]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/cs.po
Update translation files
[thirdparty/systemd.git] / po / cs.po
CommitLineData
db9ecf05 1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
f0465e73 2#
a4d37345 3# Czech translation for systemd.
a4d37345 4#
acfff02c 5# Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>, 2022, 2023.
1222734b 6# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2023.
86c2fc21
DM
7msgid ""
8msgstr ""
e98ed656 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
ff57d171 10"POT-Creation-Date: 2024-04-22 14:31+0100\n"
0b9b0bfb 11"PO-Revision-Date: 2023-09-19 14:35+0000\n"
acfff02c 12"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
ffc3240e
FS
13"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
14"master/cs/>\n"
a4d37345 15"Language: cs\n"
86c2fc21
DM
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ffc3240e
FS
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
0b9b0bfb 21"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
86c2fc21 22
879175da 23#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
86c2fc21
DM
24msgid "Send passphrase back to system"
25msgstr "Odeslat heslo zpět do systému"
26
879175da 27#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
ffc3240e
FS
28msgid ""
29"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
5bf13866 30msgstr "Pro odeslání zadaného hesla do systému je vyžadováno ověření."
86c2fc21 31
879175da 32#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
86c2fc21 33msgid "Manage system services or other units"
5bf13866 34msgstr "Spravovat systémové služby nebo další jednotky"
86c2fc21 35
879175da 36#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
86c2fc21 37msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
ffc3240e
FS
38msgstr ""
39"Pro správu systémových služeb nebo dalších jednotek je vyžadováno ověření."
86c2fc21 40
879175da 41#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
86c2fc21 42msgid "Manage system service or unit files"
5bf13866 43msgstr "Spravovat systémové služby nebo soubory jednotek"
86c2fc21 44
879175da 45#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
86c2fc21 46msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
ffc3240e
FS
47msgstr ""
48"Pro správu systémových služeb nebo souborů jednotek je vyžadováno ověření."
86c2fc21 49
879175da 50#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
86c2fc21 51msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
5bf13866 52msgstr "Nastavit nebo rušit proměnné správce systému a služeb"
86c2fc21 53
879175da 54#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
ffc3240e
FS
55msgid ""
56"Authentication is required to set or unset system and service manager "
57"environment variables."
58msgstr ""
59"Pro nastavení nebo rušení proměnných správce systému a služeb je vyžadováno "
60"ověření."
86c2fc21 61
879175da 62#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
86c2fc21 63msgid "Reload the systemd state"
a4d37345 64msgstr "Znovu načíst stav systemd"
86c2fc21 65
879175da 66#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
86c2fc21 67msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
5e9c08f3
DR
68msgstr "Pro opětovné načtení stavu systemd je vyžadováno ověření."
69
8392979e
LB
70#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74
71msgid "Dump the systemd state without rate limits"
1222734b 72msgstr "Vypsat stav systemd bez omezení četnosti"
8392979e
LB
73
74#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75
ffc3240e
FS
75msgid ""
76"Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
77msgstr ""
78"Pro opětovné načtení stavu systemd bez omezení četnosti je vyžadováno "
79"ověření."
8392979e 80
5e9c08f3 81#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
18143cd7 82msgid "Create a home area"
5e9c08f3
DR
83msgstr "Vytvořit domovský adresář"
84
85#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
c4ad7f83 86msgid "Authentication is required to create a user's home area."
5e9c08f3
DR
87msgstr "Pro vytvoření domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření."
88
89#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
18143cd7 90msgid "Remove a home area"
5e9c08f3
DR
91msgstr "Odebrat domovský adresář"
92
93#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
c4ad7f83 94msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
5e9c08f3
DR
95msgstr "Pro odebrání domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření."
96
97#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
18143cd7 98msgid "Check credentials of a home area"
5e9c08f3
DR
99msgstr "Zkontrolovat pověření domovského adresáře"
100
101#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
ffc3240e
FS
102msgid ""
103"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
104msgstr ""
105"Pro kontrolu pověření proti domovskému adresáři uživatele je vyžadováno "
106"ověření."
5e9c08f3
DR
107
108#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
18143cd7 109msgid "Update a home area"
5e9c08f3
DR
110msgstr "Aktualizovat domovský adresář"
111
112#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
c4ad7f83 113msgid "Authentication is required to update a user's home area."
5e9c08f3
DR
114msgstr "Pro aktualizaci domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření."
115
116#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
18143cd7 117msgid "Resize a home area"
5e9c08f3
DR
118msgstr "Změnit velikost domovského adresáře"
119
120#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
c4ad7f83 121msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
ffc3240e
FS
122msgstr ""
123"Pro změnu velikosti domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření."
5e9c08f3
DR
124
125#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
18143cd7 126msgid "Change password of a home area"
5e9c08f3
DR
127msgstr "Změnit heslo domovského adresáře"
128
129#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
ffc3240e
FS
130msgid ""
131"Authentication is required to change the password of a user's home area."
5e9c08f3 132msgstr "Pro změnu hesla domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření."
86c2fc21 133
ffc3240e 134#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:73
ffc3240e
FS
135#, fuzzy
136msgid "Activate a home area"
137msgstr "Vytvořit domovský adresář"
138
ff57d171 139#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:74
ffc3240e
FS
140#, fuzzy
141msgid "Authentication is required to activate a user's home area."
142msgstr "Pro vytvoření domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření."
143
144#: src/home/pam_systemd_home.c:293
64efe0bf 145#, c-format
ffc3240e
FS
146msgid ""
147"Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage "
148"device or backing file system."
149msgstr ""
150"Domovská složka uživatele %s v tuto chvíli není dostupná, připojte prosím "
151"potřebné úložné zařízení nebo záložní souborový systém."
64efe0bf 152
ffc3240e 153#: src/home/pam_systemd_home.c:298
64efe0bf
W
154#, c-format
155msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later."
ffc3240e
FS
156msgstr ""
157"Příliš časté pokusy o přihlášení uživatele %s, zkuste to znovu později."
64efe0bf 158
ffc3240e 159#: src/home/pam_systemd_home.c:310
64efe0bf 160msgid "Password: "
dd1674f0 161msgstr "Heslo: "
64efe0bf 162
ffc3240e 163#: src/home/pam_systemd_home.c:312
64efe0bf
W
164#, c-format
165msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
dd1674f0 166msgstr "Neplatné heslo nebo nedostačující pro ověření se uživatele %s."
64efe0bf 167
ffc3240e 168#: src/home/pam_systemd_home.c:313
64efe0bf 169msgid "Sorry, try again: "
dd1674f0 170msgstr "Je nám líto, zkuste znovu: "
64efe0bf 171
ffc3240e 172#: src/home/pam_systemd_home.c:335
64efe0bf 173msgid "Recovery key: "
dd1674f0 174msgstr "Obnovovací klíč: "
64efe0bf 175
ffc3240e 176#: src/home/pam_systemd_home.c:337
64efe0bf 177#, c-format
ffc3240e
FS
178msgid ""
179"Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user "
180"%s."
181msgstr ""
182"Heslo/obnovovací klíč jsou nesprávné nebo nedostatečné pro ověření uživatele "
183"%s."
64efe0bf 184
ffc3240e 185#: src/home/pam_systemd_home.c:338
64efe0bf 186msgid "Sorry, reenter recovery key: "
dd1674f0 187msgstr "Je nám líto, zadejte obnovovací klíč znovu: "
64efe0bf 188
ffc3240e 189#: src/home/pam_systemd_home.c:358
64efe0bf
W
190#, c-format
191msgid "Security token of user %s not inserted."
0b9b0bfb 192msgstr "Bezpečnostní token uživatele %s není vložen."
64efe0bf 193
ffc3240e 194#: src/home/pam_systemd_home.c:359 src/home/pam_systemd_home.c:362
64efe0bf 195msgid "Try again with password: "
0b9b0bfb 196msgstr "Zkuste znovu s heslem: "
64efe0bf 197
ffc3240e 198#: src/home/pam_systemd_home.c:361
64efe0bf 199#, c-format
ffc3240e
FS
200msgid ""
201"Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user "
202"%s not inserted."
203msgstr ""
204"Nesprávné nebo nedostatečné heslo a není vložen nakonfigurovaný bezpečnostní "
205"token uživatele %s."
64efe0bf 206
ffc3240e 207#: src/home/pam_systemd_home.c:381
64efe0bf 208msgid "Security token PIN: "
0b9b0bfb 209msgstr "PIN bezpečnostního tokenu: "
64efe0bf 210
ffc3240e 211#: src/home/pam_systemd_home.c:398
64efe0bf
W
212#, c-format
213msgid "Please authenticate physically on security token of user %s."
0b9b0bfb 214msgstr "Ověřte se prosím fyzicky na bezpečnostním tokenu uživatele %s."
64efe0bf 215
ffc3240e 216#: src/home/pam_systemd_home.c:409
64efe0bf
W
217#, c-format
218msgid "Please confirm presence on security token of user %s."
0b9b0bfb 219msgstr "Potvrďte prosím přítomnost na bezpečnostním tokenu uživatele %s."
64efe0bf 220
ffc3240e 221#: src/home/pam_systemd_home.c:420
64efe0bf
W
222#, c-format
223msgid "Please verify user on security token of user %s."
0b9b0bfb 224msgstr "Ověřte prosím uživatele na bezpečnostním tokenu uživatele %s."
64efe0bf 225
ffc3240e
FS
226#: src/home/pam_systemd_home.c:429
227msgid ""
228"Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-"
229"insertion might suffice.)"
230msgstr ""
231"PIN bezpečnostního tokenu je uzamčen, nejprve jej prosím odemkněte. (Tip: "
232"Vyjmutí a opětovné vložení může stačit.)"
64efe0bf 233
ffc3240e 234#: src/home/pam_systemd_home.c:437
64efe0bf
W
235#, c-format
236msgid "Security token PIN incorrect for user %s."
0b9b0bfb 237msgstr "Nesprávný PIN bezpečnostního tokenu pro uživatele %s."
64efe0bf 238
ffc3240e
FS
239#: src/home/pam_systemd_home.c:438 src/home/pam_systemd_home.c:457
240#: src/home/pam_systemd_home.c:476
64efe0bf 241msgid "Sorry, retry security token PIN: "
0b9b0bfb 242msgstr "Je nám líto, zkuste PIN bezpečnostního tokenu znovu: "
64efe0bf 243
ffc3240e 244#: src/home/pam_systemd_home.c:456
64efe0bf
W
245#, c-format
246msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)"
ffc3240e
FS
247msgstr ""
248"PIN bezpečnostního tokenu uživatele %s je nesprávný (zbývá jen několik "
249"pokusů!)"
64efe0bf 250
ffc3240e 251#: src/home/pam_systemd_home.c:475
64efe0bf
W
252#, c-format
253msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)"
ffc3240e
FS
254msgstr ""
255"PIN bezpečnostního tokenu uživatele %s je nesprávný (zbývá pouze jeden "
256"pokus!)"
64efe0bf 257
ffc3240e 258#: src/home/pam_systemd_home.c:643
64efe0bf
W
259#, c-format
260msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first."
ffc3240e
FS
261msgstr ""
262"Domovská složka uživatele %s v tuto chvíli není aktivní – nejprve se "
263"přihlaste lokálně."
64efe0bf 264
ffc3240e 265#: src/home/pam_systemd_home.c:645
64efe0bf
W
266#, c-format
267msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
ffc3240e
FS
268msgstr ""
269"Domovská složka uživatele %s je v tuto chvíli uzamčená – nejprve lokálně "
270"odemkněte."
64efe0bf 271
ffc3240e 272#: src/home/pam_systemd_home.c:677
64efe0bf
W
273#, c-format
274msgid "Too many unsuccessful login attempts for user %s, refusing."
ffc3240e
FS
275msgstr ""
276"Příliš mnoho neúspěšných pokusů o přihlášení uživatele %s, proto odmítnuto."
64efe0bf 277
ffc3240e 278#: src/home/pam_systemd_home.c:956
64efe0bf 279msgid "User record is blocked, prohibiting access."
dd1674f0 280msgstr "Záznam uživatele je blokován, přístup proto zamezen."
64efe0bf 281
ffc3240e 282#: src/home/pam_systemd_home.c:960
64efe0bf 283msgid "User record is not valid yet, prohibiting access."
dd1674f0 284msgstr "Záznam uživatele ještě není platný, přístup proto zamezen."
64efe0bf 285
ffc3240e 286#: src/home/pam_systemd_home.c:964
64efe0bf 287msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access."
acfff02c 288msgstr "Záznam uživatele již není platný, přístup proto zamezen."
64efe0bf 289
ffc3240e 290#: src/home/pam_systemd_home.c:969 src/home/pam_systemd_home.c:1020
64efe0bf 291msgid "User record not valid, prohibiting access."
dd1674f0 292msgstr "Záznam uživatele neplatný, přístup proto zamezen."
64efe0bf 293
ffc3240e 294#: src/home/pam_systemd_home.c:981
64efe0bf
W
295#, c-format
296msgid "Too many logins, try again in %s."
dd1674f0 297msgstr "Příliš mnoho přihlášení, zkuste znovu za %s."
64efe0bf 298
ffc3240e 299#: src/home/pam_systemd_home.c:992
64efe0bf 300msgid "Password change required."
dd1674f0 301msgstr "Je vyžadována změna hesla."
64efe0bf 302
ffc3240e 303#: src/home/pam_systemd_home.c:996
64efe0bf 304msgid "Password expired, change required."
dd1674f0 305msgstr "Platnost hesla skončila, je zapotřebí ho změnit."
64efe0bf 306
ffc3240e 307#: src/home/pam_systemd_home.c:1002
64efe0bf 308msgid "Password is expired, but can't change, refusing login."
ffc3240e
FS
309msgstr ""
310"Platnost hesla skončila, ale není možné ho změnit – přihlášení proto "
311"odmítnuto."
64efe0bf 312
ffc3240e 313#: src/home/pam_systemd_home.c:1006
64efe0bf 314msgid "Password will expire soon, please change."
dd1674f0 315msgstr "Platnost hesla brzy skončí – změňte si ho."
64efe0bf 316
879175da 317#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
38b38500 318msgid "Set hostname"
5bf13866 319msgstr "Nastavit název stroje"
86c2fc21 320
879175da 321#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
38b38500 322msgid "Authentication is required to set the local hostname."
5bf13866 323msgstr "Pro nastavení lokálního názvu stroje je vyžadováno ověření."
86c2fc21 324
879175da 325#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
38b38500 326msgid "Set static hostname"
80220980 327msgstr "Nastavit statický název stroje"
86c2fc21 328
879175da 329#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
ffc3240e
FS
330msgid ""
331"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
332"as well as the pretty hostname."
333msgstr ""
334"Pro nastavení staticky konfigurovaného názvu lokálního stroje, stejně tak "
335"pro změnu uživatelsky přívětivého jména je vyžadováno ověření."
86c2fc21 336
879175da 337#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
86c2fc21 338msgid "Set machine information"
5bf13866 339msgstr "Nastavit informace o stroji"
86c2fc21 340
879175da 341#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
86c2fc21 342msgid "Authentication is required to set local machine information."
5bf13866 343msgstr "Pro nastavení informací o stroji je vyžadováno ověření."
86c2fc21 344
879175da
DR
345#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
346msgid "Get product UUID"
347msgstr "Získat UUID produktu"
348
349#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
350msgid "Authentication is required to get product UUID."
351msgstr "Pro získání UUID produktu je vyžadováno ověření."
352
e9c43e5f
FS
353#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
354msgid "Get hardware serial number"
ddf99965 355msgstr "Získat sériové číslo hardwaru"
e9c43e5f
FS
356
357#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
e9c43e5f 358msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
ddf99965 359msgstr "Pro získání sériového čísla hardwaru je vyžadováno ověření."
e9c43e5f
FS
360
361#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
e9c43e5f 362msgid "Get system description"
ddf99965 363msgstr "Získat popis systému"
e9c43e5f
FS
364
365#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
e9c43e5f 366msgid "Authentication is required to get system description."
ddf99965 367msgstr "Pro získání popisu systému je vyžadováno ověření."
e9c43e5f 368
879175da 369#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
ffc3240e
FS
370#, fuzzy
371msgid "Import a disk image"
5bf13866 372msgstr "Importovat obraz virtuální stroje nebo kontejneru"
86c2fc21 373
879175da 374#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
ffc3240e
FS
375#, fuzzy
376msgid "Authentication is required to import an image"
377msgstr ""
378"Pro import obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření"
86c2fc21 379
879175da 380#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
ffc3240e
FS
381#, fuzzy
382msgid "Export a disk image"
5bf13866 383msgstr "Exportovat obraz virtuálního stroje nebo kontejneru"
86c2fc21 384
879175da 385#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
ffc3240e
FS
386#, fuzzy
387msgid "Authentication is required to export disk image"
388msgstr ""
389"Pro export obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření"
86c2fc21 390
879175da 391#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
ffc3240e
FS
392#, fuzzy
393msgid "Download a disk image"
a4d37345 394msgstr "Stáhnout obraz virtuálního stroje nebo kontejneru"
86c2fc21 395
879175da 396#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
ffc3240e
FS
397#, fuzzy
398msgid "Authentication is required to download a disk image"
399msgstr ""
400"Pro stažení obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření"
401
402#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
403msgid "Cancel transfer of a disk image"
404msgstr ""
405
406#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
407#, fuzzy
408msgid ""
409"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
410msgstr "Pro změnu hesla domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření."
86c2fc21 411
879175da 412#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
86c2fc21 413msgid "Set system locale"
5bf13866 414msgstr "Nastavit lokalizaci systému"
86c2fc21 415
879175da 416#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
86c2fc21 417msgid "Authentication is required to set the system locale."
5bf13866 418msgstr "Pro nastavení lokalizace systému je vyžadováno ověření."
86c2fc21 419
879175da 420#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
86c2fc21 421msgid "Set system keyboard settings"
5bf13866 422msgstr "Nastavit systémovou konfiguraci klávesnice"
86c2fc21 423
879175da 424#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
86c2fc21 425msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
5bf13866 426msgstr "Pro nastavení systémové konfigurace klávesnice je vyžadováno ověření."
86c2fc21 427
879175da 428#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
86c2fc21
DM
429msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
430msgstr "Povolit aplikacím zakázat vypnutí systému"
431
879175da 432#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
ffc3240e
FS
433msgid ""
434"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
5bf13866 435msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat vypnutí systému je vyžadováno ověření."
86c2fc21 436
879175da 437#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
86c2fc21
DM
438msgid "Allow applications to delay system shutdown"
439msgstr "Povolit aplikacím odložit vypnutí systému"
440
879175da 441#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
86c2fc21 442msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
5bf13866 443msgstr "Pro povolení aplikacím odložit vypnutí systému je vyžadováno ověření."
86c2fc21 444
879175da 445#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
86c2fc21
DM
446msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
447msgstr "Povolit aplikacím zakázat uspání systému"
448
879175da 449#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
86c2fc21 450msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
5bf13866 451msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat uspání systému je vyžadováno ověření."
86c2fc21 452
879175da 453#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
86c2fc21
DM
454msgid "Allow applications to delay system sleep"
455msgstr "Povolit aplikacím odložit uspání systému"
456
879175da 457#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
86c2fc21 458msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
5bf13866 459msgstr "Pro povolení aplikacím odložit uspání systému je vyžadováno ověření."
86c2fc21 460
879175da 461#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
86c2fc21
DM
462msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
463msgstr "Povolit aplikacím zakázat automatické vypnutí systému"
464
879175da 465#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
ffc3240e
FS
466msgid ""
467"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
468"suspend."
469msgstr ""
470"Pro povolení aplikacím zakázat automatické vypnutí systému je vyžadováno "
471"ověření."
86c2fc21 472
879175da 473#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
86c2fc21 474msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
ffc3240e
FS
475msgstr ""
476"Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího tlačítka"
86c2fc21 477
879175da 478#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
ffc3240e
FS
479msgid ""
480"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
481"the power key."
482msgstr ""
483"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího "
484"tlačítka je vyžadováno ověření."
86c2fc21 485
879175da 486#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
86c2fc21 487msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
ffc3240e
FS
488msgstr ""
489"Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího tlačítka"
86c2fc21 490
879175da 491#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
ffc3240e
FS
492msgid ""
493"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
494"the suspend key."
495msgstr ""
496"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího "
497"tlačítka je vyžadováno ověření."
86c2fc21 498
879175da 499#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
86c2fc21 500msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
ffc3240e
FS
501msgstr ""
502"Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka hibernace"
86c2fc21 503
879175da 504#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
ffc3240e
FS
505msgid ""
506"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
507"the hibernate key."
508msgstr ""
509"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka "
510"hibernace je vyžadováno ověření."
86c2fc21 511
879175da 512#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
86c2fc21
DM
513msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
514msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka"
515
879175da 516#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
ffc3240e
FS
517msgid ""
518"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
519"the lid switch."
520msgstr ""
521"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka je vyžadováno "
522"ověření."
86c2fc21 523
879175da 524#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
1e6cf7fb 525msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
ffc3240e
FS
526msgstr ""
527"Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí restartovacího "
528"tlačítka"
1e6cf7fb
W
529
530#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
ffc3240e
FS
531msgid ""
532"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
533"the reboot key."
534msgstr ""
535"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí restartovacího "
536"tlačítka je vyžadováno ověření."
1e6cf7fb
W
537
538#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
86c2fc21 539msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
a4d37345 540msgstr "Povolit nepřihlášenému uživateli spouštět programy"
86c2fc21 541
1e6cf7fb 542#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
86c2fc21 543msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
ffc3240e
FS
544msgstr ""
545"Ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel je třeba speciální požadavek."
86c2fc21 546
1e6cf7fb 547#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
86c2fc21 548msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
a4d37345 549msgstr "Povolit nepřihlášeným uživatelům spouštět programy"
86c2fc21 550
1e6cf7fb 551#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
86c2fc21 552msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
5bf13866 553msgstr "Ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel je vyžadováno ověření."
86c2fc21 554
1e6cf7fb 555#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
86c2fc21 556msgid "Allow attaching devices to seats"
5bf13866 557msgstr "Povolit připojování zařízení ke stanovištím"
86c2fc21 558
1e6cf7fb 559#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
15f73764 560msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
5bf13866 561msgstr "Pro připojování zařízení ke stanovišti je vyžadováno ověření."
86c2fc21 562
1e6cf7fb 563#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
86c2fc21 564msgid "Flush device to seat attachments"
5bf13866 565msgstr "Odstranit přiřazení zařízení ke stanovištím"
86c2fc21 566
1e6cf7fb 567#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
4347f0ab 568msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
ffc3240e
FS
569msgstr ""
570"Pro resetování způsobu jak jsou zařízení přiřazována ke stanovištím je "
571"vyžadováno ověření."
86c2fc21 572
1e6cf7fb 573#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
86c2fc21 574msgid "Power off the system"
5bf13866 575msgstr "Vypnout systém"
86c2fc21 576
1e6cf7fb 577#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
15f73764 578msgid "Authentication is required to power off the system."
5bf13866 579msgstr "Pro vypnutí systému je vyžadováno ověření."
86c2fc21 580
1e6cf7fb 581#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
86c2fc21 582msgid "Power off the system while other users are logged in"
a4d37345 583msgstr "Vypnout systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
86c2fc21 584
1e6cf7fb 585#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
ffc3240e
FS
586msgid ""
587"Authentication is required to power off the system while other users are "
588"logged in."
589msgstr ""
590"Pro vypnutí systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno "
591"ověření."
86c2fc21 592
1e6cf7fb 593#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
09460a23 594msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
a4d37345 595msgstr "Vypnout systém, i když aplikace požádala o zákaz vypnutí"
86c2fc21 596
1e6cf7fb 597#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
ffc3240e
FS
598msgid ""
599"Authentication is required to power off the system while an application is "
600"inhibiting this."
601msgstr ""
602"Pro vypnutí systému, když aplikace požádala o zákaz vypnutí je vyžadováno "
603"ověření."
86c2fc21 604
1e6cf7fb 605#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
86c2fc21
DM
606msgid "Reboot the system"
607msgstr "Restartovat systém"
608
1e6cf7fb 609#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
15f73764 610msgid "Authentication is required to reboot the system."
5bf13866 611msgstr "Pro restartování systému je vyžadováno ověření."
86c2fc21 612
1e6cf7fb 613#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
86c2fc21 614msgid "Reboot the system while other users are logged in"
a4d37345 615msgstr "Restartovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
86c2fc21 616
1e6cf7fb 617#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
ffc3240e
FS
618msgid ""
619"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
620"in."
621msgstr ""
622"Pro restartování systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno "
623"ověření."
86c2fc21 624
1e6cf7fb 625#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
09460a23 626msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
a4d37345 627msgstr "Restartovat systém, i když aplikace požádala o zákaz restartu"
86c2fc21 628
1e6cf7fb 629#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
ffc3240e
FS
630msgid ""
631"Authentication is required to reboot the system while an application is "
632"inhibiting this."
633msgstr ""
634"Pro restartování systému, když aplikace požádala o zákaz restartu je "
635"vyžadováno ověření."
86c2fc21 636
1e6cf7fb 637#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
f7ed48a9
DR
638msgid "Halt the system"
639msgstr "Zastavit systém"
640
1e6cf7fb 641#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
15f73764 642msgid "Authentication is required to halt the system."
f7ed48a9
DR
643msgstr "Pro zastavení systému je vyžadováno ověření."
644
1e6cf7fb 645#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
f7ed48a9
DR
646msgid "Halt the system while other users are logged in"
647msgstr "Zastavit systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
648
1e6cf7fb 649#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
ffc3240e
FS
650msgid ""
651"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
652"in."
653msgstr ""
654"Pro zastavení systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno "
655"ověření."
f7ed48a9 656
1e6cf7fb 657#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
09460a23 658msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
f7ed48a9
DR
659msgstr "Zastavit systém, i když aplikace požádala o zákaz zastavení"
660
1e6cf7fb 661#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
ffc3240e
FS
662msgid ""
663"Authentication is required to halt the system while an application is "
664"inhibiting this."
665msgstr ""
666"Pro zastavení systému, když aplikace požádala o zákaz zastavení je "
667"vyžadováno ověření."
f7ed48a9 668
1e6cf7fb 669#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
86c2fc21 670msgid "Suspend the system"
5bf13866 671msgstr "Uspat systém"
86c2fc21 672
1e6cf7fb 673#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
15f73764 674msgid "Authentication is required to suspend the system."
5bf13866 675msgstr "Pro uspání systému je vyžadováno ověření."
86c2fc21 676
1e6cf7fb 677#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
86c2fc21 678msgid "Suspend the system while other users are logged in"
a4d37345 679msgstr "Uspat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
86c2fc21 680
1e6cf7fb 681#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
ffc3240e
FS
682msgid ""
683"Authentication is required to suspend the system while other users are "
684"logged in."
685msgstr ""
686"Pro uspání systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno "
687"ověření."
86c2fc21 688
1e6cf7fb 689#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
09460a23 690msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
a4d37345 691msgstr "Uspat systém, i když aplikace požádala o zákaz uspání"
86c2fc21 692
1e6cf7fb 693#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
ffc3240e
FS
694msgid ""
695"Authentication is required to suspend the system while an application is "
696"inhibiting this."
697msgstr ""
698"Pro uspání systému, když aplikace požádala o zákaz uspání je vyžadováno "
699"ověření."
86c2fc21 700
1e6cf7fb 701#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
86c2fc21 702msgid "Hibernate the system"
5bf13866 703msgstr "Hibernovat systém"
86c2fc21 704
1e6cf7fb 705#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
15f73764 706msgid "Authentication is required to hibernate the system."
5bf13866 707msgstr "Pro hibernaci systému je vyžadováno ověření."
86c2fc21 708
1e6cf7fb 709#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
86c2fc21 710msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
a4d37345 711msgstr "Hibernovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
86c2fc21 712
1e6cf7fb 713#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
ffc3240e
FS
714msgid ""
715"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
716"logged in."
717msgstr ""
718"Pro hibernaci systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno "
719"ověření."
86c2fc21 720
1e6cf7fb 721#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
09460a23 722msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
5bf13866 723msgstr "Hibernovat systém, i když aplikace požádala o zákaz hibernace"
86c2fc21 724
1e6cf7fb 725#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
ffc3240e
FS
726msgid ""
727"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
728"inhibiting this."
729msgstr ""
730"Pro hibernaci systému, když aplikace požádala o zákaz hibernace je "
731"vyžadováno ověření."
86c2fc21 732
1e6cf7fb 733#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
86c2fc21 734msgid "Manage active sessions, users and seats"
5bf13866 735msgstr "Spravovat aktivní sezení, uživatele a stanoviště"
86c2fc21 736
1e6cf7fb 737#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
4347f0ab 738msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
ffc3240e
FS
739msgstr ""
740"Pro správu aktivních sezení, uživatelů a stanovišť je vyžadováno ověření."
86c2fc21 741
1e6cf7fb 742#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
86c2fc21 743msgid "Lock or unlock active sessions"
5bf13866 744msgstr "Zamknout nebo odemknout aktivní sezení"
86c2fc21 745
1e6cf7fb 746#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
86c2fc21 747msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
5bf13866 748msgstr "Pro zamčení nebo odemčení aktivních sezení je vyžadováno ověření."
86c2fc21 749
1e6cf7fb 750#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
1697a285
DR
751msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
752msgstr "Nastavit \"důvod\" rebootu v jádře"
86c2fc21 753
1e6cf7fb 754#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
1697a285
DR
755msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
756msgstr "Pro nastavení \"důvodu\" rebootu v jádře je vyžadováno ověření."
757
1e6cf7fb 758#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
1697a285
DR
759msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
760msgstr "Indikovat firmwaru, aby bootoval do instalačního prostředí"
761
1e6cf7fb 762#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
ffc3240e
FS
763msgid ""
764"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
765"interface."
766msgstr ""
767"K indikaci firmwaru, aby bootoval do instalačního prostředí je vyžadováno "
768"ověření."
86c2fc21 769
1e6cf7fb 770#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
1697a285
DR
771msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
772msgstr "Indikovat zavaděči, aby bootoval do menu zavaděče"
773
1e6cf7fb 774#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
ffc3240e
FS
775msgid ""
776"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
777"boot loader menu."
778msgstr ""
779"K indikaci zavaděči, aby bootoval do menu zavaděče je vyžadováno ověření."
1697a285 780
1e6cf7fb 781#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
1697a285
DR
782msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
783msgstr "Indikovat zavaděči, aby bootoval specifickou položku"
784
1e6cf7fb 785#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
ffc3240e
FS
786msgid ""
787"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
788"specific boot loader entry."
789msgstr ""
790"K indikaci zavaděči, aby bootoval specifickou položku je vyžadováno ověření."
1697a285 791
1e6cf7fb 792#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
86c2fc21 793msgid "Set a wall message"
a4d37345 794msgstr "Nastavit zprávu všem uživatelům"
86c2fc21 795
1e6cf7fb 796#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
86c2fc21 797msgid "Authentication is required to set a wall message"
5bf13866 798msgstr "K nastavení zprávy všem uživatelům je vyžadováno ověření"
86c2fc21 799
1e6cf7fb 800#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
5e9c08f3
DR
801msgid "Change Session"
802msgstr "Změnit sezení"
803
1e6cf7fb 804#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
5e9c08f3
DR
805msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
806msgstr "Pro změnu virtuálního terminálu je vyžadováno ověření."
807
879175da 808#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
86c2fc21
DM
809msgid "Log into a local container"
810msgstr "Přihlásit se do lokálního kontejneru"
811
879175da 812#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
86c2fc21 813msgid "Authentication is required to log into a local container."
5bf13866 814msgstr "Pro přihlášení do lokálního kontejneru je vyžadováno ověření."
86c2fc21 815
879175da 816#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
86c2fc21
DM
817msgid "Log into the local host"
818msgstr "Přihlásit se na lokální stroj"
819
879175da 820#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
86c2fc21 821msgid "Authentication is required to log into the local host."
5bf13866 822msgstr "Pro přihlášení k lokálnímu stroji je vyžadováno ověření."
86c2fc21 823
879175da 824#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
86c2fc21 825msgid "Acquire a shell in a local container"
5bf13866 826msgstr "Získat shell v lokálním kontejneru"
86c2fc21 827
879175da 828#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
86c2fc21 829msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
5bf13866 830msgstr "Pro získání shellu v lokálním kontejneru je vyžadováno ověření."
86c2fc21 831
879175da 832#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
86c2fc21 833msgid "Acquire a shell on the local host"
5bf13866 834msgstr "Získat shell na lokálním stroji"
86c2fc21 835
879175da 836#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
86c2fc21 837msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
5bf13866 838msgstr "Pro získání shellu na lokálním stroji je vyžadováno ověření."
86c2fc21 839
879175da 840#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
86c2fc21 841msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
5bf13866 842msgstr "Získat pseudo TTY v lokálním kontejneru"
86c2fc21 843
879175da 844#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
ffc3240e
FS
845msgid ""
846"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
5bf13866 847msgstr "Pro získání pseudo TTY v lokálním kontejneru je vyžadováno ověření."
86c2fc21 848
879175da 849#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
86c2fc21 850msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
5bf13866 851msgstr "Získat pseudo TTY na lokálním stroji"
86c2fc21 852
879175da 853#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
86c2fc21 854msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
5bf13866 855msgstr "Pro získání pseudo TTY na lokálním stroji je vyžadováno ověření."
86c2fc21 856
879175da 857#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
86c2fc21 858msgid "Manage local virtual machines and containers"
a4d37345 859msgstr "Spravovat lokální virtuální stroje a kontejnery"
86c2fc21 860
879175da 861#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
ffc3240e
FS
862msgid ""
863"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
864msgstr ""
865"Pro správu lokálních virtuálních strojů a kontejnerů je vyžadováno ověření."
86c2fc21 866
879175da 867#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
86c2fc21 868msgid "Manage local virtual machine and container images"
a4d37345 869msgstr "Spravovat lokální obrazy virtuálních strojů a kontejnerů"
86c2fc21 870
879175da 871#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
ffc3240e
FS
872msgid ""
873"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
874"images."
875msgstr ""
876"Pro správu obrazů lokálních virtuálních strojů a kontejnerů je vyžadováno "
877"ověření."
879175da 878
1697a285
DR
879#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
880msgid "Set NTP servers"
881msgstr "Nastavit NTP servery"
882
883#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
884msgid "Authentication is required to set NTP servers."
885msgstr "Pro nastavení NTP serverů je vyžadováno ověření."
886
887#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
888#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
889msgid "Set DNS servers"
890msgstr "Nastavit DNS servery"
891
892#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
893#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
894msgid "Authentication is required to set DNS servers."
895msgstr "Pro nastavení DNS serverů je vyžadováno ověření."
896
897#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
898#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
899msgid "Set domains"
900msgstr "Nastavit domény"
901
902#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
903#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
904msgid "Authentication is required to set domains."
905msgstr "Pro nastavení domén je vyžadováno ověření."
906
907#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
908#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
909msgid "Set default route"
910msgstr "Nastavit implicitní směrování"
911
912#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
913#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
914msgid "Authentication is required to set default route."
915msgstr "Pro nastavení implicitního směrování je vyžadováno ověření."
916
917#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
918#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
919msgid "Enable/disable LLMNR"
920msgstr "Povolit/zakázat LLMNR"
921
922#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
923#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
924msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
925msgstr "Pro povolení nebo zakázání LLMNR je vyžadováno ověření."
926
927#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
928#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
929msgid "Enable/disable multicast DNS"
930msgstr "Povolit/zakázat multicast DNS"
931
932#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
933#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
934msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
935msgstr "Pro povolení nebo zakázání multicast DNS je vyžadováno ověření."
936
937#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
938#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
939msgid "Enable/disable DNS over TLS"
940msgstr "Povolit/zakázat DNS over TLS"
941
942#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
943#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
944msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
945msgstr "Pro povolení nebo zakázání DNS over TLS vyžadováno ověření."
946
947#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
948#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
949msgid "Enable/disable DNSSEC"
950msgstr "Povolit/zakázat DNSSEC"
951
952#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
953#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
954msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
955msgstr "Pro povolení nebo zakázání DNSSEC je vyžadováno ověření."
956
957#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
958#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
959msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
960msgstr "Nastavit DNSSEC Negative Trust Anchors"
961
962#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
963#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
964msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
965msgstr "Pro nastavení DNSSEC Negative Trust Anchors je vyžadováno ověření."
966
967#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
968msgid "Revert NTP settings"
969msgstr "Vrátit změny nastavení NTP"
970
971#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
972msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
973msgstr "Pro resetování nastavení NTP je vyžadováno ověření."
974
975#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
976msgid "Revert DNS settings"
977msgstr "Vrátit změny nastavení DNS"
978
979#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
980msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
981msgstr "Pro resetování nastavení DNS je vyžadováno ověření."
982
5e9c08f3 983#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
51115fdc
DR
984msgid "DHCP server sends force renew message"
985msgstr "DHCP server posílá zprávu vynuceného obnovení"
986
987#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
988msgid "Authentication is required to send force renew message."
989msgstr "Pro poslání zprávy vynuceného obnovení je vyžadováno ověření."
990
991#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
5e9c08f3
DR
992msgid "Renew dynamic addresses"
993msgstr "Obnovit dynamické adresy"
994
51115fdc 995#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
5e9c08f3
DR
996msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
997msgstr "Pro obnovení dynamických adres je vyžadováno ověření."
998
51115fdc 999#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
5e9c08f3
DR
1000msgid "Reload network settings"
1001msgstr "Znovu načíst nastavení sítě"
1002
51115fdc 1003#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
5e9c08f3
DR
1004msgid "Authentication is required to reload network settings."
1005msgstr "Pro opětovné načtení nastavení sítě je vyžadováno ověření."
1006
51115fdc 1007#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
5e9c08f3
DR
1008msgid "Reconfigure network interface"
1009msgstr "Přenastavit síťové rozhraní"
1010
51115fdc 1011#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
5e9c08f3
DR
1012msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
1013msgstr "Pro přenastavení síťového rozhraní je vyžadováno ověření."
1014
ff57d171
LB
1015#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187
1016msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available."
1017msgstr ""
1018
1019#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188
1020msgid ""
1021"Authentication is required to specify whether persistent storage for systemd-"
1022"networkd is available."
1023msgstr ""
1024
879175da
DR
1025#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
1026msgid "Inspect a portable service image"
1027msgstr "Prohlédnout obraz přenosné služby"
1028
1029#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
1030msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
1031msgstr "Pro prohlížení obrazu přenosné služby je vyžadováno ověření."
1032
1033#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
1034msgid "Attach or detach a portable service image"
1035msgstr "Připojit nebo odpojit obraz přenosné služby"
1036
1037#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
ffc3240e
FS
1038msgid ""
1039"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
1040msgstr ""
1041"Pro připojení nebo odpojení obrazu přenosné služby je vyžadováno ověření."
879175da
DR
1042
1043#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
1044msgid "Delete or modify portable service image"
1045msgstr "Odstranit nebo upravit obraz přenosné služby"
86c2fc21 1046
879175da 1047#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
ffc3240e
FS
1048msgid ""
1049"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
1050msgstr ""
1051"Pro odstranění nebo úpravu obrazu přenosné služby je vyžadováno ověření."
879175da
DR
1052
1053#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
1054msgid "Register a DNS-SD service"
1055msgstr "Registrovat službu DNS-SD"
1056
1057#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
1058msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
1059msgstr "Pro registraci služby DNS-SD je vyžadováno ověření"
1060
1061#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
1062msgid "Unregister a DNS-SD service"
1063msgstr "Zrušit registraci služby DNS-SD"
1064
1065#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
1066msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
1067msgstr "Pro zrušení registrace služby DNS-SD je vyžadováno ověření"
1068
1697a285
DR
1069#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
1070msgid "Revert name resolution settings"
1071msgstr "Vrátit změny nastavení překladu jmen"
1072
1073#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
1074msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
1075msgstr "Pro resetování nastavení překladu jmen je vyžadováno ověření."
1076
879175da 1077#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
86c2fc21
DM
1078msgid "Set system time"
1079msgstr "Nastavit systémový čas"
1080
879175da 1081#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
86c2fc21 1082msgid "Authentication is required to set the system time."
5bf13866 1083msgstr "Pro nastavení systémového času je vyžadováno ověření."
86c2fc21 1084
879175da 1085#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
86c2fc21
DM
1086msgid "Set system timezone"
1087msgstr "Nastavit systémovou časovou zónu"
1088
879175da 1089#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
86c2fc21 1090msgid "Authentication is required to set the system timezone."
5bf13866 1091msgstr "Pro nastavení systémové časové zóny je vyžadováno ověření."
86c2fc21 1092
879175da 1093#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
86c2fc21
DM
1094msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
1095msgstr "Nastavit RTC na lokální časovou zónu nebo UTC"
1096
879175da 1097#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
ffc3240e
FS
1098msgid ""
1099"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
1100"UTC time."
1101msgstr ""
1102"Pro kontrolu jestli RTC ukládá lokální časovou zónu nebo UTC čas je "
1103"vyžadováno ověření."
86c2fc21 1104
879175da 1105#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
86c2fc21 1106msgid "Turn network time synchronization on or off"
a4d37345 1107msgstr "Zapnout nebo vypnout synchronizaci s časem ze sítě"
86c2fc21 1108
879175da 1109#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
ffc3240e
FS
1110msgid ""
1111"Authentication is required to control whether network time synchronization "
1112"shall be enabled."
5bf13866 1113msgstr "Pro kontrolu synchronizace času ze sítě je vyžadováno ověření."
86c2fc21 1114
ffc3240e 1115#: src/core/dbus-unit.c:353
86c2fc21 1116msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
5bf13866 1117msgstr "Pro spuštění „$(unit)” je vyžadováno ověření."
86c2fc21 1118
ffc3240e 1119#: src/core/dbus-unit.c:354
86c2fc21 1120msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
5bf13866 1121msgstr "Pro vypnutí „$(unit)” je vyžadováno ověření."
86c2fc21 1122
ffc3240e 1123#: src/core/dbus-unit.c:355
86c2fc21 1124msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
5e9c08f3 1125msgstr "Pro opětovné načtení „$(unit)” je vyžadováno ověření."
86c2fc21 1126
ffc3240e 1127#: src/core/dbus-unit.c:356 src/core/dbus-unit.c:357
86c2fc21 1128msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
5bf13866 1129msgstr "Pro restart „$(unit)” je vyžadováno ověření."
86c2fc21 1130
ffc3240e
FS
1131#: src/core/dbus-unit.c:549
1132msgid ""
1133"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
1134"'$(unit)'."
879175da 1135msgstr "Pro odeslání UNIX signálu procesům „$(unit)” je vyžadováno ověření."
86c2fc21 1136
ffc3240e 1137#: src/core/dbus-unit.c:577
86c2fc21 1138msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
5bf13866 1139msgstr "Pro resetování chybného stavu „$(unit)” je vyžadováno ověření."
86c2fc21 1140
ffc3240e 1141#: src/core/dbus-unit.c:607
86c2fc21 1142msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
5bf13866 1143msgstr "Pro nastavení vlastností na „$(unit)” je vyžadováno ověření."
879175da 1144
ffc3240e
FS
1145#: src/core/dbus-unit.c:704
1146msgid ""
1147"Authentication is required to delete files and directories associated with "
1148"'$(unit)'."
1149msgstr ""
1150"Pro odstranění souborů nebo adresářů souvisejících s „$(unit)” je vyžadováno "
1151"ověření."
51115fdc 1152
ffc3240e
FS
1153#: src/core/dbus-unit.c:743
1154msgid ""
1155"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
1156msgstr ""
1157"Pro zmrazení nebo rozmrazení procesů jednotky „$(unit)” je vyžadováno "
1158"ověření."