]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/blame - po/cs.po
commit bash-20120127 snapshot
[thirdparty/bash.git] / po / cs.po
CommitLineData
bea29b7b
CR
1# Czech tranlation for bash.
2# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the bash package.
c31d56a7 4# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
bea29b7b 5#
9c7f20c7 6# alias → alias
6932f7f5
CR
7# subscript → podskript
8# subroutine → podprogram
9# completition options → možnosti doplňování
c302751c 10# shell option → přepínač shellu (shopt)
6932f7f5 11# Názvy signálu a stavů procesu by měly souhlasit se signal(7).
bea29b7b
CR
12msgid ""
13msgstr ""
d9e1f41e 14"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
40c8fbee 15"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
285035f7 16"POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:09-0500\n"
c31d56a7 17"PO-Revision-Date: 2012-01-23 21:10+0100\n"
bea29b7b
CR
18"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
19"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
d9e1f41e 20"Language: cs\n"
bea29b7b
CR
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48ff5447 24"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
bea29b7b 25
c302751c 26#: arrayfunc.c:50
bea29b7b
CR
27msgid "bad array subscript"
28msgstr "chybný podskript pole"
29
9aea5882 30#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:487
40c8fbee
CR
31#, c-format
32msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
48ff5447 33msgstr "%s: číslované pole nezle převést na pole asociativní"
40c8fbee 34
08e72d7a 35#: arrayfunc.c:480
48ff5447 36#, c-format
40c8fbee 37msgid "%s: invalid associative array key"
48ff5447 38msgstr "%s: neplatný klíč asociativního pole"
40c8fbee 39
08e72d7a 40#: arrayfunc.c:482
bea29b7b
CR
41#, c-format
42msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
43msgstr "%s: přes nečíselný indexu nelze dosadit"
44
08e72d7a 45#: arrayfunc.c:518
6932f7f5 46#, c-format
40c8fbee 47msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
6932f7f5 48msgstr "%s: %s: při přiřazovaní asociativního pole se musí použít podskript"
40c8fbee 49
9aea5882 50#: bashhist.c:387
bea29b7b
CR
51#, c-format
52msgid "%s: cannot create: %s"
53msgstr "%s: nelze vytvořit: %s"
54
ba3a2ee1 55#: bashline.c:3498
bea29b7b
CR
56msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
57msgstr "bash_execute_unix_command: pro příkaz nelze nalézt klávesovou mapu "
58
ba3a2ee1 59#: bashline.c:3584
bea29b7b
CR
60#, c-format
61msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
62msgstr "%s: první nebílý znak není „\"“"
63
ba3a2ee1 64#: bashline.c:3613
bea29b7b
CR
65#, c-format
66msgid "no closing `%c' in %s"
67msgstr "ne zavírající „%c“ v %s"
68
ba3a2ee1 69#: bashline.c:3647
bea29b7b
CR
70#, c-format
71msgid "%s: missing colon separator"
dd4f3dd8 72msgstr "%s: chybí dvojtečkový oddělovač"
bea29b7b 73
08e72d7a 74#: builtins/alias.def:132
9c7f20c7 75#, c-format
08e72d7a 76msgid "`%s': invalid alias name"
9c7f20c7 77msgstr "„%s“: chybný název aliasu"
08e72d7a 78
c302751c
CR
79#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
80msgid "line editing not enabled"
81msgstr "upravování řádku není povoleno"
82
83#: builtins/bind.def:206
bea29b7b
CR
84#, c-format
85msgid "`%s': invalid keymap name"
86msgstr "„%s“: chybný název klávesové mapy"
87
c302751c 88#: builtins/bind.def:245
bea29b7b
CR
89#, c-format
90msgid "%s: cannot read: %s"
91msgstr "%s: nelze číst: %s"
92
c302751c 93#: builtins/bind.def:260
bea29b7b
CR
94#, c-format
95msgid "`%s': cannot unbind"
96msgstr "„%s“: nelze zrušit vazbu"
97
c302751c 98#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
bea29b7b
CR
99#, c-format
100msgid "`%s': unknown function name"
101msgstr "„%s“: neznámé jméno funkce"
102
c302751c 103#: builtins/bind.def:303
bea29b7b
CR
104#, c-format
105msgid "%s is not bound to any keys.\n"
106msgstr "%s není svázán s žádnou klávesou.\n"
107
c302751c 108#: builtins/bind.def:307
bea29b7b
CR
109#, c-format
110msgid "%s can be invoked via "
111msgstr "%s lze vyvolat přes "
112
40c8fbee
CR
113#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
114msgid "loop count"
48ff5447 115msgstr "počet smyček"
40c8fbee
CR
116
117#: builtins/break.def:137
bea29b7b
CR
118msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
119msgstr "má smysl jen ve smyčkách „for“, „while“ nebo „until“"
120
c302751c
CR
121#: builtins/caller.def:133
122msgid ""
123"Returns the context of the current subroutine call.\n"
124" \n"
125" Without EXPR, returns "
126msgstr ""
127"Vrátí kontext aktuálního volání podprogramu.\n"
128" \n"
129" Bez VÝRAZU vrátí "
130
9aea5882 131#: builtins/cd.def:235
bea29b7b
CR
132msgid "HOME not set"
133msgstr "není nestavena HOME"
134
9aea5882 135#: builtins/cd.def:247
bea29b7b
CR
136msgid "OLDPWD not set"
137msgstr "není nastaveno OLDPWD"
138
c302751c 139#: builtins/common.c:101
40c8fbee
CR
140#, c-format
141msgid "line %d: "
48ff5447 142msgstr "řádek %d: "
40c8fbee 143
08e72d7a 144#: builtins/common.c:139 error.c:261
c302751c
CR
145#, c-format
146msgid "warning: "
147msgstr "varování: "
148
149#: builtins/common.c:153
48ff5447 150#, c-format
40c8fbee 151msgid "%s: usage: "
48ff5447 152msgstr "%s: užití: "
40c8fbee 153
9aea5882 154#: builtins/common.c:166 test.c:832
bea29b7b
CR
155msgid "too many arguments"
156msgstr "příliš mnoho argumentů"
157
9aea5882 158#: builtins/common.c:191 shell.c:500 shell.c:782
bea29b7b
CR
159#, c-format
160msgid "%s: option requires an argument"
161msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument"
162
c302751c 163#: builtins/common.c:198
bea29b7b
CR
164#, c-format
165msgid "%s: numeric argument required"
166msgstr "%s: vyžadován číselný argument"
167
c302751c 168#: builtins/common.c:205
bea29b7b
CR
169#, c-format
170msgid "%s: not found"
171msgstr "%s: nenalezeno"
172
8a77b04e 173#: builtins/common.c:214 shell.c:795
bea29b7b
CR
174#, c-format
175msgid "%s: invalid option"
176msgstr "%s: chybný přepínač"
177
c302751c 178#: builtins/common.c:221
bea29b7b
CR
179#, c-format
180msgid "%s: invalid option name"
181msgstr "%s: chybný název přepínače"
182
c302751c 183#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
bea29b7b
CR
184#, c-format
185msgid "`%s': not a valid identifier"
186msgstr "„%s“: není platným identifikátorem"
187
c302751c 188#: builtins/common.c:238
40c8fbee 189msgid "invalid octal number"
48ff5447 190msgstr "neplatné osmičkové číslo"
40c8fbee 191
c302751c 192#: builtins/common.c:240
40c8fbee 193msgid "invalid hex number"
48ff5447 194msgstr "chybné šestnáctkové číslo"
40c8fbee 195
9aea5882 196#: builtins/common.c:242 expr.c:1362
40c8fbee
CR
197msgid "invalid number"
198msgstr "chybné číslo"
bea29b7b 199
c302751c 200#: builtins/common.c:250
bea29b7b
CR
201#, c-format
202msgid "%s: invalid signal specification"
203msgstr "%s: chybné určení signálu"
204
c302751c 205#: builtins/common.c:257
bea29b7b
CR
206#, c-format
207msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
dd4f3dd8 208msgstr "„%s“: není PID ani platným označením úlohy"
bea29b7b 209
08e72d7a 210#: builtins/common.c:264 error.c:454
bea29b7b
CR
211#, c-format
212msgid "%s: readonly variable"
213msgstr "%s: proměnná pouze pro čtení"
214
c302751c 215#: builtins/common.c:272
bea29b7b
CR
216#, c-format
217msgid "%s: %s out of range"
218msgstr "%s: %s mimo rozsah"
219
c302751c 220#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
bea29b7b
CR
221msgid "argument"
222msgstr "argument"
223
c302751c 224#: builtins/common.c:274
bea29b7b
CR
225#, c-format
226msgid "%s out of range"
227msgstr "%s mimo rozsah"
228
c302751c 229#: builtins/common.c:282
bea29b7b
CR
230#, c-format
231msgid "%s: no such job"
232msgstr "%s: žádná taková úloha"
233
c302751c 234#: builtins/common.c:290
bea29b7b
CR
235#, c-format
236msgid "%s: no job control"
237msgstr "%s: žádné řízení úloh"
238
c302751c 239#: builtins/common.c:292
bea29b7b
CR
240msgid "no job control"
241msgstr "žádné řízení úloh"
242
c302751c 243#: builtins/common.c:302
bea29b7b
CR
244#, c-format
245msgid "%s: restricted"
246msgstr "%s: omezeno"
247
c302751c 248#: builtins/common.c:304
bea29b7b
CR
249msgid "restricted"
250msgstr "omezeno"
251
c302751c 252#: builtins/common.c:312
bea29b7b
CR
253#, c-format
254msgid "%s: not a shell builtin"
255msgstr "%s: není vestavěným příkazem shellu"
256
c302751c 257#: builtins/common.c:321
bea29b7b
CR
258#, c-format
259msgid "write error: %s"
260msgstr "chyba zápisu: %s"
261
c302751c
CR
262#: builtins/common.c:329
263#, c-format
264msgid "error setting terminal attributes: %s"
265msgstr "chyba při nastavování vlastností terminálu: %s"
266
267#: builtins/common.c:331
268#, c-format
269msgid "error getting terminal attributes: %s"
270msgstr "chyba při získávání vlastností terminálu: %s"
271
272#: builtins/common.c:563
bea29b7b
CR
273#, c-format
274msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
275msgstr "%s: chyba při zjišťování současného adresáře: %s: %s\n"
276
c302751c 277#: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631
bea29b7b
CR
278#, c-format
279msgid "%s: ambiguous job spec"
280msgstr "%s: nejednoznačné určení úlohy"
281
08e72d7a 282#: builtins/complete.def:276
bea29b7b
CR
283#, c-format
284msgid "%s: invalid action name"
285msgstr "%s: neplatný název akce"
286
08e72d7a
CR
287#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
288#: builtins/complete.def:853
bea29b7b
CR
289#, c-format
290msgid "%s: no completion specification"
291msgstr "%s: žádné doplňování neurčeno"
292
08e72d7a 293#: builtins/complete.def:696
bea29b7b
CR
294msgid "warning: -F option may not work as you expect"
295msgstr "varování: přepínač -F možná nebude dělat, co jste čekali"
296
08e72d7a 297#: builtins/complete.def:698
bea29b7b
CR
298msgid "warning: -C option may not work as you expect"
299msgstr "varování: přepínač -C možná nebude dělat, co jste čekali"
300
08e72d7a 301#: builtins/complete.def:826
40c8fbee 302msgid "not currently executing completion function"
48ff5447 303msgstr "doplňovací funkce se právě nevykonává"
40c8fbee 304
9aea5882 305#: builtins/declare.def:124
bea29b7b
CR
306msgid "can only be used in a function"
307msgstr "může být použito jen ve funkci"
308
9aea5882 309#: builtins/declare.def:366
bea29b7b
CR
310msgid "cannot use `-f' to make functions"
311msgstr "„-f“ nezle použít na výrobu funkce"
312
ba3a2ee1 313#: builtins/declare.def:378 execute_cmd.c:5105
bea29b7b
CR
314#, c-format
315msgid "%s: readonly function"
dd4f3dd8 316msgstr "%s: funkce jen pro čtení"
bea29b7b 317
9aea5882 318#: builtins/declare.def:474
bea29b7b
CR
319#, c-format
320msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
dd4f3dd8 321msgstr "%s: takto nelze likvidovat pole"
bea29b7b 322
9aea5882 323#: builtins/declare.def:481
40c8fbee
CR
324#, c-format
325msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
48ff5447 326msgstr "%s: asociativní pole nelze převést na číslované pole"
40c8fbee
CR
327
328#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
bea29b7b
CR
329msgid "dynamic loading not available"
330msgstr "dynamické nahrávání není dostupné"
331
40c8fbee 332#: builtins/enable.def:312
bea29b7b
CR
333#, c-format
334msgid "cannot open shared object %s: %s"
335msgstr "sdílený objekt %s nelze otevřít: %s"
336
40c8fbee 337#: builtins/enable.def:335
bea29b7b
CR
338#, c-format
339msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
340msgstr "ve sdílením objektu %2$s nelze nalézt %1$s: %3$s"
341
40c8fbee 342#: builtins/enable.def:459
bea29b7b
CR
343#, c-format
344msgid "%s: not dynamically loaded"
345msgstr "%s: není dynamicky nahráno"
346
40c8fbee 347#: builtins/enable.def:474
bea29b7b
CR
348#, c-format
349msgid "%s: cannot delete: %s"
350msgstr "%s: nelze smazat: %s"
351
ba3a2ee1 352#: builtins/evalfile.c:135 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:4961
9aea5882 353#: shell.c:1457
bea29b7b
CR
354#, c-format
355msgid "%s: is a directory"
356msgstr "%s: je adresářem"
357
9aea5882 358#: builtins/evalfile.c:140
bea29b7b
CR
359#, c-format
360msgid "%s: not a regular file"
dd4f3dd8 361msgstr "%s: není obyčejný soubor"
bea29b7b 362
9aea5882 363#: builtins/evalfile.c:148
bea29b7b
CR
364#, c-format
365msgid "%s: file is too large"
366msgstr "%s: soubor je příliš velký"
367
ba3a2ee1 368#: builtins/evalfile.c:182 builtins/evalfile.c:200 execute_cmd.c:5032
9aea5882 369#: shell.c:1467
40c8fbee
CR
370#, c-format
371msgid "%s: cannot execute binary file"
372msgstr "%s: binární soubor nelze spustit"
373
9aea5882 374#: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228
bea29b7b
CR
375#, c-format
376msgid "%s: cannot execute: %s"
dd4f3dd8 377msgstr "%s: nelze provést: %s"
bea29b7b 378
6932f7f5
CR
379# XXX: Toto je zpráva interaktivního shellu při příkazu exit informující
380# o odhlášení
40c8fbee 381#: builtins/exit.def:65
6932f7f5 382#, c-format
40c8fbee 383msgid "logout\n"
6932f7f5 384msgstr "odhlášení\n"
40c8fbee
CR
385
386#: builtins/exit.def:88
bea29b7b
CR
387msgid "not login shell: use `exit'"
388msgstr "toto není login shell: použijte „exit“"
389
40c8fbee
CR
390#: builtins/exit.def:120
391#, c-format
bea29b7b 392msgid "There are stopped jobs.\n"
bf19c529 393msgstr "Jsou zde pozastavené úlohy.\n"
bea29b7b 394
40c8fbee 395#: builtins/exit.def:122
48ff5447 396#, c-format
40c8fbee 397msgid "There are running jobs.\n"
48ff5447 398msgstr "Jsou zde běžící úlohy.\n"
40c8fbee 399
08e72d7a 400#: builtins/fc.def:262
bea29b7b
CR
401msgid "no command found"
402msgstr "žádný příkaz nenalezen"
403
9aea5882 404#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359
bea29b7b
CR
405msgid "history specification"
406msgstr "určení historie"
407
9aea5882 408#: builtins/fc.def:380
bea29b7b
CR
409#, c-format
410msgid "%s: cannot open temp file: %s"
411msgstr "%s: dočasný soubor nelze otevřít: %s"
412
40c8fbee
CR
413#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
414msgid "current"
48ff5447 415msgstr "současný"
40c8fbee
CR
416
417#: builtins/fg_bg.def:158
bea29b7b
CR
418#, c-format
419msgid "job %d started without job control"
420msgstr "úloha %d spuštěna bez správy úloh"
421
40c8fbee 422#: builtins/getopt.c:110
bea29b7b
CR
423#, c-format
424msgid "%s: illegal option -- %c\n"
425msgstr "%s: chybný přepínač – %c\n"
426
40c8fbee 427#: builtins/getopt.c:111
bea29b7b
CR
428#, c-format
429msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
dd4f3dd8 430msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument – %c\n"
bea29b7b 431
40c8fbee 432#: builtins/hash.def:92
bea29b7b
CR
433msgid "hashing disabled"
434msgstr "hashování zakázáno"
435
40c8fbee 436#: builtins/hash.def:138
bea29b7b
CR
437#, c-format
438msgid "%s: hash table empty\n"
439msgstr "%s: tabulka hashů je prázdná\n"
440
9aea5882 441#: builtins/hash.def:245
48ff5447 442#, c-format
40c8fbee 443msgid "hits\tcommand\n"
48ff5447 444msgstr "zásahů\tpříkaz\n"
bea29b7b 445
40c8fbee 446#: builtins/help.def:130
48ff5447 447#, c-format
bea29b7b 448msgid "Shell commands matching keyword `"
40c8fbee 449msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
48ff5447
CR
450msgstr[0] "Příkazy shellu shodující se s klíčovým slovem „"
451msgstr[1] "Příkazy shellu shodující se s klíčovými slovy „"
452msgstr[2] "Příkazy shellu shodující se s klíčovými slovy „"
bea29b7b 453
40c8fbee 454#: builtins/help.def:168
bea29b7b 455#, c-format
d9e1f41e
CR
456msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
457msgstr "žádné téma nápovědy se nehodí pro „%s“. Zkuste „help help“ nebo „man -k %s“ nebo „info %s“."
bea29b7b 458
40c8fbee 459#: builtins/help.def:185
bea29b7b
CR
460#, c-format
461msgid "%s: cannot open: %s"
462msgstr "%s: nelze otevřít: %s"
463
40c8fbee
CR
464#: builtins/help.def:337
465#, c-format
bea29b7b
CR
466msgid ""
467"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
468"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
469"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
470"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
471"\n"
472"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
473"\n"
474msgstr ""
6932f7f5 475"Tyto příkazy shellu jsou vnitřně definovány. Napište „help“, abyste získali\n"
bea29b7b
CR
476"tento seznam. Podrobnosti o funkci „název“ získáte příkazem „help název“.\n"
477"Příkazem „info bash“ získáte obecné informace o tomto shellu.\n"
478"Použijte „man -k“ nebo „info“, chcete-li zjistit více o příkazech, které\n"
479"na tomto seznamu nejsou.\n"
480"\n"
481"Hvězdička (*) vedle jména znamená, že příkaz je zakázán.\n"
482"\n"
483
40c8fbee 484#: builtins/history.def:154
bea29b7b
CR
485msgid "cannot use more than one of -anrw"
486msgstr "nelze použít více jak jeden z -anrw"
487
40c8fbee 488#: builtins/history.def:186
bea29b7b
CR
489msgid "history position"
490msgstr "místo v historii"
491
c302751c 492#: builtins/history.def:365
bea29b7b
CR
493#, c-format
494msgid "%s: history expansion failed"
dd4f3dd8 495msgstr "%s: expanze historie selhala"
bea29b7b 496
40c8fbee 497#: builtins/inlib.def:71
48ff5447 498#, c-format
40c8fbee 499msgid "%s: inlib failed"
48ff5447 500msgstr "%s: inlib selhala"
40c8fbee
CR
501
502#: builtins/jobs.def:109
bea29b7b
CR
503msgid "no other options allowed with `-x'"
504msgstr "s „-x“ nejsou dovoleny další přepínače"
505
9aea5882 506#: builtins/kill.def:198
bea29b7b
CR
507#, c-format
508msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
509msgstr "%s: argumenty musí být proces nebo identifikátor úlohy"
510
9aea5882 511#: builtins/kill.def:261
bea29b7b
CR
512msgid "Unknown error"
513msgstr "Neznámá chyba"
514
9aea5882 515#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:552 expr.c:567
bea29b7b
CR
516msgid "expression expected"
517msgstr "očekáván výraz"
518
9aea5882 519#: builtins/mapfile.def:172
9c7f20c7 520#, c-format
d6593885 521msgid "%s: not an indexed array"
9c7f20c7 522msgstr "%s: není (proměnnou typu) indexované pole"
d6593885 523
9aea5882 524#: builtins/mapfile.def:256 builtins/read.def:279
40c8fbee
CR
525#, c-format
526msgid "%s: invalid file descriptor specification"
527msgstr "%s: chybné určení deskriptoru souboru"
528
9aea5882 529#: builtins/mapfile.def:264 builtins/read.def:286
40c8fbee
CR
530#, c-format
531msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
532msgstr "%d: neplatný deskriptor souboru: %s"
533
9aea5882 534#: builtins/mapfile.def:273 builtins/mapfile.def:311
48ff5447 535#, c-format
40c8fbee 536msgid "%s: invalid line count"
48ff5447 537msgstr "%s: chybný počet řádků"
40c8fbee 538
9aea5882 539#: builtins/mapfile.def:284
48ff5447 540#, c-format
40c8fbee 541msgid "%s: invalid array origin"
48ff5447 542msgstr "%s: chybný počátek pole"
40c8fbee 543
9aea5882 544#: builtins/mapfile.def:301
48ff5447 545#, c-format
40c8fbee 546msgid "%s: invalid callback quantum"
48ff5447 547msgstr "%s: neplatné množství mezi voláními"
40c8fbee 548
9aea5882 549#: builtins/mapfile.def:333
40c8fbee 550msgid "empty array variable name"
48ff5447 551msgstr "prázdný název proměnné typu pole"
40c8fbee 552
9aea5882 553#: builtins/mapfile.def:354
40c8fbee 554msgid "array variable support required"
48ff5447 555msgstr "je vyžadována podpora proměnných typu pole"
40c8fbee 556
9aea5882 557#: builtins/printf.def:394
bea29b7b
CR
558#, c-format
559msgid "`%s': missing format character"
560msgstr "„%s“: postrádám formátovací znak"
561
9aea5882 562#: builtins/printf.def:448
d9e1f41e 563#, c-format
9aea5882 564msgid "`%c': invalid time format specification"
d9e1f41e 565msgstr "„%c“: chybné určení časového limitu"
9aea5882
CR
566
567#: builtins/printf.def:635
bea29b7b
CR
568#, c-format
569msgid "`%c': invalid format character"
570msgstr "„%c“: neplatný formátovací znak"
571
9aea5882 572#: builtins/printf.def:662
48ff5447 573#, c-format
40c8fbee 574msgid "warning: %s: %s"
48ff5447 575msgstr "varování: %s: %s"
40c8fbee 576
9aea5882 577#: builtins/printf.def:840
bea29b7b
CR
578msgid "missing hex digit for \\x"
579msgstr "u \\x chybí šestnáctková číslovka"
580
9aea5882 581#: builtins/printf.def:855
d9e1f41e 582#, c-format
9aea5882 583msgid "missing unicode digit for \\%c"
d9e1f41e 584msgstr "u \\%c chybí unikódová číslovka"
9aea5882 585
40c8fbee 586#: builtins/pushd.def:195
bea29b7b
CR
587msgid "no other directory"
588msgstr "žádný další adresář"
589
40c8fbee 590#: builtins/pushd.def:462
bea29b7b
CR
591msgid "<no current directory>"
592msgstr "<žádný aktuální adresář>"
593
40c8fbee
CR
594#: builtins/pushd.def:506
595msgid "directory stack empty"
48ff5447 596msgstr "prázdný zásobník adresářů"
bea29b7b 597
40c8fbee 598#: builtins/pushd.def:508
40c8fbee 599msgid "directory stack index"
48ff5447 600msgstr "pořadí v zásobníku adresářů"
bea29b7b 601
40c8fbee 602#: builtins/pushd.def:683
40c8fbee
CR
603msgid ""
604"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
605" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
606" back up through the list with the `popd' command.\n"
607" \n"
608" Options:\n"
609" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
610" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
611" \tto your home directory\n"
612" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
613" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
614" \twith its position in the stack\n"
615" \n"
616" Arguments:\n"
d9e1f41e 617" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
40c8fbee
CR
618" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
619" \n"
d9e1f41e 620" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
40c8fbee
CR
621"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
622msgstr ""
623"Zobrazí seznam právě zapamatovaných adresářů. Adresáře si najdou svoji\n"
624" cestu na seznam příkazem „pushd“ a procházet seznamem zpět lze příkazem\n"
48ff5447
CR
625" „popd“.\n"
626" \n"
627" Přepínače:\n"
628" -c\tvyprázdní zásobník adresářů tím, že smaže všechny jeho prvky\n"
629" -l\tnevypisuje adresáře relativní vašemu domovskému adresáři pomocí\n"
630" \tvlnkové předpony\n"
631" -p\tvypíše zásobník adresářů stylem jedna položka na jeden řádek\n"
632" -v\tvypíše zásobník adresářů stylem jedna položka na jeden řádek\n"
633" \tuvozená svojí pozicí na zásobníku\n"
634" \n"
635" Argumenty:\n"
636" +N\tZobrazí N. položku počítáno zleva na seznamu, který zobrazuje\n"
40c8fbee
CR
637" \tdirs, když je vyvolán bez přepínačů, počínaje nulou.\n"
638" \n"
48ff5447 639" -N\tZobrazí N. položku počítáno zprava na seznamu, který zobrazuje\n"
40c8fbee 640" \tdirs, když je vyvolán bez přepínačů, počínaje nulou."
bea29b7b 641
40c8fbee 642#: builtins/pushd.def:705
40c8fbee
CR
643msgid ""
644"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
645" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
646" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
647" \n"
648" Options:\n"
649" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
650" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
651" \n"
652" Arguments:\n"
653" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
654" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
655" \tzero) is at the top.\n"
656" \n"
657" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
658" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
659" \tzero) is at the top.\n"
660" \n"
661" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
662" \tnew current working directory.\n"
663" \n"
664" The `dirs' builtin displays the directory stack."
665msgstr ""
666"Přidá adresář na vrchol zásobníku adresářů nebo zásobník zrotuje tak,\n"
667" že nový vrchol zásobníku se stane současným pracovním adresářem. Bez\n"
668" argumentů prohodí dva vrchní adresáře.\n"
669" \n"
48ff5447
CR
670" Přepínače:\n"
671" -n\tPotlačí obvyklou změnu adresáře, když se na zásobník přidávají\n"
672" \tadresáře, takže změněn bude pouze zásobník.\n"
40c8fbee 673" \n"
48ff5447
CR
674" Argumenty:\n"
675" +N\tZrotuje zásobník tak, že N. adresář (počítáno zleva na seznamu\n"
40c8fbee
CR
676" \tzobrazovaném pomocí „dirs“, počínaje nulou) se dostane na vrchol.\n"
677" \n"
48ff5447
CR
678" -N\tZrotuje zásobník tak, že N. adresář (počítáno zprava na seznamu\n"
679" \tzobrazovaném pomocí „dirs“, počínaje nulou) se dostane na vrchol.\n"
40c8fbee 680" \n"
48ff5447
CR
681" ADRESÁŘ\n"
682" \tPřidá ADRESÁŘ na vrchol zásobníku adresářů a učiní jej novým\n"
40c8fbee
CR
683" \tsoučasným pracovním adresářem.\n"
684" \n"
685" Zásobník adresářů si můžete prohlédnout příkazem „dirs“."
bea29b7b 686
40c8fbee 687#: builtins/pushd.def:730
40c8fbee
CR
688msgid ""
689"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
690" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
691" \n"
692" Options:\n"
693" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
694" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
695" \n"
696" Arguments:\n"
697" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
698" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
699" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
700" \n"
701" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
702" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
703" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
704" \n"
705" The `dirs' builtin displays the directory stack."
706msgstr ""
707"Odstraní položku ze zásobníku adresářů. Bez argumentů odstraní adresář\n"
48ff5447 708" z vrcholu zásobníku a přepne se do nového vrcholového adresáře.\n"
40c8fbee 709" \n"
48ff5447
CR
710" Přepínače:\n"
711" -n\tPotlačí obvyklou změnu adresáře, když se ze zásobníku odebírají\n"
712" \tadresáře, takže změněn bude pouze zásobník.\n"
40c8fbee 713" \n"
48ff5447
CR
714" Argumenty:\n"
715" +N\tOdstraní N. položku počítáno zleva na seznamu zobrazovaném pomocí\n"
716" \t„dirs“, počínaje nulou. Na příklad: „popd +0“ odstraní první\n"
717" \tadresář, „popd -1“ druhý.\n"
40c8fbee 718" \n"
d9e1f41e 719" -N\tOdstraní N. položku počítáno zprava na seznamu zobrazovaném pomocí\n"
48ff5447
CR
720" \t„dirs“, počínaje nulou. Na příklad: „popd -0“ odstraní poslední\n"
721" \tadresář, „popd -1“ další vedle posledního.\n"
40c8fbee
CR
722" \n"
723" Zásobník adresářů si můžete prohlédnout příkazem „dirs“."
bea29b7b 724
08e72d7a 725#: builtins/read.def:252
bea29b7b
CR
726#, c-format
727msgid "%s: invalid timeout specification"
728msgstr "%s: chybné určení časového limitu"
729
08e72d7a 730#: builtins/read.def:588
bea29b7b
CR
731#, c-format
732msgid "read error: %d: %s"
733msgstr "chyba čtení: %d: %s"
734
c302751c 735#: builtins/return.def:73
bea29b7b
CR
736msgid "can only `return' from a function or sourced script"
737msgstr "„return“ lze provést jen z funkce nebo skriptu načteného přes „source“"
738
9aea5882 739#: builtins/set.def:771
bea29b7b
CR
740msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
741msgstr "funkci i proměnnou nelze rušit současně"
742
9aea5882 743#: builtins/set.def:808
bea29b7b
CR
744#, c-format
745msgid "%s: cannot unset"
746msgstr "%s: nelze zrušit"
747
9aea5882 748#: builtins/set.def:815
bea29b7b
CR
749#, c-format
750msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
751msgstr "%s: nelze zrušit: %s jen pro čtení"
752
9aea5882 753#: builtins/set.def:826
bea29b7b
CR
754#, c-format
755msgid "%s: not an array variable"
756msgstr "%s: není (proměnnou typu) pole"
757
40c8fbee 758#: builtins/setattr.def:186
bea29b7b
CR
759#, c-format
760msgid "%s: not a function"
761msgstr "%s: není funkcí"
762
40c8fbee 763#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
bea29b7b
CR
764msgid "shift count"
765msgstr "počet shiftů"
766
9aea5882 767#: builtins/shopt.def:264
bea29b7b
CR
768msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
769msgstr "přepínač shellu nelze zároveň nastavit a zrušit"
770
9aea5882 771#: builtins/shopt.def:329
bea29b7b
CR
772#, c-format
773msgid "%s: invalid shell option name"
774msgstr "%s: chybný název přepínače shellu"
775
9aea5882 776#: builtins/source.def:130
bea29b7b
CR
777msgid "filename argument required"
778msgstr "vyžadován argument s názvem souboru"
779
9aea5882 780#: builtins/source.def:155
bea29b7b
CR
781#, c-format
782msgid "%s: file not found"
783msgstr "%s: soubor nenalezen"
784
40c8fbee 785#: builtins/suspend.def:101
bea29b7b
CR
786msgid "cannot suspend"
787msgstr "nelze pozastavit"
788
40c8fbee 789#: builtins/suspend.def:111
bea29b7b
CR
790msgid "cannot suspend a login shell"
791msgstr "login shell nelze pozastavit"
792
40c8fbee 793#: builtins/type.def:234
bea29b7b
CR
794#, c-format
795msgid "%s is aliased to `%s'\n"
796msgstr "%s je alias na „%s“\n"
797
40c8fbee 798#: builtins/type.def:255
bea29b7b
CR
799#, c-format
800msgid "%s is a shell keyword\n"
801msgstr "%s je klíčové slovo shellu\n"
802
40c8fbee 803#: builtins/type.def:274
bea29b7b
CR
804#, c-format
805msgid "%s is a function\n"
806msgstr "%s je funkce\n"
807
40c8fbee 808#: builtins/type.def:296
bea29b7b
CR
809#, c-format
810msgid "%s is a shell builtin\n"
811msgstr "%s je součást shellu\n"
812
40c8fbee 813#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
bea29b7b
CR
814#, c-format
815msgid "%s is %s\n"
816msgstr "%s je %s\n"
817
40c8fbee 818#: builtins/type.def:337
bea29b7b
CR
819#, c-format
820msgid "%s is hashed (%s)\n"
821msgstr "%s je zahashován (%s)\n"
822
9aea5882 823#: builtins/ulimit.def:376
bea29b7b
CR
824#, c-format
825msgid "%s: invalid limit argument"
826msgstr "%s: chybný argument s limitou"
827
9aea5882 828#: builtins/ulimit.def:402
bea29b7b
CR
829#, c-format
830msgid "`%c': bad command"
831msgstr "„%c“: chybný příkaz"
832
9aea5882 833#: builtins/ulimit.def:431
bea29b7b
CR
834#, c-format
835msgid "%s: cannot get limit: %s"
836msgstr "%s: limit nelze zjistit: %s"
837
9aea5882 838#: builtins/ulimit.def:457
40c8fbee 839msgid "limit"
48ff5447 840msgstr "limit"
40c8fbee 841
9aea5882 842#: builtins/ulimit.def:469 builtins/ulimit.def:769
bea29b7b
CR
843#, c-format
844msgid "%s: cannot modify limit: %s"
845msgstr "%s: limit nelze změnit: %s"
846
40c8fbee 847#: builtins/umask.def:118
bea29b7b
CR
848msgid "octal number"
849msgstr "osmičkové číslo"
850
40c8fbee 851#: builtins/umask.def:231
bea29b7b
CR
852#, c-format
853msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
854msgstr "„%c“: chybný operátor symbolických práv"
855
40c8fbee 856#: builtins/umask.def:286
bea29b7b
CR
857#, c-format
858msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
859msgstr "„%c“: chybný znak symbolický práv "
860
08e72d7a 861#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
40c8fbee 862msgid " line "
48ff5447 863msgstr " řádek "
40c8fbee 864
08e72d7a 865#: error.c:165
bea29b7b
CR
866#, c-format
867msgid "last command: %s\n"
868msgstr "poslední příkaz: %s\n"
869
08e72d7a 870#: error.c:173
40c8fbee 871#, c-format
bea29b7b
CR
872msgid "Aborting..."
873msgstr "Ukončuji…"
874
08e72d7a 875#: error.c:406
bea29b7b
CR
876msgid "unknown command error"
877msgstr "chyba neznámého příkazu"
878
08e72d7a 879#: error.c:407
bea29b7b
CR
880msgid "bad command type"
881msgstr "chybný druh příkazu"
882
08e72d7a 883#: error.c:408
bea29b7b
CR
884msgid "bad connector"
885msgstr "chybný konektor"
886
08e72d7a 887#: error.c:409
bea29b7b
CR
888msgid "bad jump"
889msgstr "chybný skok"
890
08e72d7a 891#: error.c:447
bea29b7b
CR
892#, c-format
893msgid "%s: unbound variable"
894msgstr "%s: nevázaná proměnná"
895
40c8fbee
CR
896#: eval.c:181
897#, c-format
9c7f20c7
CR
898msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
899msgstr "\ačasový limit pro čekání na vstup vypršel: automatické odhlášení\n"
bea29b7b 900
9aea5882 901#: execute_cmd.c:504
bea29b7b
CR
902#, c-format
903msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
904msgstr "standardní vstup nelze přesměrovat z /dev/null: %s"
905
9aea5882 906#: execute_cmd.c:1168
bea29b7b
CR
907#, c-format
908msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
909msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: chybný formátovací znak"
910
9aea5882 911#: execute_cmd.c:2121
40c8fbee 912msgid "pipe error"
48ff5447 913msgstr "chyba v rouře"
40c8fbee 914
ba3a2ee1 915#: execute_cmd.c:4640
bea29b7b
CR
916#, c-format
917msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
918msgstr "%s: omezeno: v názvu příkazu nesmí být „/“"
919
ba3a2ee1 920#: execute_cmd.c:4735
bea29b7b
CR
921#, c-format
922msgid "%s: command not found"
dd4f3dd8 923msgstr "%s: příkaz nenalezen"
bea29b7b 924
ba3a2ee1 925#: execute_cmd.c:4959
d9e1f41e 926#, c-format
9aea5882 927msgid "%s: %s"
d9e1f41e 928msgstr "%s: %s"
9aea5882 929
ba3a2ee1 930#: execute_cmd.c:4995
bea29b7b
CR
931#, c-format
932msgid "%s: %s: bad interpreter"
933msgstr "%s: %s: chybný interpretr"
934
ba3a2ee1 935#: execute_cmd.c:5144
bea29b7b
CR
936#, c-format
937msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
938msgstr "deskriptor souboru %d nelze duplikovat na deskriptor %d"
939
9aea5882 940#: expr.c:256
bea29b7b
CR
941msgid "expression recursion level exceeded"
942msgstr "úroveň rekurze výrazu byla překročena"
943
9aea5882 944#: expr.c:280
bea29b7b
CR
945msgid "recursion stack underflow"
946msgstr "zásobník rekurze podtekl"
947
9aea5882 948#: expr.c:422
bea29b7b
CR
949msgid "syntax error in expression"
950msgstr "syntaktická chyba ve výrazu"
951
9aea5882 952#: expr.c:463
bea29b7b
CR
953msgid "attempted assignment to non-variable"
954msgstr "pokus o přiřazení do ne-proměnné"
955
9aea5882 956#: expr.c:486 expr.c:491 expr.c:807
bea29b7b
CR
957msgid "division by 0"
958msgstr "dělení nulou"
959
9aea5882 960#: expr.c:517
bea29b7b
CR
961msgid "bug: bad expassign token"
962msgstr "chyba: chybný expassing token"
963
9aea5882 964#: expr.c:564
bea29b7b
CR
965msgid "`:' expected for conditional expression"
966msgstr "v podmíněném výrazu očekávána „:“"
967
9aea5882 968#: expr.c:832
bea29b7b
CR
969msgid "exponent less than 0"
970msgstr "mocnitel menší než 0"
971
9aea5882 972#: expr.c:887
bea29b7b
CR
973msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
974msgstr "po přednostním zvýšení nebo snížení očekáván identifikátor"
975
9aea5882 976#: expr.c:910
bea29b7b
CR
977msgid "missing `)'"
978msgstr "postrádám „)“"
979
9aea5882 980#: expr.c:959 expr.c:1282
bea29b7b
CR
981msgid "syntax error: operand expected"
982msgstr "syntaktická chyba: očekáván operand"
983
9aea5882 984#: expr.c:1284
bea29b7b
CR
985msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
986msgstr "syntaktická chyba: chybný aritmetický operátor"
987
9aea5882 988#: expr.c:1308
40c8fbee
CR
989#, c-format
990msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
48ff5447 991msgstr "%s%s%s: %s (chybný token je „%s“)"
bea29b7b 992
9aea5882 993#: expr.c:1366
bea29b7b
CR
994msgid "invalid arithmetic base"
995msgstr "chybný aritmetický základ"
996
9aea5882 997#: expr.c:1386
bea29b7b
CR
998msgid "value too great for base"
999msgstr "hodnot je pro základ příliš velká"
1000
9aea5882 1001#: expr.c:1435
48ff5447 1002#, c-format
40c8fbee 1003msgid "%s: expression error\n"
48ff5447 1004msgstr "%s: chyba výrazu\n"
40c8fbee 1005
bea29b7b
CR
1006#: general.c:61
1007msgid "getcwd: cannot access parent directories"
1008msgstr "getcwd: rodičovské adresáře nejsou přístupné"
1009
9aea5882 1010#: input.c:94 subst.c:5082
48ff5447 1011#, c-format
40c8fbee
CR
1012msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
1013msgstr "na deskriptoru %d nelze resetovat režim nodelay"
1014
9aea5882 1015#: input.c:260
bea29b7b
CR
1016#, c-format
1017msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
1018msgstr "nový deskriptor souboru pro vstup bashe z deskr. %d nelze alokovat"
1019
9aea5882 1020#: input.c:268
bea29b7b
CR
1021#, c-format
1022msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
1023msgstr "save_bash_input: buffer již pro nový deskriptor %d existuje"
1024
9aea5882 1025#: jobs.c:468
40c8fbee 1026msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
48ff5447 1027msgstr "start_pipeline: pgrp roury"
40c8fbee 1028
9aea5882 1029#: jobs.c:889
bea29b7b
CR
1030#, c-format
1031msgid "forked pid %d appears in running job %d"
dd4f3dd8 1032msgstr "forknutý PID %d se objevil v běžící úloze %d"
bea29b7b 1033
9aea5882 1034#: jobs.c:1007
bea29b7b
CR
1035#, c-format
1036msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
1037msgstr "mažu pozastavenou úlohu %d se skupinou procesů %ld"
1038
9aea5882 1039#: jobs.c:1112
6932f7f5 1040#, c-format
40c8fbee 1041msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
48ff5447 1042msgstr "add_process: proces %5ld (%s) do the_pipeline"
bea29b7b 1043
9aea5882 1044#: jobs.c:1115
bea29b7b 1045#, c-format
40c8fbee 1046msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
48ff5447 1047msgstr "add_process: PID %5ld (%s) označen za stále živého"
bea29b7b 1048
9aea5882 1049#: jobs.c:1430
bea29b7b 1050#, c-format
40c8fbee
CR
1051msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
1052msgstr "describe_pid: %ld: žádný takový PID"
bea29b7b 1053
9aea5882 1054#: jobs.c:1445
bea29b7b 1055#, c-format
40c8fbee 1056msgid "Signal %d"
48ff5447 1057msgstr "Signál %d"
bea29b7b 1058
82a5df63
CR
1059# XXX: (úloha) dokončna. Používat ženský rod i unásledujících. Jedná se
1060# o výpis úloh.
9aea5882 1061#: jobs.c:1459 jobs.c:1484
40c8fbee 1062msgid "Done"
82a5df63 1063msgstr "Dokončena"
bea29b7b 1064
9aea5882 1065#: jobs.c:1464 siglist.c:123
40c8fbee 1066msgid "Stopped"
82a5df63 1067msgstr "Pozastavena"
40c8fbee 1068
9aea5882 1069#: jobs.c:1468
bea29b7b 1070#, c-format
40c8fbee 1071msgid "Stopped(%s)"
82a5df63 1072msgstr "Pozastavena (%s)"
bea29b7b 1073
9aea5882 1074#: jobs.c:1472
40c8fbee 1075msgid "Running"
48ff5447 1076msgstr "Běží"
bea29b7b 1077
9aea5882 1078#: jobs.c:1486
bea29b7b 1079#, c-format
40c8fbee 1080msgid "Done(%d)"
82a5df63 1081msgstr "Dokončena (%d)"
bea29b7b 1082
9aea5882 1083#: jobs.c:1488
6932f7f5 1084#, c-format
40c8fbee 1085msgid "Exit %d"
82a5df63 1086msgstr "Ukončena %d"
40c8fbee 1087
9aea5882 1088#: jobs.c:1491
40c8fbee 1089msgid "Unknown status"
48ff5447 1090msgstr "Stav neznámý"
40c8fbee 1091
9aea5882 1092#: jobs.c:1578
40c8fbee
CR
1093#, c-format
1094msgid "(core dumped) "
48ff5447 1095msgstr "(core dumped [obraz paměti uložen]) "
40c8fbee 1096
9aea5882 1097#: jobs.c:1597
40c8fbee
CR
1098#, c-format
1099msgid " (wd: %s)"
48ff5447 1100msgstr " (cwd: %s)"
40c8fbee 1101
9aea5882 1102#: jobs.c:1805
40c8fbee
CR
1103#, c-format
1104msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
48ff5447 1105msgstr "setpgid na potomku (z %ld na %ld)"
40c8fbee 1106
9aea5882 1107#: jobs.c:2133 nojobs.c:585
40c8fbee
CR
1108#, c-format
1109msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
1110msgstr "wait: PID %ld není potomkem tohoto shellu"
1111
9aea5882 1112#: jobs.c:2360
40c8fbee
CR
1113#, c-format
1114msgid "wait_for: No record of process %ld"
1115msgstr "wait_for: Žádný záznam o procesu %ld"
1116
9aea5882 1117#: jobs.c:2637
40c8fbee
CR
1118#, c-format
1119msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
1120msgstr "wait_for_job: úloha %d je pozastavena"
1121
9aea5882 1122#: jobs.c:2859
40c8fbee
CR
1123#, c-format
1124msgid "%s: job has terminated"
1125msgstr "%s: úloha skončila"
1126
9aea5882 1127#: jobs.c:2868
40c8fbee
CR
1128#, c-format
1129msgid "%s: job %d already in background"
1130msgstr "%s: úloha %d je již na pozadí"
1131
9aea5882 1132#: jobs.c:3089
d6593885 1133msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
9c7f20c7 1134msgstr "waitchld: zapíná se WNOHANG, aby se zabránilo neurčitému zablokování"
d6593885 1135
9aea5882 1136#: jobs.c:3538
48ff5447 1137#, c-format
40c8fbee 1138msgid "%s: line %d: "
48ff5447 1139msgstr "%s: řádek %d: "
40c8fbee 1140
9aea5882 1141#: jobs.c:3552 nojobs.c:814
40c8fbee
CR
1142#, c-format
1143msgid " (core dumped)"
48ff5447 1144msgstr " (core dumped [obraz paměti uložen])"
40c8fbee 1145
9aea5882 1146#: jobs.c:3564 jobs.c:3577
40c8fbee
CR
1147#, c-format
1148msgid "(wd now: %s)\n"
48ff5447 1149msgstr "(cwd nyní: %s)\n"
40c8fbee 1150
9aea5882 1151#: jobs.c:3609
40c8fbee 1152msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
48ff5447 1153msgstr "initialize_job_control: getpgrp selhalo"
40c8fbee 1154
9aea5882 1155#: jobs.c:3669
40c8fbee 1156msgid "initialize_job_control: line discipline"
48ff5447 1157msgstr "initialize_job_control: disciplína linky"
40c8fbee 1158
9aea5882 1159#: jobs.c:3679
40c8fbee 1160msgid "initialize_job_control: setpgid"
48ff5447 1161msgstr "initialize_job_control: setpgid"
40c8fbee 1162
9aea5882 1163#: jobs.c:3707
40c8fbee
CR
1164#, c-format
1165msgid "cannot set terminal process group (%d)"
48ff5447 1166msgstr "nelze nastavit skupinu procesů terminálu (%d)"
40c8fbee 1167
9aea5882 1168#: jobs.c:3712
40c8fbee
CR
1169msgid "no job control in this shell"
1170msgstr "žádná správa úloh v tomto shellu"
1171
1172#: lib/malloc/malloc.c:296
1173#, c-format
1174msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
1175msgstr "malloc: předpoklad nesplněn: %s\n"
1176
1177#: lib/malloc/malloc.c:312
1178#, c-format
1179msgid ""
bea29b7b
CR
1180"\r\n"
1181"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
1182msgstr ""
1183"\r\n"
1184"malloc: %s:%d: zbabraný předpoklad\r\n"
1185
40c8fbee 1186#: lib/malloc/malloc.c:313
40c8fbee 1187msgid "unknown"
48ff5447 1188msgstr "není známo"
40c8fbee
CR
1189
1190#: lib/malloc/malloc.c:797
bea29b7b
CR
1191msgid "malloc: block on free list clobbered"
1192msgstr "malloc: blok v seznamu uvolněných zbit"
1193
40c8fbee 1194#: lib/malloc/malloc.c:874
bea29b7b
CR
1195msgid "free: called with already freed block argument"
1196msgstr "free: zavoláno s argumentem již uvolněného bloku"
1197
40c8fbee 1198#: lib/malloc/malloc.c:877
bea29b7b
CR
1199msgid "free: called with unallocated block argument"
1200msgstr "free: zavoláno s argumentem nenaalokovaného bloku"
1201
40c8fbee 1202#: lib/malloc/malloc.c:896
bea29b7b
CR
1203msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1204msgstr "free: zjištěno podtečení, mh_nbytes mimo rozsah"
1205
40c8fbee 1206#: lib/malloc/malloc.c:902
bea29b7b
CR
1207msgid "free: start and end chunk sizes differ"
1208msgstr "free: velikosti počátečního a koncového kusu se liší"
1209
40c8fbee 1210#: lib/malloc/malloc.c:1001
bea29b7b
CR
1211msgid "realloc: called with unallocated block argument"
1212msgstr "realloc: zavoláno s argumentem nenaalokovaného bloku"
1213
40c8fbee 1214#: lib/malloc/malloc.c:1016
bea29b7b
CR
1215msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1216msgstr "realloc: zjištěno podtečení, mh_nbytes mimo rozsah"
1217
40c8fbee 1218#: lib/malloc/malloc.c:1022
bea29b7b
CR
1219msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
1220msgstr "realloc: velikosti počátečního a koncového kusu se liší"
1221
40c8fbee
CR
1222#: lib/malloc/table.c:177
1223#, c-format
bea29b7b
CR
1224msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
1225msgstr "register_alloc: tabulka alokací je plná FIND_ALLOC?\n"
1226
40c8fbee 1227#: lib/malloc/table.c:184
bea29b7b
CR
1228#, c-format
1229msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
1230msgstr "register_alloc: %p již obsažen v tabulce jako alokovaný?\n"
1231
40c8fbee 1232#: lib/malloc/table.c:220
bea29b7b
CR
1233#, c-format
1234msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
1235msgstr "register_free: %p již obsažen v tabulce jako volný?\n"
1236
bea29b7b
CR
1237#: lib/sh/fmtulong.c:101
1238msgid "invalid base"
1239msgstr "chybný základ"
1240
1241#: lib/sh/netopen.c:168
1242#, c-format
1243msgid "%s: host unknown"
1244msgstr "%s: stroj není znám"
1245
1246#: lib/sh/netopen.c:175
1247#, c-format
1248msgid "%s: invalid service"
dd4f3dd8 1249msgstr "%s: chybná služba"
bea29b7b
CR
1250
1251#: lib/sh/netopen.c:306
1252#, c-format
1253msgid "%s: bad network path specification"
1254msgstr "%s: chybné určení síťové cesty"
1255
1256#: lib/sh/netopen.c:346
1257msgid "network operations not supported"
1258msgstr "síťové operace nejsou podporovány"
1259
08e72d7a
CR
1260#: locale.c:192
1261#, c-format
1262msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
9c7f20c7 1263msgstr "setlocale: LC_ALL: národní prostředí nelze změnit (%s)"
08e72d7a
CR
1264
1265#: locale.c:194
1266#, c-format
1267msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
9c7f20c7 1268msgstr "setlocale: LC_ALL: národní prostředí nelze změnit (%s): %s"
08e72d7a
CR
1269
1270#: locale.c:247
9c7f20c7 1271#, c-format
08e72d7a 1272msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
9c7f20c7 1273msgstr "setlocale: %s: národní prostředí nelze změnit (%s)"
08e72d7a
CR
1274
1275#: locale.c:249
9c7f20c7 1276#, c-format
08e72d7a 1277msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
9c7f20c7 1278msgstr "setlocale: %s: národní prostředí nelze změnit (%s): %s"
08e72d7a 1279
40c8fbee 1280#: mailcheck.c:433
bea29b7b
CR
1281msgid "You have mail in $_"
1282msgstr "V $_ máte poštu"
1283
40c8fbee 1284#: mailcheck.c:458
bea29b7b
CR
1285msgid "You have new mail in $_"
1286msgstr "V $_ máte novou poštu"
1287
40c8fbee 1288#: mailcheck.c:474
bea29b7b
CR
1289#, c-format
1290msgid "The mail in %s has been read\n"
1291msgstr "Pošta v %s je přečtená\n"
1292
08e72d7a 1293#: make_cmd.c:323
bea29b7b 1294msgid "syntax error: arithmetic expression required"
dd4f3dd8 1295msgstr "chyba syntaxe: vyžadován aritmetický výraz"
bea29b7b 1296
08e72d7a 1297#: make_cmd.c:325
bea29b7b 1298msgid "syntax error: `;' unexpected"
dd4f3dd8 1299msgstr "chyba syntaxe: neočekávaný „;“"
bea29b7b 1300
08e72d7a 1301#: make_cmd.c:326
bea29b7b
CR
1302#, c-format
1303msgid "syntax error: `((%s))'"
dd4f3dd8 1304msgstr "chyba syntaxe: „((%s))“"
bea29b7b 1305
08e72d7a 1306#: make_cmd.c:575
bea29b7b
CR
1307#, c-format
1308msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
1309msgstr "make_here_document: chybný druh instrukce %d"
1310
08e72d7a 1311#: make_cmd.c:659
40c8fbee
CR
1312#, c-format
1313msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
48ff5447 1314msgstr "„here“ dokument na řádku %d ukončen koncem souboru (požadováno „%s“)"
40c8fbee 1315
08e72d7a 1316#: make_cmd.c:756
bea29b7b
CR
1317#, c-format
1318msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
dd4f3dd8 1319msgstr "make_redirection: instrukce přesměrování „%d“ mimo rozsah"
bea29b7b 1320
9aea5882 1321#: parse.y:3173 parse.y:3444
bea29b7b
CR
1322#, c-format
1323msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
1324msgstr "neočekávaný konec souboru při hledání znaku odpovídajícímu „%c“"
1325
9aea5882 1326#: parse.y:4025
bea29b7b
CR
1327msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
1328msgstr "neočekávaný konec souboru při hledání „]]“"
1329
1330# XXX: Condional means condition (adj.) probably. Can English distinguish
1331# between the condition (podmínkový) and the code branch (podmíněný)? Check
1332# for all "conditional" string occurences.
9aea5882 1333#: parse.y:4030
bea29b7b
CR
1334#, c-format
1335msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
1336msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmínky: neočekávaný token „%s“"
1337
9aea5882 1338#: parse.y:4034
bea29b7b
CR
1339msgid "syntax error in conditional expression"
1340msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmínky"
1341
9aea5882 1342#: parse.y:4112
bea29b7b
CR
1343#, c-format
1344msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
1345msgstr "neočekávaný token „%s“, očekávána „)“"
1346
9aea5882 1347#: parse.y:4116
bea29b7b
CR
1348msgid "expected `)'"
1349msgstr "očekávána „)“"
1350
9aea5882 1351#: parse.y:4144
bea29b7b
CR
1352#, c-format
1353msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
1354msgstr "neočekávaný argument „%s“ u podmínkového unárního operátoru"
1355
9aea5882 1356#: parse.y:4148
bea29b7b
CR
1357msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
1358msgstr "neočekávaný argument u podmínkového unárního operátoru"
1359
9aea5882 1360#: parse.y:4194
bea29b7b
CR
1361#, c-format
1362msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
1363msgstr "neočekávaný token „%s“, očekáván podmínkový binární operátor"
1364
9aea5882 1365#: parse.y:4198
bea29b7b
CR
1366msgid "conditional binary operator expected"
1367msgstr "očekáván podmínkový binární operátor"
1368
9aea5882 1369#: parse.y:4220
bea29b7b
CR
1370#, c-format
1371msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
1372msgstr "neočekávaný argument „%s„ u podmínkového binárního operátoru"
1373
9aea5882 1374#: parse.y:4224
bea29b7b
CR
1375msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
1376msgstr "neočekávaný argument u podmínkového binárního operátoru"
1377
9aea5882 1378#: parse.y:4235
bea29b7b
CR
1379#, c-format
1380msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
1381msgstr "neočekávaný token „%c“ v podmínkovém příkazu"
1382
9aea5882 1383#: parse.y:4238
bea29b7b
CR
1384#, c-format
1385msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
1386msgstr "neočekávaný token „%s“ v podmínkovém příkazu"
1387
9aea5882 1388#: parse.y:4242
bea29b7b
CR
1389#, c-format
1390msgid "unexpected token %d in conditional command"
1391msgstr "neočekávaný token %d v podmínkovém příkazu"
1392
9aea5882 1393#: parse.y:5566
bea29b7b
CR
1394#, c-format
1395msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
1396msgstr "chyba syntaxe poblíž neočekávaného tokenu „%s“"
1397
9aea5882 1398#: parse.y:5584
bea29b7b
CR
1399#, c-format
1400msgid "syntax error near `%s'"
1401msgstr "chyba syntaxe poblíž „%s“"
1402
9aea5882 1403#: parse.y:5594
bea29b7b
CR
1404msgid "syntax error: unexpected end of file"
1405msgstr "chyba syntaxe: nenadálý konec souboru"
1406
9aea5882 1407#: parse.y:5594
bea29b7b
CR
1408msgid "syntax error"
1409msgstr "chyba syntaxe"
1410
9aea5882 1411#: parse.y:5656
bea29b7b
CR
1412#, c-format
1413msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
1414msgstr "Shell lze ukončit příkazem „%s“.\n"
1415
9aea5882 1416#: parse.y:5818
bea29b7b
CR
1417msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
1418msgstr "nenadálý konec souboru při hledání odpovídající „)“"
1419
08e72d7a 1420#: pcomplete.c:1030
bea29b7b
CR
1421#, c-format
1422msgid "completion: function `%s' not found"
1423msgstr "doplňování: funkce „%s“ nenalezena"
1424
9aea5882 1425#: pcomplib.c:182
bea29b7b
CR
1426#, c-format
1427msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1428msgstr "progcomp_insert: %s: NULLOVÝ COMPSPEC"
1429
9aea5882 1430#: print_cmd.c:296
bea29b7b
CR
1431#, c-format
1432msgid "print_command: bad connector `%d'"
1433msgstr "print_command: chybná propojka „%d“"
1434
9aea5882 1435#: print_cmd.c:368
9c7f20c7 1436#, c-format
08e72d7a 1437msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
9c7f20c7 1438msgstr "xtrace_set: %d: neplatný deskriptor souboru"
08e72d7a 1439
9aea5882 1440#: print_cmd.c:373
08e72d7a 1441msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
9c7f20c7 1442msgstr "xtrace_set: nullový ukazatel na souboru"
08e72d7a 1443
9c7f20c7 1444# fd, fp a fileno jsou identifikátory v kódu
9aea5882 1445#: print_cmd.c:377
08e72d7a
CR
1446#, c-format
1447msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
9c7f20c7 1448msgstr "xtrace: fd (%d) != fileno fp (%d)"
08e72d7a 1449
9aea5882 1450#: print_cmd.c:1478
bea29b7b
CR
1451#, c-format
1452msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
1453msgstr "cprintf: „%c“: chybný formátovací znak"
1454
9aea5882 1455#: redir.c:122
bea29b7b
CR
1456msgid "file descriptor out of range"
1457msgstr "deskriptor souboru mimo rozsah"
1458
9aea5882 1459#: redir.c:178
bea29b7b
CR
1460#, c-format
1461msgid "%s: ambiguous redirect"
dd4f3dd8 1462msgstr "%s: nejednoznačné přesměrování"
bea29b7b 1463
9aea5882 1464#: redir.c:182
bea29b7b
CR
1465#, c-format
1466msgid "%s: cannot overwrite existing file"
1467msgstr "%s: existující soubor nelze přepsat"
1468
9aea5882 1469#: redir.c:187
bea29b7b
CR
1470#, c-format
1471msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
1472msgstr "%s: omezeno: výstup nelze přesměrovat"
1473
9aea5882 1474#: redir.c:192
48ff5447 1475#, c-format
40c8fbee 1476msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
bea29b7b
CR
1477msgstr "pro „here“ dokument nelze vytvořit dočasný soubor: %s"
1478
9aea5882 1479#: redir.c:196
9c7f20c7 1480#, c-format
08e72d7a 1481msgid "%s: cannot assign fd to variable"
9c7f20c7 1482msgstr "%s: deskriptor souboru nelze přiřadit do proměnné"
08e72d7a 1483
9aea5882 1484#: redir.c:548
bea29b7b
CR
1485msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
1486msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port není bez síťování podporováno"
1487
9aea5882 1488#: redir.c:818 redir.c:930 redir.c:993 redir.c:1136
bea29b7b
CR
1489msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
1490msgstr "chyba přesměrování: deskriptor souboru nelze duplikovat"
1491
9aea5882 1492#: shell.c:333
bea29b7b
CR
1493msgid "could not find /tmp, please create!"
1494msgstr "nelze nalézt /tmp, vytvořte jej, prosím!"
1495
9aea5882 1496#: shell.c:337
bea29b7b
CR
1497msgid "/tmp must be a valid directory name"
1498msgstr "/tmp musí být platným názvem pro adresář"
1499
8a77b04e 1500#: shell.c:884
bea29b7b
CR
1501#, c-format
1502msgid "%c%c: invalid option"
1503msgstr "%c%c: chybný přepínač"
1504
9aea5882 1505#: shell.c:1652
bea29b7b
CR
1506msgid "I have no name!"
1507msgstr "Nemám žádné jméno!"
1508
9aea5882 1509#: shell.c:1795
40c8fbee
CR
1510#, c-format
1511msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
48ff5447 1512msgstr "GNU bash, verze %s-(%s)\n"
40c8fbee 1513
9aea5882 1514#: shell.c:1796
bea29b7b
CR
1515#, c-format
1516msgid ""
1517"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1518"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
1519msgstr ""
1520"Použití:\t%s [Dlouhý GNU přepínač] [přepínač]…\n"
1521"\t%s [Dlouhý GNU přepínač] [přepínač] skriptový_soubor…\n"
1522
9aea5882 1523#: shell.c:1798
bea29b7b 1524msgid "GNU long options:\n"
dd4f3dd8 1525msgstr "Dlouhé GNU přepínače:\n"
bea29b7b 1526
9aea5882 1527#: shell.c:1802
bea29b7b
CR
1528msgid "Shell options:\n"
1529msgstr "Přepínače shellu:\n"
1530
9aea5882 1531#: shell.c:1803
bea29b7b
CR
1532msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
1533msgstr "\t-irsD nebo -c příkaz nebo -O shopt_přepínač\t(pouze při vyvolání)\n"
1534
9aea5882 1535#: shell.c:1818
bea29b7b
CR
1536#, c-format
1537msgid "\t-%s or -o option\n"
1538msgstr "\t-%s nebo -o přepínač\n"
1539
9aea5882 1540#: shell.c:1824
bea29b7b
CR
1541#, c-format
1542msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
d9e1f41e 1543msgstr "Podrobnosti o přepínačích shellu získáte tím, že napíšete „%s -c \"help set\"“.\n"
bea29b7b 1544
9aea5882 1545#: shell.c:1825
bea29b7b
CR
1546#, c-format
1547msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
1548msgstr ""
1549"Podrobnosti o příkazech vestavěných do shellu získáte tím, že\n"
1550"napište „%s -c help“.\n"
1551
9aea5882 1552#: shell.c:1826
40c8fbee 1553#, c-format
bea29b7b
CR
1554msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
1555msgstr "Chyby nahlásíte příkazem „bashbug“.\n"
1556
9aea5882 1557#: sig.c:638
bea29b7b
CR
1558#, c-format
1559msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
1560msgstr "sigprocmask: %d: neplatná operace"
1561
08e72d7a 1562#: siglist.c:48
40c8fbee 1563msgid "Bogus signal"
48ff5447 1564msgstr "Falešný signál"
40c8fbee 1565
48ff5447
CR
1566# Překlady názvů signálů převzaty (s mírnými úpravami) z české překladu
1567# manuálové stránky signal(7).
08e72d7a 1568#: siglist.c:51
40c8fbee 1569msgid "Hangup"
48ff5447 1570msgstr "Linka terminálu zavěšena"
40c8fbee 1571
08e72d7a 1572#: siglist.c:55
40c8fbee 1573msgid "Interrupt"
48ff5447 1574msgstr "Přerušení"
40c8fbee 1575
08e72d7a 1576#: siglist.c:59
40c8fbee 1577msgid "Quit"
48ff5447 1578msgstr "Ukončení"
40c8fbee 1579
08e72d7a 1580#: siglist.c:63
40c8fbee 1581msgid "Illegal instruction"
6932f7f5 1582msgstr "Neplatná instrukce"
40c8fbee 1583
08e72d7a 1584#: siglist.c:67
40c8fbee 1585msgid "BPT trace/trap"
48ff5447 1586msgstr "Přerušení při ladění"
40c8fbee 1587
08e72d7a 1588#: siglist.c:75
40c8fbee 1589msgid "ABORT instruction"
48ff5447 1590msgstr "Ukončení funkcí abort()"
40c8fbee 1591
08e72d7a 1592#: siglist.c:79
40c8fbee 1593msgid "EMT instruction"
48ff5447 1594msgstr "Instrukce EMT"
40c8fbee 1595
08e72d7a 1596#: siglist.c:83
40c8fbee 1597msgid "Floating point exception"
48ff5447 1598msgstr "Výjimka při práci s pohyblivou řádovou čárkou"
40c8fbee 1599
08e72d7a 1600#: siglist.c:87
40c8fbee 1601msgid "Killed"
48ff5447 1602msgstr "Zabit"
40c8fbee 1603
08e72d7a 1604#: siglist.c:91
40c8fbee 1605msgid "Bus error"
48ff5447 1606msgstr "Chyba sběrnice"
40c8fbee 1607
08e72d7a 1608#: siglist.c:95
40c8fbee 1609msgid "Segmentation fault"
48ff5447 1610msgstr "Chyba segmentace"
40c8fbee 1611
08e72d7a 1612#: siglist.c:99
40c8fbee 1613msgid "Bad system call"
48ff5447 1614msgstr "Špatné volání systému"
40c8fbee 1615
08e72d7a 1616#: siglist.c:103
40c8fbee 1617msgid "Broken pipe"
48ff5447 1618msgstr "Z roury nikdo nečte"
40c8fbee 1619
08e72d7a 1620#: siglist.c:107
40c8fbee 1621msgid "Alarm clock"
48ff5447 1622msgstr "Signál časovače"
40c8fbee 1623
08e72d7a 1624#: siglist.c:111
40c8fbee 1625msgid "Terminated"
48ff5447 1626msgstr "Ukončit"
40c8fbee 1627
08e72d7a 1628#: siglist.c:115
40c8fbee 1629msgid "Urgent IO condition"
48ff5447 1630msgstr "Čekají urgentní I/O data"
40c8fbee 1631
08e72d7a 1632#: siglist.c:119
40c8fbee 1633msgid "Stopped (signal)"
48ff5447 1634msgstr "Pozastaveno (signálem)"
40c8fbee 1635
08e72d7a 1636#: siglist.c:127
40c8fbee 1637msgid "Continue"
48ff5447 1638msgstr "Pokračovat"
40c8fbee 1639
08e72d7a 1640#: siglist.c:135
40c8fbee 1641msgid "Child death or stop"
48ff5447 1642msgstr "Potomek byl pozastaven nebo zemřel"
40c8fbee 1643
08e72d7a 1644#: siglist.c:139
40c8fbee 1645msgid "Stopped (tty input)"
48ff5447 1646msgstr "Pozastaveno (vstupem TTY)"
40c8fbee 1647
08e72d7a 1648#: siglist.c:143
40c8fbee 1649msgid "Stopped (tty output)"
48ff5447 1650msgstr "Pozastaveno (výstupem na TTY)"
40c8fbee 1651
08e72d7a 1652#: siglist.c:147
40c8fbee 1653msgid "I/O ready"
48ff5447 1654msgstr "I/O je připraveno"
40c8fbee 1655
08e72d7a 1656#: siglist.c:151
40c8fbee 1657msgid "CPU limit"
48ff5447 1658msgstr "Dosažen limit procesorového času"
40c8fbee 1659
08e72d7a 1660#: siglist.c:155
40c8fbee 1661msgid "File limit"
48ff5447 1662msgstr "Dosažen limit velikosti souboru"
40c8fbee 1663
08e72d7a 1664#: siglist.c:159
40c8fbee 1665msgid "Alarm (virtual)"
48ff5447 1666msgstr "Časovač (virtuální)"
40c8fbee 1667
08e72d7a 1668#: siglist.c:163
40c8fbee 1669msgid "Alarm (profile)"
48ff5447 1670msgstr "Časovač (profilovací)"
40c8fbee 1671
08e72d7a 1672#: siglist.c:167
40c8fbee 1673msgid "Window changed"
48ff5447 1674msgstr "Změna okna"
40c8fbee 1675
6932f7f5 1676# XXX: SIGLOST
08e72d7a 1677#: siglist.c:171
40c8fbee 1678msgid "Record lock"
48ff5447 1679msgstr "Zámek záznamu"
40c8fbee 1680
08e72d7a 1681#: siglist.c:175
40c8fbee 1682msgid "User signal 1"
48ff5447 1683msgstr "Uživatelský signal 1"
40c8fbee 1684
08e72d7a 1685#: siglist.c:179
40c8fbee 1686msgid "User signal 2"
48ff5447 1687msgstr "Uživatelský signál 2"
40c8fbee 1688
48ff5447 1689# FIXME: HFT znamená High Frequency Timer? Zkontrolovat i další výskyty
08e72d7a 1690#: siglist.c:183
40c8fbee 1691msgid "HFT input data pending"
48ff5447 1692msgstr "vstupní data HFT čekají"
40c8fbee 1693
08e72d7a 1694#: siglist.c:187
40c8fbee 1695msgid "power failure imminent"
48ff5447 1696msgstr "hrozí selhání napájení"
40c8fbee 1697
08e72d7a 1698#: siglist.c:191
40c8fbee 1699msgid "system crash imminent"
48ff5447 1700msgstr "hrozí selhání systému"
40c8fbee 1701
08e72d7a 1702#: siglist.c:195
40c8fbee 1703msgid "migrate process to another CPU"
48ff5447 1704msgstr "přesunout proces na jiný procesor"
40c8fbee 1705
08e72d7a 1706#: siglist.c:199
40c8fbee 1707msgid "programming error"
48ff5447 1708msgstr "chyba programování"
40c8fbee 1709
08e72d7a 1710#: siglist.c:203
40c8fbee 1711msgid "HFT monitor mode granted"
48ff5447 1712msgstr "Režim HFT sledování přidělen"
40c8fbee 1713
08e72d7a 1714#: siglist.c:207
40c8fbee 1715msgid "HFT monitor mode retracted"
48ff5447 1716msgstr "Režim HFT sledování odebrán"
40c8fbee 1717
08e72d7a 1718#: siglist.c:211
40c8fbee 1719msgid "HFT sound sequence has completed"
48ff5447 1720msgstr "HFT zvuková posloupnost byla dokončena"
40c8fbee 1721
08e72d7a 1722#: siglist.c:215
40c8fbee 1723msgid "Information request"
48ff5447 1724msgstr "Požadavek o informaci"
40c8fbee 1725
08e72d7a 1726#: siglist.c:223
40c8fbee 1727msgid "Unknown Signal #"
48ff5447 1728msgstr "Neznámé číslo signálu"
40c8fbee 1729
08e72d7a 1730#: siglist.c:225
40c8fbee
CR
1731#, c-format
1732msgid "Unknown Signal #%d"
48ff5447 1733msgstr "Neznámý signál č. %d"
40c8fbee 1734
9aea5882 1735#: subst.c:1333 subst.c:1502
bea29b7b
CR
1736#, c-format
1737msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
1738msgstr "chybná substituce: v %2$s chybí uzavírací „%1$s“"
1739
9aea5882 1740#: subst.c:2795
bea29b7b
CR
1741#, c-format
1742msgid "%s: cannot assign list to array member"
1743msgstr "%s: seznam nelze přiřadit do prvku pole"
1744
9aea5882 1745#: subst.c:4979 subst.c:4995
bea29b7b
CR
1746msgid "cannot make pipe for process substitution"
1747msgstr "nelze vyrobit rouru za účelem substituce procesu"
1748
9aea5882 1749#: subst.c:5027
bea29b7b
CR
1750msgid "cannot make child for process substitution"
1751msgstr "nelze vytvořit potomka za účelem substituce procesu"
1752
9aea5882 1753#: subst.c:5072
bea29b7b
CR
1754#, c-format
1755msgid "cannot open named pipe %s for reading"
1756msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro čtení"
1757
9aea5882 1758#: subst.c:5074
bea29b7b
CR
1759#, c-format
1760msgid "cannot open named pipe %s for writing"
1761msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro zápis"
1762
9aea5882 1763#: subst.c:5092
bea29b7b
CR
1764#, c-format
1765msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
1766msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze zdvojit jako deskriptor %d"
1767
9aea5882 1768#: subst.c:5284
bea29b7b
CR
1769msgid "cannot make pipe for command substitution"
1770msgstr "nelze vytvořit rouru pro substituci příkazu"
1771
9aea5882 1772#: subst.c:5322
bea29b7b
CR
1773msgid "cannot make child for command substitution"
1774msgstr "nelze vytvořit potomka pro substituci příkazu"
1775
9aea5882 1776#: subst.c:5339
bea29b7b
CR
1777msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
1778msgstr "command_substitute: rouru nelze zdvojit jako deskriptor 1"
1779
9aea5882 1780#: subst.c:5859
bea29b7b
CR
1781#, c-format
1782msgid "%s: parameter null or not set"
1783msgstr "%s: parametr null nebo nenastaven"
1784
9aea5882 1785#: subst.c:6125 subst.c:6140
bea29b7b
CR
1786#, c-format
1787msgid "%s: substring expression < 0"
1788msgstr "%s: výraz podřetězce < 0"
1789
9aea5882 1790#: subst.c:7271
bea29b7b
CR
1791#, c-format
1792msgid "%s: bad substitution"
1793msgstr "%s: chybná substituce"
1794
9aea5882 1795#: subst.c:7347
bea29b7b
CR
1796#, c-format
1797msgid "$%s: cannot assign in this way"
1798msgstr "$%s: takto nelze přiřazovat"
1799
9aea5882 1800#: subst.c:7684
d9e1f41e
CR
1801msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
1802msgstr "budoucá verze tohoto shellu budou vynucovat vyhodnocení jako aritmetickou substituci"
984a1947 1803
9aea5882 1804#: subst.c:8149
48ff5447 1805#, c-format
40c8fbee 1806msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
48ff5447 1807msgstr "chybná substituce: v %s chybí uzavírací „`“"
40c8fbee 1808
9aea5882 1809#: subst.c:9036
bea29b7b
CR
1810#, c-format
1811msgid "no match: %s"
1812msgstr "žádná shoda: %s"
1813
08e72d7a 1814#: test.c:146
bea29b7b
CR
1815msgid "argument expected"
1816msgstr "očekáván argument"
1817
08e72d7a 1818#: test.c:155
bea29b7b
CR
1819#, c-format
1820msgid "%s: integer expression expected"
1821msgstr "%s: očekáván celočíselný výraz"
1822
08e72d7a 1823#: test.c:263
bea29b7b
CR
1824msgid "`)' expected"
1825msgstr "očekávána „)“"
1826
08e72d7a 1827#: test.c:265
bea29b7b
CR
1828#, c-format
1829msgid "`)' expected, found %s"
1830msgstr "očekávána „)“, nalezeno %s"
1831
9aea5882 1832#: test.c:280 test.c:698 test.c:701
bea29b7b
CR
1833#, c-format
1834msgid "%s: unary operator expected"
1835msgstr "%s: očekáván unární operátor"
1836
9aea5882 1837#: test.c:449 test.c:741
bea29b7b
CR
1838#, c-format
1839msgid "%s: binary operator expected"
1840msgstr "%s: očekáván binární operátor"
1841
9aea5882 1842#: test.c:816
bea29b7b
CR
1843msgid "missing `]'"
1844msgstr "postrádám „]“"
1845
9aea5882 1846#: trap.c:207
bea29b7b
CR
1847msgid "invalid signal number"
1848msgstr "neplatné číslo signálu"
1849
9aea5882 1850#: trap.c:337
bea29b7b
CR
1851#, c-format
1852msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
1853msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p"
1854
9aea5882 1855#: trap.c:341
bea29b7b 1856#, c-format
d9e1f41e 1857msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
bea29b7b
CR
1858msgstr "run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, přeposílám %d (%s) sobě"
1859
9aea5882 1860#: trap.c:393
bea29b7b
CR
1861#, c-format
1862msgid "trap_handler: bad signal %d"
1863msgstr "trap_handler: chybný signál %d"
1864
08e72d7a 1865#: variables.c:363
bea29b7b
CR
1866#, c-format
1867msgid "error importing function definition for `%s'"
1868msgstr "chyba při importu definice „%s“"
1869
9aea5882 1870#: variables.c:755
bea29b7b
CR
1871#, c-format
1872msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
1873msgstr "úroveň shellu (%d) příliš vysoká, resetuji na 1"
1874
ba3a2ee1 1875#: variables.c:1932
bea29b7b
CR
1876msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
1877msgstr "make_local_variable: žádný kontext funkce v aktuálním rozsahu"
1878
ba3a2ee1 1879#: variables.c:3182
bea29b7b
CR
1880msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
1881msgstr "all_local_variables: žádný kontext funkce v aktuálním rozsahu"
1882
ba3a2ee1 1883#: variables.c:3427
9c7f20c7 1884#, c-format
08e72d7a 1885msgid "%s has null exportstr"
9c7f20c7 1886msgstr "%s: má nullový exportstr"
08e72d7a 1887
ba3a2ee1 1888#: variables.c:3432 variables.c:3441
bea29b7b
CR
1889#, c-format
1890msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
1891msgstr "neplatný znak %d v exportstr pro %s"
1892
ba3a2ee1 1893#: variables.c:3447
bea29b7b
CR
1894#, c-format
1895msgid "no `=' in exportstr for %s"
1896msgstr "v exportstr pro %s chybí „=“"
1897
ba3a2ee1 1898#: variables.c:3891
bea29b7b
CR
1899msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
1900msgstr "pop_var_context: hlava shell_variables není kontextem funkce"
1901
ba3a2ee1 1902#: variables.c:3904
bea29b7b
CR
1903msgid "pop_var_context: no global_variables context"
1904msgstr "pop_var_context: chybí kontext global_variables"
1905
ba3a2ee1 1906#: variables.c:3978
bea29b7b
CR
1907msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
1908msgstr "pop_scope: hlava shell_variables není dočasným rozsahem prostředí"
1909
ba3a2ee1 1910#: variables.c:4786
9c7f20c7 1911#, c-format
08e72d7a 1912msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
9c7f20c7 1913msgstr "%s: %s: nelze otevřít jako SOUBOR"
08e72d7a 1914
ba3a2ee1 1915#: variables.c:4791
9c7f20c7 1916#, c-format
08e72d7a 1917msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
9c7f20c7 1918msgstr "%s: %s: neplatná hodnota pro deskriptor trasovacího souboru"
08e72d7a 1919
40c8fbee 1920#: version.c:46
ba3a2ee1 1921msgid "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc."
d9e1f41e 1922msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
bea29b7b 1923
40c8fbee 1924#: version.c:47
d9e1f41e
CR
1925msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
1926msgstr "Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo novější <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
40c8fbee 1927
08e72d7a 1928#: version.c:86 version2.c:83
40c8fbee
CR
1929#, c-format
1930msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
48ff5447 1931msgstr "GNU bash, verze %s (%s)\n"
40c8fbee 1932
08e72d7a 1933#: version.c:91 version2.c:88
40c8fbee
CR
1934#, c-format
1935msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
48ff5447 1936msgstr "Toto je svobodné programové vybavení: máte právo jej měnit a šířit.\n"
40c8fbee 1937
08e72d7a 1938#: version.c:92 version2.c:89
40c8fbee
CR
1939#, c-format
1940msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
48ff5447 1941msgstr "VEŠKERÉ ZÁRUKY chybí, jak jen zákon dovoluje.\n"
40c8fbee 1942
08e72d7a 1943#: version2.c:86
9c7f20c7 1944#, c-format
08e72d7a 1945msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
9c7f20c7 1946msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
bea29b7b 1947
08e72d7a 1948#: version2.c:87
9c7f20c7 1949#, c-format
d9e1f41e
CR
1950msgid "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
1951msgstr "Licence GPLv2+: GNU GPL verze 2 nebo novější <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
bea29b7b 1952
08e72d7a 1953#: xmalloc.c:91
9c7f20c7 1954#, c-format
08e72d7a 1955msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
9c7f20c7 1956msgstr "%s: nelze alokovat %'lu bajtů (alokováno %'lu bajtů)"
bea29b7b 1957
08e72d7a 1958#: xmalloc.c:93
9c7f20c7 1959#, c-format
08e72d7a 1960msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
9c7f20c7 1961msgstr "%s: nezle alokovat %'lu bajtů"
bea29b7b 1962
08e72d7a 1963#: xmalloc.c:163
9c7f20c7 1964#, c-format
08e72d7a 1965msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
9c7f20c7 1966msgstr "%s: %s:%d: nelze alokovat %'lu bajtů (alokováno %'lu bajtů)"
bea29b7b 1967
08e72d7a 1968#: xmalloc.c:165
9c7f20c7 1969#, c-format
08e72d7a 1970msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
9c7f20c7 1971msgstr "%s: %s:%d: nelze alokovat %'lu bajtů"
bea29b7b 1972
40c8fbee
CR
1973#: builtins.c:43
1974msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
48ff5447 1975msgstr "alias [-p] [název[=hodnota] …]"
40c8fbee
CR
1976
1977#: builtins.c:47
1978msgid "unalias [-a] name [name ...]"
48ff5447 1979msgstr "unalias [-a] název [název…]"
40c8fbee
CR
1980
1981#: builtins.c:51
d9e1f41e
CR
1982msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
1983msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m klávmapa] [-f soubor] [-q název] [-u název] [-r klávposl] [-x klávposl:příkaz-shellu] [klávposl:readline-funkce nebo readline-příkaz]"
40c8fbee
CR
1984
1985#: builtins.c:54
1986msgid "break [n]"
48ff5447 1987msgstr "break [n]"
40c8fbee
CR
1988
1989#: builtins.c:56
1990msgid "continue [n]"
48ff5447 1991msgstr "continue [n]"
40c8fbee
CR
1992
1993#: builtins.c:58
1994msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
48ff5447 1995msgstr "builtin [vestavěný-příkaz-shellu [argument…]]"
40c8fbee
CR
1996
1997#: builtins.c:61
1998msgid "caller [expr]"
48ff5447 1999msgstr "caller [výraz]"
40c8fbee
CR
2000
2001#: builtins.c:64
9aea5882 2002msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
d9e1f41e 2003msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [adr]"
40c8fbee
CR
2004
2005#: builtins.c:66
2006msgid "pwd [-LP]"
48ff5447 2007msgstr "pwd [-LP]"
40c8fbee
CR
2008
2009#: builtins.c:68
2010msgid ":"
48ff5447 2011msgstr ":"
40c8fbee
CR
2012
2013#: builtins.c:70
2014msgid "true"
48ff5447 2015msgstr "true"
40c8fbee
CR
2016
2017#: builtins.c:72
2018msgid "false"
48ff5447 2019msgstr "false"
40c8fbee
CR
2020
2021#: builtins.c:74
2022msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
48ff5447 2023msgstr "command [-pVv] příkaz [argument…]"
40c8fbee
CR
2024
2025#: builtins.c:76
9aea5882 2026msgid "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
d9e1f41e 2027msgstr "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [název[=hodnota]…]"
40c8fbee
CR
2028
2029#: builtins.c:78
9aea5882 2030msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
d9e1f41e 2031msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] název[=hodnota]…"
40c8fbee
CR
2032
2033#: builtins.c:80
2034msgid "local [option] name[=value] ..."
48ff5447 2035msgstr "local [přepínač] název[=hodnota]…"
40c8fbee
CR
2036
2037#: builtins.c:83
2038msgid "echo [-neE] [arg ...]"
48ff5447 2039msgstr "echo [-neE] [argument…]"
40c8fbee
CR
2040
2041#: builtins.c:87
2042msgid "echo [-n] [arg ...]"
48ff5447 2043msgstr "echo [-n] [argument…]"
40c8fbee
CR
2044
2045#: builtins.c:90
2046msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
48ff5447 2047msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f soubor] [název…]"
40c8fbee
CR
2048
2049#: builtins.c:92
2050msgid "eval [arg ...]"
48ff5447 2051msgstr "eval [argument…]"
40c8fbee
CR
2052
2053#: builtins.c:94
2054msgid "getopts optstring name [arg]"
48ff5447 2055msgstr "getopts optstring name [argument]"
40c8fbee
CR
2056
2057#: builtins.c:96
2058msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
48ff5447 2059msgstr "exec [-cl] [-a název] [příkaz [argument…]] [přesměrování…]"
40c8fbee
CR
2060
2061#: builtins.c:98
2062msgid "exit [n]"
48ff5447 2063msgstr "exit [n]"
40c8fbee
CR
2064
2065#: builtins.c:100
2066msgid "logout [n]"
48ff5447 2067msgstr "logout [n]"
40c8fbee
CR
2068
2069#: builtins.c:103
2070msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
d9e1f41e 2071msgstr "fc [-e enázev] [-lnr] [první] [poslední] nebo fc -s [vzor=náhrada] [příkaz]"
40c8fbee
CR
2072
2073#: builtins.c:107
2074msgid "fg [job_spec]"
48ff5447 2075msgstr "fg [úloha]"
40c8fbee
CR
2076
2077#: builtins.c:111
2078msgid "bg [job_spec ...]"
48ff5447 2079msgstr "bg [úloha…]"
40c8fbee
CR
2080
2081#: builtins.c:114
2082msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
48ff5447 2083msgstr "hash [-lr] [-p název_cesty] [-dt] [název…]"
40c8fbee
CR
2084
2085#: builtins.c:117
08e72d7a 2086msgid "help [-dms] [pattern ...]"
9c7f20c7 2087msgstr "help [-dms] [vzorek…]"
40c8fbee
CR
2088
2089#: builtins.c:121
d9e1f41e
CR
2090msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
2091msgstr "history [-c] [-d pozice] [n] nebo history -anrw [jméno_souboru] nebo history -ps argument [argument…]"
40c8fbee
CR
2092
2093#: builtins.c:125
2094msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
48ff5447 2095msgstr "jobs [-lnprs] [úloha…] nebo jobs -x příkaz [argumenty]"
40c8fbee
CR
2096
2097#: builtins.c:129
2098msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
48ff5447 2099msgstr "disown [-h] [-ar] [úloha…]"
40c8fbee
CR
2100
2101#: builtins.c:132
d9e1f41e
CR
2102msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
2103msgstr "kill [-s sigspec | -n číssig | -sigspec] pid | úloha… nebo kill -l [sigspec]"
40c8fbee
CR
2104
2105#: builtins.c:134
2106msgid "let arg [arg ...]"
48ff5447 2107msgstr "let argument [argument…]"
40c8fbee
CR
2108
2109#: builtins.c:136
d9e1f41e
CR
2110msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
2111msgstr "read [-ers] [-a pole] [-d oddělovač] [-i text] [-n p_znaků] [-N p_znaků] [-p výzva] [-t limit] [-u fd] [jméno…]"
40c8fbee
CR
2112
2113#: builtins.c:138
2114msgid "return [n]"
48ff5447 2115msgstr "return [n]"
40c8fbee
CR
2116
2117#: builtins.c:140
ba3a2ee1 2118msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
d9e1f41e 2119msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o název_přepínače] [--] [argument…]"
40c8fbee
CR
2120
2121#: builtins.c:142
2122msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
48ff5447 2123msgstr "unset [-f] [-v] [jméno…]"
40c8fbee
CR
2124
2125#: builtins.c:144
2126msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
d9e1f41e 2127msgstr "export [-fn] [název[=hodnota]…] nebo export -p"
40c8fbee
CR
2128
2129#: builtins.c:146
9aea5882 2130msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
d9e1f41e 2131msgstr "readonly [-aAf] [název[=hodnota]…] nebo readonly -p"
40c8fbee
CR
2132
2133#: builtins.c:148
40c8fbee 2134msgid "shift [n]"
48ff5447 2135msgstr "shift [n]"
40c8fbee
CR
2136
2137#: builtins.c:150
40c8fbee 2138msgid "source filename [arguments]"
48ff5447 2139msgstr "source název_souboru [argumenty]"
40c8fbee
CR
2140
2141#: builtins.c:152
40c8fbee 2142msgid ". filename [arguments]"
48ff5447 2143msgstr ". název_souboru [argumenty]"
40c8fbee
CR
2144
2145#: builtins.c:155
2146msgid "suspend [-f]"
48ff5447 2147msgstr "suspend [-f]"
40c8fbee
CR
2148
2149#: builtins.c:158
2150msgid "test [expr]"
48ff5447 2151msgstr "test [výraz]"
40c8fbee
CR
2152
2153#: builtins.c:160
2154msgid "[ arg... ]"
48ff5447 2155msgstr "[ argument… ]"
40c8fbee
CR
2156
2157#: builtins.c:162
2158msgid "times"
48ff5447 2159msgstr "times"
40c8fbee
CR
2160
2161#: builtins.c:164
2162msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
48ff5447 2163msgstr "trap [-lp] [[argument] signal_spec…]"
40c8fbee
CR
2164
2165#: builtins.c:166
2166msgid "type [-afptP] name [name ...]"
48ff5447 2167msgstr "type [-afptP] název [název…]"
40c8fbee
CR
2168
2169#: builtins.c:169
2170msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
48ff5447 2171msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
40c8fbee
CR
2172
2173#: builtins.c:172
2174msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
48ff5447 2175msgstr "umask [-p] [-S] [mód]"
40c8fbee
CR
2176
2177#: builtins.c:175
2178msgid "wait [id]"
48ff5447 2179msgstr "wait [id]"
40c8fbee
CR
2180
2181#: builtins.c:179
2182msgid "wait [pid]"
48ff5447 2183msgstr "wait [pid]"
40c8fbee
CR
2184
2185#: builtins.c:182
2186msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
48ff5447 2187msgstr "for NÁZEV [in SLOVECH…] ; do PŘÍKAZY; done"
40c8fbee
CR
2188
2189#: builtins.c:184
2190msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
48ff5447 2191msgstr "for (( výr1; výr2; výr3 )); do PŘÍKAZY; done"
40c8fbee
CR
2192
2193#: builtins.c:186
2194msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
48ff5447 2195msgstr "select NÁZEV [in SLOVA…;] do PŘÍKAZY; done"
40c8fbee
CR
2196
2197#: builtins.c:188
2198msgid "time [-p] pipeline"
48ff5447 2199msgstr "time [-p] kolona"
40c8fbee
CR
2200
2201#: builtins.c:190
2202msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
48ff5447 2203msgstr "case SLOVO in [VZOR [| VZOR]…) PŘÍKAZY ;;]… esac"
40c8fbee
CR
2204
2205#: builtins.c:192
d9e1f41e
CR
2206msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
2207msgstr "if PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; [ elif PŘÍKAZY; then PŘÍKAZY; ]… [ else PŘÍKAZY; ] fi"
40c8fbee
CR
2208
2209#: builtins.c:194
2210msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
48ff5447 2211msgstr "while PŘÍKAZY; do PŘÍKAZY; done"
40c8fbee
CR
2212
2213#: builtins.c:196
2214msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
48ff5447 2215msgstr "until PŘÍKAZY; do PŘÍKAZY; done"
40c8fbee
CR
2216
2217#: builtins.c:198
c302751c
CR
2218msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
2219msgstr "command [NÁZEV] příkaz [přesměrování]"
2220
2221#: builtins.c:200
40c8fbee 2222msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
48ff5447 2223msgstr "function jméno { PŘÍKAZY ; } nebo jméno () { PŘÍKAZY ; }"
40c8fbee 2224
c302751c 2225#: builtins.c:202
40c8fbee 2226msgid "{ COMMANDS ; }"
48ff5447 2227msgstr "{ PŘÍKAZY ; }"
40c8fbee 2228
c302751c 2229#: builtins.c:204
40c8fbee 2230msgid "job_spec [&]"
48ff5447 2231msgstr "úloha [&]"
40c8fbee 2232
c302751c 2233#: builtins.c:206
40c8fbee 2234msgid "(( expression ))"
48ff5447 2235msgstr "(( výraz ))"
40c8fbee 2236
c302751c 2237#: builtins.c:208
40c8fbee 2238msgid "[[ expression ]]"
48ff5447 2239msgstr "[[ výraz ]]"
40c8fbee 2240
48ff5447 2241# XXX: "variable" je literál na seznamy vestavěných příkazů
c302751c 2242#: builtins.c:210
40c8fbee 2243msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
48ff5447 2244msgstr "variables – názvy a významy některých proměnných shellu"
40c8fbee 2245
c302751c 2246#: builtins.c:213
40c8fbee 2247msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
48ff5447 2248msgstr "pushd [-n] [+N | -N | adresář]"
40c8fbee 2249
c302751c 2250#: builtins.c:217
40c8fbee 2251msgid "popd [-n] [+N | -N]"
48ff5447 2252msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
40c8fbee 2253
c302751c 2254#: builtins.c:221
40c8fbee 2255msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
48ff5447 2256msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
40c8fbee 2257
c302751c 2258#: builtins.c:224
40c8fbee 2259msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
48ff5447 2260msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [název_volby…]"
40c8fbee 2261
c302751c 2262#: builtins.c:226
40c8fbee 2263msgid "printf [-v var] format [arguments]"
48ff5447 2264msgstr "printf [-v proměnná] formát [argumenty]"
40c8fbee 2265
c302751c 2266#: builtins.c:229
d9e1f41e
CR
2267msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
2268msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o přepínač] [-A akce] [-G globvzor] [-W seznam_slov] [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S přípona] [název…]"
40c8fbee 2269
c302751c 2270#: builtins.c:233
d9e1f41e
CR
2271msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
2272msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o přepínač] [-A akce] [-G globvzor] [-W seznam_slov] [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S přípona] [slovo]"
40c8fbee 2273
c302751c 2274#: builtins.c:237
08e72d7a 2275msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
9c7f20c7 2276msgstr "compopt [-o|+o možnost] [-DE] [název…]"
40c8fbee 2277
c302751c 2278#: builtins.c:240
d9e1f41e
CR
2279msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
2280msgstr "mapfile [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c množství] [pole]"
a05a1337 2281
c302751c 2282#: builtins.c:242
d9e1f41e
CR
2283msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
2284msgstr "readarray [-n počet] [-O počátek] [-s počet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c množství] [pole]"
c302751c
CR
2285
2286#: builtins.c:254
40c8fbee
CR
2287msgid ""
2288"Define or display aliases.\n"
2289" \n"
2290" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
2291" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
2292" \n"
bea29b7b
CR
2293" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
2294" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
40c8fbee
CR
2295" alias substitution when the alias is expanded.\n"
2296" \n"
2297" Options:\n"
2298" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
2299" \n"
2300" Exit Status:\n"
d9e1f41e 2301" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
40c8fbee 2302" defined."
bea29b7b 2303msgstr ""
48ff5447
CR
2304"Definuje nebo zobrazí aliasy.\n"
2305" \n"
d9e1f41e 2306" „alias“ bez argumentů vypíše na standardní výstup seznam aliasů ve znovu\n"
48ff5447
CR
2307" použitelném formátu NÁZEV=HODNOTA.\n"
2308" \n"
2309" Jinak bude definován alias pro každý NÁZEV, který má zadanou HODNOTU.\n"
d9e1f41e 2310" Závěrečná mezera v HODNOTĚ způsobí, že při expanzi bude následující slovo\n"
48ff5447
CR
2311" zkontrolováno na substituci aliasů.\n"
2312" \n"
2313" Přepínače:\n"
2314" -p\tVypíše všechny definované aliasy ve znovu použitelném formátu\n"
2315" \n"
2316" Návratový kód:\n"
2317" alias vrátí pravdu, pokud nebyl zadán NÁZEV, pro který není žádný alias\n"
2318" definován."
bea29b7b 2319
c302751c 2320#: builtins.c:276
bea29b7b 2321msgid ""
40c8fbee
CR
2322"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
2323" \n"
2324" Options:\n"
2325" -a\tremove all alias definitions.\n"
2326" \n"
2327" Return success unless a NAME is not an existing alias."
bea29b7b 2328msgstr ""
48ff5447
CR
2329"Odstraní každý NÁZEV ze seznamů definovaných aliasů.\n"
2330" \n"
2331" Přepínače:\n"
2332" -a\todstraní všechny definice aliasů. \n"
2333" Vrací úspěch, pokud NÁZEV není neexistující alias."
bea29b7b 2334
c302751c 2335#: builtins.c:289
bea29b7b 2336msgid ""
40c8fbee
CR
2337"Set Readline key bindings and variables.\n"
2338" \n"
2339" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
2340" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
2341" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
2342" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2343" \n"
2344" Options:\n"
2345" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
bea29b7b 2346" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
d9e1f41e 2347" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
bea29b7b
CR
2348" vi-command, and vi-insert.\n"
2349" -l List names of functions.\n"
2350" -P List function names and bindings.\n"
2351" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
2352" reused as input.\n"
d9e1f41e
CR
2353" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
2354" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
40c8fbee 2355" in a form that can be reused as input.\n"
bea29b7b
CR
2356" -V List variable names and values\n"
2357" -v List variable names and values in a form that can\n"
2358" be reused as input.\n"
40c8fbee 2359" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
d9e1f41e 2360" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
40c8fbee
CR
2361" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
2362" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
2363" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
2364" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
2365" \n"
2366" Exit Status:\n"
2367" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
bea29b7b 2368msgstr ""
48ff5447
CR
2369"Nastaví klávesové zkratky a proměnné Readline.\n"
2370" \n"
2371" Naváže posloupnost kláves na Readline funkci nebo makro nebo nastaví\n"
bea29b7b
CR
2372" Readline proměnnou. Syntaxe nepřepínačových argumentů je shodná se\n"
2373" syntaxí ~/.inputrc, ale musí být zadána jako jediný argument:\n"
48ff5447
CR
2374" např. bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2375" \n"
2376" Přepínače:\n"
2377" -m klávmapa Použije KLÁVMAPU jako klávesovou mapu pro trvání\n"
bea29b7b 2378" tohoto příkazu. Možné klávesové mapy jsou emacs,\n"
d9e1f41e 2379" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
bea29b7b
CR
2380" vi-command a vi-insert.\n"
2381" -l Vypíše seznam názvů funkcí.\n"
48ff5447 2382" -P Vypíše seznam názvů funkcí a klávesových vazeb.\n"
d9e1f41e 2383" -p Vypíše seznam funkcí a klávesových vazeb ve formátu,\n"
bea29b7b 2384" který lze použít jako vstup.\n"
48ff5447
CR
2385" -S Vypíše seznam posloupností kláves,\n"
2386" které vyvolávají makra, a jejich hodnoty.\n"
2387" -s Vypíše seznam posloupností kláves,\n"
d9e1f41e
CR
2388" která vyvolávají makra, a jejich hodnoty ve formátu,\n"
2389" který lze použít jako vstup. -V Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot.\n"
2390" -v Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot ve formátu,\n"
48ff5447
CR
2391" který lze použít jako vstup.\n"
2392" -q název-funkce Dotáže se, které klávesy vyvolají zadanou funkci.\n"
d9e1f41e 2393" -u název-funkce Zruší všechny vazby na klávesy, které jsou napojeny\n"
48ff5447 2394" na zadanou funkci.\n"
bea29b7b 2395" -r klávposl Odstraní vazbu na KLÁVPOSL.\n"
48ff5447 2396" -f soubor Načte vazby kláves ze SOUBORU.\n"
bea29b7b
CR
2397" -x klávposl:příkaz-shellu\n"
2398" Způsobí, že bude vykonán PŘÍKAZ-SHELLU, když bude\n"
2399" zadána KLÁVPOSL.\n"
48ff5447
CR
2400" \n"
2401" Návratový kód:\n"
d9e1f41e 2402" bind vrací 0, pokud není zadán nerozpoznaný přepínač nebo nedojde k chybě."
bea29b7b 2403
c302751c 2404#: builtins.c:326
bea29b7b 2405msgid ""
40c8fbee
CR
2406"Exit for, while, or until loops.\n"
2407" \n"
2408" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
2409" loops.\n"
2410" \n"
2411" Exit Status:\n"
2412" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2413msgstr ""
48ff5447
CR
2414"Ukončí smyčku for, whle nebo until.\n"
2415" \n"
2416" Ukončí smyčku FOR, WHILE nebo UNTIL. Je-li zadáno N, ukončí N\n"
2417" obklopujících smyček.\n"
2418" \n"
2419" Návratový kód:\n"
2420" Návratový kód je 0, pokud N je větší nebo rovno 1."
bea29b7b 2421
c302751c 2422#: builtins.c:338
bea29b7b 2423msgid ""
40c8fbee
CR
2424"Resume for, while, or until loops.\n"
2425" \n"
2426" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
2427" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
2428" \n"
2429" Exit Status:\n"
2430" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
bea29b7b 2431msgstr ""
48ff5447
CR
2432"Obnoví smyčku for, while nebo until.\n"
2433" \n"
2434" Přejde k další iteraci obklopující smyčky FOR, WHILE nebo UNTIL.\n"
2435" Je-li zadáno N, bude tak učiněno v N. obklopující smyčce. \n"
2436" Návratový kód:\n"
2437" Návratový kód je 0, pokud N je větší nebo rovno 1."
bea29b7b 2438
c302751c 2439#: builtins.c:350
bea29b7b 2440msgid ""
40c8fbee
CR
2441"Execute shell builtins.\n"
2442" \n"
2443" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
2444" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
d9e1f41e 2445" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
40c8fbee
CR
2446" \n"
2447" Exit Status:\n"
2448" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
2449" not a shell builtin.."
bea29b7b 2450msgstr ""
48ff5447
CR
2451"Provede vestavěný příkaz shellu.\n"
2452" \n"
d9e1f41e 2453" Provede VESTAVĚNÝ-PŘÍKAZ-SHELLU s argumenty ARGUMENTY, aniž by se uplatnilo\n"
48ff5447
CR
2454" vyhledávání příkazu. Toto se hodí, když si přejete reimplementovat\n"
2455" vestavěný příkaz shellu jako funkci shellu, avšak potřebujete spustit\n"
2456" vestavěný příkaz uvnitř této funkce.\n"
2457" \n"
2458" Návratový kód:\n"
2459" Vrací návratový kód VESTAVĚNÉHO-PŘÍKAZU-SHELLU, nebo nepravdu, pokud\n"
2460" VESTAVĚNÝ-PŘÍKAZ-SHELLU není vestavěným příkazem shellu."
bea29b7b 2461
c302751c 2462#: builtins.c:365
bea29b7b 2463msgid ""
40c8fbee 2464"Return the context of the current subroutine call.\n"
bea29b7b 2465" \n"
40c8fbee
CR
2466" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
2467" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
2468" provide a stack trace.\n"
bea29b7b
CR
2469" \n"
2470" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
40c8fbee
CR
2471" current one; the top frame is frame 0.\n"
2472" \n"
2473" Exit Status:\n"
2474" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
2475" is invalid."
bea29b7b
CR
2476msgstr ""
2477"Vrátí kontext aktuálního podprogramu.\n"
2478" \n"
2479" Bez VÝRAZU vrátí „$řádek $název_souboru“. S VÝRAZEM vrátí\n"
2480" „$řádek $podprogram $název_souboru“; tuto zvláštní informaci lze\n"
48ff5447 2481" využít pro výpis zásobníku volání.\n"
bea29b7b 2482" \n"
48ff5447
CR
2483" Hodnota VÝRAZU určuje, kolik rámců volání se má zpětně projít od toho\n"
2484" současného; vrcholový rámec má číslo 0.\n"
2485" \n"
2486" Návratový kód:\n"
2487" Vrací 0, pokud shell provádí shellovou funkci a VÝRAZ je platný."
bea29b7b 2488
c302751c 2489#: builtins.c:383
bea29b7b 2490msgid ""
40c8fbee
CR
2491"Change the shell working directory.\n"
2492" \n"
d9e1f41e 2493" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
40c8fbee
CR
2494" HOME shell variable.\n"
2495" \n"
d9e1f41e
CR
2496" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
2497" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
2498" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
40c8fbee
CR
2499" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
2500" \n"
d9e1f41e
CR
2501" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
2502" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
40c8fbee
CR
2503" its value is used for DIR.\n"
2504" \n"
2505" Options:\n"
2506" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
2507" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
2508" \tlinks\n"
9aea5882
CR
2509" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
2510" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
40c8fbee
CR
2511" \n"
2512" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
2513" \n"
2514" Exit Status:\n"
d9e1f41e 2515" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
9aea5882 2516" -P is used; non-zero otherwise."
bea29b7b 2517msgstr ""
48ff5447
CR
2518"Změní pracovní adresář shellu.\n"
2519" \n"
d9e1f41e 2520" Změní aktuální adresář na ADR. Implicitní ADR je hodnota proměnné shellu\n"
48ff5447
CR
2521" HOME.\n"
2522" \n"
bea29b7b
CR
2523" Proměnná CDPATH definuje vyhledávací cestu pro adresář obsahující ADR.\n"
2524" Názvy náhradních adresářů v CDPATH se oddělují dvojtečkou (:). Prázdný\n"
d9e1f41e 2525" název adresáře je stejný jako aktuální adresář. Začíná-li ADR na lomítko\n"
48ff5447
CR
2526" (/), nebude CDPATH použita.\n"
2527" \n"
d9e1f41e 2528" Nebude-li adresář nalezen a přepínač shellu „cdable_vars“ bude nastaven,\n"
48ff5447
CR
2529" pak se dané slovo zkusí jakožto název proměnné. Má-li taková proměnná\n"
2530" hodnotu, pak její hodnota se použije jako ADR.\n"
2531" \n"
2532" Přepínače:\n"
2533" -L\tvynutí následování symbolických odkazů\n"
2534" -P\tnařizuje použít fyzickou adresářovou strukturu namísto\n"
2535" \tnásledování symbolických odkazů\n"
d9e1f41e
CR
2536" -e\tje-li zadán přepínač -P a současný pracovní adresář nelze\n"
2537" \tzdárně zjistit, skončí s nenulovým návratovým kódem\n"
48ff5447
CR
2538" \n"
2539" Symbolické odkazy se implicitně následují, jako by bylo zadáno „-L“.\n"
2540" \n"
2541" Návratový kód:\n"
d9e1f41e
CR
2542" Vrací 0, byl-li adresář změněn a, byl-li zadán -P, $PWD byla úspěšně\n"
2543" nastavena. Jinak vrací nenulovou hodnotu."
bea29b7b 2544
9aea5882 2545#: builtins.c:414
bea29b7b 2546msgid ""
40c8fbee
CR
2547"Print the name of the current working directory.\n"
2548" \n"
2549" Options:\n"
2550" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
2551" \tdirectory\n"
2552" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
2553" \n"
2554" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
2555" \n"
2556" Exit Status:\n"
2557" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
2558" cannot be read."
bea29b7b 2559msgstr ""
48ff5447
CR
2560"Vypíše název současného pracovního adresáře.\n"
2561" \n"
2562" Přepínače:\n"
2563" -L\tvypíše hodnotu $PWD, pokud pojmenovává současný pracovní\n"
2564" \tadresář\n"
2565" -P\tvypíše fyzický adresář prostý všech symbolických odkazů\n"
2566" \n"
2567" Implicitně se „pwd“ chová, jako by bylo zadáno „-L“.\n"
2568" \n"
2569" Návratový kód:\n"
2570" Vrací 0, nebyl-li zadán neplatný přepínač a mohl-li být současný\n"
2571" adresář přečten."
bea29b7b 2572
9aea5882 2573#: builtins.c:431
40c8fbee
CR
2574msgid ""
2575"Null command.\n"
2576" \n"
2577" No effect; the command does nothing.\n"
2578" \n"
2579" Exit Status:\n"
2580" Always succeeds."
48ff5447
CR
2581msgstr ""
2582"Prázdný příkaz.\n"
2583" \n"
2584" Žádný účinek, tento příkaz nic nedělá.\n"
2585" \n"
2586" Návratový kód:\n"
2587" Vždy uspěje."
bea29b7b 2588
9aea5882 2589#: builtins.c:442
40c8fbee
CR
2590msgid ""
2591"Return a successful result.\n"
2592" \n"
2593" Exit Status:\n"
2594" Always succeeds."
2595msgstr ""
48ff5447
CR
2596"Vrátí výsledek úspěchu.\n"
2597" \n"
2598" Návratový kód:\n"
2599" Vždy uspěje."
bea29b7b 2600
9aea5882 2601#: builtins.c:451
40c8fbee
CR
2602msgid ""
2603"Return an unsuccessful result.\n"
2604" \n"
2605" Exit Status:\n"
2606" Always fails."
48ff5447
CR
2607msgstr ""
2608"Vrátí výsledek neúspěchu.\n"
2609" \n"
2610" Návratový kód:\n"
2611" Vždy selže."
bea29b7b 2612
9aea5882 2613#: builtins.c:460
bea29b7b 2614msgid ""
40c8fbee
CR
2615"Execute a simple command or display information about commands.\n"
2616" \n"
2617" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
d9e1f41e 2618" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
40c8fbee
CR
2619" on disk when a function with the same name exists.\n"
2620" \n"
2621" Options:\n"
2622" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
2623" \tthe standard utilities\n"
2624" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
2625" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
2626" \n"
2627" Exit Status:\n"
2628" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
bea29b7b 2629msgstr ""
48ff5447
CR
2630"Provede jednoduchý příkaz nebo zobrazí podrobnosti o příkazech.\n"
2631" \n"
d9e1f41e
CR
2632" Spustí PŘÍKAZ s ARGUMENTY ignoruje funkce shellu, nebo zobrazí informace\n"
2633" o zadaných PŘÍKAZECH. Lze využít, když je třeba vyvolat příkazy z disku,\n"
48ff5447
CR
2634" přičemž existuje funkce stejného jména.\n"
2635" \n"
2636" Přepínače:\n"
2637" -p\tpro PATH bude použita implicitní hodnota, která zaručuje,\n"
2638" \tže budou nalezeny všechny standardní nástroje\n"
2639" -v\tzobrazí popis PŘÍKAZU podobný vestavěnému příkazu „type“\n"
2640" -V\tzobrazí podrobnější popis každého PŘÍKAZU\n"
2641" \n"
2642" Návratový kód:\n"
2643" Vrací návratový kód PŘÍKAZU, nebo selže, nebyl–li příkaz nalezen."
bea29b7b 2644
9aea5882 2645#: builtins.c:479
bea29b7b 2646msgid ""
40c8fbee 2647"Set variable values and attributes.\n"
bea29b7b 2648" \n"
40c8fbee
CR
2649" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
2650" display the attributes and values of all variables.\n"
bea29b7b 2651" \n"
40c8fbee
CR
2652" Options:\n"
2653" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
2654" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
2655" \tsource file when debugging)\n"
9aea5882
CR
2656" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
2657" \tignored\n"
40c8fbee
CR
2658" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
2659" \n"
2660" Options which set attributes:\n"
2661" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
2662" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
bea29b7b 2663" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
40c8fbee 2664" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
bea29b7b
CR
2665" -r\tto make NAMEs readonly\n"
2666" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
40c8fbee 2667" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
bea29b7b
CR
2668" -x\tto make NAMEs export\n"
2669" \n"
40c8fbee
CR
2670" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
2671" \n"
bea29b7b 2672" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
40c8fbee 2673" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
bea29b7b 2674" \n"
d9e1f41e 2675" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
9aea5882 2676" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
bea29b7b 2677" \n"
40c8fbee
CR
2678" Exit Status:\n"
2679" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
bea29b7b 2680msgstr ""
48ff5447
CR
2681"Nastaví hodnoty a atributy proměnných.\n"
2682" \n"
2683" Deklaruje proměnné a nastaví jim atributy. Nejsou-li zadány NÁZVY,\n"
2684" zobrazí atributy a hodnoty všech proměnných.\n"
2685" \n"
2686" Přepínače:\n"
d9e1f41e 2687" -f\tomezí akci nebo výpis na názvy funkcí a deklarace\n"
48ff5447
CR
2688" -F\tomezí výpis jen na názvy funkcí (a číslo řádku a název\n"
2689" \tzdrojového souboru, je-li zapnuto ladění)\n"
d9e1f41e
CR
2690" -g\tvytváří globální proměnné, je-li voláno z funkce shellu,\n"
2691" \tjinak ignorováno\n"
2692" -p\tzobrazí atributy a hodnotu každého NÁZVU\n"
48ff5447
CR
2693" \n"
2694" Přepínače, které nastavují atributy:\n"
2695" -a\tučiní NÁZVY číslovanými poli (je-li podporováno)\n"
2696" -A\tučiní NÁZVY asociativními poli (je-li podporováno)\n"
2697" -i\tpřiřadí NÁZVŮM atribut „integer“ (číslo)\n"
2698" -l\tpřevede NÁZVY na malá písmena v době přiřazení\n"
2699" -r\tučiní NÁZVY jen pro čtení\n"
2700" -t\tpřiřadí NÁZVŮM atribut „trace“ (sledování)\n"
2701" -u\tpřevede NÁZVY na velká písmena v době přiřazení\n"
2702" -x\tvyexportuje NÁZVY\n"
2703" \n"
2704" Pomocí „+“ namísto „-“ daný atribut vypnete.\n"
2705" \n"
2706" Proměnné s atributem integer jsou aritmeticky vyhodnoceny (vizte příkaz\n"
2707" „let“), jakmile je do proměnné přiřazeno.\n"
2708" \n"
d9e1f41e
CR
2709" Je-li použito uvnitř funkce, učiní „declare“ NÁZVY lokálními stejně jako\n"
2710" příkaz „local“. Přepínač „-g“ toto chování potlačí.\n"
48ff5447
CR
2711" \n"
2712" Návratový kód:\n"
2713" Vrací úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě."
40c8fbee 2714
9aea5882 2715#: builtins.c:517
40c8fbee
CR
2716msgid ""
2717"Set variable values and attributes.\n"
bea29b7b 2718" \n"
40c8fbee
CR
2719" Obsolete. See `help declare'."
2720msgstr ""
48ff5447
CR
2721"Nastaví hodnoty a atributy proměnných\n"
2722" \n"
2723" Příkaz je zastaralý. Vizte „help declare“."
40c8fbee 2724
9aea5882 2725#: builtins.c:525
40c8fbee
CR
2726msgid ""
2727"Define local variables.\n"
bea29b7b 2728" \n"
40c8fbee
CR
2729" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
2730" be any option accepted by `declare'.\n"
bea29b7b 2731" \n"
40c8fbee
CR
2732" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
2733" only to the function where they are defined and its children.\n"
bea29b7b 2734" \n"
40c8fbee
CR
2735" Exit Status:\n"
2736" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
2737" or the shell is not executing a function."
bea29b7b 2738msgstr ""
48ff5447
CR
2739"Definuje lokální proměnné.\n"
2740" \n"
d9e1f41e 2741" Vytvoří lokální proměnnou pojmenovanou NÁZEV a přiřadí jí HODNOTU. PŘEPÍNAČ\n"
9fc76425 2742" smí být jakýkoliv přepínač přípustný u „declare“.\n"
48ff5447 2743" \n"
d9e1f41e 2744" Lokální proměnné lze použít jen uvnitř funkcí, budou viditelné jen v dané\n"
48ff5447
CR
2745" funkci a jejich potomcích.\n"
2746" \n"
2747" Návratový kód:\n"
2748" Vrací úspěch, nebyl-li zadán neplatný přepínač, nenastala-li chyba a\n"
2749" vykonává-li shell funkci."
bea29b7b 2750
9aea5882 2751#: builtins.c:542
bea29b7b 2752msgid ""
40c8fbee
CR
2753"Write arguments to the standard output.\n"
2754" \n"
2755" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2756" \n"
2757" Options:\n"
2758" -n\tdo not append a newline\n"
2759" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
2760" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
2761" \n"
2762" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
2763" \\a\talert (bell)\n"
2764" \\b\tbackspace\n"
2765" \\c\tsuppress further output\n"
2766" \\e\tescape character\n"
2767" \\f\tform feed\n"
2768" \\n\tnew line\n"
2769" \\r\tcarriage return\n"
2770" \\t\thorizontal tab\n"
2771" \\v\tvertical tab\n"
2772" \\\\\tbackslash\n"
2773" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
2774" \t0 to 3 octal digits\n"
2775" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
2776" \tcan be one or two hex digits\n"
2777" \n"
2778" Exit Status:\n"
2779" Returns success unless a write error occurs."
bea29b7b 2780msgstr ""
48ff5447
CR
2781"Vypíše své argumenty na standardní výstup.\n"
2782" \n"
d9e1f41e 2783" Zobrazí své ARGUMENTY na standardním výstupu a ukončí je z novým řádkem.\n"
48ff5447
CR
2784" \n"
2785" Přepínače:\n"
2786" -n\tnepřipojuje nový řádek\n"
d9e1f41e
CR
2787" -e\tzapne interpretování následujících znaků uvozených zpětným lomítkem\n"
2788" -E\texplicitně potlačí interpretování znaků uvozených zpětným lomítkem\n"
48ff5447
CR
2789" \n"
2790" „echo“ interpretuje následující znaky uvozené zpětným lomítkem:\n"
2791" \\a\tpoplach (zvonek)\n"
2792" \\b\tbackspace\n"
2793" \\c\tpotlačí další výstup\n"
2794" \\E\tznak escapu\n"
2795" \\f\tposun formuláře (form feed)\n"
2796" \\n\tnový řádek\n"
2797" \\r\tnávrat vozíku\n"
2798" \\t\tvodorovný tabulátor\n"
2799" \\v\tsvislý tabulátor\n"
2800" \\\\\tzpětné lomítko\n"
2801" \\0nnn\tznak, jehož ASCII kód je NNN (osmičkově). NNN smí být\n"
2802" \t0 až 3 osmičkové číslice\n"
2803" \\xHH\tosmibitový znak, jehož hodnota je HH (šestnáctkově). HH smí\n"
2804" \tbýt jedna nebo dvě šestnáctkové číslice\n"
2805" \n"
2806" Návratový kód:\n"
2807" Vrací úspěch, nedojde-li k chybě zápisu na výstup."
bea29b7b 2808
9aea5882 2809#: builtins.c:576
40c8fbee
CR
2810msgid ""
2811"Write arguments to the standard output.\n"
2812" \n"
2813" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2814" \n"
2815" Options:\n"
2816" -n\tdo not append a newline\n"
2817" \n"
2818" Exit Status:\n"
2819" Returns success unless a write error occurs."
2820msgstr ""
48ff5447
CR
2821"Vypíše argumenty na standardní výstup.\n"
2822" \n"
2823" Na standardním výstupu zobrazí ARGUMENTY následované odřádkováním.\n"
2824" \n"
2825" Přepínače:\n"
2826" -n\tneodřádkovává\n"
2827" \n"
2828" Vrací úspěch, nedojte-li k chybě zápisu na výstup."
40c8fbee 2829
9aea5882 2830#: builtins.c:591
40c8fbee
CR
2831msgid ""
2832"Enable and disable shell builtins.\n"
2833" \n"
2834" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
2835" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
2836" without using a full pathname.\n"
2837" \n"
2838" Options:\n"
2839" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
2840" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
2841" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
2842" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
2843" \n"
2844" Options controlling dynamic loading:\n"
2845" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
2846" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
2847" \n"
2848" Without options, each NAME is enabled.\n"
2849" \n"
2850" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
2851" version, type `enable -n test'.\n"
2852" \n"
2853" Exit Status:\n"
2854" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
2855msgstr ""
48ff5447
CR
2856"Povoluje a zakazuje vestavěné příkazy shellu.\n"
2857" \n"
2858" Povoluje a zakazuje vestavěné příkazy shellu. Zakázání vám umožní\n"
2859" spustit program z disku, který má stejné jméno jako vestavěný příkaz\n"
2860" shellu, aniž byste museli zadávat celou cestu.\n"
2861" \n"
2862" Přepínače:\n"
d9e1f41e 2863" -a\tvypíše seznam vestavěných příkazů a vyznačí, který je a který není\n"
48ff5447
CR
2864" \tpovolen\n"
2865" -n\tzakáže každý NÁZEV nebo zobrazí seznam zakázaných vestavěných\n"
2866" \tpříkazů\n"
2867" -p\tvypíše seznam vestavěných příkazů ve znovu použitelné podobě\n"
2868" -s\tvypíše pouze názvy posixových „speciálních“ vestavěných příkazů\n"
2869" \n"
2870" Přepínače řídící dynamické nahrávání:\n"
2871" -f\tZavede vestavěný příkaz NÁZEV ze sdíleného objektu NÁZEV_SOUBORU\n"
2872" -d\tOdstraní vestavění příkaz zavedený pomocí –f\n"
2873" \n"
2874" Bez přepínačů povolí všechny NÁZVY.\n"
2875" \n"
2876" Abyste používali „test“ z $PATH namísto verze vestavěné do shellu,\n"
2877" napište „enable -n test“.\n"
2878" \n"
2879" Návratový kód:\n"
2880" Vrací úspěch, je-li NÁZEV vestavěným příkazem shellu a nevyskytne-li\n"
2881" se chyba."
40c8fbee 2882
9aea5882 2883#: builtins.c:619
40c8fbee
CR
2884msgid ""
2885"Execute arguments as a shell command.\n"
2886" \n"
d9e1f41e 2887" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
40c8fbee
CR
2888" and execute the resulting commands.\n"
2889" \n"
2890" Exit Status:\n"
2891" Returns exit status of command or success if command is null."
2892msgstr ""
48ff5447
CR
2893"Spustí argumenty jako příkaz shellu.\n"
2894" \n"
2895" ARGUMENTY sloučí do jediného řetězce, použije jej jako vstup shellu\n"
2896" a vykoná výsledné příkazy.\n"
2897" Návratový kód:\n"
2898" Vrátí návratový kód příkazu, nebo úspěch, byl-li příkaz prázdný."
40c8fbee 2899
9aea5882 2900#: builtins.c:631
40c8fbee
CR
2901msgid ""
2902"Parse option arguments.\n"
2903" \n"
2904" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
2905" as options.\n"
bea29b7b
CR
2906" \n"
2907" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
2908" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
2909" which should be separated from it by white space.\n"
2910" \n"
2911" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
2912" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
2913" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
2914" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
2915" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
2916" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
2917" \n"
2918" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
2919" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
2920" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
2921" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
2922" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
2923" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
2924" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
2925" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
2926" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
2927" printed.\n"
2928" \n"
2929" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
2930" printing of error messages, even if the first character of\n"
2931" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
2932" \n"
2933" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
40c8fbee
CR
2934" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
2935" \n"
2936" Exit Status:\n"
2937" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
2938" encountered or an error occurs."
bea29b7b 2939msgstr ""
48ff5447
CR
2940"Rozebere přepínačové argumenty.\n"
2941" \n"
2942" Getopts se používá v shellových procedurách na rozebrání pozičních\n"
2943" parametrů jakožto přepínačů.\n"
bea29b7b
CR
2944" \n"
2945" OPTSTRING obsahuje písmena přepínačů, které mají být rozeznány, Je-li\n"
2946" písmeno následováno dvojtečkou, po přepínači se očekává argument, který\n"
2947" by měl být od přepínače oddělen bílým místem.\n"
2948" \n"
2949" Pokaždé když je getopts zavolán, je následující přepínač umístěn do\n"
2950" proměnné $name (proměnná je inicializována, neexistuje-li) a pořadí\n"
2951" dalšího argumentu, který čeká na zpracování, do proměnné shellu OPTIND.\n"
2952" OPTIND je inicializována na 1 vždy, když je zavolán shell nebo shellový\n"
2953" skript. Pokud přepínač vyžaduje argument, getopts umístí tento argument\n"
2954" do proměnné shellu OPTARG.\n"
2955" \n"
d9e1f41e 2956" getopts hlásí chyby jedním ze dvou způsobů. Pokud prvním znakem OPTSTRING\n"
48ff5447 2957" je dvojtečka, getopts hlásí chyby tichým způsobem. V tomto režimu žádné\n"
bea29b7b 2958" chybové zprávy nejsou vypisovány. Když se narazí na neplatný přepínač,\n"
d9e1f41e
CR
2959" getopts umístí tento znak do OPTARG. Pokud není nalezen povinný argument,\n"
2960" getopts umístí „:“ do NAME a OPTARG nastaví na znak nalezeného přepínače.\n"
bea29b7b 2961" Pokud getopts nepracuje v tomto tichém režimu a je nalezen neplatný\n"
d9e1f41e 2962" přepínač, getopts umístí „?“ do NAME a zruší OPTARG. Když nenajde povinný\n"
bea29b7b
CR
2963" argument, je do NAME zapsán „?“, OPTARG zrušen a vytištěna diagnostická\n"
2964" zpráva.\n"
2965" \n"
2966" Pokud proměnná shellu OPTERR má hodnotu 0, getopts vypne vypisování\n"
48ff5447
CR
2967" chybových zpráv, dokonce i když první znak OPTSTRING není dvojtečka.\n"
2968" Implicitní hodnota OPTERR je 1.\n"
2969" \n"
d9e1f41e 2970" Normálně getopts zpracovává poziční parametry ($0–$9), avšak následuje-li\n"
48ff5447
CR
2971" getopts více argumentů, budou rozebrány tyto namísto pozičních.\n"
2972" \n"
2973" Návratový kód:\n"
d9e1f41e 2974" Vrátí úspěch, byl-li nalezen nějaký přepínač. Neúspěch vrátí, když dojde\n"
48ff5447 2975" na konec přepínačů nebo nastane-li chyba."
bea29b7b 2976
9aea5882 2977#: builtins.c:673
40c8fbee
CR
2978msgid ""
2979"Replace the shell with the given command.\n"
2980" \n"
2981" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
d9e1f41e 2982" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
40c8fbee
CR
2983" any redirections take effect in the current shell.\n"
2984" \n"
2985" Options:\n"
2986" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
2987" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
2988" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
2989" \n"
d9e1f41e 2990" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
40c8fbee
CR
2991" the shell option `execfail' is set.\n"
2992" \n"
2993" Exit Status:\n"
d9e1f41e 2994" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
40c8fbee 2995msgstr ""
48ff5447
CR
2996"Nahradí shell zadaným příkazem.\n"
2997" \n"
d9e1f41e
CR
2998" Vykoná PŘÍKAZ, přičemž nahradí tento shell zadaným programem. ARGUMENTY\n"
2999" se stanou argumenty PŘÍKAZU. Není-li PŘÍKAZ zadán, přesměrování zapůsobí\n"
48ff5447
CR
3000" v tomto shellu.\n"
3001" \n"
3002" Přepínače:\n"
3003" -a název\tpředá název jakožto nultý argument PŘÍKAZU\n"
3004" -c\t\tspustí PŘÍKAZ s prázdným prostředím\n"
3005" -t\t\tdo nultého argumentu PŘÍKAZU umístí pomlčku\n"
3006" \n"
3007" Pokud příkaz nemůže být proveden, neinteraktivní shell bude ukončen,\n"
3008" pokud přepínač shellu „execfail“ není nastaven.\n"
3009" \n"
3010" Návratový kód:\n"
3011" Vrátí úspěch, pokud byl PŘÍKAZ nalezen a nedošlo k chybě přesměrování."
40c8fbee 3012
9aea5882 3013#: builtins.c:694
40c8fbee
CR
3014msgid ""
3015"Exit the shell.\n"
3016" \n"
3017" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
bea29b7b
CR
3018" is that of the last command executed."
3019msgstr ""
48ff5447
CR
3020"Ukončí shell.\n"
3021" \n"
3022" Ukončí tento shell se stavem N. Bez N bude návratový kód roven kódu\n"
3023" posledně prováděného příkazu."
bea29b7b 3024
9aea5882 3025#: builtins.c:703
40c8fbee
CR
3026msgid ""
3027"Exit a login shell.\n"
3028" \n"
d9e1f41e 3029" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
40c8fbee
CR
3030" in a login shell."
3031msgstr ""
48ff5447
CR
3032"Ukončí přihlašovací shell.\n"
3033" \n"
3034" Ukončí přihlašovací (login) shell se stavem N. Nebyl-li příkaz zavolán\n"
3035" z přihlašovacího shellu, vrátí chybu."
bea29b7b 3036
9aea5882 3037#: builtins.c:713
bea29b7b 3038msgid ""
40c8fbee
CR
3039"Display or execute commands from the history list.\n"
3040" \n"
d9e1f41e 3041" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
bea29b7b
CR
3042" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
3043" string, which means the most recent command beginning with that\n"
3044" string.\n"
3045" \n"
40c8fbee 3046" Options:\n"
d9e1f41e 3047" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
40c8fbee
CR
3048" \t\tthen vi\n"
3049" -l \tlist lines instead of editing\n"
3050" -n\tomit line numbers when listing\n"
3051" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
bea29b7b 3052" \n"
40c8fbee 3053" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
bea29b7b
CR
3054" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
3055" \n"
3056" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
3057" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
40c8fbee
CR
3058" the last command.\n"
3059" \n"
3060" Exit Status:\n"
d9e1f41e 3061" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
bea29b7b 3062msgstr ""
48ff5447 3063"Zobrazí nebo vykoná příkazy ze seznamu historie.\n"
bea29b7b 3064" \n"
48ff5447 3065" fc se používá na vypsání, úpravu a znovu provedení příkazů ze seznamu\n"
d9e1f41e 3066" historie. PRVNÍ a POSLEDNÍ mohou být čísla určující rozsah nebo PRVNÍ může být\n"
48ff5447 3067" řetězec, což určuje nejnovější příkaz začínající na zadaný řetězec.\n"
bea29b7b 3068" \n"
48ff5447
CR
3069" Přepínače:\n"
3070" -e ENÁZEV\tvybere editor. Implicitní je FCEDIT, pak EDITOR, pak vi.\n"
3071" -l\tvypisuje řádky namísto jejich upravování\n"
3072" -n\tvypne číslování řádků při jejich vypisování\n"
3073" -r\tobrátí pořadí řádků (nejnovější budou první)\n"
bea29b7b 3074" \n"
48ff5447 3075" Forma příkazu „fc -s [vzor=náhrada… [příkaz]“ znamená, že PŘÍKAZ bude\n"
bea29b7b
CR
3076" po nahrazení STARÝ=NOVÝ znovu vykonán.\n"
3077" \n"
d9e1f41e 3078" Užitečný alias je r='fc -s', takže napsání „r cc“ spustí poslední příkaz\n"
48ff5447
CR
3079" začínající na „cc“ a zadání „r“ znovu spustí poslední příkaz.\n"
3080" \n"
3081" Návratový kód:\n"
3082" Vrátí úspěch nebo kód provedeného příkazu. Nenulový kód, vyskytne-li se\n"
3083" chyba."
bea29b7b 3084
9aea5882 3085#: builtins.c:743
bea29b7b 3086msgid ""
40c8fbee
CR
3087"Move job to the foreground.\n"
3088" \n"
3089" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
3090" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
3091" current job is used.\n"
3092" \n"
3093" Exit Status:\n"
3094" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
bea29b7b 3095msgstr ""
48ff5447
CR
3096"Přepne úlohu na popředí.\n"
3097" \n"
d9e1f41e 3098" Přesune úlohu určenou pomocí ÚLOHA na popředí a učiní ji aktuální úlohou.\n"
48ff5447
CR
3099" Není-li ÚLOHA zadána, použije se úloha, o které si shell myslí, že je\n"
3100" aktuální.\n"
3101" \n"
3102" Návratový kód:\n"
3103" Kód úlohy přesunuté do popředí, nebo došlo-li k chybě, kód selhání."
bea29b7b 3104
9aea5882 3105#: builtins.c:758
bea29b7b 3106msgid ""
40c8fbee
CR
3107"Move jobs to the background.\n"
3108" \n"
d9e1f41e
CR
3109" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
3110" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
40c8fbee
CR
3111" of the current job is used.\n"
3112" \n"
3113" Exit Status:\n"
3114" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
bea29b7b 3115msgstr ""
48ff5447
CR
3116"Přesune úlohy do pozadí.\n"
3117" \n"
3118" Přepne každou úlohu určenou pomocí ÚLOHA na pozadí, jako by byla\n"
3119" spuštěna s „&“. Ne-li ÚLOHA uvedena, použije se úloha, o které si shell\n"
3120" myslí, že je aktuální.\n"
3121" \n"
3122" Návratový kód:\n"
3123" Vrátí úspěch, pokud je správa úloh zapnuta a nedošlo-li k nějaké chybě."
bea29b7b 3124
9aea5882 3125#: builtins.c:772
40c8fbee
CR
3126msgid ""
3127"Remember or display program locations.\n"
3128" \n"
3129" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
d9e1f41e 3130" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
40c8fbee
CR
3131" \n"
3132" Options:\n"
3133" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
3134" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
3135" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
3136" -r\t\tforget all remembered locations\n"
3137" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
3138" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
3139" \t\tNAMEs are given\n"
3140" Arguments:\n"
3141" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
3142" \t\tof remembered commands.\n"
3143" \n"
3144" Exit Status:\n"
3145" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
3146msgstr ""
48ff5447
CR
3147"Zapamatuje si nebo zobrazí umístění programu.\n"
3148" \n"
d9e1f41e
CR
3149" Pro každý NÁZEV je určena plná cesta k příkazu a je zapamatována. Nejsou-li\n"
3150" zadány žádné argumenty, budou vypsány informace o zapamatovaných příkazech.\n"
48ff5447
CR
3151" \n"
3152" Přepínače:\n"
3153" -d\t\tzapomene zapamatovaná umístění každého NÁZVU\n"
3154" -l\t\tvypíše v takové podobě, kterou lze opět použít jako vstup\n"
3155" -p cesta\tpoužije NÁZEV_CESTY jako plnou cestu k NÁZVU\n"
3156" -r\t\tzapomene všechna zapamatovaná umístění\n"
3157" -t\t\tvypíše zapamatované umístění každého NÁZVU a každému umístění\n"
3158" \t\tpředepíše odpovídající NÁZEV, bylo zadáno více NÁZVŮ\n"
3159" Argumenty:\n"
3160" NÁZEV\t\tKaždý NÁZEV je vyhledán v $PATH a přidán do seznamu\n"
3161" \t\tzapamatovaných příkazů.\n"
3162" \n"
3163" Návratový kód:\n"
3164" Vrátí úspěch, pokud byl NÁZEV nalezen a nebyl-li zadán neplatný přepínač."
40c8fbee 3165
9aea5882 3166#: builtins.c:797
40c8fbee
CR
3167msgid ""
3168"Display information about builtin commands.\n"
3169" \n"
3170" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
bea29b7b 3171" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
40c8fbee
CR
3172" otherwise the list of help topics is printed.\n"
3173" \n"
3174" Options:\n"
3175" -d\toutput short description for each topic\n"
3176" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
3177" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
3178" \tPATTERN\n"
3179" \n"
3180" Arguments:\n"
3181" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
3182" \n"
3183" Exit Status:\n"
d9e1f41e 3184" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
40c8fbee 3185msgstr ""
48ff5447
CR
3186"Zobrazí podrobnosti o vestavěných příkazech.\n"
3187" \n"
3188" Zobrazí stručný souhrn vestavěných příkazů. Je-li zadán VZOREK,\n"
d9e1f41e 3189" vrátí podrobnou nápovědu ke všem příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak je\n"
48ff5447
CR
3190" vytištěn seznam syntaxe vestavěných příkazů.\n"
3191" \n"
3192" Přepínače:\n"
3193" -d\tvypíše krátké pojednání na každé téma\n"
3194" -m\tzobrazí použití v jakoby manuálovém formátu\n"
3195" -s\tvypíše pouze krátký popis použití o každém příkazu odpovídajícímu\n"
3196" \tVZORKU\n"
3197" \n"
3198" Argumenty:\n"
3199" VZOREK\tVzorek určující téma nápovědy\n"
3200" \n"
3201" Návratový kód:\n"
3202" Vrací úspěch, pokud byl nalezen VZOREK a nebyl zadán neplatný přepínač."
40c8fbee 3203
48ff5447 3204# FIXME: bash-4.0-pre1: Orphaned line between -w and -p option. It belongs to -n.
9aea5882 3205#: builtins.c:821
40c8fbee
CR
3206msgid ""
3207"Display or manipulate the history list.\n"
3208" \n"
3209" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
3210" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
3211" \n"
3212" Options:\n"
3213" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
3214" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
3215" \n"
3216" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
3217" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
3218" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
3219" \tlist\n"
3220" -w\twrite the current history to the history file\n"
3221" \tand append them to the history list\n"
3222" \n"
3223" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
3224" \twithout storing it in the history list\n"
3225" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
3226" \n"
3227" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
bea29b7b 3228" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
bea29b7b
CR
3229" \n"
3230" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
3231" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
d9e1f41e 3232" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
40c8fbee
CR
3233" \n"
3234" Exit Status:\n"
3235" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
bea29b7b 3236msgstr ""
48ff5447
CR
3237"Zobrazí nebo upraví seznam historie.\n"
3238" \n"
3239" Zobrazí seznam historie s očíslovanými řádky. Řádky vypsané s „*“ byly\n"
bea29b7b 3240" změněny. Argument N říká, že se vypíše pouze posledních N řádek.\n"
48ff5447
CR
3241" \n"
3242" Přepínače:\n"
3243" -c\tvyprázdní seznam historie smazáním všech položek\n"
3244" -d pozice\tsmaže ze seznamu historie položku na pozici POZICE\n"
3245" \n"
3246" -a\tpřipojí řádky historie z této relace do souboru historie\n"
3247" -n\tnačte všechny řádky historie, které ještě nebyly načteny,\n"
3248" \tze souboru historie a připojí je do seznamu historie\n"
3249" -r\tnačte soubor historie a obsah připojí do seznamu historie\n"
3250" -w\tzapíše současnou historii do souboru historie\n"
3251" \n"
3252" -p\tprovede expanzi historie na každém ARGUMENTU a výsledek zobrazí,\n"
3253" \taniž by cokoliv uložil do seznamu historie\n"
3254" -s\tpřipojí ARGUMENTY do seznamu historie jako jednu položku\n"
3255" \n"
d9e1f41e 3256" Je-li zadán JMÉNO_SOUBORU, tak ten je použit jako soubor historie. Jinak\n"
48ff5447
CR
3257" pokud $HISTFILE má hodnotu, tato je použita, jinak ~/.bash_history.\n"
3258" \n"
d9e1f41e 3259" Je-li proměnná $HISTTIMEFORMAT nastavena a není-li prázdná, její hodnota\n"
bea29b7b 3260" se použije jako formátovací řetězec pro strftime(3) při výpisu časových\n"
d9e1f41e 3261" razítek spojených s každou položkou historie. Jinak žádná časová razítka\n"
48ff5447
CR
3262" nebudou vypisována. \n"
3263" Návratový kód:\n"
3264" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě."
bea29b7b 3265
9aea5882 3266#: builtins.c:857
bea29b7b 3267msgid ""
40c8fbee
CR
3268"Display status of jobs.\n"
3269" \n"
3270" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
3271" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
3272" \n"
3273" Options:\n"
3274" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
3275" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
3276" \tnotification\n"
3277" -p\tlists process IDs only\n"
3278" -r\trestrict output to running jobs\n"
3279" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
3280" \n"
3281" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
3282" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
3283" process group leader.\n"
3284" \n"
3285" Exit Status:\n"
3286" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
3287" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
bea29b7b 3288msgstr ""
48ff5447
CR
3289"Zobrazí stav úloh.\n"
3290" \n"
3291" Vypíše aktivní úlohy. ÚLOHA omezuje výstup na danou úlohu. Bez uvedení\n"
3292" přepínačů bude vypsán stav všech aktivních úloh.\n"
3293" \n"
3294" Přepínače:\n"
3295" -l\tvypíše navíc ID procesů\n"
3296" -n\tvypíše pouze procesy, které od minulého oznámení změnily stav\n"
3297" -p\tvypíše pouze ID procesů\n"
3298" -r\tzúží výstup jen na běžící úlohy\n"
3299" -s\tzúží výstup jen na pozastavené úlohy\n"
3300" \n"
d9e1f41e
CR
3301" Je-li použito -x, bude spuštěn příkaz, jakmile všechny úlohy uvedené mezi\n"
3302" ARGUMENTY budou nahrazeny ID procesu, který je vedoucím skupiny dané úlohy.\n"
48ff5447
CR
3303" \n"
3304" Návratový kód:\n"
d9e1f41e 3305" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba.\n"
48ff5447 3306" Byl-ly použit přepínač -x, vrátí návratový kód PŘÍKAZU."
bea29b7b 3307
9aea5882 3308#: builtins.c:884
bea29b7b 3309msgid ""
40c8fbee
CR
3310"Remove jobs from current shell.\n"
3311" \n"
3312" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
3313" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
3314" \n"
3315" Options:\n"
3316" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
3317" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
3318" \tshell receives a SIGHUP\n"
3319" -r\tremove only running jobs\n"
3320" \n"
3321" Exit Status:\n"
3322" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
bea29b7b 3323msgstr ""
48ff5447
CR
3324"Odstraní úlohy ze současného shellu.\n"
3325" \n"
3326" Z tabulky aktivních úloh odebere každou ÚLOHU. Nebudou-li ÚLOHY zadány,\n"
3327" shell použije vlastní představu o současné úloze.\n"
3328" \n"
3329" Přepínače:\n"
3330" -a\todstraní všechny úlohy, pokud nebyla žádná ÚLOHA určena\n"
3331" -h\toznačí každou ÚLOHU tak, že jí nebude zaslán SIGHUP, až shell sám\n"
3332" \tobdrží tento signál\n"
3333" -r\todstraní jen běžící úlohy\n"
3334" \n"
3335" Návratový kód:\n"
3336" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač nebo ÚLOHA."
bea29b7b 3337
9aea5882 3338#: builtins.c:903
bea29b7b 3339msgid ""
40c8fbee
CR
3340"Send a signal to a job.\n"
3341" \n"
3342" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
3343" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
3344" SIGTERM is assumed.\n"
3345" \n"
3346" Options:\n"
3347" -s sig\tSIG is a signal name\n"
3348" -n sig\tSIG is a signal number\n"
3349" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
3350" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
3351" \n"
3352" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
3353" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
3354" on processes that you can create is reached.\n"
3355" \n"
3356" Exit Status:\n"
3357" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
bea29b7b 3358msgstr ""
48ff5447
CR
3359"Zašle signál úloze.\n"
3360" \n"
3361" Zašle procesu určeném PID (nebo ÚLOHOU) signál zadaný pomocí SIGSPEC\n"
d9e1f41e 3362" nebo ČÍSSIG. Není-li SIGSPEC ani ČÍSSIG zadán, pak se předpokládá SIGTERM.\n"
48ff5447
CR
3363" \n"
3364" Přepínače:\n"
3365" -s sig\tSIG je název signálu\n"
3366" -n sig\tSIG je číslo signálu\n"
3367" -l\tvypíše čísla signálů; pokud „-l“ následují argumenty, má\n"
3368" \tse za to, že se jedná o čísla signálů, pro které se mají vyspat\n"
3369" \tjejich názvy.\n"
3370" \n"
3371" Kill je vestavěný příkaz shellu ze dvou důvodů: umožňuje použít\n"
3372" identifikátory úloh namísto ID procesů a umožní zabíjet procesy i poté,\n"
3373" co jste dosáhli limitu počtu procesů, které smíte vytvořit.\n"
3374" \n"
3375" Návratový kód:\n"
3376" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě."
bea29b7b 3377
9aea5882 3378#: builtins.c:926
bea29b7b 3379msgid ""
40c8fbee
CR
3380"Evaluate arithmetic expressions.\n"
3381" \n"
3382" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
3383" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
3384" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
d9e1f41e 3385" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
40c8fbee 3386" in order of decreasing precedence.\n"
bea29b7b
CR
3387" \n"
3388" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
3389" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
3390" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
3391" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
3392" \t**\t\texponentiation\n"
3393" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
3394" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
3395" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
3396" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
3397" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
3398" \t&\t\tbitwise AND\n"
3399" \t^\t\tbitwise XOR\n"
3400" \t|\t\tbitwise OR\n"
3401" \t&&\t\tlogical AND\n"
3402" \t||\t\tlogical OR\n"
3403" \texpr ? expr : expr\n"
3404" \t\t\tconditional operator\n"
3405" \t=, *=, /=, %=,\n"
3406" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3407" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
3408" \n"
3409" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
3410" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
3411" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
3412" turned on to be used in an expression.\n"
3413" \n"
3414" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
3415" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
3416" rules above.\n"
3417" \n"
40c8fbee 3418" Exit Status:\n"
9aea5882 3419" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
bea29b7b 3420msgstr ""
48ff5447
CR
3421"Vyhodnotí aritmetický výraz.\n"
3422" \n"
3423" Vyhodnotí každý ARGUMENT jako aritmetický výraz. Vyhodnocení je\n"
bea29b7b
CR
3424" prováděno v celých číslech o pevné šířce bez kontrol přetečení, avšak\n"
3425" dělení 0 je zachyceno a označeno za chybu. Následující seznam operátorů\n"
48ff5447
CR
3426" je rozdělen do skupin podle úrovní přednosti. Skupiny jsou seřazeny\n"
3427" v sestupném pořadí přednosti.\n"
bea29b7b
CR
3428" \n"
3429" \tid++, id--\tnásledné zvýšení, snížení proměnné\n"
3430" \t++id, --id\tpřednostní zvýšení, snížení proměnné\n"
3431" \t-, +\t\tunární mínus, plus\n"
48ff5447 3432" \t!, ~\t\tlogická a bitová negace\n"
bea29b7b
CR
3433" \t**\t\tumocnění\n"
3434" \t*, /, %\t\tnásobení, dělení, zbytková třída\n"
3435" \t+, -\t\tsčítání, odečítání\n"
3436" \t<<, >>\t\tlevý a pravý bitový posun\n"
3437" \t<=, >=, <, >\tporovnání\n"
3438" \t==, !=\t\trovnost, nerovnost\n"
3439" \t&\t\tbitové a zároveň (AND)\n"
3440" \t^\t\tbitové vylučující nebo (XOR)\n"
3441" \t|\t\tbitové nebo (OR)\n"
3442" \t&&\t\tlogické a zároveň (AND)\n"
3443" \t||\t\tlogické nebo (OR)\n"
3444" \tVÝRAZ ? VÝRAZ : VÝRAZ\n"
3445" \t\t\tpodmíněný operátor\n"
3446" \t=, *=, /=, %=,\n"
3447" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3448" \t&=, ^=, |=\tpřiřazení\n"
3449" \n"
48ff5447 3450" Proměnné shellu jsou povolené operandy. Název proměnné je uvnitř výrazu\n"
d9e1f41e
CR
3451" nahrazen její hodnotou (s automatickým převodem na celé číslo pevné šířky).\n"
3452" Proměnná nemusí mít atribut integer (číslo) zapnutý, aby byla použitelná\n"
48ff5447 3453" ve výrazu.\n"
bea29b7b
CR
3454" \n"
3455" Operátory se vyhodnocují v pořadí přednosti. Podvýrazy v závorkách jsou\n"
3456" vyhodnoceny přednostně a smí přebít pravidla přednosti uvedená výše.\n"
3457" \n"
48ff5447 3458" Návratový kód:\n"
bea29b7b
CR
3459" Pokud poslední ARGUMENT je vyhodnocen na 0, let vrátí 1. Jinak je\n"
3460" navrácena 0."
3461
9aea5882 3462#: builtins.c:971
40c8fbee
CR
3463msgid ""
3464"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
3465" \n"
3466" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
d9e1f41e 3467" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
40c8fbee
CR
3468" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
3469" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
d9e1f41e 3470" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
40c8fbee
CR
3471" delimiters.\n"
3472" \n"
d9e1f41e 3473" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
40c8fbee
CR
3474" \n"
3475" Options:\n"
3476" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
3477" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
3478" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
3479" \t\tthan newline\n"
3480" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
3481" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
3482" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
08e72d7a
CR
3483" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
3484" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
d9e1f41e 3485" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
08e72d7a 3486" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
40c8fbee
CR
3487" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
3488" \t\tattempting to read\n"
3489" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
3490" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
d9e1f41e 3491" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
40c8fbee
CR
3492" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
3493" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
c302751c
CR
3494" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
3495" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
3496" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
40c8fbee
CR
3497" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
3498" \n"
3499" Exit Status:\n"
d9e1f41e 3500" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
40c8fbee 3501" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
bea29b7b 3502msgstr ""
9c7f20c7 3503"Načte ze standardního vstupu jeden řádek a rozdělí jej na položky.\n"
48ff5447
CR
3504" \n"
3505" Ze standardního vstupu, nebo deskriptoru souboru FD, je-li zadán\n"
6932f7f5 3506" přepínač -u, je načten jeden řádek. Řádek se rozdělí na části jako při\n"
d9e1f41e 3507" dělení na slova a první slovo je přiřazeno do prvního JMÉNA, druhé slovo\n"
48ff5447
CR
3508" do druhého JMÉNA a tak dále, přičemž přebývající slova se přiřadí do\n"
3509" posledního JMÉNA. Pouze znaky uvedené v $IFS jsou považovány za\n"
3510" oddělovače slov.\n"
3511" \n"
d9e1f41e 3512" Nejsou-li uvedena žádná JMÉNA, načtený řádek bude uložen do proměnné REPLY.\n"
48ff5447
CR
3513" \n"
3514" Přepínače:\n"
3515" -a pole\tnačtená slova budou přiřazena do postupných prvků POLE\n"
9c7f20c7 3516" \t\tpočínaje indexem nula\n"
6932f7f5 3517" -d oddělovač\tpokračuje, dokud není načten první znak ODDĚLOVAČE\n"
48ff5447
CR
3518" \t\tnamísto nového řádku\n"
3519" -e\t\tv interaktivním shellu bude řádek načten pomocí Readline\n"
3520" -i text\tpoužije TEXT jako prvotní text pro Readline\n"
9c7f20c7
CR
3521" -n p_znaků\tvrátí řízení po načtení P_ZNAKŮ znaků, místo čekání na\n"
3522" \t\tnový řádek, avšak respektuje oddělovač, je-li méně než P_ZNAKŮ\n"
3523" -N p_znaků\tvrátí řízení pouze po načtení přesně P_ZNAKŮ znaků,\n"
3524" \t\tpokud se neobjeví konec souboru nebo nevyprší limit,\n"
3525" \t\tignoruje jakýkoliv oddělovač\n"
6932f7f5
CR
3526" -p výzva\tvypíše řetězec VÝZVA bez závěrečného nového řádku dříve,\n"
3527" \t\tnež se zahájí načítání\n"
48ff5447
CR
3528" -r\t\tnepovolí zpětná lomítka pro escapování jakýchkoliv znaků\n"
3529" -s\t\tvstup pocházející z terminálu nebude zobrazován\n"
3530" -t limit\tumožní vypršení časového limitu a vrácení chyby, pokud\n"
3531" \t\tnebude načten celý řádek do LIMIT sekund. Hodnota proměnné\n"
9c7f20c7
CR
3532" \t\tTMOUT představuje implicitní limit. LIMIT smí být desetinné\n"
3533" \t\tčíslo. Je-li LIMIT 0, read vrátí úspěch, jen bude-li na zadaném\n"
6932f7f5
CR
3534" \t\tdeskriptoru souboru připraven vstup. Návratový kód bude větší než\n"
3535" \t\t128, pokud časový limit bude překročen.\n"
48ff5447
CR
3536" -u fd\t\tčte z deskriptoru souboru FD namísto standardního vstupu\n"
3537" \n"
3538" Návratový kód:\n"
3539" Návratový kód je nula, pokud se nenarazí na konec souboru, časový limit\n"
3540" pro čtení nevyprší nebo není poskytnut neplatný deskriptor souboru jako\n"
3541" argument -u."
bea29b7b 3542
9aea5882 3543#: builtins.c:1014
40c8fbee
CR
3544msgid ""
3545"Return from a shell function.\n"
3546" \n"
3547" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
3548" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
3549" last command executed within the function or script.\n"
3550" \n"
3551" Exit Status:\n"
3552" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
3553msgstr ""
48ff5447
CR
3554"Návrat z shellové funkce.\n"
3555" \n"
d9e1f41e
CR
3556" Způsobí ukončení funkce nebo skriptu načteného přes „source“ s návratovou\n"
3557" hodnotou určenou N. Je-li N vynecháno, návratový kód bude roven poslednímu\n"
48ff5447
CR
3558" příkazu vykonanému uvnitř dotyčné funkce nebo skriptu.\n"
3559" \n"
3560" Návratová hodnota:\n"
3561" Vrátí N, nebo selže, pokud shell neprovádí funkci nebo skript."
40c8fbee 3562
9aea5882 3563#: builtins.c:1027
40c8fbee
CR
3564msgid ""
3565"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
3566" \n"
3567" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
3568" display the names and values of shell variables.\n"
3569" \n"
3570" Options:\n"
3571" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
3572" -b Notify of job termination immediately.\n"
3573" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
3574" -f Disable file name generation (globbing).\n"
3575" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
3576" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
3577" command, not just those that precede the command name.\n"
3578" -m Job control is enabled.\n"
3579" -n Read commands but do not execute them.\n"
3580" -o option-name\n"
3581" Set the variable corresponding to option-name:\n"
3582" allexport same as -a\n"
3583" braceexpand same as -B\n"
3584" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
3585" errexit same as -e\n"
3586" errtrace same as -E\n"
3587" functrace same as -T\n"
3588" hashall same as -h\n"
3589" histexpand same as -H\n"
3590" history enable command history\n"
3591" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
3592" interactive-comments\n"
3593" allow comments to appear in interactive commands\n"
3594" keyword same as -k\n"
3595" monitor same as -m\n"
3596" noclobber same as -C\n"
3597" noexec same as -n\n"
3598" noglob same as -f\n"
3599" nolog currently accepted but ignored\n"
3600" notify same as -b\n"
3601" nounset same as -u\n"
3602" onecmd same as -t\n"
3603" physical same as -P\n"
3604" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
3605" the last command to exit with a non-zero status,\n"
d9e1f41e 3606" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
40c8fbee
CR
3607" posix change the behavior of bash where the default\n"
3608" operation differs from the Posix standard to\n"
3609" match the standard\n"
3610" privileged same as -p\n"
3611" verbose same as -v\n"
3612" vi use a vi-style line editing interface\n"
3613" xtrace same as -x\n"
3614" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
3615" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
3616" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
3617" gid to be set to the real uid and gid.\n"
3618" -t Exit after reading and executing one command.\n"
3619" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
3620" -v Print shell input lines as they are read.\n"
3621" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
3622" -B the shell will perform brace expansion\n"
3623" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
3624" by redirection of output.\n"
3625" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
3626" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
3627" by default when the shell is interactive.\n"
3628" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
3629" such as cd which change the current directory.\n"
3630" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
ba3a2ee1
CR
3631" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3632" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
3633" are unset.\n"
40c8fbee
CR
3634" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3635" The -x and -v options are turned off.\n"
bea29b7b
CR
3636" \n"
3637" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
3638" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
3639" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
3640" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
40c8fbee
CR
3641" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
3642" \n"
3643" Exit Status:\n"
3644" Returns success unless an invalid option is given."
bea29b7b 3645msgstr ""
48ff5447
CR
3646"Nastaví nebo zruší hodnoty přepínačů shellu a pozičních parametrů.\n"
3647" \n"
d9e1f41e 3648" Změní hodnoty atributům shellu a pozičním parametrům, nebo zobrazí názvy\n"
48ff5447
CR
3649" a hodnoty proměnných shellu.\n"
3650" \n"
3651" Přepínače:\n"
3652" -a Označí měněné nebo vytvářené proměnné pro export.\n"
3653" -b Neprodleně oznámí ukončení úlohy.\n"
3654" -e Neprodleně skončí, pokud nějaký příkaz skončí s nenulovým kódem.\n"
3655" -f Zakáže vytváření jmen souborů (globbing).\n"
3656" -h Zapamatuje si umístění příkazů tehdy, když jsou vyhledány.\n"
3657" -k Všechny přiřazovací argumenty budou umístěny do prostředí\n"
3658" příkazu. Nejenom ty, co předchází název příkazu.\n"
3659" -m Správa úloh je zapnuta.\n"
3660" -n Příkazy načte, ale neprovede je.\n"
3661" -o NÁZEV_PŘEPÍNAČE\n"
3662" Nastaví proměnnou odpovídající NÁZVU_PŘEPÍNAČE:\n"
3663" allexport stejné jako -a\n"
3664" braceexpand stejné jako -B\n"
3665" emacs použije emacsový způsob editace na řádku\n"
3666" errexit stejné jako -e\n"
3667" errtrace stejné jako -E\n"
3668" functrace stejné jako -T\n"
3669" hashall stejné jako -h\n"
3670" histexpand stejné jako -H\n"
3671" history zapne historii příkazů\n"
3672" ignoreeof shell neskončí, když načte EOF (konec souboru)\n"
3673" interactive-comments\n"
3674" povolí, aby se v interaktivních příkazech\n"
3675" objevovaly komentáře\n"
3676" keyword stejné jako -k\n"
3677" monitor stejné jako -m\n"
3678" noclobber stejné jako -C\n"
3679" noexec stejné jako -n\n"
3680" noglob stejné jako -f\n"
3681" nolog v současnosti přijímáno, ale ignorováno\n"
3682" notify stejné jako -b\n"
3683" nounset stejné jako -u\n"
3684" onecmd stejné jako -t\n"
3685" physical stejné jako -P\n"
3686" pipefail návratová hodnota kolony je status posledního\n"
3687" příkazu, který skončil s nenulovým kódem.\n"
3688" Návratová hodnota je nula, pokud žádný z příkazů\n"
3689" neskončil s nenulovým kódem.\n"
3690" posix změní chování bashe tam, kde implicitní chování\n"
3691" se liší od standardu 1003.2, tak, aby bylo\n"
3692" v souladu se standardem\n"
3693" privileged stejné jako -p\n"
3694" verbose stejné jako -v\n"
3695" vi použije vi způsob editace na řádku\n"
3696" xtrace stejné jako -x\n"
3697" -p Zapnuto, kdykoliv reálné a efektivní ID uživatele se neshodují.\n"
3698" Vypne zpracování souboru $ENV a importování shellových funkcí.\n"
3699" Vypnutí tohoto přepínače způsobí, že efektivní UID a GID budou\n"
3700" nastavena na reálná UID a GID.\n"
3701" -t Skončí po načtení a provedení jednoho příkazu.\n"
3702" -u Při substituci považuje nenastavené proměnné za chybu.\n"
3703" -v Vstupní řádky shellu se budou vypisovat tak, jak budou načítány.\n"
3704" -x Vypisuje příkazy a jejich argumenty tak, jak jsou spouštěny.\n"
3705" -B Shell bude provádět závorkovou (brace) expanzi.\n"
3706" -C Je-li nastaveno, zakáže přepsání již existujících běžných souborů\n"
3707" při přesměrování výstupu.\n"
3708" -E Je-li nastaveno, trap ERR (zachytávání chyb) bude děděn do\n"
3709" funkcí shellu.\n"
6932f7f5 3710" -H Zapne ! způsob nahrazování historie. Tento příznak je automaticky\n"
48ff5447
CR
3711" zapnut při interaktivním shellu.\n"
3712" -P Je-li nastaveno, nebudou následovány symbolické odkazy při\n"
3713" provádění příkazů jako změna pracovního adresáře pomocí „cd“.\n"
3714" -T Je-li nastaveno, trap DEBUG (obsluha ladění) bude děděna do\n"
3715" funkcí shellu.\n"
d9e1f41e
CR
3716" -- Přiřadí jakékoliv zbývající argumenty do pozičních parametrů.\n"
3717" Neexistují-li žádné zbývající argumenty, poziční parametry budou\n"
3718" odstraněny.\n"
48ff5447
CR
3719" - Přiřadí jakékoliv zbývající argumenty do pozičních parametrů.\n"
3720" Přepínače -x a -v budou vypnuty.\n"
3721" \n"
d9e1f41e
CR
3722" Použití + místo - způsobí, že tyto příznaky budou vypnuty. Příznaky lze též\n"
3723" použít při volání shellu. Aktuální množinu příznaků je možno nalézt v $-.\n"
48ff5447
CR
3724" Přebývajících n ARGUMENTŮ jsou poziční parametry a budou přiřazeny,\n"
3725" v pořadí, do $1, $2, … $n. Nejsou-li zadány žádné ARGUMENTY, budou\n"
3726" vytištěny všechny proměnné shellu.\n"
3727" \n"
3728" Návratový kód:\n"
3729" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument."
bea29b7b 3730
ba3a2ee1 3731#: builtins.c:1112
40c8fbee
CR
3732msgid ""
3733"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
3734" \n"
3735" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
3736" \n"
3737" Options:\n"
3738" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
3739" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
3740" \n"
d9e1f41e 3741" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
40c8fbee
CR
3742" tries to unset a function.\n"
3743" \n"
3744" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
3745" \n"
3746" Exit Status:\n"
3747" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
3748msgstr ""
48ff5447
CR
3749"Odstraňuje hodnoty a atributy proměnných a funkcí shellu.\n"
3750" \n"
3751" Pro každé JMÉNO odstraní odpovídající proměnnou nebo funkci.\n"
3752" \n"
3753" Přepínače:\n"
3754" -f\tpovažuje každé JMÉNO za funkci shellu\n"
3755" -v\tpovažuje každé JMÉNO za proměnnou shellu\n"
3756" \n"
d9e1f41e 3757" Bez těchto dvou příznaků unset nejprve zkusí zrušit proměnnou a pokud toto\n"
48ff5447
CR
3758" selže, tak zkusí zrušit funkci.\n"
3759" \n"
3760" Některé proměnné nelze odstranit. Vizte příkaz „readonly“.\n"
3761" \n"
3762" Návratový kód:\n"
3763" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a JMÉNO není jen pro\n"
3764" čtení."
40c8fbee 3765
ba3a2ee1 3766#: builtins.c:1132
40c8fbee
CR
3767msgid ""
3768"Set export attribute for shell variables.\n"
3769" \n"
3770" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
d9e1f41e 3771" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
40c8fbee
CR
3772" \n"
3773" Options:\n"
3774" -f\trefer to shell functions\n"
3775" -n\tremove the export property from each NAME\n"
3776" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
3777" \n"
3778" An argument of `--' disables further option processing.\n"
3779" \n"
3780" Exit Status:\n"
3781" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3782msgstr ""
48ff5447
CR
3783"Nastaví atribut exportovat proměnné shellu.\n"
3784" \n"
d9e1f41e
CR
3785" Každý NÁZEV je označen pro automatické exportování do prostředí následně\n"
3786" prováděných příkazů. Je-li zadána HODNOTA, před exportem přiřadí HODNOTU.\n"
48ff5447
CR
3787" \n"
3788" Přepínače:\n"
3789" -f\tvztahuje se na funkce shellu\n"
3790" -n\todstraní vlastnost exportovat každému NÁZVU\n"
3791" -p\tzobrazí seznam všech exportovaných proměnných a funkcí\n"
3792" \n"
3793" Argument „--“ zakazuje zpracování dalších přepínačů.\n"
3794" \n"
3795" Návratový kód:\n"
3796" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač nebo NÁZEV."
40c8fbee 3797
ba3a2ee1 3798#: builtins.c:1151
40c8fbee
CR
3799msgid ""
3800"Mark shell variables as unchangeable.\n"
3801" \n"
3802" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
3803" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
3804" before marking as read-only.\n"
3805" \n"
3806" Options:\n"
3807" -a\trefer to indexed array variables\n"
3808" -A\trefer to associative array variables\n"
3809" -f\trefer to shell functions\n"
3810" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
3811" \n"
3812" An argument of `--' disables further option processing.\n"
3813" \n"
3814" Exit Status:\n"
3815" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3816msgstr ""
48ff5447
CR
3817"Označí proměnné shellu za nezměnitelné.\n"
3818" \n"
d9e1f41e
CR
3819" Označí každý NÁZEV jako jen pro čtení, hodnoty těchto NÁZVŮ nebude možné\n"
3820" změnit následným přiřazením. Je-li zadána HODNOTA, před označením za jen\n"
48ff5447
CR
3821" pro čtení přiřadí HODNOTU.\n"
3822" \n"
3823" Přepínače:\n"
3824" -a\tvztahuje se na proměnné typu číslované pole\n"
3825" -A\tvztahuje se na proměnné typu asociativní pole\n"
3826" -f\tvztahuje se funkce shellu\n"
3827" -p\tzobrazí seznam všech proměnných a funkcí jen pro čtení\n"
3828" \n"
3829" Argument „--“ zakáže zpracování dalších přepínačů.\n"
3830" \n"
3831" Návratový kód:\n"
3832" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač nebo NÁZEV."
40c8fbee 3833
ba3a2ee1 3834#: builtins.c:1172
40c8fbee
CR
3835msgid ""
3836"Shift positional parameters.\n"
3837" \n"
3838" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
3839" not given, it is assumed to be 1.\n"
3840" \n"
3841" Exit Status:\n"
3842" Returns success unless N is negative or greater than $#."
3843msgstr ""
48ff5447
CR
3844"Posune poziční parametry.\n"
3845" \n"
3846" Přejmenuje poziční parametry $N+1, $N+2, … na $1, $2, …\n"
3847" Není-li zadáno N, předpokládá se 1.\n"
3848" \n"
3849" Návratový kód:\n"
3850" Vrátí úspěch, pokud N není záporný a není větší než $#."
40c8fbee 3851
ba3a2ee1 3852#: builtins.c:1184 builtins.c:1199
40c8fbee
CR
3853msgid ""
3854"Execute commands from a file in the current shell.\n"
3855" \n"
3856" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
3857" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
3858" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
3859" when FILENAME is executed.\n"
3860" \n"
3861" Exit Status:\n"
3862" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
3863" FILENAME cannot be read."
bea29b7b 3864msgstr ""
48ff5447
CR
3865"Vykoná příkazy obsažené ze souboru v současném shellu.\n"
3866" \n"
3867" Načte a provede příkazy z NÁZEV_SOUBORU v tomto shellu. Položky v $PATH\n"
3868" jsou použity pro nalezení adresáře obsahujícího NÁZEV_SOUBORU. Jsou-li\n"
3869" zadány nějaké ARGUMENTY, stanou se pozičními parametry při běhu\n"
3870" NÁZVU_SOUBORU.\n"
3871" \n"
3872" Návratový kód:\n"
3873" Vrací návratový kód posledního provedeného příkazu z NÁZVU_SOUBORU.\n"
3874" Selže, pokud NÁZEV_SOUBORU nelze načíst."
bea29b7b 3875
ba3a2ee1 3876#: builtins.c:1215
bea29b7b 3877msgid ""
40c8fbee
CR
3878"Suspend shell execution.\n"
3879" \n"
3880" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
3881" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
3882" \n"
3883" Options:\n"
3884" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
3885" \n"
3886" Exit Status:\n"
3887" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
bea29b7b 3888msgstr ""
48ff5447
CR
3889"Pozastaví běh shellu.\n"
3890" \n"
3891" Pozastaví provádění tohoto shellu do doby, něž bude obdržen signál\n"
3892" SIGCONT. Není-li vynuceno, přihlašovací shell nelze pozastavit.\n"
3893" \n"
3894" Přepínače:\n"
3895" -f\tvynutí pozastavení, i když se jedná o přihlašovací (login) shellu\n"
3896" \n"
3897" Návratový kód:\n"
3898" Vrací úspěch, pokud je správa úloh zapnuta a nevyskytla se chyba."
bea29b7b 3899
ba3a2ee1 3900#: builtins.c:1231
bea29b7b 3901msgid ""
40c8fbee
CR
3902"Evaluate conditional expression.\n"
3903" \n"
3904" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
bea29b7b
CR
3905" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
3906" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
9aea5882
CR
3907" are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
3908" \n"
3909" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
3910" bash manual page for the complete specification.\n"
bea29b7b
CR
3911" \n"
3912" File operators:\n"
3913" \n"
40c8fbee
CR
3914" -a FILE True if file exists.\n"
3915" -b FILE True if file is block special.\n"
3916" -c FILE True if file is character special.\n"
3917" -d FILE True if file is a directory.\n"
3918" -e FILE True if file exists.\n"
3919" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
3920" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
3921" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
3922" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
3923" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
3924" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
3925" -r FILE True if file is readable by you.\n"
3926" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
3927" -S FILE True if file is a socket.\n"
3928" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
3929" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
3930" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
3931" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
3932" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
3933" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
d9e1f41e 3934" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
bea29b7b
CR
3935" \n"
3936" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
3937" modification date).\n"
3938" \n"
3939" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
3940" \n"
3941" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
3942" \n"
3943" String operators:\n"
3944" \n"
40c8fbee 3945" -z STRING True if string is empty.\n"
bea29b7b 3946" \n"
40c8fbee
CR
3947" -n STRING\n"
3948" STRING True if string is not empty.\n"
bea29b7b 3949" \n"
40c8fbee
CR
3950" STRING1 = STRING2\n"
3951" True if the strings are equal.\n"
3952" STRING1 != STRING2\n"
3953" True if the strings are not equal.\n"
3954" STRING1 < STRING2\n"
d9e1f41e 3955" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
40c8fbee
CR
3956" STRING1 > STRING2\n"
3957" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
bea29b7b
CR
3958" \n"
3959" Other operators:\n"
3960" \n"
40c8fbee 3961" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
9aea5882 3962" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
40c8fbee
CR
3963" ! EXPR True if expr is false.\n"
3964" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
3965" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
bea29b7b 3966" \n"
40c8fbee
CR
3967" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
3968" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
bea29b7b
CR
3969" \n"
3970" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
3971" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
40c8fbee
CR
3972" than ARG2.\n"
3973" \n"
3974" Exit Status:\n"
3975" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
3976" false or an invalid argument is given."
bea29b7b 3977msgstr ""
48ff5447
CR
3978"Vyhodnotí podmínkový výraz.\n"
3979" \n"
3980" Skončí s kódem 0 (pravda) nebo 1 (nepravda) podle vyhodnocení VÝRAZU.\n"
bea29b7b
CR
3981" Výraz smí být unární nebo binární. Unární výrazy se často používají pro\n"
3982" zjištění stavu souboru. Rovněž jsou k dispozici řetězcové operátory a\n"
48ff5447 3983" operátory číselného porovnání.\n"
bea29b7b 3984" \n"
d9e1f41e
CR
3985" Chování testu závisí na počtu argumentů. Úplnou specifikaci si lze\n"
3986" přečíst v manuálové stránce bashe.\n"
3987" \n"
bea29b7b
CR
3988" Souborové operátory:\n"
3989" \n"
48ff5447
CR
3990" -a SOUBOR Pravda, pokud soubor existuje.\n"
3991" -b SOUBOR Pravda, pokud soubor je blokovým zařízením.\n"
3992" -c SOUBOR Pravda, pokud soubor je znakovým zařízením.\n"
3993" -d SOUBOR Pravda, pokud soubor je adresářem.\n"
3994" -e SOUBOR Pravda, pokud soubor existuje.\n"
3995" -f SOUBOR Pravda, pokud soubor existuje a je to běžný soubor.\n"
3996" -g SOUBOR Pravda, pokud soubor je SGID.\n"
3997" -h SOUBOR Pravda, pokud soubor je symbolickým odkazem.\n"
3998" -L SOUBOR Pravda, pokud soubor je symbolickým odkazem.\n"
3999" -k SOUBOR Pravda, pokud soubor má nastavený „sticky“ bit.\n"
4000" -p SOUBOR Pravda, pokud soubor je pojmenovanou rourou.\n"
4001" -r SOUBOR Pravda, pokud soubor je vámi čitelný.\n"
4002" -s SOUBOR Pravda, pokud soubor existuje a je neprázdný.\n"
4003" -S SOUBOR Pravda, pokud soubor je socketem.\n"
4004" -t FD Pravda, pokud FD (deskriptor souboru) je otevřený na\n"
4005" terminálu.\n"
4006" -u SOUBOR Pravda, pokud soubor je SUID.\n"
4007" -w SOUBOR Pravda, pokud soubor je vámi zapisovatelný.\n"
4008" -x SOUBOR Pravda, pokud soubor je vámi spustitelný.\n"
4009" -O SOUBOR Pravda, pokud soubor je vámi efektivně vlastněn.\n"
4010" -G SOUBOR Pravda, pokud soubor je efektivně vlastněn vaší\n"
4011" skupinou.\n"
4012" -N SOUBOR Pravda, pokud soubor byl změněn po posledním čtení.\n"
bea29b7b
CR
4013" \n"
4014" SOUBOR1 -nt SOUBOR2\n"
d9e1f41e 4015" Pravda, pokud je SOUBOR1 novější než SOUBOR2 (podle času\n"
48ff5447 4016" změny obsahu).\n"
bea29b7b
CR
4017" \n"
4018" SOUBOR1 -ot SOUBOR2\n"
48ff5447 4019" Pravda, pokud SOUBOR1 je starší než SOUBOR2.\n"
bea29b7b
CR
4020" \n"
4021" SOUBOR1 -ef SOUBOR2\n"
48ff5447 4022" Pravda, pokud SOUBOR1 je pevným odkazem na SOUBOR2.\n"
bea29b7b
CR
4023" \n"
4024" Řetězcové operátory:\n"
4025" \n"
48ff5447 4026" -z ŘETĚZEC Pravda, pokud ŘETĚZEC je prázdný.\n"
bea29b7b 4027" \n"
48ff5447
CR
4028" -n ŘETĚZEC\n"
4029" ŘETĚZEC Pravda, pokud ŘETĚZEC není prázdný.\n"
bea29b7b 4030" \n"
48ff5447
CR
4031" ŘETĚZEC1 = ŘETĚZEC2\n"
4032" Pravda, pokud jsou řetězce shodné.\n"
4033" ŘETĚZEC1 != ŘETĚZEC2\n"
4034" Pravda, pokud se řetězce neshodují.\n"
4035" ŘETĚZEC1 < ŘETĚZEC2\n"
4036" Pravda, pokud se ŘETĚZEC1 řadí lexikograficky před\n"
4037" ŘETĚZEC2.\n"
4038" ŘETĚZEC1 > ŘETĚZEC2\n"
4039" Pravda, pokud se ŘETĚZEC1 řadí lexikograficky za\n"
4040" ŘETĚZEC2.\n"
bea29b7b
CR
4041" \n"
4042" Další operátory:\n"
4043" \n"
48ff5447 4044" -o PŘEPÍNAČ Pravda, pokud je přepínač shellu PŘEPÍNAČ zapnut.\n"
d9e1f41e 4045" -v PROMĚNNÁ Pravda, pokud je proměnná shellu PROMĚNNÁ nastavena\n"
48ff5447
CR
4046" ! VÝRAZ Pravda, pokud je VÝRAZ nepravdivý.\n"
4047" VÝRAZ1 -a VÝRAZ2\n"
4048" Pravda, pokud oba VÝRAZ1 I VÝRAZ2 jsou pravdivé.\n"
4049" VÝRAZ1 -o VÝRAZ2\n"
4050" Pravda, pokud VÝRAZ1 NEBO VÝRAZ2 je pravdivý.\n"
bea29b7b 4051" \n"
48ff5447
CR
4052" ARGUMENT1 OP ARGUMENT2\n"
4053" Aritmetické testy. OP je jeden z -eq, -ne, -lt,\n"
4054" -le, -gt nebo -ge.\n"
bea29b7b 4055" \n"
dd4f3dd8 4056" Aritmetické binární operátory vracejí pravdu, pokud ARGUMENT1 je roven,\n"
bea29b7b 4057" neroven, menší než, menší než nebo roven, větší než, větší než nebo\n"
48ff5447
CR
4058" roven ARGUMENTU2. \n"
4059" Návratový kód:\n"
4060" Vrací úspěch, je-li VÝRAZ vyhodnocen jako pravdivý. Selže, je-li VÝRAZ\n"
4061" vyhodnocen jako nepravdivý nebo je-li zadán neplatný argument."
bea29b7b 4062
ba3a2ee1 4063#: builtins.c:1311
bea29b7b 4064msgid ""
40c8fbee
CR
4065"Evaluate conditional expression.\n"
4066" \n"
4067" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
4068" be a literal `]', to match the opening `['."
bea29b7b 4069msgstr ""
48ff5447
CR
4070"Vyhodnotí podmínkový výraz.\n"
4071" \n"
4072" Toto je synonymum pro vestavěný příkaz „test“, až na to, že poslední\n"
4073" argument musí být doslovně „]“, aby se shodoval s otevírající „[“."
bea29b7b 4074
ba3a2ee1 4075#: builtins.c:1320
bea29b7b 4076msgid ""
40c8fbee
CR
4077"Display process times.\n"
4078" \n"
d9e1f41e 4079" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
40c8fbee
CR
4080" child processes.\n"
4081" \n"
4082" Exit Status:\n"
4083" Always succeeds."
bea29b7b 4084msgstr ""
48ff5447
CR
4085"Zobrazí časy procesu.\n"
4086" \n"
d9e1f41e 4087" Vypíše celkovou dobu procesu shellu a všech jeho potomků, kterou strávili\n"
48ff5447
CR
4088" v uživatelském a jaderném (system) prostoru.\n"
4089" \n"
4090" Návratový kód:\n"
4091" Vždy uspěje."
bea29b7b 4092
ba3a2ee1 4093#: builtins.c:1332
bea29b7b 4094msgid ""
40c8fbee
CR
4095"Trap signals and other events.\n"
4096" \n"
d9e1f41e 4097" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
40c8fbee
CR
4098" or other conditions.\n"
4099" \n"
4100" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
bea29b7b
CR
4101" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
4102" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
4103" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
40c8fbee
CR
4104" shell and by the commands it invokes.\n"
4105" \n"
d9e1f41e
CR
4106" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
4107" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
4108" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
4109" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
4110" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
9aea5882
CR
4111" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
4112" \n"
d9e1f41e 4113" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
40c8fbee
CR
4114" with each signal.\n"
4115" \n"
4116" Options:\n"
4117" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
4118" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
4119" \n"
d9e1f41e 4120" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
40c8fbee
CR
4121" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
4122" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
4123" \n"
4124" Exit Status:\n"
d9e1f41e 4125" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
bea29b7b 4126msgstr ""
48ff5447
CR
4127"Zachytávání signálů a jiných událostí.\n"
4128" \n"
4129" Definuje a aktivuje obsluhy, které budou spuštěny, když shell obdrží\n"
4130" signály nebo nastanou určité podmínky.\n"
4131" \n"
4132" Příkaz ARGUMENT bude načten a proveden, až shell obdrží signál(y)\n"
d9e1f41e
CR
4133" SIGNAL_SPEC. Pokud ARGUMENT chybí (a je zadán jeden SIGNAL_SPEC) nebo je\n"
4134" „-“, každý určený signál bude přenastaven zpět na svoji původní hodnotu.\n"
4135" Je-li ARGUMENT prázdný řetězec, každý SIGNAL_SPEC bude shellem a příkazy\n"
48ff5447
CR
4136" z něj spuštěnými ignorován.\n"
4137" \n"
d9e1f41e 4138" Je-li SIGNAL_SPEC „EXIT (0)“, bude ARGUMENT proveden při ukončování tohoto\n"
48ff5447 4139" shellu. Je-li SIGNAL_SPEC „DEBUG“, bude ARGUMENT proveden před každým\n"
d9e1f41e
CR
4140" jednoduchým příkazem. Je-li SIGNAL_SPEC „RETURN“, bude ARGUMENT proveden\n"
4141" vždy, když skončí běh funkce shellu nebo skriptu spuštěného přes\n"
4142" vestavěný příkaz „.“ nebo „source“. SIGNAL_SPEC „ERR“ znamená, že\n"
4143" ARGUMENT bude proveden pokaždé, když by selhání příkazu způsobilo\n"
4144" ukončení shellu (je-li zapnut přepínač -e).\n"
48ff5447 4145" \n"
d9e1f41e 4146" Nejsou-li poskytnuty žádné argumenty, trap vypíše seznam příkazů navázaných\n"
48ff5447
CR
4147" na všechny signály.\n"
4148" \n"
4149" Přepínače:\n"
4150" -l\tvypíše seznam jmen signálů a jim odpovídajících čísel\n"
4151" -p\tzobrazí příkazy navázané na každý SIGNAL_SPEC\n"
4152" \n"
d9e1f41e
CR
4153" Každý SIGNAL_SPEC je buďto jméno signálu ze <signal.h>, nebo číslo signálu.\n"
4154" U jmen signálů nezáleží na velikosti písmen a předpona SIG je nepovinná.\n"
48ff5447
CR
4155" Aktuálnímu shellu lze zaslat signál pomocí „kill -signal $$“.\n"
4156" \n"
4157" Návratový kód:\n"
4158" Vrátí úspěch, pokud SIGSPEC a zadané přepínače jsou platné."
bea29b7b 4159
ba3a2ee1 4160#: builtins.c:1368
bea29b7b 4161msgid ""
40c8fbee
CR
4162"Display information about command type.\n"
4163" \n"
4164" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
bea29b7b
CR
4165" command name.\n"
4166" \n"
40c8fbee
CR
4167" Options:\n"
4168" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
4169" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
4170" \tthe `-p' option is not also used\n"
4171" -f\tsuppress shell function lookup\n"
4172" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
4173" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
4174" \tthat would be executed\n"
4175" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
4176" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
4177" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
4178" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
4179" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
4180" \tfound, respectively\n"
4181" \n"
4182" Arguments:\n"
4183" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
4184" \n"
4185" Exit Status:\n"
d9e1f41e 4186" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
48ff5447
CR
4187msgstr ""
4188"Zobrazí informace o typu příkazu.\n"
4189" \n"
4190" O každém NÁZVU řekne, jak by byl interpretován, kdyby byl použit jako\n"
4191" název příkazu.\n"
4192" \n"
4193" Přepínače\n"
4194" -a\tzobrazí všechna místa, kde se nalézá spustitelný program\n"
4195" \tpojmenovaný NÁZEV. To zahrnuje aliasy, vestavěné příkazy a funkce\n"
4196" \tjen a pouze tehdy, když není rovněž použit přepínač -p.\n"
4197" -f\tpotlačí hledání mezi funkcemi shellu\n"
4198" -P\tvynutí prohledání PATH na každý NÁZEV, dokonce i když se\n"
4199" \tjedná o alias, vestavěný příkaz nebo funkci, a vrátí název\n"
4200" \tsouboru na disku, který by byl spuštěn\n"
4201" -p\tbuď vrátí jméno souboru na disku, který by byl spuštěn,\n"
4202" \tnebo nic, pokud „type -t NÁZEV“ by nevrátil „file“ (soubor)\n"
4203" -t\tvypíše jedno slovo z těchto: „alias“, „keyword“, „function“,\n"
4204" \t„builtin“, „file“ nebo „“, je-li NÁZEV alias, klíčové slovo\n"
4205" \tshellu, shellová funkce, vestavěný příkaz shellu, soubor na\n"
4206" \tdisku nebo nenalezený příkaz\n"
4207" \n"
4208" Argumenty:\n"
4209" NÁZEV\tNázev příkazu určený k výkladu.\n"
4210" \n"
4211" Návratový kód:\n"
4212" Vrátí úspěch, pokud všechny NÁZVY byly nalezeny. Selže, pokud některé\n"
4213" nalezeny nebyly."
40c8fbee 4214
ba3a2ee1 4215#: builtins.c:1399
40c8fbee
CR
4216msgid ""
4217"Modify shell resource limits.\n"
4218" \n"
d9e1f41e 4219" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
40c8fbee
CR
4220" it creates, on systems that allow such control.\n"
4221" \n"
4222" Options:\n"
4223" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
4224" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
4225" -a\tall current limits are reported\n"
4226" -b\tthe socket buffer size\n"
4227" -c\tthe maximum size of core files created\n"
4228" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
4229" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
4230" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
4231" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
4232" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
4233" -m\tthe maximum resident set size\n"
4234" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
4235" -p\tthe pipe buffer size\n"
4236" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
4237" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
4238" -s\tthe maximum stack size\n"
4239" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
4240" -u\tthe maximum number of user processes\n"
4241" -v\tthe size of virtual memory\n"
4242" -x\tthe maximum number of file locks\n"
4243" \n"
4244" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
4245" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
4246" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
4247" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
4248" no option is given, then -f is assumed.\n"
4249" \n"
4250" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
4251" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
4252" number of processes.\n"
4253" \n"
4254" Exit Status:\n"
4255" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
bea29b7b 4256msgstr ""
48ff5447
CR
4257"Upravuje omezení (limity) zdrojů shellu.\n"
4258" \n"
4259" Poskytuje kontrolu nad zdroji dostupnými shellu a procesům z něj\n"
4260" spuštěných (na systémech, které takovou kontrolu umožňují).\n"
4261" \n"
4262" Přepínače:\n"
4263" -S\tpoužije se „měkké“ (soft) omezení zdroje\n"
4264" -H\tpoužije se „tvrdé“ (hard) omezení zdroje\n"
4265" -a\tnahlásí všechna současná omezení (limity)\n"
4266" -b\tvelikost vyrovnávací paměti socketů\n"
d9e1f41e 4267" -c\tmaximální velikost vytvářených core souborů (výpis paměti programu)\n"
48ff5447 4268" -d\tmaximální velikost datového segmentu procesu\n"
6932f7f5 4269" -e\tmaximální plánovací priorita („nice“)\n"
48ff5447
CR
4270" -f\tmaximální velikost souborů zapsaných shellem a jeho potomky\n"
4271" -i\tmaximální počet čekajících signálů\n"
4272" -l\tmaximální velikost paměti, kterou může proces zamknout\n"
4273" -m\tmaximální velikost rezidentní paměti (resident set size)\n"
4274" -n\tmaximální počet otevřených deskriptorů souboru\n"
4275" -p\tvelikost vyrovnávací paměti rour\n"
4276" -q\tmaximální počet bajtů ve frontě posixových zpráv\n"
4277" -r\tmaximální priorita plánování v reálném čase\n"
4278" -s\tmaximální velikost zásobníku\n"
4279" -t\tmaximální množství procesorového času v sekundách\n"
4280" -u\tmaximální počet procesů uživatele\n"
4281" -v\tvelikost virtuální paměti\n"
4282" -x\tmaximální počet zámků na souborech\n"
bea29b7b
CR
4283" \n"
4284" Je-li zadán LIMIT, jedná se o novou hodnotu daného zdroje. Zvláštní\n"
4285" hodnoty LIMITU „soft“, „hard“ a „unlimited“ znamenají současný měkký\n"
4286" limit, současný tvrdý limit a žádný limit. V opačném případě bude\n"
48ff5447
CR
4287" zobrazena současná hodnota limitu daného zdroje. Není-li zadán žádný\n"
4288" přepínač, pak se předpokládá -f.\n"
4289" \n"
4290" Hodnoty jsou v násobcích 1024 bajtů, kromě -t, která je v sekundách,\n"
d9e1f41e 4291" -p, která je v násobcích 512 bajtů, a -u, což je absolutní počet procesů.\n"
48ff5447
CR
4292" \n"
4293" Návratová hodnota:\n"
4294" Vrací úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
bea29b7b 4295
ba3a2ee1 4296#: builtins.c:1444
bea29b7b 4297msgid ""
40c8fbee
CR
4298"Display or set file mode mask.\n"
4299" \n"
4300" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
4301" the current value of the mask.\n"
4302" \n"
4303" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
4304" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
4305" \n"
4306" Options:\n"
4307" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
4308" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
4309" \n"
4310" Exit Status:\n"
4311" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
bea29b7b 4312msgstr ""
48ff5447
CR
4313"Zobrazí nebo nastaví uživatelskou masku práv.\n"
4314" \n"
4315" Nastaví Uživatelskou masku práv vytvářených souborů na MÓD. Je-li\n"
4316" MÓD vynechán, bude vytištěna současná hodnota masky.\n"
4317" \n"
4318" Začíná-li MÓD číslicí, bude interpretován jako osmičkové číslo, jinak\n"
4319" jako řetězec symbolického zápisu práv tak, jak jej chápe chmod(1).\n"
4320" \n"
4321" Přepínače:\n"
4322" -p\tje-li MÓD vynechán, bude výstup v podobě, kterou lze použít\n"
4323" \tjako vstup\n"
4324" -S\tučiní výstup symbolický, jinak bude výstupem osmičkové číslo\n"
4325" \n"
4326" Návratový kód\n"
4327" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný MÓD nebo přepínač."
bea29b7b 4328
ba3a2ee1 4329#: builtins.c:1464
bea29b7b 4330msgid ""
40c8fbee
CR
4331"Wait for job completion and return exit status.\n"
4332" \n"
4333" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
4334" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
4335" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
d9e1f41e 4336" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
40c8fbee
CR
4337" in the job's pipeline.\n"
4338" \n"
4339" Exit Status:\n"
d9e1f41e 4340" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
40c8fbee 4341" given."
bea29b7b 4342msgstr ""
48ff5447
CR
4343"Počká na dokončení úlohy a vrátí její návratový kód.\n"
4344" \n"
4345" Počká na proces určený ID, což může být ID procesu nebo identifikace\n"
d9e1f41e 4346" úlohy, a nahlásí jeho návratový kód. Není-li ID zadáno, počká na všechny\n"
48ff5447
CR
4347" právě aktivní dětské procesy a návratovým kódem bude nula. Je-li ID\n"
4348" identifikátorem úlohy, počká na všechny procesy z kolony úlohy.\n"
4349" \n"
4350" Návratový kód:\n"
d9e1f41e 4351" Vrátí kód ID, selže, pokud ID není platný nebo byl zadán neplatný přepínač."
bea29b7b 4352
ba3a2ee1 4353#: builtins.c:1482
bea29b7b 4354msgid ""
40c8fbee
CR
4355"Wait for process completion and return exit status.\n"
4356" \n"
4357" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
4358" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
4359" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
4360" \n"
4361" Exit Status:\n"
d9e1f41e 4362" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
40c8fbee 4363" given."
bea29b7b 4364msgstr ""
48ff5447
CR
4365"Počká na dokončení procesu a vrátí jeho návratový kód.\n"
4366" \n"
4367" Počká na zadaný proces a nahlásí jeho návratový kód. Není-li PID zadán,\n"
d9e1f41e 4368" bude se čekat na všechny právě aktivní procesy potomků a návratová hodnota\n"
48ff5447
CR
4369" bude nula. PID musí být ID procesu.\n"
4370" \n"
4371" Návratový kód:\n"
d9e1f41e 4372" Vrátí kód ID, selže, pokud ID není platný nebo byl zadán neplatný přepínač."
bea29b7b 4373
ba3a2ee1 4374#: builtins.c:1497
bea29b7b 4375msgid ""
40c8fbee
CR
4376"Execute commands for each member in a list.\n"
4377" \n"
4378" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
bea29b7b
CR
4379" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
4380" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
40c8fbee
CR
4381" the COMMANDS are executed.\n"
4382" \n"
4383" Exit Status:\n"
4384" Returns the status of the last command executed."
bea29b7b 4385msgstr ""
48ff5447
CR
4386"Pro každý prvek seznamu vykoná příkazy.\n"
4387" \n"
d9e1f41e
CR
4388" Smyčka „for“ provede posloupnost příkazů pro každý prvek v seznamu položek.\n"
4389" Pokud „in SLOVECH…;“ není přítomno, pak se předpokládá „in \"$@\"“. NÁZEV\n"
4390" bude postupně nastaven na každý prvek ve SLOVECH a PŘÍKAZY budou provedeny.\n"
48ff5447
CR
4391" \n"
4392" Návratový kód:\n"
4393" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
bea29b7b 4394
ba3a2ee1 4395#: builtins.c:1511
bea29b7b 4396msgid ""
40c8fbee
CR
4397"Arithmetic for loop.\n"
4398" \n"
4399" Equivalent to\n"
bea29b7b
CR
4400" \t(( EXP1 ))\n"
4401" \twhile (( EXP2 )); do\n"
4402" \t\tCOMMANDS\n"
4403" \t\t(( EXP3 ))\n"
4404" \tdone\n"
4405" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
40c8fbee
CR
4406" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
4407" \n"
4408" Exit Status:\n"
4409" Returns the status of the last command executed."
bea29b7b 4410msgstr ""
c31d56a7 4411"Aritmetická smyčka for.\n"
48ff5447
CR
4412" \n"
4413" Ekvivalentní k\n"
bea29b7b
CR
4414" \t(( VÝR1 ))\n"
4415" \twhile (( VÝR2 )); do\n"
4416" \t\tPŘÍKAZY\n"
4417" \t\t(( VÝR3 ))\n"
4418" \tdone\n"
48ff5447
CR
4419" VÝR1, VÝR2 a VÝR3 jsou aritmetické výrazy. Chybí-li některý výraz,\n"
4420" chová se, jako by byl vyhodnocen na 1. \n"
4421" Návratový kód:\n"
4422" Vrátí kód naposledy vykonaného příkazu."
bea29b7b 4423
ba3a2ee1 4424#: builtins.c:1529
bea29b7b 4425msgid ""
40c8fbee
CR
4426"Select words from a list and execute commands.\n"
4427" \n"
4428" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
bea29b7b
CR
4429" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
4430" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
4431" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
4432" from the standard input. If the line consists of the number\n"
4433" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
4434" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
4435" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
4436" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
4437" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
40c8fbee
CR
4438" until a break command is executed.\n"
4439" \n"
4440" Exit Status:\n"
4441" Returns the status of the last command executed."
bea29b7b 4442msgstr ""
48ff5447
CR
4443"Vybere slova ze seznamu a vykoná příkazy.\n"
4444" \n"
d9e1f41e
CR
4445" SLOVA jsou expandována a vytvoří seznam slov. Množina expandovaných slov\n"
4446" je vytištěna na standardní chybový výstup, každé předchází číslo. Není-li\n"
4447" „in SLOVA“ přítomno, předpokládá se „in \"$@\"“. Pak je zobrazena výzva PS3\n"
4448" a jeden řádek načten ze standardního vstupu. Pokud je řádek tvořen číslem\n"
4449" odpovídajícím jednomu ze zobrazených slov, pak NÁZEV bude nastaven na toto\n"
4450" slovo. Pokud je řádek prázdný, SLOVA a výzva budou znovu zobrazeny. Je-li\n"
4451" načten EOF (konec souboru), příkaz končí. Načtení jakékoliv jiné hodnoty\n"
bea29b7b 4452" nastaví NÁZEV na prázdný řetězec. Načtený řádek bude uložen do proměnné\n"
48ff5447
CR
4453" REPLY. Po každém výběru budou provedeny PŘÍKAZY, dokud nebude vykonán\n"
4454" příkaz „break“.\n"
4455" \n"
4456" Návratový kód:\n"
4457" Vrátí kód naposledy prováděného příkazu."
bea29b7b 4458
ba3a2ee1 4459#: builtins.c:1550
bea29b7b 4460msgid ""
40c8fbee
CR
4461"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
4462" \n"
4463" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
bea29b7b 4464" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
40c8fbee
CR
4465" \n"
4466" Options:\n"
4467" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
4468" \n"
4469" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
4470" \n"
4471" Exit Status:\n"
4472" The return status is the return status of PIPELINE."
bea29b7b 4473msgstr ""
48ff5447
CR
4474"Nahlásí čas spotřebovaný prováděním kolony.\n"
4475" \n"
4476" Vykoná KOLONU a zobrazí přehled reálného času, uživatelského\n"
d9e1f41e 4477" procesorového času a systémového procesorového času stráveného prováděním\n"
48ff5447
CR
4478" KOLONY poté, co skončí.\n"
4479" \n"
4480" Přepínače:\n"
4481" -p\tzobrazí přehled časů v přenositelném posixovém formátu\n"
4482" \n"
d9e1f41e 4483" Hodnota proměnné TIMEFORMAT se použije jako specifikace výstupního formátu.\n"
48ff5447
CR
4484" \n"
4485" Návratový kód:\n"
4486" Návratová hodnota je návratová hodnota KOLONY."
bea29b7b 4487
ba3a2ee1 4488#: builtins.c:1567
bea29b7b 4489msgid ""
40c8fbee
CR
4490"Execute commands based on pattern matching.\n"
4491" \n"
4492" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
4493" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
4494" \n"
4495" Exit Status:\n"
4496" Returns the status of the last command executed."
bea29b7b 4497msgstr ""
48ff5447
CR
4498"Provede příkazy podle shody se vzorem.\n"
4499" \n"
4500" Výběrově provede PŘÍKAZY na základě shody SLOVA se VZOREM. Znak „|“\n"
4501" se používá na oddělení násobných VZORŮ.\n"
4502" \n"
4503" Návratový kód:\n"
4504" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
bea29b7b 4505
ba3a2ee1 4506#: builtins.c:1579
bea29b7b 4507msgid ""
40c8fbee
CR
4508"Execute commands based on conditional.\n"
4509" \n"
d9e1f41e
CR
4510" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
4511" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
bea29b7b 4512" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
d9e1f41e
CR
4513" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
4514" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
4515" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
40c8fbee
CR
4516" if no condition tested true.\n"
4517" \n"
4518" Exit Status:\n"
4519" Returns the status of the last command executed."
bea29b7b 4520msgstr ""
48ff5447
CR
4521"Vykoná příkazy na základě splnění podmínky.\n"
4522" \n"
4523" Provede seznam „if PŘÍKAZŮ“. Bude-li jeho návratový kód nula, pak bude\n"
d9e1f41e 4524" proveden seznam „then PŘÍKAZŮ“. Jinak bude proveden popořadě každý seznam\n"
bea29b7b
CR
4525" „elif PŘÍKAZŮ“ a bude-li jeho návratový kód nula, odpovídající seznam\n"
4526" „then PŘÍKAZŮ“ bude proveden a příkaz if skončí. V opačném případě bude\n"
4527" proveden seznam „else PŘÍKAZŮ“, pokud existuje. Návratová hodnota celé\n"
d9e1f41e 4528" konstrukce je návratovou hodnotou posledního provedeného příkazu nebo nula,\n"
48ff5447
CR
4529" pokud žádná z testovaných podmínek není pravdivá.\n"
4530" \n"
4531" Návratový kód:\n"
4532" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
bea29b7b 4533
ba3a2ee1 4534#: builtins.c:1596
bea29b7b 4535msgid ""
40c8fbee
CR
4536"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
4537" \n"
4538" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4539" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
4540" \n"
4541" Exit Status:\n"
4542" Returns the status of the last command executed."
bea29b7b 4543msgstr ""
48ff5447
CR
4544"Vykonává příkazy, dokud test úspěšně prochází.\n"
4545" \n"
d9e1f41e 4546" Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve „while“\n"
48ff5447
CR
4547" PŘÍKAZECH má nulový návratový kód.\n"
4548" \n"
4549" Návratový kód:\n"
4550" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
bea29b7b 4551
ba3a2ee1 4552#: builtins.c:1608
bea29b7b 4553msgid ""
40c8fbee
CR
4554"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
4555" \n"
4556" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4557" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
4558" \n"
4559" Exit Status:\n"
4560" Returns the status of the last command executed."
bea29b7b 4561msgstr ""
48ff5447
CR
4562"Vykonává příkazy, dokud test končí neúspěšně.\n"
4563" \n"
d9e1f41e 4564" Expanduje a provádí PŘÍKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve „until“\n"
48ff5447
CR
4565" PŘÍKAZECH má nenulový návratový kód. \n"
4566" Návratový kód:\n"
4567" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
bea29b7b 4568
ba3a2ee1 4569#: builtins.c:1620
c302751c
CR
4570msgid ""
4571"Create a coprocess named NAME.\n"
4572" \n"
4573" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
4574" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
4575" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
4576" The default NAME is \"COPROC\".\n"
4577" \n"
4578" Exit Status:\n"
4579" Returns the exit status of COMMAND."
4580msgstr ""
4581"Vytvoří koproces pojmenovaný NÁZEV.\n"
4582" \n"
4583" Vykoná PŘÍKAZ asynchronně, přičemž jeho standardní výstup a standardní\n"
d9e1f41e 4584" vstup budou napojeny rourou na souborové deskriptory uvedené v poli NÁZEV\n"
c302751c
CR
4585" tohoto shellu pod indexem 0 a 1. Implicitní NÁZEV je „COPROC“.\n"
4586" \n"
4587" Návratový kód:\n"
4588" Vrátí návratový kód PŘÍKAZU."
4589
ba3a2ee1 4590#: builtins.c:1634
bea29b7b 4591msgid ""
40c8fbee
CR
4592"Define shell function.\n"
4593" \n"
4594" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
d9e1f41e 4595" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
40c8fbee
CR
4596" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
4597" name is in $FUNCNAME.\n"
4598" \n"
4599" Exit Status:\n"
4600" Returns success unless NAME is readonly."
bea29b7b 4601msgstr ""
48ff5447
CR
4602"Definuje funkci shellu.\n"
4603" \n"
4604" Vytvoří shellovou funkci pojmenovanou NÁZEV. Volána jakožto jednoduchý\n"
d9e1f41e
CR
4605" příkaz spustí PŘÍKAZY v kontextu volajícího shellu. Je-li vyvolán NÁZEV,\n"
4606" budou funkci předány argumenty jako $1…$n a název funkce bude umístěn do\n"
48ff5447
CR
4607" $FUNCNAME.\n"
4608" \n"
4609" Návratový kód:\n"
4610" Vrátí úspěch, pokud NÁZEV není jen pro čtení."
bea29b7b 4611
ba3a2ee1 4612#: builtins.c:1648
bea29b7b 4613msgid ""
40c8fbee
CR
4614"Group commands as a unit.\n"
4615" \n"
4616" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
4617" entire set of commands.\n"
4618" \n"
4619" Exit Status:\n"
4620" Returns the status of the last command executed."
bea29b7b 4621msgstr ""
48ff5447
CR
4622"Seskupí příkazy do jednotky.\n"
4623" \n"
4624" Spustí množinu příkazů v jedné skupině. Toto je jeden ze způsobů,\n"
4625" jak přesměrovat celou množinu příkazů. \n"
4626" Návratový kód:\n"
4627" Vrátí kód naposledy spuštěného příkazu."
bea29b7b 4628
ba3a2ee1 4629#: builtins.c:1660
bea29b7b 4630msgid ""
40c8fbee
CR
4631"Resume job in foreground.\n"
4632" \n"
4633" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
bea29b7b
CR
4634" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
4635" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
4636" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
40c8fbee
CR
4637" argument to `bg'.\n"
4638" \n"
4639" Exit Status:\n"
4640" Returns the status of the resumed job."
bea29b7b 4641msgstr ""
48ff5447
CR
4642"Obnoví úlohu do popředí.\n"
4643" \n"
4644" Ekvivalent k argumentu ÚLOHA příkazu „fg“. Obnoví pozastavenou úlohu\n"
d9e1f41e
CR
4645" nebo úlohu na pozadí. ÚLOHA může určovat buď název úlohy, nebo číslo úlohy.\n"
4646" Přidání „&“ za ÚLOHU přesune úlohu na pozadí, jako by identifikátor úlohy\n"
48ff5447
CR
4647" byl argumentem příkazu „bg“.\n"
4648" \n"
4649" Návratový kód:\n"
4650" Vrátí kód obnovené úlohy."
bea29b7b 4651
ba3a2ee1 4652#: builtins.c:1675
bea29b7b 4653msgid ""
40c8fbee
CR
4654"Evaluate arithmetic expression.\n"
4655" \n"
4656" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
4657" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
4658" \n"
4659" Exit Status:\n"
4660" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
bea29b7b 4661msgstr ""
48ff5447
CR
4662"Vyhodnotí aritmetický výraz.\n"
4663" \n"
4664" VÝRAZ bude vyhodnocen podle pravidel aritmetického vyhodnocování.\n"
4665" Ekvivalentní k „let VÝRAZ“.\n"
4666" \n"
4667" Návratový kód:\n"
4668" Vrátí 1, pokud se VÝRAZ vyhodnotí na 0. Jinak vrátí 0."
bea29b7b 4669
48ff5447
CR
4670# XXX: „coniditional command“ znamená podmínka, výraz podmínky. Nikoliv
4671# příkaz, který by byl vykonán na základě splnění jiné podmínky. Tj. překlad
4672# „podmíněný příkaz“ je chybný.
4673# Toto je nápověda k vestavěnému příkazu „[“.
ba3a2ee1 4674#: builtins.c:1687
bea29b7b 4675msgid ""
40c8fbee
CR
4676"Execute conditional command.\n"
4677" \n"
d9e1f41e
CR
4678" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
4679" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
4680" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
40c8fbee
CR
4681" \n"
4682" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
4683" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
4684" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
4685" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
bea29b7b 4686" \n"
40c8fbee
CR
4687" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
4688" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
4689" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
4690" is matched as a regular expression.\n"
bea29b7b 4691" \n"
40c8fbee
CR
4692" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
4693" determine the expression's value.\n"
4694" \n"
4695" Exit Status:\n"
4696" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
bea29b7b 4697msgstr ""
48ff5447
CR
4698"Vykoná podmínkový příkaz.\n"
4699" \n"
4700" Vrátí status 0 nebo 1 podle vyhodnocení výrazu podmínky VÝRAZ. Výrazy\n"
bea29b7b
CR
4701" se skládají ze stejných primitiv jako u vestavěného příkazu „test“ a\n"
4702" mohou být kombinovány za pomoci následujících operátorů:\n"
4703" \n"
48ff5447
CR
4704" ( VÝRAZ )\tVrátí hodnotu VÝRAZU\n"
4705" ! VÝRAZ\t\tPravda, pokud VÝRAZ je nepravdivý; jinak nepravda\n"
4706" VÝR1 && VÝR2\tPravda, pokud oba VÝR1 i VÝR2 jsou pravdivé;\n"
4707" \t\tjinak nepravda\n"
d9e1f41e 4708" VÝR1 || VÝR2\tPravda, pokud VÝR1 nebo VÝR2 je pravdivý; jinak nepravda\n"
bea29b7b 4709" \n"
48ff5447
CR
4710" Jsou-li použity operátory „==“ a „!=“, řetězec napravo od operátoru je\n"
4711" použit jako vzor a bude uplatněno porovnávání proti vzoru. Je-li použit\n"
4712" operátor „=~, řetězec napravo do operátoru je uvažován jako regulární\n"
4713" výraz.\n"
4714" \n"
d9e1f41e 4715" Operátory && a || nevyhodnocují VÝR2, pokud VÝR1 je dostatečný na určení\n"
48ff5447
CR
4716" hodnoty výrazu.\n"
4717" \n"
4718" Návratový kód:\n"
4719" 0 nebo 1 podle hodnoty VÝRAZU."
bea29b7b 4720
ba3a2ee1 4721#: builtins.c:1713
bea29b7b 4722msgid ""
40c8fbee
CR
4723"Common shell variable names and usage.\n"
4724" \n"
4725" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
bea29b7b 4726" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
40c8fbee 4727" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
bea29b7b
CR
4728" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
4729" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
4730" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
4731" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
4732" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
4733" \t\tshell can access.\n"
4734" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
4735" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
4736" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
4737" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
4738" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
4739" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
4740" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
4741" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
4742" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
4743" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
4744" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
4745" \t\tfor new mail.\n"
4746" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
4747" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
4748" \t\tlooking for commands.\n"
4749" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
4750" \t\tprimary prompt.\n"
4751" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
4752" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
4753" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
4754" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
4755" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
4756" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
4757" \t\t`time' reserved word.\n"
4758" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
4759" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
4760" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
4761" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
4762" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
4763" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
4764" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
4765" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
4766" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
4767" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
4768" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
4769" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
4770" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
4771" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
4772" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
4773msgstr ""
48ff5447
CR
4774"Názvu běžných proměnných shellu a jejich význam.\n"
4775" \n"
4776" BASH_VERSION\tInformace o verzi tohoto Bashe.\n"
bea29b7b
CR
4777" CDPATH\tDvojtečkou oddělený seznam adresářů, který se prohledává\n"
4778" \t\tna adresáře zadané jako argumenty u „cd“.\n"
d9e1f41e 4779" GLOBIGNORE\tDvojtečkou oddělený seznam vzorů popisujících jména souborů,\n"
bea29b7b
CR
4780" \t\tkterá budou ignorována při expanzi cest.\n"
4781" HISTFILE\tJméno souboru, kde je uložena historie vašich příkazů.\n"
4782" HISTFILESIZE\tMaximální počet řádků, které tento soubor smí obsahovat.\n"
4783" HISTSIZE\tMaximální počet řádků historie, které jsou dostupné uvnitř\n"
4784" \t\tběžícího shellu.\n"
4785" HOME\tCelá cesta do vašeho domovského adresáře.\n"
4786" HOSTNAME\tJméno současného stroje.\n"
48ff5447 4787" HOSTTYPE\tDruh CPU, na které tento Bash běží.\n"
bea29b7b
CR
4788" IGNOREEOF\tŘídí reakci shellu na přijetí znaku EOF (konec souboru)\n"
4789" \t\tpři samotném vstupu. Je-li nastaveno, pak její hodnota udává\n"
4790" \t\tpočet znaků EOF, které mohou bezprostředně následovat na prázdném\n"
4791" \t\třádku, dříve než shell skončí (implicitní hodnota je 10). Není-li\n"
4792" \t\tnastaveno, EOF značí konec vstupu.\n"
4793" MACHTYPE\tŘetězec popisující systém, na kterém tento Bash běží.\n"
4794" MAILCHECK\tJak často, v sekundách, kontroluje Bash novou poštu.\n"
4795" MAILPATH\tDvojtečkou oddělený seznam názvů souborů, které Bash\n"
4796" \t\tkontroluje na novou poštu.\n"
4797" OSTYPE\tVerze Unixu, na kterém tento Bash běží.\n"
4798" PATH\tDvojtečkou oddělený seznam adresářů, které jsou prohledávány\n"
4799" \t\tna příkazy.\n"
4800" PROMPT_COMMAND\tPříkaz, který je proveden před vytištěním každé\n"
4801" \t\tprimární výzvy shellu.\n"
4802" PS1\t\tŘetězec prvotní výzvy shellu.\n"
4803" PS2\t\tŘetězec druhotné výzvy shellu.\n"
4804" PWD\t\tCelé jméno cesty do aktuálního adresáře.\n"
4805" SHELLOPTS\tDvojtečkou oddělený seznam zapnutých přepínačů shellu.\n"
4806" TERM\tNázev druhu současného terminálu.\n"
4807" TIMEFORMAT\tVýstupní formát časové statistiky zobrazované vyhrazeným\n"
4808" \t\tslovem „time“.\n"
48ff5447
CR
4809" auto_resume\tNeprázdná hodnota znamená, že slovo příkazu objevující se\n"
4810" \t\tna řádce automaticky je nejprve vyhledáno v seznamu\n"
bea29b7b
CR
4811" \t\tprávě pozastavených úloh. Je-li tam nalezeno, daná úloha bude\n"
4812" \t\tpřepnuta na popředí. Hodnota „exact“ znamená, že slovo příkazu\n"
4813" \t\tse musí přesně shodovat s příkazem v seznamu pozastavených úloh.\n"
4814" \t\tHodnota „substring“ znamená, že slovo příkazu se musí shodovat\n"
4815" \t\ts podřetězcem úlohy. Jakákoliv jiná hodnota znamená, že příkaz\n"
4816" \t\tmusí být předponou pozastavené úlohy.\n"
48ff5447 4817" histchars\tZnaky řídící expanzi historie a rychlé nahrazování.\n"
bea29b7b
CR
4818" \t\tPrvní znak je znak nahrazení historie, obvykle „!“. Druhý je\n"
4819" \t\tznak „rychlého nahrazování“, obvykle „^“. Třetí je znak\n"
4820" \t\t„komentáře historie“, obvykle „#“.\n"
4821" HISTIGNORE\tDvojtečkou oddělený seznam vzorů používaný na\n"
4822" \t\trozlišení, které příkazy by měly být uloženy do seznamu\n"
4823" \t\thistorie.\n"
4824
ba3a2ee1 4825#: builtins.c:1770
bea29b7b 4826msgid ""
40c8fbee
CR
4827"Add directories to stack.\n"
4828" \n"
4829" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
bea29b7b
CR
4830" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
4831" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
4832" \n"
40c8fbee
CR
4833" Options:\n"
4834" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
4835" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
4836" \n"
4837" Arguments:\n"
4838" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
bea29b7b
CR
4839" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
4840" \tzero) is at the top.\n"
4841" \n"
40c8fbee 4842" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
bea29b7b
CR
4843" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
4844" \tzero) is at the top.\n"
4845" \n"
40c8fbee 4846" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
bea29b7b
CR
4847" \tnew current working directory.\n"
4848" \n"
40c8fbee
CR
4849" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
4850" \n"
4851" Exit Status:\n"
4852" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
4853" change fails."
bea29b7b 4854msgstr ""
48ff5447
CR
4855"Přidá adresáře do zásobníku.\n"
4856" \n"
4857" Přidá adresář na vrchol zásobníku adresářů nebo zásobník zrotuje tak,\n"
bea29b7b
CR
4858" že nový vrchol zásobníku se stane současným pracovním adresářem. Bez\n"
4859" argumentů prohodí dva vrchní adresáře.\n"
4860" \n"
48ff5447
CR
4861" Přepínače:\n"
4862" -n\tPotlačí obvyklou změnu adresáře, když se na zásobník přidávají\n"
4863" \tadresáře, takže změněn bude pouze zásobník.\n"
bea29b7b 4864" \n"
48ff5447
CR
4865" Argumenty:\n"
4866" +N\tZrotuje zásobník tak, že N. adresář (počítáno zleva na seznamu\n"
bea29b7b
CR
4867" \tzobrazovaném pomocí „dirs“, počínaje nulou) se dostane na vrchol.\n"
4868" \n"
48ff5447
CR
4869" -N\tZrotuje zásobník tak, že N. adresář (počítáno zprava na seznamu\n"
4870" \tzobrazovaném pomocí „dirs“, počínaje nulou) se dostane na vrchol.\n"
bea29b7b 4871" \n"
48ff5447
CR
4872" adresář\n"
4873" \tPřidá ADRESÁŘ na vrchol zásobníku adresářů a učiní jej novým\n"
bea29b7b
CR
4874" \tsoučasným pracovním adresářem.\n"
4875" \n"
48ff5447
CR
4876" Zásobník adresářů si můžete prohlédnout příkazem „dirs“.\n"
4877" \n"
4878" Návratový kód:\n"
4879" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument a změna adresáře\n"
4880" neselhala."
bea29b7b 4881
ba3a2ee1 4882#: builtins.c:1804
bea29b7b 4883msgid ""
40c8fbee
CR
4884"Remove directories from stack.\n"
4885" \n"
4886" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
4887" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
bea29b7b 4888" \n"
40c8fbee
CR
4889" Options:\n"
4890" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
4891" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
4892" \n"
4893" Arguments:\n"
4894" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
bea29b7b
CR
4895" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
4896" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
4897" \n"
40c8fbee 4898" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
bea29b7b
CR
4899" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
4900" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
4901" \n"
40c8fbee 4902" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
bea29b7b 4903" \n"
40c8fbee
CR
4904" Exit Status:\n"
4905" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
4906" change fails."
bea29b7b 4907msgstr ""
48ff5447 4908"Odebere adresáře ze zásobníku.\n"
bea29b7b 4909" \n"
48ff5447
CR
4910" Odstraní položky ze zásobníku adresářů. Bez argumentů odstraní adresář\n"
4911" z vrcholu zásobníku a přepne do nového adresáře na vrchu zásobníku.\n"
bea29b7b 4912" \n"
48ff5447
CR
4913" Přepínače:\n"
4914" -n\tPotlačí obvyklou změnu adresáře, když se ze zásobníku odebírají\n"
bea29b7b
CR
4915" \tadresáře, takže změněn bude pouze zásobník.\n"
4916" \n"
48ff5447
CR
4917" Argumenty:\n"
4918" +N\tOdstraní N. položku počítáno zleva na seznamu zobrazovaném\n"
4919" \tpomocí „dirs“, počínaje nulou. Na příklad: „popd +0“ odstraní\n"
4920" první adresář, „popd -1“ druhý.\n"
4921" \n"
4922" -N\tOdstraní N. položku počítáno zprava na seznamu zobrazovaném\n"
4923" \tpomocí „dirs“, počínaje nulou. Na příklad: „popd -0“ odstraní\n"
4924" poslední adresář, „popd -1“ další vedle posledního.\n"
4925" \n"
4926" Zásobník adresářů si můžete prohlédnout příkazem „dirs“.\n"
4927" \n"
4928" Návratový kód:\n"
4929" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument nebo neselhala změna\n"
4930" adresáře."
bea29b7b 4931
ba3a2ee1 4932#: builtins.c:1834
bea29b7b 4933msgid ""
40c8fbee
CR
4934"Display directory stack.\n"
4935" \n"
4936" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
bea29b7b
CR
4937" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
4938" back up through the list with the `popd' command.\n"
4939" \n"
40c8fbee
CR
4940" Options:\n"
4941" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
4942" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
4943" \tto your home directory\n"
4944" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
4945" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
4946" \twith its position in the stack\n"
bea29b7b 4947" \n"
40c8fbee 4948" Arguments:\n"
d9e1f41e 4949" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
bea29b7b
CR
4950" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
4951" \n"
d9e1f41e 4952" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
40c8fbee
CR
4953" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
4954" \n"
4955" Exit Status:\n"
4956" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
bea29b7b 4957msgstr ""
48ff5447
CR
4958"Zobrazí zásobník adresářů.\n"
4959" \n"
4960" Zobrazí seznam právě pamatovaných adresářů. Adresáře si najdou cestu\n"
d9e1f41e 4961" na seznam příkazem „pushd“ a procházet seznamem zpět lze příkazem „popd“.\n"
48ff5447
CR
4962" \n"
4963" Přepínače:\n"
4964" -c\tvyprázdní zásobník adresářů tím, že smaže všechny jeho prvky\n"
4965" -l\tnevypíše vlnkou zkrácené verze adresářů, které jsou relativní\n"
4966" \tvašemu domovskému adresáři\n"
4967" -p\tvypíše zásobník adresářů po jedné položce na řádek\n"
4968" -v\tvypíše zásobník adresářů po jedné položce na řádek, přičemž\n"
4969" \tnázvu adresáře předřadí jeho umístění na zásobníku\n"
4970" \n"
4971" Argumenty:\n"
4972" +N\tzobrazí N. položku počítáno zleva na seznamu, který zobrazuje\n"
bea29b7b
CR
4973" \tdirs, když je vyvolán bez přepínačů, počínaje nulou.\n"
4974" \n"
48ff5447
CR
4975" -N\tzobrazí N. položku počítáno zprava na seznamu, který zobrazuje\n"
4976" \tdirs, když je vyvolán bez přepínačů, počínaje nulou. \n"
4977" Návratový kód:\n"
4978" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
bea29b7b 4979
ba3a2ee1 4980#: builtins.c:1863
40c8fbee
CR
4981msgid ""
4982"Set and unset shell options.\n"
4983" \n"
4984" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
d9e1f41e 4985" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
40c8fbee
CR
4986" is set.\n"
4987" \n"
4988" Options:\n"
4989" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
4990" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
4991" -q\tsuppress output\n"
4992" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
4993" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
4994" \n"
4995" Exit Status:\n"
4996" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
4997" given or OPTNAME is disabled."
4998msgstr ""
48ff5447
CR
4999"Zapne nebo vypne volby (přepínače) shellu.\n"
5000" \n"
5001" Změní nastavení každého přepínače shellu NÁZEV_VOLBY. Bez přepínačových\n"
d9e1f41e 5002" argumentů vypíše seznam všech přepínačů shellu s příznakem, zda je, nebo\n"
48ff5447
CR
5003" není nastaven.\n"
5004" Přepínače:\n"
5005" -o\tomezí NÁZVY_VOLEB na ty, které jsou definovány pro použití\n"
5006" \ts „set -o“\n"
5007" -p\tvypíše každou volbu shellu s určením jejího stavu\n"
5008" -q\tpotlačí výstup\n"
6932f7f5
CR
5009" -s\tzapne [set] každý NÁZEV_VOLBY\n"
5010" -u\tvypne [unset] každý NÁZEV_VOLBY\n"
48ff5447
CR
5011" \n"
5012" Návratový kód:\n"
5013" Vrátí úspěch, je-li NÁZEV_VOLBY zapnut. Selže, byl-li zadán neplatný\n"
5014" přepínač nebo je-li NÁZEV_VOLBY vypnut."
40c8fbee 5015
ba3a2ee1 5016#: builtins.c:1884
40c8fbee
CR
5017msgid ""
5018"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
5019" \n"
5020" Options:\n"
5021" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
5022" \t\tdisplay it on the standard output\n"
5023" \n"
d9e1f41e
CR
5024" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
5025" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
40c8fbee 5026" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
d9e1f41e 5027" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
40c8fbee
CR
5028" argument.\n"
5029" \n"
d9e1f41e 5030" In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
40c8fbee
CR
5031" and printf(3), printf interprets:\n"
5032" \n"
5033" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
5034" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
d9e1f41e 5035" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
9aea5882 5036" string for strftime(3)\n"
40c8fbee
CR
5037" \n"
5038" Exit Status:\n"
d9e1f41e 5039" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
40c8fbee 5040" error occurs."
bea29b7b 5041msgstr ""
48ff5447
CR
5042"Naformátuje a vypíše ARGUMENTY podle definice FORMÁTU.\n"
5043" \n"
5044" Přepínače:\n"
5045" -v proměnná\tvýstup umístí do proměnné shellu PROMĚNNÁ namísto\n"
5046" \t\todeslání na standardní výstup.\n"
5047" \n"
d9e1f41e
CR
5048" FORMÁT je řetězec znaků, který obsahuje tři druhy objektů: obyčejné znaky,\n"
5049" které jsou prostě zkopírovány na standardní výstup, posloupnosti escapových\n"
bea29b7b 5050" znaků, které jsou zkonvertovány a zkopírovány na standardní výstup a\n"
d9e1f41e 5051" formátovací definice, z nichž každá způsobí vytištění dalšího argumentu.\n"
48ff5447
CR
5052" \n"
5053" Tento printf interpretuje vedle standardních formátovacích definic\n"
5054" popsaných v printf(1) a printf(3) též:\n"
5055" \n"
5056" %b\texpanduje posloupnosti escapované zpětným lomítkem\n"
5057" \t\tv odpovídajícím argumentu\n"
5058" %q\toescapuje argument takovým způsobem, že jej bude možné\n"
5059" \t\tpoužít jako vstup shellu\n"
d9e1f41e
CR
5060" %(FORMÁT)T\tvypíše řetězec data-času tak, jako by to byl výstup\n"
5061" \t\tfunkce strftime(3) s formátovacím řetězcem FORMÁT\n"
48ff5447
CR
5062" \n"
5063" Návratový kód:\n"
5064" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě\n"
5065" zápisu nebo přiřazení."
bea29b7b 5066
ba3a2ee1 5067#: builtins.c:1913
bea29b7b 5068msgid ""
40c8fbee
CR
5069"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
5070" \n"
d9e1f41e
CR
5071" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
5072" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
40c8fbee
CR
5073" allows them to be reused as input.\n"
5074" \n"
5075" Options:\n"
5076" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
5077" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
5078" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
08e72d7a
CR
5079" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
5080" \twithout any specific completion defined\n"
5081" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
5082" \tcompletion attempted on a blank line\n"
40c8fbee
CR
5083" \n"
5084" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
08e72d7a
CR
5085" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
5086" precedence over -E.\n"
40c8fbee
CR
5087" \n"
5088" Exit Status:\n"
5089" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
bea29b7b 5090msgstr ""
48ff5447
CR
5091"Určuje, jak budou argumenty doplňovány pomocí knihovny Readline.\n"
5092" \n"
5093" Pro každý NÁZEV udává, jak se budou doplňovat argumenty. Nejsou-li\n"
5094" zadány žádné přepínače, budou vypsány existující pravidla doplňování\n"
9c7f20c7 5095" v podobě vhodné pro jejich znovu užití jako vstup.\n"
48ff5447
CR
5096" \n"
5097" Přepínače:\n"
5098" -p\tvypíše existující pravidla doplňování v znovu použitelném tvaru\n"
5099" -r\todstraní pro každý NÁZEV doplňovací pravidlo, nebo není-li zadán\n"
5100" \tžádný NÁZEV, zruší všechna pravidla\n"
9c7f20c7
CR
5101" -D\tpoužije pravidla doplňování a akce jako implicitní pro příkazy,\n"
5102" \tkteré nemají žádné určité pravidlo doplňování definováno\n"
5103" -E\tpoužije pravidla doplňování á akce na „prázdné“ příkazy –\n"
5104" \tpravidla doplňování se uplatní na prázdný řádek\n"
48ff5447 5105" \n"
d9e1f41e 5106" Použije-li se doplňování, akce se uplatní v pořadí, v jakém jsou vypsány\n"
9c7f20c7
CR
5107" přepínače psané velkými písmeny výše. Přepínač -D má přednost před\n"
5108" přepínačem -E.\n"
48ff5447
CR
5109" \n"
5110" Návratový kód:\n"
5111" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
bea29b7b 5112
ba3a2ee1 5113#: builtins.c:1941
bea29b7b 5114msgid ""
40c8fbee
CR
5115"Display possible completions depending on the options.\n"
5116" \n"
5117" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
d9e1f41e 5118" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
40c8fbee
CR
5119" WORD are generated.\n"
5120" \n"
5121" Exit Status:\n"
5122" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
bea29b7b 5123msgstr ""
48ff5447
CR
5124"Zobrazí možná doplnění v závislosti na přepínačích.\n"
5125" \n"
5126" Je zamýšleno pro použití uvnitř shellových funkcí generujících možná\n"
5127" doplnění. Je-li poskytnut volitelný argument SLOVO, budou vygenerovány\n"
5128" shody se SLOVEM.\n"
5129" \n"
5130" Návratový kód:\n"
5131" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
40c8fbee 5132
ba3a2ee1 5133#: builtins.c:1956
40c8fbee
CR
5134msgid ""
5135"Modify or display completion options.\n"
5136" \n"
d9e1f41e
CR
5137" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
5138" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
5139" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
40c8fbee
CR
5140" \n"
5141" Options:\n"
5142" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
08e72d7a
CR
5143" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
5144" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
40c8fbee
CR
5145" \n"
5146" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
5147" \n"
5148" Arguments:\n"
5149" \n"
5150" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
5151" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
5152" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
5153" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
5154" generator are modified.\n"
5155" \n"
5156" Exit Status:\n"
5157" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
5158" have a completion specification defined."
5159msgstr ""
48ff5447
CR
5160"Upraví nebo zobrazí možnosti doplňování.\n"
5161" \n"
6932f7f5
CR
5162" Pozmění možnosti doplňování každého NÁZVU, nebo, není-li zadán žádný\n"
5163" NÁZEV, právě prováděného doplňování. Nejsou-li zadány žádné MOŽNOSTI,\n"
9c7f20c7 5164" vypíše možnosti doplňování každého NÁZVU nebo definic právě prováděného\n"
6932f7f5 5165" doplňování.\n"
48ff5447
CR
5166" \n"
5167" Přepínače:\n"
6932f7f5 5168" \t-o možnost\tNastaví možnost doplňování MOŽNOST každému NÁZVU\n"
9c7f20c7
CR
5169" \t-D\t\tZmění možnosti doplňování „implicitnímu“ příkazu\n"
5170" \t-E\t\tZmění možnosti doplňování „prázdnému“ příkazu\n"
48ff5447 5171" \n"
6932f7f5 5172" Pomocí „+o“ namísto „-o“ zadanou možnost vypnete.\n"
48ff5447
CR
5173" \n"
5174" Argumenty:\n"
6932f7f5
CR
5175" Každý NÁZEV odkazuje na příkaz, pro který musí být předem definováno\n"
5176" pravidlo (definice) doplňování pomocí vestavěného příkazu „complete“.\n"
d9e1f41e
CR
5177" Nejsou-li zadány žádné NÁZVY, musí být compopt volán funkcí, která právě\n"
5178" generuje doplňování. Změněny pak budou možnosti tohoto právě prováděného\n"
6932f7f5 5179" generátoru doplňování.\n"
48ff5447
CR
5180" \n"
5181" Návratový kód:\n"
d9e1f41e 5182" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a NÁZEV měl definováno\n"
6932f7f5 5183" pravidlo doplňování."
40c8fbee 5184
ba3a2ee1 5185#: builtins.c:1986
40c8fbee 5186msgid ""
d6593885 5187"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
40c8fbee 5188" \n"
d9e1f41e
CR
5189" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
5190" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
d6593885 5191" is the default ARRAY.\n"
40c8fbee
CR
5192" \n"
5193" Options:\n"
d9e1f41e
CR
5194" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
5195" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
40c8fbee
CR
5196" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
5197" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
d9e1f41e 5198" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
40c8fbee 5199" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
d9e1f41e 5200" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
40c8fbee
CR
5201" \n"
5202" Arguments:\n"
5203" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
5204" \n"
c302751c
CR
5205" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
5206" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
9aea5882
CR
5207" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
5208" as additional arguments.\n"
40c8fbee 5209" \n"
d9e1f41e 5210" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
40c8fbee
CR
5211" assigning to it.\n"
5212" \n"
5213" Exit Status:\n"
d9e1f41e 5214" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
d6593885 5215" not an indexed array."
40c8fbee 5216msgstr ""
9c7f20c7 5217"Načte řádky ze standardního vstupu do proměnné typu indexované pole.\n"
48ff5447 5218" \n"
d9e1f41e 5219" Načte řádky ze standardního vstupu nebo z deskriptoru souboru FD, byl-li\n"
9c7f20c7
CR
5220" zadán přepínač -u, do proměnné POLE, která je typu indexované pole.\n"
5221" Implicitním POLEM je proměnná MAPFILE.\n"
48ff5447
CR
5222" \n"
5223" Přepínače:\n"
5224" -n počet\tZkopíruje nejvýše POČET řádků. Je-li POČET 0,\n"
5225" \t\tzkopíruje všechny řádky.\n"
5226" -O počátek\tPřiřazování do POLE začne na indexu POČÁTEK.\n"
5227" \t\tImplicitní index je 0.\n"
5228" -s počet\tZahodí prvních POČET načtených řádků.\n"
9c7f20c7 5229" -t\t\tOdstraní znak konce řádku z každého načteného řádku.\n"
48ff5447
CR
5230" -u fd\t\tŘádky čte z deskriptoru souboru FD namísto ze\n"
5231" \t\tstandardního vstupu.\n"
5232" -C volání\tVyhodnotí VOLÁNÍ pokaždé, když je načteno MNOŽSTVÍ\n"
5233" \t\třádků.\n"
5234" -c množství\tUdává počet řádků, které je třeba přečíst, mezi\n"
5235" \t\tkaždým zavoláním VOLÁNÍ.\n"
5236" \n"
5237" Argumenty:\n"
9c7f20c7 5238" POLE\t\tNázev proměnné typu pole, do které budou přiřazena data.\n"
48ff5447 5239" \n"
6932f7f5 5240" Je-li uvedeno -C bez -c, implicitní množství bude 5000. Vyhodnocovanému\n"
d9e1f41e
CR
5241" VOLÁNÍ budou jako dodatečné argumenty předány index prvku pole, do\n"
5242" kterého se má vzápětí přiřazovat, a řádek, který má být přiřazen do\n"
5243" tohoto prvku.\n"
48ff5447
CR
5244" \n"
5245" Nebude-li explicitně udán počátek, mapfile vyprázdní POLE před tím,\n"
5246" než do něj začne přiřazovat.\n"
5247" \n"
5248" Návratový kód:\n"
9c7f20c7
CR
5249" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač, POLE nebylo jen pro\n"
5250" čtení a bylo indexovaným polem."
48ff5447 5251
ba3a2ee1 5252#: builtins.c:2020
c302751c
CR
5253msgid ""
5254"Read lines from a file into an array variable.\n"
5255" \n"
5256" A synonym for `mapfile'."
5257msgstr ""
5258"Načte řádky ze souboru do proměnné typu pole.\n"
5259" \n"
5260" Synonymum pro „mapfile“."
a05a1337 5261
9aea5882
CR
5262#~ msgid ""
5263#~ ". With EXPR, returns\n"
5264#~ " "
5265#~ msgstr ""
5266#~ ". S VÝRAZEM vrátí\n"
5267#~ " "
5268
5269#~ msgid ""
5270#~ "; this extra information can be used to\n"
5271#~ " provide a stack trace.\n"
5272#~ " \n"
d9e1f41e 5273#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
9aea5882
CR
5274#~ " current one; the top frame is frame 0."
5275#~ msgstr ""
5276#~ "; tato dodatečná informace může být\n"
5277#~ " použita jako výpis zásobníku volání.\n"
5278#~ " \n"
5279#~ " Hodnota VÝRAZU určuje, kolik rámců volání jít zpět před současný,\n"
5280#~ " vrcholový rámec je rámce 0."
5281
08e72d7a
CR
5282#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
5283#~ msgstr "xrealloc: nelze přealokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
5284
5285#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
5286#~ msgstr "xrealloc: nelze alokovat %'lu bajtů"
5287
5288#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
d9e1f41e 5289#~ msgstr "xrealloc: %s:%d: nelze přealokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
08e72d7a 5290
40c8fbee
CR
5291#~ msgid " "
5292#~ msgstr " "
5293
5294#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
5295#~ msgstr "Bez VÝRAZU vrací „$line $filename“. S VÝRAZEM "
5296
5297#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
5298#~ msgstr "vrací „$line $subroutine $filename“. Tyto údaje"
5299
5300#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
5301#~ msgstr "lze využít při výpisu zásobníku volání."
5302
d9e1f41e 5303#~ msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
40c8fbee
CR
5304#~ msgstr "Hodnota VÝRAZ značí, kolik rámců volání se má jít zpět před"
5305
5306#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
5307#~ msgstr "současný rámec, vrcholový rámec má číslo 0."
5308
5309#~ msgid "%s: invalid number"
5310#~ msgstr "%s: chybné číslo"
5311
5312#~ msgid "Shell commands matching keywords `"
5313#~ msgstr "Příkazy shellu shodující se s klíčovými slovy „"
5314
5315#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
5316#~ msgstr "Zobrazí seznam právě zapamatovaných adresářů. Adresáře"
5317
5318#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
5319#~ msgstr "se na seznam umisťují příkazem „pushd“, předchozí stav seznamu lze"
5320
5321#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
5322#~ msgstr "vrátit příkazem „popd“."
5323
d9e1f41e 5324#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
40c8fbee
CR
5325#~ msgstr "Příznak -l značí, že „dirs“ nemá vypisovat zkrácené verze adresářů,"
5326
d9e1f41e 5327#~ msgid "of directories which are relative to your home directory. This means"
40c8fbee
CR
5328#~ msgstr "které leží pod vaším domovským adresářem. To znamená, že „~/bin“"
5329
5330#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
5331#~ msgstr "smí být zobrazen jako „/homes/bfox/bin“. Příznak -v způsobí, že"
5332
5333#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
d9e1f41e 5334#~ msgstr "„dirs“ vypíše zásobník adresářů záznam po záznamu na samostatné řádky"
40c8fbee 5335
d9e1f41e 5336#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
40c8fbee
CR
5337#~ msgstr "a před název adresáře uvede jeho pořadí v zásobníku. Příznak -p"
5338
5339#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
5340#~ msgstr "dělá to samé, ale bez informace o umístění na zásobníku."
5341
d9e1f41e 5342#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
40c8fbee
CR
5343#~ msgstr "Příznak -c vyprázdní zásobník smazáním všem prvků."
5344
d9e1f41e 5345#~ msgid "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
40c8fbee
CR
5346#~ msgstr "+N zobrazí N. položku počítáno zleva na seznamu, který by ukázal"
5347
5348#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
5349#~ msgstr " příkaz dirs bez jakýchkoliv přepínačů, počítáno od nuly."
5350
d9e1f41e 5351#~ msgid "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
40c8fbee
CR
5352#~ msgstr "-N zobrazí N. položku počítáno zprava na seznamu, který by ukázal"
5353
5354#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
d9e1f41e 5355#~ msgstr "Přidá adresář na vrchol zásobníku adresářů, nebo rotuje zásobník tak,"
40c8fbee
CR
5356
5357#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
5358#~ msgstr "že nový vrchol zásobníku se stane pracovním adresářem."
5359
5360#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
5361#~ msgstr "Bez argumentů prohodí horní dva adresáře."
5362
5363#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
5364#~ msgstr "+N Zrotuje zásobník tak, že N. adresář (počítáno"
5365
5366#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
5367#~ msgstr " zleva seznamu, který by ukázal „dirs“, počínaje od"
5368
5369#~ msgid " zero) is at the top."
5370#~ msgstr " nuly) se dostane na vrchol."
5371
5372#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
5373#~ msgstr "-N Zrotuje zásobník tak, že N. adresář (počítáno"
5374
5375#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
5376#~ msgstr " zprava seznamu, který by ukázal „dirs“, počínaje od"
5377
5378#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
d9e1f41e 5379#~ msgstr "-n potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při přidávání adresářů"
40c8fbee
CR
5380
5381#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
5382#~ msgstr " na zásobník, takže se změní jen obsah zásobníku."
5383
5384#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
5385#~ msgstr "adr přidá ADR na vrchol zásobníku adresářů a učiní jej"
5386
5387#~ msgid " new current working directory."
5388#~ msgstr " novým pracovním adresářem."
5389
5390#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
5391#~ msgstr "Zásobník adresářů si lze prohlédnout příkazem „dirs“."
5392
5393#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
5394#~ msgstr "Odstraní položky ze zásobníku adresářů. Bez argumentů"
5395
5396#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
5397#~ msgstr "odstraní adresář z vrcholu zásobníku a přepne se do nového"
5398
5399#~ msgid "top directory."
5400#~ msgstr "vrcholového adresáře."
5401
5402#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
5403#~ msgstr "+N odstraní N. položku počítáno zleva na seznamu,"
5404
5405#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
5406#~ msgstr " který by ukázal „dirs“, počínaje nulou. Například „popd +0“"
5407
5408#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
5409#~ msgstr " odstraní první adresář, „popd +1“ druhý."
5410
5411#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
5412#~ msgstr "-N odstraní N. položku počítáno zprava na seznamu,"
5413
5414#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
5415#~ msgstr " který by ukázal „dirs“, počínaje nulou. Například: „popd -0“"
5416
5417#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
5418#~ msgstr " odstraní poslední adresář, “popd -1“ předposlední."
5419
d9e1f41e
CR
5420#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
5421#~ msgstr "-n potlačí obvyklou změnu pracovního adresáře při odebírání adresářů"
40c8fbee
CR
5422
5423#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
5424#~ msgstr " ze zásobníku, takže pouze zásobník dozná změny."
5425
5426#~ msgid "allocated"
5427#~ msgstr "alokováno"
5428
5429#~ msgid "freed"
5430#~ msgstr "uvolněno"
5431
5432#~ msgid "requesting resize"
5433#~ msgstr "požadující velikost"
5434
5435#~ msgid "just resized"
5436#~ msgstr "právě změněna velikost"
5437
5438#~ msgid "bug: unknown operation"
5439#~ msgstr "chyba: neznámá operace"
5440
5441#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
5442#~ msgstr "malloc: výstraha sledování: %p %s"
5443
5444#~ msgid ""
5445#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
5446#~ " break N levels."
d9e1f41e 5447#~ msgstr "Ukončí smyčku FOR, WHILE nebo UNTIL. Je-li zadáno N, ukončí N úrovní."
40c8fbee
CR
5448
5449#~ msgid ""
5450#~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
5451#~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
5452#~ " builtin within the function itself."
5453#~ msgstr ""
5454#~ "Spustí vestavěný příkaz shellu. Toto se hodí, přejete-li si přejmenovat\n"
5455#~ " vestavěný příkaz na funkci, avšak funkcionalitu vestavěného příkazu\n"
5456#~ " potřebujete v téže funkci."
5457
5458#~ msgid ""
5459#~ "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
5460#~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
5461#~ " makes pwd follow symbolic links."
5462#~ msgstr ""
5463#~ "Vypíše současný pracovní adresář. S přepínačem -P vypíše pwd fyzický\n"
5464#~ " adresář prostý všech symbolický odkazů; přepínač -L přinutí pwd\n"
5465#~ " následovat symbolické odkazy."
5466
5467#~ msgid "Return a successful result."
5468#~ msgstr "Vrací výsledek úspěchu."
5469
5470#~ msgid ""
5471#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
5472#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
d9e1f41e
CR
5473#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used\n"
5474#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If\n"
5475#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n"
40c8fbee
CR
5476#~ " The -V option produces a more verbose description."
5477#~ msgstr ""
5478#~ "Spustí PŘÍKAZ s ARGUMENTY ignoruje funkce shellu. Máte-li shellovou\n"
5479#~ " funkci pojmenovanou „ls“, a chcete-li zavolat příkaz „ls“, použijte\n"
d9e1f41e
CR
5480#~ " „command ls“. Je-li zadán přepínač -p, bude pro PATH použita implicitní\n"
5481#~ " hodnota, která zaručuje, že budou nalezeny všechny standardní nástroje.\n"
5482#~ " Je-li zadán přepínač -V nebo -v, bude vytištěn řetězec popisující PŘÍKAZ.\n"
40c8fbee
CR
5483#~ " Přepínač -V produkuje podrobnější popis."
5484
5485#~ msgid ""
5486#~ "Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n"
5487#~ " given, then display the values of variables instead. The -p option\n"
5488#~ " will display the attributes and values of each NAME.\n"
5489#~ " \n"
5490#~ " The flags are:\n"
5491#~ " \n"
5492#~ " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
5493#~ " -f\tto select from among function names only\n"
d9e1f41e 5494#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name if\n"
40c8fbee
CR
5495#~ " \tdebugging) without definitions\n"
5496#~ " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
5497#~ " -r\tto make NAMEs readonly\n"
5498#~ " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
5499#~ " -x\tto make NAMEs export\n"
5500#~ " \n"
5501#~ " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
5502#~ " `let') done when the variable is assigned to.\n"
5503#~ " \n"
5504#~ " When displaying values of variables, -f displays a function's name\n"
5505#~ " and definition. The -F option restricts the display to function\n"
5506#~ " name only.\n"
5507#~ " \n"
d9e1f41e 5508#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When\n"
40c8fbee
CR
5509#~ " used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
5510#~ msgstr ""
5511#~ "Deklaruje proměnné a/nebo jim nastaví atributy. Nejsou-li zadány NÁZVY,\n"
d9e1f41e 5512#~ " tak místo toho zobrazí hodnoty proměnných. Přepínač -p zobrazí atributy\n"
40c8fbee
CR
5513#~ " a hodnoty pro každý NÁZEV.\n"
5514#~ " \n"
5515#~ " Příznaky jsou:\n"
5516#~ " \n"
5517#~ " -a\tučiní NÁZVY poli (je-li podporováno)\n"
5518#~ " -f\tvybírá pouze mezi názvy funkcí\n"
d9e1f41e 5519#~ " -F\tzobrazí názvy funkcí (a číslo řádku a název zdrojového souboru,\n"
40c8fbee
CR
5520#~ " \tje-li zapnuto ladění) bez definic\n"
5521#~ " -i\tpřiřadí NÁZVŮM atribut „integer“ (číslo)\n"
5522#~ " -r\tučiní NÁZVY jen pro čtení\n"
5523#~ " -t\tpřiřadí NÁZVŮM atribut „trace“ (sledování)\n"
5524#~ " -x\tvyexportuje NÁZVY\n"
5525#~ " \n"
d9e1f41e 5526#~ " Proměnné s atributem integer jsou aritmeticky vyhodnoceny (vizte „let“),\n"
40c8fbee
CR
5527#~ " když je do proměnné přiřazováno.\n"
5528#~ " \n"
d9e1f41e 5529#~ " Při zobrazování hodnot proměnných -f zobrazí názvy a definice funkcí.\n"
40c8fbee
CR
5530#~ " Přepínač -F omezí výpis jen na názvy funkcí.\n"
5531#~ " \n"
5532#~ " Pomocí „+“ namísto „-“ daný atribut odeberete. Je-li použito uvnitř\n"
5533#~ " funkce, učiní NÁZVY lokální stejně jako příkaz „local“."
5534
5535#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
5536#~ msgstr "Zastaralé. Vizte „declare“."
5537
5538#~ msgid ""
5539#~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
5540#~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
5541#~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
5542#~ msgstr ""
5543#~ "Vytvoří lokální proměnnou pojmenovanou NÁZEV a přiřadí jí HODNOTU.\n"
d9e1f41e 5544#~ " LOCAL smí být použito jen uvnitř funkcí. Učiní proměnnou NÁZEV viditelnou\n"
40c8fbee
CR
5545#~ " jen v dané funkci a jejích potomcích."
5546
d9e1f41e
CR
5547#~ msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
5548#~ msgstr "Vypíše ARGUMENTY. Je-li zadáni -n, závěrečný konec řádku bude potlačen."
40c8fbee
CR
5549
5550#~ msgid ""
5551#~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
5552#~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
5553#~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
5554#~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
5555#~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
5556#~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
5557#~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
5558#~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
5559#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
5560#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
5561#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
d9e1f41e
CR
5562#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the POSIX.2\n"
5563#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled builtins."
40c8fbee
CR
5564#~ msgstr ""
5565#~ "Povolí nebo zakáže vestavěný příkaz shellu. To vám umožňuje použít\n"
d9e1f41e 5566#~ " příkaz z disku, který má stejné jméno jako vestavěný příkaz shellu, aniž\n"
40c8fbee 5567#~ " byste museli zadávat celou cestu. Je-li použito -n, NÁZVY se stanou\n"
d9e1f41e
CR
5568#~ " zakázanými, jinak budou povoleny. Například „test“ z PATH namísto verze\n"
5569#~ " vestavěné do shellu lze používat tak, že napíšete „enable -n test“. Na\n"
5570#~ " systémech podporujících dynamické zavádění přepínač -f může být použit\n"
5571#~ " pro zavedení nových vestavěných příkazů ze sdíleného objektu NÁZEV_SOUBORU.\n"
5572#~ " Přepínač -d odstraní vestavěný příkaz zavedený přes -f. Není-li zadán\n"
5573#~ " žádný přepínač nebo je-li zadán přepínač -p, bude vypsán seznam vestavěných\n"
5574#~ " příkazů. Přepínač -a znamená, že budou vypsány všechny vestavěné příkazy a\n"
5575#~ " u každého bude vyznačeno, zda je povolen nebo zakázán. Přepínač -s omezí\n"
40c8fbee
CR
5576#~ " výpis na příkazy uvedené v POSIX.2. Přepínač -n zobrazí seznam všech\n"
5577#~ " zakázaných vestavěných příkazů."
5578
d9e1f41e 5579#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
40c8fbee
CR
5580#~ msgstr "Načte ARGUMENTY jako vstup shellu a výsledný příkaz(y) provede."
5581
5582#~ msgid ""
5583#~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
5584#~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
5585#~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
5586#~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
5587#~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
5588#~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
5589#~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
5590#~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
5591#~ msgstr ""
5592#~ "Provede SOUBOR, přičemž nahradí tento shell zadaným programem.\n"
d9e1f41e
CR
5593#~ " Není-li SOUBOR zadán, přesměrování zapůsobí v tomto shellu. Je-li prvním\n"
5594#~ " argumentem „-l“, bude do nultého argumentu SOUBORU umístěna pomlčka tak,\n"
40c8fbee
CR
5595#~ " jak to dělá login. Je-li zadán přepínač „-c“, bude SOUBOR spuštěn\n"
5596#~ " s prázdným prostředím. Přepínač „-a“ znamená, že argv[0] prováděného\n"
d9e1f41e 5597#~ " procesu bude nastaven na NÁZEV. Pokud soubor nemůže být proveden a shell\n"
40c8fbee
CR
5598#~ " není interaktivní, pak shell bude ukončen, pokud přepínač shellu\n"
5599#~ " „execfail“ není nastaven."
5600
5601#~ msgid "Logout of a login shell."
5602#~ msgstr "Odhlásí z přihlašovacího (login) shellu."
5603
5604#~ msgid ""
5605#~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
5606#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
5607#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
5608#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
d9e1f41e 5609#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n"
40c8fbee 5610#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
d9e1f41e
CR
5611#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied with\n"
5612#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l option\n"
5613#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n"
5614#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is displayed."
40c8fbee
CR
5615#~ msgstr ""
5616#~ "Pro každý NÁZEV je určena plná cesta k příkazu a je zapamatována.\n"
d9e1f41e
CR
5617#~ " Za použití přepínače -p se vezme NÁZEV_CESTY za plnou cestu k NÁZVU a\n"
5618#~ " žádné vyhledávání cesty se nekoná. Přepínač -r způsobí, že shell zapomene\n"
5619#~ " všechny zapamatovaná umístění. Přepínač -d způsobí, že shell zapomene\n"
5620#~ " zapamatovaná umístění každého NÁZVU. Je-li zadán přepínač -t, bude vypsána\n"
5621#~ " plná cesta ke každému NÁZVU. Je-li s -t zadáno více NÁZVŮ, NÁZEV bude\n"
5622#~ " vypsán před uloženou celou cestou. Přepínač -l vytvoří takový výstup,\n"
40c8fbee
CR
5623#~ " který lze opět použít jako vstup. Nejsou-li zadány žádné argumenty,\n"
5624#~ " budou vypsány informace o zapamatovaných příkazech."
5625
5626#~ msgid ""
5627#~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
5628#~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
5629#~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
5630#~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
5631#~ " a short usage synopsis."
5632#~ msgstr ""
5633#~ "Zobrazí užitečné informace o vestavěných příkazech. Je-li zadán VZOREK,\n"
d9e1f41e
CR
5634#~ " vrátí podrobnou nápovědu ke všem příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak je\n"
5635#~ " vytištěn seznam vestavěných příkazů. Přepínač -s omezí výstup o každém\n"
40c8fbee
CR
5636#~ " vestavěném příkazu odpovídajícího VZORKU na stručný popis použití."
5637
5638#~ msgid ""
5639#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
d9e1f41e 5640#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but is\n"
40c8fbee 5641#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
d9e1f41e
CR
5642#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove all\n"
5643#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs."
40c8fbee
CR
5644#~ msgstr ""
5645#~ "Implicitně odstraní každý argument ÚLOHA z tabulky aktivních úloh. Je-li\n"
d9e1f41e
CR
5646#~ " zadán přepínač -h, úloha není odstraněna z tabulky, ale je označena tak.\n"
5647#~ " že úloze nebude zaslán SIGHUP, když shell obdrží SIGHUP. Přepínač -a,\n"
40c8fbee
CR
5648#~ " pokud není uvedena ÚLOHA, znamená, že všechny úlohy budou odstraněny\n"
5649#~ " z tabulky úloh. Přepínač -r znamená, že pouze běžící úlohy budou\n"
5650#~ " odstraněny."
5651
5652#~ msgid ""
5653#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
5654#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
5655#~ msgstr ""
5656#~ "Způsobí ukončení funkce s návratovou hodnotou uvedenou v N. Je-li\n"
5657#~ " N vynecháno, návratový kód je roven poslednímu příkazu."
5658
5659#~ msgid ""
5660#~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
5661#~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
5662#~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
5663#~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
5664#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
5665#~ msgstr ""
5666#~ "Pro každé JMÉNO odstraní odpovídající proměnnou nebo funkci.\n"
d9e1f41e
CR
5667#~ " Spolu s „-v“ bude unset fungovat jen na proměnné. S příznakem „-f“ bude\n"
5668#~ " unset fungovat jen na funkce. Bez těchto dvou příznaků unset nejprve zkusí\n"
5669#~ " zrušit proměnnou a pokud toto selže, tak zkusí zrušit funkci. Některé\n"
40c8fbee
CR
5670#~ " proměnné nelze odstranit. Taktéž vizte příkaz „readonly“."
5671
5672#~ msgid ""
5673#~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
5674#~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
5675#~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
5676#~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
5677#~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
5678#~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
5679#~ " processing."
5680#~ msgstr ""
5681#~ "NÁZVY jsou označeny pro automatické exportování do prostředí následně\n"
d9e1f41e
CR
5682#~ " prováděných příkazů. Je-li zadán přepínač -f, NÁZVY se vztahují k funkcím.\n"
5683#~ " Nejsou-li zadány žádné NÁZVY nebo je-li zadáno „-p“, bude vytištěn seznam\n"
5684#~ " všech názvů, které jsou v tomto shellu exportovány. Argument „-n“ nařizuje\n"
40c8fbee
CR
5685#~ " odstranit vlastnost exportovat z následujících NÁZVŮ. Argument „--“\n"
5686#~ " zakazuje zpracování dalších přepínačů."
5687
5688#~ msgid ""
5689#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
5690#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
5691#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
d9e1f41e 5692#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n"
40c8fbee
CR
5693#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
5694#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
5695#~ " processing."
5696#~ msgstr ""
5697#~ "Zadané NÁZVY budou označeny jako jen pro čtení a hodnoty těchto NÁZVŮ\n"
d9e1f41e
CR
5698#~ " nebude možné změnit následným přiřazením. Je-li zadán přepínač -f, pak\n"
5699#~ " funkce těchto NÁZVŮ budou takto označeny. Nejsou-li zadány žádné argumenty\n"
5700#~ " nebo je-li zadáno „-p“, bude vytištěn seznam všech jmen jen pro čtení.\n"
5701#~ " Přepínač „-a“ znamená, že s každým NÁZVEM bude zacházeno jako s proměnnou\n"
40c8fbee
CR
5702#~ " typu pole. Argument „--“ zakáže zpracování dalších přepínačů."
5703
5704#~ msgid ""
5705#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
5706#~ " not given, it is assumed to be 1."
5707#~ msgstr ""
5708#~ "Poziční parametry budou přejmenovány z $N+1 na $1 atd. Není-li N zadáno,\n"
5709#~ " předpokládá se 1."
5710
5711#~ msgid ""
5712#~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
5713#~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
5714#~ " being a login shell if it is; just suspend anyway."
5715#~ msgstr ""
5716#~ "Pozastaví provádění tohoto shellu do doby, něž bude obdržen signál\n"
5717#~ " SIGCONT. „-f“, je-li zadán, potlačí stížnost na to, že se jedná\n"
5718#~ " o přihlašovací shell (pokud tomu tak je), a prostě pozastaví činnost."
5719
5720#~ msgid ""
5721#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
5722#~ " the shell."
5723#~ msgstr ""
5724#~ "Vypíše celkovou dobu procesu spuštěného z shellu, kterou strávil\n"
5725#~ " v uživatelském a jaderném (system) prostoru."
5726
5727#~ msgid ""
5728#~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
5729#~ " command name.\n"
5730#~ " \n"
d9e1f41e
CR
5731#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n"
5732#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n"
5733#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
40c8fbee
CR
5734#~ " or unfound, respectively.\n"
5735#~ " \n"
5736#~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
5737#~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
5738#~ " return `file'.\n"
5739#~ " \n"
d9e1f41e 5740#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n"
40c8fbee
CR
5741#~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
5742#~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
5743#~ " \n"
5744#~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
5745#~ " \n"
d9e1f41e
CR
5746#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
5747#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n"
40c8fbee
CR
5748#~ " be executed."
5749#~ msgstr ""
5750#~ "O každém NÁZVU řekne, jak by byl interpretován, kdyby byl použit jako\n"
5751#~ " název příkazu.\n"
5752#~ " \n"
d9e1f41e 5753#~ " Je-li použit přepínač -t, „type“ vypíše jedno slovo z těchto: „alias“,\n"
40c8fbee 5754#~ " „keyword“, „function“, „builtin“, „file“ nebo „“, je-li NÁZEV alias,\n"
d9e1f41e 5755#~ " klíčové slovo shellu, shellová funkce, vestavěný příkaz shellu, soubor\n"
40c8fbee
CR
5756#~ " na disku nebo nenalezený soubor.\n"
5757#~ " \n"
d9e1f41e 5758#~ " Je-li použit přepínač -p, „type“ buď vrátí jméno souboru na disku, který\n"
40c8fbee
CR
5759#~ " by byl spuštěn, nebo nic, pokud „type -t NÁZEV“ by nevrátil „file“.\n"
5760#~ " \n"
d9e1f41e
CR
5761#~ " Je-li použit přepínač -a, „type“ zobrazí všechna místa, kde se nalézá\n"
5762#~ " spustitelný program pojmenovaný „soubor“. To zahrnuje aliasy, vestavěné\n"
5763#~ " příkazy a funkce jen a pouze tehdy, když není rovněž použit přepínač -p.\n"
40c8fbee
CR
5764#~ " \n"
5765#~ " Přepínač -f potlačí hledání mezi funkcemi shellu.\n"
5766#~ " \n"
5767#~ " Přepínač -P vynutí prohledání PATH na každý NÁZEV, dokonce i když se\n"
d9e1f41e 5768#~ " jedná o alias, vestavěný příkaz nebo funkci, a vrátí název souboru na\n"
40c8fbee
CR
5769#~ " disku, který by byl spuštěn."
5770
5771#~ msgid ""
5772#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
d9e1f41e
CR
5773#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'\n"
5774#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n"
40c8fbee
CR
5775#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
5776#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
d9e1f41e 5777#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n"
40c8fbee
CR
5778#~ " like that accepted by chmod(1)."
5779#~ msgstr ""
5780#~ "Uživatelská maska práv vytvářených souborů je nastavena na MÓD. Je-li\n"
d9e1f41e 5781#~ " MÓD vynechán nebo je-li uvedeno „-S“, bude vytištěna současná hodnota\n"
40c8fbee
CR
5782#~ " masky. Přepínač „-S“ učiní výstup symbolický, jinak bude výstupem\n"
5783#~ " osmičkové číslo. Je-li zadáno „-p“ a MÓD je vynechán, bude výstup ve\n"
5784#~ " formátu, který lze použít jako vstup. Začíná-li MÓD číslicí, bude\n"
d9e1f41e 5785#~ " interpretován jako osmičkové číslo, jinak jako řetězec symbolického zápisu\n"
40c8fbee
CR
5786#~ " práv tak, jak jej chápe chmod(1)."
5787
5788#~ msgid ""
5789#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
5790#~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
5791#~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
5792#~ " all child processes of the shell are waited for."
5793#~ msgstr ""
5794#~ "Počká na zadaný proces a nahlásí jeho návratový kód. Není-li N zadáno,\n"
d9e1f41e 5795#~ " bude se čekat na všechny právě aktivní procesy potomků a návratová hodnota\n"
40c8fbee
CR
5796#~ " bude nula. N je ID procesu. Není-li zadáno, bude se čekat na všechny\n"
5797#~ " procesy potomků tohoto shellu."
5798
5799#~ msgid ""
5800#~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
5801#~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
5802#~ " function as $0 .. $n."
5803#~ msgstr ""
5804#~ "Vytvoří jednoduchý příkaz volaný JMÉNEM, který spustí PŘÍKAZY. Argumenty\n"
5805#~ " z příkazové řádky spolu se JMÉNEM budou předány do funkce jako $0…$n."
5806
5807#~ msgid ""
5808#~ "Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
5809#~ " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
5810#~ " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
5811#~ " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
5812#~ " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
5813#~ " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
5814#~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
5815#~ " not each is set."
5816#~ msgstr ""
5817#~ "Přepne hodnoty proměnných řídící volitelné chování. Přepínač -s znamená,\n"
d9e1f41e 5818#~ " že se každý NÁZEV_VOLBY zapne (nastaví). Přepínač -u každý NÁZEV_VOLBY\n"
40c8fbee 5819#~ " vypne. Přepínač -q potlačí výstup. Zda je nebo není nastaven každý\n"
d9e1f41e 5820#~ " NÁZEV_VOLBY, indikuje návratový kód. Přepínač -o omezí NÁZVY_VOLEB na ty,\n"
40c8fbee
CR
5821#~ " které jsou definovány pro použití s „set -o“. Bez přepínačů nebo\n"
5822#~ " s přepínačem -p je zobrazen seznam všech nastavitelných voleb včetně\n"
5823#~ " indikace, zda je každá nastavena."
5824
5825#~ msgid ""
5826#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
d9e1f41e
CR
5827#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
5828#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
5829#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification for\n"
5830#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
40c8fbee
CR
5831#~ msgstr ""
5832#~ "U každého NÁZVU sdělí, jak budou argumenty doplněny. Je-li zadán\n"
d9e1f41e 5833#~ " přepínač -p nebo není-li zadán přepínač žádný, budou existující definice\n"
40c8fbee 5834#~ " doplňování vytištěny tak. že je bude možné znovu použít jako vstup.\n"
d9e1f41e 5835#~ " Přepínač -r odstraní definici doplnění pro každý NÁZEV nebo chybí-li NÁZVY,\n"
40c8fbee 5836#~ " odstraní všechny definice."