]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
a82f7c8f | 1 | # Indonesian translations for sarg package. |
fd9cf0da FM |
2 | # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. |
3 | # This file is distributed under the same license as the sarg package. | |
4 | # V Gatut Harijiso <gatut@student.unpar.ac.id>, 2010 | |
a82f7c8f FM |
5 | # |
6 | #, fuzzy | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" | |
7c66fbdd | 11 | "POT-Creation-Date: 2012-05-21 10:27+0200\n" |
a82f7c8f FM |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
7b0f910a | 15 | "Language: id\n" |
a82f7c8f FM |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
19 | ||
d5d021c5 | 20 | #: auth.c:42 |
a82f7c8f | 21 | #, c-format |
10210234 | 22 | msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n" |
a82f7c8f FM |
23 | msgstr "" |
24 | ||
d5d021c5 FM |
25 | #: auth.c:46 |
26 | #, fuzzy, c-format | |
27 | msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n" | |
28 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
29 | ||
30 | #: auth.c:51 | |
31 | #, fuzzy, c-format | |
32 | msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" | |
33 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
34 | ||
7ae50eee FM |
35 | #: authfail.c:34 |
36 | #, c-format | |
37 | msgid "%d more authentication failure not shown here…" | |
38 | msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" | |
39 | msgstr[0] "" | |
40 | msgstr[1] "" | |
41 | ||
3f3e7025 FM |
42 | #: authfail.c:75 |
43 | msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" | |
44 | msgstr "" | |
45 | ||
7c66fbdd FM |
46 | #: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 download.c:70 email.c:140 html.c:394 |
47 | #: lastlog.c:81 log.c:1688 realtime.c:103 redirector.c:396 siteuser.c:68 | |
48 | #: smartfilter.c:79 sort.c:84 sort.c:130 topsites.c:87 topsites.c:203 | |
49 | #: topuser.c:194 useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 | |
a82f7c8f | 50 | #, c-format |
10210234 | 51 | msgid "sort command return status %d\n" |
a82f7c8f FM |
52 | msgstr "" |
53 | ||
7c66fbdd FM |
54 | #: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 download.c:71 |
55 | #: email.c:141 html.c:395 lastlog.c:82 log.c:1689 realtime.c:104 | |
56 | #: redirector.c:397 siteuser.c:69 siteuser.c:75 smartfilter.c:80 | |
57 | #: smartfilter.c:85 sort.c:85 sort.c:131 topsites.c:88 topsites.c:94 | |
58 | #: topsites.c:204 topsites.c:209 topuser.c:195 useragent.c:142 useragent.c:147 | |
59 | #: useragent.c:225 useragent.c:230 useragent.c:294 useragent.c:299 | |
a82f7c8f | 60 | #, c-format |
10210234 | 61 | msgid "sort command: %s\n" |
a82f7c8f FM |
62 | msgstr "" |
63 | ||
3f3e7025 | 64 | #: authfail.c:90 authfail.c:100 |
fa6552b0 FM |
65 | #, fuzzy, c-format |
66 | msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" | |
67 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
68 | ||
3f3e7025 | 69 | #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 |
7c66fbdd FM |
70 | #: dansguardian_report.c:173 download.c:79 download.c:234 email.c:146 |
71 | #: email.c:257 grepday.c:728 html.c:455 html.c:459 html.c:490 html.c:495 | |
72 | #: index.c:47 lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1693 realtime.c:108 | |
73 | #: realtime.c:292 redirector.c:402 redirector.c:579 report.c:335 | |
74 | #: siteuser.c:184 smartfilter.c:89 sort.c:89 sort.c:139 topsites.c:178 | |
75 | #: topsites.c:214 topuser.c:205 topuser.c:359 topuser.c:415 useragent.c:152 | |
76 | #: useragent.c:235 useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 | |
7b0f910a FM |
77 | #, fuzzy, c-format |
78 | msgid "Cannot delete %s - %s\n" | |
79 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
80 | ||
7c66fbdd | 81 | #: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:241 |
a82f7c8f FM |
82 | #, fuzzy |
83 | msgid "Authentication Failures" | |
84 | msgstr "Authentication Failures" | |
85 | ||
7c66fbdd FM |
86 | #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:144 |
87 | #: grepday.c:559 redirector.c:471 siteuser.c:86 smartfilter.c:107 | |
88 | #: smartfilter.c:175 topsites.c:225 topuser.c:218 | |
fa6552b0 FM |
89 | #, fuzzy, c-format |
90 | msgid "Period: %s" | |
a82f7c8f FM |
91 | msgstr "Periode" |
92 | ||
7c66fbdd FM |
93 | #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:150 |
94 | #: email.c:175 realtime.c:314 redirector.c:477 smartfilter.c:116 | |
95 | #: smartfilter.c:183 topuser.c:269 useragent.c:175 | |
a82f7c8f FM |
96 | #, fuzzy |
97 | msgid "USERID" | |
98 | msgstr "USERID" | |
99 | ||
7c66fbdd FM |
100 | #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:150 |
101 | #: realtime.c:314 redirector.c:477 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 | |
a82f7c8f FM |
102 | #, fuzzy |
103 | msgid "IP/NAME" | |
104 | msgstr "IP/NAMA" | |
105 | ||
7c66fbdd FM |
106 | #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:150 |
107 | #: realtime.c:314 redirector.c:477 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 | |
a82f7c8f FM |
108 | #, fuzzy |
109 | msgid "DATE/TIME" | |
110 | msgstr "TANGGAL/WAKTU" | |
111 | ||
7c66fbdd FM |
112 | #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:150 |
113 | #: html.c:203 realtime.c:314 redirector.c:477 report.c:267 siteuser.c:95 | |
114 | #: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:237 | |
a82f7c8f FM |
115 | #, fuzzy |
116 | msgid "ACCESSED SITE" | |
117 | msgstr "SITUS DIAKSES" | |
118 | ||
7c66fbdd FM |
119 | #: authfail.c:115 email.c:81 html.c:128 html.c:351 html.c:407 siteuser.c:109 |
120 | #: topsites.c:104 topsites.c:243 | |
a82f7c8f | 121 | #, c-format |
10210234 | 122 | msgid "Not enough memory to read file %s\n" |
a82f7c8f FM |
123 | msgstr "" |
124 | ||
3f3e7025 | 125 | #: authfail.c:122 |
a82f7c8f | 126 | #, c-format |
bc877ad2 FM |
127 | msgid "There is a broken date in file %s\n" |
128 | msgstr "" | |
129 | ||
3f3e7025 | 130 | #: authfail.c:126 |
bc877ad2 FM |
131 | #, c-format |
132 | msgid "There is a broken time in file %s\n" | |
133 | msgstr "" | |
134 | ||
3f3e7025 | 135 | #: authfail.c:130 |
bc877ad2 FM |
136 | #, c-format |
137 | msgid "There is a broken user ID in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
138 | msgstr "" |
139 | ||
3f3e7025 | 140 | #: authfail.c:134 |
bc877ad2 FM |
141 | #, c-format |
142 | msgid "There is a broken IP address in file %s\n" | |
143 | msgstr "" | |
144 | ||
7c66fbdd | 145 | #: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:165 html.c:150 html.c:239 |
a82f7c8f | 146 | #, c-format |
10210234 | 147 | msgid "There is a broken url in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
148 | msgstr "" |
149 | ||
7c66fbdd FM |
150 | #: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:174 email.c:212 redirector.c:508 |
151 | #: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:332 | |
a82f7c8f | 152 | #, c-format |
10210234 | 153 | msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
154 | msgstr "" |
155 | ||
7c66fbdd FM |
156 | #: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:175 download.c:229 |
157 | #: grepday.c:772 html.c:586 redirector.c:574 repday.c:240 siteuser.c:190 | |
158 | #: topsites.c:291 useragent.c:332 | |
fa6552b0 FM |
159 | #, fuzzy, c-format |
160 | msgid "Write error in file %s\n" | |
161 | msgstr "Mengurutkan file" | |
162 | ||
7c66fbdd FM |
163 | #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:177 |
164 | #: download.c:231 grepday.c:774 html.c:588 redirector.c:576 repday.c:242 | |
165 | #: siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147 topsites.c:293 | |
166 | #: topuser.c:50 totday.c:181 useragent.c:127 useragent.c:278 useragent.c:334 | |
fa6552b0 FM |
167 | #, fuzzy, c-format |
168 | msgid "Failed to close file %s - %s\n" | |
169 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
170 | ||
9b179eb0 | 171 | #: convlog.c:46 |
bc877ad2 | 172 | #, fuzzy, c-format |
9b179eb0 FM |
173 | msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" |
174 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
175 | ||
955debf5 | 176 | #: convlog.c:51 splitlog.c:87 |
9b179eb0 FM |
177 | #, fuzzy, c-format |
178 | msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" | |
179 | msgstr "Membaca file log akses" | |
bc877ad2 | 180 | |
9b179eb0 | 181 | #: convlog.c:58 |
bc877ad2 FM |
182 | #, c-format |
183 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" | |
184 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 185 | |
7b0f910a | 186 | #: dansguardian_log.c:56 |
10210234 FM |
187 | #, fuzzy, c-format |
188 | msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" | |
189 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
190 | ||
3f3e7025 | 191 | #: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 |
10210234 FM |
192 | #, fuzzy, c-format |
193 | msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" | |
194 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
195 | ||
3f3e7025 | 196 | #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 |
7c66fbdd FM |
197 | #: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:936 log.c:941 log.c:947 |
198 | #: log.c:955 log.c:959 log.c:963 log.c:968 log.c:973 log.c:1074 log.c:1078 | |
199 | #: log.c:1082 log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 | |
200 | #: log.c:1106 log.c:1139 log.c:1146 log.c:1170 topsites.c:250 topsites.c:255 | |
1bc21870 | 201 | #: useragent.c:83 useragent.c:106 |
10210234 | 202 | #, c-format |
9f70c14e | 203 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" |
10210234 FM |
204 | msgstr "" |
205 | ||
3f3e7025 FM |
206 | #: dansguardian_log.c:80 |
207 | #, c-format | |
208 | msgid "" | |
209 | "Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" | |
210 | "\"\n" | |
211 | msgstr "" | |
212 | ||
213 | #: dansguardian_log.c:87 | |
10210234 FM |
214 | #, fuzzy, c-format |
215 | msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
216 | msgstr "Membaca file log akses" |
217 | ||
3f3e7025 FM |
218 | #: dansguardian_log.c:100 |
219 | #, fuzzy, c-format | |
220 | msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" | |
221 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
222 | ||
223 | #: dansguardian_log.c:104 | |
224 | #, fuzzy, c-format | |
225 | msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" | |
226 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
227 | ||
228 | #: dansguardian_log.c:108 | |
229 | #, fuzzy, c-format | |
230 | msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" | |
231 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
232 | ||
233 | #: dansguardian_log.c:112 | |
234 | #, fuzzy, c-format | |
235 | msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" | |
236 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
237 | ||
7c66fbdd FM |
238 | #: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:361 log.c:951 |
239 | #: log.c:1049 | |
a82f7c8f | 240 | #, c-format |
10210234 | 241 | msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
242 | msgstr "" |
243 | ||
7c66fbdd | 244 | #: dansguardian_log.c:148 redirector.c:387 sort.c:75 useragent.c:132 |
10210234 FM |
245 | #, fuzzy, c-format |
246 | msgid "Sorting file: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
247 | msgstr "Mengurutkan file" |
248 | ||
7ae50eee FM |
249 | #: dansguardian_report.c:34 |
250 | #, c-format | |
251 | msgid "%d more dansguardian entry not shown here…" | |
252 | msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" | |
253 | msgstr[0] "" | |
254 | msgstr[1] "" | |
255 | ||
3f3e7025 FM |
256 | #: dansguardian_report.c:64 |
257 | #, fuzzy | |
258 | msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" | |
259 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
260 | ||
261 | #: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 | |
bc877ad2 FM |
262 | #, fuzzy, c-format |
263 | msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" | |
264 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
265 | ||
7c66fbdd | 266 | #: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:237 |
a82f7c8f FM |
267 | #, fuzzy |
268 | msgid "DansGuardian" | |
269 | msgstr "DansGuardian" | |
270 | ||
3f3e7025 | 271 | #: dansguardian_report.c:88 |
a82f7c8f FM |
272 | #, fuzzy |
273 | msgid "CAUSE" | |
274 | msgstr "CAUSE" | |
275 | ||
3f3e7025 | 276 | #: dansguardian_report.c:102 |
a82f7c8f | 277 | #, c-format |
10210234 FM |
278 | msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" |
279 | msgstr "" | |
280 | ||
7c66fbdd | 281 | #: datafile.c:72 html.c:82 report.c:114 |
7cad6336 | 282 | #, fuzzy, c-format |
7b0f910a | 283 | msgid "Cannot enumerate the user list\n" |
7cad6336 FM |
284 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
285 | ||
758c2de7 | 286 | #: datafile.c:83 |
7b0f910a FM |
287 | #, fuzzy, c-format |
288 | msgid "Reading user file: %s/%s\n" | |
289 | msgstr "Membuat file" | |
10210234 | 290 | |
7c66fbdd | 291 | #: datafile.c:87 |
7b0f910a FM |
292 | #, fuzzy, c-format |
293 | msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s.log\n" | |
294 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
10210234 | 295 | |
7c66fbdd | 296 | #: datafile.c:92 datafile.c:148 |
10210234 | 297 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 298 | msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
299 | msgstr "Tak bisa buka file" |
300 | ||
7c66fbdd | 301 | #: datafile.c:97 |
10210234 FM |
302 | #, c-format |
303 | msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" | |
a82f7c8f FM |
304 | msgstr "" |
305 | ||
7c66fbdd | 306 | #: datafile.c:109 denied.c:103 download.c:161 report.c:166 smartfilter.c:123 |
bc877ad2 FM |
307 | #, c-format |
308 | msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" | |
309 | msgstr "" | |
310 | ||
7c66fbdd | 311 | #: datafile.c:113 |
a82f7c8f | 312 | #, c-format |
10210234 | 313 | msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
314 | msgstr "" |
315 | ||
7c66fbdd FM |
316 | #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:280 report.c:203 report.c:279 |
317 | #: report.c:304 siteuser.c:138 topsites.c:118 topsites.c:137 | |
a82f7c8f | 318 | #, c-format |
10210234 | 319 | msgid "Not enough memory to store the url\n" |
a82f7c8f FM |
320 | msgstr "" |
321 | ||
7c66fbdd | 322 | #: datafile.c:198 |
fcdc0918 FM |
323 | #, c-format |
324 | msgid "Datafile %s written successfully\n" | |
325 | msgstr "" | |
326 | ||
d2855b39 | 327 | #: decomp.c:36 |
10210234 FM |
328 | #, fuzzy, c-format |
329 | msgid "File not found: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
330 | msgstr "File tidak ditemukan" |
331 | ||
d2855b39 | 332 | #: decomp.c:42 decomp.c:62 |
10210234 | 333 | #, fuzzy, c-format |
d2855b39 FM |
334 | msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n" |
335 | msgstr "Mengkompres file log" | |
10210234 | 336 | |
d2855b39 | 337 | #: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64 |
10210234 | 338 | #, fuzzy, c-format |
d2855b39 | 339 | msgid "decompression command too long for log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
340 | msgstr "Membongkar file log" |
341 | ||
d2855b39 | 342 | #: decomp.c:52 |
10210234 | 343 | #, fuzzy, c-format |
d2855b39 | 344 | msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" |
a82f7c8f FM |
345 | msgstr "Mengkompres file log" |
346 | ||
1f22fada FM |
347 | #: denied.c:34 |
348 | #, c-format | |
349 | msgid "%d more denied access not shown here…" | |
350 | msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" | |
351 | msgstr[0] "" | |
352 | msgstr[1] "" | |
353 | ||
3f3e7025 FM |
354 | #: denied.c:68 |
355 | msgid "Denied report not produced because it is empty\n" | |
356 | msgstr "" | |
357 | ||
358 | #: denied.c:75 denied.c:80 | |
10210234 | 359 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 360 | msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" |
10210234 FM |
361 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
362 | ||
3f3e7025 | 363 | #: denied.c:84 denied.c:88 |
94558017 FM |
364 | #, fuzzy |
365 | msgid "Denied" | |
366 | msgstr "Denied" | |
367 | ||
3f3e7025 | 368 | #: denied.c:95 |
a82f7c8f | 369 | #, c-format |
10210234 | 370 | msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" |
a82f7c8f FM |
371 | msgstr "" |
372 | ||
7c66fbdd | 373 | #: denied.c:180 |
1f22fada FM |
374 | #, fuzzy, c-format |
375 | msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" | |
376 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
377 | ||
7c66fbdd FM |
378 | #: download.c:65 |
379 | #, c-format | |
380 | msgid "Path too long to sort the file: %s/download.int_unsort\n" | |
381 | msgstr "" | |
382 | ||
383 | #: download.c:75 | |
384 | #, c-format | |
385 | msgid "Path too long for %s/download.int_unsort\n" | |
386 | msgstr "" | |
387 | ||
388 | #: download.c:114 | |
389 | msgid "No downloaded files to report\n" | |
3f3e7025 FM |
390 | msgstr "" |
391 | ||
7c66fbdd FM |
392 | #: download.c:125 |
393 | msgid "Sorted file doesn't exist (to produce the download report)\n" | |
394 | msgstr "" | |
395 | ||
396 | #: download.c:133 download.c:138 | |
9f70c14e FM |
397 | #, fuzzy, c-format |
398 | msgid "(download) Cannot open log file %s\n" | |
399 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
400 | ||
7c66fbdd | 401 | #: download.c:142 download.c:146 topuser.c:239 |
a82f7c8f FM |
402 | #, fuzzy |
403 | msgid "Downloads" | |
404 | msgstr "Downloads" | |
405 | ||
7c66fbdd | 406 | #: download.c:153 report.c:156 topuser.c:293 |
a82f7c8f | 407 | #, c-format |
10210234 | 408 | msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" |
a82f7c8f FM |
409 | msgstr "" |
410 | ||
7c66fbdd | 411 | #: download.c:275 |
9f70c14e FM |
412 | #, c-format |
413 | msgid "Download suffix list too long\n" | |
414 | msgstr "" | |
415 | ||
7c66fbdd | 416 | #: download.c:283 |
9f70c14e FM |
417 | #, c-format |
418 | msgid "Too many download suffixes\n" | |
419 | msgstr "" | |
420 | ||
147c72a9 | 421 | #: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269 |
10210234 | 422 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 423 | msgid "(email) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
424 | msgstr "Tak bisa buka file" |
425 | ||
147c72a9 | 426 | #: email.c:129 |
7b0f910a FM |
427 | #, c-format |
428 | msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" | |
429 | msgstr "" | |
430 | ||
7c66fbdd FM |
431 | #: email.c:135 html.c:389 log.c:1683 realtime.c:98 redirector.c:391 |
432 | #: siteuser.c:63 sort.c:79 topsites.c:82 topsites.c:198 topuser.c:189 | |
1bc21870 FM |
433 | #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 |
434 | #, fuzzy, c-format | |
435 | msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" | |
436 | msgstr "Membongkar file log" | |
437 | ||
7c66fbdd | 438 | #: email.c:161 log.c:362 |
a82f7c8f FM |
439 | #, fuzzy |
440 | msgid "Squid User Access Report" | |
441 | msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid" | |
442 | ||
147c72a9 | 443 | #: email.c:165 |
a82f7c8f FM |
444 | #, fuzzy |
445 | msgid "Decreasing Access (bytes)" | |
446 | msgstr "Menurunkan Akses (bytes)" | |
447 | ||
7c66fbdd | 448 | #: email.c:169 html.c:182 repday.c:127 report.c:258 useragent.c:167 |
fa6552b0 FM |
449 | #, fuzzy |
450 | msgid "Period" | |
451 | msgstr "Periode" | |
452 | ||
7c66fbdd | 453 | #: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:235 topuser.c:260 |
a82f7c8f FM |
454 | #, fuzzy |
455 | msgid "NUM" | |
456 | msgstr "NO." | |
457 | ||
7c66fbdd | 458 | #: email.c:177 html.c:206 topsites.c:237 topuser.c:272 |
a82f7c8f FM |
459 | #, fuzzy |
460 | msgid "CONNECT" | |
461 | msgstr "MENGHUBUNGI" | |
462 | ||
7c66fbdd FM |
463 | #: email.c:179 grepday.c:751 html.c:208 html.c:210 index.c:432 repday.c:140 |
464 | #: siteuser.c:97 topsites.c:237 topuser.c:274 topuser.c:276 | |
a82f7c8f FM |
465 | #, fuzzy |
466 | msgid "BYTES" | |
467 | msgstr "BYTES" | |
468 | ||
7c66fbdd | 469 | #: email.c:181 grepday.c:764 html.c:214 topuser.c:280 |
a82f7c8f FM |
470 | #, fuzzy |
471 | msgid "ELAPSED TIME" | |
472 | msgstr "WAKTU TERPAKAI" | |
473 | ||
7c66fbdd | 474 | #: email.c:183 html.c:216 topuser.c:282 |
a82f7c8f | 475 | #, fuzzy |
156404e9 | 476 | msgid "MILLISEC" |
a82f7c8f FM |
477 | msgstr "MILIDETIK" |
478 | ||
7c66fbdd | 479 | #: email.c:185 html.c:218 report.c:267 topsites.c:237 topuser.c:284 |
a82f7c8f FM |
480 | #, fuzzy |
481 | msgid "TIME" | |
482 | msgstr "WAKTU" | |
483 | ||
147c72a9 | 484 | #: email.c:194 useragent.c:197 |
a82f7c8f | 485 | #, c-format |
10210234 | 486 | msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
487 | msgstr "" |
488 | ||
147c72a9 | 489 | #: email.c:198 |
a82f7c8f | 490 | #, c-format |
10210234 | 491 | msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
492 | msgstr "" |
493 | ||
147c72a9 | 494 | #: email.c:202 |
a82f7c8f | 495 | #, c-format |
10210234 | 496 | msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
497 | msgstr "" |
498 | ||
147c72a9 | 499 | #: email.c:206 |
a82f7c8f | 500 | #, c-format |
10210234 | 501 | msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
502 | msgstr "" |
503 | ||
7c66fbdd FM |
504 | #: email.c:231 email.c:233 html.c:503 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:195 |
505 | #: repday.c:219 topuser.c:426 useragent.c:311 | |
a82f7c8f FM |
506 | #, fuzzy |
507 | msgid "TOTAL" | |
508 | msgstr "TOTAL" | |
509 | ||
7c66fbdd | 510 | #: email.c:247 html.c:564 index.c:432 topuser.c:460 |
a82f7c8f FM |
511 | #, fuzzy |
512 | msgid "AVERAGE" | |
513 | msgstr "RATA-RATA" | |
514 | ||
7c66fbdd FM |
515 | #. TRANSLATORS: The string is formatted using strftime. You can use |
516 | #. * any string formatting marker allowed by strftime. | |
517 | #: email.c:278 | |
147c72a9 | 518 | #, fuzzy, c-format |
7c66fbdd | 519 | msgid "SARG report, %c" |
147c72a9 | 520 | msgstr "laporan" |
a82f7c8f | 521 | |
7c66fbdd FM |
522 | #: email.c:281 |
523 | #, fuzzy, c-format | |
524 | msgid "Sending mail with command: %s\n" | |
525 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
526 | ||
527 | #: email.c:284 index.c:582 log.c:1671 | |
d2855b39 FM |
528 | #, c-format |
529 | msgid "command return status %d\n" | |
530 | msgstr "" | |
531 | ||
7c66fbdd | 532 | #: email.c:285 index.c:583 log.c:1672 |
d2855b39 FM |
533 | #, c-format |
534 | msgid "command: %s\n" | |
535 | msgstr "" | |
536 | ||
1bc21870 | 537 | #: exclude.c:82 exclude.c:110 |
9f70c14e FM |
538 | #, c-format |
539 | msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" | |
540 | msgstr "" | |
541 | ||
1bc21870 | 542 | #: exclude.c:161 exclude.c:171 |
9f70c14e FM |
543 | #, c-format |
544 | msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" | |
545 | msgstr "" | |
546 | ||
147c72a9 | 547 | #: exclude.c:196 |
10210234 FM |
548 | #, fuzzy, c-format |
549 | msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" | |
550 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
551 | ||
147c72a9 | 552 | #: exclude.c:200 |
10210234 | 553 | #, fuzzy, c-format |
6e239b70 | 554 | msgid "Loading exclude host file from: %s\n" |
a82f7c8f FM |
555 | msgstr "Menyertakan file exclude dari" |
556 | ||
147c72a9 | 557 | #: exclude.c:203 exclude.c:317 |
9f70c14e FM |
558 | #, fuzzy, c-format |
559 | msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" | |
560 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
561 | ||
147c72a9 | 562 | #: exclude.c:214 |
9f70c14e | 563 | #, c-format |
758c2de7 | 564 | msgid "While reading \"%s\"\n" |
9f70c14e FM |
565 | msgstr "" |
566 | ||
147c72a9 | 567 | #: exclude.c:314 |
6e239b70 FM |
568 | #, fuzzy, c-format |
569 | msgid "Loading exclude file from: %s\n" | |
570 | msgstr "Menyertakan file exclude dari" | |
571 | ||
147c72a9 | 572 | #: exclude.c:322 |
6443bf6d FM |
573 | #, fuzzy, c-format |
574 | msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" | |
575 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
576 | ||
7c66fbdd | 577 | #: exclude.c:327 log.c:1746 usertab.c:73 util.c:1417 |
9f70c14e FM |
578 | #, fuzzy, c-format |
579 | msgid "Cannot get the size of file %s\n" | |
580 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
581 | ||
147c72a9 | 582 | #: exclude.c:332 |
6443bf6d FM |
583 | #, fuzzy, c-format |
584 | msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n" | |
585 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
586 | ||
147c72a9 | 587 | #: exclude.c:337 |
9f70c14e FM |
588 | #, fuzzy, c-format |
589 | msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" | |
a82f7c8f FM |
590 | msgstr "kesalahan malloc" |
591 | ||
7b0f910a | 592 | #: getconf.c:209 |
10210234 FM |
593 | #, c-format |
594 | msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" | |
595 | msgstr "" | |
596 | ||
7b0f910a | 597 | #: getconf.c:229 |
10210234 FM |
598 | #, fuzzy, c-format |
599 | msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" | |
a82f7c8f FM |
600 | msgstr "Missing double quote after parameter" |
601 | ||
7b0f910a | 602 | #: getconf.c:241 |
10210234 FM |
603 | #, fuzzy, c-format |
604 | msgid "" | |
605 | "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " | |
606 | "long\n" | |
607 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
608 | ||
7b0f910a | 609 | #: getconf.c:262 |
10210234 FM |
610 | #, fuzzy, c-format |
611 | msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" | |
612 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
613 | ||
7b0f910a | 614 | #: getconf.c:266 |
10210234 FM |
615 | #, fuzzy, c-format |
616 | msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" | |
617 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
618 | ||
7b0f910a | 619 | #: getconf.c:276 |
10210234 FM |
620 | #, fuzzy, c-format |
621 | msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" | |
622 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
623 | ||
7b0f910a | 624 | #: getconf.c:299 |
10210234 FM |
625 | #, c-format |
626 | msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" | |
627 | msgstr "" | |
628 | ||
7b0f910a | 629 | #: getconf.c:351 |
10210234 FM |
630 | #, fuzzy, c-format |
631 | msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" | |
632 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
633 | ||
7b0f910a | 634 | #: getconf.c:355 |
10210234 FM |
635 | #, c-format |
636 | msgid "" | |
637 | "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" | |
638 | msgstr "" | |
639 | ||
7b0f910a | 640 | #: getconf.c:386 |
15d5372b FM |
641 | #, fuzzy, c-format |
642 | msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" | |
643 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
644 | ||
7b0f910a | 645 | #: getconf.c:401 |
15d5372b FM |
646 | #, fuzzy, c-format |
647 | msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" | |
648 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
649 | ||
7b0f910a | 650 | #: getconf.c:421 |
10210234 FM |
651 | #, c-format |
652 | msgid "SARG: TAG: %s\n" | |
653 | msgstr "" | |
654 | ||
7c66fbdd | 655 | #: getconf.c:470 |
10210234 FM |
656 | #, c-format |
657 | msgid "" | |
658 | "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" | |
659 | msgstr "" | |
660 | ||
7c66fbdd | 661 | #: getconf.c:480 |
10210234 FM |
662 | #, c-format |
663 | msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" | |
664 | msgstr "" | |
665 | ||
7c66fbdd | 666 | #: getconf.c:488 |
10210234 FM |
667 | #, c-format |
668 | msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" | |
669 | msgstr "" | |
670 | ||
7c66fbdd | 671 | #: getconf.c:501 |
10210234 FM |
672 | #, c-format |
673 | msgid "Too many log files in configuration file\n" | |
674 | msgstr "" | |
675 | ||
7c66fbdd | 676 | #: getconf.c:513 |
1f482a8d FM |
677 | #, c-format |
678 | msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" | |
679 | msgstr "" | |
680 | ||
7c66fbdd | 681 | #: getconf.c:657 getconf.c:664 |
d5d021c5 FM |
682 | #, c-format |
683 | msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" | |
684 | msgstr "" | |
685 | ||
7c66fbdd FM |
686 | #: getconf.c:682 |
687 | #, c-format | |
688 | msgid "" | |
689 | "No graphs available as sarg was not compiled with libgd. Set \"graphs\" to " | |
690 | "\"no\" in %s to disable this warning\n" | |
691 | msgstr "" | |
692 | ||
693 | #: getconf.c:692 | |
69fa7b48 FM |
694 | #, c-format |
695 | msgid "" | |
696 | "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " | |
697 | "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" | |
698 | msgstr "" | |
699 | ||
7c66fbdd | 700 | #: getconf.c:701 |
64dfb824 FM |
701 | #, c-format |
702 | msgid "" | |
703 | "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " | |
704 | "redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as " | |
705 | "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" | |
706 | msgstr "" | |
707 | ||
7c66fbdd | 708 | #: getconf.c:706 |
69fa7b48 FM |
709 | #, c-format |
710 | msgid "" | |
711 | "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " | |
64dfb824 FM |
712 | "redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as " |
713 | "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" | |
714 | msgstr "" | |
715 | ||
7c66fbdd | 716 | #: getconf.c:713 |
64dfb824 FM |
717 | #, c-format |
718 | msgid "" | |
719 | "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " | |
720 | "dansguardian_filter_out_date that does the action implied by its name as " | |
721 | "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" | |
69fa7b48 FM |
722 | msgstr "" |
723 | ||
7c66fbdd | 724 | #: getconf.c:760 getconf.c:765 |
10210234 FM |
725 | #, c-format |
726 | msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" | |
727 | msgstr "" | |
728 | ||
7c66fbdd | 729 | #: getconf.c:772 |
10210234 FM |
730 | #, fuzzy, c-format |
731 | msgid "SARG: Unknown option %s\n" | |
a82f7c8f FM |
732 | msgstr "Unknown option" |
733 | ||
7c66fbdd | 734 | #: getconf.c:781 |
9f70c14e FM |
735 | #, fuzzy, c-format |
736 | msgid "Loading configuration from %s\n" | |
737 | msgstr "Menyertakan file exclude dari" | |
10210234 | 738 | |
7c66fbdd | 739 | #: getconf.c:784 |
10210234 | 740 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 741 | msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
742 | msgstr "Tak bisa buka file" |
743 | ||
282907b9 | 744 | #: grepday.c:144 |
9f70c14e | 745 | #, fuzzy, c-format |
2d4c92a1 | 746 | msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n" |
9f70c14e FM |
747 | msgstr "kesalahan malloc" |
748 | ||
282907b9 | 749 | #: grepday.c:157 |
9f70c14e | 750 | #, c-format |
1f482a8d | 751 | msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" |
9f70c14e FM |
752 | msgstr "" |
753 | ||
282907b9 | 754 | #: grepday.c:170 |
1f482a8d FM |
755 | #, fuzzy, c-format |
756 | msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" | |
757 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
758 | ||
282907b9 | 759 | #: grepday.c:237 |
1f482a8d FM |
760 | #, fuzzy, c-format |
761 | msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" | |
762 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
763 | ||
282907b9 | 764 | #: grepday.c:296 |
286f212b | 765 | #, c-format |
2d4c92a1 | 766 | msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n" |
286f212b FM |
767 | msgstr "" |
768 | ||
282907b9 | 769 | #: grepday.c:300 |
286f212b | 770 | #, c-format |
2d4c92a1 | 771 | msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n" |
286f212b FM |
772 | msgstr "" |
773 | ||
282907b9 | 774 | #: grepday.c:328 |
286f212b FM |
775 | #, c-format |
776 | msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" | |
777 | msgstr "" | |
778 | ||
282907b9 | 779 | #: grepday.c:489 |
9f70c14e | 780 | #, c-format |
1f482a8d | 781 | msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" |
9f70c14e FM |
782 | msgstr "" |
783 | ||
282907b9 | 784 | #: grepday.c:557 |
1f482a8d | 785 | msgid "SARG, " |
a82f7c8f FM |
786 | msgstr "" |
787 | ||
282907b9 | 788 | #: grepday.c:561 |
9f70c14e FM |
789 | #, fuzzy, c-format |
790 | msgid "User: %s" | |
a82f7c8f FM |
791 | msgstr "Pemakai" |
792 | ||
7c66fbdd | 793 | #: grepday.c:617 grepday.c:733 |
282907b9 FM |
794 | #, fuzzy, c-format |
795 | msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" | |
796 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
a82f7c8f | 797 | |
7c66fbdd | 798 | #: grepday.c:621 grepday.c:691 |
1f482a8d FM |
799 | #, fuzzy, c-format |
800 | msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" | |
801 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
802 | ||
7c66fbdd FM |
803 | #: grepday.c:638 |
804 | #, c-format | |
805 | msgid "Graphs disabled as requested in %s\n" | |
806 | msgstr "" | |
807 | ||
808 | #: grepday.c:643 | |
809 | #, c-format | |
810 | msgid "Graphs disabled as no font names were provided in %s\n" | |
811 | msgstr "" | |
812 | ||
813 | #: grepday.c:648 | |
a82f7c8f | 814 | #, c-format |
1f482a8d | 815 | msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" |
a82f7c8f FM |
816 | msgstr "" |
817 | ||
7c66fbdd | 818 | #: grepday.c:655 |
a82f7c8f | 819 | #, c-format |
1f482a8d | 820 | msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" |
a82f7c8f FM |
821 | msgstr "" |
822 | ||
7c66fbdd | 823 | #: grepday.c:679 |
1f482a8d FM |
824 | #, c-format |
825 | msgid "user name too long for %s/%s.day\n" | |
826 | msgstr "" | |
9f70c14e | 827 | |
7c66fbdd | 828 | #: grepday.c:701 redirector.c:486 repday.c:81 |
324ba7f3 FM |
829 | #, fuzzy, c-format |
830 | msgid "Invalid date in file %s\n" | |
831 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
832 | ||
7c66fbdd | 833 | #: grepday.c:707 |
324ba7f3 FM |
834 | #, fuzzy, c-format |
835 | msgid "Invalid entry in file %s\n" | |
836 | msgstr "Mengurutkan file" | |
837 | ||
7c66fbdd | 838 | #: grepday.c:713 repday.c:106 |
324ba7f3 FM |
839 | #, c-format |
840 | msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" | |
841 | msgstr "" | |
842 | ||
7c66fbdd | 843 | #: grepday.c:720 repday.c:113 |
324ba7f3 FM |
844 | #, fuzzy, c-format |
845 | msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" | |
846 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
847 | ||
7c66fbdd | 848 | #: grepday.c:737 |
282907b9 FM |
849 | #, fuzzy, c-format |
850 | msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" | |
851 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
852 | ||
7c66fbdd | 853 | #: grepday.c:740 |
282907b9 FM |
854 | #, fuzzy |
855 | msgid "Graph report" | |
856 | msgstr "laporan" | |
857 | ||
7c66fbdd | 858 | #: grepday.c:747 grepday.c:760 index.c:263 |
1b81f396 FM |
859 | #, fuzzy |
860 | msgid "DAYS" | |
861 | msgstr "DAYS" | |
862 | ||
147c72a9 | 863 | #: html.c:64 |
3f3e7025 | 864 | #, fuzzy, c-format |
7c66fbdd | 865 | msgid "File name too long: %s/sargtmp.int_unsort\n" |
3f3e7025 FM |
866 | msgstr "File tidak ditemukan" |
867 | ||
147c72a9 | 868 | #: html.c:69 |
3f3e7025 | 869 | #, fuzzy, c-format |
7c66fbdd | 870 | msgid "File name too long: %s/sargtmp.int_log\n" |
3f3e7025 FM |
871 | msgstr "File tidak ditemukan" |
872 | ||
7c66fbdd | 873 | #: html.c:87 |
a82f7c8f | 874 | #, c-format |
10210234 | 875 | msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" |
a82f7c8f FM |
876 | msgstr "" |
877 | ||
7c66fbdd | 878 | #: html.c:98 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934 |
7b0f910a FM |
879 | #, fuzzy, c-format |
880 | msgid "Cannot create directory %s - %s\n" | |
881 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
882 | ||
7c66fbdd | 883 | #: html.c:105 |
7b0f910a | 884 | #, fuzzy, c-format |
147c72a9 | 885 | msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n" |
7b0f910a FM |
886 | msgstr "File tidak ditemukan" |
887 | ||
7c66fbdd | 888 | #: html.c:110 |
7b0f910a FM |
889 | #, fuzzy, c-format |
890 | msgid "(html3) Cannot open file %s\n" | |
891 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
a82f7c8f | 892 | |
7c66fbdd | 893 | #: html.c:115 |
a82f7c8f | 894 | #, c-format |
10210234 | 895 | msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" |
a82f7c8f FM |
896 | msgstr "" |
897 | ||
7c66fbdd | 898 | #: html.c:119 |
a82f7c8f | 899 | #, c-format |
10210234 FM |
900 | msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" |
901 | msgstr "" | |
902 | ||
7c66fbdd | 903 | #: html.c:140 html.c:231 topuser.c:308 |
10210234 FM |
904 | #, c-format |
905 | msgid "There is a broken number of access in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
906 | msgstr "" |
907 | ||
7c66fbdd | 908 | #: html.c:145 |
a82f7c8f | 909 | #, c-format |
10210234 | 910 | msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
911 | msgstr "" |
912 | ||
7c66fbdd | 913 | #: html.c:154 html.c:243 |
a82f7c8f | 914 | #, c-format |
10210234 FM |
915 | msgid "There is a broken access code in file %s\n" |
916 | msgstr "" | |
917 | ||
7c66fbdd | 918 | #: html.c:158 html.c:247 report.c:171 |
10210234 FM |
919 | #, c-format |
920 | msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
921 | msgstr "" |
922 | ||
7c66fbdd | 923 | #: html.c:163 |
a82f7c8f | 924 | #, c-format |
10210234 | 925 | msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
926 | msgstr "" |
927 | ||
7c66fbdd | 928 | #: html.c:168 |
a82f7c8f | 929 | #, c-format |
10210234 | 930 | msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
931 | msgstr "" |
932 | ||
7c66fbdd | 933 | #: html.c:177 |
9f70c14e FM |
934 | #, fuzzy, c-format |
935 | msgid "(html5) Cannot open file %s\n" | |
936 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
937 | ||
7c66fbdd | 938 | #: html.c:181 html.c:187 |
a82f7c8f FM |
939 | msgid "User report" |
940 | msgstr "" | |
941 | ||
7c66fbdd | 942 | #: html.c:183 repday.c:128 report.c:259 report.c:263 smartfilter.c:177 |
9f70c14e FM |
943 | #, fuzzy |
944 | msgid "User" | |
945 | msgstr "Pemakai" | |
946 | ||
7c66fbdd | 947 | #: html.c:185 report.c:261 |
15d5372b FM |
948 | #, c-format |
949 | msgid "Sort: %s, %s" | |
950 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 951 | |
7c66fbdd | 952 | #: html.c:198 smartfilter.c:109 topuser.c:242 |
a82f7c8f FM |
953 | #, fuzzy |
954 | msgid "SmartFilter" | |
955 | msgstr "SmartFilter" | |
956 | ||
7c66fbdd | 957 | #: html.c:198 |
147c72a9 FM |
958 | #, fuzzy |
959 | msgid "Report" | |
960 | msgstr "Laporan" | |
961 | ||
7c66fbdd | 962 | #: html.c:212 topuser.c:278 |
156404e9 FM |
963 | msgid "IN-CACHE-OUT" |
964 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 965 | |
7c66fbdd | 966 | #: html.c:223 |
10210234 FM |
967 | #, fuzzy, c-format |
968 | msgid "Making report: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
969 | msgstr "Membuat laporan" |
970 | ||
7c66fbdd | 971 | #: html.c:235 topuser.c:304 util.c:774 |
9f70c14e | 972 | #, c-format |
ad7f30fd | 973 | msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" |
9f70c14e FM |
974 | msgstr "" |
975 | ||
7c66fbdd | 976 | #: html.c:251 |
9f70c14e | 977 | #, c-format |
ad7f30fd | 978 | msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" |
9f70c14e FM |
979 | msgstr "" |
980 | ||
7c66fbdd | 981 | #: html.c:255 |
9f70c14e | 982 | #, c-format |
ad7f30fd | 983 | msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" |
9f70c14e FM |
984 | msgstr "" |
985 | ||
7c66fbdd | 986 | #: html.c:269 topuser.c:355 |
c05462b8 FM |
987 | msgid "date/time report" |
988 | msgstr "" | |
989 | ||
7c66fbdd | 990 | #: html.c:322 |
ad7f30fd FM |
991 | #, fuzzy |
992 | msgid "DENIED" | |
993 | msgstr "DITOLAK" | |
994 | ||
7c66fbdd | 995 | #: html.c:330 |
7b0f910a FM |
996 | #, fuzzy, c-format |
997 | msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" | |
998 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
999 | ||
7c66fbdd | 1000 | #: html.c:336 |
a82f7c8f | 1001 | #, c-format |
10210234 | 1002 | msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" |
a82f7c8f FM |
1003 | msgstr "" |
1004 | ||
7c66fbdd | 1005 | #: html.c:341 |
9f70c14e FM |
1006 | #, fuzzy, c-format |
1007 | msgid "(html6) Cannot open file %s\n" | |
1008 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1009 | ||
7c66fbdd | 1010 | #: html.c:346 |
9f70c14e FM |
1011 | #, fuzzy, c-format |
1012 | msgid "(html7) Cannot open file %s\n" | |
1013 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1014 | ||
7c66fbdd | 1015 | #: html.c:357 html.c:413 |
9f70c14e FM |
1016 | #, c-format |
1017 | msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" | |
1018 | msgstr "" | |
1019 | ||
7c66fbdd | 1020 | #: html.c:366 log.c:1234 |
9f70c14e FM |
1021 | #, c-format |
1022 | msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" | |
1023 | msgstr "" | |
1024 | ||
7c66fbdd | 1025 | #: html.c:370 log.c:1193 |
9f70c14e FM |
1026 | #, c-format |
1027 | msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" | |
1028 | msgstr "" | |
1029 | ||
7c66fbdd | 1030 | #: html.c:374 html.c:417 |
9f70c14e FM |
1031 | #, c-format |
1032 | msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" | |
1033 | msgstr "" | |
1034 | ||
7c66fbdd | 1035 | #: html.c:378 html.c:421 log.c:1023 log.c:1028 |
9f70c14e | 1036 | #, c-format |
ad7f30fd | 1037 | msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" |
9f70c14e FM |
1038 | msgstr "" |
1039 | ||
7c66fbdd | 1040 | #: html.c:400 |
15d5372b FM |
1041 | #, fuzzy, c-format |
1042 | msgid "(html8) Cannot open file %s\n" | |
1043 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1044 | ||
7c66fbdd | 1045 | #: html.c:533 |
bc877ad2 FM |
1046 | #, fuzzy, c-format |
1047 | msgid "(html9) Cannot open file %s\n" | |
1048 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1049 | ||
7c66fbdd | 1050 | #: html.c:548 |
9f70c14e FM |
1051 | #, fuzzy, c-format |
1052 | msgid "(html10) Cannot open file %s\n" | |
1053 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1054 | ||
7c66fbdd | 1055 | #: html.c:555 |
10210234 FM |
1056 | #, c-format |
1057 | msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" | |
1058 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1059 | |
7b0f910a | 1060 | #: index.c:54 |
10210234 FM |
1061 | #, fuzzy, c-format |
1062 | msgid "Making index.html\n" | |
a82f7c8f FM |
1063 | msgstr "Membuat index.html" |
1064 | ||
7b0f910a | 1065 | #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38 |
7c66fbdd | 1066 | #: lastlog.c:56 |
7b0f910a FM |
1067 | #, fuzzy, c-format |
1068 | msgid "Failed to open directory %s - %s\n" | |
1069 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1070 | ||
1071 | #: index.c:143 index.c:195 index.c:256 | |
fcdc0918 FM |
1072 | #, fuzzy, c-format |
1073 | msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n" | |
1074 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1075 | ||
1bc21870 | 1076 | #: index.c:146 index.c:427 |
fcdc0918 FM |
1077 | #, fuzzy |
1078 | msgid "SARG report" | |
1079 | msgid_plural "SARG reports" | |
1080 | msgstr[0] "laporan" | |
1081 | msgstr[1] "laporan" | |
1082 | ||
7b0f910a | 1083 | #: index.c:149 index.c:202 index.c:263 |
a82f7c8f FM |
1084 | #, fuzzy |
1085 | msgid "YEAR" | |
1086 | msgstr "YEAR" | |
1087 | ||
7b0f910a | 1088 | #: index.c:151 |
a82f7c8f FM |
1089 | #, fuzzy |
1090 | msgid "SIZE" | |
1091 | msgstr "SIZE" | |
1092 | ||
7b0f910a | 1093 | #: index.c:182 |
fcdc0918 FM |
1094 | #, c-format |
1095 | msgid "" | |
1096 | "Too many month directories in %s\n" | |
1097 | "Supernumerary entries are ignored\n" | |
1098 | msgstr "" | |
1099 | ||
7b0f910a | 1100 | #: index.c:198 |
fcdc0918 FM |
1101 | #, c-format |
1102 | msgid "SARG: report for %04d" | |
1103 | msgid_plural "SARG: reports for %04d" | |
1104 | msgstr[0] "" | |
1105 | msgstr[1] "" | |
1106 | ||
7b0f910a | 1107 | #: index.c:202 index.c:263 |
a82f7c8f FM |
1108 | #, fuzzy |
1109 | msgid "MONTH" | |
1110 | msgstr "MONTH" | |
1111 | ||
7b0f910a | 1112 | #: index.c:243 |
fcdc0918 FM |
1113 | #, c-format |
1114 | msgid "" | |
1115 | "Too many day directories in %s\n" | |
1116 | "Supernumerary entries are ignored\n" | |
1117 | msgstr "" | |
1118 | ||
7b0f910a | 1119 | #: index.c:259 |
fcdc0918 FM |
1120 | #, c-format |
1121 | msgid "SARG: report for %04d/%02d" | |
1122 | msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d" | |
1123 | msgstr[0] "" | |
1124 | msgstr[1] "" | |
1125 | ||
1bc21870 | 1126 | #: index.c:280 index.c:286 index.c:293 index.c:456 |
fa6552b0 FM |
1127 | #, c-format |
1128 | msgid "Write error in the index %s\n" | |
1129 | msgstr "" | |
1130 | ||
1bc21870 | 1131 | #: index.c:282 index.c:288 index.c:295 index.c:458 |
fa6552b0 FM |
1132 | #, fuzzy, c-format |
1133 | msgid "Failed to close the index file %s - %s\n" | |
1134 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1135 | ||
1bc21870 FM |
1136 | #: index.c:340 |
1137 | #, c-format | |
1138 | msgid "" | |
1139 | "The directory \"%s%s\" looks like a report directory but doesn't contain a " | |
1140 | "sarg-date file. You should delete it\n" | |
1141 | msgstr "" | |
1142 | ||
1143 | #: index.c:345 index.c:405 | |
fcdc0918 FM |
1144 | #, c-format |
1145 | msgid "not enough memory to sort the index\n" | |
1146 | msgstr "" | |
1147 | ||
1bc21870 | 1148 | #: index.c:367 |
a82f7c8f | 1149 | #, c-format |
10210234 | 1150 | msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1151 | msgstr "" |
1152 | ||
1bc21870 | 1153 | #: index.c:371 |
a82f7c8f | 1154 | #, c-format |
10210234 | 1155 | msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1156 | msgstr "" |
1157 | ||
1bc21870 | 1158 | #: index.c:375 |
a82f7c8f | 1159 | #, c-format |
10210234 | 1160 | msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1161 | msgstr "" |
1162 | ||
1bc21870 | 1163 | #: index.c:379 index.c:389 |
a82f7c8f | 1164 | #, c-format |
10210234 | 1165 | msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1166 | msgstr "" |
1167 | ||
1bc21870 | 1168 | #: index.c:384 |
a82f7c8f | 1169 | #, c-format |
10210234 | 1170 | msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1171 | msgstr "" |
1172 | ||
1bc21870 | 1173 | #: index.c:397 |
5e6e0640 FM |
1174 | #, c-format |
1175 | msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n" | |
1176 | msgstr "" | |
1177 | ||
1bc21870 | 1178 | #: index.c:424 |
fcdc0918 FM |
1179 | #, fuzzy, c-format |
1180 | msgid "(index) Cannot open file %s\n" | |
1181 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1182 | ||
1bc21870 | 1183 | #: index.c:432 |
a82f7c8f FM |
1184 | #, fuzzy |
1185 | msgid "FILE/PERIOD" | |
1186 | msgstr "FILE/PERIOD" | |
1187 | ||
1bc21870 | 1188 | #: index.c:432 |
a82f7c8f FM |
1189 | #, fuzzy |
1190 | msgid "CREATION DATE" | |
1191 | msgstr "TANGGAL PEMBUATAN" | |
1192 | ||
147c72a9 | 1193 | #: index.c:432 siteuser.c:100 |
a82f7c8f FM |
1194 | #, fuzzy |
1195 | msgid "USERS" | |
1196 | msgstr "PEMAKAI" | |
1197 | ||
1bc21870 | 1198 | #: index.c:561 index.c:663 |
fcdc0918 FM |
1199 | #, c-format |
1200 | msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n" | |
1201 | msgstr "" | |
1202 | ||
1bc21870 | 1203 | #: index.c:572 |
fcdc0918 FM |
1204 | #, c-format |
1205 | msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n" | |
1206 | msgstr "" | |
1207 | ||
7cad6336 FM |
1208 | #: indexonly.c:46 |
1209 | #, c-format | |
1210 | msgid "Name of the file to remove is too long: %s/%s\n" | |
1211 | msgstr "" | |
1212 | ||
1213 | #: indexonly.c:50 | |
1214 | #, fuzzy, c-format | |
955debf5 | 1215 | msgid "Failed to remove the file %s: %s\n" |
7cad6336 FM |
1216 | msgstr "Tak bisa buka file" |
1217 | ||
7c66fbdd | 1218 | #: ip2name.c:64 ip2name.c:166 |
10210234 | 1219 | #, c-format |
7c66fbdd FM |
1220 | msgid "Chaining IP resolving module \"%s\"\n" |
1221 | msgstr "" | |
1222 | ||
1223 | #: ip2name.c:69 | |
1224 | #, c-format | |
1225 | msgid "Ignoring duplicate module \"%s\" to resolve an IP address\n" | |
1226 | msgstr "" | |
1227 | ||
1228 | #: ip2name.c:107 | |
1229 | #, c-format | |
1230 | msgid "Unknown module \"%.*s\" to resolve the IP addresses\n" | |
1231 | msgstr "" | |
1232 | ||
1233 | #: ip2name.c:157 | |
1234 | #, c-format | |
1235 | msgid "No known module to resolve an IP address using the DNS\n" | |
10210234 FM |
1236 | msgstr "" |
1237 | ||
7c66fbdd FM |
1238 | #: ip2name.c:194 |
1239 | #, fuzzy, c-format | |
1240 | msgid "Not enough memory to store the names corresponding to the IP address\n" | |
1241 | msgstr "Membaca file log akses" | |
1242 | ||
1243 | #: ip2name.c:247 | |
955debf5 FM |
1244 | #, fuzzy, c-format |
1245 | msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n" | |
1246 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1247 | ||
7c66fbdd | 1248 | #: ip2name.c:254 |
955debf5 FM |
1249 | #, c-format |
1250 | msgid "" | |
1251 | "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes " | |
1252 | "instead of %d\n" | |
1253 | msgstr "" | |
1254 | ||
7c66fbdd | 1255 | #: ip2name.c:262 |
955debf5 FM |
1256 | #, c-format |
1257 | msgid "" | |
1258 | "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes " | |
1259 | "instead of %d\n" | |
1260 | msgstr "" | |
1261 | ||
7c66fbdd | 1262 | #: ip2name.c:267 |
955debf5 FM |
1263 | #, c-format |
1264 | msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n" | |
1265 | msgstr "" | |
1266 | ||
7b0f910a | 1267 | #: lastlog.c:51 lastlog.c:106 |
d574e592 FM |
1268 | #, fuzzy, c-format |
1269 | msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n" | |
1270 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
a82f7c8f | 1271 | |
7b0f910a | 1272 | #: lastlog.c:65 |
7cad6336 FM |
1273 | #, c-format |
1274 | msgid "Failed to get the creation time of %s\n" | |
1275 | msgstr "" | |
1276 | ||
7b0f910a | 1277 | #: lastlog.c:119 |
10210234 | 1278 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1279 | msgid "Removing old report file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1280 | msgstr "Membuang file laporan lama" |
1281 | ||
7b0f910a | 1282 | #: lastlog.c:121 |
d574e592 FM |
1283 | #, c-format |
1284 | msgid "Directory name too long: %s%s\n" | |
1285 | msgstr "" | |
1286 | ||
7b0f910a | 1287 | #: lastlog.c:131 |
7cad6336 FM |
1288 | #, fuzzy, c-format |
1289 | msgid "Failed to delete the file %s\n" | |
1290 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1291 | ||
7c66fbdd | 1292 | #: log.c:405 |
1f482a8d FM |
1293 | #, c-format |
1294 | msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" | |
1295 | msgstr "" | |
1296 | ||
7c66fbdd | 1297 | #: log.c:409 |
1f482a8d FM |
1298 | #, c-format |
1299 | msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" | |
1300 | msgstr "" | |
1301 | ||
7c66fbdd | 1302 | #: log.c:418 |
1f482a8d FM |
1303 | #, c-format |
1304 | msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" | |
1305 | msgstr "" | |
1306 | ||
7c66fbdd | 1307 | #: log.c:422 |
10210234 | 1308 | #, c-format |
1f482a8d FM |
1309 | msgid "" |
1310 | "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" | |
10210234 FM |
1311 | msgstr "" |
1312 | ||
7c66fbdd | 1313 | #: log.c:456 |
10210234 | 1314 | #, c-format |
7b0f910a | 1315 | msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" |
10210234 FM |
1316 | msgstr "" |
1317 | ||
7c66fbdd | 1318 | #: log.c:464 |
10210234 | 1319 | #, c-format |
7b0f910a FM |
1320 | msgid "" |
1321 | "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" | |
10210234 FM |
1322 | msgstr "" |
1323 | ||
7c66fbdd | 1324 | #: log.c:492 |
7b0f910a FM |
1325 | #, c-format |
1326 | msgid "Option -%c requires an argument\n" | |
1327 | msgstr "" | |
1328 | ||
7c66fbdd | 1329 | #: log.c:510 |
b050d822 FM |
1330 | #, c-format |
1331 | msgid "Too many log files passed on command line.\n" | |
1332 | msgstr "" | |
1333 | ||
7c66fbdd | 1334 | #: log.c:514 |
b050d822 FM |
1335 | #, c-format |
1336 | msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" | |
1337 | msgstr "" | |
1338 | ||
7c66fbdd | 1339 | #: log.c:523 |
abfc169e | 1340 | #, c-format |
10210234 | 1341 | msgid "Init\n" |
abfc169e FM |
1342 | msgstr "" |
1343 | ||
7c66fbdd | 1344 | #: log.c:527 |
abfc169e | 1345 | #, fuzzy, c-format |
10210234 | 1346 | msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" |
abfc169e FM |
1347 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1348 | ||
7c66fbdd | 1349 | #: log.c:635 |
d49c75f3 FM |
1350 | #, c-format |
1351 | msgid "" | |
1352 | "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" | |
1353 | "\"\n" | |
1354 | msgstr "" | |
1355 | ||
7c66fbdd FM |
1356 | #: log.c:648 |
1357 | #, fuzzy, c-format | |
1358 | msgid "Deleting directory %s\n" | |
1359 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1360 | ||
1361 | #: log.c:657 log.c:689 | |
10210234 FM |
1362 | #, fuzzy, c-format |
1363 | msgid "Parameters:\n" | |
a82f7c8f FM |
1364 | msgstr "Parameter" |
1365 | ||
7c66fbdd | 1366 | #: log.c:658 log.c:690 |
10210234 FM |
1367 | #, fuzzy, c-format |
1368 | msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1369 | msgstr "Alamat nama host or IP" |
1370 | ||
7c66fbdd | 1371 | #: log.c:659 log.c:691 |
10210234 FM |
1372 | #, c-format |
1373 | msgid " Useragent log (-b) = %s\n" | |
1374 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1375 | |
7c66fbdd | 1376 | #: log.c:660 log.c:692 |
10210234 FM |
1377 | #, c-format |
1378 | msgid " Exclude file (-c) = %s\n" | |
1379 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1380 | |
7c66fbdd | 1381 | #: log.c:661 log.c:693 |
10210234 FM |
1382 | #, c-format |
1383 | msgid " Date from-until (-d) = %s\n" | |
1384 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1385 | |
7c66fbdd | 1386 | #: log.c:662 log.c:694 |
10210234 FM |
1387 | #, fuzzy, c-format |
1388 | msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1389 | msgstr "Alamat email penerima laporan" |
1390 | ||
7c66fbdd | 1391 | #: log.c:663 log.c:695 |
10210234 FM |
1392 | #, c-format |
1393 | msgid " Config file (-f) = %s\n" | |
1394 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1395 | |
7c66fbdd | 1396 | #: log.c:665 log.c:697 |
10210234 FM |
1397 | #, c-format |
1398 | msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" | |
1399 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1400 | |
7c66fbdd | 1401 | #: log.c:667 log.c:699 |
10210234 FM |
1402 | #, c-format |
1403 | msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" | |
1404 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1405 | |
7c66fbdd | 1406 | #: log.c:669 log.c:701 |
10210234 FM |
1407 | #, c-format |
1408 | msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" | |
1409 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1410 | |
7c66fbdd | 1411 | #: log.c:670 log.c:702 |
10210234 FM |
1412 | #, c-format |
1413 | msgid " IP report (-i) = %s\n" | |
1414 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1415 | |
7c66fbdd FM |
1416 | #: log.c:670 log.c:675 log.c:677 log.c:682 log.c:683 log.c:702 log.c:707 |
1417 | #: log.c:709 log.c:714 log.c:715 | |
a82f7c8f FM |
1418 | #, fuzzy |
1419 | msgid "Yes" | |
1420 | msgstr "Ya" | |
1421 | ||
7c66fbdd FM |
1422 | #: log.c:670 log.c:675 log.c:677 log.c:682 log.c:683 log.c:702 log.c:707 |
1423 | #: log.c:709 log.c:714 log.c:715 | |
a82f7c8f FM |
1424 | #, fuzzy |
1425 | msgid "No" | |
1426 | msgstr "Ndak" | |
1427 | ||
7c66fbdd | 1428 | #: log.c:672 log.c:704 |
10210234 FM |
1429 | #, c-format |
1430 | msgid " Input log (-l) = %s\n" | |
1431 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1432 | |
7c66fbdd | 1433 | #: log.c:674 log.c:706 |
1f482a8d FM |
1434 | #, fuzzy, c-format |
1435 | msgid " Redirector log (-L) = %s\n" | |
1436 | msgstr "Alamat nama host or IP" | |
1437 | ||
7c66fbdd | 1438 | #: log.c:675 log.c:707 |
10210234 FM |
1439 | #, c-format |
1440 | msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" | |
1441 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1442 | |
7c66fbdd | 1443 | #: log.c:676 log.c:708 |
10210234 FM |
1444 | #, c-format |
1445 | msgid " Output dir (-o) = %s\n" | |
1446 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1447 | |
7c66fbdd | 1448 | #: log.c:677 log.c:709 |
10210234 FM |
1449 | #, fuzzy, c-format |
1450 | msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1451 | msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid" |
1452 | ||
7c66fbdd | 1453 | #: log.c:678 log.c:710 |
10210234 FM |
1454 | #, c-format |
1455 | msgid " Accessed site (-s) = %s\n" | |
1456 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1457 | |
7c66fbdd | 1458 | #: log.c:679 log.c:711 |
10210234 FM |
1459 | #, c-format |
1460 | msgid " Time (-t) = %s\n" | |
1461 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1462 | |
7c66fbdd | 1463 | #: log.c:680 log.c:712 |
10210234 FM |
1464 | #, c-format |
1465 | msgid " User (-u) = %s\n" | |
1466 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1467 | |
7c66fbdd | 1468 | #: log.c:681 log.c:713 |
10210234 FM |
1469 | #, c-format |
1470 | msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" | |
1471 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1472 | |
7c66fbdd | 1473 | #: log.c:682 log.c:714 |
10210234 FM |
1474 | #, c-format |
1475 | msgid " Debug messages (-x) = %s\n" | |
1476 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1477 | |
7c66fbdd | 1478 | #: log.c:683 log.c:715 |
10210234 FM |
1479 | #, c-format |
1480 | msgid " Process messages (-z) = %s\n" | |
1481 | msgstr "" | |
1482 | ||
7c66fbdd | 1483 | #: log.c:684 log.c:716 |
7b0f910a FM |
1484 | #, c-format |
1485 | msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" | |
1486 | msgstr "" | |
1487 | ||
7c66fbdd | 1488 | #: log.c:717 log.c:721 |
10210234 FM |
1489 | #, c-format |
1490 | msgid "sarg version: %s\n" | |
1491 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1492 | |
7c66fbdd | 1493 | #: log.c:724 |
15d5372b FM |
1494 | #, c-format |
1495 | msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" | |
1496 | msgstr "" | |
1497 | ||
7c66fbdd | 1498 | #: log.c:754 |
a82f7c8f FM |
1499 | #, c-format |
1500 | msgid "setrlimit error - %s\n" | |
1501 | msgstr "" | |
1502 | ||
7c66fbdd | 1503 | #: log.c:765 |
a82f7c8f | 1504 | #, c-format |
10210234 | 1505 | msgid "Not enough memory to read a log file\n" |
a82f7c8f FM |
1506 | msgstr "" |
1507 | ||
7c66fbdd | 1508 | #: log.c:774 log.c:781 |
10210234 | 1509 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1510 | msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" |
10210234 FM |
1511 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1512 | ||
7c66fbdd | 1513 | #: log.c:794 |
10210234 FM |
1514 | #, fuzzy, c-format |
1515 | msgid "Reading access log file: from stdin\n" | |
1516 | msgstr "Membaca file log akses" | |
1517 | ||
7c66fbdd | 1518 | #: log.c:800 |
c6a3ce24 FM |
1519 | #, c-format |
1520 | msgid "" | |
1521 | "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " | |
1522 | "anyway\n" | |
1523 | msgstr "" | |
1524 | ||
7c66fbdd | 1525 | #: log.c:804 |
c6a3ce24 FM |
1526 | #, fuzzy, c-format |
1527 | msgid "Ignoring old log file %s\n" | |
1528 | msgstr "Mengkompres file log" | |
1529 | ||
7c66fbdd | 1530 | #: log.c:811 log.c:882 |
10210234 | 1531 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1532 | msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" |
10210234 FM |
1533 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1534 | ||
7c66fbdd | 1535 | #: log.c:814 |
d2855b39 FM |
1536 | #, fuzzy, c-format |
1537 | msgid "Reading access log file: %s\n" | |
1538 | msgstr "Membaca file log akses" | |
1539 | ||
7c66fbdd | 1540 | #: log.c:842 |
10210234 | 1541 | #, c-format |
fcdc0918 | 1542 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" |
10210234 FM |
1543 | msgstr "" |
1544 | ||
7c66fbdd | 1545 | #: log.c:856 |
10210234 FM |
1546 | #, fuzzy, c-format |
1547 | msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1548 | msgstr "Log is from Microsoft ISA" |
1549 | ||
7c66fbdd | 1550 | #: log.c:864 |
a82f7c8f | 1551 | #, c-format |
10210234 | 1552 | msgid "The name of the file is invalid: %s\n" |
a82f7c8f FM |
1553 | msgstr "" |
1554 | ||
7c66fbdd | 1555 | #: log.c:878 |
3f3e7025 | 1556 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 1557 | msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log\n" |
3f3e7025 FM |
1558 | msgstr "File tidak ditemukan" |
1559 | ||
7c66fbdd | 1560 | #: log.c:891 |
7cad6336 FM |
1561 | #, c-format |
1562 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" | |
1563 | msgstr "" | |
1564 | ||
7c66fbdd | 1565 | #: log.c:907 |
a82f7c8f | 1566 | #, c-format |
10210234 | 1567 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" |
a82f7c8f FM |
1568 | msgstr "" |
1569 | ||
7c66fbdd | 1570 | #: log.c:928 |
d5d021c5 | 1571 | #, c-format |
d574e592 | 1572 | msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" |
d5d021c5 FM |
1573 | msgstr "" |
1574 | ||
7c66fbdd FM |
1575 | #: log.c:989 log.c:993 log.c:998 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1111 log.c:1115 |
1576 | #: log.c:1119 log.c:1187 useragent.c:89 | |
fa6552b0 FM |
1577 | #, c-format |
1578 | msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" | |
1579 | msgstr "" | |
1580 | ||
7c66fbdd | 1581 | #: log.c:1015 log.c:1126 log.c:1243 |
1bc21870 FM |
1582 | #, fuzzy, c-format |
1583 | msgid "Invalid time found in %s\n" | |
1584 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1585 | ||
7c66fbdd | 1586 | #: log.c:1033 |
d5d021c5 | 1587 | #, c-format |
d574e592 | 1588 | msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1589 | msgstr "" |
1590 | ||
7c66fbdd | 1591 | #: log.c:1037 |
d5d021c5 | 1592 | #, c-format |
d574e592 | 1593 | msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1594 | msgstr "" |
1595 | ||
7c66fbdd | 1596 | #: log.c:1041 |
d5d021c5 | 1597 | #, c-format |
d574e592 | 1598 | msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1599 | msgstr "" |
1600 | ||
7c66fbdd | 1601 | #: log.c:1045 |
d5d021c5 | 1602 | #, c-format |
d574e592 | 1603 | msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1604 | msgstr "" |
1605 | ||
7c66fbdd | 1606 | #: log.c:1053 log.c:1181 |
d5d021c5 | 1607 | #, c-format |
d574e592 | 1608 | msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1609 | msgstr "" |
1610 | ||
7c66fbdd | 1611 | #: log.c:1062 |
a82f7c8f | 1612 | #, c-format |
fa6552b0 | 1613 | msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" |
a82f7c8f FM |
1614 | msgstr "" |
1615 | ||
7c66fbdd | 1616 | #: log.c:1175 |
a82f7c8f | 1617 | #, c-format |
fa6552b0 | 1618 | msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1619 | msgstr "" |
1620 | ||
7c66fbdd | 1621 | #: log.c:1199 |
a82f7c8f | 1622 | #, c-format |
10210234 | 1623 | msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1624 | msgstr "" |
1625 | ||
7c66fbdd | 1626 | #: log.c:1205 |
10210234 FM |
1627 | #, c-format |
1628 | msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" | |
1629 | msgstr "" | |
1630 | ||
7c66fbdd | 1631 | #: log.c:1213 |
a82f7c8f | 1632 | #, c-format |
10210234 | 1633 | msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1634 | msgstr "" |
1635 | ||
7c66fbdd | 1636 | #: log.c:1226 |
fa6552b0 FM |
1637 | #, c-format |
1638 | msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" | |
1639 | msgstr "" | |
1640 | ||
7c66fbdd | 1641 | #: log.c:1230 |
fa6552b0 FM |
1642 | #, c-format |
1643 | msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" | |
1644 | msgstr "" | |
1645 | ||
7c66fbdd | 1646 | #: log.c:1250 |
fa6552b0 FM |
1647 | #, c-format |
1648 | msgid "Unknown input log file format\n" | |
1649 | msgstr "" | |
1650 | ||
7c66fbdd | 1651 | #: log.c:1275 |
a82f7c8f FM |
1652 | #, c-format |
1653 | msgid "User ID too long: %s\n" | |
1654 | msgstr "" | |
1655 | ||
7c66fbdd | 1656 | #: log.c:1288 |
a82f7c8f FM |
1657 | #, c-format |
1658 | msgid "Excluded code: %s\n" | |
1659 | msgstr "" | |
1660 | ||
758c2de7 | 1661 | #: log.c:1348 |
a82f7c8f FM |
1662 | #, c-format |
1663 | msgid "Excluded site: %s\n" | |
1664 | msgstr "" | |
1665 | ||
758c2de7 | 1666 | #: log.c:1404 |
a82f7c8f FM |
1667 | #, c-format |
1668 | msgid "Excluded user: %s\n" | |
1669 | msgstr "" | |
1670 | ||
7c66fbdd | 1671 | #: log.c:1438 |
a82f7c8f | 1672 | #, c-format |
10210234 | 1673 | msgid "Not enough memory to store the user %s\n" |
a82f7c8f FM |
1674 | msgstr "" |
1675 | ||
7c66fbdd | 1676 | #: log.c:1466 |
43cc1649 FM |
1677 | #, fuzzy, c-format |
1678 | msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" | |
1679 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1680 | ||
7c66fbdd | 1681 | #: log.c:1476 |
d49c75f3 FM |
1682 | #, fuzzy, c-format |
1683 | msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" | |
1684 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
a82f7c8f | 1685 | |
7c66fbdd | 1686 | #: log.c:1480 log.c:1511 |
d5d021c5 FM |
1687 | #, fuzzy, c-format |
1688 | msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" | |
1689 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1690 | ||
7c66fbdd | 1691 | #: log.c:1497 |
43cc1649 FM |
1692 | #, fuzzy, c-format |
1693 | msgid "Write error in the log file of user %s\n" | |
1694 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1695 | ||
7c66fbdd | 1696 | #: log.c:1562 |
d5d021c5 FM |
1697 | #, c-format |
1698 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" | |
1699 | msgstr "" | |
1700 | ||
7c66fbdd | 1701 | #: log.c:1568 |
10210234 FM |
1702 | #, c-format |
1703 | msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" | |
1704 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1705 | |
7c66fbdd | 1706 | #: log.c:1590 |
10210234 FM |
1707 | #, fuzzy, c-format |
1708 | msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" | |
a82f7c8f FM |
1709 | msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)" |
1710 | ||
7c66fbdd | 1711 | #: log.c:1593 |
10210234 FM |
1712 | #, fuzzy, c-format |
1713 | msgid "Common log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1714 | msgstr "Format log common" |
1715 | ||
7c66fbdd | 1716 | #: log.c:1596 |
10210234 FM |
1717 | #, fuzzy, c-format |
1718 | msgid "Squid log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1719 | msgstr "Format log Squid" |
1720 | ||
7c66fbdd | 1721 | #: log.c:1599 |
10210234 FM |
1722 | #, fuzzy, c-format |
1723 | msgid "Sarg log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1724 | msgstr "Sarg log format" |
1725 | ||
7c66fbdd | 1726 | #: log.c:1602 |
42b117e3 FM |
1727 | #, fuzzy, c-format |
1728 | msgid "Log with invalid format\n" | |
1729 | msgstr "Log dengan format yang salah" | |
1730 | ||
7c66fbdd | 1731 | #: log.c:1606 |
d5d021c5 FM |
1732 | #, fuzzy, c-format |
1733 | msgid "No records found\n" | |
a82f7c8f FM |
1734 | msgstr "Tidak ada record yang dicari" |
1735 | ||
7c66fbdd | 1736 | #: log.c:1607 log.c:1719 |
d5d021c5 FM |
1737 | #, fuzzy, c-format |
1738 | msgid "End\n" | |
a82f7c8f FM |
1739 | msgstr "Selesai" |
1740 | ||
7c66fbdd | 1741 | #: log.c:1621 |
d5d021c5 | 1742 | #, fuzzy, c-format |
42b117e3 FM |
1743 | msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" |
1744 | msgstr "Membaca file log akses" | |
a82f7c8f | 1745 | |
7c66fbdd | 1746 | #: log.c:1625 |
42b117e3 FM |
1747 | #, c-format |
1748 | msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" | |
1749 | msgstr "" | |
1750 | ||
7c66fbdd | 1751 | #: log.c:1630 |
3f3e7025 FM |
1752 | #, c-format |
1753 | msgid "date=%s\n" | |
1754 | msgstr "" | |
1755 | ||
7c66fbdd | 1756 | #: log.c:1631 |
3f3e7025 FM |
1757 | #, fuzzy, c-format |
1758 | msgid "period=%s\n" | |
1759 | msgstr "Periode" | |
1760 | ||
7c66fbdd | 1761 | #: log.c:1635 |
10210234 FM |
1762 | #, fuzzy, c-format |
1763 | msgid "Period: %s\n" | |
1764 | msgstr "Periode" | |
1765 | ||
7c66fbdd | 1766 | #: log.c:1652 |
3f3e7025 | 1767 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 1768 | msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log\n" |
3f3e7025 FM |
1769 | msgstr "File tidak ditemukan" |
1770 | ||
7c66fbdd | 1771 | #: log.c:1656 |
d5d021c5 FM |
1772 | #, c-format |
1773 | msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" | |
1774 | msgstr "" | |
1775 | ||
7c66fbdd | 1776 | #: log.c:1666 |
3f3e7025 | 1777 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 1778 | msgid "Command too long: %s \"%s\"\n" |
3f3e7025 FM |
1779 | msgstr "File tidak ditemukan" |
1780 | ||
7c66fbdd | 1781 | #: log.c:1678 |
10210234 FM |
1782 | #, fuzzy, c-format |
1783 | msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1784 | msgstr "Sarg parsed log saved as" |
1785 | ||
7c66fbdd | 1786 | #: log.c:1733 |
10210234 | 1787 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1788 | msgid "Loading password file from %s\n" |
a82f7c8f FM |
1789 | msgstr "Menyertakan file password dari" |
1790 | ||
7c66fbdd | 1791 | #: log.c:1736 |
d5d021c5 | 1792 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1793 | msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" |
d5d021c5 FM |
1794 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1795 | ||
7c66fbdd | 1796 | #: log.c:1741 |
6443bf6d FM |
1797 | #, fuzzy, c-format |
1798 | msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" | |
1799 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1800 | ||
7c66fbdd | 1801 | #: log.c:1751 |
6443bf6d FM |
1802 | #, fuzzy, c-format |
1803 | msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" | |
1804 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1805 | ||
7c66fbdd | 1806 | #: log.c:1756 util.c:1427 |
d5d021c5 | 1807 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1808 | msgid "malloc error (%ld)\n" |
d5d021c5 FM |
1809 | msgstr "kesalahan malloc" |
1810 | ||
7c66fbdd | 1811 | #: log.c:1766 |
d5d021c5 | 1812 | #, c-format |
d574e592 | 1813 | msgid "You have an invalid user in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1814 | msgstr "" |
1815 | ||
7cad6336 | 1816 | #: longline.c:113 longline.c:126 |
bc877ad2 FM |
1817 | #, c-format |
1818 | msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" | |
1819 | msgstr "" | |
1820 | ||
758c2de7 FM |
1821 | #: realtime.c:56 realtime.c:63 |
1822 | #, fuzzy, c-format | |
1823 | msgid "Cannot create a temporary file name to produce the report: %s\n" | |
1824 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1825 | ||
1826 | #: realtime.c:71 | |
a82f7c8f | 1827 | #, c-format |
10210234 | 1828 | msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" |
a82f7c8f FM |
1829 | msgstr "" |
1830 | ||
758c2de7 | 1831 | #: realtime.c:76 realtime.c:224 |
a82f7c8f | 1832 | #, c-format |
10210234 | 1833 | msgid "Not enough memory to read the log file\n" |
a82f7c8f FM |
1834 | msgstr "" |
1835 | ||
758c2de7 | 1836 | #: realtime.c:83 |
393132db FM |
1837 | #, fuzzy, c-format |
1838 | msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" | |
1839 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1840 | ||
758c2de7 | 1841 | #: realtime.c:84 |
393132db FM |
1842 | #, fuzzy, c-format |
1843 | msgid "tail command: %s\n" | |
1844 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
1845 | ||
758c2de7 | 1846 | #: realtime.c:89 |
a82f7c8f | 1847 | #, c-format |
10210234 | 1848 | msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" |
a82f7c8f FM |
1849 | msgstr "" |
1850 | ||
758c2de7 | 1851 | #: realtime.c:126 |
a82f7c8f | 1852 | #, c-format |
10210234 | 1853 | msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1854 | msgstr "" |
1855 | ||
758c2de7 FM |
1856 | #: realtime.c:130 |
1857 | #, c-format | |
1858 | msgid "The time stamp decimal part at column 1 is too long\n" | |
1859 | msgstr "" | |
1860 | ||
1861 | #: realtime.c:134 | |
a82f7c8f | 1862 | #, c-format |
10210234 | 1863 | msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1864 | msgstr "" |
1865 | ||
758c2de7 | 1866 | #: realtime.c:142 |
a82f7c8f | 1867 | #, c-format |
10210234 | 1868 | msgid "The IP address at column 3 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1869 | msgstr "" |
1870 | ||
758c2de7 | 1871 | #: realtime.c:146 |
a82f7c8f | 1872 | #, c-format |
10210234 | 1873 | msgid "The status at column 4 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1874 | msgstr "" |
1875 | ||
758c2de7 | 1876 | #: realtime.c:150 |
a82f7c8f | 1877 | #, c-format |
10210234 | 1878 | msgid "The size at column 5 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1879 | msgstr "" |
1880 | ||
758c2de7 | 1881 | #: realtime.c:154 |
a82f7c8f | 1882 | #, c-format |
10210234 | 1883 | msgid "The action at column 6 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1884 | msgstr "" |
1885 | ||
758c2de7 | 1886 | #: realtime.c:159 realtime.c:168 realtime.c:172 realtime.c:176 |
a82f7c8f | 1887 | #, c-format |
10210234 | 1888 | msgid "The URL at column 7 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1889 | msgstr "" |
1890 | ||
758c2de7 | 1891 | #: realtime.c:163 |
a82f7c8f | 1892 | #, c-format |
10210234 | 1893 | msgid "The user ID at column 8 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1894 | msgstr "" |
1895 | ||
758c2de7 | 1896 | #: realtime.c:180 |
a82f7c8f | 1897 | #, c-format |
10210234 | 1898 | msgid "The data at column 8 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1899 | msgstr "" |
1900 | ||
758c2de7 | 1901 | #: realtime.c:184 |
a82f7c8f | 1902 | #, c-format |
10210234 | 1903 | msgid "The user at column 9 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1904 | msgstr "" |
1905 | ||
758c2de7 | 1906 | #: realtime.c:217 |
a82f7c8f | 1907 | #, c-format |
10210234 | 1908 | msgid "(realtime) open error %s - %s\n" |
a82f7c8f FM |
1909 | msgstr "" |
1910 | ||
758c2de7 FM |
1911 | #: realtime.c:232 |
1912 | #, fuzzy, c-format | |
1913 | msgid "Invalid time column in file %s\n" | |
1914 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1915 | ||
7c66fbdd | 1916 | #: realtime.c:236 redirector.c:494 |
758c2de7 FM |
1917 | #, fuzzy, c-format |
1918 | msgid "Invalid IP address in file %s\n" | |
1919 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1920 | ||
1921 | #: realtime.c:240 | |
1922 | #, fuzzy, c-format | |
1923 | msgid "Invalid user name in file %s\n" | |
1924 | msgstr "Mengurutkan file" | |
1925 | ||
7c66fbdd | 1926 | #: realtime.c:245 redirector.c:161 redirector.c:498 |
758c2de7 FM |
1927 | #, fuzzy, c-format |
1928 | msgid "Invalid URL in file %s\n" | |
1929 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1930 | ||
1931 | #: realtime.c:249 | |
1932 | #, fuzzy, c-format | |
1933 | msgid "Invalid access type in file %s\n" | |
1934 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1935 | ||
1936 | #: realtime.c:312 | |
a82f7c8f FM |
1937 | #, fuzzy |
1938 | msgid "Realtime" | |
1939 | msgstr "Realtime" | |
1940 | ||
758c2de7 | 1941 | #: realtime.c:313 |
a82f7c8f FM |
1942 | #, fuzzy |
1943 | msgid "Auto refresh" | |
1944 | msgstr "Auto refresh" | |
1945 | ||
758c2de7 | 1946 | #: realtime.c:314 |
a82f7c8f FM |
1947 | #, fuzzy |
1948 | msgid "TYPE" | |
1949 | msgstr "TYPE" | |
1950 | ||
7c66fbdd | 1951 | #: redirector.c:58 |
1bc21870 FM |
1952 | #, c-format |
1953 | msgid "" | |
1954 | "Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (too many " | |
1955 | "characters before first tag)\n" | |
1956 | msgstr "" | |
1957 | ||
7c66fbdd | 1958 | #: redirector.c:72 |
1bc21870 FM |
1959 | #, c-format |
1960 | msgid "" | |
1961 | "Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (missing # at end " | |
1962 | "of tag)\n" | |
1963 | msgstr "" | |
1964 | ||
7c66fbdd | 1965 | #: redirector.c:76 |
1bc21870 FM |
1966 | #, c-format |
1967 | msgid "" | |
1968 | "Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (too many " | |
1969 | "characters in column separator)\n" | |
1970 | msgstr "" | |
1971 | ||
7c66fbdd | 1972 | #: redirector.c:81 |
1bc21870 FM |
1973 | #, fuzzy, c-format |
1974 | msgid "Parsing of tag \"%s\" in redirector log %s returned no result\n" | |
1975 | msgstr "Membongkar file log" | |
1976 | ||
7c66fbdd | 1977 | #: redirector.c:93 |
1bc21870 FM |
1978 | #, fuzzy, c-format |
1979 | msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n" | |
1980 | msgstr "Membongkar file log" | |
1981 | ||
7c66fbdd | 1982 | #: redirector.c:100 |
1bc21870 FM |
1983 | #, fuzzy, c-format |
1984 | msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n" | |
1985 | msgstr "Membongkar file log" | |
1986 | ||
7c66fbdd | 1987 | #: redirector.c:107 |
1bc21870 FM |
1988 | #, c-format |
1989 | msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n" | |
1990 | msgstr "" | |
1991 | ||
7c66fbdd | 1992 | #: redirector.c:114 |
1bc21870 FM |
1993 | #, fuzzy, c-format |
1994 | msgid "IP address too long in redirector log file %s\n" | |
1995 | msgstr "Membongkar file log" | |
1996 | ||
7c66fbdd | 1997 | #: redirector.c:121 |
1bc21870 FM |
1998 | #, fuzzy, c-format |
1999 | msgid "User ID too long in redirector log file %s\n" | |
2000 | msgstr "Membongkar file log" | |
2001 | ||
7c66fbdd | 2002 | #: redirector.c:138 splitlog.c:95 |
1bc21870 FM |
2003 | #, fuzzy, c-format |
2004 | msgid "Invalid date found in file %s\n" | |
2005 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2006 | ||
7c66fbdd | 2007 | #: redirector.c:146 |
1bc21870 FM |
2008 | #, fuzzy, c-format |
2009 | msgid "Invalid time found in file %s\n" | |
2010 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2011 | ||
7c66fbdd | 2012 | #: redirector.c:151 |
1bc21870 FM |
2013 | #, fuzzy, c-format |
2014 | msgid "Invalid redirected source in file %s\n" | |
2015 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2016 | ||
7c66fbdd | 2017 | #: redirector.c:156 |
1bc21870 FM |
2018 | #, fuzzy, c-format |
2019 | msgid "Invalid redirected list in file %s\n" | |
2020 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2021 | ||
7c66fbdd | 2022 | #: redirector.c:166 |
1bc21870 FM |
2023 | #, fuzzy, c-format |
2024 | msgid "Invalid source IP in file %s\n" | |
2025 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2026 | ||
7c66fbdd | 2027 | #: redirector.c:171 redirector.c:482 |
1bc21870 FM |
2028 | #, fuzzy, c-format |
2029 | msgid "Invalid user in file %s\n" | |
2030 | msgstr "Mengurutkan file" | |
2031 | ||
7c66fbdd FM |
2032 | #: redirector.c:228 |
2033 | #, fuzzy, c-format | |
2034 | msgid "Reading redirector log file %s\n" | |
2035 | msgstr "Membaca file log akses" | |
2036 | ||
2037 | #: redirector.c:255 redirector.c:260 | |
2038 | #, c-format | |
2039 | msgid "" | |
2040 | "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - " | |
2041 | "%s\n" | |
2042 | msgstr "" | |
2043 | ||
2044 | #: redirector.c:265 redirector.c:309 redirector.c:326 redirector.c:455 | |
2045 | #: redirector.c:460 | |
2046 | #, fuzzy, c-format | |
2047 | msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" | |
2048 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2049 | ||
2050 | #: redirector.c:270 | |
2051 | #, fuzzy, c-format | |
2052 | msgid "Not enough memory to read the redirector log\n" | |
2053 | msgstr "Membaca file log akses" | |
2054 | ||
2055 | #: redirector.c:302 | |
3f3e7025 FM |
2056 | msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" |
2057 | msgstr "" | |
2058 | ||
7c66fbdd | 2059 | #: redirector.c:321 |
1bc21870 FM |
2060 | #, fuzzy, c-format |
2061 | msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" | |
2062 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2063 | ||
7c66fbdd | 2064 | #: redirector.c:412 |
7ae50eee FM |
2065 | #, c-format |
2066 | msgid "%d more redirector entry not shown here…" | |
2067 | msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" | |
2068 | msgstr[0] "" | |
2069 | msgstr[1] "" | |
2070 | ||
7c66fbdd | 2071 | #: redirector.c:448 |
3f3e7025 FM |
2072 | msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" |
2073 | msgstr "" | |
2074 | ||
7c66fbdd | 2075 | #: redirector.c:465 |
1bc21870 FM |
2076 | #, fuzzy, c-format |
2077 | msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" | |
2078 | msgstr "Membaca file log akses" | |
2079 | ||
7c66fbdd | 2080 | #: redirector.c:469 redirector.c:473 |
1bc21870 FM |
2081 | msgid "Redirector report" |
2082 | msgstr "" | |
2083 | ||
7c66fbdd | 2084 | #: redirector.c:477 |
1bc21870 FM |
2085 | #, fuzzy |
2086 | msgid "RULE" | |
2087 | msgstr "RULE" | |
2088 | ||
7c66fbdd | 2089 | #: redirector.c:490 repday.c:97 |
1bc21870 FM |
2090 | #, fuzzy, c-format |
2091 | msgid "Invalid time in file %s\n" | |
2092 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2093 | ||
7c66fbdd | 2094 | #: redirector.c:502 |
1bc21870 FM |
2095 | #, fuzzy, c-format |
2096 | msgid "Invalid rule in file %s\n" | |
2097 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2098 | ||
7c66fbdd FM |
2099 | #: redirector.c:568 |
2100 | #, c-format | |
2101 | msgid "%d error found in the log file. Some entries may be missing." | |
2102 | msgid_plural "%d errors found in the log file. Some entries may be missing." | |
2103 | msgstr[0] "" | |
2104 | msgstr[1] "" | |
2105 | ||
7b0f910a | 2106 | #: repday.c:64 |
a82f7c8f | 2107 | #, c-format |
10210234 | 2108 | msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n" |
a82f7c8f FM |
2109 | msgstr "" |
2110 | ||
7b0f910a | 2111 | #: repday.c:69 repday.c:122 |
bc877ad2 FM |
2112 | #, fuzzy, c-format |
2113 | msgid "(repday) Cannot open log file %s\n" | |
2114 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
a82f7c8f | 2115 | |
7c66fbdd | 2116 | #: repday.c:90 |
324ba7f3 FM |
2117 | #, c-format |
2118 | msgid "Too many different dates in %s\n" | |
2119 | msgstr "" | |
2120 | ||
7b0f910a | 2121 | #: repday.c:126 |
bc877ad2 | 2122 | msgid "Day report" |
a82f7c8f FM |
2123 | msgstr "" |
2124 | ||
7c66fbdd | 2125 | #: repday.c:144 repday.c:194 |
324ba7f3 FM |
2126 | msgid "H" |
2127 | msgstr "" | |
2128 | ||
7c66fbdd FM |
2129 | #: repday.c:182 |
2130 | #, c-format | |
2131 | msgid "" | |
2132 | "Total downloaded bytes is %<PRIi64> instead of %<PRIi64> in the hourly " | |
2133 | "report of user %s\n" | |
2134 | msgstr "" | |
2135 | ||
2136 | #: repday.c:190 | |
324ba7f3 | 2137 | msgid "H:M:S" |
a82f7c8f FM |
2138 | msgstr "" |
2139 | ||
7c66fbdd FM |
2140 | #: repday.c:232 |
2141 | #, c-format | |
2142 | msgid "" | |
2143 | "Total elapsed time is %<PRIi64> instead of %<PRIi64> in the hourly report of " | |
2144 | "user %s\n" | |
2145 | msgstr "" | |
2146 | ||
2147 | #: report.c:88 | |
fa6552b0 FM |
2148 | #, c-format |
2149 | msgid "" | |
2150 | "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " | |
2151 | "name\n" | |
2152 | msgstr "" | |
2153 | ||
7c66fbdd | 2154 | #: report.c:93 |
3f3e7025 FM |
2155 | #, c-format |
2156 | msgid "outdirname=%s\n" | |
2157 | msgstr "" | |
2158 | ||
7c66fbdd FM |
2159 | #: report.c:100 report.c:124 report.c:245 report.c:427 report.c:468 |
2160 | #: report.c:749 | |
d5d021c5 | 2161 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 2162 | msgid "(report) Cannot open file %s\n" |
d5d021c5 FM |
2163 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
2164 | ||
7c66fbdd | 2165 | #: report.c:120 |
7b0f910a FM |
2166 | #, fuzzy, c-format |
2167 | msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n" | |
2168 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
bc877ad2 | 2169 | |
7c66fbdd | 2170 | #: report.c:175 |
a82f7c8f | 2171 | #, c-format |
10210234 | 2172 | msgid "There is a broken smart info in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2173 | msgstr "" |
2174 | ||
7c66fbdd | 2175 | #: report.c:257 |
a82f7c8f FM |
2176 | msgid "Site access report" |
2177 | msgstr "" | |
2178 | ||
7c66fbdd | 2179 | #: report.c:267 |
147c72a9 FM |
2180 | #, fuzzy |
2181 | msgid "DATE" | |
2182 | msgstr "TANGGAL/WAKTU" | |
3f3e7025 | 2183 | |
7c66fbdd FM |
2184 | #: report.c:331 |
2185 | #, fuzzy, c-format | |
2186 | msgid "Failed to close temporary file for user %s - %s\n" | |
2187 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2188 | ||
2189 | #: report.c:350 | |
3f3e7025 FM |
2190 | msgid "" |
2191 | "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " | |
2192 | "was provided\n" | |
2193 | msgstr "" | |
2194 | ||
7c66fbdd | 2195 | #: report.c:361 |
147c72a9 FM |
2196 | msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" |
2197 | msgstr "" | |
2198 | ||
7c66fbdd | 2199 | #: report.c:366 |
3f3e7025 FM |
2200 | msgid "Top sites report not requested in report_type\n" |
2201 | msgstr "" | |
2202 | ||
7c66fbdd | 2203 | #: report.c:371 |
3f3e7025 FM |
2204 | msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" |
2205 | msgstr "" | |
2206 | ||
7c66fbdd | 2207 | #: report.c:376 |
3f3e7025 FM |
2208 | msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" |
2209 | msgstr "" | |
2210 | ||
7c66fbdd | 2211 | #: report.c:381 |
3f3e7025 FM |
2212 | msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" |
2213 | msgstr "" | |
2214 | ||
7c66fbdd | 2215 | #: report.c:393 |
3f3e7025 FM |
2216 | msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" |
2217 | msgstr "" | |
2218 | ||
7c66fbdd | 2219 | #: report.c:398 |
d5d021c5 FM |
2220 | #, fuzzy, c-format |
2221 | msgid "Successful report generated on %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2222 | msgstr "Berhasil melaporkan pada" |
2223 | ||
7c66fbdd | 2224 | #: report.c:403 |
d5d021c5 FM |
2225 | #, fuzzy, c-format |
2226 | msgid "Successful report generated and sent to %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2227 | msgstr "Berhasil melaporkan dan dikirim ke" |
2228 | ||
7c66fbdd | 2229 | #: report.c:420 |
10210234 FM |
2230 | #, fuzzy, c-format |
2231 | msgid "Making file: %s/%s\n" | |
a82f7c8f FM |
2232 | msgstr "Membuat file" |
2233 | ||
7c66fbdd | 2234 | #: report.c:422 |
10210234 FM |
2235 | #, c-format |
2236 | msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" | |
2237 | msgstr "" | |
2238 | ||
7c66fbdd | 2239 | #: report.c:463 |
a82f7c8f | 2240 | #, c-format |
10210234 | 2241 | msgid "Path too long %s/%s.ip\n" |
a82f7c8f FM |
2242 | msgstr "" |
2243 | ||
7c66fbdd | 2244 | #: report.c:491 |
7b0f910a FM |
2245 | #, fuzzy, c-format |
2246 | msgid "Failed to write a line in %s\n" | |
2247 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2248 | ||
7c66fbdd | 2249 | #: report.c:513 |
7b0f910a FM |
2250 | #, fuzzy, c-format |
2251 | msgid "Failed to write the total line in %s\n" | |
2252 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2253 | ||
7c66fbdd | 2254 | #: report.c:539 |
a82f7c8f | 2255 | #, c-format |
10210234 | 2256 | msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2257 | msgstr "" |
2258 | ||
7c66fbdd | 2259 | #: report.c:556 |
a82f7c8f | 2260 | #, c-format |
10210234 | 2261 | msgid "Invalid total size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2262 | msgstr "" |
2263 | ||
7c66fbdd | 2264 | #: report.c:573 |
a82f7c8f | 2265 | #, c-format |
10210234 | 2266 | msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2267 | msgstr "" |
2268 | ||
7c66fbdd | 2269 | #: report.c:590 |
a82f7c8f | 2270 | #, c-format |
10210234 | 2271 | msgid "Invalid total cache hit in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2272 | msgstr "" |
2273 | ||
7c66fbdd | 2274 | #: report.c:607 |
a82f7c8f | 2275 | #, c-format |
10210234 | 2276 | msgid "Invalid total cache miss in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2277 | msgstr "" |
2278 | ||
7c66fbdd | 2279 | #: report.c:617 |
a82f7c8f | 2280 | #, c-format |
10210234 | 2281 | msgid "User name too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2282 | msgstr "" |
2283 | ||
7c66fbdd | 2284 | #: report.c:633 |
a82f7c8f | 2285 | #, c-format |
10210234 | 2286 | msgid "Invalid number of accesses in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2287 | msgstr "" |
2288 | ||
7c66fbdd | 2289 | #: report.c:650 |
a82f7c8f | 2290 | #, c-format |
10210234 | 2291 | msgid "Invalid number of bytes in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2292 | msgstr "" |
2293 | ||
7c66fbdd | 2294 | #: report.c:659 |
a82f7c8f | 2295 | #, c-format |
10210234 | 2296 | msgid "URL too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2297 | msgstr "" |
2298 | ||
7c66fbdd | 2299 | #: report.c:667 |
a82f7c8f | 2300 | #, c-format |
10210234 | 2301 | msgid "IP address too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2302 | msgstr "" |
2303 | ||
7c66fbdd | 2304 | #: report.c:675 |
a82f7c8f | 2305 | #, c-format |
10210234 | 2306 | msgid "Time too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2307 | msgstr "" |
2308 | ||
7c66fbdd | 2309 | #: report.c:683 |
a82f7c8f | 2310 | #, c-format |
10210234 | 2311 | msgid "Date too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2312 | msgstr "" |
2313 | ||
7c66fbdd | 2314 | #: report.c:699 |
a82f7c8f | 2315 | #, c-format |
10210234 | 2316 | msgid "Invalid elapsed time in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2317 | msgstr "" |
2318 | ||
7c66fbdd | 2319 | #: report.c:716 |
a82f7c8f | 2320 | #, c-format |
10210234 | 2321 | msgid "Invalid cache hit size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2322 | msgstr "" |
2323 | ||
7c66fbdd | 2324 | #: report.c:733 |
a82f7c8f | 2325 | #, c-format |
10210234 | 2326 | msgid "Invalid cache miss size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2327 | msgstr "" |
2328 | ||
147c72a9 | 2329 | #: siteuser.c:52 |
3f3e7025 FM |
2330 | msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" |
2331 | msgstr "" | |
2332 | ||
147c72a9 | 2333 | #: siteuser.c:74 siteuser.c:80 |
10210234 | 2334 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 2335 | msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" |
10210234 FM |
2336 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
2337 | ||
7c66fbdd | 2338 | #: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:236 |
a82f7c8f | 2339 | #, fuzzy |
10210234 FM |
2340 | msgid "Sites & Users" |
2341 | msgstr "Mingguan" | |
2342 | ||
147c72a9 | 2343 | #: smartfilter.c:57 |
3f3e7025 | 2344 | #, fuzzy, c-format |
7c66fbdd | 2345 | msgid "File name too long: %s/smartfilter.int_unsort\n" |
3f3e7025 FM |
2346 | msgstr "File tidak ditemukan" |
2347 | ||
147c72a9 | 2348 | #: smartfilter.c:61 |
3f3e7025 | 2349 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 2350 | msgid "File name too long: %s/sarg-sites\n" |
3f3e7025 FM |
2351 | msgstr "File tidak ditemukan" |
2352 | ||
147c72a9 | 2353 | #: smartfilter.c:65 |
3f3e7025 | 2354 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 2355 | msgid "File name too long: %s/smartfilter.log\n" |
3f3e7025 FM |
2356 | msgstr "File tidak ditemukan" |
2357 | ||
147c72a9 | 2358 | #: smartfilter.c:69 |
3f3e7025 | 2359 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 2360 | msgid "File name too long: %s/smartfilter.html\n" |
3f3e7025 FM |
2361 | msgstr "File tidak ditemukan" |
2362 | ||
147c72a9 | 2363 | #: smartfilter.c:74 |
a82f7c8f | 2364 | #, c-format |
10210234 | 2365 | msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2366 | msgstr "" |
2367 | ||
147c72a9 | 2368 | #: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94 |
10210234 | 2369 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 2370 | msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" |
10210234 | 2371 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
a82f7c8f | 2372 | |
147c72a9 FM |
2373 | #: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 |
2374 | msgid "SMARTFILTER" | |
2375 | msgstr "" | |
2376 | ||
2377 | #: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620 | |
a82f7c8f FM |
2378 | #, fuzzy |
2379 | msgid "Generated by" | |
2380 | msgstr "Dibuat oleh" | |
2381 | ||
147c72a9 | 2382 | #: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620 |
a82f7c8f FM |
2383 | #, fuzzy |
2384 | msgid "on" | |
2385 | msgstr "pada" | |
2386 | ||
147c72a9 | 2387 | #: smartfilter.c:146 |
fa6552b0 FM |
2388 | #, fuzzy, c-format |
2389 | msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" | |
2390 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2391 | ||
7c66fbdd | 2392 | #: sort.c:66 |
7b0f910a FM |
2393 | #, fuzzy, c-format |
2394 | msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n" | |
2395 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
2396 | ||
7c66fbdd | 2397 | #: sort.c:70 |
147c72a9 FM |
2398 | #, fuzzy, c-format |
2399 | msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n" | |
2400 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
2401 | ||
7c66fbdd | 2402 | #: sort.c:118 |
10210234 | 2403 | #, fuzzy, c-format |
7c66fbdd FM |
2404 | msgid "Sorting log %s/%s.unsort\n" |
2405 | msgstr "Mengurutkan file" | |
a82f7c8f | 2406 | |
7c66fbdd | 2407 | #: sort.c:125 |
fcdc0918 FM |
2408 | #, c-format |
2409 | msgid "user name too long to sort %s\n" | |
2410 | msgstr "" | |
2411 | ||
7c66fbdd | 2412 | #: sort.c:135 |
fcdc0918 FM |
2413 | #, c-format |
2414 | msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" | |
2415 | msgstr "" | |
2416 | ||
7c66fbdd | 2417 | #: sort.c:156 topuser.c:171 |
15d5372b FM |
2418 | msgid "connect" |
2419 | msgstr "" | |
2420 | ||
7c66fbdd | 2421 | #: sort.c:158 |
15d5372b FM |
2422 | #, fuzzy |
2423 | msgid "site" | |
2424 | msgstr "Topsites" | |
2425 | ||
7c66fbdd | 2426 | #: sort.c:160 topuser.c:174 |
15d5372b FM |
2427 | #, fuzzy |
2428 | msgid "time" | |
2429 | msgstr "Waktu" | |
2430 | ||
7c66fbdd | 2431 | #: sort.c:162 topuser.c:176 |
15d5372b FM |
2432 | #, fuzzy |
2433 | msgid "bytes" | |
2434 | msgstr "situs" | |
2435 | ||
7c66fbdd | 2436 | #: sort.c:166 topuser.c:181 |
15d5372b FM |
2437 | msgid "normal" |
2438 | msgstr "" | |
2439 | ||
7c66fbdd | 2440 | #: sort.c:168 topuser.c:184 |
15d5372b FM |
2441 | msgid "reverse" |
2442 | msgstr "" | |
2443 | ||
955debf5 FM |
2444 | #: splitlog.c:70 |
2445 | #, c-format | |
2446 | msgid "(splitlog) Output path is too long: %s%s-YYYY-mm-dd\n" | |
2447 | msgstr "" | |
2448 | ||
2449 | #: splitlog.c:82 | |
10210234 | 2450 | #, fuzzy, c-format |
9b179eb0 | 2451 | msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" |
10210234 FM |
2452 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
2453 | ||
955debf5 FM |
2454 | #: splitlog.c:122 |
2455 | #, fuzzy, c-format | |
2456 | msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" | |
2457 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2458 | ||
3f3e7025 FM |
2459 | #: topsites.c:70 |
2460 | msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" | |
2461 | msgstr "" | |
2462 | ||
7c66fbdd | 2463 | #: topsites.c:93 topsites.c:99 topsites.c:208 topsites.c:219 |
d574e592 FM |
2464 | #, fuzzy, c-format |
2465 | msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" | |
2466 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
d5d021c5 | 2467 | |
7c66fbdd | 2468 | #: topsites.c:172 |
7b0f910a FM |
2469 | #, c-format |
2470 | msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" | |
2471 | msgstr "" | |
2472 | ||
7c66fbdd | 2473 | #: topsites.c:223 topuser.c:235 |
a82f7c8f FM |
2474 | msgid "Top sites" |
2475 | msgstr "" | |
2476 | ||
7c66fbdd | 2477 | #: topsites.c:228 |
d574e592 FM |
2478 | #, fuzzy, c-format |
2479 | msgid "Top %d sites" | |
2480 | msgstr "Topsites" | |
a82f7c8f | 2481 | |
7c66fbdd | 2482 | #: topsites.c:259 |
a82f7c8f | 2483 | #, c-format |
10210234 FM |
2484 | msgid "The url is invalid in file %s\n" |
2485 | msgstr "" | |
2486 | ||
7c66fbdd | 2487 | #: topuser.c:45 topuser.c:87 topuser.c:93 topuser.c:200 topuser.c:211 |
d574e592 | 2488 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 2489 | msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" |
d574e592 FM |
2490 | msgstr "Tak bisa buka file" |
2491 | ||
7c66fbdd | 2492 | #: topuser.c:101 util.c:751 |
10210234 FM |
2493 | #, c-format |
2494 | msgid "Not enough memory to read the file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2495 | msgstr "" |
2496 | ||
7c66fbdd | 2497 | #: topuser.c:159 |
7b0f910a FM |
2498 | #, c-format |
2499 | msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n" | |
2500 | msgstr "" | |
2501 | ||
7c66fbdd | 2502 | #: topuser.c:168 |
15d5372b FM |
2503 | #, fuzzy |
2504 | msgid "user" | |
2505 | msgstr "Pemakai" | |
2506 | ||
7c66fbdd | 2507 | #: topuser.c:215 |
a82f7c8f FM |
2508 | #, c-format |
2509 | msgid "SARG report for %s" | |
2510 | msgstr "" | |
2511 | ||
7c66fbdd | 2512 | #: topuser.c:222 |
15d5372b FM |
2513 | #, c-format |
2514 | msgid "Sort: %s, %s" | |
2515 | msgstr "" | |
2516 | ||
7c66fbdd | 2517 | #: topuser.c:224 |
a82f7c8f | 2518 | #, fuzzy |
fcdc0918 | 2519 | msgid "Top users" |
a82f7c8f FM |
2520 | msgstr "Topuser" |
2521 | ||
7c66fbdd FM |
2522 | #. TRANSLATORS: This is the title of the main report page when no |
2523 | #. * top users list are requested. | |
2524 | #. | |
2525 | #: topuser.c:229 | |
2526 | msgid "Table of content" | |
2527 | msgstr "" | |
2528 | ||
2529 | #: topuser.c:238 | |
987e8375 FM |
2530 | msgid "Redirector" |
2531 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 2532 | |
7c66fbdd | 2533 | #: topuser.c:240 |
68c0b61b FM |
2534 | msgid "Denied accesses" |
2535 | msgstr "" | |
2536 | ||
7c66fbdd | 2537 | #: topuser.c:243 |
a82f7c8f FM |
2538 | msgid "Useragent" |
2539 | msgstr "" | |
2540 | ||
7c66fbdd | 2541 | #: topuser.c:250 |
3f3e7025 FM |
2542 | msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" |
2543 | msgstr "" | |
2544 | ||
7c66fbdd | 2545 | #: topuser.c:300 |
a82f7c8f | 2546 | #, c-format |
10210234 | 2547 | msgid "There is a broken user in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2548 | msgstr "" |
2549 | ||
7c66fbdd | 2550 | #: topuser.c:312 |
a82f7c8f | 2551 | #, c-format |
10210234 | 2552 | msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2553 | msgstr "" |
2554 | ||
7c66fbdd | 2555 | #: topuser.c:316 |
a82f7c8f | 2556 | #, c-format |
10210234 | 2557 | msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2558 | msgstr "" |
2559 | ||
7c66fbdd | 2560 | #: topuser.c:320 |
a82f7c8f | 2561 | #, c-format |
10210234 | 2562 | msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2563 | msgstr "" |
2564 | ||
7c66fbdd | 2565 | #: topuser.c:352 |
a82f7c8f FM |
2566 | #, fuzzy |
2567 | msgid "Graphic" | |
2568 | msgstr "Graphic" | |
2569 | ||
7c66fbdd | 2570 | #: topuser.c:390 |
15d5372b FM |
2571 | #, c-format |
2572 | msgid "" | |
7b0f910a FM |
2573 | "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " |
2574 | "%s)\n" | |
15d5372b FM |
2575 | msgstr "" |
2576 | ||
7c66fbdd | 2577 | #: topuser.c:441 |
15d5372b | 2578 | #, c-format |
a1136ab4 | 2579 | msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" |
15d5372b FM |
2580 | msgstr "" |
2581 | ||
7c66fbdd | 2582 | #: topuser.c:481 |
fa6552b0 FM |
2583 | #, c-format |
2584 | msgid "Write error in top user list %s\n" | |
2585 | msgstr "" | |
2586 | ||
7c66fbdd | 2587 | #: topuser.c:483 |
fa6552b0 FM |
2588 | #, fuzzy, c-format |
2589 | msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" | |
2590 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2591 | ||
7c66fbdd FM |
2592 | #: totday.c:53 |
2593 | #, fuzzy, c-format | |
2594 | msgid "Not enough memory to store the daily statistics\n" | |
2595 | msgstr "Membaca file log akses" | |
2596 | ||
2597 | #: totday.c:104 | |
2598 | #, c-format | |
2599 | msgid "Invalid date \"%s\" for the hourly statistics\n" | |
2600 | msgstr "" | |
2601 | ||
2602 | #: totday.c:108 | |
2603 | #, c-format | |
2604 | msgid "Invalid date component in \"%s\" for the hourly statistics\n" | |
2605 | msgstr "" | |
2606 | ||
2607 | #: totday.c:113 | |
2608 | #, c-format | |
2609 | msgid "Invalid hour %d for the hourly statistics\n" | |
2610 | msgstr "" | |
2611 | ||
2612 | #: totday.c:121 | |
2613 | #, c-format | |
2614 | msgid "Too many different dates for the hourly statistics\n" | |
2615 | msgstr "" | |
2616 | ||
2617 | #: totday.c:153 | |
43cc1649 | 2618 | #, fuzzy, c-format |
324ba7f3 | 2619 | msgid "File name too long: %s/%s%s\n" |
43cc1649 FM |
2620 | msgstr "File tidak ditemukan" |
2621 | ||
7c66fbdd | 2622 | #: totday.c:158 |
43cc1649 | 2623 | #, fuzzy, c-format |
324ba7f3 FM |
2624 | msgid "(totday) Cannot open log file %s\n" |
2625 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
43cc1649 | 2626 | |
7c66fbdd | 2627 | #: totday.c:166 |
10210234 | 2628 | #, fuzzy, c-format |
7c66fbdd FM |
2629 | msgid "Invalid day index found in the hourly statistics\n" |
2630 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
10210234 | 2631 | |
a82f7c8f | 2632 | #: usage.c:32 |
fcdc0918 FM |
2633 | #, c-format |
2634 | msgid "Usage: %s [options...]\n" | |
2635 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 2636 | |
10210234 FM |
2637 | #: usage.c:33 |
2638 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2639 | msgid " -a Hostname or IP address" |
10210234 FM |
2640 | msgstr "Alamat nama host or IP" |
2641 | ||
2642 | #: usage.c:34 | |
2643 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2644 | msgid " -b Useragent log" |
10210234 FM |
2645 | msgstr "Log useragent" |
2646 | ||
2647 | #: usage.c:35 | |
2648 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2649 | msgid " -c Exclude file" |
10210234 FM |
2650 | msgstr "File exclude" |
2651 | ||
2652 | #: usage.c:36 | |
fcdc0918 FM |
2653 | msgid " -d Date from-until dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy" |
2654 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2655 | |
2656 | #: usage.c:37 | |
2657 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2658 | msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)" |
10210234 FM |
2659 | msgstr "Alamat email penerima laporan" |
2660 | ||
10210234 | 2661 | #: usage.c:38 |
fcdc0918 FM |
2662 | #, c-format |
2663 | msgid " -f Config file (%s/sarg.conf)\n" | |
2664 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2665 | |
2666 | #: usage.c:39 | |
fcdc0918 FM |
2667 | msgid " -g Date format [e=Europe -> dd/mm/yyyy, u=USA -> mm/dd/yyyy]" |
2668 | msgstr "" | |
10210234 | 2669 | |
fcdc0918 FM |
2670 | #: usage.c:40 |
2671 | msgid " -h This help" | |
2672 | msgstr "" | |
10210234 | 2673 | |
a82f7c8f FM |
2674 | #: usage.c:41 |
2675 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2676 | msgid " -i Reports by user and IP address" |
a82f7c8f FM |
2677 | msgstr "Laporan berdasar user dan alamat IP" |
2678 | ||
10210234 FM |
2679 | #: usage.c:42 |
2680 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2681 | msgid " -l Input log" |
10210234 FM |
2682 | msgstr "Log input" |
2683 | ||
2684 | #: usage.c:43 | |
2685 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2686 | msgid " -n Resolve IP Address" |
10210234 FM |
2687 | msgstr "Mengartikan Alamat IP" |
2688 | ||
2689 | #: usage.c:44 | |
2690 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2691 | msgid " -o Output dir" |
10210234 FM |
2692 | msgstr "Dir output" |
2693 | ||
2694 | #: usage.c:45 | |
2695 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2696 | msgid " -p Use Ip Address instead of userid (reports)" |
10210234 FM |
2697 | msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid" |
2698 | ||
10210234 | 2699 | #: usage.c:46 |
fcdc0918 FM |
2700 | msgid " -s Accessed site [Eg. www.microsoft.com, www.netscape.com]" |
2701 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2702 | |
2703 | #: usage.c:47 | |
fcdc0918 FM |
2704 | msgid " -t Time [HH, HH:MM]" |
2705 | msgstr "" | |
2706 | ||
2707 | #: usage.c:48 | |
2708 | msgid " -u User" | |
2709 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2710 | |
2711 | #: usage.c:49 | |
2712 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2713 | msgid " -w Temporary dir" |
10210234 FM |
2714 | msgstr "Dir sementara" |
2715 | ||
2716 | #: usage.c:50 | |
2717 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2718 | msgid " -x Debug messages" |
10210234 FM |
2719 | msgstr "Pesan Debug" |
2720 | ||
2721 | #: usage.c:51 | |
2722 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2723 | msgid " -z Process messages" |
10210234 FM |
2724 | msgstr "Pesan process" |
2725 | ||
a82f7c8f FM |
2726 | #: usage.c:52 |
2727 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2728 | msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date" |
a82f7c8f FM |
2729 | msgstr "Mengkonversi file access.log ke tanggal yang dipahami" |
2730 | ||
2731 | #: usage.c:53 | |
2732 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2733 | msgid " -split Split the log file by date in -d parameter" |
a82f7c8f FM |
2734 | msgstr "Membagi file log berdasarkan tanggal dalam parameter -d" |
2735 | ||
fcdc0918 FM |
2736 | #: usage.c:56 |
2737 | msgid "" | |
2738 | "\n" | |
2739 | "\tPlease donate to the sarg project:" | |
2740 | msgstr "" | |
2741 | ||
1bc21870 FM |
2742 | #: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:146 useragent.c:158 |
2743 | #: useragent.c:229 useragent.c:240 useragent.c:298 | |
10210234 | 2744 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 2745 | msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
2746 | msgstr "Tak bisa buka file" |
2747 | ||
7b0f910a | 2748 | #: useragent.c:75 |
10210234 FM |
2749 | #, fuzzy, c-format |
2750 | msgid "Reading useragent log: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2751 | msgstr "Membaca log useragent" |
2752 | ||
7b0f910a | 2753 | #: useragent.c:100 |
10210234 | 2754 | #, c-format |
9f70c14e | 2755 | msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" |
10210234 FM |
2756 | msgstr "" |
2757 | ||
7b0f910a | 2758 | #: useragent.c:122 |
10210234 FM |
2759 | #, fuzzy, c-format |
2760 | msgid " Records read: %ld\n" | |
2761 | msgstr "Record dibaca" | |
2762 | ||
1bc21870 | 2763 | #: useragent.c:163 |
10210234 FM |
2764 | #, fuzzy, c-format |
2765 | msgid "Making Useragent report\n" | |
a82f7c8f FM |
2766 | msgstr "Membuat laporan useragent" |
2767 | ||
1bc21870 | 2768 | #: useragent.c:165 useragent.c:166 |
a82f7c8f FM |
2769 | #, fuzzy |
2770 | msgid "Squid Useragent's Report" | |
2771 | msgstr "Laporan Useragent Squid" | |
2772 | ||
1bc21870 | 2773 | #: useragent.c:175 useragent.c:311 |
a82f7c8f FM |
2774 | #, fuzzy |
2775 | msgid "AGENT" | |
2776 | msgstr "AGEN" | |
2777 | ||
1bc21870 | 2778 | #: useragent.c:180 useragent.c:250 |
10210234 FM |
2779 | #, c-format |
2780 | msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" | |
2781 | msgstr "" | |
2782 | ||
1bc21870 | 2783 | #: useragent.c:193 useragent.c:254 useragent.c:318 |
10210234 FM |
2784 | #, c-format |
2785 | msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" | |
2786 | msgstr "" | |
2787 | ||
1bc21870 | 2788 | #: userinfo.c:81 |
bc877ad2 FM |
2789 | #, c-format |
2790 | msgid "Not enough memory to store the user\n" | |
2791 | msgstr "" | |
2792 | ||
6a593ca2 | 2793 | #: usertab.c:64 |
10210234 | 2794 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 FM |
2795 | msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n" |
2796 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2797 | ||
6443bf6d FM |
2798 | #: usertab.c:68 |
2799 | #, fuzzy, c-format | |
2800 | msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n" | |
2801 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2802 | ||
6443bf6d FM |
2803 | #: usertab.c:78 |
2804 | #, fuzzy, c-format | |
2805 | msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n" | |
2806 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2807 | ||
2808 | #: usertab.c:82 | |
fcdc0918 | 2809 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 2810 | msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" |
10210234 FM |
2811 | msgstr "Cannot load. Memory fault" |
2812 | ||
6443bf6d | 2813 | #: usertab.c:93 usertab.c:102 |
fcdc0918 FM |
2814 | #, c-format |
2815 | msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n" | |
2816 | msgstr "" | |
2817 | ||
147c72a9 | 2818 | #: usertab.c:149 |
fcdc0918 | 2819 | #, c-format |
955debf5 | 2820 | msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n" |
fcdc0918 FM |
2821 | msgstr "" |
2822 | ||
147c72a9 | 2823 | #: usertab.c:155 |
955debf5 FM |
2824 | #, c-format |
2825 | msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" | |
2826 | msgstr "" | |
2827 | ||
147c72a9 | 2828 | #: usertab.c:161 |
059f2ad2 FM |
2829 | #, c-format |
2830 | msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" | |
2831 | msgstr "" | |
2832 | ||
147c72a9 | 2833 | #: usertab.c:166 |
fcdc0918 FM |
2834 | #, c-format |
2835 | msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" | |
2836 | msgstr "" | |
2837 | ||
147c72a9 | 2838 | #: usertab.c:173 |
fcdc0918 FM |
2839 | #, c-format |
2840 | msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" | |
2841 | msgstr "" | |
2842 | ||
147c72a9 | 2843 | #: usertab.c:234 |
fcdc0918 FM |
2844 | #, fuzzy, c-format |
2845 | msgid "LDAP search failed: %s\n" | |
2846 | msgstr "Loading User table" | |
2847 | ||
147c72a9 | 2848 | #: usertab.c:235 |
955debf5 FM |
2849 | #, c-format |
2850 | msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" | |
2851 | msgstr "" | |
2852 | ||
147c72a9 | 2853 | #: usertab.c:266 usertab.c:276 |
10210234 FM |
2854 | #, fuzzy, c-format |
2855 | msgid "Loading User table: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2856 | msgstr "Loading User table" |
2857 | ||
147c72a9 | 2858 | #: usertab.c:271 |
10210234 FM |
2859 | #, c-format |
2860 | msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" | |
2861 | msgstr "" | |
2862 | ||
7b0f910a | 2863 | #: util.c:55 |
a82f7c8f | 2864 | #, c-format |
10210234 | 2865 | msgid "getword backtrace:\n" |
a82f7c8f FM |
2866 | msgstr "" |
2867 | ||
7b0f910a | 2868 | #: util.c:74 |
a82f7c8f | 2869 | #, c-format |
10210234 | 2870 | msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" |
a82f7c8f FM |
2871 | msgstr "" |
2872 | ||
3f3e7025 FM |
2873 | #: util.c:187 |
2874 | #, c-format | |
2875 | msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" | |
2876 | msgstr "" | |
2877 | ||
2878 | #: util.c:226 | |
2879 | #, c-format | |
2880 | msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" | |
2881 | msgstr "" | |
2882 | ||
2883 | #: util.c:263 | |
a82f7c8f | 2884 | #, c-format |
10210234 | 2885 | msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" |
a82f7c8f FM |
2886 | msgstr "" |
2887 | ||
3f3e7025 | 2888 | #: util.c:317 |
fcdc0918 FM |
2889 | #, c-format |
2890 | msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" | |
2891 | msgstr "" | |
2892 | ||
3f3e7025 | 2893 | #: util.c:318 util.c:333 util.c:345 |
fcdc0918 FM |
2894 | #, c-format |
2895 | msgid "process aborted.\n" | |
2896 | msgstr "" | |
2897 | ||
3f3e7025 | 2898 | #: util.c:325 |
fcdc0918 FM |
2899 | #, c-format |
2900 | msgid "directory name too long: %s\n" | |
2901 | msgstr "" | |
2902 | ||
3f3e7025 | 2903 | #: util.c:361 |
a82f7c8f FM |
2904 | #, c-format |
2905 | msgid "" | |
fcdc0918 | 2906 | "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " |
10210234 | 2907 | "output buffer size (%d)\n" |
a82f7c8f FM |
2908 | msgstr "" |
2909 | ||
3f3e7025 | 2910 | #: util.c:436 |
a82f7c8f FM |
2911 | #, fuzzy |
2912 | msgid "" | |
2913 | "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," | |
2914 | "December" | |
2915 | msgstr "" | |
2916 | "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," | |
2917 | "December" | |
2918 | ||
3f3e7025 | 2919 | #: util.c:461 |
a82f7c8f FM |
2920 | msgid "SARG: " |
2921 | msgstr "" | |
2922 | ||
3f3e7025 FM |
2923 | #: util.c:478 |
2924 | msgid "SARG: (info) " | |
2925 | msgstr "" | |
2926 | ||
2927 | #: util.c:663 | |
d5d021c5 FM |
2928 | #, c-format |
2929 | msgid "Failed to read the date in %s\n" | |
2930 | msgstr "" | |
2931 | ||
3f3e7025 | 2932 | #: util.c:719 |
a82f7c8f | 2933 | #, c-format |
10210234 | 2934 | msgid "Failed to read the number of users in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2935 | msgstr "" |
2936 | ||
3f3e7025 | 2937 | #: util.c:764 |
a82f7c8f | 2938 | #, c-format |
10210234 | 2939 | msgid "There is a invalid user in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2940 | msgstr "" |
2941 | ||
3f3e7025 | 2942 | #: util.c:770 |
a82f7c8f | 2943 | #, c-format |
10210234 | 2944 | msgid "There a broken total number of access in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2945 | msgstr "" |
2946 | ||
147c72a9 | 2947 | #: util.c:929 |
a82f7c8f | 2948 | #, c-format |
10210234 | 2949 | msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" |
a82f7c8f FM |
2950 | msgstr "" |
2951 | ||
147c72a9 | 2952 | #: util.c:942 |
10210234 FM |
2953 | #, fuzzy, c-format |
2954 | msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" | |
2955 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
a82f7c8f | 2956 | |
147c72a9 | 2957 | #: util.c:950 |
a82f7c8f | 2958 | #, c-format |
10210234 | 2959 | msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" |
a82f7c8f FM |
2960 | msgstr "" |
2961 | ||
147c72a9 | 2962 | #: util.c:961 |
a82f7c8f | 2963 | #, c-format |
10210234 | 2964 | msgid "Failed to copy image %s to %s\n" |
a82f7c8f FM |
2965 | msgstr "" |
2966 | ||
147c72a9 | 2967 | #: util.c:967 util.c:970 |
bc877ad2 FM |
2968 | #, fuzzy |
2969 | msgid "Cannot open file" | |
2970 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2971 | ||
147c72a9 | 2972 | #: util.c:1057 util.c:1080 |
d5d021c5 FM |
2973 | #, fuzzy, c-format |
2974 | msgid "File %s already exists, moved to %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2975 | msgstr "Sudah ada, dipindahkan ke" |
2976 | ||
147c72a9 | 2977 | #: util.c:1098 |
d5d021c5 FM |
2978 | #, fuzzy, c-format |
2979 | msgid "cannot open %s for writing\n" | |
2980 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2981 | ||
147c72a9 | 2982 | #: util.c:1107 util.c:1112 |
fa6552b0 | 2983 | #, fuzzy, c-format |
0e4df8c0 | 2984 | msgid "Failed to write the date in %s\n" |
fa6552b0 FM |
2985 | msgstr "Tak bisa buka file" |
2986 | ||
147c72a9 FM |
2987 | #: util.c:1133 |
2988 | #, c-format | |
2989 | msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n" | |
2990 | msgstr "" | |
2991 | ||
2992 | #: util.c:1212 | |
a82f7c8f | 2993 | #, c-format |
42b117e3 FM |
2994 | msgid "" |
2995 | "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" | |
2996 | "mm/yyyy\n" | |
a82f7c8f FM |
2997 | msgstr "" |
2998 | ||
147c72a9 | 2999 | #: util.c:1217 util.c:1221 |
a82f7c8f FM |
3000 | #, c-format |
3001 | msgid "" | |
42b117e3 FM |
3002 | "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" |
3003 | "yyyy-dd/mm/yyyy\n" | |
a82f7c8f FM |
3004 | msgstr "" |
3005 | ||
147c72a9 | 3006 | #: util.c:1234 |
c05462b8 FM |
3007 | #, fuzzy, c-format |
3008 | msgid "Failed to get the current time\n" | |
3009 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
3010 | ||
147c72a9 | 3011 | #: util.c:1239 |
c05462b8 FM |
3012 | #, c-format |
3013 | msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" | |
3014 | msgstr "" | |
3015 | ||
147c72a9 | 3016 | #: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298 |
c05462b8 FM |
3017 | #, fuzzy, c-format |
3018 | msgid "Cannot convert local time: %s\n" | |
3019 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
3020 | ||
147c72a9 | 3021 | #: util.c:1264 |
c05462b8 FM |
3022 | #, c-format |
3023 | msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" | |
3024 | msgstr "" | |
3025 | ||
147c72a9 | 3026 | #: util.c:1293 |
c05462b8 FM |
3027 | #, c-format |
3028 | msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" | |
3029 | msgstr "" | |
3030 | ||
147c72a9 | 3031 | #: util.c:1327 |
dac7f88c FM |
3032 | #, c-format |
3033 | msgid "Invalid date range passed on command line\n" | |
3034 | msgstr "" | |
3035 | ||
147c72a9 | 3036 | #: util.c:1378 |
9f70c14e | 3037 | #, fuzzy, c-format |
80bc97f3 | 3038 | msgid "Purging temporary file sarg-general\n" |
a82f7c8f FM |
3039 | msgstr "Membuang file sementara" |
3040 | ||
147c72a9 | 3041 | #: util.c:1381 |
10210234 | 3042 | #, c-format |
9f70c14e | 3043 | msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" |
10210234 FM |
3044 | msgstr "" |
3045 | ||
147c72a9 | 3046 | #: util.c:1385 |
9f70c14e FM |
3047 | #, fuzzy, c-format |
3048 | msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" | |
3049 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
3050 | ||
147c72a9 | 3051 | #: util.c:1390 |
80bc97f3 | 3052 | #, fuzzy, c-format |
fa6552b0 FM |
3053 | msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" |
3054 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
3055 | ||
147c72a9 | 3056 | #: util.c:1407 |
fcdc0918 | 3057 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 3058 | msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" |
10210234 FM |
3059 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
3060 | ||
147c72a9 | 3061 | #: util.c:1412 |
6443bf6d FM |
3062 | #, fuzzy, c-format |
3063 | msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" | |
3064 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
3065 | ||
147c72a9 | 3066 | #: util.c:1421 |
6443bf6d FM |
3067 | #, fuzzy, c-format |
3068 | msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" | |
3069 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
3070 | ||
147c72a9 | 3071 | #: util.c:1438 |
6e239b70 FM |
3072 | #, c-format |
3073 | msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" | |
3074 | msgstr "" | |
3075 | ||
147c72a9 | 3076 | #: util.c:1592 |
a82f7c8f | 3077 | #, c-format |
10210234 | 3078 | msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" |
a82f7c8f FM |
3079 | msgstr "" |
3080 | ||
147c72a9 | 3081 | #: util.c:1596 |
fa6552b0 FM |
3082 | #, c-format |
3083 | msgid "Cannot get disk space with command %s\n" | |
3084 | msgstr "" | |
3085 | ||
147c72a9 | 3086 | #: util.c:1600 |
a82f7c8f | 3087 | #, c-format |
10210234 | 3088 | msgid "Cannot get disk size with command %s\n" |
a82f7c8f FM |
3089 | msgstr "" |
3090 | ||
147c72a9 | 3091 | #: util.c:1605 |
a82f7c8f | 3092 | #, c-format |
10210234 | 3093 | msgid "The command %s failed\n" |
a82f7c8f FM |
3094 | msgstr "" |
3095 | ||
7c66fbdd | 3096 | #: util.c:1789 |
a82f7c8f | 3097 | #, c-format |
10210234 | 3098 | msgid "SARG Version: %s\n" |
a82f7c8f FM |
3099 | msgstr "" |
3100 | ||
7c66fbdd | 3101 | #: util.c:1821 |
a82f7c8f | 3102 | #, c-format |
10210234 | 3103 | msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" |
a82f7c8f FM |
3104 | msgstr "" |
3105 | ||
7c66fbdd | 3106 | #: util.c:1830 |
a82f7c8f | 3107 | #, c-format |
10210234 | 3108 | msgid "cannot stat %s\n" |
a82f7c8f FM |
3109 | msgstr "" |
3110 | ||
7c66fbdd | 3111 | #: util.c:1835 util.c:1848 |
10210234 FM |
3112 | #, fuzzy, c-format |
3113 | msgid "cannot delete %s - %s\n" | |
3114 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
3115 | ||
7c66fbdd | 3116 | #: util.c:1841 |
a82f7c8f | 3117 | #, c-format |
10210234 | 3118 | msgid "unknown path type %s\n" |
a82f7c8f FM |
3119 | msgstr "" |
3120 | ||
7c66fbdd FM |
3121 | #, fuzzy |
3122 | #~ msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" | |
3123 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
3124 | ||
3125 | #, fuzzy | |
3126 | #~ msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" | |
3127 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
3128 | ||
3129 | #, fuzzy | |
3130 | #~ msgid "pre-sorting files\n" | |
3131 | #~ msgstr "pre-sorting files" | |
3132 | ||
3133 | #, fuzzy | |
3134 | #~ msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n" | |
3135 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
3136 | ||
147c72a9 | 3137 | #, fuzzy |
758c2de7 FM |
3138 | #~ msgid "Cannot get the size of file %s" |
3139 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
147c72a9 FM |
3140 | |
3141 | #, fuzzy | |
758c2de7 | 3142 | #~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault" |
147c72a9 FM |
3143 | #~ msgstr "Cannot load. Memory fault" |
3144 | ||
758c2de7 FM |
3145 | #, fuzzy |
3146 | #~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" | |
3147 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3148 | ||
7b0f910a FM |
3149 | #, fuzzy |
3150 | #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n" | |
3151 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3152 | ||
3153 | #, fuzzy | |
3154 | #~ msgid "(totger) Cannot open file %s\n" | |
3155 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3156 | ||
3157 | #, fuzzy | |
3158 | #~ msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n" | |
3159 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3160 | ||
3161 | #, fuzzy | |
3162 | #~ msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" | |
3163 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3164 | ||
3165 | #, fuzzy | |
3166 | #~ msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" | |
3167 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3168 | ||
3169 | #, fuzzy | |
3170 | #~ msgid "Failed to truncate %s: %s\n" | |
3171 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
3172 | ||
15d5372b FM |
3173 | #, fuzzy |
3174 | #~ msgid "Sort" | |
3175 | #~ msgstr "Urut" | |
3176 | ||
3177 | #, fuzzy | |
3178 | #~ msgid "USER" | |
3179 | #~ msgstr "PEMAKAI" | |
3180 | ||
2d4c92a1 FM |
3181 | #, fuzzy |
3182 | #~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n" | |
3183 | #~ msgstr "Membongkar file log" | |
3184 | ||
9b179eb0 FM |
3185 | #, fuzzy |
3186 | #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" | |
3187 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3188 | ||
d2855b39 FM |
3189 | #, fuzzy |
3190 | #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" | |
3191 | #~ msgstr "Membongkar file log" | |
3192 | ||
1f482a8d FM |
3193 | #, fuzzy |
3194 | #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" | |
3195 | #~ msgstr "Membaca file log akses" | |
3196 | ||
6443bf6d FM |
3197 | #, fuzzy |
3198 | #~ msgid "malloc error (%d)\n" | |
3199 | #~ msgstr "kesalahan malloc" | |
3200 | ||
6e239b70 FM |
3201 | #, fuzzy |
3202 | #~ msgid "malloc error (1024)\n" | |
3203 | #~ msgstr "kesalahan malloc" | |
3204 | ||
987e8375 FM |
3205 | #, fuzzy |
3206 | #~ msgid "SQUIDGUARD" | |
3207 | #~ msgstr "SQUIDGUARD" | |
3208 | ||
3209 | #, fuzzy | |
3210 | #~ msgid "squidGuard" | |
3211 | #~ msgstr "squidGuard" | |
3212 | ||
fa6552b0 FM |
3213 | #, fuzzy |
3214 | #~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" | |
3215 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3216 | ||
3217 | #, fuzzy | |
3218 | #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" | |
3219 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3220 | ||
3221 | #, fuzzy | |
3222 | #~ msgid "(email) read error in %s\n" | |
3223 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3224 | ||
3225 | #, fuzzy | |
3226 | #~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n" | |
3227 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3228 | ||
3229 | #, fuzzy | |
3230 | #~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n" | |
3231 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
3232 | ||
3233 | #, fuzzy | |
3234 | #~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n" | |
3235 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3236 | ||
3237 | #, fuzzy | |
3238 | #~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n" | |
3239 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
3240 | ||
3241 | #, fuzzy | |
3242 | #~ msgid "(topsites) read error in %s\n" | |
3243 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3244 | ||
3245 | #, fuzzy | |
3246 | #~ msgid "Making period file\n" | |
3247 | #~ msgstr "Membuat laporan periodik" | |
3248 | ||
3249 | #, fuzzy | |
3250 | #~ msgid "Cannot open file %s for writing\n" | |
3251 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3252 | ||
156404e9 FM |
3253 | #, fuzzy |
3254 | #~ msgid "IN" | |
3255 | #~ msgstr "IN" | |
3256 | ||
3257 | #, fuzzy | |
3258 | #~ msgid "CACHE" | |
3259 | #~ msgstr "CACHE" | |
3260 | ||
3261 | #, fuzzy | |
3262 | #~ msgid "OUT" | |
3263 | #~ msgstr "OUT" | |
3264 | ||
bc877ad2 FM |
3265 | #, fuzzy |
3266 | #~ msgid "Cannot open log file" | |
3267 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
10210234 | 3268 | |
fcdc0918 FM |
3269 | #, fuzzy |
3270 | #~ msgid "Cannot load. Memory fault" | |
3271 | #~ msgstr "Cannot load. Memory fault" | |
3272 | ||
3273 | #, fuzzy | |
3274 | #~ msgid "malloc error" | |
3275 | #~ msgstr "kesalahan malloc" | |
3276 | ||
3277 | #, fuzzy | |
3278 | #~ msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" | |
3279 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3280 | ||
3281 | #, fuzzy | |
3282 | #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" | |
3283 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3284 | ||
fcdc0918 FM |
3285 | #, fuzzy |
3286 | #~ msgid "Usage" | |
3287 | #~ msgstr "Penggunaan" | |
3288 | ||
3289 | #, fuzzy | |
3290 | #~ msgid "options" | |
3291 | #~ msgstr "opsi" | |
3292 | ||
3293 | #, fuzzy | |
3294 | #~ msgid "Date from-until" | |
3295 | #~ msgstr "Tanggal dari-sampai" | |
3296 | ||
3297 | #, fuzzy | |
3298 | #~ msgid "Email address to send reports" | |
3299 | #~ msgstr "Alamat email penerima laporan" | |
3300 | ||
3301 | #, fuzzy | |
3302 | #~ msgid "stdout for console" | |
3303 | #~ msgstr "stdout untuk console" | |
3304 | ||
3305 | #, fuzzy | |
3306 | #~ msgid "Config file" | |
3307 | #~ msgstr "File konfig" | |
3308 | ||
3309 | #, fuzzy | |
3310 | #~ msgid "Date format" | |
3311 | #~ msgstr "Format tanggal" | |
3312 | ||
3313 | #, fuzzy | |
3314 | #~ msgid "Europe" | |
3315 | #~ msgstr "Eropa" | |
3316 | ||
3317 | #, fuzzy | |
3318 | #~ msgid "USA" | |
3319 | #~ msgstr "USA" | |
3320 | ||
3321 | #, fuzzy | |
3322 | #~ msgid "Accessed site" | |
3323 | #~ msgstr "Situs diakses" | |
3324 | ||
fcdc0918 FM |
3325 | #, fuzzy |
3326 | #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" | |
3327 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
3328 | ||
3329 | #, fuzzy | |
3330 | #~ msgid "(squidguard) Cannot open log file: %s\n" | |
3331 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
3332 | ||
d574e592 FM |
3333 | #, fuzzy |
3334 | #~ msgid "Top" | |
3335 | #~ msgstr "Tertinggi" | |
3336 | ||
d574e592 FM |
3337 | #, fuzzy |
3338 | #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" | |
3339 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
3340 | ||
3341 | #, fuzzy | |
3342 | #~ msgid "Cannot open temporary file" | |
3343 | #~ msgstr "Tak bisa buka file sementara" | |
3344 | ||
f76230ca FM |
3345 | #, fuzzy |
3346 | #~ msgid "Reading access log file" | |
3347 | #~ msgstr "Membaca file log akses" | |
3348 | ||
9f70c14e FM |
3349 | #, fuzzy |
3350 | #~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" | |
3351 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3352 | ||
d5d021c5 FM |
3353 | #, fuzzy |
3354 | #~ msgid "End" | |
3355 | #~ msgstr "Selesai" | |
3356 | ||
3357 | #, fuzzy | |
3358 | #~ msgid "File" | |
3359 | #~ msgstr "File" | |
3360 | ||
10210234 FM |
3361 | #, fuzzy |
3362 | #~ msgid "limit exceeded" | |
3363 | #~ msgstr "batasan terlampaui" | |
3364 | ||
3365 | #, fuzzy | |
3366 | #~ msgid "Added to file" | |
3367 | #~ msgstr "Ditambahkan ke file" | |
3368 | ||
3369 | #, fuzzy | |
3370 | #~ msgid "SARG: Hostname or IP address (-a) = %s\n" | |
3371 | #~ msgstr "Alamat nama host or IP" | |
3372 | ||
3373 | #, fuzzy | |
3374 | #~ msgid "SARG: Email address to send reports (-e) = %s\n" | |
3375 | #~ msgstr "Alamat email penerima laporan" | |
3376 | ||
3377 | #, fuzzy | |
3378 | #~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" | |
3379 | #~ msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid" | |
3380 | ||
3381 | #, fuzzy | |
3382 | #~ msgid "sarg version: %s" | |
3383 | #~ msgstr "versi" | |
3384 | ||
3385 | #, fuzzy | |
3386 | #~ msgid "written" | |
3387 | #~ msgstr "ditulis" | |
3388 | ||
3389 | #, fuzzy | |
3390 | #~ msgid "excluded" | |
3391 | #~ msgstr "tidak disertakan" | |
3392 | ||
3393 | #, fuzzy | |
3394 | #~ msgid "IP report" | |
3395 | #~ msgstr "Laporan IP" |