]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
2144918c DM |
1 | # Danish translation for systemd.\r |
2 | # Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER\r | |
3 | # This file is distributed under the same license as the systemd package.\r | |
4 | # Daniel Machon <dmachon.dev@gmail.com>, 2015.\r | |
5 | #\r | |
6 | msgid ""\r | |
7 | msgstr ""\r | |
8 | "Project-Id-Version: systemd master\n"\r | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"\r | |
10 | "POT-Creation-Date: 2015-10-07 19:30+0000\n"\r | |
11 | "PO-Revision-Date: 2015-10-07 19:30+0200\n"\r | |
12 | "Last-Translator: Daniel Machon <dmachon.dev@gmail.com>\n"\r | |
13 | "Language-Team: danish\n"\r | |
14 | "Language: da\n"\r | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n"\r | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"\r | |
19 | \r | |
20 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1\r | |
21 | msgid "Send passphrase back to system"\r | |
22 | msgstr "Send adgangssætning tilbage til systemet"\r | |
23 | \r | |
24 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2\r | |
25 | msgid ""\r | |
26 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."\r | |
27 | msgstr ""\r | |
28 | "Autentificering er nødvendig for at sende adgangssætning tilbage til systemet."\r | |
29 | \r | |
30 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3\r | |
31 | msgid "Manage system services or other units"\r | |
32 | msgstr "Håndtér system services eller andre enheder"\r | |
33 | \r | |
34 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4\r | |
35 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units."\r | |
36 | msgstr ""\r | |
37 | "Autentificering er nødvendig for at håndtere system services og andre enheder."\r | |
38 | \r | |
39 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5\r | |
40 | msgid "Manage system service or unit files"\r | |
41 | msgstr "Håndtér system services eller enhedsfiler"\r | |
42 | \r | |
43 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6\r | |
44 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."\r | |
45 | msgstr ""\r | |
46 | "Autentificering er nødvendig for at håndtere system service eller enhedsfiler."\r | |
47 | \r | |
48 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7\r | |
49 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables"\r | |
50 | msgstr ""\r | |
51 | "Sæt eller fjern system- og service-forvalter miljøvariabler"\r | |
52 | \r | |
53 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8\r | |
54 | msgid ""\r | |
55 | "Authentication is required to set or unset system and service manager "\r | |
56 | "environment variables."\r | |
57 | msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte eller fjerne system- "\r | |
58 | "og service-forvalter miljøvariabler."\r | |
59 | \r | |
60 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9\r | |
61 | msgid "Reload the systemd state"\r | |
62 | msgstr "Genindlæs systemd tilstand"\r | |
63 | \r | |
64 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10\r | |
65 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state."\r | |
66 | msgstr "Autentificering er nødvendig for at genindlæse systemd tilstanden."\r | |
67 | \r | |
68 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1\r | |
69 | msgid "Set host name"\r | |
70 | msgstr "Sæt værtsnavn"\r | |
71 | \r | |
72 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2\r | |
73 | msgid "Authentication is required to set the local host name."\r | |
74 | msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte værtsnavn."\r | |
75 | \r | |
76 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3\r | |
77 | msgid "Set static host name"\r | |
78 | msgstr "Sæt statisk værstnavn"\r | |
79 | \r | |
80 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4\r | |
81 | msgid ""\r | |
82 | "Authentication is required to set the statically configured local host name, "\r | |
83 | "as well as the pretty host name."\r | |
84 | msgstr ""\r | |
85 | "Autentificering er nødvendig for at sætte det statisk konfigurerede lokale "\r | |
86 | "værtsnavn, lige så vel som det pæne værtsnavn."\r | |
87 | \r | |
88 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5\r | |
89 | msgid "Set machine information"\r | |
90 | msgstr "Sæt maskininformation."\r | |
91 | \r | |
92 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6\r | |
93 | msgid "Authentication is required to set local machine information."\r | |
94 | msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte lokal maskininformation."\r | |
95 | \r | |
96 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1\r | |
97 | msgid "Import a VM or container image"\r | |
98 | msgstr "Importér en VM eller container billede"\r | |
99 | \r | |
100 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2\r | |
101 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image"\r | |
102 | msgstr ""\r | |
103 | "Autentificering er nødvendig for at importére en VM eller "\r | |
104 | "container billeder."\r | |
105 | \r | |
106 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3\r | |
107 | msgid "Export a VM or container image"\r | |
108 | msgstr "Exportér en VM eller container billede"\r | |
109 | \r | |
110 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4\r | |
111 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image"\r | |
112 | msgstr "Autentificering er nødvendig for at exportére en VM eller container billede"\r | |
113 | \r | |
114 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5\r | |
115 | msgid "Download a VM or container image"\r | |
116 | msgstr "Hent en VM eller container billede"\r | |
117 | \r | |
118 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6\r | |
119 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image"\r | |
120 | msgstr "Autentificering er nødvendig for at hente en VM eller container billede"\r | |
121 | \r | |
122 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1\r | |
123 | msgid "Set system locale"\r | |
124 | msgstr "Sæt sprogindstillinger for systemet"\r | |
125 | \r | |
126 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2\r | |
127 | msgid "Authentication is required to set the system locale."\r | |
128 | msgstr ""\r | |
129 | "Autentificering er nødvendig for at sætte sprogindstillinger "\r | |
130 | "for systemet."\r | |
131 | \r | |
132 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3\r | |
133 | msgid "Set system keyboard settings"\r | |
134 | msgstr "Sæt tastaturindstillinger for systemet."\r | |
135 | \r | |
136 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4\r | |
137 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."\r | |
138 | msgstr ""\r | |
139 | "Autentificering er nødvendig for at sætte tastaturindstillinger "\r | |
140 | "for systemet."\r | |
141 | \r | |
142 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1\r | |
143 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"\r | |
144 | msgstr "Tillad applikationer at hæmme system nedlukning"\r | |
145 | \r | |
146 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2\r | |
147 | msgid ""\r | |
148 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."\r | |
149 | msgstr ""\r | |
150 | "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme "\r | |
151 | "system nedlukning."\r | |
152 | \r | |
153 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3\r | |
154 | msgid "Allow applications to delay system shutdown"\r | |
155 | msgstr "Tillad applikationer at forsinke system nedlukning"\r | |
156 | \r | |
157 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4\r | |
158 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."\r | |
159 | msgstr ""\r | |
160 | "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan forsinke "\r | |
161 | "system nedlukning."\r | |
162 | \r | |
163 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5\r | |
164 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep"\r | |
165 | msgstr "Tillad applikationer at hæmme system dvale"\r | |
166 | \r | |
167 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6\r | |
168 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep"\r | |
169 | msgstr "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme system dvale"\r | |
170 | \r | |
171 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7\r | |
172 | msgid "Allow applications to delay system sleep"\r | |
173 | msgstr "Tillad applikationer at forsinke system dvale"\r | |
174 | \r | |
175 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8\r | |
176 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."\r | |
177 | msgstr ""\r | |
178 | "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan forsinke system "\r | |
179 | "dvale."\r | |
180 | \r | |
181 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9\r | |
182 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"\r | |
183 | msgstr "Tillad applikationer at hæmme automatisk system standby"\r | |
184 | \r | |
185 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10\r | |
186 | msgid ""\r | |
187 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "\r | |
188 | "suspend."\r | |
189 | msgstr ""\r | |
190 | "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme automatisk "\r | |
191 | "system standby."\r | |
192 | \r | |
193 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11\r | |
194 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"\r | |
195 | msgstr "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af tænd/sluk-knappen"\r | |
196 | \r | |
197 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12\r | |
198 | msgid ""\r | |
199 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "\r | |
200 | "the power key."\r | |
201 | msgstr ""\r | |
202 | "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering "\r | |
203 | "af tænd/sluk-knappen."\r | |
204 | \r | |
205 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13\r | |
206 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"\r | |
207 | msgstr "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af standby-knappen"\r | |
208 | \r | |
209 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14\r | |
210 | msgid ""\r | |
211 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "\r | |
212 | "the suspend key."\r | |
213 | msgstr ""\r | |
214 | "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering "\r | |
215 | "af standby-knappen."\r | |
216 | \r | |
217 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15\r | |
218 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"\r | |
219 | msgstr "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af dvale-knappen"\r | |
220 | \r | |
221 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16\r | |
222 | msgid ""\r | |
223 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "\r | |
224 | "the hibernate key."\r | |
225 | msgstr ""\r | |
226 | "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme "\r | |
227 | "systemhåndtering af dvale-knappen."\r | |
228 | \r | |
229 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17\r | |
230 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"\r | |
231 | msgstr ""\r | |
232 | "Tillad applikationer at hæmme systemhåndtering af skærmlukning"\r | |
233 | \r | |
234 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18\r | |
235 | msgid ""\r | |
236 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "\r | |
237 | "the lid switch."\r | |
238 | msgstr ""\r | |
239 | "Autentificering er nødvendig for at en applikation kan hæmme systemhåndtering "\r | |
240 | "af skærmlukning."\r | |
241 | \r | |
242 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19\r | |
243 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs"\r | |
244 | msgstr "Tillad brugere der ikke er logget ind, at køre programmer"\r | |
245 | \r | |
246 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20\r | |
247 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."\r | |
248 | msgstr ""\r | |
249 | "Autentificering er nødvendig for at brugere, som ikke er logget ind, kan "\r | |
250 | "køre programmer."\r | |
251 | \r | |
252 | # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/\r | |
253 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21\r | |
254 | msgid "Allow attaching devices to seats"\r | |
255 | msgstr "Tillad at montere af enheder til arbejdsstationer"\r | |
256 | \r | |
257 | # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/\r | |
258 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22\r | |
259 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."\r | |
260 | msgstr ""\r | |
261 | "Autentificering er nødvendig for at montere en enhed til en "\r | |
262 | "arbejdsstation."\r | |
263 | \r | |
264 | # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/\r | |
265 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23\r | |
266 | msgid "Flush device to seat attachments"\r | |
267 | msgstr "Nulstil enhed monteret til en arbejdsstation"\r | |
268 | \r | |
269 | # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/\r | |
270 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24\r | |
271 | msgid ""\r | |
272 | "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."\r | |
273 | msgstr ""\r | |
274 | "Autentificering er nødvendig for at nulstille måden enheder er monteret "\r | |
275 | "arbejdsstationer."\r | |
276 | \r | |
277 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25\r | |
278 | msgid "Power off the system"\r | |
279 | msgstr "Sluk for systemet"\r | |
280 | \r | |
281 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26\r | |
282 | msgid "Authentication is required for powering off the system."\r | |
283 | msgstr "Autentificering er nødvendig for at slukke systemet"\r | |
284 | \r | |
285 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27\r | |
286 | msgid "Power off the system while other users are logged in"\r | |
287 | msgstr "Sluk systemet mens andre brugere er logget på"\r | |
288 | \r | |
289 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28\r | |
290 | msgid ""\r | |
291 | "Authentication is required for powering off the system while other users are "\r | |
292 | "logged in."\r | |
293 | msgstr ""\r | |
294 | "Autentificering er nødvendig for at slukke systemet mens andre brugere "\r | |
295 | "er logget på."\r | |
296 | \r | |
297 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29\r | |
298 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"\r | |
299 | msgstr ""\r | |
300 | "Sluk for systemet mens en applikation har forespurgt at hæmme det"\r | |
301 | \r | |
302 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30\r | |
303 | msgid ""\r | |
304 | "Authentication is required for powering off the system while an application "\r | |
305 | "asked to inhibit it."\r | |
306 | msgstr ""\r | |
307 | "Autentificering er nødvendig for at slukke systemet mens en applikation har "\r | |
308 | "forespurgt at hæmme det."\r | |
309 | \r | |
310 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31\r | |
311 | msgid "Reboot the system"\r | |
312 | msgstr "Genstart systemet"\r | |
313 | \r | |
314 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32\r | |
315 | msgid "Authentication is required for rebooting the system."\r | |
316 | msgstr "Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet."\r | |
317 | \r | |
318 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33\r | |
319 | msgid "Reboot the system while other users are logged in"\r | |
320 | msgstr "Genstart systemet mens andre brugere er logget ind"\r | |
321 | \r | |
322 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34\r | |
323 | msgid ""\r | |
324 | "Authentication is required for rebooting the system while other users are "\r | |
325 | "logged in."\r | |
326 | msgstr ""\r | |
327 | "Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet mens andre brugere "\r | |
328 | "er logget ind."\r | |
329 | \r | |
330 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35\r | |
331 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"\r | |
332 | msgstr ""\r | |
333 | "Genstart systemet mens en applikation har forespurgt at hæmme det"\r | |
334 | \r | |
335 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36\r | |
336 | msgid ""\r | |
337 | "Authentication is required for rebooting the system while an application "\r | |
338 | "asked to inhibit it."\r | |
339 | msgstr ""\r | |
340 | "Autentificering er nødvendig for at genstarte systemet mens en applikation "\r | |
341 | "har forespurgt at hæmme det."\r | |
342 | \r | |
343 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37\r | |
344 | msgid "Suspend the system"\r | |
345 | msgstr "Sæt systemet på standby"\r | |
346 | \r | |
347 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38\r | |
348 | msgid "Authentication is required for suspending the system."\r | |
349 | msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby"\r | |
350 | \r | |
351 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39\r | |
352 | msgid "Suspend the system while other users are logged in"\r | |
353 | msgstr "Sæt systemet på standby mens andre brugere er logget på"\r | |
354 | \r | |
355 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40\r | |
356 | msgid ""\r | |
357 | "Authentication is required for suspending the system while other users are "\r | |
358 | "logged in."\r | |
359 | msgstr ""\r | |
360 | "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby, mens andre "\r | |
361 | "brugere er logget på."\r | |
362 | \r | |
363 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41\r | |
364 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"\r | |
365 | msgstr ""\r | |
366 | "Sæt systemet på standby mens en applikation har forespurgt at hæmme" \r | |
367 | "det"\r | |
368 | \r | |
369 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42\r | |
370 | msgid ""\r | |
371 | "Authentication is required for suspending the system while an application "\r | |
372 | "asked to inhibit it."\r | |
373 | msgstr ""\r | |
374 | "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet på standby, mens en "\r | |
375 | "applikation har forespurgt at hæmme det."\r | |
376 | \r | |
377 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43\r | |
378 | msgid "Hibernate the system"\r | |
379 | msgstr "Sæt systemet i dvale"\r | |
380 | \r | |
381 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44\r | |
382 | msgid "Authentication is required for hibernating the system."\r | |
383 | msgstr ""\r | |
384 | "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale-tilstand."\r | |
385 | \r | |
386 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45\r | |
387 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in"\r | |
388 | msgstr ""\r | |
389 | "Sæt systemet i dvale-tilstand mens andre brugere er logget på"\r | |
390 | \r | |
391 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46\r | |
392 | msgid ""\r | |
393 | "Authentication is required for hibernating the system while other users are "\r | |
394 | "logged in."\r | |
395 | msgstr ""\r | |
396 | "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale-tilstand, mens "\r | |
397 | "andre brugere er logget på."\r | |
398 | \r | |
399 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47\r | |
400 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"\r | |
401 | msgstr "Sæt systemet i dvale-tilstand mens en applikation har forespurgt at "\r | |
402 | "hæmme det"\r | |
403 | \r | |
404 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48\r | |
405 | msgid ""\r | |
406 | "Authentication is required for hibernating the system while an application "\r | |
407 | "asked to inhibit it."\r | |
408 | msgstr ""\r | |
409 | "Autentificering er nødvendig for at sætte systemet i dvale tilstand, mens "\r | |
410 | "en applikation har forespurgt at hæmme det."\r | |
411 | \r | |
412 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49\r | |
413 | msgid "Manage active sessions, users and seats"\r | |
414 | msgstr "Håndtér aktive sessioner, brugere og arbejdsstationer"\r | |
415 | \r | |
416 | # www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat/\r | |
417 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50\r | |
418 | msgid ""\r | |
419 | "Authentication is required for managing active sessions, users and seats."\r | |
420 | msgstr ""\r | |
421 | "Autentificering er nødvendig for at håndtere aktive sessioner, brugere "\r | |
422 | "og arbejdsstationer."\r | |
423 | \r | |
424 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51\r | |
425 | msgid "Lock or unlock active sessions"\r | |
426 | msgstr "Lås eller oplås aktive sessioner"\r | |
427 | \r | |
428 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52\r | |
429 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."\r | |
430 | msgstr ""\r | |
431 | "Autentificering er nødvendig for at låse eller oplåse aktive sessioner."\r | |
432 | \r | |
433 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53\r | |
434 | msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"\r | |
435 | msgstr "Tillad meddelelse til firmwaren om at starte op i opsætningsgrænseflade"\r | |
436 | \r | |
437 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54\r | |
438 | msgid ""\r | |
439 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "\r | |
440 | "interface."\r | |
441 | msgstr "Autentificering er nødvendig for at meddele firmwaren om at starte "\r | |
442 | "op i opsætningsgrænseflade."\r | |
443 | \r | |
444 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55\r | |
445 | msgid "Set a wall message"\r | |
446 | msgstr "Sæt broadcast-besked"\r | |
447 | \r | |
448 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56\r | |
449 | msgid "Authentication is required to set a wall message"\r | |
450 | msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte en broadcast-besked"\r | |
451 | \r | |
452 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1\r | |
453 | msgid "Log into a local container"\r | |
454 | msgstr "Log på en lokal container"\r | |
455 | \r | |
456 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2\r | |
457 | msgid "Authentication is required to log into a local container."\r | |
458 | msgstr "Autentificering er nødvendig for at logge på en lokal container."\r | |
459 | \r | |
460 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3\r | |
461 | msgid "Log into the local host"\r | |
462 | msgstr "Log på den lokale vært"\r | |
463 | \r | |
464 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4\r | |
465 | msgid "Authentication is required to log into the local host."\r | |
466 | msgstr "Auitentificering er nødvendig for at logge på den lokale vært."\r | |
467 | \r | |
468 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5\r | |
469 | msgid "Acquire a shell in a local container"\r | |
470 | msgstr "Anskaf en shell i en lokal container"\r | |
471 | \r | |
472 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6\r | |
473 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."\r | |
474 | msgstr ""\r | |
475 | "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en shell i en lokal "\r | |
476 | "container."\r | |
477 | \r | |
478 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7\r | |
479 | msgid "Acquire a shell on the local host"\r | |
480 | msgstr "Anskaf en shell på den lokale vært"\r | |
481 | \r | |
482 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8\r | |
483 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."\r | |
484 | msgstr ""\r | |
485 | "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en shell på den lokale vært."\r | |
486 | \r | |
487 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9\r | |
488 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"\r | |
489 | msgstr "Anskaf en pseudo-TTY i en lokal container"\r | |
490 | \r | |
491 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10\r | |
492 | msgid ""\r | |
493 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."\r | |
494 | msgstr ""\r | |
495 | "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en pseudo-TTY i en lokal "\r | |
496 | "container."\r | |
497 | \r | |
498 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11\r | |
499 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"\r | |
500 | msgstr "Anskaf en pseudo-TTY på den lokale vært"\r | |
501 | \r | |
502 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12\r | |
503 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."\r | |
504 | msgstr ""\r | |
505 | "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en pseudo-TTY på den "\r | |
506 | "lokale vært."\r | |
507 | \r | |
508 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13\r | |
509 | msgid "Manage local virtual machines and containers"\r | |
510 | msgstr "Håndtér lokale virtuelle maskiner og containere"\r | |
511 | \r | |
512 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14\r | |
513 | msgid ""\r | |
514 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."\r | |
515 | msgstr ""\r | |
516 | "Autentificering er nødvendig for at håndtere lokale virtuelle maskiner og "\r | |
517 | "containere."\r | |
518 | \r | |
519 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15\r | |
520 | msgid "Manage local virtual machine and container images"\r | |
521 | msgstr "Håndtér lokal virtuel maskine- og container billeder"\r | |
522 | \r | |
523 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16\r | |
524 | msgid ""\r | |
525 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container "\r | |
526 | "images."\r | |
527 | msgstr ""\r | |
528 | "Autentificering er nødvendig for at håndtere lokal virtuel maskine- og "\r | |
529 | "container billeder."\r | |
530 | \r | |
531 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1\r | |
532 | msgid "Set system time"\r | |
533 | msgstr "Sæt tiden for systemet"\r | |
534 | \r | |
535 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2\r | |
536 | msgid "Authentication is required to set the system time."\r | |
537 | msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte tiden for systemet."\r | |
538 | \r | |
539 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3\r | |
540 | msgid "Set system timezone"\r | |
541 | msgstr "Sæt tidszone for systemet"\r | |
542 | \r | |
543 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4\r | |
544 | msgid "Authentication is required to set the system timezone."\r | |
545 | msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte tidszonen for systemet."\r | |
546 | \r | |
547 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5\r | |
548 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC"\r | |
549 | msgstr "Sæt RTC til lokal tidszone eller UTC"\r | |
550 | \r | |
551 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6\r | |
552 | msgid ""\r | |
553 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "\r | |
554 | "UTC time."\r | |
555 | msgstr ""\r | |
556 | "Autentificering er nødvendig for at kontrollere hvorvidt RTC'en gemmer "\r | |
557 | "den lokale tid eller UTC tid."\r | |
558 | \r | |
559 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7\r | |
560 | msgid "Turn network time synchronization on or off"\r | |
561 | msgstr "Slå synkronisering af netværkstid til eller fra"\r | |
562 | \r | |
563 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8\r | |
564 | msgid ""\r | |
565 | "Authentication is required to control whether network time synchronization "\r | |
566 | "shall be enabled."\r | |
567 | msgstr ""\r | |
568 | "Autentificering er nødvendig for at kontrollere hvorvidt synkronisering af "\r | |
569 | "netværkstid skal aktiveres"\r | |
570 | \r | |
571 | #: ../src/core/dbus-unit.c:428\r | |
572 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."\r | |
573 | msgstr "Autentificering er nødvendig for at starte '$(unit)'."\r | |
574 | \r | |
575 | #: ../src/core/dbus-unit.c:429\r | |
576 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."\r | |
577 | msgstr "Autentificering er nødvendig for at stoppe '$(unit)'."\r | |
578 | \r | |
579 | #: ../src/core/dbus-unit.c:430\r | |
580 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."\r | |
581 | msgstr "Autentificering er nødvendig for at genindlæse '$(unit)'."\r | |
582 | \r | |
583 | #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432\r | |
584 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."\r | |
585 | msgstr "Autentificering at nødvendig for at genstarte '$(unit)'."\r | |
586 | \r | |
587 | #: ../src/core/dbus-unit.c:535\r | |
588 | msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."\r | |
589 | msgstr "Autentificering er nødvendig for at eliminere '$(unit)'."\r | |
590 | \r | |
591 | #: ../src/core/dbus-unit.c:565\r | |
592 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."\r | |
593 | msgstr ""\r | |
594 | "Autentificering er nødvendig for at nulstille \"fejl\" tilstanden på '$(unit)'."\r | |
595 | \r | |
596 | #: ../src/core/dbus-unit.c:597\r | |
597 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."\r | |
598 | msgstr ""\r | |
599 | "Autentificering er nødvendig for at sætte egenskaber på '$(unit)'."\r | |
600 | \r | |
601 | #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"\r | |
602 | #~ msgstr ""\r | |
603 | #~ "Tryk Ctrl-C for at annulere alle igangværende kontrolleringer af "\r | |
604 | #~ "filsystemet"\r | |
605 | \r | |
606 | #~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"\r | |
607 | #~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"\r | |
608 | #~ msgstr[0] "Igangværende kontrollering på %d disk (%3.1f%% færdig)"\r | |
609 | #~ msgstr[1] "Igangværende kontrollering på %d diske (%3.1f%% færdig)"\r |