]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/blame - po/id.po
Merge commit '6d4c97986f54adcfd0c7ec'
[thirdparty/sarg.git] / po / id.po
CommitLineData
a82f7c8f 1# Indonesian translations for sarg package.
fd9cf0da
FM
2# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the sarg package.
4# V Gatut Harijiso <gatut@student.unpar.ac.id>, 2010
a82f7c8f
FM
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
059f2ad2 11"POT-Creation-Date: 2011-02-25 20:59+0100\n"
a82f7c8f
FM
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7b0f910a 15"Language: id\n"
a82f7c8f
FM
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
d5d021c5 20#: auth.c:42
a82f7c8f 21#, c-format
10210234 22msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n"
a82f7c8f
FM
23msgstr ""
24
d5d021c5
FM
25#: auth.c:46
26#, fuzzy, c-format
27msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n"
28msgstr "Tak bisa buka file"
29
30#: auth.c:51
31#, fuzzy, c-format
32msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
33msgstr "Tak bisa buka file log"
34
059f2ad2 35#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81
955debf5
FM
36#: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85
37#: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173
7b0f910a 38#: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284
a82f7c8f 39#, c-format
10210234 40msgid "sort command return status %d\n"
a82f7c8f
FM
41msgstr ""
42
059f2ad2 43#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407
955debf5
FM
44#: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72
45#: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382
7b0f910a
FM
46#: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174
47#: useragent.c:139 useragent.c:144 useragent.c:219 useragent.c:224
48#: useragent.c:285 useragent.c:290
a82f7c8f 49#, c-format
10210234 50msgid "sort command: %s\n"
a82f7c8f
FM
51msgstr ""
52
7b0f910a 53#: authfail.c:81 authfail.c:91
fa6552b0
FM
54#, fuzzy, c-format
55msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
56msgstr "Tak bisa buka file"
57
7b0f910a
FM
58#: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143
59#: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253
059f2ad2 60#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
955debf5
FM
61#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275
62#: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156
7b0f910a 63#: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209
955debf5 64#: topuser.c:184 topuser.c:324 topuser.c:380 useragent.c:149 useragent.c:229
7b0f910a
FM
65#: useragent.c:277 useragent.c:295 useragent.c:328
66#, fuzzy, c-format
67msgid "Cannot delete %s - %s\n"
68msgstr "Tak bisa buka file log"
69
70#: authfail.c:95 authfail.c:99 topuser.c:213
a82f7c8f
FM
71#, fuzzy
72msgid "Authentication Failures"
73msgstr "Authentication Failures"
74
7b0f910a
FM
75#: authfail.c:97 dansguardian_report.c:73 denied.c:85 download.c:80
76#: grepday.c:559 siteuser.c:83 smartfilter.c:99 smartfilter.c:167
77#: squidguard_report.c:84 topsites.c:220 topuser.c:197
fa6552b0
FM
78#, fuzzy, c-format
79msgid "Period: %s"
a82f7c8f
FM
80msgstr "Periode"
81
7b0f910a
FM
82#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
83#: email.c:171 realtime.c:297 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175
955debf5 84#: squidguard_report.c:90 topuser.c:240 useragent.c:172
a82f7c8f
FM
85#, fuzzy
86msgid "USERID"
87msgstr "USERID"
88
7b0f910a
FM
89#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
90#: realtime.c:297 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90
a82f7c8f
FM
91#, fuzzy
92msgid "IP/NAME"
93msgstr "IP/NAMA"
94
7b0f910a 95#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
955debf5 96#: realtime.c:297 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108
7b0f910a 97#: smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90
a82f7c8f
FM
98#, fuzzy
99msgid "DATE/TIME"
100msgstr "TANGGAL/WAKTU"
101
7b0f910a 102#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
955debf5 103#: html.c:215 realtime.c:297 report.c:277 siteuser.c:92 smartfilter.c:108
7b0f910a 104#: smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90 topsites.c:232
a82f7c8f
FM
105#, fuzzy
106msgid "ACCESSED SITE"
107msgstr "SITUS DIAKSES"
108
059f2ad2 109#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110
7b0f910a 110#: topsites.c:102 topsites.c:238
a82f7c8f 111#, c-format
10210234 112msgid "Not enough memory to read file %s\n"
a82f7c8f
FM
113msgstr ""
114
7b0f910a 115#: authfail.c:113
a82f7c8f 116#, c-format
bc877ad2
FM
117msgid "There is a broken date in file %s\n"
118msgstr ""
119
7b0f910a 120#: authfail.c:117
bc877ad2
FM
121#, c-format
122msgid "There is a broken time in file %s\n"
123msgstr ""
124
7b0f910a 125#: authfail.c:121
bc877ad2
FM
126#, c-format
127msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
a82f7c8f
FM
128msgstr ""
129
7b0f910a 130#: authfail.c:125
bc877ad2
FM
131#, c-format
132msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
133msgstr ""
134
059f2ad2 135#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
a82f7c8f 136#, c-format
10210234 137msgid "There is a broken url in file %s\n"
a82f7c8f
FM
138msgstr ""
139
7b0f910a 140#: authfail.c:138 denied.c:115 download.c:110 email.c:208 siteuser.c:119
955debf5 141#: smartfilter.c:121 squidguard_report.c:121 topuser.c:301
a82f7c8f 142#, c-format
10210234 143msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
a82f7c8f
FM
144msgstr ""
145
7b0f910a 146#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165
059f2ad2 147#: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223
7b0f910a 148#: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323
fa6552b0
FM
149#, fuzzy, c-format
150msgid "Write error in file %s\n"
151msgstr "Mengurutkan file"
152
7b0f910a 153#: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176
059f2ad2
FM
154#: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470
155#: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147
955debf5
FM
156#: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132
157#: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325
fa6552b0
FM
158#, fuzzy, c-format
159msgid "Failed to close file %s - %s\n"
160msgstr "Tak bisa buka file log"
161
9b179eb0 162#: convlog.c:46
bc877ad2 163#, fuzzy, c-format
9b179eb0
FM
164msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
165msgstr "Tak bisa buka file log"
166
955debf5 167#: convlog.c:51 splitlog.c:87
9b179eb0
FM
168#, fuzzy, c-format
169msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
170msgstr "Membaca file log akses"
bc877ad2 171
9b179eb0 172#: convlog.c:58
bc877ad2
FM
173#, c-format
174msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
175msgstr ""
a82f7c8f 176
7b0f910a 177#: dansguardian_log.c:56
10210234
FM
178#, fuzzy, c-format
179msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
180msgstr "Tak bisa buka file log"
181
7b0f910a 182#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88
10210234
FM
183#, fuzzy, c-format
184msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
185msgstr "Tak bisa buka file log"
186
7b0f910a 187#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109
955debf5
FM
188#: dansguardian_report.c:85 lastlog.c:114 log.c:936 log.c:941 log.c:947
189#: log.c:955 log.c:959 log.c:963 log.c:968 log.c:973 log.c:1069 log.c:1073
190#: log.c:1077 log.c:1081 log.c:1085 log.c:1089 log.c:1093 log.c:1097
191#: log.c:1101 log.c:1134 log.c:1141 log.c:1165 realtime.c:218 realtime.c:222
7b0f910a
FM
192#: realtime.c:226 realtime.c:230 realtime.c:239 squidguard_log.c:122
193#: squidguard_log.c:127 topsites.c:245 topsites.c:250 useragent.c:83
194#: useragent.c:106
10210234 195#, c-format
9f70c14e 196msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
10210234
FM
197msgstr ""
198
7b0f910a 199#: dansguardian_log.c:85
10210234
FM
200#, fuzzy, c-format
201msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
a82f7c8f
FM
202msgstr "Membaca file log akses"
203
059f2ad2 204#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951
955debf5 205#: log.c:1044 realtime.c:235
a82f7c8f 206#, c-format
10210234 207msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
208msgstr ""
209
955debf5 210#: dansguardian_log.c:133 sort.c:79 squidguard_log.c:375 useragent.c:132
10210234
FM
211#, fuzzy, c-format
212msgid "Sorting file: %s\n"
a82f7c8f
FM
213msgstr "Mengurutkan file"
214
7b0f910a 215#: dansguardian_report.c:62 dansguardian_report.c:67
bc877ad2
FM
216#, fuzzy, c-format
217msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
218msgstr "Tak bisa buka file log"
219
7b0f910a 220#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:75 topuser.c:209
a82f7c8f
FM
221#, fuzzy
222msgid "DansGuardian"
223msgstr "DansGuardian"
224
7b0f910a 225#: dansguardian_report.c:79
a82f7c8f
FM
226#, fuzzy
227msgid "CAUSE"
228msgstr "CAUSE"
229
7b0f910a 230#: dansguardian_report.c:93
a82f7c8f 231#, c-format
10210234
FM
232msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
233msgstr ""
234
955debf5 235#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
7cad6336 236#, fuzzy, c-format
7b0f910a 237msgid "Cannot enumerate the user list\n"
7cad6336
FM
238msgstr "Tak bisa buka file log"
239
7b0f910a
FM
240#: datafile.c:84
241#, fuzzy, c-format
242msgid "Reading user file: %s/%s\n"
243msgstr "Membuat file"
10210234 244
7b0f910a
FM
245#: datafile.c:87
246#, fuzzy, c-format
247msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s.log\n"
248msgstr "File tidak ditemukan"
10210234 249
7b0f910a 250#: datafile.c:92 datafile.c:148
10210234 251#, fuzzy, c-format
9f70c14e 252msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
253msgstr "Tak bisa buka file"
254
7b0f910a 255#: datafile.c:97
10210234
FM
256#, c-format
257msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
a82f7c8f
FM
258msgstr ""
259
955debf5
FM
260#: datafile.c:109 denied.c:102 download.c:97 report.c:157 smartfilter.c:115
261#: totday.c:77
bc877ad2
FM
262#, c-format
263msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
264msgstr ""
265
7b0f910a 266#: datafile.c:113
a82f7c8f 267#, c-format
10210234 268msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
a82f7c8f
FM
269msgstr ""
270
955debf5
FM
271#: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:263 report.c:195 report.c:289
272#: report.c:319 siteuser.c:130 siteuser.c:184 topsites.c:116 topsites.c:135
a82f7c8f 273#, c-format
10210234 274msgid "Not enough memory to store the url\n"
a82f7c8f
FM
275msgstr ""
276
7b0f910a 277#: datafile.c:198
fcdc0918
FM
278#, c-format
279msgid "Datafile %s written successfully\n"
280msgstr ""
281
d2855b39 282#: decomp.c:36
10210234
FM
283#, fuzzy, c-format
284msgid "File not found: %s\n"
a82f7c8f
FM
285msgstr "File tidak ditemukan"
286
d2855b39 287#: decomp.c:42 decomp.c:62
10210234 288#, fuzzy, c-format
d2855b39
FM
289msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
290msgstr "Mengkompres file log"
10210234 291
d2855b39 292#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
10210234 293#, fuzzy, c-format
d2855b39 294msgid "decompression command too long for log file %s\n"
a82f7c8f
FM
295msgstr "Membongkar file log"
296
d2855b39 297#: decomp.c:52
10210234 298#, fuzzy, c-format
d2855b39 299msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
a82f7c8f
FM
300msgstr "Mengkompres file log"
301
4b3ad22f
FM
302#: denied.c:34
303#, c-format
304msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
305msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
306msgstr[0] ""
307msgstr[1] ""
308
7b0f910a 309#: denied.c:74 denied.c:79
10210234 310#, fuzzy, c-format
9f70c14e 311msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
312msgstr "Tak bisa buka file log"
313
7b0f910a 314#: denied.c:83 denied.c:87
94558017
FM
315#, fuzzy
316msgid "Denied"
317msgstr "Denied"
318
7b0f910a 319#: denied.c:94
a82f7c8f 320#, c-format
10210234 321msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
a82f7c8f
FM
322msgstr ""
323
7b0f910a 324#: denied.c:179
4b3ad22f
FM
325#, fuzzy, c-format
326msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
327msgstr "Tak bisa buka file"
328
7b0f910a 329#: download.c:69 download.c:74
9f70c14e
FM
330#, fuzzy, c-format
331msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
332msgstr "Tak bisa buka file"
333
7b0f910a 334#: download.c:78 download.c:82 topuser.c:211
a82f7c8f
FM
335#, fuzzy
336msgid "Downloads"
337msgstr "Downloads"
338
955debf5 339#: download.c:89 report.c:147 topuser.c:262
a82f7c8f 340#, c-format
10210234 341msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
a82f7c8f
FM
342msgstr ""
343
7b0f910a 344#: download.c:200
9f70c14e
FM
345#, c-format
346msgid "Download suffix list too long\n"
347msgstr ""
348
7b0f910a 349#: download.c:208
9f70c14e
FM
350#, c-format
351msgid "Too many download suffixes\n"
352msgstr ""
353
7b0f910a 354#: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:147 email.c:153 email.c:265
10210234 355#, fuzzy, c-format
9f70c14e 356msgid "(email) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
357msgstr "Tak bisa buka file"
358
7b0f910a
FM
359#: email.c:128
360#, c-format
361msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
362msgstr ""
363
955debf5 364#: email.c:157 log.c:367
a82f7c8f
FM
365#, fuzzy
366msgid "Squid User Access Report"
367msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid"
368
7b0f910a 369#: email.c:161
a82f7c8f
FM
370#, fuzzy
371msgid "Decreasing Access (bytes)"
372msgstr "Menurunkan Akses (bytes)"
373
955debf5 374#: email.c:165 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:164
fa6552b0
FM
375#, fuzzy
376msgid "Period"
377msgstr "Periode"
378
955debf5 379#: email.c:169 siteuser.c:90 topsites.c:230 topuser.c:231
a82f7c8f
FM
380#, fuzzy
381msgid "NUM"
382msgstr "NO."
383
955debf5 384#: email.c:173 html.c:218 topsites.c:232 topuser.c:243
a82f7c8f
FM
385#, fuzzy
386msgid "CONNECT"
387msgstr "MENGHUBUNGI"
388
7b0f910a 389#: email.c:175 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:429 repday.c:140
955debf5 390#: siteuser.c:94 topsites.c:232 topuser.c:245 topuser.c:247
a82f7c8f
FM
391#, fuzzy
392msgid "BYTES"
393msgstr "BYTES"
394
955debf5 395#: email.c:177 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:251
a82f7c8f
FM
396#, fuzzy
397msgid "ELAPSED TIME"
398msgstr "WAKTU TERPAKAI"
399
955debf5 400#: email.c:179 html.c:228 topuser.c:253
a82f7c8f 401#, fuzzy
156404e9 402msgid "MILLISEC"
a82f7c8f
FM
403msgstr "MILIDETIK"
404
955debf5 405#: email.c:181 html.c:230 topsites.c:232 topuser.c:255
a82f7c8f
FM
406#, fuzzy
407msgid "TIME"
408msgstr "WAKTU"
409
7b0f910a 410#: email.c:190 useragent.c:194
a82f7c8f 411#, c-format
10210234 412msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
a82f7c8f
FM
413msgstr ""
414
7b0f910a 415#: email.c:194
a82f7c8f 416#, c-format
10210234 417msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
a82f7c8f
FM
418msgstr ""
419
7b0f910a 420#: email.c:198
a82f7c8f 421#, c-format
10210234 422msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
423msgstr ""
424
7b0f910a 425#: email.c:202
a82f7c8f 426#, c-format
10210234 427msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
428msgstr ""
429
059f2ad2 430#: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
955debf5 431#: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302
a82f7c8f
FM
432#, fuzzy
433msgid "TOTAL"
434msgstr "TOTAL"
435
059f2ad2 436#: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424
a82f7c8f
FM
437#, fuzzy
438msgid "AVERAGE"
439msgstr "RATA-RATA"
440
7b0f910a 441#: email.c:272 html.c:210
a82f7c8f
FM
442#, fuzzy
443msgid "Report"
444msgstr "Laporan"
445
955debf5 446#: email.c:275 index.c:579 log.c:1657
d2855b39
FM
447#, c-format
448msgid "command return status %d\n"
449msgstr ""
450
955debf5 451#: email.c:276 index.c:580 log.c:1658
d2855b39
FM
452#, c-format
453msgid "command: %s\n"
454msgstr ""
455
9f70c14e
FM
456#: exclude.c:65
457#, c-format
458msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
459msgstr ""
460
461#: exclude.c:110 exclude.c:120
462#, c-format
463msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
464msgstr ""
465
6e239b70 466#: exclude.c:141
10210234
FM
467#, fuzzy, c-format
468msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
469msgstr "Tak bisa buka file log"
470
6e239b70 471#: exclude.c:145
10210234 472#, fuzzy, c-format
6e239b70 473msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
a82f7c8f
FM
474msgstr "Menyertakan file exclude dari"
475
7b0f910a 476#: exclude.c:148 exclude.c:323
9f70c14e
FM
477#, fuzzy, c-format
478msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
479msgstr "Tak bisa buka file log"
480
6e239b70 481#: exclude.c:210
9f70c14e
FM
482#, c-format
483msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
484msgstr ""
485
7b0f910a 486#: exclude.c:320
6e239b70
FM
487#, fuzzy, c-format
488msgid "Loading exclude file from: %s\n"
489msgstr "Menyertakan file exclude dari"
490
7b0f910a 491#: exclude.c:328
6443bf6d
FM
492#, fuzzy, c-format
493msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
494msgstr "Tak bisa buka file"
495
955debf5 496#: exclude.c:333 log.c:1729 util.c:1327
9f70c14e
FM
497#, fuzzy, c-format
498msgid "Cannot get the size of file %s\n"
499msgstr "Tak bisa buka file log"
500
7b0f910a 501#: exclude.c:338
6443bf6d
FM
502#, fuzzy, c-format
503msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
504msgstr "Tak bisa buka file"
505
7b0f910a 506#: exclude.c:343
9f70c14e
FM
507#, fuzzy, c-format
508msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
a82f7c8f
FM
509msgstr "kesalahan malloc"
510
7b0f910a 511#: getconf.c:209
10210234
FM
512#, c-format
513msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
514msgstr ""
515
7b0f910a 516#: getconf.c:229
10210234
FM
517#, fuzzy, c-format
518msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
a82f7c8f
FM
519msgstr "Missing double quote after parameter"
520
7b0f910a 521#: getconf.c:241
10210234
FM
522#, fuzzy, c-format
523msgid ""
524"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
525"long\n"
526msgstr "Missing double quote after parameter"
527
7b0f910a 528#: getconf.c:262
10210234
FM
529#, fuzzy, c-format
530msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
531msgstr "Missing double quote after parameter"
532
7b0f910a 533#: getconf.c:266
10210234
FM
534#, fuzzy, c-format
535msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
536msgstr "Missing double quote after parameter"
537
7b0f910a 538#: getconf.c:276
10210234
FM
539#, fuzzy, c-format
540msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
541msgstr "Missing double quote after parameter"
542
7b0f910a 543#: getconf.c:299
10210234
FM
544#, c-format
545msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
546msgstr ""
547
7b0f910a 548#: getconf.c:351
10210234
FM
549#, fuzzy, c-format
550msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
551msgstr "Missing double quote after parameter"
552
7b0f910a 553#: getconf.c:355
10210234
FM
554#, c-format
555msgid ""
556"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
557msgstr ""
558
7b0f910a 559#: getconf.c:386
4b3ad22f
FM
560#, fuzzy, c-format
561msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
562msgstr "Missing double quote after parameter"
563
7b0f910a 564#: getconf.c:401
4b3ad22f
FM
565#, fuzzy, c-format
566msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
567msgstr "Missing double quote after parameter"
568
7b0f910a 569#: getconf.c:421
10210234
FM
570#, c-format
571msgid "SARG: TAG: %s\n"
572msgstr ""
573
7b0f910a 574#: getconf.c:468
10210234
FM
575#, c-format
576msgid ""
577"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
578msgstr ""
579
7b0f910a 580#: getconf.c:478
10210234
FM
581#, c-format
582msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
583msgstr ""
584
7b0f910a 585#: getconf.c:486
10210234
FM
586#, c-format
587msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
588msgstr ""
589
7b0f910a 590#: getconf.c:499
10210234
FM
591#, c-format
592msgid "Too many log files in configuration file\n"
593msgstr ""
594
7b0f910a 595#: getconf.c:511
1f482a8d
FM
596#, c-format
597msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
598msgstr ""
599
7b0f910a 600#: getconf.c:653 getconf.c:660
d5d021c5
FM
601#, c-format
602msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
603msgstr ""
604
7b0f910a 605#: getconf.c:681
69fa7b48
FM
606#, c-format
607msgid ""
608"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
609"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
610msgstr ""
611
7b0f910a 612#: getconf.c:690
64dfb824
FM
613#, c-format
614msgid ""
615"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
616"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as "
617"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
618msgstr ""
619
7b0f910a 620#: getconf.c:695
69fa7b48
FM
621#, c-format
622msgid ""
623"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
64dfb824
FM
624"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as "
625"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
626msgstr ""
627
7b0f910a 628#: getconf.c:702
64dfb824
FM
629#, c-format
630msgid ""
631"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
632"dansguardian_filter_out_date that does the action implied by its name as "
633"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
69fa7b48
FM
634msgstr ""
635
7b0f910a 636#: getconf.c:747 getconf.c:752
10210234
FM
637#, c-format
638msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
639msgstr ""
640
7b0f910a 641#: getconf.c:759
10210234
FM
642#, fuzzy, c-format
643msgid "SARG: Unknown option %s\n"
a82f7c8f
FM
644msgstr "Unknown option"
645
7b0f910a 646#: getconf.c:768
9f70c14e
FM
647#, fuzzy, c-format
648msgid "Loading configuration from %s\n"
649msgstr "Menyertakan file exclude dari"
10210234 650
7b0f910a 651#: getconf.c:771
10210234 652#, fuzzy, c-format
9f70c14e 653msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
654msgstr "Tak bisa buka file"
655
282907b9 656#: grepday.c:144
9f70c14e 657#, fuzzy, c-format
2d4c92a1 658msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
9f70c14e
FM
659msgstr "kesalahan malloc"
660
282907b9 661#: grepday.c:157
9f70c14e 662#, c-format
1f482a8d 663msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
9f70c14e
FM
664msgstr ""
665
282907b9 666#: grepday.c:170
1f482a8d
FM
667#, fuzzy, c-format
668msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
669msgstr "Tak bisa buka file"
670
282907b9 671#: grepday.c:237
1f482a8d
FM
672#, fuzzy, c-format
673msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
674msgstr "Tak bisa buka file"
675
282907b9 676#: grepday.c:296
286f212b 677#, c-format
2d4c92a1 678msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
286f212b
FM
679msgstr ""
680
282907b9 681#: grepday.c:300
286f212b 682#, c-format
2d4c92a1 683msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
286f212b
FM
684msgstr ""
685
282907b9 686#: grepday.c:328
286f212b
FM
687#, c-format
688msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
689msgstr ""
690
282907b9 691#: grepday.c:489
9f70c14e 692#, c-format
1f482a8d 693msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
9f70c14e
FM
694msgstr ""
695
282907b9 696#: grepday.c:557
1f482a8d 697msgid "SARG, "
a82f7c8f
FM
698msgstr ""
699
282907b9 700#: grepday.c:561
9f70c14e
FM
701#, fuzzy, c-format
702msgid "User: %s"
a82f7c8f
FM
703msgstr "Pemakai"
704
7b0f910a 705#: grepday.c:617 grepday.c:722
282907b9
FM
706#, fuzzy, c-format
707msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
708msgstr "File tidak ditemukan"
a82f7c8f 709
282907b9 710#: grepday.c:621 grepday.c:680
1f482a8d
FM
711#, fuzzy, c-format
712msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
713msgstr "Tak bisa buka file log"
714
282907b9 715#: grepday.c:637
a82f7c8f 716#, c-format
1f482a8d 717msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
a82f7c8f
FM
718msgstr ""
719
282907b9 720#: grepday.c:644
a82f7c8f 721#, c-format
1f482a8d 722msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
a82f7c8f
FM
723msgstr ""
724
282907b9 725#: grepday.c:668
1f482a8d
FM
726#, c-format
727msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
728msgstr ""
9f70c14e 729
7b0f910a 730#: grepday.c:690 repday.c:81 squidguard_report.c:99
324ba7f3
FM
731#, fuzzy, c-format
732msgid "Invalid date in file %s\n"
733msgstr "Tak bisa buka file"
734
282907b9 735#: grepday.c:696
324ba7f3
FM
736#, fuzzy, c-format
737msgid "Invalid entry in file %s\n"
738msgstr "Mengurutkan file"
739
955debf5 740#: grepday.c:702 repday.c:106 totday.c:96
324ba7f3
FM
741#, c-format
742msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
743msgstr ""
744
955debf5 745#: grepday.c:709 repday.c:113 totday.c:103
324ba7f3
FM
746#, fuzzy, c-format
747msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
748msgstr "Tak bisa buka file"
749
7b0f910a 750#: grepday.c:726
282907b9
FM
751#, fuzzy, c-format
752msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
753msgstr "Tak bisa buka file log"
754
7b0f910a 755#: grepday.c:729
282907b9
FM
756#, fuzzy
757msgid "Graph report"
758msgstr "laporan"
759
7b0f910a 760#: grepday.c:736 grepday.c:749 index.c:263
1b81f396
FM
761#, fuzzy
762msgid "DAYS"
763msgstr "DAYS"
764
7b0f910a 765#: html.c:79
d5d021c5 766#, fuzzy, c-format
9f70c14e 767msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
768msgstr "Tak bisa buka file"
769
7b0f910a 770#: html.c:83
d5d021c5
FM
771#, c-format
772msgid "(html11) read error in %s\n"
773msgstr ""
774
7b0f910a 775#: html.c:103
a82f7c8f 776#, c-format
10210234 777msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
778msgstr ""
779
7b0f910a
FM
780#: html.c:108 index.c:540 index.c:548 util.c:287 util.c:299 util.c:863
781#, fuzzy, c-format
782msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
783msgstr "Tak bisa buka file log"
784
785#: html.c:117
786#, fuzzy, c-format
787msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
788msgstr "File tidak ditemukan"
789
790#: html.c:122
791#, fuzzy, c-format
792msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
793msgstr "Tak bisa buka file"
a82f7c8f 794
7b0f910a 795#: html.c:127
a82f7c8f 796#, c-format
10210234 797msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
a82f7c8f
FM
798msgstr ""
799
7b0f910a 800#: html.c:131
a82f7c8f 801#, c-format
10210234
FM
802msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
803msgstr ""
804
059f2ad2 805#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277
10210234
FM
806#, c-format
807msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
808msgstr ""
809
7b0f910a 810#: html.c:157
a82f7c8f 811#, c-format
10210234 812msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
813msgstr ""
814
059f2ad2 815#: html.c:166 html.c:255
a82f7c8f 816#, c-format
10210234
FM
817msgid "There is a broken access code in file %s\n"
818msgstr ""
819
059f2ad2 820#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
10210234
FM
821#, c-format
822msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
823msgstr ""
824
7b0f910a 825#: html.c:175
a82f7c8f 826#, c-format
10210234 827msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
a82f7c8f
FM
828msgstr ""
829
7b0f910a 830#: html.c:180
a82f7c8f 831#, c-format
10210234 832msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
a82f7c8f
FM
833msgstr ""
834
7b0f910a 835#: html.c:189
9f70c14e
FM
836#, fuzzy, c-format
837msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
838msgstr "Tak bisa buka file"
839
7b0f910a 840#: html.c:193 html.c:199
a82f7c8f
FM
841msgid "User report"
842msgstr ""
843
955debf5 844#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
9f70c14e
FM
845#, fuzzy
846msgid "User"
847msgstr "Pemakai"
848
955debf5 849#: html.c:197 report.c:269
4b3ad22f
FM
850#, c-format
851msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
852msgstr ""
a82f7c8f 853
7b0f910a 854#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:214
a82f7c8f
FM
855#, fuzzy
856msgid "SmartFilter"
857msgstr "SmartFilter"
858
955debf5 859#: html.c:224 topuser.c:249
156404e9
FM
860msgid "IN-CACHE-OUT"
861msgstr ""
a82f7c8f 862
7b0f910a 863#: html.c:235
10210234
FM
864#, fuzzy, c-format
865msgid "Making report: %s\n"
a82f7c8f
FM
866msgstr "Membuat laporan"
867
059f2ad2 868#: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701
9f70c14e 869#, c-format
ad7f30fd 870msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
9f70c14e
FM
871msgstr ""
872
059f2ad2 873#: html.c:263
9f70c14e 874#, c-format
ad7f30fd 875msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
9f70c14e
FM
876msgstr ""
877
059f2ad2 878#: html.c:267
9f70c14e 879#, c-format
ad7f30fd 880msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
9f70c14e
FM
881msgstr ""
882
059f2ad2 883#: html.c:281 topuser.c:320
c05462b8
FM
884msgid "date/time report"
885msgstr ""
886
059f2ad2 887#: html.c:337
ad7f30fd
FM
888#, fuzzy
889msgid "DENIED"
890msgstr "DITOLAK"
891
059f2ad2 892#: html.c:345
7b0f910a
FM
893#, fuzzy, c-format
894msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
895msgstr "Tak bisa buka file log"
896
059f2ad2 897#: html.c:351
a82f7c8f 898#, c-format
10210234 899msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
a82f7c8f
FM
900msgstr ""
901
059f2ad2 902#: html.c:356
9f70c14e
FM
903#, fuzzy, c-format
904msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
905msgstr "Tak bisa buka file"
906
059f2ad2 907#: html.c:361
9f70c14e
FM
908#, fuzzy, c-format
909msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
910msgstr "Tak bisa buka file"
911
059f2ad2 912#: html.c:372 html.c:425
9f70c14e
FM
913#, c-format
914msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
915msgstr ""
916
059f2ad2 917#: html.c:381 log.c:1229
9f70c14e
FM
918#, c-format
919msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
920msgstr ""
921
059f2ad2 922#: html.c:385 log.c:1188
9f70c14e
FM
923#, c-format
924msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
925msgstr ""
926
059f2ad2 927#: html.c:389 html.c:429
9f70c14e
FM
928#, c-format
929msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
930msgstr ""
931
059f2ad2 932#: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023
9f70c14e 933#, c-format
ad7f30fd 934msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
9f70c14e
FM
935msgstr ""
936
059f2ad2 937#: html.c:412
4b3ad22f
FM
938#, fuzzy, c-format
939msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
940msgstr "Tak bisa buka file"
941
059f2ad2 942#: html.c:547
bc877ad2
FM
943#, fuzzy, c-format
944msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
945msgstr "Tak bisa buka file"
946
059f2ad2 947#: html.c:562
9f70c14e
FM
948#, fuzzy, c-format
949msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
950msgstr "Tak bisa buka file"
951
059f2ad2 952#: html.c:569
10210234
FM
953#, c-format
954msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
955msgstr ""
a82f7c8f 956
7b0f910a 957#: index.c:54
10210234
FM
958#, fuzzy, c-format
959msgid "Making index.html\n"
a82f7c8f
FM
960msgstr "Membuat index.html"
961
7b0f910a 962#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
955debf5 963#: lastlog.c:56 sort.c:116
7b0f910a
FM
964#, fuzzy, c-format
965msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
966msgstr "Tak bisa buka file log"
967
968#: index.c:143 index.c:195 index.c:256
fcdc0918
FM
969#, fuzzy, c-format
970msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n"
971msgstr "Tak bisa buka file log"
972
7b0f910a 973#: index.c:146 index.c:424
fcdc0918
FM
974#, fuzzy
975msgid "SARG report"
976msgid_plural "SARG reports"
977msgstr[0] "laporan"
978msgstr[1] "laporan"
979
7b0f910a 980#: index.c:149 index.c:202 index.c:263
a82f7c8f
FM
981#, fuzzy
982msgid "YEAR"
983msgstr "YEAR"
984
7b0f910a 985#: index.c:151
a82f7c8f
FM
986#, fuzzy
987msgid "SIZE"
988msgstr "SIZE"
989
7b0f910a 990#: index.c:182
fcdc0918
FM
991#, c-format
992msgid ""
993"Too many month directories in %s\n"
994"Supernumerary entries are ignored\n"
995msgstr ""
996
7b0f910a 997#: index.c:198
fcdc0918
FM
998#, c-format
999msgid "SARG: report for %04d"
1000msgid_plural "SARG: reports for %04d"
1001msgstr[0] ""
1002msgstr[1] ""
1003
7b0f910a 1004#: index.c:202 index.c:263
a82f7c8f
FM
1005#, fuzzy
1006msgid "MONTH"
1007msgstr "MONTH"
1008
7b0f910a 1009#: index.c:243
fcdc0918
FM
1010#, c-format
1011msgid ""
1012"Too many day directories in %s\n"
1013"Supernumerary entries are ignored\n"
1014msgstr ""
1015
7b0f910a 1016#: index.c:259
fcdc0918
FM
1017#, c-format
1018msgid "SARG: report for %04d/%02d"
1019msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d"
1020msgstr[0] ""
1021msgstr[1] ""
1022
7b0f910a 1023#: index.c:280 index.c:286 index.c:293 index.c:453
fa6552b0
FM
1024#, c-format
1025msgid "Write error in the index %s\n"
1026msgstr ""
1027
7b0f910a 1028#: index.c:282 index.c:288 index.c:295 index.c:455
fa6552b0
FM
1029#, fuzzy, c-format
1030msgid "Failed to close the index file %s - %s\n"
1031msgstr "Tak bisa buka file"
1032
7b0f910a 1033#: index.c:341 index.c:402
fcdc0918
FM
1034#, c-format
1035msgid "not enough memory to sort the index\n"
1036msgstr ""
1037
7b0f910a 1038#: index.c:364
a82f7c8f 1039#, c-format
10210234 1040msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
1041msgstr ""
1042
7b0f910a 1043#: index.c:368
a82f7c8f 1044#, c-format
10210234 1045msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
1046msgstr ""
1047
7b0f910a 1048#: index.c:372
a82f7c8f 1049#, c-format
10210234 1050msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
1051msgstr ""
1052
7b0f910a 1053#: index.c:376 index.c:386
a82f7c8f 1054#, c-format
10210234 1055msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
1056msgstr ""
1057
7b0f910a 1058#: index.c:381
a82f7c8f 1059#, c-format
10210234 1060msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
1061msgstr ""
1062
7b0f910a 1063#: index.c:394
5e6e0640
FM
1064#, c-format
1065msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n"
1066msgstr ""
1067
7b0f910a 1068#: index.c:421
fcdc0918
FM
1069#, fuzzy, c-format
1070msgid "(index) Cannot open file %s\n"
1071msgstr "Tak bisa buka file"
1072
7b0f910a 1073#: index.c:429
a82f7c8f
FM
1074#, fuzzy
1075msgid "FILE/PERIOD"
1076msgstr "FILE/PERIOD"
1077
7b0f910a 1078#: index.c:429
a82f7c8f
FM
1079#, fuzzy
1080msgid "CREATION DATE"
1081msgstr "TANGGAL PEMBUATAN"
1082
7b0f910a 1083#: index.c:429 siteuser.c:97
a82f7c8f
FM
1084#, fuzzy
1085msgid "USERS"
1086msgstr "PEMAKAI"
1087
7b0f910a 1088#: index.c:558 index.c:660
fcdc0918
FM
1089#, c-format
1090msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
1091msgstr ""
1092
7b0f910a 1093#: index.c:569
fcdc0918
FM
1094#, c-format
1095msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
1096msgstr ""
1097
7cad6336
FM
1098#: indexonly.c:46
1099#, c-format
1100msgid "Name of the file to remove is too long: %s/%s\n"
1101msgstr ""
1102
1103#: indexonly.c:50
1104#, fuzzy, c-format
955debf5 1105msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
7cad6336
FM
1106msgstr "Tak bisa buka file"
1107
2d4c92a1 1108#: ip2name.c:57
10210234
FM
1109#, c-format
1110msgid ""
7b0f910a
FM
1111"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
1112"%s\n"
10210234
FM
1113msgstr ""
1114
955debf5
FM
1115#: ip2name.c:110
1116#, fuzzy, c-format
1117msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
1118msgstr "Tak bisa buka file log"
1119
1120#: ip2name.c:117
1121#, c-format
1122msgid ""
1123"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
1124"instead of %d\n"
10210234
FM
1125msgstr ""
1126
955debf5
FM
1127#: ip2name.c:125
1128#, c-format
1129msgid ""
1130"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
1131"instead of %d\n"
1132msgstr ""
1133
1134#: ip2name.c:130
1135#, c-format
1136msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
1137msgstr ""
1138
7b0f910a 1139#: lastlog.c:51 lastlog.c:106
d574e592
FM
1140#, fuzzy, c-format
1141msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
1142msgstr "Tak bisa buka file log"
a82f7c8f 1143
7b0f910a 1144#: lastlog.c:65
7cad6336
FM
1145#, c-format
1146msgid "Failed to get the creation time of %s\n"
1147msgstr ""
1148
7b0f910a 1149#: lastlog.c:119
10210234 1150#, fuzzy, c-format
d574e592 1151msgid "Removing old report file %s\n"
a82f7c8f
FM
1152msgstr "Membuang file laporan lama"
1153
7b0f910a 1154#: lastlog.c:121
d574e592
FM
1155#, c-format
1156msgid "Directory name too long: %s%s\n"
1157msgstr ""
1158
7b0f910a 1159#: lastlog.c:131
7cad6336
FM
1160#, fuzzy, c-format
1161msgid "Failed to delete the file %s\n"
1162msgstr "Tak bisa buka file"
1163
955debf5 1164#: log.c:411
1f482a8d
FM
1165#, c-format
1166msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
1167msgstr ""
1168
955debf5 1169#: log.c:415
1f482a8d
FM
1170#, c-format
1171msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
1172msgstr ""
1173
955debf5 1174#: log.c:424
1f482a8d
FM
1175#, c-format
1176msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
1177msgstr ""
1178
955debf5 1179#: log.c:428
10210234 1180#, c-format
1f482a8d
FM
1181msgid ""
1182"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
10210234
FM
1183msgstr ""
1184
955debf5 1185#: log.c:462
10210234 1186#, c-format
7b0f910a 1187msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
10210234
FM
1188msgstr ""
1189
955debf5 1190#: log.c:470
10210234 1191#, c-format
7b0f910a
FM
1192msgid ""
1193"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
10210234
FM
1194msgstr ""
1195
955debf5 1196#: log.c:498
10210234 1197#, c-format
7b0f910a 1198msgid "Option -%c requires an argument\n"
10210234
FM
1199msgstr ""
1200
955debf5 1201#: log.c:516
b050d822
FM
1202#, c-format
1203msgid "Too many log files passed on command line.\n"
1204msgstr ""
1205
955debf5 1206#: log.c:520
b050d822
FM
1207#, c-format
1208msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
1209msgstr ""
1210
955debf5 1211#: log.c:529
abfc169e 1212#, c-format
10210234 1213msgid "Init\n"
abfc169e
FM
1214msgstr ""
1215
955debf5 1216#: log.c:533
abfc169e 1217#, fuzzy, c-format
10210234 1218msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
abfc169e
FM
1219msgstr "Tak bisa buka file log"
1220
059f2ad2 1221#: log.c:639
4b3ad22f
FM
1222#, c-format
1223msgid ""
1224"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
1225"\"\n"
1226msgstr ""
1227
955debf5 1228#: log.c:660 log.c:692
10210234
FM
1229#, fuzzy, c-format
1230msgid "Parameters:\n"
a82f7c8f
FM
1231msgstr "Parameter"
1232
955debf5 1233#: log.c:661 log.c:693
10210234
FM
1234#, fuzzy, c-format
1235msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1236msgstr "Alamat nama host or IP"
1237
955debf5 1238#: log.c:662 log.c:694
10210234
FM
1239#, c-format
1240msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
1241msgstr ""
a82f7c8f 1242
955debf5 1243#: log.c:663 log.c:695
10210234
FM
1244#, c-format
1245msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
1246msgstr ""
a82f7c8f 1247
955debf5 1248#: log.c:664 log.c:696
10210234
FM
1249#, c-format
1250msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
1251msgstr ""
a82f7c8f 1252
955debf5 1253#: log.c:665 log.c:697
10210234
FM
1254#, fuzzy, c-format
1255msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1256msgstr "Alamat email penerima laporan"
1257
955debf5 1258#: log.c:666 log.c:698
10210234
FM
1259#, c-format
1260msgid " Config file (-f) = %s\n"
1261msgstr ""
a82f7c8f 1262
955debf5 1263#: log.c:668 log.c:700
10210234
FM
1264#, c-format
1265msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
1266msgstr ""
a82f7c8f 1267
955debf5 1268#: log.c:670 log.c:702
10210234
FM
1269#, c-format
1270msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
1271msgstr ""
a82f7c8f 1272
955debf5 1273#: log.c:672 log.c:704
10210234
FM
1274#, c-format
1275msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
1276msgstr ""
a82f7c8f 1277
955debf5 1278#: log.c:673 log.c:705
10210234
FM
1279#, c-format
1280msgid " IP report (-i) = %s\n"
1281msgstr ""
a82f7c8f 1282
955debf5
FM
1283#: log.c:673 log.c:678 log.c:680 log.c:685 log.c:686 log.c:705 log.c:710
1284#: log.c:712 log.c:717 log.c:718
a82f7c8f
FM
1285#, fuzzy
1286msgid "Yes"
1287msgstr "Ya"
1288
955debf5
FM
1289#: log.c:673 log.c:678 log.c:680 log.c:685 log.c:686 log.c:705 log.c:710
1290#: log.c:712 log.c:717 log.c:718
a82f7c8f
FM
1291#, fuzzy
1292msgid "No"
1293msgstr "Ndak"
1294
955debf5 1295#: log.c:675 log.c:707
10210234
FM
1296#, c-format
1297msgid " Input log (-l) = %s\n"
1298msgstr ""
a82f7c8f 1299
955debf5 1300#: log.c:677 log.c:709
1f482a8d
FM
1301#, fuzzy, c-format
1302msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
1303msgstr "Alamat nama host or IP"
1304
955debf5 1305#: log.c:678 log.c:710
10210234
FM
1306#, c-format
1307msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
1308msgstr ""
a82f7c8f 1309
955debf5 1310#: log.c:679 log.c:711
10210234
FM
1311#, c-format
1312msgid " Output dir (-o) = %s\n"
1313msgstr ""
a82f7c8f 1314
955debf5 1315#: log.c:680 log.c:712
10210234
FM
1316#, fuzzy, c-format
1317msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1318msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid"
1319
955debf5 1320#: log.c:681 log.c:713
10210234
FM
1321#, c-format
1322msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
1323msgstr ""
a82f7c8f 1324
955debf5 1325#: log.c:682 log.c:714
10210234
FM
1326#, c-format
1327msgid " Time (-t) = %s\n"
1328msgstr ""
a82f7c8f 1329
955debf5 1330#: log.c:683 log.c:715
10210234
FM
1331#, c-format
1332msgid " User (-u) = %s\n"
1333msgstr ""
a82f7c8f 1334
955debf5 1335#: log.c:684 log.c:716
10210234
FM
1336#, c-format
1337msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
1338msgstr ""
a82f7c8f 1339
955debf5 1340#: log.c:685 log.c:717
10210234
FM
1341#, c-format
1342msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
1343msgstr ""
a82f7c8f 1344
955debf5 1345#: log.c:686 log.c:718
10210234
FM
1346#, c-format
1347msgid " Process messages (-z) = %s\n"
1348msgstr ""
1349
955debf5 1350#: log.c:687 log.c:719
7b0f910a
FM
1351#, c-format
1352msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
1353msgstr ""
1354
955debf5 1355#: log.c:720 log.c:724
10210234
FM
1356#, c-format
1357msgid "sarg version: %s\n"
1358msgstr ""
a82f7c8f 1359
955debf5 1360#: log.c:727
15d5372b
FM
1361#, c-format
1362msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
1363msgstr ""
1364
955debf5 1365#: log.c:757
4b3ad22f
FM
1366#, c-format
1367msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
1368msgstr ""
1369
1370#: log.c:740
a82f7c8f
FM
1371#, c-format
1372msgid "setrlimit error - %s\n"
1373msgstr ""
1374
955debf5 1375#: log.c:768
a82f7c8f 1376#, c-format
10210234 1377msgid "Not enough memory to read a log file\n"
a82f7c8f
FM
1378msgstr ""
1379
955debf5 1380#: log.c:777 log.c:784
10210234 1381#, fuzzy, c-format
d574e592 1382msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
10210234
FM
1383msgstr "Tak bisa buka file log"
1384
955debf5 1385#: log.c:797
10210234
FM
1386#, fuzzy, c-format
1387msgid "Reading access log file: from stdin\n"
1388msgstr "Membaca file log akses"
1389
955debf5 1390#: log.c:803
c6a3ce24
FM
1391#, c-format
1392msgid ""
1393"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
1394"anyway\n"
1395msgstr ""
1396
955debf5 1397#: log.c:807
c6a3ce24
FM
1398#, fuzzy, c-format
1399msgid "Ignoring old log file %s\n"
1400msgstr "Mengkompres file log"
1401
955debf5 1402#: log.c:814 log.c:882
10210234 1403#, fuzzy, c-format
d574e592 1404msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
10210234
FM
1405msgstr "Tak bisa buka file log"
1406
955debf5 1407#: log.c:817
d2855b39
FM
1408#, fuzzy, c-format
1409msgid "Reading access log file: %s\n"
1410msgstr "Membaca file log akses"
1411
955debf5 1412#: log.c:845
10210234 1413#, c-format
fcdc0918 1414msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
10210234
FM
1415msgstr ""
1416
955debf5 1417#: log.c:859
10210234
FM
1418#, fuzzy, c-format
1419msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
a82f7c8f
FM
1420msgstr "Log is from Microsoft ISA"
1421
955debf5 1422#: log.c:867
a82f7c8f 1423#, c-format
10210234 1424msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
a82f7c8f
FM
1425msgstr ""
1426
955debf5 1427#: log.c:891
7cad6336
FM
1428#, c-format
1429msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
1430msgstr ""
1431
955debf5 1432#: log.c:907
a82f7c8f 1433#, c-format
10210234 1434msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
a82f7c8f
FM
1435msgstr ""
1436
955debf5 1437#: log.c:928
d5d021c5 1438#, c-format
d574e592 1439msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
d5d021c5
FM
1440msgstr ""
1441
955debf5
FM
1442#: log.c:989 log.c:993 log.c:998 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1106 log.c:1110
1443#: log.c:1114 log.c:1182 useragent.c:89
fa6552b0
FM
1444#, c-format
1445msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
1446msgstr ""
1447
955debf5 1448#: log.c:1028
d5d021c5 1449#, c-format
d574e592 1450msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1451msgstr ""
1452
955debf5 1453#: log.c:1032
d5d021c5 1454#, c-format
d574e592 1455msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1456msgstr ""
1457
955debf5 1458#: log.c:1036
d5d021c5 1459#, c-format
d574e592 1460msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1461msgstr ""
1462
955debf5 1463#: log.c:1040
d5d021c5 1464#, c-format
d574e592 1465msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1466msgstr ""
1467
955debf5 1468#: log.c:1048 log.c:1176
d5d021c5 1469#, c-format
d574e592 1470msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1471msgstr ""
1472
955debf5 1473#: log.c:1057
a82f7c8f 1474#, c-format
fa6552b0 1475msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
a82f7c8f
FM
1476msgstr ""
1477
955debf5 1478#: log.c:1121 log.c:1238
7b0f910a
FM
1479#, fuzzy, c-format
1480msgid "Invalid time found in %s\n"
1481msgstr "Tak bisa buka file"
1482
955debf5 1483#: log.c:1170
a82f7c8f 1484#, c-format
fa6552b0 1485msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1486msgstr ""
1487
955debf5 1488#: log.c:1194
a82f7c8f 1489#, c-format
10210234 1490msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1491msgstr ""
1492
955debf5 1493#: log.c:1200
10210234
FM
1494#, c-format
1495msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
1496msgstr ""
1497
955debf5 1498#: log.c:1208
a82f7c8f 1499#, c-format
10210234 1500msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1501msgstr ""
1502
955debf5 1503#: log.c:1221
fa6552b0
FM
1504#, c-format
1505msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
1506msgstr ""
1507
955debf5 1508#: log.c:1225
fa6552b0
FM
1509#, c-format
1510msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
1511msgstr ""
1512
955debf5 1513#: log.c:1245
fa6552b0
FM
1514#, c-format
1515msgid "Unknown input log file format\n"
1516msgstr ""
1517
955debf5 1518#: log.c:1270
a82f7c8f
FM
1519#, c-format
1520msgid "User ID too long: %s\n"
1521msgstr ""
1522
955debf5 1523#: log.c:1283
a82f7c8f
FM
1524#, c-format
1525msgid "Excluded code: %s\n"
1526msgstr ""
1527
955debf5 1528#: log.c:1354
a82f7c8f
FM
1529#, c-format
1530msgid "Excluded site: %s\n"
1531msgstr ""
1532
955debf5 1533#: log.c:1410
a82f7c8f
FM
1534#, c-format
1535msgid "Excluded user: %s\n"
1536msgstr ""
1537
955debf5 1538#: log.c:1440
a82f7c8f 1539#, c-format
10210234 1540msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
a82f7c8f
FM
1541msgstr ""
1542
955debf5 1543#: log.c:1464
43cc1649
FM
1544#, fuzzy, c-format
1545msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
1546msgstr "Tak bisa buka file"
1547
955debf5 1548#: log.c:1474
4b3ad22f
FM
1549#, fuzzy, c-format
1550msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
1551msgstr "File tidak ditemukan"
a82f7c8f 1552
955debf5 1553#: log.c:1478 log.c:1509
d5d021c5
FM
1554#, fuzzy, c-format
1555msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
1556msgstr "Tak bisa buka file log"
1557
955debf5 1558#: log.c:1495
43cc1649
FM
1559#, fuzzy, c-format
1560msgid "Write error in the log file of user %s\n"
1561msgstr "Tak bisa buka file"
1562
955debf5 1563#: log.c:1558
d5d021c5
FM
1564#, c-format
1565msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
1566msgstr ""
1567
955debf5 1568#: log.c:1564
10210234
FM
1569#, c-format
1570msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
1571msgstr ""
a82f7c8f 1572
955debf5 1573#: log.c:1586
10210234
FM
1574#, fuzzy, c-format
1575msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
a82f7c8f
FM
1576msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)"
1577
955debf5 1578#: log.c:1589
10210234
FM
1579#, fuzzy, c-format
1580msgid "Common log format\n"
a82f7c8f
FM
1581msgstr "Format log common"
1582
955debf5 1583#: log.c:1592
10210234
FM
1584#, fuzzy, c-format
1585msgid "Squid log format\n"
a82f7c8f
FM
1586msgstr "Format log Squid"
1587
955debf5 1588#: log.c:1595
10210234
FM
1589#, fuzzy, c-format
1590msgid "Sarg log format\n"
a82f7c8f
FM
1591msgstr "Sarg log format"
1592
955debf5 1593#: log.c:1598
42b117e3
FM
1594#, fuzzy, c-format
1595msgid "Log with invalid format\n"
1596msgstr "Log dengan format yang salah"
1597
955debf5 1598#: log.c:1602
d5d021c5
FM
1599#, fuzzy, c-format
1600msgid "No records found\n"
a82f7c8f
FM
1601msgstr "Tidak ada record yang dicari"
1602
955debf5 1603#: log.c:1603 log.c:1702
d5d021c5
FM
1604#, fuzzy, c-format
1605msgid "End\n"
a82f7c8f
FM
1606msgstr "Selesai"
1607
955debf5 1608#: log.c:1617
d5d021c5 1609#, fuzzy, c-format
42b117e3
FM
1610msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
1611msgstr "Membaca file log akses"
a82f7c8f 1612
955debf5 1613#: log.c:1621
42b117e3
FM
1614#, c-format
1615msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
1616msgstr ""
1617
955debf5 1618#: log.c:1631
10210234
FM
1619#, fuzzy, c-format
1620msgid "Period: %s\n"
1621msgstr "Periode"
1622
955debf5 1623#: log.c:1645
d5d021c5
FM
1624#, c-format
1625msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
1626msgstr ""
1627
955debf5 1628#: log.c:1664
10210234
FM
1629#, fuzzy, c-format
1630msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
a82f7c8f
FM
1631msgstr "Sarg parsed log saved as"
1632
955debf5 1633#: log.c:1716
10210234 1634#, fuzzy, c-format
d574e592 1635msgid "Loading password file from %s\n"
a82f7c8f
FM
1636msgstr "Menyertakan file password dari"
1637
955debf5 1638#: log.c:1719
d5d021c5 1639#, fuzzy, c-format
d574e592 1640msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
d5d021c5
FM
1641msgstr "Tak bisa buka file log"
1642
955debf5 1643#: log.c:1724
6443bf6d
FM
1644#, fuzzy, c-format
1645msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
1646msgstr "Tak bisa buka file"
1647
955debf5 1648#: log.c:1734
6443bf6d
FM
1649#, fuzzy, c-format
1650msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
1651msgstr "Tak bisa buka file"
1652
955debf5 1653#: log.c:1739 util.c:1337
d5d021c5 1654#, fuzzy, c-format
d574e592 1655msgid "malloc error (%ld)\n"
d5d021c5
FM
1656msgstr "kesalahan malloc"
1657
955debf5 1658#: log.c:1749
d5d021c5 1659#, c-format
d574e592 1660msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1661msgstr ""
1662
7cad6336 1663#: longline.c:113 longline.c:126
bc877ad2
FM
1664#, c-format
1665msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
1666msgstr ""
1667
7b0f910a 1668#: realtime.c:57
a82f7c8f 1669#, c-format
10210234 1670msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
a82f7c8f
FM
1671msgstr ""
1672
7b0f910a 1673#: realtime.c:62 realtime.c:210
a82f7c8f 1674#, c-format
10210234 1675msgid "Not enough memory to read the log file\n"
a82f7c8f
FM
1676msgstr ""
1677
7b0f910a 1678#: realtime.c:69
4b3ad22f
FM
1679#, fuzzy, c-format
1680msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
1681msgstr "Tak bisa buka file"
1682
7b0f910a 1683#: realtime.c:70
4b3ad22f
FM
1684#, fuzzy, c-format
1685msgid "tail command: %s\n"
1686msgstr "File tidak ditemukan"
1687
7b0f910a 1688#: realtime.c:75
a82f7c8f 1689#, c-format
10210234 1690msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
a82f7c8f
FM
1691msgstr ""
1692
7b0f910a 1693#: realtime.c:111
a82f7c8f 1694#, c-format
10210234 1695msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1696msgstr ""
1697
7b0f910a 1698#: realtime.c:115
a82f7c8f 1699#, c-format
10210234 1700msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1701msgstr ""
1702
7b0f910a 1703#: realtime.c:123
a82f7c8f 1704#, c-format
10210234 1705msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1706msgstr ""
1707
7b0f910a 1708#: realtime.c:127
a82f7c8f 1709#, c-format
10210234 1710msgid "The status at column 4 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1711msgstr ""
1712
7b0f910a 1713#: realtime.c:131
a82f7c8f 1714#, c-format
10210234 1715msgid "The size at column 5 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1716msgstr ""
1717
7b0f910a 1718#: realtime.c:135
a82f7c8f 1719#, c-format
10210234 1720msgid "The action at column 6 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1721msgstr ""
1722
7b0f910a 1723#: realtime.c:140 realtime.c:149 realtime.c:153 realtime.c:157
a82f7c8f 1724#, c-format
10210234 1725msgid "The URL at column 7 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1726msgstr ""
1727
7b0f910a 1728#: realtime.c:144
a82f7c8f 1729#, c-format
10210234 1730msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1731msgstr ""
1732
7b0f910a 1733#: realtime.c:161
a82f7c8f 1734#, c-format
10210234 1735msgid "The data at column 8 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1736msgstr ""
1737
7b0f910a 1738#: realtime.c:165
a82f7c8f 1739#, c-format
10210234 1740msgid "The user at column 9 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1741msgstr ""
1742
7b0f910a 1743#: realtime.c:203
a82f7c8f 1744#, c-format
10210234 1745msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
a82f7c8f
FM
1746msgstr ""
1747
7b0f910a 1748#: realtime.c:295
a82f7c8f
FM
1749#, fuzzy
1750msgid "Realtime"
1751msgstr "Realtime"
1752
7b0f910a 1753#: realtime.c:296
a82f7c8f
FM
1754#, fuzzy
1755msgid "Auto refresh"
1756msgstr "Auto refresh"
1757
7b0f910a 1758#: realtime.c:297
a82f7c8f
FM
1759#, fuzzy
1760msgid "TYPE"
1761msgstr "TYPE"
1762
7b0f910a 1763#: repday.c:64
a82f7c8f 1764#, c-format
10210234 1765msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
a82f7c8f
FM
1766msgstr ""
1767
7b0f910a 1768#: repday.c:69 repday.c:122
bc877ad2
FM
1769#, fuzzy, c-format
1770msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
1771msgstr "Tak bisa buka file log"
a82f7c8f 1772
955debf5 1773#: repday.c:90 totday.c:87
324ba7f3
FM
1774#, c-format
1775msgid "Too many different dates in %s\n"
1776msgstr ""
1777
7b0f910a 1778#: repday.c:97 squidguard_report.c:103
324ba7f3
FM
1779#, fuzzy, c-format
1780msgid "Invalid time in file %s\n"
1781msgstr "Tak bisa buka file"
1782
7b0f910a 1783#: repday.c:126
bc877ad2 1784msgid "Day report"
a82f7c8f
FM
1785msgstr ""
1786
7b0f910a 1787#: repday.c:144 repday.c:187
324ba7f3
FM
1788msgid "H"
1789msgstr ""
1790
7b0f910a 1791#: repday.c:183
324ba7f3 1792msgid "H:M:S"
a82f7c8f
FM
1793msgstr ""
1794
7b0f910a 1795#: report.c:90
fa6552b0
FM
1796#, c-format
1797msgid ""
1798"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
1799"name\n"
1800msgstr ""
1801
059f2ad2
FM
1802#: report.c:102 report.c:121 report.c:253 report.c:414 report.c:459
1803#: report.c:531 report.c:812
d5d021c5 1804#, fuzzy, c-format
d574e592 1805msgid "(report) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
1806msgstr "Tak bisa buka file log"
1807
7b0f910a
FM
1808#: report.c:117
1809#, fuzzy, c-format
1810msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
1811msgstr "File tidak ditemukan"
bc877ad2 1812
955debf5 1813#: report.c:166
a82f7c8f 1814#, c-format
10210234 1815msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1816msgstr ""
1817
955debf5 1818#: report.c:265
a82f7c8f
FM
1819msgid "Site access report"
1820msgstr ""
1821
059f2ad2 1822#: report.c:386
d5d021c5
FM
1823#, fuzzy, c-format
1824msgid "Successful report generated on %s\n"
a82f7c8f
FM
1825msgstr "Berhasil melaporkan pada"
1826
059f2ad2 1827#: report.c:391
d5d021c5
FM
1828#, fuzzy, c-format
1829msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
a82f7c8f
FM
1830msgstr "Berhasil melaporkan dan dikirim ke"
1831
059f2ad2 1832#: report.c:407
10210234
FM
1833#, fuzzy, c-format
1834msgid "Making file: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
1835msgstr "Membuat file"
1836
059f2ad2 1837#: report.c:409 report.c:454
10210234
FM
1838#, c-format
1839msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
1840msgstr ""
1841
059f2ad2 1842#: report.c:432
a82f7c8f 1843#, c-format
10210234 1844msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
a82f7c8f
FM
1845msgstr ""
1846
059f2ad2 1847#: report.c:437
d5d021c5 1848#, fuzzy, c-format
d574e592 1849msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
d5d021c5
FM
1850msgstr "Tak bisa buka file log"
1851
059f2ad2 1852#: report.c:494
a82f7c8f 1853#, c-format
10210234 1854msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
a82f7c8f
FM
1855msgstr ""
1856
059f2ad2 1857#: report.c:499
10210234 1858#, fuzzy, c-format
d574e592 1859msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
10210234
FM
1860msgstr "Tak bisa buka file log"
1861
059f2ad2 1862#: report.c:526
a82f7c8f 1863#, c-format
10210234 1864msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
a82f7c8f
FM
1865msgstr ""
1866
059f2ad2 1867#: report.c:554
7b0f910a
FM
1868#, fuzzy, c-format
1869msgid "Failed to write a line in %s\n"
1870msgstr "Tak bisa buka file"
1871
059f2ad2 1872#: report.c:576
7b0f910a
FM
1873#, fuzzy, c-format
1874msgid "Failed to write the total line in %s\n"
1875msgstr "Tak bisa buka file"
1876
059f2ad2 1877#: report.c:602
a82f7c8f 1878#, c-format
10210234 1879msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
a82f7c8f
FM
1880msgstr ""
1881
059f2ad2 1882#: report.c:619
a82f7c8f 1883#, c-format
10210234 1884msgid "Invalid total size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1885msgstr ""
1886
059f2ad2 1887#: report.c:636
a82f7c8f 1888#, c-format
10210234 1889msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
a82f7c8f
FM
1890msgstr ""
1891
059f2ad2 1892#: report.c:653
a82f7c8f 1893#, c-format
10210234 1894msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
a82f7c8f
FM
1895msgstr ""
1896
059f2ad2 1897#: report.c:670
a82f7c8f 1898#, c-format
10210234 1899msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
a82f7c8f
FM
1900msgstr ""
1901
059f2ad2 1902#: report.c:680
a82f7c8f 1903#, c-format
10210234 1904msgid "User name too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1905msgstr ""
1906
059f2ad2 1907#: report.c:696
a82f7c8f 1908#, c-format
10210234 1909msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
a82f7c8f
FM
1910msgstr ""
1911
059f2ad2 1912#: report.c:713
a82f7c8f 1913#, c-format
10210234 1914msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
a82f7c8f
FM
1915msgstr ""
1916
059f2ad2 1917#: report.c:722
a82f7c8f 1918#, c-format
10210234 1919msgid "URL too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1920msgstr ""
1921
059f2ad2 1922#: report.c:730
a82f7c8f 1923#, c-format
10210234 1924msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1925msgstr ""
1926
059f2ad2 1927#: report.c:738
a82f7c8f 1928#, c-format
10210234 1929msgid "Time too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1930msgstr ""
1931
059f2ad2 1932#: report.c:746
a82f7c8f 1933#, c-format
10210234 1934msgid "Date too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1935msgstr ""
1936
059f2ad2 1937#: report.c:762
a82f7c8f 1938#, c-format
10210234 1939msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
a82f7c8f
FM
1940msgstr ""
1941
059f2ad2 1942#: report.c:779
a82f7c8f 1943#, c-format
10210234 1944msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1945msgstr ""
1946
059f2ad2 1947#: report.c:796
a82f7c8f 1948#, c-format
10210234 1949msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1950msgstr ""
1951
7b0f910a 1952#: siteuser.c:71 siteuser.c:77
10210234 1953#, fuzzy, c-format
d574e592 1954msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
1955msgstr "Tak bisa buka file log"
1956
7b0f910a 1957#: siteuser.c:81 siteuser.c:85 topuser.c:208
a82f7c8f 1958#, fuzzy
10210234
FM
1959msgid "Sites & Users"
1960msgstr "Mingguan"
1961
7b0f910a 1962#: siteuser.c:104
10210234
FM
1963#, fuzzy, c-format
1964msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
a82f7c8f
FM
1965msgstr "Cannot load. Memory fault"
1966
7b0f910a 1967#: smartfilter.c:66
a82f7c8f 1968#, c-format
10210234 1969msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
a82f7c8f
FM
1970msgstr ""
1971
7b0f910a 1972#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86
10210234 1973#, fuzzy, c-format
d574e592 1974msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
10210234 1975msgstr "Tak bisa buka file log"
a82f7c8f 1976
7b0f910a 1977#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1530
a82f7c8f
FM
1978#, fuzzy
1979msgid "Generated by"
1980msgstr "Dibuat oleh"
1981
7b0f910a 1982#: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1530
a82f7c8f
FM
1983#, fuzzy
1984msgid "on"
1985msgstr "pada"
1986
7b0f910a 1987#: smartfilter.c:138
fa6552b0
FM
1988#, fuzzy, c-format
1989msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
1990msgstr "Tak bisa buka file log"
1991
955debf5 1992#: sort.c:70 sort.c:74
7b0f910a
FM
1993#, fuzzy, c-format
1994msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
1995msgstr "File tidak ditemukan"
1996
955debf5 1997#: sort.c:112
10210234
FM
1998#, fuzzy, c-format
1999msgid "pre-sorting files\n"
a82f7c8f
FM
2000msgstr "pre-sorting files"
2001
955debf5 2002#: sort.c:142
fcdc0918
FM
2003#, c-format
2004msgid "user name too long to sort %s\n"
2005msgstr ""
2006
955debf5 2007#: sort.c:152
fcdc0918
FM
2008#, c-format
2009msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
2010msgstr ""
2011
955debf5 2012#: sort.c:168 topuser.c:153
4b3ad22f
FM
2013msgid "connect"
2014msgstr ""
2015
955debf5 2016#: sort.c:170
4b3ad22f
FM
2017#, fuzzy
2018msgid "site"
2019msgstr "Topsites"
2020
955debf5 2021#: sort.c:172 topuser.c:156
4b3ad22f
FM
2022#, fuzzy
2023msgid "time"
2024msgstr "Waktu"
2025
955debf5 2026#: sort.c:174 topuser.c:158
4b3ad22f
FM
2027#, fuzzy
2028msgid "bytes"
2029msgstr "situs"
2030
955debf5 2031#: sort.c:178 topuser.c:163
4b3ad22f
FM
2032msgid "normal"
2033msgstr ""
2034
955debf5 2035#: sort.c:180 topuser.c:166
4b3ad22f
FM
2036msgid "reverse"
2037msgstr ""
2038
955debf5
FM
2039#: splitlog.c:70
2040#, c-format
2041msgid "(splitlog) Output path is too long: %s%s-YYYY-mm-dd\n"
2042msgstr ""
2043
2044#: splitlog.c:82
10210234 2045#, fuzzy, c-format
9b179eb0 2046msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
10210234
FM
2047msgstr "Tak bisa buka file log"
2048
955debf5 2049#: splitlog.c:95 squidguard_log.c:178
9b179eb0
FM
2050#, fuzzy, c-format
2051msgid "Invalid date found in file %s\n"
2052msgstr "Tak bisa buka file"
2053
955debf5
FM
2054#: splitlog.c:122
2055#, fuzzy, c-format
2056msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n"
2057msgstr "Tak bisa buka file log"
2058
2d4c92a1 2059#: squidguard_log.c:56
f76230ca 2060#, fuzzy, c-format
1f482a8d 2061msgid "Reading redirector log file %s\n"
10210234
FM
2062msgstr "Membaca file log akses"
2063
2d4c92a1 2064#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
f76230ca
FM
2065#, c-format
2066msgid ""
7b0f910a
FM
2067"Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - "
2068"%s\n"
f76230ca
FM
2069msgstr ""
2070
7b0f910a
FM
2071#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:297 squidguard_log.c:314
2072#: squidguard_report.c:68 squidguard_report.c:73
f76230ca
FM
2073#, fuzzy, c-format
2074msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
2075msgstr "Tak bisa buka file log"
2076
2d4c92a1
FM
2077#: squidguard_log.c:98
2078#, fuzzy, c-format
2079msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
2080msgstr "Membaca file log akses"
2081
2082#: squidguard_log.c:108
a82f7c8f 2083#, c-format
10210234 2084msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
2085msgstr ""
2086
767103f5 2087#: squidguard_log.c:138
1f482a8d 2088#, fuzzy, c-format
1f482a8d
FM
2089msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
2090msgstr "Membongkar file log"
a82f7c8f 2091
767103f5
FM
2092#: squidguard_log.c:144
2093#, fuzzy, c-format
2094msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n"
2095msgstr "Membongkar file log"
2096
2097#: squidguard_log.c:150
a82f7c8f 2098#, c-format
1f482a8d 2099msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
a82f7c8f
FM
2100msgstr ""
2101
767103f5 2102#: squidguard_log.c:156
1f482a8d
FM
2103#, fuzzy, c-format
2104msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
2105msgstr "Membongkar file log"
a82f7c8f 2106
767103f5 2107#: squidguard_log.c:162
1f482a8d
FM
2108#, fuzzy, c-format
2109msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
2110msgstr "Membongkar file log"
a82f7c8f 2111
767103f5 2112#: squidguard_log.c:168
a82f7c8f 2113#, c-format
1f482a8d 2114msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
a82f7c8f
FM
2115msgstr ""
2116
767103f5 2117#: squidguard_log.c:185
2d4c92a1
FM
2118#, fuzzy, c-format
2119msgid "Invalid time found in file %s\n"
2120msgstr "Tak bisa buka file"
2121
767103f5 2122#: squidguard_log.c:189
2d4c92a1
FM
2123#, fuzzy, c-format
2124msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
2125msgstr "Tak bisa buka file"
2126
767103f5 2127#: squidguard_log.c:193
2d4c92a1
FM
2128#, fuzzy, c-format
2129msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
2130msgstr "Tak bisa buka file"
2131
7b0f910a 2132#: squidguard_log.c:197 squidguard_report.c:111
2d4c92a1
FM
2133#, fuzzy, c-format
2134msgid "Invalid URL in file %s\n"
2135msgstr "Tak bisa buka file"
2136
767103f5 2137#: squidguard_log.c:201
2d4c92a1
FM
2138#, fuzzy, c-format
2139msgid "Invalid source IP in file %s\n"
2140msgstr "Tak bisa buka file"
2141
7b0f910a 2142#: squidguard_log.c:205 squidguard_report.c:95
2d4c92a1
FM
2143#, fuzzy, c-format
2144msgid "Invalid user in file %s\n"
2145msgstr "Mengurutkan file"
2146
7b0f910a 2147#: squidguard_log.c:309
10210234
FM
2148#, fuzzy, c-format
2149msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
2150msgstr "Tak bisa buka file log"
2151
7b0f910a 2152#: squidguard_report.c:78
2d4c92a1
FM
2153#, fuzzy, c-format
2154msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
2155msgstr "Membaca file log akses"
2156
7b0f910a 2157#: squidguard_report.c:82 squidguard_report.c:86
987e8375
FM
2158msgid "Redirector report"
2159msgstr ""
a82f7c8f 2160
7b0f910a 2161#: squidguard_report.c:90
a82f7c8f
FM
2162#, fuzzy
2163msgid "RULE"
2164msgstr "RULE"
2165
7b0f910a 2166#: squidguard_report.c:107
2d4c92a1
FM
2167#, fuzzy, c-format
2168msgid "Invalid IP address in file %s\n"
2169msgstr "Tak bisa buka file"
2170
7b0f910a 2171#: squidguard_report.c:115
2d4c92a1
FM
2172#, fuzzy, c-format
2173msgid "Invalid rule in file %s\n"
2174msgstr "Tak bisa buka file"
a82f7c8f 2175
7b0f910a 2176#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:203 topsites.c:214
d574e592
FM
2177#, fuzzy, c-format
2178msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
2179msgstr "Tak bisa buka file log"
d5d021c5 2180
7b0f910a
FM
2181#: topsites.c:170
2182#, c-format
2183msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
2184msgstr ""
2185
2186#: topsites.c:218 topuser.c:207
a82f7c8f
FM
2187msgid "Top sites"
2188msgstr ""
2189
7b0f910a 2190#: topsites.c:223
d574e592
FM
2191#, fuzzy, c-format
2192msgid "Top %d sites"
2193msgstr "Topsites"
a82f7c8f 2194
7b0f910a 2195#: topsites.c:254
a82f7c8f 2196#, c-format
10210234
FM
2197msgid "The url is invalid in file %s\n"
2198msgstr ""
2199
955debf5 2200#: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:179 topuser.c:190 topuser.c:451
d574e592 2201#, fuzzy, c-format
fcdc0918 2202msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
d574e592
FM
2203msgstr "Tak bisa buka file"
2204
7b0f910a 2205#: topuser.c:85 util.c:678
10210234
FM
2206#, c-format
2207msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
a82f7c8f
FM
2208msgstr ""
2209
7b0f910a
FM
2210#: topuser.c:143
2211#, c-format
2212msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
2213msgstr ""
2214
2215#: topuser.c:150
4b3ad22f
FM
2216#, fuzzy
2217msgid "user"
2218msgstr "Pemakai"
2219
7b0f910a 2220#: topuser.c:194
a82f7c8f
FM
2221#, c-format
2222msgid "SARG report for %s"
2223msgstr ""
2224
7b0f910a 2225#: topuser.c:200
4b3ad22f
FM
2226#, c-format
2227msgid "Sort: %s, %s"
2228msgstr ""
2229
7b0f910a 2230#: topuser.c:202
a82f7c8f 2231#, fuzzy
fcdc0918 2232msgid "Top users"
a82f7c8f
FM
2233msgstr "Topuser"
2234
7b0f910a 2235#: topuser.c:210
987e8375
FM
2236msgid "Redirector"
2237msgstr ""
a82f7c8f 2238
7b0f910a 2239#: topuser.c:212
68c0b61b
FM
2240msgid "Denied accesses"
2241msgstr ""
2242
7b0f910a 2243#: topuser.c:215
a82f7c8f
FM
2244msgid "Useragent"
2245msgstr ""
2246
955debf5 2247#: topuser.c:269
a82f7c8f 2248#, c-format
10210234 2249msgid "There is a broken user in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2250msgstr ""
2251
955debf5 2252#: topuser.c:281
a82f7c8f 2253#, c-format
10210234 2254msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2255msgstr ""
2256
955debf5 2257#: topuser.c:285
a82f7c8f 2258#, c-format
10210234 2259msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2260msgstr ""
2261
955debf5 2262#: topuser.c:289
a82f7c8f 2263#, c-format
10210234 2264msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2265msgstr ""
2266
955debf5 2267#: topuser.c:317
a82f7c8f
FM
2268#, fuzzy
2269msgid "Graphic"
2270msgstr "Graphic"
2271
955debf5 2272#: topuser.c:355
4b3ad22f
FM
2273#, c-format
2274msgid ""
7b0f910a
FM
2275"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
2276"%s)\n"
4b3ad22f
FM
2277msgstr ""
2278
955debf5 2279#: topuser.c:406
4b3ad22f 2280#, c-format
a1136ab4 2281msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
4b3ad22f
FM
2282msgstr ""
2283
955debf5 2284#: topuser.c:445
fa6552b0
FM
2285#, c-format
2286msgid "Write error in top user list %s\n"
2287msgstr ""
2288
955debf5 2289#: topuser.c:447
fa6552b0
FM
2290#, fuzzy, c-format
2291msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
2292msgstr "Tak bisa buka file"
2293
955debf5 2294#: totday.c:56 totday.c:60
43cc1649 2295#, fuzzy, c-format
324ba7f3 2296msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
43cc1649
FM
2297msgstr "File tidak ditemukan"
2298
955debf5 2299#: totday.c:65 totday.c:112
43cc1649 2300#, fuzzy, c-format
324ba7f3
FM
2301msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
2302msgstr "Tak bisa buka file log"
43cc1649 2303
955debf5 2304#: totday.c:137
10210234 2305#, fuzzy, c-format
324ba7f3 2306msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
10210234
FM
2307msgstr "Tak bisa buka file log"
2308
a82f7c8f 2309#: usage.c:32
fcdc0918
FM
2310#, c-format
2311msgid "Usage: %s [options...]\n"
2312msgstr ""
a82f7c8f 2313
10210234
FM
2314#: usage.c:33
2315#, fuzzy
fcdc0918 2316msgid " -a Hostname or IP address"
10210234
FM
2317msgstr "Alamat nama host or IP"
2318
2319#: usage.c:34
2320#, fuzzy
fcdc0918 2321msgid " -b Useragent log"
10210234
FM
2322msgstr "Log useragent"
2323
2324#: usage.c:35
2325#, fuzzy
fcdc0918 2326msgid " -c Exclude file"
10210234
FM
2327msgstr "File exclude"
2328
2329#: usage.c:36
fcdc0918
FM
2330msgid " -d Date from-until dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy"
2331msgstr ""
10210234
FM
2332
2333#: usage.c:37
2334#, fuzzy
fcdc0918 2335msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)"
10210234
FM
2336msgstr "Alamat email penerima laporan"
2337
10210234 2338#: usage.c:38
fcdc0918
FM
2339#, c-format
2340msgid " -f Config file (%s/sarg.conf)\n"
2341msgstr ""
10210234
FM
2342
2343#: usage.c:39
fcdc0918
FM
2344msgid " -g Date format [e=Europe -> dd/mm/yyyy, u=USA -> mm/dd/yyyy]"
2345msgstr ""
10210234 2346
fcdc0918
FM
2347#: usage.c:40
2348msgid " -h This help"
2349msgstr ""
10210234 2350
a82f7c8f
FM
2351#: usage.c:41
2352#, fuzzy
fcdc0918 2353msgid " -i Reports by user and IP address"
a82f7c8f
FM
2354msgstr "Laporan berdasar user dan alamat IP"
2355
10210234
FM
2356#: usage.c:42
2357#, fuzzy
fcdc0918 2358msgid " -l Input log"
10210234
FM
2359msgstr "Log input"
2360
2361#: usage.c:43
2362#, fuzzy
fcdc0918 2363msgid " -n Resolve IP Address"
10210234
FM
2364msgstr "Mengartikan Alamat IP"
2365
2366#: usage.c:44
2367#, fuzzy
fcdc0918 2368msgid " -o Output dir"
10210234
FM
2369msgstr "Dir output"
2370
2371#: usage.c:45
2372#, fuzzy
fcdc0918 2373msgid " -p Use Ip Address instead of userid (reports)"
10210234
FM
2374msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid"
2375
10210234 2376#: usage.c:46
fcdc0918
FM
2377msgid " -s Accessed site [Eg. www.microsoft.com, www.netscape.com]"
2378msgstr ""
10210234
FM
2379
2380#: usage.c:47
fcdc0918
FM
2381msgid " -t Time [HH, HH:MM]"
2382msgstr ""
2383
2384#: usage.c:48
2385msgid " -u User"
2386msgstr ""
10210234
FM
2387
2388#: usage.c:49
2389#, fuzzy
fcdc0918 2390msgid " -w Temporary dir"
10210234
FM
2391msgstr "Dir sementara"
2392
2393#: usage.c:50
2394#, fuzzy
fcdc0918 2395msgid " -x Debug messages"
10210234
FM
2396msgstr "Pesan Debug"
2397
2398#: usage.c:51
2399#, fuzzy
fcdc0918 2400msgid " -z Process messages"
10210234
FM
2401msgstr "Pesan process"
2402
a82f7c8f
FM
2403#: usage.c:52
2404#, fuzzy
fcdc0918 2405msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date"
a82f7c8f
FM
2406msgstr "Mengkonversi file access.log ke tanggal yang dipahami"
2407
2408#: usage.c:53
2409#, fuzzy
fcdc0918 2410msgid " -split Split the log file by date in -d parameter"
a82f7c8f
FM
2411msgstr "Membagi file log berdasarkan tanggal dalam parameter -d"
2412
fcdc0918
FM
2413#: usage.c:56
2414msgid ""
2415"\n"
2416"\tPlease donate to the sarg project:"
2417msgstr ""
2418
7b0f910a
FM
2419#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:143 useragent.c:155
2420#: useragent.c:223 useragent.c:234 useragent.c:289
10210234 2421#, fuzzy, c-format
9f70c14e 2422msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
2423msgstr "Tak bisa buka file"
2424
7b0f910a 2425#: useragent.c:75
10210234
FM
2426#, fuzzy, c-format
2427msgid "Reading useragent log: %s\n"
a82f7c8f
FM
2428msgstr "Membaca log useragent"
2429
7b0f910a 2430#: useragent.c:100
10210234 2431#, c-format
9f70c14e 2432msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
10210234
FM
2433msgstr ""
2434
7b0f910a 2435#: useragent.c:122
10210234
FM
2436#, fuzzy, c-format
2437msgid " Records read: %ld\n"
2438msgstr "Record dibaca"
2439
7b0f910a 2440#: useragent.c:160
10210234
FM
2441#, fuzzy, c-format
2442msgid "Making Useragent report\n"
a82f7c8f
FM
2443msgstr "Membuat laporan useragent"
2444
7b0f910a 2445#: useragent.c:162 useragent.c:163
a82f7c8f
FM
2446#, fuzzy
2447msgid "Squid Useragent's Report"
2448msgstr "Laporan Useragent Squid"
2449
7b0f910a 2450#: useragent.c:172 useragent.c:302
a82f7c8f
FM
2451#, fuzzy
2452msgid "AGENT"
2453msgstr "AGEN"
2454
7b0f910a 2455#: useragent.c:177 useragent.c:244
10210234
FM
2456#, c-format
2457msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
2458msgstr ""
2459
7b0f910a 2460#: useragent.c:190 useragent.c:248 useragent.c:309
10210234
FM
2461#, c-format
2462msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
2463msgstr ""
2464
7b0f910a 2465#: userinfo.c:79
bc877ad2
FM
2466#, c-format
2467msgid "Not enough memory to store the user\n"
2468msgstr ""
2469
6a593ca2 2470#: usertab.c:64
10210234 2471#, fuzzy, c-format
fcdc0918
FM
2472msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
2473msgstr "Tak bisa buka file log"
2474
6443bf6d
FM
2475#: usertab.c:68
2476#, fuzzy, c-format
2477msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
2478msgstr "Tak bisa buka file"
2479
2480#: usertab.c:73
fcdc0918
FM
2481#, fuzzy, c-format
2482msgid "Cannot get the size of file %s"
2483msgstr "Tak bisa buka file log"
10210234 2484
6443bf6d
FM
2485#: usertab.c:78
2486#, fuzzy, c-format
2487msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
2488msgstr "Tak bisa buka file"
2489
2490#: usertab.c:82
fcdc0918
FM
2491#, fuzzy, c-format
2492msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
10210234
FM
2493msgstr "Cannot load. Memory fault"
2494
6443bf6d 2495#: usertab.c:93 usertab.c:102
fcdc0918
FM
2496#, c-format
2497msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
2498msgstr ""
2499
955debf5 2500#: usertab.c:150
fcdc0918 2501#, c-format
955debf5 2502msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
fcdc0918
FM
2503msgstr ""
2504
955debf5
FM
2505#: usertab.c:156
2506#, c-format
2507msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
2508msgstr ""
2509
059f2ad2
FM
2510#: usertab.c:162
2511#, c-format
2512msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
2513msgstr ""
2514
2515#: usertab.c:167
fcdc0918
FM
2516#, c-format
2517msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
2518msgstr ""
2519
059f2ad2 2520#: usertab.c:174
fcdc0918
FM
2521#, c-format
2522msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
2523msgstr ""
2524
059f2ad2 2525#: usertab.c:236
fcdc0918
FM
2526#, fuzzy, c-format
2527msgid "LDAP search failed: %s\n"
2528msgstr "Loading User table"
2529
059f2ad2 2530#: usertab.c:237
955debf5
FM
2531#, c-format
2532msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
2533msgstr ""
2534
059f2ad2 2535#: usertab.c:271 usertab.c:281
10210234
FM
2536#, fuzzy, c-format
2537msgid "Loading User table: %s\n"
a82f7c8f
FM
2538msgstr "Loading User table"
2539
059f2ad2 2540#: usertab.c:276
10210234
FM
2541#, c-format
2542msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
2543msgstr ""
2544
7b0f910a 2545#: util.c:55
a82f7c8f 2546#, c-format
10210234 2547msgid "getword backtrace:\n"
a82f7c8f
FM
2548msgstr ""
2549
7b0f910a 2550#: util.c:74
a82f7c8f 2551#, c-format
10210234 2552msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
a82f7c8f
FM
2553msgstr ""
2554
7b0f910a 2555#: util.c:218
a82f7c8f 2556#, c-format
10210234 2557msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
a82f7c8f
FM
2558msgstr ""
2559
7b0f910a 2560#: util.c:272
fcdc0918
FM
2561#, c-format
2562msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
2563msgstr ""
2564
7b0f910a 2565#: util.c:273 util.c:288 util.c:300
fcdc0918
FM
2566#, c-format
2567msgid "process aborted.\n"
2568msgstr ""
2569
7b0f910a 2570#: util.c:280
fcdc0918
FM
2571#, c-format
2572msgid "directory name too long: %s\n"
2573msgstr ""
2574
7b0f910a 2575#: util.c:316
a82f7c8f
FM
2576#, c-format
2577msgid ""
fcdc0918 2578"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
10210234 2579"output buffer size (%d)\n"
a82f7c8f
FM
2580msgstr ""
2581
7b0f910a 2582#: util.c:391
a82f7c8f
FM
2583#, fuzzy
2584msgid ""
2585"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
2586"December"
2587msgstr ""
2588"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
2589"December"
2590
7b0f910a 2591#: util.c:410
a82f7c8f
FM
2592msgid "SARG: "
2593msgstr ""
2594
7b0f910a 2595#: util.c:590
d5d021c5
FM
2596#, c-format
2597msgid "Failed to read the date in %s\n"
2598msgstr ""
2599
7b0f910a 2600#: util.c:646
a82f7c8f 2601#, c-format
10210234 2602msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
a82f7c8f
FM
2603msgstr ""
2604
7b0f910a 2605#: util.c:691
a82f7c8f 2606#, c-format
10210234 2607msgid "There is a invalid user in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2608msgstr ""
2609
7b0f910a 2610#: util.c:697
a82f7c8f 2611#, c-format
10210234 2612msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2613msgstr ""
2614
7b0f910a 2615#: util.c:858
a82f7c8f 2616#, c-format
10210234 2617msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
a82f7c8f
FM
2618msgstr ""
2619
7b0f910a 2620#: util.c:871
10210234
FM
2621#, fuzzy, c-format
2622msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
2623msgstr "Tak bisa buka file log"
a82f7c8f 2624
7b0f910a 2625#: util.c:879
a82f7c8f 2626#, c-format
10210234 2627msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
a82f7c8f
FM
2628msgstr ""
2629
7b0f910a 2630#: util.c:890
a82f7c8f 2631#, c-format
10210234 2632msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
a82f7c8f
FM
2633msgstr ""
2634
7b0f910a 2635#: util.c:896 util.c:899
bc877ad2
FM
2636#, fuzzy
2637msgid "Cannot open file"
2638msgstr "Tak bisa buka file"
2639
7b0f910a 2640#: util.c:986 util.c:1009
d5d021c5
FM
2641#, fuzzy, c-format
2642msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
a82f7c8f
FM
2643msgstr "Sudah ada, dipindahkan ke"
2644
7b0f910a 2645#: util.c:1027
d5d021c5
FM
2646#, fuzzy, c-format
2647msgid "cannot open %s for writing\n"
2648msgstr "Tak bisa buka file"
2649
7b0f910a 2650#: util.c:1036 util.c:1041
fa6552b0 2651#, fuzzy, c-format
0e4df8c0 2652msgid "Failed to write the date in %s\n"
fa6552b0
FM
2653msgstr "Tak bisa buka file"
2654
7b0f910a 2655#: util.c:1122
a82f7c8f 2656#, c-format
42b117e3
FM
2657msgid ""
2658"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
2659"mm/yyyy\n"
a82f7c8f
FM
2660msgstr ""
2661
7b0f910a 2662#: util.c:1127 util.c:1131
a82f7c8f
FM
2663#, c-format
2664msgid ""
42b117e3
FM
2665"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
2666"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
a82f7c8f
FM
2667msgstr ""
2668
7b0f910a 2669#: util.c:1144
c05462b8
FM
2670#, fuzzy, c-format
2671msgid "Failed to get the current time\n"
2672msgstr "Tak bisa buka file"
2673
7b0f910a 2674#: util.c:1149
c05462b8
FM
2675#, c-format
2676msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
2677msgstr ""
2678
7b0f910a 2679#: util.c:1155 util.c:1179 util.c:1186 util.c:1195 util.c:1208
c05462b8
FM
2680#, fuzzy, c-format
2681msgid "Cannot convert local time: %s\n"
2682msgstr "Tak bisa buka file log"
2683
7b0f910a 2684#: util.c:1174
c05462b8
FM
2685#, c-format
2686msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
2687msgstr ""
2688
7b0f910a 2689#: util.c:1203
c05462b8
FM
2690#, c-format
2691msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
2692msgstr ""
2693
7b0f910a 2694#: util.c:1237
4b3ad22f
FM
2695#, c-format
2696msgid "Invalid date range passed on command line\n"
2697msgstr ""
2698
7b0f910a 2699#: util.c:1288
9f70c14e 2700#, fuzzy, c-format
80bc97f3 2701msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
a82f7c8f
FM
2702msgstr "Membuang file sementara"
2703
7b0f910a 2704#: util.c:1291
10210234 2705#, c-format
9f70c14e 2706msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
10210234
FM
2707msgstr ""
2708
7b0f910a 2709#: util.c:1295
9f70c14e
FM
2710#, fuzzy, c-format
2711msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
2712msgstr "Tak bisa buka file log"
2713
7b0f910a 2714#: util.c:1300
80bc97f3 2715#, fuzzy, c-format
fa6552b0
FM
2716msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
2717msgstr "Tak bisa buka file log"
2718
7b0f910a 2719#: util.c:1317
fcdc0918 2720#, fuzzy, c-format
fcdc0918 2721msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
10210234
FM
2722msgstr "Tak bisa buka file log"
2723
7b0f910a 2724#: util.c:1322
6443bf6d
FM
2725#, fuzzy, c-format
2726msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
2727msgstr "Tak bisa buka file"
2728
7b0f910a 2729#: util.c:1331
6443bf6d
FM
2730#, fuzzy, c-format
2731msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
2732msgstr "Tak bisa buka file"
2733
7b0f910a 2734#: util.c:1348
6e239b70
FM
2735#, c-format
2736msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
2737msgstr ""
2738
7b0f910a 2739#: util.c:1502
a82f7c8f 2740#, c-format
10210234 2741msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
a82f7c8f
FM
2742msgstr ""
2743
7b0f910a 2744#: util.c:1506
fa6552b0
FM
2745#, c-format
2746msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
2747msgstr ""
2748
7b0f910a 2749#: util.c:1510
a82f7c8f 2750#, c-format
10210234 2751msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
a82f7c8f
FM
2752msgstr ""
2753
7b0f910a 2754#: util.c:1515
a82f7c8f 2755#, c-format
10210234 2756msgid "The command %s failed\n"
a82f7c8f
FM
2757msgstr ""
2758
7b0f910a 2759#: util.c:1683
a82f7c8f 2760#, c-format
10210234 2761msgid "SARG Version: %s\n"
a82f7c8f
FM
2762msgstr ""
2763
7b0f910a 2764#: util.c:1715
a82f7c8f 2765#, c-format
10210234 2766msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
2767msgstr ""
2768
7b0f910a 2769#: util.c:1724
a82f7c8f 2770#, c-format
10210234 2771msgid "cannot stat %s\n"
a82f7c8f
FM
2772msgstr ""
2773
7b0f910a 2774#: util.c:1729 util.c:1742
10210234
FM
2775#, fuzzy, c-format
2776msgid "cannot delete %s - %s\n"
2777msgstr "Tak bisa buka file log"
2778
7b0f910a 2779#: util.c:1735
a82f7c8f 2780#, c-format
10210234 2781msgid "unknown path type %s\n"
a82f7c8f
FM
2782msgstr ""
2783
7b0f910a
FM
2784#, fuzzy
2785#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
2786#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2787
2788#, fuzzy
2789#~ msgid "(totger) Cannot open file %s\n"
2790#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2791
2792#, fuzzy
2793#~ msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
2794#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2795
2796#, fuzzy
2797#~ msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
2798#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2799
2800#, fuzzy
2801#~ msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
2802#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2803
2804#, fuzzy
2805#~ msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
2806#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
2807
4b3ad22f
FM
2808#, fuzzy
2809#~ msgid "Sort"
2810#~ msgstr "Urut"
2811
2812#, fuzzy
2813#~ msgid "USER"
2814#~ msgstr "PEMAKAI"
2815
2d4c92a1
FM
2816#, fuzzy
2817#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
2818#~ msgstr "Membongkar file log"
2819
2820#, fuzzy
2821#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
2822#~ msgstr "Membongkar file log"
2823
9b179eb0
FM
2824#, fuzzy
2825#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
2826#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2827
d2855b39
FM
2828#, fuzzy
2829#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
2830#~ msgstr "Membongkar file log"
2831
1f482a8d
FM
2832#, fuzzy
2833#~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
2834#~ msgstr "Membaca file log akses"
2835
6443bf6d
FM
2836#, fuzzy
2837#~ msgid "malloc error (%d)\n"
2838#~ msgstr "kesalahan malloc"
2839
6e239b70
FM
2840#, fuzzy
2841#~ msgid "malloc error (1024)\n"
2842#~ msgstr "kesalahan malloc"
2843
987e8375
FM
2844#, fuzzy
2845#~ msgid "SQUIDGUARD"
2846#~ msgstr "SQUIDGUARD"
2847
2848#, fuzzy
2849#~ msgid "squidGuard"
2850#~ msgstr "squidGuard"
2851
fa6552b0
FM
2852#, fuzzy
2853#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
2854#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
2855
2856#, fuzzy
2857#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
2858#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2859
2860#, fuzzy
2861#~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
2862#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2863
2864#, fuzzy
2865#~ msgid "(email) read error in %s\n"
2866#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2867
2868#, fuzzy
2869#~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
2870#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2871
2872#, fuzzy
2873#~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
2874#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
2875
2876#, fuzzy
2877#~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
2878#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2879
2880#, fuzzy
2881#~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n"
2882#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
2883
2884#, fuzzy
2885#~ msgid "(topsites) read error in %s\n"
2886#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2887
2888#, fuzzy
2889#~ msgid "Making period file\n"
2890#~ msgstr "Membuat laporan periodik"
2891
2892#, fuzzy
2893#~ msgid "Cannot open file %s for writing\n"
2894#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2895
156404e9
FM
2896#, fuzzy
2897#~ msgid "IN"
2898#~ msgstr "IN"
2899
2900#, fuzzy
2901#~ msgid "CACHE"
2902#~ msgstr "CACHE"
2903
2904#, fuzzy
2905#~ msgid "OUT"
2906#~ msgstr "OUT"
2907
bc877ad2
FM
2908#, fuzzy
2909#~ msgid "Cannot open log file"
2910#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
10210234 2911
fcdc0918
FM
2912#, fuzzy
2913#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
2914#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
2915
2916#, fuzzy
2917#~ msgid "malloc error"
2918#~ msgstr "kesalahan malloc"
2919
2920#, fuzzy
2921#~ msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
2922#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2923
2924#, fuzzy
2925#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
2926#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2927
fcdc0918
FM
2928#, fuzzy
2929#~ msgid "Usage"
2930#~ msgstr "Penggunaan"
2931
2932#, fuzzy
2933#~ msgid "options"
2934#~ msgstr "opsi"
2935
2936#, fuzzy
2937#~ msgid "Date from-until"
2938#~ msgstr "Tanggal dari-sampai"
2939
2940#, fuzzy
2941#~ msgid "Email address to send reports"
2942#~ msgstr "Alamat email penerima laporan"
2943
2944#, fuzzy
2945#~ msgid "stdout for console"
2946#~ msgstr "stdout untuk console"
2947
2948#, fuzzy
2949#~ msgid "Config file"
2950#~ msgstr "File konfig"
2951
2952#, fuzzy
2953#~ msgid "Date format"
2954#~ msgstr "Format tanggal"
2955
2956#, fuzzy
2957#~ msgid "Europe"
2958#~ msgstr "Eropa"
2959
2960#, fuzzy
2961#~ msgid "USA"
2962#~ msgstr "USA"
2963
2964#, fuzzy
2965#~ msgid "Accessed site"
2966#~ msgstr "Situs diakses"
2967
fcdc0918
FM
2968#, fuzzy
2969#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
2970#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
2971
2972#, fuzzy
2973#~ msgid "(squidguard) Cannot open log file: %s\n"
2974#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
2975
d574e592
FM
2976#, fuzzy
2977#~ msgid "Top"
2978#~ msgstr "Tertinggi"
2979
d574e592
FM
2980#, fuzzy
2981#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
2982#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
2983
2984#, fuzzy
2985#~ msgid "Cannot open temporary file"
2986#~ msgstr "Tak bisa buka file sementara"
2987
f76230ca
FM
2988#, fuzzy
2989#~ msgid "Reading access log file"
2990#~ msgstr "Membaca file log akses"
2991
9f70c14e
FM
2992#, fuzzy
2993#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
2994#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2995
d5d021c5
FM
2996#, fuzzy
2997#~ msgid "End"
2998#~ msgstr "Selesai"
2999
3000#, fuzzy
3001#~ msgid "File"
3002#~ msgstr "File"
3003
10210234
FM
3004#, fuzzy
3005#~ msgid "limit exceeded"
3006#~ msgstr "batasan terlampaui"
3007
3008#, fuzzy
3009#~ msgid "Added to file"
3010#~ msgstr "Ditambahkan ke file"
3011
3012#, fuzzy
3013#~ msgid "SARG: Hostname or IP address (-a) = %s\n"
3014#~ msgstr "Alamat nama host or IP"
3015
3016#, fuzzy
3017#~ msgid "SARG: Email address to send reports (-e) = %s\n"
3018#~ msgstr "Alamat email penerima laporan"
3019
3020#, fuzzy
3021#~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
3022#~ msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid"
3023
3024#, fuzzy
3025#~ msgid "sarg version: %s"
3026#~ msgstr "versi"
3027
3028#, fuzzy
3029#~ msgid "written"
3030#~ msgstr "ditulis"
3031
3032#, fuzzy
3033#~ msgid "excluded"
3034#~ msgstr "tidak disertakan"
3035
3036#, fuzzy
3037#~ msgid "IP report"
3038#~ msgstr "Laporan IP"