]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
db9ecf05 | 1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later |
f0465e73 | 2 | # |
ad929fe1 SP |
3 | # French translations for systemd package |
4 | # Traductions françaises du paquet systemd. | |
ad929fe1 | 5 | # |
48afa780 | 6 | # Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020, 2021. |
0c536d81 | 7 | # Arnaud T. <listes.00@gmail.com>, 2021. |
ad929fe1 SP |
8 | msgid "" |
9 | msgstr "" | |
10 | "Project-Id-Version: systemd\n" | |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
1e6cf7fb | 12 | "POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n" |
0c536d81 A |
13 | "PO-Revision-Date: 2021-01-09 10:48+0000\n" |
14 | "Last-Translator: Arnaud T. <listes.00@gmail.com>\n" | |
ade4962c JH |
15 | "Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/" |
16 | "master/fr/>\n" | |
ad929fe1 SP |
17 | "Language: fr\n" |
18 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
ade4962c | 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
48afa780 | 22 | "X-Generator: Weblate 4.4\n" |
ad929fe1 | 23 | |
714f8d3c | 24 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 |
714af6af SP |
25 | msgid "Send passphrase back to system" |
26 | msgstr "Renvoyer la phrase secrète au système" | |
27 | ||
714f8d3c | 28 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 |
714af6af SP |
29 | msgid "" |
30 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
31 | msgstr "Authentification requise pour renvoyer la phrase secrète au système." | |
32 | ||
714f8d3c | 33 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 |
d3ca6738 | 34 | msgid "Manage system services or other units" |
714af6af SP |
35 | msgstr "Gérer les services système ou les unités" |
36 | ||
714f8d3c | 37 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 |
d3ca6738 | 38 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." |
714af6af SP |
39 | msgstr "" |
40 | "Authentification requise pour gérer les services système ou les unités." | |
41 | ||
714f8d3c | 42 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 |
714af6af SP |
43 | msgid "Manage system service or unit files" |
44 | msgstr "Gérer le service système ou ses fichiers unités" | |
45 | ||
714f8d3c | 46 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 |
714af6af SP |
47 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." |
48 | msgstr "" | |
49 | "Authentification requise pour gérer le service système ou ses fichiers " | |
50 | "unités." | |
51 | ||
714f8d3c | 52 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 |
d3ca6738 SP |
53 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" |
54 | msgstr "" | |
582b66e1 | 55 | "Définir ou supprimer des variables d’environnement du système ou du " |
d3ca6738 SP |
56 | "gestionnaire de services" |
57 | ||
714f8d3c | 58 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 |
d3ca6738 SP |
59 | msgid "" |
60 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
61 | "environment variables." | |
62 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
63 | "Authentification requise pour définir ou supprimer des variables " |
64 | "d’environnement du système ou du gestionnaire de services." | |
d3ca6738 | 65 | |
714f8d3c | 66 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 |
714af6af | 67 | msgid "Reload the systemd state" |
582b66e1 | 68 | msgstr "Recharger l’état de systemd" |
714af6af | 69 | |
714f8d3c | 70 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 |
714af6af | 71 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." |
ade4962c | 72 | msgstr "Authentification requise pour recharger l’état de systemd." |
714af6af | 73 | |
e362d6ee | 74 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 |
18143cd7 | 75 | msgid "Create a home area" |
e362d6ee SP |
76 | msgstr "Créer un espace personnel" |
77 | ||
78 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 | |
c4ad7f83 | 79 | msgid "Authentication is required to create a user's home area." |
e362d6ee | 80 | msgstr "" |
582b66e1 | 81 | "Authentification requise pour créer l’espace personnel d’un utilisateur." |
e362d6ee SP |
82 | |
83 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23 | |
18143cd7 | 84 | msgid "Remove a home area" |
e362d6ee SP |
85 | msgstr "Retirer un espace personnel" |
86 | ||
87 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 | |
c4ad7f83 | 88 | msgid "Authentication is required to remove a user's home area." |
e362d6ee | 89 | msgstr "" |
582b66e1 | 90 | "Authentification requise pour retirer l’espace personnel d’un utilisateur." |
e362d6ee SP |
91 | |
92 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33 | |
18143cd7 | 93 | msgid "Check credentials of a home area" |
582b66e1 | 94 | msgstr "Vérifier les identifiants d’un espace personnel" |
e362d6ee SP |
95 | |
96 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 | |
97 | msgid "" | |
15f73764 | 98 | "Authentication is required to check credentials against a user's home area." |
e362d6ee | 99 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
100 | "Authentification requise pour vérifier les identifiants de l’espace " |
101 | "personnel d’un utilisateur." | |
e362d6ee SP |
102 | |
103 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 | |
18143cd7 | 104 | msgid "Update a home area" |
e362d6ee SP |
105 | msgstr "Mettre à jour un espace personnel" |
106 | ||
107 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 | |
c4ad7f83 | 108 | msgid "Authentication is required to update a user's home area." |
e362d6ee | 109 | msgstr "" |
582b66e1 | 110 | "Authentification requise pour mettre à jour l’espace personnel d’un " |
e362d6ee SP |
111 | "utilisateur." |
112 | ||
113 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 | |
18143cd7 | 114 | msgid "Resize a home area" |
e362d6ee SP |
115 | msgstr "Retailler un espace personnel" |
116 | ||
117 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 | |
c4ad7f83 | 118 | msgid "Authentication is required to resize a user's home area." |
e362d6ee SP |
119 | msgstr "Authentification requise pour retailler un espace personnel." |
120 | ||
121 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 | |
18143cd7 | 122 | msgid "Change password of a home area" |
582b66e1 | 123 | msgstr "Changer le mot de passe d’un espace personnel" |
e362d6ee SP |
124 | |
125 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 | |
78ed7aaf W |
126 | msgid "" |
127 | "Authentication is required to change the password of a user's home area." | |
e362d6ee | 128 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
129 | "Authentification requise pour changer le mot de passe de l’espace personnel " |
130 | "d’un utilisateur." | |
e362d6ee | 131 | |
aac5ece3 | 132 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 |
38b38500 | 133 | msgid "Set hostname" |
582b66e1 | 134 | msgstr "Définir le nom d’hôte" |
ad929fe1 | 135 | |
aac5ece3 | 136 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 |
38b38500 | 137 | msgid "Authentication is required to set the local hostname." |
582b66e1 | 138 | msgstr "Authentification requise pour définir le nom d’hôte local." |
ad929fe1 | 139 | |
aac5ece3 | 140 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 |
38b38500 | 141 | msgid "Set static hostname" |
582b66e1 | 142 | msgstr "Définir le nom d’hôte statique" |
ad929fe1 | 143 | |
aac5ece3 | 144 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 |
ad929fe1 | 145 | msgid "" |
38b38500 ZJS |
146 | "Authentication is required to set the statically configured local hostname, " |
147 | "as well as the pretty hostname." | |
ad929fe1 | 148 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
149 | "Authentification requise pour définir le nom d’hôte local de manière " |
150 | "statique, tout comme le nom d’hôte familier." | |
ad929fe1 | 151 | |
aac5ece3 | 152 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 |
ad929fe1 SP |
153 | msgid "Set machine information" |
154 | msgstr "Définir les informations sur la machine" | |
155 | ||
aac5ece3 | 156 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 |
ad929fe1 SP |
157 | msgid "Authentication is required to set local machine information." |
158 | msgstr "" | |
159 | "Authentification requise pour définir les informations sur la machine locale." | |
160 | ||
a204d54b SP |
161 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 |
162 | msgid "Get product UUID" | |
582b66e1 | 163 | msgstr "Obtenir l’UUID du produit" |
a204d54b SP |
164 | |
165 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 | |
166 | msgid "Authentication is required to get product UUID." | |
582b66e1 | 167 | msgstr "Authentification requise pour obtenir l’UUID du produit." |
a204d54b | 168 | |
714f8d3c | 169 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 |
1eb37584 SP |
170 | msgid "Import a VM or container image" |
171 | msgstr "Importer une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" | |
172 | ||
714f8d3c | 173 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 |
1eb37584 SP |
174 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" |
175 | msgstr "" | |
f699ebe1 | 176 | "Authentification requise pour importer une image de machine virtuelle (VM) " |
ade4962c | 177 | "ou de conteneur" |
1eb37584 | 178 | |
714f8d3c | 179 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 |
f699ebe1 SP |
180 | msgid "Export a VM or container image" |
181 | msgstr "Exporter une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" | |
182 | ||
714f8d3c | 183 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 |
f699ebe1 SP |
184 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" |
185 | msgstr "" | |
186 | "Authentification requise pour exporter une image de machine virtuelle (VM) " | |
ade4962c | 187 | "ou de conteneur" |
f699ebe1 | 188 | |
714f8d3c | 189 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 |
714af6af SP |
190 | msgid "Download a VM or container image" |
191 | msgstr "Télécharger une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" | |
192 | ||
714f8d3c | 193 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 |
714af6af SP |
194 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" |
195 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
196 | "Authentification requise pour télécharger une image de machine virtuelle " |
197 | "(VM) ou de conteneur" | |
714af6af | 198 | |
714f8d3c | 199 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 |
ad929fe1 SP |
200 | msgid "Set system locale" |
201 | msgstr "Définir la langue du système" | |
202 | ||
714f8d3c | 203 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 |
ad929fe1 SP |
204 | msgid "Authentication is required to set the system locale." |
205 | msgstr "Authentification requise pour définir la langue du système." | |
206 | ||
714f8d3c | 207 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 |
ad929fe1 SP |
208 | msgid "Set system keyboard settings" |
209 | msgstr "Définir les paramètres de clavier du système" | |
210 | ||
714f8d3c | 211 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 |
ad929fe1 | 212 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." |
714af6af SP |
213 | msgstr "" |
214 | "Authentification requise pour définir les paramètres de clavier du système." | |
ad929fe1 | 215 | |
714f8d3c | 216 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 |
ad929fe1 | 217 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" |
582b66e1 | 218 | msgstr "Permet aux applications d’empêcher l’arrêt du système" |
ad929fe1 | 219 | |
714f8d3c | 220 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 |
ad929fe1 | 221 | msgid "" |
714af6af | 222 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." |
ad929fe1 | 223 | msgstr "" |
582b66e1 | 224 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher l’arrêt " |
ad929fe1 SP |
225 | "du système." |
226 | ||
714f8d3c | 227 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 |
ad929fe1 | 228 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" |
582b66e1 | 229 | msgstr "Permet aux applications de retarder l’arrêt du système" |
ad929fe1 | 230 | |
714f8d3c | 231 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 |
714af6af | 232 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." |
ad929fe1 | 233 | msgstr "" |
e98ed656 W |
234 | "Authentification requise pour permettre à une application de retarder " |
235 | "l’arrêt du système." | |
ad929fe1 | 236 | |
714f8d3c | 237 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 |
ad929fe1 | 238 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" |
582b66e1 | 239 | msgstr "Permet aux applications d’empêcher la mise en veille du système" |
ad929fe1 | 240 | |
714f8d3c | 241 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 |
714af6af | 242 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." |
ad929fe1 | 243 | msgstr "" |
582b66e1 | 244 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher la mise " |
ad929fe1 SP |
245 | "en veille du système." |
246 | ||
714f8d3c | 247 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 |
ad929fe1 SP |
248 | msgid "Allow applications to delay system sleep" |
249 | msgstr "Permet aux applications de retarder la mise en veille du système" | |
250 | ||
714f8d3c | 251 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 |
714af6af | 252 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." |
ad929fe1 | 253 | msgstr "" |
714af6af SP |
254 | "Authentification requise pour permettre à une application de retarder la " |
255 | "mise en veille du système." | |
ad929fe1 | 256 | |
714f8d3c | 257 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 |
ad929fe1 | 258 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" |
e98ed656 W |
259 | msgstr "" |
260 | "Permet aux applications d’empêcher l’hibernation automatique du système" | |
ad929fe1 | 261 | |
714f8d3c | 262 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 |
ad929fe1 | 263 | msgid "" |
714af6af SP |
264 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " |
265 | "suspend." | |
ad929fe1 | 266 | msgstr "" |
e98ed656 W |
267 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher " |
268 | "l’hibernation automatique du système." | |
ad929fe1 | 269 | |
714f8d3c | 270 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 |
ad929fe1 | 271 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" |
714af6af | 272 | msgstr "" |
582b66e1 | 273 | "Permet aux applications d’empêcher la gestion du bouton d’alimentation du " |
714af6af | 274 | "système" |
ad929fe1 | 275 | |
714f8d3c | 276 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 |
ad929fe1 | 277 | msgid "" |
714af6af SP |
278 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
279 | "the power key." | |
ad929fe1 | 280 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
281 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher la " |
282 | "gestion du bouton d’alimentation du système." | |
ad929fe1 | 283 | |
714f8d3c | 284 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 |
ad929fe1 SP |
285 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" |
286 | msgstr "" | |
582b66e1 | 287 | "Permet aux applications d’empêcher la gestion du bouton de mise en veille du " |
ad929fe1 SP |
288 | "système" |
289 | ||
714f8d3c | 290 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 |
ad929fe1 | 291 | msgid "" |
714af6af SP |
292 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
293 | "the suspend key." | |
ad929fe1 | 294 | msgstr "" |
582b66e1 | 295 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher la " |
714af6af | 296 | "gestion du bouton de mise en veille du système." |
ad929fe1 | 297 | |
714f8d3c | 298 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 |
ad929fe1 SP |
299 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" |
300 | msgstr "" | |
582b66e1 | 301 | "Permet aux applications d’empêcher la gestion du bouton d’hibernation du " |
ad929fe1 SP |
302 | "système" |
303 | ||
714f8d3c | 304 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 |
ad929fe1 | 305 | msgid "" |
714af6af SP |
306 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
307 | "the hibernate key." | |
ad929fe1 | 308 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
309 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher la " |
310 | "gestion du bouton d’hibernation du système." | |
ad929fe1 | 311 | |
714f8d3c | 312 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 |
ad929fe1 SP |
313 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" |
314 | msgstr "" | |
582b66e1 JH |
315 | "Permet aux applications d’empêcher la gestion par le système du rabat de " |
316 | "l’écran" | |
ad929fe1 | 317 | |
714f8d3c | 318 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 |
ad929fe1 | 319 | msgid "" |
714af6af SP |
320 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
321 | "the lid switch." | |
ad929fe1 | 322 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
323 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher la " |
324 | "gestion par le système du rabat de l’écran." | |
ad929fe1 | 325 | |
714f8d3c | 326 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 |
1e6cf7fb W |
327 | #, fuzzy |
328 | #| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" | |
329 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" | |
330 | msgstr "" | |
331 | "Permet aux applications d’empêcher la gestion du bouton d’alimentation du " | |
332 | "système" | |
333 | ||
334 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 | |
335 | #, fuzzy | |
336 | #| msgid "" | |
337 | #| "Authentication is required for an application to inhibit system handling " | |
338 | #| "of the power key." | |
339 | msgid "" | |
340 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
341 | "the reboot key." | |
342 | msgstr "" | |
343 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher la " | |
344 | "gestion du bouton d’alimentation du système." | |
345 | ||
346 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 | |
3b2df79b | 347 | msgid "Allow non-logged-in user to run programs" |
582b66e1 | 348 | msgstr "Permet à un utilisateur non connecté d’exécuter des programmes" |
3b2df79b | 349 | |
1e6cf7fb | 350 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129 |
3b2df79b SP |
351 | msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." |
352 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
353 | "Requête explicite requise pour exécuter des programmes en tant " |
354 | "qu’utilisateur non connecté." | |
3b2df79b | 355 | |
1e6cf7fb | 356 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 |
ad929fe1 | 357 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" |
582b66e1 | 358 | msgstr "Permet aux utilisateurs non connectés d’exécuter des programmes" |
ad929fe1 | 359 | |
1e6cf7fb | 360 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139 |
714af6af | 361 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." |
ad929fe1 | 362 | msgstr "" |
582b66e1 | 363 | "Authentification requise pour exécuter des programmes en tant qu’utilisateur " |
3b2df79b | 364 | "non connecté." |
ad929fe1 | 365 | |
1e6cf7fb | 366 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 |
ad929fe1 | 367 | msgid "Allow attaching devices to seats" |
582b66e1 | 368 | msgstr "Permet d’associer des périphériques à des postes (seats)" |
ad929fe1 | 369 | |
1e6cf7fb | 370 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 |
15f73764 | 371 | msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." |
714af6af SP |
372 | msgstr "" |
373 | "Authentification requise pour associer un périphérique à un poste (seat)." | |
ad929fe1 | 374 | |
1e6cf7fb | 375 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 |
ad929fe1 SP |
376 | msgid "Flush device to seat attachments" |
377 | msgstr "Révoquer les associations de périphériques aux postes (seats)" | |
378 | ||
1e6cf7fb | 379 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160 |
78ed7aaf | 380 | msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." |
ad929fe1 | 381 | msgstr "" |
714af6af SP |
382 | "Authentification requise pour révoquer les associations de périphériques aux " |
383 | "postes (seats)." | |
ad929fe1 | 384 | |
1e6cf7fb | 385 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 |
ad929fe1 SP |
386 | msgid "Power off the system" |
387 | msgstr "Éteindre le système" | |
388 | ||
1e6cf7fb | 389 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 |
15f73764 | 390 | msgid "Authentication is required to power off the system." |
ad929fe1 SP |
391 | msgstr "Authentification requise pour éteindre le système." |
392 | ||
1e6cf7fb | 393 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 |
ad929fe1 | 394 | msgid "Power off the system while other users are logged in" |
582b66e1 | 395 | msgstr "Éteindre le système alors que d’autres utilisateurs sont connectés" |
ad929fe1 | 396 | |
1e6cf7fb | 397 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 |
ad929fe1 | 398 | msgid "" |
15f73764 | 399 | "Authentication is required to power off the system while other users are " |
ad929fe1 SP |
400 | "logged in." |
401 | msgstr "" | |
582b66e1 | 402 | "Authentification requise pour éteindre le système alors que d’autres " |
ad929fe1 SP |
403 | "utilisateurs sont connectés." |
404 | ||
1e6cf7fb | 405 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 |
09460a23 | 406 | msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" |
582b66e1 | 407 | msgstr "Éteindre le système alors qu’une application a demandé de l’empêcher" |
ad929fe1 | 408 | |
1e6cf7fb | 409 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 |
ad929fe1 | 410 | msgid "" |
78ed7aaf W |
411 | "Authentication is required to power off the system while an application is " |
412 | "inhibiting this." | |
ad929fe1 | 413 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
414 | "Authentification requise pour éteindre le système alors qu’une application a " |
415 | "demandé de l’empêcher." | |
ad929fe1 | 416 | |
1e6cf7fb | 417 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 |
ad929fe1 SP |
418 | msgid "Reboot the system" |
419 | msgstr "Redémarrer le système" | |
420 | ||
1e6cf7fb | 421 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 |
15f73764 | 422 | msgid "Authentication is required to reboot the system." |
ad929fe1 SP |
423 | msgstr "Authentification requise pour redémarrer le système." |
424 | ||
1e6cf7fb | 425 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 |
ad929fe1 | 426 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" |
582b66e1 | 427 | msgstr "Redémarrer le système alors que d’autres utilisateurs sont connectés" |
ad929fe1 | 428 | |
1e6cf7fb | 429 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 |
ad929fe1 | 430 | msgid "" |
78ed7aaf W |
431 | "Authentication is required to reboot the system while other users are logged " |
432 | "in." | |
ad929fe1 | 433 | msgstr "" |
582b66e1 | 434 | "Authentification requise pour redémarrer le système alors que d’autres " |
ad929fe1 SP |
435 | "utilisateurs sont connectés." |
436 | ||
1e6cf7fb | 437 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 |
09460a23 | 438 | msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" |
582b66e1 | 439 | msgstr "Redémarrer le système alors qu’une application a demandé de l’empêcher" |
ad929fe1 | 440 | |
1e6cf7fb | 441 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 |
ad929fe1 | 442 | msgid "" |
78ed7aaf W |
443 | "Authentication is required to reboot the system while an application is " |
444 | "inhibiting this." | |
ad929fe1 | 445 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
446 | "Authentification requise pour redémarrer le système alors qu’une application " |
447 | "a demandé de l’empêcher." | |
ad929fe1 | 448 | |
1e6cf7fb | 449 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 |
629be9c9 SP |
450 | msgid "Halt the system" |
451 | msgstr "Arrêter le système" | |
452 | ||
1e6cf7fb | 453 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 |
15f73764 | 454 | msgid "Authentication is required to halt the system." |
629be9c9 SP |
455 | msgstr "Authentification requise pour arrêter le système." |
456 | ||
1e6cf7fb | 457 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 |
629be9c9 | 458 | msgid "Halt the system while other users are logged in" |
582b66e1 | 459 | msgstr "Arrêter le système alors que d’autres utilisateurs sont connectés" |
629be9c9 | 460 | |
1e6cf7fb | 461 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 |
629be9c9 | 462 | msgid "" |
78ed7aaf W |
463 | "Authentication is required to halt the system while other users are logged " |
464 | "in." | |
629be9c9 | 465 | msgstr "" |
582b66e1 | 466 | "Authentification requise pour arrêter le système alors que d’autres " |
629be9c9 SP |
467 | "utilisateurs sont connectés." |
468 | ||
1e6cf7fb | 469 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 |
09460a23 | 470 | msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" |
582b66e1 | 471 | msgstr "Arrêter le système alors qu’une application a demandé de l’empêcher" |
629be9c9 | 472 | |
1e6cf7fb | 473 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 |
629be9c9 | 474 | msgid "" |
78ed7aaf W |
475 | "Authentication is required to halt the system while an application is " |
476 | "inhibiting this." | |
629be9c9 | 477 | msgstr "" |
48afa780 JH |
478 | "Authentification requise pour arrêter le système alors qu’une application a " |
479 | "demandé de l’empêcher." | |
629be9c9 | 480 | |
1e6cf7fb | 481 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 |
ad929fe1 SP |
482 | msgid "Suspend the system" |
483 | msgstr "Mettre le système en veille" | |
484 | ||
1e6cf7fb | 485 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269 |
15f73764 | 486 | msgid "Authentication is required to suspend the system." |
ad929fe1 SP |
487 | msgstr "Authentification requise pour mettre le système en veille." |
488 | ||
1e6cf7fb | 489 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 |
ad929fe1 | 490 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" |
714af6af | 491 | msgstr "" |
582b66e1 | 492 | "Mettre le système en veille alors que d’autres utilisateurs sont connectés" |
ad929fe1 | 493 | |
1e6cf7fb | 494 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 |
ad929fe1 | 495 | msgid "" |
15f73764 | 496 | "Authentication is required to suspend the system while other users are " |
ad929fe1 SP |
497 | "logged in." |
498 | msgstr "" | |
582b66e1 | 499 | "Authentification requise pour mettre le système en veille alors que d’autres " |
714af6af | 500 | "utilisateurs sont connectés." |
ad929fe1 | 501 | |
1e6cf7fb | 502 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 |
09460a23 | 503 | msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" |
714af6af | 504 | msgstr "" |
582b66e1 | 505 | "Mettre le système en veille alors qu’une application a demandé de l’empêcher" |
ad929fe1 | 506 | |
1e6cf7fb | 507 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 |
ad929fe1 | 508 | msgid "" |
78ed7aaf W |
509 | "Authentication is required to suspend the system while an application is " |
510 | "inhibiting this." | |
ad929fe1 | 511 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
512 | "Authentification requise pour mettre le système en veille alors qu’une " |
513 | "application a demandé de l’empêcher." | |
ad929fe1 | 514 | |
1e6cf7fb | 515 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 |
ad929fe1 SP |
516 | msgid "Hibernate the system" |
517 | msgstr "Mettre le système en hibernation" | |
518 | ||
1e6cf7fb | 519 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301 |
15f73764 | 520 | msgid "Authentication is required to hibernate the system." |
ad929fe1 SP |
521 | msgstr "Authentification requise pour mettre le système en hibernation." |
522 | ||
1e6cf7fb | 523 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 |
ad929fe1 | 524 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" |
714af6af | 525 | msgstr "" |
582b66e1 | 526 | "Mettre le système en hibernation alors que d’autres utilisateurs sont " |
714af6af | 527 | "connectés" |
ad929fe1 | 528 | |
1e6cf7fb | 529 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 |
ad929fe1 | 530 | msgid "" |
15f73764 | 531 | "Authentication is required to hibernate the system while other users are " |
ad929fe1 SP |
532 | "logged in." |
533 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
534 | "Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors que " |
535 | "d’autres utilisateurs sont connectés." | |
ad929fe1 | 536 | |
1e6cf7fb | 537 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 |
09460a23 | 538 | msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" |
ad929fe1 | 539 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
540 | "Mettre le système en hibernation alors qu’une application a demandé de " |
541 | "l’empêcher" | |
ad929fe1 | 542 | |
1e6cf7fb | 543 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 |
ad929fe1 | 544 | msgid "" |
78ed7aaf W |
545 | "Authentication is required to hibernate the system while an application is " |
546 | "inhibiting this." | |
ad929fe1 | 547 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
548 | "Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors qu’une " |
549 | "application a demandé de l’empêcher." | |
ad929fe1 | 550 | |
1e6cf7fb | 551 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 |
e403d131 | 552 | msgid "Manage active sessions, users and seats" |
d3ca6738 SP |
553 | msgstr "Gérer les sessions actives, les utilisateurs et les postes (seats)" |
554 | ||
1e6cf7fb | 555 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333 |
78ed7aaf | 556 | msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." |
d3ca6738 SP |
557 | msgstr "" |
558 | "Authentification requise pour gérer les sessions actives, les utilisateurs " | |
559 | "et les postes (seats)." | |
560 | ||
1e6cf7fb | 561 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 |
d3ca6738 SP |
562 | msgid "Lock or unlock active sessions" |
563 | msgstr "Verrouiller ou déverrouiller des sessions actives" | |
564 | ||
1e6cf7fb | 565 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343 |
ec574c5e | 566 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." |
d3ca6738 SP |
567 | msgstr "" |
568 | "Authentification requise pour verrouiller ou déverrouiller des sessions " | |
569 | "actives." | |
570 | ||
1e6cf7fb | 571 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 |
552cafaa | 572 | msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" |
582b66e1 | 573 | msgstr "Définir la « raison » du redémarrage dans le noyau" |
431c3b6b | 574 | |
1e6cf7fb | 575 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 |
552cafaa SP |
576 | msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." |
577 | msgstr "" | |
582b66e1 | 578 | "Authentification requise pour définir la « raison » du redémarrage dans le " |
e362d6ee | 579 | "noyau." |
552cafaa | 580 | |
1e6cf7fb | 581 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 |
552cafaa | 582 | msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" |
582b66e1 | 583 | msgstr "Indiquer au micrologiciel de démarrer sur l’interface de configuration" |
552cafaa | 584 | |
1e6cf7fb | 585 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 |
431c3b6b SP |
586 | msgid "" |
587 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
588 | "interface." | |
589 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
590 | "Authentification requise pour indiquer au micrologiciel de démarrer sur " |
591 | "l’interface de configuration." | |
431c3b6b | 592 | |
1e6cf7fb | 593 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 |
461c92f5 | 594 | msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" |
582b66e1 | 595 | msgstr "Indiquer au programme d’amorçage d’afficher le menu au démarrage" |
461c92f5 | 596 | |
1e6cf7fb | 597 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 |
461c92f5 SP |
598 | msgid "" |
599 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " | |
600 | "boot loader menu." | |
601 | msgstr "" | |
582b66e1 | 602 | "Authentification requise pour indiquer au programme d’amorçage d’afficher le " |
552cafaa | 603 | "menu au démarrage." |
461c92f5 | 604 | |
1e6cf7fb | 605 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 |
461c92f5 | 606 | msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" |
582b66e1 | 607 | msgstr "Indiquer au programme d’amorçage de démarrer une entrée spécifique" |
461c92f5 | 608 | |
1e6cf7fb | 609 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 |
461c92f5 SP |
610 | msgid "" |
611 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " | |
612 | "specific boot loader entry." | |
613 | msgstr "" | |
582b66e1 | 614 | "Authentification requise pour indiquer au programme d’amorçage de démarrer " |
461c92f5 SP |
615 | "une entrée spécifique." |
616 | ||
1e6cf7fb | 617 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 |
88660ac6 SP |
618 | msgid "Set a wall message" |
619 | msgstr "Définir un message wall" | |
620 | ||
1e6cf7fb | 621 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397 |
88660ac6 | 622 | msgid "Authentication is required to set a wall message" |
ade4962c | 623 | msgstr "Authentification requise pour définir un message wall" |
88660ac6 | 624 | |
1e6cf7fb | 625 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 |
552cafaa SP |
626 | msgid "Change Session" |
627 | msgstr "Changer de Session" | |
628 | ||
1e6cf7fb | 629 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 |
402058dc | 630 | msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." |
552cafaa SP |
631 | msgstr "Authentification requise pour changer de terminal virtuel." |
632 | ||
714f8d3c | 633 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 |
51ed3324 SP |
634 | msgid "Log into a local container" |
635 | msgstr "Connexion dans un conteneur local" | |
636 | ||
714f8d3c | 637 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 |
d3ca6738 | 638 | msgid "Authentication is required to log into a local container." |
51ed3324 SP |
639 | msgstr "" |
640 | "Authentification requise pour permettre la connexion dans un conteneur local." | |
641 | ||
714f8d3c | 642 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 |
88660ac6 | 643 | msgid "Log into the local host" |
582b66e1 | 644 | msgstr "Connexion à l’hôte local" |
88660ac6 | 645 | |
714f8d3c | 646 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 |
88660ac6 | 647 | msgid "Authentication is required to log into the local host." |
582b66e1 | 648 | msgstr "Authentification requise pour permettre la connexion à l’hôte local." |
88660ac6 | 649 | |
714f8d3c | 650 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 |
88660ac6 SP |
651 | msgid "Acquire a shell in a local container" |
652 | msgstr "Obtenir une interface système dans un conteneur local" | |
653 | ||
714f8d3c | 654 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 |
88660ac6 SP |
655 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." |
656 | msgstr "" | |
657 | "Authentification requise pour obtenir une interface système dans un " | |
658 | "conteneur local." | |
659 | ||
714f8d3c | 660 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 |
88660ac6 | 661 | msgid "Acquire a shell on the local host" |
582b66e1 | 662 | msgstr "Obtenir une interface système sur l’hôte local" |
88660ac6 | 663 | |
714f8d3c | 664 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 |
88660ac6 SP |
665 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." |
666 | msgstr "" | |
582b66e1 | 667 | "Authentification requise pour obtenir une interface système sur l’hôte local." |
88660ac6 | 668 | |
714f8d3c | 669 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 |
88660ac6 SP |
670 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" |
671 | msgstr "Obtenir un pseudo terminal dans un conteneur local" | |
672 | ||
714f8d3c | 673 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 |
88660ac6 SP |
674 | msgid "" |
675 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." | |
676 | msgstr "" | |
677 | "Authentification requise pour obtenir un pseudo terminal dans un conteneur " | |
678 | "local." | |
679 | ||
714f8d3c | 680 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 |
88660ac6 | 681 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" |
582b66e1 | 682 | msgstr "Obtenir un pseudo terminal sur l’hôte local" |
88660ac6 | 683 | |
714f8d3c | 684 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 |
88660ac6 SP |
685 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." |
686 | msgstr "" | |
582b66e1 | 687 | "Authentification requise pour obtenir un pseudo terminal sur l’hôte local." |
88660ac6 | 688 | |
714f8d3c | 689 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 |
d3ca6738 SP |
690 | msgid "Manage local virtual machines and containers" |
691 | msgstr "Gérer les machines virtuelles (VM) et conteneurs locaux" | |
692 | ||
714f8d3c | 693 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 |
d3ca6738 SP |
694 | msgid "" |
695 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
696 | msgstr "" | |
697 | "Authentification requise pour gérer les machines virtuelles (VM) et les " | |
698 | "conteneurs locaux." | |
699 | ||
714f8d3c | 700 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 |
d3ca6738 SP |
701 | msgid "Manage local virtual machine and container images" |
702 | msgstr "Gérer les images locales de machines virtuelles (VM) et de conteneurs" | |
703 | ||
714f8d3c | 704 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 |
d3ca6738 SP |
705 | msgid "" |
706 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
707 | "images." | |
708 | msgstr "" | |
709 | "Authentification requise pour gérer les images locales de machines " | |
710 | "virtuelles (VM) et de conteneurs." | |
711 | ||
552cafaa SP |
712 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 |
713 | msgid "Set NTP servers" | |
714 | msgstr "Définir les serveurs NTP" | |
715 | ||
716 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 | |
717 | msgid "Authentication is required to set NTP servers." | |
718 | msgstr "Authentification requise pour définir les serveurs NTP." | |
719 | ||
720 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 | |
721 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 | |
722 | msgid "Set DNS servers" | |
723 | msgstr "Définir les serveurs DNS" | |
724 | ||
725 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 | |
726 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 | |
727 | msgid "Authentication is required to set DNS servers." | |
728 | msgstr "Authentification requise pour définir les serveurs DNS." | |
729 | ||
730 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 | |
731 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 | |
732 | msgid "Set domains" | |
733 | msgstr "Définir les domaines" | |
734 | ||
735 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 | |
736 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 | |
737 | msgid "Authentication is required to set domains." | |
738 | msgstr "Authentification requise pour définir les domaines." | |
739 | ||
740 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 | |
741 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 | |
742 | msgid "Set default route" | |
743 | msgstr "Définir la route par défaut" | |
744 | ||
745 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 | |
746 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 | |
747 | msgid "Authentication is required to set default route." | |
748 | msgstr "Authentification requise pour définir la route par défaut." | |
749 | ||
750 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 | |
751 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 | |
752 | msgid "Enable/disable LLMNR" | |
753 | msgstr "Activer/désactiver LLMNR" | |
754 | ||
755 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 | |
756 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 | |
757 | msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." | |
758 | msgstr "Authentification requise pour activer ou désactiver LLMNR." | |
759 | ||
760 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 | |
761 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 | |
762 | msgid "Enable/disable multicast DNS" | |
763 | msgstr "Activer/désactiver la multidiffusion DNS" | |
764 | ||
765 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 | |
766 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 | |
767 | msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." | |
768 | msgstr "" | |
769 | "Authentification requise pour activer ou désactiver la multidiffusion DNS." | |
770 | ||
771 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 | |
772 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 | |
773 | msgid "Enable/disable DNS over TLS" | |
774 | msgstr "Activer/désactiver DNS sur TLS" | |
775 | ||
776 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 | |
777 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 | |
778 | msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." | |
779 | msgstr "Authentification requise pour activer ou désactiver DNS sur TLS." | |
780 | ||
781 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 | |
782 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 | |
783 | msgid "Enable/disable DNSSEC" | |
784 | msgstr "Activer/désactiver DNSSEC" | |
785 | ||
786 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 | |
787 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 | |
788 | msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." | |
ade4962c | 789 | msgstr "Authentification requise pour activer ou désactiver DNSSEC." |
552cafaa SP |
790 | |
791 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 | |
792 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 | |
793 | msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" | |
794 | msgstr "Définir les Negative Trust Anchors DNSSEC" | |
795 | ||
796 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 | |
797 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 | |
798 | msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." | |
799 | msgstr "" | |
800 | "Authentification requise pour définir les Negative Trust Anchors DNSSEC." | |
801 | ||
802 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 | |
803 | msgid "Revert NTP settings" | |
804 | msgstr "Réinitialiser les paramètres NTP" | |
805 | ||
806 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 | |
807 | msgid "Authentication is required to reset NTP settings." | |
808 | msgstr "Authentification requise pour réinitialiser les paramètres NTP." | |
809 | ||
810 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 | |
811 | msgid "Revert DNS settings" | |
812 | msgstr "Réinitialiser les paramètres DNS" | |
813 | ||
814 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 | |
815 | msgid "Authentication is required to reset DNS settings." | |
816 | msgstr "Authentification requise pour réinitialiser les paramètres DNS." | |
817 | ||
818 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 | |
78ed7aaf | 819 | msgid "DHCP server sends force renew message" |
0c536d81 | 820 | msgstr "Le serveur DHCP envoie un message de renouvellement forcé" |
78ed7aaf W |
821 | |
822 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 | |
78ed7aaf | 823 | msgid "Authentication is required to send force renew message." |
0c536d81 A |
824 | msgstr "" |
825 | "Authentification requise pour envoyer un message de renouvellement forcé." | |
78ed7aaf W |
826 | |
827 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 | |
552cafaa SP |
828 | msgid "Renew dynamic addresses" |
829 | msgstr "Renouveler les adresses dynamiques" | |
830 | ||
78ed7aaf | 831 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 |
552cafaa SP |
832 | msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." |
833 | msgstr "Authentification requise pour renouveler les adresses dynamiques." | |
834 | ||
78ed7aaf | 835 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 |
552cafaa SP |
836 | msgid "Reload network settings" |
837 | msgstr "Recharger les paramètres réseau" | |
838 | ||
78ed7aaf | 839 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 |
552cafaa SP |
840 | msgid "Authentication is required to reload network settings." |
841 | msgstr "Authentification requise pour recharger les paramètres réseau." | |
842 | ||
78ed7aaf | 843 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 |
552cafaa SP |
844 | msgid "Reconfigure network interface" |
845 | msgstr "Reconfigurer une interface réseau" | |
846 | ||
78ed7aaf | 847 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 |
552cafaa SP |
848 | msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." |
849 | msgstr "Authentification requise pour reconfigurer une interface réseau." | |
850 | ||
714f8d3c | 851 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 |
aac5ece3 SP |
852 | msgid "Inspect a portable service image" |
853 | msgstr "Inspecter une image de service portable" | |
714f8d3c SP |
854 | |
855 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 | |
aac5ece3 SP |
856 | msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." |
857 | msgstr "Authentification requise pour inspecter une image de service portable." | |
714f8d3c SP |
858 | |
859 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 | |
aac5ece3 SP |
860 | msgid "Attach or detach a portable service image" |
861 | msgstr "Attacher ou détacher une image de service portable" | |
714f8d3c SP |
862 | |
863 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 | |
aac5ece3 SP |
864 | msgid "" |
865 | "Authentication is required to attach or detach a portable service image." | |
714f8d3c | 866 | msgstr "" |
aac5ece3 SP |
867 | "Authentification requise pour attacher ou détacher une image de service " |
868 | "portable." | |
714f8d3c SP |
869 | |
870 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 | |
871 | msgid "Delete or modify portable service image" | |
872 | msgstr "Supprimer ou modifier une image de service portable" | |
873 | ||
874 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 | |
875 | msgid "" | |
876 | "Authentication is required to delete or modify a portable service image." | |
877 | msgstr "" | |
878 | "Authentification requise pour supprimer ou modifier une image de service " | |
879 | "portable." | |
880 | ||
881 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 | |
09609000 SP |
882 | msgid "Register a DNS-SD service" |
883 | msgstr "Enregistrer un service DNS-SD" | |
884 | ||
714f8d3c | 885 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 |
09609000 SP |
886 | msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" |
887 | msgstr "Authentification requise pour enregistrer un service DNS-SD" | |
888 | ||
714f8d3c | 889 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 |
09609000 SP |
890 | msgid "Unregister a DNS-SD service" |
891 | msgstr "Retirer un service DNS-SD" | |
892 | ||
714f8d3c | 893 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 |
09609000 SP |
894 | msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" |
895 | msgstr "Authentification requise pour retirer un service DNS-SD" | |
896 | ||
552cafaa SP |
897 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 |
898 | msgid "Revert name resolution settings" | |
899 | msgstr "Réinitialiser les paramètres de résolution de noms" | |
900 | ||
901 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 | |
902 | msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." | |
903 | msgstr "" | |
e362d6ee SP |
904 | "Authentification requise pour réinitialiser les paramètres de résolution de " |
905 | "noms." | |
552cafaa | 906 | |
714f8d3c | 907 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 |
ad929fe1 | 908 | msgid "Set system time" |
582b66e1 | 909 | msgstr "Définir l’heure du système" |
ad929fe1 | 910 | |
714f8d3c | 911 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 |
ad929fe1 | 912 | msgid "Authentication is required to set the system time." |
582b66e1 | 913 | msgstr "Authentification requise pour définir l’heure du système." |
ad929fe1 | 914 | |
714f8d3c | 915 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 |
ad929fe1 SP |
916 | msgid "Set system timezone" |
917 | msgstr "Définir le fuseau horaire du système" | |
918 | ||
714f8d3c | 919 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 |
ad929fe1 SP |
920 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." |
921 | msgstr "Authentification requise pour définir le fuseau horaire du système." | |
922 | ||
714f8d3c | 923 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 |
ad929fe1 SP |
924 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" |
925 | msgstr "" | |
582b66e1 | 926 | "Positionner l’horloge matérielle à l’heure locale ou sur le temps universel " |
ad929fe1 SP |
927 | "coordonné (UTC)" |
928 | ||
714f8d3c | 929 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 |
ad929fe1 SP |
930 | msgid "" |
931 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
932 | "UTC time." | |
933 | msgstr "" | |
582b66e1 | 934 | "Authentification requise pour positionner l’horloge matérielle à l’heure " |
714af6af | 935 | "locale ou sur le temps universel coordonné (UTC)." |
ad929fe1 | 936 | |
714f8d3c | 937 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 |
ad929fe1 | 938 | msgid "Turn network time synchronization on or off" |
582b66e1 | 939 | msgstr "Activer ou désactiver la synchronisation de l’heure avec le réseau" |
ad929fe1 | 940 | |
714f8d3c | 941 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 |
ad929fe1 SP |
942 | msgid "" |
943 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
944 | "shall be enabled." | |
945 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
946 | "Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation de " |
947 | "l’heure avec le réseau." | |
d5e41df6 | 948 | |
1e6cf7fb | 949 | #: src/core/dbus-unit.c:359 |
88660ac6 | 950 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." |
582b66e1 | 951 | msgstr "Authentification requise pour démarrer « $(unit) »." |
88660ac6 | 952 | |
1e6cf7fb | 953 | #: src/core/dbus-unit.c:360 |
88660ac6 | 954 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." |
582b66e1 | 955 | msgstr "Authentification requise pour arrêter « $(unit) »." |
88660ac6 | 956 | |
1e6cf7fb | 957 | #: src/core/dbus-unit.c:361 |
88660ac6 | 958 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." |
582b66e1 | 959 | msgstr "Authentification requise pour recharger « $(unit) »." |
88660ac6 | 960 | |
1e6cf7fb | 961 | #: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363 |
88660ac6 | 962 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." |
582b66e1 | 963 | msgstr "Authentification requise pour redémarrer « $(unit) »." |
88660ac6 | 964 | |
1e6cf7fb | 965 | #: src/core/dbus-unit.c:535 |
c38fbfe4 SP |
966 | msgid "" |
967 | "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " | |
968 | "'$(unit)'." | |
969 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
970 | "Authentification requise pour envoyer un signal UNIX aux processus de " |
971 | "« $(unit) »." | |
88660ac6 | 972 | |
1e6cf7fb | 973 | #: src/core/dbus-unit.c:566 |
88660ac6 SP |
974 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |
975 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
976 | "Authentification requise pour réinitialiser l’état d’« échec » de " |
977 | "« $(unit) »." | |
88660ac6 | 978 | |
1e6cf7fb | 979 | #: src/core/dbus-unit.c:599 |
88660ac6 | 980 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |
582b66e1 | 981 | msgstr "Authentification requise pour définir des propriétés de « $(unit) »." |
88660ac6 | 982 | |
1e6cf7fb | 983 | #: src/core/dbus-unit.c:708 |
552cafaa SP |
984 | msgid "" |
985 | "Authentication is required to delete files and directories associated with " | |
986 | "'$(unit)'." | |
987 | msgstr "" | |
988 | "Authentification requise pour supprimer les fichiers et les dossiers " | |
582b66e1 | 989 | "associés à « $(unit) »." |
552cafaa | 990 | |
1e6cf7fb | 991 | #: src/core/dbus-unit.c:757 |
78ed7aaf W |
992 | msgid "" |
993 | "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." | |
994 | msgstr "" | |
0c536d81 A |
995 | "Authentification requise pour la suspension ou la reprise des processus de " |
996 | "l'unité « $(unit) »." | |
78ed7aaf W |
997 | |
998 | #~ msgid "" | |
999 | #~ "Authentication is required to halt the system while an application asked " | |
1000 | #~ "to inhibit it." | |
1001 | #~ msgstr "" | |
1002 | #~ "Authentification requise pour arrêter le système alors qu'une application " | |
1003 | #~ "a demandé de l'empêcher." | |
1004 | ||
c38fbfe4 SP |
1005 | #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." |
1006 | #~ msgstr "Authentification requise pour tuer « $(unit) »." | |
1007 | ||
264c0eb7 DM |
1008 | #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" |
1009 | #~ msgstr "" | |
1010 | #~ "Appuyez sur Ctrl+C pour annuler toutes vérifications en cours du système " | |
1011 | #~ "de fichiers" | |
d5e41df6 | 1012 | |
264c0eb7 DM |
1013 | #~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" |
1014 | #~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" | |
1015 | #~ msgstr[0] "Vérification en cours sur %d disque (%3.1f%% complété)" | |
1016 | #~ msgstr[1] "Vérification en cours sur %d disques (%3.1f%% complété)" |