]> git.ipfire.org Git - pakfire.git/blame - po/es.po
Update translations.
[pakfire.git] / po / es.po
CommitLineData
11c1b48f
MT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
ee053bb4 5# Translators:
11c1b48f
MT
6# Andrés Reyes <andres.rt@gmail.com>, 2011.
7# <urkonn@gmail.com>, 2011.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: IPFire\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
83196675
MT
12"POT-Creation-Date: 2012-01-26 22:46+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2012-02-11 08:15+0000\n"
98a25ca2 14"Last-Translator: Andrés Reyes <andres.rt@gmail.com>\n"
11c1b48f
MT
15"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/es/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: es\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21
c4488bac 22#: ../python/pakfire/actions.py:150
ee053bb4
MT
23#, python-format
24msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
25msgstr ""
26"No se puede ejecutar el scriptlet porque no hay ningún intérprete "
27"disponible: %s"
28
c4488bac 29#: ../python/pakfire/actions.py:154
ee053bb4
MT
30#, python-format
31msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
32msgstr ""
33"No se puede ejecutar el scriptlet porque el intérprete no es ejecutable: %s"
34
c4488bac 35#: ../python/pakfire/actions.py:193
ee053bb4
MT
36#, python-format
37msgid ""
38"The scriptlet returned an error:\n"
39"%s"
40msgstr ""
41"El scriptlet ha retornado un error:\n"
42"%s"
43
c4488bac 44#: ../python/pakfire/actions.py:196
ee053bb4
MT
45#, python-format
46msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
47msgstr "El scriptlet se ejecutó más de %s segundos y fué asesinado."
48
98a25ca2
MT
49#: ../python/pakfire/actions.py:200
50#, python-format
51msgid ""
52"The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
53"%s"
54msgstr ""
55
56#: ../python/pakfire/actions.py:254 ../python/pakfire/actions.py:292
57#: ../python/pakfire/actions.py:315 ../python/pakfire/actions.py:338
58#: ../python/pakfire/actions.py:355 ../python/pakfire/actions.py:374
c2cf0045
MT
59#, python-format
60msgid "Running transaction test for %s"
61msgstr ""
62
98a25ca2 63#: ../python/pakfire/actions.py:263 ../python/pakfire/actions.py:367
11c1b48f
MT
64msgid "Installing"
65msgstr "Instalando"
66
98a25ca2 67#: ../python/pakfire/actions.py:301
11c1b48f
MT
68msgid "Updating"
69msgstr "Actualizando"
70
98a25ca2 71#: ../python/pakfire/actions.py:321
11c1b48f
MT
72msgid "Removing"
73msgstr "Quitando"
74
75#. Cleaning up leftover files and stuff.
98a25ca2 76#: ../python/pakfire/actions.py:345
11c1b48f
MT
77msgid "Cleanup"
78msgstr "Limpiar"
79
98a25ca2 80#: ../python/pakfire/actions.py:383
11c1b48f 81msgid "Downgrading"
8b4cb3de 82msgstr "Desactualizando"
11c1b48f 83
83196675
MT
84#: ../python/pakfire/base.py:211 ../python/pakfire/base.py:241
85#: ../python/pakfire/base.py:287 ../python/pakfire/base.py:338
86#: ../python/pakfire/base.py:404 ../python/pakfire/base.py:441
87#: ../python/pakfire/base.py:494 ../python/pakfire/base.py:514
11c1b48f
MT
88msgid "Nothing to do"
89msgstr "Nada que hacer"
90
83196675 91#: ../python/pakfire/base.py:273
11c1b48f
MT
92msgid "There are no packages to install."
93msgstr "No hay paquetes para instalar."
94
83196675 95#: ../python/pakfire/base.py:328
7516c225
MT
96#, python-format
97msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
98msgstr ""
99
83196675 100#: ../python/pakfire/base.py:334
7516c225
MT
101#, python-format
102msgid "Multiple reinstall candidates for \"%s\": %s"
103msgstr ""
104
83196675 105#: ../python/pakfire/base.py:363
7516c225
MT
106#, python-format
107msgid "Could not find package %s in a remote repository."
108msgstr ""
109
83196675 110#: ../python/pakfire/base.py:432
7516c225
MT
111#, python-format
112msgid "Excluding %s."
113msgstr ""
114
83196675 115#: ../python/pakfire/base.py:482
7516c225
MT
116#, python-format
117msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
118msgstr ""
119
83196675 120#: ../python/pakfire/base.py:626
ee053bb4
MT
121msgid "Build command has failed."
122msgstr "El comando de construcción ha fallado."
123
83196675 124#: ../python/pakfire/base.py:706
11c1b48f
MT
125msgid "Everything is fine."
126msgstr "Todo está bien."
127
c4488bac 128#. Log the package information.
83196675 129#: ../python/pakfire/builder.py:155
ee053bb4
MT
130msgid "Package information:"
131msgstr "Información del paquete:"
132
98a25ca2 133#. Install all packages.
83196675 134#: ../python/pakfire/builder.py:326
98a25ca2
MT
135msgid "Install packages needed for build..."
136msgstr ""
137
83196675 138#: ../python/pakfire/builder.py:331
ee053bb4
MT
139msgid "Extracting"
140msgstr "Extrayendo"
141
83196675 142#: ../python/pakfire/builder.py:600
98a25ca2
MT
143msgid "You cannot run a build when no package was given."
144msgstr ""
145
83196675 146#: ../python/pakfire/builder.py:605
c4488bac
MT
147#, python-format
148msgid "Could not find makefile in build root: %s"
149msgstr ""
150
83196675 151#: ../python/pakfire/builder.py:619
ee053bb4
MT
152msgid "The build command failed. See logfile for details."
153msgstr ""
154"El comando de construcción falló. Revisar fichero de log para más detalles."
11c1b48f 155
98a25ca2
MT
156#. Walk through the whole tree and collect all files
157#. that are on the same disk (not crossing mountpoints).
83196675 158#: ../python/pakfire/builder.py:677
98a25ca2
MT
159msgid "Creating filelist..."
160msgstr ""
161
162#. Create a nice progressbar.
83196675 163#: ../python/pakfire/builder.py:696
98a25ca2
MT
164msgid "Compressing files..."
165msgstr ""
166
83196675 167#: ../python/pakfire/builder.py:715
98a25ca2
MT
168#, python-format
169msgid "Cache file was successfully created at %s."
170msgstr ""
171
83196675 172#: ../python/pakfire/builder.py:716
98a25ca2
MT
173#, python-format
174msgid " Containing %(files)s files, it has a size of %(size)s."
175msgstr ""
176
177#. Make a nice progress bar as always.
83196675 178#: ../python/pakfire/builder.py:727
98a25ca2
MT
179msgid "Extracting files..."
180msgstr ""
181
182#. Update all packages.
83196675 183#: ../python/pakfire/builder.py:747
98a25ca2
MT
184msgid "Updating packages from cache..."
185msgstr ""
186
ee053bb4
MT
187#. Package the result.
188#. Make all these little package from the build environment.
83196675 189#: ../python/pakfire/builder.py:875
ee053bb4
MT
190msgid "Creating packages:"
191msgstr "Creando paquetes:"
192
193#. Execute the buildscript of this stage.
83196675 194#: ../python/pakfire/builder.py:895
ee053bb4
MT
195#, python-format
196msgid "Running stage %s:"
197msgstr "Fase en ejecución %s:"
8b4cb3de 198
83196675 199#: ../python/pakfire/builder.py:913
c4488bac
MT
200#, python-format
201msgid "Could not remove static libraries: %s"
202msgstr ""
203
83196675 204#: ../python/pakfire/builder.py:919
c4488bac
MT
205msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
206msgstr ""
207
83196675 208#: ../python/pakfire/builder.py:939
98a25ca2
MT
209msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
210msgstr ""
211
83196675 212#: ../python/pakfire/cli.py:47
11c1b48f
MT
213msgid "Pakfire command line interface."
214msgstr "Interfaz de línea de comandos Pakfire"
215
83196675 216#: ../python/pakfire/cli.py:54
11c1b48f
MT
217msgid "The path where pakfire should operate in."
218msgstr "La ruta donde pakfire debería operar."
219
83196675 220#: ../python/pakfire/cli.py:121
11c1b48f
MT
221msgid "Enable verbose output."
222msgstr "Activar salida detallada."
223
83196675 224#: ../python/pakfire/cli.py:124
11c1b48f
MT
225msgid "Path to a configuration file to load."
226msgstr "Ruta al fichero de configuración a cargar."
227
83196675 228#: ../python/pakfire/cli.py:128
11c1b48f
MT
229msgid "Disable a repository temporarily."
230msgstr "Deshabilitar un repositorio temporalmente."
231
83196675 232#: ../python/pakfire/cli.py:131
11c1b48f
MT
233msgid "Enable a repository temporarily."
234msgstr "Activar un repositorio temporalmente."
235
83196675 236#: ../python/pakfire/cli.py:135
8b4cb3de
MT
237msgid "Run pakfire in offline mode."
238msgstr "Ejecutar pakfire en modo offline."
239
83196675 240#: ../python/pakfire/cli.py:140
11c1b48f
MT
241msgid "Install one or more packages to the system."
242msgstr "Instala uno o más paquetes al sistema."
243
83196675 244#: ../python/pakfire/cli.py:142
11c1b48f
MT
245msgid "Give name of at least one package to install."
246msgstr "Da el nombre de al menos de un paquete para instalar."
247
83196675 248#: ../python/pakfire/cli.py:148
11c1b48f
MT
249msgid "Install one or more packages from the filesystem."
250msgstr "Instala uno o más paquetes desde el sistema de ficheros."
251
83196675 252#: ../python/pakfire/cli.py:150
11c1b48f
MT
253msgid "Give filename of at least one package."
254msgstr "Da el nombre de un paquete al menos."
255
83196675 256#: ../python/pakfire/cli.py:156
7516c225
MT
257msgid "Reinstall one or more packages."
258msgstr ""
259
83196675 260#: ../python/pakfire/cli.py:158
7516c225
MT
261msgid "Give name of at least one package to reinstall."
262msgstr ""
263
83196675 264#: ../python/pakfire/cli.py:164
11c1b48f
MT
265msgid "Remove one or more packages from the system."
266msgstr "Quita uno o más paquetes del sistema."
267
83196675 268#: ../python/pakfire/cli.py:166
11c1b48f
MT
269msgid "Give name of at least one package to remove."
270msgstr "Da el nombre de al menos un paquete para eliminar."
271
83196675 272#: ../python/pakfire/cli.py:172
11c1b48f
MT
273msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
274msgstr ""
275"Da el nombre de un paquete para actualizar o déjalo vacío para actualizar "
276"todos."
277
83196675 278#: ../python/pakfire/cli.py:174
7516c225
MT
279msgid "Exclude package from update."
280msgstr ""
281
83196675 282#: ../python/pakfire/cli.py:176 ../python/pakfire/cli.py:201
7516c225
MT
283msgid "Allow changing the vendor of packages."
284msgstr ""
285
83196675 286#: ../python/pakfire/cli.py:178 ../python/pakfire/cli.py:203
7516c225
MT
287msgid "Allow changing the architecture of packages."
288msgstr ""
289
83196675 290#: ../python/pakfire/cli.py:183
7516c225
MT
291msgid "Update the whole system or one specific package."
292msgstr "Actualiza el sistema entero o un paquete específico."
293
83196675 294#: ../python/pakfire/cli.py:190
8b4cb3de
MT
295msgid "Check, if there are any updates available."
296msgstr "Comprobar, si hay alguna actualización disponible."
297
83196675 298#: ../python/pakfire/cli.py:197
7516c225
MT
299msgid "Downgrade one or more packages."
300msgstr ""
301
83196675 302#: ../python/pakfire/cli.py:199
7516c225
MT
303msgid "Give a name of a package to downgrade."
304msgstr ""
305
83196675 306#: ../python/pakfire/cli.py:209
11c1b48f
MT
307msgid "Print some information about the given package(s)."
308msgstr "Imprime información sobre el/los paquete(s) dados."
309
83196675 310#: ../python/pakfire/cli.py:211
11c1b48f
MT
311msgid "Give at least the name of one package."
312msgstr "Dar por lo menos el nombre de un paquete."
313
83196675 314#: ../python/pakfire/cli.py:217
11c1b48f
MT
315msgid "Search for a given pattern."
316msgstr "Búsqueda de un patrón determinado."
317
83196675 318#: ../python/pakfire/cli.py:219
11c1b48f
MT
319msgid "A pattern to search for."
320msgstr "Un patrón a buscar."
321
83196675 322#: ../python/pakfire/cli.py:225
11c1b48f
MT
323msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
324msgstr ""
325"Obtener una lista de paquetes que proporcionan un determinado archivo o una "
326"función."
327
83196675 328#: ../python/pakfire/cli.py:227
11c1b48f
MT
329msgid "File or feature to search for."
330msgstr "Fichero o característica a buscar."
331
83196675 332#: ../python/pakfire/cli.py:233
11c1b48f
MT
333msgid "Get list of packages that belong to the given group."
334msgstr "Obtener la lista de los paquetes que pertenecen a determinado grupo."
335
83196675 336#: ../python/pakfire/cli.py:235
11c1b48f
MT
337msgid "Group name to search for."
338msgstr "Nombre del grupo a buscar."
339
83196675 340#: ../python/pakfire/cli.py:241
11c1b48f
MT
341msgid "Install all packages that belong to the given group."
342msgstr "Instalar todos los paquetes que pertenecen a un grupo determinado."
343
83196675 344#: ../python/pakfire/cli.py:243
11c1b48f
MT
345msgid "Group name."
346msgstr "Nombre del grupo."
347
83196675 348#: ../python/pakfire/cli.py:249
11c1b48f
MT
349msgid "List all currently enabled repositories."
350msgstr "Listar todos los repositorios actualmente activados."
351
83196675 352#: ../python/pakfire/cli.py:253
11c1b48f 353msgid "Cleanup commands."
8b4cb3de 354msgstr "Comandos de limpieza"
11c1b48f 355
83196675 356#: ../python/pakfire/cli.py:261
11c1b48f
MT
357msgid "Cleanup all temporary files."
358msgstr "Limpiar todos los archivos temporales."
359
83196675 360#: ../python/pakfire/cli.py:267
11c1b48f
MT
361msgid "Check the system for any errors."
362msgstr "Comprobar el sistema por algún error."
363
83196675 364#: ../python/pakfire/cli.py:273
8b4cb3de
MT
365msgid "Check the dependencies for a particular package."
366msgstr "Comprobar las dependencias de un paquete en particular."
367
83196675 368#: ../python/pakfire/cli.py:275
8b4cb3de
MT
369msgid "Give name of at least one package to check."
370msgstr "Dar al menos el nombre de un paquete a comprobar."
371
83196675 372#: ../python/pakfire/cli.py:351 ../python/pakfire/transaction.py:352
11c1b48f
MT
373msgid "Repository"
374msgstr "Repositorio"
375
83196675 376#: ../python/pakfire/cli.py:351
11c1b48f
MT
377msgid "Enabled"
378msgstr "Activado"
379
83196675 380#: ../python/pakfire/cli.py:351
11c1b48f
MT
381msgid "Priority"
382msgstr "Prioridad"
383
83196675 384#: ../python/pakfire/cli.py:351
11c1b48f
MT
385msgid "Packages"
386msgstr "Paquetes"
387
83196675 388#: ../python/pakfire/cli.py:363
11c1b48f
MT
389msgid "Cleaning up everything..."
390msgstr "Limpiando todo..."
391
83196675 392#: ../python/pakfire/cli.py:379
c2cf0045
MT
393msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
394msgstr ""
395
83196675 396#: ../python/pakfire/cli.py:382 ../python/pakfire/cli.py:719
11c1b48f
MT
397msgid "Pakfire builder command line interface."
398msgstr "Constructor de interfaz de línea de comandos de Pakfire."
399
83196675 400#: ../python/pakfire/cli.py:440
11c1b48f
MT
401msgid "Update the package indexes."
402msgstr "Actualizar los índices del paquete."
403
83196675 404#: ../python/pakfire/cli.py:446 ../python/pakfire/cli.py:739
11c1b48f
MT
405msgid "Build one or more packages."
406msgstr "Construir uno o más paquetes."
407
83196675
MT
408#: ../python/pakfire/cli.py:448 ../python/pakfire/cli.py:633
409#: ../python/pakfire/cli.py:741
11c1b48f
MT
410msgid "Give name of at least one package to build."
411msgstr "Dar el nombre de al menos un paquete para construir."
412
83196675
MT
413#: ../python/pakfire/cli.py:452 ../python/pakfire/cli.py:745
414#: ../python/pakfire/cli.py:815
11c1b48f
MT
415msgid "Build the package for the given architecture."
416msgstr "Construir el paquete para la arquitectura dada."
417
83196675
MT
418#: ../python/pakfire/cli.py:454 ../python/pakfire/cli.py:482
419#: ../python/pakfire/cli.py:747
11c1b48f
MT
420msgid "Path were the output files should be copied to."
421msgstr "Ruta donde deben ser copiados los ficheros de salida."
422
83196675
MT
423#: ../python/pakfire/cli.py:456 ../python/pakfire/cli.py:471
424#: ../python/pakfire/cli.py:749
11c1b48f
MT
425msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
426msgstr "Modo a correr. Es ya sea 'lanzamiento' o 'desarrollo' (default)"
427
83196675 428#: ../python/pakfire/cli.py:458
7516c225
MT
429msgid "Run a shell after a successful build."
430msgstr ""
431
83196675 432#: ../python/pakfire/cli.py:463
11c1b48f
MT
433msgid "Go into a shell."
434msgstr "Ir a una shell."
435
83196675 436#: ../python/pakfire/cli.py:465
11c1b48f
MT
437msgid "Give name of a package."
438msgstr "Da el nombre de un paquete."
439
83196675 440#: ../python/pakfire/cli.py:469
11c1b48f
MT
441msgid "Emulated architecture in the shell."
442msgstr "Arquitectura emulada en la shell."
443
83196675 444#: ../python/pakfire/cli.py:476
11c1b48f
MT
445msgid "Generate a source package."
446msgstr "Generar un paquete fuente."
447
83196675 448#: ../python/pakfire/cli.py:478
11c1b48f
MT
449msgid "Give name(s) of a package(s)."
450msgstr "Da nombre(s) de paquete(s)"
451
83196675 452#: ../python/pakfire/cli.py:487
98a25ca2
MT
453msgid "Create a build environment cache."
454msgstr ""
455
83196675 456#: ../python/pakfire/cli.py:497
98a25ca2
MT
457msgid "Create a new build environment cache."
458msgstr ""
459
83196675 460#: ../python/pakfire/cli.py:502
98a25ca2
MT
461msgid "Remove all cached build environments."
462msgstr ""
463
83196675 464#: ../python/pakfire/cli.py:580
98a25ca2
MT
465#, python-format
466msgid "Removing environment cache file: %s..."
467msgstr ""
468
83196675 469#: ../python/pakfire/cli.py:586
98a25ca2
MT
470#, python-format
471msgid "Could not remove file: %s"
472msgstr ""
473
83196675 474#: ../python/pakfire/cli.py:592
8b4cb3de
MT
475msgid "Pakfire server command line interface."
476msgstr "Interfaz de comandos de servidor Pakfire"
477
83196675
MT
478#: ../python/pakfire/cli.py:631
479msgid "Send a scrach build job to the server."
480msgstr ""
481
482#: ../python/pakfire/cli.py:635
483msgid "Limit build to only these architecture(s)."
484msgstr ""
8b4cb3de 485
83196675 486#: ../python/pakfire/cli.py:641
8b4cb3de
MT
487msgid "Send a keepalive to the server."
488msgstr "Enviar un \"sigo vivo\" al servidor."
11c1b48f 489
83196675 490#: ../python/pakfire/cli.py:648
8b4cb3de
MT
491msgid "Update all repositories."
492msgstr "Actualizar todos los repositorios."
493
83196675 494#: ../python/pakfire/cli.py:654
11c1b48f 495msgid "Repository management commands."
8b4cb3de 496msgstr "Comandos de gestión del repositorio."
11c1b48f 497
83196675 498#: ../python/pakfire/cli.py:662
11c1b48f
MT
499msgid "Create a new repository index."
500msgstr "Crear un nuevo índice de repositorio."
501
83196675 502#: ../python/pakfire/cli.py:663
11c1b48f
MT
503msgid "Path to the packages."
504msgstr "Ruta a los paquetes."
505
83196675 506#: ../python/pakfire/cli.py:664
11c1b48f
MT
507msgid "Path to input packages."
508msgstr "Ruta hacia los paquetes de entrada."
509
83196675
MT
510#: ../python/pakfire/cli.py:669
511msgid "Dump some information about this machine."
512msgstr ""
513
514#: ../python/pakfire/cli.py:751
ee053bb4
MT
515msgid "Do not verify build dependencies."
516msgstr "No verificar dependencias de construcción."
517
83196675
MT
518#: ../python/pakfire/cli.py:775
519msgid "Pakfire client command line interface."
520msgstr ""
521
522#: ../python/pakfire/cli.py:809
523msgid "Build a package remotely."
524msgstr ""
525
526#: ../python/pakfire/cli.py:811
527msgid "Give name of a package to build."
528msgstr ""
529
530#: ../python/pakfire/cli.py:820
531msgid "Print some information about this host."
532msgstr ""
533
534#: ../python/pakfire/cli.py:826
535msgid "Check the connection to the hub."
536msgstr ""
537
538#: ../python/pakfire/cli.py:853 ../python/pakfire/server.py:302
539msgid "Hostname"
540msgstr ""
541
542#: ../python/pakfire/cli.py:854
543msgid "Pakfire hub"
544msgstr ""
545
546#: ../python/pakfire/cli.py:857
547msgid "Username"
548msgstr ""
549
550#. Hardware information
551#: ../python/pakfire/cli.py:861 ../python/pakfire/server.py:306
552msgid "Hardware information"
553msgstr ""
554
555#: ../python/pakfire/cli.py:862 ../python/pakfire/server.py:307
556msgid "CPU model"
557msgstr ""
558
559#: ../python/pakfire/cli.py:863 ../python/pakfire/server.py:308
560msgid "Memory"
561msgstr ""
562
563#: ../python/pakfire/cli.py:865 ../python/pakfire/server.py:310
564msgid "Native arch"
565msgstr ""
566
567#: ../python/pakfire/cli.py:867 ../python/pakfire/server.py:312
568msgid "Supported arches"
569msgstr ""
570
571#: ../python/pakfire/cli.py:880
572msgid "Your IP address"
573msgstr ""
574
575#: ../python/pakfire/cli.py:885
576msgid "You are authenticated to the build service:"
577msgstr ""
578
579#: ../python/pakfire/cli.py:891
580msgid "User name"
581msgstr ""
582
583#: ../python/pakfire/cli.py:892
584msgid "Real name"
585msgstr ""
586
587#: ../python/pakfire/cli.py:893
588msgid "Email address"
589msgstr ""
590
591#: ../python/pakfire/cli.py:894
592msgid "Registered"
593msgstr ""
594
595#: ../python/pakfire/cli.py:901
596msgid "You could not be authenticated to the build service."
597msgstr ""
598
599#: ../python/pakfire/cli.py:910
600msgid "Pakfire daemon command line interface."
601msgstr ""
602
603#: ../python/pakfire/client/transport.py:55
604#, python-format
605msgid "Socket error: %s"
606msgstr ""
607
608#: ../python/pakfire/client/transport.py:79
609#, python-format
610msgid "Trying again in %s seconds. %s tries left."
611msgstr ""
612
98a25ca2 613#: ../python/pakfire/compress.py:85 ../python/pakfire/compress.py:95
ee053bb4 614#, python-format
98a25ca2
MT
615msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
616msgstr ""
ee053bb4 617
83196675
MT
618#. Parse the file.
619#: ../python/pakfire/config.py:256
620#, python-format
621msgid "Reading from configuration file: %s"
622msgstr ""
623
624#: ../python/pakfire/config.py:306
625msgid "Configuration:"
626msgstr ""
627
628#: ../python/pakfire/config.py:308
629#, python-format
630msgid "Section: %s"
631msgstr ""
632
633#: ../python/pakfire/config.py:313
634msgid "No settings in this section."
635msgstr ""
636
637#: ../python/pakfire/config.py:315
638msgid "Loaded from files:"
639msgstr ""
640
c4488bac 641#: ../python/pakfire/downloader.py:134
779aba01
MT
642msgid "Downloading source files:"
643msgstr ""
644
c2cf0045 645#: ../python/pakfire/errors.py:30
11c1b48f
MT
646msgid "An unhandled error occured."
647msgstr "Ocurrió un error no controlado"
648
98a25ca2
MT
649#: ../python/pakfire/errors.py:46
650msgid "Could not compress/decompress data."
651msgstr ""
652
653#: ../python/pakfire/errors.py:58
11c1b48f
MT
654msgid "One or more dependencies could not been resolved."
655msgstr "Una o más dependencias no pueden ser resueltas."
656
98a25ca2 657#: ../python/pakfire/errors.py:73
8b4cb3de
MT
658msgid ""
659"The requested action cannot be done on offline mode.\n"
660"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
661msgstr ""
662"La acción solicitada no puede ser realizada en modo desconectado.\n"
663"Por favor, conecte su sistema a la red, quite --offline de la línea de comandos e inténtelo de nuevo."
664
98a25ca2 665#: ../python/pakfire/errors.py:85
c2cf0045
MT
666msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
667msgstr ""
668
98a25ca2 669#: ../python/pakfire/errors.py:89 ../python/pakfire/transaction.py:417
c2cf0045
MT
670msgid "Transaction test was not successful"
671msgstr ""
672
779aba01
MT
673#: ../python/pakfire/i18n.py:54
674#, python-format
675msgid "%(commas)s and %(last)s"
676msgstr ""
677
c4488bac 678#: ../python/pakfire/packages/base.py:99
11c1b48f
MT
679msgid "Name"
680msgstr "Nombre"
681
98a25ca2 682#: ../python/pakfire/packages/base.py:107 ../python/pakfire/transaction.py:351
11c1b48f
MT
683msgid "Arch"
684msgstr "Arquitectura"
685
98a25ca2 686#: ../python/pakfire/packages/base.py:110 ../python/pakfire/transaction.py:351
11c1b48f
MT
687msgid "Version"
688msgstr "Versión"
689
c4488bac 690#: ../python/pakfire/packages/base.py:111
11c1b48f
MT
691msgid "Release"
692msgstr "Lanzamiento"
693
98a25ca2 694#: ../python/pakfire/packages/base.py:115 ../python/pakfire/transaction.py:352
11c1b48f
MT
695msgid "Size"
696msgstr "Tamaño"
697
c4488bac 698#: ../python/pakfire/packages/base.py:119
11c1b48f
MT
699msgid "Repo"
700msgstr "Repositorio"
701
c4488bac 702#: ../python/pakfire/packages/base.py:122
11c1b48f
MT
703msgid "Summary"
704msgstr "Sumario"
705
c4488bac 706#: ../python/pakfire/packages/base.py:123
11c1b48f
MT
707msgid "Groups"
708msgstr "Grupos"
709
c4488bac 710#: ../python/pakfire/packages/base.py:124
11c1b48f
MT
711msgid "URL"
712msgstr "URL"
713
c4488bac 714#: ../python/pakfire/packages/base.py:125
11c1b48f
MT
715msgid "License"
716msgstr "Licencia"
717
c4488bac 718#: ../python/pakfire/packages/base.py:128
11c1b48f
MT
719msgid "Description"
720msgstr "Descripción"
721
c4488bac 722#: ../python/pakfire/packages/base.py:135
ee053bb4
MT
723msgid "Maintainer"
724msgstr "Mantenedor"
725
c4488bac 726#: ../python/pakfire/packages/base.py:137
3db9b4ce
MT
727msgid "Vendor"
728msgstr ""
729
c4488bac 730#: ../python/pakfire/packages/base.py:139
11c1b48f
MT
731msgid "UUID"
732msgstr "UUID"
733
c4488bac 734#: ../python/pakfire/packages/base.py:140
11c1b48f 735msgid "Build ID"
8b4cb3de 736msgstr "ID de construcción"
11c1b48f 737
c4488bac 738#: ../python/pakfire/packages/base.py:141
11c1b48f 739msgid "Build date"
8b4cb3de 740msgstr "Fecha de construcción"
11c1b48f 741
c4488bac 742#: ../python/pakfire/packages/base.py:142
11c1b48f 743msgid "Build host"
8b4cb3de 744msgstr "Host de construcción"
11c1b48f 745
c4488bac 746#: ../python/pakfire/packages/base.py:144
11c1b48f
MT
747msgid "Provides"
748msgstr "Proporciona"
749
c4488bac 750#: ../python/pakfire/packages/base.py:149
ee053bb4
MT
751msgid "Pre-requires"
752msgstr "Prerrequerido"
753
c4488bac 754#: ../python/pakfire/packages/base.py:154
11c1b48f
MT
755msgid "Requires"
756msgstr "Requiere"
757
c4488bac 758#: ../python/pakfire/packages/base.py:159
ee053bb4
MT
759msgid "Conflicts"
760msgstr "En conflicto"
761
c4488bac 762#: ../python/pakfire/packages/base.py:164
ee053bb4
MT
763msgid "Obsoletes"
764msgstr "Obsoleto"
765
c4488bac 766#: ../python/pakfire/packages/base.py:172
8b4cb3de
MT
767msgid "File"
768msgstr "Fichero"
769
83196675 770#: ../python/pakfire/packages/base.py:362
8b4cb3de
MT
771msgid "Not set"
772msgstr "No establecido"
773
83196675 774#: ../python/pakfire/packages/base.py:527
72876bf6
MT
775#, python-format
776msgid "Config file saved as %s."
777msgstr ""
778
98a25ca2 779#: ../python/pakfire/packages/file.py:93
8b4cb3de 780#, python-format
c2cf0045
MT
781msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
782msgstr ""
ee053bb4 783
98a25ca2 784#: ../python/pakfire/packages/file.py:159
ee053bb4
MT
785#, python-format
786msgid "Filename: %s"
787msgstr "Nombre de fichero: %s"
788
c4488bac 789#: ../python/pakfire/packages/file.py:256
72876bf6 790#, python-format
98a25ca2 791msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
72876bf6
MT
792msgstr ""
793
c4488bac 794#: ../python/pakfire/packages/file.py:312
72876bf6
MT
795#, python-format
796msgid "Config file created as %s"
797msgstr ""
798
c4488bac 799#: ../python/pakfire/packages/file.py:326
72876bf6
MT
800#, python-format
801msgid "Could not remove file: /%s"
802msgstr ""
803
83196675 804#: ../python/pakfire/packages/make.py:79
ee053bb4
MT
805msgid "Package name is undefined."
806msgstr "El nombre del paquete no está definido."
807
83196675 808#: ../python/pakfire/packages/make.py:82
ee053bb4
MT
809msgid "Package version is undefined."
810msgstr "La versión del paquete no está definida."
811
83196675
MT
812#: ../python/pakfire/packages/make.py:416
813#, python-format
814msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
815msgstr ""
816
817#: ../python/pakfire/packages/make.py:463
818#, python-format
819msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
820msgstr ""
821
822#. Let the user know what has been done.
823#: ../python/pakfire/packages/make.py:479
824#, python-format
825msgid "Filter %s filtered %s."
826msgstr ""
827
ee053bb4 828#. Load progressbar.
98a25ca2 829#: ../python/pakfire/packages/packager.py:362
ee053bb4
MT
830msgid "Packaging"
831msgstr "Empaquetado"
8b4cb3de 832
98a25ca2 833#: ../python/pakfire/packages/packager.py:634
ee053bb4
MT
834#, python-format
835msgid "Building source package %s:"
836msgstr "Construyendo paquete fuente %s:"
837
c4488bac 838#: ../python/pakfire/repository/database.py:114
3db9b4ce
MT
839msgid ""
840"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
841msgstr ""
842
c4488bac 843#: ../python/pakfire/repository/database.py:222
7516c225
MT
844#, python-format
845msgid "Cannot use database with version greater than %s."
846msgstr ""
847
c4488bac 848#: ../python/pakfire/repository/database.py:224
3db9b4ce
MT
849#, python-format
850msgid "Migrating database from format %s to %s."
851msgstr ""
852
98a25ca2 853#: ../python/pakfire/repository/index.py:237
8b4cb3de
MT
854#, python-format
855msgid ""
856"I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when "
857"running in offline mode."
858msgstr ""
859"No puedo forzar de nuevo la descarga de los metadatos para el repositorio "
860"'%s' cuando se está ejecutando en modo desconectado."
861
98a25ca2 862#: ../python/pakfire/repository/index.py:287
11c1b48f
MT
863#, python-format
864msgid "%s: package database"
865msgstr "%s: paquete de base de datos"
866
867#. Create progress bar.
83196675 868#: ../python/pakfire/repository/index.py:395
11c1b48f
MT
869#, python-format
870msgid "Loading from %s"
871msgstr "Cargando desde %s"
872
873#. Add all packages from the database to the index.
83196675 874#: ../python/pakfire/repository/index.py:458
11c1b48f
MT
875msgid "Loading installed packages"
876msgstr "Cargando paquetes instalados"
877
98a25ca2
MT
878#. Make a nice progress bar.
879#: ../python/pakfire/repository/local.py:149
880msgid "Compressing database..."
881msgstr ""
882
c4488bac 883#: ../python/pakfire/repository/remote.py:108
8b4cb3de
MT
884#, python-format
885msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
886msgstr "No puedo descargar este fichero en modo desconectado: %s."
887
c4488bac 888#: ../python/pakfire/satsolver.py:158
11c1b48f
MT
889msgid "The solver returned one problem:"
890msgstr "El solucionador regresó un problema"
891
892#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
c4488bac 893#: ../python/pakfire/satsolver.py:174
11c1b48f
MT
894msgid "Do you want to manually alter the request?"
895msgstr "¿Quieres alterar manualmente la petición?"
896
c4488bac 897#: ../python/pakfire/satsolver.py:177
11c1b48f
MT
898msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
899msgstr ""
900"Puedes ahora tratar de satisfacer al solucionador modificando tu solicitud."
901
c4488bac 902#: ../python/pakfire/satsolver.py:182
11c1b48f
MT
903msgid "Which problem to you want to resolve?"
904msgstr "¿Qué problema quieres resolver?"
905
c4488bac 906#: ../python/pakfire/satsolver.py:184
11c1b48f
MT
907msgid "Press enter to try to re-solve the request."
908msgstr "Presiona enter para tratar de re-solver la petición."
909
c4488bac 910#: ../python/pakfire/satsolver.py:215
11c1b48f
MT
911#, python-format
912msgid " Solution: %s"
913msgstr " Solución: %s"
914
c4488bac 915#: ../python/pakfire/satsolver.py:224
11c1b48f
MT
916msgid " Solutions:"
917msgstr " Soluciones:"
918
83196675
MT
919#: ../python/pakfire/server.py:278 ../python/pakfire/system.py:114
920msgid "Could not be determined"
921msgstr ""
922
c4488bac 923#: ../python/pakfire/transaction.py:91
779aba01
MT
924#, python-format
925msgid "file %s from %s conflicts with file from package %s"
926msgstr ""
927
c4488bac 928#: ../python/pakfire/transaction.py:97
779aba01
MT
929#, python-format
930msgid "file %s from %s conflicts with files from %s"
931msgstr ""
932
c4488bac 933#: ../python/pakfire/transaction.py:106
f8f8144c
MT
934#, python-format
935msgid ""
936"There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
937"perform transaction."
938msgstr ""
939
98a25ca2 940#: ../python/pakfire/transaction.py:288
f8f8144c
MT
941#, python-format
942msgid "Not enough space to download %s of packages."
943msgstr ""
944
98a25ca2 945#: ../python/pakfire/transaction.py:291
11c1b48f
MT
946msgid "Downloading packages:"
947msgstr "Descargando paquetes:"
948
98a25ca2 949#: ../python/pakfire/transaction.py:351
11c1b48f
MT
950msgid "Package"
951msgstr "Paquete"
952
98a25ca2 953#: ../python/pakfire/transaction.py:356
11c1b48f
MT
954msgid "Installing:"
955msgstr "Instalando:"
956
98a25ca2 957#: ../python/pakfire/transaction.py:357
11c1b48f
MT
958msgid "Reinstalling:"
959msgstr "Reinstalando:"
960
98a25ca2 961#: ../python/pakfire/transaction.py:358
11c1b48f 962msgid "Updating:"
c07a3ca7 963msgstr "Actualizando:"
11c1b48f 964
98a25ca2 965#: ../python/pakfire/transaction.py:359
11c1b48f 966msgid "Downgrading:"
8b4cb3de 967msgstr "Desactualizando:"
11c1b48f 968
98a25ca2 969#: ../python/pakfire/transaction.py:360
11c1b48f
MT
970msgid "Removing:"
971msgstr "Quitando:"
972
98a25ca2 973#: ../python/pakfire/transaction.py:366
11c1b48f
MT
974msgid "Transaction Summary"
975msgstr "Sumario de la transacción"
976
98a25ca2 977#: ../python/pakfire/transaction.py:373
11c1b48f
MT
978msgid "package"
979msgstr "paquete"
980
98a25ca2 981#: ../python/pakfire/transaction.py:379
11c1b48f
MT
982#, python-format
983msgid "Total download size: %s"
984msgstr "Tamaño total descargado: %s"
985
98a25ca2 986#: ../python/pakfire/transaction.py:383
11c1b48f
MT
987#, python-format
988msgid "Installed size: %s"
989msgstr "Tamaño instalado: %s"
990
98a25ca2 991#: ../python/pakfire/transaction.py:386
11c1b48f
MT
992#, python-format
993msgid "Freed size: %s"
994msgstr "Tamaño liberado: %s"
995
98a25ca2 996#: ../python/pakfire/transaction.py:395
11c1b48f
MT
997msgid "Is this okay?"
998msgstr "¿Es esto correcto?"
999
98a25ca2 1000#: ../python/pakfire/transaction.py:398
c2cf0045
MT
1001msgid "Running Transaction Test"
1002msgstr ""
1003
98a25ca2 1004#: ../python/pakfire/transaction.py:410
c2cf0045
MT
1005msgid "Transaction Test Succeeded"
1006msgstr ""
1007
98a25ca2 1008#: ../python/pakfire/transaction.py:428
11c1b48f
MT
1009msgid "Running transaction"
1010msgstr "Corriendo transacción"
1011
c4488bac 1012#: ../python/pakfire/util.py:68
11c1b48f
MT
1013#, python-format
1014msgid "%s [y/N]"
1015msgstr "%s[s/N]"
1016
c4488bac 1017#: ../python/pakfire/util.py:254
f8f8144c
MT
1018msgid "Killing orphans..."
1019msgstr ""
1020
c4488bac 1021#: ../python/pakfire/util.py:261
f8f8144c
MT
1022#, python-format
1023msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
1024msgstr ""
1025
c4488bac 1026#: ../python/pakfire/util.py:273
f8f8144c
MT
1027msgid "Waiting for processes to terminate..."
1028msgstr ""
1029
c2cf0045 1030#: ../python/src/problem.c:159
11c1b48f
MT
1031#, c-format
1032msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
8b4cb3de 1033msgstr "%s no pertenece a un repositorio actualizador de versión"
11c1b48f 1034
c2cf0045 1035#: ../python/src/problem.c:166
11c1b48f
MT
1036#, c-format
1037msgid "%s has inferior architecture"
1038msgstr "%s tiene arquitectura inferior"
1039
c2cf0045 1040#: ../python/src/problem.c:173
11c1b48f
MT
1041#, c-format
1042msgid "problem with installed package %s"
1043msgstr "problema con el paquete instalado %s"
1044
c2cf0045 1045#: ../python/src/problem.c:179
11c1b48f
MT
1046#, c-format
1047msgid "conflicting requests"
8b4cb3de 1048msgstr "peticiones en conflicto"
11c1b48f 1049
c2cf0045 1050#: ../python/src/problem.c:184
11c1b48f
MT
1051#, c-format
1052msgid "nothing provides requested %s"
8b4cb3de 1053msgstr "no hay nada que provea la petición %s"
11c1b48f 1054
c2cf0045 1055#: ../python/src/problem.c:190
11c1b48f
MT
1056#, c-format
1057msgid "some dependency problem"
1058msgstr "algún problema de dependencia"
1059
c2cf0045 1060#: ../python/src/problem.c:195
11c1b48f
MT
1061#, c-format
1062msgid "package %s is not installable"
1063msgstr "el paquete %s no es instalable"
1064
c2cf0045 1065#: ../python/src/problem.c:202
11c1b48f
MT
1066#, c-format
1067msgid "nothing provides %s needed by %s"
1068msgstr "nada proporciona %s necesitado por %s"
1069
c2cf0045 1070#: ../python/src/problem.c:209
11c1b48f
MT
1071#, c-format
1072msgid "cannot install both %s and %s"
1073msgstr "no se puede instalar ambos %s y %s"
1074
c2cf0045 1075#: ../python/src/problem.c:216
11c1b48f
MT
1076#, c-format
1077msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
1078msgstr "paquete %s tiene conflictos con %s porporcionado por %s"
1079
c2cf0045 1080#: ../python/src/problem.c:224
11c1b48f
MT
1081#, c-format
1082msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
8b4cb3de 1083msgstr "el paquete %s hace obsoleto a %s proporcionado por %s"
11c1b48f 1084
c2cf0045 1085#: ../python/src/problem.c:232
11c1b48f
MT
1086#, c-format
1087msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
8b4cb3de 1088msgstr "el paquete instalado %s hace obsoleto a %s proporcionado por %s"
11c1b48f 1089
c2cf0045 1090#: ../python/src/problem.c:240
11c1b48f
MT
1091#, c-format
1092msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
8b4cb3de 1093msgstr "el paquete %s hace implícitamente obsoleto a %s proporcionado por %s"
11c1b48f 1094
c2cf0045 1095#: ../python/src/problem.c:248
11c1b48f
MT
1096#, c-format
1097msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
1098msgstr ""
1099"el paquete %s requiere %s, pero ninguno de los proveedores puede ser "
1100"instalado"
1101
c2cf0045 1102#: ../python/src/problem.c:255
11c1b48f
MT
1103#, c-format
1104msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
1105msgstr "el paquete %s tiene conflictos con %s proporcionado por él mismo"
1106
c2cf0045 1107#: ../python/src/problem.c:264
11c1b48f
MT
1108#, c-format
1109msgid "bad rule type"
8b4cb3de 1110msgstr "tipo de regla erróneo"
11c1b48f 1111
c2cf0045 1112#: ../python/src/solution.c:86
11c1b48f
MT
1113#, c-format
1114msgid "do not keep %s installed"
1115msgstr "no mantener %s instalado"
1116
c2cf0045 1117#: ../python/src/solution.c:89
11c1b48f
MT
1118#, c-format
1119msgid "do not install a solvable %s"
8b4cb3de 1120msgstr "no instalar un resoluble %s"
11c1b48f 1121
c2cf0045 1122#: ../python/src/solution.c:92
11c1b48f
MT
1123#, c-format
1124msgid "do not install %s"
1125msgstr "no instalar %s"
1126
c2cf0045 1127#: ../python/src/solution.c:98
11c1b48f
MT
1128#, c-format
1129msgid "do not forbid installation of %s"
1130msgstr "no prohibir la instalación de %s"
1131
c2cf0045 1132#: ../python/src/solution.c:101
11c1b48f
MT
1133#, c-format
1134msgid "do not deinstall all solvables %s"
8b4cb3de 1135msgstr "no desinstalar todos los resolubles %s"
11c1b48f 1136
c2cf0045 1137#: ../python/src/solution.c:104
11c1b48f
MT
1138#, c-format
1139msgid "do not deinstall %s"
1140msgstr "no desinstalar %s"
1141
c2cf0045 1142#: ../python/src/solution.c:109
11c1b48f
MT
1143#, c-format
1144msgid "do not install most recent version of %s"
1145msgstr "no instalar la versión más reciente de %s"
1146
c2cf0045 1147#: ../python/src/solution.c:114
11c1b48f
MT
1148#, c-format
1149msgid "do not lock %s"
1150msgstr "no bloquear %s"
1151
c2cf0045 1152#: ../python/src/solution.c:119
11c1b48f
MT
1153#, c-format
1154msgid "do something different"
8b4cb3de 1155msgstr "hacer algo diferente"
11c1b48f 1156
c2cf0045 1157#: ../python/src/solution.c:126
11c1b48f
MT
1158#, c-format
1159msgid "keep %s despite the inferior architecture"
1160msgstr "mantener %s a pesar de la arquitectura inferior"
1161
c2cf0045 1162#: ../python/src/solution.c:129
11c1b48f
MT
1163#, c-format
1164msgid "install %s despite the inferior architecture"
1165msgstr "instalar %s a pesar de la arquitectura inferior"
1166
c2cf0045 1167#: ../python/src/solution.c:135
11c1b48f
MT
1168#, c-format
1169msgid "keep obsolete %s"
1170msgstr "mantener obsoleto %s"
1171
c2cf0045 1172#: ../python/src/solution.c:138
11c1b48f
MT
1173#, c-format
1174msgid "install %s from excluded repository"
8b4cb3de 1175msgstr "instalar %s del repositorio excluido"
11c1b48f 1176
c2cf0045 1177#: ../python/src/solution.c:150
11c1b48f
MT
1178#, c-format
1179msgid "allow downgrade of %s to %s"
8b4cb3de 1180msgstr "permitir desactualización de %s a %s"
11c1b48f 1181
c2cf0045 1182#: ../python/src/solution.c:154
11c1b48f
MT
1183#, c-format
1184msgid "allow architecture change of %s to %s"
1185msgstr "permitir cambio de arquitectura de %s a %s"
1186
c2cf0045 1187#: ../python/src/solution.c:159
11c1b48f
MT
1188#, c-format
1189msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
8b4cb3de 1190msgstr "permitir el cambio de vendedor de '%s' (%s) a '%s' (%s)"
11c1b48f 1191
c2cf0045 1192#: ../python/src/solution.c:163
11c1b48f
MT
1193#, c-format
1194msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
8b4cb3de 1195msgstr "permitir el cambio de vendedor de '%s' (%s) a no vendedor (%s)"
11c1b48f 1196
c2cf0045 1197#: ../python/src/solution.c:169
11c1b48f
MT
1198#, c-format
1199msgid "allow replacement of %s with %s"
1200msgstr "permitir reemplazo de %s con %s"
1201
c2cf0045 1202#. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?!
83196675 1203#: ../tools/pakfire-multicall.py:25
c2cf0045
MT
1204msgid ""
1205"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
1206"that are required to run Pakfire."
1207msgstr ""
1208"Ha ocurrido un error durante el intento de importar uno o más módulos que "
1209"son requeridos para ejecutar Pakfire."
1210
83196675 1211#: ../tools/pakfire-multicall.py:27
c2cf0045
MT
1212msgid "Please check your installation of Pakfire."
1213msgstr "Por favor revise su instalación de Pakfire"
1214
83196675 1215#: ../tools/pakfire-multicall.py:29
c2cf0045
MT
1216msgid "The error that lead to this:"
1217msgstr "El error que conduce a esto:"
1218
83196675 1219#: ../tools/pakfire-multicall.py:69
c2cf0045
MT
1220msgid "An error has occured when running Pakfire."
1221msgstr "Ha ocurrido un error durante la ejecución de Pakfire."
1222
83196675 1223#: ../tools/pakfire-multicall.py:72
c2cf0045
MT
1224msgid "Error message:"
1225msgstr "Mensaje de error:"
1226
83196675 1227#: ../tools/pakfire-multicall.py:76
c2cf0045
MT
1228msgid "Further description:"
1229msgstr "Descripción detallada:"
1230
11c1b48f 1231