]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
db9ecf05 | 1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later |
f0465e73 | 2 | # |
ad929fe1 SP |
3 | # French translations for systemd package |
4 | # Traductions françaises du paquet systemd. | |
ad929fe1 | 5 | # |
48afa780 | 6 | # Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020, 2021. |
0c536d81 | 7 | # Arnaud T. <listes.00@gmail.com>, 2021. |
ad929fe1 SP |
8 | msgid "" |
9 | msgstr "" | |
ad929fe1 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
1e6cf7fb | 11 | "POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n" |
c42b6ec4 JH |
12 | "PO-Revision-Date: 2021-01-14 06:37+0000\n" |
13 | "Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n" | |
ade4962c JH |
14 | "Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/" |
15 | "master/fr/>\n" | |
ad929fe1 SP |
16 | "Language: fr\n" |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
ade4962c | 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
c42b6ec4 | 21 | "X-Generator: Weblate 4.4.1\n" |
ad929fe1 | 22 | |
714f8d3c | 23 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 |
714af6af SP |
24 | msgid "Send passphrase back to system" |
25 | msgstr "Renvoyer la phrase secrète au système" | |
26 | ||
714f8d3c | 27 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 |
714af6af SP |
28 | msgid "" |
29 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
30 | msgstr "Authentification requise pour renvoyer la phrase secrète au système." | |
31 | ||
714f8d3c | 32 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 |
d3ca6738 | 33 | msgid "Manage system services or other units" |
714af6af SP |
34 | msgstr "Gérer les services système ou les unités" |
35 | ||
714f8d3c | 36 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 |
d3ca6738 | 37 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." |
714af6af SP |
38 | msgstr "" |
39 | "Authentification requise pour gérer les services système ou les unités." | |
40 | ||
714f8d3c | 41 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 |
714af6af SP |
42 | msgid "Manage system service or unit files" |
43 | msgstr "Gérer le service système ou ses fichiers unités" | |
44 | ||
714f8d3c | 45 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 |
714af6af SP |
46 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." |
47 | msgstr "" | |
48 | "Authentification requise pour gérer le service système ou ses fichiers " | |
49 | "unités." | |
50 | ||
714f8d3c | 51 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 |
d3ca6738 SP |
52 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" |
53 | msgstr "" | |
582b66e1 | 54 | "Définir ou supprimer des variables d’environnement du système ou du " |
d3ca6738 SP |
55 | "gestionnaire de services" |
56 | ||
714f8d3c | 57 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 |
d3ca6738 SP |
58 | msgid "" |
59 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
60 | "environment variables." | |
61 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
62 | "Authentification requise pour définir ou supprimer des variables " |
63 | "d’environnement du système ou du gestionnaire de services." | |
d3ca6738 | 64 | |
714f8d3c | 65 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 |
714af6af | 66 | msgid "Reload the systemd state" |
582b66e1 | 67 | msgstr "Recharger l’état de systemd" |
714af6af | 68 | |
714f8d3c | 69 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 |
714af6af | 70 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." |
ade4962c | 71 | msgstr "Authentification requise pour recharger l’état de systemd." |
714af6af | 72 | |
e362d6ee | 73 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 |
18143cd7 | 74 | msgid "Create a home area" |
e362d6ee SP |
75 | msgstr "Créer un espace personnel" |
76 | ||
77 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 | |
c4ad7f83 | 78 | msgid "Authentication is required to create a user's home area." |
e362d6ee | 79 | msgstr "" |
582b66e1 | 80 | "Authentification requise pour créer l’espace personnel d’un utilisateur." |
e362d6ee SP |
81 | |
82 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23 | |
18143cd7 | 83 | msgid "Remove a home area" |
e362d6ee SP |
84 | msgstr "Retirer un espace personnel" |
85 | ||
86 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 | |
c4ad7f83 | 87 | msgid "Authentication is required to remove a user's home area." |
e362d6ee | 88 | msgstr "" |
582b66e1 | 89 | "Authentification requise pour retirer l’espace personnel d’un utilisateur." |
e362d6ee SP |
90 | |
91 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33 | |
18143cd7 | 92 | msgid "Check credentials of a home area" |
582b66e1 | 93 | msgstr "Vérifier les identifiants d’un espace personnel" |
e362d6ee SP |
94 | |
95 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 | |
96 | msgid "" | |
15f73764 | 97 | "Authentication is required to check credentials against a user's home area." |
e362d6ee | 98 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
99 | "Authentification requise pour vérifier les identifiants de l’espace " |
100 | "personnel d’un utilisateur." | |
e362d6ee SP |
101 | |
102 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 | |
18143cd7 | 103 | msgid "Update a home area" |
e362d6ee SP |
104 | msgstr "Mettre à jour un espace personnel" |
105 | ||
106 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 | |
c4ad7f83 | 107 | msgid "Authentication is required to update a user's home area." |
e362d6ee | 108 | msgstr "" |
582b66e1 | 109 | "Authentification requise pour mettre à jour l’espace personnel d’un " |
e362d6ee SP |
110 | "utilisateur." |
111 | ||
112 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 | |
18143cd7 | 113 | msgid "Resize a home area" |
e362d6ee SP |
114 | msgstr "Retailler un espace personnel" |
115 | ||
116 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 | |
c4ad7f83 | 117 | msgid "Authentication is required to resize a user's home area." |
e362d6ee SP |
118 | msgstr "Authentification requise pour retailler un espace personnel." |
119 | ||
120 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 | |
18143cd7 | 121 | msgid "Change password of a home area" |
582b66e1 | 122 | msgstr "Changer le mot de passe d’un espace personnel" |
e362d6ee SP |
123 | |
124 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 | |
78ed7aaf W |
125 | msgid "" |
126 | "Authentication is required to change the password of a user's home area." | |
e362d6ee | 127 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
128 | "Authentification requise pour changer le mot de passe de l’espace personnel " |
129 | "d’un utilisateur." | |
e362d6ee | 130 | |
aac5ece3 | 131 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 |
38b38500 | 132 | msgid "Set hostname" |
582b66e1 | 133 | msgstr "Définir le nom d’hôte" |
ad929fe1 | 134 | |
aac5ece3 | 135 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 |
38b38500 | 136 | msgid "Authentication is required to set the local hostname." |
582b66e1 | 137 | msgstr "Authentification requise pour définir le nom d’hôte local." |
ad929fe1 | 138 | |
aac5ece3 | 139 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 |
38b38500 | 140 | msgid "Set static hostname" |
582b66e1 | 141 | msgstr "Définir le nom d’hôte statique" |
ad929fe1 | 142 | |
aac5ece3 | 143 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 |
ad929fe1 | 144 | msgid "" |
38b38500 ZJS |
145 | "Authentication is required to set the statically configured local hostname, " |
146 | "as well as the pretty hostname." | |
ad929fe1 | 147 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
148 | "Authentification requise pour définir le nom d’hôte local de manière " |
149 | "statique, tout comme le nom d’hôte familier." | |
ad929fe1 | 150 | |
aac5ece3 | 151 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 |
ad929fe1 SP |
152 | msgid "Set machine information" |
153 | msgstr "Définir les informations sur la machine" | |
154 | ||
aac5ece3 | 155 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 |
ad929fe1 SP |
156 | msgid "Authentication is required to set local machine information." |
157 | msgstr "" | |
158 | "Authentification requise pour définir les informations sur la machine locale." | |
159 | ||
a204d54b SP |
160 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 |
161 | msgid "Get product UUID" | |
582b66e1 | 162 | msgstr "Obtenir l’UUID du produit" |
a204d54b SP |
163 | |
164 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 | |
165 | msgid "Authentication is required to get product UUID." | |
582b66e1 | 166 | msgstr "Authentification requise pour obtenir l’UUID du produit." |
a204d54b | 167 | |
714f8d3c | 168 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 |
1eb37584 SP |
169 | msgid "Import a VM or container image" |
170 | msgstr "Importer une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" | |
171 | ||
714f8d3c | 172 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 |
1eb37584 SP |
173 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" |
174 | msgstr "" | |
f699ebe1 | 175 | "Authentification requise pour importer une image de machine virtuelle (VM) " |
ade4962c | 176 | "ou de conteneur" |
1eb37584 | 177 | |
714f8d3c | 178 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 |
f699ebe1 SP |
179 | msgid "Export a VM or container image" |
180 | msgstr "Exporter une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" | |
181 | ||
714f8d3c | 182 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 |
f699ebe1 SP |
183 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" |
184 | msgstr "" | |
185 | "Authentification requise pour exporter une image de machine virtuelle (VM) " | |
ade4962c | 186 | "ou de conteneur" |
f699ebe1 | 187 | |
714f8d3c | 188 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 |
714af6af SP |
189 | msgid "Download a VM or container image" |
190 | msgstr "Télécharger une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur" | |
191 | ||
714f8d3c | 192 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 |
714af6af SP |
193 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" |
194 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
195 | "Authentification requise pour télécharger une image de machine virtuelle " |
196 | "(VM) ou de conteneur" | |
714af6af | 197 | |
714f8d3c | 198 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 |
ad929fe1 SP |
199 | msgid "Set system locale" |
200 | msgstr "Définir la langue du système" | |
201 | ||
714f8d3c | 202 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 |
ad929fe1 SP |
203 | msgid "Authentication is required to set the system locale." |
204 | msgstr "Authentification requise pour définir la langue du système." | |
205 | ||
714f8d3c | 206 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 |
ad929fe1 SP |
207 | msgid "Set system keyboard settings" |
208 | msgstr "Définir les paramètres de clavier du système" | |
209 | ||
714f8d3c | 210 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 |
ad929fe1 | 211 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." |
714af6af SP |
212 | msgstr "" |
213 | "Authentification requise pour définir les paramètres de clavier du système." | |
ad929fe1 | 214 | |
714f8d3c | 215 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 |
ad929fe1 | 216 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" |
582b66e1 | 217 | msgstr "Permet aux applications d’empêcher l’arrêt du système" |
ad929fe1 | 218 | |
714f8d3c | 219 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 |
ad929fe1 | 220 | msgid "" |
714af6af | 221 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." |
ad929fe1 | 222 | msgstr "" |
582b66e1 | 223 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher l’arrêt " |
ad929fe1 SP |
224 | "du système." |
225 | ||
714f8d3c | 226 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 |
ad929fe1 | 227 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" |
582b66e1 | 228 | msgstr "Permet aux applications de retarder l’arrêt du système" |
ad929fe1 | 229 | |
714f8d3c | 230 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 |
714af6af | 231 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." |
ad929fe1 | 232 | msgstr "" |
e98ed656 W |
233 | "Authentification requise pour permettre à une application de retarder " |
234 | "l’arrêt du système." | |
ad929fe1 | 235 | |
714f8d3c | 236 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 |
ad929fe1 | 237 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" |
582b66e1 | 238 | msgstr "Permet aux applications d’empêcher la mise en veille du système" |
ad929fe1 | 239 | |
714f8d3c | 240 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 |
714af6af | 241 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." |
ad929fe1 | 242 | msgstr "" |
582b66e1 | 243 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher la mise " |
ad929fe1 SP |
244 | "en veille du système." |
245 | ||
714f8d3c | 246 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 |
ad929fe1 SP |
247 | msgid "Allow applications to delay system sleep" |
248 | msgstr "Permet aux applications de retarder la mise en veille du système" | |
249 | ||
714f8d3c | 250 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 |
714af6af | 251 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." |
ad929fe1 | 252 | msgstr "" |
714af6af SP |
253 | "Authentification requise pour permettre à une application de retarder la " |
254 | "mise en veille du système." | |
ad929fe1 | 255 | |
714f8d3c | 256 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 |
ad929fe1 | 257 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" |
e98ed656 W |
258 | msgstr "" |
259 | "Permet aux applications d’empêcher l’hibernation automatique du système" | |
ad929fe1 | 260 | |
714f8d3c | 261 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 |
ad929fe1 | 262 | msgid "" |
714af6af SP |
263 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " |
264 | "suspend." | |
ad929fe1 | 265 | msgstr "" |
e98ed656 W |
266 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher " |
267 | "l’hibernation automatique du système." | |
ad929fe1 | 268 | |
714f8d3c | 269 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 |
ad929fe1 | 270 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" |
714af6af | 271 | msgstr "" |
582b66e1 | 272 | "Permet aux applications d’empêcher la gestion du bouton d’alimentation du " |
714af6af | 273 | "système" |
ad929fe1 | 274 | |
714f8d3c | 275 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 |
ad929fe1 | 276 | msgid "" |
714af6af SP |
277 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
278 | "the power key." | |
ad929fe1 | 279 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
280 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher la " |
281 | "gestion du bouton d’alimentation du système." | |
ad929fe1 | 282 | |
714f8d3c | 283 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 |
ad929fe1 SP |
284 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" |
285 | msgstr "" | |
582b66e1 | 286 | "Permet aux applications d’empêcher la gestion du bouton de mise en veille du " |
ad929fe1 SP |
287 | "système" |
288 | ||
714f8d3c | 289 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 |
ad929fe1 | 290 | msgid "" |
714af6af SP |
291 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
292 | "the suspend key." | |
ad929fe1 | 293 | msgstr "" |
582b66e1 | 294 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher la " |
714af6af | 295 | "gestion du bouton de mise en veille du système." |
ad929fe1 | 296 | |
714f8d3c | 297 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 |
ad929fe1 SP |
298 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" |
299 | msgstr "" | |
582b66e1 | 300 | "Permet aux applications d’empêcher la gestion du bouton d’hibernation du " |
ad929fe1 SP |
301 | "système" |
302 | ||
714f8d3c | 303 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 |
ad929fe1 | 304 | msgid "" |
714af6af SP |
305 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
306 | "the hibernate key." | |
ad929fe1 | 307 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
308 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher la " |
309 | "gestion du bouton d’hibernation du système." | |
ad929fe1 | 310 | |
714f8d3c | 311 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 |
ad929fe1 SP |
312 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" |
313 | msgstr "" | |
582b66e1 JH |
314 | "Permet aux applications d’empêcher la gestion par le système du rabat de " |
315 | "l’écran" | |
ad929fe1 | 316 | |
714f8d3c | 317 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 |
ad929fe1 | 318 | msgid "" |
714af6af SP |
319 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
320 | "the lid switch." | |
ad929fe1 | 321 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
322 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher la " |
323 | "gestion par le système du rabat de l’écran." | |
ad929fe1 | 324 | |
714f8d3c | 325 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 |
1e6cf7fb W |
326 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" |
327 | msgstr "" | |
c42b6ec4 | 328 | "Permet aux applications d’empêcher la gestion du bouton de redémarrage du " |
1e6cf7fb W |
329 | "système" |
330 | ||
331 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 | |
1e6cf7fb W |
332 | msgid "" |
333 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
334 | "the reboot key." | |
335 | msgstr "" | |
336 | "Authentification requise pour permettre à une application d’empêcher la " | |
c42b6ec4 | 337 | "gestion du bouton de redémarrage du système." |
1e6cf7fb W |
338 | |
339 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 | |
3b2df79b | 340 | msgid "Allow non-logged-in user to run programs" |
582b66e1 | 341 | msgstr "Permet à un utilisateur non connecté d’exécuter des programmes" |
3b2df79b | 342 | |
1e6cf7fb | 343 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129 |
3b2df79b SP |
344 | msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." |
345 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
346 | "Requête explicite requise pour exécuter des programmes en tant " |
347 | "qu’utilisateur non connecté." | |
3b2df79b | 348 | |
1e6cf7fb | 349 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 |
ad929fe1 | 350 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" |
582b66e1 | 351 | msgstr "Permet aux utilisateurs non connectés d’exécuter des programmes" |
ad929fe1 | 352 | |
1e6cf7fb | 353 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139 |
714af6af | 354 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." |
ad929fe1 | 355 | msgstr "" |
582b66e1 | 356 | "Authentification requise pour exécuter des programmes en tant qu’utilisateur " |
3b2df79b | 357 | "non connecté." |
ad929fe1 | 358 | |
1e6cf7fb | 359 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 |
ad929fe1 | 360 | msgid "Allow attaching devices to seats" |
582b66e1 | 361 | msgstr "Permet d’associer des périphériques à des postes (seats)" |
ad929fe1 | 362 | |
1e6cf7fb | 363 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 |
15f73764 | 364 | msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." |
714af6af SP |
365 | msgstr "" |
366 | "Authentification requise pour associer un périphérique à un poste (seat)." | |
ad929fe1 | 367 | |
1e6cf7fb | 368 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 |
ad929fe1 SP |
369 | msgid "Flush device to seat attachments" |
370 | msgstr "Révoquer les associations de périphériques aux postes (seats)" | |
371 | ||
1e6cf7fb | 372 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160 |
78ed7aaf | 373 | msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." |
ad929fe1 | 374 | msgstr "" |
714af6af SP |
375 | "Authentification requise pour révoquer les associations de périphériques aux " |
376 | "postes (seats)." | |
ad929fe1 | 377 | |
1e6cf7fb | 378 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 |
ad929fe1 SP |
379 | msgid "Power off the system" |
380 | msgstr "Éteindre le système" | |
381 | ||
1e6cf7fb | 382 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 |
15f73764 | 383 | msgid "Authentication is required to power off the system." |
ad929fe1 SP |
384 | msgstr "Authentification requise pour éteindre le système." |
385 | ||
1e6cf7fb | 386 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 |
ad929fe1 | 387 | msgid "Power off the system while other users are logged in" |
582b66e1 | 388 | msgstr "Éteindre le système alors que d’autres utilisateurs sont connectés" |
ad929fe1 | 389 | |
1e6cf7fb | 390 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 |
ad929fe1 | 391 | msgid "" |
15f73764 | 392 | "Authentication is required to power off the system while other users are " |
ad929fe1 SP |
393 | "logged in." |
394 | msgstr "" | |
582b66e1 | 395 | "Authentification requise pour éteindre le système alors que d’autres " |
ad929fe1 SP |
396 | "utilisateurs sont connectés." |
397 | ||
1e6cf7fb | 398 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 |
09460a23 | 399 | msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" |
582b66e1 | 400 | msgstr "Éteindre le système alors qu’une application a demandé de l’empêcher" |
ad929fe1 | 401 | |
1e6cf7fb | 402 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 |
ad929fe1 | 403 | msgid "" |
78ed7aaf W |
404 | "Authentication is required to power off the system while an application is " |
405 | "inhibiting this." | |
ad929fe1 | 406 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
407 | "Authentification requise pour éteindre le système alors qu’une application a " |
408 | "demandé de l’empêcher." | |
ad929fe1 | 409 | |
1e6cf7fb | 410 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 |
ad929fe1 SP |
411 | msgid "Reboot the system" |
412 | msgstr "Redémarrer le système" | |
413 | ||
1e6cf7fb | 414 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 |
15f73764 | 415 | msgid "Authentication is required to reboot the system." |
ad929fe1 SP |
416 | msgstr "Authentification requise pour redémarrer le système." |
417 | ||
1e6cf7fb | 418 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 |
ad929fe1 | 419 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" |
582b66e1 | 420 | msgstr "Redémarrer le système alors que d’autres utilisateurs sont connectés" |
ad929fe1 | 421 | |
1e6cf7fb | 422 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 |
ad929fe1 | 423 | msgid "" |
78ed7aaf W |
424 | "Authentication is required to reboot the system while other users are logged " |
425 | "in." | |
ad929fe1 | 426 | msgstr "" |
582b66e1 | 427 | "Authentification requise pour redémarrer le système alors que d’autres " |
ad929fe1 SP |
428 | "utilisateurs sont connectés." |
429 | ||
1e6cf7fb | 430 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 |
09460a23 | 431 | msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" |
582b66e1 | 432 | msgstr "Redémarrer le système alors qu’une application a demandé de l’empêcher" |
ad929fe1 | 433 | |
1e6cf7fb | 434 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 |
ad929fe1 | 435 | msgid "" |
78ed7aaf W |
436 | "Authentication is required to reboot the system while an application is " |
437 | "inhibiting this." | |
ad929fe1 | 438 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
439 | "Authentification requise pour redémarrer le système alors qu’une application " |
440 | "a demandé de l’empêcher." | |
ad929fe1 | 441 | |
1e6cf7fb | 442 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 |
629be9c9 SP |
443 | msgid "Halt the system" |
444 | msgstr "Arrêter le système" | |
445 | ||
1e6cf7fb | 446 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 |
15f73764 | 447 | msgid "Authentication is required to halt the system." |
629be9c9 SP |
448 | msgstr "Authentification requise pour arrêter le système." |
449 | ||
1e6cf7fb | 450 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 |
629be9c9 | 451 | msgid "Halt the system while other users are logged in" |
582b66e1 | 452 | msgstr "Arrêter le système alors que d’autres utilisateurs sont connectés" |
629be9c9 | 453 | |
1e6cf7fb | 454 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 |
629be9c9 | 455 | msgid "" |
78ed7aaf W |
456 | "Authentication is required to halt the system while other users are logged " |
457 | "in." | |
629be9c9 | 458 | msgstr "" |
582b66e1 | 459 | "Authentification requise pour arrêter le système alors que d’autres " |
629be9c9 SP |
460 | "utilisateurs sont connectés." |
461 | ||
1e6cf7fb | 462 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 |
09460a23 | 463 | msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" |
582b66e1 | 464 | msgstr "Arrêter le système alors qu’une application a demandé de l’empêcher" |
629be9c9 | 465 | |
1e6cf7fb | 466 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 |
629be9c9 | 467 | msgid "" |
78ed7aaf W |
468 | "Authentication is required to halt the system while an application is " |
469 | "inhibiting this." | |
629be9c9 | 470 | msgstr "" |
48afa780 JH |
471 | "Authentification requise pour arrêter le système alors qu’une application a " |
472 | "demandé de l’empêcher." | |
629be9c9 | 473 | |
1e6cf7fb | 474 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 |
ad929fe1 SP |
475 | msgid "Suspend the system" |
476 | msgstr "Mettre le système en veille" | |
477 | ||
1e6cf7fb | 478 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269 |
15f73764 | 479 | msgid "Authentication is required to suspend the system." |
ad929fe1 SP |
480 | msgstr "Authentification requise pour mettre le système en veille." |
481 | ||
1e6cf7fb | 482 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 |
ad929fe1 | 483 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" |
714af6af | 484 | msgstr "" |
582b66e1 | 485 | "Mettre le système en veille alors que d’autres utilisateurs sont connectés" |
ad929fe1 | 486 | |
1e6cf7fb | 487 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 |
ad929fe1 | 488 | msgid "" |
15f73764 | 489 | "Authentication is required to suspend the system while other users are " |
ad929fe1 SP |
490 | "logged in." |
491 | msgstr "" | |
582b66e1 | 492 | "Authentification requise pour mettre le système en veille alors que d’autres " |
714af6af | 493 | "utilisateurs sont connectés." |
ad929fe1 | 494 | |
1e6cf7fb | 495 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 |
09460a23 | 496 | msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" |
714af6af | 497 | msgstr "" |
582b66e1 | 498 | "Mettre le système en veille alors qu’une application a demandé de l’empêcher" |
ad929fe1 | 499 | |
1e6cf7fb | 500 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 |
ad929fe1 | 501 | msgid "" |
78ed7aaf W |
502 | "Authentication is required to suspend the system while an application is " |
503 | "inhibiting this." | |
ad929fe1 | 504 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
505 | "Authentification requise pour mettre le système en veille alors qu’une " |
506 | "application a demandé de l’empêcher." | |
ad929fe1 | 507 | |
1e6cf7fb | 508 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 |
ad929fe1 SP |
509 | msgid "Hibernate the system" |
510 | msgstr "Mettre le système en hibernation" | |
511 | ||
1e6cf7fb | 512 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301 |
15f73764 | 513 | msgid "Authentication is required to hibernate the system." |
ad929fe1 SP |
514 | msgstr "Authentification requise pour mettre le système en hibernation." |
515 | ||
1e6cf7fb | 516 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 |
ad929fe1 | 517 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" |
714af6af | 518 | msgstr "" |
582b66e1 | 519 | "Mettre le système en hibernation alors que d’autres utilisateurs sont " |
714af6af | 520 | "connectés" |
ad929fe1 | 521 | |
1e6cf7fb | 522 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 |
ad929fe1 | 523 | msgid "" |
15f73764 | 524 | "Authentication is required to hibernate the system while other users are " |
ad929fe1 SP |
525 | "logged in." |
526 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
527 | "Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors que " |
528 | "d’autres utilisateurs sont connectés." | |
ad929fe1 | 529 | |
1e6cf7fb | 530 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 |
09460a23 | 531 | msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" |
ad929fe1 | 532 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
533 | "Mettre le système en hibernation alors qu’une application a demandé de " |
534 | "l’empêcher" | |
ad929fe1 | 535 | |
1e6cf7fb | 536 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 |
ad929fe1 | 537 | msgid "" |
78ed7aaf W |
538 | "Authentication is required to hibernate the system while an application is " |
539 | "inhibiting this." | |
ad929fe1 | 540 | msgstr "" |
582b66e1 JH |
541 | "Authentification requise pour mettre le système en hibernation alors qu’une " |
542 | "application a demandé de l’empêcher." | |
ad929fe1 | 543 | |
1e6cf7fb | 544 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 |
e403d131 | 545 | msgid "Manage active sessions, users and seats" |
d3ca6738 SP |
546 | msgstr "Gérer les sessions actives, les utilisateurs et les postes (seats)" |
547 | ||
1e6cf7fb | 548 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333 |
78ed7aaf | 549 | msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." |
d3ca6738 SP |
550 | msgstr "" |
551 | "Authentification requise pour gérer les sessions actives, les utilisateurs " | |
552 | "et les postes (seats)." | |
553 | ||
1e6cf7fb | 554 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 |
d3ca6738 SP |
555 | msgid "Lock or unlock active sessions" |
556 | msgstr "Verrouiller ou déverrouiller des sessions actives" | |
557 | ||
1e6cf7fb | 558 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343 |
ec574c5e | 559 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." |
d3ca6738 SP |
560 | msgstr "" |
561 | "Authentification requise pour verrouiller ou déverrouiller des sessions " | |
562 | "actives." | |
563 | ||
1e6cf7fb | 564 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 |
552cafaa | 565 | msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" |
582b66e1 | 566 | msgstr "Définir la « raison » du redémarrage dans le noyau" |
431c3b6b | 567 | |
1e6cf7fb | 568 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 |
552cafaa SP |
569 | msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." |
570 | msgstr "" | |
582b66e1 | 571 | "Authentification requise pour définir la « raison » du redémarrage dans le " |
e362d6ee | 572 | "noyau." |
552cafaa | 573 | |
1e6cf7fb | 574 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 |
552cafaa | 575 | msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" |
582b66e1 | 576 | msgstr "Indiquer au micrologiciel de démarrer sur l’interface de configuration" |
552cafaa | 577 | |
1e6cf7fb | 578 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 |
431c3b6b SP |
579 | msgid "" |
580 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
581 | "interface." | |
582 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
583 | "Authentification requise pour indiquer au micrologiciel de démarrer sur " |
584 | "l’interface de configuration." | |
431c3b6b | 585 | |
1e6cf7fb | 586 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 |
461c92f5 | 587 | msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" |
582b66e1 | 588 | msgstr "Indiquer au programme d’amorçage d’afficher le menu au démarrage" |
461c92f5 | 589 | |
1e6cf7fb | 590 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 |
461c92f5 SP |
591 | msgid "" |
592 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " | |
593 | "boot loader menu." | |
594 | msgstr "" | |
582b66e1 | 595 | "Authentification requise pour indiquer au programme d’amorçage d’afficher le " |
552cafaa | 596 | "menu au démarrage." |
461c92f5 | 597 | |
1e6cf7fb | 598 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 |
461c92f5 | 599 | msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" |
582b66e1 | 600 | msgstr "Indiquer au programme d’amorçage de démarrer une entrée spécifique" |
461c92f5 | 601 | |
1e6cf7fb | 602 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 |
461c92f5 SP |
603 | msgid "" |
604 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " | |
605 | "specific boot loader entry." | |
606 | msgstr "" | |
582b66e1 | 607 | "Authentification requise pour indiquer au programme d’amorçage de démarrer " |
461c92f5 SP |
608 | "une entrée spécifique." |
609 | ||
1e6cf7fb | 610 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 |
88660ac6 SP |
611 | msgid "Set a wall message" |
612 | msgstr "Définir un message wall" | |
613 | ||
1e6cf7fb | 614 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397 |
88660ac6 | 615 | msgid "Authentication is required to set a wall message" |
ade4962c | 616 | msgstr "Authentification requise pour définir un message wall" |
88660ac6 | 617 | |
1e6cf7fb | 618 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 |
552cafaa SP |
619 | msgid "Change Session" |
620 | msgstr "Changer de Session" | |
621 | ||
1e6cf7fb | 622 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 |
402058dc | 623 | msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." |
552cafaa SP |
624 | msgstr "Authentification requise pour changer de terminal virtuel." |
625 | ||
714f8d3c | 626 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 |
51ed3324 SP |
627 | msgid "Log into a local container" |
628 | msgstr "Connexion dans un conteneur local" | |
629 | ||
714f8d3c | 630 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 |
d3ca6738 | 631 | msgid "Authentication is required to log into a local container." |
51ed3324 SP |
632 | msgstr "" |
633 | "Authentification requise pour permettre la connexion dans un conteneur local." | |
634 | ||
714f8d3c | 635 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 |
88660ac6 | 636 | msgid "Log into the local host" |
582b66e1 | 637 | msgstr "Connexion à l’hôte local" |
88660ac6 | 638 | |
714f8d3c | 639 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 |
88660ac6 | 640 | msgid "Authentication is required to log into the local host." |
582b66e1 | 641 | msgstr "Authentification requise pour permettre la connexion à l’hôte local." |
88660ac6 | 642 | |
714f8d3c | 643 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 |
88660ac6 SP |
644 | msgid "Acquire a shell in a local container" |
645 | msgstr "Obtenir une interface système dans un conteneur local" | |
646 | ||
714f8d3c | 647 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 |
88660ac6 SP |
648 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." |
649 | msgstr "" | |
650 | "Authentification requise pour obtenir une interface système dans un " | |
651 | "conteneur local." | |
652 | ||
714f8d3c | 653 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 |
88660ac6 | 654 | msgid "Acquire a shell on the local host" |
582b66e1 | 655 | msgstr "Obtenir une interface système sur l’hôte local" |
88660ac6 | 656 | |
714f8d3c | 657 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 |
88660ac6 SP |
658 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." |
659 | msgstr "" | |
582b66e1 | 660 | "Authentification requise pour obtenir une interface système sur l’hôte local." |
88660ac6 | 661 | |
714f8d3c | 662 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 |
88660ac6 SP |
663 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" |
664 | msgstr "Obtenir un pseudo terminal dans un conteneur local" | |
665 | ||
714f8d3c | 666 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 |
88660ac6 SP |
667 | msgid "" |
668 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." | |
669 | msgstr "" | |
670 | "Authentification requise pour obtenir un pseudo terminal dans un conteneur " | |
671 | "local." | |
672 | ||
714f8d3c | 673 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 |
88660ac6 | 674 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" |
582b66e1 | 675 | msgstr "Obtenir un pseudo terminal sur l’hôte local" |
88660ac6 | 676 | |
714f8d3c | 677 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 |
88660ac6 SP |
678 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." |
679 | msgstr "" | |
582b66e1 | 680 | "Authentification requise pour obtenir un pseudo terminal sur l’hôte local." |
88660ac6 | 681 | |
714f8d3c | 682 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 |
d3ca6738 SP |
683 | msgid "Manage local virtual machines and containers" |
684 | msgstr "Gérer les machines virtuelles (VM) et conteneurs locaux" | |
685 | ||
714f8d3c | 686 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 |
d3ca6738 SP |
687 | msgid "" |
688 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
689 | msgstr "" | |
690 | "Authentification requise pour gérer les machines virtuelles (VM) et les " | |
691 | "conteneurs locaux." | |
692 | ||
714f8d3c | 693 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 |
d3ca6738 SP |
694 | msgid "Manage local virtual machine and container images" |
695 | msgstr "Gérer les images locales de machines virtuelles (VM) et de conteneurs" | |
696 | ||
714f8d3c | 697 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 |
d3ca6738 SP |
698 | msgid "" |
699 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
700 | "images." | |
701 | msgstr "" | |
702 | "Authentification requise pour gérer les images locales de machines " | |
703 | "virtuelles (VM) et de conteneurs." | |
704 | ||
552cafaa SP |
705 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 |
706 | msgid "Set NTP servers" | |
707 | msgstr "Définir les serveurs NTP" | |
708 | ||
709 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 | |
710 | msgid "Authentication is required to set NTP servers." | |
711 | msgstr "Authentification requise pour définir les serveurs NTP." | |
712 | ||
713 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 | |
714 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 | |
715 | msgid "Set DNS servers" | |
716 | msgstr "Définir les serveurs DNS" | |
717 | ||
718 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 | |
719 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 | |
720 | msgid "Authentication is required to set DNS servers." | |
721 | msgstr "Authentification requise pour définir les serveurs DNS." | |
722 | ||
723 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 | |
724 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 | |
725 | msgid "Set domains" | |
726 | msgstr "Définir les domaines" | |
727 | ||
728 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 | |
729 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 | |
730 | msgid "Authentication is required to set domains." | |
731 | msgstr "Authentification requise pour définir les domaines." | |
732 | ||
733 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 | |
734 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 | |
735 | msgid "Set default route" | |
736 | msgstr "Définir la route par défaut" | |
737 | ||
738 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 | |
739 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 | |
740 | msgid "Authentication is required to set default route." | |
741 | msgstr "Authentification requise pour définir la route par défaut." | |
742 | ||
743 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 | |
744 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 | |
745 | msgid "Enable/disable LLMNR" | |
746 | msgstr "Activer/désactiver LLMNR" | |
747 | ||
748 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 | |
749 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 | |
750 | msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." | |
751 | msgstr "Authentification requise pour activer ou désactiver LLMNR." | |
752 | ||
753 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 | |
754 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 | |
755 | msgid "Enable/disable multicast DNS" | |
756 | msgstr "Activer/désactiver la multidiffusion DNS" | |
757 | ||
758 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 | |
759 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 | |
760 | msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." | |
761 | msgstr "" | |
762 | "Authentification requise pour activer ou désactiver la multidiffusion DNS." | |
763 | ||
764 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 | |
765 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 | |
766 | msgid "Enable/disable DNS over TLS" | |
767 | msgstr "Activer/désactiver DNS sur TLS" | |
768 | ||
769 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 | |
770 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 | |
771 | msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." | |
772 | msgstr "Authentification requise pour activer ou désactiver DNS sur TLS." | |
773 | ||
774 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 | |
775 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 | |
776 | msgid "Enable/disable DNSSEC" | |
777 | msgstr "Activer/désactiver DNSSEC" | |
778 | ||
779 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 | |
780 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 | |
781 | msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." | |
ade4962c | 782 | msgstr "Authentification requise pour activer ou désactiver DNSSEC." |
552cafaa SP |
783 | |
784 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 | |
785 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 | |
786 | msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" | |
787 | msgstr "Définir les Negative Trust Anchors DNSSEC" | |
788 | ||
789 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 | |
790 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 | |
791 | msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." | |
792 | msgstr "" | |
793 | "Authentification requise pour définir les Negative Trust Anchors DNSSEC." | |
794 | ||
795 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 | |
796 | msgid "Revert NTP settings" | |
797 | msgstr "Réinitialiser les paramètres NTP" | |
798 | ||
799 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 | |
800 | msgid "Authentication is required to reset NTP settings." | |
801 | msgstr "Authentification requise pour réinitialiser les paramètres NTP." | |
802 | ||
803 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 | |
804 | msgid "Revert DNS settings" | |
805 | msgstr "Réinitialiser les paramètres DNS" | |
806 | ||
807 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 | |
808 | msgid "Authentication is required to reset DNS settings." | |
809 | msgstr "Authentification requise pour réinitialiser les paramètres DNS." | |
810 | ||
811 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 | |
78ed7aaf | 812 | msgid "DHCP server sends force renew message" |
0c536d81 | 813 | msgstr "Le serveur DHCP envoie un message de renouvellement forcé" |
78ed7aaf W |
814 | |
815 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 | |
78ed7aaf | 816 | msgid "Authentication is required to send force renew message." |
0c536d81 A |
817 | msgstr "" |
818 | "Authentification requise pour envoyer un message de renouvellement forcé." | |
78ed7aaf W |
819 | |
820 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 | |
552cafaa SP |
821 | msgid "Renew dynamic addresses" |
822 | msgstr "Renouveler les adresses dynamiques" | |
823 | ||
78ed7aaf | 824 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 |
552cafaa SP |
825 | msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." |
826 | msgstr "Authentification requise pour renouveler les adresses dynamiques." | |
827 | ||
78ed7aaf | 828 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 |
552cafaa SP |
829 | msgid "Reload network settings" |
830 | msgstr "Recharger les paramètres réseau" | |
831 | ||
78ed7aaf | 832 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 |
552cafaa SP |
833 | msgid "Authentication is required to reload network settings." |
834 | msgstr "Authentification requise pour recharger les paramètres réseau." | |
835 | ||
78ed7aaf | 836 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 |
552cafaa SP |
837 | msgid "Reconfigure network interface" |
838 | msgstr "Reconfigurer une interface réseau" | |
839 | ||
78ed7aaf | 840 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 |
552cafaa SP |
841 | msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." |
842 | msgstr "Authentification requise pour reconfigurer une interface réseau." | |
843 | ||
714f8d3c | 844 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 |
aac5ece3 SP |
845 | msgid "Inspect a portable service image" |
846 | msgstr "Inspecter une image de service portable" | |
714f8d3c SP |
847 | |
848 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 | |
aac5ece3 SP |
849 | msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." |
850 | msgstr "Authentification requise pour inspecter une image de service portable." | |
714f8d3c SP |
851 | |
852 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 | |
aac5ece3 SP |
853 | msgid "Attach or detach a portable service image" |
854 | msgstr "Attacher ou détacher une image de service portable" | |
714f8d3c SP |
855 | |
856 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 | |
aac5ece3 SP |
857 | msgid "" |
858 | "Authentication is required to attach or detach a portable service image." | |
714f8d3c | 859 | msgstr "" |
aac5ece3 SP |
860 | "Authentification requise pour attacher ou détacher une image de service " |
861 | "portable." | |
714f8d3c SP |
862 | |
863 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 | |
864 | msgid "Delete or modify portable service image" | |
865 | msgstr "Supprimer ou modifier une image de service portable" | |
866 | ||
867 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 | |
868 | msgid "" | |
869 | "Authentication is required to delete or modify a portable service image." | |
870 | msgstr "" | |
871 | "Authentification requise pour supprimer ou modifier une image de service " | |
872 | "portable." | |
873 | ||
874 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 | |
09609000 SP |
875 | msgid "Register a DNS-SD service" |
876 | msgstr "Enregistrer un service DNS-SD" | |
877 | ||
714f8d3c | 878 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 |
09609000 SP |
879 | msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" |
880 | msgstr "Authentification requise pour enregistrer un service DNS-SD" | |
881 | ||
714f8d3c | 882 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 |
09609000 SP |
883 | msgid "Unregister a DNS-SD service" |
884 | msgstr "Retirer un service DNS-SD" | |
885 | ||
714f8d3c | 886 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 |
09609000 SP |
887 | msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" |
888 | msgstr "Authentification requise pour retirer un service DNS-SD" | |
889 | ||
552cafaa SP |
890 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 |
891 | msgid "Revert name resolution settings" | |
892 | msgstr "Réinitialiser les paramètres de résolution de noms" | |
893 | ||
894 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 | |
895 | msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." | |
896 | msgstr "" | |
e362d6ee SP |
897 | "Authentification requise pour réinitialiser les paramètres de résolution de " |
898 | "noms." | |
552cafaa | 899 | |
714f8d3c | 900 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 |
ad929fe1 | 901 | msgid "Set system time" |
582b66e1 | 902 | msgstr "Définir l’heure du système" |
ad929fe1 | 903 | |
714f8d3c | 904 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 |
ad929fe1 | 905 | msgid "Authentication is required to set the system time." |
582b66e1 | 906 | msgstr "Authentification requise pour définir l’heure du système." |
ad929fe1 | 907 | |
714f8d3c | 908 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 |
ad929fe1 SP |
909 | msgid "Set system timezone" |
910 | msgstr "Définir le fuseau horaire du système" | |
911 | ||
714f8d3c | 912 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 |
ad929fe1 SP |
913 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." |
914 | msgstr "Authentification requise pour définir le fuseau horaire du système." | |
915 | ||
714f8d3c | 916 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 |
ad929fe1 SP |
917 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" |
918 | msgstr "" | |
582b66e1 | 919 | "Positionner l’horloge matérielle à l’heure locale ou sur le temps universel " |
ad929fe1 SP |
920 | "coordonné (UTC)" |
921 | ||
714f8d3c | 922 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 |
ad929fe1 SP |
923 | msgid "" |
924 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
925 | "UTC time." | |
926 | msgstr "" | |
582b66e1 | 927 | "Authentification requise pour positionner l’horloge matérielle à l’heure " |
714af6af | 928 | "locale ou sur le temps universel coordonné (UTC)." |
ad929fe1 | 929 | |
714f8d3c | 930 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 |
ad929fe1 | 931 | msgid "Turn network time synchronization on or off" |
582b66e1 | 932 | msgstr "Activer ou désactiver la synchronisation de l’heure avec le réseau" |
ad929fe1 | 933 | |
714f8d3c | 934 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 |
ad929fe1 SP |
935 | msgid "" |
936 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
937 | "shall be enabled." | |
938 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
939 | "Authentification requise pour activer ou désactiver la synchronisation de " |
940 | "l’heure avec le réseau." | |
d5e41df6 | 941 | |
1e6cf7fb | 942 | #: src/core/dbus-unit.c:359 |
88660ac6 | 943 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." |
582b66e1 | 944 | msgstr "Authentification requise pour démarrer « $(unit) »." |
88660ac6 | 945 | |
1e6cf7fb | 946 | #: src/core/dbus-unit.c:360 |
88660ac6 | 947 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." |
582b66e1 | 948 | msgstr "Authentification requise pour arrêter « $(unit) »." |
88660ac6 | 949 | |
1e6cf7fb | 950 | #: src/core/dbus-unit.c:361 |
88660ac6 | 951 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." |
582b66e1 | 952 | msgstr "Authentification requise pour recharger « $(unit) »." |
88660ac6 | 953 | |
1e6cf7fb | 954 | #: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363 |
88660ac6 | 955 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." |
582b66e1 | 956 | msgstr "Authentification requise pour redémarrer « $(unit) »." |
88660ac6 | 957 | |
1e6cf7fb | 958 | #: src/core/dbus-unit.c:535 |
c38fbfe4 SP |
959 | msgid "" |
960 | "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " | |
961 | "'$(unit)'." | |
962 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
963 | "Authentification requise pour envoyer un signal UNIX aux processus de " |
964 | "« $(unit) »." | |
88660ac6 | 965 | |
1e6cf7fb | 966 | #: src/core/dbus-unit.c:566 |
88660ac6 SP |
967 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |
968 | msgstr "" | |
e98ed656 W |
969 | "Authentification requise pour réinitialiser l’état d’« échec » de " |
970 | "« $(unit) »." | |
88660ac6 | 971 | |
1e6cf7fb | 972 | #: src/core/dbus-unit.c:599 |
88660ac6 | 973 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |
582b66e1 | 974 | msgstr "Authentification requise pour définir des propriétés de « $(unit) »." |
88660ac6 | 975 | |
1e6cf7fb | 976 | #: src/core/dbus-unit.c:708 |
552cafaa SP |
977 | msgid "" |
978 | "Authentication is required to delete files and directories associated with " | |
979 | "'$(unit)'." | |
980 | msgstr "" | |
981 | "Authentification requise pour supprimer les fichiers et les dossiers " | |
582b66e1 | 982 | "associés à « $(unit) »." |
552cafaa | 983 | |
1e6cf7fb | 984 | #: src/core/dbus-unit.c:757 |
78ed7aaf W |
985 | msgid "" |
986 | "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." | |
987 | msgstr "" | |
0c536d81 A |
988 | "Authentification requise pour la suspension ou la reprise des processus de " |
989 | "l'unité « $(unit) »." | |
78ed7aaf W |
990 | |
991 | #~ msgid "" | |
992 | #~ "Authentication is required to halt the system while an application asked " | |
993 | #~ "to inhibit it." | |
994 | #~ msgstr "" | |
995 | #~ "Authentification requise pour arrêter le système alors qu'une application " | |
996 | #~ "a demandé de l'empêcher." | |
997 | ||
c38fbfe4 SP |
998 | #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." |
999 | #~ msgstr "Authentification requise pour tuer « $(unit) »." | |
1000 | ||
264c0eb7 DM |
1001 | #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" |
1002 | #~ msgstr "" | |
1003 | #~ "Appuyez sur Ctrl+C pour annuler toutes vérifications en cours du système " | |
1004 | #~ "de fichiers" | |
d5e41df6 | 1005 | |
264c0eb7 DM |
1006 | #~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" |
1007 | #~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" | |
1008 | #~ msgstr[0] "Vérification en cours sur %d disque (%3.1f%% complété)" | |
1009 | #~ msgstr[1] "Vérification en cours sur %d disques (%3.1f%% complété)" |