]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
495aee44 | 1 | # Hungarian translation for bash. |
712f80b0 | 2 | # Copyright (C) 2010, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc. |
495aee44 | 3 | # This file is distributed under the same license as the bash package. |
3185942a | 4 | # |
a0c0a00f CR |
5 | # Mate Ory <orymate@ubuntu.com>, 2010, 2016. |
6 | # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2016. | |
712f80b0 | 7 | # Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>, 2017, 2019. |
3185942a JA |
8 | msgid "" |
9 | msgstr "" | |
712f80b0 | 10 | "Project-Id-Version: bash 5.0\n" |
3185942a | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
3eb0018e | 12 | "POT-Creation-Date: 2020-08-07 12:00-0400\n" |
712f80b0 CR |
13 | "PO-Revision-Date: 2019-11-16 17:58+0100\n" |
14 | "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n" | |
3185942a | 15 | "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" |
712f80b0 | 16 | "Language: hu\n" |
3185942a | 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
495aee44 | 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3185942a | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
d233b485 | 20 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
495aee44 | 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
712f80b0 | 22 | "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" |
3185942a | 23 | |
712f80b0 | 24 | #: arrayfunc.c:66 |
3185942a | 25 | msgid "bad array subscript" |
712f80b0 | 26 | msgstr "hibás tömbindex" |
3185942a | 27 | |
3eb0018e CR |
28 | #: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2249 variables.c:2275 |
29 | #: variables.c:3108 | |
a0c0a00f CR |
30 | #, c-format |
31 | msgid "%s: removing nameref attribute" | |
d233b485 | 32 | msgstr "%s: névhivatkozás attribútum eltávolítása" |
a0c0a00f | 33 | |
712f80b0 | 34 | #: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851 |
3185942a JA |
35 | #, c-format |
36 | msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" | |
495aee44 | 37 | msgstr "%s: nem lehetséges az indexelt tömb asszociatívvá alakítása" |
3185942a | 38 | |
712f80b0 | 39 | #: arrayfunc.c:700 |
495aee44 | 40 | #, c-format |
3185942a | 41 | msgid "%s: invalid associative array key" |
495aee44 | 42 | msgstr "%s: érvénytelen asszociatívtömb-index" |
3185942a | 43 | |
712f80b0 | 44 | #: arrayfunc.c:702 |
3185942a JA |
45 | #, c-format |
46 | msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" | |
495aee44 | 47 | msgstr "%s: a nem-szám indexnek való értékadás nem lehetséges" |
3185942a | 48 | |
712f80b0 | 49 | #: arrayfunc.c:747 |
3185942a JA |
50 | #, c-format |
51 | msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" | |
495aee44 | 52 | msgstr "%s: %s: asszociatív tömbhöz való értékadásnál meg kell adni az indexet" |
3185942a | 53 | |
712f80b0 | 54 | #: bashhist.c:452 |
3185942a JA |
55 | #, c-format |
56 | msgid "%s: cannot create: %s" | |
495aee44 | 57 | msgstr "%s: nem hozható létre: %s" |
3185942a | 58 | |
712f80b0 | 59 | #: bashline.c:4308 |
3185942a JA |
60 | msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" |
61 | msgstr "" | |
495aee44 | 62 | "bash_execute_unix_command: nem található billentyűkiosztás a parancshoz" |
3185942a | 63 | |
712f80b0 | 64 | #: bashline.c:4455 |
3185942a JA |
65 | #, c-format |
66 | msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" | |
495aee44 | 67 | msgstr "%s: az első nem szóközkarakter nem „\"”" |
3185942a | 68 | |
712f80b0 | 69 | #: bashline.c:4484 |
3185942a JA |
70 | #, c-format |
71 | msgid "no closing `%c' in %s" | |
495aee44 | 72 | msgstr "nincs záró „%c” a következőben: %s" |
3185942a | 73 | |
712f80b0 | 74 | #: bashline.c:4515 |
3185942a JA |
75 | #, c-format |
76 | msgid "%s: missing colon separator" | |
495aee44 | 77 | msgstr "%s: hiányzó kettőspont-elválasztó" |
3185942a | 78 | |
712f80b0 CR |
79 | #: bashline.c:4551 |
80 | #, fuzzy, c-format | |
81 | msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" | |
82 | msgstr "„%s”: nem lehetséges a kötés megszüntetése" | |
83 | ||
84 | #: braces.c:327 | |
ac50fbac CR |
85 | #, c-format |
86 | msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s" | |
a0c0a00f | 87 | msgstr "szögleteszárójel-kiegészítés: Nem foglalható memória ehhez: %s" |
ac50fbac | 88 | |
3eb0018e | 89 | #: braces.c:406 |
712f80b0 | 90 | #, c-format |
d233b485 | 91 | msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements" |
ac50fbac | 92 | msgstr "" |
712f80b0 | 93 | "szögleteszárójel-kiegészítés: nem sikerült a memóriafoglalás %u elem számára" |
ac50fbac | 94 | |
3eb0018e | 95 | #: braces.c:451 |
ac50fbac CR |
96 | #, c-format |
97 | msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" | |
98 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 99 | "szögleteszárójel-kiegészítés: nem sikerült a memóriafoglalás „%s” számára" |
ac50fbac | 100 | |
3eb0018e | 101 | #: builtins/alias.def:131 variables.c:1835 |
495aee44 | 102 | #, c-format |
0001803f | 103 | msgid "`%s': invalid alias name" |
495aee44 | 104 | msgstr "„%s”: érvénytelen alias-név" |
0001803f | 105 | |
d233b485 | 106 | #: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125 |
3185942a | 107 | msgid "line editing not enabled" |
495aee44 | 108 | msgstr "nincs engedélyezve a sorszerkesztés" |
3185942a | 109 | |
d233b485 | 110 | #: builtins/bind.def:212 |
3185942a JA |
111 | #, c-format |
112 | msgid "`%s': invalid keymap name" | |
495aee44 | 113 | msgstr "„%s”: érvénytelen billentyűkiosztás-név" |
3185942a | 114 | |
d233b485 | 115 | #: builtins/bind.def:252 |
495aee44 | 116 | #, c-format |
3185942a | 117 | msgid "%s: cannot read: %s" |
495aee44 | 118 | msgstr "%s: nem olvasható a következő: %s" |
3185942a | 119 | |
712f80b0 | 120 | #: builtins/bind.def:328 builtins/bind.def:358 |
495aee44 | 121 | #, c-format |
3185942a | 122 | msgid "`%s': unknown function name" |
495aee44 | 123 | msgstr "„%s”: ismeretlen függvénynév" |
3185942a | 124 | |
712f80b0 | 125 | #: builtins/bind.def:336 |
3185942a JA |
126 | #, c-format |
127 | msgid "%s is not bound to any keys.\n" | |
495aee44 | 128 | msgstr "%s nincs kötve egy billentyűhöz sem.\n" |
3185942a | 129 | |
712f80b0 | 130 | #: builtins/bind.def:340 |
3185942a JA |
131 | #, c-format |
132 | msgid "%s can be invoked via " | |
495aee44 | 133 | msgstr "%s a következő módon hajtható végre: " |
3185942a | 134 | |
712f80b0 | 135 | #: builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395 |
d233b485 CR |
136 | #, c-format |
137 | msgid "`%s': cannot unbind" | |
138 | msgstr "„%s”: nem lehetséges a kötés megszüntetése" | |
139 | ||
140 | #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119 | |
3185942a | 141 | msgid "loop count" |
495aee44 | 142 | msgstr "ciklusszám" |
3185942a | 143 | |
d233b485 | 144 | #: builtins/break.def:139 |
3185942a | 145 | msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" |
495aee44 | 146 | msgstr "csak „for”, „while” és „until” ciklusokban értelmezhető" |
3185942a | 147 | |
a0c0a00f | 148 | #: builtins/caller.def:136 |
712f80b0 | 149 | #, fuzzy |
3185942a JA |
150 | msgid "" |
151 | "Returns the context of the current subroutine call.\n" | |
152 | " \n" | |
712f80b0 CR |
153 | " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" |
154 | " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" | |
155 | " provide a stack trace.\n" | |
156 | " \n" | |
157 | " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" | |
158 | " current one; the top frame is frame 0." | |
3185942a | 159 | msgstr "" |
712f80b0 | 160 | "Az aktuális szubrutinhívás környezetének visszaadása.\n" |
0001803f | 161 | " \n" |
712f80b0 CR |
162 | " KIF nélkül \"$sor $fájlnév\" formátumú eredményt ad. A KIF-fel pedig\n" |
163 | " \"$sor $szubrutin $fájlnév\" formátumút; ez hasznos lehet stack trace\n" | |
164 | " kiírásához.\n" | |
165 | " \n" | |
166 | " Az EXPR értéke azt adja meg, hogy a jelenlegihez képest milyen mélyre\n" | |
167 | " lépjen vissza; a verem tetején a 0-s keret van.\n" | |
168 | " \n" | |
169 | " Kilépési kód:\n" | |
170 | " 0-val tér vissza, ha érvényes a KIF és valóban függvényt hajt végre a\n" | |
171 | " parancsértelmező." | |
0001803f | 172 | |
712f80b0 | 173 | #: builtins/cd.def:327 |
3185942a | 174 | msgid "HOME not set" |
495aee44 | 175 | msgstr "Nincs beállítva HOME" |
3185942a | 176 | |
712f80b0 | 177 | #: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:898 |
ac50fbac CR |
178 | msgid "too many arguments" |
179 | msgstr "túl sok argumentum" | |
180 | ||
712f80b0 | 181 | #: builtins/cd.def:342 |
a0c0a00f | 182 | msgid "null directory" |
d233b485 | 183 | msgstr "null könyvtár" |
a0c0a00f | 184 | |
712f80b0 | 185 | #: builtins/cd.def:353 |
3185942a | 186 | msgid "OLDPWD not set" |
495aee44 | 187 | msgstr "Nincs beállítva OLDPWD" |
3185942a | 188 | |
d233b485 | 189 | #: builtins/common.c:96 |
495aee44 | 190 | #, c-format |
3185942a | 191 | msgid "line %d: " |
495aee44 | 192 | msgstr "%d. sor: " |
3185942a | 193 | |
d233b485 | 194 | #: builtins/common.c:134 error.c:264 |
495aee44 | 195 | #, c-format |
3185942a | 196 | msgid "warning: " |
495aee44 | 197 | msgstr "figyelmeztetés: " |
3185942a | 198 | |
d233b485 | 199 | #: builtins/common.c:148 |
3185942a JA |
200 | #, c-format |
201 | msgid "%s: usage: " | |
495aee44 | 202 | msgstr "%s: használat: " |
3185942a | 203 | |
3eb0018e | 204 | #: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844 |
495aee44 | 205 | #, c-format |
3185942a | 206 | msgid "%s: option requires an argument" |
495aee44 | 207 | msgstr "%s: a kapcsolónak kötelező argumentuma van" |
3185942a | 208 | |
d233b485 | 209 | #: builtins/common.c:200 |
3185942a JA |
210 | #, c-format |
211 | msgid "%s: numeric argument required" | |
495aee44 | 212 | msgstr "%s: a kötelező argumentum egy szám" |
3185942a | 213 | |
d233b485 | 214 | #: builtins/common.c:207 |
495aee44 | 215 | #, c-format |
3185942a | 216 | msgid "%s: not found" |
495aee44 | 217 | msgstr "%s: nem található" |
3185942a | 218 | |
3eb0018e | 219 | #: builtins/common.c:216 shell.c:857 |
495aee44 | 220 | #, c-format |
3185942a | 221 | msgid "%s: invalid option" |
495aee44 | 222 | msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló" |
3185942a | 223 | |
d233b485 | 224 | #: builtins/common.c:223 |
495aee44 | 225 | #, c-format |
3185942a | 226 | msgid "%s: invalid option name" |
495aee44 | 227 | msgstr "%s: érvénytelen kapcsolónév" |
3185942a | 228 | |
3eb0018e | 229 | #: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 |
495aee44 | 230 | #, c-format |
3185942a | 231 | msgid "`%s': not a valid identifier" |
495aee44 | 232 | msgstr "„%s”: érvénytelen azonosító" |
3185942a | 233 | |
d233b485 | 234 | #: builtins/common.c:240 |
3185942a | 235 | msgid "invalid octal number" |
495aee44 | 236 | msgstr "érvénytelen oktális szám" |
3185942a | 237 | |
d233b485 | 238 | #: builtins/common.c:242 |
3185942a | 239 | msgid "invalid hex number" |
495aee44 | 240 | msgstr "érvénytelen hexadecimális szám" |
3185942a | 241 | |
3eb0018e | 242 | #: builtins/common.c:244 expr.c:1569 |
3185942a | 243 | msgid "invalid number" |
495aee44 | 244 | msgstr "érvénytelen szám" |
3185942a | 245 | |
d233b485 | 246 | #: builtins/common.c:252 |
3185942a JA |
247 | #, c-format |
248 | msgid "%s: invalid signal specification" | |
495aee44 | 249 | msgstr "%s: érvénytelen szignálmegadás" |
3185942a | 250 | |
d233b485 | 251 | #: builtins/common.c:259 |
3185942a JA |
252 | #, c-format |
253 | msgid "`%s': not a pid or valid job spec" | |
495aee44 | 254 | msgstr "„%s”: nem pid vagy munkaazonosító" |
3185942a | 255 | |
d233b485 | 256 | #: builtins/common.c:266 error.c:510 |
3185942a JA |
257 | #, c-format |
258 | msgid "%s: readonly variable" | |
495aee44 | 259 | msgstr "%s: csak olvasható változó" |
3185942a | 260 | |
d233b485 | 261 | #: builtins/common.c:274 |
3185942a JA |
262 | #, c-format |
263 | msgid "%s: %s out of range" | |
495aee44 | 264 | msgstr "%s: %s kívül esik a tartományon" |
3185942a | 265 | |
d233b485 | 266 | #: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 |
3185942a | 267 | msgid "argument" |
495aee44 | 268 | msgstr "argumentum" |
3185942a | 269 | |
d233b485 | 270 | #: builtins/common.c:276 |
3185942a JA |
271 | #, c-format |
272 | msgid "%s out of range" | |
495aee44 | 273 | msgstr "%s kívül esik a tartományon" |
3185942a | 274 | |
d233b485 | 275 | #: builtins/common.c:284 |
3185942a JA |
276 | #, c-format |
277 | msgid "%s: no such job" | |
495aee44 | 278 | msgstr "%s: nincs ilyen munka" |
3185942a | 279 | |
d233b485 | 280 | #: builtins/common.c:292 |
495aee44 | 281 | #, c-format |
3185942a | 282 | msgid "%s: no job control" |
495aee44 | 283 | msgstr "%s: nincs munkakezelés" |
3185942a | 284 | |
d233b485 | 285 | #: builtins/common.c:294 |
3185942a | 286 | msgid "no job control" |
495aee44 | 287 | msgstr "nincs munkakezelés" |
3185942a | 288 | |
d233b485 | 289 | #: builtins/common.c:304 |
495aee44 | 290 | #, c-format |
3185942a | 291 | msgid "%s: restricted" |
495aee44 | 292 | msgstr "%s: korlátozott" |
3185942a | 293 | |
d233b485 | 294 | #: builtins/common.c:306 |
3185942a | 295 | msgid "restricted" |
495aee44 | 296 | msgstr "korlátozott" |
3185942a | 297 | |
d233b485 | 298 | #: builtins/common.c:314 |
3185942a JA |
299 | #, c-format |
300 | msgid "%s: not a shell builtin" | |
495aee44 | 301 | msgstr "%s: nem beépített parancs" |
3185942a | 302 | |
d233b485 | 303 | #: builtins/common.c:323 |
495aee44 | 304 | #, c-format |
3185942a | 305 | msgid "write error: %s" |
495aee44 | 306 | msgstr "írási hiba: %s" |
3185942a | 307 | |
d233b485 | 308 | #: builtins/common.c:331 |
17345e5a JA |
309 | #, c-format |
310 | msgid "error setting terminal attributes: %s" | |
495aee44 | 311 | msgstr "hiba a terminálattribútum beállításakor: %s" |
17345e5a | 312 | |
d233b485 | 313 | #: builtins/common.c:333 |
17345e5a JA |
314 | #, c-format |
315 | msgid "error getting terminal attributes: %s" | |
495aee44 | 316 | msgstr "hiba a terminálattribútum lekérdezésekor: %s" |
17345e5a | 317 | |
712f80b0 | 318 | #: builtins/common.c:635 |
3185942a JA |
319 | #, c-format |
320 | msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" | |
495aee44 | 321 | msgstr "%s: hiba a munkakönyvtár lekérdezésekor: %s: %s\n" |
3185942a | 322 | |
712f80b0 | 323 | #: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 |
495aee44 | 324 | #, c-format |
3185942a | 325 | msgid "%s: ambiguous job spec" |
495aee44 | 326 | msgstr "%s: kétértelmű munkamegadás" |
3185942a | 327 | |
712f80b0 | 328 | #: builtins/common.c:964 |
a0c0a00f CR |
329 | msgid "help not available in this version" |
330 | msgstr "ebben a verzióban nem érhető el súgó" | |
331 | ||
3eb0018e | 332 | #: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3814 |
712f80b0 CR |
333 | #, c-format |
334 | msgid "%s: cannot unset: readonly %s" | |
335 | msgstr "%s: nem szüntethető meg: csak olvasható %s" | |
336 | ||
3eb0018e | 337 | #: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3819 |
712f80b0 CR |
338 | #, c-format |
339 | msgid "%s: cannot unset" | |
340 | msgstr "%s: nem szüntethető meg" | |
341 | ||
3eb0018e | 342 | #: builtins/complete.def:287 |
3185942a JA |
343 | #, c-format |
344 | msgid "%s: invalid action name" | |
495aee44 | 345 | msgstr "%s: érvénytelen műveletnév" |
3185942a | 346 | |
3eb0018e CR |
347 | #: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634 |
348 | #: builtins/complete.def:865 | |
3185942a JA |
349 | #, c-format |
350 | msgid "%s: no completion specification" | |
495aee44 | 351 | msgstr "%s: nincs kiegészítés meghatározva" |
3185942a | 352 | |
3eb0018e | 353 | #: builtins/complete.def:688 |
3185942a | 354 | msgid "warning: -F option may not work as you expect" |
495aee44 | 355 | msgstr "figyelmeztetés: a -F kapcsoló nem a várt módon működhet" |
3185942a | 356 | |
3eb0018e | 357 | #: builtins/complete.def:690 |
3185942a | 358 | msgid "warning: -C option may not work as you expect" |
495aee44 | 359 | msgstr "figyelmeztetés: a -C kapcsoló nem a várt módon működhet" |
3185942a | 360 | |
3eb0018e | 361 | #: builtins/complete.def:838 |
3185942a | 362 | msgid "not currently executing completion function" |
495aee44 | 363 | msgstr "jelenleg nincs kiegészítési függvény végrehajtás alatt" |
3185942a | 364 | |
712f80b0 | 365 | #: builtins/declare.def:134 |
3185942a | 366 | msgid "can only be used in a function" |
495aee44 | 367 | msgstr "csak függvényben használható" |
3185942a | 368 | |
712f80b0 | 369 | #: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756 |
ac50fbac CR |
370 | #, c-format |
371 | msgid "%s: reference variable cannot be an array" | |
a0c0a00f | 372 | msgstr "%s: a referenciaváltozó nem lehet tömb" |
ac50fbac | 373 | |
3eb0018e | 374 | #: builtins/declare.def:374 variables.c:3360 |
ac50fbac CR |
375 | #, c-format |
376 | msgid "%s: nameref variable self references not allowed" | |
a0c0a00f CR |
377 | msgstr "%s: a névhivatkozás változó önhivatkozása nem engedélyezett" |
378 | ||
3eb0018e CR |
379 | #: builtins/declare.def:379 variables.c:2079 variables.c:3279 variables.c:3287 |
380 | #: variables.c:3357 | |
a0c0a00f CR |
381 | #, c-format |
382 | msgid "%s: circular name reference" | |
383 | msgstr "%s: körkörös névhivatkozás" | |
ac50fbac | 384 | |
712f80b0 | 385 | #: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 |
d233b485 | 386 | #, c-format |
a0c0a00f | 387 | msgid "`%s': invalid variable name for name reference" |
d233b485 | 388 | msgstr "„%s”: érvénytelen változónév a névhivatkozáshoz" |
a0c0a00f | 389 | |
712f80b0 | 390 | #: builtins/declare.def:514 |
3185942a | 391 | msgid "cannot use `-f' to make functions" |
495aee44 | 392 | msgstr "nem használható a „-f” függvény létrehozására" |
3185942a | 393 | |
3eb0018e | 394 | #: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5981 |
3185942a JA |
395 | #, c-format |
396 | msgid "%s: readonly function" | |
495aee44 | 397 | msgstr "%s: csak olvasható függvény" |
3185942a | 398 | |
d233b485 | 399 | #: builtins/declare.def:824 |
a0c0a00f CR |
400 | #, c-format |
401 | msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" | |
402 | msgstr "%s: az idézőjelezett összetett tömb értékadása elavult" | |
403 | ||
d233b485 | 404 | #: builtins/declare.def:838 |
495aee44 | 405 | #, c-format |
3185942a | 406 | msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" |
495aee44 | 407 | msgstr "%s: ilyen módon nem lehet tömböt megszüntetni" |
3185942a | 408 | |
712f80b0 | 409 | #: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815 |
3185942a JA |
410 | #, c-format |
411 | msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" | |
495aee44 | 412 | msgstr "%s: nem lehetséges az asszociatív tömb indexeltté alakítása" |
3185942a | 413 | |
a0c0a00f | 414 | #: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151 |
3185942a | 415 | msgid "dynamic loading not available" |
495aee44 | 416 | msgstr "a dinamikus betöltés nem érhető el" |
3185942a | 417 | |
a0c0a00f | 418 | #: builtins/enable.def:343 |
495aee44 | 419 | #, c-format |
3185942a | 420 | msgid "cannot open shared object %s: %s" |
495aee44 | 421 | msgstr "megosztott objektumfájl megnyitása sikertelen: %s: %s" |
3185942a | 422 | |
712f80b0 | 423 | #: builtins/enable.def:371 |
3185942a JA |
424 | #, c-format |
425 | msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" | |
495aee44 | 426 | msgstr "%s nem található a(z) %s megosztott objektumfájlban: %s" |
3185942a | 427 | |
712f80b0 CR |
428 | #: builtins/enable.def:388 |
429 | #, fuzzy, c-format | |
430 | msgid "%s: dynamic builtin already loaded" | |
431 | msgstr "%s: nem dinamikusan van betöltve" | |
432 | ||
433 | #: builtins/enable.def:392 | |
a0c0a00f CR |
434 | #, c-format |
435 | msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" | |
436 | msgstr "%s betöltési függvénye hibát ad vissza (%d): nincs betöltve" | |
437 | ||
712f80b0 | 438 | #: builtins/enable.def:517 |
3185942a JA |
439 | #, c-format |
440 | msgid "%s: not dynamically loaded" | |
495aee44 | 441 | msgstr "%s: nem dinamikusan van betöltve" |
3185942a | 442 | |
712f80b0 | 443 | #: builtins/enable.def:543 |
495aee44 | 444 | #, c-format |
3185942a | 445 | msgid "%s: cannot delete: %s" |
495aee44 | 446 | msgstr "%s: nem törölhető: %s" |
3185942a | 447 | |
3eb0018e | 448 | #: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5813 |
3185942a JA |
449 | #, c-format |
450 | msgid "%s: is a directory" | |
495aee44 | 451 | msgstr "%s egy könyvtár" |
3185942a | 452 | |
d233b485 | 453 | #: builtins/evalfile.c:144 |
495aee44 | 454 | #, c-format |
3185942a | 455 | msgid "%s: not a regular file" |
495aee44 | 456 | msgstr "%s: nem normál fájl" |
3185942a | 457 | |
d233b485 | 458 | #: builtins/evalfile.c:153 |
3185942a JA |
459 | #, c-format |
460 | msgid "%s: file is too large" | |
495aee44 | 461 | msgstr "%s: a fájl túl nagy" |
3185942a | 462 | |
3eb0018e | 463 | #: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647 |
3185942a JA |
464 | #, c-format |
465 | msgid "%s: cannot execute binary file" | |
495aee44 | 466 | msgstr "%s: bináris nem hajtható végre" |
3185942a | 467 | |
712f80b0 | 468 | #: builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:160 builtins/exec.def:246 |
495aee44 | 469 | #, c-format |
3185942a | 470 | msgid "%s: cannot execute: %s" |
495aee44 | 471 | msgstr "%s: nem hajtható végre: %s" |
3185942a | 472 | |
d233b485 | 473 | #: builtins/exit.def:64 |
495aee44 | 474 | #, c-format |
3185942a | 475 | msgid "logout\n" |
495aee44 | 476 | msgstr "kijelentkezés\n" |
3185942a | 477 | |
d233b485 | 478 | #: builtins/exit.def:89 |
3185942a | 479 | msgid "not login shell: use `exit'" |
495aee44 | 480 | msgstr "nem bejelentkező parancsértelmező: használja az „exit”-et" |
3185942a | 481 | |
d233b485 | 482 | #: builtins/exit.def:121 |
3185942a JA |
483 | #, c-format |
484 | msgid "There are stopped jobs.\n" | |
495aee44 | 485 | msgstr "Vannak leállított munkák.\n" |
3185942a | 486 | |
d233b485 | 487 | #: builtins/exit.def:123 |
3185942a JA |
488 | #, c-format |
489 | msgid "There are running jobs.\n" | |
495aee44 | 490 | msgstr "Vannak futó munkák.\n" |
3185942a | 491 | |
712f80b0 | 492 | #: builtins/fc.def:267 |
3185942a | 493 | msgid "no command found" |
495aee44 | 494 | msgstr "nincs ilyen parancs" |
3185942a | 495 | |
712f80b0 | 496 | #: builtins/fc.def:325 builtins/fc.def:359 builtins/fc.def:388 |
3185942a | 497 | msgid "history specification" |
495aee44 | 498 | msgstr "előzményválasztás" |
3185942a | 499 | |
712f80b0 | 500 | #: builtins/fc.def:409 |
495aee44 | 501 | #, c-format |
3185942a | 502 | msgid "%s: cannot open temp file: %s" |
495aee44 | 503 | msgstr "%s: az átmeneti fájl nem nyitható meg: %s" |
3185942a | 504 | |
d233b485 | 505 | #: builtins/fg_bg.def:152 builtins/jobs.def:284 |
3185942a | 506 | msgid "current" |
495aee44 | 507 | msgstr "aktuális" |
3185942a | 508 | |
d233b485 | 509 | #: builtins/fg_bg.def:161 |
3185942a JA |
510 | #, c-format |
511 | msgid "job %d started without job control" | |
495aee44 | 512 | msgstr "a(z) %d. munka munkakezelés nélkül indult" |
3185942a JA |
513 | |
514 | #: builtins/getopt.c:110 | |
495aee44 | 515 | #, c-format |
3185942a | 516 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
495aee44 | 517 | msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló – %c\n" |
3185942a JA |
518 | |
519 | #: builtins/getopt.c:111 | |
495aee44 | 520 | #, c-format |
3185942a | 521 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
495aee44 | 522 | msgstr "%s: a kapcsolónak kötelező argumentuma van – %c\n" |
3185942a | 523 | |
d233b485 | 524 | #: builtins/hash.def:91 |
3185942a | 525 | msgid "hashing disabled" |
495aee44 | 526 | msgstr "a hashelés le van tiltva" |
3185942a | 527 | |
3eb0018e | 528 | #: builtins/hash.def:139 |
3185942a JA |
529 | #, c-format |
530 | msgid "%s: hash table empty\n" | |
495aee44 | 531 | msgstr "%s: a hashtábla üres\n" |
3185942a | 532 | |
3eb0018e | 533 | #: builtins/hash.def:267 |
495aee44 | 534 | #, c-format |
3185942a | 535 | msgid "hits\tcommand\n" |
495aee44 | 536 | msgstr "t.szám\tparancs\n" |
3185942a | 537 | |
d233b485 | 538 | #: builtins/help.def:133 |
3185942a JA |
539 | msgid "Shell commands matching keyword `" |
540 | msgid_plural "Shell commands matching keywords `" | |
495aee44 CR |
541 | msgstr[0] "A következő kifejezésre illeszkedő parancsok: „" |
542 | msgstr[1] "A következő kifejezésekre illeszkedő parancsok: „" | |
3185942a | 543 | |
712f80b0 CR |
544 | #: builtins/help.def:135 |
545 | msgid "" | |
546 | "'\n" | |
547 | "\n" | |
548 | msgstr "" | |
549 | ||
d233b485 | 550 | #: builtins/help.def:185 |
3185942a JA |
551 | #, c-format |
552 | msgid "" | |
553 | "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." | |
554 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
555 | "nem illeszkedik egy szócikk sem a következőre: „%s”.\n" |
556 | "A „help help”, „man -k '%s'” vagy „info '%s'” parancsok segíthetnek." | |
3185942a | 557 | |
d233b485 | 558 | #: builtins/help.def:224 |
495aee44 | 559 | #, c-format |
3185942a | 560 | msgid "%s: cannot open: %s" |
495aee44 | 561 | msgstr "%s: nem nyitható meg: %s" |
3185942a | 562 | |
d233b485 | 563 | #: builtins/help.def:524 |
3185942a JA |
564 | #, c-format |
565 | msgid "" | |
566 | "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" | |
567 | "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n" | |
568 | "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n" | |
569 | "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n" | |
570 | "\n" | |
571 | "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" | |
572 | "\n" | |
573 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
574 | "Ezek a parancsok be vannak építve a parancsértelmezőbe. A „help” parancs\n" |
575 | "listázza őket. A „help név” a „név” parancsról tájékoztat. Az „info bash”\n" | |
576 | "paranccsal általános információt kap a parancsértelmezőről. A listán nem\n" | |
577 | "található parancsokról a „man -k” vagy az „info” adhat felvilágosítást.\n" | |
578 | "\n" | |
579 | "A parancs nevét követő csillag (*) azt jelzi, hogy le van tiltva.\n" | |
580 | "\n" | |
3185942a | 581 | |
712f80b0 | 582 | #: builtins/history.def:155 |
3185942a | 583 | msgid "cannot use more than one of -anrw" |
495aee44 | 584 | msgstr "a következő kapcsolók kizárják egymást: -anrw" |
3185942a | 585 | |
712f80b0 CR |
586 | #: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213 |
587 | #: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249 | |
3185942a | 588 | msgid "history position" |
495aee44 | 589 | msgstr "előzménypozíció" |
3185942a | 590 | |
712f80b0 | 591 | #: builtins/history.def:340 |
d233b485 | 592 | #, c-format |
a0c0a00f | 593 | msgid "%s: invalid timestamp" |
d233b485 | 594 | msgstr "%s: érvénytelen időbélyeg" |
a0c0a00f | 595 | |
712f80b0 | 596 | #: builtins/history.def:451 |
495aee44 | 597 | #, c-format |
3185942a | 598 | msgid "%s: history expansion failed" |
495aee44 | 599 | msgstr "%s: sikertelen előzményből való kiegészítés" |
3185942a JA |
600 | |
601 | #: builtins/inlib.def:71 | |
495aee44 | 602 | #, c-format |
3185942a | 603 | msgid "%s: inlib failed" |
495aee44 | 604 | msgstr "%s: sikertelen inlib" |
3185942a JA |
605 | |
606 | #: builtins/jobs.def:109 | |
607 | msgid "no other options allowed with `-x'" | |
495aee44 | 608 | msgstr "a „-x” mellett nem használható más kapcsoló" |
3185942a | 609 | |
d233b485 | 610 | #: builtins/kill.def:211 |
3185942a JA |
611 | #, c-format |
612 | msgid "%s: arguments must be process or job IDs" | |
495aee44 | 613 | msgstr "%s: az argumentumok folyamat- vagy munkaazonosítók lehetnek" |
3185942a | 614 | |
d233b485 | 615 | #: builtins/kill.def:274 |
3185942a | 616 | msgid "Unknown error" |
495aee44 | 617 | msgstr "Ismeretlen hiba" |
3185942a | 618 | |
3eb0018e | 619 | #: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657 |
3185942a | 620 | msgid "expression expected" |
495aee44 | 621 | msgstr "az értelmező kifejezést várt" |
3185942a | 622 | |
a0c0a00f | 623 | #: builtins/mapfile.def:178 |
495aee44 | 624 | #, c-format |
0001803f | 625 | msgid "%s: not an indexed array" |
495aee44 | 626 | msgstr "%s: nem egy indexelt tömb" |
0001803f | 627 | |
712f80b0 | 628 | #: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308 |
3185942a JA |
629 | #, c-format |
630 | msgid "%s: invalid file descriptor specification" | |
495aee44 | 631 | msgstr "%s: érvénytelen fájlleíró-megadás" |
3185942a | 632 | |
712f80b0 | 633 | #: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315 |
3185942a JA |
634 | #, c-format |
635 | msgid "%d: invalid file descriptor: %s" | |
495aee44 | 636 | msgstr "%d: érvénytelen fájlleíró: %s" |
3185942a | 637 | |
d233b485 | 638 | #: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326 |
495aee44 | 639 | #, c-format |
3185942a | 640 | msgid "%s: invalid line count" |
495aee44 | 641 | msgstr "%s: sorok száma érvénytelen" |
3185942a | 642 | |
d233b485 | 643 | #: builtins/mapfile.def:299 |
495aee44 | 644 | #, c-format |
3185942a | 645 | msgid "%s: invalid array origin" |
495aee44 | 646 | msgstr "%s: érvénytelen tömbkezdet" |
3185942a | 647 | |
d233b485 | 648 | #: builtins/mapfile.def:316 |
495aee44 | 649 | #, c-format |
3185942a | 650 | msgid "%s: invalid callback quantum" |
495aee44 | 651 | msgstr "%s: érvénytelen parancshívási távolság" |
3185942a | 652 | |
d233b485 | 653 | #: builtins/mapfile.def:349 |
3185942a | 654 | msgid "empty array variable name" |
495aee44 | 655 | msgstr "üres tömbváltozó-név" |
3185942a | 656 | |
d233b485 | 657 | #: builtins/mapfile.def:370 |
3185942a | 658 | msgid "array variable support required" |
495aee44 | 659 | msgstr "a tömbök használata nincs támogatva" |
3185942a | 660 | |
712f80b0 | 661 | #: builtins/printf.def:419 |
3185942a JA |
662 | #, c-format |
663 | msgid "`%s': missing format character" | |
495aee44 CR |
664 | msgstr "„%s”: hiányzó formátumkarakter" |
665 | ||
712f80b0 | 666 | #: builtins/printf.def:474 |
a0c0a00f | 667 | #, c-format |
495aee44 | 668 | msgid "`%c': invalid time format specification" |
a0c0a00f | 669 | msgstr "„%c”: érvénytelen időformátum-megadás" |
3185942a | 670 | |
712f80b0 | 671 | #: builtins/printf.def:676 |
3185942a JA |
672 | #, c-format |
673 | msgid "`%c': invalid format character" | |
495aee44 | 674 | msgstr "„%c”: érvénytelen formátumkarakter" |
3185942a | 675 | |
712f80b0 | 676 | #: builtins/printf.def:702 |
3185942a JA |
677 | #, c-format |
678 | msgid "warning: %s: %s" | |
495aee44 | 679 | msgstr "figyelmeztetés: %s: %s" |
3185942a | 680 | |
712f80b0 | 681 | #: builtins/printf.def:788 |
ac50fbac CR |
682 | #, c-format |
683 | msgid "format parsing problem: %s" | |
a0c0a00f | 684 | msgstr "formátumfeldolgozási probléma: %s" |
ac50fbac | 685 | |
712f80b0 | 686 | #: builtins/printf.def:885 |
3185942a | 687 | msgid "missing hex digit for \\x" |
495aee44 CR |
688 | msgstr "hiányzó hexadecimális számjegy a következőhöz: \\x" |
689 | ||
712f80b0 | 690 | #: builtins/printf.def:900 |
a0c0a00f | 691 | #, c-format |
495aee44 | 692 | msgid "missing unicode digit for \\%c" |
a0c0a00f | 693 | msgstr "hiányzó unicode számjegy a következőhöz: \\%c" |
3185942a | 694 | |
a0c0a00f | 695 | #: builtins/pushd.def:199 |
3185942a | 696 | msgid "no other directory" |
495aee44 | 697 | msgstr "nincs másik könyvtár" |
3185942a | 698 | |
a0c0a00f CR |
699 | #: builtins/pushd.def:360 |
700 | #, c-format | |
ac50fbac | 701 | msgid "%s: invalid argument" |
a0c0a00f | 702 | msgstr "%s: érvénytelen argumentum" |
ac50fbac | 703 | |
d233b485 | 704 | #: builtins/pushd.def:480 |
3185942a | 705 | msgid "<no current directory>" |
495aee44 | 706 | msgstr "<nincs munkakönyvtár>" |
3185942a | 707 | |
d233b485 | 708 | #: builtins/pushd.def:524 |
3185942a | 709 | msgid "directory stack empty" |
495aee44 | 710 | msgstr "a könyvtárverem üres" |
3185942a | 711 | |
d233b485 | 712 | #: builtins/pushd.def:526 |
3185942a | 713 | msgid "directory stack index" |
495aee44 | 714 | msgstr "könyvtárveremindex" |
3185942a | 715 | |
d233b485 | 716 | #: builtins/pushd.def:701 |
3185942a JA |
717 | msgid "" |
718 | "Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
719 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
720 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
721 | " \n" | |
722 | " Options:\n" | |
723 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
724 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
725 | " \tto your home directory\n" | |
726 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" | |
727 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
728 | " \twith its position in the stack\n" | |
729 | " \n" | |
730 | " Arguments:\n" | |
731 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " | |
732 | "by\n" | |
733 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" | |
734 | " \n" | |
735 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " | |
736 | "by\n" | |
737 | "\tdirs when invoked without options, starting with zero." | |
738 | msgstr "" | |
a0c0a00f CR |
739 | "Megjeleníti a jelenleg megjegyzett könyvtárakat. A könyvtárakat a\n" |
740 | " „pushd” paranccsal lehet a verembe rakni; és a „popd” paranccsal " | |
741 | "kivenni.\n" | |
495aee44 CR |
742 | " \n" |
743 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
744 | " -c\ta könyvtárverem törlése az összes elem eltávolításával\n" |
745 | " -l\ta saját könyvtárat ne rövidítse a listázáskor egy tilde (~)\n" | |
746 | " -p\ta könyvtárverem kiírása soronként egy elemmel\n" | |
747 | " -v\ta könyvtárverem kiírása soronként egy elemmel, a vermen\n" | |
748 | " \tbelüli pozíció jelölésével\n" | |
495aee44 CR |
749 | " \n" |
750 | " Argumentumok:\n" | |
a0c0a00f CR |
751 | " +N\tN darab bejegyzést jelenít meg az argumentum nélkül a dirs\n" |
752 | " \táltal megjelenített listán balról számolva, nullától kezdve.\n" | |
753 | " -N\tN darab bejegyzést jelenít meg az argumentum nélkül a dirs\n" | |
754 | " \táltal megjelenített listán jobbról számolva, nullától kezdve." | |
3185942a | 755 | |
d233b485 | 756 | #: builtins/pushd.def:723 |
3185942a JA |
757 | msgid "" |
758 | "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
759 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
760 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
761 | " \n" | |
762 | " Options:\n" | |
763 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
764 | " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
765 | " \n" | |
766 | " Arguments:\n" | |
767 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
768 | " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
769 | " \tzero) is at the top.\n" | |
770 | " \n" | |
771 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
772 | " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
773 | " \tzero) is at the top.\n" | |
774 | " \n" | |
775 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
776 | " \tnew current working directory.\n" | |
777 | " \n" | |
778 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
779 | msgstr "" | |
a0c0a00f CR |
780 | "Egy könyvtárat tesz a könyvtárverem tetejére, vagy forgatja a vermet,\n" |
781 | " az új felső elemmé a jelenlegi munkakönyvtárat téve. Argumentumok\n" | |
782 | " nélkül hívva a két felső könyvtárat cseréli meg.\n" | |
495aee44 CR |
783 | " \n" |
784 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
785 | " -n\tNe váltson könyvtárat hozzáadáskor, vagyis csak a\n" |
786 | " \tvermet változtassa.\n" | |
495aee44 CR |
787 | " \n" |
788 | " Argumentumok:\n" | |
a0c0a00f CR |
789 | " +N\tÚgy forgatja a vermet, hogy az N-edik könyvtár (0-tól\n" |
790 | " \tkezdve, a „dirs” által kiírt listán balról számolva)\n" | |
791 | " \tkerüljön a verem tetejére.\n" | |
495aee44 | 792 | " \n" |
a0c0a00f CR |
793 | " -N\tÚgy forgatja a vermet, hogy az N-edik könyvtár (0-tól\n" |
794 | " \tkezdve, a „dirs” által kiírt listán jobbról számolva)\n" | |
795 | " \tkerüljön a verem tetejére.\n" | |
495aee44 | 796 | " \n" |
a0c0a00f CR |
797 | " dir\tA verem tetejére helyezi KTÁR könyvtárat, és ugyanezt\n" |
798 | " \tállítja be új munkakönyvtárnak.\n" | |
495aee44 CR |
799 | " \n" |
800 | " A „dirs” beépített parancs listázza a könyvtárvermet." | |
3185942a | 801 | |
d233b485 | 802 | #: builtins/pushd.def:748 |
3185942a JA |
803 | msgid "" |
804 | "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
805 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
806 | " \n" | |
807 | " Options:\n" | |
808 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
809 | " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
810 | " \n" | |
811 | " Arguments:\n" | |
812 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
813 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" | |
814 | " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
815 | " \n" | |
816 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
817 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" | |
818 | " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
819 | " \n" | |
820 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
821 | msgstr "" | |
a0c0a00f CR |
822 | "Elemeket vesz ki a könyvtárveremből. Argumentumok nélkül kiveszi a\n" |
823 | " legfelső elemet, és a kivett elemre állítja az új munkakönyvtárat.\n" | |
495aee44 CR |
824 | " \n" |
825 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
826 | " -n\tNe váltson könyvtárat eltávolításkor, vagyis csak a vermet\n" |
827 | " \tváltoztassa.\n" | |
495aee44 CR |
828 | " \n" |
829 | " Argumentumok:\n" | |
a0c0a00f CR |
830 | " +N\tEltávolítja az N-edik elemet a „dirs” által kiírt listán,\n" |
831 | " \tnullától, balról számolva. Pl. a „popd +0” az első, míg a\n" | |
832 | " \t„popd +1” a második könyvtárat távolítja el.\n" | |
833 | " -N\tEltávolítja az N-edik elemet a „dirs” által kiírt listán,\n" | |
834 | " \tnullától, jobbról számolva. Pl. a „popd -0” az utolsó,\n" | |
835 | " \ta „popd -1” az utolsó előtti könyvtárat távolítja el.\n" | |
495aee44 CR |
836 | " \n" |
837 | " A „dirs” beépített parancs listázza a könyvtárvermet." | |
3185942a | 838 | |
712f80b0 | 839 | #: builtins/read.def:280 |
3185942a JA |
840 | #, c-format |
841 | msgid "%s: invalid timeout specification" | |
495aee44 | 842 | msgstr "%s: érvénytelen időkorlát-megadás" |
3185942a | 843 | |
712f80b0 | 844 | #: builtins/read.def:755 |
495aee44 | 845 | #, c-format |
3185942a | 846 | msgid "read error: %d: %s" |
495aee44 | 847 | msgstr "olvasási hiba: %d: %s" |
3185942a | 848 | |
d233b485 | 849 | #: builtins/return.def:68 |
3185942a JA |
850 | msgid "can only `return' from a function or sourced script" |
851 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
852 | "csak függvényből vagy source-olt parancsfájlból lehet „return”-nel " |
853 | "visszatérni" | |
3185942a | 854 | |
3eb0018e | 855 | #: builtins/set.def:869 |
3185942a | 856 | msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" |
495aee44 | 857 | msgstr "nem lehet egyszerre függvényt és változót megszüntetni" |
3185942a | 858 | |
3eb0018e | 859 | #: builtins/set.def:966 |
495aee44 | 860 | #, c-format |
3185942a | 861 | msgid "%s: not an array variable" |
495aee44 | 862 | msgstr "%s: nem egy tömbváltozó" |
3185942a | 863 | |
d233b485 | 864 | #: builtins/setattr.def:189 |
495aee44 | 865 | #, c-format |
3185942a | 866 | msgid "%s: not a function" |
495aee44 | 867 | msgstr "%s: nem függvény" |
3185942a | 868 | |
d233b485 | 869 | #: builtins/setattr.def:194 |
a0c0a00f CR |
870 | #, c-format |
871 | msgid "%s: cannot export" | |
872 | msgstr "%s: nem exportálható" | |
873 | ||
712f80b0 | 874 | #: builtins/shift.def:72 builtins/shift.def:79 |
3185942a | 875 | msgid "shift count" |
495aee44 | 876 | msgstr "shift-szám" |
3185942a | 877 | |
d233b485 | 878 | #: builtins/shopt.def:310 |
3185942a JA |
879 | msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" |
880 | msgstr "" | |
495aee44 | 881 | "nem lehet egyszerre beállítani és törölni parancsértelmező-beállításokat" |
3185942a | 882 | |
712f80b0 | 883 | #: builtins/shopt.def:428 |
3185942a JA |
884 | #, c-format |
885 | msgid "%s: invalid shell option name" | |
495aee44 | 886 | msgstr "%s: érvénytelen parancsértelmezőkapcsoló-név" |
3185942a | 887 | |
d233b485 | 888 | #: builtins/source.def:128 |
3185942a | 889 | msgid "filename argument required" |
495aee44 | 890 | msgstr "fájlnévargumentum szükséges" |
3185942a | 891 | |
d233b485 | 892 | #: builtins/source.def:154 |
495aee44 | 893 | #, c-format |
3185942a | 894 | msgid "%s: file not found" |
495aee44 | 895 | msgstr "%s: a fájl nem található" |
3185942a | 896 | |
a0c0a00f | 897 | #: builtins/suspend.def:102 |
3185942a | 898 | msgid "cannot suspend" |
495aee44 | 899 | msgstr "nem lehet szüneteltetni" |
3185942a | 900 | |
a0c0a00f | 901 | #: builtins/suspend.def:112 |
3185942a | 902 | msgid "cannot suspend a login shell" |
495aee44 | 903 | msgstr "nem lehet bejelentkező parancsértelmezőt szüneteltetni" |
3185942a | 904 | |
d233b485 | 905 | #: builtins/type.def:235 |
3185942a JA |
906 | #, c-format |
907 | msgid "%s is aliased to `%s'\n" | |
495aee44 | 908 | msgstr "%s egy alias a következőre: „%s”\n" |
3185942a | 909 | |
d233b485 | 910 | #: builtins/type.def:256 |
3185942a JA |
911 | #, c-format |
912 | msgid "%s is a shell keyword\n" | |
a0c0a00f | 913 | msgstr "%s egy parancsértelmező-kulcsszó\n" |
3185942a | 914 | |
d233b485 | 915 | #: builtins/type.def:275 |
495aee44 | 916 | #, c-format |
3185942a | 917 | msgid "%s is a function\n" |
495aee44 | 918 | msgstr "%s egy függvény\n" |
3185942a | 919 | |
d233b485 | 920 | #: builtins/type.def:299 |
a0c0a00f CR |
921 | #, c-format |
922 | msgid "%s is a special shell builtin\n" | |
923 | msgstr "%s egy speciális beépített parancs\n" | |
924 | ||
d233b485 | 925 | #: builtins/type.def:301 |
3185942a JA |
926 | #, c-format |
927 | msgid "%s is a shell builtin\n" | |
495aee44 | 928 | msgstr "%s egy beépített parancs\n" |
3185942a | 929 | |
d233b485 | 930 | #: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408 |
3185942a JA |
931 | #, c-format |
932 | msgid "%s is %s\n" | |
a0c0a00f | 933 | msgstr "%s: %s\n" |
3185942a | 934 | |
d233b485 | 935 | #: builtins/type.def:343 |
3185942a JA |
936 | #, c-format |
937 | msgid "%s is hashed (%s)\n" | |
495aee44 | 938 | msgstr "%s hashelve van (%s)\n" |
3185942a | 939 | |
712f80b0 | 940 | #: builtins/ulimit.def:400 |
3185942a JA |
941 | #, c-format |
942 | msgid "%s: invalid limit argument" | |
495aee44 | 943 | msgstr "%s: érvénytelen korlátérték" |
3185942a | 944 | |
712f80b0 | 945 | #: builtins/ulimit.def:426 |
495aee44 | 946 | #, c-format |
3185942a | 947 | msgid "`%c': bad command" |
495aee44 | 948 | msgstr "„%c”: érvénytelen parancs" |
3185942a | 949 | |
712f80b0 | 950 | #: builtins/ulimit.def:455 |
495aee44 | 951 | #, c-format |
3185942a | 952 | msgid "%s: cannot get limit: %s" |
495aee44 | 953 | msgstr "%s: nem kérdezhető le a korlát: %s" |
3185942a | 954 | |
712f80b0 | 955 | #: builtins/ulimit.def:481 |
3185942a | 956 | msgid "limit" |
495aee44 | 957 | msgstr "korlát" |
3185942a | 958 | |
712f80b0 | 959 | #: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 |
495aee44 | 960 | #, c-format |
3185942a | 961 | msgid "%s: cannot modify limit: %s" |
495aee44 | 962 | msgstr "%s: nem módosítható a korlát: %s" |
3185942a | 963 | |
a0c0a00f | 964 | #: builtins/umask.def:115 |
3185942a | 965 | msgid "octal number" |
495aee44 | 966 | msgstr "oktális szám" |
3185942a | 967 | |
a0c0a00f | 968 | #: builtins/umask.def:232 |
3185942a JA |
969 | #, c-format |
970 | msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" | |
495aee44 | 971 | msgstr "„%c”: érvénytelen szimbolikus módoperátor" |
3185942a | 972 | |
a0c0a00f | 973 | #: builtins/umask.def:287 |
3185942a JA |
974 | #, c-format |
975 | msgid "`%c': invalid symbolic mode character" | |
495aee44 | 976 | msgstr "„%c”: érvénytelen szimbolikus módkarakter" |
3185942a | 977 | |
d233b485 | 978 | #: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351 |
3185942a | 979 | msgid " line " |
495aee44 | 980 | msgstr " sor: " |
3185942a | 981 | |
d233b485 | 982 | #: error.c:164 |
495aee44 | 983 | #, c-format |
3185942a | 984 | msgid "last command: %s\n" |
495aee44 | 985 | msgstr "utolsó parancs: %s\n" |
3185942a | 986 | |
d233b485 | 987 | #: error.c:172 |
3185942a JA |
988 | #, c-format |
989 | msgid "Aborting..." | |
495aee44 | 990 | msgstr "Megszakítás..." |
3185942a | 991 | |
a0c0a00f | 992 | #. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages. |
d233b485 | 993 | #: error.c:287 |
a0c0a00f CR |
994 | #, c-format |
995 | msgid "INFORM: " | |
996 | msgstr "INFORM: " | |
997 | ||
d233b485 | 998 | #: error.c:462 |
3185942a | 999 | msgid "unknown command error" |
495aee44 | 1000 | msgstr "hiba: érvénytelen parancs" |
3185942a | 1001 | |
d233b485 | 1002 | #: error.c:463 |
3185942a | 1003 | msgid "bad command type" |
495aee44 | 1004 | msgstr "hibás parancstípus" |
3185942a | 1005 | |
d233b485 | 1006 | #: error.c:464 |
3185942a | 1007 | msgid "bad connector" |
495aee44 | 1008 | msgstr "hibás csatlakozó" |
3185942a | 1009 | |
d233b485 | 1010 | #: error.c:465 |
3185942a | 1011 | msgid "bad jump" |
495aee44 | 1012 | msgstr "hibás ugrás" |
3185942a | 1013 | |
d233b485 | 1014 | #: error.c:503 |
3185942a JA |
1015 | #, c-format |
1016 | msgid "%s: unbound variable" | |
495aee44 | 1017 | msgstr "%s: kötetlen változó" |
3185942a | 1018 | |
3eb0018e | 1019 | #: eval.c:242 |
495aee44 CR |
1020 | msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" |
1021 | msgstr "\aidőtúllépés bemenetre várva: automatikus kijelentkezés\n" | |
3185942a | 1022 | |
3eb0018e | 1023 | #: execute_cmd.c:537 |
3185942a JA |
1024 | #, c-format |
1025 | msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" | |
495aee44 | 1026 | msgstr "szabványos bemenet /dev/null-ra állítása sikertelen: %s" |
3185942a | 1027 | |
3eb0018e | 1028 | #: execute_cmd.c:1297 |
3185942a JA |
1029 | #, c-format |
1030 | msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" | |
495aee44 | 1031 | msgstr "IDŐFORMÁTUM: „%c”: érvénytelen formátumkarakter" |
3185942a | 1032 | |
3eb0018e | 1033 | #: execute_cmd.c:2362 |
a0c0a00f CR |
1034 | #, c-format |
1035 | msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" | |
d233b485 | 1036 | msgstr "execute_coproc: a coproc [%d:%s] még mindig létezik" |
a0c0a00f | 1037 | |
3eb0018e | 1038 | #: execute_cmd.c:2486 |
3185942a | 1039 | msgid "pipe error" |
495aee44 | 1040 | msgstr "hibás csővezeték" |
3185942a | 1041 | |
3eb0018e | 1042 | #: execute_cmd.c:4792 |
a0c0a00f CR |
1043 | #, c-format |
1044 | msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" | |
1045 | msgstr "eval: a maximális eval beágyazási szint túllépve (%d)" | |
1046 | ||
3eb0018e | 1047 | #: execute_cmd.c:4804 |
a0c0a00f CR |
1048 | #, c-format |
1049 | msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" | |
1050 | msgstr "%s: a maximális source beágyazási szint túllépve (%d)" | |
1051 | ||
3eb0018e | 1052 | #: execute_cmd.c:4912 |
ac50fbac CR |
1053 | #, c-format |
1054 | msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" | |
a0c0a00f | 1055 | msgstr "%s: a maximális függvénybeágyazási szint túllépve (%d)" |
ac50fbac | 1056 | |
3eb0018e | 1057 | #: execute_cmd.c:5466 |
3185942a JA |
1058 | #, c-format |
1059 | msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" | |
495aee44 | 1060 | msgstr "%s: korlátozott: nem adható meg „/” a parancsok nevében" |
3185942a | 1061 | |
3eb0018e | 1062 | #: execute_cmd.c:5569 |
3185942a JA |
1063 | #, c-format |
1064 | msgid "%s: command not found" | |
495aee44 | 1065 | msgstr "%s: parancs nem található" |
3185942a | 1066 | |
3eb0018e | 1067 | #: execute_cmd.c:5811 |
a0c0a00f | 1068 | #, c-format |
495aee44 | 1069 | msgid "%s: %s" |
a0c0a00f | 1070 | msgstr "%s: %s" |
495aee44 | 1071 | |
3eb0018e | 1072 | #: execute_cmd.c:5849 |
495aee44 | 1073 | #, c-format |
3185942a | 1074 | msgid "%s: %s: bad interpreter" |
495aee44 | 1075 | msgstr "%s: %s: rossz parancsértelmező" |
3185942a | 1076 | |
3eb0018e | 1077 | #: execute_cmd.c:5886 |
a0c0a00f | 1078 | #, c-format |
ac50fbac | 1079 | msgid "%s: cannot execute binary file: %s" |
a0c0a00f | 1080 | msgstr "%s: a bináris nem hajtható végre: %s" |
ac50fbac | 1081 | |
3eb0018e | 1082 | #: execute_cmd.c:5972 |
a0c0a00f | 1083 | #, c-format |
ac50fbac | 1084 | msgid "`%s': is a special builtin" |
a0c0a00f | 1085 | msgstr "„%s”: egy speciális beépített parancs" |
ac50fbac | 1086 | |
3eb0018e | 1087 | #: execute_cmd.c:6024 |
495aee44 | 1088 | #, c-format |
3185942a | 1089 | msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" |
495aee44 | 1090 | msgstr "nem lehet duplikálni a(z) %d. fájlleírót a(z) %d. helyre" |
3185942a | 1091 | |
d233b485 | 1092 | #: expr.c:263 |
3185942a | 1093 | msgid "expression recursion level exceeded" |
495aee44 | 1094 | msgstr "a kifejezés rekurziókorlátot" |
3185942a | 1095 | |
d233b485 | 1096 | #: expr.c:291 |
3185942a | 1097 | msgid "recursion stack underflow" |
495aee44 | 1098 | msgstr "alulcsordult a rekurziós verem" |
3185942a | 1099 | |
d233b485 | 1100 | #: expr.c:477 |
3185942a | 1101 | msgid "syntax error in expression" |
495aee44 | 1102 | msgstr "szintaktikai hiba a kifejezésben" |
3185942a | 1103 | |
d233b485 | 1104 | #: expr.c:521 |
3185942a | 1105 | msgid "attempted assignment to non-variable" |
495aee44 | 1106 | msgstr "nem változóhoz próbált értéket rendelni" |
3185942a | 1107 | |
d233b485 | 1108 | #: expr.c:530 |
d233b485 | 1109 | msgid "syntax error in variable assignment" |
712f80b0 | 1110 | msgstr "szintaktikai hiba a változó-értékadásban" |
d233b485 | 1111 | |
3eb0018e | 1112 | #: expr.c:544 expr.c:911 |
3185942a | 1113 | msgid "division by 0" |
495aee44 | 1114 | msgstr "0-val osztás" |
3185942a | 1115 | |
3eb0018e | 1116 | #: expr.c:592 |
3185942a | 1117 | msgid "bug: bad expassign token" |
495aee44 | 1118 | msgstr "bug: rossz expassign token" |
3185942a | 1119 | |
3eb0018e | 1120 | #: expr.c:646 |
3185942a | 1121 | msgid "`:' expected for conditional expression" |
495aee44 | 1122 | msgstr "„:” egy feltételkifejezés szükséges" |
3185942a | 1123 | |
3eb0018e | 1124 | #: expr.c:972 |
3185942a | 1125 | msgid "exponent less than 0" |
495aee44 | 1126 | msgstr "0-nál kisebb kitevő" |
3185942a | 1127 | |
3eb0018e | 1128 | #: expr.c:1029 |
3185942a | 1129 | msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" |
495aee44 | 1130 | msgstr "prefix növelés vagy csökkentés után azonosító kell következzen" |
3185942a | 1131 | |
3eb0018e | 1132 | #: expr.c:1056 |
3185942a | 1133 | msgid "missing `)'" |
495aee44 | 1134 | msgstr "hiányzó „)”" |
3185942a | 1135 | |
3eb0018e | 1136 | #: expr.c:1107 expr.c:1487 |
3185942a | 1137 | msgid "syntax error: operand expected" |
495aee44 | 1138 | msgstr "szintaktikai hiba: operandus kell következzen" |
3185942a | 1139 | |
3eb0018e | 1140 | #: expr.c:1489 |
3185942a | 1141 | msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" |
495aee44 | 1142 | msgstr "szintaktikai hiba: érvénytelen aritmetikai operátor" |
3185942a | 1143 | |
3eb0018e | 1144 | #: expr.c:1513 |
495aee44 | 1145 | #, c-format |
3185942a | 1146 | msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" |
495aee44 | 1147 | msgstr "%s%s%s: %s (hibás token: „%s”)" |
3185942a | 1148 | |
3eb0018e | 1149 | #: expr.c:1573 |
3185942a | 1150 | msgid "invalid arithmetic base" |
495aee44 | 1151 | msgstr "érvénytelen számrendszer" |
3185942a | 1152 | |
3eb0018e | 1153 | #: expr.c:1582 |
712f80b0 CR |
1154 | #, fuzzy |
1155 | msgid "invalid integer constant" | |
1156 | msgstr "%s: sorok száma érvénytelen" | |
1157 | ||
3eb0018e | 1158 | #: expr.c:1598 |
3185942a | 1159 | msgid "value too great for base" |
495aee44 | 1160 | msgstr "túl nagy érték a számrendszerhez" |
3185942a | 1161 | |
3eb0018e | 1162 | #: expr.c:1647 |
495aee44 | 1163 | #, c-format |
3185942a | 1164 | msgid "%s: expression error\n" |
495aee44 | 1165 | msgstr "%s: hibás kifejezés\n" |
3185942a | 1166 | |
712f80b0 | 1167 | #: general.c:70 |
3185942a | 1168 | msgid "getcwd: cannot access parent directories" |
495aee44 | 1169 | msgstr "getcwd: nem érhetőek el a szülőkönyvtárak" |
3185942a | 1170 | |
3eb0018e | 1171 | #: input.c:99 subst.c:6061 |
495aee44 | 1172 | #, c-format |
3185942a | 1173 | msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" |
495aee44 | 1174 | msgstr "nem lehet újraindítani a nodelay módot a(z) %d. fájlleíróhoz" |
3185942a | 1175 | |
d233b485 | 1176 | #: input.c:266 |
495aee44 | 1177 | #, c-format |
3185942a JA |
1178 | msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" |
1179 | msgstr "" | |
495aee44 | 1180 | "nem lehet új fájlleírót foglalni a bash bemenetéhez a(z) %d. fájlleíróból" |
3185942a | 1181 | |
d233b485 | 1182 | #: input.c:274 |
495aee44 | 1183 | #, c-format |
3185942a | 1184 | msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" |
495aee44 | 1185 | msgstr "save_bash_input: már van puffer a(z) %d. fájlleíróhoz" |
3185942a | 1186 | |
3eb0018e | 1187 | #: jobs.c:543 |
3185942a | 1188 | msgid "start_pipeline: pgrp pipe" |
495aee44 | 1189 | msgstr "start_pipeline: pgrp csővezeték" |
3185942a | 1190 | |
3eb0018e | 1191 | #: jobs.c:906 |
712f80b0 CR |
1192 | #, c-format |
1193 | msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" | |
1194 | msgstr "" | |
1195 | ||
3eb0018e | 1196 | #: jobs.c:959 |
712f80b0 CR |
1197 | #, c-format |
1198 | msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" | |
1199 | msgstr "" | |
1200 | ||
3eb0018e | 1201 | #: jobs.c:1283 |
3185942a JA |
1202 | #, c-format |
1203 | msgid "forked pid %d appears in running job %d" | |
495aee44 | 1204 | msgstr "a(z) %d számú forkolt pid a(z) %d számú munkában jelent meg" |
3185942a | 1205 | |
3eb0018e | 1206 | #: jobs.c:1402 |
3185942a JA |
1207 | #, c-format |
1208 | msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" | |
495aee44 | 1209 | msgstr "%d. számú megállított munka törlése a %ld számú folyamatcsoporttal" |
3185942a | 1210 | |
3eb0018e | 1211 | #: jobs.c:1511 |
3185942a JA |
1212 | #, c-format |
1213 | msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" | |
495aee44 | 1214 | msgstr "add_process: %5ld. folyamat (%s) még élőként van jelölve" |
3185942a | 1215 | |
3eb0018e | 1216 | #: jobs.c:1850 |
495aee44 | 1217 | #, c-format |
3185942a | 1218 | msgid "describe_pid: %ld: no such pid" |
495aee44 | 1219 | msgstr "describe_pid: %ld: nincs ilyen pid" |
3185942a | 1220 | |
3eb0018e | 1221 | #: jobs.c:1865 |
495aee44 | 1222 | #, c-format |
3185942a | 1223 | msgid "Signal %d" |
495aee44 | 1224 | msgstr "%d. szignál" |
3185942a | 1225 | |
3eb0018e | 1226 | #: jobs.c:1879 jobs.c:1905 |
3185942a | 1227 | msgid "Done" |
495aee44 | 1228 | msgstr "Kész" |
3185942a | 1229 | |
3eb0018e | 1230 | #: jobs.c:1884 siglist.c:122 |
3185942a | 1231 | msgid "Stopped" |
495aee44 | 1232 | msgstr "Megállítva" |
3185942a | 1233 | |
3eb0018e | 1234 | #: jobs.c:1888 |
495aee44 | 1235 | #, c-format |
3185942a | 1236 | msgid "Stopped(%s)" |
495aee44 | 1237 | msgstr "Megállítva(%s)" |
3185942a | 1238 | |
3eb0018e | 1239 | #: jobs.c:1892 |
3185942a | 1240 | msgid "Running" |
495aee44 | 1241 | msgstr "Fut" |
3185942a | 1242 | |
3eb0018e | 1243 | #: jobs.c:1909 |
3185942a JA |
1244 | #, c-format |
1245 | msgid "Done(%d)" | |
495aee44 | 1246 | msgstr "Kész(%d)" |
3185942a | 1247 | |
3eb0018e | 1248 | #: jobs.c:1911 |
3185942a JA |
1249 | #, c-format |
1250 | msgid "Exit %d" | |
495aee44 | 1251 | msgstr "Kilépett(%d)" |
3185942a | 1252 | |
3eb0018e | 1253 | #: jobs.c:1914 |
3185942a | 1254 | msgid "Unknown status" |
495aee44 | 1255 | msgstr "Ismeretlen állapot" |
3185942a | 1256 | |
3eb0018e | 1257 | #: jobs.c:2001 |
3185942a JA |
1258 | #, c-format |
1259 | msgid "(core dumped) " | |
495aee44 | 1260 | msgstr "(core készült) " |
3185942a | 1261 | |
3eb0018e | 1262 | #: jobs.c:2020 |
495aee44 | 1263 | #, c-format |
3185942a | 1264 | msgid " (wd: %s)" |
495aee44 | 1265 | msgstr " (mk: %s)" |
3185942a | 1266 | |
3eb0018e | 1267 | #: jobs.c:2259 |
495aee44 | 1268 | #, c-format |
3185942a | 1269 | msgid "child setpgid (%ld to %ld)" |
495aee44 | 1270 | msgstr "gyermek setpgid (innen: %ld ide: %ld)" |
3185942a | 1271 | |
3eb0018e | 1272 | #: jobs.c:2617 nojobs.c:664 |
495aee44 | 1273 | #, c-format |
3185942a | 1274 | msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" |
495aee44 | 1275 | msgstr "wait: %ld. számú folyamat nem gyermeke ennek a parancsértelmezőnek" |
3185942a | 1276 | |
3eb0018e | 1277 | #: jobs.c:2893 |
3185942a JA |
1278 | #, c-format |
1279 | msgid "wait_for: No record of process %ld" | |
495aee44 | 1280 | msgstr "wait_for: Nincs bejegyzés %ld. számú folyamatról" |
3185942a | 1281 | |
3eb0018e | 1282 | #: jobs.c:3236 |
3185942a JA |
1283 | #, c-format |
1284 | msgid "wait_for_job: job %d is stopped" | |
495aee44 | 1285 | msgstr "wait_for_job: %d. számú munka le lett állítva" |
3185942a | 1286 | |
3eb0018e CR |
1287 | #: jobs.c:3564 |
1288 | #, fuzzy, c-format | |
1289 | msgid "%s: no current jobs" | |
1290 | msgstr "%s: nincs ilyen munka" | |
1291 | ||
1292 | #: jobs.c:3571 | |
3185942a JA |
1293 | #, c-format |
1294 | msgid "%s: job has terminated" | |
495aee44 | 1295 | msgstr "%s: a munka be lett fejezve" |
3185942a | 1296 | |
3eb0018e | 1297 | #: jobs.c:3580 |
3185942a JA |
1298 | #, c-format |
1299 | msgid "%s: job %d already in background" | |
495aee44 | 1300 | msgstr "%s: %d. számú munka már a háttérben van" |
3185942a | 1301 | |
3eb0018e | 1302 | #: jobs.c:3806 |
0001803f | 1303 | msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" |
495aee44 | 1304 | msgstr "waitchld: WNOHANG bekapcsolása a korlátlan blokk elkerülésére" |
0001803f | 1305 | |
3eb0018e | 1306 | #: jobs.c:4320 |
495aee44 | 1307 | #, c-format |
3185942a | 1308 | msgid "%s: line %d: " |
495aee44 | 1309 | msgstr "%s: %d. sor: " |
3185942a | 1310 | |
3eb0018e | 1311 | #: jobs.c:4334 nojobs.c:919 |
3185942a JA |
1312 | #, c-format |
1313 | msgid " (core dumped)" | |
495aee44 | 1314 | msgstr " (core készült)" |
3185942a | 1315 | |
3eb0018e | 1316 | #: jobs.c:4346 jobs.c:4359 |
3185942a JA |
1317 | #, c-format |
1318 | msgid "(wd now: %s)\n" | |
495aee44 | 1319 | msgstr "(mk most: %s)\n" |
3185942a | 1320 | |
3eb0018e | 1321 | #: jobs.c:4391 |
3185942a | 1322 | msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" |
495aee44 | 1323 | msgstr "initialize_job_control: getpgrp sikertelen" |
3185942a | 1324 | |
3eb0018e | 1325 | #: jobs.c:4447 |
d233b485 | 1326 | msgid "initialize_job_control: no job control in background" |
712f80b0 | 1327 | msgstr "initialize_job_control: nincs munkakezelés a háttérben" |
d233b485 | 1328 | |
3eb0018e | 1329 | #: jobs.c:4463 |
3185942a | 1330 | msgid "initialize_job_control: line discipline" |
495aee44 | 1331 | msgstr "initialize_job_control: line discipline" |
3185942a | 1332 | |
3eb0018e | 1333 | #: jobs.c:4473 |
3185942a | 1334 | msgid "initialize_job_control: setpgid" |
495aee44 | 1335 | msgstr "initialize_job_control: setpgid" |
3185942a | 1336 | |
3eb0018e | 1337 | #: jobs.c:4494 jobs.c:4503 |
3185942a JA |
1338 | #, c-format |
1339 | msgid "cannot set terminal process group (%d)" | |
495aee44 | 1340 | msgstr "nem állítható be a terminál folyamatcsoportja (%d)" |
3185942a | 1341 | |
3eb0018e | 1342 | #: jobs.c:4508 |
3185942a | 1343 | msgid "no job control in this shell" |
495aee44 | 1344 | msgstr "nincsen munkakezelés ebben a parancsértelmezőben" |
3185942a | 1345 | |
3eb0018e | 1346 | #: lib/malloc/malloc.c:353 |
3185942a JA |
1347 | #, c-format |
1348 | msgid "malloc: failed assertion: %s\n" | |
495aee44 | 1349 | msgstr "malloc: nem teljesülő feltételezés: %s\n" |
3185942a | 1350 | |
3eb0018e | 1351 | #: lib/malloc/malloc.c:369 |
3185942a JA |
1352 | #, c-format |
1353 | msgid "" | |
1354 | "\r\n" | |
1355 | "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" | |
1356 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
1357 | "\r\n" |
1358 | "malloc: %s:%d: téves feltételezés\r\n" | |
3185942a | 1359 | |
3eb0018e | 1360 | #: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933 |
3185942a | 1361 | msgid "unknown" |
495aee44 | 1362 | msgstr "ismeretlen" |
3185942a | 1363 | |
3eb0018e | 1364 | #: lib/malloc/malloc.c:882 |
3185942a | 1365 | msgid "malloc: block on free list clobbered" |
495aee44 | 1366 | msgstr "malloc: a szabadlistán lévő blokk felülírva" |
3185942a | 1367 | |
3eb0018e | 1368 | #: lib/malloc/malloc.c:972 |
3185942a | 1369 | msgid "free: called with already freed block argument" |
495aee44 | 1370 | msgstr "free: már felszabadított blokkal lett hívva" |
3185942a | 1371 | |
3eb0018e | 1372 | #: lib/malloc/malloc.c:975 |
3185942a | 1373 | msgid "free: called with unallocated block argument" |
495aee44 | 1374 | msgstr "free: nem lefoglalt blokkal lett hívva" |
3185942a | 1375 | |
3eb0018e | 1376 | #: lib/malloc/malloc.c:994 |
3185942a | 1377 | msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
495aee44 | 1378 | msgstr "free: alulcsordulást érzékelt; mh_nbytes kívül esik a tartományon" |
3185942a | 1379 | |
3eb0018e CR |
1380 | #: lib/malloc/malloc.c:1001 |
1381 | #, fuzzy | |
1382 | msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted" | |
1383 | msgstr "free: alulcsordulást érzékelt; mh_nbytes kívül esik a tartományon" | |
1384 | ||
1385 | #: lib/malloc/malloc.c:1009 | |
3185942a | 1386 | msgid "free: start and end chunk sizes differ" |
495aee44 | 1387 | msgstr "free: kezdő- és záródarab mérete eltér" |
3185942a | 1388 | |
3eb0018e | 1389 | #: lib/malloc/malloc.c:1119 |
3185942a | 1390 | msgid "realloc: called with unallocated block argument" |
495aee44 | 1391 | msgstr "realloc: nem lefoglalt blokkal lett hívva" |
3185942a | 1392 | |
3eb0018e | 1393 | #: lib/malloc/malloc.c:1134 |
3185942a | 1394 | msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
495aee44 | 1395 | msgstr "realloc: alulcsordulást érzékelt; mh_nbytes kívül esik a tartományon" |
3185942a | 1396 | |
3eb0018e CR |
1397 | #: lib/malloc/malloc.c:1141 |
1398 | #, fuzzy | |
1399 | msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted" | |
1400 | msgstr "realloc: alulcsordulást érzékelt; mh_nbytes kívül esik a tartományon" | |
1401 | ||
1402 | #: lib/malloc/malloc.c:1150 | |
3185942a | 1403 | msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" |
495aee44 | 1404 | msgstr "realloc: kezdő- és záródarab mérete eltér" |
3185942a | 1405 | |
a0c0a00f | 1406 | #: lib/malloc/table.c:191 |
3185942a JA |
1407 | #, c-format |
1408 | msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" | |
495aee44 | 1409 | msgstr "register_alloc: foglalótábla tele van FIND_ALLOC-kal?\n" |
3185942a | 1410 | |
a0c0a00f | 1411 | #: lib/malloc/table.c:200 |
3185942a JA |
1412 | #, c-format |
1413 | msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" | |
495aee44 | 1414 | msgstr "register_alloc: %p már a táblában lefoglaltként?\n" |
3185942a | 1415 | |
a0c0a00f | 1416 | #: lib/malloc/table.c:253 |
3185942a JA |
1417 | #, c-format |
1418 | msgid "register_free: %p already in table as free?\n" | |
495aee44 | 1419 | msgstr "register_free: %p már a táblában szabadként?\n" |
3185942a | 1420 | |
ac50fbac | 1421 | #: lib/sh/fmtulong.c:102 |
3185942a | 1422 | msgid "invalid base" |
495aee44 | 1423 | msgstr "érvénytelen számrendszer" |
3185942a JA |
1424 | |
1425 | #: lib/sh/netopen.c:168 | |
495aee44 | 1426 | #, c-format |
3185942a | 1427 | msgid "%s: host unknown" |
495aee44 | 1428 | msgstr "%s: ismeretlen gépnév" |
3185942a JA |
1429 | |
1430 | #: lib/sh/netopen.c:175 | |
1431 | #, c-format | |
1432 | msgid "%s: invalid service" | |
495aee44 | 1433 | msgstr "%s: érvénytelen szolgáltatás" |
3185942a JA |
1434 | |
1435 | #: lib/sh/netopen.c:306 | |
1436 | #, c-format | |
1437 | msgid "%s: bad network path specification" | |
495aee44 | 1438 | msgstr "%s: hibás hálózatiútvonal-megadás" |
3185942a | 1439 | |
a0c0a00f | 1440 | #: lib/sh/netopen.c:347 |
3185942a | 1441 | msgid "network operations not supported" |
495aee44 | 1442 | msgstr "a hálózati műveletek nincsenek támogatva" |
3185942a | 1443 | |
712f80b0 | 1444 | #: locale.c:217 |
0001803f CR |
1445 | #, c-format |
1446 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" | |
495aee44 | 1447 | msgstr "setlocale: LC_ALL: nem lehet területi beállításokat váltani (%s)" |
0001803f | 1448 | |
712f80b0 | 1449 | #: locale.c:219 |
0001803f CR |
1450 | #, c-format |
1451 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" | |
495aee44 | 1452 | msgstr "setlocale: LC_ALL: nem lehet területi beállításokat váltani (%s): %s" |
0001803f | 1453 | |
712f80b0 | 1454 | #: locale.c:292 |
495aee44 | 1455 | #, c-format |
0001803f | 1456 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" |
495aee44 | 1457 | msgstr "setlocale: %s: nem lehet területi beállításokat váltani (%s)" |
0001803f | 1458 | |
712f80b0 | 1459 | #: locale.c:294 |
495aee44 | 1460 | #, c-format |
0001803f | 1461 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" |
495aee44 | 1462 | msgstr "setlocale: %s: nem lehet területi beállításokat váltani (%s): %s" |
0001803f | 1463 | |
ac50fbac | 1464 | #: mailcheck.c:439 |
3185942a | 1465 | msgid "You have mail in $_" |
495aee44 | 1466 | msgstr "Levél a következőben: $_" |
3185942a | 1467 | |
ac50fbac | 1468 | #: mailcheck.c:464 |
3185942a | 1469 | msgid "You have new mail in $_" |
495aee44 | 1470 | msgstr "Új levél a következőben: $_" |
3185942a | 1471 | |
ac50fbac | 1472 | #: mailcheck.c:480 |
3185942a JA |
1473 | #, c-format |
1474 | msgid "The mail in %s has been read\n" | |
495aee44 | 1475 | msgstr "A(z) „%s” helyen lévő levél el van olvasva\n" |
3185942a | 1476 | |
d233b485 | 1477 | #: make_cmd.c:317 |
3185942a | 1478 | msgid "syntax error: arithmetic expression required" |
495aee44 | 1479 | msgstr "szintaktikai hiba: aritmetikai kifejezés szükséges" |
3185942a | 1480 | |
d233b485 | 1481 | #: make_cmd.c:319 |
3185942a | 1482 | msgid "syntax error: `;' unexpected" |
495aee44 | 1483 | msgstr "szintaktikai hiba: váratlan „;”" |
3185942a | 1484 | |
d233b485 | 1485 | #: make_cmd.c:320 |
495aee44 | 1486 | #, c-format |
3185942a | 1487 | msgid "syntax error: `((%s))'" |
495aee44 | 1488 | msgstr "szintaktikai hiba: „((%s))”" |
3185942a | 1489 | |
d233b485 | 1490 | #: make_cmd.c:572 |
3185942a JA |
1491 | #, c-format |
1492 | msgid "make_here_document: bad instruction type %d" | |
495aee44 | 1493 | msgstr "make_here_document: hibás utasítástípus: %d" |
3185942a | 1494 | |
d233b485 | 1495 | #: make_cmd.c:657 |
3185942a JA |
1496 | #, c-format |
1497 | msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" | |
495aee44 | 1498 | msgstr "a(z) %d. sorban kezdett heredocot EOF zárja („%s” helyett)" |
3185942a | 1499 | |
d233b485 | 1500 | #: make_cmd.c:756 |
3185942a JA |
1501 | #, c-format |
1502 | msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" | |
495aee44 | 1503 | msgstr "make_redirection: %d. átirányító utasítás kívül esik a tartományon" |
3185942a | 1504 | |
712f80b0 | 1505 | #: parse.y:2392 |
a0c0a00f CR |
1506 | #, c-format |
1507 | msgid "" | |
1508 | "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " | |
1509 | "truncated" | |
1510 | msgstr "" | |
d233b485 CR |
1511 | "shell_getc: a shell_input_line_size (%zu) meghaladja a MÉRET_MAXIMUM értékét " |
1512 | "(%lu): a sor csonkolva" | |
a0c0a00f | 1513 | |
712f80b0 | 1514 | #: parse.y:2825 |
a0c0a00f CR |
1515 | msgid "maximum here-document count exceeded" |
1516 | msgstr "a maximális here-document szám túllépve" | |
1517 | ||
3eb0018e | 1518 | #: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 |
495aee44 | 1519 | #, c-format |
3185942a | 1520 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" |
495aee44 | 1521 | msgstr "váratlan EOF „%c” helyett" |
3185942a | 1522 | |
3eb0018e | 1523 | #: parse.y:4695 |
3185942a | 1524 | msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" |
495aee44 | 1525 | msgstr "váratlan EOF „]]” helyett" |
3185942a | 1526 | |
3eb0018e | 1527 | #: parse.y:4700 |
495aee44 | 1528 | #, c-format |
3185942a | 1529 | msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" |
495aee44 | 1530 | msgstr "szintaktikai hiba a feltételben: váratlan token: „%s”" |
3185942a | 1531 | |
3eb0018e | 1532 | #: parse.y:4704 |
3185942a | 1533 | msgid "syntax error in conditional expression" |
495aee44 | 1534 | msgstr "szintaktikai hiba a feltételben" |
3185942a | 1535 | |
3eb0018e | 1536 | #: parse.y:4782 |
3185942a JA |
1537 | #, c-format |
1538 | msgid "unexpected token `%s', expected `)'" | |
495aee44 | 1539 | msgstr "váratlan token (%s) „)” helyett" |
3185942a | 1540 | |
3eb0018e | 1541 | #: parse.y:4786 |
3185942a | 1542 | msgid "expected `)'" |
495aee44 | 1543 | msgstr "„)” szükséges" |
3185942a | 1544 | |
3eb0018e | 1545 | #: parse.y:4814 |
3185942a JA |
1546 | #, c-format |
1547 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" | |
495aee44 | 1548 | msgstr "váratlan argumentum (%s) feltételes egyoperandusú operátorhoz" |
3185942a | 1549 | |
3eb0018e | 1550 | #: parse.y:4818 |
3185942a | 1551 | msgid "unexpected argument to conditional unary operator" |
495aee44 | 1552 | msgstr "váratlan argumentum feltételes egyoperandusú operátorhoz" |
3185942a | 1553 | |
3eb0018e | 1554 | #: parse.y:4864 |
495aee44 | 1555 | #, c-format |
3185942a | 1556 | msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" |
495aee44 | 1557 | msgstr "váratlan token (%s), feltételes kétoperandusú operátor szükséges" |
3185942a | 1558 | |
3eb0018e | 1559 | #: parse.y:4868 |
3185942a | 1560 | msgid "conditional binary operator expected" |
495aee44 | 1561 | msgstr "feltételes kétoperandusú operátor szükséges" |
3185942a | 1562 | |
3eb0018e | 1563 | #: parse.y:4890 |
3185942a JA |
1564 | #, c-format |
1565 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" | |
495aee44 | 1566 | msgstr "váratlan argumentum (%s) feltételes kétoperandusú operátorhoz" |
3185942a | 1567 | |
3eb0018e | 1568 | #: parse.y:4894 |
3185942a | 1569 | msgid "unexpected argument to conditional binary operator" |
495aee44 | 1570 | msgstr "váratlan argumentum feltételes kétoperandusú operátorhoz" |
3185942a | 1571 | |
3eb0018e | 1572 | #: parse.y:4905 |
495aee44 | 1573 | #, c-format |
3185942a | 1574 | msgid "unexpected token `%c' in conditional command" |
495aee44 | 1575 | msgstr "váratlan token (%c) feltételes parancsban" |
3185942a | 1576 | |
3eb0018e | 1577 | #: parse.y:4908 |
495aee44 | 1578 | #, c-format |
3185942a | 1579 | msgid "unexpected token `%s' in conditional command" |
495aee44 | 1580 | msgstr "váratlan token (%s) feltételes parancsban" |
3185942a | 1581 | |
3eb0018e | 1582 | #: parse.y:4912 |
495aee44 | 1583 | #, c-format |
3185942a | 1584 | msgid "unexpected token %d in conditional command" |
495aee44 | 1585 | msgstr "váratlan token (%d) feltételes parancsban" |
3185942a | 1586 | |
3eb0018e | 1587 | #: parse.y:6335 |
3185942a JA |
1588 | #, c-format |
1589 | msgid "syntax error near unexpected token `%s'" | |
495aee44 | 1590 | msgstr "szintaktikai hiba „%s” váratlan token közelében" |
3185942a | 1591 | |
3eb0018e | 1592 | #: parse.y:6354 |
495aee44 | 1593 | #, c-format |
3185942a | 1594 | msgid "syntax error near `%s'" |
495aee44 | 1595 | msgstr "szintaktikai hiba „%s” közelében" |
3185942a | 1596 | |
3eb0018e | 1597 | #: parse.y:6364 |
3185942a | 1598 | msgid "syntax error: unexpected end of file" |
495aee44 | 1599 | msgstr "szintaktikai hiba: váratlan fájlvége" |
3185942a | 1600 | |
3eb0018e | 1601 | #: parse.y:6364 |
3185942a JA |
1602 | msgid "syntax error" |
1603 | msgstr "szintaktikai hiba" | |
1604 | ||
3eb0018e | 1605 | #: parse.y:6427 |
3185942a JA |
1606 | #, c-format |
1607 | msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" | |
495aee44 | 1608 | msgstr "„%s” használatával lehet elhagyni a parancsértelmezőt.\n" |
3185942a | 1609 | |
3eb0018e | 1610 | #: parse.y:6592 |
3185942a | 1611 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" |
495aee44 | 1612 | msgstr "váratlan EOF „)” helyett" |
3185942a | 1613 | |
d233b485 | 1614 | #: pcomplete.c:1132 |
3185942a JA |
1615 | #, c-format |
1616 | msgid "completion: function `%s' not found" | |
495aee44 | 1617 | msgstr "kiegészítés: nem található „%s” függvény" |
3185942a | 1618 | |
d233b485 | 1619 | #: pcomplete.c:1722 |
a0c0a00f CR |
1620 | #, c-format |
1621 | msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop" | |
d233b485 | 1622 | msgstr "programmable_completion: %s: lehetséges újrapróbálási hurok" |
a0c0a00f | 1623 | |
495aee44 | 1624 | #: pcomplib.c:182 |
3185942a JA |
1625 | #, c-format |
1626 | msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" | |
495aee44 | 1627 | msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" |
3185942a | 1628 | |
a0c0a00f | 1629 | #: print_cmd.c:302 |
3185942a JA |
1630 | #, c-format |
1631 | msgid "print_command: bad connector `%d'" | |
495aee44 | 1632 | msgstr "print_command: hibás csatlakozó (%d)" |
3185942a | 1633 | |
a0c0a00f | 1634 | #: print_cmd.c:375 |
0001803f CR |
1635 | #, c-format |
1636 | msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor" | |
495aee44 | 1637 | msgstr "xtrace_set: %d: érvénytelen fájlleíró" |
0001803f | 1638 | |
a0c0a00f | 1639 | #: print_cmd.c:380 |
0001803f | 1640 | msgid "xtrace_set: NULL file pointer" |
495aee44 | 1641 | msgstr "xtrace_set: NULL fájlmutató" |
0001803f | 1642 | |
a0c0a00f | 1643 | #: print_cmd.c:384 |
0001803f CR |
1644 | #, c-format |
1645 | msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" | |
495aee44 | 1646 | msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" |
0001803f | 1647 | |
d233b485 | 1648 | #: print_cmd.c:1540 |
3185942a JA |
1649 | #, c-format |
1650 | msgid "cprintf: `%c': invalid format character" | |
495aee44 | 1651 | msgstr "cprintf: „%c”: érvénytelen formátumkarakter" |
3185942a | 1652 | |
3eb0018e | 1653 | #: redir.c:149 redir.c:197 |
3185942a | 1654 | msgid "file descriptor out of range" |
495aee44 | 1655 | msgstr "fájlleíró kívül esik a tartományon" |
3185942a | 1656 | |
3eb0018e | 1657 | #: redir.c:204 |
495aee44 | 1658 | #, c-format |
3185942a | 1659 | msgid "%s: ambiguous redirect" |
495aee44 | 1660 | msgstr "%s: kétértelmű átirányítás" |
3185942a | 1661 | |
3eb0018e | 1662 | #: redir.c:208 |
495aee44 | 1663 | #, c-format |
3185942a | 1664 | msgid "%s: cannot overwrite existing file" |
495aee44 | 1665 | msgstr "%s: nem lehet felülírni létező fájlt" |
3185942a | 1666 | |
3eb0018e | 1667 | #: redir.c:213 |
495aee44 | 1668 | #, c-format |
3185942a | 1669 | msgid "%s: restricted: cannot redirect output" |
495aee44 | 1670 | msgstr "%s: korlátozott: nem lehet átirányítani a kimenetet" |
3185942a | 1671 | |
3eb0018e | 1672 | #: redir.c:218 |
495aee44 | 1673 | #, c-format |
3185942a | 1674 | msgid "cannot create temp file for here-document: %s" |
495aee44 | 1675 | msgstr "nem lehet a heredocnak átmeneti fájlt létrehozni: %s" |
3185942a | 1676 | |
3eb0018e | 1677 | #: redir.c:222 |
495aee44 | 1678 | #, c-format |
0001803f | 1679 | msgid "%s: cannot assign fd to variable" |
495aee44 | 1680 | msgstr "%s: nem lehet változóhoz fájlleírót rendelni" |
0001803f | 1681 | |
3eb0018e | 1682 | #: redir.c:649 |
3185942a | 1683 | msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" |
495aee44 | 1684 | msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nincs támogatva hálózat nélkül" |
3185942a | 1685 | |
3eb0018e | 1686 | #: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 |
3185942a | 1687 | msgid "redirection error: cannot duplicate fd" |
495aee44 | 1688 | msgstr "átirányítási hiba: nem lehet duplikálni a fájlleírót" |
3185942a | 1689 | |
3eb0018e | 1690 | #: shell.c:347 |
3185942a | 1691 | msgid "could not find /tmp, please create!" |
495aee44 | 1692 | msgstr "nem található /tmp, hozza létre!" |
3185942a | 1693 | |
3eb0018e | 1694 | #: shell.c:351 |
3185942a | 1695 | msgid "/tmp must be a valid directory name" |
495aee44 | 1696 | msgstr "/tmp érvényes könyvtárnév kell legyen" |
3185942a | 1697 | |
3eb0018e | 1698 | #: shell.c:804 |
d233b485 | 1699 | msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" |
712f80b0 | 1700 | msgstr "a csinos kiírási mód mellőzve van interaktív az parancsértelmezőkben" |
d233b485 | 1701 | |
3eb0018e | 1702 | #: shell.c:948 |
495aee44 | 1703 | #, c-format |
3185942a | 1704 | msgid "%c%c: invalid option" |
495aee44 | 1705 | msgstr "%c%c: érvénytelen kapcsoló" |
3185942a | 1706 | |
3eb0018e | 1707 | #: shell.c:1319 |
a0c0a00f CR |
1708 | #, c-format |
1709 | msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" | |
1710 | msgstr "az uid nem állítható be %d értékre: a hatásos uid %d" | |
1711 | ||
3eb0018e | 1712 | #: shell.c:1330 |
a0c0a00f CR |
1713 | #, c-format |
1714 | msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" | |
1715 | msgstr "a gid nem állítható be %d értékre: a hatásos gid %d" | |
1716 | ||
3eb0018e | 1717 | #: shell.c:1518 |
a0c0a00f | 1718 | msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" |
d233b485 | 1719 | msgstr "nem indítható el a hibakereső; a hibakeresési mód letiltva" |
a0c0a00f | 1720 | |
3eb0018e | 1721 | #: shell.c:1632 |
a0c0a00f CR |
1722 | #, c-format |
1723 | msgid "%s: Is a directory" | |
1724 | msgstr "%s: ez egy könyvtár" | |
1725 | ||
3eb0018e | 1726 | #: shell.c:1881 |
3185942a JA |
1727 | msgid "I have no name!" |
1728 | msgstr "Nincs nevem!" | |
1729 | ||
3eb0018e | 1730 | #: shell.c:2035 |
495aee44 | 1731 | #, c-format |
3185942a | 1732 | msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" |
495aee44 | 1733 | msgstr "GNU bash, %s-(%s) verzió\n" |
3185942a | 1734 | |
3eb0018e | 1735 | #: shell.c:2036 |
3185942a JA |
1736 | #, c-format |
1737 | msgid "" | |
1738 | "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" | |
1739 | "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" | |
1740 | msgstr "" | |
a0c0a00f CR |
1741 | "Használat:\t%s [GNU hosszú kapcsoló] [kapcsoló] ...\n" |
1742 | "\t%s [GNU hosszú kapcsoló] [kapcsoló] parancsfájl ...\n" | |
3185942a | 1743 | |
3eb0018e | 1744 | #: shell.c:2038 |
3185942a | 1745 | msgid "GNU long options:\n" |
495aee44 | 1746 | msgstr "GNU hosszú kapcsolók:\n" |
3185942a | 1747 | |
3eb0018e | 1748 | #: shell.c:2042 |
3185942a | 1749 | msgid "Shell options:\n" |
495aee44 | 1750 | msgstr "Parancsértelmező-kapcsolók:\n" |
3185942a | 1751 | |
3eb0018e | 1752 | #: shell.c:2043 |
ac50fbac | 1753 | msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" |
a0c0a00f | 1754 | msgstr "\t-ilrsD vagy -c parancs vagy -O shopt_option\t\t(csak hívás)\n" |
3185942a | 1755 | |
3eb0018e | 1756 | #: shell.c:2062 |
3185942a JA |
1757 | #, c-format |
1758 | msgid "\t-%s or -o option\n" | |
495aee44 | 1759 | msgstr "\t-%s vagy -o kapcsoló\n" |
3185942a | 1760 | |
3eb0018e | 1761 | #: shell.c:2068 |
3185942a JA |
1762 | #, c-format |
1763 | msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" | |
1764 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
1765 | "A „%s -c \"help set\"” további információt ad a parancsértelmező-" |
1766 | "beállításokról.\n" | |
3185942a | 1767 | |
3eb0018e | 1768 | #: shell.c:2069 |
3185942a JA |
1769 | #, c-format |
1770 | msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" | |
495aee44 | 1771 | msgstr "A „%s -c help” további információt ad a beépített parancsokról.\n" |
3185942a | 1772 | |
3eb0018e | 1773 | #: shell.c:2070 |
3185942a JA |
1774 | #, c-format |
1775 | msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" | |
495aee44 | 1776 | msgstr "A „bashbug” paranccsal jelenthet hibákat.\n" |
3185942a | 1777 | |
3eb0018e | 1778 | #: shell.c:2072 |
a0c0a00f CR |
1779 | #, c-format |
1780 | msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" | |
1781 | msgstr "a bash honlapja: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" | |
1782 | ||
3eb0018e | 1783 | #: shell.c:2073 |
a0c0a00f CR |
1784 | #, c-format |
1785 | msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" | |
1786 | msgstr "" | |
1787 | "Általános segítség a GNU szoftverek használatához: <http://www.gnu.org/" | |
1788 | "gethelp/>\n" | |
1789 | ||
712f80b0 | 1790 | #: sig.c:752 |
3185942a JA |
1791 | #, c-format |
1792 | msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" | |
495aee44 | 1793 | msgstr "sigprocmask: %d: érvénytelen művelet" |
3185942a | 1794 | |
712f80b0 | 1795 | #: siglist.c:47 |
3185942a | 1796 | msgid "Bogus signal" |
495aee44 | 1797 | msgstr "Hibás szignál" |
3185942a | 1798 | |
712f80b0 | 1799 | #: siglist.c:50 |
3185942a | 1800 | msgid "Hangup" |
495aee44 | 1801 | msgstr "Bontás" |
3185942a | 1802 | |
712f80b0 | 1803 | #: siglist.c:54 |
3185942a | 1804 | msgid "Interrupt" |
495aee44 | 1805 | msgstr "Megszakítás" |
3185942a | 1806 | |
712f80b0 | 1807 | #: siglist.c:58 |
3185942a | 1808 | msgid "Quit" |
495aee44 | 1809 | msgstr "Abbahagyás" |
3185942a | 1810 | |
712f80b0 | 1811 | #: siglist.c:62 |
3185942a | 1812 | msgid "Illegal instruction" |
495aee44 | 1813 | msgstr "Érvénytelen utasítás" |
3185942a | 1814 | |
712f80b0 | 1815 | #: siglist.c:66 |
3185942a | 1816 | msgid "BPT trace/trap" |
495aee44 | 1817 | msgstr "BPT trace/trap" |
3185942a | 1818 | |
712f80b0 | 1819 | #: siglist.c:74 |
3185942a | 1820 | msgid "ABORT instruction" |
495aee44 | 1821 | msgstr "ABORT utasítás" |
3185942a | 1822 | |
712f80b0 | 1823 | #: siglist.c:78 |
3185942a | 1824 | msgid "EMT instruction" |
495aee44 | 1825 | msgstr "EMT utasítás" |
3185942a | 1826 | |
712f80b0 | 1827 | #: siglist.c:82 |
3185942a | 1828 | msgid "Floating point exception" |
495aee44 | 1829 | msgstr "Lebegőpontos kivétel" |
3185942a | 1830 | |
712f80b0 | 1831 | #: siglist.c:86 |
3185942a | 1832 | msgid "Killed" |
495aee44 | 1833 | msgstr "Kilőve" |
3185942a | 1834 | |
712f80b0 | 1835 | #: siglist.c:90 |
3185942a | 1836 | msgid "Bus error" |
495aee44 | 1837 | msgstr "Buszhiba" |
3185942a | 1838 | |
712f80b0 | 1839 | #: siglist.c:94 |
3185942a | 1840 | msgid "Segmentation fault" |
495aee44 | 1841 | msgstr "Szegmenshiba" |
3185942a | 1842 | |
712f80b0 | 1843 | #: siglist.c:98 |
3185942a | 1844 | msgid "Bad system call" |
495aee44 | 1845 | msgstr "Rossz rendszerhívás" |
3185942a | 1846 | |
712f80b0 | 1847 | #: siglist.c:102 |
3185942a | 1848 | msgid "Broken pipe" |
495aee44 | 1849 | msgstr "Törött csővezeték" |
3185942a | 1850 | |
712f80b0 | 1851 | #: siglist.c:106 |
3185942a | 1852 | msgid "Alarm clock" |
495aee44 | 1853 | msgstr "Ébresztés" |
3185942a | 1854 | |
712f80b0 | 1855 | #: siglist.c:110 |
3185942a | 1856 | msgid "Terminated" |
495aee44 | 1857 | msgstr "Befejezve" |
3185942a | 1858 | |
712f80b0 | 1859 | #: siglist.c:114 |
3185942a | 1860 | msgid "Urgent IO condition" |
495aee44 | 1861 | msgstr "Sürgős IO körülmény" |
3185942a | 1862 | |
712f80b0 | 1863 | #: siglist.c:118 |
3185942a | 1864 | msgid "Stopped (signal)" |
495aee44 | 1865 | msgstr "Megállítva (szignál)" |
3185942a | 1866 | |
712f80b0 | 1867 | #: siglist.c:126 |
3185942a | 1868 | msgid "Continue" |
495aee44 | 1869 | msgstr "Folytatás" |
3185942a | 1870 | |
712f80b0 | 1871 | #: siglist.c:134 |
3185942a | 1872 | msgid "Child death or stop" |
495aee44 | 1873 | msgstr "Gyermek halála vagy megállítása" |
3185942a | 1874 | |
712f80b0 | 1875 | #: siglist.c:138 |
3185942a | 1876 | msgid "Stopped (tty input)" |
495aee44 | 1877 | msgstr "Megállítva (konzolbemenet)" |
3185942a | 1878 | |
712f80b0 | 1879 | #: siglist.c:142 |
3185942a | 1880 | msgid "Stopped (tty output)" |
495aee44 | 1881 | msgstr "Megállítva (konzolkimenet)" |
3185942a | 1882 | |
712f80b0 | 1883 | #: siglist.c:146 |
3185942a | 1884 | msgid "I/O ready" |
495aee44 | 1885 | msgstr "IO kész" |
3185942a | 1886 | |
712f80b0 | 1887 | #: siglist.c:150 |
3185942a | 1888 | msgid "CPU limit" |
495aee44 | 1889 | msgstr "CPU-korlátozás" |
3185942a | 1890 | |
712f80b0 | 1891 | #: siglist.c:154 |
3185942a | 1892 | msgid "File limit" |
495aee44 | 1893 | msgstr "Fájlkorlátozás" |
3185942a | 1894 | |
712f80b0 | 1895 | #: siglist.c:158 |
3185942a | 1896 | msgid "Alarm (virtual)" |
495aee44 | 1897 | msgstr "Ébresztés (virtuális)" |
3185942a | 1898 | |
712f80b0 | 1899 | #: siglist.c:162 |
3185942a | 1900 | msgid "Alarm (profile)" |
495aee44 | 1901 | msgstr "Ébresztés (profilozás)" |
3185942a | 1902 | |
712f80b0 | 1903 | #: siglist.c:166 |
3185942a | 1904 | msgid "Window changed" |
495aee44 | 1905 | msgstr "Ablak változott" |
3185942a | 1906 | |
712f80b0 | 1907 | #: siglist.c:170 |
3185942a | 1908 | msgid "Record lock" |
495aee44 | 1909 | msgstr "Elveszett zárolás" |
3185942a | 1910 | |
712f80b0 | 1911 | #: siglist.c:174 |
3185942a | 1912 | msgid "User signal 1" |
495aee44 | 1913 | msgstr "Felhasználói 1." |
3185942a | 1914 | |
712f80b0 | 1915 | #: siglist.c:178 |
3185942a | 1916 | msgid "User signal 2" |
495aee44 | 1917 | msgstr "Felhasználói 2." |
3185942a | 1918 | |
712f80b0 | 1919 | #: siglist.c:182 |
3185942a | 1920 | msgid "HFT input data pending" |
495aee44 | 1921 | msgstr "HFT bemeneti adat vár" |
3185942a | 1922 | |
712f80b0 | 1923 | #: siglist.c:186 |
3185942a | 1924 | msgid "power failure imminent" |
495aee44 | 1925 | msgstr "táphiba fenyeget" |
3185942a | 1926 | |
712f80b0 | 1927 | #: siglist.c:190 |
3185942a | 1928 | msgid "system crash imminent" |
495aee44 | 1929 | msgstr "rendszerleállás fenyeget" |
3185942a | 1930 | |
712f80b0 | 1931 | #: siglist.c:194 |
3185942a | 1932 | msgid "migrate process to another CPU" |
495aee44 | 1933 | msgstr "folyamat átvitele másik CPU-ra" |
3185942a | 1934 | |
712f80b0 | 1935 | #: siglist.c:198 |
3185942a | 1936 | msgid "programming error" |
495aee44 | 1937 | msgstr "programozási hiba" |
3185942a | 1938 | |
712f80b0 | 1939 | #: siglist.c:202 |
3185942a | 1940 | msgid "HFT monitor mode granted" |
495aee44 | 1941 | msgstr "HFT monitor mód megadva" |
3185942a | 1942 | |
712f80b0 | 1943 | #: siglist.c:206 |
3185942a | 1944 | msgid "HFT monitor mode retracted" |
495aee44 | 1945 | msgstr "HFT monitor mód visszavonva" |
3185942a | 1946 | |
712f80b0 | 1947 | #: siglist.c:210 |
3185942a | 1948 | msgid "HFT sound sequence has completed" |
495aee44 | 1949 | msgstr "HFT hangfolyamat befejezve" |
3185942a | 1950 | |
712f80b0 | 1951 | #: siglist.c:214 |
3185942a | 1952 | msgid "Information request" |
495aee44 | 1953 | msgstr "Információkérés" |
3185942a | 1954 | |
712f80b0 | 1955 | #: siglist.c:222 siglist.c:224 |
3185942a JA |
1956 | #, c-format |
1957 | msgid "Unknown Signal #%d" | |
495aee44 | 1958 | msgstr "%d. számú ismeretlen szignál" |
3185942a | 1959 | |
3eb0018e | 1960 | #: subst.c:1476 subst.c:1666 |
495aee44 | 1961 | #, c-format |
3185942a | 1962 | msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" |
495aee44 | 1963 | msgstr "hibás helyettesítés: nincs záró „%s” a következőben: %s" |
3185942a | 1964 | |
3eb0018e | 1965 | #: subst.c:3281 |
3185942a JA |
1966 | #, c-format |
1967 | msgid "%s: cannot assign list to array member" | |
495aee44 | 1968 | msgstr "%s: lista nem adható tömbelemnek értékül" |
3185942a | 1969 | |
3eb0018e | 1970 | #: subst.c:5910 subst.c:5926 |
3185942a | 1971 | msgid "cannot make pipe for process substitution" |
495aee44 | 1972 | msgstr "nem hozható létre a csővezeték a folyamatbehelyettesítéshez" |
3185942a | 1973 | |
3eb0018e | 1974 | #: subst.c:5977 |
3185942a | 1975 | msgid "cannot make child for process substitution" |
495aee44 | 1976 | msgstr "nem hozható létre a gyermek a folyamatbehelyettesítéshez" |
3185942a | 1977 | |
3eb0018e | 1978 | #: subst.c:6051 |
495aee44 | 1979 | #, c-format |
3185942a | 1980 | msgid "cannot open named pipe %s for reading" |
495aee44 | 1981 | msgstr "nem nyitható meg olvasásra a(z) %s csővezeték" |
3185942a | 1982 | |
3eb0018e | 1983 | #: subst.c:6053 |
495aee44 | 1984 | #, c-format |
3185942a | 1985 | msgid "cannot open named pipe %s for writing" |
495aee44 | 1986 | msgstr "nem nyitható meg írásra a(z) %s csővezeték" |
3185942a | 1987 | |
3eb0018e | 1988 | #: subst.c:6076 |
495aee44 | 1989 | #, c-format |
3185942a | 1990 | msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" |
495aee44 | 1991 | msgstr "nem duplikálható a(z) %s csővezeték %d. fájlleíróként" |
3185942a | 1992 | |
3eb0018e | 1993 | #: subst.c:6200 |
a0c0a00f | 1994 | msgid "command substitution: ignored null byte in input" |
d233b485 | 1995 | msgstr "parancshelyettesítés: figyelmen kívül hagyott null bájt a bemeneten" |
a0c0a00f | 1996 | |
3eb0018e | 1997 | #: subst.c:6340 |
3185942a | 1998 | msgid "cannot make pipe for command substitution" |
495aee44 | 1999 | msgstr "nem hozható létre csővezeték a parancsbehelyettesítéshez" |
3185942a | 2000 | |
3eb0018e | 2001 | #: subst.c:6384 |
3185942a | 2002 | msgid "cannot make child for command substitution" |
495aee44 | 2003 | msgstr "nem hozható létre gyermek a parancsbehelyettesítéshez" |
3185942a | 2004 | |
3eb0018e | 2005 | #: subst.c:6410 |
3185942a | 2006 | msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" |
495aee44 | 2007 | msgstr "command_substitute: nem duplikálható a csővezeték 1. fájlleíróként" |
3185942a | 2008 | |
3eb0018e | 2009 | #: subst.c:6861 subst.c:9916 |
a0c0a00f | 2010 | #, c-format |
ac50fbac | 2011 | msgid "%s: invalid variable name for name reference" |
a0c0a00f CR |
2012 | msgstr "%s: érvénytelen változóérték a névhivatkozáshoz" |
2013 | ||
3eb0018e | 2014 | #: subst.c:6957 subst.c:6975 subst.c:7147 |
a0c0a00f CR |
2015 | #, c-format |
2016 | msgid "%s: invalid indirect expansion" | |
2017 | msgstr "%s: az indirekt kiegészítés érvénytelen" | |
2018 | ||
3eb0018e | 2019 | #: subst.c:6991 subst.c:7155 |
a0c0a00f CR |
2020 | #, c-format |
2021 | msgid "%s: invalid variable name" | |
2022 | msgstr "%s: érvénytelen változónév" | |
2023 | ||
3eb0018e | 2024 | #: subst.c:7234 |
712f80b0 | 2025 | #, c-format |
d233b485 | 2026 | msgid "%s: parameter not set" |
712f80b0 | 2027 | msgstr "%s: a paraméter nincs beállítva" |
d233b485 | 2028 | |
3eb0018e | 2029 | #: subst.c:7236 |
3185942a JA |
2030 | #, c-format |
2031 | msgid "%s: parameter null or not set" | |
495aee44 | 2032 | msgstr "%s: a paraméter null vagy nincs beállítva" |
3185942a | 2033 | |
3eb0018e | 2034 | #: subst.c:7481 subst.c:7496 |
3185942a JA |
2035 | #, c-format |
2036 | msgid "%s: substring expression < 0" | |
495aee44 | 2037 | msgstr "%s: részkarakterlánc-kifejezés < 0" |
3185942a | 2038 | |
3eb0018e | 2039 | #: subst.c:9245 subst.c:9266 |
d233b485 CR |
2040 | #, c-format |
2041 | msgid "%s: bad substitution" | |
2042 | msgstr "%s: rossz helyettesítés" | |
2043 | ||
3eb0018e | 2044 | #: subst.c:9354 |
3185942a JA |
2045 | #, c-format |
2046 | msgid "$%s: cannot assign in this way" | |
495aee44 | 2047 | msgstr "$%s: nem lehet így értéket adni" |
3185942a | 2048 | |
3eb0018e | 2049 | #: subst.c:9778 |
0001803f CR |
2050 | msgid "" |
2051 | "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " | |
2052 | "substitution" | |
2053 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2054 | "a parancsértelmező későbbi verziói kötelezővé teszik majd az aritmetikai " |
2055 | "kiértékelést" | |
0001803f | 2056 | |
3eb0018e | 2057 | #: subst.c:10331 |
495aee44 | 2058 | #, c-format |
3185942a | 2059 | msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" |
495aee44 | 2060 | msgstr "hibás helyettesítés: nincs záró „`” a következőben: %s" |
3185942a | 2061 | |
3eb0018e | 2062 | #: subst.c:11393 |
3185942a JA |
2063 | #, c-format |
2064 | msgid "no match: %s" | |
495aee44 | 2065 | msgstr "nincs találat: %s" |
3185942a | 2066 | |
ac50fbac | 2067 | #: test.c:147 |
3185942a | 2068 | msgid "argument expected" |
495aee44 | 2069 | msgstr "argumentum szükséges" |
3185942a | 2070 | |
ac50fbac | 2071 | #: test.c:156 |
3185942a JA |
2072 | #, c-format |
2073 | msgid "%s: integer expression expected" | |
495aee44 | 2074 | msgstr "%s: egész kifejezés szükséges" |
3185942a | 2075 | |
a0c0a00f | 2076 | #: test.c:265 |
3185942a | 2077 | msgid "`)' expected" |
495aee44 | 2078 | msgstr "„)” szükséges" |
3185942a | 2079 | |
a0c0a00f | 2080 | #: test.c:267 |
3185942a JA |
2081 | #, c-format |
2082 | msgid "`)' expected, found %s" | |
495aee44 | 2083 | msgstr "„)” szükséges %s helyett" |
3185942a | 2084 | |
712f80b0 | 2085 | #: test.c:466 test.c:796 |
3185942a JA |
2086 | #, c-format |
2087 | msgid "%s: binary operator expected" | |
495aee44 | 2088 | msgstr "%s: kétoperandusú operátor szükséges" |
3185942a | 2089 | |
712f80b0 CR |
2090 | #: test.c:753 test.c:756 |
2091 | #, c-format | |
2092 | msgid "%s: unary operator expected" | |
2093 | msgstr "%s: egyoperandusú operátor szükséges" | |
2094 | ||
2095 | #: test.c:878 | |
3185942a | 2096 | msgid "missing `]'" |
495aee44 | 2097 | msgstr "hiányzó „]”" |
3185942a | 2098 | |
712f80b0 CR |
2099 | #: test.c:896 |
2100 | #, fuzzy, c-format | |
2101 | msgid "syntax error: `%s' unexpected" | |
2102 | msgstr "szintaktikai hiba: váratlan „;”" | |
2103 | ||
2104 | #: trap.c:220 | |
3185942a | 2105 | msgid "invalid signal number" |
495aee44 | 2106 | msgstr "érvénytelen szignálszám" |
3185942a | 2107 | |
712f80b0 CR |
2108 | #: trap.c:325 |
2109 | #, c-format | |
d233b485 | 2110 | msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" |
712f80b0 | 2111 | msgstr "elfogáskezelő: a legnagyobb elfogáskezelő-szint túllépve (%d)" |
d233b485 | 2112 | |
712f80b0 | 2113 | #: trap.c:414 |
3185942a JA |
2114 | #, c-format |
2115 | msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" | |
495aee44 | 2116 | msgstr "run_pending_traps: rossz érték a trap_list[%d]-ban: %p" |
3185942a | 2117 | |
712f80b0 | 2118 | #: trap.c:418 |
3185942a JA |
2119 | #, c-format |
2120 | msgid "" | |
2121 | "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" | |
2122 | msgstr "" | |
495aee44 | 2123 | "run_pending_traps: szignálkezelő a SIG_DFL, %d (%s) újraküldése önmagunknak" |
3185942a | 2124 | |
712f80b0 | 2125 | #: trap.c:476 |
495aee44 | 2126 | #, c-format |
3185942a | 2127 | msgid "trap_handler: bad signal %d" |
495aee44 | 2128 | msgstr "trap_handler: rossz szignál: %d" |
3185942a | 2129 | |
3eb0018e | 2130 | #: variables.c:421 |
3185942a JA |
2131 | #, c-format |
2132 | msgid "error importing function definition for `%s'" | |
495aee44 | 2133 | msgstr "hiba a függvénydefiníció betöltésekor: „%s”" |
3185942a | 2134 | |
3eb0018e | 2135 | #: variables.c:833 |
3185942a JA |
2136 | #, c-format |
2137 | msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" | |
495aee44 | 2138 | msgstr "a parancsértelmező szintje (%d) túl magas, visszaállítás 1-re" |
3185942a | 2139 | |
3eb0018e | 2140 | #: variables.c:2649 |
3185942a | 2141 | msgid "make_local_variable: no function context at current scope" |
495aee44 | 2142 | msgstr "make_local_variable: nincs függvénykörnyezet az aktuális látókörben" |
3185942a | 2143 | |
3eb0018e | 2144 | #: variables.c:2668 |
a0c0a00f | 2145 | #, c-format |
ac50fbac | 2146 | msgid "%s: variable may not be assigned value" |
a0c0a00f | 2147 | msgstr "%s: nem lehet a változóhoz értéket rendelni" |
ac50fbac | 2148 | |
3eb0018e | 2149 | #: variables.c:3450 |
d233b485 | 2150 | #, c-format |
a0c0a00f | 2151 | msgid "%s: assigning integer to name reference" |
d233b485 | 2152 | msgstr "%s: egész szám hozzárendelése a névhivatkozáshoz" |
a0c0a00f | 2153 | |
3eb0018e | 2154 | #: variables.c:4379 |
3185942a | 2155 | msgid "all_local_variables: no function context at current scope" |
495aee44 | 2156 | msgstr "all_local_variables: nincs függvénykörnyezet az aktuális látókörben" |
3185942a | 2157 | |
3eb0018e | 2158 | #: variables.c:4746 |
495aee44 | 2159 | #, c-format |
0001803f | 2160 | msgid "%s has null exportstr" |
495aee44 | 2161 | msgstr "%s exportstr-je null" |
0001803f | 2162 | |
3eb0018e | 2163 | #: variables.c:4751 variables.c:4760 |
3185942a JA |
2164 | #, c-format |
2165 | msgid "invalid character %d in exportstr for %s" | |
495aee44 | 2166 | msgstr "érvénytelen karakter (%d) %s exportstr-jében" |
3185942a | 2167 | |
3eb0018e | 2168 | #: variables.c:4766 |
3185942a JA |
2169 | #, c-format |
2170 | msgid "no `=' in exportstr for %s" | |
495aee44 | 2171 | msgstr "nincs „=” %s exportstr-jében" |
3185942a | 2172 | |
3eb0018e | 2173 | #: variables.c:5306 |
3185942a | 2174 | msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" |
495aee44 | 2175 | msgstr "pop_var_context: shell_variables feje nem egy függvénykörnyezet" |
3185942a | 2176 | |
3eb0018e | 2177 | #: variables.c:5319 |
3185942a | 2178 | msgid "pop_var_context: no global_variables context" |
495aee44 | 2179 | msgstr "pop_var_context: nincs global_variables környezet" |
3185942a | 2180 | |
3eb0018e | 2181 | #: variables.c:5399 |
3185942a | 2182 | msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" |
495aee44 | 2183 | msgstr "pop_scope: shell_variables feje nem egy átmeneti környezeti látókör" |
3185942a | 2184 | |
3eb0018e | 2185 | #: variables.c:6362 |
495aee44 | 2186 | #, c-format |
0001803f | 2187 | msgid "%s: %s: cannot open as FILE" |
495aee44 | 2188 | msgstr "%s: %s: nem nyitható meg FILE-ként" |
0001803f | 2189 | |
3eb0018e | 2190 | #: variables.c:6367 |
0001803f CR |
2191 | #, c-format |
2192 | msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" | |
495aee44 | 2193 | msgstr "%s: %s: érvénytelen érték a trace fájlleíróhoz" |
0001803f | 2194 | |
3eb0018e | 2195 | #: variables.c:6412 |
a0c0a00f | 2196 | #, c-format |
ac50fbac | 2197 | msgid "%s: %s: compatibility value out of range" |
a0c0a00f | 2198 | msgstr "%s: %s: a kompatibilitási érték kívül esik a tartományon" |
ac50fbac | 2199 | |
a0c0a00f | 2200 | #: version.c:46 version2.c:46 |
495aee44 | 2201 | #, fuzzy |
3eb0018e | 2202 | msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." |
712f80b0 | 2203 | msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc." |
3185942a | 2204 | |
ac50fbac | 2205 | #: version.c:47 version2.c:47 |
3185942a JA |
2206 | msgid "" |
2207 | "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." | |
2208 | "html>\n" | |
2209 | msgstr "" | |
a0c0a00f CR |
2210 | "A licenc GPLv3+: a GNU GPL 3. vagy újabb változata\n" |
2211 | "<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" | |
3185942a | 2212 | |
ac50fbac | 2213 | #: version.c:86 version2.c:86 |
495aee44 | 2214 | #, c-format |
3185942a | 2215 | msgid "GNU bash, version %s (%s)\n" |
495aee44 | 2216 | msgstr "GNU bash, %s (%s) verzió\n" |
3185942a | 2217 | |
ac50fbac | 2218 | #: version.c:91 version2.c:91 |
ac50fbac | 2219 | msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it." |
a0c0a00f | 2220 | msgstr "Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja." |
3185942a | 2221 | |
ac50fbac | 2222 | #: version.c:92 version2.c:92 |
ac50fbac | 2223 | msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." |
a0c0a00f | 2224 | msgstr "NINCS GARANCIA, a törvény által engedélyezett mértékig." |
3185942a | 2225 | |
d233b485 | 2226 | #: xmalloc.c:93 |
495aee44 | 2227 | #, c-format |
0001803f | 2228 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
495aee44 | 2229 | msgstr "%s: nem lehetséges %lu byte foglalása (%lu byte lett foglalva)" |
3185942a | 2230 | |
d233b485 | 2231 | #: xmalloc.c:95 |
495aee44 | 2232 | #, c-format |
0001803f | 2233 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" |
495aee44 | 2234 | msgstr "%s: nem lehetséges %lu byte foglalása" |
3185942a | 2235 | |
d233b485 | 2236 | #: xmalloc.c:165 |
495aee44 | 2237 | #, c-format |
0001803f | 2238 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
495aee44 | 2239 | msgstr "%s: %s:%d nem lehetséges %lu byte foglalása (%lu byte lett foglalva)" |
3185942a | 2240 | |
d233b485 | 2241 | #: xmalloc.c:167 |
495aee44 | 2242 | #, c-format |
0001803f | 2243 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" |
495aee44 | 2244 | msgstr "%s: %s:%d nem lehetséges %lu byte foglalása" |
3185942a | 2245 | |
a0c0a00f | 2246 | #: builtins.c:45 |
3185942a | 2247 | msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" |
495aee44 | 2248 | msgstr "alias [-p] [név[=érték] ... ]" |
3185942a | 2249 | |
a0c0a00f | 2250 | #: builtins.c:49 |
3185942a | 2251 | msgid "unalias [-a] name [name ...]" |
495aee44 | 2252 | msgstr "unalias [-a] név [név ...]" |
3185942a | 2253 | |
a0c0a00f | 2254 | #: builtins.c:53 |
3185942a | 2255 | msgid "" |
ac50fbac | 2256 | "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" |
3185942a JA |
2257 | "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" |
2258 | msgstr "" | |
a0c0a00f CR |
2259 | "bind [-lpsvPSVX] [-m kiosztás] [-f fájlnév] [-q név] [-u név] [-r billkomb] " |
2260 | "[-x billkomb:shell-parancs] [billkomb:readline-függvény vagy readline-" | |
2261 | "parancs]" | |
3185942a | 2262 | |
a0c0a00f | 2263 | #: builtins.c:56 |
3185942a JA |
2264 | msgid "break [n]" |
2265 | msgstr "break [n]" | |
2266 | ||
a0c0a00f | 2267 | #: builtins.c:58 |
3185942a JA |
2268 | msgid "continue [n]" |
2269 | msgstr "continue [n]" | |
2270 | ||
a0c0a00f | 2271 | #: builtins.c:60 |
3185942a JA |
2272 | msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" |
2273 | msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]" | |
2274 | ||
a0c0a00f | 2275 | #: builtins.c:63 |
3185942a | 2276 | msgid "caller [expr]" |
495aee44 | 2277 | msgstr "caller [kif]" |
3185942a | 2278 | |
a0c0a00f | 2279 | #: builtins.c:66 |
ac50fbac | 2280 | msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]" |
a0c0a00f | 2281 | msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [ktár]" |
3185942a | 2282 | |
a0c0a00f | 2283 | #: builtins.c:68 |
3185942a | 2284 | msgid "pwd [-LP]" |
495aee44 | 2285 | msgstr "pwd [-LP]" |
3185942a | 2286 | |
a0c0a00f | 2287 | #: builtins.c:76 |
3185942a | 2288 | msgid "command [-pVv] command [arg ...]" |
495aee44 | 2289 | msgstr "command [-pVv] parancs [arg ...]" |
3185942a | 2290 | |
3185942a | 2291 | #: builtins.c:78 |
712f80b0 CR |
2292 | #, fuzzy |
2293 | msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]" | |
a0c0a00f | 2294 | msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [név[=érték] ...]" |
3185942a JA |
2295 | |
2296 | #: builtins.c:80 | |
712f80b0 CR |
2297 | #, fuzzy |
2298 | msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..." | |
a0c0a00f CR |
2299 | msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] név[=érték] ..." |
2300 | ||
2301 | #: builtins.c:82 | |
3185942a | 2302 | msgid "local [option] name[=value] ..." |
495aee44 | 2303 | msgstr "local [kapcsoló] név[=érték] ..." |
3185942a | 2304 | |
a0c0a00f | 2305 | #: builtins.c:85 |
3185942a JA |
2306 | msgid "echo [-neE] [arg ...]" |
2307 | msgstr "echo [-neE] [arg ...]" | |
2308 | ||
a0c0a00f | 2309 | #: builtins.c:89 |
3185942a JA |
2310 | msgid "echo [-n] [arg ...]" |
2311 | msgstr "echo [-n] [arg ...]" | |
2312 | ||
a0c0a00f | 2313 | #: builtins.c:92 |
3185942a | 2314 | msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" |
495aee44 | 2315 | msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f fájlnév] [név ...]" |
3185942a | 2316 | |
a0c0a00f | 2317 | #: builtins.c:94 |
3185942a JA |
2318 | msgid "eval [arg ...]" |
2319 | msgstr "eval [arg ...]" | |
2320 | ||
a0c0a00f | 2321 | #: builtins.c:96 |
712f80b0 CR |
2322 | #, fuzzy |
2323 | msgid "getopts optstring name [arg ...]" | |
495aee44 | 2324 | msgstr "getopts opciók név [arg]" |
3185942a | 2325 | |
a0c0a00f | 2326 | #: builtins.c:98 |
712f80b0 CR |
2327 | #, fuzzy |
2328 | msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]" | |
495aee44 | 2329 | msgstr "exec [-cl] [-a név] [parancs [argumentumok ...]] [átirányítás ...]" |
3185942a | 2330 | |
a0c0a00f | 2331 | #: builtins.c:100 |
3185942a JA |
2332 | msgid "exit [n]" |
2333 | msgstr "exit [n]" | |
2334 | ||
a0c0a00f | 2335 | #: builtins.c:102 |
3185942a | 2336 | msgid "logout [n]" |
495aee44 | 2337 | msgstr "logout [n]" |
3185942a | 2338 | |
a0c0a00f | 2339 | #: builtins.c:105 |
3185942a | 2340 | msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" |
495aee44 CR |
2341 | msgstr "" |
2342 | "fc [-e ename] [-lnr] [első] [utolsó] vagy fc -s [minta=csere] [parancs]" | |
3185942a | 2343 | |
a0c0a00f | 2344 | #: builtins.c:109 |
3185942a | 2345 | msgid "fg [job_spec]" |
495aee44 | 2346 | msgstr "fg [munkaszám]" |
3185942a | 2347 | |
a0c0a00f | 2348 | #: builtins.c:113 |
3185942a | 2349 | msgid "bg [job_spec ...]" |
495aee44 | 2350 | msgstr "bg [munkaszám ...]" |
3185942a | 2351 | |
a0c0a00f | 2352 | #: builtins.c:116 |
3185942a | 2353 | msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" |
495aee44 | 2354 | msgstr "hash [-lr] [-p útvonal] [-dt] [név ...]" |
3185942a | 2355 | |
a0c0a00f | 2356 | #: builtins.c:119 |
0001803f | 2357 | msgid "help [-dms] [pattern ...]" |
495aee44 | 2358 | msgstr "help [-dms] [minta ...]" |
3185942a | 2359 | |
a0c0a00f | 2360 | #: builtins.c:123 |
3185942a JA |
2361 | msgid "" |
2362 | "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " | |
2363 | "[arg...]" | |
2364 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2365 | "history [-c] [-d szám] [n] vagy history -anrw [fájlnév] vagy history -ps arg " |
2366 | "[arg...]" | |
3185942a | 2367 | |
a0c0a00f | 2368 | #: builtins.c:127 |
3185942a | 2369 | msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" |
495aee44 | 2370 | msgstr "jobs [-lnprs] [munkaszám ...] vagy jobs -x parancs [args]" |
3185942a | 2371 | |
a0c0a00f | 2372 | #: builtins.c:131 |
a0c0a00f | 2373 | msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]" |
d233b485 | 2374 | msgstr "disown [-h] [-ar] [munkaszám ... | pid ...]" |
3185942a | 2375 | |
a0c0a00f | 2376 | #: builtins.c:134 |
3185942a JA |
2377 | msgid "" |
2378 | "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " | |
2379 | "[sigspec]" | |
2380 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2381 | "kill [-s szignál | -n szignálszám | -szignál] pid | munkaszám ... vagy kill -" |
2382 | "l [szignál]" | |
3185942a | 2383 | |
a0c0a00f | 2384 | #: builtins.c:136 |
3185942a JA |
2385 | msgid "let arg [arg ...]" |
2386 | msgstr "let arg [arg ...]" | |
2387 | ||
a0c0a00f | 2388 | #: builtins.c:138 |
3185942a | 2389 | msgid "" |
0001803f CR |
2390 | "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " |
2391 | "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" | |
3185942a | 2392 | msgstr "" |
a0c0a00f CR |
2393 | "read [-ers] [-a tömb] [-d elválasztó] [-i szöveg] [-n szám] [-N szám] [-p " |
2394 | "prompt] [-t időkeret] [-u fd] [név ...]" | |
3185942a | 2395 | |
a0c0a00f | 2396 | #: builtins.c:140 |
3185942a JA |
2397 | msgid "return [n]" |
2398 | msgstr "return [n]" | |
2399 | ||
a0c0a00f | 2400 | #: builtins.c:142 |
495aee44 | 2401 | msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" |
a0c0a00f | 2402 | msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o beállításnév] [--] [arg ...]" |
3185942a | 2403 | |
a0c0a00f | 2404 | #: builtins.c:144 |
ac50fbac | 2405 | msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" |
a0c0a00f | 2406 | msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [név ...]" |
3185942a | 2407 | |
a0c0a00f | 2408 | #: builtins.c:146 |
3185942a | 2409 | msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" |
495aee44 | 2410 | msgstr "export [-fn] [név[=érték] ...] vagy export -p" |
3185942a | 2411 | |
a0c0a00f | 2412 | #: builtins.c:148 |
495aee44 | 2413 | msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p" |
a0c0a00f | 2414 | msgstr "readonly [-aAf] [név[=érték] ...] vagy readonly -p" |
3185942a | 2415 | |
a0c0a00f | 2416 | #: builtins.c:150 |
3185942a | 2417 | msgid "shift [n]" |
495aee44 | 2418 | msgstr "shift [n]" |
3185942a | 2419 | |
a0c0a00f | 2420 | #: builtins.c:152 |
3185942a | 2421 | msgid "source filename [arguments]" |
495aee44 | 2422 | msgstr "source fájlnév [argumentumok]" |
3185942a | 2423 | |
a0c0a00f | 2424 | #: builtins.c:154 |
3185942a | 2425 | msgid ". filename [arguments]" |
495aee44 | 2426 | msgstr ". fájlnév [argumentumok]" |
3185942a | 2427 | |
a0c0a00f | 2428 | #: builtins.c:157 |
3185942a JA |
2429 | msgid "suspend [-f]" |
2430 | msgstr "suspend [-f]" | |
2431 | ||
a0c0a00f | 2432 | #: builtins.c:160 |
3185942a | 2433 | msgid "test [expr]" |
a0c0a00f | 2434 | msgstr "test [kifejezés]" |
3185942a | 2435 | |
a0c0a00f | 2436 | #: builtins.c:162 |
3185942a JA |
2437 | msgid "[ arg... ]" |
2438 | msgstr "[ arg... ]" | |
2439 | ||
a0c0a00f | 2440 | #: builtins.c:166 |
3185942a | 2441 | msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" |
495aee44 | 2442 | msgstr "trap [-lp] [[arg] szignál ...]" |
3185942a | 2443 | |
a0c0a00f | 2444 | #: builtins.c:168 |
3185942a | 2445 | msgid "type [-afptP] name [name ...]" |
495aee44 | 2446 | msgstr "type [-afptP] név [név ...]" |
3185942a | 2447 | |
a0c0a00f CR |
2448 | #: builtins.c:171 |
2449 | msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" | |
2450 | msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [korlát]" | |
3185942a | 2451 | |
a0c0a00f | 2452 | #: builtins.c:174 |
3185942a | 2453 | msgid "umask [-p] [-S] [mode]" |
495aee44 | 2454 | msgstr "umask [-p] [-S] [mód]" |
3185942a | 2455 | |
a0c0a00f | 2456 | #: builtins.c:177 |
d233b485 | 2457 | #, fuzzy |
712f80b0 CR |
2458 | msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]" |
2459 | msgstr "wait [-fn] [id ...]" | |
3185942a | 2460 | |
a0c0a00f | 2461 | #: builtins.c:181 |
ac50fbac | 2462 | msgid "wait [pid ...]" |
a0c0a00f | 2463 | msgstr "wait [pid ...]" |
3185942a | 2464 | |
a0c0a00f | 2465 | #: builtins.c:184 |
3185942a | 2466 | msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" |
495aee44 | 2467 | msgstr "for NÉV [in SZAVAK ... ] ; do PARANCSOK; done" |
3185942a | 2468 | |
a0c0a00f | 2469 | #: builtins.c:186 |
3185942a | 2470 | msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" |
495aee44 | 2471 | msgstr "for (( kif1; kif2; kif3 )); do PARANCSOK; done" |
3185942a | 2472 | |
a0c0a00f | 2473 | #: builtins.c:188 |
3185942a | 2474 | msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" |
495aee44 | 2475 | msgstr "select NÉV [in SZAVAK ... ;] do PARANCSOK; done" |
3185942a | 2476 | |
a0c0a00f | 2477 | #: builtins.c:190 |
3185942a | 2478 | msgid "time [-p] pipeline" |
495aee44 | 2479 | msgstr "time [-p] csővezeték" |
3185942a | 2480 | |
a0c0a00f | 2481 | #: builtins.c:192 |
3185942a | 2482 | msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" |
495aee44 | 2483 | msgstr "case SZÓ in [MINTA [| MINTA]...) PARANCSOK ;;]... esac" |
3185942a | 2484 | |
a0c0a00f | 2485 | #: builtins.c:194 |
3185942a JA |
2486 | msgid "" |
2487 | "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " | |
2488 | "COMMANDS; ] fi" | |
2489 | msgstr "" | |
2490 | "if PARANCSOK; then PARANCSOK; [ elif PARANCSOK; then PARANCSOK; ]... [ else " | |
2491 | "PARANCSOK; ] fi" | |
2492 | ||
a0c0a00f | 2493 | #: builtins.c:196 |
3185942a JA |
2494 | msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" |
2495 | msgstr "while PARANCSOK; do PARANCSOK; done" | |
2496 | ||
a0c0a00f | 2497 | #: builtins.c:198 |
3185942a JA |
2498 | msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" |
2499 | msgstr "until PARANCSOK; do PARANCSOK; done" | |
2500 | ||
a0c0a00f | 2501 | #: builtins.c:200 |
17345e5a | 2502 | msgid "coproc [NAME] command [redirections]" |
495aee44 | 2503 | msgstr "coproc [NÉV] parancs [átirányítások]" |
17345e5a | 2504 | |
a0c0a00f | 2505 | #: builtins.c:202 |
3185942a | 2506 | msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" |
495aee44 | 2507 | msgstr "function név { PARANCSOK ; } vagy név () { PARANCSOK ; }" |
3185942a | 2508 | |
a0c0a00f | 2509 | #: builtins.c:204 |
3185942a | 2510 | msgid "{ COMMANDS ; }" |
495aee44 | 2511 | msgstr "{ PARANCSOK ; }" |
3185942a | 2512 | |
a0c0a00f | 2513 | #: builtins.c:206 |
3185942a | 2514 | msgid "job_spec [&]" |
495aee44 | 2515 | msgstr "munkaszám [&]" |
3185942a | 2516 | |
a0c0a00f | 2517 | #: builtins.c:208 |
3185942a | 2518 | msgid "(( expression ))" |
495aee44 | 2519 | msgstr "(( kifejezés ))" |
3185942a | 2520 | |
a0c0a00f | 2521 | #: builtins.c:210 |
3185942a | 2522 | msgid "[[ expression ]]" |
495aee44 | 2523 | msgstr "[[ kifejezés ]]" |
3185942a | 2524 | |
a0c0a00f | 2525 | #: builtins.c:212 |
3185942a | 2526 | msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" |
a0c0a00f | 2527 | msgstr "variables - Néhány parancsértelmező-változó neve és jelentése" |
3185942a | 2528 | |
a0c0a00f | 2529 | #: builtins.c:215 |
3185942a | 2530 | msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" |
495aee44 | 2531 | msgstr "pushd [-n] [+N | -N | ktár]" |
3185942a | 2532 | |
a0c0a00f | 2533 | #: builtins.c:219 |
3185942a | 2534 | msgid "popd [-n] [+N | -N]" |
495aee44 | 2535 | msgstr "popd [-n] [+N | -N]" |
3185942a | 2536 | |
a0c0a00f | 2537 | #: builtins.c:223 |
3185942a JA |
2538 | msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]" |
2539 | msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]" | |
2540 | ||
a0c0a00f | 2541 | #: builtins.c:226 |
3185942a | 2542 | msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" |
495aee44 | 2543 | msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [optnév ...]" |
3185942a | 2544 | |
a0c0a00f | 2545 | #: builtins.c:228 |
3185942a | 2546 | msgid "printf [-v var] format [arguments]" |
495aee44 | 2547 | msgstr "printf [-v változó] formátum [argumentumok]" |
3185942a | 2548 | |
a0c0a00f | 2549 | #: builtins.c:231 |
d233b485 | 2550 | #, fuzzy |
3185942a | 2551 | msgid "" |
d233b485 | 2552 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" |
712f80b0 | 2553 | "W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " |
0001803f | 2554 | "suffix] [name ...]" |
3185942a | 2555 | msgstr "" |
712f80b0 | 2556 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o beállítás] [-A művelet] [-G " |
495aee44 CR |
2557 | "globminta] [-W szólista] [-F függvény] [-C parancs] [-X szűrőminta] [-P " |
2558 | "prefixum] [-S szuffixum] [név ...]" | |
3185942a | 2559 | |
a0c0a00f | 2560 | #: builtins.c:235 |
712f80b0 | 2561 | #, fuzzy |
3185942a | 2562 | msgid "" |
712f80b0 CR |
2563 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-" |
2564 | "F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" | |
3185942a | 2565 | msgstr "" |
a0c0a00f | 2566 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o beállítás] [-A művelet] [-G globminta] [-W " |
495aee44 CR |
2567 | "szólista] [-F függvény] [-C parancs] [-X szűrőminta] [-P prefixum] [-S " |
2568 | "szuffixum] [szó]" | |
3185942a | 2569 | |
a0c0a00f | 2570 | #: builtins.c:239 |
d233b485 | 2571 | msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]" |
712f80b0 | 2572 | msgstr "compopt [-o|+o beállítás] [-DEI] [név ...]" |
3185942a | 2573 | |
a0c0a00f | 2574 | #: builtins.c:242 |
3185942a | 2575 | msgid "" |
a0c0a00f CR |
2576 | "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " |
2577 | "callback] [-c quantum] [array]" | |
3185942a | 2578 | msgstr "" |
a0c0a00f CR |
2579 | "mapfile [-d elválasztó] [-n szám] [-O kezdet] [-s szám] [-t] [-u fd] [-C " |
2580 | "parancs] [-c távolság] [tömb]" | |
3185942a | 2581 | |
a0c0a00f | 2582 | #: builtins.c:244 |
17345e5a | 2583 | msgid "" |
d233b485 CR |
2584 | "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " |
2585 | "callback] [-c quantum] [array]" | |
17345e5a | 2586 | msgstr "" |
712f80b0 CR |
2587 | "readarray [-d elválasztó] [-n szám] [-O kezdet] [-s szám] [-t] [-u fd] [-C " |
2588 | "parancs] [-c távolság] [tömb]" | |
17345e5a | 2589 | |
a0c0a00f | 2590 | #: builtins.c:256 |
3185942a JA |
2591 | msgid "" |
2592 | "Define or display aliases.\n" | |
2593 | " \n" | |
2594 | " Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n" | |
2595 | " form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n" | |
2596 | " \n" | |
2597 | " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" | |
2598 | " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" | |
2599 | " alias substitution when the alias is expanded.\n" | |
2600 | " \n" | |
2601 | " Options:\n" | |
a0c0a00f | 2602 | " -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n" |
3185942a JA |
2603 | " \n" |
2604 | " Exit Status:\n" | |
2605 | " alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " | |
2606 | "been\n" | |
2607 | " defined." | |
2608 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2609 | "Aliasok definiálása vagy kiírása.\n" |
2610 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
2611 | " Argumentumok nélkül az „alias” kiír egy újrahasználható listát a " |
2612 | "meglévő\n" | |
2613 | " aliasokról „alias NÉV=ÉRTÉK' formában a szabványos kimenetre.\n" | |
495aee44 CR |
2614 | " \n" |
2615 | " Különben egy NÉV nevű aliast definiál ÉRTÉK értékkel. Az ÉRTÉK végén a\n" | |
a0c0a00f CR |
2616 | " záró szóköz lehetővé teszi a következő szó számára is az\n" |
2617 | " aliashelyettesítést.\n" | |
495aee44 | 2618 | " \n" |
a0c0a00f CR |
2619 | " Kapcsolók:\n" |
2620 | " -p\tkiír minden aliast a fenti formában\n" | |
495aee44 CR |
2621 | " \n" |
2622 | " Kilépési kód:\n" | |
2623 | " igazzal tér vissza, kivéve ha nincs megadott NÉV nevű alias definiálva." | |
3185942a | 2624 | |
a0c0a00f | 2625 | #: builtins.c:278 |
3185942a JA |
2626 | msgid "" |
2627 | "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n" | |
2628 | " \n" | |
2629 | " Options:\n" | |
a0c0a00f | 2630 | " -a\tremove all alias definitions\n" |
3185942a JA |
2631 | " \n" |
2632 | " Return success unless a NAME is not an existing alias." | |
495aee44 CR |
2633 | msgstr "" |
2634 | "Minden NÉV eltávolítása a definiált aliasok közül.\n" | |
2635 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
2636 | " Kapcsolók:\n" |
2637 | " -a\tminden definíció törlése\n" | |
495aee44 CR |
2638 | " \n" |
2639 | " Sikeresen tér vissza, kivéve ha nincs megadott NÉV nevű alias." | |
3185942a | 2640 | |
a0c0a00f | 2641 | #: builtins.c:291 |
3185942a JA |
2642 | msgid "" |
2643 | "Set Readline key bindings and variables.\n" | |
2644 | " \n" | |
2645 | " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n" | |
2646 | " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n" | |
2647 | " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" | |
2648 | " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" | |
2649 | " \n" | |
2650 | " Options:\n" | |
2651 | " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" | |
2652 | " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" | |
2653 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" | |
2654 | "move,\n" | |
2655 | " vi-command, and vi-insert.\n" | |
2656 | " -l List names of functions.\n" | |
2657 | " -P List function names and bindings.\n" | |
2658 | " -p List functions and bindings in a form that can be\n" | |
2659 | " reused as input.\n" | |
2660 | " -S List key sequences that invoke macros and their " | |
2661 | "values\n" | |
2662 | " -s List key sequences that invoke macros and their " | |
2663 | "values\n" | |
2664 | " in a form that can be reused as input.\n" | |
2665 | " -V List variable names and values\n" | |
2666 | " -v List variable names and values in a form that can\n" | |
2667 | " be reused as input.\n" | |
2668 | " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" | |
2669 | " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " | |
2670 | "function.\n" | |
2671 | " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" | |
2672 | " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" | |
2673 | " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" | |
2674 | " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" | |
a0c0a00f CR |
2675 | " -X List key sequences bound with -x and associated " |
2676 | "commands\n" | |
ac50fbac | 2677 | " in a form that can be reused as input.\n" |
3185942a JA |
2678 | " \n" |
2679 | " Exit Status:\n" | |
2680 | " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." | |
2681 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2682 | "Readline billentyűkötések és változók beállítása.\n" |
2683 | " \n" | |
2684 | " Egy billentyűsorozat hozzárendelése Readline függvényhez vagy makróhoz,\n" | |
a0c0a00f CR |
2685 | " vagy Readline változó beállítása. A beállítás nélküli szintaxis " |
2686 | "megegyezik\n" | |
2687 | " az ~/.inputrc-ben találhatóval, de kell legyen egy argumentuma:\n" | |
495aee44 CR |
2688 | " pl. bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" |
2689 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
2690 | " Kapcsolók:\n" |
2691 | " -m kiosztás A KIOSZTÁS használata kiosztásként a parancs " | |
2692 | "hatásának\n" | |
2693 | " idejére. Elfogadható kiosztásnevek: emacs,\n" | |
495aee44 CR |
2694 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-\n" |
2695 | " move, vi-command és vi-insert.\n" | |
2696 | " -l Nevek és függvények listázása.\n" | |
2697 | " -P Függvénynevek és kötések listázása.\n" | |
2698 | " -p Függvények és kötések listázása újrahasználható\n" | |
2699 | " formában.\n" | |
2700 | " -S Makrókat végrehajtó billentyűkombinációk és " | |
a0c0a00f CR |
2701 | "értékeik\n" |
2702 | " listázása.\n" | |
495aee44 | 2703 | " -s Makrókat végrehajtó billentyűkombinációk és " |
a0c0a00f CR |
2704 | "értékeik\n" |
2705 | " listázása újrahasználható formában.\n" | |
495aee44 CR |
2706 | " -V Változónevek és értékek listázása.\n" |
2707 | " -v Változónevek és értékek listázása újrahasználható\n" | |
2708 | " formában.\n" | |
2709 | " -q függvénynév A függvényhez tartozó billentyűkombináció " | |
2710 | "lekérése.\n" | |
a0c0a00f CR |
2711 | " -u függvénynév Össze adott függvényhez tartozó " |
2712 | "billentyűkombináció\n" | |
2713 | " törlése.\n" | |
495aee44 CR |
2714 | " -r billkomb A BILLKOMB-hoz tartozó kötések törlése.\n" |
2715 | " -f fájlnév Kötések olvasása FÁJLNÉV fájlból.\n" | |
a0c0a00f CR |
2716 | " -x billkomb:shell-parancs\tSHELL-PARANCS végrehajtása BILLKOMB-ra.\n" |
2717 | " -X A -x használatával kötött billentyűkombinációk\n" | |
2718 | " és a társított parancsok kiírása, bemenetként\n" | |
2719 | " újrahasználható formában.\n" | |
495aee44 CR |
2720 | " \n" |
2721 | " Kilépési kód:\n" | |
2722 | " a bind 0-val tér vissza, ha nincs ismeretlen kapcsoló vagy hiba." | |
3185942a | 2723 | |
a0c0a00f | 2724 | #: builtins.c:330 |
3185942a JA |
2725 | msgid "" |
2726 | "Exit for, while, or until loops.\n" | |
2727 | " \n" | |
2728 | " Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n" | |
2729 | " loops.\n" | |
2730 | " \n" | |
2731 | " Exit Status:\n" | |
2732 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." | |
2733 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 2734 | "Kilépés a for, while vagy until ciklusokból.\n" |
495aee44 | 2735 | " \n" |
a0c0a00f | 2736 | " Kilépés egy FOR, WHILE vagy UNTIL ciklusból. Ha N meg van adva, akkor N\n" |
495aee44 CR |
2737 | " egymásba ágyazott ciklusból lép ki.\n" |
2738 | " \n" | |
2739 | " Kilépési kód:\n" | |
2740 | " A kilépési kód 0, ha N >= 1." | |
3185942a | 2741 | |
a0c0a00f | 2742 | #: builtins.c:342 |
3185942a JA |
2743 | msgid "" |
2744 | "Resume for, while, or until loops.\n" | |
2745 | " \n" | |
2746 | " Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n" | |
2747 | " If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n" | |
2748 | " \n" | |
2749 | " Exit Status:\n" | |
2750 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." | |
2751 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 2752 | "A for, while vagy until ciklus újrakezdése.\n" |
495aee44 CR |
2753 | " \n" |
2754 | " A következő iterációtól folytatja a FOR, WHILE vagy UNTIL ciklust.\n" | |
495aee44 CR |
2755 | " Ha N meg van adva, akkor N egymásba ágyazott ciklusból lép ki.\n" |
2756 | " \n" | |
2757 | " Kilépési kód:\n" | |
2758 | " A kilépési kód 0, ha N >= 1." | |
3185942a | 2759 | |
a0c0a00f | 2760 | #: builtins.c:354 |
3185942a JA |
2761 | msgid "" |
2762 | "Execute shell builtins.\n" | |
2763 | " \n" | |
2764 | " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" | |
2765 | " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" | |
2766 | " as a shell function, but need to execute the builtin within the " | |
2767 | "function.\n" | |
2768 | " \n" | |
2769 | " Exit Status:\n" | |
2770 | " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" | |
d233b485 | 2771 | " not a shell builtin." |
3185942a | 2772 | msgstr "" |
495aee44 CR |
2773 | "Beépített parancsok végrehajtása.\n" |
2774 | " \n" | |
2775 | " Végrehajtja SHELL-BUILTIN-t ARG argumentumokkal parancskeresés nélkül.\n" | |
2776 | " Ez akkor hasznos, ha felül szeretne definiálni egy beépített parancsot\n" | |
2777 | " függvényként, de ebből meg szeretné hívni az eredeti parancsot.\n" | |
2778 | " \n" | |
2779 | " Kilépési kód:\n" | |
2780 | " Továbbadja a SHELL-BUILTIN kilépési kódját vagy hamissal tér vissza,\n" | |
2781 | " ha nincs ilyen parancs." | |
3185942a | 2782 | |
a0c0a00f | 2783 | #: builtins.c:369 |
3185942a JA |
2784 | msgid "" |
2785 | "Return the context of the current subroutine call.\n" | |
2786 | " \n" | |
2787 | " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" | |
2788 | " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" | |
2789 | " provide a stack trace.\n" | |
2790 | " \n" | |
2791 | " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" | |
2792 | " current one; the top frame is frame 0.\n" | |
2793 | " \n" | |
2794 | " Exit Status:\n" | |
2795 | " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" | |
2796 | " is invalid." | |
2797 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 2798 | "Az aktuális szubrutinhívás környezetének visszaadása.\n" |
495aee44 | 2799 | " \n" |
a0c0a00f | 2800 | " KIF nélkül \"$sor $fájlnév\" formátumú eredményt ad. A KIF-fel pedig\n" |
495aee44 CR |
2801 | " \"$sor $szubrutin $fájlnév\" formátumút; ez hasznos lehet stack trace\n" |
2802 | " kiírásához.\n" | |
2803 | " \n" | |
2804 | " Az EXPR értéke azt adja meg, hogy a jelenlegihez képest milyen mélyre\n" | |
2805 | " lépjen vissza; a verem tetején a 0-s keret van.\n" | |
2806 | " \n" | |
2807 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f CR |
2808 | " 0-val tér vissza, ha érvényes a KIF és valóban függvényt hajt végre a\n" |
2809 | " parancsértelmező." | |
3185942a | 2810 | |
a0c0a00f | 2811 | #: builtins.c:387 |
3185942a JA |
2812 | msgid "" |
2813 | "Change the shell working directory.\n" | |
2814 | " \n" | |
2815 | " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " | |
2816 | "the\n" | |
2817 | " HOME shell variable.\n" | |
2818 | " \n" | |
2819 | " The variable CDPATH defines the search path for the directory " | |
2820 | "containing\n" | |
2821 | " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " | |
2822 | "(:).\n" | |
2823 | " A null directory name is the same as the current directory. If DIR " | |
2824 | "begins\n" | |
2825 | " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" | |
2826 | " \n" | |
2827 | " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " | |
2828 | "set,\n" | |
2829 | " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " | |
2830 | "value,\n" | |
2831 | " its value is used for DIR.\n" | |
2832 | " \n" | |
2833 | " Options:\n" | |
a0c0a00f CR |
2834 | " -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n" |
2835 | " \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n" | |
2836 | " -P\tuse the physical directory structure without following\n" | |
2837 | " \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n" | |
2838 | " \t\tprocessing instances of `..'\n" | |
2839 | " -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n" | |
2840 | " \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n" | |
2841 | " \t\ta non-zero status\n" | |
2842 | " -@\ton systems that support it, present a file with extended\n" | |
2843 | " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n" | |
3185942a JA |
2844 | " \n" |
2845 | " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" | |
ac50fbac CR |
2846 | " `..' is processed by removing the immediately previous pathname " |
2847 | "component\n" | |
2848 | " back to a slash or the beginning of DIR.\n" | |
3185942a JA |
2849 | " \n" |
2850 | " Exit Status:\n" | |
495aee44 CR |
2851 | " Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " |
2852 | "when\n" | |
2853 | " -P is used; non-zero otherwise." | |
3185942a | 2854 | msgstr "" |
a0c0a00f | 2855 | "A parancsértelmező munkakönyvtárának váltása.\n" |
495aee44 | 2856 | " \n" |
a0c0a00f | 2857 | " A munkakönyvtár átváltása a KTÁR-ra. Elhagyása esetén a HOME környezeti\n" |
495aee44 CR |
2858 | " változóban lévő könyvtárra vált.\n" |
2859 | " \n" | |
2860 | " A CDPATH környezeti változó adja meg a KTÁR keresési útvonalait. Az\n" | |
a0c0a00f CR |
2861 | " útvonalakat kettőspont (:) választja el. Egy üres könyvtárnév az " |
2862 | "aktuális\n" | |
2863 | " könyvtárat jelenti. Ha a KTÁR „/” jellel kezdődik, a CDPATH értéke\n" | |
495aee44 CR |
2864 | " nincs figyelembe véve.\n" |
2865 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
2866 | " Ha a könyvtár nem létezik, és a „cdable_vars” parancsértelmező-" |
2867 | "beállítás\n" | |
2868 | " aktív, a KTÁR változónévként lesz használva. Ha a változónak van\n" | |
495aee44 CR |
2869 | " értéke, az lesz KTÁR-értékként használva.\n" |
2870 | " \n" | |
2871 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
2872 | " -L\tszimbolikus linkek szigorú követése\n" |
2873 | " -P\ta fizikai könyvtárfa használata a szimbolikus linkek követése\n" | |
2874 | " helyett: szimbolikus linkek feloldása a KTÁR-ban a „..” \n" | |
2875 | " \t\telőfordulásainak feldolgozása előtt\n" | |
2876 | " -e\tha a -P kapcsoló meg van adva, és az aktuális munkakönyvtár\n" | |
2877 | " \t\tnem határozható meg sikeresen, kilépés nem nulla állapottal\n" | |
2878 | " -@\taz azt támogató rendszereken a kibővített attribútumokkal\n" | |
2879 | " \t\trendelkező fájlok megjelenítése a fájlattribútumokat tartalmazó\n" | |
2880 | " \t\tkönyvtárként\n" | |
495aee44 CR |
2881 | " \n" |
2882 | " Az alapértelmezett a szimbolikus linkek követése, mintha „-L” lenne\n" | |
2883 | " megadva.\n" | |
a0c0a00f CR |
2884 | " A „..” feldolgozása a közvetlenül előtte lévő útvonalnév-összetevő\n" |
2885 | " eltávolításával történik, visszamenve egy osztásjelig vagy a KTÁR " | |
2886 | "kezdetéig.\n" | |
2887 | " \n" | |
495aee44 | 2888 | " Kilépési kód:\n" |
a0c0a00f CR |
2889 | " 0-val tér vissza, ha könyvtárat váltott és ha a -P használatakor a $PWD\n" |
2890 | " sikeresen beállításra kerül; más értéket különben." | |
3185942a | 2891 | |
a0c0a00f | 2892 | #: builtins.c:425 |
3185942a JA |
2893 | msgid "" |
2894 | "Print the name of the current working directory.\n" | |
2895 | " \n" | |
2896 | " Options:\n" | |
2897 | " -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n" | |
a0c0a00f | 2898 | " \t\tdirectory\n" |
3185942a JA |
2899 | " -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n" |
2900 | " \n" | |
2901 | " By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n" | |
2902 | " \n" | |
2903 | " Exit Status:\n" | |
2904 | " Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n" | |
2905 | " cannot be read." | |
2906 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2907 | "Az aktuális munkakönyvtár útvonalának kiírása.\n" |
2908 | " \n" | |
2909 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
2910 | " -L\t$PWD értékének kiírása, ha az a munkakönyvtár érvényes neve\n" |
2911 | " -P\ta fizikai könyvtár kiírása, szimbolikus linkek nélkül\n" | |
495aee44 CR |
2912 | " \n" |
2913 | " Az alapértelmezett a szimbolikus linkek követése, mintha „-L” lenne\n" | |
2914 | " megadva.\n" | |
2915 | " \n" | |
2916 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f CR |
2917 | " 0-val tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kapott vagy nem lehet\n" |
2918 | " olvasni a munkakönyvtárat." | |
3185942a | 2919 | |
a0c0a00f | 2920 | #: builtins.c:442 |
3185942a JA |
2921 | msgid "" |
2922 | "Null command.\n" | |
2923 | " \n" | |
2924 | " No effect; the command does nothing.\n" | |
2925 | " \n" | |
2926 | " Exit Status:\n" | |
2927 | " Always succeeds." | |
495aee44 CR |
2928 | msgstr "" |
2929 | "Nincs művelet.\n" | |
2930 | " \n" | |
2931 | " Nincs hatása, a parancs nem csinál semmit.\n" | |
2932 | " \n" | |
2933 | " Kilépési kód:\n" | |
2934 | " Mindig sikeres." | |
3185942a | 2935 | |
a0c0a00f | 2936 | #: builtins.c:453 |
3185942a JA |
2937 | msgid "" |
2938 | "Return a successful result.\n" | |
2939 | " \n" | |
2940 | " Exit Status:\n" | |
2941 | " Always succeeds." | |
2942 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2943 | "Sikeres visszatérés.\n" |
2944 | " \n" | |
2945 | " Kilépési kód:\n" | |
2946 | " Mindig sikeres." | |
3185942a | 2947 | |
a0c0a00f | 2948 | #: builtins.c:462 |
3185942a JA |
2949 | msgid "" |
2950 | "Return an unsuccessful result.\n" | |
2951 | " \n" | |
2952 | " Exit Status:\n" | |
2953 | " Always fails." | |
2954 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
2955 | "Sikertelen visszatérés.\n" |
2956 | " \n" | |
2957 | " Kilépési kód:\n" | |
2958 | " Mindig sikertelen." | |
3185942a | 2959 | |
a0c0a00f | 2960 | #: builtins.c:471 |
3185942a JA |
2961 | msgid "" |
2962 | "Execute a simple command or display information about commands.\n" | |
2963 | " \n" | |
2964 | " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" | |
2965 | " information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " | |
2966 | "commands\n" | |
2967 | " on disk when a function with the same name exists.\n" | |
2968 | " \n" | |
2969 | " Options:\n" | |
a0c0a00f CR |
2970 | " -p use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n" |
2971 | " the standard utilities\n" | |
2972 | " -v print a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n" | |
2973 | " -V print a more verbose description of each COMMAND\n" | |
3185942a JA |
2974 | " \n" |
2975 | " Exit Status:\n" | |
2976 | " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." | |
2977 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 2978 | "Parancs végrehajtása vagy információk megjelenítése róla.\n" |
495aee44 | 2979 | " \n" |
a0c0a00f CR |
2980 | " Végrehajtja a PARANCS parancsot ARGUMENTUMOK argumentumokkal a\n" |
2981 | " függvényfeloldás végrehajtása nélkül; vagy információt jelenít meg a\n" | |
2982 | " parancsról. Használható programok futtatására, ha azonos nevű függvény\n" | |
495aee44 CR |
2983 | " létezik.\n" |
2984 | " \n" | |
2985 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
2986 | " -p alapértelmezett érték használata PATH helyett, amely\n" |
2987 | " garantáltan megtalál minden szabványos eszközt\n" | |
2988 | " -v egy leírást ad a PARANCS parancsról a „type” beépített\n" | |
2989 | " parancshoz hasonló módon\n" | |
2990 | " -V részletesebb leírást ad minden PARANCSRÓL\n" | |
495aee44 CR |
2991 | " \n" |
2992 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f CR |
2993 | " A PARANCS kilépési kódjával tér vissza, vagy hibát jelez, ha nem\n" |
2994 | " található a PARANCS." | |
3185942a | 2995 | |
a0c0a00f | 2996 | #: builtins.c:490 |
d233b485 | 2997 | #, fuzzy |
3185942a JA |
2998 | msgid "" |
2999 | "Set variable values and attributes.\n" | |
3000 | " \n" | |
3001 | " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n" | |
3002 | " display the attributes and values of all variables.\n" | |
3003 | " \n" | |
3004 | " Options:\n" | |
3005 | " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n" | |
3006 | " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n" | |
a0c0a00f | 3007 | " \t\tsource file when debugging)\n" |
495aee44 | 3008 | " -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n" |
a0c0a00f | 3009 | " \t\tignored\n" |
712f80b0 CR |
3010 | " -I\tif creating a local variable, inherit the attributes and value\n" |
3011 | " \t\tof a variable with the same name at a previous scope\n" | |
3185942a JA |
3012 | " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" |
3013 | " \n" | |
3014 | " Options which set attributes:\n" | |
3015 | " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" | |
3016 | " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" | |
3017 | " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" | |
d233b485 | 3018 | " -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n" |
ac50fbac | 3019 | " -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n" |
3185942a JA |
3020 | " -r\tto make NAMEs readonly\n" |
3021 | " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" | |
d233b485 | 3022 | " -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n" |
3185942a JA |
3023 | " -x\tto make NAMEs export\n" |
3024 | " \n" | |
3025 | " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" | |
3026 | " \n" | |
3027 | " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" | |
3028 | " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" | |
3029 | " \n" | |
3030 | " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " | |
3031 | "`local'\n" | |
495aee44 | 3032 | " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" |
3185942a JA |
3033 | " \n" |
3034 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
3035 | " Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n" |
3036 | " assignment error occurs." | |
3185942a | 3037 | msgstr "" |
a0c0a00f | 3038 | "Változóértékek és attribútumok beállítása.\n" |
495aee44 | 3039 | " \n" |
a0c0a00f CR |
3040 | " Változók deklarálása és attribútumok megadása. Ha nincs NÉV megadva,\n" |
3041 | " kiírja az összes változó attribútumait és értékét.\n" | |
495aee44 CR |
3042 | " \n" |
3043 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
3044 | " -f\tművelet és megjelenítés korlátozása függvénynevekre és\n" |
3045 | " \t\t-definíciókra\n" | |
3046 | " -F\tmegjelenítés korlátozása függvénynevekre (és sor számára,\n" | |
3047 | " \t\tvalamint a forrásfájl nevére hibakereséskor)\n" | |
3048 | " -g\tglobális változók létrehozása parancsértelmező-függvényben való\n" | |
3049 | " \t\thasználatkor, egyébként figyelmen kívül marad\n" | |
3050 | " -p\tminden NÉV attribútumainak és értékének kiírása\n" | |
3051 | " \n" | |
3052 | " Attribútumokat állító kapcsolók:\n" | |
3053 | " -a\tNÉV indexelt tömbbé alakítása (ha támogatott)\n" | |
3054 | " -A\tNÉV asszociatív tömbbé alakítása (ha támogatott)\n" | |
3055 | " -i\tminden NÉV kapjon „integer” attribútumot\n" | |
712f80b0 | 3056 | " -l\tminden NÉV értékének kisbetűssé konvertálása értékadáskor\n" |
a0c0a00f CR |
3057 | " -n\ta NÉV hivatkozás legyen az értékében megadott változóra\n" |
3058 | " -r\tminden NÉV legyen csak olvasható\n" | |
3059 | " -t\tminden NÉV kapjon „trace” attribútumot\n" | |
712f80b0 | 3060 | " -u\tminden NÉV értékének nagybetűssé konvertálása értékadáskor\n" |
a0c0a00f CR |
3061 | " -x\tminden NÉV exportálása\n" |
3062 | " \n" | |
3063 | " A „-” helyett „+” használata kikapcsolja az adott attribútumot.\n" | |
3064 | " \n" | |
3065 | " Az integer attribútummal rendelkező változókhoz való értékadáskor\n" | |
3066 | " aritmetikai kiértékelés történik (lásd a „let” parancsot).\n" | |
3067 | " \n" | |
3068 | " Függvénytörzsben „declare”-t használva minden NÉV helyi lesz, hasonlóan\n" | |
3069 | " a „local” parancshoz. A „-g” kapcsoló elnyomja ezt a viselkedést.\n" | |
495aee44 CR |
3070 | " \n" |
3071 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f CR |
3072 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap, vagy " |
3073 | "értékadási\n" | |
3074 | " hiba történik." | |
3185942a | 3075 | |
712f80b0 | 3076 | #: builtins.c:532 |
3185942a JA |
3077 | msgid "" |
3078 | "Set variable values and attributes.\n" | |
3079 | " \n" | |
a0c0a00f | 3080 | " A synonym for `declare'. See `help declare'." |
3185942a | 3081 | msgstr "" |
a0c0a00f | 3082 | "Változóértékek és attribútumok beállítása.\n" |
495aee44 | 3083 | " \n" |
d233b485 | 3084 | " A „declare” szinonimája. Lásd: „help declare”." |
3185942a | 3085 | |
712f80b0 | 3086 | #: builtins.c:540 |
3185942a JA |
3087 | msgid "" |
3088 | "Define local variables.\n" | |
3089 | " \n" | |
3090 | " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n" | |
3091 | " be any option accepted by `declare'.\n" | |
3092 | " \n" | |
3093 | " Local variables can only be used within a function; they are visible\n" | |
3094 | " only to the function where they are defined and its children.\n" | |
3095 | " \n" | |
3096 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
3097 | " Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n" |
3098 | " assignment error occurs, or the shell is not executing a function." | |
3185942a | 3099 | msgstr "" |
495aee44 CR |
3100 | "Helyi változók definiálása.\n" |
3101 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3102 | " Egy NÉV nevű helyi változót hoz létre, és ÉRTÉK értéket ad neki.\n" |
3103 | " A KAPCSOLÓ tetszőleges, a „declare” által elfogadott kapcsoló lehet.\n" | |
495aee44 CR |
3104 | " \n" |
3105 | " A helyi változók csak a függvényen belül használhatóak, nem láthatóak\n" | |
a0c0a00f | 3106 | " az őket definiáló függvényen és annak gyermekein kívül.\n" |
495aee44 CR |
3107 | " \n" |
3108 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f CR |
3109 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap, értékadási\n" |
3110 | " hiba történik, vagy nem függvényben lett hívva." | |
3185942a | 3111 | |
712f80b0 | 3112 | #: builtins.c:557 |
3185942a JA |
3113 | msgid "" |
3114 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
3115 | " \n" | |
ac50fbac CR |
3116 | " Display the ARGs, separated by a single space character and followed by " |
3117 | "a\n" | |
3118 | " newline, on the standard output.\n" | |
3185942a JA |
3119 | " \n" |
3120 | " Options:\n" | |
3121 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
3122 | " -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n" | |
3123 | " -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n" | |
3124 | " \n" | |
3125 | " `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n" | |
3126 | " \\a\talert (bell)\n" | |
3127 | " \\b\tbackspace\n" | |
3128 | " \\c\tsuppress further output\n" | |
3129 | " \\e\tescape character\n" | |
ac50fbac | 3130 | " \\E\tescape character\n" |
3185942a JA |
3131 | " \\f\tform feed\n" |
3132 | " \\n\tnew line\n" | |
3133 | " \\r\tcarriage return\n" | |
3134 | " \\t\thorizontal tab\n" | |
3135 | " \\v\tvertical tab\n" | |
3136 | " \\\\\tbackslash\n" | |
3137 | " \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n" | |
a0c0a00f | 3138 | " \t\t0 to 3 octal digits\n" |
3185942a | 3139 | " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" |
a0c0a00f | 3140 | " \t\tcan be one or two hex digits\n" |
d233b485 CR |
3141 | " \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value " |
3142 | "HHHH.\n" | |
3143 | " \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n" | |
3144 | " \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal " | |
3145 | "value\n" | |
3146 | " \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n" | |
3185942a JA |
3147 | " \n" |
3148 | " Exit Status:\n" | |
3149 | " Returns success unless a write error occurs." | |
3150 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3151 | "Argumentumok szabványos kimenetre írása.\n" |
3152 | " \n" | |
3153 | " Argumentumok és egy újsor kiírása a szabványos kimenetre.\n" | |
3154 | " \n" | |
3155 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
3156 | " -n\tne fűzzön hozzá újsort\n" |
3157 | " -e\taz alábbi escape-szekvenciák értelmezése\n" | |
3158 | " -E\tescape-szekvenciák értelmezésének tiltása\n" | |
495aee44 CR |
3159 | " \n" |
3160 | " Az „echo”a következő visszaper-escape-karaktereket értelmezi:\n" | |
a0c0a00f CR |
3161 | " \\a\tterminálcsengő\n" |
3162 | " \\b\tvisszatörlés (backspace)\n" | |
3163 | " \\c\ttovábbi kimenet elnyelése\n" | |
3164 | " \\e\tescape-karakter\n" | |
3165 | " \\E\tescape-karakter\n" | |
3166 | " \\f\tlapdobás-karakter\n" | |
3167 | " \\n\tújsor-karakter\n" | |
3168 | " \\r\tkocsivissza-karakter\n" | |
3169 | " \\t\tvízszintes tabulátor\n" | |
3170 | " \\v\tfüggőleges tabulátor\n" | |
3171 | " \\\\\tvisszaper (\\)\n" | |
3172 | " \\0nnn\taz oktális NNN ASCII-kódú karakter. NNN 0–3\n" | |
712f80b0 | 3173 | " \t\toktális számjegy lehet\n" |
a0c0a00f | 3174 | " \\xHH\taz a 8 bites karakter, amelynek értéke HH\n" |
712f80b0 CR |
3175 | " \t\t(hexadecimálisan). HH egy vagy két hexaszámjegy lehet\n" |
3176 | " \\uHHHH\ta Unicode karakter, amely értéke a HHHH hexadecimális\n" | |
3177 | " \t\térték. A HHHH 1-4 hexaszámjegy lehet.\n" | |
3178 | " \\UHHHHHHHH a Unicode karakter, amely értéke a HHHHHHHH hexadecimális\n" | |
3179 | " \t\térték. A HHHHHHHH 1-8 hexaszámjegy lehet.\n" | |
495aee44 CR |
3180 | " \n" |
3181 | " Kilépési kód:\n" | |
3182 | " Sikerrel tér vissza, kivéve írási hiba esetén." | |
3183 | ||
712f80b0 | 3184 | #: builtins.c:597 |
3185942a JA |
3185 | msgid "" |
3186 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
3187 | " \n" | |
3188 | " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" | |
3189 | " \n" | |
3190 | " Options:\n" | |
3191 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
3192 | " \n" | |
3193 | " Exit Status:\n" | |
3194 | " Returns success unless a write error occurs." | |
3195 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3196 | "Argumentumok szabványos kimenetre írása.\n" |
3197 | " \n" | |
3198 | " Argumentumok és egy újsor kiírása a szabványos kimenetre.\n" | |
3199 | " \n" | |
3200 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f | 3201 | " -n\tne fűzzön hozzá újsort\n" |
495aee44 CR |
3202 | " \n" |
3203 | " Kilépési kód:\n" | |
3204 | " Sikerrel tér vissza, kivéve írási hiba esetén." | |
3185942a | 3205 | |
712f80b0 | 3206 | #: builtins.c:612 |
3185942a JA |
3207 | msgid "" |
3208 | "Enable and disable shell builtins.\n" | |
3209 | " \n" | |
3210 | " Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n" | |
3211 | " execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n" | |
3212 | " without using a full pathname.\n" | |
3213 | " \n" | |
3214 | " Options:\n" | |
3215 | " -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n" | |
3216 | " -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n" | |
3217 | " -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n" | |
3218 | " -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n" | |
3219 | " \n" | |
3220 | " Options controlling dynamic loading:\n" | |
3221 | " -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n" | |
3222 | " -d\tRemove a builtin loaded with -f\n" | |
3223 | " \n" | |
3224 | " Without options, each NAME is enabled.\n" | |
3225 | " \n" | |
3226 | " To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" | |
3227 | " version, type `enable -n test'.\n" | |
3228 | " \n" | |
3229 | " Exit Status:\n" | |
3230 | " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." | |
3231 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3232 | "Parancsértelmező beépített parancsainak engedélyezése és tiltása.\n" |
3233 | " \n" | |
3234 | " Beépített parancsokat engedélyez és tilt. Egy parancs letiltásával az\n" | |
a0c0a00f | 3235 | " elérési út beírása nélkül lehet beépített paranccsal megegyező nevű\n" |
495aee44 CR |
3236 | " programot futtatni.\n" |
3237 | " \n" | |
3238 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
3239 | " -a\ta beépített parancsok és azok állapotának listázása\n" |
3240 | " -n\tminden NÉV tiltása vagy a tiltott parancsok listázása\n" | |
3241 | " -p\ta beépített parancsokat listázza újrahasználható formában\n" | |
3242 | " -s\tcsak a Posix „special” beépített parancsokat listázza\n" | |
495aee44 CR |
3243 | " \n" |
3244 | " Dinamikus betöltést szabályozó kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
3245 | " -f\tNÉV nevű beépített parancs betöltése a FÁJLNÉV megosztott\n" |
3246 | " \t\tobjektumfájlból\n" | |
3247 | " -d\tegy -f kapcsolóval betöltött parancs eltávolítása\n" | |
495aee44 CR |
3248 | " \n" |
3249 | " Kapcsolók nélkül minden NÉV engedélyezésre kerül\n" | |
3250 | " \n" | |
3251 | " A beépített parancs helyett a $PATH-ban található „test” használatához\n" | |
3252 | " használja az „enable -n test” parancsot.\n" | |
3253 | " \n" | |
3254 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f CR |
3255 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha a NÉV nem egy beépített parancs, vagy\n" |
3256 | " hiba történt." | |
3185942a | 3257 | |
712f80b0 | 3258 | #: builtins.c:640 |
3185942a JA |
3259 | msgid "" |
3260 | "Execute arguments as a shell command.\n" | |
3261 | " \n" | |
3262 | " Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " | |
3263 | "shell,\n" | |
3264 | " and execute the resulting commands.\n" | |
3265 | " \n" | |
3266 | " Exit Status:\n" | |
3267 | " Returns exit status of command or success if command is null." | |
3268 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3269 | "Argumentumok végrehajtása parancsként.\n" |
3270 | " \n" | |
3271 | " Az argumentumokat összefűzi, és az eredményt egy parancssorként hajtja\n" | |
3272 | " végre a parancsértelmező.\n" | |
3273 | " \n" | |
3274 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f | 3275 | " A parancs kilépési kódjával tér vissza, vagy sikerrel, ha üres a parancs." |
495aee44 | 3276 | |
712f80b0 CR |
3277 | #: builtins.c:652 |
3278 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
3279 | msgid "" |
3280 | "Parse option arguments.\n" | |
3281 | " \n" | |
3282 | " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n" | |
3283 | " as options.\n" | |
3284 | " \n" | |
3285 | " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" | |
3286 | " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" | |
3287 | " which should be separated from it by white space.\n" | |
3288 | " \n" | |
3289 | " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" | |
3290 | " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" | |
3291 | " the index of the next argument to be processed into the shell\n" | |
3292 | " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" | |
3293 | " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" | |
3294 | " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" | |
3295 | " \n" | |
3296 | " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" | |
3297 | " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" | |
3298 | " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" | |
3299 | " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" | |
3300 | " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" | |
3301 | " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" | |
3302 | " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" | |
3303 | " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" | |
3304 | " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" | |
3305 | " printed.\n" | |
3306 | " \n" | |
3307 | " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" | |
3308 | " printing of error messages, even if the first character of\n" | |
3309 | " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" | |
3310 | " \n" | |
712f80b0 CR |
3311 | " Getopts normally parses the positional parameters, but if arguments\n" |
3312 | " are supplied as ARG values, they are parsed instead.\n" | |
3185942a JA |
3313 | " \n" |
3314 | " Exit Status:\n" | |
3315 | " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" | |
3316 | " encountered or an error occurs." | |
3317 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3318 | "Kapcsolók értelmezése.\n" |
3319 | " \n" | |
3320 | " A getopts parancsot arra használják az eljárások, hogy pozicionális\n" | |
3321 | " paramétereket kapcsolókként értelmezzenek.\n" | |
3322 | " \n" | |
3323 | " A KAPCSOLÓK azokat a betűket tartalmazza, amelyeket fel kell ismerni.\n" | |
3324 | " Ha egy kapcsolót kettőspont követ, a kapcsoló kötelező paramétert vár.\n" | |
3325 | " Ezt a paramétert szóközzel kell elválasztani a kapcsolótól.\n" | |
3326 | " \n" | |
3327 | " Minden végrehajtáskor a getopts a $név változóba helyezi a következő\n" | |
3328 | " kapcsolót (szükség esetén inicializálva a változót). A kapcsoló indexe\n" | |
a0c0a00f CR |
3329 | " az OPTIND változóba kerül. Az OPTIND változót a parancsértelmező " |
3330 | "induláskor\n" | |
3331 | " 1-re inicializálja. Ha a kapcsolónak paramétere van, ennek értéke\n" | |
3332 | " az OPTARG változóba kerül.\n" | |
3333 | " \n" | |
3334 | " A getopts két módon tud hibát jelezni. Elnémítható a hibajelzés az " | |
3335 | "OPCIÓK\n" | |
3336 | " kettősponttal való kezdésével. Ebben a módban nem kerül kiírásra\n" | |
3337 | " hibaüzenet. Ha a getopts érvénytelen opciót talál, ezt az OPTARG\n" | |
3338 | " változóba írja. Ha hiányzik egy kötelező paraméter, a $név változóba " | |
3339 | "egy\n" | |
3340 | " kettőspont kerül, és a talált karakter az OPTARG-ba kerül.\n" | |
3341 | " Ha a getopts nincs néma módban, és érvénytelen kapcsolót talál, $NÉV-be\n" | |
3342 | " egy kérdőjel kerül, az OPTARG törlésre kerül, és hibaüzenetet ír ki.\n" | |
3343 | " \n" | |
3344 | " Ha az OPTERR változó 0-ra van állítva, a getopts letiltja a " | |
3345 | "hibaüzenetet,\n" | |
3346 | " akkor is, ha nem kettősponttal kezdődik az OPCIÓK. Az OPTERR alapértéke " | |
3347 | "1.\n" | |
3348 | " \n" | |
3349 | " A getopts alapvetően a pozicionális paramétereket értelmezi ($0–$9), de\n" | |
495aee44 CR |
3350 | " több argumentum esetén mindet kezeli.\n" |
3351 | " \n" | |
3352 | " Kilépési kód:\n" | |
3353 | " Sikerrel tér vissza, ha kapcsolót talált, sikertelenül, ha elfogytak a\n" | |
a0c0a00f | 3354 | " kapcsolók, vagy hiba történt." |
3185942a | 3355 | |
712f80b0 | 3356 | #: builtins.c:694 |
3185942a JA |
3357 | msgid "" |
3358 | "Replace the shell with the given command.\n" | |
3359 | " \n" | |
3360 | " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" | |
3361 | " ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " | |
3362 | "specified,\n" | |
3363 | " any redirections take effect in the current shell.\n" | |
3364 | " \n" | |
3365 | " Options:\n" | |
3366 | " -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n" | |
a0c0a00f CR |
3367 | " -c\texecute COMMAND with an empty environment\n" |
3368 | " -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" | |
3185942a JA |
3369 | " \n" |
3370 | " If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " | |
3371 | "unless\n" | |
3372 | " the shell option `execfail' is set.\n" | |
3373 | " \n" | |
3374 | " Exit Status:\n" | |
3375 | " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " | |
3376 | "occurs." | |
3377 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3378 | "A parancsértelmező felváltása a megadott paranccsal.\n" |
3379 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3380 | " A PARANCS végrehajtása, kicserélve a parancsértelmezőt a megadott\n" |
3381 | " programmal. Az ARGUMENTUMOK lesznek a PARANCS argumentumai. Ha nincs\n" | |
3382 | " PARANCS megadva, a futó parancsértelmezőben kerülnek érvényesítésre\n" | |
3383 | " az átirányítások.\n" | |
495aee44 CR |
3384 | " \n" |
3385 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
3386 | " -a név\ta NÉV átadása a PARANCSNAK $0-ként\n" |
3387 | " -c\ta PARANCS végrehajtása üres környezettel\n" | |
3388 | " -l\ta PARANCSNAK egy „-” átadása $0-ként\n" | |
495aee44 | 3389 | " \n" |
a0c0a00f CR |
3390 | " Ha a parancs nem hajtható végre, a nem interaktív parancsértelmező " |
3391 | "kilép,\n" | |
3392 | " kivéve, ha az „execfail” parancsértelmező-beállítás él.\n" | |
495aee44 CR |
3393 | " \n" |
3394 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f | 3395 | " Sikerrel tér vissza, kivéve, ha a PARANCS nem található vagy sikertelen\n" |
495aee44 | 3396 | " az átirányítás." |
3185942a | 3397 | |
712f80b0 | 3398 | #: builtins.c:715 |
3185942a JA |
3399 | msgid "" |
3400 | "Exit the shell.\n" | |
3401 | " \n" | |
3402 | " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" | |
3403 | " is that of the last command executed." | |
495aee44 | 3404 | msgstr "" |
a0c0a00f | 3405 | "Kilépés a parancsértelmezőből.\n" |
495aee44 | 3406 | " \n" |
a0c0a00f CR |
3407 | " Kilép a parancsértelmezőből N kilépési kóddal. Ha az N hiányzik, az " |
3408 | "utolsó\n" | |
3409 | " parancs kilépési kódjával lép ki." | |
3185942a | 3410 | |
712f80b0 | 3411 | #: builtins.c:724 |
3185942a JA |
3412 | msgid "" |
3413 | "Exit a login shell.\n" | |
3414 | " \n" | |
3415 | " Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " | |
3416 | "executed\n" | |
3417 | " in a login shell." | |
3418 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 3419 | "Kilépés a bejelentkező parancsértelmezőből.\n" |
495aee44 | 3420 | " \n" |
a0c0a00f | 3421 | " Kilép a bejelentkező parancsértelmezőből az N kilépési kóddal. Hibával\n" |
495aee44 | 3422 | " tér vissza, ha nem bejelentkező parancsértelmezőből hívják." |
3185942a | 3423 | |
712f80b0 | 3424 | #: builtins.c:734 |
3185942a JA |
3425 | msgid "" |
3426 | "Display or execute commands from the history list.\n" | |
3427 | " \n" | |
3428 | " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " | |
3429 | "list.\n" | |
3430 | " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" | |
3431 | " string, which means the most recent command beginning with that\n" | |
3432 | " string.\n" | |
3433 | " \n" | |
3434 | " Options:\n" | |
3435 | " -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " | |
3436 | "EDITOR,\n" | |
3437 | " \t\tthen vi\n" | |
3438 | " -l \tlist lines instead of editing\n" | |
3439 | " -n\tomit line numbers when listing\n" | |
3440 | " -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n" | |
3441 | " \n" | |
3442 | " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n" | |
3443 | " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" | |
3444 | " \n" | |
3445 | " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" | |
3446 | " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" | |
3447 | " the last command.\n" | |
3448 | " \n" | |
3449 | " Exit Status:\n" | |
3450 | " Returns success or status of executed command; non-zero if an error " | |
3451 | "occurs." | |
3452 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3453 | "Parancsok megjelenítése vagy végrehajtása az előzményből.\n" |
3454 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3455 | " Az fc segítségével lehet korábbi parancsokat kiírni, módosítani és " |
3456 | "újból\n" | |
3457 | " végrehajtani.\n" | |
3458 | " Az ELSŐ és UTOLSÓ lehetnek egy tartományt meghatározó számok, vagy az " | |
3459 | "ELSŐ\n" | |
495aee44 CR |
3460 | " lehet egy karakterlánc, amely az utolsó így kezdődő parancsot jelöli.\n" |
3461 | " \n" | |
3462 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
3463 | " -e ENAME\tszerkesztő kiválasztása. Az alapértelmezett az FCEDIT,\n" |
3464 | " \t\tmajd EDITOR, végül a vi\n" | |
3465 | " -l\tszerkesztés helyett a sorok listázása\n" | |
3466 | " -n\tsorok számának elhagyása listázáskor\n" | |
3467 | " -r\tsorrend megcserélése (legújabbakkal kezdi a listázást)\n" | |
495aee44 | 3468 | " \n" |
a0c0a00f CR |
3469 | " Az „fc -s [minta=csere] [parancs]” formával PARANCS... újból " |
3470 | "végrehajtásra\n" | |
3471 | " kerül, miután a régi=új behelyettesítés megtörtént.\n" | |
495aee44 CR |
3472 | " \n" |
3473 | " Hasznos lehet az „alias r='fc -s'” használata, mivel így pl. az „r cc”\n" | |
3474 | " parancs végrehajtja az utolsó „cc”-vel kezdődő parancsot, míg „r” meg-\n" | |
3475 | " ismétli az utolsó parancsot.\n" | |
3476 | " \n" | |
3477 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f CR |
3478 | " Sikert vagy a végrehajtott parancs kilépési kódját adja; nullától " |
3479 | "eltérőt\n" | |
3480 | " hiba esetén." | |
3185942a | 3481 | |
712f80b0 | 3482 | #: builtins.c:764 |
3185942a JA |
3483 | msgid "" |
3484 | "Move job to the foreground.\n" | |
3485 | " \n" | |
3486 | " Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n" | |
3487 | " current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n" | |
3488 | " current job is used.\n" | |
3489 | " \n" | |
3490 | " Exit Status:\n" | |
3491 | " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs." | |
3492 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 3493 | "Munka előtérbe hozása.\n" |
495aee44 CR |
3494 | " \n" |
3495 | " A MUNKASZÁM által meghatározott munkát az előtérbe hozza, az aktuális\n" | |
a0c0a00f CR |
3496 | " munkává téve azt. Ha nincs MUNKASZÁM, a parancsértelmező által " |
3497 | "megjegyzett\n" | |
3498 | " aktuális munkára vonatkozik a parancs.\n" | |
495aee44 CR |
3499 | " \n" |
3500 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f | 3501 | " Az előtérbe hozott parancs állapota (annak kilépésekor), vagy nem nulla\n" |
495aee44 | 3502 | " hiba esetén." |
3185942a | 3503 | |
712f80b0 | 3504 | #: builtins.c:779 |
3185942a JA |
3505 | msgid "" |
3506 | "Move jobs to the background.\n" | |
3507 | " \n" | |
3508 | " Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " | |
3509 | "they\n" | |
3510 | " had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " | |
3511 | "notion\n" | |
3512 | " of the current job is used.\n" | |
3513 | " \n" | |
3514 | " Exit Status:\n" | |
3515 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
3516 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 3517 | "Munka háttérbe küldése.\n" |
495aee44 CR |
3518 | " \n" |
3519 | " A MUNKASZÁM által meghatározott munkákat háttérbe küldi, mintha „&”\n" | |
a0c0a00f CR |
3520 | " jellel a parancs végén lettek volna indítva. Ha nincs MUNKASZÁM, a\n" |
3521 | " parancsértelmező által megjegyzett aktuális munkára vonatkozik a " | |
3522 | "parancs.\n" | |
495aee44 CR |
3523 | " \n" |
3524 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f CR |
3525 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha a munkakezelés le van tiltva, vagy\n" |
3526 | " hiba történt." | |
3185942a | 3527 | |
712f80b0 | 3528 | #: builtins.c:793 |
3185942a JA |
3529 | msgid "" |
3530 | "Remember or display program locations.\n" | |
3531 | " \n" | |
3532 | " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" | |
3533 | " no arguments are given, information about remembered commands is " | |
3534 | "displayed.\n" | |
3535 | " \n" | |
3536 | " Options:\n" | |
a0c0a00f CR |
3537 | " -d\tforget the remembered location of each NAME\n" |
3538 | " -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n" | |
ac50fbac | 3539 | " -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n" |
a0c0a00f CR |
3540 | " -r\tforget all remembered locations\n" |
3541 | " -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n" | |
3185942a JA |
3542 | " \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n" |
3543 | " \t\tNAMEs are given\n" | |
3544 | " Arguments:\n" | |
a0c0a00f | 3545 | " NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n" |
3185942a JA |
3546 | " \t\tof remembered commands.\n" |
3547 | " \n" | |
3548 | " Exit Status:\n" | |
3549 | " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." | |
3550 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3551 | "Programok helyének megjegyzése vagy megjelenítése.\n" |
3552 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3553 | " Meghatározza és megjegyzi minden megadott NÉV parancs teljes útvonalát.\n" |
3554 | " Ha nincs NÉV megadva, az összes megjegyzett parancsot listázza.\n" | |
495aee44 CR |
3555 | " \n" |
3556 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
3557 | " -d\tminden megjegyzett NÉV helyének elfelejtése\n" |
3558 | " -l\tbemenetként újrahasználható formátumban listázzon\n" | |
3559 | " -p útvonal\taz ÚTVONAL használata a NÉV teljes útvonalaként\n" | |
3560 | " -r\tminden megjegyzett hely elfelejtése\n" | |
3561 | " -t\tminden megadott NÉV megjegyzett helyének kiírása,\n" | |
3562 | " \t\ttöbb név esetén a helyek előtt a NÉV kiírása\n" | |
495aee44 | 3563 | " Argumentumok:\n" |
a0c0a00f CR |
3564 | " NÉV\tMinden NÉV megkeresése a $PATH-ban, és hozzáadása a\n" |
3565 | " \t\tmegjegyzettek listájához.\n" | |
3566 | " \n" | |
495aee44 | 3567 | " Kilépési kód:\n" |
a0c0a00f CR |
3568 | " Sikerrel tér vissza, kivéve, ha a NÉV nem található vagy érvénytelen\n" |
3569 | " kapcsolót kap." | |
495aee44 | 3570 | |
712f80b0 | 3571 | #: builtins.c:818 |
3185942a JA |
3572 | msgid "" |
3573 | "Display information about builtin commands.\n" | |
3574 | " \n" | |
3575 | " Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n" | |
3576 | " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" | |
3577 | " otherwise the list of help topics is printed.\n" | |
3578 | " \n" | |
3579 | " Options:\n" | |
3580 | " -d\toutput short description for each topic\n" | |
3581 | " -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n" | |
3582 | " -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n" | |
a0c0a00f | 3583 | " \t\tPATTERN\n" |
3185942a JA |
3584 | " \n" |
3585 | " Arguments:\n" | |
d233b485 | 3586 | " PATTERN\tPattern specifying a help topic\n" |
3185942a JA |
3587 | " \n" |
3588 | " Exit Status:\n" | |
3589 | " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " | |
3590 | "given." | |
3591 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3592 | "Tájékoztatás megjelenítése beépített parancsokról.\n" |
3593 | " \n" | |
3594 | " Rövid leírásokat jelenít meg a beépített parancsokról. Ha MINTA meg\n" | |
a0c0a00f CR |
3595 | " van adva, részletes segítséget ad az összes illeszkedő parancsról,\n" |
3596 | " különben a témákat listázza.\n" | |
495aee44 CR |
3597 | " \n" |
3598 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
3599 | " -d\tminden témáról rövid leírás listázása\n" |
3600 | " -m\tman-szerű formátum használata\n" | |
3601 | " -s\tcsak rövid használati útmutató kiírása minden, a MINTÁNAK\n" | |
3602 | " \t\tmegfelelő témáról\n" | |
495aee44 CR |
3603 | " \n" |
3604 | " Argumentumok:\n" | |
a0c0a00f | 3605 | " MINTA\tTémakört meghatározó minta\n" |
495aee44 CR |
3606 | " \n" |
3607 | " Kilépési kód:\n" | |
3608 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha nincs találat vagy hibás kapcsolót kap." | |
3185942a | 3609 | |
712f80b0 | 3610 | #: builtins.c:842 |
3185942a JA |
3611 | msgid "" |
3612 | "Display or manipulate the history list.\n" | |
3613 | " \n" | |
3614 | " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n" | |
3615 | " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n" | |
3616 | " \n" | |
3617 | " Options:\n" | |
3618 | " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" | |
d233b485 CR |
3619 | " -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n" |
3620 | " \t\toffsets count back from the end of the history list\n" | |
3185942a JA |
3621 | " \n" |
3622 | " -a\tappend history lines from this session to the history file\n" | |
3623 | " -n\tread all history lines not already read from the history file\n" | |
a0c0a00f | 3624 | " \t\tand append them to the history list\n" |
3185942a | 3625 | " -r\tread the history file and append the contents to the history\n" |
a0c0a00f | 3626 | " \t\tlist\n" |
3185942a | 3627 | " -w\twrite the current history to the history file\n" |
3185942a JA |
3628 | " \n" |
3629 | " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n" | |
a0c0a00f | 3630 | " \t\twithout storing it in the history list\n" |
3185942a JA |
3631 | " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n" |
3632 | " \n" | |
3633 | " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n" | |
a0c0a00f | 3634 | " if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" |
3185942a | 3635 | " \n" |
a0c0a00f | 3636 | " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" |
3185942a JA |
3637 | " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" |
3638 | " with each displayed history entry. No time stamps are printed " | |
3639 | "otherwise.\n" | |
3640 | " \n" | |
3641 | " Exit Status:\n" | |
3642 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3643 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 3644 | "Az előzmények megjelenítése vagy módosítása.\n" |
495aee44 | 3645 | " \n" |
a0c0a00f CR |
3646 | " Megjeleníti az előzménylistát sorszámokkal, minden módosított " |
3647 | "bejegyzést\n" | |
3648 | " az elején „*”-gal megjelölve. N megadása esetén az utolsó N\n" | |
3649 | " bejegyzést listázza.\n" | |
495aee44 CR |
3650 | " \n" |
3651 | " Kapcsolók:\n" | |
d233b485 | 3652 | " -c\taz előzménylista törlése az összes bejegyzésének törlésével\n" |
712f80b0 CR |
3653 | " -d eltolás\taz ELTOLÁS pozícióban lévő előzménybejegyzés törlése,\n" |
3654 | " \t\ta negatív eltolások az előzménylista végétől számolnak vissza\n" | |
d233b485 CR |
3655 | " -a\ta munkamenet előzménysorainak hozzáfűzése az előzményfájlhoz\n" |
3656 | " -n\tminden olyan előzménysor beolvasása, amelyek még nem lettek\n" | |
3657 | " \t\tbeolvasva az előzményfájlból, és azok hozzáfűzése az\n" | |
3658 | " \t\telőzménylistához\n" | |
3659 | " -r\telőzményfájl beolvasása, és a tartalom hozzáfűzése az\n" | |
3660 | " \t\telőzménylistához\n" | |
3661 | " -w\taz aktuális előzmények előzményfájlba írása\n" | |
a0c0a00f CR |
3662 | " \n" |
3663 | " -p\telőzménykiegészítés végrehajtása minden ARGUMENTUMON, és az\n" | |
d233b485 CR |
3664 | " \t\teredmény megjelenítése előzménylistán való tárolás nélkül\n" |
3665 | " -s\tARGUMENTUMOK hozzáfűzése egyetlen bejegyzésként a listához\n" | |
a0c0a00f CR |
3666 | " \n" |
3667 | " Ha FÁJLNÉV is meg van adva, az lesz előzményfájlként használva. " | |
3668 | "Különben\n" | |
3669 | " a HISTFILE értéke, vagy ennek híján ~/.bash_history.\n" | |
3670 | " \n" | |
3671 | " Ha a HISTTIMEFORMAT változó be van állítva, és nem üres, akkor értéke\n" | |
3672 | " lesz használva az strftime(3) formátumparamétereként a kijelzett\n" | |
3673 | " bejegyzések időbélyegeinek megjelenítéséhez. Különben nem ír ki időt.\n" | |
495aee44 CR |
3674 | " \n" |
3675 | " Kilépési kód:\n" | |
3676 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap, vagy hiba\n" | |
3677 | " történik." | |
3185942a | 3678 | |
712f80b0 | 3679 | #: builtins.c:879 |
3185942a JA |
3680 | msgid "" |
3681 | "Display status of jobs.\n" | |
3682 | " \n" | |
3683 | " Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n" | |
3684 | " Without options, the status of all active jobs is displayed.\n" | |
3685 | " \n" | |
3686 | " Options:\n" | |
3687 | " -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n" | |
ac50fbac | 3688 | " -n\tlists only processes that have changed status since the last\n" |
a0c0a00f | 3689 | " \t\tnotification\n" |
3185942a JA |
3690 | " -p\tlists process IDs only\n" |
3691 | " -r\trestrict output to running jobs\n" | |
3692 | " -s\trestrict output to stopped jobs\n" | |
3693 | " \n" | |
3694 | " If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n" | |
3695 | " appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n" | |
3696 | " process group leader.\n" | |
3697 | " \n" | |
3698 | " Exit Status:\n" | |
3699 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n" | |
3700 | " If -x is used, returns the exit status of COMMAND." | |
3701 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3702 | "Munkák állapotának megjelenítése.\n" |
3703 | " \n" | |
3704 | " Listáz minden aktív munkát. MUNKASZÁM megadása esetén csak az adott\n" | |
3705 | " munka jelenik meg, különben az összes aktív.\n" | |
3706 | " \n" | |
3707 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
3708 | " -l\tfolyamatazonosítók megjelenítése a többi adaton túl\n" |
3709 | " -n\tcsak azon folyamatok listázása, amelyek állapota változott\n" | |
3710 | " \t\taz utolsó értesítés óta\n" | |
3711 | " -p\tcsak folyamatazonosítók listázása\n" | |
3712 | " -r\tcsak a futó munkák megjelenítése\n" | |
3713 | " -s\tcsak a megállított munkák megjelenítése\n" | |
3714 | " \n" | |
3715 | " Ha -x meg van adva, PARANCS kerül futtatásra úgy, hogy minden " | |
3716 | "argumentum\n" | |
3717 | " a meghatározott munkához tartozó folyamatcsoport vezetőjének PID-jére\n" | |
3718 | " cserélődik.\n" | |
495aee44 CR |
3719 | " \n" |
3720 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f CR |
3721 | " Sikerrel tér vissza, ha nem kap érvénytelen kapcsolót, és nem történik\n" |
3722 | " hiba. -x használata esetén a PARANCS kilépési kódjával tér vissza." | |
3185942a | 3723 | |
712f80b0 | 3724 | #: builtins.c:906 |
3185942a JA |
3725 | msgid "" |
3726 | "Remove jobs from current shell.\n" | |
3727 | " \n" | |
3728 | " Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n" | |
3729 | " any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n" | |
3730 | " \n" | |
3731 | " Options:\n" | |
3732 | " -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n" | |
3733 | " -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n" | |
a0c0a00f | 3734 | " \t\tshell receives a SIGHUP\n" |
3185942a JA |
3735 | " -r\tremove only running jobs\n" |
3736 | " \n" | |
3737 | " Exit Status:\n" | |
3738 | " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given." | |
3739 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3740 | "Munkák eltávolítása az aktuális parancsértelmezőből.\n" |
3741 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3742 | " Eltávolít minden MUNKASZÁM munkát az aktív munkák táblájából. A " |
3743 | "MUNKASZÁM\n" | |
3744 | " megadása nélkül a parancsértelmező által megjegyzett aktuális\n" | |
495aee44 CR |
3745 | " munkát távolítja el.\n" |
3746 | " \n" | |
3747 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
3748 | " -a\tminden munka eltávolítása, ha nincs MUNKASZÁM megadva\n" |
3749 | " -h\tminden MUNKASZÁM megjelölése úgy, hogy nem kell továbbadni\n" | |
3750 | " \t\tnekik a parancsértelmező által kapott SIGHUP-ot\n" | |
3751 | " -r\tcsak futó munkák eltávolítása\n" | |
495aee44 CR |
3752 | " \n" |
3753 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f | 3754 | " Sikerrel tér vissza, ha nem kap érvénytelen kapcsolót vagy MUNKASZÁMOT" |
3185942a | 3755 | |
712f80b0 | 3756 | #: builtins.c:925 |
3185942a JA |
3757 | msgid "" |
3758 | "Send a signal to a job.\n" | |
3759 | " \n" | |
3760 | " Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n" | |
3761 | " SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n" | |
3762 | " SIGTERM is assumed.\n" | |
3763 | " \n" | |
3764 | " Options:\n" | |
3765 | " -s sig\tSIG is a signal name\n" | |
3766 | " -n sig\tSIG is a signal number\n" | |
3767 | " -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n" | |
a0c0a00f CR |
3768 | " \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n" |
3769 | " -L\tsynonym for -l\n" | |
3185942a JA |
3770 | " \n" |
3771 | " Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n" | |
3772 | " instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n" | |
3773 | " on processes that you can create is reached.\n" | |
3774 | " \n" | |
3775 | " Exit Status:\n" | |
3776 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3777 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3778 | "Szignál küldése munkának.\n" |
3779 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3780 | " PID vagy MUNKASZÁM által meghatározott folyamatoknak a SZIGNÁL vagy\n" |
3781 | " SZIGNÁLSZÁM szignál küldése. Ha sem a SZIGNÁL, sem a SZIGNÁLSZÁM nincs\n" | |
3782 | " megadva, akkor a SIGTERM az alapértelmezés.\n" | |
495aee44 CR |
3783 | " \n" |
3784 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f | 3785 | " -s sig\ta SIG egy szignálnév\n" |
d233b485 CR |
3786 | " -n sig\ta SIG egy szignálszám\n" |
3787 | " -l\ta szignálnevek listázása; ha argumentumok követik a -l kapcsolót,\n" | |
3788 | " \t\takkor azok szignálszámoknak lesznek tekintve ahhoz, hogy mely\n" | |
3789 | " \t\tneveket kell listázni\n" | |
a0c0a00f | 3790 | " -L\ta -l szinonimája\n" |
495aee44 | 3791 | " \n" |
d233b485 CR |
3792 | " A kill két okból beépített parancs: így lehetővé teszi munkaazonosítók\n" |
3793 | " használatát folyamatazonosítók helyett, továbbá lehetségessé válik a\n" | |
3794 | " folyamatok kilövése, ha a folyamatok számának korlátja elérve.\n" | |
495aee44 CR |
3795 | " \n" |
3796 | " Kilépési kód:\n" | |
d233b485 CR |
3797 | " Sikerrel tér vissza, ha nem kap érvénytelen kapcsolót, vagy nem " |
3798 | "történik\n" | |
495aee44 | 3799 | " hiba." |
3185942a | 3800 | |
712f80b0 | 3801 | #: builtins.c:949 |
3185942a JA |
3802 | msgid "" |
3803 | "Evaluate arithmetic expressions.\n" | |
3804 | " \n" | |
3805 | " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" | |
3806 | " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" | |
3807 | " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" | |
3808 | " grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " | |
3809 | "listed\n" | |
3810 | " in order of decreasing precedence.\n" | |
3811 | " \n" | |
3812 | " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" | |
3813 | " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" | |
3814 | " \t-, +\t\tunary minus, plus\n" | |
3815 | " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" | |
3816 | " \t**\t\texponentiation\n" | |
3817 | " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" | |
3818 | " \t+, -\t\taddition, subtraction\n" | |
3819 | " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" | |
3820 | " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" | |
3821 | " \t==, !=\t\tequality, inequality\n" | |
3822 | " \t&\t\tbitwise AND\n" | |
3823 | " \t^\t\tbitwise XOR\n" | |
3824 | " \t|\t\tbitwise OR\n" | |
3825 | " \t&&\t\tlogical AND\n" | |
3826 | " \t||\t\tlogical OR\n" | |
3827 | " \texpr ? expr : expr\n" | |
3828 | " \t\t\tconditional operator\n" | |
3829 | " \t=, *=, /=, %=,\n" | |
3830 | " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" | |
3831 | " \t&=, ^=, |=\tassignment\n" | |
3832 | " \n" | |
3833 | " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" | |
3834 | " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" | |
3835 | " an expression. The variable need not have its integer attribute\n" | |
3836 | " turned on to be used in an expression.\n" | |
3837 | " \n" | |
3838 | " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" | |
3839 | " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" | |
3840 | " rules above.\n" | |
3841 | " \n" | |
3842 | " Exit Status:\n" | |
495aee44 CR |
3843 | " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise." |
3844 | msgstr "" | |
3845 | "Aritmetikai kifejezés kiértékelése.\n" | |
3846 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3847 | " Minden ARGUMENTUM kiértékelése aritmetikai kifejezésként. A kiértékelés\n" |
3848 | " fix szélességű egészek esetén túlcsordulás-ellenőrzés nélkül történik,\n" | |
3849 | " de a nullával való osztás hibát okoz. Az alábbi operátorok soronként\n" | |
3850 | " azonos precedenciaszinten vannak. A precedencia az alábbi sorrendben\n" | |
3851 | " csökken:\n" | |
3852 | " \n" | |
3853 | " \tid++, id--\tváltozó postfix-növelése, -csökkentése\n" | |
3854 | " \t++id, --id\tváltozó prefix-növelése, -csökkentése\n" | |
3855 | " \t-, +\t\tmínusz, plusz előjel\n" | |
3856 | " \t!, ~\t\tlogikai és bitenkénti negált\n" | |
3857 | " \t**\t\thatványozás\n" | |
3858 | " \t*, /, %\t\tszorzás, osztás, maradék\n" | |
3859 | " \t+, -\t\tösszeadás, kivonás\n" | |
3860 | " \t<<, >>\t\tbitenkénti eltolás balra, jobb\n" | |
3861 | " \t<=, >=, <, >\tösszehasonlítás\n" | |
3862 | " \t==, !=\t\tegyenlőség, egyenlőtlenség\n" | |
3863 | " \t&\t\tbitenkénti ÉS\n" | |
3864 | " \t^\t\tbitenkénti kizáró vagy (XOR)\n" | |
3865 | " \t|\t\tbitenkénti VAGY\n" | |
3866 | " \t&&\t\tlogikai ÉS\n" | |
3867 | " \t||\t\tlogikai VAGY\n" | |
3868 | " \tkif ? kif : kif\n" | |
3869 | " \t\t\tfeltételes operátor\n" | |
3870 | " \t=, *=, /=, %=,\n" | |
3871 | " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" | |
3872 | " \t&=, ^=, |= értékadás\n" | |
495aee44 CR |
3873 | " \n" |
3874 | " Parancsértelmező-változók is lehetnek operandusok. A változók nevének\n" | |
3875 | " helyére értékük kerül (fix szélességű egészként) a kifejezésben. Nem\n" | |
3876 | " kell a változók „integer” jellemzőjét beállítani a használathoz.\n" | |
3877 | " \n" | |
3878 | " Az operátorok a fenti precedencia szerint hajtódnak végre. A zárójeles\n" | |
3879 | " kifejezések precedenciája a legmagasabb – ez felülírja a szabályokat.\n" | |
3880 | " \n" | |
3881 | " Kilépési kód:\n" | |
3882 | " Ha az utolsó argumentum 0, a let 1-gyel tér vissza, különben 0-val." | |
3883 | ||
712f80b0 | 3884 | #: builtins.c:994 |
3185942a JA |
3885 | msgid "" |
3886 | "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" | |
3887 | " \n" | |
3888 | " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" | |
3889 | " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " | |
3890 | "word\n" | |
3891 | " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" | |
3892 | " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" | |
3893 | " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " | |
3894 | "word\n" | |
3895 | " delimiters.\n" | |
3896 | " \n" | |
3897 | " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " | |
3898 | "variable.\n" | |
3899 | " \n" | |
3900 | " Options:\n" | |
3901 | " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" | |
3902 | " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" | |
3903 | " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" | |
3904 | " \t\tthan newline\n" | |
d233b485 | 3905 | " -e\tuse Readline to obtain the line\n" |
a0c0a00f | 3906 | " -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n" |
3185942a | 3907 | " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" |
a0c0a00f CR |
3908 | " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n" |
3909 | " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n" | |
0001803f CR |
3910 | " -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " |
3911 | "unless\n" | |
a0c0a00f CR |
3912 | " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n" |
3913 | " \t\tdelimiter\n" | |
3185942a JA |
3914 | " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" |
3915 | " \t\tattempting to read\n" | |
a0c0a00f CR |
3916 | " -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" |
3917 | " -s\tdo not echo input coming from a terminal\n" | |
3918 | " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n" | |
3919 | " \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n" | |
3920 | " \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" | |
3921 | " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n" | |
3922 | " \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n" | |
3923 | " \t\tsuccess only if input is available on the specified\n" | |
3924 | " \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n" | |
3925 | " \t\tif the timeout is exceeded\n" | |
3926 | " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" | |
3185942a JA |
3927 | " \n" |
3928 | " Exit Status:\n" | |
3929 | " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " | |
ac50fbac CR |
3930 | "out\n" |
3931 | " (in which case it's greater than 128), a variable assignment error " | |
3932 | "occurs,\n" | |
3185942a JA |
3933 | " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." |
3934 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 3935 | "Egy sor beolvasása a szabványos bemenetről, és mezőkre osztása.\n" |
495aee44 | 3936 | " \n" |
a0c0a00f | 3937 | " Egy sor beolvasása a szabványos bemenetről, vagy az FD fájlleíróból, ha\n" |
495aee44 | 3938 | " meg van adva a -u kapcsoló. A sor mezőkre lesz osztva a szódarabolás\n" |
a0c0a00f CR |
3939 | " szabályai szerint. Az első szó az első NÉV nevű változó értéke lesz, a\n" |
3940 | " második a másodiké stb. A szóelválasztó karaktereket az $IFS adja meg.\n" | |
495aee44 | 3941 | " \n" |
a0c0a00f | 3942 | " Ha nincs NÉV megadva, a beolvasott sor a REPLY változóba kerül.\n" |
495aee44 CR |
3943 | " \n" |
3944 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f | 3945 | " -a tömb\ta beolvasott szavak TÖMB tömb 0-tól kezdve egymást követő\n" |
712f80b0 | 3946 | " \t\tindexű elemeibe kerülnek\n" |
a0c0a00f | 3947 | " -d elválasztó\taz ELVÁLASZTÓ első karakteréig olvasson az újsor\n" |
712f80b0 CR |
3948 | " \t\thelyett\n" |
3949 | " -e\ta Readline használata a sor megszerzéséhez\n" | |
a0c0a00f CR |
3950 | " -i szöveg\ta SZÖVEG használata kezdeti szövegként (Readline-hoz)\n" |
3951 | " -n szám\tSZÁM karakter beolvasása után térjen vissza, ne várjon\n" | |
712f80b0 CR |
3952 | " \t\tújsorra, de vegye figyelembe az elválasztót, ha kevesebb\n" |
3953 | " \t\tmint SZÁM karaktert olvasott be az elválasztóig\n" | |
a0c0a00f | 3954 | " -N szám\tpontosan akkor térjen vissza, ha SZÁM karaktert olvasott\n" |
712f80b0 CR |
3955 | " \t\tbe, kivéve az EOF elérését és az időtúllépést, az\n" |
3956 | " \t\telválasztókat figyelmen kívül hagyva\n" | |
a0c0a00f | 3957 | " -p prompt\tírja ki a PROMPT értékét olvasás előtt a sor elejére,\n" |
712f80b0 | 3958 | " \t\tzáró újsor nélkül\n" |
a0c0a00f CR |
3959 | " -r\ttiltsa le a „\\” kezdetű escape-ek használatát\n" |
3960 | " -s\tterminálról érkező bemenet ne visszhangozzon\n" | |
3961 | " -t idő\tIDŐ leteltével jelezzen hibát, ha nem tudott egy teljes\n" | |
712f80b0 CR |
3962 | " \t\tsort beolvasni. A $TMOUT változó értéke az alapértelmezett\n" |
3963 | " \t\tidőkorlát. Az IDŐ lehet tizedestört is. Ha idő 0, csak akkor\n" | |
3964 | " \t\tlesz sikeres a beolvasás, ha az adott fájlleírón már\n" | |
3965 | " \t\tolvasható a bemenet. Időtúllépés esetén a kilépési kód >128\n" | |
a0c0a00f | 3966 | " -u fd\tfájl beolvasása az FD. fájlleíróból a szabványos bemenet\n" |
712f80b0 | 3967 | " \t\thelyett\n" |
495aee44 CR |
3968 | " \n" |
3969 | " Kilépési kód:\n" | |
3970 | " A kilépési kód nulla, kivéve ha EOF-ot ér a beolvasás, időtúllépéskor\n" | |
a0c0a00f | 3971 | " (ekkor > 128) vagy érvénytelen fájlleíró megadásakor a -u kapcsolónak." |
495aee44 | 3972 | |
712f80b0 | 3973 | #: builtins.c:1041 |
3185942a JA |
3974 | msgid "" |
3975 | "Return from a shell function.\n" | |
3976 | " \n" | |
3977 | " Causes a function or sourced script to exit with the return value\n" | |
3978 | " specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n" | |
3979 | " last command executed within the function or script.\n" | |
3980 | " \n" | |
3981 | " Exit Status:\n" | |
3982 | " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." | |
3983 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
3984 | "Visszatér egy függvényből.\n" |
3985 | " \n" | |
3986 | " Egy függvény vagy egy „source”-olt parancsfájl adott N kilépési kóddal\n" | |
a0c0a00f CR |
3987 | " való visszatérését okozza. Ha N nincs megadva, az utolsó parancs " |
3988 | "kilépési\n" | |
3989 | " kódjával tér vissza.\n" | |
495aee44 CR |
3990 | " \n" |
3991 | " Kilépési kód:\n" | |
3992 | " N-nel tér vissza, kivéve ha nem függvényből vagy parancsfájlból akar\n" | |
3993 | " visszatérni – ekkor sikertelenséget jelez." | |
3185942a | 3994 | |
712f80b0 | 3995 | #: builtins.c:1054 |
3185942a JA |
3996 | msgid "" |
3997 | "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" | |
3998 | " \n" | |
3999 | " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n" | |
4000 | " display the names and values of shell variables.\n" | |
4001 | " \n" | |
4002 | " Options:\n" | |
4003 | " -a Mark variables which are modified or created for export.\n" | |
4004 | " -b Notify of job termination immediately.\n" | |
4005 | " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" | |
4006 | " -f Disable file name generation (globbing).\n" | |
4007 | " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" | |
4008 | " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" | |
4009 | " command, not just those that precede the command name.\n" | |
4010 | " -m Job control is enabled.\n" | |
4011 | " -n Read commands but do not execute them.\n" | |
4012 | " -o option-name\n" | |
4013 | " Set the variable corresponding to option-name:\n" | |
4014 | " allexport same as -a\n" | |
4015 | " braceexpand same as -B\n" | |
4016 | " emacs use an emacs-style line editing interface\n" | |
4017 | " errexit same as -e\n" | |
4018 | " errtrace same as -E\n" | |
4019 | " functrace same as -T\n" | |
4020 | " hashall same as -h\n" | |
4021 | " histexpand same as -H\n" | |
4022 | " history enable command history\n" | |
4023 | " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" | |
4024 | " interactive-comments\n" | |
4025 | " allow comments to appear in interactive commands\n" | |
4026 | " keyword same as -k\n" | |
4027 | " monitor same as -m\n" | |
4028 | " noclobber same as -C\n" | |
4029 | " noexec same as -n\n" | |
4030 | " noglob same as -f\n" | |
4031 | " nolog currently accepted but ignored\n" | |
4032 | " notify same as -b\n" | |
4033 | " nounset same as -u\n" | |
4034 | " onecmd same as -t\n" | |
4035 | " physical same as -P\n" | |
4036 | " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" | |
4037 | " the last command to exit with a non-zero status,\n" | |
4038 | " or zero if no command exited with a non-zero " | |
4039 | "status\n" | |
4040 | " posix change the behavior of bash where the default\n" | |
4041 | " operation differs from the Posix standard to\n" | |
4042 | " match the standard\n" | |
4043 | " privileged same as -p\n" | |
4044 | " verbose same as -v\n" | |
4045 | " vi use a vi-style line editing interface\n" | |
4046 | " xtrace same as -x\n" | |
4047 | " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" | |
4048 | " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" | |
4049 | " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" | |
4050 | " gid to be set to the real uid and gid.\n" | |
4051 | " -t Exit after reading and executing one command.\n" | |
4052 | " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" | |
4053 | " -v Print shell input lines as they are read.\n" | |
4054 | " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" | |
4055 | " -B the shell will perform brace expansion\n" | |
4056 | " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" | |
4057 | " by redirection of output.\n" | |
4058 | " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" | |
4059 | " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" | |
4060 | " by default when the shell is interactive.\n" | |
ac50fbac | 4061 | " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" |
3185942a | 4062 | " such as cd which change the current directory.\n" |
a0c0a00f CR |
4063 | " -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell " |
4064 | "functions.\n" | |
495aee44 CR |
4065 | " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
4066 | " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" | |
4067 | " are unset.\n" | |
3185942a JA |
4068 | " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
4069 | " The -x and -v options are turned off.\n" | |
4070 | " \n" | |
4071 | " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" | |
4072 | " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" | |
4073 | " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" | |
4074 | " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" | |
4075 | " ARGs are given, all shell variables are printed.\n" | |
4076 | " \n" | |
4077 | " Exit Status:\n" | |
4078 | " Returns success unless an invalid option is given." | |
4079 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4080 | "Parancsértelmező-beállítások és pozicionális paraméterek állítása, törlése.\n" |
4081 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4082 | " Parancsértelmező-attribútumok és pozicionális paraméterek értékeinek\n" |
4083 | " módosítása, parancsértelmező-változók neveinek és értékeinek kiírása.\n" | |
495aee44 CR |
4084 | " \n" |
4085 | " Kapcsolók:\n" | |
4086 | " -a A módosított vagy létrehozott változó exportálásra jelölése\n" | |
4087 | " -b Munka befejezéséről azonnali értesítés\n" | |
4088 | " -e Azonnali kilépés, ha egy parancs nem nullával lép ki\n" | |
4089 | " -f Fájlnév-generálás (globbing) tiltása\n" | |
4090 | " -h Parancsok helyének megjegyzése használatkor\n" | |
4091 | " -k Minden értékadó argumentum a parancs környezetébe kerül, nem\n" | |
4092 | " csak a parancsot megelőzők\n" | |
4093 | " -m Munkakezelés engedélyezése\n" | |
4094 | " -n Parancsok beolvasása végrehajtás nélkül\n" | |
4095 | " -o kapcsolónév\n" | |
4096 | " Kapcsolónév szerinti változóállítás:\n" | |
4097 | " allexport mint -a\n" | |
4098 | " braceexpand mint -B\n" | |
4099 | " emacs emacs-szerű sorszerkesztés\n" | |
4100 | " errexit mint -e\n" | |
4101 | " errtrace mint -E\n" | |
4102 | " functrace mint -T\n" | |
4103 | " hashall mint -h\n" | |
4104 | " histexpand mint -H\n" | |
4105 | " history előzmények tárolásának engedélyezése\n" | |
4106 | " ignoreeof EOF esetén nem lép ki a parancsértelmező\n" | |
4107 | " interactive-comments\n" | |
4108 | " interaktív parancsokban is lehetnek megjegyzések\n" | |
4109 | " keyword mint -k\n" | |
4110 | " monitor mint -m\n" | |
4111 | " noclobber mint -C\n" | |
4112 | " noexec mint -n\n" | |
4113 | " noglob mint -f\n" | |
d233b485 | 4114 | " nolog jelenleg elfogadott, de mellőzött\n" |
495aee44 CR |
4115 | " notify mint -b\n" |
4116 | " nounset mint -u\n" | |
4117 | " onecmd mint -t\n" | |
4118 | " physical mint -P\n" | |
4119 | " pipefail egy csővezeték-parancs kilépési kódja az utolsó\n" | |
4120 | " nem nullával kilépett parancs kilépési kódja,\n" | |
4121 | " vagy 0, ha nem volt ilyen\n" | |
4122 | " posix a bash viselkedésének megváltoztatása, ha az\n" | |
4123 | " alapértelmezett nem felel meg a Posix\n" | |
4124 | " szabványnak\n" | |
4125 | " privileged mint -p\n" | |
4126 | " verbose mint -v\n" | |
4127 | " vi vi-szerű sorszerkesztés\n" | |
4128 | " xtrace mint -x\n" | |
4129 | " -p Mindig be van kapcsolva, ha a valós és effektív felhasználó nem\n" | |
a0c0a00f CR |
4130 | " egyezik. Letiltja az $ENV fájl értelmezését és a " |
4131 | "parancsértelmező-\n" | |
4132 | " függvények betöltését. A kapcsoló kikapcsolása az effektív\n" | |
495aee44 CR |
4133 | " uid és gid valósra állítását okozza\n" |
4134 | " -t Egyetlen parancs beolvasása és végrehajtás után kilépés\n" | |
4135 | " -u Nem létező változók behelyettesítése legyen hiba\n" | |
4136 | " -v Beolvasott parancsok kiírása olvasáskor (értelmezés előtt).\n" | |
4137 | " -x Parancsok kiírása végrehajtáskor (értelmezés után).\n" | |
4138 | " -B Szögleteszárójel-kiegészítés végrehajtása\n" | |
4139 | " -C Létező normál fájlok felülírásának tiltása kimenetátirányításnál\n" | |
4140 | " -E Az ERR csapdát öröklik a függvények\n" | |
4141 | " -H Felkiáltójeles előzményhelyettesítés engedélyezése. Interaktív\n" | |
4142 | " parancsértelmezőnél alapértelmezés\n" | |
a0c0a00f CR |
4143 | " -P Parancsok végrehajtásánál szimbolikus linkek követésének tiltása\n" |
4144 | " (például cd esetében)\n" | |
d233b485 | 4145 | " -T A DEBUG és RETURN csapdát öröklik a függvények\n" |
a0c0a00f CR |
4146 | " -- A további argumentumok hozzárendelése a pozicionális " |
4147 | "paraméterekhez.\n" | |
4148 | " Ha nincsenek további argumentumok, akkora a pozicionális " | |
4149 | "paraméterek\n" | |
4150 | " törlésre kerülnek.\n" | |
495aee44 CR |
4151 | " - A további argumentumok pozicionális paraméterekhez rendelése\n" |
4152 | " A -x és -v kapcsolók ki vannak kapcsolva.\n" | |
4153 | " \n" | |
4154 | " „-” helyett „+” használatával a kapcsolók tilthatóak. A kapcsolók a\n" | |
a0c0a00f CR |
4155 | " parancsértelmező indításakor is állíthatóak. Az érvényben lévő " |
4156 | "kapcsolók\n" | |
4157 | " a $- változóban vannak. A záró nem értelmezhető argumentumok " | |
4158 | "pozicionális\n" | |
4159 | " paraméterek lesznek (rendre $1, $2 ... $n). Ha nincs ARG, minden\n" | |
4160 | " parancsértelmező-változó kiírásra kerül.\n" | |
495aee44 CR |
4161 | " \n" |
4162 | " Kilépési kód:\n" | |
4163 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap." | |
4164 | ||
712f80b0 | 4165 | #: builtins.c:1139 |
3185942a JA |
4166 | msgid "" |
4167 | "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" | |
4168 | " \n" | |
4169 | " For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n" | |
4170 | " \n" | |
4171 | " Options:\n" | |
4172 | " -f\ttreat each NAME as a shell function\n" | |
4173 | " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" | |
ac50fbac | 4174 | " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" |
a0c0a00f | 4175 | " \t\trather than the variable it references\n" |
3185942a JA |
4176 | " \n" |
4177 | " Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " | |
4178 | "fails,\n" | |
4179 | " tries to unset a function.\n" | |
4180 | " \n" | |
4181 | " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" | |
4182 | " \n" | |
4183 | " Exit Status:\n" | |
4184 | " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." | |
4185 | msgstr "" | |
a0c0a00f CR |
4186 | "Parancsértelmező-változók és -függvények értékeinek és jellemzőinek " |
4187 | "törlése.\n" | |
495aee44 CR |
4188 | " \n" |
4189 | " Minden NÉV nevű függvény vagy változó törlése.\n" | |
4190 | " \n" | |
4191 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
4192 | " -f\tminden NÉV függvény\n" |
4193 | " -v\tminden NÉV változó\n" | |
4194 | " -n\tminden NÉV névhivatkozás, és a változó törlése az általa\n" | |
4195 | " \t\thivatkozott változó helyett\n" | |
495aee44 | 4196 | " \n" |
a0c0a00f CR |
4197 | " Kapcsolók nélkül az unset először változót, sikertelenség esetén " |
4198 | "függvényt\n" | |
4199 | " próbál törölni.\n" | |
495aee44 CR |
4200 | " \n" |
4201 | " Néhány változót nem lehet törölni, lásd „readonly”.\n" | |
4202 | " \n" | |
4203 | " Kilépési kód:\n" | |
4204 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha hibás kapcsolót kap, vagy egy NÉV csak\n" | |
4205 | " olvasható." | |
3185942a | 4206 | |
712f80b0 | 4207 | #: builtins.c:1161 |
3185942a JA |
4208 | msgid "" |
4209 | "Set export attribute for shell variables.\n" | |
4210 | " \n" | |
4211 | " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" | |
4212 | " executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " | |
4213 | "exporting.\n" | |
4214 | " \n" | |
4215 | " Options:\n" | |
4216 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
4217 | " -n\tremove the export property from each NAME\n" | |
4218 | " -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n" | |
4219 | " \n" | |
4220 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
4221 | " \n" | |
4222 | " Exit Status:\n" | |
4223 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
4224 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 4225 | "Parancsértelmező-változók exportálás attribútumának beállítása.\n" |
495aee44 CR |
4226 | " \n" |
4227 | " Minden NÉV automatikus környezeti változóvá exportálásra jelölése. Így\n" | |
a0c0a00f | 4228 | " minden ezután kiadott parancs környezetében megjelenik. Ha az ÉRTÉK is\n" |
495aee44 CR |
4229 | " meg van adva, értékadás is történik.\n" |
4230 | " \n" | |
4231 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
4232 | " -f\tparancsértelmező-függvényekre vonatkozzon\n" |
4233 | " -n\texport attribútum eltávolítása minden NÉVRŐL\n" | |
4234 | " -p\tösszes exportált változó és függvény listázása\n" | |
495aee44 CR |
4235 | " \n" |
4236 | " Egy „--” argumentum letiltja a további kapcsolóértelmezést.\n" | |
4237 | " \n" | |
4238 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f | 4239 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót vagy NEVET kap." |
3185942a | 4240 | |
712f80b0 | 4241 | #: builtins.c:1180 |
3185942a JA |
4242 | msgid "" |
4243 | "Mark shell variables as unchangeable.\n" | |
4244 | " \n" | |
4245 | " Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n" | |
4246 | " changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n" | |
4247 | " before marking as read-only.\n" | |
4248 | " \n" | |
4249 | " Options:\n" | |
4250 | " -a\trefer to indexed array variables\n" | |
4251 | " -A\trefer to associative array variables\n" | |
4252 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
a0c0a00f CR |
4253 | " -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n" |
4254 | " \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n" | |
3185942a JA |
4255 | " \n" |
4256 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
4257 | " \n" | |
4258 | " Exit Status:\n" | |
4259 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
4260 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4261 | "Parancsértelmező-változó változtathatatlannak jelölése.\n" |
4262 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4263 | " Minden NÉV csak olvashatóvá állítása. A továbbiakban a NEVEK értéke\n" |
4264 | " értékadással nem változtatható. Ha ÉRTÉK is van megadva, az írásvédelem\n" | |
4265 | " bekapcsolása előtt értékadás is történik.\n" | |
495aee44 CR |
4266 | " \n" |
4267 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
4268 | " -a\tindexelt tömbváltozókra vonatkozik\n" |
4269 | " -A\tasszociatív tömbváltozókra vonatkozik\n" | |
4270 | " -f\tfüggvényekre vonatkozik\n" | |
4271 | " -p\taz összes csak olvasható változó vagy függvény listázása\n" | |
4272 | " \t\taz -f kapcsoló megadásától függően\n" | |
495aee44 CR |
4273 | " \n" |
4274 | " Egy „--” argumentum letiltja a további kapcsolóértelmezést.\n" | |
4275 | " \n" | |
4276 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f | 4277 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót vagy NEVET kap." |
3185942a | 4278 | |
712f80b0 | 4279 | #: builtins.c:1202 |
3185942a JA |
4280 | msgid "" |
4281 | "Shift positional parameters.\n" | |
4282 | " \n" | |
4283 | " Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n" | |
4284 | " not given, it is assumed to be 1.\n" | |
4285 | " \n" | |
4286 | " Exit Status:\n" | |
4287 | " Returns success unless N is negative or greater than $#." | |
4288 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4289 | "Pozicionális paraméterek eltolása.\n" |
4290 | " \n" | |
4291 | " Az $N+1, $N+2... pozicionális paraméterek átnevezése $1, $2... névre.\n" | |
4292 | " Ha nincs N megadva, értéke 1 lesz.\n" | |
4293 | " \n" | |
4294 | " Kilépési kód:\n" | |
4295 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha N negatív vagy nagyobb mint $#." | |
3185942a | 4296 | |
712f80b0 | 4297 | #: builtins.c:1214 builtins.c:1229 |
3185942a JA |
4298 | msgid "" |
4299 | "Execute commands from a file in the current shell.\n" | |
4300 | " \n" | |
4301 | " Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n" | |
4302 | " entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n" | |
4303 | " If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n" | |
4304 | " when FILENAME is executed.\n" | |
4305 | " \n" | |
4306 | " Exit Status:\n" | |
4307 | " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" | |
4308 | " FILENAME cannot be read." | |
4309 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4310 | "Parancsok végrehajtása fájlból a futó parancsértelmezőben.\n" |
4311 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4312 | " A FÁJLNÉV fájlból a parancsok beolvasása és végrehajtása. A fájlnév\n" |
4313 | " megtalálásához a $PATH által felsorolt könyvtárakban keres. Az " | |
4314 | "ARGUMENTUMOK\n" | |
4315 | " pozicionális paraméterek lesznek a FÁJLNÉV végrehajtásakor.\n" | |
495aee44 CR |
4316 | " \n" |
4317 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f CR |
4318 | " A FÁJLNÉV utolsó parancsának kilépési kódjával tér vissza; " |
4319 | "sikertelenül,\n" | |
4320 | " ha a FÁJLNÉV nem olvasható." | |
3185942a | 4321 | |
712f80b0 | 4322 | #: builtins.c:1245 |
3185942a JA |
4323 | msgid "" |
4324 | "Suspend shell execution.\n" | |
4325 | " \n" | |
4326 | " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n" | |
4327 | " Unless forced, login shells cannot be suspended.\n" | |
4328 | " \n" | |
4329 | " Options:\n" | |
4330 | " -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n" | |
4331 | " \n" | |
4332 | " Exit Status:\n" | |
4333 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
4334 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4335 | "Parancsvégrehajtás felfüggesztése.\n" |
4336 | " \n" | |
4337 | " A futó parancsértelmező végrehajtásának felfüggesztése SIGCONT szignál\n" | |
a0c0a00f | 4338 | " érkezéséig. Ha nincs erőltetve, bejelentkezési parancsértelmező nem\n" |
495aee44 CR |
4339 | " függeszthető fel.\n" |
4340 | " \n" | |
4341 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f | 4342 | " -f\tfelfüggesztés erőltetése bejelentkezési parancsértelmezőn is\n" |
495aee44 CR |
4343 | " \n" |
4344 | " Kilépési kód:\n" | |
4345 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha a munkakezelés nem támogatott vagy hiba\n" | |
4346 | " történt." | |
3185942a | 4347 | |
712f80b0 | 4348 | #: builtins.c:1261 |
3185942a JA |
4349 | msgid "" |
4350 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
4351 | " \n" | |
4352 | " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" | |
4353 | " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" | |
4354 | " expressions are often used to examine the status of a file. There\n" | |
495aee44 CR |
4355 | " are string operators and numeric comparison operators as well.\n" |
4356 | " \n" | |
4357 | " The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n" | |
4358 | " bash manual page for the complete specification.\n" | |
3185942a JA |
4359 | " \n" |
4360 | " File operators:\n" | |
4361 | " \n" | |
4362 | " -a FILE True if file exists.\n" | |
4363 | " -b FILE True if file is block special.\n" | |
4364 | " -c FILE True if file is character special.\n" | |
4365 | " -d FILE True if file is a directory.\n" | |
4366 | " -e FILE True if file exists.\n" | |
4367 | " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" | |
4368 | " -g FILE True if file is set-group-id.\n" | |
4369 | " -h FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
4370 | " -L FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
4371 | " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" | |
4372 | " -p FILE True if file is a named pipe.\n" | |
4373 | " -r FILE True if file is readable by you.\n" | |
4374 | " -s FILE True if file exists and is not empty.\n" | |
4375 | " -S FILE True if file is a socket.\n" | |
4376 | " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" | |
4377 | " -u FILE True if the file is set-user-id.\n" | |
4378 | " -w FILE True if the file is writable by you.\n" | |
4379 | " -x FILE True if the file is executable by you.\n" | |
4380 | " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" | |
4381 | " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" | |
4382 | " -N FILE True if the file has been modified since it was last " | |
4383 | "read.\n" | |
4384 | " \n" | |
4385 | " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" | |
4386 | " modification date).\n" | |
4387 | " \n" | |
4388 | " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" | |
4389 | " \n" | |
4390 | " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" | |
4391 | " \n" | |
4392 | " String operators:\n" | |
4393 | " \n" | |
4394 | " -z STRING True if string is empty.\n" | |
4395 | " \n" | |
4396 | " -n STRING\n" | |
4397 | " STRING True if string is not empty.\n" | |
4398 | " \n" | |
4399 | " STRING1 = STRING2\n" | |
4400 | " True if the strings are equal.\n" | |
4401 | " STRING1 != STRING2\n" | |
4402 | " True if the strings are not equal.\n" | |
4403 | " STRING1 < STRING2\n" | |
4404 | " True if STRING1 sorts before STRING2 " | |
4405 | "lexicographically.\n" | |
4406 | " STRING1 > STRING2\n" | |
4407 | " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" | |
4408 | " \n" | |
4409 | " Other operators:\n" | |
4410 | " \n" | |
4411 | " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" | |
a0c0a00f CR |
4412 | " -v VAR True if the shell variable VAR is set.\n" |
4413 | " -R VAR True if the shell variable VAR is set and is a name\n" | |
4414 | " reference.\n" | |
3185942a JA |
4415 | " ! EXPR True if expr is false.\n" |
4416 | " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" | |
4417 | " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" | |
4418 | " \n" | |
4419 | " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" | |
4420 | " -lt, -le, -gt, or -ge.\n" | |
4421 | " \n" | |
4422 | " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" | |
4423 | " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" | |
4424 | " than ARG2.\n" | |
4425 | " \n" | |
4426 | " Exit Status:\n" | |
4427 | " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" | |
4428 | " false or an invalid argument is given." | |
4429 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4430 | "Feltételes kifejezések kiértékelése.\n" |
4431 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4432 | " 0-val (igaz) vagy 1-gyel (hamis) lép ki a KIFEJEZÉS értékétől függően.\n" |
4433 | " A kifejezéseknek egy vagy két operandusa lehet. Az egyoperandusú " | |
4434 | "kifejezések\n" | |
4435 | " többnyire fájlok állapotát vizsgálják. Karakterláncokat és\n" | |
495aee44 CR |
4436 | " számokat is lehet összehasonlítani.\n" |
4437 | " \n" | |
a0c0a00f | 4438 | " Fájloperátorok:\n" |
495aee44 CR |
4439 | " \n" |
4440 | " -a FÁJL Igaz, ha a fájl létezik.\n" | |
4441 | " -b FÁJL Igaz, ha a fájl blokkeszköz.\n" | |
4442 | " -c FÁJL Igaz, ha a fájl karakteres eszköz.\n" | |
4443 | " -d FÁJL Igaz, ha a fájl könyvtár.\n" | |
4444 | " -e FÁJL Igaz, ha a fájl létezik.\n" | |
4445 | " -f FÁJL Igaz, ha a fájl létezik és normál fájl.\n" | |
4446 | " -g FÁJL Igaz, ha a fájl SETGID jogosultságú.\n" | |
4447 | " -h FÁJL Igaz, ha a fájl szimbolikus link.\n" | |
4448 | " -L FÁJL Igaz, ha a fájl szimbolikus link.\n" | |
4449 | " -k FÁJL Igaz, ha a fájlnak „sticky” bitje (t-bitje) van.\n" | |
4450 | " -p FÁJL Igaz, ha a fájl egy elnevezett csővezeték.\n" | |
4451 | " -r FÁJL Igaz, ha a fájl olvasható a felhasználó számára.\n" | |
4452 | " -s FÁJL Igaz, ha a fájl létezik és nem üres.\n" | |
4453 | " -S FÁJL Igaz, ha a fájl egy foglalat (socket).\n" | |
4454 | " -t FD Igaz, ha a fájlleíró egy terminál.\n" | |
4455 | " -u FÁJL Igaz, ha a fájl SETUID jogosultságú.\n" | |
4456 | " -w FÁJL Igaz, ha a fájl írható a felhasználó számára.\n" | |
4457 | " -x FÁJL Igaz, ha a fájl végrehajtható a felhasználó számára.\n" | |
4458 | " -O FÁJL Igaz, ha a fájl effektíven a felhasználó tulajdona.\n" | |
4459 | " -G FÁJL Igaz, ha a fájl effektíven a csoport tulajdona.\n" | |
4460 | " -N FÁJL Igaz, ha a fájl módosult utolsó olvasása óta.\n" | |
4461 | " \n" | |
4462 | " FÁJL1 -nt FÁJL2 Igaz, ha fájl1 újabb fájl2-nél (a módosítási dátum\n" | |
4463 | " alapján).\n" | |
4464 | " \n" | |
4465 | " FÁJL1 -ot FÁJL2 Igaz, ha fájl1 régebbi fájl2-nél.\n" | |
4466 | " \n" | |
4467 | " FÁJL1 -ef FÁJL2 Igaz, ha fájl1 hard link fájl2-re.\n" | |
4468 | " \n" | |
4469 | " Karakterlánc-operátorok:\n" | |
4470 | " \n" | |
4471 | " -z SZÖVEG Igaz, ha SZÖVEG üres.\n" | |
4472 | " \n" | |
4473 | " -n SZÖVEG Igaz, ha SZÖVEG nem üres.\n" | |
4474 | " \n" | |
4475 | " SZÖVEG1 = SZÖVEG2\n" | |
4476 | " Igaz, ha a két SZÖVEG egyezik.\n" | |
4477 | " SZÖVEG1 != SZÖVEG2\n" | |
4478 | " Igaz, ha a két SZÖVEG nem egyezik.\n" | |
4479 | " SZÖVEG1 < SZÖVEG2\n" | |
4480 | " Igaz, ha SZÖVEG1 SZÖVEG2 előtt van a betűrendben.\n" | |
4481 | " SZÖVEG1 > SZÖVEG2\n" | |
4482 | " Igaz, ha SZÖVEG1 SZÖVEG2 után van a betűrendben.\n" | |
4483 | " \n" | |
4484 | " További operátorok:\n" | |
4485 | " \n" | |
4486 | " -o BEÁLLÍTÁS Igaz, ha a parancsértelmező-beállítás engedélyezve\n" | |
4487 | " van.\n" | |
a0c0a00f CR |
4488 | " -v VÁLT Igaz, ha a VÁLT parancsértelmező-változó be van " |
4489 | "állítva.\n" | |
4490 | " -R VÁLT Igaz, ha a VÁLT parancsértelmező-változó be van " | |
4491 | "állítva,\n" | |
4492 | " és névhivatkozás.\n" | |
4493 | " ! KIF Igaz, ha KIF hamis.\n" | |
4494 | " KIF1 -a KIF2 Igaz, ha KIF1 ÉS KIF2 is igaz.\n" | |
4495 | " KIF1 -o KIF2 Igaz, ha KIF1 VAGY KIF2 igaz.\n" | |
495aee44 CR |
4496 | " \n" |
4497 | " arg1 OP arg2 Aritmetikai összehasonlítások. OP lehet: -eq, -ne,\n" | |
4498 | " -lt, -le, -gt vagy -ge.\n" | |
4499 | " \n" | |
4500 | " A kétoperandusú aritmetikai operátorok igazat adnak, ha ARG1 rendre\n" | |
4501 | " egyenlő, nem egyenlő, kisebb, kisebb vagy egyenlő, nagyobb, nagyobb\n" | |
4502 | " vagy egyenlő, mint ARG2.\n" | |
4503 | " \n" | |
4504 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f CR |
4505 | " Sikerrel tér vissza, ha a KIF igaz; sikertelenséggel, ha a KIF hamis, " |
4506 | "vagy\n" | |
495aee44 CR |
4507 | " érvénytelen argumentumokat kap." |
4508 | ||
712f80b0 | 4509 | #: builtins.c:1343 |
3185942a JA |
4510 | msgid "" |
4511 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
4512 | " \n" | |
4513 | " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n" | |
4514 | " be a literal `]', to match the opening `['." | |
4515 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4516 | "Feltételes kifejezések kiértékelése.\n" |
4517 | " \n" | |
4518 | " Ez a „test” beépített parancs szinonimája, de annyiban eltér tőle,\n" | |
a0c0a00f | 4519 | " hogy az utolsó argumentuma „]” kell legyen – a nyitó „]”-lel összhangban." |
3185942a | 4520 | |
712f80b0 | 4521 | #: builtins.c:1352 |
3185942a JA |
4522 | msgid "" |
4523 | "Display process times.\n" | |
4524 | " \n" | |
4525 | " Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " | |
4526 | "its\n" | |
4527 | " child processes.\n" | |
4528 | " \n" | |
4529 | " Exit Status:\n" | |
4530 | " Always succeeds." | |
4531 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4532 | "Végrehajtási idők kiírása.\n" |
4533 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4534 | " Megjeleníti a kumulált felhasználói- és rendszergépidőt, amelyet a\n" |
4535 | " parancsértelmező és gyermekfolyamatai használtak.\n" | |
4536 | " \n" | |
495aee44 CR |
4537 | " Kilépési kód:\n" |
4538 | " Mindig sikeres." | |
3185942a | 4539 | |
712f80b0 | 4540 | #: builtins.c:1364 |
3185942a JA |
4541 | msgid "" |
4542 | "Trap signals and other events.\n" | |
4543 | " \n" | |
4544 | " Defines and activates handlers to be run when the shell receives " | |
4545 | "signals\n" | |
4546 | " or other conditions.\n" | |
4547 | " \n" | |
4548 | " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" | |
4549 | " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" | |
4550 | " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" | |
4551 | " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" | |
4552 | " shell and by the commands it invokes.\n" | |
4553 | " \n" | |
4554 | " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " | |
4555 | "If\n" | |
495aee44 CR |
4556 | " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " |
4557 | "If\n" | |
4558 | " a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " | |
4559 | "a\n" | |
4560 | " script run by the . or source builtins finishes executing. A " | |
4561 | "SIGNAL_SPEC\n" | |
4562 | " of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " | |
4563 | "the\n" | |
4564 | " shell to exit when the -e option is enabled.\n" | |
3185942a JA |
4565 | " \n" |
4566 | " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " | |
4567 | "associated\n" | |
4568 | " with each signal.\n" | |
4569 | " \n" | |
4570 | " Options:\n" | |
4571 | " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" | |
4572 | " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" | |
4573 | " \n" | |
4574 | " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal " | |
4575 | "number.\n" | |
4576 | " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" | |
4577 | " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" | |
4578 | " \n" | |
4579 | " Exit Status:\n" | |
4580 | " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " | |
4581 | "given." | |
4582 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4583 | "Szignálok és más események elfogása.\n" |
4584 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4585 | " Meghatároz és aktivál eseménykezelőket, amelyek szignálok érkezésekor\n" |
4586 | " vagy más körülmények bekövetkezésekor futnak.\n" | |
4587 | " \n" | |
4588 | " Az ARG az a parancs, amelyet a parancsértelmező beolvas és végrehajt a\n" | |
4589 | " SZIGNÁLOK bekövetkezésekor. Ha az ARG hiányzik (és egy SZIGNÁL van\n" | |
4590 | " megadva) vagy az ARG egy „-”, akkor minden szignálkezelő visszaáll az\n" | |
4591 | " alapértelmezett viselkedésre. Ha az ARG üres, akkor a megadott " | |
4592 | "SZIGNÁLOK\n" | |
4593 | " bekövetkezésekor nem történik semmi a parancsértelmezőben és új\n" | |
4594 | " gyermekfolyamataiban.\n" | |
4595 | " \n" | |
4596 | " Ha a SZIGNÁL értéke EXIT (0), az ARG a parancsértelmezőből való " | |
4597 | "kilépéskor\n" | |
4598 | " fut. Ha értéke DEBUG, az ARG minden parancs előtt fut. Ha a SZIGNÁL " | |
4599 | "értéke\n" | |
4600 | " RETURN, az ARG a . vagy source kulcsszó használatával futtatott " | |
4601 | "függvény\n" | |
4602 | " vagy parancsfájl befejeződésekor fut le. Ha az érték ERR, akkor az ARG " | |
4603 | "a\n" | |
4604 | " parancsok olyan hibáikor fut le, amikor a parancsértelmező kilépne a -e\n" | |
4605 | " kapcsoló használatakor.\n" | |
495aee44 | 4606 | " \n" |
a0c0a00f | 4607 | " Argumentumok nélkül a trap kilistázza az összes szignált és parancsot.\n" |
495aee44 CR |
4608 | " \n" |
4609 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
4610 | " -l\ta rendszeren érvényes szignálnevek és sorszámaik kilistázása\n" |
4611 | " -p\tkilistázza a trap által beállított eseménykezelőket\n" | |
495aee44 | 4612 | " \n" |
a0c0a00f CR |
4613 | " A SZIGNÁL értéke a <signal.h>-ban megtalálható szignálnév vagy szám.\n" |
4614 | " A szignálnevek kis- és nagybetűkre érzéketlenek, a SIG előtag " | |
4615 | "elhagyható.\n" | |
4616 | " Szignált a parancsértelmezőnek a „kill -szignál $$” paranccsal\n" | |
495aee44 CR |
4617 | " lehet küldeni.\n" |
4618 | " \n" | |
4619 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f | 4620 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha a SZIGNÁL érvénytelen, vagy érvénytelen\n" |
495aee44 | 4621 | " kapcsolót kap." |
3185942a | 4622 | |
712f80b0 | 4623 | #: builtins.c:1400 |
3185942a JA |
4624 | msgid "" |
4625 | "Display information about command type.\n" | |
4626 | " \n" | |
4627 | " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" | |
4628 | " command name.\n" | |
4629 | " \n" | |
4630 | " Options:\n" | |
4631 | " -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n" | |
a0c0a00f CR |
4632 | " \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n" |
4633 | " \t\tthe `-p' option is not also used\n" | |
3185942a JA |
4634 | " -f\tsuppress shell function lookup\n" |
4635 | " -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" | |
a0c0a00f CR |
4636 | " \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n" |
4637 | " \t\tthat would be executed\n" | |
3185942a | 4638 | " -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n" |
a0c0a00f | 4639 | " \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n" |
3185942a | 4640 | " -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n" |
a0c0a00f CR |
4641 | " \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n" |
4642 | " \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n" | |
4643 | " \t\tor not found, respectively\n" | |
3185942a JA |
4644 | " \n" |
4645 | " Arguments:\n" | |
4646 | " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" | |
4647 | " \n" | |
4648 | " Exit Status:\n" | |
4649 | " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " | |
4650 | "found." | |
4651 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 4652 | "Tájékoztatás egy parancs típusáról.\n" |
495aee44 | 4653 | " \n" |
a0c0a00f | 4654 | " Minden NÉV esetén kiírja, hogy hogy lenne értelmezve parancsnévként.\n" |
495aee44 CR |
4655 | " \n" |
4656 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
4657 | " -a\tminden NÉVRE illeszkedő futtatható parancs felsorolása,\n" |
4658 | " \t\tbeleértve az aliasokat, beépített parancsokat, és a\n" | |
4659 | " \t\tfüggvényeket (ha „-p” nem tiltja)\n" | |
4660 | " -f\tfüggvényeket ne keressen\n" | |
4661 | " -P\tcsak a PATH-ban keresse a NEVET, akkor is, ha van ilyen nevű\n" | |
4662 | " \t\talias, parancs vagy függvény\n" | |
4663 | " -p\ta végrehajtható fájl nevét írja ki, ha amely végrehajtódna\n" | |
4664 | " \t\ta parancs kiadásakor. Ha ez nem fájl lenne, nem ír ki semmit\n" | |
4665 | " -t\tegyetlen szót ír ki, amely NÉV típusát jelzi: „alias”,\n" | |
4666 | " \t\t„keyword” (kulcsszó), „function” (függvény), „builtin”\n" | |
4667 | " \t\t(beépített parancs), „file” (fájl) vagy „” (nem található)\n" | |
495aee44 CR |
4668 | " \n" |
4669 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f | 4670 | " NÉV\tÉrtelmezendő parancsnév.\n" |
495aee44 CR |
4671 | " \n" |
4672 | " Kilépési kód:\n" | |
4673 | " Sikerrel lép ki, ha minden NÉV megtalálható, sikertelenül, ha nem." | |
3185942a | 4674 | |
712f80b0 CR |
4675 | #: builtins.c:1431 |
4676 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
4677 | msgid "" |
4678 | "Modify shell resource limits.\n" | |
4679 | " \n" | |
4680 | " Provides control over the resources available to the shell and " | |
4681 | "processes\n" | |
4682 | " it creates, on systems that allow such control.\n" | |
4683 | " \n" | |
4684 | " Options:\n" | |
4685 | " -S\tuse the `soft' resource limit\n" | |
4686 | " -H\tuse the `hard' resource limit\n" | |
4687 | " -a\tall current limits are reported\n" | |
4688 | " -b\tthe socket buffer size\n" | |
4689 | " -c\tthe maximum size of core files created\n" | |
4690 | " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" | |
4691 | " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n" | |
4692 | " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n" | |
4693 | " -i\tthe maximum number of pending signals\n" | |
a0c0a00f | 4694 | " -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n" |
3185942a JA |
4695 | " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" |
4696 | " -m\tthe maximum resident set size\n" | |
4697 | " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" | |
4698 | " -p\tthe pipe buffer size\n" | |
4699 | " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n" | |
4700 | " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n" | |
4701 | " -s\tthe maximum stack size\n" | |
4702 | " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" | |
4703 | " -u\tthe maximum number of user processes\n" | |
4704 | " -v\tthe size of virtual memory\n" | |
4705 | " -x\tthe maximum number of file locks\n" | |
a0c0a00f | 4706 | " -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n" |
712f80b0 | 4707 | " -R\tthe maximum time a real-time process can run before blocking\n" |
a0c0a00f | 4708 | " -T\tthe maximum number of threads\n" |
ac50fbac CR |
4709 | " \n" |
4710 | " Not all options are available on all platforms.\n" | |
3185942a JA |
4711 | " \n" |
4712 | " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n" | |
4713 | " special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n" | |
4714 | " current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n" | |
4715 | " Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n" | |
4716 | " no option is given, then -f is assumed.\n" | |
4717 | " \n" | |
4718 | " Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n" | |
4719 | " -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n" | |
4720 | " number of processes.\n" | |
4721 | " \n" | |
4722 | " Exit Status:\n" | |
4723 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
4724 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4725 | "Parancsértelmező erőforráskorlátjainak beállítása.\n" |
4726 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4727 | " Szabályozási lehetőséget ad a parancsértelmező által elérhető " |
4728 | "erőforrások\n" | |
4729 | " korlátozásához, ha a rendszer támogatja.\n" | |
495aee44 CR |
4730 | " \n" |
4731 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
4732 | " -S\ta puha (soft) korlátozás használata\n" |
4733 | " -H\ta kemény (hard) korlátozás használata\n" | |
4734 | " -a\taz összes aktuális korlátozás kilistázása\n" | |
4735 | " -b\tfoglalatok (socket) puffermérete\n" | |
4736 | " -c\tcore fájlok maximális mérete (0 tiltja)\n" | |
4737 | " -d\tfolyamatok maximális adatszegmens-mérete\n" | |
4738 | " -e\ta maximális ütemezési prioritás (nice)\n" | |
4739 | " -f\ta parancsértelmező és gyermekei által írható legnagyobb fájl\n" | |
4740 | " -i\tvárakozó szignálok maximális száma\n" | |
4741 | " -k\ta folyamathoz lefoglalt kqueue-k maximális száma\n" | |
4742 | " -l\tfolyamatonként foglalható memória maximális mérete\n" | |
4743 | " -m\ta maximálisan operatív memóriában tartható terület mérete\n" | |
4744 | " -n\tnyitott fájlleírók maximális száma\n" | |
4745 | " -p\ta csővezetékpuffer mérete\n" | |
4746 | " -q\ta POSIX üzenetsorokban tartható byte-ok száma\n" | |
4747 | " -r\ta maximális valós idejű ütemezési prioritás\n" | |
4748 | " -s\tmaximális veremméret\n" | |
4749 | " -t\tmaximális processzoridő másodpercekben\n" | |
4750 | " -u\tfelhasználói folyamatok maximális száma\n" | |
4751 | " -v\tvirtuális memória mérete\n" | |
4752 | " -x\tfájlzárolások maximális száma\n" | |
4753 | " -P\tpszeudoterminálok maximális száma\n" | |
4754 | " -T\tszálak maximális száma\n" | |
4755 | " \n" | |
4756 | " Nem minden kapcsoló érhető el minden platformon.\n" | |
4757 | " \n" | |
4758 | " Ha a KORLÁT meg van adva, az lesz az új értéke a megadott erőforrásnak.\n" | |
495aee44 | 4759 | " Speciális KORLÁT-értékek: „hard” (jelenlegi kemény korlát értéke),\n" |
a0c0a00f CR |
4760 | " „soft” (jelenlegi puha korlát értéke) és „unlimited” (korlátozás " |
4761 | "nélkül).\n" | |
495aee44 CR |
4762 | " Ha nincs kapcsoló megadva, -f az alapértelmezett.\n" |
4763 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4764 | " Az értékek 1024 byte-os egységekben értendőek, kivéve a -t, amely\n" |
4765 | " másodpercekben, a -p, amely 512 byte-okban, valamint a -u, amely " | |
4766 | "darabban\n" | |
4767 | " értendő.\n" | |
495aee44 CR |
4768 | " \n" |
4769 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f | 4770 | " Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló vagy hiba esetében." |
495aee44 | 4771 | |
712f80b0 | 4772 | #: builtins.c:1482 |
3185942a JA |
4773 | msgid "" |
4774 | "Display or set file mode mask.\n" | |
4775 | " \n" | |
4776 | " Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n" | |
4777 | " the current value of the mask.\n" | |
4778 | " \n" | |
4779 | " If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n" | |
4780 | " otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n" | |
4781 | " \n" | |
4782 | " Options:\n" | |
4783 | " -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n" | |
4784 | " -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n" | |
4785 | " \n" | |
4786 | " Exit Status:\n" | |
4787 | " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." | |
4788 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 4789 | "A fájlmódmaszk kiírása vagy beállítása.\n" |
495aee44 | 4790 | " \n" |
a0c0a00f CR |
4791 | " Beállítja a fájllétrehozási maszkot a MÓDRA. Ha a MÓD hiányzik, az\n" |
4792 | " aktuális értékét írja ki.\n" | |
495aee44 CR |
4793 | " Fájlok létrehozásakor az alapértelmezett jogokból ki lesznek maszkolva\n" |
4794 | " az itt megadott bitek. Ez nem akadályozza meg, hogy a program vagy a\n" | |
4795 | " felhasználó később megváltoztassa a fájl jogait.\n" | |
4796 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4797 | " Ha a MÓD számjeggyel kezdődik, oktális számként lesz értelmezve; " |
4798 | "egyébként\n" | |
4799 | " a chmod(1) által használt szimbolikus formátumban.\n" | |
495aee44 CR |
4800 | " \n" |
4801 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
4802 | " -p\tha a MÓD hiányzik, a kimenet újrahasználható formátumban legyen\n" |
4803 | " -S\ta kimenet használja a szimbolikus formát (különben oktálisat)\n" | |
495aee44 CR |
4804 | " \n" |
4805 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f | 4806 | " Sikerrel lép ki, kivéve ha a MÓD vagy egy kapcsoló érvénytelen." |
3185942a | 4807 | |
712f80b0 | 4808 | #: builtins.c:1502 |
d233b485 | 4809 | #, fuzzy |
3185942a JA |
4810 | msgid "" |
4811 | "Wait for job completion and return exit status.\n" | |
4812 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4813 | " Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or " |
4814 | "a\n" | |
3185942a JA |
4815 | " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" |
4816 | " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" | |
d233b485 | 4817 | " status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n" |
ac50fbac CR |
4818 | " in that job's pipeline.\n" |
4819 | " \n" | |
712f80b0 CR |
4820 | " If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of " |
4821 | "IDs,\n" | |
4822 | " or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns " | |
4823 | "its\n" | |
4824 | " exit status.\n" | |
4825 | " \n" | |
4826 | " If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n" | |
4827 | " for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n" | |
4828 | " named by the option argument. The variable will be unset initially, " | |
4829 | "before\n" | |
4830 | " any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n" | |
3185942a | 4831 | " \n" |
d233b485 CR |
4832 | " If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n" |
4833 | " specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n" | |
4834 | " \n" | |
3185942a | 4835 | " Exit Status:\n" |
ac50fbac | 4836 | " Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n" |
712f80b0 CR |
4837 | " option is given, or if -n is supplied and the shell has no unwaited-for\n" |
4838 | " children." | |
3185942a | 4839 | msgstr "" |
a0c0a00f | 4840 | "Munka befejezésének megvárása, és a kilépési kód visszaadása.\n" |
495aee44 | 4841 | " \n" |
a0c0a00f CR |
4842 | " Az ID számú folyamat befejezésére vár, majd jelzi a kilépési kódját.\n" |
4843 | " Az ID lehet egy PID vagy egy %MUNKASZÁM. Ha az ID nincs megadva, minden\n" | |
4844 | " aktív gyermekfolyamat befejezését bevárja, és nullával tér vissza. Ha " | |
4845 | "az\n" | |
4846 | " ID munkaszám, a csővezeték összes folyamatát bevárja.\n" | |
4847 | " \n" | |
4848 | " Ha a -n kapcsoló meg van adva, megvárja a következő feladat " | |
4849 | "befejezését,\n" | |
4850 | " és annak kilépési kódját adja vissza.\n" | |
495aee44 | 4851 | " \n" |
712f80b0 CR |
4852 | " Ha a -f kapcsoló meg van adva és a munkakezelés engedélyezve van, akkor\n" |
4853 | " megvárja a megadott azonosító befejezését, ahelyett hogy arra várna az\n" | |
4854 | " az állapot megváltoztatásához.\n" | |
4855 | " \n" | |
495aee44 CR |
4856 | " Kilépési kód:\n" |
4857 | " ID kilépési kódjával tér vissza; érvénytelen ID vagy kapcsoló esetén\n" | |
4858 | " sikertelenül." | |
3185942a | 4859 | |
712f80b0 | 4860 | #: builtins.c:1533 |
3185942a JA |
4861 | msgid "" |
4862 | "Wait for process completion and return exit status.\n" | |
4863 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4864 | " Waits for each process specified by a PID and reports its termination " |
4865 | "status.\n" | |
4866 | " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" | |
4867 | " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" | |
3185942a JA |
4868 | " \n" |
4869 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
4870 | " Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an " |
4871 | "invalid\n" | |
4872 | " option is given." | |
3185942a | 4873 | msgstr "" |
a0c0a00f | 4874 | "Folyamat befejezésének megvárása, és a kilépési kód visszaadása.\n" |
495aee44 | 4875 | " \n" |
a0c0a00f CR |
4876 | " A PID számú folyamat befejezésére vár, majd jelzi a kilépési kódját.\n" |
4877 | " Ha nincs megadva PID, minden aktív gyermekfolyamatot bevár, és nullával\n" | |
4878 | " tér vissza. A PID egy folyamatazonosító kell legyen.\n" | |
495aee44 CR |
4879 | " \n" |
4880 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f CR |
4881 | " Az utolsó PID kilépési kódjával tér vissza; érvénytelen PID vagy " |
4882 | "kapcsoló\n" | |
4883 | " esetén sikertelenül." | |
3185942a | 4884 | |
712f80b0 | 4885 | #: builtins.c:1548 |
3185942a JA |
4886 | msgid "" |
4887 | "Execute commands for each member in a list.\n" | |
4888 | " \n" | |
4889 | " The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n" | |
4890 | " list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n" | |
4891 | " assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n" | |
4892 | " the COMMANDS are executed.\n" | |
4893 | " \n" | |
4894 | " Exit Status:\n" | |
4895 | " Returns the status of the last command executed." | |
4896 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4897 | "Egy lista minden elemére parancs végrehajtása.\n" |
4898 | " \n" | |
4899 | " A „for” ciklus végrehajt egy parancssorozatot a megadott listán. Ha az\n" | |
4900 | " „in SZAVAK ...;” rész hiányzik, „in \"$@\"” az alapértelmezés. Minden\n" | |
a0c0a00f CR |
4901 | " iterációnál a NÉV értéke a SZAVAK lista megfelelő elemére lesz állítva,\n" |
4902 | " és így futnak le a PARANCSOK.\n" | |
495aee44 CR |
4903 | " \n" |
4904 | " Kilépési kód:\n" | |
4905 | " Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza." | |
3185942a | 4906 | |
712f80b0 | 4907 | #: builtins.c:1562 |
3185942a JA |
4908 | msgid "" |
4909 | "Arithmetic for loop.\n" | |
4910 | " \n" | |
4911 | " Equivalent to\n" | |
4912 | " \t(( EXP1 ))\n" | |
4913 | " \twhile (( EXP2 )); do\n" | |
4914 | " \t\tCOMMANDS\n" | |
4915 | " \t\t(( EXP3 ))\n" | |
4916 | " \tdone\n" | |
4917 | " EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n" | |
4918 | " omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n" | |
4919 | " \n" | |
4920 | " Exit Status:\n" | |
4921 | " Returns the status of the last command executed." | |
4922 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
4923 | "Aritmetikai for-ciklus.\n" |
4924 | " \n" | |
4925 | " Ekvivalens a következővel:\n" | |
a0c0a00f CR |
4926 | " \t(( KIF1 ))\n" |
4927 | " \twhile (( KIF2 )); do\n" | |
4928 | " \t\tPARANCSOK\n" | |
4929 | " \t\t(( KIF3 ))\n" | |
4930 | " \tdone\n" | |
4931 | " A KIF1, KIF2 és KIF3 aritmetikai kifejezések. Ha valamelyik el van " | |
4932 | "hagyva,\n" | |
4933 | " akkor úgy működik, mintha értéke 1 lenne.\n" | |
495aee44 CR |
4934 | " \n" |
4935 | " Kilépési kód:\n" | |
4936 | " Az utolsó parancs kilépési kódját adja." | |
3185942a | 4937 | |
712f80b0 | 4938 | #: builtins.c:1580 |
3185942a JA |
4939 | msgid "" |
4940 | "Select words from a list and execute commands.\n" | |
4941 | " \n" | |
4942 | " The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n" | |
4943 | " set of expanded words is printed on the standard error, each\n" | |
4944 | " preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n" | |
4945 | " is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n" | |
4946 | " from the standard input. If the line consists of the number\n" | |
4947 | " corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n" | |
4948 | " to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n" | |
4949 | " redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n" | |
4950 | " value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n" | |
4951 | " in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n" | |
4952 | " until a break command is executed.\n" | |
4953 | " \n" | |
4954 | " Exit Status:\n" | |
4955 | " Returns the status of the last command executed." | |
4956 | msgstr "" | |
a0c0a00f CR |
4957 | "Szavak kiválasztása egy listából, és egy parancs végrehajtása rá.\n" |
4958 | " \n" | |
4959 | " A SZAVAK kiértékelésre kerülnek, és egy szólistát képeznek. A szavak a\n" | |
4960 | " szabványos hibakimenetre kerülnek soronként, sorszámozva. Ha az\n" | |
4961 | " „in SZAVAK ...;” rész hiányzik, „in \"$@\"” az alapértelmezés. Ezután\n" | |
4962 | " megjelenik a PS3 prompt, és egy sorszámot vár a szabványos bemeneten.\n" | |
4963 | " Érvényes sorszám megadásakor a PARANCSOKAT végrehajtja úgy, hogy a NÉV\n" | |
4964 | " a megfelelő sorszámú elem értékét kapja. Ha a sor üres, újból " | |
4965 | "megjelennek\n" | |
4966 | " a SZAVAK és a prompt, és újból lehet választani. A parancs EOF bemenet\n" | |
4967 | " esetén fejeződik be. Bármely más érték beolvasásakor a NÉV null lesz.\n" | |
4968 | " A beolvasott sor a REPLY változóba kerül. A PARANCSOK minden választás\n" | |
4969 | " után végrehajtásra kerülnek egy break parancs végrehajtásáig.\n" | |
495aee44 CR |
4970 | " \n" |
4971 | " Kilépési kód:\n" | |
4972 | " Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza." | |
3185942a | 4973 | |
712f80b0 | 4974 | #: builtins.c:1601 |
3185942a JA |
4975 | msgid "" |
4976 | "Report time consumed by pipeline's execution.\n" | |
4977 | " \n" | |
4978 | " Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n" | |
4979 | " and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n" | |
4980 | " \n" | |
4981 | " Options:\n" | |
4982 | " -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n" | |
4983 | " \n" | |
4984 | " The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n" | |
4985 | " \n" | |
4986 | " Exit Status:\n" | |
4987 | " The return status is the return status of PIPELINE." | |
4988 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 4989 | "A csővezeték végrehajtási idejének kiírása.\n" |
495aee44 | 4990 | " \n" |
a0c0a00f CR |
4991 | " A CSŐVEZETÉK végrehajtása és egy összefoglaló kiírása a végrehajtás " |
4992 | "közben\n" | |
4993 | " eltelt valós időről, a használt felhasználói- és rendszergépidőkről\n" | |
4994 | " a CSŐVEZETÉK befejeződésekor.\n" | |
495aee44 CR |
4995 | " \n" |
4996 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f | 4997 | " -p\taz összefoglaló megjelenítése a hordozható POSIX formában\n" |
495aee44 | 4998 | " \n" |
a0c0a00f | 4999 | " A TIMEFORMAT változó értéke felhasználásra kerül a kimenet formázásakor\n" |
495aee44 CR |
5000 | " \n" |
5001 | " Kilépési kód:\n" | |
5002 | " A kilépési kód a CSŐVEZETÉK kilépési kódja lesz." | |
3185942a | 5003 | |
712f80b0 | 5004 | #: builtins.c:1618 |
3185942a JA |
5005 | msgid "" |
5006 | "Execute commands based on pattern matching.\n" | |
5007 | " \n" | |
5008 | " Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n" | |
5009 | " `|' is used to separate multiple patterns.\n" | |
5010 | " \n" | |
5011 | " Exit Status:\n" | |
5012 | " Returns the status of the last command executed." | |
495aee44 CR |
5013 | msgstr "" |
5014 | "Parancsok végrehajtása mintaillesztés alapján.\n" | |
5015 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5016 | " A PARANCSOK végrehajtása azon SZAVAKON, amelyek illeszkednek a MINTÁRA.\n" |
5017 | " Több mintát „|” jellel lehet elválasztani. A minták a fájlnév-" | |
5018 | "helyettesítés\n" | |
5019 | " formátumát használják.\n" | |
495aee44 CR |
5020 | " \n" |
5021 | " Kilépési kód:\n" | |
5022 | " Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza." | |
3185942a | 5023 | |
712f80b0 | 5024 | #: builtins.c:1630 |
3185942a JA |
5025 | msgid "" |
5026 | "Execute commands based on conditional.\n" | |
5027 | " \n" | |
5028 | " The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " | |
5029 | "the\n" | |
5030 | " `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " | |
5031 | "is\n" | |
5032 | " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" | |
5033 | " `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " | |
5034 | "Otherwise,\n" | |
5035 | " the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " | |
5036 | "the\n" | |
5037 | " entire construct is the exit status of the last command executed, or " | |
5038 | "zero\n" | |
5039 | " if no condition tested true.\n" | |
5040 | " \n" | |
5041 | " Exit Status:\n" | |
5042 | " Returns the status of the last command executed." | |
5043 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
5044 | "Parancsok végrehajtása feltételesen.\n" |
5045 | " \n" | |
5046 | " Az „if PARANCSOK” lista végrehajtásra kerül. Ha kilépési kódja nulla,\n" | |
5047 | " akkor a „then PARANCSOK” lista kerül végrehajtásra. Ha nem, akkor az\n" | |
a0c0a00f CR |
5048 | " első nullával kilépő „elif PARANCSOK” listához tartozó „then PARANCSOK”\n" |
5049 | " lista kerül végrehajtásra. Ha egyik sem teljesül, az „else\n" | |
5050 | " PARANCSOK” lista kerül végrehajtásra. Az egész szerkezet kilépési kódja\n" | |
495aee44 CR |
5051 | " az utoljára végrehajtott parancs kilépési kódja, vagy nulla, ha nem\n" |
5052 | " teljesült egyik feltétel sem.\n" | |
5053 | " \n" | |
5054 | " Kilépési kód:\n" | |
5055 | " Az utoljára végrehajtott parancs kilépési kódja." | |
3185942a | 5056 | |
712f80b0 | 5057 | #: builtins.c:1647 |
3185942a JA |
5058 | msgid "" |
5059 | "Execute commands as long as a test succeeds.\n" | |
5060 | " \n" | |
5061 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" | |
5062 | " `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" | |
5063 | " \n" | |
5064 | " Exit Status:\n" | |
5065 | " Returns the status of the last command executed." | |
495aee44 CR |
5066 | msgstr "" |
5067 | "Parancsok végrehajtása amíg a feltétel teljesül.\n" | |
5068 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5069 | " A PARANCSOK végrehajtása addig, amíg a „while PARANCSOK” utolsó " |
5070 | "parancsa\n" | |
5071 | " nullával lép ki.\n" | |
495aee44 CR |
5072 | " \n" |
5073 | " Kilépési kód:\n" | |
5074 | " Az utolsónak végrehajtott parancs kilépési kódja." | |
3185942a | 5075 | |
712f80b0 | 5076 | #: builtins.c:1659 |
3185942a JA |
5077 | msgid "" |
5078 | "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" | |
5079 | " \n" | |
5080 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" | |
5081 | " `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" | |
5082 | " \n" | |
5083 | " Exit Status:\n" | |
5084 | " Returns the status of the last command executed." | |
495aee44 CR |
5085 | msgstr "" |
5086 | "Parancsok végrehajtása amíg a feltétel nem teljesül.\n" | |
5087 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5088 | " A PARANCSOK értelmezése és végrehajtása addig, amíg az „until " |
5089 | "PARANCSOK”\n" | |
5090 | " utolsó parancsa nem nullával lép ki.\n" | |
495aee44 CR |
5091 | " \n" |
5092 | " Kilépési kód:\n" | |
5093 | " Az utolsónak végrehajtott parancs kilépési kódja." | |
3185942a | 5094 | |
712f80b0 | 5095 | #: builtins.c:1671 |
17345e5a JA |
5096 | msgid "" |
5097 | "Create a coprocess named NAME.\n" | |
5098 | " \n" | |
5099 | " Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n" | |
5100 | " input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n" | |
5101 | " to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n" | |
5102 | " The default NAME is \"COPROC\".\n" | |
5103 | " \n" | |
5104 | " Exit Status:\n" | |
a0c0a00f | 5105 | " The coproc command returns an exit status of 0." |
17345e5a | 5106 | msgstr "" |
495aee44 CR |
5107 | "Egy NÉV nevű társfolyamat létrehozása.\n" |
5108 | " \n" | |
d233b485 CR |
5109 | " PARANCS aszinkron végrehajtása, a parancs szabványos ki- és bemenetének\n" |
5110 | " átirányításával egy-egy csővezetékbe, amelyek fájlleírói a NÉV tömb-\n" | |
5111 | " változó 0-s és 1-es elemeibe kerülnek a végrehajtó parancsértelmezőben.\n" | |
a0c0a00f | 5112 | " Az alapértelmezett NÉV: „COPROC”.\n" |
495aee44 CR |
5113 | " \n" |
5114 | " Kilépési kód:\n" | |
d233b485 | 5115 | " A coproc parancs 0-s kilépési kóddal tér vissza." |
17345e5a | 5116 | |
712f80b0 | 5117 | #: builtins.c:1685 |
3185942a JA |
5118 | msgid "" |
5119 | "Define shell function.\n" | |
5120 | " \n" | |
5121 | " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" | |
5122 | " NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " | |
5123 | "invoked,\n" | |
5124 | " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" | |
5125 | " name is in $FUNCNAME.\n" | |
5126 | " \n" | |
5127 | " Exit Status:\n" | |
5128 | " Returns success unless NAME is readonly." | |
5129 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
5130 | "Parancsértelmező-függvény definiálása.\n" |
5131 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5132 | " Létrehoz egy NÉV nevű függvényt. Ha a NÉV parancsként végrehajtásra\n" |
5133 | " kerül, a PARANCSOK futnak a hívó parancsértelmező környezetében. A NÉV\n" | |
5134 | " hívásakor az argumentumok a függvényből $1...$n néven érhetőek el, míg " | |
5135 | "a\n" | |
495aee44 CR |
5136 | " függvény neve $FUNCNAME-ként.\n" |
5137 | " \n" | |
5138 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f | 5139 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha a NÉV csak olvasható." |
3185942a | 5140 | |
712f80b0 | 5141 | #: builtins.c:1699 |
3185942a JA |
5142 | msgid "" |
5143 | "Group commands as a unit.\n" | |
5144 | " \n" | |
5145 | " Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n" | |
5146 | " entire set of commands.\n" | |
5147 | " \n" | |
5148 | " Exit Status:\n" | |
5149 | " Returns the status of the last command executed." | |
495aee44 CR |
5150 | msgstr "" |
5151 | "Parancsok csoportosítása egy egységgé.\n" | |
5152 | " \n" | |
5153 | " Egy csoportként hajt végre egy parancssorozatot. Ez egy módja a ki- és\n" | |
5154 | " bemenetek parancshalmazba való átirányításának.\n" | |
5155 | " \n" | |
5156 | " Kilépési kód:\n" | |
5157 | " Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza." | |
3185942a | 5158 | |
712f80b0 | 5159 | #: builtins.c:1711 |
3185942a JA |
5160 | msgid "" |
5161 | "Resume job in foreground.\n" | |
5162 | " \n" | |
5163 | " Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n" | |
5164 | " stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n" | |
5165 | " or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n" | |
5166 | " the background, as if the job specification had been supplied as an\n" | |
5167 | " argument to `bg'.\n" | |
5168 | " \n" | |
5169 | " Exit Status:\n" | |
5170 | " Returns the status of the resumed job." | |
5171 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 5172 | "Egy munka előtérbe hozása.\n" |
495aee44 CR |
5173 | " \n" |
5174 | " Megegyezik az „fg” parancs MUNKASZÁM argumentumával. Egy megszakított\n" | |
a0c0a00f CR |
5175 | " vagy háttérben futó munkát hoz előtérbe. A MUNKASZÁM lehet munkanév " |
5176 | "vagy\n" | |
495aee44 | 5177 | " munkaazonosító is. Egy záró „&” megadása a munkát háttérbe küldi, mint\n" |
a0c0a00f CR |
5178 | " a „bg” parancs.\n" |
5179 | " \n" | |
495aee44 CR |
5180 | " Kilépési kód:\n" |
5181 | " A visszaállított parancs kilépési kódjával lép ki." | |
3185942a | 5182 | |
712f80b0 CR |
5183 | #: builtins.c:1726 |
5184 | #, fuzzy | |
3185942a JA |
5185 | msgid "" |
5186 | "Evaluate arithmetic expression.\n" | |
5187 | " \n" | |
5188 | " The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" | |
712f80b0 | 5189 | " evaluation. Equivalent to `let \"EXPRESSION\"'.\n" |
3185942a JA |
5190 | " \n" |
5191 | " Exit Status:\n" | |
5192 | " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." | |
5193 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 5194 | "Aritmetikai kifejezések kiértékelése.\n" |
495aee44 | 5195 | " \n" |
a0c0a00f CR |
5196 | " A KIFEJEZÉS az aritmetikai kiértékelés szabályai szerint kerül\n" |
5197 | " kiértékelésre. Megegyezik a „let KIFEJEZÉS” paranccsal.\n" | |
495aee44 CR |
5198 | " \n" |
5199 | " Kilépési kód:\n" | |
5200 | " 1-gyel tér vissza, ha KIFEJEZÉS értéke 0, különben 0-val." | |
3185942a | 5201 | |
712f80b0 | 5202 | #: builtins.c:1738 |
3185942a JA |
5203 | msgid "" |
5204 | "Execute conditional command.\n" | |
5205 | " \n" | |
5206 | " Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " | |
5207 | "conditional\n" | |
5208 | " expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " | |
5209 | "used\n" | |
5210 | " by the `test' builtin, and may be combined using the following " | |
5211 | "operators:\n" | |
5212 | " \n" | |
5213 | " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" | |
5214 | " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" | |
5215 | " EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n" | |
5216 | " EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n" | |
5217 | " \n" | |
5218 | " When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n" | |
5219 | " the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n" | |
5220 | " When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n" | |
5221 | " is matched as a regular expression.\n" | |
5222 | " \n" | |
5223 | " The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n" | |
5224 | " determine the expression's value.\n" | |
5225 | " \n" | |
5226 | " Exit Status:\n" | |
5227 | " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." | |
5228 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
5229 | "Feltételes parancs végrehajtása.\n" |
5230 | " \n" | |
5231 | " 0 vagy 1 kilépési kódot ad a KIFEJEZÉS kiértékelésének eredményétől\n" | |
5232 | " függően. A kifejezések a „test” parancs által használt primitívekből\n" | |
5233 | " épülnek fel, és a következő operátorokkal keverhetőek.\n" | |
5234 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5235 | " ( KIFEJEZÉS )\tA KIFEJEZÉS értékét adja vissza\n" |
5236 | " ! KIFEJEZÉS\tIgaz, ha a KIFEJEZÉS hamis\n" | |
5237 | " KIF1 && KIF2\tIgaz, ha KIF1 és KIF2 is igaz\n" | |
5238 | " KIF1 || KIF2\tIgaz, ha KIF1 vagy KIF2 igaz\n" | |
495aee44 | 5239 | " \n" |
a0c0a00f CR |
5240 | " Az „==” és „!=” operátorok használatánál a jobbérték mintaként\n" |
5241 | " értelmeződik, és fájlnévillesztés történik. A hasonlóan működő „=~”\n" | |
5242 | " operátor használatakor a jobbérték reguláris kifejezésként kerül\n" | |
5243 | " illesztésre.\n" | |
495aee44 | 5244 | " \n" |
a0c0a00f | 5245 | " Az „&&” és „||” operátorok rövidzár tulajdonságúak, vagyis KIF2-t nem\n" |
495aee44 CR |
5246 | " értékelik ki, ha KIF1-ből is megállapítható a kifejezés értéke.\n" |
5247 | " \n" | |
5248 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f | 5249 | " 0 vagy 1 a KIFEJEZÉSTŐL függően." |
3185942a | 5250 | |
712f80b0 | 5251 | #: builtins.c:1764 |
3185942a JA |
5252 | msgid "" |
5253 | "Common shell variable names and usage.\n" | |
5254 | " \n" | |
5255 | " BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n" | |
5256 | " CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n" | |
5257 | " \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n" | |
5258 | " GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n" | |
5259 | " \t\tbe ignored by pathname expansion.\n" | |
5260 | " HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n" | |
5261 | " HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n" | |
5262 | " HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n" | |
5263 | " \t\tshell can access.\n" | |
5264 | " HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n" | |
5265 | " HOSTNAME\tThe name of the current host.\n" | |
5266 | " HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n" | |
5267 | " IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n" | |
5268 | " \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n" | |
5269 | " \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n" | |
5270 | " \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n" | |
5271 | " \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n" | |
5272 | " MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n" | |
5273 | " MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n" | |
5274 | " MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n" | |
5275 | " \t\tfor new mail.\n" | |
5276 | " OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n" | |
5277 | " PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n" | |
5278 | " \t\tlooking for commands.\n" | |
5279 | " PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n" | |
5280 | " \t\tprimary prompt.\n" | |
5281 | " PS1\t\tThe primary prompt string.\n" | |
5282 | " PS2\t\tThe secondary prompt string.\n" | |
5283 | " PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n" | |
5284 | " SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n" | |
5285 | " TERM\tThe name of the current terminal type.\n" | |
5286 | " TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n" | |
5287 | " \t\t`time' reserved word.\n" | |
5288 | " auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n" | |
5289 | " \t\titself is first looked for in the list of currently\n" | |
5290 | " \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n" | |
5291 | " \t\tA value of `exact' means that the command word must\n" | |
5292 | " \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n" | |
5293 | " \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n" | |
5294 | " \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n" | |
5295 | " \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n" | |
5296 | " histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n" | |
5297 | " \t\tsubstitution. The first character is the history\n" | |
5298 | " \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n" | |
5299 | " \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n" | |
5300 | " \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n" | |
5301 | " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" | |
5302 | " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" | |
5303 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
5304 | "Közös parancsértelmező-változók és használatuk.\n" |
5305 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5306 | " BASH_VERSION\tVerzióadatok erről a Bash-ről\n" |
5307 | " CDPATH\tKettőspontokkal elválasztott könyvtárlista, amelyekben a\n" | |
5308 | " \t\t„cd” keres\n" | |
5309 | " GLOBIGNORE\tKettőspontokkal elválasztott mintalista, amelyekre\n" | |
5310 | " \t\tilleszkedő nevű fájlok nem kerülnek útvonal-kiegészítésre\n" | |
5311 | " HISTFILE\tA parancselőzményeket tároló fájl neve\n" | |
5312 | " HISTFILESIZE\tAz előzményfájl maximális hossza sorokban\n" | |
5313 | " HISTSIZE\tA parancsértelmező által kezelt előzménysorok maximális\n" | |
5314 | " \t\tszáma\n" | |
5315 | " HOME\tA saját könyvtár teljes abszolút útvonala\n" | |
5316 | " HOSTNAME\tA parancsértelmezőt futtató gép neve\n" | |
5317 | " HOSTTYPE\tA Bash-t futtató CPU típusa\n" | |
5318 | " IGNOREEOF\tA parancsértelmező viselkedését állítja, hogy mit tegyen,\n" | |
5319 | " \t\tha egy sor elején EOF karaktert kap bemenetén. Ha ez a változó\n" | |
5320 | " \t\tlétezik, az értékében megadott számú EOF karaktert nem\n" | |
5321 | " \t\tvesz figyelembe (alapértelmezetten 10). Ha nincs beállítva,\n" | |
5322 | " \t\tEOF-ra kilép a parancsértelmező\n" | |
5323 | " MACHTYPE\tA Bash-t futtató gépet leíró karakterlánc\n" | |
5324 | " MAILCHECK\tMegadott számú másodpercenként keres a Bash új leveleket\n" | |
5325 | " MAILPATH\tKettőspontokkal elválasztott fájlnévlista, ahol a Bash\n" | |
5326 | " \t\túj leveleket keres\n" | |
5327 | " OSTYPE\tA Bash-t futtató gépen futó UNIX-változat neve (verziója)\n" | |
5328 | " PATH\tKettőspontokkal elválasztott könyvtárlista, amelyekben a\n" | |
5329 | " \t\tBash futtatható programokat keres parancsvégrehajtáskor\n" | |
5330 | " PROMPT_COMMAND\tAz elsődleges prompt kiírása előtt végrehajtandó\n" | |
5331 | " \t\t\tparancs\n" | |
5332 | " PS1\t\tAz elsődleges prompt\n" | |
5333 | " PS2\t\tA másodlagos prompt\n" | |
5334 | " PWD\t\tAz aktuális könyvtár teljes útvonala\n" | |
5335 | " SHELLOPTS\tAz engedélyezett parancsértelmező-beállítások " | |
5336 | "kettőspontokkal\n" | |
5337 | " \t\telválasztott listája\n" | |
5338 | " TERM\tAz aktuális termináltípus neve\n" | |
5339 | " TIMEFORMAT\tA „time” parancs által használt időformátum\n" | |
5340 | " auto_resume\tNem üres érték esetén egy egy szóból álló parancs először\n" | |
5341 | " \t\ta megszakított munkák nevei között lesz keresve. Találat\n" | |
5342 | " \t\tesetén a munka előtérbe kerül. „exact” érték esetén\n" | |
5343 | " \t\tpontosan megegyező nevet keres, „substring” esetén tetszőleges\n" | |
5344 | " \t\tegyezést, minden más érték esetén a szó elején keres\n" | |
5345 | " histchars\tElőzménykiegészítést és gyors cserét vezérlő karaktereket\n" | |
5346 | " \t\tad meg. Az első karakter az előzménybehelyettesítő karakter\n" | |
5347 | " \t\t(általában „!”), a második a gyorscsere-karakter (általában\n" | |
5348 | " \t\t„^”), a harmadik pedig az előzménymegjegyzés (általában „#”)\n" | |
5349 | " HISTIGNORE\tKettőspontokkal elválasztott mintalista, amely mintákra\n" | |
5350 | " \t\tilleszkedő parancsok nem kerülnek az előzmények közé\n" | |
5351 | ||
712f80b0 | 5352 | #: builtins.c:1821 |
3185942a JA |
5353 | msgid "" |
5354 | "Add directories to stack.\n" | |
5355 | " \n" | |
5356 | " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
5357 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
5358 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
5359 | " \n" | |
5360 | " Options:\n" | |
5361 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
a0c0a00f | 5362 | " \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" |
3185942a JA |
5363 | " \n" |
5364 | " Arguments:\n" | |
5365 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
a0c0a00f CR |
5366 | " \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" |
5367 | " \t\tzero) is at the top.\n" | |
3185942a JA |
5368 | " \n" |
5369 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
a0c0a00f CR |
5370 | " \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" |
5371 | " \t\tzero) is at the top.\n" | |
3185942a JA |
5372 | " \n" |
5373 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
a0c0a00f | 5374 | " \t\tnew current working directory.\n" |
3185942a JA |
5375 | " \n" |
5376 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
5377 | " \n" | |
5378 | " Exit Status:\n" | |
5379 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
5380 | " change fails." | |
5381 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 5382 | "Könyvtárak verembe tétele.\n" |
495aee44 CR |
5383 | " \n" |
5384 | " Egy könyvtárat tesz a könyvtárverem tetejére, vagy forgatja a vermet,\n" | |
a0c0a00f CR |
5385 | " az új felső elemmé a jelenlegi munkakönyvtárat téve. Argumentumok\n" |
5386 | " nélkül hívva a két felső könyvtárat cseréli meg.\n" | |
495aee44 CR |
5387 | " \n" |
5388 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
5389 | " -n\tNe váltson könyvtárat hozzáadáskor, vagyis csak a\n" |
5390 | " \t\tvermet változtassa.\n" | |
495aee44 CR |
5391 | " \n" |
5392 | " Argumentumok:\n" | |
a0c0a00f CR |
5393 | " +N\tÚgy forgatja a vermet, hogy az N-edik könyvtár (0-tól\n" |
5394 | " \t\tkezdve, a „dirs” által kiírt listán balról számolva)\n" | |
5395 | " \t\tkerüljön a verem tetejére.\n" | |
5396 | " \n" | |
5397 | " -N\tÚgy forgatja a vermet, hogy az N-edik könyvtár (0-tól\n" | |
5398 | " \t\tkezdve, a „dirs” által kiírt listán jobbról számolva)\n" | |
5399 | " \t\tkerüljön a verem tetejére.\n" | |
495aee44 | 5400 | " \n" |
a0c0a00f CR |
5401 | " ktár\tA verem tetejére helyezi KTÁR könyvtárat, és ugyanezt\n" |
5402 | " \t\tállítja be új munkakönyvtárnak.\n" | |
495aee44 | 5403 | " \n" |
a0c0a00f | 5404 | " A „dirs” beépített parancs listázza a könyvtárvermet.\n" |
495aee44 | 5405 | " \n" |
495aee44 CR |
5406 | " Kilépési kód:\n" |
5407 | " Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy könyvtárváltás\n" | |
5408 | " során történő hiba esetén." | |
3185942a | 5409 | |
712f80b0 | 5410 | #: builtins.c:1855 |
3185942a JA |
5411 | msgid "" |
5412 | "Remove directories from stack.\n" | |
5413 | " \n" | |
5414 | " Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
5415 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
5416 | " \n" | |
5417 | " Options:\n" | |
5418 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
a0c0a00f | 5419 | " \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" |
3185942a JA |
5420 | " \n" |
5421 | " Arguments:\n" | |
5422 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
a0c0a00f CR |
5423 | " \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" |
5424 | " \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
3185942a JA |
5425 | " \n" |
5426 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
a0c0a00f CR |
5427 | " \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" |
5428 | " \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
3185942a JA |
5429 | " \n" |
5430 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
5431 | " \n" | |
5432 | " Exit Status:\n" | |
5433 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
5434 | " change fails." | |
5435 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 5436 | "Könyvtárak eltávolítása a veremből.\n" |
495aee44 | 5437 | " \n" |
a0c0a00f | 5438 | " Elemeket vesz ki a könyvtárveremből. Argumentumok nélkül kiveszi a\n" |
495aee44 CR |
5439 | " legfelső elemet, és a kivett elemre állítja az új munkakönyvtárat.\n" |
5440 | " \n" | |
5441 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
5442 | " -n\tNe váltson könyvtárat eltávolításkor, vagyis csak a vermet\n" |
5443 | " \t\tváltoztassa.\n" | |
495aee44 CR |
5444 | " \n" |
5445 | " Argumentumok:\n" | |
a0c0a00f CR |
5446 | " +N\tEltávolítja az N-edik elemet a „dirs” által kiírt listán,\n" |
5447 | " \t\tnullától, balról számolva. Pl. a „popd +0” az első, míg a\n" | |
5448 | " \t\t„popd +1” a második könyvtárat távolítja el.\n" | |
5449 | " -N\tEltávolítja az N-edik elemet a „dirs” által kiírt listán,\n" | |
5450 | " \t\tnullától, jobbról számolva. Pl. a „popd -0” az utolsó,\n" | |
5451 | " \t\ta „popd -1” az utolsó előtti könyvtárat távolítja el.\n" | |
5452 | " \n" | |
5453 | " A „dirs” beépített parancs listázza a könyvtárvermet.\n" | |
5454 | " \n" | |
495aee44 CR |
5455 | " Kilépési kód:\n" |
5456 | " Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy könyvtárváltás\n" | |
5457 | " során történő hiba esetén." | |
3185942a | 5458 | |
712f80b0 | 5459 | #: builtins.c:1885 |
3185942a JA |
5460 | msgid "" |
5461 | "Display directory stack.\n" | |
5462 | " \n" | |
5463 | " Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
5464 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
5465 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
5466 | " \n" | |
5467 | " Options:\n" | |
5468 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
5469 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
a0c0a00f | 5470 | " \t\tto your home directory\n" |
3185942a JA |
5471 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" |
5472 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
a0c0a00f | 5473 | " \t\twith its position in the stack\n" |
3185942a JA |
5474 | " \n" |
5475 | " Arguments:\n" | |
a0c0a00f CR |
5476 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n" |
5477 | " \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n" | |
5478 | " \t\tzero.\n" | |
3185942a | 5479 | " \n" |
a0c0a00f CR |
5480 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n" |
5481 | " \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n" | |
5482 | " \t\tzero.\n" | |
3185942a JA |
5483 | " \n" |
5484 | " Exit Status:\n" | |
5485 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5486 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
5487 | "A könyvtárverem megjelenítése.\n" |
5488 | " \n" | |
5489 | " Megjeleníti a jelenleg megjegyzett könyvtárakat. A könyvtárakat a\n" | |
a0c0a00f CR |
5490 | " „pushd” paranccsal lehet a verembe rakni; és a „popd” paranccsal " |
5491 | "kivenni.\n" | |
495aee44 CR |
5492 | " \n" |
5493 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
5494 | " -c\ta könyvtárverem törlése az összes elem eltávolításával\n" |
5495 | " -l\ta saját könyvtárat ne rövidítse a listázáskor egy tilde (~)\n" | |
5496 | " -p\ta könyvtárverem kiírása soronként egy elemmel\n" | |
5497 | " -v\ta könyvtárverem kiírása soronként egy elemmel, a vermen\n" | |
5498 | " \t\tbelüli pozíció jelölésével\n" | |
495aee44 CR |
5499 | " \n" |
5500 | " Argumentumok:\n" | |
a0c0a00f CR |
5501 | " +N\tN darab bejegyzést jelenít meg az argumentum nélkül a dirs\n" |
5502 | " \t\táltal megjelenített listán balról számolva, nullától kezdve.\n" | |
5503 | " -N\tN darab bejegyzést jelenít meg az argumentum nélkül a dirs\n" | |
5504 | " \t\táltal megjelenített listán jobbról számolva, nullától kezdve.\n" | |
5505 | " \n" | |
495aee44 CR |
5506 | " Kilépési kód:\n" |
5507 | " Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy hiba esetén." | |
3185942a | 5508 | |
712f80b0 | 5509 | #: builtins.c:1916 |
3185942a JA |
5510 | msgid "" |
5511 | "Set and unset shell options.\n" | |
5512 | " \n" | |
5513 | " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" | |
d233b485 CR |
5514 | " arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n" |
5515 | " OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n" | |
3185942a JA |
5516 | " \n" |
5517 | " Options:\n" | |
5518 | " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n" | |
5519 | " -p\tprint each shell option with an indication of its status\n" | |
5520 | " -q\tsuppress output\n" | |
5521 | " -s\tenable (set) each OPTNAME\n" | |
5522 | " -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n" | |
5523 | " \n" | |
5524 | " Exit Status:\n" | |
5525 | " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" | |
5526 | " given or OPTNAME is disabled." | |
5527 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
5528 | "Parancsételmező-kapcsolók beállítása és törlése.\n" |
5529 | " \n" | |
5530 | " Minden megadott OPTNÉV kapcsoló beállítása. Argumentumok nélkül hívva\n" | |
712f80b0 CR |
5531 | " felsorol minden megadott OPTNEVET – vagy az összes parancsértelmező\n" |
5532 | " kapcsolót, ha nincsenek OPTNEVEK megadva – annak jelzésével, hogy be\n" | |
5533 | " vannak-e állítva vagy sem.\n" | |
495aee44 CR |
5534 | " \n" |
5535 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
5536 | " -o\tOPTNEVEK korlátozása a „set -o”-val használtakra\n" |
5537 | " -p\tminden kapcsoló kilistázása az állapotuk jelzésével\n" | |
5538 | " -q\tkimenet elnyelése\n" | |
5539 | " -s\tminden OPTNÉV engedélyezése\n" | |
5540 | " -u\tminden OPTNÉV tiltása\n" | |
495aee44 CR |
5541 | " \n" |
5542 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f CR |
5543 | " Sikerrel tér vissza, ha az OPTNÉV engedélyezve van; sikertelenül, ha\n" |
5544 | " hibás kapcsolókat kap vagy az OPTNÉV tiltva van." | |
3185942a | 5545 | |
712f80b0 | 5546 | #: builtins.c:1937 |
3185942a JA |
5547 | msgid "" |
5548 | "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" | |
5549 | " \n" | |
5550 | " Options:\n" | |
5551 | " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" | |
5552 | " \t\tdisplay it on the standard output\n" | |
5553 | " \n" | |
5554 | " FORMAT is a character string which contains three types of objects: " | |
5555 | "plain\n" | |
5556 | " characters, which are simply copied to standard output; character " | |
5557 | "escape\n" | |
5558 | " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" | |
5559 | " format specifications, each of which causes printing of the next " | |
5560 | "successive\n" | |
5561 | " argument.\n" | |
5562 | " \n" | |
712f80b0 CR |
5563 | " In addition to the standard format specifications described in " |
5564 | "printf(1),\n" | |
ac50fbac | 5565 | " printf interprets:\n" |
3185942a JA |
5566 | " \n" |
5567 | " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" | |
5568 | " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" | |
a0c0a00f | 5569 | " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a " |
495aee44 | 5570 | "format\n" |
a0c0a00f | 5571 | " \t string for strftime(3)\n" |
3185942a | 5572 | " \n" |
ac50fbac CR |
5573 | " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" |
5574 | " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" | |
5575 | " specifications behave as if a zero value or null string, as " | |
5576 | "appropriate,\n" | |
5577 | " had been supplied.\n" | |
5578 | " \n" | |
3185942a JA |
5579 | " Exit Status:\n" |
5580 | " Returns success unless an invalid option is given or a write or " | |
5581 | "assignment\n" | |
5582 | " error occurs." | |
5583 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 5584 | "FORMÁTUM alapján az ARGUMENTUMOK kiírása.\n" |
495aee44 CR |
5585 | " \n" |
5586 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
5587 | " -v változó\ta kimenet VÁLTOZÓ nevű változóba írása a szabványos\n" |
5588 | " \t\t\tkimenet helyett\n" | |
5589 | " \n" | |
5590 | " A FORMÁTUM egy karakterlánc, amely három fajta primitívből áll:\n" | |
5591 | " egyszerű karakterek, amelyeket a parancs a kimenetre másol; escape-\n" | |
5592 | " karaktersorozatok, amelyeket átalakítva másol a kimenetre; valamint\n" | |
5593 | " formátumjelzők, amelyek rendre a következő argumentum kiírását\n" | |
5594 | " szabályozzák.\n" | |
5595 | " \n" | |
5596 | " A printf(1) által használt szokásos jelzőkön túl a\n" | |
5597 | " következőket ismeri a printf parancs:\n" | |
5598 | " \n" | |
5599 | " %b\tkarakterlánc kiírása az escape-szekvenciák értelmezése után\n" | |
5600 | " %q\targumentum idézőjelezése olyan módon, hogy parancsértelmező\n" | |
5601 | " \t\tbemeneteként használható legyen\n" | |
5602 | " %(fmt)T\tdátum-idő karakterlánc kiírása az FMT mint strftime(3)\n" | |
5603 | " \t\tformátum-karakterlánc használatával\n" | |
5604 | " \n" | |
5605 | " A formátum szükség szerint újrafelhasználásra kerül az összes " | |
5606 | "argumentum\n" | |
5607 | " elfogyasztásához. Ha kevesebb argumentum van a formátumnak " | |
5608 | "szükségesnél,\n" | |
5609 | " az extra formátumjelzők úgy viselkednek, mintha nulla érték vagy null\n" | |
5610 | " karakterlánc lett volna megadva.\n" | |
495aee44 CR |
5611 | " \n" |
5612 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f CR |
5613 | " Sikerrel tér vissza, kivéve ha hibás kapcsolókat kap, vagy az írás/\n" |
5614 | " értékadás hibával járt." | |
3185942a | 5615 | |
712f80b0 | 5616 | #: builtins.c:1971 |
3eb0018e | 5617 | #, fuzzy |
3185942a JA |
5618 | msgid "" |
5619 | "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" | |
5620 | " \n" | |
5621 | " For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " | |
5622 | "options\n" | |
5623 | " are supplied, existing completion specifications are printed in a way " | |
5624 | "that\n" | |
5625 | " allows them to be reused as input.\n" | |
5626 | " \n" | |
5627 | " Options:\n" | |
5628 | " -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n" | |
5629 | " -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n" | |
a0c0a00f | 5630 | " \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n" |
0001803f | 5631 | " -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n" |
a0c0a00f | 5632 | " \t\twithout any specific completion defined\n" |
0001803f | 5633 | " -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n" |
a0c0a00f | 5634 | " \t\tcompletion attempted on a blank line\n" |
d233b485 CR |
5635 | " -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n" |
5636 | " \t\tcommand) word\n" | |
3185942a JA |
5637 | " \n" |
5638 | " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" | |
3eb0018e | 5639 | " uppercase-letter options are listed above. If multiple options are " |
d233b485 CR |
5640 | "supplied,\n" |
5641 | " the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -" | |
5642 | "I.\n" | |
3185942a JA |
5643 | " \n" |
5644 | " Exit Status:\n" | |
5645 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5646 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
5647 | "Megadja, hogy a Readline hogyan egészítse ki az argumentumokat.\n" |
5648 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5649 | " Minden NÉVHEZ megadja, hogyan egészítse ki a Readline az " |
5650 | "argumentumokat.\n" | |
5651 | " Ha nincsenek kapcsolók megadva, a jelenlegi érték kerül kiírásra,\n" | |
495aee44 CR |
5652 | " újrafelhasználható módon.\n" |
5653 | " \n" | |
5654 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
5655 | " -p\tmeglévő kiegészítésmegadások listázása újrahasználható módon\n" |
5656 | " -r\tkiegészítésmegadások törlése minden NÉVTŐL; vagy ha nincs\n" | |
5657 | " \t\tNÉV megadva, az összes törlése\n" | |
5658 | " -D\tkiegészítések és műveletek alkalmazása alapértelmezésben, ha\n" | |
5659 | " \t\taz adott parancshoz nincs kiegészítés megadva\n" | |
5660 | " -E\tkiegészítések és műveletek alkalmazása az „üres” parancsokra,\n" | |
5661 | " \t\tvagyis a sor elején\n" | |
712f80b0 CR |
5662 | " -I\tkiegészítések és műveletek alkalmazása a kezdeti (általában a\n" |
5663 | " \t\tparancs) szóra\n" | |
a0c0a00f CR |
5664 | " \n" |
5665 | " Kiegészítéskor a műveletek a nagybetűs kapcsolók felsorolásának\n" | |
5666 | " sorrendjében kísérli meg a Readline. A -D elsőbbséget élvez a -E-vel\n" | |
5667 | " szemben.\n" | |
495aee44 CR |
5668 | " \n" |
5669 | " Kilépési kód:\n" | |
5670 | " Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló és hiba esetén." | |
3185942a | 5671 | |
712f80b0 | 5672 | #: builtins.c:2001 |
3185942a JA |
5673 | msgid "" |
5674 | "Display possible completions depending on the options.\n" | |
5675 | " \n" | |
5676 | " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" | |
5677 | " completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " | |
5678 | "against\n" | |
5679 | " WORD are generated.\n" | |
5680 | " \n" | |
5681 | " Exit Status:\n" | |
5682 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5683 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
5684 | "Lehetséges kiegészítések megjelenítése a kapcsolóktól függően.\n" |
5685 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5686 | " Függvényben való használatra szolgál a lehetséges kiegészítések " |
5687 | "generálása\n" | |
5688 | " céljából. Ha az elhagyható SZÓ argumentum is meg van adva, a SZÓRA\n" | |
5689 | " elölről illeszkedő találatok jelennek csak meg.\n" | |
495aee44 CR |
5690 | " \n" |
5691 | " Kilépési kód:\n" | |
5692 | " Sikerrel lép ki, kivéve érvénytelen kapcsoló vagy hiba esetén." | |
3185942a | 5693 | |
712f80b0 | 5694 | #: builtins.c:2016 |
3185942a JA |
5695 | msgid "" |
5696 | "Modify or display completion options.\n" | |
5697 | " \n" | |
5698 | " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " | |
5699 | "supplied,\n" | |
495aee44 | 5700 | " the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " |
3185942a JA |
5701 | "print\n" |
5702 | " the completion options for each NAME or the current completion " | |
5703 | "specification.\n" | |
5704 | " \n" | |
5705 | " Options:\n" | |
5706 | " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" | |
0001803f CR |
5707 | " \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n" |
5708 | " \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n" | |
d233b485 | 5709 | " \t-I\t\tChange options for completion on the initial word\n" |
3185942a JA |
5710 | " \n" |
5711 | " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n" | |
5712 | " \n" | |
5713 | " Arguments:\n" | |
5714 | " \n" | |
5715 | " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n" | |
5716 | " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n" | |
5717 | " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n" | |
5718 | " completions, and the options for that currently-executing completion\n" | |
5719 | " generator are modified.\n" | |
5720 | " \n" | |
5721 | " Exit Status:\n" | |
5722 | " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" | |
5723 | " have a completion specification defined." | |
5724 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
5725 | "Kiegészítési beállítások módosítása vagy kiírása.\n" |
5726 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5727 | " Kiegészítési beállítások listázása minden NÉVHEZ, vagy ha nincs NÉV\n" |
5728 | " megadva, akkor az éppen zajló kiegészítésre. Ha nincs KAPCSOLÓ megadva,\n" | |
5729 | " kiírja a kiegészítési beállításokat minden NÉVHEZ vagy az aktuális\n" | |
5730 | " kiegészítéshez.\n" | |
495aee44 CR |
5731 | " \n" |
5732 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f | 5733 | " \t-o kapcsoló\ta KAPCSOLÓ kiegészítési beállítás megadása minden NÉVHEZ\n" |
712f80b0 CR |
5734 | " \t-D\t\tAz alapértelmezett kiegészítés beállításainak módosítása\n" |
5735 | " \t-E\t\tAz üres kiegészítés beállításainak módosítása\n" | |
5736 | " \t-I\t\tA kezdeti szón történő kiegészítés beállításainak módosítása\n" | |
495aee44 | 5737 | " \n" |
a0c0a00f | 5738 | " A „-o” helyett „+o” használatával a beállítás kikapcsolható.\n" |
495aee44 CR |
5739 | " \n" |
5740 | " Argumentumok:\n" | |
5741 | " \n" | |
5742 | " Minden NÉV egy parancsra vonatkozik, amelyhez egy kiegészítést előzőleg\n" | |
a0c0a00f CR |
5743 | " meg kell adni a „complete” paranccsal. Ha nincs NÉV megadva, a compopt-" |
5744 | "ot\n" | |
5745 | " egy éppen kiegészítéseket generáló függvényből kell hívni, és a zajló\n" | |
5746 | " generálásra fog vonatkozni.\n" | |
495aee44 CR |
5747 | " \n" |
5748 | " Kilépési kód:\n" | |
a0c0a00f CR |
5749 | " Sikerrel lép ki, kivéve ha érvénytelen kapcsolókat kap, vagy a NÉV " |
5750 | "nincs\n" | |
495aee44 | 5751 | " még megadva." |
3185942a | 5752 | |
712f80b0 | 5753 | #: builtins.c:2047 |
3185942a | 5754 | msgid "" |
0001803f | 5755 | "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" |
3185942a | 5756 | " \n" |
0001803f CR |
5757 | " Read lines from the standard input into the indexed array variable " |
5758 | "ARRAY, or\n" | |
5759 | " from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " | |
5760 | "MAPFILE\n" | |
5761 | " is the default ARRAY.\n" | |
3185942a JA |
5762 | " \n" |
5763 | " Options:\n" | |
a0c0a00f | 5764 | " -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n" |
3185942a | 5765 | " -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " |
a0c0a00f | 5766 | "copied\n" |
3185942a | 5767 | " -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " |
a0c0a00f CR |
5768 | "index is 0\n" |
5769 | " -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n" | |
5770 | " -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n" | |
5771 | " -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " | |
5772 | "input\n" | |
5773 | " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n" | |
5774 | " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n" | |
5775 | " \t\t\tCALLBACK\n" | |
3185942a JA |
5776 | " \n" |
5777 | " Arguments:\n" | |
a0c0a00f | 5778 | " ARRAY\tArray variable name to use for file data\n" |
3185942a | 5779 | " \n" |
17345e5a JA |
5780 | " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n" |
5781 | " CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n" | |
495aee44 CR |
5782 | " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" |
5783 | " as additional arguments.\n" | |
3185942a JA |
5784 | " \n" |
5785 | " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " | |
5786 | "before\n" | |
5787 | " assigning to it.\n" | |
5788 | " \n" | |
5789 | " Exit Status:\n" | |
0001803f CR |
5790 | " Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " |
5791 | "or\n" | |
5792 | " not an indexed array." | |
3185942a | 5793 | msgstr "" |
495aee44 CR |
5794 | "Sorok beolvasása a szabványos bemenetről egy indexelt tömbbe.\n" |
5795 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
5796 | " Sorok beolvasása a szabványos bemenetről – vagy a -u megadása esetén az " |
5797 | "FD\n" | |
5798 | " fájlleíróból – egy megadott nevű TÖMBBE (elhagyása esetén az ARRAY-be).\n" | |
495aee44 CR |
5799 | " \n" |
5800 | " Kapcsolók:\n" | |
a0c0a00f CR |
5801 | " -d elvál\tAz ELVÁL használata sorlezáróként újsor helyett\n" |
5802 | " -n szám\tLegfeljebb SZÁM sor másolása. Ha a SZÁM 0, minden sor\n" | |
5803 | " \t\tmásolásra kerül\n" | |
5804 | " -O kezdet\tKEZDET számú indextől kezdje a TÖMB-be másolást.\n" | |
5805 | " \t\tAlapértelmezés: 0\n" | |
5806 | " -s szám\tAz első SZÁM sor eldobása olvasáskor\n" | |
5807 | " -t\tA sorok végéről a záró ELVÁL (alapesetben: újsor) eltávolítása\n" | |
5808 | " -u fd\tSzabványos bemenet helyett az FD fájlleíróból olvasson\n" | |
5809 | " -C parancs\tA PARANCS végrehajtása minden TÁVOLSÁG sor után\n" | |
5810 | " -c távolság\tA PARANCS végrehajtásai között beolvasott sorok száma\n" | |
495aee44 CR |
5811 | " \n" |
5812 | " Argumentumok:\n" | |
a0c0a00f | 5813 | " TÖMB\tBeolvasáshoz használt tömb neve\n" |
495aee44 | 5814 | " \n" |
a0c0a00f CR |
5815 | " Ha a -C -c nélkül van megadva, az alapértelmezett távolság 5000.\n" |
5816 | " A PARANCS végrehajtásakor utolsó argumentumként a parancs megkapja a\n" | |
5817 | " következő beolvasandó elem indexét.\n" | |
495aee44 CR |
5818 | " \n" |
5819 | " Ha nincs KEZDET megadva, a mapfile törli a TÖMB tömböt olvasás előtt.\n" | |
5820 | " \n" | |
5821 | " Kilépési kód:\n" | |
5822 | " Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló vagy csak olvasható,\n" | |
5823 | " vagy nem indexelt TÖMB megadása esetén." | |
3185942a | 5824 | |
712f80b0 | 5825 | #: builtins.c:2083 |
17345e5a JA |
5826 | msgid "" |
5827 | "Read lines from a file into an array variable.\n" | |
5828 | " \n" | |
5829 | " A synonym for `mapfile'." | |
5830 | msgstr "" | |
495aee44 CR |
5831 | "Sorok olvasása egy tömbváltozóba.\n" |
5832 | " \n" | |
a0c0a00f | 5833 | " A „mapfile” szinonimája." |
712f80b0 CR |
5834 | |
5835 | # see $ help caller | |
5836 | #~ msgid "" | |
5837 | #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n" | |
5838 | #~ " \n" | |
5839 | #~ " Without EXPR, returns " | |
5840 | #~ msgstr "" | |
5841 | #~ "Az aktuális szubrutinhívás helyével tér vissza.\n" | |
5842 | #~ " \n" | |
5843 | #~ " EXPR nélkül a " | |
5844 | ||
5845 | #~ msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" | |
5846 | #~ msgstr "add_process: %5ld. folyamat (%s) a the_pipeline-ban" | |
5847 | ||
5848 | #~ msgid "Unknown Signal #" | |
5849 | #~ msgstr "Ismeretlen szignál #" |