]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
a82f7c8f | 1 | # Indonesian translations for sarg package. |
fd9cf0da FM |
2 | # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. |
3 | # This file is distributed under the same license as the sarg package. | |
4 | # V Gatut Harijiso <gatut@student.unpar.ac.id>, 2010 | |
a82f7c8f FM |
5 | # |
6 | #, fuzzy | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" | |
059f2ad2 | 11 | "POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n" |
a82f7c8f FM |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
7b0f910a | 15 | "Language: id\n" |
a82f7c8f FM |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
19 | ||
d5d021c5 | 20 | #: auth.c:42 |
a82f7c8f | 21 | #, c-format |
10210234 | 22 | msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n" |
a82f7c8f FM |
23 | msgstr "" |
24 | ||
d5d021c5 FM |
25 | #: auth.c:46 |
26 | #, fuzzy, c-format | |
27 | msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n" | |
28 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
29 | ||
30 | #: auth.c:51 | |
31 | #, fuzzy, c-format | |
32 | msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" | |
33 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
34 | ||
059f2ad2 | 35 | #: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81 |
955debf5 FM |
36 | #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85 |
37 | #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173 | |
7b0f910a | 38 | #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284 |
a82f7c8f | 39 | #, c-format |
10210234 | 40 | msgid "sort command return status %d\n" |
a82f7c8f FM |
41 | msgstr "" |
42 | ||
059f2ad2 | 43 | #: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407 |
955debf5 FM |
44 | #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72 |
45 | #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382 | |
7b0f910a FM |
46 | #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174 |
47 | #: useragent.c:139 useragent.c:144 useragent.c:219 useragent.c:224 | |
48 | #: useragent.c:285 useragent.c:290 | |
a82f7c8f | 49 | #, c-format |
10210234 | 50 | msgid "sort command: %s\n" |
a82f7c8f FM |
51 | msgstr "" |
52 | ||
7b0f910a | 53 | #: authfail.c:81 authfail.c:91 |
fa6552b0 FM |
54 | #, fuzzy, c-format |
55 | msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" | |
56 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
57 | ||
7b0f910a FM |
58 | #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143 |
59 | #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253 | |
059f2ad2 | 60 | #: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 |
955debf5 FM |
61 | #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275 |
62 | #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156 | |
7b0f910a | 63 | #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209 |
955debf5 | 64 | #: topuser.c:184 topuser.c:324 topuser.c:380 useragent.c:149 useragent.c:229 |
7b0f910a FM |
65 | #: useragent.c:277 useragent.c:295 useragent.c:328 |
66 | #, fuzzy, c-format | |
67 | msgid "Cannot delete %s - %s\n" | |
68 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
69 | ||
70 | #: authfail.c:95 authfail.c:99 topuser.c:213 | |
a82f7c8f FM |
71 | #, fuzzy |
72 | msgid "Authentication Failures" | |
73 | msgstr "Authentication Failures" | |
74 | ||
7b0f910a FM |
75 | #: authfail.c:97 dansguardian_report.c:73 denied.c:85 download.c:80 |
76 | #: grepday.c:559 siteuser.c:83 smartfilter.c:99 smartfilter.c:167 | |
77 | #: squidguard_report.c:84 topsites.c:220 topuser.c:197 | |
fa6552b0 FM |
78 | #, fuzzy, c-format |
79 | msgid "Period: %s" | |
a82f7c8f FM |
80 | msgstr "Periode" |
81 | ||
7b0f910a FM |
82 | #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 |
83 | #: email.c:171 realtime.c:297 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 | |
955debf5 | 84 | #: squidguard_report.c:90 topuser.c:240 useragent.c:172 |
a82f7c8f FM |
85 | #, fuzzy |
86 | msgid "USERID" | |
87 | msgstr "USERID" | |
88 | ||
7b0f910a FM |
89 | #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 |
90 | #: realtime.c:297 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90 | |
a82f7c8f FM |
91 | #, fuzzy |
92 | msgid "IP/NAME" | |
93 | msgstr "IP/NAMA" | |
94 | ||
7b0f910a | 95 | #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 |
955debf5 | 96 | #: realtime.c:297 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108 |
7b0f910a | 97 | #: smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90 |
a82f7c8f FM |
98 | #, fuzzy |
99 | msgid "DATE/TIME" | |
100 | msgstr "TANGGAL/WAKTU" | |
101 | ||
7b0f910a | 102 | #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 |
955debf5 | 103 | #: html.c:215 realtime.c:297 report.c:277 siteuser.c:92 smartfilter.c:108 |
7b0f910a | 104 | #: smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90 topsites.c:232 |
a82f7c8f FM |
105 | #, fuzzy |
106 | msgid "ACCESSED SITE" | |
107 | msgstr "SITUS DIAKSES" | |
108 | ||
059f2ad2 | 109 | #: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110 |
7b0f910a | 110 | #: topsites.c:102 topsites.c:238 |
a82f7c8f | 111 | #, c-format |
10210234 | 112 | msgid "Not enough memory to read file %s\n" |
a82f7c8f FM |
113 | msgstr "" |
114 | ||
7b0f910a | 115 | #: authfail.c:113 |
a82f7c8f | 116 | #, c-format |
bc877ad2 FM |
117 | msgid "There is a broken date in file %s\n" |
118 | msgstr "" | |
119 | ||
7b0f910a | 120 | #: authfail.c:117 |
bc877ad2 FM |
121 | #, c-format |
122 | msgid "There is a broken time in file %s\n" | |
123 | msgstr "" | |
124 | ||
7b0f910a | 125 | #: authfail.c:121 |
bc877ad2 FM |
126 | #, c-format |
127 | msgid "There is a broken user ID in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
128 | msgstr "" |
129 | ||
7b0f910a | 130 | #: authfail.c:125 |
bc877ad2 FM |
131 | #, c-format |
132 | msgid "There is a broken IP address in file %s\n" | |
133 | msgstr "" | |
134 | ||
059f2ad2 | 135 | #: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 |
a82f7c8f | 136 | #, c-format |
10210234 | 137 | msgid "There is a broken url in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
138 | msgstr "" |
139 | ||
7b0f910a | 140 | #: authfail.c:138 denied.c:115 download.c:110 email.c:208 siteuser.c:119 |
955debf5 | 141 | #: smartfilter.c:121 squidguard_report.c:121 topuser.c:301 |
a82f7c8f | 142 | #, c-format |
10210234 | 143 | msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
144 | msgstr "" |
145 | ||
7b0f910a | 146 | #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165 |
059f2ad2 | 147 | #: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223 |
7b0f910a | 148 | #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323 |
fa6552b0 FM |
149 | #, fuzzy, c-format |
150 | msgid "Write error in file %s\n" | |
151 | msgstr "Mengurutkan file" | |
152 | ||
7b0f910a | 153 | #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176 |
059f2ad2 FM |
154 | #: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470 |
155 | #: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 | |
955debf5 FM |
156 | #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132 |
157 | #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325 | |
fa6552b0 FM |
158 | #, fuzzy, c-format |
159 | msgid "Failed to close file %s - %s\n" | |
160 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
161 | ||
9b179eb0 | 162 | #: convlog.c:46 |
bc877ad2 | 163 | #, fuzzy, c-format |
9b179eb0 FM |
164 | msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" |
165 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
166 | ||
955debf5 | 167 | #: convlog.c:51 splitlog.c:87 |
9b179eb0 FM |
168 | #, fuzzy, c-format |
169 | msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" | |
170 | msgstr "Membaca file log akses" | |
bc877ad2 | 171 | |
9b179eb0 | 172 | #: convlog.c:58 |
bc877ad2 FM |
173 | #, c-format |
174 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" | |
175 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 176 | |
7b0f910a | 177 | #: dansguardian_log.c:56 |
10210234 FM |
178 | #, fuzzy, c-format |
179 | msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" | |
180 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
181 | ||
7b0f910a | 182 | #: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 |
10210234 FM |
183 | #, fuzzy, c-format |
184 | msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" | |
185 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
186 | ||
7b0f910a | 187 | #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 |
955debf5 FM |
188 | #: dansguardian_report.c:85 lastlog.c:114 log.c:936 log.c:941 log.c:947 |
189 | #: log.c:955 log.c:959 log.c:963 log.c:968 log.c:973 log.c:1069 log.c:1073 | |
190 | #: log.c:1077 log.c:1081 log.c:1085 log.c:1089 log.c:1093 log.c:1097 | |
191 | #: log.c:1101 log.c:1134 log.c:1141 log.c:1165 realtime.c:218 realtime.c:222 | |
7b0f910a FM |
192 | #: realtime.c:226 realtime.c:230 realtime.c:239 squidguard_log.c:122 |
193 | #: squidguard_log.c:127 topsites.c:245 topsites.c:250 useragent.c:83 | |
194 | #: useragent.c:106 | |
10210234 | 195 | #, c-format |
9f70c14e | 196 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" |
10210234 FM |
197 | msgstr "" |
198 | ||
7b0f910a | 199 | #: dansguardian_log.c:85 |
10210234 FM |
200 | #, fuzzy, c-format |
201 | msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
202 | msgstr "Membaca file log akses" |
203 | ||
059f2ad2 | 204 | #: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951 |
955debf5 | 205 | #: log.c:1044 realtime.c:235 |
a82f7c8f | 206 | #, c-format |
10210234 | 207 | msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
208 | msgstr "" |
209 | ||
955debf5 | 210 | #: dansguardian_log.c:133 sort.c:79 squidguard_log.c:375 useragent.c:132 |
10210234 FM |
211 | #, fuzzy, c-format |
212 | msgid "Sorting file: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
213 | msgstr "Mengurutkan file" |
214 | ||
7b0f910a | 215 | #: dansguardian_report.c:62 dansguardian_report.c:67 |
bc877ad2 FM |
216 | #, fuzzy, c-format |
217 | msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" | |
218 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
219 | ||
7b0f910a | 220 | #: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:75 topuser.c:209 |
a82f7c8f FM |
221 | #, fuzzy |
222 | msgid "DansGuardian" | |
223 | msgstr "DansGuardian" | |
224 | ||
7b0f910a | 225 | #: dansguardian_report.c:79 |
a82f7c8f FM |
226 | #, fuzzy |
227 | msgid "CAUSE" | |
228 | msgstr "CAUSE" | |
229 | ||
7b0f910a | 230 | #: dansguardian_report.c:93 |
a82f7c8f | 231 | #, c-format |
10210234 FM |
232 | msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" |
233 | msgstr "" | |
234 | ||
955debf5 | 235 | #: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 |
7cad6336 | 236 | #, fuzzy, c-format |
7b0f910a | 237 | msgid "Cannot enumerate the user list\n" |
7cad6336 FM |
238 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
239 | ||
7b0f910a FM |
240 | #: datafile.c:84 |
241 | #, fuzzy, c-format | |
242 | msgid "Reading user file: %s/%s\n" | |
243 | msgstr "Membuat file" | |
10210234 | 244 | |
7b0f910a FM |
245 | #: datafile.c:87 |
246 | #, fuzzy, c-format | |
247 | msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s.log\n" | |
248 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
10210234 | 249 | |
7b0f910a | 250 | #: datafile.c:92 datafile.c:148 |
10210234 | 251 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 252 | msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
253 | msgstr "Tak bisa buka file" |
254 | ||
7b0f910a | 255 | #: datafile.c:97 |
10210234 FM |
256 | #, c-format |
257 | msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" | |
a82f7c8f FM |
258 | msgstr "" |
259 | ||
955debf5 FM |
260 | #: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115 |
261 | #: totday.c:77 | |
bc877ad2 FM |
262 | #, c-format |
263 | msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" | |
264 | msgstr "" | |
265 | ||
7b0f910a | 266 | #: datafile.c:113 |
a82f7c8f | 267 | #, c-format |
10210234 | 268 | msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
269 | msgstr "" |
270 | ||
955debf5 FM |
271 | #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:263 report.c:195 report.c:289 |
272 | #: report.c:319 siteuser.c:130 siteuser.c:184 topsites.c:116 topsites.c:135 | |
a82f7c8f | 273 | #, c-format |
10210234 | 274 | msgid "Not enough memory to store the url\n" |
a82f7c8f FM |
275 | msgstr "" |
276 | ||
7b0f910a | 277 | #: datafile.c:198 |
fcdc0918 FM |
278 | #, c-format |
279 | msgid "Datafile %s written successfully\n" | |
280 | msgstr "" | |
281 | ||
d2855b39 | 282 | #: decomp.c:36 |
10210234 FM |
283 | #, fuzzy, c-format |
284 | msgid "File not found: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
285 | msgstr "File tidak ditemukan" |
286 | ||
d2855b39 | 287 | #: decomp.c:42 decomp.c:62 |
10210234 | 288 | #, fuzzy, c-format |
d2855b39 FM |
289 | msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n" |
290 | msgstr "Mengkompres file log" | |
10210234 | 291 | |
d2855b39 | 292 | #: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64 |
10210234 | 293 | #, fuzzy, c-format |
d2855b39 | 294 | msgid "decompression command too long for log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
295 | msgstr "Membongkar file log" |
296 | ||
d2855b39 | 297 | #: decomp.c:52 |
10210234 | 298 | #, fuzzy, c-format |
d2855b39 | 299 | msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" |
a82f7c8f FM |
300 | msgstr "Mengkompres file log" |
301 | ||
4b3ad22f FM |
302 | #: denied.c:34 |
303 | #, c-format | |
304 | msgid "%d more denied access not shown here…" | |
305 | msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" | |
306 | msgstr[0] "" | |
307 | msgstr[1] "" | |
308 | ||
7b0f910a | 309 | #: denied.c:74 denied.c:79 |
10210234 | 310 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 311 | msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" |
10210234 FM |
312 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
313 | ||
7b0f910a | 314 | #: denied.c:83 denied.c:87 |
94558017 FM |
315 | #, fuzzy |
316 | msgid "Denied" | |
317 | msgstr "Denied" | |
318 | ||
7b0f910a | 319 | #: denied.c:94 |
a82f7c8f | 320 | #, c-format |
10210234 | 321 | msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" |
a82f7c8f FM |
322 | msgstr "" |
323 | ||
7b0f910a | 324 | #: denied.c:179 |
4b3ad22f FM |
325 | #, fuzzy, c-format |
326 | msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" | |
327 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
328 | ||
7b0f910a | 329 | #: download.c:69 download.c:74 |
9f70c14e FM |
330 | #, fuzzy, c-format |
331 | msgid "(download) Cannot open log file %s\n" | |
332 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
333 | ||
7b0f910a | 334 | #: download.c:78 download.c:82 topuser.c:211 |
a82f7c8f FM |
335 | #, fuzzy |
336 | msgid "Downloads" | |
337 | msgstr "Downloads" | |
338 | ||
955debf5 | 339 | #: download.c:89 report.c:147 topuser.c:262 |
a82f7c8f | 340 | #, c-format |
10210234 | 341 | msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" |
a82f7c8f FM |
342 | msgstr "" |
343 | ||
7b0f910a | 344 | #: download.c:200 |
9f70c14e FM |
345 | #, c-format |
346 | msgid "Download suffix list too long\n" | |
347 | msgstr "" | |
348 | ||
7b0f910a | 349 | #: download.c:208 |
9f70c14e FM |
350 | #, c-format |
351 | msgid "Too many download suffixes\n" | |
352 | msgstr "" | |
353 | ||
7b0f910a | 354 | #: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:147 email.c:153 email.c:265 |
10210234 | 355 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 356 | msgid "(email) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
357 | msgstr "Tak bisa buka file" |
358 | ||
7b0f910a FM |
359 | #: email.c:128 |
360 | #, c-format | |
361 | msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" | |
362 | msgstr "" | |
363 | ||
955debf5 | 364 | #: email.c:157 log.c:367 |
a82f7c8f FM |
365 | #, fuzzy |
366 | msgid "Squid User Access Report" | |
367 | msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid" | |
368 | ||
7b0f910a | 369 | #: email.c:161 |
a82f7c8f FM |
370 | #, fuzzy |
371 | msgid "Decreasing Access (bytes)" | |
372 | msgstr "Menurunkan Akses (bytes)" | |
373 | ||
955debf5 | 374 | #: email.c:165 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:164 |
fa6552b0 FM |
375 | #, fuzzy |
376 | msgid "Period" | |
377 | msgstr "Periode" | |
378 | ||
955debf5 | 379 | #: email.c:169 siteuser.c:90 topsites.c:230 topuser.c:231 |
a82f7c8f FM |
380 | #, fuzzy |
381 | msgid "NUM" | |
382 | msgstr "NO." | |
383 | ||
955debf5 | 384 | #: email.c:173 html.c:218 topsites.c:232 topuser.c:243 |
a82f7c8f FM |
385 | #, fuzzy |
386 | msgid "CONNECT" | |
387 | msgstr "MENGHUBUNGI" | |
388 | ||
7b0f910a | 389 | #: email.c:175 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:429 repday.c:140 |
955debf5 | 390 | #: siteuser.c:94 topsites.c:232 topuser.c:245 topuser.c:247 |
a82f7c8f FM |
391 | #, fuzzy |
392 | msgid "BYTES" | |
393 | msgstr "BYTES" | |
394 | ||
955debf5 | 395 | #: email.c:177 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:251 |
a82f7c8f FM |
396 | #, fuzzy |
397 | msgid "ELAPSED TIME" | |
398 | msgstr "WAKTU TERPAKAI" | |
399 | ||
955debf5 | 400 | #: email.c:179 html.c:228 topuser.c:253 |
a82f7c8f | 401 | #, fuzzy |
156404e9 | 402 | msgid "MILLISEC" |
a82f7c8f FM |
403 | msgstr "MILIDETIK" |
404 | ||
955debf5 | 405 | #: email.c:181 html.c:230 topsites.c:232 topuser.c:255 |
a82f7c8f FM |
406 | #, fuzzy |
407 | msgid "TIME" | |
408 | msgstr "WAKTU" | |
409 | ||
7b0f910a | 410 | #: email.c:190 useragent.c:194 |
a82f7c8f | 411 | #, c-format |
10210234 | 412 | msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
413 | msgstr "" |
414 | ||
7b0f910a | 415 | #: email.c:194 |
a82f7c8f | 416 | #, c-format |
10210234 | 417 | msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
418 | msgstr "" |
419 | ||
7b0f910a | 420 | #: email.c:198 |
a82f7c8f | 421 | #, c-format |
10210234 | 422 | msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
423 | msgstr "" |
424 | ||
7b0f910a | 425 | #: email.c:202 |
a82f7c8f | 426 | #, c-format |
10210234 | 427 | msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
428 | msgstr "" |
429 | ||
059f2ad2 | 430 | #: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 |
955debf5 | 431 | #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302 |
a82f7c8f FM |
432 | #, fuzzy |
433 | msgid "TOTAL" | |
434 | msgstr "TOTAL" | |
435 | ||
059f2ad2 | 436 | #: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424 |
a82f7c8f FM |
437 | #, fuzzy |
438 | msgid "AVERAGE" | |
439 | msgstr "RATA-RATA" | |
440 | ||
7b0f910a | 441 | #: email.c:272 html.c:210 |
a82f7c8f FM |
442 | #, fuzzy |
443 | msgid "Report" | |
444 | msgstr "Laporan" | |
445 | ||
955debf5 | 446 | #: email.c:275 index.c:579 log.c:1657 |
d2855b39 FM |
447 | #, c-format |
448 | msgid "command return status %d\n" | |
449 | msgstr "" | |
450 | ||
955debf5 | 451 | #: email.c:276 index.c:580 log.c:1658 |
d2855b39 FM |
452 | #, c-format |
453 | msgid "command: %s\n" | |
454 | msgstr "" | |
455 | ||
9f70c14e FM |
456 | #: exclude.c:65 |
457 | #, c-format | |
458 | msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" | |
459 | msgstr "" | |
460 | ||
461 | #: exclude.c:110 exclude.c:120 | |
462 | #, c-format | |
463 | msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" | |
464 | msgstr "" | |
465 | ||
6e239b70 | 466 | #: exclude.c:141 |
10210234 FM |
467 | #, fuzzy, c-format |
468 | msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" | |
469 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
470 | ||
6e239b70 | 471 | #: exclude.c:145 |
10210234 | 472 | #, fuzzy, c-format |
6e239b70 | 473 | msgid "Loading exclude host file from: %s\n" |
a82f7c8f FM |
474 | msgstr "Menyertakan file exclude dari" |
475 | ||
7b0f910a | 476 | #: exclude.c:148 exclude.c:323 |
9f70c14e FM |
477 | #, fuzzy, c-format |
478 | msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" | |
479 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
480 | ||
6e239b70 | 481 | #: exclude.c:210 |
9f70c14e FM |
482 | #, c-format |
483 | msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" | |
484 | msgstr "" | |
485 | ||
7b0f910a | 486 | #: exclude.c:320 |
6e239b70 FM |
487 | #, fuzzy, c-format |
488 | msgid "Loading exclude file from: %s\n" | |
489 | msgstr "Menyertakan file exclude dari" | |
490 | ||
7b0f910a | 491 | #: exclude.c:328 |
6443bf6d FM |
492 | #, fuzzy, c-format |
493 | msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" | |
494 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
495 | ||
955debf5 | 496 | #: exclude.c:333 log.c:1729 util.c:1327 |
9f70c14e FM |
497 | #, fuzzy, c-format |
498 | msgid "Cannot get the size of file %s\n" | |
499 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
500 | ||
7b0f910a | 501 | #: exclude.c:338 |
6443bf6d FM |
502 | #, fuzzy, c-format |
503 | msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n" | |
504 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
505 | ||
7b0f910a | 506 | #: exclude.c:343 |
9f70c14e FM |
507 | #, fuzzy, c-format |
508 | msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" | |
a82f7c8f FM |
509 | msgstr "kesalahan malloc" |
510 | ||
7b0f910a | 511 | #: getconf.c:209 |
10210234 FM |
512 | #, c-format |
513 | msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" | |
514 | msgstr "" | |
515 | ||
7b0f910a | 516 | #: getconf.c:229 |
10210234 FM |
517 | #, fuzzy, c-format |
518 | msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" | |
a82f7c8f FM |
519 | msgstr "Missing double quote after parameter" |
520 | ||
7b0f910a | 521 | #: getconf.c:241 |
10210234 FM |
522 | #, fuzzy, c-format |
523 | msgid "" | |
524 | "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " | |
525 | "long\n" | |
526 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
527 | ||
7b0f910a | 528 | #: getconf.c:262 |
10210234 FM |
529 | #, fuzzy, c-format |
530 | msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" | |
531 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
532 | ||
7b0f910a | 533 | #: getconf.c:266 |
10210234 FM |
534 | #, fuzzy, c-format |
535 | msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" | |
536 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
537 | ||
7b0f910a | 538 | #: getconf.c:276 |
10210234 FM |
539 | #, fuzzy, c-format |
540 | msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" | |
541 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
542 | ||
7b0f910a | 543 | #: getconf.c:299 |
10210234 FM |
544 | #, c-format |
545 | msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" | |
546 | msgstr "" | |
547 | ||
7b0f910a | 548 | #: getconf.c:351 |
10210234 FM |
549 | #, fuzzy, c-format |
550 | msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" | |
551 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
552 | ||
7b0f910a | 553 | #: getconf.c:355 |
10210234 FM |
554 | #, c-format |
555 | msgid "" | |
556 | "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" | |
557 | msgstr "" | |
558 | ||
7b0f910a | 559 | #: getconf.c:386 |
4b3ad22f FM |
560 | #, fuzzy, c-format |
561 | msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" | |
562 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
563 | ||
7b0f910a | 564 | #: getconf.c:401 |
4b3ad22f FM |
565 | #, fuzzy, c-format |
566 | msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" | |
567 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
568 | ||
7b0f910a | 569 | #: getconf.c:421 |
10210234 FM |
570 | #, c-format |
571 | msgid "SARG: TAG: %s\n" | |
572 | msgstr "" | |
573 | ||
7b0f910a | 574 | #: getconf.c:468 |
10210234 FM |
575 | #, c-format |
576 | msgid "" | |
577 | "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" | |
578 | msgstr "" | |
579 | ||
7b0f910a | 580 | #: getconf.c:478 |
10210234 FM |
581 | #, c-format |
582 | msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" | |
583 | msgstr "" | |
584 | ||
7b0f910a | 585 | #: getconf.c:486 |
10210234 FM |
586 | #, c-format |
587 | msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" | |
588 | msgstr "" | |
589 | ||
7b0f910a | 590 | #: getconf.c:499 |
10210234 FM |
591 | #, c-format |
592 | msgid "Too many log files in configuration file\n" | |
593 | msgstr "" | |
594 | ||
7b0f910a | 595 | #: getconf.c:511 |
1f482a8d FM |
596 | #, c-format |
597 | msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" | |
598 | msgstr "" | |
599 | ||
7b0f910a | 600 | #: getconf.c:653 getconf.c:660 |
d5d021c5 FM |
601 | #, c-format |
602 | msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" | |
603 | msgstr "" | |
604 | ||
7b0f910a | 605 | #: getconf.c:681 |
69fa7b48 FM |
606 | #, c-format |
607 | msgid "" | |
608 | "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " | |
609 | "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" | |
610 | msgstr "" | |
611 | ||
7b0f910a | 612 | #: getconf.c:690 |
64dfb824 FM |
613 | #, c-format |
614 | msgid "" | |
615 | "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " | |
616 | "redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as " | |
617 | "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" | |
618 | msgstr "" | |
619 | ||
7b0f910a | 620 | #: getconf.c:695 |
69fa7b48 FM |
621 | #, c-format |
622 | msgid "" | |
623 | "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " | |
64dfb824 FM |
624 | "redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as " |
625 | "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" | |
626 | msgstr "" | |
627 | ||
7b0f910a | 628 | #: getconf.c:702 |
64dfb824 FM |
629 | #, c-format |
630 | msgid "" | |
631 | "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " | |
632 | "dansguardian_filter_out_date that does the action implied by its name as " | |
633 | "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" | |
69fa7b48 FM |
634 | msgstr "" |
635 | ||
7b0f910a | 636 | #: getconf.c:747 getconf.c:752 |
10210234 FM |
637 | #, c-format |
638 | msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" | |
639 | msgstr "" | |
640 | ||
7b0f910a | 641 | #: getconf.c:759 |
10210234 FM |
642 | #, fuzzy, c-format |
643 | msgid "SARG: Unknown option %s\n" | |
a82f7c8f FM |
644 | msgstr "Unknown option" |
645 | ||
7b0f910a | 646 | #: getconf.c:768 |
9f70c14e FM |
647 | #, fuzzy, c-format |
648 | msgid "Loading configuration from %s\n" | |
649 | msgstr "Menyertakan file exclude dari" | |
10210234 | 650 | |
7b0f910a | 651 | #: getconf.c:771 |
10210234 | 652 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 653 | msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
654 | msgstr "Tak bisa buka file" |
655 | ||
282907b9 | 656 | #: grepday.c:144 |
9f70c14e | 657 | #, fuzzy, c-format |
2d4c92a1 | 658 | msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n" |
9f70c14e FM |
659 | msgstr "kesalahan malloc" |
660 | ||
282907b9 | 661 | #: grepday.c:157 |
9f70c14e | 662 | #, c-format |
1f482a8d | 663 | msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" |
9f70c14e FM |
664 | msgstr "" |
665 | ||
282907b9 | 666 | #: grepday.c:170 |
1f482a8d FM |
667 | #, fuzzy, c-format |
668 | msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" | |
669 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
670 | ||
282907b9 | 671 | #: grepday.c:237 |
1f482a8d FM |
672 | #, fuzzy, c-format |
673 | msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" | |
674 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
675 | ||
282907b9 | 676 | #: grepday.c:296 |
286f212b | 677 | #, c-format |
2d4c92a1 | 678 | msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n" |
286f212b FM |
679 | msgstr "" |
680 | ||
282907b9 | 681 | #: grepday.c:300 |
286f212b | 682 | #, c-format |
2d4c92a1 | 683 | msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n" |
286f212b FM |
684 | msgstr "" |
685 | ||
282907b9 | 686 | #: grepday.c:328 |
286f212b FM |
687 | #, c-format |
688 | msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" | |
689 | msgstr "" | |
690 | ||
282907b9 | 691 | #: grepday.c:489 |
9f70c14e | 692 | #, c-format |
1f482a8d | 693 | msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" |
9f70c14e FM |
694 | msgstr "" |
695 | ||
282907b9 | 696 | #: grepday.c:557 |
1f482a8d | 697 | msgid "SARG, " |
a82f7c8f FM |
698 | msgstr "" |
699 | ||
282907b9 | 700 | #: grepday.c:561 |
9f70c14e FM |
701 | #, fuzzy, c-format |
702 | msgid "User: %s" | |
a82f7c8f FM |
703 | msgstr "Pemakai" |
704 | ||
7b0f910a | 705 | #: grepday.c:617 grepday.c:722 |
282907b9 FM |
706 | #, fuzzy, c-format |
707 | msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" | |
708 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
a82f7c8f | 709 | |
282907b9 | 710 | #: grepday.c:621 grepday.c:680 |
1f482a8d FM |
711 | #, fuzzy, c-format |
712 | msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" | |
713 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
714 | ||
282907b9 | 715 | #: grepday.c:637 |
a82f7c8f | 716 | #, c-format |
1f482a8d | 717 | msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" |
a82f7c8f FM |
718 | msgstr "" |
719 | ||
282907b9 | 720 | #: grepday.c:644 |
a82f7c8f | 721 | #, c-format |
1f482a8d | 722 | msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" |
a82f7c8f FM |
723 | msgstr "" |
724 | ||
282907b9 | 725 | #: grepday.c:668 |
1f482a8d FM |
726 | #, c-format |
727 | msgid "user name too long for %s/%s.day\n" | |
728 | msgstr "" | |
9f70c14e | 729 | |
7b0f910a | 730 | #: grepday.c:690 repday.c:81 squidguard_report.c:99 |
324ba7f3 FM |
731 | #, fuzzy, c-format |
732 | msgid "Invalid date in file %s\n" | |
733 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
734 | ||
282907b9 | 735 | #: grepday.c:696 |
324ba7f3 FM |
736 | #, fuzzy, c-format |
737 | msgid "Invalid entry in file %s\n" | |
738 | msgstr "Mengurutkan file" | |
739 | ||
955debf5 | 740 | #: grepday.c:702 repday.c:106 totday.c:96 |
324ba7f3 FM |
741 | #, c-format |
742 | msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" | |
743 | msgstr "" | |
744 | ||
955debf5 | 745 | #: grepday.c:709 repday.c:113 totday.c:103 |
324ba7f3 FM |
746 | #, fuzzy, c-format |
747 | msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" | |
748 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
749 | ||
7b0f910a | 750 | #: grepday.c:726 |
282907b9 FM |
751 | #, fuzzy, c-format |
752 | msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" | |
753 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
754 | ||
7b0f910a | 755 | #: grepday.c:729 |
282907b9 FM |
756 | #, fuzzy |
757 | msgid "Graph report" | |
758 | msgstr "laporan" | |
759 | ||
7b0f910a | 760 | #: grepday.c:736 grepday.c:749 index.c:263 |
1b81f396 FM |
761 | #, fuzzy |
762 | msgid "DAYS" | |
763 | msgstr "DAYS" | |
764 | ||
7b0f910a | 765 | #: html.c:79 |
d5d021c5 | 766 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 767 | msgid "(html11) Cannot open file %s\n" |
d5d021c5 FM |
768 | msgstr "Tak bisa buka file" |
769 | ||
7b0f910a | 770 | #: html.c:83 |
d5d021c5 FM |
771 | #, c-format |
772 | msgid "(html11) read error in %s\n" | |
773 | msgstr "" | |
774 | ||
7b0f910a | 775 | #: html.c:103 |
a82f7c8f | 776 | #, c-format |
10210234 | 777 | msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" |
a82f7c8f FM |
778 | msgstr "" |
779 | ||
7b0f910a FM |
780 | #: html.c:108 index.c:540 index.c:548 util.c:287 util.c:299 util.c:863 |
781 | #, fuzzy, c-format | |
782 | msgid "Cannot create directory %s - %s\n" | |
783 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
784 | ||
785 | #: html.c:117 | |
786 | #, fuzzy, c-format | |
787 | msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" | |
788 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
789 | ||
790 | #: html.c:122 | |
791 | #, fuzzy, c-format | |
792 | msgid "(html3) Cannot open file %s\n" | |
793 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
a82f7c8f | 794 | |
7b0f910a | 795 | #: html.c:127 |
a82f7c8f | 796 | #, c-format |
10210234 | 797 | msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" |
a82f7c8f FM |
798 | msgstr "" |
799 | ||
7b0f910a | 800 | #: html.c:131 |
a82f7c8f | 801 | #, c-format |
10210234 FM |
802 | msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" |
803 | msgstr "" | |
804 | ||
059f2ad2 | 805 | #: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277 |
10210234 FM |
806 | #, c-format |
807 | msgid "There is a broken number of access in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
808 | msgstr "" |
809 | ||
7b0f910a | 810 | #: html.c:157 |
a82f7c8f | 811 | #, c-format |
10210234 | 812 | msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
813 | msgstr "" |
814 | ||
059f2ad2 | 815 | #: html.c:166 html.c:255 |
a82f7c8f | 816 | #, c-format |
10210234 FM |
817 | msgid "There is a broken access code in file %s\n" |
818 | msgstr "" | |
819 | ||
059f2ad2 | 820 | #: html.c:170 html.c:259 report.c:162 |
10210234 FM |
821 | #, c-format |
822 | msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
823 | msgstr "" |
824 | ||
7b0f910a | 825 | #: html.c:175 |
a82f7c8f | 826 | #, c-format |
10210234 | 827 | msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
828 | msgstr "" |
829 | ||
7b0f910a | 830 | #: html.c:180 |
a82f7c8f | 831 | #, c-format |
10210234 | 832 | msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
833 | msgstr "" |
834 | ||
7b0f910a | 835 | #: html.c:189 |
9f70c14e FM |
836 | #, fuzzy, c-format |
837 | msgid "(html5) Cannot open file %s\n" | |
838 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
839 | ||
7b0f910a | 840 | #: html.c:193 html.c:199 |
a82f7c8f FM |
841 | msgid "User report" |
842 | msgstr "" | |
843 | ||
955debf5 | 844 | #: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 |
9f70c14e FM |
845 | #, fuzzy |
846 | msgid "User" | |
847 | msgstr "Pemakai" | |
848 | ||
955debf5 | 849 | #: html.c:197 report.c:269 |
4b3ad22f FM |
850 | #, c-format |
851 | msgid "Sort: %s, %s" | |
852 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 853 | |
7b0f910a | 854 | #: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:214 |
a82f7c8f FM |
855 | #, fuzzy |
856 | msgid "SmartFilter" | |
857 | msgstr "SmartFilter" | |
858 | ||
955debf5 | 859 | #: html.c:224 topuser.c:249 |
156404e9 FM |
860 | msgid "IN-CACHE-OUT" |
861 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 862 | |
7b0f910a | 863 | #: html.c:235 |
10210234 FM |
864 | #, fuzzy, c-format |
865 | msgid "Making report: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
866 | msgstr "Membuat laporan" |
867 | ||
059f2ad2 | 868 | #: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701 |
9f70c14e | 869 | #, c-format |
ad7f30fd | 870 | msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" |
9f70c14e FM |
871 | msgstr "" |
872 | ||
059f2ad2 | 873 | #: html.c:263 |
9f70c14e | 874 | #, c-format |
ad7f30fd | 875 | msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" |
9f70c14e FM |
876 | msgstr "" |
877 | ||
059f2ad2 | 878 | #: html.c:267 |
9f70c14e | 879 | #, c-format |
ad7f30fd | 880 | msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" |
9f70c14e FM |
881 | msgstr "" |
882 | ||
059f2ad2 | 883 | #: html.c:281 topuser.c:320 |
c05462b8 FM |
884 | msgid "date/time report" |
885 | msgstr "" | |
886 | ||
059f2ad2 | 887 | #: html.c:337 |
ad7f30fd FM |
888 | #, fuzzy |
889 | msgid "DENIED" | |
890 | msgstr "DITOLAK" | |
891 | ||
059f2ad2 | 892 | #: html.c:345 |
7b0f910a FM |
893 | #, fuzzy, c-format |
894 | msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" | |
895 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
896 | ||
059f2ad2 | 897 | #: html.c:351 |
a82f7c8f | 898 | #, c-format |
10210234 | 899 | msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" |
a82f7c8f FM |
900 | msgstr "" |
901 | ||
059f2ad2 | 902 | #: html.c:356 |
9f70c14e FM |
903 | #, fuzzy, c-format |
904 | msgid "(html6) Cannot open file %s\n" | |
905 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
906 | ||
059f2ad2 | 907 | #: html.c:361 |
9f70c14e FM |
908 | #, fuzzy, c-format |
909 | msgid "(html7) Cannot open file %s\n" | |
910 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
911 | ||
059f2ad2 | 912 | #: html.c:372 html.c:425 |
9f70c14e FM |
913 | #, c-format |
914 | msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" | |
915 | msgstr "" | |
916 | ||
059f2ad2 | 917 | #: html.c:381 log.c:1229 |
9f70c14e FM |
918 | #, c-format |
919 | msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" | |
920 | msgstr "" | |
921 | ||
059f2ad2 | 922 | #: html.c:385 log.c:1188 |
9f70c14e FM |
923 | #, c-format |
924 | msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" | |
925 | msgstr "" | |
926 | ||
059f2ad2 | 927 | #: html.c:389 html.c:429 |
9f70c14e FM |
928 | #, c-format |
929 | msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" | |
930 | msgstr "" | |
931 | ||
059f2ad2 | 932 | #: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023 |
9f70c14e | 933 | #, c-format |
ad7f30fd | 934 | msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" |
9f70c14e FM |
935 | msgstr "" |
936 | ||
059f2ad2 | 937 | #: html.c:412 |
4b3ad22f FM |
938 | #, fuzzy, c-format |
939 | msgid "(html8) Cannot open file %s\n" | |
940 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
941 | ||
059f2ad2 | 942 | #: html.c:547 |
bc877ad2 FM |
943 | #, fuzzy, c-format |
944 | msgid "(html9) Cannot open file %s\n" | |
945 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
946 | ||
059f2ad2 | 947 | #: html.c:562 |
9f70c14e FM |
948 | #, fuzzy, c-format |
949 | msgid "(html10) Cannot open file %s\n" | |
950 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
951 | ||
059f2ad2 | 952 | #: html.c:569 |
10210234 FM |
953 | #, c-format |
954 | msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" | |
955 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 956 | |
7b0f910a | 957 | #: index.c:54 |
10210234 FM |
958 | #, fuzzy, c-format |
959 | msgid "Making index.html\n" | |
a82f7c8f FM |
960 | msgstr "Membuat index.html" |
961 | ||
7b0f910a | 962 | #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38 |
955debf5 | 963 | #: lastlog.c:56 sort.c:116 |
7b0f910a FM |
964 | #, fuzzy, c-format |
965 | msgid "Failed to open directory %s - %s\n" | |
966 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
967 | ||
968 | #: index.c:143 index.c:195 index.c:256 | |
fcdc0918 FM |
969 | #, fuzzy, c-format |
970 | msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n" | |
971 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
972 | ||
7b0f910a | 973 | #: index.c:146 index.c:424 |
fcdc0918 FM |
974 | #, fuzzy |
975 | msgid "SARG report" | |
976 | msgid_plural "SARG reports" | |
977 | msgstr[0] "laporan" | |
978 | msgstr[1] "laporan" | |
979 | ||
7b0f910a | 980 | #: index.c:149 index.c:202 index.c:263 |
a82f7c8f FM |
981 | #, fuzzy |
982 | msgid "YEAR" | |
983 | msgstr "YEAR" | |
984 | ||
7b0f910a | 985 | #: index.c:151 |
a82f7c8f FM |
986 | #, fuzzy |
987 | msgid "SIZE" | |
988 | msgstr "SIZE" | |
989 | ||
7b0f910a | 990 | #: index.c:182 |
fcdc0918 FM |
991 | #, c-format |
992 | msgid "" | |
993 | "Too many month directories in %s\n" | |
994 | "Supernumerary entries are ignored\n" | |
995 | msgstr "" | |
996 | ||
7b0f910a | 997 | #: index.c:198 |
fcdc0918 FM |
998 | #, c-format |
999 | msgid "SARG: report for %04d" | |
1000 | msgid_plural "SARG: reports for %04d" | |
1001 | msgstr[0] "" | |
1002 | msgstr[1] "" | |
1003 | ||
7b0f910a | 1004 | #: index.c:202 index.c:263 |
a82f7c8f FM |
1005 | #, fuzzy |
1006 | msgid "MONTH" | |
1007 | msgstr "MONTH" | |
1008 | ||
7b0f910a | 1009 | #: index.c:243 |
fcdc0918 FM |
1010 | #, c-format |
1011 | msgid "" | |
1012 | "Too many day directories in %s\n" | |
1013 | "Supernumerary entries are ignored\n" | |
1014 | msgstr "" | |
1015 | ||
7b0f910a | 1016 | #: index.c:259 |
fcdc0918 FM |
1017 | #, c-format |
1018 | msgid "SARG: report for %04d/%02d" | |
1019 | msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d" | |
1020 | msgstr[0] "" | |
1021 | msgstr[1] "" | |
1022 | ||
7b0f910a | 1023 | #: index.c:280 index.c:286 index.c:293 index.c:453 |
fa6552b0 FM |
1024 | #, c-format |
1025 | msgid "Write error in the index %s\n" | |
1026 | msgstr "" | |
1027 | ||
7b0f910a | 1028 | #: index.c:282 index.c:288 index.c:295 index.c:455 |
fa6552b0 FM |
1029 | #, fuzzy, c-format |
1030 | msgid "Failed to close the index file %s - %s\n" | |
1031 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1032 | ||
7b0f910a | 1033 | #: index.c:341 index.c:402 |
fcdc0918 FM |
1034 | #, c-format |
1035 | msgid "not enough memory to sort the index\n" | |
1036 | msgstr "" | |
1037 | ||
7b0f910a | 1038 | #: index.c:364 |
a82f7c8f | 1039 | #, c-format |
10210234 | 1040 | msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1041 | msgstr "" |
1042 | ||
7b0f910a | 1043 | #: index.c:368 |
a82f7c8f | 1044 | #, c-format |
10210234 | 1045 | msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1046 | msgstr "" |
1047 | ||
7b0f910a | 1048 | #: index.c:372 |
a82f7c8f | 1049 | #, c-format |
10210234 | 1050 | msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1051 | msgstr "" |
1052 | ||
7b0f910a | 1053 | #: index.c:376 index.c:386 |
a82f7c8f | 1054 | #, c-format |
10210234 | 1055 | msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1056 | msgstr "" |
1057 | ||
7b0f910a | 1058 | #: index.c:381 |
a82f7c8f | 1059 | #, c-format |
10210234 | 1060 | msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1061 | msgstr "" |
1062 | ||
7b0f910a | 1063 | #: index.c:394 |
5e6e0640 FM |
1064 | #, c-format |
1065 | msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n" | |
1066 | msgstr "" | |
1067 | ||
7b0f910a | 1068 | #: index.c:421 |
fcdc0918 FM |
1069 | #, fuzzy, c-format |
1070 | msgid "(index) Cannot open file %s\n" | |
1071 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1072 | ||
7b0f910a | 1073 | #: index.c:429 |
a82f7c8f FM |
1074 | #, fuzzy |
1075 | msgid "FILE/PERIOD" | |
1076 | msgstr "FILE/PERIOD" | |
1077 | ||
7b0f910a | 1078 | #: index.c:429 |
a82f7c8f FM |
1079 | #, fuzzy |
1080 | msgid "CREATION DATE" | |
1081 | msgstr "TANGGAL PEMBUATAN" | |
1082 | ||
7b0f910a | 1083 | #: index.c:429 siteuser.c:97 |
a82f7c8f FM |
1084 | #, fuzzy |
1085 | msgid "USERS" | |
1086 | msgstr "PEMAKAI" | |
1087 | ||
7b0f910a | 1088 | #: index.c:558 index.c:660 |
fcdc0918 FM |
1089 | #, c-format |
1090 | msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n" | |
1091 | msgstr "" | |
1092 | ||
7b0f910a | 1093 | #: index.c:569 |
fcdc0918 FM |
1094 | #, c-format |
1095 | msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n" | |
1096 | msgstr "" | |
1097 | ||
7cad6336 FM |
1098 | #: indexonly.c:46 |
1099 | #, c-format | |
1100 | msgid "Name of the file to remove is too long: %s/%s\n" | |
1101 | msgstr "" | |
1102 | ||
1103 | #: indexonly.c:50 | |
1104 | #, fuzzy, c-format | |
955debf5 | 1105 | msgid "Failed to remove the file %s: %s\n" |
7cad6336 FM |
1106 | msgstr "Tak bisa buka file" |
1107 | ||
2d4c92a1 | 1108 | #: ip2name.c:57 |
10210234 FM |
1109 | #, c-format |
1110 | msgid "" | |
7b0f910a FM |
1111 | "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - " |
1112 | "%s\n" | |
10210234 FM |
1113 | msgstr "" |
1114 | ||
955debf5 FM |
1115 | #: ip2name.c:110 |
1116 | #, fuzzy, c-format | |
1117 | msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n" | |
1118 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1119 | ||
1120 | #: ip2name.c:117 | |
1121 | #, c-format | |
1122 | msgid "" | |
1123 | "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes " | |
1124 | "instead of %d\n" | |
10210234 FM |
1125 | msgstr "" |
1126 | ||
955debf5 FM |
1127 | #: ip2name.c:125 |
1128 | #, c-format | |
1129 | msgid "" | |
1130 | "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes " | |
1131 | "instead of %d\n" | |
1132 | msgstr "" | |
1133 | ||
1134 | #: ip2name.c:130 | |
1135 | #, c-format | |
1136 | msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n" | |
1137 | msgstr "" | |
1138 | ||
7b0f910a | 1139 | #: lastlog.c:51 lastlog.c:106 |
d574e592 FM |
1140 | #, fuzzy, c-format |
1141 | msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n" | |
1142 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
a82f7c8f | 1143 | |
7b0f910a | 1144 | #: lastlog.c:65 |
7cad6336 FM |
1145 | #, c-format |
1146 | msgid "Failed to get the creation time of %s\n" | |
1147 | msgstr "" | |
1148 | ||
7b0f910a | 1149 | #: lastlog.c:119 |
10210234 | 1150 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1151 | msgid "Removing old report file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1152 | msgstr "Membuang file laporan lama" |
1153 | ||
7b0f910a | 1154 | #: lastlog.c:121 |
d574e592 FM |
1155 | #, c-format |
1156 | msgid "Directory name too long: %s%s\n" | |
1157 | msgstr "" | |
1158 | ||
7b0f910a | 1159 | #: lastlog.c:131 |
7cad6336 FM |
1160 | #, fuzzy, c-format |
1161 | msgid "Failed to delete the file %s\n" | |
1162 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1163 | ||
955debf5 | 1164 | #: log.c:411 |
1f482a8d FM |
1165 | #, c-format |
1166 | msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" | |
1167 | msgstr "" | |
1168 | ||
955debf5 | 1169 | #: log.c:415 |
1f482a8d FM |
1170 | #, c-format |
1171 | msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" | |
1172 | msgstr "" | |
1173 | ||
955debf5 | 1174 | #: log.c:424 |
1f482a8d FM |
1175 | #, c-format |
1176 | msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" | |
1177 | msgstr "" | |
1178 | ||
955debf5 | 1179 | #: log.c:428 |
10210234 | 1180 | #, c-format |
1f482a8d FM |
1181 | msgid "" |
1182 | "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" | |
10210234 FM |
1183 | msgstr "" |
1184 | ||
955debf5 | 1185 | #: log.c:462 |
10210234 | 1186 | #, c-format |
7b0f910a | 1187 | msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" |
10210234 FM |
1188 | msgstr "" |
1189 | ||
955debf5 | 1190 | #: log.c:470 |
10210234 | 1191 | #, c-format |
7b0f910a FM |
1192 | msgid "" |
1193 | "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" | |
10210234 FM |
1194 | msgstr "" |
1195 | ||
955debf5 | 1196 | #: log.c:498 |
10210234 | 1197 | #, c-format |
7b0f910a | 1198 | msgid "Option -%c requires an argument\n" |
10210234 FM |
1199 | msgstr "" |
1200 | ||
955debf5 | 1201 | #: log.c:516 |
b050d822 FM |
1202 | #, c-format |
1203 | msgid "Too many log files passed on command line.\n" | |
1204 | msgstr "" | |
1205 | ||
955debf5 | 1206 | #: log.c:520 |
b050d822 FM |
1207 | #, c-format |
1208 | msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" | |
1209 | msgstr "" | |
1210 | ||
955debf5 | 1211 | #: log.c:529 |
abfc169e | 1212 | #, c-format |
10210234 | 1213 | msgid "Init\n" |
abfc169e FM |
1214 | msgstr "" |
1215 | ||
955debf5 | 1216 | #: log.c:533 |
abfc169e | 1217 | #, fuzzy, c-format |
10210234 | 1218 | msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" |
abfc169e FM |
1219 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1220 | ||
059f2ad2 | 1221 | #: log.c:639 |
4b3ad22f FM |
1222 | #, c-format |
1223 | msgid "" | |
1224 | "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" | |
1225 | "\"\n" | |
1226 | msgstr "" | |
1227 | ||
955debf5 | 1228 | #: log.c:660 log.c:692 |
10210234 FM |
1229 | #, fuzzy, c-format |
1230 | msgid "Parameters:\n" | |
a82f7c8f FM |
1231 | msgstr "Parameter" |
1232 | ||
955debf5 | 1233 | #: log.c:661 log.c:693 |
10210234 FM |
1234 | #, fuzzy, c-format |
1235 | msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1236 | msgstr "Alamat nama host or IP" |
1237 | ||
955debf5 | 1238 | #: log.c:662 log.c:694 |
10210234 FM |
1239 | #, c-format |
1240 | msgid " Useragent log (-b) = %s\n" | |
1241 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1242 | |
955debf5 | 1243 | #: log.c:663 log.c:695 |
10210234 FM |
1244 | #, c-format |
1245 | msgid " Exclude file (-c) = %s\n" | |
1246 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1247 | |
955debf5 | 1248 | #: log.c:664 log.c:696 |
10210234 FM |
1249 | #, c-format |
1250 | msgid " Date from-until (-d) = %s\n" | |
1251 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1252 | |
955debf5 | 1253 | #: log.c:665 log.c:697 |
10210234 FM |
1254 | #, fuzzy, c-format |
1255 | msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1256 | msgstr "Alamat email penerima laporan" |
1257 | ||
955debf5 | 1258 | #: log.c:666 log.c:698 |
10210234 FM |
1259 | #, c-format |
1260 | msgid " Config file (-f) = %s\n" | |
1261 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1262 | |
955debf5 | 1263 | #: log.c:668 log.c:700 |
10210234 FM |
1264 | #, c-format |
1265 | msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" | |
1266 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1267 | |
955debf5 | 1268 | #: log.c:670 log.c:702 |
10210234 FM |
1269 | #, c-format |
1270 | msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" | |
1271 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1272 | |
955debf5 | 1273 | #: log.c:672 log.c:704 |
10210234 FM |
1274 | #, c-format |
1275 | msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" | |
1276 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1277 | |
955debf5 | 1278 | #: log.c:673 log.c:705 |
10210234 FM |
1279 | #, c-format |
1280 | msgid " IP report (-i) = %s\n" | |
1281 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1282 | |
955debf5 FM |
1283 | #: log.c:673 log.c:678 log.c:680 log.c:685 log.c:686 log.c:705 log.c:710 |
1284 | #: log.c:712 log.c:717 log.c:718 | |
a82f7c8f FM |
1285 | #, fuzzy |
1286 | msgid "Yes" | |
1287 | msgstr "Ya" | |
1288 | ||
955debf5 FM |
1289 | #: log.c:673 log.c:678 log.c:680 log.c:685 log.c:686 log.c:705 log.c:710 |
1290 | #: log.c:712 log.c:717 log.c:718 | |
a82f7c8f FM |
1291 | #, fuzzy |
1292 | msgid "No" | |
1293 | msgstr "Ndak" | |
1294 | ||
955debf5 | 1295 | #: log.c:675 log.c:707 |
10210234 FM |
1296 | #, c-format |
1297 | msgid " Input log (-l) = %s\n" | |
1298 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1299 | |
955debf5 | 1300 | #: log.c:677 log.c:709 |
1f482a8d FM |
1301 | #, fuzzy, c-format |
1302 | msgid " Redirector log (-L) = %s\n" | |
1303 | msgstr "Alamat nama host or IP" | |
1304 | ||
955debf5 | 1305 | #: log.c:678 log.c:710 |
10210234 FM |
1306 | #, c-format |
1307 | msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" | |
1308 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1309 | |
955debf5 | 1310 | #: log.c:679 log.c:711 |
10210234 FM |
1311 | #, c-format |
1312 | msgid " Output dir (-o) = %s\n" | |
1313 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1314 | |
955debf5 | 1315 | #: log.c:680 log.c:712 |
10210234 FM |
1316 | #, fuzzy, c-format |
1317 | msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1318 | msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid" |
1319 | ||
955debf5 | 1320 | #: log.c:681 log.c:713 |
10210234 FM |
1321 | #, c-format |
1322 | msgid " Accessed site (-s) = %s\n" | |
1323 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1324 | |
955debf5 | 1325 | #: log.c:682 log.c:714 |
10210234 FM |
1326 | #, c-format |
1327 | msgid " Time (-t) = %s\n" | |
1328 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1329 | |
955debf5 | 1330 | #: log.c:683 log.c:715 |
10210234 FM |
1331 | #, c-format |
1332 | msgid " User (-u) = %s\n" | |
1333 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1334 | |
955debf5 | 1335 | #: log.c:684 log.c:716 |
10210234 FM |
1336 | #, c-format |
1337 | msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" | |
1338 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1339 | |
955debf5 | 1340 | #: log.c:685 log.c:717 |
10210234 FM |
1341 | #, c-format |
1342 | msgid " Debug messages (-x) = %s\n" | |
1343 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1344 | |
955debf5 | 1345 | #: log.c:686 log.c:718 |
10210234 FM |
1346 | #, c-format |
1347 | msgid " Process messages (-z) = %s\n" | |
1348 | msgstr "" | |
1349 | ||
955debf5 | 1350 | #: log.c:687 log.c:719 |
7b0f910a FM |
1351 | #, c-format |
1352 | msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" | |
1353 | msgstr "" | |
1354 | ||
955debf5 | 1355 | #: log.c:720 log.c:724 |
10210234 FM |
1356 | #, c-format |
1357 | msgid "sarg version: %s\n" | |
1358 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1359 | |
955debf5 | 1360 | #: log.c:727 |
15d5372b FM |
1361 | #, c-format |
1362 | msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" | |
1363 | msgstr "" | |
1364 | ||
955debf5 | 1365 | #: log.c:757 |
4b3ad22f FM |
1366 | #, c-format |
1367 | msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" | |
1368 | msgstr "" | |
1369 | ||
1370 | #: log.c:740 | |
a82f7c8f FM |
1371 | #, c-format |
1372 | msgid "setrlimit error - %s\n" | |
1373 | msgstr "" | |
1374 | ||
955debf5 | 1375 | #: log.c:768 |
a82f7c8f | 1376 | #, c-format |
10210234 | 1377 | msgid "Not enough memory to read a log file\n" |
a82f7c8f FM |
1378 | msgstr "" |
1379 | ||
955debf5 | 1380 | #: log.c:777 log.c:784 |
10210234 | 1381 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1382 | msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" |
10210234 FM |
1383 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1384 | ||
955debf5 | 1385 | #: log.c:797 |
10210234 FM |
1386 | #, fuzzy, c-format |
1387 | msgid "Reading access log file: from stdin\n" | |
1388 | msgstr "Membaca file log akses" | |
1389 | ||
955debf5 | 1390 | #: log.c:803 |
c6a3ce24 FM |
1391 | #, c-format |
1392 | msgid "" | |
1393 | "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " | |
1394 | "anyway\n" | |
1395 | msgstr "" | |
1396 | ||
955debf5 | 1397 | #: log.c:807 |
c6a3ce24 FM |
1398 | #, fuzzy, c-format |
1399 | msgid "Ignoring old log file %s\n" | |
1400 | msgstr "Mengkompres file log" | |
1401 | ||
955debf5 | 1402 | #: log.c:814 log.c:882 |
10210234 | 1403 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1404 | msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" |
10210234 FM |
1405 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1406 | ||
955debf5 | 1407 | #: log.c:817 |
d2855b39 FM |
1408 | #, fuzzy, c-format |
1409 | msgid "Reading access log file: %s\n" | |
1410 | msgstr "Membaca file log akses" | |
1411 | ||
955debf5 | 1412 | #: log.c:845 |
10210234 | 1413 | #, c-format |
fcdc0918 | 1414 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" |
10210234 FM |
1415 | msgstr "" |
1416 | ||
955debf5 | 1417 | #: log.c:859 |
10210234 FM |
1418 | #, fuzzy, c-format |
1419 | msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1420 | msgstr "Log is from Microsoft ISA" |
1421 | ||
955debf5 | 1422 | #: log.c:867 |
a82f7c8f | 1423 | #, c-format |
10210234 | 1424 | msgid "The name of the file is invalid: %s\n" |
a82f7c8f FM |
1425 | msgstr "" |
1426 | ||
955debf5 | 1427 | #: log.c:891 |
7cad6336 FM |
1428 | #, c-format |
1429 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" | |
1430 | msgstr "" | |
1431 | ||
955debf5 | 1432 | #: log.c:907 |
a82f7c8f | 1433 | #, c-format |
10210234 | 1434 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" |
a82f7c8f FM |
1435 | msgstr "" |
1436 | ||
955debf5 | 1437 | #: log.c:928 |
d5d021c5 | 1438 | #, c-format |
d574e592 | 1439 | msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" |
d5d021c5 FM |
1440 | msgstr "" |
1441 | ||
955debf5 FM |
1442 | #: log.c:989 log.c:993 log.c:998 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1106 log.c:1110 |
1443 | #: log.c:1114 log.c:1182 useragent.c:89 | |
fa6552b0 FM |
1444 | #, c-format |
1445 | msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" | |
1446 | msgstr "" | |
1447 | ||
955debf5 | 1448 | #: log.c:1028 |
d5d021c5 | 1449 | #, c-format |
d574e592 | 1450 | msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1451 | msgstr "" |
1452 | ||
955debf5 | 1453 | #: log.c:1032 |
d5d021c5 | 1454 | #, c-format |
d574e592 | 1455 | msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1456 | msgstr "" |
1457 | ||
955debf5 | 1458 | #: log.c:1036 |
d5d021c5 | 1459 | #, c-format |
d574e592 | 1460 | msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1461 | msgstr "" |
1462 | ||
955debf5 | 1463 | #: log.c:1040 |
d5d021c5 | 1464 | #, c-format |
d574e592 | 1465 | msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1466 | msgstr "" |
1467 | ||
955debf5 | 1468 | #: log.c:1048 log.c:1176 |
d5d021c5 | 1469 | #, c-format |
d574e592 | 1470 | msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1471 | msgstr "" |
1472 | ||
955debf5 | 1473 | #: log.c:1057 |
a82f7c8f | 1474 | #, c-format |
fa6552b0 | 1475 | msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" |
a82f7c8f FM |
1476 | msgstr "" |
1477 | ||
955debf5 | 1478 | #: log.c:1121 log.c:1238 |
7b0f910a FM |
1479 | #, fuzzy, c-format |
1480 | msgid "Invalid time found in %s\n" | |
1481 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1482 | ||
955debf5 | 1483 | #: log.c:1170 |
a82f7c8f | 1484 | #, c-format |
fa6552b0 | 1485 | msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1486 | msgstr "" |
1487 | ||
955debf5 | 1488 | #: log.c:1194 |
a82f7c8f | 1489 | #, c-format |
10210234 | 1490 | msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1491 | msgstr "" |
1492 | ||
955debf5 | 1493 | #: log.c:1200 |
10210234 FM |
1494 | #, c-format |
1495 | msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" | |
1496 | msgstr "" | |
1497 | ||
955debf5 | 1498 | #: log.c:1208 |
a82f7c8f | 1499 | #, c-format |
10210234 | 1500 | msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1501 | msgstr "" |
1502 | ||
955debf5 | 1503 | #: log.c:1221 |
fa6552b0 FM |
1504 | #, c-format |
1505 | msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" | |
1506 | msgstr "" | |
1507 | ||
955debf5 | 1508 | #: log.c:1225 |
fa6552b0 FM |
1509 | #, c-format |
1510 | msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" | |
1511 | msgstr "" | |
1512 | ||
955debf5 | 1513 | #: log.c:1245 |
fa6552b0 FM |
1514 | #, c-format |
1515 | msgid "Unknown input log file format\n" | |
1516 | msgstr "" | |
1517 | ||
955debf5 | 1518 | #: log.c:1270 |
a82f7c8f FM |
1519 | #, c-format |
1520 | msgid "User ID too long: %s\n" | |
1521 | msgstr "" | |
1522 | ||
955debf5 | 1523 | #: log.c:1283 |
a82f7c8f FM |
1524 | #, c-format |
1525 | msgid "Excluded code: %s\n" | |
1526 | msgstr "" | |
1527 | ||
955debf5 | 1528 | #: log.c:1354 |
a82f7c8f FM |
1529 | #, c-format |
1530 | msgid "Excluded site: %s\n" | |
1531 | msgstr "" | |
1532 | ||
955debf5 | 1533 | #: log.c:1410 |
a82f7c8f FM |
1534 | #, c-format |
1535 | msgid "Excluded user: %s\n" | |
1536 | msgstr "" | |
1537 | ||
955debf5 | 1538 | #: log.c:1440 |
a82f7c8f | 1539 | #, c-format |
10210234 | 1540 | msgid "Not enough memory to store the user %s\n" |
a82f7c8f FM |
1541 | msgstr "" |
1542 | ||
955debf5 | 1543 | #: log.c:1464 |
43cc1649 FM |
1544 | #, fuzzy, c-format |
1545 | msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" | |
1546 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1547 | ||
955debf5 | 1548 | #: log.c:1474 |
4b3ad22f FM |
1549 | #, fuzzy, c-format |
1550 | msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" | |
1551 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
a82f7c8f | 1552 | |
955debf5 | 1553 | #: log.c:1478 log.c:1509 |
d5d021c5 FM |
1554 | #, fuzzy, c-format |
1555 | msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" | |
1556 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1557 | ||
955debf5 | 1558 | #: log.c:1495 |
43cc1649 FM |
1559 | #, fuzzy, c-format |
1560 | msgid "Write error in the log file of user %s\n" | |
1561 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1562 | ||
955debf5 | 1563 | #: log.c:1558 |
d5d021c5 FM |
1564 | #, c-format |
1565 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" | |
1566 | msgstr "" | |
1567 | ||
955debf5 | 1568 | #: log.c:1564 |
10210234 FM |
1569 | #, c-format |
1570 | msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" | |
1571 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1572 | |
955debf5 | 1573 | #: log.c:1586 |
10210234 FM |
1574 | #, fuzzy, c-format |
1575 | msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" | |
a82f7c8f FM |
1576 | msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)" |
1577 | ||
955debf5 | 1578 | #: log.c:1589 |
10210234 FM |
1579 | #, fuzzy, c-format |
1580 | msgid "Common log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1581 | msgstr "Format log common" |
1582 | ||
955debf5 | 1583 | #: log.c:1592 |
10210234 FM |
1584 | #, fuzzy, c-format |
1585 | msgid "Squid log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1586 | msgstr "Format log Squid" |
1587 | ||
955debf5 | 1588 | #: log.c:1595 |
10210234 FM |
1589 | #, fuzzy, c-format |
1590 | msgid "Sarg log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1591 | msgstr "Sarg log format" |
1592 | ||
955debf5 | 1593 | #: log.c:1598 |
42b117e3 FM |
1594 | #, fuzzy, c-format |
1595 | msgid "Log with invalid format\n" | |
1596 | msgstr "Log dengan format yang salah" | |
1597 | ||
955debf5 | 1598 | #: log.c:1602 |
d5d021c5 FM |
1599 | #, fuzzy, c-format |
1600 | msgid "No records found\n" | |
a82f7c8f FM |
1601 | msgstr "Tidak ada record yang dicari" |
1602 | ||
955debf5 | 1603 | #: log.c:1603 log.c:1702 |
d5d021c5 FM |
1604 | #, fuzzy, c-format |
1605 | msgid "End\n" | |
a82f7c8f FM |
1606 | msgstr "Selesai" |
1607 | ||
955debf5 | 1608 | #: log.c:1617 |
d5d021c5 | 1609 | #, fuzzy, c-format |
42b117e3 FM |
1610 | msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" |
1611 | msgstr "Membaca file log akses" | |
a82f7c8f | 1612 | |
955debf5 | 1613 | #: log.c:1621 |
42b117e3 FM |
1614 | #, c-format |
1615 | msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" | |
1616 | msgstr "" | |
1617 | ||
955debf5 | 1618 | #: log.c:1631 |
10210234 FM |
1619 | #, fuzzy, c-format |
1620 | msgid "Period: %s\n" | |
1621 | msgstr "Periode" | |
1622 | ||
955debf5 | 1623 | #: log.c:1645 |
d5d021c5 FM |
1624 | #, c-format |
1625 | msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" | |
1626 | msgstr "" | |
1627 | ||
955debf5 | 1628 | #: log.c:1664 |
10210234 FM |
1629 | #, fuzzy, c-format |
1630 | msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1631 | msgstr "Sarg parsed log saved as" |
1632 | ||
955debf5 | 1633 | #: log.c:1716 |
10210234 | 1634 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1635 | msgid "Loading password file from %s\n" |
a82f7c8f FM |
1636 | msgstr "Menyertakan file password dari" |
1637 | ||
955debf5 | 1638 | #: log.c:1719 |
d5d021c5 | 1639 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1640 | msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" |
d5d021c5 FM |
1641 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1642 | ||
955debf5 | 1643 | #: log.c:1724 |
6443bf6d FM |
1644 | #, fuzzy, c-format |
1645 | msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" | |
1646 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1647 | ||
955debf5 | 1648 | #: log.c:1734 |
6443bf6d FM |
1649 | #, fuzzy, c-format |
1650 | msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" | |
1651 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1652 | ||
955debf5 | 1653 | #: log.c:1739 util.c:1337 |
d5d021c5 | 1654 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1655 | msgid "malloc error (%ld)\n" |
d5d021c5 FM |
1656 | msgstr "kesalahan malloc" |
1657 | ||
955debf5 | 1658 | #: log.c:1749 |
d5d021c5 | 1659 | #, c-format |
d574e592 | 1660 | msgid "You have an invalid user in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1661 | msgstr "" |
1662 | ||
7cad6336 | 1663 | #: longline.c:113 longline.c:126 |
bc877ad2 FM |
1664 | #, c-format |
1665 | msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" | |
1666 | msgstr "" | |
1667 | ||
7b0f910a | 1668 | #: realtime.c:57 |
a82f7c8f | 1669 | #, c-format |
10210234 | 1670 | msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" |
a82f7c8f FM |
1671 | msgstr "" |
1672 | ||
7b0f910a | 1673 | #: realtime.c:62 realtime.c:210 |
a82f7c8f | 1674 | #, c-format |
10210234 | 1675 | msgid "Not enough memory to read the log file\n" |
a82f7c8f FM |
1676 | msgstr "" |
1677 | ||
7b0f910a | 1678 | #: realtime.c:69 |
4b3ad22f FM |
1679 | #, fuzzy, c-format |
1680 | msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" | |
1681 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1682 | ||
7b0f910a | 1683 | #: realtime.c:70 |
4b3ad22f FM |
1684 | #, fuzzy, c-format |
1685 | msgid "tail command: %s\n" | |
1686 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
1687 | ||
7b0f910a | 1688 | #: realtime.c:75 |
a82f7c8f | 1689 | #, c-format |
10210234 | 1690 | msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" |
a82f7c8f FM |
1691 | msgstr "" |
1692 | ||
7b0f910a | 1693 | #: realtime.c:111 |
a82f7c8f | 1694 | #, c-format |
10210234 | 1695 | msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1696 | msgstr "" |
1697 | ||
7b0f910a | 1698 | #: realtime.c:115 |
a82f7c8f | 1699 | #, c-format |
10210234 | 1700 | msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1701 | msgstr "" |
1702 | ||
7b0f910a | 1703 | #: realtime.c:123 |
a82f7c8f | 1704 | #, c-format |
10210234 | 1705 | msgid "The IP address at column 3 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1706 | msgstr "" |
1707 | ||
7b0f910a | 1708 | #: realtime.c:127 |
a82f7c8f | 1709 | #, c-format |
10210234 | 1710 | msgid "The status at column 4 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1711 | msgstr "" |
1712 | ||
7b0f910a | 1713 | #: realtime.c:131 |
a82f7c8f | 1714 | #, c-format |
10210234 | 1715 | msgid "The size at column 5 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1716 | msgstr "" |
1717 | ||
7b0f910a | 1718 | #: realtime.c:135 |
a82f7c8f | 1719 | #, c-format |
10210234 | 1720 | msgid "The action at column 6 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1721 | msgstr "" |
1722 | ||
7b0f910a | 1723 | #: realtime.c:140 realtime.c:149 realtime.c:153 realtime.c:157 |
a82f7c8f | 1724 | #, c-format |
10210234 | 1725 | msgid "The URL at column 7 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1726 | msgstr "" |
1727 | ||
7b0f910a | 1728 | #: realtime.c:144 |
a82f7c8f | 1729 | #, c-format |
10210234 | 1730 | msgid "The user ID at column 8 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1731 | msgstr "" |
1732 | ||
7b0f910a | 1733 | #: realtime.c:161 |
a82f7c8f | 1734 | #, c-format |
10210234 | 1735 | msgid "The data at column 8 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1736 | msgstr "" |
1737 | ||
7b0f910a | 1738 | #: realtime.c:165 |
a82f7c8f | 1739 | #, c-format |
10210234 | 1740 | msgid "The user at column 9 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1741 | msgstr "" |
1742 | ||
7b0f910a | 1743 | #: realtime.c:203 |
a82f7c8f | 1744 | #, c-format |
10210234 | 1745 | msgid "(realtime) open error %s - %s\n" |
a82f7c8f FM |
1746 | msgstr "" |
1747 | ||
7b0f910a | 1748 | #: realtime.c:295 |
a82f7c8f FM |
1749 | #, fuzzy |
1750 | msgid "Realtime" | |
1751 | msgstr "Realtime" | |
1752 | ||
7b0f910a | 1753 | #: realtime.c:296 |
a82f7c8f FM |
1754 | #, fuzzy |
1755 | msgid "Auto refresh" | |
1756 | msgstr "Auto refresh" | |
1757 | ||
7b0f910a | 1758 | #: realtime.c:297 |
a82f7c8f FM |
1759 | #, fuzzy |
1760 | msgid "TYPE" | |
1761 | msgstr "TYPE" | |
1762 | ||
7b0f910a | 1763 | #: repday.c:64 |
a82f7c8f | 1764 | #, c-format |
10210234 | 1765 | msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n" |
a82f7c8f FM |
1766 | msgstr "" |
1767 | ||
7b0f910a | 1768 | #: repday.c:69 repday.c:122 |
bc877ad2 FM |
1769 | #, fuzzy, c-format |
1770 | msgid "(repday) Cannot open log file %s\n" | |
1771 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
a82f7c8f | 1772 | |
955debf5 | 1773 | #: repday.c:90 totday.c:87 |
324ba7f3 FM |
1774 | #, c-format |
1775 | msgid "Too many different dates in %s\n" | |
1776 | msgstr "" | |
1777 | ||
7b0f910a | 1778 | #: repday.c:97 squidguard_report.c:103 |
324ba7f3 FM |
1779 | #, fuzzy, c-format |
1780 | msgid "Invalid time in file %s\n" | |
1781 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1782 | ||
7b0f910a | 1783 | #: repday.c:126 |
bc877ad2 | 1784 | msgid "Day report" |
a82f7c8f FM |
1785 | msgstr "" |
1786 | ||
7b0f910a | 1787 | #: repday.c:144 repday.c:187 |
324ba7f3 FM |
1788 | msgid "H" |
1789 | msgstr "" | |
1790 | ||
7b0f910a | 1791 | #: repday.c:183 |
324ba7f3 | 1792 | msgid "H:M:S" |
a82f7c8f FM |
1793 | msgstr "" |
1794 | ||
7b0f910a | 1795 | #: report.c:90 |
fa6552b0 FM |
1796 | #, c-format |
1797 | msgid "" | |
1798 | "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " | |
1799 | "name\n" | |
1800 | msgstr "" | |
1801 | ||
059f2ad2 FM |
1802 | #: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459 |
1803 | #: report.c:531 report.c:812 | |
d5d021c5 | 1804 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1805 | msgid "(report) Cannot open file %s\n" |
d5d021c5 FM |
1806 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1807 | ||
7b0f910a FM |
1808 | #: report.c:117 |
1809 | #, fuzzy, c-format | |
1810 | msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n" | |
1811 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
bc877ad2 | 1812 | |
955debf5 | 1813 | #: report.c:166 |
a82f7c8f | 1814 | #, c-format |
10210234 | 1815 | msgid "There is a broken smart info in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1816 | msgstr "" |
1817 | ||
955debf5 | 1818 | #: report.c:265 |
a82f7c8f FM |
1819 | msgid "Site access report" |
1820 | msgstr "" | |
1821 | ||
059f2ad2 | 1822 | #: report.c:386 |
d5d021c5 FM |
1823 | #, fuzzy, c-format |
1824 | msgid "Successful report generated on %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1825 | msgstr "Berhasil melaporkan pada" |
1826 | ||
059f2ad2 | 1827 | #: report.c:391 |
d5d021c5 FM |
1828 | #, fuzzy, c-format |
1829 | msgid "Successful report generated and sent to %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1830 | msgstr "Berhasil melaporkan dan dikirim ke" |
1831 | ||
059f2ad2 | 1832 | #: report.c:407 |
10210234 FM |
1833 | #, fuzzy, c-format |
1834 | msgid "Making file: %s/%s\n" | |
a82f7c8f FM |
1835 | msgstr "Membuat file" |
1836 | ||
059f2ad2 | 1837 | #: report.c:409 report.c:454 |
10210234 FM |
1838 | #, c-format |
1839 | msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" | |
1840 | msgstr "" | |
1841 | ||
059f2ad2 | 1842 | #: report.c:432 |
a82f7c8f | 1843 | #, c-format |
10210234 | 1844 | msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" |
a82f7c8f FM |
1845 | msgstr "" |
1846 | ||
059f2ad2 | 1847 | #: report.c:437 |
d5d021c5 | 1848 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1849 | msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" |
d5d021c5 FM |
1850 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1851 | ||
059f2ad2 | 1852 | #: report.c:494 |
a82f7c8f | 1853 | #, c-format |
10210234 | 1854 | msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" |
a82f7c8f FM |
1855 | msgstr "" |
1856 | ||
059f2ad2 | 1857 | #: report.c:499 |
10210234 | 1858 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1859 | msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" |
10210234 FM |
1860 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1861 | ||
059f2ad2 | 1862 | #: report.c:526 |
a82f7c8f | 1863 | #, c-format |
10210234 | 1864 | msgid "Path too long %s/%s.ip\n" |
a82f7c8f FM |
1865 | msgstr "" |
1866 | ||
059f2ad2 | 1867 | #: report.c:554 |
7b0f910a FM |
1868 | #, fuzzy, c-format |
1869 | msgid "Failed to write a line in %s\n" | |
1870 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1871 | ||
059f2ad2 | 1872 | #: report.c:576 |
7b0f910a FM |
1873 | #, fuzzy, c-format |
1874 | msgid "Failed to write the total line in %s\n" | |
1875 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1876 | ||
059f2ad2 | 1877 | #: report.c:602 |
a82f7c8f | 1878 | #, c-format |
10210234 | 1879 | msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1880 | msgstr "" |
1881 | ||
059f2ad2 | 1882 | #: report.c:619 |
a82f7c8f | 1883 | #, c-format |
10210234 | 1884 | msgid "Invalid total size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1885 | msgstr "" |
1886 | ||
059f2ad2 | 1887 | #: report.c:636 |
a82f7c8f | 1888 | #, c-format |
10210234 | 1889 | msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1890 | msgstr "" |
1891 | ||
059f2ad2 | 1892 | #: report.c:653 |
a82f7c8f | 1893 | #, c-format |
10210234 | 1894 | msgid "Invalid total cache hit in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1895 | msgstr "" |
1896 | ||
059f2ad2 | 1897 | #: report.c:670 |
a82f7c8f | 1898 | #, c-format |
10210234 | 1899 | msgid "Invalid total cache miss in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1900 | msgstr "" |
1901 | ||
059f2ad2 | 1902 | #: report.c:680 |
a82f7c8f | 1903 | #, c-format |
10210234 | 1904 | msgid "User name too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1905 | msgstr "" |
1906 | ||
059f2ad2 | 1907 | #: report.c:696 |
a82f7c8f | 1908 | #, c-format |
10210234 | 1909 | msgid "Invalid number of accesses in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1910 | msgstr "" |
1911 | ||
059f2ad2 | 1912 | #: report.c:713 |
a82f7c8f | 1913 | #, c-format |
10210234 | 1914 | msgid "Invalid number of bytes in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1915 | msgstr "" |
1916 | ||
059f2ad2 | 1917 | #: report.c:722 |
a82f7c8f | 1918 | #, c-format |
10210234 | 1919 | msgid "URL too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1920 | msgstr "" |
1921 | ||
059f2ad2 | 1922 | #: report.c:730 |
a82f7c8f | 1923 | #, c-format |
10210234 | 1924 | msgid "IP address too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1925 | msgstr "" |
1926 | ||
059f2ad2 | 1927 | #: report.c:738 |
a82f7c8f | 1928 | #, c-format |
10210234 | 1929 | msgid "Time too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1930 | msgstr "" |
1931 | ||
059f2ad2 | 1932 | #: report.c:746 |
a82f7c8f | 1933 | #, c-format |
10210234 | 1934 | msgid "Date too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1935 | msgstr "" |
1936 | ||
059f2ad2 | 1937 | #: report.c:762 |
a82f7c8f | 1938 | #, c-format |
10210234 | 1939 | msgid "Invalid elapsed time in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1940 | msgstr "" |
1941 | ||
059f2ad2 | 1942 | #: report.c:779 |
a82f7c8f | 1943 | #, c-format |
10210234 | 1944 | msgid "Invalid cache hit size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1945 | msgstr "" |
1946 | ||
059f2ad2 | 1947 | #: report.c:796 |
a82f7c8f | 1948 | #, c-format |
10210234 | 1949 | msgid "Invalid cache miss size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1950 | msgstr "" |
1951 | ||
7b0f910a | 1952 | #: siteuser.c:71 siteuser.c:77 |
10210234 | 1953 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1954 | msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" |
10210234 FM |
1955 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1956 | ||
7b0f910a | 1957 | #: siteuser.c:81 siteuser.c:85 topuser.c:208 |
a82f7c8f | 1958 | #, fuzzy |
10210234 FM |
1959 | msgid "Sites & Users" |
1960 | msgstr "Mingguan" | |
1961 | ||
7b0f910a | 1962 | #: siteuser.c:104 |
10210234 FM |
1963 | #, fuzzy, c-format |
1964 | msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" | |
a82f7c8f FM |
1965 | msgstr "Cannot load. Memory fault" |
1966 | ||
7b0f910a | 1967 | #: smartfilter.c:66 |
a82f7c8f | 1968 | #, c-format |
10210234 | 1969 | msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1970 | msgstr "" |
1971 | ||
7b0f910a | 1972 | #: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86 |
10210234 | 1973 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1974 | msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" |
10210234 | 1975 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
a82f7c8f | 1976 | |
7b0f910a | 1977 | #: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1530 |
a82f7c8f FM |
1978 | #, fuzzy |
1979 | msgid "Generated by" | |
1980 | msgstr "Dibuat oleh" | |
1981 | ||
7b0f910a | 1982 | #: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1530 |
a82f7c8f FM |
1983 | #, fuzzy |
1984 | msgid "on" | |
1985 | msgstr "pada" | |
1986 | ||
7b0f910a | 1987 | #: smartfilter.c:138 |
fa6552b0 FM |
1988 | #, fuzzy, c-format |
1989 | msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" | |
1990 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1991 | ||
955debf5 | 1992 | #: sort.c:70 sort.c:74 |
7b0f910a FM |
1993 | #, fuzzy, c-format |
1994 | msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n" | |
1995 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
1996 | ||
955debf5 | 1997 | #: sort.c:112 |
10210234 FM |
1998 | #, fuzzy, c-format |
1999 | msgid "pre-sorting files\n" | |
a82f7c8f FM |
2000 | msgstr "pre-sorting files" |
2001 | ||
955debf5 | 2002 | #: sort.c:142 |
fcdc0918 FM |
2003 | #, c-format |
2004 | msgid "user name too long to sort %s\n" | |
2005 | msgstr "" | |
2006 | ||
955debf5 | 2007 | #: sort.c:152 |
fcdc0918 FM |
2008 | #, c-format |
2009 | msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" | |
2010 | msgstr "" | |
2011 | ||
955debf5 | 2012 | #: sort.c:168 topuser.c:153 |
4b3ad22f FM |
2013 | msgid "connect" |
2014 | msgstr "" | |
2015 | ||
955debf5 | 2016 | #: sort.c:170 |
4b3ad22f FM |
2017 | #, fuzzy |
2018 | msgid "site" | |
2019 | msgstr "Topsites" | |
2020 | ||
955debf5 | 2021 | #: sort.c:172 topuser.c:156 |
4b3ad22f FM |
2022 | #, fuzzy |
2023 | msgid "time" | |
2024 | msgstr "Waktu" | |
2025 | ||
955debf5 | 2026 | #: sort.c:174 topuser.c:158 |
4b3ad22f FM |
2027 | #, fuzzy |
2028 | msgid "bytes" | |
2029 | msgstr "situs" | |
2030 | ||
955debf5 | 2031 | #: sort.c:178 topuser.c:163 |
4b3ad22f FM |
2032 | msgid "normal" |
2033 | msgstr "" | |
2034 | ||
955debf5 | 2035 | #: sort.c:180 topuser.c:166 |
4b3ad22f FM |
2036 | msgid "reverse" |
2037 | msgstr "" | |
2038 | ||
955debf5 FM |
2039 | #: splitlog.c:70 |
2040 | #, c-format | |
2041 | msgid "(splitlog) Output path is too long: %s%s-YYYY-mm-dd\n" | |
2042 | msgstr "" | |
2043 | ||
2044 | #: splitlog.c:82 | |
10210234 | 2045 | #, fuzzy, c-format |
9b179eb0 | 2046 | msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" |
10210234 FM |
2047 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
2048 | ||
955debf5 | 2049 | #: splitlog.c:95 squidguard_log.c:178 |
9b179eb0 FM |
2050 | #, fuzzy, c-format |
2051 | msgid "Invalid date found in file %s\n" | |
2052 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2053 | ||
955debf5 FM |
2054 | #: splitlog.c:122 |
2055 | #, fuzzy, c-format | |
2056 | msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" | |
2057 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2058 | ||
2d4c92a1 | 2059 | #: squidguard_log.c:56 |
f76230ca | 2060 | #, fuzzy, c-format |
1f482a8d | 2061 | msgid "Reading redirector log file %s\n" |
10210234 FM |
2062 | msgstr "Membaca file log akses" |
2063 | ||
2d4c92a1 | 2064 | #: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88 |
f76230ca FM |
2065 | #, c-format |
2066 | msgid "" | |
7b0f910a FM |
2067 | "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - " |
2068 | "%s\n" | |
f76230ca FM |
2069 | msgstr "" |
2070 | ||
7b0f910a FM |
2071 | #: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:297 squidguard_log.c:314 |
2072 | #: squidguard_report.c:68 squidguard_report.c:73 | |
f76230ca FM |
2073 | #, fuzzy, c-format |
2074 | msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" | |
2075 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2076 | ||
2d4c92a1 FM |
2077 | #: squidguard_log.c:98 |
2078 | #, fuzzy, c-format | |
2079 | msgid "Not enough memory to read the redirector log\n" | |
2080 | msgstr "Membaca file log akses" | |
2081 | ||
2082 | #: squidguard_log.c:108 | |
a82f7c8f | 2083 | #, c-format |
10210234 | 2084 | msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
2085 | msgstr "" |
2086 | ||
767103f5 | 2087 | #: squidguard_log.c:138 |
1f482a8d | 2088 | #, fuzzy, c-format |
1f482a8d FM |
2089 | msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n" |
2090 | msgstr "Membongkar file log" | |
a82f7c8f | 2091 | |
767103f5 FM |
2092 | #: squidguard_log.c:144 |
2093 | #, fuzzy, c-format | |
2094 | msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n" | |
2095 | msgstr "Membongkar file log" | |
2096 | ||
2097 | #: squidguard_log.c:150 | |
a82f7c8f | 2098 | #, c-format |
1f482a8d | 2099 | msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2100 | msgstr "" |
2101 | ||
767103f5 | 2102 | #: squidguard_log.c:156 |
1f482a8d FM |
2103 | #, fuzzy, c-format |
2104 | msgid "IP address too long in redirector log file %s\n" | |
2105 | msgstr "Membongkar file log" | |
a82f7c8f | 2106 | |
767103f5 | 2107 | #: squidguard_log.c:162 |
1f482a8d FM |
2108 | #, fuzzy, c-format |
2109 | msgid "User ID too long in redirector log file %s\n" | |
2110 | msgstr "Membongkar file log" | |
a82f7c8f | 2111 | |
767103f5 | 2112 | #: squidguard_log.c:168 |
a82f7c8f | 2113 | #, c-format |
1f482a8d | 2114 | msgid "URL too long in redirector log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2115 | msgstr "" |
2116 | ||
767103f5 | 2117 | #: squidguard_log.c:185 |
2d4c92a1 FM |
2118 | #, fuzzy, c-format |
2119 | msgid "Invalid time found in file %s\n" | |
2120 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2121 | ||
767103f5 | 2122 | #: squidguard_log.c:189 |
2d4c92a1 FM |
2123 | #, fuzzy, c-format |
2124 | msgid "Invalid redirected source in file %s\n" | |
2125 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2126 | ||
767103f5 | 2127 | #: squidguard_log.c:193 |
2d4c92a1 FM |
2128 | #, fuzzy, c-format |
2129 | msgid "Invalid redirected list in file %s\n" | |
2130 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2131 | ||
7b0f910a | 2132 | #: squidguard_log.c:197 squidguard_report.c:111 |
2d4c92a1 FM |
2133 | #, fuzzy, c-format |
2134 | msgid "Invalid URL in file %s\n" | |
2135 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2136 | ||
767103f5 | 2137 | #: squidguard_log.c:201 |
2d4c92a1 FM |
2138 | #, fuzzy, c-format |
2139 | msgid "Invalid source IP in file %s\n" | |
2140 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2141 | ||
7b0f910a | 2142 | #: squidguard_log.c:205 squidguard_report.c:95 |
2d4c92a1 FM |
2143 | #, fuzzy, c-format |
2144 | msgid "Invalid user in file %s\n" | |
2145 | msgstr "Mengurutkan file" | |
2146 | ||
7b0f910a | 2147 | #: squidguard_log.c:309 |
10210234 FM |
2148 | #, fuzzy, c-format |
2149 | msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" | |
2150 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2151 | ||
7b0f910a | 2152 | #: squidguard_report.c:78 |
2d4c92a1 FM |
2153 | #, fuzzy, c-format |
2154 | msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" | |
2155 | msgstr "Membaca file log akses" | |
2156 | ||
7b0f910a | 2157 | #: squidguard_report.c:82 squidguard_report.c:86 |
987e8375 FM |
2158 | msgid "Redirector report" |
2159 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 2160 | |
7b0f910a | 2161 | #: squidguard_report.c:90 |
a82f7c8f FM |
2162 | #, fuzzy |
2163 | msgid "RULE" | |
2164 | msgstr "RULE" | |
2165 | ||
7b0f910a | 2166 | #: squidguard_report.c:107 |
2d4c92a1 FM |
2167 | #, fuzzy, c-format |
2168 | msgid "Invalid IP address in file %s\n" | |
2169 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2170 | ||
7b0f910a | 2171 | #: squidguard_report.c:115 |
2d4c92a1 FM |
2172 | #, fuzzy, c-format |
2173 | msgid "Invalid rule in file %s\n" | |
2174 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
a82f7c8f | 2175 | |
7b0f910a | 2176 | #: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:203 topsites.c:214 |
d574e592 FM |
2177 | #, fuzzy, c-format |
2178 | msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" | |
2179 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
d5d021c5 | 2180 | |
7b0f910a FM |
2181 | #: topsites.c:170 |
2182 | #, c-format | |
2183 | msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" | |
2184 | msgstr "" | |
2185 | ||
2186 | #: topsites.c:218 topuser.c:207 | |
a82f7c8f FM |
2187 | msgid "Top sites" |
2188 | msgstr "" | |
2189 | ||
7b0f910a | 2190 | #: topsites.c:223 |
d574e592 FM |
2191 | #, fuzzy, c-format |
2192 | msgid "Top %d sites" | |
2193 | msgstr "Topsites" | |
a82f7c8f | 2194 | |
7b0f910a | 2195 | #: topsites.c:254 |
a82f7c8f | 2196 | #, c-format |
10210234 FM |
2197 | msgid "The url is invalid in file %s\n" |
2198 | msgstr "" | |
2199 | ||
955debf5 | 2200 | #: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:179 topuser.c:190 topuser.c:451 |
d574e592 | 2201 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 2202 | msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" |
d574e592 FM |
2203 | msgstr "Tak bisa buka file" |
2204 | ||
7b0f910a | 2205 | #: topuser.c:85 util.c:678 |
10210234 FM |
2206 | #, c-format |
2207 | msgid "Not enough memory to read the file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2208 | msgstr "" |
2209 | ||
7b0f910a FM |
2210 | #: topuser.c:143 |
2211 | #, c-format | |
2212 | msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n" | |
2213 | msgstr "" | |
2214 | ||
2215 | #: topuser.c:150 | |
4b3ad22f FM |
2216 | #, fuzzy |
2217 | msgid "user" | |
2218 | msgstr "Pemakai" | |
2219 | ||
7b0f910a | 2220 | #: topuser.c:194 |
a82f7c8f FM |
2221 | #, c-format |
2222 | msgid "SARG report for %s" | |
2223 | msgstr "" | |
2224 | ||
7b0f910a | 2225 | #: topuser.c:200 |
4b3ad22f FM |
2226 | #, c-format |
2227 | msgid "Sort: %s, %s" | |
2228 | msgstr "" | |
2229 | ||
7b0f910a | 2230 | #: topuser.c:202 |
a82f7c8f | 2231 | #, fuzzy |
fcdc0918 | 2232 | msgid "Top users" |
a82f7c8f FM |
2233 | msgstr "Topuser" |
2234 | ||
7b0f910a | 2235 | #: topuser.c:210 |
987e8375 FM |
2236 | msgid "Redirector" |
2237 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 2238 | |
7b0f910a | 2239 | #: topuser.c:212 |
68c0b61b FM |
2240 | msgid "Denied accesses" |
2241 | msgstr "" | |
2242 | ||
7b0f910a | 2243 | #: topuser.c:215 |
a82f7c8f FM |
2244 | msgid "Useragent" |
2245 | msgstr "" | |
2246 | ||
955debf5 | 2247 | #: topuser.c:269 |
a82f7c8f | 2248 | #, c-format |
10210234 | 2249 | msgid "There is a broken user in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2250 | msgstr "" |
2251 | ||
955debf5 | 2252 | #: topuser.c:281 |
a82f7c8f | 2253 | #, c-format |
10210234 | 2254 | msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2255 | msgstr "" |
2256 | ||
955debf5 | 2257 | #: topuser.c:285 |
a82f7c8f | 2258 | #, c-format |
10210234 | 2259 | msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2260 | msgstr "" |
2261 | ||
955debf5 | 2262 | #: topuser.c:289 |
a82f7c8f | 2263 | #, c-format |
10210234 | 2264 | msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2265 | msgstr "" |
2266 | ||
955debf5 | 2267 | #: topuser.c:317 |
a82f7c8f FM |
2268 | #, fuzzy |
2269 | msgid "Graphic" | |
2270 | msgstr "Graphic" | |
2271 | ||
955debf5 | 2272 | #: topuser.c:355 |
4b3ad22f FM |
2273 | #, c-format |
2274 | msgid "" | |
7b0f910a FM |
2275 | "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " |
2276 | "%s)\n" | |
4b3ad22f FM |
2277 | msgstr "" |
2278 | ||
955debf5 | 2279 | #: topuser.c:406 |
4b3ad22f | 2280 | #, c-format |
a1136ab4 | 2281 | msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" |
4b3ad22f FM |
2282 | msgstr "" |
2283 | ||
955debf5 | 2284 | #: topuser.c:445 |
fa6552b0 FM |
2285 | #, c-format |
2286 | msgid "Write error in top user list %s\n" | |
2287 | msgstr "" | |
2288 | ||
955debf5 | 2289 | #: topuser.c:447 |
fa6552b0 FM |
2290 | #, fuzzy, c-format |
2291 | msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" | |
2292 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2293 | ||
955debf5 | 2294 | #: totday.c:56 totday.c:60 |
43cc1649 | 2295 | #, fuzzy, c-format |
324ba7f3 | 2296 | msgid "File name too long: %s/%s%s\n" |
43cc1649 FM |
2297 | msgstr "File tidak ditemukan" |
2298 | ||
955debf5 | 2299 | #: totday.c:65 totday.c:112 |
43cc1649 | 2300 | #, fuzzy, c-format |
324ba7f3 FM |
2301 | msgid "(totday) Cannot open log file %s\n" |
2302 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
43cc1649 | 2303 | |
955debf5 | 2304 | #: totday.c:137 |
10210234 | 2305 | #, fuzzy, c-format |
324ba7f3 | 2306 | msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n" |
10210234 FM |
2307 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
2308 | ||
a82f7c8f | 2309 | #: usage.c:32 |
fcdc0918 FM |
2310 | #, c-format |
2311 | msgid "Usage: %s [options...]\n" | |
2312 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 2313 | |
10210234 FM |
2314 | #: usage.c:33 |
2315 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2316 | msgid " -a Hostname or IP address" |
10210234 FM |
2317 | msgstr "Alamat nama host or IP" |
2318 | ||
2319 | #: usage.c:34 | |
2320 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2321 | msgid " -b Useragent log" |
10210234 FM |
2322 | msgstr "Log useragent" |
2323 | ||
2324 | #: usage.c:35 | |
2325 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2326 | msgid " -c Exclude file" |
10210234 FM |
2327 | msgstr "File exclude" |
2328 | ||
2329 | #: usage.c:36 | |
fcdc0918 FM |
2330 | msgid " -d Date from-until dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy" |
2331 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2332 | |
2333 | #: usage.c:37 | |
2334 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2335 | msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)" |
10210234 FM |
2336 | msgstr "Alamat email penerima laporan" |
2337 | ||
10210234 | 2338 | #: usage.c:38 |
fcdc0918 FM |
2339 | #, c-format |
2340 | msgid " -f Config file (%s/sarg.conf)\n" | |
2341 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2342 | |
2343 | #: usage.c:39 | |
fcdc0918 FM |
2344 | msgid " -g Date format [e=Europe -> dd/mm/yyyy, u=USA -> mm/dd/yyyy]" |
2345 | msgstr "" | |
10210234 | 2346 | |
fcdc0918 FM |
2347 | #: usage.c:40 |
2348 | msgid " -h This help" | |
2349 | msgstr "" | |
10210234 | 2350 | |
a82f7c8f FM |
2351 | #: usage.c:41 |
2352 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2353 | msgid " -i Reports by user and IP address" |
a82f7c8f FM |
2354 | msgstr "Laporan berdasar user dan alamat IP" |
2355 | ||
10210234 FM |
2356 | #: usage.c:42 |
2357 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2358 | msgid " -l Input log" |
10210234 FM |
2359 | msgstr "Log input" |
2360 | ||
2361 | #: usage.c:43 | |
2362 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2363 | msgid " -n Resolve IP Address" |
10210234 FM |
2364 | msgstr "Mengartikan Alamat IP" |
2365 | ||
2366 | #: usage.c:44 | |
2367 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2368 | msgid " -o Output dir" |
10210234 FM |
2369 | msgstr "Dir output" |
2370 | ||
2371 | #: usage.c:45 | |
2372 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2373 | msgid " -p Use Ip Address instead of userid (reports)" |
10210234 FM |
2374 | msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid" |
2375 | ||
10210234 | 2376 | #: usage.c:46 |
fcdc0918 FM |
2377 | msgid " -s Accessed site [Eg. www.microsoft.com, www.netscape.com]" |
2378 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2379 | |
2380 | #: usage.c:47 | |
fcdc0918 FM |
2381 | msgid " -t Time [HH, HH:MM]" |
2382 | msgstr "" | |
2383 | ||
2384 | #: usage.c:48 | |
2385 | msgid " -u User" | |
2386 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2387 | |
2388 | #: usage.c:49 | |
2389 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2390 | msgid " -w Temporary dir" |
10210234 FM |
2391 | msgstr "Dir sementara" |
2392 | ||
2393 | #: usage.c:50 | |
2394 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2395 | msgid " -x Debug messages" |
10210234 FM |
2396 | msgstr "Pesan Debug" |
2397 | ||
2398 | #: usage.c:51 | |
2399 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2400 | msgid " -z Process messages" |
10210234 FM |
2401 | msgstr "Pesan process" |
2402 | ||
a82f7c8f FM |
2403 | #: usage.c:52 |
2404 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2405 | msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date" |
a82f7c8f FM |
2406 | msgstr "Mengkonversi file access.log ke tanggal yang dipahami" |
2407 | ||
2408 | #: usage.c:53 | |
2409 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2410 | msgid " -split Split the log file by date in -d parameter" |
a82f7c8f FM |
2411 | msgstr "Membagi file log berdasarkan tanggal dalam parameter -d" |
2412 | ||
fcdc0918 FM |
2413 | #: usage.c:56 |
2414 | msgid "" | |
2415 | "\n" | |
2416 | "\tPlease donate to the sarg project:" | |
2417 | msgstr "" | |
2418 | ||
7b0f910a FM |
2419 | #: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:143 useragent.c:155 |
2420 | #: useragent.c:223 useragent.c:234 useragent.c:289 | |
10210234 | 2421 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 2422 | msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
2423 | msgstr "Tak bisa buka file" |
2424 | ||
7b0f910a | 2425 | #: useragent.c:75 |
10210234 FM |
2426 | #, fuzzy, c-format |
2427 | msgid "Reading useragent log: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2428 | msgstr "Membaca log useragent" |
2429 | ||
7b0f910a | 2430 | #: useragent.c:100 |
10210234 | 2431 | #, c-format |
9f70c14e | 2432 | msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" |
10210234 FM |
2433 | msgstr "" |
2434 | ||
7b0f910a | 2435 | #: useragent.c:122 |
10210234 FM |
2436 | #, fuzzy, c-format |
2437 | msgid " Records read: %ld\n" | |
2438 | msgstr "Record dibaca" | |
2439 | ||
7b0f910a | 2440 | #: useragent.c:160 |
10210234 FM |
2441 | #, fuzzy, c-format |
2442 | msgid "Making Useragent report\n" | |
a82f7c8f FM |
2443 | msgstr "Membuat laporan useragent" |
2444 | ||
7b0f910a | 2445 | #: useragent.c:162 useragent.c:163 |
a82f7c8f FM |
2446 | #, fuzzy |
2447 | msgid "Squid Useragent's Report" | |
2448 | msgstr "Laporan Useragent Squid" | |
2449 | ||
7b0f910a | 2450 | #: useragent.c:172 useragent.c:302 |
a82f7c8f FM |
2451 | #, fuzzy |
2452 | msgid "AGENT" | |
2453 | msgstr "AGEN" | |
2454 | ||
7b0f910a | 2455 | #: useragent.c:177 useragent.c:244 |
10210234 FM |
2456 | #, c-format |
2457 | msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" | |
2458 | msgstr "" | |
2459 | ||
7b0f910a | 2460 | #: useragent.c:190 useragent.c:248 useragent.c:309 |
10210234 FM |
2461 | #, c-format |
2462 | msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" | |
2463 | msgstr "" | |
2464 | ||
7b0f910a | 2465 | #: userinfo.c:79 |
bc877ad2 FM |
2466 | #, c-format |
2467 | msgid "Not enough memory to store the user\n" | |
2468 | msgstr "" | |
2469 | ||
6a593ca2 | 2470 | #: usertab.c:64 |
10210234 | 2471 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 FM |
2472 | msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n" |
2473 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2474 | ||
6443bf6d FM |
2475 | #: usertab.c:68 |
2476 | #, fuzzy, c-format | |
2477 | msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n" | |
2478 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2479 | ||
2480 | #: usertab.c:73 | |
fcdc0918 FM |
2481 | #, fuzzy, c-format |
2482 | msgid "Cannot get the size of file %s" | |
2483 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
10210234 | 2484 | |
6443bf6d FM |
2485 | #: usertab.c:78 |
2486 | #, fuzzy, c-format | |
2487 | msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n" | |
2488 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2489 | ||
2490 | #: usertab.c:82 | |
fcdc0918 FM |
2491 | #, fuzzy, c-format |
2492 | msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault" | |
10210234 FM |
2493 | msgstr "Cannot load. Memory fault" |
2494 | ||
6443bf6d | 2495 | #: usertab.c:93 usertab.c:102 |
fcdc0918 FM |
2496 | #, c-format |
2497 | msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n" | |
2498 | msgstr "" | |
2499 | ||
955debf5 | 2500 | #: usertab.c:150 |
fcdc0918 | 2501 | #, c-format |
955debf5 | 2502 | msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n" |
fcdc0918 FM |
2503 | msgstr "" |
2504 | ||
955debf5 FM |
2505 | #: usertab.c:156 |
2506 | #, c-format | |
2507 | msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" | |
2508 | msgstr "" | |
2509 | ||
059f2ad2 FM |
2510 | #: usertab.c:162 |
2511 | #, c-format | |
2512 | msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" | |
2513 | msgstr "" | |
2514 | ||
2515 | #: usertab.c:167 | |
fcdc0918 FM |
2516 | #, c-format |
2517 | msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" | |
2518 | msgstr "" | |
2519 | ||
059f2ad2 | 2520 | #: usertab.c:174 |
fcdc0918 FM |
2521 | #, c-format |
2522 | msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" | |
2523 | msgstr "" | |
2524 | ||
059f2ad2 | 2525 | #: usertab.c:236 |
fcdc0918 FM |
2526 | #, fuzzy, c-format |
2527 | msgid "LDAP search failed: %s\n" | |
2528 | msgstr "Loading User table" | |
2529 | ||
059f2ad2 | 2530 | #: usertab.c:237 |
955debf5 FM |
2531 | #, c-format |
2532 | msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" | |
2533 | msgstr "" | |
2534 | ||
059f2ad2 | 2535 | #: usertab.c:271 usertab.c:281 |
10210234 FM |
2536 | #, fuzzy, c-format |
2537 | msgid "Loading User table: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2538 | msgstr "Loading User table" |
2539 | ||
059f2ad2 | 2540 | #: usertab.c:276 |
10210234 FM |
2541 | #, c-format |
2542 | msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" | |
2543 | msgstr "" | |
2544 | ||
7b0f910a | 2545 | #: util.c:55 |
a82f7c8f | 2546 | #, c-format |
10210234 | 2547 | msgid "getword backtrace:\n" |
a82f7c8f FM |
2548 | msgstr "" |
2549 | ||
7b0f910a | 2550 | #: util.c:74 |
a82f7c8f | 2551 | #, c-format |
10210234 | 2552 | msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" |
a82f7c8f FM |
2553 | msgstr "" |
2554 | ||
7b0f910a | 2555 | #: util.c:218 |
a82f7c8f | 2556 | #, c-format |
10210234 | 2557 | msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" |
a82f7c8f FM |
2558 | msgstr "" |
2559 | ||
7b0f910a | 2560 | #: util.c:272 |
fcdc0918 FM |
2561 | #, c-format |
2562 | msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" | |
2563 | msgstr "" | |
2564 | ||
7b0f910a | 2565 | #: util.c:273 util.c:288 util.c:300 |
fcdc0918 FM |
2566 | #, c-format |
2567 | msgid "process aborted.\n" | |
2568 | msgstr "" | |
2569 | ||
7b0f910a | 2570 | #: util.c:280 |
fcdc0918 FM |
2571 | #, c-format |
2572 | msgid "directory name too long: %s\n" | |
2573 | msgstr "" | |
2574 | ||
7b0f910a | 2575 | #: util.c:316 |
a82f7c8f FM |
2576 | #, c-format |
2577 | msgid "" | |
fcdc0918 | 2578 | "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " |
10210234 | 2579 | "output buffer size (%d)\n" |
a82f7c8f FM |
2580 | msgstr "" |
2581 | ||
7b0f910a | 2582 | #: util.c:391 |
a82f7c8f FM |
2583 | #, fuzzy |
2584 | msgid "" | |
2585 | "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," | |
2586 | "December" | |
2587 | msgstr "" | |
2588 | "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," | |
2589 | "December" | |
2590 | ||
7b0f910a | 2591 | #: util.c:410 |
a82f7c8f FM |
2592 | msgid "SARG: " |
2593 | msgstr "" | |
2594 | ||
7b0f910a | 2595 | #: util.c:590 |
d5d021c5 FM |
2596 | #, c-format |
2597 | msgid "Failed to read the date in %s\n" | |
2598 | msgstr "" | |
2599 | ||
7b0f910a | 2600 | #: util.c:646 |
a82f7c8f | 2601 | #, c-format |
10210234 | 2602 | msgid "Failed to read the number of users in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2603 | msgstr "" |
2604 | ||
7b0f910a | 2605 | #: util.c:691 |
a82f7c8f | 2606 | #, c-format |
10210234 | 2607 | msgid "There is a invalid user in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2608 | msgstr "" |
2609 | ||
7b0f910a | 2610 | #: util.c:697 |
a82f7c8f | 2611 | #, c-format |
10210234 | 2612 | msgid "There a broken total number of access in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2613 | msgstr "" |
2614 | ||
7b0f910a | 2615 | #: util.c:858 |
a82f7c8f | 2616 | #, c-format |
10210234 | 2617 | msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" |
a82f7c8f FM |
2618 | msgstr "" |
2619 | ||
7b0f910a | 2620 | #: util.c:871 |
10210234 FM |
2621 | #, fuzzy, c-format |
2622 | msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" | |
2623 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
a82f7c8f | 2624 | |
7b0f910a | 2625 | #: util.c:879 |
a82f7c8f | 2626 | #, c-format |
10210234 | 2627 | msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" |
a82f7c8f FM |
2628 | msgstr "" |
2629 | ||
7b0f910a | 2630 | #: util.c:890 |
a82f7c8f | 2631 | #, c-format |
10210234 | 2632 | msgid "Failed to copy image %s to %s\n" |
a82f7c8f FM |
2633 | msgstr "" |
2634 | ||
7b0f910a | 2635 | #: util.c:896 util.c:899 |
bc877ad2 FM |
2636 | #, fuzzy |
2637 | msgid "Cannot open file" | |
2638 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2639 | ||
7b0f910a | 2640 | #: util.c:986 util.c:1009 |
d5d021c5 FM |
2641 | #, fuzzy, c-format |
2642 | msgid "File %s already exists, moved to %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2643 | msgstr "Sudah ada, dipindahkan ke" |
2644 | ||
7b0f910a | 2645 | #: util.c:1027 |
d5d021c5 FM |
2646 | #, fuzzy, c-format |
2647 | msgid "cannot open %s for writing\n" | |
2648 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2649 | ||
7b0f910a | 2650 | #: util.c:1036 util.c:1041 |
fa6552b0 | 2651 | #, fuzzy, c-format |
0e4df8c0 | 2652 | msgid "Failed to write the date in %s\n" |
fa6552b0 FM |
2653 | msgstr "Tak bisa buka file" |
2654 | ||
7b0f910a | 2655 | #: util.c:1122 |
a82f7c8f | 2656 | #, c-format |
42b117e3 FM |
2657 | msgid "" |
2658 | "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" | |
2659 | "mm/yyyy\n" | |
a82f7c8f FM |
2660 | msgstr "" |
2661 | ||
7b0f910a | 2662 | #: util.c:1127 util.c:1131 |
a82f7c8f FM |
2663 | #, c-format |
2664 | msgid "" | |
42b117e3 FM |
2665 | "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" |
2666 | "yyyy-dd/mm/yyyy\n" | |
a82f7c8f FM |
2667 | msgstr "" |
2668 | ||
7b0f910a | 2669 | #: util.c:1144 |
c05462b8 FM |
2670 | #, fuzzy, c-format |
2671 | msgid "Failed to get the current time\n" | |
2672 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2673 | ||
7b0f910a | 2674 | #: util.c:1149 |
c05462b8 FM |
2675 | #, c-format |
2676 | msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" | |
2677 | msgstr "" | |
2678 | ||
7b0f910a | 2679 | #: util.c:1155 util.c:1179 util.c:1186 util.c:1195 util.c:1208 |
c05462b8 FM |
2680 | #, fuzzy, c-format |
2681 | msgid "Cannot convert local time: %s\n" | |
2682 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2683 | ||
7b0f910a | 2684 | #: util.c:1174 |
c05462b8 FM |
2685 | #, c-format |
2686 | msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" | |
2687 | msgstr "" | |
2688 | ||
7b0f910a | 2689 | #: util.c:1203 |
c05462b8 FM |
2690 | #, c-format |
2691 | msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" | |
2692 | msgstr "" | |
2693 | ||
7b0f910a | 2694 | #: util.c:1237 |
4b3ad22f FM |
2695 | #, c-format |
2696 | msgid "Invalid date range passed on command line\n" | |
2697 | msgstr "" | |
2698 | ||
7b0f910a | 2699 | #: util.c:1288 |
9f70c14e | 2700 | #, fuzzy, c-format |
80bc97f3 | 2701 | msgid "Purging temporary file sarg-general\n" |
a82f7c8f FM |
2702 | msgstr "Membuang file sementara" |
2703 | ||
7b0f910a | 2704 | #: util.c:1291 |
10210234 | 2705 | #, c-format |
9f70c14e | 2706 | msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" |
10210234 FM |
2707 | msgstr "" |
2708 | ||
7b0f910a | 2709 | #: util.c:1295 |
9f70c14e FM |
2710 | #, fuzzy, c-format |
2711 | msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" | |
2712 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2713 | ||
7b0f910a | 2714 | #: util.c:1300 |
80bc97f3 | 2715 | #, fuzzy, c-format |
fa6552b0 FM |
2716 | msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" |
2717 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2718 | ||
7b0f910a | 2719 | #: util.c:1317 |
fcdc0918 | 2720 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 2721 | msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" |
10210234 FM |
2722 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
2723 | ||
7b0f910a | 2724 | #: util.c:1322 |
6443bf6d FM |
2725 | #, fuzzy, c-format |
2726 | msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" | |
2727 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2728 | ||
7b0f910a | 2729 | #: util.c:1331 |
6443bf6d FM |
2730 | #, fuzzy, c-format |
2731 | msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" | |
2732 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2733 | ||
7b0f910a | 2734 | #: util.c:1348 |
6e239b70 FM |
2735 | #, c-format |
2736 | msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" | |
2737 | msgstr "" | |
2738 | ||
7b0f910a | 2739 | #: util.c:1502 |
a82f7c8f | 2740 | #, c-format |
10210234 | 2741 | msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" |
a82f7c8f FM |
2742 | msgstr "" |
2743 | ||
7b0f910a | 2744 | #: util.c:1506 |
fa6552b0 FM |
2745 | #, c-format |
2746 | msgid "Cannot get disk space with command %s\n" | |
2747 | msgstr "" | |
2748 | ||
7b0f910a | 2749 | #: util.c:1510 |
a82f7c8f | 2750 | #, c-format |
10210234 | 2751 | msgid "Cannot get disk size with command %s\n" |
a82f7c8f FM |
2752 | msgstr "" |
2753 | ||
7b0f910a | 2754 | #: util.c:1515 |
a82f7c8f | 2755 | #, c-format |
10210234 | 2756 | msgid "The command %s failed\n" |
a82f7c8f FM |
2757 | msgstr "" |
2758 | ||
7b0f910a | 2759 | #: util.c:1683 |
a82f7c8f | 2760 | #, c-format |
10210234 | 2761 | msgid "SARG Version: %s\n" |
a82f7c8f FM |
2762 | msgstr "" |
2763 | ||
7b0f910a | 2764 | #: util.c:1715 |
a82f7c8f | 2765 | #, c-format |
10210234 | 2766 | msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" |
a82f7c8f FM |
2767 | msgstr "" |
2768 | ||
7b0f910a | 2769 | #: util.c:1724 |
a82f7c8f | 2770 | #, c-format |
10210234 | 2771 | msgid "cannot stat %s\n" |
a82f7c8f FM |
2772 | msgstr "" |
2773 | ||
7b0f910a | 2774 | #: util.c:1729 util.c:1742 |
10210234 FM |
2775 | #, fuzzy, c-format |
2776 | msgid "cannot delete %s - %s\n" | |
2777 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2778 | ||
7b0f910a | 2779 | #: util.c:1735 |
a82f7c8f | 2780 | #, c-format |
10210234 | 2781 | msgid "unknown path type %s\n" |
a82f7c8f FM |
2782 | msgstr "" |
2783 | ||
7b0f910a FM |
2784 | #, fuzzy |
2785 | #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n" | |
2786 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2787 | ||
2788 | #, fuzzy | |
2789 | #~ msgid "(totger) Cannot open file %s\n" | |
2790 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2791 | ||
2792 | #, fuzzy | |
2793 | #~ msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n" | |
2794 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2795 | ||
2796 | #, fuzzy | |
2797 | #~ msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" | |
2798 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2799 | ||
2800 | #, fuzzy | |
2801 | #~ msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" | |
2802 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2803 | ||
2804 | #, fuzzy | |
2805 | #~ msgid "Failed to truncate %s: %s\n" | |
2806 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2807 | ||
4b3ad22f FM |
2808 | #, fuzzy |
2809 | #~ msgid "Sort" | |
2810 | #~ msgstr "Urut" | |
2811 | ||
2812 | #, fuzzy | |
2813 | #~ msgid "USER" | |
2814 | #~ msgstr "PEMAKAI" | |
2815 | ||
2d4c92a1 FM |
2816 | #, fuzzy |
2817 | #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" | |
2818 | #~ msgstr "Membongkar file log" | |
2819 | ||
2820 | #, fuzzy | |
2821 | #~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n" | |
2822 | #~ msgstr "Membongkar file log" | |
2823 | ||
9b179eb0 FM |
2824 | #, fuzzy |
2825 | #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" | |
2826 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2827 | ||
d2855b39 FM |
2828 | #, fuzzy |
2829 | #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" | |
2830 | #~ msgstr "Membongkar file log" | |
2831 | ||
1f482a8d FM |
2832 | #, fuzzy |
2833 | #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" | |
2834 | #~ msgstr "Membaca file log akses" | |
2835 | ||
6443bf6d FM |
2836 | #, fuzzy |
2837 | #~ msgid "malloc error (%d)\n" | |
2838 | #~ msgstr "kesalahan malloc" | |
2839 | ||
6e239b70 FM |
2840 | #, fuzzy |
2841 | #~ msgid "malloc error (1024)\n" | |
2842 | #~ msgstr "kesalahan malloc" | |
2843 | ||
987e8375 FM |
2844 | #, fuzzy |
2845 | #~ msgid "SQUIDGUARD" | |
2846 | #~ msgstr "SQUIDGUARD" | |
2847 | ||
2848 | #, fuzzy | |
2849 | #~ msgid "squidGuard" | |
2850 | #~ msgstr "squidGuard" | |
2851 | ||
fa6552b0 FM |
2852 | #, fuzzy |
2853 | #~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" | |
2854 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2855 | ||
2856 | #, fuzzy | |
2857 | #~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" | |
2858 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2859 | ||
2860 | #, fuzzy | |
2861 | #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" | |
2862 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2863 | ||
2864 | #, fuzzy | |
2865 | #~ msgid "(email) read error in %s\n" | |
2866 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2867 | ||
2868 | #, fuzzy | |
2869 | #~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n" | |
2870 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2871 | ||
2872 | #, fuzzy | |
2873 | #~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n" | |
2874 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2875 | ||
2876 | #, fuzzy | |
2877 | #~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n" | |
2878 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2879 | ||
2880 | #, fuzzy | |
2881 | #~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n" | |
2882 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2883 | ||
2884 | #, fuzzy | |
2885 | #~ msgid "(topsites) read error in %s\n" | |
2886 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2887 | ||
2888 | #, fuzzy | |
2889 | #~ msgid "Making period file\n" | |
2890 | #~ msgstr "Membuat laporan periodik" | |
2891 | ||
2892 | #, fuzzy | |
2893 | #~ msgid "Cannot open file %s for writing\n" | |
2894 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2895 | ||
156404e9 FM |
2896 | #, fuzzy |
2897 | #~ msgid "IN" | |
2898 | #~ msgstr "IN" | |
2899 | ||
2900 | #, fuzzy | |
2901 | #~ msgid "CACHE" | |
2902 | #~ msgstr "CACHE" | |
2903 | ||
2904 | #, fuzzy | |
2905 | #~ msgid "OUT" | |
2906 | #~ msgstr "OUT" | |
2907 | ||
bc877ad2 FM |
2908 | #, fuzzy |
2909 | #~ msgid "Cannot open log file" | |
2910 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
10210234 | 2911 | |
fcdc0918 FM |
2912 | #, fuzzy |
2913 | #~ msgid "Cannot load. Memory fault" | |
2914 | #~ msgstr "Cannot load. Memory fault" | |
2915 | ||
2916 | #, fuzzy | |
2917 | #~ msgid "malloc error" | |
2918 | #~ msgstr "kesalahan malloc" | |
2919 | ||
2920 | #, fuzzy | |
2921 | #~ msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" | |
2922 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2923 | ||
2924 | #, fuzzy | |
2925 | #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" | |
2926 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2927 | ||
fcdc0918 FM |
2928 | #, fuzzy |
2929 | #~ msgid "Usage" | |
2930 | #~ msgstr "Penggunaan" | |
2931 | ||
2932 | #, fuzzy | |
2933 | #~ msgid "options" | |
2934 | #~ msgstr "opsi" | |
2935 | ||
2936 | #, fuzzy | |
2937 | #~ msgid "Date from-until" | |
2938 | #~ msgstr "Tanggal dari-sampai" | |
2939 | ||
2940 | #, fuzzy | |
2941 | #~ msgid "Email address to send reports" | |
2942 | #~ msgstr "Alamat email penerima laporan" | |
2943 | ||
2944 | #, fuzzy | |
2945 | #~ msgid "stdout for console" | |
2946 | #~ msgstr "stdout untuk console" | |
2947 | ||
2948 | #, fuzzy | |
2949 | #~ msgid "Config file" | |
2950 | #~ msgstr "File konfig" | |
2951 | ||
2952 | #, fuzzy | |
2953 | #~ msgid "Date format" | |
2954 | #~ msgstr "Format tanggal" | |
2955 | ||
2956 | #, fuzzy | |
2957 | #~ msgid "Europe" | |
2958 | #~ msgstr "Eropa" | |
2959 | ||
2960 | #, fuzzy | |
2961 | #~ msgid "USA" | |
2962 | #~ msgstr "USA" | |
2963 | ||
2964 | #, fuzzy | |
2965 | #~ msgid "Accessed site" | |
2966 | #~ msgstr "Situs diakses" | |
2967 | ||
fcdc0918 FM |
2968 | #, fuzzy |
2969 | #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" | |
2970 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2971 | ||
2972 | #, fuzzy | |
2973 | #~ msgid "(squidguard) Cannot open log file: %s\n" | |
2974 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2975 | ||
d574e592 FM |
2976 | #, fuzzy |
2977 | #~ msgid "Top" | |
2978 | #~ msgstr "Tertinggi" | |
2979 | ||
d574e592 FM |
2980 | #, fuzzy |
2981 | #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" | |
2982 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2983 | ||
2984 | #, fuzzy | |
2985 | #~ msgid "Cannot open temporary file" | |
2986 | #~ msgstr "Tak bisa buka file sementara" | |
2987 | ||
f76230ca FM |
2988 | #, fuzzy |
2989 | #~ msgid "Reading access log file" | |
2990 | #~ msgstr "Membaca file log akses" | |
2991 | ||
9f70c14e FM |
2992 | #, fuzzy |
2993 | #~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" | |
2994 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2995 | ||
d5d021c5 FM |
2996 | #, fuzzy |
2997 | #~ msgid "End" | |
2998 | #~ msgstr "Selesai" | |
2999 | ||
3000 | #, fuzzy | |
3001 | #~ msgid "File" | |
3002 | #~ msgstr "File" | |
3003 | ||
10210234 FM |
3004 | #, fuzzy |
3005 | #~ msgid "limit exceeded" | |
3006 | #~ msgstr "batasan terlampaui" | |
3007 | ||
3008 | #, fuzzy | |
3009 | #~ msgid "Added to file" | |
3010 | #~ msgstr "Ditambahkan ke file" | |
3011 | ||
3012 | #, fuzzy | |
3013 | #~ msgid "SARG: Hostname or IP address (-a) = %s\n" | |
3014 | #~ msgstr "Alamat nama host or IP" | |
3015 | ||
3016 | #, fuzzy | |
3017 | #~ msgid "SARG: Email address to send reports (-e) = %s\n" | |
3018 | #~ msgstr "Alamat email penerima laporan" | |
3019 | ||
3020 | #, fuzzy | |
3021 | #~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" | |
3022 | #~ msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid" | |
3023 | ||
3024 | #, fuzzy | |
3025 | #~ msgid "sarg version: %s" | |
3026 | #~ msgstr "versi" | |
3027 | ||
3028 | #, fuzzy | |
3029 | #~ msgid "written" | |
3030 | #~ msgstr "ditulis" | |
3031 | ||
3032 | #, fuzzy | |
3033 | #~ msgid "excluded" | |
3034 | #~ msgstr "tidak disertakan" | |
3035 | ||
3036 | #, fuzzy | |
3037 | #~ msgid "IP report" | |
3038 | #~ msgstr "Laporan IP" |