]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
47a4cb89 MT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
8c667dfe | 4 | # |
ee053bb4 | 5 | # Translators: |
8c667dfe | 6 | # Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2011. |
47a4cb89 MT |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
8c667dfe | 9 | "Project-Id-Version: IPFire\n" |
47a4cb89 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
98a25ca2 MT |
11 | "POT-Creation-Date: 2011-12-10 23:35+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2011-12-16 15:25+0000\n" | |
13 | "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n" | |
f8f8144c | 14 | "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/de/)\n" |
47a4cb89 MT |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
f8f8144c | 18 | "Language: de\n" |
8c667dfe MT |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
20 | ||
c4488bac | 21 | #: ../python/pakfire/actions.py:150 |
ee053bb4 MT |
22 | #, python-format |
23 | msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" | |
f8f8144c MT |
24 | msgstr "" |
25 | "Kann das Script nicht starten, da der Interpreter nicht verfügbar ist: %s" | |
ee053bb4 | 26 | |
c4488bac | 27 | #: ../python/pakfire/actions.py:154 |
ee053bb4 MT |
28 | #, python-format |
29 | msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" | |
30 | msgstr "" | |
f8f8144c | 31 | "Kann das Script nicht ausführen, da der Interpreter nicht ausführbar ist: %s" |
ee053bb4 | 32 | |
c4488bac | 33 | #: ../python/pakfire/actions.py:193 |
ee053bb4 MT |
34 | #, python-format |
35 | msgid "" | |
36 | "The scriptlet returned an error:\n" | |
37 | "%s" | |
38 | msgstr "" | |
f8f8144c | 39 | "Das Script lieferte einen Fehler zurück:\n" |
ee053bb4 MT |
40 | "%s" |
41 | ||
c4488bac | 42 | #: ../python/pakfire/actions.py:196 |
ee053bb4 MT |
43 | #, python-format |
44 | msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." | |
45 | msgstr "Das Script lief länger als %s Sekunden und wurde beendet." | |
46 | ||
98a25ca2 MT |
47 | #: ../python/pakfire/actions.py:200 |
48 | #, python-format | |
49 | msgid "" | |
50 | "The scriptlet returned with an unhandled error:\n" | |
51 | "%s" | |
52 | msgstr "" | |
53 | "Das Scriptlet brach mit einem unbehandelten Fehler ab:\n" | |
54 | "%s" | |
55 | ||
56 | #: ../python/pakfire/actions.py:254 ../python/pakfire/actions.py:292 | |
57 | #: ../python/pakfire/actions.py:315 ../python/pakfire/actions.py:338 | |
58 | #: ../python/pakfire/actions.py:355 ../python/pakfire/actions.py:374 | |
c2cf0045 MT |
59 | #, python-format |
60 | msgid "Running transaction test for %s" | |
f8f8144c | 61 | msgstr "Führe Transaktionstest für %s aus" |
c2cf0045 | 62 | |
98a25ca2 | 63 | #: ../python/pakfire/actions.py:263 ../python/pakfire/actions.py:367 |
8c667dfe | 64 | msgid "Installing" |
8b4cb3de | 65 | msgstr "Installiere" |
8c667dfe | 66 | |
98a25ca2 | 67 | #: ../python/pakfire/actions.py:301 |
8c667dfe | 68 | msgid "Updating" |
f8f8144c | 69 | msgstr "Aktualisiere" |
8c667dfe | 70 | |
98a25ca2 | 71 | #: ../python/pakfire/actions.py:321 |
8c667dfe | 72 | msgid "Removing" |
11c1b48f | 73 | msgstr "Entferne" |
8c667dfe MT |
74 | |
75 | #. Cleaning up leftover files and stuff. | |
98a25ca2 | 76 | #: ../python/pakfire/actions.py:345 |
8c667dfe | 77 | msgid "Cleanup" |
11c1b48f | 78 | msgstr "Aufräumen" |
8c667dfe | 79 | |
98a25ca2 | 80 | #: ../python/pakfire/actions.py:383 |
8c667dfe | 81 | msgid "Downgrading" |
f8f8144c | 82 | msgstr "Downgrade" |
8c667dfe | 83 | |
c4488bac MT |
84 | #: ../python/pakfire/base.py:207 ../python/pakfire/base.py:237 |
85 | #: ../python/pakfire/base.py:283 ../python/pakfire/base.py:334 | |
98a25ca2 MT |
86 | #: ../python/pakfire/base.py:400 ../python/pakfire/base.py:437 |
87 | #: ../python/pakfire/base.py:490 ../python/pakfire/base.py:510 | |
8c667dfe | 88 | msgid "Nothing to do" |
11c1b48f | 89 | msgstr "Nichts zu tun" |
8c667dfe | 90 | |
c4488bac | 91 | #: ../python/pakfire/base.py:269 |
8c667dfe | 92 | msgid "There are no packages to install." |
f8f8144c | 93 | msgstr "Es gibt keine Pakete zum installieren." |
8c667dfe | 94 | |
c4488bac | 95 | #: ../python/pakfire/base.py:324 |
7516c225 MT |
96 | #, python-format |
97 | msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"." | |
98 | msgstr "Konnte kein installiertes Paket finden, das \"%s\" bereitstellt." | |
99 | ||
c4488bac | 100 | #: ../python/pakfire/base.py:330 |
7516c225 MT |
101 | #, python-format |
102 | msgid "Multiple reinstall candidates for \"%s\": %s" | |
103 | msgstr "Mehrere Kandidaten zum Neuinstallieren für \"%s\" gefunden: %s" | |
104 | ||
c4488bac | 105 | #: ../python/pakfire/base.py:359 |
7516c225 MT |
106 | #, python-format |
107 | msgid "Could not find package %s in a remote repository." | |
108 | msgstr "Kann Paket %s nicht in einem entfernten Repositorium finden." | |
109 | ||
c4488bac | 110 | #: ../python/pakfire/base.py:428 |
7516c225 MT |
111 | #, python-format |
112 | msgid "Excluding %s." | |
113 | msgstr "Schließe %s aus." | |
114 | ||
98a25ca2 | 115 | #: ../python/pakfire/base.py:478 |
7516c225 MT |
116 | #, python-format |
117 | msgid "\"%s\" package does not seem to be installed." | |
118 | msgstr "Das Paket \"%s\" scheint nicht installiert zu sein." | |
119 | ||
98a25ca2 | 120 | #: ../python/pakfire/base.py:622 |
ee053bb4 | 121 | msgid "Build command has failed." |
f8f8144c | 122 | msgstr "Der Build-Befehl ist fehlgeschlagen." |
ee053bb4 | 123 | |
98a25ca2 | 124 | #: ../python/pakfire/base.py:702 |
8c667dfe | 125 | msgid "Everything is fine." |
f8f8144c | 126 | msgstr "Alles in Ordnung." |
8c667dfe | 127 | |
c4488bac | 128 | #. Log the package information. |
98a25ca2 | 129 | #: ../python/pakfire/builder.py:153 |
ee053bb4 | 130 | msgid "Package information:" |
f8f8144c | 131 | msgstr "Paketinformationen:" |
8c667dfe | 132 | |
98a25ca2 MT |
133 | #. Install all packages. |
134 | #: ../python/pakfire/builder.py:324 | |
135 | msgid "Install packages needed for build..." | |
136 | msgstr "Installiere Pakete, die zum Bauen benötigt werden..." | |
137 | ||
138 | #: ../python/pakfire/builder.py:329 | |
ee053bb4 MT |
139 | msgid "Extracting" |
140 | msgstr "Entpacke" | |
141 | ||
98a25ca2 MT |
142 | #: ../python/pakfire/builder.py:575 |
143 | msgid "You cannot run a build when no package was given." | |
144 | msgstr "Ohne Paket kann kein Build gestartet werden." | |
145 | ||
146 | #: ../python/pakfire/builder.py:580 | |
c4488bac MT |
147 | #, python-format |
148 | msgid "Could not find makefile in build root: %s" | |
5cc58453 | 149 | msgstr "Makefile im Buildroot konnte nicht gefunden werden: %s" |
c4488bac | 150 | |
98a25ca2 | 151 | #: ../python/pakfire/builder.py:594 |
ee053bb4 | 152 | msgid "The build command failed. See logfile for details." |
f8f8144c | 153 | msgstr "Der Build ist fehlgeschlagen. Sehen Sie in die Logfiles für Details." |
ee053bb4 | 154 | |
98a25ca2 MT |
155 | #. Walk through the whole tree and collect all files |
156 | #. that are on the same disk (not crossing mountpoints). | |
157 | #: ../python/pakfire/builder.py:652 | |
158 | msgid "Creating filelist..." | |
159 | msgstr "Erstelle Dateiliste..." | |
160 | ||
161 | #. Create a nice progressbar. | |
162 | #: ../python/pakfire/builder.py:671 | |
163 | msgid "Compressing files..." | |
164 | msgstr "Komprimiere Dateien..." | |
165 | ||
166 | #: ../python/pakfire/builder.py:690 | |
167 | #, python-format | |
168 | msgid "Cache file was successfully created at %s." | |
169 | msgstr "Cache-Datei wurde erfolgreich erstellt als %s." | |
170 | ||
171 | #: ../python/pakfire/builder.py:691 | |
172 | #, python-format | |
173 | msgid " Containing %(files)s files, it has a size of %(size)s." | |
174 | msgstr " Beinhaltet %(files)s Dateien, mit einer Gesamtgröße von %(size)s." | |
175 | ||
176 | #. Make a nice progress bar as always. | |
177 | #: ../python/pakfire/builder.py:702 | |
178 | msgid "Extracting files..." | |
179 | msgstr "Extrahiere Dateien..." | |
180 | ||
181 | #. Update all packages. | |
182 | #: ../python/pakfire/builder.py:722 | |
183 | msgid "Updating packages from cache..." | |
184 | msgstr "Aktualisiere Pakete aus dem Cache..." | |
185 | ||
ee053bb4 MT |
186 | #. Package the result. |
187 | #. Make all these little package from the build environment. | |
98a25ca2 | 188 | #: ../python/pakfire/builder.py:838 |
ee053bb4 MT |
189 | msgid "Creating packages:" |
190 | msgstr "Erstelle Pakete:" | |
191 | ||
192 | #. Execute the buildscript of this stage. | |
98a25ca2 | 193 | #: ../python/pakfire/builder.py:858 |
ee053bb4 MT |
194 | #, python-format |
195 | msgid "Running stage %s:" | |
f8f8144c | 196 | msgstr "Starte Stage %s:" |
8b4cb3de | 197 | |
98a25ca2 | 198 | #: ../python/pakfire/builder.py:876 |
c4488bac MT |
199 | #, python-format |
200 | msgid "Could not remove static libraries: %s" | |
5cc58453 | 201 | msgstr "Konnte statische Bibliotheken nicht entfernen: %s" |
c4488bac | 202 | |
98a25ca2 | 203 | #: ../python/pakfire/builder.py:882 |
c4488bac | 204 | msgid "Compressing man pages did not complete successfully." |
5cc58453 | 205 | msgstr "Das Komprimieren der Man-pages schlug fehl." |
c4488bac | 206 | |
98a25ca2 MT |
207 | #: ../python/pakfire/builder.py:902 |
208 | msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build." | |
209 | msgstr "" | |
210 | "Das Extrahieren der Debug-Informationen schlug fehl. Build wird abgebrochen." | |
211 | ||
c2cf0045 | 212 | #: ../python/pakfire/cli.py:43 |
8c667dfe MT |
213 | msgid "Pakfire command line interface." |
214 | msgstr "Pakfire-Kommandozeilen-Interface" | |
215 | ||
c2cf0045 | 216 | #: ../python/pakfire/cli.py:50 |
8c667dfe MT |
217 | msgid "The path where pakfire should operate in." |
218 | msgstr "Der Pfad in welchem Pakfire Änderungen vornimmt." | |
219 | ||
7516c225 | 220 | #: ../python/pakfire/cli.py:117 |
8c667dfe MT |
221 | msgid "Enable verbose output." |
222 | msgstr "Verbose-Modus einschalten." | |
223 | ||
7516c225 | 224 | #: ../python/pakfire/cli.py:120 |
8c667dfe MT |
225 | msgid "Path to a configuration file to load." |
226 | msgstr "Pfad zu einer Konfigurationsdatei" | |
227 | ||
7516c225 | 228 | #: ../python/pakfire/cli.py:123 |
8c667dfe MT |
229 | msgid "Disable a repository temporarily." |
230 | msgstr "Repositorium temporär ausschalten." | |
231 | ||
7516c225 | 232 | #: ../python/pakfire/cli.py:126 |
8c667dfe | 233 | msgid "Enable a repository temporarily." |
f8f8144c | 234 | msgstr "Repositorium vorübergehend aktivieren." |
8b4cb3de | 235 | |
7516c225 | 236 | #: ../python/pakfire/cli.py:129 |
8b4cb3de | 237 | msgid "Run pakfire in offline mode." |
f8f8144c | 238 | msgstr "Starte Pakfire im Offline-Modus." |
8c667dfe | 239 | |
7516c225 | 240 | #: ../python/pakfire/cli.py:134 |
8c667dfe MT |
241 | msgid "Install one or more packages to the system." |
242 | msgstr "Ein oder mehrere Pakete auf dem System installieren." | |
243 | ||
7516c225 | 244 | #: ../python/pakfire/cli.py:136 |
8c667dfe MT |
245 | msgid "Give name of at least one package to install." |
246 | msgstr "Mindestens ein Paketname." | |
247 | ||
7516c225 | 248 | #: ../python/pakfire/cli.py:142 |
8c667dfe | 249 | msgid "Install one or more packages from the filesystem." |
8b4cb3de | 250 | msgstr "Installieren Sie ein oder mehrere Pakete aus dem Dateisystem." |
8c667dfe | 251 | |
7516c225 | 252 | #: ../python/pakfire/cli.py:144 |
8c667dfe | 253 | msgid "Give filename of at least one package." |
f8f8144c | 254 | msgstr "Dateiname zumindest eines Pakets." |
8c667dfe | 255 | |
7516c225 MT |
256 | #: ../python/pakfire/cli.py:150 |
257 | msgid "Reinstall one or more packages." | |
258 | msgstr "Ein oder mehrere Pakete neu installieren." | |
259 | ||
260 | #: ../python/pakfire/cli.py:152 | |
261 | msgid "Give name of at least one package to reinstall." | |
262 | msgstr "" | |
263 | "Geben Sie mindestens den Namen von einem Paket an, das neu installiert " | |
264 | "werden soll." | |
265 | ||
266 | #: ../python/pakfire/cli.py:158 | |
8c667dfe | 267 | msgid "Remove one or more packages from the system." |
8b4cb3de | 268 | msgstr "Entfernen Sie ein oder mehrere Pakete aus dem System." |
8c667dfe | 269 | |
7516c225 | 270 | #: ../python/pakfire/cli.py:160 |
8c667dfe | 271 | msgid "Give name of at least one package to remove." |
f8f8144c | 272 | msgstr "Geben Sie Namen von mindestens einem Paket an, um es zu entfernen." |
8c667dfe | 273 | |
7516c225 | 274 | #: ../python/pakfire/cli.py:166 |
8c667dfe MT |
275 | msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." |
276 | msgstr "Ein Paket zum Aktualisieren oder leer lassen für alle." | |
277 | ||
7516c225 MT |
278 | #: ../python/pakfire/cli.py:168 |
279 | msgid "Exclude package from update." | |
280 | msgstr "Paket vom Update ausschließen." | |
281 | ||
282 | #: ../python/pakfire/cli.py:170 ../python/pakfire/cli.py:195 | |
283 | msgid "Allow changing the vendor of packages." | |
284 | msgstr "Erlaube das Wechseln des Paketherausgebers." | |
285 | ||
286 | #: ../python/pakfire/cli.py:172 ../python/pakfire/cli.py:197 | |
287 | msgid "Allow changing the architecture of packages." | |
288 | msgstr "Erlaube das Wechseln der Paketarchitektur." | |
289 | ||
290 | #: ../python/pakfire/cli.py:177 | |
291 | msgid "Update the whole system or one specific package." | |
292 | msgstr "Das gesamte System aktualisieren oder ein angegebenes Paket." | |
293 | ||
294 | #: ../python/pakfire/cli.py:184 | |
8b4cb3de | 295 | msgid "Check, if there are any updates available." |
c07a3ca7 | 296 | msgstr "Prüfe, ob Updates verfügbar sind." |
8b4cb3de | 297 | |
7516c225 MT |
298 | #: ../python/pakfire/cli.py:191 |
299 | msgid "Downgrade one or more packages." | |
300 | msgstr "Ein oder mehrere Pakete downgraden." | |
301 | ||
302 | #: ../python/pakfire/cli.py:193 | |
303 | msgid "Give a name of a package to downgrade." | |
304 | msgstr "Geben Sie den Namen eines Pakets an, das gedowngraded werden soll." | |
305 | ||
306 | #: ../python/pakfire/cli.py:203 | |
8c667dfe MT |
307 | msgid "Print some information about the given package(s)." |
308 | msgstr "Informationen über das/die angegebenen Paket(e) ausgeben." | |
309 | ||
7516c225 | 310 | #: ../python/pakfire/cli.py:205 |
8c667dfe MT |
311 | msgid "Give at least the name of one package." |
312 | msgstr "Mindestens ein Paket." | |
313 | ||
7516c225 | 314 | #: ../python/pakfire/cli.py:211 |
8c667dfe MT |
315 | msgid "Search for a given pattern." |
316 | msgstr "Nach einem Ausdruck suchen." | |
317 | ||
7516c225 | 318 | #: ../python/pakfire/cli.py:213 |
8c667dfe MT |
319 | msgid "A pattern to search for." |
320 | msgstr "Nach einem Ausdruck suchen." | |
321 | ||
7516c225 | 322 | #: ../python/pakfire/cli.py:219 |
8c667dfe MT |
323 | msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." |
324 | msgstr "" | |
ee053bb4 | 325 | "Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält." |
8c667dfe | 326 | |
7516c225 | 327 | #: ../python/pakfire/cli.py:221 |
8c667dfe | 328 | msgid "File or feature to search for." |
f8f8144c | 329 | msgstr "Datei oder Feature nach welchem gesucht werden soll." |
8c667dfe | 330 | |
7516c225 | 331 | #: ../python/pakfire/cli.py:227 |
8c667dfe | 332 | msgid "Get list of packages that belong to the given group." |
ee053bb4 | 333 | msgstr "Hole eine Paketliste die mit der angegebenen Gruppe zu tun hat." |
8c667dfe | 334 | |
7516c225 | 335 | #: ../python/pakfire/cli.py:229 |
8c667dfe | 336 | msgid "Group name to search for." |
c07a3ca7 | 337 | msgstr "Gruppenname, nach dem gesucht werden soll." |
8c667dfe | 338 | |
7516c225 | 339 | #: ../python/pakfire/cli.py:235 |
8c667dfe | 340 | msgid "Install all packages that belong to the given group." |
c07a3ca7 | 341 | msgstr "Installiere alle Pakete, die zu der angegebenen Gruppe gehören." |
8c667dfe | 342 | |
7516c225 | 343 | #: ../python/pakfire/cli.py:237 |
8c667dfe MT |
344 | msgid "Group name." |
345 | msgstr "Name der Gruppe." | |
346 | ||
7516c225 | 347 | #: ../python/pakfire/cli.py:243 |
8c667dfe | 348 | msgid "List all currently enabled repositories." |
f8f8144c | 349 | msgstr "Liste aller derzeit aktivierten Repositorien." |
8c667dfe | 350 | |
7516c225 | 351 | #: ../python/pakfire/cli.py:247 |
8c667dfe | 352 | msgid "Cleanup commands." |
f8f8144c | 353 | msgstr "Aufräumkommandos." |
8c667dfe | 354 | |
7516c225 | 355 | #: ../python/pakfire/cli.py:255 |
8c667dfe | 356 | msgid "Cleanup all temporary files." |
f8f8144c | 357 | msgstr "Lösche alle temporären Dateien." |
8c667dfe | 358 | |
7516c225 | 359 | #: ../python/pakfire/cli.py:261 |
8c667dfe | 360 | msgid "Check the system for any errors." |
f8f8144c | 361 | msgstr "Überprüfe das System auf etwaige Fehler." |
8c667dfe | 362 | |
7516c225 | 363 | #: ../python/pakfire/cli.py:267 |
8b4cb3de | 364 | msgid "Check the dependencies for a particular package." |
c07a3ca7 | 365 | msgstr "Überprüfe die Abhängigkeiten eines bestimmten Paketes." |
8b4cb3de | 366 | |
7516c225 | 367 | #: ../python/pakfire/cli.py:269 |
8b4cb3de | 368 | msgid "Give name of at least one package to check." |
f8f8144c | 369 | msgstr "Gib mindestens ein Paket an, das überprüft werden soll." |
8b4cb3de | 370 | |
98a25ca2 | 371 | #: ../python/pakfire/cli.py:348 ../python/pakfire/transaction.py:352 |
8c667dfe MT |
372 | msgid "Repository" |
373 | msgstr "Repositorium" | |
47a4cb89 | 374 | |
7516c225 | 375 | #: ../python/pakfire/cli.py:348 |
8c667dfe MT |
376 | msgid "Enabled" |
377 | msgstr "Aktiviert" | |
378 | ||
7516c225 | 379 | #: ../python/pakfire/cli.py:348 |
8c667dfe MT |
380 | msgid "Priority" |
381 | msgstr "Priorität" | |
382 | ||
7516c225 | 383 | #: ../python/pakfire/cli.py:348 |
8c667dfe | 384 | msgid "Packages" |
8b4cb3de | 385 | msgstr "Pakete" |
8c667dfe | 386 | |
7516c225 | 387 | #: ../python/pakfire/cli.py:360 |
8c667dfe | 388 | msgid "Cleaning up everything..." |
1b5b9758 | 389 | msgstr "Alles aufräumen..." |
8c667dfe | 390 | |
7516c225 | 391 | #: ../python/pakfire/cli.py:376 |
c2cf0045 MT |
392 | msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." |
393 | msgstr "" | |
f8f8144c | 394 | "pakfire-builder kann nicht in einer chroot-Umgebung ausgeführt werden." |
c2cf0045 | 395 | |
98a25ca2 | 396 | #: ../python/pakfire/cli.py:379 ../python/pakfire/cli.py:676 |
8c667dfe | 397 | msgid "Pakfire builder command line interface." |
f8f8144c | 398 | msgstr "Pakfire-Builder-Kommandozeilen-Interface." |
8c667dfe | 399 | |
98a25ca2 | 400 | #: ../python/pakfire/cli.py:437 |
8c667dfe | 401 | msgid "Update the package indexes." |
f8f8144c | 402 | msgstr "Aktualisiere die Paketindizes." |
8c667dfe | 403 | |
98a25ca2 | 404 | #: ../python/pakfire/cli.py:443 ../python/pakfire/cli.py:696 |
8c667dfe MT |
405 | msgid "Build one or more packages." |
406 | msgstr "Baue ein oder mehrere Pakete." | |
407 | ||
98a25ca2 | 408 | #: ../python/pakfire/cli.py:445 ../python/pakfire/cli.py:698 |
8c667dfe | 409 | msgid "Give name of at least one package to build." |
f8f8144c | 410 | msgstr "Geben Sie mindestens ein Paket an, das gebaut werden soll." |
8c667dfe | 411 | |
98a25ca2 | 412 | #: ../python/pakfire/cli.py:449 ../python/pakfire/cli.py:702 |
8c667dfe | 413 | msgid "Build the package for the given architecture." |
c07a3ca7 | 414 | msgstr "Baue das Palet für die angegebene Architektur." |
8c667dfe | 415 | |
98a25ca2 MT |
416 | #: ../python/pakfire/cli.py:451 ../python/pakfire/cli.py:479 |
417 | #: ../python/pakfire/cli.py:704 | |
8c667dfe | 418 | msgid "Path were the output files should be copied to." |
f8f8144c | 419 | msgstr "Pfad in dem die Ausgabedateien abgelegt werden sollen." |
8c667dfe | 420 | |
98a25ca2 MT |
421 | #: ../python/pakfire/cli.py:453 ../python/pakfire/cli.py:468 |
422 | #: ../python/pakfire/cli.py:706 | |
8c667dfe | 423 | msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." |
f8f8144c | 424 | msgstr "Angabe des Modus. Entweder 'release' oder 'development' (Standard)." |
8c667dfe | 425 | |
98a25ca2 | 426 | #: ../python/pakfire/cli.py:455 |
7516c225 MT |
427 | msgid "Run a shell after a successful build." |
428 | msgstr "Nach erfolgreichem Build eine Shell starten." | |
429 | ||
98a25ca2 | 430 | #: ../python/pakfire/cli.py:460 |
8c667dfe MT |
431 | msgid "Go into a shell." |
432 | msgstr "Eine Shell betreten." | |
433 | ||
98a25ca2 | 434 | #: ../python/pakfire/cli.py:462 |
8c667dfe | 435 | msgid "Give name of a package." |
f8f8144c | 436 | msgstr "Geben Sie den Namen eines Pakets an." |
8c667dfe | 437 | |
98a25ca2 | 438 | #: ../python/pakfire/cli.py:466 |
8c667dfe | 439 | msgid "Emulated architecture in the shell." |
ee053bb4 | 440 | msgstr "Emulierte Architektur in der Shell." |
8c667dfe | 441 | |
98a25ca2 | 442 | #: ../python/pakfire/cli.py:473 |
8c667dfe | 443 | msgid "Generate a source package." |
f8f8144c | 444 | msgstr "Ein Quellcode-Paket generieren." |
8c667dfe | 445 | |
98a25ca2 | 446 | #: ../python/pakfire/cli.py:475 |
8c667dfe | 447 | msgid "Give name(s) of a package(s)." |
ee053bb4 | 448 | msgstr "Gib den Namen (oder mehrere) des Paket(s) an." |
8c667dfe | 449 | |
98a25ca2 MT |
450 | #: ../python/pakfire/cli.py:484 |
451 | msgid "Create a build environment cache." | |
452 | msgstr "Erstelle Build-Environment-Cache." | |
453 | ||
454 | #: ../python/pakfire/cli.py:494 | |
455 | msgid "Create a new build environment cache." | |
456 | msgstr "Erstelle einen neuen Build-Environment-Cache." | |
457 | ||
458 | #: ../python/pakfire/cli.py:499 | |
459 | msgid "Remove all cached build environments." | |
460 | msgstr "Lösche alle erstellten Build-Environment-Caches." | |
461 | ||
462 | #: ../python/pakfire/cli.py:577 | |
463 | #, python-format | |
464 | msgid "Removing environment cache file: %s..." | |
465 | msgstr "Lösche Environment-Cache-Datei: %s...." | |
466 | ||
467 | #: ../python/pakfire/cli.py:583 | |
468 | #, python-format | |
469 | msgid "Could not remove file: %s" | |
470 | msgstr "Datei konnte nicht entfernt werden: %s" | |
471 | ||
472 | #: ../python/pakfire/cli.py:589 | |
8b4cb3de | 473 | msgid "Pakfire server command line interface." |
f8f8144c | 474 | msgstr "Pakfire-Server-Kommandozeilen-Interface." |
8c667dfe | 475 | |
98a25ca2 | 476 | #: ../python/pakfire/cli.py:626 |
8b4cb3de | 477 | msgid "Request a build job from the server." |
f8f8144c | 478 | msgstr "Fordere einen Buildjob vom Server an." |
8c667dfe | 479 | |
98a25ca2 | 480 | #: ../python/pakfire/cli.py:632 |
8b4cb3de | 481 | msgid "Send a keepalive to the server." |
f8f8144c | 482 | msgstr "Keepalive an den Server senden." |
8b4cb3de | 483 | |
98a25ca2 | 484 | #: ../python/pakfire/cli.py:639 |
8b4cb3de | 485 | msgid "Update all repositories." |
f8f8144c | 486 | msgstr "Aktualisieren aller Repositorien." |
8b4cb3de | 487 | |
98a25ca2 | 488 | #: ../python/pakfire/cli.py:645 |
8b4cb3de MT |
489 | msgid "Repository management commands." |
490 | msgstr "Repository-Management-Befehle." | |
491 | ||
98a25ca2 | 492 | #: ../python/pakfire/cli.py:653 |
8c667dfe | 493 | msgid "Create a new repository index." |
f8f8144c | 494 | msgstr "Erstelle einen neuen Repositoriumindex." |
8c667dfe | 495 | |
98a25ca2 | 496 | #: ../python/pakfire/cli.py:654 |
8c667dfe MT |
497 | msgid "Path to the packages." |
498 | msgstr "Pfad zu den Paketen." | |
499 | ||
98a25ca2 | 500 | #: ../python/pakfire/cli.py:655 |
8c667dfe | 501 | msgid "Path to input packages." |
f8f8144c | 502 | msgstr "Pfad zu den Eingabepaketen." |
8c667dfe | 503 | |
98a25ca2 | 504 | #: ../python/pakfire/cli.py:708 |
ee053bb4 | 505 | msgid "Do not verify build dependencies." |
f8f8144c | 506 | msgstr "Build-Abhängigkeiten nicht verifizieren." |
ee053bb4 | 507 | |
98a25ca2 | 508 | #: ../python/pakfire/compress.py:85 ../python/pakfire/compress.py:95 |
ee053bb4 | 509 | #, python-format |
98a25ca2 MT |
510 | msgid "Given algorithm '%s' is not supported." |
511 | msgstr "Der gegebene Algorithmus '%s' wird nicht unterstützt." | |
ee053bb4 | 512 | |
c4488bac | 513 | #: ../python/pakfire/downloader.py:134 |
779aba01 | 514 | msgid "Downloading source files:" |
f8f8144c | 515 | msgstr "Lade Source-Dateien:" |
779aba01 | 516 | |
c2cf0045 | 517 | #: ../python/pakfire/errors.py:30 |
8c667dfe | 518 | msgid "An unhandled error occured." |
f8f8144c | 519 | msgstr "Ein unbehandelter Fehler ist aufgetreten." |
47a4cb89 | 520 | |
98a25ca2 MT |
521 | #: ../python/pakfire/errors.py:46 |
522 | msgid "Could not compress/decompress data." | |
523 | msgstr "Konnte Daten nicht (de-)komprimieren." | |
524 | ||
525 | #: ../python/pakfire/errors.py:58 | |
8c667dfe | 526 | msgid "One or more dependencies could not been resolved." |
f8f8144c | 527 | msgstr "Ein oder mehrere Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden." |
8c667dfe | 528 | |
98a25ca2 | 529 | #: ../python/pakfire/errors.py:73 |
8b4cb3de MT |
530 | msgid "" |
531 | "The requested action cannot be done on offline mode.\n" | |
532 | "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." | |
533 | msgstr "" | |
f8f8144c MT |
534 | "Die Aktion kann nicht im Offline-Modus durchgeführt werden.\n" |
535 | "Bitte verbinden Sie sich mit einem Netzwerk, entfernen --offline von der Befehlszeile und probieren Sie es erneut." | |
8b4cb3de | 536 | |
98a25ca2 | 537 | #: ../python/pakfire/errors.py:85 |
c2cf0045 | 538 | msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" |
f8f8144c | 539 | msgstr "pakfire-build in Pakfire-Container ausführen?" |
c2cf0045 | 540 | |
98a25ca2 | 541 | #: ../python/pakfire/errors.py:89 ../python/pakfire/transaction.py:417 |
c2cf0045 | 542 | msgid "Transaction test was not successful" |
f8f8144c | 543 | msgstr "Transaktionstest war nicht erfolgreich" |
c2cf0045 | 544 | |
779aba01 MT |
545 | #: ../python/pakfire/i18n.py:54 |
546 | #, python-format | |
547 | msgid "%(commas)s and %(last)s" | |
f8f8144c | 548 | msgstr "%(commas)s und %(last)s" |
779aba01 | 549 | |
c4488bac | 550 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:99 |
47a4cb89 MT |
551 | msgid "Name" |
552 | msgstr "Name" | |
553 | ||
98a25ca2 | 554 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:107 ../python/pakfire/transaction.py:351 |
47a4cb89 MT |
555 | msgid "Arch" |
556 | msgstr "Arch" | |
557 | ||
98a25ca2 | 558 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:110 ../python/pakfire/transaction.py:351 |
47a4cb89 MT |
559 | msgid "Version" |
560 | msgstr "Version" | |
561 | ||
c4488bac | 562 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:111 |
47a4cb89 MT |
563 | msgid "Release" |
564 | msgstr "Release" | |
565 | ||
98a25ca2 | 566 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:115 ../python/pakfire/transaction.py:352 |
47a4cb89 MT |
567 | msgid "Size" |
568 | msgstr "Größe" | |
569 | ||
c4488bac | 570 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:119 |
8c667dfe MT |
571 | msgid "Repo" |
572 | msgstr "Repo" | |
573 | ||
c4488bac | 574 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:122 |
47a4cb89 MT |
575 | msgid "Summary" |
576 | msgstr "Zusammenfassung" | |
577 | ||
c4488bac | 578 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:123 |
8c667dfe MT |
579 | msgid "Groups" |
580 | msgstr "Gruppen" | |
581 | ||
c4488bac | 582 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:124 |
8c667dfe MT |
583 | msgid "URL" |
584 | msgstr "URL" | |
585 | ||
c4488bac | 586 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:125 |
47a4cb89 MT |
587 | msgid "License" |
588 | msgstr "Lizenz" | |
589 | ||
c4488bac | 590 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:128 |
47a4cb89 MT |
591 | msgid "Description" |
592 | msgstr "Beschreibung" | |
593 | ||
c4488bac | 594 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:135 |
ee053bb4 | 595 | msgid "Maintainer" |
f8f8144c | 596 | msgstr "Maintainer" |
ee053bb4 | 597 | |
c4488bac | 598 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:137 |
3db9b4ce | 599 | msgid "Vendor" |
72876bf6 | 600 | msgstr "Herausgeber" |
3db9b4ce | 601 | |
c4488bac | 602 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:139 |
8c667dfe MT |
603 | msgid "UUID" |
604 | msgstr "UUID" | |
605 | ||
c4488bac | 606 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:140 |
8c667dfe MT |
607 | msgid "Build ID" |
608 | msgstr "Build-ID" | |
609 | ||
c4488bac | 610 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:141 |
8c667dfe MT |
611 | msgid "Build date" |
612 | msgstr "Build-Datum" | |
613 | ||
c4488bac | 614 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:142 |
8c667dfe MT |
615 | msgid "Build host" |
616 | msgstr "Build-Host" | |
617 | ||
c4488bac | 618 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:144 |
8c667dfe | 619 | msgid "Provides" |
ee053bb4 MT |
620 | msgstr "Bietet an" |
621 | ||
c4488bac | 622 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:149 |
ee053bb4 | 623 | msgid "Pre-requires" |
f8f8144c | 624 | msgstr "Pre-requires" |
8c667dfe | 625 | |
c4488bac | 626 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:154 |
8c667dfe MT |
627 | msgid "Requires" |
628 | msgstr "Benötigt" | |
629 | ||
c4488bac | 630 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:159 |
ee053bb4 MT |
631 | msgid "Conflicts" |
632 | msgstr "Konflikte" | |
633 | ||
c4488bac | 634 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:164 |
ee053bb4 | 635 | msgid "Obsoletes" |
f8f8144c | 636 | msgstr "Obsoletes" |
ee053bb4 | 637 | |
c4488bac | 638 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:172 |
8b4cb3de | 639 | msgid "File" |
c07a3ca7 | 640 | msgstr "Datei" |
8b4cb3de | 641 | |
c4488bac | 642 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:361 |
8b4cb3de | 643 | msgid "Not set" |
c07a3ca7 | 644 | msgstr "Nicht gesetzt" |
8b4cb3de | 645 | |
c4488bac | 646 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:500 |
72876bf6 MT |
647 | #, python-format |
648 | msgid "Config file saved as %s." | |
649 | msgstr "Konfigurationsdatei gesichert als %s." | |
650 | ||
98a25ca2 | 651 | #: ../python/pakfire/packages/file.py:93 |
8b4cb3de | 652 | #, python-format |
c2cf0045 | 653 | msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" |
f8f8144c | 654 | msgstr "Datei konnte nicht entpackt werden: /%(src)s - %(dst)s" |
ee053bb4 | 655 | |
98a25ca2 | 656 | #: ../python/pakfire/packages/file.py:159 |
ee053bb4 MT |
657 | #, python-format |
658 | msgid "Filename: %s" | |
659 | msgstr "Dateiname: %s" | |
8b4cb3de | 660 | |
c4488bac | 661 | #: ../python/pakfire/packages/file.py:256 |
72876bf6 | 662 | #, python-format |
98a25ca2 MT |
663 | msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping." |
664 | msgstr "Datei im Archiv fehlt in den Metadaten: %s. Überspringe." | |
72876bf6 | 665 | |
c4488bac | 666 | #: ../python/pakfire/packages/file.py:312 |
72876bf6 MT |
667 | #, python-format |
668 | msgid "Config file created as %s" | |
669 | msgstr "Konfigurationsdatei als %s erstellt." | |
670 | ||
c4488bac | 671 | #: ../python/pakfire/packages/file.py:326 |
72876bf6 MT |
672 | #, python-format |
673 | msgid "Could not remove file: /%s" | |
674 | msgstr "Datei konnte nicht entfernt werden: /%s." | |
675 | ||
c4488bac | 676 | #: ../python/pakfire/packages/make.py:78 |
ee053bb4 | 677 | msgid "Package name is undefined." |
f8f8144c | 678 | msgstr "Paketname ist undefiniert." |
ee053bb4 | 679 | |
c4488bac | 680 | #: ../python/pakfire/packages/make.py:81 |
ee053bb4 | 681 | msgid "Package version is undefined." |
f8f8144c | 682 | msgstr "Paketversion ist undefiniert." |
ee053bb4 MT |
683 | |
684 | #. Load progressbar. | |
98a25ca2 | 685 | #: ../python/pakfire/packages/packager.py:362 |
ee053bb4 | 686 | msgid "Packaging" |
f8f8144c | 687 | msgstr "Packe" |
ee053bb4 | 688 | |
98a25ca2 | 689 | #: ../python/pakfire/packages/packager.py:634 |
ee053bb4 MT |
690 | #, python-format |
691 | msgid "Building source package %s:" | |
f8f8144c | 692 | msgstr "Baue Quellpaket %s:" |
ee053bb4 | 693 | |
c4488bac | 694 | #: ../python/pakfire/repository/database.py:114 |
3db9b4ce MT |
695 | msgid "" |
696 | "The format of the database is not supported by this version of pakfire." | |
697 | msgstr "" | |
72876bf6 | 698 | "Das Datenbankformat wird in dieser Version von pakfire nicht unterstützt." |
3db9b4ce | 699 | |
c4488bac | 700 | #: ../python/pakfire/repository/database.py:222 |
7516c225 MT |
701 | #, python-format |
702 | msgid "Cannot use database with version greater than %s." | |
703 | msgstr "Kann Datenbank der Version %s oder größer nicht verwenden." | |
704 | ||
c4488bac | 705 | #: ../python/pakfire/repository/database.py:224 |
3db9b4ce MT |
706 | #, python-format |
707 | msgid "Migrating database from format %s to %s." | |
72876bf6 | 708 | msgstr "Migriere Datenbank von Format %s nach %s." |
3db9b4ce | 709 | |
98a25ca2 | 710 | #: ../python/pakfire/repository/index.py:237 |
8b4cb3de MT |
711 | #, python-format |
712 | msgid "" | |
713 | "I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when " | |
714 | "running in offline mode." | |
715 | msgstr "" | |
f8f8144c MT |
716 | "Das erneute herunterladen der Metadaten für das Repositorium '%s' kann " |
717 | "während des Offline-Modus nicht erzwungen werden." | |
8b4cb3de | 718 | |
98a25ca2 | 719 | #: ../python/pakfire/repository/index.py:287 |
8c667dfe MT |
720 | #, python-format |
721 | msgid "%s: package database" | |
722 | msgstr "%s: Paketdatenbank" | |
723 | ||
724 | #. Create progress bar. | |
98a25ca2 | 725 | #: ../python/pakfire/repository/index.py:396 |
8c667dfe MT |
726 | #, python-format |
727 | msgid "Loading from %s" | |
8b4cb3de | 728 | msgstr "Lade von %s" |
8c667dfe MT |
729 | |
730 | #. Add all packages from the database to the index. | |
98a25ca2 | 731 | #: ../python/pakfire/repository/index.py:459 |
8c667dfe | 732 | msgid "Loading installed packages" |
8b4cb3de MT |
733 | msgstr "Lade installierte Pakete" |
734 | ||
98a25ca2 MT |
735 | #. Make a nice progress bar. |
736 | #: ../python/pakfire/repository/local.py:149 | |
737 | msgid "Compressing database..." | |
738 | msgstr "Komprimiere Datenbank..." | |
739 | ||
c4488bac | 740 | #: ../python/pakfire/repository/remote.py:108 |
8b4cb3de MT |
741 | #, python-format |
742 | msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" | |
c07a3ca7 | 743 | msgstr "Kann diese Datei im Offline-Modus nicht herunterladen: %s" |
8c667dfe | 744 | |
c4488bac | 745 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:158 |
8c667dfe | 746 | msgid "The solver returned one problem:" |
f8f8144c | 747 | msgstr "Der Solver meldete einen Fehler:" |
8c667dfe MT |
748 | |
749 | #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. | |
c4488bac | 750 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:174 |
8c667dfe | 751 | msgid "Do you want to manually alter the request?" |
8b4cb3de | 752 | msgstr "Möchten Sie die Anfrage manuell verändern?" |
8c667dfe | 753 | |
c4488bac | 754 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:177 |
8c667dfe | 755 | msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." |
f8f8144c | 756 | msgstr "Ändern Sie die Anfrage um das Problem zu lösen." |
8c667dfe | 757 | |
c4488bac | 758 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:182 |
8c667dfe | 759 | msgid "Which problem to you want to resolve?" |
8b4cb3de | 760 | msgstr "Welches Problem wollen Sie lösen?" |
8c667dfe | 761 | |
c4488bac | 762 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:184 |
8c667dfe | 763 | msgid "Press enter to try to re-solve the request." |
f8f8144c | 764 | msgstr "Drücken Sie Enter, um die Anfrage erneut aufzulösen." |
8c667dfe | 765 | |
c4488bac | 766 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:215 |
8c667dfe MT |
767 | #, python-format |
768 | msgid " Solution: %s" | |
f8f8144c | 769 | msgstr " Lösung: %s" |
8c667dfe | 770 | |
c4488bac | 771 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:224 |
8c667dfe | 772 | msgid " Solutions:" |
f8f8144c | 773 | msgstr " Lösungen:" |
8c667dfe | 774 | |
c4488bac | 775 | #: ../python/pakfire/transaction.py:91 |
779aba01 MT |
776 | #, python-format |
777 | msgid "file %s from %s conflicts with file from package %s" | |
f8f8144c | 778 | msgstr "Datei %s aus %s hat einen Konflikt mit der Datei aus %s" |
779aba01 | 779 | |
c4488bac | 780 | #: ../python/pakfire/transaction.py:97 |
779aba01 MT |
781 | #, python-format |
782 | msgid "file %s from %s conflicts with files from %s" | |
f8f8144c MT |
783 | msgstr "Datei %s aus %s hat mehrere Konflikte mit Dateien aus %s" |
784 | ||
c4488bac | 785 | #: ../python/pakfire/transaction.py:106 |
f8f8144c MT |
786 | #, python-format |
787 | msgid "" | |
788 | "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " | |
789 | "perform transaction." | |
790 | msgstr "" | |
791 | "Es ist nicht mehr genügend Speicherplatz auf %(name)s frei. Es werden " | |
792 | "mindestens %(size)s benötigt um die Transaktion durchzuführen." | |
793 | ||
98a25ca2 | 794 | #: ../python/pakfire/transaction.py:288 |
f8f8144c MT |
795 | #, python-format |
796 | msgid "Not enough space to download %s of packages." | |
779aba01 | 797 | msgstr "" |
f8f8144c | 798 | "Es ist nicht genügend Speicherplatz vorhanden um %s Pakete herunterzuladen." |
779aba01 | 799 | |
98a25ca2 | 800 | #: ../python/pakfire/transaction.py:291 |
8c667dfe | 801 | msgid "Downloading packages:" |
f8f8144c | 802 | msgstr "Lade Pakete herunter:" |
8c667dfe | 803 | |
98a25ca2 | 804 | #: ../python/pakfire/transaction.py:351 |
47a4cb89 MT |
805 | msgid "Package" |
806 | msgstr "Paket" | |
807 | ||
98a25ca2 | 808 | #: ../python/pakfire/transaction.py:356 |
47a4cb89 MT |
809 | msgid "Installing:" |
810 | msgstr "Installiere:" | |
811 | ||
98a25ca2 | 812 | #: ../python/pakfire/transaction.py:357 |
8c667dfe | 813 | msgid "Reinstalling:" |
f8f8144c | 814 | msgstr "Reinstalliere:" |
8c667dfe | 815 | |
98a25ca2 | 816 | #: ../python/pakfire/transaction.py:358 |
47a4cb89 MT |
817 | msgid "Updating:" |
818 | msgstr "Aktualisiere:" | |
819 | ||
98a25ca2 | 820 | #: ../python/pakfire/transaction.py:359 |
8c667dfe | 821 | msgid "Downgrading:" |
f8f8144c | 822 | msgstr "Downgrade:" |
8c667dfe | 823 | |
98a25ca2 | 824 | #: ../python/pakfire/transaction.py:360 |
47a4cb89 MT |
825 | msgid "Removing:" |
826 | msgstr "Entferne:" | |
827 | ||
98a25ca2 | 828 | #: ../python/pakfire/transaction.py:366 |
47a4cb89 MT |
829 | msgid "Transaction Summary" |
830 | msgstr "Zusammenfassung der Transaktion" | |
831 | ||
98a25ca2 | 832 | #: ../python/pakfire/transaction.py:373 |
8c667dfe | 833 | msgid "package" |
8b4cb3de | 834 | msgstr "Paket" |
47a4cb89 | 835 | |
98a25ca2 | 836 | #: ../python/pakfire/transaction.py:379 |
47a4cb89 MT |
837 | #, python-format |
838 | msgid "Total download size: %s" | |
839 | msgstr "Gesamte Downloadgröße: %s" | |
840 | ||
98a25ca2 | 841 | #: ../python/pakfire/transaction.py:383 |
8c667dfe MT |
842 | #, python-format |
843 | msgid "Installed size: %s" | |
f8f8144c | 844 | msgstr "Installierte Größe: %s" |
8c667dfe | 845 | |
98a25ca2 | 846 | #: ../python/pakfire/transaction.py:386 |
8c667dfe MT |
847 | #, python-format |
848 | msgid "Freed size: %s" | |
f8f8144c | 849 | msgstr "Freigegebener Platz: %s" |
8c667dfe | 850 | |
98a25ca2 | 851 | #: ../python/pakfire/transaction.py:395 |
47a4cb89 MT |
852 | msgid "Is this okay?" |
853 | msgstr "Ist dies in Ordnung?" | |
854 | ||
98a25ca2 | 855 | #: ../python/pakfire/transaction.py:398 |
c2cf0045 | 856 | msgid "Running Transaction Test" |
f8f8144c | 857 | msgstr "Führe Transaktionstest aus" |
c2cf0045 | 858 | |
98a25ca2 | 859 | #: ../python/pakfire/transaction.py:410 |
c2cf0045 | 860 | msgid "Transaction Test Succeeded" |
f8f8144c | 861 | msgstr "Transaktionstest erfolgreich" |
c2cf0045 | 862 | |
98a25ca2 | 863 | #: ../python/pakfire/transaction.py:428 |
8c667dfe | 864 | msgid "Running transaction" |
f8f8144c | 865 | msgstr "Führe Transaktion durch" |
8c667dfe | 866 | |
c4488bac | 867 | #: ../python/pakfire/util.py:68 |
47a4cb89 MT |
868 | #, python-format |
869 | msgid "%s [y/N]" | |
870 | msgstr "%s [y/N]" | |
871 | ||
c4488bac | 872 | #: ../python/pakfire/util.py:254 |
f8f8144c MT |
873 | msgid "Killing orphans..." |
874 | msgstr "Beende laufende Prozesse..." | |
875 | ||
c4488bac | 876 | #: ../python/pakfire/util.py:261 |
f8f8144c MT |
877 | #, python-format |
878 | msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." | |
879 | msgstr "" | |
880 | "Der Prozess mit der ID %s läuft immer noch in der chroot-Umgebung. Der " | |
881 | "Prozess wird beendet..." | |
882 | ||
c4488bac | 883 | #: ../python/pakfire/util.py:273 |
f8f8144c MT |
884 | msgid "Waiting for processes to terminate..." |
885 | msgstr "Warte auf die Prozesse sich zu beenden..." | |
886 | ||
c2cf0045 | 887 | #: ../python/src/problem.c:159 |
8c667dfe MT |
888 | #, c-format |
889 | msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" | |
f8f8144c | 890 | msgstr "%s gehört nicht einem distupgrade-Repositorium an" |
47a4cb89 | 891 | |
c2cf0045 | 892 | #: ../python/src/problem.c:166 |
8c667dfe MT |
893 | #, c-format |
894 | msgid "%s has inferior architecture" | |
f8f8144c | 895 | msgstr "%s besitzt eine niedrigere Architektur" |
47a4cb89 | 896 | |
c2cf0045 | 897 | #: ../python/src/problem.c:173 |
8c667dfe MT |
898 | #, c-format |
899 | msgid "problem with installed package %s" | |
11c1b48f | 900 | msgstr "Problem mit dem installierten Paket %s" |
47a4cb89 | 901 | |
c2cf0045 | 902 | #: ../python/src/problem.c:179 |
8c667dfe MT |
903 | #, c-format |
904 | msgid "conflicting requests" | |
f8f8144c | 905 | msgstr "wiedersprüchliche Anfragen" |
47a4cb89 | 906 | |
c2cf0045 | 907 | #: ../python/src/problem.c:184 |
8c667dfe MT |
908 | #, c-format |
909 | msgid "nothing provides requested %s" | |
f8f8144c | 910 | msgstr "Nichts bringt das angefragte %s mit" |
47a4cb89 | 911 | |
c2cf0045 | 912 | #: ../python/src/problem.c:190 |
8c667dfe MT |
913 | #, c-format |
914 | msgid "some dependency problem" | |
f8f8144c | 915 | msgstr "Irgendein Abhängigkeitsproblem" |
47a4cb89 | 916 | |
c2cf0045 | 917 | #: ../python/src/problem.c:195 |
8c667dfe MT |
918 | #, c-format |
919 | msgid "package %s is not installable" | |
11c1b48f | 920 | msgstr "Paket %s lässt sich nicht installieren" |
47a4cb89 | 921 | |
c2cf0045 | 922 | #: ../python/src/problem.c:202 |
8c667dfe MT |
923 | #, c-format |
924 | msgid "nothing provides %s needed by %s" | |
ee053bb4 | 925 | msgstr "%s benötigt von %s wird nirgendwo gefunden" |
47a4cb89 | 926 | |
c2cf0045 | 927 | #: ../python/src/problem.c:209 |
8c667dfe MT |
928 | #, c-format |
929 | msgid "cannot install both %s and %s" | |
c07a3ca7 | 930 | msgstr "Kann nicht sowohl %s als auch %s installieren" |
47a4cb89 | 931 | |
c2cf0045 | 932 | #: ../python/src/problem.c:216 |
8c667dfe MT |
933 | #, c-format |
934 | msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" | |
f8f8144c | 935 | msgstr "Paket %s steht in Konflikt mit %s, das von %s mitgebracht wird" |
47a4cb89 | 936 | |
c2cf0045 | 937 | #: ../python/src/problem.c:224 |
8c667dfe MT |
938 | #, c-format |
939 | msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" | |
ee053bb4 | 940 | msgstr "Paket %s ist von %s überholt und wird bereitgestellt von %s" |
8c667dfe | 941 | |
c2cf0045 | 942 | #: ../python/src/problem.c:232 |
8c667dfe MT |
943 | #, c-format |
944 | msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" | |
f8f8144c | 945 | msgstr "Installiertes Paket %s überholt %s, das bereitgestellt wurde von %s" |
8c667dfe | 946 | |
c2cf0045 | 947 | #: ../python/src/problem.c:240 |
8c667dfe MT |
948 | #, c-format |
949 | msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" | |
f8f8144c MT |
950 | msgstr "" |
951 | "Paket %s impliziert Überholung von %s, das bereitgestellt wurde von %s" | |
8c667dfe | 952 | |
c2cf0045 | 953 | #: ../python/src/problem.c:248 |
8c667dfe MT |
954 | #, c-format |
955 | msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" | |
956 | msgstr "" | |
ee053bb4 | 957 | "Paket %s erfordert %s, jedoch kann kein angebotenes installiert werden" |
8c667dfe | 958 | |
c2cf0045 | 959 | #: ../python/src/problem.c:255 |
8c667dfe MT |
960 | #, c-format |
961 | msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" | |
962 | msgstr "" | |
f8f8144c | 963 | "Paket %s steht in Konflikt mit %s, das von sich selbst bereitgestellt wurde" |
8c667dfe | 964 | |
c2cf0045 | 965 | #: ../python/src/problem.c:264 |
8c667dfe MT |
966 | #, c-format |
967 | msgid "bad rule type" | |
f8f8144c | 968 | msgstr "Falscher Regeltyp" |
8c667dfe | 969 | |
c2cf0045 | 970 | #: ../python/src/solution.c:86 |
8c667dfe MT |
971 | #, c-format |
972 | msgid "do not keep %s installed" | |
f8f8144c | 973 | msgstr "Behalte %s nicht installiert" |
8c667dfe | 974 | |
c2cf0045 | 975 | #: ../python/src/solution.c:89 |
8c667dfe MT |
976 | #, c-format |
977 | msgid "do not install a solvable %s" | |
f8f8144c | 978 | msgstr "Installiere kein Solvable %s" |
8c667dfe | 979 | |
c2cf0045 | 980 | #: ../python/src/solution.c:92 |
8c667dfe MT |
981 | #, c-format |
982 | msgid "do not install %s" | |
f8f8144c | 983 | msgstr "%s nicht installieren" |
8c667dfe | 984 | |
c2cf0045 | 985 | #: ../python/src/solution.c:98 |
8c667dfe MT |
986 | #, c-format |
987 | msgid "do not forbid installation of %s" | |
f8f8144c | 988 | msgstr "Verbiete nicht die Installation von %s" |
8c667dfe | 989 | |
c2cf0045 | 990 | #: ../python/src/solution.c:101 |
8c667dfe MT |
991 | #, c-format |
992 | msgid "do not deinstall all solvables %s" | |
f8f8144c | 993 | msgstr "Deinstalliere nicht alle Solvables %s" |
8c667dfe | 994 | |
c2cf0045 | 995 | #: ../python/src/solution.c:104 |
8c667dfe MT |
996 | #, c-format |
997 | msgid "do not deinstall %s" | |
f8f8144c | 998 | msgstr "%s nicht deinstallieren" |
8c667dfe | 999 | |
c2cf0045 | 1000 | #: ../python/src/solution.c:109 |
8c667dfe MT |
1001 | #, c-format |
1002 | msgid "do not install most recent version of %s" | |
f8f8144c | 1003 | msgstr "Installiere nicht die neueste Version von %s" |
8c667dfe | 1004 | |
c2cf0045 | 1005 | #: ../python/src/solution.c:114 |
8c667dfe MT |
1006 | #, c-format |
1007 | msgid "do not lock %s" | |
f8f8144c | 1008 | msgstr "%s nicht sperren" |
8c667dfe | 1009 | |
c2cf0045 | 1010 | #: ../python/src/solution.c:119 |
8c667dfe MT |
1011 | #, c-format |
1012 | msgid "do something different" | |
f8f8144c | 1013 | msgstr "Etwas anderes tun" |
8c667dfe | 1014 | |
c2cf0045 | 1015 | #: ../python/src/solution.c:126 |
8c667dfe MT |
1016 | #, c-format |
1017 | msgid "keep %s despite the inferior architecture" | |
f8f8144c | 1018 | msgstr "Behalte %s trotz niedrigerer Architektur" |
8c667dfe | 1019 | |
c2cf0045 | 1020 | #: ../python/src/solution.c:129 |
8c667dfe MT |
1021 | #, c-format |
1022 | msgid "install %s despite the inferior architecture" | |
f8f8144c | 1023 | msgstr "%s trotz niedrigerer Architektur installieren" |
8c667dfe | 1024 | |
c2cf0045 | 1025 | #: ../python/src/solution.c:135 |
8c667dfe MT |
1026 | #, c-format |
1027 | msgid "keep obsolete %s" | |
f8f8144c | 1028 | msgstr "Veraltetes %s behalten" |
8c667dfe | 1029 | |
c2cf0045 | 1030 | #: ../python/src/solution.c:138 |
8c667dfe MT |
1031 | #, c-format |
1032 | msgid "install %s from excluded repository" | |
f8f8144c | 1033 | msgstr "Installiere %s aus exkludiertem Repositorium" |
8c667dfe | 1034 | |
c2cf0045 | 1035 | #: ../python/src/solution.c:150 |
8c667dfe MT |
1036 | #, c-format |
1037 | msgid "allow downgrade of %s to %s" | |
f8f8144c | 1038 | msgstr "Erlaube downgrade von %s auf %s" |
8c667dfe | 1039 | |
c2cf0045 | 1040 | #: ../python/src/solution.c:154 |
8c667dfe MT |
1041 | #, c-format |
1042 | msgid "allow architecture change of %s to %s" | |
11c1b48f | 1043 | msgstr "Erlaube Architekturwechsel von %s auf %s" |
8c667dfe | 1044 | |
c2cf0045 | 1045 | #: ../python/src/solution.c:159 |
8c667dfe MT |
1046 | #, c-format |
1047 | msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" | |
11c1b48f | 1048 | msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu '%s' (%s)" |
8c667dfe | 1049 | |
c2cf0045 | 1050 | #: ../python/src/solution.c:163 |
8c667dfe MT |
1051 | #, c-format |
1052 | msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" | |
f8f8144c | 1053 | msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu keinem Anbieter (%s)" |
8c667dfe | 1054 | |
c2cf0045 | 1055 | #: ../python/src/solution.c:169 |
8c667dfe MT |
1056 | #, c-format |
1057 | msgid "allow replacement of %s with %s" | |
f8f8144c | 1058 | msgstr "Erlaube das Ersetzen von %s mit %s" |
47a4cb89 | 1059 | |
c2cf0045 | 1060 | #. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?! |
c4488bac | 1061 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:25 |
c2cf0045 MT |
1062 | msgid "" |
1063 | "There has been an error when trying to import one or more of the modules, " | |
1064 | "that are required to run Pakfire." | |
1065 | msgstr "" | |
f8f8144c MT |
1066 | "Es gab einen Fehler beim Import von einem oder mehreren Modulen, die für das" |
1067 | " Ausführen von Pakfire benötigt werden." | |
c2cf0045 | 1068 | |
c4488bac | 1069 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:27 |
c2cf0045 | 1070 | msgid "Please check your installation of Pakfire." |
f8f8144c | 1071 | msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Pakfire-Installation." |
c2cf0045 | 1072 | |
c4488bac | 1073 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:29 |
c2cf0045 MT |
1074 | msgid "The error that lead to this:" |
1075 | msgstr "Der Fehler, welcher dazu führte:" | |
1076 | ||
c4488bac | 1077 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:67 |
c2cf0045 | 1078 | msgid "An error has occured when running Pakfire." |
f8f8144c | 1079 | msgstr "Beim Ausführen von Pakfire ist ein Fehler aufgetreten." |
c2cf0045 | 1080 | |
c4488bac | 1081 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:70 |
c2cf0045 MT |
1082 | msgid "Error message:" |
1083 | msgstr "Fehlermeldung:" | |
1084 | ||
c4488bac | 1085 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:74 |
c2cf0045 MT |
1086 | msgid "Further description:" |
1087 | msgstr "Weitere Beschreibung:" | |
1088 | ||
47a4cb89 | 1089 |