]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
3185942a | 1 | # Bulgarian translation of bash po-file. |
d233b485 | 2 | # Copyright (C) 2007, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. |
3185942a | 3 | # This file is distributed under the same license as the bash package. |
d233b485 | 4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. |
3185942a JA |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
d233b485 | 8 | "Project-Id-Version: bash-4.4\n" |
3185942a | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
d233b485 CR |
10 | "POT-Creation-Date: 2018-12-19 15:52-0500\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2018-09-28 08:49+0200\n" | |
ac50fbac CR |
12 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" |
13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" | |
3185942a JA |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
a0c0a00f | 17 | "Language: bg\n" |
d233b485 | 18 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
ac50fbac | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
3185942a | 20 | |
d233b485 | 21 | #: arrayfunc.c:58 |
3185942a | 22 | msgid "bad array subscript" |
ac50fbac | 23 | msgstr "грешен индекс на масив" |
3185942a | 24 | |
d233b485 CR |
25 | #: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280 |
26 | #: variables.c:3108 | |
a0c0a00f CR |
27 | #, c-format |
28 | msgid "%s: removing nameref attribute" | |
d233b485 | 29 | msgstr "%s: изтриване на атрибута за указател от променливата" |
a0c0a00f | 30 | |
d233b485 | 31 | #: arrayfunc.c:402 builtins/declare.def:851 |
3185942a JA |
32 | #, c-format |
33 | msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" | |
ac50fbac | 34 | msgstr "%s: масивът не може да бъде преобразуван към речник" |
3185942a | 35 | |
d233b485 | 36 | #: arrayfunc.c:586 |
ac50fbac | 37 | #, c-format |
3185942a | 38 | msgid "%s: invalid associative array key" |
ac50fbac | 39 | msgstr "%s: грешно име на ключ в речник" |
3185942a | 40 | |
d233b485 | 41 | #: arrayfunc.c:588 |
3185942a JA |
42 | #, c-format |
43 | msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" | |
44 | msgstr "%s: не може да се присвоява на нецифров индекс" | |
45 | ||
d233b485 | 46 | #: arrayfunc.c:633 |
3185942a JA |
47 | #, c-format |
48 | msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" | |
ac50fbac | 49 | msgstr "%s: %s: при присвояване към речник трябва да се използва индекс" |
3185942a | 50 | |
d233b485 | 51 | #: bashhist.c:451 |
3185942a JA |
52 | #, c-format |
53 | msgid "%s: cannot create: %s" | |
54 | msgstr "%s: не може да се създаде: %s" | |
55 | ||
d233b485 | 56 | #: bashline.c:4144 |
3185942a JA |
57 | msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" |
58 | msgstr "" | |
59 | "изпълнение на команда на Юникс от bash: не може да се открие подредбата на\n" | |
60 | "функциите на клавишите за командата" | |
61 | ||
d233b485 | 62 | #: bashline.c:4254 |
3185942a JA |
63 | #, c-format |
64 | msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" | |
65 | msgstr "%s: първият непразен знак не е „\"“" | |
66 | ||
d233b485 | 67 | #: bashline.c:4283 |
3185942a JA |
68 | #, c-format |
69 | msgid "no closing `%c' in %s" | |
70 | msgstr "в %2$s липсва затварящ знак „%1$c“" | |
71 | ||
d233b485 | 72 | #: bashline.c:4317 |
3185942a JA |
73 | #, c-format |
74 | msgid "%s: missing colon separator" | |
ac50fbac CR |
75 | msgstr "%s: разделителят „:“ липсва" |
76 | ||
d233b485 | 77 | #: braces.c:331 |
ac50fbac CR |
78 | #, c-format |
79 | msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s" | |
a0c0a00f CR |
80 | msgstr "" |
81 | "заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за „%s“" | |
ac50fbac | 82 | |
d233b485 CR |
83 | #: braces.c:429 |
84 | #, fuzzy, c-format | |
85 | msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements" | |
a0c0a00f CR |
86 | msgstr "" |
87 | "заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за %d " | |
88 | "елемента" | |
ac50fbac | 89 | |
d233b485 | 90 | #: braces.c:474 |
ac50fbac CR |
91 | #, c-format |
92 | msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" | |
a0c0a00f CR |
93 | msgstr "" |
94 | "заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за „%s“" | |
3185942a | 95 | |
d233b485 | 96 | #: builtins/alias.def:131 variables.c:1842 |
ac50fbac | 97 | #, c-format |
0001803f | 98 | msgid "`%s': invalid alias name" |
ac50fbac | 99 | msgstr "„%s“: грешно име на синоним" |
0001803f | 100 | |
d233b485 | 101 | #: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125 |
3185942a | 102 | msgid "line editing not enabled" |
ac50fbac | 103 | msgstr "редактирането на командния ред не е включено" |
3185942a | 104 | |
d233b485 | 105 | #: builtins/bind.def:212 |
3185942a JA |
106 | #, c-format |
107 | msgid "`%s': invalid keymap name" | |
108 | msgstr "„%s“: грешно име на подредбата на функциите на клавишите" | |
109 | ||
d233b485 | 110 | #: builtins/bind.def:252 |
3185942a JA |
111 | #, c-format |
112 | msgid "%s: cannot read: %s" | |
113 | msgstr "%s: не може да се прочете: %s" | |
114 | ||
d233b485 | 115 | #: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334 |
3185942a JA |
116 | #, c-format |
117 | msgid "`%s': unknown function name" | |
ac50fbac | 118 | msgstr "„%s“: име на непозната функция" |
3185942a | 119 | |
d233b485 | 120 | #: builtins/bind.def:312 |
3185942a JA |
121 | #, c-format |
122 | msgid "%s is not bound to any keys.\n" | |
ac50fbac | 123 | msgstr "%s не е зададена на никой клавиш.\n" |
3185942a | 124 | |
d233b485 | 125 | #: builtins/bind.def:316 |
3185942a JA |
126 | #, c-format |
127 | msgid "%s can be invoked via " | |
128 | msgstr "%s може да се извика чрез " | |
129 | ||
d233b485 CR |
130 | #: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:368 |
131 | #, c-format | |
132 | msgid "`%s': cannot unbind" | |
133 | msgstr "„%s“: не може да се премахне присвояване" | |
134 | ||
135 | #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119 | |
3185942a | 136 | msgid "loop count" |
ac50fbac | 137 | msgstr "брой цикли" |
3185942a | 138 | |
d233b485 | 139 | #: builtins/break.def:139 |
3185942a JA |
140 | msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" |
141 | msgstr "валидно само за циклите с „for“, „while“ и „until“" | |
142 | ||
a0c0a00f | 143 | #: builtins/caller.def:136 |
3185942a JA |
144 | msgid "" |
145 | "Returns the context of the current subroutine call.\n" | |
146 | " \n" | |
147 | " Without EXPR, returns " | |
ac50fbac CR |
148 | msgstr "" |
149 | "Връща контекста на текущото извикване на функция.\n" | |
150 | " \n" | |
151 | " Без ИЗРАЗ връща " | |
3185942a | 152 | |
d233b485 | 153 | #: builtins/cd.def:326 |
3185942a | 154 | msgid "HOME not set" |
ac50fbac | 155 | msgstr "Променливата „HOME“ не е зададена" |
3185942a | 156 | |
d233b485 | 157 | #: builtins/cd.def:334 builtins/common.c:161 test.c:891 |
ac50fbac CR |
158 | msgid "too many arguments" |
159 | msgstr "прекалено много аргументи" | |
160 | ||
d233b485 | 161 | #: builtins/cd.def:341 |
a0c0a00f | 162 | msgid "null directory" |
d233b485 | 163 | msgstr "нулева директория" |
a0c0a00f | 164 | |
d233b485 | 165 | #: builtins/cd.def:352 |
3185942a | 166 | msgid "OLDPWD not set" |
ac50fbac | 167 | msgstr "Променливата „OLDPWD“ не е зададена" |
3185942a | 168 | |
d233b485 | 169 | #: builtins/common.c:96 |
3185942a JA |
170 | #, c-format |
171 | msgid "line %d: " | |
ac50fbac | 172 | msgstr "ред %d: " |
3185942a | 173 | |
d233b485 | 174 | #: builtins/common.c:134 error.c:264 |
ac50fbac | 175 | #, c-format |
3185942a | 176 | msgid "warning: " |
ac50fbac | 177 | msgstr "предупреждение: " |
3185942a | 178 | |
d233b485 | 179 | #: builtins/common.c:148 |
ac50fbac | 180 | #, c-format |
3185942a | 181 | msgid "%s: usage: " |
ac50fbac | 182 | msgstr "%s: употреба: " |
3185942a | 183 | |
d233b485 | 184 | #: builtins/common.c:193 shell.c:510 shell.c:838 |
3185942a JA |
185 | #, c-format |
186 | msgid "%s: option requires an argument" | |
187 | msgstr "%s: опцията изисква аргумент" | |
188 | ||
d233b485 | 189 | #: builtins/common.c:200 |
3185942a JA |
190 | #, c-format |
191 | msgid "%s: numeric argument required" | |
192 | msgstr "%s: изисква се числов аргумент" | |
193 | ||
d233b485 | 194 | #: builtins/common.c:207 |
3185942a JA |
195 | #, c-format |
196 | msgid "%s: not found" | |
197 | msgstr "%s: не е открит" | |
198 | ||
d233b485 | 199 | #: builtins/common.c:216 shell.c:851 |
3185942a JA |
200 | #, c-format |
201 | msgid "%s: invalid option" | |
202 | msgstr "%s: грешна опция" | |
203 | ||
d233b485 | 204 | #: builtins/common.c:223 |
3185942a JA |
205 | #, c-format |
206 | msgid "%s: invalid option name" | |
207 | msgstr "%s: грешно име на опция" | |
208 | ||
d233b485 | 209 | #: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357 |
3185942a JA |
210 | #, c-format |
211 | msgid "`%s': not a valid identifier" | |
212 | msgstr "„%s“: грешен идентификатор" | |
213 | ||
d233b485 | 214 | #: builtins/common.c:240 |
3185942a | 215 | msgid "invalid octal number" |
ac50fbac | 216 | msgstr "грешно осмично число" |
3185942a | 217 | |
d233b485 | 218 | #: builtins/common.c:242 |
3185942a | 219 | msgid "invalid hex number" |
ac50fbac | 220 | msgstr "грешно шестнайсетично число" |
3185942a | 221 | |
d233b485 | 222 | #: builtins/common.c:244 expr.c:1564 |
3185942a JA |
223 | msgid "invalid number" |
224 | msgstr "грешно число" | |
225 | ||
d233b485 | 226 | #: builtins/common.c:252 |
3185942a JA |
227 | #, c-format |
228 | msgid "%s: invalid signal specification" | |
229 | msgstr "%s: грешно указване на сигнал" | |
230 | ||
d233b485 | 231 | #: builtins/common.c:259 |
3185942a JA |
232 | #, c-format |
233 | msgid "`%s': not a pid or valid job spec" | |
ac50fbac | 234 | msgstr "„%s“: грешен идентификатор на процес или задача" |
3185942a | 235 | |
d233b485 | 236 | #: builtins/common.c:266 error.c:510 |
3185942a JA |
237 | #, c-format |
238 | msgid "%s: readonly variable" | |
239 | msgstr "%s: променлива с права само за четене" | |
240 | ||
d233b485 | 241 | #: builtins/common.c:274 |
3185942a JA |
242 | #, c-format |
243 | msgid "%s: %s out of range" | |
244 | msgstr "%s: %s е извън допустимия диапазон" | |
245 | ||
d233b485 | 246 | #: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 |
3185942a JA |
247 | msgid "argument" |
248 | msgstr "аргументът" | |
249 | ||
d233b485 | 250 | #: builtins/common.c:276 |
3185942a JA |
251 | #, c-format |
252 | msgid "%s out of range" | |
253 | msgstr "%s е извън допустимия диапазон" | |
254 | ||
d233b485 | 255 | #: builtins/common.c:284 |
3185942a JA |
256 | #, c-format |
257 | msgid "%s: no such job" | |
258 | msgstr "%s: няма такава задача" | |
259 | ||
d233b485 | 260 | #: builtins/common.c:292 |
3185942a JA |
261 | #, c-format |
262 | msgid "%s: no job control" | |
263 | msgstr "%s: няма управление на задачите" | |
264 | ||
d233b485 | 265 | #: builtins/common.c:294 |
3185942a JA |
266 | msgid "no job control" |
267 | msgstr "няма управление на задачите" | |
268 | ||
d233b485 | 269 | #: builtins/common.c:304 |
3185942a JA |
270 | #, c-format |
271 | msgid "%s: restricted" | |
272 | msgstr "%s: ограничена обвивка" | |
273 | ||
d233b485 | 274 | #: builtins/common.c:306 |
3185942a JA |
275 | msgid "restricted" |
276 | msgstr "ограничена обвивка" | |
277 | ||
d233b485 | 278 | #: builtins/common.c:314 |
3185942a JA |
279 | #, c-format |
280 | msgid "%s: not a shell builtin" | |
281 | msgstr "%s: не е команда вградена в обвивката" | |
282 | ||
d233b485 | 283 | #: builtins/common.c:323 |
3185942a JA |
284 | #, c-format |
285 | msgid "write error: %s" | |
286 | msgstr "грешка при запис: %s" | |
287 | ||
d233b485 | 288 | #: builtins/common.c:331 |
17345e5a JA |
289 | #, c-format |
290 | msgid "error setting terminal attributes: %s" | |
ac50fbac | 291 | msgstr "грешка при задаване на атрибутите на терминала: %s" |
17345e5a | 292 | |
d233b485 | 293 | #: builtins/common.c:333 |
17345e5a JA |
294 | #, c-format |
295 | msgid "error getting terminal attributes: %s" | |
ac50fbac | 296 | msgstr "грешка при получаване на атрибутите на терминала: %s" |
17345e5a | 297 | |
d233b485 | 298 | #: builtins/common.c:579 |
3185942a JA |
299 | #, c-format |
300 | msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" | |
ac50fbac | 301 | msgstr "%s: грешка при получаване на текущата директория: %s: %s\n" |
3185942a | 302 | |
d233b485 | 303 | #: builtins/common.c:645 builtins/common.c:647 |
3185942a JA |
304 | #, c-format |
305 | msgid "%s: ambiguous job spec" | |
306 | msgstr "%s: нееднозначно указана задача" | |
307 | ||
d233b485 | 308 | #: builtins/common.c:908 |
a0c0a00f CR |
309 | msgid "help not available in this version" |
310 | msgstr "помощта не е включена в тази версия" | |
311 | ||
d233b485 | 312 | #: builtins/complete.def:281 |
3185942a JA |
313 | #, c-format |
314 | msgid "%s: invalid action name" | |
315 | msgstr "%s: грешно име на действие" | |
316 | ||
d233b485 CR |
317 | #: builtins/complete.def:474 builtins/complete.def:679 |
318 | #: builtins/complete.def:910 | |
3185942a JA |
319 | #, c-format |
320 | msgid "%s: no completion specification" | |
321 | msgstr "%s: не е указано дописване" | |
322 | ||
d233b485 | 323 | #: builtins/complete.def:733 |
3185942a JA |
324 | msgid "warning: -F option may not work as you expect" |
325 | msgstr "предупреждение: опцията „-F“ може да не работи според очакванията ви" | |
326 | ||
d233b485 | 327 | #: builtins/complete.def:735 |
3185942a JA |
328 | msgid "warning: -C option may not work as you expect" |
329 | msgstr "предупреждение: опцията „-C“ може да не работи според очакванията ви" | |
330 | ||
d233b485 | 331 | #: builtins/complete.def:883 |
3185942a | 332 | msgid "not currently executing completion function" |
ac50fbac | 333 | msgstr "в момента не се изпълнява функция за дописване" |
3185942a | 334 | |
d233b485 | 335 | #: builtins/declare.def:132 |
3185942a JA |
336 | msgid "can only be used in a function" |
337 | msgstr "може да се използва само във функция" | |
338 | ||
d233b485 | 339 | #: builtins/declare.def:369 builtins/declare.def:756 |
ac50fbac CR |
340 | #, c-format |
341 | msgid "%s: reference variable cannot be an array" | |
342 | msgstr "%s: променливата-указател не може да е масив" | |
343 | ||
d233b485 | 344 | #: builtins/declare.def:380 variables.c:3363 |
ac50fbac CR |
345 | #, c-format |
346 | msgid "%s: nameref variable self references not allowed" | |
347 | msgstr "%s: променливата-указател не може да сочи към себе си" | |
348 | ||
d233b485 CR |
349 | #: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285 |
350 | #: variables.c:3360 | |
a0c0a00f CR |
351 | #, c-format |
352 | msgid "%s: circular name reference" | |
353 | msgstr "%s: цикъл в променливите-указатели" | |
354 | ||
d233b485 CR |
355 | #: builtins/declare.def:390 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 |
356 | #, c-format | |
a0c0a00f | 357 | msgid "`%s': invalid variable name for name reference" |
d233b485 | 358 | msgstr "„%s“: неправилно име за променлива-указател" |
a0c0a00f | 359 | |
d233b485 | 360 | #: builtins/declare.def:520 |
3185942a JA |
361 | msgid "cannot use `-f' to make functions" |
362 | msgstr "„-f“ не може да се използва за създаването на функции" | |
363 | ||
d233b485 | 364 | #: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852 |
3185942a JA |
365 | #, c-format |
366 | msgid "%s: readonly function" | |
367 | msgstr "%s: функция с права само за четене" | |
368 | ||
d233b485 | 369 | #: builtins/declare.def:824 |
a0c0a00f CR |
370 | #, c-format |
371 | msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" | |
372 | msgstr "%s: съставното присвояване на масив чрез цитат е остаряло" | |
373 | ||
d233b485 | 374 | #: builtins/declare.def:838 |
3185942a JA |
375 | #, c-format |
376 | msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" | |
377 | msgstr "%s: променливите за масиви не могат да се унищожават така" | |
378 | ||
d233b485 | 379 | #: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:788 |
3185942a JA |
380 | #, c-format |
381 | msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" | |
ac50fbac | 382 | msgstr "%s: речник не може да се преобразува в масив" |
3185942a | 383 | |
a0c0a00f | 384 | #: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 |
3185942a JA |
385 | msgid "dynamic loading not available" |
386 | msgstr "липсва възможност за динамично зареждане" | |
387 | ||
a0c0a00f | 388 | #: builtins/enable.def:343 |
3185942a JA |
389 | #, c-format |
390 | msgid "cannot open shared object %s: %s" | |
ac50fbac | 391 | msgstr "споделеният обект „%s“ не може да бъде зареден: %s" |
3185942a | 392 | |
a0c0a00f | 393 | #: builtins/enable.def:369 |
3185942a JA |
394 | #, c-format |
395 | msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" | |
ac50fbac | 396 | msgstr "„%s“ не може да се открие в споделения обект %s: %s" |
3185942a | 397 | |
a0c0a00f CR |
398 | #: builtins/enable.def:387 |
399 | #, c-format | |
400 | msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" | |
401 | msgstr "зареждащата функция за „%s“ върна грешка (%d): не е зареден" | |
402 | ||
403 | #: builtins/enable.def:512 | |
3185942a JA |
404 | #, c-format |
405 | msgid "%s: not dynamically loaded" | |
406 | msgstr "%s: не е зареден динамично" | |
407 | ||
a0c0a00f | 408 | #: builtins/enable.def:538 |
3185942a JA |
409 | #, c-format |
410 | msgid "%s: cannot delete: %s" | |
411 | msgstr "%s: не може да се изтрие: %s" | |
412 | ||
d233b485 | 413 | #: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684 |
3185942a JA |
414 | #, c-format |
415 | msgid "%s: is a directory" | |
416 | msgstr "%s: е директория" | |
417 | ||
d233b485 | 418 | #: builtins/evalfile.c:144 |
3185942a JA |
419 | #, c-format |
420 | msgid "%s: not a regular file" | |
421 | msgstr "%s: не е обикновен файл" | |
422 | ||
d233b485 | 423 | #: builtins/evalfile.c:153 |
3185942a JA |
424 | #, c-format |
425 | msgid "%s: file is too large" | |
426 | msgstr "%s: файлът е прекалено голям" | |
427 | ||
d233b485 | 428 | #: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1623 |
3185942a JA |
429 | #, c-format |
430 | msgid "%s: cannot execute binary file" | |
431 | msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен" | |
432 | ||
d233b485 | 433 | #: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:243 |
3185942a JA |
434 | #, c-format |
435 | msgid "%s: cannot execute: %s" | |
436 | msgstr "%s: не може да се изпълни: %s" | |
437 | ||
d233b485 | 438 | #: builtins/exit.def:64 |
3185942a JA |
439 | #, c-format |
440 | msgid "logout\n" | |
ac50fbac | 441 | msgstr "изход\n" |
3185942a | 442 | |
d233b485 | 443 | #: builtins/exit.def:89 |
3185942a JA |
444 | msgid "not login shell: use `exit'" |
445 | msgstr "това не е входна обвивка: използвайте „exit“" | |
446 | ||
d233b485 | 447 | #: builtins/exit.def:121 |
3185942a JA |
448 | #, c-format |
449 | msgid "There are stopped jobs.\n" | |
450 | msgstr "Има спрени задачи.\n" | |
451 | ||
d233b485 | 452 | #: builtins/exit.def:123 |
ac50fbac | 453 | #, c-format |
3185942a | 454 | msgid "There are running jobs.\n" |
ac50fbac | 455 | msgstr "Има изпълнявани задачи.\n" |
3185942a | 456 | |
d233b485 | 457 | #: builtins/fc.def:265 |
3185942a JA |
458 | msgid "no command found" |
459 | msgstr "не е открита команда" | |
460 | ||
d233b485 | 461 | #: builtins/fc.def:323 builtins/fc.def:372 |
3185942a JA |
462 | msgid "history specification" |
463 | msgstr "указване на историята" | |
464 | ||
d233b485 | 465 | #: builtins/fc.def:393 |
3185942a JA |
466 | #, c-format |
467 | msgid "%s: cannot open temp file: %s" | |
468 | msgstr "%s: не може да се отвори временен файл: %s" | |
469 | ||
d233b485 | 470 | #: builtins/fg_bg.def:152 builtins/jobs.def:284 |
3185942a | 471 | msgid "current" |
ac50fbac | 472 | msgstr "текуща" |
3185942a | 473 | |
d233b485 | 474 | #: builtins/fg_bg.def:161 |
3185942a JA |
475 | #, c-format |
476 | msgid "job %d started without job control" | |
477 | msgstr "задача %d е стартирана без управление на задачите" | |
478 | ||
479 | #: builtins/getopt.c:110 | |
480 | #, c-format | |
481 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
ac50fbac | 482 | msgstr "%s: непозволена опция — %c\n" |
3185942a JA |
483 | |
484 | #: builtins/getopt.c:111 | |
485 | #, c-format | |
486 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
ac50fbac | 487 | msgstr "%s: опцията изисква аргумент — %c\n" |
3185942a | 488 | |
d233b485 | 489 | #: builtins/hash.def:91 |
3185942a JA |
490 | msgid "hashing disabled" |
491 | msgstr "хеширането е изключено" | |
492 | ||
d233b485 | 493 | #: builtins/hash.def:138 |
3185942a JA |
494 | #, c-format |
495 | msgid "%s: hash table empty\n" | |
496 | msgstr "%s: таблицата с хешове е празна\n" | |
497 | ||
d233b485 | 498 | #: builtins/hash.def:266 |
ac50fbac | 499 | #, c-format |
3185942a | 500 | msgid "hits\tcommand\n" |
ac50fbac | 501 | msgstr "съвпад.\tкоманда\n" |
3185942a | 502 | |
d233b485 | 503 | #: builtins/help.def:133 |
3185942a JA |
504 | msgid "Shell commands matching keyword `" |
505 | msgid_plural "Shell commands matching keywords `" | |
506 | msgstr[0] "Команди на обвивката, които напасват на ключовата дума „" | |
ac50fbac | 507 | msgstr[1] "Команди на обвивката, които напасват на ключовите думи „" |
3185942a | 508 | |
d233b485 | 509 | #: builtins/help.def:185 |
3185942a | 510 | #, c-format |
a0c0a00f CR |
511 | msgid "" |
512 | "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." | |
3185942a JA |
513 | msgstr "" |
514 | "няма теми в помощта, които да отговарят на „%s“. Опитайте с\n" | |
515 | "„help help“, „man -k %s“ или „info %s“." | |
516 | ||
d233b485 | 517 | #: builtins/help.def:224 |
3185942a JA |
518 | #, c-format |
519 | msgid "%s: cannot open: %s" | |
520 | msgstr "%s: не може да се отвори: %s" | |
521 | ||
d233b485 | 522 | #: builtins/help.def:524 |
3185942a JA |
523 | #, c-format |
524 | msgid "" | |
525 | "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" | |
526 | "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n" | |
527 | "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n" | |
528 | "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n" | |
529 | "\n" | |
530 | "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" | |
531 | "\n" | |
532 | msgstr "" | |
533 | "Тези команди на интерпретатора са дефинирани вътрешно.\n" | |
534 | "Напишете „help“, за да видите списъка.\n" | |
535 | "Напишете „help ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ“ за повече информация за съответната функция.\n" | |
536 | "Напишете „info bash“ за повече информация за обвивката като цяло.\n" | |
a0c0a00f CR |
537 | "Напишете „man -k“ или „info“ за повече информация за командите извън " |
538 | "списъка.\n" | |
3185942a JA |
539 | "\n" |
540 | "Знакът звездичка „*“ до името на команда означава, че тя е изключена.\n" | |
541 | "\n" | |
542 | ||
d233b485 | 543 | #: builtins/history.def:154 |
3185942a | 544 | msgid "cannot use more than one of -anrw" |
ac50fbac | 545 | msgstr "не може да се ползва едновременно повече от една от опциите „-anrw“" |
3185942a | 546 | |
d233b485 CR |
547 | #: builtins/history.def:187 builtins/history.def:197 builtins/history.def:212 |
548 | #: builtins/history.def:229 builtins/history.def:241 builtins/history.def:248 | |
3185942a JA |
549 | msgid "history position" |
550 | msgstr "позиция в историята" | |
551 | ||
d233b485 CR |
552 | #: builtins/history.def:331 |
553 | #, c-format | |
a0c0a00f | 554 | msgid "%s: invalid timestamp" |
d233b485 | 555 | msgstr "%s: грешна дата с време" |
a0c0a00f | 556 | |
d233b485 | 557 | #: builtins/history.def:442 |
3185942a JA |
558 | #, c-format |
559 | msgid "%s: history expansion failed" | |
560 | msgstr "%s: неуспешно заместване чрез историята" | |
561 | ||
562 | #: builtins/inlib.def:71 | |
ac50fbac | 563 | #, c-format |
3185942a | 564 | msgid "%s: inlib failed" |
ac50fbac | 565 | msgstr "%s: неуспешно извикване на inlib" |
3185942a JA |
566 | |
567 | #: builtins/jobs.def:109 | |
568 | msgid "no other options allowed with `-x'" | |
569 | msgstr "не е позволена друга опция с „-x“" | |
570 | ||
d233b485 | 571 | #: builtins/kill.def:211 |
3185942a JA |
572 | #, c-format |
573 | msgid "%s: arguments must be process or job IDs" | |
574 | msgstr "%s: аргументите трябва да са идентификатори на процеси или задачи" | |
575 | ||
d233b485 | 576 | #: builtins/kill.def:274 |
3185942a JA |
577 | msgid "Unknown error" |
578 | msgstr "Неизвестна грешка" | |
579 | ||
d233b485 | 580 | #: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:638 expr.c:656 |
3185942a JA |
581 | msgid "expression expected" |
582 | msgstr "очаква се израз" | |
583 | ||
a0c0a00f | 584 | #: builtins/mapfile.def:178 |
ac50fbac | 585 | #, c-format |
0001803f | 586 | msgid "%s: not an indexed array" |
ac50fbac | 587 | msgstr "%s: не е масив" |
0001803f | 588 | |
d233b485 | 589 | #: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:307 |
3185942a JA |
590 | #, c-format |
591 | msgid "%s: invalid file descriptor specification" | |
592 | msgstr "%s: грешно указване на файловия дескриптор" | |
593 | ||
d233b485 | 594 | #: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:314 |
3185942a JA |
595 | #, c-format |
596 | msgid "%d: invalid file descriptor: %s" | |
597 | msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s" | |
598 | ||
d233b485 | 599 | #: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 |
ac50fbac | 600 | #, c-format |
3185942a | 601 | msgid "%s: invalid line count" |
ac50fbac | 602 | msgstr "%s: грешен номер на ред" |
3185942a | 603 | |
d233b485 | 604 | #: builtins/mapfile.def:299 |
ac50fbac | 605 | #, c-format |
3185942a | 606 | msgid "%s: invalid array origin" |
ac50fbac | 607 | msgstr "%s: грешен начален индекс за масив" |
3185942a | 608 | |
d233b485 | 609 | #: builtins/mapfile.def:316 |
ac50fbac | 610 | #, c-format |
3185942a | 611 | msgid "%s: invalid callback quantum" |
ac50fbac | 612 | msgstr "%s: грешно количество редове за обработка" |
3185942a | 613 | |
d233b485 | 614 | #: builtins/mapfile.def:349 |
3185942a | 615 | msgid "empty array variable name" |
ac50fbac | 616 | msgstr "празно име на променлива за масив" |
3185942a | 617 | |
d233b485 | 618 | #: builtins/mapfile.def:370 |
3185942a | 619 | msgid "array variable support required" |
ac50fbac | 620 | msgstr "изисква се поддръжка на променливи за масиви" |
3185942a | 621 | |
d233b485 | 622 | #: builtins/printf.def:420 |
3185942a JA |
623 | #, c-format |
624 | msgid "`%s': missing format character" | |
625 | msgstr "„%s“: липсва форматиращ знак" | |
626 | ||
d233b485 | 627 | #: builtins/printf.def:475 |
ac50fbac | 628 | #, c-format |
495aee44 | 629 | msgid "`%c': invalid time format specification" |
ac50fbac | 630 | msgstr "„%c“: грешен формат на времето" |
495aee44 | 631 | |
d233b485 | 632 | #: builtins/printf.def:677 |
3185942a JA |
633 | #, c-format |
634 | msgid "`%c': invalid format character" | |
635 | msgstr "„%c“: грешен форматиращ знак" | |
636 | ||
d233b485 | 637 | #: builtins/printf.def:703 |
ac50fbac | 638 | #, c-format |
3185942a | 639 | msgid "warning: %s: %s" |
ac50fbac CR |
640 | msgstr "предупреждение: %s: %s" |
641 | ||
d233b485 | 642 | #: builtins/printf.def:789 |
ac50fbac CR |
643 | #, c-format |
644 | msgid "format parsing problem: %s" | |
645 | msgstr "неуспешен анализ на форма̀та: %s" | |
3185942a | 646 | |
d233b485 | 647 | #: builtins/printf.def:886 |
3185942a JA |
648 | msgid "missing hex digit for \\x" |
649 | msgstr "липсва шестнадесетична цифра за \\x" | |
650 | ||
d233b485 | 651 | #: builtins/printf.def:901 |
ac50fbac | 652 | #, c-format |
495aee44 | 653 | msgid "missing unicode digit for \\%c" |
ac50fbac | 654 | msgstr "липсва цифра за Уникод за \\%c" |
495aee44 | 655 | |
a0c0a00f | 656 | #: builtins/pushd.def:199 |
3185942a JA |
657 | msgid "no other directory" |
658 | msgstr "няма друга директория" | |
659 | ||
a0c0a00f | 660 | #: builtins/pushd.def:360 |
ac50fbac CR |
661 | #, c-format |
662 | msgid "%s: invalid argument" | |
663 | msgstr "%s: грешен аргумент" | |
664 | ||
d233b485 | 665 | #: builtins/pushd.def:480 |
3185942a JA |
666 | msgid "<no current directory>" |
667 | msgstr "«няма текуща директория»" | |
668 | ||
d233b485 | 669 | #: builtins/pushd.def:524 |
3185942a | 670 | msgid "directory stack empty" |
ac50fbac | 671 | msgstr "стекът с директории е празен" |
3185942a | 672 | |
d233b485 | 673 | #: builtins/pushd.def:526 |
3185942a | 674 | msgid "directory stack index" |
ac50fbac | 675 | msgstr "индекс за стека с директории" |
3185942a | 676 | |
d233b485 | 677 | #: builtins/pushd.def:701 |
3185942a JA |
678 | msgid "" |
679 | "Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
680 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
681 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
682 | " \n" | |
683 | " Options:\n" | |
684 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
685 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
686 | " \tto your home directory\n" | |
687 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" | |
688 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
689 | " \twith its position in the stack\n" | |
690 | " \n" | |
691 | " Arguments:\n" | |
a0c0a00f CR |
692 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " |
693 | "by\n" | |
3185942a JA |
694 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" |
695 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
696 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " |
697 | "by\n" | |
3185942a JA |
698 | "\tdirs when invoked without options, starting with zero." |
699 | msgstr "" | |
ac50fbac | 700 | "Извежда списъка с текущо запомнените директории. Списъкът се попълва чрез\n" |
3185942a JA |
701 | " командата „pushd“. Можете да вадите директории от списъка с командата\n" |
702 | " „popd“.\n" | |
ac50fbac CR |
703 | "\n" |
704 | " Опции:\n" | |
705 | " -c изчиства стека на директориите като изтрива всички елементи.\n" | |
706 | " -l кара командата „dirs“ да извежда пълните имена на директориите,\n" | |
707 | " а не съкратените със тилда „~“.\n" | |
708 | " -p поредово отпечатване на стека на директориите.\n" | |
709 | " -v поредово отпечатване на стека на директориите заедно с номера в\n" | |
710 | " стека.\n" | |
711 | "\n" | |
712 | " Аргументи: \n" | |
a0c0a00f CR |
713 | " +N извежда N-тия елемент отляво в списъка отпечатан от командата " |
714 | "„dirs“,\n" | |
ac50fbac CR |
715 | " когато е стартирана без опции. Брои се от 0.\n" |
716 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
717 | " -N извежда N-тия елемент отдясно в списъка отпечатан от командата " |
718 | "„dirs“,\n" | |
ac50fbac CR |
719 | " когато е стартирана без опции. Брои се от 0." |
720 | ||
d233b485 | 721 | #: builtins/pushd.def:723 |
3185942a JA |
722 | msgid "" |
723 | "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
724 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
725 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
726 | " \n" | |
727 | " Options:\n" | |
728 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
729 | " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
730 | " \n" | |
731 | " Arguments:\n" | |
732 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
733 | " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
734 | " \tzero) is at the top.\n" | |
735 | " \n" | |
736 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
737 | " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
738 | " \tzero) is at the top.\n" | |
739 | " \n" | |
740 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
741 | " \tnew current working directory.\n" | |
742 | " \n" | |
743 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
744 | msgstr "" | |
ac50fbac | 745 | "Добавя директория в стека на директориите или превърта стека\n" |
3185942a JA |
746 | " като най-горна директория става текущата директория. Без\n" |
747 | " аргументи сменя най-горните две директории.\n" | |
748 | " \n" | |
ac50fbac | 749 | " Опции:\n" |
a0c0a00f CR |
750 | " -n подтискане на нормалното преминаване към директория при добавянето " |
751 | "на\n" | |
ac50fbac CR |
752 | " директории към стека, така че се променя само той.\n" |
753 | "\n" | |
754 | " Аргументи:\n" | |
a0c0a00f CR |
755 | " +N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от " |
756 | "лявата\n" | |
757 | " страна на списъка, отпечатан от командата „dirs“ като се почва от " | |
758 | "0)\n" | |
ac50fbac CR |
759 | " да е най-отгоре.\n" |
760 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
761 | " -N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от " |
762 | "дясната\n" | |
763 | " страна на списъка, отпечатан от командата „dirs“ като се почва от " | |
764 | "0)\n" | |
ac50fbac | 765 | " да е най-отгоре.\n" |
3185942a | 766 | "\n" |
a0c0a00f CR |
767 | " dir Добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави " |
768 | "новата\n" | |
ac50fbac | 769 | " текуща работна директория.\n" |
3185942a JA |
770 | " \n" |
771 | " Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“." | |
772 | ||
d233b485 | 773 | #: builtins/pushd.def:748 |
3185942a JA |
774 | msgid "" |
775 | "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
776 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
777 | " \n" | |
778 | " Options:\n" | |
779 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
780 | " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
781 | " \n" | |
782 | " Arguments:\n" | |
783 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
784 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" | |
785 | " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
786 | " \n" | |
787 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
788 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" | |
789 | " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
790 | " \n" | |
791 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
792 | msgstr "" | |
a0c0a00f CR |
793 | "Маха директории от стека с тях. Без аргументи премахва последната директория " |
794 | "в\n" | |
ac50fbac CR |
795 | " стека и влиза в новата последна директория.\n" |
796 | "\n" | |
797 | " Опции:\n" | |
a0c0a00f CR |
798 | " -n подтискане на нормалното преминаване към директория при махането " |
799 | "на\n" | |
ac50fbac | 800 | " директория от стека — само той се променя.\n" |
3185942a | 801 | "\n" |
ac50fbac CR |
802 | " Аргументи:\n" |
803 | " +N премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка отпечатан от\n" | |
804 | " командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd +0“ премахва\n" | |
805 | " първата директория, „popd +1“ - втората.\n" | |
3185942a | 806 | "\n" |
a0c0a00f CR |
807 | " -N премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка отпечатан " |
808 | "от\n" | |
ac50fbac CR |
809 | " командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd -0“ премахва\n" |
810 | " последната директория, „popd -1“ - предпоследната.\n" | |
3185942a | 811 | "\n" |
ac50fbac | 812 | " Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“." |
3185942a | 813 | |
a0c0a00f | 814 | #: builtins/read.def:279 |
3185942a JA |
815 | #, c-format |
816 | msgid "%s: invalid timeout specification" | |
817 | msgstr "%s: грешно указване на изтичането на времето" | |
818 | ||
d233b485 | 819 | #: builtins/read.def:733 |
3185942a JA |
820 | #, c-format |
821 | msgid "read error: %d: %s" | |
822 | msgstr "грешка при четене: %d: %s" | |
823 | ||
d233b485 | 824 | #: builtins/return.def:68 |
3185942a | 825 | msgid "can only `return' from a function or sourced script" |
a0c0a00f CR |
826 | msgstr "" |
827 | "„return“ е възможен само от функция или изпълнен в текущата обвивка скрипт" | |
3185942a | 828 | |
d233b485 | 829 | #: builtins/set.def:852 |
3185942a | 830 | msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" |
a0c0a00f CR |
831 | msgstr "" |
832 | "не може едновременно да се премахват задаванията на функция и променлива" | |
3185942a | 833 | |
d233b485 | 834 | #: builtins/set.def:904 |
3185942a JA |
835 | #, c-format |
836 | msgid "%s: cannot unset" | |
837 | msgstr "%s: не може да се премахне" | |
838 | ||
d233b485 | 839 | #: builtins/set.def:925 variables.c:3813 |
3185942a JA |
840 | #, c-format |
841 | msgid "%s: cannot unset: readonly %s" | |
842 | msgstr "%s: не може да се премахне: %s е само за четене" | |
843 | ||
d233b485 | 844 | #: builtins/set.def:938 |
3185942a JA |
845 | #, c-format |
846 | msgid "%s: not an array variable" | |
847 | msgstr "%s: не е променлива за масив" | |
848 | ||
d233b485 | 849 | #: builtins/setattr.def:189 |
3185942a JA |
850 | #, c-format |
851 | msgid "%s: not a function" | |
852 | msgstr "%s: не е функция" | |
853 | ||
d233b485 | 854 | #: builtins/setattr.def:194 |
a0c0a00f CR |
855 | #, c-format |
856 | msgid "%s: cannot export" | |
857 | msgstr "%s: не може да се изнесе" | |
858 | ||
859 | #: builtins/shift.def:73 builtins/shift.def:79 | |
3185942a JA |
860 | msgid "shift count" |
861 | msgstr "брой на преместванията" | |
862 | ||
d233b485 | 863 | #: builtins/shopt.def:310 |
3185942a | 864 | msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" |
a0c0a00f CR |
865 | msgstr "" |
866 | "не може едновременно да се задават и да се премахват опции на обвивката" | |
3185942a | 867 | |
d233b485 | 868 | #: builtins/shopt.def:420 |
3185942a JA |
869 | #, c-format |
870 | msgid "%s: invalid shell option name" | |
871 | msgstr "%s: грешно име на опция на обвивката" | |
872 | ||
d233b485 | 873 | #: builtins/source.def:128 |
3185942a JA |
874 | msgid "filename argument required" |
875 | msgstr "изисква се аргумент име на файл" | |
876 | ||
d233b485 | 877 | #: builtins/source.def:154 |
3185942a JA |
878 | #, c-format |
879 | msgid "%s: file not found" | |
880 | msgstr "%s: файлът не е открит" | |
881 | ||
a0c0a00f | 882 | #: builtins/suspend.def:102 |
3185942a JA |
883 | msgid "cannot suspend" |
884 | msgstr "не може да бъде временно спряна" | |
885 | ||
a0c0a00f | 886 | #: builtins/suspend.def:112 |
3185942a JA |
887 | msgid "cannot suspend a login shell" |
888 | msgstr "входната обвивка не може да бъде временно спряна" | |
889 | ||
d233b485 | 890 | #: builtins/type.def:235 |
3185942a JA |
891 | #, c-format |
892 | msgid "%s is aliased to `%s'\n" | |
893 | msgstr "%s е синоним на „%s“\n" | |
894 | ||
d233b485 | 895 | #: builtins/type.def:256 |
3185942a JA |
896 | #, c-format |
897 | msgid "%s is a shell keyword\n" | |
ac50fbac | 898 | msgstr "%s е ключова дума на обвивката\n" |
3185942a | 899 | |
d233b485 | 900 | #: builtins/type.def:275 |
3185942a JA |
901 | #, c-format |
902 | msgid "%s is a function\n" | |
903 | msgstr "%s е функция\n" | |
904 | ||
d233b485 | 905 | #: builtins/type.def:299 |
a0c0a00f CR |
906 | #, c-format |
907 | msgid "%s is a special shell builtin\n" | |
908 | msgstr "%s е специална, вградена команда в обвивката\n" | |
909 | ||
d233b485 | 910 | #: builtins/type.def:301 |
3185942a JA |
911 | #, c-format |
912 | msgid "%s is a shell builtin\n" | |
913 | msgstr "%s е вградена команда в обвивката\n" | |
914 | ||
d233b485 | 915 | #: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408 |
3185942a JA |
916 | #, c-format |
917 | msgid "%s is %s\n" | |
918 | msgstr "%s е %s\n" | |
919 | ||
d233b485 | 920 | #: builtins/type.def:343 |
3185942a JA |
921 | #, c-format |
922 | msgid "%s is hashed (%s)\n" | |
923 | msgstr "%s е хеширан (%s)\n" | |
924 | ||
d233b485 | 925 | #: builtins/ulimit.def:396 |
3185942a JA |
926 | #, c-format |
927 | msgid "%s: invalid limit argument" | |
ac50fbac | 928 | msgstr "%s: грешен аргумент за ограничение" |
3185942a | 929 | |
d233b485 | 930 | #: builtins/ulimit.def:422 |
3185942a JA |
931 | #, c-format |
932 | msgid "`%c': bad command" | |
ac50fbac | 933 | msgstr "„%c“: грешна команда" |
3185942a | 934 | |
d233b485 | 935 | #: builtins/ulimit.def:451 |
3185942a JA |
936 | #, c-format |
937 | msgid "%s: cannot get limit: %s" | |
938 | msgstr "%s: ограничението не може да бъде получено: %s" | |
939 | ||
d233b485 | 940 | #: builtins/ulimit.def:477 |
3185942a | 941 | msgid "limit" |
ac50fbac | 942 | msgstr "ограничение" |
3185942a | 943 | |
d233b485 | 944 | #: builtins/ulimit.def:489 builtins/ulimit.def:789 |
3185942a JA |
945 | #, c-format |
946 | msgid "%s: cannot modify limit: %s" | |
947 | msgstr "%s: ограничението не може да бъде променено: %s" | |
948 | ||
a0c0a00f | 949 | #: builtins/umask.def:115 |
3185942a JA |
950 | msgid "octal number" |
951 | msgstr "осмично число" | |
952 | ||
a0c0a00f | 953 | #: builtins/umask.def:232 |
3185942a JA |
954 | #, c-format |
955 | msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" | |
956 | msgstr "„%c“: неправилен оператор за описателен режим" | |
957 | ||
a0c0a00f | 958 | #: builtins/umask.def:287 |
3185942a JA |
959 | #, c-format |
960 | msgid "`%c': invalid symbolic mode character" | |
961 | msgstr "„%c“: неправилен знак за описателен режим" | |
962 | ||
d233b485 | 963 | #: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 |
3185942a | 964 | msgid " line " |
ac50fbac | 965 | msgstr " ред " |
3185942a | 966 | |
d233b485 | 967 | #: error.c:164 |
3185942a JA |
968 | #, c-format |
969 | msgid "last command: %s\n" | |
970 | msgstr "последна команда: %s\n" | |
971 | ||
d233b485 | 972 | #: error.c:172 |
3185942a JA |
973 | #, c-format |
974 | msgid "Aborting..." | |
975 | msgstr "Преустановяване…" | |
976 | ||
a0c0a00f | 977 | #. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages. |
d233b485 | 978 | #: error.c:287 |
a0c0a00f CR |
979 | #, c-format |
980 | msgid "INFORM: " | |
981 | msgstr "ИНФОРМАЦИЯ: " | |
982 | ||
d233b485 | 983 | #: error.c:462 |
3185942a JA |
984 | msgid "unknown command error" |
985 | msgstr "неизвестна грешка в команда" | |
986 | ||
d233b485 | 987 | #: error.c:463 |
3185942a | 988 | msgid "bad command type" |
ac50fbac | 989 | msgstr "грешен вид команда" |
3185942a | 990 | |
d233b485 | 991 | #: error.c:464 |
3185942a | 992 | msgid "bad connector" |
ac50fbac | 993 | msgstr "грешна връзка" |
3185942a | 994 | |
d233b485 | 995 | #: error.c:465 |
3185942a | 996 | msgid "bad jump" |
ac50fbac | 997 | msgstr "грешен преход" |
3185942a | 998 | |
d233b485 | 999 | #: error.c:503 |
3185942a JA |
1000 | #, c-format |
1001 | msgid "%s: unbound variable" | |
1002 | msgstr "%s: променлива без стойност" | |
1003 | ||
d233b485 | 1004 | #: eval.c:245 |
3185942a | 1005 | #, c-format |
495aee44 | 1006 | msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" |
a0c0a00f CR |
1007 | msgstr "" |
1008 | "\aвремето за изчакване на вход изтече: следва автоматично излизане от " | |
1009 | "системата\n" | |
3185942a | 1010 | |
d233b485 | 1011 | #: execute_cmd.c:536 |
3185942a JA |
1012 | #, c-format |
1013 | msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" | |
ac50fbac | 1014 | msgstr "стандартният вход не може да бъде пренасочен от „/dev/null“: %s" |
3185942a | 1015 | |
d233b485 | 1016 | #: execute_cmd.c:1306 |
3185942a JA |
1017 | #, c-format |
1018 | msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" | |
1019 | msgstr "в променливата $TIMEFORMAT: „%c“: грешен форматиращ знак" | |
1020 | ||
d233b485 | 1021 | #: execute_cmd.c:2361 |
a0c0a00f CR |
1022 | #, c-format |
1023 | msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" | |
d233b485 | 1024 | msgstr "execute_coproc: копроцесът [%d:%s] все още съществува" |
a0c0a00f | 1025 | |
d233b485 | 1026 | #: execute_cmd.c:2485 |
3185942a | 1027 | msgid "pipe error" |
ac50fbac CR |
1028 | msgstr "грешка в програмен канал" |
1029 | ||
d233b485 | 1030 | #: execute_cmd.c:4671 |
a0c0a00f CR |
1031 | #, c-format |
1032 | msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" | |
1033 | msgstr "eval: превишено е максималното ниво на влагане на „eval“ (%d)" | |
1034 | ||
d233b485 | 1035 | #: execute_cmd.c:4683 |
a0c0a00f CR |
1036 | #, c-format |
1037 | msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" | |
1038 | msgstr "%s: превишено е максималното ниво на влагане на код (%d)" | |
1039 | ||
d233b485 | 1040 | #: execute_cmd.c:4791 |
ac50fbac CR |
1041 | #, c-format |
1042 | msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" | |
1043 | msgstr "%s: превишено е максималното ниво на влагане на функции (%d)" | |
3185942a | 1044 | |
d233b485 | 1045 | #: execute_cmd.c:5340 |
3185942a JA |
1046 | #, c-format |
1047 | msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" | |
a0c0a00f CR |
1048 | msgstr "" |
1049 | "%s: ограничение: в имената на командите не може да присъства знакът „/“" | |
3185942a | 1050 | |
d233b485 | 1051 | #: execute_cmd.c:5438 |
3185942a JA |
1052 | #, c-format |
1053 | msgid "%s: command not found" | |
1054 | msgstr "%s: командата не е открита" | |
1055 | ||
d233b485 | 1056 | #: execute_cmd.c:5682 |
ac50fbac | 1057 | #, c-format |
495aee44 | 1058 | msgid "%s: %s" |
ac50fbac | 1059 | msgstr "%s: %s" |
495aee44 | 1060 | |
d233b485 | 1061 | #: execute_cmd.c:5720 |
3185942a JA |
1062 | #, c-format |
1063 | msgid "%s: %s: bad interpreter" | |
1064 | msgstr "%s: %s: лош интерпретатор" | |
1065 | ||
d233b485 | 1066 | #: execute_cmd.c:5757 |
ac50fbac CR |
1067 | #, c-format |
1068 | msgid "%s: cannot execute binary file: %s" | |
1069 | msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен: %s" | |
1070 | ||
d233b485 | 1071 | #: execute_cmd.c:5843 |
ac50fbac CR |
1072 | #, c-format |
1073 | msgid "`%s': is a special builtin" | |
1074 | msgstr "„%s“ е вградена команда в обвивката" | |
1075 | ||
d233b485 | 1076 | #: execute_cmd.c:5895 |
3185942a JA |
1077 | #, c-format |
1078 | msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" | |
1079 | msgstr "файловият дескриптор %d не може да се дублира като дескриптор %d" | |
1080 | ||
d233b485 | 1081 | #: expr.c:263 |
3185942a JA |
1082 | msgid "expression recursion level exceeded" |
1083 | msgstr "максималният брой нива за рекурсия в израз бяха преминати" | |
1084 | ||
d233b485 | 1085 | #: expr.c:291 |
3185942a JA |
1086 | msgid "recursion stack underflow" |
1087 | msgstr "отрицателно препълване на стека за рекурсии" | |
1088 | ||
d233b485 | 1089 | #: expr.c:477 |
3185942a JA |
1090 | msgid "syntax error in expression" |
1091 | msgstr "синтактична грешка в израз" | |
1092 | ||
d233b485 | 1093 | #: expr.c:521 |
3185942a JA |
1094 | msgid "attempted assignment to non-variable" |
1095 | msgstr "опит за присвояване на стойност на нещо, което не е променлива" | |
1096 | ||
d233b485 CR |
1097 | #: expr.c:530 |
1098 | #, fuzzy | |
1099 | msgid "syntax error in variable assignment" | |
1100 | msgstr "синтактична грешка в израз" | |
1101 | ||
1102 | #: expr.c:544 expr.c:910 | |
3185942a JA |
1103 | msgid "division by 0" |
1104 | msgstr "деление на 0" | |
1105 | ||
d233b485 | 1106 | #: expr.c:591 |
3185942a JA |
1107 | msgid "bug: bad expassign token" |
1108 | msgstr "програмна грешка: неправилна лексема за присвояване на израз" | |
1109 | ||
d233b485 | 1110 | #: expr.c:645 |
3185942a JA |
1111 | msgid "`:' expected for conditional expression" |
1112 | msgstr "за условен израз се изисква „:“" | |
1113 | ||
d233b485 | 1114 | #: expr.c:971 |
3185942a JA |
1115 | msgid "exponent less than 0" |
1116 | msgstr "степента е по-малка от 0" | |
1117 | ||
d233b485 | 1118 | #: expr.c:1028 |
3185942a JA |
1119 | msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" |
1120 | msgstr "очаква се идентификатор след предварително увеличаване или намаляване" | |
1121 | ||
d233b485 | 1122 | #: expr.c:1055 |
3185942a JA |
1123 | msgid "missing `)'" |
1124 | msgstr "липсва „)“" | |
1125 | ||
d233b485 | 1126 | #: expr.c:1106 expr.c:1484 |
3185942a JA |
1127 | msgid "syntax error: operand expected" |
1128 | msgstr "синтактична грешка: очаква се оператор" | |
1129 | ||
d233b485 | 1130 | #: expr.c:1486 |
3185942a | 1131 | msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" |
ac50fbac | 1132 | msgstr "синтактична грешка: грешен аритметичен оператор" |
3185942a | 1133 | |
d233b485 | 1134 | #: expr.c:1510 |
3185942a JA |
1135 | #, c-format |
1136 | msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" | |
ac50fbac | 1137 | msgstr "%s%s%s: %s (грешната лексема е „%s“)" |
3185942a | 1138 | |
d233b485 | 1139 | #: expr.c:1568 |
3185942a JA |
1140 | msgid "invalid arithmetic base" |
1141 | msgstr "грешна аритметична основа на бройна система" | |
1142 | ||
d233b485 | 1143 | #: expr.c:1588 |
3185942a JA |
1144 | msgid "value too great for base" |
1145 | msgstr "стойността е прекалено голяма за основата" | |
1146 | ||
d233b485 | 1147 | #: expr.c:1637 |
ac50fbac | 1148 | #, c-format |
3185942a | 1149 | msgid "%s: expression error\n" |
ac50fbac | 1150 | msgstr "%s: грешка в израза\n" |
3185942a | 1151 | |
d233b485 | 1152 | #: general.c:69 |
3185942a | 1153 | msgid "getcwd: cannot access parent directories" |
ac50fbac | 1154 | msgstr "getcwd: няма достъп до родителските директории" |
3185942a | 1155 | |
d233b485 | 1156 | #: input.c:99 subst.c:5930 |
3185942a JA |
1157 | #, c-format |
1158 | msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" | |
1159 | msgstr "не може да се изчисти режимът без забавяне на файловия дескриптор %d" | |
1160 | ||
d233b485 | 1161 | #: input.c:266 |
3185942a JA |
1162 | #, c-format |
1163 | msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" | |
a0c0a00f CR |
1164 | msgstr "" |
1165 | "не може да се задели нов файлов дескриптор за вход на bash от дескриптор %d" | |
3185942a | 1166 | |
d233b485 | 1167 | #: input.c:274 |
3185942a JA |
1168 | #, c-format |
1169 | msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" | |
a0c0a00f CR |
1170 | msgstr "" |
1171 | "запазване на входа на bash: вече съществува буфер за новия файлов дескриптор " | |
1172 | "%d" | |
3185942a | 1173 | |
d233b485 | 1174 | #: jobs.c:529 |
3185942a JA |
1175 | msgid "start_pipeline: pgrp pipe" |
1176 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
1177 | "стартиране на програмен канал: не може да се комуникира с водача на канала\n" |
1178 | "(pgrp pipe)" | |
3185942a | 1179 | |
d233b485 | 1180 | #: jobs.c:1084 |
3185942a JA |
1181 | #, c-format |
1182 | msgid "forked pid %d appears in running job %d" | |
a0c0a00f | 1183 | msgstr "стартираният процес %d е в изпълняваната задача %d" |
3185942a | 1184 | |
d233b485 | 1185 | #: jobs.c:1203 |
3185942a JA |
1186 | #, c-format |
1187 | msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" | |
1188 | msgstr "изтриване на спряната задача %d в групата процеси %ld" | |
1189 | ||
d233b485 | 1190 | #: jobs.c:1307 |
3185942a JA |
1191 | #, c-format |
1192 | msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" | |
ac50fbac | 1193 | msgstr "добавяне на процес: процесът %5ld (%s) е в програмния канал" |
3185942a | 1194 | |
d233b485 | 1195 | #: jobs.c:1310 |
3185942a JA |
1196 | #, c-format |
1197 | msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" | |
ac50fbac | 1198 | msgstr "добавяне на процес: процесът %5ld (%s) е отбелязан като още жив" |
3185942a | 1199 | |
d233b485 | 1200 | #: jobs.c:1639 |
3185942a JA |
1201 | #, c-format |
1202 | msgid "describe_pid: %ld: no such pid" | |
a0c0a00f CR |
1203 | msgstr "" |
1204 | "описателен идентификатор на процес: %ld: няма такъв идентификатор на процес" | |
3185942a | 1205 | |
d233b485 | 1206 | #: jobs.c:1654 |
3185942a JA |
1207 | #, c-format |
1208 | msgid "Signal %d" | |
ac50fbac | 1209 | msgstr "Сигнал %d" |
3185942a | 1210 | |
d233b485 | 1211 | #: jobs.c:1668 jobs.c:1694 |
3185942a | 1212 | msgid "Done" |
ac50fbac | 1213 | msgstr "Завършен" |
3185942a | 1214 | |
d233b485 | 1215 | #: jobs.c:1673 siglist.c:123 |
3185942a | 1216 | msgid "Stopped" |
ac50fbac | 1217 | msgstr "Спрян" |
3185942a | 1218 | |
d233b485 | 1219 | #: jobs.c:1677 |
3185942a JA |
1220 | #, c-format |
1221 | msgid "Stopped(%s)" | |
ac50fbac | 1222 | msgstr "Спрян (%s)" |
3185942a | 1223 | |
d233b485 | 1224 | #: jobs.c:1681 |
3185942a | 1225 | msgid "Running" |
ac50fbac | 1226 | msgstr "Изпълняван" |
3185942a | 1227 | |
d233b485 | 1228 | #: jobs.c:1698 |
3185942a JA |
1229 | #, c-format |
1230 | msgid "Done(%d)" | |
ac50fbac | 1231 | msgstr "Завършен (%d)" |
3185942a | 1232 | |
d233b485 | 1233 | #: jobs.c:1700 |
3185942a JA |
1234 | #, c-format |
1235 | msgid "Exit %d" | |
ac50fbac | 1236 | msgstr "Изход %d" |
3185942a | 1237 | |
d233b485 | 1238 | #: jobs.c:1703 |
3185942a | 1239 | msgid "Unknown status" |
ac50fbac | 1240 | msgstr "Непознато състояние" |
3185942a | 1241 | |
d233b485 | 1242 | #: jobs.c:1790 |
3185942a JA |
1243 | #, c-format |
1244 | msgid "(core dumped) " | |
ac50fbac | 1245 | msgstr "(паметта е разтоварена)" |
3185942a | 1246 | |
d233b485 | 1247 | #: jobs.c:1809 |
3185942a JA |
1248 | #, c-format |
1249 | msgid " (wd: %s)" | |
ac50fbac | 1250 | msgstr " (wd: %s)" |
3185942a | 1251 | |
d233b485 | 1252 | #: jobs.c:2037 |
3185942a JA |
1253 | #, c-format |
1254 | msgid "child setpgid (%ld to %ld)" | |
ac50fbac | 1255 | msgstr "дъщерният процес смени групата при изпълнение (от %ld на %ld)" |
3185942a | 1256 | |
d233b485 | 1257 | #: jobs.c:2399 nojobs.c:657 |
3185942a JA |
1258 | #, c-format |
1259 | msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" | |
1260 | msgstr "изчакване: процесът с идентификатор %ld не е дъщерен на тази обвивка" | |
1261 | ||
d233b485 | 1262 | #: jobs.c:2695 |
3185942a JA |
1263 | #, c-format |
1264 | msgid "wait_for: No record of process %ld" | |
1265 | msgstr "изчакване: липсват данни за процес с идентификатор %ld" | |
1266 | ||
d233b485 | 1267 | #: jobs.c:3055 |
3185942a JA |
1268 | #, c-format |
1269 | msgid "wait_for_job: job %d is stopped" | |
1270 | msgstr "изчакване на задача: задачата %d е спряна" | |
1271 | ||
d233b485 | 1272 | #: jobs.c:3362 |
3185942a JA |
1273 | #, c-format |
1274 | msgid "%s: job has terminated" | |
1275 | msgstr "%s: задачата е приключила" | |
1276 | ||
d233b485 | 1277 | #: jobs.c:3371 |
3185942a JA |
1278 | #, c-format |
1279 | msgid "%s: job %d already in background" | |
1280 | msgstr "%s: задача %d вече е във фонов режим" | |
1281 | ||
d233b485 | 1282 | #: jobs.c:3597 |
0001803f CR |
1283 | msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" |
1284 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
1285 | "изчакване на дъщерен процес: включване на незабавното излизане от функцията\n" |
1286 | "чрез WNOHANG, за да се избегне недефиниран блок" | |
0001803f | 1287 | |
d233b485 | 1288 | #: jobs.c:4120 |
ac50fbac | 1289 | #, c-format |
3185942a | 1290 | msgid "%s: line %d: " |
ac50fbac | 1291 | msgstr "%s: ред %d: " |
3185942a | 1292 | |
d233b485 | 1293 | #: jobs.c:4134 nojobs.c:900 |
3185942a JA |
1294 | #, c-format |
1295 | msgid " (core dumped)" | |
ac50fbac | 1296 | msgstr " (паметта е разтоварена)" |
3185942a | 1297 | |
d233b485 | 1298 | #: jobs.c:4146 jobs.c:4159 |
3185942a JA |
1299 | #, c-format |
1300 | msgid "(wd now: %s)\n" | |
ac50fbac | 1301 | msgstr "(работната директория е: %s)\n" |
3185942a | 1302 | |
d233b485 | 1303 | #: jobs.c:4191 |
3185942a | 1304 | msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" |
ac50fbac | 1305 | msgstr "инициализация на контрола на задачите: неуспешно изпълнение на getpgrp" |
3185942a | 1306 | |
d233b485 CR |
1307 | #: jobs.c:4247 |
1308 | #, fuzzy | |
1309 | msgid "initialize_job_control: no job control in background" | |
1310 | msgstr "инициализация на контрола на задачите: дисциплина на линията" | |
1311 | ||
1312 | #: jobs.c:4263 | |
3185942a | 1313 | msgid "initialize_job_control: line discipline" |
ac50fbac | 1314 | msgstr "инициализация на контрола на задачите: дисциплина на линията" |
3185942a | 1315 | |
d233b485 | 1316 | #: jobs.c:4273 |
3185942a | 1317 | msgid "initialize_job_control: setpgid" |
a0c0a00f CR |
1318 | msgstr "" |
1319 | "инициализация на контрола на задачите: задаване на група при изпълнение " | |
1320 | "(setpgid)" | |
3185942a | 1321 | |
d233b485 | 1322 | #: jobs.c:4294 jobs.c:4303 |
3185942a JA |
1323 | #, c-format |
1324 | msgid "cannot set terminal process group (%d)" | |
ac50fbac | 1325 | msgstr "групата на процесите на терминала не може да бъде зададена (%d)" |
3185942a | 1326 | |
d233b485 | 1327 | #: jobs.c:4308 |
3185942a JA |
1328 | msgid "no job control in this shell" |
1329 | msgstr "в тази обвивка няма управление на задачите" | |
1330 | ||
d233b485 | 1331 | #: lib/malloc/malloc.c:331 |
3185942a JA |
1332 | #, c-format |
1333 | msgid "malloc: failed assertion: %s\n" | |
1334 | msgstr "заделяне на памет: грешно предположение: %s\n" | |
1335 | ||
d233b485 | 1336 | #: lib/malloc/malloc.c:347 |
3185942a JA |
1337 | #, c-format |
1338 | msgid "" | |
1339 | "\r\n" | |
1340 | "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" | |
1341 | msgstr "" | |
1342 | "\r\n" | |
1343 | "заделяне на памет: %s:%d: предположението е отпечатано\r\n" | |
1344 | ||
d233b485 | 1345 | #: lib/malloc/malloc.c:348 |
3185942a | 1346 | msgid "unknown" |
ac50fbac | 1347 | msgstr "непознат" |
3185942a | 1348 | |
d233b485 | 1349 | #: lib/malloc/malloc.c:855 |
3185942a | 1350 | msgid "malloc: block on free list clobbered" |
a0c0a00f CR |
1351 | msgstr "" |
1352 | "заделяне на памет: блок в списъка със свободни блокове е зает или неподходящ" | |
3185942a | 1353 | |
d233b485 | 1354 | #: lib/malloc/malloc.c:932 |
3185942a | 1355 | msgid "free: called with already freed block argument" |
a0c0a00f CR |
1356 | msgstr "" |
1357 | "изчистване на памет: извикано е с блоков аргумент, който вече е изчистен" | |
3185942a | 1358 | |
d233b485 | 1359 | #: lib/malloc/malloc.c:935 |
3185942a JA |
1360 | msgid "free: called with unallocated block argument" |
1361 | msgstr "изчистване на памет: извикано е с незаделен блоков аргумент" | |
1362 | ||
d233b485 | 1363 | #: lib/malloc/malloc.c:954 |
3185942a JA |
1364 | msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
1365 | msgstr "" | |
1366 | "изчистване на памет: открито е отрицателно препълване с mh_nbytes извън\n" | |
1367 | "допустимия диапазон" | |
1368 | ||
d233b485 | 1369 | #: lib/malloc/malloc.c:960 |
3185942a | 1370 | msgid "free: start and end chunk sizes differ" |
a0c0a00f CR |
1371 | msgstr "" |
1372 | "изчистване на памет: късовете на началната и крайната области се различават" | |
3185942a | 1373 | |
d233b485 | 1374 | #: lib/malloc/malloc.c:1070 |
3185942a JA |
1375 | msgid "realloc: called with unallocated block argument" |
1376 | msgstr "презаделяне: извикано е с аргумент с незаделен блок" | |
1377 | ||
d233b485 | 1378 | #: lib/malloc/malloc.c:1085 |
3185942a JA |
1379 | msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
1380 | msgstr "" | |
1381 | "презаделяне: открито е отрицателно препълване с mh_nbytes извън допустимия\n" | |
1382 | "диапазон" | |
1383 | ||
d233b485 | 1384 | #: lib/malloc/malloc.c:1091 |
3185942a JA |
1385 | msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" |
1386 | msgstr "презаделяне: късовете на началната и крайната области се различават" | |
1387 | ||
a0c0a00f | 1388 | #: lib/malloc/table.c:191 |
3185942a JA |
1389 | #, c-format |
1390 | msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" | |
a0c0a00f CR |
1391 | msgstr "" |
1392 | "регистриране на презаделяне: таблицата за заделянията е пълна с FIND_ALLOC?\n" | |
3185942a | 1393 | |
a0c0a00f | 1394 | #: lib/malloc/table.c:200 |
3185942a JA |
1395 | #, c-format |
1396 | msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" | |
1397 | msgstr "регистриране на презаделяне: %p вече е в таблицата като заделен?\n" | |
1398 | ||
a0c0a00f | 1399 | #: lib/malloc/table.c:253 |
3185942a JA |
1400 | #, c-format |
1401 | msgid "register_free: %p already in table as free?\n" | |
1402 | msgstr "регистриране на свободни: %p вече е в таблицата като свободен?\n" | |
1403 | ||
ac50fbac | 1404 | #: lib/sh/fmtulong.c:102 |
3185942a JA |
1405 | msgid "invalid base" |
1406 | msgstr "грешна основа на бройна система" | |
1407 | ||
1408 | #: lib/sh/netopen.c:168 | |
1409 | #, c-format | |
1410 | msgid "%s: host unknown" | |
1411 | msgstr "%s: непознат хост" | |
1412 | ||
1413 | #: lib/sh/netopen.c:175 | |
1414 | #, c-format | |
1415 | msgid "%s: invalid service" | |
1416 | msgstr "%s: неправилна услуга" | |
1417 | ||
1418 | #: lib/sh/netopen.c:306 | |
1419 | #, c-format | |
1420 | msgid "%s: bad network path specification" | |
1421 | msgstr "%s: неправилно указан мрежов път" | |
1422 | ||
a0c0a00f | 1423 | #: lib/sh/netopen.c:347 |
3185942a JA |
1424 | msgid "network operations not supported" |
1425 | msgstr "не се поддържат мрежови операции" | |
1426 | ||
d233b485 | 1427 | #: locale.c:205 |
0001803f CR |
1428 | #, c-format |
1429 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" | |
ac50fbac | 1430 | msgstr "setlocale: LC_ALL: локалът не може да бъде сменен (%s)" |
0001803f | 1431 | |
d233b485 | 1432 | #: locale.c:207 |
0001803f CR |
1433 | #, c-format |
1434 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" | |
ac50fbac | 1435 | msgstr "setlocale: LC_ALL: локалът не може да бъде сменен (%s): %s" |
0001803f | 1436 | |
d233b485 | 1437 | #: locale.c:272 |
ac50fbac | 1438 | #, c-format |
0001803f | 1439 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" |
ac50fbac | 1440 | msgstr "setlocale: %s: локалът не може да бъде сменен (%s)" |
0001803f | 1441 | |
d233b485 | 1442 | #: locale.c:274 |
ac50fbac | 1443 | #, c-format |
0001803f | 1444 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" |
ac50fbac | 1445 | msgstr "setlocale: %s: локалът не може да бъде сменен (%s): %s" |
0001803f | 1446 | |
ac50fbac | 1447 | #: mailcheck.c:439 |
3185942a JA |
1448 | msgid "You have mail in $_" |
1449 | msgstr "Имате поща в $_" | |
1450 | ||
ac50fbac | 1451 | #: mailcheck.c:464 |
3185942a JA |
1452 | msgid "You have new mail in $_" |
1453 | msgstr "Имате нова поща в $_" | |
1454 | ||
ac50fbac | 1455 | #: mailcheck.c:480 |
3185942a JA |
1456 | #, c-format |
1457 | msgid "The mail in %s has been read\n" | |
1458 | msgstr "Пощата в %s вече е прочетена\n" | |
1459 | ||
d233b485 | 1460 | #: make_cmd.c:317 |
3185942a JA |
1461 | msgid "syntax error: arithmetic expression required" |
1462 | msgstr "синтактична грешка: изисква се аритметичен израз" | |
1463 | ||
d233b485 | 1464 | #: make_cmd.c:319 |
3185942a JA |
1465 | msgid "syntax error: `;' unexpected" |
1466 | msgstr "синтактична грешка: неочакван знак „;“" | |
1467 | ||
d233b485 | 1468 | #: make_cmd.c:320 |
3185942a JA |
1469 | #, c-format |
1470 | msgid "syntax error: `((%s))'" | |
1471 | msgstr "синтактична грешка: „((%s))“" | |
1472 | ||
d233b485 | 1473 | #: make_cmd.c:572 |
3185942a JA |
1474 | #, c-format |
1475 | msgid "make_here_document: bad instruction type %d" | |
1476 | msgstr "вътрешен документ с „<<“: неправилен вид инструкция %d" | |
1477 | ||
d233b485 | 1478 | #: make_cmd.c:657 |
3185942a JA |
1479 | #, c-format |
1480 | msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" | |
a0c0a00f CR |
1481 | msgstr "" |
1482 | "вътрешният документ на ред %d е отделен със знак за нов ред (а трябва да е „%" | |
1483 | "s“)" | |
3185942a | 1484 | |
d233b485 | 1485 | #: make_cmd.c:756 |
3185942a JA |
1486 | #, c-format |
1487 | msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" | |
a0c0a00f CR |
1488 | msgstr "" |
1489 | "пренасочване: инструкцията за пренасочване „%d“ е извън допустимия диапазон" | |
1490 | ||
d233b485 | 1491 | #: parse.y:2380 |
a0c0a00f CR |
1492 | #, c-format |
1493 | msgid "" | |
1494 | "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " | |
1495 | "truncated" | |
1496 | msgstr "" | |
d233b485 CR |
1497 | "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) надвишава SIZE_MAX (%lu): редът е " |
1498 | "отрязан" | |
a0c0a00f | 1499 | |
d233b485 | 1500 | #: parse.y:2786 |
a0c0a00f | 1501 | msgid "maximum here-document count exceeded" |
d233b485 | 1502 | msgstr "превишен е максималният брой възможни вътрешни документи" |
3185942a | 1503 | |
d233b485 | 1504 | #: parse.y:3536 parse.y:3906 |
3185942a JA |
1505 | #, c-format |
1506 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" | |
a0c0a00f CR |
1507 | msgstr "" |
1508 | "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше съответстващ знак „%c“" | |
3185942a | 1509 | |
d233b485 | 1510 | #: parse.y:4606 |
3185942a JA |
1511 | msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" |
1512 | msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше „]]“" | |
1513 | ||
d233b485 | 1514 | #: parse.y:4611 |
3185942a JA |
1515 | #, c-format |
1516 | msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" | |
1517 | msgstr "синтактична грешка в условен израз: неочаквана лексема „%s“" | |
1518 | ||
d233b485 | 1519 | #: parse.y:4615 |
3185942a JA |
1520 | msgid "syntax error in conditional expression" |
1521 | msgstr "синтактична грешка в условен израз" | |
1522 | ||
d233b485 | 1523 | #: parse.y:4693 |
3185942a JA |
1524 | #, c-format |
1525 | msgid "unexpected token `%s', expected `)'" | |
1526 | msgstr "неочаквана лексема „%s“, а се очакваше знакът „)“" | |
1527 | ||
d233b485 | 1528 | #: parse.y:4697 |
3185942a JA |
1529 | msgid "expected `)'" |
1530 | msgstr "очакваше се „)“" | |
1531 | ||
d233b485 | 1532 | #: parse.y:4725 |
3185942a JA |
1533 | #, c-format |
1534 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" | |
1535 | msgstr "неочакван аргумент „%s“ за унарен условен оператор" | |
1536 | ||
d233b485 | 1537 | #: parse.y:4729 |
3185942a JA |
1538 | msgid "unexpected argument to conditional unary operator" |
1539 | msgstr "неочакван аргумент за унарен условен оператор" | |
1540 | ||
d233b485 | 1541 | #: parse.y:4775 |
3185942a JA |
1542 | #, c-format |
1543 | msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" | |
1544 | msgstr "неочаквана лексема „%s“, очакваше се бинарен условен оператор" | |
1545 | ||
d233b485 | 1546 | #: parse.y:4779 |
3185942a JA |
1547 | msgid "conditional binary operator expected" |
1548 | msgstr "очакваше се бинарен условен оператор" | |
1549 | ||
d233b485 | 1550 | #: parse.y:4801 |
3185942a JA |
1551 | #, c-format |
1552 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" | |
1553 | msgstr "неочакван аргумент „%s“ за бинарен условен оператор" | |
1554 | ||
d233b485 | 1555 | #: parse.y:4805 |
3185942a JA |
1556 | msgid "unexpected argument to conditional binary operator" |
1557 | msgstr "неочакван аргумент за бинарен условен оператор" | |
1558 | ||
d233b485 | 1559 | #: parse.y:4816 |
3185942a JA |
1560 | #, c-format |
1561 | msgid "unexpected token `%c' in conditional command" | |
1562 | msgstr "неочаквана лексема „%c“ в условна команда" | |
1563 | ||
d233b485 | 1564 | #: parse.y:4819 |
3185942a JA |
1565 | #, c-format |
1566 | msgid "unexpected token `%s' in conditional command" | |
1567 | msgstr "неочаквана лексема „%s“ в условна команда" | |
1568 | ||
d233b485 | 1569 | #: parse.y:4823 |
3185942a JA |
1570 | #, c-format |
1571 | msgid "unexpected token %d in conditional command" | |
1572 | msgstr "неочаквана лексема %d в условна команда" | |
1573 | ||
d233b485 | 1574 | #: parse.y:6245 |
3185942a JA |
1575 | #, c-format |
1576 | msgid "syntax error near unexpected token `%s'" | |
1577 | msgstr "синтактична грешка в близост до неочакваната лексема „%s“" | |
1578 | ||
d233b485 | 1579 | #: parse.y:6263 |
3185942a JA |
1580 | #, c-format |
1581 | msgid "syntax error near `%s'" | |
1582 | msgstr "синтактична грешка в близост до „%s“" | |
1583 | ||
d233b485 | 1584 | #: parse.y:6273 |
3185942a JA |
1585 | msgid "syntax error: unexpected end of file" |
1586 | msgstr "синтактична грешка: неочакван край на файл" | |
1587 | ||
d233b485 | 1588 | #: parse.y:6273 |
3185942a JA |
1589 | msgid "syntax error" |
1590 | msgstr "синтактична грешка" | |
1591 | ||
d233b485 | 1592 | #: parse.y:6335 |
3185942a JA |
1593 | #, c-format |
1594 | msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" | |
1595 | msgstr "Използвайте „%s“, за да излезете от обвивката.\n" | |
1596 | ||
d233b485 | 1597 | #: parse.y:6497 |
3185942a JA |
1598 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" |
1599 | msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, очакваше се знакът „)“" | |
1600 | ||
d233b485 | 1601 | #: pcomplete.c:1132 |
3185942a JA |
1602 | #, c-format |
1603 | msgid "completion: function `%s' not found" | |
1604 | msgstr "дописване: функцията „%s“ не е открита" | |
1605 | ||
d233b485 | 1606 | #: pcomplete.c:1722 |
a0c0a00f CR |
1607 | #, c-format |
1608 | msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop" | |
d233b485 | 1609 | msgstr "programmable_completion: %s: възможно зацикляне на повторните опити" |
a0c0a00f | 1610 | |
495aee44 | 1611 | #: pcomplib.c:182 |
3185942a JA |
1612 | #, c-format |
1613 | msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" | |
a0c0a00f CR |
1614 | msgstr "" |
1615 | "вмъкване на завършване на команда: %s указване на команда, което е NULL" | |
3185942a | 1616 | |
a0c0a00f | 1617 | #: print_cmd.c:302 |
3185942a JA |
1618 | #, c-format |
1619 | msgid "print_command: bad connector `%d'" | |
1620 | msgstr "команда за печат: лош конектор „%d“" | |
1621 | ||
a0c0a00f | 1622 | #: print_cmd.c:375 |
ac50fbac | 1623 | #, c-format |
0001803f | 1624 | msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor" |
ac50fbac | 1625 | msgstr "xtrace_set: %d: грешен файлов дескриптор" |
0001803f | 1626 | |
a0c0a00f | 1627 | #: print_cmd.c:380 |
0001803f | 1628 | msgid "xtrace_set: NULL file pointer" |
ac50fbac | 1629 | msgstr "xtrace_set: указател към файл – NULL" |
0001803f | 1630 | |
a0c0a00f | 1631 | #: print_cmd.c:384 |
0001803f CR |
1632 | #, c-format |
1633 | msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" | |
ac50fbac | 1634 | msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" |
0001803f | 1635 | |
d233b485 | 1636 | #: print_cmd.c:1540 |
3185942a JA |
1637 | #, c-format |
1638 | msgid "cprintf: `%c': invalid format character" | |
1639 | msgstr "отпечатване: „%c“: неправилен форматиращ знак" | |
1640 | ||
d233b485 | 1641 | #: redir.c:121 redir.c:167 |
3185942a JA |
1642 | msgid "file descriptor out of range" |
1643 | msgstr "файловият дескриптор е извън допустимия диапазон" | |
1644 | ||
d233b485 | 1645 | #: redir.c:174 |
3185942a JA |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "%s: ambiguous redirect" | |
1648 | msgstr "%s: двусмислено пренасочване" | |
1649 | ||
d233b485 | 1650 | #: redir.c:178 |
3185942a JA |
1651 | #, c-format |
1652 | msgid "%s: cannot overwrite existing file" | |
1653 | msgstr "%s: не може да се презапише съществуващ файл" | |
1654 | ||
d233b485 | 1655 | #: redir.c:183 |
3185942a JA |
1656 | #, c-format |
1657 | msgid "%s: restricted: cannot redirect output" | |
1658 | msgstr "%s: поради ограничение изходът не може да се пренасочи" | |
1659 | ||
d233b485 | 1660 | #: redir.c:188 |
ac50fbac | 1661 | #, c-format |
3185942a | 1662 | msgid "cannot create temp file for here-document: %s" |
ac50fbac | 1663 | msgstr "не може да се създаде временен файл за вътрешен документ: %s" |
3185942a | 1664 | |
d233b485 | 1665 | #: redir.c:192 |
ac50fbac | 1666 | #, c-format |
0001803f | 1667 | msgid "%s: cannot assign fd to variable" |
ac50fbac | 1668 | msgstr "%s: на променлива не може да се присвои файлов дескриптор" |
0001803f | 1669 | |
d233b485 | 1670 | #: redir.c:591 |
3185942a | 1671 | msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" |
a0c0a00f CR |
1672 | msgstr "" |
1673 | "„/dev/(tcp|udp)/host/port“ не се поддържат, ако няма поддръжка на мрежа" | |
3185942a | 1674 | |
d233b485 | 1675 | #: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221 |
3185942a JA |
1676 | msgid "redirection error: cannot duplicate fd" |
1677 | msgstr "грешка при пренасочване: файловият дескриптор не може да бъде дублиран" | |
1678 | ||
d233b485 | 1679 | #: shell.c:343 |
3185942a | 1680 | msgid "could not find /tmp, please create!" |
ac50fbac | 1681 | msgstr "не е открита директорията „/tmp“. Създайте я!" |
3185942a | 1682 | |
d233b485 | 1683 | #: shell.c:347 |
3185942a | 1684 | msgid "/tmp must be a valid directory name" |
ac50fbac | 1685 | msgstr "„/tmp“ трябва да е директория" |
3185942a | 1686 | |
d233b485 CR |
1687 | #: shell.c:798 |
1688 | msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" | |
1689 | msgstr "" | |
1690 | ||
1691 | #: shell.c:940 | |
3185942a JA |
1692 | #, c-format |
1693 | msgid "%c%c: invalid option" | |
1694 | msgstr "%c%c: неправилна опция" | |
1695 | ||
d233b485 | 1696 | #: shell.c:1299 |
a0c0a00f CR |
1697 | #, c-format |
1698 | msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" | |
1699 | msgstr "" | |
1700 | "идентификаторът на потребител на процеса не може да се зададе да е %d,\n" | |
1701 | "ефективният идентификатор на потребител на процеса е %d" | |
1702 | ||
d233b485 | 1703 | #: shell.c:1306 |
a0c0a00f CR |
1704 | #, c-format |
1705 | msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" | |
1706 | msgstr "" | |
1707 | "идентификаторът на група на процеса не може да се зададе да е %d,\n" | |
1708 | "ефективният идентификатор на група на процеса е %d" | |
1709 | ||
d233b485 | 1710 | #: shell.c:1494 |
a0c0a00f | 1711 | msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" |
d233b485 | 1712 | msgstr "режимът на изчистване на грешки е недостъпен, защото е изключен" |
a0c0a00f | 1713 | |
d233b485 | 1714 | #: shell.c:1608 |
a0c0a00f CR |
1715 | #, c-format |
1716 | msgid "%s: Is a directory" | |
1717 | msgstr "%s: е директория" | |
1718 | ||
d233b485 | 1719 | #: shell.c:1826 |
3185942a JA |
1720 | msgid "I have no name!" |
1721 | msgstr "Не може да се получи името на текущия потребител!" | |
1722 | ||
d233b485 | 1723 | #: shell.c:1980 |
3185942a JA |
1724 | #, c-format |
1725 | msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" | |
ac50fbac | 1726 | msgstr "GNU bash, версия %s-(%s)\n" |
3185942a | 1727 | |
d233b485 | 1728 | #: shell.c:1981 |
3185942a JA |
1729 | #, c-format |
1730 | msgid "" | |
1731 | "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" | |
1732 | "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" | |
1733 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
1734 | "Употреба: %s [дълга опция на GNU] [опция]…\n" |
1735 | " %s [дълга опция на GNU] [опция] файл-скрипт…\n" | |
3185942a | 1736 | |
d233b485 | 1737 | #: shell.c:1983 |
3185942a JA |
1738 | msgid "GNU long options:\n" |
1739 | msgstr "Дълги опции на GNU:\n" | |
1740 | ||
d233b485 | 1741 | #: shell.c:1987 |
3185942a JA |
1742 | msgid "Shell options:\n" |
1743 | msgstr "Опции на обвивката:\n" | |
1744 | ||
d233b485 | 1745 | #: shell.c:1988 |
ac50fbac | 1746 | msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" |
a0c0a00f CR |
1747 | msgstr "" |
1748 | " -ilrsD или -c команда, или -O къса_опция (само при стартиране)\n" | |
3185942a | 1749 | |
d233b485 | 1750 | #: shell.c:2007 |
3185942a JA |
1751 | #, c-format |
1752 | msgid "\t-%s or -o option\n" | |
1753 | msgstr " -%s или -o опция\n" | |
1754 | ||
d233b485 | 1755 | #: shell.c:2013 |
3185942a JA |
1756 | #, c-format |
1757 | msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" | |
a0c0a00f CR |
1758 | msgstr "" |
1759 | "За повече информация за опциите на обвивката въведете „%s -c \"help set\"“.\n" | |
3185942a | 1760 | |
d233b485 | 1761 | #: shell.c:2014 |
3185942a JA |
1762 | #, c-format |
1763 | msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" | |
a0c0a00f CR |
1764 | msgstr "" |
1765 | "За повече информация за вградените в обвивката команди въведете „%s -c " | |
1766 | "help“.\n" | |
3185942a | 1767 | |
d233b485 | 1768 | #: shell.c:2015 |
3185942a JA |
1769 | #, c-format |
1770 | msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" | |
ac50fbac | 1771 | msgstr "За да докладвате грешки, използвайте командата „bashbug“.\n" |
3185942a | 1772 | |
d233b485 | 1773 | #: shell.c:2017 |
a0c0a00f CR |
1774 | #, c-format |
1775 | msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" | |
1776 | msgstr "Интернет страница на bash: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" | |
1777 | ||
d233b485 | 1778 | #: shell.c:2018 |
a0c0a00f CR |
1779 | #, c-format |
1780 | msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" | |
d233b485 | 1781 | msgstr "Обща помощ за програмите на GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" |
a0c0a00f | 1782 | |
d233b485 | 1783 | #: sig.c:730 |
3185942a JA |
1784 | #, c-format |
1785 | msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" | |
ac50fbac | 1786 | msgstr "маска за обработката на сигнали: %d: грешна операция" |
3185942a | 1787 | |
0001803f | 1788 | #: siglist.c:48 |
3185942a | 1789 | msgid "Bogus signal" |
ac50fbac | 1790 | msgstr "Фалшив сигнал" |
3185942a | 1791 | |
0001803f | 1792 | #: siglist.c:51 |
3185942a | 1793 | msgid "Hangup" |
ac50fbac | 1794 | msgstr "Прекъсване на връзката" |
3185942a | 1795 | |
0001803f | 1796 | #: siglist.c:55 |
3185942a | 1797 | msgid "Interrupt" |
ac50fbac | 1798 | msgstr "Прекъсване" |
3185942a | 1799 | |
0001803f | 1800 | #: siglist.c:59 |
3185942a | 1801 | msgid "Quit" |
ac50fbac | 1802 | msgstr "Спиране" |
3185942a | 1803 | |
0001803f | 1804 | #: siglist.c:63 |
3185942a | 1805 | msgid "Illegal instruction" |
ac50fbac | 1806 | msgstr "Неправилна инструкция" |
3185942a | 1807 | |
0001803f | 1808 | #: siglist.c:67 |
3185942a | 1809 | msgid "BPT trace/trap" |
ac50fbac | 1810 | msgstr "Капан за авариен изход чрез BPT" |
3185942a | 1811 | |
0001803f | 1812 | #: siglist.c:75 |
3185942a | 1813 | msgid "ABORT instruction" |
ac50fbac | 1814 | msgstr "Инструкция за прекратяване" |
3185942a | 1815 | |
0001803f | 1816 | #: siglist.c:79 |
3185942a | 1817 | msgid "EMT instruction" |
ac50fbac | 1818 | msgstr "Капан с EMT" |
3185942a | 1819 | |
0001803f | 1820 | #: siglist.c:83 |
3185942a | 1821 | msgid "Floating point exception" |
ac50fbac | 1822 | msgstr "Изключение от плаваща запетая" |
3185942a | 1823 | |
0001803f | 1824 | #: siglist.c:87 |
3185942a | 1825 | msgid "Killed" |
ac50fbac | 1826 | msgstr "Убит" |
3185942a | 1827 | |
0001803f | 1828 | #: siglist.c:91 |
3185942a | 1829 | msgid "Bus error" |
ac50fbac | 1830 | msgstr "Грешка в шината" |
3185942a | 1831 | |
0001803f | 1832 | #: siglist.c:95 |
3185942a | 1833 | msgid "Segmentation fault" |
ac50fbac | 1834 | msgstr "Грешка в разделянето" |
3185942a | 1835 | |
0001803f | 1836 | #: siglist.c:99 |
3185942a | 1837 | msgid "Bad system call" |
ac50fbac | 1838 | msgstr "Грешно системно извикване" |
3185942a | 1839 | |
0001803f | 1840 | #: siglist.c:103 |
3185942a | 1841 | msgid "Broken pipe" |
ac50fbac | 1842 | msgstr "Прекъснат програмен канал" |
3185942a | 1843 | |
0001803f | 1844 | #: siglist.c:107 |
3185942a | 1845 | msgid "Alarm clock" |
ac50fbac | 1846 | msgstr "Аларма" |
3185942a | 1847 | |
0001803f | 1848 | #: siglist.c:111 |
3185942a | 1849 | msgid "Terminated" |
ac50fbac | 1850 | msgstr "Прекратен" |
3185942a | 1851 | |
0001803f | 1852 | #: siglist.c:115 |
3185942a | 1853 | msgid "Urgent IO condition" |
ac50fbac | 1854 | msgstr "Спешно вх./изх. състояние" |
3185942a | 1855 | |
0001803f | 1856 | #: siglist.c:119 |
3185942a | 1857 | msgid "Stopped (signal)" |
ac50fbac | 1858 | msgstr "Спрян (сигнал)" |
3185942a | 1859 | |
0001803f | 1860 | #: siglist.c:127 |
3185942a | 1861 | msgid "Continue" |
ac50fbac | 1862 | msgstr "Продължаване" |
3185942a | 1863 | |
0001803f | 1864 | #: siglist.c:135 |
3185942a | 1865 | msgid "Child death or stop" |
ac50fbac | 1866 | msgstr "Смърт или спиране на дъщерен процес" |
3185942a | 1867 | |
0001803f | 1868 | #: siglist.c:139 |
3185942a | 1869 | msgid "Stopped (tty input)" |
ac50fbac | 1870 | msgstr "Спиране (вход от tty)" |
3185942a | 1871 | |
0001803f | 1872 | #: siglist.c:143 |
3185942a | 1873 | msgid "Stopped (tty output)" |
ac50fbac | 1874 | msgstr "Спиране (изход към tty)" |
3185942a | 1875 | |
0001803f | 1876 | #: siglist.c:147 |
3185942a | 1877 | msgid "I/O ready" |
ac50fbac | 1878 | msgstr "Готовност за вх./изх." |
3185942a | 1879 | |
0001803f | 1880 | #: siglist.c:151 |
3185942a | 1881 | msgid "CPU limit" |
ac50fbac | 1882 | msgstr "Ограничение на процесора" |
3185942a | 1883 | |
0001803f | 1884 | #: siglist.c:155 |
3185942a | 1885 | msgid "File limit" |
ac50fbac | 1886 | msgstr "Ограничение на файловете" |
3185942a | 1887 | |
0001803f | 1888 | #: siglist.c:159 |
3185942a | 1889 | msgid "Alarm (virtual)" |
ac50fbac | 1890 | msgstr "Аларма (виртуална)" |
3185942a | 1891 | |
0001803f | 1892 | #: siglist.c:163 |
3185942a | 1893 | msgid "Alarm (profile)" |
ac50fbac | 1894 | msgstr "Аларма (по профил)" |
3185942a | 1895 | |
0001803f | 1896 | #: siglist.c:167 |
3185942a | 1897 | msgid "Window changed" |
ac50fbac | 1898 | msgstr "Прозорецът е преоразмерен" |
3185942a | 1899 | |
0001803f | 1900 | #: siglist.c:171 |
3185942a | 1901 | msgid "Record lock" |
ac50fbac | 1902 | msgstr "Заключен запис" |
3185942a | 1903 | |
0001803f | 1904 | #: siglist.c:175 |
3185942a | 1905 | msgid "User signal 1" |
ac50fbac | 1906 | msgstr "Потребителски сигнал 1" |
3185942a | 1907 | |
0001803f | 1908 | #: siglist.c:179 |
3185942a | 1909 | msgid "User signal 2" |
ac50fbac | 1910 | msgstr "Потребителски сигнал 2" |
3185942a | 1911 | |
0001803f | 1912 | #: siglist.c:183 |
3185942a | 1913 | msgid "HFT input data pending" |
ac50fbac | 1914 | msgstr "Идват данни по конзола HFT" |
3185942a | 1915 | |
0001803f | 1916 | #: siglist.c:187 |
3185942a | 1917 | msgid "power failure imminent" |
ac50fbac | 1918 | msgstr "Предстои спиране на захранването" |
3185942a | 1919 | |
0001803f | 1920 | #: siglist.c:191 |
3185942a | 1921 | msgid "system crash imminent" |
ac50fbac | 1922 | msgstr "Предстои забиване на системата" |
3185942a | 1923 | |
0001803f | 1924 | #: siglist.c:195 |
3185942a | 1925 | msgid "migrate process to another CPU" |
ac50fbac | 1926 | msgstr "Преместване на процеса на друг процесор" |
3185942a | 1927 | |
0001803f | 1928 | #: siglist.c:199 |
3185942a | 1929 | msgid "programming error" |
ac50fbac | 1930 | msgstr "Програмна грешка" |
3185942a | 1931 | |
0001803f | 1932 | #: siglist.c:203 |
3185942a | 1933 | msgid "HFT monitor mode granted" |
ac50fbac | 1934 | msgstr "Дадено право за управление чрез конзола HFT" |
3185942a | 1935 | |
0001803f | 1936 | #: siglist.c:207 |
3185942a | 1937 | msgid "HFT monitor mode retracted" |
ac50fbac | 1938 | msgstr "Отнето право за управление чрез конзола HFT" |
3185942a | 1939 | |
0001803f | 1940 | #: siglist.c:211 |
3185942a | 1941 | msgid "HFT sound sequence has completed" |
ac50fbac | 1942 | msgstr "Завършена звукова поредица през HFT" |
3185942a | 1943 | |
0001803f | 1944 | #: siglist.c:215 |
3185942a | 1945 | msgid "Information request" |
ac50fbac | 1946 | msgstr "Заявка за информация" |
3185942a | 1947 | |
0001803f | 1948 | #: siglist.c:223 |
3185942a | 1949 | msgid "Unknown Signal #" |
ac50fbac | 1950 | msgstr "Непознат сигнал #" |
3185942a | 1951 | |
0001803f | 1952 | #: siglist.c:225 |
3185942a JA |
1953 | #, c-format |
1954 | msgid "Unknown Signal #%d" | |
ac50fbac | 1955 | msgstr "Непознат сигнал #%d" |
3185942a | 1956 | |
d233b485 | 1957 | #: subst.c:1454 subst.c:1644 |
3185942a JA |
1958 | #, c-format |
1959 | msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" | |
1960 | msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s" | |
1961 | ||
d233b485 | 1962 | #: subst.c:3231 |
3185942a JA |
1963 | #, c-format |
1964 | msgid "%s: cannot assign list to array member" | |
1965 | msgstr "%s: на член от масив не може да се присвои списък" | |
1966 | ||
d233b485 | 1967 | #: subst.c:5789 subst.c:5805 |
3185942a JA |
1968 | msgid "cannot make pipe for process substitution" |
1969 | msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на процеси" | |
1970 | ||
d233b485 | 1971 | #: subst.c:5851 |
3185942a JA |
1972 | msgid "cannot make child for process substitution" |
1973 | msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на процеси" | |
1974 | ||
d233b485 | 1975 | #: subst.c:5920 |
3185942a JA |
1976 | #, c-format |
1977 | msgid "cannot open named pipe %s for reading" | |
1978 | msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за четене" | |
1979 | ||
d233b485 | 1980 | #: subst.c:5922 |
3185942a JA |
1981 | #, c-format |
1982 | msgid "cannot open named pipe %s for writing" | |
1983 | msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за запис" | |
1984 | ||
d233b485 | 1985 | #: subst.c:5945 |
3185942a JA |
1986 | #, c-format |
1987 | msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" | |
1988 | msgstr "" | |
1989 | "именуваният програмен канал %s не може да се\n" | |
1990 | "дублира като файловия дескриптор %d" | |
1991 | ||
d233b485 | 1992 | #: subst.c:6062 |
a0c0a00f | 1993 | msgid "command substitution: ignored null byte in input" |
d233b485 | 1994 | msgstr "заместване на команди: знакът „null“ във входа е прескочен" |
a0c0a00f | 1995 | |
d233b485 | 1996 | #: subst.c:6190 |
3185942a JA |
1997 | msgid "cannot make pipe for command substitution" |
1998 | msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на команди" | |
1999 | ||
d233b485 | 2000 | #: subst.c:6233 |
3185942a JA |
2001 | msgid "cannot make child for command substitution" |
2002 | msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на команди" | |
2003 | ||
d233b485 | 2004 | #: subst.c:6259 |
3185942a JA |
2005 | msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" |
2006 | msgstr "заместване на команди: каналът не може да се дублира като fd 1" | |
2007 | ||
d233b485 | 2008 | #: subst.c:6710 subst.c:9623 |
ac50fbac CR |
2009 | #, c-format |
2010 | msgid "%s: invalid variable name for name reference" | |
2011 | msgstr "%s: неправилно име за променлива-указател" | |
2012 | ||
d233b485 | 2013 | #: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979 |
a0c0a00f CR |
2014 | #, c-format |
2015 | msgid "%s: invalid indirect expansion" | |
2016 | msgstr "%s: грешно непряко заместване" | |
2017 | ||
d233b485 | 2018 | #: subst.c:6840 subst.c:6987 |
a0c0a00f CR |
2019 | #, c-format |
2020 | msgid "%s: invalid variable name" | |
2021 | msgstr "„%s“: грешно име на променлива" | |
2022 | ||
d233b485 CR |
2023 | #: subst.c:7056 |
2024 | #, fuzzy, c-format | |
2025 | msgid "%s: parameter not set" | |
2026 | msgstr "%s: аргументът е „null“ или не е зададен" | |
2027 | ||
2028 | #: subst.c:7058 | |
3185942a JA |
2029 | #, c-format |
2030 | msgid "%s: parameter null or not set" | |
ac50fbac | 2031 | msgstr "%s: аргументът е „null“ или не е зададен" |
3185942a | 2032 | |
d233b485 | 2033 | #: subst.c:7295 subst.c:7310 |
3185942a JA |
2034 | #, c-format |
2035 | msgid "%s: substring expression < 0" | |
2036 | msgstr "%s: изразът от подниза е < 0" | |
2037 | ||
d233b485 CR |
2038 | #: subst.c:8973 subst.c:8994 |
2039 | #, c-format | |
2040 | msgid "%s: bad substitution" | |
2041 | msgstr "%s: лошо заместване" | |
2042 | ||
2043 | #: subst.c:9082 | |
3185942a JA |
2044 | #, c-format |
2045 | msgid "$%s: cannot assign in this way" | |
2046 | msgstr "$%s: не може да се задава по този начин" | |
2047 | ||
d233b485 | 2048 | #: subst.c:9485 |
a0c0a00f CR |
2049 | msgid "" |
2050 | "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " | |
2051 | "substitution" | |
0001803f | 2052 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2053 | "бъдещите версии на обвивката ще използват изчисляване като аритметично\n" |
2054 | "заместване" | |
0001803f | 2055 | |
d233b485 | 2056 | #: subst.c:10043 |
ac50fbac | 2057 | #, c-format |
3185942a | 2058 | msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" |
ac50fbac | 2059 | msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „`“ в %s" |
3185942a | 2060 | |
d233b485 | 2061 | #: subst.c:11070 |
3185942a JA |
2062 | #, c-format |
2063 | msgid "no match: %s" | |
2064 | msgstr "няма съвпадение: %s" | |
2065 | ||
ac50fbac | 2066 | #: test.c:147 |
3185942a JA |
2067 | msgid "argument expected" |
2068 | msgstr "очаква се аргумент" | |
2069 | ||
ac50fbac | 2070 | #: test.c:156 |
3185942a JA |
2071 | #, c-format |
2072 | msgid "%s: integer expression expected" | |
2073 | msgstr "%s: очаква се целочислен израз" | |
2074 | ||
a0c0a00f | 2075 | #: test.c:265 |
3185942a JA |
2076 | msgid "`)' expected" |
2077 | msgstr "очаква се „)“" | |
2078 | ||
a0c0a00f | 2079 | #: test.c:267 |
3185942a JA |
2080 | #, c-format |
2081 | msgid "`)' expected, found %s" | |
2082 | msgstr "очаква се „)“, а е получено %s" | |
2083 | ||
d233b485 | 2084 | #: test.c:282 test.c:750 test.c:753 |
3185942a JA |
2085 | #, c-format |
2086 | msgid "%s: unary operator expected" | |
2087 | msgstr "%s: очаква се унарен оператор" | |
2088 | ||
d233b485 | 2089 | #: test.c:469 test.c:793 |
3185942a JA |
2090 | #, c-format |
2091 | msgid "%s: binary operator expected" | |
2092 | msgstr "%s: очаква се бинарен оператор" | |
2093 | ||
d233b485 | 2094 | #: test.c:875 |
3185942a JA |
2095 | msgid "missing `]'" |
2096 | msgstr "липсва „]“" | |
2097 | ||
d233b485 | 2098 | #: trap.c:216 |
3185942a JA |
2099 | msgid "invalid signal number" |
2100 | msgstr "неправилен номер на сигнал" | |
2101 | ||
d233b485 CR |
2102 | #: trap.c:320 |
2103 | #, fuzzy, c-format | |
2104 | msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" | |
2105 | msgstr "eval: превишено е максималното ниво на влагане на „eval“ (%d)" | |
2106 | ||
2107 | #: trap.c:408 | |
3185942a JA |
2108 | #, c-format |
2109 | msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" | |
2110 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2111 | "стартиране на предстоящите прихващания: неправилна стойност в\n" |
2112 | "trap_list[%d]: %p" | |
3185942a | 2113 | |
d233b485 | 2114 | #: trap.c:412 |
3185942a | 2115 | #, c-format |
a0c0a00f CR |
2116 | msgid "" |
2117 | "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" | |
3185942a | 2118 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2119 | "стартиране на предстоящите прихващания: обработката на сигнали е SIG_DFL.\n" |
2120 | "%d (%s) е преизпратен на текущата обвивка" | |
3185942a | 2121 | |
d233b485 | 2122 | #: trap.c:470 |
3185942a JA |
2123 | #, c-format |
2124 | msgid "trap_handler: bad signal %d" | |
ac50fbac | 2125 | msgstr "обработка на прихващания: неправилен сигнал %d" |
3185942a | 2126 | |
d233b485 | 2127 | #: variables.c:412 |
3185942a JA |
2128 | #, c-format |
2129 | msgid "error importing function definition for `%s'" | |
2130 | msgstr "грешка при внасянето на дефиницията на функция за „%s“" | |
2131 | ||
d233b485 | 2132 | #: variables.c:821 |
3185942a JA |
2133 | #, c-format |
2134 | msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" | |
2135 | msgstr "нивото на обвивката (%d) е прекалено голямо. Задава се да е 1" | |
2136 | ||
d233b485 | 2137 | #: variables.c:2655 |
3185942a JA |
2138 | msgid "make_local_variable: no function context at current scope" |
2139 | msgstr "" | |
a0c0a00f CR |
2140 | "създаване на локална променлива: липсва контекст на функция в текущата " |
2141 | "област\n" | |
3185942a JA |
2142 | "на видимост" |
2143 | ||
d233b485 | 2144 | #: variables.c:2674 |
ac50fbac CR |
2145 | #, c-format |
2146 | msgid "%s: variable may not be assigned value" | |
2147 | msgstr "%s: на тази променлива не може да се присвои стойност" | |
2148 | ||
d233b485 CR |
2149 | #: variables.c:3453 |
2150 | #, c-format | |
a0c0a00f | 2151 | msgid "%s: assigning integer to name reference" |
d233b485 | 2152 | msgstr "%s: присвояване на число на променлива-указател" |
a0c0a00f | 2153 | |
d233b485 | 2154 | #: variables.c:4365 |
3185942a JA |
2155 | msgid "all_local_variables: no function context at current scope" |
2156 | msgstr "" | |
2157 | "всички локални променливи: липсва контекст на функция в текущата област на\n" | |
2158 | "видимост" | |
2159 | ||
d233b485 | 2160 | #: variables.c:4698 |
ac50fbac | 2161 | #, c-format |
0001803f | 2162 | msgid "%s has null exportstr" |
ac50fbac | 2163 | msgstr "%s: аргументът за низа за изнасяне не трябва да е „null“" |
0001803f | 2164 | |
d233b485 | 2165 | #: variables.c:4703 variables.c:4712 |
3185942a JA |
2166 | #, c-format |
2167 | msgid "invalid character %d in exportstr for %s" | |
2168 | msgstr "неправилен знак на позиция %d в низа за изнасяне за %s" | |
2169 | ||
d233b485 | 2170 | #: variables.c:4718 |
3185942a JA |
2171 | #, c-format |
2172 | msgid "no `=' in exportstr for %s" | |
2173 | msgstr "липсва „=“ в низа за изнасяне за %s" | |
2174 | ||
d233b485 | 2175 | #: variables.c:5243 |
3185942a JA |
2176 | msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" |
2177 | msgstr "" | |
a0c0a00f CR |
2178 | "изваждане на контекст на променливи: в началото на структурата за променливи " |
2179 | "на\n" | |
3185942a JA |
2180 | "обвивката (shell_variables) е нещо, което не е контекст на функция" |
2181 | ||
d233b485 | 2182 | #: variables.c:5256 |
3185942a JA |
2183 | msgid "pop_var_context: no global_variables context" |
2184 | msgstr "" | |
2185 | "изваждане на контекст на променливи: липсва контекст за глобални променливи\n" | |
2186 | "(global_variables)" | |
2187 | ||
d233b485 | 2188 | #: variables.c:5336 |
3185942a JA |
2189 | msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" |
2190 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2191 | "изваждане на област: в началото на структурата за променливи на обвивката\n" |
2192 | "(shell_variables) е нещо, което не е временна област в обкръжението" | |
3185942a | 2193 | |
d233b485 | 2194 | #: variables.c:6272 |
ac50fbac | 2195 | #, c-format |
0001803f | 2196 | msgid "%s: %s: cannot open as FILE" |
ac50fbac | 2197 | msgstr "%s: %s не може да се отвори като ФАЙЛ" |
0001803f | 2198 | |
d233b485 | 2199 | #: variables.c:6277 |
ac50fbac | 2200 | #, c-format |
0001803f | 2201 | msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" |
ac50fbac CR |
2202 | msgstr "%s: %s: грешен файлов дескриптор за файла за трасиране" |
2203 | ||
d233b485 | 2204 | #: variables.c:6322 |
ac50fbac CR |
2205 | #, c-format |
2206 | msgid "%s: %s: compatibility value out of range" | |
2207 | msgstr "%s: %s: е извън допустимия диапазон" | |
0001803f | 2208 | |
a0c0a00f CR |
2209 | #: version.c:46 version2.c:46 |
2210 | #, fuzzy | |
d233b485 CR |
2211 | msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc." |
2212 | msgstr "Авторски права (C) 2016 Free Software Foundation, Inc." | |
3185942a | 2213 | |
ac50fbac | 2214 | #: version.c:47 version2.c:47 |
a0c0a00f CR |
2215 | msgid "" |
2216 | "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." | |
2217 | "html>\n" | |
2218 | msgstr "" | |
2219 | "Лиценз GPLv3+: ОПЛ на GNU, версия 3 или по-висока <http://gnu.org/licenses/" | |
2220 | "gpl.html>\n" | |
3185942a | 2221 | |
ac50fbac | 2222 | #: version.c:86 version2.c:86 |
3185942a JA |
2223 | #, c-format |
2224 | msgid "GNU bash, version %s (%s)\n" | |
ac50fbac | 2225 | msgstr "GNU bash, версия %s (%s)\n" |
3185942a | 2226 | |
ac50fbac CR |
2227 | #: version.c:91 version2.c:91 |
2228 | msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it." | |
2229 | msgstr "Това е свободен софтуер. Можете да го променяте и разпространявате." | |
3185942a | 2230 | |
ac50fbac CR |
2231 | #: version.c:92 version2.c:92 |
2232 | msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." | |
2233 | msgstr "Няма НИКАКВИ ГАРАНЦИИ до степента позволена от закона." | |
3185942a | 2234 | |
d233b485 | 2235 | #: xmalloc.c:93 |
ac50fbac | 2236 | #, c-format |
0001803f | 2237 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
ac50fbac | 2238 | msgstr "%s: не могат да се заделят %lu байта (заделени са %lu байта)" |
3185942a | 2239 | |
d233b485 | 2240 | #: xmalloc.c:95 |
ac50fbac | 2241 | #, c-format |
0001803f | 2242 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" |
ac50fbac | 2243 | msgstr "%s: не могат да се заделят %lu байта" |
3185942a | 2244 | |
d233b485 | 2245 | #: xmalloc.c:165 |
ac50fbac | 2246 | #, c-format |
0001803f | 2247 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
ac50fbac | 2248 | msgstr "%s: %s:%d: не могат да се заделят %lu байта (заделени са %lu байта)" |
3185942a | 2249 | |
d233b485 | 2250 | #: xmalloc.c:167 |
ac50fbac | 2251 | #, c-format |
0001803f | 2252 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" |
ac50fbac | 2253 | msgstr "%s: %s:%d: не могат да се заделят %lu байта" |
3185942a | 2254 | |
a0c0a00f | 2255 | #: builtins.c:45 |
3185942a | 2256 | msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" |
ac50fbac | 2257 | msgstr "alias [-p] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…]" |
3185942a | 2258 | |
a0c0a00f | 2259 | #: builtins.c:49 |
3185942a | 2260 | msgid "unalias [-a] name [name ...]" |
ac50fbac | 2261 | msgstr "unalias [-a] ИМЕ [ИМЕ…]" |
3185942a | 2262 | |
a0c0a00f CR |
2263 | #: builtins.c:53 |
2264 | msgid "" | |
2265 | "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" | |
2266 | "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" | |
3185942a | 2267 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2268 | "bind [-lpsvPSVX] [-m ПОДРЕДБА_НА_КЛАВИАТУРАТА] [-f ИМЕ_НА_ФАЙЛ]\n" |
2269 | " [-q ИМЕ] [-u ИМЕ] [-r ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ_ОТ_КЛАВИШИ]\n" | |
2270 | " [-x ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ_ОТ_КЛАВИШИ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА]\n" | |
a0c0a00f CR |
2271 | " [ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ_ОТ_КЛАВИШИ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА или " |
2272 | "КОМАНДА_НА_READLINE]" | |
3185942a | 2273 | |
a0c0a00f | 2274 | #: builtins.c:56 |
3185942a | 2275 | msgid "break [n]" |
ac50fbac | 2276 | msgstr "break [БРОЙ]" |
3185942a | 2277 | |
a0c0a00f | 2278 | #: builtins.c:58 |
3185942a | 2279 | msgid "continue [n]" |
ac50fbac | 2280 | msgstr "continue [БРОЙ]" |
3185942a | 2281 | |
a0c0a00f | 2282 | #: builtins.c:60 |
3185942a | 2283 | msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" |
ac50fbac | 2284 | msgstr "builtin [ВГРАДЕНА_КОМАНДА [АРГУМЕНТ…]]" |
3185942a | 2285 | |
a0c0a00f | 2286 | #: builtins.c:63 |
3185942a | 2287 | msgid "caller [expr]" |
ac50fbac | 2288 | msgstr "caller [ИЗРАЗ]" |
3185942a | 2289 | |
a0c0a00f | 2290 | #: builtins.c:66 |
ac50fbac CR |
2291 | msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]" |
2292 | msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [ДИРЕКТОРИЯ]" | |
3185942a | 2293 | |
a0c0a00f | 2294 | #: builtins.c:68 |
3185942a | 2295 | msgid "pwd [-LP]" |
ac50fbac | 2296 | msgstr "pwd [-LP]" |
3185942a | 2297 | |
a0c0a00f | 2298 | #: builtins.c:76 |
3185942a | 2299 | msgid "command [-pVv] command [arg ...]" |
ac50fbac | 2300 | msgstr "command [-pVv] команда [АРГУМЕНТ…]" |
3185942a | 2301 | |
a0c0a00f | 2302 | #: builtins.c:78 |
ac50fbac CR |
2303 | msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]" |
2304 | msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…]" | |
3185942a | 2305 | |
3185942a | 2306 | #: builtins.c:80 |
a0c0a00f CR |
2307 | msgid "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..." |
2308 | msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…" | |
2309 | ||
2310 | #: builtins.c:82 | |
3185942a | 2311 | msgid "local [option] name[=value] ..." |
ac50fbac | 2312 | msgstr "local [ОПЦИЯ] ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…" |
3185942a | 2313 | |
a0c0a00f | 2314 | #: builtins.c:85 |
3185942a | 2315 | msgid "echo [-neE] [arg ...]" |
ac50fbac | 2316 | msgstr "echo [-neE] [АРГУМЕНТ…]" |
3185942a | 2317 | |
a0c0a00f | 2318 | #: builtins.c:89 |
3185942a | 2319 | msgid "echo [-n] [arg ...]" |
ac50fbac | 2320 | msgstr "echo [-n] [АРГУМЕНТ…]" |
3185942a | 2321 | |
a0c0a00f | 2322 | #: builtins.c:92 |
3185942a | 2323 | msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" |
ac50fbac | 2324 | msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f ФАЙЛ] [АРГУМЕНТ…]" |
3185942a | 2325 | |
a0c0a00f | 2326 | #: builtins.c:94 |
3185942a | 2327 | msgid "eval [arg ...]" |
ac50fbac | 2328 | msgstr "eval [АРГУМЕНТ…]" |
3185942a | 2329 | |
a0c0a00f | 2330 | #: builtins.c:96 |
3185942a | 2331 | msgid "getopts optstring name [arg]" |
ac50fbac | 2332 | msgstr "getopts НИЗ_С_ОПЦИИ ИМЕ [АРГУМЕНТ]" |
3185942a | 2333 | |
a0c0a00f | 2334 | #: builtins.c:98 |
3185942a | 2335 | msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]" |
ac50fbac | 2336 | msgstr "exec [-cl] [-a ИМЕ] [КОМАНДА [АРГУМЕНТИ…]] [ПРЕНАСОЧВАНЕ…]" |
3185942a | 2337 | |
a0c0a00f | 2338 | #: builtins.c:100 |
3185942a | 2339 | msgid "exit [n]" |
ac50fbac | 2340 | msgstr "exit [ЦИФРОВ_КОД]" |
3185942a | 2341 | |
a0c0a00f | 2342 | #: builtins.c:102 |
3185942a | 2343 | msgid "logout [n]" |
ac50fbac | 2344 | msgstr "logout [ЦИФРОВ_КОД]" |
3185942a | 2345 | |
a0c0a00f | 2346 | #: builtins.c:105 |
3185942a | 2347 | msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" |
a0c0a00f CR |
2348 | msgstr "" |
2349 | "fc [-e РЕДАКТОР] [-lnr] [ПЪРВИ] [ПОСЛЕДЕН] или fc -s [ШАБЛОН=ЗАМЕСТИТЕЛ…] " | |
2350 | "[КОМАНДА]" | |
3185942a | 2351 | |
a0c0a00f | 2352 | #: builtins.c:109 |
3185942a | 2353 | msgid "fg [job_spec]" |
ac50fbac | 2354 | msgstr "fg [ЗАДАЧА]" |
3185942a | 2355 | |
a0c0a00f | 2356 | #: builtins.c:113 |
3185942a | 2357 | msgid "bg [job_spec ...]" |
ac50fbac | 2358 | msgstr "bg [ЗАДАЧА…]" |
3185942a | 2359 | |
a0c0a00f | 2360 | #: builtins.c:116 |
3185942a | 2361 | msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" |
ac50fbac | 2362 | msgstr "hash [-lr] [-p ПЪТ] [-dt] [ИМЕ…]" |
3185942a | 2363 | |
a0c0a00f | 2364 | #: builtins.c:119 |
0001803f | 2365 | msgid "help [-dms] [pattern ...]" |
ac50fbac | 2366 | msgstr "help [-dms] [ШАБЛОН…]" |
3185942a | 2367 | |
a0c0a00f CR |
2368 | #: builtins.c:123 |
2369 | msgid "" | |
2370 | "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " | |
2371 | "[arg...]" | |
3185942a | 2372 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2373 | "history [-c] [-d ОТМЕСТВАНЕ] [БРОЙ] или \n" |
2374 | "history -anrw [ИМЕ_НА_ФАЙЛ] или\n" | |
2375 | "history -ps АРГ [АРГ…]" | |
3185942a | 2376 | |
a0c0a00f | 2377 | #: builtins.c:127 |
3185942a | 2378 | msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" |
d233b485 | 2379 | msgstr "jobs [-lnprs] [ИД_ЗАДАЧА…] или jobs -x КОМАНДА [АРГУМЕНТИ]" |
3185942a | 2380 | |
a0c0a00f | 2381 | #: builtins.c:131 |
a0c0a00f | 2382 | msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]" |
d233b485 | 2383 | msgstr "disown [-h] [-ar] [ИД_ЗАДАЧА… | ИД_ПРОЦЕС…]" |
3185942a | 2384 | |
a0c0a00f CR |
2385 | #: builtins.c:134 |
2386 | msgid "" | |
2387 | "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " | |
2388 | "[sigspec]" | |
3185942a | 2389 | msgstr "" |
d233b485 | 2390 | "kill [-s СИГНАЛ | -n НОМЕР_НА_СИГНАЛ | -СИГНАЛ] ИД_ПРОЦЕС | ИД_ЗАДАЧА…\n" |
ac50fbac CR |
2391 | "или\n" |
2392 | "kill -l [СИГНАЛ]" | |
3185942a | 2393 | |
a0c0a00f | 2394 | #: builtins.c:136 |
3185942a | 2395 | msgid "let arg [arg ...]" |
ac50fbac | 2396 | msgstr "let АРГУМЕНТ [АРГУМЕНТ…]" |
3185942a | 2397 | |
a0c0a00f CR |
2398 | #: builtins.c:138 |
2399 | msgid "" | |
2400 | "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " | |
2401 | "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" | |
3185942a | 2402 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2403 | "read [-ers] [-a МАСИВ] [-d РАЗДЕЛИТЕЛ] [-i ТЕКСТ] [-n БРОЙ_ЗНАЦИ]\n" |
2404 | " [-N БРОЙ_ЗНАЦИ] [-p ПОДСКАЗКА] [-t БРОЙ_ЗНАЦИ] [-u ФАЙЛОВ_ДЕСКРИПТОР]\n" | |
2405 | " [ИМЕ…]" | |
3185942a | 2406 | |
a0c0a00f | 2407 | #: builtins.c:140 |
3185942a | 2408 | msgid "return [n]" |
ac50fbac | 2409 | msgstr "return [ЦИФРОВ_КОД]" |
3185942a | 2410 | |
a0c0a00f | 2411 | #: builtins.c:142 |
495aee44 | 2412 | msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" |
ac50fbac | 2413 | msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o ОПЦИЯ] [--] [АРГУМЕНТИ…]" |
3185942a | 2414 | |
a0c0a00f | 2415 | #: builtins.c:144 |
ac50fbac CR |
2416 | msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" |
2417 | msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [ИМЕ…]" | |
3185942a | 2418 | |
a0c0a00f | 2419 | #: builtins.c:146 |
3185942a | 2420 | msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" |
ac50fbac | 2421 | msgstr "export [-fn] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…] или export -p" |
3185942a | 2422 | |
a0c0a00f | 2423 | #: builtins.c:148 |
495aee44 | 2424 | msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p" |
ac50fbac | 2425 | msgstr "readonly [-aAf] [ИМЕ[=СТОЙНОСТ]…] или readonly -p" |
3185942a | 2426 | |
a0c0a00f | 2427 | #: builtins.c:150 |
3185942a | 2428 | msgid "shift [n]" |
ac50fbac | 2429 | msgstr "shift [БРОЙ]" |
3185942a | 2430 | |
a0c0a00f | 2431 | #: builtins.c:152 |
3185942a | 2432 | msgid "source filename [arguments]" |
ac50fbac | 2433 | msgstr "source ФАЙЛ [АРГУМЕНТИ]" |
3185942a | 2434 | |
a0c0a00f | 2435 | #: builtins.c:154 |
3185942a | 2436 | msgid ". filename [arguments]" |
ac50fbac | 2437 | msgstr ". ФАЙЛ [аргументи]" |
3185942a | 2438 | |
a0c0a00f | 2439 | #: builtins.c:157 |
3185942a | 2440 | msgid "suspend [-f]" |
ac50fbac | 2441 | msgstr "suspend [-f]" |
3185942a | 2442 | |
a0c0a00f | 2443 | #: builtins.c:160 |
3185942a | 2444 | msgid "test [expr]" |
ac50fbac | 2445 | msgstr "test [ИЗРАЗ]" |
3185942a | 2446 | |
a0c0a00f | 2447 | #: builtins.c:162 |
3185942a | 2448 | msgid "[ arg... ]" |
ac50fbac | 2449 | msgstr "[ АРГУМЕНТ…]" |
3185942a | 2450 | |
a0c0a00f | 2451 | #: builtins.c:166 |
3185942a | 2452 | msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" |
ac50fbac | 2453 | msgstr "trap [-lp] [[АРГУМЕНТ] СИГНАЛ…]" |
3185942a | 2454 | |
a0c0a00f | 2455 | #: builtins.c:168 |
3185942a | 2456 | msgid "type [-afptP] name [name ...]" |
ac50fbac | 2457 | msgstr "type [-afptP] ИМЕ [ИМЕ…]" |
3185942a | 2458 | |
a0c0a00f CR |
2459 | #: builtins.c:171 |
2460 | msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" | |
2461 | msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [ОГРАНИЧЕНИЕ]" | |
3185942a | 2462 | |
a0c0a00f | 2463 | #: builtins.c:174 |
3185942a | 2464 | msgid "umask [-p] [-S] [mode]" |
ac50fbac | 2465 | msgstr "umask [-p] [-S] [МАСКА]" |
3185942a | 2466 | |
a0c0a00f | 2467 | #: builtins.c:177 |
d233b485 CR |
2468 | #, fuzzy |
2469 | msgid "wait [-fn] [id ...]" | |
ac50fbac | 2470 | msgstr "wait [-n] [ИД…]" |
3185942a | 2471 | |
a0c0a00f | 2472 | #: builtins.c:181 |
ac50fbac CR |
2473 | msgid "wait [pid ...]" |
2474 | msgstr "wait [ИД_ПР…]" | |
3185942a | 2475 | |
a0c0a00f | 2476 | #: builtins.c:184 |
3185942a | 2477 | msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" |
ac50fbac | 2478 | msgstr "for ИМЕ [in ДУМИ…] ; do КОМАНДИ; done" |
3185942a | 2479 | |
a0c0a00f | 2480 | #: builtins.c:186 |
3185942a | 2481 | msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" |
ac50fbac | 2482 | msgstr "for (( ИЗРАЗ_1; ИЗРАЗ_2; ИЗРАЗ_3 )); do КОМАНДИ; done" |
3185942a | 2483 | |
a0c0a00f | 2484 | #: builtins.c:188 |
3185942a | 2485 | msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" |
ac50fbac | 2486 | msgstr "select ИМЕ [in ДУМИ…;] do КОМАНДИ; done" |
3185942a | 2487 | |
a0c0a00f | 2488 | #: builtins.c:190 |
3185942a | 2489 | msgid "time [-p] pipeline" |
ac50fbac | 2490 | msgstr "time [-p] ПРОГРАМЕН_КАНАЛ" |
3185942a | 2491 | |
a0c0a00f | 2492 | #: builtins.c:192 |
3185942a | 2493 | msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" |
ac50fbac | 2494 | msgstr "case ДУМА in [ШАБЛОН [| ШАБЛОН]…) КОМАНДИ ;;]… esac" |
3185942a | 2495 | |
3185942a | 2496 | #: builtins.c:194 |
a0c0a00f CR |
2497 | msgid "" |
2498 | "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " | |
2499 | "COMMANDS; ] fi" | |
2500 | msgstr "" | |
2501 | "if КОМАНДИ; then КОМАНДИ; [ elif КОМАНДИ; then КОМАНДИ; ]… [ else КОМАНДИ; ] " | |
2502 | "fi" | |
2503 | ||
2504 | #: builtins.c:196 | |
3185942a | 2505 | msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" |
ac50fbac | 2506 | msgstr "while КОМАНДИ; do КОМАНДИ; done" |
3185942a | 2507 | |
a0c0a00f | 2508 | #: builtins.c:198 |
3185942a | 2509 | msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" |
ac50fbac | 2510 | msgstr "until КОМАНДИ; do КОМАНДИ; done" |
3185942a | 2511 | |
a0c0a00f | 2512 | #: builtins.c:200 |
17345e5a | 2513 | msgid "coproc [NAME] command [redirections]" |
ac50fbac | 2514 | msgstr "coproc [ИМЕ] КОМАНДА [ПРЕНАСОЧВАНИЯ]" |
3185942a | 2515 | |
a0c0a00f | 2516 | #: builtins.c:202 |
17345e5a | 2517 | msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" |
ac50fbac | 2518 | msgstr "function name { КОМАНДИ ; } или name () { КОМАНДИ ; }" |
3185942a | 2519 | |
a0c0a00f | 2520 | #: builtins.c:204 |
17345e5a | 2521 | msgid "{ COMMANDS ; }" |
ac50fbac | 2522 | msgstr "{ КОМАНДИ ; }" |
3185942a | 2523 | |
a0c0a00f | 2524 | #: builtins.c:206 |
17345e5a | 2525 | msgid "job_spec [&]" |
ac50fbac | 2526 | msgstr "%ЗАДАЧА [&]" |
17345e5a | 2527 | |
a0c0a00f | 2528 | #: builtins.c:208 |
3185942a | 2529 | msgid "(( expression ))" |
ac50fbac | 2530 | msgstr "(( ИЗРАЗ ))" |
3185942a | 2531 | |
a0c0a00f | 2532 | #: builtins.c:210 |
3185942a | 2533 | msgid "[[ expression ]]" |
ac50fbac | 2534 | msgstr "[[ ИЗРАЗ ]]" |
3185942a | 2535 | |
a0c0a00f | 2536 | #: builtins.c:212 |
3185942a | 2537 | msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" |
ac50fbac | 2538 | msgstr "variables имена и значение на някои от променливите на обвивката" |
3185942a | 2539 | |
a0c0a00f | 2540 | #: builtins.c:215 |
3185942a | 2541 | msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" |
ac50fbac | 2542 | msgstr "pushd [-n] [+N | -N | ДИР]" |
3185942a | 2543 | |
a0c0a00f | 2544 | #: builtins.c:219 |
3185942a | 2545 | msgid "popd [-n] [+N | -N]" |
ac50fbac | 2546 | msgstr "popd [-n] [+N | -N]" |
3185942a | 2547 | |
a0c0a00f | 2548 | #: builtins.c:223 |
3185942a | 2549 | msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]" |
ac50fbac | 2550 | msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]" |
3185942a | 2551 | |
a0c0a00f | 2552 | #: builtins.c:226 |
3185942a | 2553 | msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" |
ac50fbac | 2554 | msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [ОПЦИЯ…]" |
3185942a | 2555 | |
a0c0a00f | 2556 | #: builtins.c:228 |
3185942a | 2557 | msgid "printf [-v var] format [arguments]" |
ac50fbac | 2558 | msgstr "printf [-v ПРОМЕНЛИВА] ФОРМАТ [АРГУМЕНТИ]" |
3185942a | 2559 | |
a0c0a00f | 2560 | #: builtins.c:231 |
d233b485 | 2561 | #, fuzzy |
a0c0a00f | 2562 | msgid "" |
d233b485 | 2563 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" |
a0c0a00f CR |
2564 | "W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " |
2565 | "suffix] [name ...]" | |
3185942a | 2566 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2567 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o ОПЦИЯ] [-A ДЕЙСТВИЕ]\n" |
2568 | " [-G ШАБЛОН] [-W ДУМИ] [-F ФУНКЦИЯ] [-C КОМАНДА] [-X ФИЛТЪР]\n" | |
2569 | " [-P ПРЕДСТАВКА] [-S НАСТАВКА] [ИМЕ…]" | |
3185942a | 2570 | |
a0c0a00f CR |
2571 | #: builtins.c:235 |
2572 | msgid "" | |
2573 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " | |
2574 | "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" | |
3185942a | 2575 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2576 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o ОПЦИЯ] [-A ДЕЙСТВИЕ] [-G ШАБЛОН]\n" |
2577 | " [-W ДУМИ] [-F ФУНКЦИЯ] [-C КОМАНДА] [-X ФИЛТЪР] [-P ПРЕДСТАВКА]\n" | |
2578 | " [-S НАСТАВКА] [ДУМА]" | |
3185942a | 2579 | |
a0c0a00f | 2580 | #: builtins.c:239 |
d233b485 CR |
2581 | #, fuzzy |
2582 | msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]" | |
ac50fbac | 2583 | msgstr "compopt [-o|+o ОПЦИЯ] [-DE] [ИМЕ…]" |
3185942a | 2584 | |
a0c0a00f CR |
2585 | #: builtins.c:242 |
2586 | msgid "" | |
2587 | "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " | |
2588 | "callback] [-c quantum] [array]" | |
3185942a | 2589 | msgstr "" |
a0c0a00f CR |
2590 | "mapfile [-d РАЗДЕЛИТЕЛ] [-n БРОЙ] [-O НАЧАЛО] [-s БРОЙ] [-t]\n" |
2591 | " [-u ФАЙЛ_ДЕСКР] [-C ФУНКЦИЯ] [-c КВАНТ] [МАСИВ]" | |
3185942a | 2592 | |
a0c0a00f | 2593 | #: builtins.c:244 |
d233b485 | 2594 | #, fuzzy |
a0c0a00f | 2595 | msgid "" |
d233b485 CR |
2596 | "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " |
2597 | "callback] [-c quantum] [array]" | |
17345e5a | 2598 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2599 | "readarray [-n БРОЙ] [-O НАЧАЛО] [-s БРОЙ] [-t] [-u ФАЙЛ_ДЕСКР]\n" |
2600 | " [-C ФУНКЦИЯ] [-c КВАНТ] [МАСИВ]" | |
17345e5a | 2601 | |
a0c0a00f | 2602 | #: builtins.c:256 |
3185942a JA |
2603 | msgid "" |
2604 | "Define or display aliases.\n" | |
2605 | " \n" | |
2606 | " Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n" | |
2607 | " form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n" | |
2608 | " \n" | |
2609 | " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" | |
2610 | " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" | |
2611 | " alias substitution when the alias is expanded.\n" | |
2612 | " \n" | |
2613 | " Options:\n" | |
a0c0a00f | 2614 | " -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n" |
3185942a JA |
2615 | " \n" |
2616 | " Exit Status:\n" | |
a0c0a00f CR |
2617 | " alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " |
2618 | "been\n" | |
3185942a JA |
2619 | " defined." |
2620 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2621 | "Дефиниране или извеждане на синоними.\n" |
2622 | "\n" | |
2623 | " „alias“ без аргументи или с опцията „-p“ отпечатва списъка със\n" | |
2624 | " синонимите във формат „ИМЕ=СТОЙНОСТ“ на стандартния изход.\n" | |
2625 | "\n" | |
2626 | " В противен случай за всяко ИМЕ, за което е зададена стойност, се\n" | |
2627 | " дефинира синоним. Интервал в края на СТОЙНОСТ-та предизвиква синонимно\n" | |
2628 | " заместване на следващата дума при заместването на синонима.\n" | |
2629 | "\n" | |
2630 | " Опции:\n" | |
2631 | " -p Извежда всички синоними във формат за последващо използване\n" | |
2632 | "\n" | |
2633 | " Изходен код:\n" | |
2634 | " alias връща 0, освен в случаите, когато се зададе ИМЕ, за което\n" | |
2635 | " не е дефиниран синоним." | |
3185942a | 2636 | |
a0c0a00f | 2637 | #: builtins.c:278 |
3185942a JA |
2638 | msgid "" |
2639 | "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n" | |
2640 | " \n" | |
2641 | " Options:\n" | |
a0c0a00f | 2642 | " -a\tremove all alias definitions\n" |
3185942a JA |
2643 | " \n" |
2644 | " Return success unless a NAME is not an existing alias." | |
2645 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2646 | "Премахване на ИМЕната от списъка с дефинираните синоними.\n" |
2647 | "\n" | |
2648 | " Опции:\n" | |
2649 | " -a премахване на всички синоними.\n" | |
2650 | "\n" | |
2651 | " Изходен код:\n" | |
2652 | " Връща 0, освен в случаите, когато се зададе ИМЕ, за което\n" | |
2653 | " не е дефиниран синоним." | |
3185942a | 2654 | |
a0c0a00f | 2655 | #: builtins.c:291 |
3185942a JA |
2656 | msgid "" |
2657 | "Set Readline key bindings and variables.\n" | |
2658 | " \n" | |
2659 | " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n" | |
2660 | " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n" | |
2661 | " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" | |
2662 | " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" | |
2663 | " \n" | |
2664 | " Options:\n" | |
2665 | " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" | |
2666 | " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" | |
a0c0a00f CR |
2667 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" |
2668 | "move,\n" | |
3185942a JA |
2669 | " vi-command, and vi-insert.\n" |
2670 | " -l List names of functions.\n" | |
2671 | " -P List function names and bindings.\n" | |
2672 | " -p List functions and bindings in a form that can be\n" | |
2673 | " reused as input.\n" | |
a0c0a00f CR |
2674 | " -S List key sequences that invoke macros and their " |
2675 | "values\n" | |
2676 | " -s List key sequences that invoke macros and their " | |
2677 | "values\n" | |
3185942a JA |
2678 | " in a form that can be reused as input.\n" |
2679 | " -V List variable names and values\n" | |
2680 | " -v List variable names and values in a form that can\n" | |
2681 | " be reused as input.\n" | |
2682 | " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" | |
a0c0a00f CR |
2683 | " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " |
2684 | "function.\n" | |
3185942a JA |
2685 | " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" |
2686 | " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" | |
2687 | " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" | |
2688 | " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" | |
a0c0a00f CR |
2689 | " -X List key sequences bound with -x and associated " |
2690 | "commands\n" | |
ac50fbac | 2691 | " in a form that can be reused as input.\n" |
3185942a JA |
2692 | " \n" |
2693 | " Exit Status:\n" | |
2694 | " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." | |
2695 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2696 | "Задаване на клавишни комбинации и променливи на readline.\n" |
2697 | "\n" | |
2698 | " Присвояване на последователност от клавиши на функция или макрос от\n" | |
2699 | " readline или задаване на променлива на readline. Синтаксисът с\n" | |
2700 | " аргументи без опции е еквивалентен на този във файла „~/.inputrc“, но\n" | |
2701 | " трябва да се подаде като единствен аргумент. Напр:\n" | |
3185942a JA |
2702 | " bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" |
2703 | "\n" | |
ac50fbac CR |
2704 | " Опции:\n" |
2705 | " -m ПОДРЕДБА \n" | |
a0c0a00f CR |
2706 | " Използване на ПОДРЕДБАта като подредба на функциите на " |
2707 | "клавишите\n" | |
ac50fbac CR |
2708 | " докато командата се изпълнява. Валидни са следните имена:\n" |
2709 | " „emacs“, „emacs-standard“, „emacs-meta“, „emacs-ctlx“, „vi“,\n" | |
2710 | " „vi-move“, „vi-command“ и „vi-insert“.\n" | |
2711 | " -l Списък с имената на функциите.\n" | |
2712 | " -P Списък с имената на функциите и присвояванията.\n" | |
a0c0a00f CR |
2713 | " -p Списък с имената на функциите и присвояванията във вид, който " |
2714 | "може\n" | |
ac50fbac | 2715 | " да се използва за вход.\n" |
a0c0a00f CR |
2716 | " -S Списък с клавишните последователности, които извикват макроси " |
2717 | "и\n" | |
ac50fbac | 2718 | " стойностите им.\n" |
a0c0a00f CR |
2719 | " -s Списък с клавишните последователности, които извикват макроси " |
2720 | "и\n" | |
ac50fbac CR |
2721 | " стойностите им във вид, който може да се използва за вход.\n" |
2722 | " -V Списък с имената на променливите и стойностите им.\n" | |
a0c0a00f CR |
2723 | " -v Списък с имената на променливите и стойностите им във вид, " |
2724 | "който\n" | |
ac50fbac | 2725 | " може да се използва за вход.\n" |
3185942a | 2726 | " -q ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ\n" |
ac50fbac | 2727 | " Проверка кои клавиши извикват функцията с това име.\n" |
3185942a | 2728 | " -u ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ\n" |
a0c0a00f CR |
2729 | " Премахване на присвояванията към всички клавиши на функцията " |
2730 | "с\n" | |
ac50fbac CR |
2731 | " това име.\n" |
2732 | " -r КЛАВИШНА_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ\n" | |
a0c0a00f CR |
2733 | " Премахване на присвоената функция от " |
2734 | "КЛАВИШНАта_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ.\n" | |
ac50fbac CR |
2735 | " -f ФАЙЛ\n" |
2736 | " Прочитане на присвояванията на клавиши от ФАЙЛа.\n" | |
2737 | " -x КЛАВИШНА_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА\n" | |
2738 | " Изпълнение на КОМАНДАта_НА_ОБВИВКАТА при въвеждането на\n" | |
2739 | " КЛАВИШНАта_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ.\n" | |
a0c0a00f CR |
2740 | " -X Извеждане на клавишните комбинации зададени с „-x“ и свързаните с " |
2741 | "тях\n" | |
ac50fbac CR |
2742 | " команди във форма, която може да се ползва и за вход\n" |
2743 | "\n" | |
2744 | " Изходен код:\n" | |
a0c0a00f CR |
2745 | " bind връща 0, освен когато е зададена непозната опция или възникне " |
2746 | "грешка." | |
ac50fbac | 2747 | |
a0c0a00f | 2748 | #: builtins.c:330 |
3185942a JA |
2749 | msgid "" |
2750 | "Exit for, while, or until loops.\n" | |
2751 | " \n" | |
2752 | " Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n" | |
2753 | " loops.\n" | |
2754 | " \n" | |
2755 | " Exit Status:\n" | |
2756 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." | |
2757 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2758 | "Изход от цикли чрез „for“, „while“ или „until“.\n" |
2759 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
2760 | " Изход от цикли организирани чрез „for“, „while“ или „until“. Ако е " |
2761 | "зададен\n" | |
ac50fbac CR |
2762 | " БРОЙ се излиза от толкова на БРОЙ обхващащи цикли.\n" |
2763 | " \n" | |
2764 | " Изходен код:\n" | |
2765 | " 0, освен ако е зададен БРОЙ, който е по-малък от 1." | |
3185942a | 2766 | |
a0c0a00f | 2767 | #: builtins.c:342 |
3185942a JA |
2768 | msgid "" |
2769 | "Resume for, while, or until loops.\n" | |
2770 | " \n" | |
2771 | " Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n" | |
2772 | " If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n" | |
2773 | " \n" | |
2774 | " Exit Status:\n" | |
2775 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." | |
2776 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2777 | "Продължаване на цикъл чрез „for“, „while“ или „until“.\n" |
2778 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
2779 | " Продължаване със следващата итерация от цикъл, организиран с „for“, " |
2780 | "„while“\n" | |
2781 | " или „until“. Ако е зададен БРОЙ, се продължава със следващата " | |
2782 | "итерация\n" | |
ac50fbac CR |
2783 | " на обхващащия цикъл зададен с този БРОЙ.\n" |
2784 | "\n" | |
2785 | " Изходен код:\n" | |
2786 | " 0, освен ако е зададен БРОЙ, който е по-малък от 1." | |
3185942a | 2787 | |
a0c0a00f | 2788 | #: builtins.c:354 |
d233b485 | 2789 | #, fuzzy |
3185942a JA |
2790 | msgid "" |
2791 | "Execute shell builtins.\n" | |
2792 | " \n" | |
2793 | " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" | |
2794 | " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" | |
a0c0a00f CR |
2795 | " as a shell function, but need to execute the builtin within the " |
2796 | "function.\n" | |
3185942a JA |
2797 | " \n" |
2798 | " Exit Status:\n" | |
2799 | " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" | |
d233b485 | 2800 | " not a shell builtin." |
3185942a | 2801 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2802 | "Изпълнение на вградени команди.\n" |
2803 | "\n" | |
2804 | " Изпълнение на ВГРАДЕНАта_КОМАНДА с АРГУМЕНТи, без да се търси нормална\n" | |
a0c0a00f CR |
2805 | " команда. Това е полезно в случаите, когато искате да създадете " |
2806 | "вградена\n" | |
ac50fbac CR |
2807 | " команда като функция на обвивката, но във функцията искате да изпълните\n" |
2808 | " вградената команда.\n" | |
2809 | "\n" | |
2810 | " Изходен код:\n" | |
2811 | " Връща изходния код на ВГРАДЕНАта_КОМАНДА или лъжа, ако извиканата \n" | |
2812 | " ВГРАДЕНА_КОМАНДА всъщност не е вградена команда." | |
3185942a | 2813 | |
a0c0a00f | 2814 | #: builtins.c:369 |
3185942a JA |
2815 | msgid "" |
2816 | "Return the context of the current subroutine call.\n" | |
2817 | " \n" | |
2818 | " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" | |
2819 | " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" | |
2820 | " provide a stack trace.\n" | |
2821 | " \n" | |
2822 | " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" | |
2823 | " current one; the top frame is frame 0.\n" | |
2824 | " \n" | |
2825 | " Exit Status:\n" | |
2826 | " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" | |
2827 | " is invalid." | |
2828 | msgstr "" | |
ac50fbac | 2829 | "Връщане на контекста на текущото извикване на подпрограма.\n" |
3185942a JA |
2830 | " \n" |
2831 | " Без ИЗРАЗ връща „$line $filename“. С ИЗРАЗ връща\n" | |
2832 | " „$line $subroutine $filename“. Допълнителната информация може да се\n" | |
2833 | " използва за получаване на информация за състоянието на стека.\n" | |
2834 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
2835 | " Стойността на ИЗРАЗа показва за колко рамки спрямо текущата да се " |
2836 | "изведе\n" | |
ac50fbac CR |
2837 | " информация. Най-горната рамка е 0.\n" |
2838 | " \n" | |
2839 | " Изходен код:\n" | |
a0c0a00f CR |
2840 | " Връща 0, освен ако обвивката изпълнява функция дефинирана в обвивката " |
2841 | "или\n" | |
ac50fbac | 2842 | " ИЗРАЗът е грешен." |
3185942a | 2843 | |
a0c0a00f | 2844 | #: builtins.c:387 |
3185942a JA |
2845 | msgid "" |
2846 | "Change the shell working directory.\n" | |
2847 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
2848 | " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " |
2849 | "the\n" | |
3185942a JA |
2850 | " HOME shell variable.\n" |
2851 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
2852 | " The variable CDPATH defines the search path for the directory " |
2853 | "containing\n" | |
2854 | " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " | |
2855 | "(:).\n" | |
2856 | " A null directory name is the same as the current directory. If DIR " | |
2857 | "begins\n" | |
3185942a JA |
2858 | " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" |
2859 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
2860 | " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " |
2861 | "set,\n" | |
2862 | " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " | |
2863 | "value,\n" | |
3185942a JA |
2864 | " its value is used for DIR.\n" |
2865 | " \n" | |
2866 | " Options:\n" | |
a0c0a00f CR |
2867 | " -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n" |
2868 | " \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n" | |
2869 | " -P\tuse the physical directory structure without following\n" | |
2870 | " \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n" | |
2871 | " \t\tprocessing instances of `..'\n" | |
2872 | " -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n" | |
2873 | " \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n" | |
2874 | " \t\ta non-zero status\n" | |
2875 | " -@\ton systems that support it, present a file with extended\n" | |
2876 | " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n" | |
3185942a JA |
2877 | " \n" |
2878 | " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" | |
a0c0a00f CR |
2879 | " `..' is processed by removing the immediately previous pathname " |
2880 | "component\n" | |
ac50fbac | 2881 | " back to a slash or the beginning of DIR.\n" |
3185942a JA |
2882 | " \n" |
2883 | " Exit Status:\n" | |
a0c0a00f CR |
2884 | " Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " |
2885 | "when\n" | |
495aee44 | 2886 | " -P is used; non-zero otherwise." |
3185942a | 2887 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2888 | "Смяна на работната директория на обвивката.\n" |
2889 | "\n" | |
2890 | " Смяна на текущата директория да е ДИРЕКТОРИЯ. Променливата „HOME“ е\n" | |
2891 | " стандартната директория.\n" | |
2892 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
2893 | " Променливата „CDPATH“ определя пътя за търсене на директории, които " |
2894 | "могат да\n" | |
ac50fbac | 2895 | " съдържат ДИРЕКТОРИЯта. Директориите в „CDPATH“ са разделени с „:“. \n" |
a0c0a00f CR |
2896 | " Липсващо име на директория означава текущата директория, т.е. „.“. Ако " |
2897 | "името\n" | |
ac50fbac CR |
2898 | " на ДИРЕКТОРИЯта започва с наклонена черта „/“, „CDPATH“ не се ползва.\n" |
2899 | "\n" | |
2900 | " Ако директорията не е открита, но е зададена опцията на обвивката\n" | |
a0c0a00f CR |
2901 | " „cdable_vars“, то думата се пробва като име на променлива. Ако " |
2902 | "променливата\n" | |
2903 | " има стойност, то директорията се сменя към стойността на тази " | |
2904 | "променлива.\n" | |
ac50fbac CR |
2905 | " \n" |
2906 | " Опции:\n" | |
2907 | " -L налага следването на символните връзки. Символните връзки в\n" | |
a0c0a00f CR |
2908 | " ДИРЕКТОРИЯта се обработват след указателите към горна директория " |
2909 | "„..“.\n" | |
2910 | " -P налага използването на фактическата подредба на директориите, " | |
2911 | "вместо\n" | |
2912 | " да се следват символните връзки. Символните връзки в ДИРЕКТОРИЯта " | |
2913 | "се\n" | |
ac50fbac | 2914 | " обработват след указателите към горна директория „..“.\n" |
a0c0a00f CR |
2915 | " -e ако е използвана опцията „-P“ и текущата директория не може да " |
2916 | "бъде\n" | |
ac50fbac | 2917 | " определена, командата завършва с ненулев изход.\n" |
a0c0a00f CR |
2918 | " -@ на системите с поддръжка на разширени атрибути файлът се " |
2919 | "представя\n" | |
ac50fbac CR |
2920 | " като директория, в която са атрибутите.\n" |
2921 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
2922 | " Стандартно символните връзки се следват, все едно е зададена опцията „-" |
2923 | "L“\n" | |
ac50fbac CR |
2924 | "\n" |
2925 | " Изходен код:\n" | |
a0c0a00f CR |
2926 | " Връща 0 при смяна на директорията. Когато е зададена опцията „-P“, 0 " |
2927 | "се\n" | |
ac50fbac CR |
2928 | " връща при успешно задаване на променливата „PWD„. Във всички останали\n" |
2929 | " случаи изходът е ненулев." | |
2930 | ||
a0c0a00f | 2931 | #: builtins.c:425 |
3185942a JA |
2932 | msgid "" |
2933 | "Print the name of the current working directory.\n" | |
2934 | " \n" | |
2935 | " Options:\n" | |
2936 | " -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n" | |
a0c0a00f | 2937 | " \t\tdirectory\n" |
3185942a JA |
2938 | " -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n" |
2939 | " \n" | |
2940 | " By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n" | |
2941 | " \n" | |
2942 | " Exit Status:\n" | |
2943 | " Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n" | |
2944 | " cannot be read." | |
2945 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2946 | "Извеждане на името на текущата работна директория.\n" |
2947 | " \n" | |
2948 | " Опции:\n" | |
2949 | " -L извежда стойността на променливата „PWD“, ако тя съответства на\n" | |
2950 | " текущата директория\n" | |
2951 | " -P извежда физическата директория без символни връзки\n" | |
2952 | " \n" | |
2953 | " Стандартно поведението на „pwd“ без аргументи съответства на „-L“.\n" | |
2954 | " \n" | |
2955 | " Изходен код:\n" | |
a0c0a00f CR |
2956 | " 0, освен ако е подадена неправилна опция или текущата директория не може " |
2957 | "да\n" | |
ac50fbac | 2958 | " бъде прочетена." |
3185942a | 2959 | |
a0c0a00f | 2960 | #: builtins.c:442 |
3185942a JA |
2961 | msgid "" |
2962 | "Null command.\n" | |
2963 | " \n" | |
2964 | " No effect; the command does nothing.\n" | |
2965 | " \n" | |
2966 | " Exit Status:\n" | |
2967 | " Always succeeds." | |
ac50fbac CR |
2968 | msgstr "" |
2969 | "Нулева команда.\n" | |
2970 | " \n" | |
2971 | " Без ефект — командата нищо не прави.\n" | |
2972 | " \n" | |
2973 | " Изходен код:\n" | |
2974 | " Винаги завършва успешно." | |
3185942a | 2975 | |
a0c0a00f | 2976 | #: builtins.c:453 |
3185942a JA |
2977 | msgid "" |
2978 | "Return a successful result.\n" | |
2979 | " \n" | |
2980 | " Exit Status:\n" | |
2981 | " Always succeeds." | |
2982 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2983 | "Връщане на успешен резултат.\n" |
2984 | " \n" | |
2985 | " Изходен код:\n" | |
2986 | " Винаги завършва успешно." | |
3185942a | 2987 | |
a0c0a00f | 2988 | #: builtins.c:462 |
3185942a JA |
2989 | msgid "" |
2990 | "Return an unsuccessful result.\n" | |
2991 | " \n" | |
2992 | " Exit Status:\n" | |
2993 | " Always fails." | |
2994 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2995 | "Връщане на неуспешен резултат.\n" |
2996 | " \n" | |
2997 | " Изходен код:\n" | |
2998 | " Винаги завършва неуспешно." | |
3185942a | 2999 | |
a0c0a00f | 3000 | #: builtins.c:471 |
3185942a JA |
3001 | msgid "" |
3002 | "Execute a simple command or display information about commands.\n" | |
3003 | " \n" | |
3004 | " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" | |
a0c0a00f CR |
3005 | " information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " |
3006 | "commands\n" | |
3185942a JA |
3007 | " on disk when a function with the same name exists.\n" |
3008 | " \n" | |
3009 | " Options:\n" | |
a0c0a00f CR |
3010 | " -p use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n" |
3011 | " the standard utilities\n" | |
3012 | " -v print a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n" | |
3013 | " -V print a more verbose description of each COMMAND\n" | |
3185942a JA |
3014 | " \n" |
3015 | " Exit Status:\n" | |
3016 | " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." | |
3017 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3018 | "Изпълнение на нормална команда или извеждане на информация за команди.\n" |
3019 | " \n" | |
3020 | " Изпълнение на КОМАНДАта с АРГументи, без тя да се търси като функция на\n" | |
a0c0a00f CR |
3021 | " обвивката, или извеждане на информация за указаните КОМАНДи. Може да " |
3022 | "се\n" | |
3023 | " използва за изпълнението на външни команди, дори когато съществува " | |
3024 | "функция\n" | |
ac50fbac CR |
3025 | " със същото име.\n" |
3026 | " \n" | |
3027 | " Опции:\n" | |
a0c0a00f CR |
3028 | " -p използване на стандартна стойност на PATH. Така могат да се " |
3029 | "открият\n" | |
ac50fbac | 3030 | " всички стандартни инструменти\n" |
a0c0a00f CR |
3031 | " -v извежда описание на КОМАНДАта подобно на вградената команда " |
3032 | "„type“\n" | |
ac50fbac CR |
3033 | " -V извежда по пълно описание на всяка КОМАНДА\n" |
3034 | " \n" | |
3035 | " Изходен код:\n" | |
3036 | " Връща изходния код на КОМАНДАта или грешка, ако такава не е открита." | |
3185942a | 3037 | |
a0c0a00f | 3038 | #: builtins.c:490 |
d233b485 | 3039 | #, fuzzy |
3185942a JA |
3040 | msgid "" |
3041 | "Set variable values and attributes.\n" | |
3042 | " \n" | |
3043 | " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n" | |
3044 | " display the attributes and values of all variables.\n" | |
3045 | " \n" | |
3046 | " Options:\n" | |
3047 | " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n" | |
3048 | " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n" | |
a0c0a00f | 3049 | " \t\tsource file when debugging)\n" |
495aee44 | 3050 | " -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n" |
a0c0a00f | 3051 | " \t\tignored\n" |
3185942a JA |
3052 | " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" |
3053 | " \n" | |
3054 | " Options which set attributes:\n" | |
3055 | " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" | |
3056 | " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" | |
3057 | " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" | |
d233b485 | 3058 | " -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n" |
ac50fbac | 3059 | " -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n" |
3185942a JA |
3060 | " -r\tto make NAMEs readonly\n" |
3061 | " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" | |
d233b485 | 3062 | " -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n" |
3185942a JA |
3063 | " -x\tto make NAMEs export\n" |
3064 | " \n" | |
3065 | " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" | |
3066 | " \n" | |
3067 | " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" | |
3068 | " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" | |
3069 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3070 | " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " |
3071 | "`local'\n" | |
495aee44 | 3072 | " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" |
3185942a JA |
3073 | " \n" |
3074 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
3075 | " Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n" |
3076 | " assignment error occurs." | |
3077 | msgstr "" | |
3078 | "Задаване на стойности на променливите и атрибутите.\n" | |
3079 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3080 | " Деклариране на променливи и задаване на атрибутите им. Ако не са " |
3081 | "дадени\n" | |
ac50fbac CR |
3082 | " ИМЕна се изобразяват атрибутите и стойностите на всички променливи.\n" |
3083 | " \n" | |
3084 | " Опции:\n" | |
a0c0a00f CR |
3085 | " -f Ограничаване на действието или извеждането до имената и " |
3086 | "дефинициите\n" | |
ac50fbac | 3087 | " на функциите\n" |
a0c0a00f CR |
3088 | " -F Ограничаване на извеждането само до имената на функциите, заедно " |
3089 | "с\n" | |
3090 | " номерата на редовете и изходните файлове при изчистване на " | |
3091 | "грешките\n" | |
3092 | " -g Създаване на глобална променлива, когато опцията е употребена " | |
3093 | "във\n" | |
ac50fbac CR |
3094 | " функция. В противен случай се пренебрегва\n" |
3095 | " -p Извеждане на атрибутите и стойността на всяко ИМЕ\n" | |
3096 | " \n" | |
3097 | " Опции за задаването на атрибути:\n" | |
3098 | " -a ИМЕната да са на индексирани масиви (ако се поддържат)\n" | |
3099 | " -A ИМЕната да са асоциативни масиви (ако се поддържат)\n" | |
3100 | " -i ИМЕната да са с атрибут „цяло число“\n" | |
3101 | " -l При присвояване на стойност тя да се преобразува в малки букви\n" | |
3102 | " -n ИМЕто да е указател към променливата с име, което е дадено от\n" | |
3103 | " стойността\n" | |
3104 | " -r ИМЕната да са само за четене\n" | |
3105 | " -t ИМЕната да са с атрибут за трасиране\n" | |
3106 | " -u При присвояване на стойност тя да се преобразува в главни букви\n" | |
3107 | " -x ИМЕната да се изнасят към средата\n" | |
3108 | " \n" | |
3109 | " При използването на „+“ вместо „-“ атрибутът се изключва.\n" | |
3110 | " \n" | |
3111 | " При присвояването на стойност на променлива със зададен атрибут за цяло\n" | |
3112 | " число се извършва аритметично изчисляване (вижте командата „let“).\n" | |
3113 | " the `let' command).\n" | |
3114 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3115 | " Когато се използва във функция, командата „declare“ прави ИМЕната " |
3116 | "локални,\n" | |
3117 | " все едно се изпълнява командата „local“. Опцията „-g“ предотвратява " | |
3118 | "това\n" | |
ac50fbac CR |
3119 | " поведение.\n" |
3120 | " \n" | |
3121 | " Изходен код:\n" | |
a0c0a00f CR |
3122 | " 0, освен ако е зададена неправилна опция или възникне грешка при " |
3123 | "задаването\n" | |
ac50fbac CR |
3124 | " на стойност на променлива." |
3125 | ||
a0c0a00f | 3126 | #: builtins.c:530 |
3185942a JA |
3127 | msgid "" |
3128 | "Set variable values and attributes.\n" | |
3129 | " \n" | |
a0c0a00f | 3130 | " A synonym for `declare'. See `help declare'." |
3185942a | 3131 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
3132 | "Задаване на стойност и атрибути на променливи.\n" |
3133 | " \n" | |
d233b485 | 3134 | " Синоним на „declare“. Виж „help declare“." |
3185942a | 3135 | |
a0c0a00f | 3136 | #: builtins.c:538 |
3185942a JA |
3137 | msgid "" |
3138 | "Define local variables.\n" | |
3139 | " \n" | |
3140 | " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n" | |
3141 | " be any option accepted by `declare'.\n" | |
3142 | " \n" | |
3143 | " Local variables can only be used within a function; they are visible\n" | |
3144 | " only to the function where they are defined and its children.\n" | |
3145 | " \n" | |
3146 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
3147 | " Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n" |
3148 | " assignment error occurs, or the shell is not executing a function." | |
3185942a | 3149 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
3150 | "Дефиниране на локални променливи.\n" |
3151 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3152 | " Създаване на локална променлива с това ИМЕ и зададената СТОЙНОСТ. " |
3153 | "ОПЦИЯта\n" | |
ac50fbac CR |
3154 | " може да е всяка приемана от вградената команда „declare“.\n" |
3155 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3156 | " Локалните променливи могат да се използват само във функция. Те са " |
3157 | "видими\n" | |
ac50fbac CR |
3158 | " само в нея и нейните наследници.\n" |
3159 | " \n" | |
3160 | " Изходен код:\n" | |
a0c0a00f CR |
3161 | " 0, освен ако е зададена неправилна ОПЦИЯ, възникне грешка при задаването " |
3162 | "на\n" | |
ac50fbac | 3163 | " стойност на променлива, или в момента не се изпълнява функция." |
3185942a | 3164 | |
a0c0a00f | 3165 | #: builtins.c:555 |
d233b485 | 3166 | #, fuzzy |
3185942a JA |
3167 | msgid "" |
3168 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
3169 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3170 | " Display the ARGs, separated by a single space character and followed by " |
3171 | "a\n" | |
ac50fbac | 3172 | " newline, on the standard output.\n" |
3185942a JA |
3173 | " \n" |
3174 | " Options:\n" | |
3175 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
3176 | " -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n" | |
3177 | " -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n" | |
3178 | " \n" | |
3179 | " `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n" | |
3180 | " \\a\talert (bell)\n" | |
3181 | " \\b\tbackspace\n" | |
3182 | " \\c\tsuppress further output\n" | |
3183 | " \\e\tescape character\n" | |
ac50fbac | 3184 | " \\E\tescape character\n" |
3185942a JA |
3185 | " \\f\tform feed\n" |
3186 | " \\n\tnew line\n" | |
3187 | " \\r\tcarriage return\n" | |
3188 | " \\t\thorizontal tab\n" | |
3189 | " \\v\tvertical tab\n" | |
3190 | " \\\\\tbackslash\n" | |
3191 | " \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n" | |
a0c0a00f | 3192 | " \t\t0 to 3 octal digits\n" |
3185942a | 3193 | " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" |
a0c0a00f | 3194 | " \t\tcan be one or two hex digits\n" |
d233b485 CR |
3195 | " \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value " |
3196 | "HHHH.\n" | |
3197 | " \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n" | |
3198 | " \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal " | |
3199 | "value\n" | |
3200 | " \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n" | |
3185942a JA |
3201 | " \n" |
3202 | " Exit Status:\n" | |
3203 | " Returns success unless a write error occurs." | |
3204 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3205 | "Извеждане на аргументите на стандартния изход.\n" |
3206 | "\n" | |
3207 | " Извеждане на АРГУМЕНТите на стандартния изход разделени с интервали и\n" | |
3208 | " последвани от нов ред.\n" | |
3209 | "\n" | |
3210 | " Опции:\n" | |
3211 | " -n не се извежда знак за нов ред.\n" | |
a0c0a00f CR |
3212 | " -e включва се интерпретирането на знаците, изброени по-долу, " |
3213 | "екранирани\n" | |
ac50fbac CR |
3214 | " с обратна наклонена черта — „\\“\n" |
3215 | " -Е изрично се спира интерпретирането на долните знаци\n" | |
3216 | "\n" | |
3217 | " „echo“ поддържа следните екранирани знаци:\n" | |
3218 | " \\a системен звънец\n" | |
3219 | " \\b триене назад\n" | |
3220 | " \\c пропускане на знака за нов ред\n" | |
3221 | " \\e знак за екраниране\n" | |
3222 | " \\E знак за екраниране\n" | |
3223 | " \\f знак „Завършване на формуляра“ (form feed)\n" | |
3224 | " \\n знак за нов ред\n" | |
3225 | " \\r знак „Връщане на каретката“ (carriage return)\n" | |
3226 | " \\t хоризонтална табулация\n" | |
3227 | " \\v вертикална табулация\n" | |
3228 | " \\\\ обратно наклонена черта\n" | |
3229 | " \\0nnn\n" | |
a0c0a00f CR |
3230 | " знакът с код в ASCII NNN (в осмична бройна система). NNN може да " |
3231 | "се\n" | |
ac50fbac CR |
3232 | " състои от 1 до 3 осмични цифри.\n" |
3233 | " \\xHH\n" | |
a0c0a00f CR |
3234 | " знакът с код в ASCII HH (в шестнайсетична бройна система). HH " |
3235 | "може\n" | |
ac50fbac CR |
3236 | " да се състои от 1 до 2 шестнайсетични цифри.\n" |
3237 | "\n" | |
3238 | " Изходен код:\n" | |
3239 | " Връща 0, освен ако не възникне грешка при извеждането." | |
3240 | ||
d233b485 | 3241 | #: builtins.c:595 |
3185942a JA |
3242 | msgid "" |
3243 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
3244 | " \n" | |
3245 | " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" | |
3246 | " \n" | |
3247 | " Options:\n" | |
3248 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
3249 | " \n" | |
3250 | " Exit Status:\n" | |
3251 | " Returns success unless a write error occurs." | |
3252 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3253 | "Извеждане на аргументите на стандартния изход.\n" |
3254 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3255 | " Извеждане на АРГументите на стандартния изход последвани от знак за нов " |
3256 | "ред.\n" | |
ac50fbac CR |
3257 | " \n" |
3258 | " Опции:\n" | |
3259 | " -n без извеждане на знак за нов ред\n" | |
3260 | " \n" | |
3261 | " Изходен код:\n" | |
3262 | " Връща 0, освен ако възникне грешка при извеждането." | |
3185942a | 3263 | |
d233b485 | 3264 | #: builtins.c:610 |
3185942a JA |
3265 | msgid "" |
3266 | "Enable and disable shell builtins.\n" | |
3267 | " \n" | |
3268 | " Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n" | |
3269 | " execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n" | |
3270 | " without using a full pathname.\n" | |
3271 | " \n" | |
3272 | " Options:\n" | |
3273 | " -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n" | |
3274 | " -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n" | |
3275 | " -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n" | |
3276 | " -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n" | |
3277 | " \n" | |
3278 | " Options controlling dynamic loading:\n" | |
3279 | " -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n" | |
3280 | " -d\tRemove a builtin loaded with -f\n" | |
3281 | " \n" | |
3282 | " Without options, each NAME is enabled.\n" | |
3283 | " \n" | |
3284 | " To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" | |
3285 | " version, type `enable -n test'.\n" | |
3286 | " \n" | |
3287 | " Exit Status:\n" | |
3288 | " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." | |
3289 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3290 | "Включване и изключване на вградените в обвивката команди.\n" |
3291 | " \n" | |
3292 | " Включване и изключване на командите вградени в обвивката. Изключването\n" | |
a0c0a00f CR |
3293 | " позволява извикването на външна команда със същото име като вградена " |
3294 | "без\n" | |
ac50fbac CR |
3295 | " използването на пълното име с пътя.\n" |
3296 | " \n" | |
3297 | " Опции:\n" | |
3298 | " -a Извеждане на списъка с вградените команди заедно с това дали са\n" | |
3299 | " включени или не\n" | |
3300 | " -n Изключване на вградените команди с посочените ИМЕна. Ако не са\n" | |
a0c0a00f CR |
3301 | " дадени ИМЕна, се извежда списъкът с изключените вътрешни " |
3302 | "команди\n" | |
3303 | " -p Извеждане на списъка с вътрешни команди във формат, който може " | |
3304 | "да\n" | |
ac50fbac | 3305 | " се ползва като вход\n" |
a0c0a00f CR |
3306 | " -s Извеждане само на имената на специалните вградени команди " |
3307 | "според\n" | |
ac50fbac CR |
3308 | " POSIX\n" |
3309 | " \n" | |
3310 | " Опции за динамичното зареждане:\n" | |
3311 | " -f Зареждане на вградена команда с това ИМЕ от споделения обект в\n" | |
3312 | " посочения ФАЙЛ\n" | |
3313 | " -d Премахване на вътрешна команда заредена с „-f“\n" | |
3314 | " \n" | |
3315 | " Ако не са зададени опции, всяка от вътрешните команди с такова ИМЕ бива\n" | |
3316 | " включена.\n" | |
3317 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3318 | " За да ползвате командата „test“, която се намира в пътя за изпълнение " |
3319 | "$PATH,\n" | |
ac50fbac CR |
3320 | " вместо вградения в обвивката вариант изпълнете: „enable -n test“.\n" |
3321 | " \n" | |
3322 | " Изходен код:\n" | |
3323 | " 0, освен ако ИМЕто не е на вградена команда или не възникне грешка." | |
3185942a | 3324 | |
d233b485 | 3325 | #: builtins.c:638 |
3185942a JA |
3326 | msgid "" |
3327 | "Execute arguments as a shell command.\n" | |
3328 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3329 | " Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " |
3330 | "shell,\n" | |
3185942a JA |
3331 | " and execute the resulting commands.\n" |
3332 | " \n" | |
3333 | " Exit Status:\n" | |
3334 | " Returns exit status of command or success if command is null." | |
3335 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3336 | "Изпълнение на аргументите като команда на обвивката.\n" |
3337 | " \n" | |
3338 | " Комбинира АРГументите в общ низ, който се подава като вход на обвивка,\n" | |
3339 | " която изпълнява получените команди.\n" | |
3340 | " \n" | |
3341 | " Изходен код:\n" | |
3342 | " Връща изходния код на командата или код за успех, ако командата е нулева." | |
3185942a | 3343 | |
d233b485 | 3344 | #: builtins.c:650 |
3185942a JA |
3345 | msgid "" |
3346 | "Parse option arguments.\n" | |
3347 | " \n" | |
3348 | " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n" | |
3349 | " as options.\n" | |
3350 | " \n" | |
3351 | " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" | |
3352 | " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" | |
3353 | " which should be separated from it by white space.\n" | |
3354 | " \n" | |
3355 | " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" | |
3356 | " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" | |
3357 | " the index of the next argument to be processed into the shell\n" | |
3358 | " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" | |
3359 | " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" | |
3360 | " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" | |
3361 | " \n" | |
3362 | " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" | |
3363 | " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" | |
3364 | " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" | |
3365 | " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" | |
3366 | " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" | |
3367 | " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" | |
3368 | " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" | |
3369 | " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" | |
3370 | " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" | |
3371 | " printed.\n" | |
3372 | " \n" | |
3373 | " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" | |
3374 | " printing of error messages, even if the first character of\n" | |
3375 | " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" | |
3376 | " \n" | |
3377 | " Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n" | |
3378 | " more arguments are given, they are parsed instead.\n" | |
3379 | " \n" | |
3380 | " Exit Status:\n" | |
3381 | " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" | |
3382 | " encountered or an error occurs." | |
3383 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3384 | "Анализиране на опциите и аргументите.\n" |
3385 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
3386 | " getopts се използва от процедурите на обвивката за анализа на " |
3387 | "позиционните\n" | |
ac50fbac | 3388 | " аргументи и опции.\n" |
3185942a | 3389 | " \n" |
a0c0a00f CR |
3390 | " НИЗът_С_ОПЦИИ съдържа знаците, които трябва да се разпознават като " |
3391 | "опции.\n" | |
3392 | " Ако буквата е следвана от двоеточие, очаква се опцията да получава " | |
3393 | "аргумент,\n" | |
3185942a JA |
3394 | " който да е разделен от нея с интервал(и).\n" |
3395 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3396 | " При всяко извикване „getopts“ поставя следващата опция в променливата " |
3397 | "на\n" | |
3398 | " обвивката „name“, като я инициализира, ако тя не съществува, а индексът " | |
3399 | "на\n" | |
3400 | " следващия аргумент, който трябва да се обработи, в променливата на " | |
3401 | "обвивката\n" | |
3402 | " „OPTIND“. „OPTIND“ се инициализира да е 1 при всяко извикване на " | |
3403 | "обвивка\n" | |
ac50fbac CR |
3404 | " или скрипт. Когато опцията се нуждае от аргумент, той се поставя в\n" |
3405 | " променливата на обвивката „OPTARG“.\n" | |
3185942a JA |
3406 | " \n" |
3407 | " „getopts“ докладва грешки по един от два начина. Ако първият знак на\n" | |
a0c0a00f CR |
3408 | " „OPTSTRING“ е двоеточие, „getopts“ използва тихо докладване. В този " |
3409 | "режим\n" | |
3410 | " не се извеждат никакви съобщения за грешка. Ако се срещне неправилна " | |
3411 | "опция,\n" | |
3412 | " „getopts“ слага срещнатия знак за опция в „OPTARG“. Ако липсва " | |
3413 | "задължителен\n" | |
3414 | " аргумент, „getopts“ слага „:“ в променливата „ИМЕ“, а в „OPTARG“ — " | |
3415 | "срещнатия\n" | |
3416 | " знак за опция. Когато „getopts“ не е в режим на тихо докладване и се " | |
3417 | "срещне\n" | |
3418 | " неправилна опция, в променливата „ИМЕ“ се слага „?“, а „OPTARG“ се " | |
3419 | "премахва,\n" | |
3420 | " а ако липсва задължителен аргумент, допълнително се изписва " | |
3421 | "диагностично\n" | |
ac50fbac CR |
3422 | " съобщение.\n" |
3423 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3424 | " Ако променливата на обвивката „OPTERR“ е със стойност 0, „getopts“ " |
3425 | "изключва\n" | |
3426 | " извеждането на диагностични съобщения, дори първият знак в „OPTSTRING“ " | |
3427 | "да не\n" | |
ac50fbac CR |
3428 | " е двоеточие. По подразбиране „OPTERR“ е със стойност 1.\n" |
3429 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3430 | " „getopts“ по принцип анализира позиционните аргументи ($0 — $9), но ако " |
3431 | "са\n" | |
ac50fbac CR |
3432 | " дадени повече аргументи, те биват анализирани вместо това.\n" |
3433 | "\n" | |
3434 | " Изходен код:\n" | |
a0c0a00f CR |
3435 | " Връща 0 при откриването на опция. Връща друга стойност при стигането " |
3436 | "на\n" | |
ac50fbac CR |
3437 | " последната опция или при възникването на грешка." |
3438 | ||
d233b485 | 3439 | #: builtins.c:692 |
3185942a JA |
3440 | msgid "" |
3441 | "Replace the shell with the given command.\n" | |
3442 | " \n" | |
3443 | " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" | |
a0c0a00f CR |
3444 | " ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " |
3445 | "specified,\n" | |
3185942a JA |
3446 | " any redirections take effect in the current shell.\n" |
3447 | " \n" | |
3448 | " Options:\n" | |
3449 | " -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n" | |
a0c0a00f CR |
3450 | " -c\texecute COMMAND with an empty environment\n" |
3451 | " -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" | |
3185942a | 3452 | " \n" |
a0c0a00f CR |
3453 | " If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " |
3454 | "unless\n" | |
3185942a JA |
3455 | " the shell option `execfail' is set.\n" |
3456 | " \n" | |
3457 | " Exit Status:\n" | |
a0c0a00f CR |
3458 | " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " |
3459 | "occurs." | |
3185942a | 3460 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
3461 | "Заместване на обвивката с дадената команда.\n" |
3462 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
3463 | " Изпълняване на КОМАНДАта, като тя замества текущата обвивка. " |
3464 | "АРГУМЕНТите\n" | |
ac50fbac CR |
3465 | " се подават на КОМАНДАта. Ако не е дадена КОМАНДА, пренасочванията се\n" |
3466 | " извършват в текущата обвивка.\n" | |
3467 | "\n" | |
3468 | " Опции:\n" | |
3469 | " -a ИМЕ ИМЕ-то се подава като нулевия аргумент на КОМАНДАта\n" | |
a0c0a00f | 3470 | " -c изпълняване на КОМАНДАта в празна среда\n" |
ac50fbac CR |
3471 | " -l поставяне на тире в нулевия аргумент на КОМАНДАта\n" |
3472 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
3473 | " Ако КОМАНДАта не може да бъде изпълнена, трябва да съществува " |
3474 | "неинтерактивна\n" | |
ac50fbac CR |
3475 | " обвивка, освен ако не е зададена опцията на обвивката „execfail“.\n" |
3476 | "\n" | |
3477 | " Изходен код:\n" | |
3478 | " 0, освен когато КОМАНДАта не е открита или възникне грешка при\n" | |
3479 | " пренасочването." | |
3185942a | 3480 | |
d233b485 | 3481 | #: builtins.c:713 |
3185942a JA |
3482 | msgid "" |
3483 | "Exit the shell.\n" | |
3484 | " \n" | |
3485 | " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" | |
3486 | " is that of the last command executed." | |
3487 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3488 | "Изход от обвивката.\n" |
3489 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3490 | " Изход от обвивката с този ЦИФРОВ_КОД. Ако той е изпуснат, то изходният " |
3491 | "код\n" | |
ac50fbac | 3492 | " е този на последната изпълнена команда." |
3185942a | 3493 | |
d233b485 | 3494 | #: builtins.c:722 |
3185942a JA |
3495 | msgid "" |
3496 | "Exit a login shell.\n" | |
3497 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3498 | " Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " |
3499 | "executed\n" | |
3185942a JA |
3500 | " in a login shell." |
3501 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3502 | "Изход от входната обвивка.\n" |
3503 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3504 | " Изход от входната обвивка с този ЦИФРОВ_КОД. Връща грешка, ако е " |
3505 | "изпълнена\n" | |
ac50fbac | 3506 | " в обвивка, която не е входна." |
3185942a | 3507 | |
d233b485 | 3508 | #: builtins.c:732 |
3185942a JA |
3509 | msgid "" |
3510 | "Display or execute commands from the history list.\n" | |
3511 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3512 | " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " |
3513 | "list.\n" | |
3185942a JA |
3514 | " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" |
3515 | " string, which means the most recent command beginning with that\n" | |
3516 | " string.\n" | |
3517 | " \n" | |
3518 | " Options:\n" | |
a0c0a00f CR |
3519 | " -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " |
3520 | "EDITOR,\n" | |
3185942a JA |
3521 | " \t\tthen vi\n" |
3522 | " -l \tlist lines instead of editing\n" | |
3523 | " -n\tomit line numbers when listing\n" | |
3524 | " -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n" | |
3525 | " \n" | |
3526 | " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n" | |
3527 | " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" | |
3528 | " \n" | |
3529 | " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" | |
3530 | " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" | |
3531 | " the last command.\n" | |
3532 | " \n" | |
3533 | " Exit Status:\n" | |
a0c0a00f CR |
3534 | " Returns success or status of executed command; non-zero if an error " |
3535 | "occurs." | |
3185942a | 3536 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
3537 | "Извеждане и/или изпълнение на команди от историята.\n" |
3538 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
3539 | " fc се използва за изброяването или редактирането и повторното изпълнение " |
3540 | "на\n" | |
ac50fbac | 3541 | " команди от списъка на историята.\n" |
a0c0a00f CR |
3542 | " ПЪРВИ и ПОСЛЕДЕН са номера, които могат да указват допустимия диапазон. " |
3543 | "Ако\n" | |
ac50fbac CR |
3544 | " е зададен само ПЪРВИят аргумент, той задава низ, който е началото на\n" |
3545 | " команда.\n" | |
3546 | " \n" | |
3547 | " Опции:\n" | |
3548 | " -e РЕДАКТОР\n" | |
3549 | " избор на текстов редактор, който да се използва. Стандартно е\n" | |
a0c0a00f CR |
3550 | " указаният в променливата „FCEDIT“, след това се проверява „EDITOR“ " |
3551 | "и\n" | |
ac50fbac CR |
3552 | " в краен случай е „vi“.\n" |
3553 | " -l редовете да се покажат вместо редактират.\n" | |
3554 | " -n номерата на редовете да не се отпечатват.\n" | |
3555 | " -r обратна подредба (отпред да е най-новият ред).\n" | |
3556 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3557 | " При варианта „fc -s [ШАБЛОН=ЗАМЕСТИТЕЛ…] [КОМАНДА]“ командата се " |
3558 | "изпълнява, като\n" | |
3185942a JA |
3559 | " всяка поява на ШАБЛона се заменя със ЗАМЕСТителя.\n" |
3560 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3561 | " Удобен за използване синоним е „r='fc -s'“. По такъв начин, ако " |
3562 | "напишете\n" | |
3563 | " „r cc“, ще се изпълни последната команда, която започва с „cc“, а " | |
3564 | "когато\n" | |
ac50fbac CR |
3565 | " се въведе само „r“, ще се изпълни последната команда.\n" |
3566 | "\n" | |
3567 | " Изходен код:\n" | |
a0c0a00f CR |
3568 | " Връща 0 или изхода от последната команда, който не е 0 в случай на " |
3569 | "грешка." | |
3185942a | 3570 | |
d233b485 | 3571 | #: builtins.c:762 |
3185942a JA |
3572 | msgid "" |
3573 | "Move job to the foreground.\n" | |
3574 | " \n" | |
3575 | " Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n" | |
3576 | " current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n" | |
3577 | " current job is used.\n" | |
3578 | " \n" | |
3579 | " Exit Status:\n" | |
3580 | " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs." | |
3581 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3582 | "Задаване на задача да е текуща.\n" |
3583 | "\n" | |
3584 | " Изважда ЗАДАЧА от фонов режим и я прави текуща задача. Ако липсва\n" | |
3585 | " аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според обвивката.\n" | |
3586 | "\n" | |
3587 | " Изходен код:\n" | |
3588 | " Изходът от командата, която е зададена да е текуща или грешка, ако при\n" | |
3589 | " поставянето на задачата от фонов към текущ режим възникне такава." | |
3185942a | 3590 | |
d233b485 | 3591 | #: builtins.c:777 |
3185942a JA |
3592 | msgid "" |
3593 | "Move jobs to the background.\n" | |
3594 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3595 | " Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " |
3596 | "they\n" | |
3597 | " had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " | |
3598 | "notion\n" | |
3185942a JA |
3599 | " of the current job is used.\n" |
3600 | " \n" | |
3601 | " Exit Status:\n" | |
3602 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
3603 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3604 | "Поставяне на задачи във фонов режим.\n" |
3605 | "\n" | |
3606 | " Поставя всяка ЗАДАЧА във фонов режим, все едно е била стартирана с „&“.\n" | |
a0c0a00f CR |
3607 | " Ако липсва аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според " |
3608 | "обвивката.\n" | |
ac50fbac CR |
3609 | "\n" |
3610 | " Изходен код:\n" | |
3611 | " 0, освен ако управлението на задачи е изключено или възникне грешка." | |
3185942a | 3612 | |
d233b485 | 3613 | #: builtins.c:791 |
3185942a JA |
3614 | msgid "" |
3615 | "Remember or display program locations.\n" | |
3616 | " \n" | |
3617 | " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" | |
a0c0a00f CR |
3618 | " no arguments are given, information about remembered commands is " |
3619 | "displayed.\n" | |
3185942a JA |
3620 | " \n" |
3621 | " Options:\n" | |
a0c0a00f CR |
3622 | " -d\tforget the remembered location of each NAME\n" |
3623 | " -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n" | |
ac50fbac | 3624 | " -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n" |
a0c0a00f CR |
3625 | " -r\tforget all remembered locations\n" |
3626 | " -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n" | |
3185942a JA |
3627 | " \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n" |
3628 | " \t\tNAMEs are given\n" | |
3629 | " Arguments:\n" | |
a0c0a00f | 3630 | " NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n" |
3185942a JA |
3631 | " \t\tof remembered commands.\n" |
3632 | " \n" | |
3633 | " Exit Status:\n" | |
3634 | " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." | |
3635 | msgstr "" | |
ac50fbac | 3636 | "Запомняне или извеждане на местоположенията на програми.\n" |
a0c0a00f CR |
3637 | "\n" |
3638 | " Определяне и запомняне на пълното име с пътя на всяко ИМЕ. Ако не са " | |
3639 | "дадени\n" | |
ac50fbac | 3640 | " аргументи, се извежда информация за всички запомнени команди.\n" |
a0c0a00f | 3641 | "\n" |
ac50fbac CR |
3642 | " Опции:\n" |
3643 | " -d Забравяне на запомненото местоположение на всички ИМЕна\n" | |
3644 | " -l Извеждане във формат за преизползване като вход\n" | |
3645 | " -p ПЪТ\n" | |
3646 | " Използване на посочения ПЪТ като пълен път за ИМЕто\n" | |
3647 | " -r Забравяне на всички запомнени местоположения\n" | |
3648 | " -t Извеждане на запомнените местоположения на всички ИМЕна. Ако е\n" | |
a0c0a00f CR |
3649 | " посочено повече от едно ИМЕ, всяко местоположение се предшества " |
3650 | "от\n" | |
ac50fbac CR |
3651 | " ИМЕто\n" |
3652 | " Аргументи:\n" | |
a0c0a00f CR |
3653 | " ИМЕ Всяко име се търси в пътя за изпълнение „PATH“ и при намирането " |
3654 | "му\n" | |
ac50fbac | 3655 | " се добавя в списъка със запомнени команди.\n" |
a0c0a00f | 3656 | "\n" |
ac50fbac CR |
3657 | " Изходен код:\n" |
3658 | " 0, освен ако ИМЕто не бъде открито или е дадена неправилна опция." | |
3185942a | 3659 | |
d233b485 CR |
3660 | #: builtins.c:816 |
3661 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
3662 | msgid "" |
3663 | "Display information about builtin commands.\n" | |
3664 | " \n" | |
3665 | " Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n" | |
3666 | " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" | |
3667 | " otherwise the list of help topics is printed.\n" | |
3668 | " \n" | |
3669 | " Options:\n" | |
3670 | " -d\toutput short description for each topic\n" | |
3671 | " -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n" | |
3672 | " -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n" | |
a0c0a00f | 3673 | " \t\tPATTERN\n" |
3185942a JA |
3674 | " \n" |
3675 | " Arguments:\n" | |
d233b485 | 3676 | " PATTERN\tPattern specifying a help topic\n" |
3185942a JA |
3677 | " \n" |
3678 | " Exit Status:\n" | |
a0c0a00f CR |
3679 | " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " |
3680 | "given." | |
3185942a | 3681 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
3682 | "Извеждане на информация за вградените команди.\n" |
3683 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3684 | " Извежда кратка информация за вградените команди. Ако е указан ШАБЛОН, " |
3685 | "се\n" | |
3686 | " извежда информация за напасващите команди. В противен случай се " | |
3687 | "изважда\n" | |
ac50fbac CR |
3688 | " информация за всички команди.\n" |
3689 | " \n" | |
3690 | " Опции:\n" | |
3691 | " -d Извеждане на кратко описание на всяка тема\n" | |
3692 | " -m Извеждане във формат наподобяващ страница от ръководствата\n" | |
a0c0a00f CR |
3693 | " -s Извеждане само на кратко обобщение за използването на всяка " |
3694 | "команда,\n" | |
ac50fbac CR |
3695 | " съвпадаща с ШАБЛОНа\n" |
3696 | " \n" | |
3697 | " Аргументи:\n" | |
a0c0a00f CR |
3698 | " ШАБЛОН Шаблон за имената на командите, за които да се изведе " |
3699 | "информация\n" | |
ac50fbac CR |
3700 | " \n" |
3701 | " Изходен код:\n" | |
3702 | " 0, освен ако никоя вградена команда не съвпада с шаблона или е дадена\n" | |
3703 | " неправилна опция." | |
3185942a | 3704 | |
d233b485 | 3705 | #: builtins.c:840 |
a0c0a00f | 3706 | #, fuzzy |
3185942a JA |
3707 | msgid "" |
3708 | "Display or manipulate the history list.\n" | |
3709 | " \n" | |
3710 | " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n" | |
3711 | " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n" | |
3712 | " \n" | |
3713 | " Options:\n" | |
3714 | " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" | |
d233b485 CR |
3715 | " -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n" |
3716 | " \t\toffsets count back from the end of the history list\n" | |
3185942a JA |
3717 | " \n" |
3718 | " -a\tappend history lines from this session to the history file\n" | |
3719 | " -n\tread all history lines not already read from the history file\n" | |
a0c0a00f | 3720 | " \t\tand append them to the history list\n" |
3185942a | 3721 | " -r\tread the history file and append the contents to the history\n" |
a0c0a00f | 3722 | " \t\tlist\n" |
3185942a | 3723 | " -w\twrite the current history to the history file\n" |
3185942a JA |
3724 | " \n" |
3725 | " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n" | |
a0c0a00f | 3726 | " \t\twithout storing it in the history list\n" |
3185942a JA |
3727 | " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n" |
3728 | " \n" | |
3729 | " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n" | |
a0c0a00f | 3730 | " if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" |
3185942a | 3731 | " \n" |
a0c0a00f | 3732 | " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" |
3185942a | 3733 | " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" |
a0c0a00f CR |
3734 | " with each displayed history entry. No time stamps are printed " |
3735 | "otherwise.\n" | |
3185942a JA |
3736 | " \n" |
3737 | " Exit Status:\n" | |
3738 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3739 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3740 | "Извеждане и управление на списъка на историята.\n" |
3741 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
3742 | " Отпечатване на списъка на историята с номера на ред. Редовете, които " |
3743 | "са\n" | |
3185942a | 3744 | " отбелязани със знака „*“, са били променени. Аргументът N указва да се\n" |
ac50fbac CR |
3745 | " извеждат само N на брой реда.\n" |
3746 | "\n" | |
3747 | " Опции:\n" | |
3748 | " -c изчистване на списъка, като се изтриват всички елементи от него.\n" | |
3749 | " -d ПОЗИЦИЯ\n" | |
3750 | " изтрива елемента в историята намиращ се посочената ПОЗИЦИЯ.\n" | |
3751 | " -a добавя историята от текущата сесия към файла с историята.\n" | |
d233b485 CR |
3752 | " -n прочитане на непрочетените редове от файла с историята и добавяне " |
3753 | "към\n" | |
3754 | " текущата история.\n" | |
a0c0a00f CR |
3755 | " -r прочитане на файла с историята и добавяне на съдържанието към " |
3756 | "текущата\n" | |
ac50fbac CR |
3757 | " история.\n" |
3758 | " -w записване на текущата история във файла за историята.\n" | |
a0c0a00f CR |
3759 | " -p извършване на историческо заместване за всеки АРГУМЕНТ, а резултатът " |
3760 | "да\n" | |
ac50fbac | 3761 | " се изведе, без нищо да се записва в историята на командите.\n" |
a0c0a00f CR |
3762 | " -s аргументите, които не са опции, се добавят като един елемент към " |
3763 | "файла с\n" | |
ac50fbac | 3764 | " историята.\n" |
3185942a JA |
3765 | " \n" |
3766 | " Ако аргументът ИМЕ_НА_ФАЙЛ е зададен, той се използва като файл за\n" | |
3767 | " историята. Ако той липсва, се използва файлът сочен в променливата на\n" | |
ac50fbac CR |
3768 | " средата „HISTFILE“. В противен случай се ползва „~/.bash_history“.\n" |
3769 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3770 | " Ако променливата „HISTTIMEFORMAT“ е зададена и не е „null“, стойността ѝ " |
3771 | "се\n" | |
3772 | " използва като форматиращия низ за функцията „strftime“, за да се " | |
3773 | "отбелязва\n" | |
3774 | " времето свързано с всеки елемент от историята. В противен случай " | |
3775 | "времето не\n" | |
ac50fbac CR |
3776 | " се записва.\n" |
3777 | " \n" | |
3778 | " Изходен код:\n" | |
3779 | " 0. Ако възникне грешка или е подадена неправилна опция връща грешка." | |
3780 | ||
d233b485 | 3781 | #: builtins.c:877 |
3185942a JA |
3782 | msgid "" |
3783 | "Display status of jobs.\n" | |
3784 | " \n" | |
3785 | " Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n" | |
3786 | " Without options, the status of all active jobs is displayed.\n" | |
3787 | " \n" | |
3788 | " Options:\n" | |
3789 | " -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n" | |
a0c0a00f CR |
3790 | " -n\tlists only processes that have changed status since the last\n" |
3791 | " \t\tnotification\n" | |
3185942a JA |
3792 | " -p\tlists process IDs only\n" |
3793 | " -r\trestrict output to running jobs\n" | |
3794 | " -s\trestrict output to stopped jobs\n" | |
3795 | " \n" | |
3796 | " If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n" | |
3797 | " appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n" | |
3798 | " process group leader.\n" | |
3799 | " \n" | |
3800 | " Exit Status:\n" | |
3801 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n" | |
3802 | " If -x is used, returns the exit status of COMMAND." | |
3803 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3804 | "Извежда състоянието на задачите.\n" |
3805 | "\n" | |
3806 | " Извежда списък с активните задачи. ЗАДАЧАта ограничава информацията до\n" | |
3807 | " себе си. Без опции се отпечатва състоянието на всички активни задачи.\n" | |
3808 | "\n" | |
3809 | " Опции:\n" | |
3810 | " -l включва и идентификатора на процесите заедно със стандартната\n" | |
3811 | " информация.\n" | |
3812 | " -n извеждат се само процесите с променено състояние от последното\n" | |
3813 | " извеждане на тази информация.\n" | |
3814 | " -p извежда само идентификаторите на процесите.\n" | |
a0c0a00f | 3815 | " -r ограничаване на изхода само до изпълняваните задачи.\n" |
ac50fbac CR |
3816 | " -s ограничаване на изхода само до спрените задачи.\n" |
3817 | "\n" | |
3818 | " Ако е зададена опцията „-x“, КОМАНДАта се изпълнява, след като всички\n" | |
a0c0a00f CR |
3819 | " ЗАДАЧи, които се появяват като АРГУМЕНТи, се заменят с идентификатора " |
3820 | "на\n" | |
ac50fbac CR |
3821 | " водача на групата процеси.\n" |
3822 | "\n" | |
3823 | " Изходен код:\n" | |
a0c0a00f CR |
3824 | " 0, освен ако не е дадена неправилна опция или възникни грешка. Ако " |
3825 | "се\n" | |
ac50fbac CR |
3826 | " ползва „-x“, връща изходното състояние на КОМАНДАта." |
3827 | ||
d233b485 | 3828 | #: builtins.c:904 |
3185942a JA |
3829 | msgid "" |
3830 | "Remove jobs from current shell.\n" | |
3831 | " \n" | |
3832 | " Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n" | |
3833 | " any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n" | |
3834 | " \n" | |
3835 | " Options:\n" | |
3836 | " -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n" | |
3837 | " -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n" | |
a0c0a00f | 3838 | " \t\tshell receives a SIGHUP\n" |
3185942a JA |
3839 | " -r\tremove only running jobs\n" |
3840 | " \n" | |
3841 | " Exit Status:\n" | |
3842 | " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given." | |
3843 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3844 | "Премахване на ЗАДАЧи от текущата обвивка.\n" |
3845 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3846 | " Премахва всеки аргумент-задача от таблицата на активните задачи. Ако " |
3847 | "ЗАДАЧА\n" | |
ac50fbac CR |
3848 | " не е указана, се използва тази, която обвивката счита за текуща.\n" |
3849 | " \n" | |
3850 | " Опции:\n" | |
3851 | " -a премахване на всички задачи, когато не е дадена ЗАДАЧА\n" | |
3852 | " -h предотвратяване на препращането на сигнал SIGHUP към задачата,\n" | |
3853 | " когато тази обвивка получи същия този сигнал\n" | |
3854 | " -r премахване само на стартираните задачи.\n" | |
3855 | " \n" | |
3856 | " Изходен код:\n" | |
3857 | " 0, освен когато е дадена неправилна опция или несъществуваща ЗАДАЧА." | |
3185942a | 3858 | |
d233b485 | 3859 | #: builtins.c:923 |
3185942a JA |
3860 | msgid "" |
3861 | "Send a signal to a job.\n" | |
3862 | " \n" | |
3863 | " Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n" | |
3864 | " SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n" | |
3865 | " SIGTERM is assumed.\n" | |
3866 | " \n" | |
3867 | " Options:\n" | |
3868 | " -s sig\tSIG is a signal name\n" | |
3869 | " -n sig\tSIG is a signal number\n" | |
3870 | " -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n" | |
a0c0a00f CR |
3871 | " \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n" |
3872 | " -L\tsynonym for -l\n" | |
3185942a JA |
3873 | " \n" |
3874 | " Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n" | |
3875 | " instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n" | |
3876 | " on processes that you can create is reached.\n" | |
3877 | " \n" | |
3878 | " Exit Status:\n" | |
3879 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3880 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3881 | "Изпращане на сигнал към задача.\n" |
3882 | "\n" | |
3883 | " Изпращане на СИГНАЛа на процеса с такъв ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ПРОЦЕС (или\n" | |
3884 | " задачата с такъв ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ЗАДАЧА). Ако сигнал с такова име или\n" | |
3885 | " номер не съществува, се използва SIGTERM.\n" | |
3886 | "\n" | |
3887 | " Опции:\n" | |
3888 | " -s СИГНАЛ\n" | |
3889 | " СИГНАЛ се интерпретира като име на сигнал\n" | |
3890 | " -n СИГНАЛ\n" | |
3891 | " СИГНАЛ се интерпретира като номер на сигнал\n" | |
3892 | " -l изброява имената на сигналите. Ако към командата са добавени\n" | |
a0c0a00f CR |
3893 | " аргументи, те се интерпретират като номера на сигналите чиито " |
3894 | "имена\n" | |
ac50fbac | 3895 | " да се изброят.\n" |
d233b485 | 3896 | " -L синоним на „-l“\n" |
ac50fbac | 3897 | "\n" |
a0c0a00f CR |
3898 | " „kill“ е команда вградена в обвивката поради две причини: позволява да " |
3899 | "се\n" | |
3900 | " използват и идентификатори на задачи освен идентификатори на процеси, а " | |
3901 | "и\n" | |
3902 | " ако сте пуснали максимално разрешения за вас брой процеси, няма да ви " | |
3903 | "се\n" | |
ac50fbac CR |
3904 | " налага да пуснете още един процес, за да убиете друг.\n" |
3905 | "\n" | |
3906 | " Изходен код:\n" | |
3907 | " 0. Ако възникне грешка или е подадена неправилна опция, връща грешка." | |
3908 | ||
d233b485 | 3909 | #: builtins.c:947 |
3185942a JA |
3910 | msgid "" |
3911 | "Evaluate arithmetic expressions.\n" | |
3912 | " \n" | |
3913 | " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" | |
3914 | " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" | |
3915 | " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" | |
a0c0a00f CR |
3916 | " grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " |
3917 | "listed\n" | |
3185942a JA |
3918 | " in order of decreasing precedence.\n" |
3919 | " \n" | |
3920 | " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" | |
3921 | " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" | |
3922 | " \t-, +\t\tunary minus, plus\n" | |
3923 | " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" | |
3924 | " \t**\t\texponentiation\n" | |
3925 | " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" | |
3926 | " \t+, -\t\taddition, subtraction\n" | |
3927 | " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" | |
3928 | " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" | |
3929 | " \t==, !=\t\tequality, inequality\n" | |
3930 | " \t&\t\tbitwise AND\n" | |
3931 | " \t^\t\tbitwise XOR\n" | |
3932 | " \t|\t\tbitwise OR\n" | |
3933 | " \t&&\t\tlogical AND\n" | |
3934 | " \t||\t\tlogical OR\n" | |
3935 | " \texpr ? expr : expr\n" | |
3936 | " \t\t\tconditional operator\n" | |
3937 | " \t=, *=, /=, %=,\n" | |
3938 | " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" | |
3939 | " \t&=, ^=, |=\tassignment\n" | |
3940 | " \n" | |
3941 | " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" | |
3942 | " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" | |
3943 | " an expression. The variable need not have its integer attribute\n" | |
3944 | " turned on to be used in an expression.\n" | |
3945 | " \n" | |
3946 | " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" | |
3947 | " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" | |
3948 | " rules above.\n" | |
3949 | " \n" | |
3950 | " Exit Status:\n" | |
495aee44 | 3951 | " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise." |
3185942a | 3952 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
3953 | "Изчисляване на аритметичен израз.\n" |
3954 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
3955 | " Всеки АРГУМЕНТ е аритметичен израз, който се бъде изчислен. " |
3956 | "Изчисленията\n" | |
3185942a JA |
3957 | " се извършват в аритметика с целочислени стойности с постоянна широчина\n" |
3958 | " без проверка за препълване. Делението на 0 се прихваща и се отбелязва\n" | |
ac50fbac | 3959 | " грешка. Следващият списък с оператори е разделен на групи според\n" |
3185942a JA |
3960 | " приоритета на операциите. Подредбата е с намаляващ приоритет.\n" |
3961 | " \n" | |
ac50fbac CR |
3962 | " id++, id-- последващо увеличаване/намаляване на променлива\n" |
3963 | " ++id, --id предварително увеличаване/намаляване на променлива\n" | |
3964 | " -, + унарни минус, плюс\n" | |
3965 | " !, ~ логическо и побитово отрицания\n" | |
3966 | " ** вдигане на степен\n" | |
3967 | " *, /, % умножение, деление, целочислен остатък\n" | |
3968 | " +, - събиране, изваждане\n" | |
3969 | " <<, >> побитово местене наляво и надясно\n" | |
3970 | " <=, >=, <, > сравнение\n" | |
3971 | " ==, != равно, различно\n" | |
3972 | " & побитово И\n" | |
3973 | " ^ побитово изключващо ИЛИ\n" | |
3974 | " | побитово ИЛИ\n" | |
3975 | " && логическо И\n" | |
3976 | " || логическо ИЛИ\n" | |
3977 | " ИЗРАЗ ? ИЗРАЗ : ИЗРАЗ\n" | |
3978 | " условен оператор\n" | |
3979 | " =, *=, /=, %=, +=, -=, <<=, >>=, &=, ^=, |=\n" | |
3980 | " присвояване\n" | |
3981 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3982 | " Разрешено е ползването на променливи на обвивката като операнди. Името " |
3983 | "на\n" | |
ac50fbac | 3984 | " променлива се замества с нейната стойност (която се преобразува до цяло\n" |
a0c0a00f CR |
3985 | " число с постоянна широчина) в израза. Не е необходимо променливата да е " |
3986 | "с\n" | |
ac50fbac CR |
3987 | " атрибут за целочисленост, за да се използва в израз.\n" |
3988 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3989 | " Операторите се изчисляват по приоритет. Подизразите в скоби се " |
3990 | "изчисляват\n" | |
ac50fbac CR |
3991 | " първи и могат да променят приоритета.\n" |
3992 | " \n" | |
3993 | " Изходен код:\n" | |
3994 | " Ако последният АРГУМЕНТ се изчислява като 0, „let“ връща 1. В противен\n" | |
3995 | " случай — връща 0." | |
3996 | ||
d233b485 CR |
3997 | #: builtins.c:992 |
3998 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
3999 | msgid "" |
4000 | "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" | |
4001 | " \n" | |
4002 | " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" | |
a0c0a00f CR |
4003 | " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " |
4004 | "word\n" | |
3185942a JA |
4005 | " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" |
4006 | " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" | |
a0c0a00f CR |
4007 | " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " |
4008 | "word\n" | |
3185942a JA |
4009 | " delimiters.\n" |
4010 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4011 | " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " |
4012 | "variable.\n" | |
3185942a JA |
4013 | " \n" |
4014 | " Options:\n" | |
4015 | " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" | |
4016 | " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" | |
4017 | " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" | |
4018 | " \t\tthan newline\n" | |
d233b485 | 4019 | " -e\tuse Readline to obtain the line\n" |
a0c0a00f | 4020 | " -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n" |
3185942a | 4021 | " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" |
a0c0a00f CR |
4022 | " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n" |
4023 | " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n" | |
4024 | " -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " | |
4025 | "unless\n" | |
4026 | " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n" | |
4027 | " \t\tdelimiter\n" | |
3185942a JA |
4028 | " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" |
4029 | " \t\tattempting to read\n" | |
a0c0a00f CR |
4030 | " -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" |
4031 | " -s\tdo not echo input coming from a terminal\n" | |
4032 | " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n" | |
4033 | " \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n" | |
4034 | " \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" | |
4035 | " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n" | |
4036 | " \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n" | |
4037 | " \t\tsuccess only if input is available on the specified\n" | |
4038 | " \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n" | |
4039 | " \t\tif the timeout is exceeded\n" | |
4040 | " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" | |
3185942a JA |
4041 | " \n" |
4042 | " Exit Status:\n" | |
a0c0a00f CR |
4043 | " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " |
4044 | "out\n" | |
4045 | " (in which case it's greater than 128), a variable assignment error " | |
4046 | "occurs,\n" | |
3185942a JA |
4047 | " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." |
4048 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4049 | "Изчитане на ред от стандартния вход и разделянето му по полета.\n" |
4050 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
4051 | " От стандартния вход или от файловия дескриптор ФД, ако е използвана " |
4052 | "опцията\n" | |
4053 | " „-u“, се прочита един ред. Редът се разделя на полета — думи. Първата " | |
4054 | "дума\n" | |
ac50fbac | 4055 | " се присвоява на първото ИМЕ, втората дума на второто ИМЕ и т.н., а на\n" |
a0c0a00f CR |
4056 | " последното ИМЕ се присвояват оставащите думи. Като разделители на думи " |
4057 | "се\n" | |
ac50fbac CR |
4058 | " използват само знаците указани в променливата „IFS“.\n" |
4059 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
4060 | " Ако не са дадени ИМЕна, прочетеният ред се запазва в променливата " |
4061 | "„REPLY“.\n" | |
ac50fbac CR |
4062 | "\n" |
4063 | " Опции:\n" | |
a0c0a00f CR |
4064 | " -a прочетените думи се присвояват последователно на елементите на " |
4065 | "МАСИВа,\n" | |
ac50fbac | 4066 | " като индексът му започва от 0.\n" |
a0c0a00f CR |
4067 | " -d РАЗДЕЛИТЕЛ\n" |
4068 | " четенето продължава до прочитането на първия знак, който присъства " | |
4069 | "в\n" | |
ac50fbac CR |
4070 | " променливата „DELIM“, а не до минаването на нов ред.\n" |
4071 | " -e за четене на реда се използва readline, когато обвивката е\n" | |
4072 | " интерактивна.\n" | |
4073 | " -i ТЕКСТ\n" | |
4074 | " за първоначален текст в readline се ползва ТЕКСТ\n" | |
4075 | " -n БРОЙ_ЗНАЦИ\n" | |
a0c0a00f CR |
4076 | " четенето завършва след прочитането на този БРОЙ_ЗНАЦИ, не се чака " |
4077 | "за\n" | |
ac50fbac CR |
4078 | " нов ред. Разделител в рамките на този БРОЙ_ЗНАЦИ се зачита.\n" |
4079 | " -N БРОЙ_ЗНАЦИ\n" | |
a0c0a00f CR |
4080 | " четенето завършва с прочитането на точно този БРОЙ_ЗНАЦИ, освен " |
4081 | "ако\n" | |
ac50fbac CR |
4082 | " не се появи EOF или времето за изчакване на въвеждане не изтече.\n" |
4083 | " Всички разделители се пренебрегват.\n" | |
4084 | " -p ПОДСКАЗКА\n" | |
4085 | " извежда низа ПОДСКАЗКА без минаване на нов ред, преди да започне\n" | |
4086 | " четенето на знаци от входа.\n" | |
4087 | " -r заместването на екранираните с „\\“ знаци се изключва.\n" | |
4088 | " -s входът от терминал не се отпечатва на екрана.\n" | |
4089 | " -t БРОЙ_СЕКУНДИ\n" | |
a0c0a00f CR |
4090 | " задава интервал от този БРОЙ_СЕКУНДИ, в който трябва да се въведе " |
4091 | "цял\n" | |
ac50fbac | 4092 | " ред. В противен случай read завършва с грешка. Ако е зададена,\n" |
a0c0a00f CR |
4093 | " стойността на променливата „TMOUT“ обозначава времето, за което " |
4094 | "трябва\n" | |
4095 | " да се въведе редът. За БРОЙ_СЕКУНДИ може да се ползва и нецяло " | |
4096 | "число.\n" | |
4097 | " Ако БРОЙ_СЕКУНДИ e 0, read незабавно завършва работа, без да се " | |
4098 | "опитва\n" | |
4099 | " да чете данни и връща код 0, само ако от указания файлов " | |
4100 | "дескриптор\n" | |
ac50fbac CR |
4101 | " могат да се прочетат данни.\n" |
4102 | "\n" | |
4103 | " Изходен код:\n" | |
a0c0a00f CR |
4104 | " 0, освен ако не се срещне знак за край на файл EOF, изтече време повече " |
4105 | "от\n" | |
ac50fbac CR |
4106 | " указаното в БРОЙ_СЕКУНДИ, при което кодът за изход е над 128, възникне\n" |
4107 | " грешка при задаване на стойност на променлива или е зададен неправилен\n" | |
4108 | " файлов дескриптор като аргумент на -u." | |
4109 | ||
d233b485 | 4110 | #: builtins.c:1039 |
3185942a JA |
4111 | msgid "" |
4112 | "Return from a shell function.\n" | |
4113 | " \n" | |
4114 | " Causes a function or sourced script to exit with the return value\n" | |
4115 | " specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n" | |
4116 | " last command executed within the function or script.\n" | |
4117 | " \n" | |
4118 | " Exit Status:\n" | |
4119 | " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." | |
4120 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4121 | "Връщане от функция на обвивката.\n" |
4122 | "\n" | |
4123 | " Кара изпълняваната функция или скрипт да завършат работа със зададения\n" | |
a0c0a00f CR |
4124 | " изходен ЦИФРОВ_КОД. Ако не е зададен ЦИФРОВ_КОД се използва изходния код " |
4125 | "на\n" | |
ac50fbac CR |
4126 | " последно изпълнената команда във функцията или скрипта.\n" |
4127 | "\n" | |
4128 | " Изходен код:\n" | |
a0c0a00f CR |
4129 | " Връща ЦИФРОВия_КОД или грешка, ако обвивката в момента не изпълнява " |
4130 | "функция\n" | |
ac50fbac | 4131 | " или скрипт." |
3185942a | 4132 | |
d233b485 | 4133 | #: builtins.c:1052 |
3185942a JA |
4134 | msgid "" |
4135 | "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" | |
4136 | " \n" | |
4137 | " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n" | |
4138 | " display the names and values of shell variables.\n" | |
4139 | " \n" | |
4140 | " Options:\n" | |
4141 | " -a Mark variables which are modified or created for export.\n" | |
4142 | " -b Notify of job termination immediately.\n" | |
4143 | " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" | |
4144 | " -f Disable file name generation (globbing).\n" | |
4145 | " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" | |
4146 | " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" | |
4147 | " command, not just those that precede the command name.\n" | |
4148 | " -m Job control is enabled.\n" | |
4149 | " -n Read commands but do not execute them.\n" | |
4150 | " -o option-name\n" | |
4151 | " Set the variable corresponding to option-name:\n" | |
4152 | " allexport same as -a\n" | |
4153 | " braceexpand same as -B\n" | |
4154 | " emacs use an emacs-style line editing interface\n" | |
4155 | " errexit same as -e\n" | |
4156 | " errtrace same as -E\n" | |
4157 | " functrace same as -T\n" | |
4158 | " hashall same as -h\n" | |
4159 | " histexpand same as -H\n" | |
4160 | " history enable command history\n" | |
4161 | " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" | |
4162 | " interactive-comments\n" | |
4163 | " allow comments to appear in interactive commands\n" | |
4164 | " keyword same as -k\n" | |
4165 | " monitor same as -m\n" | |
4166 | " noclobber same as -C\n" | |
4167 | " noexec same as -n\n" | |
4168 | " noglob same as -f\n" | |
4169 | " nolog currently accepted but ignored\n" | |
4170 | " notify same as -b\n" | |
4171 | " nounset same as -u\n" | |
4172 | " onecmd same as -t\n" | |
4173 | " physical same as -P\n" | |
4174 | " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" | |
4175 | " the last command to exit with a non-zero status,\n" | |
a0c0a00f CR |
4176 | " or zero if no command exited with a non-zero " |
4177 | "status\n" | |
3185942a JA |
4178 | " posix change the behavior of bash where the default\n" |
4179 | " operation differs from the Posix standard to\n" | |
4180 | " match the standard\n" | |
4181 | " privileged same as -p\n" | |
4182 | " verbose same as -v\n" | |
4183 | " vi use a vi-style line editing interface\n" | |
4184 | " xtrace same as -x\n" | |
4185 | " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" | |
4186 | " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" | |
4187 | " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" | |
4188 | " gid to be set to the real uid and gid.\n" | |
4189 | " -t Exit after reading and executing one command.\n" | |
4190 | " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" | |
4191 | " -v Print shell input lines as they are read.\n" | |
4192 | " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" | |
4193 | " -B the shell will perform brace expansion\n" | |
4194 | " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" | |
4195 | " by redirection of output.\n" | |
4196 | " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" | |
4197 | " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" | |
4198 | " by default when the shell is interactive.\n" | |
ac50fbac | 4199 | " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" |
3185942a | 4200 | " such as cd which change the current directory.\n" |
a0c0a00f CR |
4201 | " -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell " |
4202 | "functions.\n" | |
495aee44 CR |
4203 | " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
4204 | " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" | |
4205 | " are unset.\n" | |
3185942a JA |
4206 | " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
4207 | " The -x and -v options are turned off.\n" | |
4208 | " \n" | |
4209 | " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" | |
4210 | " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" | |
4211 | " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" | |
4212 | " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" | |
4213 | " ARGs are given, all shell variables are printed.\n" | |
4214 | " \n" | |
4215 | " Exit Status:\n" | |
4216 | " Returns success unless an invalid option is given." | |
4217 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4218 | "Задаване или изтриване на позиционни параметри и опции на обвивката.\n" |
4219 | "\n" | |
4220 | " Промяна на стойностите на позиционните параметри и опции на обвивката,\n" | |
4221 | " Извеждане на имената и стойностите на променливите на обвивката.\n" | |
4222 | "\n" | |
4223 | " Опции:\n" | |
4224 | " -a Отбелязване на променливите, които са създадени или променени, да\n" | |
4225 | " бъдат изнесени.\n" | |
4226 | " -b Незабавно известяване на спиране на задача.\n" | |
a0c0a00f CR |
4227 | " -e Незабавен изход, ако команда приключи команда с код, който не е " |
4228 | "0.\n" | |
4229 | " -f Изключване на генерирането на имена на файлове (чрез „*“, „?“ и т." | |
4230 | "н.).\n" | |
ac50fbac | 4231 | " -h Запомняне на местоположението на команди при търсенето им.\n" |
a0c0a00f CR |
4232 | " -k Всички аргументи за присвояване се поместват в средата на команда, " |
4233 | "не\n" | |
ac50fbac CR |
4234 | " само тези, които предхождат името на команда.\n" |
4235 | " -m Включване на управлението на задачи.\n" | |
4236 | " -n Прочитане на команди, без да се изпълняват.\n" | |
4237 | " -o ИМЕ_НА_ОПЦИЯ\n" | |
3185942a | 4238 | " Задаване на променливата, която отговаря на ИМЕто_НА_ОПЦИЯ:\n" |
ac50fbac CR |
4239 | " allexport същото като „-a“\n" |
4240 | " braceexpand същото като „-B“\n" | |
4241 | " emacs интерфейс за редактиране подобен на „emacs“\n" | |
4242 | " errexit същото като „-e“\n" | |
4243 | " errtrace същото като „-E“\n" | |
4244 | " functrace същото като „-T“\n" | |
4245 | " hashall същото като „-h“\n" | |
4246 | " histexpand същото като „-H“\n" | |
4247 | " history включване на историята на командите\n" | |
a0c0a00f CR |
4248 | " ignoreeof обвивката няма да излезе при откриване на знак за " |
4249 | "край\n" | |
ac50fbac CR |
4250 | " на файл „EOF“.\n" |
4251 | " interactive-comments\n" | |
4252 | " позволяване на коментари в интерактивните команди\n" | |
4253 | " keyword същото като „-k“\n" | |
4254 | " monitor същото като „-m“\n" | |
4255 | " noclobber същото като „-C“\n" | |
4256 | " noexec същото като „-n“\n" | |
4257 | " noglob същото като „-f“\n" | |
4258 | " nolog тази опция се приема в момента, но се игнорира\n" | |
4259 | " notify същото като „-b“\n" | |
4260 | " nounset същото като „-u“\n" | |
4261 | " onecmd същото като „-t“\n" | |
4262 | " physical същото като „-P“\n" | |
a0c0a00f CR |
4263 | " pipefail изходният код на програмния канал е този на " |
4264 | "последната\n" | |
3185942a | 4265 | " команда, която завършва с код различен от 0\n" |
a0c0a00f CR |
4266 | " posix промяна на поведението на „bash“ да отговаря по-" |
4267 | "добре\n" | |
ac50fbac CR |
4268 | " на стандарта POSIX\n" |
4269 | " privileged същото като „-p“\n" | |
4270 | " verbose същото като „-v“\n" | |
a0c0a00f CR |
4271 | " vi използване на интерфейс за редактиране подобен на " |
4272 | "„vi“\n" | |
ac50fbac | 4273 | " xtrace същото като „-x“\n" |
a0c0a00f CR |
4274 | " -p Опцията e включена, когато реалният и ефективният идентификатори " |
4275 | "на\n" | |
ac50fbac | 4276 | " процеси не съвпадат. Изключва обработката на файла посочен в\n" |
a0c0a00f CR |
4277 | " променливата „ENV“ и внасянето на функции на обвивката. " |
4278 | "Изключването\n" | |
4279 | " на тази опция води до това ефективните идентификатори за " | |
4280 | "потребител и\n" | |
ac50fbac CR |
4281 | " група да станат равни на реалните.\n" |
4282 | " -t Изход след прочитането и изпълнението на една команда.\n" | |
a0c0a00f CR |
4283 | " -u Незададените променливи да се третират като грешки при " |
4284 | "заместването.\n" | |
ac50fbac CR |
4285 | " -v Отпечатване на входните редове към обвивката при прочитането им.\n" |
4286 | " -x Отпечатване на командите и аргументите им при изпълнението им.\n" | |
4287 | " -B Обвивката ще извършва заместване на изразите с фигурни скоби.\n" | |
a0c0a00f CR |
4288 | " -C Предотвратяване на презаписването на съществуващите обикновени " |
4289 | "файлове\n" | |
ac50fbac CR |
4290 | " чрез пренасочване на изхода.\n" |
4291 | " -E Прихващането за „ERR“ да се наследява от функциите на обвивката.\n" | |
a0c0a00f CR |
4292 | " -H Включване на заместването чрез историята с „!“. Стандартно тази " |
4293 | "опция\n" | |
ac50fbac | 4294 | " е налична само за интерактивните обвивки.\n" |
a0c0a00f CR |
4295 | " -P Да не се следват символните връзки при изпълнението на команди " |
4296 | "като\n" | |
ac50fbac | 4297 | " „cd“, които променят текущата директория.\n" |
d233b485 CR |
4298 | " -T Прихващането за „DEBUG“ и „RETURN“ да се наследява от функциите " |
4299 | "на\n" | |
4300 | " обвивката.\n" | |
a0c0a00f CR |
4301 | " -- Оставащите аргументи да се тълкуват като позиционни. Ако няма " |
4302 | "повече\n" | |
ac50fbac | 4303 | " аргументи, се изтриват съответните позиционни.\n" |
a0c0a00f CR |
4304 | " - Оставащите аргументи да се тълкуват като позиционни. Опциите „-x“ " |
4305 | "и\n" | |
ac50fbac CR |
4306 | " „-v“ са изключени.\n" |
4307 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4308 | " Използването на „+“ вместо „-“ изключва опциите. Тези опции могат да " |
4309 | "се\n" | |
4310 | " използват и при стартирането на обвивката. Текущото им състояние се " | |
4311 | "намира\n" | |
4312 | " в променливата „-“ (получава се с „$-“). Останалите АРГументи са " | |
4313 | "позиционни\n" | |
4314 | " и се присвояват съответно на променливите с имена „1“, „2“,… " | |
4315 | "„n“ (получават\n" | |
ac50fbac CR |
4316 | " се с „$1“, „$2“,… „${n}“). Ако не са зададени АРГументи, се извеждат\n" |
4317 | " всички променливи на средата.\n" | |
4318 | "\n" | |
4319 | " Изходен код:\n" | |
4320 | " 0, освен ако не е зададена неправилна опция." | |
4321 | ||
d233b485 | 4322 | #: builtins.c:1137 |
3185942a JA |
4323 | msgid "" |
4324 | "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" | |
4325 | " \n" | |
4326 | " For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n" | |
4327 | " \n" | |
4328 | " Options:\n" | |
4329 | " -f\ttreat each NAME as a shell function\n" | |
4330 | " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" | |
ac50fbac | 4331 | " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" |
a0c0a00f | 4332 | " \t\trather than the variable it references\n" |
3185942a | 4333 | " \n" |
a0c0a00f CR |
4334 | " Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " |
4335 | "fails,\n" | |
3185942a JA |
4336 | " tries to unset a function.\n" |
4337 | " \n" | |
4338 | " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" | |
4339 | " \n" | |
4340 | " Exit Status:\n" | |
4341 | " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." | |
4342 | msgstr "" | |
a0c0a00f CR |
4343 | "Изтриване на стойностите и атрибутите на променливите и функциите на " |
4344 | "обвивката.\n" | |
ac50fbac CR |
4345 | " \n" |
4346 | " За всяко ИМЕ изтрива съответната променлива или функция.\n" | |
4347 | " \n" | |
4348 | " Опции:\n" | |
4349 | " -f всяко ИМЕ се тълкува като функция на обвивката\n" | |
4350 | " -v всяко ИМЕ се тълкува като променлива на обвивката\n" | |
4351 | " -n всяко ИМЕ се тълкува като променлива-указател — трие се самата\n" | |
4352 | " променлива, а не тази, към която тя сочи\n" | |
4353 | " \n" | |
4354 | " Ако не са подадени опции, командата unset първо се опитва да изтрие\n" | |
4355 | " променлива и след това функция с това ИМЕ.\n" | |
4356 | " \n" | |
4357 | " Някои променливи не могат да бъдат изтрити. Вижте вградената команда\n" | |
4358 | " „readonly“ (само за четене).\n" | |
4359 | " \n" | |
4360 | " Изходен код:\n" | |
4361 | " 0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е само за\n" | |
4362 | " четене." | |
3185942a | 4363 | |
d233b485 | 4364 | #: builtins.c:1159 |
3185942a JA |
4365 | msgid "" |
4366 | "Set export attribute for shell variables.\n" | |
4367 | " \n" | |
4368 | " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" | |
a0c0a00f CR |
4369 | " executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " |
4370 | "exporting.\n" | |
3185942a JA |
4371 | " \n" |
4372 | " Options:\n" | |
4373 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
4374 | " -n\tremove the export property from each NAME\n" | |
4375 | " -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n" | |
4376 | " \n" | |
4377 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
4378 | " \n" | |
4379 | " Exit Status:\n" | |
4380 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
4381 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4382 | "Задаване на атрибута за изнасяне на променливите на обвивката.\n" |
4383 | " \n" | |
4384 | " Обозначава всяко едно от ИМЕната за изнасяне в средата на изпълнение на\n" | |
a0c0a00f CR |
4385 | " последващо изпълнените команди. Ако е дадена СТОЙНОСТ, тя се присвоява " |
4386 | "на\n" | |
ac50fbac CR |
4387 | " ИМЕто преди изнасянето.\n" |
4388 | " \n" | |
4389 | " Опции:\n" | |
4390 | " -f ИМЕто е на функция на обвивката\n" | |
4391 | " -n Премахване на атрибута за изнасяне от всяко от ИМЕната\n" | |
4392 | " -p Извеждане на списък с имената на всички променливи и функции за\n" | |
4393 | " изнасяне\n" | |
4394 | " \n" | |
4395 | " Аргументът „--“ прекъсва по нататъшната обработка на опции.\n" | |
4396 | " \n" | |
4397 | " Изходен код:\n" | |
a0c0a00f CR |
4398 | " 0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е " |
4399 | "неправилно." | |
3185942a | 4400 | |
d233b485 | 4401 | #: builtins.c:1178 |
3185942a JA |
4402 | msgid "" |
4403 | "Mark shell variables as unchangeable.\n" | |
4404 | " \n" | |
4405 | " Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n" | |
4406 | " changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n" | |
4407 | " before marking as read-only.\n" | |
4408 | " \n" | |
4409 | " Options:\n" | |
4410 | " -a\trefer to indexed array variables\n" | |
4411 | " -A\trefer to associative array variables\n" | |
4412 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
a0c0a00f CR |
4413 | " -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n" |
4414 | " \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n" | |
3185942a JA |
4415 | " \n" |
4416 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
4417 | " \n" | |
4418 | " Exit Status:\n" | |
4419 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
4420 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4421 | "Задаване на променливи на обвивката като непроменливи константи.\n" |
4422 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4423 | " Отбелязване на всяко от ИМЕната само за четене. Тяхната стойност не " |
4424 | "може да\n" | |
4425 | " бъде променяна чрез последващо присвояване. Ако е дадена СТОЙНОСТ, тя " | |
4426 | "се\n" | |
ac50fbac CR |
4427 | " задава на името преди задаването му като константно.\n" |
4428 | " \n" | |
4429 | " Опции:\n" | |
4430 | " -a ИМЕната са на променливи-масиви\n" | |
4431 | " -A ИМЕната са на променливи-асоциативни масиви\n" | |
4432 | " -f ИМЕната са на функции на обвивката\n" | |
a0c0a00f CR |
4433 | " -p Извеждане на имената на всички константни променливи или " |
4434 | "функции, в\n" | |
ac50fbac CR |
4435 | " зависимост дали е зададена опцията „-f“\n" |
4436 | " \n" | |
4437 | " Аргументът „--“ прекъсва по нататъшната обработка на опции.\n" | |
4438 | " \n" | |
4439 | " Изходен код:\n" | |
a0c0a00f CR |
4440 | " 0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е " |
4441 | "неправилно." | |
3185942a | 4442 | |
d233b485 | 4443 | #: builtins.c:1200 |
3185942a JA |
4444 | msgid "" |
4445 | "Shift positional parameters.\n" | |
4446 | " \n" | |
4447 | " Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n" | |
4448 | " not given, it is assumed to be 1.\n" | |
4449 | " \n" | |
4450 | " Exit Status:\n" | |
4451 | " Returns success unless N is negative or greater than $#." | |
4452 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4453 | "Изместване на позиционните параметри.\n" |
4454 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
4455 | " Преименуване на позиционните параметри „БРОЙ+1“, „БРОЙ+2“… на 1, 2…. " |
4456 | "Така\n" | |
ac50fbac CR |
4457 | " те стават достъпни не като ${БРОЙ+1}…, като „$1“…. Ако не е зададена\n" |
4458 | " стойност БРОЙ, се използва 1.\n" | |
4459 | "\n" | |
4460 | " Изходен код:\n" | |
4461 | " 0, освен ако БРОят е отрицателно или по-голямо от стойността „$#“." | |
3185942a | 4462 | |
d233b485 | 4463 | #: builtins.c:1212 builtins.c:1227 |
3185942a JA |
4464 | msgid "" |
4465 | "Execute commands from a file in the current shell.\n" | |
4466 | " \n" | |
4467 | " Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n" | |
4468 | " entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n" | |
4469 | " If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n" | |
4470 | " when FILENAME is executed.\n" | |
4471 | " \n" | |
4472 | " Exit Status:\n" | |
4473 | " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" | |
4474 | " FILENAME cannot be read." | |
4475 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4476 | "Изпълняване на команди от файл в текущата обвивка\n" |
4477 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
4478 | " Изчитане и изпълнение на командите от ФАЙЛа и изход. Директориите " |
4479 | "описани в\n" | |
4480 | " променливата „PATH“ се използват за изпълнението на командите от ФАЙЛа. " | |
4481 | "Ако\n" | |
3185942a | 4482 | " са зададени АРГУМЕНТИ, те се превръщат в позиционни аргументи при\n" |
ac50fbac CR |
4483 | " изпълнението на ФАЙЛа.\n" |
4484 | "\n" | |
4485 | " Изходен код:\n" | |
a0c0a00f CR |
4486 | " Връща състоянието на последно изпълнената команда във ФАЙЛа. Ако той " |
4487 | "не\n" | |
ac50fbac | 4488 | " може да бъде открит, изходът е грешка." |
3185942a | 4489 | |
d233b485 | 4490 | #: builtins.c:1243 |
3185942a JA |
4491 | msgid "" |
4492 | "Suspend shell execution.\n" | |
4493 | " \n" | |
4494 | " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n" | |
4495 | " Unless forced, login shells cannot be suspended.\n" | |
4496 | " \n" | |
4497 | " Options:\n" | |
4498 | " -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n" | |
4499 | " \n" | |
4500 | " Exit Status:\n" | |
4501 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
4502 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4503 | "Временно спиране на изпълнението на обвивката.\n" |
4504 | " \n" | |
4505 | " Спиране на работата на тази обвивка докато обвивката не получи сигнал\n" | |
a0c0a00f CR |
4506 | " SIGCONT. Освен ако изрично не се зададе опция, входните обвивки не " |
4507 | "могат да\n" | |
ac50fbac CR |
4508 | " бъдат спрени по този начин.\n" |
4509 | " \n" | |
4510 | " Опции:\n" | |
4511 | " -f Задължително спиране, дори и ако обвивката е входяща\n" | |
4512 | " \n" | |
4513 | " Изходен код:\n" | |
4514 | " 0, освен ако не възникне грешка или управлението на задачи е изключено." | |
3185942a | 4515 | |
d233b485 | 4516 | #: builtins.c:1259 |
3185942a JA |
4517 | msgid "" |
4518 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
4519 | " \n" | |
4520 | " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" | |
4521 | " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" | |
4522 | " expressions are often used to examine the status of a file. There\n" | |
495aee44 CR |
4523 | " are string operators and numeric comparison operators as well.\n" |
4524 | " \n" | |
4525 | " The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n" | |
4526 | " bash manual page for the complete specification.\n" | |
3185942a JA |
4527 | " \n" |
4528 | " File operators:\n" | |
4529 | " \n" | |
4530 | " -a FILE True if file exists.\n" | |
4531 | " -b FILE True if file is block special.\n" | |
4532 | " -c FILE True if file is character special.\n" | |
4533 | " -d FILE True if file is a directory.\n" | |
4534 | " -e FILE True if file exists.\n" | |
4535 | " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" | |
4536 | " -g FILE True if file is set-group-id.\n" | |
4537 | " -h FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
4538 | " -L FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
4539 | " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" | |
4540 | " -p FILE True if file is a named pipe.\n" | |
4541 | " -r FILE True if file is readable by you.\n" | |
4542 | " -s FILE True if file exists and is not empty.\n" | |
4543 | " -S FILE True if file is a socket.\n" | |
4544 | " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" | |
4545 | " -u FILE True if the file is set-user-id.\n" | |
4546 | " -w FILE True if the file is writable by you.\n" | |
4547 | " -x FILE True if the file is executable by you.\n" | |
4548 | " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" | |
4549 | " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" | |
a0c0a00f CR |
4550 | " -N FILE True if the file has been modified since it was last " |
4551 | "read.\n" | |
3185942a JA |
4552 | " \n" |
4553 | " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" | |
4554 | " modification date).\n" | |
4555 | " \n" | |
4556 | " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" | |
4557 | " \n" | |
4558 | " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" | |
4559 | " \n" | |
4560 | " String operators:\n" | |
4561 | " \n" | |
4562 | " -z STRING True if string is empty.\n" | |
4563 | " \n" | |
4564 | " -n STRING\n" | |
4565 | " STRING True if string is not empty.\n" | |
4566 | " \n" | |
4567 | " STRING1 = STRING2\n" | |
4568 | " True if the strings are equal.\n" | |
4569 | " STRING1 != STRING2\n" | |
4570 | " True if the strings are not equal.\n" | |
4571 | " STRING1 < STRING2\n" | |
a0c0a00f CR |
4572 | " True if STRING1 sorts before STRING2 " |
4573 | "lexicographically.\n" | |
3185942a JA |
4574 | " STRING1 > STRING2\n" |
4575 | " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" | |
4576 | " \n" | |
4577 | " Other operators:\n" | |
4578 | " \n" | |
4579 | " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" | |
a0c0a00f CR |
4580 | " -v VAR True if the shell variable VAR is set.\n" |
4581 | " -R VAR True if the shell variable VAR is set and is a name\n" | |
4582 | " reference.\n" | |
3185942a JA |
4583 | " ! EXPR True if expr is false.\n" |
4584 | " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" | |
4585 | " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" | |
4586 | " \n" | |
4587 | " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" | |
4588 | " -lt, -le, -gt, or -ge.\n" | |
4589 | " \n" | |
4590 | " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" | |
4591 | " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" | |
4592 | " than ARG2.\n" | |
4593 | " \n" | |
4594 | " Exit Status:\n" | |
4595 | " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" | |
4596 | " false or an invalid argument is given." | |
4597 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4598 | "Изчисляване на условен израз.\n" |
4599 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
4600 | " Изход с код 0 (истина) или 1 (лъжа) в зависимост от стойността на " |
4601 | "ИЗРАЗа.\n" | |
4602 | " Изразите могат да бъдат унарни или бинарни. Унарните най-често се " | |
4603 | "използват\n" | |
4604 | " за проверка на състоянието на файл. Освен тях има и оператори за " | |
4605 | "числови\n" | |
3185942a JA |
4606 | " сравнения и низови оператори.\n" |
4607 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4608 | " Поведението на тестовете зависи от броя на аргументите. За цялостно\n" |
4609 | " описание прочетете страниците от ръководството на bash.\n" | |
4610 | "\n" | |
3185942a JA |
4611 | " Файлови оператори:\n" |
4612 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4613 | " -a ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува.\n" |
4614 | " -b ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е блоково устройство.\n" | |
4615 | " -c ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е знаково устройство.\n" | |
4616 | " -d ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е директория.\n" | |
4617 | " -e ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува.\n" | |
4618 | " -f ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува и е обикновен файл.\n" | |
4619 | " -g ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен бит за смяна на група\n" | |
4620 | " при изпълнение.\n" | |
4621 | " -h ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е символна връзка.\n" | |
4622 | " -L ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е символна връзка.\n" | |
4623 | " -k ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен лепкав бит.\n" | |
4624 | " -p ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е именуван програмен канал.\n" | |
4625 | " -r ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде прочетен от вас.\n" | |
4626 | " -s ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде записван от вас.\n" | |
4627 | " -S ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е програмно гнездо.\n" | |
4628 | " -t ФДСК Истина, ако Файловият_ДеСКриптор е отворен на терминал.\n" | |
a0c0a00f CR |
4629 | " -u ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен бит за смяна на " |
4630 | "потребител\n" | |
ac50fbac CR |
4631 | " при изпълнение.\n" |
4632 | " -w ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде записван от вас.\n" | |
4633 | " -x ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде изпълняван от вас.\n" | |
a0c0a00f CR |
4634 | " -O ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от " |
4635 | "вас.\n" | |
4636 | " -G ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от " | |
4637 | "вашата\n" | |
ac50fbac | 4638 | " група.\n" |
a0c0a00f CR |
4639 | " -N ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е бил променян от последното му " |
4640 | "прочитане.\n" | |
ac50fbac CR |
4641 | " \n" |
4642 | " ФАЙЛ_1 -nt ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е по-нов от ФАЙЛ_2 (според\n" | |
4643 | " датата на промяна).\n" | |
4644 | " ФАЙЛ_1 -ot ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е по-стар от ФАЙЛ_2 (според\n" | |
4645 | " датата на промяна). \n" | |
4646 | " ФАЙЛ_1 -ef ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е твърда връзка към ФАЙЛ_2.\n" | |
3185942a JA |
4647 | " \n" |
4648 | " Низови оператори:\n" | |
4649 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4650 | " -z НИЗ Истина, ако НИЗът е празен.\n" |
4651 | " -n НИЗ Истина, ако НИЗът не е празен.\n" | |
4652 | " НИЗ Истина, ако НИЗът не е празен.\n" | |
3185942a | 4653 | " \n" |
ac50fbac CR |
4654 | " НИЗ_1 = НИЗ_2 Истина, ако низовете са равни.\n" |
4655 | " НИЗ_1 != НИЗ_2 Истина, ако низовете не са равни.\n" | |
4656 | " НИЗ_1 < НИЗ_2 Истина, ако НИЗ_1 е лексикографски преди НИЗ_2.\n" | |
4657 | " НИЗ_1 > НИЗ_2 Истина, ако НИЗ_1 е лексикографски след НИЗ_2.\n" | |
3185942a JA |
4658 | " \n" |
4659 | " Други оператори:\n" | |
4660 | " \n" | |
ac50fbac | 4661 | " -o ОПЦИЯ Истина, ако ОПЦИЯта на обвивката е зададена.\n" |
a0c0a00f CR |
4662 | " -v ПРОМЕНЛИВА Истина, ако ПРОМЕНЛИВАта на обвивката е " |
4663 | "зададена.\n" | |
4664 | " -R ПРОМЕНЛИВА Истина, ако ПРОМЕНЛИВАта е зададена като " | |
4665 | "променлива-\n" | |
ac50fbac CR |
4666 | " указател.\n" |
4667 | " ! ИЗРАЗ Истина, ако ИЗРАЗът е лъжа.\n" | |
4668 | " ИЗРАЗ_1 -a ИЗРАЗ_2 Истина, ако и двата ИЗРАЗа са истина.\n" | |
4669 | " ИЗРАЗ_1 -o ИЗРАЗ_2 Истина, ако поне един от ИЗРАЗите е истина.\n" | |
4670 | " АРГ_1 ОПЕР АРГ_2 Аритметични тестове. Те връщат истина, ако се\n" | |
4671 | " изпълнява математическото условие на ОПЕРатора,\n" | |
a0c0a00f CR |
4672 | " който е един от следните (значението е в " |
4673 | "скоби):\n" | |
ac50fbac CR |
4674 | " „-eq“ (=), „-ne“ (!=), „-lt“ (<), „-le“ (<=),\n" |
4675 | " „-gt“ (>) , „-ge“ (>=).\n" | |
4676 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4677 | " Аритметичните изрази завършват истинно, ако АРГумент_1 е съответно " |
4678 | "равен,\n" | |
ac50fbac CR |
4679 | " неравен, по-малък, по-малък или равен, по-голям, по-голям или равен на\n" |
4680 | " АРГумент_2.\n" | |
4681 | " \n" | |
4682 | " Изходен код:\n" | |
4683 | " 0, ако ИЗРАЗът е верен. Грешка, когато ИЗРАЗът е неверен или е даден\n" | |
4684 | " неправилен аргумент." | |
4685 | ||
d233b485 | 4686 | #: builtins.c:1341 |
3185942a JA |
4687 | msgid "" |
4688 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
4689 | " \n" | |
4690 | " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n" | |
4691 | " be a literal `]', to match the opening `['." | |
4692 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4693 | "Изчисляване на условен израз.\n" |
4694 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
4695 | " Това е синоним на вградената команда „test“, но последният аргумент " |
4696 | "трябва\n" | |
4697 | " задължително да е знакът „]“, който да съответства на отварящата " | |
4698 | "квадратна\n" | |
ac50fbac | 4699 | " скоба „[“." |
3185942a | 4700 | |
d233b485 | 4701 | #: builtins.c:1350 |
3185942a JA |
4702 | msgid "" |
4703 | "Display process times.\n" | |
4704 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4705 | " Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " |
4706 | "its\n" | |
3185942a JA |
4707 | " child processes.\n" |
4708 | " \n" | |
4709 | " Exit Status:\n" | |
4710 | " Always succeeds." | |
4711 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4712 | "Извеждане на времето на работа на процесите.\n" |
4713 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4714 | " Отпечатва общото потребителско и системно време на работа на обвивката " |
4715 | "и\n" | |
ac50fbac CR |
4716 | " всичките ѝ дъщерни процеси.\n" |
4717 | " \n" | |
4718 | " Изходен код:\n" | |
4719 | " Винаги 0." | |
3185942a | 4720 | |
d233b485 | 4721 | #: builtins.c:1362 |
3185942a JA |
4722 | msgid "" |
4723 | "Trap signals and other events.\n" | |
4724 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4725 | " Defines and activates handlers to be run when the shell receives " |
4726 | "signals\n" | |
3185942a JA |
4727 | " or other conditions.\n" |
4728 | " \n" | |
4729 | " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" | |
4730 | " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" | |
4731 | " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" | |
4732 | " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" | |
4733 | " shell and by the commands it invokes.\n" | |
4734 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4735 | " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " |
4736 | "If\n" | |
4737 | " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " | |
4738 | "If\n" | |
4739 | " a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " | |
4740 | "a\n" | |
4741 | " script run by the . or source builtins finishes executing. A " | |
4742 | "SIGNAL_SPEC\n" | |
4743 | " of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " | |
4744 | "the\n" | |
495aee44 | 4745 | " shell to exit when the -e option is enabled.\n" |
3185942a | 4746 | " \n" |
a0c0a00f CR |
4747 | " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " |
4748 | "associated\n" | |
3185942a JA |
4749 | " with each signal.\n" |
4750 | " \n" | |
4751 | " Options:\n" | |
4752 | " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" | |
4753 | " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" | |
4754 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4755 | " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal " |
4756 | "number.\n" | |
3185942a JA |
4757 | " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" |
4758 | " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" | |
4759 | " \n" | |
4760 | " Exit Status:\n" | |
a0c0a00f CR |
4761 | " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " |
4762 | "given." | |
3185942a | 4763 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
4764 | "Прихващане на сигналите и другите събития.\n" |
4765 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
4766 | " Дефинира и задейства функции за обработка, когато обвивката получи " |
4767 | "сигнал\n" | |
ac50fbac CR |
4768 | " или възникне друго събитие.\n" |
4769 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
4770 | " Командата АРГУМЕНТ ще бъде прочетена и изпълнена, когато обвивката " |
4771 | "получи\n" | |
3185942a | 4772 | " УКАЗАНия_СИГНАЛ(и). Ако АРГУМЕНТът липсва (и се подава единичен\n" |
a0c0a00f CR |
4773 | " УКАЗАН_СИГНАЛ) или е „-“, то всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се връща към " |
4774 | "първоначалната\n" | |
ac50fbac CR |
4775 | " си стойност. Ако АРГУМЕНТът е нулевият низ, всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се\n" |
4776 | " пренебрегва от обвивката и командите, които се стартират през нея.\n" | |
4777 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
4778 | " Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „EXIT (0)“, то командата АРГУМЕНТ се изпълнява " |
4779 | "от\n" | |
3185942a | 4780 | " обвивката при изход. Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „DEBUG“, АРГУМЕНТът се\n" |
ac50fbac | 4781 | " изпълнява след всяка проста команда. Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „RETURN“,\n" |
a0c0a00f CR |
4782 | " АРГУМЕНТът се изпълнява след всяко изпълнение на функция както и " |
4783 | "изпълнение\n" | |
4784 | " на скрипт чрез вградените команди „.“ и „source“. Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ " | |
4785 | "е\n" | |
ac50fbac CR |
4786 | " „ERR“, АРГУМЕНТът се изпълнява след всяка грешка, която би предизвикала\n" |
4787 | " изход от обвивката при стартирането ѝ с опцията „-e“.\n" | |
4788 | "\n" | |
4789 | " Ако не са дадени аргументи, се отпечатват командите присвоени на всички\n" | |
4790 | " прихващания.\n" | |
4791 | " \n" | |
4792 | " Опции:\n" | |
a0c0a00f CR |
4793 | " -l отпечатва списъка с имената на сигналите и съответстващите им " |
4794 | "номера.\n" | |
ac50fbac CR |
4795 | " -p извеждат се командите свързани с всеки УКАЗАН_СИГНАЛ.\n" |
4796 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
4797 | " Всеки УКАЗАН_СИГНАЛ е или име на сигнал от файла „signal.h“ или номер " |
4798 | "на\n" | |
ac50fbac | 4799 | " сигнал.\n" |
a0c0a00f CR |
4800 | " Няма разлика между главни и малки букви в имената на сигнали, а " |
4801 | "представката\n" | |
ac50fbac | 4802 | " „SIG“ не е задължителна.\n" |
a0c0a00f CR |
4803 | " Сигнал може да бъде изпратен на обвивката с командата „kill -signal $" |
4804 | "$“.\n" | |
ac50fbac CR |
4805 | "\n" |
4806 | " Изходен код:\n" | |
4807 | " 0, освен ако е зададен неправилен сигнал или опция." | |
4808 | ||
d233b485 | 4809 | #: builtins.c:1398 |
3185942a JA |
4810 | msgid "" |
4811 | "Display information about command type.\n" | |
4812 | " \n" | |
4813 | " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" | |
4814 | " command name.\n" | |
4815 | " \n" | |
4816 | " Options:\n" | |
4817 | " -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n" | |
a0c0a00f CR |
4818 | " \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n" |
4819 | " \t\tthe `-p' option is not also used\n" | |
3185942a JA |
4820 | " -f\tsuppress shell function lookup\n" |
4821 | " -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" | |
a0c0a00f CR |
4822 | " \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n" |
4823 | " \t\tthat would be executed\n" | |
3185942a | 4824 | " -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n" |
a0c0a00f | 4825 | " \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n" |
3185942a | 4826 | " -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n" |
a0c0a00f CR |
4827 | " \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n" |
4828 | " \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n" | |
4829 | " \t\tor not found, respectively\n" | |
3185942a JA |
4830 | " \n" |
4831 | " Arguments:\n" | |
4832 | " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" | |
4833 | " \n" | |
4834 | " Exit Status:\n" | |
a0c0a00f CR |
4835 | " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " |
4836 | "found." | |
ac50fbac CR |
4837 | msgstr "" |
4838 | "Извеждане на информация за вида на командата подадена като аргумент.\n" | |
4839 | " \n" | |
4840 | " За всяко ИМЕ се извежда как ще се интерпретира, когато се използва като\n" | |
4841 | " команда.\n" | |
4842 | " \n" | |
4843 | " Опции:\n" | |
a0c0a00f CR |
4844 | " -a Извеждане на всички местоположения, които съдържат изпълним файл " |
4845 | "с\n" | |
ac50fbac CR |
4846 | " това ИМЕ. Включва синонимите, вградените команди и функции на\n" |
4847 | " обвивката, само когато не е използвана опцията „-p“\n" | |
4848 | " -f Без търсене във функциите дефинирани в обвивката\n" | |
a0c0a00f CR |
4849 | " -P Търсене в пътя за изпълнение указан в PATH, дори и ако " |
4850 | "съществува\n" | |
4851 | " синоним, вградена команда или функция дефинирана в обвивката с " | |
4852 | "това\n" | |
ac50fbac CR |
4853 | " ИМЕ\n" |
4854 | " -p Връща или името на файла, който ще бъде изпълнен или нищо в\n" | |
4855 | " случаите, когато командата „type -t ИМЕ“ не би върнала „file“\n" | |
4856 | " -t Извеждане на една от думите „alias“ (синоним), „keyword“\n" | |
a0c0a00f CR |
4857 | " (резервирана лексема в обвивката), „function“ (функция " |
4858 | "дефинирана в\n" | |
4859 | " обвивката), „builtin“ (вградена команда), „file“ (изпълним файл) " | |
4860 | "или\n" | |
ac50fbac CR |
4861 | " „“, ако ИМЕто не е открито\n" |
4862 | " \n" | |
4863 | " Аргументи:\n" | |
4864 | " ИМЕ Името, за което да се изведе информация.\n" | |
4865 | " \n" | |
4866 | " Изходен код:\n" | |
a0c0a00f CR |
4867 | " 0, ако всички подадени ИМЕна са открити, неуспех, ако някое от тях " |
4868 | "липсва." | |
ac50fbac | 4869 | |
d233b485 | 4870 | #: builtins.c:1429 |
3185942a JA |
4871 | msgid "" |
4872 | "Modify shell resource limits.\n" | |
4873 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4874 | " Provides control over the resources available to the shell and " |
4875 | "processes\n" | |
3185942a JA |
4876 | " it creates, on systems that allow such control.\n" |
4877 | " \n" | |
4878 | " Options:\n" | |
4879 | " -S\tuse the `soft' resource limit\n" | |
4880 | " -H\tuse the `hard' resource limit\n" | |
4881 | " -a\tall current limits are reported\n" | |
4882 | " -b\tthe socket buffer size\n" | |
4883 | " -c\tthe maximum size of core files created\n" | |
4884 | " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" | |
4885 | " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n" | |
4886 | " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n" | |
4887 | " -i\tthe maximum number of pending signals\n" | |
a0c0a00f | 4888 | " -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n" |
3185942a JA |
4889 | " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" |
4890 | " -m\tthe maximum resident set size\n" | |
4891 | " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" | |
4892 | " -p\tthe pipe buffer size\n" | |
4893 | " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n" | |
4894 | " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n" | |
4895 | " -s\tthe maximum stack size\n" | |
4896 | " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" | |
4897 | " -u\tthe maximum number of user processes\n" | |
4898 | " -v\tthe size of virtual memory\n" | |
4899 | " -x\tthe maximum number of file locks\n" | |
a0c0a00f CR |
4900 | " -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n" |
4901 | " -T\tthe maximum number of threads\n" | |
ac50fbac CR |
4902 | " \n" |
4903 | " Not all options are available on all platforms.\n" | |
3185942a JA |
4904 | " \n" |
4905 | " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n" | |
4906 | " special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n" | |
4907 | " current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n" | |
4908 | " Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n" | |
4909 | " no option is given, then -f is assumed.\n" | |
4910 | " \n" | |
4911 | " Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n" | |
4912 | " -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n" | |
4913 | " number of processes.\n" | |
4914 | " \n" | |
4915 | " Exit Status:\n" | |
4916 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
4917 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4918 | "Промяна на ресурсите на обвивката.\n" |
4919 | "\n" | |
4920 | " Командата осъществява контрол върху ресурсите, които са достъпни на\n" | |
a0c0a00f CR |
4921 | " процесите стартирани през обвивката върху системите, които поддържат " |
4922 | "такова\n" | |
ac50fbac CR |
4923 | " управление.\n" |
4924 | "\n" | |
4925 | " Опции:\n" | |
4926 | " -S използване на „мекото“ ограничение на ресурс\n" | |
4927 | " -H използване на „твърдото“ ограничение на ресурс\n" | |
4928 | " -a извеждат се всички текущи ограничения\n" | |
4929 | " -b размер на буфера за програмните гнезда\n" | |
4930 | " -c максималният размер на създадените файлове със съдържание на\n" | |
4931 | " паметта (core)\n" | |
4932 | " -d максималният размер на сегмента на процес за данни\n" | |
4933 | " -e максималният приоритет (nice)\n" | |
a0c0a00f CR |
4934 | " -f максималният размер на файловете създадени от обвивката и " |
4935 | "дъщерните\n" | |
ac50fbac CR |
4936 | " ѝ процеси\n" |
4937 | " -i максималният брой на изчакващите сигнали\n" | |
4938 | " -l максималният размер памет, която процес може да заключи\n" | |
4939 | " -m максималният постоянно зареден в паметта сегмент\n" | |
4940 | " -n максималният брой дескриптори на отворени файлове\n" | |
4941 | " -p размер на буфера за програмни канали\n" | |
4942 | " -q максималният брой байтове в опашките за съобщения по POSIX\n" | |
4943 | " -r максималният приоритет за реално време\n" | |
4944 | " -s максималният размер на стека\n" | |
4945 | " -t максималното процесорно време в секунди\n" | |
4946 | " -u максималният брой потребителски процеси\n" | |
4947 | " -v размерът на виртуалната памет\n" | |
4948 | " -x максималният брой заключвания на файлове\n" | |
a0c0a00f CR |
4949 | " -P максималният брой псевдотерминали\n" |
4950 | " -T максималният брой нишки\n" | |
ac50fbac CR |
4951 | " \n" |
4952 | " Не всички ограничения са налични на всички платформи.\n" | |
4953 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
4954 | " Ако е зададено ОГРАНИЧЕНИЕ, то това е новата стойност на указания " |
4955 | "ресурс.\n" | |
4956 | " Специалните стойности „soft“, „hard“ и „unlimited“ означават текущите " | |
4957 | "меко,\n" | |
3185942a | 4958 | " твърдо и никакво ограничение съответно. В противен случай се извежда\n" |
a0c0a00f CR |
4959 | " текущата стойност на указания ресурс. Ако не е зададена опция, се " |
4960 | "приема,\n" | |
ac50fbac CR |
4961 | " че е зададена „-f“.\n" |
4962 | "\n" | |
4963 | " Стойностите са в блокове от по 1024 байта, с изключение на:\n" | |
4964 | " ⁃ опцията „-t“, при която стойността е в секунди;\n" | |
4965 | " ⁃ опцията „-p“, при която блоковете са от по 512 байта;\n" | |
4966 | " ⁃ опцията „-u“, при която стойността е точният брой процеси.<\n" | |
4967 | "\n" | |
4968 | " Изходен код:\n" | |
4969 | " 0, освен ако не възникни грешка или е дадена неправилна опция." | |
4970 | ||
d233b485 | 4971 | #: builtins.c:1479 |
3185942a JA |
4972 | msgid "" |
4973 | "Display or set file mode mask.\n" | |
4974 | " \n" | |
4975 | " Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n" | |
4976 | " the current value of the mask.\n" | |
4977 | " \n" | |
4978 | " If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n" | |
4979 | " otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n" | |
4980 | " \n" | |
4981 | " Options:\n" | |
4982 | " -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n" | |
4983 | " -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n" | |
4984 | " \n" | |
4985 | " Exit Status:\n" | |
4986 | " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." | |
4987 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4988 | "Извеждане или промяна на маската за достъпа до новосъздадени файлове.\n" |
4989 | " \n" | |
4990 | " Задава МАСКАта за правата за достъп до новосъздадени файлове. Ако не е\n" | |
4991 | " зададена МАСКА, се извежда текущата ѝ стойност.\n" | |
4992 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4993 | " Ако МАСКАта започва с цифра, тя се тълкува като осмично число. В " |
4994 | "противен\n" | |
ac50fbac CR |
4995 | " случай трябва да е низ, който би бил приет от командата chmod(1).\n" |
4996 | " \n" | |
4997 | " Опции:\n" | |
a0c0a00f CR |
4998 | " -p ако не е зададена МАСКА, изведеният низ може да бъде ползван за " |
4999 | "вход\n" | |
5000 | " -S изведената маска да е във вид на НИЗ. Без опцията изходът е " | |
5001 | "осмично\n" | |
ac50fbac CR |
5002 | " число\n" |
5003 | " \n" | |
5004 | " Изходен код:\n" | |
5005 | " 0, освен ако МАСКАта или някоя от зададените опции са неправилни." | |
3185942a | 5006 | |
d233b485 CR |
5007 | #: builtins.c:1499 |
5008 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
5009 | msgid "" |
5010 | "Wait for job completion and return exit status.\n" | |
5011 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5012 | " Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or " |
5013 | "a\n" | |
3185942a JA |
5014 | " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" |
5015 | " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" | |
d233b485 | 5016 | " status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n" |
ac50fbac CR |
5017 | " in that job's pipeline.\n" |
5018 | " \n" | |
5019 | " If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n" | |
5020 | " returns its exit status.\n" | |
3185942a | 5021 | " \n" |
d233b485 CR |
5022 | " If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n" |
5023 | " specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n" | |
5024 | " \n" | |
3185942a | 5025 | " Exit Status:\n" |
ac50fbac CR |
5026 | " Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n" |
5027 | " option is given." | |
3185942a | 5028 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
5029 | "Изчакване на завършването задача и връщане на изходния код.\n" |
5030 | " \n" | |
5031 | " Изчакване на всички указани ИДентификатори, които могат да са номера на\n" | |
a0c0a00f CR |
5032 | " процеси или указатели на задачи, и докладване на изходния код. Ако не " |
5033 | "е\n" | |
ac50fbac | 5034 | " зададен ИДентификатор, се изчакват всички активни дъщерни процеси, а\n" |
a0c0a00f CR |
5035 | " изходният код е 0. Ако ИДентификаторът е указател на задача, се " |
5036 | "изчакват\n" | |
ac50fbac CR |
5037 | " всички процеси в конвейера на задачата.\n" |
5038 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
5039 | " Ако е зададена опцията „-n“ се изчаква края на работата на следващата " |
5040 | "задача\n" | |
ac50fbac CR |
5041 | " и се връща нейния код.\n" |
5042 | " \n" | |
5043 | " Изходен код:\n" | |
5044 | " Връща изходния код на последната задача или процес. Ако е зададена\n" | |
5045 | " неправилна опция, връща грешка." | |
3185942a | 5046 | |
d233b485 | 5047 | #: builtins.c:1523 |
3185942a JA |
5048 | msgid "" |
5049 | "Wait for process completion and return exit status.\n" | |
5050 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5051 | " Waits for each process specified by a PID and reports its termination " |
5052 | "status.\n" | |
ac50fbac CR |
5053 | " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" |
5054 | " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" | |
3185942a JA |
5055 | " \n" |
5056 | " Exit Status:\n" | |
a0c0a00f CR |
5057 | " Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an " |
5058 | "invalid\n" | |
ac50fbac | 5059 | " option is given." |
3185942a | 5060 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
5061 | "Изчакване на указания процес и докладване за изходния код.\n" |
5062 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
5063 | " Изчакване на всички указани процеси и докладване за изходния код. Ако " |
5064 | "не е\n" | |
ac50fbac | 5065 | " зададен ИДентификатор_ПРоцeс, всички текущо активни дъщерни процеси се\n" |
a0c0a00f CR |
5066 | " изчакват и изходният код е 0. ИДентификатор_ПРоцeс трябва да " |
5067 | "съответства на\n" | |
ac50fbac CR |
5068 | " някой процес.\n" |
5069 | "\n" | |
5070 | " Изходен код:\n" | |
5071 | " Изходния код на процеса с последния идентификатор. Грешка, ако е даден\n" | |
5072 | " неправилен идентификатор или е дадена неправилна опция." | |
5073 | ||
d233b485 | 5074 | #: builtins.c:1538 |
3185942a JA |
5075 | msgid "" |
5076 | "Execute commands for each member in a list.\n" | |
5077 | " \n" | |
5078 | " The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n" | |
5079 | " list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n" | |
5080 | " assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n" | |
5081 | " the COMMANDS are executed.\n" | |
5082 | " \n" | |
5083 | " Exit Status:\n" | |
5084 | " Returns the status of the last command executed." | |
5085 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5086 | "Изпълнение на команда за всеки член в списък от елементи\n" |
5087 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
5088 | " Цикълът „for“ изпълнява последователност от команди за всеки член в " |
5089 | "списък\n" | |
5090 | " от елементи. Ако блокът „в ДУМИ…“ не присъства, използва се „in \"$@" | |
5091 | "\"“.\n" | |
5092 | " За всеки елемент в ДУМИте, ИМЕто се задава да е елементът и се " | |
5093 | "изпълняват\n" | |
ac50fbac CR |
5094 | " КОМАНДИте.\n" |
5095 | "\n" | |
5096 | " Изходен код:\n" | |
5097 | " Връща изходния код на последно изпълнената команда." | |
5098 | ||
d233b485 | 5099 | #: builtins.c:1552 |
3185942a JA |
5100 | msgid "" |
5101 | "Arithmetic for loop.\n" | |
5102 | " \n" | |
5103 | " Equivalent to\n" | |
5104 | " \t(( EXP1 ))\n" | |
5105 | " \twhile (( EXP2 )); do\n" | |
5106 | " \t\tCOMMANDS\n" | |
5107 | " \t\t(( EXP3 ))\n" | |
5108 | " \tdone\n" | |
5109 | " EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n" | |
5110 | " omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n" | |
5111 | " \n" | |
5112 | " Exit Status:\n" | |
5113 | " Returns the status of the last command executed." | |
5114 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5115 | "Аритметичен цикъл чрез „for“\n" |
5116 | " Еквивалентно на:\n" | |
5117 | " (( ИЗРАЗ_1 ))\n" | |
5118 | " while (( ИЗРАЗ_2 )); do\n" | |
5119 | " КОМАНДИ\n" | |
5120 | " (( EXP_3 ))\n" | |
5121 | " done\n" | |
a0c0a00f CR |
5122 | " ИЗРАЗ_1, ИЗРАЗ_2, и ИЗРАЗ_3 са аритметични изрази. Всеки изпуснат израз " |
5123 | "се\n" | |
ac50fbac CR |
5124 | " изчислява да е 1.\n" |
5125 | "\n" | |
5126 | " Изходен код:\n" | |
5127 | " Връща изходния код на последно изпълнената команда." | |
5128 | ||
d233b485 | 5129 | #: builtins.c:1570 |
3185942a JA |
5130 | msgid "" |
5131 | "Select words from a list and execute commands.\n" | |
5132 | " \n" | |
5133 | " The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n" | |
5134 | " set of expanded words is printed on the standard error, each\n" | |
5135 | " preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n" | |
5136 | " is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n" | |
5137 | " from the standard input. If the line consists of the number\n" | |
5138 | " corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n" | |
5139 | " to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n" | |
5140 | " redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n" | |
5141 | " value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n" | |
5142 | " in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n" | |
5143 | " until a break command is executed.\n" | |
5144 | " \n" | |
5145 | " Exit Status:\n" | |
5146 | " Returns the status of the last command executed." | |
5147 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5148 | "Избор на думи от списък и изпълнение на команди.\n" |
5149 | "\n" | |
5150 | " ДУМИте биват замествани, което води до създаването на списък с думи.\n" | |
3185942a | 5151 | " Наборът от заместените думи бива отпечатан на изхода за стандартната\n" |
a0c0a00f CR |
5152 | " грешка, като всяка от тях се предшества от номер. Ако клаузата „in " |
5153 | "ДУМИ“\n" | |
5154 | " липсва, използва се „in \"$@\"“. В такива случаи се отпечатва " | |
5155 | "подсказката\n" | |
5156 | " „PS3“ и от стандартния вход се прочита ред. Ако редът се състои от " | |
5157 | "номера,\n" | |
5158 | " който съответства на някоя от изведените думи, ИМЕто се задава да е " | |
5159 | "тази\n" | |
5160 | " дума. Ако редът е празен, отново се отпечатват ДУМИте и подсказката. " | |
5161 | "Ако\n" | |
5162 | " се прочете „EOF“, командата завършва. Всяка друга стойност присвоява " | |
5163 | "„null“\n" | |
ac50fbac | 5164 | " на ИМЕ. Прочетеният ред се запазва в променливата REPLY. КОМАНДИте се\n" |
3185942a | 5165 | " изпълняват след всеки избор до изпълняването на команда за прекъсване\n" |
ac50fbac CR |
5166 | " (break).\n" |
5167 | "\n" | |
5168 | " Изходен код:\n" | |
5169 | " Връща изходния код на последно изпълнената команда." | |
3185942a | 5170 | |
d233b485 | 5171 | #: builtins.c:1591 |
3185942a JA |
5172 | msgid "" |
5173 | "Report time consumed by pipeline's execution.\n" | |
5174 | " \n" | |
5175 | " Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n" | |
5176 | " and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n" | |
5177 | " \n" | |
5178 | " Options:\n" | |
5179 | " -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n" | |
5180 | " \n" | |
5181 | " The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n" | |
5182 | " \n" | |
5183 | " Exit Status:\n" | |
5184 | " The return status is the return status of PIPELINE." | |
5185 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5186 | "Отпечатване на времето за изпълнение на програмен канал.\n" |
5187 | "\n" | |
5188 | " Изпълнение на ПРОГРАМНия_КАНАЛ и отпечатване на обобщение за реалното,\n" | |
3185942a | 5189 | " потребителското и системно процесорни времена, които изпълнението на\n" |
ac50fbac CR |
5190 | " ПРОГРАМНия_КАНАЛ отнема.\n" |
5191 | "\n" | |
5192 | " Опции:\n" | |
5193 | " -p: извеждане на статистиката за времето във формат POSIX\n" | |
5194 | "\n" | |
5195 | " Стойността на променливата на средата „TIMEFORMAT“ определя изходния\n" | |
5196 | " формат.\n" | |
5197 | "\n" | |
5198 | " Изходен код:\n" | |
5199 | " Изходният код е този на ПРОГРАМНия_КАНАЛ." | |
5200 | ||
d233b485 | 5201 | #: builtins.c:1608 |
3185942a JA |
5202 | msgid "" |
5203 | "Execute commands based on pattern matching.\n" | |
5204 | " \n" | |
5205 | " Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n" | |
5206 | " `|' is used to separate multiple patterns.\n" | |
5207 | " \n" | |
5208 | " Exit Status:\n" | |
5209 | " Returns the status of the last command executed." | |
5210 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5211 | "Изпълнение на команди на базата на напасване по шаблон.\n" |
5212 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
5213 | " Избирателно се изпълняват КОМАНДИ на база ДУМА, която напасва на " |
5214 | "ШАБЛОН.\n" | |
ac50fbac CR |
5215 | " Шаблоните се разделят със знака „|“.\n" |
5216 | "\n" | |
5217 | " Изходен код:\n" | |
5218 | " Изходният код е този на последно изпълнената команда." | |
3185942a | 5219 | |
d233b485 | 5220 | #: builtins.c:1620 |
3185942a JA |
5221 | msgid "" |
5222 | "Execute commands based on conditional.\n" | |
5223 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5224 | " The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " |
5225 | "the\n" | |
5226 | " `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " | |
5227 | "is\n" | |
3185942a | 5228 | " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" |
a0c0a00f CR |
5229 | " `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " |
5230 | "Otherwise,\n" | |
5231 | " the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " | |
5232 | "the\n" | |
5233 | " entire construct is the exit status of the last command executed, or " | |
5234 | "zero\n" | |
3185942a JA |
5235 | " if no condition tested true.\n" |
5236 | " \n" | |
5237 | " Exit Status:\n" | |
5238 | " Returns the status of the last command executed." | |
5239 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5240 | "Изпълнение на команда на базата на условие.\n" |
5241 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
5242 | " Първо се изпълняват командите в блока „if КОМАНДИ“. Ако изходният код е " |
5243 | "0,\n" | |
5244 | " то се изпълнява блокът „then КОМАНДИ“. В противен случай последователно " | |
5245 | "се\n" | |
5246 | " изпълнява всеки блок „elif КОМАНДИ“ — ако изходният код е 0, то се " | |
5247 | "изпълнява\n" | |
5248 | " съответния блок „then КОМАНДИ“, след което завършва изпълнението на " | |
5249 | "целия\n" | |
ac50fbac CR |
5250 | " блок „if“.\n" |
5251 | " Ако изходният код на никой от блоковете „if“ и „elif“ не е бил 0,\n" | |
a0c0a00f CR |
5252 | " изпълнява се блока „else КОМАНДИ“, стига такъв да присъства. Изходният " |
5253 | "код\n" | |
5254 | " от цялата конструкция е този на последната изпълнена команда или е 0, " | |
5255 | "ако\n" | |
ac50fbac CR |
5256 | " никое тестово условие, не се е оценило като истина.<\n" |
5257 | "\n" | |
5258 | " Изходен код:\n" | |
5259 | " Изходният код е този на последно изпълнената команда." | |
5260 | ||
d233b485 | 5261 | #: builtins.c:1637 |
3185942a JA |
5262 | msgid "" |
5263 | "Execute commands as long as a test succeeds.\n" | |
5264 | " \n" | |
5265 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" | |
5266 | " `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" | |
5267 | " \n" | |
5268 | " Exit Status:\n" | |
5269 | " Returns the status of the last command executed." | |
5270 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5271 | "Изпълнение на команда докато определен тест е успешен.\n" |
5272 | "\n" | |
5273 | " Заместване и изпълнение на КОМАНДИте докато последната команда в блока\n" | |
5274 | " „while“ е с изходен код, който е 0.\n" | |
5275 | "\n" | |
5276 | " Изходен код:\n" | |
5277 | " Изходният код е този на последно изпълнената команда." | |
3185942a | 5278 | |
d233b485 | 5279 | #: builtins.c:1649 |
3185942a JA |
5280 | msgid "" |
5281 | "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" | |
5282 | " \n" | |
5283 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" | |
5284 | " `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" | |
5285 | " \n" | |
5286 | " Exit Status:\n" | |
5287 | " Returns the status of the last command executed." | |
5288 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5289 | "Изпълнение на команда докато определен тест е неуспешен.\n" |
5290 | "\n" | |
5291 | " Заместване и изпълнение на КОМАНДИте докато последната команда в блока\n" | |
5292 | " „until“ е с изходен код, който не е 0.\n" | |
5293 | "\n" | |
5294 | " Изходен код:\n" | |
5295 | " Изходният код е този на последно изпълнената команда." | |
3185942a | 5296 | |
d233b485 | 5297 | #: builtins.c:1661 |
17345e5a JA |
5298 | msgid "" |
5299 | "Create a coprocess named NAME.\n" | |
5300 | " \n" | |
5301 | " Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n" | |
5302 | " input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n" | |
5303 | " to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n" | |
5304 | " The default NAME is \"COPROC\".\n" | |
5305 | " \n" | |
5306 | " Exit Status:\n" | |
a0c0a00f | 5307 | " The coproc command returns an exit status of 0." |
17345e5a | 5308 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
5309 | "Създаване на копроцес с даденото ИМЕ.\n" |
5310 | " \n" | |
5311 | " Асинхронно изпълнение на КОМАНДАта, като стандартните вход и изход се\n" | |
a0c0a00f CR |
5312 | " пренасочват от и към файловите дескриптори, които трябва да са с " |
5313 | "индекси\n" | |
5314 | " съответно 0 и 1 в променливата-масив ИМЕ в изпълняваната обвивка. Ако " | |
5315 | "не е\n" | |
ac50fbac CR |
5316 | " дадено ИМЕ на променлива, стандартно се ползва „COPROC“.\n" |
5317 | " \n" | |
5318 | " Изходен код:\n" | |
d233b485 | 5319 | " Изходният код е 0." |
17345e5a | 5320 | |
d233b485 | 5321 | #: builtins.c:1675 |
3185942a JA |
5322 | msgid "" |
5323 | "Define shell function.\n" | |
5324 | " \n" | |
5325 | " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" | |
a0c0a00f CR |
5326 | " NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " |
5327 | "invoked,\n" | |
3185942a JA |
5328 | " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" |
5329 | " name is in $FUNCNAME.\n" | |
5330 | " \n" | |
5331 | " Exit Status:\n" | |
5332 | " Returns success unless NAME is readonly." | |
5333 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5334 | "Дефиниране на функция на обвивката.\n" |
5335 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5336 | " Създаване на функция на обвивката със зададеното ИМЕ. Когато се извика " |
5337 | "като\n" | |
ac50fbac | 5338 | " обикновена команда, КОМАНДИте се изпълняват в контекста на извикващата\n" |
a0c0a00f CR |
5339 | " обвивка. При извикването на ИМЕто, аргументите подадени на функцията " |
5340 | "са\n" | |
5341 | " достъпни като $1,… , $9, а името на функцията е достъпно като " | |
5342 | "$FUNCNAME.\n" | |
ac50fbac CR |
5343 | " \n" |
5344 | " Изходен код:\n" | |
5345 | " 0, освен ако ИМЕто не е само за четене." | |
3185942a | 5346 | |
d233b485 | 5347 | #: builtins.c:1689 |
3185942a JA |
5348 | msgid "" |
5349 | "Group commands as a unit.\n" | |
5350 | " \n" | |
5351 | " Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n" | |
5352 | " entire set of commands.\n" | |
5353 | " \n" | |
5354 | " Exit Status:\n" | |
5355 | " Returns the status of the last command executed." | |
5356 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5357 | "Изпълнение на група от команди.\n" |
5358 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
5359 | " Изпълняване на цял набор от команди в група. Това е един от начините да " |
5360 | "се\n" | |
ac50fbac CR |
5361 | " пренасочи цял набор от команди.\n" |
5362 | "\n" | |
5363 | " Изходен код:\n" | |
5364 | " Изходният код е този на последно изпълнената команда." | |
3185942a | 5365 | |
d233b485 | 5366 | #: builtins.c:1701 |
3185942a JA |
5367 | msgid "" |
5368 | "Resume job in foreground.\n" | |
5369 | " \n" | |
5370 | " Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n" | |
5371 | " stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n" | |
5372 | " or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n" | |
5373 | " the background, as if the job specification had been supplied as an\n" | |
5374 | " argument to `bg'.\n" | |
5375 | " \n" | |
5376 | " Exit Status:\n" | |
5377 | " Returns the status of the resumed job." | |
5378 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5379 | "Възобновяване на заден фон на изпълнението на задача\n" |
5380 | "\n" | |
5381 | " Еквивалентно на аргумента ЗАДАЧА на командата „fg“. Възобновява спряна\n" | |
3185942a JA |
5382 | " задача или такава на заден фон. ЗАДАЧАта може да указва или име, или\n" |
5383 | " номер на задача. Ако след ЗАДАЧАта се въведе знакът „&“, задачата\n" | |
5384 | " се изпълнява във фонов режим, все едно е била подадена като аргумент\n" | |
ac50fbac CR |
5385 | " на командата „bg“.\n" |
5386 | "\n" | |
5387 | " Изходен код:\n" | |
5388 | " Изходният код е този възобновената задача." | |
3185942a | 5389 | |
d233b485 | 5390 | #: builtins.c:1716 |
3185942a JA |
5391 | msgid "" |
5392 | "Evaluate arithmetic expression.\n" | |
5393 | " \n" | |
5394 | " The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" | |
5395 | " evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n" | |
5396 | " \n" | |
5397 | " Exit Status:\n" | |
5398 | " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." | |
5399 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5400 | "Изчисляване на аритметичен израз\n" |
5401 | "\n" | |
5402 | " ИЗРАЗът се изчислява според правилата на аритметичното оценяване.\n" | |
5403 | " Еквивалентно на „let ИЗРАЗ“.\n" | |
5404 | "\n" | |
5405 | " Изходен код:\n" | |
5406 | " 1, ако резултатът на ИЗРАЗа е 0. В противен случай — 0." | |
3185942a | 5407 | |
d233b485 | 5408 | #: builtins.c:1728 |
3185942a JA |
5409 | msgid "" |
5410 | "Execute conditional command.\n" | |
5411 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5412 | " Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " |
5413 | "conditional\n" | |
5414 | " expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " | |
5415 | "used\n" | |
5416 | " by the `test' builtin, and may be combined using the following " | |
5417 | "operators:\n" | |
3185942a JA |
5418 | " \n" |
5419 | " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" | |
5420 | " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" | |
5421 | " EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n" | |
5422 | " EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n" | |
5423 | " \n" | |
5424 | " When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n" | |
5425 | " the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n" | |
5426 | " When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n" | |
5427 | " is matched as a regular expression.\n" | |
5428 | " \n" | |
5429 | " The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n" | |
5430 | " determine the expression's value.\n" | |
5431 | " \n" | |
5432 | " Exit Status:\n" | |
5433 | " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." | |
5434 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5435 | "Изпълнение на команда-условие\n" |
5436 | "\n" | |
5437 | " Връща състояние 0 или 1 в зависимост от оценката на условния ИЗРАЗ.\n" | |
a0c0a00f CR |
5438 | " Изразите са съставени от същите примитиви, както вградената команда " |
5439 | "„test“\n" | |
ac50fbac CR |
5440 | " и могат да се съчетават чрез следните оператори:\n" |
5441 | " \n" | |
5442 | " ( ИЗРАЗ ) Връща стойността на ИЗРАЗа\n" | |
a0c0a00f CR |
5443 | " ! ИЗРАЗ Истина, ако ИЗРАЗ се оценя на лъжа, в останалите случаи е " |
5444 | "лъжа\n" | |
ac50fbac CR |
5445 | " ИЗРАЗ_1 && ИЗРАЗ_2\n" |
5446 | " Истина, ако едновременно ИЗРАЗ_1 и ИЗРАЗ_2 са истина, в\n" | |
5447 | " останалите случаи е лъжа.\n" | |
5448 | " ИЗРАЗ_1 || ИЗРАЗ_2\n" | |
5449 | " Истина, ако поне единият от ИЗРАЗ_1 и ИЗРАЗ_2 е истина, в\n" | |
5450 | " останалите случаи е лъжа.\n" | |
3185942a JA |
5451 | " \n" |
5452 | " Когато се използват операторите „==“ и „!=“, низът от дясната страна на\n" | |
a0c0a00f CR |
5453 | " оператора се използва като шаблон и се извършва напасване. Когато се " |
5454 | "ползва\n" | |
ac50fbac CR |
5455 | " операторът „=~“, изразът от дясната му страна се тълкува като регулярен\n" |
5456 | " израз.\n" | |
5457 | "\n" | |
5458 | " Операторите „&&“ и „||“ не оценят ИЗРАЗ_2, ако ИЗРАЗ_1 е достатъчен за\n" | |
5459 | " определяне на стойността на израза.\n" | |
5460 | "\n" | |
5461 | " Изходен код:\n" | |
5462 | " 0 или едно според стойността на ИЗРАЗа." | |
3185942a | 5463 | |
d233b485 | 5464 | #: builtins.c:1754 |
3185942a JA |
5465 | msgid "" |
5466 | "Common shell variable names and usage.\n" | |
5467 | " \n" | |
5468 | " BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n" | |
5469 | " CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n" | |
5470 | " \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n" | |
5471 | " GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n" | |
5472 | " \t\tbe ignored by pathname expansion.\n" | |
5473 | " HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n" | |
5474 | " HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n" | |
5475 | " HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n" | |
5476 | " \t\tshell can access.\n" | |
5477 | " HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n" | |
5478 | " HOSTNAME\tThe name of the current host.\n" | |
5479 | " HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n" | |
5480 | " IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n" | |
5481 | " \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n" | |
5482 | " \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n" | |
5483 | " \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n" | |
5484 | " \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n" | |
5485 | " MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n" | |
5486 | " MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n" | |
5487 | " MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n" | |
5488 | " \t\tfor new mail.\n" | |
5489 | " OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n" | |
5490 | " PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n" | |
5491 | " \t\tlooking for commands.\n" | |
5492 | " PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n" | |
5493 | " \t\tprimary prompt.\n" | |
5494 | " PS1\t\tThe primary prompt string.\n" | |
5495 | " PS2\t\tThe secondary prompt string.\n" | |
5496 | " PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n" | |
5497 | " SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n" | |
5498 | " TERM\tThe name of the current terminal type.\n" | |
5499 | " TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n" | |
5500 | " \t\t`time' reserved word.\n" | |
5501 | " auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n" | |
5502 | " \t\titself is first looked for in the list of currently\n" | |
5503 | " \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n" | |
5504 | " \t\tA value of `exact' means that the command word must\n" | |
5505 | " \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n" | |
5506 | " \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n" | |
5507 | " \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n" | |
5508 | " \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n" | |
5509 | " histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n" | |
5510 | " \t\tsubstitution. The first character is the history\n" | |
5511 | " \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n" | |
5512 | " \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n" | |
5513 | " \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n" | |
5514 | " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" | |
5515 | " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" | |
5516 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5517 | "Често използване промени на обвивката\n" |
5518 | "\n" | |
5519 | " BASH_VERSION Информация за версията на bash\n" | |
3185942a | 5520 | " CDPATH Списък с директории разделени с двоеточие, които да се\n" |
ac50fbac | 5521 | " търсят като аргументи за командата „cd“\n" |
a0c0a00f CR |
5522 | " GLOBIGNORE Списък с шаблони на файлови имена, разделени с " |
5523 | "двоеточие,\n" | |
ac50fbac | 5524 | " които да се игнорират от заместването на пътя\n" |
a0c0a00f CR |
5525 | " HISTFILE Името на файла, в който се съхранява историята на " |
5526 | "командите\n" | |
5527 | " HISTFILESIZE Максималният брой редове, които горният файл може да " | |
5528 | "съдържа\n" | |
5529 | " HISTSIZE Максималният брой редове, които една работеща обвивка " | |
5530 | "може\n" | |
ac50fbac CR |
5531 | " да достъпи\n" |
5532 | " HOME Пълният път до домашната ви директория\n" | |
5533 | " HOSTNAME Името на текущата машина\n" | |
5534 | " HOSTTYPE Видът на процесора, под който работи текущата обвивка\n" | |
a0c0a00f CR |
5535 | " IGNOREEOF Управлява действието на обвивката при срещането на " |
5536 | "единичен\n" | |
5537 | " знак за край на файл „EOF“. Ако променливата е " | |
5538 | "зададена, тя\n" | |
ac50fbac | 5539 | " указва броя на знаците „EOF“, който могат да се срещнат\n" |
a0c0a00f CR |
5540 | " самостоятелно на един ред, преди обвивката да завърши " |
5541 | "работа\n" | |
ac50fbac CR |
5542 | " и излезе (стандартно е 10). Когато променливата не е\n" |
5543 | " зададена, един „EOF“ означава край на входящите данни\n" | |
a0c0a00f CR |
5544 | " MACHTYPE Низ, който описва текущата система, на която работи " |
5545 | "bash\n" | |
ac50fbac CR |
5546 | " MAILCHECK Колко често bash да проверява за нови писма (в секунди)\n" |
5547 | " MAILPATH Списък с файлове, които bash проверява за нови писма\n" | |
5548 | " OSTYPE Версията на Юникс, на която работи bash\n" | |
5549 | " PATH Списък с директории, които да се претърсват за команди\n" | |
5550 | " PROMPT_COMMAND Команда, която да се изпълнява преди отпечатването на\n" | |
5551 | " основната подсказка на командния ред\n" | |
5552 | " PS1 Низ за основната подсказка\n" | |
5553 | " PS2 Низ за втората подсказка\n" | |
5554 | " PWD Пълният път и име на текущата директория\n" | |
3185942a | 5555 | " SHELLOPTS Списък с включените опции на обвивката, разделени с\n" |
ac50fbac CR |
5556 | " двоеточие\n" |
5557 | " TERM Името на текущия вид терминал\n" | |
a0c0a00f CR |
5558 | " TIMEFORMAT Изходният формат за статистиката за времето за " |
5559 | "изпълнение на\n" | |
ac50fbac | 5560 | " команда, който се използва от запазената дума „time“\n" |
a0c0a00f CR |
5561 | " auto_resume Стойност, която не е „null“, означава, че командна " |
5562 | "дума,\n" | |
5563 | " която се появява самостоятелно на ред, първо се " | |
5564 | "проверява в\n" | |
5565 | " списъка с текущо спрените задачи. Ако бъде открита " | |
5566 | "там,\n" | |
ac50fbac | 5567 | " задачата се пуска и се слага на преден план. Стойност\n" |
a0c0a00f CR |
5568 | " „exact“ (строго съвпадение) означава, че командната " |
5569 | "дума,\n" | |
5570 | " трябва точно да съвпада с името на команда в списъка " | |
5571 | "със\n" | |
5572 | " спрени задачи. Стойност „substring“ (съвпадение на " | |
5573 | "подниз)\n" | |
5574 | " означава, че командната дума трябва да е подниз на " | |
5575 | "задачата.\n" | |
5576 | " Всяка друга стойност означава, че командата думата " | |
5577 | "трябва да\n" | |
ac50fbac | 5578 | " е началото на спряна задача\n" |
a0c0a00f CR |
5579 | " histchars Знаци, които определят бързото заместване и това по " |
5580 | "история.\n" | |
5581 | " Първият знак е за заместването по история, обикновено е " | |
5582 | "„!“.\n" | |
5583 | " Вторият е за бързото заместване, обикновено е „^“. " | |
5584 | "Третият\n" | |
ac50fbac | 5585 | " е за коментарите в историята, обикновено е „#“\n" |
a0c0a00f CR |
5586 | " HISTIGNORE Списък с шаблони, разделени с двоеточие, които указват " |
5587 | "кои\n" | |
ac50fbac CR |
5588 | " команди да не се запазват в историята\n" |
5589 | ||
d233b485 | 5590 | #: builtins.c:1811 |
3185942a JA |
5591 | msgid "" |
5592 | "Add directories to stack.\n" | |
5593 | " \n" | |
5594 | " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
5595 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
5596 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
5597 | " \n" | |
5598 | " Options:\n" | |
5599 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
a0c0a00f | 5600 | " \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" |
3185942a JA |
5601 | " \n" |
5602 | " Arguments:\n" | |
5603 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
a0c0a00f CR |
5604 | " \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" |
5605 | " \t\tzero) is at the top.\n" | |
3185942a JA |
5606 | " \n" |
5607 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
a0c0a00f CR |
5608 | " \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" |
5609 | " \t\tzero) is at the top.\n" | |
3185942a JA |
5610 | " \n" |
5611 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
a0c0a00f | 5612 | " \t\tnew current working directory.\n" |
3185942a JA |
5613 | " \n" |
5614 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
5615 | " \n" | |
5616 | " Exit Status:\n" | |
5617 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
5618 | " change fails." | |
5619 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5620 | "Добавяне на директории в стека.\n" |
5621 | "\n" | |
5622 | " Добавя директория в стека на директориите или превърта стека\n" | |
3185942a JA |
5623 | " като най-горна директория става текущата директория. Без\n" |
5624 | " аргументи сменя най-горните две директории.\n" | |
3185942a | 5625 | "\n" |
a0c0a00f CR |
5626 | " -n подтискане на нормалното преминаване към директория при изваждането " |
5627 | "на\n" | |
ac50fbac CR |
5628 | " директория към стека, така че се променя само той.\n" |
5629 | "\n" | |
5630 | " Аргументи:\n" | |
a0c0a00f CR |
5631 | " +N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от " |
5632 | "лявата \n" | |
5633 | " страна на списъка, изведен от командата „dirs“ като се почва от " | |
5634 | "0)\n" | |
ac50fbac CR |
5635 | " да е най-отгоре.\n" |
5636 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
5637 | " -N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от " |
5638 | "дясната\n" | |
5639 | " страна на списъка, изведен от командата „dirs“ като се почва от " | |
5640 | "0)\n" | |
ac50fbac CR |
5641 | " да е най-отгоре.\n" |
5642 | "\n" | |
5643 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
5644 | " dir Добавя ДИРекторията най-отгоре в стека, като я прави новата " |
5645 | "текуща\n" | |
ac50fbac CR |
5646 | " работна директория.\n" |
5647 | "\n" | |
5648 | " Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“.\n" | |
5649 | "\n" | |
5650 | " Изходен код:\n" | |
a0c0a00f CR |
5651 | " 0, освен ако е подаден неправилен аргумент или не може да се премине " |
5652 | "към\n" | |
ac50fbac | 5653 | " съответната директория." |
3185942a | 5654 | |
d233b485 | 5655 | #: builtins.c:1845 |
3185942a JA |
5656 | msgid "" |
5657 | "Remove directories from stack.\n" | |
5658 | " \n" | |
5659 | " Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
5660 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
5661 | " \n" | |
5662 | " Options:\n" | |
5663 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
a0c0a00f | 5664 | " \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" |
3185942a JA |
5665 | " \n" |
5666 | " Arguments:\n" | |
5667 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
a0c0a00f CR |
5668 | " \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" |
5669 | " \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
3185942a JA |
5670 | " \n" |
5671 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
a0c0a00f CR |
5672 | " \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" |
5673 | " \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
3185942a JA |
5674 | " \n" |
5675 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
5676 | " \n" | |
5677 | " Exit Status:\n" | |
5678 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
5679 | " change fails." | |
5680 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5681 | "Изваждане на директории от стека.\n" |
5682 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
5683 | " Маха директории от стека с тях. Без аргументи премахва последната " |
5684 | "директория\n" | |
ac50fbac CR |
5685 | " в стека и влиза в новата последна директория.\n" |
5686 | "\n" | |
5687 | " Опции:\n" | |
a0c0a00f CR |
5688 | " -n подтискане на нормалното преминаване към директория при изваждането " |
5689 | "на\n" | |
ac50fbac CR |
5690 | " директория към стека, така че се променя само той.\n" |
5691 | "\n" | |
5692 | " Аргументи:\n" | |
3185942a | 5693 | " \n" |
ac50fbac CR |
5694 | " +N премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка изведен от\n" |
5695 | " командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd +0“ премахва\n" | |
5696 | " първата директория, „popd +1“ - втората.\n" | |
3185942a | 5697 | "\n" |
ac50fbac CR |
5698 | " -N премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка изведен от\n" |
5699 | " командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd -0“ премахва\n" | |
5700 | " последната директория, „popd -1“ - предпоследната.\n" | |
3185942a | 5701 | "\n" |
ac50fbac | 5702 | " Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“.\n" |
3185942a | 5703 | "\n" |
ac50fbac | 5704 | " Изходен код:\n" |
a0c0a00f CR |
5705 | " 0, освен ако е подаден неправилен аргумент или не може да се премине " |
5706 | "към\n" | |
ac50fbac | 5707 | " съответната директория." |
3185942a | 5708 | |
d233b485 | 5709 | #: builtins.c:1875 |
3185942a JA |
5710 | msgid "" |
5711 | "Display directory stack.\n" | |
5712 | " \n" | |
5713 | " Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
5714 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
5715 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
5716 | " \n" | |
5717 | " Options:\n" | |
5718 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
5719 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
a0c0a00f | 5720 | " \t\tto your home directory\n" |
3185942a JA |
5721 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" |
5722 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
a0c0a00f | 5723 | " \t\twith its position in the stack\n" |
3185942a JA |
5724 | " \n" |
5725 | " Arguments:\n" | |
a0c0a00f CR |
5726 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n" |
5727 | " \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n" | |
5728 | " \t\tzero.\n" | |
3185942a | 5729 | " \n" |
a0c0a00f CR |
5730 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n" |
5731 | " \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n" | |
5732 | " \t\tzero.\n" | |
3185942a JA |
5733 | " \n" |
5734 | " Exit Status:\n" | |
5735 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5736 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5737 | "Извеждане на стека на директориите.\n" |
5738 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
5739 | " Отпечатва списъка с текущо запомнените директории. Списъкът се попълва " |
5740 | "чрез\n" | |
ac50fbac | 5741 | " командата „pushd“. Можете да вадите директории от стека с командата\n" |
3185942a JA |
5742 | " „popd“.\n" |
5743 | " \n" | |
ac50fbac CR |
5744 | " Опции:\n" |
5745 | " -c изчистване на стека на директориите като изтрива всички елементи\n" | |
a0c0a00f CR |
5746 | " -l извеждане на пълните имена на директориите, а не съкратените " |
5747 | "спрямо\n" | |
ac50fbac CR |
5748 | " домашната директория имена („/homes/pesho/bin“, а не „~/bin“)\n" |
5749 | " -p поредово отпечатване без поредния номер в стека\n" | |
5750 | " -v поредово отпечатване заедно с поредния номер в стека\n" | |
5751 | "\n" | |
5752 | " Аргументи: \n" | |
a0c0a00f CR |
5753 | " +N извежда N-тия елемент отляво в списъка отпечатан от командата " |
5754 | "„dirs“,\n" | |
ac50fbac | 5755 | " когато е стартирана без опции. Брои се от 0.\n" |
a0c0a00f CR |
5756 | " -N извежда N-тия елемент отдясно в списъка отпечатан от командата " |
5757 | "„dirs“,\n" | |
ac50fbac CR |
5758 | " когато е стартирана без опции. Брои се от 0.\n" |
5759 | "\n" | |
5760 | " Изходен код:\n" | |
5761 | " 0, освен ако е дадена неправилна опция или възникне грешка." | |
5762 | ||
d233b485 CR |
5763 | #: builtins.c:1906 |
5764 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
5765 | msgid "" |
5766 | "Set and unset shell options.\n" | |
5767 | " \n" | |
5768 | " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" | |
d233b485 CR |
5769 | " arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n" |
5770 | " OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n" | |
3185942a JA |
5771 | " \n" |
5772 | " Options:\n" | |
5773 | " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n" | |
5774 | " -p\tprint each shell option with an indication of its status\n" | |
5775 | " -q\tsuppress output\n" | |
5776 | " -s\tenable (set) each OPTNAME\n" | |
5777 | " -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n" | |
5778 | " \n" | |
5779 | " Exit Status:\n" | |
5780 | " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" | |
5781 | " given or OPTNAME is disabled." | |
5782 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5783 | "Включване и изключване на опции на обвивката.\n" |
5784 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5785 | " Превключване на състоянието на всяка от дадените ОПЦИи на обвивката. " |
5786 | "Ако не\n" | |
5787 | " не са зададени аргументи-ОПЦИи, се извежда списък от всички опции, като " | |
5788 | "се\n" | |
ac50fbac CR |
5789 | " указва за всяка дали и включена или не.\n" |
5790 | " \n" | |
5791 | " Опции:\n" | |
a0c0a00f CR |
5792 | " -o ограничаване на опциите до определените за използване със „set -" |
5793 | "o“\n" | |
ac50fbac CR |
5794 | " -p извеждане на всяка опция с означение дали е включена или не\n" |
5795 | " -q без извеждане на информация\n" | |
5796 | " -s включване на всяка от ОПЦИИте\n" | |
5797 | " -u изключване на всяка от ОПЦИИте\n" | |
5798 | " \n" | |
5799 | " Изходен код:\n" | |
a0c0a00f CR |
5800 | " 0, ако ОПЦИЯта е включена, грешка, ако е зададена неправилна или " |
5801 | "изключена\n" | |
ac50fbac | 5802 | " ОПЦИЯ." |
3185942a | 5803 | |
d233b485 | 5804 | #: builtins.c:1927 |
3185942a JA |
5805 | msgid "" |
5806 | "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" | |
5807 | " \n" | |
5808 | " Options:\n" | |
5809 | " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" | |
5810 | " \t\tdisplay it on the standard output\n" | |
5811 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5812 | " FORMAT is a character string which contains three types of objects: " |
5813 | "plain\n" | |
5814 | " characters, which are simply copied to standard output; character " | |
5815 | "escape\n" | |
3185942a | 5816 | " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" |
a0c0a00f CR |
5817 | " format specifications, each of which causes printing of the next " |
5818 | "successive\n" | |
3185942a JA |
5819 | " argument.\n" |
5820 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5821 | " In addition to the standard format specifications described in printf" |
5822 | "(1),\n" | |
ac50fbac | 5823 | " printf interprets:\n" |
3185942a JA |
5824 | " \n" |
5825 | " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" | |
5826 | " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" | |
a0c0a00f CR |
5827 | " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a " |
5828 | "format\n" | |
5829 | " \t string for strftime(3)\n" | |
3185942a | 5830 | " \n" |
ac50fbac CR |
5831 | " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" |
5832 | " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" | |
a0c0a00f CR |
5833 | " specifications behave as if a zero value or null string, as " |
5834 | "appropriate,\n" | |
ac50fbac CR |
5835 | " had been supplied.\n" |
5836 | " \n" | |
3185942a | 5837 | " Exit Status:\n" |
a0c0a00f CR |
5838 | " Returns success unless an invalid option is given or a write or " |
5839 | "assignment\n" | |
3185942a JA |
5840 | " error occurs." |
5841 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5842 | "Форматиране и отпечатване на АРГУМЕНТИте според управлението на ФОРМАТа.\n" |
5843 | "\n" | |
5844 | " Опции:\n" | |
a0c0a00f CR |
5845 | " -v ПРОМЕНЛИВА изходът се поставя в ПРОМЕНЛИВАта на обвивката, вместо " |
5846 | "да\n" | |
ac50fbac CR |
5847 | " се извежда на стандартния изход.\n" |
5848 | "\n" | |
3185942a | 5849 | " ФОРМАТът е последователност от знаци, която съдържа три вида обекти:\n" |
a0c0a00f CR |
5850 | " ⁃ обикновени знаци, които биват отпечатани директно на стандартния " |
5851 | "изход;\n" | |
ac50fbac CR |
5852 | " ⁃ екраниращи знакови последователности, които биват преобразувани и\n" |
5853 | " отпечатани на стандартния изход;\n" | |
5854 | " ⁃ форматиращи знакови последователности, всяка от които предизвиква\n" | |
5855 | " отпечатването на следващ аргумент.\n" | |
5856 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
5857 | " Освен стандартните форматирания описани в ръководството на printf(1), " |
5858 | "printf\n" | |
ac50fbac CR |
5859 | " приема и следните инструкции:\n" |
5860 | " %b предизвиква заместването на екраниранията с обратно наклонени\n" | |
5861 | " черти в съответния аргумент\n" | |
5862 | " %q предизвиква цитирането на аргумента, така че да може да бъде\n" | |
5863 | " използван като вход за обвивката\n" | |
a0c0a00f CR |
5864 | " %(fmt) отпечатване на низа при третиране на аргумента като дата и " |
5865 | "време\n" | |
ac50fbac CR |
5866 | " според strftime(3)\n" |
5867 | "\n" | |
a0c0a00f CR |
5868 | " Форматът се преизползва до приемането на всички аргументи. Ако има " |
5869 | "по-\n" | |
5870 | " малко аргументи от посочените във формата, поведението на " | |
5871 | "допълнителните е\n" | |
ac50fbac CR |
5872 | " все една е подаден за аргумент нулева стойност или празен низ.\n" |
5873 | "\n" | |
5874 | " Изходен код:\n" | |
5875 | " 0, освен ако не е дадена неправилна опция или възникне грешка при\n" | |
5876 | " извеждането на резултата или при присвояването на стойността." | |
5877 | ||
d233b485 CR |
5878 | #: builtins.c:1961 |
5879 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
5880 | msgid "" |
5881 | "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" | |
5882 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5883 | " For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " |
5884 | "options\n" | |
5885 | " are supplied, existing completion specifications are printed in a way " | |
5886 | "that\n" | |
3185942a JA |
5887 | " allows them to be reused as input.\n" |
5888 | " \n" | |
5889 | " Options:\n" | |
5890 | " -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n" | |
5891 | " -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n" | |
a0c0a00f | 5892 | " \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n" |
0001803f | 5893 | " -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n" |
a0c0a00f | 5894 | " \t\twithout any specific completion defined\n" |
0001803f | 5895 | " -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n" |
a0c0a00f | 5896 | " \t\tcompletion attempted on a blank line\n" |
d233b485 CR |
5897 | " -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n" |
5898 | " \t\tcommand) word\n" | |
3185942a JA |
5899 | " \n" |
5900 | " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" | |
d233b485 CR |
5901 | " uppercase-letter options are listed above. If multiple options are " |
5902 | "supplied,\n" | |
5903 | " the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -" | |
5904 | "I.\n" | |
3185942a JA |
5905 | " \n" |
5906 | " Exit Status:\n" | |
5907 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5908 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5909 | "Указване на начина на автоматичното дописване на аргументите от Readline.\n" |
5910 | " \n" | |
5911 | " За всяко ИМЕ се извежда начина за дописване на аргументите. Ако не са\n" | |
5912 | " дадени никакви опции, се извеждат текущите инструкции за автоматично\n" | |
5913 | " дописване във формат, който може да се използва за вход.\n" | |
5914 | " \n" | |
5915 | " Опции:\n" | |
a0c0a00f CR |
5916 | " -p Извеждане на текущите инструкции за автоматично дописване във " |
5917 | "формат,\n" | |
ac50fbac | 5918 | " който може да се използва за вход\n" |
a0c0a00f CR |
5919 | " -r Премахване на инструкциите за автоматично дописване на всяко ИМЕ," |
5920 | "а\n" | |
ac50fbac | 5921 | " когато такова не е указано — всички инструкции\n" |
a0c0a00f CR |
5922 | " -D Прилагане на дописванията и действията като стандартните за " |
5923 | "командите,\n" | |
ac50fbac CR |
5924 | " без никакви специфични инструкции\n" |
5925 | " -E Прилагане на дописванията и действията като тези на „празната“\n" | |
5926 | " команда — когато все още нищо не е написано на командния ред\n" | |
5927 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5928 | " При извършване на автоматично дописване, действията се прилагат в реда " |
5929 | "на\n" | |
5930 | " опциите с главна буква дадени по-горе. Опцията „-D“ е с по-висок " | |
5931 | "приоритет\n" | |
ac50fbac CR |
5932 | " от „-E“.\n" |
5933 | " \n" | |
5934 | " Изходен код:\n" | |
5935 | " 0, освен когато е дадена неправилна опция или възникне грешка." | |
3185942a | 5936 | |
d233b485 | 5937 | #: builtins.c:1991 |
3185942a JA |
5938 | msgid "" |
5939 | "Display possible completions depending on the options.\n" | |
5940 | " \n" | |
5941 | " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" | |
a0c0a00f CR |
5942 | " completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " |
5943 | "against\n" | |
3185942a JA |
5944 | " WORD are generated.\n" |
5945 | " \n" | |
5946 | " Exit Status:\n" | |
5947 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5948 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5949 | "Извеждане на възможните дописвания.\n" |
5950 | "\n" | |
5951 | " Целта е да се ползва в рамките функция на обвивката, която генерира\n" | |
5952 | " възможните дописвания. Ако е зададен незадължителният аргумент ДУМА,\n" | |
5953 | " генерират се напасванията с него.\n" | |
5954 | "\n" | |
5955 | " Изходен код:\n" | |
5956 | " 0, освен ако е дадена неправилна опция или възникне грешка." | |
5957 | ||
d233b485 CR |
5958 | #: builtins.c:2006 |
5959 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
5960 | msgid "" |
5961 | "Modify or display completion options.\n" | |
5962 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5963 | " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " |
5964 | "supplied,\n" | |
5965 | " the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " | |
5966 | "print\n" | |
5967 | " the completion options for each NAME or the current completion " | |
5968 | "specification.\n" | |
3185942a JA |
5969 | " \n" |
5970 | " Options:\n" | |
5971 | " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" | |
0001803f CR |
5972 | " \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n" |
5973 | " \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n" | |
d233b485 | 5974 | " \t-I\t\tChange options for completion on the initial word\n" |
3185942a JA |
5975 | " \n" |
5976 | " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n" | |
5977 | " \n" | |
5978 | " Arguments:\n" | |
5979 | " \n" | |
5980 | " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n" | |
5981 | " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n" | |
5982 | " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n" | |
5983 | " completions, and the options for that currently-executing completion\n" | |
5984 | " generator are modified.\n" | |
5985 | " \n" | |
5986 | " Exit Status:\n" | |
5987 | " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" | |
5988 | " have a completion specification defined." | |
5989 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5990 | "Променяне или извеждане на опциите за дописване.\n" |
5991 | " \n" | |
5992 | " Променяне на опциите дописване за всяко ИМЕ, или когато не са указани\n" | |
5993 | " ИМЕна — дописването, което се изпълнява в момента. Ако не са зададени\n" | |
5994 | " ОПЦИи, извеждане на на опциите за дописване за всяко име или за текущо\n" | |
5995 | " изпълняваното дописване.\n" | |
5996 | " \n" | |
5997 | " Опции:\n" | |
5998 | " \t-o ОПЦИЯ\n" | |
5999 | " Задаване ОПЦИЯта за дописване за всяко зададено ИМЕ\n" | |
6000 | " \t-D Задаване на опциите за „стандартното“ дописване на команда\n" | |
6001 | " \t-E Задаване на опциите за дописването на „празната“ команда\n" | |
6002 | " \n" | |
6003 | " Използването на „+o“ вместо „-o“ изключва дадената опция.\n" | |
6004 | " \n" | |
6005 | " Аргументи:\n" | |
6006 | " \n" | |
6007 | " Всяко ИМЕ указва команда, за която трябва предварително да е зададена\n" | |
a0c0a00f CR |
6008 | " спецификация за дописване чрез вградената команда „complete“. Ако не " |
6009 | "са\n" | |
6010 | " зададени ИМЕна, командата „compopt“ трябва да бъде изпълнена от " | |
6011 | "функция,\n" | |
6012 | " която генерира спецификациите за дописване. В този случай опциите за " | |
6013 | "текущо\n" | |
ac50fbac CR |
6014 | " изпълнявания генератор на дописвания се променят.\n" |
6015 | " \n" | |
6016 | " Изходен код:\n" | |
a0c0a00f CR |
6017 | " 0, освен когато е дадена неправилна опция или липсват инструкции към " |
6018 | "ИМЕто\n" | |
ac50fbac | 6019 | " за автоматично дописване." |
3185942a | 6020 | |
d233b485 | 6021 | #: builtins.c:2037 |
3185942a | 6022 | msgid "" |
0001803f | 6023 | "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" |
3185942a | 6024 | " \n" |
a0c0a00f CR |
6025 | " Read lines from the standard input into the indexed array variable " |
6026 | "ARRAY, or\n" | |
6027 | " from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " | |
6028 | "MAPFILE\n" | |
0001803f | 6029 | " is the default ARRAY.\n" |
3185942a JA |
6030 | " \n" |
6031 | " Options:\n" | |
a0c0a00f CR |
6032 | " -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n" |
6033 | " -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " | |
6034 | "copied\n" | |
6035 | " -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " | |
6036 | "index is 0\n" | |
6037 | " -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n" | |
6038 | " -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n" | |
6039 | " -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " | |
6040 | "input\n" | |
6041 | " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n" | |
6042 | " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n" | |
6043 | " \t\t\tCALLBACK\n" | |
3185942a JA |
6044 | " \n" |
6045 | " Arguments:\n" | |
a0c0a00f | 6046 | " ARRAY\tArray variable name to use for file data\n" |
3185942a | 6047 | " \n" |
17345e5a JA |
6048 | " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n" |
6049 | " CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n" | |
495aee44 CR |
6050 | " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" |
6051 | " as additional arguments.\n" | |
3185942a | 6052 | " \n" |
a0c0a00f CR |
6053 | " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " |
6054 | "before\n" | |
3185942a JA |
6055 | " assigning to it.\n" |
6056 | " \n" | |
6057 | " Exit Status:\n" | |
a0c0a00f CR |
6058 | " Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " |
6059 | "or\n" | |
0001803f | 6060 | " not an indexed array." |
3185942a | 6061 | msgstr "" |
a0c0a00f CR |
6062 | "Изчитане на редове от стандартния вход и запазване в променлива — " |
6063 | "индексиран\n" | |
ac50fbac CR |
6064 | " низ.\n" |
6065 | " \n" | |
6066 | " Прочитане на редове от стандартния вход, които след това се запазват в\n" | |
6067 | " променливата МАСИВ. Когато е дадена опцията „-u“, се чете от\n" | |
6068 | " ФАЙЛов_ДЕСКРиптор. Стандартното име на променливата-масив е MAPFILE.\n" | |
6069 | " \n" | |
6070 | " Опции:\n" | |
a0c0a00f | 6071 | " -d РАЗДЕЛИТЕЛ РАЗДЕЛяне на редовете с този знак, а не с нов ред\n" |
ac50fbac CR |
6072 | " -n МАКС_РЕДА Изчитане на не повече от МАКСимум РЕДа. Ако е 0, се\n" |
6073 | " прочитат всички редове\n" | |
6074 | " -O НАЧАЛО Присвояването да започне при индекс НАЧАЛО в МАСИВа\n" | |
6075 | " Стандартната стойност е 0\n" | |
6076 | " -s БРОЙ_ПРОП Прескачане на първите БРОЙ за ПРОПускане прочетени реда\n" | |
a0c0a00f CR |
6077 | " -t Премахване на последващия знак-РАЗДЕЛител от всеки ред\n" |
6078 | " (стандартно е знакът за нов ред)\n" | |
ac50fbac | 6079 | " -u ФАЙЛов_ДЕСКРиптор\n" |
a0c0a00f CR |
6080 | " Изчитане на редовете от ФАЙЛов_ДЕСКРиптор, а не " |
6081 | "стандартния\n" | |
ac50fbac | 6082 | " вход\n" |
a0c0a00f CR |
6083 | " -C ФУНКЦИЯ Функция, която се извиква при изчитането на всеки " |
6084 | "БРОЙ_РЕДА\n" | |
6085 | " -c БРОЙ_РЕДА Редове, които да се изчетат преди да се извика " | |
6086 | "ФУНКЦИЯта\n" | |
ac50fbac CR |
6087 | " \n" |
6088 | " Аргументи:\n" | |
6089 | " МАСИВ Име на променливата-масив\n" | |
6090 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
6091 | " Ако опцията „-C“ е зададена без „-c“, стандартния БРОЙ_РЕДА е 5000. " |
6092 | "При\n" | |
ac50fbac CR |
6093 | " извикването на ФУНКЦИЯта за аргументи ѝ се подават индекса на следващия\n" |
6094 | " елемент от масива и реда, който се счита за стойност.\n" | |
6095 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
6096 | " Ако не е дадено изрично НАЧАЛО, командата „mapfile“ изчиства МАСИВа, " |
6097 | "преди\n" | |
ac50fbac CR |
6098 | " да започне присвояването към него.\n" |
6099 | " \n" | |
6100 | " Изходен код:\n" | |
a0c0a00f CR |
6101 | " Връща 0, освен ако е дадена неправилна опция или ако МАСИВът е " |
6102 | "променлива\n" | |
ac50fbac CR |
6103 | " само за четене или не е индексиран масив." |
6104 | ||
d233b485 | 6105 | #: builtins.c:2073 |
17345e5a JA |
6106 | msgid "" |
6107 | "Read lines from a file into an array variable.\n" | |
6108 | " \n" | |
6109 | " A synonym for `mapfile'." | |
6110 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
6111 | "Прочитане на редове от файл и поставяне в променлива – масив.\n" |
6112 | " \n" | |
6113 | " Синоним на „mapfile“." |