]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
47a4cb89 MT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
8c667dfe | 4 | # |
ee053bb4 | 5 | # Translators: |
83196675 | 6 | # Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2011, 2012. |
47a4cb89 MT |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
8c667dfe | 9 | "Project-Id-Version: IPFire\n" |
47a4cb89 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
83196675 MT |
11 | "POT-Creation-Date: 2012-01-26 22:46+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2012-02-11 08:15+0000\n" | |
98a25ca2 | 13 | "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n" |
f8f8144c | 14 | "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/de/)\n" |
47a4cb89 MT |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
f8f8144c | 18 | "Language: de\n" |
8c667dfe MT |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
20 | ||
c4488bac | 21 | #: ../python/pakfire/actions.py:150 |
ee053bb4 MT |
22 | #, python-format |
23 | msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" | |
f8f8144c MT |
24 | msgstr "" |
25 | "Kann das Script nicht starten, da der Interpreter nicht verfügbar ist: %s" | |
ee053bb4 | 26 | |
c4488bac | 27 | #: ../python/pakfire/actions.py:154 |
ee053bb4 MT |
28 | #, python-format |
29 | msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" | |
30 | msgstr "" | |
f8f8144c | 31 | "Kann das Script nicht ausführen, da der Interpreter nicht ausführbar ist: %s" |
ee053bb4 | 32 | |
c4488bac | 33 | #: ../python/pakfire/actions.py:193 |
ee053bb4 MT |
34 | #, python-format |
35 | msgid "" | |
36 | "The scriptlet returned an error:\n" | |
37 | "%s" | |
38 | msgstr "" | |
f8f8144c | 39 | "Das Script lieferte einen Fehler zurück:\n" |
ee053bb4 MT |
40 | "%s" |
41 | ||
c4488bac | 42 | #: ../python/pakfire/actions.py:196 |
ee053bb4 MT |
43 | #, python-format |
44 | msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." | |
45 | msgstr "Das Script lief länger als %s Sekunden und wurde beendet." | |
46 | ||
98a25ca2 MT |
47 | #: ../python/pakfire/actions.py:200 |
48 | #, python-format | |
49 | msgid "" | |
50 | "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" | |
51 | "%s" | |
52 | msgstr "" | |
53 | "Das Scriptlet brach mit einem unbehandelten Fehler ab:\n" | |
54 | "%s" | |
55 | ||
56 | #: ../python/pakfire/actions.py:254 ../python/pakfire/actions.py:292 | |
57 | #: ../python/pakfire/actions.py:315 ../python/pakfire/actions.py:338 | |
58 | #: ../python/pakfire/actions.py:355 ../python/pakfire/actions.py:374 | |
c2cf0045 MT |
59 | #, python-format |
60 | msgid "Running transaction test for %s" | |
f8f8144c | 61 | msgstr "Führe Transaktionstest für %s aus" |
c2cf0045 | 62 | |
98a25ca2 | 63 | #: ../python/pakfire/actions.py:263 ../python/pakfire/actions.py:367 |
8c667dfe | 64 | msgid "Installing" |
8b4cb3de | 65 | msgstr "Installiere" |
8c667dfe | 66 | |
98a25ca2 | 67 | #: ../python/pakfire/actions.py:301 |
8c667dfe | 68 | msgid "Updating" |
f8f8144c | 69 | msgstr "Aktualisiere" |
8c667dfe | 70 | |
98a25ca2 | 71 | #: ../python/pakfire/actions.py:321 |
8c667dfe | 72 | msgid "Removing" |
11c1b48f | 73 | msgstr "Entferne" |
8c667dfe MT |
74 | |
75 | #. Cleaning up leftover files and stuff. | |
98a25ca2 | 76 | #: ../python/pakfire/actions.py:345 |
8c667dfe | 77 | msgid "Cleanup" |
11c1b48f | 78 | msgstr "Aufräumen" |
8c667dfe | 79 | |
98a25ca2 | 80 | #: ../python/pakfire/actions.py:383 |
8c667dfe | 81 | msgid "Downgrading" |
f8f8144c | 82 | msgstr "Downgrade" |
8c667dfe | 83 | |
83196675 MT |
84 | #: ../python/pakfire/base.py:211 ../python/pakfire/base.py:241 |
85 | #: ../python/pakfire/base.py:287 ../python/pakfire/base.py:338 | |
86 | #: ../python/pakfire/base.py:404 ../python/pakfire/base.py:441 | |
87 | #: ../python/pakfire/base.py:494 ../python/pakfire/base.py:514 | |
8c667dfe | 88 | msgid "Nothing to do" |
11c1b48f | 89 | msgstr "Nichts zu tun" |
8c667dfe | 90 | |
83196675 | 91 | #: ../python/pakfire/base.py:273 |
8c667dfe | 92 | msgid "There are no packages to install." |
f8f8144c | 93 | msgstr "Es gibt keine Pakete zum installieren." |
8c667dfe | 94 | |
83196675 | 95 | #: ../python/pakfire/base.py:328 |
7516c225 MT |
96 | #, python-format |
97 | msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." | |
98 | msgstr "Konnte kein installiertes Paket finden, das \"%s\" bereitstellt." | |
99 | ||
83196675 | 100 | #: ../python/pakfire/base.py:334 |
7516c225 MT |
101 | #, python-format |
102 | msgid "Multiple reinstall candidates for \"%s\": %s" | |
103 | msgstr "Mehrere Kandidaten zum Neuinstallieren für \"%s\" gefunden: %s" | |
104 | ||
83196675 | 105 | #: ../python/pakfire/base.py:363 |
7516c225 MT |
106 | #, python-format |
107 | msgid "Could not find package %s in a remote repository." | |
108 | msgstr "Kann Paket %s nicht in einem entfernten Repositorium finden." | |
109 | ||
83196675 | 110 | #: ../python/pakfire/base.py:432 |
7516c225 MT |
111 | #, python-format |
112 | msgid "Excluding %s." | |
113 | msgstr "Schließe %s aus." | |
114 | ||
83196675 | 115 | #: ../python/pakfire/base.py:482 |
7516c225 MT |
116 | #, python-format |
117 | msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." | |
118 | msgstr "Das Paket \"%s\" scheint nicht installiert zu sein." | |
119 | ||
83196675 | 120 | #: ../python/pakfire/base.py:626 |
ee053bb4 | 121 | msgid "Build command has failed." |
f8f8144c | 122 | msgstr "Der Build-Befehl ist fehlgeschlagen." |
ee053bb4 | 123 | |
83196675 | 124 | #: ../python/pakfire/base.py:706 |
8c667dfe | 125 | msgid "Everything is fine." |
f8f8144c | 126 | msgstr "Alles in Ordnung." |
8c667dfe | 127 | |
c4488bac | 128 | #. Log the package information. |
83196675 | 129 | #: ../python/pakfire/builder.py:155 |
ee053bb4 | 130 | msgid "Package information:" |
f8f8144c | 131 | msgstr "Paketinformationen:" |
8c667dfe | 132 | |
98a25ca2 | 133 | #. Install all packages. |
83196675 | 134 | #: ../python/pakfire/builder.py:326 |
98a25ca2 MT |
135 | msgid "Install packages needed for build..." |
136 | msgstr "Installiere Pakete, die zum Bauen benötigt werden..." | |
137 | ||
83196675 | 138 | #: ../python/pakfire/builder.py:331 |
ee053bb4 MT |
139 | msgid "Extracting" |
140 | msgstr "Entpacke" | |
141 | ||
83196675 | 142 | #: ../python/pakfire/builder.py:600 |
98a25ca2 MT |
143 | msgid "You cannot run a build when no package was given." |
144 | msgstr "Ohne Paket kann kein Build gestartet werden." | |
145 | ||
83196675 | 146 | #: ../python/pakfire/builder.py:605 |
c4488bac MT |
147 | #, python-format |
148 | msgid "Could not find makefile in build root: %s" | |
5cc58453 | 149 | msgstr "Makefile im Buildroot konnte nicht gefunden werden: %s" |
c4488bac | 150 | |
83196675 | 151 | #: ../python/pakfire/builder.py:619 |
ee053bb4 | 152 | msgid "The build command failed. See logfile for details." |
f8f8144c | 153 | msgstr "Der Build ist fehlgeschlagen. Sehen Sie in die Logfiles für Details." |
ee053bb4 | 154 | |
98a25ca2 MT |
155 | #. Walk through the whole tree and collect all files |
156 | #. that are on the same disk (not crossing mountpoints). | |
83196675 | 157 | #: ../python/pakfire/builder.py:677 |
98a25ca2 MT |
158 | msgid "Creating filelist..." |
159 | msgstr "Erstelle Dateiliste..." | |
160 | ||
161 | #. Create a nice progressbar. | |
83196675 | 162 | #: ../python/pakfire/builder.py:696 |
98a25ca2 MT |
163 | msgid "Compressing files..." |
164 | msgstr "Komprimiere Dateien..." | |
165 | ||
83196675 | 166 | #: ../python/pakfire/builder.py:715 |
98a25ca2 MT |
167 | #, python-format |
168 | msgid "Cache file was successfully created at %s." | |
169 | msgstr "Cache-Datei wurde erfolgreich erstellt als %s." | |
170 | ||
83196675 | 171 | #: ../python/pakfire/builder.py:716 |
98a25ca2 MT |
172 | #, python-format |
173 | msgid " Containing %(files)s files, it has a size of %(size)s." | |
174 | msgstr " Beinhaltet %(files)s Dateien, mit einer Gesamtgröße von %(size)s." | |
175 | ||
176 | #. Make a nice progress bar as always. | |
83196675 | 177 | #: ../python/pakfire/builder.py:727 |
98a25ca2 MT |
178 | msgid "Extracting files..." |
179 | msgstr "Extrahiere Dateien..." | |
180 | ||
181 | #. Update all packages. | |
83196675 | 182 | #: ../python/pakfire/builder.py:747 |
98a25ca2 MT |
183 | msgid "Updating packages from cache..." |
184 | msgstr "Aktualisiere Pakete aus dem Cache..." | |
185 | ||
ee053bb4 MT |
186 | #. Package the result. |
187 | #. Make all these little package from the build environment. | |
83196675 | 188 | #: ../python/pakfire/builder.py:875 |
ee053bb4 MT |
189 | msgid "Creating packages:" |
190 | msgstr "Erstelle Pakete:" | |
191 | ||
192 | #. Execute the buildscript of this stage. | |
83196675 | 193 | #: ../python/pakfire/builder.py:895 |
ee053bb4 MT |
194 | #, python-format |
195 | msgid "Running stage %s:" | |
f8f8144c | 196 | msgstr "Starte Stage %s:" |
8b4cb3de | 197 | |
83196675 | 198 | #: ../python/pakfire/builder.py:913 |
c4488bac MT |
199 | #, python-format |
200 | msgid "Could not remove static libraries: %s" | |
5cc58453 | 201 | msgstr "Konnte statische Bibliotheken nicht entfernen: %s" |
c4488bac | 202 | |
83196675 | 203 | #: ../python/pakfire/builder.py:919 |
c4488bac | 204 | msgid "Compressing man pages did not complete successfully." |
5cc58453 | 205 | msgstr "Das Komprimieren der Man-pages schlug fehl." |
c4488bac | 206 | |
83196675 | 207 | #: ../python/pakfire/builder.py:939 |
98a25ca2 MT |
208 | msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." |
209 | msgstr "" | |
210 | "Das Extrahieren der Debug-Informationen schlug fehl. Build wird abgebrochen." | |
211 | ||
83196675 | 212 | #: ../python/pakfire/cli.py:47 |
8c667dfe MT |
213 | msgid "Pakfire command line interface." |
214 | msgstr "Pakfire-Kommandozeilen-Interface" | |
215 | ||
83196675 | 216 | #: ../python/pakfire/cli.py:54 |
8c667dfe MT |
217 | msgid "The path where pakfire should operate in." |
218 | msgstr "Der Pfad in welchem Pakfire Änderungen vornimmt." | |
219 | ||
83196675 | 220 | #: ../python/pakfire/cli.py:121 |
8c667dfe MT |
221 | msgid "Enable verbose output." |
222 | msgstr "Verbose-Modus einschalten." | |
223 | ||
83196675 | 224 | #: ../python/pakfire/cli.py:124 |
8c667dfe MT |
225 | msgid "Path to a configuration file to load." |
226 | msgstr "Pfad zu einer Konfigurationsdatei" | |
227 | ||
83196675 | 228 | #: ../python/pakfire/cli.py:128 |
8c667dfe MT |
229 | msgid "Disable a repository temporarily." |
230 | msgstr "Repositorium temporär ausschalten." | |
231 | ||
83196675 | 232 | #: ../python/pakfire/cli.py:131 |
8c667dfe | 233 | msgid "Enable a repository temporarily." |
f8f8144c | 234 | msgstr "Repositorium vorübergehend aktivieren." |
8b4cb3de | 235 | |
83196675 | 236 | #: ../python/pakfire/cli.py:135 |
8b4cb3de | 237 | msgid "Run pakfire in offline mode." |
f8f8144c | 238 | msgstr "Starte Pakfire im Offline-Modus." |
8c667dfe | 239 | |
83196675 | 240 | #: ../python/pakfire/cli.py:140 |
8c667dfe MT |
241 | msgid "Install one or more packages to the system." |
242 | msgstr "Ein oder mehrere Pakete auf dem System installieren." | |
243 | ||
83196675 | 244 | #: ../python/pakfire/cli.py:142 |
8c667dfe MT |
245 | msgid "Give name of at least one package to install." |
246 | msgstr "Mindestens ein Paketname." | |
247 | ||
83196675 | 248 | #: ../python/pakfire/cli.py:148 |
8c667dfe | 249 | msgid "Install one or more packages from the filesystem." |
8b4cb3de | 250 | msgstr "Installieren Sie ein oder mehrere Pakete aus dem Dateisystem." |
8c667dfe | 251 | |
83196675 | 252 | #: ../python/pakfire/cli.py:150 |
8c667dfe | 253 | msgid "Give filename of at least one package." |
f8f8144c | 254 | msgstr "Dateiname zumindest eines Pakets." |
8c667dfe | 255 | |
83196675 | 256 | #: ../python/pakfire/cli.py:156 |
7516c225 MT |
257 | msgid "Reinstall one or more packages." |
258 | msgstr "Ein oder mehrere Pakete neu installieren." | |
259 | ||
83196675 | 260 | #: ../python/pakfire/cli.py:158 |
7516c225 MT |
261 | msgid "Give name of at least one package to reinstall." |
262 | msgstr "" | |
263 | "Geben Sie mindestens den Namen von einem Paket an, das neu installiert " | |
264 | "werden soll." | |
265 | ||
83196675 | 266 | #: ../python/pakfire/cli.py:164 |
8c667dfe | 267 | msgid "Remove one or more packages from the system." |
8b4cb3de | 268 | msgstr "Entfernen Sie ein oder mehrere Pakete aus dem System." |
8c667dfe | 269 | |
83196675 | 270 | #: ../python/pakfire/cli.py:166 |
8c667dfe | 271 | msgid "Give name of at least one package to remove." |
f8f8144c | 272 | msgstr "Geben Sie Namen von mindestens einem Paket an, um es zu entfernen." |
8c667dfe | 273 | |
83196675 | 274 | #: ../python/pakfire/cli.py:172 |
8c667dfe MT |
275 | msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." |
276 | msgstr "Ein Paket zum Aktualisieren oder leer lassen für alle." | |
277 | ||
83196675 | 278 | #: ../python/pakfire/cli.py:174 |
7516c225 MT |
279 | msgid "Exclude package from update." |
280 | msgstr "Paket vom Update ausschließen." | |
281 | ||
83196675 | 282 | #: ../python/pakfire/cli.py:176 ../python/pakfire/cli.py:201 |
7516c225 MT |
283 | msgid "Allow changing the vendor of packages." |
284 | msgstr "Erlaube das Wechseln des Paketherausgebers." | |
285 | ||
83196675 | 286 | #: ../python/pakfire/cli.py:178 ../python/pakfire/cli.py:203 |
7516c225 MT |
287 | msgid "Allow changing the architecture of packages." |
288 | msgstr "Erlaube das Wechseln der Paketarchitektur." | |
289 | ||
83196675 | 290 | #: ../python/pakfire/cli.py:183 |
7516c225 MT |
291 | msgid "Update the whole system or one specific package." |
292 | msgstr "Das gesamte System aktualisieren oder ein angegebenes Paket." | |
293 | ||
83196675 | 294 | #: ../python/pakfire/cli.py:190 |
8b4cb3de | 295 | msgid "Check, if there are any updates available." |
c07a3ca7 | 296 | msgstr "Prüfe, ob Updates verfügbar sind." |
8b4cb3de | 297 | |
83196675 | 298 | #: ../python/pakfire/cli.py:197 |
7516c225 MT |
299 | msgid "Downgrade one or more packages." |
300 | msgstr "Ein oder mehrere Pakete downgraden." | |
301 | ||
83196675 | 302 | #: ../python/pakfire/cli.py:199 |
7516c225 MT |
303 | msgid "Give a name of a package to downgrade." |
304 | msgstr "Geben Sie den Namen eines Pakets an, das gedowngraded werden soll." | |
305 | ||
83196675 | 306 | #: ../python/pakfire/cli.py:209 |
8c667dfe MT |
307 | msgid "Print some information about the given package(s)." |
308 | msgstr "Informationen über das/die angegebenen Paket(e) ausgeben." | |
309 | ||
83196675 | 310 | #: ../python/pakfire/cli.py:211 |
8c667dfe MT |
311 | msgid "Give at least the name of one package." |
312 | msgstr "Mindestens ein Paket." | |
313 | ||
83196675 | 314 | #: ../python/pakfire/cli.py:217 |
8c667dfe MT |
315 | msgid "Search for a given pattern." |
316 | msgstr "Nach einem Ausdruck suchen." | |
317 | ||
83196675 | 318 | #: ../python/pakfire/cli.py:219 |
8c667dfe MT |
319 | msgid "A pattern to search for." |
320 | msgstr "Nach einem Ausdruck suchen." | |
321 | ||
83196675 | 322 | #: ../python/pakfire/cli.py:225 |
8c667dfe MT |
323 | msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." |
324 | msgstr "" | |
ee053bb4 | 325 | "Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält." |
8c667dfe | 326 | |
83196675 | 327 | #: ../python/pakfire/cli.py:227 |
8c667dfe | 328 | msgid "File or feature to search for." |
f8f8144c | 329 | msgstr "Datei oder Feature nach welchem gesucht werden soll." |
8c667dfe | 330 | |
83196675 | 331 | #: ../python/pakfire/cli.py:233 |
8c667dfe | 332 | msgid "Get list of packages that belong to the given group." |
ee053bb4 | 333 | msgstr "Hole eine Paketliste die mit der angegebenen Gruppe zu tun hat." |
8c667dfe | 334 | |
83196675 | 335 | #: ../python/pakfire/cli.py:235 |
8c667dfe | 336 | msgid "Group name to search for." |
c07a3ca7 | 337 | msgstr "Gruppenname, nach dem gesucht werden soll." |
8c667dfe | 338 | |
83196675 | 339 | #: ../python/pakfire/cli.py:241 |
8c667dfe | 340 | msgid "Install all packages that belong to the given group." |
c07a3ca7 | 341 | msgstr "Installiere alle Pakete, die zu der angegebenen Gruppe gehören." |
8c667dfe | 342 | |
83196675 | 343 | #: ../python/pakfire/cli.py:243 |
8c667dfe MT |
344 | msgid "Group name." |
345 | msgstr "Name der Gruppe." | |
346 | ||
83196675 | 347 | #: ../python/pakfire/cli.py:249 |
8c667dfe | 348 | msgid "List all currently enabled repositories." |
f8f8144c | 349 | msgstr "Liste aller derzeit aktivierten Repositorien." |
8c667dfe | 350 | |
83196675 | 351 | #: ../python/pakfire/cli.py:253 |
8c667dfe | 352 | msgid "Cleanup commands." |
f8f8144c | 353 | msgstr "Aufräumkommandos." |
8c667dfe | 354 | |
83196675 | 355 | #: ../python/pakfire/cli.py:261 |
8c667dfe | 356 | msgid "Cleanup all temporary files." |
f8f8144c | 357 | msgstr "Lösche alle temporären Dateien." |
8c667dfe | 358 | |
83196675 | 359 | #: ../python/pakfire/cli.py:267 |
8c667dfe | 360 | msgid "Check the system for any errors." |
f8f8144c | 361 | msgstr "Überprüfe das System auf etwaige Fehler." |
8c667dfe | 362 | |
83196675 | 363 | #: ../python/pakfire/cli.py:273 |
8b4cb3de | 364 | msgid "Check the dependencies for a particular package." |
c07a3ca7 | 365 | msgstr "Überprüfe die Abhängigkeiten eines bestimmten Paketes." |
8b4cb3de | 366 | |
83196675 | 367 | #: ../python/pakfire/cli.py:275 |
8b4cb3de | 368 | msgid "Give name of at least one package to check." |
f8f8144c | 369 | msgstr "Gib mindestens ein Paket an, das überprüft werden soll." |
8b4cb3de | 370 | |
83196675 | 371 | #: ../python/pakfire/cli.py:351 ../python/pakfire/transaction.py:352 |
8c667dfe MT |
372 | msgid "Repository" |
373 | msgstr "Repositorium" | |
47a4cb89 | 374 | |
83196675 | 375 | #: ../python/pakfire/cli.py:351 |
8c667dfe MT |
376 | msgid "Enabled" |
377 | msgstr "Aktiviert" | |
378 | ||
83196675 | 379 | #: ../python/pakfire/cli.py:351 |
8c667dfe MT |
380 | msgid "Priority" |
381 | msgstr "Priorität" | |
382 | ||
83196675 | 383 | #: ../python/pakfire/cli.py:351 |
8c667dfe | 384 | msgid "Packages" |
8b4cb3de | 385 | msgstr "Pakete" |
8c667dfe | 386 | |
83196675 | 387 | #: ../python/pakfire/cli.py:363 |
8c667dfe | 388 | msgid "Cleaning up everything..." |
1b5b9758 | 389 | msgstr "Alles aufräumen..." |
8c667dfe | 390 | |
83196675 | 391 | #: ../python/pakfire/cli.py:379 |
c2cf0045 MT |
392 | msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." |
393 | msgstr "" | |
f8f8144c | 394 | "pakfire-builder kann nicht in einer chroot-Umgebung ausgeführt werden." |
c2cf0045 | 395 | |
83196675 | 396 | #: ../python/pakfire/cli.py:382 ../python/pakfire/cli.py:719 |
8c667dfe | 397 | msgid "Pakfire builder command line interface." |
f8f8144c | 398 | msgstr "Pakfire-Builder-Kommandozeilen-Interface." |
8c667dfe | 399 | |
83196675 | 400 | #: ../python/pakfire/cli.py:440 |
8c667dfe | 401 | msgid "Update the package indexes." |
f8f8144c | 402 | msgstr "Aktualisiere die Paketindizes." |
8c667dfe | 403 | |
83196675 | 404 | #: ../python/pakfire/cli.py:446 ../python/pakfire/cli.py:739 |
8c667dfe MT |
405 | msgid "Build one or more packages." |
406 | msgstr "Baue ein oder mehrere Pakete." | |
407 | ||
83196675 MT |
408 | #: ../python/pakfire/cli.py:448 ../python/pakfire/cli.py:633 |
409 | #: ../python/pakfire/cli.py:741 | |
8c667dfe | 410 | msgid "Give name of at least one package to build." |
f8f8144c | 411 | msgstr "Geben Sie mindestens ein Paket an, das gebaut werden soll." |
8c667dfe | 412 | |
83196675 MT |
413 | #: ../python/pakfire/cli.py:452 ../python/pakfire/cli.py:745 |
414 | #: ../python/pakfire/cli.py:815 | |
8c667dfe | 415 | msgid "Build the package for the given architecture." |
c07a3ca7 | 416 | msgstr "Baue das Palet für die angegebene Architektur." |
8c667dfe | 417 | |
83196675 MT |
418 | #: ../python/pakfire/cli.py:454 ../python/pakfire/cli.py:482 |
419 | #: ../python/pakfire/cli.py:747 | |
8c667dfe | 420 | msgid "Path were the output files should be copied to." |
f8f8144c | 421 | msgstr "Pfad in dem die Ausgabedateien abgelegt werden sollen." |
8c667dfe | 422 | |
83196675 MT |
423 | #: ../python/pakfire/cli.py:456 ../python/pakfire/cli.py:471 |
424 | #: ../python/pakfire/cli.py:749 | |
8c667dfe | 425 | msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." |
f8f8144c | 426 | msgstr "Angabe des Modus. Entweder 'release' oder 'development' (Standard)." |
8c667dfe | 427 | |
83196675 | 428 | #: ../python/pakfire/cli.py:458 |
7516c225 MT |
429 | msgid "Run a shell after a successful build." |
430 | msgstr "Nach erfolgreichem Build eine Shell starten." | |
431 | ||
83196675 | 432 | #: ../python/pakfire/cli.py:463 |
8c667dfe MT |
433 | msgid "Go into a shell." |
434 | msgstr "Eine Shell betreten." | |
435 | ||
83196675 | 436 | #: ../python/pakfire/cli.py:465 |
8c667dfe | 437 | msgid "Give name of a package." |
f8f8144c | 438 | msgstr "Geben Sie den Namen eines Pakets an." |
8c667dfe | 439 | |
83196675 | 440 | #: ../python/pakfire/cli.py:469 |
8c667dfe | 441 | msgid "Emulated architecture in the shell." |
ee053bb4 | 442 | msgstr "Emulierte Architektur in der Shell." |
8c667dfe | 443 | |
83196675 | 444 | #: ../python/pakfire/cli.py:476 |
8c667dfe | 445 | msgid "Generate a source package." |
f8f8144c | 446 | msgstr "Ein Quellcode-Paket generieren." |
8c667dfe | 447 | |
83196675 | 448 | #: ../python/pakfire/cli.py:478 |
8c667dfe | 449 | msgid "Give name(s) of a package(s)." |
ee053bb4 | 450 | msgstr "Gib den Namen (oder mehrere) des Paket(s) an." |
8c667dfe | 451 | |
83196675 | 452 | #: ../python/pakfire/cli.py:487 |
98a25ca2 MT |
453 | msgid "Create a build environment cache." |
454 | msgstr "Erstelle Build-Environment-Cache." | |
455 | ||
83196675 | 456 | #: ../python/pakfire/cli.py:497 |
98a25ca2 MT |
457 | msgid "Create a new build environment cache." |
458 | msgstr "Erstelle einen neuen Build-Environment-Cache." | |
459 | ||
83196675 | 460 | #: ../python/pakfire/cli.py:502 |
98a25ca2 MT |
461 | msgid "Remove all cached build environments." |
462 | msgstr "Lösche alle erstellten Build-Environment-Caches." | |
463 | ||
83196675 | 464 | #: ../python/pakfire/cli.py:580 |
98a25ca2 MT |
465 | #, python-format |
466 | msgid "Removing environment cache file: %s..." | |
467 | msgstr "Lösche Environment-Cache-Datei: %s...." | |
468 | ||
83196675 | 469 | #: ../python/pakfire/cli.py:586 |
98a25ca2 MT |
470 | #, python-format |
471 | msgid "Could not remove file: %s" | |
472 | msgstr "Datei konnte nicht entfernt werden: %s" | |
473 | ||
83196675 | 474 | #: ../python/pakfire/cli.py:592 |
8b4cb3de | 475 | msgid "Pakfire server command line interface." |
f8f8144c | 476 | msgstr "Pakfire-Server-Kommandozeilen-Interface." |
8c667dfe | 477 | |
83196675 MT |
478 | #: ../python/pakfire/cli.py:631 |
479 | msgid "Send a scrach build job to the server." | |
480 | msgstr "Ein Scratch-Build an den Server senden." | |
481 | ||
482 | #: ../python/pakfire/cli.py:635 | |
483 | msgid "Limit build to only these architecture(s)." | |
484 | msgstr "Baue nur für diese Architektur(en)." | |
8c667dfe | 485 | |
83196675 | 486 | #: ../python/pakfire/cli.py:641 |
8b4cb3de | 487 | msgid "Send a keepalive to the server." |
f8f8144c | 488 | msgstr "Keepalive an den Server senden." |
8b4cb3de | 489 | |
83196675 | 490 | #: ../python/pakfire/cli.py:648 |
8b4cb3de | 491 | msgid "Update all repositories." |
f8f8144c | 492 | msgstr "Aktualisieren aller Repositorien." |
8b4cb3de | 493 | |
83196675 | 494 | #: ../python/pakfire/cli.py:654 |
8b4cb3de MT |
495 | msgid "Repository management commands." |
496 | msgstr "Repository-Management-Befehle." | |
497 | ||
83196675 | 498 | #: ../python/pakfire/cli.py:662 |
8c667dfe | 499 | msgid "Create a new repository index." |
f8f8144c | 500 | msgstr "Erstelle einen neuen Repositoriumindex." |
8c667dfe | 501 | |
83196675 | 502 | #: ../python/pakfire/cli.py:663 |
8c667dfe MT |
503 | msgid "Path to the packages." |
504 | msgstr "Pfad zu den Paketen." | |
505 | ||
83196675 | 506 | #: ../python/pakfire/cli.py:664 |
8c667dfe | 507 | msgid "Path to input packages." |
f8f8144c | 508 | msgstr "Pfad zu den Eingabepaketen." |
8c667dfe | 509 | |
83196675 MT |
510 | #: ../python/pakfire/cli.py:669 |
511 | msgid "Dump some information about this machine." | |
512 | msgstr "Zeige verschiedene Informationen über dieses System." | |
513 | ||
514 | #: ../python/pakfire/cli.py:751 | |
ee053bb4 | 515 | msgid "Do not verify build dependencies." |
f8f8144c | 516 | msgstr "Build-Abhängigkeiten nicht verifizieren." |
ee053bb4 | 517 | |
83196675 MT |
518 | #: ../python/pakfire/cli.py:775 |
519 | msgid "Pakfire client command line interface." | |
520 | msgstr "Pakfire-Client-Kommandozeilen-Interface" | |
521 | ||
522 | #: ../python/pakfire/cli.py:809 | |
523 | msgid "Build a package remotely." | |
524 | msgstr "Ein Paket entfernt bauen." | |
525 | ||
526 | #: ../python/pakfire/cli.py:811 | |
527 | msgid "Give name of a package to build." | |
528 | msgstr "Namen des zu bauenden Pakets." | |
529 | ||
530 | #: ../python/pakfire/cli.py:820 | |
531 | msgid "Print some information about this host." | |
532 | msgstr "Gibt einige Information zu diesem Host aus." | |
533 | ||
534 | #: ../python/pakfire/cli.py:826 | |
535 | msgid "Check the connection to the hub." | |
536 | msgstr "Prüfe Verbindung zum Hub." | |
537 | ||
538 | #: ../python/pakfire/cli.py:853 ../python/pakfire/server.py:302 | |
539 | msgid "Hostname" | |
540 | msgstr "Hostname" | |
541 | ||
542 | #: ../python/pakfire/cli.py:854 | |
543 | msgid "Pakfire hub" | |
544 | msgstr "Pakfire-Hub" | |
545 | ||
546 | #: ../python/pakfire/cli.py:857 | |
547 | msgid "Username" | |
548 | msgstr "Benutzername" | |
549 | ||
550 | #. Hardware information | |
551 | #: ../python/pakfire/cli.py:861 ../python/pakfire/server.py:306 | |
552 | msgid "Hardware information" | |
553 | msgstr "Hardware-Informationen" | |
554 | ||
555 | #: ../python/pakfire/cli.py:862 ../python/pakfire/server.py:307 | |
556 | msgid "CPU model" | |
557 | msgstr "CPU-Modell" | |
558 | ||
559 | #: ../python/pakfire/cli.py:863 ../python/pakfire/server.py:308 | |
560 | msgid "Memory" | |
561 | msgstr "Speicher" | |
562 | ||
563 | #: ../python/pakfire/cli.py:865 ../python/pakfire/server.py:310 | |
564 | msgid "Native arch" | |
565 | msgstr "Native Architektur" | |
566 | ||
567 | #: ../python/pakfire/cli.py:867 ../python/pakfire/server.py:312 | |
568 | msgid "Supported arches" | |
569 | msgstr "Unterstützte Architekturen" | |
570 | ||
571 | #: ../python/pakfire/cli.py:880 | |
572 | msgid "Your IP address" | |
573 | msgstr "Lokale IP-Adresse" | |
574 | ||
575 | #: ../python/pakfire/cli.py:885 | |
576 | msgid "You are authenticated to the build service:" | |
577 | msgstr "Sie sind mit dem Build-Service authentifiziert:" | |
578 | ||
579 | #: ../python/pakfire/cli.py:891 | |
580 | msgid "User name" | |
581 | msgstr "Benutzername" | |
582 | ||
583 | #: ../python/pakfire/cli.py:892 | |
584 | msgid "Real name" | |
585 | msgstr "Realer Name" | |
586 | ||
587 | #: ../python/pakfire/cli.py:893 | |
588 | msgid "Email address" | |
589 | msgstr "Emailadresse" | |
590 | ||
591 | #: ../python/pakfire/cli.py:894 | |
592 | msgid "Registered" | |
593 | msgstr "Registriert" | |
594 | ||
595 | #: ../python/pakfire/cli.py:901 | |
596 | msgid "You could not be authenticated to the build service." | |
597 | msgstr "Sie konnten nicht am Build-Service angemeldet werden." | |
598 | ||
599 | #: ../python/pakfire/cli.py:910 | |
600 | msgid "Pakfire daemon command line interface." | |
601 | msgstr "Pakfire-Daemon Kommandozeilen-Interface" | |
602 | ||
603 | #: ../python/pakfire/client/transport.py:55 | |
604 | #, python-format | |
605 | msgid "Socket error: %s" | |
606 | msgstr "Socket-Fehler: %s" | |
607 | ||
608 | #: ../python/pakfire/client/transport.py:79 | |
609 | #, python-format | |
610 | msgid "Trying again in %s seconds. %s tries left." | |
611 | msgstr "Nächster Versuch in %s Sekunden. Noch %s Versuche übrig." | |
612 | ||
98a25ca2 | 613 | #: ../python/pakfire/compress.py:85 ../python/pakfire/compress.py:95 |
ee053bb4 | 614 | #, python-format |
98a25ca2 MT |
615 | msgid "Given algorithm '%s' is not supported." |
616 | msgstr "Der gegebene Algorithmus '%s' wird nicht unterstützt." | |
ee053bb4 | 617 | |
83196675 MT |
618 | #. Parse the file. |
619 | #: ../python/pakfire/config.py:256 | |
620 | #, python-format | |
621 | msgid "Reading from configuration file: %s" | |
622 | msgstr "Lese Konfigurationsdatei: %s" | |
623 | ||
624 | #: ../python/pakfire/config.py:306 | |
625 | msgid "Configuration:" | |
626 | msgstr "Konfiguration:" | |
627 | ||
628 | #: ../python/pakfire/config.py:308 | |
629 | #, python-format | |
630 | msgid "Section: %s" | |
631 | msgstr "Sektionen: %s" | |
632 | ||
633 | #: ../python/pakfire/config.py:313 | |
634 | msgid "No settings in this section." | |
635 | msgstr "Keine Einstellungen in dieser Sektion." | |
636 | ||
637 | #: ../python/pakfire/config.py:315 | |
638 | msgid "Loaded from files:" | |
639 | msgstr "Geladen von:" | |
640 | ||
c4488bac | 641 | #: ../python/pakfire/downloader.py:134 |
779aba01 | 642 | msgid "Downloading source files:" |
f8f8144c | 643 | msgstr "Lade Source-Dateien:" |
779aba01 | 644 | |
c2cf0045 | 645 | #: ../python/pakfire/errors.py:30 |
8c667dfe | 646 | msgid "An unhandled error occured." |
f8f8144c | 647 | msgstr "Ein unbehandelter Fehler ist aufgetreten." |
47a4cb89 | 648 | |
98a25ca2 MT |
649 | #: ../python/pakfire/errors.py:46 |
650 | msgid "Could not compress/decompress data." | |
651 | msgstr "Konnte Daten nicht (de-)komprimieren." | |
652 | ||
653 | #: ../python/pakfire/errors.py:58 | |
8c667dfe | 654 | msgid "One or more dependencies could not been resolved." |
f8f8144c | 655 | msgstr "Ein oder mehrere Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden." |
8c667dfe | 656 | |
98a25ca2 | 657 | #: ../python/pakfire/errors.py:73 |
8b4cb3de MT |
658 | msgid "" |
659 | "The requested action cannot be done on offline mode.\n" | |
660 | "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." | |
661 | msgstr "" | |
f8f8144c MT |
662 | "Die Aktion kann nicht im Offline-Modus durchgeführt werden.\n" |
663 | "Bitte verbinden Sie sich mit einem Netzwerk, entfernen --offline von der Befehlszeile und probieren Sie es erneut." | |
8b4cb3de | 664 | |
98a25ca2 | 665 | #: ../python/pakfire/errors.py:85 |
c2cf0045 | 666 | msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" |
f8f8144c | 667 | msgstr "pakfire-build in Pakfire-Container ausführen?" |
c2cf0045 | 668 | |
98a25ca2 | 669 | #: ../python/pakfire/errors.py:89 ../python/pakfire/transaction.py:417 |
c2cf0045 | 670 | msgid "Transaction test was not successful" |
f8f8144c | 671 | msgstr "Transaktionstest war nicht erfolgreich" |
c2cf0045 | 672 | |
779aba01 MT |
673 | #: ../python/pakfire/i18n.py:54 |
674 | #, python-format | |
675 | msgid "%(commas)s and %(last)s" | |
f8f8144c | 676 | msgstr "%(commas)s und %(last)s" |
779aba01 | 677 | |
c4488bac | 678 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:99 |
47a4cb89 MT |
679 | msgid "Name" |
680 | msgstr "Name" | |
681 | ||
98a25ca2 | 682 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:107 ../python/pakfire/transaction.py:351 |
47a4cb89 MT |
683 | msgid "Arch" |
684 | msgstr "Arch" | |
685 | ||
98a25ca2 | 686 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:110 ../python/pakfire/transaction.py:351 |
47a4cb89 MT |
687 | msgid "Version" |
688 | msgstr "Version" | |
689 | ||
c4488bac | 690 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:111 |
47a4cb89 MT |
691 | msgid "Release" |
692 | msgstr "Release" | |
693 | ||
98a25ca2 | 694 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:115 ../python/pakfire/transaction.py:352 |
47a4cb89 MT |
695 | msgid "Size" |
696 | msgstr "Größe" | |
697 | ||
c4488bac | 698 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:119 |
8c667dfe MT |
699 | msgid "Repo" |
700 | msgstr "Repo" | |
701 | ||
c4488bac | 702 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:122 |
47a4cb89 MT |
703 | msgid "Summary" |
704 | msgstr "Zusammenfassung" | |
705 | ||
c4488bac | 706 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:123 |
8c667dfe MT |
707 | msgid "Groups" |
708 | msgstr "Gruppen" | |
709 | ||
c4488bac | 710 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:124 |
8c667dfe MT |
711 | msgid "URL" |
712 | msgstr "URL" | |
713 | ||
c4488bac | 714 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:125 |
47a4cb89 MT |
715 | msgid "License" |
716 | msgstr "Lizenz" | |
717 | ||
c4488bac | 718 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:128 |
47a4cb89 MT |
719 | msgid "Description" |
720 | msgstr "Beschreibung" | |
721 | ||
c4488bac | 722 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:135 |
ee053bb4 | 723 | msgid "Maintainer" |
f8f8144c | 724 | msgstr "Maintainer" |
ee053bb4 | 725 | |
c4488bac | 726 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:137 |
3db9b4ce | 727 | msgid "Vendor" |
72876bf6 | 728 | msgstr "Herausgeber" |
3db9b4ce | 729 | |
c4488bac | 730 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:139 |
8c667dfe MT |
731 | msgid "UUID" |
732 | msgstr "UUID" | |
733 | ||
c4488bac | 734 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:140 |
8c667dfe MT |
735 | msgid "Build ID" |
736 | msgstr "Build-ID" | |
737 | ||
c4488bac | 738 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:141 |
8c667dfe MT |
739 | msgid "Build date" |
740 | msgstr "Build-Datum" | |
741 | ||
c4488bac | 742 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:142 |
8c667dfe MT |
743 | msgid "Build host" |
744 | msgstr "Build-Host" | |
745 | ||
c4488bac | 746 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:144 |
8c667dfe | 747 | msgid "Provides" |
ee053bb4 MT |
748 | msgstr "Bietet an" |
749 | ||
c4488bac | 750 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:149 |
ee053bb4 | 751 | msgid "Pre-requires" |
f8f8144c | 752 | msgstr "Pre-requires" |
8c667dfe | 753 | |
c4488bac | 754 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:154 |
8c667dfe MT |
755 | msgid "Requires" |
756 | msgstr "Benötigt" | |
757 | ||
c4488bac | 758 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:159 |
ee053bb4 MT |
759 | msgid "Conflicts" |
760 | msgstr "Konflikte" | |
761 | ||
c4488bac | 762 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:164 |
ee053bb4 | 763 | msgid "Obsoletes" |
f8f8144c | 764 | msgstr "Obsoletes" |
ee053bb4 | 765 | |
c4488bac | 766 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:172 |
8b4cb3de | 767 | msgid "File" |
c07a3ca7 | 768 | msgstr "Datei" |
8b4cb3de | 769 | |
83196675 | 770 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:362 |
8b4cb3de | 771 | msgid "Not set" |
c07a3ca7 | 772 | msgstr "Nicht gesetzt" |
8b4cb3de | 773 | |
83196675 | 774 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:527 |
72876bf6 MT |
775 | #, python-format |
776 | msgid "Config file saved as %s." | |
777 | msgstr "Konfigurationsdatei gesichert als %s." | |
778 | ||
98a25ca2 | 779 | #: ../python/pakfire/packages/file.py:93 |
8b4cb3de | 780 | #, python-format |
c2cf0045 | 781 | msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" |
f8f8144c | 782 | msgstr "Datei konnte nicht entpackt werden: /%(src)s - %(dst)s" |
ee053bb4 | 783 | |
98a25ca2 | 784 | #: ../python/pakfire/packages/file.py:159 |
ee053bb4 MT |
785 | #, python-format |
786 | msgid "Filename: %s" | |
787 | msgstr "Dateiname: %s" | |
8b4cb3de | 788 | |
c4488bac | 789 | #: ../python/pakfire/packages/file.py:256 |
72876bf6 | 790 | #, python-format |
98a25ca2 MT |
791 | msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." |
792 | msgstr "Datei im Archiv fehlt in den Metadaten: %s. Überspringe." | |
72876bf6 | 793 | |
c4488bac | 794 | #: ../python/pakfire/packages/file.py:312 |
72876bf6 MT |
795 | #, python-format |
796 | msgid "Config file created as %s" | |
797 | msgstr "Konfigurationsdatei als %s erstellt." | |
798 | ||
c4488bac | 799 | #: ../python/pakfire/packages/file.py:326 |
72876bf6 MT |
800 | #, python-format |
801 | msgid "Could not remove file: /%s" | |
802 | msgstr "Datei konnte nicht entfernt werden: /%s." | |
803 | ||
83196675 | 804 | #: ../python/pakfire/packages/make.py:79 |
ee053bb4 | 805 | msgid "Package name is undefined." |
f8f8144c | 806 | msgstr "Paketname ist undefiniert." |
ee053bb4 | 807 | |
83196675 | 808 | #: ../python/pakfire/packages/make.py:82 |
ee053bb4 | 809 | msgid "Package version is undefined." |
f8f8144c | 810 | msgstr "Paketversion ist undefiniert." |
ee053bb4 | 811 | |
83196675 MT |
812 | #: ../python/pakfire/packages/make.py:416 |
813 | #, python-format | |
814 | msgid "Searching for automatic dependencies for %s..." | |
815 | msgstr "Suche nach automatischen Abhängigkeiten für %s..." | |
816 | ||
817 | #: ../python/pakfire/packages/make.py:463 | |
818 | #, python-format | |
819 | msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s" | |
820 | msgstr "Regulärer Ausdruck ist ungültig und wurde übersprungen: %s" | |
821 | ||
822 | #. Let the user know what has been done. | |
823 | #: ../python/pakfire/packages/make.py:479 | |
824 | #, python-format | |
825 | msgid "Filter %s filtered %s." | |
826 | msgstr "Filter %s filterte %s." | |
827 | ||
ee053bb4 | 828 | #. Load progressbar. |
98a25ca2 | 829 | #: ../python/pakfire/packages/packager.py:362 |
ee053bb4 | 830 | msgid "Packaging" |
f8f8144c | 831 | msgstr "Packe" |
ee053bb4 | 832 | |
98a25ca2 | 833 | #: ../python/pakfire/packages/packager.py:634 |
ee053bb4 MT |
834 | #, python-format |
835 | msgid "Building source package %s:" | |
f8f8144c | 836 | msgstr "Baue Quellpaket %s:" |
ee053bb4 | 837 | |
c4488bac | 838 | #: ../python/pakfire/repository/database.py:114 |
3db9b4ce MT |
839 | msgid "" |
840 | "The format of the database is not supported by this version of pakfire." | |
841 | msgstr "" | |
72876bf6 | 842 | "Das Datenbankformat wird in dieser Version von pakfire nicht unterstützt." |
3db9b4ce | 843 | |
c4488bac | 844 | #: ../python/pakfire/repository/database.py:222 |
7516c225 MT |
845 | #, python-format |
846 | msgid "Cannot use database with version greater than %s." | |
847 | msgstr "Kann Datenbank der Version %s oder größer nicht verwenden." | |
848 | ||
c4488bac | 849 | #: ../python/pakfire/repository/database.py:224 |
3db9b4ce MT |
850 | #, python-format |
851 | msgid "Migrating database from format %s to %s." | |
72876bf6 | 852 | msgstr "Migriere Datenbank von Format %s nach %s." |
3db9b4ce | 853 | |
98a25ca2 | 854 | #: ../python/pakfire/repository/index.py:237 |
8b4cb3de MT |
855 | #, python-format |
856 | msgid "" | |
857 | "I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when " | |
858 | "running in offline mode." | |
859 | msgstr "" | |
f8f8144c MT |
860 | "Das erneute herunterladen der Metadaten für das Repositorium '%s' kann " |
861 | "während des Offline-Modus nicht erzwungen werden." | |
8b4cb3de | 862 | |
98a25ca2 | 863 | #: ../python/pakfire/repository/index.py:287 |
8c667dfe MT |
864 | #, python-format |
865 | msgid "%s: package database" | |
866 | msgstr "%s: Paketdatenbank" | |
867 | ||
868 | #. Create progress bar. | |
83196675 | 869 | #: ../python/pakfire/repository/index.py:395 |
8c667dfe MT |
870 | #, python-format |
871 | msgid "Loading from %s" | |
8b4cb3de | 872 | msgstr "Lade von %s" |
8c667dfe MT |
873 | |
874 | #. Add all packages from the database to the index. | |
83196675 | 875 | #: ../python/pakfire/repository/index.py:458 |
8c667dfe | 876 | msgid "Loading installed packages" |
8b4cb3de MT |
877 | msgstr "Lade installierte Pakete" |
878 | ||
98a25ca2 MT |
879 | #. Make a nice progress bar. |
880 | #: ../python/pakfire/repository/local.py:149 | |
881 | msgid "Compressing database..." | |
882 | msgstr "Komprimiere Datenbank..." | |
883 | ||
c4488bac | 884 | #: ../python/pakfire/repository/remote.py:108 |
8b4cb3de MT |
885 | #, python-format |
886 | msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" | |
c07a3ca7 | 887 | msgstr "Kann diese Datei im Offline-Modus nicht herunterladen: %s" |
8c667dfe | 888 | |
c4488bac | 889 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:158 |
8c667dfe | 890 | msgid "The solver returned one problem:" |
f8f8144c | 891 | msgstr "Der Solver meldete einen Fehler:" |
8c667dfe MT |
892 | |
893 | #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. | |
c4488bac | 894 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:174 |
8c667dfe | 895 | msgid "Do you want to manually alter the request?" |
8b4cb3de | 896 | msgstr "Möchten Sie die Anfrage manuell verändern?" |
8c667dfe | 897 | |
c4488bac | 898 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:177 |
8c667dfe | 899 | msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." |
f8f8144c | 900 | msgstr "Ändern Sie die Anfrage um das Problem zu lösen." |
8c667dfe | 901 | |
c4488bac | 902 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:182 |
8c667dfe | 903 | msgid "Which problem to you want to resolve?" |
8b4cb3de | 904 | msgstr "Welches Problem wollen Sie lösen?" |
8c667dfe | 905 | |
c4488bac | 906 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:184 |
8c667dfe | 907 | msgid "Press enter to try to re-solve the request." |
f8f8144c | 908 | msgstr "Drücken Sie Enter, um die Anfrage erneut aufzulösen." |
8c667dfe | 909 | |
c4488bac | 910 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:215 |
8c667dfe MT |
911 | #, python-format |
912 | msgid " Solution: %s" | |
f8f8144c | 913 | msgstr " Lösung: %s" |
8c667dfe | 914 | |
c4488bac | 915 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:224 |
8c667dfe | 916 | msgid " Solutions:" |
f8f8144c | 917 | msgstr " Lösungen:" |
8c667dfe | 918 | |
83196675 MT |
919 | #: ../python/pakfire/server.py:278 ../python/pakfire/system.py:114 |
920 | msgid "Could not be determined" | |
921 | msgstr "Konnte nicht festgestellt werden" | |
922 | ||
c4488bac | 923 | #: ../python/pakfire/transaction.py:91 |
779aba01 MT |
924 | #, python-format |
925 | msgid "file %s from %s conflicts with file from package %s" | |
f8f8144c | 926 | msgstr "Datei %s aus %s hat einen Konflikt mit der Datei aus %s" |
779aba01 | 927 | |
c4488bac | 928 | #: ../python/pakfire/transaction.py:97 |
779aba01 MT |
929 | #, python-format |
930 | msgid "file %s from %s conflicts with files from %s" | |
f8f8144c MT |
931 | msgstr "Datei %s aus %s hat mehrere Konflikte mit Dateien aus %s" |
932 | ||
c4488bac | 933 | #: ../python/pakfire/transaction.py:106 |
f8f8144c MT |
934 | #, python-format |
935 | msgid "" | |
936 | "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " | |
937 | "perform transaction." | |
938 | msgstr "" | |
939 | "Es ist nicht mehr genügend Speicherplatz auf %(name)s frei. Es werden " | |
940 | "mindestens %(size)s benötigt um die Transaktion durchzuführen." | |
941 | ||
98a25ca2 | 942 | #: ../python/pakfire/transaction.py:288 |
f8f8144c MT |
943 | #, python-format |
944 | msgid "Not enough space to download %s of packages." | |
779aba01 | 945 | msgstr "" |
f8f8144c | 946 | "Es ist nicht genügend Speicherplatz vorhanden um %s Pakete herunterzuladen." |
779aba01 | 947 | |
98a25ca2 | 948 | #: ../python/pakfire/transaction.py:291 |
8c667dfe | 949 | msgid "Downloading packages:" |
f8f8144c | 950 | msgstr "Lade Pakete herunter:" |
8c667dfe | 951 | |
98a25ca2 | 952 | #: ../python/pakfire/transaction.py:351 |
47a4cb89 MT |
953 | msgid "Package" |
954 | msgstr "Paket" | |
955 | ||
98a25ca2 | 956 | #: ../python/pakfire/transaction.py:356 |
47a4cb89 MT |
957 | msgid "Installing:" |
958 | msgstr "Installiere:" | |
959 | ||
98a25ca2 | 960 | #: ../python/pakfire/transaction.py:357 |
8c667dfe | 961 | msgid "Reinstalling:" |
f8f8144c | 962 | msgstr "Reinstalliere:" |
8c667dfe | 963 | |
98a25ca2 | 964 | #: ../python/pakfire/transaction.py:358 |
47a4cb89 MT |
965 | msgid "Updating:" |
966 | msgstr "Aktualisiere:" | |
967 | ||
98a25ca2 | 968 | #: ../python/pakfire/transaction.py:359 |
8c667dfe | 969 | msgid "Downgrading:" |
f8f8144c | 970 | msgstr "Downgrade:" |
8c667dfe | 971 | |
98a25ca2 | 972 | #: ../python/pakfire/transaction.py:360 |
47a4cb89 MT |
973 | msgid "Removing:" |
974 | msgstr "Entferne:" | |
975 | ||
98a25ca2 | 976 | #: ../python/pakfire/transaction.py:366 |
47a4cb89 MT |
977 | msgid "Transaction Summary" |
978 | msgstr "Zusammenfassung der Transaktion" | |
979 | ||
98a25ca2 | 980 | #: ../python/pakfire/transaction.py:373 |
8c667dfe | 981 | msgid "package" |
8b4cb3de | 982 | msgstr "Paket" |
47a4cb89 | 983 | |
98a25ca2 | 984 | #: ../python/pakfire/transaction.py:379 |
47a4cb89 MT |
985 | #, python-format |
986 | msgid "Total download size: %s" | |
987 | msgstr "Gesamte Downloadgröße: %s" | |
988 | ||
98a25ca2 | 989 | #: ../python/pakfire/transaction.py:383 |
8c667dfe MT |
990 | #, python-format |
991 | msgid "Installed size: %s" | |
f8f8144c | 992 | msgstr "Installierte Größe: %s" |
8c667dfe | 993 | |
98a25ca2 | 994 | #: ../python/pakfire/transaction.py:386 |
8c667dfe MT |
995 | #, python-format |
996 | msgid "Freed size: %s" | |
f8f8144c | 997 | msgstr "Freigegebener Platz: %s" |
8c667dfe | 998 | |
98a25ca2 | 999 | #: ../python/pakfire/transaction.py:395 |
47a4cb89 MT |
1000 | msgid "Is this okay?" |
1001 | msgstr "Ist dies in Ordnung?" | |
1002 | ||
98a25ca2 | 1003 | #: ../python/pakfire/transaction.py:398 |
c2cf0045 | 1004 | msgid "Running Transaction Test" |
f8f8144c | 1005 | msgstr "Führe Transaktionstest aus" |
c2cf0045 | 1006 | |
98a25ca2 | 1007 | #: ../python/pakfire/transaction.py:410 |
c2cf0045 | 1008 | msgid "Transaction Test Succeeded" |
f8f8144c | 1009 | msgstr "Transaktionstest erfolgreich" |
c2cf0045 | 1010 | |
98a25ca2 | 1011 | #: ../python/pakfire/transaction.py:428 |
8c667dfe | 1012 | msgid "Running transaction" |
f8f8144c | 1013 | msgstr "Führe Transaktion durch" |
8c667dfe | 1014 | |
c4488bac | 1015 | #: ../python/pakfire/util.py:68 |
47a4cb89 MT |
1016 | #, python-format |
1017 | msgid "%s [y/N]" | |
1018 | msgstr "%s [y/N]" | |
1019 | ||
c4488bac | 1020 | #: ../python/pakfire/util.py:254 |
f8f8144c MT |
1021 | msgid "Killing orphans..." |
1022 | msgstr "Beende laufende Prozesse..." | |
1023 | ||
c4488bac | 1024 | #: ../python/pakfire/util.py:261 |
f8f8144c MT |
1025 | #, python-format |
1026 | msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." | |
1027 | msgstr "" | |
1028 | "Der Prozess mit der ID %s läuft immer noch in der chroot-Umgebung. Der " | |
1029 | "Prozess wird beendet..." | |
1030 | ||
c4488bac | 1031 | #: ../python/pakfire/util.py:273 |
f8f8144c MT |
1032 | msgid "Waiting for processes to terminate..." |
1033 | msgstr "Warte auf die Prozesse sich zu beenden..." | |
1034 | ||
c2cf0045 | 1035 | #: ../python/src/problem.c:159 |
8c667dfe MT |
1036 | #, c-format |
1037 | msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" | |
f8f8144c | 1038 | msgstr "%s gehört nicht einem distupgrade-Repositorium an" |
47a4cb89 | 1039 | |
c2cf0045 | 1040 | #: ../python/src/problem.c:166 |
8c667dfe MT |
1041 | #, c-format |
1042 | msgid "%s has inferior architecture" | |
f8f8144c | 1043 | msgstr "%s besitzt eine niedrigere Architektur" |
47a4cb89 | 1044 | |
c2cf0045 | 1045 | #: ../python/src/problem.c:173 |
8c667dfe MT |
1046 | #, c-format |
1047 | msgid "problem with installed package %s" | |
11c1b48f | 1048 | msgstr "Problem mit dem installierten Paket %s" |
47a4cb89 | 1049 | |
c2cf0045 | 1050 | #: ../python/src/problem.c:179 |
8c667dfe MT |
1051 | #, c-format |
1052 | msgid "conflicting requests" | |
f8f8144c | 1053 | msgstr "wiedersprüchliche Anfragen" |
47a4cb89 | 1054 | |
c2cf0045 | 1055 | #: ../python/src/problem.c:184 |
8c667dfe MT |
1056 | #, c-format |
1057 | msgid "nothing provides requested %s" | |
f8f8144c | 1058 | msgstr "Nichts bringt das angefragte %s mit" |
47a4cb89 | 1059 | |
c2cf0045 | 1060 | #: ../python/src/problem.c:190 |
8c667dfe MT |
1061 | #, c-format |
1062 | msgid "some dependency problem" | |
f8f8144c | 1063 | msgstr "Irgendein Abhängigkeitsproblem" |
47a4cb89 | 1064 | |
c2cf0045 | 1065 | #: ../python/src/problem.c:195 |
8c667dfe MT |
1066 | #, c-format |
1067 | msgid "package %s is not installable" | |
11c1b48f | 1068 | msgstr "Paket %s lässt sich nicht installieren" |
47a4cb89 | 1069 | |
c2cf0045 | 1070 | #: ../python/src/problem.c:202 |
8c667dfe MT |
1071 | #, c-format |
1072 | msgid "nothing provides %s needed by %s" | |
ee053bb4 | 1073 | msgstr "%s benötigt von %s wird nirgendwo gefunden" |
47a4cb89 | 1074 | |
c2cf0045 | 1075 | #: ../python/src/problem.c:209 |
8c667dfe MT |
1076 | #, c-format |
1077 | msgid "cannot install both %s and %s" | |
c07a3ca7 | 1078 | msgstr "Kann nicht sowohl %s als auch %s installieren" |
47a4cb89 | 1079 | |
c2cf0045 | 1080 | #: ../python/src/problem.c:216 |
8c667dfe MT |
1081 | #, c-format |
1082 | msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" | |
f8f8144c | 1083 | msgstr "Paket %s steht in Konflikt mit %s, das von %s mitgebracht wird" |
47a4cb89 | 1084 | |
c2cf0045 | 1085 | #: ../python/src/problem.c:224 |
8c667dfe MT |
1086 | #, c-format |
1087 | msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" | |
ee053bb4 | 1088 | msgstr "Paket %s ist von %s überholt und wird bereitgestellt von %s" |
8c667dfe | 1089 | |
c2cf0045 | 1090 | #: ../python/src/problem.c:232 |
8c667dfe MT |
1091 | #, c-format |
1092 | msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" | |
f8f8144c | 1093 | msgstr "Installiertes Paket %s überholt %s, das bereitgestellt wurde von %s" |
8c667dfe | 1094 | |
c2cf0045 | 1095 | #: ../python/src/problem.c:240 |
8c667dfe MT |
1096 | #, c-format |
1097 | msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" | |
f8f8144c MT |
1098 | msgstr "" |
1099 | "Paket %s impliziert Überholung von %s, das bereitgestellt wurde von %s" | |
8c667dfe | 1100 | |
c2cf0045 | 1101 | #: ../python/src/problem.c:248 |
8c667dfe MT |
1102 | #, c-format |
1103 | msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" | |
1104 | msgstr "" | |
ee053bb4 | 1105 | "Paket %s erfordert %s, jedoch kann kein angebotenes installiert werden" |
8c667dfe | 1106 | |
c2cf0045 | 1107 | #: ../python/src/problem.c:255 |
8c667dfe MT |
1108 | #, c-format |
1109 | msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" | |
1110 | msgstr "" | |
f8f8144c | 1111 | "Paket %s steht in Konflikt mit %s, das von sich selbst bereitgestellt wurde" |
8c667dfe | 1112 | |
c2cf0045 | 1113 | #: ../python/src/problem.c:264 |
8c667dfe MT |
1114 | #, c-format |
1115 | msgid "bad rule type" | |
f8f8144c | 1116 | msgstr "Falscher Regeltyp" |
8c667dfe | 1117 | |
c2cf0045 | 1118 | #: ../python/src/solution.c:86 |
8c667dfe MT |
1119 | #, c-format |
1120 | msgid "do not keep %s installed" | |
f8f8144c | 1121 | msgstr "Behalte %s nicht installiert" |
8c667dfe | 1122 | |
c2cf0045 | 1123 | #: ../python/src/solution.c:89 |
8c667dfe MT |
1124 | #, c-format |
1125 | msgid "do not install a solvable %s" | |
f8f8144c | 1126 | msgstr "Installiere kein Solvable %s" |
8c667dfe | 1127 | |
c2cf0045 | 1128 | #: ../python/src/solution.c:92 |
8c667dfe MT |
1129 | #, c-format |
1130 | msgid "do not install %s" | |
f8f8144c | 1131 | msgstr "%s nicht installieren" |
8c667dfe | 1132 | |
c2cf0045 | 1133 | #: ../python/src/solution.c:98 |
8c667dfe MT |
1134 | #, c-format |
1135 | msgid "do not forbid installation of %s" | |
f8f8144c | 1136 | msgstr "Verbiete nicht die Installation von %s" |
8c667dfe | 1137 | |
c2cf0045 | 1138 | #: ../python/src/solution.c:101 |
8c667dfe MT |
1139 | #, c-format |
1140 | msgid "do not deinstall all solvables %s" | |
f8f8144c | 1141 | msgstr "Deinstalliere nicht alle Solvables %s" |
8c667dfe | 1142 | |
c2cf0045 | 1143 | #: ../python/src/solution.c:104 |
8c667dfe MT |
1144 | #, c-format |
1145 | msgid "do not deinstall %s" | |
f8f8144c | 1146 | msgstr "%s nicht deinstallieren" |
8c667dfe | 1147 | |
c2cf0045 | 1148 | #: ../python/src/solution.c:109 |
8c667dfe MT |
1149 | #, c-format |
1150 | msgid "do not install most recent version of %s" | |
f8f8144c | 1151 | msgstr "Installiere nicht die neueste Version von %s" |
8c667dfe | 1152 | |
c2cf0045 | 1153 | #: ../python/src/solution.c:114 |
8c667dfe MT |
1154 | #, c-format |
1155 | msgid "do not lock %s" | |
f8f8144c | 1156 | msgstr "%s nicht sperren" |
8c667dfe | 1157 | |
c2cf0045 | 1158 | #: ../python/src/solution.c:119 |
8c667dfe MT |
1159 | #, c-format |
1160 | msgid "do something different" | |
f8f8144c | 1161 | msgstr "Etwas anderes tun" |
8c667dfe | 1162 | |
c2cf0045 | 1163 | #: ../python/src/solution.c:126 |
8c667dfe MT |
1164 | #, c-format |
1165 | msgid "keep %s despite the inferior architecture" | |
f8f8144c | 1166 | msgstr "Behalte %s trotz niedrigerer Architektur" |
8c667dfe | 1167 | |
c2cf0045 | 1168 | #: ../python/src/solution.c:129 |
8c667dfe MT |
1169 | #, c-format |
1170 | msgid "install %s despite the inferior architecture" | |
f8f8144c | 1171 | msgstr "%s trotz niedrigerer Architektur installieren" |
8c667dfe | 1172 | |
c2cf0045 | 1173 | #: ../python/src/solution.c:135 |
8c667dfe MT |
1174 | #, c-format |
1175 | msgid "keep obsolete %s" | |
f8f8144c | 1176 | msgstr "Veraltetes %s behalten" |
8c667dfe | 1177 | |
c2cf0045 | 1178 | #: ../python/src/solution.c:138 |
8c667dfe MT |
1179 | #, c-format |
1180 | msgid "install %s from excluded repository" | |
f8f8144c | 1181 | msgstr "Installiere %s aus exkludiertem Repositorium" |
8c667dfe | 1182 | |
c2cf0045 | 1183 | #: ../python/src/solution.c:150 |
8c667dfe MT |
1184 | #, c-format |
1185 | msgid "allow downgrade of %s to %s" | |
f8f8144c | 1186 | msgstr "Erlaube downgrade von %s auf %s" |
8c667dfe | 1187 | |
c2cf0045 | 1188 | #: ../python/src/solution.c:154 |
8c667dfe MT |
1189 | #, c-format |
1190 | msgid "allow architecture change of %s to %s" | |
11c1b48f | 1191 | msgstr "Erlaube Architekturwechsel von %s auf %s" |
8c667dfe | 1192 | |
c2cf0045 | 1193 | #: ../python/src/solution.c:159 |
8c667dfe MT |
1194 | #, c-format |
1195 | msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" | |
11c1b48f | 1196 | msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu '%s' (%s)" |
8c667dfe | 1197 | |
c2cf0045 | 1198 | #: ../python/src/solution.c:163 |
8c667dfe MT |
1199 | #, c-format |
1200 | msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" | |
f8f8144c | 1201 | msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu keinem Anbieter (%s)" |
8c667dfe | 1202 | |
c2cf0045 | 1203 | #: ../python/src/solution.c:169 |
8c667dfe MT |
1204 | #, c-format |
1205 | msgid "allow replacement of %s with %s" | |
f8f8144c | 1206 | msgstr "Erlaube das Ersetzen von %s mit %s" |
47a4cb89 | 1207 | |
c2cf0045 | 1208 | #. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?! |
83196675 | 1209 | #: ../tools/pakfire-multicall.py:25 |
c2cf0045 MT |
1210 | msgid "" |
1211 | "There has been an error when trying to import one or more of the modules, " | |
1212 | "that are required to run Pakfire." | |
1213 | msgstr "" | |
f8f8144c MT |
1214 | "Es gab einen Fehler beim Import von einem oder mehreren Modulen, die für das" |
1215 | " Ausführen von Pakfire benötigt werden." | |
c2cf0045 | 1216 | |
83196675 | 1217 | #: ../tools/pakfire-multicall.py:27 |
c2cf0045 | 1218 | msgid "Please check your installation of Pakfire." |
f8f8144c | 1219 | msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Pakfire-Installation." |
c2cf0045 | 1220 | |
83196675 | 1221 | #: ../tools/pakfire-multicall.py:29 |
c2cf0045 MT |
1222 | msgid "The error that lead to this:" |
1223 | msgstr "Der Fehler, welcher dazu führte:" | |
1224 | ||
83196675 | 1225 | #: ../tools/pakfire-multicall.py:69 |
c2cf0045 | 1226 | msgid "An error has occured when running Pakfire." |
f8f8144c | 1227 | msgstr "Beim Ausführen von Pakfire ist ein Fehler aufgetreten." |
c2cf0045 | 1228 | |
83196675 | 1229 | #: ../tools/pakfire-multicall.py:72 |
c2cf0045 MT |
1230 | msgid "Error message:" |
1231 | msgstr "Fehlermeldung:" | |
1232 | ||
83196675 | 1233 | #: ../tools/pakfire-multicall.py:76 |
c2cf0045 MT |
1234 | msgid "Further description:" |
1235 | msgstr "Weitere Beschreibung:" | |
1236 | ||
47a4cb89 | 1237 |