]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
8c4abfb8 BS |
1 | # Indonesian translations for Git package. |
2 | # Copyright (C) 2021 Bagas Sanjaya | |
3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. | |
4 | # Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>, 2021. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: Git\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" | |
c293cf8c BS |
10 | "POT-Creation-Date: 2024-02-16 09:36+0700\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2024-02-16 10:45+0700\n" | |
8c4abfb8 BS |
12 | "Last-Translator: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Indonesian\n" | |
14 | "Language: id\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
19 | ||
c38261e7 | 20 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 BS |
21 | #, c-format |
22 | msgid "Huh (%s)?" | |
22ac4887 | 23 | msgstr "Huh (%s)?" |
8c4abfb8 | 24 | |
03f47f2a | 25 | #: add-interactive.c builtin/merge.c builtin/rebase.c reset.c sequencer.c |
8c4abfb8 | 26 | msgid "could not read index" |
1df318be | 27 | msgstr "tidak dapat membaca indeks" |
8c4abfb8 | 28 | |
2e6b49d7 | 29 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 30 | msgid "binary" |
1df318be | 31 | msgstr "biner" |
8c4abfb8 | 32 | |
2e6b49d7 | 33 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 34 | msgid "nothing" |
1df318be | 35 | msgstr "tidak ada" |
8c4abfb8 | 36 | |
2e6b49d7 | 37 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 38 | msgid "unchanged" |
1df318be | 39 | msgstr "tak berubah" |
8c4abfb8 | 40 | |
2e6b49d7 | 41 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 42 | msgid "Update" |
1df318be | 43 | msgstr "Perbarui" |
8c4abfb8 | 44 | |
c38261e7 | 45 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 BS |
46 | #, c-format |
47 | msgid "could not stage '%s'" | |
1df318be | 48 | msgstr "tidak dapat menggelar '%s'" |
8c4abfb8 | 49 | |
c38261e7 | 50 | #: add-interactive.c builtin/stash.c reset.c sequencer.c |
8c4abfb8 | 51 | msgid "could not write index" |
1df318be | 52 | msgstr "tidak dapat menulis indeks" |
8c4abfb8 | 53 | |
2e6b49d7 BS |
54 | #: add-interactive.c |
55 | #, c-format | |
8c4abfb8 BS |
56 | msgid "updated %d path\n" |
57 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
1df318be BS |
58 | msgstr[0] "%d jalur diperbarui\n" |
59 | msgstr[1] "%d jalur diperbarui\n" | |
8c4abfb8 | 60 | |
2e6b49d7 BS |
61 | #: add-interactive.c |
62 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 63 | msgid "note: %s is untracked now.\n" |
1df318be | 64 | msgstr "catatan: %s sekarang tak terlacak.\n" |
8c4abfb8 | 65 | |
c38261e7 | 66 | #: add-interactive.c apply.c builtin/checkout.c builtin/reset.c |
8c4abfb8 BS |
67 | #, c-format |
68 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
1df318be | 69 | msgstr "make_cache_entry gagal untuk jalur '%s'" |
8c4abfb8 | 70 | |
2e6b49d7 | 71 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 72 | msgid "Revert" |
1df318be | 73 | msgstr "Kembalikan" |
8c4abfb8 | 74 | |
c38261e7 | 75 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 76 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" |
1df318be | 77 | msgstr "Tidak dapat menguraikan HEAD^{tree}" |
8c4abfb8 | 78 | |
2e6b49d7 BS |
79 | #: add-interactive.c |
80 | #, c-format | |
8c4abfb8 BS |
81 | msgid "reverted %d path\n" |
82 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
1df318be BS |
83 | msgstr[0] "%d jalur dikembalikan\n" |
84 | msgstr[1] "%d jalur dikembalikan\n" | |
8c4abfb8 | 85 | |
2e6b49d7 | 86 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 BS |
87 | #, c-format |
88 | msgid "No untracked files.\n" | |
1df318be | 89 | msgstr "Tidak ada berkas tak terlacak.\n" |
8c4abfb8 | 90 | |
2e6b49d7 | 91 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 92 | msgid "Add untracked" |
1df318be | 93 | msgstr "Tambahkan tak terlacak" |
8c4abfb8 | 94 | |
2e6b49d7 BS |
95 | #: add-interactive.c |
96 | #, c-format | |
8c4abfb8 BS |
97 | msgid "added %d path\n" |
98 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
1df318be BS |
99 | msgstr[0] "%d jalur ditambahkan\n" |
100 | msgstr[1] "%d jalur ditambahkan\n" | |
8c4abfb8 | 101 | |
c38261e7 | 102 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 BS |
103 | #, c-format |
104 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
1df318be | 105 | msgstr "mengabaikan tak tergabung: %s" |
8c4abfb8 | 106 | |
2e6b49d7 | 107 | #: add-interactive.c add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
108 | #, c-format |
109 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
1df318be | 110 | msgstr "Hanya berkas biner yang berubah.\n" |
8c4abfb8 | 111 | |
2e6b49d7 | 112 | #: add-interactive.c add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
113 | #, c-format |
114 | msgid "No changes.\n" | |
1df318be | 115 | msgstr "Tidak ada perubahan.\n" |
8c4abfb8 | 116 | |
2e6b49d7 | 117 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 118 | msgid "Patch update" |
1df318be | 119 | msgstr "Pembaruan tambalan" |
8c4abfb8 | 120 | |
2e6b49d7 | 121 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 122 | msgid "Review diff" |
1df318be | 123 | msgstr "Tinjau diff" |
8c4abfb8 | 124 | |
c38261e7 | 125 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 126 | msgid "show paths with changes" |
1df318be | 127 | msgstr "perlihatkan jalur dengan perubahan" |
8c4abfb8 | 128 | |
c38261e7 | 129 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 130 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
1df318be | 131 | msgstr "tambahkan keadaan pohon kerja ke set perubahan yang tergelar" |
8c4abfb8 | 132 | |
c38261e7 | 133 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 134 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
1df318be | 135 | msgstr "kembalikan set perubahan yang tergelar kembali ke versi HEAD" |
8c4abfb8 | 136 | |
c38261e7 | 137 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 138 | msgid "pick hunks and update selectively" |
c0a82128 | 139 | msgstr "ambil bingkah dan perbarui secara selektif" |
8c4abfb8 | 140 | |
c38261e7 | 141 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 142 | msgid "view diff between HEAD and index" |
1df318be | 143 | msgstr "lihat diff antara HEAD dan indeks" |
8c4abfb8 | 144 | |
c38261e7 | 145 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 146 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
1df318be | 147 | msgstr "tambahkan isi berkas tak terlacak ke set perubahan yang tergelar" |
8c4abfb8 | 148 | |
c38261e7 | 149 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 150 | msgid "Prompt help:" |
1df318be | 151 | msgstr "Permintaan bantuan:" |
8c4abfb8 | 152 | |
c38261e7 | 153 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 154 | msgid "select a single item" |
1df318be | 155 | msgstr "pilih satu item" |
8c4abfb8 | 156 | |
c38261e7 | 157 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 158 | msgid "select a range of items" |
1df318be | 159 | msgstr "pilih kisaran item" |
8c4abfb8 | 160 | |
c38261e7 | 161 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 162 | msgid "select multiple ranges" |
1df318be | 163 | msgstr "pilih banyak kisaran" |
8c4abfb8 | 164 | |
c38261e7 | 165 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 166 | msgid "select item based on unique prefix" |
1df318be | 167 | msgstr "pilih item berdasarkan prefiks unik" |
8c4abfb8 | 168 | |
c38261e7 | 169 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 170 | msgid "unselect specified items" |
1df318be | 171 | msgstr "batal pilih item yang disebutkan" |
8c4abfb8 | 172 | |
c38261e7 | 173 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 174 | msgid "choose all items" |
1df318be | 175 | msgstr "pilih semua item" |
8c4abfb8 | 176 | |
c38261e7 | 177 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 178 | msgid "(empty) finish selecting" |
1df318be | 179 | msgstr "(kosong) sudah memilih" |
8c4abfb8 | 180 | |
c38261e7 | 181 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 182 | msgid "select a numbered item" |
1df318be | 183 | msgstr "pilih item bernomor" |
8c4abfb8 | 184 | |
c38261e7 | 185 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 186 | msgid "(empty) select nothing" |
1df318be | 187 | msgstr "(empty) tidak pilih apapun" |
8c4abfb8 | 188 | |
2e6b49d7 | 189 | #: add-interactive.c builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 190 | msgid "*** Commands ***" |
1df318be | 191 | msgstr "*** Perintah ***" |
8c4abfb8 | 192 | |
2e6b49d7 | 193 | #: add-interactive.c builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 194 | msgid "What now" |
1df318be | 195 | msgstr "Apa sekarang" |
8c4abfb8 | 196 | |
2e6b49d7 | 197 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 198 | msgid "staged" |
1df318be | 199 | msgstr "tergelar" |
8c4abfb8 | 200 | |
2e6b49d7 | 201 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 202 | msgid "unstaged" |
1df318be BS |
203 | msgstr "tak tergelar" |
204 | ||
c38261e7 | 205 | #: add-interactive.c apply.c builtin/am.c builtin/bugreport.c builtin/clone.c |
2e6b49d7 BS |
206 | #: builtin/diagnose.c builtin/fetch.c builtin/hook.c builtin/merge.c |
207 | #: builtin/pull.c builtin/submodule--helper.c | |
8c4abfb8 | 208 | msgid "path" |
1df318be | 209 | msgstr "jalur" |
8c4abfb8 | 210 | |
c38261e7 | 211 | #: add-interactive.c |
8c4abfb8 | 212 | msgid "could not refresh index" |
1df318be | 213 | msgstr "tidak dapat menyegarkan indeks" |
8c4abfb8 | 214 | |
2e6b49d7 | 215 | #: add-interactive.c builtin/clean.c |
8c4abfb8 BS |
216 | #, c-format |
217 | msgid "Bye.\n" | |
1df318be | 218 | msgstr "Sampai jumpa.\n" |
8c4abfb8 | 219 | |
2e6b49d7 BS |
220 | #: add-patch.c |
221 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 222 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 223 | msgstr "Gelar perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 224 | |
2e6b49d7 BS |
225 | #: add-patch.c |
226 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 227 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 228 | msgstr "Gelar penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 229 | |
2e6b49d7 BS |
230 | #: add-patch.c |
231 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 232 | msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 233 | msgstr "Gelar penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 234 | |
2e6b49d7 BS |
235 | #: add-patch.c |
236 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 237 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
c0a82128 | 238 | msgstr "Gelar bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 239 | |
c38261e7 | 240 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
241 | msgid "" |
242 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
243 | "staging." | |
244 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
245 | "Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung " |
246 | "ditandai untuk digelar." | |
8c4abfb8 | 247 | |
c38261e7 | 248 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
249 | msgid "" |
250 | "y - stage this hunk\n" | |
251 | "n - do not stage this hunk\n" | |
252 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
253 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
254 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
255 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
256 | "y - gelar bingkah ini\n" |
257 | "n - jangan gelar bingkah ini\n" | |
258 | "q - keluar; jangan gelar bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
259 | "a - gelar bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
260 | "d - jangan gelar bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 261 | |
2e6b49d7 BS |
262 | #: add-patch.c |
263 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 264 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 265 | msgstr "Stase perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 266 | |
2e6b49d7 BS |
267 | #: add-patch.c |
268 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 269 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 270 | msgstr "Stase penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 271 | |
2e6b49d7 BS |
272 | #: add-patch.c |
273 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 274 | msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 275 | msgstr "Stase penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 276 | |
2e6b49d7 BS |
277 | #: add-patch.c |
278 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 279 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
c0a82128 | 280 | msgstr "Stase bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 281 | |
c38261e7 | 282 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
283 | msgid "" |
284 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
285 | "stashing." | |
286 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
287 | "Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung " |
288 | "ditandai untuk distase." | |
8c4abfb8 | 289 | |
c38261e7 | 290 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
291 | msgid "" |
292 | "y - stash this hunk\n" | |
293 | "n - do not stash this hunk\n" | |
294 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
295 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
296 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
297 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
298 | "y - stase bingkah ini\n" |
299 | "n - jangan stase bingkah ini\n" | |
300 | "q - keluar; jangan stase bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
301 | "a - stase bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
302 | "d - jangan stase bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 303 | |
2e6b49d7 BS |
304 | #: add-patch.c |
305 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 306 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 307 | msgstr "Batal gelar perubahan mode [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 308 | |
2e6b49d7 BS |
309 | #: add-patch.c |
310 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 311 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 312 | msgstr "Batal gelar penghapusan [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 313 | |
2e6b49d7 BS |
314 | #: add-patch.c |
315 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 316 | msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 317 | msgstr "Batal gelar penambahan [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 318 | |
2e6b49d7 BS |
319 | #: add-patch.c |
320 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 321 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
c0a82128 | 322 | msgstr "Batal gelar bingkah ini [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 323 | |
c38261e7 | 324 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
325 | msgid "" |
326 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
327 | "unstaging." | |
328 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
329 | "Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung " |
330 | "ditandai untuk dibatalgelarkan." | |
8c4abfb8 | 331 | |
c38261e7 | 332 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
333 | msgid "" |
334 | "y - unstage this hunk\n" | |
335 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
336 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
337 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
338 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
339 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
340 | "y - batal gelar bingkah ini\n" |
341 | "n - jangan batal gelar bingkah ini\n" | |
342 | "q - keluar; jangan batal gelar bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
343 | "a - batal gelar bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
344 | "d - jangan batal gelar bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 345 | |
2e6b49d7 BS |
346 | #: add-patch.c |
347 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 348 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 349 | msgstr "Terapkan perubahan mode ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 350 | |
2e6b49d7 BS |
351 | #: add-patch.c |
352 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 353 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 354 | msgstr "Terapkan penghapusan ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 355 | |
2e6b49d7 BS |
356 | #: add-patch.c |
357 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 358 | msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 359 | msgstr "Terapkan penambahan ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 360 | |
2e6b49d7 BS |
361 | #: add-patch.c |
362 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 363 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
c0a82128 | 364 | msgstr "Terapkan bingkah ini ke indeks [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 365 | |
c38261e7 | 366 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
367 | msgid "" |
368 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
369 | "applying." | |
370 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
371 | "Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung " |
372 | "ditandai untuk diterapkan." | |
8c4abfb8 | 373 | |
c38261e7 | 374 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
375 | msgid "" |
376 | "y - apply this hunk to index\n" | |
377 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
378 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
379 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
380 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
381 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
382 | "y - terapkan bingkah ini ke indeks\n" |
383 | "n - jangan terapkan bingkah ini ke indeks\n" | |
384 | "q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
385 | "a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
386 | "d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 387 | |
2e6b49d7 BS |
388 | #: add-patch.c |
389 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 390 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 391 | msgstr "Buang perubahan mode dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 392 | |
2e6b49d7 BS |
393 | #: add-patch.c |
394 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 395 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 396 | msgstr "Buang penghapusan dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 397 | |
2e6b49d7 BS |
398 | #: add-patch.c |
399 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 400 | msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 401 | msgstr "Buang penambahan dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 402 | |
2e6b49d7 BS |
403 | #: add-patch.c |
404 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 405 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
c0a82128 | 406 | msgstr "Buang bingkah ini dari pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 407 | |
c38261e7 | 408 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
409 | msgid "" |
410 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
411 | "discarding." | |
412 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
413 | "Jika tambalan diterapkan bersih, bingkah yang disunting akan langsung " |
414 | "ditandai untuk dibuang." | |
8c4abfb8 | 415 | |
c38261e7 | 416 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
417 | msgid "" |
418 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
419 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
420 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
421 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
422 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
423 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
424 | "y - buang bingkah ini dari pohon kerja\n" |
425 | "n - jangan buang bingkah ini dari pohon kerja\n" | |
426 | "q - keluar; jangan buang bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
427 | "a - buang hunk ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
428 | "d - jangan buang hunk ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 429 | |
2e6b49d7 BS |
430 | #: add-patch.c |
431 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 432 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 433 | msgstr "Buang perubahan mode dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 434 | |
2e6b49d7 BS |
435 | #: add-patch.c |
436 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 437 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 438 | msgstr "Buang penghapusan dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 439 | |
2e6b49d7 BS |
440 | #: add-patch.c |
441 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 442 | msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1df318be | 443 | msgstr "Buang penambahan dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 444 | |
2e6b49d7 BS |
445 | #: add-patch.c |
446 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 447 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
c0a82128 | 448 | msgstr "Buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 449 | |
c38261e7 | 450 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
451 | msgid "" |
452 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
453 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
454 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
455 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
456 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
457 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
458 | "y - buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja\n" |
459 | "n - jangan buang bingkah ini dari indeks dan pohon kerja\n" | |
460 | "q - keluar; jangan buang bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
461 | "a - buang bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
462 | "d - jangan buang bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 463 | |
2e6b49d7 BS |
464 | #: add-patch.c |
465 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 466 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
03f47f2a | 467 | msgstr "Terapkan perubahan mode pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 468 | |
2e6b49d7 BS |
469 | #: add-patch.c |
470 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 471 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
03f47f2a | 472 | msgstr "Terapkan penghapusan pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 473 | |
2e6b49d7 BS |
474 | #: add-patch.c |
475 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 476 | msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
03f47f2a | 477 | msgstr "Terapkan penambahan pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 478 | |
2e6b49d7 BS |
479 | #: add-patch.c |
480 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 481 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
03f47f2a | 482 | msgstr "Terapkan bingkah ini pada indeks dan pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]? " |
8c4abfb8 | 483 | |
c38261e7 | 484 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
485 | msgid "" |
486 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
487 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
488 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
489 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
490 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
491 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
492 | "y - terapkan bingkah ini ke indeks dan pohon kerja\n" |
493 | "n - jangan terapkan bingkah ini ke indeks dan pohon kerja\n" | |
494 | "q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
495 | "a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
496 | "d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 497 | |
2e6b49d7 BS |
498 | #: add-patch.c |
499 | #, c-format | |
03f47f2a BS |
500 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
501 | msgstr "Terapkan perubahan mode pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?" | |
502 | ||
2e6b49d7 BS |
503 | #: add-patch.c |
504 | #, c-format | |
03f47f2a BS |
505 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
506 | msgstr "Terapkan penghapusan pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?" | |
507 | ||
2e6b49d7 BS |
508 | #: add-patch.c |
509 | #, c-format | |
03f47f2a BS |
510 | msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
511 | msgstr "Terapkan penambahan pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?" | |
512 | ||
2e6b49d7 BS |
513 | #: add-patch.c |
514 | #, c-format | |
03f47f2a BS |
515 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
516 | msgstr "Terapkan bingkah ini pada pohon kerja [y,n,q,a,d%s,?]?" | |
517 | ||
c38261e7 | 518 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
519 | msgid "" |
520 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
521 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
522 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
523 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
524 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
525 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
526 | "y - terapkan bingkah ini ke pohon kerja\n" |
527 | "n - jangan terapkan bingkah ini ke pohon kerja\n" | |
528 | "q - keluar; jangan terapkan bingkah ini atau yang sisanya\n" | |
529 | "a - terapkan bingkah ini dan semua bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
530 | "d - jangan terapkan bingkah ini atau bingkah selanjutnya dalam berkas\n" | |
8c4abfb8 | 531 | |
c38261e7 | 532 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
533 | #, c-format |
534 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
c0a82128 | 535 | msgstr "tidak dapat menguraikan kepala bingkah '%.*s'" |
8c4abfb8 | 536 | |
c38261e7 | 537 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 538 | msgid "could not parse diff" |
1df318be | 539 | msgstr "tidak dapat menguraikan diff" |
8c4abfb8 | 540 | |
c38261e7 | 541 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 542 | msgid "could not parse colored diff" |
1df318be | 543 | msgstr "tidak dapat menguraikan diff berwarna" |
8c4abfb8 | 544 | |
c38261e7 | 545 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
546 | #, c-format |
547 | msgid "failed to run '%s'" | |
1df318be | 548 | msgstr "gagal menjalankan '%s'" |
8c4abfb8 | 549 | |
c38261e7 | 550 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 551 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" |
1df318be | 552 | msgstr "keluaran tak cocok dari interactive.diffFilter" |
8c4abfb8 | 553 | |
c38261e7 | 554 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
555 | msgid "" |
556 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
557 | "between its input and output lines." | |
558 | msgstr "" | |
1df318be BS |
559 | "Saringan Anda haru menjaga korespondensi satu-satu antara masukannya\n" |
560 | "dan baris keluaran." | |
8c4abfb8 | 561 | |
c38261e7 | 562 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
563 | #, c-format |
564 | msgid "" | |
565 | "expected context line #%d in\n" | |
566 | "%.*s" | |
567 | msgstr "" | |
1df318be BS |
568 | "baris konteks #%d diharapkan dalam\n" |
569 | "%.*s" | |
8c4abfb8 | 570 | |
c38261e7 | 571 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
572 | #, c-format |
573 | msgid "" | |
574 | "hunks do not overlap:\n" | |
575 | "%.*s\n" | |
576 | "\tdoes not end with:\n" | |
577 | "%.*s" | |
578 | msgstr "" | |
c0a82128 | 579 | "bingkah tidak tumpang tindih:\n" |
1df318be BS |
580 | "%.*s\n" |
581 | "tidak berakhir dengan:\n" | |
582 | "%.*s" | |
8c4abfb8 | 583 | |
2e6b49d7 | 584 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 585 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
c0a82128 | 586 | msgstr "Mode sunting bingkah manual -- lihat dibawah untuk panduan cepat.\n" |
8c4abfb8 | 587 | |
c38261e7 | 588 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
589 | #, c-format |
590 | msgid "" | |
591 | "---\n" | |
592 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
593 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
594 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
595 | msgstr "" | |
1df318be BS |
596 | "---\n" |
597 | "Untuk menghapus baris '%c', buatlah menjadi baris ' ' (konteks).\n" | |
c38261e7 | 598 | "Untuk menghapus baris '%c', hapuslahnya.\n" |
1df318be | 599 | "Baris yang diawali dengan %c akan dihapus.\n" |
8c4abfb8 | 600 | |
2e6b49d7 | 601 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
602 | msgid "" |
603 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
604 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
605 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
606 | msgstr "" | |
1df318be | 607 | "Jika itu tidak diterapkan dengan bersih, Anda akan diberikan kesempatan\n" |
c0a82128 BS |
608 | "untuk menyunting lagi. Jika semua baris dalam bingkah dihapus, suntingan\n" |
609 | "dibatalkan dan bingkah tetap tidak berubah.\n" | |
8c4abfb8 | 610 | |
c38261e7 | 611 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 612 | msgid "could not parse hunk header" |
c0a82128 | 613 | msgstr "tidak dapat menguraikan kepala bingkah" |
8c4abfb8 | 614 | |
c38261e7 | 615 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 616 | msgid "'git apply --cached' failed" |
1df318be | 617 | msgstr "'git apply --cached' gagal" |
8c4abfb8 BS |
618 | |
619 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
620 | #. The program will only accept that input at this point. | |
621 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
622 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
623 | #. of the word "no" does not start with n. | |
624 | #. | |
2e6b49d7 | 625 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
626 | msgid "" |
627 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
628 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
629 | "Bingkah Anda tak diterapkan. Sunting lagi (bilang \"n\" untuk \"tidak\" " |
630 | "buang!) [y/n]?" | |
8c4abfb8 | 631 | |
c38261e7 | 632 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 633 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" |
03f47f2a | 634 | msgstr "Bingkah yang dipilih tidak diterapkan pada indeks!" |
8c4abfb8 | 635 | |
2e6b49d7 | 636 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 637 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
03f47f2a | 638 | msgstr "Tetap terapkan pada pohon kerja? " |
8c4abfb8 | 639 | |
2e6b49d7 | 640 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 641 | msgid "Nothing was applied.\n" |
1df318be | 642 | msgstr "Tidak ada yang diterapkan.\n" |
8c4abfb8 | 643 | |
c38261e7 | 644 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
645 | msgid "" |
646 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
647 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
648 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
649 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
650 | "g - select a hunk to go to\n" | |
651 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
652 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
653 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
654 | "? - print help\n" | |
655 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
656 | "j - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah ragu berikutnya\n" |
657 | "J - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah berikutnya\n" | |
658 | "k - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah ragu sebelumnya\n" | |
659 | "K - biarkan bingkah ini ragu, lihat bingkah sebelumnya\n" | |
660 | "g - pilih satu bingkah untuk dikunjungi\n" | |
661 | "/ - cari satu bingkah yang cocok dengan regex yang diberikan\n" | |
662 | "s - belah bingkah saat ini ke dalam bingkah yang lebih kecil\n" | |
663 | "e - sunting bingkah saat ini secara manual\n" | |
1df318be | 664 | "? - cetak bantuan\n" |
8c4abfb8 | 665 | |
c38261e7 | 666 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 667 | msgid "No previous hunk" |
c0a82128 | 668 | msgstr "Tidak ada bingkah sebelumnya" |
8c4abfb8 | 669 | |
c38261e7 | 670 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 671 | msgid "No next hunk" |
c0a82128 | 672 | msgstr "Tidak ada bingkah selanjutnya" |
8c4abfb8 | 673 | |
c38261e7 | 674 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 675 | msgid "No other hunks to goto" |
c0a82128 | 676 | msgstr "Tidak ada bingkah lainnya untuk dikunjungi" |
8c4abfb8 | 677 | |
2e6b49d7 | 678 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 679 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
c0a82128 | 680 | msgstr "pergi ke bingkah yang mana (<ret> untuk lihat lebih)? " |
8c4abfb8 | 681 | |
2e6b49d7 | 682 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 683 | msgid "go to which hunk? " |
c0a82128 | 684 | msgstr "pergi ke bingkah yang mana?" |
8c4abfb8 | 685 | |
c38261e7 | 686 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
687 | #, c-format |
688 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
1df318be | 689 | msgstr "Angka tidak valid: '%s'" |
8c4abfb8 | 690 | |
c38261e7 | 691 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
692 | #, c-format |
693 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
694 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
c0a82128 BS |
695 | msgstr[0] "Maaf, hanya %d bingkah yang tersedia." |
696 | msgstr[1] "Maaf, hanya %d bingkah yang tersedia." | |
8c4abfb8 | 697 | |
c38261e7 | 698 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 699 | msgid "No other hunks to search" |
c0a82128 | 700 | msgstr "Tidak ada bingkah lainnya untuk dicari" |
8c4abfb8 | 701 | |
2e6b49d7 | 702 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 703 | msgid "search for regex? " |
1df318be | 704 | msgstr "cari untuk regex? " |
8c4abfb8 | 705 | |
c38261e7 | 706 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
707 | #, c-format |
708 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
1df318be | 709 | msgstr "regexp pencarian %s cacat: %s" |
8c4abfb8 | 710 | |
c38261e7 | 711 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 712 | msgid "No hunk matches the given pattern" |
c0a82128 | 713 | msgstr "Tidak ada bingkah yang cocok dengan pola yang diberikan" |
8c4abfb8 | 714 | |
c38261e7 | 715 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 716 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
c0a82128 | 717 | msgstr "Maaf, tidak dapat membelah bingkah ini" |
8c4abfb8 | 718 | |
c38261e7 | 719 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 BS |
720 | #, c-format |
721 | msgid "Split into %d hunks." | |
c0a82128 | 722 | msgstr "Terbelah ke dalam %d bingkah." |
8c4abfb8 | 723 | |
c38261e7 | 724 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 725 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
c0a82128 | 726 | msgstr "Maaf, tidak dapat menyunting bingkah ini" |
8c4abfb8 | 727 | |
c38261e7 | 728 | #: add-patch.c |
8c4abfb8 | 729 | msgid "'git apply' failed" |
1df318be | 730 | msgstr "'git apply' gagal" |
8c4abfb8 | 731 | |
c38261e7 | 732 | #: advice.c |
8c4abfb8 BS |
733 | #, c-format |
734 | msgid "" | |
735 | "\n" | |
736 | "Disable this message with \"git config advice.%s false\"" | |
737 | msgstr "" | |
80dabf99 BS |
738 | "\n" |
739 | "Nonaktifkan pesan ini dengan \"git config advice.%s false\"" | |
8c4abfb8 | 740 | |
c38261e7 | 741 | #: advice.c |
8c4abfb8 BS |
742 | #, c-format |
743 | msgid "%shint: %.*s%s\n" | |
80dabf99 | 744 | msgstr "%shint: %.*s%s\n" |
8c4abfb8 | 745 | |
c38261e7 | 746 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 747 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
80dabf99 | 748 | msgstr "Pemetikan ceri tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung." |
8c4abfb8 | 749 | |
c38261e7 | 750 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 751 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
80dabf99 | 752 | msgstr "Pengkomitan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung." |
8c4abfb8 | 753 | |
c38261e7 | 754 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 755 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
80dabf99 | 756 | msgstr "Penggabungan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung." |
8c4abfb8 | 757 | |
c38261e7 | 758 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 759 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
80dabf99 | 760 | msgstr "Penarikan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung." |
8c4abfb8 | 761 | |
c38261e7 | 762 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 763 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
80dabf99 | 764 | msgstr "Pembalikkan tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung." |
8c4abfb8 | 765 | |
c38261e7 | 766 | #: advice.c |
ac9898a4 BS |
767 | msgid "Rebasing is not possible because you have unmerged files." |
768 | msgstr "Pendasaran ulang tidak mungkin sebab Anda punya berkas tak tergabung." | |
8c4abfb8 | 769 | |
c38261e7 | 770 | #: advice.c |
8c4abfb8 BS |
771 | msgid "" |
772 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
773 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
774 | msgstr "" | |
80dabf99 BS |
775 | "Perbaiki di dalam pohon kerja, lalu gunakan 'git add/rm <berkas>'\n" |
776 | "sebagaimana mestinya untuk menandai resolusi dan membuat sebuah komit." | |
8c4abfb8 | 777 | |
c38261e7 | 778 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 779 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
80dabf99 | 780 | msgstr "Keluar karena sebuah konflik tak terselesaikan." |
8c4abfb8 | 781 | |
c38261e7 | 782 | #: advice.c builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 783 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
80dabf99 | 784 | msgstr "Anda belum mengakhiri penggabungan Anda (MERGE_HEAD ada)." |
8c4abfb8 | 785 | |
c38261e7 | 786 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 787 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
80dabf99 | 788 | msgstr "Mohon komit perubahan Anda sebelum menggabungkan." |
8c4abfb8 | 789 | |
c38261e7 | 790 | #: advice.c |
8c4abfb8 | 791 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
80dabf99 | 792 | msgstr "Keluar karena penggabungan belum selesai." |
8c4abfb8 | 793 | |
5aab7179 BS |
794 | #: advice.c |
795 | msgid "" | |
796 | "Diverging branches can't be fast-forwarded, you need to either:\n" | |
797 | "\n" | |
798 | "\tgit merge --no-ff\n" | |
799 | "\n" | |
800 | "or:\n" | |
801 | "\n" | |
802 | "\tgit rebase\n" | |
803 | msgstr "" | |
804 | "Cabang yang menyebar tidak dapat dimajucepatkan, Anda perlu salah satu " | |
805 | "dari:\n" | |
806 | "\n" | |
807 | "\tgit merge --no-ff\n" | |
808 | "\n" | |
809 | "atau:\n" | |
810 | "\n" | |
811 | "\tgit rebase\n" | |
812 | ||
c38261e7 | 813 | #: advice.c |
c0a82128 BS |
814 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
815 | msgstr "Tidak mungkin untuk maju cepat, batalkan." | |
816 | ||
c38261e7 | 817 | #: advice.c |
1df318be BS |
818 | #, c-format |
819 | msgid "" | |
c0a82128 BS |
820 | "The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n" |
821 | "outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n" | |
822 | "updated in the index:\n" | |
1df318be | 823 | msgstr "" |
80dabf99 BS |
824 | "Jalur dan/atau spek jalur berikut cocok dengan jalur yang ada\n" |
825 | "di luar definisi checkout tipis Anda, jadi tidak akan diperbarui\n" | |
826 | "di dalam indeks:\n" | |
1df318be | 827 | |
c38261e7 | 828 | #: advice.c |
1df318be | 829 | msgid "" |
c0a82128 BS |
830 | "If you intend to update such entries, try one of the following:\n" |
831 | "* Use the --sparse option.\n" | |
832 | "* Disable or modify the sparsity rules." | |
1df318be | 833 | msgstr "" |
80dabf99 BS |
834 | "Jika Anda berniat memperbarui entri tersebut, coba salah satu dari:\n" |
835 | "* Gunakan opsi --sparse\n" | |
836 | "* Nonaktifkan atau modifikasi aturan kejarangan." | |
1df318be | 837 | |
c38261e7 | 838 | #: advice.c |
8c4abfb8 BS |
839 | #, c-format |
840 | msgid "" | |
841 | "Note: switching to '%s'.\n" | |
842 | "\n" | |
843 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
844 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
845 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" | |
846 | "\n" | |
847 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
848 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" | |
849 | "\n" | |
850 | " git switch -c <new-branch-name>\n" | |
851 | "\n" | |
852 | "Or undo this operation with:\n" | |
853 | "\n" | |
854 | " git switch -\n" | |
855 | "\n" | |
856 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
857 | "false\n" | |
858 | "\n" | |
859 | msgstr "" | |
80dabf99 BS |
860 | "Catatan: berganti ke '%s'.\n" |
861 | "\n" | |
22ac4887 BS |
862 | "Anda berada dalam keadaan 'HEAD terpisah'. Anda dapat melihat-lihat, " |
863 | "membuat\n" | |
864 | "perubahan eksperimental and komit, dan Anda dapat membuang komit apa saja " | |
865 | "yang\n" | |
866 | "Anda buat di dalam keadaan ini tanpa mempengaruhi cabang apapun dengan " | |
867 | "bergantinkembali ke sebuah cabang.\n" | |
80dabf99 | 868 | "\n" |
22ac4887 BS |
869 | "Jika Anda ingin membuat cabang baru untuk menyimpan komit yang Anda buat, " |
870 | "Anda\n" | |
80dabf99 BS |
871 | "dapat melakukannya (sekarang atau nanti) dengan:\n" |
872 | "\n" | |
873 | " git switch -c <nama cabang baru>\n" | |
874 | "\n" | |
875 | "Atau batalkan operasi ini dengan:\n" | |
876 | "\n" | |
877 | " git switch -\n" | |
878 | "\n" | |
22ac4887 BS |
879 | "Matikan saran ini dengan menyetel variabel konfigurasi advice.detachedHead " |
880 | "ke false\n" | |
80dabf99 | 881 | "\n" |
8c4abfb8 | 882 | |
03f47f2a BS |
883 | #: advice.c |
884 | #, c-format | |
885 | msgid "" | |
886 | "The following paths have been moved outside the\n" | |
887 | "sparse-checkout definition but are not sparse due to local\n" | |
888 | "modifications.\n" | |
889 | msgstr "" | |
890 | "Jalur berikut sudah dipindahkan di luar definisi sparse-checkout\n" | |
891 | "tetapi bukan jarang karena perubahan lokal.\n" | |
892 | ||
893 | #: advice.c | |
894 | msgid "" | |
895 | "To correct the sparsity of these paths, do the following:\n" | |
896 | "* Use \"git add --sparse <paths>\" to update the index\n" | |
897 | "* Use \"git sparse-checkout reapply\" to apply the sparsity rules" | |
898 | msgstr "" | |
899 | "Untuk memperbaiki kejarangan jalur tersebut, lakukan hal-hal berikut:\n" | |
900 | "* Gunakan \"git add --sparse <jalur>\" untuk memperbarui indeks\n" | |
901 | "* Gunakan \"git sparse-checkout reapply\" untuk menerapkan aturan kejarangan" | |
902 | ||
c38261e7 | 903 | #: alias.c |
8c4abfb8 | 904 | msgid "cmdline ends with \\" |
80dabf99 | 905 | msgstr "baris perintah diakhiri dengan \\" |
8c4abfb8 | 906 | |
c38261e7 | 907 | #: alias.c |
8c4abfb8 | 908 | msgid "unclosed quote" |
80dabf99 | 909 | msgstr "tanda kutip tak ditutup" |
8c4abfb8 | 910 | |
1fe80770 | 911 | #: alias.c builtin/cat-file.c builtin/notes.c builtin/prune-packed.c |
c293cf8c | 912 | #: builtin/receive-pack.c builtin/tag.c t/helper/test-pkt-line.c |
1fe80770 BS |
913 | msgid "too many arguments" |
914 | msgstr "terlalu banyak argumen" | |
915 | ||
c38261e7 | 916 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
917 | #, c-format |
918 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
c0a82128 | 919 | msgstr "opsi spasi putih tidak dikenal '%s'" |
8c4abfb8 | 920 | |
c38261e7 | 921 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
922 | #, c-format |
923 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
c0a82128 | 924 | msgstr "opsi abai spasi putih tidak dikenal '%s'" |
8c4abfb8 | 925 | |
ac9898a4 | 926 | #: apply.c archive.c builtin/add.c builtin/branch.c builtin/checkout-index.c |
c293cf8c BS |
927 | #: builtin/checkout.c builtin/clean.c builtin/clone.c builtin/commit.c |
928 | #: builtin/describe.c builtin/diff-tree.c builtin/difftool.c | |
929 | #: builtin/fast-export.c builtin/fetch.c builtin/help.c builtin/index-pack.c | |
930 | #: builtin/init-db.c builtin/log.c builtin/ls-files.c builtin/merge-base.c | |
931 | #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/rebase.c | |
932 | #: builtin/repack.c builtin/replay.c builtin/reset.c builtin/rev-list.c | |
933 | #: builtin/rev-parse.c builtin/show-branch.c builtin/stash.c | |
ac9898a4 BS |
934 | #: builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/worktree.c parse-options.c |
935 | #: range-diff.c revision.c | |
4b1fd488 BS |
936 | #, c-format |
937 | msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together" | |
938 | msgstr "Opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
939 | ||
c38261e7 | 940 | #: apply.c |
4b1fd488 BS |
941 | #, c-format |
942 | msgid "'%s' outside a repository" | |
943 | msgstr "'%s' di luar repositori" | |
8c4abfb8 | 944 | |
e6005689 BS |
945 | #: apply.c |
946 | msgid "failed to read patch" | |
947 | msgstr "gagal membaca tambalan" | |
948 | ||
949 | #: apply.c | |
950 | msgid "patch too large" | |
951 | msgstr "tambalan terlalu besar" | |
952 | ||
c38261e7 | 953 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
954 | #, c-format |
955 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
c0a82128 | 956 | msgstr "Tidak dapat menyiapkan ekspresi reguler stempel waktu %s" |
8c4abfb8 | 957 | |
c38261e7 | 958 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
959 | #, c-format |
960 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
c0a82128 | 961 | msgstr "regexec kembalikan %d untuk input: %s" |
8c4abfb8 | 962 | |
c38261e7 | 963 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
964 | #, c-format |
965 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
c0a82128 | 966 | msgstr "tidak dapat menemukan nama berkas dalam tambalan pada baris %d" |
8c4abfb8 | 967 | |
c38261e7 | 968 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
969 | #, c-format |
970 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
c0a82128 | 971 | msgstr "git apply: git-diff jelek - berharap /dev/null, dapat %s pada baris %d" |
8c4abfb8 | 972 | |
c38261e7 | 973 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
974 | #, c-format |
975 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
976 | msgstr "" | |
c0a82128 | 977 | "git apply: git-diff jelek - nama berkas baru tidak konsisten pada baris %d" |
8c4abfb8 | 978 | |
c38261e7 | 979 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
980 | #, c-format |
981 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
982 | msgstr "" | |
c0a82128 | 983 | "git apply: git-diff jelek - nama berkas lama tidak konsisten pada baris %d" |
8c4abfb8 | 984 | |
c38261e7 | 985 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
986 | #, c-format |
987 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
c0a82128 | 988 | msgstr "git apply: git-diff jelek - berharap /dev/null pada baris %d" |
8c4abfb8 | 989 | |
c38261e7 | 990 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
991 | #, c-format |
992 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
c0a82128 | 993 | msgstr "mode tidak valid pada baris %d: %s" |
8c4abfb8 | 994 | |
c38261e7 | 995 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
996 | #, c-format |
997 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
c0a82128 | 998 | msgstr "kepala baris %d dan %d tidak konsisten" |
8c4abfb8 | 999 | |
c38261e7 | 1000 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1001 | #, c-format |
1002 | msgid "" | |
1003 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1004 | "component (line %d)" | |
1005 | msgid_plural "" | |
1006 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1007 | "components (line %d)" | |
1008 | msgstr[0] "" | |
c0a82128 BS |
1009 | "kepala git diff kekurangan informasi nama berkas ketika menghapus %d " |
1010 | "komponen nama jalur terkemuka (baris %d)" | |
8c4abfb8 | 1011 | msgstr[1] "" |
c0a82128 BS |
1012 | "kepala git diff kekurangan informasi nama berkas ketika menghapus %d " |
1013 | "komponen nama jalur terkemuka (baris %d)" | |
8c4abfb8 | 1014 | |
c38261e7 | 1015 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1016 | #, c-format |
1017 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
c0a82128 | 1018 | msgstr "kepala git diff kekurangan informasi nama berkas (baris %d)" |
8c4abfb8 | 1019 | |
c38261e7 | 1020 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1021 | #, c-format |
1022 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
c0a82128 | 1023 | msgstr "recount: baris tidak diharapkan: %.*s" |
8c4abfb8 | 1024 | |
c38261e7 | 1025 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1026 | #, c-format |
1027 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
c0a82128 | 1028 | msgstr "pecahan tambalan tanpa kepala pada baris %d: %.*s" |
8c4abfb8 | 1029 | |
c38261e7 | 1030 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1031 | msgid "new file depends on old contents" |
c0a82128 | 1032 | msgstr "berkas baru bergantung pada konten yang lama" |
8c4abfb8 | 1033 | |
c38261e7 | 1034 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1035 | msgid "deleted file still has contents" |
c0a82128 | 1036 | msgstr "berkas terhapus masih ada konten" |
8c4abfb8 | 1037 | |
c38261e7 | 1038 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1039 | #, c-format |
1040 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
c0a82128 | 1041 | msgstr "tambalan rusak pada baris %d" |
8c4abfb8 | 1042 | |
c38261e7 | 1043 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1044 | #, c-format |
1045 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
c0a82128 | 1046 | msgstr "berkas baru %s bergantung pada konten yang lama" |
8c4abfb8 | 1047 | |
c38261e7 | 1048 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1049 | #, c-format |
1050 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
c0a82128 | 1051 | msgstr "berkas yang dihapus %s masih ada konten" |
8c4abfb8 | 1052 | |
c38261e7 | 1053 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1054 | #, c-format |
1055 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
c0a82128 | 1056 | msgstr "** peringatan: berkas %s menjadi kosong tetapi tidak dihapus" |
8c4abfb8 | 1057 | |
c38261e7 | 1058 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1059 | #, c-format |
1060 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
c0a82128 | 1061 | msgstr "tambalan biner rusak pada baris %d: %.*s" |
8c4abfb8 | 1062 | |
c38261e7 | 1063 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1064 | #, c-format |
1065 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
c0a82128 | 1066 | msgstr "tambalan biner tidak dikenal pada baris %d" |
8c4abfb8 | 1067 | |
c38261e7 | 1068 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1069 | #, c-format |
1070 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
c0a82128 | 1071 | msgstr "tambal dengan hanya sampah pada baris %d" |
8c4abfb8 | 1072 | |
c38261e7 | 1073 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1074 | #, c-format |
1075 | msgid "unable to read symlink %s" | |
c0a82128 | 1076 | msgstr "tidak dapat membaca tautan simbolik %s" |
8c4abfb8 | 1077 | |
c38261e7 | 1078 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1079 | #, c-format |
1080 | msgid "unable to open or read %s" | |
c0a82128 | 1081 | msgstr "tidak dapat membuka atau membaca %s" |
8c4abfb8 | 1082 | |
c38261e7 | 1083 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1084 | #, c-format |
1085 | msgid "invalid start of line: '%c'" | |
c0a82128 | 1086 | msgstr "awal baris tidak valid: '%c'" |
8c4abfb8 | 1087 | |
c38261e7 | 1088 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1089 | #, c-format |
1090 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." | |
1091 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
c0a82128 BS |
1092 | msgstr[0] "Bingkah #%d berhasil pada %d (ganti %d baris)." |
1093 | msgstr[1] "Bingkah #%d berhasil pada %d (ganti %d baris)." | |
8c4abfb8 | 1094 | |
c38261e7 | 1095 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1096 | #, c-format |
1097 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
c0a82128 | 1098 | msgstr "Konteks dikurangi menjadi (%ld/%ld) untuk terapkan pecahan pada %d" |
8c4abfb8 | 1099 | |
c38261e7 | 1100 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1101 | #, c-format |
1102 | msgid "" | |
1103 | "while searching for:\n" | |
1104 | "%.*s" | |
1105 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
1106 | "ketika mencari:\n" |
1107 | "%.*s" | |
8c4abfb8 | 1108 | |
c38261e7 | 1109 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1110 | #, c-format |
1111 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
c0a82128 | 1112 | msgstr "data tambalan biner hilang untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 1113 | |
c38261e7 | 1114 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1115 | #, c-format |
1116 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" | |
1117 | msgstr "" | |
c0a82128 | 1118 | "tidak dapat menerapkan balik tambalan biner tanpa membalikkan bingkah ke '%s'" |
8c4abfb8 | 1119 | |
c38261e7 | 1120 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1121 | #, c-format |
1122 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" | |
c0a82128 | 1123 | msgstr "tidak dapat menerapkan tambalan biner ke '%s' tanpa baris indeks penuh" |
8c4abfb8 | 1124 | |
c38261e7 | 1125 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1126 | #, c-format |
1127 | msgid "" | |
1128 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
1129 | msgstr "" | |
c0a82128 | 1130 | "tambalan diterapkan ke '%s' (%s), yang tidak cocok dengan konten saat ini." |
8c4abfb8 | 1131 | |
c38261e7 | 1132 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1133 | #, c-format |
1134 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
c0a82128 | 1135 | msgstr "tambalan diterapkan ke '%s' kosong tapi tidak kosong" |
8c4abfb8 | 1136 | |
c38261e7 | 1137 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1138 | #, c-format |
1139 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" | |
c0a82128 | 1140 | msgstr "pascacitra %s yang diperlukan untuk '%s' tidak dapat dibaca" |
8c4abfb8 | 1141 | |
c38261e7 | 1142 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1143 | #, c-format |
1144 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" | |
c0a82128 | 1145 | msgstr "tambalan biner tidak dapat diterapkan ke '%s'" |
8c4abfb8 | 1146 | |
c38261e7 | 1147 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1148 | #, c-format |
1149 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
1150 | msgstr "" | |
c0a82128 | 1151 | "tambalan biner ke '%s' membuat hasil yang salah (diharapkan %s, dapat %s)" |
8c4abfb8 | 1152 | |
c38261e7 | 1153 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1154 | #, c-format |
1155 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
c0a82128 | 1156 | msgstr "tambalan gagal: %s:%ld" |
8c4abfb8 | 1157 | |
03f47f2a | 1158 | #: apply.c builtin/mv.c |
8c4abfb8 BS |
1159 | #, c-format |
1160 | msgid "cannot checkout %s" | |
c0a82128 | 1161 | msgstr "tidak dapat men-checkout %s" |
8c4abfb8 | 1162 | |
c38261e7 | 1163 | #: apply.c midx.c pack-mtimes.c pack-revindex.c setup.c |
8c4abfb8 BS |
1164 | #, c-format |
1165 | msgid "failed to read %s" | |
c0a82128 | 1166 | msgstr "gagal membaca %s" |
8c4abfb8 | 1167 | |
c38261e7 | 1168 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1169 | #, c-format |
1170 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" | |
c0a82128 | 1171 | msgstr "membaca dari '%s' diluar tautan simbolik" |
8c4abfb8 | 1172 | |
c38261e7 | 1173 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1174 | #, c-format |
1175 | msgid "path %s has been renamed/deleted" | |
c0a82128 | 1176 | msgstr "jalus %s sudah dinamai ulang/dihapus" |
8c4abfb8 | 1177 | |
c38261e7 | 1178 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1179 | #, c-format |
1180 | msgid "%s: does not exist in index" | |
c0a82128 | 1181 | msgstr "%s: tidak ada di indeks" |
8c4abfb8 | 1182 | |
c38261e7 | 1183 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1184 | #, c-format |
1185 | msgid "%s: does not match index" | |
c0a82128 | 1186 | msgstr "%s: tidak cocok dengan indeks" |
8c4abfb8 | 1187 | |
c38261e7 | 1188 | #: apply.c |
1df318be | 1189 | msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." |
8c4abfb8 | 1190 | msgstr "" |
c0a82128 BS |
1191 | "repositori kekurangan blob yang diperlukan untuk melakukan penggabungan 3 " |
1192 | "arah." | |
8c4abfb8 | 1193 | |
c38261e7 | 1194 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1195 | #, c-format |
1df318be | 1196 | msgid "Performing three-way merge...\n" |
c0a82128 | 1197 | msgstr "Melakukan penggabungan 3 arah...\n" |
8c4abfb8 | 1198 | |
c38261e7 | 1199 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1200 | #, c-format |
1201 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" | |
c0a82128 | 1202 | msgstr "tidak dapat membaca konten saat ini dari '%s'" |
8c4abfb8 | 1203 | |
c38261e7 | 1204 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1205 | #, c-format |
1df318be | 1206 | msgid "Failed to perform three-way merge...\n" |
c0a82128 | 1207 | msgstr "Gagal melakukan penggabungan 3 arah...\n" |
8c4abfb8 | 1208 | |
c38261e7 | 1209 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1210 | #, c-format |
1211 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" | |
c0a82128 | 1212 | msgstr "Tambalan diterapkan ke '%s' dengan konflik.\n" |
8c4abfb8 | 1213 | |
c38261e7 | 1214 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1215 | #, c-format |
1216 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" | |
c0a82128 | 1217 | msgstr "Tambalan diterapkan ke '%s' dengan rapi.\n" |
8c4abfb8 | 1218 | |
c38261e7 | 1219 | #: apply.c |
1df318be BS |
1220 | #, c-format |
1221 | msgid "Falling back to direct application...\n" | |
c0a82128 | 1222 | msgstr "Mundur ke penerapan langsung...\n" |
1df318be | 1223 | |
c38261e7 | 1224 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1225 | msgid "removal patch leaves file contents" |
c0a82128 | 1226 | msgstr "tambalan penghapusan meninggalkan isi berkas" |
8c4abfb8 | 1227 | |
c38261e7 | 1228 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1229 | #, c-format |
1230 | msgid "%s: wrong type" | |
c0a82128 | 1231 | msgstr "%s: salah tipe" |
8c4abfb8 | 1232 | |
c38261e7 | 1233 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1234 | #, c-format |
1235 | msgid "%s has type %o, expected %o" | |
c0a82128 | 1236 | msgstr "%s bertipe %o, diharapkan %o" |
8c4abfb8 | 1237 | |
c38261e7 | 1238 | #: apply.c read-cache.c |
8c4abfb8 BS |
1239 | #, c-format |
1240 | msgid "invalid path '%s'" | |
c0a82128 | 1241 | msgstr "jalur tidak valid '%s'" |
8c4abfb8 | 1242 | |
c38261e7 | 1243 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1244 | #, c-format |
1245 | msgid "%s: already exists in index" | |
c0a82128 | 1246 | msgstr "%s: sudah ada di indeks" |
8c4abfb8 | 1247 | |
c38261e7 | 1248 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1249 | #, c-format |
1250 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
c0a82128 | 1251 | msgstr "%s: sudah ada di direktori kerja" |
8c4abfb8 | 1252 | |
c38261e7 | 1253 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1254 | #, c-format |
1255 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" | |
c0a82128 | 1256 | msgstr "mode baru (%o) dari %s tidak cocok dengan mode lama (%o)" |
8c4abfb8 | 1257 | |
c38261e7 | 1258 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1259 | #, c-format |
1260 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
c0a82128 | 1261 | msgstr "mode baru (%o) dari %s tidak cocok dengan mode lama (%o) dari %s" |
8c4abfb8 | 1262 | |
c38261e7 | 1263 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1264 | #, c-format |
1265 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" | |
c0a82128 | 1266 | msgstr "berkas yang terpengaruh '%s' diluar tautan simbolik" |
8c4abfb8 | 1267 | |
c38261e7 | 1268 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1269 | #, c-format |
1270 | msgid "%s: patch does not apply" | |
c0a82128 | 1271 | msgstr "%s: tambalan tak diterapkan" |
8c4abfb8 | 1272 | |
c38261e7 | 1273 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1274 | #, c-format |
1275 | msgid "Checking patch %s..." | |
c0a82128 | 1276 | msgstr "Memeriksa tambalan %s..." |
8c4abfb8 | 1277 | |
c38261e7 | 1278 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1279 | #, c-format |
1280 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" | |
c0a82128 | 1281 | msgstr "informasi sha1 kurang atau tidak berguna untuk submodul %s" |
8c4abfb8 | 1282 | |
c38261e7 | 1283 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1284 | #, c-format |
1285 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" | |
c0a82128 | 1286 | msgstr "perubahan mode untuk %s, yang bukan dalam HEAD saat ini" |
8c4abfb8 | 1287 | |
c38261e7 | 1288 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1289 | #, c-format |
1290 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." | |
c0a82128 | 1291 | msgstr "informasi sha1 kurang atau tidak berguna (%s)" |
8c4abfb8 | 1292 | |
c38261e7 | 1293 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1294 | #, c-format |
1295 | msgid "could not add %s to temporary index" | |
c0a82128 | 1296 | msgstr "tidak dapat menambahkan %s ke indeks sementara" |
8c4abfb8 | 1297 | |
c38261e7 | 1298 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1299 | #, c-format |
1300 | msgid "could not write temporary index to %s" | |
c0a82128 | 1301 | msgstr "tidak dapat menulis indeks sementara ke %s" |
8c4abfb8 | 1302 | |
c38261e7 | 1303 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1304 | #, c-format |
1305 | msgid "unable to remove %s from index" | |
c0a82128 | 1306 | msgstr "tidak dapat menghapus %s dari indeks" |
8c4abfb8 | 1307 | |
c38261e7 | 1308 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1309 | #, c-format |
1310 | msgid "corrupt patch for submodule %s" | |
c0a82128 | 1311 | msgstr "tambalan rusak untuk submodul %s" |
8c4abfb8 | 1312 | |
c38261e7 | 1313 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1314 | #, c-format |
1315 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
c0a82128 | 1316 | msgstr "tidak dapat men-stat berkas yang baru dibuat '%s'" |
8c4abfb8 | 1317 | |
c38261e7 | 1318 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1319 | #, c-format |
1320 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
1321 | msgstr "" | |
c0a82128 | 1322 | "tidak dapat membuat simpanan pendukung untuk berkas yang baru dibuat %s" |
8c4abfb8 | 1323 | |
c38261e7 | 1324 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1325 | #, c-format |
1326 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
c0a82128 | 1327 | msgstr "tidak dapat menambahkan entri tembolok untuk %s" |
8c4abfb8 | 1328 | |
2e6b49d7 | 1329 | #: apply.c builtin/bisect.c builtin/gc.c |
8c4abfb8 BS |
1330 | #, c-format |
1331 | msgid "failed to write to '%s'" | |
c0a82128 | 1332 | msgstr "gagal menulis ke '%s'" |
8c4abfb8 | 1333 | |
c38261e7 | 1334 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1335 | #, c-format |
1336 | msgid "closing file '%s'" | |
c0a82128 | 1337 | msgstr "menutup berkas '%s'" |
8c4abfb8 | 1338 | |
c38261e7 | 1339 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1340 | #, c-format |
1341 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
c0a82128 | 1342 | msgstr "tidak dapat menulis berkas '%s' mode %o" |
8c4abfb8 | 1343 | |
c38261e7 | 1344 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1345 | #, c-format |
1346 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
c0a82128 | 1347 | msgstr "Tambalan %s diterapkan dengan rapi." |
8c4abfb8 | 1348 | |
c38261e7 | 1349 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1350 | msgid "internal error" |
c0a82128 | 1351 | msgstr "kesalahan internal" |
8c4abfb8 | 1352 | |
c38261e7 | 1353 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1354 | #, c-format |
1355 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
1356 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
c0a82128 BS |
1357 | msgstr[0] "Menerapkan tambalan %%s dengan %d penolakan..." |
1358 | msgstr[1] "Menerapkan tambalan %%s dengan %d penolakan..." | |
8c4abfb8 | 1359 | |
c38261e7 | 1360 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1361 | #, c-format |
1362 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
c0a82128 | 1363 | msgstr "memotong nama berkas .rej ke %.*s.rej" |
8c4abfb8 | 1364 | |
c38261e7 | 1365 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1366 | #, c-format |
1367 | msgid "cannot open %s" | |
c0a82128 | 1368 | msgstr "tidak dapat membuka %s" |
8c4abfb8 | 1369 | |
5aab7179 BS |
1370 | #: apply.c rerere.c |
1371 | #, c-format | |
1372 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
1373 | msgstr "tidak dapat batal taut '%s'" | |
1374 | ||
c38261e7 | 1375 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1376 | #, c-format |
1377 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
c0a82128 | 1378 | msgstr "Bingkah #%d diterapkan dengan rapi." |
8c4abfb8 | 1379 | |
c38261e7 | 1380 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1381 | #, c-format |
1382 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
c0a82128 | 1383 | msgstr "Bingkah #%d ditolak." |
8c4abfb8 | 1384 | |
c38261e7 | 1385 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1386 | #, c-format |
1387 | msgid "Skipped patch '%s'." | |
c0a82128 | 1388 | msgstr "Tambalan '%s' dilewatkan." |
8c4abfb8 | 1389 | |
c38261e7 | 1390 | #: apply.c |
4b1fd488 BS |
1391 | msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")" |
1392 | msgstr "" | |
c38261e7 | 1393 | "Tidak ada tambalan valid dalam masukan (perbolehkan dengan \"--allow-empty\")" |
8c4abfb8 | 1394 | |
1fe80770 | 1395 | #: apply.c t/helper/test-cache-tree.c |
8c4abfb8 | 1396 | msgid "unable to read index file" |
c0a82128 | 1397 | msgstr "tidak dapa membaca berkas indeks" |
8c4abfb8 | 1398 | |
c38261e7 | 1399 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1400 | #, c-format |
1401 | msgid "can't open patch '%s': %s" | |
c0a82128 | 1402 | msgstr "tidak dapat membuka tambalan '%s': %s" |
8c4abfb8 | 1403 | |
c38261e7 | 1404 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1405 | #, c-format |
1406 | msgid "squelched %d whitespace error" | |
1407 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
c0a82128 BS |
1408 | msgstr[0] "%d kesalahan spasi putih dipadamkan" |
1409 | msgstr[1] "%d kesalahan spasi putih dipadamkan" | |
8c4abfb8 | 1410 | |
c38261e7 | 1411 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1412 | #, c-format |
1413 | msgid "%d line adds whitespace errors." | |
1414 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
c0a82128 BS |
1415 | msgstr[0] "%d baris menambahkan kesalahan spasi putih." |
1416 | msgstr[1] "%d baris menambahkan kesalahan spasi putih." | |
8c4abfb8 | 1417 | |
c38261e7 | 1418 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1419 | #, c-format |
1420 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." | |
1421 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
c0a82128 BS |
1422 | msgstr[0] "%d baris diterapkan setelah memperbaiki kesalahan spasi putih." |
1423 | msgstr[1] "%d baris diterapkan setelah memperbaiki kesalahan spasi putih." | |
8c4abfb8 | 1424 | |
ac9898a4 | 1425 | #: apply.c builtin/mv.c builtin/rm.c |
8c4abfb8 | 1426 | msgid "Unable to write new index file" |
c0a82128 | 1427 | msgstr "Tidak dapat menulis berkas indeks baru" |
8c4abfb8 | 1428 | |
c38261e7 | 1429 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1430 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
c0a82128 | 1431 | msgstr "jangan terapkan perubahan yang cocok dengan jalur yang diberikan" |
8c4abfb8 | 1432 | |
c38261e7 | 1433 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1434 | msgid "apply changes matching the given path" |
c0a82128 | 1435 | msgstr "terapkan perubahan yang cocok dengan jalur yang diberikan" |
8c4abfb8 | 1436 | |
c38261e7 | 1437 | #: apply.c builtin/am.c |
8c4abfb8 | 1438 | msgid "num" |
c0a82128 | 1439 | msgstr "jumlah" |
8c4abfb8 | 1440 | |
c38261e7 | 1441 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1442 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
c0a82128 | 1443 | msgstr "hapus <jumlah> garis miring terkemuka dari jalur diff tradisional" |
8c4abfb8 | 1444 | |
c38261e7 | 1445 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1446 | msgid "ignore additions made by the patch" |
c0a82128 | 1447 | msgstr "abaikan penambahan yang dibuat oleh tambalan" |
8c4abfb8 | 1448 | |
c38261e7 | 1449 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1450 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
c0a82128 | 1451 | msgstr "daripada menerapkan tambalan, keluarkan diffstat untuk masukan" |
8c4abfb8 | 1452 | |
c38261e7 | 1453 | #: apply.c |
8c4abfb8 BS |
1454 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
1455 | msgstr "" | |
c0a82128 | 1456 | "perlihatkan jumlah baris yang ditambahkan dan dihapuskan dalam notasi desimal" |
8c4abfb8 | 1457 | |
c38261e7 | 1458 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1459 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
c0a82128 | 1460 | msgstr "daripada menerapkan tambalan, keluarkan ringkasan untuk masukan" |
8c4abfb8 | 1461 | |
c38261e7 | 1462 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1463 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
c0a82128 | 1464 | msgstr "daripada menerapkan tambalan, lihat jika tambalan bisa diterapkan" |
8c4abfb8 | 1465 | |
c38261e7 | 1466 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1467 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
c0a82128 | 1468 | msgstr "pastikan tambalan bisa diterapkan ke indeks saat ini" |
8c4abfb8 | 1469 | |
c38261e7 | 1470 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1471 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
c0a82128 | 1472 | msgstr "tandai berkas baru dengan `git add --intent-to-add`" |
8c4abfb8 | 1473 | |
c38261e7 | 1474 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1475 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
c0a82128 | 1476 | msgstr "terapkan sebuah tambalan tanpa menyentuh pohon kerja" |
8c4abfb8 | 1477 | |
c38261e7 | 1478 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1479 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
c0a82128 | 1480 | msgstr "terima sebuah tambalan yang menyentuh di luar area kerja" |
8c4abfb8 | 1481 | |
c38261e7 | 1482 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1483 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
c0a82128 | 1484 | msgstr "juga terapkan tambalan (gunakan dengan --stat/--summary/--check)" |
8c4abfb8 | 1485 | |
c38261e7 | 1486 | #: apply.c |
1df318be | 1487 | msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" |
c0a82128 | 1488 | msgstr "coba penggabungan tiga arah, mundur ke penambalan normal jika gagal" |
8c4abfb8 | 1489 | |
c38261e7 | 1490 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1491 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
c0a82128 | 1492 | msgstr "bangun sebuah indeks sementara berdasarkan informasi indeks tertanam" |
8c4abfb8 | 1493 | |
c38261e7 | 1494 | #: apply.c builtin/checkout-index.c |
8c4abfb8 | 1495 | msgid "paths are separated with NUL character" |
c0a82128 | 1496 | msgstr "jalur dipisahkan dengan karakter NUL" |
8c4abfb8 | 1497 | |
c38261e7 | 1498 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1499 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
c0a82128 | 1500 | msgstr "pastikan setidaknya <n> baris dari konteks cocokan" |
8c4abfb8 | 1501 | |
c38261e7 BS |
1502 | #: apply.c builtin/am.c builtin/interpret-trailers.c builtin/pack-objects.c |
1503 | #: builtin/rebase.c | |
8c4abfb8 | 1504 | msgid "action" |
c0a82128 | 1505 | msgstr "aksi" |
8c4abfb8 | 1506 | |
c38261e7 | 1507 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1508 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
c0a82128 | 1509 | msgstr "deteksi baris baru atau yang diubah yang ada kesalahan spasi putih" |
8c4abfb8 | 1510 | |
c38261e7 | 1511 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1512 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
c0a82128 | 1513 | msgstr "abaikan perubahan spasi putih ketika menemukan konteks" |
8c4abfb8 | 1514 | |
c38261e7 | 1515 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1516 | msgid "apply the patch in reverse" |
c0a82128 | 1517 | msgstr "terapkan tambalan terbalik" |
8c4abfb8 | 1518 | |
c38261e7 | 1519 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1520 | msgid "don't expect at least one line of context" |
c0a82128 | 1521 | msgstr "jangan harap setidaknya satu baris konteks" |
8c4abfb8 | 1522 | |
c38261e7 | 1523 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1524 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
c0a82128 | 1525 | msgstr "tinggalkan bingkah yang ditolak pada berkas *.rej yang bersesuaian" |
8c4abfb8 | 1526 | |
c38261e7 | 1527 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1528 | msgid "allow overlapping hunks" |
c0a82128 | 1529 | msgstr "perbolehkan bingkah yang tumpang tindih" |
8c4abfb8 | 1530 | |
c38261e7 | 1531 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1532 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
c0a82128 | 1533 | msgstr "tolerir baris baru hilang yang salah dideteksi pada akhir berkas" |
8c4abfb8 | 1534 | |
c38261e7 | 1535 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1536 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
c0a82128 | 1537 | msgstr "jangan percaya hitungan baris pada kepala bingkah" |
8c4abfb8 | 1538 | |
c38261e7 | 1539 | #: apply.c builtin/am.c |
8c4abfb8 | 1540 | msgid "root" |
c0a82128 | 1541 | msgstr "akar" |
8c4abfb8 | 1542 | |
c38261e7 | 1543 | #: apply.c |
8c4abfb8 | 1544 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
c0a82128 | 1545 | msgstr "tambahkan <akar> di depan semua nama berkas" |
8c4abfb8 | 1546 | |
c38261e7 | 1547 | #: apply.c |
4b1fd488 BS |
1548 | msgid "don't return error for empty patches" |
1549 | msgstr "jangan kembalikan kesalahan untuk tambalan kosong" | |
1550 | ||
c38261e7 | 1551 | #: archive-tar.c archive-zip.c |
8c4abfb8 BS |
1552 | #, c-format |
1553 | msgid "cannot stream blob %s" | |
4b1fd488 | 1554 | msgstr "tidak dapat mengaruskan blob %s" |
8c4abfb8 | 1555 | |
c38261e7 | 1556 | #: archive-tar.c archive-zip.c |
8c4abfb8 BS |
1557 | #, c-format |
1558 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
4b1fd488 | 1559 | msgstr "mode berkas tidak didukung: 0%o (SHA1: %s)" |
8c4abfb8 | 1560 | |
03f47f2a BS |
1561 | #: archive-tar.c archive-zip.c builtin/pack-objects.c |
1562 | #, c-format | |
1563 | msgid "deflate error (%d)" | |
1564 | msgstr "kesalahan deflasi (%d)" | |
1565 | ||
c38261e7 | 1566 | #: archive-tar.c |
8c4abfb8 BS |
1567 | #, c-format |
1568 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
4b1fd488 | 1569 | msgstr "tidak dapat memulai saringan '%s'" |
8c4abfb8 | 1570 | |
c38261e7 | 1571 | #: archive-tar.c |
8c4abfb8 | 1572 | msgid "unable to redirect descriptor" |
4b1fd488 | 1573 | msgstr "tidak dapat mengalihkan pendeskripsi" |
8c4abfb8 | 1574 | |
c38261e7 | 1575 | #: archive-tar.c |
8c4abfb8 BS |
1576 | #, c-format |
1577 | msgid "'%s' filter reported error" | |
4b1fd488 | 1578 | msgstr "saringan '%s' melaporkan kesalahan" |
8c4abfb8 | 1579 | |
c38261e7 | 1580 | #: archive-zip.c |
8c4abfb8 BS |
1581 | #, c-format |
1582 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
4b1fd488 | 1583 | msgstr "jalur bukan UTF-8 valid: %s" |
8c4abfb8 | 1584 | |
c38261e7 | 1585 | #: archive-zip.c |
8c4abfb8 BS |
1586 | #, c-format |
1587 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
4b1fd488 | 1588 | msgstr "jalur terlalu panjang (%d karakter, SHA1: %s): %s" |
8c4abfb8 | 1589 | |
c38261e7 | 1590 | #: archive-zip.c |
8c4abfb8 BS |
1591 | #, c-format |
1592 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
4b1fd488 | 1593 | msgstr "stempel waktu terlalu besar untuk sistem ini: %<PRIuMAX>" |
8c4abfb8 | 1594 | |
c38261e7 | 1595 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1596 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
1df318be | 1597 | msgstr "git archive [<opsi>] <mirip pohon> [<jalur>...]" |
8c4abfb8 | 1598 | |
c38261e7 | 1599 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1600 | msgid "" |
1601 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1602 | msgstr "" | |
1df318be BS |
1603 | "git archive --remote <repo> [--exec <perintah>] [<opsi>] <mirip pohon> " |
1604 | "[<jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 1605 | |
c38261e7 | 1606 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1607 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
1df318be | 1608 | msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <perintah>] --list" |
8c4abfb8 | 1609 | |
c38261e7 | 1610 | #: archive.c builtin/gc.c builtin/notes.c builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 1611 | #, c-format |
4b1fd488 | 1612 | msgid "cannot read '%s'" |
1df318be | 1613 | msgstr "tidak dapat membaca '%s'" |
8c4abfb8 | 1614 | |
5aab7179 BS |
1615 | #: archive.c |
1616 | #, c-format | |
1617 | msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory" | |
1618 | msgstr "spek jalur '%s' mencocoki berkas di luar direktori saat ini" | |
1619 | ||
c38261e7 | 1620 | #: archive.c builtin/add.c builtin/rm.c |
8c4abfb8 BS |
1621 | #, c-format |
1622 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" | |
1df318be | 1623 | msgstr "spek jalur '%s' tidak cocok dengan berkas apapun" |
8c4abfb8 | 1624 | |
c38261e7 | 1625 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1626 | #, c-format |
1627 | msgid "no such ref: %.*s" | |
1df318be | 1628 | msgstr "tidak ada referensi seperti: %.*s" |
8c4abfb8 | 1629 | |
c38261e7 | 1630 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1631 | #, c-format |
1632 | msgid "not a valid object name: %s" | |
1df318be | 1633 | msgstr "bukan nama objek valid: %s" |
8c4abfb8 | 1634 | |
1fe80770 | 1635 | #: archive.c t/helper/test-cache-tree.c |
8c4abfb8 BS |
1636 | #, c-format |
1637 | msgid "not a tree object: %s" | |
1df318be | 1638 | msgstr "bukan objek pohon: %s" |
8c4abfb8 | 1639 | |
c38261e7 | 1640 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1641 | #, c-format |
1642 | msgid "File not found: %s" | |
1df318be | 1643 | msgstr "Berkas tidak ditemukan: %s" |
8c4abfb8 | 1644 | |
c38261e7 | 1645 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "Not a regular file: %s" | |
1df318be | 1648 | msgstr "Bukan berkas reguler: %s" |
8c4abfb8 | 1649 | |
c38261e7 BS |
1650 | #: archive.c |
1651 | #, c-format | |
1652 | msgid "unclosed quote: '%s'" | |
1653 | msgstr "tanda kutip tak ditutup: '%s'" | |
1654 | ||
1655 | #: archive.c | |
1656 | #, c-format | |
1657 | msgid "missing colon: '%s'" | |
1658 | msgstr "titik dua hilang: '%s'" | |
1659 | ||
1660 | #: archive.c | |
1661 | #, c-format | |
1662 | msgid "empty file name: '%s'" | |
1663 | msgstr "nama berkas kosong: '%s'" | |
1664 | ||
1665 | #: archive.c | |
8c4abfb8 | 1666 | msgid "fmt" |
1df318be | 1667 | msgstr "fmt" |
8c4abfb8 | 1668 | |
c38261e7 | 1669 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1670 | msgid "archive format" |
1df318be | 1671 | msgstr "format arsip" |
8c4abfb8 | 1672 | |
2e6b49d7 | 1673 | #: archive.c builtin/log.c parse-options.h |
8c4abfb8 | 1674 | msgid "prefix" |
1df318be | 1675 | msgstr "prefiks" |
8c4abfb8 | 1676 | |
c38261e7 | 1677 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1678 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1df318be | 1679 | msgstr "tambahkan prefiks di depan setiap nama jalur dalam arsip" |
8c4abfb8 | 1680 | |
c38261e7 | 1681 | #: archive.c builtin/blame.c builtin/commit-tree.c builtin/config.c |
1fe80770 | 1682 | #: builtin/fast-export.c builtin/gc.c builtin/grep.c builtin/hash-object.c |
c38261e7 | 1683 | #: builtin/ls-files.c builtin/notes.c builtin/read-tree.c parse-options.h |
8c4abfb8 | 1684 | msgid "file" |
1df318be | 1685 | msgstr "berkas" |
8c4abfb8 | 1686 | |
c38261e7 | 1687 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1688 | msgid "add untracked file to archive" |
1df318be | 1689 | msgstr "tambahkan berkas tak terlacak ke arsip" |
8c4abfb8 | 1690 | |
c38261e7 BS |
1691 | #: archive.c |
1692 | msgid "path:content" | |
1693 | msgstr "jalur:konten" | |
1694 | ||
1695 | #: archive.c builtin/archive.c | |
8c4abfb8 | 1696 | msgid "write the archive to this file" |
1df318be | 1697 | msgstr "tulis arsip ke berkas ini" |
8c4abfb8 | 1698 | |
c38261e7 | 1699 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1700 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1df318be | 1701 | msgstr "baca .gitattributes dalam direktori kerja" |
8c4abfb8 | 1702 | |
c38261e7 | 1703 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1704 | msgid "report archived files on stderr" |
1df318be | 1705 | msgstr "laporkan berkas terarsip ke error standar" |
8c4abfb8 | 1706 | |
2e6b49d7 BS |
1707 | #: archive.c builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c |
1708 | #: builtin/pull.c | |
1709 | msgid "time" | |
1710 | msgstr "waktu" | |
1711 | ||
1712 | #: archive.c | |
1713 | msgid "set modification time of archive entries" | |
1714 | msgstr "setel waktu modifikasi entri arsip" | |
1715 | ||
c38261e7 | 1716 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1717 | msgid "set compression level" |
1df318be | 1718 | msgstr "setel level kompresi" |
8c4abfb8 | 1719 | |
c38261e7 | 1720 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1721 | msgid "list supported archive formats" |
1df318be | 1722 | msgstr "daftar format arsip yang didukung" |
8c4abfb8 | 1723 | |
c38261e7 | 1724 | #: archive.c builtin/archive.c builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 1725 | msgid "repo" |
1df318be | 1726 | msgstr "repositori" |
8c4abfb8 | 1727 | |
c38261e7 | 1728 | #: archive.c builtin/archive.c |
8c4abfb8 | 1729 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1df318be | 1730 | msgstr "ambil arsip dari repositori remote <repo>" |
8c4abfb8 | 1731 | |
c38261e7 | 1732 | #: archive.c builtin/archive.c builtin/difftool.c builtin/notes.c |
8c4abfb8 | 1733 | msgid "command" |
1df318be | 1734 | msgstr "perintah" |
8c4abfb8 | 1735 | |
c38261e7 | 1736 | #: archive.c builtin/archive.c |
8c4abfb8 | 1737 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1df318be | 1738 | msgstr "jalur ke perintah git-upload-archive remote" |
8c4abfb8 | 1739 | |
c38261e7 | 1740 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1741 | msgid "Unexpected option --remote" |
1df318be | 1742 | msgstr "Opsi --remote tak diharapkan" |
8c4abfb8 | 1743 | |
c38261e7 BS |
1744 | #: archive.c builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/commit.c |
1745 | #: builtin/fast-export.c builtin/index-pack.c builtin/log.c builtin/reset.c | |
1746 | #: builtin/rm.c builtin/stash.c builtin/worktree.c fetch-pack.c http-fetch.c | |
1747 | #: revision.c | |
4b1fd488 BS |
1748 | #, c-format |
1749 | msgid "the option '%s' requires '%s'" | |
1750 | msgstr "opsi `%s' butuh '%s'" | |
8c4abfb8 | 1751 | |
c38261e7 | 1752 | #: archive.c |
8c4abfb8 | 1753 | msgid "Unexpected option --output" |
1df318be | 1754 | msgstr "Opsi --output tak diharapkan" |
8c4abfb8 | 1755 | |
c293cf8c BS |
1756 | #: archive.c |
1757 | #, c-format | |
1758 | msgid "extra command line parameter '%s'" | |
1759 | msgstr "parameter konfigurasi tambahan: '%s'" | |
1760 | ||
c38261e7 | 1761 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1762 | #, c-format |
1763 | msgid "Unknown archive format '%s'" | |
1df318be | 1764 | msgstr "Format arsip tidak dikenal '%s'" |
8c4abfb8 | 1765 | |
c38261e7 | 1766 | #: archive.c |
8c4abfb8 BS |
1767 | #, c-format |
1768 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" | |
1df318be | 1769 | msgstr "Argumen tidak didukung untuk format '%s': -%d" |
8c4abfb8 | 1770 | |
c38261e7 | 1771 | #: attr.c |
8c4abfb8 BS |
1772 | #, c-format |
1773 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
c38261e7 | 1774 | msgstr "%.*s bukan sebuah nama atribut valid" |
8c4abfb8 | 1775 | |
2e6b49d7 BS |
1776 | #: attr.c |
1777 | msgid "unable to add additional attribute" | |
1778 | msgstr "Tidak dapat menambahkan atribut tambahan" | |
1779 | ||
1780 | #: attr.c | |
1781 | #, c-format | |
1782 | msgid "ignoring overly long attributes line %d" | |
1783 | msgstr "mengabaikan baris atribut ke-%d yang terlalu panjang" | |
1784 | ||
c38261e7 | 1785 | #: attr.c |
8c4abfb8 BS |
1786 | #, c-format |
1787 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
c38261e7 | 1788 | msgstr "%s tidak diperbolehkan: %s:%d" |
8c4abfb8 | 1789 | |
c38261e7 | 1790 | #: attr.c |
8c4abfb8 BS |
1791 | msgid "" |
1792 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1793 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1794 | msgstr "" | |
c38261e7 BS |
1795 | "Pola negatif diabaikan di atribut git\n" |
1796 | "Gunakan '\\!' untuk tanda seru awal literal." | |
8c4abfb8 | 1797 | |
2e6b49d7 BS |
1798 | #: attr.c |
1799 | #, c-format | |
1800 | msgid "cannot fstat gitattributes file '%s'" | |
1801 | msgstr "tidak dapat menulis berkas gitattributes '%s'" | |
1802 | ||
1803 | #: attr.c | |
1804 | #, c-format | |
1805 | msgid "ignoring overly large gitattributes file '%s'" | |
1806 | msgstr "mengabaikan berkas gitattributes yang terlalu besar '%s'" | |
1807 | ||
1808 | #: attr.c | |
1809 | #, c-format | |
1810 | msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'" | |
1811 | msgstr "mengabaikan blob gitattributes '%s' yang terlalu besar" | |
1812 | ||
5aab7179 BS |
1813 | #: attr.c |
1814 | msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" | |
1815 | msgstr "--attr-source atau GIT_ATTR_SOURCE jelek" | |
1816 | ||
c293cf8c BS |
1817 | #: attr.c read-cache.c |
1818 | #, c-format | |
1819 | msgid "unable to stat '%s'" | |
1820 | msgstr "tidak dapat men-stat '%s'" | |
1821 | ||
1822 | #: bisect.c builtin/cat-file.c builtin/index-pack.c builtin/notes.c | |
1823 | #: builtin/pack-objects.c combine-diff.c rerere.c | |
1824 | #, c-format | |
1825 | msgid "unable to read %s" | |
1826 | msgstr "tidak dapat membaca %s" | |
1827 | ||
c38261e7 | 1828 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1829 | #, c-format |
1830 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" | |
310dc409 | 1831 | msgstr "Kontent terkutip jelek dalam berkas '%s': %s" |
8c4abfb8 | 1832 | |
c38261e7 | 1833 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1834 | #, c-format |
1835 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
310dc409 | 1836 | msgstr "Kami tidak dapat membagi dua lagi!\n" |
8c4abfb8 | 1837 | |
c38261e7 | 1838 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1839 | #, c-format |
1840 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
310dc409 | 1841 | msgstr "Bukan sebuah nama komit yang valid %s" |
8c4abfb8 | 1842 | |
c38261e7 | 1843 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1844 | #, c-format |
1845 | msgid "" | |
1846 | "The merge base %s is bad.\n" | |
1847 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
1848 | msgstr "" | |
310dc409 BS |
1849 | "Dasar penggabungan %s jelek.\n" |
1850 | "Ini berarti bug telah diperbaiki antara %s dan [%s].\n" | |
8c4abfb8 | 1851 | |
c38261e7 | 1852 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1853 | #, c-format |
1854 | msgid "" | |
1855 | "The merge base %s is new.\n" | |
1856 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
1857 | msgstr "" | |
310dc409 BS |
1858 | "Dasar penggabungan %s baru.\n" |
1859 | "Properti telah berubah antara %s dan [%s].\n" | |
8c4abfb8 | 1860 | |
c38261e7 | 1861 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1862 | #, c-format |
1863 | msgid "" | |
1864 | "The merge base %s is %s.\n" | |
1865 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1866 | msgstr "" | |
310dc409 BS |
1867 | "Dasar penggabungan %s adalah %s.\n" |
1868 | "Ini berarti komit '%s' pertama adalah di antara %s dan [%s].\n" | |
8c4abfb8 | 1869 | |
c38261e7 | 1870 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1871 | #, c-format |
1872 | msgid "" | |
1873 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" | |
1874 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" | |
1875 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1876 | msgstr "" | |
310dc409 BS |
1877 | "Beberapa revisi %s bukan nenek moyang dari revisi %s.\n" |
1878 | "git bisect tidak dapat bekerja dengan benar pada kasus ini.\n" | |
1879 | "Mungkin Anda salah mengira revisi %s dan %s?\n" | |
8c4abfb8 | 1880 | |
c38261e7 | 1881 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1882 | #, c-format |
1883 | msgid "" | |
1884 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
1885 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1886 | "We continue anyway." | |
1887 | msgstr "" | |
310dc409 BS |
1888 | "dasar penggabungan antara %s dan [%s] harus dilewatkan.\n" |
1889 | "Jadi kami tidak dapat yakin komit %s pertama di antara %s dan %s.\n" | |
1890 | "Kami tetap lanjutkan." | |
8c4abfb8 | 1891 | |
c38261e7 | 1892 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1893 | #, c-format |
1894 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" | |
310dc409 | 1895 | msgstr "Membagi dua: dasar penggabungan harus diuji\n" |
8c4abfb8 | 1896 | |
c38261e7 | 1897 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1898 | #, c-format |
1899 | msgid "a %s revision is needed" | |
310dc409 | 1900 | msgstr "sebuah revisi %s diperlukan" |
8c4abfb8 | 1901 | |
c38261e7 | 1902 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1903 | #, c-format |
1904 | msgid "could not create file '%s'" | |
310dc409 | 1905 | msgstr "tidak dapat membuat berkas '%s'" |
8c4abfb8 | 1906 | |
c38261e7 | 1907 | #: bisect.c builtin/merge.c |
8c4abfb8 BS |
1908 | #, c-format |
1909 | msgid "could not read file '%s'" | |
310dc409 | 1910 | msgstr "tidak dapat membaca berkas '%s'" |
8c4abfb8 | 1911 | |
c38261e7 | 1912 | #: bisect.c |
8c4abfb8 | 1913 | msgid "reading bisect refs failed" |
310dc409 | 1914 | msgstr "gagal membaca berkas referensi bagi dua" |
8c4abfb8 | 1915 | |
c38261e7 | 1916 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1917 | #, c-format |
1918 | msgid "%s was both %s and %s\n" | |
310dc409 | 1919 | msgstr "%s sama-sama %s dan %s\n" |
8c4abfb8 | 1920 | |
c38261e7 | 1921 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1922 | #, c-format |
1923 | msgid "" | |
1924 | "No testable commit found.\n" | |
1925 | "Maybe you started with bad path arguments?\n" | |
1926 | msgstr "" | |
310dc409 BS |
1927 | "Tidak ada komit yang bisa diuji ditemukan.\n" |
1928 | "Mungkin Anda mulai dengan argumen jalur jelek?\n" | |
8c4abfb8 | 1929 | |
c38261e7 | 1930 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1931 | #, c-format |
1932 | msgid "(roughly %d step)" | |
1933 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
310dc409 BS |
1934 | msgstr[0] "(kira-kira %d langkah)" |
1935 | msgstr[1] "(kira-kira %d langkah)" | |
8c4abfb8 BS |
1936 | |
1937 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d | |
1938 | #. steps)" translation. | |
1939 | #. | |
c38261e7 | 1940 | #: bisect.c |
8c4abfb8 BS |
1941 | #, c-format |
1942 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" | |
1943 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
310dc409 BS |
1944 | msgstr[0] "Membagi dua: %d revisi tersisa untuk diuji setelah ini %s\n" |
1945 | msgstr[1] "Membagi dua: %d revisi tersisa untuk diuji setelah ini %s\n" | |
8c4abfb8 | 1946 | |
c38261e7 | 1947 | #: blame.c |
8c4abfb8 | 1948 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
310dc409 | 1949 | msgstr "--contents dan --reverse tidak dapat dipadu dengan baik." |
8c4abfb8 | 1950 | |
c38261e7 | 1951 | #: blame.c |
8c4abfb8 | 1952 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
2640b6a3 BS |
1953 | msgstr "" |
1954 | "--reverse dan --first-parent bersama-sama butuh komit terbaru yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 1955 | |
c38261e7 | 1956 | #: blame.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c |
5aab7179 BS |
1957 | #: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx.c pack-bitmap.c remote.c |
1958 | #: sequencer.c submodule.c | |
8c4abfb8 BS |
1959 | msgid "revision walk setup failed" |
1960 | msgstr "persiapan jalan revisi gagal" | |
1961 | ||
c38261e7 | 1962 | #: blame.c |
8c4abfb8 BS |
1963 | msgid "" |
1964 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1965 | msgstr "" | |
2640b6a3 BS |
1966 | "--reverse --first-parent bersama-sama butuh rentang bersama rantai induk " |
1967 | "pertama" | |
8c4abfb8 | 1968 | |
c38261e7 | 1969 | #: blame.c |
8c4abfb8 BS |
1970 | #, c-format |
1971 | msgid "no such path %s in %s" | |
310dc409 | 1972 | msgstr "tidak ada jalur seperti %s di %s" |
8c4abfb8 | 1973 | |
c38261e7 | 1974 | #: blame.c |
8c4abfb8 BS |
1975 | #, c-format |
1976 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
310dc409 | 1977 | msgstr "tidak dapat membaca blob %s untuk jalur %s" |
8c4abfb8 | 1978 | |
c38261e7 | 1979 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 1980 | msgid "" |
4b1fd488 BS |
1981 | "cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when " |
1982 | "rebasing is requested" | |
8c4abfb8 | 1983 | msgstr "" |
4b1fd488 BS |
1984 | "tidak dapat mewariskan konfigurasi pelacakan hulu banyak referensi ketika " |
1985 | "pendasaran ulang diminta" | |
8c4abfb8 | 1986 | |
c38261e7 | 1987 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 1988 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
1989 | msgid "not setting branch '%s' as its own upstream" |
1990 | msgstr "tidak menyetel '%s' sebagai hulunya" | |
8c4abfb8 | 1991 | |
c38261e7 | 1992 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 1993 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
1994 | msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing." |
1995 | msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak '%s' oleh pendasaran ulang." | |
8c4abfb8 | 1996 | |
c38261e7 | 1997 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 1998 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
1999 | msgid "branch '%s' set up to track '%s'." |
2000 | msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak '%s'." | |
8c4abfb8 | 2001 | |
c38261e7 | 2002 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2003 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
2004 | msgid "branch '%s' set up to track:" |
2005 | msgstr "cabang '%s' disiapkan untuk melacak:" | |
8c4abfb8 | 2006 | |
c38261e7 | 2007 | #: branch.c |
4b1fd488 BS |
2008 | msgid "unable to write upstream branch configuration" |
2009 | msgstr "tidak dapat menulis konfigurasi cabang hulu" | |
8c4abfb8 | 2010 | |
c38261e7 | 2011 | #: branch.c |
4b1fd488 BS |
2012 | msgid "" |
2013 | "\n" | |
2014 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
2015 | "the remote tracking information by invoking:" | |
8c4abfb8 | 2016 | msgstr "" |
4b1fd488 BS |
2017 | "\n" |
2018 | "Setelah memperbaiki penyebab kesalahan Anda dapat mencoba memperbaiki\n" | |
2019 | "informasi pelacakan remote dengan menjalankan:" | |
8c4abfb8 | 2020 | |
c38261e7 | 2021 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2022 | #, c-format |
4b1fd488 | 2023 | msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set" |
ee27abd3 JX |
2024 | msgstr "" |
2025 | "diminta mewariskan pelacakan dari '%s', tetapi tidak ada remote yang disetel" | |
8c4abfb8 | 2026 | |
c38261e7 | 2027 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2028 | #, c-format |
4b1fd488 | 2029 | msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set" |
ee27abd3 JX |
2030 | msgstr "" |
2031 | "diminta mewariskan pelacakan dari '%s', tetapi tidak ada konfigurasi " | |
2032 | "penggabungan yang disetel" | |
8c4abfb8 | 2033 | |
c38261e7 | 2034 | #: branch.c |
22ac4887 BS |
2035 | #, c-format |
2036 | msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'" | |
2037 | msgstr "tak melacak: informasi ambigu untuk referensi '%s'" | |
2038 | ||
c38261e7 | 2039 | #. #-#-#-#-# branch.c.po #-#-#-#-# |
22ac4887 BS |
2040 | #. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate |
2041 | #. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll | |
2042 | #. probably want to swap the "%s" and leading " " space around. | |
2043 | #. | |
c38261e7 | 2044 | #. #-#-#-#-# object-name.c.po #-#-#-#-# |
22ac4887 BS |
2045 | #. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output |
2046 | #. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages | |
2047 | #. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space | |
2048 | #. around. | |
2049 | #. | |
c38261e7 | 2050 | #: branch.c object-name.c |
22ac4887 BS |
2051 | #, c-format |
2052 | msgid " %s\n" | |
d4df8609 | 2053 | msgstr " %s\n" |
22ac4887 BS |
2054 | |
2055 | #. TRANSLATORS: The second argument is a \n-delimited list of | |
2056 | #. duplicate refspecs, composed above. | |
2057 | #. | |
c38261e7 | 2058 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2059 | #, c-format |
22ac4887 BS |
2060 | msgid "" |
2061 | "There are multiple remotes whose fetch refspecs map to the remote\n" | |
2062 | "tracking ref '%s':\n" | |
2063 | "%s\n" | |
2064 | "This is typically a configuration error.\n" | |
2065 | "\n" | |
2066 | "To support setting up tracking branches, ensure that\n" | |
2067 | "different remotes' fetch refspecs map into different\n" | |
2068 | "tracking namespaces." | |
2069 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
2070 | "Ada banyak remote yang spek referensi pengambilan terpetakan ke referensi\n" |
2071 | "pelacak remote '%s'\n" | |
2072 | "%s\n" | |
2073 | "Hal ini biasanya merupakan kesalahan konfigurasi.\n" | |
2074 | "\n" | |
2075 | "Untuk mendukung menyetel cabang pelacakan, pastikan bahwa spek referensi\n" | |
2076 | "remote yang berbeda terpetakan ke ruang nama pelacakan yang berbeda." | |
8c4abfb8 | 2077 | |
c38261e7 | 2078 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2079 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
2080 | msgid "'%s' is not a valid branch name" |
2081 | msgstr "'%s' bukan nama cabang valid" | |
8c4abfb8 | 2082 | |
c38261e7 | 2083 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2084 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
2085 | msgid "a branch named '%s' already exists" |
2086 | msgstr "sebuah cabang bernama '%s' sudah ada" | |
8c4abfb8 | 2087 | |
c38261e7 | 2088 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2089 | #, c-format |
e6005689 BS |
2090 | msgid "cannot force update the branch '%s' used by worktree at '%s'" |
2091 | msgstr "" | |
2092 | "tidak dapat memperbarui paksa cabang '%s' yang yang digunakan oleh pohon " | |
2093 | "kerja pada '%s'" | |
8c4abfb8 | 2094 | |
c38261e7 | 2095 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2096 | #, c-format |
4b1fd488 | 2097 | msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch" |
ee27abd3 JX |
2098 | msgstr "" |
2099 | "tidak dapat menyiapkan informasi pelacakan; titik awal '%s' bukan sebuah " | |
2100 | "cabang" | |
8c4abfb8 | 2101 | |
c38261e7 | 2102 | #: branch.c |
8c4abfb8 BS |
2103 | #, c-format |
2104 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
4b1fd488 | 2105 | msgstr "cabang hulu yang diminta '%s' tidak ada" |
8c4abfb8 | 2106 | |
c38261e7 | 2107 | #: branch.c |
8c4abfb8 BS |
2108 | msgid "" |
2109 | "\n" | |
2110 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
2111 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
2112 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
2113 | "\n" | |
2114 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
2115 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
2116 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
2117 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
2118 | "\n" |
2119 | "Jika Anda berencana mendasarkan karya Anda pada sebuah cabang hulu\n" | |
2120 | "yang sudah ada pada remote, Anda mungkin perlu menjalankan\n" | |
2121 | "\"git fetch\" untuk mendapatkannya.\n" | |
2122 | "\n" | |
2123 | "Jika Anda berencana mendorong sebuah cabang lokal baru yang akan melacak\n" | |
2124 | "pasangan remotenya, Anda dapat menggunakan \"git push -u\" untuk menyetel\n" | |
2125 | "konfigurasi hulu saat Anda dorong." | |
8c4abfb8 | 2126 | |
c38261e7 | 2127 | #: branch.c builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 2128 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
2129 | msgid "not a valid object name: '%s'" |
2130 | msgstr "bukan nama objek valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 2131 | |
c38261e7 | 2132 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2133 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
2134 | msgid "ambiguous object name: '%s'" |
2135 | msgstr "nama objek ambigu: '%s'" | |
8c4abfb8 | 2136 | |
c38261e7 | 2137 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2138 | #, c-format |
4b1fd488 BS |
2139 | msgid "not a valid branch point: '%s'" |
2140 | msgstr "bukan sebuah titik cabang valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 2141 | |
c38261e7 | 2142 | #: branch.c |
22ac4887 BS |
2143 | #, c-format |
2144 | msgid "submodule '%s': unable to find submodule" | |
2145 | msgstr "submodul '%s': tidak dapat menemukan submodul" | |
2146 | ||
c38261e7 | 2147 | #: branch.c |
22ac4887 BS |
2148 | #, c-format |
2149 | msgid "" | |
2e6b49d7 BS |
2150 | "You may try updating the submodules using 'git checkout --no-recurse-" |
2151 | "submodules %s && git submodule update --init'" | |
22ac4887 | 2152 | msgstr "" |
2e6b49d7 BS |
2153 | "Anda dapat mencoba memperbarui submodul dengan 'git checkout --no-recurse-" |
2154 | "submodules %s && git submodule update --init'" | |
22ac4887 | 2155 | |
c38261e7 | 2156 | #: branch.c |
22ac4887 BS |
2157 | #, c-format |
2158 | msgid "submodule '%s': cannot create branch '%s'" | |
2159 | msgstr "submodul '%s': tidak dapat membuat cabang '%s'" | |
2160 | ||
c38261e7 | 2161 | #: branch.c |
8c4abfb8 | 2162 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
2163 | msgid "'%s' is already used by worktree at '%s'" |
2164 | msgstr "'%s' sudah digunakan oleh pohon kerja di '%s'" | |
8c4abfb8 | 2165 | |
c38261e7 BS |
2166 | #: builtin/add.c |
2167 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." | |
2168 | msgstr "git add [<opsi>] [--] <pathspec>..." | |
8c4abfb8 | 2169 | |
c38261e7 | 2170 | #: builtin/add.c |
8c4abfb8 | 2171 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2172 | msgid "cannot chmod %cx '%s'" |
2173 | msgstr "tidak dapat chmod %cx '%s'" | |
8c4abfb8 | 2174 | |
c38261e7 BS |
2175 | #: builtin/add.c |
2176 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" | |
2177 | msgstr "Perubahan tak tergelar setelah menyegarkan indeks:" | |
8c4abfb8 | 2178 | |
2e6b49d7 BS |
2179 | #: builtin/add.c |
2180 | msgid "" | |
2181 | "the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n" | |
2182 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
2183 | msgstr "" | |
2184 | "setelan add.interactive.useBuiltin sudah dihapus!\n" | |
2185 | "Selengkapnya lihat entrinya di 'git help config'." | |
2186 | ||
c38261e7 | 2187 | #: builtin/add.c |
ac9898a4 BS |
2188 | msgid "could not read the index" |
2189 | msgstr "tidak dapat membaca indeks" | |
8c4abfb8 | 2190 | |
c38261e7 BS |
2191 | #: builtin/add.c |
2192 | msgid "editing patch failed" | |
2193 | msgstr "Gagal menyunting tambalan" | |
8c4abfb8 | 2194 | |
ac9898a4 | 2195 | #: builtin/add.c read-cache.c |
8c4abfb8 | 2196 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
2197 | msgid "could not stat '%s'" |
2198 | msgstr "tidak dapat men-stat '%s'" | |
8c4abfb8 | 2199 | |
c38261e7 | 2200 | #: builtin/add.c |
ac9898a4 BS |
2201 | msgid "empty patch. aborted" |
2202 | msgstr "tambalan kosong, dibatalkan" | |
8c4abfb8 | 2203 | |
c38261e7 | 2204 | #: builtin/add.c |
8c4abfb8 | 2205 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
2206 | msgid "could not apply '%s'" |
2207 | msgstr "tidak dapat menerapkan '%s'" | |
8c4abfb8 | 2208 | |
c38261e7 BS |
2209 | #: builtin/add.c |
2210 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
2211 | msgstr "Jalur berikut diabaikan oleh salah satu dari berkas .gitignore Anda:\n" | |
22ac4887 | 2212 | |
c38261e7 BS |
2213 | #: builtin/add.c builtin/clean.c builtin/fetch.c builtin/mv.c |
2214 | #: builtin/prune-packed.c builtin/pull.c builtin/push.c builtin/remote.c | |
2215 | #: builtin/rm.c builtin/send-pack.c | |
2216 | msgid "dry run" | |
2217 | msgstr "latihan" | |
8c4abfb8 | 2218 | |
c38261e7 BS |
2219 | #: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/commit.c |
2220 | #: builtin/count-objects.c builtin/fsck.c builtin/log.c builtin/mv.c | |
2221 | #: builtin/read-tree.c | |
2222 | msgid "be verbose" | |
2223 | msgstr "jadi berkata-kata" | |
8c4abfb8 | 2224 | |
c38261e7 BS |
2225 | #: builtin/add.c |
2226 | msgid "interactive picking" | |
2227 | msgstr "pengambilan interaktif" | |
8c4abfb8 | 2228 | |
c38261e7 BS |
2229 | #: builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/reset.c |
2230 | msgid "select hunks interactively" | |
2231 | msgstr "pilih bingkah secara interaktif" | |
8c4abfb8 | 2232 | |
c38261e7 BS |
2233 | #: builtin/add.c |
2234 | msgid "edit current diff and apply" | |
2235 | msgstr "sunting diff saat ini dan terapkan" | |
8c4abfb8 | 2236 | |
c38261e7 BS |
2237 | #: builtin/add.c |
2238 | msgid "allow adding otherwise ignored files" | |
2239 | msgstr "perbolehkan tambah berkas yang diabaikan" | |
8c4abfb8 | 2240 | |
c38261e7 BS |
2241 | #: builtin/add.c |
2242 | msgid "update tracked files" | |
2243 | msgstr "perbarui berkas terlacak" | |
8c4abfb8 | 2244 | |
c38261e7 BS |
2245 | #: builtin/add.c |
2246 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" | |
2247 | msgstr "normalisasi ulang EOL berkas terlacak (menyiratkan -u)" | |
8c4abfb8 | 2248 | |
c38261e7 BS |
2249 | #: builtin/add.c |
2250 | msgid "record only the fact that the path will be added later" | |
2251 | msgstr "rekam hanya fakta bahwa jalur akan ditambahkan nanti" | |
8c4abfb8 | 2252 | |
c38261e7 BS |
2253 | #: builtin/add.c |
2254 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" | |
2255 | msgstr "tambahkan perubahan dari semua berkas terlacak dan tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 2256 | |
c38261e7 BS |
2257 | #: builtin/add.c |
2258 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" | |
2259 | msgstr "abaikan jalur yang terhapus dari pohon kerja (sama dengan --no-all)" | |
8c4abfb8 | 2260 | |
c38261e7 BS |
2261 | #: builtin/add.c |
2262 | msgid "don't add, only refresh the index" | |
2263 | msgstr "jangan tambahkan, hanya segarkan indeks" | |
8c4abfb8 | 2264 | |
c38261e7 BS |
2265 | #: builtin/add.c |
2266 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" | |
2267 | msgstr "hanya lewatkan berkas yang tidak dapat ditambah karena error" | |
8c4abfb8 | 2268 | |
c38261e7 BS |
2269 | #: builtin/add.c |
2270 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" | |
2271 | msgstr "periksa bahwa berkas yang - bahkan hilang - diabaikan dalam latihan" | |
8c4abfb8 | 2272 | |
c38261e7 BS |
2273 | #: builtin/add.c builtin/mv.c builtin/rm.c |
2274 | msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone" | |
2275 | msgstr "perbolehkan perbarui entri di luar kerucut checkout tipis" | |
8c4abfb8 | 2276 | |
c38261e7 BS |
2277 | #: builtin/add.c builtin/update-index.c |
2278 | msgid "override the executable bit of the listed files" | |
2279 | msgstr "timpa bit yang dapat dieksekusi dari berkas terdaftar" | |
8c4abfb8 | 2280 | |
c38261e7 BS |
2281 | #: builtin/add.c |
2282 | msgid "warn when adding an embedded repository" | |
2283 | msgstr "peringatkan ketika menambahkan repositori tertanam" | |
8c4abfb8 | 2284 | |
c38261e7 BS |
2285 | #: builtin/add.c |
2286 | #, c-format | |
2287 | msgid "" | |
2288 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
2289 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
2290 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
2291 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
2292 | "\n" | |
2293 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
2294 | "\n" | |
2295 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
2296 | "index with:\n" | |
2297 | "\n" | |
2298 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
2299 | "\n" | |
2300 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
8c4abfb8 | 2301 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2302 | "Anda telah menambahkan repositori git yang lain di dalam repositori Anda\n" |
2303 | "saat ini. Kloningan repositori luar tidak akan berisi isi repositori\n" | |
2304 | "tertanam dan tidak akan tahu bagaimana cara mendapatkannya.\n" | |
2305 | "Jika maksud anda menambahkan submodul, gunakan:\n" | |
2306 | "\n" | |
2307 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
2308 | "\n" | |
2309 | "Jika Anda menambahkan jalur itu sebagai kesengajaan, Anda dapat menghapus\n" | |
2310 | "itu dari indeks dengan:\n" | |
2311 | "\n" | |
2312 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
2313 | "\n" | |
2314 | "Lihat \"git help submodule\" untuk selengkapnya." | |
8c4abfb8 | 2315 | |
c38261e7 | 2316 | #: builtin/add.c |
8c4abfb8 | 2317 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2318 | msgid "adding embedded git repository: %s" |
2319 | msgstr "menambahkan repositori git tertanam: %s" | |
8c4abfb8 | 2320 | |
c38261e7 BS |
2321 | #: builtin/add.c |
2322 | msgid "" | |
2323 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
2324 | "Turn this message off by running\n" | |
2325 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
8c4abfb8 | 2326 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2327 | "Gunakan -f jika Anda benar-benar ingin menambahkannya.\n" |
2328 | "Matikan pesan ini dengan menjalankan\n" | |
2329 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
8c4abfb8 | 2330 | |
c38261e7 BS |
2331 | #: builtin/add.c |
2332 | msgid "adding files failed" | |
2333 | msgstr "gagal menambahkan berkas" | |
8c4abfb8 | 2334 | |
c38261e7 | 2335 | #: builtin/add.c |
8c4abfb8 | 2336 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2337 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
2338 | msgstr "--chmod param '%s' harus berupa -x atau +x" | |
8c4abfb8 | 2339 | |
c38261e7 BS |
2340 | #: builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/commit.c builtin/reset.c |
2341 | #: builtin/rm.c builtin/stash.c | |
8c4abfb8 | 2342 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2343 | msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together" |
2344 | msgstr "'%s' dan argumen spek jalur tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 2345 | |
c38261e7 | 2346 | #: builtin/add.c |
8c4abfb8 | 2347 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2348 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
2349 | msgstr "Tidak ada yang disebutkan, tidak ada yang ditambahkan.\n" | |
8c4abfb8 | 2350 | |
c38261e7 BS |
2351 | #: builtin/add.c |
2352 | msgid "" | |
2353 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
2354 | "Turn this message off by running\n" | |
2355 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
8c4abfb8 | 2356 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2357 | "Mungkin Anda ingin bilang 'git add .'?\n" |
2358 | "Matikan pesan ini dengan menjalankan\n" | |
2359 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
8c4abfb8 | 2360 | |
c38261e7 BS |
2361 | #: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/checkout.c builtin/clean.c |
2362 | #: builtin/commit.c builtin/diff-tree.c builtin/grep.c builtin/mv.c | |
2363 | #: builtin/reset.c builtin/rm.c builtin/submodule--helper.c read-cache.c | |
2364 | #: rerere.c submodule.c | |
2365 | msgid "index file corrupt" | |
03f47f2a | 2366 | msgstr "berkas indeks rusak" |
8c4abfb8 | 2367 | |
ac9898a4 BS |
2368 | #: builtin/add.c builtin/am.c builtin/checkout.c builtin/clone.c |
2369 | #: builtin/commit.c builtin/stash.c merge.c rerere.c | |
2370 | msgid "unable to write new index file" | |
2371 | msgstr "gagal menulis berkas indeks baru" | |
2372 | ||
c38261e7 BS |
2373 | #: builtin/am.c builtin/mailinfo.c mailinfo.c |
2374 | #, c-format | |
2375 | msgid "bad action '%s' for '%s'" | |
03f47f2a | 2376 | msgstr "tindakan jelek '%s' untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 2377 | |
c38261e7 | 2378 | #: builtin/am.c builtin/blame.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c |
c293cf8c BS |
2379 | #: builtin/pull.c config.c diff-merges.c gpg-interface.c ls-refs.c |
2380 | #: parallel-checkout.c sequencer.c setup.c | |
c38261e7 BS |
2381 | #, c-format |
2382 | msgid "invalid value for '%s': '%s'" | |
03f47f2a | 2383 | msgstr "nilai tidak valid untuk '%s': '%s'" |
8c4abfb8 | 2384 | |
c38261e7 BS |
2385 | #: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c sequencer.c |
2386 | #, c-format | |
2387 | msgid "could not read '%s'" | |
2388 | msgstr "tidak dapat membaca '%s'" | |
8c4abfb8 | 2389 | |
c38261e7 BS |
2390 | #: builtin/am.c |
2391 | msgid "could not parse author script" | |
2392 | msgstr "tidak dapat mengurai skrip pengarang" | |
8c4abfb8 | 2393 | |
c38261e7 BS |
2394 | #: builtin/am.c builtin/replace.c commit.c sequencer.c |
2395 | #, c-format | |
2396 | msgid "could not parse %s" | |
03f47f2a | 2397 | msgstr "tidak dapat menguraikan %s" |
8c4abfb8 | 2398 | |
c38261e7 | 2399 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2400 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2401 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
2402 | msgstr "'%s' dihapus oleh kail applypatch-msg" | |
8c4abfb8 | 2403 | |
c38261e7 | 2404 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2405 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2406 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
2407 | msgstr "Baris masukan salah format: '%s'." | |
8c4abfb8 | 2408 | |
c38261e7 | 2409 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2410 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2411 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
2412 | msgstr "Gagal menyalin catatan dari '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 2413 | |
c38261e7 BS |
2414 | #: builtin/am.c |
2415 | msgid "fseek failed" | |
2416 | msgstr "fseek gagal" | |
8c4abfb8 | 2417 | |
c38261e7 | 2418 | #: builtin/am.c builtin/rebase.c sequencer.c wrapper.c |
8c4abfb8 | 2419 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2420 | msgid "could not open '%s' for reading" |
2421 | msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk dibaca" | |
8c4abfb8 | 2422 | |
5aab7179 | 2423 | #: builtin/am.c builtin/rebase.c editor.c sequencer.c wrapper.c |
8c4abfb8 | 2424 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2425 | msgid "could not open '%s' for writing" |
2426 | msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk ditulis" | |
8c4abfb8 | 2427 | |
c38261e7 | 2428 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2429 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2430 | msgid "could not parse patch '%s'" |
2431 | msgstr "tidak dapat mengurai tambalan '%s'" | |
8c4abfb8 | 2432 | |
c38261e7 BS |
2433 | #: builtin/am.c |
2434 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" | |
2435 | msgstr "Hanya satu rangkaian tambalan StGIT yang bisa diterapkan sekaligus" | |
8c4abfb8 | 2436 | |
c38261e7 BS |
2437 | #: builtin/am.c |
2438 | msgid "invalid timestamp" | |
2439 | msgstr "stempel waktu tidak valid" | |
8c4abfb8 | 2440 | |
c38261e7 BS |
2441 | #: builtin/am.c |
2442 | msgid "invalid Date line" | |
2443 | msgstr "baris Date tidak valid" | |
8c4abfb8 | 2444 | |
c38261e7 BS |
2445 | #: builtin/am.c |
2446 | msgid "invalid timezone offset" | |
2447 | msgstr "offset zona waktu tidak valid" | |
8c4abfb8 | 2448 | |
c38261e7 BS |
2449 | #: builtin/am.c |
2450 | msgid "Patch format detection failed." | |
2451 | msgstr "Pendeteksian format tambalan gagal." | |
8c4abfb8 | 2452 | |
c38261e7 BS |
2453 | #: builtin/am.c builtin/clone.c |
2454 | #, c-format | |
2455 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
2456 | msgstr "gagal membuat direktori '%s'" | |
8c4abfb8 | 2457 | |
c38261e7 BS |
2458 | #: builtin/am.c |
2459 | msgid "Failed to split patches." | |
2460 | msgstr "Gagal memecah tambalan." | |
8c4abfb8 | 2461 | |
c38261e7 BS |
2462 | #: builtin/am.c |
2463 | #, c-format | |
2464 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." | |
2465 | msgstr "Saat Anda sudah menyelesaikan masalah ini, jalankan \"%s --continue\"." | |
8c4abfb8 | 2466 | |
c38261e7 | 2467 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2468 | #, c-format |
c38261e7 | 2469 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
8c4abfb8 | 2470 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2471 | "Jika Anda lebih suka melewati tambalan ini, jalankan \"%s --skip\" sebagai " |
2472 | "gantinya." | |
8c4abfb8 | 2473 | |
c38261e7 | 2474 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2475 | #, c-format |
c38261e7 | 2476 | msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"." |
8c4abfb8 | 2477 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2478 | "Untuk merekam tambalan kosong sebagai komit kosong, jalankan \"%s --allow-" |
2479 | "empty\"." | |
8c4abfb8 | 2480 | |
c38261e7 | 2481 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2482 | #, c-format |
c38261e7 | 2483 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
8c4abfb8 | 2484 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2485 | "Untuk mengembalikan cabang yang asli dan berhenti menambal, jalankan \"%s --" |
2486 | "abort\"" | |
8c4abfb8 | 2487 | |
c38261e7 BS |
2488 | #: builtin/am.c |
2489 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." | |
8c4abfb8 | 2490 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2491 | "Tambalan dikirimkan dengan format=flowed; spasi pada akhir baris mungkin " |
2492 | "hilang." | |
8c4abfb8 | 2493 | |
c38261e7 | 2494 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2495 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2496 | msgid "missing author line in commit %s" |
2497 | msgstr "baris pengarang hilang dalam komit %s" | |
8c4abfb8 | 2498 | |
c38261e7 | 2499 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2500 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2501 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
2502 | msgstr "baris identitas tidak valid: %.*s" | |
8c4abfb8 | 2503 | |
c38261e7 | 2504 | #: builtin/am.c builtin/checkout.c builtin/clone.c commit-graph.c |
8c4abfb8 | 2505 | #, c-format |
c38261e7 | 2506 | msgid "unable to parse commit %s" |
03f47f2a | 2507 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit %s" |
8c4abfb8 | 2508 | |
c38261e7 BS |
2509 | #: builtin/am.c |
2510 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." | |
8c4abfb8 | 2511 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2512 | "Repositori kekurangan blob yang diperlukan untuk mundur ke penggabungan 3 " |
2513 | "arah." | |
8c4abfb8 | 2514 | |
c38261e7 BS |
2515 | #: builtin/am.c |
2516 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." | |
2517 | msgstr "Menggunakan info indeks untuk membangun ulang sebuah pohon dasar..." | |
8c4abfb8 | 2518 | |
c38261e7 | 2519 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2520 | msgid "" |
c38261e7 BS |
2521 | "Did you hand edit your patch?\n" |
2522 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
8c4abfb8 | 2523 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2524 | "Apakah Anda menyunting tambalan Anda?\n" |
2525 | "Itu tidak diterapkan ke blob yang direkam dalam indeksnya." | |
8c4abfb8 | 2526 | |
c38261e7 BS |
2527 | #: builtin/am.c |
2528 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." | |
2529 | msgstr "Mundur ke penambalan dasar dan penggabungan 3 arah..." | |
8c4abfb8 | 2530 | |
c38261e7 BS |
2531 | #: builtin/am.c |
2532 | msgid "Failed to merge in the changes." | |
2533 | msgstr "Gagal menggabungkan perubahan." | |
8c4abfb8 | 2534 | |
c38261e7 BS |
2535 | #: builtin/am.c builtin/merge.c sequencer.c |
2536 | msgid "git write-tree failed to write a tree" | |
2537 | msgstr "git write-tree gagal menulis sebuah pohon" | |
2538 | ||
2539 | #: builtin/am.c | |
2540 | msgid "applying to an empty history" | |
2541 | msgstr "menerapkan ke sebuah riwayat kosong" | |
2542 | ||
c293cf8c | 2543 | #: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/replay.c sequencer.c |
c38261e7 BS |
2544 | msgid "failed to write commit object" |
2545 | msgstr "gagal menulis objek komit" | |
8c4abfb8 | 2546 | |
c38261e7 | 2547 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2548 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2549 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
2550 | msgstr "tidak dapat melanjutkan: %s tidak ada." | |
8c4abfb8 | 2551 | |
c38261e7 BS |
2552 | #: builtin/am.c |
2553 | msgid "Commit Body is:" | |
2554 | msgstr "Badan komit adalah:" | |
2555 | ||
2556 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] | |
2557 | #. in your translation. The program will only accept English | |
2558 | #. input at this point. | |
2559 | #. | |
2560 | #: builtin/am.c | |
8c4abfb8 | 2561 | #, c-format |
c38261e7 | 2562 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
8c4abfb8 | 2563 | msgstr "" |
c38261e7 | 2564 | "Terapkan? [y]a/[n] tidak/[e] sunting/[v] lihat tambalan/terim[a] semua: " |
8c4abfb8 | 2565 | |
c38261e7 BS |
2566 | #: builtin/am.c builtin/commit.c |
2567 | msgid "unable to write index file" | |
2568 | msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks" | |
8c4abfb8 | 2569 | |
c38261e7 | 2570 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2571 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2572 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
2573 | msgstr "Indeks kotor: tidak dapat menerapkan tambalan (kotor: %s)" | |
8c4abfb8 | 2574 | |
c38261e7 | 2575 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2576 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2577 | msgid "Skipping: %.*s" |
2578 | msgstr "Melewatkan: %.*s" | |
8c4abfb8 | 2579 | |
c38261e7 | 2580 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2581 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2582 | msgid "Creating an empty commit: %.*s" |
2583 | msgstr "Membuat sebuah komit kosong: %.*s" | |
2584 | ||
2585 | #: builtin/am.c | |
2586 | msgid "Patch is empty." | |
2587 | msgstr "Tambalan kosong." | |
8c4abfb8 | 2588 | |
c38261e7 | 2589 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2590 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2591 | msgid "Applying: %.*s" |
2592 | msgstr "Menerapkan: %.*s" | |
8c4abfb8 | 2593 | |
c38261e7 BS |
2594 | #: builtin/am.c |
2595 | msgid "No changes -- Patch already applied." | |
2596 | msgstr "Tidak ada perubahan -- tambalan sudah diterapkan" | |
8c4abfb8 | 2597 | |
c38261e7 BS |
2598 | #: builtin/am.c |
2599 | #, c-format | |
2600 | msgid "Patch failed at %s %.*s" | |
2601 | msgstr "Penambalan gagal pada %s %.*s" | |
8c4abfb8 | 2602 | |
c38261e7 BS |
2603 | #: builtin/am.c |
2604 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" | |
22ac4887 | 2605 | msgstr "" |
c38261e7 | 2606 | "Gunakan 'git am --show-current-patch=diff' untuk melihat tambalan yang gagal" |
22ac4887 | 2607 | |
c38261e7 BS |
2608 | #: builtin/am.c |
2609 | msgid "No changes - recorded it as an empty commit." | |
2610 | msgstr "Tidak ada perubahan - direkam sebagai komit kosong." | |
2611 | ||
2612 | #: builtin/am.c | |
2613 | msgid "" | |
2614 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
2615 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
2616 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
22ac4887 | 2617 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2618 | "Tidak ada perubahan - apakah Anda lupa untuk menggunakan 'git add'?\n" |
2619 | "Jika tidak ada lagi yang diterapkan, sepertinya sesuatu yang lain sudah \n" | |
2620 | "memasukkan perubahan yang sama; mungkin Anda ingin melewatkan tambalan ini." | |
22ac4887 | 2621 | |
c38261e7 | 2622 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2623 | msgid "" |
c38261e7 BS |
2624 | "You still have unmerged paths in your index.\n" |
2625 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " | |
2626 | "such.\n" | |
2627 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
8c4abfb8 | 2628 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2629 | "Anda masih punya jalur yang belum digabung pada indeks Anda.\n" |
2630 | "Anda harus 'git add' setiap berkas dengan konflik terselesai untuk " | |
2631 | "menandainya.\n" | |
2632 | "Anda mungkin jalankan `git rm` pada berkas untuk menerima \"penghapusan oleh " | |
2633 | "mereka\" untuk itu." | |
8c4abfb8 | 2634 | |
c38261e7 BS |
2635 | #: builtin/am.c builtin/reset.c |
2636 | #, c-format | |
2637 | msgid "Could not parse object '%s'." | |
2638 | msgstr "Tidak dapat mengurai objek '%s'." | |
8c4abfb8 | 2639 | |
c38261e7 BS |
2640 | #: builtin/am.c |
2641 | msgid "failed to clean index" | |
2642 | msgstr "gagal membersihkan indeks" | |
8c4abfb8 | 2643 | |
c38261e7 | 2644 | #: builtin/am.c |
22ac4887 | 2645 | msgid "" |
c38261e7 BS |
2646 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" |
2647 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
22ac4887 | 2648 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2649 | "Sepertinya Anda telah memindahkan HEAD sejak kegagalan 'am' terakhir.\n" |
2650 | "Tidak memutar ulang ke ORIG_HEAD" | |
22ac4887 | 2651 | |
2e6b49d7 | 2652 | #: builtin/am.c builtin/bisect.c worktree.c |
1df318be | 2653 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2654 | msgid "failed to read '%s'" |
2655 | msgstr "gagal membaca '%s'" | |
8c4abfb8 | 2656 | |
c38261e7 BS |
2657 | #: builtin/am.c |
2658 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
2659 | msgstr "git am [<opsi>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
8c4abfb8 | 2660 | |
c38261e7 BS |
2661 | #: builtin/am.c |
2662 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" | |
2663 | msgstr "git am [<opsi>] (--continue | --skip | --abort)" | |
8c4abfb8 | 2664 | |
c38261e7 BS |
2665 | #: builtin/am.c |
2666 | msgid "run interactively" | |
2667 | msgstr "jalankan secara interaktif" | |
8c4abfb8 | 2668 | |
2e6b49d7 BS |
2669 | #: builtin/am.c |
2670 | msgid "bypass pre-applypatch and applypatch-msg hooks" | |
2671 | msgstr "lewati kail pre-applypatch dan applypatch-msg" | |
2672 | ||
c38261e7 BS |
2673 | #: builtin/am.c |
2674 | msgid "historical option -- no-op" | |
2675 | msgstr "opsi bersejarah -- no-op" | |
8c4abfb8 | 2676 | |
c38261e7 BS |
2677 | #: builtin/am.c |
2678 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" | |
2679 | msgstr "perbolehkan mundur ke penggabungan 3 arah jika diperlukan" | |
8c4abfb8 | 2680 | |
c38261e7 BS |
2681 | #: builtin/am.c builtin/init-db.c builtin/prune-packed.c builtin/repack.c |
2682 | #: builtin/stash.c | |
2683 | msgid "be quiet" | |
2684 | msgstr "jadi senyap" | |
8c4abfb8 | 2685 | |
c38261e7 BS |
2686 | #: builtin/am.c |
2687 | msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" | |
2688 | msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by kepada pesan komit" | |
8c4abfb8 | 2689 | |
c38261e7 BS |
2690 | #: builtin/am.c |
2691 | msgid "recode into utf8 (default)" | |
2692 | msgstr "koding ulang ke dalam utf8 (asali)" | |
8c4abfb8 | 2693 | |
c38261e7 BS |
2694 | #: builtin/am.c |
2695 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" | |
2696 | msgstr "lewatkan opsi -k ke git-mailinfo" | |
8c4abfb8 | 2697 | |
c38261e7 BS |
2698 | #: builtin/am.c |
2699 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" | |
2700 | msgstr "lewatkan opsi -b ke git-mailinfo" | |
8c4abfb8 | 2701 | |
c38261e7 BS |
2702 | #: builtin/am.c |
2703 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" | |
2704 | msgstr "lewatkan opsi -m ke git-mailinfo" | |
8c4abfb8 | 2705 | |
c38261e7 BS |
2706 | #: builtin/am.c |
2707 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" | |
2708 | msgstr "lewatkan opsi --keep-cr ke git-mailsplit untuk format mbox" | |
8c4abfb8 | 2709 | |
c38261e7 BS |
2710 | #: builtin/am.c |
2711 | msgid "strip everything before a scissors line" | |
2712 | msgstr "copot semuanya sebelum garis gunting" | |
8c4abfb8 | 2713 | |
c38261e7 BS |
2714 | #: builtin/am.c |
2715 | msgid "pass it through git-mailinfo" | |
2716 | msgstr "lewatkannya melalui git-mailinfo" | |
8c4abfb8 | 2717 | |
c38261e7 BS |
2718 | #: builtin/am.c |
2719 | msgid "pass it through git-apply" | |
2720 | msgstr "lewatkannya melalui git-apply" | |
8c4abfb8 | 2721 | |
c38261e7 BS |
2722 | #: builtin/am.c builtin/commit.c builtin/fmt-merge-msg.c builtin/grep.c |
2723 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c builtin/rebase.c builtin/repack.c | |
2724 | #: builtin/show-branch.c builtin/show-ref.c builtin/tag.c parse-options.h | |
2725 | msgid "n" | |
2726 | msgstr "n" | |
8c4abfb8 | 2727 | |
c38261e7 | 2728 | #: builtin/am.c builtin/branch.c builtin/bugreport.c builtin/cat-file.c |
c293cf8c BS |
2729 | #: builtin/clone.c builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/init-db.c |
2730 | #: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c builtin/replace.c builtin/tag.c | |
2731 | #: builtin/verify-tag.c | |
c38261e7 BS |
2732 | msgid "format" |
2733 | msgstr "format" | |
8c4abfb8 | 2734 | |
c38261e7 BS |
2735 | #: builtin/am.c |
2736 | msgid "format the patch(es) are in" | |
2737 | msgstr "format tambalan yang ada di" | |
8c4abfb8 | 2738 | |
c38261e7 BS |
2739 | #: builtin/am.c |
2740 | msgid "override error message when patch failure occurs" | |
2741 | msgstr "timpa pesan error ketika kegagalan penambalan terjadi" | |
8c4abfb8 | 2742 | |
c38261e7 BS |
2743 | #: builtin/am.c |
2744 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" | |
2745 | msgstr "lanjutkan penerapan tambalan setelah menyelesaikan konflik" | |
8c4abfb8 | 2746 | |
c38261e7 BS |
2747 | #: builtin/am.c |
2748 | msgid "synonyms for --continue" | |
2749 | msgstr "sinonim untuk --continue" | |
8c4abfb8 | 2750 | |
c38261e7 BS |
2751 | #: builtin/am.c |
2752 | msgid "skip the current patch" | |
2753 | msgstr "lewati tambalan saat ini" | |
8c4abfb8 | 2754 | |
c38261e7 BS |
2755 | #: builtin/am.c |
2756 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation" | |
2757 | msgstr "kembalikan cabang asli dan batalkan operasi penambalan" | |
2758 | ||
2759 | #: builtin/am.c | |
2760 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" | |
2761 | msgstr "batalkan operasi penambalan tetapi simpan HEAD dimanapun itu" | |
2762 | ||
2763 | #: builtin/am.c | |
2764 | msgid "show the patch being applied" | |
2765 | msgstr "perlihatkan tambalan yang diterapkan" | |
2766 | ||
2767 | #: builtin/am.c | |
2768 | msgid "record the empty patch as an empty commit" | |
2769 | msgstr "rekam tambalan kosong sebagai komit kosong" | |
2770 | ||
2771 | #: builtin/am.c | |
2772 | msgid "lie about committer date" | |
2773 | msgstr "berbohong soal tanggal pengkomit" | |
2774 | ||
2775 | #: builtin/am.c | |
2776 | msgid "use current timestamp for author date" | |
2777 | msgstr "gunakan stempel waktu saat ini untuk tanggal pengarang" | |
2778 | ||
2779 | #: builtin/am.c builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c | |
2780 | #: builtin/pull.c builtin/rebase.c builtin/revert.c builtin/tag.c | |
2781 | msgid "key-id" | |
2782 | msgstr "key-id" | |
2783 | ||
2784 | #: builtin/am.c builtin/rebase.c | |
2785 | msgid "GPG-sign commits" | |
2786 | msgstr "tandatangani komit dengan GPG" | |
2787 | ||
2788 | #: builtin/am.c | |
2789 | msgid "how to handle empty patches" | |
2790 | msgstr "bagaimana cara menangani tambalan kosong" | |
2791 | ||
2792 | #: builtin/am.c | |
2793 | msgid "(internal use for git-rebase)" | |
2794 | msgstr "(penggunaan internal untuk git-rebase)" | |
2795 | ||
2796 | #: builtin/am.c | |
2797 | msgid "" | |
2798 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
2799 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
8c4abfb8 | 2800 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2801 | "Opsi -b/--binary telah menjadi no-op untuk waktu yang lama, dan\n" |
2802 | "itu akan dihapus. Mohon jangan gunakan itu lagi." | |
2803 | ||
2804 | #: builtin/am.c | |
2805 | msgid "failed to read the index" | |
2806 | msgstr "gagal membaca indeks" | |
8c4abfb8 | 2807 | |
c38261e7 | 2808 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2809 | #, c-format |
c38261e7 | 2810 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." |
8c4abfb8 | 2811 | msgstr "" |
c38261e7 | 2812 | "direktori pendasaran ulang sebelumnya %s masih ada tapi mbox diberikan." |
8c4abfb8 | 2813 | |
c38261e7 | 2814 | #: builtin/am.c |
8c4abfb8 | 2815 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2816 | msgid "" |
2817 | "Stray %s directory found.\n" | |
2818 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
8c4abfb8 | 2819 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
2820 | "Direktori menyimpang %s ditemukan.\n" |
2821 | "Gunakan \"git am --abort\" untuk menghapusnya." | |
8c4abfb8 | 2822 | |
c38261e7 BS |
2823 | #: builtin/am.c |
2824 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." | |
2825 | msgstr "Operasi penguraian tidak berjalan, kami tidak melanjutkan." | |
8c4abfb8 | 2826 | |
c38261e7 BS |
2827 | #: builtin/am.c |
2828 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" | |
2829 | msgstr "mode interaktif butuh tambalan pada baris perintah" | |
22ac4887 | 2830 | |
c38261e7 BS |
2831 | #: builtin/apply.c |
2832 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
2833 | msgstr "git apply [<opsi>] [<tambalan>...]" | |
22ac4887 | 2834 | |
03f47f2a | 2835 | #: builtin/archive.c diagnose.c |
c38261e7 BS |
2836 | msgid "could not redirect output" |
2837 | msgstr "tidak dapat mengalihkan keluaran" | |
8c4abfb8 | 2838 | |
c38261e7 BS |
2839 | #: builtin/archive.c |
2840 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
2841 | msgstr "git archive: Remote tanpa URL" | |
8c4abfb8 | 2842 | |
c38261e7 BS |
2843 | #: builtin/archive.c |
2844 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" | |
2845 | msgstr "git archive: ACK/NAK diharapkan, dapat paket bilasan" | |
8c4abfb8 | 2846 | |
c38261e7 | 2847 | #: builtin/archive.c |
8c4abfb8 | 2848 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2849 | msgid "git archive: NACK %s" |
2850 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
8c4abfb8 | 2851 | |
c38261e7 BS |
2852 | #: builtin/archive.c |
2853 | msgid "git archive: protocol error" | |
2854 | msgstr "git archive: kesalahan protokol" | |
8c4abfb8 | 2855 | |
c38261e7 BS |
2856 | #: builtin/archive.c |
2857 | msgid "git archive: expected a flush" | |
2858 | msgstr "git archive: sebuah bilasan diharapkan" | |
8c4abfb8 | 2859 | |
2e6b49d7 | 2860 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 | 2861 | msgid "" |
ac9898a4 | 2862 | "git bisect start [--term-(new|bad)=<term> --term-(old|good)=<term>] [--no-" |
2e6b49d7 | 2863 | "checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] [<pathspec>...]" |
c38261e7 | 2864 | msgstr "" |
ac9898a4 | 2865 | "git bisect start [--term-(new,bad)=<istilah> --term-(old, good)=<istilah>] " |
2e6b49d7 | 2866 | "[--no-checkout] [--first-parent] [<jelek> [<bagus>...]] [--] [<jalur>...]" |
22ac4887 | 2867 | |
2e6b49d7 BS |
2868 | #: builtin/bisect.c |
2869 | msgid "git bisect (good|bad) [<rev>...]" | |
2870 | msgstr "git bisect (good|bad) [<revisi>...]" | |
8c4abfb8 | 2871 | |
2e6b49d7 BS |
2872 | #: builtin/bisect.c |
2873 | msgid "git bisect skip [(<rev>|<range>)...]" | |
2874 | msgstr "git bisect skip [(<revisi>|<rentang>)...]" | |
8c4abfb8 | 2875 | |
2e6b49d7 BS |
2876 | #: builtin/bisect.c |
2877 | msgid "git bisect reset [<commit>]" | |
2878 | msgstr "git bisect reset [<komit>]" | |
8c4abfb8 | 2879 | |
2e6b49d7 BS |
2880 | #: builtin/bisect.c |
2881 | msgid "git bisect replay <logfile>" | |
2882 | msgstr "git bisect replay <berkas log>" | |
8c4abfb8 | 2883 | |
2e6b49d7 | 2884 | #: builtin/bisect.c |
ac9898a4 BS |
2885 | msgid "git bisect run <cmd> [<arg>...]" |
2886 | msgstr "git bisect run <perintah> [<argumen>...]" | |
8c4abfb8 | 2887 | |
2e6b49d7 | 2888 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2889 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2890 | msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" |
2891 | msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' dalam mode '%s'" | |
8c4abfb8 | 2892 | |
2e6b49d7 | 2893 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2894 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2895 | msgid "could not write to file '%s'" |
2896 | msgstr "tidak dapat menulis ke berkas '%s'" | |
8c4abfb8 | 2897 | |
2e6b49d7 | 2898 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2899 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2900 | msgid "cannot open file '%s' for reading" |
2901 | msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk dibaca" | |
8c4abfb8 | 2902 | |
2e6b49d7 | 2903 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2904 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2905 | msgid "'%s' is not a valid term" |
2906 | msgstr "'%s' bukan istilah yang valid" | |
8c4abfb8 | 2907 | |
2e6b49d7 | 2908 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
2909 | #, c-format |
2910 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
2911 | msgstr "tidak dapat menggunakan perintah bawaan '%s' sebagai istilah" | |
8c4abfb8 | 2912 | |
2e6b49d7 | 2913 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2914 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2915 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" |
2916 | msgstr "tidak dapat mengubah makna istilah '%s'" | |
8c4abfb8 | 2917 | |
2e6b49d7 | 2918 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
2919 | msgid "please use two different terms" |
2920 | msgstr "mohon gunakan dua istilah yang berbeda" | |
8c4abfb8 | 2921 | |
2e6b49d7 | 2922 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2923 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2924 | msgid "We are not bisecting.\n" |
2925 | msgstr "Kami tidak sedang membagi dua.\n" | |
8c4abfb8 | 2926 | |
2e6b49d7 | 2927 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2928 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2929 | msgid "'%s' is not a valid commit" |
2930 | msgstr "'%s' bukan sebuah komit yang valid" | |
8c4abfb8 | 2931 | |
2e6b49d7 | 2932 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2933 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2934 | msgid "" |
2935 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
2936 | msgstr "" | |
2937 | "tidak dapat men-checkout HEAD asli '%s'. Coba 'git bisect reset <komit>'." | |
8c4abfb8 | 2938 | |
2e6b49d7 | 2939 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2940 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2941 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" |
2942 | msgstr "argument bisect_write jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 2943 | |
2e6b49d7 | 2944 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2945 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2946 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" |
2947 | msgstr "tidak dapat mendapatkan oid revisi '%s'" | |
8c4abfb8 | 2948 | |
2e6b49d7 | 2949 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2950 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2951 | msgid "couldn't open the file '%s'" |
2952 | msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s'" | |
8c4abfb8 | 2953 | |
2e6b49d7 | 2954 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2955 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2956 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" |
2957 | msgstr "Perintah tidak valid: sekarang Anda berada dalam pembagian dua %s/%s" | |
8c4abfb8 | 2958 | |
2e6b49d7 | 2959 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2960 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2961 | msgid "" |
2962 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
2963 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
2964 | msgstr "" | |
2965 | "Anda perlu berikan saya setidaknya satu revisi %s dan %s.\n" | |
2966 | "Untuk itu Anda dapat menggunakan \"git bisect %s\" dan \"git bisect %s\"." | |
8c4abfb8 | 2967 | |
2e6b49d7 | 2968 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2969 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2970 | msgid "" |
2971 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
2972 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
2973 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
2974 | msgstr "" | |
2975 | "Anda perlu memulai dengan \"git bisect start\".\n" | |
2976 | "Lalu Anda perlu berikan saya setidaknya satu revisi %s dan %s.\n" | |
2977 | "Untuk itu Anda dapat menggunakan \"git bisect %s\" dan \"git bisect %s\"." | |
8c4abfb8 | 2978 | |
2e6b49d7 | 2979 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2980 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2981 | msgid "bisecting only with a %s commit" |
2982 | msgstr "membagi dua hanya dengan sebuah komit %s" | |
8c4abfb8 | 2983 | |
c38261e7 BS |
2984 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
2985 | #. translation. The program will only accept English input | |
2986 | #. at this point. | |
2987 | #. | |
2e6b49d7 | 2988 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
2989 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
2990 | msgstr "Anda yakin [Y/n]?" | |
8c4abfb8 | 2991 | |
2e6b49d7 | 2992 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
2993 | msgid "status: waiting for both good and bad commits\n" |
2994 | msgstr "status: menunggu komit bagus dan jelek\n" | |
8c4abfb8 | 2995 | |
2e6b49d7 | 2996 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 2997 | #, c-format |
c38261e7 BS |
2998 | msgid "status: waiting for bad commit, %d good commit known\n" |
2999 | msgid_plural "status: waiting for bad commit, %d good commits known\n" | |
3000 | msgstr[0] "status: menunggu komit jelek, %d komit bagus diketahui\n" | |
3001 | msgstr[1] "status: menunggu komit jelek, %d komit bagus diketahui\n" | |
8c4abfb8 | 3002 | |
2e6b49d7 | 3003 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3004 | msgid "status: waiting for good commit(s), bad commit known\n" |
3005 | msgstr "status: menunggu komit bagus, komit jelek diketahui\n" | |
8c4abfb8 | 3006 | |
2e6b49d7 | 3007 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3008 | msgid "no terms defined" |
3009 | msgstr "tidak ada istilah yang didefinisikan" | |
8c4abfb8 | 3010 | |
2e6b49d7 | 3011 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3012 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3013 | msgid "" |
3014 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
3015 | "and %s for the new state.\n" | |
3016 | msgstr "" | |
3017 | "Istilah Anda saat ini adalah %s untuk keadaan lama\n" | |
3018 | "dan %s untuk keadaan baru.\n" | |
8c4abfb8 | 3019 | |
2e6b49d7 | 3020 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3021 | #, c-format |
8c4abfb8 | 3022 | msgid "" |
c38261e7 BS |
3023 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" |
3024 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
8c4abfb8 | 3025 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
3026 | "argumen %s tidak valid untuk 'git bisect terms'.\n" |
3027 | "Opsi yang didukung adalah: --term-good|--term-old dan --term-bad|--term-new." | |
8c4abfb8 | 3028 | |
2e6b49d7 | 3029 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3030 | msgid "revision walk setup failed\n" |
3031 | msgstr "setup jalan revisi gagal\n" | |
8c4abfb8 | 3032 | |
2e6b49d7 | 3033 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3034 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3035 | msgid "could not open '%s' for appending" |
3036 | msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk menambahkan" | |
8c4abfb8 | 3037 | |
2e6b49d7 | 3038 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3039 | msgid "'' is not a valid term" |
3040 | msgstr "'' bukan istilah yang valid" | |
8c4abfb8 | 3041 | |
2e6b49d7 | 3042 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3043 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3044 | msgid "unrecognized option: '%s'" |
3045 | msgstr "opsi tidak dikenal: '%s'" | |
8c4abfb8 | 3046 | |
2e6b49d7 | 3047 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3048 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3049 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" |
3050 | msgstr "'%s' sepertinya bukan revisi valid" | |
8c4abfb8 | 3051 | |
2e6b49d7 | 3052 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3053 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
3054 | msgstr "HEAD jelek - saya butuh HEAD" | |
8c4abfb8 | 3055 | |
2e6b49d7 | 3056 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3057 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3058 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." |
3059 | msgstr "gagal men-checkout '%s'. Coba 'git bisect start <cabang valid>'." | |
8c4abfb8 | 3060 | |
2e6b49d7 | 3061 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3062 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
3063 | msgstr "HEAD jelek - referensi simbolik aneh" | |
8c4abfb8 | 3064 | |
2e6b49d7 | 3065 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3066 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3067 | msgid "invalid ref: '%s'" |
3068 | msgstr "referensi tidak valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 3069 | |
2e6b49d7 | 3070 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3071 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" |
3072 | msgstr "Anda perlu memulai dengan \"git bisect start\"\n" | |
8c4abfb8 | 3073 | |
c38261e7 BS |
3074 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
3075 | #. translation. The program will only accept English input | |
3076 | #. at this point. | |
3077 | #. | |
2e6b49d7 | 3078 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3079 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
3080 | msgstr "Anda ingin saya melakukannya untuk Anda [Y/n]" | |
3081 | ||
2e6b49d7 | 3082 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3083 | msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" |
3084 | msgstr "Mohon panggil `--bisect-state` dengan setidaknya satu argumen" | |
8c4abfb8 | 3085 | |
2e6b49d7 | 3086 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3087 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3088 | msgid "'git bisect %s' can take only one argument." |
3089 | msgstr "'git bisect %s' hanya dapat mengambil satu argumen." | |
8c4abfb8 | 3090 | |
2e6b49d7 | 3091 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3092 | #, c-format |
3093 | msgid "Bad rev input: %s" | |
3094 | msgstr "Masukan revisi jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 3095 | |
2e6b49d7 | 3096 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3097 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3098 | msgid "Bad rev input (not a commit): %s" |
3099 | msgstr "Masukan revisi jelek (bukan sebuah komit): %s" | |
3100 | ||
2e6b49d7 | 3101 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3102 | msgid "We are not bisecting." |
3103 | msgstr "Kami tidak sedang membagi dua." | |
8c4abfb8 | 3104 | |
2e6b49d7 | 3105 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3106 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3107 | msgid "'%s'?? what are you talking about?" |
3108 | msgstr "'%s'?? Anda bilang tentang apa?" | |
8c4abfb8 | 3109 | |
2e6b49d7 | 3110 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3111 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3112 | msgid "cannot read file '%s' for replaying" |
3113 | msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk memainkan ulang" | |
8c4abfb8 | 3114 | |
2e6b49d7 | 3115 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3116 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3117 | msgid "running %s\n" |
3118 | msgstr "menjalankan %s\n" | |
8c4abfb8 | 3119 | |
2e6b49d7 | 3120 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3121 | msgid "bisect run failed: no command provided." |
3122 | msgstr "bisect run gagal: tidak ada perintah yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 3123 | |
2e6b49d7 | 3124 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3125 | #, c-format |
2e6b49d7 BS |
3126 | msgid "unable to verify %s on good revision" |
3127 | msgstr "tidak dapat memverifikasi %s pada revisi bagus" | |
8c4abfb8 | 3128 | |
2e6b49d7 | 3129 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3130 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3131 | msgid "bogus exit code %d for good revision" |
3132 | msgstr "kode keluar gadungan %d untuk revisi bagu" | |
8c4abfb8 | 3133 | |
2e6b49d7 | 3134 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3135 | #, c-format |
2e6b49d7 BS |
3136 | msgid "bisect run failed: exit code %d from %s is < 0 or >= 128" |
3137 | msgstr "bisect run gagal: kode keluar %d dari %s < 0 atau >= 128" | |
8c4abfb8 | 3138 | |
2e6b49d7 | 3139 | #: builtin/bisect.c |
8c4abfb8 | 3140 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3141 | msgid "cannot open file '%s' for writing" |
3142 | msgstr "tidak dapat membuka berkas '%s' untuk ditulis" | |
3143 | ||
2e6b49d7 | 3144 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3145 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
3146 | msgstr "bisect run tidak dapat dilanjutkan lagi" | |
8c4abfb8 | 3147 | |
2e6b49d7 | 3148 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3149 | msgid "bisect run success" |
3150 | msgstr "bisect run sukses" | |
8c4abfb8 | 3151 | |
2e6b49d7 | 3152 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3153 | msgid "bisect found first bad commit" |
3154 | msgstr "pembagian dua menemukan komit jelek pertama" | |
3155 | ||
2e6b49d7 | 3156 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 | 3157 | #, c-format |
2e6b49d7 BS |
3158 | msgid "bisect run failed: 'git bisect %s' exited with error code %d" |
3159 | msgstr "bisect run gagal: 'git bisect %s' keluar dengan kode keluar %d" | |
8c4abfb8 | 3160 | |
2e6b49d7 BS |
3161 | #: builtin/bisect.c |
3162 | #, c-format | |
3163 | msgid "'%s' requires either no argument or a commit" | |
3164 | msgstr "'%s' perlu baik tanpa argumen atau sebuah komit" | |
8c4abfb8 | 3165 | |
2e6b49d7 BS |
3166 | #: builtin/bisect.c |
3167 | #, c-format | |
3168 | msgid "'%s' requires 0 or 1 argument" | |
3169 | msgstr "%s perlu sebuah argumen" | |
8c4abfb8 | 3170 | |
2e6b49d7 BS |
3171 | #: builtin/bisect.c |
3172 | #, c-format | |
3173 | msgid "'%s' requires 0 arguments" | |
3174 | msgstr "'%s' butuh tanpa argumen" | |
8c4abfb8 | 3175 | |
2e6b49d7 | 3176 | #: builtin/bisect.c |
c38261e7 BS |
3177 | msgid "no logfile given" |
3178 | msgstr "tidak ada berkas log yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 3179 | |
2e6b49d7 BS |
3180 | #: builtin/bisect.c |
3181 | #, c-format | |
3182 | msgid "'%s' failed: no command provided." | |
3183 | msgstr "'%s' gagal: tidak ada perintah yang diberikan." | |
3184 | ||
3185 | #: builtin/bisect.c | |
3186 | msgid "need a command" | |
3187 | msgstr "butuh sebuah perintah" | |
3188 | ||
3189 | #: builtin/bisect.c builtin/cat-file.c | |
3190 | #, c-format | |
3191 | msgid "unknown command: '%s'" | |
3192 | msgstr "perintah tidak dikenal: '%s'" | |
3193 | ||
c38261e7 BS |
3194 | #: builtin/blame.c |
3195 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" | |
3196 | msgstr "git blame [<opsi>] [<opsi revisi>] [<revisi>] [--] <berkas>" | |
8c4abfb8 | 3197 | |
1fe80770 BS |
3198 | #: builtin/blame.c |
3199 | msgid "git annotate [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" | |
3200 | msgstr "git annotate [<opsi>] [<opsi revisi>] [<revisi>] [--] <berkas>" | |
3201 | ||
c38261e7 BS |
3202 | #: builtin/blame.c |
3203 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" | |
3204 | msgstr "<opsi revisi> didokumentasikan dalam git-rev-list(1)" | |
8c4abfb8 | 3205 | |
c38261e7 | 3206 | #: builtin/blame.c |
8c4abfb8 | 3207 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3208 | msgid "expecting a color: %s" |
3209 | msgstr "mengharapkan warna: %s" | |
8c4abfb8 | 3210 | |
c38261e7 BS |
3211 | #: builtin/blame.c |
3212 | msgid "must end with a color" | |
3213 | msgstr "harus berakhir dengan warna" | |
8c4abfb8 | 3214 | |
c38261e7 | 3215 | #: builtin/blame.c |
8c4abfb8 | 3216 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3217 | msgid "cannot find revision %s to ignore" |
3218 | msgstr "tidak dapat menemukan revisi %s untuk diabaikan" | |
8c4abfb8 | 3219 | |
c38261e7 BS |
3220 | #: builtin/blame.c |
3221 | msgid "show blame entries as we find them, incrementally" | |
3222 | msgstr "perlihatkan entri penyalahan seperti yang kami temukan secara bertahap" | |
8c4abfb8 | 3223 | |
c38261e7 BS |
3224 | #: builtin/blame.c |
3225 | msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" | |
3226 | msgstr "jangan perlihatkan nama objek dari komit perbatasan (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3227 | |
c38261e7 BS |
3228 | #: builtin/blame.c |
3229 | msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" | |
3230 | msgstr "jangan perlakukan komit akar sebagai perbatasan (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3231 | |
c38261e7 BS |
3232 | #: builtin/blame.c |
3233 | msgid "show work cost statistics" | |
3234 | msgstr "perlihatkan statistik biaya usaha" | |
8c4abfb8 | 3235 | |
c38261e7 BS |
3236 | #: builtin/blame.c builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/commit-graph.c |
3237 | #: builtin/fetch.c builtin/merge.c builtin/multi-pack-index.c builtin/pull.c | |
3238 | #: builtin/push.c builtin/remote.c builtin/send-pack.c | |
3239 | msgid "force progress reporting" | |
3240 | msgstr "paksa laporkan perkembangan" | |
8c4abfb8 | 3241 | |
c38261e7 BS |
3242 | #: builtin/blame.c |
3243 | msgid "show output score for blame entries" | |
3244 | msgstr "perlihatkan nilai keluaran untuk entri penyalahan" | |
8c4abfb8 | 3245 | |
c38261e7 BS |
3246 | #: builtin/blame.c |
3247 | msgid "show original filename (Default: auto)" | |
3248 | msgstr "perlihatkan nama berkas asli (asali: auto)" | |
8c4abfb8 | 3249 | |
c38261e7 BS |
3250 | #: builtin/blame.c |
3251 | msgid "show original linenumber (Default: off)" | |
3252 | msgstr "perlihatkan nomor baris asli (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3253 | |
c38261e7 BS |
3254 | #: builtin/blame.c |
3255 | msgid "show in a format designed for machine consumption" | |
3256 | msgstr "perlihatkan dalam format yang didesain untuk konsumsi mesin" | |
8c4abfb8 | 3257 | |
c38261e7 BS |
3258 | #: builtin/blame.c |
3259 | msgid "show porcelain format with per-line commit information" | |
3260 | msgstr "perlihatkan format porselen dengan informasi komit per baris" | |
8c4abfb8 | 3261 | |
c38261e7 BS |
3262 | #: builtin/blame.c |
3263 | msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" | |
3264 | msgstr "gunakan mode keluaran yang sama dengan git-annotate (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3265 | |
c38261e7 BS |
3266 | #: builtin/blame.c |
3267 | msgid "show raw timestamp (Default: off)" | |
3268 | msgstr "perlihatkan stempel waktu mentah (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3269 | |
c38261e7 BS |
3270 | #: builtin/blame.c |
3271 | msgid "show long commit SHA1 (Default: off)" | |
3272 | msgstr "perlihatkan SHA1 komit panjang (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3273 | |
c38261e7 BS |
3274 | #: builtin/blame.c |
3275 | msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)" | |
3276 | msgstr "sembunyikan nama pengarang dan stempel waktu (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3277 | |
c38261e7 BS |
3278 | #: builtin/blame.c |
3279 | msgid "show author email instead of name (Default: off)" | |
3280 | msgstr "perlihatkan email pengarang daripada nama (asali: off)" | |
8c4abfb8 | 3281 | |
c38261e7 BS |
3282 | #: builtin/blame.c |
3283 | msgid "ignore whitespace differences" | |
3284 | msgstr "abaikan perbedaan spasi putih" | |
8c4abfb8 | 3285 | |
c38261e7 BS |
3286 | #: builtin/blame.c builtin/log.c |
3287 | msgid "rev" | |
3288 | msgstr "revisi" | |
8c4abfb8 | 3289 | |
c38261e7 BS |
3290 | #: builtin/blame.c |
3291 | msgid "ignore <rev> when blaming" | |
3292 | msgstr "abaikan <revisi> ketika menyalahkan" | |
8c4abfb8 | 3293 | |
c38261e7 BS |
3294 | #: builtin/blame.c |
3295 | msgid "ignore revisions from <file>" | |
3296 | msgstr "abaikan revisi dari <berkas>" | |
8c4abfb8 | 3297 | |
c38261e7 BS |
3298 | #: builtin/blame.c |
3299 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" | |
3300 | msgstr "metadata warna berlebihan dari baris sebelumnya secara berbeda" | |
8c4abfb8 | 3301 | |
c38261e7 BS |
3302 | #: builtin/blame.c |
3303 | msgid "color lines by age" | |
3304 | msgstr "warnai baris oleh umur" | |
8c4abfb8 | 3305 | |
c38261e7 BS |
3306 | #: builtin/blame.c |
3307 | msgid "spend extra cycles to find better match" | |
3308 | msgstr "perlihatkan siklus ekstra untuk menemukan cocokan yang lebih baik" | |
8c4abfb8 | 3309 | |
c38261e7 BS |
3310 | #: builtin/blame.c |
3311 | msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" | |
3312 | msgstr "gunakan revisi dari <berkas> daripada memanggil git-rev-list" | |
8c4abfb8 | 3313 | |
c38261e7 BS |
3314 | #: builtin/blame.c |
3315 | msgid "use <file>'s contents as the final image" | |
3316 | msgstr "gunakan konten <berkas> sebagai citra final" | |
8c4abfb8 | 3317 | |
c38261e7 BS |
3318 | #: builtin/blame.c |
3319 | msgid "score" | |
3320 | msgstr "nilai" | |
8c4abfb8 | 3321 | |
c38261e7 BS |
3322 | #: builtin/blame.c |
3323 | msgid "find line copies within and across files" | |
3324 | msgstr "temukan salinan baris di dalam dan di seluruh berkas" | |
8c4abfb8 | 3325 | |
c38261e7 BS |
3326 | #: builtin/blame.c |
3327 | msgid "find line movements within and across files" | |
3328 | msgstr "temukan gerakan baris di dalam dan di seluruh baris" | |
8c4abfb8 | 3329 | |
c38261e7 BS |
3330 | #: builtin/blame.c |
3331 | msgid "range" | |
3332 | msgstr "rentang" | |
8c4abfb8 | 3333 | |
c38261e7 BS |
3334 | #: builtin/blame.c |
3335 | msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" | |
3336 | msgstr "hanya proses rentang baris <awal>,<akhir> atau fungsi :<nama fungsi>" | |
8c4abfb8 | 3337 | |
c38261e7 BS |
3338 | #: builtin/blame.c |
3339 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" | |
8c4abfb8 | 3340 | msgstr "" |
c38261e7 | 3341 | "--progress tidak dapat digunakan dengan --incremental atau format porselen" |
8c4abfb8 | 3342 | |
c38261e7 BS |
3343 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
3344 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
3345 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
3346 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
3347 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
3348 | #. your language may need more or fewer display | |
3349 | #. columns. | |
3350 | #. | |
3351 | #: builtin/blame.c | |
3352 | msgid "4 years, 11 months ago" | |
3353 | msgstr "4 tahun, 11 bulan yang lalu" | |
8c4abfb8 | 3354 | |
c38261e7 BS |
3355 | #: builtin/blame.c |
3356 | #, c-format | |
3357 | msgid "file %s has only %lu line" | |
3358 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
3359 | msgstr[0] "berkas %s hanya punya %lu baris" | |
3360 | msgstr[1] "berkas %s hanya punya %lu baris" | |
8c4abfb8 | 3361 | |
c38261e7 BS |
3362 | #: builtin/blame.c |
3363 | msgid "Blaming lines" | |
3364 | msgstr "Menyalahkan baris" | |
8c4abfb8 | 3365 | |
c38261e7 BS |
3366 | #: builtin/branch.c |
3367 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" | |
3368 | msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" | |
8c4abfb8 | 3369 | |
c38261e7 BS |
3370 | #: builtin/branch.c |
3371 | msgid "" | |
3372 | "git branch [<options>] [-f] [--recurse-submodules] <branch-name> [<start-" | |
3373 | "point>]" | |
8c4abfb8 | 3374 | msgstr "" |
c38261e7 | 3375 | "git branch [<opsi>] [-f] [--recurse-submodules] <nama-cabang> [<titik-awal>]" |
8c4abfb8 | 3376 | |
c38261e7 BS |
3377 | #: builtin/branch.c |
3378 | msgid "git branch [<options>] [-l] [<pattern>...]" | |
3379 | msgstr "git branch [<opsi>] [-l] [<pola>...]" | |
8c4abfb8 | 3380 | |
c38261e7 BS |
3381 | #: builtin/branch.c |
3382 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." | |
3383 | msgstr "git branch [<opsi> [-r] (-d | -D) <nama-cabang>...]" | |
8c4abfb8 | 3384 | |
c38261e7 BS |
3385 | #: builtin/branch.c |
3386 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" | |
3387 | msgstr "git branch [<opsi>] (-m | -M) [<cabang-lama>] <cabang-baru>" | |
8c4abfb8 | 3388 | |
c38261e7 BS |
3389 | #: builtin/branch.c |
3390 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" | |
3391 | msgstr "git branch [<opsi>] (-c | -C) [<cabang-lama>] <cabang-baru>" | |
8c4abfb8 | 3392 | |
c38261e7 BS |
3393 | #: builtin/branch.c |
3394 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
3395 | msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--points-at]" | |
8c4abfb8 | 3396 | |
c38261e7 BS |
3397 | #: builtin/branch.c |
3398 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
3399 | msgstr "git branch [<opsi>] [-r | -a] [--format]" | |
8c4abfb8 | 3400 | |
c38261e7 | 3401 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 BS |
3402 | #, c-format |
3403 | msgid "" | |
c38261e7 | 3404 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" |
ac9898a4 | 3405 | " '%s', but not yet merged to HEAD" |
8c4abfb8 | 3406 | msgstr "" |
c38261e7 | 3407 | "menghapus cabang '%s' yang sudah digabungkan ke\n" |
ac9898a4 | 3408 | " '%s', tapi belum digabungkan ke HEAD" |
8c4abfb8 | 3409 | |
c38261e7 BS |
3410 | #: builtin/branch.c |
3411 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 3412 | msgid "" |
c38261e7 | 3413 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" |
ac9898a4 | 3414 | " '%s', even though it is merged to HEAD" |
8c4abfb8 | 3415 | msgstr "" |
c38261e7 | 3416 | "tidak menghapus cabang '%s' yang belum digabungkan ke\n" |
ac9898a4 | 3417 | " '%s', walaupun tergabung ke HEAD" |
8c4abfb8 | 3418 | |
c38261e7 | 3419 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3420 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3421 | msgid "couldn't look up commit object for '%s'" |
3422 | msgstr "tidak dapat mencari objek komit untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 3423 | |
c38261e7 | 3424 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3425 | #, c-format |
c293cf8c BS |
3426 | msgid "the branch '%s' is not fully merged" |
3427 | msgstr "cabang '%s' belum sepenuhnya digabungkan" | |
3428 | ||
3429 | #: builtin/branch.c | |
3430 | #, c-format | |
3431 | msgid "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'" | |
3432 | msgstr "Jika anda yakin untuk menghapusnya, lakukan 'git branch -D %s'" | |
8c4abfb8 | 3433 | |
c38261e7 | 3434 | #: builtin/branch.c |
ac9898a4 BS |
3435 | msgid "update of config-file failed" |
3436 | msgstr "pembaruan berkas konfigurasi gagal" | |
8c4abfb8 | 3437 | |
c38261e7 BS |
3438 | #: builtin/branch.c |
3439 | msgid "cannot use -a with -d" | |
3440 | msgstr "tidak dapat gunakan -a dengan -d" | |
8c4abfb8 | 3441 | |
c38261e7 | 3442 | #: builtin/branch.c |
4b1fd488 | 3443 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3444 | msgid "cannot delete branch '%s' used by worktree at '%s'" |
3445 | msgstr "" | |
3446 | "tidak dapat menghapus cabang '%s' yang digunakan oleh pohon kerja di '%s'" | |
310dc409 | 3447 | |
c38261e7 | 3448 | #: builtin/branch.c |
4b1fd488 | 3449 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3450 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found" |
3451 | msgstr "cabang pelacak remote '%s' tidak ditemukan" | |
8c4abfb8 | 3452 | |
5aab7179 BS |
3453 | #: builtin/branch.c |
3454 | #, c-format | |
3455 | msgid "" | |
3456 | "branch '%s' not found.\n" | |
3457 | "Did you forget --remote?" | |
3458 | msgstr "" | |
3459 | "cabang '%s' tidak ditemukan.\n" | |
3460 | "Mungkin anda lupa menambahkan --remote?" | |
3461 | ||
c38261e7 | 3462 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3463 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3464 | msgid "branch '%s' not found" |
3465 | msgstr "cabang '%s' tidak ditemukan" | |
8c4abfb8 | 3466 | |
c38261e7 | 3467 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3468 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3469 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
3470 | msgstr "Cabang pelacak remote %s (yaitu %s) dihapus.\n" | |
8c4abfb8 | 3471 | |
c38261e7 | 3472 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3473 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3474 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" |
3475 | msgstr "Cabang %s (yaitu %s) dihapus.\n" | |
8c4abfb8 | 3476 | |
c38261e7 BS |
3477 | #: builtin/branch.c builtin/tag.c |
3478 | msgid "unable to parse format string" | |
3479 | msgstr "tidak dapat menguraikan untai format" | |
8c4abfb8 | 3480 | |
c38261e7 BS |
3481 | #: builtin/branch.c |
3482 | msgid "could not resolve HEAD" | |
3483 | msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD" | |
8c4abfb8 | 3484 | |
c38261e7 | 3485 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3486 | #, c-format |
c38261e7 BS |
3487 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
3488 | msgstr "HEAD (%s) merujuk diluar refs/heads/" | |
8c4abfb8 | 3489 | |
c38261e7 | 3490 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3491 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3492 | msgid "branch %s is being rebased at %s" |
3493 | msgstr "cabang %s sedang didasarkan ulang pada %s" | |
8c4abfb8 | 3494 | |
c38261e7 | 3495 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3496 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3497 | msgid "branch %s is being bisected at %s" |
3498 | msgstr "cabang %s sedang dibagi dua pada %s" | |
8c4abfb8 | 3499 | |
5aab7179 BS |
3500 | #: builtin/branch.c |
3501 | #, c-format | |
3502 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
3503 | msgstr "HEAD dari pohon kerja %s tidak diperbarui" | |
3504 | ||
c38261e7 | 3505 | #: builtin/branch.c |
1fe80770 | 3506 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3507 | msgid "invalid branch name: '%s'" |
3508 | msgstr "nama cabang tidak valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 3509 | |
c38261e7 | 3510 | #: builtin/branch.c |
1fe80770 | 3511 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3512 | msgid "no commit on branch '%s' yet" |
3513 | msgstr "belum ada komit pada cabang '%s'." | |
c38261e7 BS |
3514 | |
3515 | #: builtin/branch.c | |
8c4abfb8 | 3516 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3517 | msgid "no branch named '%s'" |
3518 | msgstr "tidak ada cabang bernama '%s'" | |
8c4abfb8 | 3519 | |
c38261e7 | 3520 | #: builtin/branch.c |
ac9898a4 BS |
3521 | msgid "branch rename failed" |
3522 | msgstr "penggantian nama cabang gagal" | |
8c4abfb8 | 3523 | |
c38261e7 | 3524 | #: builtin/branch.c |
ac9898a4 BS |
3525 | msgid "branch copy failed" |
3526 | msgstr "penyalinan cabang gagal" | |
8c4abfb8 | 3527 | |
c38261e7 | 3528 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3529 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3530 | msgid "created a copy of a misnamed branch '%s'" |
3531 | msgstr "salinan cabang salah nama '%s' dibuat" | |
8c4abfb8 | 3532 | |
c38261e7 | 3533 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3534 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3535 | msgid "renamed a misnamed branch '%s' away" |
3536 | msgstr "cabang salah nama '%s' berganti nama" | |
8c4abfb8 | 3537 | |
c38261e7 | 3538 | #: builtin/branch.c |
8c4abfb8 | 3539 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
3540 | msgid "branch renamed to %s, but HEAD is not updated" |
3541 | msgstr "cabang berganti nama ke %s, tapi HEAD tidak diperbarui" | |
8c4abfb8 | 3542 | |
c38261e7 | 3543 | #: builtin/branch.c |
ac9898a4 BS |
3544 | msgid "branch is renamed, but update of config-file failed" |
3545 | msgstr "cabang berganti nama, tapi pembaruan berkas konfigurasi gagal" | |
8c4abfb8 | 3546 | |
c38261e7 | 3547 | #: builtin/branch.c |
ac9898a4 BS |
3548 | msgid "branch is copied, but update of config-file failed" |
3549 | msgstr "cabang disalin, tapi pembaruan berkas konfigurasi gagal" | |
8c4abfb8 | 3550 | |
c38261e7 BS |
3551 | #: builtin/branch.c |
3552 | #, c-format | |
3553 | msgid "" | |
3554 | "Please edit the description for the branch\n" | |
3555 | " %s\n" | |
3556 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
3557 | msgstr "" | |
3558 | "Mohon sunting deskripsi untuk cabang\n" | |
3559 | " %s\n" | |
3560 | "Baris yang diawali dengan '%c' akan dicopot.\n" | |
8c4abfb8 | 3561 | |
c38261e7 BS |
3562 | #: builtin/branch.c |
3563 | msgid "Generic options" | |
3564 | msgstr "Opsi generik" | |
8c4abfb8 | 3565 | |
c38261e7 BS |
3566 | #: builtin/branch.c |
3567 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" | |
3568 | msgstr "perlihatkan hash dan subjek, berikan dua kali untuk cabang hulu" | |
8c4abfb8 | 3569 | |
c38261e7 BS |
3570 | #: builtin/branch.c |
3571 | msgid "suppress informational messages" | |
3572 | msgstr "sembunyikan pesan informasi" | |
8c4abfb8 | 3573 | |
c38261e7 BS |
3574 | #: builtin/branch.c builtin/checkout.c builtin/submodule--helper.c |
3575 | msgid "set branch tracking configuration" | |
3576 | msgstr "setel konfigurasi pelacakan cabang" | |
8c4abfb8 | 3577 | |
c38261e7 BS |
3578 | #: builtin/branch.c |
3579 | msgid "do not use" | |
3580 | msgstr "jangan gunakan" | |
8c4abfb8 | 3581 | |
c38261e7 BS |
3582 | #: builtin/branch.c |
3583 | msgid "upstream" | |
3584 | msgstr "hulu" | |
8c4abfb8 | 3585 | |
c38261e7 BS |
3586 | #: builtin/branch.c |
3587 | msgid "change the upstream info" | |
3588 | msgstr "ubah info hulu" | |
8c4abfb8 | 3589 | |
c38261e7 BS |
3590 | #: builtin/branch.c |
3591 | msgid "unset the upstream info" | |
3592 | msgstr "batal-setel info hulu" | |
8c4abfb8 | 3593 | |
c38261e7 BS |
3594 | #: builtin/branch.c |
3595 | msgid "use colored output" | |
3596 | msgstr "gunakan keluaran berwarna" | |
8c4abfb8 | 3597 | |
c38261e7 BS |
3598 | #: builtin/branch.c |
3599 | msgid "act on remote-tracking branches" | |
3600 | msgstr "lakukan pada cabang pelacak remote" | |
8c4abfb8 | 3601 | |
c38261e7 BS |
3602 | #: builtin/branch.c |
3603 | msgid "print only branches that contain the commit" | |
3604 | msgstr "cetak hanya cabang yang berisi komit" | |
8c4abfb8 | 3605 | |
c38261e7 BS |
3606 | #: builtin/branch.c |
3607 | msgid "print only branches that don't contain the commit" | |
3608 | msgstr "cetak hanya cabang yang tak berisi komit" | |
8c4abfb8 | 3609 | |
c38261e7 BS |
3610 | #: builtin/branch.c |
3611 | msgid "Specific git-branch actions:" | |
3612 | msgstr "Aksi git-branch spesifik:" | |
8c4abfb8 | 3613 | |
c38261e7 BS |
3614 | #: builtin/branch.c |
3615 | msgid "list both remote-tracking and local branches" | |
3616 | msgstr "sebut baik cabang pelacak remote dan cabang lokal" | |
8c4abfb8 | 3617 | |
c38261e7 BS |
3618 | #: builtin/branch.c |
3619 | msgid "delete fully merged branch" | |
3620 | msgstr "hapus cabang yang tergabung sepenuhnya" | |
8c4abfb8 | 3621 | |
c38261e7 BS |
3622 | #: builtin/branch.c |
3623 | msgid "delete branch (even if not merged)" | |
3624 | msgstr "hapus cabang (walaupun tak tergabung)" | |
8c4abfb8 | 3625 | |
c38261e7 BS |
3626 | #: builtin/branch.c |
3627 | msgid "move/rename a branch and its reflog" | |
3628 | msgstr "pindah/ganti nama cabang dan reflog-nya" | |
8c4abfb8 | 3629 | |
c38261e7 BS |
3630 | #: builtin/branch.c |
3631 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" | |
3632 | msgstr "pindah/ganti nama cabang, walaupun target ada" | |
8c4abfb8 | 3633 | |
5aab7179 BS |
3634 | #: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c |
3635 | msgid "do not output a newline after empty formatted refs" | |
3636 | msgstr "jangan keluarkan baris baru setelah referensi terformat kosong" | |
3637 | ||
c38261e7 BS |
3638 | #: builtin/branch.c |
3639 | msgid "copy a branch and its reflog" | |
3640 | msgstr "salin cabang dan reflog-nya" | |
8c4abfb8 | 3641 | |
c38261e7 BS |
3642 | #: builtin/branch.c |
3643 | msgid "copy a branch, even if target exists" | |
3644 | msgstr "salin cabang, walapun target ada" | |
8c4abfb8 | 3645 | |
c38261e7 BS |
3646 | #: builtin/branch.c |
3647 | msgid "list branch names" | |
3648 | msgstr "sebut nama cabang" | |
8c4abfb8 | 3649 | |
c38261e7 BS |
3650 | #: builtin/branch.c |
3651 | msgid "show current branch name" | |
3652 | msgstr "perlihatkan nama cabang saat ini" | |
8c4abfb8 | 3653 | |
c38261e7 BS |
3654 | #: builtin/branch.c builtin/submodule--helper.c |
3655 | msgid "create the branch's reflog" | |
3656 | msgstr "buat reflog cabang" | |
8c4abfb8 | 3657 | |
c38261e7 BS |
3658 | #: builtin/branch.c |
3659 | msgid "edit the description for the branch" | |
3660 | msgstr "sunting deskripsi cabang" | |
8c4abfb8 | 3661 | |
c38261e7 BS |
3662 | #: builtin/branch.c |
3663 | msgid "force creation, move/rename, deletion" | |
3664 | msgstr "paksa buat, pindah/ganti nama, hapus" | |
8c4abfb8 | 3665 | |
c38261e7 BS |
3666 | #: builtin/branch.c |
3667 | msgid "print only branches that are merged" | |
3668 | msgstr "cetak hanya cabang yang tergabung" | |
8c4abfb8 | 3669 | |
c38261e7 BS |
3670 | #: builtin/branch.c |
3671 | msgid "print only branches that are not merged" | |
3672 | msgstr "cetak hanya cabang yang tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 3673 | |
c38261e7 BS |
3674 | #: builtin/branch.c |
3675 | msgid "list branches in columns" | |
3676 | msgstr "sebut cabang dalam kolom" | |
8c4abfb8 | 3677 | |
c38261e7 BS |
3678 | #: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/notes.c builtin/tag.c |
3679 | msgid "object" | |
3680 | msgstr "objek" | |
8c4abfb8 | 3681 | |
c38261e7 BS |
3682 | #: builtin/branch.c |
3683 | msgid "print only branches of the object" | |
3684 | msgstr "cetak hanya cabang objek" | |
8c4abfb8 | 3685 | |
c38261e7 BS |
3686 | #: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c |
3687 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" | |
3688 | msgstr "pengurutan dan penyaringan tak peka kapital" | |
8c4abfb8 | 3689 | |
c38261e7 BS |
3690 | #: builtin/branch.c builtin/ls-files.c |
3691 | msgid "recurse through submodules" | |
3692 | msgstr "rekursi melalui submodul" | |
8c4abfb8 | 3693 | |
03f47f2a BS |
3694 | #: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c |
3695 | #: builtin/tag.c builtin/verify-tag.c | |
c38261e7 BS |
3696 | msgid "format to use for the output" |
3697 | msgstr "format yang digunakan untuk keluaran" | |
8c4abfb8 | 3698 | |
ac9898a4 BS |
3699 | #: builtin/branch.c |
3700 | msgid "failed to resolve HEAD as a valid ref" | |
3701 | msgstr "gagal menguraikan HEAD sebagai referensi valid." | |
8c4abfb8 | 3702 | |
c38261e7 BS |
3703 | #: builtin/branch.c builtin/clone.c |
3704 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" | |
3705 | msgstr "HEAD tidak ditemukan di bawah refs/heads!" | |
8c4abfb8 | 3706 | |
c38261e7 BS |
3707 | #: builtin/branch.c |
3708 | msgid "" | |
3709 | "branch with --recurse-submodules can only be used if submodule." | |
3710 | "propagateBranches is enabled" | |
8c4abfb8 | 3711 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
3712 | "cabang dengan --recurse-submodules hanya dapat digunakan jika submodule." |
3713 | "propagateBranches diaktifkan" | |
8c4abfb8 | 3714 | |
c38261e7 BS |
3715 | #: builtin/branch.c |
3716 | msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches" | |
3717 | msgstr "--recurse-submodules hanya dapat digunakan untuk membuat cabang" | |
8c4abfb8 | 3718 | |
c38261e7 BS |
3719 | #: builtin/branch.c |
3720 | msgid "branch name required" | |
3721 | msgstr "nama cabang diperlukan" | |
8c4abfb8 | 3722 | |
c38261e7 | 3723 | #: builtin/branch.c |
ac9898a4 BS |
3724 | msgid "cannot give description to detached HEAD" |
3725 | msgstr "tidak dapat memberikan deskripsi ke HEAD terpisah" | |
8c4abfb8 | 3726 | |
c38261e7 BS |
3727 | #: builtin/branch.c |
3728 | msgid "cannot edit description of more than one branch" | |
3729 | msgstr "tidak dapat menyunting deskripsi lebih dari satu cabang" | |
8c4abfb8 | 3730 | |
c38261e7 | 3731 | #: builtin/branch.c |
ac9898a4 BS |
3732 | msgid "cannot copy the current branch while not on any" |
3733 | msgstr "tidak dapat menyalin cabang saat ini ketika tidak ada" | |
8c4abfb8 | 3734 | |
c38261e7 | 3735 | #: builtin/branch.c |
ac9898a4 BS |
3736 | msgid "cannot rename the current branch while not on any" |
3737 | msgstr "tidak dapat mengganti nama cabang saat ini ketika tidak ada" | |
8c4abfb8 | 3738 | |
c38261e7 BS |
3739 | #: builtin/branch.c |
3740 | msgid "too many branches for a copy operation" | |
3741 | msgstr "terlalu banyak cabang untuk operasi penyalinan" | |
8c4abfb8 | 3742 | |
c38261e7 BS |
3743 | #: builtin/branch.c |
3744 | msgid "too many arguments for a rename operation" | |
3745 | msgstr "terlalu banyak argumen untuk operasi penggantian nama" | |
8c4abfb8 | 3746 | |
c38261e7 BS |
3747 | #: builtin/branch.c |
3748 | msgid "too many arguments to set new upstream" | |
3749 | msgstr "terlalu banyak argumen untuk menyetel hulu baru" | |
8c4abfb8 | 3750 | |
c38261e7 BS |
3751 | #: builtin/branch.c |
3752 | #, c-format | |
3753 | msgid "" | |
ac9898a4 | 3754 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch" |
8c4abfb8 | 3755 | msgstr "" |
ac9898a4 | 3756 | "tidak dapat menyetel hulu HEAD ke %s ketika tak menunjuk pada cabang apapun" |
8c4abfb8 | 3757 | |
c38261e7 BS |
3758 | #: builtin/branch.c |
3759 | #, c-format | |
3760 | msgid "no such branch '%s'" | |
3761 | msgstr "tidak ada cabang '%s'" | |
8c4abfb8 | 3762 | |
c38261e7 BS |
3763 | #: builtin/branch.c |
3764 | #, c-format | |
3765 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
3766 | msgstr "cabang '%s' tidak ada" | |
8c4abfb8 | 3767 | |
c38261e7 BS |
3768 | #: builtin/branch.c |
3769 | msgid "too many arguments to unset upstream" | |
3770 | msgstr "terlalu banyak argumen untuk batal-setel hulu" | |
8c4abfb8 | 3771 | |
c38261e7 | 3772 | #: builtin/branch.c |
ac9898a4 | 3773 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch" |
8c4abfb8 | 3774 | msgstr "" |
ac9898a4 | 3775 | "tidak dapat membatal-setel hulu HEAD ketika tak menunjuk pada cabang apapun" |
8c4abfb8 | 3776 | |
c38261e7 BS |
3777 | #: builtin/branch.c |
3778 | #, c-format | |
ac9898a4 BS |
3779 | msgid "branch '%s' has no upstream information" |
3780 | msgstr "cabang '%s' tidak ada informasi hulu" | |
8c4abfb8 | 3781 | |
c38261e7 BS |
3782 | #: builtin/branch.c |
3783 | msgid "" | |
ac9898a4 | 3784 | "the -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" |
c38261e7 BS |
3785 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" |
3786 | msgstr "" | |
ac9898a4 BS |
3787 | "opsi -a dan -r tidak mengambil nama cabang.\n" |
3788 | "Mungkin maksud Anda menggunakan: -a|-r --list <pola>?" | |
8c4abfb8 | 3789 | |
c38261e7 BS |
3790 | #: builtin/branch.c |
3791 | msgid "" | |
3792 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " | |
ac9898a4 | 3793 | "'--set-upstream-to' instead" |
c38261e7 BS |
3794 | msgstr "" |
3795 | "opsi '--set-upstream' tidak lagi didukung. Mohon gunakan '--track' atau '--" | |
ac9898a4 | 3796 | "set-upstream-to' sebagai gantinya" |
8c4abfb8 | 3797 | |
c38261e7 BS |
3798 | #: builtin/bugreport.c |
3799 | msgid "git version:\n" | |
03f47f2a | 3800 | msgstr "versi git:\n" |
8c4abfb8 | 3801 | |
c38261e7 BS |
3802 | #: builtin/bugreport.c |
3803 | #, c-format | |
3804 | msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" | |
03f47f2a | 3805 | msgstr "uname() gagal dengan kesalahan '%s' (%d)\n" |
8c4abfb8 | 3806 | |
c38261e7 BS |
3807 | #: builtin/bugreport.c |
3808 | msgid "compiler info: " | |
03f47f2a | 3809 | msgstr "info pengompilasi: " |
8c4abfb8 | 3810 | |
c38261e7 BS |
3811 | #: builtin/bugreport.c |
3812 | msgid "libc info: " | |
03f47f2a | 3813 | msgstr "info pustaka c: " |
8c4abfb8 | 3814 | |
c38261e7 BS |
3815 | #: builtin/bugreport.c |
3816 | msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" | |
3817 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
3818 | "tidak dijalankan dari sebuah repositori git - tidak ada kait yang " |
3819 | "diperlihatkan\n" | |
8c4abfb8 | 3820 | |
c38261e7 | 3821 | #: builtin/bugreport.c |
03f47f2a | 3822 | msgid "" |
1fe80770 BS |
3823 | "git bugreport [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n" |
3824 | " [--diagnose[=<mode>]]" | |
c38261e7 | 3825 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
3826 | "git bugreport [(-o | --output-directory) <berkas>] [(-s |-- suffix) " |
3827 | "<format>]\n" | |
3828 | " [--diagnose[=<mode>]]" | |
8c4abfb8 | 3829 | |
c38261e7 BS |
3830 | #: builtin/bugreport.c |
3831 | msgid "" | |
3832 | "Thank you for filling out a Git bug report!\n" | |
3833 | "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" | |
3834 | "\n" | |
3835 | "What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" | |
3836 | "\n" | |
3837 | "What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" | |
3838 | "\n" | |
3839 | "What happened instead? (Actual behavior)\n" | |
3840 | "\n" | |
3841 | "What's different between what you expected and what actually happened?\n" | |
3842 | "\n" | |
3843 | "Anything else you want to add:\n" | |
3844 | "\n" | |
3845 | "Please review the rest of the bug report below.\n" | |
3846 | "You can delete any lines you don't wish to share.\n" | |
3847 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
3848 | "Terima kasih telah mengisi laporan bug Git!\n" |
3849 | "Mohon jawab pertanyaan berikut untuk membantu memahami masalah Anda.\n" | |
3850 | "\n" | |
3851 | "Apa yang Anda lakukan sebelum bug terjadi? (Tahap-tahap untuk mereproduksi " | |
3852 | "masalah Anda)\n" | |
3853 | "Apa yang Anda harapkan? (Perilaku yang diharapkan)\n" | |
3854 | "\n" | |
3855 | "Apa yang terjadi? (Perilaku sebenarnya)\n" | |
3856 | "\n" | |
3857 | "Apa yang berbeda antara apa yang Anda harapkan dan yang sebenarnya terjadi?\n" | |
3858 | "\n" | |
3859 | "Apalagi yang Anda ingin tambahkan?\n" | |
3860 | "\n" | |
3861 | "Mohon tinjau sisa laporan bug di bawah ini.\n" | |
3862 | "Anda dapat menghapus baris-baris yang Anda tidak ingin dibagi.\n" | |
3863 | ||
3864 | #: builtin/bugreport.c builtin/commit.c builtin/fast-export.c builtin/rebase.c | |
3865 | #: parse-options.h | |
3866 | msgid "mode" | |
3867 | msgstr "mode" | |
8c4abfb8 | 3868 | |
c38261e7 | 3869 | #: builtin/bugreport.c |
03f47f2a BS |
3870 | msgid "" |
3871 | "create an additional zip archive of detailed diagnostics (default 'stats')" | |
3872 | msgstr "buat arsip zip tambahan dari diagnostik terperinci (asali 'stats')" | |
8c4abfb8 | 3873 | |
c38261e7 | 3874 | #: builtin/bugreport.c |
03f47f2a BS |
3875 | msgid "specify a destination for the bugreport file(s)" |
3876 | msgstr "sebutkan tujuan untuk berkas(-berkas) laporan bug" | |
8c4abfb8 | 3877 | |
c38261e7 | 3878 | #: builtin/bugreport.c |
03f47f2a BS |
3879 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename(s)" |
3880 | msgstr "sebutkan akhiran format strftime untuk nama(-nama) berkas" | |
3881 | ||
ac9898a4 BS |
3882 | #: builtin/bugreport.c |
3883 | #, c-format | |
3884 | msgid "unknown argument `%s'" | |
3885 | msgstr "argumen tidak dikenal `%s'" | |
3886 | ||
03f47f2a | 3887 | #: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c |
c38261e7 BS |
3888 | #, c-format |
3889 | msgid "could not create leading directories for '%s'" | |
03f47f2a BS |
3890 | msgstr "tidak dapat membuat direktori utama untuk '%s'" |
3891 | ||
3892 | #: builtin/bugreport.c builtin/diagnose.c | |
3893 | #, c-format | |
3894 | msgid "unable to create diagnostics archive %s" | |
3895 | msgstr "tidak dapat membuat arsip diagnostik %s" | |
8c4abfb8 | 3896 | |
c38261e7 BS |
3897 | #: builtin/bugreport.c |
3898 | msgid "System Info" | |
03f47f2a | 3899 | msgstr "Informasi Sistem" |
8c4abfb8 | 3900 | |
c38261e7 BS |
3901 | #: builtin/bugreport.c |
3902 | msgid "Enabled Hooks" | |
03f47f2a | 3903 | msgstr "Kait Aktif" |
8c4abfb8 | 3904 | |
c38261e7 BS |
3905 | #: builtin/bugreport.c |
3906 | #, c-format | |
3907 | msgid "unable to write to %s" | |
03f47f2a | 3908 | msgstr "tidak dapat menulis ke %s" |
8c4abfb8 | 3909 | |
c38261e7 BS |
3910 | #: builtin/bugreport.c |
3911 | #, c-format | |
3912 | msgid "Created new report at '%s'.\n" | |
03f47f2a | 3913 | msgstr "Laporan baru dibuat pada '%s'.\n" |
8c4abfb8 | 3914 | |
c38261e7 | 3915 | #: builtin/bundle.c |
1fe80770 | 3916 | msgid "" |
5aab7179 | 3917 | "git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n" |
1fe80770 BS |
3918 | " [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>" |
3919 | msgstr "" | |
5aab7179 | 3920 | "git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n" |
1fe80770 | 3921 | " [--version=<versi>] <berkas> <argumen git-rev-list>" |
8c4abfb8 | 3922 | |
c38261e7 | 3923 | #: builtin/bundle.c |
1fe80770 BS |
3924 | msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>" |
3925 | msgstr "git bundle verify [-q | --quiet] <berkas>" | |
8c4abfb8 | 3926 | |
c38261e7 BS |
3927 | #: builtin/bundle.c |
3928 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
3929 | msgstr "git bundle list-heads <berkas> [<nama referensi>...]" | |
8c4abfb8 | 3930 | |
c38261e7 | 3931 | #: builtin/bundle.c |
1fe80770 BS |
3932 | msgid "git bundle unbundle [--progress] <file> [<refname>...]" |
3933 | msgstr "git bundle unbundle [--progress] <berkas> [<nama referensi>...]" | |
8c4abfb8 | 3934 | |
2e6b49d7 BS |
3935 | #: builtin/bundle.c |
3936 | msgid "need a <file> argument" | |
3937 | msgstr "butuh sebuah argumen <berkas>" | |
3938 | ||
c38261e7 BS |
3939 | #: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c |
3940 | msgid "do not show progress meter" | |
3941 | msgstr "jangan perlihatkan meteran perkembangan" | |
8c4abfb8 | 3942 | |
c38261e7 BS |
3943 | #: builtin/bundle.c builtin/pack-objects.c |
3944 | msgid "show progress meter" | |
3945 | msgstr "perlihatkan meteran perkembangan" | |
8c4abfb8 | 3946 | |
5aab7179 BS |
3947 | #: builtin/bundle.c |
3948 | msgid "historical; same as --progress" | |
3949 | msgstr "opsi bersejarah; sama dengan --progress" | |
8c4abfb8 | 3950 | |
5aab7179 BS |
3951 | #: builtin/bundle.c |
3952 | msgid "historical; does nothing" | |
3953 | msgstr "opsi bersejarah: tidak apa-apa" | |
8c4abfb8 | 3954 | |
c38261e7 BS |
3955 | #: builtin/bundle.c |
3956 | msgid "specify bundle format version" | |
3957 | msgstr "sebutkan versi format bundel" | |
8c4abfb8 | 3958 | |
c38261e7 BS |
3959 | #: builtin/bundle.c |
3960 | msgid "Need a repository to create a bundle." | |
3961 | msgstr "Perlu sebuah repositori untuk membuat bundel." | |
8c4abfb8 | 3962 | |
c38261e7 BS |
3963 | #: builtin/bundle.c |
3964 | msgid "do not show bundle details" | |
3965 | msgstr "jangan perlihatkan detail bundel" | |
8c4abfb8 | 3966 | |
c38261e7 BS |
3967 | #: builtin/bundle.c |
3968 | #, c-format | |
3969 | msgid "%s is okay\n" | |
3970 | msgstr "%s oke \n" | |
8c4abfb8 | 3971 | |
c38261e7 BS |
3972 | #: builtin/bundle.c |
3973 | msgid "Need a repository to unbundle." | |
3974 | msgstr "Perlu sebuah repositori untuk membongkar bundel." | |
8c4abfb8 | 3975 | |
c38261e7 BS |
3976 | #: builtin/bundle.c |
3977 | msgid "Unbundling objects" | |
3978 | msgstr "Membongkar bundel objek" | |
8c4abfb8 | 3979 | |
c38261e7 BS |
3980 | #: builtin/cat-file.c merge-recursive.c |
3981 | #, c-format | |
3982 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
3983 | msgstr "tidak dapat membaca objek %s '%s'" | |
8c4abfb8 | 3984 | |
c38261e7 BS |
3985 | #: builtin/cat-file.c |
3986 | msgid "flush is only for --buffer mode" | |
3987 | msgstr "bilas hanya untuk mode --buffer" | |
8c4abfb8 | 3988 | |
c38261e7 BS |
3989 | #: builtin/cat-file.c |
3990 | msgid "empty command in input" | |
3991 | msgstr "perintah kosong pada masukan" | |
8c4abfb8 | 3992 | |
c38261e7 BS |
3993 | #: builtin/cat-file.c |
3994 | #, c-format | |
3995 | msgid "whitespace before command: '%s'" | |
3996 | msgstr "spasi sebelum perintah: '%s'" | |
8c4abfb8 | 3997 | |
c38261e7 BS |
3998 | #: builtin/cat-file.c |
3999 | #, c-format | |
4000 | msgid "%s requires arguments" | |
4001 | msgstr "%s butuh sebuah argumen" | |
8c4abfb8 | 4002 | |
c38261e7 BS |
4003 | #: builtin/cat-file.c |
4004 | #, c-format | |
4005 | msgid "%s takes no arguments" | |
4006 | msgstr "%s tidak mengambil argumen" | |
8c4abfb8 | 4007 | |
c38261e7 BS |
4008 | #: builtin/cat-file.c |
4009 | msgid "only one batch option may be specified" | |
4010 | msgstr "hanya satu opsi setumpuk yang mungkin disebutkan" | |
8c4abfb8 | 4011 | |
c38261e7 BS |
4012 | #: builtin/cat-file.c |
4013 | msgid "git cat-file <type> <object>" | |
4014 | msgstr "git cat-file <tipe> <objek>" | |
8c4abfb8 | 4015 | |
c38261e7 BS |
4016 | #: builtin/cat-file.c |
4017 | msgid "git cat-file (-e | -p) <object>" | |
4018 | msgstr "git cat-file (-e | -p) <objek>" | |
8c4abfb8 | 4019 | |
c38261e7 BS |
4020 | #: builtin/cat-file.c |
4021 | msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>" | |
4022 | msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <objek>" | |
8c4abfb8 | 4023 | |
ac9898a4 BS |
4024 | #: builtin/cat-file.c |
4025 | msgid "" | |
4026 | "git cat-file (--textconv | --filters)\n" | |
4027 | " [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]" | |
4028 | msgstr "" | |
4029 | "git cat-file (--textconv | --filters)\n" | |
4030 | " [<revisi>:<jalur|mirip-pohon> | --path=<jalur|mirip-pohon>] " | |
4031 | "<revisi>" | |
4032 | ||
c38261e7 | 4033 | #: builtin/cat-file.c |
8c4abfb8 | 4034 | msgid "" |
c38261e7 BS |
4035 | "git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-" |
4036 | "objects]\n" | |
4037 | " [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" | |
e6005689 | 4038 | " [--textconv | --filters] [-Z]" |
c38261e7 BS |
4039 | msgstr "" |
4040 | "git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-" | |
4041 | "objects]\n" | |
4042 | " [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n" | |
1fe80770 | 4043 | " [--textconv | --filters] [-z]" |
8c4abfb8 | 4044 | |
c38261e7 BS |
4045 | #: builtin/cat-file.c |
4046 | msgid "Check object existence or emit object contents" | |
4047 | msgstr "Periksa keberadaan objek atau keluarkan isi objek" | |
8c4abfb8 | 4048 | |
c38261e7 BS |
4049 | #: builtin/cat-file.c |
4050 | msgid "check if <object> exists" | |
4051 | msgstr "periksa jika <objek> ada" | |
8c4abfb8 | 4052 | |
c38261e7 BS |
4053 | #: builtin/cat-file.c |
4054 | msgid "pretty-print <object> content" | |
4055 | msgstr "cetak-cantik isi <objek>" | |
8c4abfb8 | 4056 | |
c38261e7 BS |
4057 | #: builtin/cat-file.c |
4058 | msgid "Emit [broken] object attributes" | |
4059 | msgstr "Keluarkan atribut objek [rusak]" | |
8c4abfb8 | 4060 | |
c38261e7 BS |
4061 | #: builtin/cat-file.c |
4062 | msgid "show object type (one of 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)" | |
4063 | msgstr "perlihatkan tipe objek (salah satu dari 'blob', 'commit', 'tag', ...)" | |
8c4abfb8 | 4064 | |
c38261e7 BS |
4065 | #: builtin/cat-file.c |
4066 | msgid "show object size" | |
4067 | msgstr "perlihatkan ukuran objek" | |
8c4abfb8 | 4068 | |
c38261e7 BS |
4069 | #: builtin/cat-file.c |
4070 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" | |
4071 | msgstr "perbolehkan -s dan -t bekerja dengan objek rusak" | |
8c4abfb8 | 4072 | |
03f47f2a BS |
4073 | #: builtin/cat-file.c builtin/log.c |
4074 | msgid "use mail map file" | |
4075 | msgstr "gunakan berkas peta surat" | |
4076 | ||
c38261e7 BS |
4077 | #: builtin/cat-file.c |
4078 | msgid "Batch objects requested on stdin (or --batch-all-objects)" | |
4079 | msgstr "Objek batch diminta pada masukan standar (atau --batch-all-objects)" | |
8c4abfb8 | 4080 | |
c38261e7 BS |
4081 | #: builtin/cat-file.c |
4082 | msgid "show full <object> or <rev> contents" | |
4083 | msgstr "perlihatkan isi <objek> atau <revisi> penuh" | |
8c4abfb8 | 4084 | |
c38261e7 BS |
4085 | #: builtin/cat-file.c |
4086 | msgid "like --batch, but don't emit <contents>" | |
4087 | msgstr "seperti --batch, tapi jangan keluarkan <isi>" | |
8c4abfb8 | 4088 | |
03f47f2a BS |
4089 | #: builtin/cat-file.c |
4090 | msgid "stdin is NUL-terminated" | |
4091 | msgstr "stdin diakhiri dengan NUL" | |
4092 | ||
e6005689 BS |
4093 | #: builtin/cat-file.c |
4094 | msgid "stdin and stdout is NUL-terminated" | |
4095 | msgstr "stdin dan stdout diakhiri dengan NUL" | |
4096 | ||
c38261e7 BS |
4097 | #: builtin/cat-file.c |
4098 | msgid "read commands from stdin" | |
4099 | msgstr "baca perintah dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 4100 | |
c38261e7 BS |
4101 | #: builtin/cat-file.c |
4102 | msgid "with --batch[-check]: ignores stdin, batches all known objects" | |
8c4abfb8 | 4103 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4104 | "dengan --batch[-check]: abaikan masukan standar, batch semua objek yang " |
4105 | "dikenal" | |
8c4abfb8 | 4106 | |
c38261e7 BS |
4107 | #: builtin/cat-file.c |
4108 | msgid "Change or optimize batch output" | |
4109 | msgstr "Ubah atau optimalkan keluaran batch" | |
8c4abfb8 | 4110 | |
c38261e7 BS |
4111 | #: builtin/cat-file.c |
4112 | msgid "buffer --batch output" | |
4113 | msgstr "sannga keluaran --batch" | |
8c4abfb8 | 4114 | |
c38261e7 BS |
4115 | #: builtin/cat-file.c |
4116 | msgid "follow in-tree symlinks" | |
4117 | msgstr "ikuti tautan simbolik dalam pohon" | |
8c4abfb8 | 4118 | |
c38261e7 BS |
4119 | #: builtin/cat-file.c |
4120 | msgid "do not order objects before emitting them" | |
4121 | msgstr "jangan urutkan objek sebelum dikeluarkan" | |
8c4abfb8 | 4122 | |
c38261e7 BS |
4123 | #: builtin/cat-file.c |
4124 | msgid "" | |
4125 | "Emit object (blob or tree) with conversion or filter (stand-alone, or with " | |
4126 | "batch)" | |
8c4abfb8 | 4127 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4128 | "Keluarkan objek (blob atau pohon) dengan konversi atau saringan (berdiri " |
4129 | "sendiri atau dengan batch)" | |
8c4abfb8 | 4130 | |
c38261e7 BS |
4131 | #: builtin/cat-file.c |
4132 | msgid "run textconv on object's content" | |
4133 | msgstr "jalankan textconv pada isi objek" | |
8c4abfb8 | 4134 | |
c38261e7 BS |
4135 | #: builtin/cat-file.c |
4136 | msgid "run filters on object's content" | |
4137 | msgstr "jalankan penyaring pada isi objek" | |
4138 | ||
4139 | #: builtin/cat-file.c | |
4140 | msgid "blob|tree" | |
4141 | msgstr "blob|tree" | |
4142 | ||
4143 | #: builtin/cat-file.c | |
4144 | msgid "use a <path> for (--textconv | --filters); Not with 'batch'" | |
4145 | msgstr "gunakan <jalur> untuk (--textconv | --filters); tidak dengan 'batch'" | |
c0a82128 | 4146 | |
c38261e7 | 4147 | #: builtin/cat-file.c |
8c4abfb8 | 4148 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4149 | msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'" |
4150 | msgstr "'%s=<%s>' butuh '%s' atau '%s'" | |
4151 | ||
4152 | #: builtin/cat-file.c | |
4153 | msgid "path|tree-ish" | |
4154 | msgstr "jalur|mirip-pohon" | |
8c4abfb8 | 4155 | |
c38261e7 | 4156 | #: builtin/cat-file.c |
8c4abfb8 | 4157 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4158 | msgid "'%s' requires a batch mode" |
4159 | msgstr "opsi '%s' butuh sebuah mode batch" | |
8c4abfb8 | 4160 | |
c38261e7 | 4161 | #: builtin/cat-file.c |
8c4abfb8 | 4162 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4163 | msgid "'-%c' is incompatible with batch mode" |
4164 | msgstr "'-%c' tidak kompatibel dengan mode batch" | |
8c4abfb8 | 4165 | |
c38261e7 BS |
4166 | #: builtin/cat-file.c |
4167 | msgid "batch modes take no arguments" | |
4168 | msgstr "mode batch tidak mengambil argumen" | |
4169 | ||
4170 | #: builtin/cat-file.c | |
8c4abfb8 | 4171 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4172 | msgid "<rev> required with '%s'" |
4173 | msgstr "<revisi> diperlukan dengan '%s'" | |
8c4abfb8 | 4174 | |
c38261e7 BS |
4175 | #: builtin/cat-file.c |
4176 | #, c-format | |
4177 | msgid "<object> required with '-%c'" | |
4178 | msgstr "<objek> diperlukan dengan '-%c'" | |
8c4abfb8 | 4179 | |
c38261e7 | 4180 | #: builtin/cat-file.c |
8c4abfb8 | 4181 | #, c-format |
c38261e7 | 4182 | msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d" |
8c4abfb8 | 4183 | msgstr "" |
c38261e7 | 4184 | "hanya dua argumen yang diperbolehkan di dalam mode <tipe> <objek>, bukan %d" |
8c4abfb8 | 4185 | |
c38261e7 | 4186 | #: builtin/check-attr.c |
2e6b49d7 BS |
4187 | msgid "" |
4188 | "git check-attr [--source <tree-ish>] [-a | --all | <attr>...] [--] " | |
4189 | "<pathname>..." | |
4190 | msgstr "" | |
4191 | "git check-attr [source <mirip-pohon> [-a | --all | <atribut>...] [--] <nama " | |
4192 | "jalur>..." | |
8c4abfb8 | 4193 | |
c38261e7 | 4194 | #: builtin/check-attr.c |
2e6b49d7 BS |
4195 | msgid "" |
4196 | "git check-attr --stdin [-z] [--source <tree-ish>] [-a | --all | <attr>...]" | |
4197 | msgstr "" | |
4198 | "git check-attr --stdin [-z] [--source <mirip-pohon>] [-a | --all | " | |
4199 | "<attribut>...]" | |
8c4abfb8 | 4200 | |
c38261e7 BS |
4201 | #: builtin/check-attr.c |
4202 | msgid "report all attributes set on file" | |
d4df8609 | 4203 | msgstr "laporkan semua atribut yang disetel pada berkas" |
8c4abfb8 | 4204 | |
c38261e7 BS |
4205 | #: builtin/check-attr.c |
4206 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
d4df8609 | 4207 | msgstr "hanya gunakan .gitattributes dari indeks" |
8c4abfb8 | 4208 | |
c38261e7 BS |
4209 | #: builtin/check-attr.c builtin/check-ignore.c builtin/hash-object.c |
4210 | msgid "read file names from stdin" | |
d4df8609 | 4211 | msgstr "baca nama berkas dari masukan standar" |
8c4abfb8 | 4212 | |
c38261e7 BS |
4213 | #: builtin/check-attr.c builtin/check-ignore.c |
4214 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" | |
d4df8609 | 4215 | msgstr "akhiri masukan dan keluarkan rekaman oleh sebuah karakter NUL" |
8c4abfb8 | 4216 | |
2e6b49d7 BS |
4217 | #: builtin/check-attr.c |
4218 | msgid "<tree-ish>" | |
4219 | msgstr "<mirip-pohon>" | |
4220 | ||
4221 | #: builtin/check-attr.c | |
4222 | msgid "which tree-ish to check attributes at" | |
4223 | msgstr "mirip-pohon mana yang diperiksa atributnya" | |
4224 | ||
c38261e7 BS |
4225 | #: builtin/check-ignore.c builtin/checkout.c builtin/gc.c builtin/worktree.c |
4226 | msgid "suppress progress reporting" | |
d4df8609 | 4227 | msgstr "padamkan pelaporan kemajuan" |
8c4abfb8 | 4228 | |
c38261e7 BS |
4229 | #: builtin/check-ignore.c |
4230 | msgid "show non-matching input paths" | |
d4df8609 | 4231 | msgstr "perlihatkan jalur input yang tak cocok" |
8c4abfb8 | 4232 | |
c38261e7 BS |
4233 | #: builtin/check-ignore.c |
4234 | msgid "ignore index when checking" | |
d4df8609 | 4235 | msgstr "abaikan indeks ketika memeriksa" |
8c4abfb8 | 4236 | |
c38261e7 BS |
4237 | #: builtin/check-ignore.c |
4238 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" | |
d4df8609 | 4239 | msgstr "tidak dapat menyebutkan nama jalur dengan --stdin" |
8c4abfb8 | 4240 | |
c38261e7 BS |
4241 | #: builtin/check-ignore.c |
4242 | msgid "-z only makes sense with --stdin" | |
d4df8609 | 4243 | msgstr "-z hanya masuk akal dengan --stdin" |
8c4abfb8 | 4244 | |
c38261e7 BS |
4245 | #: builtin/check-ignore.c |
4246 | msgid "no path specified" | |
d4df8609 | 4247 | msgstr "tidak ada jalur yang disebutkan" |
8c4abfb8 | 4248 | |
c38261e7 BS |
4249 | #: builtin/check-ignore.c |
4250 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" | |
d4df8609 | 4251 | msgstr "--quiet hanya valid dengan satu nama jalur" |
8c4abfb8 | 4252 | |
c38261e7 BS |
4253 | #: builtin/check-ignore.c |
4254 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" | |
d4df8609 | 4255 | msgstr "tidak dapat punya baik --quiet dan --verbose" |
8c4abfb8 | 4256 | |
c38261e7 BS |
4257 | #: builtin/check-ignore.c |
4258 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" | |
d4df8609 | 4259 | msgstr "--non-matching hanya valid dengan --verbose" |
8c4abfb8 | 4260 | |
c38261e7 BS |
4261 | #: builtin/check-mailmap.c |
4262 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
d4df8609 | 4263 | msgstr "git check-mailmap [<opsi>] <kontak>..." |
8c4abfb8 | 4264 | |
c38261e7 BS |
4265 | #: builtin/check-mailmap.c |
4266 | msgid "also read contacts from stdin" | |
d4df8609 | 4267 | msgstr "juga baca kontak dari masukan standar" |
8c4abfb8 | 4268 | |
c38261e7 | 4269 | #: builtin/check-mailmap.c |
8c4abfb8 | 4270 | #, c-format |
c38261e7 | 4271 | msgid "unable to parse contact: %s" |
d4df8609 | 4272 | msgstr "tidak dapat menguraikan kontak: %s" |
8c4abfb8 | 4273 | |
c38261e7 BS |
4274 | #: builtin/check-mailmap.c |
4275 | msgid "no contacts specified" | |
d4df8609 | 4276 | msgstr "tidak ada kontak yang disebutkan" |
8c4abfb8 | 4277 | |
c38261e7 BS |
4278 | #: builtin/checkout--worker.c |
4279 | msgid "git checkout--worker [<options>]" | |
03f47f2a | 4280 | msgstr "git checkout--worker [<opsi>]" |
8c4abfb8 | 4281 | |
c38261e7 BS |
4282 | #: builtin/checkout--worker.c builtin/checkout-index.c builtin/column.c |
4283 | #: builtin/submodule--helper.c builtin/worktree.c | |
4284 | msgid "string" | |
03f47f2a | 4285 | msgstr "untai" |
8c4abfb8 | 4286 | |
c38261e7 BS |
4287 | #: builtin/checkout--worker.c builtin/checkout-index.c |
4288 | msgid "when creating files, prepend <string>" | |
03f47f2a | 4289 | msgstr "saat membuat berkas, awali dengan <string>" |
8c4abfb8 | 4290 | |
c38261e7 BS |
4291 | #: builtin/checkout-index.c |
4292 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" | |
03f47f2a | 4293 | msgstr "git checkout-index [<opsi>] [--] [<berkas>...]" |
8c4abfb8 | 4294 | |
c38261e7 BS |
4295 | #: builtin/checkout-index.c |
4296 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" | |
03f47f2a | 4297 | msgstr "tahap seharusnya antara 1 dan 3 atau semua" |
8c4abfb8 | 4298 | |
c38261e7 BS |
4299 | #: builtin/checkout-index.c |
4300 | msgid "check out all files in the index" | |
03f47f2a | 4301 | msgstr "check out semua berkas di dalam indeks" |
8c4abfb8 | 4302 | |
c38261e7 BS |
4303 | #: builtin/checkout-index.c |
4304 | msgid "do not skip files with skip-worktree set" | |
03f47f2a | 4305 | msgstr "jangan lewatkan berkas dengan skip-worktree tersetel" |
8c4abfb8 | 4306 | |
c38261e7 BS |
4307 | #: builtin/checkout-index.c |
4308 | msgid "force overwrite of existing files" | |
03f47f2a | 4309 | msgstr "paksa timpa berkas yang ada" |
8c4abfb8 | 4310 | |
c38261e7 BS |
4311 | #: builtin/checkout-index.c |
4312 | msgid "no warning for existing files and files not in index" | |
4313 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
4314 | "tanpa peringatan untuk berkas yang ada dan berkas yang tidak ada di dalam " |
4315 | "indeks" | |
8c4abfb8 | 4316 | |
c38261e7 BS |
4317 | #: builtin/checkout-index.c |
4318 | msgid "don't checkout new files" | |
03f47f2a | 4319 | msgstr "jangan checkout berkas baru" |
8c4abfb8 | 4320 | |
c38261e7 BS |
4321 | #: builtin/checkout-index.c |
4322 | msgid "update stat information in the index file" | |
03f47f2a | 4323 | msgstr "perbarui informasi stat di dalam berkas indeks" |
8c4abfb8 | 4324 | |
c38261e7 BS |
4325 | #: builtin/checkout-index.c |
4326 | msgid "read list of paths from the standard input" | |
03f47f2a | 4327 | msgstr "baca daftar jalur dari masukan standar" |
8c4abfb8 | 4328 | |
c38261e7 BS |
4329 | #: builtin/checkout-index.c |
4330 | msgid "write the content to temporary files" | |
03f47f2a | 4331 | msgstr "tulis isi ke berkas sementara" |
8c4abfb8 | 4332 | |
c38261e7 BS |
4333 | #: builtin/checkout-index.c |
4334 | msgid "copy out the files from named stage" | |
03f47f2a | 4335 | msgstr "salin berkas dari tahap bernama" |
8c4abfb8 | 4336 | |
c38261e7 BS |
4337 | #: builtin/checkout.c |
4338 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" | |
4339 | msgstr "git checkout [<opsi>] <cabang>" | |
8c4abfb8 | 4340 | |
c38261e7 BS |
4341 | #: builtin/checkout.c |
4342 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." | |
4343 | msgstr "git checkout [<opsi>] [<cabang>] -- <berkas>..." | |
1df318be | 4344 | |
c38261e7 BS |
4345 | #: builtin/checkout.c |
4346 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" | |
4347 | msgstr "git switch [<opsi>] [<cabang>]" | |
8c4abfb8 | 4348 | |
c38261e7 BS |
4349 | #: builtin/checkout.c |
4350 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." | |
4351 | msgstr "git restore [<opsi>] [--source=<cabang>] <berkas>..." | |
8c4abfb8 | 4352 | |
c38261e7 | 4353 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4354 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4355 | msgid "path '%s' does not have our version" |
4356 | msgstr "jalur '%s' tidak punya versi kami" | |
8c4abfb8 | 4357 | |
c38261e7 BS |
4358 | #: builtin/checkout.c |
4359 | #, c-format | |
4360 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
4361 | msgstr "jalur '%s' tidak punya versi mereka" | |
8c4abfb8 | 4362 | |
c38261e7 BS |
4363 | #: builtin/checkout.c |
4364 | #, c-format | |
4365 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
4366 | msgstr "jalur '%s' tidak punya semua versi yang diperlukan" | |
8c4abfb8 | 4367 | |
c38261e7 | 4368 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4369 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4370 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" |
4371 | msgstr "jalur '%s' tidak punya versi yang diperlukan" | |
8c4abfb8 | 4372 | |
c38261e7 | 4373 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4374 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4375 | msgid "path '%s': cannot merge" |
4376 | msgstr "jalur '%s': tidak dapat gabung" | |
8c4abfb8 | 4377 | |
c38261e7 | 4378 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4379 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4380 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" |
4381 | msgstr "Tidak dapat menambahkan hasil penggabungan untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 4382 | |
c38261e7 | 4383 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4384 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4385 | msgid "Recreated %d merge conflict" |
4386 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
4387 | msgstr[0] "Konflik penggabungan %d dibuat ulang" | |
4388 | msgstr[1] "Konflik penggabungan %d dibuat ulang" | |
8c4abfb8 | 4389 | |
c38261e7 | 4390 | #: builtin/checkout.c |
22ac4887 | 4391 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4392 | msgid "Updated %d path from %s" |
4393 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
4394 | msgstr[0] "%d jalur diperbarui dari %s" | |
4395 | msgstr[1] "%d jalur diperbarui dari %s" | |
8c4abfb8 | 4396 | |
c38261e7 | 4397 | #: builtin/checkout.c |
22ac4887 | 4398 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4399 | msgid "Updated %d path from the index" |
4400 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
4401 | msgstr[0] "%d jalur diperbarui dari indeks" | |
4402 | msgstr[1] "%d jalur diperbarui dari indeks" | |
8c4abfb8 | 4403 | |
c38261e7 | 4404 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4405 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4406 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" |
4407 | msgstr "'%s' tidak dapat digunakan untuk memperbarui jalur" | |
8c4abfb8 | 4408 | |
c38261e7 | 4409 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4410 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4411 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." |
4412 | msgstr "" | |
4413 | "Tidak dapat memperbarui jalur dan mengganti ke cabang '%s' dalam waktu yang " | |
4414 | "bersamaan." | |
8c4abfb8 | 4415 | |
c38261e7 | 4416 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4417 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4418 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
4419 | msgstr "baik '%s' atau '%s' tidak disebutkan" | |
8c4abfb8 | 4420 | |
c38261e7 | 4421 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4422 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4423 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
4424 | msgstr "'%s' harus disebutkan ketika '%s' tidak disebutkan" | |
1df318be | 4425 | |
c38261e7 | 4426 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4427 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4428 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
4429 | msgstr "'%s' atau '%s' tidak dapat digunakan untuk %s" | |
8c4abfb8 | 4430 | |
ac9898a4 BS |
4431 | #: builtin/checkout.c |
4432 | #, c-format | |
4433 | msgid "'%s', '%s', or '%s' cannot be used when checking out of a tree" | |
4434 | msgstr "'%s', '%s', atau '%s' tidak dapat digunakan ketika men-checkout pohon" | |
4435 | ||
c38261e7 | 4436 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4437 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4438 | msgid "path '%s' is unmerged" |
4439 | msgstr "jalur '%s' tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 4440 | |
c38261e7 BS |
4441 | #: builtin/checkout.c |
4442 | msgid "you need to resolve your current index first" | |
4443 | msgstr "Anda perlu selesaikan dulu indeks Anda saat ini" | |
22ac4887 | 4444 | |
c38261e7 | 4445 | #: builtin/checkout.c |
22ac4887 | 4446 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4447 | msgid "" |
4448 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
4449 | "%s" | |
22ac4887 | 4450 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4451 | "tidak dapat melanjutkan dengan perubahan yang tergelar dalam berkas " |
4452 | "berikut:\n" | |
4453 | "%s" | |
22ac4887 | 4454 | |
c38261e7 | 4455 | #: builtin/checkout.c |
22ac4887 | 4456 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4457 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
4458 | msgstr "Tidak dapat melakukan reflog untuk '%s': %s\n" | |
22ac4887 | 4459 | |
c38261e7 BS |
4460 | #: builtin/checkout.c |
4461 | msgid "HEAD is now at" | |
4462 | msgstr "HEAD sekarang berada di" | |
8c4abfb8 | 4463 | |
c293cf8c | 4464 | #: builtin/checkout.c builtin/clone.c |
c38261e7 BS |
4465 | msgid "unable to update HEAD" |
4466 | msgstr "tidak dapat memperbarui HEAD" | |
8c4abfb8 | 4467 | |
c38261e7 BS |
4468 | #: builtin/checkout.c |
4469 | #, c-format | |
4470 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
4471 | msgstr "Ganti ulang cabang '%s'\n" | |
c0a82128 | 4472 | |
c38261e7 BS |
4473 | #: builtin/checkout.c |
4474 | #, c-format | |
4475 | msgid "Already on '%s'\n" | |
4476 | msgstr "Sudah berada pada '%s'\n" | |
c0a82128 | 4477 | |
c38261e7 | 4478 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4479 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4480 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" |
4481 | msgstr "Ganti ke dan ganti cabang '%s'\n" | |
c0a82128 | 4482 | |
c38261e7 | 4483 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4484 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4485 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" |
4486 | msgstr "Ganti ke cabang baru '%s'\n" | |
c0a82128 | 4487 | |
c38261e7 | 4488 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4489 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4490 | msgid "Switched to branch '%s'\n" |
4491 | msgstr "Ganti ke cabang '%s'\n" | |
c0a82128 | 4492 | |
c38261e7 BS |
4493 | #: builtin/checkout.c |
4494 | #, c-format | |
4495 | msgid " ... and %d more.\n" | |
4496 | msgstr "... dan %d lainnya.\n" | |
c0a82128 | 4497 | |
c38261e7 | 4498 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4499 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4500 | msgid "" |
4501 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
4502 | "any of your branches:\n" | |
4503 | "\n" | |
4504 | "%s\n" | |
4505 | msgid_plural "" | |
4506 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
4507 | "any of your branches:\n" | |
4508 | "\n" | |
4509 | "%s\n" | |
4510 | msgstr[0] "" | |
4511 | "Peringatan: Anda meninggalkan %d komit di belakang, tidak terhubung ke\n" | |
4512 | "cabang Anda manapun:\n" | |
4513 | "\n" | |
4514 | "%s\n" | |
4515 | msgstr[1] "" | |
4516 | "Peringatan: Anda meninggalkan %d komit di belakang, tidak terhubung ke\n" | |
4517 | "cabang Anda manapun:\n" | |
4518 | "\n" | |
4519 | "%s\n" | |
c0a82128 | 4520 | |
c38261e7 | 4521 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4522 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4523 | msgid "" |
4524 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
4525 | "to do so with:\n" | |
4526 | "\n" | |
4527 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
4528 | "\n" | |
4529 | msgid_plural "" | |
4530 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
4531 | "to do so with:\n" | |
4532 | "\n" | |
4533 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
4534 | "\n" | |
4535 | msgstr[0] "" | |
4536 | "Jika Anda ingin memeliharanya dengan membuat cabang baru, ini mungkin\n" | |
4537 | "saat yang tepat untuk dilakukan dengan:\n" | |
4538 | "git branch <nama-cabang-baru> %s\n" | |
4539 | msgstr[1] "" | |
4540 | "Jika Anda ingin memeliharanya dengan membuat cabang baru, ini mungkin\n" | |
4541 | "saat yang tepat untuk dilakukan dengan:\n" | |
4542 | "git branch <nama-cabang-baru> %s\n" | |
c0a82128 | 4543 | |
c38261e7 BS |
4544 | #: builtin/checkout.c |
4545 | msgid "internal error in revision walk" | |
4546 | msgstr "kesalahan internal dalam jalan revisi" | |
8c4abfb8 | 4547 | |
c38261e7 BS |
4548 | #: builtin/checkout.c |
4549 | msgid "Previous HEAD position was" | |
4550 | msgstr "Posisi HEAD sebelumnya adalah" | |
c0a82128 | 4551 | |
c38261e7 BS |
4552 | #: builtin/checkout.c |
4553 | msgid "You are on a branch yet to be born" | |
4554 | msgstr "Anda berada pada cabang yang belum lahir" | |
c0a82128 | 4555 | |
c38261e7 | 4556 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4557 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4558 | msgid "" |
4559 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
4560 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
4561 | msgstr "" | |
4562 | "'%s' bisa jadi berkas lokal dan cabang pelacak.\n" | |
4563 | "Mohon gunakan -- (dan secara opsional --no-guess) untuk disambiguasi" | |
c0a82128 | 4564 | |
c38261e7 | 4565 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4566 | msgid "" |
c38261e7 BS |
4567 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" |
4568 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
4569 | "\n" | |
4570 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
4571 | "\n" | |
4572 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
4573 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
4574 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
c0a82128 | 4575 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4576 | "Jika maksud Anda check out cabang pelacak remote, seperti 'origin',\n" |
4577 | "Anda bisa lakukan dengan kualifikasi penuh nama dengan opsi --track:\n" | |
4578 | "\n" | |
4579 | " git checkout --track origin/<nama>\n" | |
4580 | "\n" | |
4581 | "Jika Anda ingin checkout <nama> ambigu selalu memilih satu remote,\n" | |
4582 | "seperti remote 'origin', pertimbangkan untuk menyetel\n" | |
4583 | "checkout.defaultRemote=origin di konfigurasi Anda" | |
c0a82128 | 4584 | |
c38261e7 | 4585 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4586 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4587 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" |
4588 | msgstr "'%s' cocok dengan banyak (%d) cabang pelacak remote" | |
4589 | ||
4590 | #: builtin/checkout.c | |
4591 | msgid "only one reference expected" | |
4592 | msgstr "hanya satu referensi yang diharapkan" | |
c0a82128 | 4593 | |
c38261e7 | 4594 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4595 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4596 | msgid "only one reference expected, %d given." |
4597 | msgstr "hanya satu referensi yang diharapkan, %d diberikan" | |
8c4abfb8 | 4598 | |
c38261e7 BS |
4599 | #: builtin/checkout.c builtin/worktree.c |
4600 | #, c-format | |
4601 | msgid "invalid reference: %s" | |
4602 | msgstr "referensi tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 4603 | |
c38261e7 | 4604 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4605 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4606 | msgid "reference is not a tree: %s" |
4607 | msgstr "referensi bukan pohon: %s" | |
8c4abfb8 | 4608 | |
c38261e7 | 4609 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4610 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4611 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" |
4612 | msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat tag '%s'" | |
8c4abfb8 | 4613 | |
c38261e7 | 4614 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4615 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4616 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" |
4617 | msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat cabang remote '%s'" | |
8c4abfb8 | 4618 | |
c38261e7 BS |
4619 | #: builtin/checkout.c |
4620 | #, c-format | |
4621 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
4622 | msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat '%s'" | |
8c4abfb8 | 4623 | |
c38261e7 BS |
4624 | #: builtin/checkout.c |
4625 | #, c-format | |
4626 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
4627 | msgstr "sebuah cabang diharapkan, dapat komit '%s'" | |
8c4abfb8 | 4628 | |
c38261e7 BS |
4629 | #: builtin/checkout.c |
4630 | msgid "" | |
4631 | "If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option." | |
4632 | msgstr "Jika Anda ingin lepas HEAD pada komit, coba lagi dengan opsi --detach." | |
8c4abfb8 | 4633 | |
c38261e7 BS |
4634 | #: builtin/checkout.c |
4635 | msgid "" | |
4636 | "cannot switch branch while merging\n" | |
4637 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
4638 | msgstr "" | |
4639 | "tidak dapat mengganti cabang saat penggabungan\n" | |
e6005689 BS |
4640 | "Pertimbangkan untuk menggunakan \"git merge --quit\" atau \"git worktree " |
4641 | "add\"." | |
8c4abfb8 | 4642 | |
c38261e7 BS |
4643 | #: builtin/checkout.c |
4644 | msgid "" | |
4645 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
4646 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
4647 | msgstr "" | |
4648 | "tidak dapat mengganti cabang di tengah sesi am\n" | |
4649 | "Pertimbangkan untuk menggunakan \"git am --quit\" atau \"git worktree add\"." | |
8c4abfb8 | 4650 | |
c38261e7 BS |
4651 | #: builtin/checkout.c |
4652 | msgid "" | |
4653 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
4654 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
4655 | msgstr "" | |
4656 | "tidak dapat mengganti cabang saat pendasaran ulang\n" | |
e6005689 BS |
4657 | "Pertimbangkan untuk menggunakan \"git rebase --quit\" atau \"git worktree " |
4658 | "add\"." | |
8c4abfb8 | 4659 | |
c38261e7 BS |
4660 | #: builtin/checkout.c |
4661 | msgid "" | |
4662 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
4663 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
4664 | msgstr "" | |
4665 | "tidak dapat mengganti cabang saat pemetikan ceri\n" | |
4666 | "Pertimbangkan untuk menggunakan \"git cherry-pick --quit\" atau \"git " | |
4667 | "worktree add\"." | |
8c4abfb8 | 4668 | |
c38261e7 BS |
4669 | #: builtin/checkout.c |
4670 | msgid "" | |
4671 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
4672 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
4673 | msgstr "" | |
4674 | "tidak dapat mengganti cabang saat pembalikan\n" | |
e6005689 BS |
4675 | "Pertimbangkan untuk menggunakan \"git revert --quit\" atau \"git worktree " |
4676 | "add\"." | |
8c4abfb8 | 4677 | |
c38261e7 BS |
4678 | #: builtin/checkout.c |
4679 | msgid "you are switching branch while bisecting" | |
4680 | msgstr "Anda mengganti cabang saat pembagian dua" | |
8c4abfb8 | 4681 | |
c38261e7 BS |
4682 | #: builtin/checkout.c |
4683 | msgid "paths cannot be used with switching branches" | |
4684 | msgstr "jalur tidak dapat digunakan dengan mengganti cabang" | |
8c4abfb8 | 4685 | |
c38261e7 BS |
4686 | #: builtin/checkout.c |
4687 | #, c-format | |
4688 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
4689 | msgstr "'%s' tidak dapat digunakan dengan mengganti cabang" | |
8c4abfb8 | 4690 | |
c38261e7 BS |
4691 | #: builtin/checkout.c |
4692 | #, c-format | |
4693 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
4694 | msgstr "'%s' tidak dapat digunakan dengan '%s'" | |
8c4abfb8 | 4695 | |
c38261e7 BS |
4696 | #: builtin/checkout.c |
4697 | #, c-format | |
4698 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
4699 | msgstr "'%s' tidak bisa mengambil <titik-awal>" | |
8c4abfb8 | 4700 | |
c38261e7 | 4701 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4702 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4703 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" |
4704 | msgstr "Tidak dapat mengganti cabang ke bukan komit '%s'" | |
8c4abfb8 | 4705 | |
c38261e7 BS |
4706 | #: builtin/checkout.c |
4707 | msgid "missing branch or commit argument" | |
4708 | msgstr "kehilangan argumen cabang atau komit" | |
8c4abfb8 | 4709 | |
c38261e7 BS |
4710 | #: builtin/checkout.c |
4711 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" | |
4712 | msgstr "lakukan penggabungan 3 arah dengan cabang baru" | |
8c4abfb8 | 4713 | |
c38261e7 BS |
4714 | #: builtin/checkout.c builtin/log.c parse-options.h |
4715 | msgid "style" | |
4716 | msgstr "gaya" | |
8c4abfb8 | 4717 | |
c38261e7 BS |
4718 | #: builtin/checkout.c |
4719 | msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)" | |
4720 | msgstr "gaya konflik (merge, diff3, atau zdiff3)" | |
8c4abfb8 | 4721 | |
c38261e7 BS |
4722 | #: builtin/checkout.c builtin/worktree.c |
4723 | msgid "detach HEAD at named commit" | |
4724 | msgstr "lepas HEAD pada komit bernama" | |
8c4abfb8 | 4725 | |
c38261e7 BS |
4726 | #: builtin/checkout.c |
4727 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" | |
4728 | msgstr "paksa checkout (buang modifikasi lokal)" | |
8c4abfb8 | 4729 | |
c38261e7 BS |
4730 | #: builtin/checkout.c |
4731 | msgid "new-branch" | |
4732 | msgstr "cabang baru" | |
22ac4887 | 4733 | |
c38261e7 | 4734 | #: builtin/checkout.c |
c293cf8c BS |
4735 | msgid "new unborn branch" |
4736 | msgstr "cabang yatim baru" | |
c38261e7 BS |
4737 | |
4738 | #: builtin/checkout.c builtin/merge.c | |
4739 | msgid "update ignored files (default)" | |
4740 | msgstr "perbarui berkas yang diabaikan (default)" | |
4741 | ||
4742 | #: builtin/checkout.c | |
4743 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" | |
8c4abfb8 | 4744 | msgstr "" |
c38261e7 | 4745 | "jangan periksa jika pohon kerja yang lain mempunyai referensi yang diberikan" |
8c4abfb8 | 4746 | |
c38261e7 BS |
4747 | #: builtin/checkout.c |
4748 | msgid "checkout our version for unmerged files" | |
4749 | msgstr "checkout versi kami untuk berkas yang tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 4750 | |
c38261e7 BS |
4751 | #: builtin/checkout.c |
4752 | msgid "checkout their version for unmerged files" | |
4753 | msgstr "checkout versi mereka untuk berkas yang tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 4754 | |
c38261e7 BS |
4755 | #: builtin/checkout.c |
4756 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" | |
4757 | msgstr "jangan batasi jalur spek hanya ke entri tipis" | |
8c4abfb8 | 4758 | |
c38261e7 | 4759 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4760 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4761 | msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together" |
4762 | msgstr "opsi '-%c', '-%c', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 4763 | |
c38261e7 BS |
4764 | #: builtin/checkout.c |
4765 | msgid "--track needs a branch name" | |
4766 | msgstr "--track butuh nama cabang" | |
c0a82128 | 4767 | |
c38261e7 | 4768 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4769 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4770 | msgid "missing branch name; try -%c" |
4771 | msgstr "kehilangan nama cabang; coba -%c" | |
8c4abfb8 | 4772 | |
c38261e7 BS |
4773 | #: builtin/checkout.c |
4774 | #, c-format | |
4775 | msgid "could not resolve %s" | |
4776 | msgstr "tidak dapat menyelesaikan %s" | |
8c4abfb8 | 4777 | |
c38261e7 BS |
4778 | #: builtin/checkout.c |
4779 | msgid "invalid path specification" | |
4780 | msgstr "spesifikasi jalur tidak valid" | |
8c4abfb8 | 4781 | |
c38261e7 | 4782 | #: builtin/checkout.c |
8c4abfb8 | 4783 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4784 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
4785 | msgstr "'%s' bukanlah commit dan cabang '%s' tidak dapat dibuat dari itu" | |
8c4abfb8 | 4786 | |
c38261e7 | 4787 | #: builtin/checkout.c |
c0a82128 | 4788 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4789 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" |
4790 | msgstr "git checkout: --detach tidak mengambil argumen jalur '%s'" | |
4791 | ||
4792 | #: builtin/checkout.c | |
c0a82128 | 4793 | msgid "" |
c38261e7 BS |
4794 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" |
4795 | "checking out of the index." | |
c0a82128 | 4796 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4797 | "git checkout: --ours/--theirs, --force dan --merge tidak kompatibel saat\n" |
4798 | "men-checkout index" | |
22ac4887 | 4799 | |
c38261e7 BS |
4800 | #: builtin/checkout.c |
4801 | msgid "you must specify path(s) to restore" | |
4802 | msgstr "Anda harus sebutkan jalur untuk dipulihkan" | |
c0a82128 | 4803 | |
c293cf8c | 4804 | #: builtin/checkout.c builtin/clone.c builtin/remote.c builtin/replay.c |
c38261e7 BS |
4805 | #: builtin/submodule--helper.c builtin/worktree.c |
4806 | msgid "branch" | |
4807 | msgstr "cabang" | |
8c4abfb8 | 4808 | |
c38261e7 BS |
4809 | #: builtin/checkout.c |
4810 | msgid "create and checkout a new branch" | |
4811 | msgstr "buat dan checkout cabang baru" | |
8c4abfb8 | 4812 | |
c38261e7 BS |
4813 | #: builtin/checkout.c |
4814 | msgid "create/reset and checkout a branch" | |
4815 | msgstr "buat/setel ulang dan checkout cabang" | |
8c4abfb8 | 4816 | |
c38261e7 BS |
4817 | #: builtin/checkout.c |
4818 | msgid "create reflog for new branch" | |
4819 | msgstr "buat reflog untuk cabang baru" | |
8c4abfb8 | 4820 | |
c38261e7 BS |
4821 | #: builtin/checkout.c |
4822 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" | |
4823 | msgstr "tebakan kedua 'git checkout <tidak-ada-cabang-seperti-itu>' (default)" | |
8c4abfb8 | 4824 | |
c38261e7 BS |
4825 | #: builtin/checkout.c |
4826 | msgid "use overlay mode (default)" | |
4827 | msgstr "gunakan mode hamparan (default)" | |
8c4abfb8 | 4828 | |
c38261e7 BS |
4829 | #: builtin/checkout.c |
4830 | msgid "create and switch to a new branch" | |
4831 | msgstr "buat dan ganti ke cabang baru" | |
8c4abfb8 | 4832 | |
c38261e7 BS |
4833 | #: builtin/checkout.c |
4834 | msgid "create/reset and switch to a branch" | |
4835 | msgstr "buat/setel ulang dan ganti ke cabang" | |
8c4abfb8 | 4836 | |
c38261e7 BS |
4837 | #: builtin/checkout.c |
4838 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" | |
4839 | msgstr "tebakan kedua 'git switch <tidak-ada-cabang-seperti-itu>'" | |
8c4abfb8 | 4840 | |
c38261e7 BS |
4841 | #: builtin/checkout.c |
4842 | msgid "throw away local modifications" | |
4843 | msgstr "buang modifikasi lokal" | |
1df318be | 4844 | |
c38261e7 BS |
4845 | #: builtin/checkout.c |
4846 | msgid "which tree-ish to checkout from" | |
4847 | msgstr "mana mirip-cabang untuk di-checkout" | |
8c4abfb8 | 4848 | |
c38261e7 BS |
4849 | #: builtin/checkout.c |
4850 | msgid "restore the index" | |
4851 | msgstr "pulihkan indeks" | |
8c4abfb8 | 4852 | |
c38261e7 BS |
4853 | #: builtin/checkout.c |
4854 | msgid "restore the working tree (default)" | |
4855 | msgstr "pulihkan pohon kerja (default)" | |
8c4abfb8 | 4856 | |
c38261e7 BS |
4857 | #: builtin/checkout.c |
4858 | msgid "ignore unmerged entries" | |
4859 | msgstr "abaikan entri yang tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 4860 | |
c38261e7 BS |
4861 | #: builtin/checkout.c |
4862 | msgid "use overlay mode" | |
4863 | msgstr "gunakan mode hamparan" | |
8c4abfb8 | 4864 | |
c38261e7 BS |
4865 | #: builtin/clean.c |
4866 | msgid "" | |
1fe80770 BS |
4867 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] " |
4868 | "[<pathspec>...]" | |
8c4abfb8 | 4869 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
4870 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pola>] [-x | -X] [--] [<spek " |
4871 | "jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 4872 | |
c38261e7 | 4873 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4874 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4875 | msgid "Removing %s\n" |
4876 | msgstr "Menghapus %s\n" | |
8c4abfb8 | 4877 | |
c38261e7 | 4878 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4879 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4880 | msgid "Would remove %s\n" |
4881 | msgstr "Akan hapus %s\n" | |
8c4abfb8 | 4882 | |
c38261e7 | 4883 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4884 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4885 | msgid "Skipping repository %s\n" |
4886 | msgstr "Melewatkan repositori %s\n" | |
8c4abfb8 | 4887 | |
c38261e7 | 4888 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4889 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4890 | msgid "Would skip repository %s\n" |
4891 | msgstr "Akan melewatkan repositori %s\n" | |
8c4abfb8 | 4892 | |
c38261e7 | 4893 | #: builtin/clean.c midx.c |
8c4abfb8 | 4894 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4895 | msgid "failed to remove %s" |
4896 | msgstr "gagal menghapus %s" | |
8c4abfb8 | 4897 | |
c38261e7 | 4898 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4899 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4900 | msgid "could not lstat %s\n" |
4901 | msgstr "tidak dapat me-lstat %s\n" | |
8c4abfb8 | 4902 | |
c38261e7 BS |
4903 | #: builtin/clean.c |
4904 | msgid "Refusing to remove current working directory\n" | |
4905 | msgstr "Menolak menghapus direktori kerja saat ini\n" | |
c0a82128 | 4906 | |
c38261e7 BS |
4907 | #: builtin/clean.c |
4908 | msgid "Would refuse to remove current working directory\n" | |
4909 | msgstr "Akan menolak menghapus direktori kerja saat ini\n" | |
8c4abfb8 | 4910 | |
2e6b49d7 | 4911 | #: builtin/clean.c |
c38261e7 BS |
4912 | #, c-format |
4913 | msgid "" | |
4914 | "Prompt help:\n" | |
4915 | "1 - select a numbered item\n" | |
4916 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
4917 | " - (empty) select nothing\n" | |
1df318be | 4918 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4919 | "Bisik bantuan:\n" |
4920 | "1 - pilih item bernomor\n" | |
4921 | "foo - pilih item berdasarkan prefiks unik\n" | |
4922 | " - (kosong) tidak pilih apa-apa\n" | |
1df318be | 4923 | |
2e6b49d7 | 4924 | #: builtin/clean.c |
1df318be | 4925 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4926 | msgid "" |
4927 | "Prompt help:\n" | |
4928 | "1 - select a single item\n" | |
4929 | "3-5 - select a range of items\n" | |
4930 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
4931 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
4932 | "-... - unselect specified items\n" | |
4933 | "* - choose all items\n" | |
4934 | " - (empty) finish selecting\n" | |
1df318be | 4935 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4936 | "Bisik bantuan:\n" |
4937 | "1 - pilih item tunggal\n" | |
4938 | "3-5 - pilih satu rentang item\n" | |
4939 | "2-3,6-9 - pilih banyak rentang\n" | |
4940 | "foo - pilih item berdasarkan prefiks unik\n" | |
4941 | "-... - batal pilih item yang disebutkan\n" | |
4942 | "* - pilih semua item\n" | |
4943 | " - (kosong) selesai memilih\n" | |
1df318be | 4944 | |
2e6b49d7 BS |
4945 | #: builtin/clean.c |
4946 | #, c-format | |
c38261e7 BS |
4947 | msgid "Huh (%s)?\n" |
4948 | msgstr "Huh (%s)?\n" | |
8c4abfb8 | 4949 | |
c38261e7 | 4950 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4951 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4952 | msgid "Input ignore patterns>> " |
4953 | msgstr "Masukkan pola pengabaian>> " | |
8c4abfb8 | 4954 | |
c38261e7 | 4955 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4956 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4957 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" |
4958 | msgstr "PERINGATAN: Tidak dapat menemukan item yang cocok dengan: %s" | |
8c4abfb8 | 4959 | |
c38261e7 BS |
4960 | #: builtin/clean.c |
4961 | msgid "Select items to delete" | |
4962 | msgstr "Pilih item untuk dihapus" | |
8c4abfb8 | 4963 | |
c38261e7 BS |
4964 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
4965 | #: builtin/clean.c | |
1df318be | 4966 | #, c-format |
c38261e7 BS |
4967 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
4968 | msgstr "Hapus %s [y/N]? " | |
8c4abfb8 | 4969 | |
c38261e7 | 4970 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 4971 | msgid "" |
c38261e7 BS |
4972 | "clean - start cleaning\n" |
4973 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
4974 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
4975 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
4976 | "quit - stop cleaning\n" | |
4977 | "help - this screen\n" | |
4978 | "? - help for prompt selection" | |
8c4abfb8 | 4979 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
4980 | "clean - mulai membersihkan\n" |
4981 | "filter by pattern - kecualikan item dari penghapusan\n" | |
4982 | "select by numbers - pilih item untuk dihapus oleh nomor\n" | |
4983 | "ask each - konfirmasi setiap penghapusan (seperti \"rm -i\")\n" | |
4984 | "quit - berhenti membersihkan\n" | |
4985 | "help - layar ini\n" | |
4986 | "? - bantuan untuk bisik pemilihan" | |
8c4abfb8 | 4987 | |
c38261e7 BS |
4988 | #: builtin/clean.c |
4989 | msgid "Would remove the following item:" | |
4990 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
4991 | msgstr[0] "Akan menghapus item berikut:" | |
4992 | msgstr[1] "Akan menghapus item berikut:" | |
8c4abfb8 | 4993 | |
c38261e7 BS |
4994 | #: builtin/clean.c |
4995 | msgid "No more files to clean, exiting." | |
4996 | msgstr "Tidak ada lagi berkas untuk dibersihkan, keluar." | |
8c4abfb8 | 4997 | |
c38261e7 BS |
4998 | #: builtin/clean.c |
4999 | msgid "do not print names of files removed" | |
5000 | msgstr "jangan cetak nama berkas yang dihapus" | |
8c4abfb8 | 5001 | |
c38261e7 BS |
5002 | #: builtin/clean.c |
5003 | msgid "force" | |
5004 | msgstr "paksa" | |
8c4abfb8 | 5005 | |
c38261e7 BS |
5006 | #: builtin/clean.c |
5007 | msgid "interactive cleaning" | |
5008 | msgstr "pembersihan interaktif" | |
8c4abfb8 | 5009 | |
c38261e7 BS |
5010 | #: builtin/clean.c |
5011 | msgid "remove whole directories" | |
5012 | msgstr "hapus keseluruhan direktori" | |
8c4abfb8 | 5013 | |
c38261e7 | 5014 | #: builtin/clean.c builtin/describe.c builtin/grep.c builtin/log.c |
e6005689 BS |
5015 | #: builtin/ls-files.c builtin/name-rev.c builtin/pack-refs.c builtin/show-ref.c |
5016 | #: ref-filter.h | |
c38261e7 BS |
5017 | msgid "pattern" |
5018 | msgstr "pola" | |
8c4abfb8 | 5019 | |
c38261e7 BS |
5020 | #: builtin/clean.c |
5021 | msgid "add <pattern> to ignore rules" | |
5022 | msgstr "tambahkan <pola> ke aturan pengabaian" | |
8c4abfb8 | 5023 | |
c38261e7 BS |
5024 | #: builtin/clean.c |
5025 | msgid "remove ignored files, too" | |
5026 | msgstr "juga hapus berkas terabaikan" | |
8c4abfb8 | 5027 | |
c38261e7 BS |
5028 | #: builtin/clean.c |
5029 | msgid "remove only ignored files" | |
5030 | msgstr "hanya hapus berkas terabaikan" | |
8c4abfb8 | 5031 | |
c38261e7 | 5032 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 5033 | msgid "" |
c38261e7 BS |
5034 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
5035 | "clean" | |
8c4abfb8 | 5036 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5037 | "clean.requireForce disetel ke true dan baik -i, -n, atau -f tidak diberikan; " |
5038 | "menolak membersihkan" | |
8c4abfb8 | 5039 | |
c38261e7 | 5040 | #: builtin/clean.c |
8c4abfb8 | 5041 | msgid "" |
c38261e7 BS |
5042 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
5043 | "refusing to clean" | |
8c4abfb8 | 5044 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5045 | "clean.requireForce asal ke true dan baik -i, -n, atau -f tidak diberikan; " |
5046 | "menolak membersihkan" | |
8c4abfb8 | 5047 | |
c38261e7 BS |
5048 | #: builtin/clone.c |
5049 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" | |
5050 | msgstr "git clone [<opsi>] [--] <repo> [<direktori>]" | |
8c4abfb8 | 5051 | |
c38261e7 BS |
5052 | #: builtin/clone.c |
5053 | msgid "don't clone shallow repository" | |
5054 | msgstr "jangan kloning repositori dangkal" | |
8c4abfb8 | 5055 | |
c38261e7 BS |
5056 | #: builtin/clone.c |
5057 | msgid "don't create a checkout" | |
5058 | msgstr "jangan buat checkout" | |
8c4abfb8 | 5059 | |
c38261e7 BS |
5060 | #: builtin/clone.c builtin/init-db.c |
5061 | msgid "create a bare repository" | |
5062 | msgstr "buat repositori bare" | |
1df318be | 5063 | |
c38261e7 BS |
5064 | #: builtin/clone.c |
5065 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" | |
5066 | msgstr "buat repositori cermin (implikasikan bare)" | |
1df318be | 5067 | |
c38261e7 BS |
5068 | #: builtin/clone.c |
5069 | msgid "to clone from a local repository" | |
5070 | msgstr "kloning dari repositori lokal" | |
8c4abfb8 | 5071 | |
c38261e7 BS |
5072 | #: builtin/clone.c |
5073 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" | |
5074 | msgstr "jangan gunakan tautan keras lokal, selalu salin" | |
8c4abfb8 | 5075 | |
c38261e7 BS |
5076 | #: builtin/clone.c |
5077 | msgid "setup as shared repository" | |
5078 | msgstr "siapkan sebagai repositori berbagi" | |
8c4abfb8 | 5079 | |
c38261e7 BS |
5080 | #: builtin/clone.c |
5081 | msgid "pathspec" | |
5082 | msgstr "spek jalur" | |
8c4abfb8 | 5083 | |
c38261e7 BS |
5084 | #: builtin/clone.c |
5085 | msgid "initialize submodules in the clone" | |
5086 | msgstr "inisialisasi submodul dalam klon" | |
8c4abfb8 | 5087 | |
c38261e7 BS |
5088 | #: builtin/clone.c |
5089 | msgid "number of submodules cloned in parallel" | |
5090 | msgstr "jumlah submodul yang diklon secara paralel" | |
8c4abfb8 | 5091 | |
c38261e7 BS |
5092 | #: builtin/clone.c builtin/init-db.c |
5093 | msgid "template-directory" | |
5094 | msgstr "direktori templat" | |
8c4abfb8 | 5095 | |
c38261e7 BS |
5096 | #: builtin/clone.c builtin/init-db.c |
5097 | msgid "directory from which templates will be used" | |
5098 | msgstr "direktori dimana templat akan digunakan" | |
8c4abfb8 | 5099 | |
c38261e7 BS |
5100 | #: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c |
5101 | msgid "reference repository" | |
5102 | msgstr "repositori rujukan" | |
1df318be | 5103 | |
c38261e7 BS |
5104 | #: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c |
5105 | msgid "use --reference only while cloning" | |
5106 | msgstr "gunakan --reference hanya pada saat kloning" | |
8c4abfb8 | 5107 | |
c38261e7 BS |
5108 | #: builtin/clone.c builtin/column.c builtin/fmt-merge-msg.c builtin/init-db.c |
5109 | #: builtin/merge-file.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/repack.c | |
5110 | #: builtin/submodule--helper.c t/helper/test-simple-ipc.c | |
5111 | msgid "name" | |
5112 | msgstr "nama" | |
8c4abfb8 | 5113 | |
c38261e7 BS |
5114 | #: builtin/clone.c |
5115 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" | |
5116 | msgstr "gunakan <nama> daripada 'origin' untuk lacak hulu" | |
8c4abfb8 | 5117 | |
c38261e7 BS |
5118 | #: builtin/clone.c |
5119 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" | |
5120 | msgstr "checkout <cabang> daripada HEAD remote" | |
8c4abfb8 | 5121 | |
c38261e7 BS |
5122 | #: builtin/clone.c |
5123 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" | |
5124 | msgstr "jalur ke git-upload-pack pada remote" | |
8c4abfb8 | 5125 | |
ac9898a4 | 5126 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c |
c38261e7 BS |
5127 | msgid "depth" |
5128 | msgstr "kedalaman" | |
8c4abfb8 | 5129 | |
c38261e7 BS |
5130 | #: builtin/clone.c |
5131 | msgid "create a shallow clone of that depth" | |
5132 | msgstr "buat klon dangkal sedalam kedalaman tersebut" | |
8c4abfb8 | 5133 | |
c38261e7 BS |
5134 | #: builtin/clone.c |
5135 | msgid "create a shallow clone since a specific time" | |
5136 | msgstr "buat klon dangkal sejak waktu yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 5137 | |
c38261e7 | 5138 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/rebase.c |
c293cf8c | 5139 | #: builtin/replay.c |
c38261e7 BS |
5140 | msgid "revision" |
5141 | msgstr "revisi" | |
8c4abfb8 | 5142 | |
c38261e7 BS |
5143 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c |
5144 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" | |
5145 | msgstr "perdalam riwayat klon dangkal, tidak termasuk rev" | |
8c4abfb8 | 5146 | |
c38261e7 BS |
5147 | #: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c |
5148 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" | |
5149 | msgstr "klon hanya satu cabang, HEAD atau --branch" | |
8c4abfb8 | 5150 | |
c38261e7 BS |
5151 | #: builtin/clone.c |
5152 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" | |
5153 | msgstr "jangan klon tag apapun, dan buat pengambilan nanti tidak mengikutinya" | |
8c4abfb8 | 5154 | |
c38261e7 BS |
5155 | #: builtin/clone.c |
5156 | msgid "any cloned submodules will be shallow" | |
5157 | msgstr "submodul yang diklon akan dangkal" | |
5158 | ||
5159 | #: builtin/clone.c builtin/init-db.c | |
5160 | msgid "gitdir" | |
5161 | msgstr "direktori git" | |
5162 | ||
5163 | #: builtin/clone.c builtin/init-db.c | |
5164 | msgid "separate git dir from working tree" | |
5165 | msgstr "pisahkan direktori git dari pohon kerja" | |
5166 | ||
c293cf8c BS |
5167 | #: builtin/clone.c builtin/init-db.c |
5168 | msgid "specify the reference format to use" | |
5169 | msgstr "sebutkan format referensi untuk digunakan" | |
5170 | ||
c38261e7 BS |
5171 | #: builtin/clone.c |
5172 | msgid "key=value" | |
5173 | msgstr "kunci=nilai" | |
5174 | ||
5175 | #: builtin/clone.c | |
5176 | msgid "set config inside the new repository" | |
5177 | msgstr "setel konfigurasi di dalam repositori baru" | |
5178 | ||
5179 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/ls-remote.c builtin/pull.c | |
5180 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c | |
5181 | msgid "server-specific" | |
5182 | msgstr "spesifik ke server" | |
5183 | ||
5184 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/ls-remote.c builtin/pull.c | |
5185 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c | |
5186 | msgid "option to transmit" | |
5187 | msgstr "opsi untuk transmisi" | |
5188 | ||
c38261e7 BS |
5189 | #: builtin/clone.c |
5190 | msgid "apply partial clone filters to submodules" | |
5191 | msgstr "terapkan saringan kloning parsial ke submodul" | |
5192 | ||
5193 | #: builtin/clone.c | |
5194 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" | |
5195 | msgstr "submodul yang diklon akan menggunakan cabang yang melacak remotenya" | |
5196 | ||
5197 | #: builtin/clone.c | |
5198 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" | |
5199 | msgstr "" | |
5200 | "inisialisasi berkas checkout tipis agar memasukkan hanya berkas pada akar" | |
8c4abfb8 | 5201 | |
03f47f2a BS |
5202 | #: builtin/clone.c |
5203 | msgid "uri" | |
5204 | msgstr "URI" | |
5205 | ||
5206 | #: builtin/clone.c | |
5207 | msgid "a URI for downloading bundles before fetching from origin remote" | |
5208 | msgstr "sebuah URI untuk mengunduh bundel sebelum mengambil dari remote asal" | |
5209 | ||
c38261e7 | 5210 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5211 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5212 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
5213 | msgstr "info: Tidak dapat menambahkan alternatif untuk '%s': %s\n" | |
8c4abfb8 | 5214 | |
c38261e7 | 5215 | #: builtin/clone.c builtin/diff.c builtin/rm.c grep.c setup.c |
8c4abfb8 | 5216 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5217 | msgid "failed to stat '%s'" |
5218 | msgstr "gagal men-stat '%s'" | |
8c4abfb8 | 5219 | |
c38261e7 | 5220 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5221 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5222 | msgid "%s exists and is not a directory" |
5223 | msgstr "%s ada dan bukan direktori" | |
8c4abfb8 | 5224 | |
5aab7179 BS |
5225 | #: builtin/clone.c |
5226 | #, c-format | |
5227 | msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local" | |
5228 | msgstr "'%s' tautan simbolik, menolak mengkloning dengan --local" | |
5229 | ||
c38261e7 | 5230 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5231 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5232 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
5233 | msgstr "gagal memulai iterator pada '%s'" | |
8c4abfb8 | 5234 | |
1fe80770 BS |
5235 | #: builtin/clone.c |
5236 | #, c-format | |
5237 | msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local" | |
5238 | msgstr "tautan simbolik '%s' ada, menolak mengkloning dengan --local" | |
5239 | ||
c38261e7 | 5240 | #: builtin/clone.c compat/precompose_utf8.c |
8c4abfb8 | 5241 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5242 | msgid "failed to unlink '%s'" |
5243 | msgstr "gagal menghapus tautan '%s'" | |
8c4abfb8 | 5244 | |
c38261e7 BS |
5245 | #: builtin/clone.c |
5246 | #, c-format | |
5247 | msgid "failed to create link '%s'" | |
5248 | msgstr "gagal membuat tautan '%s'" | |
8c4abfb8 | 5249 | |
c38261e7 | 5250 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5251 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5252 | msgid "failed to copy file to '%s'" |
5253 | msgstr "gagal menyalin berkas ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 5254 | |
c38261e7 | 5255 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5256 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5257 | msgid "failed to iterate over '%s'" |
5258 | msgstr "gagal iterasi pada '%s'" | |
8c4abfb8 | 5259 | |
c38261e7 | 5260 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5261 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5262 | msgid "done.\n" |
5263 | msgstr "selesai.\n" | |
8c4abfb8 | 5264 | |
c38261e7 | 5265 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5266 | msgid "" |
c38261e7 BS |
5267 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" |
5268 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
5269 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" | |
8c4abfb8 | 5270 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5271 | "Klon sukses, tapi checkout gagal.\n" |
5272 | "Anda dapat periksa apa yang dicheckout dengan 'git status'\n" | |
5273 | "dan coba lagi dengan 'git restore --source=HEAD :/'\n" | |
8c4abfb8 | 5274 | |
c38261e7 | 5275 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5276 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5277 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." |
5278 | msgstr "Tidak dapat menemukan cabang remote %s untuk diklon." | |
8c4abfb8 | 5279 | |
c38261e7 BS |
5280 | #: builtin/clone.c fetch-pack.c |
5281 | msgid "remote did not send all necessary objects" | |
5282 | msgstr "remote tidak mengirim semua objek yang dibutuhkan" | |
5283 | ||
5284 | #: builtin/clone.c | |
8c4abfb8 | 5285 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5286 | msgid "unable to update %s" |
5287 | msgstr "tidak dapat memperbarui %s" | |
5288 | ||
5289 | #: builtin/clone.c | |
5290 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" | |
5291 | msgstr "gagal menginisalisasi checkout tipis" | |
5292 | ||
5293 | #: builtin/clone.c | |
03f47f2a BS |
5294 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout" |
5295 | msgstr "HEAD remote merujuk pada ref yang tidak ada, tidak dapat men-checkout" | |
8c4abfb8 | 5296 | |
c38261e7 BS |
5297 | #: builtin/clone.c |
5298 | msgid "unable to checkout working tree" | |
5299 | msgstr "tidak dapat men-checkout pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 5300 | |
c38261e7 BS |
5301 | #: builtin/clone.c |
5302 | msgid "unable to write parameters to config file" | |
5303 | msgstr "tidak dapat menulis parameter ke berkas konfigurasi" | |
5304 | ||
5305 | #: builtin/clone.c | |
5306 | msgid "cannot repack to clean up" | |
5307 | msgstr "tidak dapat memaket ulang untuk pembersihan" | |
5308 | ||
5309 | #: builtin/clone.c | |
5310 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" | |
5311 | msgstr "tidak dapat batal-taut berkas alternatif sementara" | |
5312 | ||
5313 | #: builtin/clone.c | |
5314 | msgid "Too many arguments." | |
5315 | msgstr "Terlalu banyak argumen." | |
5316 | ||
03f47f2a | 5317 | #: builtin/clone.c scalar.c |
c38261e7 BS |
5318 | msgid "You must specify a repository to clone." |
5319 | msgstr "Anda harus sebutkan repositori untuk diklon." | |
8c4abfb8 | 5320 | |
c293cf8c BS |
5321 | #: builtin/clone.c builtin/init-db.c setup.c |
5322 | #, c-format | |
5323 | msgid "unknown ref storage format '%s'" | |
5324 | msgstr "format penyimpanan referensi tidak dikenal '%s'" | |
03f47f2a | 5325 | |
c38261e7 | 5326 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5327 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5328 | msgid "repository '%s' does not exist" |
5329 | msgstr "repositori '%s' tidak ada" | |
8c4abfb8 | 5330 | |
c38261e7 | 5331 | #: builtin/clone.c builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 5332 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5333 | msgid "depth %s is not a positive number" |
5334 | msgstr "kedalaman %s bukan bilangan positif" | |
8c4abfb8 | 5335 | |
c38261e7 | 5336 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5337 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5338 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." |
5339 | msgstr "jalur tujuan '%s' sudah ada dan bukan direktori kosong" | |
8c4abfb8 | 5340 | |
c38261e7 | 5341 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5342 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5343 | msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." |
5344 | msgstr "jalur repositori '%s' sudah ada dan bukan direktori kosong" | |
8c4abfb8 | 5345 | |
c38261e7 | 5346 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5347 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5348 | msgid "working tree '%s' already exists." |
5349 | msgstr "pohon kerja '%s' sudah ada." | |
8c4abfb8 | 5350 | |
c38261e7 BS |
5351 | #: builtin/clone.c builtin/difftool.c builtin/log.c builtin/worktree.c |
5352 | #, c-format | |
5353 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
5354 | msgstr "tidak dapat membuat direktori pendahulu '%s'" | |
8c4abfb8 | 5355 | |
c38261e7 | 5356 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5357 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5358 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
5359 | msgstr "tidak dapat membuat direktori pohon kerja '%s'" | |
5360 | ||
5361 | #: builtin/clone.c | |
5362 | #, c-format | |
5363 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
5364 | msgstr "Kloning ke repositori bare '%s'...\n" | |
8c4abfb8 | 5365 | |
c38261e7 | 5366 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5367 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5368 | msgid "Cloning into '%s'...\n" |
5369 | msgstr "Kloning ke '%s'...\n" | |
5370 | ||
5371 | #: builtin/clone.c | |
8c4abfb8 | 5372 | msgid "" |
c38261e7 BS |
5373 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" |
5374 | "able" | |
8c4abfb8 | 5375 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5376 | "clone --recursive tidak kompatibel dengan baik --reference dan --reference-" |
5377 | "if-able" | |
8c4abfb8 | 5378 | |
c38261e7 | 5379 | #: builtin/clone.c builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 5380 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5381 | msgid "'%s' is not a valid remote name" |
5382 | msgstr "'%s' bukan nama remote yang valid" | |
5383 | ||
5384 | #: builtin/clone.c | |
5385 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." | |
5386 | msgstr "--depth diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya." | |
5387 | ||
5388 | #: builtin/clone.c | |
5389 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." | |
8c4abfb8 | 5390 | msgstr "" |
c38261e7 | 5391 | "--shallow-since diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya." |
8c4abfb8 | 5392 | |
c38261e7 BS |
5393 | #: builtin/clone.c |
5394 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." | |
5395 | msgstr "" | |
5396 | "--shallow-exclude diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya." | |
8c4abfb8 | 5397 | |
c38261e7 BS |
5398 | #: builtin/clone.c |
5399 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." | |
5400 | msgstr "--filter diabaikan di klon lokal; gunakan file:// sebagai gantinya." | |
8c4abfb8 | 5401 | |
c38261e7 BS |
5402 | #: builtin/clone.c fetch-pack.c |
5403 | msgid "source repository is shallow, reject to clone." | |
5404 | msgstr "repositori sumber dangkal, menolak mengkloning." | |
8c4abfb8 | 5405 | |
c38261e7 BS |
5406 | #: builtin/clone.c |
5407 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" | |
5408 | msgstr "repositori sumber dangkal, abaikan --local" | |
8c4abfb8 | 5409 | |
c38261e7 BS |
5410 | #: builtin/clone.c |
5411 | msgid "--local is ignored" | |
5412 | msgstr "--local diabaikan" | |
8c4abfb8 | 5413 | |
c38261e7 BS |
5414 | #: builtin/clone.c |
5415 | msgid "cannot clone from filtered bundle" | |
5416 | msgstr "tidak dapat mengkloning dari bundel tersaring" | |
8c4abfb8 | 5417 | |
03f47f2a BS |
5418 | #: builtin/clone.c |
5419 | msgid "failed to initialize the repo, skipping bundle URI" | |
5420 | msgstr "gagal menginisialisasi repo, melewatkan URI bundel" | |
5421 | ||
5422 | #: builtin/clone.c | |
5423 | #, c-format | |
5424 | msgid "failed to fetch objects from bundle URI '%s'" | |
5425 | msgstr "gagal mengambil objek dari URI bundel '%s'" | |
5426 | ||
2e6b49d7 BS |
5427 | #: builtin/clone.c |
5428 | msgid "failed to fetch advertised bundles" | |
5429 | msgstr "gagal mengambil bundel yang diiklankan" | |
5430 | ||
c38261e7 BS |
5431 | #: builtin/clone.c |
5432 | msgid "remote transport reported error" | |
5433 | msgstr "transportasi remote melaporkan kesalahan" | |
8c4abfb8 | 5434 | |
c38261e7 | 5435 | #: builtin/clone.c |
8c4abfb8 | 5436 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5437 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" |
5438 | msgstr "Cabang remote %s tidak ditemukan di hulu %s" | |
5439 | ||
5440 | #: builtin/clone.c | |
5441 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." | |
5442 | msgstr "Anda tampaknya mengklon repositori kosong." | |
5443 | ||
5444 | #: builtin/column.c | |
5445 | msgid "git column [<options>]" | |
d4df8609 | 5446 | msgstr "git column [<opsi>]" |
8c4abfb8 | 5447 | |
c38261e7 BS |
5448 | #: builtin/column.c |
5449 | msgid "lookup config vars" | |
d4df8609 | 5450 | msgstr "cari variabel konfigurasi" |
8c4abfb8 | 5451 | |
c38261e7 BS |
5452 | #: builtin/column.c |
5453 | msgid "layout to use" | |
d4df8609 | 5454 | msgstr "layout yang digunakan" |
8c4abfb8 | 5455 | |
c38261e7 BS |
5456 | #: builtin/column.c |
5457 | msgid "maximum width" | |
d4df8609 | 5458 | msgstr "lebar maksimum" |
8c4abfb8 | 5459 | |
c38261e7 BS |
5460 | #: builtin/column.c |
5461 | msgid "padding space on left border" | |
d4df8609 | 5462 | msgstr "bantalan spasi pada perbatasan kiri" |
8c4abfb8 | 5463 | |
c38261e7 BS |
5464 | #: builtin/column.c |
5465 | msgid "padding space on right border" | |
d4df8609 | 5466 | msgstr "bantalan spasi pada perbatasan kanan" |
8c4abfb8 | 5467 | |
c38261e7 BS |
5468 | #: builtin/column.c |
5469 | msgid "padding space between columns" | |
d4df8609 | 5470 | msgstr "bantalan spasi di antara kolom" |
8c4abfb8 | 5471 | |
c38261e7 BS |
5472 | #: builtin/column.c |
5473 | msgid "--command must be the first argument" | |
d4df8609 | 5474 | msgstr "--command harus menjadi argumen pertama" |
8c4abfb8 | 5475 | |
c38261e7 BS |
5476 | #: builtin/commit-graph.c |
5477 | msgid "" | |
1fe80770 | 5478 | "git commit-graph verify [--object-dir <dir>] [--shallow] [--[no-]progress]" |
c38261e7 | 5479 | msgstr "" |
1fe80770 | 5480 | "git commit-graph verify [--object-dir <direktori>] [--shallow] [--" |
03f47f2a | 5481 | "[no-]progress]" |
8c4abfb8 | 5482 | |
c38261e7 BS |
5483 | #: builtin/commit-graph.c |
5484 | msgid "" | |
1fe80770 BS |
5485 | "git commit-graph write [--object-dir <dir>] [--append]\n" |
5486 | " [--split[=<strategy>]] [--reachable | --stdin-packs | " | |
5487 | "--stdin-commits]\n" | |
5488 | " [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--" | |
5489 | "[no-]progress]\n" | |
c293cf8c | 5490 | " <split-options>" |
1fe80770 BS |
5491 | msgstr "" |
5492 | "git commit-graph write [--object-dir <direktori>] [--append]\n" | |
5493 | " [--split[=<strategi>]] [--reachable | --stdin-packs | " | |
5494 | "--stdin-commits]\n" | |
c293cf8c BS |
5495 | " [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--" |
5496 | "[no-]progress]\n" | |
1fe80770 BS |
5497 | " <opsi pemisahan>" |
5498 | ||
5499 | #: builtin/commit-graph.c builtin/fetch.c builtin/log.c builtin/repack.c | |
c38261e7 | 5500 | msgid "dir" |
03f47f2a | 5501 | msgstr "direktori" |
8c4abfb8 | 5502 | |
c38261e7 BS |
5503 | #: builtin/commit-graph.c |
5504 | msgid "the object directory to store the graph" | |
03f47f2a | 5505 | msgstr "direktori objek untuk menyimpan grafik" |
8c4abfb8 | 5506 | |
c38261e7 BS |
5507 | #: builtin/commit-graph.c |
5508 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" | |
03f47f2a | 5509 | msgstr "jika grafik komit terpisah, hanya verifikasi berkas ujung" |
8c4abfb8 | 5510 | |
c38261e7 | 5511 | #: builtin/commit-graph.c |
8c4abfb8 | 5512 | #, c-format |
c38261e7 | 5513 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" |
03f47f2a | 5514 | msgstr "Tidak dapat membuka grafik komit '%s'" |
8c4abfb8 | 5515 | |
ac9898a4 BS |
5516 | #: builtin/commit-graph.c |
5517 | #, c-format | |
5518 | msgid "could not open commit-graph chain '%s'" | |
5519 | msgstr "tidak dapat membuka grafik komit '%s'" | |
5520 | ||
c38261e7 | 5521 | #: builtin/commit-graph.c |
8c4abfb8 | 5522 | #, c-format |
c38261e7 | 5523 | msgid "unrecognized --split argument, %s" |
03f47f2a | 5524 | msgstr "argumen --split tidak dikenal, %s" |
8c4abfb8 | 5525 | |
c38261e7 | 5526 | #: builtin/commit-graph.c |
8c4abfb8 | 5527 | #, c-format |
c38261e7 | 5528 | msgid "unexpected non-hex object ID: %s" |
03f47f2a | 5529 | msgstr "ID objek non-heks tidak diharapkan: %s" |
8c4abfb8 | 5530 | |
c38261e7 BS |
5531 | #: builtin/commit-graph.c |
5532 | #, c-format | |
5533 | msgid "invalid object: %s" | |
03f47f2a | 5534 | msgstr "objek tidak valid: %s" |
8c4abfb8 | 5535 | |
c38261e7 BS |
5536 | #: builtin/commit-graph.c parse-options-cb.c |
5537 | #, c-format | |
5538 | msgid "option `%s' expects a numerical value" | |
03f47f2a | 5539 | msgstr "opsi `%s' mengharapkan nilai numerik" |
8c4abfb8 | 5540 | |
c38261e7 BS |
5541 | #: builtin/commit-graph.c |
5542 | msgid "start walk at all refs" | |
03f47f2a | 5543 | msgstr "mulai berjalan pada semua referensi" |
8c4abfb8 | 5544 | |
c38261e7 BS |
5545 | #: builtin/commit-graph.c |
5546 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" | |
03f47f2a | 5547 | msgstr "pindai indeks pak yang disebutkan oleh masukan standar untuk komit" |
8c4abfb8 | 5548 | |
c38261e7 BS |
5549 | #: builtin/commit-graph.c |
5550 | msgid "start walk at commits listed by stdin" | |
03f47f2a | 5551 | msgstr "mulai berjalan pada komit yang disebutkan oleh masukan standar" |
8c4abfb8 | 5552 | |
c38261e7 BS |
5553 | #: builtin/commit-graph.c |
5554 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" | |
03f47f2a | 5555 | msgstr "masukkan semua komit yang sudah ada di dalam berkas grafik komit" |
8c4abfb8 | 5556 | |
c38261e7 BS |
5557 | #: builtin/commit-graph.c |
5558 | msgid "enable computation for changed paths" | |
03f47f2a | 5559 | msgstr "aktifkan perhitungan perubahan jalur" |
8c4abfb8 | 5560 | |
c38261e7 BS |
5561 | #: builtin/commit-graph.c |
5562 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" | |
03f47f2a | 5563 | msgstr "perbolehkan menulis berkas grafik komit bertambah" |
8c4abfb8 | 5564 | |
c38261e7 BS |
5565 | #: builtin/commit-graph.c |
5566 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" | |
03f47f2a | 5567 | msgstr "jumlah komit maksimal di dalam grafik komit terpisah non-dasar" |
8c4abfb8 | 5568 | |
c38261e7 BS |
5569 | #: builtin/commit-graph.c |
5570 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" | |
03f47f2a | 5571 | msgstr "rasio maksimum di antara dua tingkat grafik komit terpisah" |
1df318be | 5572 | |
c38261e7 BS |
5573 | #: builtin/commit-graph.c |
5574 | msgid "only expire files older than a given date-time" | |
5575 | msgstr "" | |
03f47f2a | 5576 | "hanya kadaluarsakan berkas yang lebih tua dari tanggal-waktu yang diberikan" |
c0a82128 | 5577 | |
c38261e7 BS |
5578 | #: builtin/commit-graph.c |
5579 | msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" | |
03f47f2a | 5580 | msgstr "jumlah penyaring Bloom berubah jalur maksimum yang dihitung" |
c0a82128 | 5581 | |
c38261e7 BS |
5582 | #: builtin/commit-graph.c |
5583 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" | |
5584 | msgstr "" | |
03f47f2a | 5585 | "gunakan hanya satu dari --reachable, --stdin-commits, atau --stdin-packs" |
310dc409 | 5586 | |
c38261e7 BS |
5587 | #: builtin/commit-graph.c |
5588 | msgid "Collecting commits from input" | |
03f47f2a | 5589 | msgstr "Mengumpulkan komit dari masukan" |
c0a82128 | 5590 | |
1fe80770 BS |
5591 | #: builtin/commit-tree.c |
5592 | msgid "git commit-tree <tree> [(-p <parent>)...]" | |
5593 | msgstr "git commit-tree <pohon> [(-p <induk>)...]" | |
5594 | ||
c38261e7 BS |
5595 | #: builtin/commit-tree.c |
5596 | msgid "" | |
1fe80770 BS |
5597 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...]\n" |
5598 | " [(-F <file>)...] <tree>" | |
c38261e7 | 5599 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
5600 | "git commit-tree [(-p <induk>)...] [-S[<id kunci>]] [(-m <pesan>)...]\n" |
5601 | " [(-F <berkas>)...] <pohon>" | |
8c4abfb8 | 5602 | |
c38261e7 | 5603 | #: builtin/commit-tree.c |
1df318be | 5604 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5605 | msgid "duplicate parent %s ignored" |
5606 | msgstr "induk duplikat %s diabaikan" | |
1df318be | 5607 | |
c38261e7 | 5608 | #: builtin/commit-tree.c builtin/log.c |
c0a82128 | 5609 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5610 | msgid "not a valid object name %s" |
5611 | msgstr "bukan nama objek valid %s" | |
c0a82128 | 5612 | |
c38261e7 | 5613 | #: builtin/commit-tree.c |
c0a82128 | 5614 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5615 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" |
5616 | msgstr "git commit-tree: gagal membaca '%s'" | |
c0a82128 | 5617 | |
c38261e7 | 5618 | #: builtin/commit-tree.c |
1df318be | 5619 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5620 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" |
5621 | msgstr "git commit-tree: gagal menutup '%s'" | |
1df318be | 5622 | |
c38261e7 BS |
5623 | #: builtin/commit-tree.c |
5624 | msgid "parent" | |
5625 | msgstr "induk" | |
8c4abfb8 | 5626 | |
c38261e7 BS |
5627 | #: builtin/commit-tree.c |
5628 | msgid "id of a parent commit object" | |
5629 | msgstr "id objek komit induk" | |
22ac4887 | 5630 | |
c38261e7 BS |
5631 | #: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/notes.c |
5632 | #: builtin/stash.c builtin/tag.c | |
5633 | msgid "message" | |
5634 | msgstr "pesan" | |
c0a82128 | 5635 | |
c38261e7 BS |
5636 | #: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c |
5637 | msgid "commit message" | |
5638 | msgstr "pesan komit" | |
c0a82128 | 5639 | |
c38261e7 BS |
5640 | #: builtin/commit-tree.c |
5641 | msgid "read commit log message from file" | |
5642 | msgstr "baca pesan log komit dari berkas" | |
1df318be | 5643 | |
c38261e7 BS |
5644 | #: builtin/commit-tree.c builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/pull.c |
5645 | #: builtin/revert.c | |
5646 | msgid "GPG sign commit" | |
5647 | msgstr "Tandatangani komit dengan GPG" | |
8c4abfb8 | 5648 | |
c38261e7 BS |
5649 | #: builtin/commit-tree.c |
5650 | msgid "must give exactly one tree" | |
5651 | msgstr "harus berikan tepat satu pohon" | |
8c4abfb8 | 5652 | |
c38261e7 BS |
5653 | #: builtin/commit-tree.c |
5654 | msgid "git commit-tree: failed to read" | |
5655 | msgstr "git commit-tree: gagal membaca" | |
310dc409 | 5656 | |
c38261e7 | 5657 | #: builtin/commit.c |
1fe80770 BS |
5658 | msgid "" |
5659 | "git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n" | |
5660 | " [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|" | |
5661 | "reword):]<commit>)]\n" | |
5662 | " [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n" | |
5663 | " [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n" | |
5664 | " [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n" | |
5665 | " [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" | |
5666 | " [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n" | |
5667 | " [--] [<pathspec>...]" | |
5668 | msgstr "" | |
5669 | "git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n" | |
5670 | " [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <komit> | --fixup [(amend|" | |
5671 | "reword):]<komit>)]\n" | |
5672 | " [-F <berkas> | -m <pesan>] [--reset-author] [--allow-empty]\n" | |
5673 | " [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--" | |
5674 | "author=<pengarang>]\n" | |
5675 | " [--date=<tanggal>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n" | |
5676 | " [-i | -o] [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n" | |
5677 | " [(--trailer <token>[(=|:)<nilai>])...] [-S[<id kunci>]]\n" | |
5678 | " [--] [<spek jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 5679 | |
c38261e7 | 5680 | #: builtin/commit.c |
1fe80770 BS |
5681 | msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]" |
5682 | msgstr "git status [<opsi>] [--] [<spek jalur>...]" | |
c38261e7 BS |
5683 | |
5684 | #: builtin/commit.c | |
8c4abfb8 | 5685 | msgid "" |
c38261e7 BS |
5686 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" |
5687 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
5688 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
8c4abfb8 | 5689 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5690 | "Anda diminta untuk mengubah komit terkini, tetapi melakukan\n" |
5691 | "hal itu akan membuat komit kosong. Anda dapat mengulangi perintah\n" | |
5692 | "dengan --allow-empty, atau Anda dapat menghapus keseluruhan komit\n" | |
5693 | "dengan \"git reset HEAD^\".\n" | |
8c4abfb8 | 5694 | |
c38261e7 BS |
5695 | #: builtin/commit.c |
5696 | msgid "" | |
5697 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
5698 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
5699 | "\n" | |
5700 | " git commit --allow-empty\n" | |
5701 | "\n" | |
5702 | msgstr "" | |
5703 | "Petik ceri sebelumnya sekarang kosong, kemungkinan karena resolusi konflik.\n" | |
5704 | "Jika Anda ingin komit, gunakan:\n" | |
5705 | "\n" | |
5706 | " git commit --allow-empty\n" | |
5707 | "\n" | |
8c4abfb8 | 5708 | |
c38261e7 BS |
5709 | #: builtin/commit.c |
5710 | msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" | |
5711 | msgstr "Selain itu, gunakan 'git rebase --skip'\n" | |
8c4abfb8 | 5712 | |
c38261e7 BS |
5713 | #: builtin/commit.c |
5714 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" | |
5715 | msgstr "Selain itu, gunakan 'git cherry-pick --skip'\n" | |
8c4abfb8 | 5716 | |
c38261e7 BS |
5717 | #: builtin/commit.c |
5718 | msgid "" | |
5719 | "and then use:\n" | |
5720 | "\n" | |
5721 | " git cherry-pick --continue\n" | |
5722 | "\n" | |
5723 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
5724 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
5725 | "\n" | |
5726 | " git cherry-pick --skip\n" | |
5727 | "\n" | |
5728 | msgstr "" | |
5729 | "dan gunakan:\n" | |
5730 | "\n" | |
5731 | " git cherry-pick --continue\n" | |
5732 | "\n" | |
5733 | "untuk melanjutkan pemetikan ceri sisa komit.\n" | |
5734 | "Jika Anda ingin melewatkan komit ini, gunakan:\n" | |
5735 | " git cherry-pick --skip\n" | |
5736 | "\n" | |
8c4abfb8 | 5737 | |
e6005689 BS |
5738 | #: builtin/commit.c read-cache.c |
5739 | msgid "updating files failed" | |
5740 | msgstr "gagal memperbarui berkas" | |
5741 | ||
c38261e7 BS |
5742 | #: builtin/commit.c |
5743 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" | |
5744 | msgstr "gagal membuka objek pohon HEAD" | |
8c4abfb8 | 5745 | |
c38261e7 BS |
5746 | #: builtin/commit.c |
5747 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." | |
5748 | msgstr "Tanpa jalur dengan --include/--only tidak masuk akal." | |
8c4abfb8 | 5749 | |
c38261e7 BS |
5750 | #: builtin/commit.c |
5751 | msgid "unable to create temporary index" | |
5752 | msgstr "tidak dapat membuat indeks sementara" | |
8c4abfb8 | 5753 | |
c38261e7 BS |
5754 | #: builtin/commit.c |
5755 | msgid "interactive add failed" | |
5756 | msgstr "penambahan interaktif gagal" | |
8c4abfb8 | 5757 | |
c38261e7 BS |
5758 | #: builtin/commit.c |
5759 | msgid "unable to update temporary index" | |
5760 | msgstr "tidak dapat memperbarui indeks sementara" | |
8c4abfb8 | 5761 | |
c38261e7 BS |
5762 | #: builtin/commit.c |
5763 | msgid "Failed to update main cache tree" | |
5764 | msgstr "gagal memperbarui tembolok pohon utama" | |
8c4abfb8 | 5765 | |
c38261e7 BS |
5766 | #: builtin/commit.c |
5767 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." | |
5768 | msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama penggabungan." | |
8c4abfb8 | 5769 | |
c38261e7 BS |
5770 | #: builtin/commit.c |
5771 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." | |
5772 | msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama pemetikan ceri." | |
8c4abfb8 | 5773 | |
c38261e7 BS |
5774 | #: builtin/commit.c |
5775 | msgid "cannot do a partial commit during a rebase." | |
5776 | msgstr "tidak dapat melakukan komit sebagian selama pendasaran ulang." | |
8c4abfb8 | 5777 | |
c38261e7 BS |
5778 | #: builtin/commit.c |
5779 | msgid "cannot read the index" | |
5780 | msgstr "tidak dapat membaca indeks" | |
8c4abfb8 | 5781 | |
c38261e7 BS |
5782 | #: builtin/commit.c |
5783 | msgid "unable to write temporary index file" | |
5784 | msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks sementara" | |
8c4abfb8 | 5785 | |
c38261e7 | 5786 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5787 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5788 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
5789 | msgstr "komit '%s' kurang kepala pengarang" | |
8c4abfb8 | 5790 | |
c38261e7 | 5791 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5792 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5793 | msgid "commit '%s' has malformed author line" |
5794 | msgstr "komit '%s' ada baris pengarang cacat" | |
8c4abfb8 | 5795 | |
c38261e7 BS |
5796 | #: builtin/commit.c |
5797 | msgid "malformed --author parameter" | |
5798 | msgstr "parameter --author cacat" | |
8c4abfb8 | 5799 | |
c38261e7 | 5800 | #: builtin/commit.c ident.c |
8c4abfb8 | 5801 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5802 | msgid "invalid date format: %s" |
5803 | msgstr "format tanggal tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 5804 | |
c38261e7 BS |
5805 | #: builtin/commit.c |
5806 | msgid "" | |
5807 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
5808 | "in the current commit message" | |
8c4abfb8 | 5809 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5810 | "tidak dapat memilih karakter komentar yang tidak terpakai\n" |
5811 | "dalam pesan komit saat ini" | |
8c4abfb8 | 5812 | |
2e6b49d7 | 5813 | #: builtin/commit.c builtin/merge-tree.c |
8c4abfb8 | 5814 | #, c-format |
e6005689 BS |
5815 | msgid "could not lookup commit '%s'" |
5816 | msgstr "tidak dapat mencari komit '%s'" | |
8c4abfb8 | 5817 | |
c38261e7 | 5818 | #: builtin/commit.c builtin/shortlog.c |
8c4abfb8 | 5819 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5820 | msgid "(reading log message from standard input)\n" |
5821 | msgstr "(baca pesan log dari standar masukan)\n" | |
8c4abfb8 | 5822 | |
c38261e7 BS |
5823 | #: builtin/commit.c |
5824 | msgid "could not read log from standard input" | |
5825 | msgstr "tidak dapat membaca log dari standar masukan" | |
5826 | ||
5827 | #: builtin/commit.c | |
8c4abfb8 | 5828 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5829 | msgid "could not read log file '%s'" |
5830 | msgstr "tidak dapat membaca berkas log '%s'" | |
8c4abfb8 | 5831 | |
c38261e7 BS |
5832 | #: builtin/commit.c |
5833 | #, c-format | |
5834 | msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together" | |
5835 | msgstr "opsi '%s' dan '%s:%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 5836 | |
c38261e7 BS |
5837 | #: builtin/commit.c |
5838 | msgid "could not read SQUASH_MSG" | |
5839 | msgstr "tidak dapat membaca SQUASH_MSG" | |
8c4abfb8 | 5840 | |
c38261e7 BS |
5841 | #: builtin/commit.c |
5842 | msgid "could not read MERGE_MSG" | |
5843 | msgstr "tidak dapat membaca MERGE_MSG" | |
8c4abfb8 | 5844 | |
c38261e7 | 5845 | #: builtin/commit.c bundle.c rerere.c sequencer.c |
8c4abfb8 | 5846 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5847 | msgid "could not open '%s'" |
5848 | msgstr "tidak dapat membuka '%s'" | |
8c4abfb8 | 5849 | |
c38261e7 BS |
5850 | #: builtin/commit.c |
5851 | msgid "could not write commit template" | |
5852 | msgstr "tidak dapat menulis templat komit" | |
8c4abfb8 | 5853 | |
c38261e7 | 5854 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5855 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5856 | msgid "" |
5857 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
5858 | "with '%c' will be ignored.\n" | |
8c4abfb8 | 5859 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5860 | "Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n" |
5861 | "dengan '%c' akan diabaikan.\n" | |
8c4abfb8 | 5862 | |
c38261e7 | 5863 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5864 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5865 | msgid "" |
5866 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
5867 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
8c4abfb8 | 5868 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5869 | "Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n" |
5870 | "dengan '%c' akan diabaikan, dan pesan kosong batalkan komit.\n" | |
8c4abfb8 | 5871 | |
c38261e7 | 5872 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5873 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5874 | msgid "" |
5875 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
5876 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
8c4abfb8 | 5877 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5878 | "Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n" |
5879 | "dengan '%c' akan tetap; Anda dapat menghapusnya jika Anda mau.\n" | |
8c4abfb8 | 5880 | |
c38261e7 | 5881 | #: builtin/commit.c |
c0a82128 | 5882 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5883 | msgid "" |
5884 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
5885 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
5886 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
c0a82128 | 5887 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5888 | "Mohon masukkan pesan komit untuk perubahan Anda. Baris yang diawali\n" |
5889 | "dengan '%c' akan tetap; Anda dapat menghapusnya jika Anda mau.\n" | |
5890 | "Pesan kosong batalkan komit.\n" | |
c0a82128 | 5891 | |
c38261e7 BS |
5892 | #: builtin/commit.c |
5893 | msgid "" | |
5894 | "\n" | |
5895 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
5896 | "If this is not correct, please run\n" | |
5897 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
5898 | "and try again.\n" | |
8c4abfb8 | 5899 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5900 | "\n" |
5901 | "Sepertinya Anda mungkin mengkomit penggabungan.\n" | |
5902 | "Jika itu salah, mohon jalankan\n" | |
5903 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
5904 | "dan coba lagi.\n" | |
8c4abfb8 | 5905 | |
c38261e7 BS |
5906 | #: builtin/commit.c |
5907 | msgid "" | |
5908 | "\n" | |
5909 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
5910 | "If this is not correct, please run\n" | |
5911 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
5912 | "and try again.\n" | |
8c4abfb8 | 5913 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
5914 | "\n" |
5915 | "Sepertinya Anda mungkin mengkomit petik ceri.\n" | |
5916 | "Jika it salah, mohon jalankan\n" | |
5917 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
5918 | "dan coba lagi.\n" | |
8c4abfb8 | 5919 | |
c38261e7 | 5920 | #: builtin/commit.c |
310dc409 | 5921 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5922 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
5923 | msgstr "%sPengarang: %.*s <%.*s>" | |
8c4abfb8 | 5924 | |
c38261e7 | 5925 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5926 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5927 | msgid "%sDate: %s" |
5928 | msgstr "%sTanggal: %s" | |
8c4abfb8 | 5929 | |
c38261e7 | 5930 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5931 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5932 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" |
5933 | msgstr "%sPengkomit: %.*s <%.*s>" | |
8c4abfb8 | 5934 | |
c38261e7 BS |
5935 | #: builtin/commit.c |
5936 | msgid "Cannot read index" | |
5937 | msgstr "Tidak dapat membaca indeks" | |
8c4abfb8 | 5938 | |
c38261e7 BS |
5939 | #: builtin/commit.c |
5940 | msgid "unable to pass trailers to --trailers" | |
5941 | msgstr "tidak dapat melewatkan trailer ke --trailers" | |
8c4abfb8 | 5942 | |
c38261e7 BS |
5943 | #: builtin/commit.c |
5944 | msgid "Error building trees" | |
5945 | msgstr "Kesalahan membangun pohon" | |
8c4abfb8 | 5946 | |
c38261e7 | 5947 | #: builtin/commit.c builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 5948 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5949 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" |
5950 | msgstr "Mohon berikan pesan baik dengan opsi -m atau -F.\n" | |
8c4abfb8 | 5951 | |
c38261e7 | 5952 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5953 | #, c-format |
c38261e7 | 5954 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
8c4abfb8 | 5955 | msgstr "" |
c38261e7 | 5956 | "--author '%s' bukan 'Nama <email>' dan tidak cocok dengan pengarang yang ada" |
8c4abfb8 | 5957 | |
c38261e7 | 5958 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5959 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5960 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" |
5961 | msgstr "Mode terabaikan '%s' tidak valid" | |
8c4abfb8 | 5962 | |
c38261e7 | 5963 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5964 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5965 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" |
5966 | msgstr "Mode berkas tak terlacak '%s' tidak valid" | |
8c4abfb8 | 5967 | |
c38261e7 BS |
5968 | #: builtin/commit.c |
5969 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." | |
5970 | msgstr "Anda berada di tengah penggabungan -- tidak dapat menulis ulang." | |
8c4abfb8 | 5971 | |
c38261e7 BS |
5972 | #: builtin/commit.c |
5973 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." | |
5974 | msgstr "Anda berada di tengah pemetikan ceri -- tidak dapat menulis ulang." | |
8c4abfb8 | 5975 | |
c38261e7 | 5976 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5977 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5978 | msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together" |
5979 | msgstr "opsi reword '%s' dan jalur '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 5980 | |
c38261e7 | 5981 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 5982 | #, c-format |
c38261e7 BS |
5983 | msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together" |
5984 | msgstr "opsi reword '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 5985 | |
c38261e7 BS |
5986 | #: builtin/commit.c |
5987 | msgid "You have nothing to amend." | |
5988 | msgstr "Anda tidak punya apapun untuk diubah." | |
8c4abfb8 | 5989 | |
c38261e7 BS |
5990 | #: builtin/commit.c |
5991 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." | |
5992 | msgstr "Anda berada di tengah penggabungan -- tidak dapat mengubah." | |
8c4abfb8 | 5993 | |
c38261e7 BS |
5994 | #: builtin/commit.c |
5995 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." | |
5996 | msgstr "Anda berada di tengah pemetikan ceri -- tidak dapat mengubah." | |
8c4abfb8 | 5997 | |
c38261e7 BS |
5998 | #: builtin/commit.c |
5999 | msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." | |
6000 | msgstr "Anda berada di tengah pendasaran ulang -- tidak dapat mengubah." | |
8c4abfb8 | 6001 | |
c38261e7 BS |
6002 | #: builtin/commit.c |
6003 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." | |
6004 | msgstr "--reset-author hanya dapat digunakan dengan -C, -c atau --amend." | |
8c4abfb8 | 6005 | |
c38261e7 | 6006 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 6007 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6008 | msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" |
6009 | msgstr "opsi tidak dikenal: --fixup=%s:%s" | |
8c4abfb8 | 6010 | |
c38261e7 | 6011 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 6012 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6013 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
6014 | msgstr "jalur '%s ...' dengan -a tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 6015 | |
c38261e7 BS |
6016 | #: builtin/commit.c |
6017 | msgid "show status concisely" | |
6018 | msgstr "perlihatkan status dengan ringkas" | |
8c4abfb8 | 6019 | |
c38261e7 BS |
6020 | #: builtin/commit.c |
6021 | msgid "show branch information" | |
6022 | msgstr "perlihatkan informasi cabang" | |
8c4abfb8 | 6023 | |
c38261e7 BS |
6024 | #: builtin/commit.c |
6025 | msgid "show stash information" | |
6026 | msgstr "perlihatkan informasi stase" | |
8c4abfb8 | 6027 | |
c38261e7 BS |
6028 | #: builtin/commit.c |
6029 | msgid "compute full ahead/behind values" | |
6030 | msgstr "hitung nilai didepan/dibelakang penuh" | |
8c4abfb8 | 6031 | |
c38261e7 BS |
6032 | #: builtin/commit.c |
6033 | msgid "version" | |
6034 | msgstr "versi" | |
8c4abfb8 | 6035 | |
5aab7179 | 6036 | #: builtin/commit.c builtin/fetch.c builtin/push.c builtin/worktree.c |
c38261e7 BS |
6037 | msgid "machine-readable output" |
6038 | msgstr "keluaran yang dapat dibaca mesin" | |
8c4abfb8 | 6039 | |
c38261e7 BS |
6040 | #: builtin/commit.c |
6041 | msgid "show status in long format (default)" | |
6042 | msgstr "perlihatkan status dalam format panjang (asali)" | |
8c4abfb8 | 6043 | |
c38261e7 BS |
6044 | #: builtin/commit.c |
6045 | msgid "terminate entries with NUL" | |
6046 | msgstr "akhiri entri dengan NUL" | |
8c4abfb8 | 6047 | |
c38261e7 BS |
6048 | #: builtin/commit.c |
6049 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" | |
8c4abfb8 | 6050 | msgstr "" |
c38261e7 | 6051 | "perlihatkan berkas tak terlacak, mode opsional: all, normal, no. (Asali: all)" |
8c4abfb8 | 6052 | |
c38261e7 BS |
6053 | #: builtin/commit.c |
6054 | msgid "" | |
6055 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
6056 | "traditional)" | |
8c4abfb8 | 6057 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6058 | "perlihatkan berkas terabaikan, mode opsional: traditional, matching, no. " |
6059 | "(Asali: traditional)" | |
8c4abfb8 | 6060 | |
c38261e7 BS |
6061 | #: builtin/commit.c parse-options.h |
6062 | msgid "when" | |
6063 | msgstr "bila" | |
8c4abfb8 | 6064 | |
c38261e7 BS |
6065 | #: builtin/commit.c |
6066 | msgid "" | |
6067 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
6068 | "(Default: all)" | |
8c4abfb8 | 6069 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6070 | "abaikan perubahan submodul, bila opsional: all, dirty, untracked. (Asali: " |
6071 | "all)" | |
8c4abfb8 | 6072 | |
c38261e7 BS |
6073 | #: builtin/commit.c |
6074 | msgid "list untracked files in columns" | |
6075 | msgstr "sebut berkas tak terlacak dalam kolom" | |
8c4abfb8 | 6076 | |
c38261e7 BS |
6077 | #: builtin/commit.c |
6078 | msgid "do not detect renames" | |
6079 | msgstr "jangan deteksi penggantian nama" | |
8c4abfb8 | 6080 | |
c38261e7 BS |
6081 | #: builtin/commit.c |
6082 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" | |
6083 | msgstr "deteksi penggantian nama, setel indeks kemiripan secara opsional" | |
8c4abfb8 | 6084 | |
c38261e7 BS |
6085 | #: builtin/commit.c |
6086 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" | |
6087 | msgstr "Kombinasi argumen berkas terabaikan dan tak terlacak tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 6088 | |
c38261e7 BS |
6089 | #: builtin/commit.c |
6090 | msgid "suppress summary after successful commit" | |
6091 | msgstr "sembunyikan rangkuman setelah komit berhasil" | |
22ac4887 | 6092 | |
c38261e7 BS |
6093 | #: builtin/commit.c |
6094 | msgid "show diff in commit message template" | |
6095 | msgstr "perlihatkan diff dalam templat pesan komit" | |
22ac4887 | 6096 | |
c38261e7 BS |
6097 | #: builtin/commit.c |
6098 | msgid "Commit message options" | |
6099 | msgstr "Opsi pesan komit" | |
22ac4887 | 6100 | |
c38261e7 BS |
6101 | #: builtin/commit.c builtin/merge.c builtin/tag.c |
6102 | msgid "read message from file" | |
6103 | msgstr "Baca pesan dari berkas" | |
22ac4887 | 6104 | |
c38261e7 BS |
6105 | #: builtin/commit.c |
6106 | msgid "author" | |
6107 | msgstr "pengarang" | |
22ac4887 | 6108 | |
c38261e7 BS |
6109 | #: builtin/commit.c |
6110 | msgid "override author for commit" | |
6111 | msgstr "timpa pengarang komit" | |
22ac4887 | 6112 | |
c38261e7 BS |
6113 | #: builtin/commit.c builtin/gc.c |
6114 | msgid "date" | |
6115 | msgstr "tangal" | |
8c4abfb8 | 6116 | |
c38261e7 BS |
6117 | #: builtin/commit.c |
6118 | msgid "override date for commit" | |
6119 | msgstr "timpa tanggal komit" | |
6120 | ||
2e6b49d7 | 6121 | #: builtin/commit.c builtin/merge-tree.c parse-options.h ref-filter.h |
c38261e7 BS |
6122 | msgid "commit" |
6123 | msgstr "komit" | |
6124 | ||
6125 | #: builtin/commit.c | |
6126 | msgid "reuse and edit message from specified commit" | |
6127 | msgstr "gunakan kembali dan sunting pesan dari komit tersebut" | |
6128 | ||
6129 | #: builtin/commit.c | |
6130 | msgid "reuse message from specified commit" | |
6131 | msgstr "gunakan kembali pesan dari komit tersebut" | |
6132 | ||
6133 | #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, | |
6134 | #. and only translate <commit>. | |
22ac4887 | 6135 | #. |
c38261e7 BS |
6136 | #: builtin/commit.c |
6137 | msgid "[(amend|reword):]commit" | |
6138 | msgstr "[(amend|reword):]komit" | |
8c4abfb8 | 6139 | |
c38261e7 | 6140 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 6141 | msgid "" |
c38261e7 | 6142 | "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" |
8c4abfb8 | 6143 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6144 | "gunakan pesan terformat autosquash untuk perbaiki atau ubah/tulis ulang " |
6145 | "komit yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 6146 | |
c38261e7 BS |
6147 | #: builtin/commit.c |
6148 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" | |
6149 | msgstr "gunakan pesan terformat autosquash untuk lumat komit tersebut" | |
8c4abfb8 | 6150 | |
c38261e7 BS |
6151 | #: builtin/commit.c |
6152 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" | |
6153 | msgstr "komit sekarang dikarang olehku (gunakan dengan -C/-c/--amend)" | |
8c4abfb8 | 6154 | |
c38261e7 BS |
6155 | #: builtin/commit.c builtin/interpret-trailers.c |
6156 | msgid "trailer" | |
6157 | msgstr "trailer" | |
8c4abfb8 | 6158 | |
c38261e7 BS |
6159 | #: builtin/commit.c |
6160 | msgid "add custom trailer(s)" | |
6161 | msgstr "tambahkan trailer kustom" | |
8c4abfb8 | 6162 | |
c38261e7 BS |
6163 | #: builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c builtin/pull.c |
6164 | #: builtin/revert.c | |
6165 | msgid "add a Signed-off-by trailer" | |
6166 | msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by" | |
8c4abfb8 | 6167 | |
c38261e7 BS |
6168 | #: builtin/commit.c |
6169 | msgid "use specified template file" | |
6170 | msgstr "gunakan templat berkas tersebut" | |
8c4abfb8 | 6171 | |
c38261e7 BS |
6172 | #: builtin/commit.c |
6173 | msgid "force edit of commit" | |
6174 | msgstr "paksa sunting komit" | |
8c4abfb8 | 6175 | |
c38261e7 BS |
6176 | #: builtin/commit.c |
6177 | msgid "include status in commit message template" | |
6178 | msgstr "masukkan status dalam templat pesaan komit" | |
8c4abfb8 | 6179 | |
c38261e7 BS |
6180 | #: builtin/commit.c |
6181 | msgid "Commit contents options" | |
6182 | msgstr "Opsi isi komit" | |
8c4abfb8 | 6183 | |
c38261e7 BS |
6184 | #: builtin/commit.c |
6185 | msgid "commit all changed files" | |
6186 | msgstr "komit semua berkas terubah" | |
8c4abfb8 | 6187 | |
c38261e7 BS |
6188 | #: builtin/commit.c |
6189 | msgid "add specified files to index for commit" | |
6190 | msgstr "tambahakn berkas tersebut ke indeks untuk dikomit" | |
22ac4887 | 6191 | |
c38261e7 BS |
6192 | #: builtin/commit.c |
6193 | msgid "interactively add files" | |
6194 | msgstr "tambah berkas secara interaktif" | |
8c4abfb8 | 6195 | |
c38261e7 BS |
6196 | #: builtin/commit.c |
6197 | msgid "interactively add changes" | |
6198 | msgstr "tambah perubahan secara interaktif" | |
8c4abfb8 | 6199 | |
c38261e7 BS |
6200 | #: builtin/commit.c |
6201 | msgid "commit only specified files" | |
6202 | msgstr "hanya komit berkas tersebut" | |
8c4abfb8 | 6203 | |
c38261e7 BS |
6204 | #: builtin/commit.c |
6205 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" | |
6206 | msgstr "lewati kail pre-commit dan commit-msg" | |
8c4abfb8 | 6207 | |
c38261e7 BS |
6208 | #: builtin/commit.c |
6209 | msgid "show what would be committed" | |
6210 | msgstr "perlihatkan apa yang akan dikomit" | |
8c4abfb8 | 6211 | |
c38261e7 BS |
6212 | #: builtin/commit.c |
6213 | msgid "amend previous commit" | |
6214 | msgstr "ubah komit sebelumnya" | |
8c4abfb8 | 6215 | |
c38261e7 BS |
6216 | #: builtin/commit.c |
6217 | msgid "bypass post-rewrite hook" | |
6218 | msgstr "lewati kail post-rewrite" | |
c0a82128 | 6219 | |
c38261e7 BS |
6220 | #: builtin/commit.c |
6221 | msgid "ok to record an empty change" | |
6222 | msgstr "ok merekam perubahan kosong" | |
c0a82128 | 6223 | |
c38261e7 BS |
6224 | #: builtin/commit.c |
6225 | msgid "ok to record a change with an empty message" | |
6226 | msgstr "ok merekam perubahan dengan pesan kosong" | |
8c4abfb8 | 6227 | |
c38261e7 BS |
6228 | #: builtin/commit.c sequencer.c |
6229 | msgid "could not parse HEAD commit" | |
6230 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD" | |
c0a82128 | 6231 | |
c38261e7 | 6232 | #: builtin/commit.c |
1df318be | 6233 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6234 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" |
6235 | msgstr "Berkas MERGE_HEAD (%s) rusak" | |
8c4abfb8 | 6236 | |
c38261e7 BS |
6237 | #: builtin/commit.c |
6238 | msgid "could not read MERGE_MODE" | |
6239 | msgstr "tidak dapat membaca MERGE_MODE" | |
8c4abfb8 | 6240 | |
c38261e7 | 6241 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 6242 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6243 | msgid "could not read commit message: %s" |
6244 | msgstr "tidak dapat membaca pesan komit: %s" | |
8c4abfb8 | 6245 | |
c38261e7 | 6246 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 6247 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6248 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
6249 | msgstr "Batalkan komit karena pesan komit kosong.\n" | |
8c4abfb8 | 6250 | |
c38261e7 | 6251 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 6252 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6253 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" |
6254 | msgstr "Batalkan komit; Anda tidak menyunting pesan.\n" | |
8c4abfb8 | 6255 | |
c38261e7 | 6256 | #: builtin/commit.c |
8c4abfb8 | 6257 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6258 | msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" |
6259 | msgstr "Batalkan komit karena badan pesan komit kosong.\n" | |
8c4abfb8 | 6260 | |
c38261e7 BS |
6261 | #: builtin/commit.c |
6262 | msgid "" | |
6263 | "repository has been updated, but unable to write\n" | |
ac9898a4 | 6264 | "new index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
c38261e7 | 6265 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." |
8c4abfb8 | 6266 | msgstr "" |
c38261e7 | 6267 | "repositori sudah diperbarui, tetapi tidak dapat menulis\n" |
ac9898a4 | 6268 | "berkas indeks baru. Periksa bahwa disk tidak penuh dan kuota\n" |
c38261e7 | 6269 | "tidak terlampaui, lalu \"git restore --staged :/\" untuk pulihkan." |
8c4abfb8 | 6270 | |
c38261e7 BS |
6271 | #: builtin/config.c |
6272 | msgid "git config [<options>]" | |
6273 | msgstr "git config [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 6274 | |
2e6b49d7 | 6275 | #: builtin/config.c |
8c4abfb8 | 6276 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6277 | msgid "unrecognized --type argument, %s" |
6278 | msgstr "argumen --type tidak dikenal %s" | |
8c4abfb8 | 6279 | |
c38261e7 BS |
6280 | #: builtin/config.c |
6281 | msgid "only one type at a time" | |
6282 | msgstr "hanya satu tipe pada suatu saat" | |
8c4abfb8 | 6283 | |
c38261e7 BS |
6284 | #: builtin/config.c |
6285 | msgid "Config file location" | |
6286 | msgstr "Lokasi berkas konfigurasi" | |
8c4abfb8 | 6287 | |
c38261e7 BS |
6288 | #: builtin/config.c |
6289 | msgid "use global config file" | |
6290 | msgstr "gunakan berkas konfigurasi global" | |
310dc409 | 6291 | |
c38261e7 BS |
6292 | #: builtin/config.c |
6293 | msgid "use system config file" | |
6294 | msgstr "gunakan berkas konfigurasi sistem" | |
8c4abfb8 | 6295 | |
c38261e7 BS |
6296 | #: builtin/config.c |
6297 | msgid "use repository config file" | |
6298 | msgstr "gunakan berkas konfigurasi repositori" | |
8c4abfb8 | 6299 | |
c38261e7 BS |
6300 | #: builtin/config.c |
6301 | msgid "use per-worktree config file" | |
6302 | msgstr "gunakan berkas konfigurasi per pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 6303 | |
1fe80770 | 6304 | #: builtin/config.c builtin/gc.c |
c38261e7 BS |
6305 | msgid "use given config file" |
6306 | msgstr "gunakan berkas konfigurasi yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 6307 | |
c38261e7 BS |
6308 | #: builtin/config.c |
6309 | msgid "blob-id" | |
6310 | msgstr "id blob" | |
8c4abfb8 | 6311 | |
c38261e7 BS |
6312 | #: builtin/config.c |
6313 | msgid "read config from given blob object" | |
6314 | msgstr "baca konfigurasi dari objek blob yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 6315 | |
c38261e7 BS |
6316 | #: builtin/config.c |
6317 | msgid "Action" | |
6318 | msgstr "Tindakan" | |
4b1fd488 | 6319 | |
c38261e7 BS |
6320 | #: builtin/config.c |
6321 | msgid "get value: name [value-pattern]" | |
6322 | msgstr "dapatkan nilai: name [pola nilai]" | |
8c4abfb8 | 6323 | |
c38261e7 BS |
6324 | #: builtin/config.c |
6325 | msgid "get all values: key [value-pattern]" | |
6326 | msgstr "dapatkan semua nilai: key [pola nilai]" | |
8c4abfb8 | 6327 | |
c38261e7 BS |
6328 | #: builtin/config.c |
6329 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" | |
6330 | msgstr "dapatkan nilai dari regexp: name-regex [pola nilai]" | |
8c4abfb8 | 6331 | |
c38261e7 BS |
6332 | #: builtin/config.c |
6333 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" | |
6334 | msgstr "dapatkan nilai spesifik untuk URL: section[.var] URL" | |
8c4abfb8 | 6335 | |
c38261e7 BS |
6336 | #: builtin/config.c |
6337 | msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" | |
6338 | msgstr "ganti semua variabel yang cocok: name value [pola nilai]" | |
8c4abfb8 | 6339 | |
c38261e7 BS |
6340 | #: builtin/config.c |
6341 | msgid "add a new variable: name value" | |
6342 | msgstr "tambahkan variabel baru: name value" | |
8c4abfb8 | 6343 | |
c38261e7 BS |
6344 | #: builtin/config.c |
6345 | msgid "remove a variable: name [value-pattern]" | |
6346 | msgstr "hapus variabel: name [pola nilai]" | |
8c4abfb8 | 6347 | |
c38261e7 BS |
6348 | #: builtin/config.c |
6349 | msgid "remove all matches: name [value-pattern]" | |
6350 | msgstr "hapus semua cocokan: name [pola nilai]" | |
8c4abfb8 | 6351 | |
c38261e7 BS |
6352 | #: builtin/config.c |
6353 | msgid "rename section: old-name new-name" | |
6354 | msgstr "ganti nama bagian: old-name new-name" | |
8c4abfb8 | 6355 | |
c38261e7 BS |
6356 | #: builtin/config.c |
6357 | msgid "remove a section: name" | |
6358 | msgstr "hapus bagian: name" | |
8c4abfb8 | 6359 | |
c38261e7 BS |
6360 | #: builtin/config.c |
6361 | msgid "list all" | |
6362 | msgstr "daftar semua" | |
8c4abfb8 | 6363 | |
c38261e7 BS |
6364 | #: builtin/config.c |
6365 | msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" | |
6366 | msgstr "gunakan kesamaan untai ketika membandingkan nilai ke 'pola nilai'" | |
8c4abfb8 | 6367 | |
c38261e7 BS |
6368 | #: builtin/config.c |
6369 | msgid "open an editor" | |
6370 | msgstr "buka penyunting" | |
8c4abfb8 | 6371 | |
c38261e7 BS |
6372 | #: builtin/config.c |
6373 | msgid "find the color configured: slot [default]" | |
6374 | msgstr "temukan warna terkonfigurasi: slot [asali]" | |
8c4abfb8 | 6375 | |
c38261e7 BS |
6376 | #: builtin/config.c |
6377 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" | |
6378 | msgstr "temukan setelan warna: slot [stdout-is-tty]" | |
8c4abfb8 | 6379 | |
c38261e7 BS |
6380 | #: builtin/config.c |
6381 | msgid "Type" | |
6382 | msgstr "Tipe" | |
c0a82128 | 6383 | |
2e6b49d7 | 6384 | #: builtin/config.c builtin/hash-object.c |
c38261e7 BS |
6385 | msgid "type" |
6386 | msgstr "tipe" | |
8c4abfb8 | 6387 | |
2e6b49d7 | 6388 | #: builtin/config.c |
c38261e7 BS |
6389 | msgid "value is given this type" |
6390 | msgstr "Nilai diberikan tipe ini" | |
8c4abfb8 | 6391 | |
c38261e7 BS |
6392 | #: builtin/config.c |
6393 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" | |
6394 | msgstr "Nilai adala \"true\" atau \"false\"" | |
8c4abfb8 | 6395 | |
c38261e7 BS |
6396 | #: builtin/config.c |
6397 | msgid "value is decimal number" | |
6398 | msgstr "nilai adalah angka desimal" | |
8c4abfb8 | 6399 | |
c38261e7 BS |
6400 | #: builtin/config.c |
6401 | msgid "value is --bool or --int" | |
6402 | msgstr "nilai adalah --bool atau --int" | |
8c4abfb8 | 6403 | |
c38261e7 BS |
6404 | #: builtin/config.c |
6405 | msgid "value is --bool or string" | |
6406 | msgstr "nilai adalah --bool atau untai" | |
8c4abfb8 | 6407 | |
c38261e7 BS |
6408 | #: builtin/config.c |
6409 | msgid "value is a path (file or directory name)" | |
6410 | msgstr "nilai adalah jalur (nama berkas atau direktori)" | |
8c4abfb8 | 6411 | |
c38261e7 BS |
6412 | #: builtin/config.c |
6413 | msgid "value is an expiry date" | |
6414 | msgstr "nilai adalah tanggal kadaluarsa" | |
8c4abfb8 | 6415 | |
c38261e7 BS |
6416 | #: builtin/config.c |
6417 | msgid "Other" | |
6418 | msgstr "Lainnya" | |
8c4abfb8 | 6419 | |
c38261e7 BS |
6420 | #: builtin/config.c |
6421 | msgid "terminate values with NUL byte" | |
6422 | msgstr "Akhiri nilai dengan bita NUL" | |
8c4abfb8 | 6423 | |
c38261e7 BS |
6424 | #: builtin/config.c |
6425 | msgid "show variable names only" | |
6426 | msgstr "perlihatkan hanya nama variabel" | |
8c4abfb8 | 6427 | |
c38261e7 BS |
6428 | #: builtin/config.c |
6429 | msgid "respect include directives on lookup" | |
6430 | msgstr "segani arahan masukkan pada pencarian" | |
8c4abfb8 | 6431 | |
c38261e7 BS |
6432 | #: builtin/config.c |
6433 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" | |
8c4abfb8 | 6434 | msgstr "" |
c38261e7 | 6435 | "perlihatkan asal konfigurasi (berkas, masukan standar, blob, baris perintah)" |
8c4abfb8 | 6436 | |
c38261e7 BS |
6437 | #: builtin/config.c |
6438 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" | |
8c4abfb8 | 6439 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6440 | "perlihatkan cakupan konfigurasi (pohon kerja, lokal, global, sistem, " |
6441 | "perintah)" | |
8c4abfb8 | 6442 | |
2e6b49d7 | 6443 | #: builtin/config.c |
c38261e7 BS |
6444 | msgid "value" |
6445 | msgstr "nilai" | |
8c4abfb8 | 6446 | |
c38261e7 BS |
6447 | #: builtin/config.c |
6448 | msgid "with --get, use default value when missing entry" | |
6449 | msgstr "dengan --get, gunakan nilai asali ketika kehilangan entri" | |
6450 | ||
6451 | #: builtin/config.c | |
8c4abfb8 | 6452 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6453 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" |
6454 | msgstr "jumlah argumen salah, seharusnya %d" | |
8c4abfb8 | 6455 | |
c38261e7 | 6456 | #: builtin/config.c |
8c4abfb8 | 6457 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6458 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" |
6459 | msgstr "jumlah argumen salah, seharusnya dari %d ke %d" | |
8c4abfb8 | 6460 | |
c38261e7 | 6461 | #: builtin/config.c |
8c4abfb8 | 6462 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6463 | msgid "invalid key pattern: %s" |
6464 | msgstr "pola kunci tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 6465 | |
c38261e7 | 6466 | #: builtin/config.c config.c |
8c4abfb8 | 6467 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6468 | msgid "invalid pattern: %s" |
6469 | msgstr "pola tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 6470 | |
c38261e7 BS |
6471 | #: builtin/config.c |
6472 | #, c-format | |
6473 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
6474 | msgstr "gagal memformat nilai konfigurasi asali: %s" | |
8c4abfb8 | 6475 | |
c38261e7 BS |
6476 | #: builtin/config.c |
6477 | #, c-format | |
6478 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
6479 | msgstr "tidak dapat menguraikan warna '%s'" | |
8c4abfb8 | 6480 | |
c38261e7 BS |
6481 | #: builtin/config.c |
6482 | msgid "unable to parse default color value" | |
6483 | msgstr "tidak dapat menguraikan nilai warna asali" | |
8c4abfb8 | 6484 | |
c38261e7 BS |
6485 | #: builtin/config.c |
6486 | msgid "not in a git directory" | |
6487 | msgstr "bukan di dalam direktori git" | |
8c4abfb8 | 6488 | |
c38261e7 BS |
6489 | #: builtin/config.c |
6490 | msgid "writing to stdin is not supported" | |
6491 | msgstr "menulis ke stdin tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 6492 | |
c38261e7 BS |
6493 | #: builtin/config.c |
6494 | msgid "writing config blobs is not supported" | |
6495 | msgstr "menulis blob konfigurasi tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 6496 | |
c38261e7 | 6497 | #: builtin/config.c |
1df318be | 6498 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6499 | msgid "" |
6500 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
6501 | "[user]\n" | |
6502 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" | |
6503 | "#\tname = %s\n" | |
6504 | "#\temail = %s\n" | |
8c4abfb8 | 6505 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6506 | "# Ini adalah berkas konfigurasi Git per pengguna.\n" |
6507 | "[user]\n" | |
6508 | "# Mohon sesuaikan dan batal komen baris berikut:\n" | |
6509 | "#\tname = %s\n" | |
6510 | "#\temail = %s\n" | |
8c4abfb8 | 6511 | |
c38261e7 BS |
6512 | #: builtin/config.c |
6513 | msgid "only one config file at a time" | |
6514 | msgstr "hanya satu berkas konfigurasi pada suatu saat" | |
8c4abfb8 | 6515 | |
c38261e7 BS |
6516 | #: builtin/config.c |
6517 | msgid "--local can only be used inside a git repository" | |
6518 | msgstr "--local hanya dapat digunakan di dalam repositori git" | |
8c4abfb8 | 6519 | |
c38261e7 BS |
6520 | #: builtin/config.c |
6521 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" | |
6522 | msgstr "--blob hanya dapat digunakan di dalam repositori git" | |
8c4abfb8 | 6523 | |
c38261e7 BS |
6524 | #: builtin/config.c |
6525 | msgid "--worktree can only be used inside a git repository" | |
6526 | msgstr "--worktree hanya dapat digunakan di dalam repositori git" | |
8c4abfb8 | 6527 | |
1fe80770 | 6528 | #: builtin/config.c builtin/gc.c |
c38261e7 BS |
6529 | msgid "$HOME not set" |
6530 | msgstr "$HOME tak disetel" | |
8c4abfb8 | 6531 | |
c38261e7 BS |
6532 | #: builtin/config.c |
6533 | msgid "" | |
6534 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
6535 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
6536 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
8c4abfb8 | 6537 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6538 | "--worktree tidak dapat digunakan dengan banyak pohon kerja kecuali\n" |
6539 | "konfigurasi ekstensi worktreeConfig diaktifkan. Mohon baca bagian\n" | |
6540 | "\"CONFIGURATION FILE\" di \"git help worktree\" untuk selengkapnya" | |
8c4abfb8 | 6541 | |
c38261e7 BS |
6542 | #: builtin/config.c |
6543 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" | |
6544 | msgstr "--get-color dan tipe variabel raban" | |
8c4abfb8 | 6545 | |
c38261e7 BS |
6546 | #: builtin/config.c |
6547 | msgid "only one action at a time" | |
6548 | msgstr "hanya satu tindakan pada suatu saat" | |
8c4abfb8 | 6549 | |
c38261e7 BS |
6550 | #: builtin/config.c |
6551 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" | |
6552 | msgstr "--name-only hanya dapat diterapkan pada --list atau --get-regexp" | |
8c4abfb8 | 6553 | |
c38261e7 BS |
6554 | #: builtin/config.c |
6555 | msgid "" | |
6556 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
6557 | "list" | |
8c4abfb8 | 6558 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6559 | "--show-origin hanya dapat diterapkan pada --get, --get-all, --get-regexp, " |
6560 | "dan --list" | |
8c4abfb8 | 6561 | |
c38261e7 BS |
6562 | #: builtin/config.c |
6563 | msgid "--default is only applicable to --get" | |
6564 | msgstr "--default hanya dapat diterapkan pada --get" | |
8c4abfb8 | 6565 | |
c38261e7 BS |
6566 | #: builtin/config.c |
6567 | msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" | |
6568 | msgstr "--fixed-value hanya diterapkan dengan 'pola nilai'" | |
8c4abfb8 | 6569 | |
c38261e7 BS |
6570 | #: builtin/config.c |
6571 | #, c-format | |
6572 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
6573 | msgstr "tidak dapat membaca berkas konfigurasi '%s'" | |
1df318be | 6574 | |
c38261e7 BS |
6575 | #: builtin/config.c |
6576 | msgid "error processing config file(s)" | |
6577 | msgstr "kesalahan memproses berkas konfigurasi" | |
8c4abfb8 | 6578 | |
c38261e7 BS |
6579 | #: builtin/config.c |
6580 | msgid "editing stdin is not supported" | |
6581 | msgstr "menyunting stdin tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 6582 | |
c38261e7 BS |
6583 | #: builtin/config.c |
6584 | msgid "editing blobs is not supported" | |
6585 | msgstr "menyunting blob tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 6586 | |
c38261e7 | 6587 | #: builtin/config.c |
8c4abfb8 | 6588 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6589 | msgid "cannot create configuration file %s" |
6590 | msgstr "tidak dapat membuat berkas konfigurasi %s" | |
8c4abfb8 | 6591 | |
c38261e7 | 6592 | #: builtin/config.c |
8c4abfb8 BS |
6593 | #, c-format |
6594 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
6595 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" |
6596 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
8c4abfb8 | 6597 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6598 | "tidak dapat menimpa banyak nilai dengan nilai tunggal\n" |
6599 | " Gunakan regexp, --add atau --replace-all untuk mengubah %s." | |
8c4abfb8 | 6600 | |
c38261e7 | 6601 | #: builtin/config.c |
8c4abfb8 | 6602 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6603 | msgid "no such section: %s" |
6604 | msgstr "tidak ada bagian seperti: %s" | |
8c4abfb8 | 6605 | |
c38261e7 BS |
6606 | #: builtin/count-objects.c |
6607 | msgid "print sizes in human readable format" | |
6608 | msgstr "cetak ukuran dalam format yang bisa dibaca manusia" | |
8c4abfb8 | 6609 | |
c38261e7 | 6610 | #: builtin/credential-cache--daemon.c |
8c4abfb8 | 6611 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6612 | msgid "" |
6613 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
6614 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
6615 | "\n" | |
6616 | "\tchmod 0700 %s" | |
8c4abfb8 | 6617 | msgstr "" |
d4df8609 BS |
6618 | "Perizinan pada direktori soket Anda terlalu longgar; pengguna lainnya\n" |
6619 | "dapat membaca kredensial tertembolok Anda. Pertimbangkan menjalankan:\n" | |
6620 | "\n" | |
6621 | "\tchmod 0700 %s" | |
8c4abfb8 | 6622 | |
c38261e7 BS |
6623 | #: builtin/credential-cache--daemon.c |
6624 | msgid "print debugging messages to stderr" | |
d4df8609 | 6625 | msgstr "cetak pesan penirkutuan ke kesalahan standar" |
8c4abfb8 | 6626 | |
c38261e7 BS |
6627 | #: builtin/credential-cache--daemon.c |
6628 | msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" | |
d4df8609 | 6629 | msgstr "credential-cache--daemon tidak tersedia; tidak ada dukungan soket unix" |
8c4abfb8 | 6630 | |
c38261e7 BS |
6631 | #: builtin/credential-cache.c |
6632 | msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" | |
d4df8609 | 6633 | msgstr "credential-cache tidak tersedia; tidak ada dukungan soket unix" |
8c4abfb8 | 6634 | |
c38261e7 | 6635 | #: builtin/credential-store.c |
8c4abfb8 | 6636 | #, c-format |
c38261e7 | 6637 | msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" |
8c4abfb8 | 6638 | msgstr "" |
d4df8609 | 6639 | "tidak dapat mendapatkan kunci penyimpanan kredensial dalam %d milidetik" |
8c4abfb8 | 6640 | |
c38261e7 | 6641 | #: builtin/describe.c |
1fe80770 BS |
6642 | msgid "" |
6643 | "git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<commit-ish>...]" | |
6644 | msgstr "" | |
6645 | "git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] [<mirip-komit>...]" | |
6646 | ||
6647 | #: builtin/describe.c | |
6648 | msgid "" | |
6649 | "git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<mark>]" | |
6650 | msgstr "" | |
6651 | "git describe [--all] [--tags] [--contains] [--abbrev=<n>] --dirty[=<penanda>]" | |
8c4abfb8 | 6652 | |
c38261e7 | 6653 | #: builtin/describe.c |
1fe80770 BS |
6654 | msgid "git describe <blob>" |
6655 | msgstr "git describe <blob>" | |
8c4abfb8 | 6656 | |
c38261e7 BS |
6657 | #: builtin/describe.c |
6658 | msgid "head" | |
6659 | msgstr "kepala" | |
8c4abfb8 | 6660 | |
c38261e7 BS |
6661 | #: builtin/describe.c |
6662 | msgid "lightweight" | |
6663 | msgstr "ringan" | |
8c4abfb8 | 6664 | |
c38261e7 BS |
6665 | #: builtin/describe.c |
6666 | msgid "annotated" | |
6667 | msgstr "teranotasi" | |
8c4abfb8 | 6668 | |
c38261e7 | 6669 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6670 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6671 | msgid "annotated tag %s not available" |
6672 | msgstr "tag teranotasi %s tidak tersedia" | |
8c4abfb8 | 6673 | |
c38261e7 | 6674 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6675 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6676 | msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" |
6677 | msgstr "tag '%s' dikenal luar sebagai '%s'" | |
8c4abfb8 | 6678 | |
c38261e7 | 6679 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6680 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6681 | msgid "no tag exactly matches '%s'" |
6682 | msgstr "tidak ada tag yang tepat cocok dengan '%s'" | |
8c4abfb8 | 6683 | |
c38261e7 | 6684 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6685 | #, c-format |
c38261e7 | 6686 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
8c4abfb8 | 6687 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6688 | "tidak ada kecocokan eksak pada referensi atau tag, mencari untuk " |
6689 | "menjelaskan \n" | |
8c4abfb8 | 6690 | |
c38261e7 | 6691 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6692 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6693 | msgid "finished search at %s\n" |
6694 | msgstr "selesai mencari pada %s\n" | |
8c4abfb8 | 6695 | |
c38261e7 | 6696 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6697 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6698 | msgid "" |
6699 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
6700 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
8c4abfb8 | 6701 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6702 | "Tidak ada tag teranotasi yang dapat menjelaskan '%s'.\n" |
6703 | "Bagaimanapun, ada tag tak teranotasi: coba --tags." | |
8c4abfb8 | 6704 | |
c38261e7 | 6705 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6706 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6707 | msgid "" |
6708 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
6709 | "Try --always, or create some tags." | |
8c4abfb8 | 6710 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6711 | "Tidak ada tag yang dapat menjelaskan '%s'\n" |
6712 | "Coba --always, atau buat beberapa tag." | |
8c4abfb8 | 6713 | |
c38261e7 | 6714 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6715 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6716 | msgid "traversed %lu commits\n" |
6717 | msgstr "%lu komit dilintasi\n" | |
8c4abfb8 | 6718 | |
c38261e7 | 6719 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6720 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6721 | msgid "" |
6722 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
6723 | "gave up search at %s\n" | |
8c4abfb8 | 6724 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6725 | "lebih dari %i tag ditemukan; %i terbaru didaftarkan\n" |
6726 | "menyerah mencari pada %s\n" | |
8c4abfb8 | 6727 | |
c38261e7 | 6728 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6729 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6730 | msgid "describe %s\n" |
6731 | msgstr "jelaskan %s\n" | |
8c4abfb8 | 6732 | |
c38261e7 | 6733 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6734 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6735 | msgid "Not a valid object name %s" |
6736 | msgstr "Bukan nama objek yang valid %s" | |
8c4abfb8 | 6737 | |
c38261e7 | 6738 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6739 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6740 | msgid "%s is neither a commit nor blob" |
6741 | msgstr "%s bukan sebuah komit atau blob" | |
8c4abfb8 | 6742 | |
c38261e7 BS |
6743 | #: builtin/describe.c |
6744 | msgid "find the tag that comes after the commit" | |
6745 | msgstr "temukan tag yang datang setelah komit" | |
8c4abfb8 | 6746 | |
c38261e7 BS |
6747 | #: builtin/describe.c |
6748 | msgid "debug search strategy on stderr" | |
6749 | msgstr "debug strategi pencarian pada keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 6750 | |
c38261e7 BS |
6751 | #: builtin/describe.c |
6752 | msgid "use any ref" | |
6753 | msgstr "gunakan referensi apapun" | |
8c4abfb8 | 6754 | |
c38261e7 BS |
6755 | #: builtin/describe.c |
6756 | msgid "use any tag, even unannotated" | |
6757 | msgstr "gunakan tag apapun, bahkan tak teranotasi" | |
8c4abfb8 | 6758 | |
c38261e7 BS |
6759 | #: builtin/describe.c |
6760 | msgid "always use long format" | |
6761 | msgstr "selalu gunakan format panjang" | |
8c4abfb8 | 6762 | |
c38261e7 BS |
6763 | #: builtin/describe.c |
6764 | msgid "only follow first parent" | |
6765 | msgstr "hanya ikuti induk pertama" | |
8c4abfb8 | 6766 | |
c38261e7 BS |
6767 | #: builtin/describe.c |
6768 | msgid "only output exact matches" | |
6769 | msgstr "hanya keluarkan kecocokan eksak" | |
8c4abfb8 | 6770 | |
c38261e7 BS |
6771 | #: builtin/describe.c |
6772 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" | |
6773 | msgstr "pertimbangkan <n> tag terbaru (asali: 10)" | |
8c4abfb8 | 6774 | |
c38261e7 BS |
6775 | #: builtin/describe.c |
6776 | msgid "only consider tags matching <pattern>" | |
6777 | msgstr "hanya pertimbangkan tag yang cocok dengan <pola>" | |
22ac4887 | 6778 | |
c38261e7 BS |
6779 | #: builtin/describe.c |
6780 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" | |
6781 | msgstr "jangan pertimbangkan tag yang cocok dengan <pola>" | |
8c4abfb8 | 6782 | |
c38261e7 BS |
6783 | #: builtin/describe.c builtin/name-rev.c |
6784 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" | |
6785 | msgstr "perlihatkan objek komit singkat sebagai langkah terakhir" | |
1df318be | 6786 | |
c38261e7 BS |
6787 | #: builtin/describe.c |
6788 | msgid "mark" | |
6789 | msgstr "tanda" | |
8c4abfb8 | 6790 | |
c38261e7 BS |
6791 | #: builtin/describe.c |
6792 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" | |
6793 | msgstr "tambahkan <tanda> pada direktori kerja kotor (asali: \"-dirty\")" | |
8c4abfb8 | 6794 | |
c38261e7 BS |
6795 | #: builtin/describe.c |
6796 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" | |
6797 | msgstr "tambahkan <tanda> pada direktori kerja rusak (asali: \"-broken\")" | |
8c4abfb8 | 6798 | |
c38261e7 BS |
6799 | #: builtin/describe.c |
6800 | msgid "No names found, cannot describe anything." | |
6801 | msgstr "Tidak ada nama yang ditemukan, tidak dapat menjelaskan apapun." | |
8c4abfb8 | 6802 | |
c38261e7 | 6803 | #: builtin/describe.c |
8c4abfb8 | 6804 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6805 | msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together" |
6806 | msgstr "opsi '%s' dan mirip-komit tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 6807 | |
03f47f2a BS |
6808 | #: builtin/diagnose.c |
6809 | msgid "" | |
1fe80770 BS |
6810 | "git diagnose [(-o | --output-directory) <path>] [(-s | --suffix) <format>]\n" |
6811 | " [--mode=<mode>]" | |
03f47f2a | 6812 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
6813 | "git diagnose [(-o | --output-directory) <jalur>] [(-s | --suffix) <format>]\n" |
6814 | " [--mode=<mode>]" | |
03f47f2a BS |
6815 | |
6816 | #: builtin/diagnose.c | |
6817 | msgid "specify a destination for the diagnostics archive" | |
d4df8609 | 6818 | msgstr "sebutkan tujuan untuk arsip diagnostik" |
03f47f2a BS |
6819 | |
6820 | #: builtin/diagnose.c | |
6821 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename" | |
d4df8609 | 6822 | msgstr "sebutkan akhiran format strftime untuk nama berkas" |
03f47f2a BS |
6823 | |
6824 | #: builtin/diagnose.c | |
6825 | msgid "specify the content of the diagnostic archive" | |
d4df8609 | 6826 | msgstr "sebutkan isi arsip diagnostik" |
03f47f2a | 6827 | |
c38261e7 BS |
6828 | #: builtin/diff-tree.c |
6829 | msgid "--merge-base only works with two commits" | |
6830 | msgstr "--merge-base hanya bekerja dengan dua komit" | |
8c4abfb8 | 6831 | |
c38261e7 | 6832 | #: builtin/diff.c |
8c4abfb8 | 6833 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6834 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" |
6835 | msgstr "'%s': bukan berkas reguler atau tautan simbolik" | |
8c4abfb8 | 6836 | |
1fe80770 BS |
6837 | #: builtin/diff.c |
6838 | msgid "no merge given, only parents." | |
6839 | msgstr "tidak ada penggabungan yang diberikan, hanya induk." | |
6840 | ||
c38261e7 | 6841 | #: builtin/diff.c |
8c4abfb8 | 6842 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6843 | msgid "invalid option: %s" |
6844 | msgstr "opsi tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 6845 | |
c38261e7 BS |
6846 | #: builtin/diff.c |
6847 | #, c-format | |
6848 | msgid "%s...%s: no merge base" | |
6849 | msgstr "%s...%s: tidak ada dasar penggabungan" | |
8c4abfb8 | 6850 | |
c38261e7 BS |
6851 | #: builtin/diff.c |
6852 | msgid "Not a git repository" | |
6853 | msgstr "bukan repositori git" | |
8c4abfb8 | 6854 | |
c38261e7 BS |
6855 | #: builtin/diff.c builtin/grep.c |
6856 | #, c-format | |
6857 | msgid "invalid object '%s' given." | |
6858 | msgstr "objek yang diberikan '%s' tidak valid" | |
8c4abfb8 | 6859 | |
c38261e7 BS |
6860 | #: builtin/diff.c |
6861 | #, c-format | |
6862 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
6863 | msgstr "lebih dari dua blob diberikan: '%s'" | |
8c4abfb8 | 6864 | |
c38261e7 | 6865 | #: builtin/diff.c |
8c4abfb8 | 6866 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6867 | msgid "unhandled object '%s' given." |
6868 | msgstr "objek tak tertangani '%s' diberikan" | |
8c4abfb8 | 6869 | |
c38261e7 | 6870 | #: builtin/diff.c |
8c4abfb8 | 6871 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6872 | msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" |
6873 | msgstr "%s...%s: banyak dasar penggabungan, menggunakan %s" | |
6874 | ||
6875 | #: builtin/difftool.c | |
6876 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" | |
6877 | msgstr "git difftool [<opsi>] [<komit> [<komit>]] [--] [<jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 6878 | |
c38261e7 | 6879 | #: builtin/difftool.c |
8c4abfb8 | 6880 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6881 | msgid "could not read symlink %s" |
6882 | msgstr "tidak dapat membaca tautan simbolik %s" | |
8c4abfb8 | 6883 | |
c38261e7 | 6884 | #: builtin/difftool.c |
8c4abfb8 | 6885 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6886 | msgid "could not read symlink file %s" |
6887 | msgstr "tidak dapat membaca berkas tautan simbolik %s" | |
8c4abfb8 | 6888 | |
c38261e7 | 6889 | #: builtin/difftool.c |
8c4abfb8 | 6890 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6891 | msgid "could not read object %s for symlink %s" |
6892 | msgstr "tidak dapat membaca objek %s untuk symlink %s" | |
8c4abfb8 | 6893 | |
c38261e7 BS |
6894 | #: builtin/difftool.c |
6895 | msgid "" | |
6896 | "combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
6897 | "directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')." | |
8c4abfb8 | 6898 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6899 | "format diff tergabung ('-c' dan '--cc') tidak didukung dalam\n" |
6900 | "mode diff direktori ('-d' dan '--dir-diff')." | |
8c4abfb8 | 6901 | |
c38261e7 | 6902 | #: builtin/difftool.c |
8c4abfb8 | 6903 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6904 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." |
6905 | msgstr "kedua berkas berubah: '%s' dan '%s'." | |
8c4abfb8 | 6906 | |
c38261e7 BS |
6907 | #: builtin/difftool.c |
6908 | msgid "working tree file has been left." | |
6909 | msgstr "berkas pohon kerja telah ditinggalkan." | |
8c4abfb8 | 6910 | |
c38261e7 | 6911 | #: builtin/difftool.c sequencer.c |
8c4abfb8 | 6912 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6913 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" |
6914 | msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 6915 | |
c38261e7 | 6916 | #: builtin/difftool.c |
8c4abfb8 | 6917 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6918 | msgid "temporary files exist in '%s'." |
6919 | msgstr "berkas sementara ada di '%s'." | |
8c4abfb8 | 6920 | |
c38261e7 BS |
6921 | #: builtin/difftool.c |
6922 | msgid "you may want to cleanup or recover these." | |
6923 | msgstr "mungkin Anda ingin membersihkan atau memulihkannya." | |
8c4abfb8 | 6924 | |
c38261e7 | 6925 | #: builtin/difftool.c |
8c4abfb8 | 6926 | #, c-format |
c38261e7 BS |
6927 | msgid "failed: %d" |
6928 | msgstr "gagal: %d" | |
8c4abfb8 | 6929 | |
c38261e7 BS |
6930 | #: builtin/difftool.c |
6931 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" | |
6932 | msgstr "gunakan `diff.guitool` daripada `diff.tool`" | |
8c4abfb8 | 6933 | |
c38261e7 BS |
6934 | #: builtin/difftool.c |
6935 | msgid "perform a full-directory diff" | |
6936 | msgstr "lakukan diff direktori penuh" | |
8c4abfb8 | 6937 | |
c38261e7 BS |
6938 | #: builtin/difftool.c |
6939 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" | |
6940 | msgstr "jangan bisiki sebelum meluncurkan alat diff" | |
8c4abfb8 | 6941 | |
c38261e7 BS |
6942 | #: builtin/difftool.c |
6943 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" | |
6944 | msgstr "gunakan tautan simbolik dalam mode diff direktori" | |
8c4abfb8 | 6945 | |
c38261e7 BS |
6946 | #: builtin/difftool.c |
6947 | msgid "tool" | |
6948 | msgstr "alat" | |
8c4abfb8 | 6949 | |
c38261e7 BS |
6950 | #: builtin/difftool.c |
6951 | msgid "use the specified diff tool" | |
6952 | msgstr "gunakan alat diff yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 6953 | |
c38261e7 BS |
6954 | #: builtin/difftool.c |
6955 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" | |
6956 | msgstr "cetak daftar alat diff yang bisa digunakan dengan `--tool`" | |
8c4abfb8 | 6957 | |
c38261e7 BS |
6958 | #: builtin/difftool.c |
6959 | msgid "" | |
6960 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit " | |
6961 | "code" | |
8c4abfb8 | 6962 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6963 | "buat 'git-difftool' keluar ketika alat diff yang dijalankan mengembalikan " |
6964 | "kode keluar bukan nol" | |
8c4abfb8 | 6965 | |
c38261e7 BS |
6966 | #: builtin/difftool.c |
6967 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" | |
6968 | msgstr "sebutkan perintah kustom untuk melihat diff" | |
8c4abfb8 | 6969 | |
c38261e7 BS |
6970 | #: builtin/difftool.c |
6971 | msgid "passed to `diff`" | |
6972 | msgstr "dilewatkan ke `diff`" | |
8c4abfb8 | 6973 | |
c38261e7 BS |
6974 | #: builtin/difftool.c |
6975 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" | |
6976 | msgstr "difftool butuh pohon kerja atau --no-index" | |
8c4abfb8 | 6977 | |
c38261e7 BS |
6978 | #: builtin/difftool.c |
6979 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" | |
6980 | msgstr "tidak ada <alat> yang diberikan untuk --tool=<alat>" | |
8c4abfb8 | 6981 | |
c38261e7 BS |
6982 | #: builtin/difftool.c |
6983 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" | |
6984 | msgstr "tidak ada <perintah> yang diberikan untuk --extcmd=<perintah>" | |
8c4abfb8 | 6985 | |
c38261e7 BS |
6986 | #: builtin/fast-export.c |
6987 | msgid "git fast-export [<rev-list-opts>]" | |
6988 | msgstr "git fast-export [<opsi rev-list>]" | |
8c4abfb8 | 6989 | |
c38261e7 BS |
6990 | #: builtin/fast-export.c |
6991 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." | |
8c4abfb8 | 6992 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
6993 | "Kesalahan: Tidak dapat mengekspor tag bersarang kecuali jika --mark-tags " |
6994 | "disebutkan." | |
8c4abfb8 | 6995 | |
c38261e7 BS |
6996 | #: builtin/fast-export.c |
6997 | msgid "--anonymize-map token cannot be empty" | |
6998 | msgstr "token --anonymize-map tidak bisa kosong" | |
8c4abfb8 | 6999 | |
c38261e7 BS |
7000 | #: builtin/fast-export.c |
7001 | msgid "show progress after <n> objects" | |
7002 | msgstr "perlihatkan perkembangan setelah <n> objek" | |
8c4abfb8 | 7003 | |
c38261e7 BS |
7004 | #: builtin/fast-export.c |
7005 | msgid "select handling of signed tags" | |
7006 | msgstr "pilih penanganan tag bertandatangan" | |
8c4abfb8 | 7007 | |
c38261e7 BS |
7008 | #: builtin/fast-export.c |
7009 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" | |
7010 | msgstr "pilih penanganan tag yang men-tag objek tersaring" | |
8c4abfb8 | 7011 | |
c38261e7 BS |
7012 | #: builtin/fast-export.c |
7013 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" | |
7014 | msgstr "pilih penanganan pesan komit dalam pengkodean alternatif" | |
c0a82128 | 7015 | |
c38261e7 BS |
7016 | #: builtin/fast-export.c |
7017 | msgid "dump marks to this file" | |
7018 | msgstr "buang tanda ke berkas ini" | |
c0a82128 | 7019 | |
c38261e7 BS |
7020 | #: builtin/fast-export.c |
7021 | msgid "import marks from this file" | |
7022 | msgstr "impor tanda dari berkas ini" | |
8c4abfb8 | 7023 | |
c38261e7 BS |
7024 | #: builtin/fast-export.c |
7025 | msgid "import marks from this file if it exists" | |
7026 | msgstr "impor tanda dari berkas ini jika ada" | |
8c4abfb8 | 7027 | |
c38261e7 BS |
7028 | #: builtin/fast-export.c |
7029 | msgid "fake a tagger when tags lack one" | |
7030 | msgstr "palsukan pen-tag ketika tidak ada pada tag" | |
8c4abfb8 | 7031 | |
c38261e7 BS |
7032 | #: builtin/fast-export.c |
7033 | msgid "output full tree for each commit" | |
7034 | msgstr "keluarkan pohon penuh untuk setiap komit" | |
8c4abfb8 | 7035 | |
c38261e7 BS |
7036 | #: builtin/fast-export.c |
7037 | msgid "use the done feature to terminate the stream" | |
7038 | msgstr "gunakan fitur selesai untuk mengakhiri arus" | |
8c4abfb8 | 7039 | |
c38261e7 BS |
7040 | #: builtin/fast-export.c |
7041 | msgid "skip output of blob data" | |
7042 | msgstr "lewati keluaran data blob" | |
8c4abfb8 | 7043 | |
c38261e7 BS |
7044 | #: builtin/fast-export.c builtin/log.c |
7045 | msgid "refspec" | |
7046 | msgstr "spek referensi" | |
8c4abfb8 | 7047 | |
c38261e7 BS |
7048 | #: builtin/fast-export.c |
7049 | msgid "apply refspec to exported refs" | |
7050 | msgstr "terapkan spek referensi ke referensi terekspor" | |
8c4abfb8 | 7051 | |
c38261e7 BS |
7052 | #: builtin/fast-export.c |
7053 | msgid "anonymize output" | |
7054 | msgstr "anonimkan keluaran" | |
8c4abfb8 | 7055 | |
c38261e7 BS |
7056 | #: builtin/fast-export.c |
7057 | msgid "from:to" | |
7058 | msgstr "dari:ke" | |
8c4abfb8 | 7059 | |
c38261e7 BS |
7060 | #: builtin/fast-export.c |
7061 | msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" | |
7062 | msgstr "ubah <dari> ke <ke> pada keluaran teranonim" | |
8c4abfb8 | 7063 | |
c38261e7 BS |
7064 | #: builtin/fast-export.c |
7065 | msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" | |
7066 | msgstr "referensikan induk yang tidak ada dalam arus fast-export oleh id objek" | |
8c4abfb8 | 7067 | |
c38261e7 BS |
7068 | #: builtin/fast-export.c |
7069 | msgid "show original object ids of blobs/commits" | |
7070 | msgstr "perlihatkan id objek asli dari blob/komit" | |
8c4abfb8 | 7071 | |
c38261e7 BS |
7072 | #: builtin/fast-export.c |
7073 | msgid "label tags with mark ids" | |
7074 | msgstr "label tag dengan id tanda" | |
8c4abfb8 | 7075 | |
c38261e7 | 7076 | #: builtin/fast-import.c |
22ac4887 | 7077 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7078 | msgid "Missing from marks for submodule '%s'" |
7079 | msgstr "Kehilangan tanda dari untuk submodul '%s'" | |
22ac4887 | 7080 | |
c38261e7 | 7081 | #: builtin/fast-import.c |
22ac4887 | 7082 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7083 | msgid "Missing to marks for submodule '%s'" |
7084 | msgstr "Kehilangan tanda ke untuk submodul '%s'" | |
22ac4887 | 7085 | |
c38261e7 | 7086 | #: builtin/fast-import.c |
8c4abfb8 | 7087 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7088 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" |
7089 | msgstr "Perintah 'mark' diharapkan, dapat %s" | |
8c4abfb8 | 7090 | |
c38261e7 | 7091 | #: builtin/fast-import.c |
8c4abfb8 | 7092 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7093 | msgid "Expected 'to' command, got %s" |
7094 | msgstr "Perintah 'to' diharapkan, dapat %s" | |
8c4abfb8 | 7095 | |
c38261e7 BS |
7096 | #: builtin/fast-import.c |
7097 | msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" | |
7098 | msgstr "" | |
7099 | "Format nama:nama berkas diharapkan untuk operasi penulisan ulang submodul" | |
8c4abfb8 | 7100 | |
c38261e7 | 7101 | #: builtin/fast-import.c |
8c4abfb8 | 7102 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7103 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" |
7104 | msgstr "fitur '%s' dilarang dalam input tanpa --allow-unsafe-features" | |
8c4abfb8 | 7105 | |
c38261e7 | 7106 | #: builtin/fetch-pack.c |
8c4abfb8 | 7107 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7108 | msgid "Lockfile created but not reported: %s" |
7109 | msgstr "Berkas kunci dibuat tetapi tidak dilaporkan: %s" | |
8c4abfb8 | 7110 | |
c38261e7 BS |
7111 | #: builtin/fetch.c |
7112 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
7113 | msgstr "git fetch [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>...]]" | |
8c4abfb8 | 7114 | |
c38261e7 BS |
7115 | #: builtin/fetch.c |
7116 | msgid "git fetch [<options>] <group>" | |
7117 | msgstr "git fetch [<opsi>] <grup>" | |
8c4abfb8 | 7118 | |
c38261e7 BS |
7119 | #: builtin/fetch.c |
7120 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" | |
7121 | msgstr "git fetch --multiple [<opsi>] [(<repositori> | <grup>)]" | |
8c4abfb8 | 7122 | |
c38261e7 BS |
7123 | #: builtin/fetch.c |
7124 | msgid "git fetch --all [<options>]" | |
7125 | msgstr "git fetch --all [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 7126 | |
c38261e7 BS |
7127 | #: builtin/fetch.c |
7128 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" | |
7129 | msgstr "fetch.parallel tidak dapat bernilai negatif" | |
8c4abfb8 | 7130 | |
c38261e7 BS |
7131 | #: builtin/fetch.c |
7132 | msgid "couldn't find remote ref HEAD" | |
7133 | msgstr "tidak dapat menemukan referensi remote HEAD" | |
8c4abfb8 | 7134 | |
5aab7179 BS |
7135 | #: builtin/fetch.c |
7136 | #, c-format | |
7137 | msgid "From %.*s\n" | |
7138 | msgstr "Dari %.*s\n" | |
7139 | ||
c38261e7 | 7140 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7141 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7142 | msgid "object %s not found" |
7143 | msgstr "objek %s tidak ditemukan" | |
8c4abfb8 | 7144 | |
c38261e7 BS |
7145 | #: builtin/fetch.c |
7146 | msgid "[up to date]" | |
7147 | msgstr "[terkini]" | |
8c4abfb8 | 7148 | |
c38261e7 BS |
7149 | #: builtin/fetch.c |
7150 | msgid "[rejected]" | |
7151 | msgstr "[tertolak]" | |
8c4abfb8 | 7152 | |
c38261e7 | 7153 | #: builtin/fetch.c |
03f47f2a BS |
7154 | msgid "can't fetch into checked-out branch" |
7155 | msgstr "tidak dapat mengambil ke dalam cabang ter-checkout" | |
8c4abfb8 | 7156 | |
c38261e7 BS |
7157 | #: builtin/fetch.c |
7158 | msgid "[tag update]" | |
7159 | msgstr "[pembaruan tag]" | |
8c4abfb8 | 7160 | |
c38261e7 BS |
7161 | #: builtin/fetch.c |
7162 | msgid "unable to update local ref" | |
7163 | msgstr "tidak dapat memperbarui referensi lokal" | |
8c4abfb8 | 7164 | |
c38261e7 BS |
7165 | #: builtin/fetch.c |
7166 | msgid "would clobber existing tag" | |
7167 | msgstr "akan klob tag yang ada" | |
8c4abfb8 | 7168 | |
c38261e7 BS |
7169 | #: builtin/fetch.c |
7170 | msgid "[new tag]" | |
7171 | msgstr "[tag baru]" | |
8c4abfb8 | 7172 | |
c38261e7 BS |
7173 | #: builtin/fetch.c |
7174 | msgid "[new branch]" | |
7175 | msgstr "[cabang baru]" | |
8c4abfb8 | 7176 | |
c38261e7 BS |
7177 | #: builtin/fetch.c |
7178 | msgid "[new ref]" | |
7179 | msgstr "[referensi baru]" | |
8c4abfb8 | 7180 | |
c38261e7 BS |
7181 | #: builtin/fetch.c |
7182 | msgid "forced update" | |
7183 | msgstr "pembaruan terpaksa" | |
7184 | ||
7185 | #: builtin/fetch.c | |
7186 | msgid "non-fast-forward" | |
7187 | msgstr "bukan-maju-cepat" | |
8c4abfb8 | 7188 | |
c38261e7 | 7189 | #: builtin/fetch.c builtin/grep.c sequencer.c |
8c4abfb8 | 7190 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7191 | msgid "cannot open '%s'" |
7192 | msgstr "tidak dapat membuka '%s'" | |
8c4abfb8 | 7193 | |
c38261e7 BS |
7194 | #: builtin/fetch.c |
7195 | msgid "" | |
7196 | "fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
7197 | "but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
7198 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'" | |
7199 | msgstr "" | |
7200 | "fetch secara normal mengindikasikan cabang mana ada pembaruan terpaksa,\n" | |
7201 | "tapi pemeriksaan tersebut sudah dinonaktifkan. Untuk aktifkan kembali, " | |
7202 | "gunakan\n" | |
7203 | "bendera '--show-forced-updates' atau jalankan 'git config fetch." | |
7204 | "showForcedUpdates true'." | |
8c4abfb8 | 7205 | |
c38261e7 | 7206 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 BS |
7207 | #, c-format |
7208 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
7209 | "it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n" |
7210 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
7211 | "false'\n" | |
7212 | "to avoid this check\n" | |
7213 | msgstr "" | |
7214 | "Butuh waktu %2.f detik untuk memeriksa pembaruan terpaksa; Anda dapat\n" | |
7215 | "menggunakan '--no-show-forced-updates' atau jalankan\n" | |
7216 | "'git config fetch.showForcedUpdates false'\n" | |
7217 | "untuk menghindari pemeriksaan ini.\n" | |
8c4abfb8 | 7218 | |
c38261e7 | 7219 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7220 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7221 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" |
7222 | msgstr "%s tidak mengirim semua objek yang diperlukan\n" | |
8c4abfb8 | 7223 | |
c38261e7 | 7224 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7225 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7226 | msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" |
7227 | msgstr "tolak %s karena akar dangkal tidak diperkenankan untuk diperbarui" | |
8c4abfb8 | 7228 | |
c38261e7 | 7229 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7230 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7231 | msgid "" |
7232 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
7233 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
8c4abfb8 | 7234 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
7235 | "beberapa referensi lokal tidak dapat diperbarui; coba jalankan\n" |
7236 | " 'git remote prune %s' untuk hapus cabang yang lama dan berkonflik" | |
8c4abfb8 | 7237 | |
c38261e7 | 7238 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7239 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7240 | msgid " (%s will become dangling)" |
7241 | msgstr " (%s akan menjadi terjuntai)" | |
8c4abfb8 | 7242 | |
c38261e7 | 7243 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7244 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7245 | msgid " (%s has become dangling)" |
7246 | msgstr " (%s telah menjadi terjuntai)" | |
8c4abfb8 | 7247 | |
c38261e7 BS |
7248 | #: builtin/fetch.c |
7249 | msgid "[deleted]" | |
7250 | msgstr "[dihapus]" | |
8c4abfb8 | 7251 | |
c38261e7 BS |
7252 | #: builtin/fetch.c builtin/remote.c |
7253 | msgid "(none)" | |
7254 | msgstr "(tidak ada)" | |
8c4abfb8 | 7255 | |
c38261e7 | 7256 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7257 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7258 | msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'" |
7259 | msgstr "menolak mengambil ke dalam cabang '%s' yang ter-checkout pada '%s'" | |
8c4abfb8 | 7260 | |
c38261e7 | 7261 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7262 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7263 | msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" |
7264 | msgstr "opsi \"%s\" nilai \"%s\" tidak valid untuk %s" | |
8c4abfb8 | 7265 | |
c38261e7 | 7266 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7267 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7268 | msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n" |
7269 | msgstr "opsi \"%s\" diabaikan untuk %s\n" | |
8c4abfb8 | 7270 | |
c38261e7 | 7271 | #: builtin/fetch.c object-file.c |
8c4abfb8 | 7272 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7273 | msgid "%s is not a valid object" |
7274 | msgstr "%s bukan sebuah objek valid" | |
8c4abfb8 | 7275 | |
c38261e7 | 7276 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7277 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7278 | msgid "the object %s does not exist" |
7279 | msgstr "objek '%s' tidak ada" | |
8c4abfb8 | 7280 | |
c38261e7 BS |
7281 | #: builtin/fetch.c |
7282 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" | |
7283 | msgstr "banyak cabang terdeteksi, tidak kompatibel dengan --set-upstream" | |
8c4abfb8 | 7284 | |
c38261e7 | 7285 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7286 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7287 | msgid "" |
7288 | "could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to " | |
7289 | "any branch." | |
7290 | msgstr "" | |
7291 | "tidak dapat menyetel hulu HEAD ke %s dari '%s' ketika itu tak menunjuk pada " | |
7292 | "cabang apapun." | |
8c4abfb8 | 7293 | |
c38261e7 BS |
7294 | #: builtin/fetch.c |
7295 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" | |
7296 | msgstr "tidak setel hulu untuk cabang remote pelacak remote" | |
8c4abfb8 | 7297 | |
c38261e7 BS |
7298 | #: builtin/fetch.c |
7299 | msgid "not setting upstream for a remote tag" | |
7300 | msgstr "tidak setel hulu untuk tag remote" | |
8c4abfb8 | 7301 | |
c38261e7 BS |
7302 | #: builtin/fetch.c |
7303 | msgid "unknown branch type" | |
7304 | msgstr "tipe cabang tidak diketahui" | |
8c4abfb8 | 7305 | |
c38261e7 BS |
7306 | #: builtin/fetch.c |
7307 | msgid "" | |
7308 | "no source branch found;\n" | |
7309 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option" | |
7310 | msgstr "" | |
7311 | "cabang sumber tidak ditemukan;\n" | |
7312 | "Anda harus sebutkan tepat satu cabang dengan opsi --set-upstream." | |
8c4abfb8 | 7313 | |
c38261e7 | 7314 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7315 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7316 | msgid "Fetching %s\n" |
7317 | msgstr "Mengambil %s\n" | |
8c4abfb8 | 7318 | |
c38261e7 BS |
7319 | #: builtin/fetch.c |
7320 | #, c-format | |
7321 | msgid "could not fetch %s" | |
7322 | msgstr "tidak dapat mengambil %s" | |
8c4abfb8 | 7323 | |
c38261e7 | 7324 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7325 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7326 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" |
7327 | msgstr "tidak dapat mengambil '%s' (kode keluar: %d)\n" | |
8c4abfb8 | 7328 | |
c38261e7 BS |
7329 | #: builtin/fetch.c |
7330 | msgid "" | |
7331 | "no remote repository specified; please specify either a URL or a\n" | |
7332 | "remote name from which new revisions should be fetched" | |
7333 | msgstr "" | |
7334 | "repositori remote tidak disebutkan; mohon sebutkan baik URL atau nama\n" | |
7335 | "remote yang mana revisi baru sebaiknya diambil" | |
8c4abfb8 | 7336 | |
c38261e7 BS |
7337 | #: builtin/fetch.c |
7338 | msgid "you need to specify a tag name" | |
7339 | msgstr "Anda perlu sebutkan sebuah nama tag" | |
8c4abfb8 | 7340 | |
5aab7179 BS |
7341 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c |
7342 | msgid "fetch from all remotes" | |
7343 | msgstr "ambil dari semua remote" | |
7344 | ||
7345 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7346 | msgid "set upstream for git pull/fetch" | |
7347 | msgstr "setel hulu untuk git pull/fetch" | |
7348 | ||
7349 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7350 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" | |
7351 | msgstr "tambah ke .git/FETCH_HEAD daripada timpa" | |
7352 | ||
7353 | #: builtin/fetch.c | |
7354 | msgid "use atomic transaction to update references" | |
7355 | msgstr "gunakan transaksi atomik untuk memperbarui referensi" | |
7356 | ||
7357 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7358 | msgid "path to upload pack on remote end" | |
7359 | msgstr "jalur ke paket unggah pada sisi remote" | |
7360 | ||
7361 | #: builtin/fetch.c | |
7362 | msgid "force overwrite of local reference" | |
7363 | msgstr "paksa timpa referensi lokal" | |
7364 | ||
7365 | #: builtin/fetch.c | |
7366 | msgid "fetch from multiple remotes" | |
7367 | msgstr "ambil dari banyak remote" | |
7368 | ||
7369 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7370 | msgid "fetch all tags and associated objects" | |
7371 | msgstr "ambil semua tag dan objek yang bersesuaian" | |
7372 | ||
7373 | #: builtin/fetch.c | |
7374 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" | |
7375 | msgstr "jangan ambil semua tag (--no-tags)" | |
7376 | ||
7377 | #: builtin/fetch.c | |
7378 | msgid "number of submodules fetched in parallel" | |
7379 | msgstr "jumlah submodul yang diambil secara bersamaan" | |
7380 | ||
7381 | #: builtin/fetch.c | |
7382 | msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" | |
7383 | msgstr "" | |
7384 | "modifikasi spek referensi untuk tempatkan semua referensi di dalam refs/" | |
7385 | "prefetch/" | |
7386 | ||
7387 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7388 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" | |
7389 | msgstr "buang cabang pelacak remote yang tidak ada pada remote" | |
7390 | ||
7391 | #: builtin/fetch.c | |
7392 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" | |
7393 | msgstr "buang tag lokal yang tidak ada pada remote dan klob tag yang berubah" | |
7394 | ||
7395 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7396 | msgid "on-demand" | |
7397 | msgstr "sesuai permintaan" | |
7398 | ||
7399 | #: builtin/fetch.c | |
7400 | msgid "control recursive fetching of submodules" | |
7401 | msgstr "kontrol pengambilan submodul rekursif" | |
7402 | ||
7403 | #: builtin/fetch.c | |
7404 | msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" | |
7405 | msgstr "tulis referensi yang diambil ke berkas FETCH_HEAD" | |
7406 | ||
7407 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7408 | msgid "keep downloaded pack" | |
7409 | msgstr "simpan paket yang diunduh" | |
7410 | ||
7411 | #: builtin/fetch.c | |
7412 | msgid "allow updating of HEAD ref" | |
7413 | msgstr "bolehkan perbarui referensi HEAD" | |
7414 | ||
7415 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7416 | msgid "deepen history of shallow clone" | |
7417 | msgstr "perdalam riwayat klon dangkal" | |
7418 | ||
7419 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7420 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" | |
7421 | msgstr "perdalam riwayat repositori dangkal berdasarkan waktu" | |
7422 | ||
7423 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7424 | msgid "convert to a complete repository" | |
7425 | msgstr "ubah ke repositori penuh" | |
7426 | ||
7427 | #: builtin/fetch.c | |
7428 | msgid "re-fetch without negotiating common commits" | |
7429 | msgstr "ambil ulang tanpa menegosiasikan komit yang sama" | |
7430 | ||
7431 | #: builtin/fetch.c | |
7432 | msgid "prepend this to submodule path output" | |
7433 | msgstr "tambahkan ini ke jalur keluaran submodul" | |
7434 | ||
7435 | #: builtin/fetch.c | |
7436 | msgid "" | |
7437 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
7438 | "files)" | |
7439 | msgstr "" | |
7440 | "default untuk ambil submodul secara rekursif (prioritas lebih rendah " | |
7441 | "dariberkas konfigurasi)" | |
7442 | ||
7443 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7444 | msgid "accept refs that update .git/shallow" | |
7445 | msgstr "terima referensi yang memperbarui .git/shallow" | |
7446 | ||
7447 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7448 | msgid "refmap" | |
7449 | msgstr "peta referensi" | |
7450 | ||
7451 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7452 | msgid "specify fetch refmap" | |
7453 | msgstr "sebutkan ambil peta referensi" | |
7454 | ||
7455 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7456 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" | |
7457 | msgstr "" | |
7458 | "laporkan bahwa kami hanya punya object yang bisa dicapai dari objek ini" | |
7459 | ||
7460 | #: builtin/fetch.c | |
7461 | msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" | |
7462 | msgstr "" | |
7463 | "jangan ambil berkas pak; sebagai gantinya cetak leluhur dari ujung negosiasi" | |
7464 | ||
7465 | #: builtin/fetch.c | |
7466 | msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" | |
7467 | msgstr "lakukan 'maintenance --auto' setelah pengambilan" | |
7468 | ||
7469 | #: builtin/fetch.c builtin/pull.c | |
7470 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" | |
7471 | msgstr "periksa pembaruan terpaksa pada semua cabang" | |
7472 | ||
7473 | #: builtin/fetch.c | |
7474 | msgid "write the commit-graph after fetching" | |
7475 | msgstr "tulis grafik komit setelah pengambilan" | |
7476 | ||
7477 | #: builtin/fetch.c | |
7478 | msgid "accept refspecs from stdin" | |
7479 | msgstr "terima spek referensi dari masukan standar" | |
7480 | ||
c38261e7 BS |
7481 | #: builtin/fetch.c |
7482 | msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*" | |
7483 | msgstr "--negotiate-only perlu satu atau lebih --negotiation-tip=*" | |
22ac4887 | 7484 | |
c38261e7 BS |
7485 | #: builtin/fetch.c |
7486 | msgid "negative depth in --deepen is not supported" | |
7487 | msgstr "kedalaman negatif pada --deepen tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 7488 | |
c38261e7 BS |
7489 | #: builtin/fetch.c |
7490 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" | |
7491 | msgstr "--unshallow pada repositori penuh tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 7492 | |
2e6b49d7 BS |
7493 | #: builtin/fetch.c |
7494 | #, c-format | |
7495 | msgid "failed to fetch bundles from '%s'" | |
7496 | msgstr "gagal mengambil bundel dari '%s'" | |
7497 | ||
c38261e7 BS |
7498 | #: builtin/fetch.c |
7499 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" | |
7500 | msgstr "fetch --all tidak mengambil argumen repositori" | |
8c4abfb8 | 7501 | |
c38261e7 BS |
7502 | #: builtin/fetch.c |
7503 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" | |
7504 | msgstr "fetch --all tidak masuk akal dengan spek referensi" | |
8c4abfb8 | 7505 | |
c38261e7 | 7506 | #: builtin/fetch.c |
8c4abfb8 | 7507 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7508 | msgid "no such remote or remote group: %s" |
7509 | msgstr "tidak ada remote atau grup remote seperti: %s" | |
8c4abfb8 | 7510 | |
c38261e7 BS |
7511 | #: builtin/fetch.c |
7512 | msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense" | |
7513 | msgstr "mengambil sebuah grup dan menyebutkan spek referensi tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 7514 | |
c38261e7 BS |
7515 | #: builtin/fetch.c |
7516 | msgid "must supply remote when using --negotiate-only" | |
7517 | msgstr "harus suplai remote ketika menggunakan --negotiate-only" | |
8c4abfb8 | 7518 | |
c38261e7 BS |
7519 | #: builtin/fetch.c |
7520 | msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting" | |
7521 | msgstr "protokol tidak mendukung --negotiate-only, keluar." | |
1df318be | 7522 | |
c38261e7 BS |
7523 | #: builtin/fetch.c |
7524 | msgid "" | |
7525 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
7526 | "partialclone" | |
7527 | msgstr "" | |
7528 | "--filter hanya dapat digunakan dengan remote yang terkonfigurasi di " | |
7529 | "extensions.partialclone" | |
1df318be | 7530 | |
c38261e7 BS |
7531 | #: builtin/fetch.c |
7532 | msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" | |
7533 | msgstr "--atomic hanya dapat digunakan saat mengambil dari satu remote" | |
8c4abfb8 | 7534 | |
c38261e7 BS |
7535 | #: builtin/fetch.c |
7536 | msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" | |
7537 | msgstr "--stdin hanya dapat digunakan saat mengambil dari satu remote" | |
8c4abfb8 | 7538 | |
c38261e7 | 7539 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
8c4abfb8 | 7540 | msgid "" |
c38261e7 | 7541 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" |
8c4abfb8 | 7542 | msgstr "" |
03f47f2a | 7543 | "git fmt-merge-msg [-m <pesan>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <berkas>]" |
8c4abfb8 | 7544 | |
c38261e7 BS |
7545 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
7546 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" | |
03f47f2a | 7547 | msgstr "isi log dengan paling banyak <n> entri dari shortlog" |
8c4abfb8 | 7548 | |
c38261e7 BS |
7549 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
7550 | msgid "alias for --log (deprecated)" | |
03f47f2a | 7551 | msgstr "alias untuk --log (usang)" |
8c4abfb8 | 7552 | |
c38261e7 BS |
7553 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
7554 | msgid "text" | |
03f47f2a | 7555 | msgstr "teks" |
8c4abfb8 | 7556 | |
c38261e7 BS |
7557 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
7558 | msgid "use <text> as start of message" | |
03f47f2a | 7559 | msgstr "gunakan <teks> sebagai awal pesan" |
8c4abfb8 | 7560 | |
c38261e7 BS |
7561 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
7562 | msgid "use <name> instead of the real target branch" | |
03f47f2a | 7563 | msgstr "gunakan <nama> daripada cabang target sebenarnya" |
8c4abfb8 | 7564 | |
c38261e7 BS |
7565 | #: builtin/fmt-merge-msg.c |
7566 | msgid "file to read from" | |
03f47f2a | 7567 | msgstr "berkas untuk dibaca" |
8c4abfb8 | 7568 | |
c38261e7 BS |
7569 | #: builtin/for-each-ref.c |
7570 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" | |
03f47f2a | 7571 | msgstr "git for-each-ref [<opsi>] [<pola>]" |
8c4abfb8 | 7572 | |
c38261e7 BS |
7573 | #: builtin/for-each-ref.c |
7574 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
03f47f2a | 7575 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objek>]" |
8c4abfb8 | 7576 | |
c38261e7 BS |
7577 | #: builtin/for-each-ref.c |
7578 | msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" | |
03f47f2a | 7579 | msgstr "git for-each-ref [--merged [<komit>]] [--no-merged [<komit>]]" |
8c4abfb8 | 7580 | |
c38261e7 BS |
7581 | #: builtin/for-each-ref.c |
7582 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
03f47f2a | 7583 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<komit>]] [--no-contains [<komit>]]" |
8c4abfb8 | 7584 | |
c38261e7 BS |
7585 | #: builtin/for-each-ref.c |
7586 | msgid "quote placeholders suitably for shells" | |
03f47f2a | 7587 | msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk cangkang" |
8c4abfb8 | 7588 | |
c38261e7 BS |
7589 | #: builtin/for-each-ref.c |
7590 | msgid "quote placeholders suitably for perl" | |
03f47f2a | 7591 | msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk perl" |
c0a82128 | 7592 | |
c38261e7 BS |
7593 | #: builtin/for-each-ref.c |
7594 | msgid "quote placeholders suitably for python" | |
03f47f2a | 7595 | msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk python" |
c38261e7 BS |
7596 | |
7597 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7598 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" | |
03f47f2a | 7599 | msgstr "kutip tempat penampung yang sesuai untuk Tcl" |
c38261e7 BS |
7600 | |
7601 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7602 | msgid "show only <n> matched refs" | |
03f47f2a | 7603 | msgstr "hanya perlihatkan <n> referensi yang cocok" |
c38261e7 BS |
7604 | |
7605 | #: builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c | |
7606 | msgid "respect format colors" | |
03f47f2a | 7607 | msgstr "hargai warna format" |
c38261e7 BS |
7608 | |
7609 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7610 | msgid "print only refs which points at the given object" | |
03f47f2a | 7611 | msgstr "hanya cetak referensi yang menunjuk pada objek yang diberikan" |
c38261e7 BS |
7612 | |
7613 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7614 | msgid "print only refs that are merged" | |
03f47f2a | 7615 | msgstr "hanya cetak referensi yang tergabung" |
c38261e7 BS |
7616 | |
7617 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7618 | msgid "print only refs that are not merged" | |
03f47f2a | 7619 | msgstr "hanya cetak referensi yang tidak tergabung" |
c38261e7 BS |
7620 | |
7621 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7622 | msgid "print only refs which contain the commit" | |
03f47f2a | 7623 | msgstr "hanya cetak referensi yang berisi komit" |
c38261e7 BS |
7624 | |
7625 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7626 | msgid "print only refs which don't contain the commit" | |
03f47f2a | 7627 | msgstr "hanya cetak referensi yang tidak berisi komit" |
c38261e7 | 7628 | |
5aab7179 BS |
7629 | #: builtin/for-each-ref.c |
7630 | msgid "read reference patterns from stdin" | |
7631 | msgstr "baca pola referensi dari masukan standar" | |
7632 | ||
7633 | #: builtin/for-each-ref.c | |
7634 | msgid "unknown arguments supplied with --stdin" | |
7635 | msgstr "argumen tidak dikenal diberikan dengan --stdin" | |
7636 | ||
c38261e7 | 7637 | #: builtin/for-each-repo.c |
1fe80770 BS |
7638 | msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>" |
7639 | msgstr "git for-each-repo --config=<konfigurasi> [--] <argumen perintah>" | |
c38261e7 BS |
7640 | |
7641 | #: builtin/for-each-repo.c | |
7642 | msgid "config" | |
03f47f2a | 7643 | msgstr "konfigurasi" |
c38261e7 BS |
7644 | |
7645 | #: builtin/for-each-repo.c | |
7646 | msgid "config key storing a list of repository paths" | |
03f47f2a | 7647 | msgstr "kunci konfigurasi yang menampung daftar jalur repositori" |
c38261e7 BS |
7648 | |
7649 | #: builtin/for-each-repo.c | |
7650 | msgid "missing --config=<config>" | |
03f47f2a | 7651 | msgstr "kehilangan --config=<config>" |
c38261e7 | 7652 | |
5aab7179 BS |
7653 | #: builtin/for-each-repo.c |
7654 | #, c-format | |
7655 | msgid "got bad config --config=%s" | |
7656 | msgstr "dapat konfigurasi jelek --config=%s" | |
7657 | ||
c38261e7 BS |
7658 | #: builtin/fsck.c |
7659 | msgid "unknown" | |
7660 | msgstr "tidak dikenal" | |
7661 | ||
7662 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
7663 | #: builtin/fsck.c | |
8c4abfb8 | 7664 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7665 | msgid "error in %s %s: %s" |
7666 | msgstr "kesalahan pada %s %s: %s" | |
8c4abfb8 | 7667 | |
c38261e7 BS |
7668 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> |
7669 | #: builtin/fsck.c | |
8c4abfb8 | 7670 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7671 | msgid "warning in %s %s: %s" |
7672 | msgstr "peringatan pada %s %s: %s" | |
8c4abfb8 | 7673 | |
c38261e7 | 7674 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7675 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7676 | msgid "broken link from %7s %s" |
7677 | msgstr "tautan rusak dari %7s %s" | |
7678 | ||
7679 | #: builtin/fsck.c | |
7680 | msgid "wrong object type in link" | |
7681 | msgstr "tipe objek salah dalam tautan" | |
8c4abfb8 | 7682 | |
c38261e7 | 7683 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7684 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7685 | msgid "" |
7686 | "broken link from %7s %s\n" | |
7687 | " to %7s %s" | |
7688 | msgstr "" | |
7689 | "tautan rusak dari %7s %s\n" | |
7690 | " ke %7s %s" | |
7691 | ||
7692 | #: builtin/fsck.c builtin/prune.c connected.c | |
7693 | msgid "Checking connectivity" | |
7694 | msgstr "Memeriksa konektivitas" | |
8c4abfb8 | 7695 | |
c38261e7 | 7696 | #: builtin/fsck.c |
4b1fd488 | 7697 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7698 | msgid "missing %s %s" |
7699 | msgstr "kehilangan %s %s" | |
4b1fd488 | 7700 | |
c38261e7 | 7701 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7702 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7703 | msgid "unreachable %s %s" |
7704 | msgstr "tidak dapat dicapai %s %s" | |
8c4abfb8 | 7705 | |
c38261e7 BS |
7706 | #: builtin/fsck.c |
7707 | #, c-format | |
7708 | msgid "dangling %s %s" | |
7709 | msgstr "teruntai %s %s" | |
7710 | ||
7711 | #: builtin/fsck.c | |
7712 | msgid "could not create lost-found" | |
7713 | msgstr "tidak dapat membuat lost-found" | |
8c4abfb8 | 7714 | |
c38261e7 BS |
7715 | #: builtin/fsck.c builtin/gc.c builtin/rebase.c rebase-interactive.c rerere.c |
7716 | #: sequencer.c | |
8c4abfb8 | 7717 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7718 | msgid "could not write '%s'" |
7719 | msgstr "tidak dapat menulis '%s'" | |
8c4abfb8 | 7720 | |
c38261e7 | 7721 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7722 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7723 | msgid "could not finish '%s'" |
7724 | msgstr "tidak dapat menyelesaikan '%s'" | |
8c4abfb8 | 7725 | |
c38261e7 | 7726 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7727 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7728 | msgid "Checking %s" |
7729 | msgstr "Memeriksa %s" | |
8c4abfb8 | 7730 | |
c38261e7 BS |
7731 | #: builtin/fsck.c |
7732 | #, c-format | |
7733 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
7734 | msgstr "Memerika konektivitas (%d objek)" | |
8c4abfb8 | 7735 | |
c38261e7 BS |
7736 | #: builtin/fsck.c |
7737 | #, c-format | |
7738 | msgid "Checking %s %s" | |
7739 | msgstr "Memeriksa %s %s" | |
7740 | ||
7741 | #: builtin/fsck.c | |
7742 | msgid "broken links" | |
7743 | msgstr "tautan rusak" | |
8c4abfb8 | 7744 | |
c38261e7 | 7745 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7746 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7747 | msgid "root %s" |
7748 | msgstr "akar %s" | |
8c4abfb8 | 7749 | |
c38261e7 | 7750 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7751 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7752 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" |
7753 | msgstr "ter-tag %s %s (%s) di %s" | |
8c4abfb8 | 7754 | |
c38261e7 | 7755 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7756 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7757 | msgid "%s: object corrupt or missing" |
7758 | msgstr "%s: objek rusak atau hilang" | |
8c4abfb8 | 7759 | |
c38261e7 BS |
7760 | #: builtin/fsck.c |
7761 | #, c-format | |
7762 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
7763 | msgstr "%s: entri log referensi tidak valid %s" | |
8c4abfb8 | 7764 | |
c38261e7 BS |
7765 | #: builtin/fsck.c |
7766 | #, c-format | |
7767 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
7768 | msgstr "Memeriksa log referensi %s->%s" | |
8c4abfb8 | 7769 | |
c38261e7 BS |
7770 | #: builtin/fsck.c |
7771 | #, c-format | |
7772 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
7773 | msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid %s" | |
8c4abfb8 | 7774 | |
c38261e7 | 7775 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7776 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7777 | msgid "%s: not a commit" |
7778 | msgstr "%s: bukan sebuah komit" | |
8c4abfb8 | 7779 | |
c38261e7 BS |
7780 | #: builtin/fsck.c |
7781 | msgid "notice: No default references" | |
7782 | msgstr "catatan: Tidak ada referensi asali" | |
8c4abfb8 | 7783 | |
c38261e7 BS |
7784 | #: builtin/fsck.c |
7785 | #, c-format | |
7786 | msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s" | |
7787 | msgstr "%s: hash-jalur tidak cocok, ditemukan pada: %s" | |
8c4abfb8 | 7788 | |
c38261e7 BS |
7789 | #: builtin/fsck.c |
7790 | #, c-format | |
7791 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
7792 | msgstr "%s: objek rusak atau hilang: %s" | |
8c4abfb8 | 7793 | |
c38261e7 | 7794 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7795 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7796 | msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" |
7797 | msgstr "%s: objek bertipe tidak dikenal '%s': %s" | |
8c4abfb8 | 7798 | |
c38261e7 BS |
7799 | #: builtin/fsck.c |
7800 | #, c-format | |
7801 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
7802 | msgstr "%s: objek tidak dapat diuraikan: %s" | |
8c4abfb8 | 7803 | |
c38261e7 BS |
7804 | #: builtin/fsck.c |
7805 | #, c-format | |
7806 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
7807 | msgstr "sha1 berkas jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 7808 | |
c38261e7 BS |
7809 | #: builtin/fsck.c |
7810 | msgid "Checking object directory" | |
7811 | msgstr "Memeriksa direktori objek" | |
8c4abfb8 | 7812 | |
c38261e7 BS |
7813 | #: builtin/fsck.c |
7814 | msgid "Checking object directories" | |
7815 | msgstr "Memeriksa direktori objek" | |
8c4abfb8 | 7816 | |
c38261e7 BS |
7817 | #: builtin/fsck.c |
7818 | #, c-format | |
7819 | msgid "Checking %s link" | |
7820 | msgstr "Memeriksa tautan %s" | |
8c4abfb8 | 7821 | |
c38261e7 BS |
7822 | #: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c |
7823 | #, c-format | |
7824 | msgid "invalid %s" | |
7825 | msgstr "%s tidak valid" | |
8c4abfb8 | 7826 | |
c38261e7 BS |
7827 | #: builtin/fsck.c |
7828 | #, c-format | |
7829 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
7830 | msgstr "%s menunjuk ke sesuatu yang aneh (%s)" | |
8c4abfb8 | 7831 | |
c38261e7 BS |
7832 | #: builtin/fsck.c |
7833 | #, c-format | |
7834 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
7835 | msgstr "%s: HEAD terpisah tidak menunjuk ke apapun" | |
8c4abfb8 | 7836 | |
c38261e7 BS |
7837 | #: builtin/fsck.c |
7838 | #, c-format | |
7839 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
7840 | msgstr "catatan: %s menunjuk ke cabang yang belum lahir (%s)" | |
7841 | ||
7842 | #: builtin/fsck.c | |
5aab7179 BS |
7843 | #, c-format |
7844 | msgid "Checking cache tree of %s" | |
7845 | msgstr "Memeriksa pohon tembolok %s" | |
8c4abfb8 | 7846 | |
c38261e7 | 7847 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7848 | #, c-format |
5aab7179 BS |
7849 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree of %s" |
7850 | msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid pada pohon tembolok %s" | |
8c4abfb8 | 7851 | |
c38261e7 BS |
7852 | #: builtin/fsck.c |
7853 | msgid "non-tree in cache-tree" | |
7854 | msgstr "bukan pohon pada pohon tembolok" | |
8c4abfb8 | 7855 | |
03f47f2a BS |
7856 | #: builtin/fsck.c |
7857 | #, c-format | |
5aab7179 BS |
7858 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo of %s" |
7859 | msgstr "%s: penunjuk sha1 tidak valid di resolve-undo %s" | |
7860 | ||
7861 | #: builtin/fsck.c | |
7862 | #, c-format | |
7863 | msgid "unable to load rev-index for pack '%s'" | |
7864 | msgstr "tidak dapat memuat indeks balik untuk pak '%s'" | |
7865 | ||
7866 | #: builtin/fsck.c | |
7867 | #, c-format | |
7868 | msgid "invalid rev-index for pack '%s'" | |
7869 | msgstr "indeks balik tidak valid untuk pak '%s'" | |
03f47f2a | 7870 | |
c38261e7 | 7871 | #: builtin/fsck.c |
1fe80770 BS |
7872 | msgid "" |
7873 | "git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" | |
7874 | " [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n" | |
7875 | " [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n" | |
7876 | " [--[no-]name-objects] [<object>...]" | |
7877 | msgstr "" | |
7878 | "git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" | |
7879 | " [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n" | |
7880 | " [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n" | |
7881 | " [--[no-]name-objects] [<objek>...]" | |
8c4abfb8 | 7882 | |
c38261e7 BS |
7883 | #: builtin/fsck.c |
7884 | msgid "show unreachable objects" | |
7885 | msgstr "perlihatkan objek yang tak dapat dicapai" | |
8c4abfb8 | 7886 | |
c38261e7 BS |
7887 | #: builtin/fsck.c |
7888 | msgid "show dangling objects" | |
7889 | msgstr "perlihatkan objek teruntai" | |
8c4abfb8 | 7890 | |
c38261e7 BS |
7891 | #: builtin/fsck.c |
7892 | msgid "report tags" | |
7893 | msgstr "laporkan tag" | |
8c4abfb8 | 7894 | |
c38261e7 BS |
7895 | #: builtin/fsck.c |
7896 | msgid "report root nodes" | |
7897 | msgstr "laporkan simpul akar" | |
8c4abfb8 | 7898 | |
c38261e7 BS |
7899 | #: builtin/fsck.c |
7900 | msgid "make index objects head nodes" | |
7901 | msgstr "buat objek indeks simpul kepala" | |
8c4abfb8 | 7902 | |
c38261e7 BS |
7903 | #: builtin/fsck.c |
7904 | msgid "make reflogs head nodes (default)" | |
7905 | msgstr "buat log referensi simpul kepala (asali)" | |
8c4abfb8 | 7906 | |
c38261e7 BS |
7907 | #: builtin/fsck.c |
7908 | msgid "also consider packs and alternate objects" | |
7909 | msgstr "juga pertimbangkan pak dan objek alternatif" | |
8c4abfb8 | 7910 | |
c38261e7 BS |
7911 | #: builtin/fsck.c |
7912 | msgid "check only connectivity" | |
7913 | msgstr "hanya periksa konektivitas" | |
8c4abfb8 | 7914 | |
c38261e7 BS |
7915 | #: builtin/fsck.c builtin/mktag.c |
7916 | msgid "enable more strict checking" | |
7917 | msgstr "aktifkan pemeriksaan lebih ketat" | |
8c4abfb8 | 7918 | |
c38261e7 BS |
7919 | #: builtin/fsck.c |
7920 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" | |
7921 | msgstr "tulis objek teruntai dalam .git/lost-found" | |
1df318be | 7922 | |
c38261e7 BS |
7923 | #: builtin/fsck.c builtin/prune.c |
7924 | msgid "show progress" | |
7925 | msgstr "perlihatkan perkembangan" | |
8c4abfb8 | 7926 | |
c38261e7 BS |
7927 | #: builtin/fsck.c |
7928 | msgid "show verbose names for reachable objects" | |
7929 | msgstr "perlihatkan nama lantung untuk objek yang dapat dicapai" | |
8c4abfb8 | 7930 | |
c38261e7 BS |
7931 | #: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c |
7932 | msgid "Checking objects" | |
7933 | msgstr "Memeriksa objek" | |
8c4abfb8 | 7934 | |
c38261e7 | 7935 | #: builtin/fsck.c |
1df318be | 7936 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7937 | msgid "%s: object missing" |
7938 | msgstr "%s: objek hilang" | |
8c4abfb8 | 7939 | |
c38261e7 | 7940 | #: builtin/fsck.c |
8c4abfb8 | 7941 | #, c-format |
c38261e7 BS |
7942 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" |
7943 | msgstr "parameter tidak valid: sha1 diharapkan, dapat '%s'" | |
8c4abfb8 | 7944 | |
c38261e7 BS |
7945 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7946 | msgid "git fsmonitor--daemon start [<options>]" | |
d4df8609 | 7947 | msgstr "git fsmonitor--daemon start [<opsi>]" |
8c4abfb8 | 7948 | |
c38261e7 BS |
7949 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7950 | msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]" | |
d4df8609 | 7951 | msgstr "git fsmonitor--daemon run [<opsi>]" |
8c4abfb8 | 7952 | |
c38261e7 | 7953 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7954 | #, c-format |
c38261e7 | 7955 | msgid "value of '%s' out of range: %d" |
d4df8609 | 7956 | msgstr "nilai '%s' di luar jangkauan: %d" |
8c4abfb8 | 7957 | |
c38261e7 | 7958 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7959 | #, c-format |
c38261e7 | 7960 | msgid "value of '%s' not bool or int: %d" |
d4df8609 | 7961 | msgstr "nilai '%s' bukan bool atau int: %d" |
8c4abfb8 | 7962 | |
c38261e7 | 7963 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7964 | #, c-format |
c38261e7 | 7965 | msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n" |
d4df8609 | 7966 | msgstr "fsmonitor-daemon mengawasi '%s'\n" |
8c4abfb8 | 7967 | |
c38261e7 | 7968 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7969 | #, c-format |
c38261e7 | 7970 | msgid "fsmonitor-daemon is not watching '%s'\n" |
d4df8609 | 7971 | msgstr "fsmonitor-daemon tidak mengawasi '%s'\n" |
8c4abfb8 | 7972 | |
c38261e7 | 7973 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7974 | #, c-format |
c38261e7 | 7975 | msgid "could not create fsmonitor cookie '%s'" |
d4df8609 | 7976 | msgstr "tidak dapat membuat kuki fsmonitor '%s'" |
8c4abfb8 | 7977 | |
c38261e7 | 7978 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7979 | #, c-format |
c38261e7 | 7980 | msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN" |
d4df8609 | 7981 | msgstr "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN" |
8c4abfb8 | 7982 | |
c38261e7 | 7983 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 7984 | #, c-format |
c38261e7 | 7985 | msgid "could not start IPC thread pool on '%s'" |
d4df8609 | 7986 | msgstr "tidak dapat memulai lubuk utas IPC pada '%s'" |
8c4abfb8 | 7987 | |
c38261e7 BS |
7988 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7989 | msgid "could not start fsmonitor listener thread" | |
d4df8609 | 7990 | msgstr "tidak dapat memulai utas pendengar fsmonitor" |
8c4abfb8 | 7991 | |
c38261e7 BS |
7992 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7993 | msgid "could not start fsmonitor health thread" | |
d4df8609 | 7994 | msgstr "tidak dapat memulai utas kesehatan fsmonitor" |
8c4abfb8 | 7995 | |
c38261e7 BS |
7996 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
7997 | msgid "could not initialize listener thread" | |
d4df8609 | 7998 | msgstr "tidak dapat menginisialisasi utas pendengar" |
8c4abfb8 | 7999 | |
c38261e7 BS |
8000 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8001 | msgid "could not initialize health thread" | |
d4df8609 | 8002 | msgstr "tidak dapat menginisialisasi utas kesehatan" |
8c4abfb8 | 8003 | |
c38261e7 | 8004 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 8005 | #, c-format |
c38261e7 | 8006 | msgid "could not cd home '%s'" |
d4df8609 | 8007 | msgstr "tidak dapat berganti direktori ke rumah '%s'" |
8c4abfb8 | 8008 | |
c38261e7 | 8009 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 8010 | #, c-format |
c38261e7 | 8011 | msgid "fsmonitor--daemon is already running '%s'" |
d4df8609 | 8012 | msgstr "fsmonitor--daemon sudah berjalan '%s'" |
8c4abfb8 | 8013 | |
c38261e7 | 8014 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 8015 | #, c-format |
c38261e7 | 8016 | msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n" |
d4df8609 | 8017 | msgstr "menjalankan fsmonitor-daemon di '%s'\n" |
8c4abfb8 | 8018 | |
c38261e7 | 8019 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 8020 | #, c-format |
c38261e7 | 8021 | msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n" |
d4df8609 | 8022 | msgstr "menjalankan fsmonitor-daemon di '%s'\n" |
8c4abfb8 | 8023 | |
c38261e7 BS |
8024 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8025 | msgid "daemon failed to start" | |
d4df8609 | 8026 | msgstr "daemon gagal dijalankan" |
8c4abfb8 | 8027 | |
c38261e7 BS |
8028 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8029 | msgid "daemon not online yet" | |
d4df8609 | 8030 | msgstr "daemon belum daring" |
8c4abfb8 | 8031 | |
c38261e7 BS |
8032 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8033 | msgid "daemon terminated" | |
d4df8609 | 8034 | msgstr "daemon berhenti" |
8c4abfb8 | 8035 | |
c38261e7 BS |
8036 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8037 | msgid "detach from console" | |
d4df8609 | 8038 | msgstr "lepas dari konsol" |
8c4abfb8 | 8039 | |
c38261e7 BS |
8040 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8041 | msgid "use <n> ipc worker threads" | |
d4df8609 | 8042 | msgstr "gunakan <n> utas pekerja ipc" |
8c4abfb8 | 8043 | |
c38261e7 BS |
8044 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8045 | msgid "max seconds to wait for background daemon startup" | |
8046 | msgstr "" | |
d4df8609 | 8047 | "maksimal waktu (detik) untuk menunggu dimulainya daemon dari balik layar" |
8c4abfb8 | 8048 | |
c38261e7 | 8049 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8c4abfb8 | 8050 | #, c-format |
c38261e7 | 8051 | msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)" |
d4df8609 | 8052 | msgstr "nilai 'ipc-threads' tidak valid (%d)" |
8c4abfb8 | 8053 | |
1fe80770 | 8054 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c t/helper/test-cache-tree.c |
8c4abfb8 | 8055 | #, c-format |
c38261e7 | 8056 | msgid "Unhandled subcommand '%s'" |
d4df8609 | 8057 | msgstr "Subperintah tidak tertangani '%s'" |
8c4abfb8 | 8058 | |
c38261e7 BS |
8059 | #: builtin/fsmonitor--daemon.c |
8060 | msgid "fsmonitor--daemon not supported on this platform" | |
d4df8609 | 8061 | msgstr "fsmonitor--daemon tidak didukung pada platform ini" |
8c4abfb8 | 8062 | |
c38261e7 BS |
8063 | #: builtin/gc.c |
8064 | msgid "git gc [<options>]" | |
8065 | msgstr "git gc [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 8066 | |
c38261e7 | 8067 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8068 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8069 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
8070 | msgstr "Gagal men-fstat %s: %s" | |
8c4abfb8 | 8071 | |
c38261e7 | 8072 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8073 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8074 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" |
8075 | msgstr "gagal menguraikan nilai '%s' '%s'" | |
8c4abfb8 | 8076 | |
e6005689 | 8077 | #: builtin/gc.c setup.c |
8c4abfb8 | 8078 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8079 | msgid "cannot stat '%s'" |
8080 | msgstr "tidak dapat men-stat '%s'" | |
8c4abfb8 | 8081 | |
c38261e7 | 8082 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8083 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8084 | msgid "" |
8085 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
8086 | "and remove %s\n" | |
8087 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
8088 | "\n" | |
8089 | "%s" | |
22ac4887 | 8090 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
8091 | "Aksi gc terakhir melaporkan berikut. Mohon koreksi akar masalah\n" |
8092 | "dan hapus %s\n" | |
8093 | "Pembersihan otomatis tidak akan dilakukan sampai berkas dihapus.\n" | |
8094 | "\n" | |
8095 | "%s" | |
8c4abfb8 | 8096 | |
c38261e7 BS |
8097 | #: builtin/gc.c |
8098 | msgid "prune unreferenced objects" | |
8099 | msgstr "pangkas objek tak tereferensi" | |
8c4abfb8 | 8100 | |
c38261e7 BS |
8101 | #: builtin/gc.c |
8102 | msgid "pack unreferenced objects separately" | |
8103 | msgstr "pak objek tak terujuk secara terpisah" | |
8c4abfb8 | 8104 | |
ac9898a4 BS |
8105 | #: builtin/gc.c builtin/repack.c |
8106 | msgid "with --cruft, limit the size of new cruft packs" | |
8107 | msgstr "batasi ukuran pak sisa dengan --cruft" | |
8108 | ||
c38261e7 BS |
8109 | #: builtin/gc.c |
8110 | msgid "be more thorough (increased runtime)" | |
8111 | msgstr "jadi lebih cermat (waktu yang dijalankan bertambah)" | |
8c4abfb8 | 8112 | |
c38261e7 BS |
8113 | #: builtin/gc.c |
8114 | msgid "enable auto-gc mode" | |
8115 | msgstr "aktifkan mode gc otomatis" | |
8c4abfb8 | 8116 | |
c38261e7 BS |
8117 | #: builtin/gc.c |
8118 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" | |
8119 | msgstr "paksa jalankan gc bahkan jika mungkin ada gc lain yang berjalan" | |
8c4abfb8 | 8120 | |
c38261e7 BS |
8121 | #: builtin/gc.c |
8122 | msgid "repack all other packs except the largest pack" | |
8123 | msgstr "pak ulang semua pak yang lain kecuali pak terbesar" | |
8c4abfb8 | 8124 | |
c38261e7 | 8125 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8126 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8127 | msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s" |
8128 | msgstr "gagal menguraikan nilai gc.logExpiry %s" | |
8c4abfb8 | 8129 | |
c38261e7 | 8130 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8131 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8132 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" |
8133 | msgstr "gagal menguraikan nilai pangkas kadaluarsa %s" | |
8c4abfb8 | 8134 | |
c38261e7 | 8135 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8136 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8137 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
8138 | msgstr "Mempak otomatis repositori di latar belakang untuk performa optimal.\n" | |
8c4abfb8 | 8139 | |
c38261e7 | 8140 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8141 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8142 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" |
8143 | msgstr "Mempak otomatis repositori untuk performa optimal.\n" | |
8c4abfb8 | 8144 | |
c38261e7 | 8145 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8146 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8147 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" |
8148 | msgstr "Lihat \"git help gc\" untuk pembenahan manual.\n" | |
8c4abfb8 | 8149 | |
c38261e7 | 8150 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 BS |
8151 | #, c-format |
8152 | msgid "" | |
c38261e7 | 8153 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" |
8c4abfb8 | 8154 | msgstr "" |
c38261e7 | 8155 | "gc sudah berjalan pada mesin '%s' pid %<PRIuMAX> (gunakan --force jika tidak)" |
8c4abfb8 | 8156 | |
c38261e7 | 8157 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8158 | msgid "" |
c38261e7 | 8159 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." |
8c4abfb8 | 8160 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
8161 | "Ada terlalu banyak objek longgar yang tak dapat dicapai; jalankan 'git " |
8162 | "prune' untuk menghapusnya." | |
8c4abfb8 | 8163 | |
c38261e7 BS |
8164 | #: builtin/gc.c |
8165 | msgid "" | |
8166 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" | |
8167 | msgstr "" | |
8168 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<tugas>] [--schedule]" | |
8c4abfb8 | 8169 | |
c38261e7 BS |
8170 | #: builtin/gc.c |
8171 | msgid "--no-schedule is not allowed" | |
8172 | msgstr "--no-schedule tidak diperbolehkan" | |
8c4abfb8 | 8173 | |
c38261e7 | 8174 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8175 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8176 | msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" |
8177 | msgstr "argumen --schedule tidak dikenal '%s'" | |
8c4abfb8 | 8178 | |
c38261e7 BS |
8179 | #: builtin/gc.c |
8180 | msgid "failed to write commit-graph" | |
8181 | msgstr "gagal menulis grafik komit" | |
8c4abfb8 | 8182 | |
c38261e7 BS |
8183 | #: builtin/gc.c |
8184 | msgid "failed to prefetch remotes" | |
8185 | msgstr "gagal mem-praambil remote" | |
8c4abfb8 | 8186 | |
c38261e7 BS |
8187 | #: builtin/gc.c |
8188 | msgid "failed to start 'git pack-objects' process" | |
8189 | msgstr "gagal memulai proses 'git pack-objects'" | |
8c4abfb8 | 8190 | |
c38261e7 BS |
8191 | #: builtin/gc.c |
8192 | msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" | |
8193 | msgstr "gagal menyelesaikan proses 'git pack-objects'" | |
8c4abfb8 | 8194 | |
c38261e7 BS |
8195 | #: builtin/gc.c |
8196 | msgid "failed to write multi-pack-index" | |
8197 | msgstr "gagal menulis indeks multipak" | |
8c4abfb8 | 8198 | |
c38261e7 BS |
8199 | #: builtin/gc.c |
8200 | msgid "'git multi-pack-index expire' failed" | |
8201 | msgstr "'git multi-pack-index expire' gagal" | |
8c4abfb8 | 8202 | |
c38261e7 BS |
8203 | #: builtin/gc.c |
8204 | msgid "'git multi-pack-index repack' failed" | |
8205 | msgstr "'git multi-pack-index repack' gagal" | |
8c4abfb8 | 8206 | |
c38261e7 BS |
8207 | #: builtin/gc.c |
8208 | msgid "" | |
8209 | "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" | |
8210 | msgstr "" | |
8211 | "melewatkan tugas pengepakan tambahan karena core.multiPackIndex dinonaktifkan" | |
8c4abfb8 | 8212 | |
c38261e7 | 8213 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8214 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8215 | msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" |
8216 | msgstr "berkas kunci '%s' ada, melewatkan pemeliharaan" | |
8c4abfb8 | 8217 | |
c38261e7 | 8218 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8219 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8220 | msgid "task '%s' failed" |
8221 | msgstr "tugas '%s' gagal" | |
8c4abfb8 | 8222 | |
c38261e7 | 8223 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8224 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8225 | msgid "'%s' is not a valid task" |
8226 | msgstr "'%s' bukan tugas yang valid" | |
8c4abfb8 | 8227 | |
c38261e7 | 8228 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8229 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8230 | msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" |
8231 | msgstr "tugas '%s' tidak dapat dipilih berulang kali" | |
8c4abfb8 | 8232 | |
c38261e7 BS |
8233 | #: builtin/gc.c |
8234 | msgid "run tasks based on the state of the repository" | |
8235 | msgstr "jalankan tugas berdasarkan keadaan repositori" | |
8c4abfb8 | 8236 | |
c38261e7 BS |
8237 | #: builtin/gc.c |
8238 | msgid "frequency" | |
8239 | msgstr "frekuensi" | |
8240 | ||
8241 | #: builtin/gc.c | |
8242 | msgid "run tasks based on frequency" | |
8243 | msgstr "jalankan tugas berdasarkan frekuensi" | |
8244 | ||
8245 | #: builtin/gc.c | |
8246 | msgid "do not report progress or other information over stderr" | |
8c4abfb8 | 8247 | msgstr "" |
c38261e7 | 8248 | "jangan laporkan perkembangan atau informasi lainnya ke kesalahan standar" |
8c4abfb8 | 8249 | |
c38261e7 BS |
8250 | #: builtin/gc.c |
8251 | msgid "task" | |
8252 | msgstr "tugas" | |
8c4abfb8 | 8253 | |
c38261e7 BS |
8254 | #: builtin/gc.c |
8255 | msgid "run a specific task" | |
8256 | msgstr "jalankan tugas spesifik" | |
8c4abfb8 | 8257 | |
c38261e7 BS |
8258 | #: builtin/gc.c |
8259 | msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" | |
8260 | msgstr "gunakan paling banyak satu dari --auto dan --schedule=<frekuensi>" | |
8c4abfb8 | 8261 | |
c38261e7 | 8262 | #: builtin/gc.c |
1fe80770 BS |
8263 | #, c-format |
8264 | msgid "unable to add '%s' value of '%s'" | |
8265 | msgstr "tidak dapat menambahkan nilai '%s' dari '%s'" | |
8266 | ||
8267 | #: builtin/gc.c | |
8268 | msgid "return success even if repository was not registered" | |
8269 | msgstr "kembalikan sukses bahkan jika repositori tidak terdaftar" | |
8270 | ||
8271 | #: builtin/gc.c | |
8272 | #, c-format | |
8273 | msgid "unable to unset '%s' value of '%s'" | |
8274 | msgstr "tidak dapat membatal-setel nilai '%s' dari '%s'" | |
8275 | ||
8276 | #: builtin/gc.c | |
8277 | #, c-format | |
8278 | msgid "repository '%s' is not registered" | |
8279 | msgstr "repositori '%s' tidak terdaftar" | |
8c4abfb8 | 8280 | |
c38261e7 | 8281 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8282 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8283 | msgid "failed to expand path '%s'" |
8284 | msgstr "gagal memperluas jalur '%s'" | |
8c4abfb8 | 8285 | |
c38261e7 BS |
8286 | #: builtin/gc.c |
8287 | msgid "failed to start launchctl" | |
8288 | msgstr "gagal menjalankan launchctl" | |
8c4abfb8 | 8289 | |
c38261e7 | 8290 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8291 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8292 | msgid "failed to create directories for '%s'" |
8293 | msgstr "gagal membuat direktori untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 8294 | |
c38261e7 | 8295 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8296 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8297 | msgid "failed to bootstrap service %s" |
8298 | msgstr "gagal men-tali-botkan layanan %s" | |
8c4abfb8 | 8299 | |
c38261e7 BS |
8300 | #: builtin/gc.c |
8301 | msgid "failed to create temp xml file" | |
8302 | msgstr "gagal membuat berkas xml sementara" | |
8c4abfb8 | 8303 | |
c38261e7 BS |
8304 | #: builtin/gc.c |
8305 | msgid "failed to start schtasks" | |
8306 | msgstr "gagal menjalankan schtasks" | |
8c4abfb8 | 8307 | |
c38261e7 BS |
8308 | #: builtin/gc.c |
8309 | msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" | |
8310 | msgstr "" | |
8311 | "gagal menjalankan 'crontab -l'; sistem Anda mungkin tidak mendukung 'cron'" | |
8c4abfb8 | 8312 | |
03f47f2a BS |
8313 | #: builtin/gc.c |
8314 | msgid "failed to create crontab temporary file" | |
8315 | msgstr "tidak dapat membuat berkas crontab sementara" | |
8316 | ||
8317 | #: builtin/gc.c | |
8318 | msgid "failed to open temporary file" | |
8319 | msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara" | |
8320 | ||
c38261e7 BS |
8321 | #: builtin/gc.c |
8322 | msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" | |
8323 | msgstr "" | |
8324 | "gagal menjalankan 'crontab'; sistem Anda mungkin tidak mendukung 'cron'" | |
8c4abfb8 | 8325 | |
c38261e7 BS |
8326 | #: builtin/gc.c |
8327 | msgid "'crontab' died" | |
8328 | msgstr "'crontab' mati" | |
8c4abfb8 | 8329 | |
c38261e7 | 8330 | #: builtin/gc.c builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 8331 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8332 | msgid "failed to delete '%s'" |
8333 | msgstr "gagal menghapus '%s'" | |
8c4abfb8 | 8334 | |
c38261e7 | 8335 | #: builtin/gc.c rerere.c |
8c4abfb8 | 8336 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8337 | msgid "failed to flush '%s'" |
8338 | msgstr "gagal membilas '%s'" | |
8c4abfb8 | 8339 | |
ac9898a4 BS |
8340 | #: builtin/gc.c |
8341 | msgid "failed to start systemctl" | |
8342 | msgstr "gagal memulai systemctl" | |
8343 | ||
8344 | #: builtin/gc.c | |
8345 | msgid "failed to run systemctl" | |
8346 | msgstr "gagal menjalankan systemctl" | |
8347 | ||
c38261e7 BS |
8348 | #: builtin/gc.c |
8349 | #, c-format | |
8350 | msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'" | |
8351 | msgstr "argumen --scheduler tidak dikenal '%s'" | |
8c4abfb8 | 8352 | |
c38261e7 BS |
8353 | #: builtin/gc.c |
8354 | msgid "neither systemd timers nor crontab are available" | |
8355 | msgstr "baik pewaktu systemd atau crontab tidak tersedia" | |
8c4abfb8 | 8356 | |
c38261e7 | 8357 | #: builtin/gc.c |
8c4abfb8 | 8358 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8359 | msgid "%s scheduler is not available" |
8360 | msgstr "penjadwal %s tidak tersedia" | |
8c4abfb8 | 8361 | |
c38261e7 BS |
8362 | #: builtin/gc.c |
8363 | msgid "another process is scheduling background maintenance" | |
8364 | msgstr "proses lainnya sedang menjadwalkan peme" | |
8c4abfb8 | 8365 | |
c38261e7 BS |
8366 | #: builtin/gc.c |
8367 | msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]" | |
8368 | msgstr "git maintenance start [--scheduler=<penjadwal>]" | |
8c4abfb8 | 8369 | |
c38261e7 BS |
8370 | #: builtin/gc.c |
8371 | msgid "scheduler" | |
8372 | msgstr "penjadwal" | |
c0a82128 | 8373 | |
c38261e7 BS |
8374 | #: builtin/gc.c |
8375 | msgid "scheduler to trigger git maintenance run" | |
8376 | msgstr "penjadwal untuk memicu git maintenance run" | |
c0a82128 | 8377 | |
ac9898a4 BS |
8378 | #: builtin/gc.c |
8379 | msgid "failed to set up maintenance schedule" | |
8380 | msgstr "gagal mempersiapkan jadwal pemeliharaan" | |
8381 | ||
c38261e7 BS |
8382 | #: builtin/gc.c |
8383 | msgid "failed to add repo to global config" | |
8384 | msgstr "gagal menambahkan repositori ke konfigurasi global" | |
8c4abfb8 | 8385 | |
c38261e7 | 8386 | #: builtin/gc.c |
03f47f2a BS |
8387 | msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" |
8388 | msgstr "git maintenance <subperintah> [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 8389 | |
c38261e7 BS |
8390 | #: builtin/grep.c |
8391 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" | |
8392 | msgstr "git grep [<opsi>] [-e] <pola> [<revisi>...] [[--] <pola>...]" | |
8c4abfb8 | 8393 | |
c38261e7 BS |
8394 | #: builtin/grep.c |
8395 | #, c-format | |
8396 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
8397 | msgstr "grep: gagal membuat utas: %s" | |
8c4abfb8 | 8398 | |
c38261e7 | 8399 | #: builtin/grep.c |
8c4abfb8 | 8400 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8401 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" |
8402 | msgstr "jumlah utas yang diberikan (%d) tidak valid untuk %s" | |
8c4abfb8 | 8403 | |
c38261e7 BS |
8404 | #. #-#-#-#-# grep.c.po #-#-#-#-# |
8405 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration | |
8406 | #. variable for tweaking threads, currently | |
8407 | #. grep.threads | |
8408 | #. | |
8409 | #: builtin/grep.c builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c | |
8c4abfb8 | 8410 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8411 | msgid "no threads support, ignoring %s" |
8412 | msgstr "tidak ada dukungan utas, abaikan %s" | |
8c4abfb8 | 8413 | |
c38261e7 | 8414 | #: builtin/grep.c |
8c4abfb8 | 8415 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8416 | msgid "unable to read tree (%s)" |
8417 | msgstr "tidak dapat membaca pohon (%s)" | |
8c4abfb8 | 8418 | |
c293cf8c BS |
8419 | #: builtin/grep.c |
8420 | #, c-format | |
8421 | msgid "unable to read tree %s" | |
8422 | msgstr "tidak dapat membaca pohon %s" | |
8423 | ||
c38261e7 | 8424 | #: builtin/grep.c |
8c4abfb8 | 8425 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8426 | msgid "unable to grep from object of type %s" |
8427 | msgstr "tidak dapan men-grep dari objek dengan tipe %s" | |
8c4abfb8 | 8428 | |
c38261e7 | 8429 | #: builtin/grep.c |
8c4abfb8 | 8430 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8431 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" |
8432 | msgstr "saklar '%c' mengharapkan nilai numerik" | |
8c4abfb8 | 8433 | |
c38261e7 BS |
8434 | #: builtin/grep.c |
8435 | msgid "search in index instead of in the work tree" | |
8436 | msgstr "cari dalam index daripada dalam pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 8437 | |
c38261e7 BS |
8438 | #: builtin/grep.c |
8439 | msgid "find in contents not managed by git" | |
8440 | msgstr "temukan dalam konten yang tak dikelola oleh git" | |
8c4abfb8 | 8441 | |
c38261e7 BS |
8442 | #: builtin/grep.c |
8443 | msgid "search in both tracked and untracked files" | |
8444 | msgstr "cari dalam berkas terlacak dan tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 8445 | |
c38261e7 BS |
8446 | #: builtin/grep.c |
8447 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" | |
8448 | msgstr "abaikan berkas yang disebutkan via '.gitignore'" | |
8c4abfb8 | 8449 | |
c38261e7 BS |
8450 | #: builtin/grep.c |
8451 | msgid "recursively search in each submodule" | |
8452 | msgstr "cari secara rekursif dalam setiap submodul" | |
8c4abfb8 | 8453 | |
c38261e7 BS |
8454 | #: builtin/grep.c |
8455 | msgid "show non-matching lines" | |
8456 | msgstr "perlihatkan baris nir-cocok" | |
8c4abfb8 | 8457 | |
c38261e7 BS |
8458 | #: builtin/grep.c |
8459 | msgid "case insensitive matching" | |
8460 | msgstr "pencocokan tak peka kapital" | |
8c4abfb8 | 8461 | |
c38261e7 BS |
8462 | #: builtin/grep.c |
8463 | msgid "match patterns only at word boundaries" | |
8464 | msgstr "cocokkan pola hanya pada batas kata" | |
8c4abfb8 | 8465 | |
c38261e7 BS |
8466 | #: builtin/grep.c |
8467 | msgid "process binary files as text" | |
8468 | msgstr "proses berkas biner sebagai teks" | |
8c4abfb8 | 8469 | |
c38261e7 BS |
8470 | #: builtin/grep.c |
8471 | msgid "don't match patterns in binary files" | |
8472 | msgstr "jangan cocokkan pola pada berkas biner" | |
8c4abfb8 | 8473 | |
c38261e7 BS |
8474 | #: builtin/grep.c |
8475 | msgid "process binary files with textconv filters" | |
8476 | msgstr "proses berkas biner dengan saringan textconv" | |
8c4abfb8 | 8477 | |
c38261e7 BS |
8478 | #: builtin/grep.c |
8479 | msgid "search in subdirectories (default)" | |
8480 | msgstr "cari dalam subdirektori (asali)" | |
8c4abfb8 | 8481 | |
c38261e7 | 8482 | #: builtin/grep.c |
ac9898a4 | 8483 | msgid "descend at most <n> levels" |
c38261e7 | 8484 | msgstr "turun paling banyak <kedalaman> tingkat" |
8c4abfb8 | 8485 | |
c38261e7 BS |
8486 | #: builtin/grep.c |
8487 | msgid "use extended POSIX regular expressions" | |
8488 | msgstr "gunakan ekspresi reguler POSIX diperpanjang" | |
8c4abfb8 | 8489 | |
c38261e7 BS |
8490 | #: builtin/grep.c |
8491 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" | |
8492 | msgstr "gunakan ekspresi reguler POSIX dasar (asali)" | |
8c4abfb8 | 8493 | |
c38261e7 BS |
8494 | #: builtin/grep.c |
8495 | msgid "interpret patterns as fixed strings" | |
8496 | msgstr "tafsirkan pola sebagai untai tetap" | |
8c4abfb8 | 8497 | |
c38261e7 BS |
8498 | #: builtin/grep.c |
8499 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" | |
8500 | msgstr "gunakan ekspresi reguler kompatibel dengan Perl" | |
8c4abfb8 | 8501 | |
c38261e7 BS |
8502 | #: builtin/grep.c |
8503 | msgid "show line numbers" | |
8504 | msgstr "perlihatkan nomor baris" | |
8c4abfb8 | 8505 | |
c38261e7 BS |
8506 | #: builtin/grep.c |
8507 | msgid "show column number of first match" | |
8508 | msgstr "perlihatkan nomor kolom cocokan pertama" | |
8c4abfb8 | 8509 | |
c38261e7 BS |
8510 | #: builtin/grep.c |
8511 | msgid "don't show filenames" | |
8512 | msgstr "jangan perlihatkan nama berkas" | |
aac04e07 | 8513 | |
c38261e7 BS |
8514 | #: builtin/grep.c |
8515 | msgid "show filenames" | |
8516 | msgstr "perlihatkan nama berkas" | |
8c4abfb8 | 8517 | |
c38261e7 BS |
8518 | #: builtin/grep.c |
8519 | msgid "show filenames relative to top directory" | |
8520 | msgstr "perlihatkan nama berkas relatif terhadap direktori puncak" | |
8c4abfb8 | 8521 | |
c38261e7 BS |
8522 | #: builtin/grep.c |
8523 | msgid "show only filenames instead of matching lines" | |
8524 | msgstr "hanya perlihatkan nama berkas daripada baris yang cocok" | |
8c4abfb8 | 8525 | |
c38261e7 BS |
8526 | #: builtin/grep.c |
8527 | msgid "synonym for --files-with-matches" | |
8528 | msgstr "sinonim untuk --files-with-matches" | |
8c4abfb8 | 8529 | |
c38261e7 BS |
8530 | #: builtin/grep.c |
8531 | msgid "show only the names of files without match" | |
8532 | msgstr "hanya perlihatkan nama berkas tanpa cocok" | |
1df318be | 8533 | |
c38261e7 BS |
8534 | #: builtin/grep.c |
8535 | msgid "print NUL after filenames" | |
8536 | msgstr "cetak NUL setelah nama berkas" | |
22ac4887 | 8537 | |
c38261e7 BS |
8538 | #: builtin/grep.c |
8539 | msgid "show only matching parts of a line" | |
8540 | msgstr "hanya perlihatkan bagian cocokan baris" | |
8c4abfb8 | 8541 | |
c38261e7 BS |
8542 | #: builtin/grep.c |
8543 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" | |
8544 | msgstr "perlihatkan jumlah cocokan daripada baris yang cocok" | |
8c4abfb8 | 8545 | |
c38261e7 BS |
8546 | #: builtin/grep.c |
8547 | msgid "highlight matches" | |
8548 | msgstr "sorot cocokan" | |
8c4abfb8 | 8549 | |
c38261e7 BS |
8550 | #: builtin/grep.c |
8551 | msgid "print empty line between matches from different files" | |
8552 | msgstr "cetak baris kosong di antara cocokan dari berkas yang berbeda" | |
8c4abfb8 | 8553 | |
c38261e7 BS |
8554 | #: builtin/grep.c |
8555 | msgid "show filename only once above matches from same file" | |
8556 | msgstr "" | |
8557 | "perlihatkan nama berkas hanya sekali di atas cocokan dari berkas yang sama" | |
8c4abfb8 | 8558 | |
c38261e7 BS |
8559 | #: builtin/grep.c |
8560 | msgid "show <n> context lines before and after matches" | |
8561 | msgstr "perlihatkan <n> baris konteks sebelum dan sesudah cocokan" | |
8c4abfb8 | 8562 | |
c38261e7 BS |
8563 | #: builtin/grep.c |
8564 | msgid "show <n> context lines before matches" | |
8565 | msgstr "perlihatkan <n> baris konteks sebelum cocokan" | |
8c4abfb8 | 8566 | |
c38261e7 BS |
8567 | #: builtin/grep.c |
8568 | msgid "show <n> context lines after matches" | |
8569 | msgstr "perlihatkan <n> baris konteks setelah cocokan" | |
8c4abfb8 | 8570 | |
c38261e7 BS |
8571 | #: builtin/grep.c |
8572 | msgid "use <n> worker threads" | |
8573 | msgstr "gunakan <n> utas pekerja" | |
8c4abfb8 | 8574 | |
c38261e7 BS |
8575 | #: builtin/grep.c |
8576 | msgid "shortcut for -C NUM" | |
8577 | msgstr "pintasan untuk -C NUM" | |
8c4abfb8 | 8578 | |
c38261e7 BS |
8579 | #: builtin/grep.c |
8580 | msgid "show a line with the function name before matches" | |
8581 | msgstr "perlihatkan sebuah baris dengan nama fungsi sebelum cocokan" | |
8c4abfb8 | 8582 | |
c38261e7 BS |
8583 | #: builtin/grep.c |
8584 | msgid "show the surrounding function" | |
8585 | msgstr "perlihatkan fungsi di sekitar" | |
8c4abfb8 | 8586 | |
c38261e7 BS |
8587 | #: builtin/grep.c |
8588 | msgid "read patterns from file" | |
8589 | msgstr "baca pola dari berkas" | |
8c4abfb8 | 8590 | |
c38261e7 BS |
8591 | #: builtin/grep.c |
8592 | msgid "match <pattern>" | |
8593 | msgstr "cocokkan <pola>" | |
8c4abfb8 | 8594 | |
c38261e7 BS |
8595 | #: builtin/grep.c |
8596 | msgid "combine patterns specified with -e" | |
8597 | msgstr "kombinasikan pola yang disebutkan dengan -e" | |
8c4abfb8 | 8598 | |
c38261e7 BS |
8599 | #: builtin/grep.c |
8600 | msgid "indicate hit with exit status without output" | |
8601 | msgstr "tunjukkan kena dengan status keluar tanpa keluaran" | |
8c4abfb8 | 8602 | |
c38261e7 BS |
8603 | #: builtin/grep.c |
8604 | msgid "show only matches from files that match all patterns" | |
8605 | msgstr "hanya perlihatkan cocokan dari berkas yang cocok dengan semua pola" | |
8c4abfb8 | 8606 | |
c38261e7 BS |
8607 | #: builtin/grep.c |
8608 | msgid "pager" | |
8609 | msgstr "penghalaman" | |
8c4abfb8 | 8610 | |
c38261e7 BS |
8611 | #: builtin/grep.c |
8612 | msgid "show matching files in the pager" | |
8613 | msgstr "perlihatkan berkas yang cocok dalam penghalaman" | |
8c4abfb8 | 8614 | |
c38261e7 BS |
8615 | #: builtin/grep.c |
8616 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" | |
8617 | msgstr "perbolehkan pemanggilan grep(1) (diabaikan oleh bangunan ini)" | |
8c4abfb8 | 8618 | |
03f47f2a BS |
8619 | #: builtin/grep.c |
8620 | msgid "maximum number of results per file" | |
8621 | msgstr "jumlah hasil maksimum tiap berkas" | |
8622 | ||
c38261e7 BS |
8623 | #: builtin/grep.c |
8624 | msgid "no pattern given" | |
8625 | msgstr "tidak ada pola yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 8626 | |
c38261e7 BS |
8627 | #: builtin/grep.c |
8628 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" | |
8629 | msgstr "--no-index atau --untracked tidak dapat digunakan dengan revisi" | |
8c4abfb8 | 8630 | |
c38261e7 | 8631 | #: builtin/grep.c |
8c4abfb8 | 8632 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8633 | msgid "unable to resolve revision: %s" |
8634 | msgstr "tidak dapat menguraikan revisi: %s" | |
8c4abfb8 | 8635 | |
c38261e7 BS |
8636 | #: builtin/grep.c |
8637 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" | |
8638 | msgstr "--untracked tidak didukung dengan --recurse-submodules" | |
8c4abfb8 | 8639 | |
c38261e7 BS |
8640 | #: builtin/grep.c |
8641 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" | |
8642 | msgstr "kombinasi opsi tidak valid, abaikan --threads" | |
8c4abfb8 | 8643 | |
c38261e7 BS |
8644 | #: builtin/grep.c builtin/pack-objects.c |
8645 | msgid "no threads support, ignoring --threads" | |
8646 | msgstr "tidak ada dukungan utas, abaikan --threads" | |
8647 | ||
8648 | #: builtin/grep.c builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c | |
8c4abfb8 | 8649 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8650 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" |
8651 | msgstr "jumlah utas tersebut (%d) tidak valid" | |
8c4abfb8 | 8652 | |
c38261e7 BS |
8653 | #: builtin/grep.c |
8654 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" | |
8655 | msgstr "--open-files-in-pager hanya bekerja pada pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 8656 | |
c38261e7 BS |
8657 | #: builtin/grep.c |
8658 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" | |
8659 | msgstr "--[no-]exclude-standard tidak dapat digunakan untuk konten terlacak" | |
8c4abfb8 | 8660 | |
c38261e7 BS |
8661 | #: builtin/grep.c |
8662 | msgid "both --cached and trees are given" | |
8663 | msgstr "baik --cached dan pohon diberikan" | |
8c4abfb8 | 8664 | |
c38261e7 BS |
8665 | #: builtin/hash-object.c |
8666 | msgid "" | |
1fe80770 BS |
8667 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters]\n" |
8668 | " [--stdin [--literally]] [--] <file>..." | |
c38261e7 | 8669 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
8670 | "git hash-object [-t <tipe>] [-w] [--path=<berkas> | --no-filters]\n" |
8671 | " [--stdin [--literally]] [--] <berkas>..." | |
8672 | ||
8673 | #: builtin/hash-object.c | |
8674 | msgid "git hash-object [-t <type>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]" | |
8675 | msgstr "git hash-object [-t <tipe>] [-w] --stdin-paths [--no-filters]" | |
8c4abfb8 | 8676 | |
c38261e7 BS |
8677 | #: builtin/hash-object.c |
8678 | msgid "object type" | |
8679 | msgstr "tipe objek" | |
8c4abfb8 | 8680 | |
c38261e7 BS |
8681 | #: builtin/hash-object.c |
8682 | msgid "write the object into the object database" | |
8683 | msgstr "tulis objek ke dalam basis data objek" | |
22ac4887 | 8684 | |
c38261e7 BS |
8685 | #: builtin/hash-object.c |
8686 | msgid "read the object from stdin" | |
8687 | msgstr "baca objek dari masukan standar" | |
22ac4887 | 8688 | |
c38261e7 BS |
8689 | #: builtin/hash-object.c |
8690 | msgid "store file as is without filters" | |
8691 | msgstr "simpan berkas apa adanya tanpa penyaring" | |
8692 | ||
8693 | #: builtin/hash-object.c | |
8c4abfb8 | 8694 | msgid "" |
c38261e7 | 8695 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" |
8c4abfb8 | 8696 | msgstr "" |
c38261e7 | 8697 | "hanya hash sampah acak apapun untuk membuat objek rusak demi menirkutukan Git" |
8c4abfb8 | 8698 | |
c38261e7 BS |
8699 | #: builtin/hash-object.c |
8700 | msgid "process file as it were from this path" | |
8701 | msgstr "proses berkas seperti dari jalur ini" | |
8c4abfb8 | 8702 | |
c38261e7 BS |
8703 | #: builtin/help.c |
8704 | msgid "print all available commands" | |
8705 | msgstr "cetak semua perintah yang tersedia" | |
8c4abfb8 | 8706 | |
c38261e7 BS |
8707 | #: builtin/help.c |
8708 | msgid "show external commands in --all" | |
8709 | msgstr "perlihatkan perintah eksternal dalam --all" | |
8c4abfb8 | 8710 | |
c38261e7 BS |
8711 | #: builtin/help.c |
8712 | msgid "show aliases in --all" | |
8713 | msgstr "perlihatkan alias pada --all" | |
8c4abfb8 | 8714 | |
c38261e7 BS |
8715 | #: builtin/help.c |
8716 | msgid "exclude guides" | |
8717 | msgstr "kecualikan panduan" | |
8c4abfb8 | 8718 | |
c38261e7 BS |
8719 | #: builtin/help.c |
8720 | msgid "show man page" | |
8721 | msgstr "perlihatkan halaman man" | |
8c4abfb8 | 8722 | |
c38261e7 BS |
8723 | #: builtin/help.c |
8724 | msgid "show manual in web browser" | |
8725 | msgstr "perlihatkan manual dalam penjelajah web" | |
8c4abfb8 | 8726 | |
c38261e7 BS |
8727 | #: builtin/help.c |
8728 | msgid "show info page" | |
8729 | msgstr "perlihatkan halaman info" | |
8730 | ||
8731 | #: builtin/help.c | |
8732 | msgid "print command description" | |
8733 | msgstr "perlihatkan deskripsi perintah" | |
8734 | ||
8735 | #: builtin/help.c | |
8736 | msgid "print list of useful guides" | |
8737 | msgstr "cetak daftar panduan berguna" | |
8738 | ||
03f47f2a BS |
8739 | #: builtin/help.c |
8740 | msgid "print list of user-facing repository, command and file interfaces" | |
8741 | msgstr "" | |
8742 | "cetak daftar repositori, perintah, dan antarmuka berkas yang menghadap " | |
8743 | "pengguna" | |
8744 | ||
8745 | #: builtin/help.c | |
8746 | msgid "print list of file formats, protocols and other developer interfaces" | |
8747 | msgstr "cetak daftar format berkas, protokol, dan antarmuka pengembang lainnya" | |
8748 | ||
c38261e7 BS |
8749 | #: builtin/help.c |
8750 | msgid "print all configuration variable names" | |
8751 | msgstr "cetak semua nama variabel konfigurasi" | |
8752 | ||
8753 | #: builtin/help.c | |
03f47f2a BS |
8754 | msgid "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>|<doc>]" |
8755 | msgstr "" | |
8756 | "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<perintah>|<dokumentasi>]" | |
8c4abfb8 | 8757 | |
c38261e7 | 8758 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8759 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8760 | msgid "unrecognized help format '%s'" |
8761 | msgstr "format bantuan tidak dikenal '%s'" | |
8762 | ||
8763 | #: builtin/help.c | |
8764 | msgid "Failed to start emacsclient." | |
8765 | msgstr "gagal menjalankan emacsclient." | |
8766 | ||
8767 | #: builtin/help.c | |
8768 | msgid "Failed to parse emacsclient version." | |
8769 | msgstr "gagal menguraikan versi emacsclient." | |
8c4abfb8 | 8770 | |
c38261e7 | 8771 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8772 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8773 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." |
8774 | msgstr "versi emacsclient '%d' terlalu usang (< 22)." | |
8c4abfb8 | 8775 | |
c38261e7 | 8776 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8777 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8778 | msgid "failed to exec '%s'" |
8779 | msgstr "gagal menjalankan '%s'" | |
8c4abfb8 | 8780 | |
c38261e7 | 8781 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 BS |
8782 | #, c-format |
8783 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
8784 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" |
8785 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
8c4abfb8 | 8786 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
8787 | "'%s': jalur untuk pembaca man yang tidak didukung.\n" |
8788 | "Mohon gunakan 'man.<tool>.cmd' sebagai gantinya." | |
8c4abfb8 | 8789 | |
c38261e7 | 8790 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8791 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8792 | msgid "" |
8793 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
8794 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
8795 | msgstr "" | |
8796 | "'%s': cmd untuk pembaca man yang didukung.\n" | |
8797 | "Mohon gunakan 'man.<tool>.path' sebagai gantinya." | |
8c4abfb8 | 8798 | |
c38261e7 | 8799 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8800 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8801 | msgid "'%s': unknown man viewer." |
8802 | msgstr "'%s': pembaca man tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 8803 | |
c38261e7 BS |
8804 | #: builtin/help.c |
8805 | msgid "no man viewer handled the request" | |
8806 | msgstr "tidak ada pembaca man yang menangani permintaan" | |
8c4abfb8 | 8807 | |
c38261e7 BS |
8808 | #: builtin/help.c |
8809 | msgid "no info viewer handled the request" | |
8810 | msgstr "tidak ada pembaca info yang menangani permintaan" | |
8c4abfb8 | 8811 | |
c38261e7 | 8812 | #: builtin/help.c git.c |
8c4abfb8 | 8813 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8814 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
8815 | msgstr "'%s' dialiaskan ke '%s'" | |
1df318be | 8816 | |
c38261e7 | 8817 | #: builtin/help.c git.c |
1df318be | 8818 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8819 | msgid "bad alias.%s string: %s" |
8820 | msgstr "untai alias.%s jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 8821 | |
c38261e7 | 8822 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8823 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8824 | msgid "the '%s' option doesn't take any non-option arguments" |
8825 | msgstr "opsi '%s' tidak mengambil argumen bukan opsi" | |
8c4abfb8 | 8826 | |
c38261e7 BS |
8827 | #: builtin/help.c |
8828 | msgid "" | |
8829 | "the '--no-[external-commands|aliases]' options can only be used with '--all'" | |
8830 | msgstr "" | |
03f47f2a | 8831 | "opsi '--no-[external-commands|aliases]' hanya dapat digunakan dengan '--all'" |
8c4abfb8 | 8832 | |
c38261e7 | 8833 | #: builtin/help.c |
8c4abfb8 | 8834 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8835 | msgid "usage: %s%s" |
8836 | msgstr "penggunaan: %s%s" | |
8c4abfb8 | 8837 | |
c38261e7 BS |
8838 | #: builtin/help.c |
8839 | msgid "'git help config' for more information" | |
8840 | msgstr "'git help config' untuk informasi lebih lanjut" | |
8c4abfb8 | 8841 | |
c38261e7 | 8842 | #: builtin/hook.c |
2e6b49d7 BS |
8843 | msgid "" |
8844 | "git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=<path>] <hook-name> [-- <hook-" | |
8845 | "args>]" | |
8846 | msgstr "" | |
8847 | "git hook run [--ignore-missing] [--to-stdin=<jalur>] <nama kait> [-- " | |
8848 | "<argumen kait>]" | |
8c4abfb8 | 8849 | |
c38261e7 BS |
8850 | #: builtin/hook.c |
8851 | msgid "silently ignore missing requested <hook-name>" | |
03f47f2a | 8852 | msgstr "diam-diam abaikan <nama kait> yang diminta yang hilang" |
8c4abfb8 | 8853 | |
2e6b49d7 BS |
8854 | #: builtin/hook.c |
8855 | msgid "file to read into hooks' stdin" | |
8856 | msgstr "gagal membaca masukan standar kait" | |
8857 | ||
c38261e7 | 8858 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8859 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8860 | msgid "object type mismatch at %s" |
8861 | msgstr "tipe objek tidak cocok pada %s" | |
8c4abfb8 | 8862 | |
c38261e7 | 8863 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8864 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8865 | msgid "did not receive expected object %s" |
8866 | msgstr "tidak menerima objek yang diharapkan %s" | |
8c4abfb8 | 8867 | |
c38261e7 | 8868 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8869 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8870 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" |
8871 | msgstr "objek %s: yang diharapkan %s, yang didapat %s" | |
8c4abfb8 | 8872 | |
c38261e7 | 8873 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8874 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8875 | msgid "cannot fill %d byte" |
8876 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
8877 | msgstr[0] "tidak dapat mengisi %d bita" | |
8878 | msgstr[1] "tidak dapat mengisi %d bita" | |
8c4abfb8 | 8879 | |
c38261e7 BS |
8880 | #: builtin/index-pack.c |
8881 | msgid "early EOF" | |
8882 | msgstr "EOF awal" | |
8c4abfb8 | 8883 | |
c38261e7 BS |
8884 | #: builtin/index-pack.c |
8885 | msgid "read error on input" | |
8886 | msgstr "kesalahan baca pada masukan" | |
8c4abfb8 | 8887 | |
c38261e7 BS |
8888 | #: builtin/index-pack.c |
8889 | msgid "used more bytes than were available" | |
8890 | msgstr "gunakan lebih banyak pita dari pada yang tersedia" | |
8891 | ||
8892 | #: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c | |
8893 | msgid "pack too large for current definition of off_t" | |
8894 | msgstr "paket terlalu besar untuk definisi off_t saat ini" | |
8c4abfb8 | 8895 | |
c38261e7 | 8896 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8897 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8898 | msgid "pack exceeds maximum allowed size (%s)" |
8899 | msgstr "paket melebihi ukuran maksimum yang diperbolehkan (%s)" | |
8c4abfb8 | 8900 | |
c38261e7 BS |
8901 | #: builtin/index-pack.c |
8902 | msgid "pack signature mismatch" | |
8903 | msgstr "tanda tangan paket tidak cocok" | |
8c4abfb8 | 8904 | |
c38261e7 | 8905 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8906 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8907 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" |
8908 | msgstr "versi paket %<PRIu32> tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 8909 | |
c38261e7 | 8910 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8911 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8912 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
8913 | msgstr "paket ada objek jelek pada offset %<PRIuMAX>: %s" | |
8c4abfb8 | 8914 | |
c38261e7 BS |
8915 | #: builtin/index-pack.c |
8916 | #, c-format | |
8917 | msgid "inflate returned %d" | |
8918 | msgstr "inflate mengembalikan %d" | |
8c4abfb8 | 8919 | |
c38261e7 BS |
8920 | #: builtin/index-pack.c |
8921 | msgid "offset value overflow for delta base object" | |
8922 | msgstr "nilai offset meluap untuk objek basis delta" | |
8c4abfb8 | 8923 | |
c38261e7 BS |
8924 | #: builtin/index-pack.c |
8925 | msgid "delta base offset is out of bound" | |
8926 | msgstr "offset basis delta di luar jangkauan" | |
8c4abfb8 | 8927 | |
c38261e7 | 8928 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8929 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8930 | msgid "unknown object type %d" |
8931 | msgstr "tipe objek tidak diketahui %d" | |
8c4abfb8 | 8932 | |
c38261e7 BS |
8933 | #: builtin/index-pack.c |
8934 | msgid "cannot pread pack file" | |
8935 | msgstr "tidak dapat pread berkas paket" | |
8c4abfb8 | 8936 | |
c38261e7 | 8937 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8938 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8939 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
8940 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
8941 | msgstr[0] "ujung berkas pak prematur, %<PRIuMAX> bita hilang" | |
8942 | msgstr[1] "ujung berkas pak prematur, %<PRIuMAX> bita hilang" | |
1df318be | 8943 | |
c38261e7 BS |
8944 | #: builtin/index-pack.c |
8945 | msgid "serious inflate inconsistency" | |
8946 | msgstr "inkonsistensi inflate serius" | |
8c4abfb8 | 8947 | |
c38261e7 | 8948 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8949 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8950 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" |
8951 | msgstr "TUMBUKAN SHA1 DITEMUKAN DENGAN %s !" | |
8c4abfb8 | 8952 | |
c38261e7 | 8953 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8954 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8955 | msgid "cannot read existing object info %s" |
8956 | msgstr "tidak dapat membaca info objek yang ada %s" | |
8c4abfb8 | 8957 | |
c38261e7 | 8958 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8959 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8960 | msgid "cannot read existing object %s" |
8961 | msgstr "tidak dapat membaca objek yang ada %s" | |
8c4abfb8 | 8962 | |
c38261e7 | 8963 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8964 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8965 | msgid "invalid blob object %s" |
8966 | msgstr "objek blob tidak valid %s" | |
8c4abfb8 | 8967 | |
c38261e7 BS |
8968 | #: builtin/index-pack.c |
8969 | msgid "fsck error in packed object" | |
8970 | msgstr "kesalahan fsck dalam objek terpaket" | |
8c4abfb8 | 8971 | |
c38261e7 | 8972 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 8973 | #, c-format |
c38261e7 BS |
8974 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" |
8975 | msgstr "Tidak semua objek anak dari %s bisa dicapai" | |
8c4abfb8 | 8976 | |
c38261e7 BS |
8977 | #: builtin/index-pack.c |
8978 | msgid "failed to apply delta" | |
8979 | msgstr "gagal menerapkan delta" | |
8c4abfb8 | 8980 | |
c38261e7 BS |
8981 | #: builtin/index-pack.c |
8982 | msgid "Receiving objects" | |
8983 | msgstr "Menerima objek" | |
8c4abfb8 | 8984 | |
c38261e7 BS |
8985 | #: builtin/index-pack.c |
8986 | msgid "Indexing objects" | |
8987 | msgstr "Mengindeks objek" | |
8c4abfb8 | 8988 | |
c38261e7 BS |
8989 | #: builtin/index-pack.c |
8990 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" | |
8991 | msgstr "paket rusak (SHA1 tidak cocok)" | |
8c4abfb8 | 8992 | |
c38261e7 BS |
8993 | #: builtin/index-pack.c |
8994 | msgid "cannot fstat packfile" | |
8995 | msgstr "tidak dapat fstat berkas paket" | |
8c4abfb8 | 8996 | |
c38261e7 BS |
8997 | #: builtin/index-pack.c |
8998 | msgid "pack has junk at the end" | |
8999 | msgstr "paket memiliki sampah pada ujung" | |
8c4abfb8 | 9000 | |
c38261e7 BS |
9001 | #: builtin/index-pack.c |
9002 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" | |
9003 | msgstr "bingung di luar kegilaan di parse_pack_objects()" | |
8c4abfb8 | 9004 | |
c38261e7 BS |
9005 | #: builtin/index-pack.c |
9006 | msgid "Resolving deltas" | |
9007 | msgstr "Menguraikan delta" | |
8c4abfb8 | 9008 | |
c38261e7 | 9009 | #: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 9010 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9011 | msgid "unable to create thread: %s" |
9012 | msgstr "tidak dapat membuat utas: %s" | |
8c4abfb8 | 9013 | |
c38261e7 BS |
9014 | #: builtin/index-pack.c |
9015 | msgid "confusion beyond insanity" | |
9016 | msgstr "bingung di luar kegilaan" | |
8c4abfb8 | 9017 | |
c38261e7 | 9018 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9019 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9020 | msgid "completed with %d local object" |
9021 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
9022 | msgstr[0] "diselesaikan dengan %d objek lokal" | |
9023 | msgstr[1] "diselesaikan dengan %d objek lokal" | |
8c4abfb8 | 9024 | |
c38261e7 | 9025 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9026 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9027 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" |
9028 | msgstr "Checksum ekor tidak diharapkan untuk %s (kerusakan disk?)" | |
8c4abfb8 | 9029 | |
c38261e7 | 9030 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9031 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9032 | msgid "pack has %d unresolved delta" |
9033 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
9034 | msgstr[0] "pak punya %d delta tak terurai" | |
9035 | msgstr[1] "pak punya %d delta tak terurai" | |
8c4abfb8 | 9036 | |
c38261e7 | 9037 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9038 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9039 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" |
9040 | msgstr "tidak dapat menggemboskan objek tertambah (%d)" | |
8c4abfb8 | 9041 | |
c38261e7 | 9042 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9043 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9044 | msgid "local object %s is corrupt" |
9045 | msgstr "objek lokal %s rusak" | |
8c4abfb8 | 9046 | |
c38261e7 | 9047 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9048 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9049 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" |
9050 | msgstr "nama berkas paket '%s' tidak diakhiri dengan '.%s'" | |
8c4abfb8 | 9051 | |
c38261e7 | 9052 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9053 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9054 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
9055 | msgstr "tidak dapat menulis %s berkas '%s'" | |
8c4abfb8 | 9056 | |
c38261e7 | 9057 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9058 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9059 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
9060 | msgstr "tidak dapat menutup %s berkas tertulis '%s'" | |
8c4abfb8 | 9061 | |
c38261e7 BS |
9062 | #: builtin/index-pack.c |
9063 | #, c-format | |
9064 | msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'" | |
9065 | msgstr "tidak dapat menamai ulang berkas sementara '*.%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 9066 | |
c38261e7 BS |
9067 | #: builtin/index-pack.c |
9068 | msgid "error while closing pack file" | |
9069 | msgstr "kesalahan menutup berkas paket" | |
8c4abfb8 | 9070 | |
c38261e7 BS |
9071 | #: builtin/index-pack.c builtin/pack-objects.c |
9072 | #, c-format | |
9073 | msgid "bad pack.indexVersion=%<PRIu32>" | |
9074 | msgstr "pack.indexVersion=%<PRIu32> jelek" | |
1df318be | 9075 | |
c38261e7 BS |
9076 | #: builtin/index-pack.c |
9077 | #, c-format | |
9078 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
9079 | msgstr "tidak dapat membuka berkas paket yang ada '%s'" | |
8c4abfb8 | 9080 | |
c38261e7 BS |
9081 | #: builtin/index-pack.c |
9082 | #, c-format | |
9083 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
9084 | msgstr "tidak dapat membuka berkas indeks paket untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 9085 | |
c38261e7 | 9086 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9087 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9088 | msgid "non delta: %d object" |
9089 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
9090 | msgstr[0] "non delta: %d objek" | |
9091 | msgstr[1] "non delta: %d objek" | |
8c4abfb8 | 9092 | |
c38261e7 | 9093 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9094 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9095 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
9096 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
9097 | msgstr[0] "panjang rantai = %d: %lu objek" | |
9098 | msgstr[1] "panjang rantai = %d: %lu objek" | |
8c4abfb8 | 9099 | |
c38261e7 BS |
9100 | #: builtin/index-pack.c |
9101 | msgid "Cannot come back to cwd" | |
9102 | msgstr "tidak dapat kembali ke direktori kerja saat ini" | |
8c4abfb8 | 9103 | |
c38261e7 | 9104 | #: builtin/index-pack.c |
8c4abfb8 | 9105 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9106 | msgid "bad %s" |
9107 | msgstr "%s jelek" | |
8c4abfb8 | 9108 | |
e6005689 | 9109 | #: builtin/index-pack.c builtin/init-db.c setup.c |
8c4abfb8 | 9110 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9111 | msgid "unknown hash algorithm '%s'" |
9112 | msgstr "algoritma hash tak dikenal '%s'" | |
8c4abfb8 | 9113 | |
c38261e7 BS |
9114 | #: builtin/index-pack.c |
9115 | msgid "--stdin requires a git repository" | |
9116 | msgstr "--stdin memerlukan repositori git" | |
8c4abfb8 | 9117 | |
c38261e7 BS |
9118 | #: builtin/index-pack.c |
9119 | msgid "--verify with no packfile name given" | |
9120 | msgstr "--verify tanpa nama berkas paket diberikan" | |
8c4abfb8 | 9121 | |
c38261e7 BS |
9122 | #: builtin/index-pack.c builtin/unpack-objects.c |
9123 | msgid "fsck error in pack objects" | |
9124 | msgstr "kesalahan fsck dalam objek paket" | |
8c4abfb8 | 9125 | |
c38261e7 | 9126 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9127 | msgid "" |
1fe80770 BS |
9128 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>]\n" |
9129 | " [--separate-git-dir <git-dir>] [--object-format=<format>]\n" | |
c293cf8c | 9130 | " [--ref-format=<format>]\n" |
1fe80770 BS |
9131 | " [-b <branch-name> | --initial-branch=<branch-name>]\n" |
9132 | " [--shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
8c4abfb8 | 9133 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
9134 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<direktori templat>]\n" |
9135 | " [--separate-git-dir <direktori git>] [--object-format=<format>]\n" | |
c293cf8c | 9136 | "\t [--ref-format=<format>]\n" |
1fe80770 BS |
9137 | " [-b <nama cabang> | --initial-branch=<nama cabang>]\n" |
9138 | " [--shared[=<perizinan>]] [<direktori>]" | |
8c4abfb8 | 9139 | |
c38261e7 BS |
9140 | #: builtin/init-db.c |
9141 | msgid "permissions" | |
9142 | msgstr "perizinan" | |
8c4abfb8 | 9143 | |
c38261e7 BS |
9144 | #: builtin/init-db.c |
9145 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" | |
8c4abfb8 | 9146 | msgstr "" |
c38261e7 | 9147 | "tentukan bahwa repositori git untuk dibagikan di antara beberapa pengguna" |
8c4abfb8 | 9148 | |
c38261e7 BS |
9149 | #: builtin/init-db.c |
9150 | msgid "override the name of the initial branch" | |
9151 | msgstr "timpa nama cabang asal" | |
8c4abfb8 | 9152 | |
c38261e7 BS |
9153 | #: builtin/init-db.c builtin/verify-pack.c |
9154 | msgid "hash" | |
9155 | msgstr "hash" | |
8c4abfb8 | 9156 | |
c38261e7 BS |
9157 | #: builtin/init-db.c builtin/show-index.c builtin/verify-pack.c |
9158 | msgid "specify the hash algorithm to use" | |
9159 | msgstr "tentukan algoritma hash yang akan digunakan" | |
9160 | ||
9161 | #: builtin/init-db.c | |
8c4abfb8 | 9162 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9163 | msgid "cannot mkdir %s" |
9164 | msgstr "tidak dapat membuat direktori %s" | |
8c4abfb8 | 9165 | |
c38261e7 | 9166 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9167 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9168 | msgid "cannot chdir to %s" |
9169 | msgstr "tidak dapat mengganti direktori ke %s" | |
8c4abfb8 | 9170 | |
c38261e7 | 9171 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 BS |
9172 | #, c-format |
9173 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
9174 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" |
9175 | "dir=<directory>)" | |
8c4abfb8 | 9176 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
9177 | "%s (atau --work-tree=<direktori>) tidak diperbolehkan tanpa sebutkan %s " |
9178 | "(atau --git-dir=<direktori>)" | |
8c4abfb8 | 9179 | |
c38261e7 | 9180 | #: builtin/init-db.c |
8c4abfb8 | 9181 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9182 | msgid "Cannot access work tree '%s'" |
9183 | msgstr "Tidak dapat mengakses pohon kerja '%s'" | |
8c4abfb8 | 9184 | |
c38261e7 BS |
9185 | #: builtin/init-db.c |
9186 | msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" | |
9187 | msgstr "--separate-git-dir tidak kompatibel dengan repositori bare" | |
9188 | ||
9189 | #: builtin/interpret-trailers.c | |
8c4abfb8 | 9190 | msgid "" |
1fe80770 | 9191 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" |
ac9898a4 | 9192 | " [(--trailer (<key>|<keyAlias>)[(=|:)<value>])...]\n" |
1fe80770 | 9193 | " [--parse] [<file>...]" |
8c4abfb8 | 9194 | msgstr "" |
1fe80770 | 9195 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" |
ac9898a4 BS |
9196 | " [(--trailer (<kunci>|<alias kunci>)" |
9197 | "[(=|:)<nilai>])...]\n" | |
1fe80770 | 9198 | " [--parse] [<berkas>...]" |
8c4abfb8 | 9199 | |
c38261e7 BS |
9200 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9201 | msgid "edit files in place" | |
d4df8609 | 9202 | msgstr "sunting berkas di tempat" |
8c4abfb8 | 9203 | |
c38261e7 BS |
9204 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9205 | msgid "trim empty trailers" | |
d4df8609 | 9206 | msgstr "pangkas trailer kosong" |
8c4abfb8 | 9207 | |
ac9898a4 BS |
9208 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9209 | msgid "placement" | |
9210 | msgstr "penempatan" | |
9211 | ||
c38261e7 BS |
9212 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9213 | msgid "where to place the new trailer" | |
d4df8609 | 9214 | msgstr "dimana trailer baru ditempatkan" |
8c4abfb8 | 9215 | |
c38261e7 BS |
9216 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9217 | msgid "action if trailer already exists" | |
d4df8609 | 9218 | msgstr "tindakan jika trailer sudah ada" |
1df318be | 9219 | |
c38261e7 BS |
9220 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9221 | msgid "action if trailer is missing" | |
d4df8609 | 9222 | msgstr "tindakan jika trailer hilang" |
8c4abfb8 | 9223 | |
c38261e7 BS |
9224 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9225 | msgid "output only the trailers" | |
d4df8609 | 9226 | msgstr "keluarkan hanya trailer" |
8c4abfb8 | 9227 | |
c38261e7 | 9228 | #: builtin/interpret-trailers.c |
ac9898a4 BS |
9229 | msgid "do not apply trailer.* configuration variables" |
9230 | msgstr "jangan terapkan variabel konfigurasi trailer.*" | |
8c4abfb8 | 9231 | |
c38261e7 | 9232 | #: builtin/interpret-trailers.c |
ac9898a4 BS |
9233 | msgid "reformat multiline trailer values as single-line values" |
9234 | msgstr "format ulang nilai trailer multibaris sebagai nilai satu baris." | |
8c4abfb8 | 9235 | |
c38261e7 | 9236 | #: builtin/interpret-trailers.c |
ac9898a4 BS |
9237 | msgid "alias for --only-trailers --only-input --unfold" |
9238 | msgstr "alias untuk --only-trailers --only-input --unfold" | |
8c4abfb8 | 9239 | |
c38261e7 | 9240 | #: builtin/interpret-trailers.c |
ac9898a4 BS |
9241 | msgid "do not treat \"---\" as the end of input" |
9242 | msgstr "jangan perlakukan \"---\" sebagai ujung masukan" | |
8c4abfb8 | 9243 | |
c38261e7 BS |
9244 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9245 | msgid "trailer(s) to add" | |
d4df8609 | 9246 | msgstr "trailer untuk ditambah" |
8c4abfb8 | 9247 | |
c38261e7 BS |
9248 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9249 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" | |
d4df8609 | 9250 | msgstr "--trailer dengan --only-input tidak masuk akal" |
8c4abfb8 | 9251 | |
c38261e7 BS |
9252 | #: builtin/interpret-trailers.c |
9253 | msgid "no input file given for in-place editing" | |
d4df8609 | 9254 | msgstr "tidak ada berkas masukan yang diberikan untuk penyuntingan di tempat" |
8c4abfb8 | 9255 | |
c38261e7 BS |
9256 | #: builtin/log.c |
9257 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" | |
9258 | msgstr "git log [<opsi>] [<rentang revisi>] [[--] <jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 9259 | |
c38261e7 BS |
9260 | #: builtin/log.c |
9261 | msgid "git show [<options>] <object>..." | |
9262 | msgstr "git show [<opsi>] <objek>..." | |
8c4abfb8 | 9263 | |
c38261e7 | 9264 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9265 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9266 | msgid "invalid --decorate option: %s" |
9267 | msgstr "opsi --decorate tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 9268 | |
c38261e7 BS |
9269 | #: builtin/log.c diff.c |
9270 | msgid "suppress diff output" | |
9271 | msgstr "sembunyikan keluaran diff" | |
8c4abfb8 | 9272 | |
c38261e7 BS |
9273 | #: builtin/log.c |
9274 | msgid "show source" | |
9275 | msgstr "perlihatkan sumber" | |
8c4abfb8 | 9276 | |
c38261e7 | 9277 | #: builtin/log.c |
03f47f2a | 9278 | msgid "clear all previously-defined decoration filters" |
d4df8609 | 9279 | msgstr "bersihkan semua penyaring dekorasi yang sebelumnya didefinisikan" |
8c4abfb8 | 9280 | |
c38261e7 BS |
9281 | #: builtin/log.c |
9282 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" | |
9283 | msgstr "hanya dekorasi referensi yang cocok dengan <pola>" | |
8c4abfb8 | 9284 | |
c38261e7 BS |
9285 | #: builtin/log.c |
9286 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" | |
9287 | msgstr "jangan dekorasi referensi yang cocok dengan <pola>" | |
8c4abfb8 | 9288 | |
c38261e7 BS |
9289 | #: builtin/log.c |
9290 | msgid "decorate options" | |
9291 | msgstr "opsi dekorasi" | |
8c4abfb8 | 9292 | |
c38261e7 BS |
9293 | #: builtin/log.c |
9294 | msgid "" | |
9295 | "trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " | |
9296 | "<file>" | |
8c4abfb8 | 9297 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
9298 | "lacak evolusi rentang baris <awal>,<akhir> atau fungsi :<nama fungsi> dalam " |
9299 | "<berkas>" | |
8c4abfb8 | 9300 | |
c293cf8c | 9301 | #: builtin/log.c builtin/replay.c builtin/shortlog.c bundle.c |
c38261e7 BS |
9302 | #, c-format |
9303 | msgid "unrecognized argument: %s" | |
9304 | msgstr "argumen tidak dikenal: %s" | |
8c4abfb8 | 9305 | |
c38261e7 BS |
9306 | #: builtin/log.c |
9307 | msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" | |
9308 | msgstr "-L<rentang>:<berkas> tidak dapat digunakan dengan spek jalur" | |
8c4abfb8 | 9309 | |
c38261e7 BS |
9310 | #: builtin/log.c |
9311 | #, c-format | |
9312 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
9313 | msgstr "Keluaran terakhir: %d %s\n" | |
8c4abfb8 | 9314 | |
c38261e7 BS |
9315 | #: builtin/log.c |
9316 | msgid "unable to create temporary object directory" | |
9317 | msgstr "tidak dapat membuat direktori objek sementara" | |
8c4abfb8 | 9318 | |
c38261e7 BS |
9319 | #: builtin/log.c |
9320 | #, c-format | |
9321 | msgid "git show %s: bad file" | |
9322 | msgstr "git show %s: berkas jelek" | |
8c4abfb8 | 9323 | |
c38261e7 | 9324 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9325 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9326 | msgid "could not read object %s" |
9327 | msgstr "tidak dapat membaca objek %s" | |
8c4abfb8 | 9328 | |
c38261e7 | 9329 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9330 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9331 | msgid "unknown type: %d" |
9332 | msgstr "tipe tidak dikenal: %d" | |
8c4abfb8 | 9333 | |
c38261e7 BS |
9334 | #: builtin/log.c |
9335 | #, c-format | |
9336 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
9337 | msgstr "%s: sampul tidak valid dari mode deskripsi" | |
8c4abfb8 | 9338 | |
c38261e7 BS |
9339 | #: builtin/log.c |
9340 | msgid "format.headers without value" | |
9341 | msgstr "format.headers tanpa nilai" | |
8c4abfb8 | 9342 | |
c38261e7 | 9343 | #: builtin/log.c |
22ac4887 | 9344 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9345 | msgid "cannot open patch file %s" |
9346 | msgstr "tidak dapat membuka berkas tambalan %s" | |
22ac4887 | 9347 | |
c38261e7 BS |
9348 | #: builtin/log.c |
9349 | msgid "need exactly one range" | |
9350 | msgstr "butuh tepatnya satu rentang" | |
22ac4887 | 9351 | |
c38261e7 BS |
9352 | #: builtin/log.c |
9353 | msgid "not a range" | |
9354 | msgstr "bukan sebuah rentang" | |
22ac4887 | 9355 | |
ac9898a4 BS |
9356 | #: builtin/log.c |
9357 | #, c-format | |
9358 | msgid "unable to read branch description file '%s'" | |
9359 | msgstr "tidak dapat membaca berkas deskripsi cabang '%s'" | |
9360 | ||
c38261e7 BS |
9361 | #: builtin/log.c |
9362 | msgid "cover letter needs email format" | |
9363 | msgstr "sampul surat butuh format email" | |
9364 | ||
9365 | #: builtin/log.c | |
9366 | msgid "failed to create cover-letter file" | |
9367 | msgstr "gagal membuat berkas sampul surat" | |
c0a82128 | 9368 | |
c38261e7 | 9369 | #: builtin/log.c |
c0a82128 | 9370 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9371 | msgid "insane in-reply-to: %s" |
9372 | msgstr "in-reply-to gila: %s" | |
9373 | ||
9374 | #: builtin/log.c | |
9375 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" | |
9376 | msgstr "git format-patch [<opsi>] [<sejak> | <rentang revisi>]" | |
9377 | ||
9378 | #: builtin/log.c | |
9379 | msgid "two output directories?" | |
9380 | msgstr "dua direktori keluaran?" | |
c0a82128 | 9381 | |
c38261e7 | 9382 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9383 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9384 | msgid "unknown commit %s" |
9385 | msgstr "komit tidak dikenal %s" | |
8c4abfb8 | 9386 | |
c38261e7 | 9387 | #: builtin/log.c builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 9388 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9389 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
9390 | msgstr "gagal menguraikan '%s' sebagai referensi valid" | |
8c4abfb8 | 9391 | |
c38261e7 BS |
9392 | #: builtin/log.c |
9393 | msgid "could not find exact merge base" | |
9394 | msgstr "tidak dapat menemukan dasar penggabungan eksak" | |
8c4abfb8 | 9395 | |
c38261e7 BS |
9396 | #: builtin/log.c |
9397 | msgid "" | |
9398 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
9399 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
9400 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" | |
9401 | msgstr "" | |
9402 | "gagal mendapatkan hulu, jika Anda ingin merekam dasar komit secara " | |
9403 | "otomatis,\n" | |
9404 | "mohon gunakan git branch --set-upstream-to untuk melacak cabang remote.\n" | |
9405 | "Atau Anda dapat menyebutkan dasar komit secara manual dengan --base=<id " | |
9406 | "dasar komit>" | |
8c4abfb8 | 9407 | |
c38261e7 BS |
9408 | #: builtin/log.c |
9409 | msgid "failed to find exact merge base" | |
9410 | msgstr "tidak dapat menemukan dasar penggabungan eksak" | |
8c4abfb8 | 9411 | |
c38261e7 BS |
9412 | #: builtin/log.c |
9413 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" | |
9414 | msgstr "dasar komit seharusnya menjadi leluhur daftar revisi" | |
8c4abfb8 | 9415 | |
c38261e7 BS |
9416 | #: builtin/log.c |
9417 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" | |
9418 | msgstr "dasar komit tidak seharusnya dalam daftar revisi" | |
8c4abfb8 | 9419 | |
c38261e7 BS |
9420 | #: builtin/log.c |
9421 | msgid "cannot get patch id" | |
9422 | msgstr "tidak dapat mendapatkan id tambalan" | |
8c4abfb8 | 9423 | |
c38261e7 BS |
9424 | #: builtin/log.c |
9425 | msgid "failed to infer range-diff origin of current series" | |
9426 | msgstr "gagal menduga asal range-diff dari seri saat ini" | |
8c4abfb8 | 9427 | |
c38261e7 BS |
9428 | #: builtin/log.c |
9429 | #, c-format | |
9430 | msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" | |
9431 | msgstr "menggunakan '%s' sebagai asal range-diff dari seri saat ini" | |
8c4abfb8 | 9432 | |
c38261e7 BS |
9433 | #: builtin/log.c |
9434 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" | |
9435 | msgstr "gunakan [PATCH n/m] bahkan dengan satu tambalan" | |
8c4abfb8 | 9436 | |
c38261e7 BS |
9437 | #: builtin/log.c |
9438 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" | |
9439 | msgstr "gunakan [PATCH] bahkan dengan banyak tambalan" | |
8c4abfb8 | 9440 | |
c38261e7 BS |
9441 | #: builtin/log.c |
9442 | msgid "print patches to standard out" | |
9443 | msgstr "cetak tambalan ke keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 9444 | |
c38261e7 BS |
9445 | #: builtin/log.c |
9446 | msgid "generate a cover letter" | |
9447 | msgstr "buat sampul surat" | |
8c4abfb8 | 9448 | |
c38261e7 BS |
9449 | #: builtin/log.c |
9450 | msgid "use simple number sequence for output file names" | |
9451 | msgstr "gunakan urutan bilangan sederhana untuk keluarkan nama berkas" | |
8c4abfb8 | 9452 | |
c38261e7 BS |
9453 | #: builtin/log.c |
9454 | msgid "sfx" | |
9455 | msgstr "sfx" | |
8c4abfb8 | 9456 | |
c38261e7 BS |
9457 | #: builtin/log.c |
9458 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" | |
9459 | msgstr "gunakan <akhiran> daripada '.patch'" | |
8c4abfb8 | 9460 | |
c38261e7 BS |
9461 | #: builtin/log.c |
9462 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" | |
9463 | msgstr "mulai menomorkan tambalan pada <n> daripada 1" | |
8c4abfb8 | 9464 | |
c38261e7 BS |
9465 | #: builtin/log.c |
9466 | msgid "reroll-count" | |
9467 | msgstr "reroll-count" | |
8c4abfb8 | 9468 | |
c38261e7 BS |
9469 | #: builtin/log.c |
9470 | msgid "mark the series as Nth re-roll" | |
9471 | msgstr "tandai seri sebagai gulung ulang ke-N" | |
8c4abfb8 | 9472 | |
c38261e7 BS |
9473 | #: builtin/log.c |
9474 | msgid "max length of output filename" | |
9475 | msgstr "panjang nama berkas keluaran maksimum" | |
8c4abfb8 | 9476 | |
c38261e7 BS |
9477 | #: builtin/log.c |
9478 | msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" | |
9479 | msgstr "gunakan [RFC PATCH] daripada [PATCH]" | |
8c4abfb8 | 9480 | |
c38261e7 BS |
9481 | #: builtin/log.c |
9482 | msgid "cover-from-description-mode" | |
9483 | msgstr "cover-from-description-mode" | |
8c4abfb8 | 9484 | |
c38261e7 BS |
9485 | #: builtin/log.c |
9486 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" | |
9487 | msgstr "buat bagian dari sampul surat berdasarkan deskripsi cabang" | |
8c4abfb8 | 9488 | |
ac9898a4 BS |
9489 | #: builtin/log.c |
9490 | msgid "use branch description from file" | |
9491 | msgstr "gunakan deskripsi cabang dari berkas" | |
9492 | ||
c38261e7 BS |
9493 | #: builtin/log.c |
9494 | msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" | |
9495 | msgstr "gunakan [<prefix>] daripada [PATCH]" | |
8c4abfb8 | 9496 | |
c38261e7 BS |
9497 | #: builtin/log.c |
9498 | msgid "store resulting files in <dir>" | |
9499 | msgstr "simpan hasil berkas di <direktori>" | |
8c4abfb8 | 9500 | |
c38261e7 BS |
9501 | #: builtin/log.c |
9502 | msgid "don't strip/add [PATCH]" | |
9503 | msgstr "jangan copot/tambah [PATCH]" | |
8c4abfb8 | 9504 | |
c38261e7 BS |
9505 | #: builtin/log.c |
9506 | msgid "don't output binary diffs" | |
9507 | msgstr "jangan keluarkan diff biner" | |
8c4abfb8 | 9508 | |
c38261e7 BS |
9509 | #: builtin/log.c |
9510 | msgid "output all-zero hash in From header" | |
9511 | msgstr "keluarkan hash semua-nol di kepala From" | |
8c4abfb8 | 9512 | |
c38261e7 BS |
9513 | #: builtin/log.c |
9514 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" | |
9515 | msgstr "jangan termasuk tambalan yang cocok dengan komit hulu" | |
8c4abfb8 | 9516 | |
c38261e7 BS |
9517 | #: builtin/log.c |
9518 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" | |
9519 | msgstr "perlihatkan format tambalan daripada asali (tambalan + stat)" | |
8c4abfb8 | 9520 | |
c38261e7 BS |
9521 | #: builtin/log.c |
9522 | msgid "Messaging" | |
9523 | msgstr "Perpesanan" | |
8c4abfb8 | 9524 | |
c38261e7 BS |
9525 | #: builtin/log.c |
9526 | msgid "header" | |
9527 | msgstr "kepala" | |
8c4abfb8 | 9528 | |
c38261e7 BS |
9529 | #: builtin/log.c |
9530 | msgid "add email header" | |
9531 | msgstr "tambahkan kepala email" | |
8c4abfb8 | 9532 | |
c38261e7 BS |
9533 | #: builtin/log.c |
9534 | msgid "email" | |
9535 | msgstr "email" | |
8c4abfb8 | 9536 | |
c38261e7 BS |
9537 | #: builtin/log.c |
9538 | msgid "add To: header" | |
9539 | msgstr "tambahkan kepala To:" | |
8c4abfb8 | 9540 | |
c38261e7 BS |
9541 | #: builtin/log.c |
9542 | msgid "add Cc: header" | |
9543 | msgstr "tambahkan kepala Cc:" | |
8c4abfb8 | 9544 | |
c38261e7 BS |
9545 | #: builtin/log.c |
9546 | msgid "ident" | |
9547 | msgstr "ident" | |
8c4abfb8 | 9548 | |
c38261e7 BS |
9549 | #: builtin/log.c |
9550 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" | |
8c4abfb8 | 9551 | msgstr "" |
c38261e7 | 9552 | "setel alamat From ke <identitas> (atau identitas pengkomit jika tidak ada)" |
8c4abfb8 | 9553 | |
c38261e7 BS |
9554 | #: builtin/log.c |
9555 | msgid "message-id" | |
9556 | msgstr "message-id" | |
8c4abfb8 | 9557 | |
c38261e7 BS |
9558 | #: builtin/log.c |
9559 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" | |
9560 | msgstr "buat surat pertama balasan ke <id pesan>" | |
8c4abfb8 | 9561 | |
c38261e7 BS |
9562 | #: builtin/log.c |
9563 | msgid "boundary" | |
9564 | msgstr "perbatasan" | |
8c4abfb8 | 9565 | |
c38261e7 BS |
9566 | #: builtin/log.c |
9567 | msgid "attach the patch" | |
9568 | msgstr "lampirkan tambalan" | |
8c4abfb8 | 9569 | |
c38261e7 BS |
9570 | #: builtin/log.c |
9571 | msgid "inline the patch" | |
9572 | msgstr "bariskan tambalan" | |
8c4abfb8 | 9573 | |
c38261e7 BS |
9574 | #: builtin/log.c |
9575 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" | |
9576 | msgstr "aktifkan utasan pesan, gaya: shallow, deep" | |
8c4abfb8 | 9577 | |
c38261e7 BS |
9578 | #: builtin/log.c |
9579 | msgid "signature" | |
9580 | msgstr "tanda tangan" | |
8c4abfb8 | 9581 | |
c38261e7 BS |
9582 | #: builtin/log.c |
9583 | msgid "add a signature" | |
9584 | msgstr "tambah tanda tangan" | |
8c4abfb8 | 9585 | |
c38261e7 BS |
9586 | #: builtin/log.c |
9587 | msgid "base-commit" | |
9588 | msgstr "dasar komit" | |
8c4abfb8 | 9589 | |
c38261e7 BS |
9590 | #: builtin/log.c |
9591 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" | |
9592 | msgstr "tambahkan info pohon prasyarat ke seri tambalan" | |
4b1fd488 | 9593 | |
c38261e7 BS |
9594 | #: builtin/log.c |
9595 | msgid "add a signature from a file" | |
9596 | msgstr "tambahkan tandatangan dari berkas" | |
8c4abfb8 | 9597 | |
c38261e7 BS |
9598 | #: builtin/log.c |
9599 | msgid "don't print the patch filenames" | |
9600 | msgstr "jangan cetak nama berkas tambalan" | |
8c4abfb8 | 9601 | |
c38261e7 BS |
9602 | #: builtin/log.c |
9603 | msgid "show progress while generating patches" | |
9604 | msgstr "perlihatkan perkembangan ketika membuat tambalan" | |
8c4abfb8 | 9605 | |
c38261e7 BS |
9606 | #: builtin/log.c |
9607 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" | |
9608 | msgstr "" | |
9609 | "perlihatkan perubahan terhadap <revisi> di sampul surat atau satu tambalan" | |
8c4abfb8 | 9610 | |
c38261e7 BS |
9611 | #: builtin/log.c |
9612 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" | |
9613 | msgstr "" | |
9614 | "perlihatkan perubahan terhadap <spek referensi> di sampul surat atau satu " | |
9615 | "tambalan" | |
8c4abfb8 | 9616 | |
c38261e7 BS |
9617 | #: builtin/log.c builtin/range-diff.c |
9618 | msgid "percentage by which creation is weighted" | |
9619 | msgstr "persentase dimana pembuatan tertimbang" | |
8c4abfb8 | 9620 | |
03f47f2a BS |
9621 | #: builtin/log.c |
9622 | msgid "show in-body From: even if identical to the e-mail header" | |
d4df8609 | 9623 | msgstr "perlihatkan From: dalam tubuh bahkan jika sama dengan kepala surel" |
03f47f2a | 9624 | |
c38261e7 | 9625 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9626 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9627 | msgid "invalid ident line: %s" |
9628 | msgstr "baris identitas tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 9629 | |
c38261e7 BS |
9630 | #: builtin/log.c |
9631 | msgid "--name-only does not make sense" | |
9632 | msgstr "--name-only tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 9633 | |
c38261e7 BS |
9634 | #: builtin/log.c |
9635 | msgid "--name-status does not make sense" | |
9636 | msgstr "--name-status tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 9637 | |
c38261e7 BS |
9638 | #: builtin/log.c |
9639 | msgid "--check does not make sense" | |
9640 | msgstr "--check tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 9641 | |
c38261e7 BS |
9642 | #: builtin/log.c |
9643 | msgid "--remerge-diff does not make sense" | |
9644 | msgstr "--remerge-diff tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 9645 | |
c38261e7 BS |
9646 | #: builtin/log.c builtin/submodule--helper.c rerere.c submodule.c |
9647 | #, c-format | |
9648 | msgid "could not create directory '%s'" | |
9649 | msgstr "tidak dapat membuat direktori '%s'" | |
8c4abfb8 | 9650 | |
c38261e7 BS |
9651 | #: builtin/log.c |
9652 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" | |
9653 | msgstr "--interdiff butuh --cover-letter atau satu tambalan" | |
8c4abfb8 | 9654 | |
c38261e7 BS |
9655 | #: builtin/log.c |
9656 | msgid "Interdiff:" | |
9657 | msgstr "Interdiff:" | |
8c4abfb8 | 9658 | |
c38261e7 | 9659 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9660 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9661 | msgid "Interdiff against v%d:" |
9662 | msgstr "Interdiff terhadap v%d:" | |
8c4abfb8 | 9663 | |
c38261e7 BS |
9664 | #: builtin/log.c |
9665 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" | |
9666 | msgstr "--range-diff butuh --cover-letter atau satu tambalan" | |
8c4abfb8 | 9667 | |
c38261e7 BS |
9668 | #: builtin/log.c |
9669 | msgid "Range-diff:" | |
9670 | msgstr "Range-diff:" | |
8c4abfb8 | 9671 | |
c38261e7 | 9672 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9673 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9674 | msgid "Range-diff against v%d:" |
9675 | msgstr "Range-diff terhadap v%d:" | |
8c4abfb8 | 9676 | |
c38261e7 BS |
9677 | #: builtin/log.c |
9678 | #, c-format | |
9679 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
9680 | msgstr "tidak dapat membaca berkas tanda tangan '%s'" | |
8c4abfb8 | 9681 | |
c38261e7 BS |
9682 | #: builtin/log.c |
9683 | msgid "Generating patches" | |
9684 | msgstr "Membuat tambalan" | |
8c4abfb8 | 9685 | |
c38261e7 BS |
9686 | #: builtin/log.c |
9687 | msgid "failed to create output files" | |
9688 | msgstr "tidak dapat membuat berkas keluaran" | |
8c4abfb8 | 9689 | |
c38261e7 BS |
9690 | #: builtin/log.c |
9691 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" | |
9692 | msgstr "git cherry [-v] [<hulu> [<kepala> [<batas>]]]" | |
8c4abfb8 | 9693 | |
c38261e7 | 9694 | #: builtin/log.c |
8c4abfb8 | 9695 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9696 | msgid "" |
9697 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
9698 | msgstr "" | |
9699 | "Tidak dapat menemukan cabang remote terlacak, mohon sebutkan <hulu>\n" | |
9700 | "secara manual.\n" | |
8c4abfb8 | 9701 | |
e6005689 BS |
9702 | #: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c |
9703 | #, c-format | |
9704 | msgid "could not get object info about '%s'" | |
9705 | msgstr "tidak dapat mendapatkan info objek tentang '%s'" | |
9706 | ||
03f47f2a BS |
9707 | #: builtin/ls-files.c |
9708 | #, c-format | |
9709 | msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('" | |
9710 | msgstr "format ls-files jelek: elemen '%s' tidak dimulai dengan '('" | |
9711 | ||
9712 | #: builtin/ls-files.c | |
9713 | #, c-format | |
9714 | msgid "bad ls-files format: element '%s' does not end in ')'" | |
9715 | msgstr "format ls-files jelek: elemen '%s' tidak diakhiri dengan ')'" | |
9716 | ||
9717 | #: builtin/ls-files.c | |
9718 | #, c-format | |
9719 | msgid "bad ls-files format: %%%.*s" | |
9720 | msgstr "format ls-files jelek: %%%.*s" | |
9721 | ||
c38261e7 BS |
9722 | #: builtin/ls-files.c |
9723 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" | |
9724 | msgstr "git ls-files [<opsi>] [<berkas>...]" | |
8c4abfb8 | 9725 | |
03f47f2a | 9726 | #: builtin/ls-files.c builtin/merge-tree.c |
c38261e7 BS |
9727 | msgid "separate paths with the NUL character" |
9728 | msgstr "pisahkan jalur dengan karakter NUL" | |
8c4abfb8 | 9729 | |
c38261e7 BS |
9730 | #: builtin/ls-files.c |
9731 | msgid "identify the file status with tags" | |
9732 | msgstr "identifikasi status berkas dengan tag" | |
8c4abfb8 | 9733 | |
c38261e7 BS |
9734 | #: builtin/ls-files.c |
9735 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" | |
9736 | msgstr "gunakan huruf kecil untuk berkas 'asumsikan tak berubah'" | |
8c4abfb8 | 9737 | |
c38261e7 BS |
9738 | #: builtin/ls-files.c |
9739 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" | |
9740 | msgstr "gunakan huruf kecil untuk berkas 'fsmonitor bersih'" | |
8c4abfb8 | 9741 | |
c38261e7 BS |
9742 | #: builtin/ls-files.c |
9743 | msgid "show cached files in the output (default)" | |
9744 | msgstr "perlihatkan berkas tertembolok di dalam keluaran (asali)" | |
8c4abfb8 | 9745 | |
c38261e7 BS |
9746 | #: builtin/ls-files.c |
9747 | msgid "show deleted files in the output" | |
9748 | msgstr "perlihatkan berkas yang dihapus di dalam keluaran" | |
8c4abfb8 | 9749 | |
c38261e7 BS |
9750 | #: builtin/ls-files.c |
9751 | msgid "show modified files in the output" | |
9752 | msgstr "perlihatkan berkas yang berubah di dalam keluaran" | |
8c4abfb8 | 9753 | |
c38261e7 BS |
9754 | #: builtin/ls-files.c |
9755 | msgid "show other files in the output" | |
9756 | msgstr "perlihatkan berkas lainnya di dalam keluaran" | |
8c4abfb8 | 9757 | |
c38261e7 BS |
9758 | #: builtin/ls-files.c |
9759 | msgid "show ignored files in the output" | |
9760 | msgstr "perlihatkan berkas terabaikan di dalam keluaran" | |
8c4abfb8 | 9761 | |
c38261e7 BS |
9762 | #: builtin/ls-files.c |
9763 | msgid "show staged contents' object name in the output" | |
9764 | msgstr "perlihatkan nama objek dari konten tergelar di dalam keluaran" | |
8c4abfb8 | 9765 | |
c38261e7 BS |
9766 | #: builtin/ls-files.c |
9767 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" | |
9768 | msgstr "perlihatkan berkas pada sistem berkas yang perlu dihapus" | |
8c4abfb8 | 9769 | |
c38261e7 BS |
9770 | #: builtin/ls-files.c |
9771 | msgid "show 'other' directories' names only" | |
9772 | msgstr "hanya perlihatkan nama direktori 'lainnya'" | |
8c4abfb8 | 9773 | |
c38261e7 BS |
9774 | #: builtin/ls-files.c |
9775 | msgid "show line endings of files" | |
9776 | msgstr "perlihatkan akhiran baris berkas" | |
8c4abfb8 | 9777 | |
c38261e7 BS |
9778 | #: builtin/ls-files.c |
9779 | msgid "don't show empty directories" | |
9780 | msgstr "jangan perlihatkan direktori kosong" | |
8c4abfb8 | 9781 | |
c38261e7 BS |
9782 | #: builtin/ls-files.c |
9783 | msgid "show unmerged files in the output" | |
9784 | msgstr "perlihatkan berkas tak tergabung di dalam keluaran" | |
310dc409 | 9785 | |
c38261e7 BS |
9786 | #: builtin/ls-files.c |
9787 | msgid "show resolve-undo information" | |
9788 | msgstr "perlihatkan informasi resolve-undo" | |
8c4abfb8 | 9789 | |
c38261e7 BS |
9790 | #: builtin/ls-files.c |
9791 | msgid "skip files matching pattern" | |
9792 | msgstr "lewati berkas yang cocok dengan pola" | |
8c4abfb8 | 9793 | |
c38261e7 BS |
9794 | #: builtin/ls-files.c |
9795 | msgid "read exclude patterns from <file>" | |
9796 | msgstr "baca pola pengecualian dari <berkas>" | |
8c4abfb8 | 9797 | |
c38261e7 BS |
9798 | #: builtin/ls-files.c |
9799 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" | |
9800 | msgstr "baca pola pengecualian tambahan per direktor dalam <berkas>" | |
8c4abfb8 | 9801 | |
c38261e7 BS |
9802 | #: builtin/ls-files.c |
9803 | msgid "add the standard git exclusions" | |
9804 | msgstr "tambahkan pengecualian git standar" | |
8c4abfb8 | 9805 | |
c38261e7 BS |
9806 | #: builtin/ls-files.c |
9807 | msgid "make the output relative to the project top directory" | |
9808 | msgstr "buat keluaran relatif terhadap direktori puncak proyek" | |
9809 | ||
9810 | #: builtin/ls-files.c | |
9811 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" | |
8c4abfb8 | 9812 | msgstr "" |
c38261e7 | 9813 | "jika <berkas> apapun tidak berada di indeks, perlakukan sebagai kesalahan" |
8c4abfb8 | 9814 | |
c38261e7 BS |
9815 | #: builtin/ls-files.c |
9816 | msgid "tree-ish" | |
9817 | msgstr "mirip-pohon" | |
8c4abfb8 | 9818 | |
c38261e7 BS |
9819 | #: builtin/ls-files.c |
9820 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" | |
9821 | msgstr "berpura-pura bahwa jalur yang dihapus sejak <mirip-pohon> masih ada" | |
8c4abfb8 | 9822 | |
c38261e7 BS |
9823 | #: builtin/ls-files.c |
9824 | msgid "show debugging data" | |
9825 | msgstr "perlihatkan data penirkutuan" | |
8c4abfb8 | 9826 | |
c38261e7 BS |
9827 | #: builtin/ls-files.c |
9828 | msgid "suppress duplicate entries" | |
9829 | msgstr "hapus entri duplikat" | |
8c4abfb8 | 9830 | |
c38261e7 BS |
9831 | #: builtin/ls-files.c |
9832 | msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index" | |
9833 | msgstr "perlihatkan direktori tipis di hadapan indeks tipis" | |
8c4abfb8 | 9834 | |
03f47f2a BS |
9835 | #: builtin/ls-files.c |
9836 | msgid "" | |
9837 | "--format cannot be used with -s, -o, -k, -t, --resolve-undo, --deduplicate, " | |
9838 | "--eol" | |
9839 | msgstr "" | |
9840 | "--format tidak dapat digunakan dengan -s, -o, -k, -t, --resolve-undo, --" | |
9841 | "deduplicate, --eol" | |
9842 | ||
c38261e7 | 9843 | #: builtin/ls-remote.c |
8c4abfb8 | 9844 | msgid "" |
c38261e7 | 9845 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" |
1fe80770 | 9846 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<key>]\n" |
2e6b49d7 | 9847 | " [--symref] [<repository> [<patterns>...]]" |
8c4abfb8 | 9848 | msgstr "" |
c38261e7 | 9849 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" |
1fe80770 | 9850 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url] [--sort=<kunci>]\n" |
2e6b49d7 | 9851 | " [--symref] [<repositori> [<pola>...]]" |
8c4abfb8 | 9852 | |
c38261e7 BS |
9853 | #: builtin/ls-remote.c |
9854 | msgid "do not print remote URL" | |
9855 | msgstr "jangan cetak URL remote" | |
8c4abfb8 | 9856 | |
c38261e7 BS |
9857 | #: builtin/ls-remote.c builtin/rebase.c |
9858 | msgid "exec" | |
9859 | msgstr "exec" | |
8c4abfb8 | 9860 | |
c38261e7 BS |
9861 | #: builtin/ls-remote.c |
9862 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" | |
9863 | msgstr "jalur git-upload-pack pada host remote" | |
8c4abfb8 | 9864 | |
c38261e7 BS |
9865 | #: builtin/ls-remote.c |
9866 | msgid "limit to tags" | |
9867 | msgstr "batasi ke tag" | |
8c4abfb8 | 9868 | |
c38261e7 BS |
9869 | #: builtin/ls-remote.c |
9870 | msgid "limit to heads" | |
9871 | msgstr "batasi ke kepala" | |
8c4abfb8 | 9872 | |
c38261e7 BS |
9873 | #: builtin/ls-remote.c |
9874 | msgid "do not show peeled tags" | |
9875 | msgstr "jangan perlihatkan tag terkupas" | |
9876 | ||
9877 | #: builtin/ls-remote.c | |
9878 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" | |
9879 | msgstr "perhitungkan url.<dasar>.insteadOf" | |
9880 | ||
9881 | #: builtin/ls-remote.c | |
9882 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" | |
8c4abfb8 | 9883 | msgstr "" |
c38261e7 | 9884 | "keluar dengan kode keluar 2 jika tidak ada referensi yang cocok ditemukan" |
8c4abfb8 | 9885 | |
c38261e7 BS |
9886 | #: builtin/ls-remote.c |
9887 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" | |
9888 | msgstr "perlihatkan referensi pokok selain objek yang ditunjuk olehnya" | |
9889 | ||
9890 | #: builtin/ls-tree.c | |
9891 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
9892 | msgstr "git ls-tree [<opsi>] <mirip-pohon> [<jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 9893 | |
c38261e7 | 9894 | #: builtin/ls-tree.c |
8c4abfb8 | 9895 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9896 | msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('" |
9897 | msgstr "format ls-tree jelek: elemen '%s' tidak dimulai dengan '('" | |
8c4abfb8 | 9898 | |
c38261e7 | 9899 | #: builtin/ls-tree.c |
8c4abfb8 | 9900 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9901 | msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'" |
9902 | msgstr "format ls-tree jelek: elemen '%s' tidak diakhiri dengan ')'" | |
8c4abfb8 | 9903 | |
c38261e7 | 9904 | #: builtin/ls-tree.c |
8c4abfb8 | 9905 | #, c-format |
c38261e7 BS |
9906 | msgid "bad ls-tree format: %%%.*s" |
9907 | msgstr "format ls-tree jelek: %%%.*s" | |
8c4abfb8 | 9908 | |
c38261e7 BS |
9909 | #: builtin/ls-tree.c |
9910 | msgid "only show trees" | |
9911 | msgstr "hanya perlihatkan pohon" | |
8c4abfb8 | 9912 | |
c38261e7 BS |
9913 | #: builtin/ls-tree.c |
9914 | msgid "recurse into subtrees" | |
9915 | msgstr "rekursi ke dalam subpohon" | |
8c4abfb8 | 9916 | |
c38261e7 BS |
9917 | #: builtin/ls-tree.c |
9918 | msgid "show trees when recursing" | |
9919 | msgstr "perlihatkan pohon ketika rekursi" | |
8c4abfb8 | 9920 | |
c38261e7 BS |
9921 | #: builtin/ls-tree.c |
9922 | msgid "terminate entries with NUL byte" | |
9923 | msgstr "akhiri entri dengan bita NUL" | |
8c4abfb8 | 9924 | |
c38261e7 BS |
9925 | #: builtin/ls-tree.c |
9926 | msgid "include object size" | |
9927 | msgstr "masukkan ukuran objek" | |
8c4abfb8 | 9928 | |
c38261e7 BS |
9929 | #: builtin/ls-tree.c |
9930 | msgid "list only filenames" | |
9931 | msgstr "hanya daftar nama berkas" | |
8c4abfb8 | 9932 | |
c38261e7 BS |
9933 | #: builtin/ls-tree.c |
9934 | msgid "list only objects" | |
9935 | msgstr "hanya daftar objek" | |
8c4abfb8 | 9936 | |
c38261e7 BS |
9937 | #: builtin/ls-tree.c |
9938 | msgid "use full path names" | |
9939 | msgstr "gunakan nama berkas lengkap" | |
8c4abfb8 | 9940 | |
c38261e7 BS |
9941 | #: builtin/ls-tree.c |
9942 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" | |
1df318be | 9943 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
9944 | "daftar pohon keseluruhan; bukan hanya direktori saat ini (menyiratkan --full-" |
9945 | "name)" | |
1df318be | 9946 | |
c38261e7 BS |
9947 | #: builtin/ls-tree.c |
9948 | msgid "--format can't be combined with other format-altering options" | |
9949 | msgstr "--format tidak dapat digabungkan opsi pengubah format lainnya" | |
1df318be | 9950 | |
c38261e7 BS |
9951 | #. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. |
9952 | #: builtin/mailinfo.c | |
9953 | msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info" | |
d4df8609 | 9954 | msgstr "git mailinfo [<opsi>] <pesan> <tambalan> < surat >info" |
1df318be | 9955 | |
c38261e7 BS |
9956 | #: builtin/mailinfo.c |
9957 | msgid "keep subject" | |
d4df8609 | 9958 | msgstr "pertahankan subjek" |
1df318be | 9959 | |
c38261e7 BS |
9960 | #: builtin/mailinfo.c |
9961 | msgid "keep non patch brackets in subject" | |
d4df8609 | 9962 | msgstr "pertahankan tanda kurung non tambalan dalam subjek" |
22ac4887 | 9963 | |
c38261e7 BS |
9964 | #: builtin/mailinfo.c |
9965 | msgid "copy Message-ID to the end of commit message" | |
d4df8609 | 9966 | msgstr "salin Message-ID pada akhir pesan komit" |
8c4abfb8 | 9967 | |
c38261e7 BS |
9968 | #: builtin/mailinfo.c |
9969 | msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" | |
d4df8609 | 9970 | msgstr "kodekan ulang metadata ke i18n.commitEncoding" |
8c4abfb8 | 9971 | |
c38261e7 BS |
9972 | #: builtin/mailinfo.c |
9973 | msgid "disable charset re-coding of metadata" | |
d4df8609 | 9974 | msgstr "nonaktifkan pengkodean ulang set karakter metadata" |
8c4abfb8 | 9975 | |
c38261e7 BS |
9976 | #: builtin/mailinfo.c |
9977 | msgid "encoding" | |
d4df8609 | 9978 | msgstr "pengkodean" |
8c4abfb8 | 9979 | |
c38261e7 BS |
9980 | #: builtin/mailinfo.c |
9981 | msgid "re-code metadata to this encoding" | |
d4df8609 | 9982 | msgstr "kodekan ulang metadata ke pengkodean ini" |
8c4abfb8 | 9983 | |
c38261e7 BS |
9984 | #: builtin/mailinfo.c |
9985 | msgid "use scissors" | |
d4df8609 | 9986 | msgstr "gunakan gunting" |
8c4abfb8 | 9987 | |
c38261e7 BS |
9988 | #: builtin/mailinfo.c |
9989 | msgid "<action>" | |
d4df8609 | 9990 | msgstr "<tindakan>" |
8c4abfb8 | 9991 | |
c38261e7 BS |
9992 | #: builtin/mailinfo.c |
9993 | msgid "action when quoted CR is found" | |
d4df8609 | 9994 | msgstr "bertindak ketika CR terkutip ditemukan" |
8c4abfb8 | 9995 | |
c38261e7 BS |
9996 | #: builtin/mailinfo.c |
9997 | msgid "use headers in message's body" | |
d4df8609 | 9998 | msgstr "gunakan kepala di dalam badan pesan" |
8c4abfb8 | 9999 | |
c38261e7 BS |
10000 | #: builtin/mailsplit.c |
10001 | msgid "reading patches from stdin/tty..." | |
d4df8609 | 10002 | msgstr "membaca tambalan dari masukan standar/tty..." |
8c4abfb8 | 10003 | |
c38261e7 | 10004 | #: builtin/mailsplit.c |
8c4abfb8 | 10005 | #, c-format |
c38261e7 | 10006 | msgid "empty mbox: '%s'" |
d4df8609 | 10007 | msgstr "mbox kosong: '%s'" |
8c4abfb8 | 10008 | |
c38261e7 BS |
10009 | #: builtin/merge-base.c |
10010 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
10011 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <komit> <komit>..." | |
8c4abfb8 | 10012 | |
c38261e7 BS |
10013 | #: builtin/merge-base.c |
10014 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
10015 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <komit>..." | |
8c4abfb8 | 10016 | |
c38261e7 BS |
10017 | #: builtin/merge-base.c |
10018 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
10019 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <komit> <komit>" | |
8c4abfb8 | 10020 | |
1fe80770 BS |
10021 | #: builtin/merge-base.c |
10022 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
10023 | msgstr "git merge-base --independent <komit>..." | |
10024 | ||
c38261e7 BS |
10025 | #: builtin/merge-base.c |
10026 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
10027 | msgstr "git merge-base --fork-point <referensi> [<komit>]" | |
4b1fd488 | 10028 | |
c38261e7 BS |
10029 | #: builtin/merge-base.c |
10030 | msgid "output all common ancestors" | |
10031 | msgstr "keluarkan semua leluhur umum" | |
8c4abfb8 | 10032 | |
c38261e7 BS |
10033 | #: builtin/merge-base.c |
10034 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
10035 | msgstr "temukan leluhur untuk sebuah penggabungan n-arah" | |
8c4abfb8 | 10036 | |
c38261e7 BS |
10037 | #: builtin/merge-base.c |
10038 | msgid "list revs not reachable from others" | |
10039 | msgstr "daftarkan revisi yang tak terjangkau dari yang lainnya" | |
8c4abfb8 | 10040 | |
c38261e7 BS |
10041 | #: builtin/merge-base.c |
10042 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
10043 | msgstr "apakah yang pertama leluhur yang lain?" | |
8c4abfb8 | 10044 | |
c38261e7 BS |
10045 | #: builtin/merge-base.c |
10046 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
10047 | msgstr "temukan dimana <komit> digarpu dari log referensi <referensi>" | |
8c4abfb8 | 10048 | |
c38261e7 BS |
10049 | #: builtin/merge-file.c |
10050 | msgid "" | |
10051 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
10052 | "<orig-file> <file2>" | |
10053 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
10054 | "git merge-file [<opsi>] [-L <nama 1> [-L <asli> [-L <nama 2>]]] <berkas 1> " |
10055 | "<berkas asli> <berkas 2>" | |
8c4abfb8 | 10056 | |
c293cf8c BS |
10057 | #: builtin/merge-file.c diff.c |
10058 | msgid "" | |
10059 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
10060 | "\"histogram\"" | |
10061 | msgstr "" | |
10062 | "opsi diff-algorithm terima \"myers\", \"minimal\", \"patience\" dan " | |
10063 | "\"histogram\"" | |
10064 | ||
c38261e7 BS |
10065 | #: builtin/merge-file.c |
10066 | msgid "send results to standard output" | |
03f47f2a | 10067 | msgstr "kirim hasil ke keluaran standar" |
8c4abfb8 | 10068 | |
ac9898a4 BS |
10069 | #: builtin/merge-file.c |
10070 | msgid "use object IDs instead of filenames" | |
10071 | msgstr "gunakan ID objek daripada nama berkas" | |
10072 | ||
c38261e7 BS |
10073 | #: builtin/merge-file.c |
10074 | msgid "use a diff3 based merge" | |
03f47f2a | 10075 | msgstr "gunakan penggabungan berdasarkan diff3" |
8c4abfb8 | 10076 | |
c38261e7 BS |
10077 | #: builtin/merge-file.c |
10078 | msgid "use a zealous diff3 based merge" | |
03f47f2a | 10079 | msgstr "gunakan penggabungan berdasarkan diff3 yang bersemangat" |
8c4abfb8 | 10080 | |
c38261e7 BS |
10081 | #: builtin/merge-file.c |
10082 | msgid "for conflicts, use our version" | |
03f47f2a | 10083 | msgstr "untuk konflik, gunakan versi kami" |
8c4abfb8 | 10084 | |
c38261e7 BS |
10085 | #: builtin/merge-file.c |
10086 | msgid "for conflicts, use their version" | |
03f47f2a | 10087 | msgstr "untuk konflik, gunakan versi mereka" |
8c4abfb8 | 10088 | |
c38261e7 BS |
10089 | #: builtin/merge-file.c |
10090 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
03f47f2a | 10091 | msgstr "untuk konflik, gunakan versi bersatu" |
8c4abfb8 | 10092 | |
c293cf8c BS |
10093 | #: builtin/merge-file.c diff.c |
10094 | msgid "<algorithm>" | |
10095 | msgstr "<algoritma>" | |
10096 | ||
10097 | #: builtin/merge-file.c diff.c | |
10098 | msgid "choose a diff algorithm" | |
10099 | msgstr "pilih algoritma diff" | |
10100 | ||
c38261e7 BS |
10101 | #: builtin/merge-file.c |
10102 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
03f47f2a | 10103 | msgstr "untuk konflik, gunakan ukuran penanda ini" |
c0a82128 | 10104 | |
c38261e7 BS |
10105 | #: builtin/merge-file.c |
10106 | msgid "do not warn about conflicts" | |
03f47f2a | 10107 | msgstr "jangan peringatkan tentang konflik" |
8c4abfb8 | 10108 | |
c38261e7 BS |
10109 | #: builtin/merge-file.c |
10110 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" | |
03f47f2a | 10111 | msgstr "setel label untuk file1/orig-file/file2" |
8c4abfb8 | 10112 | |
ac9898a4 BS |
10113 | #: builtin/merge-file.c |
10114 | #, c-format | |
10115 | msgid "object '%s' does not exist" | |
10116 | msgstr "objek '%s' tidak ada" | |
10117 | ||
10118 | #: builtin/merge-file.c | |
10119 | msgid "Could not write object file" | |
10120 | msgstr "Tidak dapat menulis berkas objek" | |
10121 | ||
c38261e7 | 10122 | #: builtin/merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 10123 | #, c-format |
c38261e7 | 10124 | msgid "unknown option %s" |
03f47f2a | 10125 | msgstr "opsi tidak dikenal %s" |
8c4abfb8 | 10126 | |
c38261e7 | 10127 | #: builtin/merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 10128 | #, c-format |
c38261e7 | 10129 | msgid "could not parse object '%s'" |
03f47f2a | 10130 | msgstr "tidak dapat menguraikan objek '%s'" |
8c4abfb8 | 10131 | |
c38261e7 | 10132 | #: builtin/merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 10133 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10134 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." |
10135 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
03f47f2a BS |
10136 | msgstr[0] "tidak dapat menangani lebih dari %d dasar. Mengabaikan %s." |
10137 | msgstr[1] "tidak dapat menangani lebih dari %d dasar. Mengabaikan %s." | |
8c4abfb8 | 10138 | |
c38261e7 BS |
10139 | #: builtin/merge-recursive.c |
10140 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
03f47f2a | 10141 | msgstr "tidak menangani apapun selain penggabungan dua kepala" |
8c4abfb8 | 10142 | |
c38261e7 | 10143 | #: builtin/merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 10144 | #, c-format |
c38261e7 | 10145 | msgid "could not resolve ref '%s'" |
03f47f2a | 10146 | msgstr "tidak dapat menguraikan referensi '%s'" |
8c4abfb8 | 10147 | |
c38261e7 BS |
10148 | #: builtin/merge-recursive.c |
10149 | #, c-format | |
10150 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
03f47f2a BS |
10151 | msgstr "Menggabungkan %s dengan %s\n" |
10152 | ||
10153 | #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c | |
10154 | msgid "not something we can merge" | |
10155 | msgstr "bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan" | |
10156 | ||
10157 | #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c | |
10158 | msgid "refusing to merge unrelated histories" | |
10159 | msgstr "menolak menggabungkan riwayat tak terkait" | |
10160 | ||
10161 | #: builtin/merge-tree.c | |
10162 | msgid "failure to merge" | |
10163 | msgstr "kegagalan penggabungan" | |
10164 | ||
10165 | #: builtin/merge-tree.c | |
10166 | msgid "git merge-tree [--write-tree] [<options>] <branch1> <branch2>" | |
10167 | msgstr "git merge-tree [--write-tree] [<opsi>] <cabang 1> <cabang 2>" | |
10168 | ||
10169 | #: builtin/merge-tree.c | |
10170 | msgid "git merge-tree [--trivial-merge] <base-tree> <branch1> <branch2>" | |
10171 | msgstr "git merge-tree [--trivial-merge] <pohon dasar> <cabang 1> <cabang 2>" | |
10172 | ||
10173 | #: builtin/merge-tree.c | |
10174 | msgid "do a real merge instead of a trivial merge" | |
10175 | msgstr "lakukan penggabungan sebenarnya daripada penggabungan sepele" | |
10176 | ||
10177 | #: builtin/merge-tree.c | |
10178 | msgid "do a trivial merge only" | |
10179 | msgstr "hanya lakukan penggabungan sepele" | |
10180 | ||
10181 | #: builtin/merge-tree.c | |
10182 | msgid "also show informational/conflict messages" | |
10183 | msgstr "perlihatkan juga pesan informasi/konflik" | |
10184 | ||
10185 | #: builtin/merge-tree.c | |
10186 | msgid "list filenames without modes/oids/stages" | |
10187 | msgstr "daftar nama berkas tanpa mode/oid/tahap" | |
10188 | ||
10189 | #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c | |
10190 | msgid "allow merging unrelated histories" | |
10191 | msgstr "perbolehkan penggabungan riwayat yang tak terkait" | |
10192 | ||
1fe80770 BS |
10193 | #: builtin/merge-tree.c |
10194 | msgid "perform multiple merges, one per line of input" | |
10195 | msgstr "lakukan banyak penggabungan, satu per baris masukan" | |
10196 | ||
2e6b49d7 BS |
10197 | #: builtin/merge-tree.c |
10198 | msgid "specify a merge-base for the merge" | |
10199 | msgstr "harus menyebutkan sebuah dasar penggabungan untuk penggabungan" | |
10200 | ||
ac9898a4 BS |
10201 | #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c |
10202 | msgid "option=value" | |
10203 | msgstr "opsi=nilai" | |
10204 | ||
10205 | #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pull.c | |
10206 | msgid "option for selected merge strategy" | |
10207 | msgstr "opsi untuk strategi penggabungan yang dipilih" | |
10208 | ||
03f47f2a BS |
10209 | #: builtin/merge-tree.c |
10210 | msgid "--trivial-merge is incompatible with all other options" | |
10211 | msgstr "--trivial-merge tidak kompatibel dengan semua opsi lainnya" | |
8c4abfb8 | 10212 | |
ac9898a4 BS |
10213 | #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c |
10214 | #, c-format | |
10215 | msgid "unknown strategy option: -X%s" | |
10216 | msgstr "opsi strategi tidak dikenal: -X%s" | |
10217 | ||
1fe80770 BS |
10218 | #: builtin/merge-tree.c builtin/notes.c |
10219 | #, c-format | |
10220 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
10221 | msgstr "baris masukan jelek: '%s'." | |
10222 | ||
10223 | #: builtin/merge-tree.c | |
10224 | #, c-format | |
10225 | msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d" | |
10226 | msgstr "penggabungan tidak dapat berlanjut; dapat hasil kotor dari %d" | |
10227 | ||
c38261e7 BS |
10228 | #: builtin/merge.c |
10229 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" | |
10230 | msgstr "git merge [<opsi>] [<komit>...]" | |
8c4abfb8 | 10231 | |
c38261e7 BS |
10232 | #: builtin/merge.c |
10233 | msgid "switch `m' requires a value" | |
10234 | msgstr "tombol `m' butuh sebuah nilai" | |
8c4abfb8 | 10235 | |
c38261e7 | 10236 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10237 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10238 | msgid "option `%s' requires a value" |
10239 | msgstr "opsi `%s' butuh sebuah nilai" | |
8c4abfb8 | 10240 | |
c38261e7 | 10241 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10242 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10243 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" |
10244 | msgstr "Tidak dapat menemukan strategi penggabungan '%s'.\n" | |
8c4abfb8 | 10245 | |
c38261e7 BS |
10246 | #: builtin/merge.c |
10247 | #, c-format | |
10248 | msgid "Available strategies are:" | |
10249 | msgstr "Strategi yang tersedia:" | |
8c4abfb8 | 10250 | |
c38261e7 | 10251 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10252 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10253 | msgid "Available custom strategies are:" |
10254 | msgstr "Strategi kustom yang tersedia:" | |
8c4abfb8 | 10255 | |
c38261e7 BS |
10256 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10257 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" | |
10258 | msgstr "jangan perlihatkan diffstat pada akhir penggabungan" | |
8c4abfb8 | 10259 | |
c38261e7 BS |
10260 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10261 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" | |
10262 | msgstr "perlihatkan diffstat pada akhir penggabungan" | |
8c4abfb8 | 10263 | |
c38261e7 BS |
10264 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10265 | msgid "(synonym to --stat)" | |
10266 | msgstr "(sinonim untuk --stat)" | |
8c4abfb8 | 10267 | |
c38261e7 BS |
10268 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10269 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" | |
10270 | msgstr "" | |
10271 | "tambah (paling banyak <n>) entri dari log pendek ke pesan komit penggabungan" | |
8c4abfb8 | 10272 | |
c38261e7 BS |
10273 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10274 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" | |
10275 | msgstr "buat satu komit daripada melakukan penggabungan" | |
8c4abfb8 | 10276 | |
c38261e7 BS |
10277 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10278 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" | |
10279 | msgstr "lakukan komit jika penggabungan sukses (asali)" | |
8c4abfb8 | 10280 | |
c38261e7 BS |
10281 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10282 | msgid "edit message before committing" | |
10283 | msgstr "sunting pesan sebelum komit" | |
8c4abfb8 | 10284 | |
c38261e7 BS |
10285 | #: builtin/merge.c |
10286 | msgid "allow fast-forward (default)" | |
10287 | msgstr "perbolehkan maju cepat (asali)" | |
8c4abfb8 | 10288 | |
c38261e7 BS |
10289 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10290 | msgid "abort if fast-forward is not possible" | |
10291 | msgstr "batalkan jika maju cepat tidak dimungkinkan" | |
8c4abfb8 | 10292 | |
c38261e7 BS |
10293 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10294 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" | |
10295 | msgstr "periksa bahwa komit bernama punya tandatangan GPG yang valid" | |
4b1fd488 | 10296 | |
c38261e7 BS |
10297 | #: builtin/merge.c builtin/notes.c builtin/pull.c builtin/rebase.c |
10298 | #: builtin/revert.c | |
10299 | msgid "strategy" | |
10300 | msgstr "strategi" | |
8c4abfb8 | 10301 | |
c38261e7 BS |
10302 | #: builtin/merge.c builtin/pull.c |
10303 | msgid "merge strategy to use" | |
10304 | msgstr "strategi penggabungan yang digunakan" | |
8c4abfb8 | 10305 | |
c38261e7 BS |
10306 | #: builtin/merge.c |
10307 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" | |
10308 | msgstr "pesan komit penggabungan (untuk penggabungan bukan maju cepat)" | |
8c4abfb8 | 10309 | |
c38261e7 BS |
10310 | #: builtin/merge.c |
10311 | msgid "use <name> instead of the real target" | |
10312 | msgstr "gunakan <nama> daripada target sebenarnya" | |
8c4abfb8 | 10313 | |
c38261e7 BS |
10314 | #: builtin/merge.c |
10315 | msgid "abort the current in-progress merge" | |
10316 | msgstr "batalkan penggabungan yang sedang berlangsung saat ini" | |
8c4abfb8 | 10317 | |
c38261e7 BS |
10318 | #: builtin/merge.c |
10319 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" | |
10320 | msgstr "--abort tapi biarkan indeks dan pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 10321 | |
c38261e7 BS |
10322 | #: builtin/merge.c |
10323 | msgid "continue the current in-progress merge" | |
10324 | msgstr "lanjutkan penggabungan yang sedang berlangsung saat ini" | |
8c4abfb8 | 10325 | |
c38261e7 BS |
10326 | #: builtin/merge.c |
10327 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" | |
10328 | msgstr "lewati kail pre-merge-commit dan commit-msg" | |
8c4abfb8 | 10329 | |
c38261e7 BS |
10330 | #: builtin/merge.c |
10331 | msgid "could not run stash." | |
10332 | msgstr "tidak dapat menjalankan stase." | |
8c4abfb8 | 10333 | |
c38261e7 BS |
10334 | #: builtin/merge.c |
10335 | msgid "stash failed" | |
10336 | msgstr "stase gagal" | |
10337 | ||
10338 | #: builtin/merge.c | |
8c4abfb8 | 10339 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10340 | msgid "not a valid object: %s" |
10341 | msgstr "bukan objek valid: %s" | |
8c4abfb8 | 10342 | |
c38261e7 BS |
10343 | #: builtin/merge.c |
10344 | msgid "read-tree failed" | |
10345 | msgstr "read-tree gagal" | |
8c4abfb8 | 10346 | |
c38261e7 BS |
10347 | #: builtin/merge.c |
10348 | msgid "Already up to date. (nothing to squash)" | |
10349 | msgstr "Sudah diperbarui. (tidak ada yang bisa dilumat)" | |
8c4abfb8 | 10350 | |
c38261e7 BS |
10351 | #: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c |
10352 | msgid "Already up to date." | |
10353 | msgstr "Sudah terbaru." | |
4b1fd488 | 10354 | |
c38261e7 | 10355 | #: builtin/merge.c |
4b1fd488 | 10356 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10357 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" |
10358 | msgstr "Lumat komit -- tak perbarui HEAD\n" | |
4b1fd488 | 10359 | |
c38261e7 | 10360 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10361 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10362 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" |
10363 | msgstr "Tidak ada pesan komit -- tak perbarui HEAD\n" | |
8c4abfb8 | 10364 | |
c38261e7 BS |
10365 | #: builtin/merge.c |
10366 | #, c-format | |
10367 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
10368 | msgstr "'%s' tidak menunjuk pada sebuah komit" | |
8c4abfb8 | 10369 | |
c38261e7 | 10370 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10371 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10372 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" |
10373 | msgstr "Untai branch.%s.mergeoptions jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 10374 | |
c293cf8c | 10375 | #: builtin/merge.c merge-recursive.c |
c38261e7 BS |
10376 | msgid "Unable to write index." |
10377 | msgstr "Tidak dapat menulis indeks." | |
8c4abfb8 | 10378 | |
c38261e7 BS |
10379 | #: builtin/merge.c |
10380 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." | |
10381 | msgstr "Tak tangani apapun selain penggabungan dua kepala." | |
4b1fd488 | 10382 | |
c293cf8c | 10383 | #: builtin/merge.c |
c38261e7 BS |
10384 | #, c-format |
10385 | msgid "unable to write %s" | |
10386 | msgstr "tidak dapat menulis %s" | |
8c4abfb8 | 10387 | |
c38261e7 | 10388 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10389 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10390 | msgid "Could not read from '%s'" |
10391 | msgstr "Tidak dapat membaca dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 10392 | |
c38261e7 BS |
10393 | #: builtin/merge.c |
10394 | #, c-format | |
10395 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
10396 | msgstr "" | |
10397 | "Tak mengkomit penggabungan; gunakan 'git commit' untuk menyelesaikan " | |
10398 | "penggabungan.\n" | |
8c4abfb8 | 10399 | |
c38261e7 | 10400 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10401 | msgid "" |
c38261e7 BS |
10402 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" |
10403 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
10404 | "\n" | |
8c4abfb8 | 10405 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
10406 | "Mohon masukkan pesan komit untuk jelaskan mengapa penggabungan ini\n" |
10407 | "diperlukan, khususnya jika itu menggabungkan hulu terbarui ke cabang\n" | |
10408 | "topik.\n" | |
10409 | ||
10410 | #: builtin/merge.c | |
10411 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" | |
10412 | msgstr "Pesan kosong membatalkan komit.\n" | |
8c4abfb8 | 10413 | |
c38261e7 | 10414 | #: builtin/merge.c |
8c4abfb8 | 10415 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10416 | msgid "" |
10417 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
10418 | "the commit.\n" | |
10419 | msgstr "" | |
10420 | "Baris yang diawali dengan '%c' akan diabaikan, dan pesan kosong batalkan\n" | |
10421 | "komit.\n" | |
8c4abfb8 | 10422 | |
c38261e7 BS |
10423 | #: builtin/merge.c |
10424 | msgid "Empty commit message." | |
10425 | msgstr "Pesan komit kosong" | |
8c4abfb8 | 10426 | |
c38261e7 BS |
10427 | #: builtin/merge.c |
10428 | #, c-format | |
10429 | msgid "Wonderful.\n" | |
10430 | msgstr "Luar biasa.\n" | |
8c4abfb8 | 10431 | |
c38261e7 BS |
10432 | #: builtin/merge.c |
10433 | #, c-format | |
10434 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
10435 | msgstr "Penggabungan otomatis gagal; selesaikan konflik lalu komit hasilnya.\n" | |
8c4abfb8 | 10436 | |
c38261e7 BS |
10437 | #: builtin/merge.c |
10438 | msgid "No current branch." | |
10439 | msgstr "Tidak ada cabang saat ini." | |
8c4abfb8 | 10440 | |
c38261e7 BS |
10441 | #: builtin/merge.c |
10442 | msgid "No remote for the current branch." | |
10443 | msgstr "Tidak ada remote untuk cabang saat ini." | |
8c4abfb8 | 10444 | |
c38261e7 BS |
10445 | #: builtin/merge.c |
10446 | msgid "No default upstream defined for the current branch." | |
10447 | msgstr "Tidak ada hulu asali yang ditentukan untuk cabang saat ini." | |
8c4abfb8 | 10448 | |
c38261e7 BS |
10449 | #: builtin/merge.c |
10450 | #, c-format | |
10451 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" | |
10452 | msgstr "Tidak ada cabang pelacak remote untuk %s dari %s" | |
8c4abfb8 | 10453 | |
c38261e7 BS |
10454 | #: builtin/merge.c |
10455 | #, c-format | |
10456 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
10457 | msgstr "Nilai jelek '%s' dalam lingkungan '%s'" | |
8c4abfb8 | 10458 | |
5aab7179 | 10459 | #: builtin/merge.c editor.c read-cache.c wrapper.c |
c38261e7 BS |
10460 | #, c-format |
10461 | msgid "could not close '%s'" | |
03f47f2a | 10462 | msgstr "tidak dapat menutup '%s'" |
8c4abfb8 | 10463 | |
c38261e7 BS |
10464 | #: builtin/merge.c |
10465 | #, c-format | |
10466 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
10467 | msgstr "bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan di %s: %s" | |
8c4abfb8 | 10468 | |
c38261e7 BS |
10469 | #: builtin/merge.c |
10470 | msgid "--abort expects no arguments" | |
10471 | msgstr "--abort harap tanpa argumen" | |
8c4abfb8 | 10472 | |
c38261e7 BS |
10473 | #: builtin/merge.c |
10474 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." | |
10475 | msgstr "Tidak ada penggabungan yang bisa dibatalkan (MERGE_HEAD hilang)." | |
8c4abfb8 | 10476 | |
c38261e7 BS |
10477 | #: builtin/merge.c |
10478 | msgid "--quit expects no arguments" | |
10479 | msgstr "--quit harap tanpa argumen" | |
8c4abfb8 | 10480 | |
c38261e7 BS |
10481 | #: builtin/merge.c |
10482 | msgid "--continue expects no arguments" | |
10483 | msgstr "--continue harap tanpa argumen" | |
1df318be | 10484 | |
c38261e7 BS |
10485 | #: builtin/merge.c |
10486 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." | |
10487 | msgstr "Tidak ada penggabungan yang sedang berlangsung (MERGE_HEAD hilang)." | |
8c4abfb8 | 10488 | |
c38261e7 BS |
10489 | #: builtin/merge.c |
10490 | msgid "" | |
10491 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
10492 | "Please, commit your changes before you merge." | |
10493 | msgstr "" | |
10494 | "Anda belum mengakhiri penggabungan Anda (MERGE_HEAD ada).\n" | |
10495 | "Mohon komit perubahan Anda sebelum Anda gabungkan." | |
8c4abfb8 | 10496 | |
c38261e7 BS |
10497 | #: builtin/merge.c |
10498 | msgid "" | |
10499 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
10500 | "Please, commit your changes before you merge." | |
10501 | msgstr "" | |
10502 | "Anda belum mengakhiri pemetikan ceri Anda (CHERRY_PICK_HEAD ada).\n" | |
10503 | "Mohon komit perubahan Anda sebelum Anda gabungkan." | |
8c4abfb8 | 10504 | |
c38261e7 BS |
10505 | #: builtin/merge.c |
10506 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." | |
10507 | msgstr "Anda belum mengakhiri pemetikan ceri Anda (CHERRY_PICK_HEAD ada)." | |
8c4abfb8 | 10508 | |
c38261e7 BS |
10509 | #: builtin/merge.c |
10510 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." | |
10511 | msgstr "" | |
10512 | "Tidak ada komit yang disebutkan dan merge.defaultToUpstream tidak disetel." | |
8c4abfb8 | 10513 | |
c38261e7 BS |
10514 | #: builtin/merge.c |
10515 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" | |
10516 | msgstr "Lumat komit ke kepala kosong belum didukung" | |
8c4abfb8 | 10517 | |
c38261e7 BS |
10518 | #: builtin/merge.c |
10519 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" | |
10520 | msgstr "Komit nir maju cepat tidak masuk akal ke kepala kosong" | |
8c4abfb8 | 10521 | |
c38261e7 BS |
10522 | #: builtin/merge.c |
10523 | #, c-format | |
10524 | msgid "%s - not something we can merge" | |
10525 | msgstr "%s - bukan sesuatu yang kami bisa gabungkan" | |
8c4abfb8 | 10526 | |
c38261e7 BS |
10527 | #: builtin/merge.c |
10528 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" | |
10529 | msgstr "Hanya bisa menggabungkan tepantnya satu komit ke kepala kosong" | |
8c4abfb8 | 10530 | |
c38261e7 BS |
10531 | #: builtin/merge.c |
10532 | #, c-format | |
10533 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
10534 | msgstr "Memperbarui %s..%s\n" | |
8c4abfb8 | 10535 | |
03f47f2a BS |
10536 | #: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c |
10537 | #, c-format | |
10538 | msgid "" | |
10539 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
10540 | " %s" | |
10541 | msgstr "" | |
10542 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh " | |
10543 | "penggabungan:\n" | |
10544 | " %s" | |
10545 | ||
c38261e7 BS |
10546 | #: builtin/merge.c |
10547 | #, c-format | |
10548 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
10549 | msgstr "Mencoba penggabungan dalam indeks yang sangat sepele\n" | |
4b1fd488 | 10550 | |
c38261e7 BS |
10551 | #: builtin/merge.c |
10552 | #, c-format | |
10553 | msgid "Nope.\n" | |
10554 | msgstr "Tidak.\n" | |
8c4abfb8 | 10555 | |
c38261e7 BS |
10556 | #: builtin/merge.c |
10557 | #, c-format | |
10558 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
10559 | msgstr "Memutar ulang pohon ke asli...\n" | |
8c4abfb8 | 10560 | |
c38261e7 BS |
10561 | #: builtin/merge.c |
10562 | #, c-format | |
10563 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
10564 | msgstr "Mencoba strategi penggabungan %s...\n" | |
8c4abfb8 | 10565 | |
c38261e7 BS |
10566 | #: builtin/merge.c |
10567 | #, c-format | |
10568 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
10569 | msgstr "Tidak ada strategi yang menangani penggabungan.\n" | |
8c4abfb8 | 10570 | |
c38261e7 BS |
10571 | #: builtin/merge.c |
10572 | #, c-format | |
10573 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
10574 | msgstr "Penggabungan dengan strategi %s gagal.\n" | |
4b1fd488 | 10575 | |
c38261e7 BS |
10576 | #: builtin/merge.c |
10577 | #, c-format | |
10578 | msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n" | |
10579 | msgstr "Menggunakan strategi %s untuk menyiapkan penyelesaian dengan tangan.\n" | |
8c4abfb8 | 10580 | |
c38261e7 BS |
10581 | #: builtin/merge.c |
10582 | #, c-format | |
10583 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
8c4abfb8 | 10584 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
10585 | "Penggabungan otomatis berjalan baik; berhenti sebelum mengkomit seperti yang " |
10586 | "diminta\n" | |
8c4abfb8 | 10587 | |
03f47f2a BS |
10588 | #: builtin/merge.c |
10589 | #, c-format | |
10590 | msgid "When finished, apply stashed changes with `git stash pop`\n" | |
d4df8609 | 10591 | msgstr "Ketika selesai, terapkan perubahan terstase dengan `git stash pop`\n" |
03f47f2a | 10592 | |
c38261e7 BS |
10593 | #: builtin/mktag.c |
10594 | #, c-format | |
10595 | msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" | |
d4df8609 | 10596 | msgstr "peringatan: masukan tag tidak lolos fsck: %s" |
8c4abfb8 | 10597 | |
c38261e7 | 10598 | #: builtin/mktag.c |
8c4abfb8 | 10599 | #, c-format |
c38261e7 | 10600 | msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" |
d4df8609 | 10601 | msgstr "kesalahan: masukan tag tidak lolos fsck: %s" |
8c4abfb8 | 10602 | |
c38261e7 | 10603 | #: builtin/mktag.c |
8c4abfb8 | 10604 | #, c-format |
c38261e7 | 10605 | msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" |
d4df8609 | 10606 | msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) seharusnya tidak pernah memicu pemanggilan balik ini" |
8c4abfb8 | 10607 | |
c38261e7 BS |
10608 | #: builtin/mktag.c |
10609 | #, c-format | |
10610 | msgid "could not read tagged object '%s'" | |
d4df8609 | 10611 | msgstr "tidak dapat membaca objek tertag '%s'" |
8c4abfb8 | 10612 | |
c38261e7 BS |
10613 | #: builtin/mktag.c |
10614 | #, c-format | |
10615 | msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" | |
d4df8609 | 10616 | msgstr "objek '%s' ditag sebagai '%s', tetapi bertipe '%s'" |
8c4abfb8 | 10617 | |
c38261e7 BS |
10618 | #: builtin/mktag.c imap-send.c trailer.c |
10619 | msgid "could not read from stdin" | |
10620 | msgstr "tidak dapat membaca dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 10621 | |
c38261e7 BS |
10622 | #: builtin/mktag.c |
10623 | msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" | |
d4df8609 | 10624 | msgstr "tag pada masukan standar tidak lolos pemeriksaan fsck ketat kami" |
8c4abfb8 | 10625 | |
c38261e7 BS |
10626 | #: builtin/mktag.c |
10627 | msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" | |
d4df8609 | 10628 | msgstr "tag pada masukan standar tidak merujuk pada objek valid" |
8c4abfb8 | 10629 | |
c38261e7 BS |
10630 | #: builtin/mktag.c builtin/tag.c |
10631 | msgid "unable to write tag file" | |
d4df8609 | 10632 | msgstr "tidak dapat menulis berkas tag" |
8c4abfb8 | 10633 | |
c38261e7 BS |
10634 | #: builtin/mktree.c |
10635 | msgid "input is NUL terminated" | |
d4df8609 | 10636 | msgstr "masukan diakhiri dengan NUL" |
8c4abfb8 | 10637 | |
c38261e7 BS |
10638 | #: builtin/mktree.c builtin/write-tree.c |
10639 | msgid "allow missing objects" | |
d4df8609 | 10640 | msgstr "perbolehkan objek hilang" |
8c4abfb8 | 10641 | |
c38261e7 BS |
10642 | #: builtin/mktree.c |
10643 | msgid "allow creation of more than one tree" | |
d4df8609 | 10644 | msgstr "perbolehkan pembuatan lebih dari satu pohon" |
8c4abfb8 | 10645 | |
c38261e7 | 10646 | #: builtin/multi-pack-index.c |
8c4abfb8 | 10647 | msgid "" |
c38261e7 BS |
10648 | "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-" |
10649 | "snapshot=<path>]" | |
8c4abfb8 | 10650 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
10651 | "git multi-pack-index [<opsi>] write [--preferred-pack=<pak>] [--refs-" |
10652 | "snapshot=<jalur>]" | |
8c4abfb8 | 10653 | |
c38261e7 BS |
10654 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10655 | msgid "git multi-pack-index [<options>] verify" | |
10656 | msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] verify" | |
8c4abfb8 | 10657 | |
c38261e7 BS |
10658 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10659 | msgid "git multi-pack-index [<options>] expire" | |
10660 | msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] expire" | |
8c4abfb8 | 10661 | |
c38261e7 BS |
10662 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10663 | msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]" | |
10664 | msgstr "git multi-pack-index [<opsi>] repack [--batch-size=<ukuran>]" | |
8c4abfb8 | 10665 | |
c38261e7 BS |
10666 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10667 | msgid "directory" | |
10668 | msgstr "direktori" | |
8c4abfb8 | 10669 | |
c38261e7 BS |
10670 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10671 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" | |
10672 | msgstr "direktori objek berisi set berkas pak dan pasangan pak-indeks" | |
c0a82128 | 10673 | |
c38261e7 BS |
10674 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10675 | msgid "preferred-pack" | |
10676 | msgstr "pak pilihan" | |
8c4abfb8 | 10677 | |
c38261e7 BS |
10678 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10679 | msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap" | |
10680 | msgstr "pak untuk digunakan ulang saat menghitung bitmap multipak" | |
8c4abfb8 | 10681 | |
c38261e7 BS |
10682 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10683 | msgid "write multi-pack bitmap" | |
10684 | msgstr "tulis bitmap multipak" | |
c0a82128 | 10685 | |
c38261e7 BS |
10686 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10687 | msgid "write multi-pack index containing only given indexes" | |
10688 | msgstr "tulis indeks multipak yang hanya berisi indeks yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 10689 | |
c38261e7 BS |
10690 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10691 | msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits" | |
10692 | msgstr "potret referensi untuk memilih komit bitmap" | |
8c4abfb8 | 10693 | |
c38261e7 BS |
10694 | #: builtin/multi-pack-index.c |
10695 | msgid "" | |
10696 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
10697 | "larger than this size" | |
10698 | msgstr "" | |
10699 | "selama pengepakan ulang, kumpulkan berkas pak berukuran lebih kecil ke dalam " | |
10700 | "sebuah batch yang lebih besar dari ukuran ini" | |
8c4abfb8 | 10701 | |
c38261e7 BS |
10702 | #: builtin/mv.c |
10703 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
10704 | msgstr "git mv [<opsi>] <sumber>... <tujuan>" | |
8c4abfb8 | 10705 | |
c38261e7 | 10706 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10707 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10708 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" |
10709 | msgstr "Direktori %s di dalam indeks dan tidak ada submodul?" | |
8c4abfb8 | 10710 | |
c38261e7 BS |
10711 | #: builtin/mv.c |
10712 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
10713 | msgstr "Mohon gelar perubahan Anda ke .gitmodules atau stase untuk melanjutkan" | |
8c4abfb8 | 10714 | |
c38261e7 | 10715 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10716 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10717 | msgid "%.*s is in index" |
10718 | msgstr "%.*s di dalam indeks" | |
8c4abfb8 | 10719 | |
c38261e7 BS |
10720 | #: builtin/mv.c |
10721 | msgid "force move/rename even if target exists" | |
10722 | msgstr "paksa pindah/ganti nama bahkan jika target ada" | |
8c4abfb8 | 10723 | |
c38261e7 BS |
10724 | #: builtin/mv.c |
10725 | msgid "skip move/rename errors" | |
10726 | msgstr "lewati kesalahan pindah/ganti nama" | |
8c4abfb8 | 10727 | |
c38261e7 | 10728 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10729 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10730 | msgid "destination '%s' is not a directory" |
10731 | msgstr "tujuan '%s' bukan direktori" | |
8c4abfb8 | 10732 | |
c38261e7 | 10733 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10734 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10735 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" |
10736 | msgstr "Memeriksa penamaan ulang '%s' ke '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 10737 | |
c38261e7 BS |
10738 | #: builtin/mv.c |
10739 | msgid "bad source" | |
10740 | msgstr "sumber jelek" | |
8c4abfb8 | 10741 | |
03f47f2a BS |
10742 | #: builtin/mv.c |
10743 | msgid "destination exists" | |
10744 | msgstr "tujuan ada" | |
10745 | ||
c38261e7 BS |
10746 | #: builtin/mv.c |
10747 | msgid "can not move directory into itself" | |
10748 | msgstr "tidak dapat memindahkan direktori ke dirinya sendiri" | |
8c4abfb8 | 10749 | |
c38261e7 | 10750 | #: builtin/mv.c |
ac9898a4 BS |
10751 | msgid "destination already exists" |
10752 | msgstr "tujuan sudah ada" | |
8c4abfb8 | 10753 | |
c38261e7 BS |
10754 | #: builtin/mv.c |
10755 | msgid "source directory is empty" | |
10756 | msgstr "direktori asal kosong" | |
8c4abfb8 | 10757 | |
c38261e7 BS |
10758 | #: builtin/mv.c |
10759 | msgid "not under version control" | |
10760 | msgstr "bukan dalam kontrol versi" | |
8c4abfb8 | 10761 | |
c38261e7 BS |
10762 | #: builtin/mv.c |
10763 | msgid "conflicted" | |
10764 | msgstr "terkonflik" | |
10765 | ||
c38261e7 | 10766 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10767 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10768 | msgid "overwriting '%s'" |
10769 | msgstr "menimpa '%s'" | |
8c4abfb8 | 10770 | |
c38261e7 BS |
10771 | #: builtin/mv.c |
10772 | msgid "Cannot overwrite" | |
10773 | msgstr "Tidak dapat menimpa" | |
8c4abfb8 | 10774 | |
c38261e7 BS |
10775 | #: builtin/mv.c |
10776 | msgid "multiple sources for the same target" | |
10777 | msgstr "banyak asal untuk target yang sama" | |
8c4abfb8 | 10778 | |
c38261e7 BS |
10779 | #: builtin/mv.c |
10780 | msgid "destination directory does not exist" | |
10781 | msgstr "direktori tujuan tidak ada" | |
8c4abfb8 | 10782 | |
03f47f2a BS |
10783 | #: builtin/mv.c |
10784 | msgid "destination exists in the index" | |
10785 | msgstr "tujuan ada dalam indeks" | |
10786 | ||
c38261e7 | 10787 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10788 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10789 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" |
10790 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
8c4abfb8 | 10791 | |
c38261e7 | 10792 | #: builtin/mv.c |
8c4abfb8 | 10793 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10794 | msgid "Renaming %s to %s\n" |
10795 | msgstr "Mengganti nama %s ke %s\n" | |
8c4abfb8 | 10796 | |
1fe80770 | 10797 | #: builtin/mv.c builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 10798 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10799 | msgid "renaming '%s' failed" |
10800 | msgstr "gagal mengganti nama '%s'" | |
8c4abfb8 | 10801 | |
c38261e7 BS |
10802 | #: builtin/name-rev.c |
10803 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." | |
10804 | msgstr "git name-rev [<opsi>] <komit>..." | |
8c4abfb8 | 10805 | |
c38261e7 BS |
10806 | #: builtin/name-rev.c |
10807 | msgid "git name-rev [<options>] --all" | |
10808 | msgstr "git name-rev [<opsi>] --all" | |
8c4abfb8 | 10809 | |
c38261e7 BS |
10810 | #: builtin/name-rev.c |
10811 | msgid "git name-rev [<options>] --annotate-stdin" | |
10812 | msgstr "git name-rev [<opsi>] --annotate-stdin" | |
8c4abfb8 | 10813 | |
c38261e7 BS |
10814 | #: builtin/name-rev.c |
10815 | msgid "print only ref-based names (no object names)" | |
10816 | msgstr "hanya cetak nama-nama berbasis referensi (tidak ada nama objek)" | |
8c4abfb8 | 10817 | |
c38261e7 BS |
10818 | #: builtin/name-rev.c |
10819 | msgid "only use tags to name the commits" | |
10820 | msgstr "hanya gunakan tag untuk menamai komit" | |
8c4abfb8 | 10821 | |
c38261e7 BS |
10822 | #: builtin/name-rev.c |
10823 | msgid "only use refs matching <pattern>" | |
10824 | msgstr "hanya gunakan referensi yang cocok dengan <pola>" | |
8c4abfb8 | 10825 | |
c38261e7 BS |
10826 | #: builtin/name-rev.c |
10827 | msgid "ignore refs matching <pattern>" | |
10828 | msgstr "abaikan referensi yang cocok dengan <pola>" | |
8c4abfb8 | 10829 | |
c38261e7 BS |
10830 | #: builtin/name-rev.c |
10831 | msgid "list all commits reachable from all refs" | |
10832 | msgstr "daftar semua komit yang bisa dijangkau dari semua referensi" | |
8c4abfb8 | 10833 | |
c38261e7 BS |
10834 | #: builtin/name-rev.c |
10835 | msgid "deprecated: use --annotate-stdin instead" | |
10836 | msgstr "usang: gunakan --annotate-stdin sebagai gantinya" | |
1df318be | 10837 | |
c38261e7 BS |
10838 | #: builtin/name-rev.c |
10839 | msgid "annotate text from stdin" | |
10840 | msgstr "anotasi teks dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 10841 | |
c38261e7 BS |
10842 | #: builtin/name-rev.c |
10843 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" | |
10844 | msgstr "perbolehkan mencetak nama `undefined` (asali)" | |
8c4abfb8 | 10845 | |
c38261e7 BS |
10846 | #: builtin/name-rev.c |
10847 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" | |
10848 | msgstr "dereferensi tag di dalam masukan (penggunaan internal)" | |
8c4abfb8 | 10849 | |
c38261e7 BS |
10850 | #: builtin/notes.c |
10851 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" | |
10852 | msgstr "git notes [--ref <referensi catan>] [list [<objek>]]" | |
22ac4887 | 10853 | |
c38261e7 BS |
10854 | #: builtin/notes.c |
10855 | msgid "" | |
e6005689 BS |
10856 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--" |
10857 | "separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c " | |
10858 | "| -C) <object>] [<object>]" | |
c38261e7 | 10859 | msgstr "" |
e6005689 BS |
10860 | "git notes [--ref <referensi catatan>] add [-f] [--allow-empty] [--" |
10861 | "[no-]separator|--separator=<pemisah paragraf>] [--[no-]stripspace] [-m " | |
10862 | "<pesan | -F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]" | |
c0a82128 | 10863 | |
c38261e7 BS |
10864 | #: builtin/notes.c |
10865 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" | |
10866 | msgstr "" | |
10867 | "git notes [--ref <referensi catatan>] copy [-f] <objek asal> <objek tujuan>" | |
c0a82128 | 10868 | |
c38261e7 BS |
10869 | #: builtin/notes.c |
10870 | msgid "" | |
e6005689 BS |
10871 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--" |
10872 | "separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c " | |
10873 | "| -C) <object>] [<object>]" | |
c38261e7 | 10874 | msgstr "" |
e6005689 BS |
10875 | "git notes [--ref <referensi catatan>] append [--alow-empty] [--" |
10876 | "[no]separator|--separator=<pemisah paragraf>] [--[no-]stripspace] [-m " | |
10877 | "<pesan> | -F <berkas> | (-c | -C) <objek>] [<objek>]" | |
c0a82128 | 10878 | |
c38261e7 BS |
10879 | #: builtin/notes.c |
10880 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" | |
10881 | msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] edit [--allow-empty] [<objek>]" | |
c0a82128 | 10882 | |
c38261e7 BS |
10883 | #: builtin/notes.c |
10884 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" | |
10885 | msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] show [<objek>]" | |
c0a82128 | 10886 | |
c38261e7 | 10887 | #: builtin/notes.c |
c0a82128 | 10888 | msgid "" |
c38261e7 | 10889 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
c0a82128 | 10890 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
10891 | "git notes [--ref <referensi catatan>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] " |
10892 | "<referensi catatan> " | |
8c4abfb8 | 10893 | |
c38261e7 BS |
10894 | #: builtin/notes.c |
10895 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" | |
10896 | msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] remove [<objek>...]" | |
8c4abfb8 | 10897 | |
c38261e7 BS |
10898 | #: builtin/notes.c |
10899 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" | |
10900 | msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] prune [-n] [-v]" | |
8c4abfb8 | 10901 | |
c38261e7 BS |
10902 | #: builtin/notes.c |
10903 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" | |
10904 | msgstr "git notes [--ref <referensi catatan>] get-ref" | |
8c4abfb8 | 10905 | |
c38261e7 BS |
10906 | #: builtin/notes.c |
10907 | msgid "git notes [list [<object>]]" | |
10908 | msgstr "git notes [list [<objek>]]" | |
8c4abfb8 | 10909 | |
c38261e7 BS |
10910 | #: builtin/notes.c |
10911 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" | |
10912 | msgstr "git notes add [<opsi>] [<objek>]" | |
8c4abfb8 | 10913 | |
c38261e7 BS |
10914 | #: builtin/notes.c |
10915 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" | |
10916 | msgstr "git notes copy [<opsi>] <objek asal> <objek tujuan>" | |
8c4abfb8 | 10917 | |
c38261e7 BS |
10918 | #: builtin/notes.c |
10919 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." | |
10920 | msgstr "git notes copy --stdin [<objek asal> <objek tujuan>]..." | |
8c4abfb8 | 10921 | |
c38261e7 BS |
10922 | #: builtin/notes.c |
10923 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" | |
10924 | msgstr "git notes append [<opsi>] [<objek>]" | |
8c4abfb8 | 10925 | |
c38261e7 BS |
10926 | #: builtin/notes.c |
10927 | msgid "git notes edit [<object>]" | |
10928 | msgstr "git notes edit [<objek>]" | |
c0a82128 | 10929 | |
c38261e7 BS |
10930 | #: builtin/notes.c |
10931 | msgid "git notes show [<object>]" | |
10932 | msgstr "git notes show [<objek>]" | |
c0a82128 | 10933 | |
c38261e7 BS |
10934 | #: builtin/notes.c |
10935 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" | |
10936 | msgstr "git notes merge [<opsi>] <referensi catatan>" | |
8c4abfb8 | 10937 | |
c38261e7 BS |
10938 | #: builtin/notes.c |
10939 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" | |
10940 | msgstr "git notes merge --commit [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 10941 | |
c38261e7 BS |
10942 | #: builtin/notes.c |
10943 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" | |
10944 | msgstr "git notes merge --abort [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 10945 | |
c38261e7 BS |
10946 | #: builtin/notes.c |
10947 | msgid "git notes remove [<object>]" | |
10948 | msgstr "git notes remove [<objek>]" | |
8c4abfb8 | 10949 | |
c38261e7 BS |
10950 | #: builtin/notes.c |
10951 | msgid "git notes prune [<options>]" | |
10952 | msgstr "git notes prune [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 10953 | |
c38261e7 BS |
10954 | #: builtin/notes.c |
10955 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" | |
10956 | msgstr "Tulis/sunting catatan untuk objek berikut:" | |
8c4abfb8 | 10957 | |
c38261e7 BS |
10958 | #: builtin/notes.c |
10959 | #, c-format | |
10960 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
10961 | msgstr "tidak dapat memulai 'show' untuk objek '%s'" | |
8c4abfb8 | 10962 | |
c38261e7 BS |
10963 | #: builtin/notes.c |
10964 | msgid "could not read 'show' output" | |
10965 | msgstr "tidak dapat membaca keluaran 'show'" | |
8c4abfb8 | 10966 | |
c38261e7 | 10967 | #: builtin/notes.c |
8c4abfb8 | 10968 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10969 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" |
10970 | msgstr "gagal menyelesaikan 'show' untuk objek '%s'" | |
8c4abfb8 | 10971 | |
c38261e7 BS |
10972 | #: builtin/notes.c |
10973 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" | |
10974 | msgstr "mohon berikan isi catatan baik menggunakan opsi -m ataupun -F" | |
10975 | ||
10976 | #: builtin/notes.c | |
10977 | msgid "unable to write note object" | |
10978 | msgstr "tidak dapat menulis objek catatan" | |
8c4abfb8 | 10979 | |
c38261e7 | 10980 | #: builtin/notes.c |
8c4abfb8 | 10981 | #, c-format |
c38261e7 BS |
10982 | msgid "the note contents have been left in %s" |
10983 | msgstr "isi catatan telah ditinggalkan di %s" | |
8c4abfb8 | 10984 | |
c38261e7 BS |
10985 | #: builtin/notes.c builtin/tag.c |
10986 | #, c-format | |
10987 | msgid "could not open or read '%s'" | |
10988 | msgstr "tidak dapat membuka atau membaca '%s'" | |
8c4abfb8 | 10989 | |
c38261e7 BS |
10990 | #: builtin/notes.c |
10991 | #, c-format | |
10992 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
10993 | msgstr "gagal menguraikan '%s' sebagai sebuah referensi valid." | |
8c4abfb8 | 10994 | |
c38261e7 BS |
10995 | #: builtin/notes.c |
10996 | #, c-format | |
10997 | msgid "failed to read object '%s'." | |
10998 | msgstr "gagal membaca objek '%s'." | |
8c4abfb8 | 10999 | |
c38261e7 BS |
11000 | #: builtin/notes.c |
11001 | #, c-format | |
11002 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." | |
11003 | msgstr "gagal membaca data catatan dari objek bukan blob '%s'." | |
8c4abfb8 | 11004 | |
c38261e7 BS |
11005 | #: builtin/notes.c |
11006 | #, c-format | |
11007 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
11008 | msgstr "gagal menyalin catatan dari '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 11009 | |
c38261e7 BS |
11010 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
11011 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
11012 | #. | |
11013 | #: builtin/notes.c | |
11014 | #, c-format | |
11015 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
11016 | msgstr "gagal men-%s catatan di %s (di luar refs/notes/)" | |
8c4abfb8 | 11017 | |
c38261e7 BS |
11018 | #: builtin/notes.c |
11019 | #, c-format | |
11020 | msgid "no note found for object %s." | |
11021 | msgstr "tidak ada catatan yang ditemukan untuk objek %s." | |
8c4abfb8 | 11022 | |
c38261e7 BS |
11023 | #: builtin/notes.c |
11024 | msgid "note contents as a string" | |
11025 | msgstr "isi catatan sebagai sebuah untai" | |
8c4abfb8 | 11026 | |
c38261e7 BS |
11027 | #: builtin/notes.c |
11028 | msgid "note contents in a file" | |
11029 | msgstr "isi catatan di dalam berkas" | |
8c4abfb8 | 11030 | |
c38261e7 BS |
11031 | #: builtin/notes.c |
11032 | msgid "reuse and edit specified note object" | |
11033 | msgstr "gunakan ulang dan sunting objek catatan yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 11034 | |
c38261e7 BS |
11035 | #: builtin/notes.c |
11036 | msgid "reuse specified note object" | |
11037 | msgstr "gunakan ulang objek catatan yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 11038 | |
c38261e7 BS |
11039 | #: builtin/notes.c |
11040 | msgid "allow storing empty note" | |
11041 | msgstr "perbolehkan menyimpan catatan kosong" | |
8c4abfb8 | 11042 | |
c38261e7 BS |
11043 | #: builtin/notes.c |
11044 | msgid "replace existing notes" | |
11045 | msgstr "timpa catatan yang sudah ada" | |
8c4abfb8 | 11046 | |
e6005689 BS |
11047 | #: builtin/notes.c |
11048 | msgid "<paragraph-break>" | |
11049 | msgstr "<pemisah paragraf>" | |
11050 | ||
11051 | #: builtin/notes.c | |
11052 | msgid "insert <paragraph-break> between paragraphs" | |
11053 | msgstr "masukkan <pemisah paragraf> di antara paragraf" | |
11054 | ||
11055 | #: builtin/notes.c | |
11056 | msgid "remove unnecessary whitespace" | |
11057 | msgstr "hapus spasi yang tidak diperlukan" | |
11058 | ||
c38261e7 BS |
11059 | #: builtin/notes.c |
11060 | #, c-format | |
11061 | msgid "" | |
11062 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11063 | "existing notes" | |
11064 | msgstr "" | |
11065 | "Tidak dapat menambahkan catatan. Catatan yang sudah ada ditemukan untuk " | |
11066 | "objek %s. Gunakan '-f' untuk menimpa catatan yang sudah ada" | |
8c4abfb8 | 11067 | |
c38261e7 BS |
11068 | #: builtin/notes.c |
11069 | #, c-format | |
11070 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
11071 | msgstr "Menimpa catatan yang sudah ada untuk objek %s\n" | |
8c4abfb8 | 11072 | |
c38261e7 BS |
11073 | #: builtin/notes.c |
11074 | #, c-format | |
11075 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
11076 | msgstr "Menghapus catatan untuk objek %s\n" | |
8c4abfb8 | 11077 | |
c38261e7 BS |
11078 | #: builtin/notes.c |
11079 | msgid "read objects from stdin" | |
11080 | msgstr "baca objek dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 11081 | |
c38261e7 BS |
11082 | #: builtin/notes.c |
11083 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" | |
11084 | msgstr "" | |
11085 | "muat konfigurasi penulisan ulang untuk <perintah> (menyiratkan --stdin)" | |
8c4abfb8 | 11086 | |
c38261e7 BS |
11087 | #: builtin/notes.c |
11088 | msgid "too few arguments" | |
11089 | msgstr "argumen terlalu sedikit" | |
8c4abfb8 | 11090 | |
c38261e7 BS |
11091 | #: builtin/notes.c |
11092 | #, c-format | |
11093 | msgid "" | |
11094 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11095 | "existing notes" | |
11096 | msgstr "" | |
11097 | "Tidak dapat menyalin catatan. Catatan yang sudah ada ditemukan untuk %s. " | |
11098 | "Gunakan '-f' untuk menimpa catatan yang sudah ada" | |
8c4abfb8 | 11099 | |
c38261e7 BS |
11100 | #: builtin/notes.c |
11101 | #, c-format | |
11102 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." | |
11103 | msgstr "catatan hilang pada objek sumber %s. Tidak dapat menyalin." | |
8c4abfb8 | 11104 | |
c38261e7 BS |
11105 | #: builtin/notes.c |
11106 | #, c-format | |
11107 | msgid "" | |
11108 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
11109 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
11110 | msgstr "" | |
11111 | "Opsi -m/-F/-c/-C sudah usang untuk subperintah 'edit.\n" | |
11112 | "'Mohon gunakan 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' sebagai gantinya.\n" | |
8c4abfb8 | 11113 | |
c38261e7 BS |
11114 | #: builtin/notes.c |
11115 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
11116 | msgstr "gagal menghapus referensi NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
8c4abfb8 | 11117 | |
c38261e7 BS |
11118 | #: builtin/notes.c |
11119 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" | |
11120 | msgstr "gagal menghapus referensi NOTES_MERGE_REF" | |
8c4abfb8 | 11121 | |
c38261e7 BS |
11122 | #: builtin/notes.c |
11123 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" | |
11124 | msgstr "gagal menghapus pohon kerja 'git notes merge'" | |
8c4abfb8 | 11125 | |
c38261e7 BS |
11126 | #: builtin/notes.c |
11127 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
11128 | msgstr "gagal membaca referensi NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
8c4abfb8 | 11129 | |
c38261e7 BS |
11130 | #: builtin/notes.c |
11131 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
11132 | msgstr "gagal menemukan komit dari NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
8c4abfb8 | 11133 | |
c38261e7 BS |
11134 | #: builtin/notes.c |
11135 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
11136 | msgstr "gagal menguraikan komit dari NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
8c4abfb8 | 11137 | |
c38261e7 BS |
11138 | #: builtin/notes.c |
11139 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" | |
11140 | msgstr "gagal menguraikan NOTES_MERGE_REF" | |
8c4abfb8 | 11141 | |
c38261e7 BS |
11142 | #: builtin/notes.c |
11143 | msgid "failed to finalize notes merge" | |
11144 | msgstr "gagal menyelesaikan penggabungan catatan" | |
8c4abfb8 | 11145 | |
c38261e7 | 11146 | #: builtin/notes.c |
8c4abfb8 | 11147 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11148 | msgid "unknown notes merge strategy %s" |
11149 | msgstr "strategi penggabungan catatan %s tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 11150 | |
c38261e7 BS |
11151 | #: builtin/notes.c |
11152 | msgid "General options" | |
11153 | msgstr "Opsi umum" | |
8c4abfb8 | 11154 | |
c38261e7 BS |
11155 | #: builtin/notes.c |
11156 | msgid "Merge options" | |
11157 | msgstr "Opsi penggabungan" | |
8c4abfb8 | 11158 | |
c38261e7 | 11159 | #: builtin/notes.c |
22ac4887 | 11160 | msgid "" |
c38261e7 BS |
11161 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" |
11162 | "cat_sort_uniq)" | |
22ac4887 | 11163 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11164 | "selesaikan konflik catatan menggunakan strategi yang diberikan (manual/ours/" |
11165 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
8c4abfb8 | 11166 | |
c38261e7 BS |
11167 | #: builtin/notes.c |
11168 | msgid "Committing unmerged notes" | |
11169 | msgstr "Mengkomitkan catatan tak tergabung" | |
22ac4887 | 11170 | |
c38261e7 BS |
11171 | #: builtin/notes.c |
11172 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" | |
11173 | msgstr "" | |
11174 | "selesaikan penggabungan catatan dengan mengkomitkan catatan tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 11175 | |
c38261e7 BS |
11176 | #: builtin/notes.c |
11177 | msgid "Aborting notes merge resolution" | |
11178 | msgstr "Membatalkan resolusi penggabungan catatan" | |
8c4abfb8 | 11179 | |
c38261e7 BS |
11180 | #: builtin/notes.c |
11181 | msgid "abort notes merge" | |
11182 | msgstr "batalkan penggabungan catatan" | |
8c4abfb8 | 11183 | |
c38261e7 BS |
11184 | #: builtin/notes.c |
11185 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" | |
11186 | msgstr "tidak dapat mencampurkan --commit, --abort atau -s/--strategy" | |
8c4abfb8 | 11187 | |
c38261e7 BS |
11188 | #: builtin/notes.c |
11189 | msgid "must specify a notes ref to merge" | |
11190 | msgstr "harus menyebutkan sebuah referensi catatan untuk digabungkan" | |
8c4abfb8 | 11191 | |
c38261e7 | 11192 | #: builtin/notes.c |
8c4abfb8 | 11193 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11194 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
11195 | msgstr "-s/--strategy tidak dikenal: %s" | |
11196 | ||
11197 | #: builtin/notes.c | |
11198 | #, c-format | |
11199 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" | |
11200 | msgstr "sebuah penggabungan catatan ke %s sudah berjalan pada %s" | |
11201 | ||
11202 | #: builtin/notes.c | |
11203 | #, c-format | |
11204 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" | |
11205 | msgstr "gagal menyimpan tautan ke referensi catatan saat ini (%s)" | |
8c4abfb8 | 11206 | |
c38261e7 | 11207 | #: builtin/notes.c |
8c4abfb8 BS |
11208 | #, c-format |
11209 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
11210 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " |
11211 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
11212 | "abort'.\n" | |
8c4abfb8 | 11213 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11214 | "Penggabungan catatan otomatis gagal. Selesaikan konflik dalam %s dan komit " |
11215 | "hasilnya dengan 'git notes merge --commit', atau batalkan penggabungan " | |
11216 | "dengan 'git notes merge --abort'.\n" | |
8c4abfb8 | 11217 | |
c38261e7 | 11218 | #: builtin/notes.c builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 11219 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11220 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." |
11221 | msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagai referensi valid." | |
11222 | ||
11223 | #: builtin/notes.c | |
11224 | #, c-format | |
11225 | msgid "Object %s has no note\n" | |
11226 | msgstr "Objek %s tidak punya catatan\n" | |
11227 | ||
11228 | #: builtin/notes.c | |
11229 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" | |
11230 | msgstr "mencoba menghapus catatan yang tidak ada bukanlah sebuah kesalahan" | |
11231 | ||
11232 | #: builtin/notes.c | |
11233 | msgid "read object names from the standard input" | |
11234 | msgstr "baca nama objek dari masukan standar" | |
11235 | ||
11236 | #: builtin/notes.c builtin/prune.c builtin/worktree.c | |
11237 | msgid "do not remove, show only" | |
11238 | msgstr "jangan hapus, hanya perlihatkan" | |
11239 | ||
11240 | #: builtin/notes.c | |
11241 | msgid "report pruned notes" | |
11242 | msgstr "laporkan catatan terpangkas" | |
11243 | ||
11244 | #: builtin/notes.c | |
11245 | msgid "notes-ref" | |
11246 | msgstr "referensi catatan" | |
8c4abfb8 | 11247 | |
c38261e7 BS |
11248 | #: builtin/notes.c |
11249 | msgid "use notes from <notes-ref>" | |
11250 | msgstr "gunakan catatan dari <referensi catatan>" | |
11251 | ||
03f47f2a | 11252 | #: builtin/notes.c builtin/remote.c parse-options.c |
8c4abfb8 | 11253 | #, c-format |
03f47f2a BS |
11254 | msgid "unknown subcommand: `%s'" |
11255 | msgstr "subperintah tidak dikenal: `%s'" | |
c38261e7 BS |
11256 | |
11257 | #: builtin/pack-objects.c | |
1fe80770 | 11258 | msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]" |
8c4abfb8 | 11259 | msgstr "" |
1fe80770 | 11260 | "git pack-objects --stdout [<opsi>...] [< <daftar referensi> | < <daftar-" |
c38261e7 | 11261 | "objek>]" |
8c4abfb8 | 11262 | |
c38261e7 BS |
11263 | #: builtin/pack-objects.c |
11264 | msgid "" | |
1fe80770 | 11265 | "git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" |
c38261e7 BS |
11266 | msgstr "" |
11267 | "git pack-objects [<opsi>...] <nama dasar> [< <daftar referensi> | < <daftar-" | |
11268 | "objek>]" | |
8c4abfb8 | 11269 | |
c38261e7 BS |
11270 | #: builtin/pack-objects.c |
11271 | #, c-format | |
11272 | msgid "" | |
11273 | "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in " | |
11274 | "pack %s" | |
11275 | msgstr "" | |
11276 | "write_reuse_object: tidak dapat menemukan %s, diharapkan pada offset " | |
11277 | "%<PRIuMAX> di dalam pak %s" | |
8c4abfb8 | 11278 | |
c38261e7 BS |
11279 | #: builtin/pack-objects.c |
11280 | #, c-format | |
11281 | msgid "bad packed object CRC for %s" | |
11282 | msgstr "CRC objek terpak jelek untuk %s" | |
8c4abfb8 | 11283 | |
c38261e7 | 11284 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11285 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11286 | msgid "corrupt packed object for %s" |
11287 | msgstr "objek terpak rusak untuk %s" | |
8c4abfb8 | 11288 | |
c38261e7 | 11289 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11290 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11291 | msgid "recursive delta detected for object %s" |
11292 | msgstr "delta rekursif terdeteksi untuk objek %s" | |
8c4abfb8 | 11293 | |
c38261e7 | 11294 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11295 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11296 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" |
11297 | msgstr "%u objek disusun, %<PRIu32> diharapkan" | |
8c4abfb8 | 11298 | |
c38261e7 | 11299 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11300 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11301 | msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s" |
11302 | msgstr "objek diharapkan pada offset %<PRIuMAX> di dalam paket %s" | |
11303 | ||
11304 | #: builtin/pack-objects.c | |
11305 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" | |
11306 | msgstr "menonaktifkan penulisan bitmap, pak terbagi karena pack.packSizeLimit" | |
8c4abfb8 | 11307 | |
c38261e7 BS |
11308 | #: builtin/pack-objects.c |
11309 | msgid "Writing objects" | |
11310 | msgstr "Menulis objek" | |
11311 | ||
11312 | #: builtin/pack-objects.c builtin/update-index.c | |
8c4abfb8 | 11313 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11314 | msgid "failed to stat %s" |
11315 | msgstr "gagal men-stat %s" | |
8c4abfb8 | 11316 | |
c38261e7 BS |
11317 | #: builtin/pack-objects.c object-file.c |
11318 | #, c-format | |
11319 | msgid "failed utime() on %s" | |
11320 | msgstr "utime() gagal pada %s" | |
8c4abfb8 | 11321 | |
c38261e7 BS |
11322 | #: builtin/pack-objects.c |
11323 | msgid "failed to write bitmap index" | |
11324 | msgstr "gagal menulis indeks bitmap" | |
8c4abfb8 | 11325 | |
c38261e7 | 11326 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11327 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11328 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" |
11329 | msgstr "%<PRIu32> objek ditulish ketika mengharapkan %<PRIu32>" | |
11330 | ||
5aab7179 | 11331 | #: builtin/pack-objects.c builtin/repack.c |
c38261e7 BS |
11332 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
11333 | msgstr "menonaktifkan penulisan bitmap, saat beberapa objek tidak sedang dipak" | |
8c4abfb8 | 11334 | |
c38261e7 | 11335 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11336 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11337 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" |
11338 | msgstr "offset dasar delta meluap di dalam pak untuk %s" | |
8c4abfb8 | 11339 | |
c38261e7 | 11340 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11341 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11342 | msgid "delta base offset out of bound for %s" |
11343 | msgstr "offset dasar delta di luar batas untuk %s" | |
8c4abfb8 | 11344 | |
c38261e7 BS |
11345 | #: builtin/pack-objects.c |
11346 | msgid "Counting objects" | |
11347 | msgstr "Menghitung objek" | |
8c4abfb8 | 11348 | |
c38261e7 BS |
11349 | #: builtin/pack-objects.c pack-bitmap.c |
11350 | #, c-format | |
11351 | msgid "unable to get size of %s" | |
11352 | msgstr "tidak dapat mendapatkan ukuran %s" | |
8c4abfb8 | 11353 | |
c38261e7 | 11354 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11355 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11356 | msgid "unable to parse object header of %s" |
11357 | msgstr "tidak dapat mendapatkan kepala objek %s" | |
8c4abfb8 | 11358 | |
c38261e7 BS |
11359 | #: builtin/pack-objects.c |
11360 | #, c-format | |
11361 | msgid "object %s cannot be read" | |
11362 | msgstr "objek %s tidak dapat dibaca" | |
8c4abfb8 | 11363 | |
c38261e7 BS |
11364 | #: builtin/pack-objects.c |
11365 | #, c-format | |
11366 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" | |
11367 | msgstr "objek %s panjang objek tidak konsisten (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" | |
11368 | ||
11369 | #: builtin/pack-objects.c | |
11370 | msgid "suboptimal pack - out of memory" | |
11371 | msgstr "pak suboptimal - kekurangan memori" | |
8c4abfb8 | 11372 | |
c38261e7 | 11373 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11374 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11375 | msgid "Delta compression using up to %d threads" |
11376 | msgstr "Kompresi delta menggunakan sampai %d utas" | |
8c4abfb8 | 11377 | |
c38261e7 | 11378 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 | 11379 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11380 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" |
11381 | msgstr "tidak dapat mempak objek yang dapat dicapai dari tag %s" | |
8c4abfb8 | 11382 | |
c38261e7 | 11383 | #: builtin/pack-objects.c commit-graph.c |
8c4abfb8 | 11384 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11385 | msgid "unable to get type of object %s" |
11386 | msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek %s" | |
8c4abfb8 | 11387 | |
c38261e7 BS |
11388 | #: builtin/pack-objects.c |
11389 | msgid "Compressing objects" | |
11390 | msgstr "Memampatkan objek" | |
8c4abfb8 | 11391 | |
c38261e7 BS |
11392 | #: builtin/pack-objects.c |
11393 | msgid "inconsistency with delta count" | |
11394 | msgstr "ketidakkonsistenan dengan hitungan delta" | |
8c4abfb8 | 11395 | |
c293cf8c BS |
11396 | #: builtin/pack-objects.c |
11397 | #, c-format | |
11398 | msgid "invalid pack.allowPackReuse value: '%s'" | |
11399 | msgstr "nilai pack.allowPackReuse tidak valid: '%s'" | |
11400 | ||
c38261e7 | 11401 | #: builtin/pack-objects.c |
8c4abfb8 BS |
11402 | #, c-format |
11403 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
11404 | "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" |
11405 | "hash> <uri>' (got '%s')" | |
8c4abfb8 | 11406 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11407 | "nilai uploadpack.blobpackfileuri harus salah satu dari '<hash objek> <hash " |
11408 | "pak> <uri>' (dapat '%s')" | |
8c4abfb8 | 11409 | |
c38261e7 BS |
11410 | #: builtin/pack-objects.c |
11411 | #, c-format | |
11412 | msgid "" | |
11413 | "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" | |
11414 | msgstr "" | |
11415 | "objek sudah dikonfigurasi pada uploadpack.blobpackfileuri lainnya (dapat " | |
11416 | "'%s')" | |
8c4abfb8 | 11417 | |
c38261e7 BS |
11418 | #: builtin/pack-objects.c |
11419 | #, c-format | |
11420 | msgid "could not get type of object %s in pack %s" | |
11421 | msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek %s di dalam pak %s" | |
8c4abfb8 | 11422 | |
c38261e7 BS |
11423 | #: builtin/pack-objects.c |
11424 | #, c-format | |
11425 | msgid "could not find pack '%s'" | |
11426 | msgstr "tidak dapat menemukan pak '%s'" | |
8c4abfb8 | 11427 | |
c38261e7 BS |
11428 | #: builtin/pack-objects.c |
11429 | #, c-format | |
11430 | msgid "packfile %s cannot be accessed" | |
11431 | msgstr "berkas pak %s tidak dapat diakses" | |
8c4abfb8 | 11432 | |
c38261e7 BS |
11433 | #: builtin/pack-objects.c |
11434 | msgid "Enumerating cruft objects" | |
11435 | msgstr "Menghitung objek sisa" | |
8c4abfb8 | 11436 | |
c38261e7 BS |
11437 | #: builtin/pack-objects.c |
11438 | msgid "unable to add cruft objects" | |
11439 | msgstr "tidak dapat menambahkan objek sisa" | |
8c4abfb8 | 11440 | |
c38261e7 BS |
11441 | #: builtin/pack-objects.c |
11442 | msgid "Traversing cruft objects" | |
11443 | msgstr "Menyusuri objek sisa" | |
8c4abfb8 | 11444 | |
c38261e7 BS |
11445 | #: builtin/pack-objects.c |
11446 | #, c-format | |
11447 | msgid "" | |
11448 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
11449 | " %s" | |
11450 | msgstr "" | |
11451 | "ID objek ujung diharapkan, dapat sampah:\n" | |
11452 | " %s" | |
8c4abfb8 | 11453 | |
c38261e7 BS |
11454 | #: builtin/pack-objects.c |
11455 | #, c-format | |
11456 | msgid "" | |
11457 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
11458 | " %s" | |
11459 | msgstr "" | |
11460 | "ID objek diharapkan, dapat sampah:\n" | |
11461 | " %s" | |
8c4abfb8 | 11462 | |
c38261e7 BS |
11463 | #: builtin/pack-objects.c reachable.c |
11464 | msgid "could not load cruft pack .mtimes" | |
11465 | msgstr "tidak dapat memuat .mtimes paket sisa" | |
8c4abfb8 | 11466 | |
c38261e7 BS |
11467 | #: builtin/pack-objects.c |
11468 | msgid "cannot open pack index" | |
11469 | msgstr "tidak dapat membuka indeks pak" | |
8c4abfb8 | 11470 | |
c38261e7 BS |
11471 | #: builtin/pack-objects.c |
11472 | #, c-format | |
11473 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
11474 | msgstr "objek longgar pada %s tidak dapat diperiksa" | |
8c4abfb8 | 11475 | |
c38261e7 BS |
11476 | #: builtin/pack-objects.c |
11477 | msgid "unable to force loose object" | |
11478 | msgstr "tidak dapat memaksakan objek longgar" | |
8c4abfb8 | 11479 | |
c38261e7 BS |
11480 | #: builtin/pack-objects.c |
11481 | #, c-format | |
11482 | msgid "not a rev '%s'" | |
11483 | msgstr "bukan sebuah revisi '%s'" | |
8c4abfb8 | 11484 | |
c38261e7 BS |
11485 | #: builtin/pack-objects.c builtin/rev-parse.c |
11486 | #, c-format | |
11487 | msgid "bad revision '%s'" | |
11488 | msgstr "revisi jelek '%s'" | |
8c4abfb8 | 11489 | |
c38261e7 BS |
11490 | #: builtin/pack-objects.c |
11491 | msgid "unable to add recent objects" | |
11492 | msgstr "tidak dapat menambahkan objek terkini" | |
8c4abfb8 | 11493 | |
c38261e7 BS |
11494 | #: builtin/pack-objects.c |
11495 | #, c-format | |
11496 | msgid "unsupported index version %s" | |
11497 | msgstr "versi indeks tidak didukung %s" | |
8c4abfb8 | 11498 | |
c38261e7 BS |
11499 | #: builtin/pack-objects.c |
11500 | #, c-format | |
11501 | msgid "bad index version '%s'" | |
11502 | msgstr "versi indeks jelek '%s'" | |
8c4abfb8 | 11503 | |
5aab7179 BS |
11504 | #: builtin/pack-objects.c |
11505 | msgid "show progress meter during object writing phase" | |
11506 | msgstr "perlihatkan meteran perkembangan saat fase penulisan objek" | |
11507 | ||
11508 | #: builtin/pack-objects.c | |
11509 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" | |
11510 | msgstr "sama seperti --all-progress ketika meteran perkembangan diperlihatkan" | |
11511 | ||
c38261e7 BS |
11512 | #: builtin/pack-objects.c |
11513 | msgid "<version>[,<offset>]" | |
11514 | msgstr "<versi>[,<offset>]" | |
8c4abfb8 | 11515 | |
c38261e7 BS |
11516 | #: builtin/pack-objects.c |
11517 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" | |
11518 | msgstr "tulis berkas indeks pak pada versi format indeks yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 11519 | |
c38261e7 BS |
11520 | #: builtin/pack-objects.c |
11521 | msgid "maximum size of each output pack file" | |
11522 | msgstr "ukuran maksimum dari setiap keluaran berkas pak" | |
8c4abfb8 | 11523 | |
c38261e7 BS |
11524 | #: builtin/pack-objects.c |
11525 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" | |
11526 | msgstr "abaikan objek yang dipinjam dari penyimpanan objek alternatif" | |
8c4abfb8 | 11527 | |
c38261e7 BS |
11528 | #: builtin/pack-objects.c |
11529 | msgid "ignore packed objects" | |
11530 | msgstr "abaikan objek terpak" | |
8c4abfb8 | 11531 | |
c38261e7 BS |
11532 | #: builtin/pack-objects.c |
11533 | msgid "limit pack window by objects" | |
11534 | msgstr "batasi jendela pemapakan oleh objek" | |
8c4abfb8 | 11535 | |
c38261e7 BS |
11536 | #: builtin/pack-objects.c |
11537 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" | |
11538 | msgstr "batasi jendela pemakan oleh memori di samping batas objek" | |
8c4abfb8 | 11539 | |
c38261e7 BS |
11540 | #: builtin/pack-objects.c |
11541 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" | |
11542 | msgstr "panjang rantai delta maksimum yang diperbolehkan dalam hasil pak" | |
8c4abfb8 | 11543 | |
c38261e7 BS |
11544 | #: builtin/pack-objects.c |
11545 | msgid "reuse existing deltas" | |
11546 | msgstr "gunakan ulang delta yang ada" | |
8c4abfb8 | 11547 | |
c38261e7 BS |
11548 | #: builtin/pack-objects.c |
11549 | msgid "reuse existing objects" | |
11550 | msgstr "gunakan ulang objek yang ada" | |
8c4abfb8 | 11551 | |
c38261e7 BS |
11552 | #: builtin/pack-objects.c |
11553 | msgid "use OFS_DELTA objects" | |
11554 | msgstr "gunakan objek OFS_DELTA" | |
8c4abfb8 | 11555 | |
c38261e7 BS |
11556 | #: builtin/pack-objects.c |
11557 | msgid "use threads when searching for best delta matches" | |
11558 | msgstr "gunakan utas ketika mencari cocokan delta terbaik" | |
8c4abfb8 | 11559 | |
c38261e7 BS |
11560 | #: builtin/pack-objects.c |
11561 | msgid "do not create an empty pack output" | |
11562 | msgstr "jangan buat keluaran pak kosong" | |
8c4abfb8 | 11563 | |
c38261e7 BS |
11564 | #: builtin/pack-objects.c |
11565 | msgid "read revision arguments from standard input" | |
11566 | msgstr "baca argumen revisi dari masukan standar" | |
22ac4887 | 11567 | |
c38261e7 BS |
11568 | #: builtin/pack-objects.c |
11569 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" | |
11570 | msgstr "batasi objek pada yang belum dipak" | |
8c4abfb8 | 11571 | |
c38261e7 BS |
11572 | #: builtin/pack-objects.c |
11573 | msgid "include objects reachable from any reference" | |
11574 | msgstr "masukkan objek yang dapat dicapai dari referensi apapun" | |
8c4abfb8 | 11575 | |
c38261e7 BS |
11576 | #: builtin/pack-objects.c |
11577 | msgid "include objects referred by reflog entries" | |
11578 | msgstr "masukkan objek yang dirujuk oleh entri log referensi" | |
22ac4887 | 11579 | |
c38261e7 BS |
11580 | #: builtin/pack-objects.c |
11581 | msgid "include objects referred to by the index" | |
11582 | msgstr "masukkan objek yang dirujuk oleh indeks" | |
22ac4887 | 11583 | |
c38261e7 BS |
11584 | #: builtin/pack-objects.c |
11585 | msgid "read packs from stdin" | |
11586 | msgstr "baca pak dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 11587 | |
c38261e7 BS |
11588 | #: builtin/pack-objects.c |
11589 | msgid "output pack to stdout" | |
11590 | msgstr "keluarkan pak ke keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 11591 | |
c38261e7 BS |
11592 | #: builtin/pack-objects.c |
11593 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" | |
11594 | msgstr "masukkan objek tag yang merujuk pada objek yang akan dipak" | |
8c4abfb8 | 11595 | |
c38261e7 BS |
11596 | #: builtin/pack-objects.c |
11597 | msgid "keep unreachable objects" | |
11598 | msgstr "jaga objek yang tak dapat dicapai" | |
8c4abfb8 | 11599 | |
c38261e7 BS |
11600 | #: builtin/pack-objects.c |
11601 | msgid "pack loose unreachable objects" | |
11602 | msgstr "pak objek longgar yang tak dapat dicapai" | |
8c4abfb8 | 11603 | |
c38261e7 BS |
11604 | #: builtin/pack-objects.c |
11605 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" | |
11606 | msgstr "bongkar objek yang tidak dapat dicapai yang lebih muda dari <waktu>" | |
8c4abfb8 | 11607 | |
c38261e7 BS |
11608 | #: builtin/pack-objects.c |
11609 | msgid "create a cruft pack" | |
11610 | msgstr "buat sebuah pak sisa" | |
8c4abfb8 | 11611 | |
c38261e7 BS |
11612 | #: builtin/pack-objects.c |
11613 | msgid "expire cruft objects older than <time>" | |
11614 | msgstr "kadaluarsakan objek sisa lebih tua dari <waktu>" | |
8c4abfb8 | 11615 | |
c38261e7 BS |
11616 | #: builtin/pack-objects.c |
11617 | msgid "use the sparse reachability algorithm" | |
11618 | msgstr "gunakan algoritma ketercapaian tipis" | |
8c4abfb8 | 11619 | |
c38261e7 BS |
11620 | #: builtin/pack-objects.c |
11621 | msgid "create thin packs" | |
11622 | msgstr "buat pak tipis" | |
8c4abfb8 | 11623 | |
c38261e7 BS |
11624 | #: builtin/pack-objects.c |
11625 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" | |
11626 | msgstr "buat pak yang cocok untuk pengambilan dangkal" | |
8c4abfb8 | 11627 | |
c38261e7 BS |
11628 | #: builtin/pack-objects.c |
11629 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" | |
11630 | msgstr "abaikan pak yang punya pasangan berkas .keep" | |
8c4abfb8 | 11631 | |
c38261e7 BS |
11632 | #: builtin/pack-objects.c |
11633 | msgid "ignore this pack" | |
11634 | msgstr "abaikan pak ini" | |
8c4abfb8 | 11635 | |
c38261e7 BS |
11636 | #: builtin/pack-objects.c |
11637 | msgid "pack compression level" | |
11638 | msgstr "tingkat pemampatan pak" | |
8c4abfb8 | 11639 | |
c38261e7 BS |
11640 | #: builtin/pack-objects.c |
11641 | msgid "do not hide commits by grafts" | |
11642 | msgstr "jangan sembunyikan komit oleh cangkokan" | |
8c4abfb8 | 11643 | |
c38261e7 BS |
11644 | #: builtin/pack-objects.c |
11645 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" | |
11646 | msgstr "gunakan indeks bitmap jika ada untuk mempercepat penghitungan objek" | |
8c4abfb8 | 11647 | |
c38261e7 BS |
11648 | #: builtin/pack-objects.c |
11649 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" | |
11650 | msgstr "gunakan indeks bitmap bersamaan dengan indeks pak" | |
8c4abfb8 | 11651 | |
c38261e7 BS |
11652 | #: builtin/pack-objects.c |
11653 | msgid "write a bitmap index if possible" | |
11654 | msgstr "tulis indeks bitmap bila dimungkinkan" | |
8c4abfb8 | 11655 | |
c38261e7 BS |
11656 | #: builtin/pack-objects.c |
11657 | msgid "handling for missing objects" | |
11658 | msgstr "penanganan untuk objek yang hilang" | |
8c4abfb8 | 11659 | |
c38261e7 BS |
11660 | #: builtin/pack-objects.c |
11661 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" | |
11662 | msgstr "jangan pak objek di dalam pak penjanji" | |
8c4abfb8 | 11663 | |
c38261e7 BS |
11664 | #: builtin/pack-objects.c |
11665 | msgid "respect islands during delta compression" | |
11666 | msgstr "patuhi pulau selama pemampatan delta" | |
8c4abfb8 | 11667 | |
c38261e7 BS |
11668 | #: builtin/pack-objects.c |
11669 | msgid "protocol" | |
11670 | msgstr "protokol" | |
8c4abfb8 | 11671 | |
c38261e7 BS |
11672 | #: builtin/pack-objects.c |
11673 | msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" | |
8c4abfb8 | 11674 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11675 | "abaikan uploadpack.blobpackfileuri apapun yang dikonfigurasikan dengan " |
11676 | "protokol ini" | |
8c4abfb8 | 11677 | |
c38261e7 BS |
11678 | #: builtin/pack-objects.c |
11679 | #, c-format | |
11680 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
11681 | msgstr "kedalaman rantai delta %d terlalu dalam, memaksakan %d" | |
8c4abfb8 | 11682 | |
c38261e7 BS |
11683 | #: builtin/pack-objects.c |
11684 | #, c-format | |
11685 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
11686 | msgstr "pack.deltaCacheLimit terlalu tinggi, memaksakan %d" | |
8c4abfb8 | 11687 | |
c38261e7 | 11688 | #: builtin/pack-objects.c config.c |
8c4abfb8 | 11689 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11690 | msgid "bad pack compression level %d" |
11691 | msgstr "level kompresi pak jelek %d" | |
8c4abfb8 | 11692 | |
c38261e7 BS |
11693 | #: builtin/pack-objects.c |
11694 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" | |
8c4abfb8 | 11695 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11696 | "--max-pack-size tidak dapat digunakan untuk membangun sebuah pak untuk " |
11697 | "transfer" | |
8c4abfb8 | 11698 | |
c38261e7 BS |
11699 | #: builtin/pack-objects.c |
11700 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" | |
11701 | msgstr "batas ukuran pak minimum adalah 1 MiB" | |
8c4abfb8 | 11702 | |
c38261e7 BS |
11703 | #: builtin/pack-objects.c |
11704 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" | |
8c4abfb8 | 11705 | msgstr "" |
c38261e7 | 11706 | "--thin tidak dapat digunakan untuk membangun sebuah pak yang dapat diindeks" |
8c4abfb8 | 11707 | |
c38261e7 BS |
11708 | #: builtin/pack-objects.c |
11709 | msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" | |
11710 | msgstr "tidak dapat menggunakan --filter dengan --stdin-packs" | |
8c4abfb8 | 11711 | |
c38261e7 BS |
11712 | #: builtin/pack-objects.c |
11713 | msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" | |
11714 | msgstr "tidak dapat menggunakan daftar revisi internal dengan --stdin-packs" | |
8c4abfb8 | 11715 | |
c38261e7 BS |
11716 | #: builtin/pack-objects.c |
11717 | msgid "cannot use internal rev list with --cruft" | |
11718 | msgstr "tidak dapat menggunakan daftar revisi internal dengan --cruft" | |
8c4abfb8 | 11719 | |
c38261e7 BS |
11720 | #: builtin/pack-objects.c |
11721 | msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft" | |
11722 | msgstr "tidak dapat menggunakan --stdin-packs dengan --cruft" | |
8c4abfb8 | 11723 | |
c38261e7 BS |
11724 | #: builtin/pack-objects.c |
11725 | msgid "Enumerating objects" | |
11726 | msgstr "Menghitung objek" | |
8c4abfb8 | 11727 | |
c38261e7 BS |
11728 | #: builtin/pack-objects.c |
11729 | #, c-format | |
11730 | msgid "" | |
11731 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" | |
c293cf8c | 11732 | "reused %<PRIu32> (from %<PRIuMAX>)" |
c38261e7 BS |
11733 | msgstr "" |
11734 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), digunakan ulang %<PRIu32> (delta " | |
c293cf8c | 11735 | "%<PRIu32>), pak yang digunakan ulang %<PRIu32> (dari %<PRIuMAX>)" |
8c4abfb8 | 11736 | |
c38261e7 BS |
11737 | #: builtin/pack-redundant.c |
11738 | msgid "" | |
11739 | "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" | |
11740 | "If you still use this command, please add an extra\n" | |
11741 | "option, '--i-still-use-this', on the command line\n" | |
11742 | "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" | |
11743 | "to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" | |
11744 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
11745 | "'git pack-redundant' dinominasikan untuk dihapus.\n" |
11746 | "Jika Anda masih menggunakan perintah ini, mohon tambahkan sebuah opsi\n" | |
11747 | "ekstra, '--i-still-use-this', pada baris perintah dan beri tahu kami jika\n" | |
11748 | "Anda masih menggunakannya dengan mengirimkan surel ke\n" | |
11749 | "<git@vger.kernel.org>. Terima kasih.\n" | |
8c4abfb8 | 11750 | |
5aab7179 BS |
11751 | #: builtin/pack-redundant.c |
11752 | msgid "refusing to run without --i-still-use-this" | |
11753 | msgstr "menolak menjalankan tanpa --i-still-use-this" | |
11754 | ||
c38261e7 | 11755 | #: builtin/pack-refs.c |
e6005689 BS |
11756 | msgid "" |
11757 | "git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pattern>] [--exclude " | |
11758 | "<pattern>]" | |
11759 | msgstr "" | |
11760 | "git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include <pola>] [--exclude <pola>]" | |
8c4abfb8 | 11761 | |
c38261e7 BS |
11762 | #: builtin/pack-refs.c |
11763 | msgid "pack everything" | |
11764 | msgstr "pak semuanya" | |
8c4abfb8 | 11765 | |
c38261e7 BS |
11766 | #: builtin/pack-refs.c |
11767 | msgid "prune loose refs (default)" | |
11768 | msgstr "pangkas referensi longgar (asali)" | |
8c4abfb8 | 11769 | |
e6005689 BS |
11770 | #: builtin/pack-refs.c |
11771 | msgid "references to include" | |
11772 | msgstr "referensi untuk ditambahkan" | |
11773 | ||
11774 | #: builtin/pack-refs.c | |
11775 | msgid "references to exclude" | |
11776 | msgstr "referensi untuk dikecualikan" | |
11777 | ||
1fe80770 BS |
11778 | #: builtin/patch-id.c |
11779 | msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" | |
11780 | msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" | |
11781 | ||
11782 | #: builtin/patch-id.c | |
11783 | msgid "use the unstable patch-id algorithm" | |
11784 | msgstr "gunakan algoritma id tambalan tidak stabil" | |
11785 | ||
11786 | #: builtin/patch-id.c | |
11787 | msgid "use the stable patch-id algorithm" | |
11788 | msgstr "gunakan algoritma id tambalan stabil" | |
11789 | ||
11790 | #: builtin/patch-id.c | |
11791 | msgid "don't strip whitespace from the patch" | |
11792 | msgstr "jangan kupas spasi dari tambalan" | |
11793 | ||
c38261e7 BS |
11794 | #: builtin/prune.c |
11795 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" | |
11796 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <waktu>] [--] [<kepala>...]" | |
8c4abfb8 | 11797 | |
c38261e7 BS |
11798 | #: builtin/prune.c |
11799 | msgid "report pruned objects" | |
11800 | msgstr "laporkan objek terpangkas" | |
8c4abfb8 | 11801 | |
c38261e7 BS |
11802 | #: builtin/prune.c |
11803 | msgid "expire objects older than <time>" | |
11804 | msgstr "kadaluarsakan objek yang lebih tua dari <waktu>" | |
8c4abfb8 | 11805 | |
c38261e7 BS |
11806 | #: builtin/prune.c |
11807 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" | |
11808 | msgstr "batasi perlintasan ke objek di luar berkas pak penjanji" | |
8c4abfb8 | 11809 | |
c38261e7 BS |
11810 | #: builtin/prune.c |
11811 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" | |
11812 | msgstr "tidak dapat memangkas di dalam repositori objek berharga" | |
22ac4887 | 11813 | |
c38261e7 BS |
11814 | #: builtin/pull.c |
11815 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
11816 | msgstr "git pull [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>]]" | |
22ac4887 | 11817 | |
c38261e7 BS |
11818 | #: builtin/pull.c |
11819 | msgid "control for recursive fetching of submodules" | |
11820 | msgstr "kontrol pengambilan rekursif submodul" | |
22ac4887 | 11821 | |
c38261e7 BS |
11822 | #: builtin/pull.c |
11823 | msgid "Options related to merging" | |
11824 | msgstr "Opsi yang berkaitan dengan penggabungan" | |
22ac4887 | 11825 | |
c38261e7 BS |
11826 | #: builtin/pull.c |
11827 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" | |
11828 | msgstr "masukkan perubahan dengan pendasaran ulang daripada penggabungan" | |
22ac4887 | 11829 | |
c38261e7 BS |
11830 | #: builtin/pull.c builtin/revert.c |
11831 | msgid "allow fast-forward" | |
11832 | msgstr "perbolehkan maju cepat" | |
22ac4887 | 11833 | |
c38261e7 BS |
11834 | #: builtin/pull.c |
11835 | msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks" | |
11836 | msgstr "kontrol penggunaan kail pre-merge-commit dan commit-msg" | |
22ac4887 | 11837 | |
c38261e7 BS |
11838 | #: builtin/pull.c parse-options.h |
11839 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" | |
11840 | msgstr "stash/stash pop otomatis sebelum dan sesudah" | |
22ac4887 | 11841 | |
c38261e7 BS |
11842 | #: builtin/pull.c |
11843 | msgid "Options related to fetching" | |
11844 | msgstr "Opsi yang berkaitan dengan pengambilan" | |
22ac4887 | 11845 | |
c38261e7 BS |
11846 | #: builtin/pull.c |
11847 | msgid "force overwrite of local branch" | |
11848 | msgstr "paksa timpa cabang lokal" | |
22ac4887 | 11849 | |
c38261e7 BS |
11850 | #: builtin/pull.c |
11851 | msgid "number of submodules pulled in parallel" | |
11852 | msgstr "nomor submodul ditarik dalam paralel" | |
11853 | ||
e6005689 BS |
11854 | #: builtin/pull.c parse-options.h |
11855 | msgid "use IPv4 addresses only" | |
11856 | msgstr "gunakan hanya alamat IPv4" | |
11857 | ||
11858 | #: builtin/pull.c parse-options.h | |
11859 | msgid "use IPv6 addresses only" | |
11860 | msgstr "gunakan hanya alamat IPv6" | |
11861 | ||
c38261e7 | 11862 | #: builtin/pull.c |
8c4abfb8 | 11863 | msgid "" |
c38261e7 BS |
11864 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " |
11865 | "fetched." | |
8c4abfb8 | 11866 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11867 | "Tidak ada kandidat untuk didasarkan ulang diantara referensi yang baru saja " |
11868 | "Anda ambil." | |
8c4abfb8 | 11869 | |
c38261e7 | 11870 | #: builtin/pull.c |
8c4abfb8 | 11871 | msgid "" |
c38261e7 | 11872 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." |
8c4abfb8 | 11873 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11874 | "Tidak ada kandidat untuk digabungkan diantara referensi yang baru sajaAnda " |
11875 | "ambil." | |
22ac4887 | 11876 | |
c38261e7 BS |
11877 | #: builtin/pull.c |
11878 | msgid "" | |
11879 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
11880 | "matches on the remote end." | |
11881 | msgstr "" | |
11882 | "Umumnya ini berarti Anda memberikan spek referensi wildcard yang tidak\n" | |
11883 | "cocok pada ujung remote." | |
8c4abfb8 | 11884 | |
c38261e7 BS |
11885 | #: builtin/pull.c |
11886 | #, c-format | |
11887 | msgid "" | |
11888 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
11889 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
11890 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
11891 | msgstr "" | |
11892 | "Anda minta untuk tarik dari remote '%s', tapi tidak menyebutkan\n" | |
11893 | "satu cabang. Oleh karena ini bukan remote terkonfigurasi asali untuk\n" | |
11894 | "cabang Anda saat ini, Anda harus sebutkan satu cabang pada baris perintah." | |
8c4abfb8 | 11895 | |
c38261e7 BS |
11896 | #: builtin/pull.c builtin/rebase.c |
11897 | msgid "You are not currently on a branch." | |
11898 | msgstr "Anda tidak berada pada sebuah cabang." | |
8c4abfb8 | 11899 | |
c38261e7 BS |
11900 | #: builtin/pull.c |
11901 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." | |
11902 | msgstr "Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin didasarkan ulang." | |
8c4abfb8 | 11903 | |
c38261e7 BS |
11904 | #: builtin/pull.c |
11905 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." | |
11906 | msgstr "Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin digabungkan." | |
8c4abfb8 | 11907 | |
c38261e7 BS |
11908 | #: builtin/pull.c |
11909 | msgid "See git-pull(1) for details." | |
11910 | msgstr "Lihat git-pull(1) untuk selengkapnya." | |
8c4abfb8 | 11911 | |
c38261e7 BS |
11912 | #: builtin/pull.c builtin/rebase.c |
11913 | msgid "<remote>" | |
11914 | msgstr "<remote>" | |
8c4abfb8 | 11915 | |
03f47f2a | 11916 | #: builtin/pull.c scalar.c |
c38261e7 BS |
11917 | msgid "<branch>" |
11918 | msgstr "<cabang>" | |
8c4abfb8 | 11919 | |
c38261e7 BS |
11920 | #: builtin/pull.c builtin/rebase.c |
11921 | msgid "There is no tracking information for the current branch." | |
11922 | msgstr "Tidak ada informasi pelacakan untuk cabang saat ini." | |
8c4abfb8 | 11923 | |
c38261e7 BS |
11924 | #: builtin/pull.c |
11925 | msgid "" | |
11926 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" | |
22ac4887 | 11927 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11928 | "Jika Anda ingin menyetel informasi pelacakan untuk cabang ini Anda bisa " |
11929 | "melakukannya dengan:" | |
8c4abfb8 | 11930 | |
c38261e7 BS |
11931 | #: builtin/pull.c |
11932 | #, c-format | |
22ac4887 | 11933 | msgid "" |
c38261e7 BS |
11934 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" |
11935 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
8c4abfb8 | 11936 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
11937 | "Konfigurasi Anda menyebutkan untuk menggabungkan dengan referensi '%s'\n" |
11938 | "dari remote, tapi tidak ada referensi seperti itu yang diambil." | |
22ac4887 | 11939 | |
c38261e7 BS |
11940 | #: builtin/pull.c |
11941 | #, c-format | |
11942 | msgid "unable to access commit %s" | |
11943 | msgstr "Tidak dapat mengakses komit %s" | |
22ac4887 | 11944 | |
c38261e7 BS |
11945 | #: builtin/pull.c |
11946 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" | |
11947 | msgstr "mengabaikan --verify-signatures untuk pendasaran ulang" | |
8c4abfb8 | 11948 | |
c38261e7 BS |
11949 | #: builtin/pull.c |
11950 | msgid "" | |
11951 | "You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n" | |
11952 | "You can do so by running one of the following commands sometime before\n" | |
11953 | "your next pull:\n" | |
11954 | "\n" | |
11955 | " git config pull.rebase false # merge\n" | |
11956 | " git config pull.rebase true # rebase\n" | |
11957 | " git config pull.ff only # fast-forward only\n" | |
11958 | "\n" | |
11959 | "You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " | |
11960 | "default\n" | |
11961 | "preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" | |
11962 | "or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" | |
11963 | "invocation.\n" | |
11964 | msgstr "" | |
11965 | "Anda punya cabang-cabang yang berlainan dan perlu menyebutkan cara\n" | |
11966 | "merujukkannya.\n" | |
11967 | "Anda dapat melakukannya dengan menjalankan salah satu perintah berikut\n" | |
11968 | "suatu saat sebelum penarikan berikutnya:\n" | |
11969 | "\n" | |
11970 | " git config pull.rebase false # penggabungan\n" | |
11971 | " git config pull.rebase true # pendasaran ulang\n" | |
11972 | " git config pull.ff only # hanya maju cepat\n" | |
11973 | "\n" | |
11974 | "Anda dapat mengganti \"git config\" dengan \"git config --global\" untuk\n" | |
11975 | "menyetel preferensi asali untuk semua repositori. Anda juga dapat " | |
11976 | "melewatkan\n" | |
11977 | "--rebase, --no-rebase, atau --ff-only pada baris perintah untuk menimpa\n" | |
11978 | "asali terkonfigurasi untuk setiap invokasi.\n" | |
8c4abfb8 | 11979 | |
c38261e7 BS |
11980 | #: builtin/pull.c |
11981 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." | |
11982 | msgstr "" | |
11983 | "Memperbarui cabang yang belum lahir dengan perubahan yang ditambahkan ke " | |
11984 | "indeks." | |
22ac4887 | 11985 | |
c38261e7 BS |
11986 | #: builtin/pull.c |
11987 | msgid "pull with rebase" | |
11988 | msgstr "tarik dengan pendasaran ulang" | |
22ac4887 | 11989 | |
5aab7179 BS |
11990 | #: builtin/pull.c builtin/rebase.c |
11991 | msgid "Please commit or stash them." | |
11992 | msgstr "Mohon komit atau stase." | |
22ac4887 | 11993 | |
c38261e7 | 11994 | #: builtin/pull.c |
22ac4887 | 11995 | #, c-format |
c38261e7 BS |
11996 | msgid "" |
11997 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
11998 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
11999 | "commit %s." | |
12000 | msgstr "" | |
12001 | "fetch memperbarui kepala cabang saat ini.\n" | |
12002 | "memajukan-cepat pohon kerja Anda dari komit %s." | |
22ac4887 | 12003 | |
c38261e7 | 12004 | #: builtin/pull.c |
22ac4887 | 12005 | #, c-format |
c38261e7 BS |
12006 | msgid "" |
12007 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
12008 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
12009 | "$ git diff %s\n" | |
12010 | "output, run\n" | |
12011 | "$ git reset --hard\n" | |
12012 | "to recover." | |
12013 | msgstr "" | |
12014 | "Tidak dapat maju-cepat pohon kerja Anda.\n" | |
12015 | "Setelah Anda yakin Anda simpan apapun yang penting dari keluaran\n" | |
12016 | "$ git diff %s,\n" | |
12017 | "jalankan\n" | |
12018 | "$ git reset --hard\n" | |
12019 | "untuk memulihkan." | |
22ac4887 | 12020 | |
c38261e7 BS |
12021 | #: builtin/pull.c |
12022 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." | |
12023 | msgstr "Tidak dapat menggabungkan banyak cabang ke kepala kosong." | |
22ac4887 | 12024 | |
c38261e7 BS |
12025 | #: builtin/pull.c |
12026 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." | |
12027 | msgstr "Tidak dapat mendasarkan ulang pada banyak cabang." | |
22ac4887 | 12028 | |
c38261e7 BS |
12029 | #: builtin/pull.c |
12030 | msgid "Cannot fast-forward to multiple branches." | |
12031 | msgstr "Tidak dapat maju cepat ke banyak cabang." | |
22ac4887 | 12032 | |
c38261e7 BS |
12033 | #: builtin/pull.c |
12034 | msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches." | |
12035 | msgstr "Perlu sebutkan cara merujukkan cabang yang berlainan." | |
22ac4887 | 12036 | |
c38261e7 BS |
12037 | #: builtin/pull.c |
12038 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" | |
22ac4887 | 12039 | msgstr "" |
c38261e7 | 12040 | "tidak dapat mendasarkan ulang dengan modifikasi submodul yang terekam lokal." |
8c4abfb8 | 12041 | |
c38261e7 BS |
12042 | #: builtin/push.c |
12043 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
12044 | msgstr "git push [<opsi>] [<repositori> [<spek referensi>...]]" | |
8c4abfb8 | 12045 | |
c38261e7 BS |
12046 | #: builtin/push.c |
12047 | msgid "tag shorthand without <tag>" | |
12048 | msgstr "pintasan tag tanpa <tag>" | |
8c4abfb8 | 12049 | |
c38261e7 BS |
12050 | #: builtin/push.c |
12051 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" | |
12052 | msgstr "--delete hanya terima nama target referensi polos" | |
8c4abfb8 | 12053 | |
c38261e7 BS |
12054 | #: builtin/push.c |
12055 | msgid "" | |
12056 | "\n" | |
12057 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'.\n" | |
8c4abfb8 | 12058 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12059 | "\n" |
12060 | "Untuk memilih salah satu opsi secara permanen, lihat push.default di 'git " | |
12061 | "help config'.\n" | |
8c4abfb8 | 12062 | |
c38261e7 BS |
12063 | #: builtin/push.c |
12064 | msgid "" | |
12065 | "\n" | |
1fe80770 BS |
12066 | "To avoid automatically configuring an upstream branch when its name\n" |
12067 | "won't match the local branch, see option 'simple' of branch.autoSetupMerge\n" | |
c38261e7 | 12068 | "in 'git help config'.\n" |
8c4abfb8 | 12069 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12070 | "\n" |
12071 | "Untuk menghindari konfigurasi cabang hulu otomatis ketika namanya\n" | |
1fe80770 | 12072 | "tidak akan cocok dengan cabang lokal, lihat opsi 'simple' dari branch." |
c38261e7 BS |
12073 | "autoSetupMerge\n" |
12074 | "di 'git help config'.\n" | |
8c4abfb8 | 12075 | |
c38261e7 BS |
12076 | #: builtin/push.c |
12077 | #, c-format | |
12078 | msgid "" | |
12079 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
12080 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
12081 | "on the remote, use\n" | |
12082 | "\n" | |
12083 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
12084 | "\n" | |
12085 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
12086 | "\n" | |
12087 | " git push %s HEAD\n" | |
12088 | "%s%s" | |
8c4abfb8 | 12089 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12090 | "Cabang hulu dari cabang Anda saat ini tidak cocok dengan \n" |
12091 | "nama cabang Anda saat ini. Untuk dorong ke cabang hulu pada remote,\n" | |
12092 | "gunakan\n" | |
12093 | "\n" | |
12094 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
12095 | "\n" | |
12096 | "Untuk dorong ke cabang bernama sama pada remote, gunakan\n" | |
12097 | "\n" | |
12098 | " git push %s HEAD\n" | |
12099 | "%s%s" | |
8c4abfb8 | 12100 | |
c38261e7 BS |
12101 | #: builtin/push.c |
12102 | #, c-format | |
12103 | msgid "" | |
12104 | "You are not currently on a branch.\n" | |
12105 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
12106 | "state now, use\n" | |
12107 | "\n" | |
12108 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
8c4abfb8 | 12109 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12110 | "Anda tidak berada pada cabang.\n" |
12111 | "Untuk dorong riwayat hingga kondisi saat ini (HEAD terlepas)\n" | |
12112 | "sekarang, gunakan\n" | |
12113 | "\n" | |
12114 | " git push %s HEAD:<nama-cabang-remote>\n" | |
8c4abfb8 | 12115 | |
c38261e7 BS |
12116 | #: builtin/push.c |
12117 | msgid "" | |
12118 | "\n" | |
12119 | "To have this happen automatically for branches without a tracking\n" | |
12120 | "upstream, see 'push.autoSetupRemote' in 'git help config'.\n" | |
8c4abfb8 | 12121 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12122 | "\n" |
12123 | "Untuk membuat hal ini terjadi otomatis untuk cabang tanpa sebuah hulu\n" | |
12124 | "pelacakan, lihat 'push.autoSetupRemote' di 'git help config'.\n" | |
8c4abfb8 | 12125 | |
c38261e7 BS |
12126 | #: builtin/push.c |
12127 | #, c-format | |
12128 | msgid "" | |
12129 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
12130 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
12131 | "\n" | |
12132 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
12133 | "%s" | |
8c4abfb8 | 12134 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12135 | "Cabang saat ini %s tidak punya cabang hulu.\n" |
12136 | "Untuk dorong cabang saat ini dan setel remote sebagai hulu, gunakan\n" | |
12137 | "\n" | |
12138 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
12139 | "%s" | |
8c4abfb8 | 12140 | |
c38261e7 BS |
12141 | #: builtin/push.c |
12142 | #, c-format | |
12143 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
12144 | msgstr "Cabang saat ini %s punya banyak cabang hulu, tolak dorong. " | |
8c4abfb8 | 12145 | |
c38261e7 BS |
12146 | #: builtin/push.c |
12147 | msgid "" | |
12148 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
8c4abfb8 | 12149 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12150 | "Anda tidak sebutkan spek referensi apapun untuk didorong, dan push.default " |
12151 | "yaitu \"nothing\"" | |
8c4abfb8 | 12152 | |
c38261e7 BS |
12153 | #: builtin/push.c |
12154 | #, c-format | |
12155 | msgid "" | |
12156 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
12157 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
12158 | "to update which remote branch." | |
8c4abfb8 | 12159 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12160 | "Anda sedang mendorong ke remote '%s', yang bukan hulu dari\n" |
12161 | "cabang Anda saat ini '%s', tanpa beri tahu saya apa yang harus\n" | |
12162 | "didorong untuk perbarui cabang remote yang mana." | |
8c4abfb8 | 12163 | |
c38261e7 BS |
12164 | #: builtin/push.c |
12165 | msgid "" | |
12166 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
e6005689 BS |
12167 | "its remote counterpart. If you want to integrate the remote changes,\n" |
12168 | "use 'git pull' before pushing again.\n" | |
c38261e7 | 12169 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
8c4abfb8 | 12170 | msgstr "" |
c38261e7 | 12171 | "Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang Anda saat ini di belakang\n" |
e6005689 BS |
12172 | "pasangan remotenya. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote,\n" |
12173 | "lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n" | |
c38261e7 | 12174 | "Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya." |
8c4abfb8 | 12175 | |
c38261e7 BS |
12176 | #: builtin/push.c |
12177 | msgid "" | |
12178 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
e6005689 BS |
12179 | "counterpart. If you want to integrate the remote changes, use 'git pull'\n" |
12180 | "before pushing again.\n" | |
c38261e7 | 12181 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
8c4abfb8 | 12182 | msgstr "" |
c38261e7 | 12183 | "Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang yang didorong di belakang\n" |
e6005689 BS |
12184 | "pasangan remotenya. Jika anda ingin mengintegrasikan perubahan\n" |
12185 | "remote, lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n" | |
c38261e7 | 12186 | "Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya." |
8c4abfb8 | 12187 | |
c38261e7 BS |
12188 | #: builtin/push.c |
12189 | msgid "" | |
e6005689 BS |
12190 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do not\n" |
12191 | "have locally. This is usually caused by another repository pushing to\n" | |
12192 | "the same ref. If you want to integrate the remote changes, use\n" | |
12193 | "'git pull' before pushing again.\n" | |
c38261e7 | 12194 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
8c4abfb8 | 12195 | msgstr "" |
e6005689 | 12196 | "Pembaruan ditolak karena remote berisi karya yang Anda tidak punya\n" |
c38261e7 | 12197 | "di lokal. Ini biasanya disebabkan repositori yang lain dorong ke\n" |
e6005689 BS |
12198 | "referensi yang sama. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote\n" |
12199 | "lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n" | |
c38261e7 | 12200 | "Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya." |
8c4abfb8 | 12201 | |
c38261e7 BS |
12202 | #: builtin/push.c |
12203 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." | |
12204 | msgstr "Pembaruan ditolak karena tag sudah ada di remote." | |
12205 | ||
12206 | #: builtin/push.c | |
12207 | msgid "" | |
12208 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
12209 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
12210 | "without using the '--force' option.\n" | |
8c4abfb8 | 12211 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12212 | "Anda tidak dapat memperbarui referensi remote yang menunjuk ke objek\n" |
12213 | "non komit atau memperbarui referensi remote agar itu memnunjuk ke\n" | |
12214 | "objek non komit, tanpa menggunakan opsi '--force'.\n" | |
8c4abfb8 | 12215 | |
c38261e7 BS |
12216 | #: builtin/push.c |
12217 | msgid "" | |
e6005689 BS |
12218 | "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking branch has\n" |
12219 | "been updated since the last checkout. If you want to integrate the\n" | |
12220 | "remote changes, use 'git pull' before pushing again.\n" | |
12221 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
8c4abfb8 | 12222 | msgstr "" |
e6005689 BS |
12223 | "Pembaruan ditolak karena ujung dari cabang Anda saat ini sudah diperbarui\n" |
12224 | "sejak checkout terakhir. Jika Anda ingin mengintegrasikan perubahan remote,\n" | |
12225 | "lakukan 'git pull' sebelum mendorong lagi.\n" | |
12226 | "Lihat 'Note about fast-forwards' di 'git push --help' untuk selengkapnya." | |
8c4abfb8 | 12227 | |
c38261e7 | 12228 | #: builtin/push.c |
8c4abfb8 | 12229 | #, c-format |
c38261e7 BS |
12230 | msgid "Pushing to %s\n" |
12231 | msgstr "Mendorong ke %s\n" | |
8c4abfb8 | 12232 | |
c38261e7 BS |
12233 | #: builtin/push.c |
12234 | #, c-format | |
12235 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
12236 | msgstr "gagal dorong beberapa referensi ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 12237 | |
1fe80770 BS |
12238 | #: builtin/push.c |
12239 | msgid "" | |
12240 | "recursing into submodule with push.recurseSubmodules=only; using on-demand " | |
12241 | "instead" | |
12242 | msgstr "" | |
12243 | "mengulangi ke dalam submodul dengan push.recurseSubmodules=only; menggunakan " | |
12244 | "on-demand sebagai gantinya" | |
12245 | ||
c38261e7 BS |
12246 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c submodule-config.c |
12247 | #, c-format | |
12248 | msgid "invalid value for '%s'" | |
12249 | msgstr "nilai tidak valid untuk '%s'" | |
1df318be | 12250 | |
c38261e7 BS |
12251 | #: builtin/push.c builtin/submodule--helper.c |
12252 | msgid "repository" | |
12253 | msgstr "repositori" | |
1df318be | 12254 | |
5aab7179 BS |
12255 | #: builtin/push.c |
12256 | msgid "push all branches" | |
12257 | msgstr "dorong semua cabang" | |
1df318be | 12258 | |
c38261e7 BS |
12259 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12260 | msgid "mirror all refs" | |
12261 | msgstr "cermin semua referensi" | |
8c4abfb8 | 12262 | |
c38261e7 BS |
12263 | #: builtin/push.c |
12264 | msgid "delete refs" | |
12265 | msgstr "hapus referensi" | |
8c4abfb8 | 12266 | |
c38261e7 | 12267 | #: builtin/push.c |
5aab7179 BS |
12268 | msgid "push tags (can't be used with --all or --branches or --mirror)" |
12269 | msgstr "" | |
12270 | "dorong tag (tidak dapat digunakan bersamaan dengan --all, --branches, atau --" | |
12271 | "mirror)" | |
8c4abfb8 | 12272 | |
c38261e7 BS |
12273 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12274 | msgid "force updates" | |
12275 | msgstr "paksa pembaruan" | |
22ac4887 | 12276 | |
c38261e7 BS |
12277 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12278 | msgid "<refname>:<expect>" | |
12279 | msgstr "<nama referensi>:<harapan>" | |
8c4abfb8 | 12280 | |
c38261e7 BS |
12281 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12282 | msgid "require old value of ref to be at this value" | |
12283 | msgstr "memerlukan nilai lama referensi berada pada nilai saat ini" | |
8c4abfb8 | 12284 | |
c38261e7 BS |
12285 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12286 | msgid "require remote updates to be integrated locally" | |
12287 | msgstr "memerlukan pembaruan remote diintegrasikan ke lokal" | |
8c4abfb8 | 12288 | |
c38261e7 BS |
12289 | #: builtin/push.c |
12290 | msgid "control recursive pushing of submodules" | |
12291 | msgstr "kontrol dorong rekursif submodul" | |
8c4abfb8 | 12292 | |
c38261e7 BS |
12293 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12294 | msgid "use thin pack" | |
12295 | msgstr "gunakan paket tipis" | |
8c4abfb8 | 12296 | |
c38261e7 BS |
12297 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12298 | msgid "receive pack program" | |
12299 | msgstr "program terima paket" | |
8c4abfb8 | 12300 | |
c38261e7 BS |
12301 | #: builtin/push.c |
12302 | msgid "set upstream for git pull/status" | |
12303 | msgstr "setel hulu untuk git pull/status" | |
8c4abfb8 | 12304 | |
c38261e7 BS |
12305 | #: builtin/push.c |
12306 | msgid "prune locally removed refs" | |
12307 | msgstr "buang referensi terhapus lokal" | |
8c4abfb8 | 12308 | |
c38261e7 BS |
12309 | #: builtin/push.c |
12310 | msgid "bypass pre-push hook" | |
12311 | msgstr "lewati kail pra-dorong" | |
8c4abfb8 | 12312 | |
c38261e7 BS |
12313 | #: builtin/push.c |
12314 | msgid "push missing but relevant tags" | |
12315 | msgstr "dorong tag yang hilang tapi relevan" | |
8c4abfb8 | 12316 | |
c38261e7 BS |
12317 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12318 | msgid "GPG sign the push" | |
12319 | msgstr "Tandatangan GPG dorong" | |
8c4abfb8 | 12320 | |
c38261e7 BS |
12321 | #: builtin/push.c builtin/send-pack.c |
12322 | msgid "request atomic transaction on remote side" | |
12323 | msgstr "minta transaksi atomik pada sisi remote" | |
8c4abfb8 | 12324 | |
c38261e7 BS |
12325 | #: builtin/push.c |
12326 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" | |
12327 | msgstr "--delete tidak masuk akal tanpa referensi" | |
8c4abfb8 | 12328 | |
2e6b49d7 | 12329 | #: builtin/push.c t/helper/test-bundle-uri.c |
8c4abfb8 | 12330 | #, c-format |
c38261e7 BS |
12331 | msgid "bad repository '%s'" |
12332 | msgstr "repositori jelek '%s'" | |
8c4abfb8 | 12333 | |
c38261e7 BS |
12334 | #: builtin/push.c |
12335 | msgid "" | |
12336 | "No configured push destination.\n" | |
12337 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
12338 | "repository using\n" | |
12339 | "\n" | |
12340 | " git remote add <name> <url>\n" | |
12341 | "\n" | |
12342 | "and then push using the remote name\n" | |
12343 | "\n" | |
12344 | " git push <name>\n" | |
12345 | msgstr "" | |
12346 | "Tidak ada tujuan dorong terkonfigurasi.\n" | |
12347 | "Baik sebutkan URL dari baris perintah atau konfigurasikan repositori remote " | |
12348 | "dengan menggunakan\n" | |
12349 | "\n" | |
12350 | " git remote add <nama> <url>\n" | |
12351 | "\n" | |
12352 | "dan dorong dengan menggunakan nama remote\n" | |
12353 | "\n" | |
12354 | " git push <nama>\n" | |
8c4abfb8 | 12355 | |
c38261e7 BS |
12356 | #: builtin/push.c |
12357 | msgid "--all can't be combined with refspecs" | |
12358 | msgstr "--all tidak dapat digabung dengan spek referensi" | |
8c4abfb8 | 12359 | |
c38261e7 BS |
12360 | #: builtin/push.c |
12361 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" | |
12362 | msgstr "--mirror tidak dapat digabungkan dengan spek referensi" | |
8c4abfb8 | 12363 | |
c38261e7 BS |
12364 | #: builtin/push.c |
12365 | msgid "push options must not have new line characters" | |
12366 | msgstr "opsi dorong harus tidak ada karakter baris baru" | |
8c4abfb8 | 12367 | |
c38261e7 BS |
12368 | #: builtin/range-diff.c |
12369 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
12370 | msgstr "" | |
03f47f2a | 12371 | "git range-diff [<opsi>] <dasar lama>..<ujung lama> <dasar-baru>..<ujung baru>" |
8c4abfb8 | 12372 | |
c38261e7 BS |
12373 | #: builtin/range-diff.c |
12374 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
03f47f2a | 12375 | msgstr "git range-diff [<opsi>] <ujung lama>...<ujung baru>" |
8c4abfb8 | 12376 | |
c38261e7 BS |
12377 | #: builtin/range-diff.c |
12378 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
03f47f2a | 12379 | msgstr "git range-diff [<opsi>] <dasar> <ujung lama> <ujung baru>" |
8c4abfb8 | 12380 | |
c38261e7 BS |
12381 | #: builtin/range-diff.c |
12382 | msgid "use simple diff colors" | |
03f47f2a | 12383 | msgstr "gunakan warna diff sederhana" |
8c4abfb8 | 12384 | |
c38261e7 BS |
12385 | #: builtin/range-diff.c |
12386 | msgid "notes" | |
03f47f2a | 12387 | msgstr "catatan" |
8c4abfb8 | 12388 | |
c38261e7 BS |
12389 | #: builtin/range-diff.c |
12390 | msgid "passed to 'git log'" | |
03f47f2a | 12391 | msgstr "lewatkan ke 'git log'" |
8c4abfb8 | 12392 | |
c38261e7 BS |
12393 | #: builtin/range-diff.c |
12394 | msgid "only emit output related to the first range" | |
03f47f2a | 12395 | msgstr "hanya keluarkan keluaran relatif terhadap rentang pertama" |
8c4abfb8 | 12396 | |
c38261e7 BS |
12397 | #: builtin/range-diff.c |
12398 | msgid "only emit output related to the second range" | |
03f47f2a BS |
12399 | msgstr "hanya keluarkan keluaran relatif terhadap rentang kedua" |
12400 | ||
12401 | #: builtin/range-diff.c | |
12402 | #, c-format | |
12403 | msgid "not a revision: '%s'" | |
12404 | msgstr "bukan sebuah revisi: '%s'" | |
c38261e7 BS |
12405 | |
12406 | #: builtin/range-diff.c | |
8c4abfb8 | 12407 | #, c-format |
c38261e7 | 12408 | msgid "not a commit range: '%s'" |
03f47f2a | 12409 | msgstr "bukan sebuah rentang komit '%s'" |
8c4abfb8 | 12410 | |
c38261e7 | 12411 | #: builtin/range-diff.c |
03f47f2a BS |
12412 | #, c-format |
12413 | msgid "not a symmetric range: '%s'" | |
12414 | msgstr "bukan sebuah rentang simetris: '%s'" | |
8c4abfb8 | 12415 | |
c38261e7 BS |
12416 | #: builtin/range-diff.c |
12417 | msgid "need two commit ranges" | |
03f47f2a | 12418 | msgstr "butuh dua rentang komit" |
c38261e7 BS |
12419 | |
12420 | #: builtin/read-tree.c | |
8c4abfb8 | 12421 | msgid "" |
1fe80770 BS |
12422 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" |
12423 | "prefix=<prefix>)\n" | |
12424 | " [-u | -i]] [--index-output=<file>] [--no-sparse-checkout]\n" | |
12425 | " (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
8c4abfb8 | 12426 | msgstr "" |
c38261e7 | 12427 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" |
1fe80770 BS |
12428 | "prefix=<awalan>)\n" |
12429 | " [-u | -i]] [--index-output=<berkas>] [--no-sparse-checkout]\n" | |
12430 | " (--empty | <mirip pohon 1> [<mirip pohon 2> [mirip pohon 3]])" | |
8c4abfb8 | 12431 | |
c38261e7 BS |
12432 | #: builtin/read-tree.c |
12433 | msgid "write resulting index to <file>" | |
12434 | msgstr "tulis indeks yang dihasilkan ke <berkas>" | |
8c4abfb8 | 12435 | |
c38261e7 BS |
12436 | #: builtin/read-tree.c |
12437 | msgid "only empty the index" | |
12438 | msgstr "hanya kosongkan indeks" | |
8c4abfb8 | 12439 | |
c38261e7 BS |
12440 | #: builtin/read-tree.c |
12441 | msgid "Merging" | |
12442 | msgstr "Menggabungkan" | |
8c4abfb8 | 12443 | |
c38261e7 BS |
12444 | #: builtin/read-tree.c |
12445 | msgid "perform a merge in addition to a read" | |
12446 | msgstr "lakukan penggabungan selain pembacaan" | |
8c4abfb8 | 12447 | |
c38261e7 BS |
12448 | #: builtin/read-tree.c |
12449 | msgid "3-way merge if no file level merging required" | |
12450 | msgstr "" | |
12451 | "penggabungan 3 arah jika tidak ada penggabungan level berkas yang dibutuhkan" | |
8c4abfb8 | 12452 | |
c38261e7 BS |
12453 | #: builtin/read-tree.c |
12454 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" | |
12455 | msgstr "penggabungan 3 arah dengan kehadiran penambahan dan penghapusan" | |
8c4abfb8 | 12456 | |
c38261e7 BS |
12457 | #: builtin/read-tree.c |
12458 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" | |
12459 | msgstr "sama seperti -m, tapi buang entri tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 12460 | |
c38261e7 BS |
12461 | #: builtin/read-tree.c |
12462 | msgid "<subdirectory>/" | |
12463 | msgstr "<subdirektori>/" | |
8c4abfb8 | 12464 | |
c38261e7 BS |
12465 | #: builtin/read-tree.c |
12466 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" | |
12467 | msgstr "baca pohon ke dalam indeks pada <subdirektori>/" | |
8c4abfb8 | 12468 | |
c38261e7 BS |
12469 | #: builtin/read-tree.c |
12470 | msgid "update working tree with merge result" | |
12471 | msgstr "perbarui pohon kerja dengan hasil penggabungan" | |
8c4abfb8 | 12472 | |
c38261e7 BS |
12473 | #: builtin/read-tree.c |
12474 | msgid "gitignore" | |
12475 | msgstr "gitignore" | |
8c4abfb8 | 12476 | |
c38261e7 BS |
12477 | #: builtin/read-tree.c |
12478 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" | |
12479 | msgstr "perbolehkan berkas yang diabaikan secara eksplisit untuk ditimpa" | |
8c4abfb8 | 12480 | |
c38261e7 BS |
12481 | #: builtin/read-tree.c |
12482 | msgid "don't check the working tree after merging" | |
12483 | msgstr "jangan periksa pohon kerja setelah penggabungan" | |
8c4abfb8 | 12484 | |
c38261e7 BS |
12485 | #: builtin/read-tree.c |
12486 | msgid "don't update the index or the work tree" | |
12487 | msgstr "jangan perbarui indeks atau pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 12488 | |
c38261e7 BS |
12489 | #: builtin/read-tree.c |
12490 | msgid "skip applying sparse checkout filter" | |
12491 | msgstr "lewatkan penerapan saringan checkout tipis" | |
12492 | ||
12493 | #: builtin/read-tree.c | |
12494 | msgid "debug unpack-trees" | |
12495 | msgstr "nirkutukan unpack-trees" | |
12496 | ||
12497 | #: builtin/read-tree.c | |
12498 | msgid "suppress feedback messages" | |
12499 | msgstr "matikan pesan umpan balik" | |
12500 | ||
12501 | #: builtin/read-tree.c | |
12502 | msgid "You need to resolve your current index first" | |
12503 | msgstr "Anda perlu menguraikan indeks Anda saat ini dulu" | |
12504 | ||
12505 | #: builtin/rebase.c | |
8c4abfb8 | 12506 | msgid "" |
c38261e7 BS |
12507 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
12508 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
8c4abfb8 | 12509 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12510 | "git rebase [-i] [opsi] [--exec <perintah>] [--onto <basis baru> | --keep-" |
12511 | "base][<hulu> [<cabang>]]" | |
8c4abfb8 | 12512 | |
c38261e7 | 12513 | #: builtin/rebase.c |
8c4abfb8 | 12514 | msgid "" |
c38261e7 BS |
12515 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" |
12516 | msgstr "" | |
12517 | "git rebase [-i] [opsi] [--exec <perintah>] [--onto <basis baru>] --root " | |
12518 | "[<cabang>]" | |
12519 | ||
12520 | #: builtin/rebase.c sequencer.c | |
12521 | #, c-format | |
12522 | msgid "could not read '%s'." | |
12523 | msgstr "tidak dapat membaca '%s'." | |
12524 | ||
12525 | #: builtin/rebase.c | |
12526 | #, c-format | |
12527 | msgid "could not create temporary %s" | |
12528 | msgstr "tidak dapat membuat %s sementara" | |
12529 | ||
12530 | #: builtin/rebase.c | |
12531 | msgid "could not mark as interactive" | |
12532 | msgstr "tidak dapat menandai sebagai interaktif" | |
12533 | ||
12534 | #: builtin/rebase.c | |
12535 | msgid "could not generate todo list" | |
12536 | msgstr "tidak dapat membuat daftar todo" | |
12537 | ||
12538 | #: builtin/rebase.c | |
12539 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" | |
12540 | msgstr "basis komit harus diberikan dengan --upstream atau --onto" | |
12541 | ||
12542 | #: builtin/rebase.c | |
12543 | #, c-format | |
12544 | msgid "%s requires the merge backend" | |
12545 | msgstr "%s butuh tulang belakang penggabungan" | |
12546 | ||
12547 | #: builtin/rebase.c | |
12548 | #, c-format | |
1fe80770 BS |
12549 | msgid "invalid onto: '%s'" |
12550 | msgstr "kepada tidak valid: '%s'" | |
c38261e7 BS |
12551 | |
12552 | #: builtin/rebase.c | |
12553 | #, c-format | |
12554 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
12555 | msgstr "orig-head tidak valid: '%s'" | |
12556 | ||
12557 | #: builtin/rebase.c | |
12558 | #, c-format | |
12559 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
12560 | msgstr "abaikan allow_rerere_autoupdate yang tak valid: '%s'" | |
12561 | ||
12562 | #: builtin/rebase.c builtin/rm.c sequencer.c | |
12563 | #, c-format | |
12564 | msgid "could not remove '%s'" | |
12565 | msgstr "tidak dapat menghapus '%s'" | |
12566 | ||
12567 | #: builtin/rebase.c | |
12568 | msgid "" | |
12569 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
12570 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
12571 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
12572 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
12573 | "abort\"." | |
12574 | msgstr "" | |
12575 | "Selesaikan semua konflik secara manual, tandai sebagai terselesaikan\n" | |
12576 | "dengan \"git add/rm <berkas terkonflik>\", lalu jalankan\n" | |
12577 | "\"git rebase --continue\".\n" | |
12578 | "Anda juga bisa melewatkan komit ini: jalankan \"git rebase --skip\".\n" | |
12579 | "Untuk membatalkan dan kembali ke kondisi sebelum \"git rebase\",jalankan " | |
12580 | "\"git rebase --abort\"." | |
12581 | ||
12582 | #: builtin/rebase.c | |
12583 | #, c-format | |
12584 | msgid "" | |
12585 | "\n" | |
12586 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
12587 | "these revisions:\n" | |
12588 | "\n" | |
12589 | " %s\n" | |
12590 | "\n" | |
12591 | "As a result, git cannot rebase them." | |
12592 | msgstr "" | |
12593 | "\n" | |
12594 | "git menemui kesalahan ketika menyiapan tambalan untuk memainkan ulang\n" | |
12595 | "revisi berikut:\n" | |
12596 | "\n" | |
12597 | " %s\n" | |
12598 | "\n" | |
12599 | "Hasilnya git tidak dapat mendasarkan ulang." | |
12600 | ||
5aab7179 BS |
12601 | #: builtin/rebase.c |
12602 | #, c-format | |
12603 | msgid "Unknown rebase-merges mode: %s" | |
12604 | msgstr "Mode rebase-merges tidak dikenal: %s" | |
12605 | ||
c38261e7 BS |
12606 | #: builtin/rebase.c |
12607 | #, c-format | |
12608 | msgid "could not switch to %s" | |
12609 | msgstr "tidak dapat mengganti ke %s" | |
12610 | ||
2e6b49d7 BS |
12611 | #: builtin/rebase.c |
12612 | msgid "apply options and merge options cannot be used together" | |
12613 | msgstr "opsi apply dan opsi merge tidak dapat digunakan bersamaan" | |
12614 | ||
c38261e7 BS |
12615 | #: builtin/rebase.c |
12616 | #, c-format | |
12617 | msgid "" | |
e6005689 BS |
12618 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and " |
12619 | "\"ask\"." | |
c38261e7 BS |
12620 | msgstr "" |
12621 | "tipe kosong tak dikenali '%s'; nilai yang valid adalah \"drop\", \"keep\", " | |
12622 | "dan \"ask\"." | |
12623 | ||
5aab7179 BS |
12624 | #: builtin/rebase.c |
12625 | msgid "" | |
12626 | "--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop " | |
12627 | "working in a future version of Git. Use --rebase-merges without an argument " | |
12628 | "instead, which does the same thing." | |
12629 | msgstr "" | |
12630 | "--rebase-merges dengan argumen untai kosong usang dan akan berhenti bekerja " | |
12631 | "pada versi Git berikutnya. Sebagai gantinya, gunakan --rebase-merges tanpa " | |
12632 | "argumen, yang melakukan hal yang sama." | |
12633 | ||
c38261e7 BS |
12634 | #: builtin/rebase.c |
12635 | #, c-format | |
12636 | msgid "" | |
12637 | "%s\n" | |
12638 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
12639 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
12640 | "\n" | |
12641 | " git rebase '<branch>'\n" | |
12642 | "\n" | |
12643 | msgstr "" | |
12644 | "%s\n" | |
12645 | "Mohon sebutkan cabang mana yang Anda ingin dasarkan ulang.\n" | |
12646 | "Lihat git-rebase(1) untuk selengkapnya.\n" | |
12647 | "\n" | |
12648 | " git rebase '<cabang>'.\n" | |
12649 | "\n" | |
12650 | ||
12651 | #: builtin/rebase.c | |
12652 | #, c-format | |
12653 | msgid "" | |
12654 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
12655 | "\n" | |
12656 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
12657 | "\n" | |
12658 | msgstr "" | |
12659 | "Kalau Anda ingin menyetel informasi pelacakan untuk cabang ini Anda\n" | |
12660 | "dapat melakukan hal itu dengan:\n" | |
12661 | " git branch --set-upstream-to=%s/<cabang> %s\n" | |
12662 | "\n" | |
12663 | ||
12664 | #: builtin/rebase.c | |
12665 | msgid "exec commands cannot contain newlines" | |
12666 | msgstr "perintah exec tidak dapat berisi baris baru" | |
12667 | ||
12668 | #: builtin/rebase.c | |
12669 | msgid "empty exec command" | |
12670 | msgstr "perintah exec kosong" | |
12671 | ||
12672 | #: builtin/rebase.c | |
12673 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" | |
12674 | msgstr "dasarkan ulang kepada cabang yang diberikan daripada hulu" | |
12675 | ||
12676 | #: builtin/rebase.c | |
12677 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" | |
12678 | msgstr "gunakan merge-base hulu dan cabang sebagai dasar saat ini" | |
12679 | ||
12680 | #: builtin/rebase.c | |
12681 | msgid "allow pre-rebase hook to run" | |
12682 | msgstr "perbolehkan kail pre-rebase untuk dijalankan" | |
12683 | ||
12684 | #: builtin/rebase.c | |
12685 | msgid "be quiet. implies --no-stat" | |
12686 | msgstr "diam. menyiratkan --no-stat" | |
12687 | ||
12688 | #: builtin/rebase.c | |
12689 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" | |
12690 | msgstr "perlihatkan diffstat apa yang berubah di hulu" | |
12691 | ||
12692 | #: builtin/rebase.c | |
12693 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" | |
12694 | msgstr "jangan perlihatkan diffstat apa yang berubah di hulu" | |
12695 | ||
12696 | #: builtin/rebase.c | |
12697 | msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" | |
12698 | msgstr "tambahkan trailer Signed-off-by ke setiap komit" | |
12699 | ||
12700 | #: builtin/rebase.c | |
12701 | msgid "make committer date match author date" | |
12702 | msgstr "jadikan tanggal pengkomit sama dengan tanggal pengarang" | |
12703 | ||
12704 | #: builtin/rebase.c | |
12705 | msgid "ignore author date and use current date" | |
12706 | msgstr "abaikan tanggal pengarang dan gunakan tanggal saat ini" | |
12707 | ||
12708 | #: builtin/rebase.c | |
12709 | msgid "synonym of --reset-author-date" | |
12710 | msgstr "sinonim dari --reset-author-date" | |
12711 | ||
12712 | #: builtin/rebase.c | |
12713 | msgid "passed to 'git apply'" | |
12714 | msgstr "lewatkan ke 'git apply'" | |
12715 | ||
12716 | #: builtin/rebase.c | |
12717 | msgid "ignore changes in whitespace" | |
12718 | msgstr "abaikan perubahan spasi" | |
12719 | ||
12720 | #: builtin/rebase.c | |
12721 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" | |
12722 | msgstr "petik ceri semua komit, bahkan jika tak berubah" | |
12723 | ||
12724 | #: builtin/rebase.c | |
12725 | msgid "continue" | |
12726 | msgstr "lanjutkan" | |
12727 | ||
12728 | #: builtin/rebase.c | |
12729 | msgid "skip current patch and continue" | |
12730 | msgstr "lewatkan tambalan saat ini dan lanjutkan" | |
12731 | ||
12732 | #: builtin/rebase.c | |
12733 | msgid "abort and check out the original branch" | |
12734 | msgstr "hentikan dan check out cabang asli" | |
12735 | ||
12736 | #: builtin/rebase.c | |
12737 | msgid "abort but keep HEAD where it is" | |
12738 | msgstr "hentikan tapi simpan HEAD dimana itu berada" | |
12739 | ||
12740 | #: builtin/rebase.c | |
12741 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" | |
12742 | msgstr "sunting daftar todo selama pendasaran ulang interaktif" | |
12743 | ||
12744 | #: builtin/rebase.c | |
12745 | msgid "show the patch file being applied or merged" | |
12746 | msgstr "perlihatkan berkas tambalan yang sedang diterapkan atau digabungkan" | |
12747 | ||
12748 | #: builtin/rebase.c | |
12749 | msgid "use apply strategies to rebase" | |
12750 | msgstr "gunakan strategi penerapan ke pendasaran ulang" | |
12751 | ||
12752 | #: builtin/rebase.c | |
12753 | msgid "use merging strategies to rebase" | |
12754 | msgstr "gunakan strategi penggabungan ke pendasaran ulang" | |
12755 | ||
12756 | #: builtin/rebase.c | |
12757 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" | |
12758 | msgstr "biarkan pengguna menyunting daftar komit untuk didasarkan ulang" | |
12759 | ||
12760 | #: builtin/rebase.c | |
12761 | msgid "(REMOVED) was: try to recreate merges instead of ignoring them" | |
12762 | msgstr "(USANG) yaitu: coba buat ulang penggabungan daripada abaikannya" | |
12763 | ||
12764 | #: builtin/rebase.c | |
12765 | msgid "how to handle commits that become empty" | |
12766 | msgstr "bagaimana cara menangani komit yang menjadi kosong" | |
12767 | ||
12768 | #: builtin/rebase.c | |
12769 | msgid "keep commits which start empty" | |
12770 | msgstr "simpan komit yang dimulai kosong" | |
12771 | ||
12772 | #: builtin/rebase.c | |
12773 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" | |
12774 | msgstr "pindahakan komit yang diawali dengan squash!/fixup! di bawah -i" | |
12775 | ||
03f47f2a BS |
12776 | #: builtin/rebase.c |
12777 | msgid "update branches that point to commits that are being rebased" | |
d4df8609 | 12778 | msgstr "perbarui cabang yang menunjuk pada komit yang akan didasarkan ulang" |
03f47f2a | 12779 | |
c38261e7 BS |
12780 | #: builtin/rebase.c |
12781 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" | |
12782 | msgstr "" | |
12783 | "tambahkan baris exec setelah setiap komit dari daftar yang bisa disunting" | |
12784 | ||
12785 | #: builtin/rebase.c | |
12786 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" | |
12787 | msgstr "perbolehkan mendasarkan ulang komit dengan pesan kosong" | |
12788 | ||
12789 | #: builtin/rebase.c | |
12790 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" | |
12791 | msgstr "coba mendasarkan ulang penggabungan daripada melewatkannya" | |
12792 | ||
12793 | #: builtin/rebase.c | |
12794 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" | |
12795 | msgstr "gunakan 'merge-base --fork-point' untuk menyaring hulu" | |
12796 | ||
12797 | #: builtin/rebase.c | |
12798 | msgid "use the given merge strategy" | |
12799 | msgstr "gunakan strategi penggabungan yang diberikan" | |
12800 | ||
12801 | #: builtin/rebase.c builtin/revert.c | |
12802 | msgid "option" | |
12803 | msgstr "opsi" | |
12804 | ||
12805 | #: builtin/rebase.c | |
12806 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" | |
12807 | msgstr "lewatkan argumen ke strategi penggabungan" | |
12808 | ||
12809 | #: builtin/rebase.c | |
12810 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" | |
12811 | msgstr "dasarkan ulang semua komit yang bisa dicapai hingga ke akar" | |
12812 | ||
12813 | #: builtin/rebase.c | |
12814 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" | |
12815 | msgstr "jadwal ulang otomatis `exec` apa saja yang gagal" | |
12816 | ||
12817 | #: builtin/rebase.c | |
12818 | msgid "apply all changes, even those already present upstream" | |
12819 | msgstr "terapkan semua perubahan, bahkan yang sudah ada di hulu" | |
12820 | ||
12821 | #: builtin/rebase.c | |
12822 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." | |
12823 | msgstr "Sepertinya 'git am' sedang berjalan. Tidak dapat mendasarkan ulang" | |
12824 | ||
12825 | #: builtin/rebase.c | |
12826 | msgid "" | |
12827 | "`rebase --preserve-merges` (-p) is no longer supported.\n" | |
12828 | "Use `git rebase --abort` to terminate current rebase.\n" | |
12829 | "Or downgrade to v2.33, or earlier, to complete the rebase." | |
12830 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
12831 | "`rebase --preserve-merges` (-p) tidak lagi didukung.\n" |
12832 | "Gunakan `git rebase --abort` untuk menghentikan pendasaran ulang saat ini.\n" | |
12833 | "Atau turun ke v2.33 atau lebih awal untuk menyelesaikan pendasaran ulang." | |
c38261e7 BS |
12834 | |
12835 | #: builtin/rebase.c | |
12836 | msgid "" | |
12837 | "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges\n" | |
12838 | "Note: Your `pull.rebase` configuration may also be set to 'preserve',\n" | |
12839 | "which is no longer supported; use 'merges' instead" | |
12840 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
12841 | "--preserve-merges diganti oleh --rebase-merges\n" |
12842 | "Catatan: Konfigurasi `pull.rebase` Anda mungkin juga disetel ke 'preserve',\n" | |
12843 | "yang tidak lagi didukung; gunakan 'merges' sebagai gantinya" | |
c38261e7 BS |
12844 | |
12845 | #: builtin/rebase.c | |
12846 | msgid "No rebase in progress?" | |
12847 | msgstr "Tidak ada pendasaran ulang yang sedang berjalan?" | |
12848 | ||
12849 | #: builtin/rebase.c | |
12850 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." | |
12851 | msgstr "" | |
12852 | "Aksi --edit-todo hanya dapat digunakan selama pendasaran ulang interaktif." | |
12853 | ||
c293cf8c | 12854 | #: builtin/rebase.c |
c38261e7 BS |
12855 | msgid "Cannot read HEAD" |
12856 | msgstr "Tidak dapat membaca HEAD" | |
12857 | ||
12858 | #: builtin/rebase.c | |
12859 | msgid "" | |
12860 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
12861 | "mark them as resolved using git add" | |
12862 | msgstr "" | |
12863 | "Anda harus menyunting semua konflik penggabungan lalu\n" | |
12864 | "menandainya sebagai terselesaikan menggunakan git add" | |
12865 | ||
12866 | #: builtin/rebase.c | |
12867 | msgid "could not discard worktree changes" | |
12868 | msgstr "tidak dapat menyingkirkan perubahan pohon kerja" | |
12869 | ||
12870 | #: builtin/rebase.c | |
12871 | #, c-format | |
12872 | msgid "could not move back to %s" | |
12873 | msgstr "tidak dapt memindahkan kembali ke %s" | |
12874 | ||
12875 | #: builtin/rebase.c | |
12876 | #, c-format | |
12877 | msgid "" | |
12878 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
12879 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
12880 | "case, please try\n" | |
12881 | "\t%s\n" | |
12882 | "If that is not the case, please\n" | |
12883 | "\t%s\n" | |
12884 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
12885 | "valuable there.\n" | |
12886 | msgstr "" | |
12887 | "Sepertinya sudah ada direktori %s, dan saya ingin tahu kalau Anda\n" | |
12888 | "berada di tengah-tengah pendasaran ulang yang lain. Jika itu maksudnya,\n" | |
12889 | "mohon coba \n" | |
12890 | "\t%s\n" | |
12891 | "Jika itu bukan, mohon\n" | |
12892 | "\t%s\n" | |
12893 | "dan jalankan saya lagi. Saya berhenti seandainya Anda masih punya\n" | |
12894 | "sesuatu yang berharga di sana.\n" | |
12895 | ||
12896 | #: builtin/rebase.c | |
12897 | msgid "switch `C' expects a numerical value" | |
12898 | msgstr "tombol `C' harap nilai numerik" | |
12899 | ||
5aab7179 BS |
12900 | #: builtin/rebase.c |
12901 | msgid "" | |
12902 | "apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --" | |
12903 | "no-rebase-merges" | |
12904 | msgstr "" | |
12905 | "opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.rebaseMerges. " | |
12906 | "Pertimbangkanmenambahkan --no-rebase-merges" | |
12907 | ||
2e6b49d7 BS |
12908 | #: builtin/rebase.c |
12909 | msgid "" | |
12910 | "apply options are incompatible with rebase.updateRefs. Consider adding --no-" | |
12911 | "update-refs" | |
12912 | msgstr "" | |
12913 | "opsi penerapan tidak kompatibel dengan rebase.updateRefs. " | |
12914 | "Pertimbangkanmenambahkan --no-update-refs" | |
c38261e7 BS |
12915 | |
12916 | #: builtin/rebase.c | |
12917 | #, c-format | |
12918 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
12919 | msgstr "Tulang belakang pendasaran ulang tidak dikenal: %s" | |
12920 | ||
12921 | #: builtin/rebase.c | |
12922 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" | |
12923 | msgstr "--reschedule-failed-exec butuh --exec atau --interactive" | |
12924 | ||
12925 | #: builtin/rebase.c | |
12926 | #, c-format | |
12927 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
12928 | msgstr "hulu tidak valid '%s'" | |
12929 | ||
12930 | #: builtin/rebase.c | |
12931 | msgid "Could not create new root commit" | |
12932 | msgstr "tidak dapat membuat komit akar baru" | |
12933 | ||
12934 | #: builtin/rebase.c | |
12935 | #, c-format | |
12936 | msgid "no such branch/commit '%s'" | |
12937 | msgstr "tidak ada cabang/komit seperti '%s'" | |
12938 | ||
12939 | #: builtin/rebase.c builtin/submodule--helper.c | |
12940 | #, c-format | |
12941 | msgid "No such ref: %s" | |
12942 | msgstr "Tidak ada referensi seperti: %s" | |
12943 | ||
12944 | #: builtin/rebase.c | |
1fe80770 BS |
12945 | msgid "Could not resolve HEAD to a commit" |
12946 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD ke sebuah komit" | |
c38261e7 BS |
12947 | |
12948 | #: builtin/rebase.c | |
12949 | #, c-format | |
12950 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
12951 | msgstr "'%s': butuh tepatnya satu dasar penggabungan dengan cabang" | |
12952 | ||
12953 | #: builtin/rebase.c | |
12954 | #, c-format | |
12955 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
12956 | msgstr "'%s': butuh tepatnya satu dasar penggabungan" | |
12957 | ||
12958 | #: builtin/rebase.c | |
12959 | #, c-format | |
12960 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
12961 | msgstr "Tidak menunjuk pada komit yang valid '%s'" | |
12962 | ||
c38261e7 BS |
12963 | #: builtin/rebase.c |
12964 | msgid "HEAD is up to date." | |
12965 | msgstr "HEAD terbaru." | |
12966 | ||
12967 | #: builtin/rebase.c | |
12968 | #, c-format | |
12969 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
12970 | msgstr "Cabang saat ini %s terbaru.\n" | |
12971 | ||
12972 | #: builtin/rebase.c | |
12973 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." | |
12974 | msgstr "HEAD terbaru, pendasaran ulang dipaksa." | |
12975 | ||
12976 | #: builtin/rebase.c | |
12977 | #, c-format | |
12978 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
12979 | msgstr "Cabang saat ini %s terbaru, pendasaran ulang dipaksa.\n" | |
12980 | ||
12981 | #: builtin/rebase.c | |
12982 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." | |
12983 | msgstr "Kail pre-rebase menolak mendasarkan ulang." | |
12984 | ||
12985 | #: builtin/rebase.c | |
12986 | #, c-format | |
12987 | msgid "Changes to %s:\n" | |
12988 | msgstr "Perubahan unuk %s:\n" | |
12989 | ||
12990 | #: builtin/rebase.c | |
12991 | #, c-format | |
12992 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
12993 | msgstr "Perubahan dari %s ke %s:\n" | |
12994 | ||
12995 | #: builtin/rebase.c | |
12996 | #, c-format | |
12997 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
8c4abfb8 | 12998 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
12999 | "Pertama, memutar ulang kepala untuk memainkan ulang karya Anda diatasnya...\n" |
13000 | ||
13001 | #: builtin/rebase.c | |
13002 | msgid "Could not detach HEAD" | |
13003 | msgstr "Tidak dapat melepas HEAD" | |
13004 | ||
13005 | #: builtin/rebase.c | |
13006 | #, c-format | |
13007 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" | |
13008 | msgstr "Maju-cepat %s ke %s.\n" | |
13009 | ||
13010 | #: builtin/receive-pack.c | |
13011 | msgid "git receive-pack <git-dir>" | |
13012 | msgstr "git receive-pack <direktori git>" | |
13013 | ||
13014 | #: builtin/receive-pack.c | |
13015 | msgid "" | |
13016 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
13017 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
13018 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
13019 | "the work tree to HEAD.\n" | |
8c4abfb8 | 13020 | "\n" |
c38261e7 BS |
13021 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
13022 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
13023 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" | |
13024 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
13025 | "other way.\n" | |
8c4abfb8 | 13026 | "\n" |
c38261e7 BS |
13027 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" |
13028 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
13029 | msgstr "" | |
13030 | "Secara asali, memperbarui cabang saat ini di dalam repositori non-bare\n" | |
13031 | "tidak diperbolehkan, karena akan membuat indeks dan pohon kerja inkonsisten\n" | |
13032 | "dengan yang Anda dorong, dan akan memerlukan 'git reset --hard' untuk\n" | |
13033 | "mencocokkan pohon kerja dengan HEAD.\n" | |
13034 | "\n" | |
13035 | "Anda dapat menyetel variabel konfigurasi 'receive.denyCurrentBranch' ke\n" | |
13036 | "'ignore' atau 'warn' di repositori remote untuk memperbolehkan dorong ke\n" | |
13037 | "cabang saat itu; tetapi tidak disarankan kecuali Anda dapat memperbarui\n" | |
13038 | "pohon kerjanya agar cocok dengan apa yang Anda dorong dengan cara lain.\n" | |
13039 | "\n" | |
13040 | "Untuk mematikan pesan ini dan tetap menjaga kebiasaan asali, setel\n" | |
13041 | "variabel konfigurasi 'receive.denyCurrentBranch' ke 'refuse'." | |
13042 | ||
13043 | #: builtin/receive-pack.c | |
13044 | msgid "" | |
13045 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
13046 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
13047 | "\n" | |
13048 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
13049 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
13050 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
13051 | "\n" | |
13052 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
13053 | msgstr "" | |
13054 | "Secara asali, menghapus cabang saat ini tidak diperbolehkan, karena\n" | |
13055 | "'git clone' selanjutnya tidak berujung pada berkas apapun ter-checkout,\n" | |
13056 | "dan mengakibatkan kebingungan.\n" | |
13057 | "Anda dapat menyetel variabel konfigurasi 'receive.denyDeleteCurrent' ke\n" | |
13058 | "'warn' atau 'ignore' di dalam repositori remote untuk memperbolehkan\n" | |
13059 | "menghapus cabang saat ini, dengan atau tanpa pesan peringatan.\n" | |
13060 | "\n" | |
13061 | "Untuk mematikan pesan ini, Anda dapat menyetelnya ke 'refuse'." | |
13062 | ||
13063 | #: builtin/receive-pack.c | |
13064 | msgid "quiet" | |
13065 | msgstr "diam" | |
13066 | ||
13067 | #: builtin/receive-pack.c | |
13068 | msgid "you must specify a directory" | |
13069 | msgstr "Anda harus menyebutkan sebuah direktori" | |
13070 | ||
13071 | #: builtin/reflog.c | |
13072 | msgid "git reflog [show] [<log-options>] [<ref>]" | |
13073 | msgstr "git remote [show] [<opsi log>] [<referensi>]" | |
13074 | ||
13075 | #: builtin/reflog.c | |
13076 | msgid "" | |
13077 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n" | |
13078 | " [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n" | |
13079 | " [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | " | |
13080 | "<refs>...]" | |
13081 | msgstr "" | |
13082 | "git reflog expire [--expire=<waktu>] [--expire-unreachable=<waktu>]\n" | |
13083 | " [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n" | |
13084 | " [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | " | |
13085 | "<referensi>...]" | |
13086 | ||
13087 | #: builtin/reflog.c | |
13088 | msgid "" | |
13089 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n" | |
13090 | " [--dry-run | -n] [--verbose] <ref>@{<specifier>}..." | |
13091 | msgstr "" | |
13092 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n" | |
13093 | " [--dry-run | -n] [--verbose] <referensi>@{<penyebut>}..." | |
13094 | ||
13095 | #: builtin/reflog.c | |
13096 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
13097 | msgstr "git reflog exists <referensi>" | |
8c4abfb8 | 13098 | |
c38261e7 | 13099 | #: builtin/reflog.c |
8c4abfb8 | 13100 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13101 | msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'" |
13102 | msgstr "stempel waktu tidak valid '%s' diberikan ke '--%s'" | |
8c4abfb8 | 13103 | |
c38261e7 BS |
13104 | #: builtin/reflog.c |
13105 | msgid "do not actually prune any entries" | |
13106 | msgstr "jangan benar-benar pangkas entri apapun" | |
13107 | ||
13108 | #: builtin/reflog.c | |
13109 | msgid "" | |
13110 | "rewrite the old SHA1 with the new SHA1 of the entry that now precedes it" | |
13111 | msgstr "tulis ulang SHA1 lama dengan SHA1 baru dari entri yang mendahuluinya" | |
8c4abfb8 | 13112 | |
c38261e7 BS |
13113 | #: builtin/reflog.c |
13114 | msgid "update the reference to the value of the top reflog entry" | |
13115 | msgstr "perbarui referensi ke nilai dari entri log referensi atas" | |
13116 | ||
13117 | #: builtin/reflog.c | |
13118 | msgid "print extra information on screen" | |
13119 | msgstr "cetak informasi tambahan pada layar" | |
13120 | ||
13121 | #: builtin/reflog.c | |
13122 | msgid "timestamp" | |
13123 | msgstr "stempel" | |
13124 | ||
13125 | #: builtin/reflog.c | |
13126 | msgid "prune entries older than the specified time" | |
13127 | msgstr "pangkas entri yang lebih tua dari waktu yang disebutkan" | |
13128 | ||
13129 | #: builtin/reflog.c | |
13130 | msgid "" | |
13131 | "prune entries older than <time> that are not reachable from the current tip " | |
13132 | "of the branch" | |
13133 | msgstr "" | |
13134 | "pangkas entri yang lebih tua dari <waktu> yang tak terjangkau dari ujung " | |
13135 | "cabang saat ini" | |
13136 | ||
13137 | #: builtin/reflog.c | |
13138 | msgid "prune any reflog entries that point to broken commits" | |
13139 | msgstr "pangkas entri reflog apapun yang menunjuk ke komit yang rusak" | |
13140 | ||
13141 | #: builtin/reflog.c | |
13142 | msgid "process the reflogs of all references" | |
13143 | msgstr "proses reflog semua referensi" | |
13144 | ||
13145 | #: builtin/reflog.c | |
13146 | msgid "limits processing to reflogs from the current worktree only" | |
13147 | msgstr "batasi pemrosesan ke hanya log referensi dari pohon kerja saat ini" | |
13148 | ||
13149 | #: builtin/reflog.c | |
8c4abfb8 | 13150 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13151 | msgid "Marking reachable objects..." |
13152 | msgstr "Menandai objek yang bisa dicapai..." | |
8c4abfb8 | 13153 | |
c38261e7 | 13154 | #: builtin/reflog.c |
8c4abfb8 | 13155 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13156 | msgid "%s points nowhere!" |
13157 | msgstr "%s tidak menunjuk ke apapun!" | |
13158 | ||
13159 | #: builtin/reflog.c | |
13160 | msgid "no reflog specified to delete" | |
13161 | msgstr "tidak ada log referensi yang disebutkan untuk dihapus" | |
13162 | ||
13163 | #: builtin/reflog.c | |
13164 | #, c-format | |
13165 | msgid "invalid ref format: %s" | |
13166 | msgstr "format referensi tidak valid: %s" | |
13167 | ||
13168 | #: builtin/remote.c | |
13169 | msgid "" | |
13170 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
13171 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
13172 | msgstr "" | |
13173 | "git remote add [-t <cabang>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
13174 | "mirror=<fetch|push>] <nama> <url>" | |
13175 | ||
13176 | #: builtin/remote.c | |
13177 | msgid "git remote rename [--[no-]progress] <old> <new>" | |
13178 | msgstr "git remote rename [--[no-]progress] <lama> <baru>" | |
13179 | ||
13180 | #: builtin/remote.c | |
13181 | msgid "git remote remove <name>" | |
13182 | msgstr "git remote remove <nama>" | |
13183 | ||
13184 | #: builtin/remote.c | |
13185 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" | |
13186 | msgstr "git remote set-head <nama> (-a | --auto | -d | --delete | <cabang>)" | |
13187 | ||
13188 | #: builtin/remote.c | |
13189 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" | |
13190 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nama>" | |
13191 | ||
13192 | #: builtin/remote.c | |
13193 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" | |
13194 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nama>" | |
13195 | ||
13196 | #: builtin/remote.c | |
13197 | msgid "" | |
13198 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
13199 | msgstr "" | |
13200 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <remote>)...]" | |
13201 | ||
13202 | #: builtin/remote.c | |
13203 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." | |
13204 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nama> <cabang>..." | |
13205 | ||
13206 | #: builtin/remote.c | |
13207 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
13208 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nama>" | |
13209 | ||
13210 | #: builtin/remote.c | |
13211 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" | |
13212 | msgstr "git remote set-url [--push] <nama> <url baru> [<url lama>]" | |
13213 | ||
13214 | #: builtin/remote.c | |
13215 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" | |
13216 | msgstr "git remote set-url --add <nama> <url baru>" | |
13217 | ||
13218 | #: builtin/remote.c | |
13219 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" | |
13220 | msgstr "git remote set-url --delete <nama> <url>" | |
13221 | ||
13222 | #: builtin/remote.c | |
13223 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" | |
13224 | msgstr "git remote add [<opsi>] <nama> <url>" | |
13225 | ||
13226 | #: builtin/remote.c | |
13227 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." | |
13228 | msgstr "git remote set-branches <nama> <cabang>" | |
13229 | ||
13230 | #: builtin/remote.c | |
13231 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." | |
13232 | msgstr "git remote set-branches --add <nama> <cabang>" | |
13233 | ||
13234 | #: builtin/remote.c | |
13235 | msgid "git remote show [<options>] <name>" | |
13236 | msgstr "git remote show [<opsi>] <nama>" | |
8c4abfb8 | 13237 | |
c38261e7 BS |
13238 | #: builtin/remote.c |
13239 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" | |
13240 | msgstr "git remote prune [<opsi>] <nama>" | |
8c4abfb8 | 13241 | |
c38261e7 BS |
13242 | #: builtin/remote.c |
13243 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." | |
13244 | msgstr "git remote update [<opsi>] [<group> | <remote>]..." | |
8c4abfb8 | 13245 | |
c38261e7 | 13246 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13247 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13248 | msgid "Updating %s" |
13249 | msgstr "Memperbarui %s" | |
8c4abfb8 | 13250 | |
c38261e7 | 13251 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13252 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13253 | msgid "Could not fetch %s" |
13254 | msgstr "Tidak dapat mengambil %s" | |
13255 | ||
13256 | #: builtin/remote.c | |
13257 | msgid "" | |
13258 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
13259 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
13260 | msgstr "" | |
13261 | "--mirror berbahaya dan usang; mohon gunakan --mirror=fetch\n" | |
13262 | "\t atau --mirror=push sebagai gantinya" | |
8c4abfb8 | 13263 | |
c38261e7 | 13264 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13265 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13266 | msgid "unknown mirror argument: %s" |
13267 | msgstr "argumen mirror tidak dikenal: %s" | |
8c4abfb8 | 13268 | |
c38261e7 BS |
13269 | #: builtin/remote.c |
13270 | msgid "fetch the remote branches" | |
13271 | msgstr "ambil cabang remote" | |
22ac4887 | 13272 | |
c38261e7 | 13273 | #: builtin/remote.c |
e6005689 BS |
13274 | msgid "" |
13275 | "import all tags and associated objects when fetching\n" | |
13276 | "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" | |
13277 | msgstr "" | |
13278 | "impor semua tag dan objek yang terkait ketika mengambil atau jangan\n" | |
13279 | "mengambil tag apapun (--no-tags)" | |
8c4abfb8 | 13280 | |
c38261e7 BS |
13281 | #: builtin/remote.c |
13282 | msgid "branch(es) to track" | |
13283 | msgstr "cabang untuk dilacak" | |
8c4abfb8 | 13284 | |
c38261e7 BS |
13285 | #: builtin/remote.c |
13286 | msgid "master branch" | |
13287 | msgstr "cabang master" | |
8c4abfb8 | 13288 | |
c38261e7 BS |
13289 | #: builtin/remote.c |
13290 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" | |
13291 | msgstr "atur remote sebagai cermin untuk didorong atau diambil" | |
8c4abfb8 | 13292 | |
c38261e7 BS |
13293 | #: builtin/remote.c |
13294 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" | |
13295 | msgstr "menyebutkan cabang master tidak masuk akal dengan --mirror" | |
8c4abfb8 | 13296 | |
c38261e7 BS |
13297 | #: builtin/remote.c |
13298 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" | |
13299 | msgstr "menyebutkan cabang untuk dilacak hanya masuk akal dengan cermin ambil" | |
8c4abfb8 | 13300 | |
c38261e7 | 13301 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13302 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13303 | msgid "remote %s already exists." |
13304 | msgstr "remote %s sudah ada" | |
8c4abfb8 | 13305 | |
c38261e7 | 13306 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13307 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13308 | msgid "Could not setup master '%s'" |
13309 | msgstr "Tidak dapat mengatur master '%s'" | |
8c4abfb8 | 13310 | |
c38261e7 | 13311 | #: builtin/remote.c trailer.c |
8c4abfb8 | 13312 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13313 | msgid "more than one %s" |
13314 | msgstr "lebih dari satu %s" | |
8c4abfb8 | 13315 | |
c38261e7 | 13316 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13317 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13318 | msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'" |
13319 | msgstr "branch.%s.rebase=%s tak tertangani; diasumsikan 'true'" | |
8c4abfb8 | 13320 | |
c38261e7 BS |
13321 | #: builtin/remote.c |
13322 | #, c-format | |
13323 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
13324 | msgstr "Tidak dapat mendapatkan peta pengambilan untuk spek referensi %s" | |
8c4abfb8 | 13325 | |
c38261e7 BS |
13326 | #: builtin/remote.c |
13327 | msgid "(matching)" | |
13328 | msgstr "(sepadan)" | |
8c4abfb8 | 13329 | |
c38261e7 BS |
13330 | #: builtin/remote.c |
13331 | msgid "(delete)" | |
13332 | msgstr "(hapus)" | |
8c4abfb8 | 13333 | |
c38261e7 BS |
13334 | #: builtin/remote.c |
13335 | #, c-format | |
13336 | msgid "could not set '%s'" | |
13337 | msgstr "tidak dapat menyetel '%s'" | |
8c4abfb8 | 13338 | |
c38261e7 BS |
13339 | #: builtin/remote.c config.c |
13340 | #, c-format | |
13341 | msgid "could not unset '%s'" | |
13342 | msgstr "tidak dapat mem-batal setel '%s'" | |
8c4abfb8 | 13343 | |
c38261e7 BS |
13344 | #: builtin/remote.c |
13345 | #, c-format | |
13346 | msgid "" | |
13347 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" | |
13348 | "\t%s:%d\n" | |
13349 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
8c4abfb8 | 13350 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
13351 | "Konfigurasi %s remote.pushDefault di:\n" |
13352 | "\t%s:%d\n" | |
13353 | "sekarang menamai remote yang tiada '%s'" | |
8c4abfb8 | 13354 | |
c38261e7 | 13355 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13356 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13357 | msgid "No such remote: '%s'" |
13358 | msgstr "Tidak ada remote seperti: '%s'" | |
8c4abfb8 | 13359 | |
c38261e7 | 13360 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13361 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13362 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" |
13363 | msgstr "Tidak dapat menamai ulang bagian konfigurasi '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 13364 | |
c38261e7 | 13365 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13366 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13367 | msgid "" |
13368 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
13369 | "\t%s\n" | |
13370 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
13371 | msgstr "" | |
13372 | "Tidak memperbarui spek referensi pengambilan bukan asali\n" | |
13373 | "\t%s\n" | |
13374 | "\tMohon perbarui konfigurasi secara manual bila diperlukan." | |
8c4abfb8 | 13375 | |
c38261e7 BS |
13376 | #: builtin/remote.c |
13377 | msgid "Renaming remote references" | |
13378 | msgstr "Menamai ulang referensi remote" | |
8c4abfb8 | 13379 | |
c38261e7 | 13380 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13381 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13382 | msgid "deleting '%s' failed" |
13383 | msgstr "menghapus '%s' gagal" | |
8c4abfb8 | 13384 | |
c38261e7 | 13385 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13386 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13387 | msgid "creating '%s' failed" |
13388 | msgstr "membuat '%s' gagal" | |
8c4abfb8 | 13389 | |
c38261e7 | 13390 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13391 | msgid "" |
c38261e7 BS |
13392 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" |
13393 | "to delete it, use:" | |
13394 | msgid_plural "" | |
13395 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
13396 | "to delete them, use:" | |
13397 | msgstr[0] "" | |
c293cf8c | 13398 | "Catatan: Sebuah cabang diluar hierarki refs/remotes/ tidak dihapus;\n" |
c38261e7 BS |
13399 | "untuk menghapusnya, gunakan:" |
13400 | msgstr[1] "" | |
c293cf8c | 13401 | "Catatan: Beberapa cabang diluar hierarki refs/remotes/ tidak dihapus;\n" |
c38261e7 | 13402 | "untuk menghapusnya, gunakan:" |
8c4abfb8 | 13403 | |
c38261e7 BS |
13404 | #: builtin/remote.c |
13405 | #, c-format | |
13406 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
13407 | msgstr "Tidak dapat menghapus bagian konfigurasi '%s'" | |
8c4abfb8 | 13408 | |
c38261e7 BS |
13409 | #: builtin/remote.c |
13410 | #, c-format | |
13411 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
13412 | msgstr " baru (pengambilan berikutnya akan simpan di remotes/%s)" | |
8c4abfb8 | 13413 | |
c38261e7 BS |
13414 | #: builtin/remote.c |
13415 | msgid " tracked" | |
13416 | msgstr " dilacak" | |
8c4abfb8 | 13417 | |
03f47f2a BS |
13418 | #: builtin/remote.c |
13419 | msgid " skipped" | |
d4df8609 | 13420 | msgstr " dilewati" |
03f47f2a | 13421 | |
c38261e7 BS |
13422 | #: builtin/remote.c |
13423 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" | |
13424 | msgstr " basi (gunakan 'git remote prune' untuk hapus)" | |
8c4abfb8 | 13425 | |
c38261e7 BS |
13426 | #: builtin/remote.c |
13427 | msgid " ???" | |
13428 | msgstr " ???" | |
8c4abfb8 | 13429 | |
c38261e7 BS |
13430 | #: builtin/remote.c |
13431 | #, c-format | |
13432 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
13433 | msgstr "" | |
13434 | "branch.%s.merge tidak valid; tidak dapat mendasarkan ulang ke lebih dari " | |
13435 | "satu cabang" | |
8c4abfb8 | 13436 | |
c38261e7 BS |
13437 | #: builtin/remote.c |
13438 | #, c-format | |
13439 | msgid "rebases interactively onto remote %s" | |
13440 | msgstr "dasarkan ulang secara interaktif ke remote %s" | |
8c4abfb8 | 13441 | |
c38261e7 BS |
13442 | #: builtin/remote.c |
13443 | #, c-format | |
13444 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
13445 | msgstr "dasarkan ulang secara interaktif (dengan penggabungan) ke remote %s" | |
8c4abfb8 | 13446 | |
c38261e7 BS |
13447 | #: builtin/remote.c |
13448 | #, c-format | |
13449 | msgid "rebases onto remote %s" | |
13450 | msgstr "dasarkan ulang ke remote %s" | |
8c4abfb8 | 13451 | |
c38261e7 BS |
13452 | #: builtin/remote.c |
13453 | #, c-format | |
13454 | msgid " merges with remote %s" | |
13455 | msgstr " gabungkan dengan remote %s" | |
8c4abfb8 | 13456 | |
c38261e7 BS |
13457 | #: builtin/remote.c |
13458 | #, c-format | |
13459 | msgid "merges with remote %s" | |
13460 | msgstr "gabungkan dengan remote %s" | |
8c4abfb8 | 13461 | |
c38261e7 BS |
13462 | #: builtin/remote.c |
13463 | #, c-format | |
13464 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
13465 | msgstr "%-*s dan dengan remote %s\n" | |
8c4abfb8 | 13466 | |
c38261e7 BS |
13467 | #: builtin/remote.c |
13468 | msgid "create" | |
13469 | msgstr "buat" | |
8c4abfb8 | 13470 | |
c38261e7 BS |
13471 | #: builtin/remote.c |
13472 | msgid "delete" | |
13473 | msgstr "hapus" | |
8c4abfb8 | 13474 | |
c38261e7 BS |
13475 | #: builtin/remote.c |
13476 | msgid "up to date" | |
13477 | msgstr "terbaru" | |
8c4abfb8 | 13478 | |
c38261e7 BS |
13479 | #: builtin/remote.c |
13480 | msgid "fast-forwardable" | |
13481 | msgstr "bisa dimaju cepat" | |
8c4abfb8 | 13482 | |
c38261e7 BS |
13483 | #: builtin/remote.c |
13484 | msgid "local out of date" | |
13485 | msgstr "lokal kuno" | |
8c4abfb8 | 13486 | |
c38261e7 | 13487 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13488 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13489 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" |
13490 | msgstr " %-*s memaksa untuk %-*s (%s)" | |
8c4abfb8 | 13491 | |
c38261e7 | 13492 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13493 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13494 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" |
13495 | msgstr " %-*s mendorong ke %-*s (%s)" | |
8c4abfb8 | 13496 | |
c38261e7 | 13497 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13498 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13499 | msgid " %-*s forces to %s" |
13500 | msgstr " %-*s memaksa untuk %s" | |
8c4abfb8 | 13501 | |
c38261e7 | 13502 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13503 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13504 | msgid " %-*s pushes to %s" |
13505 | msgstr " %-*s mendorong ke %s" | |
4b1fd488 | 13506 | |
c38261e7 BS |
13507 | #: builtin/remote.c |
13508 | msgid "do not query remotes" | |
13509 | msgstr "jangan tanyakan remote" | |
4b1fd488 | 13510 | |
c38261e7 | 13511 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13512 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13513 | msgid "* remote %s" |
13514 | msgstr "* remote %s" | |
8c4abfb8 | 13515 | |
c38261e7 | 13516 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13517 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13518 | msgid " Fetch URL: %s" |
13519 | msgstr " URL pengambilan: %s" | |
8c4abfb8 | 13520 | |
c38261e7 BS |
13521 | #: builtin/remote.c |
13522 | msgid "(no URL)" | |
13523 | msgstr "(tidak ada URL)" | |
8c4abfb8 | 13524 | |
c38261e7 BS |
13525 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
13526 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
13527 | #. translation. | |
13528 | #. | |
13529 | #: builtin/remote.c | |
8c4abfb8 | 13530 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13531 | msgid " Push URL: %s" |
13532 | msgstr " URL pendorongan: %s" | |
8c4abfb8 | 13533 | |
c38261e7 | 13534 | #: builtin/remote.c |
8c4abfb8 | 13535 | #, c-format |
c38261e7 BS |
13536 | msgid " HEAD branch: %s" |
13537 | msgstr " Cabang HEAD: %s" | |
8c4abfb8 | 13538 | |
c38261e7 BS |
13539 | #: builtin/remote.c |
13540 | msgid "(not queried)" | |
13541 | msgstr "(tidak ditanyakan)" | |
8c4abfb8 | 13542 | |
c38261e7 BS |
13543 | #: builtin/remote.c |
13544 | msgid "(unknown)" | |
13545 | msgstr "(tidak diketahui)" | |
8c4abfb8 | 13546 | |
c38261e7 BS |
13547 | #: builtin/remote.c |
13548 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 13549 | msgid "" |
c38261e7 | 13550 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" |
8c4abfb8 | 13551 | msgstr "" |
c38261e7 | 13552 | " Cabang HEAD (HEAD remote ambigu, bisa jadi salah satu dari yang berikut):\n" |
8c4abfb8 | 13553 | |
c38261e7 BS |
13554 | #: builtin/remote.c |
13555 | #, c-format | |
13556 | msgid " Remote branch:%s" | |
13557 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
13558 | msgstr[0] " Cabang remote:%s" | |
13559 | msgstr[1] " Cabang remote:%s" | |
8c4abfb8 | 13560 | |
c38261e7 BS |
13561 | #: builtin/remote.c |
13562 | msgid " (status not queried)" | |
13563 | msgstr " (status tidak ditanyakan)" | |
8c4abfb8 | 13564 | |
c38261e7 BS |
13565 | #: builtin/remote.c |
13566 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" | |
13567 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
13568 | msgstr[0] " Cabang lokal dikonfigurasi untuk 'git pull':" | |
13569 | msgstr[1] " Cabang lokal dikonfigurasi untuk 'git pull':" | |
8c4abfb8 | 13570 | |
c38261e7 BS |
13571 | #: builtin/remote.c |
13572 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" | |
13573 | msgstr " Referensi lokal yang akan dicerminkan oleh 'git push'" | |
8c4abfb8 | 13574 | |
c38261e7 BS |
13575 | #: builtin/remote.c |
13576 | #, c-format | |
13577 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
13578 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
13579 | msgstr[0] " Referensi lokal dikonfigurasi untuk 'git push'%s:" | |
13580 | msgstr[1] " Referensi lokal dikonfigurasi untuk 'git push'%s:" | |
8c4abfb8 | 13581 | |
c38261e7 BS |
13582 | #: builtin/remote.c |
13583 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" | |
13584 | msgstr "setel refs/remotes/<nama>/HEAD tergantung remote" | |
8c4abfb8 | 13585 | |
c38261e7 BS |
13586 | #: builtin/remote.c |
13587 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" | |
13588 | msgstr "hapus refs/remotes/<nama>/HEAD" | |
8c4abfb8 | 13589 | |
c38261e7 BS |
13590 | #: builtin/remote.c |
13591 | msgid "Cannot determine remote HEAD" | |
13592 | msgstr "Tidak dapat menentukan HEAD remote" | |
8c4abfb8 | 13593 | |
c38261e7 BS |
13594 | #: builtin/remote.c |
13595 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" | |
13596 | msgstr "Banyak cabang HEAD remote. Mohon pilih satu secara eksplisit dengan:" | |
8c4abfb8 | 13597 | |
c38261e7 BS |
13598 | #: builtin/remote.c |
13599 | #, c-format | |
13600 | msgid "Could not delete %s" | |
13601 | msgstr "Tidak dapat menghapus %s" | |
8c4abfb8 | 13602 | |
c38261e7 BS |
13603 | #: builtin/remote.c |
13604 | #, c-format | |
13605 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
13606 | msgstr "Bukan referensi valid: %s" | |
1df318be | 13607 | |
c38261e7 BS |
13608 | #: builtin/remote.c |
13609 | #, c-format | |
13610 | msgid "Could not setup %s" | |
13611 | msgstr "Tidak dapat mengatur %s" | |
8c4abfb8 | 13612 | |
c38261e7 BS |
13613 | #: builtin/remote.c |
13614 | #, c-format | |
13615 | msgid " %s will become dangling!" | |
13616 | msgstr " %s akan menjadi teruntai!" | |
8c4abfb8 | 13617 | |
c38261e7 BS |
13618 | #: builtin/remote.c |
13619 | #, c-format | |
13620 | msgid " %s has become dangling!" | |
13621 | msgstr " %s telah menjadi teruntai!" | |
8c4abfb8 | 13622 | |
c38261e7 BS |
13623 | #: builtin/remote.c |
13624 | #, c-format | |
13625 | msgid "Pruning %s" | |
13626 | msgstr "Memangkas %s" | |
8c4abfb8 | 13627 | |
c38261e7 BS |
13628 | #: builtin/remote.c |
13629 | #, c-format | |
13630 | msgid "URL: %s" | |
13631 | msgstr "URL: %s" | |
8c4abfb8 | 13632 | |
c38261e7 BS |
13633 | #: builtin/remote.c |
13634 | #, c-format | |
13635 | msgid " * [would prune] %s" | |
13636 | msgstr " * [akan pangkas] %s" | |
8c4abfb8 | 13637 | |
c38261e7 BS |
13638 | #: builtin/remote.c |
13639 | #, c-format | |
13640 | msgid " * [pruned] %s" | |
13641 | msgstr " * [dipangkas] %s" | |
8c4abfb8 | 13642 | |
c38261e7 BS |
13643 | #: builtin/remote.c |
13644 | msgid "prune remotes after fetching" | |
13645 | msgstr "pangkas remote setelah pengambilan" | |
8c4abfb8 | 13646 | |
c38261e7 BS |
13647 | #: builtin/remote.c |
13648 | #, c-format | |
13649 | msgid "No such remote '%s'" | |
13650 | msgstr "Tidak ada remote seperti '%s'" | |
8c4abfb8 | 13651 | |
c38261e7 BS |
13652 | #: builtin/remote.c |
13653 | msgid "add branch" | |
13654 | msgstr "tambah cabang" | |
8c4abfb8 | 13655 | |
c38261e7 BS |
13656 | #: builtin/remote.c |
13657 | msgid "no remote specified" | |
13658 | msgstr "tidak ada remote yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 13659 | |
c38261e7 BS |
13660 | #: builtin/remote.c |
13661 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" | |
13662 | msgstr "tanyakan URL pendorongan daripada URL pengambilan" | |
8c4abfb8 | 13663 | |
c38261e7 BS |
13664 | #: builtin/remote.c |
13665 | msgid "return all URLs" | |
13666 | msgstr "kembalikan semua URL" | |
8c4abfb8 | 13667 | |
c38261e7 BS |
13668 | #: builtin/remote.c |
13669 | #, c-format | |
13670 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
13671 | msgstr "tidak ada URL yang dikonfigurasi untuk remote '%s'" | |
8c4abfb8 | 13672 | |
c38261e7 BS |
13673 | #: builtin/remote.c |
13674 | msgid "manipulate push URLs" | |
13675 | msgstr "manipulasi URL pendorongan" | |
8c4abfb8 | 13676 | |
c38261e7 BS |
13677 | #: builtin/remote.c |
13678 | msgid "add URL" | |
13679 | msgstr "tambah URL" | |
8c4abfb8 | 13680 | |
c38261e7 BS |
13681 | #: builtin/remote.c |
13682 | msgid "delete URLs" | |
13683 | msgstr "hapus URL" | |
8c4abfb8 | 13684 | |
c38261e7 BS |
13685 | #: builtin/remote.c |
13686 | msgid "--add --delete doesn't make sense" | |
13687 | msgstr "--add --delete tidak masuk akal" | |
8c4abfb8 | 13688 | |
c38261e7 BS |
13689 | #: builtin/remote.c |
13690 | #, c-format | |
13691 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
13692 | msgstr "pola URL lama tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 13693 | |
c38261e7 BS |
13694 | #: builtin/remote.c |
13695 | #, c-format | |
13696 | msgid "No such URL found: %s" | |
13697 | msgstr "Tidak ada URL yang ditemukan seperti: %s" | |
8c4abfb8 | 13698 | |
c38261e7 BS |
13699 | #: builtin/remote.c |
13700 | msgid "Will not delete all non-push URLs" | |
13701 | msgstr "Tidak akan hapus semua URL non-dorong" | |
8c4abfb8 | 13702 | |
c38261e7 BS |
13703 | #: builtin/remote.c |
13704 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" | |
13705 | msgstr "jadi lebih bertele-tele; harus ditempatkan sebelum subperintah" | |
8c4abfb8 | 13706 | |
c38261e7 BS |
13707 | #: builtin/repack.c |
13708 | msgid "git repack [<options>]" | |
13709 | msgstr "git repack [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 13710 | |
c38261e7 BS |
13711 | #: builtin/repack.c |
13712 | msgid "" | |
13713 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
13714 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writeBitmaps configuration." | |
13715 | msgstr "" | |
13716 | "Pengepakan ulang tambahan tidak kompatibel dengan indeks bitmap. Gunakan\n" | |
13717 | " --no-write-bitmap-index atau nonaktifkan konfigurasi pack.writeBitmaps." | |
8c4abfb8 | 13718 | |
c38261e7 BS |
13719 | #: builtin/repack.c |
13720 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" | |
13721 | msgstr "tidak dapat memulai pack-objects untuk mengepak ulang objek pejanji" | |
8c4abfb8 | 13722 | |
c38261e7 BS |
13723 | #: builtin/repack.c |
13724 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." | |
13725 | msgstr "repack: Mengharapkan baris ID objek hex penuh hanya dari pack-objects." | |
8c4abfb8 | 13726 | |
c38261e7 BS |
13727 | #: builtin/repack.c |
13728 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" | |
13729 | msgstr "" | |
13730 | "tidak dapat menyelesaikan pack-objects untuk mengepak ulang objek pejanji" | |
8c4abfb8 | 13731 | |
c38261e7 BS |
13732 | #: builtin/repack.c |
13733 | #, c-format | |
13734 | msgid "cannot open index for %s" | |
13735 | msgstr "tidak dapat membuka indeks untuk %s" | |
8c4abfb8 | 13736 | |
c38261e7 BS |
13737 | #: builtin/repack.c |
13738 | #, c-format | |
13739 | msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" | |
13740 | msgstr "pak %s terlalu besar untuk dipertimbangkan dalam deret geometri" | |
8c4abfb8 | 13741 | |
c38261e7 BS |
13742 | #: builtin/repack.c |
13743 | #, c-format | |
13744 | msgid "pack %s too large to roll up" | |
13745 | msgstr "pak %s terlalu besar untuk digulung" | |
8c4abfb8 | 13746 | |
c38261e7 BS |
13747 | #: builtin/repack.c |
13748 | #, c-format | |
13749 | msgid "could not open tempfile %s for writing" | |
13750 | msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara '%s' untuk ditulis" | |
8c4abfb8 | 13751 | |
c38261e7 BS |
13752 | #: builtin/repack.c |
13753 | msgid "could not close refs snapshot tempfile" | |
13754 | msgstr "tidak dapat menutup berkas sementara jepretan referensi" | |
8c4abfb8 | 13755 | |
1fe80770 BS |
13756 | #: builtin/repack.c |
13757 | #, c-format | |
13758 | msgid "could not remove stale bitmap: %s" | |
13759 | msgstr "tidak dapt memindahkan bitmap basi: %s" | |
13760 | ||
ac9898a4 BS |
13761 | #: builtin/repack.c |
13762 | #, c-format | |
13763 | msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s" | |
13764 | msgstr "nama berkas paket %s tidak diawali dengan %s" | |
13765 | ||
c38261e7 BS |
13766 | #: builtin/repack.c |
13767 | msgid "pack everything in a single pack" | |
13768 | msgstr "pak semuanya dalam satu pak" | |
8c4abfb8 | 13769 | |
c38261e7 BS |
13770 | #: builtin/repack.c |
13771 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" | |
13772 | msgstr "sama seperti -a, dan jadikan objek yang tak dapat dicapai longgar" | |
8c4abfb8 | 13773 | |
c38261e7 BS |
13774 | #: builtin/repack.c |
13775 | msgid "same as -a, pack unreachable cruft objects separately" | |
13776 | msgstr "sama seperti -a, dan jadikan objek sisa yang tak dapat dicapai longgar" | |
22ac4887 | 13777 | |
c38261e7 BS |
13778 | #: builtin/repack.c |
13779 | msgid "approxidate" | |
13780 | msgstr "tanggal aproksimasi" | |
8c4abfb8 | 13781 | |
c38261e7 | 13782 | #: builtin/repack.c |
5aab7179 BS |
13783 | msgid "with --cruft, expire objects older than this" |
13784 | msgstr "dengan --cruft, kadaluarsakan objek yang lebih tua dari ini" | |
8c4abfb8 | 13785 | |
c38261e7 BS |
13786 | #: builtin/repack.c |
13787 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" | |
13788 | msgstr "hapus pak berlebihan, dan jalankan git-prune-packed" | |
8c4abfb8 | 13789 | |
c38261e7 BS |
13790 | #: builtin/repack.c |
13791 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" | |
13792 | msgstr "lewatkan --no-reuse-delta ke git-pack-objects" | |
8c4abfb8 | 13793 | |
c38261e7 BS |
13794 | #: builtin/repack.c |
13795 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" | |
13796 | msgstr "lewatkan --no-reuse-object ke git-pack-objects" | |
8c4abfb8 | 13797 | |
c38261e7 BS |
13798 | #: builtin/repack.c |
13799 | msgid "do not run git-update-server-info" | |
13800 | msgstr "jangan jalankan git-update-server-info" | |
8c4abfb8 | 13801 | |
c38261e7 BS |
13802 | #: builtin/repack.c |
13803 | msgid "pass --local to git-pack-objects" | |
13804 | msgstr "lewatkan --local ke git-pack-objects" | |
8c4abfb8 | 13805 | |
c38261e7 BS |
13806 | #: builtin/repack.c |
13807 | msgid "write bitmap index" | |
13808 | msgstr "tulis indeks bitmap" | |
8c4abfb8 | 13809 | |
c38261e7 BS |
13810 | #: builtin/repack.c |
13811 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" | |
13812 | msgstr "lewatkan --delta-islands ke git-pack-objects" | |
8c4abfb8 | 13813 | |
c38261e7 BS |
13814 | #: builtin/repack.c |
13815 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" | |
13816 | msgstr "dengan -A, jangan longgarkan objek lebih lama dari ini" | |
8c4abfb8 | 13817 | |
c38261e7 BS |
13818 | #: builtin/repack.c |
13819 | msgid "with -a, repack unreachable objects" | |
13820 | msgstr "dengan -a, pak ulang objek yang tak dapat dicapai" | |
8c4abfb8 | 13821 | |
c38261e7 BS |
13822 | #: builtin/repack.c |
13823 | msgid "size of the window used for delta compression" | |
13824 | msgstr "ukuran jendela yang digunakan untuk kompresi delta" | |
8c4abfb8 | 13825 | |
c38261e7 BS |
13826 | #: builtin/repack.c |
13827 | msgid "bytes" | |
13828 | msgstr "bita" | |
8c4abfb8 | 13829 | |
c38261e7 BS |
13830 | #: builtin/repack.c |
13831 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" | |
8c4abfb8 | 13832 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
13833 | "sama seperti yang diatas, tetapi batasi penggunaan memori daripada hitungan " |
13834 | "entri" | |
8c4abfb8 | 13835 | |
c38261e7 BS |
13836 | #: builtin/repack.c |
13837 | msgid "limits the maximum delta depth" | |
13838 | msgstr "batasi kedalaman delta maksimum" | |
8c4abfb8 | 13839 | |
c38261e7 BS |
13840 | #: builtin/repack.c |
13841 | msgid "limits the maximum number of threads" | |
13842 | msgstr "batasi jumlah utas maksimum" | |
8c4abfb8 | 13843 | |
c38261e7 BS |
13844 | #: builtin/repack.c |
13845 | msgid "maximum size of each packfile" | |
13846 | msgstr "ukuran maksimum setiap berkas pak" | |
8c4abfb8 | 13847 | |
c38261e7 BS |
13848 | #: builtin/repack.c |
13849 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" | |
13850 | msgstr "pak ulang objek dalam pak yang ditandai dengan .keep" | |
8c4abfb8 | 13851 | |
c38261e7 BS |
13852 | #: builtin/repack.c |
13853 | msgid "do not repack this pack" | |
13854 | msgstr "jangan pak ulang pak ini" | |
8c4abfb8 | 13855 | |
c38261e7 BS |
13856 | #: builtin/repack.c |
13857 | msgid "find a geometric progression with factor <N>" | |
13858 | msgstr "temukan deret geometri dengan faktor <N>" | |
8c4abfb8 | 13859 | |
c38261e7 BS |
13860 | #: builtin/repack.c |
13861 | msgid "write a multi-pack index of the resulting packs" | |
13862 | msgstr "tulis indeks multipak dari pak yang dihasilkan" | |
8c4abfb8 | 13863 | |
1fe80770 BS |
13864 | #: builtin/repack.c |
13865 | msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects" | |
13866 | msgstr "awalan pak untuk menyimpan pak berisi objek terpangkas" | |
13867 | ||
ac9898a4 BS |
13868 | #: builtin/repack.c |
13869 | msgid "pack prefix to store a pack containing filtered out objects" | |
13870 | msgstr "awalan pak untuk menyimpan pak berisi objek tersaring" | |
13871 | ||
c38261e7 BS |
13872 | #: builtin/repack.c |
13873 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" | |
13874 | msgstr "tidak dapat menghapus pak dalam repositori objek berharga" | |
8c4abfb8 | 13875 | |
c38261e7 | 13876 | #: builtin/repack.c |
ac9898a4 BS |
13877 | #, c-format |
13878 | msgid "option '%s' can only be used along with '%s'" | |
13879 | msgstr "opsi '%s' tidak dapat digunakan bersamaan dengan '%s'" | |
8c4abfb8 | 13880 | |
c38261e7 | 13881 | #: builtin/repack.c |
ac9898a4 BS |
13882 | msgid "Nothing new to pack." |
13883 | msgstr "Tidak ada yang baru untuk dipak." | |
8c4abfb8 | 13884 | |
c38261e7 | 13885 | #: builtin/repack.c |
8c4abfb8 | 13886 | #, c-format |
1fe80770 BS |
13887 | msgid "renaming pack to '%s' failed" |
13888 | msgstr "gagal mengganti nama pak ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 13889 | |
c38261e7 | 13890 | #: builtin/repack.c |
8c4abfb8 | 13891 | #, c-format |
1fe80770 BS |
13892 | msgid "pack-objects did not write a '%s' file for pack %s-%s" |
13893 | msgstr "pack-objects tidak menulis berkas '%s' untuk pak %s-%s" | |
13894 | ||
13895 | #: builtin/repack.c sequencer.c | |
13896 | #, c-format | |
c38261e7 BS |
13897 | msgid "could not unlink: %s" |
13898 | msgstr "tidak dapat membatal taut: %s" | |
8c4abfb8 | 13899 | |
c38261e7 BS |
13900 | #: builtin/replace.c |
13901 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" | |
d4df8609 | 13902 | msgstr "git replace [-f] <objek> <pengganti>" |
8c4abfb8 | 13903 | |
c38261e7 BS |
13904 | #: builtin/replace.c |
13905 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
d4df8609 | 13906 | msgstr "git replace [-f] --edit <objek>" |
8c4abfb8 | 13907 | |
c38261e7 BS |
13908 | #: builtin/replace.c |
13909 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
d4df8609 | 13910 | msgstr "git replace [-f] --graft <komit> [<induk>...]" |
8c4abfb8 | 13911 | |
c38261e7 BS |
13912 | #: builtin/replace.c |
13913 | msgid "git replace -d <object>..." | |
d4df8609 | 13914 | msgstr "git replace -d <objek>..." |
8c4abfb8 | 13915 | |
c38261e7 BS |
13916 | #: builtin/replace.c |
13917 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" | |
d4df8609 | 13918 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<pola>]]" |
c38261e7 BS |
13919 | |
13920 | #: builtin/replace.c | |
13921 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 13922 | msgid "" |
c38261e7 BS |
13923 | "invalid replace format '%s'\n" |
13924 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
8c4abfb8 | 13925 | msgstr "" |
d4df8609 BS |
13926 | "format penggantian '%s' tidak valid\n" |
13927 | "yang valid adalah 'short', 'medium' dan 'long'" | |
8c4abfb8 | 13928 | |
c38261e7 | 13929 | #: builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 13930 | #, c-format |
c38261e7 | 13931 | msgid "replace ref '%s' not found" |
d4df8609 | 13932 | msgstr "referensi penggantian '%s' tidak ditemukan" |
8c4abfb8 | 13933 | |
c38261e7 BS |
13934 | #: builtin/replace.c |
13935 | #, c-format | |
13936 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
d4df8609 | 13937 | msgstr "Referensi penggantian '%s' dihapus" |
8c4abfb8 | 13938 | |
c38261e7 BS |
13939 | #: builtin/replace.c |
13940 | #, c-format | |
13941 | msgid "'%s' is not a valid ref name" | |
d4df8609 | 13942 | msgstr "'%s' bukan nama referensi valid" |
8c4abfb8 | 13943 | |
c38261e7 BS |
13944 | #: builtin/replace.c |
13945 | #, c-format | |
13946 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
d4df8609 | 13947 | msgstr "referensi penggantian '%s' sudah ada" |
8c4abfb8 | 13948 | |
c38261e7 BS |
13949 | #: builtin/replace.c |
13950 | #, c-format | |
13951 | msgid "" | |
13952 | "Objects must be of the same type.\n" | |
13953 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
13954 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
13955 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
13956 | "Objek harus bertipe sama.\n" |
13957 | "'%s' menunjuk pada objek yang diganti bertipe '%s'\n" | |
13958 | "sedangkan '%s' menunjuk pada objek pengganti bertipe '%s'." | |
8c4abfb8 | 13959 | |
c38261e7 BS |
13960 | #: builtin/replace.c |
13961 | #, c-format | |
13962 | msgid "unable to open %s for writing" | |
d4df8609 | 13963 | msgstr "tidak dapat membuka %s untuk ditulis" |
22ac4887 | 13964 | |
c38261e7 BS |
13965 | #: builtin/replace.c |
13966 | msgid "cat-file reported failure" | |
d4df8609 | 13967 | msgstr "cat-file melaporkan kegagalan" |
310dc409 | 13968 | |
c38261e7 | 13969 | #: builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 13970 | #, c-format |
c38261e7 | 13971 | msgid "unable to open %s for reading" |
d4df8609 | 13972 | msgstr "tidak dapat membuka %s untuk dibaca" |
8c4abfb8 | 13973 | |
c38261e7 BS |
13974 | #: builtin/replace.c |
13975 | msgid "unable to spawn mktree" | |
d4df8609 | 13976 | msgstr "tidak dapat memunculkan mktree" |
8c4abfb8 | 13977 | |
c38261e7 BS |
13978 | #: builtin/replace.c |
13979 | msgid "unable to read from mktree" | |
d4df8609 | 13980 | msgstr "tidak dapat membaca dari mktree" |
8c4abfb8 | 13981 | |
c38261e7 BS |
13982 | #: builtin/replace.c |
13983 | msgid "mktree reported failure" | |
d4df8609 | 13984 | msgstr "mktree melaporkan kegagalan" |
8c4abfb8 | 13985 | |
c38261e7 BS |
13986 | #: builtin/replace.c |
13987 | msgid "mktree did not return an object name" | |
d4df8609 | 13988 | msgstr "mktree tidak mengembalikan sebuah nama objek" |
8c4abfb8 | 13989 | |
c38261e7 BS |
13990 | #: builtin/replace.c |
13991 | #, c-format | |
13992 | msgid "unable to fstat %s" | |
d4df8609 | 13993 | msgstr "tidak dapat men-fstat %s" |
8c4abfb8 | 13994 | |
c38261e7 BS |
13995 | #: builtin/replace.c |
13996 | msgid "unable to write object to database" | |
d4df8609 | 13997 | msgstr "tidak dapat menulis objek ke basis data" |
8c4abfb8 | 13998 | |
c38261e7 BS |
13999 | #: builtin/replace.c |
14000 | #, c-format | |
14001 | msgid "unable to get object type for %s" | |
d4df8609 | 14002 | msgstr "tidak dapat mendapatkan tipe objek untuk %s" |
8c4abfb8 | 14003 | |
c38261e7 BS |
14004 | #: builtin/replace.c |
14005 | msgid "editing object file failed" | |
d4df8609 | 14006 | msgstr "gagal menyunting berkas objek" |
8c4abfb8 | 14007 | |
c38261e7 BS |
14008 | #: builtin/replace.c |
14009 | #, c-format | |
14010 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
d4df8609 | 14011 | msgstr "objek baru sama dengan objek lama: '%s'" |
8c4abfb8 | 14012 | |
c38261e7 BS |
14013 | #: builtin/replace.c |
14014 | #, c-format | |
14015 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
d4df8609 | 14016 | msgstr "tidak dapat menguraikan %s sebagai sebuah komit" |
8c4abfb8 | 14017 | |
c38261e7 BS |
14018 | #: builtin/replace.c |
14019 | #, c-format | |
14020 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
d4df8609 | 14021 | msgstr "tag penggabungan jelek pada komit '%s'" |
8c4abfb8 | 14022 | |
c38261e7 BS |
14023 | #: builtin/replace.c |
14024 | #, c-format | |
14025 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
d4df8609 | 14026 | msgstr "tag penggabungan rusak pada komit '%s'" |
8c4abfb8 | 14027 | |
c38261e7 BS |
14028 | #: builtin/replace.c |
14029 | #, c-format | |
14030 | msgid "" | |
14031 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
14032 | "instead of --graft" | |
8c4abfb8 | 14033 | msgstr "" |
d4df8609 BS |
14034 | "komit asal '%s' berisi tag penggabungan '%s' yang dibuang; gunakan --edit " |
14035 | "daripada --graft" | |
8c4abfb8 | 14036 | |
c38261e7 BS |
14037 | #: builtin/replace.c |
14038 | #, c-format | |
14039 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" | |
d4df8609 | 14040 | msgstr "komit asal '%s' punya tandatangan gpg" |
c38261e7 BS |
14041 | |
14042 | #: builtin/replace.c | |
14043 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" | |
d4df8609 | 14044 | msgstr "tandatangan akan dihapus di dalam komit pengganti!" |
8c4abfb8 | 14045 | |
c38261e7 | 14046 | #: builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 14047 | #, c-format |
c38261e7 | 14048 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" |
d4df8609 | 14049 | msgstr "tidak dapat menulis komit pengganti untuk: '%s'" |
8c4abfb8 | 14050 | |
c38261e7 | 14051 | #: builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 14052 | #, c-format |
c38261e7 | 14053 | msgid "graft for '%s' unnecessary" |
d4df8609 | 14054 | msgstr "cangkuk untuk '%s' tidak diperlukan" |
8c4abfb8 | 14055 | |
c38261e7 | 14056 | #: builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 14057 | #, c-format |
c38261e7 | 14058 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" |
d4df8609 | 14059 | msgstr "komit baru sama dengan komit lama: '%s'" |
8c4abfb8 | 14060 | |
c38261e7 | 14061 | #: builtin/replace.c |
8c4abfb8 | 14062 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14063 | msgid "" |
14064 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
14065 | "%s" | |
8c4abfb8 | 14066 | msgstr "" |
d4df8609 BS |
14067 | "tidak dapat mengkonversi cangkuk berikut:\n" |
14068 | "%s" | |
8c4abfb8 | 14069 | |
c38261e7 BS |
14070 | #: builtin/replace.c |
14071 | msgid "list replace refs" | |
d4df8609 | 14072 | msgstr "daftar referensi penggantian" |
8c4abfb8 | 14073 | |
c38261e7 BS |
14074 | #: builtin/replace.c |
14075 | msgid "delete replace refs" | |
d4df8609 | 14076 | msgstr "hapus referensi penggantian" |
8c4abfb8 | 14077 | |
c38261e7 BS |
14078 | #: builtin/replace.c |
14079 | msgid "edit existing object" | |
d4df8609 | 14080 | msgstr "sunting objek yang ada" |
8c4abfb8 | 14081 | |
c38261e7 BS |
14082 | #: builtin/replace.c |
14083 | msgid "change a commit's parents" | |
d4df8609 | 14084 | msgstr "ubah induk sebuah komit" |
8c4abfb8 | 14085 | |
c38261e7 BS |
14086 | #: builtin/replace.c |
14087 | msgid "convert existing graft file" | |
d4df8609 | 14088 | msgstr "konversi berkas cangkuk yang anda" |
8c4abfb8 | 14089 | |
c38261e7 BS |
14090 | #: builtin/replace.c |
14091 | msgid "replace the ref if it exists" | |
d4df8609 | 14092 | msgstr "ganti referensi jika ada" |
8c4abfb8 | 14093 | |
c38261e7 BS |
14094 | #: builtin/replace.c |
14095 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" | |
d4df8609 | 14096 | msgstr "jangan cetak cantik isi untuk --edit" |
8c4abfb8 | 14097 | |
c38261e7 BS |
14098 | #: builtin/replace.c |
14099 | msgid "use this format" | |
d4df8609 | 14100 | msgstr "gunakan format ini" |
8c4abfb8 | 14101 | |
c38261e7 BS |
14102 | #: builtin/replace.c |
14103 | msgid "--format cannot be used when not listing" | |
d4df8609 | 14104 | msgstr "--format tidak dapat digunakan ketika mendaftar" |
8c4abfb8 | 14105 | |
c38261e7 BS |
14106 | #: builtin/replace.c |
14107 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" | |
d4df8609 | 14108 | msgstr "-f hanya masuk akal ketika menulis pengganti" |
8c4abfb8 | 14109 | |
c38261e7 BS |
14110 | #: builtin/replace.c |
14111 | msgid "--raw only makes sense with --edit" | |
d4df8609 | 14112 | msgstr "--raw hanya masuk akal dengan --edit" |
8c4abfb8 | 14113 | |
c38261e7 BS |
14114 | #: builtin/replace.c |
14115 | msgid "-d needs at least one argument" | |
d4df8609 | 14116 | msgstr "-d butuh setidaknya satu argumen" |
8c4abfb8 | 14117 | |
c38261e7 BS |
14118 | #: builtin/replace.c |
14119 | msgid "bad number of arguments" | |
d4df8609 | 14120 | msgstr "jumlah argumen jelek" |
c0a82128 | 14121 | |
c38261e7 BS |
14122 | #: builtin/replace.c |
14123 | msgid "-e needs exactly one argument" | |
d4df8609 | 14124 | msgstr "-e butuh tepat satu argumen" |
8c4abfb8 | 14125 | |
c38261e7 BS |
14126 | #: builtin/replace.c |
14127 | msgid "-g needs at least one argument" | |
d4df8609 | 14128 | msgstr "-g butuh setidaknya satu argumen" |
8c4abfb8 | 14129 | |
c38261e7 BS |
14130 | #: builtin/replace.c |
14131 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" | |
d4df8609 | 14132 | msgstr "--convert-graft-file tidak mengambil argumen" |
8c4abfb8 | 14133 | |
c38261e7 BS |
14134 | #: builtin/replace.c |
14135 | msgid "only one pattern can be given with -l" | |
d4df8609 | 14136 | msgstr "hanya satu pola yang dapat diberikan dengan -l" |
8c4abfb8 | 14137 | |
c293cf8c BS |
14138 | #: builtin/replay.c |
14139 | msgid "need some commits to replay" | |
14140 | msgstr "butuh beberapa komit untuk dimainkan ulang" | |
14141 | ||
14142 | #: builtin/replay.c | |
14143 | msgid "--onto and --advance are incompatible" | |
14144 | msgstr "--onto dan --advance tidak kompatibel" | |
14145 | ||
14146 | #: builtin/replay.c | |
14147 | msgid "all positive revisions given must be references" | |
14148 | msgstr "semua revisi positif yang diberikan haruslah referensi" | |
14149 | ||
14150 | #: builtin/replay.c | |
14151 | msgid "argument to --advance must be a reference" | |
14152 | msgstr "argumen pada --advance harus sebuah referensi" | |
14153 | ||
14154 | #: builtin/replay.c | |
14155 | msgid "" | |
14156 | "cannot advance target with multiple sources because ordering would be ill-" | |
14157 | "defined" | |
14158 | msgstr "" | |
14159 | "tidak dapat memajukan target dengan banyak sumber karena pengurutannya akan " | |
14160 | "menjadi tidak jelas" | |
14161 | ||
14162 | #: builtin/replay.c | |
14163 | msgid "" | |
14164 | "cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto operation" | |
14165 | msgstr "" | |
14166 | "tidak dapat menentukan secara tidak langsung apakah ini operasi --advance " | |
14167 | "atau --onto" | |
14168 | ||
14169 | #: builtin/replay.c | |
14170 | msgid "" | |
14171 | "cannot advance target with multiple source branches because ordering would " | |
14172 | "be ill-defined" | |
14173 | msgstr "" | |
14174 | "tidak dapat memajukan target dengan banyak cabang sumber karena " | |
14175 | "pengurutannya akan menjadi tidak jelas" | |
14176 | ||
14177 | #: builtin/replay.c | |
14178 | msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto" | |
14179 | msgstr "tidak dapat menentukan secara tidak langsung dasar untuk --onto" | |
14180 | ||
14181 | #: builtin/replay.c | |
14182 | msgid "" | |
14183 | "(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto <newbase> | --advance " | |
14184 | "<branch>) <revision-range>..." | |
14185 | msgstr "" | |
14186 | "(EKSPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto <dasar baru> | --advance " | |
14187 | "<cabang>) <rentang revisi>..." | |
14188 | ||
14189 | #: builtin/replay.c | |
14190 | msgid "make replay advance given branch" | |
14191 | msgstr "buat pemainan ulang memajukan caban yang diberikan" | |
14192 | ||
14193 | #: builtin/replay.c | |
14194 | msgid "replay onto given commit" | |
14195 | msgstr "mainkan ulang pada komit yang diberikan" | |
14196 | ||
14197 | #: builtin/replay.c | |
14198 | msgid "advance all branches contained in revision-range" | |
14199 | msgstr "majukan semua cabang yang berada pada rentang komit" | |
14200 | ||
14201 | #: builtin/replay.c | |
14202 | msgid "option --onto or --advance is mandatory" | |
14203 | msgstr "opsi --onto atau --advance diwajibkan" | |
14204 | ||
14205 | #: builtin/replay.c | |
14206 | #, c-format | |
14207 | msgid "" | |
14208 | "some rev walking options will be overridden as '%s' bit in 'struct rev_info' " | |
14209 | "will be forced" | |
14210 | msgstr "" | |
14211 | "beberapa opsi jalan revisi akan ditimpa oleh karena bit '%s' di 'struct " | |
14212 | "rev_info' akan dipaksakan" | |
14213 | ||
14214 | #: builtin/replay.c | |
14215 | msgid "error preparing revisions" | |
14216 | msgstr "kesalahan menyiapkan revisi" | |
14217 | ||
14218 | #: builtin/replay.c | |
14219 | msgid "replaying down to root commit is not supported yet!" | |
14220 | msgstr "memainkan ulang ke komit akar belum didukung!" | |
14221 | ||
14222 | #: builtin/replay.c | |
14223 | msgid "replaying merge commits is not supported yet!" | |
14224 | msgstr "memainkan ulang komit penggabungan belum didukung!" | |
14225 | ||
c38261e7 | 14226 | #: builtin/rerere.c |
1fe80770 BS |
14227 | msgid "" |
14228 | "git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]" | |
14229 | msgstr "" | |
14230 | "git rerere [clear | forget <spek jalur>... | diff | status | remaining | gc]" | |
8c4abfb8 | 14231 | |
c38261e7 BS |
14232 | #: builtin/rerere.c |
14233 | msgid "register clean resolutions in index" | |
d4df8609 | 14234 | msgstr "daftar resolusi bersih di dalam indeks" |
8c4abfb8 | 14235 | |
c38261e7 BS |
14236 | #: builtin/rerere.c |
14237 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" | |
d4df8609 | 14238 | msgstr "'git rerere forget' tanpa jalur usang" |
8c4abfb8 | 14239 | |
c38261e7 BS |
14240 | #: builtin/rerere.c |
14241 | #, c-format | |
14242 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
d4df8609 | 14243 | msgstr "tidak dapat membuat diff untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 14244 | |
c38261e7 BS |
14245 | #: builtin/reset.c |
14246 | msgid "" | |
14247 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
14248 | msgstr "" | |
14249 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<komit>]" | |
8c4abfb8 | 14250 | |
c38261e7 BS |
14251 | #: builtin/reset.c |
14252 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." | |
14253 | msgstr "git reset [-q] [<mirip-pohon>] [--] <spek jalur>..." | |
8c4abfb8 | 14254 | |
c38261e7 BS |
14255 | #: builtin/reset.c |
14256 | msgid "" | |
14257 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
14258 | msgstr "" | |
14259 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<mirip-pohon>]" | |
8c4abfb8 | 14260 | |
c38261e7 BS |
14261 | #: builtin/reset.c |
14262 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" | |
14263 | msgstr "git reset --patch [<mirip-pohon>] [--] [<pathspec>...]" | |
8c4abfb8 | 14264 | |
c38261e7 BS |
14265 | #: builtin/reset.c |
14266 | msgid "mixed" | |
14267 | msgstr "campuran" | |
8c4abfb8 | 14268 | |
c38261e7 BS |
14269 | #: builtin/reset.c |
14270 | msgid "soft" | |
14271 | msgstr "lunak" | |
8c4abfb8 | 14272 | |
c38261e7 BS |
14273 | #: builtin/reset.c |
14274 | msgid "hard" | |
14275 | msgstr "keras" | |
8c4abfb8 | 14276 | |
c38261e7 BS |
14277 | #: builtin/reset.c |
14278 | msgid "merge" | |
14279 | msgstr "gabungan" | |
8c4abfb8 | 14280 | |
c38261e7 BS |
14281 | #: builtin/reset.c |
14282 | msgid "keep" | |
14283 | msgstr "simpan" | |
8c4abfb8 | 14284 | |
c38261e7 BS |
14285 | #: builtin/reset.c |
14286 | msgid "You do not have a valid HEAD." | |
14287 | msgstr "Anda tidak punya HEAD yang valid." | |
8c4abfb8 | 14288 | |
c38261e7 BS |
14289 | #: builtin/reset.c |
14290 | msgid "Failed to find tree of HEAD." | |
14291 | msgstr "Gagal menemukan pohon HEAD." | |
8c4abfb8 | 14292 | |
c38261e7 BS |
14293 | #: builtin/reset.c |
14294 | #, c-format | |
14295 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
14296 | msgstr "Gagal menemukan pohon dari %s." | |
8c4abfb8 | 14297 | |
c38261e7 BS |
14298 | #: builtin/reset.c |
14299 | #, c-format | |
14300 | msgid "HEAD is now at %s" | |
14301 | msgstr "HEAD sekarang pada %s" | |
8c4abfb8 | 14302 | |
c38261e7 BS |
14303 | #: builtin/reset.c |
14304 | #, c-format | |
14305 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
14306 | msgstr "Tidak dapat lakukan reset %s di tengah-tengah penggabungan." | |
8c4abfb8 | 14307 | |
c38261e7 BS |
14308 | #: builtin/reset.c builtin/stash.c |
14309 | msgid "be quiet, only report errors" | |
14310 | msgstr "diam, hanya laporkan kesalahan" | |
8c4abfb8 | 14311 | |
c38261e7 BS |
14312 | #: builtin/reset.c |
14313 | msgid "skip refreshing the index after reset" | |
d4df8609 | 14314 | msgstr "lewati penyegaran indeks setelah reset" |
8c4abfb8 | 14315 | |
c38261e7 BS |
14316 | #: builtin/reset.c |
14317 | msgid "reset HEAD and index" | |
14318 | msgstr "setel ulang HEAD dan indeks" | |
8c4abfb8 | 14319 | |
c38261e7 BS |
14320 | #: builtin/reset.c |
14321 | msgid "reset only HEAD" | |
14322 | msgstr "hanya setel ulang HEAD" | |
8c4abfb8 | 14323 | |
c38261e7 BS |
14324 | #: builtin/reset.c |
14325 | msgid "reset HEAD, index and working tree" | |
14326 | msgstr "setel ulang HEAD, indeks dan pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 14327 | |
c38261e7 BS |
14328 | #: builtin/reset.c |
14329 | msgid "reset HEAD but keep local changes" | |
14330 | msgstr "setel ulang HEAD tapi simpan perubahan lokal" | |
8c4abfb8 | 14331 | |
c38261e7 BS |
14332 | #: builtin/reset.c |
14333 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" | |
14334 | msgstr "hanya rekam fakta bahwa jalur yang terhapus akan ditambahkan nanti" | |
8c4abfb8 | 14335 | |
c38261e7 BS |
14336 | #: builtin/reset.c |
14337 | #, c-format | |
14338 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
14339 | msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagai revisi yang valid." | |
8c4abfb8 | 14340 | |
c38261e7 BS |
14341 | #: builtin/reset.c |
14342 | #, c-format | |
14343 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
14344 | msgstr "Gagal menguraikan '%s' sebagaikan pohon yang valid." | |
8c4abfb8 | 14345 | |
c38261e7 BS |
14346 | #: builtin/reset.c |
14347 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." | |
14348 | msgstr "" | |
14349 | "--mixed dengan jalur usang; sebagai gantinya gunakan 'git reset --<jalur>'." | |
8c4abfb8 | 14350 | |
c38261e7 | 14351 | #: builtin/reset.c |
8c4abfb8 | 14352 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14353 | msgid "Cannot do %s reset with paths." |
14354 | msgstr "Tidak dapat lakukan reset %s dengan jalur." | |
8c4abfb8 | 14355 | |
c38261e7 | 14356 | #: builtin/reset.c |
8c4abfb8 | 14357 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14358 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" |
14359 | msgstr "Reset %s tidak diperbolehkan dalam repositori bare" | |
8c4abfb8 | 14360 | |
c38261e7 BS |
14361 | #: builtin/reset.c |
14362 | msgid "Unstaged changes after reset:" | |
14363 | msgstr "Perubahan tak tergelar setelah setel ulang:" | |
8c4abfb8 | 14364 | |
c38261e7 BS |
14365 | #: builtin/reset.c |
14366 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 14367 | msgid "" |
c38261e7 BS |
14368 | "It took %.2f seconds to refresh the index after reset. You can use\n" |
14369 | "'--no-refresh' to avoid this." | |
8c4abfb8 | 14370 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
14371 | "Butuh %.2f detik untuk menyegarkan indeks setelah penyetelan ulang.\n" |
14372 | "Anda bisa gunakan '--no-refresh' untuk menghindari hal tersebut." | |
8c4abfb8 | 14373 | |
c38261e7 | 14374 | #: builtin/reset.c |
8c4abfb8 | 14375 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14376 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." |
14377 | msgstr "Tidak dapat menyetel ulang berkas indeks ke revisi '%s'." | |
14378 | ||
14379 | #: builtin/reset.c | |
14380 | msgid "Could not write new index file." | |
14381 | msgstr "Tidak dapat menulis berkas indeks baru." | |
8c4abfb8 | 14382 | |
03f47f2a | 14383 | #: builtin/rev-list.c |
8c4abfb8 | 14384 | #, c-format |
c38261e7 | 14385 | msgid "unable to get disk usage of %s" |
d4df8609 | 14386 | msgstr "tidak dapat mendapatkan penggunaan disk %s" |
8c4abfb8 | 14387 | |
03f47f2a BS |
14388 | #: builtin/rev-list.c |
14389 | #, c-format | |
14390 | msgid "invalid value for '%s': '%s', the only allowed format is '%s'" | |
14391 | msgstr "" | |
d4df8609 | 14392 | "nilai tidak valid untuk '%s': '%s', format yang diperbolehkan hanyalah '%s'" |
03f47f2a | 14393 | |
c38261e7 BS |
14394 | #: builtin/rev-list.c |
14395 | msgid "rev-list does not support display of notes" | |
14396 | msgstr "rev-list tidak mendukung penampilan catatan" | |
8c4abfb8 | 14397 | |
c38261e7 | 14398 | #: builtin/rev-list.c |
8c4abfb8 | 14399 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14400 | msgid "marked counting and '%s' cannot be used together" |
14401 | msgstr "hitungan tertanda dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan." | |
8c4abfb8 | 14402 | |
c38261e7 BS |
14403 | #: builtin/rev-parse.c |
14404 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" | |
14405 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<opsi>] -- [<argumen>...]" | |
1df318be | 14406 | |
c38261e7 BS |
14407 | #: builtin/rev-parse.c |
14408 | msgid "keep the `--` passed as an arg" | |
14409 | msgstr "tetap `--` dilewatkan sebagai argumen" | |
8c4abfb8 | 14410 | |
c38261e7 BS |
14411 | #: builtin/rev-parse.c |
14412 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" | |
14413 | msgstr "hentikan penguraian setelah argumen non-opsi pertama" | |
8c4abfb8 | 14414 | |
c38261e7 BS |
14415 | #: builtin/rev-parse.c |
14416 | msgid "output in stuck long form" | |
14417 | msgstr "keluarkan dalam bentuk lengket panjang" | |
8c4abfb8 | 14418 | |
c38261e7 BS |
14419 | #: builtin/rev-parse.c |
14420 | msgid "premature end of input" | |
14421 | msgstr "akhir masukan prematur" | |
310dc409 | 14422 | |
c38261e7 BS |
14423 | #: builtin/rev-parse.c |
14424 | msgid "no usage string given before the `--' separator" | |
14425 | msgstr "tidak ada untai penggunaan yang diberikan sebelum pemisah `--'" | |
310dc409 | 14426 | |
03f47f2a BS |
14427 | #: builtin/rev-parse.c |
14428 | msgid "missing opt-spec before option flags" | |
d4df8609 | 14429 | msgstr "kehilangan spek opsi sebelum bendera opsi" |
03f47f2a | 14430 | |
c38261e7 BS |
14431 | #: builtin/rev-parse.c |
14432 | msgid "Needed a single revision" | |
14433 | msgstr "Butuh satu revisi" | |
14434 | ||
14435 | #: builtin/rev-parse.c | |
310dc409 | 14436 | msgid "" |
c38261e7 BS |
14437 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
14438 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" | |
14439 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" | |
14440 | "\n" | |
14441 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
310dc409 | 14442 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
14443 | "git rev-parse --parseopt [<opsi>] -- [<argumen>...]\n" |
14444 | " atau: git rev-parse --sq-quote [<argumen>...]\n" | |
14445 | " atau: git rev-parse [<opsi>] [<argumen>...]\n" | |
14446 | "Jalankan \"git rev-parse --parseopt -h\" untuk informasi lebih lanjut pada " | |
14447 | "penggunaan pertama." | |
14448 | ||
14449 | #: builtin/rev-parse.c | |
14450 | msgid "--resolve-git-dir requires an argument" | |
14451 | msgstr "--resolve-git-dir butuh sebuah argumen" | |
310dc409 | 14452 | |
c38261e7 | 14453 | #: builtin/rev-parse.c |
310dc409 | 14454 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14455 | msgid "not a gitdir '%s'" |
14456 | msgstr "bukan sebuah gitdir '%s'" | |
310dc409 | 14457 | |
c38261e7 BS |
14458 | #: builtin/rev-parse.c |
14459 | msgid "--git-path requires an argument" | |
14460 | msgstr "--git-path buth sebuah argumen" | |
8c4abfb8 | 14461 | |
c38261e7 BS |
14462 | #: builtin/rev-parse.c |
14463 | msgid "-n requires an argument" | |
14464 | msgstr "-n butuh sebuah argumen" | |
14465 | ||
14466 | #: builtin/rev-parse.c | |
14467 | msgid "--path-format requires an argument" | |
14468 | msgstr "--path-format butuh sebuah argumen" | |
8c4abfb8 | 14469 | |
c38261e7 | 14470 | #: builtin/rev-parse.c |
8c4abfb8 | 14471 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14472 | msgid "unknown argument to --path-format: %s" |
14473 | msgstr "argumen ke --path-format tidak dikenal: %s" | |
8c4abfb8 | 14474 | |
c38261e7 BS |
14475 | #: builtin/rev-parse.c |
14476 | msgid "--default requires an argument" | |
14477 | msgstr "--default butuh sebuah argumen" | |
14478 | ||
14479 | #: builtin/rev-parse.c | |
14480 | msgid "--prefix requires an argument" | |
14481 | msgstr "--prefix butuh sebuah argumen" | |
14482 | ||
14483 | #: builtin/rev-parse.c | |
8c4abfb8 | 14484 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14485 | msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" |
14486 | msgstr "mode untuk --abbrev-ref tidak dikenal: %s" | |
14487 | ||
14488 | #: builtin/rev-parse.c setup.c | |
14489 | msgid "this operation must be run in a work tree" | |
14490 | msgstr "operasi ini harus dijalankan di dalam pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 14491 | |
ac9898a4 BS |
14492 | #: builtin/rev-parse.c |
14493 | msgid "Could not read the index" | |
14494 | msgstr "Tidak dapat membaca indeks" | |
14495 | ||
c38261e7 | 14496 | #: builtin/rev-parse.c |
8c4abfb8 | 14497 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14498 | msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" |
14499 | msgstr "mode untuk --show-object-format tidak dikenal: %s" | |
8c4abfb8 | 14500 | |
c38261e7 | 14501 | #: builtin/revert.c |
1fe80770 BS |
14502 | msgid "" |
14503 | "git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-S[<keyid>]] " | |
14504 | "<commit>..." | |
14505 | msgstr "" | |
14506 | "git revert [--[no-]edit] [-n] [-m <nomor induk>] [-s] [-S[<id kunci>]] " | |
14507 | "<komit>..." | |
1df318be | 14508 | |
c38261e7 | 14509 | #: builtin/revert.c |
1fe80770 BS |
14510 | msgid "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)" |
14511 | msgstr "git revert (--continue | --skip | --abort | --quit)" | |
8c4abfb8 | 14512 | |
c38261e7 | 14513 | #: builtin/revert.c |
1fe80770 BS |
14514 | msgid "" |
14515 | "git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <parent-number>] [-s] [-x] [--ff]\n" | |
14516 | " [-S[<keyid>]] <commit>..." | |
14517 | msgstr "" | |
14518 | "git cherry-pick [--edit] [-n] [-m <nomor induk>] [-s] [-x] [--ff]\n" | |
14519 | " [-S[<id kunci>]] <komit>..." | |
8c4abfb8 | 14520 | |
c38261e7 | 14521 | #: builtin/revert.c |
1fe80770 BS |
14522 | msgid "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)" |
14523 | msgstr "git cherry-pick (--continue | --skip | --abort | --quit)" | |
8c4abfb8 | 14524 | |
c38261e7 | 14525 | #: builtin/revert.c |
8c4abfb8 | 14526 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14527 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" |
14528 | msgstr "opsi `%s' harap sebuah angka lebih dari nol" | |
8c4abfb8 | 14529 | |
c38261e7 | 14530 | #: builtin/revert.c |
8c4abfb8 | 14531 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14532 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" |
14533 | msgstr "%s: %s tidak dapat digunakan dengan %s" | |
14534 | ||
14535 | #: builtin/revert.c | |
14536 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" | |
14537 | msgstr "akhiri rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri" | |
14538 | ||
14539 | #: builtin/revert.c | |
14540 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" | |
14541 | msgstr "lanjutkan rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri" | |
14542 | ||
14543 | #: builtin/revert.c | |
14544 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" | |
14545 | msgstr "batalkan rangkaian pembalikan atau pemetikan ceri" | |
14546 | ||
14547 | #: builtin/revert.c | |
14548 | msgid "skip current commit and continue" | |
14549 | msgstr "lewati komit saat ini dan lanjutkan" | |
14550 | ||
14551 | #: builtin/revert.c | |
14552 | msgid "don't automatically commit" | |
14553 | msgstr "jangan komit otomatis" | |
14554 | ||
14555 | #: builtin/revert.c | |
14556 | msgid "edit the commit message" | |
14557 | msgstr "sunting pesan komit" | |
14558 | ||
14559 | #: builtin/revert.c | |
14560 | msgid "parent-number" | |
14561 | msgstr "nomor-induk" | |
8c4abfb8 | 14562 | |
c38261e7 BS |
14563 | #: builtin/revert.c |
14564 | msgid "select mainline parent" | |
14565 | msgstr "pilih induk garis utama" | |
8c4abfb8 | 14566 | |
c38261e7 BS |
14567 | #: builtin/revert.c |
14568 | msgid "merge strategy" | |
14569 | msgstr "strategi penggabungan" | |
1df318be | 14570 | |
c38261e7 BS |
14571 | #: builtin/revert.c |
14572 | msgid "option for merge strategy" | |
14573 | msgstr "opsi untuk strategi penggabungan" | |
1df318be | 14574 | |
c38261e7 BS |
14575 | #: builtin/revert.c |
14576 | msgid "append commit name" | |
14577 | msgstr "tambahkan nama komit" | |
8c4abfb8 | 14578 | |
c38261e7 BS |
14579 | #: builtin/revert.c |
14580 | msgid "preserve initially empty commits" | |
14581 | msgstr "pertahankan komit kosong awal" | |
8c4abfb8 | 14582 | |
c38261e7 BS |
14583 | #: builtin/revert.c |
14584 | msgid "allow commits with empty messages" | |
14585 | msgstr "perbolehkan komit dengan pesan kosong" | |
8c4abfb8 | 14586 | |
c38261e7 BS |
14587 | #: builtin/revert.c |
14588 | msgid "keep redundant, empty commits" | |
14589 | msgstr "simpan komit kosong mubazir" | |
8c4abfb8 | 14590 | |
c38261e7 BS |
14591 | #: builtin/revert.c |
14592 | msgid "use the 'reference' format to refer to commits" | |
d4df8609 | 14593 | msgstr "gunakan format 'reference' untuk merujuk pada komit" |
8c4abfb8 | 14594 | |
c38261e7 BS |
14595 | #: builtin/revert.c |
14596 | msgid "revert failed" | |
14597 | msgstr "pembalikan gagal" | |
8c4abfb8 | 14598 | |
c38261e7 BS |
14599 | #: builtin/revert.c |
14600 | msgid "cherry-pick failed" | |
14601 | msgstr "pemetikan ceri gagal" | |
8c4abfb8 | 14602 | |
c38261e7 | 14603 | #: builtin/rm.c |
1fe80770 BS |
14604 | msgid "" |
14605 | "git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n" | |
14606 | " [--quiet] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" | |
14607 | " [--] [<pathspec>...]" | |
14608 | msgstr "" | |
14609 | "git rm [-f | --force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n" | |
14610 | " [--quiet] [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n" | |
14611 | " [--] [<spek jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 14612 | |
c38261e7 BS |
14613 | #: builtin/rm.c |
14614 | msgid "" | |
14615 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
14616 | "file and the HEAD:" | |
14617 | msgid_plural "" | |
14618 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
14619 | "file and the HEAD:" | |
14620 | msgstr[0] "" | |
14621 | "berkas berikut punya konten tergelar yang berbeda dengan baik\n" | |
14622 | "berkas dan HEAD:" | |
14623 | msgstr[1] "" | |
14624 | "berkas berikut punya konten tergelar yang berbeda dengan baik\n" | |
14625 | "berkas dan HEAD:" | |
1df318be | 14626 | |
c38261e7 BS |
14627 | #: builtin/rm.c |
14628 | msgid "" | |
14629 | "\n" | |
14630 | "(use -f to force removal)" | |
14631 | msgstr "" | |
14632 | "\n" | |
14633 | "(gunakan -f untuk paksa hapus)" | |
8c4abfb8 | 14634 | |
c38261e7 BS |
14635 | #: builtin/rm.c |
14636 | msgid "the following file has changes staged in the index:" | |
14637 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
14638 | msgstr[0] "berkas berikut punya perubahan tergelar dalam indeks:" | |
14639 | msgstr[1] "berkas berikut punya perubahan tergelar dalam indeks:" | |
8c4abfb8 | 14640 | |
c38261e7 BS |
14641 | #: builtin/rm.c |
14642 | msgid "" | |
14643 | "\n" | |
14644 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
14645 | msgstr "" | |
14646 | "\n" | |
14647 | "(gunakan --cached untuk jaga berkas, atau -f untuk paksa hapus)" | |
8c4abfb8 | 14648 | |
c38261e7 BS |
14649 | #: builtin/rm.c |
14650 | msgid "the following file has local modifications:" | |
14651 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
14652 | msgstr[0] "berkas berikut punya modifikasi lokal:" | |
14653 | msgstr[1] "berkas berikut punya modifikasi lokal:" | |
8c4abfb8 | 14654 | |
c38261e7 BS |
14655 | #: builtin/rm.c |
14656 | msgid "do not list removed files" | |
14657 | msgstr "jangan daftar berkas terhapus" | |
8c4abfb8 | 14658 | |
c38261e7 BS |
14659 | #: builtin/rm.c |
14660 | msgid "only remove from the index" | |
14661 | msgstr "hanya hapus dari indeks" | |
8c4abfb8 | 14662 | |
c38261e7 BS |
14663 | #: builtin/rm.c |
14664 | msgid "override the up-to-date check" | |
14665 | msgstr "timpa pemeriksaan terbaru" | |
8c4abfb8 | 14666 | |
c38261e7 BS |
14667 | #: builtin/rm.c |
14668 | msgid "allow recursive removal" | |
14669 | msgstr "perbolehkan penghapusan rekursif" | |
8c4abfb8 | 14670 | |
c38261e7 BS |
14671 | #: builtin/rm.c |
14672 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" | |
14673 | msgstr "keluar dengan nol bahkan jika tidak ada yang cocok" | |
8c4abfb8 | 14674 | |
c38261e7 BS |
14675 | #: builtin/rm.c |
14676 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" | |
8c4abfb8 | 14677 | msgstr "" |
c38261e7 | 14678 | "Tidak ada spek jalur yang diberikan. Berkas mana yang harusnya saya hapus?" |
8c4abfb8 | 14679 | |
c38261e7 BS |
14680 | #: builtin/rm.c |
14681 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
14682 | msgstr "mohon gelar perubahan Anda ke .gitmodules atau stase untuk melanjutkan" | |
8c4abfb8 | 14683 | |
c38261e7 BS |
14684 | #: builtin/rm.c |
14685 | #, c-format | |
14686 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
14687 | msgstr "tidak menghapus '%s' secara rekursif tanpa -r" | |
14688 | ||
14689 | #: builtin/rm.c | |
14690 | #, c-format | |
14691 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
14692 | msgstr "git rm: tidak dapat menghapus %s" | |
8c4abfb8 | 14693 | |
c38261e7 | 14694 | #: builtin/send-pack.c |
8c4abfb8 | 14695 | msgid "" |
c38261e7 BS |
14696 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
14697 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" | |
14698 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
1fe80770 | 14699 | " [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n" |
c38261e7 | 14700 | " [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)" |
8c4abfb8 | 14701 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
14702 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
14703 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>\n" | |
1fe80770 BS |
14704 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" |
14705 | " [--[no-]signed | --signed=(true|false|if-asked)]\n" | |
c38261e7 | 14706 | " [<tuan rumah>:]<direktori> (--all | <referensi>...)" |
8c4abfb8 | 14707 | |
c38261e7 BS |
14708 | #: builtin/send-pack.c |
14709 | msgid "remote name" | |
14710 | msgstr "nama remote" | |
8c4abfb8 | 14711 | |
5aab7179 BS |
14712 | #: builtin/send-pack.c |
14713 | msgid "push all refs" | |
14714 | msgstr "dorong semua referensi" | |
14715 | ||
c38261e7 BS |
14716 | #: builtin/send-pack.c |
14717 | msgid "use stateless RPC protocol" | |
14718 | msgstr "gunakan protokol RPC nirkeadaan" | |
8c4abfb8 | 14719 | |
c38261e7 BS |
14720 | #: builtin/send-pack.c |
14721 | msgid "read refs from stdin" | |
14722 | msgstr "baca referensi dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 14723 | |
c38261e7 BS |
14724 | #: builtin/send-pack.c |
14725 | msgid "print status from remote helper" | |
14726 | msgstr "cetak status dari pembantu remote" | |
8c4abfb8 | 14727 | |
c38261e7 BS |
14728 | #: builtin/shortlog.c |
14729 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" | |
14730 | msgstr "git shortlog [<opsi>] [<rentang revisi>] [[--] <jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 14731 | |
c38261e7 BS |
14732 | #: builtin/shortlog.c |
14733 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
14734 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 14735 | |
c38261e7 BS |
14736 | #: builtin/shortlog.c |
14737 | msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" | |
14738 | msgstr "menggunakan banyak opsi --group dengan masukan standar tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 14739 | |
c38261e7 | 14740 | #: builtin/shortlog.c |
1fe80770 BS |
14741 | #, c-format |
14742 | msgid "using %s with stdin is not supported" | |
14743 | msgstr "menggunakan %s dengan masukan standar tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 14744 | |
c38261e7 BS |
14745 | #: builtin/shortlog.c |
14746 | #, c-format | |
14747 | msgid "unknown group type: %s" | |
14748 | msgstr "tipe kelompok tidak dikenal: %s" | |
8c4abfb8 | 14749 | |
c38261e7 BS |
14750 | #: builtin/shortlog.c |
14751 | msgid "group by committer rather than author" | |
14752 | msgstr "kelompokkan oleh pengkomit daripada pengarang" | |
8c4abfb8 | 14753 | |
c38261e7 BS |
14754 | #: builtin/shortlog.c |
14755 | msgid "sort output according to the number of commits per author" | |
14756 | msgstr "urutkan keluaran berdasarkan jumlah komit per pengarang" | |
8c4abfb8 | 14757 | |
c38261e7 BS |
14758 | #: builtin/shortlog.c |
14759 | msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count" | |
14760 | msgstr "sembunyikan deskripsi komit, hanya sediakan hitungan komit" | |
8c4abfb8 | 14761 | |
c38261e7 BS |
14762 | #: builtin/shortlog.c |
14763 | msgid "show the email address of each author" | |
14764 | msgstr "perlihatkan alamat email setiap pengarang" | |
8c4abfb8 | 14765 | |
c38261e7 BS |
14766 | #: builtin/shortlog.c |
14767 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
14768 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
8c4abfb8 | 14769 | |
c38261e7 BS |
14770 | #: builtin/shortlog.c |
14771 | msgid "linewrap output" | |
14772 | msgstr "bungkus-baris keluaran" | |
1df318be | 14773 | |
c38261e7 BS |
14774 | #: builtin/shortlog.c |
14775 | msgid "field" | |
14776 | msgstr "bidang" | |
14777 | ||
14778 | #: builtin/shortlog.c | |
14779 | msgid "group by field" | |
14780 | msgstr "kelompokkan oleh bidang" | |
14781 | ||
14782 | #: builtin/shortlog.c | |
14783 | msgid "too many arguments given outside repository" | |
14784 | msgstr "terlalu banyak argumen diberikan di luar repositori" | |
8c4abfb8 | 14785 | |
c38261e7 | 14786 | #: builtin/show-branch.c |
1df318be | 14787 | msgid "" |
c38261e7 BS |
14788 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
14789 | " [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
14790 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
1fe80770 BS |
14791 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n" |
14792 | " [(<rev> | <glob>)...]" | |
8c4abfb8 | 14793 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
14794 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
14795 | " [--current] [--color[=<kapan>] | --no-color] [--sparse]\n" | |
14796 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
1fe80770 BS |
14797 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics]\n" |
14798 | " [(<revisi> | <glob>)...]" | |
8c4abfb8 | 14799 | |
c38261e7 BS |
14800 | #: builtin/show-branch.c |
14801 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" | |
14802 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<dasar>]] [--list] [<referensi>]" | |
8c4abfb8 | 14803 | |
c38261e7 BS |
14804 | #: builtin/show-branch.c |
14805 | #, c-format | |
14806 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
14807 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
14808 | msgstr[0] "mengabaikan %s; tidak dapat menangani lebih dari %d referensi" | |
14809 | msgstr[1] "mengabaikan %s; tidak dapat menangani lebih dari %d referensi" | |
1df318be | 14810 | |
c38261e7 BS |
14811 | #: builtin/show-branch.c |
14812 | #, c-format | |
14813 | msgid "no matching refs with %s" | |
14814 | msgstr "tidak ada referensi yang cocok dengan %s" | |
1df318be | 14815 | |
c38261e7 BS |
14816 | #: builtin/show-branch.c |
14817 | msgid "show remote-tracking and local branches" | |
14818 | msgstr "perlihatkan cabang pelacak remote dan lokal" | |
8c4abfb8 | 14819 | |
c38261e7 BS |
14820 | #: builtin/show-branch.c |
14821 | msgid "show remote-tracking branches" | |
14822 | msgstr "perlihatkan cabang pelacak remote" | |
8c4abfb8 | 14823 | |
c38261e7 BS |
14824 | #: builtin/show-branch.c |
14825 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" | |
14826 | msgstr "warna '*!+-' bersesuaian pada cabang" | |
14827 | ||
14828 | #: builtin/show-branch.c | |
14829 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" | |
14830 | msgstr "perlihatkan <n> komit lagi setelah nenek moyang yang sama" | |
8c4abfb8 | 14831 | |
c38261e7 BS |
14832 | #: builtin/show-branch.c |
14833 | msgid "synonym to more=-1" | |
14834 | msgstr "sinonim untuk more=-1" | |
8c4abfb8 | 14835 | |
c38261e7 BS |
14836 | #: builtin/show-branch.c |
14837 | msgid "suppress naming strings" | |
14838 | msgstr "sembunyikan untai penamaan" | |
8c4abfb8 | 14839 | |
c38261e7 BS |
14840 | #: builtin/show-branch.c |
14841 | msgid "include the current branch" | |
14842 | msgstr "masukkan cabang saat ini" | |
8c4abfb8 | 14843 | |
c38261e7 BS |
14844 | #: builtin/show-branch.c |
14845 | msgid "name commits with their object names" | |
14846 | msgstr "namai komit dengan nama objeknya" | |
8c4abfb8 | 14847 | |
c38261e7 BS |
14848 | #: builtin/show-branch.c |
14849 | msgid "show possible merge bases" | |
14850 | msgstr "perlihatkan dasar penggabungan yang mungkin" | |
8c4abfb8 | 14851 | |
c38261e7 BS |
14852 | #: builtin/show-branch.c |
14853 | msgid "show refs unreachable from any other ref" | |
14854 | msgstr "" | |
14855 | "perlihatkan referensi yang tidak dapat dicapai dari referensi yang lainnya" | |
8c4abfb8 | 14856 | |
c38261e7 BS |
14857 | #: builtin/show-branch.c |
14858 | msgid "show commits in topological order" | |
14859 | msgstr "perlihatkan komit dalam urutan topologis" | |
8c4abfb8 | 14860 | |
c38261e7 BS |
14861 | #: builtin/show-branch.c |
14862 | msgid "show only commits not on the first branch" | |
14863 | msgstr "hanya perlihatkan komit yang bukan pada cabang pertama" | |
8c4abfb8 | 14864 | |
c38261e7 BS |
14865 | #: builtin/show-branch.c |
14866 | msgid "show merges reachable from only one tip" | |
14867 | msgstr "perlihatkan penggabungan yang bisa dicapai hanya dari satu ujung" | |
8c4abfb8 | 14868 | |
c38261e7 BS |
14869 | #: builtin/show-branch.c |
14870 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" | |
14871 | msgstr "urutkan secara topologis, pelihara urutan tanggal bila memungkinkan" | |
8c4abfb8 | 14872 | |
c38261e7 BS |
14873 | #: builtin/show-branch.c |
14874 | msgid "<n>[,<base>]" | |
14875 | msgstr "<n>[,<dasar>]" | |
8c4abfb8 | 14876 | |
c38261e7 BS |
14877 | #: builtin/show-branch.c |
14878 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" | |
14879 | msgstr "perlihatkan <n> entri ref-log terkini dimulai dari dasar" | |
8c4abfb8 | 14880 | |
c38261e7 BS |
14881 | #: builtin/show-branch.c |
14882 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" | |
14883 | msgstr "tidak ada cabang yang diberikan, dan HEAD tidak valid" | |
8c4abfb8 | 14884 | |
c38261e7 BS |
14885 | #: builtin/show-branch.c |
14886 | msgid "--reflog option needs one branch name" | |
14887 | msgstr "opsi --reflog butuh satu nama cabang" | |
8c4abfb8 | 14888 | |
c38261e7 | 14889 | #: builtin/show-branch.c |
8c4abfb8 | 14890 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14891 | msgid "only %d entry can be shown at one time." |
14892 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
14893 | msgstr[0] "hanya %d entri yang bisa diperlihatkan pada satu waktu." | |
14894 | msgstr[1] "hanya %d entri yang bisa diperlihatkan pada satu waktu." | |
8c4abfb8 | 14895 | |
c38261e7 | 14896 | #: builtin/show-branch.c |
8c4abfb8 | 14897 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14898 | msgid "no such ref %s" |
14899 | msgstr "tidak ada referensi seperti %s" | |
8c4abfb8 | 14900 | |
c38261e7 | 14901 | #: builtin/show-branch.c |
8c4abfb8 | 14902 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14903 | msgid "cannot handle more than %d rev." |
14904 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
14905 | msgstr[0] "tidak dapat menangani lebih dari %d revisi." | |
14906 | msgstr[1] "tidak dapat menangani lebih dari %d revisi." | |
8c4abfb8 | 14907 | |
c38261e7 | 14908 | #: builtin/show-branch.c |
8c4abfb8 | 14909 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14910 | msgid "'%s' is not a valid ref." |
14911 | msgstr "'%s' bukan sebuah referensi yang valid." | |
1df318be | 14912 | |
c38261e7 | 14913 | #: builtin/show-branch.c |
1df318be | 14914 | #, c-format |
c38261e7 BS |
14915 | msgid "cannot find commit %s (%s)" |
14916 | msgstr "tidak dapat menemukan komit %s (%s)" | |
14917 | ||
14918 | #: builtin/show-index.c | |
14919 | msgid "hash-algorithm" | |
14920 | msgstr "algoritma hash" | |
14921 | ||
14922 | #: builtin/show-index.c | |
14923 | msgid "Unknown hash algorithm" | |
14924 | msgstr "algoritma hash tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 14925 | |
c38261e7 | 14926 | #: builtin/show-ref.c |
8c4abfb8 | 14927 | msgid "" |
ac9898a4 | 14928 | "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" |
1fe80770 BS |
14929 | " [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" |
14930 | " [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
8c4abfb8 | 14931 | msgstr "" |
ac9898a4 BS |
14932 | "git show-ref [--head] [-d | --dereference]\n" |
14933 | " [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" | |
14934 | " [--heads] [--] [<pola>...]" | |
14935 | ||
14936 | #: builtin/show-ref.c | |
14937 | msgid "" | |
14938 | "git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n" | |
14939 | " [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]]\n" | |
14940 | " [--] [<ref>...]" | |
14941 | msgstr "" | |
14942 | "git show-ref --verify [-q | --quiet] [-d | --dereference]\n" | |
1fe80770 BS |
14943 | " [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags]\n" |
14944 | " [--heads] [--] [<pola>...]" | |
8c4abfb8 | 14945 | |
c38261e7 BS |
14946 | #: builtin/show-ref.c |
14947 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" | |
14948 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<pola>]" | |
8c4abfb8 | 14949 | |
ac9898a4 BS |
14950 | #: builtin/show-ref.c |
14951 | msgid "git show-ref --exists <ref>" | |
14952 | msgstr "git show-ref --exists <referensi>" | |
14953 | ||
14954 | #: builtin/show-ref.c | |
14955 | msgid "reference does not exist" | |
14956 | msgstr "referensi tidak ada" | |
14957 | ||
14958 | #: builtin/show-ref.c | |
14959 | msgid "failed to look up reference" | |
14960 | msgstr "gagal mencari referensi" | |
14961 | ||
c38261e7 BS |
14962 | #: builtin/show-ref.c |
14963 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" | |
14964 | msgstr "hanya perlihatkan tag (bisa dikombinasikan dengan kepala)" | |
8c4abfb8 | 14965 | |
c38261e7 BS |
14966 | #: builtin/show-ref.c |
14967 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" | |
14968 | msgstr "hanya perlihatkan kepala (bisa dikombinasikan dengan tag)" | |
8c4abfb8 | 14969 | |
ac9898a4 BS |
14970 | #: builtin/show-ref.c |
14971 | msgid "check for reference existence without resolving" | |
14972 | msgstr "periksa adanya referensi tanpa penguraian" | |
14973 | ||
c38261e7 BS |
14974 | #: builtin/show-ref.c |
14975 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" | |
14976 | msgstr "pemeriksaan referensi lebih ketat, butuh jalur referensi eksak" | |
8c4abfb8 | 14977 | |
c38261e7 BS |
14978 | #: builtin/show-ref.c |
14979 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" | |
14980 | msgstr "perlihatkan referensi HEAD, bahkan jika itu akan disaring" | |
8c4abfb8 | 14981 | |
c38261e7 BS |
14982 | #: builtin/show-ref.c |
14983 | msgid "dereference tags into object IDs" | |
14984 | msgstr "dereferensi tag ke dalam ID objek" | |
8c4abfb8 | 14985 | |
c38261e7 BS |
14986 | #: builtin/show-ref.c |
14987 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" | |
14988 | msgstr "hanya perlihatkan hash SHA1 menggunakan <n> digit" | |
8c4abfb8 | 14989 | |
c38261e7 BS |
14990 | #: builtin/show-ref.c |
14991 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" | |
14992 | msgstr "jangan cetak hasil ke keluaran standar (berguna dengan --verify)" | |
8c4abfb8 | 14993 | |
c38261e7 BS |
14994 | #: builtin/show-ref.c |
14995 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" | |
14996 | msgstr "" | |
14997 | "perlihatkan referensi dari masukan standar yang tidak ada dalam repositori " | |
14998 | "lokal" | |
8c4abfb8 | 14999 | |
c38261e7 | 15000 | #: builtin/sparse-checkout.c |
1fe80770 | 15001 | msgid "" |
5aab7179 BS |
15002 | "git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-" |
15003 | "rules) [<options>]" | |
1fe80770 | 15004 | msgstr "" |
5aab7179 BS |
15005 | "git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-" |
15006 | "rules) [<opsi>]" | |
8c4abfb8 | 15007 | |
c38261e7 BS |
15008 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15009 | msgid "this worktree is not sparse" | |
15010 | msgstr "pohon kerja ini bukan tipis" | |
8c4abfb8 | 15011 | |
c38261e7 BS |
15012 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15013 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" | |
15014 | msgstr "pohon kerja ini bukan tipis (berkas sparse-checkout mungkin tidak ada)" | |
8c4abfb8 | 15015 | |
c38261e7 BS |
15016 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15017 | #, c-format | |
15018 | msgid "" | |
15019 | "directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout " | |
15020 | "cone" | |
15021 | msgstr "" | |
15022 | "directori '%s' berisi berkas tak teracak, tapi tidak di dalam kerucut sparse-" | |
15023 | "checkout" | |
8c4abfb8 | 15024 | |
c38261e7 BS |
15025 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15026 | #, c-format | |
15027 | msgid "failed to remove directory '%s'" | |
15028 | msgstr "gagal menghapus direktori '%s'" | |
8c4abfb8 | 15029 | |
c38261e7 BS |
15030 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15031 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" | |
15032 | msgstr "gagal membuat direktori untuk berkas sparse-checkout" | |
8c4abfb8 | 15033 | |
c38261e7 BS |
15034 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15035 | msgid "failed to initialize worktree config" | |
15036 | msgstr "gagal menginisialisasi konfigurasi pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 15037 | |
c38261e7 BS |
15038 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15039 | msgid "failed to modify sparse-index config" | |
15040 | msgstr "gagal memodifikasi konfigurasi sparse-index" | |
8c4abfb8 | 15041 | |
c38261e7 BS |
15042 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15043 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" | |
15044 | msgstr "inisialisasi checkout tipis dalam mode kerucut" | |
8c4abfb8 | 15045 | |
c38261e7 BS |
15046 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15047 | msgid "toggle the use of a sparse index" | |
15048 | msgstr "gunakan indeks tipis" | |
8c4abfb8 | 15049 | |
03f47f2a | 15050 | #: builtin/sparse-checkout.c commit-graph.c midx.c sequencer.c |
c38261e7 BS |
15051 | #, c-format |
15052 | msgid "unable to create leading directories of %s" | |
d4df8609 | 15053 | msgstr "tidak dapat membuat direktori utama dari %s" |
8c4abfb8 | 15054 | |
c38261e7 BS |
15055 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15056 | #, c-format | |
15057 | msgid "failed to open '%s'" | |
15058 | msgstr "gagal membuka '%s'" | |
8c4abfb8 | 15059 | |
c38261e7 BS |
15060 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15061 | #, c-format | |
15062 | msgid "could not normalize path %s" | |
15063 | msgstr "tidak dapat menormalkan jalur %s" | |
8c4abfb8 | 15064 | |
c38261e7 BS |
15065 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15066 | #, c-format | |
15067 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
15068 | msgstr "tidak dapat membatal-kutip untai gaya C '%s'" | |
8c4abfb8 | 15069 | |
c38261e7 BS |
15070 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15071 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" | |
15072 | msgstr "tidak dapat memuat pola checkout tipis yang sudah ada" | |
8c4abfb8 | 15073 | |
c38261e7 BS |
15074 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15075 | msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode" | |
15076 | msgstr "pola checkout tipis yang sudah ada tidak menggunakan mode kerucut" | |
15077 | ||
15078 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
15079 | msgid "please run from the toplevel directory in non-cone mode" | |
15080 | msgstr "mohon jalankan dari direktori tingkat atas pada mode bukan kerucut" | |
15081 | ||
15082 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
15083 | msgid "specify directories rather than patterns (no leading slash)" | |
15084 | msgstr "sebutkan direktori daripada pola (tanpa garis miring terdepan)" | |
15085 | ||
15086 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
15087 | msgid "" | |
15088 | "specify directories rather than patterns. If your directory starts with a " | |
15089 | "'!', pass --skip-checks" | |
15090 | msgstr "" | |
15091 | "sebutkan direktori daripada pola. Jika direktori Anda dimulai dengan '!', " | |
15092 | "lewatkan --skip-checks" | |
15093 | ||
15094 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
15095 | msgid "" | |
15096 | "specify directories rather than patterns. If your directory really has any " | |
15097 | "of '*?[]\\' in it, pass --skip-checks" | |
15098 | msgstr "" | |
15099 | "sebutkan direktori daripada pola. Jika direktori Anda benar-benar berisi " | |
15100 | "salah satu dari '*?[]\\', lewatkan --skip-checks" | |
15101 | ||
15102 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
15103 | #, c-format | |
15104 | msgid "" | |
15105 | "'%s' is not a directory; to treat it as a directory anyway, rerun with --" | |
15106 | "skip-checks" | |
15107 | msgstr "" | |
15108 | "'%s' bukan sebuah direktori; untuk perlakukan juga sebagai direktori, " | |
15109 | "jalankan ulang dengan --skip-checks" | |
15110 | ||
15111 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
15112 | #, c-format | |
15113 | msgid "" | |
15114 | "pass a leading slash before paths such as '%s' if you want a single file " | |
15115 | "(see NON-CONE PROBLEMS in the git-sparse-checkout manual)." | |
15116 | msgstr "" | |
15117 | "lewatkan sebuah garis miring terdepan sebelum jalur seperti '%s' jika Anda " | |
15118 | "ingin sebuah berkas (lihat NON-CONE PROBLEMS dalam manual git-sparse-" | |
15119 | "checkout)." | |
15120 | ||
15121 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
15122 | msgid "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <patterns>)" | |
15123 | msgstr "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <pola>)" | |
15124 | ||
15125 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
15126 | msgid "" | |
15127 | "skip some sanity checks on the given paths that might give false positives" | |
15128 | msgstr "" | |
15129 | "lewati beberapa pemeriksaan kewarasan pada jalur yang diberikan yang mana " | |
15130 | "dapat memberikan positif palsu" | |
8c4abfb8 | 15131 | |
c38261e7 BS |
15132 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15133 | msgid "read patterns from standard in" | |
15134 | msgstr "baca pola dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 15135 | |
c38261e7 BS |
15136 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15137 | msgid "no sparse-checkout to add to" | |
15138 | msgstr "tidak ada checkout tipis untuk ditambahkan" | |
8c4abfb8 | 15139 | |
c38261e7 BS |
15140 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15141 | msgid "" | |
15142 | "git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] " | |
15143 | "(--stdin | <patterns>)" | |
15144 | msgstr "" | |
15145 | "git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] " | |
15146 | "(--stdin | <pola>)" | |
8c4abfb8 | 15147 | |
c38261e7 BS |
15148 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15149 | msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns" | |
15150 | msgstr "" | |
15151 | "harus berada di dalam checkout tipis untuk menerapkan ulang pola kejarangan" | |
22ac4887 | 15152 | |
c38261e7 BS |
15153 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15154 | msgid "error while refreshing working directory" | |
15155 | msgstr "kesalahan saat menyegarkan direktori kerja" | |
8c4abfb8 | 15156 | |
5aab7179 BS |
15157 | #: builtin/sparse-checkout.c |
15158 | msgid "" | |
15159 | "git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-" | |
15160 | "file <file>]" | |
15161 | msgstr "" | |
15162 | "git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no]-cone] [--rules-" | |
15163 | "file <file>]" | |
15164 | ||
15165 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
15166 | msgid "terminate input and output files by a NUL character" | |
15167 | msgstr "akhiri berkas masukan dan keluaran oleh satu karakter NUL" | |
15168 | ||
15169 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
15170 | msgid "when used with --rules-file interpret patterns as cone mode patterns" | |
15171 | msgstr "" | |
15172 | "ketika digunakan dengan --rules-file tafsirkan pola sebagai pola mode kerucut" | |
15173 | ||
15174 | #: builtin/sparse-checkout.c | |
15175 | msgid "use patterns in <file> instead of the current ones." | |
15176 | msgstr "gunakan pola di dalam <berkas> daripada yang saat ini." | |
15177 | ||
c38261e7 | 15178 | #: builtin/stash.c |
1fe80770 BS |
15179 | msgid "git stash list [<log-options>]" |
15180 | msgstr "git stash list [<opsi log>]" | |
15181 | ||
15182 | #: builtin/stash.c | |
15183 | msgid "" | |
15184 | "git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<diff-" | |
15185 | "options>] [<stash>]" | |
15186 | msgstr "" | |
15187 | "git stash show [-u | --include-untracked | --only-untracked] [<opsi diff>] " | |
15188 | "[<stase>]" | |
8c4abfb8 | 15189 | |
c38261e7 | 15190 | #: builtin/stash.c |
1fe80770 BS |
15191 | msgid "git stash drop [-q | --quiet] [<stash>]" |
15192 | msgstr "git stash drop [-q | --quiet] [<stase>]" | |
8c4abfb8 | 15193 | |
c38261e7 | 15194 | #: builtin/stash.c |
1fe80770 BS |
15195 | msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]" |
15196 | msgstr "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stase>]" | |
8c4abfb8 | 15197 | |
c38261e7 | 15198 | #: builtin/stash.c |
1fe80770 BS |
15199 | msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]" |
15200 | msgstr "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stase>]" | |
8c4abfb8 | 15201 | |
c38261e7 BS |
15202 | #: builtin/stash.c |
15203 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" | |
15204 | msgstr "git stash branch <nama cabang> [<stase>]" | |
8c4abfb8 | 15205 | |
c38261e7 | 15206 | #: builtin/stash.c |
1fe80770 BS |
15207 | msgid "git stash store [(-m | --message) <message>] [-q | --quiet] <commit>" |
15208 | msgstr "git stash store [(-m | --message) <pesan>] [-q|--quiet] <komit>" | |
8c4abfb8 | 15209 | |
c38261e7 BS |
15210 | #: builtin/stash.c |
15211 | msgid "" | |
1fe80770 BS |
15212 | "git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q " |
15213 | "| --quiet]\n" | |
15214 | " [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) " | |
15215 | "<message>]\n" | |
15216 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" | |
15217 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
c38261e7 | 15218 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
15219 | "git stash [push [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q " |
15220 | "| --quiet]\n" | |
15221 | " [-u | --include-untracked] [-a | --all] [(-m | --message) " | |
15222 | "<pesan>]\n" | |
15223 | " [--pathspec-from-file=<berkas> [--pathspec-file-nul]]\n" | |
15224 | " [--] [<spek jalur>...]]" | |
8c4abfb8 | 15225 | |
c38261e7 BS |
15226 | #: builtin/stash.c |
15227 | msgid "" | |
1fe80770 BS |
15228 | "git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | " |
15229 | "--quiet]\n" | |
15230 | " [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<message>]" | |
8c4abfb8 | 15231 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
15232 | "git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | " |
15233 | "--quiet]\n" | |
15234 | " [-u | --include-untracked] [-a | --all] [<pesan>]" | |
8c4abfb8 | 15235 | |
c38261e7 | 15236 | #: builtin/stash.c |
1fe80770 BS |
15237 | msgid "git stash create [<message>]" |
15238 | msgstr "git stash create [<pesan>]" | |
8c4abfb8 | 15239 | |
c38261e7 BS |
15240 | #: builtin/stash.c |
15241 | #, c-format | |
15242 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
15243 | msgstr "'%s' bukan komit mirip stase" | |
8c4abfb8 | 15244 | |
c38261e7 | 15245 | #: builtin/stash.c |
8c4abfb8 | 15246 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15247 | msgid "Too many revisions specified:%s" |
15248 | msgstr "Terlalu banyak revisi disebutkan:%s" | |
15249 | ||
15250 | #: builtin/stash.c | |
15251 | msgid "No stash entries found." | |
15252 | msgstr "Tidak ada entri stase ditemukan." | |
8c4abfb8 | 15253 | |
c38261e7 | 15254 | #: builtin/stash.c |
8c4abfb8 | 15255 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15256 | msgid "%s is not a valid reference" |
15257 | msgstr "%s bukan referensi valid" | |
8c4abfb8 | 15258 | |
c38261e7 BS |
15259 | #: builtin/stash.c |
15260 | msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" | |
15261 | msgstr "git stash clear dengan argument tak diimplementasikan" | |
15262 | ||
15263 | #: builtin/stash.c | |
8c4abfb8 | 15264 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15265 | msgid "" |
15266 | "WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n" | |
15267 | " %s -> %s\n" | |
15268 | " to make room.\n" | |
15269 | msgstr "" | |
15270 | "PERINGATAN: Berkas tak terlacak dengan cara berkas terlacak! Menamakan " | |
15271 | "ulang\n" | |
15272 | " %s -> %s\n" | |
15273 | " untuk buat ruang.\n" | |
15274 | ||
15275 | #: builtin/stash.c | |
15276 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" | |
15277 | msgstr "tidak dapat menerapkan stase di tengah-tengah penggabungan" | |
8c4abfb8 | 15278 | |
c38261e7 | 15279 | #: builtin/stash.c |
8c4abfb8 | 15280 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15281 | msgid "could not generate diff %s^!." |
15282 | msgstr "tidak dapat membuat diff %s^!." | |
15283 | ||
15284 | #: builtin/stash.c | |
15285 | msgid "conflicts in index. Try without --index." | |
15286 | msgstr "konflik dalam indeks. Coba tanpa --index." | |
8c4abfb8 | 15287 | |
c38261e7 BS |
15288 | #: builtin/stash.c |
15289 | msgid "could not save index tree" | |
15290 | msgstr "tidak dapat menyimpan pohon indeks" | |
15291 | ||
15292 | #: builtin/stash.c | |
8c4abfb8 | 15293 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15294 | msgid "Merging %s with %s" |
15295 | msgstr "Menggabungkan %s dengan %s" | |
8c4abfb8 | 15296 | |
c38261e7 BS |
15297 | #: builtin/stash.c |
15298 | msgid "Index was not unstashed." | |
15299 | msgstr "Indeks tak dibatal-stasekan." | |
8c4abfb8 | 15300 | |
c38261e7 BS |
15301 | #: builtin/stash.c |
15302 | msgid "could not restore untracked files from stash" | |
15303 | msgstr "tidak dapat mengembalikan berkas tak terlacak dari stase" | |
8c4abfb8 | 15304 | |
c38261e7 BS |
15305 | #: builtin/stash.c |
15306 | msgid "attempt to recreate the index" | |
15307 | msgstr "coba membuat ulang indeks" | |
8c4abfb8 | 15308 | |
c38261e7 BS |
15309 | #: builtin/stash.c |
15310 | #, c-format | |
15311 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
15312 | msgstr "%s (%s) dijatuhkan" | |
8c4abfb8 | 15313 | |
c38261e7 | 15314 | #: builtin/stash.c |
8c4abfb8 | 15315 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15316 | msgid "%s: Could not drop stash entry" |
15317 | msgstr "%s: Tidak dapat menjatuhkan entri stase" | |
8c4abfb8 | 15318 | |
c38261e7 BS |
15319 | #: builtin/stash.c |
15320 | #, c-format | |
15321 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
15322 | msgstr "'%s' bukan referensi stase" | |
8c4abfb8 | 15323 | |
c38261e7 BS |
15324 | #: builtin/stash.c |
15325 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." | |
15326 | msgstr "Entri stase disimpan jika Anda butuh itu lagi." | |
8c4abfb8 | 15327 | |
c38261e7 BS |
15328 | #: builtin/stash.c |
15329 | msgid "No branch name specified" | |
15330 | msgstr "Tidak ada nama cabang yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 15331 | |
c38261e7 BS |
15332 | #: builtin/stash.c |
15333 | msgid "failed to parse tree" | |
15334 | msgstr "gagal menguraikan pohon" | |
8c4abfb8 | 15335 | |
c38261e7 BS |
15336 | #: builtin/stash.c |
15337 | msgid "failed to unpack trees" | |
15338 | msgstr "gagal membongkar pohon" | |
8c4abfb8 | 15339 | |
c38261e7 BS |
15340 | #: builtin/stash.c |
15341 | msgid "include untracked files in the stash" | |
15342 | msgstr "masukkan berkas tak terlacak ke dalam stase" | |
8c4abfb8 | 15343 | |
c38261e7 BS |
15344 | #: builtin/stash.c |
15345 | msgid "only show untracked files in the stash" | |
15346 | msgstr "hanya perlihatkan berkas tak terlacak dalam stase" | |
8c4abfb8 | 15347 | |
c38261e7 BS |
15348 | #: builtin/stash.c |
15349 | #, c-format | |
15350 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
15351 | msgstr "Tidak dapat memperbarui %s dengan %s" | |
8c4abfb8 | 15352 | |
c38261e7 BS |
15353 | #: builtin/stash.c |
15354 | msgid "stash message" | |
15355 | msgstr "pesan stase" | |
8c4abfb8 | 15356 | |
c38261e7 BS |
15357 | #: builtin/stash.c |
15358 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" | |
15359 | msgstr "\"git stash store\" butuh satu argumen <komit>" | |
8c4abfb8 | 15360 | |
c38261e7 BS |
15361 | #: builtin/stash.c |
15362 | msgid "No staged changes" | |
15363 | msgstr "Tidak ada perubahan yang tergelar" | |
8c4abfb8 | 15364 | |
c38261e7 BS |
15365 | #: builtin/stash.c |
15366 | msgid "No changes selected" | |
15367 | msgstr "Tidak ada perubahan yang dipilih" | |
8c4abfb8 | 15368 | |
c38261e7 BS |
15369 | #: builtin/stash.c |
15370 | msgid "You do not have the initial commit yet" | |
15371 | msgstr "Anda belum punya komit awal" | |
8c4abfb8 | 15372 | |
c38261e7 BS |
15373 | #: builtin/stash.c |
15374 | msgid "Cannot save the current index state" | |
15375 | msgstr "Tidak dapat menyimpan keadaan indeks saat ini" | |
15376 | ||
15377 | #: builtin/stash.c | |
15378 | msgid "Cannot save the untracked files" | |
15379 | msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas tak terlacak" | |
15380 | ||
15381 | #: builtin/stash.c | |
15382 | msgid "Cannot save the current worktree state" | |
15383 | msgstr "Tidak dapat menyimpang keadaan pohon kerja saat ini" | |
8c4abfb8 | 15384 | |
c38261e7 BS |
15385 | #: builtin/stash.c |
15386 | msgid "Cannot save the current staged state" | |
15387 | msgstr "Tidak dapat menyimpan keadaan tergelar saat ini" | |
8c4abfb8 | 15388 | |
c38261e7 BS |
15389 | #: builtin/stash.c |
15390 | msgid "Cannot record working tree state" | |
15391 | msgstr "Tidak dapat merekam keadaan pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 15392 | |
c38261e7 BS |
15393 | #: builtin/stash.c |
15394 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" | |
15395 | msgstr "" | |
15396 | "Tidak dapat menggunakan --patch dan --include-untracked atau --all pada " | |
15397 | "waktu yang bersamaan" | |
8c4abfb8 | 15398 | |
c38261e7 BS |
15399 | #: builtin/stash.c |
15400 | msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time" | |
8c4abfb8 | 15401 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15402 | "Tidak dapat menggunakan --staged dan --include-untracked atau --all pada " |
15403 | "waktu yang bersamaan" | |
8c4abfb8 | 15404 | |
c38261e7 BS |
15405 | #: builtin/stash.c |
15406 | msgid "Did you forget to 'git add'?" | |
15407 | msgstr "Anda lupa untuk 'git add'?" | |
8c4abfb8 | 15408 | |
c38261e7 BS |
15409 | #: builtin/stash.c |
15410 | msgid "No local changes to save" | |
15411 | msgstr "Tidak ada perubahan lokal untuk disimpan" | |
15412 | ||
15413 | #: builtin/stash.c | |
15414 | msgid "Cannot initialize stash" | |
15415 | msgstr "Tidak dapat menginisialisasi stase" | |
15416 | ||
15417 | #: builtin/stash.c | |
15418 | msgid "Cannot save the current status" | |
15419 | msgstr "Tidak dapat menyimpan status saat ini" | |
8c4abfb8 | 15420 | |
c38261e7 | 15421 | #: builtin/stash.c |
8c4abfb8 | 15422 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15423 | msgid "Saved working directory and index state %s" |
15424 | msgstr "Direktori kerja dan keadaan indeks %s disimpan" | |
8c4abfb8 | 15425 | |
c38261e7 BS |
15426 | #: builtin/stash.c |
15427 | msgid "Cannot remove worktree changes" | |
15428 | msgstr "Tidak dapat menghapus perubahaan pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 15429 | |
c38261e7 BS |
15430 | #: builtin/stash.c |
15431 | msgid "keep index" | |
15432 | msgstr "jaga indeks" | |
8c4abfb8 | 15433 | |
c38261e7 BS |
15434 | #: builtin/stash.c |
15435 | msgid "stash staged changes only" | |
15436 | msgstr "hanya stase perubahan tergelar" | |
8c4abfb8 | 15437 | |
c38261e7 BS |
15438 | #: builtin/stash.c |
15439 | msgid "stash in patch mode" | |
15440 | msgstr "stase dalam mode tambalan" | |
8c4abfb8 | 15441 | |
c38261e7 BS |
15442 | #: builtin/stash.c |
15443 | msgid "quiet mode" | |
15444 | msgstr "mode hening" | |
8c4abfb8 | 15445 | |
c38261e7 BS |
15446 | #: builtin/stash.c |
15447 | msgid "include untracked files in stash" | |
15448 | msgstr "masukkan berkas tak terlacak ke dalam stase" | |
8c4abfb8 | 15449 | |
c38261e7 BS |
15450 | #: builtin/stash.c |
15451 | msgid "include ignore files" | |
15452 | msgstr "masukkan berkas ignore" | |
8c4abfb8 | 15453 | |
c38261e7 BS |
15454 | #: builtin/stripspace.c |
15455 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
d4df8609 | 15456 | msgstr "lewati dan hapus semua baris yang diawali dengan karakter komentar" |
8c4abfb8 | 15457 | |
c38261e7 BS |
15458 | #: builtin/stripspace.c |
15459 | msgid "prepend comment character and space to each line" | |
d4df8609 | 15460 | msgstr "tambahkan karakter komentar dan spasi di awal setiap baris" |
8c4abfb8 | 15461 | |
c38261e7 | 15462 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15463 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15464 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" |
15465 | msgstr "Mengharapkan nama referensi penuh, dapat %s" | |
8c4abfb8 | 15466 | |
03f47f2a BS |
15467 | #: builtin/submodule--helper.c |
15468 | #, c-format | |
15469 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
15470 | msgstr "tidak dapat mendapat pegangan repositori untuk submodul '%s'" | |
15471 | ||
c38261e7 | 15472 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15473 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15474 | msgid "" |
15475 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
15476 | "authoritative upstream." | |
15477 | msgstr "" | |
15478 | "tidak dapat mencari konfigurasi '%s'. Asumsi bahwa repositori ini adalah " | |
15479 | "hulu otoritatif tersendiri." | |
8c4abfb8 | 15480 | |
c38261e7 | 15481 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15482 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15483 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" |
15484 | msgstr "Tidak ada url yang ditemukan untuk jalur submodul '%s' di .gitmodules" | |
8c4abfb8 | 15485 | |
c38261e7 | 15486 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15487 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15488 | msgid "Entering '%s'\n" |
15489 | msgstr "Memasuki '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15490 | |
c38261e7 | 15491 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 BS |
15492 | #, c-format |
15493 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
15494 | "run_command returned non-zero status for %s\n" |
15495 | "." | |
8c4abfb8 | 15496 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15497 | "run_command mengembalikan status bukan nol untuk %s\n" |
15498 | "." | |
8c4abfb8 | 15499 | |
c38261e7 | 15500 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 BS |
15501 | #, c-format |
15502 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
15503 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " |
15504 | "submodules of %s\n" | |
15505 | "." | |
8c4abfb8 | 15506 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15507 | "run_command mengembalikan status bukan nol ketika merekursi dalam submodul " |
15508 | "bersarang %s\n" | |
15509 | "." | |
8c4abfb8 | 15510 | |
c38261e7 BS |
15511 | #: builtin/submodule--helper.c |
15512 | msgid "suppress output of entering each submodule command" | |
15513 | msgstr "sembunyikan keluaran memasuki setiap perintah submodul" | |
8c4abfb8 | 15514 | |
c38261e7 BS |
15515 | #: builtin/submodule--helper.c |
15516 | msgid "recurse into nested submodules" | |
15517 | msgstr "rekursi ke dalam submodul bersarang" | |
15518 | ||
15519 | #: builtin/submodule--helper.c | |
03f47f2a BS |
15520 | msgid "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
15521 | msgstr "git submodule foreach [--quiet] [--recursive] [--] [<perintah>]" | |
8c4abfb8 | 15522 | |
c38261e7 | 15523 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15524 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15525 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" |
15526 | msgstr "Gagal mendaftarkan url untuk jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15527 | |
c38261e7 | 15528 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15529 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15530 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" |
15531 | msgstr "Submodul '%s' (%s) didaftarkan untuk jalur '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15532 | |
c38261e7 | 15533 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15534 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15535 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" |
15536 | msgstr "peringatan: perintah mode pembaruan disarankan untuk submodul '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15537 | |
c38261e7 BS |
15538 | #: builtin/submodule--helper.c |
15539 | #, c-format | |
15540 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
15541 | msgstr "Gagal mendaftarkan mode pembaruan untuk jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15542 | |
c38261e7 BS |
15543 | #: builtin/submodule--helper.c |
15544 | msgid "suppress output for initializing a submodule" | |
15545 | msgstr "sembunyikan keluaran menginisialisasi submodul" | |
8c4abfb8 | 15546 | |
c38261e7 | 15547 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
15548 | msgid "git submodule init [<options>] [<path>]" |
15549 | msgstr "git submodule init [<opsi>] [<jalur>]" | |
8c4abfb8 | 15550 | |
c38261e7 BS |
15551 | #: builtin/submodule--helper.c |
15552 | #, c-format | |
15553 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
15554 | msgstr "tidak ada pemetaan submodul ditemukan di .gitmodules untuk jalur '%s'" | |
8c4abfb8 | 15555 | |
c38261e7 BS |
15556 | #: builtin/submodule--helper.c |
15557 | #, c-format | |
15558 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
15559 | msgstr "tidak dapat menguraikan referensi HEAD di dalam submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15560 | |
c38261e7 BS |
15561 | #: builtin/submodule--helper.c |
15562 | #, c-format | |
15563 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
15564 | msgstr "gagal merekursi ke dalam submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15565 | |
c38261e7 BS |
15566 | #: builtin/submodule--helper.c |
15567 | msgid "suppress submodule status output" | |
15568 | msgstr "sembunyikan keluaran status submodul" | |
8c4abfb8 | 15569 | |
c38261e7 BS |
15570 | #: builtin/submodule--helper.c |
15571 | msgid "" | |
15572 | "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
15573 | "HEAD" | |
15574 | msgstr "" | |
15575 | "gunakan komit yang disimpan di dalam indeks daripada yang disimpan di dalam " | |
15576 | "HEAD" | |
8c4abfb8 | 15577 | |
c38261e7 BS |
15578 | #: builtin/submodule--helper.c |
15579 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" | |
15580 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 15581 | |
c38261e7 BS |
15582 | #: builtin/submodule--helper.c |
15583 | #, c-format | |
15584 | msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
15585 | msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodul)" | |
8c4abfb8 | 15586 | |
c38261e7 BS |
15587 | #: builtin/submodule--helper.c |
15588 | #, c-format | |
15589 | msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
15590 | msgstr "* %s %s(submodul)->%s(blob)" | |
8c4abfb8 | 15591 | |
c38261e7 BS |
15592 | #: builtin/submodule--helper.c |
15593 | #, c-format | |
15594 | msgid "%s" | |
15595 | msgstr "%s" | |
8c4abfb8 | 15596 | |
c38261e7 BS |
15597 | #: builtin/submodule--helper.c |
15598 | #, c-format | |
15599 | msgid "couldn't hash object from '%s'" | |
15600 | msgstr "tidak dapat hash objek dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 15601 | |
c38261e7 | 15602 | #: builtin/submodule--helper.c |
4b1fd488 | 15603 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15604 | msgid "unexpected mode %o\n" |
15605 | msgstr "mode tidak diharapkan %o\n" | |
8c4abfb8 | 15606 | |
c38261e7 BS |
15607 | #: builtin/submodule--helper.c |
15608 | msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" | |
15609 | msgstr "gunakan komit yang disimpan di dalam indeks daripada HEAD submodul" | |
8c4abfb8 | 15610 | |
c38261e7 BS |
15611 | #: builtin/submodule--helper.c |
15612 | msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" | |
15613 | msgstr "bandingkan komit di dalam indeks dengan yang di dalam HEAD submodul" | |
8c4abfb8 | 15614 | |
c38261e7 BS |
15615 | #: builtin/submodule--helper.c |
15616 | msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" | |
15617 | msgstr "lewatkan submodul dengan nilai 'ignore_config' disetel ke 'all'" | |
8c4abfb8 | 15618 | |
c38261e7 BS |
15619 | #: builtin/submodule--helper.c |
15620 | msgid "limit the summary size" | |
15621 | msgstr "batasi ukuran ringkasan" | |
15622 | ||
15623 | #: builtin/submodule--helper.c | |
03f47f2a BS |
15624 | msgid "git submodule summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" |
15625 | msgstr "git submodule summary [<opsi>] [<commit>] -- [<jalur>]" | |
8c4abfb8 | 15626 | |
c38261e7 BS |
15627 | #: builtin/submodule--helper.c |
15628 | msgid "could not fetch a revision for HEAD" | |
15629 | msgstr "tidak dapat mengambil revisi untuk HEAD" | |
8c4abfb8 | 15630 | |
c38261e7 | 15631 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15632 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15633 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" |
15634 | msgstr "Mensinkronisasi url submodul untuk '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15635 | |
c38261e7 | 15636 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15637 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15638 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" |
15639 | msgstr "gagal mendaftarkan url untuk jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15640 | |
c38261e7 | 15641 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15642 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15643 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" |
15644 | msgstr "gagal memperbarui remote untuk submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15645 | |
c38261e7 BS |
15646 | #: builtin/submodule--helper.c |
15647 | msgid "suppress output of synchronizing submodule url" | |
15648 | msgstr "sembunyikan keluaran mensinkronisasi url submodul" | |
8c4abfb8 | 15649 | |
c38261e7 | 15650 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
15651 | msgid "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
15652 | msgstr "git submodule sync [--quiet] [--recursive] [<jalur>]" | |
8c4abfb8 | 15653 | |
c38261e7 | 15654 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15655 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15656 | msgid "" |
15657 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced " | |
15658 | "with a .git file by using absorbgitdirs." | |
15659 | msgstr "" | |
15660 | "Pohon kerja submodul '%s' berisi direktori .git. Ini akan diganti dengan " | |
15661 | "berkas .git oleh dengan menggunakan absorbgitdirs." | |
8c4abfb8 | 15662 | |
c38261e7 | 15663 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15664 | #, c-format |
8c4abfb8 | 15665 | msgid "" |
c38261e7 BS |
15666 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " |
15667 | "them" | |
8c4abfb8 | 15668 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15669 | "Pohon kerja submodul '%s' berisi modifikasi lokal; gunakan '-f' untuk " |
15670 | "menyingkirkannya" | |
8c4abfb8 | 15671 | |
c38261e7 | 15672 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15673 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15674 | msgid "Cleared directory '%s'\n" |
15675 | msgstr "Direktori '%s' dibersihkan\n" | |
8c4abfb8 | 15676 | |
c38261e7 | 15677 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15678 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15679 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" |
15680 | msgstr "Tidak dapat menghapus pohon kerja submodul '%s'\n" | |
c0a82128 | 15681 | |
c38261e7 | 15682 | #: builtin/submodule--helper.c |
c0a82128 | 15683 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15684 | msgid "could not create empty submodule directory %s" |
15685 | msgstr "tidak dapat membuat direktori submodul kosong %s" | |
8c4abfb8 | 15686 | |
c38261e7 BS |
15687 | #: builtin/submodule--helper.c |
15688 | #, c-format | |
15689 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
15690 | msgstr "Submodul '%s' (%s) tak terdaftar untuk jalur '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15691 | |
c38261e7 BS |
15692 | #: builtin/submodule--helper.c |
15693 | msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" | |
15694 | msgstr "hapus pohon kerja submodul bahkan jika itu berisi perubahan lokal" | |
8c4abfb8 | 15695 | |
c38261e7 BS |
15696 | #: builtin/submodule--helper.c |
15697 | msgid "unregister all submodules" | |
15698 | msgstr "batal daftar semua submodul" | |
8c4abfb8 | 15699 | |
c38261e7 | 15700 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15701 | msgid "" |
c38261e7 | 15702 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" |
8c4abfb8 | 15703 | msgstr "" |
c38261e7 | 15704 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<jalur>...]]" |
8c4abfb8 | 15705 | |
c38261e7 BS |
15706 | #: builtin/submodule--helper.c |
15707 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" | |
15708 | msgstr "" | |
15709 | "Gunakan '--all' jika Anda benar-benar ingin deinisialisasi semua submodul" | |
8c4abfb8 | 15710 | |
c38261e7 BS |
15711 | #: builtin/submodule--helper.c |
15712 | msgid "" | |
15713 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
15714 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
15715 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
15716 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
15717 | msgstr "" | |
15718 | "Sebuah pengganti yang dihitung dari pengganti proyek super tidak valid.\n" | |
15719 | "Untuk memperbolehkan Git untuk kloning tanpa pengganti dalam kasus seperti\n" | |
15720 | " itu, setel submodule.alternateErrorStrategy ke 'info' atau yang sama,\n" | |
15721 | "kloning degan '--reference-if-able' daripada '--reference'." | |
8c4abfb8 | 15722 | |
03f47f2a BS |
15723 | #: builtin/submodule--helper.c |
15724 | #, c-format | |
15725 | msgid "could not get a repository handle for gitdir '%s'" | |
15726 | msgstr "tidak dapat mendapat pegangan repositori untuk direktori git '%s'" | |
15727 | ||
c38261e7 BS |
15728 | #: builtin/submodule--helper.c |
15729 | #, c-format | |
15730 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
15731 | msgstr "submodul '%s' tidak dapat menambahkan pengganti: %s" | |
8c4abfb8 | 15732 | |
c38261e7 BS |
15733 | #: builtin/submodule--helper.c |
15734 | #, c-format | |
15735 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
15736 | msgstr "Nilai '%s' untuk submodule.alternateErrorStrategy tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 15737 | |
c38261e7 BS |
15738 | #: builtin/submodule--helper.c |
15739 | #, c-format | |
15740 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
15741 | msgstr "Nilai '%s' untuk submodule.alternateLocation tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 15742 | |
c38261e7 BS |
15743 | #: builtin/submodule--helper.c |
15744 | #, c-format | |
15745 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
8c4abfb8 | 15746 | msgstr "" |
c38261e7 | 15747 | "menolak membuat/menggunakan '%s' di dalam direktori git submodul yang lain" |
8c4abfb8 | 15748 | |
c38261e7 | 15749 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15750 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15751 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" |
15752 | msgstr "gagal mengkloning '%s' ke dalam jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15753 | |
c38261e7 | 15754 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15755 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15756 | msgid "directory not empty: '%s'" |
15757 | msgstr "direktori tidak kosong: '%s'" | |
8c4abfb8 | 15758 | |
c38261e7 BS |
15759 | #: builtin/submodule--helper.c |
15760 | #, c-format | |
15761 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
15762 | msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori submodul untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 15763 | |
03f47f2a BS |
15764 | #: builtin/submodule--helper.c |
15765 | msgid "alternative anchor for relative paths" | |
15766 | msgstr "jangkar alternatif untuk jalur relatif" | |
15767 | ||
c38261e7 BS |
15768 | #: builtin/submodule--helper.c |
15769 | msgid "where the new submodule will be cloned to" | |
15770 | msgstr "di mana submodul baru akan dikloning" | |
8c4abfb8 | 15771 | |
c38261e7 BS |
15772 | #: builtin/submodule--helper.c |
15773 | msgid "name of the new submodule" | |
15774 | msgstr "nama submodul baru" | |
8c4abfb8 | 15775 | |
c38261e7 BS |
15776 | #: builtin/submodule--helper.c |
15777 | msgid "url where to clone the submodule from" | |
15778 | msgstr "url di mana submodul dikloning" | |
8c4abfb8 | 15779 | |
c38261e7 BS |
15780 | #: builtin/submodule--helper.c |
15781 | msgid "depth for shallow clones" | |
15782 | msgstr "kedalaman untuk kloning dangkal" | |
8c4abfb8 | 15783 | |
c38261e7 BS |
15784 | #: builtin/submodule--helper.c |
15785 | msgid "force cloning progress" | |
15786 | msgstr "paksa perkembangan kloning" | |
8c4abfb8 | 15787 | |
c38261e7 BS |
15788 | #: builtin/submodule--helper.c |
15789 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" | |
15790 | msgstr "tak perbolehkan kloning ke dalam direktori bukan kosong" | |
8c4abfb8 | 15791 | |
c38261e7 BS |
15792 | #: builtin/submodule--helper.c |
15793 | msgid "" | |
15794 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
15795 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] [--filter " | |
15796 | "<filter-spec>] --url <url> --path <path>" | |
15797 | msgstr "" | |
15798 | "git submodule--helper clone [--prefix=<jalur>] [--quiet] [--reference " | |
15799 | "<repositori>] [--name <nama>] [--depth <kedalaman>] [--single-branch] [--" | |
15800 | "filter <spek filter>] --url <url> --path <jalur>" | |
8c4abfb8 | 15801 | |
c38261e7 BS |
15802 | #: builtin/submodule--helper.c |
15803 | #, c-format | |
15804 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
15805 | msgstr "Mode pembaruan '%s' tidak valid untuk jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15806 | |
c38261e7 BS |
15807 | #: builtin/submodule--helper.c |
15808 | #, c-format | |
15809 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
15810 | msgstr "Jalur submodul '%s' tidak diinisialisasi" | |
8c4abfb8 | 15811 | |
c38261e7 BS |
15812 | #: builtin/submodule--helper.c |
15813 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" | |
15814 | msgstr "Mungkin Anda ingin menggunakan 'update --init'?" | |
8c4abfb8 | 15815 | |
c38261e7 BS |
15816 | #: builtin/submodule--helper.c |
15817 | #, c-format | |
15818 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
15819 | msgstr "Melewati submodul tak tergabung %s" | |
8c4abfb8 | 15820 | |
c38261e7 BS |
15821 | #: builtin/submodule--helper.c |
15822 | #, c-format | |
15823 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
15824 | msgstr "Melewati submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15825 | |
e6005689 BS |
15826 | #: builtin/submodule--helper.c |
15827 | #, c-format | |
15828 | msgid "cannot clone submodule '%s' without a URL" | |
15829 | msgstr "tidak dapat mengkloning submodul '%s' tanpa URL" | |
15830 | ||
c38261e7 BS |
15831 | #: builtin/submodule--helper.c |
15832 | #, c-format | |
15833 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
15834 | msgstr "Gagal mengkloning '%s'. Percobaan ulang dijadwalkan" | |
8c4abfb8 | 15835 | |
c38261e7 BS |
15836 | #: builtin/submodule--helper.c |
15837 | #, c-format | |
15838 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
15839 | msgstr "Gagal mengkloning '%s' untuk kedua kalinya, batalkan" | |
8c4abfb8 | 15840 | |
c38261e7 BS |
15841 | #: builtin/submodule--helper.c |
15842 | #, c-format | |
15843 | msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'" | |
15844 | msgstr "Tidak dapat men-checkout '%s' pada jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15845 | |
c38261e7 BS |
15846 | #: builtin/submodule--helper.c |
15847 | #, c-format | |
15848 | msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'" | |
15849 | msgstr "Gagal mendasarkan ulang '%s' pada jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15850 | |
c38261e7 BS |
15851 | #: builtin/submodule--helper.c |
15852 | #, c-format | |
15853 | msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'" | |
15854 | msgstr "Tidak dapat menggabungkan '%s' pada jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15855 | |
c38261e7 BS |
15856 | #: builtin/submodule--helper.c |
15857 | #, c-format | |
15858 | msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'" | |
15859 | msgstr "Eksekusi '%s %s' gagal di jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15860 | |
c38261e7 BS |
15861 | #: builtin/submodule--helper.c |
15862 | #, c-format | |
15863 | msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n" | |
15864 | msgstr "Jalur submodul '%s': ter-checkout '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15865 | |
c38261e7 BS |
15866 | #: builtin/submodule--helper.c |
15867 | #, c-format | |
15868 | msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n" | |
15869 | msgstr "Jalur submodul '%s: terdasarkan ulang ke '%s''\n" | |
8c4abfb8 | 15870 | |
c38261e7 | 15871 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15872 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15873 | msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n" |
15874 | msgstr "Jalur submodul '%s': tergabung dalam '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 15875 | |
c38261e7 | 15876 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15877 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15878 | msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n" |
15879 | msgstr "Jalur submodul '%s': '%s %s'\n" | |
8c4abfb8 | 15880 | |
c38261e7 | 15881 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15882 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15883 | msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:" |
15884 | msgstr "" | |
15885 | "Tidak dapat mengambil di dalam jalur submodul '%s'; mencoba mengambil " | |
15886 | "langsung %s:" | |
8c4abfb8 | 15887 | |
c38261e7 | 15888 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15889 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15890 | msgid "" |
15891 | "Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching " | |
15892 | "of that commit failed." | |
15893 | msgstr "" | |
15894 | "Terambil di dalam jalur submodul '%s', tetapi itu tidak berisi %s. " | |
15895 | "Pengambilan langsung komit tersebut gagal." | |
8c4abfb8 | 15896 | |
03f47f2a BS |
15897 | #: builtin/submodule--helper.c |
15898 | #, c-format | |
15899 | msgid "could not initialize submodule at path '%s'" | |
15900 | msgstr "tidak dapat menginisialisasi submodul pada jalur '%s'" | |
15901 | ||
c38261e7 BS |
15902 | #: builtin/submodule--helper.c |
15903 | #, c-format | |
15904 | msgid "" | |
15905 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
15906 | "the superproject is not on any branch" | |
8c4abfb8 | 15907 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15908 | "Cabang submodul (%s) dikonfigurasikan untuk mewarisi cabang dari proyek " |
15909 | "super, tapi proyek super tidak pada cabang apapun" | |
8c4abfb8 | 15910 | |
c38261e7 | 15911 | #: builtin/submodule--helper.c |
8c4abfb8 | 15912 | #, c-format |
c38261e7 BS |
15913 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'" |
15914 | msgstr "Tidak dapat menemukan revisi saat ini pada jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15915 | |
c38261e7 BS |
15916 | #: builtin/submodule--helper.c |
15917 | #, c-format | |
15918 | msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'" | |
15919 | msgstr "Tidak dapat mengambil pada jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15920 | |
c38261e7 BS |
15921 | #: builtin/submodule--helper.c |
15922 | #, c-format | |
15923 | msgid "Unable to find %s revision in submodule path '%s'" | |
15924 | msgstr "Tidak dapat menemukan revisi %s pada jalur submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15925 | |
c38261e7 BS |
15926 | #: builtin/submodule--helper.c |
15927 | #, c-format | |
15928 | msgid "Failed to recurse into submodule path '%s'" | |
15929 | msgstr "Gagal merekursi ke dalam submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 15930 | |
c38261e7 BS |
15931 | #: builtin/submodule--helper.c |
15932 | msgid "force checkout updates" | |
15933 | msgstr "paksa pembaruan checkout" | |
8c4abfb8 | 15934 | |
c38261e7 BS |
15935 | #: builtin/submodule--helper.c |
15936 | msgid "initialize uninitialized submodules before update" | |
15937 | msgstr "inisialisasi submodul yang belum diinisialisasi sebelum pembaruan" | |
8c4abfb8 | 15938 | |
c38261e7 BS |
15939 | #: builtin/submodule--helper.c |
15940 | msgid "use SHA-1 of submodule's remote tracking branch" | |
15941 | msgstr "gunakan SHA-1 dari cabang pelacak remote submodul" | |
8c4abfb8 | 15942 | |
c38261e7 BS |
15943 | #: builtin/submodule--helper.c |
15944 | msgid "traverse submodules recursively" | |
15945 | msgstr "lintasi submodul secara rekursif" | |
8c4abfb8 | 15946 | |
c38261e7 BS |
15947 | #: builtin/submodule--helper.c |
15948 | msgid "don't fetch new objects from the remote site" | |
15949 | msgstr "jangan ambil objek baru dari situs remote" | |
8c4abfb8 | 15950 | |
c38261e7 | 15951 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
15952 | msgid "use the 'checkout' update strategy (default)" |
15953 | msgstr "gunakan strategi pembaruan 'checkout' (asali)" | |
8c4abfb8 | 15954 | |
c38261e7 | 15955 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
15956 | msgid "use the 'merge' update strategy" |
15957 | msgstr "gunakan strategi penmbaruan 'merge'" | |
15958 | ||
15959 | #: builtin/submodule--helper.c | |
15960 | msgid "use the 'rebase' update strategy" | |
15961 | msgstr "gunakan strategi pembaruan 'rebase'" | |
8c4abfb8 | 15962 | |
c38261e7 BS |
15963 | #: builtin/submodule--helper.c |
15964 | msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" | |
15965 | msgstr "buat klon dangkal terpotong hingga sejumlah revisi yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 15966 | |
c38261e7 BS |
15967 | #: builtin/submodule--helper.c |
15968 | msgid "parallel jobs" | |
15969 | msgstr "pekerjaan paralel" | |
8c4abfb8 | 15970 | |
c38261e7 BS |
15971 | #: builtin/submodule--helper.c |
15972 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" | |
15973 | msgstr "apakah klon awal seharusnya mengikuti rekomendasi dangkal" | |
8c4abfb8 | 15974 | |
c38261e7 BS |
15975 | #: builtin/submodule--helper.c |
15976 | msgid "don't print cloning progress" | |
15977 | msgstr "jangan cetak perkembangan pengkloningan" | |
8c4abfb8 | 15978 | |
03f47f2a BS |
15979 | #: builtin/submodule--helper.c |
15980 | msgid "disallow cloning into non-empty directory, implies --init" | |
15981 | msgstr "" | |
15982 | "tak perbolehkan kloning ke dalam direktori berisi, mengimplikasikan --init" | |
15983 | ||
c38261e7 BS |
15984 | #: builtin/submodule--helper.c |
15985 | msgid "" | |
15986 | "git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] " | |
15987 | "[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-" | |
15988 | "shallow] [--reference <repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] " | |
15989 | "[--] [<path>...]" | |
ee27abd3 | 15990 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
15991 | "git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<spek filter>]] [--remote] " |
15992 | "[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-" | |
15993 | "shallow] [--reference <repositori>] [--recursive] [--[no-]single-branch] " | |
15994 | "[--] [<jalur>...]" | |
1df318be | 15995 | |
ac9898a4 BS |
15996 | #: builtin/submodule--helper.c submodule.c |
15997 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." | |
15998 | msgstr "Gagal menguraikan HEAD sebagai referensi valid." | |
15999 | ||
c38261e7 | 16000 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
16001 | msgid "git submodule absorbgitdirs [<options>] [<path>...]" |
16002 | msgstr "git submodule absorbgitdirs [<opsi>] [<jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 16003 | |
c38261e7 BS |
16004 | #: builtin/submodule--helper.c |
16005 | msgid "suppress output for setting url of a submodule" | |
16006 | msgstr "sembunyikan keluaran penyetelan url submodule" | |
8c4abfb8 | 16007 | |
c38261e7 | 16008 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
16009 | msgid "git submodule set-url [--quiet] <path> <newurl>" |
16010 | msgstr "git submodule set-url [--quiet] <jalur> <url baru>" | |
8c4abfb8 | 16011 | |
c38261e7 BS |
16012 | #: builtin/submodule--helper.c |
16013 | msgid "set the default tracking branch to master" | |
16014 | msgstr "setel cabang pelacak asali ke master" | |
22ac4887 | 16015 | |
c38261e7 BS |
16016 | #: builtin/submodule--helper.c |
16017 | msgid "set the default tracking branch" | |
16018 | msgstr "setel cabang pelacak asali" | |
16019 | ||
16020 | #: builtin/submodule--helper.c | |
03f47f2a BS |
16021 | msgid "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" |
16022 | msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <jalur>" | |
8c4abfb8 | 16023 | |
c38261e7 | 16024 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
16025 | msgid "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" |
16026 | msgstr "git submodule set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <cabang> <jalur>" | |
8c4abfb8 | 16027 | |
c38261e7 BS |
16028 | #: builtin/submodule--helper.c |
16029 | msgid "--branch or --default required" | |
16030 | msgstr "--branch atau --default dibutuhkan" | |
8c4abfb8 | 16031 | |
c38261e7 BS |
16032 | #: builtin/submodule--helper.c |
16033 | msgid "print only error messages" | |
16034 | msgstr "hanya cetak pesan kesalahan" | |
8c4abfb8 | 16035 | |
c38261e7 BS |
16036 | #: builtin/submodule--helper.c |
16037 | msgid "force creation" | |
16038 | msgstr "paksa pembuatan" | |
8c4abfb8 | 16039 | |
c38261e7 BS |
16040 | #: builtin/submodule--helper.c |
16041 | msgid "show whether the branch would be created" | |
16042 | msgstr "perlihatkan apabila cabang akan dibuat" | |
16043 | ||
16044 | #: builtin/submodule--helper.c | |
16045 | msgid "" | |
16046 | "git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--" | |
16047 | "quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <name> <start-oid> <start-name>" | |
8c4abfb8 | 16048 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
16049 | "git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--" |
16050 | "quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <nama> <oid awal> <nama awal>" | |
8c4abfb8 | 16051 | |
c38261e7 BS |
16052 | #: builtin/submodule--helper.c |
16053 | #, c-format | |
16054 | msgid "creating branch '%s'" | |
16055 | msgstr "membuat cabang '%s'" | |
16056 | ||
16057 | #: builtin/submodule--helper.c | |
16058 | #, c-format | |
16059 | msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n" | |
16060 | msgstr "Menambahkan repo yang sudah ada pada '%s' ke indeks\n" | |
16061 | ||
16062 | #: builtin/submodule--helper.c | |
16063 | #, c-format | |
16064 | msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo" | |
16065 | msgstr "'%s' sudah ada dan bukan repo git valid" | |
16066 | ||
16067 | #: builtin/submodule--helper.c | |
16068 | #, c-format | |
16069 | msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n" | |
16070 | msgstr "Sebuah direktori git untuk '%s' ditemukan lokal dengan remote:\n" | |
16071 | ||
16072 | #: builtin/submodule--helper.c | |
16073 | #, c-format | |
16074 | msgid "" | |
16075 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" | |
16076 | " %s\n" | |
16077 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
16078 | "repo\n" | |
16079 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
16080 | "option." | |
1df318be | 16081 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
16082 | "Jika Anda ingin menggunakan ulang direktori git lokal ini daripada " |
16083 | "mengkloning lagi dari\n" | |
16084 | " %s\n" | |
16085 | "gunakan opsi '--force'. Jika direktori git lokal bukan repo yang benar\n" | |
16086 | "atau Anda tidak yakin apa maksudnya, pilih nama yang lain dengan opsi '--" | |
16087 | "name'." | |
1df318be | 16088 | |
c38261e7 BS |
16089 | #: builtin/submodule--helper.c |
16090 | #, c-format | |
16091 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n" | |
16092 | msgstr "Mengaktifkan ulang direktori git lokal untuk submodul '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 16093 | |
c38261e7 BS |
16094 | #: builtin/submodule--helper.c |
16095 | #, c-format | |
16096 | msgid "unable to checkout submodule '%s'" | |
16097 | msgstr "Tidak dapat men-checkout submodul '%s'" | |
16098 | ||
1fe80770 BS |
16099 | #: builtin/submodule--helper.c |
16100 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
16101 | msgstr "mohom pastikan berkas .gitmodules di dalam pohon kerja" | |
16102 | ||
c38261e7 BS |
16103 | #: builtin/submodule--helper.c |
16104 | #, c-format | |
16105 | msgid "Failed to add submodule '%s'" | |
16106 | msgstr "Tidak dapat menambahkan submodul '%s'" | |
16107 | ||
16108 | #: builtin/submodule--helper.c | |
16109 | #, c-format | |
16110 | msgid "Failed to register submodule '%s'" | |
16111 | msgstr "Gagal mendaftarkan jalur submodul '%s'" | |
16112 | ||
16113 | #: builtin/submodule--helper.c | |
16114 | #, c-format | |
16115 | msgid "'%s' already exists in the index" | |
16116 | msgstr "'%s' sudah ada di dalam indeks" | |
16117 | ||
16118 | #: builtin/submodule--helper.c | |
16119 | #, c-format | |
16120 | msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule" | |
16121 | msgstr "'%s' sudah ada di dalam indeks dan bukan submodul" | |
16122 | ||
16123 | #: builtin/submodule--helper.c read-cache.c | |
16124 | #, c-format | |
16125 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
d4df8609 | 16126 | msgstr "'%s' tidak punya sebuah komit tercheckout" |
c38261e7 BS |
16127 | |
16128 | #: builtin/submodule--helper.c | |
16129 | msgid "branch of repository to add as submodule" | |
16130 | msgstr "cabang repositori untuk ditambahkan sebagai submodul" | |
8c4abfb8 | 16131 | |
c38261e7 BS |
16132 | #: builtin/submodule--helper.c |
16133 | msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path" | |
16134 | msgstr "perbolehkan menambah jalur submodul yang diabaikan" | |
8c4abfb8 | 16135 | |
c38261e7 BS |
16136 | #: builtin/submodule--helper.c |
16137 | msgid "borrow the objects from reference repositories" | |
16138 | msgstr "pinjam objek dari repositori referensi" | |
8c4abfb8 | 16139 | |
c38261e7 BS |
16140 | #: builtin/submodule--helper.c |
16141 | msgid "" | |
16142 | "sets the submodule's name to the given string instead of defaulting to its " | |
16143 | "path" | |
16144 | msgstr "" | |
16145 | "setel nama submodul ke untai yang diberikan daripada diasalkan ke jalurnya" | |
8c4abfb8 | 16146 | |
c38261e7 | 16147 | #: builtin/submodule--helper.c |
03f47f2a BS |
16148 | msgid "git submodule add [<options>] [--] <repository> [<path>]" |
16149 | msgstr "git submodule add [<opsi>] [--] <repositori> [<jalur>]" | |
8c4abfb8 | 16150 | |
c38261e7 BS |
16151 | #: builtin/submodule--helper.c |
16152 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" | |
16153 | msgstr "Jalur relatif hanya dapat digunakan dari level atas dari pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 16154 | |
c38261e7 BS |
16155 | #: builtin/submodule--helper.c |
16156 | #, c-format | |
16157 | msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../" | |
16158 | msgstr "URL repo: '%s' harus absolut atau diawali dengan ./|../" | |
8c4abfb8 | 16159 | |
c38261e7 BS |
16160 | #: builtin/submodule--helper.c |
16161 | #, c-format | |
16162 | msgid "'%s' is not a valid submodule name" | |
16163 | msgstr "'%s' bukan nama submodul yang valid" | |
8c4abfb8 | 16164 | |
1fe80770 BS |
16165 | #: builtin/submodule--helper.c |
16166 | msgid "git submodule--helper <command>" | |
16167 | msgstr "git submodule--helper <nama>" | |
16168 | ||
1fe80770 BS |
16169 | #: builtin/symbolic-ref.c |
16170 | msgid "git symbolic-ref [-m <reason>] <name> <ref>" | |
16171 | msgstr "git symbolic-ref [-m <alasan>] <nama> <referensi>" | |
8c4abfb8 | 16172 | |
c38261e7 | 16173 | #: builtin/symbolic-ref.c |
1fe80770 BS |
16174 | msgid "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <name>" |
16175 | msgstr "git symbolic-ref [-q] [--short] [--no-recurse] <nama>" | |
8c4abfb8 | 16176 | |
c38261e7 | 16177 | #: builtin/symbolic-ref.c |
1fe80770 BS |
16178 | msgid "git symbolic-ref --delete [-q] <name>" |
16179 | msgstr "git symbolic-ref --delete [-q] <nama>" | |
8c4abfb8 | 16180 | |
c38261e7 BS |
16181 | #: builtin/symbolic-ref.c |
16182 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" | |
16183 | msgstr "matikan pesan kesalahan untuk referensi non-simbolik (terlepas)" | |
8c4abfb8 | 16184 | |
c38261e7 BS |
16185 | #: builtin/symbolic-ref.c |
16186 | msgid "delete symbolic ref" | |
16187 | msgstr "hapus referensi simbolik" | |
8c4abfb8 | 16188 | |
c38261e7 BS |
16189 | #: builtin/symbolic-ref.c |
16190 | msgid "shorten ref output" | |
16191 | msgstr "pendekkan keluaran referensi" | |
8c4abfb8 | 16192 | |
1fe80770 BS |
16193 | #: builtin/symbolic-ref.c |
16194 | msgid "recursively dereference (default)" | |
16195 | msgstr "derefensi secara rekursif (asali)" | |
16196 | ||
c38261e7 BS |
16197 | #: builtin/symbolic-ref.c builtin/update-ref.c |
16198 | msgid "reason" | |
16199 | msgstr "alasan" | |
8c4abfb8 | 16200 | |
c38261e7 BS |
16201 | #: builtin/symbolic-ref.c builtin/update-ref.c |
16202 | msgid "reason of the update" | |
16203 | msgstr "alasan pembaruan" | |
8c4abfb8 | 16204 | |
c38261e7 | 16205 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 16206 | msgid "" |
1fe80770 BS |
16207 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] [-e]\n" |
16208 | " <tagname> [<commit> | <object>]" | |
8c4abfb8 | 16209 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
16210 | "git tag [-a | -s | -u <id kunci>] [-f] [-m <pesan> | -F <berkas>] [-e]\n" |
16211 | " <nama tag> [<komit> | <objek>]" | |
8c4abfb8 | 16212 | |
c38261e7 BS |
16213 | #: builtin/tag.c |
16214 | msgid "git tag -d <tagname>..." | |
16215 | msgstr "git tag -d <nama tag>..." | |
16216 | ||
16217 | #: builtin/tag.c | |
8c4abfb8 | 16218 | msgid "" |
1fe80770 BS |
16219 | "git tag [-n[<num>]] -l [--contains <commit>] [--no-contains <commit>]\n" |
16220 | " [--points-at <object>] [--column[=<options>] | --no-column]\n" | |
16221 | " [--create-reflog] [--sort=<key>] [--format=<format>]\n" | |
16222 | " [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]" | |
8c4abfb8 | 16223 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
16224 | "git tag [-n[<angka>]] -l [--contains <komit>] [--no-contains <komit>]\n" |
16225 | " [--points-at <objeck>] [--column[=<opsi>] | --no-column]\n" | |
16226 | " [--create-reflog] [--sort=<kunci>] [--format=<format>]\n" | |
16227 | " [--merged <komit>] [--no-merged <komit>] [<pola>...]" | |
8c4abfb8 | 16228 | |
c38261e7 BS |
16229 | #: builtin/tag.c |
16230 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." | |
16231 | msgstr "git tag -v [--format]<format>] <nama tag>..." | |
8c4abfb8 | 16232 | |
c38261e7 | 16233 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 16234 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16235 | msgid "tag '%s' not found." |
16236 | msgstr "tag '%s' tidak ditemukan." | |
8c4abfb8 | 16237 | |
c38261e7 | 16238 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 16239 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16240 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" |
16241 | msgstr "Tag '%s' (yaitu %s) dihapus\n" | |
8c4abfb8 | 16242 | |
c38261e7 | 16243 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 BS |
16244 | #, c-format |
16245 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
16246 | "\n" |
16247 | "Write a message for tag:\n" | |
16248 | " %s\n" | |
16249 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" | |
8c4abfb8 | 16250 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
16251 | "\n" |
16252 | "Tulis pesan untuk tag:\n" | |
16253 | " %s\n" | |
16254 | "Baris yang diawali dengan '%c' akan diabaikan.\n" | |
8c4abfb8 | 16255 | |
c38261e7 | 16256 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 16257 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16258 | msgid "" |
16259 | "\n" | |
16260 | "Write a message for tag:\n" | |
16261 | " %s\n" | |
16262 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " | |
16263 | "want to.\n" | |
16264 | msgstr "" | |
16265 | "\n" | |
16266 | "Tulis pesan untuk tag:\n" | |
16267 | " %s\n" | |
16268 | "Baris yang diawali dengan '%c' akan disimpan; Anda dapat menghapusnya bila " | |
16269 | "Anda mau.\n" | |
16270 | ||
16271 | #: builtin/tag.c | |
16272 | msgid "unable to sign the tag" | |
16273 | msgstr "tidak dapat menandatangani tag" | |
8c4abfb8 | 16274 | |
c38261e7 | 16275 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 16276 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16277 | msgid "" |
16278 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" | |
16279 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" | |
16280 | "\n" | |
16281 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
16282 | msgstr "" | |
16283 | "Anda telah membuat tag bersarang. Objek yang dirujuk oleh tag baru Anda\n" | |
16284 | "sudah menjadi tag. Jika maksud Anda men-tag objek yang ditunjukkannya,\n" | |
16285 | "gunakan:\n" | |
16286 | "\n" | |
16287 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
8c4abfb8 | 16288 | |
c38261e7 BS |
16289 | #: builtin/tag.c |
16290 | msgid "bad object type." | |
16291 | msgstr "tipe objek jelek." | |
8c4abfb8 | 16292 | |
c38261e7 BS |
16293 | #: builtin/tag.c |
16294 | msgid "no tag message?" | |
16295 | msgstr "tidak ada pesan tag?" | |
8c4abfb8 | 16296 | |
c38261e7 | 16297 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 16298 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16299 | msgid "The tag message has been left in %s\n" |
16300 | msgstr "Pesan tag dibiarkan di %s\n" | |
8c4abfb8 | 16301 | |
c38261e7 BS |
16302 | #: builtin/tag.c |
16303 | msgid "list tag names" | |
16304 | msgstr "daftarkan nama tag" | |
8c4abfb8 | 16305 | |
c38261e7 BS |
16306 | #: builtin/tag.c |
16307 | msgid "print <n> lines of each tag message" | |
16308 | msgstr "cetak <n> baris dari setiap pesan tag" | |
8c4abfb8 | 16309 | |
c38261e7 BS |
16310 | #: builtin/tag.c |
16311 | msgid "delete tags" | |
16312 | msgstr "hapus tag" | |
c0a82128 | 16313 | |
c38261e7 BS |
16314 | #: builtin/tag.c |
16315 | msgid "verify tags" | |
16316 | msgstr "verifikasi tag" | |
8c4abfb8 | 16317 | |
c38261e7 BS |
16318 | #: builtin/tag.c |
16319 | msgid "Tag creation options" | |
16320 | msgstr "Opsi pembuatan tag" | |
4b1fd488 | 16321 | |
c38261e7 BS |
16322 | #: builtin/tag.c |
16323 | msgid "annotated tag, needs a message" | |
16324 | msgstr "tag bercatat, butuh sebuah pesan" | |
8c4abfb8 | 16325 | |
c38261e7 BS |
16326 | #: builtin/tag.c |
16327 | msgid "tag message" | |
16328 | msgstr "pesan tag" | |
8c4abfb8 | 16329 | |
c38261e7 BS |
16330 | #: builtin/tag.c |
16331 | msgid "force edit of tag message" | |
16332 | msgstr "paksa sunting pesan tag" | |
8c4abfb8 | 16333 | |
c38261e7 BS |
16334 | #: builtin/tag.c |
16335 | msgid "annotated and GPG-signed tag" | |
16336 | msgstr "tag bercatat dan bertandatangan GPG" | |
16337 | ||
16338 | #: builtin/tag.c | |
16339 | msgid "use another key to sign the tag" | |
16340 | msgstr "gunakan kunci yang lain untuk menandatangani tag" | |
16341 | ||
16342 | #: builtin/tag.c | |
16343 | msgid "replace the tag if exists" | |
16344 | msgstr "ganti tag jika ada" | |
8c4abfb8 | 16345 | |
c38261e7 BS |
16346 | #: builtin/tag.c builtin/update-ref.c |
16347 | msgid "create a reflog" | |
16348 | msgstr "buat log referensi" | |
16349 | ||
16350 | #: builtin/tag.c | |
16351 | msgid "Tag listing options" | |
16352 | msgstr "Opsi daftar tag" | |
16353 | ||
16354 | #: builtin/tag.c | |
16355 | msgid "show tag list in columns" | |
16356 | msgstr "perlihatkan daftar tag dalam kolom" | |
16357 | ||
16358 | #: builtin/tag.c | |
16359 | msgid "print only tags that contain the commit" | |
16360 | msgstr "hanya cetak tag yang berisi komit" | |
16361 | ||
16362 | #: builtin/tag.c | |
16363 | msgid "print only tags that don't contain the commit" | |
16364 | msgstr "hanya cetak tag yang tidak berisi komit" | |
16365 | ||
16366 | #: builtin/tag.c | |
16367 | msgid "print only tags that are merged" | |
16368 | msgstr "hanya cetak tag yang tergabung" | |
16369 | ||
16370 | #: builtin/tag.c | |
16371 | msgid "print only tags that are not merged" | |
16372 | msgstr "hanya cetak tag yang tak tergabung" | |
16373 | ||
16374 | #: builtin/tag.c | |
16375 | msgid "print only tags of the object" | |
16376 | msgstr "hanya cetak tag dari objek" | |
16377 | ||
16378 | #: builtin/tag.c | |
8c4abfb8 | 16379 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16380 | msgid "the '%s' option is only allowed in list mode" |
16381 | msgstr "opsi '%s' hanya diperbolehkan dalam mode daftar" | |
8c4abfb8 | 16382 | |
c38261e7 | 16383 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 16384 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16385 | msgid "'%s' is not a valid tag name." |
16386 | msgstr "'%s' bukan nama tag yang valid." | |
8c4abfb8 | 16387 | |
c38261e7 | 16388 | #: builtin/tag.c |
8c4abfb8 | 16389 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16390 | msgid "tag '%s' already exists" |
16391 | msgstr "tag '%s' sudah ada" | |
8c4abfb8 | 16392 | |
c38261e7 BS |
16393 | #: builtin/tag.c sequencer.c |
16394 | #, c-format | |
16395 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
16396 | msgstr "Mode pembersihan tidak valid %s" | |
8c4abfb8 | 16397 | |
c38261e7 BS |
16398 | #: builtin/tag.c |
16399 | #, c-format | |
16400 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
16401 | msgstr "Tag '%s' diperbarui (yaitu %s)\n" | |
8c4abfb8 | 16402 | |
c38261e7 BS |
16403 | #: builtin/unpack-objects.c |
16404 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" | |
16405 | msgstr "paket melebihi ukuran maksimum yang diperbolehkan" | |
310dc409 | 16406 | |
03f47f2a BS |
16407 | #: builtin/unpack-objects.c |
16408 | msgid "failed to write object in stream" | |
16409 | msgstr "gagal menulis objek di dalam arus" | |
16410 | ||
16411 | #: builtin/unpack-objects.c | |
16412 | #, c-format | |
16413 | msgid "inflate returned (%d)" | |
16414 | msgstr "inflate mengembalikan (%d)" | |
16415 | ||
16416 | #: builtin/unpack-objects.c | |
16417 | msgid "invalid blob object from stream" | |
16418 | msgstr "objek blob tidak valid dari arus" | |
16419 | ||
c38261e7 BS |
16420 | #: builtin/unpack-objects.c |
16421 | msgid "Unpacking objects" | |
16422 | msgstr "Membongkar objek" | |
8c4abfb8 | 16423 | |
c38261e7 BS |
16424 | #: builtin/update-index.c |
16425 | #, c-format | |
16426 | msgid "failed to create directory %s" | |
16427 | msgstr "gagal membuat direktori %s" | |
8c4abfb8 | 16428 | |
c38261e7 BS |
16429 | #: builtin/update-index.c |
16430 | #, c-format | |
16431 | msgid "failed to delete file %s" | |
16432 | msgstr "gagal menghapus berkas %s" | |
8c4abfb8 | 16433 | |
c38261e7 BS |
16434 | #: builtin/update-index.c |
16435 | #, c-format | |
16436 | msgid "failed to delete directory %s" | |
16437 | msgstr "gagal menghapus direktori %s" | |
8c4abfb8 | 16438 | |
c38261e7 | 16439 | #: builtin/update-index.c |
8c4abfb8 | 16440 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16441 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
16442 | msgstr "Menguji mtime di '%s' " | |
8c4abfb8 | 16443 | |
c38261e7 BS |
16444 | #: builtin/update-index.c |
16445 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" | |
16446 | msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menambahkan berkas baru" | |
8c4abfb8 | 16447 | |
c38261e7 BS |
16448 | #: builtin/update-index.c |
16449 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" | |
16450 | msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menambahkan direktori baru" | |
1df318be | 16451 | |
c38261e7 BS |
16452 | #: builtin/update-index.c |
16453 | msgid "directory stat info changes after updating a file" | |
16454 | msgstr "info stat direktori berubah setelah memperbarui berkas" | |
4b1fd488 | 16455 | |
c38261e7 BS |
16456 | #: builtin/update-index.c |
16457 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" | |
8c4abfb8 | 16458 | msgstr "" |
c38261e7 | 16459 | "info stat direktori berubah setelah menambahkan berkas di dalam subdirektori" |
8c4abfb8 | 16460 | |
c38261e7 BS |
16461 | #: builtin/update-index.c |
16462 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" | |
16463 | msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menghapus berkas" | |
8c4abfb8 | 16464 | |
c38261e7 BS |
16465 | #: builtin/update-index.c |
16466 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" | |
16467 | msgstr "info stat direktori tidak berubah setelah menghapus direktori" | |
8c4abfb8 | 16468 | |
c38261e7 BS |
16469 | #: builtin/update-index.c |
16470 | msgid " OK" | |
16471 | msgstr " OK" | |
8c4abfb8 | 16472 | |
c38261e7 BS |
16473 | #: builtin/update-index.c |
16474 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" | |
16475 | msgstr "git update-index [<opsi>] [--] [<berkas>...]" | |
8c4abfb8 | 16476 | |
c38261e7 BS |
16477 | #: builtin/update-index.c |
16478 | msgid "continue refresh even when index needs update" | |
16479 | msgstr "lanjutkan penyegaran bahkan ketika indeks perlu diperbarui" | |
8c4abfb8 | 16480 | |
c38261e7 BS |
16481 | #: builtin/update-index.c |
16482 | msgid "refresh: ignore submodules" | |
16483 | msgstr "refresh: abaikan submodul" | |
8c4abfb8 | 16484 | |
c38261e7 BS |
16485 | #: builtin/update-index.c |
16486 | msgid "do not ignore new files" | |
16487 | msgstr "jangan abaikan berkas baru" | |
8c4abfb8 | 16488 | |
c38261e7 BS |
16489 | #: builtin/update-index.c |
16490 | msgid "let files replace directories and vice-versa" | |
16491 | msgstr "biarkan berkas menggantikan direktori dan sebaliknya" | |
4b1fd488 | 16492 | |
c38261e7 BS |
16493 | #: builtin/update-index.c |
16494 | msgid "notice files missing from worktree" | |
16495 | msgstr "catat berkas hilang dari pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 16496 | |
c38261e7 BS |
16497 | #: builtin/update-index.c |
16498 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" | |
16499 | msgstr "segarkan bahkan jika indeks berisi entri tak tergabung" | |
8c4abfb8 | 16500 | |
c38261e7 BS |
16501 | #: builtin/update-index.c |
16502 | msgid "refresh stat information" | |
16503 | msgstr "segarkan informasi stat" | |
8c4abfb8 | 16504 | |
c38261e7 BS |
16505 | #: builtin/update-index.c |
16506 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" | |
16507 | msgstr "seperti --refresh, tapi abaikan setelan assume-unchanged" | |
8c4abfb8 | 16508 | |
c38261e7 BS |
16509 | #: builtin/update-index.c |
16510 | msgid "<mode>,<object>,<path>" | |
16511 | msgstr "<mode>,<objek>,<jalur>" | |
8c4abfb8 | 16512 | |
c38261e7 BS |
16513 | #: builtin/update-index.c |
16514 | msgid "add the specified entry to the index" | |
16515 | msgstr "tambahkan entri yang disebutkan ke indeks" | |
8c4abfb8 | 16516 | |
c38261e7 BS |
16517 | #: builtin/update-index.c |
16518 | msgid "mark files as \"not changing\"" | |
16519 | msgstr "tandai berkas sebagai \"not changing\"" | |
8c4abfb8 | 16520 | |
c38261e7 BS |
16521 | #: builtin/update-index.c |
16522 | msgid "clear assumed-unchanged bit" | |
16523 | msgstr "bersihkan bita assumed-unchanged" | |
8c4abfb8 | 16524 | |
c38261e7 BS |
16525 | #: builtin/update-index.c |
16526 | msgid "mark files as \"index-only\"" | |
16527 | msgstr "tandai berkas sebagai \"index-only\"" | |
8c4abfb8 | 16528 | |
c38261e7 BS |
16529 | #: builtin/update-index.c |
16530 | msgid "clear skip-worktree bit" | |
16531 | msgstr "bersihkan bita skip-worktree" | |
8c4abfb8 | 16532 | |
c38261e7 BS |
16533 | #: builtin/update-index.c |
16534 | msgid "do not touch index-only entries" | |
16535 | msgstr "jangan sentuh entri index-only" | |
8c4abfb8 | 16536 | |
c38261e7 BS |
16537 | #: builtin/update-index.c |
16538 | msgid "add to index only; do not add content to object database" | |
16539 | msgstr "hanya tambahkan ke indeks; jangan tambahkan konten ke basis data objek" | |
8c4abfb8 | 16540 | |
c38261e7 BS |
16541 | #: builtin/update-index.c |
16542 | msgid "remove named paths even if present in worktree" | |
16543 | msgstr "hapus jalur bernama bahkan jika ada dalam pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 16544 | |
c38261e7 BS |
16545 | #: builtin/update-index.c |
16546 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" | |
16547 | msgstr "dengan --stdin: baris masukan diakhiri dengan bita null" | |
8c4abfb8 | 16548 | |
c38261e7 BS |
16549 | #: builtin/update-index.c |
16550 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" | |
16551 | msgstr "baca daftar jalur yang akan diperbarui dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 16552 | |
c38261e7 BS |
16553 | #: builtin/update-index.c |
16554 | msgid "add entries from standard input to the index" | |
16555 | msgstr "tambahkan entri dari masukan standar ke indeks" | |
8c4abfb8 | 16556 | |
c38261e7 BS |
16557 | #: builtin/update-index.c |
16558 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" | |
16559 | msgstr "populasi ulang tahapan #2 dan #3 untuk jalur yang terdaftar" | |
8c4abfb8 | 16560 | |
c38261e7 BS |
16561 | #: builtin/update-index.c |
16562 | msgid "only update entries that differ from HEAD" | |
16563 | msgstr "hanya perbarui entri yang berbeda dari HEAD" | |
8c4abfb8 | 16564 | |
c38261e7 BS |
16565 | #: builtin/update-index.c |
16566 | msgid "ignore files missing from worktree" | |
16567 | msgstr "abaikan berkas yang hilang dari pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 16568 | |
c38261e7 BS |
16569 | #: builtin/update-index.c |
16570 | msgid "report actions to standard output" | |
16571 | msgstr "laporkan aksi ke keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 16572 | |
c38261e7 BS |
16573 | #: builtin/update-index.c |
16574 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" | |
16575 | msgstr "(untuk porselen) lupakan konflik tak terselesaikan yang disimpan" | |
8c4abfb8 | 16576 | |
c38261e7 BS |
16577 | #: builtin/update-index.c |
16578 | msgid "write index in this format" | |
16579 | msgstr "tulis indeks dalam format ini" | |
8c4abfb8 | 16580 | |
ac9898a4 BS |
16581 | #: builtin/update-index.c |
16582 | msgid "report on-disk index format version" | |
16583 | msgstr "laporkan versi format indeks pada-disk" | |
16584 | ||
c38261e7 BS |
16585 | #: builtin/update-index.c |
16586 | msgid "enable or disable split index" | |
16587 | msgstr "aktifkan atau nonaktifkan indeks terpisah" | |
8c4abfb8 | 16588 | |
c38261e7 BS |
16589 | #: builtin/update-index.c |
16590 | msgid "enable/disable untracked cache" | |
16591 | msgstr "aktifkan/nonaktifkan tembolok tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 16592 | |
c38261e7 BS |
16593 | #: builtin/update-index.c |
16594 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" | |
16595 | msgstr "uji jika sistem berkas mendukung tembolok tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 16596 | |
c38261e7 BS |
16597 | #: builtin/update-index.c |
16598 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" | |
16599 | msgstr "aktifkan tembolok tak terlacak tanpa menguji sistem berkas" | |
8c4abfb8 | 16600 | |
c38261e7 BS |
16601 | #: builtin/update-index.c |
16602 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" | |
16603 | msgstr "tulis indeks bahkan jika tidak dianggap berubah" | |
8c4abfb8 | 16604 | |
c38261e7 BS |
16605 | #: builtin/update-index.c |
16606 | msgid "enable or disable file system monitor" | |
16607 | msgstr "aktifkan atau nonaktifkan monitor sistem berkas" | |
8c4abfb8 | 16608 | |
c38261e7 BS |
16609 | #: builtin/update-index.c |
16610 | msgid "mark files as fsmonitor valid" | |
16611 | msgstr "tandai berkas sebagai fsmonitor valid" | |
8c4abfb8 | 16612 | |
c38261e7 BS |
16613 | #: builtin/update-index.c |
16614 | msgid "clear fsmonitor valid bit" | |
16615 | msgstr "bersihkan bita fsmonitor valid" | |
8c4abfb8 | 16616 | |
ac9898a4 BS |
16617 | #: builtin/update-index.c |
16618 | #, c-format | |
16619 | msgid "%d\n" | |
16620 | msgstr "%d\n" | |
16621 | ||
16622 | #: builtin/update-index.c | |
16623 | #, c-format | |
16624 | msgid "index-version: was %d, set to %d" | |
16625 | msgstr "index-version: sebelumnya %d, disetel ke %d" | |
16626 | ||
c38261e7 BS |
16627 | #: builtin/update-index.c |
16628 | msgid "" | |
16629 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
16630 | "enable split index" | |
16631 | msgstr "" | |
16632 | "core.splitIndex disetel ke false; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar " | |
16633 | "ingin mengaktifkan indeks terpisah" | |
8c4abfb8 | 16634 | |
c38261e7 BS |
16635 | #: builtin/update-index.c |
16636 | msgid "" | |
16637 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
16638 | "disable split index" | |
16639 | msgstr "" | |
16640 | "core.splitIndex disetel ke true; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar " | |
16641 | "ingin menonaktifkan indeks terpisah" | |
8c4abfb8 | 16642 | |
c38261e7 BS |
16643 | #: builtin/update-index.c |
16644 | msgid "" | |
16645 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
16646 | "to disable the untracked cache" | |
16647 | msgstr "" | |
16648 | "core.untrackedCache disetel ke true; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar " | |
16649 | "ingin menonaktifkan tembolok tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 16650 | |
c38261e7 BS |
16651 | #: builtin/update-index.c |
16652 | msgid "Untracked cache disabled" | |
16653 | msgstr "Tembolok tak terlacak dinonaktifkan" | |
8c4abfb8 | 16654 | |
c38261e7 BS |
16655 | #: builtin/update-index.c |
16656 | msgid "" | |
16657 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
16658 | "to enable the untracked cache" | |
16659 | msgstr "" | |
16660 | "core.untrackedCache disetel ke false; hapus atau ubah, jika Anda benar-benar " | |
16661 | "ingin mengaktifkan tembolok tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 16662 | |
c38261e7 | 16663 | #: builtin/update-index.c |
8c4abfb8 | 16664 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16665 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" |
16666 | msgstr "Tembolok tak terlacak diaktifkan untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 16667 | |
c38261e7 BS |
16668 | #: builtin/update-index.c |
16669 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" | |
16670 | msgstr "" | |
16671 | "core.fsmonitor tak disetel; setel jika Anda benar-benar ingin mengaktifkan " | |
16672 | "fsmonitor" | |
8c4abfb8 | 16673 | |
c38261e7 BS |
16674 | #: builtin/update-index.c |
16675 | msgid "fsmonitor enabled" | |
16676 | msgstr "fsmonitor diaktifkan" | |
8c4abfb8 | 16677 | |
c38261e7 BS |
16678 | #: builtin/update-index.c |
16679 | msgid "" | |
16680 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
16681 | msgstr "" | |
16682 | "core.fsmonitor disetel; hapus jika Anda benar-benar ingin menonaktifkan " | |
16683 | "fsmonitor" | |
8c4abfb8 | 16684 | |
c38261e7 BS |
16685 | #: builtin/update-index.c |
16686 | msgid "fsmonitor disabled" | |
16687 | msgstr "fsmonitor dinonaktifkan" | |
8c4abfb8 | 16688 | |
c38261e7 BS |
16689 | #: builtin/update-ref.c |
16690 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" | |
16691 | msgstr "git update-ref [<opsi>] -d <nama referensi> [<nilai lama>]" | |
8c4abfb8 | 16692 | |
c38261e7 BS |
16693 | #: builtin/update-ref.c |
16694 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" | |
16695 | msgstr "" | |
16696 | "git update-ref [<opsi>] <nama referensi> <nilai baru> [<nilai lama>]" | |
8c4abfb8 | 16697 | |
c38261e7 BS |
16698 | #: builtin/update-ref.c |
16699 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
16700 | msgstr "git update-ref [<opsi>] --stdin [-z]" | |
c0a82128 | 16701 | |
c38261e7 BS |
16702 | #: builtin/update-ref.c |
16703 | msgid "delete the reference" | |
16704 | msgstr "hapus referensi" | |
8c4abfb8 | 16705 | |
c38261e7 BS |
16706 | #: builtin/update-ref.c |
16707 | msgid "update <refname> not the one it points to" | |
16708 | msgstr "perbarui <nama referensi> bukan yang ditunjuknya" | |
c0a82128 | 16709 | |
c38261e7 BS |
16710 | #: builtin/update-ref.c |
16711 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" | |
16712 | msgstr "stdin punya argumen yang diakhiri dengan NUL" | |
8c4abfb8 | 16713 | |
c38261e7 BS |
16714 | #: builtin/update-ref.c |
16715 | msgid "read updates from stdin" | |
16716 | msgstr "baca pembaruan dari masukan standar" | |
8c4abfb8 | 16717 | |
c38261e7 BS |
16718 | #: builtin/update-server-info.c |
16719 | msgid "update the info files from scratch" | |
16720 | msgstr "perbarui berkas info dari awal" | |
8c4abfb8 | 16721 | |
c38261e7 | 16722 | #: builtin/upload-pack.c |
1fe80770 BS |
16723 | msgid "" |
16724 | "git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n" | |
16725 | " [--advertise-refs] <directory>" | |
16726 | msgstr "" | |
16727 | "git-upload-pack [--[no-]strict] [--timeout=<n>] [--stateless-rpc]\n" | |
16728 | " [--advertise-refs] <direktori>" | |
8c4abfb8 | 16729 | |
c38261e7 BS |
16730 | #: builtin/upload-pack.c t/helper/test-serve-v2.c |
16731 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
16732 | msgstr "keluar setelah pertukaran permintaan/jawaban tunggal" | |
8c4abfb8 | 16733 | |
c38261e7 BS |
16734 | #: builtin/upload-pack.c |
16735 | msgid "serve up the info/refs for git-http-backend" | |
16736 | msgstr "layani info/referensi untuk git-http-backend" | |
8c4abfb8 | 16737 | |
c38261e7 BS |
16738 | #: builtin/upload-pack.c |
16739 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
16740 | msgstr "jangan coba <direktori>.git/ jika <direktori> bukan direktori Git" | |
8c4abfb8 | 16741 | |
c38261e7 BS |
16742 | #: builtin/upload-pack.c |
16743 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
16744 | msgstr "interupsi transfer setelah <n> detik niraktivitas" | |
8c4abfb8 | 16745 | |
c38261e7 | 16746 | #: builtin/verify-commit.c |
1fe80770 BS |
16747 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <commit>..." |
16748 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <komit>..." | |
8c4abfb8 | 16749 | |
c38261e7 BS |
16750 | #: builtin/verify-commit.c |
16751 | msgid "print commit contents" | |
16752 | msgstr "cetak isi komit" | |
8c4abfb8 | 16753 | |
c38261e7 BS |
16754 | #: builtin/verify-commit.c builtin/verify-tag.c |
16755 | msgid "print raw gpg status output" | |
16756 | msgstr "cetak keluaran status gpg mentah" | |
8c4abfb8 | 16757 | |
c38261e7 | 16758 | #: builtin/verify-pack.c |
1fe80770 BS |
16759 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pack>.idx..." |
16760 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] [--] <pak>.idx..." | |
8c4abfb8 | 16761 | |
c38261e7 BS |
16762 | #: builtin/verify-pack.c |
16763 | msgid "verbose" | |
16764 | msgstr "bertele-tele" | |
8c4abfb8 | 16765 | |
c38261e7 BS |
16766 | #: builtin/verify-pack.c |
16767 | msgid "show statistics only" | |
16768 | msgstr "hanya perlihatkan statistik" | |
8c4abfb8 | 16769 | |
c38261e7 | 16770 | #: builtin/verify-tag.c |
1fe80770 BS |
16771 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..." |
16772 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] [--raw] <tag>..." | |
8c4abfb8 | 16773 | |
c38261e7 BS |
16774 | #: builtin/verify-tag.c |
16775 | msgid "print tag contents" | |
16776 | msgstr "cetak isi tag" | |
8c4abfb8 | 16777 | |
c38261e7 | 16778 | #: builtin/worktree.c |
1fe80770 BS |
16779 | msgid "" |
16780 | "git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <string>]]\n" | |
e6005689 | 16781 | " [--orphan] [(-b | -B) <new-branch>] <path> [<commit-ish>]" |
1fe80770 BS |
16782 | msgstr "" |
16783 | "git worktree add [-f] [--detach] [--checkout] [--lock [--reason <untai>]]\n" | |
e6005689 | 16784 | " [--orphan] [(-b | -B) <cabang baru>] <jalur> [<mirip komit>]" |
8c4abfb8 | 16785 | |
c38261e7 | 16786 | #: builtin/worktree.c |
1fe80770 BS |
16787 | msgid "git worktree list [-v | --porcelain [-z]]" |
16788 | msgstr "git worktree list [-v | --porcelain [-z]" | |
8c4abfb8 | 16789 | |
c38261e7 | 16790 | #: builtin/worktree.c |
1fe80770 BS |
16791 | msgid "git worktree lock [--reason <string>] <worktree>" |
16792 | msgstr "git worktree lock [--reason <untai>] <pohon kerja>" | |
8c4abfb8 | 16793 | |
c38261e7 BS |
16794 | #: builtin/worktree.c |
16795 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" | |
16796 | msgstr "git worktree move <pohon kerja> <jalur baru>" | |
8c4abfb8 | 16797 | |
c38261e7 | 16798 | #: builtin/worktree.c |
1fe80770 BS |
16799 | msgid "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <expire>]" |
16800 | msgstr "git worktree prune [-n] [-v] [--expire <kadaluarsa>]" | |
8c4abfb8 | 16801 | |
c38261e7 | 16802 | #: builtin/worktree.c |
1fe80770 BS |
16803 | msgid "git worktree remove [-f] <worktree>" |
16804 | msgstr "git worktree remove [-f] <pohon kerja>" | |
8c4abfb8 | 16805 | |
c38261e7 BS |
16806 | #: builtin/worktree.c |
16807 | msgid "git worktree repair [<path>...]" | |
16808 | msgstr "git worktree repair [<jalur>...]" | |
8c4abfb8 | 16809 | |
c38261e7 | 16810 | #: builtin/worktree.c |
1fe80770 BS |
16811 | msgid "git worktree unlock <worktree>" |
16812 | msgstr "git worktree unlock <worktree>" | |
8c4abfb8 | 16813 | |
e6005689 BS |
16814 | #: builtin/worktree.c |
16815 | msgid "No possible source branch, inferring '--orphan'" | |
16816 | msgstr "Tidak ada cabang sumber yang mungkin, menyimpulkan '--orphan'" | |
16817 | ||
16818 | #: builtin/worktree.c | |
16819 | #, c-format | |
16820 | msgid "" | |
c293cf8c | 16821 | "If you meant to create a worktree containing a new unborn branch\n" |
e6005689 BS |
16822 | "(branch with no commits) for this repository, you can do so\n" |
16823 | "using the --orphan flag:\n" | |
16824 | "\n" | |
16825 | " git worktree add --orphan -b %s %s\n" | |
16826 | msgstr "" | |
16827 | "Jika maksud Anda ingin membuat pohon kerja berisi sebuah cabang yatim baru\n" | |
16828 | "(cabang tanpa komit) untuk repositori ini, Anda dapat melakukannya dengan\n" | |
16829 | "opsi --orphan:\n" | |
16830 | " git worktree add --orphan -b %s %s\n" | |
16831 | ||
16832 | #: builtin/worktree.c | |
16833 | #, c-format | |
16834 | msgid "" | |
c293cf8c | 16835 | "If you meant to create a worktree containing a new unborn branch\n" |
e6005689 BS |
16836 | "(branch with no commits) for this repository, you can do so\n" |
16837 | "using the --orphan flag:\n" | |
16838 | "\n" | |
16839 | " git worktree add --orphan %s\n" | |
16840 | msgstr "" | |
16841 | "Jika maksud Anda ingin membuat pohon kerja berisi sebuah cabang yatim baru\n" | |
16842 | "(cabang tanpa komit) untuk repositori ini, Anda dapat melakukannya dengan\n" | |
16843 | "opsi --orphan:\n" | |
16844 | " git worktree add --orphan %s\n" | |
16845 | ||
c38261e7 BS |
16846 | #: builtin/worktree.c |
16847 | #, c-format | |
16848 | msgid "Removing %s/%s: %s" | |
16849 | msgstr "Menghapus %s/%s: %s" | |
8c4abfb8 | 16850 | |
c38261e7 BS |
16851 | #: builtin/worktree.c |
16852 | msgid "report pruned working trees" | |
16853 | msgstr "laporkan pohon kerja terpangkas" | |
8c4abfb8 | 16854 | |
c38261e7 BS |
16855 | #: builtin/worktree.c |
16856 | msgid "expire working trees older than <time>" | |
16857 | msgstr "kadaluarsakan pohon kerja yang lebih tua dari <waktu>" | |
8c4abfb8 | 16858 | |
c38261e7 | 16859 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 16860 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16861 | msgid "'%s' already exists" |
16862 | msgstr "'%s' sudah ada" | |
8c4abfb8 | 16863 | |
c38261e7 | 16864 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 16865 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16866 | msgid "unusable worktree destination '%s'" |
16867 | msgstr "tujuan pohon kerja '%s' tidak dapat diguanakan" | |
22ac4887 | 16868 | |
c38261e7 BS |
16869 | #: builtin/worktree.c |
16870 | #, c-format | |
16871 | msgid "" | |
16872 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
16873 | "use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" | |
22ac4887 | 16874 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
16875 | "'%s' adalah pohon kerja hilang tapi terkunci;\n" |
16876 | "gunakan '%s -f -f' untuk menimpa, atau 'unlock' dan 'prune' atau 'remove' " | |
16877 | "untuk membersihkan" | |
22ac4887 | 16878 | |
c38261e7 BS |
16879 | #: builtin/worktree.c |
16880 | #, c-format | |
16881 | msgid "" | |
16882 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
16883 | "use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" | |
22ac4887 | 16884 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
16885 | "'%s' adalah pohon kerja hilang tapi telah didaftarkan;\n" |
16886 | "gunakan '%s -f' untuk menimpa, atau 'prune' atau 'remove' untuk membersihkan" | |
22ac4887 | 16887 | |
c38261e7 BS |
16888 | #: builtin/worktree.c |
16889 | #, c-format | |
16890 | msgid "failed to copy '%s' to '%s'; sparse-checkout may not work correctly" | |
22ac4887 | 16891 | msgstr "" |
c38261e7 | 16892 | "gagal menyalin '%s' ke '%s'; checkout tipis mungkin tidak bekerja dengan baik" |
22ac4887 | 16893 | |
c38261e7 | 16894 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16895 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16896 | msgid "failed to copy worktree config from '%s' to '%s'" |
16897 | msgstr "Gagal menyalin konfigurasi pohon kerja dari '%s' ke '%s'" | |
22ac4887 | 16898 | |
c38261e7 | 16899 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16900 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16901 | msgid "failed to unset '%s' in '%s'" |
16902 | msgstr "gagal menyetel balik '%s' di '%s'" | |
22ac4887 | 16903 | |
c38261e7 | 16904 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16905 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16906 | msgid "could not create directory of '%s'" |
16907 | msgstr "tidak dapat membuat direktori '%s'" | |
16908 | ||
16909 | #: builtin/worktree.c | |
16910 | msgid "initializing" | |
16911 | msgstr "menginisialisasi" | |
22ac4887 | 16912 | |
c293cf8c BS |
16913 | #: builtin/worktree.c |
16914 | #, c-format | |
16915 | msgid "could not find created worktree '%s'" | |
16916 | msgstr "tidak dapat menemukan pohon kerja yang dibuat '%s'" | |
16917 | ||
c38261e7 | 16918 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16919 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16920 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" |
16921 | msgstr "Menyiapkan pohon kerja (cabang baru '%s')" | |
22ac4887 | 16922 | |
c38261e7 | 16923 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16924 | #, c-format |
c38261e7 | 16925 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" |
22ac4887 | 16926 | msgstr "" |
c38261e7 | 16927 | "Menyiapkan pohon kerja (menyetel ulang cabang '%s'; sebelumnya pada %s)" |
22ac4887 | 16928 | |
c38261e7 | 16929 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16930 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16931 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" |
16932 | msgstr "Menyiapkan pohon kerja (men-checkout '%s')" | |
22ac4887 | 16933 | |
e6005689 BS |
16934 | #: builtin/worktree.c |
16935 | #, c-format | |
16936 | msgid "unreachable: invalid reference: %s" | |
16937 | msgstr "tidak dapat dicapat: referensi tidak valid: %s" | |
16938 | ||
c38261e7 | 16939 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 16940 | #, c-format |
c38261e7 BS |
16941 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" |
16942 | msgstr "Menyiapkan pohon kerja (HEAD terpisah %s)" | |
16943 | ||
e6005689 BS |
16944 | #: builtin/worktree.c |
16945 | #, c-format | |
16946 | msgid "" | |
16947 | "HEAD points to an invalid (or orphaned) reference.\n" | |
16948 | "HEAD path: '%s'\n" | |
16949 | "HEAD contents: '%s'" | |
16950 | msgstr "" | |
16951 | "HEAD menunjuk pada referensi tidak valid (atau yatim).\n" | |
16952 | "Jalur HEAD: '%s'\n" | |
16953 | "Isi HEAD: '%s'" | |
16954 | ||
16955 | #: builtin/worktree.c | |
16956 | msgid "" | |
16957 | "No local or remote refs exist despite at least one remote\n" | |
ac9898a4 | 16958 | "present, stopping; use 'add -f' to override or fetch a remote first" |
e6005689 BS |
16959 | msgstr "" |
16960 | "Tidak ada referensi lokal atau remote yang ada meskipun salah satu remote\n" | |
ac9898a4 BS |
16961 | "ada, berhenti; gunakan 'add -f' untuk menimpa atau mengambil remote\n" |
16962 | "terlebih dahulu" | |
e6005689 | 16963 | |
c38261e7 BS |
16964 | #: builtin/worktree.c |
16965 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" | |
22ac4887 | 16966 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
16967 | "checkout <cabang> bahkan jika sudah di-checkout pada pohon kerja lainnya" |
16968 | ||
16969 | #: builtin/worktree.c | |
16970 | msgid "create a new branch" | |
16971 | msgstr "buat sebuah cabang baru" | |
16972 | ||
16973 | #: builtin/worktree.c | |
16974 | msgid "create or reset a branch" | |
16975 | msgstr "buat atau setel ulang sebuah cabang" | |
16976 | ||
e6005689 | 16977 | #: builtin/worktree.c |
c293cf8c | 16978 | msgid "create unborn branch" |
e6005689 BS |
16979 | msgstr "buat cabang belum lahir/yatim" |
16980 | ||
c38261e7 BS |
16981 | #: builtin/worktree.c |
16982 | msgid "populate the new working tree" | |
16983 | msgstr "isikan pohon kerja baru" | |
22ac4887 | 16984 | |
c38261e7 BS |
16985 | #: builtin/worktree.c |
16986 | msgid "keep the new working tree locked" | |
16987 | msgstr "tetap pohon kerja baru terkunci" | |
22ac4887 | 16988 | |
c38261e7 BS |
16989 | #: builtin/worktree.c |
16990 | msgid "reason for locking" | |
16991 | msgstr "alasan penguncian" | |
22ac4887 | 16992 | |
c38261e7 BS |
16993 | #: builtin/worktree.c |
16994 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" | |
16995 | msgstr "pasang mode pelacakan (lihat git-branch(1))" | |
22ac4887 | 16996 | |
c38261e7 BS |
16997 | #: builtin/worktree.c |
16998 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" | |
16999 | msgstr "coba cocokkan nama cabang baru dengan sebuah cabang pelacakan remote" | |
22ac4887 | 17000 | |
c38261e7 | 17001 | #: builtin/worktree.c diff.c parse-options.c |
22ac4887 | 17002 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17003 | msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" |
17004 | msgstr "Opsi '%s', '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
22ac4887 | 17005 | |
e6005689 BS |
17006 | #: builtin/worktree.c |
17007 | #, c-format | |
c293cf8c BS |
17008 | msgid "option '%s' and commit-ish cannot be used together" |
17009 | msgstr "opsi '%s' dan mirip-komit tidak dapat digunakan bersamaan" | |
e6005689 | 17010 | |
c38261e7 BS |
17011 | #: builtin/worktree.c |
17012 | msgid "added with --lock" | |
17013 | msgstr "tambahkan dengan --lock" | |
22ac4887 | 17014 | |
c38261e7 BS |
17015 | #: builtin/worktree.c |
17016 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" | |
17017 | msgstr "--[no-]track hanya dapat digunakan jika cabang baru dibuat" | |
22ac4887 | 17018 | |
c38261e7 BS |
17019 | #: builtin/worktree.c |
17020 | msgid "show extended annotations and reasons, if available" | |
17021 | msgstr "perlihatkan anotasi dan alasan yang diperpanjang, jika ada" | |
22ac4887 | 17022 | |
c38261e7 BS |
17023 | #: builtin/worktree.c |
17024 | msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" | |
22ac4887 | 17025 | msgstr "" |
c38261e7 | 17026 | "tambahkan anotasi 'dapat dipangkas' ke pohon kerja lebih tua dari <time>" |
22ac4887 | 17027 | |
c38261e7 BS |
17028 | #: builtin/worktree.c |
17029 | msgid "terminate records with a NUL character" | |
17030 | msgstr "akhiri rekaman dengan karakter NUL" | |
22ac4887 | 17031 | |
c38261e7 BS |
17032 | #: builtin/worktree.c |
17033 | #, c-format | |
17034 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
17035 | msgstr "'%s' bukan sebuah pohon kerja" | |
17036 | ||
17037 | #: builtin/worktree.c | |
17038 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" | |
17039 | msgstr "Pohon kerja utama tidak dapat dikunci atau dibuka kunci" | |
22ac4887 | 17040 | |
c38261e7 | 17041 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 17042 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17043 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" |
17044 | msgstr "'%s' sudah terkunci, alasan: %s" | |
22ac4887 | 17045 | |
c38261e7 | 17046 | #: builtin/worktree.c |
22ac4887 | 17047 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17048 | msgid "'%s' is already locked" |
17049 | msgstr "'%s' sudah terkunci" | |
22ac4887 | 17050 | |
c38261e7 BS |
17051 | #: builtin/worktree.c |
17052 | #, c-format | |
17053 | msgid "'%s' is not locked" | |
17054 | msgstr "'%s' tidak terkunci" | |
22ac4887 | 17055 | |
c38261e7 BS |
17056 | #: builtin/worktree.c |
17057 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" | |
17058 | msgstr "pohon kerja yang berisi submodul tidak dapat dipindahkan atau dihapus" | |
8c4abfb8 | 17059 | |
c38261e7 BS |
17060 | #: builtin/worktree.c |
17061 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" | |
17062 | msgstr "paksa pindah bahkan jika pohon kerja kotor atau terkunci" | |
8c4abfb8 | 17063 | |
c38261e7 | 17064 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 17065 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17066 | msgid "'%s' is a main working tree" |
17067 | msgstr "'%s' adalah pohon kerja utama" | |
8c4abfb8 | 17068 | |
c38261e7 | 17069 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 17070 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17071 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" |
17072 | msgstr "tidak dapat menebak nama tujuan dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 17073 | |
c38261e7 | 17074 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 BS |
17075 | #, c-format |
17076 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
17077 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" |
17078 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
8c4abfb8 | 17079 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
17080 | "tidak dapat memindahkan pohon kerja terkunci, alasan penguncian: %s\n" |
17081 | "gunakan 'move -f -f' untuk memaksakan atau membuka kunci terlebih dahulu" | |
8c4abfb8 | 17082 | |
c38261e7 BS |
17083 | #: builtin/worktree.c |
17084 | msgid "" | |
17085 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
17086 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
17087 | msgstr "" | |
17088 | "tidak dapat memindahkan pohon kerja terkunci;\n" | |
17089 | "gunakan 'move -f -f' untuk memaksakan atau membuka kunci terlebih dahulu" | |
8c4abfb8 | 17090 | |
c38261e7 | 17091 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 17092 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17093 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" |
17094 | msgstr "validasi gagal, tidak dapat memindahkan pohon kerja: %s" | |
8c4abfb8 | 17095 | |
c38261e7 | 17096 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 17097 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17098 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" |
17099 | msgstr "gagal memindahkan '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 17100 | |
c38261e7 | 17101 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 17102 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17103 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" |
17104 | msgstr "tidak dapat menjalankan 'git status' pada '%s'" | |
8c4abfb8 | 17105 | |
c38261e7 | 17106 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 17107 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17108 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
17109 | msgstr "" | |
17110 | "'%s' berisi berkas termodifikasi atau tak terlacak, gunakan --force untuk " | |
17111 | "menghapus" | |
8c4abfb8 | 17112 | |
c38261e7 | 17113 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 17114 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17115 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" |
17116 | msgstr "gagal menjalankan 'git status' pada '%s', kode %d" | |
8c4abfb8 | 17117 | |
c38261e7 BS |
17118 | #: builtin/worktree.c |
17119 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" | |
17120 | msgstr "paksa penghapusan bahkan jika pohon kerja kotor atau terkunci" | |
8c4abfb8 | 17121 | |
c38261e7 BS |
17122 | #: builtin/worktree.c |
17123 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 17124 | msgid "" |
c38261e7 BS |
17125 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" |
17126 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
8c4abfb8 | 17127 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
17128 | "tidak dapat menghapus pohon kerja terkunci, alasan penguncian: %s\n" |
17129 | "gunakan 'remove -f -f' untuk memaksakan atau buka kunci terlebih dahulu" | |
8c4abfb8 | 17130 | |
c38261e7 | 17131 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 17132 | msgid "" |
c38261e7 BS |
17133 | "cannot remove a locked working tree;\n" |
17134 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
8c4abfb8 | 17135 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
17136 | "tidak dapat menghapus pohon kerja terkunci;\n" |
17137 | "gunakan 'remove -f -f' untuk memaksakan atau buka kunci terlebih dahulu" | |
8c4abfb8 | 17138 | |
c38261e7 | 17139 | #: builtin/worktree.c |
8c4abfb8 | 17140 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17141 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" |
17142 | msgstr "validasi gagal, tidak dapat menghapus pohon kerja: %s" | |
8c4abfb8 | 17143 | |
c38261e7 BS |
17144 | #: builtin/worktree.c |
17145 | #, c-format | |
17146 | msgid "repair: %s: %s" | |
17147 | msgstr "perbaikan: %s: %s" | |
8c4abfb8 | 17148 | |
c38261e7 BS |
17149 | #: builtin/worktree.c |
17150 | #, c-format | |
17151 | msgid "error: %s: %s" | |
17152 | msgstr "kesalahan: %s: %s" | |
8c4abfb8 | 17153 | |
c38261e7 BS |
17154 | #: builtin/write-tree.c |
17155 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
17156 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefiks>/]" | |
8c4abfb8 | 17157 | |
c38261e7 BS |
17158 | #: builtin/write-tree.c |
17159 | msgid "<prefix>/" | |
17160 | msgstr "<prefiks>/" | |
8c4abfb8 | 17161 | |
c38261e7 BS |
17162 | #: builtin/write-tree.c |
17163 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
17164 | msgstr "tulis objek pohon untuk subdirektori <prefiks>" | |
8c4abfb8 | 17165 | |
c38261e7 BS |
17166 | #: builtin/write-tree.c |
17167 | msgid "only useful for debugging" | |
17168 | msgstr "hanya berguna untuk penirkutuan" | |
8c4abfb8 | 17169 | |
03f47f2a BS |
17170 | #: bulk-checkin.c |
17171 | msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform" | |
d4df8609 | 17172 | msgstr "core.fsyncMethod = batch tidak didukung pada platform ini" |
03f47f2a | 17173 | |
2e6b49d7 BS |
17174 | #: bundle-uri.c |
17175 | #, c-format | |
17176 | msgid "could not parse bundle list key %s with value '%s'" | |
17177 | msgstr "tidak dapat mengurai kunci daftar bundel %s dengan nilai '%s'" | |
17178 | ||
1fe80770 BS |
17179 | #: bundle-uri.c |
17180 | #, c-format | |
17181 | msgid "bundle list at '%s' has no mode" | |
17182 | msgstr "daftar bundel pada '%s' tidak punya mode" | |
17183 | ||
03f47f2a BS |
17184 | #: bundle-uri.c |
17185 | msgid "failed to create temporary file" | |
17186 | msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" | |
17187 | ||
17188 | #: bundle-uri.c | |
17189 | msgid "insufficient capabilities" | |
17190 | msgstr "tidak cukup kemampuan" | |
17191 | ||
2e6b49d7 BS |
17192 | #: bundle-uri.c |
17193 | #, c-format | |
17194 | msgid "file downloaded from '%s' is not a bundle" | |
17195 | msgstr "berkas yang diunduh dari '%s' bukan sebuah bundel" | |
17196 | ||
17197 | #: bundle-uri.c | |
17198 | msgid "failed to store maximum creation token" | |
17199 | msgstr "gagal menyimpan token pembuatan maksimum" | |
17200 | ||
1fe80770 BS |
17201 | #: bundle-uri.c |
17202 | #, c-format | |
17203 | msgid "unrecognized bundle mode from URI '%s'" | |
17204 | msgstr "mode bundel tidak dikenal dari URI '%s'" | |
17205 | ||
17206 | #: bundle-uri.c | |
17207 | #, c-format | |
17208 | msgid "exceeded bundle URI recursion limit (%d)" | |
17209 | msgstr "batas rekursi URI bundel (%d) terlewati" | |
17210 | ||
03f47f2a BS |
17211 | #: bundle-uri.c |
17212 | #, c-format | |
17213 | msgid "failed to download bundle from URI '%s'" | |
17214 | msgstr "gagal mengunduh bundel dari URI '%s'" | |
17215 | ||
17216 | #: bundle-uri.c | |
17217 | #, c-format | |
1fe80770 BS |
17218 | msgid "file at URI '%s' is not a bundle or bundle list" |
17219 | msgstr "berkas pada URI '%s' bukan sebuah bundel atau daftar bundel" | |
03f47f2a | 17220 | |
2e6b49d7 BS |
17221 | #: bundle-uri.c |
17222 | #, c-format | |
17223 | msgid "bundle-uri: unexpected argument: '%s'" | |
17224 | msgstr "bundle-uri: argumen tidak diharapkan: '%s'" | |
17225 | ||
17226 | #: bundle-uri.c | |
17227 | msgid "bundle-uri: expected flush after arguments" | |
17228 | msgstr "bundle-uri: bilasan diharapkan setelah argumen" | |
17229 | ||
03f47f2a | 17230 | #: bundle-uri.c |
1fe80770 BS |
17231 | msgid "bundle-uri: got an empty line" |
17232 | msgstr "bundle-uri: dapat satu baris kosong" | |
17233 | ||
17234 | #: bundle-uri.c | |
17235 | msgid "bundle-uri: line is not of the form 'key=value'" | |
17236 | msgstr "bundle-uri: baris bukan berbentuk 'kunci=nilai'" | |
17237 | ||
17238 | #: bundle-uri.c | |
17239 | msgid "bundle-uri: line has empty key or value" | |
17240 | msgstr "bundle-uri: baris berisi kunci atau nilai kosong" | |
03f47f2a | 17241 | |
c38261e7 | 17242 | #: bundle.c |
8c4abfb8 | 17243 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17244 | msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" |
17245 | msgstr "algoritma hash bundel tidak dikenal: %s" | |
8c4abfb8 | 17246 | |
c38261e7 | 17247 | #: bundle.c |
8c4abfb8 | 17248 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17249 | msgid "unknown capability '%s'" |
17250 | msgstr "kapabilitas '%s' tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 17251 | |
c38261e7 | 17252 | #: bundle.c |
8c4abfb8 | 17253 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17254 | msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" |
17255 | msgstr "'%s' tidak terlihat seperti berkas bundel v2 atau v3" | |
8c4abfb8 | 17256 | |
c38261e7 | 17257 | #: bundle.c |
8c4abfb8 | 17258 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17259 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
17260 | msgstr "kepala tidak dikenal: %s%s (%d)" | |
8c4abfb8 | 17261 | |
c38261e7 BS |
17262 | #: bundle.c |
17263 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" | |
17264 | msgstr "Repositori kekurangan komit prasyarat berikut:" | |
8c4abfb8 | 17265 | |
c38261e7 BS |
17266 | #: bundle.c |
17267 | msgid "need a repository to verify a bundle" | |
17268 | msgstr "perlu sebuah repositori untuk verifikasi bundel" | |
8c4abfb8 | 17269 | |
2e6b49d7 BS |
17270 | #: bundle.c |
17271 | msgid "" | |
17272 | "some prerequisite commits exist in the object store, but are not connected " | |
17273 | "to the repository's history" | |
17274 | msgstr "" | |
17275 | "beberapa komit prasyarat ada pada penyimpanan objek, tetapi tidak terhubung " | |
17276 | "ke riwayat repositori" | |
17277 | ||
c38261e7 BS |
17278 | #: bundle.c |
17279 | #, c-format | |
17280 | msgid "The bundle contains this ref:" | |
17281 | msgid_plural "The bundle contains these %<PRIuMAX> refs:" | |
17282 | msgstr[0] "Bundel berisi referensi ini:" | |
17283 | msgstr[1] "Bundel berisi %<PRIuMAX> referensi berikut:" | |
8c4abfb8 | 17284 | |
c38261e7 BS |
17285 | #: bundle.c |
17286 | msgid "The bundle records a complete history." | |
17287 | msgstr "Bundel merekam riwayat penuh." | |
8c4abfb8 | 17288 | |
c38261e7 BS |
17289 | #: bundle.c |
17290 | #, c-format | |
17291 | msgid "The bundle requires this ref:" | |
17292 | msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:" | |
17293 | msgstr[0] "Bundel membutuhkan referensi ini:" | |
17294 | msgstr[1] "Bundel membutuhkan %<PRIuMAX> referensi berikut:" | |
8c4abfb8 | 17295 | |
e6005689 BS |
17296 | #: bundle.c |
17297 | #, c-format | |
17298 | msgid "The bundle uses this hash algorithm: %s" | |
17299 | msgstr "Bundel menggunakan algoritma hash ini: %s" | |
17300 | ||
17301 | #: bundle.c | |
17302 | #, c-format | |
17303 | msgid "The bundle uses this filter: %s" | |
17304 | msgstr "Bundel menggunakan penyaring ini: %s" | |
17305 | ||
c38261e7 BS |
17306 | #: bundle.c |
17307 | msgid "unable to dup bundle descriptor" | |
17308 | msgstr "tidak dapat men-dup pendeskripsi bundel" | |
8c4abfb8 | 17309 | |
c38261e7 BS |
17310 | #: bundle.c |
17311 | msgid "Could not spawn pack-objects" | |
17312 | msgstr "Tidak dapat menghidupkan pack-objects" | |
8c4abfb8 | 17313 | |
c38261e7 BS |
17314 | #: bundle.c |
17315 | msgid "pack-objects died" | |
17316 | msgstr "pack-objects mati" | |
8c4abfb8 | 17317 | |
c38261e7 | 17318 | #: bundle.c |
1df318be | 17319 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17320 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
17321 | msgstr "referensi '%s' dikecualikan oleh opsi rev-list" | |
8c4abfb8 | 17322 | |
c38261e7 | 17323 | #: bundle.c |
1df318be | 17324 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17325 | msgid "unsupported bundle version %d" |
17326 | msgstr "versi bundle %d tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 17327 | |
c38261e7 | 17328 | #: bundle.c |
1df318be | 17329 | #, c-format |
c38261e7 BS |
17330 | msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" |
17331 | msgstr "tidak dapat menulis versi bundel %d dengan algoritma %s" | |
8c4abfb8 | 17332 | |
c38261e7 BS |
17333 | #: bundle.c |
17334 | msgid "Refusing to create empty bundle." | |
17335 | msgstr "Menolak memuat bundel kosong." | |
8c4abfb8 | 17336 | |
c38261e7 BS |
17337 | #: bundle.c |
17338 | #, c-format | |
17339 | msgid "cannot create '%s'" | |
17340 | msgstr "tidak dapat membuat '%s'" | |
8c4abfb8 | 17341 | |
c38261e7 BS |
17342 | #: bundle.c |
17343 | msgid "index-pack died" | |
17344 | msgstr "index-pack mati" | |
8c4abfb8 | 17345 | |
c38261e7 BS |
17346 | #: chunk-format.c |
17347 | msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" | |
03f47f2a | 17348 | msgstr "id bingkah pengakhiran muncul lebih awal dari yang diharapkan" |
c0a82128 | 17349 | |
ac9898a4 BS |
17350 | #: chunk-format.c |
17351 | #, c-format | |
17352 | msgid "chunk id %<PRIx32> not %d-byte aligned" | |
17353 | msgstr "id bingkah %<PRIx32> tidak terata %d-bita" | |
17354 | ||
c38261e7 BS |
17355 | #: chunk-format.c |
17356 | #, c-format | |
17357 | msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" | |
03f47f2a | 17358 | msgstr "offset bingkah %<PRIx64> dan %<PRIx64> tidak tepat" |
c0a82128 | 17359 | |
c38261e7 | 17360 | #: chunk-format.c |
c0a82128 | 17361 | #, c-format |
c38261e7 | 17362 | msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found" |
03f47f2a | 17363 | msgstr "ID bingkah duplikat %<PRIx32> ditemukan" |
c0a82128 | 17364 | |
c38261e7 | 17365 | #: chunk-format.c |
c0a82128 | 17366 | #, c-format |
c38261e7 | 17367 | msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" |
03f47f2a | 17368 | msgstr "bingkah terakhir punya id bukan nol %<PRIx32>" |
c0a82128 | 17369 | |
c38261e7 BS |
17370 | #: chunk-format.c |
17371 | msgid "invalid hash version" | |
03f47f2a | 17372 | msgstr "versi hash tidak valid" |
8c4abfb8 | 17373 | |
c38261e7 | 17374 | #: color.c |
c0a82128 | 17375 | #, c-format |
c38261e7 | 17376 | msgid "invalid color value: %.*s" |
03f47f2a | 17377 | msgstr "nilai warna tidak valid: %.*s" |
c0a82128 | 17378 | |
c38261e7 BS |
17379 | #: command-list.h |
17380 | msgid "Add file contents to the index" | |
03f47f2a | 17381 | msgstr "Tambahkan isi berkas ke indeks" |
c0a82128 | 17382 | |
c38261e7 BS |
17383 | #: command-list.h |
17384 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
03f47f2a | 17385 | msgstr "Terapkan rangkaian tambalan dari kotak surat" |
8c4abfb8 | 17386 | |
c38261e7 BS |
17387 | #: command-list.h |
17388 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
03f47f2a | 17389 | msgstr "Anotasi baris berkas dengan informasi komit" |
c0a82128 | 17390 | |
c38261e7 BS |
17391 | #: command-list.h |
17392 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
03f47f2a | 17393 | msgstr "Terapkan tambalan pada berkas dan/atau pada indeks" |
c0a82128 | 17394 | |
c38261e7 BS |
17395 | #: command-list.h |
17396 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" | |
03f47f2a | 17397 | msgstr "Impor repositori GNU Arch ke dalam Git" |
8c4abfb8 | 17398 | |
c38261e7 BS |
17399 | #: command-list.h |
17400 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
03f47f2a | 17401 | msgstr "Buat arsip berkas dari pohon bernama" |
8c4abfb8 | 17402 | |
c38261e7 BS |
17403 | #: command-list.h |
17404 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
03f47f2a | 17405 | msgstr "Gunakan pencarian biner untuk mencari komit yang memasukkan bug" |
8c4abfb8 | 17406 | |
c38261e7 BS |
17407 | #: command-list.h |
17408 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
17409 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
17410 | "Perlihatkan revisi dan pengarang apa yang terakhir kali mengubah setiap " |
17411 | "baris berkas" | |
8c4abfb8 | 17412 | |
c38261e7 BS |
17413 | #: command-list.h |
17414 | msgid "List, create, or delete branches" | |
03f47f2a | 17415 | msgstr "Daftar, buat, atau hapus cabang" |
8c4abfb8 | 17416 | |
c38261e7 BS |
17417 | #: command-list.h |
17418 | msgid "Collect information for user to file a bug report" | |
03f47f2a | 17419 | msgstr "Kumpulkan informasi agar pengguna melaporkan laporan bug" |
8c4abfb8 | 17420 | |
c38261e7 BS |
17421 | #: command-list.h |
17422 | msgid "Move objects and refs by archive" | |
03f47f2a | 17423 | msgstr "Pindahkan objek dan referensi oleh arsip" |
8c4abfb8 | 17424 | |
c38261e7 | 17425 | #: command-list.h |
ac9898a4 BS |
17426 | msgid "Provide contents or details of repository objects" |
17427 | msgstr "Sediakan isi atau detail objek repositori" | |
8c4abfb8 | 17428 | |
c38261e7 BS |
17429 | #: command-list.h |
17430 | msgid "Display gitattributes information" | |
03f47f2a | 17431 | msgstr "Perlihatkan informasi gitattributes" |
8c4abfb8 | 17432 | |
c38261e7 BS |
17433 | #: command-list.h |
17434 | msgid "Debug gitignore / exclude files" | |
03f47f2a | 17435 | msgstr "Nirkutukan berkas gitignore / exclude" |
8c4abfb8 | 17436 | |
c38261e7 BS |
17437 | #: command-list.h |
17438 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" | |
03f47f2a | 17439 | msgstr "Perlihatkan nama dan alamat email kanonikal" |
8c4abfb8 | 17440 | |
c38261e7 BS |
17441 | #: command-list.h |
17442 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" | |
03f47f2a | 17443 | msgstr "Pastikan bahwa nama referensi baik dan benar" |
8c4abfb8 | 17444 | |
c38261e7 BS |
17445 | #: command-list.h |
17446 | msgid "Switch branches or restore working tree files" | |
03f47f2a | 17447 | msgstr "Ganti cabang atau kembalikan berkas pohon kerja" |
8c4abfb8 | 17448 | |
c38261e7 BS |
17449 | #: command-list.h |
17450 | msgid "Copy files from the index to the working tree" | |
03f47f2a | 17451 | msgstr "Salin berkas dari indeks ke pohon kerja" |
8c4abfb8 | 17452 | |
c38261e7 BS |
17453 | #: command-list.h |
17454 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" | |
03f47f2a | 17455 | msgstr "Cari komit yang belum diterapkan pada hulu" |
8c4abfb8 | 17456 | |
c38261e7 BS |
17457 | #: command-list.h |
17458 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" | |
03f47f2a | 17459 | msgstr "Terapkan perubahan yang dimasukkan oleh beberapa komit yang ada" |
8c4abfb8 | 17460 | |
c38261e7 BS |
17461 | #: command-list.h |
17462 | msgid "Graphical alternative to git-commit" | |
03f47f2a | 17463 | msgstr "Alternatif grafik untuk git-commit" |
8c4abfb8 | 17464 | |
c38261e7 BS |
17465 | #: command-list.h |
17466 | msgid "Remove untracked files from the working tree" | |
03f47f2a | 17467 | msgstr "Hapus berkas tak terlacak dari pohon kerja" |
8c4abfb8 | 17468 | |
c38261e7 BS |
17469 | #: command-list.h |
17470 | msgid "Clone a repository into a new directory" | |
03f47f2a | 17471 | msgstr "Salin repositori ke dalam direktori baru" |
8c4abfb8 | 17472 | |
c38261e7 BS |
17473 | #: command-list.h |
17474 | msgid "Display data in columns" | |
03f47f2a | 17475 | msgstr "Tampilkan data dalam kolom" |
8c4abfb8 | 17476 | |
c38261e7 BS |
17477 | #: command-list.h |
17478 | msgid "Record changes to the repository" | |
03f47f2a | 17479 | msgstr "Rekam perubahan ke dalam repositori" |
8c4abfb8 | 17480 | |
c38261e7 BS |
17481 | #: command-list.h |
17482 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" | |
03f47f2a | 17483 | msgstr "Tulis dan verifikasi berkas Git commit-graph" |
8c4abfb8 | 17484 | |
c38261e7 BS |
17485 | #: command-list.h |
17486 | msgid "Create a new commit object" | |
03f47f2a | 17487 | msgstr "Buat objek komit baru" |
8c4abfb8 | 17488 | |
c38261e7 BS |
17489 | #: command-list.h |
17490 | msgid "Get and set repository or global options" | |
03f47f2a | 17491 | msgstr "Dapatkan dan setel opsi repositori atau global" |
8c4abfb8 | 17492 | |
c38261e7 BS |
17493 | #: command-list.h |
17494 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" | |
03f47f2a | 17495 | msgstr "Hitung jumlah berkas tak terlacak dan penggunaan disknya" |
8c4abfb8 | 17496 | |
c38261e7 BS |
17497 | #: command-list.h |
17498 | msgid "Retrieve and store user credentials" | |
03f47f2a | 17499 | msgstr "Dapatkan dan simpan kredensial pengguna" |
8c4abfb8 | 17500 | |
c38261e7 BS |
17501 | #: command-list.h |
17502 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" | |
03f47f2a | 17503 | msgstr "Pembantu untuk sementara simpan kata sandi di memori" |
8c4abfb8 | 17504 | |
c38261e7 BS |
17505 | #: command-list.h |
17506 | msgid "Helper to store credentials on disk" | |
03f47f2a | 17507 | msgstr "Pembantu untuk menyimpan kredensial pada disk" |
8c4abfb8 | 17508 | |
c38261e7 BS |
17509 | #: command-list.h |
17510 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" | |
03f47f2a | 17511 | msgstr "Ekspor satu komit tunggal ke checkout CVS" |
8c4abfb8 | 17512 | |
c38261e7 BS |
17513 | #: command-list.h |
17514 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" | |
03f47f2a | 17515 | msgstr "Selamatkan data karena pengguna SCM lainnya yang suka membenci" |
8c4abfb8 | 17516 | |
c38261e7 BS |
17517 | #: command-list.h |
17518 | msgid "A CVS server emulator for Git" | |
03f47f2a | 17519 | msgstr "Emulator peladen CVS untuk Git" |
8c4abfb8 | 17520 | |
c38261e7 BS |
17521 | #: command-list.h |
17522 | msgid "A really simple server for Git repositories" | |
03f47f2a | 17523 | msgstr "Peladen sederhana beneran untuk repositori Git" |
8c4abfb8 | 17524 | |
c38261e7 BS |
17525 | #: command-list.h |
17526 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" | |
17527 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
17528 | "Berikan nama yang dapat dibaca manusia pada objek berdasarkan referensi yang " |
17529 | "ada" | |
8c4abfb8 | 17530 | |
d4df8609 BS |
17531 | #: command-list.h |
17532 | msgid "Generate a zip archive of diagnostic information" | |
17533 | msgstr "Buat arsip zip informasi diagnostik" | |
17534 | ||
c38261e7 BS |
17535 | #: command-list.h |
17536 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" | |
17537 | msgstr "" | |
03f47f2a | 17538 | "Perlihatkan perubahan di antara komit-komit, komit dan pohon kerja, dll" |
8c4abfb8 | 17539 | |
c38261e7 BS |
17540 | #: command-list.h |
17541 | msgid "Compares files in the working tree and the index" | |
03f47f2a | 17542 | msgstr "Bandingkan berkas di dalam pohon kerja dan indeks" |
8c4abfb8 | 17543 | |
c38261e7 BS |
17544 | #: command-list.h |
17545 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" | |
03f47f2a | 17546 | msgstr "Bandingkan pohon kepada pohon kerja atau indeks" |
8c4abfb8 | 17547 | |
c38261e7 BS |
17548 | #: command-list.h |
17549 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" | |
03f47f2a | 17550 | msgstr "Bandingkan isi dan mode blob yang ditemukan lewat dua objek pohon" |
8c4abfb8 | 17551 | |
c38261e7 BS |
17552 | #: command-list.h |
17553 | msgid "Show changes using common diff tools" | |
03f47f2a | 17554 | msgstr "Perlihatkan perubahan menggunakan alat diff umum" |
8c4abfb8 | 17555 | |
c38261e7 BS |
17556 | #: command-list.h |
17557 | msgid "Git data exporter" | |
03f47f2a | 17558 | msgstr "Eksportir data Git" |
8c4abfb8 | 17559 | |
c38261e7 BS |
17560 | #: command-list.h |
17561 | msgid "Backend for fast Git data importers" | |
03f47f2a | 17562 | msgstr "Tulang punggung untuk importir data Git" |
8c4abfb8 | 17563 | |
c38261e7 BS |
17564 | #: command-list.h |
17565 | msgid "Download objects and refs from another repository" | |
03f47f2a | 17566 | msgstr "Unduh objek dan referensi dari repositori yang lain" |
8c4abfb8 | 17567 | |
c38261e7 BS |
17568 | #: command-list.h |
17569 | msgid "Receive missing objects from another repository" | |
03f47f2a | 17570 | msgstr "Terima objek yang hilang dari repositori yang lain" |
8c4abfb8 | 17571 | |
c38261e7 BS |
17572 | #: command-list.h |
17573 | msgid "Rewrite branches" | |
03f47f2a | 17574 | msgstr "Tulis ulang cabang" |
8c4abfb8 | 17575 | |
c38261e7 BS |
17576 | #: command-list.h |
17577 | msgid "Produce a merge commit message" | |
03f47f2a | 17578 | msgstr "Buat pesan komit penggabungan" |
8c4abfb8 | 17579 | |
c38261e7 BS |
17580 | #: command-list.h |
17581 | msgid "Output information on each ref" | |
03f47f2a | 17582 | msgstr "Keluarkan informasi pada setiap referensi" |
8c4abfb8 | 17583 | |
c38261e7 BS |
17584 | #: command-list.h |
17585 | msgid "Run a Git command on a list of repositories" | |
03f47f2a | 17586 | msgstr "Jalankan perintah Git pada daftar repositori" |
8c4abfb8 | 17587 | |
c38261e7 BS |
17588 | #: command-list.h |
17589 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" | |
03f47f2a | 17590 | msgstr "Siapkan tambalan untuk pengiriman surel" |
8c4abfb8 | 17591 | |
c38261e7 BS |
17592 | #: command-list.h |
17593 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" | |
03f47f2a | 17594 | msgstr "Verifikasi hubungan dan validitas objek di dalam basis data" |
8c4abfb8 | 17595 | |
c38261e7 BS |
17596 | #: command-list.h |
17597 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" | |
03f47f2a | 17598 | msgstr "Bersihkan berkas yang tak perlu dan optimalkan repositori lokal" |
8c4abfb8 | 17599 | |
c38261e7 BS |
17600 | #: command-list.h |
17601 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" | |
03f47f2a | 17602 | msgstr "Ekstrak ID komit dari arsip yang dibuat dengan git-archive" |
8c4abfb8 | 17603 | |
c38261e7 BS |
17604 | #: command-list.h |
17605 | msgid "Print lines matching a pattern" | |
03f47f2a | 17606 | msgstr "Cetak baris yang cocok dengan sebuah pola" |
8c4abfb8 | 17607 | |
c38261e7 BS |
17608 | #: command-list.h |
17609 | msgid "A portable graphical interface to Git" | |
03f47f2a | 17610 | msgstr "Sebuah antarmuka grafis Git portabel" |
8c4abfb8 | 17611 | |
c38261e7 | 17612 | #: command-list.h |
e6005689 BS |
17613 | msgid "Compute object ID and optionally create an object from a file" |
17614 | msgstr "Hitung ID objek dan buat objeck dari berkas (opsional)" | |
8c4abfb8 | 17615 | |
c38261e7 BS |
17616 | #: command-list.h |
17617 | msgid "Display help information about Git" | |
03f47f2a | 17618 | msgstr "Perlihatkan bantuan mengenai Git" |
8c4abfb8 | 17619 | |
c38261e7 BS |
17620 | #: command-list.h |
17621 | msgid "Run git hooks" | |
03f47f2a | 17622 | msgstr "Jalankan kait git" |
8c4abfb8 | 17623 | |
c38261e7 BS |
17624 | #: command-list.h |
17625 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" | |
03f47f2a | 17626 | msgstr "Impementasi sisi peladen dari Git lewat HTTP" |
8c4abfb8 | 17627 | |
c38261e7 BS |
17628 | #: command-list.h |
17629 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" | |
03f47f2a | 17630 | msgstr "Unduh dari repositori Git remote lewat HTTP" |
8c4abfb8 | 17631 | |
c38261e7 BS |
17632 | #: command-list.h |
17633 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" | |
03f47f2a | 17634 | msgstr "Dorong objek lewat HTTP/DAV ke repositori lainnya" |
8c4abfb8 | 17635 | |
c38261e7 BS |
17636 | #: command-list.h |
17637 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" | |
03f47f2a | 17638 | msgstr "Kirim koleksi tambalan dari masukan standar ke sebuah direktori IMAP" |
8c4abfb8 | 17639 | |
c38261e7 BS |
17640 | #: command-list.h |
17641 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" | |
03f47f2a | 17642 | msgstr "Bangun berkas indeks pak dari arsip terpak yang sudah ada" |
8c4abfb8 | 17643 | |
c38261e7 BS |
17644 | #: command-list.h |
17645 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" | |
03f47f2a | 17646 | msgstr "Buat repositori Git kosong atau inisialisasi ulang yang sudah ada" |
8c4abfb8 | 17647 | |
c38261e7 BS |
17648 | #: command-list.h |
17649 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" | |
03f47f2a | 17650 | msgstr "Jelajahi repositori kerja Anda secara instan di gitweb" |
8c4abfb8 | 17651 | |
c38261e7 BS |
17652 | #: command-list.h |
17653 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" | |
03f47f2a | 17654 | msgstr "Tambah atau urai informasi terstruktur di dalam pesan komit" |
8c4abfb8 | 17655 | |
c38261e7 BS |
17656 | #: command-list.h |
17657 | msgid "Show commit logs" | |
03f47f2a | 17658 | msgstr "Perlihatkan log komit" |
8c4abfb8 | 17659 | |
c38261e7 BS |
17660 | #: command-list.h |
17661 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" | |
17662 | msgstr "" | |
03f47f2a | 17663 | "Perlihatkan informasi mengenai berkas-berkas di dalam indeks dan pohon kerja" |
8c4abfb8 | 17664 | |
c38261e7 BS |
17665 | #: command-list.h |
17666 | msgid "List references in a remote repository" | |
03f47f2a | 17667 | msgstr "Daftar referensi di repositori remote" |
8c4abfb8 | 17668 | |
c38261e7 BS |
17669 | #: command-list.h |
17670 | msgid "List the contents of a tree object" | |
03f47f2a | 17671 | msgstr "Daftar isi objek pohon" |
8c4abfb8 | 17672 | |
c38261e7 BS |
17673 | #: command-list.h |
17674 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" | |
03f47f2a | 17675 | msgstr "Ekstrak berkas dan kepengarangan dari pesan surel tunggal" |
8c4abfb8 | 17676 | |
c38261e7 BS |
17677 | #: command-list.h |
17678 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" | |
03f47f2a | 17679 | msgstr "Program pemisah mbox UNIX sederhana" |
8c4abfb8 | 17680 | |
c38261e7 BS |
17681 | #: command-list.h |
17682 | msgid "Run tasks to optimize Git repository data" | |
03f47f2a | 17683 | msgstr "Jalankan tugas untuk mengoptimalkan data repositori Git" |
8c4abfb8 | 17684 | |
c38261e7 BS |
17685 | #: command-list.h |
17686 | msgid "Join two or more development histories together" | |
03f47f2a | 17687 | msgstr "Gabungkan dua riwayat pengembangan atau lebih bersama-sama" |
8c4abfb8 | 17688 | |
c38261e7 BS |
17689 | #: command-list.h |
17690 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" | |
03f47f2a | 17691 | msgstr "Cari leluhur umum sebaik-baiknya untuk penggabungan" |
8c4abfb8 | 17692 | |
c38261e7 BS |
17693 | #: command-list.h |
17694 | msgid "Run a three-way file merge" | |
03f47f2a | 17695 | msgstr "Lakukan penggabungan berkas tiga arah" |
8c4abfb8 | 17696 | |
c38261e7 BS |
17697 | #: command-list.h |
17698 | msgid "Run a merge for files needing merging" | |
03f47f2a | 17699 | msgstr "Lakukan penggabungan untuk berkas yang perlu digabungkan" |
8c4abfb8 | 17700 | |
c38261e7 BS |
17701 | #: command-list.h |
17702 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" | |
03f47f2a | 17703 | msgstr "Program pembantu standar untuk digunakan dengan git-merge-index" |
22ac4887 | 17704 | |
c38261e7 | 17705 | #: command-list.h |
03f47f2a BS |
17706 | msgid "Perform merge without touching index or working tree" |
17707 | msgstr "Lakukan penggabungan tanpa menyentuh indeks atau pohon kerja" | |
22ac4887 | 17708 | |
c38261e7 BS |
17709 | #: command-list.h |
17710 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" | |
17711 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
17712 | "Jalankan alat penyelesaian konflik penggabungan untuk menyelesaikan konflik " |
17713 | "penggabungan" | |
8c4abfb8 | 17714 | |
c38261e7 BS |
17715 | #: command-list.h |
17716 | msgid "Creates a tag object with extra validation" | |
03f47f2a | 17717 | msgstr "Buat objek tag dengan validasi ekstra" |
8c4abfb8 | 17718 | |
c38261e7 BS |
17719 | #: command-list.h |
17720 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" | |
03f47f2a | 17721 | msgstr "Bangun objek pohon dari teks berformat ls-tree" |
8c4abfb8 | 17722 | |
c38261e7 BS |
17723 | #: command-list.h |
17724 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" | |
03f47f2a | 17725 | msgstr "Tulis dan verifikasi indeks multipak" |
8c4abfb8 | 17726 | |
c38261e7 BS |
17727 | #: command-list.h |
17728 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" | |
03f47f2a | 17729 | msgstr "Pindahkan atau namai ulang berkas, direktori, atau tautan simbolik" |
8c4abfb8 | 17730 | |
c38261e7 BS |
17731 | #: command-list.h |
17732 | msgid "Find symbolic names for given revs" | |
03f47f2a | 17733 | msgstr "Cari nama simbolik untuk revisi yang diberikan" |
c0a82128 | 17734 | |
c38261e7 BS |
17735 | #: command-list.h |
17736 | msgid "Add or inspect object notes" | |
03f47f2a | 17737 | msgstr "Tambahkan atau inspeksi catatan objek" |
c0a82128 | 17738 | |
c38261e7 BS |
17739 | #: command-list.h |
17740 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" | |
03f47f2a | 17741 | msgstr "Impor dari dan kirimkan ke repositori Perfore" |
8c4abfb8 | 17742 | |
c38261e7 BS |
17743 | #: command-list.h |
17744 | msgid "Create a packed archive of objects" | |
03f47f2a | 17745 | msgstr "Buat arsip terpak dari objek" |
8c4abfb8 | 17746 | |
c38261e7 BS |
17747 | #: command-list.h |
17748 | msgid "Find redundant pack files" | |
03f47f2a | 17749 | msgstr "Cari berkas pak berlebihan" |
8c4abfb8 | 17750 | |
c38261e7 BS |
17751 | #: command-list.h |
17752 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" | |
03f47f2a | 17753 | msgstr "Pak kepala dan tag untuk akses repositori yang efisien" |
8c4abfb8 | 17754 | |
c38261e7 BS |
17755 | #: command-list.h |
17756 | msgid "Compute unique ID for a patch" | |
03f47f2a | 17757 | msgstr "Hitung ID unik untuk sebuah tambalan" |
8c4abfb8 | 17758 | |
c38261e7 BS |
17759 | #: command-list.h |
17760 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" | |
03f47f2a | 17761 | msgstr "Pangkas semua objek tak tercapai dari basis data objek" |
8c4abfb8 | 17762 | |
c38261e7 BS |
17763 | #: command-list.h |
17764 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" | |
03f47f2a | 17765 | msgstr "Hapus semua objek ekstra yang sudah ada di dalam berkas pak" |
8c4abfb8 | 17766 | |
c38261e7 BS |
17767 | #: command-list.h |
17768 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" | |
03f47f2a | 17769 | msgstr "Ambil dan integrasikan dengan repositori lain atau sebuah cabang lokal" |
8c4abfb8 | 17770 | |
c38261e7 BS |
17771 | #: command-list.h |
17772 | msgid "Update remote refs along with associated objects" | |
03f47f2a | 17773 | msgstr "Perbarui referensi remote bersama dengan objek yang terkait" |
8c4abfb8 | 17774 | |
c38261e7 BS |
17775 | #: command-list.h |
17776 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" | |
03f47f2a | 17777 | msgstr "Terapkan set tambalan quilt pada cabang saat ini" |
8c4abfb8 | 17778 | |
c38261e7 BS |
17779 | #: command-list.h |
17780 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" | |
03f47f2a | 17781 | msgstr "Bandingkan dua rentang komit (misalnya dua versi cabang)" |
8c4abfb8 | 17782 | |
c38261e7 BS |
17783 | #: command-list.h |
17784 | msgid "Reads tree information into the index" | |
03f47f2a | 17785 | msgstr "Baca informasi pohon ke dalam indeks" |
8c4abfb8 | 17786 | |
c38261e7 BS |
17787 | #: command-list.h |
17788 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" | |
03f47f2a | 17789 | msgstr "Terapkan ulang komit-komit di atas dasar ujung yang lainnya" |
8c4abfb8 | 17790 | |
c38261e7 BS |
17791 | #: command-list.h |
17792 | msgid "Receive what is pushed into the repository" | |
03f47f2a | 17793 | msgstr "Terima apa yang didorong pada repositori" |
22ac4887 | 17794 | |
c38261e7 BS |
17795 | #: command-list.h |
17796 | msgid "Manage reflog information" | |
03f47f2a | 17797 | msgstr "Kelola informasi log referensi" |
c0a82128 | 17798 | |
c38261e7 BS |
17799 | #: command-list.h |
17800 | msgid "Manage set of tracked repositories" | |
03f47f2a | 17801 | msgstr "Kelola set repositori terlacak" |
8c4abfb8 | 17802 | |
c38261e7 BS |
17803 | #: command-list.h |
17804 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" | |
03f47f2a | 17805 | msgstr "Pak objek tak terpak di dalam repositori" |
8c4abfb8 | 17806 | |
c38261e7 BS |
17807 | #: command-list.h |
17808 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" | |
03f47f2a | 17809 | msgstr "Buat, daftar, hapus referensi untuk mengganti objek" |
22ac4887 | 17810 | |
c293cf8c BS |
17811 | #: command-list.h |
17812 | msgid "EXPERIMENTAL: Replay commits on a new base, works with bare repos too" | |
17813 | msgstr "" | |
17814 | "EKSPERIMENTAL: Mainkan ulang komit pada dasar baru, dan juga bekerja pada " | |
17815 | "repositori bare" | |
17816 | ||
c38261e7 BS |
17817 | #: command-list.h |
17818 | msgid "Generates a summary of pending changes" | |
03f47f2a | 17819 | msgstr "Buat ringkasan perubahan tertunda" |
22ac4887 | 17820 | |
c38261e7 BS |
17821 | #: command-list.h |
17822 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" | |
03f47f2a | 17823 | msgstr "Gunakan ulang resolusi konflik penggabungan terekam" |
8c4abfb8 | 17824 | |
c38261e7 BS |
17825 | #: command-list.h |
17826 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" | |
03f47f2a | 17827 | msgstr "Setel ulang HEAD saat ini ke keadaan yang disebutkan" |
8c4abfb8 | 17828 | |
c38261e7 BS |
17829 | #: command-list.h |
17830 | msgid "Restore working tree files" | |
03f47f2a | 17831 | msgstr "Pulihkan berkas pohon kerja" |
8c4abfb8 | 17832 | |
c38261e7 BS |
17833 | #: command-list.h |
17834 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" | |
03f47f2a | 17835 | msgstr "Daftar objek komit dalam urutan kronologis terbalik" |
8c4abfb8 | 17836 | |
c38261e7 BS |
17837 | #: command-list.h |
17838 | msgid "Pick out and massage parameters" | |
03f47f2a | 17839 | msgstr "Ambil dan pijat parameter" |
8c4abfb8 | 17840 | |
c38261e7 BS |
17841 | #: command-list.h |
17842 | msgid "Revert some existing commits" | |
03f47f2a | 17843 | msgstr "Balikkan beberapa komit yang sudah ada" |
8c4abfb8 | 17844 | |
c38261e7 BS |
17845 | #: command-list.h |
17846 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" | |
03f47f2a | 17847 | msgstr "Hapus berkas dari pohon kerja dan indeks" |
8c4abfb8 | 17848 | |
c38261e7 BS |
17849 | #: command-list.h |
17850 | msgid "Send a collection of patches as emails" | |
03f47f2a | 17851 | msgstr "Kirim koleksi tambalan sebagai surel" |
8c4abfb8 | 17852 | |
c38261e7 BS |
17853 | #: command-list.h |
17854 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" | |
03f47f2a | 17855 | msgstr "Dorong objek lewat protokol Git ke repositori lainnya" |
8c4abfb8 | 17856 | |
c38261e7 BS |
17857 | #: command-list.h |
17858 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" | |
03f47f2a | 17859 | msgstr "kode penyusunan i18n Git untuk skrip cangkang" |
8c4abfb8 | 17860 | |
c38261e7 BS |
17861 | #: command-list.h |
17862 | msgid "Common Git shell script setup code" | |
03f47f2a | 17863 | msgstr "kode penyusunan skrip cangkang umum Git" |
8c4abfb8 | 17864 | |
c38261e7 BS |
17865 | #: command-list.h |
17866 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" | |
03f47f2a | 17867 | msgstr "Cangkang masuk terbatas untuk akses SSH hanya Git" |
8c4abfb8 | 17868 | |
c38261e7 BS |
17869 | #: command-list.h |
17870 | msgid "Summarize 'git log' output" | |
03f47f2a | 17871 | msgstr "Rangkum keluaran 'git log'" |
8c4abfb8 | 17872 | |
c38261e7 BS |
17873 | #: command-list.h |
17874 | msgid "Show various types of objects" | |
03f47f2a | 17875 | msgstr "Perlihatkan berbagai tipe objek" |
8c4abfb8 | 17876 | |
c38261e7 BS |
17877 | #: command-list.h |
17878 | msgid "Show branches and their commits" | |
03f47f2a | 17879 | msgstr "Perlihatkan cabang dan komitnya" |
8c4abfb8 | 17880 | |
c38261e7 BS |
17881 | #: command-list.h |
17882 | msgid "Show packed archive index" | |
03f47f2a | 17883 | msgstr "Perlihatkan indeks arsip terpak" |
8c4abfb8 | 17884 | |
c38261e7 BS |
17885 | #: command-list.h |
17886 | msgid "List references in a local repository" | |
03f47f2a | 17887 | msgstr "Daftar referensi di repositori lokal" |
8c4abfb8 | 17888 | |
c38261e7 BS |
17889 | #: command-list.h |
17890 | msgid "Reduce your working tree to a subset of tracked files" | |
03f47f2a | 17891 | msgstr "Kurangi pohon kerja Anda sampai subset berkas terlacak" |
8c4abfb8 | 17892 | |
c38261e7 BS |
17893 | #: command-list.h |
17894 | msgid "Add file contents to the staging area" | |
03f47f2a | 17895 | msgstr "Tambahkan isi berkas ke area penggelaran" |
8c4abfb8 | 17896 | |
c38261e7 BS |
17897 | #: command-list.h |
17898 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" | |
03f47f2a | 17899 | msgstr "Stase perubahan di dalam direktori kerja" |
8c4abfb8 | 17900 | |
c38261e7 BS |
17901 | #: command-list.h |
17902 | msgid "Show the working tree status" | |
03f47f2a | 17903 | msgstr "Perlihatkan status pohon kerja" |
8c4abfb8 | 17904 | |
c38261e7 BS |
17905 | #: command-list.h |
17906 | msgid "Remove unnecessary whitespace" | |
03f47f2a | 17907 | msgstr "Hapus spasi yang tidak diperlukan" |
8c4abfb8 | 17908 | |
c38261e7 BS |
17909 | #: command-list.h |
17910 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" | |
03f47f2a | 17911 | msgstr "Inisialisasi, perbarui atau inspeksi submodul" |
8c4abfb8 | 17912 | |
c38261e7 BS |
17913 | #: command-list.h |
17914 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" | |
03f47f2a | 17915 | msgstr "Operasi dua arah antara repositori Subversion dan Git" |
8c4abfb8 | 17916 | |
c38261e7 BS |
17917 | #: command-list.h |
17918 | msgid "Switch branches" | |
03f47f2a | 17919 | msgstr "Ganti cabang" |
8c4abfb8 | 17920 | |
c38261e7 BS |
17921 | #: command-list.h |
17922 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" | |
03f47f2a | 17923 | msgstr "Baca, ubah dan hapus referensi simbolik" |
8c4abfb8 | 17924 | |
c38261e7 BS |
17925 | #: command-list.h |
17926 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" | |
17927 | msgstr "" | |
03f47f2a | 17928 | "Buat, daftar, hapus atau verifikasi objek tag yang ditandatangani dengan GPG" |
8c4abfb8 | 17929 | |
c38261e7 BS |
17930 | #: command-list.h |
17931 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" | |
03f47f2a | 17932 | msgstr "Buat berkas sementara dengan isi blob" |
8c4abfb8 | 17933 | |
c38261e7 BS |
17934 | #: command-list.h |
17935 | msgid "Unpack objects from a packed archive" | |
03f47f2a | 17936 | msgstr "Bongkar objek dari arsip terpak" |
8c4abfb8 | 17937 | |
c38261e7 BS |
17938 | #: command-list.h |
17939 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" | |
03f47f2a | 17940 | msgstr "Daftarkan isi berkas dalam pohon kerja ke indeks" |
8c4abfb8 | 17941 | |
c38261e7 BS |
17942 | #: command-list.h |
17943 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" | |
03f47f2a | 17944 | msgstr "Perbarui nama objek yang disimpan di dalam referensi secara aman" |
8c4abfb8 | 17945 | |
c38261e7 BS |
17946 | #: command-list.h |
17947 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" | |
03f47f2a | 17948 | msgstr "Perbarui berkas info tambahan untuk membantu peladen bodoh" |
8c4abfb8 | 17949 | |
c38261e7 BS |
17950 | #: command-list.h |
17951 | msgid "Send archive back to git-archive" | |
03f47f2a | 17952 | msgstr "Kirim arsip kembali ke git-archive" |
8c4abfb8 | 17953 | |
c38261e7 BS |
17954 | #: command-list.h |
17955 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" | |
03f47f2a | 17956 | msgstr "Kirim objek terpak kembali ke git-fetch-pack" |
8c4abfb8 | 17957 | |
c38261e7 BS |
17958 | #: command-list.h |
17959 | msgid "Show a Git logical variable" | |
03f47f2a | 17960 | msgstr "Perlihatkan variabel logikal Git" |
8c4abfb8 | 17961 | |
c38261e7 BS |
17962 | #: command-list.h |
17963 | msgid "Check the GPG signature of commits" | |
03f47f2a | 17964 | msgstr "Periksa tandatangan GPG komit" |
8c4abfb8 | 17965 | |
c38261e7 BS |
17966 | #: command-list.h |
17967 | msgid "Validate packed Git archive files" | |
03f47f2a | 17968 | msgstr "Validasi berkas arsip Git terpak" |
8c4abfb8 | 17969 | |
c38261e7 BS |
17970 | #: command-list.h |
17971 | msgid "Check the GPG signature of tags" | |
03f47f2a | 17972 | msgstr "Periksa tandatangan GPG tag" |
8c4abfb8 | 17973 | |
d4df8609 BS |
17974 | #: command-list.h |
17975 | msgid "Display version information about Git" | |
17976 | msgstr "Perlihatkan info versi Git" | |
17977 | ||
c38261e7 | 17978 | #: command-list.h |
ac9898a4 BS |
17979 | msgid "Show logs with differences each commit introduces" |
17980 | msgstr "Perlihatkan log dengan perbedaan yang diperkenalkan pada setiap komit" | |
8c4abfb8 | 17981 | |
c38261e7 BS |
17982 | #: command-list.h |
17983 | msgid "Manage multiple working trees" | |
03f47f2a | 17984 | msgstr "Kelola banyak pohon kerja" |
8c4abfb8 | 17985 | |
c38261e7 BS |
17986 | #: command-list.h |
17987 | msgid "Create a tree object from the current index" | |
03f47f2a | 17988 | msgstr "Buat objek pohon dari indeks saat ini" |
8c4abfb8 | 17989 | |
c38261e7 BS |
17990 | #: command-list.h |
17991 | msgid "Defining attributes per path" | |
03f47f2a | 17992 | msgstr "Tentukan atribut tiap jalur" |
8c4abfb8 | 17993 | |
c38261e7 BS |
17994 | #: command-list.h |
17995 | msgid "Git command-line interface and conventions" | |
03f47f2a | 17996 | msgstr "Antarmuka baris perintah dan konvensi Git" |
8c4abfb8 | 17997 | |
c38261e7 BS |
17998 | #: command-list.h |
17999 | msgid "A Git core tutorial for developers" | |
03f47f2a | 18000 | msgstr "Tutorial Git dasar untuk pengembang" |
8c4abfb8 | 18001 | |
c38261e7 BS |
18002 | #: command-list.h |
18003 | msgid "Providing usernames and passwords to Git" | |
03f47f2a | 18004 | msgstr "Sediakan nama pengguna dan kata sandi ke Git" |
c0a82128 | 18005 | |
c38261e7 BS |
18006 | #: command-list.h |
18007 | msgid "Git for CVS users" | |
03f47f2a | 18008 | msgstr "Git untuk pengguna CVS" |
8c4abfb8 | 18009 | |
c38261e7 BS |
18010 | #: command-list.h |
18011 | msgid "Tweaking diff output" | |
03f47f2a | 18012 | msgstr "Ubah keluaran diff" |
8c4abfb8 | 18013 | |
c38261e7 BS |
18014 | #: command-list.h |
18015 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" | |
03f47f2a | 18016 | msgstr "Set perintah berguna minimal untuk Git setiap hari" |
8c4abfb8 | 18017 | |
c38261e7 BS |
18018 | #: command-list.h |
18019 | msgid "Frequently asked questions about using Git" | |
03f47f2a BS |
18020 | msgstr "Pertanyaan yang sering diajukan tentang penggunaan Git" |
18021 | ||
18022 | #: command-list.h | |
18023 | msgid "The bundle file format" | |
18024 | msgstr "Format berkas bundel" | |
18025 | ||
18026 | #: command-list.h | |
18027 | msgid "Chunk-based file formats" | |
18028 | msgstr "Berkas format berbasis bingkah" | |
18029 | ||
18030 | #: command-list.h | |
1fe80770 | 18031 | msgid "Git commit-graph format" |
03f47f2a BS |
18032 | msgstr "Format grafik komit Git" |
18033 | ||
18034 | #: command-list.h | |
18035 | msgid "Git index format" | |
18036 | msgstr "Format indeks Git" | |
18037 | ||
18038 | #: command-list.h | |
18039 | msgid "Git pack format" | |
18040 | msgstr "Format pak Git" | |
18041 | ||
18042 | #: command-list.h | |
18043 | msgid "Git cryptographic signature formats" | |
18044 | msgstr "Format tandatangan kriptografik Git" | |
8c4abfb8 | 18045 | |
c38261e7 BS |
18046 | #: command-list.h |
18047 | msgid "A Git Glossary" | |
03f47f2a | 18048 | msgstr "Glosarium Git" |
8c4abfb8 | 18049 | |
c38261e7 BS |
18050 | #: command-list.h |
18051 | msgid "Hooks used by Git" | |
03f47f2a | 18052 | msgstr "Kait yang digunakan oleh Git" |
8c4abfb8 | 18053 | |
c38261e7 BS |
18054 | #: command-list.h |
18055 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" | |
03f47f2a | 18056 | msgstr "Sengaja menyebutkan berkas tak terlacak untuk diabaikan" |
8c4abfb8 | 18057 | |
c38261e7 BS |
18058 | #: command-list.h |
18059 | msgid "The Git repository browser" | |
03f47f2a | 18060 | msgstr "Penjelajah repositori Git" |
8c4abfb8 | 18061 | |
c38261e7 BS |
18062 | #: command-list.h |
18063 | msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses" | |
03f47f2a | 18064 | msgstr "Petakan nama pengarang/pengkomit dan/atau alamat surel" |
8c4abfb8 | 18065 | |
c38261e7 BS |
18066 | #: command-list.h |
18067 | msgid "Defining submodule properties" | |
03f47f2a | 18068 | msgstr "Menentukan properti submodul" |
c38261e7 BS |
18069 | |
18070 | #: command-list.h | |
18071 | msgid "Git namespaces" | |
03f47f2a BS |
18072 | msgstr "Nama lingkup Git" |
18073 | ||
18074 | #: command-list.h | |
18075 | msgid "Protocol v0 and v1 capabilities" | |
18076 | msgstr "Kemampuan protokol v0 dan v1" | |
18077 | ||
18078 | #: command-list.h | |
18079 | msgid "Things common to various protocols" | |
18080 | msgstr "Hal-hal yang umum pada berbagai protokol" | |
18081 | ||
18082 | #: command-list.h | |
18083 | msgid "Git HTTP-based protocols" | |
18084 | msgstr "Protokol Git berbasis HTTP" | |
18085 | ||
18086 | #: command-list.h | |
18087 | msgid "How packs are transferred over-the-wire" | |
18088 | msgstr "Bagaimana pak ditransfer lewat kabel" | |
18089 | ||
18090 | #: command-list.h | |
18091 | msgid "Git Wire Protocol, Version 2" | |
18092 | msgstr "Protokol kabel Git, versi 2" | |
8c4abfb8 | 18093 | |
c38261e7 BS |
18094 | #: command-list.h |
18095 | msgid "Helper programs to interact with remote repositories" | |
03f47f2a | 18096 | msgstr "Program pembantu untuk berinteraksi dengan repositori remote" |
8c4abfb8 | 18097 | |
c38261e7 BS |
18098 | #: command-list.h |
18099 | msgid "Git Repository Layout" | |
03f47f2a | 18100 | msgstr "Tata letak repositori Git" |
8c4abfb8 | 18101 | |
c38261e7 BS |
18102 | #: command-list.h |
18103 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" | |
03f47f2a | 18104 | msgstr "Menyebutkan revisi dan rentang untuk Git" |
8c4abfb8 | 18105 | |
c38261e7 BS |
18106 | #: command-list.h |
18107 | msgid "Mounting one repository inside another" | |
03f47f2a | 18108 | msgstr "Menaiki satu repositori di dalam lainnya" |
8c4abfb8 | 18109 | |
c38261e7 BS |
18110 | #: command-list.h |
18111 | msgid "A tutorial introduction to Git" | |
03f47f2a | 18112 | msgstr "Tutorial perkenalan Git" |
8c4abfb8 | 18113 | |
c38261e7 BS |
18114 | #: command-list.h |
18115 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" | |
03f47f2a | 18116 | msgstr "Tutorial perkenalan Git: bagian dua" |
8c4abfb8 | 18117 | |
c38261e7 BS |
18118 | #: command-list.h |
18119 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" | |
03f47f2a | 18120 | msgstr "Antarmuka web Git (tampilan depan web untuk repositori Git)" |
8c4abfb8 | 18121 | |
c38261e7 BS |
18122 | #: command-list.h |
18123 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" | |
03f47f2a BS |
18124 | msgstr "Selayang pandang alur kerja yang direkomendasikan dengan Git" |
18125 | ||
18126 | #: command-list.h | |
18127 | msgid "A tool for managing large Git repositories" | |
18128 | msgstr "Alat untuk mengelola repositori Git besar" | |
8c4abfb8 | 18129 | |
c38261e7 BS |
18130 | #: commit-graph.c |
18131 | msgid "commit-graph file is too small" | |
03f47f2a | 18132 | msgstr "berkas grafik komit terlalu kecil" |
8c4abfb8 | 18133 | |
c293cf8c BS |
18134 | #: commit-graph.c |
18135 | msgid "commit-graph oid fanout chunk is wrong size" | |
18136 | msgstr "bingkah oid grafik komit kipas keluar salah ukuran" | |
18137 | ||
18138 | #: commit-graph.c | |
18139 | msgid "commit-graph fanout values out of order" | |
18140 | msgstr "nilai kipas keluar grafik komit tidak berurutan" | |
18141 | ||
18142 | #: commit-graph.c | |
18143 | msgid "commit-graph OID lookup chunk is the wrong size" | |
18144 | msgstr "bingkah OID pencarian grafik komit salah ukuran" | |
18145 | ||
18146 | #: commit-graph.c | |
18147 | msgid "commit-graph commit data chunk is wrong size" | |
18148 | msgstr "bingkah data grafik komit salah ukuran" | |
18149 | ||
18150 | #: commit-graph.c | |
18151 | msgid "commit-graph generations chunk is wrong size" | |
18152 | msgstr "bingkah generasi grafik komit salah ukuran" | |
18153 | ||
18154 | #: commit-graph.c | |
18155 | msgid "commit-graph changed-path index chunk is too small" | |
18156 | msgstr "bingkah indeks grafik komit jalur berubah terlalu kecil" | |
18157 | ||
18158 | #: commit-graph.c | |
18159 | #, c-format | |
18160 | msgid "" | |
18161 | "ignoring too-small changed-path chunk (%<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>) in commit-" | |
18162 | "graph file" | |
18163 | msgstr "" | |
18164 | "mengabaikan bingkah jalur berubah yang terlalu kecil (%<PRIuMAX> < " | |
18165 | "%<PRIuMAX>) di dalam berkas grafik komit" | |
18166 | ||
c38261e7 | 18167 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18168 | #, c-format |
c38261e7 | 18169 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
03f47f2a | 18170 | msgstr "tanda tangan grafik komit %X tidak cocok dengan tanda tangan %X" |
8c4abfb8 | 18171 | |
c38261e7 | 18172 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18173 | #, c-format |
c38261e7 | 18174 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
03f47f2a | 18175 | msgstr "versi grafik komit %X tidak cocok dengan versi %X" |
8c4abfb8 | 18176 | |
c38261e7 | 18177 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18178 | #, c-format |
c38261e7 | 18179 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
03f47f2a | 18180 | msgstr "versi hash grafik komit %X tidak cocok dengan versi %X" |
8c4abfb8 | 18181 | |
c38261e7 | 18182 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18183 | #, c-format |
c38261e7 | 18184 | msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" |
03f47f2a | 18185 | msgstr "berkas grafik komit terlalu kecil untuk menyimpan %u bingkah" |
8c4abfb8 | 18186 | |
c293cf8c BS |
18187 | #: commit-graph.c |
18188 | msgid "commit-graph required OID fanout chunk missing or corrupted" | |
18189 | msgstr "" | |
18190 | "bingkah grafik komit OID kipas keluar yang diperlukan hilang atau rusak" | |
18191 | ||
18192 | #: commit-graph.c | |
18193 | msgid "commit-graph required OID lookup chunk missing or corrupted" | |
18194 | msgstr "bingkah grafik komit OID pencarian yang diperlukan hilang atau rusak" | |
18195 | ||
18196 | #: commit-graph.c | |
18197 | msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted" | |
18198 | msgstr "bingkah grafik komit data komit yang diperlukan hilang atau rusak" | |
18199 | ||
c38261e7 BS |
18200 | #: commit-graph.c |
18201 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" | |
03f47f2a | 18202 | msgstr "grafik komit tidak punya bingkah grafik dasar" |
8c4abfb8 | 18203 | |
ac9898a4 BS |
18204 | #: commit-graph.c |
18205 | msgid "commit-graph base graphs chunk is too small" | |
18206 | msgstr "bingkah grafik komit dasar terlalu kecil" | |
18207 | ||
c38261e7 BS |
18208 | #: commit-graph.c |
18209 | msgid "commit-graph chain does not match" | |
03f47f2a | 18210 | msgstr "rantai grafik komit tidak cocok" |
8c4abfb8 | 18211 | |
e6005689 BS |
18212 | #: commit-graph.c |
18213 | #, c-format | |
18214 | msgid "commit count in base graph too high: %<PRIuMAX>" | |
18215 | msgstr "jumlah komit pada grafik dasar terlalu tinggi: %<PRIuMAX>" | |
18216 | ||
c293cf8c BS |
18217 | #: commit-graph.c |
18218 | msgid "commit-graph chain file too small" | |
18219 | msgstr "berkas rantai grafik komit terlalu kecil" | |
18220 | ||
c38261e7 | 18221 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18222 | #, c-format |
c38261e7 | 18223 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" |
03f47f2a | 18224 | msgstr "rantai grafik komit tidak cocok: baris '%s' bukan sebuah hash" |
8c4abfb8 | 18225 | |
c38261e7 BS |
18226 | #: commit-graph.c |
18227 | msgid "unable to find all commit-graph files" | |
03f47f2a | 18228 | msgstr "tidak dapat menemukan semua berkas grafik komit" |
8c4abfb8 | 18229 | |
c38261e7 BS |
18230 | #: commit-graph.c |
18231 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" | |
03f47f2a | 18232 | msgstr "posisi komit tidak valid. grafik komit mungkin rusak" |
8c4abfb8 | 18233 | |
c38261e7 | 18234 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18235 | #, c-format |
c38261e7 | 18236 | msgid "could not find commit %s" |
03f47f2a | 18237 | msgstr "tidak dapat menemukan komit %s" |
8c4abfb8 | 18238 | |
c38261e7 BS |
18239 | #: commit-graph.c |
18240 | msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" | |
03f47f2a | 18241 | msgstr "grafik komit memerlukan pembuatan data meluap tapi tidak punya" |
8c4abfb8 | 18242 | |
ac9898a4 BS |
18243 | #: commit-graph.c |
18244 | msgid "commit-graph overflow generation data is too small" | |
18245 | msgstr "data generasi luapan grafik komit terlalu kecil" | |
18246 | ||
c293cf8c BS |
18247 | #: commit-graph.c |
18248 | msgid "commit-graph extra-edges pointer out of bounds" | |
18249 | msgstr "penunjuk tepi tambahan grafik komit di luar batas" | |
18250 | ||
c38261e7 BS |
18251 | #: commit-graph.c |
18252 | msgid "Loading known commits in commit graph" | |
03f47f2a | 18253 | msgstr "Memuat komit yang dikenal di grafik komit" |
8c4abfb8 | 18254 | |
c38261e7 BS |
18255 | #: commit-graph.c |
18256 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" | |
03f47f2a | 18257 | msgstr "Memperluas komit yang dapat dijangkau di grafik komit" |
8c4abfb8 | 18258 | |
c38261e7 BS |
18259 | #: commit-graph.c |
18260 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" | |
03f47f2a | 18261 | msgstr "Membersihkan penanda komit di grafik komit" |
8c4abfb8 | 18262 | |
c38261e7 BS |
18263 | #: commit-graph.c |
18264 | msgid "Computing commit graph topological levels" | |
03f47f2a | 18265 | msgstr "Menghitung tingat topologis grafik komit" |
8c4abfb8 | 18266 | |
c38261e7 BS |
18267 | #: commit-graph.c |
18268 | msgid "Computing commit graph generation numbers" | |
03f47f2a | 18269 | msgstr "Menghitung jumlah pembuatan grafik komit" |
8c4abfb8 | 18270 | |
c38261e7 BS |
18271 | #: commit-graph.c |
18272 | msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" | |
03f47f2a | 18273 | msgstr "Menghitung komit yang berubah jalurnya oleh penyaring Bloom" |
8c4abfb8 | 18274 | |
c38261e7 BS |
18275 | #: commit-graph.c |
18276 | msgid "Collecting referenced commits" | |
03f47f2a | 18277 | msgstr "Mengumpulkan komit tereferensi" |
8c4abfb8 | 18278 | |
c38261e7 | 18279 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18280 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18281 | msgid "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> pack" |
18282 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> packs" | |
03f47f2a BS |
18283 | msgstr[0] "Mencari komit untuk grafik komit di dalam pak %<PRIuMAX>" |
18284 | msgstr[1] "Mencari komit untuk grafik komit di dalam pak %<PRIuMAX>" | |
8c4abfb8 | 18285 | |
c38261e7 | 18286 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18287 | #, c-format |
c38261e7 | 18288 | msgid "error adding pack %s" |
03f47f2a | 18289 | msgstr "kesalahan menambahkan pak %s" |
8c4abfb8 | 18290 | |
c38261e7 | 18291 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18292 | #, c-format |
c38261e7 | 18293 | msgid "error opening index for %s" |
03f47f2a | 18294 | msgstr "kesalahan membuka indeks untuk %s" |
8c4abfb8 | 18295 | |
c38261e7 BS |
18296 | #: commit-graph.c |
18297 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" | |
03f47f2a | 18298 | msgstr "Mencari komit untuk grafik komit di antara objek terpak" |
8c4abfb8 | 18299 | |
c38261e7 BS |
18300 | #: commit-graph.c |
18301 | msgid "Finding extra edges in commit graph" | |
03f47f2a | 18302 | msgstr "Mencari tepi ekstra di dalam grafik komit" |
8c4abfb8 | 18303 | |
c38261e7 BS |
18304 | #: commit-graph.c |
18305 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" | |
03f47f2a | 18306 | msgstr "gagal menulis jumlah id grafik dasar yang benar" |
8c4abfb8 | 18307 | |
c38261e7 BS |
18308 | #: commit-graph.c |
18309 | msgid "unable to create temporary graph layer" | |
03f47f2a | 18310 | msgstr "tidak dapat membuat lapisan grafik dasar" |
8c4abfb8 | 18311 | |
c38261e7 BS |
18312 | #: commit-graph.c |
18313 | #, c-format | |
18314 | msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" | |
03f47f2a | 18315 | msgstr "tidak dapat menyesuaikan perizinan berbagi untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 18316 | |
c38261e7 BS |
18317 | #: commit-graph.c |
18318 | #, c-format | |
18319 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
18320 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
03f47f2a BS |
18321 | msgstr[0] "Menulis grafik komit dalam %d fase" |
18322 | msgstr[1] "Menulis grafik komit dalam %d fase" | |
c38261e7 BS |
18323 | |
18324 | #: commit-graph.c | |
18325 | msgid "unable to open commit-graph chain file" | |
03f47f2a | 18326 | msgstr "tidak dapat membuka berkas rantai grafik komit" |
8c4abfb8 | 18327 | |
c38261e7 BS |
18328 | #: commit-graph.c |
18329 | msgid "failed to rename base commit-graph file" | |
03f47f2a | 18330 | msgstr "gagal menamai ulang berkas grafik komit dasar" |
8c4abfb8 | 18331 | |
c38261e7 BS |
18332 | #: commit-graph.c |
18333 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" | |
03f47f2a | 18334 | msgstr "gagal menamai ulang berkas grafik komit sementara" |
8c4abfb8 | 18335 | |
e6005689 BS |
18336 | #: commit-graph.c |
18337 | #, c-format | |
18338 | msgid "cannot merge graphs with %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> commits" | |
18339 | msgstr "tidak dapat menggabungkan grafik dengan %<PRIuMAX>, %<PRIuMAX> komit" | |
18340 | ||
18341 | #: commit-graph.c | |
18342 | #, c-format | |
18343 | msgid "cannot merge graph %s, too many commits: %<PRIuMAX>" | |
18344 | msgstr "tidak dapat menggabungkan grafik %s, terlalu banyak komit: %<PRIuMAX>" | |
18345 | ||
c38261e7 BS |
18346 | #: commit-graph.c |
18347 | msgid "Scanning merged commits" | |
03f47f2a | 18348 | msgstr "Memindai komit tergabung" |
8c4abfb8 | 18349 | |
c38261e7 BS |
18350 | #: commit-graph.c |
18351 | msgid "Merging commit-graph" | |
03f47f2a | 18352 | msgstr "Menggabungkan grafik komit" |
8c4abfb8 | 18353 | |
c38261e7 BS |
18354 | #: commit-graph.c |
18355 | msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" | |
03f47f2a | 18356 | msgstr "mencoba menulis grafik komit, tapi 'core.commitGraph' dimatikan" |
8c4abfb8 | 18357 | |
c38261e7 BS |
18358 | #: commit-graph.c |
18359 | msgid "too many commits to write graph" | |
03f47f2a | 18360 | msgstr "terlalu banyak komit untuk menulis grafik" |
8c4abfb8 | 18361 | |
c38261e7 BS |
18362 | #: commit-graph.c |
18363 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" | |
03f47f2a | 18364 | msgstr "berkas grafik komit punya checksum salah dan mungkin rusak" |
8c4abfb8 | 18365 | |
c38261e7 BS |
18366 | #: commit-graph.c |
18367 | #, c-format | |
18368 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
03f47f2a | 18369 | msgstr "grafik komit punya urutan OID salah: %s lalu %s" |
8c4abfb8 | 18370 | |
c38261e7 BS |
18371 | #: commit-graph.c |
18372 | #, c-format | |
18373 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
03f47f2a | 18374 | msgstr "grafik komit punya nilai kipas keluar salah: fanout[%d] = %u != %u" |
8c4abfb8 | 18375 | |
c38261e7 BS |
18376 | #: commit-graph.c |
18377 | #, c-format | |
18378 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
03f47f2a | 18379 | msgstr "gagal menguraikan komit %s dari grafik komit" |
8c4abfb8 | 18380 | |
c38261e7 | 18381 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18382 | #, c-format |
c38261e7 | 18383 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" |
03f47f2a | 18384 | msgstr "gagal menguraikan komit %s dari basis data objek untuk grafik komit" |
8c4abfb8 | 18385 | |
c38261e7 BS |
18386 | #: commit-graph.c |
18387 | #, c-format | |
18388 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
03f47f2a | 18389 | msgstr "OID pohon akar untuk komit %s di dalam grafik komit yaitu %s != %s" |
8c4abfb8 | 18390 | |
c38261e7 BS |
18391 | #: commit-graph.c |
18392 | #, c-format | |
18393 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
03f47f2a | 18394 | msgstr "daftar induk grafik komit untuk %s terlalu panjang" |
8c4abfb8 | 18395 | |
c38261e7 BS |
18396 | #: commit-graph.c |
18397 | #, c-format | |
18398 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
03f47f2a | 18399 | msgstr "induk grafik komit untuk %s adalah %s != %s" |
8c4abfb8 | 18400 | |
c38261e7 BS |
18401 | #: commit-graph.c |
18402 | #, c-format | |
18403 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
03f47f2a | 18404 | msgstr "daftar induk grafik komit untuk komit %s berakhir lebih awal" |
8c4abfb8 | 18405 | |
c38261e7 BS |
18406 | #: commit-graph.c |
18407 | #, c-format | |
18408 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" | |
03f47f2a | 18409 | msgstr "pembuatan grafik komit untuk komit %s yaitu %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" |
22ac4887 | 18410 | |
c38261e7 | 18411 | #: commit-graph.c |
8c4abfb8 | 18412 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18413 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" |
18414 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
18415 | "tanggal komit untuk komit %s di dalam grafik komit yaitu %<PRIuMAX> != " |
18416 | "%<PRIuMAX>" | |
8c4abfb8 | 18417 | |
ac9898a4 BS |
18418 | #: commit-graph.c |
18419 | #, c-format | |
18420 | msgid "" | |
18421 | "commit-graph has both zero and non-zero generations (e.g., commits '%s' and " | |
18422 | "'%s')" | |
18423 | msgstr "" | |
18424 | "grafik komit punya baik generasi nol dan bukan nol (seperti komit '%s' dan " | |
18425 | "'%s')" | |
18426 | ||
e6005689 BS |
18427 | #: commit-graph.c |
18428 | msgid "Verifying commits in commit graph" | |
18429 | msgstr "Memverifikasi komit di dalam grafik komit" | |
18430 | ||
c38261e7 | 18431 | #: commit.c |
8c4abfb8 | 18432 | #, c-format |
c38261e7 | 18433 | msgid "%s %s is not a commit!" |
d4df8609 | 18434 | msgstr "%s %s bukan sebuah komit!" |
c38261e7 BS |
18435 | |
18436 | #: commit.c | |
18437 | msgid "" | |
18438 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
18439 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
18440 | "\n" | |
18441 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
18442 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
18443 | "\n" | |
18444 | "Turn this message off by running\n" | |
18445 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
18446 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
18447 | "Dukungan untuk <GIT_DIR>/info/grafts usang dan akan dihapus\n" |
18448 | "pada versi Git di masa yang akan datang.\n" | |
18449 | "\n" | |
18450 | "Mohon gunakan \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
18451 | "untuk mengkonversi cangkuk ke referensi penggantian.\n" | |
18452 | "\n" | |
18453 | "Matikan pesan ini dengan menjalankan\n" | |
18454 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
8c4abfb8 | 18455 | |
ac9898a4 BS |
18456 | #: commit.c |
18457 | #, c-format | |
18458 | msgid "commit %s exists in commit-graph but not in the object database" | |
18459 | msgstr "" | |
18460 | "komit %s ada pada grafik komit tapi tidak ada di dalam basis data objek" | |
18461 | ||
c38261e7 | 18462 | #: commit.c |
8c4abfb8 | 18463 | #, c-format |
c38261e7 | 18464 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." |
d4df8609 | 18465 | msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG tak dipercaya, dituduh sebagai %s." |
8c4abfb8 | 18466 | |
c38261e7 | 18467 | #: commit.c |
8c4abfb8 | 18468 | #, c-format |
c38261e7 | 18469 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." |
d4df8609 | 18470 | msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG tak jelek, dituduh sebagai %s." |
8c4abfb8 | 18471 | |
c38261e7 | 18472 | #: commit.c |
8c4abfb8 | 18473 | #, c-format |
c38261e7 | 18474 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." |
d4df8609 | 18475 | msgstr "Komit %s tidak punya tandatangan GPG." |
8c4abfb8 | 18476 | |
c38261e7 BS |
18477 | #: commit.c |
18478 | #, c-format | |
18479 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
d4df8609 | 18480 | msgstr "Komit %s punya tandatangan GPG bagus oleh %s\n" |
8c4abfb8 | 18481 | |
c38261e7 BS |
18482 | #: commit.c |
18483 | msgid "" | |
18484 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
18485 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
18486 | "variable i18n.commitEncoding to the encoding your project uses.\n" | |
18487 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
18488 | "Peringatan: pesan komit tidak sesuai dengan UTF-8.\n" |
18489 | "Anda dapat mengubahnya setelah memperbaiki pesan, atau menyetel variabel\n" | |
18490 | "konfigurasi i18n.commitEncoding ke pengkodean yang proyek Anda gunakan.\n" | |
8c4abfb8 | 18491 | |
c38261e7 BS |
18492 | #: compat/compiler.h |
18493 | msgid "no compiler information available\n" | |
55b1c1ab | 18494 | msgstr "informasi pengompilasi tidak tersedia\n" |
8c4abfb8 | 18495 | |
c38261e7 BS |
18496 | #: compat/compiler.h |
18497 | msgid "no libc information available\n" | |
55b1c1ab | 18498 | msgstr "informasi libc tidak tersedia\n" |
8c4abfb8 | 18499 | |
03f47f2a BS |
18500 | #: compat/disk.h |
18501 | #, c-format | |
18502 | msgid "could not determine free disk size for '%s'" | |
55b1c1ab | 18503 | msgstr "tidak dapat menentukan ukuran disk kosong untuk '%s'" |
03f47f2a BS |
18504 | |
18505 | #: compat/disk.h | |
18506 | #, c-format | |
18507 | msgid "could not get info for '%s'" | |
55b1c1ab | 18508 | msgstr "tidak dapat mendapatkan informasi untuk '%s'" |
03f47f2a | 18509 | |
c38261e7 | 18510 | #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c |
8c4abfb8 | 18511 | #, c-format |
c38261e7 | 18512 | msgid "[GLE %ld] health thread could not open '%ls'" |
55b1c1ab | 18513 | msgstr "[GLE %ld] utas kesehatan tidak dapat membuka '%ls'" |
8c4abfb8 | 18514 | |
c38261e7 | 18515 | #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c |
8c4abfb8 | 18516 | #, c-format |
c38261e7 | 18517 | msgid "[GLE %ld] health thread getting BHFI for '%ls'" |
55b1c1ab | 18518 | msgstr "[GLE %ld] utas kesehatan mendapatkan BHFI untuk '%ls'" |
8c4abfb8 | 18519 | |
c38261e7 | 18520 | #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
8c4abfb8 | 18521 | #, c-format |
c38261e7 | 18522 | msgid "could not convert to wide characters: '%s'" |
55b1c1ab | 18523 | msgstr "tidak dapat mengkonversi ke karakter lebar: '%s'" |
8c4abfb8 | 18524 | |
c38261e7 BS |
18525 | #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c |
18526 | #, c-format | |
18527 | msgid "BHFI changed '%ls'" | |
55b1c1ab | 18528 | msgstr "BHFI mengubah '%ls'" |
8c4abfb8 | 18529 | |
c38261e7 BS |
18530 | #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c |
18531 | #, c-format | |
18532 | msgid "unhandled case in 'has_worktree_moved': %d" | |
55b1c1ab | 18533 | msgstr "kasus tak tertangani di 'has_worktree_moved': %d" |
8c4abfb8 | 18534 | |
c38261e7 BS |
18535 | #: compat/fsmonitor/fsm-health-win32.c |
18536 | #, c-format | |
18537 | msgid "health thread wait failed [GLE %ld]" | |
55b1c1ab | 18538 | msgstr "antri utas kesehatan gagal [GLE %ld]" |
8c4abfb8 | 18539 | |
1fe80770 BS |
18540 | #: compat/fsmonitor/fsm-ipc-darwin.c |
18541 | #, c-format | |
18542 | msgid "Invalid path: %s" | |
18543 | msgstr "Jalur tidak valid: %s" | |
18544 | ||
c38261e7 BS |
18545 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c |
18546 | msgid "Unable to create FSEventStream." | |
55b1c1ab | 18547 | msgstr "tidak dapat membuat FSEventStream." |
8c4abfb8 | 18548 | |
c38261e7 BS |
18549 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c |
18550 | msgid "Failed to start the FSEventStream" | |
55b1c1ab | 18551 | msgstr "Gagal memulai FSEventStream" |
8c4abfb8 | 18552 | |
c38261e7 | 18553 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
8c4abfb8 | 18554 | #, c-format |
c38261e7 | 18555 | msgid "[GLE %ld] could not convert path to UTF-8: '%.*ls'" |
55b1c1ab | 18556 | msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mengkonversi jalur ke UTF-8: '%.*ls'" |
8c4abfb8 | 18557 | |
c38261e7 BS |
18558 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
18559 | #, c-format | |
18560 | msgid "[GLE %ld] could not watch '%s'" | |
55b1c1ab | 18561 | msgstr "[GLE %ld] tidak dapat menonton '%s'" |
8c4abfb8 | 18562 | |
c38261e7 BS |
18563 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
18564 | #, c-format | |
18565 | msgid "[GLE %ld] could not get longname of '%s'" | |
55b1c1ab | 18566 | msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mendapatkan nama panjang dari '%s'" |
8c4abfb8 | 18567 | |
c38261e7 BS |
18568 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
18569 | #, c-format | |
18570 | msgid "ReadDirectoryChangedW failed on '%s' [GLE %ld]" | |
55b1c1ab | 18571 | msgstr "ReadDirectoryChangedW gagal pada '%s' [GLE %ld]" |
8c4abfb8 | 18572 | |
c38261e7 BS |
18573 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
18574 | #, c-format | |
18575 | msgid "GetOverlappedResult failed on '%s' [GLE %ld]" | |
55b1c1ab | 18576 | msgstr "GetOverlappedResult gagal pada '%s' [GLE %ld]" |
8c4abfb8 | 18577 | |
c38261e7 BS |
18578 | #: compat/fsmonitor/fsm-listen-win32.c |
18579 | #, c-format | |
18580 | msgid "could not read directory changes [GLE %ld]" | |
55b1c1ab | 18581 | msgstr "tidak dapat membaca perubahan direktori [GLE %ld]" |
8c4abfb8 | 18582 | |
1fe80770 BS |
18583 | #: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c |
18584 | #, c-format | |
18585 | msgid "opendir('%s') failed" | |
18586 | msgstr "opendir('%s') gagal" | |
18587 | ||
18588 | #: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c | |
18589 | #, c-format | |
18590 | msgid "lstat('%s') failed" | |
18591 | msgstr "lstat('%s') gagal" | |
18592 | ||
18593 | #: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c | |
18594 | #, c-format | |
18595 | msgid "strbuf_readlink('%s') failed" | |
18596 | msgstr "strbuf_readlink('%s') gagal" | |
18597 | ||
18598 | #: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-darwin.c | |
18599 | #, c-format | |
18600 | msgid "closedir('%s') failed" | |
18601 | msgstr "closedir('%s') gagal" | |
18602 | ||
18603 | #: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-win32.c | |
03f47f2a BS |
18604 | #, c-format |
18605 | msgid "[GLE %ld] unable to open for read '%ls'" | |
55b1c1ab | 18606 | msgstr "[GLE %ld] tidak dapat membuka untuk dibaca '%ls'" |
03f47f2a | 18607 | |
1fe80770 | 18608 | #: compat/fsmonitor/fsm-path-utils-win32.c |
03f47f2a BS |
18609 | #, c-format |
18610 | msgid "[GLE %ld] unable to get protocol information for '%ls'" | |
55b1c1ab | 18611 | msgstr "[GLE %ld] tidak dapat mendapatkan informasi protokol untuk '%ls'" |
03f47f2a | 18612 | |
c38261e7 BS |
18613 | #: compat/mingw.c |
18614 | #, c-format | |
18615 | msgid "failed to copy SID (%ld)" | |
55b1c1ab | 18616 | msgstr "gagal menyalin SID (%ld)" |
1df318be | 18617 | |
c38261e7 BS |
18618 | #: compat/mingw.c |
18619 | #, c-format | |
18620 | msgid "failed to get owner for '%s' (%ld)" | |
55b1c1ab | 18621 | msgstr "gagal mendapatkan pemilik untuk '%s' (%ld)" |
8c4abfb8 | 18622 | |
c38261e7 BS |
18623 | #: compat/obstack.c |
18624 | msgid "memory exhausted" | |
55b1c1ab | 18625 | msgstr "memory habis" |
8c4abfb8 | 18626 | |
c38261e7 BS |
18627 | #: compat/regex/regcomp.c |
18628 | msgid "Success" | |
55b1c1ab | 18629 | msgstr "Success" |
8c4abfb8 | 18630 | |
c38261e7 BS |
18631 | #: compat/regex/regcomp.c |
18632 | msgid "No match" | |
55b1c1ab | 18633 | msgstr "Tidak ada yang cocok" |
8c4abfb8 | 18634 | |
c38261e7 BS |
18635 | #: compat/regex/regcomp.c |
18636 | msgid "Invalid regular expression" | |
55b1c1ab | 18637 | msgstr "Ekspresi reguler tidak valid" |
8c4abfb8 | 18638 | |
c38261e7 BS |
18639 | #: compat/regex/regcomp.c |
18640 | msgid "Invalid collation character" | |
55b1c1ab | 18641 | msgstr "Karakter kolase tidak valid" |
8c4abfb8 | 18642 | |
c38261e7 BS |
18643 | #: compat/regex/regcomp.c |
18644 | msgid "Invalid character class name" | |
55b1c1ab | 18645 | msgstr "Nama kelas karakter tidak valid" |
8c4abfb8 | 18646 | |
c38261e7 BS |
18647 | #: compat/regex/regcomp.c |
18648 | msgid "Trailing backslash" | |
55b1c1ab | 18649 | msgstr "Garis miring terbalik tertinggal" |
8c4abfb8 | 18650 | |
c38261e7 BS |
18651 | #: compat/regex/regcomp.c |
18652 | msgid "Invalid back reference" | |
55b1c1ab | 18653 | msgstr "Referensi balik tidak valid" |
8c4abfb8 | 18654 | |
c38261e7 BS |
18655 | #: compat/regex/regcomp.c |
18656 | msgid "Unmatched [ or [^" | |
55b1c1ab | 18657 | msgstr "[ atau [^ tak tercocok" |
8c4abfb8 | 18658 | |
c38261e7 BS |
18659 | #: compat/regex/regcomp.c |
18660 | msgid "Unmatched ( or \\(" | |
55b1c1ab | 18661 | msgstr "( atau \\( tak tercocok" |
8c4abfb8 | 18662 | |
c38261e7 BS |
18663 | #: compat/regex/regcomp.c |
18664 | msgid "Unmatched \\{" | |
55b1c1ab | 18665 | msgstr "\\{ tak tercocok" |
8c4abfb8 | 18666 | |
c38261e7 BS |
18667 | #: compat/regex/regcomp.c |
18668 | msgid "Invalid content of \\{\\}" | |
55b1c1ab | 18669 | msgstr "Isi \\{\\} tidak valid" |
8c4abfb8 | 18670 | |
c38261e7 BS |
18671 | #: compat/regex/regcomp.c |
18672 | msgid "Invalid range end" | |
55b1c1ab | 18673 | msgstr "Ujung rentang tidak valid" |
8c4abfb8 | 18674 | |
c38261e7 BS |
18675 | #: compat/regex/regcomp.c |
18676 | msgid "Memory exhausted" | |
55b1c1ab | 18677 | msgstr "Memori habis" |
8c4abfb8 | 18678 | |
c38261e7 BS |
18679 | #: compat/regex/regcomp.c |
18680 | msgid "Invalid preceding regular expression" | |
55b1c1ab | 18681 | msgstr "Ekspresi reguler sebelumnya tidak valid" |
8c4abfb8 | 18682 | |
c38261e7 BS |
18683 | #: compat/regex/regcomp.c |
18684 | msgid "Premature end of regular expression" | |
55b1c1ab | 18685 | msgstr "Akhir ekspresi reguler prematur" |
8c4abfb8 | 18686 | |
c38261e7 BS |
18687 | #: compat/regex/regcomp.c |
18688 | msgid "Regular expression too big" | |
55b1c1ab | 18689 | msgstr "Ekspresi reguler terlalu besar" |
8c4abfb8 | 18690 | |
c38261e7 BS |
18691 | #: compat/regex/regcomp.c |
18692 | msgid "Unmatched ) or \\)" | |
55b1c1ab | 18693 | msgstr ") atau \\) tak tercocok" |
8c4abfb8 | 18694 | |
c38261e7 BS |
18695 | #: compat/regex/regcomp.c |
18696 | msgid "No previous regular expression" | |
55b1c1ab | 18697 | msgstr "Tidak ada ekspresi reguler sebelumnya" |
8c4abfb8 | 18698 | |
c38261e7 BS |
18699 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c compat/simple-ipc/ipc-win32.c |
18700 | msgid "could not send IPC command" | |
55b1c1ab | 18701 | msgstr "tidak dapat mengirimkan perintah IPC" |
8c4abfb8 | 18702 | |
c38261e7 BS |
18703 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c compat/simple-ipc/ipc-win32.c |
18704 | msgid "could not read IPC response" | |
55b1c1ab | 18705 | msgstr "tidak dapat membaca jawaban IPC" |
8c4abfb8 | 18706 | |
c38261e7 BS |
18707 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c |
18708 | #, c-format | |
18709 | msgid "could not start accept_thread '%s'" | |
55b1c1ab | 18710 | msgstr "tidak dapat memulai accept_thread '%s'" |
8c4abfb8 | 18711 | |
c38261e7 BS |
18712 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c |
18713 | #, c-format | |
18714 | msgid "could not start worker[0] for '%s'" | |
55b1c1ab | 18715 | msgstr "tidak dapat memulai worker[0] untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 18716 | |
c38261e7 BS |
18717 | #: compat/simple-ipc/ipc-win32.c |
18718 | #, c-format | |
18719 | msgid "ConnectNamedPipe failed for '%s' (%lu)" | |
55b1c1ab | 18720 | msgstr "ConnectNamedPipe gagal untuk '%s' (%lu)" |
8c4abfb8 | 18721 | |
c38261e7 BS |
18722 | #: compat/simple-ipc/ipc-win32.c |
18723 | #, c-format | |
18724 | msgid "could not create fd from pipe for '%s'" | |
55b1c1ab | 18725 | msgstr "tidak dapat membuat penjelas berkas dari pipa untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 18726 | |
c38261e7 BS |
18727 | #: compat/simple-ipc/ipc-win32.c |
18728 | #, c-format | |
18729 | msgid "could not start thread[0] for '%s'" | |
55b1c1ab | 18730 | msgstr "tidak dapat memulai thread[0] untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 18731 | |
c38261e7 BS |
18732 | #: compat/simple-ipc/ipc-win32.c |
18733 | #, c-format | |
18734 | msgid "wait for hEvent failed for '%s'" | |
55b1c1ab | 18735 | msgstr "antri untuk hEvent gagal untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 18736 | |
c38261e7 BS |
18737 | #: compat/terminal.c |
18738 | msgid "cannot resume in the background, please use 'fg' to resume" | |
18739 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
18740 | "tidak dapat melanjutkan di belakang layar, mohon gunakan 'fg' untuk " |
18741 | "melanjutkan" | |
8c4abfb8 | 18742 | |
c38261e7 BS |
18743 | #: compat/terminal.c |
18744 | msgid "cannot restore terminal settings" | |
55b1c1ab | 18745 | msgstr "tidak dapat mengembalikan setelan terminal" |
8c4abfb8 | 18746 | |
c38261e7 BS |
18747 | #: config.c |
18748 | #, c-format | |
18749 | msgid "" | |
18750 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
18751 | "\t%s\n" | |
18752 | "from\n" | |
18753 | "\t%s\n" | |
18754 | "This might be due to circular includes." | |
18755 | msgstr "" | |
18756 | "melebihi kedalaman include maksimum (%d) ketika memasukkan\n" | |
18757 | "\t%s\n" | |
18758 | "dari\n" | |
18759 | "\t%s\n" | |
18760 | "Ini mungkin disebabkan oleh include sirkular." | |
8c4abfb8 | 18761 | |
c38261e7 BS |
18762 | #: config.c |
18763 | #, c-format | |
18764 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
18765 | msgstr "tidak dapat menjabarkan jalur include '%s'" | |
8c4abfb8 | 18766 | |
c38261e7 BS |
18767 | #: config.c |
18768 | msgid "relative config includes must come from files" | |
18769 | msgstr "include konfigurasi relatif harus dari berkas" | |
8c4abfb8 | 18770 | |
c38261e7 BS |
18771 | #: config.c |
18772 | msgid "relative config include conditionals must come from files" | |
18773 | msgstr "kondisional include konfigurasi relative harus dari berkas" | |
8c4abfb8 | 18774 | |
c38261e7 BS |
18775 | #: config.c |
18776 | msgid "" | |
18777 | "remote URLs cannot be configured in file directly or indirectly included by " | |
18778 | "includeIf.hasconfig:remote.*.url" | |
8c4abfb8 | 18779 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
18780 | "URL remote tidak dapat dikonfigurasikan langsung di dalam berkas maupun " |
18781 | "dimasukkan secara tidak langsung oleh includeIf.hasconfig:remote.*.url" | |
8c4abfb8 | 18782 | |
c38261e7 BS |
18783 | #: config.c |
18784 | #, c-format | |
18785 | msgid "invalid config format: %s" | |
18786 | msgstr "format konfigurasi tidak valid: %s" | |
18787 | ||
18788 | #: config.c | |
18789 | #, c-format | |
18790 | msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" | |
18791 | msgstr "nama variabel lingkungan untuk konfigurasi hilang '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 18792 | |
c38261e7 BS |
18793 | #: config.c |
18794 | #, c-format | |
18795 | msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" | |
18796 | msgstr "variabel lingkungan '%s' untuk konfigurasi '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 18797 | |
c38261e7 | 18798 | #: config.c |
8c4abfb8 | 18799 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18800 | msgid "key does not contain a section: %s" |
18801 | msgstr "kunci tidak berisi bagian: %s" | |
8c4abfb8 | 18802 | |
c38261e7 BS |
18803 | #: config.c |
18804 | #, c-format | |
18805 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
18806 | msgstr "kunci tidak berisi nama variabel: %s" | |
8c4abfb8 | 18807 | |
c38261e7 BS |
18808 | #: config.c sequencer.c |
18809 | #, c-format | |
18810 | msgid "invalid key: %s" | |
18811 | msgstr "kunci tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 18812 | |
c38261e7 BS |
18813 | #: config.c |
18814 | #, c-format | |
18815 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
18816 | msgstr "kunci tidak valid (barisbaru): %s" | |
8c4abfb8 | 18817 | |
c38261e7 BS |
18818 | #: config.c |
18819 | msgid "empty config key" | |
18820 | msgstr "kunci konfigurasi kosong" | |
22ac4887 | 18821 | |
c38261e7 BS |
18822 | #: config.c |
18823 | #, c-format | |
18824 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
18825 | msgstr "parameter konfigurasi gadungan: %s" | |
8c4abfb8 | 18826 | |
c38261e7 BS |
18827 | #: config.c |
18828 | #, c-format | |
18829 | msgid "bogus format in %s" | |
18830 | msgstr "format gadungan dalam %s" | |
8c4abfb8 | 18831 | |
c38261e7 | 18832 | #: config.c |
8c4abfb8 | 18833 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18834 | msgid "bogus count in %s" |
18835 | msgstr "hitungan gadungan dalam %s" | |
8c4abfb8 | 18836 | |
c38261e7 BS |
18837 | #: config.c |
18838 | #, c-format | |
18839 | msgid "too many entries in %s" | |
18840 | msgstr "terlalu banyak entri di %s" | |
8c4abfb8 | 18841 | |
c38261e7 BS |
18842 | #: config.c |
18843 | #, c-format | |
18844 | msgid "missing config key %s" | |
18845 | msgstr "kunci konfigurasi %s hilang" | |
8c4abfb8 | 18846 | |
c38261e7 | 18847 | #: config.c |
8c4abfb8 | 18848 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18849 | msgid "missing config value %s" |
18850 | msgstr "nilai konfigurasi %s hilang" | |
8c4abfb8 | 18851 | |
c38261e7 | 18852 | #: config.c |
8c4abfb8 | 18853 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18854 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
18855 | msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam blob %s" | |
8c4abfb8 | 18856 | |
c38261e7 BS |
18857 | #: config.c |
18858 | #, c-format | |
18859 | msgid "bad config line %d in file %s" | |
18860 | msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam berkas %s" | |
8c4abfb8 | 18861 | |
c38261e7 BS |
18862 | #: config.c |
18863 | #, c-format | |
18864 | msgid "bad config line %d in standard input" | |
18865 | msgstr "baris konfigurasi %d jelek pada masukan standar" | |
8c4abfb8 | 18866 | |
c38261e7 BS |
18867 | #: config.c |
18868 | #, c-format | |
18869 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" | |
18870 | msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam blob submodul %s" | |
8c4abfb8 | 18871 | |
c38261e7 | 18872 | #: config.c |
8c4abfb8 | 18873 | #, c-format |
c38261e7 BS |
18874 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
18875 | msgstr "baris konfigurasi %d jelek pada baris perintah %s" | |
8c4abfb8 | 18876 | |
c38261e7 BS |
18877 | #: config.c |
18878 | #, c-format | |
18879 | msgid "bad config line %d in %s" | |
18880 | msgstr "baris konfigurasi %d jelek dalam %s" | |
8c4abfb8 | 18881 | |
c38261e7 BS |
18882 | #: config.c |
18883 | msgid "out of range" | |
18884 | msgstr "di luar rentang" | |
c0a82128 | 18885 | |
c38261e7 BS |
18886 | #: config.c |
18887 | msgid "invalid unit" | |
18888 | msgstr "satuan tidak valid" | |
8c4abfb8 | 18889 | |
c38261e7 BS |
18890 | #: config.c |
18891 | #, c-format | |
18892 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
18893 | msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s': %s" | |
8c4abfb8 | 18894 | |
c38261e7 BS |
18895 | #: config.c |
18896 | #, c-format | |
18897 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" | |
18898 | msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam blob %s: %s" | |
8c4abfb8 | 18899 | |
c38261e7 BS |
18900 | #: config.c |
18901 | #, c-format | |
18902 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
18903 | msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam berkas %s: %s" | |
8c4abfb8 | 18904 | |
c38261e7 BS |
18905 | #: config.c |
18906 | #, c-format | |
18907 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
18908 | msgstr "" | |
18909 | "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' pada masukan standar: %s" | |
8c4abfb8 | 18910 | |
c38261e7 BS |
18911 | #: config.c |
18912 | #, c-format | |
18913 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" | |
18914 | msgstr "" | |
18915 | "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam blob submodul %s: %s" | |
8c4abfb8 | 18916 | |
c38261e7 BS |
18917 | #: config.c |
18918 | #, c-format | |
18919 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" | |
18920 | msgstr "" | |
18921 | "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' pada baris perintah %s: %s" | |
8c4abfb8 | 18922 | |
c38261e7 BS |
18923 | #: config.c |
18924 | #, c-format | |
18925 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" | |
18926 | msgstr "nilai konfigurasi numerik '%s' jelek untuk '%s' dalam %s: %s" | |
8c4abfb8 | 18927 | |
c38261e7 BS |
18928 | #: config.c |
18929 | #, c-format | |
18930 | msgid "invalid value for variable %s" | |
18931 | msgstr "nilai tidak valid untuk variabel %s" | |
8c4abfb8 | 18932 | |
c38261e7 BS |
18933 | #: config.c |
18934 | #, c-format | |
18935 | msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'" | |
18936 | msgstr "mengabaikan komponen core.fsync tidak dikenal '%s'" | |
8c4abfb8 | 18937 | |
c38261e7 BS |
18938 | #: config.c |
18939 | #, c-format | |
18940 | msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" | |
18941 | msgstr "nilai konfigurasi boolean '%s' jelek untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 18942 | |
c38261e7 BS |
18943 | #: config.c |
18944 | #, c-format | |
18945 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
18946 | msgstr "gagal menjabarkan direktori pengguna di: '%s'" | |
8c4abfb8 | 18947 | |
c38261e7 BS |
18948 | #: config.c |
18949 | #, c-format | |
18950 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
18951 | msgstr "'%s' untuk '%s' bukan stempel waktu valid" | |
8c4abfb8 | 18952 | |
c38261e7 BS |
18953 | #: config.c |
18954 | #, c-format | |
18955 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
18956 | msgstr "panjang singkatan di luar rentang: %d" | |
8c4abfb8 | 18957 | |
c38261e7 BS |
18958 | #: config.c |
18959 | #, c-format | |
18960 | msgid "bad zlib compression level %d" | |
18961 | msgstr "level kompresi zlib jelek %d" | |
8c4abfb8 | 18962 | |
c38261e7 | 18963 | #: config.c |
5aab7179 BS |
18964 | msgid "core.commentChar should only be one ASCII character" |
18965 | msgstr "core.commentChar seharusnya hanya satu karakter ASCII" | |
8c4abfb8 | 18966 | |
c38261e7 BS |
18967 | #: config.c |
18968 | #, c-format | |
18969 | msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'" | |
18970 | msgstr "mengabaikan nilai core.fsyncMethod tidak dikenal '%s'" | |
8c4abfb8 | 18971 | |
c38261e7 BS |
18972 | #: config.c |
18973 | msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead" | |
18974 | msgstr "core.fsyncObjectFiles usang; gunakan core.fsync sebagai gantinya" | |
8c4abfb8 | 18975 | |
c38261e7 BS |
18976 | #: config.c |
18977 | #, c-format | |
18978 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
18979 | msgstr "mode tidak valid untuk pembuatan objek: %s" | |
8c4abfb8 | 18980 | |
c38261e7 BS |
18981 | #: config.c |
18982 | #, c-format | |
18983 | msgid "malformed value for %s" | |
18984 | msgstr "nilai rusak untuk %s" | |
8c4abfb8 | 18985 | |
c38261e7 BS |
18986 | #: config.c |
18987 | #, c-format | |
18988 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
18989 | msgstr "nilai rusak untuk %s: %s" | |
8c4abfb8 | 18990 | |
c38261e7 BS |
18991 | #: config.c |
18992 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" | |
18993 | msgstr "harus salah satu dari nothing, matching, simple, upstream atau current" | |
8c4abfb8 | 18994 | |
c38261e7 BS |
18995 | #: config.c |
18996 | #, c-format | |
18997 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
18998 | msgstr "tidak dapat memuat objek blob konfigurasi '%s'" | |
8c4abfb8 | 18999 | |
c38261e7 BS |
19000 | #: config.c |
19001 | #, c-format | |
19002 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
19003 | msgstr "referensi '%s' tidak menunjuk pada sebuah blob" | |
8c4abfb8 | 19004 | |
c38261e7 BS |
19005 | #: config.c |
19006 | #, c-format | |
19007 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
19008 | msgstr "tidak dapat menguraikan blob konfigurasi '%s'" | |
8c4abfb8 | 19009 | |
c38261e7 BS |
19010 | #: config.c |
19011 | msgid "unable to parse command-line config" | |
19012 | msgstr "gagal menguraikan konfigurasi baris perintah" | |
8c4abfb8 | 19013 | |
c38261e7 BS |
19014 | #: config.c |
19015 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" | |
19016 | msgstr "error tidak diketahui ketika membaca berkas konfigurasi" | |
8c4abfb8 | 19017 | |
c38261e7 BS |
19018 | #: config.c |
19019 | #, c-format | |
19020 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
19021 | msgstr "%s tidak valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 19022 | |
c38261e7 BS |
19023 | #: config.c |
19024 | #, c-format | |
19025 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
19026 | msgstr "nilai splitIndex.maxPercentChange '%d' harusnya diantara 0 dan 100" | |
8c4abfb8 | 19027 | |
c38261e7 BS |
19028 | #: config.c |
19029 | #, c-format | |
19030 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
19031 | msgstr "tidak dapat menguraikan '%s' dari konfigurasi baris perintah" | |
8c4abfb8 | 19032 | |
c38261e7 BS |
19033 | #: config.c |
19034 | #, c-format | |
19035 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
19036 | msgstr "variabel konfigurasi '%s' jelek dalam berkas '%s' pada baris %d" | |
8c4abfb8 | 19037 | |
c38261e7 BS |
19038 | #: config.c |
19039 | #, c-format | |
19040 | msgid "invalid section name '%s'" | |
19041 | msgstr "nama bagian '%s' tidak valid" | |
8c4abfb8 | 19042 | |
c38261e7 BS |
19043 | #: config.c |
19044 | #, c-format | |
19045 | msgid "%s has multiple values" | |
19046 | msgstr "%s punya banyak nilai" | |
8c4abfb8 | 19047 | |
c38261e7 BS |
19048 | #: config.c |
19049 | #, c-format | |
19050 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
19051 | msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi baru %s" | |
8c4abfb8 | 19052 | |
c38261e7 BS |
19053 | #: config.c |
19054 | #, c-format | |
19055 | msgid "could not lock config file %s" | |
19056 | msgstr "tidak dapat mengunci berkas konfigurasi %s" | |
8c4abfb8 | 19057 | |
c38261e7 BS |
19058 | #: config.c |
19059 | #, c-format | |
19060 | msgid "opening %s" | |
19061 | msgstr "membuka %s" | |
8c4abfb8 | 19062 | |
c38261e7 | 19063 | #: config.c |
22ac4887 | 19064 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19065 | msgid "invalid config file %s" |
19066 | msgstr "berkas konfigurasi %s tidak valid" | |
22ac4887 | 19067 | |
c38261e7 | 19068 | #: config.c |
22ac4887 | 19069 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19070 | msgid "fstat on %s failed" |
19071 | msgstr "fstat pada %s gagal" | |
22ac4887 | 19072 | |
c38261e7 | 19073 | #: config.c |
22ac4887 | 19074 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19075 | msgid "unable to mmap '%s'%s" |
19076 | msgstr "tidak dapat me-mmap '%s'%s" | |
22ac4887 | 19077 | |
c38261e7 | 19078 | #: config.c |
22ac4887 | 19079 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19080 | msgid "chmod on %s failed" |
19081 | msgstr "chmod pada %s gagal" | |
22ac4887 | 19082 | |
c38261e7 BS |
19083 | #: config.c |
19084 | #, c-format | |
19085 | msgid "could not write config file %s" | |
19086 | msgstr "tidak dapat menulis berkas konfigurasi %s" | |
8c4abfb8 | 19087 | |
c38261e7 BS |
19088 | #: config.c |
19089 | #, c-format | |
19090 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
19091 | msgstr "tidak dapat menyetel '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 19092 | |
c38261e7 BS |
19093 | #: config.c |
19094 | #, c-format | |
19095 | msgid "invalid section name: %s" | |
19096 | msgstr "nama bagian tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 19097 | |
5aab7179 BS |
19098 | #: config.c |
19099 | #, c-format | |
19100 | msgid "refusing to work with overly long line in '%s' on line %<PRIuMAX>" | |
19101 | msgstr "" | |
19102 | "menolak bekerja dengan baris yang terlalu panjang di '%s' pada baris " | |
19103 | "%<PRIuMAX>" | |
19104 | ||
c38261e7 BS |
19105 | #: config.c |
19106 | #, c-format | |
19107 | msgid "missing value for '%s'" | |
19108 | msgstr "nilai hilang untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 19109 | |
c38261e7 BS |
19110 | #: connect.c |
19111 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" | |
19112 | msgstr "remote berakhir menggantung saat kontak pertama" | |
8c4abfb8 | 19113 | |
c38261e7 BS |
19114 | #: connect.c |
19115 | msgid "" | |
19116 | "Could not read from remote repository.\n" | |
19117 | "\n" | |
19118 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
19119 | "and the repository exists." | |
19120 | msgstr "" | |
19121 | "Tidak dapat membaca dari repositori remote.\n" | |
19122 | "\n" | |
19123 | "Mohon pastikan Anda punya hak akses yang benar dan repositori ada." | |
8c4abfb8 | 19124 | |
c38261e7 BS |
19125 | #: connect.c |
19126 | #, c-format | |
19127 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
19128 | msgstr "peladen tidak mendukung '%s'" | |
22ac4887 | 19129 | |
c38261e7 BS |
19130 | #: connect.c |
19131 | #, c-format | |
19132 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
19133 | msgstr "peladen tidak mendukung fitur '%s'" | |
8c4abfb8 | 19134 | |
c38261e7 BS |
19135 | #: connect.c |
19136 | msgid "expected flush after capabilities" | |
19137 | msgstr "bilasan diharapkan setelah kemampuan" | |
8c4abfb8 | 19138 | |
c38261e7 BS |
19139 | #: connect.c |
19140 | #, c-format | |
19141 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
19142 | msgstr "mengabaikan kemampuan setelah baris pertama '%s'" | |
22ac4887 | 19143 | |
c38261e7 BS |
19144 | #: connect.c |
19145 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" | |
19146 | msgstr "kesalahan protokol: capabilities^{} tidak diharapkan" | |
1df318be | 19147 | |
c38261e7 BS |
19148 | #: connect.c |
19149 | #, c-format | |
19150 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
19151 | msgstr "kesalahan protokol: sha-1 dangkal diharapkan, dapat '%s'" | |
1df318be | 19152 | |
c38261e7 BS |
19153 | #: connect.c |
19154 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" | |
19155 | msgstr "repositori pada ujung lainnya tidak boleh dangkal" | |
1df318be | 19156 | |
c38261e7 BS |
19157 | #: connect.c |
19158 | msgid "invalid packet" | |
19159 | msgstr "paket tidak valid" | |
1df318be | 19160 | |
c38261e7 BS |
19161 | #: connect.c |
19162 | #, c-format | |
19163 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
19164 | msgstr "kesalahan protokol: '%s' tidak diharapkan" | |
1df318be | 19165 | |
c38261e7 BS |
19166 | #: connect.c |
19167 | #, c-format | |
19168 | msgid "unknown object format '%s' specified by server" | |
19169 | msgstr "format objek tidak dikenal '%s' disebutkan oleh peladen" | |
1df318be | 19170 | |
c38261e7 BS |
19171 | #: connect.c |
19172 | #, c-format | |
2e6b49d7 BS |
19173 | msgid "error on bundle-uri response line %d: %s" |
19174 | msgstr "kesalahan pada baris tanggapan bundle-uri ke-%d: %s" | |
1df318be | 19175 | |
c38261e7 | 19176 | #: connect.c |
2e6b49d7 BS |
19177 | msgid "expected flush after bundle-uri listing" |
19178 | msgstr "bilasan diharapkan setelah pendaftaran bundle-uri" | |
1df318be | 19179 | |
c38261e7 BS |
19180 | #: connect.c |
19181 | msgid "expected response end packet after ref listing" | |
19182 | msgstr "jawaban akhir paket diharapkan setelah penyebutan referensi" | |
1df318be | 19183 | |
2e6b49d7 BS |
19184 | #: connect.c |
19185 | #, c-format | |
19186 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
19187 | msgstr "jawaban ls-refs tidak valid: %s" | |
19188 | ||
19189 | #: connect.c | |
19190 | msgid "expected flush after ref listing" | |
19191 | msgstr "bilasan diharapkan setelah penyebutan referensi" | |
19192 | ||
c38261e7 BS |
19193 | #: connect.c |
19194 | #, c-format | |
19195 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
19196 | msgstr "protokol '%s' tidak didukung" | |
1df318be | 19197 | |
c38261e7 BS |
19198 | #: connect.c |
19199 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" | |
19200 | msgstr "tidak dapat menyetel SO_KEEPALIVE pada soket" | |
1df318be | 19201 | |
c38261e7 BS |
19202 | #: connect.c |
19203 | #, c-format | |
19204 | msgid "Looking up %s ... " | |
19205 | msgstr "Mencari %s ... " | |
1df318be | 19206 | |
c38261e7 BS |
19207 | #: connect.c |
19208 | #, c-format | |
19209 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
19210 | msgstr "tidak dapat mencari %s (port %s) (%s)" | |
22ac4887 | 19211 | |
c38261e7 BS |
19212 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " |
19213 | #: connect.c | |
8c4abfb8 | 19214 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19215 | msgid "" |
19216 | "done.\n" | |
19217 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
8c4abfb8 | 19218 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19219 | "selesai.\n" |
19220 | "Menghubungkan ke %s (port %s) ... " | |
8c4abfb8 | 19221 | |
c38261e7 BS |
19222 | #: connect.c |
19223 | #, c-format | |
19224 | msgid "" | |
19225 | "unable to connect to %s:\n" | |
19226 | "%s" | |
19227 | msgstr "" | |
19228 | "tidak dapat menghubungkan ke %s:\n" | |
19229 | "%s" | |
8c4abfb8 | 19230 | |
c38261e7 BS |
19231 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " |
19232 | #: connect.c | |
19233 | msgid "done." | |
19234 | msgstr "selesai." | |
8c4abfb8 | 19235 | |
c38261e7 BS |
19236 | #: connect.c |
19237 | #, c-format | |
19238 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
19239 | msgstr "tidak dapat mencari %s (%s)" | |
8c4abfb8 | 19240 | |
c38261e7 BS |
19241 | #: connect.c |
19242 | #, c-format | |
19243 | msgid "unknown port %s" | |
19244 | msgstr "port tidak dikenal %s" | |
8c4abfb8 | 19245 | |
c38261e7 BS |
19246 | #: connect.c |
19247 | #, c-format | |
19248 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
19249 | msgstr "nama host aneh '%s' diblokir" | |
8c4abfb8 | 19250 | |
c38261e7 BS |
19251 | #: connect.c |
19252 | #, c-format | |
19253 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
19254 | msgstr "port aneh '%s' diblokir" | |
8c4abfb8 | 19255 | |
c38261e7 BS |
19256 | #: connect.c |
19257 | #, c-format | |
19258 | msgid "cannot start proxy %s" | |
19259 | msgstr "tidak dapat memulai proksi %s" | |
8c4abfb8 | 19260 | |
c38261e7 BS |
19261 | #: connect.c |
19262 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" | |
19263 | msgstr "" | |
19264 | "tidak ada jalur yang disebutkan; lihat 'git help pull' untuk sintaks url " | |
19265 | "yang valid" | |
8c4abfb8 | 19266 | |
c38261e7 BS |
19267 | #: connect.c |
19268 | msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" | |
19269 | msgstr "baris baru dilarang di host git:// dan jalur repositori" | |
8c4abfb8 | 19270 | |
c38261e7 BS |
19271 | #: connect.c |
19272 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" | |
19273 | msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung -4" | |
8c4abfb8 | 19274 | |
c38261e7 BS |
19275 | #: connect.c |
19276 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" | |
19277 | msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung -6" | |
8c4abfb8 | 19278 | |
c38261e7 BS |
19279 | #: connect.c |
19280 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" | |
19281 | msgstr "varian ssh 'simple' tidak mendukung penyetelan port" | |
8c4abfb8 | 19282 | |
c38261e7 BS |
19283 | #: connect.c |
19284 | #, c-format | |
19285 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
19286 | msgstr "nama jalur aneh '%s' diblokir" | |
8c4abfb8 | 19287 | |
c38261e7 BS |
19288 | #: connect.c |
19289 | msgid "unable to fork" | |
19290 | msgstr "tidak dapat menggarpu" | |
8c4abfb8 | 19291 | |
c38261e7 BS |
19292 | #: connected.c |
19293 | msgid "Could not run 'git rev-list'" | |
19294 | msgstr "Tidak dapat menjalankan 'git rev-list'" | |
8c4abfb8 | 19295 | |
c38261e7 BS |
19296 | #: connected.c |
19297 | msgid "failed write to rev-list" | |
19298 | msgstr "gagal menulis ke rev-list" | |
4b1fd488 | 19299 | |
c38261e7 BS |
19300 | #: connected.c |
19301 | msgid "failed to close rev-list's stdin" | |
19302 | msgstr "gagal menutup masukan standar rev-list" | |
8c4abfb8 | 19303 | |
03f47f2a | 19304 | #: convert.c |
c38261e7 | 19305 | #, c-format |
03f47f2a | 19306 | msgid "illegal crlf_action %d" |
55b1c1ab | 19307 | msgstr "crlf_action %d ilegal" |
8c4abfb8 | 19308 | |
03f47f2a | 19309 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19310 | #, c-format |
03f47f2a | 19311 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" |
55b1c1ab | 19312 | msgstr "CRLF akan digantikan oleh LF di %s" |
8c4abfb8 | 19313 | |
03f47f2a | 19314 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19315 | #, c-format |
03f47f2a BS |
19316 | msgid "" |
19317 | "in the working copy of '%s', CRLF will be replaced by LF the next time Git " | |
19318 | "touches it" | |
8c4abfb8 | 19319 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
19320 | "di dalam salinan kerja '%s', CRLF akan digantikan oleh LF pada saat Git " |
19321 | "menyentuhnya lain kali" | |
8c4abfb8 | 19322 | |
03f47f2a | 19323 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19324 | #, c-format |
03f47f2a | 19325 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
55b1c1ab | 19326 | msgstr "LF akan digantikan oleh CRLF di %s" |
8c4abfb8 | 19327 | |
03f47f2a | 19328 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19329 | #, c-format |
03f47f2a BS |
19330 | msgid "" |
19331 | "in the working copy of '%s', LF will be replaced by CRLF the next time Git " | |
19332 | "touches it" | |
c38261e7 | 19333 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
19334 | "di dalam salinan kerja '%s', LF akan digantikan oleh LF pada saat Git " |
19335 | "menyentuhnya lain kali" | |
8c4abfb8 | 19336 | |
03f47f2a | 19337 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19338 | #, c-format |
03f47f2a | 19339 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" |
55b1c1ab | 19340 | msgstr "BOM tidak diperbolehkan di '%s' jika dikodekan sebagai %s" |
8c4abfb8 | 19341 | |
03f47f2a | 19342 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19343 | #, c-format |
03f47f2a BS |
19344 | msgid "" |
19345 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " | |
19346 | "working-tree-encoding." | |
c38261e7 | 19347 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
19348 | "Berkas '%s' berisi tanda urutan bita (BOM). Mohon gunakan UTF-%.*s sebagai " |
19349 | "pengkodean pohon kerja." | |
8c4abfb8 | 19350 | |
03f47f2a | 19351 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19352 | #, c-format |
03f47f2a | 19353 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" |
55b1c1ab | 19354 | msgstr "BOM diperlukan di '%s' jika dikodekan sebagai %s" |
8c4abfb8 | 19355 | |
03f47f2a BS |
19356 | #: convert.c |
19357 | #, c-format | |
19358 | msgid "" | |
19359 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
19360 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
c38261e7 | 19361 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
19362 | "Berkas '%s' kehilangan tanda urutan bita (BOM). Mohon gunakan UTF-%sBE atau " |
19363 | "UTF-%sLE (tergantung pada urutan bita) sebagai pengkodean pohon kerja." | |
8c4abfb8 | 19364 | |
03f47f2a BS |
19365 | #: convert.c |
19366 | #, c-format | |
19367 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
55b1c1ab | 19368 | msgstr "gagal mengkodekan '%s' dari %s ke %s" |
8c4abfb8 | 19369 | |
03f47f2a | 19370 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19371 | #, c-format |
03f47f2a | 19372 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" |
55b1c1ab | 19373 | msgstr "pengkodean '%s' dari %s ke %s dan sebaliknya berbeda" |
8c4abfb8 | 19374 | |
03f47f2a | 19375 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19376 | #, c-format |
03f47f2a | 19377 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" |
55b1c1ab | 19378 | msgstr "tidak dapat menggarpu untuk menjalankan penyaring eksternal '%s'" |
8c4abfb8 | 19379 | |
03f47f2a | 19380 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19381 | #, c-format |
03f47f2a | 19382 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" |
55b1c1ab | 19383 | msgstr "tidak dapat mengumpan masukan ke penyaring eksternal '%s'" |
8c4abfb8 | 19384 | |
03f47f2a | 19385 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19386 | #, c-format |
03f47f2a | 19387 | msgid "external filter '%s' failed %d" |
55b1c1ab | 19388 | msgstr "penyaring eksternal '%s' gagal %d" |
8c4abfb8 | 19389 | |
03f47f2a | 19390 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19391 | #, c-format |
03f47f2a | 19392 | msgid "read from external filter '%s' failed" |
55b1c1ab | 19393 | msgstr "gagal membaca dari penyaring eksternal '%s'" |
8c4abfb8 | 19394 | |
03f47f2a BS |
19395 | #: convert.c |
19396 | #, c-format | |
19397 | msgid "external filter '%s' failed" | |
55b1c1ab | 19398 | msgstr "penyaring eksternal '%s' gagal" |
8c4abfb8 | 19399 | |
03f47f2a BS |
19400 | #: convert.c |
19401 | msgid "unexpected filter type" | |
55b1c1ab | 19402 | msgstr "tipe penyaring tidak diharapkan" |
8c4abfb8 | 19403 | |
03f47f2a BS |
19404 | #: convert.c |
19405 | msgid "path name too long for external filter" | |
55b1c1ab | 19406 | msgstr "nama jalur terlalu panjang untuk penyaring eksternal" |
8c4abfb8 | 19407 | |
03f47f2a | 19408 | #: convert.c |
8c4abfb8 | 19409 | #, c-format |
03f47f2a BS |
19410 | msgid "" |
19411 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
19412 | "been filtered" | |
8c4abfb8 | 19413 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
19414 | "penyaring eksternal '%s' tidak tersedia lagi walaupun tidak semua jalur " |
19415 | "sudah disaring" | |
8c4abfb8 | 19416 | |
03f47f2a BS |
19417 | #: convert.c |
19418 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" | |
55b1c1ab | 19419 | msgstr "true/false bukanlah pengkodean pohon kerja valid" |
8c4abfb8 | 19420 | |
03f47f2a BS |
19421 | #: convert.c |
19422 | #, c-format | |
19423 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
55b1c1ab | 19424 | msgstr "%s: penyaring bersih '%s' gagal" |
8c4abfb8 | 19425 | |
03f47f2a BS |
19426 | #: convert.c |
19427 | #, c-format | |
19428 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
55b1c1ab | 19429 | msgstr "%s: penyaring noda %s gagal" |
8c4abfb8 | 19430 | |
03f47f2a BS |
19431 | #: credential.c |
19432 | #, c-format | |
19433 | msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" | |
d4df8609 | 19434 | msgstr "melewati pencarian kredensial untuk kunci: credential.%s" |
8c4abfb8 | 19435 | |
03f47f2a BS |
19436 | #: credential.c |
19437 | msgid "refusing to work with credential missing host field" | |
d4df8609 | 19438 | msgstr "menolak bekerja dengan kredensial yang kehilangan bidang host" |
8c4abfb8 | 19439 | |
03f47f2a BS |
19440 | #: credential.c |
19441 | msgid "refusing to work with credential missing protocol field" | |
d4df8609 | 19442 | msgstr "menolak bekerja dengan kredensial yang kehilangan bidang protokol" |
8c4abfb8 | 19443 | |
03f47f2a | 19444 | #: credential.c |
8c4abfb8 | 19445 | #, c-format |
03f47f2a | 19446 | msgid "url contains a newline in its %s component: %s" |
d4df8609 | 19447 | msgstr "url berisi baris baru pada komponen %s: %s" |
8c4abfb8 | 19448 | |
03f47f2a BS |
19449 | #: credential.c |
19450 | #, c-format | |
19451 | msgid "url has no scheme: %s" | |
d4df8609 | 19452 | msgstr "url tidak punya skema: %s" |
8c4abfb8 | 19453 | |
03f47f2a | 19454 | #: credential.c |
8c4abfb8 | 19455 | #, c-format |
03f47f2a | 19456 | msgid "credential url cannot be parsed: %s" |
d4df8609 | 19457 | msgstr "url kredensial tidak dapat diuraikan: %s" |
8c4abfb8 | 19458 | |
c38261e7 BS |
19459 | #: date.c |
19460 | msgid "in the future" | |
19461 | msgstr "di masa depan" | |
8c4abfb8 | 19462 | |
c38261e7 | 19463 | #: date.c |
8c4abfb8 | 19464 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19465 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
19466 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
19467 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> detik yang lalu" | |
19468 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> detik yang lalu" | |
8c4abfb8 | 19469 | |
c38261e7 | 19470 | #: date.c |
8c4abfb8 | 19471 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19472 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
19473 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
19474 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> menit yang lalu" | |
19475 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> menit yang lalu" | |
8c4abfb8 | 19476 | |
c38261e7 | 19477 | #: date.c |
8c4abfb8 | 19478 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19479 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
19480 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
19481 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> jam yang lalu" | |
19482 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> jam yang lalu" | |
8c4abfb8 | 19483 | |
c38261e7 | 19484 | #: date.c |
8c4abfb8 | 19485 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19486 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
19487 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
19488 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> hari yang lalu" | |
19489 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> hari yang lalu" | |
8c4abfb8 | 19490 | |
c38261e7 | 19491 | #: date.c |
8c4abfb8 | 19492 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19493 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
19494 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
19495 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> minggu yang lalu" | |
19496 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> minggu yang lalu" | |
8c4abfb8 | 19497 | |
c38261e7 | 19498 | #: date.c |
8c4abfb8 | 19499 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19500 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
19501 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
19502 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> bulan yang lalu" | |
19503 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> bulan yang lalu" | |
8c4abfb8 | 19504 | |
c38261e7 BS |
19505 | #: date.c |
19506 | #, c-format | |
19507 | msgid "%<PRIuMAX> year" | |
19508 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
19509 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> tahun" | |
19510 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> tahun" | |
8c4abfb8 | 19511 | |
c38261e7 BS |
19512 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
19513 | #: date.c | |
19514 | #, c-format | |
19515 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" | |
19516 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
19517 | msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> bulan yang lalu" | |
19518 | msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> bulan yang lalu" | |
8c4abfb8 | 19519 | |
c38261e7 BS |
19520 | #: date.c |
19521 | #, c-format | |
19522 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" | |
19523 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
19524 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> tahun yang lalu" | |
19525 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> tahun yang lalu" | |
8c4abfb8 | 19526 | |
c38261e7 BS |
19527 | #: delta-islands.c |
19528 | msgid "Propagating island marks" | |
03f47f2a | 19529 | msgstr "Menyebarkan penanda pulau" |
8c4abfb8 | 19530 | |
c38261e7 BS |
19531 | #: delta-islands.c |
19532 | #, c-format | |
19533 | msgid "bad tree object %s" | |
03f47f2a | 19534 | msgstr "objek pohon jelek %s" |
8c4abfb8 | 19535 | |
c38261e7 BS |
19536 | #: delta-islands.c |
19537 | #, c-format | |
19538 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
03f47f2a | 19539 | msgstr "gagal memuat regex pulau untuk '%s': %s" |
8c4abfb8 | 19540 | |
c38261e7 BS |
19541 | #: delta-islands.c |
19542 | #, c-format | |
19543 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
8c4abfb8 | 19544 | msgstr "" |
03f47f2a | 19545 | "regeks pulau dari konfigurasi punya terlalu banyak grup tangkap (max=%d)" |
8c4abfb8 | 19546 | |
c38261e7 BS |
19547 | #: delta-islands.c |
19548 | #, c-format | |
19549 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
03f47f2a BS |
19550 | msgstr "%d pulau ditandai, selesai.\n" |
19551 | ||
19552 | #: diagnose.c | |
19553 | #, c-format | |
19554 | msgid "invalid --%s value '%s'" | |
19555 | msgstr "nilai --%s tidak valid '%s'" | |
19556 | ||
19557 | #: diagnose.c | |
19558 | #, c-format | |
19559 | msgid "could not archive missing directory '%s'" | |
19560 | msgstr "tidak dapat mengarsipkan direktori hilang '%s'" | |
19561 | ||
19562 | #: diagnose.c dir.c | |
19563 | #, c-format | |
19564 | msgid "could not open directory '%s'" | |
19565 | msgstr "tidak dapat membuka direktori '%s'" | |
19566 | ||
19567 | #: diagnose.c | |
19568 | #, c-format | |
19569 | msgid "skipping '%s', which is neither file nor directory" | |
19570 | msgstr "melewatkan '%s', yang bukan berkas atau direktori" | |
19571 | ||
19572 | #: diagnose.c | |
19573 | msgid "could not duplicate stdout" | |
19574 | msgstr "tidak dapat menggandakan keluaran standar" | |
19575 | ||
19576 | #: diagnose.c | |
19577 | #, c-format | |
19578 | msgid "could not add directory '%s' to archiver" | |
19579 | msgstr "tidak dapat menambahkan direktori '%s' ke pengarsip" | |
19580 | ||
19581 | #: diagnose.c | |
19582 | msgid "failed to write archive" | |
19583 | msgstr "gagal menulis arsip" | |
22ac4887 | 19584 | |
c38261e7 BS |
19585 | #: diff-lib.c |
19586 | msgid "--merge-base does not work with ranges" | |
03f47f2a | 19587 | msgstr "--merge-base tidak bekerja dengan rentang" |
8c4abfb8 | 19588 | |
c38261e7 BS |
19589 | #: diff-lib.c |
19590 | msgid "unable to get HEAD" | |
03f47f2a | 19591 | msgstr "tidak dapat mendapatkan HEAD" |
8c4abfb8 | 19592 | |
c38261e7 BS |
19593 | #: diff-lib.c |
19594 | msgid "no merge base found" | |
03f47f2a | 19595 | msgstr "dasar penggabungan tidak ditemukan" |
8c4abfb8 | 19596 | |
c38261e7 BS |
19597 | #: diff-lib.c |
19598 | msgid "multiple merge bases found" | |
03f47f2a | 19599 | msgstr "banyak dasar penggabungan ditemukan" |
8c4abfb8 | 19600 | |
e6005689 BS |
19601 | #: diff-no-index.c |
19602 | msgid "cannot compare stdin to a directory" | |
19603 | msgstr "tidak dapat membandingkan masukan standar dan sebuah direktori" | |
19604 | ||
19605 | #: diff-no-index.c | |
19606 | msgid "cannot compare a named pipe to a directory" | |
19607 | msgstr "tidak dapat membandingkan pipa bernama dan sebuah direktori" | |
19608 | ||
c38261e7 BS |
19609 | #: diff-no-index.c |
19610 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" | |
03f47f2a | 19611 | msgstr "git diff --no-index [<opsi>] <jalur> <jalur>" |
8c4abfb8 | 19612 | |
c38261e7 | 19613 | #: diff-no-index.c |
8c4abfb8 | 19614 | msgid "" |
c38261e7 BS |
19615 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " |
19616 | "tree" | |
8c4abfb8 | 19617 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
19618 | "Bukan sebuah repositori git. Gunakan --no-index untuk membandingkan dua " |
19619 | "jalur di luar pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 19620 | |
c38261e7 BS |
19621 | #: diff.c |
19622 | #, c-format | |
19623 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" | |
19624 | msgstr " Gagal mengurai persentase potongan dirstat '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 19625 | |
c38261e7 BS |
19626 | #: diff.c |
19627 | #, c-format | |
19628 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" | |
19629 | msgstr " Parameter dirstat tidak ditketahui '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 19630 | |
c38261e7 | 19631 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19632 | msgid "" |
c38261e7 BS |
19633 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
19634 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
8c4abfb8 | 19635 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19636 | "Setelan warna berpindah harus salah satu dari 'no', 'default', 'blocks', " |
19637 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
8c4abfb8 | 19638 | |
c38261e7 | 19639 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19640 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19641 | msgid "" |
19642 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
19643 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
19644 | msgstr "" | |
19645 | "mode color-moved-ws tidak dikenal '%s', nilai yang mungkin yaitu 'ignore-" | |
19646 | "space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" | |
19647 | "change'" | |
8c4abfb8 | 19648 | |
c38261e7 BS |
19649 | #: diff.c |
19650 | msgid "" | |
19651 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " | |
19652 | "whitespace modes" | |
19653 | msgstr "" | |
19654 | "color-moved-ws: allow-indentation-change tidak dapat digabungkan dengan mode " | |
19655 | "spasi yang lainnya" | |
8c4abfb8 | 19656 | |
c38261e7 | 19657 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19658 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19659 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
19660 | msgstr "Nilai tidak dikenal untuk variabel konfigurasi 'diff.submodule': '%s'" | |
8c4abfb8 | 19661 | |
c293cf8c BS |
19662 | #: diff.c transport.c |
19663 | #, c-format | |
19664 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
19665 | msgstr "nilai tidak dikenal untuk konfigurasi '%s': %s" | |
19666 | ||
c38261e7 | 19667 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19668 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19669 | msgid "" |
19670 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
19671 | "%s" | |
19672 | msgstr "" | |
19673 | "Ditemukan error dalam variable konfigurasi 'diff.dirstat':\n" | |
19674 | "%s" | |
8c4abfb8 | 19675 | |
c38261e7 | 19676 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19677 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19678 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
19679 | msgstr "diff eksternal mati, berhenti pada %s" | |
8c4abfb8 | 19680 | |
e6005689 BS |
19681 | #: diff.c |
19682 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" | |
19683 | msgstr "--follow butuh tepatnya satu spek jalur" | |
19684 | ||
19685 | #: diff.c | |
19686 | #, c-format | |
19687 | msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s" | |
19688 | msgstr "spek jalur ajaib tidak didukung oleh --follow: %s" | |
19689 | ||
c38261e7 | 19690 | #: diff.c parse-options.c |
8c4abfb8 | 19691 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19692 | msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" |
19693 | msgstr "Opsi '%s', '%s', '%s', dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan" | |
8c4abfb8 | 19694 | |
c38261e7 | 19695 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19696 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19697 | msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'" |
19698 | msgstr "" | |
19699 | "opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan, gunakan '%s' dengan '%s'" | |
8c4abfb8 | 19700 | |
c38261e7 | 19701 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19702 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19703 | msgid "" |
19704 | "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'" | |
19705 | msgstr "" | |
19706 | "opsi '%s' dan '%s' tidak dapat digunakan bersamaan, gunakan '%s' dengan '%s' " | |
19707 | "dan '%s'" | |
8c4abfb8 | 19708 | |
c38261e7 | 19709 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19710 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19711 | msgid "invalid --stat value: %s" |
19712 | msgstr "nilai --stat tidak valid: %s" | |
1df318be | 19713 | |
c38261e7 | 19714 | #: diff.c parse-options.c |
8c4abfb8 | 19715 | #, c-format |
c38261e7 | 19716 | msgid "%s expects a numerical value" |
03f47f2a | 19717 | msgstr "%s berharap nilai numerik" |
8c4abfb8 | 19718 | |
c38261e7 | 19719 | #: diff.c |
8c4abfb8 BS |
19720 | #, c-format |
19721 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
19722 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
19723 | "%s" | |
8c4abfb8 | 19724 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19725 | "Gagal menguraikan parameter opsi --dirstat/-X:\n" |
19726 | "%s" | |
8c4abfb8 | 19727 | |
c38261e7 | 19728 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19729 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19730 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" |
19731 | msgstr "kelas perubahan '%c' tidak dikenal dalam --diff-filter=%s" | |
8c4abfb8 | 19732 | |
c38261e7 | 19733 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19734 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19735 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" |
19736 | msgstr "nilai tidak dikenal setelah ws-error-highlight=%.*s" | |
8c4abfb8 | 19737 | |
c38261e7 BS |
19738 | #: diff.c |
19739 | #, c-format | |
19740 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
19741 | msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'" | |
8c4abfb8 | 19742 | |
c38261e7 BS |
19743 | #: diff.c |
19744 | #, c-format | |
19745 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
19746 | msgstr "%s butuh bentuk <n>/<m>" | |
8c4abfb8 | 19747 | |
c38261e7 BS |
19748 | #: diff.c |
19749 | #, c-format | |
19750 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
19751 | msgstr "%s butuh sebuah karakter, dapat '%s'" | |
19752 | ||
19753 | #: diff.c | |
19754 | #, c-format | |
19755 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
19756 | msgstr "argumen --color-moved jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 19757 | |
c38261e7 | 19758 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19759 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19760 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" |
19761 | msgstr "mode tidak valid '%s' dalam --color-moved-ws" | |
19762 | ||
c38261e7 | 19763 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19764 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19765 | msgid "invalid argument to %s" |
19766 | msgstr "argumen tidak valid ke %s" | |
8c4abfb8 | 19767 | |
c38261e7 | 19768 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19769 | #, c-format |
c38261e7 BS |
19770 | msgid "invalid regex given to -I: '%s'" |
19771 | msgstr "regex tidak valid diberikan ke -I: '%s'" | |
8c4abfb8 | 19772 | |
c38261e7 BS |
19773 | #: diff.c |
19774 | #, c-format | |
19775 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
19776 | msgstr "gagal menguraikan parameter opsi --submodule: '%s'" | |
8c4abfb8 | 19777 | |
c38261e7 BS |
19778 | #: diff.c |
19779 | #, c-format | |
19780 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
19781 | msgstr "argumen --word-diff jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 19782 | |
c38261e7 BS |
19783 | #: diff.c |
19784 | msgid "Diff output format options" | |
19785 | msgstr "Opsi format keluaran diff" | |
8c4abfb8 | 19786 | |
c38261e7 BS |
19787 | #: diff.c |
19788 | msgid "generate patch" | |
19789 | msgstr "buat tambalan" | |
8c4abfb8 | 19790 | |
c38261e7 BS |
19791 | #: diff.c |
19792 | msgid "<n>" | |
19793 | msgstr "<n>" | |
8c4abfb8 | 19794 | |
c38261e7 BS |
19795 | #: diff.c |
19796 | msgid "generate diffs with <n> lines context" | |
19797 | msgstr "buat diff dengan <n> baris konteks" | |
8c4abfb8 | 19798 | |
c38261e7 BS |
19799 | #: diff.c |
19800 | msgid "generate the diff in raw format" | |
19801 | msgstr "buat diff dalam format mentah" | |
8c4abfb8 | 19802 | |
c38261e7 BS |
19803 | #: diff.c |
19804 | msgid "synonym for '-p --raw'" | |
19805 | msgstr "sinonim untuk '-p --raw'" | |
8c4abfb8 | 19806 | |
c38261e7 BS |
19807 | #: diff.c |
19808 | msgid "synonym for '-p --stat'" | |
19809 | msgstr "sinonim untuk '-p --stat'" | |
8c4abfb8 | 19810 | |
c38261e7 BS |
19811 | #: diff.c |
19812 | msgid "machine friendly --stat" | |
19813 | msgstr "--stat yang ramah mesin" | |
8c4abfb8 | 19814 | |
c38261e7 BS |
19815 | #: diff.c |
19816 | msgid "output only the last line of --stat" | |
19817 | msgstr "keluarkan hanya baris terakhir --stat" | |
19818 | ||
19819 | #: diff.c | |
c293cf8c BS |
19820 | msgid "<param1>,<param2>..." |
19821 | msgstr "<parameter 1>,<parameter 2>..." | |
8c4abfb8 | 19822 | |
c38261e7 | 19823 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19824 | msgid "" |
c38261e7 | 19825 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" |
8c4abfb8 | 19826 | msgstr "" |
c38261e7 | 19827 | "keluarkan distribusi jumlah perubahan relatif untuk setiap subdirektori" |
8c4abfb8 | 19828 | |
c38261e7 BS |
19829 | #: diff.c |
19830 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" | |
19831 | msgstr "sinonim untuk --dirstat=cumulative" | |
8c4abfb8 | 19832 | |
c38261e7 | 19833 | #: diff.c |
c293cf8c BS |
19834 | msgid "synonym for --dirstat=files,<param1>,<param2>..." |
19835 | msgstr "sinonim untuk --dirstat=files,<parameter 1>,<parameter 2>..." | |
8c4abfb8 | 19836 | |
c38261e7 BS |
19837 | #: diff.c |
19838 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" | |
19839 | msgstr "" | |
19840 | "peringatkan bila perubahan memasukkan penanda konflik atau kesalahan spasi" | |
8c4abfb8 | 19841 | |
c38261e7 BS |
19842 | #: diff.c |
19843 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" | |
19844 | msgstr "" | |
19845 | "ringkasan singkat seperti pembuatan, penggantian nama dan perubahan mode" | |
8c4abfb8 | 19846 | |
c38261e7 BS |
19847 | #: diff.c |
19848 | msgid "show only names of changed files" | |
19849 | msgstr "perlihatkan hanya nama berkas yang berubah" | |
8c4abfb8 | 19850 | |
c38261e7 BS |
19851 | #: diff.c |
19852 | msgid "show only names and status of changed files" | |
19853 | msgstr "perlihatkan hanya nama dan status berkas yang berubah" | |
8c4abfb8 | 19854 | |
c38261e7 BS |
19855 | #: diff.c |
19856 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" | |
19857 | msgstr "<lebar>[,<nama lebar>[,<hitungan>]]" | |
8c4abfb8 | 19858 | |
c38261e7 BS |
19859 | #: diff.c |
19860 | msgid "generate diffstat" | |
19861 | msgstr "buat diffstat" | |
8c4abfb8 | 19862 | |
c38261e7 BS |
19863 | #: diff.c |
19864 | msgid "<width>" | |
19865 | msgstr "<lebar>" | |
8c4abfb8 | 19866 | |
c38261e7 BS |
19867 | #: diff.c |
19868 | msgid "generate diffstat with a given width" | |
19869 | msgstr "buat diffstat dengan lebar yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 19870 | |
c38261e7 BS |
19871 | #: diff.c |
19872 | msgid "generate diffstat with a given name width" | |
19873 | msgstr "buat diffstat dengan nama lebar yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 19874 | |
c38261e7 BS |
19875 | #: diff.c |
19876 | msgid "generate diffstat with a given graph width" | |
19877 | msgstr "buat diffstat dengan lebar grafik yang diberikan" | |
8c4abfb8 | 19878 | |
c38261e7 BS |
19879 | #: diff.c |
19880 | msgid "<count>" | |
19881 | msgstr "<hitungan>" | |
8c4abfb8 | 19882 | |
c38261e7 BS |
19883 | #: diff.c |
19884 | msgid "generate diffstat with limited lines" | |
19885 | msgstr "buat diffstat dengan baris yang terbatas" | |
8c4abfb8 | 19886 | |
c38261e7 BS |
19887 | #: diff.c |
19888 | msgid "generate compact summary in diffstat" | |
19889 | msgstr "buat ringkasan singkat dalam diffstat" | |
8c4abfb8 | 19890 | |
c38261e7 BS |
19891 | #: diff.c |
19892 | msgid "output a binary diff that can be applied" | |
19893 | msgstr "keluarkan diff biner yang dapat diterapkan" | |
8c4abfb8 | 19894 | |
c38261e7 BS |
19895 | #: diff.c |
19896 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" | |
19897 | msgstr "perlihatkan objek pra- dan pasca-citra penuh pada baris \"index\"" | |
8c4abfb8 | 19898 | |
c38261e7 BS |
19899 | #: diff.c |
19900 | msgid "show colored diff" | |
19901 | msgstr "perlihatkan diff berwarna" | |
8c4abfb8 | 19902 | |
c38261e7 BS |
19903 | #: diff.c |
19904 | msgid "<kind>" | |
19905 | msgstr "<tipe>" | |
8c4abfb8 | 19906 | |
c38261e7 | 19907 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19908 | msgid "" |
c38261e7 BS |
19909 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " |
19910 | "diff" | |
8c4abfb8 | 19911 | msgstr "" |
c38261e7 | 19912 | "soroti kesalahan spasi dalam baris 'context', 'old' atau 'new' dalam diff" |
8c4abfb8 | 19913 | |
c38261e7 | 19914 | #: diff.c |
8c4abfb8 | 19915 | msgid "" |
c38261e7 BS |
19916 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " |
19917 | "--numstat" | |
8c4abfb8 | 19918 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19919 | "jangan tengkar jalur nama dan gunakan NUL sebagai pembatas bidang keluaran " |
19920 | "pada --raw atau --numstat" | |
8c4abfb8 | 19921 | |
c38261e7 BS |
19922 | #: diff.c |
19923 | msgid "<prefix>" | |
19924 | msgstr "<prefiks>" | |
8c4abfb8 | 19925 | |
c38261e7 BS |
19926 | #: diff.c |
19927 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" | |
19928 | msgstr "perlihatkan prefiks sumber yang diberikan daripada \"a/\"" | |
8c4abfb8 | 19929 | |
c38261e7 BS |
19930 | #: diff.c |
19931 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" | |
19932 | msgstr "perlihatkan prefiks tujuan daripada \"b/\"" | |
8c4abfb8 | 19933 | |
c38261e7 BS |
19934 | #: diff.c |
19935 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" | |
19936 | msgstr "tambah depan prefiks tambahan pada setiap baris keluaran" | |
8c4abfb8 | 19937 | |
c38261e7 BS |
19938 | #: diff.c |
19939 | msgid "do not show any source or destination prefix" | |
19940 | msgstr "jangan perlihatkan prefiks sumber atau tujuan apapun" | |
8c4abfb8 | 19941 | |
5aab7179 BS |
19942 | #: diff.c |
19943 | msgid "use default prefixes a/ and b/" | |
19944 | msgstr "gunakan awalan asali a/ dan b/" | |
19945 | ||
c38261e7 BS |
19946 | #: diff.c |
19947 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" | |
8c4abfb8 | 19948 | msgstr "" |
c38261e7 | 19949 | "perlihatkan konteks diantara bingkah diff hingga jumlah baris yang disebutkan" |
8c4abfb8 | 19950 | |
c38261e7 BS |
19951 | #: diff.c |
19952 | msgid "<char>" | |
19953 | msgstr "<karakter>" | |
8c4abfb8 | 19954 | |
c38261e7 BS |
19955 | #: diff.c |
19956 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" | |
19957 | msgstr "sebutkan karakter yang menandai baris baru daripada '+'" | |
8c4abfb8 | 19958 | |
c38261e7 BS |
19959 | #: diff.c |
19960 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" | |
19961 | msgstr "sebutkan karakter yang menandai baris lama daripada '-'" | |
8c4abfb8 | 19962 | |
c38261e7 BS |
19963 | #: diff.c |
19964 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" | |
19965 | msgstr "sebutkan karakter yang menandai konteks daripada ' '" | |
c0a82128 | 19966 | |
c38261e7 BS |
19967 | #: diff.c |
19968 | msgid "Diff rename options" | |
19969 | msgstr "Opsi penamaan ulang diff" | |
8c4abfb8 | 19970 | |
c38261e7 BS |
19971 | #: diff.c |
19972 | msgid "<n>[/<m>]" | |
19973 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
8c4abfb8 | 19974 | |
c38261e7 BS |
19975 | #: diff.c |
19976 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" | |
8c4abfb8 | 19977 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
19978 | "pisahkan perubahan penulisan ulang penuh kedalam pasangan penghapusan dan " |
19979 | "pembuatan" | |
8c4abfb8 | 19980 | |
c38261e7 BS |
19981 | #: diff.c |
19982 | msgid "detect renames" | |
19983 | msgstr "deteksi penamaan ulang" | |
8c4abfb8 | 19984 | |
c38261e7 BS |
19985 | #: diff.c |
19986 | msgid "omit the preimage for deletes" | |
19987 | msgstr "lewati pracitra untuk penghapusan" | |
8c4abfb8 | 19988 | |
c38261e7 BS |
19989 | #: diff.c |
19990 | msgid "detect copies" | |
19991 | msgstr "deteksi penyalinan" | |
8c4abfb8 | 19992 | |
c38261e7 BS |
19993 | #: diff.c |
19994 | msgid "use unmodified files as source to find copies" | |
8c4abfb8 | 19995 | msgstr "" |
c38261e7 | 19996 | "gunakan berkas tak termodifikasi sebagai sumber untuk menemukan salinan" |
8c4abfb8 | 19997 | |
c38261e7 BS |
19998 | #: diff.c |
19999 | msgid "disable rename detection" | |
20000 | msgstr "nonaktifkan deteksi penamaan ulang" | |
8c4abfb8 | 20001 | |
c38261e7 BS |
20002 | #: diff.c |
20003 | msgid "use empty blobs as rename source" | |
20004 | msgstr "gunakan blob kosong sebagai sumber penamaan ulang" | |
8c4abfb8 | 20005 | |
c38261e7 BS |
20006 | #: diff.c |
20007 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" | |
20008 | msgstr "lanjutkan daftarkan riwayat berkas di luar penamaan ulang" | |
20009 | ||
20010 | #: diff.c | |
20011 | msgid "" | |
20012 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
20013 | "given limit" | |
8c4abfb8 | 20014 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20015 | "cegah pendeteksian penamaan ulang/penyalinan jika jumlah target penamaan " |
20016 | "ulang/penyalinan melebihi batas yang diberikan" | |
20017 | ||
20018 | #: diff.c | |
20019 | msgid "Diff algorithm options" | |
20020 | msgstr "Opsi algoritma diff" | |
20021 | ||
20022 | #: diff.c | |
20023 | msgid "produce the smallest possible diff" | |
20024 | msgstr "hasilkan diff yang paling kecil yang dimungkinkan" | |
20025 | ||
20026 | #: diff.c | |
20027 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" | |
20028 | msgstr "abaikan spasi saat membandingkan baris" | |
20029 | ||
20030 | #: diff.c | |
20031 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" | |
20032 | msgstr "abaikan perubahan dalam jumlah spasi" | |
20033 | ||
20034 | #: diff.c | |
20035 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" | |
20036 | msgstr "abaikan perubahan spasi pada EOL" | |
8c4abfb8 | 20037 | |
c38261e7 BS |
20038 | #: diff.c |
20039 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" | |
20040 | msgstr "abaikan kembalian-kurir pada akhir baris" | |
8c4abfb8 | 20041 | |
c38261e7 BS |
20042 | #: diff.c |
20043 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" | |
20044 | msgstr "abaikan perubahan yang semua baris kosong" | |
8c4abfb8 | 20045 | |
c38261e7 BS |
20046 | #: diff.c |
20047 | msgid "<regex>" | |
20048 | msgstr "<regex>" | |
8c4abfb8 | 20049 | |
c38261e7 BS |
20050 | #: diff.c |
20051 | msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" | |
20052 | msgstr "abaikan perubahan yang semua baris cocok dengan <regex>" | |
8c4abfb8 | 20053 | |
c38261e7 BS |
20054 | #: diff.c |
20055 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" | |
8c4abfb8 | 20056 | msgstr "" |
c38261e7 | 20057 | "heuristik untuk geser perbatasan bingkah diff untuk pembacaan yang mudah" |
8c4abfb8 | 20058 | |
c38261e7 BS |
20059 | #: diff.c |
20060 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" | |
20061 | msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff sabar\"" | |
1df318be | 20062 | |
c38261e7 BS |
20063 | #: diff.c |
20064 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" | |
20065 | msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff histogram\"" | |
1df318be | 20066 | |
c38261e7 BS |
20067 | #: diff.c |
20068 | msgid "<text>" | |
20069 | msgstr "<teks>" | |
8c4abfb8 | 20070 | |
c38261e7 BS |
20071 | #: diff.c |
20072 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" | |
20073 | msgstr "buat diff menggunakan algoritma \"diff terlabuh\"" | |
8c4abfb8 | 20074 | |
c38261e7 BS |
20075 | #: diff.c |
20076 | msgid "<mode>" | |
20077 | msgstr "<mode>" | |
8c4abfb8 | 20078 | |
c38261e7 BS |
20079 | #: diff.c |
20080 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" | |
8c4abfb8 | 20081 | msgstr "" |
c38261e7 | 20082 | "perlihatkan diff kata, menggunakan <mode> untuk batasi kata yang berubah" |
8c4abfb8 | 20083 | |
c38261e7 BS |
20084 | #: diff.c |
20085 | msgid "use <regex> to decide what a word is" | |
20086 | msgstr "gunakan <regex> untuk menentukan apa itu kata" | |
8c4abfb8 | 20087 | |
c38261e7 BS |
20088 | #: diff.c |
20089 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" | |
20090 | msgstr "sama dengan --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" | |
8c4abfb8 | 20091 | |
c38261e7 BS |
20092 | #: diff.c |
20093 | msgid "moved lines of code are colored differently" | |
20094 | msgstr "baris kode yang berpindah diwarnai berbeda" | |
8c4abfb8 | 20095 | |
c38261e7 BS |
20096 | #: diff.c |
20097 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" | |
20098 | msgstr "bagaimana spasi diabaikan di --color-moved" | |
8c4abfb8 | 20099 | |
c38261e7 BS |
20100 | #: diff.c |
20101 | msgid "Other diff options" | |
20102 | msgstr "Opsi diff yang lainnya" | |
8c4abfb8 | 20103 | |
c38261e7 BS |
20104 | #: diff.c |
20105 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" | |
8c4abfb8 | 20106 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20107 | "ketika dijalankan dari subdirektori, kecualikan perubahan diluar dan " |
20108 | "perlihatkan jalur relatif" | |
8c4abfb8 | 20109 | |
c38261e7 BS |
20110 | #: diff.c |
20111 | msgid "treat all files as text" | |
20112 | msgstr "perlakukan semua berkas sebagai teks" | |
8c4abfb8 | 20113 | |
c38261e7 BS |
20114 | #: diff.c |
20115 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" | |
20116 | msgstr "tukar dua masukkan, balikkan diff" | |
8c4abfb8 | 20117 | |
c38261e7 BS |
20118 | #: diff.c |
20119 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" | |
20120 | msgstr "keluar dengan 1 jika ada perbedaan, selain itu 0" | |
8c4abfb8 | 20121 | |
c38261e7 BS |
20122 | #: diff.c |
20123 | msgid "disable all output of the program" | |
20124 | msgstr "nonaktifkan semua keluaran program" | |
8c4abfb8 | 20125 | |
c38261e7 BS |
20126 | #: diff.c |
20127 | msgid "allow an external diff helper to be executed" | |
20128 | msgstr "perbolehkan pembantu diff eksternal untuk dieksekusi" | |
8c4abfb8 | 20129 | |
c38261e7 BS |
20130 | #: diff.c |
20131 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" | |
8c4abfb8 | 20132 | msgstr "" |
c38261e7 | 20133 | "jalankan saringan konversi teks eksternal ketika membandingkan berkas biner" |
8c4abfb8 | 20134 | |
c38261e7 BS |
20135 | #: diff.c |
20136 | msgid "<when>" | |
20137 | msgstr "<kapan>" | |
8c4abfb8 | 20138 | |
c38261e7 BS |
20139 | #: diff.c |
20140 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" | |
20141 | msgstr "abaikan perubahan submodul dalam pembuatan diff" | |
8c4abfb8 | 20142 | |
c38261e7 BS |
20143 | #: diff.c |
20144 | msgid "<format>" | |
20145 | msgstr "<format>" | |
8c4abfb8 | 20146 | |
c38261e7 BS |
20147 | #: diff.c |
20148 | msgid "specify how differences in submodules are shown" | |
20149 | msgstr "sebutkan bagaimana perbedaan dalam submodul diperlihatkan" | |
8c4abfb8 | 20150 | |
c38261e7 BS |
20151 | #: diff.c |
20152 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" | |
20153 | msgstr "sembunyikan entri 'git add -N' dari indeks" | |
8c4abfb8 | 20154 | |
c38261e7 BS |
20155 | #: diff.c |
20156 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" | |
20157 | msgstr "perlakukan entri 'git add -N' sebagai nyata dalam indeks" | |
8c4abfb8 | 20158 | |
c38261e7 BS |
20159 | #: diff.c |
20160 | msgid "<string>" | |
20161 | msgstr "<untai>" | |
8c4abfb8 | 20162 | |
c38261e7 BS |
20163 | #: diff.c |
20164 | msgid "" | |
20165 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
20166 | "string" | |
20167 | msgstr "cari perbedaan yang mengubah jumlah kemunculan untai yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 20168 | |
c38261e7 BS |
20169 | #: diff.c |
20170 | msgid "" | |
20171 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
20172 | "regex" | |
20173 | msgstr "cari perbedaan yang mengubah jumlah kemunculan regex yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 20174 | |
c38261e7 BS |
20175 | #: diff.c |
20176 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" | |
20177 | msgstr "perlihatkan semua perubahan dalam set perubahan dengan -S atau -G" | |
8c4abfb8 | 20178 | |
c38261e7 BS |
20179 | #: diff.c |
20180 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" | |
1df318be | 20181 | msgstr "" |
c38261e7 | 20182 | "perlakukan <string> di -S sebagai ekspresi reguler POSIX yang diperluas" |
1df318be | 20183 | |
c38261e7 BS |
20184 | #: diff.c |
20185 | msgid "control the order in which files appear in the output" | |
20186 | msgstr "kontrol urutan berkas yang muncul dalam keluaran" | |
8c4abfb8 | 20187 | |
c38261e7 BS |
20188 | #: diff.c |
20189 | msgid "<path>" | |
20190 | msgstr "<jalur>" | |
8c4abfb8 | 20191 | |
c38261e7 BS |
20192 | #: diff.c |
20193 | msgid "show the change in the specified path first" | |
20194 | msgstr "perlihatkan perubahan dalam jalur yang disebutkan terlebih dahulu" | |
8c4abfb8 | 20195 | |
c38261e7 BS |
20196 | #: diff.c |
20197 | msgid "skip the output to the specified path" | |
20198 | msgstr "lewati keluaran ke jalur yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 20199 | |
c38261e7 BS |
20200 | #: diff.c |
20201 | msgid "<object-id>" | |
20202 | msgstr "<id objek>" | |
8c4abfb8 | 20203 | |
c38261e7 BS |
20204 | #: diff.c |
20205 | msgid "" | |
20206 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
20207 | "object" | |
20208 | msgstr "cari perubahan yang mengubah jumlah kemunculan objek yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 20209 | |
c38261e7 BS |
20210 | #: diff.c |
20211 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
20212 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
8c4abfb8 | 20213 | |
c38261e7 BS |
20214 | #: diff.c |
20215 | msgid "select files by diff type" | |
20216 | msgstr "pilih berkas oleh tipe diff" | |
8c4abfb8 | 20217 | |
c38261e7 BS |
20218 | #: diff.c |
20219 | msgid "<file>" | |
20220 | msgstr "<berkas>" | |
8c4abfb8 | 20221 | |
c38261e7 BS |
20222 | #: diff.c |
20223 | msgid "output to a specific file" | |
20224 | msgstr "keluarkan ke berkas yang disebutkan" | |
8c4abfb8 | 20225 | |
c38261e7 BS |
20226 | #: diff.c |
20227 | msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." | |
20228 | msgstr "deteksi penamaan ulang lengkap dilewati karena terlalu banyak berkas." | |
20229 | ||
20230 | #: diff.c | |
20231 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." | |
8c4abfb8 | 20232 | msgstr "" |
c38261e7 | 20233 | "hanya ditemukan salinan dari jalur yang berubah karena terlalu banyak berkas." |
8c4abfb8 | 20234 | |
c38261e7 BS |
20235 | #: diff.c |
20236 | #, c-format | |
20237 | msgid "" | |
20238 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
8c4abfb8 | 20239 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20240 | "mungkin Anda ingin menyetel variabel %s Anda ke setidaknya %d dan coba lagi " |
20241 | "perintah." | |
8c4abfb8 | 20242 | |
c38261e7 BS |
20243 | #: diffcore-order.c |
20244 | #, c-format | |
20245 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
03f47f2a | 20246 | msgstr "gagal membaca berkas urutan '%s'" |
8c4abfb8 | 20247 | |
c38261e7 BS |
20248 | #: diffcore-rename.c |
20249 | msgid "Performing inexact rename detection" | |
03f47f2a | 20250 | msgstr "Melakukan deteksi penamaan ulang tidak eksak" |
8c4abfb8 | 20251 | |
c38261e7 BS |
20252 | #: diffcore-rotate.c |
20253 | #, c-format | |
20254 | msgid "No such path '%s' in the diff" | |
03f47f2a | 20255 | msgstr "Tidak ada jalur seperti '%s' di dalam diff" |
8c4abfb8 | 20256 | |
c38261e7 BS |
20257 | #: dir.c |
20258 | #, c-format | |
20259 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
03f47f2a | 20260 | msgstr "spek jalur '%s' tidak cocok dengan berkas apapun yang git kenal" |
8c4abfb8 | 20261 | |
c38261e7 BS |
20262 | #: dir.c |
20263 | #, c-format | |
20264 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
03f47f2a | 20265 | msgstr "pola tidak dikenal: '%s'" |
8c4abfb8 | 20266 | |
c38261e7 BS |
20267 | #: dir.c |
20268 | #, c-format | |
20269 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
03f47f2a | 20270 | msgstr "pola negatif tidak dikenal: '%s'" |
8c4abfb8 | 20271 | |
c38261e7 BS |
20272 | #: dir.c |
20273 | #, c-format | |
20274 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
03f47f2a | 20275 | msgstr "berkas sparse-checkout Anda mungkin ada masalah: pola '%s' diulangi" |
8c4abfb8 | 20276 | |
c38261e7 BS |
20277 | #: dir.c |
20278 | msgid "disabling cone pattern matching" | |
03f47f2a | 20279 | msgstr "mematikan pencocokan pola kerucut" |
8c4abfb8 | 20280 | |
c38261e7 | 20281 | #: dir.c |
8c4abfb8 | 20282 | #, c-format |
c38261e7 | 20283 | msgid "cannot use %s as an exclude file" |
03f47f2a | 20284 | msgstr "tidak dapat menggunakan %s sebagai berkas pengecualian" |
8c4abfb8 | 20285 | |
c38261e7 BS |
20286 | #: dir.c |
20287 | msgid "failed to get kernel name and information" | |
03f47f2a | 20288 | msgstr "gagal mendapatkan nama dan informasi kernel" |
8c4abfb8 | 20289 | |
c38261e7 BS |
20290 | #: dir.c |
20291 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" | |
03f47f2a | 20292 | msgstr "tembolok tak terlacat dimatikan pada sistem atau lokasi ini" |
8c4abfb8 | 20293 | |
c38261e7 BS |
20294 | #: dir.c |
20295 | msgid "" | |
20296 | "No directory name could be guessed.\n" | |
20297 | "Please specify a directory on the command line" | |
8c4abfb8 | 20298 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20299 | "Nama direktori tidak dapat ditebak.\n" |
20300 | "Mohon sebutkan direktori pada baris perintah" | |
8c4abfb8 | 20301 | |
c38261e7 BS |
20302 | #: dir.c |
20303 | #, c-format | |
20304 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
03f47f2a | 20305 | msgstr "berkas indeks rusak pada repo %s" |
8c4abfb8 | 20306 | |
c38261e7 BS |
20307 | #: dir.c |
20308 | #, c-format | |
20309 | msgid "could not create directories for %s" | |
03f47f2a | 20310 | msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk %s" |
8c4abfb8 | 20311 | |
c38261e7 BS |
20312 | #: dir.c |
20313 | #, c-format | |
20314 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
03f47f2a | 20315 | msgstr "tidak dapat memigrasikan direktori git dari '%s' ke '%s'" |
1df318be | 20316 | |
c38261e7 BS |
20317 | #: editor.c |
20318 | #, c-format | |
20319 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
03f47f2a | 20320 | msgstr "petunjuk: Menunggu penyunting Anda untuk menutup berkas...%c" |
1df318be | 20321 | |
5aab7179 BS |
20322 | #: editor.c sequencer.c wrapper.c |
20323 | #, c-format | |
20324 | msgid "could not write to '%s'" | |
20325 | msgstr "tidak dapat menulis ke '%s'" | |
20326 | ||
20327 | #: editor.c | |
20328 | #, c-format | |
20329 | msgid "could not edit '%s'" | |
20330 | msgstr "tidak dapat menyunting '%s'" | |
20331 | ||
c38261e7 BS |
20332 | #: entry.c |
20333 | msgid "Filtering content" | |
55b1c1ab | 20334 | msgstr "Menyaring isi" |
8c4abfb8 | 20335 | |
c38261e7 | 20336 | #: entry.c |
8c4abfb8 | 20337 | #, c-format |
c38261e7 | 20338 | msgid "could not stat file '%s'" |
55b1c1ab | 20339 | msgstr "tidak dapat men-stat berkas '%s'" |
8c4abfb8 | 20340 | |
c38261e7 BS |
20341 | #: environment.c |
20342 | #, c-format | |
20343 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
55b1c1ab | 20344 | msgstr "jalur ruang nama git jelek \"%s\"" |
8c4abfb8 | 20345 | |
c38261e7 BS |
20346 | #: exec-cmd.c |
20347 | #, c-format | |
20348 | msgid "too many args to run %s" | |
55b1c1ab | 20349 | msgstr "terlalu banyak argumen untuk menjalankan %s" |
8c4abfb8 | 20350 | |
c38261e7 BS |
20351 | #: fetch-pack.c |
20352 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" | |
20353 | msgstr "git fetch-pack: daftar dangkal diharapkan" | |
8c4abfb8 | 20354 | |
c38261e7 BS |
20355 | #: fetch-pack.c |
20356 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" | |
20357 | msgstr "git fetch-pack: sebuah paket bilasan diharapkan setelah daftar dangkal" | |
8c4abfb8 | 20358 | |
c38261e7 BS |
20359 | #: fetch-pack.c |
20360 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" | |
20361 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK diharapkan, dapat paket bilasan" | |
8c4abfb8 | 20362 | |
c38261e7 BS |
20363 | #: fetch-pack.c |
20364 | #, c-format | |
20365 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" | |
20366 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK diharapkan, dapat '%s'" | |
8c4abfb8 | 20367 | |
c38261e7 BS |
20368 | #: fetch-pack.c |
20369 | msgid "unable to write to remote" | |
20370 | msgstr "tidak dapat menulis ke remote" | |
8c4abfb8 | 20371 | |
03f47f2a BS |
20372 | #: fetch-pack.c |
20373 | msgid "Server supports filter" | |
20374 | msgstr "Peladen mendukung saringan" | |
20375 | ||
c38261e7 BS |
20376 | #: fetch-pack.c |
20377 | #, c-format | |
20378 | msgid "invalid shallow line: %s" | |
20379 | msgstr "baris dangkal tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 20380 | |
c38261e7 BS |
20381 | #: fetch-pack.c |
20382 | #, c-format | |
20383 | msgid "invalid unshallow line: %s" | |
20384 | msgstr "baris dangkal-balik tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 20385 | |
c38261e7 BS |
20386 | #: fetch-pack.c |
20387 | #, c-format | |
20388 | msgid "object not found: %s" | |
20389 | msgstr "object tidak ditemukan: %s" | |
8c4abfb8 | 20390 | |
c38261e7 BS |
20391 | #: fetch-pack.c |
20392 | #, c-format | |
20393 | msgid "error in object: %s" | |
20394 | msgstr "kesalahan dalam objek: %s" | |
8c4abfb8 | 20395 | |
c38261e7 BS |
20396 | #: fetch-pack.c |
20397 | #, c-format | |
20398 | msgid "no shallow found: %s" | |
20399 | msgstr "tidak ada dangkal yang ditemukan: %s" | |
8c4abfb8 | 20400 | |
c38261e7 BS |
20401 | #: fetch-pack.c |
20402 | #, c-format | |
20403 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" | |
20404 | msgstr "dangkal/dangkal-balik diharapkan, dapat %s" | |
8c4abfb8 | 20405 | |
c38261e7 BS |
20406 | #: fetch-pack.c |
20407 | #, c-format | |
20408 | msgid "got %s %d %s" | |
20409 | msgstr "dapat %s %d %s" | |
8c4abfb8 | 20410 | |
c38261e7 BS |
20411 | #: fetch-pack.c |
20412 | #, c-format | |
20413 | msgid "invalid commit %s" | |
20414 | msgstr "komit tidak valid %s" | |
d1dad7d7 | 20415 | |
c38261e7 BS |
20416 | #: fetch-pack.c |
20417 | msgid "giving up" | |
20418 | msgstr "menyerah" | |
8c4abfb8 | 20419 | |
c38261e7 BS |
20420 | #: fetch-pack.c progress.h |
20421 | msgid "done" | |
20422 | msgstr "selesai" | |
8c4abfb8 | 20423 | |
c38261e7 BS |
20424 | #: fetch-pack.c |
20425 | #, c-format | |
20426 | msgid "got %s (%d) %s" | |
20427 | msgstr "dapat %s (%d) %s" | |
8c4abfb8 | 20428 | |
c38261e7 BS |
20429 | #: fetch-pack.c |
20430 | #, c-format | |
20431 | msgid "Marking %s as complete" | |
20432 | msgstr "Menandai %s sebagai lengkap" | |
8c4abfb8 | 20433 | |
c38261e7 BS |
20434 | #: fetch-pack.c |
20435 | #, c-format | |
20436 | msgid "already have %s (%s)" | |
20437 | msgstr "sudah punya %s (%s)" | |
8c4abfb8 | 20438 | |
c38261e7 BS |
20439 | #: fetch-pack.c |
20440 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" | |
20441 | msgstr "fetch-pack: tidak dapat menggarpu pemultipleks-balik pita samping" | |
8c4abfb8 | 20442 | |
c38261e7 BS |
20443 | #: fetch-pack.c |
20444 | msgid "protocol error: bad pack header" | |
20445 | msgstr "kesalahan protokol: kepala pak jelek" | |
8c4abfb8 | 20446 | |
c38261e7 | 20447 | #: fetch-pack.c |
8c4abfb8 | 20448 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20449 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
20450 | msgstr "fetch-pack: tidak dapat menggarpu %s" | |
8c4abfb8 | 20451 | |
c38261e7 BS |
20452 | #: fetch-pack.c |
20453 | msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" | |
20454 | msgstr "fetch-pack: keluaran index-pack tidak valid" | |
8c4abfb8 | 20455 | |
c38261e7 BS |
20456 | #: fetch-pack.c |
20457 | #, c-format | |
20458 | msgid "%s failed" | |
20459 | msgstr "%s gagal" | |
8c4abfb8 | 20460 | |
c38261e7 BS |
20461 | #: fetch-pack.c |
20462 | msgid "error in sideband demultiplexer" | |
20463 | msgstr "kesalahan dalam pemultipleks-balik pita samping" | |
8c4abfb8 | 20464 | |
c38261e7 BS |
20465 | #: fetch-pack.c |
20466 | #, c-format | |
20467 | msgid "Server version is %.*s" | |
20468 | msgstr "Versi peladen %.*s" | |
8c4abfb8 | 20469 | |
c38261e7 BS |
20470 | #: fetch-pack.c |
20471 | #, c-format | |
20472 | msgid "Server supports %s" | |
20473 | msgstr "Peladen mendukung %s" | |
8c4abfb8 | 20474 | |
c38261e7 BS |
20475 | #: fetch-pack.c |
20476 | msgid "Server does not support shallow clients" | |
20477 | msgstr "Peladen tidak mendukung klien dangkal" | |
8c4abfb8 | 20478 | |
c38261e7 BS |
20479 | #: fetch-pack.c |
20480 | msgid "Server does not support --shallow-since" | |
20481 | msgstr "Peladen tidak mendukung --shallow-since" | |
8c4abfb8 | 20482 | |
c38261e7 BS |
20483 | #: fetch-pack.c |
20484 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" | |
20485 | msgstr "Peladen tidak mendukung --shallow-exclude" | |
8c4abfb8 | 20486 | |
c38261e7 BS |
20487 | #: fetch-pack.c |
20488 | msgid "Server does not support --deepen" | |
20489 | msgstr "Peladen tidak mendukung --deepen" | |
20490 | ||
20491 | #: fetch-pack.c | |
20492 | msgid "Server does not support this repository's object format" | |
20493 | msgstr "Peladen tidak mendukung objek format repositori ini" | |
20494 | ||
20495 | #: fetch-pack.c | |
20496 | msgid "no common commits" | |
20497 | msgstr "tidak ada komit umum" | |
20498 | ||
20499 | #: fetch-pack.c | |
20500 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." | |
20501 | msgstr "git fetch-pack: pengambilan gagal." | |
20502 | ||
20503 | #: fetch-pack.c | |
8c4abfb8 | 20504 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20505 | msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" |
20506 | msgstr "algoritma tidak cocok: klien %s; peladen %s" | |
8c4abfb8 | 20507 | |
c38261e7 | 20508 | #: fetch-pack.c |
8c4abfb8 | 20509 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20510 | msgid "the server does not support algorithm '%s'" |
20511 | msgstr "peladen tidak mendukung algoritma '%s'" | |
8c4abfb8 | 20512 | |
c38261e7 BS |
20513 | #: fetch-pack.c |
20514 | msgid "Server does not support shallow requests" | |
20515 | msgstr "Peladen tidak mendukung permintaan dangkal" | |
8c4abfb8 | 20516 | |
c38261e7 BS |
20517 | #: fetch-pack.c |
20518 | msgid "unable to write request to remote" | |
20519 | msgstr "tidak dapat menulis permintaan kepada remote" | |
8c4abfb8 | 20520 | |
c38261e7 BS |
20521 | #: fetch-pack.c |
20522 | #, c-format | |
20523 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
20524 | msgstr "diharapkan '%s', diterima '%s'" | |
20525 | ||
20526 | #: fetch-pack.c | |
20527 | #, c-format | |
20528 | msgid "expected '%s'" | |
20529 | msgstr "'%s' diharapkan" | |
20530 | ||
20531 | #: fetch-pack.c | |
20532 | #, c-format | |
20533 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
20534 | msgstr "baris pengakuan tidak diharapkan: %s" | |
20535 | ||
20536 | #: fetch-pack.c | |
20537 | #, c-format | |
20538 | msgid "error processing acks: %d" | |
20539 | msgstr "kesalahan memproses ack: %d" | |
8c4abfb8 | 20540 | |
c38261e7 BS |
20541 | #. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol |
20542 | #. keyword. | |
20543 | #. | |
20544 | #: fetch-pack.c | |
20545 | #, c-format | |
20546 | msgid "expected packfile to be sent after '%s'" | |
20547 | msgstr "berkas pak diharapkan dikirim setelah '%s'" | |
8c4abfb8 | 20548 | |
c38261e7 BS |
20549 | #. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol |
20550 | #. keyword. | |
20551 | #. | |
20552 | #: fetch-pack.c | |
8c4abfb8 | 20553 | #, c-format |
c38261e7 | 20554 | msgid "expected no other sections to be sent after no '%s'" |
8c4abfb8 | 20555 | msgstr "" |
c38261e7 | 20556 | "tidak ada bagian lainnya yang diharapkan dikirim setelah tidak ada '%s'" |
8c4abfb8 | 20557 | |
c38261e7 | 20558 | #: fetch-pack.c |
8c4abfb8 | 20559 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20560 | msgid "error processing shallow info: %d" |
20561 | msgstr "gagal memproses info dangkal: %d" | |
8c4abfb8 | 20562 | |
c38261e7 BS |
20563 | #: fetch-pack.c |
20564 | #, c-format | |
20565 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
20566 | msgstr "wanted-ref diharapkan, dapat '%s'" | |
8c4abfb8 | 20567 | |
c38261e7 BS |
20568 | #: fetch-pack.c |
20569 | #, c-format | |
20570 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
20571 | msgstr "wanted-ref tidak diharapkan: '%s'" | |
8c4abfb8 | 20572 | |
c38261e7 BS |
20573 | #: fetch-pack.c |
20574 | #, c-format | |
20575 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
20576 | msgstr "kesalahan memproses referensi yang diminta: %d" | |
c0a82128 | 20577 | |
c38261e7 BS |
20578 | #: fetch-pack.c |
20579 | msgid "git fetch-pack: expected response end packet" | |
20580 | msgstr "git fetch-pack: paket jawaban akhir diharapkan" | |
c0a82128 | 20581 | |
c38261e7 BS |
20582 | #: fetch-pack.c |
20583 | msgid "no matching remote head" | |
20584 | msgstr "tidak ada kepala remote yang cocok" | |
8c4abfb8 | 20585 | |
c38261e7 BS |
20586 | #: fetch-pack.c |
20587 | msgid "unexpected 'ready' from remote" | |
20588 | msgstr "'ready' tidak diharapkan dari remote" | |
8c4abfb8 | 20589 | |
c38261e7 BS |
20590 | #: fetch-pack.c |
20591 | #, c-format | |
20592 | msgid "no such remote ref %s" | |
20593 | msgstr "tidak ada referensi remote seperti %s" | |
8c4abfb8 | 20594 | |
c38261e7 BS |
20595 | #: fetch-pack.c |
20596 | #, c-format | |
20597 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
20598 | msgstr "Peladen tidak memperbolehkan permintaan untuk objek tak diiklankan %s" | |
8c4abfb8 | 20599 | |
c38261e7 BS |
20600 | #: fsmonitor-ipc.c |
20601 | #, c-format | |
20602 | msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'" | |
d4df8609 | 20603 | msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: jalur tidak valid '%s'" |
8c4abfb8 | 20604 | |
c38261e7 | 20605 | #: fsmonitor-ipc.c |
8c4abfb8 | 20606 | #, c-format |
c38261e7 | 20607 | msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'" |
d4df8609 | 20608 | msgstr "fsmonitor_ipc__send_query: kesalahan tidak dijelaskan pada '%s'" |
8c4abfb8 | 20609 | |
c38261e7 BS |
20610 | #: fsmonitor-ipc.c |
20611 | msgid "fsmonitor--daemon is not running" | |
d4df8609 | 20612 | msgstr "fsmonitor--daemon tidak berjalan" |
8c4abfb8 | 20613 | |
c38261e7 | 20614 | #: fsmonitor-ipc.c |
8c4abfb8 | 20615 | #, c-format |
c38261e7 | 20616 | msgid "could not send '%s' command to fsmonitor--daemon" |
d4df8609 | 20617 | msgstr "tidak dapat mengirimkan perintah '%s' ke fsmonitor--daemon" |
8c4abfb8 | 20618 | |
c38261e7 | 20619 | #: fsmonitor-settings.c |
8c4abfb8 | 20620 | #, c-format |
c38261e7 | 20621 | msgid "bare repository '%s' is incompatible with fsmonitor" |
d4df8609 | 20622 | msgstr "repositori bare '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor" |
310dc409 | 20623 | |
c38261e7 | 20624 | #: fsmonitor-settings.c |
8c4abfb8 | 20625 | #, c-format |
c38261e7 | 20626 | msgid "repository '%s' is incompatible with fsmonitor due to errors" |
d4df8609 | 20627 | msgstr "repositori '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor karena kesalahan" |
8c4abfb8 | 20628 | |
c38261e7 BS |
20629 | #: fsmonitor-settings.c |
20630 | #, c-format | |
20631 | msgid "remote repository '%s' is incompatible with fsmonitor" | |
d4df8609 | 20632 | msgstr "repositori remote '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor" |
8c4abfb8 | 20633 | |
c38261e7 BS |
20634 | #: fsmonitor-settings.c |
20635 | #, c-format | |
20636 | msgid "virtual repository '%s' is incompatible with fsmonitor" | |
d4df8609 | 20637 | msgstr "repositori virtual '%s' tidka kompatibel dengan fsmonitor" |
8c4abfb8 | 20638 | |
c38261e7 BS |
20639 | #: fsmonitor-settings.c |
20640 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 20641 | msgid "" |
1fe80770 BS |
20642 | "socket directory '%s' is incompatible with fsmonitor due to lack of Unix " |
20643 | "sockets support" | |
8c4abfb8 | 20644 | msgstr "" |
1fe80770 BS |
20645 | "direktori soket '%s' tidak kompatibel dengan fsmonitor karena kekurangan " |
20646 | "dukungan soket Unix" | |
8c4abfb8 | 20647 | |
c38261e7 | 20648 | #: git.c |
8c4abfb8 | 20649 | msgid "" |
c38261e7 BS |
20650 | "git [-v | --version] [-h | --help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" |
20651 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
20652 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
20653 | "bare]\n" | |
20654 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" | |
2e6b49d7 | 20655 | " [--config-env=<name>=<envvar>] <command> [<args>]" |
8c4abfb8 | 20656 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20657 | "git [-v| --version] [-h | --help] [-C <jalur>] [-c <nama>=<nilai>]\n" |
20658 | " [--exec-path[=<jalur>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
20659 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
20660 | "bare]\n" | |
20661 | " [--git-dir=<jalur>] [--work-tree=<jalur>] [--namespace=<nama>]\n" | |
2e6b49d7 | 20662 | " [--config-env=<nama>=<variabel lingkungan>]\n" |
c38261e7 | 20663 | " <perintah> [<argumen>]" |
8c4abfb8 | 20664 | |
c38261e7 | 20665 | #: git.c |
8c4abfb8 | 20666 | msgid "" |
c38261e7 BS |
20667 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
20668 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" | |
20669 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" | |
20670 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
8c4abfb8 | 20671 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20672 | "'git help -a' dan 'git help -g' daftar subperintah tersedia dan beberapa\n" |
20673 | "panduan konsep. Lihat 'git help <perintah>' atau 'git help <konsep>'\n" | |
20674 | "untuk baca tentang perintah atau konsep spesifik.\n" | |
20675 | "Lihat 'git help git' untuk gambaran tentang sistem." | |
8c4abfb8 | 20676 | |
c38261e7 | 20677 | #: git.c help.c |
8c4abfb8 | 20678 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20679 | msgid "unsupported command listing type '%s'" |
20680 | msgstr "tipe daftar perintah '%s' tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 20681 | |
c38261e7 | 20682 | #: git.c |
8c4abfb8 | 20683 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20684 | msgid "no directory given for '%s' option\n" |
20685 | msgstr "tidak ada direktori yang diberikan untuk opsi '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 20686 | |
c38261e7 BS |
20687 | #: git.c |
20688 | #, c-format | |
20689 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
20690 | msgstr "tidak ada ruang nama yang diberikan untuk --namespace\n" | |
8c4abfb8 | 20691 | |
c38261e7 BS |
20692 | #: git.c |
20693 | #, c-format | |
20694 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
20695 | msgstr "-c mengharapkan sebuah untai konfigurasi\n" | |
8c4abfb8 | 20696 | |
c38261e7 BS |
20697 | #: git.c |
20698 | #, c-format | |
20699 | msgid "no config key given for --config-env\n" | |
20700 | msgstr "tidak ada kunci konfigurasi yang diberikan untuk --config-env\n" | |
8c4abfb8 | 20701 | |
5aab7179 BS |
20702 | #: git.c |
20703 | #, c-format | |
20704 | msgid "no attribute source given for --attr-source\n" | |
20705 | msgstr "tidak ada atribut yang diberikan untuk --attr-source\n" | |
20706 | ||
c38261e7 BS |
20707 | #: git.c |
20708 | #, c-format | |
20709 | msgid "unknown option: %s\n" | |
20710 | msgstr "opsi tidak dikenal: %s\n" | |
8c4abfb8 | 20711 | |
c38261e7 BS |
20712 | #: git.c |
20713 | #, c-format | |
20714 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
20715 | msgstr "ketika memperluas alias '%s': '%s'" | |
8c4abfb8 | 20716 | |
c38261e7 BS |
20717 | #: git.c |
20718 | #, c-format | |
20719 | msgid "" | |
20720 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
20721 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
20722 | msgstr "" | |
20723 | "alias '%s' merubah variabel lingkungan.\n" | |
20724 | "Anda dapat menggunakan '!git' dalam alias untuk melakukannya." | |
8c4abfb8 | 20725 | |
c38261e7 BS |
20726 | #: git.c |
20727 | #, c-format | |
20728 | msgid "empty alias for %s" | |
20729 | msgstr "alias kosong untuk %s" | |
8c4abfb8 | 20730 | |
c38261e7 BS |
20731 | #: git.c |
20732 | #, c-format | |
20733 | msgid "recursive alias: %s" | |
20734 | msgstr "alias rekursif: %s" | |
8c4abfb8 | 20735 | |
c38261e7 BS |
20736 | #: git.c |
20737 | msgid "write failure on standard output" | |
20738 | msgstr "kegagalan menulis pada keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 20739 | |
c38261e7 BS |
20740 | #: git.c |
20741 | msgid "unknown write failure on standard output" | |
20742 | msgstr "kegagal menulis tidak diketahui pada keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 20743 | |
c38261e7 BS |
20744 | #: git.c |
20745 | msgid "close failed on standard output" | |
20746 | msgstr "penutupan gagal pada keluaran standar" | |
8c4abfb8 | 20747 | |
c38261e7 BS |
20748 | #: git.c |
20749 | #, c-format | |
20750 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
20751 | msgstr "putaran alias terdeteksi: perluasan '%s' tidak berhenti:%s" | |
8c4abfb8 | 20752 | |
c38261e7 | 20753 | #: git.c |
8c4abfb8 | 20754 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20755 | msgid "cannot handle %s as a builtin" |
20756 | msgstr "tidak dapat menangani %s sebagai bawaan" | |
8c4abfb8 | 20757 | |
c38261e7 BS |
20758 | #: git.c |
20759 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 20760 | msgid "" |
c38261e7 | 20761 | "usage: %s\n" |
8c4abfb8 | 20762 | "\n" |
8c4abfb8 | 20763 | msgstr "" |
c38261e7 | 20764 | "penggunaan: %s\n" |
8c4abfb8 | 20765 | "\n" |
8c4abfb8 | 20766 | |
c38261e7 BS |
20767 | #: git.c |
20768 | #, c-format | |
20769 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
20770 | msgstr "perluasan alias '%s' gagal; '%s' bukan sebuah perintah git\n" | |
8c4abfb8 | 20771 | |
c38261e7 BS |
20772 | #: git.c |
20773 | #, c-format | |
20774 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
20775 | msgstr "gagal menjalankan perintah '%s': %s\n" | |
8c4abfb8 | 20776 | |
c38261e7 BS |
20777 | #: gpg-interface.c |
20778 | msgid "could not create temporary file" | |
20779 | msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" | |
8c4abfb8 | 20780 | |
c38261e7 BS |
20781 | #: gpg-interface.c |
20782 | #, c-format | |
20783 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" | |
20784 | msgstr "gagal menulis tandatangan terlepas ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 20785 | |
c38261e7 BS |
20786 | #: gpg-interface.c |
20787 | msgid "" | |
20788 | "gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh " | |
20789 | "signature verification" | |
8c4abfb8 | 20790 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20791 | "gpg.ssh.allowedSignersFile perlu dikonfigurasi dan ada untuk verifikasi " |
20792 | "tandatangan ssh" | |
8c4abfb8 | 20793 | |
c38261e7 BS |
20794 | #: gpg-interface.c |
20795 | msgid "" | |
20796 | "ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature " | |
20797 | "verification (available in openssh version 8.2p1+)" | |
8c4abfb8 | 20798 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20799 | "ssh-keygen -Y find-principals/verify diperlukan untuk verifikasi tandatangan " |
20800 | "ssh (tersedia di openssh versi 8.2p1+)" | |
8c4abfb8 | 20801 | |
c38261e7 BS |
20802 | #: gpg-interface.c |
20803 | #, c-format | |
20804 | msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s" | |
8c4abfb8 | 20805 | msgstr "" |
c38261e7 | 20806 | "berkas pencabutan penandatanganan ssh terkonfigurasi tapi tidak ada: %s" |
8c4abfb8 | 20807 | |
c38261e7 BS |
20808 | #: gpg-interface.c |
20809 | #, c-format | |
20810 | msgid "bad/incompatible signature '%s'" | |
20811 | msgstr "tanda tangan '%s' jelek/tidak kompatibel" | |
8c4abfb8 | 20812 | |
c38261e7 BS |
20813 | #: gpg-interface.c |
20814 | #, c-format | |
20815 | msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'" | |
20816 | msgstr "gagal mendapatkan sidik jari ssh untuk kunci '%s'" | |
8c4abfb8 | 20817 | |
c38261e7 BS |
20818 | #: gpg-interface.c |
20819 | msgid "" | |
20820 | "either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured" | |
8c4abfb8 | 20821 | msgstr "" |
c38261e7 | 20822 | "baik user.signingkey atau gpg.ssh.defaultKeyCommand perlu dikonfigurasi" |
8c4abfb8 | 20823 | |
c38261e7 BS |
20824 | #: gpg-interface.c |
20825 | #, c-format | |
20826 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s" | |
20827 | msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand sukses tapi tidak mengembalikan kunci: %s %s" | |
8c4abfb8 | 20828 | |
c38261e7 | 20829 | #: gpg-interface.c |
8c4abfb8 | 20830 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20831 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s" |
20832 | msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand gagal: %s %s" | |
8c4abfb8 | 20833 | |
c38261e7 | 20834 | #: gpg-interface.c |
2e6b49d7 BS |
20835 | #, c-format |
20836 | msgid "" | |
20837 | "gpg failed to sign the data:\n" | |
20838 | "%s" | |
20839 | msgstr "" | |
20840 | "gpg gagal menandatangani data:\n" | |
20841 | "%s" | |
8c4abfb8 | 20842 | |
c38261e7 BS |
20843 | #: gpg-interface.c |
20844 | msgid "user.signingKey needs to be set for ssh signing" | |
20845 | msgstr "user.signingKey perlu disetel untuk penandatanganan ssh" | |
8c4abfb8 | 20846 | |
c38261e7 BS |
20847 | #: gpg-interface.c |
20848 | #, c-format | |
20849 | msgid "failed writing ssh signing key to '%s'" | |
20850 | msgstr "gagal menulis kunci penandatanganan ssh ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 20851 | |
c38261e7 BS |
20852 | #: gpg-interface.c |
20853 | #, c-format | |
20854 | msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'" | |
20855 | msgstr "gagal menulis penyangga kunci penandatanganan ssh ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 20856 | |
c38261e7 BS |
20857 | #: gpg-interface.c |
20858 | msgid "" | |
20859 | "ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version " | |
20860 | "8.2p1+)" | |
20861 | msgstr "" | |
20862 | "ssh-keygen -Y sign diperlukan untuk penandatanganan ssh (tersedia di " | |
20863 | "openssh versi 8.2p1+)" | |
8c4abfb8 | 20864 | |
c38261e7 BS |
20865 | #: gpg-interface.c |
20866 | #, c-format | |
20867 | msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'" | |
20868 | msgstr "gagal membaca penyangga data penandatanganan ssh dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 20869 | |
c38261e7 BS |
20870 | #: graph.c |
20871 | #, c-format | |
20872 | msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
20873 | msgstr "warna tidak valid '%.*s' diabaikan di log.graphColors" | |
8c4abfb8 | 20874 | |
c38261e7 BS |
20875 | #: grep.c |
20876 | msgid "" | |
20877 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
20878 | "with -P under PCRE v2" | |
8c4abfb8 | 20879 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
20880 | "pola yang diberikan berisi bita NULL (via -f <berkas>). Hal ini hanya " |
20881 | "didukung dengan -P di bawah PCRE v2" | |
8c4abfb8 | 20882 | |
c38261e7 BS |
20883 | #: grep.c |
20884 | #, c-format | |
20885 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
20886 | msgstr "'%s': tidak dapat membaca %s" | |
8c4abfb8 | 20887 | |
c38261e7 BS |
20888 | #: grep.c |
20889 | #, c-format | |
20890 | msgid "'%s': short read" | |
20891 | msgstr "'%s': baca pendek" | |
8c4abfb8 | 20892 | |
c38261e7 BS |
20893 | #: help.c |
20894 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
20895 | msgstr "mulai area kerja (lihat pula: git help tutorial)" | |
8c4abfb8 | 20896 | |
c38261e7 BS |
20897 | #: help.c |
20898 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
20899 | msgstr "bekerja pada perubahan saat ini (lihat pula: git help everyday)" | |
8c4abfb8 | 20900 | |
c38261e7 BS |
20901 | #: help.c |
20902 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
20903 | msgstr "periksa riwayat dan keadaan (lihat pula: git help revisions)" | |
8c4abfb8 | 20904 | |
c38261e7 BS |
20905 | #: help.c |
20906 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
20907 | msgstr "tumbuhkan, tandai, dan cubit riwayat umum Anda" | |
8c4abfb8 | 20908 | |
c38261e7 BS |
20909 | #: help.c |
20910 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
20911 | msgstr "kolaborasi (lihat pula: git help workflows)" | |
8c4abfb8 | 20912 | |
c38261e7 BS |
20913 | #: help.c |
20914 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
20915 | msgstr "Perintah Porselen Utama" | |
8c4abfb8 | 20916 | |
c38261e7 BS |
20917 | #: help.c |
20918 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
20919 | msgstr "Perintah Tambahan / Peubah" | |
8c4abfb8 | 20920 | |
c38261e7 BS |
20921 | #: help.c |
20922 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
20923 | msgstr "Perintah Tambahan / Pemeriksa" | |
8c4abfb8 | 20924 | |
c38261e7 BS |
20925 | #: help.c |
20926 | msgid "Interacting with Others" | |
20927 | msgstr "Berinteraksi dengan yang Lain" | |
8c4abfb8 | 20928 | |
c38261e7 BS |
20929 | #: help.c |
20930 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
20931 | msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Peubah" | |
8c4abfb8 | 20932 | |
c38261e7 BS |
20933 | #: help.c |
20934 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
20935 | msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Pemeriksa" | |
8c4abfb8 | 20936 | |
c38261e7 BS |
20937 | #: help.c |
20938 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" | |
20939 | msgstr "Perintah Tingkat Rendah / Sinkronisasi Repositori" | |
8c4abfb8 | 20940 | |
c38261e7 BS |
20941 | #: help.c |
20942 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
20943 | msgstr "Perintah Tingak Rendah / Pembantu Internal" | |
8c4abfb8 | 20944 | |
03f47f2a BS |
20945 | #: help.c |
20946 | msgid "User-facing repository, command and file interfaces" | |
d4df8609 | 20947 | msgstr "Antarmuka repositori, perintah, dan berkas menghadap-pengguna" |
03f47f2a BS |
20948 | |
20949 | #: help.c | |
d4df8609 BS |
20950 | msgid "Developer-facing file formats, protocols and other interfaces" |
20951 | msgstr "Antarmuka menghadap-pengembang format berkas, protokol, dan lainnya" | |
03f47f2a | 20952 | |
c38261e7 | 20953 | #: help.c |
8c4abfb8 | 20954 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20955 | msgid "available git commands in '%s'" |
20956 | msgstr "perintah git yang tersedia di '%s'" | |
8c4abfb8 | 20957 | |
c38261e7 BS |
20958 | #: help.c |
20959 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" | |
20960 | msgstr "perintah git yang tersedia dari tempat lain pada $PATH Anda" | |
20961 | ||
20962 | #: help.c | |
20963 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" | |
20964 | msgstr "Berikut ini perintah Git umum yang digunakan dalam beragam situasi:" | |
20965 | ||
20966 | #: help.c | |
20967 | msgid "The Git concept guides are:" | |
20968 | msgstr "Panduan konsep Git adalah:" | |
20969 | ||
03f47f2a BS |
20970 | #: help.c |
20971 | msgid "User-facing repository, command and file interfaces:" | |
d4df8609 | 20972 | msgstr "Antarmuka repositori, perintah, dan berkas menghadap-pengguna:" |
03f47f2a BS |
20973 | |
20974 | #: help.c | |
20975 | msgid "File formats, protocols and other developer interfaces:" | |
d4df8609 | 20976 | msgstr "Antarmuka format berkas, protokol, dan antarmuka lainnya:" |
03f47f2a | 20977 | |
c38261e7 BS |
20978 | #: help.c |
20979 | msgid "External commands" | |
20980 | msgstr "Perintah eksternal" | |
8c4abfb8 | 20981 | |
c38261e7 BS |
20982 | #: help.c |
20983 | msgid "Command aliases" | |
20984 | msgstr "Alias perintah" | |
8c4abfb8 | 20985 | |
c38261e7 BS |
20986 | #: help.c |
20987 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" | |
20988 | msgstr "Lihat 'git help <perintah>' untuk baca tentang subperintah spesifik" | |
8c4abfb8 | 20989 | |
c38261e7 | 20990 | #: help.c |
8c4abfb8 | 20991 | #, c-format |
c38261e7 BS |
20992 | msgid "" |
20993 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
20994 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
20995 | msgstr "" | |
20996 | "'%s' sepertinya perintah git, tetapi kami tidak dapat\n" | |
20997 | "menjalankannya. Mungkin git-%s rusak?" | |
8c4abfb8 | 20998 | |
c38261e7 | 20999 | #: help.c |
8c4abfb8 | 21000 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21001 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
21002 | msgstr "git: '%s' bukan perintah git. Lihat 'git --help'." | |
21003 | ||
21004 | #: help.c | |
21005 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." | |
21006 | msgstr "Eh oh. Sistem Anda melaporkan tidak ada perintah Git sama sekali." | |
8c4abfb8 | 21007 | |
c38261e7 | 21008 | #: help.c |
8c4abfb8 | 21009 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21010 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
21011 | msgstr "PERINGATAN: Anda memanggil perintah Git bernama '%s' yang tidak ada." | |
8c4abfb8 | 21012 | |
c38261e7 | 21013 | #: help.c |
8c4abfb8 | 21014 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21015 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
21016 | msgstr "Melanjutkan di bawah asumsi bahwa maksud Anda '%s'." | |
8c4abfb8 | 21017 | |
c38261e7 BS |
21018 | #: help.c |
21019 | #, c-format | |
21020 | msgid "Run '%s' instead [y/N]? " | |
21021 | msgstr "Jalankan '%s' sebagai gantinya [y/N]?" | |
8c4abfb8 | 21022 | |
c38261e7 | 21023 | #: help.c |
8c4abfb8 | 21024 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21025 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
21026 | msgstr "Melanjutkan dalam %0.1f detik, mengasumsikan bahwa maksud Anda '%s'." | |
21027 | ||
21028 | #: help.c | |
8c4abfb8 BS |
21029 | msgid "" |
21030 | "\n" | |
c38261e7 BS |
21031 | "The most similar command is" |
21032 | msgid_plural "" | |
1df318be | 21033 | "\n" |
c38261e7 BS |
21034 | "The most similar commands are" |
21035 | msgstr[0] "" | |
1df318be | 21036 | "\n" |
c38261e7 BS |
21037 | "Perintah paling mirip adalah" |
21038 | msgstr[1] "" | |
1df318be | 21039 | "\n" |
c38261e7 | 21040 | "Perintah paling mirip adalah" |
8c4abfb8 | 21041 | |
c38261e7 | 21042 | #: help.c |
1fe80770 BS |
21043 | msgid "git version [--build-options]" |
21044 | msgstr "git version [--build-options]" | |
22ac4887 | 21045 | |
c38261e7 | 21046 | #: help.c |
8c4abfb8 | 21047 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21048 | msgid "%s: %s - %s" |
21049 | msgstr "%s: %s - %s" | |
8c4abfb8 | 21050 | |
c38261e7 | 21051 | #: help.c |
8c4abfb8 | 21052 | msgid "" |
8c4abfb8 | 21053 | "\n" |
c38261e7 BS |
21054 | "Did you mean this?" |
21055 | msgid_plural "" | |
8c4abfb8 | 21056 | "\n" |
c38261e7 BS |
21057 | "Did you mean one of these?" |
21058 | msgstr[0] "" | |
1df318be | 21059 | "\n" |
c38261e7 BS |
21060 | "Mungkin maksud Anda yang ini?" |
21061 | msgstr[1] "" | |
1df318be | 21062 | "\n" |
c38261e7 | 21063 | "Mungkin maksud Anda salah satu dari yang ini?" |
8c4abfb8 | 21064 | |
c38261e7 | 21065 | #: hook.c |
8c4abfb8 BS |
21066 | #, c-format |
21067 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
21068 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" |
21069 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
8c4abfb8 | 21070 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21071 | "Kait '%s' diabaikan karena tidak disetel sebagai dapat dieksekusi.\n" |
21072 | "Anda dapat menonaktifkan peringatan ini dengan `git config advice." | |
21073 | "ignoredHook false`." | |
8c4abfb8 | 21074 | |
c38261e7 BS |
21075 | #: http-fetch.c |
21076 | #, c-format | |
21077 | msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" | |
d4df8609 | 21078 | msgstr "argumen ke --packfile harus sebuah hash valid (dapat '%s')" |
8c4abfb8 | 21079 | |
c38261e7 BS |
21080 | #: http-fetch.c |
21081 | msgid "not a git repository" | |
d4df8609 | 21082 | msgstr "bukan sebuah repositori git" |
8c4abfb8 | 21083 | |
c38261e7 BS |
21084 | #: http.c |
21085 | #, c-format | |
21086 | msgid "negative value for http.postBuffer; defaulting to %d" | |
d4df8609 | 21087 | msgstr "nilai negatif untuk http.postBuffer; asalkan ke %d" |
c0a82128 | 21088 | |
c38261e7 BS |
21089 | #: http.c |
21090 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" | |
d4df8609 | 21091 | msgstr "Kontrol delegasi tidak didukung oleh cURL < 7.22.0" |
8c4abfb8 | 21092 | |
c38261e7 BS |
21093 | #: http.c |
21094 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" | |
d4df8609 | 21095 | msgstr "Penyematan kunci publik tidak didukung oleh cURL < 7.39.0" |
8c4abfb8 | 21096 | |
c38261e7 BS |
21097 | #: http.c |
21098 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" | |
d4df8609 | 21099 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE tidak didukung dengan cURL < 7.44.0" |
8c4abfb8 | 21100 | |
c38261e7 BS |
21101 | #: http.c |
21102 | #, c-format | |
21103 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
d4df8609 | 21104 | msgstr "Tulang punggung SSL '%s' tidak didukung, yang didukung:" |
8c4abfb8 | 21105 | |
c38261e7 BS |
21106 | #: http.c |
21107 | #, c-format | |
21108 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
21109 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
21110 | "Tidak dapat menyetel tulang punggung SSL ke '%s': cURL dibangun tanpa tulang " |
21111 | "punggung SSL" | |
8c4abfb8 | 21112 | |
c38261e7 BS |
21113 | #: http.c |
21114 | #, c-format | |
21115 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
d4df8609 | 21116 | msgstr "Tidak dapat menyetel tulang punggung SSL ke '%s': sudah disetel" |
8c4abfb8 | 21117 | |
c38261e7 BS |
21118 | #: http.c |
21119 | #, c-format | |
21120 | msgid "" | |
21121 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
21122 | " asked for: %s\n" | |
21123 | " redirect: %s" | |
21124 | msgstr "" | |
d4df8609 BS |
21125 | "tidak dapat memperbarui dasar url dari pengalihan:\n" |
21126 | " diminta: %s\n" | |
21127 | " pengalihan: %s" | |
8c4abfb8 | 21128 | |
c38261e7 BS |
21129 | #: ident.c |
21130 | msgid "Author identity unknown\n" | |
21131 | msgstr "Identitas pengarang tidak dikenal\n" | |
8c4abfb8 | 21132 | |
c38261e7 BS |
21133 | #: ident.c |
21134 | msgid "Committer identity unknown\n" | |
21135 | msgstr "Identitas pengkomit tidak dikenal\n" | |
8c4abfb8 | 21136 | |
c38261e7 BS |
21137 | #: ident.c |
21138 | msgid "" | |
21139 | "\n" | |
21140 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
21141 | "\n" | |
21142 | "Run\n" | |
21143 | "\n" | |
21144 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
21145 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
21146 | "\n" | |
21147 | "to set your account's default identity.\n" | |
21148 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
21149 | "\n" | |
21150 | msgstr "" | |
21151 | "\n" | |
21152 | "*** Mohon beri tahu saya siapa Anda.\n" | |
21153 | "\n" | |
21154 | "Jalankan\n" | |
21155 | "\n" | |
21156 | " git config --global user.email \"anda@example.com\"\n" | |
21157 | " git config --global user.name \"Nama Anda\"\n" | |
21158 | "\n" | |
21159 | "untuk menyetel identitas asali akun Anda.\n" | |
21160 | "Abaikan --global untuk menyetel identitas hanya di dalam repositori ini.\n" | |
21161 | "\n" | |
8c4abfb8 | 21162 | |
c38261e7 BS |
21163 | #: ident.c |
21164 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" | |
21165 | msgstr "tidak ada email yang diberikan dan deteksi otomatis dimatikan" | |
8c4abfb8 | 21166 | |
c38261e7 BS |
21167 | #: ident.c |
21168 | #, c-format | |
21169 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
21170 | msgstr "tidak dapat mendeteksi otomatis alamat email (dapat '%s')" | |
8c4abfb8 | 21171 | |
c38261e7 BS |
21172 | #: ident.c |
21173 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" | |
21174 | msgstr "tidak ada nama yang diberikan dan deteksi otomatis dimatikan" | |
8c4abfb8 | 21175 | |
c38261e7 BS |
21176 | #: ident.c |
21177 | #, c-format | |
21178 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
21179 | msgstr "tidak dapat mendeteksi otomatis nama (dapat '%s')" | |
8c4abfb8 | 21180 | |
c38261e7 BS |
21181 | #: ident.c |
21182 | #, c-format | |
21183 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
21184 | msgstr "nama identitas kosong (untuk <%s>) tidak diperbolehkan" | |
8c4abfb8 | 21185 | |
c38261e7 BS |
21186 | #: ident.c |
21187 | #, c-format | |
21188 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
21189 | msgstr "nama hanya terdiri dari karakter yang tidak diperbolehkan: %s" | |
8c4abfb8 | 21190 | |
c38261e7 BS |
21191 | #: list-objects-filter-options.c |
21192 | msgid "expected 'tree:<depth>'" | |
55b1c1ab | 21193 | msgstr "'tree:<kedalaman> diharapkan'" |
8c4abfb8 | 21194 | |
c38261e7 BS |
21195 | #: list-objects-filter-options.c |
21196 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" | |
55b1c1ab | 21197 | msgstr "dukungan penyaring sparse:path sudah ditiadakan" |
8c4abfb8 | 21198 | |
c38261e7 BS |
21199 | #: list-objects-filter-options.c |
21200 | #, c-format | |
21201 | msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type" | |
55b1c1ab | 21202 | msgstr "'%s' untuk 'object:type=<tipe>' bukan tipe objek valid" |
8c4abfb8 | 21203 | |
c38261e7 BS |
21204 | #: list-objects-filter-options.c |
21205 | #, c-format | |
21206 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
55b1c1ab | 21207 | msgstr "spek penyaring tidak valid '%s'" |
c0a82128 | 21208 | |
c38261e7 BS |
21209 | #: list-objects-filter-options.c |
21210 | #, c-format | |
21211 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
55b1c1ab | 21212 | msgstr "harus melarikan karakter pada spek subpenyaring: '%c'" |
8c4abfb8 | 21213 | |
c38261e7 BS |
21214 | #: list-objects-filter-options.c |
21215 | msgid "expected something after combine:" | |
55b1c1ab | 21216 | msgstr "sesuatu setelah pencampuran diharapkan:" |
8c4abfb8 | 21217 | |
c38261e7 BS |
21218 | #: list-objects-filter-options.c |
21219 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" | |
55b1c1ab | 21220 | msgstr "spek penyaring lebih dari satu tidak dapat dicampurkan" |
8c4abfb8 | 21221 | |
c38261e7 BS |
21222 | #: list-objects-filter-options.c |
21223 | msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" | |
21224 | msgstr "" | |
55b1c1ab | 21225 | "tidak dapat meningkatkan format repositori untuk mendukung klon parsial" |
8c4abfb8 | 21226 | |
c38261e7 BS |
21227 | #: list-objects-filter-options.h |
21228 | msgid "args" | |
55b1c1ab | 21229 | msgstr "argumen" |
8c4abfb8 | 21230 | |
c38261e7 BS |
21231 | #: list-objects-filter-options.h |
21232 | msgid "object filtering" | |
55b1c1ab | 21233 | msgstr "penyaringan objek" |
8c4abfb8 | 21234 | |
c38261e7 BS |
21235 | #: list-objects-filter.c |
21236 | #, c-format | |
21237 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
55b1c1ab | 21238 | msgstr "tidak dapat mengakses blob tipis di '%s'" |
8c4abfb8 | 21239 | |
c38261e7 BS |
21240 | #: list-objects-filter.c |
21241 | #, c-format | |
21242 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
55b1c1ab | 21243 | msgstr "tidak dapat menyaring data penyaring tipis di %s" |
8c4abfb8 | 21244 | |
c38261e7 BS |
21245 | #: list-objects.c |
21246 | #, c-format | |
21247 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
55b1c1ab | 21248 | msgstr "entri '%s' di dalam pohon %s punya mode pohon, tetapi bukan pohon" |
8c4abfb8 | 21249 | |
c38261e7 BS |
21250 | #: list-objects.c |
21251 | #, c-format | |
21252 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
55b1c1ab | 21253 | msgstr "entri '%s' di dalam pohon %s punya mode blob, tetapi bukan blob" |
c0a82128 | 21254 | |
c38261e7 BS |
21255 | #: list-objects.c |
21256 | #, c-format | |
21257 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
55b1c1ab | 21258 | msgstr "tidak dapat memuat pohon akar untuk komit %s" |
8c4abfb8 | 21259 | |
c38261e7 BS |
21260 | #: lockfile.c |
21261 | #, c-format | |
21262 | msgid "" | |
21263 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
21264 | "\n" | |
21265 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
21266 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
21267 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
21268 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
21269 | "remove the file manually to continue." | |
21270 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
21271 | "Tidak dapat membuat '%s.lock': %s.\n" |
21272 | "\n" | |
21273 | "Sepertinya proses git lainnya berjalan pada repositori ini, seperti\n" | |
21274 | "penyunting yang dibuka oleh 'git commit'. Mohon pastikan semua proses\n" | |
21275 | "berhenti dan coba lagi. Jika masih gagal, mungkin sebuah proses git hancur\n" | |
21276 | "pada repositori ini sebelumnya: hapus berkas secara manual untuk melanjutkan." | |
8c4abfb8 | 21277 | |
c38261e7 BS |
21278 | #: lockfile.c |
21279 | #, c-format | |
21280 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" | |
55b1c1ab | 21281 | msgstr "Tidak dapat membuat '%s.lock': %s" |
8c4abfb8 | 21282 | |
c38261e7 BS |
21283 | #: ls-refs.c |
21284 | #, c-format | |
21285 | msgid "unexpected line: '%s'" | |
55b1c1ab | 21286 | msgstr "baris tak diharapkan: '%s'" |
8c4abfb8 | 21287 | |
c38261e7 BS |
21288 | #: ls-refs.c |
21289 | msgid "expected flush after ls-refs arguments" | |
55b1c1ab | 21290 | msgstr "bilasan diharapkan setelah argumen ls-refs" |
8c4abfb8 | 21291 | |
c38261e7 BS |
21292 | #: mailinfo.c |
21293 | msgid "quoted CRLF detected" | |
55b1c1ab | 21294 | msgstr "CRLF terkutip terdeteksi" |
8c4abfb8 | 21295 | |
c38261e7 BS |
21296 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
21297 | #, c-format | |
21298 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
21299 | msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (tidak di-checkout)" | |
8c4abfb8 | 21300 | |
03f47f2a BS |
21301 | #: merge-ort.c |
21302 | #, c-format | |
21303 | msgid "Failed to merge submodule %s (no merge base)" | |
21304 | msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (tidak ada dasar penggabungan)" | |
21305 | ||
c38261e7 | 21306 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21307 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21308 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" |
21309 | msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (komit tidak ada)" | |
8c4abfb8 | 21310 | |
c38261e7 | 21311 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21312 | #, c-format |
c38261e7 | 21313 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" |
8c4abfb8 | 21314 | msgstr "" |
c38261e7 | 21315 | "Gagal menggabungkan submodul %s (komit tidak mengikuti dasar penggabungan)" |
8c4abfb8 | 21316 | |
c38261e7 BS |
21317 | #: merge-ort.c |
21318 | #, c-format | |
21319 | msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" | |
21320 | msgstr "Catatan: Memaju-cepat submodul %s ke %s" | |
8c4abfb8 | 21321 | |
c38261e7 | 21322 | #: merge-ort.c |
8c4abfb8 | 21323 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21324 | msgid "Failed to merge submodule %s" |
21325 | msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s" | |
8c4abfb8 | 21326 | |
c38261e7 BS |
21327 | #: merge-ort.c |
21328 | #, c-format | |
21329 | msgid "" | |
03f47f2a | 21330 | "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists: %s" |
c38261e7 | 21331 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
21332 | "Gagal menggabungkan submodul %s, tetapi ada kemungkinan penyelesaian " |
21333 | "penggabungan: %s" | |
8c4abfb8 | 21334 | |
c38261e7 | 21335 | #: merge-ort.c |
8c4abfb8 | 21336 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21337 | msgid "" |
21338 | "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" | |
21339 | "%s" | |
21340 | msgstr "" | |
21341 | "Gagal menggabungkan submodul %s, tetapi ada banyak penggabungan yang " | |
21342 | "mungkin:\n" | |
21343 | "%s" | |
8c4abfb8 | 21344 | |
c38261e7 | 21345 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
ac9898a4 BS |
21346 | msgid "failed to execute internal merge" |
21347 | msgstr "gagal menjalankan penggabungan internal" | |
8c4abfb8 | 21348 | |
c38261e7 | 21349 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21350 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
21351 | msgid "unable to add %s to database" |
21352 | msgstr "tidak dapat menambahkan %s ke basis data" | |
8c4abfb8 | 21353 | |
c38261e7 | 21354 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21355 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21356 | msgid "Auto-merging %s" |
21357 | msgstr "Menggabungkan otomatis %s" | |
8c4abfb8 | 21358 | |
c38261e7 | 21359 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21360 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21361 | msgid "" |
21362 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
21363 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
21364 | msgstr "" | |
21365 | "KONFLIK (penamaan ulang direktori implisit): Berkas/direktori yang sudah ada " | |
21366 | "pada %s saat penamaan ulang direktori menempatkan jalur berikut di sana: %s." | |
8c4abfb8 | 21367 | |
c38261e7 | 21368 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21369 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21370 | msgid "" |
21371 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
21372 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
21373 | msgstr "" | |
21374 | "KONFLIK (penamaan ulang direktori implisit): Tidak dapat memetakan lebih " | |
21375 | "dari satu jalur ke %s; penamaan ulang direktori implisit mencoba menempatkan " | |
21376 | "jalur tersebut di sana: %s" | |
8c4abfb8 | 21377 | |
c38261e7 | 21378 | #: merge-ort.c |
8c4abfb8 | 21379 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21380 | msgid "" |
21381 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " | |
21382 | "renamed to multiple other directories, with no destination getting a " | |
21383 | "majority of the files." | |
21384 | msgstr "" | |
21385 | "KONFLIK (pemecahan penamaan ulang direktori): Tidak jelas kemana menamakan " | |
21386 | "ulang %s; itu dinamai ulang ke banyak direktori lainnya, dengan tiada tujuan " | |
21387 | "mendapatkan mayoritas berkas." | |
8c4abfb8 | 21388 | |
c38261e7 | 21389 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21390 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21391 | msgid "" |
21392 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
21393 | "renamed." | |
21394 | msgstr "" | |
21395 | "PERINGATAN: Menghindari menerapkan penamaan ulang %s -> %s ke %s, karena %s-" | |
21396 | "nya sendiri dinamai ulang." | |
8c4abfb8 | 21397 | |
c38261e7 BS |
21398 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
21399 | #, c-format | |
21400 | msgid "" | |
21401 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
21402 | "moving it to %s." | |
21403 | msgstr "" | |
21404 | "Jalur diperbarui: %s menambahkan %s di dalam sebuah direktori yang dinamai " | |
21405 | "ulang di %s; memindahkan ke %s." | |
8c4abfb8 | 21406 | |
c38261e7 BS |
21407 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
21408 | #, c-format | |
21409 | msgid "" | |
21410 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
21411 | "%s; moving it to %s." | |
21412 | msgstr "" | |
21413 | "Jalur diperbarui: %s dinamai ulang ke %s di %s, di dalam sebuah direktori " | |
21414 | "yang dinamai ulang di %s; memindahkan ke %s." | |
8c4abfb8 | 21415 | |
c38261e7 BS |
21416 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
21417 | #, c-format | |
21418 | msgid "" | |
21419 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
21420 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
21421 | msgstr "" | |
21422 | "KONFLIK (lokasi berkas): %s menambahkan %s di dalam sebuah direktori yang " | |
21423 | "dinamai ulang di %s, menyarankan mungkin dipindahkan ke %s." | |
8c4abfb8 | 21424 | |
c38261e7 | 21425 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21426 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21427 | msgid "" |
21428 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
21429 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
21430 | msgstr "" | |
21431 | "KONFLIK (lokasi berkas): %s dinamai ulang ke %s di %s, di dalam sebuah " | |
21432 | "direktori yang dinamai ulang di %s, menyarankan mungkin dipindahkan ke %s. " | |
8c4abfb8 | 21433 | |
c38261e7 BS |
21434 | #: merge-ort.c |
21435 | #, c-format | |
21436 | msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." | |
21437 | msgstr "" | |
21438 | "KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): %s dinamai ulang ke %s di %s dan ke " | |
21439 | "%s di %s." | |
8c4abfb8 | 21440 | |
c38261e7 | 21441 | #: merge-ort.c |
8c4abfb8 | 21442 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21443 | msgid "" |
21444 | "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " | |
21445 | "conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " | |
21446 | "markers." | |
21447 | msgstr "" | |
21448 | "KONFLIK (penamaan ulang terlibat di dalam tabrakan): penamaan ulang %s -> %s " | |
21449 | "punya konflik konten DAN bertabrakan dengan jalur yang lain; ini mungkin " | |
21450 | "menghasilkan penanda konflik bersarang." | |
8c4abfb8 | 21451 | |
c38261e7 BS |
21452 | #: merge-ort.c |
21453 | #, c-format | |
21454 | msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." | |
21455 | msgstr "" | |
21456 | "KONFLIK (penamaan ulang/penghapusan): %s dinamai ulang ke %s di %s, tetapi " | |
21457 | "dihapus di %s." | |
8c4abfb8 | 21458 | |
c38261e7 | 21459 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21460 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21461 | msgid "cannot read object %s" |
21462 | msgstr "tidak dapat membaca objek %s" | |
8c4abfb8 | 21463 | |
c38261e7 | 21464 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21465 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21466 | msgid "object %s is not a blob" |
21467 | msgstr "objek %s bukanlah sebuah blob" | |
8c4abfb8 | 21468 | |
c38261e7 | 21469 | #: merge-ort.c |
8c4abfb8 | 21470 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21471 | msgid "" |
21472 | "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " | |
21473 | "%s instead." | |
8c4abfb8 | 21474 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21475 | "KONFLIK (berkas/direktori): direktori di jalan %s dari %s; memindahkan ke %s " |
21476 | "sebagai gantinya." | |
8c4abfb8 | 21477 | |
c38261e7 | 21478 | #: merge-ort.c |
8c4abfb8 | 21479 | #, c-format |
8c4abfb8 | 21480 | msgid "" |
c38261e7 BS |
21481 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " |
21482 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
8c4abfb8 | 21483 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21484 | "KONFLIK (tipe berbeda): %s punya tipe berbeda pada setiap sisi; kedua-duanya " |
21485 | "dinamai ulang sehingga masing-masing dapat direkam di suatu tempat." | |
8c4abfb8 | 21486 | |
c38261e7 BS |
21487 | #: merge-ort.c |
21488 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 21489 | msgid "" |
c38261e7 BS |
21490 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " |
21491 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
8c4abfb8 | 21492 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21493 | "KONFLIK (tipe berbeda): %s punya tipe berbeda pada setiap sisi; salah " |
21494 | "satunya dinamai ulang sehingga masing-masing dapat direkam di suatu tempat." | |
8c4abfb8 | 21495 | |
c38261e7 BS |
21496 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
21497 | msgid "content" | |
21498 | msgstr "konten" | |
8c4abfb8 | 21499 | |
c38261e7 BS |
21500 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
21501 | msgid "add/add" | |
21502 | msgstr "penambahan/penambahan" | |
8c4abfb8 | 21503 | |
c38261e7 BS |
21504 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
21505 | msgid "submodule" | |
21506 | msgstr "submodul" | |
22ac4887 | 21507 | |
c38261e7 BS |
21508 | #: merge-ort.c merge-recursive.c |
21509 | #, c-format | |
21510 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
21511 | msgstr "KONFLIK (%s): Konflik penggabungan di %s" | |
21512 | ||
21513 | #: merge-ort.c | |
21514 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 21515 | msgid "" |
c38261e7 BS |
21516 | "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " |
21517 | "of %s left in tree." | |
8c4abfb8 | 21518 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21519 | "KONFLIK (pengubahan/penghapusan): %s dihapus di %s dan diubah di %s. Versi " |
21520 | "%s dari %s ditinggalkan di dalam pohon." | |
8c4abfb8 | 21521 | |
03f47f2a BS |
21522 | #. TRANSLATORS: This is a line of advice to resolve a merge |
21523 | #. conflict in a submodule. The first argument is the submodule | |
21524 | #. name, and the second argument is the abbreviated id of the | |
21525 | #. commit that needs to be merged. For example: | |
21526 | #. - go to submodule (mysubmodule), and either merge commit abc1234" | |
21527 | #. | |
c38261e7 BS |
21528 | #: merge-ort.c |
21529 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 21530 | msgid "" |
03f47f2a BS |
21531 | " - go to submodule (%s), and either merge commit %s\n" |
21532 | " or update to an existing commit which has merged those changes\n" | |
8c4abfb8 | 21533 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
21534 | " - pergi ke submodul (%s), dan baik gabungkan komit %s\n" |
21535 | " atau perbarui ke komit yang sudah ada yang sudah menggabungkan " | |
21536 | "perubahan tersebut\n" | |
21537 | ||
21538 | #: merge-ort.c | |
21539 | #, c-format | |
21540 | msgid "" | |
21541 | "Recursive merging with submodules currently only supports trivial cases.\n" | |
21542 | "Please manually handle the merging of each conflicted submodule.\n" | |
21543 | "This can be accomplished with the following steps:\n" | |
21544 | "%s - come back to superproject and run:\n" | |
21545 | "\n" | |
21546 | " git add %s\n" | |
21547 | "\n" | |
21548 | " to record the above merge or update\n" | |
21549 | " - resolve any other conflicts in the superproject\n" | |
21550 | " - commit the resulting index in the superproject\n" | |
21551 | msgstr "" | |
21552 | "Saat ini penggabungan rekursif dengan submodul hanya mendukung kasus-kasus " | |
21553 | "sepele.\n" | |
21554 | "Mohon tangani penggabungan setiap submodul berkonflik secara manual.\n" | |
21555 | "Hal ini dapat dicapai dengan langkah berikut:\n" | |
21556 | "%s - kembali ke proyek induk dan jalankan:\n" | |
21557 | "\n" | |
21558 | " git add %s\n" | |
21559 | "\n" | |
21560 | " untuk merekam penggabungan di atas atau perbarui\n" | |
21561 | " - selesaikan semua konflik lainnya di dalam proyek induk\n" | |
21562 | " - komit hasil indeks di dalam proyek induk\n" | |
8c4abfb8 | 21563 | |
c38261e7 BS |
21564 | #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge |
21565 | #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. | |
21566 | #. | |
21567 | #: merge-ort.c | |
8c4abfb8 | 21568 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21569 | msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" |
21570 | msgstr "pengumpulan info penggabungan gagal untuk pohon %s, %s, dan %s" | |
22ac4887 | 21571 | |
c38261e7 BS |
21572 | #: merge-recursive.c |
21573 | msgid "(bad commit)\n" | |
21574 | msgstr "(komit jelek)\n" | |
8c4abfb8 | 21575 | |
c38261e7 BS |
21576 | #: merge-recursive.c |
21577 | #, c-format | |
21578 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
21579 | msgstr "add_cacheinfo gagal untuk jalur '%s'; penggabungan dibatalkan." | |
22ac4887 | 21580 | |
c38261e7 BS |
21581 | #: merge-recursive.c |
21582 | #, c-format | |
21583 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
21584 | msgstr "" | |
21585 | "add_cacheinfo gagal menyegarkan untuk jalur '%s'; penggabungan dibatalkan." | |
22ac4887 | 21586 | |
c38261e7 BS |
21587 | #: merge-recursive.c |
21588 | #, c-format | |
21589 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
21590 | msgstr "gagal membuat jalur '%s'%s" | |
22ac4887 | 21591 | |
c38261e7 BS |
21592 | #: merge-recursive.c |
21593 | #, c-format | |
21594 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
21595 | msgstr "Menghapus %s untuk membuat ruang untuk subdirektori\n" | |
22ac4887 | 21596 | |
c38261e7 BS |
21597 | #: merge-recursive.c |
21598 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" | |
21599 | msgstr ": mungkin konflik direktori/berkas?" | |
22ac4887 | 21600 | |
c38261e7 BS |
21601 | #: merge-recursive.c |
21602 | #, c-format | |
21603 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
21604 | msgstr "menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada '%s'" | |
22ac4887 | 21605 | |
c38261e7 BS |
21606 | #: merge-recursive.c |
21607 | #, c-format | |
21608 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
21609 | msgstr "blob diharapkan untuk %s '%s'" | |
22ac4887 | 21610 | |
c38261e7 BS |
21611 | #: merge-recursive.c |
21612 | #, c-format | |
21613 | msgid "failed to open '%s': %s" | |
21614 | msgstr "gagal membuka '%s': %s" | |
22ac4887 | 21615 | |
c38261e7 | 21616 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21617 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21618 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
21619 | msgstr "gagal menautkan simbolik '%s': %s" | |
8c4abfb8 | 21620 | |
c38261e7 | 21621 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21622 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21623 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
21624 | msgstr "tidak tahu apa yang dilakukan dengan %06o %s '%s'" | |
8c4abfb8 | 21625 | |
c38261e7 BS |
21626 | #: merge-recursive.c |
21627 | #, c-format | |
21628 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
21629 | msgstr "Memaju-cepat submodul %s ke komit berikut:" | |
8c4abfb8 | 21630 | |
c38261e7 | 21631 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21632 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21633 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
21634 | msgstr "Memaju-cepat submodul %s" | |
8c4abfb8 | 21635 | |
c38261e7 BS |
21636 | #: merge-recursive.c |
21637 | #, c-format | |
21638 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
8c4abfb8 | 21639 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21640 | "Gagal menggabungkan submodul %s (penggabungan komit berikutnya tidak " |
21641 | "ditemukan)" | |
8c4abfb8 | 21642 | |
c38261e7 BS |
21643 | #: merge-recursive.c |
21644 | #, c-format | |
21645 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
21646 | msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (bukan maju-cepat)" | |
8c4abfb8 | 21647 | |
c38261e7 BS |
21648 | #: merge-recursive.c |
21649 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" | |
21650 | msgstr "Sebuah resolusi penggabungan yang mungkin ditemukan untuk submodul:\n" | |
8c4abfb8 | 21651 | |
03f47f2a BS |
21652 | #: merge-recursive.c |
21653 | #, c-format | |
21654 | msgid "" | |
21655 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
21656 | "by using:\n" | |
21657 | "\n" | |
21658 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
21659 | "\n" | |
21660 | "which will accept this suggestion.\n" | |
21661 | msgstr "" | |
21662 | "Jika benar, cukup misalkan tambahkan ke indeks dengan menggunakan:\n" | |
21663 | "\n" | |
21664 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
21665 | "\n" | |
21666 | "yang akan menerima saran ini.\n" | |
21667 | ||
c38261e7 BS |
21668 | #: merge-recursive.c |
21669 | #, c-format | |
21670 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
21671 | msgstr "Gagal menggabungkan submodul %s (banyak penggabungan ditemukan)" | |
8c4abfb8 | 21672 | |
c38261e7 BS |
21673 | #: merge-recursive.c |
21674 | #, c-format | |
21675 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
21676 | msgstr "" | |
21677 | "Kesalahan: Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s; menulis ke %s " | |
21678 | "sebagai gantinya." | |
8c4abfb8 | 21679 | |
c38261e7 BS |
21680 | #: merge-recursive.c |
21681 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 21682 | msgid "" |
c38261e7 BS |
21683 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " |
21684 | "in tree." | |
8c4abfb8 | 21685 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
21686 | "KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s di %s. Versi %s dari %s " |
21687 | "ditinggalkan di dalam pohon." | |
8c4abfb8 | 21688 | |
c38261e7 BS |
21689 | #: merge-recursive.c |
21690 | #, c-format | |
21691 | msgid "" | |
21692 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
21693 | "left in tree." | |
21694 | msgstr "" | |
21695 | "KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s ke %s di %s. Versi %s dari " | |
21696 | "%s ditinggalkan di dalam pohon." | |
8c4abfb8 | 21697 | |
c38261e7 BS |
21698 | #: merge-recursive.c |
21699 | #, c-format | |
21700 | msgid "" | |
21701 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
21702 | "in tree at %s." | |
21703 | msgstr "" | |
21704 | "KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s di %s. Versi %s dari %s " | |
21705 | "ditinggalkan di dalam pohon pada %s." | |
8c4abfb8 | 21706 | |
c38261e7 BS |
21707 | #: merge-recursive.c |
21708 | #, c-format | |
21709 | msgid "" | |
21710 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
21711 | "left in tree at %s." | |
21712 | msgstr "" | |
21713 | "KONFLIK (%s/penghapusan): %s dihapus di %s dan %s ke %s di %s. Versi %s dari " | |
21714 | "%s ditinggalkan di dalam pohon pada %s." | |
8c4abfb8 | 21715 | |
c38261e7 BS |
21716 | #: merge-recursive.c |
21717 | msgid "rename" | |
21718 | msgstr "penamaan ulang" | |
8c4abfb8 | 21719 | |
c38261e7 BS |
21720 | #: merge-recursive.c |
21721 | msgid "renamed" | |
21722 | msgstr "dinamai ulang" | |
8c4abfb8 | 21723 | |
c38261e7 | 21724 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21725 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21726 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" |
21727 | msgstr "Menolak menghilangkan berkas kotor pada %s" | |
8c4abfb8 | 21728 | |
c38261e7 | 21729 | #: merge-recursive.c |
4b1fd488 | 21730 | #, c-format |
c38261e7 | 21731 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." |
8c4abfb8 | 21732 | msgstr "" |
c38261e7 | 21733 | "Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s, bahkan jika itu berjalan." |
8c4abfb8 | 21734 | |
c38261e7 | 21735 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21736 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21737 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" |
21738 | msgstr "" | |
21739 | "KONFLIK (penamaan ulang/penambahan): Penamaan ulang %s-%s di %s. %s " | |
21740 | "ditambahkan di %s" | |
8c4abfb8 | 21741 | |
c38261e7 BS |
21742 | #: merge-recursive.c |
21743 | #, c-format | |
21744 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
21745 | msgstr "" | |
21746 | "%s adalah sebuah direktori dalam %s menambahkan sebagai %s sebagai gantinya" | |
8c4abfb8 | 21747 | |
c38261e7 BS |
21748 | #: merge-recursive.c |
21749 | #, c-format | |
21750 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
21751 | msgstr "" | |
21752 | "Menolak menghilangkan berkas tak terlacak pada %s; menambahkan sebagai %s " | |
21753 | "sebagai gantinya" | |
8c4abfb8 | 21754 | |
c38261e7 BS |
21755 | #: merge-recursive.c |
21756 | #, c-format | |
21757 | msgid "" | |
e6005689 BS |
21758 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename " |
21759 | "\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
c38261e7 BS |
21760 | msgstr "" |
21761 | "KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang \"%s\"->\"%s\" di " | |
21762 | "dalam cabang \"%s\" penamaan ulang \"%s\"->\"%s\" di \"%s\"%s" | |
8c4abfb8 | 21763 | |
c38261e7 BS |
21764 | #: merge-recursive.c |
21765 | msgid " (left unresolved)" | |
21766 | msgstr " dibiarkan tak diselesaikan" | |
8c4abfb8 | 21767 | |
c38261e7 BS |
21768 | #: merge-recursive.c |
21769 | #, c-format | |
21770 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
21771 | msgstr "" | |
21772 | "KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang %s->%s di %s. " | |
21773 | "Penamaan ulang %s->%s di %s" | |
8c4abfb8 | 21774 | |
c38261e7 BS |
21775 | #: merge-recursive.c |
21776 | #, c-format | |
21777 | msgid "" | |
21778 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
21779 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
21780 | "getting a majority of the files." | |
21781 | msgstr "" | |
21782 | "KONFLIK (pemecahan penamaan ulang direktori): Tidak jelas dimana untuk " | |
21783 | "menempatkan %s karena direktori %s dinamai ulang ke banyak direktori " | |
21784 | "lainnya, dengan tidak ada tujuan yang mendapatkan mayoritas berkas." | |
8c4abfb8 | 21785 | |
c38261e7 BS |
21786 | #: merge-recursive.c |
21787 | #, c-format | |
21788 | msgid "" | |
21789 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
21790 | ">%s in %s" | |
21791 | msgstr "" | |
21792 | "KONFLIK (penamaan ulang/penamaan ulang): Penamaan ulang direktori %s->%s di " | |
21793 | "%s. Penamaan ulang %s->%s di %s" | |
8c4abfb8 | 21794 | |
c38261e7 BS |
21795 | #: merge-recursive.c |
21796 | msgid "modify" | |
21797 | msgstr "ubah" | |
8c4abfb8 | 21798 | |
c38261e7 BS |
21799 | #: merge-recursive.c |
21800 | msgid "modified" | |
21801 | msgstr "diubah" | |
8c4abfb8 | 21802 | |
c38261e7 | 21803 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21804 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21805 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
21806 | msgstr "%s dilewatkan (digabungkan sama seperti yang ada)" | |
8c4abfb8 | 21807 | |
c38261e7 | 21808 | #: merge-recursive.c |
c0a82128 | 21809 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21810 | msgid "Adding as %s instead" |
21811 | msgstr "Menambahkan sebagai %s sebagai gantinya" | |
c0a82128 | 21812 | |
c38261e7 | 21813 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21814 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21815 | msgid "Removing %s" |
21816 | msgstr "Menghapus %s" | |
8c4abfb8 | 21817 | |
c38261e7 BS |
21818 | #: merge-recursive.c |
21819 | msgid "file/directory" | |
21820 | msgstr "berkas/direktori" | |
8c4abfb8 | 21821 | |
c38261e7 BS |
21822 | #: merge-recursive.c |
21823 | msgid "directory/file" | |
21824 | msgstr "direktori/berkas" | |
8c4abfb8 | 21825 | |
c38261e7 | 21826 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21827 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21828 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
21829 | msgstr "" | |
21830 | "KONFLIK (%s): Ada direktori dengan nama %s di %s. Menambahakn %s sebagai %s" | |
8c4abfb8 | 21831 | |
c38261e7 | 21832 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21833 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21834 | msgid "Adding %s" |
21835 | msgstr "Menambahkan %s" | |
8c4abfb8 | 21836 | |
c38261e7 | 21837 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21838 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21839 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" |
21840 | msgstr "KONFLIK (penambahan/penambahan): Konflik penggabungan di %s" | |
8c4abfb8 | 21841 | |
c38261e7 | 21842 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21843 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21844 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
21845 | msgstr "penggabungan pohon %s dan %s gagal" | |
21846 | ||
21847 | #: merge-recursive.c | |
21848 | msgid "Merging:" | |
21849 | msgstr "Menggabungkan:" | |
8c4abfb8 | 21850 | |
c38261e7 | 21851 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21852 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21853 | msgid "found %u common ancestor:" |
21854 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
21855 | msgstr[0] "%u leluhur umum ditemukan:" | |
21856 | msgstr[1] "%u leluhur umum ditemukan:" | |
8c4abfb8 | 21857 | |
c38261e7 BS |
21858 | #: merge-recursive.c |
21859 | msgid "merge returned no commit" | |
21860 | msgstr "penggabungan tidak mengembalikan komit" | |
22ac4887 | 21861 | |
c38261e7 | 21862 | #: merge-recursive.c |
8c4abfb8 | 21863 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21864 | msgid "Could not parse object '%s'" |
21865 | msgstr "Tidak dapat menguraikan objek '%s'" | |
21866 | ||
21867 | #: merge.c | |
21868 | msgid "failed to read the cache" | |
21869 | msgstr "gagal membaca tembolok" | |
21870 | ||
21871 | #: midx.c | |
21872 | msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" | |
21873 | msgstr "OID kipas-keluar indeks multipak salah ukuran" | |
8c4abfb8 | 21874 | |
c293cf8c BS |
21875 | #: midx.c |
21876 | #, c-format | |
21877 | msgid "" | |
21878 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
21879 | msgstr "" | |
21880 | "kipas-keluar oid tidak berurutan: fanout[%d] =%<PRIx32> > %<PRIx32> = " | |
21881 | "fanout[%d]" | |
21882 | ||
ac9898a4 BS |
21883 | #: midx.c |
21884 | msgid "multi-pack-index OID lookup chunk is the wrong size" | |
21885 | msgstr "bingkah pencarian OID kipas-keluar indeks multipak salah ukuran" | |
21886 | ||
21887 | #: midx.c | |
21888 | msgid "multi-pack-index object offset chunk is the wrong size" | |
21889 | msgstr "bingkah offset OID kipas-keluar indeks multipak salah ukuran" | |
21890 | ||
c38261e7 | 21891 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21892 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21893 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" |
21894 | msgstr "berkas indeks multipak %s terlalu kecil" | |
8c4abfb8 | 21895 | |
c38261e7 BS |
21896 | #: midx.c |
21897 | #, c-format | |
21898 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
21899 | msgstr "" | |
21900 | "tanda tangan indeks multipak 0x%08x tidak cocok dengan tanda tangan 0x%08x" | |
8c4abfb8 | 21901 | |
c38261e7 | 21902 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21903 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21904 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" |
21905 | msgstr "versi indeks multipak %d tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 21906 | |
c38261e7 | 21907 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21908 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21909 | msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" |
21910 | msgstr "versi hash indeks multipak %u tidak cocok dengan versi %u" | |
8c4abfb8 | 21911 | |
c38261e7 | 21912 | #: midx.c |
ac9898a4 BS |
21913 | msgid "multi-pack-index required pack-name chunk missing or corrupted" |
21914 | msgstr "bingkah nama pak indeks multipak yang diperlukan hilang atau rusak" | |
21915 | ||
21916 | #: midx.c | |
21917 | msgid "multi-pack-index required OID fanout chunk missing or corrupted" | |
21918 | msgstr "" | |
21919 | "bingkah OID kipas-keluar indeks multipak yang diperlukan hilang atau rusak" | |
8c4abfb8 | 21920 | |
c38261e7 | 21921 | #: midx.c |
ac9898a4 BS |
21922 | msgid "multi-pack-index required OID lookup chunk missing or corrupted" |
21923 | msgstr "" | |
21924 | "bingkah pencarian OID indeks multipak yang diperlukan hilang atau rusak" | |
8c4abfb8 | 21925 | |
c38261e7 | 21926 | #: midx.c |
ac9898a4 BS |
21927 | msgid "multi-pack-index required object offsets chunk missing or corrupted" |
21928 | msgstr "bingkah offset objek indeks multipak yang diperlukan hilang atau rusak" | |
c38261e7 BS |
21929 | |
21930 | #: midx.c | |
ac9898a4 BS |
21931 | msgid "multi-pack-index pack-name chunk is too short" |
21932 | msgstr "bingkah nama pak indeks multipak terlalu kecil" | |
8c4abfb8 | 21933 | |
c38261e7 | 21934 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21935 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21936 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" |
21937 | msgstr "nama pak indeks multipak tidak berurutan: '%s' sebelum '%s'" | |
8c4abfb8 | 21938 | |
c38261e7 | 21939 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21940 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21941 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
21942 | msgstr "pack-int-id jelek: %u (total pak %u)" | |
21943 | ||
c293cf8c BS |
21944 | #: midx.c |
21945 | msgid "MIDX does not contain the BTMP chunk" | |
21946 | msgstr "MIDX tidak berisi bingkah BTMP" | |
21947 | ||
21948 | #: midx.c | |
21949 | #, c-format | |
21950 | msgid "could not load bitmapped pack %<PRIu32>" | |
21951 | msgstr "tidak dapat membuka pak terbitmap %<PRIu32>" | |
21952 | ||
c38261e7 BS |
21953 | #: midx.c |
21954 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" | |
21955 | msgstr "indeks multipak simpan offset 64-bit, tapi off_t terlalu kecil" | |
8c4abfb8 | 21956 | |
ac9898a4 BS |
21957 | #: midx.c |
21958 | msgid "multi-pack-index large offset out of bounds" | |
21959 | msgstr "offset indeks multipak besar di luar jangkauan" | |
21960 | ||
c38261e7 | 21961 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21962 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21963 | msgid "failed to add packfile '%s'" |
21964 | msgstr "gagal menambah berkas pak '%s'" | |
8c4abfb8 | 21965 | |
c38261e7 | 21966 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21967 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21968 | msgid "failed to open pack-index '%s'" |
21969 | msgstr "gagal membuka indeks pak '%s'" | |
8c4abfb8 | 21970 | |
c38261e7 | 21971 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21972 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21973 | msgid "failed to locate object %d in packfile" |
21974 | msgstr "gagal melokasi objek %d di dalam berkas pak" | |
21975 | ||
21976 | #: midx.c | |
21977 | msgid "cannot store reverse index file" | |
21978 | msgstr "tidak dapat menyimpan berkas indeks balik" | |
8c4abfb8 | 21979 | |
c38261e7 | 21980 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21981 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21982 | msgid "could not parse line: %s" |
21983 | msgstr "tidak dapat menguraikan baris: %s" | |
8c4abfb8 | 21984 | |
c38261e7 | 21985 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 21986 | #, c-format |
c38261e7 BS |
21987 | msgid "malformed line: %s" |
21988 | msgstr "baris jelek '%s'." | |
8c4abfb8 | 21989 | |
c38261e7 BS |
21990 | #: midx.c |
21991 | msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" | |
21992 | msgstr "abaikan indeks multipak yang sudah ada; checksum tidak cocok" | |
8c4abfb8 | 21993 | |
c38261e7 BS |
21994 | #: midx.c |
21995 | msgid "could not load pack" | |
21996 | msgstr "tidak dapat memuat pak" | |
8c4abfb8 | 21997 | |
c38261e7 BS |
21998 | #: midx.c |
21999 | #, c-format | |
22000 | msgid "could not open index for %s" | |
22001 | msgstr "tidak dapat membuka indeks untuk %s" | |
8c4abfb8 | 22002 | |
c38261e7 BS |
22003 | #: midx.c |
22004 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" | |
22005 | msgstr "Menambahkan berkas pak ke indeks multipak" | |
8c4abfb8 | 22006 | |
c38261e7 | 22007 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 22008 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22009 | msgid "unknown preferred pack: '%s'" |
22010 | msgstr "pak yang disukai tidak dikenal: '%s'" | |
8c4abfb8 | 22011 | |
c38261e7 | 22012 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 22013 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22014 | msgid "cannot select preferred pack %s with no objects" |
22015 | msgstr "tidak dapat memilih pak yang disukai %s tanpa objek" | |
8c4abfb8 | 22016 | |
c38261e7 | 22017 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 22018 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22019 | msgid "did not see pack-file %s to drop" |
22020 | msgstr "tidak melihat berkas pak %s untuk dijeblokkan" | |
8c4abfb8 | 22021 | |
c38261e7 | 22022 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 22023 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22024 | msgid "preferred pack '%s' is expired" |
22025 | msgstr "pak yang disukai '%s' kadaluarsa" | |
8c4abfb8 | 22026 | |
c38261e7 BS |
22027 | #: midx.c |
22028 | msgid "no pack files to index." | |
22029 | msgstr "tidak ada berkas pak untuk diindeks." | |
8c4abfb8 | 22030 | |
c38261e7 BS |
22031 | #: midx.c |
22032 | msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects" | |
22033 | msgstr "menolak menulis .bitmap multipak tanpa objek apapun" | |
8c4abfb8 | 22034 | |
c38261e7 BS |
22035 | #: midx.c |
22036 | msgid "could not write multi-pack bitmap" | |
22037 | msgstr "tidak dapat menulis bitmap multipak" | |
8c4abfb8 | 22038 | |
c38261e7 BS |
22039 | #: midx.c |
22040 | msgid "could not write multi-pack-index" | |
22041 | msgstr "gagal menulis indeks multipak" | |
8c4abfb8 | 22042 | |
c38261e7 | 22043 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 22044 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22045 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" |
22046 | msgstr "gagal membersihkan indeks multipak pada %s" | |
8c4abfb8 | 22047 | |
c38261e7 BS |
22048 | #: midx.c |
22049 | msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" | |
22050 | msgstr "berkas indeks multipak ada, tetapi gagal diurai" | |
8c4abfb8 | 22051 | |
c38261e7 BS |
22052 | #: midx.c |
22053 | msgid "incorrect checksum" | |
22054 | msgstr "checksum salah" | |
8c4abfb8 | 22055 | |
c38261e7 BS |
22056 | #: midx.c |
22057 | msgid "Looking for referenced packfiles" | |
22058 | msgstr "Mencari berkas pak yang direferensikan" | |
8c4abfb8 | 22059 | |
c38261e7 BS |
22060 | #: midx.c |
22061 | msgid "the midx contains no oid" | |
22062 | msgstr "midx tidak berisi oid" | |
8c4abfb8 | 22063 | |
c38261e7 BS |
22064 | #: midx.c |
22065 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" | |
22066 | msgstr "Memverifikasi urutan OID di dalam indeks multipak" | |
22067 | ||
22068 | #: midx.c | |
8c4abfb8 | 22069 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22070 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" |
22071 | msgstr "urutan pencarian oid tidak berurutan: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
8c4abfb8 | 22072 | |
c38261e7 BS |
22073 | #: midx.c |
22074 | msgid "Sorting objects by packfile" | |
22075 | msgstr "Mengurutkan objek oleh berkas pak" | |
8c4abfb8 | 22076 | |
c38261e7 BS |
22077 | #: midx.c |
22078 | msgid "Verifying object offsets" | |
22079 | msgstr "Memverifikasi offset objek" | |
8c4abfb8 | 22080 | |
c38261e7 BS |
22081 | #: midx.c |
22082 | #, c-format | |
22083 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
22084 | msgstr "gagal memuat entri pak untuk oid[%d] = %s" | |
8c4abfb8 | 22085 | |
c38261e7 | 22086 | #: midx.c |
8c4abfb8 | 22087 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22088 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" |
22089 | msgstr "gagal memuat indeks pak untuk berkas pak %s" | |
8c4abfb8 | 22090 | |
c38261e7 BS |
22091 | #: midx.c |
22092 | #, c-format | |
22093 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
22094 | msgstr "offset objek salah untuk oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
8c4abfb8 | 22095 | |
c38261e7 BS |
22096 | #: midx.c |
22097 | msgid "Counting referenced objects" | |
22098 | msgstr "Menghitung objek tereferensi" | |
8c4abfb8 | 22099 | |
c38261e7 BS |
22100 | #: midx.c |
22101 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" | |
22102 | msgstr "Mencari dan menghapus berkas pak tak tereferensi" | |
8c4abfb8 | 22103 | |
c38261e7 BS |
22104 | #: midx.c |
22105 | msgid "could not start pack-objects" | |
22106 | msgstr "tidak dapat memulai pack-objects" | |
22107 | ||
22108 | #: midx.c | |
22109 | msgid "could not finish pack-objects" | |
22110 | msgstr "tidak dapat menyelesaikan pack-objects" | |
8c4abfb8 | 22111 | |
c38261e7 | 22112 | #: name-hash.c |
8c4abfb8 | 22113 | #, c-format |
c38261e7 | 22114 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" |
55b1c1ab | 22115 | msgstr "tidak dapat membuat utas lazy_dir: %s" |
8c4abfb8 | 22116 | |
c38261e7 | 22117 | #: name-hash.c |
8c4abfb8 | 22118 | #, c-format |
c38261e7 | 22119 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" |
55b1c1ab | 22120 | msgstr "tidak dapat membuat utas lazy_name: %s" |
8c4abfb8 | 22121 | |
c38261e7 | 22122 | #: name-hash.c |
8c4abfb8 | 22123 | #, c-format |
c38261e7 | 22124 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" |
55b1c1ab | 22125 | msgstr "tidak dapat menggabungkan utas lazy_name: %s" |
8c4abfb8 | 22126 | |
c38261e7 | 22127 | #: notes-merge.c |
8c4abfb8 | 22128 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22129 | msgid "" |
22130 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
22131 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
22132 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
22133 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
22134 | "Anda belum menyelesaikan penggabungan catatan Anda sebelumnya (%s ada).\n" |
22135 | "Mohon gunakan 'git notes merge --commit' atau 'git notes merge --abort' " | |
22136 | "untuk mengkomit/membatalkan penggabungan sebelumnya sebelum Anda memulai " | |
22137 | "penggabungan catatan baru." | |
8c4abfb8 | 22138 | |
c38261e7 | 22139 | #: notes-merge.c |
8c4abfb8 | 22140 | #, c-format |
c38261e7 | 22141 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
55b1c1ab | 22142 | msgstr "Anda belum menyelesaikan penggabungan catatan Anda (%s ada)." |
c38261e7 BS |
22143 | |
22144 | #: notes-utils.c | |
22145 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" | |
55b1c1ab | 22146 | msgstr "Tidak dapat mengkomit pohon catatan tak dinisialisasi/tak dirujuk" |
8c4abfb8 | 22147 | |
c38261e7 | 22148 | #: notes-utils.c |
8c4abfb8 | 22149 | #, c-format |
c38261e7 | 22150 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
55b1c1ab | 22151 | msgstr "Nilai notes.rewriteMode jelek: '%s'" |
8c4abfb8 | 22152 | |
c38261e7 | 22153 | #: notes-utils.c |
8c4abfb8 | 22154 | #, c-format |
c38261e7 | 22155 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
55b1c1ab | 22156 | msgstr "Menolak menulis ulang catatan di %s (di luar refs/notes/)" |
8c4abfb8 | 22157 | |
c38261e7 BS |
22158 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
22159 | #. the environment variable, the second %s is | |
22160 | #. its value. | |
22161 | #. | |
22162 | #: notes-utils.c | |
8c4abfb8 | 22163 | #, c-format |
c38261e7 | 22164 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
55b1c1ab | 22165 | msgstr "Nilai %s jelek: '%s'" |
8c4abfb8 | 22166 | |
c38261e7 | 22167 | #: object-file.c |
8c4abfb8 | 22168 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22169 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" |
22170 | msgstr "direktori objek %s tidak ada; periksa .git/objects/info/alternates" | |
8c4abfb8 | 22171 | |
c38261e7 BS |
22172 | #: object-file.c |
22173 | #, c-format | |
22174 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
22175 | msgstr "tidak dapat menormalisasikan jalur objek alternatif: %s" | |
8c4abfb8 | 22176 | |
c38261e7 | 22177 | #: object-file.c |
8c4abfb8 | 22178 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22179 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" |
22180 | msgstr "%s: mengabaikan penyimpanan objek alternatif, bersarang terlalu dalam" | |
8c4abfb8 | 22181 | |
c38261e7 BS |
22182 | #: object-file.c |
22183 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" | |
22184 | msgstr "tidak dapat men-fdopen berkas kunci alternatif" | |
8c4abfb8 | 22185 | |
c38261e7 BS |
22186 | #: object-file.c |
22187 | msgid "unable to read alternates file" | |
22188 | msgstr "tidak dapat membaca berkas alternatif" | |
8c4abfb8 | 22189 | |
c38261e7 BS |
22190 | #: object-file.c |
22191 | msgid "unable to move new alternates file into place" | |
22192 | msgstr "tidak dapat memindahkan berkas alternatif baru ke tempatnya" | |
8c4abfb8 | 22193 | |
c38261e7 | 22194 | #: object-file.c |
8c4abfb8 | 22195 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22196 | msgid "path '%s' does not exist" |
22197 | msgstr "jalur '%s' tidak ada" | |
8c4abfb8 | 22198 | |
c38261e7 BS |
22199 | #: object-file.c |
22200 | #, c-format | |
22201 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
22202 | msgstr "" | |
22203 | "repositori referensi '%s' sebagai sebuah checkout tertaut belum didukung." | |
8c4abfb8 | 22204 | |
c38261e7 BS |
22205 | #: object-file.c |
22206 | #, c-format | |
22207 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
22208 | msgstr "repositori referensi '%s' bukan sebuah repositori lokal" | |
8c4abfb8 | 22209 | |
c38261e7 BS |
22210 | #: object-file.c |
22211 | #, c-format | |
22212 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
22213 | msgstr "repositori referensi '%s' dangkal" | |
8c4abfb8 | 22214 | |
c38261e7 BS |
22215 | #: object-file.c |
22216 | #, c-format | |
22217 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
22218 | msgstr "repositori referensi '%s' cangkok" | |
8c4abfb8 | 22219 | |
c38261e7 | 22220 | #: object-file.c |
8c4abfb8 | 22221 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22222 | msgid "could not find object directory matching %s" |
22223 | msgstr "tidak dapat menemukan direktori objek yang cocok dengan %s" | |
8c4abfb8 | 22224 | |
c38261e7 | 22225 | #: object-file.c |
8c4abfb8 | 22226 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22227 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" |
22228 | msgstr "baris tidak valid saat menguraikan referensi alternatif: %s" | |
8c4abfb8 | 22229 | |
c38261e7 BS |
22230 | #: object-file.c |
22231 | #, c-format | |
22232 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
22233 | msgstr "mencoba men-mmap %<PRIuMAX> di atas batas %<PRIuMAX>" | |
8c4abfb8 | 22234 | |
c38261e7 BS |
22235 | #: object-file.c |
22236 | #, c-format | |
22237 | msgid "mmap failed%s" | |
22238 | msgstr "mmap gagal%s" | |
c0a82128 | 22239 | |
c38261e7 BS |
22240 | #: object-file.c |
22241 | #, c-format | |
22242 | msgid "object file %s is empty" | |
22243 | msgstr "berkas objek %s kosong" | |
8c4abfb8 | 22244 | |
c38261e7 BS |
22245 | #: object-file.c |
22246 | #, c-format | |
22247 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
22248 | msgstr "objek longgar '%s' rusak" | |
8c4abfb8 | 22249 | |
c38261e7 BS |
22250 | #: object-file.c |
22251 | #, c-format | |
22252 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
22253 | msgstr "sampah pada ujung berkas objek '%s'" | |
22254 | ||
2e6b49d7 BS |
22255 | #: object-file.c |
22256 | #, c-format | |
22257 | msgid "unable to open loose object %s" | |
22258 | msgstr "tidak dapat membuka objek longgar %s" | |
22259 | ||
c38261e7 BS |
22260 | #: object-file.c |
22261 | #, c-format | |
22262 | msgid "unable to parse %s header" | |
22263 | msgstr "tidak dapat menguraikan kepala %s" | |
22264 | ||
22265 | #: object-file.c | |
22266 | msgid "invalid object type" | |
22267 | msgstr "tipe objek tidak valid" | |
8c4abfb8 | 22268 | |
c38261e7 BS |
22269 | #: object-file.c |
22270 | #, c-format | |
22271 | msgid "unable to unpack %s header" | |
22272 | msgstr "tidak dapat membongkar kepala %s" | |
8c4abfb8 | 22273 | |
c38261e7 BS |
22274 | #: object-file.c |
22275 | #, c-format | |
22276 | msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes" | |
22277 | msgstr "kepala untuk %s terlalu panjang, melebihi %d bita" | |
8c4abfb8 | 22278 | |
c38261e7 | 22279 | #: object-file.c |
1df318be | 22280 | #, c-format |
2e6b49d7 BS |
22281 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" |
22282 | msgstr "objek longgar %s (disimpan di %s) rusak" | |
1df318be | 22283 | |
c38261e7 | 22284 | #: object-file.c |
1df318be | 22285 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22286 | msgid "replacement %s not found for %s" |
22287 | msgstr "pengganti %s tidak ditemukan untuk %s" | |
1df318be | 22288 | |
c38261e7 | 22289 | #: object-file.c |
c0a82128 | 22290 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22291 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" |
22292 | msgstr "objek terpak %s (disimpan di %s) rusak" | |
c0a82128 | 22293 | |
c38261e7 BS |
22294 | #: object-file.c |
22295 | #, c-format | |
22296 | msgid "unable to write file %s" | |
22297 | msgstr "tidak dapat menulis berkas %s" | |
1df318be | 22298 | |
c38261e7 BS |
22299 | #: object-file.c |
22300 | #, c-format | |
22301 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
22302 | msgstr "tidak dapat menyetel perizinan ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 22303 | |
c38261e7 BS |
22304 | #: object-file.c |
22305 | msgid "error when closing loose object file" | |
22306 | msgstr "kesalahan saat menutup berkas objek longgar" | |
8c4abfb8 | 22307 | |
c38261e7 BS |
22308 | #: object-file.c |
22309 | #, c-format | |
22310 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
22311 | msgstr "" | |
22312 | "perizinan tidak cukup untuk menambahkan sebuah objek ke basis data " | |
22313 | "repositori %s" | |
8c4abfb8 | 22314 | |
c38261e7 BS |
22315 | #: object-file.c |
22316 | msgid "unable to create temporary file" | |
22317 | msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara" | |
8c4abfb8 | 22318 | |
c38261e7 BS |
22319 | #: object-file.c |
22320 | msgid "unable to write loose object file" | |
22321 | msgstr "tidak dapat menulis berkas objek longgar" | |
8c4abfb8 | 22322 | |
c38261e7 BS |
22323 | #: object-file.c |
22324 | #, c-format | |
22325 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
22326 | msgstr "tidak dapat mengempiskan objek baru %s (%d)" | |
8c4abfb8 | 22327 | |
c38261e7 BS |
22328 | #: object-file.c |
22329 | #, c-format | |
22330 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
22331 | msgstr "deflateEnd pada objek %s gagal (%d)" | |
8c4abfb8 | 22332 | |
c38261e7 BS |
22333 | #: object-file.c |
22334 | #, c-format | |
22335 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
22336 | msgstr "kebingungan oleh data sumber objek tidak stabil untuk %s" | |
8c4abfb8 | 22337 | |
03f47f2a BS |
22338 | #: object-file.c |
22339 | #, c-format | |
22340 | msgid "write stream object %ld != %<PRIuMAX>" | |
22341 | msgstr "tulis objek arus %ld != %<PRIuMAX>" | |
22342 | ||
22343 | #: object-file.c | |
22344 | #, c-format | |
22345 | msgid "unable to stream deflate new object (%d)" | |
22346 | msgstr "tidak dapat mengempis arus objek baru (%d)" | |
22347 | ||
22348 | #: object-file.c | |
22349 | #, c-format | |
22350 | msgid "deflateEnd on stream object failed (%d)" | |
22351 | msgstr "deflateEnd pada objek arus gagal (%d)" | |
22352 | ||
22353 | #: object-file.c | |
22354 | #, c-format | |
22355 | msgid "unable to create directory %s" | |
22356 | msgstr "gagal membuat direktori %s" | |
22357 | ||
c38261e7 BS |
22358 | #: object-file.c |
22359 | #, c-format | |
22360 | msgid "cannot read object for %s" | |
22361 | msgstr "tidak dapat membaca objek untuk %s" | |
8c4abfb8 | 22362 | |
c38261e7 | 22363 | #: object-file.c |
2e6b49d7 BS |
22364 | #, c-format |
22365 | msgid "object fails fsck: %s" | |
22366 | msgstr "fsck objek gagal: %s" | |
8c4abfb8 | 22367 | |
c38261e7 | 22368 | #: object-file.c |
2e6b49d7 BS |
22369 | msgid "refusing to create malformed object" |
22370 | msgstr "menolak membuat objek jelek" | |
8c4abfb8 | 22371 | |
c38261e7 BS |
22372 | #: object-file.c |
22373 | #, c-format | |
22374 | msgid "read error while indexing %s" | |
22375 | msgstr "kesalahan pembacaan ketika mengindeks %s" | |
8c4abfb8 | 22376 | |
c38261e7 BS |
22377 | #: object-file.c |
22378 | #, c-format | |
22379 | msgid "short read while indexing %s" | |
22380 | msgstr "pembacaan pendek ketika mengindeks %s" | |
8c4abfb8 | 22381 | |
c38261e7 BS |
22382 | #: object-file.c |
22383 | #, c-format | |
22384 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
22385 | msgstr "%s: gagal memasukkan ke dalam basis data" | |
8c4abfb8 | 22386 | |
c38261e7 BS |
22387 | #: object-file.c |
22388 | #, c-format | |
22389 | msgid "%s: unsupported file type" | |
22390 | msgstr "%s: tipe berkas tidak didukung" | |
8c4abfb8 | 22391 | |
c38261e7 BS |
22392 | #: object-file.c |
22393 | #, c-format | |
22394 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
22395 | msgstr "%s bukan sebuah objek '%s' valid" | |
8c4abfb8 | 22396 | |
c38261e7 BS |
22397 | #: object-file.c |
22398 | #, c-format | |
22399 | msgid "unable to open %s" | |
22400 | msgstr "tidak dapat membuka %s" | |
8c4abfb8 | 22401 | |
c38261e7 BS |
22402 | #: object-file.c |
22403 | #, c-format | |
22404 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" | |
22405 | msgstr "hash tidak cocok untuk %s (diharapkan %s)" | |
8c4abfb8 | 22406 | |
c38261e7 BS |
22407 | #: object-file.c |
22408 | #, c-format | |
22409 | msgid "unable to mmap %s" | |
22410 | msgstr "tidak dapat men-mmap %s" | |
8c4abfb8 | 22411 | |
c38261e7 BS |
22412 | #: object-file.c |
22413 | #, c-format | |
22414 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
22415 | msgstr "tidak dapat membongkar kepala %s" | |
1df318be | 22416 | |
c38261e7 BS |
22417 | #: object-file.c |
22418 | #, c-format | |
22419 | msgid "unable to parse header of %s" | |
22420 | msgstr "tidak dapat menguraikan kepala %s" | |
c0a82128 | 22421 | |
c38261e7 BS |
22422 | #: object-file.c |
22423 | #, c-format | |
22424 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
22425 | msgstr "tidak dapat membongkar isi %s" | |
8c4abfb8 | 22426 | |
c38261e7 BS |
22427 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous object |
22428 | #. output shown when we cannot look up or parse the | |
22429 | #. object in question. E.g. "deadbeef [bad object]". | |
22430 | #. | |
22431 | #: object-name.c | |
22432 | #, c-format | |
22433 | msgid "%s [bad object]" | |
22434 | msgstr "%s [objek jelek]" | |
22435 | ||
22436 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit | |
22437 | #. object output. E.g.: | |
22438 | #. * | |
22439 | #. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message" | |
22440 | #. | |
22441 | #: object-name.c | |
22442 | #, c-format | |
22443 | msgid "%s commit %s - %s" | |
22444 | msgstr "%s komit %s - %s" | |
8c4abfb8 | 22445 | |
c38261e7 BS |
22446 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous |
22447 | #. tag object output. E.g.: | |
22448 | #. * | |
22449 | #. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message" | |
22450 | #. * | |
22451 | #. The second argument is the YYYY-MM-DD found | |
22452 | #. in the tag. | |
22453 | #. * | |
22454 | #. The third argument is the "tag" string | |
22455 | #. from object.c. | |
22456 | #. | |
22457 | #: object-name.c | |
8c4abfb8 | 22458 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22459 | msgid "%s tag %s - %s" |
22460 | msgstr "%s tag %s - %s" | |
8c4abfb8 | 22461 | |
c38261e7 BS |
22462 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous |
22463 | #. tag object output where we couldn't parse | |
22464 | #. the tag itself. E.g.: | |
22465 | #. * | |
22466 | #. "deadbeef [bad tag, could not parse it]" | |
22467 | #. | |
22468 | #: object-name.c | |
8c4abfb8 | 22469 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22470 | msgid "%s [bad tag, could not parse it]" |
22471 | msgstr "%s [tag jelek, tidak dapat menguraikannya]" | |
8c4abfb8 | 22472 | |
c38261e7 BS |
22473 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type> |
22474 | #. object output. E.g. "deadbeef tree". | |
22475 | #. | |
22476 | #: object-name.c | |
22477 | #, c-format | |
22478 | msgid "%s tree" | |
22479 | msgstr "%s pohon" | |
8c4abfb8 | 22480 | |
c38261e7 BS |
22481 | #. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type> |
22482 | #. object output. E.g. "deadbeef blob". | |
22483 | #. | |
22484 | #: object-name.c | |
22485 | #, c-format | |
22486 | msgid "%s blob" | |
22487 | msgstr "%s blob" | |
8c4abfb8 | 22488 | |
c38261e7 BS |
22489 | #: object-name.c |
22490 | #, c-format | |
22491 | msgid "short object ID %s is ambiguous" | |
22492 | msgstr "ID objek pendek %s ambigu" | |
8c4abfb8 | 22493 | |
c38261e7 BS |
22494 | #. TRANSLATORS: The argument is the list of ambiguous |
22495 | #. objects composed in show_ambiguous_object(). See | |
22496 | #. its "TRANSLATORS" comments for details. | |
22497 | #. | |
22498 | #: object-name.c | |
22499 | #, c-format | |
22500 | msgid "" | |
22501 | "The candidates are:\n" | |
22502 | "%s" | |
8c4abfb8 | 22503 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
22504 | "Kandidat-kandidat yaitu:\n" |
22505 | "%s" | |
8c4abfb8 | 22506 | |
c38261e7 BS |
22507 | #: object-name.c |
22508 | msgid "" | |
22509 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
22510 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
22511 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
22512 | "\n" | |
22513 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
22514 | "\n" | |
22515 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
22516 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
22517 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
8c4abfb8 | 22518 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
22519 | "Biasanya Git tidak pernah membuat sebuah referensi yang diakhiri dengan\n" |
22520 | "40 karakter hex, karena akan diabaikan ketika Anda hanya menyebutkan 40-" | |
22521 | "hex.\n" | |
22522 | "Referensi tersebut bisa tidak sengaja dibuat. Misalnya,\n" | |
22523 | "\n" | |
22524 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
22525 | "\n" | |
22526 | "dimana \"$br\" entah bagaimana kosong dan referensi 40-hex dibuat.\n" | |
22527 | "Mohon periksa referensi tersebut dan mungkin hapus. Matikan pesan ini " | |
22528 | "dengan\n" | |
22529 | "menjalankan \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
8c4abfb8 | 22530 | |
c38261e7 | 22531 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 22532 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22533 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" |
22534 | msgstr "log untuk '%.*s' hanya sampai ke %s" | |
8c4abfb8 | 22535 | |
c38261e7 | 22536 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 22537 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22538 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" |
22539 | msgstr "log untuk '%.*s' hanya punya %d entri" | |
8c4abfb8 | 22540 | |
c38261e7 | 22541 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 22542 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22543 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" |
22544 | msgstr "jalur '%s' ada pada disk, tapi bukan di '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 22545 | |
c38261e7 | 22546 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 22547 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22548 | msgid "" |
22549 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
22550 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
8c4abfb8 | 22551 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
22552 | "jalur '%s' ada, tapi bukan '%s'\n" |
22553 | "petunjuk: Mungkin maksud Anda '%.*s:%s' alias '%.*s:./%s'?" | |
8c4abfb8 | 22554 | |
c38261e7 | 22555 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 22556 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22557 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" |
22558 | msgstr "jalur '%s' tidak ada di '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 22559 | |
c38261e7 | 22560 | #: object-name.c |
8c4abfb8 BS |
22561 | #, c-format |
22562 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
22563 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" |
22564 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
8c4abfb8 | 22565 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
22566 | "jalur '%s' di dalam indeks, tetapi bukan pada tahap %d\n" |
22567 | "petunjuk: Mungkin maksud Anda ':%d:%s'?" | |
8c4abfb8 | 22568 | |
c38261e7 | 22569 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 22570 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22571 | msgid "" |
22572 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
22573 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
8c4abfb8 | 22574 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
22575 | "jalur '%s' di dalam indeks, tetapi bukan '%s'\n" |
22576 | "petunjuk: Mungkin maksud Anda ':%d:%s' alias ':%d:./%s'?" | |
8c4abfb8 | 22577 | |
c38261e7 BS |
22578 | #: object-name.c |
22579 | #, c-format | |
22580 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" | |
22581 | msgstr "jalur '%s' ada pada disk, tetapi bukan di dalam indeks" | |
8c4abfb8 | 22582 | |
c38261e7 | 22583 | #: object-name.c |
8c4abfb8 | 22584 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22585 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" |
22586 | msgstr "jalur '%s' tidak ada (bukan pada disk maupun di dalam indeks)" | |
8c4abfb8 | 22587 | |
c38261e7 BS |
22588 | #: object-name.c |
22589 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" | |
22590 | msgstr "sintaks jalur relatif tidak dapat digunakan di luar pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 22591 | |
c38261e7 BS |
22592 | #: object-name.c |
22593 | #, c-format | |
22594 | msgid "<object>:<path> required, only <object> '%s' given" | |
22595 | msgstr "<objek>:<jalur> diperlukan, hanya <objek> '%s' diberikan" | |
8c4abfb8 | 22596 | |
c38261e7 BS |
22597 | #: object-name.c |
22598 | #, c-format | |
22599 | msgid "invalid object name '%.*s'." | |
22600 | msgstr "nama objek tidak valid '%.*s'." | |
8c4abfb8 | 22601 | |
c38261e7 BS |
22602 | #: object.c |
22603 | #, c-format | |
22604 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
22605 | msgstr "tipe objek tidak valid \"%s\"" | |
8c4abfb8 | 22606 | |
c38261e7 | 22607 | #: object.c |
8c4abfb8 | 22608 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22609 | msgid "object %s is a %s, not a %s" |
22610 | msgstr "objek %s adalah %s, bukan %s" | |
8c4abfb8 | 22611 | |
c38261e7 BS |
22612 | #: object.c |
22613 | #, c-format | |
22614 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
22615 | msgstr "objek %s punya id tipe tidak dikenal %d" | |
22616 | ||
22617 | #: object.c | |
22618 | #, c-format | |
22619 | msgid "unable to parse object: %s" | |
22620 | msgstr "tidak dapat menguraikan objek: %s" | |
8c4abfb8 | 22621 | |
c38261e7 | 22622 | #: object.c |
8c4abfb8 | 22623 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22624 | msgid "hash mismatch %s" |
22625 | msgstr "hash tidak cocok %s" | |
8c4abfb8 | 22626 | |
03f47f2a BS |
22627 | #: pack-bitmap-write.c |
22628 | msgid "trying to write commit not in index" | |
22629 | msgstr "mencoba menulis komit yang bukan di indeks" | |
22630 | ||
22631 | #: pack-bitmap.c | |
22632 | msgid "failed to load bitmap index (corrupted?)" | |
22633 | msgstr "gagal menulis indeks bitmap (rusak?)" | |
22634 | ||
22635 | #: pack-bitmap.c | |
22636 | msgid "corrupted bitmap index (too small)" | |
22637 | msgstr "indeks bitmap rusak (terlalu kecil)" | |
22638 | ||
22639 | #: pack-bitmap.c | |
22640 | msgid "corrupted bitmap index file (wrong header)" | |
22641 | msgstr "berkas indeks bitmap rusak (kepala salah)" | |
22642 | ||
22643 | #: pack-bitmap.c | |
22644 | #, c-format | |
22645 | msgid "unsupported version '%d' for bitmap index file" | |
22646 | msgstr "versi '%d' tidak didukung untuk berkas indeks bitmap" | |
22647 | ||
22648 | #: pack-bitmap.c | |
22649 | msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit hash cache)" | |
22650 | msgstr "berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk tembolok hash)" | |
22651 | ||
22652 | #: pack-bitmap.c | |
22653 | msgid "corrupted bitmap index file (too short to fit lookup table)" | |
22654 | msgstr "" | |
22655 | "berkas indeks bitmap rusak (terlalu pendek untuk masuk tabel pencarian)" | |
22656 | ||
22657 | #: pack-bitmap.c | |
22658 | #, c-format | |
22659 | msgid "duplicate entry in bitmap index: '%s'" | |
22660 | msgstr "entri duplikat di indeks bitmap: '%s'" | |
22661 | ||
22662 | #: pack-bitmap.c | |
22663 | #, c-format | |
22664 | msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for entry %d" | |
22665 | msgstr "bitmap ewah rusak: kepala terpotong untuk entri %d" | |
22666 | ||
22667 | #: pack-bitmap.c | |
22668 | #, c-format | |
22669 | msgid "corrupt ewah bitmap: commit index %u out of range" | |
22670 | msgstr "bitmap ewah rusak: indeks komit %u di luar jangkauan" | |
22671 | ||
22672 | #: pack-bitmap.c | |
22673 | msgid "corrupted bitmap pack index" | |
22674 | msgstr "indeks pak bitmap rusak" | |
22675 | ||
22676 | #: pack-bitmap.c | |
22677 | msgid "invalid XOR offset in bitmap pack index" | |
22678 | msgstr "offset XOR tidak valid di indeks pak bitmap" | |
22679 | ||
22680 | #: pack-bitmap.c | |
22681 | msgid "cannot fstat bitmap file" | |
22682 | msgstr "tidak dapat fstat berkas bitmap" | |
22683 | ||
03f47f2a BS |
22684 | #: pack-bitmap.c |
22685 | msgid "checksum doesn't match in MIDX and bitmap" | |
22686 | msgstr "checksum tidak cocok di MIDX dan bitmap" | |
22687 | ||
c38261e7 BS |
22688 | #: pack-bitmap.c |
22689 | msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index" | |
22690 | msgstr "bitmap multipak kehilangan indeks balik yang diperlukan" | |
8c4abfb8 | 22691 | |
c38261e7 | 22692 | #: pack-bitmap.c |
8c4abfb8 | 22693 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22694 | msgid "could not open pack %s" |
22695 | msgstr "tidak dapat membuka '%s'" | |
8c4abfb8 | 22696 | |
c293cf8c BS |
22697 | #: pack-bitmap.c t/helper/test-read-midx.c |
22698 | msgid "could not determine MIDX preferred pack" | |
22699 | msgstr "tidak dapat menentukan pak MIDX terpilih" | |
22700 | ||
c38261e7 | 22701 | #: pack-bitmap.c |
8c4abfb8 | 22702 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22703 | msgid "preferred pack (%s) is invalid" |
22704 | msgstr "pak yang disukai '%s' kadaluarsa" | |
8c4abfb8 | 22705 | |
03f47f2a BS |
22706 | #: pack-bitmap.c |
22707 | msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index" | |
22708 | msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: posisi kembar tiga di luar indeks" | |
22709 | ||
22710 | #: pack-bitmap.c | |
55b1c1ab | 22711 | msgid "corrupt bitmap lookup table: xor chain exceeds entry count" |
03f47f2a BS |
22712 | msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: rantai xor melebihi hitungan entri" |
22713 | ||
22714 | #: pack-bitmap.c | |
22715 | #, c-format | |
22716 | msgid "corrupt bitmap lookup table: commit index %u out of range" | |
22717 | msgstr "tabel pencarian bitmap rusak: indeks komit %u di luar jangkauan" | |
22718 | ||
c38261e7 | 22719 | #: pack-bitmap.c |
8c4abfb8 | 22720 | #, c-format |
03f47f2a BS |
22721 | msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for bitmap of commit \"%s\"" |
22722 | msgstr "bitmap ewah rusak: kepala terpotong untuk bitmap komit \"%s\"" | |
22723 | ||
c293cf8c BS |
22724 | #: pack-bitmap.c |
22725 | #, c-format | |
22726 | msgid "unable to load pack: '%s', disabling pack-reuse" | |
22727 | msgstr "tidak dapat memuat pak: '%s', mematikan penggunaan ulang pak" | |
22728 | ||
03f47f2a BS |
22729 | #: pack-bitmap.c |
22730 | #, c-format | |
22731 | msgid "object '%s' not found in type bitmaps" | |
22732 | msgstr "objek '%s' tidak ditemukan di bitmap tipe" | |
22733 | ||
22734 | #: pack-bitmap.c | |
22735 | #, c-format | |
22736 | msgid "object '%s' does not have a unique type" | |
22737 | msgstr "objek '%s' tidak punya tipe unik" | |
22738 | ||
22739 | #: pack-bitmap.c | |
22740 | #, c-format | |
22741 | msgid "object '%s': real type '%s', expected: '%s'" | |
22742 | msgstr "objek '%s': bertipe sebenarnya '%s', diharapkan '%s'" | |
22743 | ||
22744 | #: pack-bitmap.c | |
22745 | #, c-format | |
22746 | msgid "object not in bitmap: '%s'" | |
22747 | msgstr "object bukan di bitmap: '%s'" | |
22748 | ||
22749 | #: pack-bitmap.c | |
22750 | msgid "failed to load bitmap indexes" | |
22751 | msgstr "gagal memuat indeks bitmap" | |
22752 | ||
22753 | #: pack-bitmap.c | |
22754 | msgid "you must specify exactly one commit to test" | |
22755 | msgstr "Anda harus sebutkan tepat satu komit untuk diuji" | |
22756 | ||
22757 | #: pack-bitmap.c | |
22758 | #, c-format | |
22759 | msgid "commit '%s' doesn't have an indexed bitmap" | |
22760 | msgstr "komit '%s' tidak punya bitmap terindeks" | |
22761 | ||
22762 | #: pack-bitmap.c | |
22763 | msgid "mismatch in bitmap results" | |
22764 | msgstr "ketidaksesuaian di dalam hasil bitmap" | |
22765 | ||
22766 | #: pack-bitmap.c | |
22767 | #, c-format | |
22768 | msgid "could not find '%s' in pack '%s' at offset %<PRIuMAX>" | |
22769 | msgstr "tidak dapat menemukan %s di dalam pak '%s' pada offset %<PRIuMAX>" | |
22770 | ||
22771 | #: pack-bitmap.c | |
22772 | #, c-format | |
22773 | msgid "unable to get disk usage of '%s'" | |
22774 | msgstr "tidak dapat mendapatkan penggunaan disk dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 22775 | |
5aab7179 BS |
22776 | #: pack-bitmap.c |
22777 | #, c-format | |
22778 | msgid "bitmap file '%s' has invalid checksum" | |
22779 | msgstr "checksum berkas bitmap '%s' tidak valid" | |
22780 | ||
c38261e7 | 22781 | #: pack-mtimes.c |
8c4abfb8 | 22782 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22783 | msgid "mtimes file %s is too small" |
22784 | msgstr "berkas mtimes %s terlalu kecil" | |
8c4abfb8 | 22785 | |
c38261e7 | 22786 | #: pack-mtimes.c |
8c4abfb8 | 22787 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22788 | msgid "mtimes file %s has unknown signature" |
22789 | msgstr "berkas mtimes %s punya tanda tangan tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 22790 | |
c38261e7 | 22791 | #: pack-mtimes.c |
8c4abfb8 | 22792 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22793 | msgid "mtimes file %s has unsupported version %<PRIu32>" |
22794 | msgstr "berkas mtimes %s punya versi tidak didukung %<PRIu32>" | |
8c4abfb8 | 22795 | |
c38261e7 | 22796 | #: pack-mtimes.c |
8c4abfb8 | 22797 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22798 | msgid "mtimes file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" |
22799 | msgstr "berkas mtimes %s punya id hash tidak didukung %<PRIu32>" | |
8c4abfb8 | 22800 | |
c38261e7 | 22801 | #: pack-mtimes.c |
8c4abfb8 | 22802 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22803 | msgid "mtimes file %s is corrupt" |
22804 | msgstr "berkas mtimes %s rusak" | |
8c4abfb8 | 22805 | |
c38261e7 | 22806 | #: pack-revindex.c |
8c4abfb8 | 22807 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22808 | msgid "reverse-index file %s is too small" |
22809 | msgstr "berkas indeks balik %s terlalu kecil" | |
8c4abfb8 | 22810 | |
c38261e7 | 22811 | #: pack-revindex.c |
8c4abfb8 | 22812 | #, c-format |
c38261e7 BS |
22813 | msgid "reverse-index file %s is corrupt" |
22814 | msgstr "berkas indeks balik %s rusak" | |
8c4abfb8 | 22815 | |
c38261e7 BS |
22816 | #: pack-revindex.c |
22817 | #, c-format | |
22818 | msgid "reverse-index file %s has unknown signature" | |
22819 | msgstr "berkas indeks balik %s punya tanda tangan tidak dikenal" | |
8c4abfb8 | 22820 | |
c38261e7 BS |
22821 | #: pack-revindex.c |
22822 | #, c-format | |
22823 | msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>" | |
22824 | msgstr "berkas indeks balik %s punya versi tidak didukung %<PRIu32>" | |
8c4abfb8 | 22825 | |
c38261e7 BS |
22826 | #: pack-revindex.c |
22827 | #, c-format | |
22828 | msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" | |
22829 | msgstr "berkas indeks balik %s punya id hash tidak didukung %<PRIu32>" | |
8c4abfb8 | 22830 | |
5aab7179 BS |
22831 | #: pack-revindex.c |
22832 | msgid "invalid checksum" | |
22833 | msgstr "checksum tidak valid" | |
22834 | ||
22835 | #: pack-revindex.c | |
22836 | #, c-format | |
22837 | msgid "invalid rev-index position at %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>" | |
22838 | msgstr "posisi indeks balik tidak valid pada %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>" | |
22839 | ||
ac9898a4 BS |
22840 | #: pack-revindex.c |
22841 | msgid "multi-pack-index reverse-index chunk is the wrong size" | |
22842 | msgstr "bingkah indeks balik multipak salah ukuran" | |
22843 | ||
c293cf8c BS |
22844 | #: pack-revindex.c |
22845 | msgid "could not determine preferred pack" | |
22846 | msgstr "tidak dapat menentukan pak terpilih" | |
22847 | ||
c38261e7 BS |
22848 | #: pack-write.c |
22849 | msgid "cannot both write and verify reverse index" | |
22850 | msgstr "tidak dapat kedua-duanya menulis dan memverifikasi indeks balik" | |
8c4abfb8 | 22851 | |
c38261e7 BS |
22852 | #: pack-write.c |
22853 | #, c-format | |
22854 | msgid "could not stat: %s" | |
22855 | msgstr "tidak dapat men-stat: %s" | |
8c4abfb8 | 22856 | |
c38261e7 BS |
22857 | #: pack-write.c |
22858 | #, c-format | |
22859 | msgid "failed to make %s readable" | |
22860 | msgstr "gagal membuat %s dapat dibaca" | |
8c4abfb8 | 22861 | |
c38261e7 BS |
22862 | #: pack-write.c |
22863 | #, c-format | |
22864 | msgid "could not write '%s' promisor file" | |
22865 | msgstr "tidak dapat menulis berkas penjanji '%s'" | |
8c4abfb8 | 22866 | |
c38261e7 BS |
22867 | #: packfile.c |
22868 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" | |
22869 | msgstr "offset sebelum ujung berkas pak (.idx rusak?)" | |
8c4abfb8 | 22870 | |
c38261e7 BS |
22871 | #: packfile.c |
22872 | #, c-format | |
22873 | msgid "packfile %s cannot be mapped%s" | |
22874 | msgstr "berkas pak %s tidak dapat dipetakan%s" | |
8c4abfb8 | 22875 | |
c38261e7 BS |
22876 | #: packfile.c |
22877 | #, c-format | |
22878 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
22879 | msgstr "offset sebelum awal indeks pak untuk %s (indeks rusak?)" | |
8c4abfb8 | 22880 | |
c38261e7 BS |
22881 | #: packfile.c |
22882 | #, c-format | |
22883 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
22884 | msgstr "offset di luar ujung indeks pak untuk %s (indeks terpotong?)" | |
8c4abfb8 | 22885 | |
c38261e7 BS |
22886 | #: parse-options-cb.c |
22887 | #, c-format | |
22888 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
03f47f2a | 22889 | msgstr "tanggal kadaluarsa rusak '%s'" |
8c4abfb8 | 22890 | |
c38261e7 BS |
22891 | #: parse-options-cb.c |
22892 | #, c-format | |
22893 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
03f47f2a | 22894 | msgstr "opsi `%s' mengharapkan \"always\", \"auto\", atau \"never\"" |
8c4abfb8 | 22895 | |
c38261e7 BS |
22896 | #: parse-options-cb.c |
22897 | #, c-format | |
22898 | msgid "malformed object name '%s'" | |
03f47f2a | 22899 | msgstr "nama objek rusak '%s'" |
8c4abfb8 | 22900 | |
c38261e7 BS |
22901 | #: parse-options-cb.c |
22902 | #, c-format | |
22903 | msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\"" | |
03f47f2a | 22904 | msgstr "opsi `%s' mengharapkan \"%s\" atau \"%s\"" |
8c4abfb8 | 22905 | |
c38261e7 BS |
22906 | #: parse-options.c |
22907 | #, c-format | |
22908 | msgid "%s requires a value" | |
03f47f2a | 22909 | msgstr "%s butuh sebuah nilai" |
8c4abfb8 | 22910 | |
c38261e7 BS |
22911 | #: parse-options.c |
22912 | #, c-format | |
22913 | msgid "%s takes no value" | |
03f47f2a | 22914 | msgstr "%s tidak mengambil nilai apapun" |
8c4abfb8 | 22915 | |
c38261e7 | 22916 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22917 | #, c-format |
c38261e7 | 22918 | msgid "%s isn't available" |
03f47f2a | 22919 | msgstr "%s tidak ada" |
8c4abfb8 | 22920 | |
c38261e7 BS |
22921 | #: parse-options.c |
22922 | #, c-format | |
22923 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" | |
8c4abfb8 | 22924 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
22925 | "%s mengharapkan nilai bilangan bulat non negatif dengan akhiran opsional k/m/" |
22926 | "g" | |
8c4abfb8 | 22927 | |
c38261e7 BS |
22928 | #: parse-options.c |
22929 | #, c-format | |
22930 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" | |
03f47f2a | 22931 | msgstr "opsi ambigu: %s (bisa jadi --%s%s atau --%s%s)" |
8c4abfb8 | 22932 | |
c38261e7 | 22933 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22934 | #, c-format |
c38261e7 | 22935 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" |
03f47f2a | 22936 | msgstr "mungkin maksud Anda `--%s` (dengan dua tanda strip)?" |
8c4abfb8 | 22937 | |
c38261e7 | 22938 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22939 | #, c-format |
c38261e7 | 22940 | msgid "alias of --%s" |
03f47f2a BS |
22941 | msgstr "alias untuk --%s" |
22942 | ||
22943 | #: parse-options.c | |
22944 | msgid "need a subcommand" | |
22945 | msgstr "butuh sebuah subperintah" | |
8c4abfb8 | 22946 | |
c38261e7 | 22947 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22948 | #, c-format |
c38261e7 | 22949 | msgid "unknown option `%s'" |
03f47f2a | 22950 | msgstr "opsi tidak dikenal `%s'" |
22ac4887 | 22951 | |
c38261e7 | 22952 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22953 | #, c-format |
c38261e7 | 22954 | msgid "unknown switch `%c'" |
03f47f2a | 22955 | msgstr "sakelar tidak dikenal `%c'" |
8c4abfb8 | 22956 | |
c38261e7 | 22957 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22958 | #, c-format |
c38261e7 | 22959 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" |
03f47f2a | 22960 | msgstr "opsi non-ascii di dalam untai tidak dikenal: `%s'" |
8c4abfb8 | 22961 | |
c38261e7 BS |
22962 | #: parse-options.c |
22963 | msgid "..." | |
03f47f2a | 22964 | msgstr "..." |
8c4abfb8 | 22965 | |
c38261e7 | 22966 | #: parse-options.c |
8c4abfb8 | 22967 | #, c-format |
c38261e7 | 22968 | msgid "usage: %s" |
03f47f2a | 22969 | msgstr "penggunaan: %s" |
8c4abfb8 | 22970 | |
c38261e7 BS |
22971 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
22972 | #. one in "usage: %s" translation. | |
22973 | #. | |
22974 | #: parse-options.c | |
8c4abfb8 | 22975 | #, c-format |
c38261e7 | 22976 | msgid " or: %s" |
03f47f2a | 22977 | msgstr " atau: %s" |
8c4abfb8 | 22978 | |
c38261e7 BS |
22979 | #. TRANSLATORS: You should only need to translate this format |
22980 | #. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic, | |
22981 | #. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German, | |
22982 | #. Russian, Chinese etc.). | |
22983 | #. * | |
22984 | #. When a translated usage string has an embedded "\n" it's | |
22985 | #. because options have wrapped to the next line. The line | |
22986 | #. after the "\n" will then be padded to align with the | |
22987 | #. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8 | |
22988 | #. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as | |
22989 | #. "git cmd ". | |
22990 | #. * | |
22991 | #. This format string prints out that already-translated | |
22992 | #. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the | |
22993 | #. padding at the start of the line that we add in this | |
22994 | #. function. The "%s" is a line in the (hopefully already | |
22995 | #. translated) N_() usage string, which contained embedded | |
22996 | #. newlines before we split it up. | |
22997 | #. | |
22998 | #: parse-options.c | |
8c4abfb8 | 22999 | #, c-format |
c38261e7 | 23000 | msgid "%*s%s" |
03f47f2a | 23001 | msgstr "%*s%s" |
8c4abfb8 | 23002 | |
c38261e7 | 23003 | #: parse-options.c |
4b1fd488 | 23004 | #, c-format |
c38261e7 | 23005 | msgid " %s" |
03f47f2a | 23006 | msgstr " %s" |
310dc409 | 23007 | |
c38261e7 BS |
23008 | #: parse-options.c |
23009 | msgid "-NUM" | |
03f47f2a | 23010 | msgstr "-NUM" |
310dc409 | 23011 | |
ac9898a4 BS |
23012 | #: parse-options.c |
23013 | #, c-format | |
23014 | msgid "opposite of --no-%s" | |
23015 | msgstr "lawan dari --no-%s" | |
23016 | ||
c38261e7 BS |
23017 | #: parse-options.h |
23018 | msgid "expiry-date" | |
03f47f2a | 23019 | msgstr "tanggal kadaluarsa" |
310dc409 | 23020 | |
c38261e7 BS |
23021 | #: parse-options.h |
23022 | msgid "no-op (backward compatibility)" | |
03f47f2a | 23023 | msgstr "tanpa operasi (kompatibilitas ke belakang)" |
8c4abfb8 | 23024 | |
c38261e7 BS |
23025 | #: parse-options.h |
23026 | msgid "be more verbose" | |
03f47f2a | 23027 | msgstr "jadi lebih berkata-kata" |
310dc409 | 23028 | |
c38261e7 BS |
23029 | #: parse-options.h |
23030 | msgid "be more quiet" | |
03f47f2a | 23031 | msgstr "jadi lebih dian" |
310dc409 | 23032 | |
c38261e7 BS |
23033 | #: parse-options.h |
23034 | msgid "use <n> digits to display object names" | |
03f47f2a | 23035 | msgstr "gunakan <n> digit untuk menampilkan nama objek" |
310dc409 | 23036 | |
2e6b49d7 BS |
23037 | #: parse-options.h |
23038 | msgid "prefixed path to initial superproject" | |
23039 | msgstr "jalur terprefiks ke superproyek awal" | |
23040 | ||
c38261e7 BS |
23041 | #: parse-options.h |
23042 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" | |
03f47f2a | 23043 | msgstr "bagaimana cara mengupas spasi dan #komentar dari pesan" |
310dc409 | 23044 | |
c38261e7 BS |
23045 | #: parse-options.h |
23046 | msgid "read pathspec from file" | |
03f47f2a | 23047 | msgstr "baca spek jalur dari berkas" |
c38261e7 BS |
23048 | |
23049 | #: parse-options.h | |
23050 | msgid "" | |
23051 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
23052 | msgstr "" | |
03f47f2a | 23053 | "dengan --pathspec-from-file, elemen spek jalur dipisahkan dengan karakter NUL" |
310dc409 | 23054 | |
ac9898a4 BS |
23055 | #: parse.c |
23056 | #, c-format | |
23057 | msgid "bad boolean environment value '%s' for '%s'" | |
23058 | msgstr "nilai lingkungan boolean '%s' jelek untuk '%s'" | |
23059 | ||
23060 | #: parse.c | |
23061 | #, c-format | |
23062 | msgid "failed to parse %s" | |
23063 | msgstr "gagal menguraikan %s" | |
23064 | ||
c38261e7 | 23065 | #: path.c |
310dc409 | 23066 | #, c-format |
c38261e7 | 23067 | msgid "Could not make %s writable by group" |
03f47f2a | 23068 | msgstr "Tidak dapat membuat %s bisa ditulis oleh grup" |
310dc409 | 23069 | |
c38261e7 BS |
23070 | #: pathspec.c |
23071 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" | |
23072 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
23073 | "Karakter pelarian '\\' tidak diperbolehkan sebagai karakter terakhir dalam " |
23074 | "nilai atribut" | |
310dc409 | 23075 | |
c38261e7 BS |
23076 | #: pathspec.c |
23077 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." | |
03f47f2a | 23078 | msgstr "Hanya satu spesifikasi 'attr:' yang diperbolehkan." |
310dc409 | 23079 | |
c38261e7 BS |
23080 | #: pathspec.c |
23081 | msgid "attr spec must not be empty" | |
03f47f2a | 23082 | msgstr "spek atribut tidak boleh kosong" |
310dc409 | 23083 | |
c38261e7 | 23084 | #: pathspec.c |
310dc409 | 23085 | #, c-format |
c38261e7 | 23086 | msgid "invalid attribute name %s" |
03f47f2a | 23087 | msgstr "nama atribut tidak valid %s" |
8c4abfb8 | 23088 | |
c38261e7 BS |
23089 | #: pathspec.c |
23090 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" | |
03f47f2a | 23091 | msgstr "setelan spek jalur global 'glob' dan 'noglob' tidak kompatibel" |
8c4abfb8 | 23092 | |
c38261e7 BS |
23093 | #: pathspec.c |
23094 | msgid "" | |
23095 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
23096 | "pathspec settings" | |
23097 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
23098 | "setelan spek jalur global 'literal' tidak kompatibel dengan semua setelan " |
23099 | "spek jalur lainnya" | |
8c4abfb8 | 23100 | |
c38261e7 BS |
23101 | #: pathspec.c |
23102 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" | |
03f47f2a | 23103 | msgstr "parameter tidak valid untuk spek jalur ajaib 'prefix'" |
8c4abfb8 | 23104 | |
c38261e7 | 23105 | #: pathspec.c |
8c4abfb8 | 23106 | #, c-format |
c38261e7 | 23107 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
03f47f2a | 23108 | msgstr "Spek jalur ajaib '%.*s' tidak valid di '%s'" |
8c4abfb8 | 23109 | |
c38261e7 | 23110 | #: pathspec.c |
8c4abfb8 | 23111 | #, c-format |
c38261e7 | 23112 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
03f47f2a | 23113 | msgstr "Kehilangan ')' pada akhir spek jalur ajaib di '%s'" |
8c4abfb8 | 23114 | |
c38261e7 BS |
23115 | #: pathspec.c |
23116 | #, c-format | |
23117 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
03f47f2a | 23118 | msgstr "Spek jalur ajaib '%c' tidak diterapkan di '%s'" |
8c4abfb8 | 23119 | |
c38261e7 BS |
23120 | #: pathspec.c |
23121 | #, c-format | |
23122 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
03f47f2a | 23123 | msgstr "%s: 'literal' dan 'glob' tidak kompatibel" |
8c4abfb8 | 23124 | |
ac9898a4 BS |
23125 | #: pathspec.c |
23126 | #, c-format | |
23127 | msgid "'%s' is outside the directory tree" | |
23128 | msgstr "'%s' di luar pohon direktori" | |
23129 | ||
c38261e7 BS |
23130 | #: pathspec.c |
23131 | #, c-format | |
23132 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" | |
03f47f2a | 23133 | msgstr "%s: '%s' di luar repositori pada '%s'" |
8c4abfb8 | 23134 | |
c38261e7 BS |
23135 | #: pathspec.c |
23136 | #, c-format | |
23137 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" | |
03f47f2a | 23138 | msgstr "'%s' (mnemonik: '%c')" |
8c4abfb8 | 23139 | |
c38261e7 BS |
23140 | #: pathspec.c |
23141 | #, c-format | |
23142 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
03f47f2a | 23143 | msgstr "%s: spek jalur ajaib tidak didukung oleh perintah ini: %s" |
8c4abfb8 | 23144 | |
c38261e7 BS |
23145 | #: pathspec.c |
23146 | #, c-format | |
23147 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
03f47f2a | 23148 | msgstr "spek jalur '%s' di luar tautan simbolik" |
8c4abfb8 | 23149 | |
c38261e7 BS |
23150 | #: pathspec.c |
23151 | #, c-format | |
23152 | msgid "line is badly quoted: %s" | |
03f47f2a | 23153 | msgstr "baris dikutip jelek: %s" |
8c4abfb8 | 23154 | |
c38261e7 BS |
23155 | #: pkt-line.c |
23156 | msgid "unable to write flush packet" | |
55b1c1ab | 23157 | msgstr "tidak dapat menulis paket bilas" |
8c4abfb8 | 23158 | |
c38261e7 BS |
23159 | #: pkt-line.c |
23160 | msgid "unable to write delim packet" | |
55b1c1ab | 23161 | msgstr "tidak dapat menulis paket pembatas" |
8c4abfb8 | 23162 | |
c38261e7 BS |
23163 | #: pkt-line.c |
23164 | msgid "unable to write response end packet" | |
55b1c1ab | 23165 | msgstr "tidak dapat menulis paket ujung jawaban" |
c0a82128 | 23166 | |
c38261e7 BS |
23167 | #: pkt-line.c |
23168 | msgid "flush packet write failed" | |
55b1c1ab | 23169 | msgstr "gagal membilas penulisan paket" |
8c4abfb8 | 23170 | |
c38261e7 BS |
23171 | #: pkt-line.c |
23172 | msgid "protocol error: impossibly long line" | |
55b1c1ab | 23173 | msgstr "kesalahan protokol: baris panjang tidak mungkin" |
8c4abfb8 | 23174 | |
c38261e7 BS |
23175 | #: pkt-line.c |
23176 | msgid "packet write with format failed" | |
55b1c1ab | 23177 | msgstr "gagal menulis paket dengan format" |
8c4abfb8 | 23178 | |
c38261e7 BS |
23179 | #: pkt-line.c |
23180 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" | |
55b1c1ab | 23181 | msgstr "gagal menulis paket - data melebihi ukuran paket maksimum" |
8c4abfb8 | 23182 | |
c38261e7 BS |
23183 | #: pkt-line.c |
23184 | #, c-format | |
23185 | msgid "packet write failed: %s" | |
55b1c1ab | 23186 | msgstr "gagal menulis paket: %s" |
8c4abfb8 | 23187 | |
c38261e7 BS |
23188 | #: pkt-line.c |
23189 | msgid "read error" | |
55b1c1ab | 23190 | msgstr "kesalahan membaca" |
8c4abfb8 | 23191 | |
c38261e7 BS |
23192 | #: pkt-line.c |
23193 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" | |
55b1c1ab | 23194 | msgstr "ujung remote menggantung secara tidak terduga" |
8c4abfb8 | 23195 | |
c38261e7 BS |
23196 | #: pkt-line.c |
23197 | #, c-format | |
23198 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
55b1c1ab | 23199 | msgstr "kesalahan protokol: karakter panjang baris jelek: %.4s" |
8c4abfb8 | 23200 | |
c38261e7 BS |
23201 | #: pkt-line.c |
23202 | #, c-format | |
23203 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
55b1c1ab | 23204 | msgstr "kesalahan protokol: panjang baris %d jelek" |
8c4abfb8 | 23205 | |
c38261e7 BS |
23206 | #: pkt-line.c sideband.c |
23207 | #, c-format | |
23208 | msgid "remote error: %s" | |
55b1c1ab | 23209 | msgstr "kesalahan remote: %s" |
8c4abfb8 | 23210 | |
c38261e7 BS |
23211 | #: preload-index.c |
23212 | msgid "Refreshing index" | |
55b1c1ab | 23213 | msgstr "Menyegarkan indeks" |
8c4abfb8 | 23214 | |
c38261e7 BS |
23215 | #: preload-index.c |
23216 | #, c-format | |
23217 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
55b1c1ab | 23218 | msgstr "tidak dapat membuat lstat terutas: %s" |
8c4abfb8 | 23219 | |
c38261e7 BS |
23220 | #: pretty.c |
23221 | msgid "unable to parse --pretty format" | |
55b1c1ab | 23222 | msgstr "tidak dapat menguraikan format --pretty" |
8c4abfb8 | 23223 | |
c38261e7 BS |
23224 | #: promisor-remote.c |
23225 | msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" | |
55b1c1ab | 23226 | msgstr "promisor-remote: tidak dapat menggarpu subproses pengambilan" |
8c4abfb8 | 23227 | |
c38261e7 BS |
23228 | #: promisor-remote.c |
23229 | msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" | |
55b1c1ab | 23230 | msgstr "promisor-remote: tidak dapat menulis ke subproses pengambilan" |
8c4abfb8 | 23231 | |
c38261e7 BS |
23232 | #: promisor-remote.c |
23233 | msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" | |
8c4abfb8 | 23234 | msgstr "" |
55b1c1ab | 23235 | "promisor-remote: tidak dapat menutup masukan standar ke subproses pengambilan" |
8c4abfb8 | 23236 | |
c38261e7 | 23237 | #: promisor-remote.c |
8c4abfb8 | 23238 | #, c-format |
c38261e7 | 23239 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" |
55b1c1ab | 23240 | msgstr "nama remote penjanji tidak dapat diawali dengan '/': %s" |
8c4abfb8 | 23241 | |
1fe80770 BS |
23242 | #: promisor-remote.c |
23243 | #, c-format | |
23244 | msgid "could not fetch %s from promisor remote" | |
23245 | msgstr "tidak dapat mengambil %s dari remote penjanji" | |
23246 | ||
c38261e7 BS |
23247 | #: protocol-caps.c |
23248 | msgid "object-info: expected flush after arguments" | |
55b1c1ab | 23249 | msgstr "object-info: bilasan diharapkan setelah argumen" |
8c4abfb8 | 23250 | |
c38261e7 BS |
23251 | #: prune-packed.c |
23252 | msgid "Removing duplicate objects" | |
03f47f2a | 23253 | msgstr "Menghapus objek duplikat" |
8c4abfb8 | 23254 | |
c38261e7 BS |
23255 | #: range-diff.c |
23256 | msgid "could not start `log`" | |
03f47f2a | 23257 | msgstr "tidak dapat memulai `log`" |
c38261e7 BS |
23258 | |
23259 | #: range-diff.c | |
23260 | msgid "could not read `log` output" | |
03f47f2a | 23261 | msgstr "tidak dapat membaca keluaran `log`" |
8c4abfb8 | 23262 | |
c38261e7 BS |
23263 | #: range-diff.c sequencer.c |
23264 | #, c-format | |
23265 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
03f47f2a | 23266 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit '%s'" |
8c4abfb8 | 23267 | |
c38261e7 BS |
23268 | #: range-diff.c |
23269 | #, c-format | |
23270 | msgid "" | |
23271 | "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " | |
23272 | "'%s'" | |
23273 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
23274 | "tidak dapat menguraikan baris pertama dari keluaran `log`: tidak dimulai " |
23275 | "dengan 'commit ': '%s'" | |
8c4abfb8 | 23276 | |
c38261e7 BS |
23277 | #: range-diff.c |
23278 | #, c-format | |
23279 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
03f47f2a | 23280 | msgstr "tidak dapat menguraikan kepala git '%.*s'" |
8c4abfb8 | 23281 | |
c38261e7 BS |
23282 | #: range-diff.c |
23283 | msgid "failed to generate diff" | |
03f47f2a | 23284 | msgstr "gagal membuat diff" |
8c4abfb8 | 23285 | |
c38261e7 BS |
23286 | #: range-diff.c |
23287 | #, c-format | |
23288 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
03f47f2a | 23289 | msgstr "tidak dapat menguraikan log untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 23290 | |
e6005689 BS |
23291 | #: reachable.c |
23292 | #, c-format | |
23293 | msgid "invalid extra cruft tip: '%s'" | |
23294 | msgstr "ujung sampah tambahan tidak valid: '%s'" | |
23295 | ||
23296 | #: reachable.c | |
23297 | msgid "unable to enumerate additional recent objects" | |
23298 | msgstr "tidak dapat menghitung objeck terkini tambahan" | |
23299 | ||
c38261e7 BS |
23300 | #: read-cache.c |
23301 | #, c-format | |
23302 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
23303 | msgstr "" | |
55b1c1ab | 23304 | "tidak akan menambahkan alias berkas '%s' ('%s' sudah ada di dalam indeks)" |
8c4abfb8 | 23305 | |
c38261e7 BS |
23306 | #: read-cache.c |
23307 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" | |
55b1c1ab | 23308 | msgstr "tidak dapat membuat sebuah blob kosong di dalam basis data objek" |
8c4abfb8 | 23309 | |
c38261e7 | 23310 | #: read-cache.c |
8c4abfb8 | 23311 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23312 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" |
23313 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
23314 | "%s: hanya dapat menambahkan berkas reguler, tautan simbolik, atau direktori " |
23315 | "git" | |
8c4abfb8 | 23316 | |
c38261e7 BS |
23317 | #: read-cache.c |
23318 | #, c-format | |
23319 | msgid "unable to index file '%s'" | |
55b1c1ab | 23320 | msgstr "tidak dapat menulis berkas indeks '%s'" |
8c4abfb8 | 23321 | |
c38261e7 BS |
23322 | #: read-cache.c |
23323 | #, c-format | |
23324 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
55b1c1ab | 23325 | msgstr "tidak dapat menambahkan '%s' ke indeks" |
8c4abfb8 | 23326 | |
c38261e7 BS |
23327 | #: read-cache.c |
23328 | #, c-format | |
23329 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
55b1c1ab | 23330 | msgstr "'%s' muncul baik sebagai sebuah berkas dan sebagai sebuah direktori" |
8c4abfb8 | 23331 | |
c38261e7 BS |
23332 | #: read-cache.c |
23333 | msgid "Refresh index" | |
55b1c1ab | 23334 | msgstr "Segarkan indeks indeks" |
8c4abfb8 | 23335 | |
c38261e7 BS |
23336 | #: read-cache.c |
23337 | #, c-format | |
23338 | msgid "" | |
23339 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
23340 | "Using version %i" | |
23341 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
23342 | "index.version disetel, tetapi nilainya tidak valid.\n" |
23343 | "Menggunakan versi %i" | |
8c4abfb8 | 23344 | |
c38261e7 BS |
23345 | #: read-cache.c |
23346 | #, c-format | |
23347 | msgid "" | |
23348 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
23349 | "Using version %i" | |
23350 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
23351 | "GIT_INDEX_VERSION disetel, tetapi nilainya tidak valid.\n" |
23352 | "Menggunakan versi %i" | |
8c4abfb8 | 23353 | |
c38261e7 BS |
23354 | #: read-cache.c |
23355 | #, c-format | |
23356 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
55b1c1ab | 23357 | msgstr "tandatangan 0x%08x jelek" |
8c4abfb8 | 23358 | |
c38261e7 BS |
23359 | #: read-cache.c |
23360 | #, c-format | |
23361 | msgid "bad index version %d" | |
55b1c1ab | 23362 | msgstr "versi indeks %d jelek" |
8c4abfb8 | 23363 | |
c38261e7 BS |
23364 | #: read-cache.c |
23365 | msgid "bad index file sha1 signature" | |
55b1c1ab | 23366 | msgstr "tandatangan sha1 berkas indeks jelek" |
8c4abfb8 | 23367 | |
c38261e7 BS |
23368 | #: read-cache.c |
23369 | #, c-format | |
23370 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
55b1c1ab | 23371 | msgstr "indeks menggunakan ekstensi %s, yang kami tidak mengerti" |
8c4abfb8 | 23372 | |
c38261e7 | 23373 | #: read-cache.c |
8c4abfb8 | 23374 | #, c-format |
c38261e7 | 23375 | msgid "ignoring %.4s extension" |
55b1c1ab | 23376 | msgstr "mengabaikan ekstensi %.4s" |
8c4abfb8 | 23377 | |
c38261e7 | 23378 | #: read-cache.c |
8c4abfb8 | 23379 | #, c-format |
c38261e7 | 23380 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" |
55b1c1ab | 23381 | msgstr "format entri indeks 0x%08x tidak dikenal" |
8c4abfb8 | 23382 | |
c38261e7 BS |
23383 | #: read-cache.c |
23384 | #, c-format | |
23385 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
55b1c1ab | 23386 | msgstr "bidang nama di dalam indeks rusak, di dekat jalur '%s'" |
8c4abfb8 | 23387 | |
c38261e7 BS |
23388 | #: read-cache.c |
23389 | msgid "unordered stage entries in index" | |
55b1c1ab | 23390 | msgstr "entri gelaran tidak terurut di dalam indeks" |
8c4abfb8 | 23391 | |
c38261e7 BS |
23392 | #: read-cache.c |
23393 | #, c-format | |
23394 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
55b1c1ab | 23395 | msgstr "banyak entri gelaran untuk berkas tergabung '%s'" |
8c4abfb8 | 23396 | |
c38261e7 BS |
23397 | #: read-cache.c |
23398 | #, c-format | |
23399 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
55b1c1ab | 23400 | msgstr "entri gelaran tidak terurut untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 23401 | |
c38261e7 BS |
23402 | #: read-cache.c |
23403 | #, c-format | |
23404 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
55b1c1ab | 23405 | msgstr "tidak dapat membuat utas load_cache_entries: %s" |
8c4abfb8 | 23406 | |
c38261e7 BS |
23407 | #: read-cache.c |
23408 | #, c-format | |
23409 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
55b1c1ab | 23410 | msgstr "tidak dapat menggabungkan utas load_cache_entries: %s" |
8c4abfb8 | 23411 | |
c38261e7 BS |
23412 | #: read-cache.c |
23413 | #, c-format | |
23414 | msgid "%s: index file open failed" | |
55b1c1ab | 23415 | msgstr "%s: gagal membuka berkas indeks" |
8c4abfb8 | 23416 | |
c38261e7 BS |
23417 | #: read-cache.c |
23418 | #, c-format | |
23419 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
55b1c1ab | 23420 | msgstr "%s: tidak dapat men-stat indeks terbuka" |
8c4abfb8 | 23421 | |
c38261e7 BS |
23422 | #: read-cache.c |
23423 | #, c-format | |
23424 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
55b1c1ab | 23425 | msgstr "%s: berkas indeks lebih kecil dari yang diharapkan" |
8c4abfb8 | 23426 | |
c38261e7 BS |
23427 | #: read-cache.c |
23428 | #, c-format | |
23429 | msgid "%s: unable to map index file%s" | |
55b1c1ab | 23430 | msgstr "%s: tidak dapat memetakan berkas indeks%s" |
8c4abfb8 | 23431 | |
c38261e7 BS |
23432 | #: read-cache.c |
23433 | #, c-format | |
23434 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
55b1c1ab | 23435 | msgstr "tidak dapat membuat utas load_index_extensions: %s" |
8c4abfb8 | 23436 | |
c38261e7 BS |
23437 | #: read-cache.c |
23438 | #, c-format | |
23439 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
55b1c1ab | 23440 | msgstr "tidak dapat menggabungkan utas load_index_extensions: %s" |
8c4abfb8 | 23441 | |
c38261e7 BS |
23442 | #: read-cache.c |
23443 | #, c-format | |
23444 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
55b1c1ab | 23445 | msgstr "tidak dapat menyegarkan indeks berbagi '%s'" |
8c4abfb8 | 23446 | |
c38261e7 BS |
23447 | #: read-cache.c |
23448 | #, c-format | |
23449 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
55b1c1ab | 23450 | msgstr "indeks rusak, mengharapkan %s di %s, dapat %s" |
8c4abfb8 | 23451 | |
c38261e7 BS |
23452 | #: read-cache.c |
23453 | msgid "cannot write split index for a sparse index" | |
55b1c1ab | 23454 | msgstr "tidak dapat membuat indeks terpisah untuk indeks jarang" |
8c4abfb8 | 23455 | |
c38261e7 BS |
23456 | #: read-cache.c |
23457 | msgid "failed to convert to a sparse-index" | |
55b1c1ab | 23458 | msgstr "gagal mengubah ke indeks jarang" |
8c4abfb8 | 23459 | |
c38261e7 BS |
23460 | #: read-cache.c |
23461 | #, c-format | |
23462 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
55b1c1ab | 23463 | msgstr "tidak dapat membuka direktori git: %s" |
8c4abfb8 | 23464 | |
c38261e7 | 23465 | #: read-cache.c |
8c4abfb8 | 23466 | #, c-format |
c38261e7 | 23467 | msgid "unable to unlink: %s" |
55b1c1ab | 23468 | msgstr "tidak dapat membatal tautan: %s" |
8c4abfb8 | 23469 | |
c38261e7 | 23470 | #: read-cache.c |
8c4abfb8 | 23471 | #, c-format |
c38261e7 | 23472 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" |
55b1c1ab | 23473 | msgstr "tidak dapat memperbaiki bit perizinan pada '%s'" |
8c4abfb8 | 23474 | |
c38261e7 | 23475 | #: read-cache.c |
8c4abfb8 | 23476 | #, c-format |
c38261e7 | 23477 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" |
55b1c1ab | 23478 | msgstr "%s: tidak dapat menurunkan ke tahap #0" |
c38261e7 | 23479 | |
e6005689 BS |
23480 | #: read-cache.c |
23481 | #, c-format | |
23482 | msgid "unexpected diff status %c" | |
23483 | msgstr "status diff tak diharapkan %c" | |
23484 | ||
23485 | #: read-cache.c | |
23486 | #, c-format | |
23487 | msgid "remove '%s'\n" | |
23488 | msgstr "hapus '%s'\n" | |
23489 | ||
c38261e7 BS |
23490 | #: rebase-interactive.c |
23491 | msgid "" | |
23492 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
23493 | "continue'.\n" | |
23494 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
23495 | msgstr "" | |
23496 | "Anda dapat memperbaiki ini dengan 'git rebase --edit-todo' lalu jalankan " | |
23497 | "'git rebase --continue'.\n" | |
23498 | "Atau Anda dapat membatalkan pendasaran ulang dengan 'git rebase --abort'.\n" | |
8c4abfb8 | 23499 | |
c38261e7 | 23500 | #: rebase-interactive.c |
8c4abfb8 | 23501 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23502 | msgid "" |
23503 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
23504 | msgstr "" | |
23505 | "setelan %s tidak dikenal untuk opsi rebase.missingCommitsCheck. Abaikan." | |
23506 | ||
23507 | #: rebase-interactive.c | |
23508 | msgid "" | |
23509 | "\n" | |
23510 | "Commands:\n" | |
23511 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
23512 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
23513 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
23514 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
23515 | "f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n" | |
23516 | " commit's log message, unless -C is used, in which case\n" | |
23517 | " keep only this commit's message; -c is same as -C but\n" | |
23518 | " opens the editor\n" | |
23519 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
23520 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
23521 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
23522 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
23523 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
23524 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
03f47f2a BS |
23525 | " create a merge commit using the original merge commit's\n" |
23526 | " message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
23527 | " specified); use -c <commit> to reword the commit message\n" | |
23528 | "u, update-ref <ref> = track a placeholder for the <ref> to be updated\n" | |
23529 | " to this position in the new commits. The <ref> is\n" | |
23530 | " updated at the end of the rebase\n" | |
c38261e7 BS |
23531 | "\n" |
23532 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
23533 | msgstr "" | |
23534 | "\n" | |
23535 | "Perintah:\n" | |
23536 | "p, pick <komit> = gunakan komit\n" | |
23537 | "r, reword <komit> = gunakan komit, tapi sunting pesan komit\n" | |
23538 | "e, edit <komit> = gunakan komit, tapi berhenti untuk amandemen\n" | |
23539 | "s, squash <komit> = gunakan komit, tapi lebur ke komit sebelumnya\n" | |
23540 | "f, fixup [-C | -c] <komit> = seperti \"squash\" tapi hanya pertahankan\n" | |
03f47f2a BS |
23541 | " pesan komit sebelumnya; kecuali -C digunakan, dimana\n" |
23542 | " hanya pertahankan pesan komit ini; -c sama dengan -C\n" | |
23543 | " tapi buka penyunting\n" | |
23544 | "x, exec <perintah> = jalankan perintah (sisa baris) menggunakan cangkang\n" | |
c38261e7 BS |
23545 | "b, break = berhenti disini (lanjutkan pendasaran ulang nanti dengan 'git " |
23546 | "rebase --continue')\n" | |
23547 | "d, drop <komit> = hapus komit\n" | |
23548 | "l, label <label> = tandai HEAD saat ini dengan nama\n" | |
23549 | "t, reset <label> = setel ulang HEAD ke sebuah label\n" | |
23550 | "m, merge [-C <komit> | -c <komit>] <label> [# <satu baris>]\n" | |
03f47f2a BS |
23551 | " buat komit penggabungan dengan pesan komit penggabungan asli\n" |
23552 | " (atau satu baris, jika tidak ada komit penggabungan asli yang\n" | |
23553 | " disebutkan); gunakan -c <komit> untuk menulis ulang pesan komit\n" | |
23554 | "u, update-ref <referensi> = lacak tempat penampung untuk <referensi> yang\n" | |
23555 | " akan diperbarui ke posisi ini di dalam komit\n" | |
23556 | " baru. <referensi> diperbarui pada " | |
23557 | "akhir pendasaran ulang.\n" | |
c38261e7 BS |
23558 | "\n" |
23559 | "Baris diatas dapat disusun ulang; hal itu dieksekusi dari atas ke bawah.\n" | |
8c4abfb8 | 23560 | |
c38261e7 | 23561 | #: rebase-interactive.c |
8c4abfb8 | 23562 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23563 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" |
23564 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
23565 | msgstr[0] "Dasarkan ulang %s kepada %s (%d perintah)" | |
23566 | msgstr[1] "Dasarkan ulang %s kepada %s (%d perintah)" | |
8c4abfb8 | 23567 | |
c38261e7 | 23568 | #: rebase-interactive.c |
8c4abfb8 | 23569 | msgid "" |
c38261e7 BS |
23570 | "\n" |
23571 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
8c4abfb8 | 23572 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
23573 | "\n" |
23574 | "Jangan hapus baris apapun. Gunakan 'drop' secara eksplisit untuk menghapus " | |
23575 | "komit.\n" | |
8c4abfb8 | 23576 | |
c38261e7 BS |
23577 | #: rebase-interactive.c |
23578 | msgid "" | |
23579 | "\n" | |
23580 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
2640b6a3 | 23581 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
23582 | "\n" |
23583 | "Jika Anda menghapus sebaris disini KOMIT TERSEBUT AKAN HILANG.\n" | |
8c4abfb8 | 23584 | |
c38261e7 BS |
23585 | #: rebase-interactive.c |
23586 | msgid "" | |
23587 | "\n" | |
23588 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
23589 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
23590 | " git rebase --continue\n" | |
23591 | "\n" | |
23592 | msgstr "" | |
23593 | "\n" | |
23594 | "Anda sedang menyunting berkas todo dari pendasaran ulang interaktif yang " | |
23595 | "sedang berjalan.\n" | |
23596 | "Untuk melanjutkan pendasaran ulang setelah menyunting, jalankan:\n" | |
23597 | " git rebase --continue\n" | |
23598 | "\n" | |
8c4abfb8 | 23599 | |
c38261e7 BS |
23600 | #: rebase-interactive.c |
23601 | msgid "" | |
23602 | "\n" | |
23603 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
23604 | "\n" | |
23605 | msgstr "" | |
23606 | "\n" | |
23607 | "Bagaimanapun, jika Anda menghapus semuanya, pendasaran ulang akan " | |
23608 | "dibatalkan.\n" | |
23609 | "\n" | |
4b1fd488 | 23610 | |
c38261e7 BS |
23611 | #: rebase-interactive.c |
23612 | #, c-format | |
23613 | msgid "could not write '%s'." | |
23614 | msgstr "tidak dapat menulis '%s'." | |
8c4abfb8 | 23615 | |
c38261e7 | 23616 | #: rebase-interactive.c |
c0a82128 BS |
23617 | #, c-format |
23618 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
23619 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" |
23620 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
c0a82128 | 23621 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
23622 | "Peringatan: beberapa komit mungkin sudah tidak sengaja dihapus.\n" |
23623 | "Komit terhapus (terbaru ke terlama):\n" | |
c0a82128 | 23624 | |
c38261e7 | 23625 | #: rebase-interactive.c |
c0a82128 | 23626 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23627 | msgid "" |
23628 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
23629 | "\n" | |
23630 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
23631 | "warnings.\n" | |
23632 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
23633 | "\n" | |
23634 | msgstr "" | |
23635 | "Untuk menghindari pesan ini, gunakan \"drop\" untuk menghapus sebuah komit " | |
23636 | "eksplisit.\n" | |
23637 | "Gunakan 'git config rebase.missingCommitsCheck untuk' mengganti tingkat " | |
23638 | "peringatan.\n" | |
23639 | "Kelakuan yang mungkin adalah: ignore, warn, error.\n" | |
23640 | "\n" | |
4b1fd488 | 23641 | |
c38261e7 BS |
23642 | #: rebase.c |
23643 | #, c-format | |
23644 | msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'" | |
23645 | msgstr "%s: 'preserve' digantikan oleh 'merges'" | |
8c4abfb8 | 23646 | |
c38261e7 BS |
23647 | #: ref-filter.c wt-status.c |
23648 | msgid "gone" | |
03f47f2a | 23649 | msgstr "pergi" |
1df318be | 23650 | |
c38261e7 | 23651 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23652 | #, c-format |
c38261e7 | 23653 | msgid "ahead %d" |
03f47f2a | 23654 | msgstr "di depan %d" |
8c4abfb8 | 23655 | |
c38261e7 | 23656 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23657 | #, c-format |
c38261e7 | 23658 | msgid "behind %d" |
03f47f2a | 23659 | msgstr "di belakang %d" |
8c4abfb8 | 23660 | |
c38261e7 | 23661 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23662 | #, c-format |
c38261e7 | 23663 | msgid "ahead %d, behind %d" |
03f47f2a | 23664 | msgstr "di depan %d, di belakang %d" |
22ac4887 | 23665 | |
2e6b49d7 BS |
23666 | #: ref-filter.c |
23667 | #, c-format | |
23668 | msgid "%%(%.*s) does not take arguments" | |
23669 | msgstr "%%(%.*s) tidak mengambil argumen" | |
23670 | ||
23671 | #: ref-filter.c | |
23672 | #, c-format | |
23673 | msgid "unrecognized %%(%.*s) argument: %s" | |
23674 | msgstr "argumen %%(%.*s) tidak dikenal: %s" | |
23675 | ||
c38261e7 BS |
23676 | #: ref-filter.c |
23677 | #, c-format | |
23678 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
03f47f2a | 23679 | msgstr "format yang diharapkan: %%(color:<warna>)" |
22ac4887 | 23680 | |
c38261e7 | 23681 | #: ref-filter.c |
22ac4887 | 23682 | #, c-format |
c38261e7 | 23683 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
03f47f2a | 23684 | msgstr "warna tidak dikenal: %%(color:%s)" |
22ac4887 | 23685 | |
c38261e7 | 23686 | #: ref-filter.c |
22ac4887 | 23687 | #, c-format |
c38261e7 | 23688 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
03f47f2a | 23689 | msgstr "Nilai bilangan bulat diharapkan refname:lstrip=%s" |
22ac4887 | 23690 | |
c38261e7 BS |
23691 | #: ref-filter.c |
23692 | #, c-format | |
23693 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
03f47f2a | 23694 | msgstr "Nilai bilangan bulat diharapkan refname:rstrip=%s" |
22ac4887 | 23695 | |
c38261e7 BS |
23696 | #: ref-filter.c |
23697 | #, c-format | |
23698 | msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" | |
03f47f2a | 23699 | msgstr "diharapkan %%(trailers:key=<nilai>)" |
8c4abfb8 | 23700 | |
c38261e7 BS |
23701 | #: ref-filter.c |
23702 | #, c-format | |
23703 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" | |
03f47f2a | 23704 | msgstr "argumen %%(trailers) tidak dikenal: %s" |
8c4abfb8 | 23705 | |
c38261e7 BS |
23706 | #: ref-filter.c |
23707 | #, c-format | |
23708 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
03f47f2a | 23709 | msgstr "nilai positif diharapkan contents:lines=%s" |
8c4abfb8 | 23710 | |
e6005689 BS |
23711 | #: ref-filter.c |
23712 | #, c-format | |
23713 | msgid "argument expected for %s" | |
23714 | msgstr "argumen diharapkan untuk %s" | |
23715 | ||
23716 | #: ref-filter.c | |
23717 | #, c-format | |
23718 | msgid "positive value expected %s=%s" | |
23719 | msgstr "nilai positif %s=%s diharapkan" | |
23720 | ||
23721 | #: ref-filter.c | |
23722 | #, c-format | |
23723 | msgid "cannot fully parse %s=%s" | |
23724 | msgstr "tidak dapat menguraikan penuh %s=%s" | |
23725 | ||
23726 | #: ref-filter.c | |
23727 | #, c-format | |
23728 | msgid "value expected %s=" | |
23729 | msgstr "nilai %s= diharapkan" | |
23730 | ||
c38261e7 BS |
23731 | #: ref-filter.c |
23732 | #, c-format | |
23733 | msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" | |
03f47f2a | 23734 | msgstr "nilai positif '%s' diharapkan di %%(%s)" |
8c4abfb8 | 23735 | |
c38261e7 BS |
23736 | #: ref-filter.c |
23737 | #, c-format | |
23738 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
03f47f2a | 23739 | msgstr "format diharapkan: %%(align:<lebar>,<posisi>)" |
8c4abfb8 | 23740 | |
c38261e7 BS |
23741 | #: ref-filter.c |
23742 | #, c-format | |
23743 | msgid "unrecognized position:%s" | |
03f47f2a | 23744 | msgstr "posisi tidak dikenal: %s" |
8c4abfb8 | 23745 | |
c38261e7 BS |
23746 | #: ref-filter.c |
23747 | #, c-format | |
23748 | msgid "unrecognized width:%s" | |
03f47f2a | 23749 | msgstr "lebar tidak dikenal: %s" |
8c4abfb8 | 23750 | |
c38261e7 BS |
23751 | #: ref-filter.c |
23752 | #, c-format | |
2e6b49d7 BS |
23753 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
23754 | msgstr "argumen %%(%s) tidak dikenal: %s" | |
8c4abfb8 | 23755 | |
c38261e7 BS |
23756 | #: ref-filter.c |
23757 | #, c-format | |
2e6b49d7 BS |
23758 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
23759 | msgstr "lebar positif diharapkan dengan atom %%(align)" | |
8c4abfb8 | 23760 | |
5aab7179 BS |
23761 | #: ref-filter.c |
23762 | #, c-format | |
23763 | msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)" | |
23764 | msgstr "format yang diharapkan: %%(ahead-behind:<mirip komit>)" | |
23765 | ||
c38261e7 BS |
23766 | #: ref-filter.c |
23767 | #, c-format | |
23768 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
03f47f2a | 23769 | msgstr "nama bidang rusak: %.*s" |
8c4abfb8 | 23770 | |
c38261e7 BS |
23771 | #: ref-filter.c |
23772 | #, c-format | |
23773 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
03f47f2a | 23774 | msgstr "nama bidang tidak dikenal: %.*s" |
8c4abfb8 | 23775 | |
c38261e7 BS |
23776 | #: ref-filter.c |
23777 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 23778 | msgid "" |
c38261e7 | 23779 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" |
8c4abfb8 | 23780 | msgstr "" |
03f47f2a | 23781 | "bukan sebuah repositori git, tapi bidang '%.*s' butuh akses ke data objek" |
8c4abfb8 | 23782 | |
c38261e7 BS |
23783 | #: ref-filter.c |
23784 | #, c-format | |
23785 | msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom" | |
03f47f2a | 23786 | msgstr "format: atom %%(%s) digunakan tanpa sebuah atom %%(%s)" |
c0a82128 | 23787 | |
c38261e7 | 23788 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23789 | #, c-format |
c38261e7 | 23790 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" |
03f47f2a | 23791 | msgstr "format: atom%%(then) digunakan lebih dari sekali" |
8c4abfb8 | 23792 | |
c38261e7 | 23793 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23794 | #, c-format |
c38261e7 | 23795 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" |
03f47f2a | 23796 | msgstr "format: atom %%(then) digunakan setelah %%(else)" |
8c4abfb8 | 23797 | |
c38261e7 BS |
23798 | #: ref-filter.c |
23799 | #, c-format | |
23800 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
03f47f2a | 23801 | msgstr "format: atom %%(else) digunakan lebih dari sekali" |
8c4abfb8 | 23802 | |
c38261e7 | 23803 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23804 | #, c-format |
c38261e7 | 23805 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
03f47f2a | 23806 | msgstr "format: atom %%(end) digunakan tanpa atom yang bersesuaian" |
8c4abfb8 | 23807 | |
c38261e7 BS |
23808 | #: ref-filter.c |
23809 | #, c-format | |
23810 | msgid "malformed format string %s" | |
03f47f2a | 23811 | msgstr "untai format %s rusak" |
8c4abfb8 | 23812 | |
c38261e7 | 23813 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23814 | #, c-format |
c38261e7 | 23815 | msgid "this command reject atom %%(%.*s)" |
03f47f2a | 23816 | msgstr "perintah ini menolak atom %%(%.*s)" |
8c4abfb8 | 23817 | |
c38261e7 BS |
23818 | #: ref-filter.c |
23819 | #, c-format | |
23820 | msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" | |
03f47f2a | 23821 | msgstr "--format=%.*s tidak dapat digunakan dengan --python, --shell, --tcl" |
8c4abfb8 | 23822 | |
e6005689 BS |
23823 | #: ref-filter.c |
23824 | msgid "failed to run 'describe'" | |
23825 | msgstr "gagal menjalankan 'describe'" | |
23826 | ||
c38261e7 | 23827 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23828 | #, c-format |
c38261e7 | 23829 | msgid "(no branch, rebasing %s)" |
03f47f2a | 23830 | msgstr "(tanpa cabang, mendasarkan ulang %s)" |
8c4abfb8 | 23831 | |
c38261e7 BS |
23832 | #: ref-filter.c |
23833 | #, c-format | |
23834 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" | |
03f47f2a | 23835 | msgstr "(tanpa cabang, mendasarkan ulang HEAD tercopot %s)" |
8c4abfb8 | 23836 | |
c38261e7 BS |
23837 | #: ref-filter.c |
23838 | #, c-format | |
23839 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
03f47f2a | 23840 | msgstr "(tanpa cabang, pembagian dua dimulai pada %s)" |
8c4abfb8 | 23841 | |
c38261e7 | 23842 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23843 | #, c-format |
c38261e7 | 23844 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
03f47f2a | 23845 | msgstr "(HEAD tercopot pada %s)" |
8c4abfb8 | 23846 | |
c38261e7 BS |
23847 | #: ref-filter.c |
23848 | #, c-format | |
23849 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
03f47f2a | 23850 | msgstr "(HEAD tercopot dari %s)" |
8c4abfb8 | 23851 | |
c38261e7 BS |
23852 | #: ref-filter.c |
23853 | msgid "(no branch)" | |
03f47f2a | 23854 | msgstr "(tanpa cabang)" |
c0a82128 | 23855 | |
c38261e7 BS |
23856 | #: ref-filter.c |
23857 | #, c-format | |
23858 | msgid "missing object %s for %s" | |
03f47f2a | 23859 | msgstr "objek %s hilang untuk %s" |
8c4abfb8 | 23860 | |
c38261e7 | 23861 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23862 | #, c-format |
c38261e7 | 23863 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" |
03f47f2a | 23864 | msgstr "parse_object_buffer gagal pada %s untuk %s" |
8c4abfb8 | 23865 | |
c38261e7 | 23866 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23867 | #, c-format |
c38261e7 | 23868 | msgid "malformed object at '%s'" |
03f47f2a | 23869 | msgstr "objek rusak pada '%s'" |
8c4abfb8 | 23870 | |
c38261e7 | 23871 | #: ref-filter.c |
8c4abfb8 | 23872 | #, c-format |
c38261e7 | 23873 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
03f47f2a | 23874 | msgstr "mengabaikan referensi dengan nama rusak %s" |
8c4abfb8 | 23875 | |
c38261e7 BS |
23876 | #: ref-filter.c refs.c |
23877 | #, c-format | |
23878 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
03f47f2a | 23879 | msgstr "mengabaikan referensi rusak %s" |
8c4abfb8 | 23880 | |
c38261e7 BS |
23881 | #: ref-filter.c |
23882 | #, c-format | |
23883 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
03f47f2a | 23884 | msgstr "format: atom %%(end) hilang" |
1df318be | 23885 | |
c38261e7 BS |
23886 | #: ref-filter.c |
23887 | #, c-format | |
23888 | msgid "malformed object name %s" | |
03f47f2a | 23889 | msgstr "nama objek rusak %s" |
1df318be | 23890 | |
c38261e7 BS |
23891 | #: ref-filter.c |
23892 | #, c-format | |
23893 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
03f47f2a | 23894 | msgstr "opsi `%s' harus menunjuk pada sebuah komit" |
8c4abfb8 | 23895 | |
c38261e7 BS |
23896 | #: ref-filter.h |
23897 | msgid "key" | |
03f47f2a | 23898 | msgstr "kunci" |
1df318be | 23899 | |
c38261e7 BS |
23900 | #: ref-filter.h |
23901 | msgid "field name to sort on" | |
03f47f2a | 23902 | msgstr "nama bidang untuk diurutkan" |
1df318be | 23903 | |
e6005689 BS |
23904 | #: ref-filter.h |
23905 | msgid "exclude refs which match pattern" | |
23906 | msgstr "hanya gunakan referensi yang cocok dengan pola" | |
23907 | ||
c38261e7 | 23908 | #: reflog.c |
8c4abfb8 | 23909 | #, c-format |
c38261e7 BS |
23910 | msgid "not a reflog: %s" |
23911 | msgstr "bukan sebuah log referensi: %s" | |
8c4abfb8 | 23912 | |
c38261e7 BS |
23913 | #: reflog.c |
23914 | #, c-format | |
23915 | msgid "no reflog for '%s'" | |
23916 | msgstr "tidak ada log referensi untuk '%s'" | |
4b1fd488 | 23917 | |
c38261e7 BS |
23918 | #: refs.c |
23919 | #, c-format | |
23920 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
23921 | msgstr "%s tidak menunjuk ke sebuah objek valid!" | |
8c4abfb8 | 23922 | |
c38261e7 BS |
23923 | #: refs.c |
23924 | #, c-format | |
23925 | msgid "" | |
23926 | "Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" | |
23927 | "is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" | |
23928 | "of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" | |
23929 | "\n" | |
23930 | "\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" | |
23931 | "\n" | |
23932 | "Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n" | |
23933 | "'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n" | |
23934 | "\n" | |
23935 | "\tgit branch -m <name>\n" | |
23936 | msgstr "" | |
23937 | "Menggunakan '%s' sebagai nama cabang awal. Nama cabang asali ini dapat\n" | |
23938 | "berubah. Untuk menyetel nama cabang awal untuk digunakan pada semua\n" | |
23939 | "repositori baru Anda, dimana akan mematikan peringatan ini, panggil:\n" | |
23940 | "\n" | |
23941 | "\tgit config --global init.defaultBranch <nama>\n" | |
23942 | "\n" | |
23943 | "Nama-nama yang umumnya dipilih selain 'master' adalah 'main', 'trunk' dan\n" | |
23944 | "'development'. Cabang yang baru saja dibuat bisa dinamai ulang lewat " | |
23945 | "perintah\n" | |
23946 | "ini:\n" | |
23947 | "\n" | |
23948 | "\tgit branch -m <nama>\n" | |
8c4abfb8 | 23949 | |
c38261e7 BS |
23950 | #: refs.c |
23951 | #, c-format | |
23952 | msgid "could not retrieve `%s`" | |
23953 | msgstr "tidak dapat mengambil `%s`" | |
8c4abfb8 | 23954 | |
c38261e7 BS |
23955 | #: refs.c |
23956 | #, c-format | |
23957 | msgid "invalid branch name: %s = %s" | |
23958 | msgstr "nama cabang tidak valid: %s = %s" | |
8c4abfb8 | 23959 | |
c38261e7 BS |
23960 | #: refs.c |
23961 | #, c-format | |
23962 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
23963 | msgstr "abaikan referensi simbolik teruntai %s" | |
8c4abfb8 | 23964 | |
c38261e7 BS |
23965 | #: refs.c |
23966 | #, c-format | |
23967 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
23968 | msgstr "log untuk referensi %s ada celah setelah %s" | |
4b1fd488 | 23969 | |
c38261e7 BS |
23970 | #: refs.c |
23971 | #, c-format | |
23972 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
23973 | msgstr "log untuk referensi %s sayangnya berakhir pada %s" | |
8c4abfb8 | 23974 | |
c38261e7 BS |
23975 | #: refs.c |
23976 | #, c-format | |
23977 | msgid "log for %s is empty" | |
23978 | msgstr "log untuk %s kosong" | |
8c4abfb8 | 23979 | |
c38261e7 BS |
23980 | #: refs.c |
23981 | #, c-format | |
23982 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
23983 | msgstr "menolak memperbarui referensi dengan nama jelek '%s'" | |
4b1fd488 | 23984 | |
c38261e7 BS |
23985 | #: refs.c |
23986 | #, c-format | |
23987 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
23988 | msgstr "update_ref gagal untuk referensi '%s': %s" | |
8c4abfb8 | 23989 | |
c38261e7 BS |
23990 | #: refs.c |
23991 | #, c-format | |
23992 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
23993 | msgstr "pembaruan berlipat untuk referensi '%s' tidak diperbolehkan" | |
8c4abfb8 | 23994 | |
c38261e7 BS |
23995 | #: refs.c |
23996 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" | |
23997 | msgstr "pembaruan referensi tidak diperbolehkan di dalam lingkungan karantina" | |
8c4abfb8 | 23998 | |
c38261e7 BS |
23999 | #: refs.c |
24000 | msgid "ref updates aborted by hook" | |
24001 | msgstr "pembaruan referensi dihentikan oleh kait" | |
8c4abfb8 | 24002 | |
c38261e7 | 24003 | #: refs.c |
8c4abfb8 | 24004 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24005 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" |
24006 | msgstr "'%s' ada; tidak dapat membuat '%s'" | |
8c4abfb8 | 24007 | |
c38261e7 BS |
24008 | #: refs.c |
24009 | #, c-format | |
24010 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
24011 | msgstr "tidak dapat memproses '%s' dan '%s' pada waktu yang bersamaan" | |
8c4abfb8 | 24012 | |
c293cf8c | 24013 | #: refs.c |
c38261e7 BS |
24014 | #, c-format |
24015 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
24016 | msgstr "tidak dapat menghapus referensi %s: %s" | |
8c4abfb8 | 24017 | |
c293cf8c | 24018 | #: refs.c |
c38261e7 BS |
24019 | #, c-format |
24020 | msgid "could not delete references: %s" | |
24021 | msgstr "tidak dapat menghapus referensi: %s" | |
8c4abfb8 | 24022 | |
c38261e7 BS |
24023 | #: refspec.c |
24024 | #, c-format | |
24025 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
24026 | msgstr "spek referensi tidak valid '%s'" | |
8c4abfb8 | 24027 | |
c38261e7 BS |
24028 | #: remote-curl.c |
24029 | #, c-format | |
24030 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
03f47f2a | 24031 | msgstr "kuotasi tidak valid dalam nilai push-option: '%s'" |
8c4abfb8 | 24032 | |
c38261e7 BS |
24033 | #: remote-curl.c |
24034 | #, c-format | |
24035 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
03f47f2a | 24036 | msgstr "%sinfo/refs tidak valid: apakah ini sebuah repositori git?" |
8c4abfb8 | 24037 | |
c38261e7 BS |
24038 | #: remote-curl.c |
24039 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" | |
8c4abfb8 | 24040 | msgstr "" |
03f47f2a | 24041 | "tanggapan peladen tidak valid; mengharapkan layanan, dapat bilasan paket" |
8c4abfb8 | 24042 | |
c38261e7 | 24043 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 24044 | #, c-format |
c38261e7 | 24045 | msgid "invalid server response; got '%s'" |
03f47f2a | 24046 | msgstr "tanggapan peladen tidak valid; dapat '%s'" |
8c4abfb8 | 24047 | |
c38261e7 | 24048 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 24049 | #, c-format |
c38261e7 | 24050 | msgid "repository '%s' not found" |
03f47f2a | 24051 | msgstr "repositori '%s' tidak ditemukan" |
8c4abfb8 | 24052 | |
c38261e7 | 24053 | #: remote-curl.c |
c0a82128 | 24054 | #, c-format |
c38261e7 | 24055 | msgid "Authentication failed for '%s'" |
03f47f2a | 24056 | msgstr "Autentikasi gagal untuk '%s'" |
c0a82128 | 24057 | |
c38261e7 | 24058 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 24059 | #, c-format |
c38261e7 | 24060 | msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s" |
03f47f2a | 24061 | msgstr "tidak dapat mengakses '%s' dengan konfigurasi http.pinnedPubkey: %s" |
8c4abfb8 | 24062 | |
c38261e7 | 24063 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 24064 | #, c-format |
c38261e7 | 24065 | msgid "unable to access '%s': %s" |
03f47f2a | 24066 | msgstr "tidak dapat mengakses '%s': %s" |
8c4abfb8 | 24067 | |
c38261e7 | 24068 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 24069 | #, c-format |
c38261e7 | 24070 | msgid "redirecting to %s" |
03f47f2a | 24071 | msgstr "mengalihkan ke %s" |
c38261e7 BS |
24072 | |
24073 | #: remote-curl.c | |
24074 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" | |
03f47f2a | 24075 | msgstr "seharusnya tidak punya EOF ketika tidak lembut pada EOF" |
c38261e7 BS |
24076 | |
24077 | #: remote-curl.c | |
24078 | msgid "remote server sent unexpected response end packet" | |
03f47f2a | 24079 | msgstr "peladen remote mengirim paket ujung tanggapan yang tak diharapkan" |
c38261e7 BS |
24080 | |
24081 | #: remote-curl.c | |
24082 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" | |
8c4abfb8 | 24083 | msgstr "" |
03f47f2a | 24084 | "tidak dapat memutar ulang data post rpc - coba menaikkan http.postBuffer" |
8c4abfb8 | 24085 | |
c38261e7 | 24086 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 24087 | #, c-format |
c38261e7 | 24088 | msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" |
03f47f2a | 24089 | msgstr "remote-curl: karakter panjang baris jelek : %.4s" |
8c4abfb8 | 24090 | |
c38261e7 BS |
24091 | #: remote-curl.c |
24092 | msgid "remote-curl: unexpected response end packet" | |
03f47f2a | 24093 | msgstr "remote-curl: paket ujung tanggapan tidak diharapkan" |
8c4abfb8 | 24094 | |
c38261e7 BS |
24095 | #: remote-curl.c |
24096 | #, c-format | |
24097 | msgid "RPC failed; %s" | |
03f47f2a | 24098 | msgstr "RPC gagal; %s" |
8c4abfb8 | 24099 | |
c38261e7 BS |
24100 | #: remote-curl.c |
24101 | msgid "cannot handle pushes this big" | |
03f47f2a | 24102 | msgstr "tidak dapat menangani dorongan sebesar ini" |
8c4abfb8 | 24103 | |
c38261e7 | 24104 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 24105 | #, c-format |
c38261e7 | 24106 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" |
03f47f2a | 24107 | msgstr "tidak dapat mengempiskan permintaan; kesalahan mengempiskan zlib %d" |
8c4abfb8 | 24108 | |
c38261e7 | 24109 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 24110 | #, c-format |
c38261e7 | 24111 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" |
03f47f2a | 24112 | msgstr "tidak dapat mengempiskan permintaan; kesalahan ujung zlib %d" |
8c4abfb8 | 24113 | |
c38261e7 | 24114 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 24115 | #, c-format |
c38261e7 | 24116 | msgid "%d bytes of length header were received" |
03f47f2a | 24117 | msgstr "%d bita dari kepala panjang diterima" |
8c4abfb8 | 24118 | |
c38261e7 | 24119 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 24120 | #, c-format |
c38261e7 | 24121 | msgid "%d bytes of body are still expected" |
03f47f2a | 24122 | msgstr "%d bita badan masih diharapkan" |
8c4abfb8 | 24123 | |
c38261e7 BS |
24124 | #: remote-curl.c |
24125 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" | |
03f47f2a | 24126 | msgstr "transportasi http bodoh tidak mendukung kemampuan dangkal" |
8c4abfb8 | 24127 | |
c38261e7 BS |
24128 | #: remote-curl.c |
24129 | msgid "fetch failed." | |
03f47f2a | 24130 | msgstr "pengambilan gagal." |
8c4abfb8 | 24131 | |
c38261e7 BS |
24132 | #: remote-curl.c |
24133 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" | |
03f47f2a | 24134 | msgstr "tidak dapat mengambil oleh sha1 melalui http pintar" |
8c4abfb8 | 24135 | |
c38261e7 | 24136 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 24137 | #, c-format |
c38261e7 | 24138 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
03f47f2a | 24139 | msgstr "kesalahan protokol: sha/referensi diharapkan, dapat '%s'" |
8c4abfb8 | 24140 | |
c38261e7 | 24141 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 24142 | #, c-format |
c38261e7 | 24143 | msgid "http transport does not support %s" |
03f47f2a BS |
24144 | msgstr "transportasi http tidak mendukung %s" |
24145 | ||
24146 | #: remote-curl.c | |
24147 | msgid "protocol error: expected '<url> <path>', missing space" | |
24148 | msgstr "kesalahan protokol: '<url> <jalur>' diharapkan, spasi hilang" | |
24149 | ||
24150 | #: remote-curl.c | |
24151 | #, c-format | |
24152 | msgid "failed to download file at URL '%s'" | |
24153 | msgstr "gagal mengunduh berkas pada URL '%s'" | |
8c4abfb8 | 24154 | |
c38261e7 BS |
24155 | #: remote-curl.c |
24156 | msgid "git-http-push failed" | |
03f47f2a | 24157 | msgstr "git-http-push gagal" |
8c4abfb8 | 24158 | |
c38261e7 BS |
24159 | #: remote-curl.c |
24160 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" | |
03f47f2a | 24161 | msgstr "remote-curl: penggunaan: git remote-curl <remote> [<url>]" |
8c4abfb8 | 24162 | |
c38261e7 BS |
24163 | #: remote-curl.c |
24164 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" | |
03f47f2a | 24165 | msgstr "remote-curl: kesalahan membaca arus perintah dari git" |
8c4abfb8 | 24166 | |
c38261e7 BS |
24167 | #: remote-curl.c |
24168 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" | |
03f47f2a | 24169 | msgstr "remote-curl: pengambilan dicoba tanpa repositori lokal" |
8c4abfb8 | 24170 | |
c38261e7 | 24171 | #: remote-curl.c |
8c4abfb8 | 24172 | #, c-format |
c38261e7 | 24173 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" |
03f47f2a | 24174 | msgstr "remote-curl: perintah tidak dikenal '%s' dari git" |
8c4abfb8 | 24175 | |
c38261e7 | 24176 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24177 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24178 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" |
24179 | msgstr "pintasan konfigurasi remote tidak dapat diawali dengan '/': %s" | |
8c4abfb8 | 24180 | |
c38261e7 BS |
24181 | #: remote.c |
24182 | msgid "more than one receivepack given, using the first" | |
24183 | msgstr "lebih dari satu paket terima diberikan, gunakan yang pertama" | |
8c4abfb8 | 24184 | |
c38261e7 BS |
24185 | #: remote.c |
24186 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" | |
24187 | msgstr "lebih dari satu paket unggah diberikan, gunakan yang pertama" | |
8c4abfb8 | 24188 | |
c38261e7 | 24189 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24190 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24191 | msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'" |
24192 | msgstr "nilai transfer.credentialsInUrl tidak dikenal: '%s'" | |
8c4abfb8 | 24193 | |
c38261e7 BS |
24194 | #: remote.c |
24195 | #, c-format | |
24196 | msgid "URL '%s' uses plaintext credentials" | |
24197 | msgstr "URL '%s' menggunakan kredensial teks terang" | |
8c4abfb8 | 24198 | |
c38261e7 BS |
24199 | #: remote.c |
24200 | #, c-format | |
24201 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
24202 | msgstr "tidak dapat mengambil baik %s dan %s ke %s" | |
8c4abfb8 | 24203 | |
c38261e7 BS |
24204 | #: remote.c |
24205 | #, c-format | |
24206 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
24207 | msgstr "%s biasanya melacak %s, bukan %s" | |
8c4abfb8 | 24208 | |
c38261e7 | 24209 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24210 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24211 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
24212 | msgstr "%s melacak baik %s dan %s" | |
8c4abfb8 | 24213 | |
c38261e7 | 24214 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24215 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24216 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" |
24217 | msgstr "kunci '%s' dari pola tidak ada '*'" | |
8c4abfb8 | 24218 | |
c38261e7 | 24219 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24220 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24221 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" |
24222 | msgstr "nilai '%s' dari pola tidak ada '*'" | |
8c4abfb8 | 24223 | |
c38261e7 | 24224 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24225 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24226 | msgid "src refspec %s does not match any" |
24227 | msgstr "spek referensi sumber %s tidak cocok dengan apapun" | |
8c4abfb8 | 24228 | |
c38261e7 BS |
24229 | #: remote.c |
24230 | #, c-format | |
24231 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
24232 | msgstr "spek referensi sumber %s cocok dengan lebih dari satu" | |
8c4abfb8 | 24233 | |
c38261e7 BS |
24234 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push |
24235 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
24236 | #. the <src>. | |
24237 | #. | |
24238 | #: remote.c | |
24239 | #, c-format | |
24240 | msgid "" | |
24241 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
24242 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
24243 | "\n" | |
24244 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
24245 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
24246 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
24247 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
24248 | "\n" | |
24249 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
24250 | msgstr "" | |
24251 | "Tujuan yang Anda berikan bukan nama referensi penuh (seperti \n" | |
24252 | "dimulai dengan \"refs/\"). Kami mencoba menebak maksud Anda dengan:\n" | |
c293cf8c BS |
24253 | "- mencari referensi yang cocok dengan '%s' pada sisi remote.\n" |
24254 | "- memeriksa apakah <src> yang sedang didorong ('%s') adalah \n" | |
24255 | " referensi pada \"refs/{heads,tags}/\". Bila demikian kami \n" | |
c38261e7 BS |
24256 | " menambahkan awalan refs/{heads,tags}/ yang bersesuaian pada sisi \n" |
24257 | " remote.\n" | |
24258 | "\n" | |
24259 | "Kedua-duanya tidak bekerja, jadi kami menyerah. Anda harus kualifikasi\n" | |
24260 | "penuh referensi." | |
8c4abfb8 | 24261 | |
c38261e7 | 24262 | #: remote.c |
8c4abfb8 BS |
24263 | #, c-format |
24264 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
24265 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" |
24266 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
24267 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
8c4abfb8 | 24268 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
24269 | "Bagian <src> dari spek referensi adalah objek komit.\n" |
24270 | "Apakah maksud Anda buat cabang baru dengan mendorong ke\n" | |
24271 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
8c4abfb8 | 24272 | |
c38261e7 | 24273 | #: remote.c |
8c4abfb8 BS |
24274 | #, c-format |
24275 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
24276 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" |
24277 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
24278 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
8c4abfb8 | 24279 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
24280 | "Bagian <src> dari spek referensi adalah objek tag.\n" |
24281 | "Apakah maksud Anda buat tag baru dengan mendorong ke\n" | |
24282 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
8c4abfb8 | 24283 | |
c38261e7 | 24284 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24285 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24286 | msgid "" |
24287 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
24288 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
24289 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
24290 | msgstr "" | |
24291 | "Bagian <src> dari spek referensi adalah objek pohon.\n" | |
24292 | "Apakah maksud Anda tag pohon dengan mendorong ke\n" | |
24293 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
8c4abfb8 | 24294 | |
c38261e7 | 24295 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24296 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24297 | msgid "" |
24298 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
24299 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
24300 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
24301 | msgstr "" | |
24302 | "Bagian <src> dari spek referensi adalah objek blob.\n" | |
24303 | "Apakah maksud Anda tag blob baru dengan mendorong ke\n" | |
24304 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
8c4abfb8 | 24305 | |
c38261e7 | 24306 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24307 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24308 | msgid "%s cannot be resolved to branch" |
24309 | msgstr "%s tidak dapat diselesaikan ke cabang" | |
8c4abfb8 | 24310 | |
c38261e7 | 24311 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24312 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24313 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" |
24314 | msgstr "tidak dapat menghapus '%s': referensi remote tidak ada" | |
8c4abfb8 | 24315 | |
c38261e7 BS |
24316 | #: remote.c |
24317 | #, c-format | |
24318 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
24319 | msgstr "spek referensi tujuan %s cocok dengan lebih dari satu" | |
8c4abfb8 | 24320 | |
c38261e7 | 24321 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24322 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24323 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" |
24324 | msgstr "referensi tujuan %s menerima dari lebih dari satu sumber" | |
24325 | ||
24326 | #: remote.c | |
24327 | msgid "HEAD does not point to a branch" | |
24328 | msgstr "HEAD tidak menunjuk ke cabang" | |
8c4abfb8 | 24329 | |
c38261e7 | 24330 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24331 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24332 | msgid "no such branch: '%s'" |
24333 | msgstr "tidak ada cabang seperti: '%s'" | |
8c4abfb8 | 24334 | |
c38261e7 | 24335 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24336 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24337 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" |
24338 | msgstr "tidak ada hulu yang terkonfigurasi untuk cabang '%s'" | |
8c4abfb8 | 24339 | |
c38261e7 | 24340 | #: remote.c |
2640b6a3 | 24341 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24342 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
24343 | msgstr "cabang hulu '%s' tidak disimpan sebagai cabang pelacak remote" | |
2640b6a3 | 24344 | |
c38261e7 | 24345 | #: remote.c |
2640b6a3 | 24346 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24347 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" |
24348 | msgstr "tujuan dorong '%s' pada remote '%s' tidak ada cabang pelacak lokal" | |
2640b6a3 | 24349 | |
c38261e7 | 24350 | #: remote.c |
2640b6a3 | 24351 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24352 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" |
24353 | msgstr "cabang '%s' tidak ada remote untuk didorong" | |
2640b6a3 | 24354 | |
c38261e7 | 24355 | #: remote.c |
2640b6a3 | 24356 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24357 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" |
24358 | msgstr "spek referensi dorong untuk '%s' tidak termasuk '%s'" | |
2640b6a3 | 24359 | |
c38261e7 BS |
24360 | #: remote.c |
24361 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" | |
24362 | msgstr "dorong tidak ada tujuan (push.default yaitu 'nothing')" | |
8c4abfb8 | 24363 | |
c38261e7 BS |
24364 | #: remote.c |
24365 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" | |
24366 | msgstr "tidak dapat menyelesaikan dorongan 'sederhana' ke satu tujuan" | |
8c4abfb8 | 24367 | |
c38261e7 BS |
24368 | #: remote.c |
24369 | #, c-format | |
24370 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
24371 | msgstr "tidak dapat menemukan referensi remote %s" | |
8c4abfb8 | 24372 | |
c38261e7 BS |
24373 | #: remote.c |
24374 | #, c-format | |
24375 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
24376 | msgstr "* Abaikan referensi lucu '%s' secara lokal" | |
8c4abfb8 | 24377 | |
c38261e7 BS |
24378 | #: remote.c |
24379 | #, c-format | |
24380 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
24381 | msgstr "Cabang Anda didasarkan pada '%s', tapi hulu sudah tiada.\n" | |
8c4abfb8 | 24382 | |
c38261e7 BS |
24383 | #: remote.c |
24384 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" | |
24385 | msgstr " (gunakan \"git branch --unset-upstream\" untuk perbaiki)\n" | |
8c4abfb8 | 24386 | |
c38261e7 BS |
24387 | #: remote.c |
24388 | #, c-format | |
24389 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" | |
24390 | msgstr "Cabang Anda mutakhir dengan '%s'.\n" | |
8c4abfb8 | 24391 | |
c38261e7 | 24392 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24393 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24394 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" |
24395 | msgstr "Cabang Anda dan '%s' merujuk pada komit yang berbeda.\n" | |
8c4abfb8 | 24396 | |
c38261e7 | 24397 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24398 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24399 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
24400 | msgstr " (gunakan \"%s\" untuk selengkapnya)\n" | |
8c4abfb8 | 24401 | |
c38261e7 | 24402 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24403 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24404 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
24405 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
24406 | msgstr[0] "Cabang Anda mendahului '%s' oleh %d komit.\n" | |
24407 | msgstr[1] "Cabang Anda mendahului '%s' oleh %d komit.\n" | |
8c4abfb8 | 24408 | |
c38261e7 BS |
24409 | #: remote.c |
24410 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" | |
24411 | msgstr " (gunakan \"git push\" untuk terbitkan komit lokal Anda)\n" | |
8c4abfb8 | 24412 | |
c38261e7 | 24413 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24414 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24415 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
24416 | msgid_plural "" | |
24417 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
24418 | msgstr[0] "" | |
03f47f2a | 24419 | "Cabang Anda di belakang '%s' oleh %d komit, dan bisa di maju-cepatkan.\n" |
c38261e7 | 24420 | msgstr[1] "" |
03f47f2a | 24421 | "Cabang Anda di belakan '%s' oleh %d komit, dan bisa di maju-cepatkan.\n" |
8c4abfb8 | 24422 | |
c38261e7 BS |
24423 | #: remote.c |
24424 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" | |
24425 | msgstr " (gunakan \"git pull\" untuk perbarui cabang lokal Anda)\n" | |
8c4abfb8 | 24426 | |
c38261e7 | 24427 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24428 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24429 | msgid "" |
24430 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
24431 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
24432 | msgid_plural "" | |
24433 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
24434 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
24435 | msgstr[0] "" | |
24436 | "Cabang Anda dan '%s' telah menyimpang,\n" | |
24437 | "dan masing-masing punya %d dan %d komit berbeda.\n" | |
24438 | msgstr[1] "" | |
24439 | "Cabang Anda dan '%s' telah menyimpang,\n" | |
24440 | "dan masing-masing punya %d dan %d komit berbeda.\n" | |
24441 | ||
24442 | #: remote.c | |
e6005689 BS |
24443 | msgid "" |
24444 | " (use \"git pull\" if you want to integrate the remote branch with yours)\n" | |
24445 | msgstr "" | |
24446 | " (gunakan \"git pull\" jika Anda ingin mengintegrasikan cabang remote pada\n" | |
24447 | " milik Anda)\n" | |
8c4abfb8 | 24448 | |
c38261e7 | 24449 | #: remote.c |
8c4abfb8 | 24450 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24451 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" |
24452 | msgstr "tidak dapat mengurai nama object yang diharapkan '%s'" | |
8c4abfb8 | 24453 | |
c38261e7 | 24454 | #: remote.c |
c0a82128 | 24455 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24456 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" |
24457 | msgstr "tidak dapat mencopot satu komponen dari url '%s'" | |
c0a82128 | 24458 | |
c38261e7 | 24459 | #: replace-object.c |
c0a82128 | 24460 | #, c-format |
c38261e7 | 24461 | msgid "bad replace ref name: %s" |
03f47f2a BS |
24462 | msgstr "nama referensi pengganti jelek: %s" |
24463 | ||
24464 | #: replace-object.c | |
24465 | #, c-format | |
24466 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
24467 | msgstr "referensi pengganti duplikat: %s" | |
24468 | ||
24469 | #: replace-object.c | |
24470 | #, c-format | |
24471 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
24472 | msgstr "kedalaman penggantian terlalu tinggi untuk objek %s" | |
24473 | ||
24474 | #: rerere.c | |
24475 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
24476 | msgstr "MERGE_RR rusak" | |
24477 | ||
24478 | #: rerere.c | |
24479 | msgid "unable to write rerere record" | |
24480 | msgstr "tidak dapat menulis rekaman rerere" | |
24481 | ||
24482 | #: rerere.c | |
24483 | #, c-format | |
24484 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
24485 | msgstr "ada kesalahan saat menulis '%s' (%s)" | |
24486 | ||
24487 | #: rerere.c | |
24488 | #, c-format | |
24489 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" | |
24490 | msgstr "tidak dapat mengurai bingkah konflik di '%s'" | |
24491 | ||
24492 | #: rerere.c | |
24493 | #, c-format | |
24494 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
24495 | msgstr "utime() gagal pada '%s'" | |
24496 | ||
24497 | #: rerere.c | |
24498 | #, c-format | |
24499 | msgid "writing '%s' failed" | |
24500 | msgstr "gagal menulis '%s'" | |
24501 | ||
24502 | #: rerere.c | |
24503 | #, c-format | |
24504 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
24505 | msgstr "'%s' digelarkan menggunakan resolusi sebelumnya." | |
24506 | ||
24507 | #: rerere.c | |
24508 | #, c-format | |
24509 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
24510 | msgstr "Resolusi direkam untuk '%s'." | |
24511 | ||
24512 | #: rerere.c | |
24513 | #, c-format | |
24514 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
24515 | msgstr "'%s' diselesaikan menggunakan resolusi sebelumnya." | |
24516 | ||
24517 | #: rerere.c | |
24518 | #, c-format | |
24519 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
24520 | msgstr "tidak dapat batal taut simpangan '%s'" | |
24521 | ||
24522 | #: rerere.c | |
24523 | #, c-format | |
24524 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
24525 | msgstr "Pracitra direkam untuk '%s'" | |
24526 | ||
24527 | #: rerere.c | |
24528 | #, c-format | |
24529 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
24530 | msgstr "gagal memperbarui keadaan konflik di '%s'" | |
24531 | ||
24532 | #: rerere.c | |
24533 | #, c-format | |
24534 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
24535 | msgstr "tidak ada resolusi yang diingat untuk '%s'" | |
24536 | ||
03f47f2a BS |
24537 | #: rerere.c |
24538 | #, c-format | |
24539 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
24540 | msgstr "Pracitra diperbarui untuk '%s'" | |
24541 | ||
24542 | #: rerere.c | |
24543 | #, c-format | |
24544 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
24545 | msgstr "Resolusi dilupakan untuk '%s'\n" | |
24546 | ||
24547 | #: rerere.c | |
24548 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
24549 | msgstr "tidak dapat membuka direktori rr-cache" | |
24550 | ||
24551 | #: rerere.h | |
24552 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
24553 | msgstr "" | |
24554 | "perbarui indeks dengan resolusi konflik yang digunakan kembali bila " | |
24555 | "memungkinkan" | |
24556 | ||
24557 | #: reset.c | |
24558 | msgid "could not determine HEAD revision" | |
24559 | msgstr "tidak dapat menentukan revisi HEAD" | |
24560 | ||
24561 | #: reset.c sequencer.c | |
24562 | #, c-format | |
24563 | msgid "failed to find tree of %s" | |
24564 | msgstr "gagal menemukan pohon %s" | |
24565 | ||
1fe80770 BS |
24566 | #: revision.c |
24567 | #, c-format | |
24568 | msgid "unsupported section for hidden refs: %s" | |
24569 | msgstr "seksi tidak didukung untuk referensi tersembunyi: %s" | |
24570 | ||
24571 | #: revision.c | |
24572 | msgid "--exclude-hidden= passed more than once" | |
24573 | msgstr "--exclude-hidden= dilewatkan lebih dari sekali" | |
24574 | ||
03f47f2a BS |
24575 | #: revision.c |
24576 | #, c-format | |
24577 | msgid "resolve-undo records `%s` which is missing" | |
24578 | msgstr "resolve-undo merekam `%s` yang dimana hilang" | |
24579 | ||
24580 | #: revision.c | |
24581 | #, c-format | |
24582 | msgid "could not get commit for ancestry-path argument %s" | |
24583 | msgstr "tidak dapat mendapatkan komit untuk argumen jalur leluhur '%s'" | |
24584 | ||
24585 | #: revision.c | |
24586 | msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" | |
24587 | msgstr "--unpacked=<berkas pak> tidak didukung lagi" | |
24588 | ||
e6005689 BS |
24589 | #: revision.c |
24590 | #, c-format | |
24591 | msgid "invalid option '%s' in --stdin mode" | |
24592 | msgstr "opsi tidak valid: '%s' di mode --stdin" | |
24593 | ||
03f47f2a BS |
24594 | #: revision.c |
24595 | msgid "your current branch appears to be broken" | |
24596 | msgstr "sepertinya cabang Anda saat ini rusak" | |
24597 | ||
24598 | #: revision.c | |
24599 | #, c-format | |
24600 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
24601 | msgstr "cabang Anda saat ini '%s' belum memiliki komit apapun" | |
24602 | ||
24603 | #: revision.c | |
24604 | msgid "object filtering requires --objects" | |
24605 | msgstr "penyaringan objek memerlukan --objects" | |
24606 | ||
24607 | #: revision.c | |
24608 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" | |
24609 | msgstr "-L belum mendukung format diff selain -p dan -s" | |
24610 | ||
24611 | #: run-command.c | |
24612 | #, c-format | |
24613 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
24614 | msgstr "tidak dapat membuat utas async: %s" | |
24615 | ||
24616 | #: scalar.c worktree.c | |
24617 | #, c-format | |
24618 | msgid "'%s' does not exist" | |
24619 | msgstr "'%s' tidak ada" | |
24620 | ||
24621 | #: scalar.c | |
24622 | #, c-format | |
24623 | msgid "could not switch to '%s'" | |
55b1c1ab | 24624 | msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'" |
03f47f2a BS |
24625 | |
24626 | #: scalar.c | |
24627 | msgid "need a working directory" | |
55b1c1ab | 24628 | msgstr "butuh sebuah direktori kerja" |
03f47f2a BS |
24629 | |
24630 | #: scalar.c | |
24631 | msgid "Scalar enlistments require a worktree" | |
55b1c1ab | 24632 | msgstr "Pendaftaran scalar membutuhkan pohon kerja" |
03f47f2a BS |
24633 | |
24634 | #: scalar.c | |
24635 | #, c-format | |
24636 | msgid "could not configure %s=%s" | |
55b1c1ab | 24637 | msgstr "tidak dapat menyetel %s=%s" |
03f47f2a BS |
24638 | |
24639 | #: scalar.c | |
24640 | msgid "could not configure log.excludeDecoration" | |
55b1c1ab | 24641 | msgstr "tidak dapat menyetel log.excludeDecoration" |
03f47f2a BS |
24642 | |
24643 | #: scalar.c | |
24644 | msgid "could not add enlistment" | |
55b1c1ab | 24645 | msgstr "tidak dapat menambah pendaftaran" |
03f47f2a BS |
24646 | |
24647 | #: scalar.c | |
24648 | msgid "could not set recommended config" | |
55b1c1ab | 24649 | msgstr "tidak dapat menyetel konfigurasi yang direkomendasikan" |
03f47f2a BS |
24650 | |
24651 | #: scalar.c | |
24652 | msgid "could not turn on maintenance" | |
55b1c1ab | 24653 | msgstr "tidak dapat mengaktifkan pemeliharaan" |
03f47f2a BS |
24654 | |
24655 | #: scalar.c | |
24656 | msgid "could not start the FSMonitor daemon" | |
55b1c1ab | 24657 | msgstr "tidak dapat menjalankan daemon FSMonitor" |
03f47f2a BS |
24658 | |
24659 | #: scalar.c | |
24660 | msgid "could not turn off maintenance" | |
55b1c1ab | 24661 | msgstr "tidak dapat menonaktifkan pemeliharaan" |
03f47f2a BS |
24662 | |
24663 | #: scalar.c | |
24664 | msgid "could not remove enlistment" | |
55b1c1ab | 24665 | msgstr "tidak dapat menghapus pendaftaran" |
03f47f2a BS |
24666 | |
24667 | #: scalar.c | |
24668 | #, c-format | |
24669 | msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'" | |
55b1c1ab | 24670 | msgstr "HEAD remote bukan sebuah cabang: '%.*s'" |
03f47f2a BS |
24671 | |
24672 | #: scalar.c | |
24673 | msgid "failed to get default branch name from remote; using local default" | |
24674 | msgstr "" | |
55b1c1ab | 24675 | "gagal mendapatkan nama cabang asali dari remote; menggunakan asali lokal" |
03f47f2a BS |
24676 | |
24677 | #: scalar.c | |
24678 | msgid "failed to get default branch name" | |
55b1c1ab | 24679 | msgstr "gagal mendapatkan nama cabang asali" |
03f47f2a BS |
24680 | |
24681 | #: scalar.c | |
24682 | msgid "failed to unregister repository" | |
55b1c1ab | 24683 | msgstr "gagal menghapus pendaftaran repositori" |
03f47f2a BS |
24684 | |
24685 | #: scalar.c | |
24686 | msgid "failed to stop the FSMonitor daemon" | |
55b1c1ab | 24687 | msgstr "gagal menghentikan daemon FSMonitor" |
03f47f2a BS |
24688 | |
24689 | #: scalar.c | |
24690 | msgid "failed to delete enlistment directory" | |
55b1c1ab | 24691 | msgstr "gagal menghapus direktori pendaftaran" |
c0a82128 | 24692 | |
03f47f2a BS |
24693 | #: scalar.c |
24694 | msgid "branch to checkout after clone" | |
55b1c1ab | 24695 | msgstr "cabang untuk dicheckout setelah kloning" |
c0a82128 | 24696 | |
03f47f2a BS |
24697 | #: scalar.c |
24698 | msgid "when cloning, create full working directory" | |
55b1c1ab | 24699 | msgstr "ketika kloning, buat direktori kerja penuh" |
c38261e7 | 24700 | |
03f47f2a BS |
24701 | #: scalar.c |
24702 | msgid "only download metadata for the branch that will be checked out" | |
55b1c1ab | 24703 | msgstr "hanya unduh metadata untuk cabang yang akan dicheckout" |
c0a82128 | 24704 | |
03f47f2a | 24705 | #: scalar.c |
ac9898a4 BS |
24706 | msgid "create repository within 'src' directory" |
24707 | msgstr "salin repositori di dalam direktori 'src'" | |
24708 | ||
24709 | #: scalar.c | |
24710 | msgid "" | |
24711 | "scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n" | |
24712 | "\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]" | |
24713 | msgstr "" | |
24714 | "scalar clone [--single-branch] [--branch <cabang utama>] [--full-clone]\n" | |
24715 | "\t[--[-no-]src] <url> [<pendaftaran>]" | |
c38261e7 | 24716 | |
03f47f2a | 24717 | #: scalar.c |
c0a82128 | 24718 | #, c-format |
03f47f2a | 24719 | msgid "cannot deduce worktree name from '%s'" |
55b1c1ab | 24720 | msgstr "tidak dapat menyimpulkan nama pohon kerja dari '%s'" |
c0a82128 | 24721 | |
03f47f2a | 24722 | #: scalar.c |
c0a82128 | 24723 | #, c-format |
03f47f2a | 24724 | msgid "directory '%s' exists already" |
55b1c1ab | 24725 | msgstr "direktori '%s' sudah ada" |
c0a82128 | 24726 | |
03f47f2a | 24727 | #: scalar.c |
c0a82128 | 24728 | #, c-format |
03f47f2a | 24729 | msgid "failed to get default branch for '%s'" |
55b1c1ab | 24730 | msgstr "gagal mendapatkan cabang asali untuk '%s'" |
c0a82128 | 24731 | |
03f47f2a | 24732 | #: scalar.c |
c0a82128 | 24733 | #, c-format |
03f47f2a | 24734 | msgid "could not configure remote in '%s'" |
55b1c1ab | 24735 | msgstr "tidak dapat menyetel remote di '%s'" |
c0a82128 | 24736 | |
03f47f2a | 24737 | #: scalar.c |
c0a82128 | 24738 | #, c-format |
03f47f2a | 24739 | msgid "could not configure '%s'" |
55b1c1ab | 24740 | msgstr "tidak dapat menyetel '%s'" |
c0a82128 | 24741 | |
03f47f2a BS |
24742 | #: scalar.c |
24743 | msgid "partial clone failed; attempting full clone" | |
55b1c1ab | 24744 | msgstr "kloning parsial gagal; mencoba kloning penuh" |
c0a82128 | 24745 | |
03f47f2a BS |
24746 | #: scalar.c |
24747 | msgid "could not configure for full clone" | |
55b1c1ab | 24748 | msgstr "tidak dapat menyetel untuk kloning penuh" |
22ac4887 | 24749 | |
03f47f2a BS |
24750 | #: scalar.c |
24751 | msgid "scalar diagnose [<enlistment>]" | |
55b1c1ab | 24752 | msgstr "scalar diagnose [<pendaftaran>]" |
22ac4887 | 24753 | |
03f47f2a BS |
24754 | #: scalar.c |
24755 | msgid "`scalar list` does not take arguments" | |
55b1c1ab | 24756 | msgstr "`scalar list` tidak mengambil argumen" |
22ac4887 | 24757 | |
03f47f2a BS |
24758 | #: scalar.c |
24759 | msgid "scalar register [<enlistment>]" | |
55b1c1ab | 24760 | msgstr "scalar register [<pendaftaran>]" |
22ac4887 | 24761 | |
03f47f2a BS |
24762 | #: scalar.c |
24763 | msgid "reconfigure all registered enlistments" | |
55b1c1ab | 24764 | msgstr "konfigurasi ulang semua pendaftaran yang terdaftar" |
22ac4887 | 24765 | |
03f47f2a BS |
24766 | #: scalar.c |
24767 | msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]" | |
55b1c1ab | 24768 | msgstr "scalar reconfigure [--all | <pendaftaran>]" |
22ac4887 | 24769 | |
03f47f2a BS |
24770 | #: scalar.c |
24771 | msgid "--all or <enlistment>, but not both" | |
55b1c1ab | 24772 | msgstr "--all atau <pendaftaran>, tetapi bukan kedua-duanya" |
22ac4887 | 24773 | |
1fe80770 BS |
24774 | #: scalar.c |
24775 | #, c-format | |
24776 | msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'" | |
24777 | msgstr "tidak dapat menghapus scalar.repo basi '%s'" | |
24778 | ||
24779 | #: scalar.c | |
24780 | #, c-format | |
ac9898a4 | 24781 | msgid "removed stale scalar.repo '%s'" |
1fe80770 BS |
24782 | msgstr "menghapus scalar.repo basi '%s'" |
24783 | ||
03f47f2a | 24784 | #: scalar.c |
c38261e7 | 24785 | #, c-format |
ac9898a4 BS |
24786 | msgid "repository at '%s' has different owner" |
24787 | msgstr "repositori pada '%s' berpemilik lain" | |
24788 | ||
24789 | #: scalar.c | |
24790 | #, c-format | |
24791 | msgid "repository at '%s' has a format issue" | |
24792 | msgstr "repositori pada '%s' ada masalah format" | |
24793 | ||
24794 | #: scalar.c | |
24795 | #, c-format | |
24796 | msgid "repository not found in '%s'" | |
24797 | msgstr "repositori tidak ditemukan di '%s'" | |
24798 | ||
24799 | #: scalar.c | |
24800 | #, c-format | |
24801 | msgid "" | |
24802 | "to unregister this repository from Scalar, run\n" | |
24803 | "\tgit config --global --unset --fixed-value scalar.repo \"%s\"" | |
24804 | msgstr "" | |
24805 | "untuk mencabut repositori ini dari Scalar, jalankan\n" | |
24806 | "\tgit config --global --unset --fixed-value scalar.repo \"%s\"" | |
22ac4887 | 24807 | |
03f47f2a BS |
24808 | #: scalar.c |
24809 | msgid "" | |
24810 | "scalar run <task> [<enlistment>]\n" | |
24811 | "Tasks:\n" | |
24812 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
24813 | "scalar run <tugas> [<pendaftaran>]\n" |
24814 | "Tugas:\n" | |
22ac4887 | 24815 | |
03f47f2a BS |
24816 | #: scalar.c |
24817 | #, c-format | |
24818 | msgid "no such task: '%s'" | |
55b1c1ab | 24819 | msgstr "tidak ada tugas: '%s'" |
22ac4887 | 24820 | |
03f47f2a BS |
24821 | #: scalar.c |
24822 | msgid "scalar unregister [<enlistment>]" | |
55b1c1ab | 24823 | msgstr "scalar unregister [<pendaftaran>]" |
8c4abfb8 | 24824 | |
03f47f2a BS |
24825 | #: scalar.c |
24826 | msgid "scalar delete <enlistment>" | |
55b1c1ab | 24827 | msgstr "scalar delete <pendaftaran>" |
8c4abfb8 | 24828 | |
03f47f2a BS |
24829 | #: scalar.c |
24830 | msgid "refusing to delete current working directory" | |
55b1c1ab | 24831 | msgstr "menolak menghapus direktori kerja saat ini" |
8c4abfb8 | 24832 | |
03f47f2a BS |
24833 | #: scalar.c |
24834 | msgid "include Git version" | |
55b1c1ab | 24835 | msgstr "masukkan versi Git" |
8c4abfb8 | 24836 | |
03f47f2a BS |
24837 | #: scalar.c |
24838 | msgid "include Git's build options" | |
55b1c1ab | 24839 | msgstr "masukkan opsi bangun Git" |
8c4abfb8 | 24840 | |
03f47f2a BS |
24841 | #: scalar.c |
24842 | msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]" | |
55b1c1ab | 24843 | msgstr "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]" |
8c4abfb8 | 24844 | |
03f47f2a BS |
24845 | #: scalar.c |
24846 | msgid "-C requires a <directory>" | |
55b1c1ab | 24847 | msgstr "-C butuh sebuah <direktori>" |
8c4abfb8 | 24848 | |
03f47f2a | 24849 | #: scalar.c |
c38261e7 | 24850 | #, c-format |
03f47f2a | 24851 | msgid "could not change to '%s'" |
55b1c1ab | 24852 | msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'" |
03f47f2a BS |
24853 | |
24854 | #: scalar.c | |
24855 | msgid "-c requires a <key>=<value> argument" | |
55b1c1ab | 24856 | msgstr "-c butuh argumen <kunci>=<nilai>" |
03f47f2a BS |
24857 | |
24858 | #: scalar.c | |
24859 | msgid "" | |
24860 | "scalar [-C <directory>] [-c <key>=<value>] <command> [<options>]\n" | |
24861 | "\n" | |
24862 | "Commands:\n" | |
22ac4887 | 24863 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
24864 | "scalar [-C <direktori>] [-c <kunci>=<nilai>] perintah [<opsi>]\n" |
24865 | "\n" | |
24866 | "Perintah:\n" | |
8c4abfb8 | 24867 | |
c38261e7 BS |
24868 | #: send-pack.c |
24869 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" | |
24870 | msgstr "paket bilas tidak diharapkan ketika membaca status pembongkaran remote" | |
c0a82128 | 24871 | |
c38261e7 BS |
24872 | #: send-pack.c |
24873 | #, c-format | |
24874 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
24875 | msgstr "tidak dapat menguraikan status pembongkaran remote: %s" | |
c0a82128 | 24876 | |
c38261e7 BS |
24877 | #: send-pack.c |
24878 | #, c-format | |
24879 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
24880 | msgstr "pembongkaran remote gagal: %s" | |
c0a82128 | 24881 | |
c38261e7 BS |
24882 | #: send-pack.c |
24883 | msgid "failed to sign the push certificate" | |
24884 | msgstr "gagal menandatangani sertifikat dorong" | |
c0a82128 | 24885 | |
c38261e7 BS |
24886 | #: send-pack.c |
24887 | msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess" | |
24888 | msgstr "send-pack: tidak dapat menggarpu subproses pengambilan" | |
8c4abfb8 | 24889 | |
c38261e7 BS |
24890 | #: send-pack.c |
24891 | msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push" | |
24892 | msgstr "negosiasi pendorongan gagal; langsung dilanjutkan dengan mendorong" | |
8c4abfb8 | 24893 | |
c38261e7 BS |
24894 | #: send-pack.c |
24895 | msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" | |
24896 | msgstr "ujung penerima tidak mendukung algoritma hash repositori ini" | |
8c4abfb8 | 24897 | |
c38261e7 BS |
24898 | #: send-pack.c |
24899 | msgid "the receiving end does not support --signed push" | |
24900 | msgstr "ujung penerima tidak mendukung dorongan --signed" | |
8c4abfb8 | 24901 | |
c38261e7 | 24902 | #: send-pack.c |
8c4abfb8 | 24903 | msgid "" |
c38261e7 BS |
24904 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
24905 | "signed push" | |
8c4abfb8 | 24906 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
24907 | "tidak mengirim sertifikat pendorongan karena ujung penerima tidak mendukung " |
24908 | "dorongan --signed" | |
22ac4887 | 24909 | |
c38261e7 BS |
24910 | #: send-pack.c |
24911 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" | |
24912 | msgstr "ujung penerima tidak mendukung dorongan --atomic" | |
22ac4887 | 24913 | |
c38261e7 BS |
24914 | #: send-pack.c |
24915 | msgid "the receiving end does not support push options" | |
24916 | msgstr "ujung penerima tidak mendukung opsi dorong" | |
22ac4887 | 24917 | |
c38261e7 | 24918 | #: sequencer.c |
22ac4887 | 24919 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24920 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" |
24921 | msgstr "mode pembersihan pesan komit tidak valid '%s'" | |
22ac4887 | 24922 | |
c38261e7 | 24923 | #: sequencer.c |
2640b6a3 | 24924 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24925 | msgid "could not delete '%s'" |
24926 | msgstr "tidak dapat menghapus '%s'" | |
2640b6a3 | 24927 | |
c38261e7 BS |
24928 | #: sequencer.c |
24929 | msgid "revert" | |
24930 | msgstr "balik" | |
2640b6a3 | 24931 | |
c38261e7 BS |
24932 | #: sequencer.c |
24933 | msgid "cherry-pick" | |
24934 | msgstr "petik ceri" | |
24935 | ||
24936 | #: sequencer.c | |
24937 | msgid "rebase" | |
24938 | msgstr "dasar ulang" | |
2640b6a3 | 24939 | |
c38261e7 | 24940 | #: sequencer.c |
2640b6a3 | 24941 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24942 | msgid "unknown action: %d" |
24943 | msgstr "aksi tidak dikenal: %d" | |
24944 | ||
24945 | #: sequencer.c | |
2640b6a3 | 24946 | msgid "" |
c38261e7 BS |
24947 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
24948 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
2640b6a3 | 24949 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
24950 | "setelah menyelesaikan konflik, tandai jalur yang terkoreksi\n" |
24951 | "dengan 'git add <jalur>' atau 'git rm <jalur>'" | |
2640b6a3 | 24952 | |
c38261e7 BS |
24953 | #: sequencer.c |
24954 | msgid "" | |
24955 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" | |
24956 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
24957 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
24958 | "You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n" | |
24959 | "To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n" | |
24960 | "run \"git cherry-pick --abort\"." | |
24961 | msgstr "" | |
24962 | "Setelah menyelesaikan konflik, tandai dengan\n" | |
24963 | "\"git add/rm <spek jalur\", lalu jalankan\n" | |
24964 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
24965 | "Atau Anda dapat melewati komit ini dengan \"git cherry-pick --skip\".\n" | |
24966 | "Untuk membatalkan dan kembali ke keadaan sebelum \"git cherry-pick\",\n" | |
24967 | "jalankan \"git cherry-pick --abort\"." | |
2640b6a3 | 24968 | |
c38261e7 BS |
24969 | #: sequencer.c |
24970 | msgid "" | |
24971 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" | |
24972 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
24973 | "\"git revert --continue\".\n" | |
24974 | "You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n" | |
24975 | "To abort and get back to the state before \"git revert\",\n" | |
24976 | "run \"git revert --abort\"." | |
24977 | msgstr "" | |
24978 | "Setelah menyelesaikan konflik, tandai dengan\n" | |
24979 | "\"git add/rm <spek jalur>\", lalu jalankan\n" | |
24980 | "\"git revert --continue\".\n" | |
24981 | "Atau Anda dapat melewati komit ini dengan \"git revert --skip\".\n" | |
24982 | "Untuk membatalkan dan kembali ke keadaan sebelum \"git revert\",\n" | |
24983 | "jalankan \"git revert --abort\"." | |
2640b6a3 | 24984 | |
c38261e7 | 24985 | #: sequencer.c |
c0a82128 | 24986 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24987 | msgid "could not lock '%s'" |
24988 | msgstr "tidak dapat mengunci '%s'" | |
c0a82128 | 24989 | |
c38261e7 | 24990 | #: sequencer.c |
c0a82128 | 24991 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24992 | msgid "could not write eol to '%s'" |
24993 | msgstr "tidak dapat menulis akhir baris ke '%s'" | |
c0a82128 | 24994 | |
c38261e7 | 24995 | #: sequencer.c |
c0a82128 | 24996 | #, c-format |
c38261e7 BS |
24997 | msgid "failed to finalize '%s'" |
24998 | msgstr "gagal mengakhiri '%s'" | |
c0a82128 | 24999 | |
c38261e7 BS |
25000 | #: sequencer.c |
25001 | #, c-format | |
25002 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
25003 | msgstr "perubahan lokal Anda akan ditimpa oleh %s." | |
25004 | ||
25005 | #: sequencer.c | |
25006 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." | |
25007 | msgstr "komit perubahan Anda atau stase untuk melanjutkan." | |
c0a82128 | 25008 | |
c38261e7 BS |
25009 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
25010 | #. "rebase". | |
25011 | #. | |
25012 | #: sequencer.c | |
c0a82128 | 25013 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25014 | msgid "%s: Unable to write new index file" |
25015 | msgstr "%s: Tidak dapat menulis berkas indeks baru" | |
25016 | ||
25017 | #: sequencer.c | |
25018 | msgid "unable to update cache tree" | |
25019 | msgstr "tidak dapat memperbarui pohon tembolok" | |
25020 | ||
25021 | #: sequencer.c | |
25022 | msgid "could not resolve HEAD commit" | |
25023 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit HEAD" | |
2640b6a3 | 25024 | |
c38261e7 | 25025 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25026 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25027 | msgid "no key present in '%.*s'" |
25028 | msgstr "tidak ada kunci yang ada di pada '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 25029 | |
c38261e7 | 25030 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25031 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25032 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
25033 | msgstr "tidak dapat membatal-kutip nilai dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 25034 | |
c38261e7 BS |
25035 | #: sequencer.c |
25036 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" | |
25037 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' sudah diberikan" | |
8c4abfb8 | 25038 | |
c38261e7 BS |
25039 | #: sequencer.c |
25040 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" | |
25041 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' sudah diberikan" | |
8c4abfb8 | 25042 | |
c38261e7 BS |
25043 | #: sequencer.c |
25044 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" | |
25045 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' sudah diberikan" | |
8c4abfb8 | 25046 | |
c38261e7 BS |
25047 | #: sequencer.c |
25048 | #, c-format | |
25049 | msgid "unknown variable '%s'" | |
25050 | msgstr "variabel tidak dikenal '%s'" | |
8c4abfb8 | 25051 | |
c38261e7 BS |
25052 | #: sequencer.c |
25053 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" | |
25054 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' hilang" | |
8c4abfb8 | 25055 | |
c38261e7 BS |
25056 | #: sequencer.c |
25057 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" | |
25058 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' hilang" | |
8c4abfb8 | 25059 | |
c38261e7 BS |
25060 | #: sequencer.c |
25061 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" | |
25062 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' hilang" | |
8c4abfb8 | 25063 | |
c38261e7 BS |
25064 | #: sequencer.c |
25065 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 25066 | msgid "" |
c38261e7 BS |
25067 | "you have staged changes in your working tree\n" |
25068 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
25069 | "\n" | |
25070 | " git commit --amend %s\n" | |
25071 | "\n" | |
25072 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
25073 | "\n" | |
25074 | " git commit %s\n" | |
25075 | "\n" | |
25076 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
25077 | "\n" | |
25078 | " git rebase --continue\n" | |
8c4abfb8 | 25079 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
25080 | "Anda punya perubahan tergelar di dalam pohon kerja Anda.\n" |
25081 | "Apabila perubahan tersebut dimaksudkan untuk dilumat ke komit sebelumnya, " | |
25082 | "jalankan:\n" | |
25083 | "\n" | |
25084 | " git commit --amend %s\n" | |
25085 | "\n" | |
25086 | "Apabila dimaksudkan untuk masuk ke komit baru, jalankan:\n" | |
25087 | "\n" | |
25088 | " git commit %s\n" | |
25089 | "Pada kedua kasus tersebut, setelah selesai, lanjutkan dengan:\n" | |
25090 | "\n" | |
25091 | " git rebase --continue\n" | |
8c4abfb8 | 25092 | |
c38261e7 BS |
25093 | #: sequencer.c |
25094 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" | |
25095 | msgstr "kait 'prepare-commit-msg' gagal" | |
8c4abfb8 | 25096 | |
c38261e7 | 25097 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25098 | msgid "" |
c38261e7 BS |
25099 | "Your name and email address were configured automatically based\n" |
25100 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
25101 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
25102 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
25103 | "your configuration file:\n" | |
25104 | "\n" | |
25105 | " git config --global --edit\n" | |
25106 | "\n" | |
25107 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
25108 | "\n" | |
25109 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
8c4abfb8 | 25110 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
25111 | "Nama dan email Anda dikonfigurasikan otomatis berdasarkan nama pengguna\n" |
25112 | "dan nama host Anda. Periksa jika itu benar. Anda dapat mematikan pesan\n" | |
25113 | "ini dengan menyetel secara eksplisit. Jalankan perintah berikut dan ikuti\n" | |
25114 | "petunjuk di dalam penyunting untuk menyunting berkas konfigurasi Anda:\n" | |
25115 | "\n" | |
25116 | " git config --global --edit\n" | |
25117 | "\n" | |
25118 | "Setelah itu, Anda dapat memperbaiki identitas yang digunakan untuk komit\n" | |
25119 | "ini dengan:\n" | |
25120 | "\n" | |
25121 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
8c4abfb8 | 25122 | |
c38261e7 BS |
25123 | #: sequencer.c |
25124 | msgid "" | |
25125 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
25126 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
25127 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
25128 | "\n" | |
25129 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
25130 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
25131 | "\n" | |
25132 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
25133 | "\n" | |
25134 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
25135 | msgstr "" | |
25136 | "Nama dan email Anda dikonfigurasikan otomatis berdasarkan nama pengguna\n" | |
25137 | "dan nama host Anda. Periksa jika itu benar. Anda dapat mematikan pesan\n" | |
25138 | "ini dengan menyetel secara eksplisit:\n" | |
25139 | "\n" | |
25140 | " git config --global user.name \"Nama Anda\"\n" | |
25141 | " git config --global user.email anda@example.com\n" | |
25142 | "\n" | |
25143 | "Setelah itu, Anda dapat memperbaiki identitas yang digunakan untuk komit\n" | |
25144 | "ini dengan:\n" | |
25145 | "\n" | |
25146 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
25147 | ||
25148 | #: sequencer.c | |
25149 | msgid "couldn't look up newly created commit" | |
25150 | msgstr "tidak dapat mencari komit yang baru saja dibuat" | |
25151 | ||
25152 | #: sequencer.c | |
25153 | msgid "could not parse newly created commit" | |
25154 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit yang baru saja dibuat" | |
25155 | ||
25156 | #: sequencer.c | |
25157 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" | |
25158 | msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD setelah membuat komit" | |
25159 | ||
25160 | #: sequencer.c | |
25161 | msgid "detached HEAD" | |
25162 | msgstr "HEAD terpisah" | |
25163 | ||
25164 | #: sequencer.c | |
25165 | msgid " (root-commit)" | |
25166 | msgstr " (komit-akar)" | |
25167 | ||
25168 | #: sequencer.c | |
25169 | msgid "could not parse HEAD" | |
25170 | msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD" | |
8c4abfb8 | 25171 | |
c38261e7 | 25172 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25173 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25174 | msgid "HEAD %s is not a commit!" |
25175 | msgstr "HEAD %s bukan sebuah komit!" | |
8c4abfb8 | 25176 | |
c38261e7 BS |
25177 | #: sequencer.c |
25178 | msgid "unable to parse commit author" | |
25179 | msgstr "tidak dapat menguraikan pengarang komit" | |
25180 | ||
25181 | #: sequencer.c | |
8c4abfb8 | 25182 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25183 | msgid "unable to read commit message from '%s'" |
25184 | msgstr "tidak dapat membaca pesan komit dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 25185 | |
c38261e7 | 25186 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25187 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25188 | msgid "invalid author identity '%s'" |
25189 | msgstr "identitas pengarang tidak valid '%s'" | |
25190 | ||
25191 | #: sequencer.c | |
25192 | msgid "corrupt author: missing date information" | |
25193 | msgstr "pengarang rusak: informasi tanggal hilang" | |
8c4abfb8 | 25194 | |
c293cf8c | 25195 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25196 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25197 | msgid "could not update %s" |
25198 | msgstr "tidak dapat memperbarui %s" | |
8c4abfb8 | 25199 | |
c38261e7 BS |
25200 | #: sequencer.c |
25201 | #, c-format | |
25202 | msgid "could not parse commit %s" | |
25203 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit %s" | |
8c4abfb8 | 25204 | |
c38261e7 | 25205 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25206 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25207 | msgid "could not parse parent commit %s" |
25208 | msgstr "tidak dapat menguraikan komit induk %s" | |
8c4abfb8 | 25209 | |
c38261e7 BS |
25210 | #: sequencer.c |
25211 | #, c-format | |
25212 | msgid "unknown command: %d" | |
25213 | msgstr "perintah tidak dikenal: %d" | |
8c4abfb8 | 25214 | |
c38261e7 BS |
25215 | #: sequencer.c |
25216 | msgid "This is the 1st commit message:" | |
25217 | msgstr "Ini komit pertama:" | |
8c4abfb8 | 25218 | |
c38261e7 | 25219 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25220 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25221 | msgid "This is the commit message #%d:" |
25222 | msgstr "Ini komit ke-%d:" | |
8c4abfb8 | 25223 | |
c38261e7 BS |
25224 | #: sequencer.c |
25225 | msgid "The 1st commit message will be skipped:" | |
25226 | msgstr "Pesan komit pertama akan dilewati:" | |
8c4abfb8 | 25227 | |
c38261e7 BS |
25228 | #: sequencer.c |
25229 | #, c-format | |
25230 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
25231 | msgstr "Pesan komit ke-%d akan dilewati" | |
8c4abfb8 | 25232 | |
c38261e7 BS |
25233 | #: sequencer.c |
25234 | #, c-format | |
25235 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
25236 | msgstr "Ini kombinasi dari %d komit." | |
25237 | ||
25238 | #: sequencer.c | |
25239 | #, c-format | |
25240 | msgid "cannot write '%s'" | |
25241 | msgstr "tidak dapat menulis '%s'" | |
8c4abfb8 | 25242 | |
c38261e7 BS |
25243 | #: sequencer.c |
25244 | msgid "need a HEAD to fixup" | |
25245 | msgstr "butuh sebuah HEAD untuk memperbaiki" | |
8c4abfb8 | 25246 | |
c38261e7 BS |
25247 | #: sequencer.c |
25248 | msgid "could not read HEAD" | |
25249 | msgstr "tidak dapat membaca HEAD" | |
8c4abfb8 | 25250 | |
c38261e7 BS |
25251 | #: sequencer.c |
25252 | msgid "could not read HEAD's commit message" | |
25253 | msgstr "tidak dapat membaca pesan komit HEAD" | |
8c4abfb8 | 25254 | |
c38261e7 BS |
25255 | #: sequencer.c |
25256 | #, c-format | |
25257 | msgid "could not read commit message of %s" | |
25258 | msgstr "tidak dapat membaca pesan komit %s" | |
8c4abfb8 | 25259 | |
c38261e7 BS |
25260 | #: sequencer.c |
25261 | msgid "your index file is unmerged." | |
25262 | msgstr "berkas indeks Anda tak tergabung." | |
8c4abfb8 | 25263 | |
c38261e7 BS |
25264 | #: sequencer.c |
25265 | msgid "cannot fixup root commit" | |
25266 | msgstr "tidak dapat memperbaiki komit akar" | |
8c4abfb8 | 25267 | |
c38261e7 BS |
25268 | #: sequencer.c |
25269 | #, c-format | |
25270 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." | |
25271 | msgstr "komit %s adalah penggabungan tetapi opsi -m tidak diberikan." | |
8c4abfb8 | 25272 | |
c38261e7 BS |
25273 | #: sequencer.c |
25274 | #, c-format | |
25275 | msgid "commit %s does not have parent %d" | |
25276 | msgstr "komit %s tidak punya induk %d" | |
8c4abfb8 | 25277 | |
c38261e7 BS |
25278 | #: sequencer.c |
25279 | #, c-format | |
25280 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
25281 | msgstr "tidak dapat mendapatkan pesan komit untuk %s" | |
8c4abfb8 | 25282 | |
c38261e7 BS |
25283 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
25284 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
25285 | #: sequencer.c | |
25286 | #, c-format | |
25287 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
25288 | msgstr "%s: tidak dapat menguraikan komit induk %s" | |
8c4abfb8 | 25289 | |
c38261e7 BS |
25290 | #: sequencer.c |
25291 | #, c-format | |
25292 | msgid "could not revert %s... %s" | |
25293 | msgstr "tidak dapat membalikkan %s... %s" | |
8c4abfb8 | 25294 | |
c38261e7 BS |
25295 | #: sequencer.c |
25296 | #, c-format | |
25297 | msgid "could not apply %s... %s" | |
25298 | msgstr "tidak dapat menerapkan %s... %s" | |
8c4abfb8 | 25299 | |
c38261e7 BS |
25300 | #: sequencer.c |
25301 | #, c-format | |
25302 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" | |
25303 | msgstr "menjatuhkan %s %s -- isi tambalan sudah di hulu\n" | |
8c4abfb8 | 25304 | |
c38261e7 BS |
25305 | #: sequencer.c |
25306 | #, c-format | |
25307 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
25308 | msgstr "git %s: gagal membaca indeks" | |
8c4abfb8 | 25309 | |
c38261e7 BS |
25310 | #: sequencer.c |
25311 | #, c-format | |
25312 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
25313 | msgstr "git %s: gagal menyegarkan indeks" | |
8c4abfb8 | 25314 | |
2e6b49d7 BS |
25315 | #: sequencer.c |
25316 | #, c-format | |
25317 | msgid "'%s' is not a valid label" | |
25318 | msgstr "'%s' bukan label valid" | |
25319 | ||
25320 | #: sequencer.c | |
25321 | #, c-format | |
25322 | msgid "'%s' is not a valid refname" | |
25323 | msgstr "'%s' bukan nama referensi valid" | |
25324 | ||
25325 | #: sequencer.c | |
25326 | #, c-format | |
25327 | msgid "update-ref requires a fully qualified refname e.g. refs/heads/%s" | |
25328 | msgstr "" | |
25329 | "update-ref memerlukan nama referensi terkualifikasi penuh, misalnya refs/" | |
25330 | "heads/%s" | |
25331 | ||
25332 | #: sequencer.c | |
25333 | #, c-format | |
25334 | msgid "invalid command '%.*s'" | |
25335 | msgstr "perintah tidak valid '%.*s'" | |
25336 | ||
c38261e7 | 25337 | #: sequencer.c |
4b1fd488 | 25338 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25339 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" |
25340 | msgstr "%s tidak menerima argumen: '%s'" | |
8c4abfb8 | 25341 | |
c38261e7 | 25342 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25343 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25344 | msgid "missing arguments for %s" |
25345 | msgstr "argumen hilang untuk %s" | |
8c4abfb8 | 25346 | |
c38261e7 | 25347 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25348 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25349 | msgid "could not parse '%s'" |
25350 | msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'" | |
8c4abfb8 | 25351 | |
c38261e7 | 25352 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25353 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25354 | msgid "invalid line %d: %.*s" |
25355 | msgstr "baris %d tidak valid: %.*s" | |
8c4abfb8 | 25356 | |
c38261e7 BS |
25357 | #: sequencer.c |
25358 | #, c-format | |
25359 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
25360 | msgstr "tidak dapat '%s' tanpa komit sebelumnya" | |
22ac4887 | 25361 | |
c38261e7 BS |
25362 | #: sequencer.c |
25363 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" | |
25364 | msgstr "membatalkan pemetikan ceri yang sedang berlangsung" | |
8c4abfb8 | 25365 | |
c38261e7 BS |
25366 | #: sequencer.c |
25367 | msgid "cancelling a revert in progress" | |
25368 | msgstr "membatalkan pembalikkan yang sedang berlangsung" | |
25369 | ||
25370 | #: sequencer.c | |
25371 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." | |
25372 | msgstr "mohon perbaiki menggunakan 'git rebase --edit-todo'." | |
8c4abfb8 | 25373 | |
c38261e7 | 25374 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25375 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25376 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
25377 | msgstr "lembar perintah tidak dapat digunakan: '%s'" | |
25378 | ||
25379 | #: sequencer.c | |
25380 | msgid "no commits parsed." | |
25381 | msgstr "tidak ada komit yang diuraikan." | |
25382 | ||
25383 | #: sequencer.c | |
25384 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." | |
25385 | msgstr "tidak dapat memetik ceri selama pembalikkan." | |
8c4abfb8 | 25386 | |
c38261e7 BS |
25387 | #: sequencer.c |
25388 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." | |
25389 | msgstr "tidak dapat membalikkan selama petik ceri." | |
25390 | ||
25391 | #: sequencer.c | |
25392 | msgid "unusable squash-onto" | |
25393 | msgstr "squash-onto tidak dapat digunakan" | |
25394 | ||
25395 | #: sequencer.c | |
8c4abfb8 | 25396 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25397 | msgid "malformed options sheet: '%s'" |
25398 | msgstr "lembar opsi jelek: '%s'" | |
25399 | ||
25400 | #: sequencer.c | |
25401 | msgid "empty commit set passed" | |
25402 | msgstr "himpunan komit kosong dilewatkan" | |
25403 | ||
25404 | #: sequencer.c | |
25405 | msgid "revert is already in progress" | |
25406 | msgstr "pembalikkan sudah berjalan" | |
8c4abfb8 | 25407 | |
c38261e7 | 25408 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25409 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25410 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
25411 | msgstr "coba \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
8c4abfb8 | 25412 | |
c38261e7 BS |
25413 | #: sequencer.c |
25414 | msgid "cherry-pick is already in progress" | |
25415 | msgstr "pemetikan ceri sudah berjalan" | |
8c4abfb8 | 25416 | |
c38261e7 BS |
25417 | #: sequencer.c |
25418 | #, c-format | |
25419 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
25420 | msgstr "coba \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
8c4abfb8 | 25421 | |
c38261e7 BS |
25422 | #: sequencer.c |
25423 | #, c-format | |
25424 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
25425 | msgstr "tidak dapat membuat direktori pembaris '%s'" | |
8c4abfb8 | 25426 | |
c38261e7 BS |
25427 | #: sequencer.c |
25428 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" | |
25429 | msgstr "tidak ada pemetikan ceri atau pembalikkan yang sedang berjalan" | |
8c4abfb8 | 25430 | |
c38261e7 BS |
25431 | #: sequencer.c |
25432 | msgid "cannot resolve HEAD" | |
25433 | msgstr "tidak dapat menguraikan HEAD" | |
8c4abfb8 | 25434 | |
c38261e7 BS |
25435 | #: sequencer.c |
25436 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" | |
25437 | msgstr "tidak dapat membatalkan dari cabang yang belum lahir" | |
8c4abfb8 | 25438 | |
c38261e7 BS |
25439 | #: sequencer.c |
25440 | #, c-format | |
25441 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
25442 | msgstr "tidak dapat membaca '%s': %s" | |
8c4abfb8 | 25443 | |
c38261e7 BS |
25444 | #: sequencer.c |
25445 | msgid "unexpected end of file" | |
25446 | msgstr "akhir berkas tidak diharapkan" | |
8c4abfb8 | 25447 | |
c38261e7 BS |
25448 | #: sequencer.c |
25449 | #, c-format | |
25450 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
25451 | msgstr "berkas HEAD pra-petik-ceri yang tersimpan '%s' rusak" | |
8c4abfb8 | 25452 | |
c38261e7 BS |
25453 | #: sequencer.c |
25454 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" | |
25455 | msgstr "" | |
25456 | "Sepertinya Anda sudah memindahkan HEAD. Tidak memutar ulang, periksa HEAD " | |
25457 | "Anda!" | |
8c4abfb8 | 25458 | |
c38261e7 BS |
25459 | #: sequencer.c |
25460 | msgid "no revert in progress" | |
25461 | msgstr "tidak ada pembalikkan yang sedang berjalan" | |
8c4abfb8 | 25462 | |
c38261e7 BS |
25463 | #: sequencer.c |
25464 | msgid "no cherry-pick in progress" | |
25465 | msgstr "tidak ada pemetikan ceri yang sedang berjalan" | |
8c4abfb8 | 25466 | |
c38261e7 BS |
25467 | #: sequencer.c |
25468 | msgid "failed to skip the commit" | |
25469 | msgstr "gagal melewati komit" | |
8c4abfb8 | 25470 | |
c38261e7 BS |
25471 | #: sequencer.c |
25472 | msgid "there is nothing to skip" | |
25473 | msgstr "tidak ada yang dilewati" | |
8c4abfb8 | 25474 | |
c38261e7 BS |
25475 | #: sequencer.c |
25476 | #, c-format | |
25477 | msgid "" | |
25478 | "have you committed already?\n" | |
25479 | "try \"git %s --continue\"" | |
25480 | msgstr "" | |
25481 | "sudahkah Anda komit?\n" | |
25482 | "coba \"git %s --continue\"" | |
8c4abfb8 | 25483 | |
c38261e7 BS |
25484 | #: sequencer.c |
25485 | msgid "cannot read HEAD" | |
25486 | msgstr "tidak dapat membaca HEAD" | |
8c4abfb8 | 25487 | |
c38261e7 BS |
25488 | #: sequencer.c |
25489 | #, c-format | |
25490 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
25491 | msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 25492 | |
c38261e7 BS |
25493 | #: sequencer.c |
25494 | #, c-format | |
25495 | msgid "" | |
25496 | "You can amend the commit now, with\n" | |
25497 | "\n" | |
25498 | " git commit --amend %s\n" | |
25499 | "\n" | |
25500 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
25501 | "\n" | |
25502 | " git rebase --continue\n" | |
25503 | msgstr "" | |
25504 | "Anda dapat mengubah komit sekarang, dengan\n" | |
25505 | "\n" | |
25506 | " git commit --amend %s\n" | |
25507 | "\n" | |
25508 | "Setelah Anda puas dengan perubahan Anda, jalankan\n" | |
25509 | "\n" | |
25510 | " git rebase --continue\n" | |
8c4abfb8 | 25511 | |
c38261e7 BS |
25512 | #: sequencer.c |
25513 | #, c-format | |
25514 | msgid "Could not apply %s... %.*s" | |
25515 | msgstr "Tidak dapat menerapkan %s... %.*s" | |
8c4abfb8 | 25516 | |
c38261e7 BS |
25517 | #: sequencer.c |
25518 | #, c-format | |
25519 | msgid "Could not merge %.*s" | |
25520 | msgstr "Tidak dapat menggabungkan %.*s" | |
8c4abfb8 | 25521 | |
c38261e7 BS |
25522 | #: sequencer.c |
25523 | #, c-format | |
25524 | msgid "Executing: %s\n" | |
25525 | msgstr "Mengeksekusi: %s\n" | |
8c4abfb8 | 25526 | |
c38261e7 BS |
25527 | #: sequencer.c |
25528 | #, c-format | |
25529 | msgid "" | |
25530 | "execution failed: %s\n" | |
25531 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
25532 | "\n" | |
25533 | " git rebase --continue\n" | |
25534 | "\n" | |
25535 | msgstr "" | |
25536 | "eksekusi gagal: %s\n" | |
25537 | "%sAnda dapat memperbaiki masalah, lalu jalankan\n" | |
25538 | "\n" | |
25539 | " git rebase --continue\n" | |
25540 | "\n" | |
8c4abfb8 | 25541 | |
c38261e7 | 25542 | #: sequencer.c |
5aab7179 BS |
25543 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree.\n" |
25544 | msgstr "dan buat perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja.\n" | |
8c4abfb8 | 25545 | |
c38261e7 BS |
25546 | #: sequencer.c |
25547 | #, c-format | |
25548 | msgid "" | |
25549 | "execution succeeded: %s\n" | |
5aab7179 | 25550 | "but left changes to the index and/or the working tree.\n" |
c38261e7 BS |
25551 | "Commit or stash your changes, and then run\n" |
25552 | "\n" | |
25553 | " git rebase --continue\n" | |
25554 | "\n" | |
25555 | msgstr "" | |
25556 | "eksekusi berhasil: %s\n" | |
5aab7179 | 25557 | "tapi meninggalkan perubahan ke indeks dan/atau pohon kerja.\n" |
c38261e7 BS |
25558 | "Komit atau stase perubahan Anda, lalu jalankan\n" |
25559 | "\n" | |
25560 | " git rebase --continue\n" | |
25561 | "\n" | |
8c4abfb8 | 25562 | |
c38261e7 BS |
25563 | #: sequencer.c |
25564 | #, c-format | |
25565 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
25566 | msgstr "nama label ilegal: '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 25567 | |
1fe80770 BS |
25568 | #: sequencer.c |
25569 | #, c-format | |
25570 | msgid "could not resolve '%s'" | |
25571 | msgstr "tidak dapat menguraikan '%s'" | |
25572 | ||
c38261e7 BS |
25573 | #: sequencer.c |
25574 | msgid "writing fake root commit" | |
25575 | msgstr "menulis komit akar palsu" | |
8c4abfb8 | 25576 | |
c38261e7 BS |
25577 | #: sequencer.c |
25578 | msgid "writing squash-onto" | |
25579 | msgstr "menulis squash-onto" | |
8c4abfb8 | 25580 | |
c38261e7 BS |
25581 | #: sequencer.c |
25582 | msgid "cannot merge without a current revision" | |
25583 | msgstr "tidak dapat menggabungkan tanpa revisi saat ini" | |
8c4abfb8 | 25584 | |
c38261e7 BS |
25585 | #: sequencer.c |
25586 | #, c-format | |
25587 | msgid "unable to parse '%.*s'" | |
25588 | msgstr "tidak dapat menguraikan '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 25589 | |
c38261e7 BS |
25590 | #: sequencer.c |
25591 | #, c-format | |
25592 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
25593 | msgstr "tidak ada yang digabungkan: '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 25594 | |
c38261e7 BS |
25595 | #: sequencer.c |
25596 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" | |
25597 | msgstr "penggabungan gurita tidak dapat dieksekusi di atas sebuah [akar baru]" | |
8c4abfb8 | 25598 | |
c38261e7 BS |
25599 | #: sequencer.c |
25600 | #, c-format | |
25601 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
25602 | msgstr "tidak dapat mendapatkan pesan komit dari '%s'" | |
8c4abfb8 | 25603 | |
c38261e7 BS |
25604 | #: sequencer.c |
25605 | #, c-format | |
25606 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
25607 | msgstr "bahkan tidak dapat mencoba menggabungkan '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 25608 | |
c38261e7 BS |
25609 | #: sequencer.c |
25610 | msgid "merge: Unable to write new index file" | |
25611 | msgstr "merge: Tidak dapat menulis berkas indeks baru" | |
8c4abfb8 | 25612 | |
03f47f2a BS |
25613 | #: sequencer.c |
25614 | #, c-format | |
25615 | msgid "" | |
25616 | "another 'rebase' process appears to be running; '%s.lock' already exists" | |
55b1c1ab | 25617 | msgstr "sepertinya proses 'rebase' lainnya berjalan; '%s.lock' sudah ada" |
03f47f2a BS |
25618 | |
25619 | #: sequencer.c | |
25620 | #, c-format | |
25621 | msgid "" | |
25622 | "Updated the following refs with %s:\n" | |
25623 | "%s" | |
25624 | msgstr "" | |
25625 | "Referensi berikut diperbarui dengan %s:\n" | |
25626 | "%s" | |
25627 | ||
25628 | #: sequencer.c | |
25629 | #, c-format | |
25630 | msgid "" | |
25631 | "Failed to update the following refs with %s:\n" | |
25632 | "%s" | |
25633 | msgstr "" | |
25634 | "Gagal memperbarui referensi berikut dengan %s:\n" | |
25635 | "%s" | |
25636 | ||
c38261e7 BS |
25637 | #: sequencer.c |
25638 | msgid "Cannot autostash" | |
25639 | msgstr "Tidak dapat menstase otomatis" | |
8c4abfb8 | 25640 | |
c38261e7 BS |
25641 | #: sequencer.c |
25642 | #, c-format | |
25643 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" | |
25644 | msgstr "Respons stase tidak diharapkan: '%s'" | |
8c4abfb8 | 25645 | |
c38261e7 BS |
25646 | #: sequencer.c |
25647 | #, c-format | |
25648 | msgid "Could not create directory for '%s'" | |
25649 | msgstr "Tidak dapat membuat direktori untuk '%s'" | |
8c4abfb8 | 25650 | |
c38261e7 BS |
25651 | #: sequencer.c |
25652 | #, c-format | |
25653 | msgid "Created autostash: %s\n" | |
25654 | msgstr "Stase otomatis dibuat: %s\n" | |
8c4abfb8 | 25655 | |
c38261e7 BS |
25656 | #: sequencer.c |
25657 | msgid "could not reset --hard" | |
25658 | msgstr "tidak dapat reset --hard" | |
8c4abfb8 | 25659 | |
c38261e7 BS |
25660 | #: sequencer.c |
25661 | #, c-format | |
25662 | msgid "Applied autostash.\n" | |
25663 | msgstr "Stase otomatis diterapkan.\n" | |
8c4abfb8 | 25664 | |
c38261e7 BS |
25665 | #: sequencer.c |
25666 | #, c-format | |
25667 | msgid "cannot store %s" | |
25668 | msgstr "tidak dapat menyimpan %s" | |
8c4abfb8 | 25669 | |
c38261e7 BS |
25670 | #: sequencer.c |
25671 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 25672 | msgid "" |
c38261e7 BS |
25673 | "%s\n" |
25674 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
25675 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
8c4abfb8 | 25676 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
25677 | "%s\n" |
25678 | "Perubahan Anda aman di dalam stase.\n" | |
25679 | "Anda dapat menjalankan \"git stash pop\" atau \"git stash drop\" kapanpun.\n" | |
8c4abfb8 | 25680 | |
c38261e7 BS |
25681 | #: sequencer.c |
25682 | msgid "Applying autostash resulted in conflicts." | |
25683 | msgstr "Menerapkan stase otomatis menghasilkan konflik." | |
8c4abfb8 | 25684 | |
c38261e7 BS |
25685 | #: sequencer.c |
25686 | msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." | |
25687 | msgstr "Stase otomatis sudah ada; membuat entri stase baru." | |
8c4abfb8 | 25688 | |
c293cf8c BS |
25689 | #: sequencer.c |
25690 | msgid "autostash reference is a symref" | |
25691 | msgstr "referensi autostase itu referensi simbolik" | |
25692 | ||
c38261e7 BS |
25693 | #: sequencer.c |
25694 | msgid "could not detach HEAD" | |
25695 | msgstr "tidak dapat melepas HEAD" | |
8c4abfb8 | 25696 | |
c38261e7 | 25697 | #: sequencer.c |
8c4abfb8 | 25698 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25699 | msgid "Stopped at HEAD\n" |
25700 | msgstr "Berhenti pada HEAD\n" | |
8c4abfb8 | 25701 | |
c38261e7 BS |
25702 | #: sequencer.c |
25703 | #, c-format | |
25704 | msgid "Stopped at %s\n" | |
25705 | msgstr "Berhenti pada %s\n" | |
8c4abfb8 | 25706 | |
c38261e7 BS |
25707 | #: sequencer.c |
25708 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 25709 | msgid "" |
c38261e7 BS |
25710 | "Could not execute the todo command\n" |
25711 | "\n" | |
25712 | " %.*s\n" | |
25713 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
25714 | "edit the todo list first:\n" | |
25715 | "\n" | |
25716 | " git rebase --edit-todo\n" | |
25717 | " git rebase --continue\n" | |
8c4abfb8 | 25718 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
25719 | "Tidak dapat mengeksekusi perintah todo\n" |
25720 | "\n" | |
25721 | " %.*s\n" | |
25722 | "Itu sudah dijadwalkan ulang; Untuk menyunting perintah sebelum melanjutkan,\n" | |
25723 | "mohon sunting daftar todo terlebih dahulu:\n" | |
25724 | "\n" | |
25725 | " git rebase --edit-todo\n" | |
25726 | " git rebase --continue\n" | |
8c4abfb8 | 25727 | |
c38261e7 BS |
25728 | #: sequencer.c |
25729 | #, c-format | |
ac9898a4 BS |
25730 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
25731 | msgstr "Berhenti pada %s... %.*s\n" | |
8c4abfb8 | 25732 | |
c38261e7 BS |
25733 | #: sequencer.c |
25734 | #, c-format | |
ac9898a4 BS |
25735 | msgid "Rebasing (%d/%d)%s" |
25736 | msgstr "Mendasarkan ulang (%d/%d)%s" | |
8c4abfb8 | 25737 | |
c38261e7 BS |
25738 | #: sequencer.c |
25739 | #, c-format | |
25740 | msgid "unknown command %d" | |
25741 | msgstr "perintah tidak dikenal %d" | |
8c4abfb8 | 25742 | |
c38261e7 BS |
25743 | #: sequencer.c |
25744 | msgid "could not read orig-head" | |
25745 | msgstr "tidak dapat membaca orig-head" | |
8c4abfb8 | 25746 | |
c38261e7 BS |
25747 | #: sequencer.c |
25748 | msgid "could not read 'onto'" | |
25749 | msgstr "tidak dapat membaca 'onto'" | |
8c4abfb8 | 25750 | |
c38261e7 BS |
25751 | #: sequencer.c |
25752 | #, c-format | |
25753 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
25754 | msgstr "tidak dapat memperbarui HEAD ke %s" | |
8c4abfb8 | 25755 | |
c38261e7 BS |
25756 | #: sequencer.c |
25757 | #, c-format | |
25758 | msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" | |
25759 | msgstr "%s didasarkan ulang dan diperbarui dengan sukses.\n" | |
8c4abfb8 | 25760 | |
c38261e7 BS |
25761 | #: sequencer.c |
25762 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." | |
25763 | msgstr "tidak dapat mendasarkan ulang: Anda punya perubahan tak tergelar." | |
8c4abfb8 | 25764 | |
c38261e7 BS |
25765 | #: sequencer.c |
25766 | msgid "cannot amend non-existing commit" | |
25767 | msgstr "tidak dapat mengubah komit yang tidak ada" | |
8c4abfb8 | 25768 | |
c38261e7 BS |
25769 | #: sequencer.c |
25770 | #, c-format | |
25771 | msgid "invalid file: '%s'" | |
25772 | msgstr "berkas tidak valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 25773 | |
c38261e7 BS |
25774 | #: sequencer.c |
25775 | #, c-format | |
25776 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
25777 | msgstr "konten tidak valid: '%s'" | |
8c4abfb8 | 25778 | |
c38261e7 BS |
25779 | #: sequencer.c |
25780 | msgid "" | |
25781 | "\n" | |
25782 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
25783 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
25784 | msgstr "" | |
25785 | "\n" | |
25786 | "Anda punya perubahan tak tergelar di dalam pohon kerja Anda. Mohon komit\n" | |
25787 | "terlebih dahulu dan jalankan 'git rebase --continue' lagi." | |
25788 | ||
25789 | #: sequencer.c | |
25790 | #, c-format | |
25791 | msgid "could not write file: '%s'" | |
25792 | msgstr "tidak dapat menulis berkas: '%s'" | |
8c4abfb8 | 25793 | |
c38261e7 BS |
25794 | #: sequencer.c |
25795 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" | |
25796 | msgstr "tidak dapat menghapus CHERRY_PICK_HEAD" | |
8c4abfb8 | 25797 | |
c38261e7 BS |
25798 | #: sequencer.c |
25799 | msgid "could not commit staged changes." | |
25800 | msgstr "tidak dapat mengkomit perubahan tergelar." | |
8c4abfb8 | 25801 | |
c38261e7 BS |
25802 | #: sequencer.c |
25803 | #, c-format | |
25804 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
25805 | msgstr "%s: tidak dapat memetik ceri sebuah %s" | |
8c4abfb8 | 25806 | |
c38261e7 BS |
25807 | #: sequencer.c |
25808 | #, c-format | |
25809 | msgid "%s: bad revision" | |
25810 | msgstr "%s: revisi jelek" | |
8c4abfb8 | 25811 | |
c38261e7 BS |
25812 | #: sequencer.c |
25813 | msgid "can't revert as initial commit" | |
25814 | msgstr "tidak dapat membalikkan sebagai komit awal" | |
8c4abfb8 | 25815 | |
c38261e7 BS |
25816 | #: sequencer.c |
25817 | #, c-format | |
25818 | msgid "skipped previously applied commit %s" | |
25819 | msgstr "melewatkan komit yang sudah diterapkan sebelumnya %s" | |
8c4abfb8 | 25820 | |
c38261e7 BS |
25821 | #: sequencer.c |
25822 | msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits" | |
25823 | msgstr "gunakan --reapply-cherry-picks untuk memasukkan komit yang terlewat" | |
8c4abfb8 | 25824 | |
c38261e7 BS |
25825 | #: sequencer.c |
25826 | msgid "make_script: unhandled options" | |
25827 | msgstr "make_script: opsi tak ditangani" | |
8c4abfb8 | 25828 | |
c38261e7 BS |
25829 | #: sequencer.c |
25830 | msgid "make_script: error preparing revisions" | |
25831 | msgstr "make_script: kesalahan membuat revisi" | |
8c4abfb8 | 25832 | |
c38261e7 BS |
25833 | #: sequencer.c |
25834 | msgid "nothing to do" | |
25835 | msgstr "tidak ada yang dilakukan" | |
8c4abfb8 | 25836 | |
c38261e7 BS |
25837 | #: sequencer.c |
25838 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" | |
25839 | msgstr "tidak dapat melewatkan perintah pick yang tidak perlu" | |
8c4abfb8 | 25840 | |
c38261e7 BS |
25841 | #: sequencer.c |
25842 | msgid "the script was already rearranged." | |
25843 | msgstr "skrip sudah ditata ulang." | |
8c4abfb8 | 25844 | |
03f47f2a BS |
25845 | #: sequencer.c |
25846 | #, c-format | |
25847 | msgid "update-refs file at '%s' is invalid" | |
25848 | msgstr "berkas update-refs pada '%s' tidak valid" | |
25849 | ||
c38261e7 BS |
25850 | #: setup.c |
25851 | #, c-format | |
25852 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" | |
25853 | msgstr "'%s' di luar repositori pada '%s'" | |
8c4abfb8 | 25854 | |
c38261e7 BS |
25855 | #: setup.c |
25856 | #, c-format | |
25857 | msgid "" | |
25858 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
25859 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
25860 | msgstr "" | |
25861 | "%s: tidak ada jalur di pohon kerja.\n" | |
25862 | "Gunakan 'git <perintah> -- <jalur>...' untuk menyebutkan jalur yang tidak " | |
25863 | "ada secara lokal." | |
8c4abfb8 | 25864 | |
c38261e7 BS |
25865 | #: setup.c |
25866 | #, c-format | |
25867 | msgid "" | |
25868 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
25869 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
25870 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
25871 | msgstr "" | |
25872 | "argumen ambigu '%s': revisi tidak dikenal atau jalur tidak ada di dalam " | |
25873 | "pohon kerja.\n" | |
25874 | "Gunakan '--' untuk memisahkan jalur dari revisi, seperti ini:\n" | |
25875 | "'git <perintah> [<revisi>...] -- [<berkas>...]'" | |
8c4abfb8 | 25876 | |
c38261e7 BS |
25877 | #: setup.c |
25878 | #, c-format | |
25879 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
25880 | msgstr "opsi '%s' harus ada sebelum argumen bukan opsi" | |
8c4abfb8 | 25881 | |
c38261e7 BS |
25882 | #: setup.c |
25883 | #, c-format | |
25884 | msgid "" | |
25885 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
25886 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
25887 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
25888 | msgstr "" | |
25889 | "argumen ambigu '%s': kedua-duanya revisi dan nama berkas\n" | |
25890 | "Gunakan '--' untuk memisahkan jalur dari revisi, seperti ini:\n" | |
25891 | "'git <perintah> [<revisi>...] -- [<berkas>]'" | |
22ac4887 | 25892 | |
c38261e7 BS |
25893 | #: setup.c |
25894 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" | |
25895 | msgstr "tidak dapat memasang pohon kerja menggunakan konfigurasi tidak valid" | |
8c4abfb8 | 25896 | |
c38261e7 | 25897 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25898 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25899 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" |
25900 | msgstr "Versi repositori git diharapkan <= %d, dapat %d" | |
8c4abfb8 | 25901 | |
c38261e7 BS |
25902 | #: setup.c |
25903 | msgid "unknown repository extension found:" | |
25904 | msgid_plural "unknown repository extensions found:" | |
25905 | msgstr[0] "ekstensi repositori tidak dikenal ditemukan:" | |
25906 | msgstr[1] "ekstensi repositori tidak dikenal ditemukan:" | |
8c4abfb8 | 25907 | |
c38261e7 BS |
25908 | #: setup.c |
25909 | msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:" | |
25910 | msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:" | |
25911 | msgstr[0] "versi repositori 0, tetapi ekstensi hanya v1 ditemukan:" | |
25912 | msgstr[1] "versi repositori 0, tetapi ekstensi hanya v1 ditemukan:" | |
8c4abfb8 | 25913 | |
c38261e7 | 25914 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25915 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25916 | msgid "error opening '%s'" |
25917 | msgstr "kesalahan membuka '%s'" | |
8c4abfb8 | 25918 | |
c38261e7 | 25919 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25920 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25921 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" |
25922 | msgstr "terlalu besar untuk jadi berkas .git: '%s'" | |
8c4abfb8 | 25923 | |
c38261e7 | 25924 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25925 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25926 | msgid "error reading %s" |
25927 | msgstr "kesalahan membaca %s" | |
8c4abfb8 | 25928 | |
c38261e7 | 25929 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25930 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25931 | msgid "invalid gitfile format: %s" |
25932 | msgstr "format gitfile tidak valid: %s" | |
8c4abfb8 | 25933 | |
c38261e7 | 25934 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25935 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25936 | msgid "no path in gitfile: %s" |
25937 | msgstr "tidak ada jalur di dalam gitfile: %s" | |
22ac4887 | 25938 | |
c38261e7 | 25939 | #: setup.c |
22ac4887 | 25940 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25941 | msgid "not a git repository: %s" |
25942 | msgstr "bukan sebuah repositori git: %s" | |
22ac4887 | 25943 | |
c38261e7 | 25944 | #: setup.c |
22ac4887 | 25945 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25946 | msgid "'$%s' too big" |
25947 | msgstr "'$%s' terlalu besar" | |
22ac4887 | 25948 | |
c38261e7 | 25949 | #: setup.c |
22ac4887 | 25950 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25951 | msgid "not a git repository: '%s'" |
25952 | msgstr "bukan sebuah repositori git: '%s'" | |
310dc409 | 25953 | |
c38261e7 | 25954 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25955 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25956 | msgid "cannot chdir to '%s'" |
25957 | msgstr "tidak dapat chdir ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 25958 | |
c38261e7 BS |
25959 | #: setup.c |
25960 | msgid "cannot come back to cwd" | |
25961 | msgstr "tidak dapat kembali ke cwd" | |
25962 | ||
25963 | #: setup.c | |
8c4abfb8 | 25964 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25965 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" |
25966 | msgstr "gagal men-stat '%*s%s%s'" | |
8c4abfb8 | 25967 | |
c38261e7 BS |
25968 | #: setup.c |
25969 | msgid "Unable to read current working directory" | |
25970 | msgstr "tidak dapat membaca direktori kerja saat ini" | |
25971 | ||
25972 | #: setup.c | |
8c4abfb8 | 25973 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25974 | msgid "cannot change to '%s'" |
25975 | msgstr "tidak dapat berganti ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 25976 | |
c38261e7 | 25977 | #: setup.c |
8c4abfb8 | 25978 | #, c-format |
c38261e7 BS |
25979 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" |
25980 | msgstr "bukan sebuah repositori git (atau direktori induk apapun): %s" | |
8c4abfb8 | 25981 | |
c38261e7 BS |
25982 | #: setup.c |
25983 | #, c-format | |
25984 | msgid "" | |
25985 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" | |
25986 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
8c4abfb8 | 25987 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
25988 | "bukan sebuah repositori git (atau induk apapun hingga ke titik pasang %s)\n" |
25989 | "Berhenti pada perbatasan sistem berkas (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
25990 | "tidak disetel)." | |
8c4abfb8 | 25991 | |
c38261e7 BS |
25992 | #: setup.c |
25993 | #, c-format | |
25994 | msgid "" | |
03f47f2a BS |
25995 | "detected dubious ownership in repository at '%s'\n" |
25996 | "%sTo add an exception for this directory, call:\n" | |
c38261e7 BS |
25997 | "\n" |
25998 | "\tgit config --global --add safe.directory %s" | |
25999 | msgstr "" | |
03f47f2a BS |
26000 | "perizinan meragukan terdeteksi di dalam repositori pada '%s'\n" |
26001 | "%sUntuk menambahkan pengecualian untuk direktori ini, panggil:\n" | |
c38261e7 BS |
26002 | "\n" |
26003 | "\tgit config --global --add safe.directory %s" | |
8c4abfb8 | 26004 | |
03f47f2a BS |
26005 | #: setup.c |
26006 | #, c-format | |
26007 | msgid "cannot use bare repository '%s' (safe.bareRepository is '%s')" | |
26008 | msgstr "" | |
26009 | "tidak dapat menggunakan repositori bare '%s' (safe.bareRepository yaitu '%s')" | |
26010 | ||
c38261e7 BS |
26011 | #: setup.c |
26012 | #, c-format | |
26013 | msgid "" | |
26014 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" | |
26015 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
26016 | msgstr "" | |
26017 | "masalah dengan nilai mode berkas core.sharedRepository (0%.3o).\n" | |
26018 | "Pemilik berkas harus selalu punya perizinan baca dan tulis." | |
8c4abfb8 | 26019 | |
c38261e7 BS |
26020 | #: setup.c |
26021 | msgid "fork failed" | |
26022 | msgstr "penggarpuan gagal" | |
310dc409 | 26023 | |
c38261e7 BS |
26024 | #: setup.c |
26025 | msgid "setsid failed" | |
26026 | msgstr "setsid gagal" | |
8c4abfb8 | 26027 | |
e6005689 BS |
26028 | #: setup.c |
26029 | #, c-format | |
26030 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
26031 | msgstr "tidak dapat men-stat templat '%s'" | |
26032 | ||
26033 | #: setup.c | |
26034 | #, c-format | |
26035 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
26036 | msgstr "tidak dapat membuka direktori '%s'" | |
26037 | ||
26038 | #: setup.c | |
26039 | #, c-format | |
26040 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
26041 | msgstr "tidak dapat membaca tautan '%s'" | |
26042 | ||
26043 | #: setup.c | |
26044 | #, c-format | |
26045 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
26046 | msgstr "tidak dapat menautkan simbolik '%s' '%s'" | |
26047 | ||
26048 | #: setup.c | |
26049 | #, c-format | |
26050 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
26051 | msgstr "tidak dapat menyalin '%s' ke '%s'" | |
26052 | ||
26053 | #: setup.c | |
26054 | #, c-format | |
26055 | msgid "ignoring template %s" | |
26056 | msgstr "mengabaikan templat %s" | |
26057 | ||
26058 | #: setup.c | |
26059 | #, c-format | |
26060 | msgid "templates not found in %s" | |
26061 | msgstr "templat tidak ditemukan di %s" | |
26062 | ||
26063 | #: setup.c | |
26064 | #, c-format | |
26065 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
26066 | msgstr "tidak menyalin templat dari '%s': %s" | |
26067 | ||
26068 | #: setup.c | |
26069 | #, c-format | |
26070 | msgid "invalid initial branch name: '%s'" | |
26071 | msgstr "nama cabang asal salah: '%s'" | |
26072 | ||
c293cf8c BS |
26073 | #: setup.c |
26074 | #, c-format | |
26075 | msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" | |
26076 | msgstr "re-init: --initial-branch=%s diabaikan" | |
26077 | ||
e6005689 BS |
26078 | #: setup.c |
26079 | #, c-format | |
26080 | msgid "unable to handle file type %d" | |
26081 | msgstr "tidak dapat menangani tipe berkas %d" | |
26082 | ||
26083 | #: setup.c | |
26084 | #, c-format | |
26085 | msgid "unable to move %s to %s" | |
26086 | msgstr "tidak dapat memindahkan %s ke %s" | |
26087 | ||
26088 | #: setup.c | |
26089 | msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" | |
26090 | msgstr "mencoba menginisialisasi ulang repositori dengan hash yang berbeda" | |
26091 | ||
26092 | #: setup.c | |
c293cf8c BS |
26093 | msgid "" |
26094 | "attempt to reinitialize repository with different reference storage format" | |
26095 | msgstr "" | |
26096 | "mencoba menginisialisasi ulang repositori dengan format penyimpanan " | |
26097 | "referensi yang berbeda" | |
e6005689 BS |
26098 | |
26099 | #: setup.c | |
26100 | #, c-format | |
c293cf8c BS |
26101 | msgid "%s already exists" |
26102 | msgstr "%s sudah ada" | |
e6005689 BS |
26103 | |
26104 | #: setup.c | |
26105 | #, c-format | |
26106 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" | |
26107 | msgstr "Repositori berbagi Git yang sudah ada diinisialisasi ulang di %s%s\n" | |
26108 | ||
26109 | #: setup.c | |
26110 | #, c-format | |
26111 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
26112 | msgstr "Repositori Git diinisialisasi ulang di %s%s\n" | |
26113 | ||
26114 | #: setup.c | |
26115 | #, c-format | |
26116 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
26117 | msgstr "Repositori berbagi Git kosong diinisialisasi di %s%s\n" | |
26118 | ||
26119 | #: setup.c | |
26120 | #, c-format | |
26121 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
26122 | msgstr "Repositori Git kosong dinisialisasi di %s%s\n" | |
26123 | ||
c38261e7 BS |
26124 | #: sparse-index.c |
26125 | #, c-format | |
26126 | msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" | |
26127 | msgstr "entri indeks adalah direktori, tapi bukan tipis (%08x)" | |
8c4abfb8 | 26128 | |
c38261e7 BS |
26129 | #: split-index.c |
26130 | msgid "cannot use split index with a sparse index" | |
26131 | msgstr "tidak dapat menggunakan indeks terpisah dengan indeks tipis" | |
310dc409 | 26132 | |
c38261e7 BS |
26133 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
26134 | #: strbuf.c | |
26135 | #, c-format | |
26136 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
26137 | msgstr "%u.%2.2u gibibita" | |
8c4abfb8 | 26138 | |
c38261e7 BS |
26139 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second |
26140 | #: strbuf.c | |
26141 | #, c-format | |
26142 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
26143 | msgstr "%u.%2.2u gibibita/detik" | |
8c4abfb8 | 26144 | |
c38261e7 BS |
26145 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte |
26146 | #: strbuf.c | |
26147 | #, c-format | |
26148 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
26149 | msgstr "%u.%2.2u mebibita" | |
22ac4887 | 26150 | |
c38261e7 BS |
26151 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second |
26152 | #: strbuf.c | |
26153 | #, c-format | |
26154 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
26155 | msgstr "%u.%2.2u mebibita/detik" | |
8c4abfb8 | 26156 | |
c38261e7 BS |
26157 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte |
26158 | #: strbuf.c | |
8c4abfb8 | 26159 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26160 | msgid "%u.%2.2u KiB" |
26161 | msgstr "%u.%2.2u kibibita" | |
8c4abfb8 | 26162 | |
c38261e7 BS |
26163 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second |
26164 | #: strbuf.c | |
8c4abfb8 | 26165 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26166 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" |
26167 | msgstr "%u.%2.2u kibibita/detik" | |
8c4abfb8 | 26168 | |
c38261e7 BS |
26169 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte |
26170 | #: strbuf.c | |
8c4abfb8 | 26171 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26172 | msgid "%u byte" |
26173 | msgid_plural "%u bytes" | |
26174 | msgstr[0] "%u bita" | |
26175 | msgstr[1] "%u bita" | |
8c4abfb8 | 26176 | |
c38261e7 BS |
26177 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second |
26178 | #: strbuf.c | |
8c4abfb8 | 26179 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26180 | msgid "%u byte/s" |
26181 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
26182 | msgstr[0] "%u bita/detik" | |
26183 | msgstr[1] "%u bita/detik" | |
8c4abfb8 | 26184 | |
c38261e7 | 26185 | #: submodule-config.c |
8c4abfb8 | 26186 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26187 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" |
26188 | msgstr "abaikan nama submodul dicurigai: %s" | |
26189 | ||
26190 | #: submodule-config.c | |
26191 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" | |
26192 | msgstr "nilai negatif tidak diperbolehkan untuk submodule.fetchJobs" | |
8c4abfb8 | 26193 | |
c38261e7 | 26194 | #: submodule-config.c |
8c4abfb8 | 26195 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26196 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" |
26197 | msgstr "abaikan '%s' yang mungkin ditafsirkan sebagai opsi baris perintah: %s" | |
8c4abfb8 | 26198 | |
c38261e7 | 26199 | #: submodule-config.c |
8c4abfb8 | 26200 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26201 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" |
26202 | msgstr "Tidak dapat memperbarui entri .gitmodules %s" | |
8c4abfb8 | 26203 | |
c38261e7 BS |
26204 | #: submodule.c |
26205 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" | |
8c4abfb8 | 26206 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26207 | "Tidak dapat mengubah .gitmodules yang tak tergabung, selesaikan konflik " |
26208 | "penggabungan terlebih dahulu" | |
8c4abfb8 | 26209 | |
c38261e7 | 26210 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26211 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26212 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" |
26213 | msgstr "Tidak dapat menemukan bagian .gitmodules dimana path=%s" | |
8c4abfb8 | 26214 | |
c38261e7 | 26215 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26216 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26217 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
26218 | msgstr "Tidak dapat menghapus entri .gitmodules untuk %s" | |
8c4abfb8 | 26219 | |
c38261e7 BS |
26220 | #: submodule.c |
26221 | msgid "staging updated .gitmodules failed" | |
26222 | msgstr "gagal menggelar .gitmodules terbarui" | |
8c4abfb8 | 26223 | |
c38261e7 | 26224 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26225 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26226 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" |
26227 | msgstr "dalam submodul tak terisi '%s'" | |
8c4abfb8 | 26228 | |
c38261e7 | 26229 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26230 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26231 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" |
26232 | msgstr "Spek jalur '%s' di dalam submodul '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 26233 | |
c38261e7 BS |
26234 | #: submodule.c |
26235 | #, c-format | |
26236 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
26237 | msgstr "argumen --ignore-submodules jelek: %s" | |
8c4abfb8 | 26238 | |
c38261e7 | 26239 | #: submodule.c |
8c4abfb8 BS |
26240 | #, c-format |
26241 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
26242 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " |
26243 | "same. Skipping it." | |
8c4abfb8 | 26244 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26245 | "Submodul dalam komit %s pada jalur '%s' bertabrakan dengan submodul yang " |
26246 | "bernama sama. Melewatinya." | |
26247 | ||
26248 | #: submodule.c | |
26249 | #, c-format | |
26250 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
26251 | msgstr "entri submodul '%s' (%s) adalah %s, bukan komit" | |
8c4abfb8 | 26252 | |
c38261e7 BS |
26253 | #: submodule.c |
26254 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 26255 | msgid "" |
c38261e7 BS |
26256 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " |
26257 | "submodule %s" | |
8c4abfb8 | 26258 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26259 | "Tidak dapat menjalankan perintah 'git rev-list <komit> --not --remotes -n 1' " |
26260 | "dalam submodul %s" | |
8c4abfb8 | 26261 | |
c38261e7 | 26262 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26263 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26264 | msgid "process for submodule '%s' failed" |
26265 | msgstr "proses untuk submodul '%s' gagal" | |
8c4abfb8 | 26266 | |
c38261e7 | 26267 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26268 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26269 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" |
26270 | msgstr "Mendorong submodul '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 26271 | |
c38261e7 | 26272 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26273 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26274 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" |
26275 | msgstr "Tidak dapat mendorong submodul '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 26276 | |
c38261e7 BS |
26277 | #: submodule.c |
26278 | #, c-format | |
26279 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" | |
26280 | msgstr "Mengambil submodul %s%s\n" | |
8c4abfb8 | 26281 | |
c38261e7 BS |
26282 | #: submodule.c |
26283 | #, c-format | |
26284 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" | |
26285 | msgstr "Tidak dapat mengakses submodul '%s'\n" | |
8c4abfb8 | 26286 | |
c38261e7 BS |
26287 | #: submodule.c |
26288 | #, c-format | |
26289 | msgid "Could not access submodule '%s' at commit %s\n" | |
26290 | msgstr "Tidak dapat mengakses submodul '%s' pada komit %s\n" | |
8c4abfb8 | 26291 | |
c38261e7 BS |
26292 | #: submodule.c |
26293 | #, c-format | |
26294 | msgid "Fetching submodule %s%s at commit %s\n" | |
26295 | msgstr "Mengambil submodul %s%s pada komit %s\n" | |
8c4abfb8 | 26296 | |
c38261e7 BS |
26297 | #: submodule.c |
26298 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 26299 | msgid "" |
c38261e7 BS |
26300 | "Errors during submodule fetch:\n" |
26301 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26302 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26303 | "Kesalahan saat pengambilan submodul:\n" |
26304 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26305 | |
c38261e7 | 26306 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26307 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26308 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" |
26309 | msgstr "'%s' tak dikenal sebagai repositori git" | |
8c4abfb8 | 26310 | |
c38261e7 | 26311 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26312 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26313 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" |
26314 | msgstr "Tidak dapat menjalankan 'git status --porcelain=2' dalam submodul %s" | |
8c4abfb8 | 26315 | |
c38261e7 | 26316 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26317 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26318 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" |
26319 | msgstr "'git status --porcelain=2' gagal dalam submodul %s" | |
8c4abfb8 | 26320 | |
c38261e7 | 26321 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26322 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26323 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
26324 | msgstr "Tidak dalat memulai 'git status' dalam submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 26325 | |
c38261e7 | 26326 | #: submodule.c |
1df318be | 26327 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26328 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
26329 | msgstr "tidak dapat menjalankan 'git status' dalam submodul '%s'" | |
1df318be | 26330 | |
c38261e7 | 26331 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26332 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26333 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" |
26334 | msgstr "Tidak dapat batal setel setelan core.worktree dalam submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 26335 | |
c38261e7 | 26336 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26337 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26338 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" |
26339 | msgstr "tidak dapat rekursi ke dalam submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 26340 | |
c38261e7 BS |
26341 | #: submodule.c |
26342 | msgid "could not reset submodule index" | |
26343 | msgstr "tidak dapat reset indeks submodul" | |
8c4abfb8 | 26344 | |
c38261e7 | 26345 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26346 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26347 | msgid "submodule '%s' has dirty index" |
26348 | msgstr "submodul '%s' punya indeks kotor" | |
8c4abfb8 | 26349 | |
c38261e7 | 26350 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26351 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26352 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." |
26353 | msgstr "Submodul '%s' tidak dapat diperbarui." | |
8c4abfb8 | 26354 | |
c38261e7 BS |
26355 | #: submodule.c |
26356 | #, c-format | |
26357 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
26358 | msgstr "direktori submodul git '%s' di dalam direktori git '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 26359 | |
c38261e7 BS |
26360 | #: submodule.c |
26361 | #, c-format | |
26362 | msgid "" | |
26363 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
26364 | msgstr "" | |
26365 | "relocate_gitdir untuk submodul '%s' dengan lebih dari satu pohon kerja tidak " | |
26366 | "didukung" | |
8c4abfb8 | 26367 | |
c38261e7 | 26368 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26369 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26370 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" |
26371 | msgstr "tidak dapat mencari nama untuk submodul '%s'" | |
8c4abfb8 | 26372 | |
c38261e7 | 26373 | #: submodule.c |
8c4abfb8 | 26374 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26375 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" |
26376 | msgstr "menolak memindahkan '%s' ke dalam direktori git yang ada" | |
8c4abfb8 | 26377 | |
c38261e7 | 26378 | #: submodule.c |
8c4abfb8 BS |
26379 | #, c-format |
26380 | msgid "" | |
c38261e7 BS |
26381 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" |
26382 | "'%s' to\n" | |
26383 | "'%s'\n" | |
8c4abfb8 | 26384 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
26385 | "Memigrasikan direktori git '%s%s' dari\n" |
26386 | "'%s' ke\n" | |
26387 | "'%s'\n" | |
8c4abfb8 | 26388 | |
c38261e7 BS |
26389 | #: submodule.c |
26390 | msgid "could not start ls-files in .." | |
26391 | msgstr "tidak dapat memulai ls-files dalam .." | |
8c4abfb8 | 26392 | |
c38261e7 | 26393 | #: submodule.c |
1df318be | 26394 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26395 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" |
26396 | msgstr "ls-tree kembalikan kode kembali %d yang tak diharapkan" | |
1df318be | 26397 | |
c38261e7 BS |
26398 | #: symlinks.c |
26399 | #, c-format | |
26400 | msgid "failed to lstat '%s'" | |
26401 | msgstr "gagal men-lstat '%s'" | |
1df318be | 26402 | |
2e6b49d7 BS |
26403 | #: t/helper/test-bundle-uri.c |
26404 | msgid "no remote configured to get bundle URIs from" | |
26405 | msgstr "tidak ada remote yang dikonfigurasi untuk mendapatkan URI bundel" | |
26406 | ||
26407 | #: t/helper/test-bundle-uri.c | |
26408 | #, c-format | |
26409 | msgid "remote '%s' has no configured URL" | |
26410 | msgstr "remote '%s' tidak punya URL terkonfigurasi" | |
26411 | ||
26412 | #: t/helper/test-bundle-uri.c | |
26413 | msgid "could not get the bundle-uri list" | |
26414 | msgstr "tidak dapat mendapatkan daftar bundle-uri" | |
26415 | ||
1fe80770 BS |
26416 | #: t/helper/test-cache-tree.c |
26417 | msgid "test-tool cache-tree <options> (control|prime|update)" | |
26418 | msgstr "test-tool cache-tree <opsi> (control|prime|update)" | |
26419 | ||
26420 | #: t/helper/test-cache-tree.c | |
26421 | msgid "clear the cache tree before each iteration" | |
26422 | msgstr "bersihkan pohon tembolok sebelum setiap iterasi" | |
26423 | ||
26424 | #: t/helper/test-cache-tree.c | |
26425 | msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)" | |
26426 | msgstr "jumlah entri di dalam pohon tembolok untuk dinirvalidasi (asali 0)" | |
26427 | ||
c38261e7 | 26428 | #: t/helper/test-reach.c |
1df318be BS |
26429 | #, c-format |
26430 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
1fe80770 | 26431 | msgstr "komit %s tidak ditandai sebagai dapat dicapai" |
1df318be | 26432 | |
c38261e7 | 26433 | #: t/helper/test-reach.c |
1df318be | 26434 | msgid "too many commits marked reachable" |
1fe80770 | 26435 | msgstr "terlalu banyak komit yang ditandai sebagai dapat dicapai" |
1df318be | 26436 | |
c38261e7 | 26437 | #: t/helper/test-serve-v2.c |
1df318be | 26438 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" |
1fe80770 | 26439 | msgstr "test-tool serve-v2 [<opsi>]" |
1df318be | 26440 | |
c38261e7 | 26441 | #: t/helper/test-serve-v2.c |
1df318be | 26442 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" |
1fe80770 | 26443 | msgstr "langsung keluar setelah mengiklankan kemampuan" |
1df318be | 26444 | |
c38261e7 | 26445 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26446 | msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]" |
1fe80770 | 26447 | msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<nama>] [<opsi>]" |
1df318be | 26448 | |
c38261e7 | 26449 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26450 | msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]" |
1fe80770 | 26451 | msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<nama>] [<utas>]" |
1df318be | 26452 | |
c38261e7 | 26453 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
26454 | msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]" |
26455 | msgstr "" | |
1fe80770 | 26456 | "test-helper simple-ipc start-daemon [<nama>] [<utas>] [<tunggu maksimum>]" |
1df318be | 26457 | |
c38261e7 | 26458 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26459 | msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]" |
1fe80770 | 26460 | msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<nama> [<tunggu maksimum>]" |
1df318be | 26461 | |
c38261e7 | 26462 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26463 | msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]" |
1fe80770 | 26464 | msgstr "test-helper simple-ipc send [<nama>] [<token>]" |
1df318be | 26465 | |
c38261e7 | 26466 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
26467 | msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]" |
26468 | msgstr "" | |
1fe80770 | 26469 | "test-helper simple-ipc sendbytes [<nama>] [<hitungan bita>] [<bita>]" |
1df318be | 26470 | |
c38261e7 | 26471 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be BS |
26472 | msgid "" |
26473 | "test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] " | |
26474 | "[<batchsize>]" | |
26475 | msgstr "" | |
1fe80770 BS |
26476 | "test-helper simple-ipc multiple [<nama>] [<utas>] [<hitungan bita>] " |
26477 | "[<ukuran batch>]" | |
1df318be | 26478 | |
c38261e7 | 26479 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26480 | msgid "name or pathname of unix domain socket" |
1fe80770 | 26481 | msgstr "nama atau nama jalur soket domain unix" |
1df318be | 26482 | |
c38261e7 | 26483 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26484 | msgid "named-pipe name" |
1fe80770 | 26485 | msgstr "nama pipa bernama" |
1df318be | 26486 | |
c38261e7 | 26487 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26488 | msgid "number of threads in server thread pool" |
1fe80770 | 26489 | msgstr "jumlah utas pada kolam utas peladen" |
1df318be | 26490 | |
c38261e7 | 26491 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26492 | msgid "seconds to wait for daemon to start or stop" |
1fe80770 | 26493 | msgstr "waktu menunggu daemon dimulai atau dihentikan (dalam detik)" |
1df318be | 26494 | |
c38261e7 | 26495 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26496 | msgid "number of bytes" |
1fe80770 | 26497 | msgstr "jumlah bita" |
1df318be | 26498 | |
c38261e7 | 26499 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26500 | msgid "number of requests per thread" |
1fe80770 | 26501 | msgstr "jumlah permintaan tiap utas" |
1df318be | 26502 | |
c38261e7 | 26503 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26504 | msgid "byte" |
1fe80770 | 26505 | msgstr "bita" |
1df318be | 26506 | |
c38261e7 | 26507 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26508 | msgid "ballast character" |
1fe80770 | 26509 | msgstr "karakter pemberat" |
1df318be | 26510 | |
c38261e7 | 26511 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26512 | msgid "token" |
1fe80770 | 26513 | msgstr "token" |
1df318be | 26514 | |
c38261e7 | 26515 | #: t/helper/test-simple-ipc.c |
1df318be | 26516 | msgid "command token to send to the server" |
1fe80770 | 26517 | msgstr "token perintah untuk dikirim ke peladen" |
1df318be | 26518 | |
c38261e7 | 26519 | #: trailer.c |
8c4abfb8 | 26520 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26521 | msgid "running trailer command '%s' failed" |
26522 | msgstr "gagal menjalankan perintah trailer '%s'" | |
8c4abfb8 | 26523 | |
c38261e7 BS |
26524 | #: trailer.c |
26525 | #, c-format | |
26526 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
26527 | msgstr "nilai tidak dikenal '%s' untuk kunci '%s'" | |
8c4abfb8 | 26528 | |
c38261e7 | 26529 | #: trailer.c |
8c4abfb8 | 26530 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26531 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
26532 | msgstr "token trailer kosong dalam trailer '%.*s'" | |
8c4abfb8 | 26533 | |
c38261e7 | 26534 | #: trailer.c |
8c4abfb8 | 26535 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26536 | msgid "could not read input file '%s'" |
26537 | msgstr "tidak dapat membaca berkas masukan '%s'" | |
8c4abfb8 | 26538 | |
c38261e7 | 26539 | #: trailer.c wrapper.c |
8c4abfb8 | 26540 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26541 | msgid "could not stat %s" |
26542 | msgstr "tidak dapat membaca %s" | |
8c4abfb8 | 26543 | |
c38261e7 | 26544 | #: trailer.c |
8c4abfb8 | 26545 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26546 | msgid "file %s is not a regular file" |
26547 | msgstr "berkas %s bukan sebuah berkas reguler" | |
8c4abfb8 | 26548 | |
c38261e7 | 26549 | #: trailer.c |
8c4abfb8 | 26550 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26551 | msgid "file %s is not writable by user" |
26552 | msgstr "berkas %s tidak dapat ditulis oleh pengguna" | |
26553 | ||
26554 | #: trailer.c | |
26555 | msgid "could not open temporary file" | |
26556 | msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara" | |
8c4abfb8 | 26557 | |
c38261e7 | 26558 | #: trailer.c |
8c4abfb8 | 26559 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26560 | msgid "could not rename temporary file to %s" |
26561 | msgstr "tidak dapat menamai ulang berkas sementara ke %s" | |
8c4abfb8 | 26562 | |
c38261e7 BS |
26563 | #: transport-helper.c |
26564 | msgid "full write to remote helper failed" | |
55b1c1ab | 26565 | msgstr "gagal menulis penuh ke pembantu remote" |
8c4abfb8 | 26566 | |
c38261e7 | 26567 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 26568 | #, c-format |
c38261e7 | 26569 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" |
55b1c1ab | 26570 | msgstr "tidak dapat menemukan pembantu remote untuk '%s'" |
8c4abfb8 | 26571 | |
c38261e7 BS |
26572 | #: transport-helper.c |
26573 | msgid "can't dup helper output fd" | |
55b1c1ab | 26574 | msgstr "tidak dapat menipu penjelas berkas keluaran pembantu" |
8c4abfb8 | 26575 | |
c38261e7 | 26576 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 26577 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26578 | msgid "" |
26579 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
26580 | "version of Git" | |
8c4abfb8 | 26581 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
26582 | "kemampuan wajib %s tidak dikenal; pembantu remote ini sepertinya butuh versi " |
26583 | "Git baru" | |
8c4abfb8 | 26584 | |
c38261e7 BS |
26585 | #: transport-helper.c |
26586 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" | |
55b1c1ab | 26587 | msgstr "pembantu remote ini seharusnya menerapkan kemampuan spek referensi" |
c0a82128 | 26588 | |
c38261e7 | 26589 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 26590 | #, c-format |
c38261e7 | 26591 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" |
55b1c1ab | 26592 | msgstr "%s tiba-tiba berkata: '%s'" |
8c4abfb8 | 26593 | |
c38261e7 | 26594 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 26595 | #, c-format |
c38261e7 | 26596 | msgid "%s also locked %s" |
55b1c1ab | 26597 | msgstr "%s juga mengunci %s" |
8c4abfb8 | 26598 | |
c38261e7 BS |
26599 | #: transport-helper.c |
26600 | msgid "couldn't run fast-import" | |
55b1c1ab | 26601 | msgstr "tidak dapat menjalankan fast-import" |
8c4abfb8 | 26602 | |
c38261e7 BS |
26603 | #: transport-helper.c |
26604 | msgid "error while running fast-import" | |
55b1c1ab | 26605 | msgstr "kesalahan ketika menjalankan fast-import" |
8c4abfb8 | 26606 | |
c38261e7 BS |
26607 | #: transport-helper.c |
26608 | #, c-format | |
26609 | msgid "could not read ref %s" | |
55b1c1ab | 26610 | msgstr "tidak dapat membaca referensi %s" |
8c4abfb8 | 26611 | |
c38261e7 | 26612 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 26613 | #, c-format |
c38261e7 | 26614 | msgid "unknown response to connect: %s" |
55b1c1ab | 26615 | msgstr "tanggapan terhadap hubungan tidak dikenal: %s" |
8c4abfb8 | 26616 | |
c38261e7 BS |
26617 | #: transport-helper.c |
26618 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" | |
55b1c1ab | 26619 | msgstr "menyetel jalur layanan remote tidak didukung oleh protokol" |
8c4abfb8 | 26620 | |
c38261e7 BS |
26621 | #: transport-helper.c |
26622 | msgid "invalid remote service path" | |
55b1c1ab | 26623 | msgstr "jalur layanan remote tidak valid" |
8c4abfb8 | 26624 | |
c38261e7 | 26625 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 26626 | #, c-format |
c38261e7 | 26627 | msgid "can't connect to subservice %s" |
55b1c1ab | 26628 | msgstr "tidak dapat menghubungkan ke sublayanan %s" |
8c4abfb8 | 26629 | |
c38261e7 BS |
26630 | #: transport-helper.c transport.c |
26631 | msgid "--negotiate-only requires protocol v2" | |
55b1c1ab | 26632 | msgstr "--negotiate-only butuh protokol v2" |
8c4abfb8 | 26633 | |
c38261e7 BS |
26634 | #: transport-helper.c |
26635 | msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" | |
55b1c1ab | 26636 | msgstr "'option' tanpa pengarah 'ok/error' yang bersesuaian" |
8c4abfb8 | 26637 | |
c38261e7 | 26638 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 26639 | #, c-format |
c38261e7 | 26640 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" |
55b1c1ab | 26641 | msgstr "ok/error diharapkan, pembantu berkata '%s'" |
8c4abfb8 | 26642 | |
c38261e7 BS |
26643 | #: transport-helper.c |
26644 | #, c-format | |
26645 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
55b1c1ab | 26646 | msgstr "pembantu melaporkan status %s yang tak diharapkan" |
8c4abfb8 | 26647 | |
c38261e7 BS |
26648 | #: transport-helper.c |
26649 | #, c-format | |
26650 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
55b1c1ab | 26651 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung latihan" |
8c4abfb8 | 26652 | |
c38261e7 | 26653 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 26654 | #, c-format |
c38261e7 | 26655 | msgid "helper %s does not support --signed" |
55b1c1ab | 26656 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung --signed" |
8c4abfb8 | 26657 | |
c38261e7 | 26658 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 26659 | #, c-format |
c38261e7 | 26660 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" |
55b1c1ab | 26661 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung --signed=if-asked" |
8c4abfb8 | 26662 | |
c38261e7 BS |
26663 | #: transport-helper.c |
26664 | #, c-format | |
26665 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
55b1c1ab | 26666 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung --atomic" |
8c4abfb8 | 26667 | |
c38261e7 BS |
26668 | #: transport-helper.c |
26669 | #, c-format | |
26670 | msgid "helper %s does not support --%s" | |
55b1c1ab | 26671 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung --%s" |
8c4abfb8 | 26672 | |
c38261e7 BS |
26673 | #: transport-helper.c |
26674 | #, c-format | |
26675 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
55b1c1ab | 26676 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung 'push-option'" |
8c4abfb8 | 26677 | |
c38261e7 BS |
26678 | #: transport-helper.c |
26679 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" | |
55b1c1ab | 26680 | msgstr "pembantu tidak mendukung pendorongan; spek referensi diperlukan" |
8c4abfb8 | 26681 | |
c38261e7 | 26682 | #: transport-helper.c |
8c4abfb8 | 26683 | #, c-format |
c38261e7 | 26684 | msgid "helper %s does not support 'force'" |
55b1c1ab | 26685 | msgstr "pembantu %s tidak mendukung 'force'" |
8c4abfb8 | 26686 | |
c38261e7 BS |
26687 | #: transport-helper.c |
26688 | msgid "couldn't run fast-export" | |
55b1c1ab | 26689 | msgstr "tidak dapat menjalankan fast-export" |
4b1fd488 | 26690 | |
c38261e7 BS |
26691 | #: transport-helper.c |
26692 | msgid "error while running fast-export" | |
55b1c1ab | 26693 | msgstr "kesalahan ketika menjalankan fast-export" |
4b1fd488 | 26694 | |
c38261e7 | 26695 | #: transport-helper.c |
4b1fd488 | 26696 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26697 | msgid "" |
26698 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
26699 | "Perhaps you should specify a branch.\n" | |
4b1fd488 | 26700 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
26701 | "Tidak ada kesamaan referensi dan tidak ada yang disebutkan; tidak melakuan\n" |
26702 | "apa-apa. Mungkin Anda perlu menyebutkan sebuah cabang.\n" | |
4b1fd488 | 26703 | |
c38261e7 | 26704 | #: transport-helper.c |
4b1fd488 | 26705 | #, c-format |
c38261e7 | 26706 | msgid "unsupported object format '%s'" |
55b1c1ab | 26707 | msgstr "format objek tidak didukung '%s'" |
4b1fd488 | 26708 | |
c38261e7 | 26709 | #: transport-helper.c |
4b1fd488 | 26710 | #, c-format |
c38261e7 | 26711 | msgid "malformed response in ref list: %s" |
55b1c1ab | 26712 | msgstr "jawaban rusak di daftar referensi: %s" |
4b1fd488 | 26713 | |
c38261e7 BS |
26714 | #: transport-helper.c |
26715 | #, c-format | |
26716 | msgid "read(%s) failed" | |
55b1c1ab | 26717 | msgstr "read(%s) gagal" |
4b1fd488 | 26718 | |
c38261e7 BS |
26719 | #: transport-helper.c |
26720 | #, c-format | |
26721 | msgid "write(%s) failed" | |
55b1c1ab | 26722 | msgstr "write(%s) gagal" |
4b1fd488 | 26723 | |
c38261e7 BS |
26724 | #: transport-helper.c |
26725 | #, c-format | |
26726 | msgid "%s thread failed" | |
55b1c1ab | 26727 | msgstr "utas %s gagal" |
4b1fd488 | 26728 | |
c38261e7 BS |
26729 | #: transport-helper.c |
26730 | #, c-format | |
26731 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
55b1c1ab | 26732 | msgstr "utas %s gagal bergabung: %s" |
4b1fd488 | 26733 | |
c38261e7 BS |
26734 | #: transport-helper.c |
26735 | #, c-format | |
26736 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
55b1c1ab | 26737 | msgstr "tidak dapat memulai utas untuk menyalin data: %s" |
4b1fd488 | 26738 | |
c38261e7 | 26739 | #: transport-helper.c |
4b1fd488 | 26740 | #, c-format |
c38261e7 | 26741 | msgid "%s process failed to wait" |
55b1c1ab | 26742 | msgstr "proses %s gagal menunggu" |
4b1fd488 | 26743 | |
c38261e7 | 26744 | #: transport-helper.c |
4b1fd488 | 26745 | #, c-format |
c38261e7 | 26746 | msgid "%s process failed" |
55b1c1ab | 26747 | msgstr "proses %s gagal" |
4b1fd488 | 26748 | |
c38261e7 BS |
26749 | #: transport-helper.c |
26750 | msgid "can't start thread for copying data" | |
55b1c1ab | 26751 | msgstr "tidak dapat memulai utas untuk menyalin data" |
4b1fd488 | 26752 | |
c38261e7 | 26753 | #: transport.c |
4b1fd488 | 26754 | #, c-format |
c38261e7 | 26755 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" |
55b1c1ab | 26756 | msgstr "Akan menyetel hulu '%s' ke '%s' dari '%s'\n" |
4b1fd488 | 26757 | |
c38261e7 | 26758 | #: transport.c |
4b1fd488 | 26759 | #, c-format |
c38261e7 | 26760 | msgid "could not read bundle '%s'" |
55b1c1ab | 26761 | msgstr "tidak dapat membaca bundel '%s'" |
4b1fd488 | 26762 | |
c38261e7 BS |
26763 | #: transport.c |
26764 | #, c-format | |
26765 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
55b1c1ab | 26766 | msgstr "transport: opsi kedalaman '%s' tidak valid" |
4b1fd488 | 26767 | |
c38261e7 BS |
26768 | #: transport.c |
26769 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" | |
55b1c1ab | 26770 | msgstr "lihat protocol.version di 'git help config' untuk lebih lengkapnya" |
4b1fd488 | 26771 | |
c38261e7 BS |
26772 | #: transport.c |
26773 | msgid "server options require protocol version 2 or later" | |
55b1c1ab | 26774 | msgstr "opsi peladen butuh protokol versi 2 atau lebih baru" |
4b1fd488 | 26775 | |
c38261e7 BS |
26776 | #: transport.c |
26777 | msgid "server does not support wait-for-done" | |
55b1c1ab | 26778 | msgstr "peladen tidak mendukung wait-for-done" |
4b1fd488 | 26779 | |
c38261e7 BS |
26780 | #: transport.c |
26781 | msgid "could not parse transport.color.* config" | |
55b1c1ab | 26782 | msgstr "tidak dapat menguraikan konfigurasi transport.color.*" |
4b1fd488 | 26783 | |
c38261e7 BS |
26784 | #: transport.c |
26785 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" | |
55b1c1ab | 26786 | msgstr "dukungan untuk protokol v2 belum diterapkan" |
4b1fd488 | 26787 | |
c38261e7 | 26788 | #: transport.c |
4b1fd488 | 26789 | #, c-format |
c38261e7 | 26790 | msgid "transport '%s' not allowed" |
55b1c1ab | 26791 | msgstr "transportasi '%s' tidak diperbolehkan" |
4b1fd488 | 26792 | |
c38261e7 BS |
26793 | #: transport.c |
26794 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" | |
55b1c1ab | 26795 | msgstr "git-over-rsync tidak lagi didukung" |
4b1fd488 | 26796 | |
c38261e7 | 26797 | #: transport.c |
4b1fd488 | 26798 | #, c-format |
c38261e7 BS |
26799 | msgid "" |
26800 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
26801 | "not be found on any remote:\n" | |
4b1fd488 | 26802 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
26803 | "Jalur submodul berikut berisi perubahan yang tidak dapat ditemukan\n" |
26804 | "pada remote apapun:\n" | |
4b1fd488 | 26805 | |
c38261e7 BS |
26806 | #: transport.c |
26807 | #, c-format | |
26808 | msgid "" | |
26809 | "\n" | |
26810 | "Please try\n" | |
26811 | "\n" | |
26812 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
26813 | "\n" | |
26814 | "or cd to the path and use\n" | |
26815 | "\n" | |
26816 | "\tgit push\n" | |
26817 | "\n" | |
26818 | "to push them to a remote.\n" | |
26819 | "\n" | |
4b1fd488 | 26820 | msgstr "" |
55b1c1ab BS |
26821 | "\n" |
26822 | "Mohon coba\n" | |
26823 | "\n" | |
26824 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
26825 | "\n" | |
26826 | "atau berganti direktori ke jalur dan gunakan\n" | |
26827 | "\n" | |
26828 | "\tgit push\n" | |
26829 | "untuk mendorong ke remote.\n" | |
26830 | "\n" | |
4b1fd488 | 26831 | |
c38261e7 BS |
26832 | #: transport.c |
26833 | msgid "Aborting." | |
55b1c1ab | 26834 | msgstr "Membatalkan." |
4b1fd488 | 26835 | |
c38261e7 BS |
26836 | #: transport.c |
26837 | msgid "failed to push all needed submodules" | |
55b1c1ab | 26838 | msgstr "gagal mendorong semua submodul yang dibutuhkan" |
4b1fd488 | 26839 | |
2e6b49d7 BS |
26840 | #: transport.c |
26841 | msgid "bundle-uri operation not supported by protocol" | |
26842 | msgstr "operasi bundle-uri tidak didukung oleh protokol" | |
26843 | ||
26844 | #: transport.c | |
26845 | msgid "could not retrieve server-advertised bundle-uri list" | |
26846 | msgstr "tidak dapat menerima daftar bundle-uri teriklankan server" | |
26847 | ||
c293cf8c BS |
26848 | #: transport.c |
26849 | msgid "operation not supported by protocol" | |
26850 | msgstr "operasi tidak didukung oleh protokol" | |
26851 | ||
c38261e7 BS |
26852 | #: tree-walk.c |
26853 | msgid "too-short tree object" | |
55b1c1ab | 26854 | msgstr "objek pohon terlalu pendek" |
4b1fd488 | 26855 | |
c38261e7 BS |
26856 | #: tree-walk.c |
26857 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
55b1c1ab | 26858 | msgstr "mode salah di entri pohon" |
4b1fd488 | 26859 | |
c38261e7 BS |
26860 | #: tree-walk.c |
26861 | msgid "empty filename in tree entry" | |
55b1c1ab | 26862 | msgstr "nama berkas kosong di entri pohon" |
4b1fd488 | 26863 | |
c38261e7 BS |
26864 | #: tree-walk.c |
26865 | msgid "too-short tree file" | |
55b1c1ab | 26866 | msgstr "berkas pohon terlalu pendek" |
22ac4887 | 26867 | |
c38261e7 | 26868 | #: unpack-trees.c |
22ac4887 | 26869 | #, c-format |
4b1fd488 | 26870 | msgid "" |
c38261e7 BS |
26871 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" |
26872 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
8c4abfb8 | 26873 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26874 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh checkout:\n" |
26875 | "%%sMohon komit atau stase sebelum Anda mengganti cabang." | |
8c4abfb8 | 26876 | |
c38261e7 BS |
26877 | #: unpack-trees.c |
26878 | #, c-format | |
26879 | msgid "" | |
26880 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
26881 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26882 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26883 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh checkout:\n" |
26884 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26885 | |
c38261e7 BS |
26886 | #: unpack-trees.c |
26887 | #, c-format | |
26888 | msgid "" | |
26889 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
26890 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
8c4abfb8 | 26891 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26892 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh " |
26893 | "penggabungan:\n" | |
26894 | "%%sMohon komit atau stase sebelum Anda gabungkan." | |
8c4abfb8 | 26895 | |
c38261e7 BS |
26896 | #: unpack-trees.c |
26897 | #, c-format | |
26898 | msgid "" | |
26899 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
26900 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26901 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26902 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh " |
26903 | "penggabungan:\n" | |
26904 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26905 | |
c38261e7 BS |
26906 | #: unpack-trees.c |
26907 | #, c-format | |
26908 | msgid "" | |
26909 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
26910 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
8c4abfb8 | 26911 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26912 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh %s:\n" |
26913 | "%%sMohon komit atau stase sebelum Anda %s." | |
8c4abfb8 | 26914 | |
c38261e7 BS |
26915 | #: unpack-trees.c |
26916 | #, c-format | |
26917 | msgid "" | |
26918 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
26919 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26920 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26921 | "Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh %s:\n" |
26922 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26923 | |
c38261e7 BS |
26924 | #: unpack-trees.c |
26925 | #, c-format | |
26926 | msgid "" | |
26927 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" | |
26928 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26929 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26930 | "Memperbarui direktori berikut akan menghilangkan berkas tak terlacak di " |
26931 | "dalam:\n" | |
26932 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26933 | |
c38261e7 BS |
26934 | #: unpack-trees.c |
26935 | #, c-format | |
26936 | msgid "" | |
26937 | "Refusing to remove the current working directory:\n" | |
26938 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26939 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26940 | "Menolak menghapus direktori kerja saat ini:\n" |
26941 | "%s" | |
8c4abfb8 | 26942 | |
c38261e7 BS |
26943 | #: unpack-trees.c |
26944 | #, c-format | |
26945 | msgid "" | |
26946 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
26947 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
8c4abfb8 | 26948 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26949 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh checkout:\n" |
26950 | "%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda berganti cabang." | |
8c4abfb8 | 26951 | |
c38261e7 BS |
26952 | #: unpack-trees.c |
26953 | #, c-format | |
26954 | msgid "" | |
26955 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
26956 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26957 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26958 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh checkout:\n" |
26959 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26960 | |
c38261e7 BS |
26961 | #: unpack-trees.c |
26962 | #, c-format | |
26963 | msgid "" | |
26964 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
26965 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
8c4abfb8 | 26966 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26967 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh penggabungan:\n" |
26968 | "%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda gabungkan." | |
8c4abfb8 | 26969 | |
c38261e7 BS |
26970 | #: unpack-trees.c |
26971 | #, c-format | |
8c4abfb8 | 26972 | msgid "" |
c38261e7 BS |
26973 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" |
26974 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26975 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26976 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh penggabungan:\n" |
26977 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26978 | |
c38261e7 BS |
26979 | #: unpack-trees.c |
26980 | #, c-format | |
26981 | msgid "" | |
26982 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
26983 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
8c4abfb8 | 26984 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26985 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh %s:\n" |
26986 | "%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda %s." | |
8c4abfb8 | 26987 | |
c38261e7 BS |
26988 | #: unpack-trees.c |
26989 | #, c-format | |
26990 | msgid "" | |
26991 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
26992 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26993 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
26994 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan dihapus oleh %s:\n" |
26995 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 26996 | |
c38261e7 BS |
26997 | #: unpack-trees.c |
26998 | #, c-format | |
26999 | msgid "" | |
27000 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
27001 | "checkout:\n" | |
27002 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
8c4abfb8 | 27003 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
27004 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh checkout:\n" |
27005 | "%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda berganti cabang." | |
8c4abfb8 | 27006 | |
c38261e7 BS |
27007 | #: unpack-trees.c |
27008 | #, c-format | |
27009 | msgid "" | |
27010 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
27011 | "checkout:\n" | |
27012 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 27013 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
27014 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh checkout:\n" |
27015 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 27016 | |
c38261e7 BS |
27017 | #: unpack-trees.c |
27018 | #, c-format | |
27019 | msgid "" | |
27020 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
27021 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
8c4abfb8 | 27022 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
27023 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh penggabungan:\n" |
27024 | "%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda gabungkan." | |
8c4abfb8 | 27025 | |
c38261e7 BS |
27026 | #: unpack-trees.c |
27027 | #, c-format | |
27028 | msgid "" | |
27029 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
27030 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 27031 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
27032 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh penggabungan:\n" |
27033 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 27034 | |
c38261e7 BS |
27035 | #: unpack-trees.c |
27036 | #, c-format | |
27037 | msgid "" | |
27038 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
27039 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
8c4abfb8 | 27040 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
27041 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh %s:\n" |
27042 | "%%sMohon pindahkan atau hapus sebelum Anda %s." | |
8c4abfb8 | 27043 | |
c38261e7 BS |
27044 | #: unpack-trees.c |
27045 | #, c-format | |
27046 | msgid "" | |
27047 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
27048 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 27049 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
27050 | "Berkas pohon kerja tak terlacak berikut akan ditimpa oleh %s:\n" |
27051 | "%%s" | |
8c4abfb8 | 27052 | |
c38261e7 BS |
27053 | #: unpack-trees.c |
27054 | #, c-format | |
27055 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
03f47f2a | 27056 | msgstr "Entri '%s' tumpang tindih dengan '%s'. Tidak dapat mengikat." |
8c4abfb8 | 27057 | |
c38261e7 BS |
27058 | #: unpack-trees.c |
27059 | #, c-format | |
27060 | msgid "" | |
27061 | "Cannot update submodule:\n" | |
27062 | "%s" | |
8c4abfb8 | 27063 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
27064 | "Tidak dapat memperbarui submodul:\n" |
27065 | "%s" | |
8c4abfb8 | 27066 | |
c38261e7 BS |
27067 | #: unpack-trees.c |
27068 | #, c-format | |
27069 | msgid "" | |
27070 | "The following paths are not up to date and were left despite sparse " | |
27071 | "patterns:\n" | |
27072 | "%s" | |
8c4abfb8 | 27073 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
27074 | "Jalur berikut tidak diperbarui dan dibiarkan walaupun merupakan pola tipis:\n" |
27075 | "%s" | |
8c4abfb8 | 27076 | |
c38261e7 BS |
27077 | #: unpack-trees.c |
27078 | #, c-format | |
27079 | msgid "" | |
27080 | "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" | |
27081 | "%s" | |
8c4abfb8 | 27082 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
27083 | "Jalur berikut tidak digabungkan dan dibiarkan walaupun merupakan pola " |
27084 | "tipis:\n" | |
27085 | "%s" | |
8c4abfb8 | 27086 | |
c38261e7 BS |
27087 | #: unpack-trees.c |
27088 | #, c-format | |
27089 | msgid "" | |
27090 | "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " | |
27091 | "patterns:\n" | |
27092 | "%s" | |
8c4abfb8 | 27093 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
27094 | "Jalur berikut sudah ada dan tidak diperbarui walaupun merupakan pola tipis:\n" |
27095 | "%s" | |
8c4abfb8 | 27096 | |
c38261e7 BS |
27097 | #: unpack-trees.c |
27098 | #, c-format | |
27099 | msgid "Aborting\n" | |
03f47f2a | 27100 | msgstr "Membatalkan\n" |
8c4abfb8 | 27101 | |
c38261e7 BS |
27102 | #: unpack-trees.c |
27103 | #, c-format | |
27104 | msgid "" | |
27105 | "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " | |
27106 | "reapply`.\n" | |
8c4abfb8 | 27107 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
27108 | "Setelah memperbarui jalur tersebut, Anda mungkin ingin menjalankan `git " |
27109 | "sparse-checkout reapply`.\n" | |
8c4abfb8 | 27110 | |
c38261e7 BS |
27111 | #: unpack-trees.c |
27112 | msgid "Updating files" | |
03f47f2a | 27113 | msgstr "Memperbarui berkas" |
8c4abfb8 | 27114 | |
c38261e7 BS |
27115 | #: unpack-trees.c |
27116 | msgid "" | |
27117 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
27118 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
27119 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
8c4abfb8 | 27120 | msgstr "" |
03f47f2a BS |
27121 | "jalur berikut bertabrakan (misalnya jalur peka huruf besar-kecil pada\n" |
27122 | "sistem berkas tidak peka huruf besar-kecil) dan hanya satu dari grup\n" | |
27123 | "bertabrakan yang sama yang berada di dalam pohon kerja:\n" | |
8c4abfb8 | 27124 | |
c38261e7 BS |
27125 | #: unpack-trees.c |
27126 | msgid "Updating index flags" | |
03f47f2a | 27127 | msgstr "Memperbarui bendera indeks" |
8c4abfb8 | 27128 | |
c38261e7 BS |
27129 | #: unpack-trees.c |
27130 | #, c-format | |
27131 | msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" | |
03f47f2a | 27132 | msgstr "pohon kerja dan komit tak terlacak punya entri duplikat: %s" |
8c4abfb8 | 27133 | |
c38261e7 BS |
27134 | #: upload-pack.c |
27135 | msgid "expected flush after fetch arguments" | |
27136 | msgstr "bilasan diharapkan setelah argumen pengambilan" | |
8c4abfb8 | 27137 | |
c38261e7 BS |
27138 | #: urlmatch.c |
27139 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
55b1c1ab | 27140 | msgstr "skema URL tidak valid atau kehilangan akhiran '://'" |
8c4abfb8 | 27141 | |
c38261e7 BS |
27142 | #: urlmatch.c |
27143 | #, c-format | |
27144 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
55b1c1ab | 27145 | msgstr "urutan pelarian %XX tidak valid" |
8c4abfb8 | 27146 | |
c38261e7 BS |
27147 | #: urlmatch.c |
27148 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
55b1c1ab | 27149 | msgstr "kehilangan host dan skema bukan 'file:'" |
8c4abfb8 | 27150 | |
c38261e7 BS |
27151 | #: urlmatch.c |
27152 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
55b1c1ab | 27153 | msgstr "sebuah URL 'file:' tidak boleh punya nomor port" |
8c4abfb8 | 27154 | |
c38261e7 BS |
27155 | #: urlmatch.c |
27156 | msgid "invalid characters in host name" | |
55b1c1ab | 27157 | msgstr "karakter tidak valid pada nama host" |
8c4abfb8 | 27158 | |
c38261e7 BS |
27159 | #: urlmatch.c |
27160 | msgid "invalid port number" | |
55b1c1ab | 27161 | msgstr "nomor port tidak valid" |
8c4abfb8 | 27162 | |
c38261e7 BS |
27163 | #: urlmatch.c |
27164 | msgid "invalid '..' path segment" | |
55b1c1ab | 27165 | msgstr "segmen jalur '..' tidak valid" |
8c4abfb8 | 27166 | |
03f47f2a BS |
27167 | #: usage.c |
27168 | msgid "usage: " | |
27169 | msgstr "penggunaan: " | |
27170 | ||
27171 | #: usage.c | |
27172 | msgid "fatal: " | |
27173 | msgstr "fatal: " | |
27174 | ||
27175 | #: usage.c | |
27176 | msgid "error: " | |
27177 | msgstr "kesalahan: " | |
27178 | ||
27179 | #: usage.c | |
27180 | msgid "warning: " | |
27181 | msgstr "peringatan: " | |
27182 | ||
c38261e7 BS |
27183 | #: walker.c |
27184 | msgid "Fetching objects" | |
55b1c1ab | 27185 | msgstr "Mengambil objek" |
8c4abfb8 | 27186 | |
c38261e7 BS |
27187 | #: worktree.c |
27188 | #, c-format | |
27189 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
27190 | msgstr "'%s' pada pohon kerja utama bukan direktori repositori" | |
8c4abfb8 | 27191 | |
c38261e7 BS |
27192 | #: worktree.c |
27193 | #, c-format | |
27194 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
27195 | msgstr "berkas '%s' tidak berisi jalur absolut ke lokasi pohon kerja" | |
8c4abfb8 | 27196 | |
c38261e7 BS |
27197 | #: worktree.c |
27198 | #, c-format | |
27199 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
27200 | msgstr "'%s' bukan berkas .git, kode error %d" | |
8c4abfb8 | 27201 | |
c38261e7 BS |
27202 | #: worktree.c |
27203 | #, c-format | |
27204 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
27205 | msgstr "'%s' tidak menunjuk kembali ke '%s'" | |
8c4abfb8 | 27206 | |
c38261e7 BS |
27207 | #: worktree.c |
27208 | msgid "not a directory" | |
27209 | msgstr "bukan direktori" | |
8c4abfb8 | 27210 | |
c38261e7 BS |
27211 | #: worktree.c |
27212 | msgid ".git is not a file" | |
27213 | msgstr ".git bukan berkas" | |
8c4abfb8 | 27214 | |
c38261e7 BS |
27215 | #: worktree.c |
27216 | msgid ".git file broken" | |
27217 | msgstr "berkas .git rusak" | |
8c4abfb8 | 27218 | |
c38261e7 BS |
27219 | #: worktree.c |
27220 | msgid ".git file incorrect" | |
27221 | msgstr "berkas .git salah" | |
8c4abfb8 | 27222 | |
c38261e7 BS |
27223 | #: worktree.c |
27224 | msgid "not a valid path" | |
27225 | msgstr "bukan jalur valid" | |
8c4abfb8 | 27226 | |
c38261e7 BS |
27227 | #: worktree.c |
27228 | msgid "unable to locate repository; .git is not a file" | |
27229 | msgstr "tidak dapat menempatkan repositori; .git bukan berkas" | |
8c4abfb8 | 27230 | |
c38261e7 BS |
27231 | #: worktree.c |
27232 | msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" | |
8c4abfb8 | 27233 | msgstr "" |
c38261e7 | 27234 | "tidak dapat menempatkan repositori; berkas .git tidak merujuk repositori" |
8c4abfb8 | 27235 | |
c38261e7 BS |
27236 | #: worktree.c |
27237 | msgid "unable to locate repository; .git file broken" | |
27238 | msgstr "tidak dapat menempatkan repositori; berkas .git rusak" | |
8c4abfb8 | 27239 | |
c38261e7 BS |
27240 | #: worktree.c |
27241 | msgid "gitdir unreadable" | |
27242 | msgstr "gitdir tidak dapat dibaca" | |
8c4abfb8 | 27243 | |
c38261e7 BS |
27244 | #: worktree.c |
27245 | msgid "gitdir incorrect" | |
27246 | msgstr "gitdir salah" | |
8c4abfb8 | 27247 | |
c38261e7 BS |
27248 | #: worktree.c |
27249 | msgid "not a valid directory" | |
27250 | msgstr "bukan direktori valid" | |
8c4abfb8 | 27251 | |
c38261e7 BS |
27252 | #: worktree.c |
27253 | msgid "gitdir file does not exist" | |
27254 | msgstr "berkas gitdir tidak ada" | |
8c4abfb8 | 27255 | |
c38261e7 BS |
27256 | #: worktree.c |
27257 | #, c-format | |
27258 | msgid "unable to read gitdir file (%s)" | |
27259 | msgstr "tidak dapat membaca berkas gitdir (%s)" | |
8c4abfb8 | 27260 | |
c38261e7 BS |
27261 | #: worktree.c |
27262 | #, c-format | |
27263 | msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" | |
27264 | msgstr "baca singkat (diharapkan %<PRIuMAX> bita, terbaca %<PRIuMAX>)" | |
8c4abfb8 | 27265 | |
c38261e7 BS |
27266 | #: worktree.c |
27267 | msgid "invalid gitdir file" | |
27268 | msgstr "berkas gitdir tidak valid" | |
8c4abfb8 | 27269 | |
c38261e7 BS |
27270 | #: worktree.c |
27271 | msgid "gitdir file points to non-existent location" | |
27272 | msgstr "berkas gitdir menunjuk ke lokasi yang tidak ada" | |
8c4abfb8 | 27273 | |
c38261e7 BS |
27274 | #: worktree.c |
27275 | #, c-format | |
27276 | msgid "unable to set %s in '%s'" | |
27277 | msgstr "tidak dapat menyetel %s di '%s'" | |
8c4abfb8 | 27278 | |
c38261e7 BS |
27279 | #: worktree.c |
27280 | #, c-format | |
27281 | msgid "unable to unset %s in '%s'" | |
27282 | msgstr "tidak dapat menyetel balik %s di '%s'" | |
8c4abfb8 | 27283 | |
c38261e7 BS |
27284 | #: worktree.c |
27285 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" | |
27286 | msgstr "gagal menyetel setelan extensions.worktreeConfig" | |
8c4abfb8 | 27287 | |
c38261e7 BS |
27288 | #: wrapper.c |
27289 | #, c-format | |
27290 | msgid "could not setenv '%s'" | |
55b1c1ab | 27291 | msgstr "tidak dapat menyetel lingkungan (setenv) '%s'" |
8c4abfb8 | 27292 | |
c38261e7 BS |
27293 | #: wrapper.c |
27294 | #, c-format | |
27295 | msgid "unable to create '%s'" | |
27296 | msgstr "tidak dapat membuat '%s'" | |
8c4abfb8 | 27297 | |
c38261e7 BS |
27298 | #: wrapper.c |
27299 | #, c-format | |
27300 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
55b1c1ab | 27301 | msgstr "tidak dapat membuka '%s' untuk membaca dan menulis" |
8c4abfb8 | 27302 | |
c38261e7 BS |
27303 | #: wrapper.c |
27304 | #, c-format | |
27305 | msgid "unable to access '%s'" | |
55b1c1ab | 27306 | msgstr "tidak dapat mengakses '%s'" |
8c4abfb8 | 27307 | |
c38261e7 BS |
27308 | #: wrapper.c |
27309 | msgid "unable to get current working directory" | |
55b1c1ab | 27310 | msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini" |
8c4abfb8 | 27311 | |
ac9898a4 BS |
27312 | #: wrapper.c |
27313 | msgid "unable to get random bytes" | |
27314 | msgstr "tidak dapat mendapatkan bita acak" | |
27315 | ||
c38261e7 BS |
27316 | #: wt-status.c |
27317 | msgid "Unmerged paths:" | |
27318 | msgstr "Jalur yang tak tergabung:" | |
8c4abfb8 | 27319 | |
c38261e7 BS |
27320 | #: wt-status.c |
27321 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
27322 | msgstr " (gunakan \"git restore --staged <berkas>...\" untuk menggelar balik)" | |
8c4abfb8 | 27323 | |
c38261e7 BS |
27324 | #: wt-status.c |
27325 | #, c-format | |
27326 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" | |
8c4abfb8 | 27327 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
27328 | " (gunakan \"git restore --source=%s --staged <berkas>..\" untuk menggelar " |
27329 | "balik)" | |
8c4abfb8 | 27330 | |
c38261e7 BS |
27331 | #: wt-status.c |
27332 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" | |
27333 | msgstr " (gunakan \"git rm --cached <berkas>...\" untuk menggelar balik)" | |
8c4abfb8 | 27334 | |
c38261e7 BS |
27335 | #: wt-status.c |
27336 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" | |
27337 | msgstr " (gunakan \"git add <berkas>...\" untuk menandai penyelesaian)" | |
8c4abfb8 | 27338 | |
c38261e7 BS |
27339 | #: wt-status.c |
27340 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" | |
8c4abfb8 | 27341 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
27342 | " (gunakan \"git add/rm <berkas>...\" sebagaimana mestinya untuk menandai " |
27343 | "penyelesaian)" | |
8c4abfb8 | 27344 | |
c38261e7 BS |
27345 | #: wt-status.c |
27346 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" | |
27347 | msgstr " (gunakan \"git rm <berkas>\" untuk menandai penyelesaian)" | |
8c4abfb8 | 27348 | |
c38261e7 BS |
27349 | #: wt-status.c |
27350 | msgid "Changes to be committed:" | |
27351 | msgstr "Perubahan yang akan dikomit:" | |
8c4abfb8 | 27352 | |
c38261e7 BS |
27353 | #: wt-status.c |
27354 | msgid "Changes not staged for commit:" | |
27355 | msgstr "Perubahan yang tidak digelar untuk komit:" | |
8c4abfb8 | 27356 | |
c38261e7 BS |
27357 | #: wt-status.c |
27358 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" | |
8c4abfb8 | 27359 | msgstr "" |
c38261e7 | 27360 | " (gunakan \"git add <berkas>...\" untuk memperbarui apa yang akan dikomit)" |
8c4abfb8 | 27361 | |
c38261e7 BS |
27362 | #: wt-status.c |
27363 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" | |
8c4abfb8 | 27364 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
27365 | " (gunakan \"git add/rm <berkas>...\" untuk memperbarui apa yang akan " |
27366 | "dikomit)" | |
8c4abfb8 | 27367 | |
c38261e7 BS |
27368 | #: wt-status.c |
27369 | msgid "" | |
27370 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
8c4abfb8 | 27371 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
27372 | " (gunakan \"git restore <berkas>...\" untuk membuang perubahan di direktori " |
27373 | "kerja)" | |
8c4abfb8 | 27374 | |
c38261e7 BS |
27375 | #: wt-status.c |
27376 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" | |
8c4abfb8 | 27377 | msgstr "" |
c38261e7 | 27378 | " (komit atau buang konten yang tak dilacak atau diubah dalam submodul)" |
8c4abfb8 | 27379 | |
c38261e7 BS |
27380 | #: wt-status.c |
27381 | #, c-format | |
27382 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
27383 | msgstr " (use \"git %s <berkas>...\" untuk menyertakan apa yang akan dikomit)" | |
8c4abfb8 | 27384 | |
c38261e7 BS |
27385 | #: wt-status.c |
27386 | msgid "both deleted:" | |
27387 | msgstr "kedua-duanya dihapus:" | |
8c4abfb8 | 27388 | |
c38261e7 BS |
27389 | #: wt-status.c |
27390 | msgid "added by us:" | |
27391 | msgstr "ditambahkan oleh kami:" | |
8c4abfb8 | 27392 | |
c38261e7 BS |
27393 | #: wt-status.c |
27394 | msgid "deleted by them:" | |
27395 | msgstr "dihapus oleh mereka:" | |
8c4abfb8 | 27396 | |
c38261e7 BS |
27397 | #: wt-status.c |
27398 | msgid "added by them:" | |
27399 | msgstr "ditambahkan oleh mereka:" | |
8c4abfb8 | 27400 | |
c38261e7 BS |
27401 | #: wt-status.c |
27402 | msgid "deleted by us:" | |
27403 | msgstr "dihapus oleh kami:" | |
8c4abfb8 | 27404 | |
c38261e7 BS |
27405 | #: wt-status.c |
27406 | msgid "both added:" | |
27407 | msgstr "kedua-duanya ditambah:" | |
8c4abfb8 | 27408 | |
c38261e7 BS |
27409 | #: wt-status.c |
27410 | msgid "both modified:" | |
27411 | msgstr "kedua-duanya diubah:" | |
8c4abfb8 | 27412 | |
c38261e7 BS |
27413 | #: wt-status.c |
27414 | msgid "new file:" | |
27415 | msgstr "berkas baru:" | |
8c4abfb8 | 27416 | |
c38261e7 BS |
27417 | #: wt-status.c |
27418 | msgid "copied:" | |
27419 | msgstr "tersalin:" | |
8c4abfb8 | 27420 | |
c38261e7 BS |
27421 | #: wt-status.c |
27422 | msgid "deleted:" | |
27423 | msgstr "terhapus:" | |
8c4abfb8 | 27424 | |
c38261e7 BS |
27425 | #: wt-status.c |
27426 | msgid "modified:" | |
27427 | msgstr "terubah:" | |
8c4abfb8 | 27428 | |
c38261e7 BS |
27429 | #: wt-status.c |
27430 | msgid "renamed:" | |
27431 | msgstr "terganti nama:" | |
8c4abfb8 | 27432 | |
c38261e7 BS |
27433 | #: wt-status.c |
27434 | msgid "typechange:" | |
27435 | msgstr "tipe perubahan:" | |
8c4abfb8 | 27436 | |
c38261e7 BS |
27437 | #: wt-status.c |
27438 | msgid "unknown:" | |
27439 | msgstr "tidak diketahui:" | |
8c4abfb8 | 27440 | |
c38261e7 BS |
27441 | #: wt-status.c |
27442 | msgid "unmerged:" | |
27443 | msgstr "tidak digabung:" | |
8c4abfb8 | 27444 | |
c38261e7 BS |
27445 | #: wt-status.c |
27446 | msgid "new commits, " | |
27447 | msgstr "komit baru, " | |
8c4abfb8 | 27448 | |
c38261e7 BS |
27449 | #: wt-status.c |
27450 | msgid "modified content, " | |
27451 | msgstr "konten yang dimodifikasi, " | |
8c4abfb8 | 27452 | |
c38261e7 BS |
27453 | #: wt-status.c |
27454 | msgid "untracked content, " | |
27455 | msgstr "konten yang tak dilacak, " | |
8c4abfb8 | 27456 | |
c38261e7 BS |
27457 | #: wt-status.c |
27458 | #, c-format | |
27459 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
27460 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
27461 | msgstr[0] "Simpanan Anda saat ini ada %d entri" | |
27462 | msgstr[1] "Simpanan Anda saat ini ada %d entri" | |
8c4abfb8 | 27463 | |
c38261e7 BS |
27464 | #: wt-status.c |
27465 | msgid "Submodules changed but not updated:" | |
27466 | msgstr "Submodul berubah tapi tak diperbarui:" | |
8c4abfb8 | 27467 | |
c38261e7 BS |
27468 | #: wt-status.c |
27469 | msgid "Submodule changes to be committed:" | |
27470 | msgstr "Perubahan submodul yang akan dikomit:" | |
8c4abfb8 | 27471 | |
c38261e7 BS |
27472 | #: wt-status.c |
27473 | msgid "" | |
27474 | "Do not modify or remove the line above.\n" | |
27475 | "Everything below it will be ignored." | |
8c4abfb8 | 27476 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
27477 | "Jangan ubah atau hapus baris diatas.\n" |
27478 | "Semua dibawahnya akan diabaikan." | |
8c4abfb8 | 27479 | |
c38261e7 BS |
27480 | #: wt-status.c |
27481 | #, c-format | |
27482 | msgid "" | |
27483 | "\n" | |
27484 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
27485 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
8c4abfb8 | 27486 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
27487 | "\n" |
27488 | "Butuh %.2f detik untuk menghitung cabang di depan/di belakang nilai.\n" | |
27489 | "Anda bisa gunakan '--no-ahead-behind' untuk menghindari hal tersebut.\n" | |
8c4abfb8 | 27490 | |
c38261e7 BS |
27491 | #: wt-status.c |
27492 | msgid "You have unmerged paths." | |
27493 | msgstr "Anda punya jalur yang tak tergabung." | |
8c4abfb8 | 27494 | |
c38261e7 BS |
27495 | #: wt-status.c |
27496 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" | |
27497 | msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git commit\")" | |
8c4abfb8 | 27498 | |
c38261e7 BS |
27499 | #: wt-status.c |
27500 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" | |
27501 | msgstr " (gunakan \"git merge --abort\" untuk membatalkan penggabungan)" | |
8c4abfb8 | 27502 | |
c38261e7 BS |
27503 | #: wt-status.c |
27504 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." | |
27505 | msgstr "Semua konflik sudah selesai tapi Anda masih menggabungkan." | |
8c4abfb8 | 27506 | |
c38261e7 BS |
27507 | #: wt-status.c |
27508 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" | |
27509 | msgstr " (gunakan \"git commit\" untuk mengakhiri penggabungan)" | |
8c4abfb8 | 27510 | |
c38261e7 BS |
27511 | #: wt-status.c |
27512 | msgid "You are in the middle of an am session." | |
27513 | msgstr "Anda berada ditengah-tengah sesi am." | |
8c4abfb8 | 27514 | |
c38261e7 BS |
27515 | #: wt-status.c |
27516 | msgid "The current patch is empty." | |
27517 | msgstr "Jalur saat ini kosong" | |
8c4abfb8 | 27518 | |
c38261e7 BS |
27519 | #: wt-status.c |
27520 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" | |
27521 | msgstr " (selesaikan konflik lalu jalankan \"git am --continue\")" | |
8c4abfb8 | 27522 | |
c38261e7 BS |
27523 | #: wt-status.c |
27524 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" | |
27525 | msgstr " (gunakan \"git am --skip\" untuk lewati tambalan ini)" | |
8c4abfb8 | 27526 | |
c38261e7 BS |
27527 | #: wt-status.c |
27528 | msgid "" | |
27529 | " (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)" | |
8c4abfb8 | 27530 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
27531 | " (gunakan \"git am --allow-empty\" untuk merekam tambalan ini sebagai komit " |
27532 | "kosong)" | |
8c4abfb8 | 27533 | |
c38261e7 BS |
27534 | #: wt-status.c |
27535 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" | |
27536 | msgstr " (gunakan \"git am --abort\" untuk mengembalikan cabang asal)" | |
8c4abfb8 | 27537 | |
c38261e7 BS |
27538 | #: wt-status.c |
27539 | msgid "git-rebase-todo is missing." | |
27540 | msgstr "git-rebase-todo hilang." | |
8c4abfb8 | 27541 | |
c38261e7 BS |
27542 | #: wt-status.c |
27543 | msgid "No commands done." | |
27544 | msgstr "Tidak ada perintah selesai." | |
8c4abfb8 | 27545 | |
c38261e7 BS |
27546 | #: wt-status.c |
27547 | #, c-format | |
27548 | msgid "Last command done (%<PRIuMAX> command done):" | |
27549 | msgid_plural "Last commands done (%<PRIuMAX> commands done):" | |
27550 | msgstr[0] "Perintah yang selesai (%<PRIuMAX> perintah):" | |
27551 | msgstr[1] "Perintah yang selesai (%<PRIuMAX> perintah):" | |
8c4abfb8 | 27552 | |
c38261e7 BS |
27553 | #: wt-status.c |
27554 | #, c-format | |
27555 | msgid " (see more in file %s)" | |
27556 | msgstr " (lihat lebih lanjut di berkas %s)" | |
8c4abfb8 | 27557 | |
c38261e7 BS |
27558 | #: wt-status.c |
27559 | msgid "No commands remaining." | |
27560 | msgstr "Tidak ada perintah yang tersisa." | |
8c4abfb8 | 27561 | |
c38261e7 BS |
27562 | #: wt-status.c |
27563 | #, c-format | |
27564 | msgid "Next command to do (%<PRIuMAX> remaining command):" | |
27565 | msgid_plural "Next commands to do (%<PRIuMAX> remaining commands):" | |
27566 | msgstr[0] "Perintah berikutnya (%<PRIuMAX> perintah tersisa):" | |
27567 | msgstr[1] "Perintah berikutnya (%<PRIuMAX> perintah tersisa):" | |
8c4abfb8 | 27568 | |
c38261e7 BS |
27569 | #: wt-status.c |
27570 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" | |
27571 | msgstr " (gunakan \"git rebase --edit-todo\" untuk lihat dan sunting)" | |
8c4abfb8 | 27572 | |
c38261e7 BS |
27573 | #: wt-status.c |
27574 | #, c-format | |
27575 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
27576 | msgstr "Anda sedang mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'." | |
8c4abfb8 | 27577 | |
c38261e7 BS |
27578 | #: wt-status.c |
27579 | msgid "You are currently rebasing." | |
27580 | msgstr "Anda sedang mendasarkan ulang." | |
8c4abfb8 | 27581 | |
c38261e7 BS |
27582 | #: wt-status.c |
27583 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" | |
27584 | msgstr " (selesaikan konflik lalu jalankan \"git rebase --continue\")" | |
8c4abfb8 | 27585 | |
c38261e7 BS |
27586 | #: wt-status.c |
27587 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" | |
27588 | msgstr " (gunakan \"git rebase --skip\" untuk lewati tambalan ini)" | |
8c4abfb8 | 27589 | |
c38261e7 BS |
27590 | #: wt-status.c |
27591 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" | |
27592 | msgstr " (gunakan \"git rebase --abort\" untuk check out cabang asal)" | |
8c4abfb8 | 27593 | |
c38261e7 BS |
27594 | #: wt-status.c |
27595 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" | |
27596 | msgstr " (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git rebase --continue\")" | |
8c4abfb8 | 27597 | |
c38261e7 BS |
27598 | #: wt-status.c |
27599 | #, c-format | |
27600 | msgid "" | |
27601 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8c4abfb8 | 27602 | msgstr "" |
c38261e7 | 27603 | "Anda sedang membelah komit saat mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'." |
8c4abfb8 | 27604 | |
c38261e7 BS |
27605 | #: wt-status.c |
27606 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." | |
27607 | msgstr "Anda sedang membelah komit saat mendasarkan ulang." | |
8c4abfb8 | 27608 | |
c38261e7 BS |
27609 | #: wt-status.c |
27610 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" | |
8c4abfb8 | 27611 | msgstr "" |
c38261e7 | 27612 | " (Setelah direktori kerja Anda bersih, jalankan \"git rebase --continue\")" |
8c4abfb8 | 27613 | |
c38261e7 BS |
27614 | #: wt-status.c |
27615 | #, c-format | |
27616 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8c4abfb8 | 27617 | msgstr "" |
c38261e7 | 27618 | "Anda sedang menyunting komit saat mendasarkan ulang cabang '%s' pada '%s'." |
8c4abfb8 | 27619 | |
c38261e7 BS |
27620 | #: wt-status.c |
27621 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." | |
27622 | msgstr "Anda sedang menyunting komit saat mendasarkan ulang." | |
8c4abfb8 | 27623 | |
c38261e7 BS |
27624 | #: wt-status.c |
27625 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" | |
27626 | msgstr " (gunakan \"git commit --amend\" untuk mengubah komit saat ini)" | |
8c4abfb8 | 27627 | |
c38261e7 BS |
27628 | #: wt-status.c |
27629 | msgid "" | |
27630 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
8c4abfb8 | 27631 | msgstr "" |
c38261e7 | 27632 | " (gunakan \"git rebase --continue\" begitu Anda puas dengan perubahan Anda)" |
8c4abfb8 | 27633 | |
c38261e7 BS |
27634 | #: wt-status.c |
27635 | msgid "Cherry-pick currently in progress." | |
27636 | msgstr "Petik ceri sedang berjalan." | |
8c4abfb8 | 27637 | |
c38261e7 BS |
27638 | #: wt-status.c |
27639 | #, c-format | |
27640 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
27641 | msgstr "Anda sedang memetik ceri komit %s." | |
8c4abfb8 | 27642 | |
c38261e7 BS |
27643 | #: wt-status.c |
27644 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" | |
27645 | msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git cherry-pick --continue\")" | |
8c4abfb8 | 27646 | |
c38261e7 BS |
27647 | #: wt-status.c |
27648 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" | |
27649 | msgstr " (jalankan \"git cherry-pick --continue\" untuk melanjutkan)" | |
8c4abfb8 | 27650 | |
c38261e7 BS |
27651 | #: wt-status.c |
27652 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" | |
8c4abfb8 | 27653 | msgstr "" |
c38261e7 | 27654 | " (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git cherry-pick --continue\")" |
8c4abfb8 | 27655 | |
c38261e7 BS |
27656 | #: wt-status.c |
27657 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" | |
27658 | msgstr " (gunakan \"git cherry-pick --skip\" untuk lewati tambalan ini)" | |
8c4abfb8 | 27659 | |
c38261e7 BS |
27660 | #: wt-status.c |
27661 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" | |
8c4abfb8 | 27662 | msgstr "" |
c38261e7 | 27663 | " (gunakan \"git cherry-pick --abort\" untuk membatalkan operasi petik ceri)" |
8c4abfb8 | 27664 | |
c38261e7 BS |
27665 | #: wt-status.c |
27666 | msgid "Revert currently in progress." | |
27667 | msgstr "Pengembalian sedang berjalang." | |
8c4abfb8 | 27668 | |
c38261e7 BS |
27669 | #: wt-status.c |
27670 | #, c-format | |
27671 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
27672 | msgstr "Anda sedang mengembalikan komit %s." | |
8c4abfb8 | 27673 | |
c38261e7 BS |
27674 | #: wt-status.c |
27675 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" | |
27676 | msgstr " (selesaikan konflik dan jalankan \"git revert --continue\")" | |
8c4abfb8 | 27677 | |
c38261e7 BS |
27678 | #: wt-status.c |
27679 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" | |
27680 | msgstr " (jalankan \"git revert --continue\" untuk melanjutkan)" | |
8c4abfb8 | 27681 | |
c38261e7 BS |
27682 | #: wt-status.c |
27683 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" | |
27684 | msgstr " (semua konflik sudah selesai: jalankan \"git revert --continue\")" | |
8c4abfb8 | 27685 | |
c38261e7 BS |
27686 | #: wt-status.c |
27687 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" | |
27688 | msgstr " (gunakan \"git revert --skip\" untuk lewati tambalan ini)" | |
8c4abfb8 | 27689 | |
c38261e7 BS |
27690 | #: wt-status.c |
27691 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" | |
8c4abfb8 | 27692 | msgstr "" |
c38261e7 | 27693 | " (gunakan \"git revert --abort\" untuk membatalkan operasi pengembalian)" |
8c4abfb8 | 27694 | |
c38261e7 BS |
27695 | #: wt-status.c |
27696 | #, c-format | |
27697 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
27698 | msgstr "Anda sedang membagi dua, dimulai dari cabang '%s'." | |
8c4abfb8 | 27699 | |
c38261e7 BS |
27700 | #: wt-status.c |
27701 | msgid "You are currently bisecting." | |
27702 | msgstr "Anda sedang membagi dua." | |
8c4abfb8 | 27703 | |
c38261e7 BS |
27704 | #: wt-status.c |
27705 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" | |
27706 | msgstr " (gunakan \"git bisect reset\" untuk kembali ke cabang asal)" | |
8c4abfb8 | 27707 | |
c38261e7 BS |
27708 | #: wt-status.c |
27709 | msgid "You are in a sparse checkout." | |
27710 | msgstr "Anda berada dalam checkout tipis." | |
8c4abfb8 | 27711 | |
c38261e7 BS |
27712 | #: wt-status.c |
27713 | #, c-format | |
27714 | msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." | |
27715 | msgstr "Anda berada dalam checkout tipis dengan %d%% berkas terlacak ada." | |
8c4abfb8 | 27716 | |
c38261e7 BS |
27717 | #: wt-status.c |
27718 | msgid "On branch " | |
27719 | msgstr "Pada cabang " | |
8c4abfb8 | 27720 | |
c38261e7 BS |
27721 | #: wt-status.c |
27722 | msgid "interactive rebase in progress; onto " | |
27723 | msgstr "sedang mendasarkan ulang interaktif; ke " | |
8c4abfb8 | 27724 | |
c38261e7 BS |
27725 | #: wt-status.c |
27726 | msgid "rebase in progress; onto " | |
27727 | msgstr "sedang mendasarkan ulang; ke " | |
8c4abfb8 | 27728 | |
c38261e7 BS |
27729 | #: wt-status.c |
27730 | msgid "HEAD detached at " | |
55b1c1ab | 27731 | msgstr "HEAD terlepas pada " |
8c4abfb8 | 27732 | |
c38261e7 BS |
27733 | #: wt-status.c |
27734 | msgid "HEAD detached from " | |
55b1c1ab | 27735 | msgstr "HEAD terlepas dari " |
8c4abfb8 | 27736 | |
c38261e7 BS |
27737 | #: wt-status.c |
27738 | msgid "Not currently on any branch." | |
27739 | msgstr "Tidak sedang berada pada cabang apapun." | |
8c4abfb8 | 27740 | |
c38261e7 BS |
27741 | #: wt-status.c |
27742 | msgid "Initial commit" | |
27743 | msgstr "Komit awal" | |
8c4abfb8 | 27744 | |
c38261e7 BS |
27745 | #: wt-status.c |
27746 | msgid "No commits yet" | |
27747 | msgstr "Tidak ada komit" | |
8c4abfb8 | 27748 | |
c38261e7 BS |
27749 | #: wt-status.c |
27750 | msgid "Untracked files" | |
27751 | msgstr "Berkas tak terlacak" | |
8c4abfb8 | 27752 | |
c38261e7 BS |
27753 | #: wt-status.c |
27754 | msgid "Ignored files" | |
27755 | msgstr "Berkas yang diabaikan" | |
8c4abfb8 | 27756 | |
c38261e7 BS |
27757 | #: wt-status.c |
27758 | #, c-format | |
27759 | msgid "" | |
2e6b49d7 BS |
27760 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files,\n" |
27761 | "but the results were cached, and subsequent runs may be faster." | |
8c4abfb8 | 27762 | msgstr "" |
2e6b49d7 BS |
27763 | "Butuh %.2f detik untuk mengenumerasikan berkas tak terlacak,\n" |
27764 | "tapi hasilnya ditembolokkan, dan invokasi berikutnya mungkin\n" | |
27765 | "lebih cepat." | |
27766 | ||
27767 | #: wt-status.c | |
27768 | #, c-format | |
27769 | msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files." | |
27770 | msgstr "Butuh %.2f detik untuk mengenumerasikan berkas tak terlacak." | |
27771 | ||
27772 | #: wt-status.c | |
27773 | msgid "See 'git help status' for information on how to improve this." | |
27774 | msgstr "" | |
27775 | "Lihat 'git help status' untuk informasi bagaimana meningkatkankeadaan ini." | |
8c4abfb8 | 27776 | |
c38261e7 BS |
27777 | #: wt-status.c |
27778 | #, c-format | |
27779 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
27780 | msgstr "Berkas tak terlacak yang tak disebutkan%s" | |
8c4abfb8 | 27781 | |
c38261e7 BS |
27782 | #: wt-status.c |
27783 | msgid " (use -u option to show untracked files)" | |
27784 | msgstr " (gunakan opsi -u untuk melihat berkas yang tak terlacak)" | |
8c4abfb8 | 27785 | |
c38261e7 BS |
27786 | #: wt-status.c |
27787 | msgid "No changes" | |
27788 | msgstr "Tidak ada perubahan" | |
8c4abfb8 | 27789 | |
c38261e7 BS |
27790 | #: wt-status.c |
27791 | #, c-format | |
27792 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
8c4abfb8 | 27793 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
27794 | "tidak ada perubahan untuk dikomit (gunakan \"git add\" dan/atau \"git commit " |
27795 | "-a\")\n" | |
8c4abfb8 | 27796 | |
c38261e7 BS |
27797 | #: wt-status.c |
27798 | #, c-format | |
27799 | msgid "no changes added to commit\n" | |
27800 | msgstr "tidak ada perubahan untuk dikomit\n" | |
8c4abfb8 | 27801 | |
c38261e7 BS |
27802 | #: wt-status.c |
27803 | #, c-format | |
27804 | msgid "" | |
27805 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
27806 | "track)\n" | |
8c4abfb8 | 27807 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
27808 | "tidak ada perubahan untuk dikomit tapi berkas yang tak terlacak ada(gunakan " |
27809 | "\"git add\" untuk lacak)\n" | |
8c4abfb8 | 27810 | |
c38261e7 BS |
27811 | #: wt-status.c |
27812 | #, c-format | |
27813 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
27814 | msgstr "tidak ada perubahan untuk dikomit tapi berkas yang tak terlacak ada\n" | |
8c4abfb8 | 27815 | |
c38261e7 BS |
27816 | #: wt-status.c |
27817 | #, c-format | |
27818 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
8c4abfb8 | 27819 | msgstr "" |
c38261e7 BS |
27820 | "tidak ada yang dikomit (buat/salin berkas dan gunakan \"git add\" untuk " |
27821 | "lacak)\n" | |
8c4abfb8 | 27822 | |
c38261e7 BS |
27823 | #: wt-status.c |
27824 | #, c-format | |
27825 | msgid "nothing to commit\n" | |
27826 | msgstr "tidak ada yang dikomit\n" | |
8c4abfb8 | 27827 | |
c38261e7 BS |
27828 | #: wt-status.c |
27829 | #, c-format | |
27830 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
27831 | msgstr "tidak ada yang dikomit (gunakan -u untuk lihat berkas tak terlacak)\n" | |
8c4abfb8 | 27832 | |
c38261e7 BS |
27833 | #: wt-status.c |
27834 | #, c-format | |
27835 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" | |
27836 | msgstr "tidak ada yang dikomit, pohon kerja bersih\n" | |
8c4abfb8 | 27837 | |
c38261e7 BS |
27838 | #: wt-status.c |
27839 | msgid "No commits yet on " | |
27840 | msgstr "Tidak ada komit apapun pada " | |
8c4abfb8 | 27841 | |
c38261e7 BS |
27842 | #: wt-status.c |
27843 | msgid "HEAD (no branch)" | |
27844 | msgstr "HEAD (tanpa cabang)" | |
8c4abfb8 | 27845 | |
c38261e7 BS |
27846 | #: wt-status.c |
27847 | msgid "different" | |
27848 | msgstr "berbeda" | |
8c4abfb8 | 27849 | |
c38261e7 BS |
27850 | #: wt-status.c |
27851 | msgid "behind " | |
27852 | msgstr "di belakang " | |
8c4abfb8 | 27853 | |
c38261e7 BS |
27854 | #: wt-status.c |
27855 | msgid "ahead " | |
27856 | msgstr "di depan " | |
8c4abfb8 | 27857 | |
c38261e7 BS |
27858 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
27859 | #: wt-status.c | |
27860 | #, c-format | |
27861 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." | |
27862 | msgstr "tidak dapat %s: Anda punya perubahan yang tidak digelar." | |
8c4abfb8 | 27863 | |
c38261e7 BS |
27864 | #: wt-status.c |
27865 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." | |
27866 | msgstr "juga indeks Anda berisi perubahan yang belum dikomit." | |
22ac4887 | 27867 | |
c38261e7 BS |
27868 | #: wt-status.c |
27869 | #, c-format | |
27870 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." | |
27871 | msgstr "tidak dapat %s: indeks Anda berisi perubahan yang belum dikomit." | |
8c4abfb8 | 27872 | |
c293cf8c BS |
27873 | #: xdiff-interface.c |
27874 | #, c-format | |
27875 | msgid "unknown style '%s' given for '%s'" | |
27876 | msgstr "nilai gaya tidak dikenal '%s' diberikan untuk '%s'" | |
27877 | ||
03f47f2a | 27878 | #: git-merge-octopus.sh git-merge-resolve.sh |
8c4abfb8 BS |
27879 | msgid "" |
27880 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
27881 | "merge" | |
27882 | msgstr "" | |
55b1c1ab BS |
27883 | "Kesalahan: Perubahan lokal Anda terhadap berkas berikut akan ditimpa oleh " |
27884 | "penggabungan" | |
8c4abfb8 | 27885 | |
c38261e7 | 27886 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 | 27887 | msgid "Automated merge did not work." |
55b1c1ab | 27888 | msgstr "Penggabungan otomatis tidak bekerja." |
8c4abfb8 | 27889 | |
c38261e7 | 27890 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 | 27891 | msgid "Should not be doing an octopus." |
55b1c1ab | 27892 | msgstr "Seharusnya tidak melakukan gurita." |
8c4abfb8 | 27893 | |
c38261e7 | 27894 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 BS |
27895 | #, sh-format |
27896 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
55b1c1ab | 27897 | msgstr "Tidak dapat menemukan komit umum dengan $pretty_name" |
8c4abfb8 | 27898 | |
c38261e7 | 27899 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 BS |
27900 | #, sh-format |
27901 | msgid "Already up to date with $pretty_name" | |
55b1c1ab | 27902 | msgstr "Sudah terbaru dengan $pretty_name" |
8c4abfb8 | 27903 | |
c38261e7 | 27904 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 BS |
27905 | #, sh-format |
27906 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
55b1c1ab | 27907 | msgstr "Memaju-cepat ke: $pretty_name" |
8c4abfb8 | 27908 | |
c38261e7 | 27909 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 BS |
27910 | #, sh-format |
27911 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
55b1c1ab | 27912 | msgstr "Mencoba penggabungan sederhana dengan $pretty_name" |
8c4abfb8 | 27913 | |
c38261e7 | 27914 | #: git-merge-octopus.sh |
8c4abfb8 | 27915 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." |
55b1c1ab | 27916 | msgstr "Penggabungan sederhana tidak berkerja, mencoba penggabungan otomatis." |
8c4abfb8 | 27917 | |
c38261e7 | 27918 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 BS |
27919 | #, sh-format |
27920 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
55b1c1ab | 27921 | msgstr "penggunaan: $dashless $USAGE" |
8c4abfb8 | 27922 | |
c38261e7 | 27923 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 BS |
27924 | #, sh-format |
27925 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
55b1c1ab | 27926 | msgstr "tidak dapat berganti direktori ke $cdup, level atas dari pohon kerja" |
8c4abfb8 | 27927 | |
c38261e7 | 27928 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 BS |
27929 | #, sh-format |
27930 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
55b1c1ab | 27931 | msgstr "fatal: $program_name tidak dapat digunakan tanpa pohon kerja." |
8c4abfb8 | 27932 | |
c38261e7 | 27933 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 | 27934 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
55b1c1ab | 27935 | msgstr "Tidak dapat menulis ulang cabang: Anda punya perubahan tak tergelar." |
8c4abfb8 | 27936 | |
c38261e7 | 27937 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 BS |
27938 | #, sh-format |
27939 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
55b1c1ab | 27940 | msgstr "Tidak dapat $action: Anda punya perubahan tak tergelar." |
8c4abfb8 | 27941 | |
c38261e7 | 27942 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 BS |
27943 | #, sh-format |
27944 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
55b1c1ab | 27945 | msgstr "Tidak dapat $action: Indeks Anda berisi perubahan tak terkomit." |
8c4abfb8 | 27946 | |
c38261e7 | 27947 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 | 27948 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
55b1c1ab | 27949 | msgstr "Selain itu, indeks Anda berisi perubahan tak terkomit." |
8c4abfb8 | 27950 | |
c38261e7 | 27951 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 | 27952 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
55b1c1ab | 27953 | msgstr "Anda perlu menjalankan perintah ini dari level atas dari pohon kerja." |
8c4abfb8 | 27954 | |
c38261e7 | 27955 | #: git-sh-setup.sh |
8c4abfb8 | 27956 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
55b1c1ab | 27957 | msgstr "Tidak dapat menentukan jalur absolut direktori git" |
8c4abfb8 | 27958 | |
c38261e7 | 27959 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27960 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
c0a82128 | 27961 | msgstr "zona lokal berbeda dari GMT oleh selang non-menit\n" |
8c4abfb8 | 27962 | |
c38261e7 | 27963 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27964 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
c0a82128 | 27965 | msgstr "offset waktu lokal lebih dari atau sama dengan 24 jam\n" |
8c4abfb8 | 27966 | |
c38261e7 | 27967 | #: git-send-email.perl |
1df318be BS |
27968 | #, perl-format |
27969 | msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" | |
c0a82128 | 27970 | msgstr "fatal: perintah '%s' mati dengan kode keluar %d" |
1df318be | 27971 | |
c38261e7 | 27972 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27973 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
c0a82128 | 27974 | msgstr "penyunting keluar dengan kotor, membatalkan semua" |
8c4abfb8 | 27975 | |
c38261e7 | 27976 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27977 | #, perl-format |
27978 | msgid "" | |
27979 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
c0a82128 | 27980 | msgstr "'%s' berisi versi menengah dari email yang Anda buat.\n" |
8c4abfb8 | 27981 | |
c38261e7 | 27982 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27983 | #, perl-format |
27984 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
c0a82128 | 27985 | msgstr "'%s.final' berisi email yang dibuat.\n" |
8c4abfb8 | 27986 | |
c38261e7 | 27987 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 27988 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
c0a82128 | 27989 | msgstr "--dump-aliases tidak kompatibel dengan opsi yang lain\n" |
8c4abfb8 | 27990 | |
c38261e7 | 27991 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
27992 | msgid "" |
27993 | "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" | |
27994 | "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" | |
27995 | "Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" | |
27996 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
27997 | "fatal: opsi konfigurasi untuk 'sendmail' ditemukan\n" |
27998 | "git-send-email dikonfigurasikan dengan opsi sendemail.* - catat 'e'.\n" | |
27999 | "Setel sendemail.forbidSendmailVariables ke false untuk menonaktifkan " | |
28000 | "pemeriksaan ini.\n" | |
8c4abfb8 | 28001 | |
c38261e7 | 28002 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28003 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
c0a82128 | 28004 | msgstr "tidak dapat menjalankan git format-patch diluar repositori\n" |
8c4abfb8 | 28005 | |
c38261e7 | 28006 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28007 | msgid "" |
28008 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
28009 | "configuration option)\n" | |
28010 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
28011 | "`batch-size` dan `relogin` harus disebutkan bersamaan (lewat baris perintah " |
28012 | "atau opsi konfigurasi)\n" | |
8c4abfb8 | 28013 | |
c38261e7 | 28014 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28015 | #, perl-format |
28016 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
c0a82128 | 28017 | msgstr "Bidang --suppress-cc tidak dikenal: '%s'\n" |
8c4abfb8 | 28018 | |
c38261e7 | 28019 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28020 | #, perl-format |
28021 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
c0a82128 | 28022 | msgstr "Setelan --confirm tidak dikenal: '%s'\n" |
8c4abfb8 | 28023 | |
c38261e7 | 28024 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28025 | #, perl-format |
28026 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
c0a82128 | 28027 | msgstr "peringatan: alias sendmail dengan kutipan tidak didukung: %s\n" |
8c4abfb8 | 28028 | |
c38261e7 | 28029 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28030 | #, perl-format |
28031 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
c0a82128 | 28032 | msgstr "peringatan: `:include:` tidak didukung: %s\n" |
8c4abfb8 | 28033 | |
c38261e7 | 28034 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28035 | #, perl-format |
28036 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
c0a82128 | 28037 | msgstr "peringatan: pengalihan `/file` atau `|pipe` tidak didukung: %s\n" |
8c4abfb8 | 28038 | |
c38261e7 | 28039 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28040 | #, perl-format |
28041 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
c0a82128 | 28042 | msgstr "peringatan: baris sendmail tidak dikenal: %s\n" |
8c4abfb8 | 28043 | |
c38261e7 | 28044 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28045 | #, perl-format |
28046 | msgid "" | |
28047 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
28048 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
28049 | "\n" | |
28050 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
28051 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
28052 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
28053 | "Berkas '%s' ada tetapi bisa jadi itu rentang komit\n" |
28054 | "untuk membuat tambalan. Mohon disambiguasi dengan...\n" | |
28055 | "\n" | |
28056 | " * Sebutkan \"./%s\" jika maksud Anda sebuah berkas; atau\n" | |
28057 | " * Berikan opsi --format-patch jika maksud Anda sebuah rentang.\n" | |
8c4abfb8 | 28058 | |
c38261e7 | 28059 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28060 | #, perl-format |
28061 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
c0a82128 | 28062 | msgstr "Gagal membuka direktori %s: %s" |
8c4abfb8 | 28063 | |
c38261e7 | 28064 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28065 | msgid "" |
28066 | "\n" | |
28067 | "No patch files specified!\n" | |
28068 | "\n" | |
28069 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
28070 | "\n" |
28071 | "Tidak ada berkas tambalan yang disebutkan!\n" | |
28072 | "\n" | |
8c4abfb8 | 28073 | |
c38261e7 | 28074 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28075 | #, perl-format |
28076 | msgid "No subject line in %s?" | |
c0a82128 | 28077 | msgstr "Tidak ada baris subjek di %s?" |
8c4abfb8 | 28078 | |
c38261e7 | 28079 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28080 | #, perl-format |
28081 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
c0a82128 | 28082 | msgstr "Gagal membuka untuk menulis %s: %s" |
8c4abfb8 | 28083 | |
c38261e7 | 28084 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28085 | msgid "" |
28086 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
28087 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
28088 | "for the patch you are writing.\n" | |
28089 | "\n" | |
28090 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
28091 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
28092 | "Baris yang diawali dengan \"GIT:\" akan dihapus.\n" |
28093 | "Pertimbangkan memasukkan diffstat keseluruhan atau daftar isi\n" | |
28094 | "untuk tambalan yang Anda tulis.\n" | |
28095 | "\n" | |
28096 | "Bersihkan konten badan jika Anda tidak ingin mengirimkan rangkuman.\n" | |
8c4abfb8 | 28097 | |
c38261e7 | 28098 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28099 | #, perl-format |
ac9898a4 BS |
28100 | msgid "Failed to open %s.final: %s" |
28101 | msgstr "Gagal membuka %s.final: %s" | |
8c4abfb8 | 28102 | |
c38261e7 | 28103 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28104 | #, perl-format |
ac9898a4 BS |
28105 | msgid "Failed to open %s: %s" |
28106 | msgstr "Gagal membuka %s: %s" | |
8c4abfb8 | 28107 | |
c38261e7 | 28108 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28109 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
c0a82128 | 28110 | msgstr "Surel rangkuman kosong, lewati\n" |
8c4abfb8 BS |
28111 | |
28112 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
c38261e7 | 28113 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28114 | #, perl-format |
28115 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
c0a82128 | 28116 | msgstr "Anda yakin ingin menggunakan <%s> [y/N]? " |
8c4abfb8 | 28117 | |
c38261e7 | 28118 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28119 | msgid "" |
28120 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
28121 | "Encoding.\n" | |
28122 | msgstr "" | |
c0a82128 | 28123 | "Berkas berikut 8bit, tetapi tidak menyebutkan Content-Transfer-Encoding.\n" |
8c4abfb8 | 28124 | |
c38261e7 | 28125 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28126 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
c0a82128 | 28127 | msgstr "Pengkodean 8bit apa yang harus saya sebut [UTF-8]? " |
8c4abfb8 | 28128 | |
c38261e7 | 28129 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28130 | #, perl-format |
28131 | msgid "" | |
28132 | "Refusing to send because the patch\n" | |
28133 | "\t%s\n" | |
28134 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
28135 | "want to send.\n" | |
28136 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
28137 | "Menolak mengirim karena tambalan\n" |
28138 | "\t%s\n" | |
28139 | "punya subjek templat '*** SUBJECT HERE ***'. Lewatkan --force jika Anda " | |
28140 | "benar-benar ingin mengirim.\n" | |
8c4abfb8 | 28141 | |
c38261e7 | 28142 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28143 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
c0a82128 | 28144 | msgstr "Kepada siapa surel harus dikirim (jika ada)?" |
8c4abfb8 | 28145 | |
c38261e7 | 28146 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28147 | #, perl-format |
28148 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
c0a82128 | 28149 | msgstr "fatal: alias '%s' diperluas ke dirinya sendiri\n" |
8c4abfb8 | 28150 | |
c38261e7 | 28151 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28152 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
28153 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
28154 | "Message-ID yang akan digunakan sebagai In-Reply-To untuk surel pertama (jika " |
28155 | "ada)?" | |
8c4abfb8 | 28156 | |
c38261e7 | 28157 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28158 | #, perl-format |
28159 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
c0a82128 | 28160 | msgstr "kesalahan: tidak dapat mengekstrak alamat yang valid dari: %s\n" |
8c4abfb8 BS |
28161 | |
28162 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
28163 | #. translation. The program will only accept English input | |
28164 | #. at this point. | |
c38261e7 | 28165 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28166 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
28167 | msgstr "" | |
c0a82128 | 28168 | "Apa yang Anda lakukan dengan alamat ini? ([q] keluar|[d] jatuh|[e] sunting): " |
8c4abfb8 | 28169 | |
c38261e7 | 28170 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28171 | #, perl-format |
28172 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
c0a82128 | 28173 | msgstr "Jalur CA \"%s\" tidak ada" |
8c4abfb8 | 28174 | |
c38261e7 | 28175 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28176 | msgid "" |
28177 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
28178 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
28179 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
28180 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
28181 | " configuration setting.\n" | |
28182 | "\n" | |
28183 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
28184 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
28185 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
28186 | "\n" | |
28187 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
28188 | " Daftar Cc diatas telah diperluas oleh alamat tambahan\n" |
28189 | " yang ditemukan dalam pesan komit tambalan. Secara asali\n" | |
28190 | " send-email membisiki sebelum mengirim ketika ini terjadi.\n" | |
28191 | " Perilaku ini dikontrol oleh setelan konfigurasi sendemail.confirm.\n" | |
28192 | "\n" | |
28193 | " Untuk informasi lebih lanjut, jalankan 'git send-email --help'.\n" | |
28194 | " Untuk menjaga perilaku saat ini, tetapi mematikan pesan ini,\n" | |
28195 | " jalankan 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
8c4abfb8 BS |
28196 | |
28197 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your | |
28198 | #. translation. The program will only accept English input | |
28199 | #. at this point. | |
c38261e7 | 28200 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28201 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
c0a82128 | 28202 | msgstr "Kirim surel ini? ([y]a|[n] tidak|[e] sunting|[q] keluar|semu[a]): " |
8c4abfb8 | 28203 | |
c38261e7 | 28204 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28205 | msgid "Send this email reply required" |
c0a82128 | 28206 | msgstr "Balasan kirim surel ini diperlukan" |
8c4abfb8 | 28207 | |
c38261e7 | 28208 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28209 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
c0a82128 | 28210 | msgstr "Peladen SMTP yang diperlukan tidak dijelaskan dengan baik." |
8c4abfb8 | 28211 | |
c38261e7 | 28212 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28213 | #, perl-format |
28214 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
c0a82128 | 28215 | msgstr "Peladen tidak mendukung STARTTLS! %s" |
8c4abfb8 | 28216 | |
c38261e7 | 28217 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28218 | #, perl-format |
28219 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
c0a82128 | 28220 | msgstr "STARTTLS gagal! %s" |
8c4abfb8 | 28221 | |
c38261e7 | 28222 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28223 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
28224 | msgstr "" | |
c0a82128 BS |
28225 | "Tidak dapat menginisialisasi SMTP dengan benar. Periksa konfigurasi dan " |
28226 | "gunakan --smtp-debug." | |
8c4abfb8 | 28227 | |
c38261e7 | 28228 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28229 | #, perl-format |
28230 | msgid "Failed to send %s\n" | |
c0a82128 | 28231 | msgstr "Gagal mengirim %s\n" |
8c4abfb8 | 28232 | |
c38261e7 | 28233 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28234 | #, perl-format |
28235 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
c0a82128 | 28236 | msgstr "Terkirim-kering %s\n" |
8c4abfb8 | 28237 | |
c38261e7 | 28238 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28239 | #, perl-format |
28240 | msgid "Sent %s\n" | |
c0a82128 | 28241 | msgstr "Terkirim %s\n" |
8c4abfb8 | 28242 | |
c38261e7 | 28243 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28244 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
c0a82128 | 28245 | msgstr "OK-kering. Log berkata:\n" |
8c4abfb8 | 28246 | |
c38261e7 | 28247 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28248 | msgid "OK. Log says:\n" |
c0a82128 | 28249 | msgstr "OK. Log berkata:\n" |
8c4abfb8 | 28250 | |
c38261e7 | 28251 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28252 | msgid "Result: " |
c0a82128 | 28253 | msgstr "Hasil: " |
8c4abfb8 | 28254 | |
c38261e7 | 28255 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28256 | msgid "Result: OK\n" |
c0a82128 | 28257 | msgstr "Hasil: OK\n" |
8c4abfb8 | 28258 | |
c38261e7 | 28259 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28260 | #, perl-format |
28261 | msgid "can't open file %s" | |
c0a82128 | 28262 | msgstr "tidak dapat membuka berkas %s" |
8c4abfb8 | 28263 | |
c38261e7 | 28264 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28265 | #, perl-format |
28266 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
c0a82128 | 28267 | msgstr "(mbox) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n" |
8c4abfb8 | 28268 | |
c38261e7 | 28269 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28270 | #, perl-format |
28271 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
c0a82128 | 28272 | msgstr "(mbox) Menambahkan to: %s dari baris '%s'\n" |
8c4abfb8 | 28273 | |
c38261e7 | 28274 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28275 | #, perl-format |
28276 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
c0a82128 | 28277 | msgstr "(non-mbox) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n" |
8c4abfb8 | 28278 | |
c38261e7 | 28279 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28280 | #, perl-format |
28281 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
c0a82128 | 28282 | msgstr "(body) Menambahkan cc: %s dari baris '%s'\n" |
8c4abfb8 | 28283 | |
c38261e7 | 28284 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28285 | #, perl-format |
28286 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
c0a82128 | 28287 | msgstr "(%s) Tidak dapat menjalankan '%s'" |
8c4abfb8 | 28288 | |
c38261e7 | 28289 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28290 | #, perl-format |
5aab7179 BS |
28291 | msgid "(%s) Malformed output from '%s'" |
28292 | msgstr "(%s) Baris masukan salah format: '%s'" | |
8c4abfb8 | 28293 | |
c38261e7 | 28294 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28295 | #, perl-format |
28296 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
c0a82128 | 28297 | msgstr "(%s) gagal menutup pipa ke '%s'" |
8c4abfb8 | 28298 | |
5aab7179 BS |
28299 | #: git-send-email.perl |
28300 | #, perl-format | |
28301 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
28302 | msgstr "(%s) Menambahkan %s: %s dari: '%s'\n" | |
28303 | ||
c38261e7 | 28304 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28305 | msgid "cannot send message as 7bit" |
c0a82128 | 28306 | msgstr "tidak dapat mengirim pesan sebagai 7bit" |
8c4abfb8 | 28307 | |
c38261e7 | 28308 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28309 | msgid "invalid transfer encoding" |
c0a82128 | 28310 | msgstr "pengkodean transfer tidak valid" |
8c4abfb8 | 28311 | |
c38261e7 | 28312 | #: git-send-email.perl |
1df318be | 28313 | #, perl-format |
aac04e07 BS |
28314 | msgid "" |
28315 | "fatal: %s: rejected by %s hook\n" | |
28316 | "%s\n" | |
28317 | "warning: no patches were sent\n" | |
1df318be | 28318 | msgstr "" |
aac04e07 BS |
28319 | "fatal: %s: ditolak oleh kail %s\n" |
28320 | "%s\n" | |
28321 | "peringatan: tidak ada tambalan yang dikirimkan\n" | |
1df318be | 28322 | |
c38261e7 | 28323 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28324 | #, perl-format |
28325 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
c0a82128 | 28326 | msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n" |
8c4abfb8 | 28327 | |
c38261e7 | 28328 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 | 28329 | #, perl-format |
1df318be BS |
28330 | msgid "" |
28331 | "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" | |
28332 | "warning: no patches were sent\n" | |
8c4abfb8 | 28333 | msgstr "" |
c0a82128 BS |
28334 | "fatal: %s:%d lebih panjang dari 998 karakter\n" |
28335 | "peringatan: tidak ada tambalan yang dikirimkan\n" | |
8c4abfb8 | 28336 | |
c38261e7 | 28337 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28338 | #, perl-format |
28339 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
c0a82128 | 28340 | msgstr "Melewati %s dengan akhiran cadangan '%s'.\n" |
8c4abfb8 BS |
28341 | |
28342 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
c38261e7 | 28343 | #: git-send-email.perl |
8c4abfb8 BS |
28344 | #, perl-format |
28345 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
c0a82128 | 28346 | msgstr "Anda benar-benar ingin mengirim %s? [y|N]: " |