]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
db9ecf05 | 1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later |
f0465e73 | 2 | # |
ad929fe1 SP |
3 | # French translations for systemd package |
4 | # Traductions françaises du paquet systemd. | |
ad929fe1 | 5 | # |
48afa780 | 6 | # Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020, 2021. |
0c536d81 | 7 | # Arnaud T. <listes.00@gmail.com>, 2021. |
19b036cf | 8 | # blutch112 <vincent.lefebvre59@gmail.com>, 2022. |
ad929fe1 SP |
9 | msgid "" |
10 | msgstr "" | |
ad929fe1 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8392979e | 12 | "POT-Creation-Date: 2023-07-06 20:45+0100\n" |
19b036cf | 13 | "PO-Revision-Date: 2022-11-07 08:19+0000\n" |
14 | "Last-Translator: blutch112 <vincent.lefebvre59@gmail.com>\n" | |
ade4962c JH |
15 | "Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/" |
16 | "master/fr/>\n" | |
ad929fe1 SP |
17 | "Language: fr\n" |
18 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
ade4962c | 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
19b036cf | 22 | "X-Generator: Weblate 4.14.2\n" |
ad929fe1 | 23 | |
714f8d3c | 24 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 |
714af6af SP |
25 | msgid "Send passphrase back to system" |
26 | msgstr "Renvoyer la phrase secrète au système" | |
27 | ||
714f8d3c | 28 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 |
714af6af SP |
29 | msgid "" |
30 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
31 | msgstr "Authentification requise pour renvoyer la phrase secrète au système." | |
32 | ||
714f8d3c | 33 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 |
d3ca6738 | 34 | msgid "Manage system services or other units" |
714af6af SP |
35 | msgstr "Gérer les services système ou les unités" |
36 | ||
714f8d3c | 37 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 |
d3ca6738 | 38 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." |
714af6af SP |
39 | msgstr "" |
40 | "Authentification requise pour gérer les services système ou les unités." | |
41 | ||
714f8d3c | 42 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 |
714af6af SP |
43 | msgid "Manage system service or unit files" |
44 | msgstr "Gérer le service système ou ses fichiers unités" | |
45 | ||
714f8d3c | 46 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 |
714af6af SP |
47 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." |
48 | msgstr "" | |
49 | "Authentification requise pour gérer le service système ou ses fichiers " | |
50 | "unités." | |
51 | ||
714f8d3c | 52 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 |
d3ca6738 SP |
53 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" |
54 | msgstr "" | |
582b66e1 | 55 | "Définir ou supprimer des variables d’environnement du système ou du " |
d3ca6738 SP |
56 | "gestionnaire de services" |
57 | ||
714f8d3c | 58 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 |
d3ca6738 SP |
59 | msgid "" |
60 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
61 | "environment variables." | |
62 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
63 | "Authentification requise pour définir ou supprimer des variables " |
64 | "d’environnement du système ou du gestionnaire de services." | |
d3ca6738 | 65 | |
714f8d3c | 66 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 |
714af6af | 67 | msgid "Reload the systemd state" |
582b66e1 | 68 | msgstr "Recharger l’état de systemd" |
714af6af | 69 | |
714f8d3c | 70 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 |
714af6af | 71 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." |
ade4962c | 72 | msgstr "Authentification requise pour recharger l’état de systemd." |
714af6af | 73 | |
8392979e LB |
74 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74 |
75 | msgid "Dump the systemd state without rate limits" | |
76 | msgstr "" | |
77 | ||
78 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75 | |
79 | #, fuzzy | |
80 | msgid "" | |
81 | "Authentication is required to dump the systemd state without rate limits." | |
82 | msgstr "Authentification requise pour recharger l’état de systemd." | |
83 | ||
e362d6ee | 84 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 |
18143cd7 | 85 | msgid "Create a home area" |
e362d6ee SP |
86 | msgstr "Créer un espace personnel" |
87 | ||
88 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 | |
c4ad7f83 | 89 | msgid "Authentication is required to create a user's home area." |
e362d6ee | 90 | msgstr "" |
582b66e1 | 91 | "Authentification requise pour créer l’espace personnel d’un utilisateur." |
e362d6ee SP |
92 | |
93 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23 | |
18143cd7 | 94 | msgid "Remove a home area" |
e362d6ee SP |
95 | msgstr "Retirer un espace personnel" |
96 | ||
97 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 | |
c4ad7f83 | 98 | msgid "Authentication is required to remove a user's home area." |
e362d6ee | 99 | msgstr "" |
582b66e1 | 100 | "Authentification requise pour retirer l’espace personnel d’un utilisateur." |
e362d6ee SP |
101 | |
102 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33 | |
18143cd7 | 103 | msgid "Check credentials of a home area" |
582b66e1 | 104 | msgstr "Vérifier les identifiants d’un espace personnel" |
e362d6ee SP |
105 | |
106 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 | |
107 | msgid "" | |
15f73764 | 108 | "Authentication is required to check credentials against a user's home area." |
e362d6ee | 109 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
110 | "Authentification requise pour vérifier les identifiants de l’espace " |
111 | "personnel d’un utilisateur." | |
e362d6ee SP |
112 | |
113 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 | |
18143cd7 | 114 | msgid "Update a home area" |
e362d6ee SP |
115 | msgstr "Mettre à jour un espace personnel" |
116 | ||
117 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 | |
c4ad7f83 | 118 | msgid "Authentication is required to update a user's home area." |
e362d6ee | 119 | msgstr "" |
582b66e1 | 120 | "Authentification requise pour mettre à jour l’espace personnel d’un " |
e362d6ee SP |
121 | "utilisateur." |
122 | ||
123 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 | |
18143cd7 | 124 | msgid "Resize a home area" |
e362d6ee SP |
125 | msgstr "Retailler un espace personnel" |
126 | ||
127 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 | |
c4ad7f83 | 128 | msgid "Authentication is required to resize a user's home area." |
e362d6ee SP |
129 | msgstr "Authentification requise pour retailler un espace personnel." |
130 | ||
131 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 | |
18143cd7 | 132 | msgid "Change password of a home area" |
582b66e1 | 133 | msgstr "Changer le mot de passe d’un espace personnel" |
e362d6ee SP |
134 | |
135 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 | |
78ed7aaf W |
136 | msgid "" |
137 | "Authentication is required to change the password of a user's home area." | |
e362d6ee | 138 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
139 | "Authentification requise pour changer le mot de passe de l’espace personnel " |
140 | "d’un utilisateur." | |
e362d6ee | 141 | |
aac5ece3 | 142 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 |
38b38500 | 143 | msgid "Set hostname" |
582b66e1 | 144 | msgstr "Définir le nom d’hôte" |
ad929fe1 | 145 | |
aac5ece3 | 146 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 |
38b38500 | 147 | msgid "Authentication is required to set the local hostname." |
582b66e1 | 148 | msgstr "Authentification requise pour définir le nom d’hôte local." |
ad929fe1 | 149 | |
aac5ece3 | 150 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 |
38b38500 | 151 | msgid "Set static hostname" |
582b66e1 | 152 | msgstr "Définir le nom d’hôte statique" |
ad929fe1 | 153 | |
aac5ece3 | 154 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 |
ad929fe1 | 155 | msgid "" |
38b38500 ZJS |
156 | "Authentication is required to set the statically configured local hostname, " |
157 | "as well as the pretty hostname." | |
ad929fe1 | 158 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
159 | "Authentification requise pour définir le nom d’hôte local de manière " |
160 | "statique, tout comme le nom d’hôte familier." | |
ad929fe1 | 161 | |
aac5ece3 | 162 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 |
ad929fe1 SP |
163 | msgid "Set machine information" |
164 | msgstr "Définir les informations sur la machine" | |
165 | ||
aac5ece3 | 166 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 |
ad929fe1 SP |
167 | msgid "Authentication is required to set local machine information." |
168 | msgstr "" | |
169 | "Authentification requise pour définir les informations sur la machine locale." | |
170 | ||
a204d54b SP |
171 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 |
172 | msgid "Get product UUID" | |
582b66e1 | 173 | msgstr "Obtenir l’UUID du produit" |
a204d54b SP |
174 | |
175 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 | |
176 | msgid "Authentication is required to get product UUID." | |
582b66e1 | 177 | msgstr "Authentification requise pour obtenir l’UUID du produit." |
a204d54b | 178 | |
e9c43e5f FS |
179 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61 |
180 | msgid "Get hardware serial number" | |
19b036cf | 181 | msgstr "Obtenir le numéro de série du matériel" |
e9c43e5f FS |
182 | |
183 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62 | |
e9c43e5f | 184 | msgid "Authentication is required to get hardware serial number." |
19b036cf | 185 | msgstr "" |
186 | "L'authentification est requise pour obtenir le numéro de série du matériel." | |
e9c43e5f FS |
187 | |
188 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71 | |
e9c43e5f | 189 | msgid "Get system description" |
19b036cf | 190 | msgstr "Obtenir la description du système" |
e9c43e5f FS |
191 | |
192 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72 | |
e9c43e5f | 193 | msgid "Authentication is required to get system description." |
19b036cf | 194 | msgstr "L'authentification est requise pour obtenir la description du système." |
e9c43e5f | 195 | |
714f8d3c | 196 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 |
1eb37584 SP |
197 | msgid "Import a VM or container image" |
198 | msgstr "Importer une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" | |
199 | ||
714f8d3c | 200 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 |
1eb37584 SP |
201 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" |
202 | msgstr "" | |
f699ebe1 | 203 | "Authentification requise pour importer une image de machine virtuelle (VM) " |
ade4962c | 204 | "ou de conteneur" |
1eb37584 | 205 | |
714f8d3c | 206 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 |
f699ebe1 SP |
207 | msgid "Export a VM or container image" |
208 | msgstr "Exporter une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" | |
209 | ||
714f8d3c | 210 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 |
f699ebe1 SP |
211 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" |
212 | msgstr "" | |
213 | "Authentification requise pour exporter une image de machine virtuelle (VM) " | |
ade4962c | 214 | "ou de conteneur" |
f699ebe1 | 215 | |
714f8d3c | 216 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 |
714af6af SP |
217 | msgid "Download a VM or container image" |
218 | msgstr "Télécharger une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" | |
219 | ||
714f8d3c | 220 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 |
714af6af SP |
221 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" |
222 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
223 | "Authentification requise pour télécharger une image de machine virtuelle " |
224 | "(VM) ou de conteneur" | |
714af6af | 225 | |
714f8d3c | 226 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 |
ad929fe1 SP |
227 | msgid "Set system locale" |
228 | msgstr "Définir la langue du système" | |
229 | ||
714f8d3c | 230 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 |
ad929fe1 SP |
231 | msgid "Authentication is required to set the system locale." |
232 | msgstr "Authentification requise pour définir la langue du système." | |
233 | ||
714f8d3c | 234 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 |
ad929fe1 SP |
235 | msgid "Set system keyboard settings" |
236 | msgstr "Définir les paramètres de clavier du système" | |
237 | ||
714f8d3c | 238 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 |
ad929fe1 | 239 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." |
714af6af SP |
240 | msgstr "" |
241 | "Authentification requise pour définir les paramètres de clavier du système." | |
ad929fe1 | 242 | |
714f8d3c | 243 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 |
ad929fe1 | 244 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" |
582b66e1 | 245 | msgstr "Permet aux applications d’empêcher l’arrêt du système" |
ad929fe1 | 246 | |
714f8d3c | 247 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 |
ad929fe1 | 248 | msgid "" |
714af6af | 249 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." |
ad929fe1 | 250 | msgstr "" |
582b66e1 | 251 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher l’arrêt " |
ad929fe1 SP |
252 | "du système." |
253 | ||
714f8d3c | 254 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 |
ad929fe1 | 255 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" |
582b66e1 | 256 | msgstr "Permet aux applications de retarder l’arrêt du système" |
ad929fe1 | 257 | |
714f8d3c | 258 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 |
714af6af | 259 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." |
ad929fe1 | 260 | msgstr "" |
e98ed656 W |
261 | "Authentification requise pour permettre à une application de retarder " |
262 | "l’arrêt du système." | |
ad929fe1 | 263 | |
714f8d3c | 264 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 |
ad929fe1 | 265 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" |
582b66e1 | 266 | msgstr "Permet aux applications d’empêcher la mise en veille du système" |
ad929fe1 | 267 | |
714f8d3c | 268 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 |
714af6af | 269 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." |
ad929fe1 | 270 | msgstr "" |
582b66e1 | 271 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher la mise " |
ad929fe1 SP |
272 | "en veille du système." |
273 | ||
714f8d3c | 274 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 |
ad929fe1 SP |
275 | msgid "Allow applications to delay system sleep" |
276 | msgstr "Permet aux applications de retarder la mise en veille du système" | |
277 | ||
714f8d3c | 278 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 |
714af6af | 279 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." |
ad929fe1 | 280 | msgstr "" |
714af6af SP |
281 | "Authentification requise pour permettre à une application de retarder la " |
282 | "mise en veille du système." | |
ad929fe1 | 283 | |
714f8d3c | 284 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 |
ad929fe1 | 285 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" |
e98ed656 W |
286 | msgstr "" |
287 | "Permet aux applications d’empêcher l’hibernation automatique du système" | |
ad929fe1 | 288 | |
714f8d3c | 289 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 |
ad929fe1 | 290 | msgid "" |
714af6af SP |
291 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " |
292 | "suspend." | |
ad929fe1 | 293 | msgstr "" |
e98ed656 W |
294 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher " |
295 | "l’hibernation automatique du système." | |
ad929fe1 | 296 | |
714f8d3c | 297 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 |
ad929fe1 | 298 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" |
714af6af | 299 | msgstr "" |
582b66e1 | 300 | "Permet aux applications d’empêcher la gestion du bouton d’alimentation du " |
714af6af | 301 | "système" |
ad929fe1 | 302 | |
714f8d3c | 303 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 |
ad929fe1 | 304 | msgid "" |
714af6af SP |
305 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
306 | "the power key." | |
ad929fe1 | 307 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
308 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher la " |
309 | "gestion du bouton d’alimentation du système." | |
ad929fe1 | 310 | |
714f8d3c | 311 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 |
ad929fe1 SP |
312 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" |
313 | msgstr "" | |
582b66e1 | 314 | "Permet aux applications d’empêcher la gestion du bouton de mise en veille du " |
ad929fe1 SP |
315 | "système" |
316 | ||
714f8d3c | 317 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 |
ad929fe1 | 318 | msgid "" |
714af6af SP |
319 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
320 | "the suspend key." | |
ad929fe1 | 321 | msgstr "" |
582b66e1 | 322 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher la " |
714af6af | 323 | "gestion du bouton de mise en veille du système." |
ad929fe1 | 324 | |
714f8d3c | 325 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 |
ad929fe1 SP |
326 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" |
327 | msgstr "" | |
582b66e1 | 328 | "Permet aux applications d’empêcher la gestion du bouton d’hibernation du " |
ad929fe1 SP |
329 | "système" |
330 | ||
714f8d3c | 331 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 |
ad929fe1 | 332 | msgid "" |
714af6af SP |
333 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
334 | "the hibernate key." | |
ad929fe1 | 335 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
336 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher la " |
337 | "gestion du bouton d’hibernation du système." | |
ad929fe1 | 338 | |
714f8d3c | 339 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 |
ad929fe1 SP |
340 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" |
341 | msgstr "" | |
582b66e1 JH |
342 | "Permet aux applications d’empêcher la gestion par le système du rabat de " |
343 | "l’écran" | |
ad929fe1 | 344 | |
714f8d3c | 345 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 |
ad929fe1 | 346 | msgid "" |
714af6af SP |
347 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
348 | "the lid switch." | |
ad929fe1 | 349 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
350 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher la " |
351 | "gestion par le système du rabat de l’écran." | |
ad929fe1 | 352 | |
714f8d3c | 353 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 |
1e6cf7fb W |
354 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" |
355 | msgstr "" | |
c42b6ec4 | 356 | "Permet aux applications d’empêcher la gestion du bouton de redémarrage du " |
1e6cf7fb W |
357 | "système" |
358 | ||
359 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 | |
1e6cf7fb W |
360 | msgid "" |
361 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
362 | "the reboot key." | |
363 | msgstr "" | |
364 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher la " | |
c42b6ec4 | 365 | "gestion du bouton de redémarrage du système." |
1e6cf7fb W |
366 | |
367 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 | |
3b2df79b | 368 | msgid "Allow non-logged-in user to run programs" |
582b66e1 | 369 | msgstr "Permet à un utilisateur non connecté d’exécuter des programmes" |
3b2df79b | 370 | |
1e6cf7fb | 371 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129 |
3b2df79b SP |
372 | msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." |
373 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
374 | "Requête explicite requise pour exécuter des programmes en tant " |
375 | "qu’utilisateur non connecté." | |
3b2df79b | 376 | |
1e6cf7fb | 377 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 |
ad929fe1 | 378 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" |
582b66e1 | 379 | msgstr "Permet aux utilisateurs non connectés d’exécuter des programmes" |
ad929fe1 | 380 | |
1e6cf7fb | 381 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139 |
714af6af | 382 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." |
ad929fe1 | 383 | msgstr "" |
582b66e1 | 384 | "Authentification requise pour exécuter des programmes en tant qu’utilisateur " |
3b2df79b | 385 | "non connecté." |
ad929fe1 | 386 | |
1e6cf7fb | 387 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 |
ad929fe1 | 388 | msgid "Allow attaching devices to seats" |
582b66e1 | 389 | msgstr "Permet d’associer des périphériques à des postes (seats)" |
ad929fe1 | 390 | |
1e6cf7fb | 391 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 |
15f73764 | 392 | msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." |
714af6af SP |
393 | msgstr "" |
394 | "Authentification requise pour associer un périphérique à un poste (seat)." | |
ad929fe1 | 395 | |
1e6cf7fb | 396 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 |
ad929fe1 SP |
397 | msgid "Flush device to seat attachments" |
398 | msgstr "Révoquer les associations de périphériques aux postes (seats)" | |
399 | ||
1e6cf7fb | 400 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160 |
78ed7aaf | 401 | msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." |
ad929fe1 | 402 | msgstr "" |
714af6af SP |
403 | "Authentification requise pour révoquer les associations de périphériques aux " |
404 | "postes (seats)." | |
ad929fe1 | 405 | |
1e6cf7fb | 406 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 |
ad929fe1 SP |
407 | msgid "Power off the system" |
408 | msgstr "Éteindre le système" | |
409 | ||
1e6cf7fb | 410 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 |
15f73764 | 411 | msgid "Authentication is required to power off the system." |
ad929fe1 SP |
412 | msgstr "Authentification requise pour éteindre le système." |
413 | ||
1e6cf7fb | 414 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 |
ad929fe1 | 415 | msgid "Power off the system while other users are logged in" |
582b66e1 | 416 | msgstr "Éteindre le système alors que d’autres utilisateurs sont connectés" |
ad929fe1 | 417 | |
1e6cf7fb | 418 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 |
ad929fe1 | 419 | msgid "" |
15f73764 | 420 | "Authentication is required to power off the system while other users are " |
ad929fe1 SP |
421 | "logged in." |
422 | msgstr "" | |
582b66e1 | 423 | "Authentification requise pour éteindre le système alors que d’autres " |
ad929fe1 SP |
424 | "utilisateurs sont connectés." |
425 | ||
1e6cf7fb | 426 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 |
09460a23 | 427 | msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" |
582b66e1 | 428 | msgstr "Éteindre le système alors qu’une application a demandé de l’empêcher" |
ad929fe1 | 429 | |
1e6cf7fb | 430 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 |
ad929fe1 | 431 | msgid "" |
78ed7aaf W |
432 | "Authentication is required to power off the system while an application is " |
433 | "inhibiting this." | |
ad929fe1 | 434 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
435 | "Authentification requise pour éteindre le système alors qu’une application a " |
436 | "demandé de l’empêcher." | |
ad929fe1 | 437 | |
1e6cf7fb | 438 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 |
ad929fe1 SP |
439 | msgid "Reboot the system" |
440 | msgstr "Redémarrer le système" | |
441 | ||
1e6cf7fb | 442 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 |
15f73764 | 443 | msgid "Authentication is required to reboot the system." |
ad929fe1 SP |
444 | msgstr "Authentification requise pour redémarrer le système." |
445 | ||
1e6cf7fb | 446 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 |
ad929fe1 | 447 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" |
582b66e1 | 448 | msgstr "Redémarrer le système alors que d’autres utilisateurs sont connectés" |
ad929fe1 | 449 | |
1e6cf7fb | 450 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 |
ad929fe1 | 451 | msgid "" |
78ed7aaf W |
452 | "Authentication is required to reboot the system while other users are logged " |
453 | "in." | |
ad929fe1 | 454 | msgstr "" |
582b66e1 | 455 | "Authentification requise pour redémarrer le système alors que d’autres " |
ad929fe1 SP |
456 | "utilisateurs sont connectés." |
457 | ||
1e6cf7fb | 458 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 |
09460a23 | 459 | msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" |
582b66e1 | 460 | msgstr "Redémarrer le système alors qu’une application a demandé de l’empêcher" |
ad929fe1 | 461 | |
1e6cf7fb | 462 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 |
ad929fe1 | 463 | msgid "" |
78ed7aaf W |
464 | "Authentication is required to reboot the system while an application is " |
465 | "inhibiting this." | |
ad929fe1 | 466 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
467 | "Authentification requise pour redémarrer le système alors qu’une application " |
468 | "a demandé de l’empêcher." | |
ad929fe1 | 469 | |
1e6cf7fb | 470 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 |
629be9c9 SP |
471 | msgid "Halt the system" |
472 | msgstr "Arrêter le système" | |
473 | ||
1e6cf7fb | 474 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 |
15f73764 | 475 | msgid "Authentication is required to halt the system." |
629be9c9 SP |
476 | msgstr "Authentification requise pour arrêter le système." |
477 | ||
1e6cf7fb | 478 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 |
629be9c9 | 479 | msgid "Halt the system while other users are logged in" |
582b66e1 | 480 | msgstr "Arrêter le système alors que d’autres utilisateurs sont connectés" |
629be9c9 | 481 | |
1e6cf7fb | 482 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 |
629be9c9 | 483 | msgid "" |
78ed7aaf W |
484 | "Authentication is required to halt the system while other users are logged " |
485 | "in." | |
629be9c9 | 486 | msgstr "" |
582b66e1 | 487 | "Authentification requise pour arrêter le système alors que d’autres " |
629be9c9 SP |
488 | "utilisateurs sont connectés." |
489 | ||
1e6cf7fb | 490 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 |
09460a23 | 491 | msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" |
582b66e1 | 492 | msgstr "Arrêter le système alors qu’une application a demandé de l’empêcher" |
629be9c9 | 493 | |
1e6cf7fb | 494 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 |
629be9c9 | 495 | msgid "" |
78ed7aaf W |
496 | "Authentication is required to halt the system while an application is " |
497 | "inhibiting this." | |
629be9c9 | 498 | msgstr "" |
48afa780 JH |
499 | "Authentification requise pour arrêter le système alors qu’une application a " |
500 | "demandé de l’empêcher." | |
629be9c9 | 501 | |
1e6cf7fb | 502 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 |
ad929fe1 SP |
503 | msgid "Suspend the system" |
504 | msgstr "Mettre le système en veille" | |
505 | ||
1e6cf7fb | 506 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269 |
15f73764 | 507 | msgid "Authentication is required to suspend the system." |
ad929fe1 SP |
508 | msgstr "Authentification requise pour mettre le système en veille." |
509 | ||
1e6cf7fb | 510 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 |
ad929fe1 | 511 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" |
714af6af | 512 | msgstr "" |
582b66e1 | 513 | "Mettre le système en veille alors que d’autres utilisateurs sont connectés" |
ad929fe1 | 514 | |
1e6cf7fb | 515 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 |
ad929fe1 | 516 | msgid "" |
15f73764 | 517 | "Authentication is required to suspend the system while other users are " |
ad929fe1 SP |
518 | "logged in." |
519 | msgstr "" | |
582b66e1 | 520 | "Authentification requise pour mettre le système en veille alors que d’autres " |
714af6af | 521 | "utilisateurs sont connectés." |
ad929fe1 | 522 | |
1e6cf7fb | 523 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 |
09460a23 | 524 | msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" |
714af6af | 525 | msgstr "" |
582b66e1 | 526 | "Mettre le système en veille alors qu’une application a demandé de l’empêcher" |
ad929fe1 | 527 | |
1e6cf7fb | 528 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 |
ad929fe1 | 529 | msgid "" |
78ed7aaf W |
530 | "Authentication is required to suspend the system while an application is " |
531 | "inhibiting this." | |
ad929fe1 | 532 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
533 | "Authentification requise pour mettre le système en veille alors qu’une " |
534 | "application a demandé de l’empêcher." | |
ad929fe1 | 535 | |
1e6cf7fb | 536 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 |
ad929fe1 SP |
537 | msgid "Hibernate the system" |
538 | msgstr "Mettre le système en hibernation" | |
539 | ||
1e6cf7fb | 540 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301 |
15f73764 | 541 | msgid "Authentication is required to hibernate the system." |
ad929fe1 SP |
542 | msgstr "Authentification requise pour mettre le système en hibernation." |
543 | ||
1e6cf7fb | 544 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 |
ad929fe1 | 545 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" |
714af6af | 546 | msgstr "" |
582b66e1 | 547 | "Mettre le système en hibernation alors que d’autres utilisateurs sont " |
714af6af | 548 | "connectés" |
ad929fe1 | 549 | |
1e6cf7fb | 550 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 |
ad929fe1 | 551 | msgid "" |
15f73764 | 552 | "Authentication is required to hibernate the system while other users are " |
ad929fe1 SP |
553 | "logged in." |
554 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
555 | "Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors que " |
556 | "d’autres utilisateurs sont connectés." | |
ad929fe1 | 557 | |
1e6cf7fb | 558 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 |
09460a23 | 559 | msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" |
ad929fe1 | 560 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
561 | "Mettre le système en hibernation alors qu’une application a demandé de " |
562 | "l’empêcher" | |
ad929fe1 | 563 | |
1e6cf7fb | 564 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 |
ad929fe1 | 565 | msgid "" |
78ed7aaf W |
566 | "Authentication is required to hibernate the system while an application is " |
567 | "inhibiting this." | |
ad929fe1 | 568 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
569 | "Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors qu’une " |
570 | "application a demandé de l’empêcher." | |
ad929fe1 | 571 | |
1e6cf7fb | 572 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 |
e403d131 | 573 | msgid "Manage active sessions, users and seats" |
d3ca6738 SP |
574 | msgstr "Gérer les sessions actives, les utilisateurs et les postes (seats)" |
575 | ||
1e6cf7fb | 576 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333 |
78ed7aaf | 577 | msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." |
d3ca6738 SP |
578 | msgstr "" |
579 | "Authentification requise pour gérer les sessions actives, les utilisateurs " | |
580 | "et les postes (seats)." | |
581 | ||
1e6cf7fb | 582 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 |
d3ca6738 SP |
583 | msgid "Lock or unlock active sessions" |
584 | msgstr "Verrouiller ou déverrouiller des sessions actives" | |
585 | ||
1e6cf7fb | 586 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343 |
ec574c5e | 587 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." |
d3ca6738 SP |
588 | msgstr "" |
589 | "Authentification requise pour verrouiller ou déverrouiller des sessions " | |
590 | "actives." | |
591 | ||
1e6cf7fb | 592 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 |
552cafaa | 593 | msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" |
582b66e1 | 594 | msgstr "Définir la « raison » du redémarrage dans le noyau" |
431c3b6b | 595 | |
1e6cf7fb | 596 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 |
552cafaa SP |
597 | msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." |
598 | msgstr "" | |
582b66e1 | 599 | "Authentification requise pour définir la « raison » du redémarrage dans le " |
e362d6ee | 600 | "noyau." |
552cafaa | 601 | |
1e6cf7fb | 602 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 |
552cafaa | 603 | msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" |
582b66e1 | 604 | msgstr "Indiquer au micrologiciel de démarrer sur l’interface de configuration" |
552cafaa | 605 | |
1e6cf7fb | 606 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 |
431c3b6b SP |
607 | msgid "" |
608 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
609 | "interface." | |
610 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
611 | "Authentification requise pour indiquer au micrologiciel de démarrer sur " |
612 | "l’interface de configuration." | |
431c3b6b | 613 | |
1e6cf7fb | 614 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 |
461c92f5 | 615 | msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" |
582b66e1 | 616 | msgstr "Indiquer au programme d’amorçage d’afficher le menu au démarrage" |
461c92f5 | 617 | |
1e6cf7fb | 618 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 |
461c92f5 SP |
619 | msgid "" |
620 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " | |
621 | "boot loader menu." | |
622 | msgstr "" | |
582b66e1 | 623 | "Authentification requise pour indiquer au programme d’amorçage d’afficher le " |
552cafaa | 624 | "menu au démarrage." |
461c92f5 | 625 | |
1e6cf7fb | 626 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 |
461c92f5 | 627 | msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" |
582b66e1 | 628 | msgstr "Indiquer au programme d’amorçage de démarrer une entrée spécifique" |
461c92f5 | 629 | |
1e6cf7fb | 630 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 |
461c92f5 SP |
631 | msgid "" |
632 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " | |
633 | "specific boot loader entry." | |
634 | msgstr "" | |
582b66e1 | 635 | "Authentification requise pour indiquer au programme d’amorçage de démarrer " |
461c92f5 SP |
636 | "une entrée spécifique." |
637 | ||
1e6cf7fb | 638 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 |
88660ac6 SP |
639 | msgid "Set a wall message" |
640 | msgstr "Définir un message wall" | |
641 | ||
1e6cf7fb | 642 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397 |
88660ac6 | 643 | msgid "Authentication is required to set a wall message" |
ade4962c | 644 | msgstr "Authentification requise pour définir un message wall" |
88660ac6 | 645 | |
1e6cf7fb | 646 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 |
552cafaa SP |
647 | msgid "Change Session" |
648 | msgstr "Changer de Session" | |
649 | ||
1e6cf7fb | 650 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 |
402058dc | 651 | msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." |
552cafaa SP |
652 | msgstr "Authentification requise pour changer de terminal virtuel." |
653 | ||
714f8d3c | 654 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 |
51ed3324 SP |
655 | msgid "Log into a local container" |
656 | msgstr "Connexion dans un conteneur local" | |
657 | ||
714f8d3c | 658 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 |
d3ca6738 | 659 | msgid "Authentication is required to log into a local container." |
51ed3324 SP |
660 | msgstr "" |
661 | "Authentification requise pour permettre la connexion dans un conteneur local." | |
662 | ||
714f8d3c | 663 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 |
88660ac6 | 664 | msgid "Log into the local host" |
582b66e1 | 665 | msgstr "Connexion à l’hôte local" |
88660ac6 | 666 | |
714f8d3c | 667 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 |
88660ac6 | 668 | msgid "Authentication is required to log into the local host." |
582b66e1 | 669 | msgstr "Authentification requise pour permettre la connexion à l’hôte local." |
88660ac6 | 670 | |
714f8d3c | 671 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 |
88660ac6 SP |
672 | msgid "Acquire a shell in a local container" |
673 | msgstr "Obtenir une interface système dans un conteneur local" | |
674 | ||
714f8d3c | 675 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 |
88660ac6 SP |
676 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." |
677 | msgstr "" | |
678 | "Authentification requise pour obtenir une interface système dans un " | |
679 | "conteneur local." | |
680 | ||
714f8d3c | 681 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 |
88660ac6 | 682 | msgid "Acquire a shell on the local host" |
582b66e1 | 683 | msgstr "Obtenir une interface système sur l’hôte local" |
88660ac6 | 684 | |
714f8d3c | 685 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 |
88660ac6 SP |
686 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." |
687 | msgstr "" | |
582b66e1 | 688 | "Authentification requise pour obtenir une interface système sur l’hôte local." |
88660ac6 | 689 | |
714f8d3c | 690 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 |
88660ac6 SP |
691 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" |
692 | msgstr "Obtenir un pseudo terminal dans un conteneur local" | |
693 | ||
714f8d3c | 694 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 |
88660ac6 SP |
695 | msgid "" |
696 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." | |
697 | msgstr "" | |
698 | "Authentification requise pour obtenir un pseudo terminal dans un conteneur " | |
699 | "local." | |
700 | ||
714f8d3c | 701 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 |
88660ac6 | 702 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" |
582b66e1 | 703 | msgstr "Obtenir un pseudo terminal sur l’hôte local" |
88660ac6 | 704 | |
714f8d3c | 705 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 |
88660ac6 SP |
706 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." |
707 | msgstr "" | |
582b66e1 | 708 | "Authentification requise pour obtenir un pseudo terminal sur l’hôte local." |
88660ac6 | 709 | |
714f8d3c | 710 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 |
d3ca6738 SP |
711 | msgid "Manage local virtual machines and containers" |
712 | msgstr "Gérer les machines virtuelles (VM) et conteneurs locaux" | |
713 | ||
714f8d3c | 714 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 |
d3ca6738 SP |
715 | msgid "" |
716 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
717 | msgstr "" | |
718 | "Authentification requise pour gérer les machines virtuelles (VM) et les " | |
719 | "conteneurs locaux." | |
720 | ||
714f8d3c | 721 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 |
d3ca6738 SP |
722 | msgid "Manage local virtual machine and container images" |
723 | msgstr "Gérer les images locales de machines virtuelles (VM) et de conteneurs" | |
724 | ||
714f8d3c | 725 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 |
d3ca6738 SP |
726 | msgid "" |
727 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
728 | "images." | |
729 | msgstr "" | |
730 | "Authentification requise pour gérer les images locales de machines " | |
731 | "virtuelles (VM) et de conteneurs." | |
732 | ||
552cafaa SP |
733 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 |
734 | msgid "Set NTP servers" | |
735 | msgstr "Définir les serveurs NTP" | |
736 | ||
737 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 | |
738 | msgid "Authentication is required to set NTP servers." | |
739 | msgstr "Authentification requise pour définir les serveurs NTP." | |
740 | ||
741 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 | |
742 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 | |
743 | msgid "Set DNS servers" | |
744 | msgstr "Définir les serveurs DNS" | |
745 | ||
746 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 | |
747 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 | |
748 | msgid "Authentication is required to set DNS servers." | |
749 | msgstr "Authentification requise pour définir les serveurs DNS." | |
750 | ||
751 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 | |
752 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 | |
753 | msgid "Set domains" | |
754 | msgstr "Définir les domaines" | |
755 | ||
756 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 | |
757 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 | |
758 | msgid "Authentication is required to set domains." | |
759 | msgstr "Authentification requise pour définir les domaines." | |
760 | ||
761 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 | |
762 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 | |
763 | msgid "Set default route" | |
764 | msgstr "Définir la route par défaut" | |
765 | ||
766 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 | |
767 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 | |
768 | msgid "Authentication is required to set default route." | |
769 | msgstr "Authentification requise pour définir la route par défaut." | |
770 | ||
771 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 | |
772 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 | |
773 | msgid "Enable/disable LLMNR" | |
774 | msgstr "Activer/désactiver LLMNR" | |
775 | ||
776 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 | |
777 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 | |
778 | msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." | |
779 | msgstr "Authentification requise pour activer ou désactiver LLMNR." | |
780 | ||
781 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 | |
782 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 | |
783 | msgid "Enable/disable multicast DNS" | |
784 | msgstr "Activer/désactiver la multidiffusion DNS" | |
785 | ||
786 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 | |
787 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 | |
788 | msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." | |
789 | msgstr "" | |
790 | "Authentification requise pour activer ou désactiver la multidiffusion DNS." | |
791 | ||
792 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 | |
793 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 | |
794 | msgid "Enable/disable DNS over TLS" | |
795 | msgstr "Activer/désactiver DNS sur TLS" | |
796 | ||
797 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 | |
798 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 | |
799 | msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." | |
800 | msgstr "Authentification requise pour activer ou désactiver DNS sur TLS." | |
801 | ||
802 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 | |
803 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 | |
804 | msgid "Enable/disable DNSSEC" | |
805 | msgstr "Activer/désactiver DNSSEC" | |
806 | ||
807 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 | |
808 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 | |
809 | msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." | |
ade4962c | 810 | msgstr "Authentification requise pour activer ou désactiver DNSSEC." |
552cafaa SP |
811 | |
812 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 | |
813 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 | |
814 | msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" | |
815 | msgstr "Définir les Negative Trust Anchors DNSSEC" | |
816 | ||
817 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 | |
818 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 | |
819 | msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." | |
820 | msgstr "" | |
821 | "Authentification requise pour définir les Negative Trust Anchors DNSSEC." | |
822 | ||
823 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 | |
824 | msgid "Revert NTP settings" | |
825 | msgstr "Réinitialiser les paramètres NTP" | |
826 | ||
827 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 | |
828 | msgid "Authentication is required to reset NTP settings." | |
829 | msgstr "Authentification requise pour réinitialiser les paramètres NTP." | |
830 | ||
831 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 | |
832 | msgid "Revert DNS settings" | |
833 | msgstr "Réinitialiser les paramètres DNS" | |
834 | ||
835 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 | |
836 | msgid "Authentication is required to reset DNS settings." | |
837 | msgstr "Authentification requise pour réinitialiser les paramètres DNS." | |
838 | ||
839 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 | |
78ed7aaf | 840 | msgid "DHCP server sends force renew message" |
0c536d81 | 841 | msgstr "Le serveur DHCP envoie un message de renouvellement forcé" |
78ed7aaf W |
842 | |
843 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 | |
78ed7aaf | 844 | msgid "Authentication is required to send force renew message." |
0c536d81 A |
845 | msgstr "" |
846 | "Authentification requise pour envoyer un message de renouvellement forcé." | |
78ed7aaf W |
847 | |
848 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 | |
552cafaa SP |
849 | msgid "Renew dynamic addresses" |
850 | msgstr "Renouveler les adresses dynamiques" | |
851 | ||
78ed7aaf | 852 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 |
552cafaa SP |
853 | msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." |
854 | msgstr "Authentification requise pour renouveler les adresses dynamiques." | |
855 | ||
78ed7aaf | 856 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 |
552cafaa SP |
857 | msgid "Reload network settings" |
858 | msgstr "Recharger les paramètres réseau" | |
859 | ||
78ed7aaf | 860 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 |
552cafaa SP |
861 | msgid "Authentication is required to reload network settings." |
862 | msgstr "Authentification requise pour recharger les paramètres réseau." | |
863 | ||
78ed7aaf | 864 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 |
552cafaa SP |
865 | msgid "Reconfigure network interface" |
866 | msgstr "Reconfigurer une interface réseau" | |
867 | ||
78ed7aaf | 868 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 |
552cafaa SP |
869 | msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." |
870 | msgstr "Authentification requise pour reconfigurer une interface réseau." | |
871 | ||
714f8d3c | 872 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 |
aac5ece3 SP |
873 | msgid "Inspect a portable service image" |
874 | msgstr "Inspecter une image de service portable" | |
714f8d3c SP |
875 | |
876 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 | |
aac5ece3 SP |
877 | msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." |
878 | msgstr "Authentification requise pour inspecter une image de service portable." | |
714f8d3c SP |
879 | |
880 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 | |
aac5ece3 SP |
881 | msgid "Attach or detach a portable service image" |
882 | msgstr "Attacher ou détacher une image de service portable" | |
714f8d3c SP |
883 | |
884 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 | |
aac5ece3 SP |
885 | msgid "" |
886 | "Authentication is required to attach or detach a portable service image." | |
714f8d3c | 887 | msgstr "" |
aac5ece3 SP |
888 | "Authentification requise pour attacher ou détacher une image de service " |
889 | "portable." | |
714f8d3c SP |
890 | |
891 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 | |
892 | msgid "Delete or modify portable service image" | |
893 | msgstr "Supprimer ou modifier une image de service portable" | |
894 | ||
895 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 | |
896 | msgid "" | |
897 | "Authentication is required to delete or modify a portable service image." | |
898 | msgstr "" | |
899 | "Authentification requise pour supprimer ou modifier une image de service " | |
900 | "portable." | |
901 | ||
902 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 | |
09609000 SP |
903 | msgid "Register a DNS-SD service" |
904 | msgstr "Enregistrer un service DNS-SD" | |
905 | ||
714f8d3c | 906 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 |
09609000 SP |
907 | msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" |
908 | msgstr "Authentification requise pour enregistrer un service DNS-SD" | |
909 | ||
714f8d3c | 910 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 |
09609000 SP |
911 | msgid "Unregister a DNS-SD service" |
912 | msgstr "Retirer un service DNS-SD" | |
913 | ||
714f8d3c | 914 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 |
09609000 SP |
915 | msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" |
916 | msgstr "Authentification requise pour retirer un service DNS-SD" | |
917 | ||
552cafaa SP |
918 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 |
919 | msgid "Revert name resolution settings" | |
920 | msgstr "Réinitialiser les paramètres de résolution de noms" | |
921 | ||
922 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 | |
923 | msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." | |
924 | msgstr "" | |
e362d6ee SP |
925 | "Authentification requise pour réinitialiser les paramètres de résolution de " |
926 | "noms." | |
552cafaa | 927 | |
714f8d3c | 928 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 |
ad929fe1 | 929 | msgid "Set system time" |
582b66e1 | 930 | msgstr "Définir l’heure du système" |
ad929fe1 | 931 | |
714f8d3c | 932 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 |
ad929fe1 | 933 | msgid "Authentication is required to set the system time." |
582b66e1 | 934 | msgstr "Authentification requise pour définir l’heure du système." |
ad929fe1 | 935 | |
714f8d3c | 936 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 |
ad929fe1 SP |
937 | msgid "Set system timezone" |
938 | msgstr "Définir le fuseau horaire du système" | |
939 | ||
714f8d3c | 940 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 |
ad929fe1 SP |
941 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." |
942 | msgstr "Authentification requise pour définir le fuseau horaire du système." | |
943 | ||
714f8d3c | 944 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 |
ad929fe1 SP |
945 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" |
946 | msgstr "" | |
582b66e1 | 947 | "Positionner l’horloge matérielle à l’heure locale ou sur le temps universel " |
ad929fe1 SP |
948 | "coordonné (UTC)" |
949 | ||
714f8d3c | 950 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 |
ad929fe1 SP |
951 | msgid "" |
952 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
953 | "UTC time." | |
954 | msgstr "" | |
582b66e1 | 955 | "Authentification requise pour positionner l’horloge matérielle à l’heure " |
714af6af | 956 | "locale ou sur le temps universel coordonné (UTC)." |
ad929fe1 | 957 | |
714f8d3c | 958 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 |
ad929fe1 | 959 | msgid "Turn network time synchronization on or off" |
582b66e1 | 960 | msgstr "Activer ou désactiver la synchronisation de l’heure avec le réseau" |
ad929fe1 | 961 | |
714f8d3c | 962 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 |
ad929fe1 SP |
963 | msgid "" |
964 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
965 | "shall be enabled." | |
966 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
967 | "Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation de " |
968 | "l’heure avec le réseau." | |
d5e41df6 | 969 | |
8392979e | 970 | #: src/core/dbus-unit.c:364 |
88660ac6 | 971 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." |
582b66e1 | 972 | msgstr "Authentification requise pour démarrer « $(unit) »." |
88660ac6 | 973 | |
8392979e | 974 | #: src/core/dbus-unit.c:365 |
88660ac6 | 975 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." |
582b66e1 | 976 | msgstr "Authentification requise pour arrêter « $(unit) »." |
88660ac6 | 977 | |
8392979e | 978 | #: src/core/dbus-unit.c:366 |
88660ac6 | 979 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." |
582b66e1 | 980 | msgstr "Authentification requise pour recharger « $(unit) »." |
88660ac6 | 981 | |
8392979e | 982 | #: src/core/dbus-unit.c:367 src/core/dbus-unit.c:368 |
88660ac6 | 983 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." |
582b66e1 | 984 | msgstr "Authentification requise pour redémarrer « $(unit) »." |
88660ac6 | 985 | |
8392979e | 986 | #: src/core/dbus-unit.c:565 |
c38fbfe4 SP |
987 | msgid "" |
988 | "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " | |
989 | "'$(unit)'." | |
990 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
991 | "Authentification requise pour envoyer un signal UNIX aux processus de " |
992 | "« $(unit) »." | |
88660ac6 | 993 | |
8392979e | 994 | #: src/core/dbus-unit.c:595 |
88660ac6 SP |
995 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |
996 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
997 | "Authentification requise pour réinitialiser l’état d’« échec » de " |
998 | "« $(unit) »." | |
88660ac6 | 999 | |
8392979e | 1000 | #: src/core/dbus-unit.c:627 |
88660ac6 | 1001 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |
582b66e1 | 1002 | msgstr "Authentification requise pour définir des propriétés de « $(unit) »." |
88660ac6 | 1003 | |
8392979e | 1004 | #: src/core/dbus-unit.c:728 |
552cafaa SP |
1005 | msgid "" |
1006 | "Authentication is required to delete files and directories associated with " | |
1007 | "'$(unit)'." | |
1008 | msgstr "" | |
1009 | "Authentification requise pour supprimer les fichiers et les dossiers " | |
582b66e1 | 1010 | "associés à « $(unit) »." |
552cafaa | 1011 | |
8392979e | 1012 | #: src/core/dbus-unit.c:776 |
78ed7aaf W |
1013 | msgid "" |
1014 | "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." | |
1015 | msgstr "" | |
0c536d81 A |
1016 | "Authentification requise pour la suspension ou la reprise des processus de " |
1017 | "l'unité « $(unit) »." | |
78ed7aaf W |
1018 | |
1019 | #~ msgid "" | |
1020 | #~ "Authentication is required to halt the system while an application asked " | |
1021 | #~ "to inhibit it." | |
1022 | #~ msgstr "" | |
1023 | #~ "Authentification requise pour arrêter le système alors qu'une application " | |
1024 | #~ "a demandé de l'empêcher." | |
1025 | ||
c38fbfe4 SP |
1026 | #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." |
1027 | #~ msgstr "Authentification requise pour tuer « $(unit) »." | |
1028 | ||
264c0eb7 DM |
1029 | #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" |
1030 | #~ msgstr "" | |
1031 | #~ "Appuyez sur Ctrl+C pour annuler toutes vérifications en cours du système " | |
1032 | #~ "de fichiers" | |
d5e41df6 | 1033 | |
264c0eb7 DM |
1034 | #~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" |
1035 | #~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" | |
1036 | #~ msgstr[0] "Vérification en cours sur %d disque (%3.1f%% complété)" | |
1037 | #~ msgstr[1] "Vérification en cours sur %d disques (%3.1f%% complété)" |