 | #: builtin/bisect--helper.c:7 | |
5307 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
1c3c8410 | 5308 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
25e2fbb4 AS |
5309 | |
5310 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
5311 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
1c3c8410 | 5312 | msgstr "извършване на „git bisect next“" |
25e2fbb4 AS |
5313 | |
5314 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
5315 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
5316 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 5317 | "обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване" |
25e2fbb4 | 5318 | |
0d670e78 | 5319 | #: builtin/blame.c:33 |
e1f70371 | 5320 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
f88c1134 | 5321 | msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 5322 | |
0d670e78 | 5323 | #: builtin/blame.c:38 |
f88c1134 | 5324 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
1c3c8410 | 5325 | msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)" |
25e2fbb4 | 5326 | |
61d4c309 | 5327 | #: builtin/blame.c:1777 |
0d670e78 AS |
5328 | msgid "Blaming lines" |
5329 | msgstr "Анотирани редове" | |
5330 | ||
61d4c309 | 5331 | #: builtin/blame.c:2573 |
25e2fbb4 | 5332 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
1c3c8410 | 5333 | msgstr "Извеждане на анотациите с намирането им, последователно" |
25e2fbb4 | 5334 | |
61d4c309 | 5335 | #: builtin/blame.c:2574 |
25e2fbb4 AS |
5336 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
5337 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
5338 | "Извеждане на празни суми по SHA1 за граничните подавания (стандартно опцията " |
5339 | "е изключена)" | |
25e2fbb4 | 5340 | |
61d4c309 | 5341 | #: builtin/blame.c:2575 |
25e2fbb4 AS |
5342 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
5343 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
5344 | "Началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е " |
5345 | "изключена)" | |
25e2fbb4 | 5346 | |
61d4c309 | 5347 | #: builtin/blame.c:2576 |
25e2fbb4 | 5348 | msgid "Show work cost statistics" |
1c3c8410 | 5349 | msgstr "Извеждане на статистика за извършените действия" |
25e2fbb4 | 5350 | |
61d4c309 | 5351 | #: builtin/blame.c:2577 |
0d670e78 AS |
5352 | msgid "Force progress reporting" |
5353 | msgstr "Принудително извеждане на напредъка" | |
5354 | ||
61d4c309 | 5355 | #: builtin/blame.c:2578 |
25e2fbb4 | 5356 | msgid "Show output score for blame entries" |
1c3c8410 | 5357 | msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на анотациите" |
25e2fbb4 | 5358 | |
61d4c309 | 5359 | #: builtin/blame.c:2579 |
25e2fbb4 AS |
5360 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
5361 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 5362 | "Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)" |
25e2fbb4 | 5363 | |
61d4c309 | 5364 | #: builtin/blame.c:2580 |
25e2fbb4 AS |
5365 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
5366 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 5367 | "Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)" |
25e2fbb4 | 5368 | |
61d4c309 | 5369 | #: builtin/blame.c:2581 |
25e2fbb4 | 5370 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
1c3c8410 | 5371 | msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка" |
25e2fbb4 | 5372 | |
61d4c309 | 5373 | #: builtin/blame.c:2582 |
25e2fbb4 AS |
5374 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
5375 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
5376 | "Извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки " |
5377 | "ред" | |
25e2fbb4 | 5378 | |
61d4c309 | 5379 | #: builtin/blame.c:2583 |
25e2fbb4 AS |
5380 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
5381 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
5382 | "Използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е " |
5383 | "изключена)" | |
25e2fbb4 | 5384 | |
61d4c309 | 5385 | #: builtin/blame.c:2584 |
25e2fbb4 | 5386 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
1c3c8410 | 5387 | msgstr "Извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)" |
25e2fbb4 | 5388 | |
61d4c309 | 5389 | #: builtin/blame.c:2585 |
25e2fbb4 | 5390 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
1c3c8410 | 5391 | msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)" |
25e2fbb4 | 5392 | |
61d4c309 | 5393 | #: builtin/blame.c:2586 |
25e2fbb4 | 5394 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
642c7fab | 5395 | msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)" |
25e2fbb4 | 5396 | |
61d4c309 | 5397 | #: builtin/blame.c:2587 |
25e2fbb4 AS |
5398 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
5399 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
5400 | "Извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е " |
5401 | "изключена)" | |
25e2fbb4 | 5402 | |
61d4c309 | 5403 | #: builtin/blame.c:2588 |
25e2fbb4 | 5404 | msgid "Ignore whitespace differences" |
1c3c8410 | 5405 | msgstr "Без разлики в знаците за интервали" |
25e2fbb4 | 5406 | |
61d4c309 AS |
5407 | #: builtin/blame.c:2595 |
5408 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" | |
5409 | msgstr "Подобряване на разликите чрез експериментална евристика" | |
40390522 | 5410 | |
61d4c309 | 5411 | #: builtin/blame.c:2597 |
25e2fbb4 | 5412 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
1c3c8410 | 5413 | msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати" |
25e2fbb4 | 5414 | |
61d4c309 | 5415 | #: builtin/blame.c:2598 |
25e2fbb4 | 5416 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
1c3c8410 | 5417 | msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“" |
25e2fbb4 | 5418 | |
61d4c309 | 5419 | #: builtin/blame.c:2599 |
25e2fbb4 | 5420 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
1c3c8410 | 5421 | msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение" |
25e2fbb4 | 5422 | |
61d4c309 | 5423 | #: builtin/blame.c:2600 builtin/blame.c:2601 |
25e2fbb4 | 5424 | msgid "score" |
1c3c8410 | 5425 | msgstr "напасване на редовете" |
25e2fbb4 | 5426 | |
61d4c309 | 5427 | #: builtin/blame.c:2600 |
25e2fbb4 AS |
5428 | msgid "Find line copies within and across files" |
5429 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
5430 | "Търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл " |
5431 | "към друг" | |
25e2fbb4 | 5432 | |
61d4c309 | 5433 | #: builtin/blame.c:2601 |
25e2fbb4 AS |
5434 | msgid "Find line movements within and across files" |
5435 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
5436 | "Търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един " |
5437 | "файл към друг" | |
25e2fbb4 | 5438 | |
61d4c309 | 5439 | #: builtin/blame.c:2602 |
25e2fbb4 | 5440 | msgid "n,m" |
1c3c8410 | 5441 | msgstr "n,m" |
25e2fbb4 | 5442 | |
61d4c309 | 5443 | #: builtin/blame.c:2602 |
25e2fbb4 AS |
5444 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
5445 | msgstr "" | |
40390522 | 5446 | "Информация само за редовете в диапазона от n до m включително. Броенето " |
1c3c8410 | 5447 | "започва от 1" |
25e2fbb4 | 5448 | |
61d4c309 | 5449 | #: builtin/blame.c:2649 |
40390522 AS |
5450 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
5451 | msgstr "" | |
5452 | "опцията „--progress“ е несъвместима с „--incremental“ и форма̀та на командите " | |
5453 | "от потребителско ниво" | |
5454 | ||
c099f8c7 AS |
5455 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum |
5456 | #. display width for a relative timestamp in "git blame" | |
5457 | #. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which | |
5458 | #. takes 22 places, is the longest among various forms of | |
5459 | #. relative timestamps, but your language may need more or | |
5460 | #. fewer display columns. | |
61d4c309 | 5461 | #: builtin/blame.c:2697 |
c099f8c7 AS |
5462 | msgid "4 years, 11 months ago" |
5463 | msgstr "преди 4 години и 11 месеца" | |
5464 | ||
61d4c309 | 5465 | #: builtin/blame.c:2777 |
40390522 AS |
5466 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
5467 | msgstr "Опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими" | |
5468 | ||
61d4c309 | 5469 | #: builtin/blame.c:2797 |
40390522 AS |
5470 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
5471 | msgstr "Опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване" | |
5472 | ||
61d4c309 | 5473 | #: builtin/blame.c:2802 |
40390522 AS |
5474 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
5475 | msgstr "" | |
5476 | "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква " | |
5477 | "указването на крайно подаване" | |
5478 | ||
61d4c309 | 5479 | #: builtin/blame.c:2829 |
40390522 AS |
5480 | msgid "" |
5481 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
5482 | msgstr "" | |
5483 | "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква " | |
5484 | "указването на диапазон по веригата на първите наследници" | |
5485 | ||
61d4c309 | 5486 | #: builtin/blame.c:2840 |
40390522 AS |
5487 | #, c-format |
5488 | msgid "no such path %s in %s" | |
5489 | msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“" | |
5490 | ||
61d4c309 | 5491 | #: builtin/blame.c:2851 |
40390522 AS |
5492 | #, c-format |
5493 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
5494 | msgstr "обектът BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен" | |
5495 | ||
61d4c309 | 5496 | #: builtin/blame.c:2870 |
40390522 AS |
5497 | #, c-format |
5498 | msgid "file %s has only %lu line" | |
5499 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
5500 | msgstr[0] "има само %2$lu ред във файла „%1$s“" | |
5501 | msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“" | |
5502 | ||
0d670e78 | 5503 | #: builtin/branch.c:26 |
f88c1134 | 5504 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
642c7fab | 5505 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
25e2fbb4 | 5506 | |
0d670e78 | 5507 | #: builtin/branch.c:27 |
f88c1134 | 5508 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
642c7fab | 5509 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-l] [-f] ИМЕ_НА_КЛОН [НАЧАЛО]" |
25e2fbb4 | 5510 | |
0d670e78 | 5511 | #: builtin/branch.c:28 |
f88c1134 | 5512 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
642c7fab | 5513 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r] (-d | -D) ИМЕ_НА_КЛОН…" |
25e2fbb4 | 5514 | |
0d670e78 | 5515 | #: builtin/branch.c:29 |
f88c1134 | 5516 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
642c7fab | 5517 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-m | -M) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН" |
25e2fbb4 | 5518 | |
0d670e78 | 5519 | #: builtin/branch.c:30 |
aeef7d84 AS |
5520 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
5521 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--points-at]" | |
5522 | ||
61d4c309 AS |
5523 | #: builtin/branch.c:31 |
5524 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
5525 | msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--format]" | |
5526 | ||
5527 | #: builtin/branch.c:144 | |
25e2fbb4 AS |
5528 | #, c-format |
5529 | msgid "" | |
5530 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
5531 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
5532 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 5533 | "изтриване на клона „%s“, който е слят към „%s“,\n" |
61d4c309 | 5534 | " но още не е слят към върха „HEAD“." |
25e2fbb4 | 5535 | |
61d4c309 | 5536 | #: builtin/branch.c:148 |
25e2fbb4 AS |
5537 | #, c-format |
5538 | msgid "" | |
5539 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
5540 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
5541 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 5542 | "отказване на изтриване на клона „%s“, който не е слят към\n" |
61d4c309 | 5543 | " „%s“, но е слят към върха „HEAD“." |
25e2fbb4 | 5544 | |
61d4c309 | 5545 | #: builtin/branch.c:162 |
25e2fbb4 AS |
5546 | #, c-format |
5547 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
1c3c8410 | 5548 | msgstr "Обектът-подаване за „%s“ не може да бъде открит" |
25e2fbb4 | 5549 | |
61d4c309 | 5550 | #: builtin/branch.c:166 |
25e2fbb4 AS |
5551 | #, c-format |
5552 | msgid "" | |
5553 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
5554 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
5555 | msgstr "" | |
40390522 | 5556 | "Клонът „%s“ не е слят напълно. Ако сте сигурни, че искате\n" |
1c3c8410 | 5557 | "да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“." |
25e2fbb4 | 5558 | |
61d4c309 | 5559 | #: builtin/branch.c:179 |
25e2fbb4 | 5560 | msgid "Update of config-file failed" |
1c3c8410 | 5561 | msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл" |
25e2fbb4 | 5562 | |
61d4c309 | 5563 | #: builtin/branch.c:210 |
25e2fbb4 | 5564 | msgid "cannot use -a with -d" |
1c3c8410 | 5565 | msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима с опцията „-d“" |
25e2fbb4 | 5566 | |
61d4c309 | 5567 | #: builtin/branch.c:216 |
25e2fbb4 | 5568 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
1c3c8410 | 5569 | msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит" |
25e2fbb4 | 5570 | |
61d4c309 | 5571 | #: builtin/branch.c:230 |
25e2fbb4 | 5572 | #, c-format |
0d670e78 AS |
5573 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
5574 | msgstr "Не можете да изтриете клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“" | |
25e2fbb4 | 5575 | |
61d4c309 | 5576 | #: builtin/branch.c:245 |
25e2fbb4 | 5577 | #, c-format |
e1f70371 AS |
5578 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
5579 | msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит." | |
25e2fbb4 | 5580 | |
61d4c309 | 5581 | #: builtin/branch.c:246 |
25e2fbb4 AS |
5582 | #, c-format |
5583 | msgid "branch '%s' not found." | |
1c3c8410 | 5584 | msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит." |
25e2fbb4 | 5585 | |
61d4c309 | 5586 | #: builtin/branch.c:261 |
25e2fbb4 | 5587 | #, c-format |
e1f70371 AS |
5588 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
5589 | msgstr "Грешка при изтриването на следящия клон „%s“" | |
25e2fbb4 | 5590 | |
61d4c309 | 5591 | #: builtin/branch.c:262 |
25e2fbb4 AS |
5592 | #, c-format |
5593 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
1c3c8410 | 5594 | msgstr "Грешка при изтриването на клона „%s“" |
25e2fbb4 | 5595 | |
61d4c309 | 5596 | #: builtin/branch.c:269 |
25e2fbb4 | 5597 | #, c-format |
e1f70371 AS |
5598 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
5599 | msgstr "Изтрит следящ клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n" | |
25e2fbb4 | 5600 | |
61d4c309 | 5601 | #: builtin/branch.c:270 |
25e2fbb4 AS |
5602 | #, c-format |
5603 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
1c3c8410 | 5604 | msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n" |
25e2fbb4 | 5605 | |
61d4c309 | 5606 | #: builtin/branch.c:441 |
0d670e78 AS |
5607 | #, c-format |
5608 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
5609 | msgstr "Клонът „%s“ се пребазира върху „%s“" | |
5610 | ||
61d4c309 | 5611 | #: builtin/branch.c:445 |
0d670e78 AS |
5612 | #, c-format |
5613 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
5614 | msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“" | |
5615 | ||
61d4c309 | 5616 | #: builtin/branch.c:460 |
25e2fbb4 AS |
5617 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
5618 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 5619 | "не можете да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон" |
25e2fbb4 | 5620 | |
61d4c309 | 5621 | #: builtin/branch.c:470 |
25e2fbb4 AS |
5622 | #, c-format |
5623 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
1c3c8410 | 5624 | msgstr "Неправилно име на клон: „%s“" |
25e2fbb4 | 5625 | |
61d4c309 | 5626 | #: builtin/branch.c:487 |
25e2fbb4 | 5627 | msgid "Branch rename failed" |
1c3c8410 | 5628 | msgstr "Неуспешно преименуване на клон" |
25e2fbb4 | 5629 | |
61d4c309 | 5630 | #: builtin/branch.c:490 |
25e2fbb4 AS |
5631 | #, c-format |
5632 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
1c3c8410 | 5633 | msgstr "На клона с неправилно име „%s“ е дадено служебно име" |
25e2fbb4 | 5634 | |
61d4c309 | 5635 | #: builtin/branch.c:493 |
25e2fbb4 AS |
5636 | #, c-format |
5637 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
642c7fab | 5638 | msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен" |
25e2fbb4 | 5639 | |
61d4c309 | 5640 | #: builtin/branch.c:502 |
25e2fbb4 | 5641 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
642c7fab | 5642 | msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен" |
25e2fbb4 | 5643 | |
61d4c309 | 5644 | #: builtin/branch.c:518 |
40390522 AS |
5645 | #, c-format |
5646 | msgid "" | |
5647 | "Please edit the description for the branch\n" | |
5648 | " %s\n" | |
5649 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
5650 | msgstr "" | |
5651 | "Въведете описание на клона.\n" | |
5652 | " %s\n" | |
5653 | "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n" | |
25e2fbb4 | 5654 | |
61d4c309 | 5655 | #: builtin/branch.c:551 |
25e2fbb4 | 5656 | msgid "Generic options" |
1c3c8410 | 5657 | msgstr "Общи настройки" |
25e2fbb4 | 5658 | |
61d4c309 | 5659 | #: builtin/branch.c:553 |
25e2fbb4 AS |
5660 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
5661 | msgstr "" | |
40390522 AS |
5662 | "извеждане на хеша и темата. Повтарянето на опцията прибавя отдалечените " |
5663 | "клони" | |
25e2fbb4 | 5664 | |
61d4c309 | 5665 | #: builtin/branch.c:554 |
25e2fbb4 | 5666 | msgid "suppress informational messages" |
1c3c8410 | 5667 | msgstr "без информационни съобщения" |
25e2fbb4 | 5668 | |
61d4c309 | 5669 | #: builtin/branch.c:555 |
25e2fbb4 | 5670 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
1c3c8410 | 5671 | msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))" |
25e2fbb4 | 5672 | |
61d4c309 | 5673 | #: builtin/branch.c:557 |
25e2fbb4 | 5674 | msgid "change upstream info" |
1c3c8410 | 5675 | msgstr "смяна на следения клон" |
25e2fbb4 | 5676 | |
61d4c309 | 5677 | #: builtin/branch.c:559 |
0d670e78 AS |
5678 | msgid "upstream" |
5679 | msgstr "клон-източник" | |
5680 | ||
61d4c309 | 5681 | #: builtin/branch.c:559 |
0d670e78 AS |
5682 | msgid "change the upstream info" |
5683 | msgstr "смяна на клона-източник" | |
5684 | ||
61d4c309 | 5685 | #: builtin/branch.c:560 |
40390522 AS |
5686 | msgid "Unset the upstream info" |
5687 | msgstr "без клон-източник" | |
5688 | ||
61d4c309 | 5689 | #: builtin/branch.c:561 |
25e2fbb4 | 5690 | msgid "use colored output" |
1c3c8410 | 5691 | msgstr "цветен изход" |
25e2fbb4 | 5692 | |
61d4c309 | 5693 | #: builtin/branch.c:562 |
25e2fbb4 | 5694 | msgid "act on remote-tracking branches" |
1c3c8410 | 5695 | msgstr "действие върху следящите клони" |
25e2fbb4 | 5696 | |
61d4c309 | 5697 | #: builtin/branch.c:564 builtin/branch.c:566 |
25e2fbb4 | 5698 | msgid "print only branches that contain the commit" |
0d670e78 | 5699 | msgstr "извеждане само на клоните, които съдържат това ПОДАВАНЕ" |
25e2fbb4 | 5700 | |
61d4c309 AS |
5701 | #: builtin/branch.c:565 builtin/branch.c:567 |
5702 | msgid "print only branches that don't contain the commit" | |
5703 | msgstr "извеждане само на клоните, които не съдържат това ПОДАВАНЕ" | |
5704 | ||
5705 | #: builtin/branch.c:570 | |
25e2fbb4 | 5706 | msgid "Specific git-branch actions:" |
1c3c8410 | 5707 | msgstr "Специални действия на „git-branch“:" |
25e2fbb4 | 5708 | |
61d4c309 | 5709 | #: builtin/branch.c:571 |
25e2fbb4 | 5710 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
1c3c8410 | 5711 | msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони" |
25e2fbb4 | 5712 | |
61d4c309 | 5713 | #: builtin/branch.c:573 |
25e2fbb4 | 5714 | msgid "delete fully merged branch" |
1c3c8410 | 5715 | msgstr "изтриване на клони, които са напълно слети" |
25e2fbb4 | 5716 | |
61d4c309 | 5717 | #: builtin/branch.c:574 |
25e2fbb4 | 5718 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
1c3c8410 | 5719 | msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети" |
25e2fbb4 | 5720 | |
61d4c309 | 5721 | #: builtin/branch.c:575 |
25e2fbb4 AS |
5722 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
5723 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 5724 | "преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите" |
25e2fbb4 | 5725 | |
61d4c309 | 5726 | #: builtin/branch.c:576 |
25e2fbb4 | 5727 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
1c3c8410 | 5728 | msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име" |
25e2fbb4 | 5729 | |
61d4c309 | 5730 | #: builtin/branch.c:577 |
25e2fbb4 | 5731 | msgid "list branch names" |
1c3c8410 | 5732 | msgstr "извеждане на имената на клоните" |
25e2fbb4 | 5733 | |
61d4c309 | 5734 | #: builtin/branch.c:578 |
25e2fbb4 | 5735 | msgid "create the branch's reflog" |
1c3c8410 | 5736 | msgstr "създаване на журнала на указателите на клона" |
25e2fbb4 | 5737 | |
61d4c309 | 5738 | #: builtin/branch.c:580 |
25e2fbb4 | 5739 | msgid "edit the description for the branch" |
1c3c8410 | 5740 | msgstr "редактиране на описанието на клона" |
25e2fbb4 | 5741 | |
61d4c309 | 5742 | #: builtin/branch.c:581 |
f88c1134 AS |
5743 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
5744 | msgstr "принудително създаване, преместване, преименуване, изтриване" | |
25e2fbb4 | 5745 | |
61d4c309 | 5746 | #: builtin/branch.c:582 |
aeef7d84 | 5747 | msgid "print only branches that are merged" |
1c3c8410 | 5748 | msgstr "извеждане само на слетите клони" |
25e2fbb4 | 5749 | |
61d4c309 | 5750 | #: builtin/branch.c:583 |
aeef7d84 AS |
5751 | msgid "print only branches that are not merged" |
5752 | msgstr "извеждане само на неслетите клони" | |
5753 | ||
61d4c309 | 5754 | #: builtin/branch.c:584 |
25e2fbb4 | 5755 | msgid "list branches in columns" |
1c3c8410 | 5756 | msgstr "извеждане по колони" |
25e2fbb4 | 5757 | |
61d4c309 | 5758 | #: builtin/branch.c:585 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:426 |
aeef7d84 | 5759 | msgid "key" |
0d670e78 | 5760 | msgstr "КЛЮЧ" |
aeef7d84 | 5761 | |
61d4c309 | 5762 | #: builtin/branch.c:586 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:427 |
aeef7d84 AS |
5763 | msgid "field name to sort on" |
5764 | msgstr "име на полето, по което да е подредбата" | |
5765 | ||
61d4c309 | 5766 | #: builtin/branch.c:588 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404 |
40390522 | 5767 | #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570 |
61d4c309 | 5768 | #: builtin/tag.c:429 |
aeef7d84 | 5769 | msgid "object" |
0d670e78 | 5770 | msgstr "ОБЕКТ" |
aeef7d84 | 5771 | |
61d4c309 | 5772 | #: builtin/branch.c:589 |
aeef7d84 | 5773 | msgid "print only branches of the object" |
0d670e78 | 5774 | msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА" |
aeef7d84 | 5775 | |
61d4c309 AS |
5776 | #: builtin/branch.c:591 builtin/for-each-ref.c:47 builtin/tag.c:434 |
5777 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" | |
5778 | msgstr "подредбата и филтрирането третират еднакво малките и главните букви" | |
5779 | ||
5780 | #: builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:433 | |
5781 | #: builtin/verify-tag.c:38 | |
5782 | msgid "format to use for the output" | |
5783 | msgstr "ФОРМАТ за изхода" | |
5784 | ||
5785 | #: builtin/branch.c:611 | |
25e2fbb4 | 5786 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
1c3c8410 | 5787 | msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“" |
25e2fbb4 | 5788 | |
61d4c309 | 5789 | #: builtin/branch.c:615 builtin/clone.c:724 |
25e2fbb4 | 5790 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
1c3c8410 | 5791 | msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“" |
25e2fbb4 | 5792 | |
61d4c309 | 5793 | #: builtin/branch.c:638 |
25e2fbb4 | 5794 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
1c3c8410 | 5795 | msgstr "Опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 5796 | |
61d4c309 | 5797 | #: builtin/branch.c:649 builtin/branch.c:701 |
25e2fbb4 | 5798 | msgid "branch name required" |
1c3c8410 | 5799 | msgstr "Необходимо е име на клон" |
25e2fbb4 | 5800 | |
61d4c309 | 5801 | #: builtin/branch.c:677 |
25e2fbb4 | 5802 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
40390522 | 5803 | msgstr "Не може да зададете описание на несвързан „HEAD“" |
25e2fbb4 | 5804 | |
61d4c309 | 5805 | #: builtin/branch.c:682 |
25e2fbb4 | 5806 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
1c3c8410 | 5807 | msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно" |
25e2fbb4 | 5808 | |
61d4c309 | 5809 | #: builtin/branch.c:689 |
25e2fbb4 AS |
5810 | #, c-format |
5811 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
1c3c8410 | 5812 | msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания." |
25e2fbb4 | 5813 | |
61d4c309 | 5814 | #: builtin/branch.c:692 |
25e2fbb4 AS |
5815 | #, c-format |
5816 | msgid "No branch named '%s'." | |
1c3c8410 | 5817 | msgstr "Липсва клон на име „%s“." |
25e2fbb4 | 5818 | |
61d4c309 | 5819 | #: builtin/branch.c:707 |
25e2fbb4 | 5820 | msgid "too many branches for a rename operation" |
1c3c8410 | 5821 | msgstr "Прекалено много клони за преименуване" |
25e2fbb4 | 5822 | |
61d4c309 | 5823 | #: builtin/branch.c:712 |
25e2fbb4 | 5824 | msgid "too many branches to set new upstream" |
aeef7d84 | 5825 | msgstr "Зададени са прекалено много клони за следене" |
25e2fbb4 | 5826 | |
61d4c309 | 5827 | #: builtin/branch.c:716 |
25e2fbb4 AS |
5828 | #, c-format |
5829 | msgid "" | |
5830 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
5831 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
5832 | "Следеното от „HEAD“ не може да се зададе да е „%s“, защото то не сочи към " |
5833 | "никой клон." | |
25e2fbb4 | 5834 | |
61d4c309 | 5835 | #: builtin/branch.c:719 builtin/branch.c:741 builtin/branch.c:762 |
25e2fbb4 AS |
5836 | #, c-format |
5837 | msgid "no such branch '%s'" | |
1c3c8410 | 5838 | msgstr "Няма клон на име „%s“." |
25e2fbb4 | 5839 | |
61d4c309 | 5840 | #: builtin/branch.c:723 |
25e2fbb4 AS |
5841 | #, c-format |
5842 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
1c3c8410 | 5843 | msgstr "Не съществува клон на име „%s“." |
25e2fbb4 | 5844 | |
61d4c309 | 5845 | #: builtin/branch.c:735 |
25e2fbb4 | 5846 | msgid "too many branches to unset upstream" |
1c3c8410 | 5847 | msgstr "Прекалено много клони за махане на следене" |
25e2fbb4 | 5848 | |
61d4c309 | 5849 | #: builtin/branch.c:739 |
25e2fbb4 AS |
5850 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
5851 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 5852 | "Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон." |
25e2fbb4 | 5853 | |
61d4c309 | 5854 | #: builtin/branch.c:745 |
25e2fbb4 AS |
5855 | #, c-format |
5856 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
1c3c8410 | 5857 | msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг" |
25e2fbb4 | 5858 | |
61d4c309 | 5859 | #: builtin/branch.c:759 |
25e2fbb4 | 5860 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" |
1c3c8410 | 5861 | msgstr "Няма никакъв смисъл ръчно да създавате „HEAD“." |
25e2fbb4 | 5862 | |
61d4c309 | 5863 | #: builtin/branch.c:765 |
25e2fbb4 | 5864 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
1c3c8410 | 5865 | msgstr "Опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон" |
25e2fbb4 | 5866 | |
61d4c309 | 5867 | #: builtin/branch.c:768 |
25e2fbb4 AS |
5868 | #, c-format |
5869 | msgid "" | |
5870 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" | |
5871 | "track or --set-upstream-to\n" | |
5872 | msgstr "" | |
40390522 | 5873 | "Опцията „--set-upstream“ вече е остаряла и предстои да бъде махната. " |
1c3c8410 | 5874 | "Използвайте „--track“ или „--set-upstream-to“\n" |
25e2fbb4 | 5875 | |
61d4c309 | 5876 | #: builtin/branch.c:785 |
25e2fbb4 AS |
5877 | #, c-format |
5878 | msgid "" | |
5879 | "\n" | |
5880 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
5881 | "\n" | |
5882 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
5883 | "\n" |
5884 | "За да накарате „%s“ да следи „%s“, изпълнете следната команда:\n" | |
5885 | "\n" | |
25e2fbb4 | 5886 | |
61d4c309 | 5887 | #: builtin/bundle.c:45 |
25e2fbb4 AS |
5888 | #, c-format |
5889 | msgid "%s is okay\n" | |
642c7fab | 5890 | msgstr "Пратката „%s“ е наред\n" |
25e2fbb4 | 5891 | |
61d4c309 | 5892 | #: builtin/bundle.c:58 |
25e2fbb4 | 5893 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
642c7fab | 5894 | msgstr "За създаването на пратка е необходимо хранилище." |
25e2fbb4 | 5895 | |
61d4c309 | 5896 | #: builtin/bundle.c:62 |
25e2fbb4 | 5897 | msgid "Need a repository to unbundle." |
642c7fab | 5898 | msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище." |
25e2fbb4 | 5899 | |
40390522 | 5900 | #: builtin/cat-file.c:513 |
e1f70371 | 5901 | msgid "" |
40390522 AS |
5902 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
5903 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
e1f70371 AS |
5904 | msgstr "" |
5905 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
40390522 | 5906 | "p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ" |
25e2fbb4 | 5907 | |
40390522 AS |
5908 | #: builtin/cat-file.c:514 |
5909 | msgid "" | |
5910 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
5911 | "filters]" | |
5912 | msgstr "" | |
5913 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
5914 | "filters]" | |
25e2fbb4 | 5915 | |
40390522 | 5916 | #: builtin/cat-file.c:551 |
25e2fbb4 AS |
5917 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
5918 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
5919 | "ВИДът може да е: „blob“ (обект BLOB), „tree“ (дърво), „commit“ (подаване), " |
5920 | "„tag“ (етикет)" | |
25e2fbb4 | 5921 | |
40390522 | 5922 | #: builtin/cat-file.c:552 |
25e2fbb4 | 5923 | msgid "show object type" |
642c7fab | 5924 | msgstr "извеждане на вида на обект" |
25e2fbb4 | 5925 | |
40390522 | 5926 | #: builtin/cat-file.c:553 |
25e2fbb4 | 5927 | msgid "show object size" |
642c7fab | 5928 | msgstr "извеждане на размера на обект" |
25e2fbb4 | 5929 | |
40390522 | 5930 | #: builtin/cat-file.c:555 |
25e2fbb4 | 5931 | msgid "exit with zero when there's no error" |
642c7fab | 5932 | msgstr "изход с 0, когато няма грешка" |
25e2fbb4 | 5933 | |
40390522 | 5934 | #: builtin/cat-file.c:556 |
25e2fbb4 | 5935 | msgid "pretty-print object's content" |
642c7fab | 5936 | msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта" |
25e2fbb4 | 5937 | |
40390522 | 5938 | #: builtin/cat-file.c:558 |
25e2fbb4 AS |
5939 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
5940 | msgstr "" | |
642c7fab | 5941 | "да се стартира програмата зададена в настройката „textconv“ за преобразуване " |
aeef7d84 | 5942 | "на съдържанието на обекта BLOB" |
25e2fbb4 | 5943 | |
40390522 AS |
5944 | #: builtin/cat-file.c:560 |
5945 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" | |
5946 | msgstr "" | |
5947 | "да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите BLOB" | |
5948 | ||
61d4c309 | 5949 | #: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:943 |
40390522 AS |
5950 | msgid "blob" |
5951 | msgstr "обект BLOB" | |
5952 | ||
5953 | #: builtin/cat-file.c:562 | |
5954 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" | |
5955 | msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път" | |
5956 | ||
5957 | #: builtin/cat-file.c:564 | |
e1f70371 AS |
5958 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
5959 | msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти" | |
5960 | ||
40390522 | 5961 | #: builtin/cat-file.c:565 |
aeef7d84 AS |
5962 | msgid "buffer --batch output" |
5963 | msgstr "буфериране на изхода от „--batch“" | |
5964 | ||
40390522 | 5965 | #: builtin/cat-file.c:567 |
25e2fbb4 AS |
5966 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
5967 | msgstr "" | |
642c7fab | 5968 | "извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход" |
25e2fbb4 | 5969 | |
40390522 | 5970 | #: builtin/cat-file.c:570 |
25e2fbb4 | 5971 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
642c7fab | 5972 | msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход" |
25e2fbb4 | 5973 | |
40390522 | 5974 | #: builtin/cat-file.c:573 |
e1f70371 AS |
5975 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
5976 | msgstr "" | |
5977 | "следване на символните връзки сочещи в дървото (ползва се с „--batch“ или „--" | |
5978 | "batch-check“)" | |
5979 | ||
40390522 | 5980 | #: builtin/cat-file.c:575 |
aeef7d84 AS |
5981 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
5982 | msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“" | |
5983 | ||
25e2fbb4 | 5984 | #: builtin/check-attr.c:11 |
f88c1134 | 5985 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
1c3c8410 | 5986 | msgstr "git check-attr [-a | --all | АТРИБУТ…] [--] ПЪТ…" |
25e2fbb4 AS |
5987 | |
5988 | #: builtin/check-attr.c:12 | |
aeef7d84 AS |
5989 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
5990 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | АТРИБУТ…]" | |
25e2fbb4 AS |
5991 | |
5992 | #: builtin/check-attr.c:19 | |
5993 | msgid "report all attributes set on file" | |
1c3c8410 | 5994 | msgstr "извеждане на всички атрибути, зададени върху файл" |
25e2fbb4 AS |
5995 | |
5996 | #: builtin/check-attr.c:20 | |
5997 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
1c3c8410 | 5998 | msgstr "използване на файла „.gitattributes“ само от индекса" |
25e2fbb4 | 5999 | |
40390522 | 6000 | #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98 |
25e2fbb4 | 6001 | msgid "read file names from stdin" |
1c3c8410 | 6002 | msgstr "изчитане на имената на файловете от стандартния вход" |
25e2fbb4 AS |
6003 | |
6004 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 | |
6005 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" | |
1c3c8410 | 6006 | msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“" |
25e2fbb4 | 6007 | |
61d4c309 | 6008 | #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1158 builtin/gc.c:356 |
25e2fbb4 AS |
6009 | msgid "suppress progress reporting" |
6010 | msgstr "без показване на напредъка" | |
6011 | ||
6012 | #: builtin/check-ignore.c:26 | |
6013 | msgid "show non-matching input paths" | |
642c7fab | 6014 | msgstr "извеждане на несъвпадащите пътища" |
25e2fbb4 AS |
6015 | |
6016 | #: builtin/check-ignore.c:28 | |
6017 | msgid "ignore index when checking" | |
642c7fab | 6018 | msgstr "прескачане на индекса при проверката" |
25e2fbb4 AS |
6019 | |
6020 | #: builtin/check-ignore.c:154 | |
6021 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" | |
642c7fab | 6022 | msgstr "опцията „--stdin“ е несъвместима с имена на пътища" |
25e2fbb4 AS |
6023 | |
6024 | #: builtin/check-ignore.c:157 | |
6025 | msgid "-z only makes sense with --stdin" | |
642c7fab | 6026 | msgstr "опцията „-z“ изисква „--stdin“" |
25e2fbb4 AS |
6027 | |
6028 | #: builtin/check-ignore.c:159 | |
6029 | msgid "no path specified" | |
642c7fab | 6030 | msgstr "не е зададен път" |
25e2fbb4 AS |
6031 | |
6032 | #: builtin/check-ignore.c:163 | |
6033 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" | |
642c7fab | 6034 | msgstr "опцията „--quiet“ изисква да е подаден точно един път" |
25e2fbb4 AS |
6035 | |
6036 | #: builtin/check-ignore.c:165 | |
6037 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" | |
642c7fab | 6038 | msgstr "опциите „--quiet“ и „--verbose“ са несъвместими" |
25e2fbb4 AS |
6039 | |
6040 | #: builtin/check-ignore.c:168 | |
6041 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" | |
642c7fab | 6042 | msgstr "опцията „--non-matching“ изисква „--verbose“" |
25e2fbb4 AS |
6043 | |
6044 | #: builtin/check-mailmap.c:8 | |
f88c1134 | 6045 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
642c7fab | 6046 | msgstr "git check-mailmap [ОПЦИЯ…] КОНТАКТ…" |
25e2fbb4 AS |
6047 | |
6048 | #: builtin/check-mailmap.c:13 | |
6049 | msgid "also read contacts from stdin" | |
1c3c8410 | 6050 | msgstr "четене на контакти и от стандартния вход" |
25e2fbb4 AS |
6051 | |
6052 | #: builtin/check-mailmap.c:24 | |
6053 | #, c-format | |
6054 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
1c3c8410 | 6055 | msgstr "контактът не може да бъде анализиран: %s" |
25e2fbb4 AS |
6056 | |
6057 | #: builtin/check-mailmap.c:47 | |
6058 | msgid "no contacts specified" | |
1c3c8410 | 6059 | msgstr "не са указани контакти" |
25e2fbb4 | 6060 | |
0d670e78 | 6061 | #: builtin/checkout-index.c:127 |
f88c1134 | 6062 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
642c7fab | 6063 | msgstr "git checkout-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]" |
25e2fbb4 | 6064 | |
0d670e78 AS |
6065 | #: builtin/checkout-index.c:144 |
6066 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" | |
6067 | msgstr "етапът трябва да е „1“, „2“, „3“ или „all“ (всички)" | |
6068 | ||
6069 | #: builtin/checkout-index.c:160 | |
25e2fbb4 | 6070 | msgid "check out all files in the index" |
642c7fab | 6071 | msgstr "изтегляне на всички файлове в индекса" |
25e2fbb4 | 6072 | |
0d670e78 | 6073 | #: builtin/checkout-index.c:161 |
25e2fbb4 | 6074 | msgid "force overwrite of existing files" |
642c7fab | 6075 | msgstr "презаписване на файловете, дори и да съществуват" |
25e2fbb4 | 6076 | |
0d670e78 | 6077 | #: builtin/checkout-index.c:163 |
25e2fbb4 | 6078 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
642c7fab | 6079 | msgstr "без предупреждения при липсващи файлове и файлове не в индекса" |
25e2fbb4 | 6080 | |
0d670e78 | 6081 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
25e2fbb4 | 6082 | msgid "don't checkout new files" |
642c7fab | 6083 | msgstr "без изтегляне на нови файлове" |
25e2fbb4 | 6084 | |
0d670e78 | 6085 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
25e2fbb4 | 6086 | msgid "update stat information in the index file" |
1c3c8410 | 6087 | msgstr "обновяване на информацията получена чрез „stat“ за файловете в индекса" |
25e2fbb4 | 6088 | |
0d670e78 | 6089 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
25e2fbb4 | 6090 | msgid "read list of paths from the standard input" |
642c7fab | 6091 | msgstr "изчитане на пътищата от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 6092 | |
0d670e78 | 6093 | #: builtin/checkout-index.c:173 |
25e2fbb4 | 6094 | msgid "write the content to temporary files" |
642c7fab | 6095 | msgstr "записване на съдържанието във временни файлове" |
25e2fbb4 | 6096 | |
0d670e78 | 6097 | #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 |
61d4c309 AS |
6098 | #: builtin/submodule--helper.c:635 builtin/submodule--helper.c:638 |
6099 | #: builtin/submodule--helper.c:644 builtin/submodule--helper.c:980 | |
6100 | #: builtin/worktree.c:477 | |
25e2fbb4 | 6101 | msgid "string" |
642c7fab | 6102 | msgstr "НИЗ" |
25e2fbb4 | 6103 | |
0d670e78 | 6104 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
25e2fbb4 | 6105 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
642c7fab | 6106 | msgstr "при създаването на нови файлове да се добавя префикса НИЗ" |
25e2fbb4 | 6107 | |
0d670e78 | 6108 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
25e2fbb4 | 6109 | msgid "copy out the files from named stage" |
642c7fab | 6110 | msgstr "копиране на файловете от това състояние на сливане" |
25e2fbb4 | 6111 | |
61d4c309 | 6112 | #: builtin/checkout.c:27 |
f88c1134 | 6113 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
642c7fab | 6114 | msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] КЛОН" |
25e2fbb4 | 6115 | |
61d4c309 | 6116 | #: builtin/checkout.c:28 |
f88c1134 | 6117 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
642c7fab | 6118 | msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] [КЛОН] -- ФАЙЛ…" |
25e2fbb4 | 6119 | |
61d4c309 | 6120 | #: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:186 |
25e2fbb4 AS |
6121 | #, c-format |
6122 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
1c3c8410 | 6123 | msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“" |
25e2fbb4 | 6124 | |
61d4c309 | 6125 | #: builtin/checkout.c:155 builtin/checkout.c:188 |
25e2fbb4 AS |
6126 | #, c-format |
6127 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
1c3c8410 | 6128 | msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“" |
25e2fbb4 | 6129 | |
61d4c309 | 6130 | #: builtin/checkout.c:171 |
25e2fbb4 AS |
6131 | #, c-format |
6132 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
1c3c8410 | 6133 | msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“" |
25e2fbb4 | 6134 | |
61d4c309 | 6135 | #: builtin/checkout.c:215 |
25e2fbb4 AS |
6136 | #, c-format |
6137 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
1c3c8410 | 6138 | msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“" |
25e2fbb4 | 6139 | |
61d4c309 | 6140 | #: builtin/checkout.c:232 |
25e2fbb4 AS |
6141 | #, c-format |
6142 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
1c3c8410 | 6143 | msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян" |
25e2fbb4 | 6144 | |
61d4c309 | 6145 | #: builtin/checkout.c:249 |
25e2fbb4 AS |
6146 | #, c-format |
6147 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
1c3c8410 | 6148 | msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян" |
25e2fbb4 | 6149 | |
61d4c309 AS |
6150 | #: builtin/checkout.c:269 builtin/checkout.c:272 builtin/checkout.c:275 |
6151 | #: builtin/checkout.c:278 | |
25e2fbb4 AS |
6152 | #, c-format |
6153 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
1c3c8410 | 6154 | msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища" |
25e2fbb4 | 6155 | |
61d4c309 | 6156 | #: builtin/checkout.c:281 builtin/checkout.c:284 |
25e2fbb4 AS |
6157 | #, c-format |
6158 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
1c3c8410 | 6159 | msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с „%s“" |
25e2fbb4 | 6160 | |
61d4c309 | 6161 | #: builtin/checkout.c:287 |
25e2fbb4 AS |
6162 | #, c-format |
6163 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
6164 | msgstr "" | |
619b8f86 | 6165 | "Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“." |
25e2fbb4 | 6166 | |
61d4c309 | 6167 | #: builtin/checkout.c:358 builtin/checkout.c:365 |
25e2fbb4 AS |
6168 | #, c-format |
6169 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
1c3c8410 | 6170 | msgstr "пътят „%s“ не е слят" |
25e2fbb4 | 6171 | |
61d4c309 | 6172 | #: builtin/checkout.c:513 |
25e2fbb4 | 6173 | msgid "you need to resolve your current index first" |
1c3c8410 | 6174 | msgstr "първо трябва да коригирате индекса си" |
25e2fbb4 | 6175 | |
61d4c309 | 6176 | #: builtin/checkout.c:644 |
25e2fbb4 | 6177 | #, c-format |
aeef7d84 AS |
6178 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
6179 | msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n" | |
25e2fbb4 | 6180 | |
61d4c309 | 6181 | #: builtin/checkout.c:685 |
25e2fbb4 | 6182 | msgid "HEAD is now at" |
1c3c8410 | 6183 | msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към" |
25e2fbb4 | 6184 | |
61d4c309 | 6185 | #: builtin/checkout.c:689 builtin/clone.c:678 |
0d670e78 AS |
6186 | msgid "unable to update HEAD" |
6187 | msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен" | |
6188 | ||
61d4c309 | 6189 | #: builtin/checkout.c:693 |
25e2fbb4 AS |
6190 | #, c-format |
6191 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
1c3c8410 | 6192 | msgstr "Зануляване на клона „%s“\n" |
25e2fbb4 | 6193 | |
61d4c309 | 6194 | #: builtin/checkout.c:696 |
25e2fbb4 AS |
6195 | #, c-format |
6196 | msgid "Already on '%s'\n" | |
1c3c8410 | 6197 | msgstr "Вече сте на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 6198 | |
61d4c309 | 6199 | #: builtin/checkout.c:700 |
25e2fbb4 AS |
6200 | #, c-format |
6201 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
1c3c8410 | 6202 | msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n" |
25e2fbb4 | 6203 | |
61d4c309 | 6204 | #: builtin/checkout.c:702 builtin/checkout.c:1090 |
25e2fbb4 AS |
6205 | #, c-format |
6206 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
1c3c8410 | 6207 | msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n" |
25e2fbb4 | 6208 | |
61d4c309 | 6209 | #: builtin/checkout.c:704 |
25e2fbb4 AS |
6210 | #, c-format |
6211 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
1c3c8410 | 6212 | msgstr "Преминахте към клона „%s“\n" |
25e2fbb4 | 6213 | |
61d4c309 | 6214 | #: builtin/checkout.c:755 |
25e2fbb4 AS |
6215 | #, c-format |
6216 | msgid " ... and %d more.\n" | |
1c3c8410 | 6217 | msgstr "… и още %d.\n" |
25e2fbb4 | 6218 | |
61d4c309 | 6219 | #: builtin/checkout.c:761 |
25e2fbb4 AS |
6220 | #, c-format |
6221 | msgid "" | |
6222 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
6223 | "any of your branches:\n" | |
6224 | "\n" | |
6225 | "%s\n" | |
6226 | msgid_plural "" | |
6227 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
6228 | "any of your branches:\n" | |
6229 | "\n" | |
6230 | "%s\n" | |
6231 | msgstr[0] "" | |
1c3c8410 AS |
6232 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подаване, което не е свързано към никой клон:\n" |
6233 | "\n" | |
6234 | "%s\n" | |
25e2fbb4 | 6235 | msgstr[1] "" |
1c3c8410 AS |
6236 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подавания, които не са свързани към никой " |
6237 | "клон:\n" | |
6238 | "\n" | |
6239 | "%s\n" | |
25e2fbb4 | 6240 | |
61d4c309 | 6241 | #: builtin/checkout.c:780 |
25e2fbb4 AS |
6242 | #, c-format |
6243 | msgid "" | |
e1f70371 AS |
6244 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
6245 | "to do so with:\n" | |
6246 | "\n" | |
6247 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
6248 | "\n" | |
6249 | msgid_plural "" | |
25e2fbb4 AS |
6250 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
6251 | "to do so with:\n" | |
6252 | "\n" | |
f88c1134 | 6253 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
25e2fbb4 | 6254 | "\n" |
e1f70371 AS |
6255 | msgstr[0] "" |
6256 | "Ако все пак искате да запазите тази промяна чрез създаване на клон,\n" | |
6257 | "сега е най-подходящият за това чрез командата:\n" | |
6258 | "\n" | |
6259 | " git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n" | |
6260 | "\n" | |
6261 | msgstr[1] "" | |
f88c1134 AS |
6262 | "Ако все пак искате да запазите тези промени чрез създаване на клон,\n" |
6263 | "сега е най-подходящият за това чрез командата:\n" | |
1c3c8410 AS |
6264 | "\n" |
6265 | " git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n" | |
6266 | "\n" | |
25e2fbb4 | 6267 | |
61d4c309 | 6268 | #: builtin/checkout.c:816 |
25e2fbb4 | 6269 | msgid "internal error in revision walk" |
1c3c8410 | 6270 | msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите" |
25e2fbb4 | 6271 | |
61d4c309 | 6272 | #: builtin/checkout.c:820 |
25e2fbb4 | 6273 | msgid "Previous HEAD position was" |
1c3c8410 | 6274 | msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към" |
25e2fbb4 | 6275 | |
61d4c309 | 6276 | #: builtin/checkout.c:847 builtin/checkout.c:1085 |
25e2fbb4 | 6277 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
1c3c8410 | 6278 | msgstr "В момента сте на клон, който предстои да бъде създаден" |
25e2fbb4 | 6279 | |
61d4c309 | 6280 | #: builtin/checkout.c:991 |
25e2fbb4 AS |
6281 | #, c-format |
6282 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
1c3c8410 | 6283 | msgstr "очакваше се един указател, а сте подали %d." |
25e2fbb4 | 6284 | |
61d4c309 | 6285 | #: builtin/checkout.c:1031 builtin/worktree.c:214 |
25e2fbb4 AS |
6286 | #, c-format |
6287 | msgid "invalid reference: %s" | |
1c3c8410 | 6288 | msgstr "неправилен указател: %s" |
25e2fbb4 | 6289 | |
61d4c309 | 6290 | #: builtin/checkout.c:1060 |
25e2fbb4 AS |
6291 | #, c-format |
6292 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
1c3c8410 | 6293 | msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s" |
25e2fbb4 | 6294 | |
61d4c309 | 6295 | #: builtin/checkout.c:1099 |
25e2fbb4 | 6296 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
1c3c8410 | 6297 | msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг" |
25e2fbb4 | 6298 | |
61d4c309 | 6299 | #: builtin/checkout.c:1102 builtin/checkout.c:1106 |
25e2fbb4 AS |
6300 | #, c-format |
6301 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
1c3c8410 | 6302 | msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг" |
25e2fbb4 | 6303 | |
61d4c309 AS |
6304 | #: builtin/checkout.c:1110 builtin/checkout.c:1113 builtin/checkout.c:1118 |
6305 | #: builtin/checkout.c:1121 | |
25e2fbb4 AS |
6306 | #, c-format |
6307 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
1c3c8410 | 6308 | msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“" |
25e2fbb4 | 6309 | |
61d4c309 | 6310 | #: builtin/checkout.c:1126 |
25e2fbb4 AS |
6311 | #, c-format |
6312 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
6313 | msgstr "" | |
40390522 AS |
6314 | "За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване. „%s“ " |
6315 | "не е такъв" | |
25e2fbb4 | 6316 | |
61d4c309 AS |
6317 | #: builtin/checkout.c:1159 builtin/checkout.c:1161 builtin/clone.c:111 |
6318 | #: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:329 | |
6319 | #: builtin/worktree.c:331 | |
25e2fbb4 AS |
6320 | msgid "branch" |
6321 | msgstr "клон" | |
6322 | ||
61d4c309 | 6323 | #: builtin/checkout.c:1160 |
25e2fbb4 | 6324 | msgid "create and checkout a new branch" |
1c3c8410 | 6325 | msgstr "създаване и преминаване към нов клон" |
25e2fbb4 | 6326 | |
61d4c309 | 6327 | #: builtin/checkout.c:1162 |
25e2fbb4 | 6328 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
1c3c8410 | 6329 | msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него" |
25e2fbb4 | 6330 | |
61d4c309 | 6331 | #: builtin/checkout.c:1163 |
25e2fbb4 | 6332 | msgid "create reflog for new branch" |
1c3c8410 | 6333 | msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон" |
25e2fbb4 | 6334 | |
61d4c309 | 6335 | #: builtin/checkout.c:1164 builtin/worktree.c:333 |
40390522 | 6336 | msgid "detach HEAD at named commit" |
1c3c8410 | 6337 | msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване" |
25e2fbb4 | 6338 | |
61d4c309 | 6339 | #: builtin/checkout.c:1165 |
25e2fbb4 | 6340 | msgid "set upstream info for new branch" |
1c3c8410 | 6341 | msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон" |
25e2fbb4 | 6342 | |
61d4c309 | 6343 | #: builtin/checkout.c:1167 |
1c3c8410 AS |
6344 | msgid "new-branch" |
6345 | msgstr "НОВ_КЛОН" | |
25e2fbb4 | 6346 | |
61d4c309 | 6347 | #: builtin/checkout.c:1167 |
25e2fbb4 | 6348 | msgid "new unparented branch" |
1c3c8410 | 6349 | msgstr "нов клон без родител" |
25e2fbb4 | 6350 | |
61d4c309 | 6351 | #: builtin/checkout.c:1168 |
25e2fbb4 | 6352 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
1c3c8410 | 6353 | msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове" |
25e2fbb4 | 6354 | |
61d4c309 | 6355 | #: builtin/checkout.c:1170 |
25e2fbb4 | 6356 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
1c3c8410 | 6357 | msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове" |
25e2fbb4 | 6358 | |
61d4c309 | 6359 | #: builtin/checkout.c:1172 |
25e2fbb4 | 6360 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
1c3c8410 | 6361 | msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)" |
25e2fbb4 | 6362 | |
61d4c309 | 6363 | #: builtin/checkout.c:1173 |
25e2fbb4 | 6364 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
1c3c8410 | 6365 | msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон" |
25e2fbb4 | 6366 | |
61d4c309 | 6367 | #: builtin/checkout.c:1174 builtin/merge.c:234 |
25e2fbb4 | 6368 | msgid "update ignored files (default)" |
1c3c8410 | 6369 | msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)" |
25e2fbb4 | 6370 | |
61d4c309 | 6371 | #: builtin/checkout.c:1175 builtin/log.c:1473 parse-options.h:251 |
25e2fbb4 | 6372 | msgid "style" |
0d670e78 | 6373 | msgstr "СТИЛ" |
25e2fbb4 | 6374 | |
61d4c309 | 6375 | #: builtin/checkout.c:1176 |
25e2fbb4 | 6376 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
1c3c8410 | 6377 | msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)" |
25e2fbb4 | 6378 | |
61d4c309 | 6379 | #: builtin/checkout.c:1179 |
25e2fbb4 | 6380 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
1c3c8410 | 6381 | msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените" |
25e2fbb4 | 6382 | |
61d4c309 | 6383 | #: builtin/checkout.c:1181 |
f88c1134 | 6384 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
25e2fbb4 | 6385 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
6386 | "опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout " |
6387 | "НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“" | |
25e2fbb4 | 6388 | |
61d4c309 | 6389 | #: builtin/checkout.c:1183 |
e1f70371 AS |
6390 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
6391 | msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя" | |
6392 | ||
61d4c309 AS |
6393 | #: builtin/checkout.c:1187 builtin/clone.c:78 builtin/fetch.c:119 |
6394 | #: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:539 | |
6395 | #: builtin/send-pack.c:172 | |
aeef7d84 AS |
6396 | msgid "force progress reporting" |
6397 | msgstr "извеждане на напредъка" | |
6398 | ||
61d4c309 | 6399 | #: builtin/checkout.c:1224 |
25e2fbb4 | 6400 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
1c3c8410 | 6401 | msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга" |
25e2fbb4 | 6402 | |
61d4c309 | 6403 | #: builtin/checkout.c:1241 |
25e2fbb4 | 6404 | msgid "--track needs a branch name" |
1c3c8410 | 6405 | msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон" |
25e2fbb4 | 6406 | |
61d4c309 | 6407 | #: builtin/checkout.c:1246 |
25e2fbb4 | 6408 | msgid "Missing branch name; try -b" |
1c3c8410 | 6409 | msgstr "Липсва име на клон, използвайте опцията „-b“" |
25e2fbb4 | 6410 | |
61d4c309 | 6411 | #: builtin/checkout.c:1282 |
25e2fbb4 | 6412 | msgid "invalid path specification" |
1c3c8410 | 6413 | msgstr "указан е неправилен път" |
25e2fbb4 | 6414 | |
61d4c309 | 6415 | #: builtin/checkout.c:1289 |
25e2fbb4 AS |
6416 | #, c-format |
6417 | msgid "" | |
6418 | "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
6419 | "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
6420 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
6421 | "Не можете едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“.\n" |
6422 | "Дали не искате да изтеглите „%s“, който не сочи към подаване?" | |
25e2fbb4 | 6423 | |
61d4c309 | 6424 | #: builtin/checkout.c:1294 |
25e2fbb4 AS |
6425 | #, c-format |
6426 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
1c3c8410 | 6427 | msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“" |
25e2fbb4 | 6428 | |
61d4c309 | 6429 | #: builtin/checkout.c:1298 |
25e2fbb4 AS |
6430 | msgid "" |
6431 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
6432 | "checking out of the index." | |
6433 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
6434 | "git checkout: опциите „--ours“/„--theirs“, „--force“ и „--merge“\n" |
6435 | "са несъвместими с изтегляне от индекса." | |
25e2fbb4 | 6436 | |
aeef7d84 | 6437 | #: builtin/clean.c:25 |
25e2fbb4 AS |
6438 | msgid "" |
6439 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
642c7fab | 6440 | msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x | -X] [--] ПЪТ…" |
25e2fbb4 | 6441 | |
aeef7d84 | 6442 | #: builtin/clean.c:29 |
25e2fbb4 AS |
6443 | #, c-format |
6444 | msgid "Removing %s\n" | |
642c7fab | 6445 | msgstr "Изтриване на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 6446 | |
aeef7d84 | 6447 | #: builtin/clean.c:30 |
25e2fbb4 AS |
6448 | #, c-format |
6449 | msgid "Would remove %s\n" | |
642c7fab | 6450 | msgstr "Файлът „%s“ ще бъде изтрит\n" |
25e2fbb4 | 6451 | |
aeef7d84 | 6452 | #: builtin/clean.c:31 |
25e2fbb4 AS |
6453 | #, c-format |
6454 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
642c7fab | 6455 | msgstr "Прескачане на хранилището „%s“\n" |
25e2fbb4 | 6456 | |
aeef7d84 | 6457 | #: builtin/clean.c:32 |
25e2fbb4 AS |
6458 | #, c-format |
6459 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
642c7fab | 6460 | msgstr "Хранилището „%s“ ще бъде прескочено\n" |
25e2fbb4 | 6461 | |
aeef7d84 | 6462 | #: builtin/clean.c:33 |
25e2fbb4 AS |
6463 | #, c-format |
6464 | msgid "failed to remove %s" | |
642c7fab | 6465 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит" |
25e2fbb4 | 6466 | |
61d4c309 AS |
6467 | #: builtin/clean.c:297 git-add--interactive.perl:614 |
6468 | #, c-format | |
25e2fbb4 AS |
6469 | msgid "" |
6470 | "Prompt help:\n" | |
6471 | "1 - select a numbered item\n" | |
6472 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
61d4c309 | 6473 | " - (empty) select nothing\n" |
25e2fbb4 | 6474 | msgstr "" |
642c7fab AS |
6475 | "Подсказка:\n" |
6476 | "1 — избор на обект според реда\n" | |
6477 | "ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n" | |
61d4c309 | 6478 | " — (празно) нищо да не се избира\n" |
25e2fbb4 | 6479 | |
61d4c309 AS |
6480 | #: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:623 |
6481 | #, c-format | |
25e2fbb4 AS |
6482 | msgid "" |
6483 | "Prompt help:\n" | |
6484 | "1 - select a single item\n" | |
6485 | "3-5 - select a range of items\n" | |
6486 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
6487 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
6488 | "-... - unselect specified items\n" | |
6489 | "* - choose all items\n" | |
61d4c309 | 6490 | " - (empty) finish selecting\n" |
25e2fbb4 | 6491 | msgstr "" |
642c7fab AS |
6492 | "Подсказка:\n" |
6493 | "1 — избор на един обект\n" | |
40390522 | 6494 | "3-5 — диапазон за избор на обекти\n" |
61d4c309 | 6495 | "2-3,6-9 — множество диапазони за избор на обекти\n" |
642c7fab AS |
6496 | "ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n" |
6497 | "-… — отмяна на избора на обекти\n" | |
6498 | "* — избиране на всички обекти\n" | |
61d4c309 | 6499 | " — (празно) завършване на избирането\n" |
25e2fbb4 | 6500 | |
61d4c309 AS |
6501 | #: builtin/clean.c:517 git-add--interactive.perl:589 |
6502 | #: git-add--interactive.perl:594 | |
6503 | #, c-format, perl-format | |
6504 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
6505 | msgstr "Неправилен избор (%s).\n" | |
25e2fbb4 | 6506 | |
61d4c309 | 6507 | #: builtin/clean.c:659 |
25e2fbb4 AS |
6508 | #, c-format |
6509 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
642c7fab | 6510 | msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ " |
25e2fbb4 | 6511 | |
61d4c309 | 6512 | #: builtin/clean.c:696 |
25e2fbb4 AS |
6513 | #, c-format |
6514 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
642c7fab | 6515 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“" |
25e2fbb4 | 6516 | |
61d4c309 | 6517 | #: builtin/clean.c:717 |
25e2fbb4 | 6518 | msgid "Select items to delete" |
642c7fab | 6519 | msgstr "Избиране на обекти за изтриване" |
25e2fbb4 | 6520 | |
f88c1134 | 6521 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
61d4c309 | 6522 | #: builtin/clean.c:758 |
25e2fbb4 | 6523 | #, c-format |
f88c1134 AS |
6524 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
6525 | msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ — да, „N“ — НЕ" | |
25e2fbb4 | 6526 | |
40390522 | 6527 | # |
61d4c309 AS |
6528 | #: builtin/clean.c:783 git-add--interactive.perl:1660 |
6529 | #, c-format | |
6530 | msgid "Bye.\n" | |
6531 | msgstr "Изход.\n" | |
25e2fbb4 | 6532 | |
61d4c309 | 6533 | #: builtin/clean.c:791 |
25e2fbb4 AS |
6534 | msgid "" |
6535 | "clean - start cleaning\n" | |
6536 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
6537 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
6538 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
6539 | "quit - stop cleaning\n" | |
6540 | "help - this screen\n" | |
6541 | "? - help for prompt selection" | |
6542 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
6543 | "clean — начало на изчистването\n" |
6544 | "filter by pattern — шаблон за обекти, които да не се трият\n" | |
6545 | "select by numbers — номера на обекти, които да се трият\n" | |
6546 | "ask each — потвърждаване на всяко изтриване (подобно на „rm -i“)\n" | |
6547 | "quit — край на изчистването\n" | |
6548 | "help — този край\n" | |
6549 | "? — подсказка за шаблоните" | |
25e2fbb4 | 6550 | |
61d4c309 | 6551 | #: builtin/clean.c:818 git-add--interactive.perl:1736 |
25e2fbb4 | 6552 | msgid "*** Commands ***" |
1c3c8410 | 6553 | msgstr "●●● Команди ●●●" |
25e2fbb4 | 6554 | |
61d4c309 | 6555 | #: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1733 |
25e2fbb4 | 6556 | msgid "What now" |
642c7fab | 6557 | msgstr "Избор на следващо действие" |
25e2fbb4 | 6558 | |
61d4c309 | 6559 | #: builtin/clean.c:827 |
25e2fbb4 AS |
6560 | msgid "Would remove the following item:" |
6561 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
642c7fab AS |
6562 | msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:" |
6563 | msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:" | |
25e2fbb4 | 6564 | |
61d4c309 | 6565 | #: builtin/clean.c:844 |
25e2fbb4 | 6566 | msgid "No more files to clean, exiting." |
40390522 | 6567 | msgstr "Файловете за изчистване свършиха. Изход от програмата." |
25e2fbb4 | 6568 | |
61d4c309 | 6569 | #: builtin/clean.c:875 |
25e2fbb4 | 6570 | msgid "do not print names of files removed" |
642c7fab | 6571 | msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити" |
25e2fbb4 | 6572 | |
61d4c309 | 6573 | #: builtin/clean.c:877 |
25e2fbb4 | 6574 | msgid "force" |
642c7fab | 6575 | msgstr "принудително изтриване" |
25e2fbb4 | 6576 | |
61d4c309 | 6577 | #: builtin/clean.c:878 |
25e2fbb4 | 6578 | msgid "interactive cleaning" |
642c7fab | 6579 | msgstr "интерактивно изтриване" |
25e2fbb4 | 6580 | |
61d4c309 | 6581 | #: builtin/clean.c:880 |
25e2fbb4 | 6582 | msgid "remove whole directories" |
642c7fab | 6583 | msgstr "изтриване на цели директории" |
25e2fbb4 | 6584 | |
61d4c309 AS |
6585 | #: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:449 builtin/describe.c:451 |
6586 | #: builtin/grep.c:1063 builtin/ls-files.c:546 builtin/name-rev.c:348 | |
6587 | #: builtin/name-rev.c:350 builtin/show-ref.c:176 | |
25e2fbb4 | 6588 | msgid "pattern" |
0d670e78 | 6589 | msgstr "ШАБЛОН" |
25e2fbb4 | 6590 | |
61d4c309 | 6591 | #: builtin/clean.c:882 |
25e2fbb4 | 6592 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
642c7fab | 6593 | msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият" |
25e2fbb4 | 6594 | |
61d4c309 | 6595 | #: builtin/clean.c:883 |
25e2fbb4 | 6596 | msgid "remove ignored files, too" |
642c7fab | 6597 | msgstr "изтриване и на игнорираните файлове" |
25e2fbb4 | 6598 | |
61d4c309 | 6599 | #: builtin/clean.c:885 |
25e2fbb4 | 6600 | msgid "remove only ignored files" |
642c7fab | 6601 | msgstr "изтриване само на игнорирани файлове" |
25e2fbb4 | 6602 | |
61d4c309 | 6603 | #: builtin/clean.c:903 |
25e2fbb4 | 6604 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
642c7fab | 6605 | msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 6606 | |
61d4c309 | 6607 | #: builtin/clean.c:907 |
25e2fbb4 | 6608 | msgid "" |
1c3c8410 | 6609 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
25e2fbb4 AS |
6610 | "clean" |
6611 | msgstr "" | |
642c7fab | 6612 | "Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя " |
40390522 | 6613 | "от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши изчистване" |
25e2fbb4 | 6614 | |
61d4c309 | 6615 | #: builtin/clean.c:910 |
25e2fbb4 | 6616 | msgid "" |
1c3c8410 | 6617 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
25e2fbb4 AS |
6618 | "refusing to clean" |
6619 | msgstr "" | |
642c7fab | 6620 | "Настройката „clean.requireForce“ не е зададена, но стандартно е истина, " |
40390522 | 6621 | "което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши " |
642c7fab | 6622 | "изчистване" |
25e2fbb4 | 6623 | |
6c31a5e9 | 6624 | #: builtin/clone.c:37 |
f88c1134 | 6625 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
642c7fab | 6626 | msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]" |
25e2fbb4 | 6627 | |
61d4c309 | 6628 | #: builtin/clone.c:80 |
25e2fbb4 | 6629 | msgid "don't create a checkout" |
1c3c8410 | 6630 | msgstr "без създаване на работно дърво" |
25e2fbb4 | 6631 | |
61d4c309 | 6632 | #: builtin/clone.c:81 builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:478 |
25e2fbb4 | 6633 | msgid "create a bare repository" |
1c3c8410 | 6634 | msgstr "създаване на голо хранилище" |
25e2fbb4 | 6635 | |
61d4c309 | 6636 | #: builtin/clone.c:85 |
25e2fbb4 | 6637 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
642c7fab AS |
6638 | msgstr "" |
6639 | "създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)" | |
25e2fbb4 | 6640 | |
61d4c309 | 6641 | #: builtin/clone.c:87 |
25e2fbb4 | 6642 | msgid "to clone from a local repository" |
1c3c8410 | 6643 | msgstr "клониране от локално хранилище" |
25e2fbb4 | 6644 | |
61d4c309 | 6645 | #: builtin/clone.c:89 |
25e2fbb4 | 6646 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
1c3c8410 | 6647 | msgstr "без твърди връзки, файловете винаги да се копират" |
25e2fbb4 | 6648 | |
61d4c309 | 6649 | #: builtin/clone.c:91 |
25e2fbb4 | 6650 | msgid "setup as shared repository" |
1c3c8410 | 6651 | msgstr "настройване за споделено хранилище" |
25e2fbb4 | 6652 | |
61d4c309 AS |
6653 | #: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:97 |
6654 | msgid "pathspec" | |
6655 | msgstr "път" | |
6656 | ||
6657 | #: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:97 | |
25e2fbb4 | 6658 | msgid "initialize submodules in the clone" |
1c3c8410 | 6659 | msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране" |
25e2fbb4 | 6660 | |
61d4c309 | 6661 | #: builtin/clone.c:100 |
0d670e78 AS |
6662 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
6663 | msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно" | |
6664 | ||
61d4c309 | 6665 | #: builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:475 |
25e2fbb4 | 6666 | msgid "template-directory" |
1c3c8410 | 6667 | msgstr "директория с шаблони" |
25e2fbb4 | 6668 | |
61d4c309 | 6669 | #: builtin/clone.c:102 builtin/init-db.c:476 |
25e2fbb4 | 6670 | msgid "directory from which templates will be used" |
1c3c8410 | 6671 | msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват" |
25e2fbb4 | 6672 | |
61d4c309 AS |
6673 | #: builtin/clone.c:104 builtin/clone.c:106 builtin/submodule--helper.c:642 |
6674 | #: builtin/submodule--helper.c:983 | |
25e2fbb4 | 6675 | msgid "reference repository" |
1c3c8410 | 6676 | msgstr "еталонно хранилище" |
25e2fbb4 | 6677 | |
61d4c309 | 6678 | #: builtin/clone.c:108 |
e1f70371 AS |
6679 | msgid "use --reference only while cloning" |
6680 | msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране" | |
6681 | ||
61d4c309 | 6682 | #: builtin/clone.c:109 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:43 |
25e2fbb4 | 6683 | msgid "name" |
1c3c8410 | 6684 | msgstr "ИМЕ" |
25e2fbb4 | 6685 | |
61d4c309 | 6686 | #: builtin/clone.c:110 |
25e2fbb4 | 6687 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
1c3c8410 | 6688 | msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони" |
25e2fbb4 | 6689 | |
61d4c309 | 6690 | #: builtin/clone.c:112 |
25e2fbb4 | 6691 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
1c3c8410 | 6692 | msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“" |
25e2fbb4 | 6693 | |
61d4c309 | 6694 | #: builtin/clone.c:114 |
25e2fbb4 | 6695 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
1c3c8410 | 6696 | msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище" |
25e2fbb4 | 6697 | |
61d4c309 AS |
6698 | #: builtin/clone.c:115 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:1006 |
6699 | #: builtin/pull.c:202 | |
25e2fbb4 | 6700 | msgid "depth" |
1c3c8410 | 6701 | msgstr "ДЪЛБОЧИНА" |
25e2fbb4 | 6702 | |
61d4c309 | 6703 | #: builtin/clone.c:116 |
25e2fbb4 | 6704 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
1c3c8410 | 6705 | msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА" |
25e2fbb4 | 6706 | |
61d4c309 | 6707 | #: builtin/clone.c:117 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2918 |
40390522 AS |
6708 | #: parse-options.h:142 |
6709 | msgid "time" | |
6710 | msgstr "ВРЕМЕ" | |
6711 | ||
61d4c309 | 6712 | #: builtin/clone.c:118 |
40390522 AS |
6713 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
6714 | msgstr "плитко клониране до момент във времето" | |
6715 | ||
61d4c309 | 6716 | #: builtin/clone.c:119 builtin/fetch.c:124 |
40390522 AS |
6717 | msgid "revision" |
6718 | msgstr "версия" | |
6719 | ||
61d4c309 AS |
6720 | #: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:125 |
6721 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" | |
40390522 AS |
6722 | msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател" |
6723 | ||
61d4c309 | 6724 | #: builtin/clone.c:122 |
25e2fbb4 AS |
6725 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
6726 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
6727 | "клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично " |
6728 | "зададения с „--branch“" | |
25e2fbb4 | 6729 | |
61d4c309 | 6730 | #: builtin/clone.c:124 |
0d670e78 AS |
6731 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
6732 | msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки" | |
6733 | ||
61d4c309 | 6734 | #: builtin/clone.c:125 builtin/init-db.c:484 |
25e2fbb4 | 6735 | msgid "gitdir" |
1c3c8410 | 6736 | msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ" |
25e2fbb4 | 6737 | |
61d4c309 | 6738 | #: builtin/clone.c:126 builtin/init-db.c:485 |
25e2fbb4 | 6739 | msgid "separate git dir from working tree" |
1c3c8410 | 6740 | msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво" |
25e2fbb4 | 6741 | |
61d4c309 | 6742 | #: builtin/clone.c:127 |
25e2fbb4 | 6743 | msgid "key=value" |
1c3c8410 | 6744 | msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ" |
25e2fbb4 | 6745 | |
61d4c309 | 6746 | #: builtin/clone.c:128 |
25e2fbb4 | 6747 | msgid "set config inside the new repository" |
1c3c8410 | 6748 | msgstr "задаване на настройките на новото хранилище" |
25e2fbb4 | 6749 | |
61d4c309 | 6750 | #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:550 |
0d670e78 AS |
6751 | msgid "use IPv4 addresses only" |
6752 | msgstr "само адреси IPv4" | |
6753 | ||
61d4c309 | 6754 | #: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:552 |
0d670e78 AS |
6755 | msgid "use IPv6 addresses only" |
6756 | msgstr "само адреси IPv6" | |
6757 | ||
61d4c309 | 6758 | #: builtin/clone.c:268 |
0d670e78 AS |
6759 | msgid "" |
6760 | "No directory name could be guessed.\n" | |
6761 | "Please specify a directory on the command line" | |
6762 | msgstr "" | |
6763 | "Името на директорията не може да бъде отгатнато.\n" | |
6764 | "Задайте директорията изрично на командния ред" | |
6765 | ||
61d4c309 | 6766 | #: builtin/clone.c:321 |
25e2fbb4 | 6767 | #, c-format |
40390522 AS |
6768 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
6769 | msgstr "" | |
6770 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n" | |
25e2fbb4 | 6771 | |
61d4c309 | 6772 | #: builtin/clone.c:393 |
25e2fbb4 | 6773 | #, c-format |
40390522 AS |
6774 | msgid "failed to open '%s'" |
6775 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена" | |
25e2fbb4 | 6776 | |
61d4c309 | 6777 | #: builtin/clone.c:401 |
25e2fbb4 AS |
6778 | #, c-format |
6779 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
1c3c8410 | 6780 | msgstr "„%s“ съществува и не е директория" |
25e2fbb4 | 6781 | |
61d4c309 | 6782 | #: builtin/clone.c:415 |
25e2fbb4 AS |
6783 | #, c-format |
6784 | msgid "failed to stat %s\n" | |
1c3c8410 | 6785 | msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“\n" |
25e2fbb4 | 6786 | |
61d4c309 | 6787 | #: builtin/clone.c:437 |
25e2fbb4 AS |
6788 | #, c-format |
6789 | msgid "failed to create link '%s'" | |
1c3c8410 | 6790 | msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена" |
25e2fbb4 | 6791 | |
61d4c309 | 6792 | #: builtin/clone.c:441 |
25e2fbb4 AS |
6793 | #, c-format |
6794 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
642c7fab | 6795 | msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“" |
25e2fbb4 | 6796 | |
61d4c309 | 6797 | #: builtin/clone.c:466 |
25e2fbb4 AS |
6798 | #, c-format |
6799 | msgid "done.\n" | |
1c3c8410 | 6800 | msgstr "действието завърши.\n" |
25e2fbb4 | 6801 | |
61d4c309 | 6802 | #: builtin/clone.c:478 |
25e2fbb4 AS |
6803 | msgid "" |
6804 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
6805 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
6806 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
6807 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 6808 | "Клонирането бе успешно за разлика от подготовката на работното дърво\n" |
40390522 AS |
6809 | "за определен клон. Все пак можете да проверите кои файлове и от кой\n" |
6810 | "клон в момента са изтеглени с командата „git status“. Можете да\n" | |
1c3c8410 | 6811 | "завършите изтеглянето на клона с командата „git checkout -f HEAD“.\n" |
25e2fbb4 | 6812 | |
61d4c309 | 6813 | #: builtin/clone.c:555 |
25e2fbb4 AS |
6814 | #, c-format |
6815 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
6816 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
6817 | "Клонът „%s“ от отдалеченото хранилище, което клонирате,\n" |
6818 | "и който следва да бъде изтеглен, не съществува." | |
25e2fbb4 | 6819 | |
61d4c309 | 6820 | #: builtin/clone.c:650 |
25e2fbb4 | 6821 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
1c3c8410 | 6822 | msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти." |
25e2fbb4 | 6823 | |
61d4c309 | 6824 | #: builtin/clone.c:666 |
0d670e78 AS |
6825 | #, c-format |
6826 | msgid "unable to update %s" | |
6827 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен" | |
6828 | ||
61d4c309 | 6829 | #: builtin/clone.c:715 |
25e2fbb4 AS |
6830 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
6831 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 6832 | "указателят „HEAD“ от отдалеченото хранилище сочи към нещо,\n" |
40390522 | 6833 | "което не съществува. Не може да се изтегли определен клон.\n" |
25e2fbb4 | 6834 | |
61d4c309 | 6835 | #: builtin/clone.c:746 |
25e2fbb4 | 6836 | msgid "unable to checkout working tree" |
1c3c8410 | 6837 | msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено" |
25e2fbb4 | 6838 | |
61d4c309 | 6839 | #: builtin/clone.c:786 |
0d670e78 AS |
6840 | msgid "unable to write parameters to config file" |
6841 | msgstr "настройките не могат да бъдат записани в конфигурационния файл" | |
6842 | ||
61d4c309 | 6843 | #: builtin/clone.c:849 |
f88c1134 AS |
6844 | msgid "cannot repack to clean up" |
6845 | msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете" | |
6846 | ||
61d4c309 | 6847 | #: builtin/clone.c:851 |
f88c1134 AS |
6848 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
6849 | msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит" | |
6850 | ||
61d4c309 | 6851 | #: builtin/clone.c:884 builtin/receive-pack.c:1900 |
25e2fbb4 | 6852 | msgid "Too many arguments." |
1c3c8410 | 6853 | msgstr "Прекалено много аргументи." |
25e2fbb4 | 6854 | |
61d4c309 | 6855 | #: builtin/clone.c:888 |
25e2fbb4 | 6856 | msgid "You must specify a repository to clone." |
1c3c8410 | 6857 | msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате." |
25e2fbb4 | 6858 | |
61d4c309 | 6859 | #: builtin/clone.c:901 |
25e2fbb4 AS |
6860 | #, c-format |
6861 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
1c3c8410 | 6862 | msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 6863 | |
61d4c309 | 6864 | #: builtin/clone.c:904 |
25e2fbb4 | 6865 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
1c3c8410 | 6866 | msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 6867 | |
61d4c309 | 6868 | #: builtin/clone.c:917 |
25e2fbb4 AS |
6869 | #, c-format |
6870 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
1c3c8410 | 6871 | msgstr "не съществува хранилище „%s“" |
25e2fbb4 | 6872 | |
61d4c309 | 6873 | #: builtin/clone.c:923 builtin/fetch.c:1337 |
25e2fbb4 AS |
6874 | #, c-format |
6875 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
1c3c8410 | 6876 | msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“" |
25e2fbb4 | 6877 | |
61d4c309 | 6878 | #: builtin/clone.c:933 |
25e2fbb4 AS |
6879 | #, c-format |
6880 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
1c3c8410 | 6881 | msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория." |
25e2fbb4 | 6882 | |
61d4c309 | 6883 | #: builtin/clone.c:943 |
25e2fbb4 AS |
6884 | #, c-format |
6885 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
1c3c8410 | 6886 | msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво." |
25e2fbb4 | 6887 | |
61d4c309 AS |
6888 | #: builtin/clone.c:958 builtin/clone.c:969 builtin/difftool.c:252 |
6889 | #: builtin/worktree.c:221 builtin/worktree.c:251 | |
619b8f86 AS |
6890 | #, c-format |
6891 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
6892 | msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени" | |
6893 | ||
61d4c309 | 6894 | #: builtin/clone.c:961 |
25e2fbb4 | 6895 | #, c-format |
f88c1134 | 6896 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
1c3c8410 | 6897 | msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено." |
25e2fbb4 | 6898 | |
61d4c309 | 6899 | #: builtin/clone.c:973 |
25e2fbb4 AS |
6900 | #, c-format |
6901 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
1c3c8410 | 6902 | msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n" |
25e2fbb4 | 6903 | |
61d4c309 | 6904 | #: builtin/clone.c:975 |
25e2fbb4 AS |
6905 | #, c-format |
6906 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
1c3c8410 | 6907 | msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n" |
25e2fbb4 | 6908 | |
61d4c309 | 6909 | #: builtin/clone.c:999 |
40390522 AS |
6910 | msgid "" |
6911 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
6912 | "able" | |
6913 | msgstr "" | |
6914 | "Опцията „--recursive“ е несъвместима с опциите „--reference“ и „--reference-" | |
6915 | "if-able“" | |
6916 | ||
61d4c309 | 6917 | #: builtin/clone.c:1055 |
aafbee8c AS |
6918 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
6919 | msgstr "" | |
40390522 | 6920 | "При локално клониране опцията „--depth“ се прескача. Ползвайте схемата " |
aafbee8c AS |
6921 | "„file://“." |
6922 | ||
61d4c309 | 6923 | #: builtin/clone.c:1057 |
40390522 AS |
6924 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
6925 | msgstr "" | |
6926 | "При локално клониране опцията „--shallow-since“ се прескача. Ползвайте " | |
6927 | "схемата „file://“." | |
6928 | ||
61d4c309 | 6929 | #: builtin/clone.c:1059 |
40390522 AS |
6930 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
6931 | msgstr "" | |
6932 | "При локално клониране опцията „--shallow-exclude“ се прескача. Ползвайте " | |
6933 | "схемата „file://“." | |
6934 | ||
61d4c309 | 6935 | #: builtin/clone.c:1062 |
aafbee8c | 6936 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
40390522 | 6937 | msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се прескача" |
aafbee8c | 6938 | |
61d4c309 | 6939 | #: builtin/clone.c:1067 |
aafbee8c | 6940 | msgid "--local is ignored" |
40390522 | 6941 | msgstr "опцията „--local“ се прескача" |
aafbee8c | 6942 | |
61d4c309 | 6943 | #: builtin/clone.c:1071 |
25e2fbb4 AS |
6944 | #, c-format |
6945 | msgid "Don't know how to clone %s" | |
1c3c8410 | 6946 | msgstr "Не се поддържа клониране на връзки от вида „%s“ " |
25e2fbb4 | 6947 | |
61d4c309 | 6948 | #: builtin/clone.c:1126 builtin/clone.c:1134 |
25e2fbb4 AS |
6949 | #, c-format |
6950 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
1c3c8410 | 6951 | msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“" |
25e2fbb4 | 6952 | |
61d4c309 | 6953 | #: builtin/clone.c:1137 |
25e2fbb4 | 6954 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
1c3c8410 | 6955 | msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище." |
25e2fbb4 AS |
6956 | |
6957 | #: builtin/column.c:9 | |
f88c1134 | 6958 | msgid "git column [<options>]" |
642c7fab | 6959 | msgstr "git column [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 AS |
6960 | |
6961 | #: builtin/column.c:26 | |
6962 | msgid "lookup config vars" | |
642c7fab | 6963 | msgstr "извеждане на настройките" |
25e2fbb4 AS |
6964 | |
6965 | #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 | |
6966 | msgid "layout to use" | |
642c7fab | 6967 | msgstr "как да се подреди резултата" |
25e2fbb4 AS |
6968 | |
6969 | #: builtin/column.c:29 | |
6970 | msgid "Maximum width" | |
642c7fab | 6971 | msgstr "Максимална широчина" |
25e2fbb4 AS |
6972 | |
6973 | #: builtin/column.c:30 | |
6974 | msgid "Padding space on left border" | |
642c7fab | 6975 | msgstr "Поле в знаци отляво" |
25e2fbb4 AS |
6976 | |
6977 | #: builtin/column.c:31 | |
6978 | msgid "Padding space on right border" | |
642c7fab | 6979 | msgstr "Поле в знаци отдясно" |
25e2fbb4 AS |
6980 | |
6981 | #: builtin/column.c:32 | |
6982 | msgid "Padding space between columns" | |
642c7fab | 6983 | msgstr "Поле в знаци между колоните" |
25e2fbb4 AS |
6984 | |
6985 | #: builtin/column.c:51 | |
6986 | msgid "--command must be the first argument" | |
642c7fab | 6987 | msgstr "опцията „--command“ трябва да е първият аргумент" |
25e2fbb4 | 6988 | |
aeef7d84 | 6989 | #: builtin/commit.c:38 |
f88c1134 | 6990 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
642c7fab | 6991 | msgstr "git commit [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…" |
25e2fbb4 | 6992 | |
aeef7d84 | 6993 | #: builtin/commit.c:43 |
f88c1134 | 6994 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
642c7fab | 6995 | msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…" |
25e2fbb4 | 6996 | |
aeef7d84 | 6997 | #: builtin/commit.c:48 |
6c31a5e9 AS |
6998 | msgid "" |
6999 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
7000 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7001 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
7002 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
7003 | "your configuration file:\n" | |
7004 | "\n" | |
7005 | " git config --global --edit\n" | |
7006 | "\n" | |
7007 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
7008 | "\n" | |
7009 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7010 | msgstr "" | |
7011 | "Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n" | |
40390522 AS |
7012 | "потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Можете да спрете\n" |
7013 | "това съобщение като изрично зададете стойностите. Изпълнете следната " | |
6c31a5e9 AS |
7014 | "команда\n" |
7015 | "и следвайте инструкциите в текстовия ви редактор, за да редактирате\n" | |
7016 | "конфигурационния файл:\n" | |
7017 | "\n" | |
7018 | " git config --global --edit\n" | |
7019 | "\n" | |
7020 | "След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n" | |
7021 | "текущото подаване чрез:\n" | |
7022 | "\n" | |
7023 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7024 | ||
aeef7d84 | 7025 | #: builtin/commit.c:61 |
25e2fbb4 AS |
7026 | msgid "" |
7027 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
7028 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7029 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
7030 | "\n" | |
7031 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
7032 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
7033 | "\n" | |
7034 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
7035 | "\n" | |
7036 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7037 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 7038 | "Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n" |
40390522 | 7039 | "потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Можете да спрете\n" |
1c3c8410 AS |
7040 | "това съобщение като изрично зададете стойностите:\n" |
7041 | "\n" | |
7042 | " git config --global user.name \"Вашето Име\"\n" | |
7043 | " git config --global user.email пенчо@example.com\n" | |
7044 | "\n" | |
7045 | "След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n" | |
7046 | "текущото подаване чрез:\n" | |
7047 | "\n" | |
7048 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
25e2fbb4 | 7049 | |
aeef7d84 | 7050 | #: builtin/commit.c:73 |
25e2fbb4 AS |
7051 | msgid "" |
7052 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
7053 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
7054 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
7055 | msgstr "" | |
40390522 AS |
7056 | "Поискахте да поправите последното си подаване. Това действие ще превърне\n" |
7057 | "подаването в празно. Можете или да го повторите като разрешите такива " | |
1c3c8410 AS |
7058 | "подавания\n" |
7059 | "с опцията „--allow-empty“, или да го изтриете от историята с командата:\n" | |
7060 | "„git reset HEAD^“.\n" | |
25e2fbb4 | 7061 | |
aeef7d84 | 7062 | #: builtin/commit.c:78 |
25e2fbb4 AS |
7063 | msgid "" |
7064 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
7065 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
7066 | "\n" | |
7067 | " git commit --allow-empty\n" | |
7068 | "\n" | |
7069 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 7070 | "Предишното отбрано подаване вече е празно, като най-вероятната причина е\n" |
40390522 | 7071 | "корекция на конфликт. Ако все пак искате да го ползвате, използвайте " |
1c3c8410 AS |
7072 | "командата:\n" |
7073 | "\n" | |
7074 | " git commit --allow-empty\n" | |
7075 | "\n" | |
25e2fbb4 | 7076 | |
aeef7d84 | 7077 | #: builtin/commit.c:85 |
25e2fbb4 | 7078 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
1c3c8410 | 7079 | msgstr "В противен случай използвайте командата „git reset“\n" |
25e2fbb4 | 7080 | |
aeef7d84 | 7081 | #: builtin/commit.c:88 |
25e2fbb4 AS |
7082 | msgid "" |
7083 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
7084 | "\n" | |
7085 | " git reset\n" | |
7086 | "\n" | |
7087 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
7088 | "the remaining commits.\n" | |
7089 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
7090 | "Ако искате да прескочите това подаване, използвайте командата:\n" |
7091 | "\n" | |
7092 | " git reset\n" | |
7093 | "\n" | |
7094 | "Чрез командата „git cherry-pick --continue“ ще продължите отбирането на\n" | |
7095 | "останалите подавания.\n" | |
25e2fbb4 | 7096 | |
40390522 | 7097 | #: builtin/commit.c:318 |
25e2fbb4 | 7098 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
6c31a5e9 | 7099 | msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет" |
25e2fbb4 | 7100 | |
40390522 | 7101 | #: builtin/commit.c:359 |
25e2fbb4 | 7102 | msgid "unable to create temporary index" |
6c31a5e9 | 7103 | msgstr "временният индекс не може да бъде създаден" |
25e2fbb4 | 7104 | |
40390522 | 7105 | #: builtin/commit.c:365 |
25e2fbb4 | 7106 | msgid "interactive add failed" |
1c3c8410 | 7107 | msgstr "неуспешно интерактивно добавяне" |
25e2fbb4 | 7108 | |
40390522 | 7109 | #: builtin/commit.c:378 |
6c31a5e9 AS |
7110 | msgid "unable to update temporary index" |
7111 | msgstr "временният индекс не може да бъде обновен" | |
7112 | ||
40390522 | 7113 | #: builtin/commit.c:380 |
6c31a5e9 AS |
7114 | msgid "Failed to update main cache tree" |
7115 | msgstr "Дървото на основния кеш не може да бъде обновено" | |
7116 | ||
40390522 | 7117 | #: builtin/commit.c:404 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:476 |
25e2fbb4 | 7118 | msgid "unable to write new_index file" |
6c31a5e9 | 7119 | msgstr "новият индекс не може да бъде записан" |
25e2fbb4 | 7120 | |
40390522 | 7121 | #: builtin/commit.c:458 |
25e2fbb4 | 7122 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
1c3c8410 | 7123 | msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване." |
25e2fbb4 | 7124 | |
40390522 | 7125 | #: builtin/commit.c:460 |
25e2fbb4 | 7126 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
1c3c8410 | 7127 | msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване." |
25e2fbb4 | 7128 | |
40390522 | 7129 | #: builtin/commit.c:469 |
25e2fbb4 | 7130 | msgid "cannot read the index" |
1c3c8410 | 7131 | msgstr "индексът не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 7132 | |
40390522 | 7133 | #: builtin/commit.c:488 |
25e2fbb4 | 7134 | msgid "unable to write temporary index file" |
1c3c8410 | 7135 | msgstr "временният индекс не може да бъде записан" |
25e2fbb4 | 7136 | |
0d670e78 | 7137 | #: builtin/commit.c:582 |
6c31a5e9 AS |
7138 | #, c-format |
7139 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
7140 | msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ липсва" | |
7141 | ||
0d670e78 | 7142 | #: builtin/commit.c:584 |
25e2fbb4 | 7143 | #, c-format |
6c31a5e9 AS |
7144 | msgid "commit '%s' has malformed author line" |
7145 | msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ е неправилна" | |
25e2fbb4 | 7146 | |
0d670e78 | 7147 | #: builtin/commit.c:603 |
25e2fbb4 | 7148 | msgid "malformed --author parameter" |
1c3c8410 | 7149 | msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“" |
25e2fbb4 | 7150 | |
0d670e78 | 7151 | #: builtin/commit.c:655 |
c099f8c7 AS |
7152 | msgid "" |
7153 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
7154 | "in the current commit message" | |
7155 | msgstr "" | |
7156 | "не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са " | |
7157 | "използвани всички подобни знаци" | |
7158 | ||
40390522 | 7159 | #: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1096 |
25e2fbb4 AS |
7160 | #, c-format |
7161 | msgid "could not lookup commit %s" | |
1c3c8410 | 7162 | msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s" |
25e2fbb4 | 7163 | |
61d4c309 | 7164 | #: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:294 |
25e2fbb4 AS |
7165 | #, c-format |
7166 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
1c3c8410 | 7167 | msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n" |
25e2fbb4 | 7168 | |
0d670e78 | 7169 | #: builtin/commit.c:706 |
25e2fbb4 | 7170 | msgid "could not read log from standard input" |
1c3c8410 | 7171 | msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход" |
25e2fbb4 | 7172 | |
0d670e78 | 7173 | #: builtin/commit.c:710 |
25e2fbb4 AS |
7174 | #, c-format |
7175 | msgid "could not read log file '%s'" | |
1c3c8410 | 7176 | msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 7177 | |
0d670e78 | 7178 | #: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745 |
25e2fbb4 | 7179 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
1c3c8410 | 7180 | msgstr "съобщението за смачкване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено" |
25e2fbb4 | 7181 | |
0d670e78 AS |
7182 | #: builtin/commit.c:742 |
7183 | msgid "could not read MERGE_MSG" | |
7184 | msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено" | |
7185 | ||
7186 | #: builtin/commit.c:796 | |
25e2fbb4 | 7187 | msgid "could not write commit template" |
1c3c8410 | 7188 | msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен" |
25e2fbb4 | 7189 | |
0d670e78 | 7190 | #: builtin/commit.c:814 |
25e2fbb4 AS |
7191 | #, c-format |
7192 | msgid "" | |
7193 | "\n" | |
7194 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
7195 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
7196 | "\t%s\n" | |
7197 | "and try again.\n" | |
7198 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 7199 | "\n" |
40390522 | 7200 | "Изглежда, че подавате сливане. Ако това не е така, изтрийте файла:\n" |
1c3c8410 AS |
7201 | "\n" |
7202 | " %s\n" | |
7203 | "и опитайте отново.\n" | |
25e2fbb4 | 7204 | |
0d670e78 | 7205 | #: builtin/commit.c:819 |
25e2fbb4 AS |
7206 | #, c-format |
7207 | msgid "" | |
7208 | "\n" | |
7209 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
7210 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
7211 | "\t%s\n" | |
7212 | "and try again.\n" | |
7213 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 7214 | "\n" |
40390522 | 7215 | "Изглежда, че извършвате отбрано подаване. Ако това не е така, изтрийте " |
1c3c8410 AS |
7216 | "файла:\n" |
7217 | "\n" | |
7218 | " %s\n" | |
7219 | "и опитайте отново.\n" | |
25e2fbb4 | 7220 | |
0d670e78 | 7221 | #: builtin/commit.c:832 |
25e2fbb4 AS |
7222 | #, c-format |
7223 | msgid "" | |
7224 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
7225 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
7226 | msgstr "" | |
40390522 | 7227 | "Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n" |
642c7fab | 7228 | "с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n" |
25e2fbb4 | 7229 | |
0d670e78 | 7230 | #: builtin/commit.c:839 |
25e2fbb4 AS |
7231 | #, c-format |
7232 | msgid "" | |
7233 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
7234 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
7235 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
7236 | msgstr "" | |
40390522 AS |
7237 | "Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n" |
7238 | "с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие. Празно \n" | |
642c7fab | 7239 | "съобщение преустановява подаването.\n" |
25e2fbb4 | 7240 | |
0d670e78 | 7241 | #: builtin/commit.c:859 |
c099f8c7 AS |
7242 | #, c-format |
7243 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
7244 | msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>" | |
7245 | ||
0d670e78 | 7246 | #: builtin/commit.c:867 |
25e2fbb4 | 7247 | #, c-format |
c099f8c7 AS |
7248 | msgid "%sDate: %s" |
7249 | msgstr "%sДата: %s" | |
25e2fbb4 | 7250 | |
0d670e78 | 7251 | #: builtin/commit.c:874 |
25e2fbb4 | 7252 | #, c-format |
c099f8c7 AS |
7253 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" |
7254 | msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>" | |
25e2fbb4 | 7255 | |
0d670e78 | 7256 | #: builtin/commit.c:892 |
25e2fbb4 | 7257 | msgid "Cannot read index" |
1c3c8410 | 7258 | msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 7259 | |
40390522 | 7260 | #: builtin/commit.c:954 |
25e2fbb4 | 7261 | msgid "Error building trees" |
1c3c8410 | 7262 | msgstr "Грешка при изграждане на дърветата" |
25e2fbb4 | 7263 | |
61d4c309 | 7264 | #: builtin/commit.c:968 builtin/tag.c:273 |
25e2fbb4 AS |
7265 | #, c-format |
7266 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
1c3c8410 | 7267 | msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n" |
25e2fbb4 | 7268 | |
40390522 | 7269 | #: builtin/commit.c:1071 |
25e2fbb4 | 7270 | #, c-format |
f88c1134 AS |
7271 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
7272 | msgstr "" | |
7273 | "Опцията „--author '%s'“ не отговаря на форма̀та „Име <е-поща>“ и не съвпада с " | |
7274 | "никой автор" | |
25e2fbb4 | 7275 | |
61d4c309 | 7276 | #: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1325 |
25e2fbb4 AS |
7277 | #, c-format |
7278 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
1c3c8410 | 7279 | msgstr "Неправилна стойност за неследените файлове: „%s“" |
25e2fbb4 | 7280 | |
40390522 | 7281 | #: builtin/commit.c:1124 |
25e2fbb4 | 7282 | msgid "--long and -z are incompatible" |
1c3c8410 | 7283 | msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 7284 | |
40390522 | 7285 | #: builtin/commit.c:1154 |
25e2fbb4 | 7286 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
1c3c8410 | 7287 | msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 7288 | |
40390522 | 7289 | #: builtin/commit.c:1163 |
25e2fbb4 | 7290 | msgid "You have nothing to amend." |
1c3c8410 | 7291 | msgstr "Няма какво да бъде поправено." |
25e2fbb4 | 7292 | |
40390522 | 7293 | #: builtin/commit.c:1166 |
25e2fbb4 | 7294 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
1c3c8410 | 7295 | msgstr "В момента се извършва сливане, не можете да поправяте." |
25e2fbb4 | 7296 | |
40390522 | 7297 | #: builtin/commit.c:1168 |
25e2fbb4 | 7298 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
1c3c8410 | 7299 | msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не можете да поправяте." |
25e2fbb4 | 7300 | |
40390522 | 7301 | #: builtin/commit.c:1171 |
25e2fbb4 | 7302 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
1c3c8410 | 7303 | msgstr "Опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 7304 | |
40390522 | 7305 | #: builtin/commit.c:1181 |
25e2fbb4 | 7306 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
642c7fab | 7307 | msgstr "Опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 7308 | |
40390522 | 7309 | #: builtin/commit.c:1183 |
25e2fbb4 | 7310 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
1c3c8410 | 7311 | msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup“." |
25e2fbb4 | 7312 | |
40390522 | 7313 | #: builtin/commit.c:1191 |
25e2fbb4 AS |
7314 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
7315 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
7316 | "Опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n" |
7317 | "„--amend“." | |
25e2fbb4 | 7318 | |
40390522 | 7319 | #: builtin/commit.c:1208 |
25e2fbb4 AS |
7320 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
7321 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
7322 | "Опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n" |
7323 | "несъвместими." | |
25e2fbb4 | 7324 | |
40390522 | 7325 | #: builtin/commit.c:1210 |
25e2fbb4 | 7326 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
1c3c8410 | 7327 | msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи." |
25e2fbb4 | 7328 | |
40390522 | 7329 | #: builtin/commit.c:1212 |
1c3c8410 | 7330 | msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." |
25e2fbb4 | 7331 | msgstr "" |
40390522 AS |
7332 | "Зададени са изрични пътища без опциите „-i“ или „-o“. Приема се, че все " |
7333 | "едно сте\n" | |
1c3c8410 | 7334 | "ползвали опцията „--only“ с ПЪТища…" |
25e2fbb4 | 7335 | |
61d4c309 | 7336 | #: builtin/commit.c:1224 builtin/tag.c:551 |
25e2fbb4 AS |
7337 | #, c-format |
7338 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
1c3c8410 | 7339 | msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“" |
25e2fbb4 | 7340 | |
61d4c309 | 7341 | #: builtin/commit.c:1229 |
25e2fbb4 | 7342 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
642c7fab | 7343 | msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища." |
25e2fbb4 | 7344 | |
61d4c309 | 7345 | #: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1612 |
25e2fbb4 | 7346 | msgid "show status concisely" |
1c3c8410 | 7347 | msgstr "кратка информация за състоянието" |
25e2fbb4 | 7348 | |
61d4c309 | 7349 | #: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1614 |
25e2fbb4 | 7350 | msgid "show branch information" |
1c3c8410 | 7351 | msgstr "информация за клоните" |
25e2fbb4 | 7352 | |
61d4c309 | 7353 | #: builtin/commit.c:1343 |
40390522 AS |
7354 | msgid "version" |
7355 | msgstr "версия" | |
7356 | ||
61d4c309 AS |
7357 | #: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1616 builtin/push.c:525 |
7358 | #: builtin/worktree.c:448 | |
25e2fbb4 | 7359 | msgid "machine-readable output" |
1c3c8410 | 7360 | msgstr "формат на изхода за четене от програма" |
25e2fbb4 | 7361 | |
61d4c309 | 7362 | #: builtin/commit.c:1346 builtin/commit.c:1618 |
25e2fbb4 | 7363 | msgid "show status in long format (default)" |
1c3c8410 | 7364 | msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)" |
25e2fbb4 | 7365 | |
61d4c309 | 7366 | #: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1621 |
25e2fbb4 | 7367 | msgid "terminate entries with NUL" |
1c3c8410 | 7368 | msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“" |
25e2fbb4 | 7369 | |
61d4c309 AS |
7370 | #: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1624 builtin/fast-export.c:981 |
7371 | #: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:411 | |
25e2fbb4 | 7372 | msgid "mode" |
0d670e78 | 7373 | msgstr "РЕЖИМ" |
25e2fbb4 | 7374 | |
61d4c309 | 7375 | #: builtin/commit.c:1352 builtin/commit.c:1624 |
25e2fbb4 AS |
7376 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
7377 | msgstr "" | |
40390522 AS |
7378 | "извеждане на неследените файлове. Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна " |
7379 | "информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове). " | |
0d670e78 | 7380 | "Стандартният РЕЖИМ е: „all“." |
25e2fbb4 | 7381 | |
61d4c309 | 7382 | #: builtin/commit.c:1355 |
25e2fbb4 | 7383 | msgid "show ignored files" |
1c3c8410 | 7384 | msgstr "извеждане на игнорираните файлове" |
25e2fbb4 | 7385 | |
61d4c309 | 7386 | #: builtin/commit.c:1356 parse-options.h:155 |
25e2fbb4 | 7387 | msgid "when" |
0d670e78 | 7388 | msgstr "КОГА" |
25e2fbb4 | 7389 | |
61d4c309 | 7390 | #: builtin/commit.c:1357 |
25e2fbb4 AS |
7391 | msgid "" |
7392 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
7393 | "(Default: all)" | |
7394 | msgstr "" | |
40390522 | 7395 | "игнориране на промените в подмодулите. Опция с незадължителна стойност — " |
0d670e78 AS |
7396 | "една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), " |
7397 | "„untracked“ (неследени)" | |
25e2fbb4 | 7398 | |
61d4c309 | 7399 | #: builtin/commit.c:1359 |
25e2fbb4 | 7400 | msgid "list untracked files in columns" |
1c3c8410 | 7401 | msgstr "извеждане на неследените файлове в колони" |
25e2fbb4 | 7402 | |
61d4c309 | 7403 | #: builtin/commit.c:1435 |
25e2fbb4 | 7404 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
1c3c8410 | 7405 | msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито" |
25e2fbb4 | 7406 | |
61d4c309 | 7407 | #: builtin/commit.c:1437 |
25e2fbb4 | 7408 | msgid "could not parse newly created commit" |
1c3c8410 | 7409 | msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано" |
25e2fbb4 | 7410 | |
61d4c309 | 7411 | #: builtin/commit.c:1482 |
25e2fbb4 | 7412 | msgid "detached HEAD" |
642c7fab | 7413 | msgstr "несвързан връх „HEAD“" |
25e2fbb4 | 7414 | |
61d4c309 | 7415 | #: builtin/commit.c:1485 |
25e2fbb4 | 7416 | msgid " (root-commit)" |
1c3c8410 | 7417 | msgstr " (начално подаване)" |
25e2fbb4 | 7418 | |
61d4c309 | 7419 | #: builtin/commit.c:1582 |
25e2fbb4 | 7420 | msgid "suppress summary after successful commit" |
1c3c8410 | 7421 | msgstr "без информация след успешно подаване" |
25e2fbb4 | 7422 | |
61d4c309 | 7423 | #: builtin/commit.c:1583 |
25e2fbb4 | 7424 | msgid "show diff in commit message template" |
1c3c8410 | 7425 | msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване" |
25e2fbb4 | 7426 | |
61d4c309 | 7427 | #: builtin/commit.c:1585 |
25e2fbb4 | 7428 | msgid "Commit message options" |
1c3c8410 | 7429 | msgstr "Опции за съобщението при подаване" |
25e2fbb4 | 7430 | |
61d4c309 | 7431 | #: builtin/commit.c:1586 builtin/tag.c:409 |
25e2fbb4 | 7432 | msgid "read message from file" |
0d670e78 | 7433 | msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 7434 | |
61d4c309 | 7435 | #: builtin/commit.c:1587 |
25e2fbb4 | 7436 | msgid "author" |
0d670e78 | 7437 | msgstr "АВТОР" |
25e2fbb4 | 7438 | |
61d4c309 | 7439 | #: builtin/commit.c:1587 |
25e2fbb4 | 7440 | msgid "override author for commit" |
0d670e78 | 7441 | msgstr "задаване на АВТОР за подаването" |
25e2fbb4 | 7442 | |
61d4c309 | 7443 | #: builtin/commit.c:1588 builtin/gc.c:357 |
25e2fbb4 | 7444 | msgid "date" |
0d670e78 | 7445 | msgstr "ДАТА" |
25e2fbb4 | 7446 | |
61d4c309 | 7447 | #: builtin/commit.c:1588 |
25e2fbb4 | 7448 | msgid "override date for commit" |
0d670e78 | 7449 | msgstr "задаване на ДАТА за подаването" |
25e2fbb4 | 7450 | |
61d4c309 AS |
7451 | #: builtin/commit.c:1589 builtin/merge.c:221 builtin/notes.c:398 |
7452 | #: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:407 | |
25e2fbb4 | 7453 | msgid "message" |
0d670e78 | 7454 | msgstr "СЪОБЩЕНИЕ" |
25e2fbb4 | 7455 | |
61d4c309 | 7456 | #: builtin/commit.c:1589 |
25e2fbb4 | 7457 | msgid "commit message" |
0d670e78 | 7458 | msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване" |
25e2fbb4 | 7459 | |
61d4c309 AS |
7460 | #: builtin/commit.c:1590 builtin/commit.c:1591 builtin/commit.c:1592 |
7461 | #: builtin/commit.c:1593 parse-options.h:257 ref-filter.h:77 | |
aeef7d84 | 7462 | msgid "commit" |
0d670e78 | 7463 | msgstr "ПОДАВАНЕ" |
aeef7d84 | 7464 | |
61d4c309 | 7465 | #: builtin/commit.c:1590 |
25e2fbb4 | 7466 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
0d670e78 | 7467 | msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ" |
25e2fbb4 | 7468 | |
61d4c309 | 7469 | #: builtin/commit.c:1591 |
25e2fbb4 | 7470 | msgid "reuse message from specified commit" |
0d670e78 | 7471 | msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ" |
25e2fbb4 | 7472 | |
61d4c309 | 7473 | #: builtin/commit.c:1592 |
25e2fbb4 AS |
7474 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
7475 | msgstr "" | |
0d670e78 AS |
7476 | "използване на автоматичното съобщение при смачкване за вкарване на указаното " |
7477 | "ПОДАВАНЕ в предното без следа" | |
25e2fbb4 | 7478 | |
61d4c309 | 7479 | #: builtin/commit.c:1593 |
25e2fbb4 AS |
7480 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
7481 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 7482 | "използване на автоматичното съобщение при смачкване за смачкване на " |
0d670e78 | 7483 | "указаното ПОДАВАНЕ в предното" |
25e2fbb4 | 7484 | |
61d4c309 | 7485 | #: builtin/commit.c:1594 |
25e2fbb4 AS |
7486 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
7487 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 7488 | "смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)" |
25e2fbb4 | 7489 | |
61d4c309 | 7490 | #: builtin/commit.c:1595 builtin/log.c:1420 builtin/revert.c:104 |
25e2fbb4 | 7491 | msgid "add Signed-off-by:" |
1c3c8410 | 7492 | msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“" |
25e2fbb4 | 7493 | |
61d4c309 | 7494 | #: builtin/commit.c:1596 |
25e2fbb4 | 7495 | msgid "use specified template file" |
0d670e78 | 7496 | msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 7497 | |
61d4c309 | 7498 | #: builtin/commit.c:1597 |
25e2fbb4 | 7499 | msgid "force edit of commit" |
1c3c8410 | 7500 | msgstr "редактиране на подаване" |
25e2fbb4 | 7501 | |
61d4c309 | 7502 | #: builtin/commit.c:1598 |
25e2fbb4 | 7503 | msgid "default" |
1c3c8410 | 7504 | msgstr "стандартно" |
25e2fbb4 | 7505 | |
61d4c309 | 7506 | #: builtin/commit.c:1598 builtin/tag.c:412 |
25e2fbb4 | 7507 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
1c3c8410 | 7508 | msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията" |
25e2fbb4 | 7509 | |
61d4c309 | 7510 | #: builtin/commit.c:1599 |
25e2fbb4 | 7511 | msgid "include status in commit message template" |
1c3c8410 | 7512 | msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване" |
25e2fbb4 | 7513 | |
61d4c309 AS |
7514 | #: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:233 builtin/pull.c:166 |
7515 | #: builtin/revert.c:112 | |
25e2fbb4 | 7516 | msgid "GPG sign commit" |
1c3c8410 | 7517 | msgstr "подписване на подаването с GPG" |
25e2fbb4 | 7518 | |
61d4c309 | 7519 | #: builtin/commit.c:1604 |
25e2fbb4 | 7520 | msgid "Commit contents options" |
1c3c8410 | 7521 | msgstr "Опции за избор на файлове при подаване" |
25e2fbb4 | 7522 | |
61d4c309 | 7523 | #: builtin/commit.c:1605 |
25e2fbb4 | 7524 | msgid "commit all changed files" |
1c3c8410 | 7525 | msgstr "подаване на всички променени файлове" |
25e2fbb4 | 7526 | |
61d4c309 | 7527 | #: builtin/commit.c:1606 |
25e2fbb4 | 7528 | msgid "add specified files to index for commit" |
1c3c8410 | 7529 | msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване" |
25e2fbb4 | 7530 | |
61d4c309 | 7531 | #: builtin/commit.c:1607 |
25e2fbb4 | 7532 | msgid "interactively add files" |
1c3c8410 | 7533 | msgstr "интерактивно добавяне на файлове" |
25e2fbb4 | 7534 | |
61d4c309 | 7535 | #: builtin/commit.c:1608 |
25e2fbb4 | 7536 | msgid "interactively add changes" |
1c3c8410 | 7537 | msgstr "интерактивно добавяне на промени" |
25e2fbb4 | 7538 | |
61d4c309 | 7539 | #: builtin/commit.c:1609 |
25e2fbb4 | 7540 | msgid "commit only specified files" |
1c3c8410 | 7541 | msgstr "подаване само на указаните файлове" |
25e2fbb4 | 7542 | |
61d4c309 | 7543 | #: builtin/commit.c:1610 |
40390522 AS |
7544 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
7545 | msgstr "" | |
7546 | "без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за " | |
7547 | "подаване (pre-commit и commit-msg)" | |
25e2fbb4 | 7548 | |
61d4c309 | 7549 | #: builtin/commit.c:1611 |
25e2fbb4 | 7550 | msgid "show what would be committed" |
1c3c8410 | 7551 | msgstr "отпечатване на това, което би било подадено" |
25e2fbb4 | 7552 | |
61d4c309 | 7553 | #: builtin/commit.c:1622 |
25e2fbb4 | 7554 | msgid "amend previous commit" |
1c3c8410 | 7555 | msgstr "поправяне на предишното подаване" |
25e2fbb4 | 7556 | |
61d4c309 | 7557 | #: builtin/commit.c:1623 |
25e2fbb4 | 7558 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
1c3c8410 | 7559 | msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)" |
25e2fbb4 | 7560 | |
61d4c309 | 7561 | #: builtin/commit.c:1628 |
25e2fbb4 | 7562 | msgid "ok to record an empty change" |
1c3c8410 | 7563 | msgstr "позволяване на празни подавания" |
25e2fbb4 | 7564 | |
61d4c309 | 7565 | #: builtin/commit.c:1630 |
25e2fbb4 | 7566 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
1c3c8410 | 7567 | msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения" |
25e2fbb4 | 7568 | |
61d4c309 | 7569 | #: builtin/commit.c:1659 |
25e2fbb4 | 7570 | msgid "could not parse HEAD commit" |
1c3c8410 | 7571 | msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено" |
25e2fbb4 | 7572 | |
61d4c309 | 7573 | #: builtin/commit.c:1707 |
25e2fbb4 AS |
7574 | #, c-format |
7575 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
1c3c8410 | 7576 | msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)" |
25e2fbb4 | 7577 | |
61d4c309 | 7578 | #: builtin/commit.c:1714 |
25e2fbb4 | 7579 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
1c3c8410 | 7580 | msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 7581 | |
61d4c309 | 7582 | #: builtin/commit.c:1733 |
25e2fbb4 AS |
7583 | #, c-format |
7584 | msgid "could not read commit message: %s" | |
1c3c8410 | 7585 | msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s" |
25e2fbb4 | 7586 | |
61d4c309 | 7587 | #: builtin/commit.c:1744 |
25e2fbb4 AS |
7588 | #, c-format |
7589 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
1c3c8410 | 7590 | msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n" |
25e2fbb4 | 7591 | |
61d4c309 | 7592 | #: builtin/commit.c:1749 |
25e2fbb4 AS |
7593 | #, c-format |
7594 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
1c3c8410 | 7595 | msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n" |
25e2fbb4 | 7596 | |
61d4c309 | 7597 | #: builtin/commit.c:1797 |
25e2fbb4 AS |
7598 | msgid "" |
7599 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
6c31a5e9 | 7600 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
25e2fbb4 AS |
7601 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
7602 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 7603 | "Хранилището е обновено, но новият файл за индекс „new_index“\n" |
40390522 AS |
7604 | "не е записан. Проверете дали дискът не е препълнен или не сте\n" |
7605 | "превишили дисковата си квота. След това изпълнете „git reset HEAD“." | |
25e2fbb4 | 7606 | |
0d670e78 | 7607 | #: builtin/config.c:9 |
f88c1134 | 7608 | msgid "git config [<options>]" |
642c7fab | 7609 | msgstr "git config [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 7610 | |
61d4c309 | 7611 | #: builtin/config.c:56 |
25e2fbb4 | 7612 | msgid "Config file location" |
1c3c8410 | 7613 | msgstr "Местоположение на конфигурационния файл" |
25e2fbb4 | 7614 | |
61d4c309 | 7615 | #: builtin/config.c:57 |
25e2fbb4 | 7616 | msgid "use global config file" |
1c3c8410 | 7617 | msgstr "използване на глобалния конфигурационен файл" |
25e2fbb4 | 7618 | |
61d4c309 | 7619 | #: builtin/config.c:58 |
25e2fbb4 | 7620 | msgid "use system config file" |
1c3c8410 | 7621 | msgstr "използване на системния конфигурационен файл" |
25e2fbb4 | 7622 | |
61d4c309 | 7623 | #: builtin/config.c:59 |
25e2fbb4 | 7624 | msgid "use repository config file" |
1c3c8410 | 7625 | msgstr "използване на конфигурационния файл на хранилището" |
25e2fbb4 | 7626 | |
61d4c309 | 7627 | #: builtin/config.c:60 |
25e2fbb4 | 7628 | msgid "use given config file" |
0d670e78 | 7629 | msgstr "използване на зададения конфигурационен ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 7630 | |
61d4c309 | 7631 | #: builtin/config.c:61 |
25e2fbb4 | 7632 | msgid "blob-id" |
0d670e78 | 7633 | msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР" |
25e2fbb4 | 7634 | |
61d4c309 | 7635 | #: builtin/config.c:61 |
25e2fbb4 AS |
7636 | msgid "read config from given blob object" |
7637 | msgstr "" | |
0d670e78 | 7638 | "изчитане на конфигурацията от BLOB с този ИДЕНТИФИКАТОР на съдържанието" |
25e2fbb4 | 7639 | |
61d4c309 | 7640 | #: builtin/config.c:62 |
25e2fbb4 | 7641 | msgid "Action" |
1c3c8410 | 7642 | msgstr "Действие" |
25e2fbb4 | 7643 | |
61d4c309 | 7644 | #: builtin/config.c:63 |
25e2fbb4 | 7645 | msgid "get value: name [value-regex]" |
1c3c8410 | 7646 | msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" |
25e2fbb4 | 7647 | |
61d4c309 | 7648 | #: builtin/config.c:64 |
25e2fbb4 | 7649 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
1c3c8410 | 7650 | msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" |
25e2fbb4 | 7651 | |
61d4c309 | 7652 | #: builtin/config.c:65 |
25e2fbb4 AS |
7653 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
7654 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
7655 | "извеждане на стойностите за РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ: РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_ИМЕТО " |
7656 | "[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" | |
25e2fbb4 | 7657 | |
61d4c309 | 7658 | #: builtin/config.c:66 |
25e2fbb4 | 7659 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
1c3c8410 | 7660 | msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС" |
25e2fbb4 | 7661 | |
61d4c309 | 7662 | #: builtin/config.c:67 |
25e2fbb4 AS |
7663 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
7664 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
7665 | "замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ " |
7666 | "[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" | |
25e2fbb4 | 7667 | |
61d4c309 | 7668 | #: builtin/config.c:68 |
25e2fbb4 | 7669 | msgid "add a new variable: name value" |
1c3c8410 | 7670 | msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ" |
25e2fbb4 | 7671 | |
61d4c309 | 7672 | #: builtin/config.c:69 |
25e2fbb4 | 7673 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
1c3c8410 | 7674 | msgstr "изтриване на променлива: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" |
25e2fbb4 | 7675 | |
61d4c309 | 7676 | #: builtin/config.c:70 |
25e2fbb4 | 7677 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
1c3c8410 | 7678 | msgstr "изтриване на всички съвпадащи: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]" |
25e2fbb4 | 7679 | |
61d4c309 | 7680 | #: builtin/config.c:71 |
25e2fbb4 | 7681 | msgid "rename section: old-name new-name" |
1c3c8410 | 7682 | msgstr "преименуване на раздел: СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ" |
25e2fbb4 | 7683 | |
61d4c309 | 7684 | #: builtin/config.c:72 |
25e2fbb4 | 7685 | msgid "remove a section: name" |
1c3c8410 | 7686 | msgstr "изтриване на раздел: ИМЕ" |
25e2fbb4 | 7687 | |
61d4c309 | 7688 | #: builtin/config.c:73 |
25e2fbb4 | 7689 | msgid "list all" |
1c3c8410 | 7690 | msgstr "изброяване на всички" |
25e2fbb4 | 7691 | |
61d4c309 | 7692 | #: builtin/config.c:74 |
25e2fbb4 | 7693 | msgid "open an editor" |
1c3c8410 | 7694 | msgstr "отваряне на редактор" |
25e2fbb4 | 7695 | |
61d4c309 | 7696 | #: builtin/config.c:75 |
f88c1134 AS |
7697 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
7698 | msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартно]" | |
25e2fbb4 | 7699 | |
61d4c309 | 7700 | #: builtin/config.c:76 |
f88c1134 AS |
7701 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
7702 | msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартният изход е терминал]" | |
25e2fbb4 | 7703 | |
61d4c309 | 7704 | #: builtin/config.c:77 |
25e2fbb4 | 7705 | msgid "Type" |
1c3c8410 | 7706 | msgstr "Вид" |
25e2fbb4 | 7707 | |
61d4c309 | 7708 | #: builtin/config.c:78 |
25e2fbb4 | 7709 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
1c3c8410 | 7710 | msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа)" |
25e2fbb4 | 7711 | |
61d4c309 | 7712 | #: builtin/config.c:79 |
25e2fbb4 | 7713 | msgid "value is decimal number" |
1c3c8410 | 7714 | msgstr "СТОЙНОСТТА е цяло, десетично число" |
25e2fbb4 | 7715 | |
61d4c309 | 7716 | #: builtin/config.c:80 |
25e2fbb4 | 7717 | msgid "value is --bool or --int" |
1c3c8410 | 7718 | msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или „--int“ (десетично цяло число)" |
25e2fbb4 | 7719 | |
61d4c309 | 7720 | #: builtin/config.c:81 |
25e2fbb4 | 7721 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
1c3c8410 | 7722 | msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директория)" |
25e2fbb4 | 7723 | |
61d4c309 | 7724 | #: builtin/config.c:82 |
25e2fbb4 | 7725 | msgid "Other" |
1c3c8410 | 7726 | msgstr "Други" |
25e2fbb4 | 7727 | |
61d4c309 | 7728 | #: builtin/config.c:83 |
25e2fbb4 | 7729 | msgid "terminate values with NUL byte" |
1c3c8410 | 7730 | msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“" |
25e2fbb4 | 7731 | |
61d4c309 | 7732 | #: builtin/config.c:84 |
aeef7d84 AS |
7733 | msgid "show variable names only" |
7734 | msgstr "извеждане на имената на променливите" | |
7735 | ||
61d4c309 | 7736 | #: builtin/config.c:85 |
25e2fbb4 | 7737 | msgid "respect include directives on lookup" |
1c3c8410 | 7738 | msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване" |
25e2fbb4 | 7739 | |
61d4c309 | 7740 | #: builtin/config.c:86 |
0d670e78 AS |
7741 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
7742 | msgstr "" | |
7743 | "извеждане на мястото на задаване на настройката (файл, стандартен вход, " | |
7744 | "обект BLOB, команден ред)" | |
7745 | ||
61d4c309 | 7746 | #: builtin/config.c:328 |
6c31a5e9 AS |
7747 | msgid "unable to parse default color value" |
7748 | msgstr "неразпозната стойност на стандартния цвят" | |
7749 | ||
61d4c309 | 7750 | #: builtin/config.c:472 |
6c31a5e9 AS |
7751 | #, c-format |
7752 | msgid "" | |
7753 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
e1f70371 | 7754 | "[user]\n" |
6c31a5e9 | 7755 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
e1f70371 | 7756 | "#\tname = %s\n" |
6c31a5e9 AS |
7757 | "#\temail = %s\n" |
7758 | msgstr "" | |
7759 | "# Това е потребителският ви конфигурационен файл за Git.\n" | |
e1f70371 | 7760 | "[user]\n" |
6c31a5e9 | 7761 | "# Проверете и разкоментирайте следните два реда:\n" |
e1f70371 | 7762 | "#\tname = %s\n" |
6c31a5e9 AS |
7763 | "#\temail = %s\n" |
7764 | ||
61d4c309 | 7765 | #: builtin/config.c:615 |
6c31a5e9 AS |
7766 | #, c-format |
7767 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
7768 | msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден" | |
7769 | ||
61d4c309 | 7770 | #: builtin/config.c:627 |
40390522 AS |
7771 | #, c-format |
7772 | msgid "" | |
7773 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
7774 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
7775 | msgstr "" | |
7776 | "множество стойности не могат да се заменят с една.\n" | |
61d4c309 | 7777 | "За да промените „%s“, ползвайте регулярен израз или опциите „--add“ и „--" |
40390522 AS |
7778 | "replace-all“." |
7779 | ||
7780 | #: builtin/count-objects.c:86 | |
25e2fbb4 | 7781 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
1c3c8410 | 7782 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
25e2fbb4 | 7783 | |
40390522 | 7784 | #: builtin/count-objects.c:96 |
25e2fbb4 | 7785 | msgid "print sizes in human readable format" |
1c3c8410 | 7786 | msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат лесно четим от хора" |
25e2fbb4 | 7787 | |
61d4c309 | 7788 | #: builtin/describe.c:18 |
f88c1134 | 7789 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
642c7fab | 7790 | msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…" |
25e2fbb4 | 7791 | |
61d4c309 | 7792 | #: builtin/describe.c:19 |
f88c1134 | 7793 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
642c7fab | 7794 | msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty" |
25e2fbb4 | 7795 | |
61d4c309 AS |
7796 | #: builtin/describe.c:53 |
7797 | msgid "head" | |
7798 | msgstr "основно" | |
7799 | ||
7800 | #: builtin/describe.c:53 | |
7801 | msgid "lightweight" | |
7802 | msgstr "кратко" | |
7803 | ||
7804 | #: builtin/describe.c:53 | |
7805 | msgid "annotated" | |
7806 | msgstr "анотирано" | |
7807 | ||
7808 | #: builtin/describe.c:250 | |
25e2fbb4 AS |
7809 | #, c-format |
7810 | msgid "annotated tag %s not available" | |
642c7fab | 7811 | msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“" |
25e2fbb4 | 7812 | |
61d4c309 | 7813 | #: builtin/describe.c:254 |
25e2fbb4 AS |
7814 | #, c-format |
7815 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
642c7fab | 7816 | msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име" |
25e2fbb4 | 7817 | |
61d4c309 | 7818 | #: builtin/describe.c:256 |
25e2fbb4 AS |
7819 | #, c-format |
7820 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
642c7fab | 7821 | msgstr "етикетът „%s“ тук е всъщност „%s“" |
25e2fbb4 | 7822 | |
61d4c309 | 7823 | #: builtin/describe.c:283 builtin/log.c:487 |
25e2fbb4 AS |
7824 | #, c-format |
7825 | msgid "Not a valid object name %s" | |
642c7fab | 7826 | msgstr "Неправилно име на обект „%s“" |
25e2fbb4 | 7827 | |
61d4c309 | 7828 | #: builtin/describe.c:286 |
25e2fbb4 AS |
7829 | #, c-format |
7830 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
642c7fab | 7831 | msgstr "„%s“ е неправилен обект „%s“" |
25e2fbb4 | 7832 | |
61d4c309 | 7833 | #: builtin/describe.c:303 |
25e2fbb4 AS |
7834 | #, c-format |
7835 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
642c7fab | 7836 | msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“" |
25e2fbb4 | 7837 | |
61d4c309 | 7838 | #: builtin/describe.c:305 |
25e2fbb4 AS |
7839 | #, c-format |
7840 | msgid "searching to describe %s\n" | |
642c7fab | 7841 | msgstr "търсене за описание на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 7842 | |
61d4c309 | 7843 | #: builtin/describe.c:352 |
25e2fbb4 AS |
7844 | #, c-format |
7845 | msgid "finished search at %s\n" | |
642c7fab | 7846 | msgstr "търсенето приключи при „%s“\n" |
25e2fbb4 | 7847 | |
61d4c309 | 7848 | #: builtin/describe.c:379 |
25e2fbb4 AS |
7849 | #, c-format |
7850 | msgid "" | |
7851 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
7852 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
7853 | msgstr "" | |
642c7fab | 7854 | "Никой анотиран етикет не описва „%s“.\n" |
40390522 | 7855 | "Съществуват и неанотирани етикети. Пробвайте с опцията „--tags“." |
25e2fbb4 | 7856 | |
61d4c309 | 7857 | #: builtin/describe.c:383 |
25e2fbb4 AS |
7858 | #, c-format |
7859 | msgid "" | |
7860 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
7861 | "Try --always, or create some tags." | |
7862 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
7863 | "Никой етикет не описва „%s“.\n" |
7864 | "Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети." | |
25e2fbb4 | 7865 | |
61d4c309 | 7866 | #: builtin/describe.c:413 |
25e2fbb4 AS |
7867 | #, c-format |
7868 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
642c7fab | 7869 | msgstr "претърсени са %lu подавания\n" |
25e2fbb4 | 7870 | |
61d4c309 | 7871 | #: builtin/describe.c:416 |
25e2fbb4 AS |
7872 | #, c-format |
7873 | msgid "" | |
7874 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
7875 | "gave up search at %s\n" | |
7876 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
7877 | "открити са над %i етикета, изведени са последните %i,\n" |
7878 | "търсенето бе прекратено при „%s“.\n" | |
25e2fbb4 | 7879 | |
61d4c309 | 7880 | #: builtin/describe.c:438 |
25e2fbb4 | 7881 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
642c7fab | 7882 | msgstr "откриване на етикета, който следва подаване" |
25e2fbb4 | 7883 | |
61d4c309 | 7884 | #: builtin/describe.c:439 |
25e2fbb4 AS |
7885 | msgid "debug search strategy on stderr" |
7886 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
7887 | "извеждане на информация за трасиране на стратегията за търсене на " |
7888 | "стандартната грешка" | |
25e2fbb4 | 7889 | |
61d4c309 | 7890 | #: builtin/describe.c:440 |
25e2fbb4 | 7891 | msgid "use any ref" |
642c7fab | 7892 | msgstr "използване на произволен указател" |
25e2fbb4 | 7893 | |
61d4c309 | 7894 | #: builtin/describe.c:441 |
25e2fbb4 | 7895 | msgid "use any tag, even unannotated" |
642c7fab | 7896 | msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните" |
25e2fbb4 | 7897 | |
61d4c309 | 7898 | #: builtin/describe.c:442 |
25e2fbb4 | 7899 | msgid "always use long format" |
642c7fab | 7900 | msgstr "винаги да се ползва дългият формат" |
25e2fbb4 | 7901 | |
61d4c309 | 7902 | #: builtin/describe.c:443 |
25e2fbb4 | 7903 | msgid "only follow first parent" |
642c7fab | 7904 | msgstr "проследяване само на първия родител" |
25e2fbb4 | 7905 | |
61d4c309 | 7906 | #: builtin/describe.c:446 |
25e2fbb4 | 7907 | msgid "only output exact matches" |
642c7fab | 7908 | msgstr "извеждане само на точните съвпадения" |
25e2fbb4 | 7909 | |
61d4c309 | 7910 | #: builtin/describe.c:448 |
25e2fbb4 | 7911 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
1c3c8410 | 7912 | msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)" |
25e2fbb4 | 7913 | |
61d4c309 | 7914 | #: builtin/describe.c:450 |
25e2fbb4 | 7915 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
642c7fab | 7916 | msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН" |
25e2fbb4 | 7917 | |
61d4c309 AS |
7918 | #: builtin/describe.c:452 |
7919 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" | |
7920 | msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН" | |
7921 | ||
7922 | #: builtin/describe.c:454 builtin/name-rev.c:357 | |
25e2fbb4 | 7923 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
642c7fab | 7924 | msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант" |
25e2fbb4 | 7925 | |
61d4c309 | 7926 | #: builtin/describe.c:455 builtin/describe.c:458 |
25e2fbb4 | 7927 | msgid "mark" |
642c7fab | 7928 | msgstr "МАРКЕР" |
25e2fbb4 | 7929 | |
61d4c309 | 7930 | #: builtin/describe.c:456 |
25e2fbb4 | 7931 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
642c7fab | 7932 | msgstr "добавяне на такъв МАРКЕР на работното дърво (стандартно е „-dirty“)" |
25e2fbb4 | 7933 | |
61d4c309 AS |
7934 | #: builtin/describe.c:459 |
7935 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" | |
7936 | msgstr "" | |
7937 | "добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)" | |
7938 | ||
7939 | #: builtin/describe.c:477 | |
25e2fbb4 | 7940 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
642c7fab | 7941 | msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 7942 | |
61d4c309 | 7943 | #: builtin/describe.c:506 |
25e2fbb4 | 7944 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
642c7fab | 7945 | msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано." |
25e2fbb4 | 7946 | |
61d4c309 | 7947 | #: builtin/describe.c:549 |
25e2fbb4 | 7948 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
1c3c8410 | 7949 | msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване" |
25e2fbb4 | 7950 | |
61d4c309 AS |
7951 | #: builtin/describe.c:551 |
7952 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" | |
7953 | msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване" | |
7954 | ||
7955 | #: builtin/diff.c:83 | |
25e2fbb4 AS |
7956 | #, c-format |
7957 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
1c3c8410 | 7958 | msgstr "„%s“: не е нито обикновен файл, нито символна връзка" |
25e2fbb4 | 7959 | |
61d4c309 | 7960 | #: builtin/diff.c:234 |
25e2fbb4 AS |
7961 | #, c-format |
7962 | msgid "invalid option: %s" | |
1c3c8410 | 7963 | msgstr "неправилна опция: %s" |
25e2fbb4 | 7964 | |
61d4c309 | 7965 | #: builtin/diff.c:358 |
25e2fbb4 | 7966 | msgid "Not a git repository" |
1c3c8410 | 7967 | msgstr "Не е хранилище на Git" |
25e2fbb4 | 7968 | |
61d4c309 | 7969 | #: builtin/diff.c:401 |
25e2fbb4 AS |
7970 | #, c-format |
7971 | msgid "invalid object '%s' given." | |
1c3c8410 | 7972 | msgstr "зададен е неправилен обект „%s“." |
25e2fbb4 | 7973 | |
61d4c309 | 7974 | #: builtin/diff.c:410 |
25e2fbb4 AS |
7975 | #, c-format |
7976 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
aeef7d84 | 7977 | msgstr "зададени са повече от 2 обекта BLOB: „%s“" |
25e2fbb4 | 7978 | |
61d4c309 | 7979 | #: builtin/diff.c:417 |
25e2fbb4 AS |
7980 | #, c-format |
7981 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
1c3c8410 | 7982 | msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“." |
25e2fbb4 | 7983 | |
61d4c309 AS |
7984 | #: builtin/difftool.c:28 |
7985 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" | |
7986 | msgstr "git difftool [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ [ПОДАВАНЕ]] [[--] ПЪТ…]" | |
7987 | ||
7988 | #: builtin/difftool.c:241 | |
7989 | #, c-format | |
7990 | msgid "failed: %d" | |
7991 | msgstr "неуспешно действие с изходен код: %d" | |
7992 | ||
7993 | #: builtin/difftool.c:283 | |
7994 | #, c-format | |
7995 | msgid "could not read symlink %s" | |
7996 | msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена" | |
7997 | ||
7998 | #: builtin/difftool.c:285 | |
7999 | #, c-format | |
8000 | msgid "could not read symlink file %s" | |
8001 | msgstr "файлът, сочен от символната връзка „%s“, не може да бъде прочетен" | |
8002 | ||
8003 | #: builtin/difftool.c:293 | |
8004 | #, c-format | |
8005 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
8006 | msgstr "обектът „%s“ за символната връзка „%s“ не може да бъде прочетен" | |
8007 | ||
8008 | #: builtin/difftool.c:395 | |
8009 | msgid "" | |
8010 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
8011 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
8012 | msgstr "" | |
8013 | "комбинираните формати на разликите („-c“ и „--cc“) не се поддържат\n" | |
8014 | "в режима за разлики върху директории („-d“ и „--dir-diff“)." | |
8015 | ||
8016 | #: builtin/difftool.c:609 | |
8017 | #, c-format | |
8018 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
8019 | msgstr "и двата файла са променени: „%s“ и „%s“." | |
8020 | ||
8021 | #: builtin/difftool.c:611 | |
8022 | msgid "working tree file has been left." | |
8023 | msgstr "работното дърво е изоставено." | |
8024 | ||
8025 | #: builtin/difftool.c:622 | |
8026 | #, c-format | |
8027 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
8028 | msgstr "в „%s“ има временни файлове." | |
8029 | ||
8030 | #: builtin/difftool.c:623 | |
8031 | msgid "you may want to cleanup or recover these." | |
8032 | msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите" | |
8033 | ||
8034 | #: builtin/difftool.c:669 | |
8035 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" | |
8036 | msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“" | |
8037 | ||
8038 | #: builtin/difftool.c:671 | |
8039 | msgid "perform a full-directory diff" | |
8040 | msgstr "разлика по директории" | |
8041 | ||
8042 | #: builtin/difftool.c:673 | |
8043 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" | |
8044 | msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение" | |
8045 | ||
8046 | #: builtin/difftool.c:679 | |
8047 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" | |
8048 | msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории" | |
8049 | ||
8050 | #: builtin/difftool.c:680 | |
8051 | msgid "<tool>" | |
8052 | msgstr "ПРОГРАМА" | |
8053 | ||
8054 | #: builtin/difftool.c:681 | |
8055 | msgid "use the specified diff tool" | |
8056 | msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА" | |
8057 | ||
8058 | #: builtin/difftool.c:683 | |
8059 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" | |
8060 | msgstr "" | |
8061 | "извеждане на списък с всички ПРОГРАМи, които може да се ползват с опцията „--" | |
8062 | "tool“" | |
8063 | ||
8064 | #: builtin/difftool.c:686 | |
8065 | msgid "" | |
8066 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
8067 | "code" | |
8068 | msgstr "" | |
8069 | "„git-difftool“ да спре работа, когато стартираната ПРОГРАМА завърши с " | |
8070 | "ненулев код" | |
8071 | ||
8072 | #: builtin/difftool.c:688 | |
8073 | msgid "<command>" | |
8074 | msgstr "КОМАНДА" | |
8075 | ||
8076 | #: builtin/difftool.c:689 | |
8077 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" | |
8078 | msgstr "команда за разглеждане на разлики" | |
8079 | ||
8080 | #: builtin/difftool.c:713 | |
8081 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" | |
8082 | msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“" | |
8083 | ||
8084 | #: builtin/difftool.c:720 | |
8085 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" | |
8086 | msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“" | |
8087 | ||
aeef7d84 | 8088 | #: builtin/fast-export.c:25 |
25e2fbb4 | 8089 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
642c7fab | 8090 | msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]" |
25e2fbb4 | 8091 | |
aeef7d84 | 8092 | #: builtin/fast-export.c:980 |
25e2fbb4 | 8093 | msgid "show progress after <n> objects" |
642c7fab | 8094 | msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта" |
25e2fbb4 | 8095 | |
aeef7d84 | 8096 | #: builtin/fast-export.c:982 |
25e2fbb4 | 8097 | msgid "select handling of signed tags" |
642c7fab | 8098 | msgstr "Как да се обработват подписаните етикети" |
25e2fbb4 | 8099 | |
aeef7d84 | 8100 | #: builtin/fast-export.c:985 |
25e2fbb4 | 8101 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
642c7fab | 8102 | msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти" |
25e2fbb4 | 8103 | |
aeef7d84 | 8104 | #: builtin/fast-export.c:988 |
25e2fbb4 | 8105 | msgid "Dump marks to this file" |
0d670e78 | 8106 | msgstr "Запазване на маркерите в този ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 8107 | |
aeef7d84 | 8108 | #: builtin/fast-export.c:990 |
25e2fbb4 | 8109 | msgid "Import marks from this file" |
0d670e78 | 8110 | msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 8111 | |
aeef7d84 | 8112 | #: builtin/fast-export.c:992 |
25e2fbb4 | 8113 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
642c7fab | 8114 | msgstr "Да се използва изкуствено име на човек при липса на задаващ етикета" |
25e2fbb4 | 8115 | |
aeef7d84 | 8116 | #: builtin/fast-export.c:994 |
25e2fbb4 | 8117 | msgid "Output full tree for each commit" |
642c7fab | 8118 | msgstr "Извеждане на цялото дърво за всяко подаване" |
25e2fbb4 | 8119 | |
aeef7d84 | 8120 | #: builtin/fast-export.c:996 |
25e2fbb4 | 8121 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
642c7fab | 8122 | msgstr "Използване на маркер за завършване на потока" |
25e2fbb4 | 8123 | |
aeef7d84 | 8124 | #: builtin/fast-export.c:997 |
25e2fbb4 | 8125 | msgid "Skip output of blob data" |
642c7fab | 8126 | msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите BLOB" |
25e2fbb4 | 8127 | |
aeef7d84 | 8128 | #: builtin/fast-export.c:998 |
c099f8c7 | 8129 | msgid "refspec" |
0d670e78 | 8130 | msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ" |
c099f8c7 | 8131 | |
aeef7d84 | 8132 | #: builtin/fast-export.c:999 |
c099f8c7 | 8133 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
0d670e78 | 8134 | msgstr "Прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели" |
c099f8c7 | 8135 | |
aeef7d84 | 8136 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
6c31a5e9 AS |
8137 | msgid "anonymize output" |
8138 | msgstr "анонимизиране на извежданата информация" | |
8139 | ||
40390522 | 8140 | #: builtin/fetch.c:21 |
25e2fbb4 | 8141 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
642c7fab | 8142 | msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]" |
25e2fbb4 | 8143 | |
40390522 | 8144 | #: builtin/fetch.c:22 |
25e2fbb4 | 8145 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
642c7fab | 8146 | msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА" |
25e2fbb4 | 8147 | |
40390522 | 8148 | #: builtin/fetch.c:23 |
25e2fbb4 | 8149 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
642c7fab | 8150 | msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]" |
25e2fbb4 | 8151 | |
40390522 | 8152 | #: builtin/fetch.c:24 |
25e2fbb4 | 8153 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
642c7fab | 8154 | msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 8155 | |
40390522 | 8156 | #: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:175 |
25e2fbb4 | 8157 | msgid "fetch from all remotes" |
1c3c8410 | 8158 | msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища" |
25e2fbb4 | 8159 | |
40390522 | 8160 | #: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:178 |
25e2fbb4 | 8161 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
642c7fab | 8162 | msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна" |
25e2fbb4 | 8163 | |
40390522 | 8164 | #: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:181 |
25e2fbb4 | 8165 | msgid "path to upload pack on remote end" |
1c3c8410 | 8166 | msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът" |
25e2fbb4 | 8167 | |
40390522 | 8168 | #: builtin/fetch.c:100 builtin/pull.c:183 |
25e2fbb4 | 8169 | msgid "force overwrite of local branch" |
1c3c8410 | 8170 | msgstr "принудително презаписване на локалния клон" |
25e2fbb4 | 8171 | |
40390522 | 8172 | #: builtin/fetch.c:102 |
25e2fbb4 | 8173 | msgid "fetch from multiple remotes" |
1c3c8410 | 8174 | msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища" |
25e2fbb4 | 8175 | |
40390522 | 8176 | #: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:185 |
25e2fbb4 | 8177 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
1c3c8410 | 8178 | msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти" |
25e2fbb4 | 8179 | |
40390522 | 8180 | #: builtin/fetch.c:106 |
25e2fbb4 | 8181 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
1c3c8410 | 8182 | msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“" |
25e2fbb4 | 8183 | |
40390522 | 8184 | #: builtin/fetch.c:108 |
0d670e78 AS |
8185 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
8186 | msgstr "брой подмодули доставени паралелно" | |
8187 | ||
40390522 | 8188 | #: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:188 |
25e2fbb4 | 8189 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
642c7fab | 8190 | msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони" |
25e2fbb4 | 8191 | |
40390522 | 8192 | #: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:191 |
25e2fbb4 | 8193 | msgid "on-demand" |
0d670e78 | 8194 | msgstr "ПРИ НУЖДА" |
25e2fbb4 | 8195 | |
40390522 | 8196 | #: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:192 |
25e2fbb4 | 8197 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
1c3c8410 | 8198 | msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите" |
25e2fbb4 | 8199 | |
40390522 | 8200 | #: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:200 |
25e2fbb4 | 8201 | msgid "keep downloaded pack" |
1c3c8410 | 8202 | msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти" |
25e2fbb4 | 8203 | |
40390522 | 8204 | #: builtin/fetch.c:118 |
25e2fbb4 | 8205 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
1c3c8410 | 8206 | msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“" |
25e2fbb4 | 8207 | |
40390522 | 8208 | #: builtin/fetch.c:121 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:203 |
25e2fbb4 | 8209 | msgid "deepen history of shallow clone" |
1c3c8410 | 8210 | msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище" |
25e2fbb4 | 8211 | |
40390522 AS |
8212 | #: builtin/fetch.c:123 |
8213 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" | |
8214 | msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време" | |
8215 | ||
8216 | #: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:206 | |
25e2fbb4 | 8217 | msgid "convert to a complete repository" |
1c3c8410 | 8218 | msgstr "превръщане в пълно хранилище" |
25e2fbb4 | 8219 | |
61d4c309 | 8220 | #: builtin/fetch.c:131 builtin/log.c:1440 |
25e2fbb4 | 8221 | msgid "dir" |
1c3c8410 | 8222 | msgstr "директория" |
25e2fbb4 | 8223 | |
40390522 | 8224 | #: builtin/fetch.c:132 |
25e2fbb4 | 8225 | msgid "prepend this to submodule path output" |
1c3c8410 | 8226 | msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула" |
25e2fbb4 | 8227 | |
40390522 | 8228 | #: builtin/fetch.c:135 |
25e2fbb4 | 8229 | msgid "default mode for recursion" |
1c3c8410 | 8230 | msgstr "стандартен режим на рекурсия" |
25e2fbb4 | 8231 | |
40390522 | 8232 | #: builtin/fetch.c:137 builtin/pull.c:209 |
25e2fbb4 | 8233 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
1c3c8410 | 8234 | msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“" |
25e2fbb4 | 8235 | |
40390522 | 8236 | #: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:211 |
c099f8c7 | 8237 | msgid "refmap" |
0d670e78 | 8238 | msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ" |
c099f8c7 | 8239 | |
40390522 | 8240 | #: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:212 |
c099f8c7 | 8241 | msgid "specify fetch refmap" |
0d670e78 | 8242 | msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне" |
c099f8c7 | 8243 | |
61d4c309 | 8244 | #: builtin/fetch.c:395 |
25e2fbb4 | 8245 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
1c3c8410 | 8246 | msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит" |
25e2fbb4 | 8247 | |
61d4c309 | 8248 | #: builtin/fetch.c:513 |
40390522 AS |
8249 | #, c-format |
8250 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
8251 | msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“" | |
8252 | ||
61d4c309 | 8253 | #: builtin/fetch.c:606 |
25e2fbb4 AS |
8254 | #, c-format |
8255 | msgid "object %s not found" | |
1c3c8410 | 8256 | msgstr "обектът „%s“ липсва" |
25e2fbb4 | 8257 | |
61d4c309 | 8258 | #: builtin/fetch.c:610 |
25e2fbb4 | 8259 | msgid "[up to date]" |
1c3c8410 | 8260 | msgstr "[актуализиран]" |
25e2fbb4 | 8261 | |
61d4c309 | 8262 | #: builtin/fetch.c:623 builtin/fetch.c:703 |
25e2fbb4 | 8263 | msgid "[rejected]" |
1c3c8410 | 8264 | msgstr "[отхвърлен]" |
25e2fbb4 | 8265 | |
61d4c309 | 8266 | #: builtin/fetch.c:624 |
40390522 AS |
8267 | msgid "can't fetch in current branch" |
8268 | msgstr "в текущия клон не може да се доставя" | |
8269 | ||
61d4c309 | 8270 | #: builtin/fetch.c:633 |
25e2fbb4 | 8271 | msgid "[tag update]" |
1c3c8410 | 8272 | msgstr "[обновяване на етикетите]" |
25e2fbb4 | 8273 | |
61d4c309 AS |
8274 | #: builtin/fetch.c:634 builtin/fetch.c:667 builtin/fetch.c:683 |
8275 | #: builtin/fetch.c:698 | |
40390522 AS |
8276 | msgid "unable to update local ref" |
8277 | msgstr "локален указател не може да бъде обновен" | |
25e2fbb4 | 8278 | |
61d4c309 | 8279 | #: builtin/fetch.c:653 |
25e2fbb4 | 8280 | msgid "[new tag]" |
1c3c8410 | 8281 | msgstr "[нов етикет]" |
25e2fbb4 | 8282 | |
61d4c309 | 8283 | #: builtin/fetch.c:656 |
25e2fbb4 | 8284 | msgid "[new branch]" |
1c3c8410 | 8285 | msgstr "[нов клон]" |
25e2fbb4 | 8286 | |
61d4c309 | 8287 | #: builtin/fetch.c:659 |
25e2fbb4 | 8288 | msgid "[new ref]" |
1c3c8410 | 8289 | msgstr "[нов указател]" |
25e2fbb4 | 8290 | |
61d4c309 | 8291 | #: builtin/fetch.c:698 |
25e2fbb4 | 8292 | msgid "forced update" |
1c3c8410 | 8293 | msgstr "принудително обновяване" |
25e2fbb4 | 8294 | |
61d4c309 | 8295 | #: builtin/fetch.c:703 |
40390522 | 8296 | msgid "non-fast-forward" |
61d4c309 | 8297 | msgstr "същинско сливане" |
25e2fbb4 | 8298 | |
61d4c309 | 8299 | #: builtin/fetch.c:748 |
25e2fbb4 AS |
8300 | #, c-format |
8301 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
1c3c8410 | 8302 | msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n" |
25e2fbb4 | 8303 | |
61d4c309 | 8304 | #: builtin/fetch.c:768 |
25e2fbb4 AS |
8305 | #, c-format |
8306 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
8307 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
8308 | "отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не могат да бъдат " |
8309 | "обновявани" | |
25e2fbb4 | 8310 | |
61d4c309 | 8311 | #: builtin/fetch.c:855 builtin/fetch.c:951 |
25e2fbb4 AS |
8312 | #, c-format |
8313 | msgid "From %.*s\n" | |
1c3c8410 | 8314 | msgstr "От %.*s\n" |
25e2fbb4 | 8315 | |
61d4c309 | 8316 | #: builtin/fetch.c:866 |
25e2fbb4 AS |
8317 | #, c-format |
8318 | msgid "" | |
8319 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
8320 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
8321 | msgstr "" | |
40390522 | 8322 | "някои локални указатели не могат да бъдат обновени. Изпълнете командата\n" |
642c7fab | 8323 | "„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n" |
1c3c8410 | 8324 | "предизвикват конфликта" |
25e2fbb4 | 8325 | |
61d4c309 | 8326 | #: builtin/fetch.c:921 |
25e2fbb4 AS |
8327 | #, c-format |
8328 | msgid " (%s will become dangling)" | |
1c3c8410 | 8329 | msgstr " (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)" |
25e2fbb4 | 8330 | |
61d4c309 | 8331 | #: builtin/fetch.c:922 |
25e2fbb4 AS |
8332 | #, c-format |
8333 | msgid " (%s has become dangling)" | |
1c3c8410 | 8334 | msgstr " (обектът „%s“ вече е извън клон)" |
25e2fbb4 | 8335 | |
61d4c309 | 8336 | #: builtin/fetch.c:954 |
25e2fbb4 | 8337 | msgid "[deleted]" |
1c3c8410 | 8338 | msgstr "[изтрит]" |
25e2fbb4 | 8339 | |
61d4c309 | 8340 | #: builtin/fetch.c:955 builtin/remote.c:1022 |
25e2fbb4 AS |
8341 | msgid "(none)" |
8342 | msgstr "(нищо)" | |
8343 | ||
61d4c309 | 8344 | #: builtin/fetch.c:978 |
25e2fbb4 AS |
8345 | #, c-format |
8346 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
aeef7d84 | 8347 | msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо" |
25e2fbb4 | 8348 | |
61d4c309 | 8349 | #: builtin/fetch.c:997 |
25e2fbb4 AS |
8350 | #, c-format |
8351 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
1c3c8410 | 8352 | msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“" |
25e2fbb4 | 8353 | |
61d4c309 | 8354 | #: builtin/fetch.c:1000 |
25e2fbb4 AS |
8355 | #, c-format |
8356 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
40390522 | 8357 | msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n" |
25e2fbb4 | 8358 | |
61d4c309 | 8359 | #: builtin/fetch.c:1076 |
25e2fbb4 AS |
8360 | #, c-format |
8361 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
1c3c8410 | 8362 | msgstr "Не се поддържа доставяне от „%s“" |
25e2fbb4 | 8363 | |
61d4c309 | 8364 | #: builtin/fetch.c:1236 |
25e2fbb4 AS |
8365 | #, c-format |
8366 | msgid "Fetching %s\n" | |
1c3c8410 | 8367 | msgstr "Доставяне на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 8368 | |
61d4c309 | 8369 | #: builtin/fetch.c:1238 builtin/remote.c:96 |
25e2fbb4 AS |
8370 | #, c-format |
8371 | msgid "Could not fetch %s" | |
8372 | msgstr "„%s“ не може да се достави" | |
8373 | ||
61d4c309 | 8374 | #: builtin/fetch.c:1256 |
25e2fbb4 AS |
8375 | msgid "" |
8376 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
8377 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
8378 | msgstr "" | |
40390522 | 8379 | "Не сте указали отдалечено хранилище. Задайте или адрес, или име\n" |
642c7fab | 8380 | "на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии." |
25e2fbb4 | 8381 | |
61d4c309 | 8382 | #: builtin/fetch.c:1279 |
25e2fbb4 | 8383 | msgid "You need to specify a tag name." |
1c3c8410 | 8384 | msgstr "Трябва да укажете име на етикет." |
25e2fbb4 | 8385 | |
61d4c309 | 8386 | #: builtin/fetch.c:1321 |
40390522 AS |
8387 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
8388 | msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа" | |
8389 | ||
61d4c309 | 8390 | #: builtin/fetch.c:1323 |
40390522 AS |
8391 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
8392 | msgstr "Опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими една с друга" | |
8393 | ||
61d4c309 | 8394 | #: builtin/fetch.c:1328 |
25e2fbb4 | 8395 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
1c3c8410 | 8396 | msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 8397 | |
61d4c309 | 8398 | #: builtin/fetch.c:1330 |
25e2fbb4 | 8399 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
1c3c8410 | 8400 | msgstr "не можете да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище" |
25e2fbb4 | 8401 | |
61d4c309 | 8402 | #: builtin/fetch.c:1352 |
25e2fbb4 | 8403 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
642c7fab | 8404 | msgstr "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — хранилище" |
25e2fbb4 | 8405 | |
61d4c309 | 8406 | #: builtin/fetch.c:1354 |
25e2fbb4 AS |
8407 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
8408 | msgstr "" | |
642c7fab | 8409 | "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия" |
25e2fbb4 | 8410 | |
61d4c309 | 8411 | #: builtin/fetch.c:1365 |
25e2fbb4 AS |
8412 | #, c-format |
8413 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
1c3c8410 | 8414 | msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“" |
25e2fbb4 | 8415 | |
61d4c309 | 8416 | #: builtin/fetch.c:1373 |
25e2fbb4 | 8417 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
1c3c8410 | 8418 | msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими" |
25e2fbb4 | 8419 | |
aeef7d84 | 8420 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:14 |
f88c1134 AS |
8421 | msgid "" |
8422 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
8423 | msgstr "" | |
8424 | "git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]" | |
25e2fbb4 | 8425 | |
40390522 | 8426 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:663 |
25e2fbb4 | 8427 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
1c3c8410 AS |
8428 | msgstr "" |
8429 | "вмъкване на журнал състоящ се от не повече от БРОЙ записа от съкратения " | |
8430 | "журнал" | |
25e2fbb4 | 8431 | |
40390522 | 8432 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:666 |
25e2fbb4 | 8433 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
1c3c8410 | 8434 | msgstr "синоним на „--log“ (остаряло)" |
25e2fbb4 | 8435 | |
40390522 | 8436 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:669 |
25e2fbb4 | 8437 | msgid "text" |
1c3c8410 | 8438 | msgstr "ТЕКСТ" |
25e2fbb4 | 8439 | |
40390522 | 8440 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
25e2fbb4 | 8441 | msgid "use <text> as start of message" |
1c3c8410 | 8442 | msgstr "за начало на съобщението да се ползва ТЕКСТ" |
25e2fbb4 | 8443 | |
40390522 | 8444 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
25e2fbb4 | 8445 | msgid "file to read from" |
1c3c8410 | 8446 | msgstr "файл, от който да се чете" |
25e2fbb4 | 8447 | |
aeef7d84 | 8448 | #: builtin/for-each-ref.c:9 |
f88c1134 | 8449 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
642c7fab | 8450 | msgstr "git for-each-ref [ОПЦИЯ…] [ШАБЛОН]" |
25e2fbb4 | 8451 | |
aeef7d84 AS |
8452 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
8453 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
8454 | msgstr "git for-each-ref [--points ОБЕКТ]" | |
8455 | ||
8456 | #: builtin/for-each-ref.c:11 | |
61d4c309 AS |
8457 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
8458 | msgstr "git for-each-ref[(--merged | --no-merged) [ПОДАВАНЕ]]" | |
aeef7d84 AS |
8459 | |
8460 | #: builtin/for-each-ref.c:12 | |
61d4c309 AS |
8461 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
8462 | msgstr "git for-each-ref [--contains [ПОДАВАНЕ]] [--no-contains [ПОДАВАНЕ]]" | |
aeef7d84 AS |
8463 | |
8464 | #: builtin/for-each-ref.c:27 | |
25e2fbb4 | 8465 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
642c7fab | 8466 | msgstr "цитиране подходящо за командни интерпретатори на обвивката" |
25e2fbb4 | 8467 | |
aeef7d84 | 8468 | #: builtin/for-each-ref.c:29 |
25e2fbb4 | 8469 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
642c7fab | 8470 | msgstr "цитиране подходящо за perl" |
25e2fbb4 | 8471 | |
aeef7d84 | 8472 | #: builtin/for-each-ref.c:31 |
25e2fbb4 | 8473 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
642c7fab | 8474 | msgstr "цитиране подходящо за python" |
25e2fbb4 | 8475 | |
aeef7d84 | 8476 | #: builtin/for-each-ref.c:33 |
f88c1134 | 8477 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
642c7fab | 8478 | msgstr "цитиране подходящо за tcl" |
25e2fbb4 | 8479 | |
aeef7d84 | 8480 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
25e2fbb4 | 8481 | msgid "show only <n> matched refs" |
1c3c8410 | 8482 | msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели" |
25e2fbb4 | 8483 | |
aeef7d84 AS |
8484 | #: builtin/for-each-ref.c:41 |
8485 | msgid "print only refs which points at the given object" | |
0d670e78 | 8486 | msgstr "извеждане само на указателите, сочещи към ОБЕКТА" |
25e2fbb4 | 8487 | |
aeef7d84 AS |
8488 | #: builtin/for-each-ref.c:43 |
8489 | msgid "print only refs that are merged" | |
8490 | msgstr "извеждане само на слетите указатели" | |
8491 | ||
8492 | #: builtin/for-each-ref.c:44 | |
8493 | msgid "print only refs that are not merged" | |
8494 | msgstr "извеждане само на неслетите указатели" | |
8495 | ||
8496 | #: builtin/for-each-ref.c:45 | |
8497 | msgid "print only refs which contain the commit" | |
0d670e78 | 8498 | msgstr "извеждане само на указателите, които съдържат това ПОДАВАНЕ" |
25e2fbb4 | 8499 | |
61d4c309 AS |
8500 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
8501 | msgid "print only refs which don't contain the commit" | |
8502 | msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ" | |
8503 | ||
8504 | #: builtin/fsck.c:554 | |
1c3c8410 AS |
8505 | msgid "Checking object directories" |
8506 | msgstr "Проверка на директориите с обекти" | |
8507 | ||
61d4c309 | 8508 | #: builtin/fsck.c:646 |
f88c1134 | 8509 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
642c7fab | 8510 | msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]" |
25e2fbb4 | 8511 | |
61d4c309 | 8512 | #: builtin/fsck.c:652 |
25e2fbb4 AS |
8513 | msgid "show unreachable objects" |
8514 | msgstr "показване на недостижимите обекти" | |
8515 | ||
61d4c309 | 8516 | #: builtin/fsck.c:653 |
25e2fbb4 AS |
8517 | msgid "show dangling objects" |
8518 | msgstr "показване на обектите извън клоните" | |
8519 | ||
61d4c309 | 8520 | #: builtin/fsck.c:654 |
25e2fbb4 AS |
8521 | msgid "report tags" |
8522 | msgstr "показване на етикетите" | |
8523 | ||
61d4c309 | 8524 | #: builtin/fsck.c:655 |
25e2fbb4 AS |
8525 | msgid "report root nodes" |
8526 | msgstr "показване на кореновите възли" | |
8527 | ||
61d4c309 | 8528 | #: builtin/fsck.c:656 |
25e2fbb4 AS |
8529 | msgid "make index objects head nodes" |
8530 | msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови" | |
8531 | ||
1c3c8410 | 8532 | # FIXME bad message |
61d4c309 | 8533 | #: builtin/fsck.c:657 |
25e2fbb4 AS |
8534 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
8535 | msgstr "проследяване на указателите от журнала като глави (стандартно)" | |
8536 | ||
61d4c309 | 8537 | #: builtin/fsck.c:658 |
25e2fbb4 AS |
8538 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
8539 | msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти" | |
8540 | ||
61d4c309 | 8541 | #: builtin/fsck.c:659 |
aeef7d84 AS |
8542 | msgid "check only connectivity" |
8543 | msgstr "проверка само на връзката" | |
8544 | ||
61d4c309 | 8545 | #: builtin/fsck.c:660 |
25e2fbb4 AS |
8546 | msgid "enable more strict checking" |
8547 | msgstr "по-строги проверки" | |
8548 | ||
61d4c309 | 8549 | #: builtin/fsck.c:662 |
25e2fbb4 AS |
8550 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
8551 | msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“" | |
8552 | ||
61d4c309 | 8553 | #: builtin/fsck.c:663 builtin/prune.c:107 |
25e2fbb4 AS |
8554 | msgid "show progress" |
8555 | msgstr "показване на напредъка" | |
8556 | ||
61d4c309 | 8557 | #: builtin/fsck.c:664 |
40390522 AS |
8558 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
8559 | msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти" | |
8560 | ||
61d4c309 | 8561 | #: builtin/fsck.c:725 |
1c3c8410 AS |
8562 | msgid "Checking objects" |
8563 | msgstr "Проверка на обектите" | |
8564 | ||
aeef7d84 | 8565 | #: builtin/gc.c:25 |
f88c1134 | 8566 | msgid "git gc [<options>]" |
642c7fab | 8567 | msgstr "git gc [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 8568 | |
61d4c309 | 8569 | #: builtin/gc.c:78 |
25e2fbb4 | 8570 | #, c-format |
61d4c309 AS |
8571 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
8572 | msgstr "Неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“: %s" | |
25e2fbb4 | 8573 | |
61d4c309 | 8574 | #: builtin/gc.c:310 |
25e2fbb4 | 8575 | #, c-format |
61d4c309 AS |
8576 | msgid "Can't stat %s" |
8577 | msgstr "Неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“" | |
25e2fbb4 | 8578 | |
61d4c309 | 8579 | #: builtin/gc.c:319 |
aeef7d84 AS |
8580 | #, c-format |
8581 | msgid "" | |
8582 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
8583 | "and remove %s.\n" | |
8584 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
8585 | "\n" | |
8586 | "%s" | |
8587 | msgstr "" | |
40390522 | 8588 | "При последното изпълнение на „git gc“ бе докладвана грешка. Коригирайте " |
aeef7d84 AS |
8589 | "причината за\n" |
8590 | "нея и изтрийте „%s“.\n" | |
8591 | "Автоматичното изчистване на боклука няма да работи, преди да изтриете " | |
8592 | "файла.\n" | |
8593 | "\n" | |
8594 | "%s" | |
8595 | ||
61d4c309 | 8596 | #: builtin/gc.c:358 |
25e2fbb4 AS |
8597 | msgid "prune unreferenced objects" |
8598 | msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи" | |
8599 | ||
61d4c309 | 8600 | #: builtin/gc.c:360 |
25e2fbb4 AS |
8601 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
8602 | msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)" | |
8603 | ||
61d4c309 | 8604 | #: builtin/gc.c:361 |
25e2fbb4 AS |
8605 | msgid "enable auto-gc mode" |
8606 | msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)" | |
8607 | ||
61d4c309 | 8608 | #: builtin/gc.c:362 |
25e2fbb4 AS |
8609 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
8610 | msgstr "" | |
8611 | "изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго " | |
8612 | "събиране" | |
8613 | ||
61d4c309 AS |
8614 | #: builtin/gc.c:379 |
8615 | #, c-format | |
8616 | msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s" | |
8617 | msgstr "Неразпозната стойност на „gc.logexpiry“: %s" | |
8618 | ||
8619 | #: builtin/gc.c:407 | |
25e2fbb4 | 8620 | #, c-format |
1c3c8410 | 8621 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
25e2fbb4 | 8622 | msgstr "" |
1c3c8410 AS |
8623 | "Автоматично пакетиране на заден фон на хранилището за по-добра " |
8624 | "производителност.\n" | |
25e2fbb4 | 8625 | |
61d4c309 | 8626 | #: builtin/gc.c:409 |
1c3c8410 AS |
8627 | #, c-format |
8628 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
8629 | msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n" | |
8630 | ||
61d4c309 | 8631 | #: builtin/gc.c:410 |
1c3c8410 AS |
8632 | #, c-format |
8633 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
8634 | msgstr "" | |
e1f70371 AS |
8635 | "Погледнете ръководството за повече информация как да изпълните „git help " |
8636 | "gc“.\n" | |
1c3c8410 | 8637 | |
61d4c309 | 8638 | #: builtin/gc.c:431 |
25e2fbb4 AS |
8639 | #, c-format |
8640 | msgid "" | |
8641 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
8642 | msgstr "" | |
8643 | "събирането на боклука вече е стартирано на машината „%s“ с идентификатор на\n" | |
8644 | "процеса: %<PRIuMAX> (ако сте сигурни, че това не е вярно, това използвайте\n" | |
8645 | "опцията „--force“)" | |
8646 | ||
61d4c309 | 8647 | #: builtin/gc.c:475 |
25e2fbb4 AS |
8648 | msgid "" |
8649 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
8650 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
8651 | "Има прекалено много недостижими, непакетирани обекти.\n" |
8652 | "Използвайте „git prune“, за да ги окастрите." | |
25e2fbb4 | 8653 | |
61d4c309 | 8654 | #: builtin/grep.c:25 |
f88c1134 | 8655 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
642c7fab | 8656 | msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪТ…]" |
25e2fbb4 | 8657 | |
61d4c309 | 8658 | #: builtin/grep.c:232 |
25e2fbb4 AS |
8659 | #, c-format |
8660 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
1c3c8410 | 8661 | msgstr "grep: неуспешно създаване на нишка: %s" |
25e2fbb4 | 8662 | |
61d4c309 | 8663 | #: builtin/grep.c:290 |
0d670e78 AS |
8664 | #, c-format |
8665 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
8666 | msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s" | |
8667 | ||
61d4c309 | 8668 | #: builtin/grep.c:769 builtin/grep.c:810 |
25e2fbb4 AS |
8669 | #, c-format |
8670 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
1c3c8410 | 8671 | msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)" |
25e2fbb4 | 8672 | |
61d4c309 | 8673 | #: builtin/grep.c:829 |
25e2fbb4 AS |
8674 | #, c-format |
8675 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
1c3c8410 | 8676 | msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s" |
25e2fbb4 | 8677 | |
61d4c309 | 8678 | #: builtin/grep.c:893 |
25e2fbb4 AS |
8679 | #, c-format |
8680 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
1c3c8410 | 8681 | msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент" |
25e2fbb4 | 8682 | |
61d4c309 | 8683 | #: builtin/grep.c:980 |
25e2fbb4 | 8684 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
1c3c8410 | 8685 | msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво" |
25e2fbb4 | 8686 | |
61d4c309 | 8687 | #: builtin/grep.c:982 |
25e2fbb4 | 8688 | msgid "find in contents not managed by git" |
1c3c8410 | 8689 | msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git" |
25e2fbb4 | 8690 | |
61d4c309 | 8691 | #: builtin/grep.c:984 |
25e2fbb4 | 8692 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
1c3c8410 | 8693 | msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове" |
25e2fbb4 | 8694 | |
61d4c309 | 8695 | #: builtin/grep.c:986 |
f88c1134 AS |
8696 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
8697 | msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“" | |
25e2fbb4 | 8698 | |
61d4c309 AS |
8699 | #: builtin/grep.c:988 |
8700 | msgid "recursively search in each submodule" | |
8701 | msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули" | |
8702 | ||
8703 | #: builtin/grep.c:990 | |
8704 | msgid "basename" | |
8705 | msgstr "ОСНОВНО ИМЕ" | |
8706 | ||
8707 | #: builtin/grep.c:991 | |
8708 | msgid "prepend parent project's basename to output" | |
8709 | msgstr "добавяне на ОСНОВНОто ИМЕ на проекта към изхода" | |
8710 | ||
8711 | #: builtin/grep.c:994 | |
25e2fbb4 | 8712 | msgid "show non-matching lines" |
1c3c8410 | 8713 | msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат" |
25e2fbb4 | 8714 | |
61d4c309 | 8715 | #: builtin/grep.c:996 |
25e2fbb4 | 8716 | msgid "case insensitive matching" |
1c3c8410 | 8717 | msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)" |
25e2fbb4 | 8718 | |
61d4c309 | 8719 | #: builtin/grep.c:998 |
25e2fbb4 | 8720 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
1c3c8410 | 8721 | msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите" |
25e2fbb4 | 8722 | |
61d4c309 | 8723 | #: builtin/grep.c:1000 |
25e2fbb4 | 8724 | msgid "process binary files as text" |
1c3c8410 | 8725 | msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови" |
25e2fbb4 | 8726 | |
61d4c309 | 8727 | #: builtin/grep.c:1002 |
25e2fbb4 | 8728 | msgid "don't match patterns in binary files" |
1c3c8410 | 8729 | msgstr "прескачане на двоичните файлове" |
25e2fbb4 | 8730 | |
61d4c309 | 8731 | #: builtin/grep.c:1005 |
25e2fbb4 AS |
8732 | msgid "process binary files with textconv filters" |
8733 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 8734 | "обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст" |
25e2fbb4 | 8735 | |
61d4c309 | 8736 | #: builtin/grep.c:1007 |
25e2fbb4 | 8737 | msgid "descend at most <depth> levels" |
1c3c8410 | 8738 | msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото" |
25e2fbb4 | 8739 | |
61d4c309 | 8740 | #: builtin/grep.c:1011 |
25e2fbb4 | 8741 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
1c3c8410 | 8742 | msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX" |
25e2fbb4 | 8743 | |
61d4c309 | 8744 | #: builtin/grep.c:1014 |
25e2fbb4 | 8745 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
1c3c8410 | 8746 | msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)" |
25e2fbb4 | 8747 | |
61d4c309 | 8748 | #: builtin/grep.c:1017 |
25e2fbb4 | 8749 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
1c3c8410 | 8750 | msgstr "шаблоните са дословни низове" |
25e2fbb4 | 8751 | |
61d4c309 | 8752 | #: builtin/grep.c:1020 |
25e2fbb4 | 8753 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
1c3c8410 | 8754 | msgstr "регулярни изрази на Perl" |
25e2fbb4 | 8755 | |
61d4c309 | 8756 | #: builtin/grep.c:1023 |
25e2fbb4 | 8757 | msgid "show line numbers" |
1c3c8410 | 8758 | msgstr "извеждане на номерата на редовете" |
25e2fbb4 | 8759 | |
61d4c309 | 8760 | #: builtin/grep.c:1024 |
25e2fbb4 | 8761 | msgid "don't show filenames" |
1c3c8410 | 8762 | msgstr "без извеждане на имената на файловете" |
25e2fbb4 | 8763 | |
61d4c309 | 8764 | #: builtin/grep.c:1025 |
25e2fbb4 | 8765 | msgid "show filenames" |
1c3c8410 | 8766 | msgstr "извеждане на имената на файловете" |
25e2fbb4 | 8767 | |
61d4c309 | 8768 | #: builtin/grep.c:1027 |
25e2fbb4 AS |
8769 | msgid "show filenames relative to top directory" |
8770 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
8771 | "извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на " |
8772 | "хранилището" | |
25e2fbb4 | 8773 | |
61d4c309 | 8774 | #: builtin/grep.c:1029 |
25e2fbb4 | 8775 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
1c3c8410 | 8776 | msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове" |
25e2fbb4 | 8777 | |
61d4c309 | 8778 | #: builtin/grep.c:1031 |
25e2fbb4 | 8779 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
1c3c8410 | 8780 | msgstr "синоним на „--files-with-matches“" |
25e2fbb4 | 8781 | |
61d4c309 | 8782 | #: builtin/grep.c:1034 |
25e2fbb4 AS |
8783 | msgid "show only the names of files without match" |
8784 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
8785 | "извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на " |
8786 | "шаблона" | |
25e2fbb4 | 8787 | |
61d4c309 | 8788 | #: builtin/grep.c:1036 |
25e2fbb4 | 8789 | msgid "print NUL after filenames" |
1c3c8410 | 8790 | msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл" |
25e2fbb4 | 8791 | |
61d4c309 | 8792 | #: builtin/grep.c:1038 |
25e2fbb4 | 8793 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
1c3c8410 | 8794 | msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове" |
25e2fbb4 | 8795 | |
61d4c309 | 8796 | #: builtin/grep.c:1039 |
25e2fbb4 | 8797 | msgid "highlight matches" |
1c3c8410 | 8798 | msgstr "оцветяване на напасванията" |
25e2fbb4 | 8799 | |
61d4c309 | 8800 | #: builtin/grep.c:1041 |
25e2fbb4 | 8801 | msgid "print empty line between matches from different files" |
1c3c8410 | 8802 | msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове" |
25e2fbb4 | 8803 | |
61d4c309 | 8804 | #: builtin/grep.c:1043 |
25e2fbb4 AS |
8805 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
8806 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 8807 | "извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл" |
25e2fbb4 | 8808 | |
61d4c309 | 8809 | #: builtin/grep.c:1046 |
25e2fbb4 | 8810 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
1c3c8410 | 8811 | msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията" |
25e2fbb4 | 8812 | |
61d4c309 | 8813 | #: builtin/grep.c:1049 |
25e2fbb4 | 8814 | msgid "show <n> context lines before matches" |
1c3c8410 | 8815 | msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията" |
25e2fbb4 | 8816 | |
61d4c309 | 8817 | #: builtin/grep.c:1051 |
25e2fbb4 | 8818 | msgid "show <n> context lines after matches" |
1c3c8410 | 8819 | msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията" |
25e2fbb4 | 8820 | |
61d4c309 | 8821 | #: builtin/grep.c:1053 |
0d670e78 AS |
8822 | msgid "use <n> worker threads" |
8823 | msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки" | |
8824 | ||
61d4c309 | 8825 | #: builtin/grep.c:1054 |
25e2fbb4 | 8826 | msgid "shortcut for -C NUM" |
1c3c8410 | 8827 | msgstr "синоним на „-C БРОЙ“" |
25e2fbb4 | 8828 | |
61d4c309 | 8829 | #: builtin/grep.c:1057 |
25e2fbb4 | 8830 | msgid "show a line with the function name before matches" |
1c3c8410 | 8831 | msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона" |
25e2fbb4 | 8832 | |
61d4c309 | 8833 | #: builtin/grep.c:1059 |
25e2fbb4 | 8834 | msgid "show the surrounding function" |
1c3c8410 | 8835 | msgstr "извеждане на обхващащата функция" |
25e2fbb4 | 8836 | |
61d4c309 | 8837 | #: builtin/grep.c:1062 |
25e2fbb4 | 8838 | msgid "read patterns from file" |
0d670e78 | 8839 | msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 8840 | |
61d4c309 | 8841 | #: builtin/grep.c:1064 |
25e2fbb4 | 8842 | msgid "match <pattern>" |
1c3c8410 | 8843 | msgstr "напасване на ШАБЛОН" |
25e2fbb4 | 8844 | |
61d4c309 | 8845 | #: builtin/grep.c:1066 |
25e2fbb4 | 8846 | msgid "combine patterns specified with -e" |
1c3c8410 | 8847 | msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“" |
25e2fbb4 | 8848 | |
61d4c309 | 8849 | #: builtin/grep.c:1078 |
25e2fbb4 AS |
8850 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
8851 | msgstr "" | |
40390522 | 8852 | "без извеждане на стандартния изход. Изходният код указва наличието на " |
1c3c8410 | 8853 | "напасване" |
25e2fbb4 | 8854 | |
61d4c309 | 8855 | #: builtin/grep.c:1080 |
25e2fbb4 AS |
8856 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
8857 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 8858 | "извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони" |
25e2fbb4 | 8859 | |
61d4c309 | 8860 | #: builtin/grep.c:1082 |
25e2fbb4 | 8861 | msgid "show parse tree for grep expression" |
1c3c8410 | 8862 | msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз" |
25e2fbb4 | 8863 | |
61d4c309 | 8864 | #: builtin/grep.c:1086 |
25e2fbb4 | 8865 | msgid "pager" |
642c7fab | 8866 | msgstr "програма за преглед по страници" |
25e2fbb4 | 8867 | |
61d4c309 | 8868 | #: builtin/grep.c:1086 |
25e2fbb4 | 8869 | msgid "show matching files in the pager" |
642c7fab | 8870 | msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници" |
25e2fbb4 | 8871 | |
61d4c309 | 8872 | #: builtin/grep.c:1089 |
25e2fbb4 AS |
8873 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
8874 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
8875 | "позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази " |
8876 | "опция)" | |
25e2fbb4 | 8877 | |
61d4c309 | 8878 | #: builtin/grep.c:1153 |
25e2fbb4 | 8879 | msgid "no pattern given." |
1c3c8410 | 8880 | msgstr "липсва шаблон." |
25e2fbb4 | 8881 | |
61d4c309 AS |
8882 | #: builtin/grep.c:1189 |
8883 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" | |
8884 | msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии." | |
8885 | ||
8886 | #: builtin/grep.c:1195 | |
8887 | #, c-format | |
8888 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
8889 | msgstr "версията „%s“ не може бъде открита" | |
8890 | ||
8891 | #: builtin/grep.c:1228 builtin/index-pack.c:1485 | |
0d670e78 AS |
8892 | #, c-format |
8893 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
8894 | msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d" | |
8895 | ||
61d4c309 | 8896 | #: builtin/grep.c:1251 |
25e2fbb4 AS |
8897 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
8898 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 8899 | "опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво" |
25e2fbb4 | 8900 | |
61d4c309 AS |
8901 | #: builtin/grep.c:1274 |
8902 | msgid "option not supported with --recurse-submodules." | |
8903 | msgstr "опцията е несъвместима с „--recurse-submodules“." | |
8904 | ||
8905 | #: builtin/grep.c:1280 | |
25e2fbb4 | 8906 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
1c3c8410 | 8907 | msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“." |
25e2fbb4 | 8908 | |
61d4c309 | 8909 | #: builtin/grep.c:1286 |
25e2fbb4 AS |
8910 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
8911 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
8912 | "опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени " |
8913 | "файлове." | |
25e2fbb4 | 8914 | |
61d4c309 | 8915 | #: builtin/grep.c:1294 |
25e2fbb4 | 8916 | msgid "both --cached and trees are given." |
1c3c8410 | 8917 | msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво." |
25e2fbb4 | 8918 | |
0d670e78 | 8919 | #: builtin/hash-object.c:81 |
25e2fbb4 | 8920 | msgid "" |
f88c1134 AS |
8921 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
8922 | "[--] <file>..." | |
25e2fbb4 | 8923 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
8924 | "git hash-object [-t ВИД] [-w] [--path=ФАЙЛ | --no-filters] [--stdin] [--] " |
8925 | "ФАЙЛ…" | |
25e2fbb4 | 8926 | |
0d670e78 | 8927 | #: builtin/hash-object.c:82 |
aeef7d84 AS |
8928 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
8929 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
25e2fbb4 | 8930 | |
40390522 | 8931 | #: builtin/hash-object.c:94 |
25e2fbb4 | 8932 | msgid "type" |
642c7fab | 8933 | msgstr "ВИД" |
25e2fbb4 | 8934 | |
40390522 | 8935 | #: builtin/hash-object.c:94 |
25e2fbb4 | 8936 | msgid "object type" |
0d670e78 | 8937 | msgstr "ВИД на обекта" |
25e2fbb4 | 8938 | |
40390522 | 8939 | #: builtin/hash-object.c:95 |
25e2fbb4 | 8940 | msgid "write the object into the object database" |
642c7fab | 8941 | msgstr "записване на обекта в базата от данни за обектите" |
25e2fbb4 | 8942 | |
40390522 | 8943 | #: builtin/hash-object.c:97 |
25e2fbb4 | 8944 | msgid "read the object from stdin" |
642c7fab | 8945 | msgstr "изчитане на обекта от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 8946 | |
40390522 | 8947 | #: builtin/hash-object.c:99 |
25e2fbb4 | 8948 | msgid "store file as is without filters" |
642c7fab | 8949 | msgstr "запазване на файла както е — без филтри" |
25e2fbb4 | 8950 | |
40390522 | 8951 | #: builtin/hash-object.c:100 |
6c31a5e9 AS |
8952 | msgid "" |
8953 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
8954 | msgstr "" | |
8955 | "създаване и хеширане на произволни данни за повредени обекти за трасиране на " | |
8956 | "Git" | |
8957 | ||
40390522 | 8958 | #: builtin/hash-object.c:101 |
25e2fbb4 | 8959 | msgid "process file as it were from this path" |
0d670e78 | 8960 | msgstr "обработване на ФАЙЛа все едно е с този път" |
25e2fbb4 | 8961 | |
40390522 | 8962 | #: builtin/help.c:42 |
25e2fbb4 AS |
8963 | msgid "print all available commands" |
8964 | msgstr "показване на всички налични команди" | |
8965 | ||
40390522 AS |
8966 | #: builtin/help.c:43 |
8967 | msgid "exclude guides" | |
8968 | msgstr "без пътеводетели" | |
8969 | ||
8970 | #: builtin/help.c:44 | |
25e2fbb4 AS |
8971 | msgid "print list of useful guides" |
8972 | msgstr "показване на списък с пътеводители" | |
8973 | ||
40390522 | 8974 | #: builtin/help.c:45 |
25e2fbb4 AS |
8975 | msgid "show man page" |
8976 | msgstr "показване на страница от ръководството" | |
8977 | ||
40390522 | 8978 | #: builtin/help.c:46 |
25e2fbb4 AS |
8979 | msgid "show manual in web browser" |
8980 | msgstr "показване на страница от ръководството в уеб браузър" | |
8981 | ||
40390522 | 8982 | #: builtin/help.c:48 |
25e2fbb4 AS |
8983 | msgid "show info page" |
8984 | msgstr "показване на информационна страница" | |
8985 | ||
40390522 | 8986 | #: builtin/help.c:54 |
f88c1134 AS |
8987 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
8988 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [КОМАНДА]" | |
25e2fbb4 | 8989 | |
40390522 | 8990 | #: builtin/help.c:66 |
25e2fbb4 AS |
8991 | #, c-format |
8992 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
8993 | msgstr "непознат формат на помощта „%s“" | |
8994 | ||
40390522 | 8995 | #: builtin/help.c:93 |
25e2fbb4 AS |
8996 | msgid "Failed to start emacsclient." |
8997 | msgstr "Неуспешно стартиране на „emacsclient“." | |
8998 | ||
40390522 | 8999 | #: builtin/help.c:106 |
25e2fbb4 AS |
9000 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
9001 | msgstr "Версията на „emacsclient“ не може да се анализира." | |
9002 | ||
40390522 | 9003 | #: builtin/help.c:114 |
25e2fbb4 AS |
9004 | #, c-format |
9005 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
9006 | msgstr "Прекалено стара версия на „emacsclient“ — %d (< 22)." | |
9007 | ||
40390522 | 9008 | #: builtin/help.c:132 builtin/help.c:153 builtin/help.c:162 builtin/help.c:170 |
25e2fbb4 | 9009 | #, c-format |
0d670e78 AS |
9010 | msgid "failed to exec '%s'" |
9011 | msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" | |
25e2fbb4 | 9012 | |
40390522 | 9013 | #: builtin/help.c:207 |
25e2fbb4 AS |
9014 | #, c-format |
9015 | msgid "" | |
9016 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
9017 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
9018 | msgstr "" | |
642c7fab | 9019 | "„%s“: път към неподдържана програма за преглед на\n" |
40390522 | 9020 | " ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.cmd“." |
25e2fbb4 | 9021 | |
40390522 | 9022 | #: builtin/help.c:219 |
25e2fbb4 AS |
9023 | #, c-format |
9024 | msgid "" | |
9025 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
9026 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
9027 | msgstr "" | |
642c7fab | 9028 | "„%s“: команда за поддържана програма за преглед на\n" |
40390522 | 9029 | " ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.path“." |
25e2fbb4 | 9030 | |
40390522 | 9031 | #: builtin/help.c:336 |
25e2fbb4 AS |
9032 | #, c-format |
9033 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
9034 | msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството." | |
9035 | ||
40390522 | 9036 | #: builtin/help.c:353 |
25e2fbb4 | 9037 | msgid "no man viewer handled the request" |
642c7fab | 9038 | msgstr "никоя програма за преглед на ръководство не успя да обработи заявката" |
25e2fbb4 | 9039 | |
40390522 | 9040 | #: builtin/help.c:361 |
25e2fbb4 | 9041 | msgid "no info viewer handled the request" |
642c7fab AS |
9042 | msgstr "" |
9043 | "никоя програма за преглед на информационните страници не успя да обработи " | |
9044 | "заявката" | |
25e2fbb4 | 9045 | |
40390522 | 9046 | #: builtin/help.c:403 |
25e2fbb4 AS |
9047 | msgid "Defining attributes per path" |
9048 | msgstr "Указване на атрибути към път" | |
9049 | ||
40390522 | 9050 | #: builtin/help.c:404 |
6c31a5e9 AS |
9051 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
9052 | msgstr "Ежедневието в Git в рамките на 20-ина команди" | |
9053 | ||
40390522 | 9054 | #: builtin/help.c:405 |
25e2fbb4 AS |
9055 | msgid "A Git glossary" |
9056 | msgstr "Речник с термините на Git" | |
9057 | ||
40390522 | 9058 | #: builtin/help.c:406 |
25e2fbb4 AS |
9059 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
9060 | msgstr "Указване на неследени файлове, които да бъдат нарочно пренебрегвани" | |
9061 | ||
40390522 | 9062 | #: builtin/help.c:407 |
25e2fbb4 AS |
9063 | msgid "Defining submodule properties" |
9064 | msgstr "Дефиниране на свойствата на подмодулите" | |
9065 | ||
40390522 | 9066 | #: builtin/help.c:408 |
25e2fbb4 | 9067 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
40390522 | 9068 | msgstr "Указване на версии и диапазони в Git" |
25e2fbb4 | 9069 | |
40390522 | 9070 | #: builtin/help.c:409 |
25e2fbb4 AS |
9071 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
9072 | msgstr "Въвеждащ урок за Git (версии поне 1.5.1)" | |
9073 | ||
40390522 | 9074 | #: builtin/help.c:410 |
25e2fbb4 AS |
9075 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
9076 | msgstr "Общ преглед на препоръчваните начини за работа с Git" | |
9077 | ||
40390522 | 9078 | #: builtin/help.c:422 |
25e2fbb4 AS |
9079 | msgid "The common Git guides are:\n" |
9080 | msgstr "Популярните пътеводители в Git са:\n" | |
9081 | ||
40390522 | 9082 | #: builtin/help.c:440 |
25e2fbb4 AS |
9083 | #, c-format |
9084 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" | |
9085 | msgstr "„git %s“ е синоним на „%s“" | |
9086 | ||
40390522 AS |
9087 | #: builtin/help.c:462 builtin/help.c:479 |
9088 | #, c-format | |
9089 | msgid "usage: %s%s" | |
9090 | msgstr "употреба: %s%s" | |
9091 | ||
40390522 | 9092 | #: builtin/index-pack.c:154 |
c099f8c7 AS |
9093 | #, c-format |
9094 | msgid "unable to open %s" | |
9095 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен" | |
9096 | ||
40390522 | 9097 | #: builtin/index-pack.c:204 |
25e2fbb4 AS |
9098 | #, c-format |
9099 | msgid "object type mismatch at %s" | |
642c7fab | 9100 | msgstr "неправилен вид на обекта „%s“" |
25e2fbb4 | 9101 | |
40390522 | 9102 | #: builtin/index-pack.c:224 |
c099f8c7 AS |
9103 | #, c-format |
9104 | msgid "did not receive expected object %s" | |
9105 | msgstr "очакваният обект „%s“ не бе получен" | |
9106 | ||
40390522 | 9107 | #: builtin/index-pack.c:227 |
c099f8c7 AS |
9108 | #, c-format |
9109 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
9110 | msgstr "неправилен вид на обекта „%s“: очакваше се „%s“, а бе получен „%s“" | |
25e2fbb4 | 9111 | |
40390522 | 9112 | #: builtin/index-pack.c:269 |
25e2fbb4 AS |
9113 | #, c-format |
9114 | msgid "cannot fill %d byte" | |
9115 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
642c7fab AS |
9116 | msgstr[0] "не може да се запълни %d байт" |
9117 | msgstr[1] "не може да се запълнят %d байта" | |
25e2fbb4 | 9118 | |
40390522 | 9119 | #: builtin/index-pack.c:279 |
25e2fbb4 | 9120 | msgid "early EOF" |
642c7fab | 9121 | msgstr "неочакван край на файл" |
25e2fbb4 | 9122 | |
40390522 | 9123 | #: builtin/index-pack.c:280 |
25e2fbb4 | 9124 | msgid "read error on input" |
642c7fab | 9125 | msgstr "грешка при четене на входните данни" |
25e2fbb4 | 9126 | |
40390522 | 9127 | #: builtin/index-pack.c:292 |
25e2fbb4 | 9128 | msgid "used more bytes than were available" |
642c7fab | 9129 | msgstr "използвани са повече от наличните байтове" |
25e2fbb4 | 9130 | |
40390522 | 9131 | #: builtin/index-pack.c:299 |
25e2fbb4 | 9132 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
642c7fab | 9133 | msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“" |
25e2fbb4 | 9134 | |
40390522 AS |
9135 | #: builtin/index-pack.c:302 builtin/unpack-objects.c:92 |
9136 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" | |
9137 | msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер" | |
9138 | ||
9139 | #: builtin/index-pack.c:317 | |
25e2fbb4 AS |
9140 | #, c-format |
9141 | msgid "unable to create '%s'" | |
642c7fab | 9142 | msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден" |
25e2fbb4 | 9143 | |
61d4c309 | 9144 | #: builtin/index-pack.c:323 |
25e2fbb4 AS |
9145 | #, c-format |
9146 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
642c7fab | 9147 | msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде отворен" |
25e2fbb4 | 9148 | |
61d4c309 | 9149 | #: builtin/index-pack.c:337 |
25e2fbb4 | 9150 | msgid "pack signature mismatch" |
642c7fab | 9151 | msgstr "несъответствие в подписа към пакетния файл" |
25e2fbb4 | 9152 | |
61d4c309 | 9153 | #: builtin/index-pack.c:339 |
25e2fbb4 AS |
9154 | #, c-format |
9155 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
642c7fab | 9156 | msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%<PRIu32>“" |
25e2fbb4 | 9157 | |
61d4c309 | 9158 | #: builtin/index-pack.c:357 |
25e2fbb4 | 9159 | #, c-format |
40390522 AS |
9160 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
9161 | msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %<PRIuMAX>: %s" | |
25e2fbb4 | 9162 | |
61d4c309 | 9163 | #: builtin/index-pack.c:479 |
25e2fbb4 AS |
9164 | #, c-format |
9165 | msgid "inflate returned %d" | |
642c7fab | 9166 | msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d" |
25e2fbb4 | 9167 | |
61d4c309 | 9168 | #: builtin/index-pack.c:528 |
25e2fbb4 | 9169 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
642c7fab | 9170 | msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване" |
25e2fbb4 | 9171 | |
61d4c309 | 9172 | #: builtin/index-pack.c:536 |
25e2fbb4 | 9173 | msgid "delta base offset is out of bound" |
642c7fab | 9174 | msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона" |
25e2fbb4 | 9175 | |
61d4c309 | 9176 | #: builtin/index-pack.c:544 |
25e2fbb4 AS |
9177 | #, c-format |
9178 | msgid "unknown object type %d" | |
642c7fab | 9179 | msgstr "непознат вид обект %d" |
25e2fbb4 | 9180 | |
61d4c309 | 9181 | #: builtin/index-pack.c:575 |
25e2fbb4 | 9182 | msgid "cannot pread pack file" |
642c7fab | 9183 | msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 9184 | |
61d4c309 | 9185 | #: builtin/index-pack.c:577 |
25e2fbb4 | 9186 | #, c-format |
40390522 AS |
9187 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
9188 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
9189 | msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %<PRIuMAX> байт" | |
9190 | msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX> байта" | |
25e2fbb4 | 9191 | |
61d4c309 | 9192 | #: builtin/index-pack.c:603 |
25e2fbb4 | 9193 | msgid "serious inflate inconsistency" |
642c7fab | 9194 | msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“" |
25e2fbb4 | 9195 | |
61d4c309 AS |
9196 | #: builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:755 builtin/index-pack.c:778 |
9197 | #: builtin/index-pack.c:816 builtin/index-pack.c:825 | |
25e2fbb4 AS |
9198 | #, c-format |
9199 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
9200 | msgstr "" | |
642c7fab | 9201 | "СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!" |
25e2fbb4 | 9202 | |
61d4c309 AS |
9203 | #: builtin/index-pack.c:752 builtin/pack-objects.c:164 |
9204 | #: builtin/pack-objects.c:257 | |
25e2fbb4 AS |
9205 | #, c-format |
9206 | msgid "unable to read %s" | |
642c7fab | 9207 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 9208 | |
61d4c309 AS |
9209 | #: builtin/index-pack.c:814 |
9210 | #, c-format | |
9211 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
9212 | msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен" | |
9213 | ||
9214 | #: builtin/index-pack.c:822 | |
25e2fbb4 AS |
9215 | #, c-format |
9216 | msgid "cannot read existing object %s" | |
642c7fab | 9217 | msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 9218 | |
61d4c309 | 9219 | #: builtin/index-pack.c:836 |
25e2fbb4 AS |
9220 | #, c-format |
9221 | msgid "invalid blob object %s" | |
642c7fab | 9222 | msgstr "неправилен обект BLOB „%s“" |
25e2fbb4 | 9223 | |
642c7fab | 9224 | # FIXME perhaps invalid object |
61d4c309 | 9225 | #: builtin/index-pack.c:850 |
25e2fbb4 AS |
9226 | #, c-format |
9227 | msgid "invalid %s" | |
642c7fab | 9228 | msgstr "неправилен обект „%s“" |
25e2fbb4 | 9229 | |
61d4c309 | 9230 | #: builtin/index-pack.c:853 |
25e2fbb4 | 9231 | msgid "Error in object" |
642c7fab | 9232 | msgstr "Грешка в обекта" |
25e2fbb4 | 9233 | |
61d4c309 | 9234 | #: builtin/index-pack.c:855 |
25e2fbb4 AS |
9235 | #, c-format |
9236 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
642c7fab | 9237 | msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати" |
25e2fbb4 | 9238 | |
61d4c309 | 9239 | #: builtin/index-pack.c:927 builtin/index-pack.c:958 |
25e2fbb4 | 9240 | msgid "failed to apply delta" |
642c7fab | 9241 | msgstr "разликата не може да бъде приложена" |
25e2fbb4 | 9242 | |
61d4c309 | 9243 | #: builtin/index-pack.c:1128 |
25e2fbb4 | 9244 | msgid "Receiving objects" |
642c7fab | 9245 | msgstr "Получаване на обекти" |
25e2fbb4 | 9246 | |
61d4c309 | 9247 | #: builtin/index-pack.c:1128 |
25e2fbb4 | 9248 | msgid "Indexing objects" |
642c7fab | 9249 | msgstr "Индексиране на обекти" |
25e2fbb4 | 9250 | |
61d4c309 | 9251 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
25e2fbb4 | 9252 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
642c7fab | 9253 | msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)" |
25e2fbb4 | 9254 | |
61d4c309 | 9255 | #: builtin/index-pack.c:1165 |
25e2fbb4 | 9256 | msgid "cannot fstat packfile" |
642c7fab | 9257 | msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“" |
25e2fbb4 | 9258 | |
61d4c309 | 9259 | #: builtin/index-pack.c:1168 |
25e2fbb4 | 9260 | msgid "pack has junk at the end" |
642c7fab | 9261 | msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни" |
25e2fbb4 | 9262 | |
61d4c309 | 9263 | #: builtin/index-pack.c:1179 |
25e2fbb4 | 9264 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
6c31a5e9 | 9265 | msgstr "" |
40390522 | 9266 | "фатална грешка във функцията „parse_pack_objects“. Това е грешка в Git, " |
6c31a5e9 AS |
9267 | "докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger." |
9268 | "kernel.org“." | |
25e2fbb4 | 9269 | |
61d4c309 | 9270 | #: builtin/index-pack.c:1202 |
25e2fbb4 | 9271 | msgid "Resolving deltas" |
642c7fab | 9272 | msgstr "Откриване на съответните разлики" |
25e2fbb4 | 9273 | |
61d4c309 | 9274 | #: builtin/index-pack.c:1213 |
25e2fbb4 AS |
9275 | #, c-format |
9276 | msgid "unable to create thread: %s" | |
642c7fab | 9277 | msgstr "не може да се създаде нишка: %s" |
25e2fbb4 | 9278 | |
61d4c309 | 9279 | #: builtin/index-pack.c:1255 |
25e2fbb4 | 9280 | msgid "confusion beyond insanity" |
6c31a5e9 | 9281 | msgstr "" |
40390522 | 9282 | "фатална грешка във функцията „conclude_pack“. Това е грешка в Git, " |
6c31a5e9 AS |
9283 | "докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger." |
9284 | "kernel.org“." | |
25e2fbb4 | 9285 | |
61d4c309 | 9286 | #: builtin/index-pack.c:1261 |
25e2fbb4 | 9287 | #, c-format |
0d670e78 AS |
9288 | msgid "completed with %d local object" |
9289 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
9290 | msgstr[0] "действието завърши с %d локален обект" | |
9291 | msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта" | |
25e2fbb4 | 9292 | |
61d4c309 | 9293 | #: builtin/index-pack.c:1273 |
25e2fbb4 AS |
9294 | #, c-format |
9295 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
9296 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
9297 | "Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в " |
9298 | "диска)" | |
25e2fbb4 | 9299 | |
61d4c309 | 9300 | #: builtin/index-pack.c:1277 |
25e2fbb4 AS |
9301 | #, c-format |
9302 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
9303 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
642c7fab AS |
9304 | msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика" |
9305 | msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики" | |
25e2fbb4 | 9306 | |
61d4c309 | 9307 | #: builtin/index-pack.c:1301 |
25e2fbb4 AS |
9308 | #, c-format |
9309 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
642c7fab | 9310 | msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d" |
25e2fbb4 | 9311 | |
61d4c309 | 9312 | #: builtin/index-pack.c:1377 |
25e2fbb4 AS |
9313 | #, c-format |
9314 | msgid "local object %s is corrupt" | |
642c7fab | 9315 | msgstr "локалният обект „%s“ е повреден" |
25e2fbb4 | 9316 | |
61d4c309 | 9317 | #: builtin/index-pack.c:1403 |
25e2fbb4 | 9318 | msgid "error while closing pack file" |
642c7fab | 9319 | msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл" |
25e2fbb4 | 9320 | |
61d4c309 | 9321 | #: builtin/index-pack.c:1415 |
25e2fbb4 AS |
9322 | #, c-format |
9323 | msgid "cannot write keep file '%s'" | |
9324 | msgstr "" | |
642c7fab | 9325 | "грешка при записването на файла „%s“, осигуряващ запазване на директория" |
25e2fbb4 | 9326 | |
61d4c309 | 9327 | #: builtin/index-pack.c:1423 |
25e2fbb4 AS |
9328 | #, c-format |
9329 | msgid "cannot close written keep file '%s'" | |
9330 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
9331 | "грешка при затварянето на записания файл „%s“, осигуряващ запазване на " |
9332 | "директория" | |
25e2fbb4 | 9333 | |
61d4c309 | 9334 | #: builtin/index-pack.c:1433 |
25e2fbb4 | 9335 | msgid "cannot store pack file" |
642c7fab | 9336 | msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен" |
25e2fbb4 | 9337 | |
40390522 | 9338 | #: builtin/index-pack.c:1441 |
25e2fbb4 | 9339 | msgid "cannot store index file" |
1c3c8410 | 9340 | msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен" |
25e2fbb4 | 9341 | |
61d4c309 | 9342 | #: builtin/index-pack.c:1479 |
25e2fbb4 AS |
9343 | #, c-format |
9344 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
642c7fab | 9345 | msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“" |
25e2fbb4 | 9346 | |
61d4c309 | 9347 | #: builtin/index-pack.c:1489 builtin/index-pack.c:1686 |
25e2fbb4 AS |
9348 | #, c-format |
9349 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
40390522 | 9350 | msgstr "липсва поддръжка за нишки. „%s“ ще се пренебрегне" |
25e2fbb4 | 9351 | |
61d4c309 | 9352 | #: builtin/index-pack.c:1547 |
25e2fbb4 AS |
9353 | #, c-format |
9354 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
642c7fab | 9355 | msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен" |
25e2fbb4 | 9356 | |
61d4c309 | 9357 | #: builtin/index-pack.c:1549 |
25e2fbb4 AS |
9358 | #, c-format |
9359 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
642c7fab | 9360 | msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен" |
25e2fbb4 | 9361 | |
61d4c309 | 9362 | #: builtin/index-pack.c:1596 |
25e2fbb4 AS |
9363 | #, c-format |
9364 | msgid "non delta: %d object" | |
9365 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
642c7fab AS |
9366 | msgstr[0] "%d обект не е разлика" |
9367 | msgstr[1] "%d обекта не са разлика" | |
25e2fbb4 | 9368 | |
61d4c309 | 9369 | #: builtin/index-pack.c:1603 |
25e2fbb4 AS |
9370 | #, c-format |
9371 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
9372 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
642c7fab AS |
9373 | msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект" |
9374 | msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта" | |
25e2fbb4 | 9375 | |
61d4c309 | 9376 | #: builtin/index-pack.c:1616 |
0d670e78 AS |
9377 | #, c-format |
9378 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
9379 | msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“" | |
9380 | ||
61d4c309 AS |
9381 | #: builtin/index-pack.c:1698 builtin/index-pack.c:1701 |
9382 | #: builtin/index-pack.c:1717 builtin/index-pack.c:1721 | |
25e2fbb4 AS |
9383 | #, c-format |
9384 | msgid "bad %s" | |
642c7fab | 9385 | msgstr "неправилна стойност „%s“" |
25e2fbb4 | 9386 | |
61d4c309 | 9387 | #: builtin/index-pack.c:1737 |
25e2fbb4 | 9388 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
642c7fab | 9389 | msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“" |
25e2fbb4 | 9390 | |
61d4c309 AS |
9391 | #: builtin/index-pack.c:1739 |
9392 | msgid "--stdin requires a git repository" | |
9393 | msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git" | |
9394 | ||
9395 | #: builtin/index-pack.c:1747 | |
25e2fbb4 | 9396 | msgid "--verify with no packfile name given" |
642c7fab | 9397 | msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл" |
25e2fbb4 | 9398 | |
40390522 | 9399 | #: builtin/init-db.c:54 |
25e2fbb4 AS |
9400 | #, c-format |
9401 | msgid "cannot stat '%s'" | |
642c7fab | 9402 | msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“" |
25e2fbb4 | 9403 | |
40390522 | 9404 | #: builtin/init-db.c:60 |
25e2fbb4 AS |
9405 | #, c-format |
9406 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
642c7fab | 9407 | msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за шаблона „%s“" |
25e2fbb4 | 9408 | |
40390522 | 9409 | #: builtin/init-db.c:65 |
25e2fbb4 AS |
9410 | #, c-format |
9411 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
642c7fab | 9412 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена" |
25e2fbb4 | 9413 | |
40390522 | 9414 | #: builtin/init-db.c:76 |
25e2fbb4 AS |
9415 | #, c-format |
9416 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
642c7fab | 9417 | msgstr "връзката „%s“ не може да бъде прочетена" |
25e2fbb4 | 9418 | |
40390522 | 9419 | #: builtin/init-db.c:78 |
25e2fbb4 AS |
9420 | #, c-format |
9421 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
642c7fab | 9422 | msgstr "не може да се създаде символна връзка „%s“ в „%s“" |
25e2fbb4 | 9423 | |
40390522 | 9424 | #: builtin/init-db.c:84 |
25e2fbb4 AS |
9425 | #, c-format |
9426 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
642c7fab | 9427 | msgstr "„%s“ не може да се копира в „%s“" |
25e2fbb4 | 9428 | |
40390522 | 9429 | #: builtin/init-db.c:88 |
25e2fbb4 AS |
9430 | #, c-format |
9431 | msgid "ignoring template %s" | |
642c7fab | 9432 | msgstr "игнориране на шаблона „%s“" |
25e2fbb4 | 9433 | |
40390522 | 9434 | #: builtin/init-db.c:119 |
25e2fbb4 AS |
9435 | #, c-format |
9436 | msgid "templates not found %s" | |
642c7fab | 9437 | msgstr "директорията с шаблоните не е открита: „%s“" |
25e2fbb4 | 9438 | |
40390522 | 9439 | #: builtin/init-db.c:134 |
25e2fbb4 | 9440 | #, c-format |
0d670e78 AS |
9441 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
9442 | msgstr "шаблоните няма да бъдат копирани от „%s“: „%s“" | |
25e2fbb4 | 9443 | |
40390522 | 9444 | #: builtin/init-db.c:327 |
25e2fbb4 AS |
9445 | #, c-format |
9446 | msgid "unable to handle file type %d" | |
642c7fab | 9447 | msgstr "файлове от вид %d не се поддържат" |
25e2fbb4 | 9448 | |
40390522 | 9449 | #: builtin/init-db.c:330 |
25e2fbb4 AS |
9450 | #, c-format |
9451 | msgid "unable to move %s to %s" | |
642c7fab | 9452 | msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“" |
25e2fbb4 | 9453 | |
40390522 AS |
9454 | #: builtin/init-db.c:347 builtin/init-db.c:350 |
9455 | #, c-format | |
9456 | msgid "%s already exists" | |
9457 | msgstr "Директорията „%s“ вече съществува" | |
9458 | ||
0d670e78 | 9459 | #: builtin/init-db.c:403 |
25e2fbb4 | 9460 | #, c-format |
40390522 AS |
9461 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
9462 | msgstr "" | |
9463 | "Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n" | |
25e2fbb4 | 9464 | |
0d670e78 | 9465 | #: builtin/init-db.c:404 |
40390522 AS |
9466 | #, c-format |
9467 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
9468 | msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n" | |
25e2fbb4 | 9469 | |
40390522 AS |
9470 | #: builtin/init-db.c:408 |
9471 | #, c-format | |
9472 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
9473 | msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n" | |
25e2fbb4 | 9474 | |
40390522 AS |
9475 | #: builtin/init-db.c:409 |
9476 | #, c-format | |
9477 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
9478 | msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n" | |
25e2fbb4 | 9479 | |
40390522 | 9480 | #: builtin/init-db.c:457 |
25e2fbb4 AS |
9481 | msgid "" |
9482 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
f88c1134 | 9483 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
25e2fbb4 | 9484 | msgstr "" |
642c7fab AS |
9485 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ] [--" |
9486 | "shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]" | |
25e2fbb4 | 9487 | |
40390522 | 9488 | #: builtin/init-db.c:480 |
25e2fbb4 | 9489 | msgid "permissions" |
642c7fab | 9490 | msgstr "права" |
25e2fbb4 | 9491 | |
40390522 | 9492 | #: builtin/init-db.c:481 |
25e2fbb4 AS |
9493 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
9494 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
9495 | "указване, че хранилището на Git ще бъде споделено от повече от един " |
9496 | "потребител" | |
25e2fbb4 | 9497 | |
40390522 | 9498 | #: builtin/init-db.c:515 builtin/init-db.c:520 |
25e2fbb4 AS |
9499 | #, c-format |
9500 | msgid "cannot mkdir %s" | |
642c7fab | 9501 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" |
25e2fbb4 | 9502 | |
40390522 | 9503 | #: builtin/init-db.c:524 |
25e2fbb4 AS |
9504 | #, c-format |
9505 | msgid "cannot chdir to %s" | |
642c7fab | 9506 | msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“" |
25e2fbb4 | 9507 | |
40390522 | 9508 | #: builtin/init-db.c:545 |
25e2fbb4 AS |
9509 | #, c-format |
9510 | msgid "" | |
9511 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
9512 | "dir=<directory>)" | |
9513 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
9514 | "%s (или --work-tree=ДИРЕКТОРИЯ) изисква указването на %s (или --git-" |
9515 | "dir=ДИРЕКТОРИЯ)" | |
25e2fbb4 | 9516 | |
40390522 | 9517 | #: builtin/init-db.c:573 |
25e2fbb4 AS |
9518 | #, c-format |
9519 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
642c7fab | 9520 | msgstr "Работното дърво в „%s“ е недостъпно" |
25e2fbb4 | 9521 | |
6c31a5e9 AS |
9522 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
9523 | msgid "" | |
0d670e78 AS |
9524 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
9525 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
6c31a5e9 | 9526 | msgstr "" |
0d670e78 AS |
9527 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
9528 | "ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [ФАЙЛ…]" | |
9529 | ||
9530 | #: builtin/interpret-trailers.c:26 | |
9531 | msgid "edit files in place" | |
9532 | msgstr "директно редактиране на файловете" | |
6c31a5e9 | 9533 | |
0d670e78 | 9534 | #: builtin/interpret-trailers.c:27 |
6c31a5e9 AS |
9535 | msgid "trim empty trailers" |
9536 | msgstr "изчистване на празните епилози" | |
9537 | ||
0d670e78 | 9538 | #: builtin/interpret-trailers.c:28 |
6c31a5e9 AS |
9539 | msgid "trailer" |
9540 | msgstr "епилог" | |
9541 | ||
0d670e78 | 9542 | #: builtin/interpret-trailers.c:29 |
6c31a5e9 AS |
9543 | msgid "trailer(s) to add" |
9544 | msgstr "епилог(зи) за добавяне" | |
9545 | ||
0d670e78 AS |
9546 | #: builtin/interpret-trailers.c:42 |
9547 | msgid "no input file given for in-place editing" | |
9548 | msgstr "не е зададен входен файл за редактиране на място" | |
9549 | ||
40390522 | 9550 | #: builtin/log.c:44 |
e1f70371 | 9551 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
f88c1134 | 9552 | msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] ПЪТ…]" |
25e2fbb4 | 9553 | |
40390522 | 9554 | #: builtin/log.c:45 |
f88c1134 AS |
9555 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
9556 | msgstr "git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…" | |
25e2fbb4 | 9557 | |
61d4c309 | 9558 | #: builtin/log.c:89 |
6c31a5e9 AS |
9559 | #, c-format |
9560 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
9561 | msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s" | |
9562 | ||
61d4c309 | 9563 | #: builtin/log.c:144 |
25e2fbb4 | 9564 | msgid "suppress diff output" |
1c3c8410 | 9565 | msgstr "без извеждане на разликите" |
25e2fbb4 | 9566 | |
61d4c309 | 9567 | #: builtin/log.c:145 |
25e2fbb4 | 9568 | msgid "show source" |
1c3c8410 | 9569 | msgstr "извеждане на изходния код" |
25e2fbb4 | 9570 | |
61d4c309 | 9571 | #: builtin/log.c:146 |
25e2fbb4 AS |
9572 | msgid "Use mail map file" |
9573 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
9574 | "Използване на файл за съответствията на имената и адресите на е-поща („." |
9575 | "mailmap“)" | |
25e2fbb4 | 9576 | |
61d4c309 | 9577 | #: builtin/log.c:147 |
25e2fbb4 | 9578 | msgid "decorate options" |
1c3c8410 | 9579 | msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация" |
25e2fbb4 | 9580 | |
61d4c309 | 9581 | #: builtin/log.c:150 |
6c31a5e9 AS |
9582 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
9583 | msgstr "" | |
40390522 | 9584 | "Обработване само на редовете във файла в диапазона от n до m включително. " |
6c31a5e9 AS |
9585 | "Броенето започва от 1" |
9586 | ||
61d4c309 | 9587 | #: builtin/log.c:246 |
25e2fbb4 AS |
9588 | #, c-format |
9589 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
1c3c8410 | 9590 | msgstr "Резултат: %d %s\n" |
25e2fbb4 | 9591 | |
61d4c309 | 9592 | #: builtin/log.c:493 |
6c31a5e9 AS |
9593 | #, c-format |
9594 | msgid "git show %s: bad file" | |
9595 | msgstr "git show %s: повреден файл" | |
9596 | ||
61d4c309 | 9597 | #: builtin/log.c:507 builtin/log.c:601 |
25e2fbb4 AS |
9598 | #, c-format |
9599 | msgid "Could not read object %s" | |
1c3c8410 | 9600 | msgstr "Обектът не може да бъде прочетен: %s" |
25e2fbb4 | 9601 | |
61d4c309 | 9602 | #: builtin/log.c:625 |
25e2fbb4 AS |
9603 | #, c-format |
9604 | msgid "Unknown type: %d" | |
1c3c8410 | 9605 | msgstr "Неизвестен вид: %d" |
25e2fbb4 | 9606 | |
61d4c309 | 9607 | #: builtin/log.c:746 |
25e2fbb4 | 9608 | msgid "format.headers without value" |
1c3c8410 | 9609 | msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“" |
25e2fbb4 | 9610 | |
61d4c309 | 9611 | #: builtin/log.c:846 |
25e2fbb4 | 9612 | msgid "name of output directory is too long" |
1c3c8410 | 9613 | msgstr "прекалено дълго име на директорията за изходната информация" |
25e2fbb4 | 9614 | |
61d4c309 | 9615 | #: builtin/log.c:861 |
25e2fbb4 AS |
9616 | #, c-format |
9617 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
1c3c8410 | 9618 | msgstr "Файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен" |
25e2fbb4 | 9619 | |
61d4c309 | 9620 | #: builtin/log.c:875 |
25e2fbb4 | 9621 | msgid "Need exactly one range." |
1c3c8410 | 9622 | msgstr "Трябва да зададете точно един диапазон." |
25e2fbb4 | 9623 | |
61d4c309 | 9624 | #: builtin/log.c:885 |
25e2fbb4 | 9625 | msgid "Not a range." |
1c3c8410 | 9626 | msgstr "Не е диапазон." |
25e2fbb4 | 9627 | |
61d4c309 | 9628 | #: builtin/log.c:991 |
25e2fbb4 | 9629 | msgid "Cover letter needs email format" |
1c3c8410 | 9630 | msgstr "Придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо" |
25e2fbb4 | 9631 | |
61d4c309 | 9632 | #: builtin/log.c:1071 |
25e2fbb4 AS |
9633 | #, c-format |
9634 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
6c31a5e9 | 9635 | msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s" |
25e2fbb4 | 9636 | |
61d4c309 | 9637 | #: builtin/log.c:1098 |
f88c1134 | 9638 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
642c7fab | 9639 | msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]" |
25e2fbb4 | 9640 | |
61d4c309 | 9641 | #: builtin/log.c:1148 |
25e2fbb4 | 9642 | msgid "Two output directories?" |
6c31a5e9 | 9643 | msgstr "Можете да укажете максимум една директория за изход." |
25e2fbb4 | 9644 | |
61d4c309 | 9645 | #: builtin/log.c:1255 builtin/log.c:1898 builtin/log.c:1900 builtin/log.c:1912 |
0d670e78 AS |
9646 | #, c-format |
9647 | msgid "Unknown commit %s" | |
9648 | msgstr "Непознато подаване „%s“" | |
9649 | ||
61d4c309 | 9650 | #: builtin/log.c:1265 builtin/notes.c:883 builtin/tag.c:532 |
0d670e78 AS |
9651 | #, c-format |
9652 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
9653 | msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“." | |
9654 | ||
61d4c309 | 9655 | #: builtin/log.c:1270 |
0d670e78 AS |
9656 | msgid "Could not find exact merge base." |
9657 | msgstr "Точната база за сливане не може да се открие." | |
9658 | ||
61d4c309 | 9659 | #: builtin/log.c:1274 |
0d670e78 AS |
9660 | msgid "" |
9661 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
9662 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
9663 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
9664 | msgstr "" | |
40390522 | 9665 | "Следеният клон не може да бъде установен. Ако искате ръчно да го\n" |
0d670e78 AS |
9666 | "зададете, използвайте „git branch --set-upstream-to“.\n" |
9667 | "Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=<base-commit-id>“." | |
9668 | ||
61d4c309 | 9669 | #: builtin/log.c:1294 |
0d670e78 AS |
9670 | msgid "Failed to find exact merge base" |
9671 | msgstr "Точната база при сливане не може да бъде открита" | |
9672 | ||
61d4c309 | 9673 | #: builtin/log.c:1305 |
0d670e78 AS |
9674 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
9675 | msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите" | |
9676 | ||
61d4c309 | 9677 | #: builtin/log.c:1309 |
0d670e78 AS |
9678 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
9679 | msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите" | |
9680 | ||
61d4c309 | 9681 | #: builtin/log.c:1358 |
0d670e78 AS |
9682 | msgid "cannot get patch id" |
9683 | msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен" | |
9684 | ||
61d4c309 | 9685 | #: builtin/log.c:1415 |
25e2fbb4 | 9686 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
1c3c8410 | 9687 | msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка" |
25e2fbb4 | 9688 | |
61d4c309 | 9689 | #: builtin/log.c:1418 |
25e2fbb4 | 9690 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
1c3c8410 | 9691 | msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки" |
25e2fbb4 | 9692 | |
61d4c309 | 9693 | #: builtin/log.c:1422 |
25e2fbb4 | 9694 | msgid "print patches to standard out" |
1c3c8410 | 9695 | msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход" |
25e2fbb4 | 9696 | |
61d4c309 | 9697 | #: builtin/log.c:1424 |
25e2fbb4 | 9698 | msgid "generate a cover letter" |
1c3c8410 | 9699 | msgstr "създаване на придружаващо писмо" |
25e2fbb4 | 9700 | |
61d4c309 | 9701 | #: builtin/log.c:1426 |
25e2fbb4 | 9702 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
1c3c8410 | 9703 | msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки" |
25e2fbb4 | 9704 | |
61d4c309 | 9705 | #: builtin/log.c:1427 |
25e2fbb4 | 9706 | msgid "sfx" |
1c3c8410 | 9707 | msgstr "ЗНАЦИ" |
25e2fbb4 | 9708 | |
61d4c309 | 9709 | #: builtin/log.c:1428 |
25e2fbb4 | 9710 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
1c3c8410 | 9711 | msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“" |
25e2fbb4 | 9712 | |
61d4c309 | 9713 | #: builtin/log.c:1430 |
25e2fbb4 | 9714 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
1c3c8410 | 9715 | msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1" |
25e2fbb4 | 9716 | |
61d4c309 | 9717 | #: builtin/log.c:1432 |
25e2fbb4 | 9718 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
1c3c8410 | 9719 | msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки" |
25e2fbb4 | 9720 | |
61d4c309 | 9721 | #: builtin/log.c:1434 |
40390522 AS |
9722 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
9723 | msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“" | |
9724 | ||
61d4c309 | 9725 | #: builtin/log.c:1437 |
25e2fbb4 | 9726 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
1c3c8410 | 9727 | msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“" |
25e2fbb4 | 9728 | |
61d4c309 | 9729 | #: builtin/log.c:1440 |
25e2fbb4 | 9730 | msgid "store resulting files in <dir>" |
1c3c8410 | 9731 | msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ" |
25e2fbb4 | 9732 | |
61d4c309 | 9733 | #: builtin/log.c:1443 |
25e2fbb4 | 9734 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
1c3c8410 | 9735 | msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“" |
25e2fbb4 | 9736 | |
61d4c309 | 9737 | #: builtin/log.c:1446 |
25e2fbb4 | 9738 | msgid "don't output binary diffs" |
1c3c8410 | 9739 | msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове" |
25e2fbb4 | 9740 | |
61d4c309 | 9741 | #: builtin/log.c:1448 |
c5e5e686 AS |
9742 | msgid "output all-zero hash in From header" |
9743 | msgstr "в заглавната част „From:“ (от) хешът да е само от нули" | |
9744 | ||
61d4c309 | 9745 | #: builtin/log.c:1450 |
25e2fbb4 | 9746 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
1c3c8410 | 9747 | msgstr "да не се включват кръпки, които присъстват в следения клон" |
25e2fbb4 | 9748 | |
61d4c309 | 9749 | #: builtin/log.c:1452 |
25e2fbb4 AS |
9750 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
9751 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 9752 | "извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)" |
25e2fbb4 | 9753 | |
61d4c309 | 9754 | #: builtin/log.c:1454 |
25e2fbb4 | 9755 | msgid "Messaging" |
1c3c8410 | 9756 | msgstr "Опции при изпращане" |
25e2fbb4 | 9757 | |
61d4c309 | 9758 | #: builtin/log.c:1455 |
25e2fbb4 | 9759 | msgid "header" |
1c3c8410 | 9760 | msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" |
25e2fbb4 | 9761 | |
61d4c309 | 9762 | #: builtin/log.c:1456 |
25e2fbb4 | 9763 | msgid "add email header" |
1c3c8410 | 9764 | msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" |
25e2fbb4 | 9765 | |
61d4c309 | 9766 | #: builtin/log.c:1457 builtin/log.c:1459 |
25e2fbb4 | 9767 | msgid "email" |
1c3c8410 | 9768 | msgstr "Е-ПОЩА" |
25e2fbb4 | 9769 | |
61d4c309 | 9770 | #: builtin/log.c:1457 |
25e2fbb4 | 9771 | msgid "add To: header" |
1c3c8410 | 9772 | msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)" |
25e2fbb4 | 9773 | |
61d4c309 | 9774 | #: builtin/log.c:1459 |
25e2fbb4 | 9775 | msgid "add Cc: header" |
1c3c8410 | 9776 | msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)" |
25e2fbb4 | 9777 | |
61d4c309 | 9778 | #: builtin/log.c:1461 |
25e2fbb4 | 9779 | msgid "ident" |
1c3c8410 | 9780 | msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ" |
25e2fbb4 | 9781 | |
61d4c309 | 9782 | #: builtin/log.c:1462 |
25e2fbb4 AS |
9783 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
9784 | msgstr "" | |
40390522 | 9785 | "задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ. Ако " |
c5e5e686 | 9786 | "не е зададена такава, се взима адреса на подаващия" |
25e2fbb4 | 9787 | |
61d4c309 | 9788 | #: builtin/log.c:1464 |
25e2fbb4 | 9789 | msgid "message-id" |
1c3c8410 | 9790 | msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" |
25e2fbb4 | 9791 | |
61d4c309 | 9792 | #: builtin/log.c:1465 |
25e2fbb4 AS |
9793 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
9794 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
9795 | "първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този " |
9796 | "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" | |
25e2fbb4 | 9797 | |
61d4c309 | 9798 | #: builtin/log.c:1466 builtin/log.c:1469 |
25e2fbb4 | 9799 | msgid "boundary" |
1c3c8410 | 9800 | msgstr "граница" |
25e2fbb4 | 9801 | |
61d4c309 | 9802 | #: builtin/log.c:1467 |
25e2fbb4 | 9803 | msgid "attach the patch" |
1c3c8410 | 9804 | msgstr "прикрепяне на кръпката" |
25e2fbb4 | 9805 | |
61d4c309 | 9806 | #: builtin/log.c:1470 |
25e2fbb4 | 9807 | msgid "inline the patch" |
1c3c8410 | 9808 | msgstr "включване на кръпката в текста на писмата" |
25e2fbb4 | 9809 | |
61d4c309 | 9810 | #: builtin/log.c:1474 |
25e2fbb4 AS |
9811 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
9812 | msgstr "" | |
40390522 | 9813 | "използване на нишки за съобщенията. СТИЛът е „shallow“ (плитък) или " |
1c3c8410 | 9814 | "„deep“ (дълбок)" |
25e2fbb4 | 9815 | |
61d4c309 | 9816 | #: builtin/log.c:1476 |
25e2fbb4 | 9817 | msgid "signature" |
1c3c8410 | 9818 | msgstr "подпис" |
25e2fbb4 | 9819 | |
61d4c309 | 9820 | #: builtin/log.c:1477 |
25e2fbb4 | 9821 | msgid "add a signature" |
1c3c8410 | 9822 | msgstr "добавяне на поле за подпис" |
25e2fbb4 | 9823 | |
61d4c309 | 9824 | #: builtin/log.c:1478 |
0d670e78 AS |
9825 | msgid "base-commit" |
9826 | msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ" | |
9827 | ||
61d4c309 | 9828 | #: builtin/log.c:1479 |
0d670e78 AS |
9829 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
9830 | msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към серията кръпки" | |
9831 | ||
61d4c309 | 9832 | #: builtin/log.c:1481 |
c099f8c7 AS |
9833 | msgid "add a signature from a file" |
9834 | msgstr "добавяне на подпис от файл" | |
9835 | ||
61d4c309 | 9836 | #: builtin/log.c:1482 |
25e2fbb4 | 9837 | msgid "don't print the patch filenames" |
1c3c8410 | 9838 | msgstr "без извеждане на имената на кръпките" |
25e2fbb4 | 9839 | |
61d4c309 | 9840 | #: builtin/log.c:1572 |
25e2fbb4 | 9841 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
1c3c8410 | 9842 | msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 9843 | |
61d4c309 | 9844 | #: builtin/log.c:1574 |
40390522 AS |
9845 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." |
9846 | msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими." | |
25e2fbb4 | 9847 | |
61d4c309 | 9848 | #: builtin/log.c:1582 |
25e2fbb4 | 9849 | msgid "--name-only does not make sense" |
1c3c8410 | 9850 | msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки" |
25e2fbb4 | 9851 | |
61d4c309 | 9852 | #: builtin/log.c:1584 |
25e2fbb4 | 9853 | msgid "--name-status does not make sense" |
1c3c8410 | 9854 | msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки" |
25e2fbb4 | 9855 | |
61d4c309 | 9856 | #: builtin/log.c:1586 |
25e2fbb4 | 9857 | msgid "--check does not make sense" |
1c3c8410 | 9858 | msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки" |
25e2fbb4 | 9859 | |
61d4c309 | 9860 | #: builtin/log.c:1616 |
25e2fbb4 AS |
9861 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
9862 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 9863 | "изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете." |
25e2fbb4 | 9864 | |
61d4c309 | 9865 | #: builtin/log.c:1618 |
25e2fbb4 AS |
9866 | #, c-format |
9867 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
642c7fab | 9868 | msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена" |
25e2fbb4 | 9869 | |
61d4c309 | 9870 | #: builtin/log.c:1712 |
c099f8c7 AS |
9871 | #, c-format |
9872 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
9873 | msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен" | |
9874 | ||
61d4c309 | 9875 | #: builtin/log.c:1784 |
25e2fbb4 | 9876 | msgid "Failed to create output files" |
1c3c8410 | 9877 | msgstr "Изходните файлове не могат да бъдат създадени" |
25e2fbb4 | 9878 | |
61d4c309 | 9879 | #: builtin/log.c:1833 |
25e2fbb4 | 9880 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
1c3c8410 | 9881 | msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]" |
25e2fbb4 | 9882 | |
61d4c309 | 9883 | #: builtin/log.c:1887 |
25e2fbb4 AS |
9884 | #, c-format |
9885 | msgid "" | |
9886 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
9887 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
9888 | "Следеният отдалечен клон не бе открит, затова изрично задайте " |
9889 | "ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН.\n" | |
25e2fbb4 | 9890 | |
61d4c309 | 9891 | #: builtin/ls-files.c:468 |
f88c1134 | 9892 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
642c7fab | 9893 | msgstr "git ls-files [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ…]" |
25e2fbb4 | 9894 | |
61d4c309 | 9895 | #: builtin/ls-files.c:517 |
25e2fbb4 | 9896 | msgid "identify the file status with tags" |
642c7fab | 9897 | msgstr "извеждане на състоянието на файловете с еднобуквени флагове" |
25e2fbb4 | 9898 | |
61d4c309 | 9899 | #: builtin/ls-files.c:519 |
25e2fbb4 | 9900 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
642c7fab | 9901 | msgstr "малки букви за файловете, които да се счетат за непроменени" |
25e2fbb4 | 9902 | |
61d4c309 | 9903 | #: builtin/ls-files.c:521 |
25e2fbb4 | 9904 | msgid "show cached files in the output (default)" |
642c7fab | 9905 | msgstr "извеждане на кешираните файлове (стандартно)" |
25e2fbb4 | 9906 | |
61d4c309 | 9907 | #: builtin/ls-files.c:523 |
25e2fbb4 | 9908 | msgid "show deleted files in the output" |
642c7fab | 9909 | msgstr "извеждане на изтритите файлове" |
25e2fbb4 | 9910 | |
61d4c309 | 9911 | #: builtin/ls-files.c:525 |
25e2fbb4 | 9912 | msgid "show modified files in the output" |
642c7fab | 9913 | msgstr "извеждане на променените файлове" |
25e2fbb4 | 9914 | |
61d4c309 | 9915 | #: builtin/ls-files.c:527 |
25e2fbb4 | 9916 | msgid "show other files in the output" |
642c7fab | 9917 | msgstr "извеждане на другите файлове" |
25e2fbb4 | 9918 | |
61d4c309 | 9919 | #: builtin/ls-files.c:529 |
25e2fbb4 | 9920 | msgid "show ignored files in the output" |
642c7fab | 9921 | msgstr "извеждане на игнорираните файлове" |
25e2fbb4 | 9922 | |
61d4c309 | 9923 | #: builtin/ls-files.c:532 |
25e2fbb4 | 9924 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
642c7fab | 9925 | msgstr "извеждане на името на обекта за съдържанието на индекса" |
25e2fbb4 | 9926 | |
61d4c309 | 9927 | #: builtin/ls-files.c:534 |
25e2fbb4 | 9928 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
642c7fab | 9929 | msgstr "извеждане на файловете, които трябва да бъдат изтрити" |
25e2fbb4 | 9930 | |
61d4c309 | 9931 | #: builtin/ls-files.c:536 |
6c31a5e9 AS |
9932 | msgid "show 'other' directories' names only" |
9933 | msgstr "извеждане само на името на другите (неследените) директории" | |
25e2fbb4 | 9934 | |
61d4c309 | 9935 | #: builtin/ls-files.c:538 |
0d670e78 AS |
9936 | msgid "show line endings of files" |
9937 | msgstr "извеждане на знаците за край на ред във файловете" | |
9938 | ||
61d4c309 | 9939 | #: builtin/ls-files.c:540 |
25e2fbb4 | 9940 | msgid "don't show empty directories" |
642c7fab | 9941 | msgstr "без извеждане на празните директории" |
25e2fbb4 | 9942 | |
61d4c309 | 9943 | #: builtin/ls-files.c:543 |
25e2fbb4 | 9944 | msgid "show unmerged files in the output" |
642c7fab | 9945 | msgstr "извеждане на неслетите файлове" |
25e2fbb4 | 9946 | |
61d4c309 | 9947 | #: builtin/ls-files.c:545 |
25e2fbb4 | 9948 | msgid "show resolve-undo information" |
642c7fab | 9949 | msgstr "извеждане на информацията за отмяна на разрешените подавания" |
25e2fbb4 | 9950 | |
61d4c309 | 9951 | #: builtin/ls-files.c:547 |
25e2fbb4 | 9952 | msgid "skip files matching pattern" |
642c7fab | 9953 | msgstr "прескачане на файловете напасващи ШАБЛОНа" |
25e2fbb4 | 9954 | |
61d4c309 | 9955 | #: builtin/ls-files.c:550 |
25e2fbb4 | 9956 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
642c7fab | 9957 | msgstr "шаблоните за игнориране да се прочетат от този ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 9958 | |
61d4c309 | 9959 | #: builtin/ls-files.c:553 |
25e2fbb4 AS |
9960 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
9961 | msgstr "" | |
642c7fab | 9962 | "изчитане на допълнителните шаблони за игнориране по директория от този ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 9963 | |
61d4c309 | 9964 | #: builtin/ls-files.c:555 |
25e2fbb4 | 9965 | msgid "add the standard git exclusions" |
642c7fab | 9966 | msgstr "добавяне на стандартно игнорираните от Git файлове" |
25e2fbb4 | 9967 | |
61d4c309 | 9968 | #: builtin/ls-files.c:558 |
25e2fbb4 | 9969 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
642c7fab | 9970 | msgstr "пътищата да са относителни спрямо основната директория на проекта" |
25e2fbb4 | 9971 | |
61d4c309 | 9972 | #: builtin/ls-files.c:561 |
40390522 AS |
9973 | msgid "recurse through submodules" |
9974 | msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите" | |
9975 | ||
61d4c309 | 9976 | #: builtin/ls-files.c:563 |
25e2fbb4 | 9977 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
642c7fab | 9978 | msgstr "грешка, ако някой от тези ФАЙЛове не е в индекса" |
25e2fbb4 | 9979 | |
61d4c309 | 9980 | #: builtin/ls-files.c:564 |
25e2fbb4 | 9981 | msgid "tree-ish" |
642c7fab | 9982 | msgstr "УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО" |
25e2fbb4 | 9983 | |
61d4c309 | 9984 | #: builtin/ls-files.c:565 |
25e2fbb4 AS |
9985 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
9986 | msgstr "" | |
642c7fab | 9987 | "считане, че пътищата изтрити след УКАЗАТЕЛя_КЪМ_ДЪРВО все още съществуват" |
25e2fbb4 | 9988 | |
61d4c309 | 9989 | #: builtin/ls-files.c:567 |
25e2fbb4 | 9990 | msgid "show debugging data" |
642c7fab | 9991 | msgstr "извеждане на информацията за изчистване на грешки" |
25e2fbb4 | 9992 | |
0d670e78 AS |
9993 | #: builtin/ls-remote.c:7 |
9994 | msgid "" | |
9995 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
9996 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
9997 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
9998 | msgstr "" | |
9999 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=КОМАНДА]\n" | |
10000 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
10001 | " [--symref] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]" | |
10002 | ||
61d4c309 | 10003 | #: builtin/ls-remote.c:52 |
0d670e78 AS |
10004 | msgid "do not print remote URL" |
10005 | msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища" | |
10006 | ||
61d4c309 | 10007 | #: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55 |
0d670e78 AS |
10008 | msgid "exec" |
10009 | msgstr "КОМАНДА" | |
10010 | ||
61d4c309 | 10011 | #: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56 |
0d670e78 AS |
10012 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
10013 | msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалечената машина" | |
10014 | ||
61d4c309 | 10015 | #: builtin/ls-remote.c:58 |
0d670e78 AS |
10016 | msgid "limit to tags" |
10017 | msgstr "само етикетите" | |
10018 | ||
61d4c309 | 10019 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
0d670e78 AS |
10020 | msgid "limit to heads" |
10021 | msgstr "само върховете" | |
10022 | ||
61d4c309 | 10023 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
0d670e78 AS |
10024 | msgid "do not show peeled tags" |
10025 | msgstr "без извеждане на проследените етикети" | |
10026 | ||
61d4c309 | 10027 | #: builtin/ls-remote.c:62 |
0d670e78 AS |
10028 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
10029 | msgstr "взимане предвид на „url.БАЗА.insteadOf“" | |
10030 | ||
61d4c309 | 10031 | #: builtin/ls-remote.c:64 |
0d670e78 AS |
10032 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
10033 | msgstr "изход с код 2, ако не се открият съвпадащи указатели" | |
10034 | ||
61d4c309 | 10035 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
0d670e78 AS |
10036 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
10037 | msgstr "извеждане на указателя заедно с обекта сочен от него" | |
10038 | ||
25e2fbb4 AS |
10039 | #: builtin/ls-tree.c:28 |
10040 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
642c7fab | 10041 | msgstr "git ls-tree [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]" |
25e2fbb4 | 10042 | |
61d4c309 | 10043 | #: builtin/ls-tree.c:126 |
25e2fbb4 | 10044 | msgid "only show trees" |
642c7fab | 10045 | msgstr "извеждане само на дървета" |
25e2fbb4 | 10046 | |
61d4c309 | 10047 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
25e2fbb4 | 10048 | msgid "recurse into subtrees" |
642c7fab | 10049 | msgstr "рекурсивно обхождане поддърветата" |
25e2fbb4 | 10050 | |
61d4c309 | 10051 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
25e2fbb4 | 10052 | msgid "show trees when recursing" |
642c7fab | 10053 | msgstr "извеждане на дърветата при рекурсивното обхождане" |
25e2fbb4 | 10054 | |
61d4c309 | 10055 | #: builtin/ls-tree.c:133 |
25e2fbb4 | 10056 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
1c3c8410 | 10057 | msgstr "разделяне на обектите с нулевия знак „NUL“" |
25e2fbb4 | 10058 | |
61d4c309 | 10059 | #: builtin/ls-tree.c:134 |
25e2fbb4 | 10060 | msgid "include object size" |
642c7fab | 10061 | msgstr "извеждане на размера на обекта" |
25e2fbb4 | 10062 | |
61d4c309 | 10063 | #: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138 |
25e2fbb4 | 10064 | msgid "list only filenames" |
642c7fab | 10065 | msgstr "извеждане само имената на файловете" |
25e2fbb4 | 10066 | |
61d4c309 | 10067 | #: builtin/ls-tree.c:141 |
25e2fbb4 | 10068 | msgid "use full path names" |
642c7fab | 10069 | msgstr "използване на пълните имена на пътищата" |
25e2fbb4 | 10070 | |
61d4c309 | 10071 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
25e2fbb4 AS |
10072 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
10073 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
10074 | "извеждане на цялото дърво, не само на текущата директория (включва опцията " |
10075 | "„--full-name“)" | |
25e2fbb4 | 10076 | |
40390522 | 10077 | #: builtin/merge.c:46 |
f88c1134 | 10078 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
642c7fab | 10079 | msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]" |
25e2fbb4 | 10080 | |
40390522 | 10081 | #: builtin/merge.c:47 |
25e2fbb4 | 10082 | msgid "git merge --abort" |
642c7fab | 10083 | msgstr "git merge --abort" |
25e2fbb4 | 10084 | |
61d4c309 AS |
10085 | #: builtin/merge.c:48 |
10086 | msgid "git merge --continue" | |
10087 | msgstr "git merge --continue" | |
10088 | ||
10089 | #: builtin/merge.c:103 | |
25e2fbb4 | 10090 | msgid "switch `m' requires a value" |
642c7fab | 10091 | msgstr "опцията „-m“ изисква стойност" |
25e2fbb4 | 10092 | |
61d4c309 | 10093 | #: builtin/merge.c:140 |
25e2fbb4 AS |
10094 | #, c-format |
10095 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
642c7fab | 10096 | msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n" |
25e2fbb4 | 10097 | |
61d4c309 | 10098 | #: builtin/merge.c:141 |
25e2fbb4 AS |
10099 | #, c-format |
10100 | msgid "Available strategies are:" | |
642c7fab | 10101 | msgstr "Наличните стратегии са:" |
25e2fbb4 | 10102 | |
61d4c309 | 10103 | #: builtin/merge.c:146 |
25e2fbb4 AS |
10104 | #, c-format |
10105 | msgid "Available custom strategies are:" | |
642c7fab | 10106 | msgstr "Допълнителните стратегии са:" |
25e2fbb4 | 10107 | |
61d4c309 | 10108 | #: builtin/merge.c:196 builtin/pull.c:127 |
25e2fbb4 | 10109 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
642c7fab | 10110 | msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане" |
25e2fbb4 | 10111 | |
61d4c309 | 10112 | #: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:130 |
25e2fbb4 | 10113 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
642c7fab | 10114 | msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане" |
25e2fbb4 | 10115 | |
61d4c309 | 10116 | #: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:133 |
25e2fbb4 | 10117 | msgid "(synonym to --stat)" |
642c7fab | 10118 | msgstr "(синоним на „--stat“)" |
25e2fbb4 | 10119 | |
61d4c309 | 10120 | #: builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:136 |
25e2fbb4 | 10121 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
1c3c8410 AS |
10122 | msgstr "" |
10123 | "добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението " | |
10124 | "за подаване" | |
25e2fbb4 | 10125 | |
61d4c309 | 10126 | #: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:139 |
25e2fbb4 | 10127 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
642c7fab | 10128 | msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане" |
25e2fbb4 | 10129 | |
61d4c309 | 10130 | #: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:142 |
25e2fbb4 | 10131 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
642c7fab | 10132 | msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)" |
25e2fbb4 | 10133 | |
61d4c309 | 10134 | #: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:145 |
25e2fbb4 | 10135 | msgid "edit message before committing" |
642c7fab | 10136 | msgstr "редактиране на съобщението преди подаване" |
25e2fbb4 | 10137 | |
61d4c309 | 10138 | #: builtin/merge.c:210 |
25e2fbb4 | 10139 | msgid "allow fast-forward (default)" |
61d4c309 | 10140 | msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)" |
25e2fbb4 | 10141 | |
61d4c309 | 10142 | #: builtin/merge.c:212 builtin/pull.c:151 |
25e2fbb4 | 10143 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
61d4c309 | 10144 | msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно" |
25e2fbb4 | 10145 | |
61d4c309 | 10146 | #: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:154 |
40390522 AS |
10147 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
10148 | msgstr "Проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG" | |
25e2fbb4 | 10149 | |
61d4c309 AS |
10150 | #: builtin/merge.c:217 builtin/notes.c:773 builtin/pull.c:158 |
10151 | #: builtin/revert.c:108 | |
25e2fbb4 | 10152 | msgid "strategy" |
0d670e78 | 10153 | msgstr "СТРАТЕГИЯ" |
25e2fbb4 | 10154 | |
61d4c309 | 10155 | #: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:159 |
25e2fbb4 | 10156 | msgid "merge strategy to use" |
0d670e78 | 10157 | msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва" |
25e2fbb4 | 10158 | |
61d4c309 | 10159 | #: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:162 |
25e2fbb4 | 10160 | msgid "option=value" |
0d670e78 | 10161 | msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ" |
25e2fbb4 | 10162 | |
61d4c309 | 10163 | #: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:163 |
25e2fbb4 | 10164 | msgid "option for selected merge strategy" |
0d670e78 | 10165 | msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане" |
25e2fbb4 | 10166 | |
61d4c309 | 10167 | #: builtin/merge.c:222 |
25e2fbb4 | 10168 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
61d4c309 | 10169 | msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при същински сливания)" |
25e2fbb4 | 10170 | |
61d4c309 | 10171 | #: builtin/merge.c:226 |
25e2fbb4 | 10172 | msgid "abort the current in-progress merge" |
642c7fab | 10173 | msgstr "преустановяване на текущото сливане" |
25e2fbb4 | 10174 | |
61d4c309 AS |
10175 | #: builtin/merge.c:228 |
10176 | msgid "continue the current in-progress merge" | |
10177 | msgstr "продължаване на текущото сливане" | |
10178 | ||
10179 | #: builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:170 | |
0d670e78 AS |
10180 | msgid "allow merging unrelated histories" |
10181 | msgstr "позволяване на сливане на независими истории" | |
10182 | ||
61d4c309 | 10183 | #: builtin/merge.c:258 |
25e2fbb4 | 10184 | msgid "could not run stash." |
642c7fab | 10185 | msgstr "не може да се извърши скатаване" |
25e2fbb4 | 10186 | |
61d4c309 | 10187 | #: builtin/merge.c:263 |
25e2fbb4 | 10188 | msgid "stash failed" |
642c7fab | 10189 | msgstr "неуспешно скатаване" |
25e2fbb4 | 10190 | |
61d4c309 | 10191 | #: builtin/merge.c:268 |
25e2fbb4 AS |
10192 | #, c-format |
10193 | msgid "not a valid object: %s" | |
642c7fab | 10194 | msgstr "неправилен обект: „%s“" |
25e2fbb4 | 10195 | |
61d4c309 | 10196 | #: builtin/merge.c:287 builtin/merge.c:304 |
25e2fbb4 | 10197 | msgid "read-tree failed" |
642c7fab | 10198 | msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво" |
25e2fbb4 | 10199 | |
61d4c309 | 10200 | #: builtin/merge.c:334 |
25e2fbb4 | 10201 | msgid " (nothing to squash)" |
642c7fab | 10202 | msgstr " (няма какво да се смачка)" |
25e2fbb4 | 10203 | |
61d4c309 | 10204 | #: builtin/merge.c:345 |
25e2fbb4 AS |
10205 | #, c-format |
10206 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
642c7fab | 10207 | msgstr "Подаване със смачкване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n" |
25e2fbb4 | 10208 | |
61d4c309 | 10209 | #: builtin/merge.c:395 |
25e2fbb4 AS |
10210 | #, c-format |
10211 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
10212 | msgstr "" | |
642c7fab | 10213 | "Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n" |
25e2fbb4 | 10214 | |
61d4c309 | 10215 | #: builtin/merge.c:446 |
25e2fbb4 AS |
10216 | #, c-format |
10217 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
642c7fab | 10218 | msgstr "„%s“ не сочи към подаване" |
25e2fbb4 | 10219 | |
61d4c309 | 10220 | #: builtin/merge.c:536 |
25e2fbb4 AS |
10221 | #, c-format |
10222 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
642c7fab | 10223 | msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“" |
25e2fbb4 | 10224 | |
61d4c309 | 10225 | #: builtin/merge.c:656 |
25e2fbb4 | 10226 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
642c7fab | 10227 | msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории." |
25e2fbb4 | 10228 | |
61d4c309 | 10229 | #: builtin/merge.c:670 |
25e2fbb4 AS |
10230 | #, c-format |
10231 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
642c7fab | 10232 | msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“" |
25e2fbb4 | 10233 | |
61d4c309 | 10234 | #: builtin/merge.c:685 |
25e2fbb4 AS |
10235 | #, c-format |
10236 | msgid "unable to write %s" | |
642c7fab | 10237 | msgstr "„%s“ не може да бъде записан" |
25e2fbb4 | 10238 | |
61d4c309 | 10239 | #: builtin/merge.c:737 |
25e2fbb4 AS |
10240 | #, c-format |
10241 | msgid "Could not read from '%s'" | |
642c7fab | 10242 | msgstr "От „%s“ не може да се чете" |
25e2fbb4 | 10243 | |
61d4c309 | 10244 | #: builtin/merge.c:746 |
25e2fbb4 AS |
10245 | #, c-format |
10246 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
10247 | msgstr "" | |
40390522 | 10248 | "Сливането няма да бъде подадено. За завършването му и подаването му " |
642c7fab | 10249 | "използвайте командата „git commit“.\n" |
25e2fbb4 | 10250 | |
61d4c309 | 10251 | #: builtin/merge.c:752 |
25e2fbb4 AS |
10252 | #, c-format |
10253 | msgid "" | |
10254 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
10255 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
10256 | "\n" | |
10257 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
10258 | "the commit.\n" | |
10259 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
10260 | "В съобщението при подаване добавете информация за причината за\n" |
10261 | "сливането, особено ако сливате обновен отдалечен клон в тематичен клон.\n" | |
10262 | "\n" | |
10263 | "Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати, а празно съобщение\n" | |
10264 | "преустановява подаването.\n" | |
25e2fbb4 | 10265 | |
61d4c309 | 10266 | #: builtin/merge.c:776 |
25e2fbb4 | 10267 | msgid "Empty commit message." |
642c7fab | 10268 | msgstr "Празно съобщение при подаване." |
25e2fbb4 | 10269 | |
61d4c309 | 10270 | #: builtin/merge.c:796 |
25e2fbb4 AS |
10271 | #, c-format |
10272 | msgid "Wonderful.\n" | |
61d4c309 | 10273 | msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n" |
25e2fbb4 | 10274 | |
61d4c309 | 10275 | #: builtin/merge.c:851 |
25e2fbb4 AS |
10276 | #, c-format |
10277 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
61d4c309 AS |
10278 | msgstr "" |
10279 | "Неуспешно автоматично сливане — коригирайте конфликтите и подайте " | |
10280 | "резултата.\n" | |
25e2fbb4 | 10281 | |
61d4c309 | 10282 | #: builtin/merge.c:890 |
25e2fbb4 | 10283 | msgid "No current branch." |
642c7fab | 10284 | msgstr "Няма текущ клон." |
25e2fbb4 | 10285 | |
61d4c309 | 10286 | #: builtin/merge.c:892 |
25e2fbb4 | 10287 | msgid "No remote for the current branch." |
642c7fab | 10288 | msgstr "Текущият клон не следи никой." |
25e2fbb4 | 10289 | |
61d4c309 | 10290 | #: builtin/merge.c:894 |
25e2fbb4 | 10291 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
642c7fab | 10292 | msgstr "Текущият клон не следи никой клон." |
25e2fbb4 | 10293 | |
61d4c309 | 10294 | #: builtin/merge.c:899 |
25e2fbb4 AS |
10295 | #, c-format |
10296 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" | |
642c7fab | 10297 | msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“" |
25e2fbb4 | 10298 | |
61d4c309 | 10299 | #: builtin/merge.c:946 |
40390522 AS |
10300 | #, c-format |
10301 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
10302 | msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“" | |
10303 | ||
61d4c309 | 10304 | #: builtin/merge.c:1020 |
e1f70371 AS |
10305 | #, c-format |
10306 | msgid "could not close '%s'" | |
10307 | msgstr "„%s“ не може да се затвори" | |
10308 | ||
61d4c309 | 10309 | #: builtin/merge.c:1047 |
40390522 AS |
10310 | #, c-format |
10311 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
10312 | msgstr "не може да се слее в „%s“: %s" | |
10313 | ||
61d4c309 | 10314 | #: builtin/merge.c:1081 |
40390522 AS |
10315 | msgid "not something we can merge" |
10316 | msgstr "не може да се слее" | |
10317 | ||
61d4c309 AS |
10318 | #: builtin/merge.c:1146 |
10319 | msgid "--abort expects no arguments" | |
10320 | msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи" | |
10321 | ||
10322 | #: builtin/merge.c:1150 | |
25e2fbb4 AS |
10323 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
10324 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
10325 | "Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова " |
10326 | "(липсва указател „MERGE_HEAD“)." | |
25e2fbb4 | 10327 | |
61d4c309 AS |
10328 | #: builtin/merge.c:1162 |
10329 | msgid "--continue expects no arguments" | |
10330 | msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи" | |
10331 | ||
10332 | #: builtin/merge.c:1166 | |
10333 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." | |
10334 | msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)." | |
10335 | ||
10336 | #: builtin/merge.c:1182 | |
25e2fbb4 AS |
10337 | msgid "" |
10338 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
6c31a5e9 | 10339 | "Please, commit your changes before you merge." |
25e2fbb4 | 10340 | msgstr "" |
40390522 | 10341 | "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n" |
1c3c8410 | 10342 | "Подайте промените си, преди да започнете ново сливане." |
25e2fbb4 | 10343 | |
61d4c309 | 10344 | #: builtin/merge.c:1189 |
25e2fbb4 AS |
10345 | msgid "" |
10346 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
6c31a5e9 | 10347 | "Please, commit your changes before you merge." |
25e2fbb4 | 10348 | msgstr "" |
1c3c8410 | 10349 | "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n" |
40390522 | 10350 | "съществува). Подайте промените си, преди да започнете ново сливане." |
25e2fbb4 | 10351 | |
61d4c309 | 10352 | #: builtin/merge.c:1192 |
25e2fbb4 AS |
10353 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
10354 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
10355 | "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n" |
10356 | "съществува)." | |
25e2fbb4 | 10357 | |
61d4c309 | 10358 | #: builtin/merge.c:1201 |
25e2fbb4 | 10359 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
642c7fab | 10360 | msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“." |
25e2fbb4 | 10361 | |
61d4c309 | 10362 | #: builtin/merge.c:1209 |
25e2fbb4 AS |
10363 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
10364 | msgstr "" | |
642c7fab | 10365 | "Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена." |
25e2fbb4 | 10366 | |
61d4c309 | 10367 | #: builtin/merge.c:1226 |
25e2fbb4 | 10368 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
642c7fab | 10369 | msgstr "Подаване със смачкване във връх без история все още не се поддържа" |
25e2fbb4 | 10370 | |
61d4c309 | 10371 | #: builtin/merge.c:1228 |
25e2fbb4 AS |
10372 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
10373 | msgstr "" | |
61d4c309 AS |
10374 | "Понеже върхът е без история, всички сливания са превъртания, не може да се " |
10375 | "извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“" | |
25e2fbb4 | 10376 | |
61d4c309 | 10377 | #: builtin/merge.c:1233 |
25e2fbb4 AS |
10378 | #, c-format |
10379 | msgid "%s - not something we can merge" | |
642c7fab | 10380 | msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее" |
25e2fbb4 | 10381 | |
61d4c309 | 10382 | #: builtin/merge.c:1235 |
e1f70371 AS |
10383 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
10384 | msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история" | |
10385 | ||
61d4c309 | 10386 | #: builtin/merge.c:1269 |
25e2fbb4 AS |
10387 | #, c-format |
10388 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
10389 | msgstr "" | |
642c7fab | 10390 | "Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." |
25e2fbb4 | 10391 | |
61d4c309 | 10392 | #: builtin/merge.c:1272 |
25e2fbb4 AS |
10393 | #, c-format |
10394 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
10395 | msgstr "" | |
642c7fab | 10396 | "Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." |
25e2fbb4 | 10397 | |
61d4c309 | 10398 | #: builtin/merge.c:1275 |
25e2fbb4 AS |
10399 | #, c-format |
10400 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
642c7fab | 10401 | msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG." |
25e2fbb4 | 10402 | |
61d4c309 | 10403 | #: builtin/merge.c:1278 |
25e2fbb4 AS |
10404 | #, c-format |
10405 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
642c7fab | 10406 | msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n" |
25e2fbb4 | 10407 | |
61d4c309 | 10408 | #: builtin/merge.c:1340 |
0d670e78 AS |
10409 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
10410 | msgstr "независими истории не може да се слеят" | |
10411 | ||
61d4c309 | 10412 | #: builtin/merge.c:1349 |
40390522 AS |
10413 | msgid "Already up-to-date." |
10414 | msgstr "Вече е обновено." | |
10415 | ||
61d4c309 | 10416 | #: builtin/merge.c:1359 |
25e2fbb4 AS |
10417 | #, c-format |
10418 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
642c7fab | 10419 | msgstr "Обновяване „%s..%s“\n" |
25e2fbb4 | 10420 | |
61d4c309 | 10421 | #: builtin/merge.c:1400 |
25e2fbb4 AS |
10422 | #, c-format |
10423 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
61d4c309 | 10424 | msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n" |
25e2fbb4 | 10425 | |
61d4c309 | 10426 | #: builtin/merge.c:1407 |
25e2fbb4 AS |
10427 | #, c-format |
10428 | msgid "Nope.\n" | |
6c31a5e9 | 10429 | msgstr "Неуспешно сливане.\n" |
25e2fbb4 | 10430 | |
61d4c309 | 10431 | #: builtin/merge.c:1432 |
40390522 AS |
10432 | msgid "Already up-to-date. Yeeah!" |
10433 | msgstr "Вече е обновено!" | |
10434 | ||
61d4c309 | 10435 | #: builtin/merge.c:1438 |
25e2fbb4 | 10436 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
61d4c309 | 10437 | msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието." |
25e2fbb4 | 10438 | |
61d4c309 | 10439 | #: builtin/merge.c:1461 builtin/merge.c:1540 |
25e2fbb4 AS |
10440 | #, c-format |
10441 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
642c7fab | 10442 | msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n" |
25e2fbb4 | 10443 | |
61d4c309 | 10444 | #: builtin/merge.c:1465 |
25e2fbb4 AS |
10445 | #, c-format |
10446 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
642c7fab | 10447 | msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n" |
25e2fbb4 | 10448 | |
61d4c309 | 10449 | #: builtin/merge.c:1531 |
25e2fbb4 AS |
10450 | #, c-format |
10451 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
642c7fab | 10452 | msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n" |
25e2fbb4 | 10453 | |
61d4c309 | 10454 | #: builtin/merge.c:1533 |
25e2fbb4 AS |
10455 | #, c-format |
10456 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
642c7fab | 10457 | msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n" |
25e2fbb4 | 10458 | |
61d4c309 | 10459 | #: builtin/merge.c:1542 |
25e2fbb4 AS |
10460 | #, c-format |
10461 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
10462 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
10463 | "Ползва се стратегията „%s“, която ще подготви дървото за коригиране на " |
10464 | "ръка.\n" | |
25e2fbb4 | 10465 | |
61d4c309 | 10466 | #: builtin/merge.c:1554 |
25e2fbb4 AS |
10467 | #, c-format |
10468 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
10469 | msgstr "" | |
40390522 | 10470 | "Автоматичното сливане завърши успешно. Самото подаване не е извършено, " |
642c7fab | 10471 | "защото бе зададена опцията „--no-commit“.\n" |
25e2fbb4 AS |
10472 | |
10473 | #: builtin/merge-base.c:29 | |
f88c1134 AS |
10474 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
10475 | msgstr "git merge-base [-a | --all] ПОДАВАНЕ ПОДАВАНЕ…" | |
25e2fbb4 AS |
10476 | |
10477 | #: builtin/merge-base.c:30 | |
f88c1134 AS |
10478 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
10479 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus ПОДАВАНЕ…" | |
25e2fbb4 AS |
10480 | |
10481 | #: builtin/merge-base.c:31 | |
10482 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
642c7fab | 10483 | msgstr "git merge-base --independent ПОДАВАНЕ…" |
25e2fbb4 AS |
10484 | |
10485 | #: builtin/merge-base.c:32 | |
10486 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
642c7fab | 10487 | msgstr "git merge-base --is-ancestor ПОДАВАНЕ_1 ПОДАВАНЕ_2" |
25e2fbb4 AS |
10488 | |
10489 | #: builtin/merge-base.c:33 | |
10490 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
642c7fab | 10491 | msgstr "git merge-base --fork-point УКАЗАТЕЛ [ПОДАВАНЕ]" |
25e2fbb4 | 10492 | |
40390522 | 10493 | #: builtin/merge-base.c:217 |
25e2fbb4 | 10494 | msgid "output all common ancestors" |
642c7fab | 10495 | msgstr "извеждане на всички общи предшественици" |
25e2fbb4 | 10496 | |
40390522 | 10497 | #: builtin/merge-base.c:219 |
25e2fbb4 AS |
10498 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
10499 | msgstr "" | |
642c7fab | 10500 | "откриване на предшествениците за еднократно сливане на множество истории" |
25e2fbb4 | 10501 | |
40390522 | 10502 | #: builtin/merge-base.c:221 |
25e2fbb4 | 10503 | msgid "list revs not reachable from others" |
642c7fab | 10504 | msgstr "извеждане на недостижимите от другите указатели" |
25e2fbb4 | 10505 | |
40390522 | 10506 | #: builtin/merge-base.c:223 |
25e2fbb4 | 10507 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
642c7fab | 10508 | msgstr "ПОДАВАНЕ_1 предшественик ли е на ПОДАВАНЕ_2?" |
25e2fbb4 | 10509 | |
40390522 | 10510 | #: builtin/merge-base.c:225 |
25e2fbb4 | 10511 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
642c7fab | 10512 | msgstr "откриване къде ПОДАВАНЕто се е отклонило от историята на УКАЗАТЕЛя" |
25e2fbb4 AS |
10513 | |
10514 | #: builtin/merge-file.c:8 | |
10515 | msgid "" | |
f88c1134 AS |
10516 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
10517 | "<orig-file> <file2>" | |
25e2fbb4 | 10518 | msgstr "" |
642c7fab AS |
10519 | "git merge-file [ОПЦИЯ…] [-L ИМЕ_1 [-L ОРИГИНАЛ [-L ИМЕ_2]]] ФАЙЛ_1 ОРИГ_ФАЙЛ " |
10520 | "ФАЙЛ_2" | |
25e2fbb4 | 10521 | |
61d4c309 | 10522 | #: builtin/merge-file.c:32 |
25e2fbb4 | 10523 | msgid "send results to standard output" |
642c7fab | 10524 | msgstr "извеждане на резултатите на стандартния изход" |
25e2fbb4 | 10525 | |
61d4c309 | 10526 | #: builtin/merge-file.c:33 |
25e2fbb4 | 10527 | msgid "use a diff3 based merge" |
642c7fab | 10528 | msgstr "сливане на базата на „diff3“" |
25e2fbb4 | 10529 | |
61d4c309 | 10530 | #: builtin/merge-file.c:34 |
25e2fbb4 | 10531 | msgid "for conflicts, use our version" |
642c7fab | 10532 | msgstr "при конфликти да се ползва локалната версия" |
25e2fbb4 | 10533 | |
61d4c309 | 10534 | #: builtin/merge-file.c:36 |
25e2fbb4 | 10535 | msgid "for conflicts, use their version" |
642c7fab | 10536 | msgstr "при конфликти да се ползва чуждата версия" |
25e2fbb4 | 10537 | |
61d4c309 | 10538 | #: builtin/merge-file.c:38 |
25e2fbb4 | 10539 | msgid "for conflicts, use a union version" |
642c7fab | 10540 | msgstr "при конфликти да се ползва обединена версия" |
25e2fbb4 | 10541 | |
61d4c309 | 10542 | #: builtin/merge-file.c:41 |
25e2fbb4 | 10543 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
642c7fab | 10544 | msgstr "при конфликти да се ползва маркер с такъв БРОЙ знаци" |
25e2fbb4 | 10545 | |
61d4c309 | 10546 | #: builtin/merge-file.c:42 |
25e2fbb4 | 10547 | msgid "do not warn about conflicts" |
642c7fab | 10548 | msgstr "без предупреждения при конфликти" |
25e2fbb4 | 10549 | |
61d4c309 | 10550 | #: builtin/merge-file.c:44 |
f88c1134 | 10551 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
642c7fab | 10552 | msgstr "задаване на етикети за ФАЙЛ_1/ОРИГИНАЛ/ФАЙЛ_2" |
25e2fbb4 | 10553 | |
40390522 AS |
10554 | #: builtin/merge-recursive.c:45 |
10555 | #, c-format | |
10556 | msgid "unknown option %s" | |
10557 | msgstr "непозната опция: „%s“" | |
10558 | ||
10559 | #: builtin/merge-recursive.c:51 | |
10560 | #, c-format | |
10561 | msgid "could not parse object '%s'" | |
10562 | msgstr "неуспешен анализ на обекта „%s“" | |
10563 | ||
10564 | #: builtin/merge-recursive.c:55 | |
10565 | #, c-format | |
10566 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
10567 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
10568 | msgstr[0] "не се поддържа повече от %d база. „%s“ се прескача." | |
10569 | msgstr[1] "не се поддържат повече от %d бази. „%s“ се прескача." | |
10570 | ||
10571 | #: builtin/merge-recursive.c:63 | |
10572 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
10573 | msgstr "поддържа се само сливане на точно две истории." | |
10574 | ||
10575 | #: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 | |
10576 | #, c-format | |
10577 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
10578 | msgstr "указателят „%s“ не може да бъде изтрит" | |
10579 | ||
10580 | #: builtin/merge-recursive.c:77 | |
10581 | #, c-format | |
10582 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
10583 | msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“\n" | |
10584 | ||
0d670e78 | 10585 | #: builtin/mktree.c:65 |
25e2fbb4 | 10586 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
1c3c8410 | 10587 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
25e2fbb4 | 10588 | |
0d670e78 | 10589 | #: builtin/mktree.c:152 |
25e2fbb4 | 10590 | msgid "input is NUL terminated" |
642c7fab | 10591 | msgstr "входните записи са разделени с нулевия знак „NUL“" |
25e2fbb4 | 10592 | |
0d670e78 | 10593 | #: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24 |
25e2fbb4 | 10594 | msgid "allow missing objects" |
1c3c8410 | 10595 | msgstr "разрешаване на липсващи обекти" |
25e2fbb4 | 10596 | |
0d670e78 | 10597 | #: builtin/mktree.c:154 |
25e2fbb4 | 10598 | msgid "allow creation of more than one tree" |
1c3c8410 | 10599 | msgstr "разрешаване на създаването на повече от едно дърво" |
25e2fbb4 | 10600 | |
61d4c309 | 10601 | #: builtin/mv.c:16 |
f88c1134 | 10602 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
642c7fab | 10603 | msgstr "git mv [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ… ЦЕЛ" |
25e2fbb4 | 10604 | |
61d4c309 | 10605 | #: builtin/mv.c:82 |
6c31a5e9 AS |
10606 | #, c-format |
10607 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
10608 | msgstr "Директорията „%s“ е в индекса, но не е подмодул" | |
10609 | ||
61d4c309 | 10610 | #: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:290 |
6c31a5e9 AS |
10611 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
10612 | msgstr "" | |
10613 | "За да продължите, или вкарайте промените по файла „.gitmodules“ в индекса,\n" | |
10614 | "или ги скатайте" | |
10615 | ||
61d4c309 | 10616 | #: builtin/mv.c:102 |
6c31a5e9 AS |
10617 | #, c-format |
10618 | msgid "%.*s is in index" | |
10619 | msgstr "„%.*s“ вече е в индекса" | |
10620 | ||
61d4c309 | 10621 | #: builtin/mv.c:124 |
25e2fbb4 | 10622 | msgid "force move/rename even if target exists" |
1c3c8410 | 10623 | msgstr "принудително преместване/преименуване дори целта да съществува" |
25e2fbb4 | 10624 | |
61d4c309 | 10625 | #: builtin/mv.c:125 |
25e2fbb4 | 10626 | msgid "skip move/rename errors" |
1c3c8410 | 10627 | msgstr "прескачане на грешките при преместване/преименуване" |
25e2fbb4 | 10628 | |
61d4c309 | 10629 | #: builtin/mv.c:167 |
6c31a5e9 AS |
10630 | #, c-format |
10631 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
10632 | msgstr "целта „%s“ съществува и не е директория" | |
10633 | ||
61d4c309 | 10634 | #: builtin/mv.c:178 |
25e2fbb4 AS |
10635 | #, c-format |
10636 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
1c3c8410 | 10637 | msgstr "Проверка на преименуването на обект от „%s“ на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 10638 | |
61d4c309 | 10639 | #: builtin/mv.c:182 |
25e2fbb4 | 10640 | msgid "bad source" |
1c3c8410 | 10641 | msgstr "неправилен обект" |
25e2fbb4 | 10642 | |
61d4c309 | 10643 | #: builtin/mv.c:185 |
25e2fbb4 | 10644 | msgid "can not move directory into itself" |
1c3c8410 | 10645 | msgstr "директория не може да се премести в себе си" |
25e2fbb4 | 10646 | |
61d4c309 | 10647 | #: builtin/mv.c:188 |
25e2fbb4 | 10648 | msgid "cannot move directory over file" |
1c3c8410 | 10649 | msgstr "директория не може да се премести върху файл" |
25e2fbb4 | 10650 | |
61d4c309 | 10651 | #: builtin/mv.c:197 |
25e2fbb4 | 10652 | msgid "source directory is empty" |
1c3c8410 | 10653 | msgstr "първоначалната директория е празна" |
25e2fbb4 | 10654 | |
61d4c309 | 10655 | #: builtin/mv.c:222 |
25e2fbb4 | 10656 | msgid "not under version control" |
1c3c8410 | 10657 | msgstr "не е под контрола на Git" |
25e2fbb4 | 10658 | |
61d4c309 | 10659 | #: builtin/mv.c:225 |
25e2fbb4 | 10660 | msgid "destination exists" |
1c3c8410 | 10661 | msgstr "целта съществува" |
25e2fbb4 | 10662 | |
61d4c309 | 10663 | #: builtin/mv.c:233 |
25e2fbb4 AS |
10664 | #, c-format |
10665 | msgid "overwriting '%s'" | |
1c3c8410 | 10666 | msgstr "презаписване на „%s“" |
25e2fbb4 | 10667 | |
61d4c309 | 10668 | #: builtin/mv.c:236 |
25e2fbb4 | 10669 | msgid "Cannot overwrite" |
1c3c8410 | 10670 | msgstr "Презаписването е невъзможно" |
25e2fbb4 | 10671 | |
61d4c309 | 10672 | #: builtin/mv.c:239 |
25e2fbb4 | 10673 | msgid "multiple sources for the same target" |
1c3c8410 | 10674 | msgstr "множество източници за една цел" |
25e2fbb4 | 10675 | |
61d4c309 | 10676 | #: builtin/mv.c:241 |
25e2fbb4 | 10677 | msgid "destination directory does not exist" |
1c3c8410 | 10678 | msgstr "целевата директория не съществува" |
25e2fbb4 | 10679 | |
61d4c309 | 10680 | #: builtin/mv.c:248 |
25e2fbb4 AS |
10681 | #, c-format |
10682 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
1c3c8410 | 10683 | msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“" |
25e2fbb4 | 10684 | |
61d4c309 | 10685 | #: builtin/mv.c:269 |
25e2fbb4 AS |
10686 | #, c-format |
10687 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
1c3c8410 | 10688 | msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n" |
25e2fbb4 | 10689 | |
61d4c309 | 10690 | #: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:384 |
25e2fbb4 AS |
10691 | #, c-format |
10692 | msgid "renaming '%s' failed" | |
10693 | msgstr "неуспешно преименуване на „%s“" | |
10694 | ||
61d4c309 | 10695 | #: builtin/name-rev.c:289 |
f88c1134 | 10696 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
642c7fab | 10697 | msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…" |
25e2fbb4 | 10698 | |
61d4c309 | 10699 | #: builtin/name-rev.c:290 |
f88c1134 | 10700 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
642c7fab | 10701 | msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all" |
25e2fbb4 | 10702 | |
61d4c309 | 10703 | #: builtin/name-rev.c:291 |
f88c1134 | 10704 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
642c7fab | 10705 | msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin" |
25e2fbb4 | 10706 | |
61d4c309 | 10707 | #: builtin/name-rev.c:346 |
25e2fbb4 | 10708 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
642c7fab | 10709 | msgstr "извеждане само на имената (без сумите по SHA1)" |
25e2fbb4 | 10710 | |
61d4c309 | 10711 | #: builtin/name-rev.c:347 |
25e2fbb4 | 10712 | msgid "only use tags to name the commits" |
642c7fab | 10713 | msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията" |
25e2fbb4 | 10714 | |
61d4c309 | 10715 | #: builtin/name-rev.c:349 |
25e2fbb4 | 10716 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
0d670e78 | 10717 | msgstr "използване само на указателите напасващи на ШАБЛОНа" |
25e2fbb4 | 10718 | |
61d4c309 AS |
10719 | #: builtin/name-rev.c:351 |
10720 | msgid "ignore refs matching <pattern>" | |
10721 | msgstr "игнориране на указателите напасващи на ШАБЛОНа" | |
10722 | ||
10723 | #: builtin/name-rev.c:353 | |
25e2fbb4 AS |
10724 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
10725 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
10726 | "извеждане на всички подавания, които могат да бъдат достигнати от всички " |
10727 | "указатели" | |
25e2fbb4 | 10728 | |
61d4c309 | 10729 | #: builtin/name-rev.c:354 |
25e2fbb4 | 10730 | msgid "read from stdin" |
642c7fab | 10731 | msgstr "четене от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 10732 | |
61d4c309 | 10733 | #: builtin/name-rev.c:355 |
25e2fbb4 | 10734 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
642c7fab | 10735 | msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)" |
25e2fbb4 | 10736 | |
61d4c309 | 10737 | #: builtin/name-rev.c:361 |
25e2fbb4 | 10738 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
642c7fab | 10739 | msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)" |
25e2fbb4 | 10740 | |
aeef7d84 | 10741 | #: builtin/notes.c:25 |
f88c1134 | 10742 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
642c7fab | 10743 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] [list [ОБЕКТ]]" |
25e2fbb4 | 10744 | |
aeef7d84 | 10745 | #: builtin/notes.c:26 |
25e2fbb4 | 10746 | msgid "" |
f88c1134 AS |
10747 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
10748 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" | |
25e2fbb4 | 10749 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
10750 | "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] add [-f] [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ " |
10751 | "| -F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]" | |
25e2fbb4 | 10752 | |
aeef7d84 | 10753 | #: builtin/notes.c:27 |
f88c1134 | 10754 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
25e2fbb4 | 10755 | msgstr "" |
642c7fab | 10756 | "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] copy [-f] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ" |
25e2fbb4 | 10757 | |
aeef7d84 | 10758 | #: builtin/notes.c:28 |
25e2fbb4 | 10759 | msgid "" |
f88c1134 AS |
10760 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
10761 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" | |
25e2fbb4 | 10762 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
10763 | "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] append [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ | " |
10764 | "-F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]" | |
25e2fbb4 | 10765 | |
aeef7d84 | 10766 | #: builtin/notes.c:29 |
f88c1134 AS |
10767 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
10768 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] edit [--allow-empty] [ОБЕКТ]" | |
25e2fbb4 | 10769 | |
aeef7d84 | 10770 | #: builtin/notes.c:30 |
f88c1134 | 10771 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
642c7fab | 10772 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] show [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 10773 | |
aeef7d84 | 10774 | #: builtin/notes.c:31 |
25e2fbb4 | 10775 | msgid "" |
f88c1134 | 10776 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
25e2fbb4 | 10777 | msgstr "" |
642c7fab AS |
10778 | "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] merge [-v | -q] [-s СТРАТЕГИЯ] " |
10779 | "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" | |
25e2fbb4 | 10780 | |
aeef7d84 | 10781 | #: builtin/notes.c:32 |
25e2fbb4 | 10782 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
642c7fab | 10783 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
25e2fbb4 | 10784 | |
aeef7d84 | 10785 | #: builtin/notes.c:33 |
25e2fbb4 | 10786 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
642c7fab | 10787 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
25e2fbb4 | 10788 | |
aeef7d84 | 10789 | #: builtin/notes.c:34 |
f88c1134 | 10790 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
642c7fab | 10791 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] remove [ОБЕКТ…]" |
25e2fbb4 | 10792 | |
aeef7d84 | 10793 | #: builtin/notes.c:35 |
f88c1134 | 10794 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" |
642c7fab | 10795 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] prune [-n | -v]" |
25e2fbb4 | 10796 | |
aeef7d84 | 10797 | #: builtin/notes.c:36 |
f88c1134 | 10798 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
642c7fab | 10799 | msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] get-ref" |
25e2fbb4 | 10800 | |
aeef7d84 | 10801 | #: builtin/notes.c:41 |
25e2fbb4 | 10802 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
642c7fab | 10803 | msgstr "git notes [list [ОБЕКТ]]" |
25e2fbb4 | 10804 | |
aeef7d84 | 10805 | #: builtin/notes.c:46 |
25e2fbb4 | 10806 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
642c7fab | 10807 | msgstr "git notes add [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 10808 | |
aeef7d84 | 10809 | #: builtin/notes.c:51 |
25e2fbb4 | 10810 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
642c7fab | 10811 | msgstr "git notes copy [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ" |
25e2fbb4 | 10812 | |
aeef7d84 | 10813 | #: builtin/notes.c:52 |
25e2fbb4 | 10814 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
40390522 | 10815 | msgstr "git notes copy --stdin [ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ…]" |
25e2fbb4 | 10816 | |
aeef7d84 | 10817 | #: builtin/notes.c:57 |
25e2fbb4 | 10818 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
642c7fab | 10819 | msgstr "git notes append [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 10820 | |
aeef7d84 | 10821 | #: builtin/notes.c:62 |
25e2fbb4 | 10822 | msgid "git notes edit [<object>]" |
642c7fab | 10823 | msgstr "git notes edit [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 10824 | |
aeef7d84 | 10825 | #: builtin/notes.c:67 |
25e2fbb4 | 10826 | msgid "git notes show [<object>]" |
642c7fab | 10827 | msgstr "git notes show [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 10828 | |
aeef7d84 | 10829 | #: builtin/notes.c:72 |
f88c1134 | 10830 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
642c7fab | 10831 | msgstr "git notes merge [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" |
25e2fbb4 | 10832 | |
aeef7d84 | 10833 | #: builtin/notes.c:73 |
25e2fbb4 | 10834 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
642c7fab | 10835 | msgstr "git notes merge --commit [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 10836 | |
aeef7d84 | 10837 | #: builtin/notes.c:74 |
25e2fbb4 | 10838 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
642c7fab | 10839 | msgstr "git notes merge --abort [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 10840 | |
aeef7d84 | 10841 | #: builtin/notes.c:79 |
25e2fbb4 | 10842 | msgid "git notes remove [<object>]" |
642c7fab | 10843 | msgstr "git notes remove [ОБЕКТ]" |
25e2fbb4 | 10844 | |
aeef7d84 | 10845 | #: builtin/notes.c:84 |
25e2fbb4 | 10846 | msgid "git notes prune [<options>]" |
642c7fab | 10847 | msgstr "git notes prune [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 10848 | |
aeef7d84 | 10849 | #: builtin/notes.c:89 |
25e2fbb4 | 10850 | msgid "git notes get-ref" |
642c7fab | 10851 | msgstr "git notes get-ref" |
25e2fbb4 | 10852 | |
40390522 AS |
10853 | #: builtin/notes.c:94 |
10854 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" | |
10855 | msgstr "Записване/редактиране на бележките за следния обект:" | |
10856 | ||
aeef7d84 | 10857 | #: builtin/notes.c:147 |
25e2fbb4 AS |
10858 | #, c-format |
10859 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
642c7fab | 10860 | msgstr "действието „show“ не може да се изпълни за обект „%s“" |
25e2fbb4 | 10861 | |
aeef7d84 | 10862 | #: builtin/notes.c:151 |
25e2fbb4 | 10863 | msgid "could not read 'show' output" |
642c7fab | 10864 | msgstr "изведената информация от действието „show“ не може да се прочете" |
25e2fbb4 | 10865 | |
aeef7d84 | 10866 | #: builtin/notes.c:159 |
25e2fbb4 AS |
10867 | #, c-format |
10868 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
642c7fab | 10869 | msgstr "действието „show“ не може да се завърши за обект „%s“" |
25e2fbb4 | 10870 | |
40390522 AS |
10871 | #: builtin/notes.c:194 |
10872 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" | |
10873 | msgstr "задайте съдържанието на бележката с някоя от опциите „-m“ или „-F“" | |
25e2fbb4 | 10874 | |
40390522 | 10875 | #: builtin/notes.c:203 |
25e2fbb4 | 10876 | msgid "unable to write note object" |
642c7fab | 10877 | msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан" |
25e2fbb4 | 10878 | |
40390522 | 10879 | #: builtin/notes.c:205 |
25e2fbb4 | 10880 | #, c-format |
40390522 AS |
10881 | msgid "the note contents have been left in %s" |
10882 | msgstr "съдържанието на бележката е във файла „%s“" | |
25e2fbb4 | 10883 | |
61d4c309 | 10884 | #: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:516 |
25e2fbb4 AS |
10885 | #, c-format |
10886 | msgid "cannot read '%s'" | |
642c7fab | 10887 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 10888 | |
61d4c309 | 10889 | #: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:519 |
25e2fbb4 AS |
10890 | #, c-format |
10891 | msgid "could not open or read '%s'" | |
642c7fab | 10892 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен" |
25e2fbb4 | 10893 | |
40390522 AS |
10894 | #: builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 builtin/notes.c:307 |
10895 | #: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:427 builtin/notes.c:513 | |
61d4c309 | 10896 | #: builtin/notes.c:518 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:658 |
40390522 AS |
10897 | #, c-format |
10898 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
10899 | msgstr "не може да се открие към какво сочи „%s“." | |
10900 | ||
10901 | #: builtin/notes.c:257 | |
10902 | #, c-format | |
10903 | msgid "failed to read object '%s'." | |
10904 | msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен." | |
10905 | ||
10906 | #: builtin/notes.c:261 | |
10907 | #, c-format | |
10908 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." | |
10909 | msgstr "" | |
10910 | "съдържанието на бележка не може да се вземе от обект, който не е BLOB: „%s“." | |
10911 | ||
10912 | #: builtin/notes.c:301 | |
10913 | #, c-format | |
10914 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
10915 | msgstr "входен ред с неправилен формат: „%s“." | |
10916 | ||
10917 | #: builtin/notes.c:316 | |
25e2fbb4 | 10918 | #, c-format |
40390522 AS |
10919 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
10920 | msgstr "бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“" | |
25e2fbb4 | 10921 | |
40390522 AS |
10922 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a |
10923 | #. git notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
10924 | #: builtin/notes.c:345 | |
1c3c8410 | 10925 | #, c-format |
40390522 | 10926 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" |
1c3c8410 | 10927 | msgstr "" |
40390522 AS |
10928 | "няма да се извърши „%s“ върху бележките в „%s“, защото са извън „refs/" |
10929 | "notes/“." | |
1c3c8410 | 10930 | |
40390522 | 10931 | #: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:496 |
61d4c309 AS |
10932 | #: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:651 |
10933 | #: builtin/notes.c:801 builtin/notes.c:948 builtin/notes.c:969 | |
25e2fbb4 | 10934 | msgid "too many parameters" |
642c7fab | 10935 | msgstr "прекалено много параметри" |
25e2fbb4 | 10936 | |
61d4c309 | 10937 | #: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:664 |
25e2fbb4 | 10938 | #, c-format |
40390522 AS |
10939 | msgid "no note found for object %s." |
10940 | msgstr "няма бележки за обекта „%s“." | |
25e2fbb4 | 10941 | |
40390522 | 10942 | #: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 |
25e2fbb4 | 10943 | msgid "note contents as a string" |
642c7fab | 10944 | msgstr "низ, който е съдържанието на бележката" |
25e2fbb4 | 10945 | |
40390522 | 10946 | #: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 |
25e2fbb4 | 10947 | msgid "note contents in a file" |
0d670e78 | 10948 | msgstr "ФАЙЛ със съдържанието на бележката" |
25e2fbb4 | 10949 | |
40390522 | 10950 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 |
25e2fbb4 | 10951 | msgid "reuse and edit specified note object" |
0d670e78 | 10952 | msgstr "преизползване и редактиране на указания ОБЕКТ-бележка" |
25e2fbb4 | 10953 | |
40390522 | 10954 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 |
25e2fbb4 | 10955 | msgid "reuse specified note object" |
0d670e78 | 10956 | msgstr "преизползване на указания ОБЕКТ-бележка" |
25e2fbb4 | 10957 | |
40390522 | 10958 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574 |
f88c1134 AS |
10959 | msgid "allow storing empty note" |
10960 | msgstr "приемане и на празни бележки" | |
10961 | ||
40390522 | 10962 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:483 |
25e2fbb4 | 10963 | msgid "replace existing notes" |
642c7fab | 10964 | msgstr "замяна на съществуващите бележки" |
25e2fbb4 | 10965 | |
40390522 | 10966 | #: builtin/notes.c:437 |
25e2fbb4 AS |
10967 | #, c-format |
10968 | msgid "" | |
10969 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
10970 | "existing notes" | |
10971 | msgstr "" | |
40390522 | 10972 | "Не може да се добави бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“. " |
642c7fab | 10973 | "Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки." |
25e2fbb4 | 10974 | |
40390522 | 10975 | #: builtin/notes.c:452 builtin/notes.c:531 |
25e2fbb4 AS |
10976 | #, c-format |
10977 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
642c7fab | 10978 | msgstr "Презаписване на съществуващите бележки за обекта „%s“\n" |
25e2fbb4 | 10979 | |
61d4c309 | 10980 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:623 builtin/notes.c:888 |
f88c1134 AS |
10981 | #, c-format |
10982 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
10983 | msgstr "Изтриване на бележката за обекта „%s“\n" | |
10984 | ||
40390522 | 10985 | #: builtin/notes.c:484 |
25e2fbb4 | 10986 | msgid "read objects from stdin" |
642c7fab | 10987 | msgstr "изчитане на обектите от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 10988 | |
40390522 | 10989 | #: builtin/notes.c:486 |
25e2fbb4 AS |
10990 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
10991 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
10992 | "зареждане на настройките за КОМАНДАта, която презаписва подавания (включва " |
10993 | "опцията „--stdin“)" | |
25e2fbb4 | 10994 | |
40390522 | 10995 | #: builtin/notes.c:504 |
25e2fbb4 | 10996 | msgid "too few parameters" |
642c7fab | 10997 | msgstr "прекалено малко параметри" |
25e2fbb4 | 10998 | |
40390522 | 10999 | #: builtin/notes.c:525 |
25e2fbb4 AS |
11000 | #, c-format |
11001 | msgid "" | |
11002 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11003 | "existing notes" | |
11004 | msgstr "" | |
40390522 | 11005 | "Не може да се копира бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“. " |
642c7fab | 11006 | "Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки." |
25e2fbb4 | 11007 | |
40390522 | 11008 | #: builtin/notes.c:537 |
25e2fbb4 | 11009 | #, c-format |
40390522 AS |
11010 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
11011 | msgstr "няма бележки за обекта-източник „%s“. Не може да се копира." | |
25e2fbb4 | 11012 | |
40390522 | 11013 | #: builtin/notes.c:589 |
25e2fbb4 AS |
11014 | #, c-format |
11015 | msgid "" | |
11016 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
11017 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
11018 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
11019 | "Задаването на опциите „-m“/„-F“/„-c“/„-C“ с командата „edit“ вече е " |
11020 | "остаряло.\n" | |
aeef7d84 | 11021 | "Вместо това ги използвайте с подкомандата „add“: „git notes add -f -m/-F/-c/-" |
642c7fab | 11022 | "C“.\n" |
25e2fbb4 | 11023 | |
61d4c309 | 11024 | #: builtin/notes.c:684 |
40390522 AS |
11025 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
11026 | msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде изтрит" | |
11027 | ||
61d4c309 | 11028 | #: builtin/notes.c:686 |
40390522 AS |
11029 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
11030 | msgstr "указателят „NOTES_MERGE_REF“ не може да бъде изтрит" | |
11031 | ||
61d4c309 | 11032 | #: builtin/notes.c:688 |
40390522 AS |
11033 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
11034 | msgstr "работната директория на „git notes merge“ не може да бъде изтрита" | |
11035 | ||
61d4c309 | 11036 | #: builtin/notes.c:708 |
40390522 AS |
11037 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
11038 | msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде прочетен" | |
11039 | ||
61d4c309 | 11040 | #: builtin/notes.c:710 |
40390522 AS |
11041 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
11042 | msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се открие." | |
11043 | ||
61d4c309 | 11044 | #: builtin/notes.c:712 |
40390522 AS |
11045 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
11046 | msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се анализира." | |
11047 | ||
61d4c309 | 11048 | #: builtin/notes.c:725 |
40390522 AS |
11049 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
11050 | msgstr "не може да се открие към какво сочи „NOTES_MERGE_REF“" | |
11051 | ||
61d4c309 | 11052 | #: builtin/notes.c:728 |
40390522 AS |
11053 | msgid "failed to finalize notes merge" |
11054 | msgstr "неуспешно сливане на бележките" | |
11055 | ||
61d4c309 | 11056 | #: builtin/notes.c:754 |
40390522 AS |
11057 | #, c-format |
11058 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
11059 | msgstr "непозната стратегия за сливане на бележки „%s“" | |
11060 | ||
61d4c309 | 11061 | #: builtin/notes.c:770 |
25e2fbb4 | 11062 | msgid "General options" |
642c7fab | 11063 | msgstr "Общи опции" |
25e2fbb4 | 11064 | |
61d4c309 | 11065 | #: builtin/notes.c:772 |
25e2fbb4 | 11066 | msgid "Merge options" |
642c7fab | 11067 | msgstr "Опции при сливане" |
25e2fbb4 | 11068 | |
61d4c309 | 11069 | #: builtin/notes.c:774 |
25e2fbb4 AS |
11070 | msgid "" |
11071 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
11072 | "cat_sort_uniq)" | |
11073 | msgstr "" | |
0d670e78 | 11074 | "коригиране на конфликтите при сливане на бележките чрез тази СТРАТЕГИЯ — " |
642c7fab AS |
11075 | "„manual“ (ръчно), „ours“ (вашата версия), „theirs“ (чуждата версия), " |
11076 | "„union“ (обединяване), „cat_sort_uniq“ (обединяване, подреждане, уникални " | |
11077 | "резултати)" | |
25e2fbb4 | 11078 | |
61d4c309 | 11079 | #: builtin/notes.c:776 |
25e2fbb4 | 11080 | msgid "Committing unmerged notes" |
642c7fab | 11081 | msgstr "Подаване на неслети бележки" |
25e2fbb4 | 11082 | |
61d4c309 | 11083 | #: builtin/notes.c:778 |
25e2fbb4 | 11084 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
642c7fab | 11085 | msgstr "завършване на сливането чрез подаване на неслети бележки" |
25e2fbb4 | 11086 | |
61d4c309 | 11087 | #: builtin/notes.c:780 |
25e2fbb4 | 11088 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
642c7fab | 11089 | msgstr "Преустановяване на корекцията при сливането на бележки" |
25e2fbb4 | 11090 | |
61d4c309 | 11091 | #: builtin/notes.c:782 |
25e2fbb4 | 11092 | msgid "abort notes merge" |
642c7fab | 11093 | msgstr "преустановяване на сливането на бележки" |
25e2fbb4 | 11094 | |
61d4c309 | 11095 | #: builtin/notes.c:793 |
40390522 AS |
11096 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
11097 | msgstr "опциите „--commit“, „--abort“ и „-s“/„--strategy“ са несъвместими" | |
11098 | ||
61d4c309 | 11099 | #: builtin/notes.c:798 |
40390522 AS |
11100 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
11101 | msgstr "трябва да укажете указател към бележка за сливане." | |
11102 | ||
61d4c309 | 11103 | #: builtin/notes.c:822 |
40390522 AS |
11104 | #, c-format |
11105 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" | |
11106 | msgstr "неизвестна стратегия към опцията „-s“/„--strategy“: „%s“" | |
11107 | ||
61d4c309 | 11108 | #: builtin/notes.c:859 |
40390522 AS |
11109 | #, c-format |
11110 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" | |
11111 | msgstr "в момента се извършва сливане на бележките в „%s“ при „%s“" | |
11112 | ||
61d4c309 | 11113 | #: builtin/notes.c:862 |
40390522 AS |
11114 | #, c-format |
11115 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" | |
11116 | msgstr "не може да се запази връзка към указателя на текущата бележка („%s“)." | |
11117 | ||
61d4c309 | 11118 | #: builtin/notes.c:864 |
aeef7d84 | 11119 | #, c-format |
40390522 AS |
11120 | msgid "" |
11121 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
11122 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
11123 | "abort'.\n" | |
11124 | msgstr "" | |
11125 | "Неуспешно сливане на бележките. Разрешете конфликтите в „%s“ и подайте " | |
11126 | "резултата с „git notes merge --commit“ или преустановете сливането с " | |
11127 | "командата „git notes merge --abort“.\n" | |
aeef7d84 | 11128 | |
61d4c309 | 11129 | #: builtin/notes.c:886 |
25e2fbb4 AS |
11130 | #, c-format |
11131 | msgid "Object %s has no note\n" | |
642c7fab | 11132 | msgstr "Няма бележки за обекта „%s“\n" |
25e2fbb4 | 11133 | |
61d4c309 | 11134 | #: builtin/notes.c:898 |
25e2fbb4 | 11135 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
642c7fab | 11136 | msgstr "опитът за изтриването на несъществуваща бележка не се счита за грешка" |
25e2fbb4 | 11137 | |
61d4c309 | 11138 | #: builtin/notes.c:901 |
25e2fbb4 | 11139 | msgid "read object names from the standard input" |
642c7fab | 11140 | msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 11141 | |
61d4c309 | 11142 | #: builtin/notes.c:939 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127 |
40390522 AS |
11143 | msgid "do not remove, show only" |
11144 | msgstr "само извеждане без действително окастряне" | |
11145 | ||
61d4c309 | 11146 | #: builtin/notes.c:940 |
40390522 AS |
11147 | msgid "report pruned notes" |
11148 | msgstr "докладване на окастрените обекти" | |
11149 | ||
61d4c309 | 11150 | #: builtin/notes.c:982 |
1c3c8410 | 11151 | msgid "notes-ref" |
642c7fab | 11152 | msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" |
25e2fbb4 | 11153 | |
61d4c309 | 11154 | #: builtin/notes.c:983 |
f88c1134 | 11155 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
642c7fab | 11156 | msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА" |
25e2fbb4 | 11157 | |
61d4c309 | 11158 | #: builtin/notes.c:1018 |
25e2fbb4 | 11159 | #, c-format |
40390522 AS |
11160 | msgid "unknown subcommand: %s" |
11161 | msgstr "непозната подкоманда: %s" | |
25e2fbb4 | 11162 | |
40390522 | 11163 | #: builtin/pack-objects.c:29 |
aeef7d84 AS |
11164 | msgid "" |
11165 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
25e2fbb4 | 11166 | msgstr "" |
aeef7d84 | 11167 | "git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]" |
25e2fbb4 | 11168 | |
40390522 | 11169 | #: builtin/pack-objects.c:30 |
aeef7d84 AS |
11170 | msgid "" |
11171 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
25e2fbb4 | 11172 | msgstr "" |
aeef7d84 | 11173 | "git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < " |
642c7fab | 11174 | "СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]" |
25e2fbb4 | 11175 | |
61d4c309 | 11176 | #: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180 |
25e2fbb4 AS |
11177 | #, c-format |
11178 | msgid "deflate error (%d)" | |
642c7fab | 11179 | msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)" |
25e2fbb4 | 11180 | |
61d4c309 | 11181 | #: builtin/pack-objects.c:770 |
0d670e78 AS |
11182 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
11183 | msgstr "" | |
11184 | "изключване на записването на битовата маска, пакетите са разделени поради " | |
11185 | "стойността на „pack.packSizeLimit“" | |
11186 | ||
61d4c309 | 11187 | #: builtin/pack-objects.c:783 |
1c3c8410 AS |
11188 | msgid "Writing objects" |
11189 | msgstr "Записване на обектите" | |
11190 | ||
61d4c309 | 11191 | #: builtin/pack-objects.c:1063 |
1c3c8410 AS |
11192 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
11193 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
11194 | "изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се " |
11195 | "пакетират" | |
1c3c8410 | 11196 | |
61d4c309 | 11197 | #: builtin/pack-objects.c:2426 |
1c3c8410 AS |
11198 | msgid "Compressing objects" |
11199 | msgstr "Компресиране на обектите" | |
11200 | ||
61d4c309 | 11201 | #: builtin/pack-objects.c:2829 |
25e2fbb4 AS |
11202 | #, c-format |
11203 | msgid "unsupported index version %s" | |
642c7fab | 11204 | msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“" |
25e2fbb4 | 11205 | |
61d4c309 | 11206 | #: builtin/pack-objects.c:2833 |
25e2fbb4 AS |
11207 | #, c-format |
11208 | msgid "bad index version '%s'" | |
642c7fab | 11209 | msgstr "неправилна версия на индекса „%s“" |
25e2fbb4 | 11210 | |
61d4c309 | 11211 | #: builtin/pack-objects.c:2863 |
25e2fbb4 | 11212 | msgid "do not show progress meter" |
642c7fab | 11213 | msgstr "без извеждане на напредъка" |
25e2fbb4 | 11214 | |
61d4c309 | 11215 | #: builtin/pack-objects.c:2865 |
25e2fbb4 | 11216 | msgid "show progress meter" |
642c7fab | 11217 | msgstr "извеждане на напредъка" |
25e2fbb4 | 11218 | |
61d4c309 | 11219 | #: builtin/pack-objects.c:2867 |
25e2fbb4 | 11220 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
642c7fab | 11221 | msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите" |
25e2fbb4 | 11222 | |
61d4c309 | 11223 | #: builtin/pack-objects.c:2870 |
25e2fbb4 AS |
11224 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
11225 | msgstr "" | |
642c7fab | 11226 | "същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка" |
25e2fbb4 | 11227 | |
61d4c309 | 11228 | #: builtin/pack-objects.c:2871 |
25e2fbb4 | 11229 | msgid "version[,offset]" |
642c7fab | 11230 | msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]" |
25e2fbb4 | 11231 | |
61d4c309 | 11232 | #: builtin/pack-objects.c:2872 |
25e2fbb4 AS |
11233 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
11234 | msgstr "" | |
642c7fab | 11235 | "запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия" |
25e2fbb4 | 11236 | |
61d4c309 | 11237 | #: builtin/pack-objects.c:2875 |
25e2fbb4 | 11238 | msgid "maximum size of each output pack file" |
642c7fab | 11239 | msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл" |
25e2fbb4 | 11240 | |
61d4c309 | 11241 | #: builtin/pack-objects.c:2877 |
25e2fbb4 | 11242 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
642c7fab | 11243 | msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти" |
25e2fbb4 | 11244 | |
61d4c309 | 11245 | #: builtin/pack-objects.c:2879 |
25e2fbb4 | 11246 | msgid "ignore packed objects" |
642c7fab | 11247 | msgstr "игнориране на пакетираните обекти" |
25e2fbb4 | 11248 | |
61d4c309 | 11249 | #: builtin/pack-objects.c:2881 |
25e2fbb4 | 11250 | msgid "limit pack window by objects" |
642c7fab | 11251 | msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти" |
25e2fbb4 | 11252 | |
61d4c309 | 11253 | #: builtin/pack-objects.c:2883 |
25e2fbb4 AS |
11254 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
11255 | msgstr "" | |
642c7fab | 11256 | "ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти" |
25e2fbb4 | 11257 | |
61d4c309 | 11258 | #: builtin/pack-objects.c:2885 |
25e2fbb4 AS |
11259 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
11260 | msgstr "" | |
642c7fab | 11261 | "максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл" |
25e2fbb4 | 11262 | |
61d4c309 | 11263 | #: builtin/pack-objects.c:2887 |
25e2fbb4 | 11264 | msgid "reuse existing deltas" |
642c7fab | 11265 | msgstr "преизползване на съществуващите разлики" |
25e2fbb4 | 11266 | |
61d4c309 | 11267 | #: builtin/pack-objects.c:2889 |
25e2fbb4 | 11268 | msgid "reuse existing objects" |
642c7fab | 11269 | msgstr "преизползване на съществуващите обекти" |
25e2fbb4 | 11270 | |
61d4c309 | 11271 | #: builtin/pack-objects.c:2891 |
25e2fbb4 | 11272 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
642c7fab | 11273 | msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“" |
25e2fbb4 | 11274 | |
61d4c309 | 11275 | #: builtin/pack-objects.c:2893 |
25e2fbb4 AS |
11276 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
11277 | msgstr "" | |
642c7fab | 11278 | "стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите" |
25e2fbb4 | 11279 | |
61d4c309 | 11280 | #: builtin/pack-objects.c:2895 |
25e2fbb4 | 11281 | msgid "do not create an empty pack output" |
642c7fab | 11282 | msgstr "без създаване на празен пакетен файл" |
25e2fbb4 | 11283 | |
61d4c309 | 11284 | #: builtin/pack-objects.c:2897 |
25e2fbb4 | 11285 | msgid "read revision arguments from standard input" |
642c7fab | 11286 | msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 11287 | |
61d4c309 | 11288 | #: builtin/pack-objects.c:2899 |
25e2fbb4 | 11289 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
642c7fab | 11290 | msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти" |
25e2fbb4 | 11291 | |
61d4c309 | 11292 | #: builtin/pack-objects.c:2902 |
25e2fbb4 AS |
11293 | msgid "include objects reachable from any reference" |
11294 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
11295 | "включване на всички обекти, които могат да се достигнат от произволен " |
11296 | "указател" | |
25e2fbb4 | 11297 | |
61d4c309 | 11298 | #: builtin/pack-objects.c:2905 |
25e2fbb4 | 11299 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
642c7fab | 11300 | msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите" |
25e2fbb4 | 11301 | |
61d4c309 | 11302 | #: builtin/pack-objects.c:2908 |
6c31a5e9 AS |
11303 | msgid "include objects referred to by the index" |
11304 | msgstr "включване и на обектите сочени от индекса" | |
11305 | ||
61d4c309 | 11306 | #: builtin/pack-objects.c:2911 |
25e2fbb4 | 11307 | msgid "output pack to stdout" |
642c7fab | 11308 | msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход" |
25e2fbb4 | 11309 | |
61d4c309 | 11310 | #: builtin/pack-objects.c:2913 |
25e2fbb4 AS |
11311 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
11312 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
11313 | "включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат " |
11314 | "пакетирани" | |
25e2fbb4 | 11315 | |
61d4c309 | 11316 | #: builtin/pack-objects.c:2915 |
25e2fbb4 | 11317 | msgid "keep unreachable objects" |
642c7fab | 11318 | msgstr "запазване на недостижимите обекти" |
25e2fbb4 | 11319 | |
61d4c309 | 11320 | #: builtin/pack-objects.c:2917 |
40390522 AS |
11321 | msgid "pack loose unreachable objects" |
11322 | msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти" | |
25e2fbb4 | 11323 | |
61d4c309 | 11324 | #: builtin/pack-objects.c:2919 |
25e2fbb4 | 11325 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
642c7fab | 11326 | msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ" |
25e2fbb4 | 11327 | |
61d4c309 | 11328 | #: builtin/pack-objects.c:2922 |
25e2fbb4 | 11329 | msgid "create thin packs" |
642c7fab | 11330 | msgstr "създаване на съкратени пакети" |
25e2fbb4 | 11331 | |
61d4c309 | 11332 | #: builtin/pack-objects.c:2924 |
f88c1134 AS |
11333 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
11334 | msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне" | |
11335 | ||
61d4c309 | 11336 | #: builtin/pack-objects.c:2926 |
25e2fbb4 | 11337 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
642c7fab | 11338 | msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“" |
25e2fbb4 | 11339 | |
61d4c309 | 11340 | #: builtin/pack-objects.c:2928 |
25e2fbb4 | 11341 | msgid "pack compression level" |
642c7fab | 11342 | msgstr "ниво на компресиране при пакетиране" |
25e2fbb4 | 11343 | |
61d4c309 | 11344 | #: builtin/pack-objects.c:2930 |
25e2fbb4 AS |
11345 | msgid "do not hide commits by grafts" |
11346 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
11347 | "извеждане на всички родители — дори и тези, които нормално са скрити при " |
11348 | "присажданията" | |
25e2fbb4 | 11349 | |
61d4c309 | 11350 | #: builtin/pack-objects.c:2932 |
1c3c8410 AS |
11351 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
11352 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
11353 | "използване на съществуващи индекси на база битови маски за ускоряване на " |
11354 | "преброяването на обектите" | |
1c3c8410 | 11355 | |
61d4c309 | 11356 | #: builtin/pack-objects.c:2934 |
1c3c8410 AS |
11357 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
11358 | msgstr "" | |
642c7fab | 11359 | "запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета" |
1c3c8410 | 11360 | |
61d4c309 | 11361 | #: builtin/pack-objects.c:3061 |
1c3c8410 AS |
11362 | msgid "Counting objects" |
11363 | msgstr "Преброяване на обектите" | |
11364 | ||
25e2fbb4 | 11365 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
f88c1134 | 11366 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
642c7fab | 11367 | msgstr "git pack-refs [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 AS |
11368 | |
11369 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
11370 | msgid "pack everything" | |
1c3c8410 | 11371 | msgstr "пакетиране на всичко" |
25e2fbb4 AS |
11372 | |
11373 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
11374 | msgid "prune loose refs (default)" | |
1c3c8410 | 11375 | msgstr "окастряне на недостижимите указатели (стандартно)" |
25e2fbb4 AS |
11376 | |
11377 | #: builtin/prune-packed.c:7 | |
f88c1134 AS |
11378 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
11379 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
1c3c8410 | 11380 | |
6c31a5e9 | 11381 | #: builtin/prune-packed.c:40 |
1c3c8410 AS |
11382 | msgid "Removing duplicate objects" |
11383 | msgstr "Изтриване на повтарящите се обекти" | |
25e2fbb4 | 11384 | |
619b8f86 | 11385 | #: builtin/prune.c:11 |
25e2fbb4 | 11386 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
1c3c8410 | 11387 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]" |
25e2fbb4 | 11388 | |
61d4c309 | 11389 | #: builtin/prune.c:106 |
25e2fbb4 | 11390 | msgid "report pruned objects" |
1c3c8410 | 11391 | msgstr "информация за окастрените обекти" |
25e2fbb4 | 11392 | |
61d4c309 | 11393 | #: builtin/prune.c:109 |
25e2fbb4 | 11394 | msgid "expire objects older than <time>" |
1c3c8410 | 11395 | msgstr "окастряне на обектите по-стари от това ВРЕМЕ" |
25e2fbb4 | 11396 | |
aeef7d84 AS |
11397 | #: builtin/prune.c:123 |
11398 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" | |
11399 | msgstr "хранилище с важни обекти не може да се окастря" | |
11400 | ||
40390522 AS |
11401 | #: builtin/pull.c:51 builtin/pull.c:53 |
11402 | #, c-format | |
11403 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
11404 | msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“" | |
11405 | ||
11406 | #: builtin/pull.c:73 | |
aeef7d84 AS |
11407 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
11408 | msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]" | |
11409 | ||
40390522 | 11410 | #: builtin/pull.c:121 |
aeef7d84 AS |
11411 | msgid "Options related to merging" |
11412 | msgstr "Опции при сливане" | |
11413 | ||
40390522 | 11414 | #: builtin/pull.c:124 |
aeef7d84 AS |
11415 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
11416 | msgstr "внасяне на промените чрез пребазиране, а не чрез сливане" | |
11417 | ||
61d4c309 | 11418 | #: builtin/pull.c:148 builtin/rebase--helper.c:18 builtin/revert.c:120 |
aeef7d84 | 11419 | msgid "allow fast-forward" |
61d4c309 | 11420 | msgstr "позволяване на превъртания" |
aeef7d84 | 11421 | |
40390522 | 11422 | #: builtin/pull.c:157 |
0d670e78 AS |
11423 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
11424 | msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране" | |
11425 | ||
40390522 | 11426 | #: builtin/pull.c:173 |
aeef7d84 AS |
11427 | msgid "Options related to fetching" |
11428 | msgstr "Опции при доставяне" | |
11429 | ||
40390522 | 11430 | #: builtin/pull.c:195 |
0d670e78 AS |
11431 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
11432 | msgstr "брой подмодули издърпани паралелно" | |
11433 | ||
40390522 | 11434 | #: builtin/pull.c:284 |
aeef7d84 AS |
11435 | #, c-format |
11436 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
11437 | msgstr "Неправилна стойност за „pull.ff“: „%s“" | |
11438 | ||
40390522 | 11439 | #: builtin/pull.c:397 |
aeef7d84 AS |
11440 | msgid "" |
11441 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
11442 | "fetched." | |
11443 | msgstr "" | |
11444 | "Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, върху " | |
11445 | "който да пребазирате." | |
11446 | ||
40390522 | 11447 | #: builtin/pull.c:399 |
aeef7d84 AS |
11448 | msgid "" |
11449 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
11450 | msgstr "" | |
11451 | "Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, който " | |
11452 | "да слеете." | |
11453 | ||
40390522 | 11454 | #: builtin/pull.c:400 |
aeef7d84 AS |
11455 | msgid "" |
11456 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
11457 | "matches on the remote end." | |
11458 | msgstr "" | |
11459 | "Най вероятно сте подали шаблон за указатели, който не е напаснал с нищо в " | |
11460 | "отдалеченото хранилище." | |
11461 | ||
40390522 | 11462 | #: builtin/pull.c:403 |
aeef7d84 AS |
11463 | #, c-format |
11464 | msgid "" | |
11465 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
11466 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
11467 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
11468 | msgstr "" | |
11469 | "Заявихте издърпване от отдалеченото хранилище „%s“, но не указахте клон.\n" | |
11470 | "Понеже това не е хранилището по подразбиране на текущия клон, трябва\n" | |
11471 | "да укажете отдалечения клон на командния ред." | |
11472 | ||
40390522 | 11473 | #: builtin/pull.c:408 git-parse-remote.sh:73 |
aeef7d84 AS |
11474 | msgid "You are not currently on a branch." |
11475 | msgstr "Извън всички клони." | |
11476 | ||
40390522 | 11477 | #: builtin/pull.c:410 builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:79 |
aeef7d84 AS |
11478 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
11479 | msgstr "Укажете върху кой клон искате да пребазирате." | |
11480 | ||
40390522 | 11481 | #: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:82 |
aeef7d84 AS |
11482 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
11483 | msgstr "Укажете кой клон искате да слеете." | |
11484 | ||
40390522 | 11485 | #: builtin/pull.c:413 builtin/pull.c:428 |
aeef7d84 AS |
11486 | msgid "See git-pull(1) for details." |
11487 | msgstr "За повече информация погледнете ръководството „git-pull(1)“" | |
11488 | ||
40390522 | 11489 | #: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:430 |
0d670e78 AS |
11490 | #: git-parse-remote.sh:64 |
11491 | msgid "<remote>" | |
11492 | msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ" | |
11493 | ||
61d4c309 | 11494 | #: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:456 |
0d670e78 AS |
11495 | #: git-parse-remote.sh:65 |
11496 | msgid "<branch>" | |
11497 | msgstr "КЛОН" | |
11498 | ||
40390522 | 11499 | #: builtin/pull.c:423 git-parse-remote.sh:75 |
aeef7d84 AS |
11500 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
11501 | msgstr "Текущият клон не следи никой." | |
11502 | ||
40390522 | 11503 | #: builtin/pull.c:432 git-parse-remote.sh:95 |
aeef7d84 | 11504 | msgid "" |
0d670e78 | 11505 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
aeef7d84 | 11506 | msgstr "" |
0d670e78 AS |
11507 | "Ако искате да зададете информация за следен клон, можете да направите това с " |
11508 | "командата:" | |
aeef7d84 | 11509 | |
40390522 | 11510 | #: builtin/pull.c:437 |
aeef7d84 AS |
11511 | #, c-format |
11512 | msgid "" | |
11513 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
11514 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
11515 | msgstr "" | |
11516 | "За сливане е указан отдалеченият указател „%s“,\n" | |
11517 | "но такъв не е доставен." | |
11518 | ||
40390522 AS |
11519 | #: builtin/pull.c:754 |
11520 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" | |
11521 | msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране" | |
11522 | ||
11523 | #: builtin/pull.c:801 | |
0d670e78 AS |
11524 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
11525 | msgstr "опцията „--[no-]autostash“ изисква „--rebase“" | |
11526 | ||
40390522 | 11527 | #: builtin/pull.c:809 |
aeef7d84 AS |
11528 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
11529 | msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса" | |
11530 | ||
40390522 AS |
11531 | #: builtin/pull.c:812 |
11532 | msgid "pull with rebase" | |
11533 | msgstr "издърпване с пребазиране" | |
11534 | ||
11535 | #: builtin/pull.c:813 | |
11536 | msgid "please commit or stash them." | |
11537 | msgstr "трябва да подадете или скатаете промените." | |
11538 | ||
11539 | #: builtin/pull.c:838 | |
aeef7d84 AS |
11540 | #, c-format |
11541 | msgid "" | |
11542 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
11543 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
11544 | "commit %s." | |
11545 | msgstr "" | |
40390522 | 11546 | "доставянето обнови върха на текущия клон. Работното\n" |
61d4c309 | 11547 | "ви копие бе превъртяно от подаване „%s“." |
aeef7d84 | 11548 | |
40390522 | 11549 | #: builtin/pull.c:843 |
aeef7d84 AS |
11550 | #, c-format |
11551 | msgid "" | |
11552 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
11553 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
11554 | "$ git diff %s\n" | |
11555 | "output, run\n" | |
11556 | "$ git reset --hard\n" | |
11557 | "to recover." | |
11558 | msgstr "" | |
61d4c309 | 11559 | "Работното ви копие не може да бъде превъртяно.\n" |
aeef7d84 AS |
11560 | "След като запазите всичко необходимо посочено от командата:\n" |
11561 | " $ git diff %s\n" | |
11562 | "изпълнете:\n" | |
11563 | " $ git reset --hard\n" | |
11564 | "за връщане към нормално състояние." | |
11565 | ||
40390522 | 11566 | #: builtin/pull.c:858 |
aeef7d84 AS |
11567 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
11568 | msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател." | |
11569 | ||
40390522 | 11570 | #: builtin/pull.c:862 |
aeef7d84 AS |
11571 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
11572 | msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон." | |
11573 | ||
c5e5e686 | 11574 | #: builtin/push.c:16 |
25e2fbb4 | 11575 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
642c7fab | 11576 | msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]" |
25e2fbb4 | 11577 | |
0d670e78 | 11578 | #: builtin/push.c:89 |
25e2fbb4 | 11579 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
1c3c8410 | 11580 | msgstr "съкращение за етикет без ЕТИКЕТ" |
25e2fbb4 | 11581 | |
0d670e78 | 11582 | #: builtin/push.c:99 |
25e2fbb4 | 11583 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
1c3c8410 | 11584 | msgstr "опцията „--delete“ приема за цел само прости имена на указатели" |
25e2fbb4 | 11585 | |
0d670e78 | 11586 | #: builtin/push.c:143 |
25e2fbb4 AS |
11587 | msgid "" |
11588 | "\n" | |
11589 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
11590 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 11591 | "\n" |
e1f70371 AS |
11592 | "За да включите тази опция за постоянно, погледнете документацията за " |
11593 | "настройката „push.default“ в „git help config“." | |
25e2fbb4 | 11594 | |
0d670e78 | 11595 | #: builtin/push.c:146 |
25e2fbb4 AS |
11596 | #, c-format |
11597 | msgid "" | |
11598 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
11599 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
11600 | "on the remote, use\n" | |
11601 | "\n" | |
11602 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
11603 | "\n" | |
11604 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
11605 | "\n" | |
11606 | " git push %s %s\n" | |
11607 | "%s" | |
11608 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
11609 | "Името на текущия клон се различава от името на клона, който той следи.\n" |
11610 | "За да изтласкате към следения клон използвайте командата:\n" | |
11611 | "\n" | |
11612 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
11613 | "\n" | |
11614 | "За да изтласкате към отдалечения клон с име като локалния, използвайте " | |
11615 | "командата:\n" | |
11616 | "\n" | |
11617 | " git push %s %s\n" | |
11618 | "%s" | |
25e2fbb4 | 11619 | |
0d670e78 | 11620 | #: builtin/push.c:161 |
25e2fbb4 AS |
11621 | #, c-format |
11622 | msgid "" | |
11623 | "You are not currently on a branch.\n" | |
11624 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
11625 | "state now, use\n" | |
11626 | "\n" | |
11627 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
11628 | msgstr "" | |
40390522 | 11629 | "В момента не сте на никой клон. За да изтласкате историята до състоянието,\n" |
1c3c8410 AS |
11630 | "сочено в момента от указателя „HEAD“, използвайте командата:\n" |
11631 | "\n" | |
11632 | " git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n" | |
25e2fbb4 | 11633 | |
0d670e78 | 11634 | #: builtin/push.c:175 |
25e2fbb4 AS |
11635 | #, c-format |
11636 | msgid "" | |
11637 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
11638 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
11639 | "\n" | |
11640 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
11641 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
11642 | "Не е зададен отдалечен клон, който текущият клон „%s“ да следи.\n" |
11643 | "За да изтласкате локалния клон към отдалечен и същевременно да зададете\n" | |
11644 | "втория като този, който първият следи, използвайте командата:\n" | |
11645 | "\n" | |
11646 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
25e2fbb4 | 11647 | |
0d670e78 | 11648 | #: builtin/push.c:183 |
25e2fbb4 AS |
11649 | #, c-format |
11650 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
11651 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
11652 | "Текущият клон „%s“ следи няколко отдалечени клона, не можете просто да " |
11653 | "изтласкате." | |
25e2fbb4 | 11654 | |
0d670e78 | 11655 | #: builtin/push.c:186 |
25e2fbb4 AS |
11656 | #, c-format |
11657 | msgid "" | |
11658 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
11659 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
11660 | "to update which remote branch." | |
11661 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
11662 | "Изтласквате към отдалечения клон „%s“, който не е следен от текущия клон " |
11663 | "„%s“.\n" | |
11664 | "Трябва да укажете коя версия да се изтласка, за обновяване на отдалечения " | |
11665 | "клон." | |
25e2fbb4 | 11666 | |
61d4c309 | 11667 | #: builtin/push.c:245 |
25e2fbb4 AS |
11668 | msgid "" |
11669 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
11670 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
11671 | "Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е " |
11672 | "„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)" | |
25e2fbb4 | 11673 | |
61d4c309 | 11674 | #: builtin/push.c:252 |
25e2fbb4 AS |
11675 | msgid "" |
11676 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
11677 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" | |
11678 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
11679 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
11680 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
11681 | "Обновяването е отхвърлено, защото върхът на текущия ви клон е преди върха " |
11682 | "на\n" | |
11683 | "отдалечения клон. Внесете отдалечените промени (напр. с командата „git " | |
11684 | "pull…“),\n" | |
40390522 | 11685 | "преди отново да изтласкате промените. За повече информация вижте раздела\n" |
1c3c8410 | 11686 | "„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“." |
25e2fbb4 | 11687 | |
61d4c309 | 11688 | #: builtin/push.c:258 |
25e2fbb4 AS |
11689 | msgid "" |
11690 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
11691 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" | |
11692 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
11693 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
11694 | msgstr "" | |
642c7fab | 11695 | "Обновяването е отхвърлено, защото върхът на изтласквания клон е преди върха\n" |
40390522 AS |
11696 | "на отдалечения клон. Проверете клона и внесете отдалечените промени (напр.\n" |
11697 | "с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените. За повече\n" | |
e1f70371 | 11698 | "информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n" |
1c3c8410 | 11699 | "ръководството „git push --help“." |
25e2fbb4 | 11700 | |
61d4c309 | 11701 | #: builtin/push.c:264 |
25e2fbb4 AS |
11702 | msgid "" |
11703 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
11704 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
11705 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" | |
11706 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
11707 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
11708 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
11709 | "Обновяването е отхвърлено, защото хранилището, към което изтласквате, " |
11710 | "съдържа\n" | |
40390522 | 11711 | "промени, които липсват в локалното хранилище. Най-честата причина за това " |
1c3c8410 | 11712 | "е,\n" |
40390522 | 11713 | "че някой друг е изтласквал към същия клон. Първо внесете отдалечените " |
1c3c8410 AS |
11714 | "промени\n" |
11715 | "(напр. с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените.\n" | |
e1f70371 AS |
11716 | "За повече информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в " |
11717 | "страницата\n" | |
11718 | "от ръководството „git push --help“." | |
25e2fbb4 | 11719 | |
61d4c309 | 11720 | #: builtin/push.c:271 |
25e2fbb4 AS |
11721 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
11722 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
11723 | "Изтласкването е отхвърлено, защото в отдалеченото хранилище съществува " |
11724 | "етикет,\n" | |
11725 | "който ще припокриете с етикет от вашето хранилище." | |
25e2fbb4 | 11726 | |
61d4c309 | 11727 | #: builtin/push.c:274 |
25e2fbb4 AS |
11728 | msgid "" |
11729 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
11730 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
11731 | "without using the '--force' option.\n" | |
11732 | msgstr "" | |
f88c1134 | 11733 | "Без да укажете опцията „--force“, не може да обновите отдалечен\n" |
642c7fab AS |
11734 | "указател, който вече сочи към обект, който не е подаване, както и тепърва\n" |
11735 | "да го промените да сочи към подобен обект.\n" | |
25e2fbb4 | 11736 | |
61d4c309 | 11737 | #: builtin/push.c:334 |
25e2fbb4 AS |
11738 | #, c-format |
11739 | msgid "Pushing to %s\n" | |
1c3c8410 | 11740 | msgstr "Изтласкване към „%s“\n" |
25e2fbb4 | 11741 | |
61d4c309 | 11742 | #: builtin/push.c:338 |
25e2fbb4 AS |
11743 | #, c-format |
11744 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
1c3c8410 | 11745 | msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“" |
25e2fbb4 | 11746 | |
61d4c309 | 11747 | #: builtin/push.c:369 |
25e2fbb4 AS |
11748 | #, c-format |
11749 | msgid "bad repository '%s'" | |
1c3c8410 | 11750 | msgstr "неправилно указано хранилище „%s“" |
25e2fbb4 | 11751 | |
61d4c309 | 11752 | #: builtin/push.c:370 |
25e2fbb4 AS |
11753 | msgid "" |
11754 | "No configured push destination.\n" | |
11755 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
11756 | "repository using\n" | |
11757 | "\n" | |
11758 | " git remote add <name> <url>\n" | |
11759 | "\n" | |
11760 | "and then push using the remote name\n" | |
11761 | "\n" | |
11762 | " git push <name>\n" | |
11763 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
11764 | "Не е указано хранилище, към което да се изтласква.\n" |
11765 | "Или укажете адреса на командния ред, или настройте отдалечено хранилище с " | |
11766 | "командата:\n" | |
11767 | "\n" | |
11768 | " git remote add ИМЕ АДРЕС\n" | |
11769 | "\n" | |
11770 | "и след това изтласкайте, като укажете името на отдалеченото хранилище:\n" | |
11771 | "\n" | |
11772 | " git push ИМЕ\n" | |
25e2fbb4 | 11773 | |
61d4c309 | 11774 | #: builtin/push.c:388 |
25e2fbb4 | 11775 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
1c3c8410 | 11776 | msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 11777 | |
61d4c309 | 11778 | #: builtin/push.c:389 |
25e2fbb4 | 11779 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
1c3c8410 | 11780 | msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия" |
25e2fbb4 | 11781 | |
61d4c309 | 11782 | #: builtin/push.c:394 |
25e2fbb4 | 11783 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
1c3c8410 | 11784 | msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 11785 | |
61d4c309 | 11786 | #: builtin/push.c:395 |
25e2fbb4 | 11787 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
1c3c8410 | 11788 | msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия" |
25e2fbb4 | 11789 | |
61d4c309 | 11790 | #: builtin/push.c:400 |
25e2fbb4 | 11791 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
1c3c8410 | 11792 | msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 11793 | |
61d4c309 | 11794 | #: builtin/push.c:518 |
25e2fbb4 | 11795 | msgid "repository" |
1c3c8410 | 11796 | msgstr "хранилище" |
25e2fbb4 | 11797 | |
61d4c309 | 11798 | #: builtin/push.c:519 builtin/send-pack.c:162 |
25e2fbb4 | 11799 | msgid "push all refs" |
1c3c8410 | 11800 | msgstr "изтласкване на всички указатели" |
25e2fbb4 | 11801 | |
61d4c309 | 11802 | #: builtin/push.c:520 builtin/send-pack.c:164 |
25e2fbb4 | 11803 | msgid "mirror all refs" |
1c3c8410 | 11804 | msgstr "огледално копие на всички указатели" |
25e2fbb4 | 11805 | |
61d4c309 | 11806 | #: builtin/push.c:522 |
25e2fbb4 | 11807 | msgid "delete refs" |
1c3c8410 | 11808 | msgstr "изтриване на указателите" |
25e2fbb4 | 11809 | |
61d4c309 | 11810 | #: builtin/push.c:523 |
25e2fbb4 | 11811 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
1c3c8410 | 11812 | msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)" |
25e2fbb4 | 11813 | |
61d4c309 | 11814 | #: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:165 |
25e2fbb4 | 11815 | msgid "force updates" |
1c3c8410 | 11816 | msgstr "принудително обновяване" |
25e2fbb4 | 11817 | |
61d4c309 | 11818 | #: builtin/push.c:528 builtin/send-pack.c:179 |
25e2fbb4 | 11819 | msgid "refname>:<expect" |
1c3c8410 | 11820 | msgstr "УКАЗАТЕЛ>:<ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ" |
25e2fbb4 | 11821 | |
61d4c309 | 11822 | #: builtin/push.c:529 builtin/send-pack.c:180 |
25e2fbb4 | 11823 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
1c3c8410 | 11824 | msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ" |
25e2fbb4 | 11825 | |
61d4c309 | 11826 | #: builtin/push.c:532 |
25e2fbb4 | 11827 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
1c3c8410 | 11828 | msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите" |
25e2fbb4 | 11829 | |
61d4c309 | 11830 | #: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:173 |
25e2fbb4 | 11831 | msgid "use thin pack" |
1c3c8410 | 11832 | msgstr "използване на съкратени пакети" |
25e2fbb4 | 11833 | |
61d4c309 AS |
11834 | #: builtin/push.c:535 builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:159 |
11835 | #: builtin/send-pack.c:160 | |
25e2fbb4 | 11836 | msgid "receive pack program" |
1c3c8410 | 11837 | msgstr "програма за получаването на пакети" |
25e2fbb4 | 11838 | |
61d4c309 | 11839 | #: builtin/push.c:537 |
25e2fbb4 | 11840 | msgid "set upstream for git pull/status" |
1c3c8410 | 11841 | msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“" |
25e2fbb4 | 11842 | |
61d4c309 | 11843 | #: builtin/push.c:540 |
25e2fbb4 | 11844 | msgid "prune locally removed refs" |
1c3c8410 | 11845 | msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище" |
25e2fbb4 | 11846 | |
61d4c309 | 11847 | #: builtin/push.c:542 |
25e2fbb4 | 11848 | msgid "bypass pre-push hook" |
1c3c8410 | 11849 | msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)" |
25e2fbb4 | 11850 | |
61d4c309 | 11851 | #: builtin/push.c:543 |
25e2fbb4 AS |
11852 | msgid "push missing but relevant tags" |
11853 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
11854 | "изтласкване на липсващите в отдалеченото хранилище, но свързани с текущото " |
11855 | "изтласкване, етикети" | |
25e2fbb4 | 11856 | |
61d4c309 | 11857 | #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:167 |
6c31a5e9 AS |
11858 | msgid "GPG sign the push" |
11859 | msgstr "подписване на изтласкването с GPG" | |
11860 | ||
61d4c309 | 11861 | #: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:174 |
f88c1134 AS |
11862 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
11863 | msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна" | |
11864 | ||
61d4c309 | 11865 | #: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:170 |
40390522 AS |
11866 | msgid "server-specific" |
11867 | msgstr "специфични за сървъра" | |
11868 | ||
61d4c309 | 11869 | #: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:171 |
40390522 AS |
11870 | msgid "option to transmit" |
11871 | msgstr "опция за пренос" | |
11872 | ||
61d4c309 | 11873 | #: builtin/push.c:563 |
25e2fbb4 AS |
11874 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
11875 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 11876 | "опцията „--delete“ е несъвместима с опциите „--all“, „--mirror“ и „--tags“" |
25e2fbb4 | 11877 | |
61d4c309 | 11878 | #: builtin/push.c:565 |
25e2fbb4 | 11879 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
1c3c8410 | 11880 | msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия" |
25e2fbb4 | 11881 | |
61d4c309 | 11882 | #: builtin/push.c:584 |
40390522 | 11883 | msgid "push options must not have new line characters" |
61d4c309 | 11884 | msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред" |
40390522 | 11885 | |
61d4c309 | 11886 | #: builtin/read-tree.c:40 |
25e2fbb4 | 11887 | msgid "" |
aeef7d84 | 11888 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
25e2fbb4 AS |
11889 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
11890 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
11891 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 11892 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=ПРЕФИКС) " |
642c7fab AS |
11893 | "[-u [--exclude-per-directory=ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ] | -i]] [--no-sparse-" |
11894 | "checkout] [--index-output=ФАЙЛ] (--empty | УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_1 " | |
11895 | "[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_2 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_3]])" | |
25e2fbb4 | 11896 | |
61d4c309 | 11897 | #: builtin/read-tree.c:130 |
25e2fbb4 | 11898 | msgid "write resulting index to <file>" |
642c7fab | 11899 | msgstr "запазване на индекса в този ФАЙЛ" |
25e2fbb4 | 11900 | |
61d4c309 | 11901 | #: builtin/read-tree.c:133 |
25e2fbb4 | 11902 | msgid "only empty the index" |
642c7fab | 11903 | msgstr "само зануляване на индекса" |
25e2fbb4 | 11904 | |
61d4c309 | 11905 | #: builtin/read-tree.c:135 |
25e2fbb4 | 11906 | msgid "Merging" |
642c7fab | 11907 | msgstr "Сливане" |
25e2fbb4 | 11908 | |
61d4c309 | 11909 | #: builtin/read-tree.c:137 |
25e2fbb4 | 11910 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
642c7fab | 11911 | msgstr "да се извърши и сливане след освен изчитането" |
25e2fbb4 | 11912 | |
61d4c309 | 11913 | #: builtin/read-tree.c:139 |
25e2fbb4 | 11914 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
642c7fab | 11915 | msgstr "тройно сливане, ако не се налага пофайлово сливане" |
25e2fbb4 | 11916 | |
61d4c309 | 11917 | #: builtin/read-tree.c:141 |
25e2fbb4 | 11918 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
642c7fab | 11919 | msgstr "тройно сливане при добавяне на добавяне и изтриване на файлове" |
25e2fbb4 | 11920 | |
61d4c309 | 11921 | #: builtin/read-tree.c:143 |
25e2fbb4 | 11922 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
642c7fab | 11923 | msgstr "същото като опцията „-m“, но неслетите обекти се пренебрегват" |
25e2fbb4 | 11924 | |
61d4c309 | 11925 | #: builtin/read-tree.c:144 |
25e2fbb4 | 11926 | msgid "<subdirectory>/" |
642c7fab | 11927 | msgstr "ПОДДИРЕКТОРИЯ/" |
25e2fbb4 | 11928 | |
61d4c309 | 11929 | #: builtin/read-tree.c:145 |
25e2fbb4 | 11930 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
642c7fab | 11931 | msgstr "изчитане на дървото към индекса като да е в тази ПОДДИРЕКТОРИЯ/" |
25e2fbb4 | 11932 | |
61d4c309 | 11933 | #: builtin/read-tree.c:148 |
25e2fbb4 | 11934 | msgid "update working tree with merge result" |
642c7fab | 11935 | msgstr "обновяване на работното дърво с резултата от сливането" |
25e2fbb4 | 11936 | |
61d4c309 | 11937 | #: builtin/read-tree.c:150 |
25e2fbb4 | 11938 | msgid "gitignore" |
642c7fab | 11939 | msgstr "ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ" |
25e2fbb4 | 11940 | |
61d4c309 | 11941 | #: builtin/read-tree.c:151 |
25e2fbb4 | 11942 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
642c7fab | 11943 | msgstr "позволяване на презаписването на изрично пренебрегваните файлове" |
25e2fbb4 | 11944 | |
61d4c309 | 11945 | #: builtin/read-tree.c:154 |
25e2fbb4 | 11946 | msgid "don't check the working tree after merging" |
642c7fab | 11947 | msgstr "без проверка на работното дърво след сливането" |
25e2fbb4 | 11948 | |
61d4c309 | 11949 | #: builtin/read-tree.c:155 |
25e2fbb4 | 11950 | msgid "don't update the index or the work tree" |
642c7fab | 11951 | msgstr "без обновяване и на индекса, и на работното дърво" |
25e2fbb4 | 11952 | |
61d4c309 | 11953 | #: builtin/read-tree.c:157 |
25e2fbb4 | 11954 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
642c7fab | 11955 | msgstr "без прилагане на филтъра за частично изтегляне" |
25e2fbb4 | 11956 | |
61d4c309 | 11957 | #: builtin/read-tree.c:159 |
25e2fbb4 | 11958 | msgid "debug unpack-trees" |
642c7fab | 11959 | msgstr "изчистване на грешки в командата „unpack-trees“" |
25e2fbb4 | 11960 | |
61d4c309 AS |
11961 | #: builtin/rebase--helper.c:7 |
11962 | msgid "git rebase--helper [<options>]" | |
11963 | msgstr "git rebase--helper [ОПЦИЯ…]" | |
11964 | ||
11965 | #: builtin/rebase--helper.c:19 | |
11966 | msgid "continue rebase" | |
11967 | msgstr "продължаване на пребазирането" | |
11968 | ||
11969 | #: builtin/rebase--helper.c:21 | |
11970 | msgid "abort rebase" | |
11971 | msgstr "преустановяване на пребазирането" | |
11972 | ||
11973 | #: builtin/receive-pack.c:27 | |
0d670e78 AS |
11974 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
11975 | msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT" | |
11976 | ||
61d4c309 | 11977 | #: builtin/receive-pack.c:795 |
40390522 AS |
11978 | msgid "" |
11979 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
11980 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
11981 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
11982 | "the work tree to HEAD.\n" | |
11983 | "\n" | |
61d4c309 AS |
11984 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
11985 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
40390522 AS |
11986 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
11987 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
11988 | "other way.\n" | |
11989 | "\n" | |
11990 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
11991 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
11992 | msgstr "" | |
11993 | "Стандартно не може да обновите текущия клон в хранилище, което не е голо,\n" | |
11994 | "защото това ще доведе до несъответствия на индекса и работното дърво с\n" | |
11995 | "това, което сте изтласкали и за да приведете дървото към „HEAD“ ще трябва\n" | |
11996 | "да изпълните:\n" | |
11997 | "\n" | |
61d4c309 | 11998 | " git reset --hard\n" |
40390522 AS |
11999 | "\n" |
12000 | "\n" | |
12001 | "За да позволите подобно изтласкване, в отдалеченото хранилище следва да\n" | |
12002 | "зададете настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „ignore“\n" | |
12003 | "(пренебрегване) или „warn“ (само предупреждение). Не се препоръчва да\n" | |
12004 | "правите това, освен ако по друг начин не синхронизирате работното дърво с\n" | |
12005 | "това, което изтласквате.\n" | |
12006 | "\n" | |
12007 | "За да заглушите това съобщение, като запазите стандартното поведение,\n" | |
12008 | "задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)." | |
12009 | ||
61d4c309 | 12010 | #: builtin/receive-pack.c:815 |
40390522 AS |
12011 | msgid "" |
12012 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
12013 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
12014 | "\n" | |
12015 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
12016 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
12017 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
12018 | "\n" | |
12019 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
12020 | msgstr "" | |
12021 | "Стандартно не може да изтриете текущия клон, защото следващото клониране\n" | |
12022 | "на текущото хранилище ще е без никакви файлове, а това е объркващо.\n" | |
12023 | "\n" | |
12024 | "За да може да изтривате текущия клон, в отдалеченото хранилище следва да\n" | |
12025 | "зададете настройката „receive.denyDeleteCurrent“ да е „ignore“\n" | |
12026 | "(пренебрегване) или „warn“ (само предупреждение).\n" | |
12027 | "\n" | |
12028 | "За да заглушите това съобщение, задайте настройката\n" | |
12029 | "„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)." | |
12030 | ||
61d4c309 | 12031 | #: builtin/receive-pack.c:1888 |
0d670e78 AS |
12032 | msgid "quiet" |
12033 | msgstr "без извеждане на информация" | |
12034 | ||
61d4c309 | 12035 | #: builtin/receive-pack.c:1902 |
0d670e78 AS |
12036 | msgid "You must specify a directory." |
12037 | msgstr "Трябва да укажете директория." | |
12038 | ||
12039 | #: builtin/reflog.c:423 | |
25e2fbb4 | 12040 | #, c-format |
aeef7d84 | 12041 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
25e2fbb4 AS |
12042 | msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“" |
12043 | ||
0d670e78 | 12044 | #: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545 |
25e2fbb4 AS |
12045 | #, c-format |
12046 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
12047 | msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време" | |
12048 | ||
12049 | #: builtin/remote.c:12 | |
12050 | msgid "git remote [-v | --verbose]" | |
12051 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
12052 | ||
12053 | #: builtin/remote.c:13 | |
12054 | msgid "" | |
f88c1134 | 12055 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
25e2fbb4 AS |
12056 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
12057 | msgstr "" | |
f88c1134 | 12058 | "git remote add [-t КЛОН] [-m ОСНОВЕН_КЛОН] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
1c3c8410 | 12059 | "mirror=<fetch|push>] ИМЕ АДРЕС" |
25e2fbb4 | 12060 | |
aeef7d84 | 12061 | #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34 |
25e2fbb4 | 12062 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
1c3c8410 | 12063 | msgstr "git remote rename СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ" |
25e2fbb4 | 12064 | |
aeef7d84 | 12065 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39 |
25e2fbb4 | 12066 | msgid "git remote remove <name>" |
1c3c8410 | 12067 | msgstr "git remote remove ИМЕ" |
25e2fbb4 | 12068 | |
aeef7d84 | 12069 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44 |
f88c1134 | 12070 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1c3c8410 | 12071 | msgstr "git remote set-head ИМЕ (-a | --auto | -d | --delete | КЛОН)" |
25e2fbb4 AS |
12072 | |
12073 | #: builtin/remote.c:17 | |
12074 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" | |
1c3c8410 | 12075 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] ИМЕ" |
25e2fbb4 AS |
12076 | |
12077 | #: builtin/remote.c:18 | |
12078 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" | |
1c3c8410 | 12079 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] ИМЕ" |
25e2fbb4 AS |
12080 | |
12081 | #: builtin/remote.c:19 | |
12082 | msgid "" | |
12083 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
12084 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
12085 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(ГРУПА | " |
12086 | "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ)…]" | |
25e2fbb4 AS |
12087 | |
12088 | #: builtin/remote.c:20 | |
12089 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." | |
1c3c8410 | 12090 | msgstr "git remote set-branches [--add] ИМЕ КЛОН…" |
25e2fbb4 | 12091 | |
aeef7d84 AS |
12092 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70 |
12093 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
12094 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] ИМЕ" | |
12095 | ||
12096 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75 | |
25e2fbb4 | 12097 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
1c3c8410 | 12098 | msgstr "git remote set-url [--push] ИМЕ НОВ_АДРЕС [СТАР_АДРЕС]" |
25e2fbb4 | 12099 | |
aeef7d84 | 12100 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 |
25e2fbb4 | 12101 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
1c3c8410 | 12102 | msgstr "git remote set-url --add ИМЕ НОВ_АДРЕС" |
25e2fbb4 | 12103 | |
aeef7d84 | 12104 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
25e2fbb4 | 12105 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
1c3c8410 | 12106 | msgstr "git remote set-url --delete ИМЕ АДРЕС" |
25e2fbb4 | 12107 | |
aeef7d84 | 12108 | #: builtin/remote.c:29 |
25e2fbb4 | 12109 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
642c7fab | 12110 | msgstr "git remote add [ОПЦИЯ…] ИМЕ АДРЕС" |
25e2fbb4 | 12111 | |
aeef7d84 | 12112 | #: builtin/remote.c:49 |
25e2fbb4 | 12113 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
1c3c8410 | 12114 | msgstr "git remote set-branches ИМЕ КЛОН…" |
25e2fbb4 | 12115 | |
aeef7d84 | 12116 | #: builtin/remote.c:50 |
25e2fbb4 | 12117 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
1c3c8410 | 12118 | msgstr "git remote set-branches --add ИМЕ КЛОН…" |
25e2fbb4 | 12119 | |
aeef7d84 | 12120 | #: builtin/remote.c:55 |
25e2fbb4 | 12121 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
642c7fab | 12122 | msgstr "git remote show [ОПЦИЯ…] ИМЕ" |
25e2fbb4 | 12123 | |
aeef7d84 | 12124 | #: builtin/remote.c:60 |
25e2fbb4 | 12125 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
642c7fab | 12126 | msgstr "git remote prune [ОПЦИЯ…] ИМЕ" |
25e2fbb4 | 12127 | |
aeef7d84 | 12128 | #: builtin/remote.c:65 |
25e2fbb4 | 12129 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
40390522 | 12130 | msgstr "git remote update [ОПЦИЯ…] [ГРУПА | ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ…]" |
25e2fbb4 | 12131 | |
aeef7d84 | 12132 | #: builtin/remote.c:94 |
25e2fbb4 AS |
12133 | #, c-format |
12134 | msgid "Updating %s" | |
12135 | msgstr "Обновяване на „%s“" | |
12136 | ||
aeef7d84 | 12137 | #: builtin/remote.c:126 |
25e2fbb4 AS |
12138 | msgid "" |
12139 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
12140 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
12141 | msgstr "" | |
40390522 | 12142 | "Използването само на „--mirror“ е опасно. Вместо това\n" |
1c3c8410 | 12143 | "ползвайте „--mirror=fetch“ или „--mirror=push“" |
25e2fbb4 | 12144 | |
aeef7d84 | 12145 | #: builtin/remote.c:143 |
25e2fbb4 AS |
12146 | #, c-format |
12147 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
12148 | msgstr "неправилна стойност за „--mirror“: %s" | |
12149 | ||
aeef7d84 | 12150 | #: builtin/remote.c:159 |
25e2fbb4 AS |
12151 | msgid "fetch the remote branches" |
12152 | msgstr "отдалечените клони не могат да бъдат доставени" | |
12153 | ||
aeef7d84 | 12154 | #: builtin/remote.c:161 |
25e2fbb4 AS |
12155 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
12156 | msgstr "внасяне на всички етикети и принадлежащите им обекти при доставяне" | |
12157 | ||
aeef7d84 | 12158 | #: builtin/remote.c:164 |
25e2fbb4 AS |
12159 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
12160 | msgstr "може и да не се доставят никакви етикети (чрез опцията „--no-tags“)" | |
12161 | ||
aeef7d84 | 12162 | #: builtin/remote.c:166 |
25e2fbb4 AS |
12163 | msgid "branch(es) to track" |
12164 | msgstr "клон/и за следене" | |
12165 | ||
aeef7d84 | 12166 | #: builtin/remote.c:167 |
25e2fbb4 AS |
12167 | msgid "master branch" |
12168 | msgstr "основен клон" | |
12169 | ||
aeef7d84 | 12170 | #: builtin/remote.c:168 |
25e2fbb4 AS |
12171 | msgid "push|fetch" |
12172 | msgstr "издърпване|доставяне" | |
12173 | ||
aeef7d84 | 12174 | #: builtin/remote.c:169 |
25e2fbb4 AS |
12175 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
12176 | msgstr "" | |
12177 | "настройване на отдалечено хранилище, от което да се издърпва или доставя" | |
12178 | ||
aeef7d84 | 12179 | #: builtin/remote.c:181 |
25e2fbb4 AS |
12180 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
12181 | msgstr "" | |
12182 | "няма смисъл да се указва основен клон при използване на опцията „--mirror“" | |
12183 | ||
aeef7d84 | 12184 | #: builtin/remote.c:183 |
25e2fbb4 AS |
12185 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
12186 | msgstr "" | |
12187 | "указването на следени клони е смислено само за отдалечени хранилища, от " | |
12188 | "които се доставя" | |
12189 | ||
40390522 | 12190 | #: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:629 |
25e2fbb4 AS |
12191 | #, c-format |
12192 | msgid "remote %s already exists." | |
12193 | msgstr "вече съществува отдалечено хранилище с име „%s“." | |
12194 | ||
40390522 | 12195 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:633 |
25e2fbb4 AS |
12196 | #, c-format |
12197 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
12198 | msgstr "„%s“ е неправилно име за отдалечено хранилище" | |
12199 | ||
0d670e78 | 12200 | #: builtin/remote.c:234 |
25e2fbb4 AS |
12201 | #, c-format |
12202 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
12203 | msgstr "Основният клон „%s“ не може да бъде настроен" | |
12204 | ||
0d670e78 | 12205 | #: builtin/remote.c:336 |
25e2fbb4 AS |
12206 | #, c-format |
12207 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
12208 | msgstr "Обектите за доставяне за указателя „%s“ не могат да бъдат получени" | |
12209 | ||
0d670e78 | 12210 | #: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445 |
25e2fbb4 AS |
12211 | msgid "(matching)" |
12212 | msgstr "(съвпадащи)" | |
12213 | ||
0d670e78 | 12214 | #: builtin/remote.c:449 |
25e2fbb4 AS |
12215 | msgid "(delete)" |
12216 | msgstr "(за изтриване)" | |
12217 | ||
61d4c309 | 12218 | #: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:856 |
25e2fbb4 AS |
12219 | #, c-format |
12220 | msgid "No such remote: %s" | |
12221 | msgstr "Такова отдалечено хранилище няма: %s" | |
12222 | ||
40390522 | 12223 | #: builtin/remote.c:639 |
25e2fbb4 AS |
12224 | #, c-format |
12225 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
1c3c8410 | 12226 | msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде преименуван на „%s“" |
25e2fbb4 | 12227 | |
40390522 | 12228 | #: builtin/remote.c:659 |
25e2fbb4 AS |
12229 | #, c-format |
12230 | msgid "" | |
12231 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
12232 | "\t%s\n" | |
12233 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
12234 | msgstr "" | |
12235 | "Нестандартните указатели за доставяне няма да бъдат обновени\n" | |
12236 | " %s\n" | |
12237 | " Променете настройките ръчно, ако е необходимо." | |
12238 | ||
40390522 | 12239 | #: builtin/remote.c:695 |
25e2fbb4 AS |
12240 | #, c-format |
12241 | msgid "deleting '%s' failed" | |
12242 | msgstr "неуспешно изтриване на „%s“" | |
12243 | ||
40390522 | 12244 | #: builtin/remote.c:729 |
25e2fbb4 AS |
12245 | #, c-format |
12246 | msgid "creating '%s' failed" | |
12247 | msgstr "неуспешно създаване на „%s“" | |
12248 | ||
61d4c309 | 12249 | #: builtin/remote.c:794 |
25e2fbb4 AS |
12250 | msgid "" |
12251 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
12252 | "to delete it, use:" | |
12253 | msgid_plural "" | |
12254 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
12255 | "to delete them, use:" | |
12256 | msgstr[0] "" | |
12257 | "Бележка: Клон извън йерархията „refs/remotes/“ не бе изтрит.\n" | |
12258 | "Изтрийте го чрез командата:" | |
12259 | msgstr[1] "" | |
12260 | "Бележка: Няколко клона извън йерархията „refs/remotes/“ не бяха изтрити.\n" | |
12261 | "Изтрийте ги чрез командата:" | |
12262 | ||
61d4c309 | 12263 | #: builtin/remote.c:808 |
0d670e78 AS |
12264 | #, c-format |
12265 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
12266 | msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде изтрит" | |
12267 | ||
61d4c309 | 12268 | #: builtin/remote.c:909 |
25e2fbb4 AS |
12269 | #, c-format |
12270 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
12271 | msgstr " нов (следващото доставяне ще го разположи в „remotes/%s“)" | |
12272 | ||
61d4c309 | 12273 | #: builtin/remote.c:912 |
25e2fbb4 AS |
12274 | msgid " tracked" |
12275 | msgstr " следен" | |
12276 | ||
61d4c309 | 12277 | #: builtin/remote.c:914 |
25e2fbb4 AS |
12278 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
12279 | msgstr " стар (изтрийте чрез „git remote prune“)" | |
12280 | ||
61d4c309 | 12281 | #: builtin/remote.c:916 |
25e2fbb4 | 12282 | msgid " ???" |
6c31a5e9 | 12283 | msgstr " неясно състояние" |
25e2fbb4 AS |
12284 | |
12285 | # CHECK | |
61d4c309 | 12286 | #: builtin/remote.c:957 |
25e2fbb4 AS |
12287 | #, c-format |
12288 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
12289 | msgstr "" | |
40390522 AS |
12290 | "неправилен клон за сливане „%s“. Невъзможно е да пребазирате върху повече " |
12291 | "от 1 клон" | |
25e2fbb4 | 12292 | |
61d4c309 | 12293 | #: builtin/remote.c:965 |
25e2fbb4 | 12294 | #, c-format |
0d670e78 AS |
12295 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
12296 | msgstr "интерактивно пребазиране върху отдалечения клон „%s“" | |
25e2fbb4 | 12297 | |
61d4c309 | 12298 | #: builtin/remote.c:966 |
40390522 AS |
12299 | #, c-format |
12300 | msgid "rebases onto remote %s" | |
12301 | msgstr "пребазиране върху отдалечения клон „%s“" | |
12302 | ||
61d4c309 | 12303 | #: builtin/remote.c:969 |
25e2fbb4 AS |
12304 | #, c-format |
12305 | msgid " merges with remote %s" | |
12306 | msgstr " сливане с отдалечения клон „%s“" | |
12307 | ||
61d4c309 | 12308 | #: builtin/remote.c:972 |
25e2fbb4 AS |
12309 | #, c-format |
12310 | msgid "merges with remote %s" | |
12311 | msgstr "сливане с отдалечения клон „%s“" | |
12312 | ||
61d4c309 | 12313 | #: builtin/remote.c:975 |
40390522 AS |
12314 | #, c-format |
12315 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
12316 | msgstr "%-*s и с отдалечения клон „%s“\n" | |
25e2fbb4 | 12317 | |
61d4c309 | 12318 | #: builtin/remote.c:1018 |
25e2fbb4 AS |
12319 | msgid "create" |
12320 | msgstr "създаден" | |
12321 | ||
61d4c309 | 12322 | #: builtin/remote.c:1021 |
25e2fbb4 AS |
12323 | msgid "delete" |
12324 | msgstr "изтрит" | |
12325 | ||
61d4c309 | 12326 | #: builtin/remote.c:1025 |
25e2fbb4 AS |
12327 | msgid "up to date" |
12328 | msgstr "актуален" | |
12329 | ||
61d4c309 | 12330 | #: builtin/remote.c:1028 |
25e2fbb4 | 12331 | msgid "fast-forwardable" |
61d4c309 | 12332 | msgstr "може да се превърти" |
25e2fbb4 | 12333 | |
61d4c309 | 12334 | #: builtin/remote.c:1031 |
25e2fbb4 | 12335 | msgid "local out of date" |
642c7fab | 12336 | msgstr "локалният е изостанал" |
25e2fbb4 | 12337 | |
61d4c309 | 12338 | #: builtin/remote.c:1038 |
25e2fbb4 AS |
12339 | #, c-format |
12340 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
12341 | msgstr " %-*s принудително изтласква към %-*s (%s)" | |
12342 | ||
61d4c309 | 12343 | #: builtin/remote.c:1041 |
25e2fbb4 AS |
12344 | #, c-format |
12345 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
12346 | msgstr " %-*s изтласква към %-*s (%s)" | |
12347 | ||
61d4c309 | 12348 | #: builtin/remote.c:1045 |
25e2fbb4 AS |
12349 | #, c-format |
12350 | msgid " %-*s forces to %s" | |
12351 | msgstr " %-*s принудително изтласква към %s" | |
12352 | ||
61d4c309 | 12353 | #: builtin/remote.c:1048 |
25e2fbb4 AS |
12354 | #, c-format |
12355 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
12356 | msgstr " %-*s изтласква към %s" | |
12357 | ||
61d4c309 | 12358 | #: builtin/remote.c:1116 |
25e2fbb4 AS |
12359 | msgid "do not query remotes" |
12360 | msgstr "без заявки към отдалечените хранилища" | |
12361 | ||
61d4c309 | 12362 | #: builtin/remote.c:1143 |
25e2fbb4 AS |
12363 | #, c-format |
12364 | msgid "* remote %s" | |
1c3c8410 | 12365 | msgstr "● отдалечено хранилище „%s“" |
25e2fbb4 | 12366 | |
61d4c309 | 12367 | #: builtin/remote.c:1144 |
25e2fbb4 AS |
12368 | #, c-format |
12369 | msgid " Fetch URL: %s" | |
12370 | msgstr " Адрес за доставяне: %s" | |
12371 | ||
61d4c309 | 12372 | #: builtin/remote.c:1145 builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1297 |
25e2fbb4 AS |
12373 | msgid "(no URL)" |
12374 | msgstr "(без адрес)" | |
12375 | ||
0d670e78 AS |
12376 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align with |
12377 | #. the one in " Fetch URL: %s" translation | |
61d4c309 | 12378 | #: builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1158 |
25e2fbb4 AS |
12379 | #, c-format |
12380 | msgid " Push URL: %s" | |
12381 | msgstr " Адрес за изтласкване: %s" | |
12382 | ||
61d4c309 | 12383 | #: builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162 builtin/remote.c:1164 |
25e2fbb4 AS |
12384 | #, c-format |
12385 | msgid " HEAD branch: %s" | |
642c7fab | 12386 | msgstr " клон сочен от HEAD: %s" |
25e2fbb4 | 12387 | |
61d4c309 | 12388 | #: builtin/remote.c:1160 |
40390522 AS |
12389 | msgid "(not queried)" |
12390 | msgstr "(без проверка)" | |
12391 | ||
61d4c309 | 12392 | #: builtin/remote.c:1162 |
40390522 AS |
12393 | msgid "(unknown)" |
12394 | msgstr "(непознат)" | |
12395 | ||
61d4c309 | 12396 | #: builtin/remote.c:1166 |
25e2fbb4 AS |
12397 | #, c-format |
12398 | msgid "" | |
12399 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
12400 | msgstr "" | |
642c7fab | 12401 | " клонът сочен от HEAD (клонът указан във файла HEAD от отдалеченото " |
40390522 AS |
12402 | "хранилище\n" |
12403 | " не е еднозначен и е някой от следните):\n" | |
25e2fbb4 | 12404 | |
61d4c309 | 12405 | #: builtin/remote.c:1178 |
25e2fbb4 AS |
12406 | #, c-format |
12407 | msgid " Remote branch:%s" | |
12408 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
642c7fab AS |
12409 | msgstr[0] " Отдалечен клон:%s" |
12410 | msgstr[1] " Отдалечени клони:%s" | |
25e2fbb4 | 12411 | |
61d4c309 | 12412 | #: builtin/remote.c:1181 builtin/remote.c:1207 |
25e2fbb4 AS |
12413 | msgid " (status not queried)" |
12414 | msgstr " (състоянието не бе проверено)" | |
12415 | ||
61d4c309 | 12416 | #: builtin/remote.c:1190 |
25e2fbb4 AS |
12417 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
12418 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
12419 | msgstr[0] " Локален клон настроен за издърпване чрез „git pull“:" | |
12420 | msgstr[1] " Локални клони настроени за издърпване чрез „git pull“:" | |
12421 | ||
61d4c309 | 12422 | #: builtin/remote.c:1198 |
25e2fbb4 AS |
12423 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
12424 | msgstr " Локалните указатели ще бъдат пренесени чрез „ push“" | |
12425 | ||
61d4c309 | 12426 | #: builtin/remote.c:1204 |
25e2fbb4 AS |
12427 | #, c-format |
12428 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
12429 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
12430 | msgstr[0] " Локалният указател, настроен за „git push“%s:" | |
12431 | msgstr[1] " Локалните указатели, настроени за „git push“%s:" | |
12432 | ||
61d4c309 | 12433 | #: builtin/remote.c:1225 |
25e2fbb4 | 12434 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
1c3c8410 | 12435 | msgstr "задаване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD според отдалеченото хранилище" |
25e2fbb4 | 12436 | |
61d4c309 | 12437 | #: builtin/remote.c:1227 |
25e2fbb4 | 12438 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
1c3c8410 | 12439 | msgstr "изтриване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD" |
25e2fbb4 | 12440 | |
61d4c309 | 12441 | #: builtin/remote.c:1242 |
25e2fbb4 AS |
12442 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
12443 | msgstr "Не може да се установи отдалеченият връх" | |
12444 | ||
61d4c309 | 12445 | #: builtin/remote.c:1244 |
25e2fbb4 AS |
12446 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
12447 | msgstr "" | |
40390522 | 12448 | "Множество клони с върхове. Изберете изрично някой от тях чрез командата:" |
25e2fbb4 | 12449 | |
61d4c309 | 12450 | #: builtin/remote.c:1254 |
25e2fbb4 AS |
12451 | #, c-format |
12452 | msgid "Could not delete %s" | |
12453 | msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит" | |
12454 | ||
61d4c309 | 12455 | #: builtin/remote.c:1262 |
25e2fbb4 AS |
12456 | #, c-format |
12457 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
12458 | msgstr "Неправилен указател: %s" | |
12459 | ||
61d4c309 | 12460 | #: builtin/remote.c:1264 |
25e2fbb4 AS |
12461 | #, c-format |
12462 | msgid "Could not setup %s" | |
12463 | msgstr "„%s“ не може да се настрои" | |
12464 | ||
61d4c309 | 12465 | #: builtin/remote.c:1282 |
25e2fbb4 AS |
12466 | #, c-format |
12467 | msgid " %s will become dangling!" | |
12468 | msgstr "„%s“ ще се превърне в обект извън клоните!" | |
12469 | ||
61d4c309 | 12470 | #: builtin/remote.c:1283 |
25e2fbb4 AS |
12471 | #, c-format |
12472 | msgid " %s has become dangling!" | |
12473 | msgstr "„%s“ се превърна в обект извън клоните!" | |
12474 | ||
61d4c309 | 12475 | #: builtin/remote.c:1293 |
25e2fbb4 AS |
12476 | #, c-format |
12477 | msgid "Pruning %s" | |
12478 | msgstr "Окастряне на „%s“" | |
12479 | ||
61d4c309 | 12480 | #: builtin/remote.c:1294 |
25e2fbb4 AS |
12481 | #, c-format |
12482 | msgid "URL: %s" | |
12483 | msgstr "адрес: %s" | |
12484 | ||
61d4c309 | 12485 | #: builtin/remote.c:1310 |
25e2fbb4 AS |
12486 | #, c-format |
12487 | msgid " * [would prune] %s" | |
1c3c8410 | 12488 | msgstr " ● [ще бъде окастрено] %s" |
25e2fbb4 | 12489 | |
61d4c309 | 12490 | #: builtin/remote.c:1313 |
25e2fbb4 AS |
12491 | #, c-format |
12492 | msgid " * [pruned] %s" | |
1c3c8410 | 12493 | msgstr " ● [окастрено] %s" |
25e2fbb4 | 12494 | |
61d4c309 | 12495 | #: builtin/remote.c:1358 |
25e2fbb4 AS |
12496 | msgid "prune remotes after fetching" |
12497 | msgstr "окастряне на огледалата на отдалечените хранилища след доставяне" | |
12498 | ||
61d4c309 | 12499 | #: builtin/remote.c:1421 builtin/remote.c:1475 builtin/remote.c:1543 |
25e2fbb4 AS |
12500 | #, c-format |
12501 | msgid "No such remote '%s'" | |
12502 | msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“" | |
12503 | ||
61d4c309 | 12504 | #: builtin/remote.c:1437 |
25e2fbb4 AS |
12505 | msgid "add branch" |
12506 | msgstr "добавяне на клон" | |
12507 | ||
61d4c309 | 12508 | #: builtin/remote.c:1444 |
25e2fbb4 AS |
12509 | msgid "no remote specified" |
12510 | msgstr "не е указано отдалечено хранилище" | |
12511 | ||
61d4c309 | 12512 | #: builtin/remote.c:1461 |
aeef7d84 AS |
12513 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
12514 | msgstr "запитване към адресите за изтласкване, а не за доставяне" | |
12515 | ||
61d4c309 | 12516 | #: builtin/remote.c:1463 |
aeef7d84 AS |
12517 | msgid "return all URLs" |
12518 | msgstr "извеждане на всички адреси" | |
12519 | ||
61d4c309 | 12520 | #: builtin/remote.c:1491 |
aeef7d84 AS |
12521 | #, c-format |
12522 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
12523 | msgstr "не е зададен адрес за отдалеченото хранилище „%s“" | |
12524 | ||
61d4c309 | 12525 | #: builtin/remote.c:1517 |
25e2fbb4 AS |
12526 | msgid "manipulate push URLs" |
12527 | msgstr "промяна на адресите за изтласкване" | |
12528 | ||
61d4c309 | 12529 | #: builtin/remote.c:1519 |
25e2fbb4 AS |
12530 | msgid "add URL" |
12531 | msgstr "добавяне на адреси" | |
12532 | ||
61d4c309 | 12533 | #: builtin/remote.c:1521 |
25e2fbb4 AS |
12534 | msgid "delete URLs" |
12535 | msgstr "изтриване на адреси" | |
12536 | ||
61d4c309 | 12537 | #: builtin/remote.c:1528 |
25e2fbb4 | 12538 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
642c7fab | 12539 | msgstr "опциите „--add“ и „--delete“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 12540 | |
61d4c309 | 12541 | #: builtin/remote.c:1569 |
25e2fbb4 AS |
12542 | #, c-format |
12543 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
12544 | msgstr "Неправилен (стар) формат за адрес: %s" | |
12545 | ||
61d4c309 | 12546 | #: builtin/remote.c:1577 |
25e2fbb4 AS |
12547 | #, c-format |
12548 | msgid "No such URL found: %s" | |
12549 | msgstr "Такъв адрес не е открит: %s" | |
12550 | ||
61d4c309 | 12551 | #: builtin/remote.c:1579 |
25e2fbb4 AS |
12552 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
12553 | msgstr "Никой от адресите, които не са за изтласкване, няма да се изтрие" | |
12554 | ||
61d4c309 | 12555 | #: builtin/remote.c:1593 |
25e2fbb4 | 12556 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
40390522 AS |
12557 | msgstr "повече подробности. Поставя се пред подкоманда" |
12558 | ||
61d4c309 | 12559 | #: builtin/remote.c:1624 |
40390522 AS |
12560 | #, c-format |
12561 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
12562 | msgstr "Непозната подкоманда: %s" | |
25e2fbb4 | 12563 | |
c099f8c7 | 12564 | #: builtin/repack.c:17 |
f88c1134 | 12565 | msgid "git repack [<options>]" |
642c7fab | 12566 | msgstr "git repack [ОПЦИЯ…]" |
25e2fbb4 | 12567 | |
61d4c309 AS |
12568 | #: builtin/repack.c:22 |
12569 | msgid "" | |
12570 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
12571 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
12572 | msgstr "" | |
12573 | "Постепенното препакетиране е несъвместимо с индекси на база битови маски. \n" | |
12574 | "Ползвайте опцията --no-write-bitmap-index или изключете настройката\n" | |
12575 | "„pack.writebitmaps“." | |
12576 | ||
12577 | #: builtin/repack.c:166 | |
25e2fbb4 | 12578 | msgid "pack everything in a single pack" |
642c7fab | 12579 | msgstr "пакетиране на всичко в пакет" |
25e2fbb4 | 12580 | |
61d4c309 | 12581 | #: builtin/repack.c:168 |
25e2fbb4 AS |
12582 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
12583 | msgstr "" | |
40390522 | 12584 | "същото като опцията „-a“. Допълнително — недостижимите обекти да станат " |
642c7fab | 12585 | "непакетирани" |
25e2fbb4 | 12586 | |
61d4c309 | 12587 | #: builtin/repack.c:171 |
25e2fbb4 AS |
12588 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
12589 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
12590 | "премахване на ненужните пакетирани файлове и изпълнение на командата „git-" |
12591 | "prune-packed“" | |
25e2fbb4 | 12592 | |
61d4c309 | 12593 | #: builtin/repack.c:173 |
25e2fbb4 | 12594 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
642c7fab | 12595 | msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“" |
25e2fbb4 | 12596 | |
61d4c309 | 12597 | #: builtin/repack.c:175 |
25e2fbb4 AS |
12598 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
12599 | msgstr "" | |
642c7fab | 12600 | "подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“" |
25e2fbb4 | 12601 | |
61d4c309 | 12602 | #: builtin/repack.c:177 |
25e2fbb4 | 12603 | msgid "do not run git-update-server-info" |
642c7fab | 12604 | msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“" |
25e2fbb4 | 12605 | |
61d4c309 | 12606 | #: builtin/repack.c:180 |
25e2fbb4 | 12607 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
642c7fab | 12608 | msgstr "подаване на опцията „--local“ на командата „git-pack-objects“" |
25e2fbb4 | 12609 | |
61d4c309 | 12610 | #: builtin/repack.c:182 |
1c3c8410 | 12611 | msgid "write bitmap index" |
642c7fab | 12612 | msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски" |
1c3c8410 | 12613 | |
61d4c309 | 12614 | #: builtin/repack.c:183 |
25e2fbb4 | 12615 | msgid "approxidate" |
642c7fab | 12616 | msgstr "евристична дата" |
25e2fbb4 | 12617 | |
61d4c309 | 12618 | #: builtin/repack.c:184 |
25e2fbb4 AS |
12619 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
12620 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
12621 | "при комбинирането с опцията „-A“ — без разпакетиране на обектите по стари от " |
12622 | "това" | |
25e2fbb4 | 12623 | |
61d4c309 | 12624 | #: builtin/repack.c:186 |
40390522 AS |
12625 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
12626 | msgstr "с „-a“ — препакетиране на недостижимите обекти" | |
12627 | ||
61d4c309 | 12628 | #: builtin/repack.c:188 |
25e2fbb4 | 12629 | msgid "size of the window used for delta compression" |
642c7fab | 12630 | msgstr "размер на прозореца за делта компресията" |
25e2fbb4 | 12631 | |
61d4c309 | 12632 | #: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 |
1c3c8410 | 12633 | msgid "bytes" |
642c7fab | 12634 | msgstr "байтове" |
1c3c8410 | 12635 | |
61d4c309 | 12636 | #: builtin/repack.c:190 |
25e2fbb4 AS |
12637 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
12638 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
12639 | "същото като горната опция, но ограничението да е по размер на паметта, а не " |
12640 | "по броя на обектите" | |
25e2fbb4 | 12641 | |
61d4c309 | 12642 | #: builtin/repack.c:192 |
25e2fbb4 | 12643 | msgid "limits the maximum delta depth" |
642c7fab | 12644 | msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата" |
25e2fbb4 | 12645 | |
61d4c309 | 12646 | #: builtin/repack.c:194 |
25e2fbb4 | 12647 | msgid "maximum size of each packfile" |
642c7fab | 12648 | msgstr "максимален размер на всеки пакет" |
25e2fbb4 | 12649 | |
61d4c309 | 12650 | #: builtin/repack.c:196 |
1c3c8410 | 12651 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
642c7fab | 12652 | msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“" |
1c3c8410 | 12653 | |
61d4c309 | 12654 | #: builtin/repack.c:206 |
aeef7d84 AS |
12655 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
12656 | msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият" | |
12657 | ||
61d4c309 | 12658 | #: builtin/repack.c:210 |
40390522 AS |
12659 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
12660 | msgstr "Опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими" | |
12661 | ||
61d4c309 | 12662 | #: builtin/repack.c:400 builtin/worktree.c:115 |
25e2fbb4 | 12663 | #, c-format |
40390522 AS |
12664 | msgid "failed to remove '%s'" |
12665 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита" | |
25e2fbb4 | 12666 | |
aafbee8c | 12667 | #: builtin/replace.c:19 |
25e2fbb4 | 12668 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
1c3c8410 | 12669 | msgstr "git replace [-f] ОБЕКТ ЗАМЯНА" |
25e2fbb4 | 12670 | |
aafbee8c | 12671 | #: builtin/replace.c:20 |
c099f8c7 AS |
12672 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
12673 | msgstr "git replace [-f] --edit ОБЕКТ" | |
12674 | ||
aafbee8c AS |
12675 | #: builtin/replace.c:21 |
12676 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
12677 | msgstr "git replace [-f] --graft ПОДАВАНЕ [РОДИТЕЛ…]" | |
12678 | ||
12679 | #: builtin/replace.c:22 | |
25e2fbb4 | 12680 | msgid "git replace -d <object>..." |
1c3c8410 | 12681 | msgstr "git replace -d ОБЕКТ…" |
25e2fbb4 | 12682 | |
aafbee8c | 12683 | #: builtin/replace.c:23 |
25e2fbb4 | 12684 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
1c3c8410 | 12685 | msgstr "git replace [--format=ФОРМАТ] [-l [ШАБЛОН]]" |
25e2fbb4 | 12686 | |
61d4c309 | 12687 | #: builtin/replace.c:330 builtin/replace.c:368 builtin/replace.c:396 |
aafbee8c AS |
12688 | #, c-format |
12689 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
12690 | msgstr "Неправилно име на обект: „%s“" | |
12691 | ||
61d4c309 | 12692 | #: builtin/replace.c:360 |
aafbee8c AS |
12693 | #, c-format |
12694 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
12695 | msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен" | |
12696 | ||
61d4c309 | 12697 | #: builtin/replace.c:362 |
aafbee8c AS |
12698 | #, c-format |
12699 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
12700 | msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен" | |
12701 | ||
61d4c309 | 12702 | #: builtin/replace.c:373 |
aafbee8c AS |
12703 | #, c-format |
12704 | msgid "" | |
12705 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
12706 | "instead of --graft" | |
12707 | msgstr "" | |
12708 | "Първоначалното подаване „%s“ съдържа етикета при сливане „%s“, който е " | |
12709 | "изхвърлен, затова използвайте опцията „--edit“, а не „--graft“." | |
12710 | ||
61d4c309 | 12711 | #: builtin/replace.c:406 |
aafbee8c AS |
12712 | #, c-format |
12713 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
12714 | msgstr "Първоначалното подаване „%s“ е с подпис на GPG." | |
12715 | ||
61d4c309 | 12716 | #: builtin/replace.c:407 |
aafbee8c AS |
12717 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
12718 | msgstr "Подписът ще бъде премахнат в заменящото подаване!" | |
12719 | ||
61d4c309 | 12720 | #: builtin/replace.c:413 |
aafbee8c AS |
12721 | #, c-format |
12722 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
12723 | msgstr "заменящото подаване за „%s“ не може да бъде записано" | |
12724 | ||
61d4c309 | 12725 | #: builtin/replace.c:437 |
25e2fbb4 | 12726 | msgid "list replace refs" |
1c3c8410 | 12727 | msgstr "извеждане на списъка с указателите за замяна" |
25e2fbb4 | 12728 | |
61d4c309 | 12729 | #: builtin/replace.c:438 |
25e2fbb4 | 12730 | msgid "delete replace refs" |
1c3c8410 | 12731 | msgstr "изтриване на указателите за замяна" |
25e2fbb4 | 12732 | |
61d4c309 | 12733 | #: builtin/replace.c:439 |
c099f8c7 AS |
12734 | msgid "edit existing object" |
12735 | msgstr "редактиране на съществуващ обект" | |
12736 | ||
61d4c309 | 12737 | #: builtin/replace.c:440 |
aafbee8c AS |
12738 | msgid "change a commit's parents" |
12739 | msgstr "смяна на родителите на подаване" | |
12740 | ||
61d4c309 | 12741 | #: builtin/replace.c:441 |
25e2fbb4 | 12742 | msgid "replace the ref if it exists" |
642c7fab | 12743 | msgstr "замяна на указателя, ако съществува" |
25e2fbb4 | 12744 | |
61d4c309 | 12745 | #: builtin/replace.c:442 |
c099f8c7 AS |
12746 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
12747 | msgstr "без форматирано извеждане на съдържанието — за опцията „--edit“" | |
12748 | ||
61d4c309 | 12749 | #: builtin/replace.c:443 |
25e2fbb4 | 12750 | msgid "use this format" |
1c3c8410 | 12751 | msgstr "използване на този ФОРМАТ" |
25e2fbb4 AS |
12752 | |
12753 | #: builtin/rerere.c:12 | |
f88c1134 | 12754 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
1c3c8410 | 12755 | msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | status | remaining | diff | gc]" |
25e2fbb4 | 12756 | |
aeef7d84 | 12757 | #: builtin/rerere.c:58 |
25e2fbb4 | 12758 | msgid "register clean resolutions in index" |
1c3c8410 | 12759 | msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса" |
25e2fbb4 | 12760 | |
6c31a5e9 | 12761 | #: builtin/reset.c:26 |
25e2fbb4 AS |
12762 | msgid "" |
12763 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
12764 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 12765 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]" |
25e2fbb4 | 12766 | |
6c31a5e9 | 12767 | #: builtin/reset.c:27 |
40390522 | 12768 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
642c7fab | 12769 | msgstr "git reset [-q] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [--] ПЪТИЩА…" |
25e2fbb4 | 12770 | |
6c31a5e9 | 12771 | #: builtin/reset.c:28 |
25e2fbb4 | 12772 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
642c7fab | 12773 | msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ПЪТИЩА…]" |
25e2fbb4 | 12774 | |
6c31a5e9 | 12775 | #: builtin/reset.c:34 |
25e2fbb4 | 12776 | msgid "mixed" |
1c3c8410 | 12777 | msgstr "смесено (mixed)" |
25e2fbb4 | 12778 | |
6c31a5e9 | 12779 | #: builtin/reset.c:34 |
25e2fbb4 | 12780 | msgid "soft" |
1c3c8410 | 12781 | msgstr "меко (soft)" |
25e2fbb4 | 12782 | |
6c31a5e9 | 12783 | #: builtin/reset.c:34 |
25e2fbb4 | 12784 | msgid "hard" |
1c3c8410 | 12785 | msgstr "пълно (hard)" |
25e2fbb4 | 12786 | |
6c31a5e9 | 12787 | #: builtin/reset.c:34 |
25e2fbb4 | 12788 | msgid "merge" |
1c3c8410 | 12789 | msgstr "слято (merge)" |
25e2fbb4 | 12790 | |
6c31a5e9 | 12791 | #: builtin/reset.c:34 |
25e2fbb4 | 12792 | msgid "keep" |
1c3c8410 | 12793 | msgstr "запазващо (keep)" |
25e2fbb4 | 12794 | |
6c31a5e9 | 12795 | #: builtin/reset.c:74 |
25e2fbb4 | 12796 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
1c3c8410 | 12797 | msgstr "Указателят „HEAD“ е повреден." |
25e2fbb4 | 12798 | |
6c31a5e9 | 12799 | #: builtin/reset.c:76 |
25e2fbb4 | 12800 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
1c3c8410 | 12801 | msgstr "Дървото, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито." |
25e2fbb4 | 12802 | |
6c31a5e9 | 12803 | #: builtin/reset.c:82 |
25e2fbb4 AS |
12804 | #, c-format |
12805 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
1c3c8410 | 12806 | msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито." |
25e2fbb4 | 12807 | |
6c31a5e9 | 12808 | #: builtin/reset.c:100 |
25e2fbb4 AS |
12809 | #, c-format |
12810 | msgid "HEAD is now at %s" | |
1c3c8410 | 12811 | msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“" |
25e2fbb4 | 12812 | |
6c31a5e9 | 12813 | #: builtin/reset.c:183 |
25e2fbb4 AS |
12814 | #, c-format |
12815 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
1c3c8410 | 12816 | msgstr "Не може да се извърши %s зануляване по време на сливане." |
25e2fbb4 | 12817 | |
6c31a5e9 | 12818 | #: builtin/reset.c:276 |
25e2fbb4 | 12819 | msgid "be quiet, only report errors" |
1c3c8410 | 12820 | msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките" |
25e2fbb4 | 12821 | |
6c31a5e9 | 12822 | #: builtin/reset.c:278 |
25e2fbb4 | 12823 | msgid "reset HEAD and index" |
1c3c8410 | 12824 | msgstr "индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво" |
25e2fbb4 | 12825 | |
6c31a5e9 | 12826 | #: builtin/reset.c:279 |
25e2fbb4 | 12827 | msgid "reset only HEAD" |
1c3c8410 | 12828 | msgstr "само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво" |
25e2fbb4 | 12829 | |
6c31a5e9 | 12830 | #: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283 |
25e2fbb4 | 12831 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
1c3c8410 | 12832 | msgstr "указателя „HEAD“, индекса и работното дърво" |
25e2fbb4 | 12833 | |
6c31a5e9 | 12834 | #: builtin/reset.c:285 |
25e2fbb4 | 12835 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
1c3c8410 AS |
12836 | msgstr "зануляване на указателя „HEAD“, но запазване на локалните промени" |
12837 | ||
6c31a5e9 | 12838 | #: builtin/reset.c:288 |
1c3c8410 | 12839 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
25e2fbb4 | 12840 | msgstr "" |
1c3c8410 | 12841 | "отбелязване само на факта, че изтритите пътища ще бъдат добавени по-късно" |
25e2fbb4 | 12842 | |
6c31a5e9 | 12843 | #: builtin/reset.c:305 |
25e2fbb4 AS |
12844 | #, c-format |
12845 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
1c3c8410 | 12846 | msgstr "Стойността „%s“ не е разпозната като съществуваща версия." |
25e2fbb4 | 12847 | |
6c31a5e9 | 12848 | #: builtin/reset.c:313 |
25e2fbb4 AS |
12849 | #, c-format |
12850 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
1c3c8410 | 12851 | msgstr "„%s“ не е разпознат като дърво." |
25e2fbb4 | 12852 | |
6c31a5e9 | 12853 | #: builtin/reset.c:322 |
25e2fbb4 AS |
12854 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
12855 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 12856 | "опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard/--mixed/--soft“" |
25e2fbb4 | 12857 | |
6c31a5e9 | 12858 | #: builtin/reset.c:331 |
25e2fbb4 AS |
12859 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
12860 | msgstr "" | |
40390522 | 12861 | "опцията „--mixed“ не бива да се използва заедно с пътища. Вместо това " |
1c3c8410 | 12862 | "изпълнете „git reset -- ПЪТ…“." |
25e2fbb4 | 12863 | |
6c31a5e9 | 12864 | #: builtin/reset.c:333 |
25e2fbb4 AS |
12865 | #, c-format |
12866 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
1c3c8410 | 12867 | msgstr "Не може да извършите %s зануляване, когато сте задали ПЪТ." |
25e2fbb4 | 12868 | |
6c31a5e9 | 12869 | #: builtin/reset.c:343 |
25e2fbb4 AS |
12870 | #, c-format |
12871 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
1c3c8410 | 12872 | msgstr "В голо хранилище не може да извършите %s зануляване" |
25e2fbb4 | 12873 | |
6c31a5e9 | 12874 | #: builtin/reset.c:347 |
1c3c8410 AS |
12875 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
12876 | msgstr "Опцията „-N“ е съвместима само с „--mixed“" | |
12877 | ||
6c31a5e9 | 12878 | #: builtin/reset.c:364 |
25e2fbb4 | 12879 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
1c3c8410 | 12880 | msgstr "Промени извън индекса след зануляването:" |
25e2fbb4 | 12881 | |
6c31a5e9 | 12882 | #: builtin/reset.c:370 |
25e2fbb4 AS |
12883 | #, c-format |
12884 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
1c3c8410 | 12885 | msgstr "Индексът не може да бъде занулен към версия „%s“." |
25e2fbb4 | 12886 | |
6c31a5e9 | 12887 | #: builtin/reset.c:374 |
25e2fbb4 | 12888 | msgid "Could not write new index file." |
1c3c8410 | 12889 | msgstr "Новият индекс не може да бъде записан." |
25e2fbb4 | 12890 | |
40390522 | 12891 | #: builtin/rev-list.c:354 |
aeef7d84 AS |
12892 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
12893 | msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки" | |
12894 | ||
61d4c309 | 12895 | #: builtin/rev-parse.c:393 |
f88c1134 AS |
12896 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
12897 | msgstr "git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]" | |
25e2fbb4 | 12898 | |
61d4c309 | 12899 | #: builtin/rev-parse.c:398 |
25e2fbb4 | 12900 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
1c3c8410 | 12901 | msgstr "зададеният низ „--“ да се тълкува като аргумент" |
25e2fbb4 | 12902 | |
61d4c309 | 12903 | #: builtin/rev-parse.c:400 |
25e2fbb4 | 12904 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
1c3c8410 | 12905 | msgstr "спиране на анализа след първия аргумент, който не е опция" |
25e2fbb4 | 12906 | |
61d4c309 | 12907 | #: builtin/rev-parse.c:403 |
25e2fbb4 | 12908 | msgid "output in stuck long form" |
1c3c8410 | 12909 | msgstr "изход в дългия формат" |
25e2fbb4 | 12910 | |
61d4c309 | 12911 | #: builtin/rev-parse.c:534 |
25e2fbb4 | 12912 | msgid "" |
f88c1134 | 12913 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
25e2fbb4 | 12914 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
f88c1134 | 12915 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
25e2fbb4 AS |
12916 | "\n" |
12917 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
12918 | msgstr "" | |
f88c1134 AS |
12919 | "git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]\n" |
12920 | " или: git rev-parse --sq-quote [АРГУМЕНТ…]\n" | |
12921 | " или: git rev-parse [ОПЦИЯ…] [АРГУМЕНТ…]\n" | |
1c3c8410 AS |
12922 | "\n" |
12923 | "За повече информация за първия вариант изпълнете „git rev-parse --parseopt -" | |
12924 | "h“" | |
25e2fbb4 AS |
12925 | |
12926 | #: builtin/revert.c:22 | |
f88c1134 | 12927 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
642c7fab | 12928 | msgstr "git revert [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…" |
25e2fbb4 AS |
12929 | |
12930 | #: builtin/revert.c:23 | |
12931 | msgid "git revert <subcommand>" | |
1c3c8410 | 12932 | msgstr "git revert ПОДКОМАНДА" |
25e2fbb4 AS |
12933 | |
12934 | #: builtin/revert.c:28 | |
f88c1134 | 12935 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
642c7fab | 12936 | msgstr "git cherry-pick [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…" |
25e2fbb4 AS |
12937 | |
12938 | #: builtin/revert.c:29 | |
12939 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
1c3c8410 | 12940 | msgstr "git cherry-pick ПОДКОМАНДА" |
25e2fbb4 | 12941 | |
61d4c309 | 12942 | #: builtin/revert.c:89 |
25e2fbb4 AS |
12943 | #, c-format |
12944 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
1c3c8410 | 12945 | msgstr "%s: опцията „%s“ е несъвместима с „%s“" |
25e2fbb4 | 12946 | |
61d4c309 | 12947 | #: builtin/revert.c:98 |
25e2fbb4 | 12948 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
642c7fab | 12949 | msgstr "завършване на поредица от отбирания или отмени на подавания" |
25e2fbb4 | 12950 | |
61d4c309 | 12951 | #: builtin/revert.c:99 |
25e2fbb4 | 12952 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
aeef7d84 | 12953 | msgstr "продължаване на поредица от отбирания или отмени на подавания" |
25e2fbb4 | 12954 | |
61d4c309 | 12955 | #: builtin/revert.c:100 |
25e2fbb4 | 12956 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
642c7fab | 12957 | msgstr "отмяна на поредица от отбирания или отмени на подавания" |
25e2fbb4 | 12958 | |
61d4c309 | 12959 | #: builtin/revert.c:101 |
25e2fbb4 | 12960 | msgid "don't automatically commit" |
1c3c8410 | 12961 | msgstr "без автоматично подаване" |
25e2fbb4 | 12962 | |
61d4c309 | 12963 | #: builtin/revert.c:102 |
25e2fbb4 | 12964 | msgid "edit the commit message" |
1c3c8410 | 12965 | msgstr "редактиране на съобщението при подаване" |
25e2fbb4 | 12966 | |
61d4c309 AS |
12967 | #: builtin/revert.c:105 |
12968 | msgid "parent-number" | |
1c3c8410 | 12969 | msgstr "номер на родителя" |
25e2fbb4 | 12970 | |
61d4c309 AS |
12971 | #: builtin/revert.c:106 |
12972 | msgid "select mainline parent" | |
12973 | msgstr "избор на основния родител" | |
12974 | ||
12975 | #: builtin/revert.c:108 | |
25e2fbb4 | 12976 | msgid "merge strategy" |
1c3c8410 | 12977 | msgstr "стратегия на сливане" |
25e2fbb4 | 12978 | |
61d4c309 | 12979 | #: builtin/revert.c:109 |
25e2fbb4 | 12980 | msgid "option" |
1c3c8410 | 12981 | msgstr "опция" |
25e2fbb4 | 12982 | |
61d4c309 | 12983 | #: builtin/revert.c:110 |
25e2fbb4 | 12984 | msgid "option for merge strategy" |
1c3c8410 | 12985 | msgstr "опция за стратегията на сливане" |
25e2fbb4 | 12986 | |
61d4c309 | 12987 | #: builtin/revert.c:119 |
25e2fbb4 | 12988 | msgid "append commit name" |
1c3c8410 | 12989 | msgstr "добавяне на името на подаването" |
25e2fbb4 | 12990 | |
61d4c309 | 12991 | #: builtin/revert.c:121 |
25e2fbb4 | 12992 | msgid "preserve initially empty commits" |
1c3c8410 | 12993 | msgstr "запазване на първоначално празните подавания" |
25e2fbb4 | 12994 | |
61d4c309 | 12995 | #: builtin/revert.c:122 |
25e2fbb4 | 12996 | msgid "allow commits with empty messages" |
1c3c8410 | 12997 | msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване" |
25e2fbb4 | 12998 | |
61d4c309 | 12999 | #: builtin/revert.c:123 |
25e2fbb4 | 13000 | msgid "keep redundant, empty commits" |
1c3c8410 | 13001 | msgstr "запазване на излишните, празни подавания" |
25e2fbb4 | 13002 | |
61d4c309 | 13003 | #: builtin/revert.c:211 |
25e2fbb4 | 13004 | msgid "revert failed" |
1c3c8410 | 13005 | msgstr "неуспешна отмяна" |
25e2fbb4 | 13006 | |
61d4c309 | 13007 | #: builtin/revert.c:224 |
25e2fbb4 | 13008 | msgid "cherry-pick failed" |
1c3c8410 | 13009 | msgstr "неуспешно отбиране" |
25e2fbb4 AS |
13010 | |
13011 | #: builtin/rm.c:17 | |
f88c1134 | 13012 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
642c7fab | 13013 | msgstr "git rm [ОПЦИЯ…] [--] ФАЙЛ…" |
25e2fbb4 | 13014 | |
61d4c309 | 13015 | #: builtin/rm.c:205 |
25e2fbb4 AS |
13016 | msgid "" |
13017 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
13018 | "file and the HEAD:" | |
13019 | msgid_plural "" | |
13020 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
13021 | "file and the HEAD:" | |
13022 | msgstr[0] "" | |
13023 | "следният файл е със съдържание в индекса различно от текущото му съдържание " | |
13024 | "и\n" | |
13025 | "различно от съответстващото на HEAD:" | |
13026 | msgstr[1] "" | |
13027 | "следните файлове са със съдържание в индекса различно от текущото им " | |
13028 | "съдържание и\n" | |
13029 | "различно от съответстващото на HEAD:" | |
13030 | ||
61d4c309 | 13031 | #: builtin/rm.c:210 |
25e2fbb4 AS |
13032 | msgid "" |
13033 | "\n" | |
13034 | "(use -f to force removal)" | |
13035 | msgstr "" | |
13036 | "\n" | |
13037 | "(за принудително изтриване използвайте опцията „-f“)" | |
13038 | ||
61d4c309 | 13039 | #: builtin/rm.c:214 |
25e2fbb4 AS |
13040 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
13041 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
13042 | msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание в индекса:" | |
13043 | msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание в индекса:" | |
13044 | ||
61d4c309 | 13045 | #: builtin/rm.c:218 builtin/rm.c:227 |
25e2fbb4 AS |
13046 | msgid "" |
13047 | "\n" | |
13048 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
13049 | msgstr "" | |
13050 | "\n" | |
13051 | "(за запазване на файла използвайте опцията „--cached“, а за принудително\n" | |
13052 | "изтриване — „-f“)" | |
13053 | ||
61d4c309 | 13054 | #: builtin/rm.c:224 |
25e2fbb4 AS |
13055 | msgid "the following file has local modifications:" |
13056 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
13057 | msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание" | |
13058 | msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание" | |
13059 | ||
61d4c309 | 13060 | #: builtin/rm.c:242 |
25e2fbb4 AS |
13061 | msgid "do not list removed files" |
13062 | msgstr "да не се извеждат изтритите файлове" | |
13063 | ||
61d4c309 | 13064 | #: builtin/rm.c:243 |
25e2fbb4 AS |
13065 | msgid "only remove from the index" |
13066 | msgstr "изтриване само от индекса" | |
13067 | ||
61d4c309 | 13068 | #: builtin/rm.c:244 |
25e2fbb4 AS |
13069 | msgid "override the up-to-date check" |
13070 | msgstr "въпреки проверката за актуалността на съдържанието" | |
13071 | ||
61d4c309 | 13072 | #: builtin/rm.c:245 |
25e2fbb4 AS |
13073 | msgid "allow recursive removal" |
13074 | msgstr "рекурсивно изтриване" | |
13075 | ||
61d4c309 | 13076 | #: builtin/rm.c:247 |
25e2fbb4 AS |
13077 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
13078 | msgstr "" | |
13079 | "изходният код да е 0, дори ако никой файл нe e напаснал с шаблона за " | |
13080 | "изтриване" | |
13081 | ||
61d4c309 | 13082 | #: builtin/rm.c:308 |
25e2fbb4 AS |
13083 | #, c-format |
13084 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
13085 | msgstr "без използването на опцията „-r“ „%s“ няма да се изтрие рекурсивно" | |
13086 | ||
61d4c309 | 13087 | #: builtin/rm.c:347 |
25e2fbb4 AS |
13088 | #, c-format |
13089 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
13090 | msgstr "git rm: „%s“ не може да се изтрие" | |
13091 | ||
61d4c309 AS |
13092 | #: builtin/rm.c:370 |
13093 | #, c-format | |
13094 | msgid "could not remove '%s'" | |
13095 | msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит" | |
13096 | ||
aeef7d84 AS |
13097 | #: builtin/send-pack.c:18 |
13098 | msgid "" | |
13099 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
13100 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
13101 | "[<ref>...]\n" | |
13102 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
13103 | msgstr "" | |
13104 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-" | |
13105 | "pack=ПАКЕТ] [--verbose] [--thin] [--atomic] [ХОСТ:]ДИРЕКТОРИЯ [УКАЗАТЕЛ…]\n" | |
13106 | " опцията „--all“ и изричното посочване на УКАЗАТЕЛ са взаимно несъвместими." | |
13107 | ||
61d4c309 | 13108 | #: builtin/send-pack.c:161 |
aeef7d84 AS |
13109 | msgid "remote name" |
13110 | msgstr "име на отдалечено хранилище" | |
13111 | ||
61d4c309 | 13112 | #: builtin/send-pack.c:175 |
aeef7d84 AS |
13113 | msgid "use stateless RPC protocol" |
13114 | msgstr "използване на протокол без запазване на състоянието за RPC" | |
13115 | ||
61d4c309 | 13116 | #: builtin/send-pack.c:176 |
aeef7d84 AS |
13117 | msgid "read refs from stdin" |
13118 | msgstr "четене на указателите от стандартния вход" | |
13119 | ||
61d4c309 | 13120 | #: builtin/send-pack.c:177 |
aeef7d84 AS |
13121 | msgid "print status from remote helper" |
13122 | msgstr "извеждане на състоянието от отдалечената помощна функция" | |
13123 | ||
25e2fbb4 | 13124 | #: builtin/shortlog.c:13 |
f88c1134 | 13125 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" |
642c7fab | 13126 | msgstr "git shortlog [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] [ПЪТ…]]" |
25e2fbb4 | 13127 | |
61d4c309 AS |
13128 | #: builtin/shortlog.c:248 |
13129 | msgid "Group by committer rather than author" | |
13130 | msgstr "Групиране по подаващ, а не по автор" | |
13131 | ||
13132 | #: builtin/shortlog.c:250 | |
25e2fbb4 | 13133 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
642c7fab | 13134 | msgstr "подредба на подаванията по броя подавания от автор" |
25e2fbb4 | 13135 | |
61d4c309 | 13136 | #: builtin/shortlog.c:252 |
25e2fbb4 | 13137 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
642c7fab | 13138 | msgstr "Без описания на подаванията — да се показва само броя подавания" |
25e2fbb4 | 13139 | |
61d4c309 | 13140 | #: builtin/shortlog.c:254 |
25e2fbb4 | 13141 | msgid "Show the email address of each author" |
642c7fab | 13142 | msgstr "Извеждане на адреса на е-поща за всеки автор" |
25e2fbb4 | 13143 | |
61d4c309 | 13144 | #: builtin/shortlog.c:255 |
25e2fbb4 | 13145 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
642c7fab | 13146 | msgstr "ШИРОЧИНА[,ОТСТЪП_1[,ОТСТЪП_2]]" |
25e2fbb4 | 13147 | |
61d4c309 | 13148 | #: builtin/shortlog.c:256 |
25e2fbb4 AS |
13149 | msgid "Linewrap output" |
13150 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
13151 | "Пренасяне на редовете до тази обща ШИРОЧИНА (76), с ОТСТЪП_1 (6) за първия " |
13152 | "ред и ОТСТЪП_2 (9) за останалите" | |
25e2fbb4 | 13153 | |
aeef7d84 | 13154 | #: builtin/show-branch.c:10 |
25e2fbb4 | 13155 | msgid "" |
f88c1134 AS |
13156 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
13157 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
13158 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
13159 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
1c3c8410 | 13160 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
13161 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
13162 | " [--current] [--color[=КОГА] | --no-color] [--sparse]\n" | |
13163 | " [--more=БРОЙ | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
13164 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(РЕВИЗИЯ | УКАЗАТЕЛ)…]" | |
25e2fbb4 | 13165 | |
aeef7d84 | 13166 | #: builtin/show-branch.c:14 |
f88c1134 AS |
13167 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
13168 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=БРОЙ[,БАЗА]] [--list] [УКАЗАТЕЛ]" | |
25e2fbb4 | 13169 | |
61d4c309 | 13170 | #: builtin/show-branch.c:374 |
40390522 AS |
13171 | #, c-format |
13172 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
13173 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
13174 | msgstr[0] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указател" | |
13175 | msgstr[1] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указатели" | |
13176 | ||
61d4c309 | 13177 | #: builtin/show-branch.c:536 |
40390522 AS |
13178 | #, c-format |
13179 | msgid "no matching refs with %s" | |
13180 | msgstr "никой указател не съвпада с „%s“" | |
13181 | ||
61d4c309 | 13182 | #: builtin/show-branch.c:632 |
25e2fbb4 | 13183 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
1c3c8410 | 13184 | msgstr "извеждане на следящите и локалните клони" |
25e2fbb4 | 13185 | |
61d4c309 | 13186 | #: builtin/show-branch.c:634 |
25e2fbb4 | 13187 | msgid "show remote-tracking branches" |
1c3c8410 | 13188 | msgstr "извеждане на следящите клони" |
25e2fbb4 | 13189 | |
61d4c309 | 13190 | #: builtin/show-branch.c:636 |
25e2fbb4 | 13191 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
1c3c8410 | 13192 | msgstr "оцветяване на „*!+-“ според клоните" |
25e2fbb4 | 13193 | |
61d4c309 | 13194 | #: builtin/show-branch.c:638 |
25e2fbb4 | 13195 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
1c3c8410 | 13196 | msgstr "извеждане на такъв БРОЙ подавания от общия предшественик" |
25e2fbb4 | 13197 | |
61d4c309 | 13198 | #: builtin/show-branch.c:640 |
25e2fbb4 | 13199 | msgid "synonym to more=-1" |
1c3c8410 | 13200 | msgstr "синоним на „more=-1“" |
25e2fbb4 | 13201 | |
61d4c309 | 13202 | #: builtin/show-branch.c:641 |
25e2fbb4 | 13203 | msgid "suppress naming strings" |
1c3c8410 | 13204 | msgstr "без низове за имената на клоните" |
25e2fbb4 | 13205 | |
61d4c309 | 13206 | #: builtin/show-branch.c:643 |
25e2fbb4 | 13207 | msgid "include the current branch" |
1c3c8410 | 13208 | msgstr "включване и на текущия клон" |
25e2fbb4 | 13209 | |
61d4c309 | 13210 | #: builtin/show-branch.c:645 |
25e2fbb4 | 13211 | msgid "name commits with their object names" |
642c7fab | 13212 | msgstr "именуване на подаванията с имената им на обекти" |
25e2fbb4 | 13213 | |
61d4c309 | 13214 | #: builtin/show-branch.c:647 |
25e2fbb4 | 13215 | msgid "show possible merge bases" |
1c3c8410 | 13216 | msgstr "извеждане на възможните бази за сливания" |
25e2fbb4 | 13217 | |
61d4c309 | 13218 | #: builtin/show-branch.c:649 |
25e2fbb4 | 13219 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
1c3c8410 | 13220 | msgstr "извеждане на недостижимите указатели" |
25e2fbb4 | 13221 | |
61d4c309 | 13222 | #: builtin/show-branch.c:651 |
25e2fbb4 | 13223 | msgid "show commits in topological order" |
1c3c8410 | 13224 | msgstr "извеждане на подаванията в топологическа подредба" |
25e2fbb4 | 13225 | |
61d4c309 | 13226 | #: builtin/show-branch.c:654 |
25e2fbb4 | 13227 | msgid "show only commits not on the first branch" |
1c3c8410 | 13228 | msgstr "извеждане само на подаванията, които не са от първия клон" |
25e2fbb4 | 13229 | |
61d4c309 | 13230 | #: builtin/show-branch.c:656 |
25e2fbb4 | 13231 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
1c3c8410 | 13232 | msgstr "извеждане на сливанията, които могат да се достигнат само от един връх" |
25e2fbb4 | 13233 | |
61d4c309 | 13234 | #: builtin/show-branch.c:658 |
25e2fbb4 AS |
13235 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
13236 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
13237 | "топологическа подредба, при запазване на подредбата по дата, доколкото е\n" |
13238 | "възможно" | |
25e2fbb4 | 13239 | |
61d4c309 | 13240 | #: builtin/show-branch.c:661 |
25e2fbb4 | 13241 | msgid "<n>[,<base>]" |
1c3c8410 | 13242 | msgstr "БРОЙ[,БАЗА]" |
25e2fbb4 | 13243 | |
61d4c309 | 13244 | #: builtin/show-branch.c:662 |
25e2fbb4 | 13245 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
1c3c8410 | 13246 | msgstr "показване на най-много БРОЙ журнални записа с начало съответната БАЗА" |
25e2fbb4 | 13247 | |
61d4c309 | 13248 | #: builtin/show-branch.c:696 |
40390522 AS |
13249 | msgid "" |
13250 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
13251 | msgstr "" | |
13252 | "опцията „--reflog“ е несъвместима с опциите „--all“, „--remotes“, „--" | |
13253 | "independent“ и „--merge-base“" | |
13254 | ||
61d4c309 | 13255 | #: builtin/show-branch.c:720 |
40390522 AS |
13256 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
13257 | msgstr "не е зададен клон, а указателят „HEAD“ е неправилен" | |
13258 | ||
61d4c309 | 13259 | #: builtin/show-branch.c:723 |
40390522 AS |
13260 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
13261 | msgstr "опцията „--track“ изисква точно едно име на клон" | |
13262 | ||
61d4c309 | 13263 | #: builtin/show-branch.c:726 |
40390522 AS |
13264 | #, c-format |
13265 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
13266 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
13267 | msgstr[0] "само %d запис може да бъде показан наведнъж." | |
13268 | msgstr[1] "само %d записа може да бъде показани наведнъж." | |
13269 | ||
61d4c309 | 13270 | #: builtin/show-branch.c:730 |
40390522 AS |
13271 | #, c-format |
13272 | msgid "no such ref %s" | |
13273 | msgstr "такъв указател няма: %s" | |
13274 | ||
61d4c309 | 13275 | #: builtin/show-branch.c:814 |
40390522 AS |
13276 | #, c-format |
13277 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
13278 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
13279 | msgstr[0] "не може да се обработи повече от %d указател." | |
13280 | msgstr[1] "не може да се обработят повече от %d указатели." | |
13281 | ||
61d4c309 | 13282 | #: builtin/show-branch.c:818 |
40390522 AS |
13283 | #, c-format |
13284 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
13285 | msgstr "„%s“ е неправилен указател." | |
13286 | ||
61d4c309 | 13287 | #: builtin/show-branch.c:821 |
40390522 AS |
13288 | #, c-format |
13289 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
13290 | msgstr "подаването „%s“ (%s) липсва" | |
13291 | ||
25e2fbb4 | 13292 | #: builtin/show-ref.c:10 |
25e2fbb4 | 13293 | msgid "" |
f88c1134 AS |
13294 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
13295 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
1c3c8410 | 13296 | msgstr "" |
f88c1134 | 13297 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
1c3c8410 | 13298 | "hash[=ЧИСЛО]] [--abbrev[=ЧИСЛО]] [--tags] [--heads] [--] [ШАБЛОН…]" |
25e2fbb4 AS |
13299 | |
13300 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
aeef7d84 AS |
13301 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
13302 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=ШАБЛОН]" | |
25e2fbb4 | 13303 | |
61d4c309 | 13304 | #: builtin/show-ref.c:159 |
25e2fbb4 | 13305 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
642c7fab | 13306 | msgstr "извеждане на етикетите (може да се комбинира с върховете)" |
25e2fbb4 | 13307 | |
61d4c309 | 13308 | #: builtin/show-ref.c:160 |
25e2fbb4 | 13309 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
642c7fab | 13310 | msgstr "извеждане на върховете (може да се комбинира с етикетите)" |
25e2fbb4 | 13311 | |
61d4c309 | 13312 | #: builtin/show-ref.c:161 |
aeef7d84 AS |
13313 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
13314 | msgstr "строга проверка на указателите, изисква се указател с пълен път" | |
13315 | ||
61d4c309 | 13316 | #: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166 |
aeef7d84 AS |
13317 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
13318 | msgstr "задължително извеждане и на указателя HEAD" | |
13319 | ||
61d4c309 | 13320 | #: builtin/show-ref.c:168 |
aeef7d84 AS |
13321 | msgid "dereference tags into object IDs" |
13322 | msgstr "да се извеждат идентификаторите на обектите-етикети" | |
13323 | ||
61d4c309 | 13324 | #: builtin/show-ref.c:170 |
aeef7d84 AS |
13325 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
13326 | msgstr "извеждане само на този БРОЙ цифри от всяка сума по SHA1" | |
13327 | ||
61d4c309 | 13328 | #: builtin/show-ref.c:174 |
aeef7d84 AS |
13329 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
13330 | msgstr "" | |
13331 | "без извеждане на резултатите на стандартния вход (полезно с опцията „--" | |
13332 | "verify“)" | |
13333 | ||
61d4c309 | 13334 | #: builtin/show-ref.c:176 |
aeef7d84 AS |
13335 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
13336 | msgstr "" | |
13337 | "извеждане на указателите приети от стандартния вход, които липсват в " | |
13338 | "локалното хранилище" | |
13339 | ||
13340 | #: builtin/stripspace.c:17 | |
13341 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
13342 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
13343 | ||
13344 | #: builtin/stripspace.c:18 | |
13345 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
13346 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
13347 | ||
13348 | #: builtin/stripspace.c:35 | |
13349 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
13350 | msgstr "пропускане на всички редове, които започват с „#“" | |
13351 | ||
13352 | #: builtin/stripspace.c:38 | |
0d670e78 AS |
13353 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
13354 | msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред" | |
13355 | ||
61d4c309 | 13356 | #: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1075 |
0d670e78 AS |
13357 | #, c-format |
13358 | msgid "No such ref: %s" | |
13359 | msgstr "Такъв указател няма: %s" | |
13360 | ||
61d4c309 | 13361 | #: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1084 |
0d670e78 AS |
13362 | #, c-format |
13363 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
13364 | msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“" | |
13365 | ||
13366 | #: builtin/submodule--helper.c:71 | |
13367 | #, c-format | |
13368 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
13369 | msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“" | |
aeef7d84 | 13370 | |
61d4c309 | 13371 | #: builtin/submodule--helper.c:305 builtin/submodule--helper.c:630 |
aeef7d84 AS |
13372 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
13373 | msgstr "директория за определянето на относителните пътища" | |
13374 | ||
61d4c309 | 13375 | #: builtin/submodule--helper.c:310 |
aeef7d84 AS |
13376 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
13377 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]" | |
13378 | ||
3e69979f | 13379 | #: builtin/submodule--helper.c:356 builtin/submodule--helper.c:380 |
0d670e78 AS |
13380 | #, c-format |
13381 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
13382 | msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“" | |
13383 | ||
61d4c309 AS |
13384 | #: builtin/submodule--helper.c:395 |
13385 | #, c-format | |
13386 | msgid "" | |
13387 | "could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
13388 | "authoritative upstream." | |
13389 | msgstr "" | |
13390 | "настройката „%s“ липсва. Приема се, че това хранилище е правилният източник " | |
13391 | "за себе си." | |
13392 | ||
13393 | #: builtin/submodule--helper.c:406 | |
0d670e78 AS |
13394 | #, c-format |
13395 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
13396 | msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“" | |
13397 | ||
61d4c309 | 13398 | #: builtin/submodule--helper.c:410 |
0d670e78 AS |
13399 | #, c-format |
13400 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
13401 | msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n" | |
13402 | ||
61d4c309 | 13403 | #: builtin/submodule--helper.c:420 |
0d670e78 AS |
13404 | #, c-format |
13405 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
13406 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n" | |
13407 | ||
61d4c309 | 13408 | #: builtin/submodule--helper.c:427 |
0d670e78 AS |
13409 | #, c-format |
13410 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
13411 | msgstr "" | |
13412 | "Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“" | |
13413 | ||
61d4c309 | 13414 | #: builtin/submodule--helper.c:443 |
0d670e78 AS |
13415 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
13416 | msgstr "Без извеждане на информация при инициализирането на подмодул" | |
13417 | ||
61d4c309 | 13418 | #: builtin/submodule--helper.c:448 |
0d670e78 AS |
13419 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
13420 | msgstr "git submodule--helper name [ПЪТ]" | |
13421 | ||
61d4c309 | 13422 | #: builtin/submodule--helper.c:476 |
aeef7d84 AS |
13423 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
13424 | msgstr "git submodule--helper name ПЪТ" | |
13425 | ||
61d4c309 | 13426 | #: builtin/submodule--helper.c:482 |
aeef7d84 AS |
13427 | #, c-format |
13428 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
13429 | msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“" | |
13430 | ||
61d4c309 | 13431 | #: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:568 |
40390522 AS |
13432 | #, c-format |
13433 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
13434 | msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s" | |
13435 | ||
61d4c309 | 13436 | #: builtin/submodule--helper.c:604 |
40390522 AS |
13437 | #, c-format |
13438 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
13439 | msgstr "" | |
13440 | "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“" | |
13441 | ||
61d4c309 | 13442 | #: builtin/submodule--helper.c:611 |
40390522 AS |
13443 | #, c-format |
13444 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
13445 | msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“" | |
13446 | ||
61d4c309 | 13447 | #: builtin/submodule--helper.c:633 |
aeef7d84 AS |
13448 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
13449 | msgstr "къде да се клонира новият подмодул" | |
13450 | ||
61d4c309 | 13451 | #: builtin/submodule--helper.c:636 |
aeef7d84 AS |
13452 | msgid "name of the new submodule" |
13453 | msgstr "име на новия подмодул" | |
13454 | ||
61d4c309 | 13455 | #: builtin/submodule--helper.c:639 |
aeef7d84 AS |
13456 | msgid "url where to clone the submodule from" |
13457 | msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул" | |
13458 | ||
61d4c309 | 13459 | #: builtin/submodule--helper.c:645 |
aeef7d84 AS |
13460 | msgid "depth for shallow clones" |
13461 | msgstr "дълбочина на плитките хранилища" | |
13462 | ||
61d4c309 | 13463 | #: builtin/submodule--helper.c:648 builtin/submodule--helper.c:993 |
40390522 AS |
13464 | msgid "force cloning progress" |
13465 | msgstr "извеждане на напредъка на клонирането" | |
13466 | ||
61d4c309 | 13467 | #: builtin/submodule--helper.c:653 |
aeef7d84 AS |
13468 | msgid "" |
13469 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
0d670e78 | 13470 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
aeef7d84 AS |
13471 | msgstr "" |
13472 | "git submodule--helper clone [--prefix=ПЪТ] [--quiet] [--reference ХРАНИЛИЩЕ] " | |
0d670e78 | 13473 | "[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] --url АДРЕС --path ПЪТ…" |
aeef7d84 | 13474 | |
61d4c309 | 13475 | #: builtin/submodule--helper.c:684 |
aeef7d84 AS |
13476 | #, c-format |
13477 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
13478 | msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул" | |
25e2fbb4 | 13479 | |
61d4c309 | 13480 | #: builtin/submodule--helper.c:699 |
aeef7d84 AS |
13481 | #, c-format |
13482 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
13483 | msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена" | |
25e2fbb4 | 13484 | |
61d4c309 | 13485 | #: builtin/submodule--helper.c:764 |
0d670e78 AS |
13486 | #, c-format |
13487 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
13488 | msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран" | |
13489 | ||
61d4c309 | 13490 | #: builtin/submodule--helper.c:768 |
0d670e78 AS |
13491 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
13492 | msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?" | |
13493 | ||
61d4c309 | 13494 | #: builtin/submodule--helper.c:793 |
0d670e78 AS |
13495 | #, c-format |
13496 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
13497 | msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“" | |
13498 | ||
61d4c309 | 13499 | #: builtin/submodule--helper.c:814 |
0d670e78 AS |
13500 | #, c-format |
13501 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
13502 | msgstr "Прескачане на подмодула „%s“" | |
13503 | ||
61d4c309 | 13504 | #: builtin/submodule--helper.c:942 |
40390522 AS |
13505 | #, c-format |
13506 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
13507 | msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“. Насрочен е втори опит" | |
13508 | ||
61d4c309 | 13509 | #: builtin/submodule--helper.c:953 |
40390522 AS |
13510 | #, c-format |
13511 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
61d4c309 AS |
13512 | msgstr "" |
13513 | "Втори неуспешен опит за клониране на „%s“. Действието се преустановява" | |
40390522 | 13514 | |
61d4c309 | 13515 | #: builtin/submodule--helper.c:974 builtin/submodule--helper.c:1162 |
0d670e78 AS |
13516 | msgid "path into the working tree" |
13517 | msgstr "път към работното дърво" | |
13518 | ||
61d4c309 | 13519 | #: builtin/submodule--helper.c:977 |
0d670e78 AS |
13520 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
13521 | msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули" | |
25e2fbb4 | 13522 | |
61d4c309 | 13523 | #: builtin/submodule--helper.c:981 |
0d670e78 AS |
13524 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
13525 | msgstr "" | |
13526 | "„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или " | |
13527 | "„none“ (нищо да не се прави)" | |
13528 | ||
61d4c309 | 13529 | #: builtin/submodule--helper.c:985 |
0d670e78 AS |
13530 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
13531 | msgstr "Плитко клониране, ограничено до указания брой версии" | |
13532 | ||
61d4c309 | 13533 | #: builtin/submodule--helper.c:988 |
0d670e78 AS |
13534 | msgid "parallel jobs" |
13535 | msgstr "брой паралелни процеси" | |
13536 | ||
61d4c309 | 13537 | #: builtin/submodule--helper.c:990 |
40390522 AS |
13538 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
13539 | msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва" | |
13540 | ||
61d4c309 | 13541 | #: builtin/submodule--helper.c:991 |
0d670e78 AS |
13542 | msgid "don't print cloning progress" |
13543 | msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането" | |
13544 | ||
61d4c309 | 13545 | #: builtin/submodule--helper.c:998 |
0d670e78 AS |
13546 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
13547 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]" | |
13548 | ||
61d4c309 | 13549 | #: builtin/submodule--helper.c:1008 |
0d670e78 AS |
13550 | msgid "bad value for update parameter" |
13551 | msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“" | |
13552 | ||
61d4c309 | 13553 | #: builtin/submodule--helper.c:1079 |
40390522 AS |
13554 | #, c-format |
13555 | msgid "" | |
13556 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
13557 | "the superproject is not on any branch" | |
13558 | msgstr "" | |
13559 | "Клонът на подмодула „%s“ е настроен да наследява клона от обхващащия проект, " | |
13560 | "но той не е на никой клон" | |
13561 | ||
61d4c309 AS |
13562 | #: builtin/submodule--helper.c:1163 |
13563 | msgid "recurse into submodules" | |
13564 | msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите" | |
13565 | ||
13566 | #: builtin/submodule--helper.c:1169 | |
13567 | msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" | |
13568 | msgstr "git submodule--helper name embed-git-dir [ПЪТ…]" | |
13569 | ||
13570 | #: builtin/submodule--helper.c:1226 | |
0d670e78 AS |
13571 | msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" |
13572 | msgstr "„submodule--helper“ трябва да се стартира с подкоманда" | |
13573 | ||
61d4c309 AS |
13574 | #: builtin/submodule--helper.c:1233 |
13575 | #, c-format | |
13576 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
13577 | msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“" | |
13578 | ||
13579 | #: builtin/submodule--helper.c:1239 | |
aeef7d84 | 13580 | #, c-format |
0d670e78 AS |
13581 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
13582 | msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“" | |
25e2fbb4 AS |
13583 | |
13584 | #: builtin/symbolic-ref.c:7 | |
f88c1134 | 13585 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
642c7fab | 13586 | msgstr "git symbolic-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ [УКАЗАТЕЛ]" |
25e2fbb4 AS |
13587 | |
13588 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 | |
f88c1134 | 13589 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
1c3c8410 | 13590 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] ИМЕ" |
25e2fbb4 AS |
13591 | |
13592 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
13593 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" | |
1c3c8410 | 13594 | msgstr "без извеждане на грешка за несвързани (несимволни) указатели" |
25e2fbb4 AS |
13595 | |
13596 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 | |
13597 | msgid "delete symbolic ref" | |
1c3c8410 | 13598 | msgstr "изтриване на символен указател" |
25e2fbb4 AS |
13599 | |
13600 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
13601 | msgid "shorten ref output" | |
1c3c8410 | 13602 | msgstr "кратка информация за указателя" |
25e2fbb4 | 13603 | |
aeef7d84 | 13604 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
25e2fbb4 | 13605 | msgid "reason" |
1c3c8410 | 13606 | msgstr "причина" |
25e2fbb4 | 13607 | |
aeef7d84 | 13608 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
25e2fbb4 | 13609 | msgid "reason of the update" |
1c3c8410 | 13610 | msgstr "причина за обновяването" |
25e2fbb4 | 13611 | |
aeef7d84 | 13612 | #: builtin/tag.c:23 |
25e2fbb4 | 13613 | msgid "" |
f88c1134 AS |
13614 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
13615 | "[<head>]" | |
25e2fbb4 | 13616 | msgstr "" |
f88c1134 AS |
13617 | "git tag [-a | -s | -u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ | -F ФАЙЛ] " |
13618 | "ЕТИКЕТ [ВРЪХ]" | |
25e2fbb4 | 13619 | |
aeef7d84 | 13620 | #: builtin/tag.c:24 |
25e2fbb4 | 13621 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
642c7fab | 13622 | msgstr "git tag -d ЕТИКЕТ…" |
25e2fbb4 | 13623 | |
aeef7d84 | 13624 | #: builtin/tag.c:25 |
25e2fbb4 | 13625 | msgid "" |
61d4c309 AS |
13626 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
13627 | "points-at <object>]\n" | |
aeef7d84 | 13628 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
25e2fbb4 | 13629 | msgstr "" |
61d4c309 | 13630 | "git tag -l [-n[БРОЙ]] [--contains ПОДАВАНЕ] [--points-at ОБЕКТ]\n" |
aeef7d84 | 13631 | " [--format=ФОРМАТ] [--[no-]merged [ПОДАВАНЕ]] [ШАБЛОН…]" |
25e2fbb4 | 13632 | |
aeef7d84 | 13633 | #: builtin/tag.c:27 |
61d4c309 AS |
13634 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
13635 | msgstr "git tag -v [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…" | |
25e2fbb4 | 13636 | |
61d4c309 | 13637 | #: builtin/tag.c:83 |
25e2fbb4 AS |
13638 | #, c-format |
13639 | msgid "tag '%s' not found." | |
642c7fab | 13640 | msgstr "етикетът „%s“ не е открит." |
25e2fbb4 | 13641 | |
61d4c309 | 13642 | #: builtin/tag.c:99 |
25e2fbb4 AS |
13643 | #, c-format |
13644 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
642c7fab | 13645 | msgstr "Изтрит е етикетът „%s“ (бе „%s“)\n" |
25e2fbb4 | 13646 | |
61d4c309 | 13647 | #: builtin/tag.c:128 |
25e2fbb4 AS |
13648 | #, c-format |
13649 | msgid "" | |
13650 | "\n" | |
c099f8c7 AS |
13651 | "Write a message for tag:\n" |
13652 | " %s\n" | |
25e2fbb4 AS |
13653 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
13654 | msgstr "" | |
642c7fab | 13655 | "\n" |
c099f8c7 AS |
13656 | "Въведете съобщение за етикета.\n" |
13657 | " %s\n" | |
642c7fab | 13658 | "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n" |
25e2fbb4 | 13659 | |
61d4c309 | 13660 | #: builtin/tag.c:132 |
25e2fbb4 AS |
13661 | #, c-format |
13662 | msgid "" | |
13663 | "\n" | |
c099f8c7 AS |
13664 | "Write a message for tag:\n" |
13665 | " %s\n" | |
25e2fbb4 AS |
13666 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
13667 | "want to.\n" | |
13668 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
13669 | "\n" |
13670 | "Въведете съобщение за етикет.\n" | |
c099f8c7 | 13671 | " %s\n" |
642c7fab AS |
13672 | "Редовете, които започват с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги " |
13673 | "изтриете вие.\n" | |
25e2fbb4 | 13674 | |
61d4c309 | 13675 | #: builtin/tag.c:210 |
25e2fbb4 | 13676 | msgid "unable to sign the tag" |
642c7fab | 13677 | msgstr "етикетът не може да бъде подписан" |
25e2fbb4 | 13678 | |
61d4c309 | 13679 | #: builtin/tag.c:212 |
25e2fbb4 | 13680 | msgid "unable to write tag file" |
642c7fab | 13681 | msgstr "файлът за етикета не може да бъде запазен" |
25e2fbb4 | 13682 | |
61d4c309 | 13683 | #: builtin/tag.c:236 |
25e2fbb4 | 13684 | msgid "bad object type." |
642c7fab | 13685 | msgstr "неправилен вид обект." |
25e2fbb4 | 13686 | |
61d4c309 | 13687 | #: builtin/tag.c:282 |
25e2fbb4 | 13688 | msgid "no tag message?" |
642c7fab | 13689 | msgstr "липсва съобщение за етикета" |
25e2fbb4 | 13690 | |
61d4c309 | 13691 | #: builtin/tag.c:289 |
25e2fbb4 AS |
13692 | #, c-format |
13693 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
642c7fab | 13694 | msgstr "Съобщението за етикета е запазено във файла „%s“\n" |
25e2fbb4 | 13695 | |
61d4c309 | 13696 | #: builtin/tag.c:397 |
25e2fbb4 | 13697 | msgid "list tag names" |
642c7fab | 13698 | msgstr "извеждане на имената на етикетите" |
25e2fbb4 | 13699 | |
61d4c309 | 13700 | #: builtin/tag.c:399 |
25e2fbb4 | 13701 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
1c3c8410 | 13702 | msgstr "извеждане на този БРОЙ редове от всяко съобщение за етикет" |
25e2fbb4 | 13703 | |
61d4c309 | 13704 | #: builtin/tag.c:401 |
25e2fbb4 | 13705 | msgid "delete tags" |
642c7fab | 13706 | msgstr "изтриване на етикети" |
25e2fbb4 | 13707 | |
61d4c309 | 13708 | #: builtin/tag.c:402 |
25e2fbb4 | 13709 | msgid "verify tags" |
642c7fab | 13710 | msgstr "проверка на етикети" |
25e2fbb4 | 13711 | |
61d4c309 | 13712 | #: builtin/tag.c:404 |
25e2fbb4 | 13713 | msgid "Tag creation options" |
642c7fab | 13714 | msgstr "Опции при създаването на етикети" |
25e2fbb4 | 13715 | |
61d4c309 | 13716 | #: builtin/tag.c:406 |
25e2fbb4 | 13717 | msgid "annotated tag, needs a message" |
642c7fab | 13718 | msgstr "анотирането на етикети изисква съобщение" |
25e2fbb4 | 13719 | |
61d4c309 | 13720 | #: builtin/tag.c:408 |
25e2fbb4 | 13721 | msgid "tag message" |
0d670e78 | 13722 | msgstr "СЪОБЩЕНИЕ за етикет" |
25e2fbb4 | 13723 | |
61d4c309 | 13724 | #: builtin/tag.c:410 |
25e2fbb4 | 13725 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
642c7fab | 13726 | msgstr "анотиран етикет с подпис по GPG" |
25e2fbb4 | 13727 | |
61d4c309 | 13728 | #: builtin/tag.c:414 |
25e2fbb4 | 13729 | msgid "use another key to sign the tag" |
642c7fab | 13730 | msgstr "използване на друг ключ за подписването на етикет" |
25e2fbb4 | 13731 | |
61d4c309 | 13732 | #: builtin/tag.c:415 |
25e2fbb4 | 13733 | msgid "replace the tag if exists" |
642c7fab | 13734 | msgstr "замяна на етикета, ако съществува" |
25e2fbb4 | 13735 | |
61d4c309 | 13736 | #: builtin/tag.c:416 builtin/update-ref.c:368 |
aeef7d84 AS |
13737 | msgid "create a reflog" |
13738 | msgstr "създаване на журнал на указателите" | |
13739 | ||
61d4c309 | 13740 | #: builtin/tag.c:418 |
f88c1134 AS |
13741 | msgid "Tag listing options" |
13742 | msgstr "Опции за извеждането на етикети" | |
13743 | ||
61d4c309 | 13744 | #: builtin/tag.c:419 |
25e2fbb4 | 13745 | msgid "show tag list in columns" |
642c7fab | 13746 | msgstr "извеждане на списъка на етикетите по колони" |
25e2fbb4 | 13747 | |
61d4c309 | 13748 | #: builtin/tag.c:420 builtin/tag.c:422 |
25e2fbb4 | 13749 | msgid "print only tags that contain the commit" |
642c7fab | 13750 | msgstr "извеждане само на етикетите, които съдържат подаването" |
25e2fbb4 | 13751 | |
61d4c309 AS |
13752 | #: builtin/tag.c:421 builtin/tag.c:423 |
13753 | msgid "print only tags that don't contain the commit" | |
13754 | msgstr "извеждане само на етикетите, които не съдържат подаването" | |
13755 | ||
13756 | #: builtin/tag.c:424 | |
aeef7d84 AS |
13757 | msgid "print only tags that are merged" |
13758 | msgstr "извеждане само на слетите етикети" | |
13759 | ||
61d4c309 | 13760 | #: builtin/tag.c:425 |
aeef7d84 AS |
13761 | msgid "print only tags that are not merged" |
13762 | msgstr "извеждане само на неслетите етикети" | |
13763 | ||
61d4c309 | 13764 | #: builtin/tag.c:430 |
25e2fbb4 | 13765 | msgid "print only tags of the object" |
0d670e78 | 13766 | msgstr "извеждане само на етикетите на ОБЕКТА" |
25e2fbb4 | 13767 | |
61d4c309 | 13768 | #: builtin/tag.c:469 |
25e2fbb4 | 13769 | msgid "--column and -n are incompatible" |
642c7fab | 13770 | msgstr "Опциите „--column“ и „-n“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 13771 | |
61d4c309 AS |
13772 | #: builtin/tag.c:491 |
13773 | msgid "-n option is only allowed in list mode" | |
13774 | msgstr "Опцията „-n“ изисква режим на списък." | |
25e2fbb4 | 13775 | |
61d4c309 AS |
13776 | #: builtin/tag.c:493 |
13777 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" | |
13778 | msgstr "Опцията „-contains“ изисква режим на списък." | |
25e2fbb4 | 13779 | |
61d4c309 AS |
13780 | #: builtin/tag.c:495 |
13781 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" | |
13782 | msgstr "Опцията „-contains“ изисква режим на списък." | |
25e2fbb4 | 13783 | |
61d4c309 AS |
13784 | #: builtin/tag.c:497 |
13785 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" | |
13786 | msgstr "Опцията „-points-at“ изисква режим на списък." | |
aeef7d84 | 13787 | |
61d4c309 AS |
13788 | #: builtin/tag.c:499 |
13789 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" | |
13790 | msgstr "Опциите „--merged“ и „--no-merged“ изискват режим на списък." | |
13791 | ||
13792 | #: builtin/tag.c:510 | |
25e2fbb4 | 13793 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
642c7fab | 13794 | msgstr "Опциите „-F“ и „-m“ са несъвместими." |
25e2fbb4 | 13795 | |
61d4c309 | 13796 | #: builtin/tag.c:529 |
25e2fbb4 | 13797 | msgid "too many params" |
642c7fab | 13798 | msgstr "Прекалено много аргументи" |
25e2fbb4 | 13799 | |
61d4c309 | 13800 | #: builtin/tag.c:535 |
25e2fbb4 AS |
13801 | #, c-format |
13802 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
642c7fab | 13803 | msgstr "„%s“ е неправилно име за етикет." |
25e2fbb4 | 13804 | |
61d4c309 | 13805 | #: builtin/tag.c:540 |
25e2fbb4 AS |
13806 | #, c-format |
13807 | msgid "tag '%s' already exists" | |
642c7fab | 13808 | msgstr "етикетът „%s“ вече съществува" |
25e2fbb4 | 13809 | |
61d4c309 | 13810 | #: builtin/tag.c:570 |
25e2fbb4 AS |
13811 | #, c-format |
13812 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
642c7fab | 13813 | msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n" |
25e2fbb4 | 13814 | |
40390522 | 13815 | #: builtin/unpack-objects.c:493 |
1c3c8410 AS |
13816 | msgid "Unpacking objects" |
13817 | msgstr "Разпакетиране на обектите" | |
13818 | ||
0d670e78 | 13819 | #: builtin/update-index.c:79 |
e1f70371 AS |
13820 | #, c-format |
13821 | msgid "failed to create directory %s" | |
13822 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" | |
13823 | ||
0d670e78 | 13824 | #: builtin/update-index.c:85 |
e1f70371 AS |
13825 | #, c-format |
13826 | msgid "failed to stat %s" | |
13827 | msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“" | |
13828 | ||
0d670e78 | 13829 | #: builtin/update-index.c:95 |
e1f70371 AS |
13830 | #, c-format |
13831 | msgid "failed to create file %s" | |
13832 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден" | |
13833 | ||
0d670e78 | 13834 | #: builtin/update-index.c:103 |
e1f70371 AS |
13835 | #, c-format |
13836 | msgid "failed to delete file %s" | |
13837 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит" | |
13838 | ||
61d4c309 | 13839 | #: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:216 |
e1f70371 AS |
13840 | #, c-format |
13841 | msgid "failed to delete directory %s" | |
13842 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита" | |
13843 | ||
61d4c309 | 13844 | #: builtin/update-index.c:135 |
e1f70371 | 13845 | #, c-format |
0d670e78 AS |
13846 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
13847 | msgstr "Проверка на времето на промяна (mtime) на файла „%s“" | |
e1f70371 | 13848 | |
61d4c309 | 13849 | #: builtin/update-index.c:149 |
e1f70371 AS |
13850 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
13851 | msgstr "" | |
13852 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след " | |
13853 | "добавянето на нов файл" | |
13854 | ||
61d4c309 | 13855 | #: builtin/update-index.c:162 |
e1f70371 AS |
13856 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
13857 | msgstr "" | |
13858 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след " | |
13859 | "добавянето на нова директория" | |
13860 | ||
61d4c309 | 13861 | #: builtin/update-index.c:175 |
e1f70371 AS |
13862 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
13863 | msgstr "" | |
13864 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след " | |
13865 | "обновяването на нов файл" | |
13866 | ||
61d4c309 | 13867 | #: builtin/update-index.c:186 |
e1f70371 AS |
13868 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
13869 | msgstr "" | |
13870 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след добавянето " | |
13871 | "на файл в поддиректория" | |
13872 | ||
61d4c309 | 13873 | #: builtin/update-index.c:197 |
e1f70371 AS |
13874 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
13875 | msgstr "" | |
13876 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след " | |
13877 | "изтриването на файл" | |
13878 | ||
61d4c309 | 13879 | #: builtin/update-index.c:210 |
e1f70371 AS |
13880 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
13881 | msgstr "" | |
13882 | "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след " | |
13883 | "изтриването на директория" | |
13884 | ||
61d4c309 | 13885 | #: builtin/update-index.c:217 |
e1f70371 AS |
13886 | msgid " OK" |
13887 | msgstr " Добре" | |
13888 | ||
61d4c309 | 13889 | #: builtin/update-index.c:568 |
f88c1134 | 13890 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
642c7fab | 13891 | msgstr "git update-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]" |
25e2fbb4 | 13892 | |
61d4c309 | 13893 | #: builtin/update-index.c:923 |
25e2fbb4 AS |
13894 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
13895 | msgstr "" | |
642c7fab | 13896 | "продължаване с обновяването, дори когато индексът трябва да бъде обновен" |
25e2fbb4 | 13897 | |
61d4c309 | 13898 | #: builtin/update-index.c:926 |
25e2fbb4 | 13899 | msgid "refresh: ignore submodules" |
642c7fab | 13900 | msgstr "подмодулите да се игнорират при обновяването" |
25e2fbb4 | 13901 | |
61d4c309 | 13902 | #: builtin/update-index.c:929 |
25e2fbb4 | 13903 | msgid "do not ignore new files" |
642c7fab | 13904 | msgstr "новите файлове да не се игнорират" |
25e2fbb4 | 13905 | |
61d4c309 | 13906 | #: builtin/update-index.c:931 |
25e2fbb4 | 13907 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
642c7fab | 13908 | msgstr "файлове да могат да заменят директории и обратно" |
25e2fbb4 | 13909 | |
61d4c309 | 13910 | #: builtin/update-index.c:933 |
25e2fbb4 | 13911 | msgid "notice files missing from worktree" |
642c7fab | 13912 | msgstr "предупреждаване при липсващи в работното дърво файлове" |
25e2fbb4 | 13913 | |
61d4c309 | 13914 | #: builtin/update-index.c:935 |
25e2fbb4 | 13915 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
642c7fab | 13916 | msgstr "обновяване дори и индексът да съдържа неслети обекти" |
25e2fbb4 | 13917 | |
61d4c309 | 13918 | #: builtin/update-index.c:938 |
25e2fbb4 | 13919 | msgid "refresh stat information" |
642c7fab | 13920 | msgstr "обновяване на информацията от функцията „stat“" |
25e2fbb4 | 13921 | |
61d4c309 | 13922 | #: builtin/update-index.c:942 |
25e2fbb4 AS |
13923 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
13924 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
13925 | "като опцията „--refresh“, но да се проверят и обектите, които са били приети " |
13926 | "за непроменени" | |
25e2fbb4 | 13927 | |
61d4c309 | 13928 | #: builtin/update-index.c:946 |
1c3c8410 | 13929 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
642c7fab | 13930 | msgstr "РЕЖИМ,ОБЕКТ,ПЪТ" |
25e2fbb4 | 13931 | |
61d4c309 | 13932 | #: builtin/update-index.c:947 |
25e2fbb4 | 13933 | msgid "add the specified entry to the index" |
642c7fab | 13934 | msgstr "добавяне на изброените обекти към индекса" |
25e2fbb4 | 13935 | |
61d4c309 | 13936 | #: builtin/update-index.c:956 |
25e2fbb4 | 13937 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
642c7fab | 13938 | msgstr "задаване на флаг, че файлът не се променя" |
25e2fbb4 | 13939 | |
61d4c309 | 13940 | #: builtin/update-index.c:959 |
25e2fbb4 | 13941 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
642c7fab | 13942 | msgstr "изчистване на флага, че файлът не се променя" |
25e2fbb4 | 13943 | |
61d4c309 | 13944 | #: builtin/update-index.c:962 |
25e2fbb4 | 13945 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
642c7fab | 13946 | msgstr "задаване на флаг, че файловете са само за индекса" |
25e2fbb4 | 13947 | |
61d4c309 | 13948 | #: builtin/update-index.c:965 |
25e2fbb4 | 13949 | msgid "clear skip-worktree bit" |
642c7fab | 13950 | msgstr "изчистване на флага, че файловете са само за индекса" |
25e2fbb4 | 13951 | |
61d4c309 | 13952 | #: builtin/update-index.c:968 |
25e2fbb4 | 13953 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
642c7fab | 13954 | msgstr "добавяне само към индекса без добавяне към базата от данни за обектите" |
25e2fbb4 | 13955 | |
61d4c309 | 13956 | #: builtin/update-index.c:970 |
25e2fbb4 | 13957 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
642c7fab | 13958 | msgstr "изтриване на указаните пътища, дори и да съществуват в работното дърво" |
25e2fbb4 | 13959 | |
61d4c309 | 13960 | #: builtin/update-index.c:972 |
25e2fbb4 AS |
13961 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
13962 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
13963 | "при комбиниране с опцията „--stdin“ — входните редове са разделени с нулевия " |
13964 | "байт" | |
25e2fbb4 | 13965 | |
61d4c309 | 13966 | #: builtin/update-index.c:974 |
25e2fbb4 | 13967 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
642c7fab | 13968 | msgstr "изчитане на списъка с пътища за обновяване от стандартния вход" |
25e2fbb4 | 13969 | |
61d4c309 | 13970 | #: builtin/update-index.c:978 |
25e2fbb4 | 13971 | msgid "add entries from standard input to the index" |
642c7fab | 13972 | msgstr "добавяне на елементите от стандартния вход към индекса" |
25e2fbb4 | 13973 | |
61d4c309 | 13974 | #: builtin/update-index.c:982 |
25e2fbb4 AS |
13975 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
13976 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
13977 | "възстановяване на състоянието преди сливане или нужда от обновяване за " |
13978 | "изброените пътища" | |
25e2fbb4 | 13979 | |
61d4c309 | 13980 | #: builtin/update-index.c:986 |
25e2fbb4 | 13981 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
642c7fab | 13982 | msgstr "добавяне само на съдържанието, което се различава от това в „HEAD“" |
25e2fbb4 | 13983 | |
61d4c309 | 13984 | #: builtin/update-index.c:990 |
25e2fbb4 | 13985 | msgid "ignore files missing from worktree" |
642c7fab | 13986 | msgstr "игнориране на файловете, които липсват в работното дърво" |
25e2fbb4 | 13987 | |
61d4c309 | 13988 | #: builtin/update-index.c:993 |
25e2fbb4 | 13989 | msgid "report actions to standard output" |
642c7fab | 13990 | msgstr "извеждане на действията на стандартния изход" |
25e2fbb4 | 13991 | |
61d4c309 | 13992 | #: builtin/update-index.c:995 |
25e2fbb4 AS |
13993 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
13994 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
13995 | "забравяне на записаната информация за неразрешени конфликти — за командите " |
13996 | "от потребителско ниво" | |
25e2fbb4 | 13997 | |
61d4c309 | 13998 | #: builtin/update-index.c:999 |
25e2fbb4 | 13999 | msgid "write index in this format" |
642c7fab | 14000 | msgstr "записване на индекса в този формат" |
25e2fbb4 | 14001 | |
61d4c309 | 14002 | #: builtin/update-index.c:1001 |
c099f8c7 AS |
14003 | msgid "enable or disable split index" |
14004 | msgstr "включване или изключване на разделянето на индекса" | |
14005 | ||
61d4c309 | 14006 | #: builtin/update-index.c:1003 |
e1f70371 AS |
14007 | msgid "enable/disable untracked cache" |
14008 | msgstr "включване/изключване на кеша за неследените файлове" | |
14009 | ||
61d4c309 | 14010 | #: builtin/update-index.c:1005 |
0d670e78 AS |
14011 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
14012 | msgstr "проверка дали файловата система поддържа кеш за неследени файлове" | |
14013 | ||
61d4c309 | 14014 | #: builtin/update-index.c:1007 |
e1f70371 AS |
14015 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
14016 | msgstr "" | |
14017 | "включване на кеша за неследените файлове без проверка на файловата система" | |
14018 | ||
61d4c309 AS |
14019 | #: builtin/update-index.c:1107 |
14020 | msgid "" | |
14021 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
14022 | "enable split index" | |
14023 | msgstr "" | |
14024 | "Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „false“ (лъжа). Сменете я или я " | |
14025 | "изтрийте, за да включите разделянето на индекса" | |
14026 | ||
14027 | #: builtin/update-index.c:1116 | |
14028 | msgid "" | |
14029 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
14030 | "disable split index" | |
14031 | msgstr "" | |
14032 | "Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „true“ (истина). Сменете я или " | |
14033 | "я изтрийте, за да изключите разделянето на индекса." | |
14034 | ||
14035 | #: builtin/update-index.c:1127 | |
40390522 AS |
14036 | msgid "" |
14037 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
14038 | "to disable the untracked cache" | |
14039 | msgstr "" | |
14040 | "Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „true“ (истина). Сменете я " | |
14041 | "или я изтрийте, за да изключите кеша за неследените файлове" | |
14042 | ||
61d4c309 | 14043 | #: builtin/update-index.c:1131 |
0d670e78 AS |
14044 | msgid "Untracked cache disabled" |
14045 | msgstr "Кешът за неследените файлове е изключен" | |
14046 | ||
61d4c309 | 14047 | #: builtin/update-index.c:1139 |
40390522 AS |
14048 | msgid "" |
14049 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
14050 | "to enable the untracked cache" | |
14051 | msgstr "" | |
14052 | "Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „false“ (лъжа). Сменете я " | |
14053 | "или я изтрийте, за да включите кеша за неследените файлове" | |
14054 | ||
61d4c309 | 14055 | #: builtin/update-index.c:1143 |
0d670e78 AS |
14056 | #, c-format |
14057 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
40390522 | 14058 | msgstr "Кешът за неследените файлове е включен за „%s“" |
0d670e78 | 14059 | |
25e2fbb4 | 14060 | #: builtin/update-ref.c:9 |
f88c1134 | 14061 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
642c7fab | 14062 | msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] -d ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ [СТАРА_СТОЙНОСТ]" |
25e2fbb4 AS |
14063 | |
14064 | #: builtin/update-ref.c:10 | |
f88c1134 | 14065 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
642c7fab | 14066 | msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ НОВА_СТОЙНОСТ [СТАРА_СТОЙНОСТ]" |
25e2fbb4 AS |
14067 | |
14068 | #: builtin/update-ref.c:11 | |
f88c1134 | 14069 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
642c7fab | 14070 | msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] --stdin [-z]" |
25e2fbb4 | 14071 | |
aeef7d84 | 14072 | #: builtin/update-ref.c:363 |
25e2fbb4 | 14073 | msgid "delete the reference" |
1c3c8410 | 14074 | msgstr "изтриване на указателя" |
25e2fbb4 | 14075 | |
aeef7d84 | 14076 | #: builtin/update-ref.c:365 |
25e2fbb4 | 14077 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
1c3c8410 | 14078 | msgstr "обновяване на ИМЕто_НА_УКАЗАТЕЛя, а не това, към което сочи" |
25e2fbb4 | 14079 | |
aeef7d84 | 14080 | #: builtin/update-ref.c:366 |
25e2fbb4 AS |
14081 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
14082 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
14083 | "някои от елементите подадени на стандартния вход завършват с нулевия знак " |
14084 | "„NUL“" | |
25e2fbb4 | 14085 | |
aeef7d84 | 14086 | #: builtin/update-ref.c:367 |
25e2fbb4 | 14087 | msgid "read updates from stdin" |
1c3c8410 | 14088 | msgstr "изчитане на указателите от стандартния вход" |
25e2fbb4 AS |
14089 | |
14090 | #: builtin/update-server-info.c:6 | |
14091 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
1c3c8410 | 14092 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
25e2fbb4 AS |
14093 | |
14094 | #: builtin/update-server-info.c:14 | |
14095 | msgid "update the info files from scratch" | |
1c3c8410 | 14096 | msgstr "обновяване на информационните файлове от нулата" |
25e2fbb4 | 14097 | |
c099f8c7 | 14098 | #: builtin/verify-commit.c:17 |
f88c1134 AS |
14099 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
14100 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] ПОДАВАНЕ…" | |
c099f8c7 | 14101 | |
aeef7d84 | 14102 | #: builtin/verify-commit.c:72 |
c099f8c7 AS |
14103 | msgid "print commit contents" |
14104 | msgstr "извеждане на съдържанието на подаването" | |
14105 | ||
61d4c309 | 14106 | #: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:37 |
aeef7d84 AS |
14107 | msgid "print raw gpg status output" |
14108 | msgstr "извеждане на необработения изход от състоянието на „gpg“" | |
14109 | ||
6c31a5e9 | 14110 | #: builtin/verify-pack.c:54 |
f88c1134 AS |
14111 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
14112 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] ПАКЕТ…" | |
25e2fbb4 | 14113 | |
6c31a5e9 | 14114 | #: builtin/verify-pack.c:64 |
25e2fbb4 | 14115 | msgid "verbose" |
1c3c8410 | 14116 | msgstr "извеждане на подробна информация" |
25e2fbb4 | 14117 | |
6c31a5e9 | 14118 | #: builtin/verify-pack.c:66 |
25e2fbb4 | 14119 | msgid "show statistics only" |
1c3c8410 | 14120 | msgstr "извеждане само на статистиката" |
25e2fbb4 | 14121 | |
61d4c309 AS |
14122 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
14123 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." | |
14124 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…" | |
25e2fbb4 | 14125 | |
61d4c309 | 14126 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
25e2fbb4 | 14127 | msgid "print tag contents" |
1c3c8410 | 14128 | msgstr "извеждане на съдържанието на ЕТИКЕТи" |
25e2fbb4 | 14129 | |
aeef7d84 AS |
14130 | #: builtin/worktree.c:15 |
14131 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" | |
14132 | msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ [КЛОН]" | |
619b8f86 | 14133 | |
aeef7d84 | 14134 | #: builtin/worktree.c:16 |
40390522 AS |
14135 | msgid "git worktree list [<options>]" |
14136 | msgstr "git worktree list [ОПЦИЯ…]" | |
14137 | ||
14138 | #: builtin/worktree.c:17 | |
14139 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" | |
14140 | msgstr "git worktree lock [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]" | |
14141 | ||
14142 | #: builtin/worktree.c:18 | |
619b8f86 AS |
14143 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
14144 | msgstr "git worktree prune [ОПЦИЯ…]" | |
14145 | ||
40390522 AS |
14146 | #: builtin/worktree.c:19 |
14147 | msgid "git worktree unlock <path>" | |
14148 | msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]" | |
aeef7d84 | 14149 | |
61d4c309 | 14150 | #: builtin/worktree.c:43 |
619b8f86 AS |
14151 | #, c-format |
14152 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
14153 | msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: не е правилна поддиректория" | |
14154 | ||
61d4c309 | 14155 | #: builtin/worktree.c:49 |
619b8f86 AS |
14156 | #, c-format |
14157 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
14158 | msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ не съществува" | |
14159 | ||
61d4c309 | 14160 | #: builtin/worktree.c:54 |
619b8f86 AS |
14161 | #, c-format |
14162 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
14163 | msgstr "" | |
14164 | "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ (%s) не може да бъде прочетен" | |
14165 | ||
61d4c309 | 14166 | #: builtin/worktree.c:65 |
619b8f86 AS |
14167 | #, c-format |
14168 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
14169 | msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: неправилен файл „gitdir“" | |
14170 | ||
61d4c309 | 14171 | #: builtin/worktree.c:81 |
619b8f86 AS |
14172 | #, c-format |
14173 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
14174 | msgstr "" | |
14175 | "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ сочи несъществуващо " | |
14176 | "местоположение" | |
14177 | ||
61d4c309 AS |
14178 | #: builtin/worktree.c:128 |
14179 | msgid "report pruned working trees" | |
14180 | msgstr "докладване на окастрените работни дървета" | |
14181 | ||
14182 | #: builtin/worktree.c:130 | |
14183 | msgid "expire working trees older than <time>" | |
14184 | msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели" | |
14185 | ||
40390522 | 14186 | #: builtin/worktree.c:204 |
619b8f86 AS |
14187 | #, c-format |
14188 | msgid "'%s' already exists" | |
14189 | msgstr "„%s“ вече съществува" | |
14190 | ||
61d4c309 | 14191 | #: builtin/worktree.c:235 |
619b8f86 AS |
14192 | #, c-format |
14193 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
14194 | msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" | |
14195 | ||
61d4c309 | 14196 | #: builtin/worktree.c:274 |
619b8f86 | 14197 | #, c-format |
aeef7d84 AS |
14198 | msgid "Preparing %s (identifier %s)" |
14199 | msgstr "Подготвяне на %s (идентификатор %s)" | |
619b8f86 | 14200 | |
61d4c309 | 14201 | #: builtin/worktree.c:328 |
619b8f86 AS |
14202 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
14203 | msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво" | |
14204 | ||
61d4c309 | 14205 | #: builtin/worktree.c:330 |
619b8f86 AS |
14206 | msgid "create a new branch" |
14207 | msgstr "създаване на нов клон" | |
14208 | ||
61d4c309 | 14209 | #: builtin/worktree.c:332 |
619b8f86 AS |
14210 | msgid "create or reset a branch" |
14211 | msgstr "създаване или зануляване на клони" | |
14212 | ||
61d4c309 | 14213 | #: builtin/worktree.c:334 |
0d670e78 AS |
14214 | msgid "populate the new working tree" |
14215 | msgstr "подготвяне на новото работно дърво" | |
14216 | ||
61d4c309 AS |
14217 | #: builtin/worktree.c:335 |
14218 | msgid "keep the new working tree locked" | |
14219 | msgstr "новото работно дърво да остане заключено" | |
14220 | ||
14221 | #: builtin/worktree.c:343 | |
aeef7d84 AS |
14222 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
14223 | msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга" | |
619b8f86 | 14224 | |
61d4c309 | 14225 | #: builtin/worktree.c:478 |
40390522 AS |
14226 | msgid "reason for locking" |
14227 | msgstr "причина за заключване" | |
14228 | ||
61d4c309 | 14229 | #: builtin/worktree.c:490 builtin/worktree.c:523 |
40390522 AS |
14230 | #, c-format |
14231 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
14232 | msgstr "„%s“ не е работно дърво" | |
14233 | ||
61d4c309 | 14234 | #: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:525 |
40390522 AS |
14235 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
14236 | msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи" | |
14237 | ||
61d4c309 | 14238 | #: builtin/worktree.c:497 |
40390522 AS |
14239 | #, c-format |
14240 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
14241 | msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“" | |
14242 | ||
61d4c309 | 14243 | #: builtin/worktree.c:499 |
40390522 AS |
14244 | #, c-format |
14245 | msgid "'%s' is already locked" | |
14246 | msgstr "„%s“ вече е заключено" | |
14247 | ||
61d4c309 | 14248 | #: builtin/worktree.c:527 |
40390522 AS |
14249 | #, c-format |
14250 | msgid "'%s' is not locked" | |
14251 | msgstr "„%s“ не е заключено" | |
14252 | ||
25e2fbb4 AS |
14253 | #: builtin/write-tree.c:13 |
14254 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
642c7fab | 14255 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=ПРЕФИКС/]" |
25e2fbb4 AS |
14256 | |
14257 | #: builtin/write-tree.c:26 | |
14258 | msgid "<prefix>/" | |
642c7fab | 14259 | msgstr "ПРЕФИКС/" |
25e2fbb4 AS |
14260 | |
14261 | #: builtin/write-tree.c:27 | |
14262 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
642c7fab | 14263 | msgstr "запис на обект-дърво за поддиректорията започваща с тази ПРЕФИКС" |
25e2fbb4 AS |
14264 | |
14265 | #: builtin/write-tree.c:30 | |
14266 | msgid "only useful for debugging" | |
1c3c8410 | 14267 | msgstr "само за изчистване на грешки" |
25e2fbb4 | 14268 | |
40390522 AS |
14269 | #: upload-pack.c:22 |
14270 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
14271 | msgstr "git upload-repack [ОПЦИЯ…] ДИРЕКТОРИЯ" | |
14272 | ||
61d4c309 | 14273 | #: upload-pack.c:1040 |
40390522 AS |
14274 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
14275 | msgstr "изход след първоначалната размяна на заявка и отговор" | |
14276 | ||
61d4c309 | 14277 | #: upload-pack.c:1042 |
40390522 AS |
14278 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" |
14279 | msgstr "изход след първоначалната обява на указатели" | |
14280 | ||
61d4c309 | 14281 | #: upload-pack.c:1044 |
40390522 AS |
14282 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
14283 | msgstr "" | |
14284 | "да не се търси „ДИРЕКТОРИЯ/.git/“, ако ДИРЕКТОРИЯта не е под контрола на Git" | |
14285 | ||
61d4c309 | 14286 | #: upload-pack.c:1046 |
40390522 AS |
14287 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
14288 | msgstr "трансферът да се преустанови след този БРОЙ секунди" | |
14289 | ||
14290 | #: credential-cache--daemon.c:223 | |
14291 | #, c-format | |
14292 | msgid "" | |
14293 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
14294 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
14295 | "\n" | |
14296 | "\tchmod 0700 %s" | |
14297 | msgstr "" | |
14298 | "Правата за достъп до директорията за програмните гнезда са прекалено " | |
14299 | "свободни —\n" | |
14300 | "другите потребители могат да получат достъп до кешираните ви пароли. За да\n" | |
14301 | "коригирате това, изпълнете:\n" | |
14302 | "\n" | |
61d4c309 | 14303 | " chmod 0700 %s" |
40390522 | 14304 | |
0d670e78 | 14305 | #: credential-cache--daemon.c:271 |
6c31a5e9 AS |
14306 | msgid "print debugging messages to stderr" |
14307 | msgstr "извеждане на съобщенията за трасиране на стандартната грешка" | |
14308 | ||
f88c1134 | 14309 | #: git.c:14 |
25e2fbb4 | 14310 | msgid "" |
6c31a5e9 | 14311 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
25e2fbb4 AS |
14312 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
14313 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
14314 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
14315 | "„git help -a“ извежда наличните подкоманди, а „git help -g“ извежда " |
14316 | "наличните\n" | |
40390522 | 14317 | "ръководства. За помощ за специфична КОМАНДА ползвайте „git help КОМАНДА“, а " |
1c3c8410 | 14318 | "за\n" |
61d4c309 AS |
14319 | "някое определено ПОНЯТИЕ използвайте „git help ПОНЯТИЕ“.\n" |
14320 | "\n" | |
14321 | "Български превод на книгата „Pro Git“ от Чакън и Страуб:\n" | |
14322 | "http://i-can.eu/progit2-bg/progit.html" | |
14323 | ||
14324 | #: http.c:336 | |
14325 | #, c-format | |
14326 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
14327 | msgstr "" | |
14328 | "отрицателна стойност за „http.postbuffer“. Ще се ползва стандартната: %d" | |
25e2fbb4 | 14329 | |
61d4c309 | 14330 | #: http.c:357 |
40390522 AS |
14331 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
14332 | msgstr "Управлението на делегирането не се поддържа от cURL < 7.22.0" | |
14333 | ||
61d4c309 | 14334 | #: http.c:366 |
0d670e78 AS |
14335 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
14336 | msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.44.0" | |
14337 | ||
61d4c309 AS |
14338 | #: http.c:1766 |
14339 | #, c-format | |
14340 | msgid "" | |
14341 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
14342 | " asked for: %s\n" | |
14343 | " redirect: %s" | |
14344 | msgstr "" | |
14345 | "базовият адрес не може да се обнови след пренасочване:\n" | |
14346 | " ● заявен адрес: %s\n" | |
14347 | " ● пренасочване: %s" | |
14348 | ||
14349 | #: remote-curl.c:323 | |
14350 | #, c-format | |
14351 | msgid "redirecting to %s" | |
14352 | msgstr "пренасочване към „%s“" | |
14353 | ||
aeef7d84 | 14354 | #: common-cmds.h:9 |
e1f70371 AS |
14355 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
14356 | msgstr "създаване на работно дърво (погледнете: „git help tutorial“)" | |
14357 | ||
aeef7d84 | 14358 | #: common-cmds.h:10 |
e1f70371 AS |
14359 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
14360 | msgstr "работа по текущата промяна (погледнете: „git help everyday“)" | |
14361 | ||
aeef7d84 | 14362 | #: common-cmds.h:11 |
e1f70371 AS |
14363 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
14364 | msgstr "преглед на историята и състоянието (погледнете: „git help revisions“)" | |
14365 | ||
aeef7d84 | 14366 | #: common-cmds.h:12 |
e1f70371 AS |
14367 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
14368 | msgstr "увеличаване, отбелязване и промяна на общата история" | |
14369 | ||
aeef7d84 | 14370 | #: common-cmds.h:13 |
e1f70371 AS |
14371 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
14372 | msgstr "съвместна работа (погледнете: „git help workflows“)" | |
14373 | ||
aeef7d84 | 14374 | #: common-cmds.h:17 |
25e2fbb4 | 14375 | msgid "Add file contents to the index" |
1c3c8410 | 14376 | msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса" |
25e2fbb4 | 14377 | |
aeef7d84 AS |
14378 | #: common-cmds.h:18 |
14379 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
1c3c8410 | 14380 | msgstr "Двоично търсене на промяната, която е причинила грешка" |
25e2fbb4 | 14381 | |
aeef7d84 | 14382 | #: common-cmds.h:19 |
25e2fbb4 | 14383 | msgid "List, create, or delete branches" |
1c3c8410 | 14384 | msgstr "Извеждане, създаване, изтриване на клони" |
25e2fbb4 | 14385 | |
aeef7d84 | 14386 | #: common-cmds.h:20 |
619b8f86 AS |
14387 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
14388 | msgstr "" | |
14389 | "Преминаване към друг клон или възстановяване на файловете в работното дърво" | |
25e2fbb4 | 14390 | |
aeef7d84 | 14391 | #: common-cmds.h:21 |
25e2fbb4 | 14392 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
1c3c8410 | 14393 | msgstr "Клониране на хранилище в нова директория" |
25e2fbb4 | 14394 | |
aeef7d84 | 14395 | #: common-cmds.h:22 |
25e2fbb4 | 14396 | msgid "Record changes to the repository" |
1c3c8410 | 14397 | msgstr "Подаване на промени в хранилището" |
25e2fbb4 | 14398 | |
aeef7d84 | 14399 | #: common-cmds.h:23 |
25e2fbb4 | 14400 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
1c3c8410 | 14401 | msgstr "Извеждане на разликите между подаванията, версиите, работното дърво" |
25e2fbb4 | 14402 | |
aeef7d84 | 14403 | #: common-cmds.h:24 |
25e2fbb4 | 14404 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
1c3c8410 | 14405 | msgstr "Изтегляне на обекти и указатели от друго хранилище" |
25e2fbb4 | 14406 | |
aeef7d84 | 14407 | #: common-cmds.h:25 |
25e2fbb4 | 14408 | msgid "Print lines matching a pattern" |
1c3c8410 | 14409 | msgstr "Извеждане на редовете напасващи на шаблон" |
25e2fbb4 | 14410 | |
aeef7d84 | 14411 | #: common-cmds.h:26 |
25e2fbb4 | 14412 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
1c3c8410 | 14413 | msgstr "Създаване на празно хранилище на Git или зануляване на съществуващо" |
25e2fbb4 | 14414 | |
aeef7d84 | 14415 | #: common-cmds.h:27 |
25e2fbb4 | 14416 | msgid "Show commit logs" |
1c3c8410 | 14417 | msgstr "Извеждане на журнала с подаванията" |
25e2fbb4 | 14418 | |
aeef7d84 | 14419 | #: common-cmds.h:28 |
25e2fbb4 | 14420 | msgid "Join two or more development histories together" |
1c3c8410 | 14421 | msgstr "Сливане на две или повече поредици/истории от промени" |
25e2fbb4 | 14422 | |
aeef7d84 | 14423 | #: common-cmds.h:29 |
25e2fbb4 | 14424 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
1c3c8410 | 14425 | msgstr "Преместване или преименуване на файл, директория или символна връзка" |
25e2fbb4 | 14426 | |
aeef7d84 | 14427 | #: common-cmds.h:30 |
25e2fbb4 | 14428 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
aeef7d84 | 14429 | msgstr "Доставяне и внасяне на промените от друго хранилище или клон" |
25e2fbb4 | 14430 | |
aeef7d84 | 14431 | #: common-cmds.h:31 |
25e2fbb4 | 14432 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
1c3c8410 | 14433 | msgstr "Обновяване на отдалечените указатели и свързаните с тях обекти" |
25e2fbb4 | 14434 | |
aeef7d84 | 14435 | #: common-cmds.h:32 |
0d670e78 AS |
14436 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
14437 | msgstr "Прилагане на подаванията върху друг връх" | |
25e2fbb4 | 14438 | |
aeef7d84 | 14439 | #: common-cmds.h:33 |
25e2fbb4 | 14440 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
1c3c8410 | 14441 | msgstr "Привеждане на указателя „HEAD“ към зададеното състояние" |
25e2fbb4 | 14442 | |
aeef7d84 | 14443 | #: common-cmds.h:34 |
25e2fbb4 | 14444 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
1c3c8410 | 14445 | msgstr "Изтриване на файлове от работното дърво и индекса" |
25e2fbb4 | 14446 | |
aeef7d84 | 14447 | #: common-cmds.h:35 |
25e2fbb4 | 14448 | msgid "Show various types of objects" |
1c3c8410 | 14449 | msgstr "Извеждане на различните видове обекти в Git" |
25e2fbb4 | 14450 | |
aeef7d84 | 14451 | #: common-cmds.h:36 |
25e2fbb4 | 14452 | msgid "Show the working tree status" |
1c3c8410 | 14453 | msgstr "Извеждане на състоянието на работното дърво" |
25e2fbb4 | 14454 | |
aeef7d84 | 14455 | #: common-cmds.h:37 |
25e2fbb4 | 14456 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
1c3c8410 | 14457 | msgstr "Извеждане, създаване, изтриване, проверка на етикети подписани с GPG" |
25e2fbb4 | 14458 | |
aeef7d84 | 14459 | #: parse-options.h:145 |
9aeb4c2b JX |
14460 | msgid "expiry-date" |
14461 | msgstr "период на валидност/запазване" | |
14462 | ||
aeef7d84 | 14463 | #: parse-options.h:160 |
9aeb4c2b JX |
14464 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
14465 | msgstr "нулева операция (за съвместимост с предишни версии)" | |
14466 | ||
40390522 | 14467 | #: parse-options.h:238 |
9aeb4c2b JX |
14468 | msgid "be more verbose" |
14469 | msgstr "повече подробности" | |
14470 | ||
40390522 | 14471 | #: parse-options.h:240 |
9aeb4c2b JX |
14472 | msgid "be more quiet" |
14473 | msgstr "по-малко подробности" | |
14474 | ||
40390522 | 14475 | #: parse-options.h:246 |
9aeb4c2b JX |
14476 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
14477 | msgstr "да се показват такъв БРОЙ цифри от сумите по SHA1" | |
14478 | ||
0d670e78 | 14479 | #: rerere.h:40 |
6c31a5e9 AS |
14480 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
14481 | msgstr "" | |
14482 | "при възможност преизползване на решението на конфликта за обновяване на " | |
14483 | "индекса" | |
14484 | ||
40390522 | 14485 | #: git-bisect.sh:54 |
25e2fbb4 | 14486 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
642c7fab | 14487 | msgstr "Започнете като изпълните командата „git bisect start“" |
25e2fbb4 AS |
14488 | |
14489 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
14490 | #. translation. The program will only accept English input | |
14491 | #. at this point. | |
40390522 | 14492 | #: git-bisect.sh:60 |
25e2fbb4 | 14493 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
642c7fab | 14494 | msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ — ДА, „n“ — не" |
25e2fbb4 | 14495 | |
40390522 | 14496 | #: git-bisect.sh:121 |
25e2fbb4 AS |
14497 | #, sh-format |
14498 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
aeef7d84 | 14499 | msgstr "непозната опция „${arg}“" |
25e2fbb4 | 14500 | |
40390522 | 14501 | #: git-bisect.sh:125 |
25e2fbb4 AS |
14502 | #, sh-format |
14503 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
642c7fab | 14504 | msgstr "„$arg“ не изглежда като указател към версия" |
25e2fbb4 | 14505 | |
40390522 | 14506 | #: git-bisect.sh:154 |
25e2fbb4 | 14507 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
642c7fab | 14508 | msgstr "Текущият указател „HEAD“ е неправилен." |
25e2fbb4 | 14509 | |
40390522 | 14510 | #: git-bisect.sh:167 |
25e2fbb4 AS |
14511 | #, sh-format |
14512 | msgid "" | |
f88c1134 | 14513 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
25e2fbb4 | 14514 | msgstr "" |
40390522 | 14515 | "Неуспешно преминаване към „${start_head}“. Изпълнете командата „git bisect " |
f88c1134 | 14516 | "reset СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“." |
25e2fbb4 | 14517 | |
40390522 | 14518 | #: git-bisect.sh:177 |
25e2fbb4 AS |
14519 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
14520 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
14521 | "не може да се търси двоично, когато е изпълнена командата „cg-seek“ от " |
14522 | "„cogito“" | |
25e2fbb4 | 14523 | |
40390522 | 14524 | #: git-bisect.sh:181 |
25e2fbb4 | 14525 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
642c7fab | 14526 | msgstr "Неправилен указател „HEAD“" |
25e2fbb4 | 14527 | |
40390522 | 14528 | #: git-bisect.sh:233 |
25e2fbb4 AS |
14529 | #, sh-format |
14530 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
aeef7d84 | 14531 | msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „${state}“" |
25e2fbb4 | 14532 | |
40390522 | 14533 | #: git-bisect.sh:262 |
25e2fbb4 AS |
14534 | #, sh-format |
14535 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
aeef7d84 | 14536 | msgstr "Неправилна версия: „${arg}“" |
25e2fbb4 | 14537 | |
40390522 AS |
14538 | #: git-bisect.sh:281 |
14539 | #, sh-format | |
14540 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
14541 | msgstr "Неправилна версия: „$bisected_head“" | |
25e2fbb4 | 14542 | |
aeef7d84 | 14543 | #: git-bisect.sh:290 |
25e2fbb4 AS |
14544 | #, sh-format |
14545 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
aeef7d84 | 14546 | msgstr "Неправилна версия: „${rev}“" |
25e2fbb4 | 14547 | |
aeef7d84 AS |
14548 | #: git-bisect.sh:299 |
14549 | #, sh-format | |
14550 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
14551 | msgstr "Командата „git bisect ${TERM_BAD}“ приема само един аргумент." | |
25e2fbb4 | 14552 | |
aeef7d84 AS |
14553 | #: git-bisect.sh:322 |
14554 | #, sh-format | |
14555 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
14556 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: двоично търсене само по ${TERM_BAD} подаване." | |
25e2fbb4 AS |
14557 | |
14558 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
14559 | #. translation. The program will only accept English input | |
14560 | #. at this point. | |
aeef7d84 | 14561 | #: git-bisect.sh:328 |
25e2fbb4 | 14562 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
642c7fab | 14563 | msgstr "Да се продължи ли? „Y“ — ДА, „n“ — не" |
25e2fbb4 | 14564 | |
aeef7d84 AS |
14565 | #: git-bisect.sh:340 |
14566 | #, sh-format | |
25e2fbb4 | 14567 | msgid "" |
aeef7d84 AS |
14568 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
14569 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
25e2fbb4 | 14570 | msgstr "" |
40390522 | 14571 | "Трябва да зададете поне една ${bad_syn} и една ${good_syn} версия. (Това " |
aeef7d84 AS |
14572 | "може да се\n" |
14573 | "направи съответно и чрез командите „git bisect ${bad_syn}“ и „git bisect " | |
14574 | "${good_syn}“.)" | |
25e2fbb4 | 14575 | |
aeef7d84 AS |
14576 | #: git-bisect.sh:343 |
14577 | #, sh-format | |
25e2fbb4 AS |
14578 | msgid "" |
14579 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
aeef7d84 AS |
14580 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
14581 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
25e2fbb4 | 14582 | msgstr "" |
642c7fab | 14583 | "Трябва да започнете двоичното търсене чрез командата „git bisect start“.\n" |
40390522 | 14584 | "трябва да зададете поне една добра и една лоша версия. (Това може да се\n" |
aeef7d84 AS |
14585 | "направи съответно и чрез командите „git bisect ${bad_syn}“ и „git bisect " |
14586 | "${good_syn}“.)" | |
25e2fbb4 | 14587 | |
aeef7d84 | 14588 | #: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546 |
25e2fbb4 | 14589 | msgid "We are not bisecting." |
642c7fab | 14590 | msgstr "В момента не се извършва двоично търсене." |
25e2fbb4 | 14591 | |
aeef7d84 | 14592 | #: git-bisect.sh:421 |
25e2fbb4 AS |
14593 | #, sh-format |
14594 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
aeef7d84 | 14595 | msgstr "„${invalid}“ е неправилно подаване" |
25e2fbb4 | 14596 | |
aeef7d84 | 14597 | #: git-bisect.sh:430 |
25e2fbb4 AS |
14598 | #, sh-format |
14599 | msgid "" | |
14600 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
14601 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
14602 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 14603 | "Първоначално указаният клон „${branch}“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n" |
40390522 | 14604 | "изтеглен. Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“." |
25e2fbb4 | 14605 | |
aeef7d84 | 14606 | #: git-bisect.sh:458 |
25e2fbb4 | 14607 | msgid "No logfile given" |
642c7fab | 14608 | msgstr "Не е зададен журнален файл" |
25e2fbb4 | 14609 | |
aeef7d84 | 14610 | #: git-bisect.sh:459 |
25e2fbb4 AS |
14611 | #, sh-format |
14612 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
14613 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 14614 | "Журналният файл „${file}“ не може да бъде прочетен, за да се изпълнят " |
642c7fab | 14615 | "командите от него наново" |
25e2fbb4 | 14616 | |
aeef7d84 | 14617 | #: git-bisect.sh:480 |
25e2fbb4 AS |
14618 | msgid "?? what are you talking about?" |
14619 | msgstr "" | |
40390522 | 14620 | "Непозната команда. Възможните варианти са: „start“, „good“, „bad“, „skip“" |
25e2fbb4 | 14621 | |
aeef7d84 | 14622 | #: git-bisect.sh:492 |
25e2fbb4 AS |
14623 | #, sh-format |
14624 | msgid "running $command" | |
aeef7d84 | 14625 | msgstr "изпълнение на командата „${command}“" |
25e2fbb4 | 14626 | |
aeef7d84 | 14627 | #: git-bisect.sh:499 |
25e2fbb4 AS |
14628 | #, sh-format |
14629 | msgid "" | |
14630 | "bisect run failed:\n" | |
14631 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
14632 | msgstr "" | |
642c7fab | 14633 | "неуспешно двоично търсене:\n" |
aeef7d84 AS |
14634 | "изходният код от командата „${command}“ е ${res} — това е извън интервала " |
14635 | "[0, 128)" | |
25e2fbb4 | 14636 | |
aeef7d84 | 14637 | #: git-bisect.sh:525 |
25e2fbb4 | 14638 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
642c7fab | 14639 | msgstr "двоичното търсене не може да продължи" |
25e2fbb4 | 14640 | |
aeef7d84 | 14641 | #: git-bisect.sh:531 |
25e2fbb4 AS |
14642 | #, sh-format |
14643 | msgid "" | |
14644 | "bisect run failed:\n" | |
14645 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
14646 | msgstr "" | |
642c7fab | 14647 | "неуспешно двоично търсене:\n" |
aeef7d84 | 14648 | "функцията „bisect_state ${state}“ завърши с код за грешка ${res}" |
25e2fbb4 | 14649 | |
aeef7d84 | 14650 | #: git-bisect.sh:538 |
25e2fbb4 | 14651 | msgid "bisect run success" |
642c7fab | 14652 | msgstr "успешно двоично търсене" |
25e2fbb4 | 14653 | |
aeef7d84 AS |
14654 | #: git-bisect.sh:565 |
14655 | msgid "please use two different terms" | |
14656 | msgstr "използвайте две различни управляващи думи" | |
25e2fbb4 | 14657 | |
aeef7d84 AS |
14658 | #: git-bisect.sh:575 |
14659 | #, sh-format | |
14660 | msgid "'$term' is not a valid term" | |
14661 | msgstr "„${term}“ не е правилна управляваща дума" | |
25e2fbb4 | 14662 | |
aeef7d84 AS |
14663 | #: git-bisect.sh:578 |
14664 | #, sh-format | |
14665 | msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" | |
6c31a5e9 | 14666 | msgstr "" |
aeef7d84 | 14667 | "„${term}“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума" |
6c31a5e9 | 14668 | |
aeef7d84 AS |
14669 | #: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 |
14670 | #, sh-format | |
14671 | msgid "can't change the meaning of term '$term'" | |
14672 | msgstr "не може да смените значението на управляващата дума „${term}“" | |
25e2fbb4 | 14673 | |
aeef7d84 | 14674 | #: git-bisect.sh:606 |
25e2fbb4 | 14675 | #, sh-format |
aeef7d84 | 14676 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
25e2fbb4 | 14677 | msgstr "" |
aeef7d84 AS |
14678 | "Неправилна команда: в момента се изпълнява двоично търсене по ${TERM_BAD}/" |
14679 | "${TERM_GOOD}." | |
25e2fbb4 | 14680 | |
aeef7d84 AS |
14681 | #: git-bisect.sh:636 |
14682 | msgid "no terms defined" | |
14683 | msgstr "не са указани управляващи думи" | |
25e2fbb4 | 14684 | |
aeef7d84 AS |
14685 | #: git-bisect.sh:653 |
14686 | #, sh-format | |
14687 | msgid "" | |
14688 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
14689 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
14690 | msgstr "" | |
14691 | "на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „${arg}“\n" | |
14692 | "Поддържат се опциите „--term-good|--term-old“ и „--term-bad|--term-new“." | |
25e2fbb4 | 14693 | |
40390522 AS |
14694 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
14695 | msgid "" | |
14696 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
14697 | "merge" | |
14698 | msgstr "Грешка: Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:" | |
14699 | ||
14700 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
14701 | msgid "Automated merge did not work." | |
14702 | msgstr "Автоматичното сливане не сработи." | |
14703 | ||
14704 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
14705 | msgid "Should not be doing an octopus." | |
14706 | msgstr "Не трябва да се прави множествено сливане." | |
14707 | ||
14708 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
14709 | #, sh-format | |
14710 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
14711 | msgstr "Не може да се открие общо подаване с „$pretty_name“" | |
14712 | ||
14713 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
14714 | #, sh-format | |
14715 | msgid "Already up-to-date with $pretty_name" | |
14716 | msgstr "Вече е обновено до „$pretty_name“" | |
14717 | ||
14718 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
14719 | #, sh-format | |
14720 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
61d4c309 | 14721 | msgstr "Превъртане до „$pretty_name“" |
40390522 AS |
14722 | |
14723 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
14724 | #, sh-format | |
14725 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
14726 | msgstr "Опит за просто сливане с „$pretty_name“" | |
14727 | ||
14728 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
14729 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
14730 | msgstr "Простото сливане не сработи, пробва се автоматично сливане." | |
14731 | ||
61d4c309 | 14732 | #: git-rebase.sh:58 |
25e2fbb4 AS |
14733 | msgid "" |
14734 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" | |
14735 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" | |
14736 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" | |
14737 | "\"." | |
14738 | msgstr "" | |
1c3c8410 AS |
14739 | "След коригирането на този проблем изпълнете „git rebase --continue“.\n" |
14740 | "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „git rebase --skip“.\n" | |
14741 | "За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n" | |
14742 | "изпълнете „git rebase --abort“." | |
25e2fbb4 | 14743 | |
61d4c309 | 14744 | #: git-rebase.sh:158 git-rebase.sh:397 |
40390522 AS |
14745 | #, sh-format |
14746 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
14747 | msgstr "Връщането към „${head_name}“ е невъзможно" | |
14748 | ||
61d4c309 | 14749 | #: git-rebase.sh:172 |
25e2fbb4 AS |
14750 | #, sh-format |
14751 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
aeef7d84 | 14752 | msgstr "„${stash_sha1}“ не може да бъде запазен" |
25e2fbb4 | 14753 | |
61d4c309 | 14754 | #: git-rebase.sh:212 |
25e2fbb4 | 14755 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
1c3c8410 | 14756 | msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането." |
25e2fbb4 | 14757 | |
61d4c309 | 14758 | #: git-rebase.sh:217 |
25e2fbb4 AS |
14759 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
14760 | msgstr "" | |
40390522 | 14761 | "Изглежда, че сега се прилагат кръпки чрез командата „git-am“. Не може да " |
1c3c8410 | 14762 | "пребазирате в момента." |
25e2fbb4 | 14763 | |
61d4c309 | 14764 | #: git-rebase.sh:358 |
25e2fbb4 | 14765 | msgid "No rebase in progress?" |
1c3c8410 | 14766 | msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране" |
25e2fbb4 | 14767 | |
61d4c309 | 14768 | #: git-rebase.sh:369 |
25e2fbb4 AS |
14769 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
14770 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 14771 | "Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране." |
25e2fbb4 | 14772 | |
61d4c309 | 14773 | #: git-rebase.sh:376 |
25e2fbb4 | 14774 | msgid "Cannot read HEAD" |
1c3c8410 | 14775 | msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен" |
25e2fbb4 | 14776 | |
61d4c309 | 14777 | #: git-rebase.sh:379 |
25e2fbb4 AS |
14778 | msgid "" |
14779 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
14780 | "mark them as resolved using git add" | |
14781 | msgstr "" | |
40390522 | 14782 | "Трябва да редактирате всички конфликти при сливането. След това\n" |
1c3c8410 | 14783 | "отбележете коригирането им чрез командата „git add“" |
25e2fbb4 | 14784 | |
61d4c309 | 14785 | #: git-rebase.sh:419 |
25e2fbb4 AS |
14786 | #, sh-format |
14787 | msgid "" | |
14788 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
14789 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
14790 | "case, please try\n" | |
14791 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
14792 | "If that is not the case, please\n" | |
14793 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
14794 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
14795 | "valuable there." | |
14796 | msgstr "" | |
40390522 | 14797 | "Вече съществува директория „${state_dir_base}“. Възможно ли е да сте\n" |
1c3c8410 | 14798 | "в процес на друго пребазиране? Ако това е така, изпълнете:\n" |
aeef7d84 | 14799 | " ${cmd_live_rebase}\n" |
1c3c8410 | 14800 | "Ако не сте в процес на друго пребазиране, изпълнете:\n" |
aeef7d84 | 14801 | " ${cmd_clear_stale_rebase}\n" |
40390522 AS |
14802 | "и отново започнете пребазирането. Текущото пребазиране се преустановява, " |
14803 | "за\n" | |
1c3c8410 | 14804 | "да не загубите случайно промени." |
25e2fbb4 | 14805 | |
61d4c309 | 14806 | #: git-rebase.sh:470 |
25e2fbb4 AS |
14807 | #, sh-format |
14808 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
aeef7d84 | 14809 | msgstr "неправилна основа за сравнение „${upstream_name}“" |
25e2fbb4 | 14810 | |
61d4c309 | 14811 | #: git-rebase.sh:494 |
25e2fbb4 AS |
14812 | #, sh-format |
14813 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
14814 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 14815 | "указателят „${onto_name}“ може да сочи към повече от една основа за " |
1c3c8410 | 14816 | "пребазирането" |
25e2fbb4 | 14817 | |
61d4c309 | 14818 | #: git-rebase.sh:497 git-rebase.sh:501 |
25e2fbb4 AS |
14819 | #, sh-format |
14820 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
aeef7d84 | 14821 | msgstr "указателят „${onto_name}“ не сочи към никаква основа за пребазирането" |
25e2fbb4 | 14822 | |
61d4c309 | 14823 | #: git-rebase.sh:506 |
25e2fbb4 AS |
14824 | #, sh-format |
14825 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
aeef7d84 | 14826 | msgstr "Указателят „${onto_name}“ не сочи към подаване" |
25e2fbb4 | 14827 | |
61d4c309 | 14828 | #: git-rebase.sh:529 |
25e2fbb4 AS |
14829 | #, sh-format |
14830 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
aeef7d84 | 14831 | msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „${branch_name}“" |
25e2fbb4 | 14832 | |
61d4c309 | 14833 | #: git-rebase.sh:562 |
25e2fbb4 | 14834 | msgid "Cannot autostash" |
1c3c8410 | 14835 | msgstr "Не може да се скатае автоматично" |
25e2fbb4 | 14836 | |
61d4c309 | 14837 | #: git-rebase.sh:567 |
25e2fbb4 AS |
14838 | #, sh-format |
14839 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
aeef7d84 | 14840 | msgstr "Автоматично скатано: „${stash_abbrev}“" |
25e2fbb4 | 14841 | |
61d4c309 | 14842 | #: git-rebase.sh:571 |
25e2fbb4 | 14843 | msgid "Please commit or stash them." |
1c3c8410 | 14844 | msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят." |
25e2fbb4 | 14845 | |
61d4c309 | 14846 | #: git-rebase.sh:591 |
25e2fbb4 AS |
14847 | #, sh-format |
14848 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
aeef7d84 | 14849 | msgstr "Текущият клон „${branch_name}“ е напълно актуален." |
25e2fbb4 | 14850 | |
61d4c309 | 14851 | #: git-rebase.sh:595 |
25e2fbb4 AS |
14852 | #, sh-format |
14853 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
14854 | msgstr "" | |
40390522 | 14855 | "Текущият клон „${branch_name}“ е напълно актуален. Пребазирането е " |
1c3c8410 | 14856 | "принудително." |
25e2fbb4 | 14857 | |
61d4c309 | 14858 | #: git-rebase.sh:606 |
25e2fbb4 AS |
14859 | #, sh-format |
14860 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
aeef7d84 | 14861 | msgstr "Промените от „${mb}“ към „${onto}“:" |
25e2fbb4 | 14862 | |
61d4c309 | 14863 | #: git-rebase.sh:615 |
25e2fbb4 AS |
14864 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
14865 | msgstr "" | |
1c3c8410 | 14866 | "Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която пребазирате…" |
25e2fbb4 | 14867 | |
61d4c309 | 14868 | #: git-rebase.sh:625 |
25e2fbb4 AS |
14869 | #, sh-format |
14870 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
61d4c309 | 14871 | msgstr "Превъртане на „${branch_name}“ върху „${onto_name}“." |
25e2fbb4 | 14872 | |
61d4c309 | 14873 | #: git-stash.sh:53 |
25e2fbb4 | 14874 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
1c3c8410 | 14875 | msgstr "Командата „git stash clear“ не поддържа аргументи" |
25e2fbb4 | 14876 | |
61d4c309 | 14877 | #: git-stash.sh:94 |
25e2fbb4 | 14878 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
1c3c8410 | 14879 | msgstr "Все още липсва първоначално подаване" |
25e2fbb4 | 14880 | |
61d4c309 | 14881 | #: git-stash.sh:109 |
25e2fbb4 | 14882 | msgid "Cannot save the current index state" |
1c3c8410 | 14883 | msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено" |
25e2fbb4 | 14884 | |
61d4c309 | 14885 | #: git-stash.sh:124 |
40390522 AS |
14886 | msgid "Cannot save the untracked files" |
14887 | msgstr "Неследените файлове не могат да се запазят" | |
14888 | ||
61d4c309 | 14889 | #: git-stash.sh:144 git-stash.sh:157 |
25e2fbb4 | 14890 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
1c3c8410 | 14891 | msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено" |
25e2fbb4 | 14892 | |
61d4c309 | 14893 | #: git-stash.sh:161 |
25e2fbb4 | 14894 | msgid "No changes selected" |
1c3c8410 | 14895 | msgstr "Не са избрани никакви промени" |
25e2fbb4 | 14896 | |
61d4c309 | 14897 | #: git-stash.sh:164 |
25e2fbb4 | 14898 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
1c3c8410 | 14899 | msgstr "Временният индекс не може да бъде изтрит" |
25e2fbb4 | 14900 | |
61d4c309 | 14901 | #: git-stash.sh:177 |
25e2fbb4 | 14902 | msgid "Cannot record working tree state" |
1c3c8410 | 14903 | msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено" |
25e2fbb4 | 14904 | |
61d4c309 | 14905 | #: git-stash.sh:209 |
25e2fbb4 AS |
14906 | #, sh-format |
14907 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
14908 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 14909 | "Указателят „${ref_stash}“ не може да бъде обновен да сочи към „${w_commit}“" |
25e2fbb4 AS |
14910 | |
14911 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like | |
14912 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
14913 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
14914 | #. up the second line with however many characters the | |
14915 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
14916 | #. English this is: | |
14917 | #. | |
14918 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
14919 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
14920 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
61d4c309 | 14921 | #: git-stash.sh:265 |
25e2fbb4 AS |
14922 | #, sh-format |
14923 | msgid "" | |
14924 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
14925 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
14926 | msgstr "" | |
aeef7d84 AS |
14927 | "грешка: командата „git stash save“ не поддържа опция „${option}“\n" |
14928 | " За да зададете съобщение, изпълнете „git stash save -- '${option}'“" | |
25e2fbb4 | 14929 | |
61d4c309 | 14930 | #: git-stash.sh:278 |
40390522 | 14931 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
61d4c309 | 14932 | msgstr "Опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“" |
40390522 | 14933 | |
61d4c309 | 14934 | #: git-stash.sh:286 |
25e2fbb4 | 14935 | msgid "No local changes to save" |
1c3c8410 | 14936 | msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване" |
25e2fbb4 | 14937 | |
61d4c309 | 14938 | #: git-stash.sh:291 |
25e2fbb4 | 14939 | msgid "Cannot initialize stash" |
1c3c8410 | 14940 | msgstr "Скатаването не може да стартира" |
25e2fbb4 | 14941 | |
61d4c309 | 14942 | #: git-stash.sh:295 |
25e2fbb4 | 14943 | msgid "Cannot save the current status" |
1c3c8410 | 14944 | msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено" |
25e2fbb4 | 14945 | |
61d4c309 | 14946 | #: git-stash.sh:296 |
40390522 AS |
14947 | #, sh-format |
14948 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
14949 | msgstr "" | |
14950 | "Състоянието на работната директория и индекса са запазени: „$stash_msg“" | |
14951 | ||
61d4c309 | 14952 | #: git-stash.sh:323 |
25e2fbb4 | 14953 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
1c3c8410 | 14954 | msgstr "Промените в работното дърво не могат да бъдат занулени" |
25e2fbb4 | 14955 | |
61d4c309 | 14956 | #: git-stash.sh:471 |
e1f70371 AS |
14957 | #, sh-format |
14958 | msgid "unknown option: $opt" | |
aeef7d84 | 14959 | msgstr "непозната опция: ${opt}" |
e1f70371 | 14960 | |
61d4c309 | 14961 | #: git-stash.sh:484 |
25e2fbb4 | 14962 | msgid "No stash found." |
1c3c8410 | 14963 | msgstr "Не е открито нищо скатано." |
25e2fbb4 | 14964 | |
61d4c309 | 14965 | #: git-stash.sh:491 |
25e2fbb4 AS |
14966 | #, sh-format |
14967 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
aeef7d84 | 14968 | msgstr "Указани са прекалено много версии: „${REV}“" |
25e2fbb4 | 14969 | |
61d4c309 | 14970 | #: git-stash.sh:506 |
25e2fbb4 | 14971 | #, sh-format |
6c31a5e9 | 14972 | msgid "$reference is not a valid reference" |
aeef7d84 | 14973 | msgstr "Указателят „${reference}“ е грешен" |
25e2fbb4 | 14974 | |
61d4c309 | 14975 | #: git-stash.sh:534 |
25e2fbb4 AS |
14976 | #, sh-format |
14977 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
aeef7d84 | 14978 | msgstr "„${args}“ не е подаване, приличащо на нещо скатано" |
25e2fbb4 | 14979 | |
61d4c309 | 14980 | #: git-stash.sh:545 |
25e2fbb4 AS |
14981 | #, sh-format |
14982 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
aeef7d84 | 14983 | msgstr "„${args}“ не е указател към нещо скатано" |
25e2fbb4 | 14984 | |
61d4c309 | 14985 | #: git-stash.sh:553 |
25e2fbb4 | 14986 | msgid "unable to refresh index" |
1c3c8410 | 14987 | msgstr "индексът не може да бъде обновен" |
25e2fbb4 | 14988 | |
61d4c309 | 14989 | #: git-stash.sh:557 |
25e2fbb4 | 14990 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
1c3c8410 | 14991 | msgstr "По време на сливане не може да приложите нещо скатано" |
25e2fbb4 | 14992 | |
61d4c309 | 14993 | #: git-stash.sh:565 |
25e2fbb4 AS |
14994 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
14995 | msgstr "" | |
40390522 | 14996 | "В индекса има конфликти. Пробвайте да изпълните командата без опцията „--" |
1c3c8410 | 14997 | "index“." |
25e2fbb4 | 14998 | |
61d4c309 | 14999 | #: git-stash.sh:567 |
25e2fbb4 | 15000 | msgid "Could not save index tree" |
1c3c8410 | 15001 | msgstr "Дървото сочено от индекса не може да бъде запазено" |
25e2fbb4 | 15002 | |
61d4c309 | 15003 | #: git-stash.sh:576 |
40390522 AS |
15004 | msgid "Could not restore untracked files from stash" |
15005 | msgstr "Неследени файлове не могат да се възстановят от индекса" | |
15006 | ||
61d4c309 | 15007 | #: git-stash.sh:601 |
25e2fbb4 | 15008 | msgid "Cannot unstage modified files" |
1c3c8410 | 15009 | msgstr "Променените файлове не могат да бъдат извадени от индекса" |
25e2fbb4 | 15010 | |
61d4c309 | 15011 | #: git-stash.sh:616 |
25e2fbb4 | 15012 | msgid "Index was not unstashed." |
1c3c8410 | 15013 | msgstr "Индексът не е скатан." |
25e2fbb4 | 15014 | |
61d4c309 | 15015 | #: git-stash.sh:630 |
40390522 AS |
15016 | msgid "The stash is kept in case you need it again." |
15017 | msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново" | |
15018 | ||
61d4c309 | 15019 | #: git-stash.sh:639 |
25e2fbb4 AS |
15020 | #, sh-format |
15021 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
1c3c8410 | 15022 | msgstr "Изтрито е скатаното „${REV}“ ($s)" |
25e2fbb4 | 15023 | |
61d4c309 | 15024 | #: git-stash.sh:640 |
25e2fbb4 AS |
15025 | #, sh-format |
15026 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
1c3c8410 | 15027 | msgstr "Скатаното „${REV}“ не може да бъде изтрито" |
25e2fbb4 | 15028 | |
61d4c309 | 15029 | #: git-stash.sh:648 |
25e2fbb4 | 15030 | msgid "No branch name specified" |
1c3c8410 | 15031 | msgstr "Не е указано име на клон" |
25e2fbb4 | 15032 | |
61d4c309 | 15033 | #: git-stash.sh:727 |
25e2fbb4 | 15034 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
1c3c8410 | 15035 | msgstr "(За да ги възстановите, изпълнете командата „git stash apply“)" |
25e2fbb4 | 15036 | |
61d4c309 | 15037 | #: git-submodule.sh:181 |
25e2fbb4 AS |
15038 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
15039 | msgstr "" | |
642c7fab AS |
15040 | "Относителен път може да се ползва само от основната директория на работното " |
15041 | "дърво" | |
25e2fbb4 | 15042 | |
61d4c309 | 15043 | #: git-submodule.sh:191 |
25e2fbb4 AS |
15044 | #, sh-format |
15045 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
15046 | msgstr "" | |
aeef7d84 AS |
15047 | "адрес на хранилище: „${repo}“ трябва или да е абсолютен, или да започва с " |
15048 | "„./“ или „../“" | |
25e2fbb4 | 15049 | |
61d4c309 | 15050 | #: git-submodule.sh:210 |
25e2fbb4 AS |
15051 | #, sh-format |
15052 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
aeef7d84 | 15053 | msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса" |
25e2fbb4 | 15054 | |
61d4c309 AS |
15055 | #: git-submodule.sh:213 |
15056 | #, sh-format | |
15057 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
15058 | msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса и не е подмодул" | |
15059 | ||
15060 | #: git-submodule.sh:218 | |
25e2fbb4 AS |
15061 | #, sh-format |
15062 | msgid "" | |
15063 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
15064 | "$sm_path\n" | |
15065 | "Use -f if you really want to add it." | |
15066 | msgstr "" | |
642c7fab | 15067 | "Следният път се игнорира поради някой от файловете „.gitignore“:\n" |
aeef7d84 | 15068 | "${sm_path}\n" |
642c7fab | 15069 | "Използвайте опцията „-f“, ако за да го добавите наистина." |
25e2fbb4 | 15070 | |
61d4c309 | 15071 | #: git-submodule.sh:236 |
25e2fbb4 AS |
15072 | #, sh-format |
15073 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
aeef7d84 | 15074 | msgstr "Добавяне на съществуващото хранилище в „${sm_path}“ към индекса" |
25e2fbb4 | 15075 | |
61d4c309 | 15076 | #: git-submodule.sh:238 |
25e2fbb4 AS |
15077 | #, sh-format |
15078 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
aeef7d84 | 15079 | msgstr "„${sm_path}“ съществува, а не е хранилище на Git" |
25e2fbb4 | 15080 | |
61d4c309 | 15081 | #: git-submodule.sh:246 |
25e2fbb4 AS |
15082 | #, sh-format |
15083 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
15084 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 15085 | "Открита е локална директория на Git — „${sm_name}“, която сочи към " |
642c7fab | 15086 | "отдалечените хранилища:" |
25e2fbb4 | 15087 | |
61d4c309 | 15088 | #: git-submodule.sh:248 |
25e2fbb4 AS |
15089 | #, sh-format |
15090 | msgid "" | |
40390522 AS |
15091 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
15092 | " $realrepo\n" | |
15093 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
15094 | "repo\n" | |
25e2fbb4 AS |
15095 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
15096 | "option." | |
15097 | msgstr "" | |
40390522 AS |
15098 | "Ако искате да преизползвате тази директория на git, вместо да клонирате " |
15099 | "отново\n" | |
61d4c309 | 15100 | " $realrepo\n" |
40390522 AS |
15101 | "използвайте опцията „--force“. Ако локалната директория на git не е за\n" |
15102 | "правилното хранилище или ако не знаете какво означава това, използвайте\n" | |
15103 | "друго име като аргумент към опцията „--name“." | |
25e2fbb4 | 15104 | |
61d4c309 | 15105 | #: git-submodule.sh:254 |
25e2fbb4 AS |
15106 | #, sh-format |
15107 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
aeef7d84 | 15108 | msgstr "Активиране на локалното хранилище за подмодула „${sm_name}“ наново." |
25e2fbb4 | 15109 | |
61d4c309 | 15110 | #: git-submodule.sh:266 |
25e2fbb4 AS |
15111 | #, sh-format |
15112 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
aeef7d84 | 15113 | msgstr "Подмодулът „${sm_path}“ не може да бъде изтеглен" |
25e2fbb4 | 15114 | |
61d4c309 | 15115 | #: git-submodule.sh:271 |
25e2fbb4 AS |
15116 | #, sh-format |
15117 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
aeef7d84 | 15118 | msgstr "Неуспешно добавяне на подмодула „${sm_path}“" |
25e2fbb4 | 15119 | |
61d4c309 | 15120 | #: git-submodule.sh:280 |
25e2fbb4 AS |
15121 | #, sh-format |
15122 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
aeef7d84 | 15123 | msgstr "Неуспешно регистриране на подмодула „${sm_path}“" |
25e2fbb4 | 15124 | |
61d4c309 | 15125 | #: git-submodule.sh:341 |
25e2fbb4 | 15126 | #, sh-format |
0d670e78 AS |
15127 | msgid "Entering '$displaypath'" |
15128 | msgstr "Влизане в „${displaypath}“" | |
25e2fbb4 | 15129 | |
61d4c309 | 15130 | #: git-submodule.sh:361 |
25e2fbb4 | 15131 | #, sh-format |
0d670e78 | 15132 | msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." |
25e2fbb4 | 15133 | msgstr "" |
0d670e78 | 15134 | "Спиране при „${displaypath}“ — изходният код от скрипта бе различен от 0." |
25e2fbb4 | 15135 | |
61d4c309 | 15136 | #: git-submodule.sh:432 |
25e2fbb4 | 15137 | #, sh-format |
0d670e78 AS |
15138 | msgid "pathspec and --all are incompatible" |
15139 | msgstr "указването на път е несъвместимо с опцията „--all“" | |
25e2fbb4 | 15140 | |
61d4c309 | 15141 | #: git-submodule.sh:437 |
25e2fbb4 | 15142 | #, sh-format |
0d670e78 AS |
15143 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
15144 | msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули" | |
25e2fbb4 | 15145 | |
61d4c309 | 15146 | #: git-submodule.sh:457 |
25e2fbb4 AS |
15147 | #, sh-format |
15148 | msgid "" | |
40390522 | 15149 | "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n" |
25e2fbb4 AS |
15150 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
15151 | msgstr "" | |
40390522 AS |
15152 | "Работното дърво на подмодул „${displaypath}“ съдържа директория „.git“.\n" |
15153 | "(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)" | |
25e2fbb4 | 15154 | |
61d4c309 | 15155 | #: git-submodule.sh:465 |
25e2fbb4 AS |
15156 | #, sh-format |
15157 | msgid "" | |
15158 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " | |
15159 | "discard them" | |
15160 | msgstr "" | |
40390522 | 15161 | "Работното дърво на подмодул „${displaypath}“ съдържа локални промени. " |
61d4c309 | 15162 | "Можете да го отхвърлите с опцията „-f“" |
25e2fbb4 | 15163 | |
61d4c309 | 15164 | #: git-submodule.sh:468 |
25e2fbb4 AS |
15165 | #, sh-format |
15166 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" | |
aeef7d84 | 15167 | msgstr "Директорията „${displaypath}“ е изчистена" |
25e2fbb4 | 15168 | |
61d4c309 | 15169 | #: git-submodule.sh:469 |
25e2fbb4 AS |
15170 | #, sh-format |
15171 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" | |
15172 | msgstr "" | |
aeef7d84 AS |
15173 | "Директорията към работното дърво на подмодула „${displaypath}“ не може да " |
15174 | "бъде изтрита" | |
25e2fbb4 | 15175 | |
61d4c309 | 15176 | #: git-submodule.sh:472 |
25e2fbb4 AS |
15177 | #, sh-format |
15178 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" | |
15179 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 15180 | "Празната директория за подмодула „${displaypath}“ не може да бъде създадена" |
25e2fbb4 | 15181 | |
61d4c309 | 15182 | #: git-submodule.sh:481 |
25e2fbb4 AS |
15183 | #, sh-format |
15184 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" | |
15185 | msgstr "" | |
aeef7d84 AS |
15186 | "Премахната е регистрацията на подмодул „${name}“, сочещ към адрес „${url}“, " |
15187 | "за пътя „${displaypath}“" | |
25e2fbb4 | 15188 | |
61d4c309 | 15189 | #: git-submodule.sh:637 |
25e2fbb4 AS |
15190 | #, sh-format |
15191 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" | |
aeef7d84 | 15192 | msgstr "Текущата версия за подмодула в „${displaypath}“ липсва" |
25e2fbb4 | 15193 | |
61d4c309 | 15194 | #: git-submodule.sh:647 |
25e2fbb4 AS |
15195 | #, sh-format |
15196 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
aeef7d84 | 15197 | msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${sm_path}“" |
25e2fbb4 | 15198 | |
61d4c309 | 15199 | #: git-submodule.sh:652 |
40390522 AS |
15200 | #, sh-format |
15201 | msgid "" | |
15202 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
15203 | "'$sm_path'" | |
15204 | msgstr "" | |
15205 | "Текущата версия „${remote_name}/${branch}“ в пътя към подмодул „${sm_path}“ " | |
15206 | "липсва" | |
15207 | ||
61d4c309 | 15208 | #: git-submodule.sh:670 |
25e2fbb4 AS |
15209 | #, sh-format |
15210 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
aeef7d84 | 15211 | msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${displaypath}“" |
25e2fbb4 | 15212 | |
61d4c309 | 15213 | #: git-submodule.sh:676 |
40390522 AS |
15214 | #, sh-format |
15215 | msgid "" | |
15216 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
15217 | "Direct fetching of that commit failed." | |
15218 | msgstr "" | |
61d4c309 | 15219 | "Подмодулът в пътя „$displaypath“ е доставен, но не съдържа обекта със сума\n" |
40390522 AS |
15220 | "„$sha1“. Директното доставяне на това подаване е неуспешно." |
15221 | ||
61d4c309 | 15222 | #: git-submodule.sh:683 |
1c3c8410 AS |
15223 | #, sh-format |
15224 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
15225 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 15226 | "Неуспешно изтегляне на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“'" |
1c3c8410 | 15227 | |
61d4c309 | 15228 | #: git-submodule.sh:684 |
25e2fbb4 | 15229 | #, sh-format |
1c3c8410 | 15230 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
aeef7d84 | 15231 | msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: изтеглена е версия „${sha1}“" |
1c3c8410 | 15232 | |
61d4c309 | 15233 | #: git-submodule.sh:688 |
1c3c8410 | 15234 | #, sh-format |
25e2fbb4 AS |
15235 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
15236 | msgstr "" | |
aeef7d84 AS |
15237 | "Неуспешно пребазиране на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул " |
15238 | "„${displaypath}“" | |
25e2fbb4 | 15239 | |
61d4c309 | 15240 | #: git-submodule.sh:689 |
25e2fbb4 AS |
15241 | #, sh-format |
15242 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" | |
aeef7d84 | 15243 | msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: пребазиране върху версия „${sha1}“" |
25e2fbb4 | 15244 | |
61d4c309 | 15245 | #: git-submodule.sh:694 |
25e2fbb4 AS |
15246 | #, sh-format |
15247 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
aeef7d84 AS |
15248 | msgstr "" |
15249 | "Неуспешно сливане на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“" | |
25e2fbb4 | 15250 | |
61d4c309 | 15251 | #: git-submodule.sh:695 |
25e2fbb4 AS |
15252 | #, sh-format |
15253 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" | |
aeef7d84 | 15254 | msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: сливане с версия „${sha1}“" |
25e2fbb4 | 15255 | |
61d4c309 | 15256 | #: git-submodule.sh:700 |
25e2fbb4 | 15257 | #, sh-format |
0d670e78 | 15258 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
25e2fbb4 | 15259 | msgstr "" |
aeef7d84 | 15260 | "Неуспешно изпълнение на командата „${command} ${sha1}“ в пътя към подмодул " |
0d670e78 | 15261 | "„${displaypath}“" |
25e2fbb4 | 15262 | |
61d4c309 | 15263 | #: git-submodule.sh:701 |
25e2fbb4 | 15264 | #, sh-format |
0d670e78 AS |
15265 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
15266 | msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: „${command} ${sha1}“" | |
25e2fbb4 | 15267 | |
61d4c309 | 15268 | #: git-submodule.sh:732 |
25e2fbb4 AS |
15269 | #, sh-format |
15270 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" | |
15271 | msgstr "" | |
aeef7d84 | 15272 | "Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${displaypath}“" |
25e2fbb4 | 15273 | |
61d4c309 | 15274 | #: git-submodule.sh:840 |
25e2fbb4 | 15275 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
642c7fab | 15276 | msgstr "Опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими" |
25e2fbb4 | 15277 | |
61d4c309 | 15278 | #: git-submodule.sh:892 |
25e2fbb4 AS |
15279 | #, sh-format |
15280 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
aeef7d84 | 15281 | msgstr "неочакван режим „${mod_dst}“" |
25e2fbb4 | 15282 | |
61d4c309 | 15283 | #: git-submodule.sh:912 |
25e2fbb4 AS |
15284 | #, sh-format |
15285 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" | |
aeef7d84 AS |
15286 | msgstr "" |
15287 | " ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_src}“" | |
25e2fbb4 | 15288 | |
61d4c309 | 15289 | #: git-submodule.sh:915 |
25e2fbb4 AS |
15290 | #, sh-format |
15291 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" | |
aeef7d84 AS |
15292 | msgstr "" |
15293 | " ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_dst}“" | |
25e2fbb4 | 15294 | |
61d4c309 | 15295 | #: git-submodule.sh:918 |
25e2fbb4 AS |
15296 | #, sh-format |
15297 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" | |
15298 | msgstr "" | |
aeef7d84 AS |
15299 | " ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа никое от подаванията " |
15300 | "„${sha1_src}“ и „${sha1_dst}“" | |
25e2fbb4 | 15301 | |
61d4c309 | 15302 | #: git-submodule.sh:1064 |
25e2fbb4 AS |
15303 | #, sh-format |
15304 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
aeef7d84 AS |
15305 | msgstr "" |
15306 | "Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${sm_path}“" | |
25e2fbb4 | 15307 | |
61d4c309 | 15308 | #: git-submodule.sh:1136 |
25e2fbb4 AS |
15309 | #, sh-format |
15310 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" | |
aeef7d84 | 15311 | msgstr "Синхронизиране на адреса за пътя към подмодул „${displaypath}“" |
0d670e78 AS |
15312 | |
15313 | #: git-parse-remote.sh:89 | |
15314 | #, sh-format | |
15315 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
15316 | msgstr "За повече информация погледнете ръководството на „git-${cmd}(1)“" | |
40390522 AS |
15317 | |
15318 | #: git-rebase--interactive.sh:140 | |
15319 | #, sh-format | |
15320 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
15321 | msgstr "Пребазиране ($new_count/$total)" | |
15322 | ||
15323 | #: git-rebase--interactive.sh:156 | |
15324 | msgid "" | |
15325 | "\n" | |
15326 | "Commands:\n" | |
15327 | " p, pick = use commit\n" | |
15328 | " r, reword = use commit, but edit the commit message\n" | |
15329 | " e, edit = use commit, but stop for amending\n" | |
15330 | " s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" | |
15331 | " f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
15332 | " x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
15333 | " d, drop = remove commit\n" | |
15334 | "\n" | |
15335 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
15336 | msgstr "" | |
15337 | "\n" | |
15338 | "Команди:\n" | |
15339 | " p, pick — прилагане на подаването\n" | |
15340 | " r, reword — прилагане на подаването, но смяна на съобщението му\n" | |
15341 | " e, edit — прилагане на подаването и спиране при него за още промени\n" | |
15342 | " s, squash — сливане на подаването към предходното му\n" | |
15343 | " f, fixup — сливане на подаването към предходното му, без смяна на " | |
15344 | "съобщението\n" | |
15345 | " x, exec — изпълнение на команда към обвивката: останалата част на реда\n" | |
15346 | " d, drop — прескачане на подаването\n" | |
15347 | "\n" | |
15348 | "Може да променяте последователността на редовете — те се изпълняват\n" | |
15349 | "последователно отгоре-надолу.\n" | |
15350 | ||
15351 | #: git-rebase--interactive.sh:171 | |
15352 | msgid "" | |
15353 | "\n" | |
15354 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
15355 | msgstr "" | |
15356 | "\n" | |
15357 | "Не изтривайте редове. Подаванията могат да се прескачат с командата " | |
15358 | "„drop“.\n" | |
15359 | ||
15360 | #: git-rebase--interactive.sh:175 | |
15361 | msgid "" | |
15362 | "\n" | |
15363 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
15364 | msgstr "" | |
15365 | "\n" | |
15366 | "Ако изтриете ред, съответстващото му подаване ще бъде ИЗТРИТО.\n" | |
15367 | ||
15368 | #: git-rebase--interactive.sh:211 | |
15369 | #, sh-format | |
15370 | msgid "" | |
15371 | "You can amend the commit now, with\n" | |
15372 | "\n" | |
15373 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15374 | "\n" | |
15375 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
15376 | "\n" | |
15377 | "\tgit rebase --continue" | |
15378 | msgstr "" | |
15379 | "Може да промените подаването с командата:\n" | |
15380 | "\n" | |
61d4c309 | 15381 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" |
40390522 AS |
15382 | "\n" |
15383 | "След като привършите, продължете с командата:\n" | |
15384 | "\n" | |
61d4c309 | 15385 | " git rebase --continue" |
40390522 AS |
15386 | |
15387 | #: git-rebase--interactive.sh:236 | |
15388 | #, sh-format | |
15389 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
15390 | msgstr "$sha1: това не е подаване, което може да бъде отбрано" | |
15391 | ||
15392 | #: git-rebase--interactive.sh:275 | |
15393 | #, sh-format | |
15394 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
15395 | msgstr "Неправилно име на подаване: „$sha1“" | |
15396 | ||
15397 | #: git-rebase--interactive.sh:317 | |
15398 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" | |
15399 | msgstr "" | |
15400 | "Заместващата сума по SHA1 за текущото подаване не може да бъде запазена" | |
15401 | ||
15402 | #: git-rebase--interactive.sh:369 | |
15403 | #, sh-format | |
15404 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
61d4c309 | 15405 | msgstr "Превъртане до „$sha1“" |
40390522 AS |
15406 | |
15407 | #: git-rebase--interactive.sh:371 | |
15408 | #, sh-format | |
15409 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
61d4c309 | 15410 | msgstr "Не може да се превърти до „$sha1“" |
40390522 AS |
15411 | |
15412 | #: git-rebase--interactive.sh:380 | |
15413 | #, sh-format | |
15414 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
15415 | msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се насочи към „$first_parent“" | |
15416 | ||
15417 | #: git-rebase--interactive.sh:385 | |
15418 | #, sh-format | |
15419 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
15420 | msgstr "Подаването не може да се смачка: „$sha1“" | |
15421 | ||
15422 | #: git-rebase--interactive.sh:399 | |
15423 | #, sh-format | |
15424 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
15425 | msgstr "Грешка при повтарянето на сливането на „$sha1“" | |
15426 | ||
40390522 AS |
15427 | #: git-rebase--interactive.sh:407 |
15428 | #, sh-format | |
15429 | msgid "Could not pick $sha1" | |
15430 | msgstr "„$sha1“ не може да се отбере." | |
15431 | ||
15432 | #: git-rebase--interactive.sh:416 | |
15433 | #, sh-format | |
15434 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
15435 | msgstr "Това е съобщение при подаване №${n}:" | |
15436 | ||
15437 | #: git-rebase--interactive.sh:421 | |
15438 | #, sh-format | |
15439 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
15440 | msgstr "Съобщение при подаване №${n} ще бъде прескочено." | |
15441 | ||
15442 | #: git-rebase--interactive.sh:432 | |
15443 | #, sh-format | |
15444 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
15445 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
15446 | msgstr[0] "Това е обединение от $count подаване." | |
15447 | msgstr[1] "Това е обединение от $count подавания." | |
15448 | ||
61d4c309 | 15449 | #: git-rebase--interactive.sh:441 |
40390522 AS |
15450 | #, sh-format |
15451 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
15452 | msgstr "Новото съобщение при подаване „$fixup_msg“ не може да бъде запазено" | |
15453 | ||
61d4c309 | 15454 | #: git-rebase--interactive.sh:444 |
40390522 AS |
15455 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
15456 | msgstr "Това е обединение от 2 подавания" | |
15457 | ||
61d4c309 AS |
15458 | #: git-rebase--interactive.sh:485 git-rebase--interactive.sh:528 |
15459 | #: git-rebase--interactive.sh:531 | |
40390522 AS |
15460 | #, sh-format |
15461 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
15462 | msgstr "Не може да се подаде $sha1… $rest" | |
15463 | ||
61d4c309 | 15464 | #: git-rebase--interactive.sh:559 |
40390522 AS |
15465 | #, sh-format |
15466 | msgid "" | |
15467 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
15468 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
15469 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
15470 | "before\n" | |
15471 | "you are able to reword the commit." | |
15472 | msgstr "" | |
15473 | "Подаването не може за де промени след успешното отбиране на „$sha1…“ $rest.\n" | |
15474 | "Най-вероятните причини са празно съобщение при подаване или неуспешно " | |
15475 | "изпълнение\n" | |
15476 | "на куката преди подаване. Ако имате проблем с куката, ще трябва да го " | |
15477 | "коригирате,\n" | |
15478 | "преди да можете да промените подаването." | |
15479 | ||
61d4c309 | 15480 | #: git-rebase--interactive.sh:574 |
40390522 AS |
15481 | #, sh-format |
15482 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
15483 | msgstr "Спиране при „$sha1_abbrev…“ $rest" | |
15484 | ||
61d4c309 | 15485 | #: git-rebase--interactive.sh:589 |
40390522 AS |
15486 | #, sh-format |
15487 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
15488 | msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „$squash_style“" | |
15489 | ||
61d4c309 | 15490 | #: git-rebase--interactive.sh:631 |
40390522 AS |
15491 | #, sh-format |
15492 | msgid "Executing: $rest" | |
15493 | msgstr "В момента се изпълнява: $rest" | |
15494 | ||
61d4c309 | 15495 | #: git-rebase--interactive.sh:639 |
40390522 AS |
15496 | #, sh-format |
15497 | msgid "Execution failed: $rest" | |
15498 | msgstr "Неуспешно изпълнение: $rest" | |
15499 | ||
61d4c309 | 15500 | #: git-rebase--interactive.sh:641 |
40390522 AS |
15501 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
15502 | msgstr "и промени индекса и/или работното дърво" | |
15503 | ||
61d4c309 | 15504 | #: git-rebase--interactive.sh:643 |
40390522 AS |
15505 | msgid "" |
15506 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
15507 | "\n" | |
15508 | "\tgit rebase --continue" | |
15509 | msgstr "" | |
15510 | "Може да коригирате проблема, след което изпълнете:\n" | |
15511 | "\n" | |
15512 | " git rebase --continue" | |
15513 | ||
15514 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
61d4c309 | 15515 | #: git-rebase--interactive.sh:656 |
40390522 AS |
15516 | #, sh-format |
15517 | msgid "" | |
15518 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
15519 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
15520 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
15521 | "\n" | |
15522 | "\tgit rebase --continue" | |
15523 | msgstr "" | |
15524 | "Успешно изпълнение: $rest\n" | |
15525 | "Остават още промени в индекса или работното дърво.\n" | |
15526 | "Трябва да ги подадете или скатаете и след това изпълнете:\n" | |
15527 | "\n" | |
61d4c309 | 15528 | " git rebase --continue" |
40390522 | 15529 | |
61d4c309 | 15530 | #: git-rebase--interactive.sh:667 |
40390522 AS |
15531 | #, sh-format |
15532 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
15533 | msgstr "Непозната команда: $command $sha1 $rest" | |
15534 | ||
61d4c309 | 15535 | #: git-rebase--interactive.sh:668 |
40390522 AS |
15536 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
15537 | msgstr "Коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“." | |
15538 | ||
61d4c309 | 15539 | #: git-rebase--interactive.sh:703 |
40390522 AS |
15540 | #, sh-format |
15541 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
15542 | msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „$head_name“." | |
15543 | ||
61d4c309 | 15544 | #: git-rebase--interactive.sh:750 |
40390522 AS |
15545 | msgid "Could not skip unnecessary pick commands" |
15546 | msgstr "Излишните команди да отбиране не могат да бъдат прескочени" | |
15547 | ||
61d4c309 | 15548 | #: git-rebase--interactive.sh:908 |
40390522 AS |
15549 | #, sh-format |
15550 | msgid "" | |
15551 | "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
15552 | " - $line" | |
15553 | msgstr "" | |
15554 | "Предупреждение: сумата по SHA1, указана към командата на реда:\n" | |
15555 | " - $line\n" | |
15556 | " липсва или не е представлява подаване" | |
15557 | ||
61d4c309 | 15558 | #: git-rebase--interactive.sh:941 |
40390522 AS |
15559 | #, sh-format |
15560 | msgid "" | |
15561 | "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
15562 | " - $line" | |
15563 | msgstr "" | |
15564 | "Предупреждение: непозната команда на ред:\n" | |
15565 | " - $line" | |
15566 | ||
61d4c309 | 15567 | #: git-rebase--interactive.sh:980 |
40390522 AS |
15568 | msgid "could not detach HEAD" |
15569 | msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели" | |
15570 | ||
61d4c309 | 15571 | #: git-rebase--interactive.sh:1018 |
40390522 AS |
15572 | msgid "" |
15573 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
15574 | "Dropped commits (newer to older):" | |
15575 | msgstr "" | |
15576 | "Предупреждение: някои подавания може да са пропуснати.\n" | |
15577 | "\n" | |
15578 | "Пропуснати подавания (новите са най-отгоре):" | |
15579 | ||
61d4c309 | 15580 | #: git-rebase--interactive.sh:1026 |
40390522 AS |
15581 | msgid "" |
15582 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
15583 | "\n" | |
15584 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
15585 | "warnings.\n" | |
15586 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error." | |
15587 | msgstr "" | |
15588 | "За да не получавате това съобщение, изрично ползвайте командата „drop“.\n" | |
15589 | "\n" | |
15590 | "Настройката „rebase.missingCommitsCheck“ управлява нивото на предупреждение\n" | |
15591 | "Възможните стойности са „ignore“ (пренебрегване), „warn“ (само " | |
15592 | "предупреждение)\n" | |
15593 | "или „error“ (считане за грешка)." | |
15594 | ||
61d4c309 | 15595 | #: git-rebase--interactive.sh:1037 |
40390522 AS |
15596 | #, sh-format |
15597 | msgid "" | |
15598 | "Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. " | |
15599 | "Ignoring." | |
15600 | msgstr "" | |
15601 | "Непозната стойност „$check_level“ за настройката „rebase." | |
15602 | "missingCommitsCheck“.\n" | |
15603 | "Настройката се прескача." | |
15604 | ||
61d4c309 | 15605 | #: git-rebase--interactive.sh:1054 |
40390522 AS |
15606 | msgid "" |
15607 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
15608 | "continue'." | |
15609 | msgstr "" | |
15610 | "Можете да промените това с командите „git rebase --edit-todo“ и „git rebase " | |
15611 | "--continue“ след това." | |
15612 | ||
61d4c309 | 15613 | #: git-rebase--interactive.sh:1055 |
40390522 AS |
15614 | msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." |
15615 | msgstr "" | |
15616 | "Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“." | |
15617 | ||
61d4c309 | 15618 | #: git-rebase--interactive.sh:1083 |
40390522 AS |
15619 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
15620 | msgstr "Указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит" | |
15621 | ||
61d4c309 | 15622 | #: git-rebase--interactive.sh:1088 |
40390522 AS |
15623 | #, sh-format |
15624 | msgid "" | |
15625 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
15626 | "If these changes are meant to be\n" | |
15627 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
15628 | "\n" | |
15629 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15630 | "\n" | |
15631 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
15632 | "\n" | |
15633 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15634 | "\n" | |
15635 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
15636 | "\n" | |
15637 | " git rebase --continue\n" | |
15638 | msgstr "" | |
15639 | "В индекса има промени. Ако искате да ги прибавите към\n" | |
15640 | "предишното подаване, изпълнете:\n" | |
15641 | "\n" | |
15642 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15643 | "\n" | |
15644 | "Ако искате да създадете ново подаване, изпълнете:\n" | |
15645 | "\n" | |
15646 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15647 | "\n" | |
15648 | "И в двата случая след като привършите, продължете с командата:\n" | |
15649 | "\n" | |
15650 | " git rebase --continue\n" | |
15651 | ||
61d4c309 | 15652 | #: git-rebase--interactive.sh:1105 |
40390522 AS |
15653 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
15654 | msgstr "Не може да бъде открит автор за поправянето на подаването" | |
15655 | ||
61d4c309 | 15656 | #: git-rebase--interactive.sh:1110 |
40390522 AS |
15657 | msgid "" |
15658 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
15659 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
15660 | msgstr "" | |
15661 | "В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n" | |
15662 | "отново изпълнете „git rebase --continue“." | |
15663 | ||
61d4c309 | 15664 | #: git-rebase--interactive.sh:1115 git-rebase--interactive.sh:1119 |
40390522 AS |
15665 | msgid "Could not commit staged changes." |
15666 | msgstr "Промените в индекса не могат да бъдат подадени." | |
15667 | ||
61d4c309 | 15668 | #: git-rebase--interactive.sh:1147 |
40390522 AS |
15669 | msgid "" |
15670 | "\n" | |
15671 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
15672 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
15673 | " git rebase --continue\n" | |
15674 | "\n" | |
15675 | msgstr "" | |
15676 | "\n" | |
15677 | "В момента редактирате командния файл на текущото интерактивно пребазиране.\n" | |
15678 | "За да продължите пребазирането след това, изпълнете:\n" | |
15679 | " git rebase --continue\n" | |
15680 | "\n" | |
15681 | ||
61d4c309 | 15682 | #: git-rebase--interactive.sh:1155 git-rebase--interactive.sh:1313 |
40390522 AS |
15683 | msgid "Could not execute editor" |
15684 | msgstr "Текстовият редактор не може да бъде стартиран" | |
15685 | ||
61d4c309 | 15686 | #: git-rebase--interactive.sh:1168 |
40390522 AS |
15687 | #, sh-format |
15688 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
15689 | msgstr "„$switch_to“ не може да се изтегли" | |
15690 | ||
61d4c309 | 15691 | #: git-rebase--interactive.sh:1173 |
40390522 AS |
15692 | msgid "No HEAD?" |
15693 | msgstr "Липсва указател „HEAD“" | |
15694 | ||
61d4c309 | 15695 | #: git-rebase--interactive.sh:1174 |
40390522 AS |
15696 | #, sh-format |
15697 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
15698 | msgstr "Временната директория „$state_dir“ не може да бъде създадена" | |
15699 | ||
61d4c309 | 15700 | #: git-rebase--interactive.sh:1176 |
40390522 AS |
15701 | msgid "Could not mark as interactive" |
15702 | msgstr "Пребазирането не е интерактивно" | |
15703 | ||
61d4c309 | 15704 | #: git-rebase--interactive.sh:1186 git-rebase--interactive.sh:1191 |
40390522 AS |
15705 | msgid "Could not init rewritten commits" |
15706 | msgstr "Списъкът с презаписаните подавания не може да бъде създаден" | |
15707 | ||
61d4c309 | 15708 | #: git-rebase--interactive.sh:1291 |
40390522 AS |
15709 | #, sh-format |
15710 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
15711 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
15712 | msgstr[0] "" | |
15713 | "Пребазиране на $shortrevisions върху $shortonto ($todocount команда)" | |
15714 | msgstr[1] "" | |
15715 | "Пребазиране на $shortrevisions върху $shortonto ($todocount команди)" | |
15716 | ||
61d4c309 | 15717 | #: git-rebase--interactive.sh:1296 |
40390522 AS |
15718 | msgid "" |
15719 | "\n" | |
15720 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
15721 | "\n" | |
15722 | msgstr "" | |
15723 | "\n" | |
15724 | "Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n" | |
15725 | "\n" | |
15726 | ||
61d4c309 | 15727 | #: git-rebase--interactive.sh:1303 |
40390522 AS |
15728 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
15729 | msgstr "Празните подавания са коментирани" | |
15730 | ||
15731 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 | |
15732 | #, sh-format | |
15733 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
15734 | msgstr "Употреба: $dashless $USAGE" | |
15735 | ||
15736 | #: git-sh-setup.sh:190 | |
15737 | #, sh-format | |
15738 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
15739 | msgstr "" | |
15740 | "Не може да се премине към „$cdup“ — основната директория на работното дърво." | |
15741 | ||
15742 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 | |
15743 | #, sh-format | |
15744 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
15745 | msgstr "" | |
15746 | "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „$program_name“ не може да се ползва без работно дърво." | |
15747 | ||
15748 | #: git-sh-setup.sh:220 | |
15749 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
15750 | msgstr "Не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса." | |
15751 | ||
15752 | #: git-sh-setup.sh:223 | |
15753 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
15754 | msgstr "" | |
15755 | "Не може да презапишете клоните, защото има промени, които не са в индекса." | |
15756 | ||
15757 | #: git-sh-setup.sh:226 | |
15758 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
15759 | msgstr "" | |
15760 | "Не можете да издърпвате при това пребазиране, защото има промени, които не " | |
15761 | "са в индекса." | |
15762 | ||
15763 | #: git-sh-setup.sh:229 | |
15764 | #, sh-format | |
15765 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
15766 | msgstr "" | |
15767 | "Не можете да изпълните „$action“, защото има промени, които не са в индекса." | |
15768 | ||
15769 | #: git-sh-setup.sh:242 | |
15770 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
15771 | msgstr "Не може да пребазирате, защото в индекса има неподадени промени." | |
15772 | ||
15773 | #: git-sh-setup.sh:245 | |
15774 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
15775 | msgstr "" | |
15776 | "Не можете да издърпвате при това пребазиране, защото в индекса има " | |
15777 | "неподадени промени." | |
15778 | ||
15779 | #: git-sh-setup.sh:248 | |
15780 | #, sh-format | |
15781 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
15782 | msgstr "" | |
15783 | "Не можете да изпълните „$action“, защото в индекса има неподадени промени." | |
15784 | ||
15785 | #: git-sh-setup.sh:252 | |
15786 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
15787 | msgstr "Освен това в индекса има неподадени промени." | |
15788 | ||
15789 | #: git-sh-setup.sh:372 | |
15790 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
15791 | msgstr "" | |
15792 | "Тази команда трябва да се изпълни от основната директория на работното дърво" | |
15793 | ||
15794 | #: git-sh-setup.sh:377 | |
15795 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
15796 | msgstr "Абсолютният път на работното дърво не може да се определи" | |
61d4c309 AS |
15797 | |
15798 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu | |
15799 | #: git-add--interactive.perl:238 | |
15800 | #, perl-format | |
15801 | msgid "%12s %12s %s" | |
15802 | msgstr "%14s %14s %s" | |
15803 | ||
15804 | #: git-add--interactive.perl:239 | |
15805 | msgid "staged" | |
15806 | msgstr "в индекса" | |
15807 | ||
15808 | #: git-add--interactive.perl:239 | |
15809 | msgid "unstaged" | |
15810 | msgstr "извън индекса" | |
15811 | ||
15812 | #: git-add--interactive.perl:288 git-add--interactive.perl:313 | |
15813 | msgid "binary" | |
15814 | msgstr "двоично" | |
15815 | ||
15816 | #: git-add--interactive.perl:297 git-add--interactive.perl:351 | |
15817 | msgid "nothing" | |
15818 | msgstr "нищо" | |
15819 | ||
15820 | #: git-add--interactive.perl:333 git-add--interactive.perl:348 | |
15821 | msgid "unchanged" | |
15822 | msgstr "няма промени" | |
15823 | ||
15824 | #: git-add--interactive.perl:644 | |
15825 | #, perl-format | |
15826 | msgid "added %d path\n" | |
15827 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
15828 | msgstr[0] "%d файл добавен\n" | |
15829 | msgstr[1] "%d файла добавени\n" | |
15830 | ||
15831 | #: git-add--interactive.perl:647 | |
15832 | #, perl-format | |
15833 | msgid "updated %d path\n" | |
15834 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
15835 | msgstr[0] "%d файл обновен\n" | |
15836 | msgstr[1] "%d файла обновени\n" | |
15837 | ||
15838 | #: git-add--interactive.perl:650 | |
15839 | #, perl-format | |
15840 | msgid "reverted %d path\n" | |
15841 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
15842 | msgstr[0] "%d файл с отменени промени\n" | |
15843 | msgstr[1] "%d файла с отменени промени\n" | |
15844 | ||
15845 | #: git-add--interactive.perl:653 | |
15846 | #, perl-format | |
15847 | msgid "touched %d path\n" | |
15848 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
15849 | msgstr[0] "%d файл засегнат\n" | |
15850 | msgstr[1] "%d файла засегнати\n" | |
15851 | ||
15852 | #: git-add--interactive.perl:662 | |
15853 | msgid "Update" | |
15854 | msgstr "Обновяване" | |
15855 | ||
15856 | #: git-add--interactive.perl:674 | |
15857 | msgid "Revert" | |
15858 | msgstr "Отмяна" | |
15859 | ||
15860 | #: git-add--interactive.perl:697 | |
15861 | #, perl-format | |
15862 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
15863 | msgstr "БЕЛЕЖКА: „%s“ вече не се следи.\n" | |
15864 | ||
15865 | #: git-add--interactive.perl:708 | |
15866 | msgid "Add untracked" | |
15867 | msgstr "Добавяне на неследени" | |
15868 | ||
15869 | #: git-add--interactive.perl:714 | |
15870 | msgid "No untracked files.\n" | |
15871 | msgstr "Няма неследени файлове.\n" | |
15872 | ||
15873 | #: git-add--interactive.perl:1030 | |
15874 | msgid "" | |
15875 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15876 | "marked for staging." | |
15877 | msgstr "" | |
15878 | "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде " | |
15879 | "незабавно\n" | |
15880 | "добавено към индекса" | |
15881 | ||
15882 | #: git-add--interactive.perl:1033 | |
15883 | msgid "" | |
15884 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15885 | "marked for stashing." | |
15886 | msgstr "" | |
15887 | "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде " | |
15888 | "незабавно\n" | |
15889 | "скътано" | |
15890 | ||
15891 | #: git-add--interactive.perl:1036 | |
15892 | msgid "" | |
15893 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15894 | "marked for unstaging." | |
15895 | msgstr "" | |
15896 | "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде " | |
15897 | "незабавно\n" | |
15898 | "извадено от индекса." | |
15899 | ||
15900 | #: git-add--interactive.perl:1039 git-add--interactive.perl:1048 | |
15901 | msgid "" | |
15902 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15903 | "marked for applying." | |
15904 | msgstr "" | |
15905 | "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде " | |
15906 | "незабавно\n" | |
15907 | "набелязано за прилагане." | |
15908 | ||
15909 | #: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1045 | |
15910 | msgid "" | |
15911 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15912 | "marked for discarding." | |
15913 | msgstr "" | |
15914 | "Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде " | |
15915 | "незабавно\n" | |
15916 | "набелязано за зануляване." | |
15917 | ||
15918 | #: git-add--interactive.perl:1058 | |
15919 | #, perl-format | |
15920 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
15921 | msgstr "файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен: „%s“" | |
15922 | ||
15923 | #: git-add--interactive.perl:1059 | |
15924 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" | |
15925 | msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n" | |
15926 | ||
15927 | #: git-add--interactive.perl:1065 | |
15928 | #, perl-format | |
15929 | msgid "" | |
15930 | "---\n" | |
15931 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
15932 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
15933 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
15934 | msgstr "" | |
15935 | "———\n" | |
15936 | "За да пропуснете редовете започващи с „%s“ — заменете знака със „ “ (стават " | |
15937 | "контекст)\n" | |
15938 | "За да пропуснете редовете започващи с „%s“ — изтрийте ги.\n" | |
15939 | "Редовете, които започват с „%s“ ще бъдат пропуснати.\n" | |
15940 | ||
15941 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
15942 | #: git-add--interactive.perl:1073 | |
15943 | msgid "" | |
15944 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
15945 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
15946 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
15947 | msgstr "" | |
15948 | "Ако е невъзможно чисто прилагане на кода, ще може пак да редактирате. Ако\n" | |
15949 | "изтриете всички редове от парчето код, то ще бъде оставено непроменено, а\n" | |
15950 | "редактирането — отказано.\n" | |
15951 | ||
15952 | #: git-add--interactive.perl:1087 | |
15953 | #, perl-format | |
15954 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
15955 | msgstr "" | |
15956 | "файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен за четене: „%s“" | |
15957 | ||
15958 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
15959 | #. The program will only accept that input | |
15960 | #. at this point. | |
15961 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
15962 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
15963 | #. of the word "no" does not start with n. | |
15964 | #: git-add--interactive.perl:1178 | |
15965 | msgid "" | |
15966 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
15967 | msgstr "" | |
15968 | "Редактираното парче не може да се приложи. Да се продължи ли с " | |
15969 | "редактирането? (текущите редакции ще се отменят при отказ!): „y“ (да)/ " | |
15970 | "„n“ (не)? " | |
15971 | ||
15972 | #: git-add--interactive.perl:1187 | |
15973 | msgid "" | |
15974 | "y - stage this hunk\n" | |
15975 | "n - do not stage this hunk\n" | |
15976 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15977 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15978 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15979 | msgstr "" | |
15980 | "y — добавяне на парчето в индекса\n" | |
15981 | "n — без добавяне на парчето в индекса\n" | |
15982 | "q — изход, без добавяне на това и всички оставащи парчета от файла\n" | |
15983 | "a — добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n" | |
15984 | "d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса" | |
15985 | ||
15986 | #: git-add--interactive.perl:1193 | |
15987 | msgid "" | |
15988 | "y - stash this hunk\n" | |
15989 | "n - do not stash this hunk\n" | |
15990 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15991 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15992 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15993 | msgstr "" | |
15994 | "y — скатаване на парчето\n" | |
15995 | "n — без скатаване на парчето\n" | |
15996 | "q — изход, без скатаване на това и всички оставащи парчета\n" | |
15997 | "a — скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n" | |
15998 | "d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла" | |
15999 | ||
16000 | #: git-add--interactive.perl:1199 | |
16001 | msgid "" | |
16002 | "y - unstage this hunk\n" | |
16003 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
16004 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16005 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16006 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16007 | msgstr "" | |
16008 | "y — изваждане на парчето от индекса\n" | |
16009 | "n — без изваждане на парчето от индекса\n" | |
16010 | "q — изход, без изваждане на това и всички оставащи парчета от индекса\n" | |
16011 | "a — изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n" | |
16012 | "d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса" | |
16013 | ||
16014 | #: git-add--interactive.perl:1205 | |
16015 | msgid "" | |
16016 | "y - apply this hunk to index\n" | |
16017 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
16018 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16019 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16020 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16021 | msgstr "" | |
16022 | "y — прилагане на парчето към индекса\n" | |
16023 | "n — без прилагане на парчето към индекса\n" | |
16024 | "q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета към индекса\n" | |
16025 | "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n" | |
16026 | "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса" | |
16027 | ||
16028 | #: git-add--interactive.perl:1211 | |
16029 | msgid "" | |
16030 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
16031 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
16032 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16033 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16034 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16035 | msgstr "" | |
16036 | "y — премахване на парчето от работното дърво\n" | |
16037 | "n — без премахване на парчето от работното дърво\n" | |
16038 | "q — изход, без премахване на това и всички оставащи парчета от работното " | |
16039 | "дърво\n" | |
16040 | "a — премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното " | |
16041 | "дърво\n" | |
16042 | "d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното " | |
16043 | "дърво" | |
16044 | ||
16045 | #: git-add--interactive.perl:1217 | |
16046 | msgid "" | |
16047 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
16048 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
16049 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16050 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16051 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16052 | msgstr "" | |
16053 | "y — премахване на парчето от индекса и работното дърво\n" | |
16054 | "n — без премахване на парчето от индекса и работното дърво\n" | |
16055 | "q — изход, без премахване на това и всички оставащи парчета от индекса и " | |
16056 | "работното дърво\n" | |
16057 | "a — премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " | |
16058 | "работното дърво\n" | |
16059 | "d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " | |
16060 | "работното дърво" | |
16061 | ||
16062 | #: git-add--interactive.perl:1223 | |
16063 | msgid "" | |
16064 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
16065 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
16066 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16067 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16068 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16069 | msgstr "" | |
16070 | "y — прилагане на парчето от индекса и работното дърво\n" | |
16071 | "n — без прилагане на парчето от индекса и работното дърво\n" | |
16072 | "q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета от индекса и " | |
16073 | "работното дърво\n" | |
16074 | "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " | |
16075 | "работното дърво\n" | |
16076 | "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и " | |
16077 | "работното дърво" | |
16078 | ||
16079 | #: git-add--interactive.perl:1232 | |
16080 | msgid "" | |
16081 | "g - select a hunk to go to\n" | |
16082 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
16083 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
16084 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
16085 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
16086 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
16087 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
16088 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
16089 | "? - print help\n" | |
16090 | msgstr "" | |
16091 | "g — избор към кое парче да се премине\n" | |
16092 | "/ — търсене на парче, напасващо към даден регулярен израз\n" | |
16093 | "j — без решение за парчето, към следващото парче без решение\n" | |
16094 | "J — без решение за парчето, към следващото парче\n" | |
16095 | "k — без решение за парчето, към предишното парче без решение\n" | |
16096 | "K — без решение за парчето, към предишното парче\n" | |
16097 | "s — разделяне на текущото парче на по-малки\n" | |
16098 | "e — ръчно редактиране на текущото парче\n" | |
16099 | "? — извеждане не помощта\n" | |
16100 | ||
16101 | #: git-add--interactive.perl:1263 | |
16102 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" | |
16103 | msgstr "Избраните парчета не могат да се добавят в индекса!\n" | |
16104 | ||
16105 | #: git-add--interactive.perl:1264 | |
16106 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " | |
16107 | msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? " | |
16108 | ||
16109 | #: git-add--interactive.perl:1267 | |
16110 | msgid "Nothing was applied.\n" | |
16111 | msgstr "Нищо не е приложено.\n" | |
16112 | ||
16113 | #: git-add--interactive.perl:1278 | |
16114 | #, perl-format | |
16115 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
16116 | msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“\n" | |
16117 | ||
16118 | #: git-add--interactive.perl:1287 | |
16119 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
16120 | msgstr "Само двоични файлове са променени.\n" | |
16121 | ||
16122 | #: git-add--interactive.perl:1289 | |
16123 | msgid "No changes.\n" | |
16124 | msgstr "Няма промени.\n" | |
16125 | ||
16126 | #: git-add--interactive.perl:1297 | |
16127 | msgid "Patch update" | |
16128 | msgstr "Обновяване на кръпка" | |
16129 | ||
16130 | #: git-add--interactive.perl:1349 | |
16131 | #, perl-format | |
16132 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16133 | msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16134 | ||
16135 | #: git-add--interactive.perl:1350 | |
16136 | #, perl-format | |
16137 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16138 | msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16139 | ||
16140 | #: git-add--interactive.perl:1351 | |
16141 | #, perl-format | |
16142 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16143 | msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16144 | ||
16145 | #: git-add--interactive.perl:1354 | |
16146 | #, perl-format | |
16147 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16148 | msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16149 | ||
16150 | #: git-add--interactive.perl:1355 | |
16151 | #, perl-format | |
16152 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16153 | msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16154 | ||
16155 | #: git-add--interactive.perl:1356 | |
16156 | #, perl-format | |
16157 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16158 | msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16159 | ||
16160 | #: git-add--interactive.perl:1359 | |
16161 | #, perl-format | |
16162 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16163 | msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16164 | ||
16165 | #: git-add--interactive.perl:1360 | |
16166 | #, perl-format | |
16167 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16168 | msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16169 | ||
16170 | #: git-add--interactive.perl:1361 | |
16171 | #, perl-format | |
16172 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16173 | msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16174 | ||
16175 | #: git-add--interactive.perl:1364 | |
16176 | #, perl-format | |
16177 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16178 | msgstr "" | |
16179 | "Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16180 | ||
16181 | #: git-add--interactive.perl:1365 | |
16182 | #, perl-format | |
16183 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16184 | msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16185 | ||
16186 | #: git-add--interactive.perl:1366 | |
16187 | #, perl-format | |
16188 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16189 | msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16190 | ||
16191 | #: git-add--interactive.perl:1369 | |
16192 | #, perl-format | |
16193 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16194 | msgstr "" | |
16195 | "Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a,d,/" | |
16196 | "%s,?]? " | |
16197 | ||
16198 | #: git-add--interactive.perl:1370 | |
16199 | #, perl-format | |
16200 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16201 | msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16202 | ||
16203 | #: git-add--interactive.perl:1371 | |
16204 | #, perl-format | |
16205 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16206 | msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16207 | ||
16208 | #: git-add--interactive.perl:1374 | |
16209 | #, perl-format | |
16210 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16211 | msgstr "" | |
16212 | "Премахване на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y," | |
16213 | "n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16214 | ||
16215 | #: git-add--interactive.perl:1375 | |
16216 | #, perl-format | |
16217 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16218 | msgstr "" | |
16219 | "Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16220 | ||
16221 | #: git-add--interactive.perl:1376 | |
16222 | #, perl-format | |
16223 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16224 | msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16225 | ||
16226 | #: git-add--interactive.perl:1379 | |
16227 | #, perl-format | |
16228 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16229 | msgstr "" | |
16230 | "Прилагане на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,n," | |
16231 | "q,a,d,/%s,?]? " | |
16232 | ||
16233 | #: git-add--interactive.perl:1380 | |
16234 | #, perl-format | |
16235 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16236 | msgstr "" | |
16237 | "Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16238 | ||
16239 | #: git-add--interactive.perl:1381 | |
16240 | #, perl-format | |
16241 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16242 | msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16243 | ||
16244 | #: git-add--interactive.perl:1484 | |
16245 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " | |
16246 | msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? " | |
16247 | ||
16248 | #: git-add--interactive.perl:1486 | |
16249 | msgid "go to which hunk? " | |
16250 | msgstr "към кое парче да се придвижи? " | |
16251 | ||
16252 | #: git-add--interactive.perl:1495 | |
16253 | #, perl-format | |
16254 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
16255 | msgstr "Неправилен номер: „%s“\n" | |
16256 | ||
16257 | #: git-add--interactive.perl:1500 | |
16258 | #, perl-format | |
16259 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
16260 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
16261 | msgstr[0] "Има само %d парче.\n" | |
16262 | msgstr[1] "Има само %d парчета.\n" | |
16263 | ||
16264 | #: git-add--interactive.perl:1526 | |
16265 | msgid "search for regex? " | |
16266 | msgstr "да се търси с регулярен израз? " | |
16267 | ||
16268 | #: git-add--interactive.perl:1539 | |
16269 | #, perl-format | |
16270 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
16271 | msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s\n" | |
16272 | ||
16273 | #: git-add--interactive.perl:1549 | |
16274 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" | |
16275 | msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз\n" | |
16276 | ||
16277 | #: git-add--interactive.perl:1561 git-add--interactive.perl:1583 | |
16278 | msgid "No previous hunk\n" | |
16279 | msgstr "Няма друго парче преди това\n" | |
16280 | ||
16281 | #: git-add--interactive.perl:1570 git-add--interactive.perl:1589 | |
16282 | msgid "No next hunk\n" | |
16283 | msgstr "Няма друго парче след това\n" | |
16284 | ||
16285 | #: git-add--interactive.perl:1597 | |
16286 | #, perl-format | |
16287 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
16288 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
16289 | msgstr[0] "Разделяне на %d парче.\n" | |
16290 | msgstr[1] "Разделяне на %d парчета.\n" | |
16291 | ||
16292 | #: git-add--interactive.perl:1649 | |
16293 | msgid "Review diff" | |
16294 | msgstr "Преглед на разликата" | |
16295 | ||
16296 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
16297 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
16298 | #: git-add--interactive.perl:1668 | |
16299 | msgid "" | |
16300 | "status - show paths with changes\n" | |
16301 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
16302 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
16303 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
16304 | "diff - view diff between HEAD and index\n" | |
16305 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " | |
16306 | "changes\n" | |
16307 | msgstr "" | |
16308 | "status — извеждане на пътищата с промените\n" | |
16309 | "update — добавяне на състоянието на работното дърво към промените в\n" | |
16310 | " индекса\n" | |
16311 | "revert — отмяна на промените в индекса към състоянието сочено от " | |
16312 | "„HEAD“\n" | |
16313 | "patch — избиране на парчета код и обновяване поединично\n" | |
16314 | "diff — извеждане на разликата между състоянието на соченото от " | |
16315 | "„HEAD“\n" | |
16316 | " и индекса\n" | |
16317 | "add untracked — добавяне на неследените файлове към промените в индекса\n" | |
16318 | ||
16319 | #: git-add--interactive.perl:1685 git-add--interactive.perl:1690 | |
16320 | #: git-add--interactive.perl:1693 git-add--interactive.perl:1700 | |
16321 | #: git-add--interactive.perl:1704 git-add--interactive.perl:1710 | |
16322 | msgid "missing --" | |
16323 | msgstr "„--“ липсва" | |
16324 | ||
16325 | #: git-add--interactive.perl:1706 | |
16326 | #, perl-format | |
16327 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
16328 | msgstr "неизвестна стратегия за прилагане на кръпка: „%s“" | |
16329 | ||
16330 | #: git-add--interactive.perl:1712 git-add--interactive.perl:1718 | |
16331 | #, perl-format | |
16332 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
16333 | msgstr "указан е неправилен аргумент „%s“, а се очаква „--“." | |
16334 | ||
16335 | #: git-send-email.perl:121 | |
16336 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" | |
16337 | msgstr "" | |
16338 | "разликата между местния часови пояс и GMT съдържа дробна част от минута\n" | |
16339 | "\n" | |
16340 | ||
16341 | #: git-send-email.perl:128 git-send-email.perl:134 | |
16342 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" | |
16343 | msgstr "разликата между местния часовия пояс и GMT е 24 часа или повече\n" | |
16344 | ||
16345 | #: git-send-email.perl:202 git-send-email.perl:208 | |
16346 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" | |
16347 | msgstr "" | |
16348 | "текстовият редактор приключи работата с грешка, всичко се преустановява" | |
16349 | ||
16350 | #: git-send-email.perl:282 | |
16351 | #, perl-format | |
16352 | msgid "" | |
16353 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
16354 | msgstr "„%s“ съдържа временна версия на подготвяното е-писмо.\n" | |
16355 | ||
16356 | #: git-send-email.perl:287 | |
16357 | #, perl-format | |
16358 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
16359 | msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n" | |
16360 | ||
16361 | #: git-send-email.perl:305 | |
16362 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" | |
16363 | msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n" | |
16364 | ||
16365 | #: git-send-email.perl:368 git-send-email.perl:623 | |
16366 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" | |
16367 | msgstr "Командата „git format-patch“ не може да се изпълни извън хранилище\n" | |
16368 | ||
16369 | #: git-send-email.perl:437 | |
16370 | #, perl-format | |
16371 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
16372 | msgstr "Непознато поле за опцията „--suppress-cc“: „%s“\n" | |
16373 | ||
16374 | #: git-send-email.perl:466 | |
16375 | #, perl-format | |
16376 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
16377 | msgstr "Непозната стойност за „--confirm“: %s\n" | |
16378 | ||
16379 | #: git-send-email.perl:498 | |
16380 | #, perl-format | |
16381 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
16382 | msgstr "" | |
16383 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: синоними за sendmail съдържащи кавички („\"“) не се " | |
16384 | "поддържат: %s\n" | |
16385 | ||
16386 | #: git-send-email.perl:500 | |
16387 | #, perl-format | |
16388 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
16389 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „:include:“ не се поддържа: %s\n" | |
16390 | ||
16391 | #: git-send-email.perl:502 | |
16392 | #, perl-format | |
16393 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
16394 | msgstr "" | |
16395 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пренасочвания „/file“ или „|pipe“ не се поддържат: %s\n" | |
16396 | ||
16397 | #: git-send-email.perl:507 | |
16398 | #, perl-format | |
16399 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
16400 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: редът за „sendmail“ не е разпознат: %s\n" | |
16401 | ||
16402 | #: git-send-email.perl:589 | |
16403 | #, perl-format | |
16404 | msgid "" | |
16405 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
16406 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
16407 | "\n" | |
16408 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
16409 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
16410 | msgstr "" | |
16411 | "Файлът „%s“ съществува, но името може да означава и диапазон от подавания,\n" | |
16412 | "за който да се създадат кръпки. Може изрично да укажете значението като:\n" | |
16413 | "\n" | |
16414 | " ● укажете „./%s“ за файл;\n" | |
16415 | " ● използвате опцията „--format-patch“ за диапазон.\n" | |
16416 | ||
16417 | #: git-send-email.perl:610 | |
16418 | #, perl-format | |
16419 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
16420 | msgstr "Директорията „%s“ не може да се отвори: %s" | |
16421 | ||
16422 | #: git-send-email.perl:634 | |
16423 | #, perl-format | |
16424 | msgid "" | |
16425 | "fatal: %s: %s\n" | |
16426 | "warning: no patches were sent\n" | |
16427 | msgstr "" | |
16428 | "ФАТАЛНА ГРЕШКА: %s: %s\n" | |
16429 | "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n" | |
16430 | ||
16431 | #: git-send-email.perl:645 | |
16432 | msgid "" | |
16433 | "\n" | |
16434 | "No patch files specified!\n" | |
16435 | "\n" | |
16436 | msgstr "" | |
16437 | "\n" | |
16438 | "Не са указани кръпки!\n" | |
16439 | "\n" | |
16440 | ||
16441 | #: git-send-email.perl:658 | |
16442 | #, perl-format | |
16443 | msgid "No subject line in %s?" | |
16444 | msgstr "В „%s“ липсва тема" | |
16445 | ||
16446 | #: git-send-email.perl:668 | |
16447 | #, perl-format | |
16448 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
16449 | msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис: %s" | |
16450 | ||
16451 | #: git-send-email.perl:678 | |
16452 | msgid "" | |
16453 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
16454 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
16455 | "for the patch you are writing.\n" | |
16456 | "\n" | |
16457 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
16458 | msgstr "" | |
16459 | "Редовете започващи с „GIT:“ ще бъдат прескачани.\n" | |
16460 | "Добре е да включите статистика на разликите или някаква таблица на " | |
16461 | "съдържанието\n" | |
16462 | "на подготвяната кръпка.\n" | |
16463 | "\n" | |
16464 | "Изтрийте всичко, ако не искате да изпратите обобщаващо писмо.\n" | |
16465 | ||
16466 | #: git-send-email.perl:701 | |
16467 | #, perl-format | |
16468 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
16469 | msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s" | |
16470 | ||
16471 | #: git-send-email.perl:704 | |
16472 | #, perl-format | |
16473 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
16474 | msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s" | |
16475 | ||
16476 | #: git-send-email.perl:739 | |
16477 | msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" | |
16478 | msgstr "" | |
16479 | "Полетата „To“/„Cc“/„Bcc“ все още не се интерпретират. Те бяха прескочени\n" | |
16480 | ||
16481 | #: git-send-email.perl:748 | |
16482 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" | |
16483 | msgstr "Обобщаващото писмо е празно и се прескача\n" | |
16484 | ||
16485 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
16486 | #: git-send-email.perl:780 | |
16487 | #, perl-format | |
16488 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
16489 | msgstr "Сигурни ли сте, че искате да ползвате „%s“ [y/N]? " | |
16490 | ||
16491 | #: git-send-email.perl:809 | |
16492 | msgid "" | |
16493 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
16494 | "Encoding.\n" | |
16495 | msgstr "" | |
16496 | "Следните файлове са 8 битови, но не са с обявена заглавна част „Content-" | |
16497 | "Transfer-Encoding“.\n" | |
16498 | ||
16499 | #: git-send-email.perl:814 | |
16500 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " | |
16501 | msgstr "Кое 8 битово кодиране се ползва [стандартно: UTF-8]? " | |
16502 | ||
16503 | #: git-send-email.perl:822 | |
16504 | #, perl-format | |
16505 | msgid "" | |
16506 | "Refusing to send because the patch\n" | |
16507 | "\t%s\n" | |
16508 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
16509 | "want to send.\n" | |
16510 | msgstr "" | |
16511 | "Нищо няма да се прати, защото кръпката\n" | |
16512 | " %s\n" | |
16513 | "все още е с шаблонното заглавие „*** SUBJECT HERE ***“. Ползвайте опцията\n" | |
16514 | "„--force“, ако сте сигурни, че точно това искате да изпратите.\n" | |
16515 | ||
16516 | #: git-send-email.perl:841 | |
16517 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" | |
16518 | msgstr "На кой да се пратят е-писмата (незадължително поле)" | |
16519 | ||
16520 | #: git-send-email.perl:859 | |
16521 | #, perl-format | |
16522 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
16523 | msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е синоним на себе си\n" | |
16524 | ||
16525 | #: git-send-email.perl:871 | |
16526 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " | |
16527 | msgstr "" | |
16528 | "Идентификатор на съобщение „Message-ID“, което да се използва за обявяването " | |
16529 | "на отговор „In-Reply-To“ (незадължително поле)" | |
16530 | ||
16531 | #: git-send-email.perl:921 git-send-email.perl:929 | |
16532 | #, perl-format | |
16533 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
16534 | msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „%s“\n" | |
16535 | ||
16536 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
16537 | #. translation. The program will only accept English input | |
16538 | #. at this point. | |
16539 | #: git-send-email.perl:933 | |
16540 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " | |
16541 | msgstr "" | |
16542 | "Какво да се направи с този адрес? „q“ (спиране), „d“ (изтриване), " | |
16543 | "„e“ (редактиране): " | |
16544 | ||
16545 | #: git-send-email.perl:1234 | |
16546 | #, perl-format | |
16547 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
16548 | msgstr "Пътят към сертификат „%s“ не съществува." | |
16549 | ||
16550 | #: git-send-email.perl:1309 | |
16551 | msgid "" | |
16552 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
16553 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
16554 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
16555 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
16556 | " configuration setting.\n" | |
16557 | "\n" | |
16558 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
16559 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
16560 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
16561 | "\n" | |
16562 | msgstr "" | |
16563 | " Към списъка с получателите („Cc“) са добавени и другите\n" | |
16564 | " адреси на е-поща, които са упоменати в съобщението за\n" | |
16565 | " подаване на кръпката. Стандартно командата „send-email“\n" | |
16566 | " пита за това преди изпращане. Можете да премените това\n" | |
16567 | " поведение чрез настройката „sendemail.confirm“.\n" | |
16568 | "\n" | |
16569 | " Командата „git send-email --help“ предоставя още\n" | |
16570 | " информация. За да запазите текущото поведение и да не\n" | |
16571 | " получавате повече това съобщение, изпълнете:\n" | |
16572 | " „git config --global sendemail.confirm auto“.\n" | |
16573 | "\n" | |
16574 | ||
16575 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your | |
16576 | #. translation. The program will only accept English input | |
16577 | #. at this point. | |
16578 | #: git-send-email.perl:1324 | |
16579 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): " | |
16580 | msgstr "" | |
16581 | "Изпращане на е-писмото? „y“ (да), „n“ (не), „q“ (изход), „a“ (всичко): " | |
16582 | ||
16583 | #: git-send-email.perl:1327 | |
16584 | msgid "Send this email reply required" | |
16585 | msgstr "Изискване на отговор към това е-писмо" | |
16586 | ||
16587 | #: git-send-email.perl:1353 | |
16588 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." | |
16589 | msgstr "Сървърът за SMTP не е настроен правилно." | |
16590 | ||
16591 | #: git-send-email.perl:1397 | |
16592 | #, perl-format | |
16593 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
16594 | msgstr "Сървърът не поддържа „STARTTLS“! %s" | |
16595 | ||
16596 | #: git-send-email.perl:1403 | |
16597 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." | |
16598 | msgstr "" | |
16599 | "Подсистемата за SMTP не може да се инициализира. Проверете настройките и " | |
16600 | "използвайте опцията: „--smtp-debug“." | |
16601 | ||
16602 | #: git-send-email.perl:1421 | |
16603 | #, perl-format | |
16604 | msgid "Failed to send %s\n" | |
16605 | msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n" | |
16606 | ||
16607 | #: git-send-email.perl:1424 | |
16608 | #, perl-format | |
16609 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
16610 | msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n" | |
16611 | ||
16612 | #: git-send-email.perl:1424 | |
16613 | #, perl-format | |
16614 | msgid "Sent %s\n" | |
16615 | msgstr "Изпращане на „%s“\n" | |
16616 | ||
16617 | #: git-send-email.perl:1426 | |
16618 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" | |
16619 | msgstr "Успех при пробата. От журнала:\n" | |
16620 | ||
16621 | #: git-send-email.perl:1426 | |
16622 | msgid "OK. Log says:\n" | |
16623 | msgstr "Успех. От журнала:\n" | |
16624 | ||
16625 | #: git-send-email.perl:1438 | |
16626 | msgid "Result: " | |
16627 | msgstr "Резултат: " | |
16628 | ||
16629 | #: git-send-email.perl:1441 | |
16630 | msgid "Result: OK\n" | |
16631 | msgstr "Резултат: успех\n" | |
16632 | ||
16633 | #: git-send-email.perl:1454 | |
16634 | #, perl-format | |
16635 | msgid "can't open file %s" | |
16636 | msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен" | |
16637 | ||
16638 | #: git-send-email.perl:1501 git-send-email.perl:1521 | |
16639 | #, perl-format | |
16640 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
16641 | msgstr "(mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n" | |
16642 | ||
16643 | #: git-send-email.perl:1507 | |
16644 | #, perl-format | |
16645 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
16646 | msgstr "(mbox) Добавяне на „до: %s“ от ред „%s“\n" | |
16647 | ||
16648 | #: git-send-email.perl:1555 | |
16649 | #, perl-format | |
16650 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
16651 | msgstr "(не-mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n" | |
16652 | ||
16653 | #: git-send-email.perl:1578 | |
16654 | #, perl-format | |
16655 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
16656 | msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n" | |
16657 | ||
16658 | #: git-send-email.perl:1676 | |
16659 | #, perl-format | |
16660 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
16661 | msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“" | |
16662 | ||
16663 | #: git-send-email.perl:1683 | |
16664 | #, perl-format | |
16665 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
16666 | msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n" | |
16667 | ||
16668 | #: git-send-email.perl:1687 | |
16669 | #, perl-format | |
16670 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
16671 | msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“" | |
16672 | ||
16673 | #: git-send-email.perl:1714 | |
16674 | msgid "cannot send message as 7bit" | |
16675 | msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци" | |
16676 | ||
16677 | #: git-send-email.perl:1722 | |
16678 | msgid "invalid transfer encoding" | |
16679 | msgstr "неправилно кодиране за пренос" | |
16680 | ||
16681 | #: git-send-email.perl:1741 git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1802 | |
16682 | #, perl-format | |
16683 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
16684 | msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s\n" | |
16685 | ||
16686 | #: git-send-email.perl:1744 | |
16687 | #, perl-format | |
16688 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
16689 | msgstr "„%s“: кръпката съдържа ред с над 988 знака" | |
16690 | ||
16691 | #: git-send-email.perl:1760 | |
16692 | #, perl-format | |
16693 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
16694 | msgstr "„%s“ се пропуска, защото е с разширение за архивен файл: „%s“.\n" | |
16695 | ||
16696 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
16697 | #: git-send-email.perl:1764 | |
16698 | #, perl-format | |
16699 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
16700 | msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: " |