]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/blame - po/ja.po
commit bash-20101025 snapshot
[thirdparty/bash.git] / po / ja.po
CommitLineData
d1fab3dc 1# Japanese messages for GNU bash
4691dc6b
CR
2# Copyright (C) 1999, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the bash package.
245a493c 4# Kyoichi Ozaki <k@afromania.org>, 2000.
4691dc6b 5# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
245a493c
CR
6msgid ""
7msgstr ""
4691dc6b 8"Project-Id-Version: GNU bash 4.1\n"
245a493c 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
984a1947 10"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
bf19c529 11"PO-Revision-Date: 2010-10-17 19:38+0900\n"
4691dc6b
CR
12"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
245a493c 14"MIME-Version: 1.0\n"
4691dc6b 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
245a493c 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4691dc6b 17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
245a493c 18
10a4e415 19#: arrayfunc.c:50
245a493c 20msgid "bad array subscript"
4691dc6b 21msgstr "誤った配列の添字"
245a493c 22
08e72d7a 23#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
dd4f3dd8
CR
24#, c-format
25msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
4691dc6b 26msgstr "%s: インデックス配列から連想配列に変換することはできません"
dd4f3dd8 27
08e72d7a 28#: arrayfunc.c:480
4691dc6b 29#, c-format
dd4f3dd8 30msgid "%s: invalid associative array key"
4691dc6b 31msgstr "%s: 無効な連想配列のキーです"
dd4f3dd8 32
08e72d7a 33#: arrayfunc.c:482
245a493c
CR
34#, c-format
35msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
4691dc6b 36msgstr "%s: 配列の添字に非数字を設定できません"
245a493c 37
08e72d7a 38#: arrayfunc.c:518
dd4f3dd8
CR
39#, c-format
40msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
4691dc6b 41msgstr "%s: %s: 連想配列を設定するときには添字をつけなければいけません"
dd4f3dd8 42
08e72d7a 43#: bashhist.c:383
245a493c
CR
44#, c-format
45msgid "%s: cannot create: %s"
4691dc6b 46msgstr "%s: %s を作成できません"
245a493c 47
d6593885 48#: bashline.c:3457
245a493c 49msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
4691dc6b 50msgstr "bash_execute_unix_command: コマンドのキーマップがありません"
245a493c 51
d6593885 52#: bashline.c:3543
245a493c
CR
53#, c-format
54msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
4691dc6b 55msgstr "%s: 最初の非空白類文字が `\"' ではありません"
245a493c 56
d6593885 57#: bashline.c:3572
245a493c
CR
58#, c-format
59msgid "no closing `%c' in %s"
4691dc6b 60msgstr "閉じる `%c' が %s にありません"
245a493c 61
d6593885 62#: bashline.c:3606
245a493c
CR
63#, c-format
64msgid "%s: missing colon separator"
4691dc6b 65msgstr "%s: 区切り文字コロン(:)がありません"
245a493c 66
08e72d7a 67#: builtins/alias.def:132
4691dc6b 68#, c-format
08e72d7a 69msgid "`%s': invalid alias name"
bf19c529 70msgstr "`%s': 無効なエイリアス名です"
08e72d7a 71
8c2fef19
CR
72#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
73msgid "line editing not enabled"
4691dc6b 74msgstr "行編集が有効になっていません"
8c2fef19
CR
75
76#: builtins/bind.def:206
245a493c
CR
77#, c-format
78msgid "`%s': invalid keymap name"
4691dc6b 79msgstr "`%s': 無効なキーマップ名です"
245a493c 80
8c2fef19 81#: builtins/bind.def:245
4691dc6b 82#, c-format
245a493c 83msgid "%s: cannot read: %s"
d417af4f 84msgstr "%s: %s を読み込めません"
245a493c 85
8c2fef19 86#: builtins/bind.def:260
9e51a74d 87#, c-format
245a493c 88msgid "`%s': cannot unbind"
9e51a74d 89msgstr "`%s': 割り当て解除できません"
245a493c 90
8c2fef19 91#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
4691dc6b 92#, c-format
245a493c 93msgid "`%s': unknown function name"
4691dc6b 94msgstr "`%s': 不明な関数名です"
245a493c 95
8c2fef19 96#: builtins/bind.def:303
245a493c
CR
97#, c-format
98msgid "%s is not bound to any keys.\n"
9e51a74d 99msgstr "%s はどのキーにも割り当てられていません。\n"
245a493c 100
8c2fef19 101#: builtins/bind.def:307
245a493c
CR
102#, c-format
103msgid "%s can be invoked via "
d1fab3dc 104msgstr "%s は次を通して起動します "
245a493c 105
dd4f3dd8 106#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
245a493c 107msgid "loop count"
4691dc6b 108msgstr "ループ回数"
245a493c 109
dd4f3dd8 110#: builtins/break.def:137
245a493c 111msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
4691dc6b 112msgstr "`for'、`while' または `until' ループでのみ意味があります"
245a493c 113
dd4f3dd8 114#: builtins/caller.def:133
245a493c
CR
115msgid ""
116"Returns the context of the current subroutine call.\n"
117" \n"
118" Without EXPR, returns "
119msgstr ""
d1fab3dc
CR
120"現在のサブルーチン呼び出しのコンテキストを返します。\n"
121" \n"
122" EXPR が無い場合、次を返します "
245a493c 123
d5362af8
CR
124#: builtins/caller.def:135
125msgid ""
126". With EXPR, returns\n"
127" "
128msgstr ""
d1fab3dc
CR
129"。 EXPR が存在する場合、次を返します \n"
130" "
d5362af8
CR
131
132#: builtins/caller.def:136
133msgid ""
134"; this extra information can be used to\n"
135" provide a stack trace.\n"
136" \n"
137" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
138" current one; the top frame is frame 0."
139msgstr ""
d1fab3dc
CR
140"。この追加の情報はスタックトレース\n"
141" を提供する時に利用します。\n"
142"\n"
143" EXPR の値は現在のフレームに戻るまでに何回フレームが呼び出されているかを\n"
144" 意味します。最上位のフレームは 0 です。"
d5362af8 145
dd4f3dd8 146#: builtins/cd.def:215
245a493c 147msgid "HOME not set"
4691dc6b 148msgstr "HOME が設定されていません"
245a493c 149
dd4f3dd8 150#: builtins/cd.def:227
245a493c 151msgid "OLDPWD not set"
4691dc6b 152msgstr "OLDPWD が設定されていません"
245a493c 153
8c2fef19 154#: builtins/common.c:101
4691dc6b 155#, c-format
245a493c 156msgid "line %d: "
4691dc6b 157msgstr "%d 行: "
245a493c 158
08e72d7a 159#: builtins/common.c:139 error.c:261
4691dc6b 160#, c-format
8c2fef19 161msgid "warning: "
4691dc6b 162msgstr "警告: "
8c2fef19
CR
163
164#: builtins/common.c:153
245a493c
CR
165#, c-format
166msgid "%s: usage: "
4691dc6b 167msgstr "%s: 使用法: "
245a493c 168
08e72d7a 169#: builtins/common.c:166 test.c:827
245a493c 170msgid "too many arguments"
4691dc6b 171msgstr "引数が多すぎます"
245a493c 172
8a77b04e 173#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
4691dc6b 174#, c-format
245a493c 175msgid "%s: option requires an argument"
4691dc6b 176msgstr "%s: オプションには引数が必要です"
245a493c 177
8c2fef19 178#: builtins/common.c:198
245a493c
CR
179#, c-format
180msgid "%s: numeric argument required"
4691dc6b 181msgstr "%s: 数字の引数が必要です"
245a493c 182
8c2fef19 183#: builtins/common.c:205
4691dc6b 184#, c-format
245a493c 185msgid "%s: not found"
4691dc6b 186msgstr "%s: 見つかりません"
245a493c 187
8a77b04e 188#: builtins/common.c:214 shell.c:795
4691dc6b 189#, c-format
245a493c 190msgid "%s: invalid option"
4691dc6b 191msgstr "%s: 無効なオプションです"
245a493c 192
8c2fef19 193#: builtins/common.c:221
4691dc6b 194#, c-format
245a493c 195msgid "%s: invalid option name"
4691dc6b 196msgstr "%s: 無効なオプション名です"
245a493c 197
8c2fef19 198#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
4691dc6b 199#, c-format
245a493c 200msgid "`%s': not a valid identifier"
4691dc6b 201msgstr "`%s': 有効な識別子ではありません"
245a493c 202
8c2fef19 203#: builtins/common.c:238
245a493c 204msgid "invalid octal number"
d417af4f 205msgstr "無効な八進数です"
245a493c 206
8c2fef19 207#: builtins/common.c:240
245a493c 208msgid "invalid hex number"
d417af4f 209msgstr "無効な十六進数です"
245a493c 210
08e72d7a 211#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
245a493c 212msgid "invalid number"
4691dc6b 213msgstr "無効な数字です"
245a493c 214
8c2fef19 215#: builtins/common.c:250
245a493c
CR
216#, c-format
217msgid "%s: invalid signal specification"
4691dc6b 218msgstr "%s: 無効なシグナル指定です"
245a493c 219
8c2fef19 220#: builtins/common.c:257
245a493c
CR
221#, c-format
222msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
d417af4f 223msgstr "`%s': pid または有効なジョブ指定ではありません"
245a493c 224
08e72d7a 225#: builtins/common.c:264 error.c:454
245a493c
CR
226#, c-format
227msgid "%s: readonly variable"
4691dc6b 228msgstr "%s: 読み取り専用の変数です"
245a493c 229
8c2fef19 230#: builtins/common.c:272
245a493c
CR
231#, c-format
232msgid "%s: %s out of range"
4691dc6b 233msgstr "%s: %s が範囲外です"
245a493c 234
8c2fef19 235#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
245a493c 236msgid "argument"
4691dc6b 237msgstr "引数"
245a493c 238
8c2fef19 239#: builtins/common.c:274
245a493c
CR
240#, c-format
241msgid "%s out of range"
4691dc6b 242msgstr "%s が範囲外です"
245a493c 243
8c2fef19 244#: builtins/common.c:282
245a493c
CR
245#, c-format
246msgid "%s: no such job"
4691dc6b 247msgstr "%s: そのようなジョブはありません"
245a493c 248
8c2fef19 249#: builtins/common.c:290
4691dc6b 250#, c-format
245a493c 251msgid "%s: no job control"
4691dc6b 252msgstr "%s: ジョブ制御が無効になっています"
245a493c 253
8c2fef19 254#: builtins/common.c:292
245a493c 255msgid "no job control"
4691dc6b 256msgstr "ジョブ制御が無効になっています"
245a493c 257
8c2fef19 258#: builtins/common.c:302
4691dc6b 259#, c-format
245a493c 260msgid "%s: restricted"
4691dc6b 261msgstr "%s: 制限されています"
245a493c 262
8c2fef19 263#: builtins/common.c:304
245a493c 264msgid "restricted"
4691dc6b 265msgstr "制限されています"
245a493c 266
8c2fef19 267#: builtins/common.c:312
245a493c
CR
268#, c-format
269msgid "%s: not a shell builtin"
4691dc6b 270msgstr "%s: シェルのビルトイン関数ではありません"
245a493c 271
8c2fef19 272#: builtins/common.c:321
4691dc6b 273#, c-format
245a493c 274msgid "write error: %s"
4691dc6b 275msgstr "書き込みエラー: %s"
245a493c 276
a05a1337
CR
277#: builtins/common.c:329
278#, c-format
279msgid "error setting terminal attributes: %s"
4691dc6b 280msgstr "ターミナル属性の設定時にエラーが発生しました : %s"
a05a1337
CR
281
282#: builtins/common.c:331
283#, c-format
284msgid "error getting terminal attributes: %s"
4691dc6b 285msgstr "ターミナル属性の取得時にエラーが発生しました : %s"
a05a1337
CR
286
287#: builtins/common.c:563
245a493c
CR
288#, c-format
289msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
4691dc6b 290msgstr "%s: カレントディレクトリの取得時にエラーが発生しました : %s: %s\n"
245a493c 291
a05a1337 292#: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631
4691dc6b 293#, c-format
245a493c 294msgid "%s: ambiguous job spec"
4691dc6b 295msgstr "%s: 曖昧なジョブ指定です"
245a493c 296
08e72d7a 297#: builtins/complete.def:276
245a493c
CR
298#, c-format
299msgid "%s: invalid action name"
4691dc6b 300msgstr "%s: 無効なアクション名です"
245a493c 301
08e72d7a
CR
302#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
303#: builtins/complete.def:853
245a493c
CR
304#, c-format
305msgid "%s: no completion specification"
4691dc6b 306msgstr "%s: 補完指定がありません"
245a493c 307
08e72d7a 308#: builtins/complete.def:696
245a493c 309msgid "warning: -F option may not work as you expect"
4691dc6b 310msgstr "警告: -F オプションは期待通りに動作しないかもしれません"
245a493c 311
08e72d7a 312#: builtins/complete.def:698
245a493c 313msgid "warning: -C option may not work as you expect"
4691dc6b 314msgstr "警告: -C オプションは期待通りに動作しないかもしれません"
245a493c 315
08e72d7a 316#: builtins/complete.def:826
245a493c 317msgid "not currently executing completion function"
4691dc6b 318msgstr "補完機能は現在実行されていません"
245a493c 319
dd4f3dd8 320#: builtins/declare.def:122
245a493c 321msgid "can only be used in a function"
4691dc6b 322msgstr "関数の中でのみ使用できます"
245a493c 323
08e72d7a 324#: builtins/declare.def:360
245a493c 325msgid "cannot use `-f' to make functions"
4691dc6b 326msgstr "関数作成時に `-f' を使用できません"
245a493c 327
984a1947 328#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
245a493c
CR
329#, c-format
330msgid "%s: readonly function"
4691dc6b 331msgstr "%s: 読み取り専用関数です"
245a493c 332
08e72d7a 333#: builtins/declare.def:468
4691dc6b 334#, c-format
245a493c 335msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
4691dc6b 336msgstr "%s: この方法で配列変数を消去することはできません"
245a493c 337
08e72d7a 338#: builtins/declare.def:475
dd4f3dd8
CR
339#, c-format
340msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
4691dc6b 341msgstr "%s: 連想配列からインデックス配列に変換することはできません"
dd4f3dd8
CR
342
343#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
245a493c 344msgid "dynamic loading not available"
4691dc6b 345msgstr "動的ロードは利用できません"
245a493c 346
dd4f3dd8 347#: builtins/enable.def:312
4691dc6b 348#, c-format
245a493c 349msgid "cannot open shared object %s: %s"
4691dc6b 350msgstr "共有オブジェクト %s を開くことができません : %s"
245a493c 351
dd4f3dd8 352#: builtins/enable.def:335
245a493c
CR
353#, c-format
354msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
4691dc6b 355msgstr "%s が共有オブジェクト %s に存在しません: %s"
245a493c 356
dd4f3dd8 357#: builtins/enable.def:459
245a493c
CR
358#, c-format
359msgid "%s: not dynamically loaded"
4691dc6b 360msgstr "%s: 動的にロードされていません"
245a493c 361
dd4f3dd8 362#: builtins/enable.def:474
4691dc6b 363#, c-format
245a493c 364msgid "%s: cannot delete: %s"
bf19c529 365msgstr "%s: 削除できません: %s"
245a493c 366
984a1947 367#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
8a77b04e 368#: shell.c:1452
245a493c
CR
369#, c-format
370msgid "%s: is a directory"
4691dc6b 371msgstr "%s: ディレクトリです"
245a493c 372
dd4f3dd8 373#: builtins/evalfile.c:139
4691dc6b 374#, c-format
245a493c 375msgid "%s: not a regular file"
4691dc6b 376msgstr "%s: 通常ファイルではありません"
245a493c 377
dd4f3dd8 378#: builtins/evalfile.c:147
245a493c
CR
379#, c-format
380msgid "%s: file is too large"
4691dc6b 381msgstr "%s: ファイルが大きすぎます"
245a493c 382
984a1947 383#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
8a77b04e 384#: shell.c:1462
245a493c
CR
385#, c-format
386msgid "%s: cannot execute binary file"
4691dc6b 387msgstr "%s: バイナリファイルを実行できません"
245a493c 388
dd4f3dd8 389#: builtins/exec.def:212
4691dc6b 390#, c-format
245a493c 391msgid "%s: cannot execute: %s"
bf19c529 392msgstr "%s: 実行できません: %s"
245a493c 393
dd4f3dd8 394#: builtins/exit.def:65
4691dc6b 395#, c-format
245a493c 396msgid "logout\n"
4691dc6b 397msgstr "ログアウト\n"
245a493c 398
dd4f3dd8 399#: builtins/exit.def:88
245a493c 400msgid "not login shell: use `exit'"
4691dc6b 401msgstr "ログインシェルではありません: `exit' を使用してください"
245a493c 402
dd4f3dd8 403#: builtins/exit.def:120
245a493c
CR
404#, c-format
405msgid "There are stopped jobs.\n"
4691dc6b 406msgstr "停止しているジョブがあります。\n"
245a493c 407
dd4f3dd8 408#: builtins/exit.def:122
245a493c
CR
409#, c-format
410msgid "There are running jobs.\n"
4691dc6b 411msgstr "動作中のジョブがあります。\n"
245a493c 412
08e72d7a 413#: builtins/fc.def:262
245a493c 414msgid "no command found"
4691dc6b 415msgstr "コマンドが見つかりません"
245a493c 416
08e72d7a 417#: builtins/fc.def:349
245a493c 418msgid "history specification"
4691dc6b 419msgstr "ヒストリ指定"
245a493c 420
08e72d7a 421#: builtins/fc.def:370
4691dc6b 422#, c-format
245a493c 423msgid "%s: cannot open temp file: %s"
bf19c529 424msgstr "%s: 一時ファイルを開くことができません: %s"
245a493c 425
dd4f3dd8 426#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
245a493c 427msgid "current"
d1fab3dc 428msgstr "カレント"
245a493c 429
dd4f3dd8 430#: builtins/fg_bg.def:158
245a493c
CR
431#, c-format
432msgid "job %d started without job control"
4691dc6b 433msgstr "ジョブ %d がジョブ制御なしで開始されました"
245a493c 434
dd4f3dd8 435#: builtins/getopt.c:110
4691dc6b 436#, c-format
245a493c 437msgid "%s: illegal option -- %c\n"
4691dc6b 438msgstr "%s: 不正なオプションです -- %c\n"
245a493c 439
dd4f3dd8 440#: builtins/getopt.c:111
4691dc6b 441#, c-format
245a493c 442msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
4691dc6b 443msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- %c\n"
245a493c 444
dd4f3dd8 445#: builtins/hash.def:92
245a493c 446msgid "hashing disabled"
4691dc6b 447msgstr "ハッシュが無効になっています"
245a493c 448
dd4f3dd8 449#: builtins/hash.def:138
245a493c
CR
450#, c-format
451msgid "%s: hash table empty\n"
4691dc6b 452msgstr "%s: ハッシュテーブルが空です\n"
245a493c 453
dd4f3dd8 454#: builtins/hash.def:244
245a493c
CR
455#, c-format
456msgid "hits\tcommand\n"
d1fab3dc 457msgstr "hits\tcommand\n"
245a493c 458
dd4f3dd8 459#: builtins/help.def:130
245a493c
CR
460#, c-format
461msgid "Shell commands matching keyword `"
462msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
d1fab3dc 463msgstr[0] "キーワードに一致したシェルコマンド `"
245a493c 464
dd4f3dd8 465#: builtins/help.def:168
245a493c 466#, c-format
4691dc6b
CR
467msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
468msgstr "`%s' に一致するヘルプ項目がありません。`help help'、`man -k %s' または `info %s' を試してください"
245a493c 469
dd4f3dd8 470#: builtins/help.def:185
4691dc6b 471#, c-format
245a493c 472msgid "%s: cannot open: %s"
bf19c529 473msgstr "%s: 開くことができません: %s"
245a493c 474
dd4f3dd8 475#: builtins/help.def:337
245a493c
CR
476#, c-format
477msgid ""
478"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
479"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
480"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
481"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
482"\n"
483"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
484"\n"
485msgstr ""
4691dc6b
CR
486"これらのシェルコマンドは内部で定義されています。`help' と入力して一覧を参照してください。\n"
487"`help 名前' と入力すると `名前' という関数のより詳しい説明が得られます。\n"
488"'info bash' を使用するとシェル全般のより詳しい説明が得られます。\n"
489"`man -k' または info を使用すると一覧にないコマンドのより詳しい説明が得られます。\n"
490"\n"
491"名前の後にアスタリスク (*) がある場合はそのコマンドが無効になっていることを意味します。\n"
492"\n"
245a493c 493
dd4f3dd8 494#: builtins/history.def:154
245a493c 495msgid "cannot use more than one of -anrw"
4691dc6b 496msgstr "-anrw を2つ以上一緒に使用することはできません"
245a493c 497
dd4f3dd8 498#: builtins/history.def:186
245a493c 499msgid "history position"
4691dc6b 500msgstr "ヒストリ位置"
245a493c 501
10a4e415 502#: builtins/history.def:365
4691dc6b 503#, c-format
245a493c 504msgid "%s: history expansion failed"
4691dc6b 505msgstr "%s: ヒストリの展開に失敗しました"
245a493c 506
dd4f3dd8 507#: builtins/inlib.def:71
d1fab3dc 508#, c-format
245a493c 509msgid "%s: inlib failed"
d1fab3dc 510msgstr "%s: inlib が失敗しました"
245a493c 511
dd4f3dd8 512#: builtins/jobs.def:109
245a493c 513msgid "no other options allowed with `-x'"
d417af4f 514msgstr "`-x' は他のオプションを同時に使用できません"
245a493c 515
8a77b04e 516#: builtins/kill.def:200
245a493c
CR
517#, c-format
518msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
4691dc6b 519msgstr "%s: 引数はプロセスIDかジョブIDでなければいけません"
245a493c 520
8a77b04e 521#: builtins/kill.def:263
245a493c 522msgid "Unknown error"
4691dc6b 523msgstr "不明なエラーです"
245a493c 524
dd4f3dd8 525#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
245a493c 526msgid "expression expected"
4691dc6b 527msgstr "式が予期されます"
245a493c 528
d6593885 529#: builtins/mapfile.def:165
4691dc6b 530#, c-format
d6593885 531msgid "%s: not an indexed array"
4691dc6b 532msgstr "%s: インデックス配列ではありません"
d6593885
CR
533
534#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
245a493c
CR
535#, c-format
536msgid "%s: invalid file descriptor specification"
bf19c529 537msgstr "%s: 無効なファイル記述子指定です"
245a493c 538
d6593885 539#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
245a493c
CR
540#, c-format
541msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
4691dc6b 542msgstr "%d: %s は無効なファイル記述子です"
245a493c 543
d6593885 544#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
4691dc6b 545#, c-format
245a493c 546msgid "%s: invalid line count"
4691dc6b 547msgstr "%s: 無効な行数です"
245a493c 548
d6593885 549#: builtins/mapfile.def:277
4691dc6b 550#, c-format
245a493c 551msgid "%s: invalid array origin"
4691dc6b 552msgstr "%s: 無効な配列の原点です"
245a493c 553
d6593885 554#: builtins/mapfile.def:294
d1fab3dc 555#, c-format
245a493c 556msgid "%s: invalid callback quantum"
d1fab3dc 557msgstr "%s: コールバックの quantum が無効です"
245a493c 558
d6593885 559#: builtins/mapfile.def:326
245a493c 560msgid "empty array variable name"
4691dc6b 561msgstr "空の配列変数名です"
245a493c 562
d6593885 563#: builtins/mapfile.def:347
245a493c 564msgid "array variable support required"
4691dc6b 565msgstr "配列変数のサポートが必要です"
245a493c 566
08e72d7a 567#: builtins/printf.def:374
245a493c
CR
568#, c-format
569msgid "`%s': missing format character"
4691dc6b 570msgstr "`%s': 書式指定文字がありません"
245a493c 571
08e72d7a 572#: builtins/printf.def:551
245a493c
CR
573#, c-format
574msgid "`%c': invalid format character"
4691dc6b 575msgstr "`%c': 無効な書式指定文字です"
245a493c 576
08e72d7a 577#: builtins/printf.def:578
245a493c
CR
578#, c-format
579msgid "warning: %s: %s"
4691dc6b 580msgstr "警告: %s: %s"
245a493c 581
08e72d7a 582#: builtins/printf.def:757
245a493c 583msgid "missing hex digit for \\x"
d417af4f 584msgstr "\\x に十六進数字がありません"
245a493c 585
dd4f3dd8 586#: builtins/pushd.def:195
245a493c 587msgid "no other directory"
4691dc6b 588msgstr "他のディレクトリはありません"
245a493c 589
dd4f3dd8 590#: builtins/pushd.def:462
245a493c 591msgid "<no current directory>"
4691dc6b 592msgstr "<カレントディレクトリがありません>"
245a493c 593
dd4f3dd8 594#: builtins/pushd.def:506
245a493c 595msgid "directory stack empty"
4691dc6b 596msgstr "ディレクトリスタックが空です"
245a493c 597
dd4f3dd8 598#: builtins/pushd.def:508
245a493c 599msgid "directory stack index"
4691dc6b 600msgstr "ディレクトリスタックのインデックス"
245a493c 601
dd4f3dd8
CR
602#: builtins/pushd.def:683
603msgid ""
604"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
605" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
606" back up through the list with the `popd' command.\n"
607" \n"
608" Options:\n"
609" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
610" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
611" \tto your home directory\n"
612" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
613" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
614" \twith its position in the stack\n"
615" \n"
616" Arguments:\n"
4691dc6b 617" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
dd4f3dd8
CR
618" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
619" \n"
4691dc6b 620" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
dd4f3dd8
CR
621"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
622msgstr ""
9e51a74d
CR
623"現在記憶されているディレクトリスタックを表示します。ディレクトリは `pushd'\n"
624" コマンドによってスタックの一番上に保存されます。`popd'コマンドによって\n"
625" スタックから取り戻すことができます。\n"
626" \n"
627" オプション:\n"
628" -c\tディレクトリスタックからすべての要素を取り除き空にする\n"
629" -l\tホームディレクトリからの相対パスを ~ を利用した形式で\n"
630" \t表示しない\n"
631" -p\tディレクトリスタックの要素を1行毎に表示する\n"
632" -v\tディレクトリスタックの要素を1行ごとに番号をつけて\n"
633" \t表示する\n"
634" \n"
635" 引数:\n"
636" +N\tオプションなしで起動された場合にリストの先頭から数えて\n"
637" \tN番目の要素を表示します。開始番号は0です。\n"
638" \n"
639" -N\tオプションなしで起動された場合にリストの末尾から数えて\n"
640"\tN番目の要素を表示します。開始番号は0です。"
dd4f3dd8
CR
641
642#: builtins/pushd.def:705
245a493c
CR
643msgid ""
644"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
645" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
646" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
647" \n"
648" Options:\n"
649" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
650" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
651" \n"
652" Arguments:\n"
653" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
654" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
655" \tzero) is at the top.\n"
656" \n"
657" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
658" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
659" \tzero) is at the top.\n"
660" \n"
661" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
662" \tnew current working directory.\n"
663" \n"
664" The `dirs' builtin displays the directory stack."
665msgstr ""
9e51a74d
CR
666"ディレクトリスタックの先頭にディレクトリを追加します。またはディレクトリ\n"
667" スタックを回転します。新しいスタックの先頭がカレントディレクトリにな\n"
668" ります。引数なしで起動された場合、先頭の2つのディレクトリを交換します。\n"
669" \n"
670" オプション:\n"
671" -n\tスタックにディレクトリを追加した時に通常のディレクトリ変更\n"
672" \tを抑止します。よって、スタックのみ操作されます。\n"
673" \n"
674" 引数:\n"
675" +N\t先頭がN番目のディレクトリになるように回転します(`dirs'で\n"
676" \t表示されるスタックの先頭から数えた数です。開始番号は0です)。\n"
677" \n"
678" -N\t先頭がN番目のディレクトリになるように回転します(`dirs'で\n"
679" \t表示されるスタックの末尾から数えた数です。開始番号は0です)。\n"
680" \n"
681" ディレクトリ\tディレクトリをスタックの先頭に加え、そのディレク\n"
682" \tトリを新しいカレントディレクトリにします。\n"
683" \n"
684" `dirs' ビルトインコマンドでディレクトリスタックを表示します。"
245a493c 685
dd4f3dd8 686#: builtins/pushd.def:730
245a493c
CR
687msgid ""
688"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
689" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
690" \n"
691" Options:\n"
692" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
693" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
694" \n"
695" Arguments:\n"
696" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
697" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
698" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
699" \n"
700" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
701" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
702" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
703" \n"
704" The `dirs' builtin displays the directory stack."
705msgstr ""
9e51a74d
CR
706"ディレクトリスタックから要素を削除します。引数が無い場合スタックの先頭から\n"
707" 削除し、新しいスタックの先頭ディレクトリに移動します。\n"
708" \n"
709" オプション:\n"
710" -n\tスタックからディレクトリを削除した時に通常のディレクトリ変更\n"
711" \tを抑止します。よって、スタックのみ操作されます。\n"
712" \n"
713" 引数:\n"
714" +N\tディレクトリスタック(`dirs' で表示される)の先頭から数えて\n"
715" \t N 番目の要素を削除します。開始番号は 0 です。例: `popd +0'\n"
716" \tは最初のディレクトリを削除します。`popd +1' は2番目です。\n"
717" \n"
718" -N\tディレクトリスタック(`dirs' で表示される)の最後から数えて\n"
719" \t N 番目の要素を削除します。開始番号は 0 です。例: `popd +0'\n"
720" \tは最後のディレクトリを削除します。`popd +1' は最後から2番目です。\n"
721" \n"
722" `dirs' ビルトインコマンドでディレクトリスタックを表示します。"
245a493c 723
08e72d7a 724#: builtins/read.def:252
245a493c
CR
725#, c-format
726msgid "%s: invalid timeout specification"
4691dc6b 727msgstr "%s: 無効なタイムアウト指定です"
245a493c 728
08e72d7a 729#: builtins/read.def:588
4691dc6b 730#, c-format
245a493c 731msgid "read error: %d: %s"
4691dc6b 732msgstr "読み込みエラー: %d: %s"
245a493c 733
10a4e415 734#: builtins/return.def:73
245a493c 735msgid "can only `return' from a function or sourced script"
9e51a74d 736msgstr "`return' は関数または source されたスクリプト内のみで利用できます"
245a493c 737
dd4f3dd8 738#: builtins/set.def:768
245a493c 739msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
4691dc6b 740msgstr "変数と関数を同時に消去することはできません"
245a493c 741
dd4f3dd8 742#: builtins/set.def:805
4691dc6b 743#, c-format
245a493c 744msgid "%s: cannot unset"
4691dc6b 745msgstr "%s: 消去できません"
245a493c 746
dd4f3dd8 747#: builtins/set.def:812
4691dc6b 748#, c-format
245a493c 749msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
4691dc6b 750msgstr "%s: 消去できません: %s は読み取り専用です"
245a493c 751
dd4f3dd8 752#: builtins/set.def:823
4691dc6b 753#, c-format
245a493c 754msgid "%s: not an array variable"
4691dc6b 755msgstr "%s: 配列変数ではありません"
245a493c 756
dd4f3dd8 757#: builtins/setattr.def:186
4691dc6b 758#, c-format
245a493c 759msgid "%s: not a function"
4691dc6b 760msgstr "%s: 関数ではありません"
245a493c
CR
761
762#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
245a493c 763msgid "shift count"
4691dc6b 764msgstr "シフト回数"
245a493c 765
d6593885 766#: builtins/shopt.def:260
245a493c 767msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
9e51a74d 768msgstr "シェルオプションを同時に有効かつ無効にできません"
245a493c 769
d6593885 770#: builtins/shopt.def:325
245a493c
CR
771#, c-format
772msgid "%s: invalid shell option name"
4691dc6b 773msgstr "%s: 無効なシェルオプション名です"
245a493c 774
dd4f3dd8 775#: builtins/source.def:128
245a493c 776msgid "filename argument required"
4691dc6b 777msgstr "ファイル名が引数として必要です"
245a493c 778
dd4f3dd8 779#: builtins/source.def:153
4691dc6b 780#, c-format
245a493c 781msgid "%s: file not found"
4691dc6b 782msgstr "%s: ファイルが見つかりません"
245a493c
CR
783
784#: builtins/suspend.def:101
785msgid "cannot suspend"
4691dc6b 786msgstr "中断できません"
245a493c
CR
787
788#: builtins/suspend.def:111
789msgid "cannot suspend a login shell"
4691dc6b 790msgstr "ログインシェルを中断できません"
245a493c 791
dd4f3dd8 792#: builtins/type.def:234
245a493c
CR
793#, c-format
794msgid "%s is aliased to `%s'\n"
4691dc6b 795msgstr "%s は `%s' のエイリアスです\n"
245a493c 796
dd4f3dd8 797#: builtins/type.def:255
245a493c
CR
798#, c-format
799msgid "%s is a shell keyword\n"
4691dc6b 800msgstr "%s はシェルの予約語です\n"
245a493c 801
dd4f3dd8 802#: builtins/type.def:274
4691dc6b 803#, c-format
245a493c 804msgid "%s is a function\n"
4691dc6b 805msgstr "%s は関数です\n"
245a493c 806
dd4f3dd8 807#: builtins/type.def:296
245a493c
CR
808#, c-format
809msgid "%s is a shell builtin\n"
4691dc6b 810msgstr "%s はシェル組み込み関数です\n"
245a493c 811
dd4f3dd8 812#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
245a493c
CR
813#, c-format
814msgid "%s is %s\n"
4691dc6b 815msgstr "%s は %s です\n"
245a493c 816
dd4f3dd8 817#: builtins/type.def:337
245a493c
CR
818#, c-format
819msgid "%s is hashed (%s)\n"
bf19c529 820msgstr "%s はハッシュされています (%s)\n"
245a493c 821
dd4f3dd8 822#: builtins/ulimit.def:372
245a493c
CR
823#, c-format
824msgid "%s: invalid limit argument"
4691dc6b 825msgstr "%s: limit の無効な引数です"
245a493c 826
dd4f3dd8 827#: builtins/ulimit.def:398
4691dc6b 828#, c-format
245a493c 829msgid "`%c': bad command"
bf19c529 830msgstr "`%c': 誤ったコマンドです"
245a493c 831
dd4f3dd8 832#: builtins/ulimit.def:427
4691dc6b 833#, c-format
245a493c 834msgid "%s: cannot get limit: %s"
4691dc6b 835msgstr "%s: limit を取得できません: %s"
245a493c 836
dd4f3dd8 837#: builtins/ulimit.def:453
245a493c 838msgid "limit"
4691dc6b 839msgstr "limit"
245a493c 840
dd4f3dd8 841#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
4691dc6b 842#, c-format
245a493c 843msgid "%s: cannot modify limit: %s"
4691dc6b 844msgstr "%s: limit を変更できません : %s"
245a493c 845
dd4f3dd8 846#: builtins/umask.def:118
245a493c 847msgid "octal number"
d417af4f 848msgstr "八進数"
245a493c 849
dd4f3dd8 850#: builtins/umask.def:231
245a493c
CR
851#, c-format
852msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
4691dc6b 853msgstr "`%c': 無効なシンボリックモード演算子です"
245a493c 854
dd4f3dd8 855#: builtins/umask.def:286
245a493c
CR
856#, c-format
857msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
4691dc6b 858msgstr "`%c': 無効なシンボリックモード文字です"
245a493c 859
08e72d7a 860#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
245a493c 861msgid " line "
4691dc6b 862msgstr " 行 "
245a493c 863
08e72d7a 864#: error.c:165
245a493c
CR
865#, c-format
866msgid "last command: %s\n"
4691dc6b 867msgstr "最後のコマンド: %s\n"
245a493c 868
08e72d7a 869#: error.c:173
245a493c
CR
870#, c-format
871msgid "Aborting..."
4691dc6b 872msgstr "中止しています..."
245a493c 873
08e72d7a 874#: error.c:406
245a493c 875msgid "unknown command error"
4691dc6b 876msgstr "不明なコマンドエラーです"
245a493c 877
08e72d7a 878#: error.c:407
245a493c 879msgid "bad command type"
4691dc6b 880msgstr "誤ったコマンドタイプです"
245a493c 881
08e72d7a 882#: error.c:408
245a493c 883msgid "bad connector"
4691dc6b 884msgstr "誤った接続です"
245a493c 885
08e72d7a 886#: error.c:409
245a493c 887msgid "bad jump"
4691dc6b 888msgstr "誤ったジャンプです"
245a493c 889
08e72d7a 890#: error.c:447
245a493c
CR
891#, c-format
892msgid "%s: unbound variable"
d417af4f 893msgstr "%s: 未割り当ての変数です"
245a493c 894
dd4f3dd8 895#: eval.c:181
4691dc6b
CR
896#, c-format
897msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
898msgstr "\a入力待ちがタイムアウトしました: 自動ログアウト\n"
245a493c 899
984a1947 900#: execute_cmd.c:497
245a493c
CR
901#, c-format
902msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
bf19c529 903msgstr "/dev/null から標準入力に対してリダイレクトできません: %s"
245a493c 904
984a1947 905#: execute_cmd.c:1162
245a493c
CR
906#, c-format
907msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
4691dc6b 908msgstr "TIMEFORMAT: `%c': 無効な書式文字です"
245a493c 909
984a1947 910#: execute_cmd.c:2075
245a493c 911msgid "pipe error"
4691dc6b 912msgstr "パイプエラー"
245a493c 913
984a1947 914#: execute_cmd.c:4481
245a493c
CR
915#, c-format
916msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
bf19c529 917msgstr "%s: 制限されています: `/' をコマンド名の中に指定できません"
245a493c 918
984a1947 919#: execute_cmd.c:4572
245a493c
CR
920#, c-format
921msgid "%s: command not found"
4691dc6b 922msgstr "%s: コマンドが見つかりません"
245a493c 923
984a1947 924#: execute_cmd.c:4827
4691dc6b 925#, c-format
245a493c 926msgid "%s: %s: bad interpreter"
4691dc6b 927msgstr "%s: %s: 誤ったインタプリタです"
245a493c 928
984a1947 929#: execute_cmd.c:4976
4691dc6b 930#, c-format
245a493c 931msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
4691dc6b 932msgstr "fd %d を fd %d に複製できません"
245a493c
CR
933
934#: expr.c:241
935msgid "expression recursion level exceeded"
4691dc6b 936msgstr "式の再帰可能レベルを越えました"
245a493c
CR
937
938#: expr.c:265
245a493c 939msgid "recursion stack underflow"
4691dc6b 940msgstr "再帰スタックがアンダーフローしました"
245a493c
CR
941
942#: expr.c:379
943msgid "syntax error in expression"
4691dc6b 944msgstr "式に構文エラーがあります"
245a493c
CR
945
946#: expr.c:419
947msgid "attempted assignment to non-variable"
4691dc6b 948msgstr "非変数に割り当てを行おうとしてます"
245a493c
CR
949
950#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
951msgid "division by 0"
4691dc6b 952msgstr "0 による除算です"
245a493c
CR
953
954#: expr.c:471
245a493c 955msgid "bug: bad expassign token"
bf19c529 956msgstr "バグ: 誤った式のトークンです"
245a493c
CR
957
958#: expr.c:513
959msgid "`:' expected for conditional expression"
4691dc6b 960msgstr "条件式には `:' が予期されます"
245a493c
CR
961
962#: expr.c:781
963msgid "exponent less than 0"
4691dc6b 964msgstr "0より小さい指数部です"
245a493c
CR
965
966#: expr.c:826
967msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
9e51a74d 968msgstr "識別子は前置インクリメントまたは前置デクリメントが予期されます"
245a493c
CR
969
970#: expr.c:854
971msgid "missing `)'"
4691dc6b 972msgstr "`)' がありません"
245a493c 973
08e72d7a 974#: expr.c:897 expr.c:1176
245a493c 975msgid "syntax error: operand expected"
4691dc6b 976msgstr "構文エラー: オペランドが予期されます"
245a493c 977
08e72d7a 978#: expr.c:1178
245a493c 979msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
4691dc6b 980msgstr "構文エラー: 無効な計算演算子です"
245a493c 981
08e72d7a 982#: expr.c:1202
245a493c
CR
983#, c-format
984msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
4691dc6b 985msgstr "%s%s%s: %s (エラーのあるトークンは \"%s\")"
245a493c 986
08e72d7a 987#: expr.c:1260
245a493c 988msgid "invalid arithmetic base"
4691dc6b 989msgstr "無効な基底の数値です"
245a493c 990
08e72d7a 991#: expr.c:1280
245a493c 992msgid "value too great for base"
4691dc6b 993msgstr "基底の値が大きすぎます"
245a493c 994
08e72d7a 995#: expr.c:1329
4691dc6b 996#, c-format
245a493c 997msgid "%s: expression error\n"
4691dc6b 998msgstr "%s: 式のエラー\n"
245a493c
CR
999
1000#: general.c:61
245a493c 1001msgid "getcwd: cannot access parent directories"
4691dc6b 1002msgstr "getcwd: 親ディレクトリにアクセスできません"
245a493c 1003
984a1947 1004#: input.c:94 subst.c:4857
4691dc6b 1005#, c-format
dd4f3dd8 1006msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
4691dc6b 1007msgstr "ファイル記述子(fd) %d を無遅延モードに再設定できません"
dd4f3dd8
CR
1008
1009#: input.c:258
245a493c
CR
1010#, c-format
1011msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
9e51a74d 1012msgstr "新規ファイル記述子(fd) %d を bash の入力として割り当てられません"
245a493c 1013
dd4f3dd8 1014#: input.c:266
4691dc6b 1015#, c-format
245a493c 1016msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
4691dc6b 1017msgstr "save_bash_input: 新規 fd %d のバッファはすでに存在します"
245a493c 1018
10a4e415 1019#: jobs.c:466
245a493c 1020msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
d1fab3dc 1021msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
245a493c 1022
8a77b04e 1023#: jobs.c:887
245a493c
CR
1024#, c-format
1025msgid "forked pid %d appears in running job %d"
d1fab3dc 1026msgstr "実行中のジョブ %2$d で fork した pid %1$d が出現しました"
245a493c 1027
8a77b04e 1028#: jobs.c:1005
245a493c
CR
1029#, c-format
1030msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
d1fab3dc 1031msgstr "プロセスグループ %2$ld のジョブ %1$d を削除しています"
245a493c 1032
8a77b04e 1033#: jobs.c:1110
245a493c
CR
1034#, c-format
1035msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
d1fab3dc 1036msgstr "add_process: プロセス %5ld (%s) が the_pipeline にあります"
245a493c 1037
8a77b04e 1038#: jobs.c:1113
dd4f3dd8
CR
1039#, c-format
1040msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
bf19c529 1041msgstr "add_process: pid %5ld (%s) はまだ存在しているとマークされています"
dd4f3dd8 1042
8a77b04e 1043#: jobs.c:1401
4691dc6b 1044#, c-format
245a493c 1045msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
4691dc6b 1046msgstr "describe_pid: %ld: そのような pid は存在しません"
245a493c 1047
8a77b04e 1048#: jobs.c:1416
4691dc6b 1049#, c-format
245a493c 1050msgid "Signal %d"
4691dc6b 1051msgstr "シグナル %d"
245a493c 1052
8a77b04e 1053#: jobs.c:1430 jobs.c:1455
245a493c 1054msgid "Done"
4691dc6b 1055msgstr "終了"
245a493c 1056
8a77b04e 1057#: jobs.c:1435 siglist.c:123
245a493c 1058msgid "Stopped"
4691dc6b 1059msgstr "停止"
245a493c 1060
8a77b04e 1061#: jobs.c:1439
4691dc6b 1062#, c-format
245a493c 1063msgid "Stopped(%s)"
4691dc6b 1064msgstr "停止 (%s)"
245a493c 1065
8a77b04e 1066#: jobs.c:1443
245a493c 1067msgid "Running"
4691dc6b 1068msgstr "実行中"
245a493c 1069
8a77b04e 1070#: jobs.c:1457
245a493c
CR
1071#, c-format
1072msgid "Done(%d)"
4691dc6b 1073msgstr "終了(%d)"
245a493c 1074
8a77b04e 1075#: jobs.c:1459
245a493c
CR
1076#, c-format
1077msgid "Exit %d"
4691dc6b 1078msgstr "終了 %d"
245a493c 1079
8a77b04e 1080#: jobs.c:1462
245a493c 1081msgid "Unknown status"
4691dc6b 1082msgstr "不明なステータス"
245a493c 1083
8a77b04e 1084#: jobs.c:1549
245a493c
CR
1085#, c-format
1086msgid "(core dumped) "
4691dc6b 1087msgstr "(コアダンプ) "
245a493c 1088
8a77b04e 1089#: jobs.c:1568
245a493c
CR
1090#, c-format
1091msgid " (wd: %s)"
4691dc6b 1092msgstr " (wd: %s)"
245a493c 1093
8a77b04e 1094#: jobs.c:1776
245a493c
CR
1095#, c-format
1096msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
9e51a74d 1097msgstr "子プロセス setpgid (%ld から %ld)"
245a493c 1098
8a77b04e 1099#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
4691dc6b 1100#, c-format
245a493c 1101msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
4691dc6b 1102msgstr "wait: pid %ld はこのシェルの子プロセスではありません"
245a493c 1103
8a77b04e 1104#: jobs.c:2331
245a493c
CR
1105#, c-format
1106msgid "wait_for: No record of process %ld"
4691dc6b 1107msgstr "wait_for: プロセス %ld の記録がありません"
245a493c 1108
8a77b04e 1109#: jobs.c:2607
245a493c
CR
1110#, c-format
1111msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
4691dc6b 1112msgstr "wait_for_job: ジョブ %d は停止しています"
245a493c 1113
8a77b04e 1114#: jobs.c:2829
245a493c
CR
1115#, c-format
1116msgid "%s: job has terminated"
4691dc6b 1117msgstr "%s: ジョブは終了しました"
245a493c 1118
8a77b04e 1119#: jobs.c:2838
245a493c
CR
1120#, c-format
1121msgid "%s: job %d already in background"
4691dc6b 1122msgstr "%s: ジョブ %d はすでにバックグラウンドで動作しています"
245a493c 1123
8a77b04e 1124#: jobs.c:3059
d6593885 1125msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
9e51a74d 1126msgstr "waitchld: 不定のブロックを避けるために WNOHANG をオンにしました。"
d6593885 1127
8a77b04e 1128#: jobs.c:3508
4691dc6b 1129#, c-format
245a493c 1130msgid "%s: line %d: "
4691dc6b 1131msgstr "%s: %d 行: "
245a493c 1132
8a77b04e 1133#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
245a493c
CR
1134#, c-format
1135msgid " (core dumped)"
4691dc6b 1136msgstr " (コアダンプ)"
245a493c 1137
8a77b04e 1138#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
245a493c
CR
1139#, c-format
1140msgid "(wd now: %s)\n"
4691dc6b 1141msgstr "(wd now: %s)\n"
245a493c 1142
8a77b04e 1143#: jobs.c:3579
245a493c 1144msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
4691dc6b 1145msgstr "initialize_job_control: getpgrp が失敗しました"
245a493c 1146
8a77b04e 1147#: jobs.c:3639
245a493c 1148msgid "initialize_job_control: line discipline"
4691dc6b 1149msgstr "initialize_job_control: line discipline"
245a493c 1150
8a77b04e 1151#: jobs.c:3649
245a493c 1152msgid "initialize_job_control: setpgid"
4691dc6b 1153msgstr "initialize_job_control: setpgid"
245a493c 1154
8a77b04e 1155#: jobs.c:3677
245a493c
CR
1156#, c-format
1157msgid "cannot set terminal process group (%d)"
4691dc6b 1158msgstr "端末プロセスグループを設定できません (%d)"
245a493c 1159
8a77b04e 1160#: jobs.c:3682
245a493c 1161msgid "no job control in this shell"
bf19c529 1162msgstr "このシェルではジョブ制御が無効になっています"
245a493c 1163
dd4f3dd8 1164#: lib/malloc/malloc.c:296
245a493c
CR
1165#, c-format
1166msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
9e51a74d 1167msgstr "malloc: 失敗したアサーション: %s\n"
245a493c 1168
dd4f3dd8 1169#: lib/malloc/malloc.c:312
245a493c
CR
1170#, c-format
1171msgid ""
1172"\r\n"
1173"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
1174msgstr ""
bf19c529
CR
1175"\r\n"
1176"malloc: %s:%d: アサーション失敗\r\n"
245a493c 1177
dd4f3dd8 1178#: lib/malloc/malloc.c:313
245a493c 1179msgid "unknown"
4691dc6b 1180msgstr "不明"
245a493c 1181
dd4f3dd8 1182#: lib/malloc/malloc.c:797
245a493c 1183msgid "malloc: block on free list clobbered"
bf19c529 1184msgstr "malloc: free ブロックリストが壊れています"
245a493c 1185
dd4f3dd8 1186#: lib/malloc/malloc.c:874
245a493c 1187msgid "free: called with already freed block argument"
d1fab3dc 1188msgstr "free: 既に free されたブロックを引数として呼び出されました"
245a493c 1189
dd4f3dd8 1190#: lib/malloc/malloc.c:877
245a493c 1191msgid "free: called with unallocated block argument"
d1fab3dc 1192msgstr "free: 未割当のブロックを引数として呼び出されました"
245a493c 1193
dd4f3dd8 1194#: lib/malloc/malloc.c:896
245a493c 1195msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
d1fab3dc 1196msgstr "free: アンダーフローを検出しました。 mh_nbytes が範囲外です。"
245a493c 1197
dd4f3dd8 1198#: lib/malloc/malloc.c:902
245a493c 1199msgid "free: start and end chunk sizes differ"
d1fab3dc 1200msgstr "free: 開始と終了の塊の大きさが異なっています"
245a493c 1201
dd4f3dd8 1202#: lib/malloc/malloc.c:1001
245a493c 1203msgid "realloc: called with unallocated block argument"
d1fab3dc 1204msgstr "realloc: 未割当のブロックを引数として呼び出されました"
245a493c 1205
dd4f3dd8 1206#: lib/malloc/malloc.c:1016
245a493c 1207msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
d1fab3dc 1208msgstr "realloc: アンダーフローを検出しました。 mh_nbytes が範囲外です。<"
245a493c 1209
dd4f3dd8 1210#: lib/malloc/malloc.c:1022
245a493c 1211msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
d1fab3dc 1212msgstr "realloc: 開始と終了の塊の大きさが異なっています"
245a493c 1213
dd4f3dd8 1214#: lib/malloc/table.c:177
245a493c
CR
1215#, c-format
1216msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
d1fab3dc 1217msgstr "register_alloc: FIND_ALLOC で割り当てテーブルがいっぱいです\n"
245a493c 1218
dd4f3dd8 1219#: lib/malloc/table.c:184
245a493c
CR
1220#, c-format
1221msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
d1fab3dc 1222msgstr "register_alloc: %p 既にテーブル上では割り当てられています\n"
245a493c 1223
dd4f3dd8 1224#: lib/malloc/table.c:220
245a493c
CR
1225#, c-format
1226msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
d1fab3dc 1227msgstr "register_free: %p テーブル上では既に解放されています\n"
245a493c
CR
1228
1229#: lib/sh/fmtulong.c:101
1230msgid "invalid base"
4691dc6b 1231msgstr "無効な基底"
245a493c
CR
1232
1233#: lib/sh/netopen.c:168
4691dc6b 1234#, c-format
245a493c 1235msgid "%s: host unknown"
4691dc6b 1236msgstr "%s: 不明なホストです"
245a493c
CR
1237
1238#: lib/sh/netopen.c:175
1239#, c-format
1240msgid "%s: invalid service"
4691dc6b 1241msgstr "%s: 無効なサービスです"
245a493c
CR
1242
1243#: lib/sh/netopen.c:306
1244#, c-format
1245msgid "%s: bad network path specification"
4691dc6b 1246msgstr "%s: ネットワークパス指定に誤りがあります"
245a493c
CR
1247
1248#: lib/sh/netopen.c:346
1249msgid "network operations not supported"
4691dc6b 1250msgstr "ネットワーク操作はサポートされていません"
245a493c 1251
08e72d7a
CR
1252#: locale.c:192
1253#, c-format
1254msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
4691dc6b 1255msgstr "setlocale: LC_ALL: ロケールを変更できません (%s)"
08e72d7a
CR
1256
1257#: locale.c:194
1258#, c-format
1259msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
4691dc6b 1260msgstr "setlocale: LC_ALL: ロケールを変更できません (%s): %s"
08e72d7a
CR
1261
1262#: locale.c:247
1263#, c-format
1264msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
4691dc6b 1265msgstr "setlocale: %s: ロケールを変更できません (%s)"
08e72d7a
CR
1266
1267#: locale.c:249
1268#, c-format
1269msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
4691dc6b 1270msgstr "setlocale: %s: ロケールを変更できません (%s): %s"
08e72d7a 1271
245a493c
CR
1272#: mailcheck.c:433
1273msgid "You have mail in $_"
4691dc6b 1274msgstr "メールが $_ にあります"
245a493c
CR
1275
1276#: mailcheck.c:458
1277msgid "You have new mail in $_"
4691dc6b 1278msgstr "新しいメールが $_ にあります"
245a493c
CR
1279
1280#: mailcheck.c:474
1281#, c-format
1282msgid "The mail in %s has been read\n"
4691dc6b 1283msgstr "%s のメールは既に読まれてます\n"
245a493c 1284
08e72d7a 1285#: make_cmd.c:323
245a493c 1286msgid "syntax error: arithmetic expression required"
4691dc6b 1287msgstr "構文エラー: 数値の式が必要です"
245a493c 1288
08e72d7a 1289#: make_cmd.c:325
245a493c 1290msgid "syntax error: `;' unexpected"
4691dc6b 1291msgstr "構文エラー: 予期しない `;' です"
245a493c 1292
08e72d7a 1293#: make_cmd.c:326
4691dc6b 1294#, c-format
245a493c 1295msgid "syntax error: `((%s))'"
4691dc6b 1296msgstr "構文エラー: `((%s))'"
245a493c 1297
08e72d7a 1298#: make_cmd.c:575
245a493c
CR
1299#, c-format
1300msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
4691dc6b 1301msgstr "make_here_document: 誤った指定の種類 %d"
245a493c 1302
08e72d7a 1303#: make_cmd.c:659
dd4f3dd8
CR
1304#, c-format
1305msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
9e51a74d 1306msgstr "ヒアドキュメントの %d 行目でファイル終了 (EOF) に達しました (`%s' が必要)"
dd4f3dd8 1307
08e72d7a 1308#: make_cmd.c:756
245a493c
CR
1309#, c-format
1310msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
4691dc6b 1311msgstr "make_redirection: リダイレクト指定 `%d' は範囲外です"
245a493c 1312
984a1947 1313#: parse.y:3133 parse.y:3369
4691dc6b 1314#, c-format
245a493c 1315msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
4691dc6b 1316msgstr "一致する `%c' を探索中に予期しないファイル終了 (EOF) です"
245a493c 1317
984a1947 1318#: parse.y:3951
245a493c 1319msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
4691dc6b 1320msgstr "`]]' を探索中に予期しないファイル終了 (EOF) です"
245a493c 1321
984a1947 1322#: parse.y:3956
4691dc6b 1323#, c-format
245a493c 1324msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
4691dc6b 1325msgstr "条件式に構文エラー: 予期しないトークン `%s' です"
245a493c 1326
984a1947 1327#: parse.y:3960
245a493c 1328msgid "syntax error in conditional expression"
4691dc6b 1329msgstr "条件式に構文エラーがあります"
245a493c 1330
984a1947 1331#: parse.y:4038
245a493c
CR
1332#, c-format
1333msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
4691dc6b 1334msgstr "予期しないトークン `%s' です。`)' が予期されます"
245a493c 1335
984a1947 1336#: parse.y:4042
245a493c 1337msgid "expected `)'"
4691dc6b 1338msgstr "`)' が予期されます"
245a493c 1339
984a1947 1340#: parse.y:4070
245a493c
CR
1341#, c-format
1342msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
4691dc6b 1343msgstr "条件単項演算子に予期しない引数 `%s' です"
245a493c 1344
984a1947 1345#: parse.y:4074
245a493c 1346msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
4691dc6b 1347msgstr "条件単項演算子に予期しない引数です"
245a493c 1348
984a1947 1349#: parse.y:4120
245a493c
CR
1350#, c-format
1351msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
4691dc6b 1352msgstr "`%s` は予期しないトークンです。条件二項演算子が予期されます"
245a493c 1353
984a1947 1354#: parse.y:4124
245a493c 1355msgid "conditional binary operator expected"
4691dc6b 1356msgstr "条件二項演算子が予期されます"
245a493c 1357
984a1947 1358#: parse.y:4146
245a493c
CR
1359#, c-format
1360msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
4691dc6b 1361msgstr "条件二項演算子に予期しない引数 `%s' です"
245a493c 1362
984a1947 1363#: parse.y:4150
245a493c 1364msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
4691dc6b 1365msgstr "条件二項演算子に予期しない引数です"
245a493c 1366
984a1947 1367#: parse.y:4161
4691dc6b 1368#, c-format
245a493c 1369msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
4691dc6b 1370msgstr "条件コマンドに予期しないトークン `%c' があります"
245a493c 1371
984a1947 1372#: parse.y:4164
4691dc6b 1373#, c-format
245a493c 1374msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
4691dc6b 1375msgstr "条件コマンドに予期しないトークン `%s' があります"
245a493c 1376
984a1947 1377#: parse.y:4168
4691dc6b 1378#, c-format
245a493c 1379msgid "unexpected token %d in conditional command"
4691dc6b 1380msgstr "条件コマンドに予期しないトークン %d があります"
245a493c 1381
984a1947 1382#: parse.y:5459
245a493c
CR
1383#, c-format
1384msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
4691dc6b 1385msgstr "予期しないトークン `%s' 周辺に構文エラーがあります"
245a493c 1386
984a1947 1387#: parse.y:5477
4691dc6b 1388#, c-format
245a493c 1389msgid "syntax error near `%s'"
4691dc6b 1390msgstr "`%s' 周辺に構文エラーがあります"
245a493c 1391
984a1947 1392#: parse.y:5487
245a493c 1393msgid "syntax error: unexpected end of file"
4691dc6b 1394msgstr "構文エラー: 予期しないファイル終了 (EOF) です"
245a493c 1395
984a1947 1396#: parse.y:5487
245a493c 1397msgid "syntax error"
4691dc6b 1398msgstr "構文エラー"
245a493c 1399
984a1947 1400#: parse.y:5549
245a493c
CR
1401#, c-format
1402msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
4691dc6b 1403msgstr "シェルから脱出するには \"%s\" を使用してください。\n"
245a493c 1404
984a1947 1405#: parse.y:5711
245a493c 1406msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
4691dc6b 1407msgstr "対応する `)' を探索中に予期しないファイル終了(EOF)です"
245a493c 1408
08e72d7a 1409#: pcomplete.c:1030
245a493c
CR
1410#, c-format
1411msgid "completion: function `%s' not found"
4691dc6b 1412msgstr "completion: 関数 `%s' が見つかりません"
245a493c
CR
1413
1414#: pcomplib.c:179
1415#, c-format
1416msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
9e51a74d 1417msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
245a493c 1418
08e72d7a 1419#: print_cmd.c:290
245a493c
CR
1420#, c-format
1421msgid "print_command: bad connector `%d'"
4691dc6b 1422msgstr "print_command: 誤った接続 `%d'"
245a493c 1423
08e72d7a
CR
1424#: print_cmd.c:363
1425#, c-format
1426msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
4691dc6b 1427msgstr "xtrace_set: %d: 無効なファイル記述子です"
08e72d7a
CR
1428
1429#: print_cmd.c:368
1430msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
4691dc6b 1431msgstr "xtrace_set: NULL ファイルポインタです"
08e72d7a
CR
1432
1433#: print_cmd.c:372
1434#, c-format
1435msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
d1fab3dc 1436msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
08e72d7a
CR
1437
1438#: print_cmd.c:1461
245a493c
CR
1439#, c-format
1440msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
4691dc6b 1441msgstr "cprintf: `%c': 無効な書式文字です"
245a493c 1442
08e72d7a 1443#: redir.c:110
245a493c 1444msgid "file descriptor out of range"
4691dc6b 1445msgstr "ファイル記述子が範囲外です"
245a493c 1446
08e72d7a 1447#: redir.c:166
4691dc6b 1448#, c-format
245a493c 1449msgid "%s: ambiguous redirect"
4691dc6b 1450msgstr "%s: 曖昧なリダイレクトです"
245a493c 1451
08e72d7a 1452#: redir.c:170
4691dc6b 1453#, c-format
245a493c 1454msgid "%s: cannot overwrite existing file"
4691dc6b 1455msgstr "%s: 存在するファイルを上書きできません"
245a493c 1456
08e72d7a 1457#: redir.c:175
4691dc6b 1458#, c-format
245a493c 1459msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
d417af4f 1460msgstr "%s: 制限されています: 出力をリダイレクト出来ません"
245a493c 1461
08e72d7a 1462#: redir.c:180
4691dc6b 1463#, c-format
245a493c 1464msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
d417af4f 1465msgstr "ヒアドキュメント用一時ファイルを作成できません: %s"
245a493c 1466
08e72d7a 1467#: redir.c:184
4691dc6b 1468#, c-format
08e72d7a 1469msgid "%s: cannot assign fd to variable"
4691dc6b 1470msgstr "%s: ファイル記述子 (fd) を変数に設定することはできません"
08e72d7a
CR
1471
1472#: redir.c:544
245a493c 1473msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
4691dc6b 1474msgstr "ネットワークが無効な場合 /dev/(tcp|udp)/host/port はサポートされません"
245a493c 1475
08e72d7a 1476#: redir.c:1101
245a493c 1477msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
4691dc6b 1478msgstr "リダイレクトエラー: ファイル記述子を複製できません"
245a493c 1479
8a77b04e 1480#: shell.c:332
245a493c 1481msgid "could not find /tmp, please create!"
4691dc6b 1482msgstr "/tmp が見つかりません。作成してください!"
245a493c 1483
8a77b04e 1484#: shell.c:336
245a493c 1485msgid "/tmp must be a valid directory name"
4691dc6b 1486msgstr "/tmp は有効なディレクトリ名でなければいけません"
245a493c 1487
8a77b04e 1488#: shell.c:884
4691dc6b 1489#, c-format
245a493c 1490msgid "%c%c: invalid option"
4691dc6b 1491msgstr "%c%c: 無効なオプション"
245a493c 1492
8a77b04e 1493#: shell.c:1651
245a493c 1494msgid "I have no name!"
4691dc6b 1495msgstr "私は名前がありません!"
245a493c 1496
8a77b04e 1497#: shell.c:1793
4691dc6b 1498#, c-format
245a493c 1499msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
4691dc6b 1500msgstr "GNU bash, バージョン %s-(%s)\n"
245a493c 1501
8a77b04e 1502#: shell.c:1794
245a493c
CR
1503#, c-format
1504msgid ""
1505"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1506"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
1507msgstr ""
d417af4f
CR
1508"使用法:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1509"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
245a493c 1510
8a77b04e 1511#: shell.c:1796
245a493c 1512msgid "GNU long options:\n"
d417af4f 1513msgstr "GNU 形式の長いオプション:\n"
245a493c 1514
8a77b04e 1515#: shell.c:1800
245a493c 1516msgid "Shell options:\n"
d417af4f 1517msgstr "シェルオプション:\n"
245a493c 1518
8a77b04e 1519#: shell.c:1801
245a493c 1520msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
d417af4f 1521msgstr "\t-irsD または -c command または -O shopt_option\t\t(起動時のみ)\n"
245a493c 1522
8a77b04e 1523#: shell.c:1816
245a493c
CR
1524#, c-format
1525msgid "\t-%s or -o option\n"
d417af4f 1526msgstr "\t-%s または -o option\n"
245a493c 1527
8a77b04e 1528#: shell.c:1822
245a493c
CR
1529#, c-format
1530msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
d417af4f 1531msgstr "シェルオプションの詳細については `%s -c \"help set\"'と入力してください。\n"
245a493c 1532
8a77b04e 1533#: shell.c:1823
245a493c
CR
1534#, c-format
1535msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
d417af4f 1536msgstr "シェル組み込みコマンドについては `%s -c help' と入力してください。\n"
245a493c 1537
8a77b04e 1538#: shell.c:1824
245a493c
CR
1539#, c-format
1540msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
4691dc6b 1541msgstr "バグ報告をする場合は `bashbug' コマンドを使用してください。\n"
245a493c 1542
08e72d7a 1543#: sig.c:626
245a493c
CR
1544#, c-format
1545msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
4691dc6b 1546msgstr "sigprocmask: %d: 無効な操作です"
245a493c 1547
08e72d7a 1548#: siglist.c:48
245a493c 1549msgid "Bogus signal"
4691dc6b 1550msgstr "悪いシグナル"
245a493c 1551
08e72d7a 1552#: siglist.c:51
245a493c 1553msgid "Hangup"
4691dc6b 1554msgstr "停止"
245a493c 1555
08e72d7a 1556#: siglist.c:55
245a493c 1557msgid "Interrupt"
4691dc6b 1558msgstr "割り込み"
245a493c 1559
08e72d7a 1560#: siglist.c:59
245a493c 1561msgid "Quit"
4691dc6b 1562msgstr "終了"
245a493c 1563
08e72d7a 1564#: siglist.c:63
245a493c 1565msgid "Illegal instruction"
4691dc6b 1566msgstr "不正な指定"
245a493c 1567
08e72d7a 1568#: siglist.c:67
245a493c 1569msgid "BPT trace/trap"
d1fab3dc 1570msgstr "BPT trace/trap"
245a493c 1571
08e72d7a 1572#: siglist.c:75
245a493c 1573msgid "ABORT instruction"
4691dc6b 1574msgstr "ABORT 指定"
245a493c 1575
08e72d7a 1576#: siglist.c:79
245a493c 1577msgid "EMT instruction"
4691dc6b 1578msgstr "EMT 指定"
245a493c 1579
08e72d7a 1580#: siglist.c:83
245a493c 1581msgid "Floating point exception"
4691dc6b 1582msgstr "浮動小数点例外"
245a493c 1583
08e72d7a 1584#: siglist.c:87
245a493c 1585msgid "Killed"
4691dc6b 1586msgstr "Killed"
245a493c 1587
08e72d7a 1588#: siglist.c:91
245a493c 1589msgid "Bus error"
4691dc6b 1590msgstr "バスエラー"
245a493c 1591
08e72d7a 1592#: siglist.c:95
245a493c 1593msgid "Segmentation fault"
4691dc6b 1594msgstr "セグメンテーションフォルト"
245a493c 1595
08e72d7a 1596#: siglist.c:99
245a493c 1597msgid "Bad system call"
4691dc6b 1598msgstr "誤ったシステムコール"
245a493c 1599
08e72d7a 1600#: siglist.c:103
245a493c 1601msgid "Broken pipe"
4691dc6b 1602msgstr "パイプが切れました"
245a493c 1603
08e72d7a 1604#: siglist.c:107
245a493c 1605msgid "Alarm clock"
4691dc6b 1606msgstr "アラーム時計"
245a493c 1607
08e72d7a 1608#: siglist.c:111
245a493c 1609msgid "Terminated"
9e51a74d 1610msgstr "Terminated"
245a493c 1611
08e72d7a 1612#: siglist.c:115
245a493c 1613msgid "Urgent IO condition"
4691dc6b 1614msgstr "急ぎの IO 状態"
245a493c 1615
08e72d7a 1616#: siglist.c:119
245a493c 1617msgid "Stopped (signal)"
4691dc6b 1618msgstr "停止 (シグナル)"
245a493c 1619
08e72d7a 1620#: siglist.c:127
245a493c 1621msgid "Continue"
4691dc6b 1622msgstr "続行"
245a493c 1623
08e72d7a 1624#: siglist.c:135
245a493c 1625msgid "Child death or stop"
d417af4f 1626msgstr "子プロセスの死亡または停止 "
245a493c 1627
08e72d7a 1628#: siglist.c:139
245a493c 1629msgid "Stopped (tty input)"
4691dc6b 1630msgstr "停止 (tty 入力)"
245a493c 1631
08e72d7a 1632#: siglist.c:143
245a493c 1633msgid "Stopped (tty output)"
4691dc6b 1634msgstr "停止 (tty 出力)"
245a493c 1635
08e72d7a 1636#: siglist.c:147
245a493c 1637msgid "I/O ready"
4691dc6b 1638msgstr "I/O 用意ができています"
245a493c 1639
08e72d7a 1640#: siglist.c:151
245a493c 1641msgid "CPU limit"
4691dc6b 1642msgstr "CPU limit"
245a493c 1643
08e72d7a 1644#: siglist.c:155
245a493c 1645msgid "File limit"
4691dc6b 1646msgstr "ファイル limit"
245a493c 1647
08e72d7a 1648#: siglist.c:159
245a493c 1649msgid "Alarm (virtual)"
4691dc6b 1650msgstr "警報 (仮想)"
245a493c 1651
08e72d7a 1652#: siglist.c:163
245a493c 1653msgid "Alarm (profile)"
4691dc6b 1654msgstr "警報 (プロファイル)"
245a493c 1655
08e72d7a 1656#: siglist.c:167
245a493c 1657msgid "Window changed"
4691dc6b 1658msgstr "ウィンドウが変更されました"
245a493c 1659
08e72d7a 1660#: siglist.c:171
245a493c 1661msgid "Record lock"
4691dc6b 1662msgstr "記録のロック"
245a493c 1663
08e72d7a 1664#: siglist.c:175
245a493c 1665msgid "User signal 1"
4691dc6b 1666msgstr "ユーザシグナル 1"
245a493c 1667
08e72d7a 1668#: siglist.c:179
245a493c 1669msgid "User signal 2"
4691dc6b 1670msgstr "ユーザシグナル 2"
245a493c 1671
08e72d7a 1672#: siglist.c:183
245a493c 1673msgid "HFT input data pending"
4691dc6b 1674msgstr "HFT 未決の入力データ"
245a493c 1675
08e72d7a 1676#: siglist.c:187
245a493c 1677msgid "power failure imminent"
4691dc6b 1678msgstr "電源故障の危険"
245a493c 1679
08e72d7a 1680#: siglist.c:191
245a493c 1681msgid "system crash imminent"
4691dc6b 1682msgstr "システムクラッシュの危険"
245a493c 1683
08e72d7a 1684#: siglist.c:195
245a493c 1685msgid "migrate process to another CPU"
d417af4f 1686msgstr "プロセスを別のCPUに移動"
245a493c 1687
08e72d7a 1688#: siglist.c:199
245a493c 1689msgid "programming error"
4691dc6b 1690msgstr "プログラミングエラー"
245a493c 1691
08e72d7a 1692#: siglist.c:203
245a493c 1693msgid "HFT monitor mode granted"
4691dc6b 1694msgstr "HTF monitorモードが与えられました"
245a493c 1695
08e72d7a 1696#: siglist.c:207
245a493c 1697msgid "HFT monitor mode retracted"
4691dc6b 1698msgstr "HFT monitorモードが奪われました"
245a493c 1699
08e72d7a 1700#: siglist.c:211
245a493c 1701msgid "HFT sound sequence has completed"
9e51a74d 1702msgstr "HFT サウンドシーケンスが完了しました"
245a493c 1703
08e72d7a 1704#: siglist.c:215
245a493c 1705msgid "Information request"
9e51a74d 1706msgstr "情報要求"
245a493c 1707
08e72d7a 1708#: siglist.c:223
245a493c 1709msgid "Unknown Signal #"
4691dc6b 1710msgstr "不明なシグナル番号"
245a493c 1711
08e72d7a 1712#: siglist.c:225
245a493c
CR
1713#, c-format
1714msgid "Unknown Signal #%d"
4691dc6b 1715msgstr "不明なシグナル番号 %d"
245a493c 1716
984a1947 1717#: subst.c:1333 subst.c:1454
4691dc6b 1718#, c-format
245a493c 1719msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
4691dc6b 1720msgstr "誤った代入: 閉じる `%s' が %s に存在しません"
245a493c 1721
984a1947 1722#: subst.c:2735
245a493c
CR
1723#, c-format
1724msgid "%s: cannot assign list to array member"
4691dc6b 1725msgstr "%s: リストを配列要素に割り当てできません"
245a493c 1726
984a1947 1727#: subst.c:4754 subst.c:4770
245a493c 1728msgid "cannot make pipe for process substitution"
4691dc6b 1729msgstr "プロセス代入ではパイプを作成できません"
245a493c 1730
984a1947 1731#: subst.c:4802
245a493c 1732msgid "cannot make child for process substitution"
4691dc6b 1733msgstr "プロセス代入では子プロセスを作成できません"
245a493c 1734
984a1947 1735#: subst.c:4847
4691dc6b 1736#, c-format
245a493c 1737msgid "cannot open named pipe %s for reading"
4691dc6b 1738msgstr "名前付きパイプ %s を読み込み用に開けません"
245a493c 1739
984a1947 1740#: subst.c:4849
4691dc6b 1741#, c-format
245a493c 1742msgid "cannot open named pipe %s for writing"
d417af4f 1743msgstr "名前付きパイプ %s を書き込み用に開けません"
245a493c 1744
984a1947 1745#: subst.c:4867
4691dc6b 1746#, c-format
245a493c 1747msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
4691dc6b 1748msgstr "名前付きパイプ %s をファイル記述子(fd) %d として複製できません"
245a493c 1749
984a1947 1750#: subst.c:5063
245a493c 1751msgid "cannot make pipe for command substitution"
4691dc6b 1752msgstr "コマンド代入ではパイプを作成できません"
245a493c 1753
984a1947 1754#: subst.c:5097
245a493c 1755msgid "cannot make child for command substitution"
d1fab3dc 1756msgstr "コマンド代入では子プロセスを作成できません"
245a493c 1757
984a1947 1758#: subst.c:5114
245a493c 1759msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
4691dc6b 1760msgstr "command_substitute: パイプを fd 1 として複製できません"
245a493c 1761
984a1947 1762#: subst.c:5617
245a493c
CR
1763#, c-format
1764msgid "%s: parameter null or not set"
4691dc6b 1765msgstr "%s: パラメータが null または設定されていません"
245a493c 1766
984a1947 1767#: subst.c:5907
245a493c
CR
1768#, c-format
1769msgid "%s: substring expression < 0"
9e51a74d 1770msgstr "%s: substring expression < 0"
245a493c 1771
984a1947 1772#: subst.c:6965
245a493c
CR
1773#, c-format
1774msgid "%s: bad substitution"
4691dc6b 1775msgstr "%s: 誤った代入です"
245a493c 1776
984a1947 1777#: subst.c:7045
245a493c
CR
1778#, c-format
1779msgid "$%s: cannot assign in this way"
4691dc6b 1780msgstr "$%s: この方法で割当はできません"
245a493c 1781
984a1947 1782#: subst.c:7374
4691dc6b
CR
1783msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
1784msgstr "将来のバージョンのシェルでは強制的に数値代入として評価されます"
984a1947
CR
1785
1786#: subst.c:7839
4691dc6b 1787#, c-format
245a493c 1788msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
4691dc6b 1789msgstr "誤った代入: %s に閉じる \"`\" がありません"
245a493c 1790
984a1947 1791#: subst.c:8720
245a493c
CR
1792#, c-format
1793msgid "no match: %s"
4691dc6b 1794msgstr "一致しません: %s"
245a493c 1795
08e72d7a 1796#: test.c:146
245a493c 1797msgid "argument expected"
4691dc6b 1798msgstr "引数が予期されます"
245a493c 1799
08e72d7a 1800#: test.c:155
245a493c
CR
1801#, c-format
1802msgid "%s: integer expression expected"
4691dc6b 1803msgstr "%s: 整数の式が予期されます"
245a493c 1804
08e72d7a 1805#: test.c:263
245a493c 1806msgid "`)' expected"
4691dc6b 1807msgstr "`)' が予期されます"
245a493c 1808
08e72d7a 1809#: test.c:265
245a493c
CR
1810#, c-format
1811msgid "`)' expected, found %s"
4691dc6b 1812msgstr "`)' が予期されますが、見つかったのは %s です"
245a493c 1813
08e72d7a 1814#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
245a493c
CR
1815#, c-format
1816msgid "%s: unary operator expected"
4691dc6b 1817msgstr "%s: 単項演算子が予期されます"
245a493c 1818
08e72d7a 1819#: test.c:449 test.c:736
245a493c
CR
1820#, c-format
1821msgid "%s: binary operator expected"
4691dc6b 1822msgstr "%s: 二項演算子が予期されます"
245a493c 1823
08e72d7a 1824#: test.c:811
245a493c 1825msgid "missing `]'"
4691dc6b 1826msgstr "`]'がありません"
245a493c 1827
d5362af8 1828#: trap.c:203
245a493c 1829msgid "invalid signal number"
4691dc6b 1830msgstr "無効なシグナル番号"
245a493c 1831
d5362af8 1832#: trap.c:327
245a493c
CR
1833#, c-format
1834msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
4691dc6b 1835msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d] に誤った値があります: %p"
245a493c 1836
d5362af8 1837#: trap.c:331
245a493c 1838#, c-format
4691dc6b 1839msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
9e51a74d 1840msgstr "run_pending_traps: シグナルハンドラーは SIG_DFLです。, %d (%s) を自身に再送します。"
245a493c 1841
d5362af8 1842#: trap.c:380
4691dc6b 1843#, c-format
245a493c 1844msgid "trap_handler: bad signal %d"
4691dc6b 1845msgstr "trap_handler: 誤ったシグナル %d"
245a493c 1846
08e72d7a 1847#: variables.c:363
245a493c
CR
1848#, c-format
1849msgid "error importing function definition for `%s'"
4691dc6b 1850msgstr "`%s' の関数定義をインポート中にエラーが発生しました"
245a493c 1851
08e72d7a 1852#: variables.c:748
245a493c
CR
1853#, c-format
1854msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
4691dc6b 1855msgstr "シェルレベル (%d) は高すぎます。1に再設定されました"
245a493c 1856
08e72d7a 1857#: variables.c:1915
245a493c 1858msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
4691dc6b 1859msgstr "make_local_variable: 現在のスコープは関数コンテキストではありません"
245a493c 1860
d6593885 1861#: variables.c:3159
245a493c 1862msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
4691dc6b 1863msgstr "all_local_variables: 現在のスコープは関数コンテキストではありません"
245a493c 1864
d6593885 1865#: variables.c:3376
4691dc6b 1866#, c-format
08e72d7a 1867msgid "%s has null exportstr"
d1fab3dc 1868msgstr "%s は null の exportstr を持っています"
08e72d7a 1869
d6593885 1870#: variables.c:3381 variables.c:3390
245a493c
CR
1871#, c-format
1872msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
d1fab3dc 1873msgstr "%2$s に対する exportstr で %1$d は無効な文字です"
245a493c 1874
d6593885 1875#: variables.c:3396
245a493c
CR
1876#, c-format
1877msgid "no `=' in exportstr for %s"
d1fab3dc 1878msgstr "%s に対する exportstr に `=' がありません"
245a493c 1879
d6593885 1880#: variables.c:3835
245a493c 1881msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
d1fab3dc 1882msgstr "pop_var_context: shell_variables の先頭です。関数コンテキストではありません"
245a493c 1883
d6593885 1884#: variables.c:3848
245a493c 1885msgid "pop_var_context: no global_variables context"
d1fab3dc 1886msgstr "pop_var_context: global_variables コンテキストではありません"
245a493c 1887
d6593885 1888#: variables.c:3922
245a493c 1889msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
d1fab3dc 1890msgstr "pop_scope: shell_variables の先頭です。一時環境スコープではありません"
245a493c 1891
d6593885 1892#: variables.c:4678
4691dc6b 1893#, c-format
08e72d7a 1894msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
4691dc6b 1895msgstr "%s: %s: ファイルとして開くことができません"
08e72d7a 1896
d6593885 1897#: variables.c:4683
08e72d7a
CR
1898#, c-format
1899msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
4691dc6b 1900msgstr "%s: %s: トレースファイル記述子として無効な値です"
08e72d7a 1901
dd4f3dd8 1902#: version.c:46
dc9f44b3 1903msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
4691dc6b 1904msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
dd4f3dd8
CR
1905
1906#: version.c:47
4691dc6b
CR
1907msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
1908msgstr "ライセンス GPLv3+: GNU GPL バージョン 3 またはそれ以降 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
dd4f3dd8 1909
08e72d7a 1910#: version.c:86 version2.c:83
4691dc6b 1911#, c-format
245a493c 1912msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
4691dc6b 1913msgstr "GNU bash, バージョン %s (%s)\n"
245a493c 1914
08e72d7a 1915#: version.c:91 version2.c:88
dd4f3dd8
CR
1916#, c-format
1917msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
9e51a74d 1918msgstr "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
dd4f3dd8 1919
08e72d7a 1920#: version.c:92 version2.c:89
dd4f3dd8
CR
1921#, c-format
1922msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
9e51a74d 1923msgstr "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
dd4f3dd8 1924
08e72d7a 1925#: version2.c:86
245a493c 1926#, c-format
08e72d7a 1927msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
4691dc6b 1928msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
245a493c 1929
08e72d7a 1930#: version2.c:87
245a493c 1931#, c-format
4691dc6b
CR
1932msgid "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
1933msgstr "ライセンス GPLv2+: GNU GPL バージョン 2 またはそれ以降 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
245a493c 1934
08e72d7a 1935#: xmalloc.c:91
245a493c 1936#, c-format
08e72d7a 1937msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
4691dc6b 1938msgstr "%s: %lu バイトを割当できません (%lu バイトを割当済み)"
245a493c 1939
08e72d7a 1940#: xmalloc.c:93
4691dc6b 1941#, c-format
08e72d7a 1942msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
4691dc6b 1943msgstr "%s: %lu バイトを割当できません"
245a493c 1944
08e72d7a 1945#: xmalloc.c:163
245a493c 1946#, c-format
08e72d7a 1947msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
4691dc6b 1948msgstr "%s: %s:%d: %lu バイトを割当できません (%lu バイトを割当済み)"
245a493c 1949
08e72d7a 1950#: xmalloc.c:165
4691dc6b 1951#, c-format
08e72d7a 1952msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
4691dc6b 1953msgstr "%s: %s:%d: %lu バイトを割当できません"
245a493c
CR
1954
1955#: builtins.c:43
1956msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
9e51a74d 1957msgstr "alias [-p] [name[=value] ... ]"
245a493c
CR
1958
1959#: builtins.c:47
245a493c 1960msgid "unalias [-a] name [name ...]"
9e51a74d 1961msgstr "unalias [-a] name [name ...]"
245a493c
CR
1962
1963#: builtins.c:51
4691dc6b 1964msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
d1fab3dc 1965msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function または readline-command]"
245a493c
CR
1966
1967#: builtins.c:54
1968msgid "break [n]"
4691dc6b 1969msgstr "break [n]"
245a493c
CR
1970
1971#: builtins.c:56
1972msgid "continue [n]"
4691dc6b 1973msgstr "continue [n]"
245a493c
CR
1974
1975#: builtins.c:58
1976msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
9e51a74d 1977msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
245a493c
CR
1978
1979#: builtins.c:61
245a493c 1980msgid "caller [expr]"
9e51a74d 1981msgstr "caller [expr]"
245a493c
CR
1982
1983#: builtins.c:64
1984msgid "cd [-L|-P] [dir]"
9e51a74d 1985msgstr "cd [-L|-P] [dir]"
245a493c
CR
1986
1987#: builtins.c:66
1988msgid "pwd [-LP]"
4691dc6b 1989msgstr "pwd [-LP]"
245a493c
CR
1990
1991#: builtins.c:68
1992msgid ":"
1993msgstr ":"
1994
1995#: builtins.c:70
1996msgid "true"
4691dc6b 1997msgstr "true"
245a493c
CR
1998
1999#: builtins.c:72
2000msgid "false"
4691dc6b 2001msgstr "false"
245a493c
CR
2002
2003#: builtins.c:74
2004msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
9e51a74d 2005msgstr "command [-pVv] command [arg ...]"
245a493c
CR
2006
2007#: builtins.c:76
dd4f3dd8 2008msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
9e51a74d 2009msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
245a493c
CR
2010
2011#: builtins.c:78
dd4f3dd8 2012msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
9e51a74d 2013msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
245a493c
CR
2014
2015#: builtins.c:80
245a493c 2016msgid "local [option] name[=value] ..."
9e51a74d 2017msgstr "local [option] name[=value] ..."
245a493c
CR
2018
2019#: builtins.c:83
2020msgid "echo [-neE] [arg ...]"
9e51a74d 2021msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
245a493c
CR
2022
2023#: builtins.c:87
2024msgid "echo [-n] [arg ...]"
9e51a74d 2025msgstr "echo [-n] [arg ...]"
245a493c
CR
2026
2027#: builtins.c:90
245a493c 2028msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
9e51a74d 2029msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
245a493c
CR
2030
2031#: builtins.c:92
2032msgid "eval [arg ...]"
9e51a74d 2033msgstr "eval [arg ...]"
245a493c
CR
2034
2035#: builtins.c:94
2036msgid "getopts optstring name [arg]"
9e51a74d 2037msgstr "getopts optstring name [arg]"
245a493c
CR
2038
2039#: builtins.c:96
245a493c 2040msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
9e51a74d 2041msgstr "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
245a493c
CR
2042
2043#: builtins.c:98
2044msgid "exit [n]"
9e51a74d 2045msgstr "exit [n]"
245a493c
CR
2046
2047#: builtins.c:100
245a493c 2048msgid "logout [n]"
9e51a74d 2049msgstr "logout [n]"
245a493c
CR
2050
2051#: builtins.c:103
245a493c 2052msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
9e51a74d 2053msgstr "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] または fc -s [pat=rep] [command]"
245a493c
CR
2054
2055#: builtins.c:107
245a493c 2056msgid "fg [job_spec]"
9e51a74d 2057msgstr "fg [job_spec]"
245a493c
CR
2058
2059#: builtins.c:111
245a493c 2060msgid "bg [job_spec ...]"
9e51a74d 2061msgstr "bg [job_spec ...]"
245a493c
CR
2062
2063#: builtins.c:114
245a493c 2064msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
9e51a74d 2065msgstr "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
245a493c
CR
2066
2067#: builtins.c:117
08e72d7a 2068msgid "help [-dms] [pattern ...]"
9e51a74d 2069msgstr "help [-dms] [pattern ...]"
245a493c
CR
2070
2071#: builtins.c:121
4691dc6b 2072msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
9e51a74d 2073msgstr "history [-c] [-d offset] [n] または history -anrw [filename] または history -ps arg [arg...]"
245a493c
CR
2074
2075#: builtins.c:125
2076msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
9e51a74d 2077msgstr "jobs [-lnprs] [jobspec ...] または jobs -x command [args]"
245a493c
CR
2078
2079#: builtins.c:129
245a493c 2080msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
9e51a74d 2081msgstr "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
245a493c
CR
2082
2083#: builtins.c:132
4691dc6b 2084msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
9e51a74d 2085msgstr "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... または kill -l [sigspec]"
245a493c
CR
2086
2087#: builtins.c:134
2088msgid "let arg [arg ...]"
4691dc6b 2089msgstr "let 引数 [引数 ...]"
245a493c
CR
2090
2091#: builtins.c:136
4691dc6b 2092msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
9e51a74d 2093msgstr "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
245a493c
CR
2094
2095#: builtins.c:138
2096msgid "return [n]"
2097msgstr "return [n]"
2098
2099#: builtins.c:140
245a493c 2100msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
9e51a74d 2101msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
245a493c
CR
2102
2103#: builtins.c:142
2104msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
9e51a74d 2105msgstr "unset [-f] [-v] [name ...]"
245a493c
CR
2106
2107#: builtins.c:144
245a493c 2108msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
d1fab3dc 2109msgstr "export [-fn] [name[=value] ...] または export -p"
245a493c
CR
2110
2111#: builtins.c:146
245a493c 2112msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
d1fab3dc 2113msgstr "readonly [-af] [name[=value] ...] または readonly -p"
245a493c
CR
2114
2115#: builtins.c:148
245a493c 2116msgid "shift [n]"
4691dc6b 2117msgstr "shift [n]"
245a493c
CR
2118
2119#: builtins.c:150
245a493c 2120msgid "source filename [arguments]"
9e51a74d 2121msgstr "source filename [arguments]"
245a493c
CR
2122
2123#: builtins.c:152
245a493c 2124msgid ". filename [arguments]"
9e51a74d 2125msgstr ". filename [arguments]"
245a493c
CR
2126
2127#: builtins.c:155
2128msgid "suspend [-f]"
2129msgstr "suspend [-f]"
2130
2131#: builtins.c:158
2132msgid "test [expr]"
9e51a74d 2133msgstr "test [expr]"
245a493c
CR
2134
2135#: builtins.c:160
2136msgid "[ arg... ]"
9e51a74d 2137msgstr "[ arg... ]"
245a493c
CR
2138
2139#: builtins.c:162
2140msgid "times"
2141msgstr "times"
2142
2143#: builtins.c:164
245a493c 2144msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
9e51a74d 2145msgstr "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
245a493c
CR
2146
2147#: builtins.c:166
245a493c 2148msgid "type [-afptP] name [name ...]"
9e51a74d 2149msgstr "type [-afptP] name [name ...]"
245a493c
CR
2150
2151#: builtins.c:169
245a493c 2152msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
9e51a74d 2153msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
245a493c
CR
2154
2155#: builtins.c:172
245a493c 2156msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
d417af4f 2157msgstr "umask [-p] [-S] [mode]"
245a493c
CR
2158
2159#: builtins.c:175
245a493c 2160msgid "wait [id]"
4691dc6b 2161msgstr "wait [id]"
245a493c
CR
2162
2163#: builtins.c:179
245a493c 2164msgid "wait [pid]"
4691dc6b 2165msgstr "wait [pid]"
245a493c
CR
2166
2167#: builtins.c:182
245a493c 2168msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
9e51a74d 2169msgstr "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
245a493c
CR
2170
2171#: builtins.c:184
245a493c 2172msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
9e51a74d 2173msgstr "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
245a493c
CR
2174
2175#: builtins.c:186
2176msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
9e51a74d 2177msgstr "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
245a493c
CR
2178
2179#: builtins.c:188
2180msgid "time [-p] pipeline"
9e51a74d 2181msgstr "time [-p] pipeline"
245a493c
CR
2182
2183#: builtins.c:190
2184msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
9e51a74d 2185msgstr "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
245a493c
CR
2186
2187#: builtins.c:192
4691dc6b 2188msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
9e51a74d 2189msgstr "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
245a493c
CR
2190
2191#: builtins.c:194
2192msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
9e51a74d 2193msgstr "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
245a493c
CR
2194
2195#: builtins.c:196
2196msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
9e51a74d 2197msgstr "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
245a493c
CR
2198
2199#: builtins.c:198
a05a1337 2200msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
9e51a74d 2201msgstr "coproc [NAME] command [redirections]"
a05a1337
CR
2202
2203#: builtins.c:200
245a493c 2204msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
9e51a74d 2205msgstr "function name { COMMANDS ; } または name () { COMMANDS ; }"
245a493c 2206
a05a1337 2207#: builtins.c:202
245a493c 2208msgid "{ COMMANDS ; }"
9e51a74d 2209msgstr "{ COMMANDS ; }"
245a493c 2210
a05a1337 2211#: builtins.c:204
245a493c 2212msgid "job_spec [&]"
9e51a74d 2213msgstr "job_spec [&]"
245a493c 2214
a05a1337 2215#: builtins.c:206
245a493c 2216msgid "(( expression ))"
9e51a74d 2217msgstr "(( expression ))"
245a493c 2218
a05a1337 2219#: builtins.c:208
245a493c 2220msgid "[[ expression ]]"
9e51a74d 2221msgstr "[[ expression ]]"
245a493c 2222
a05a1337 2223#: builtins.c:210
245a493c 2224msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
9e51a74d 2225msgstr "変数 - 変数の名前とその意味"
245a493c 2226
a05a1337 2227#: builtins.c:213
245a493c 2228msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
9e51a74d 2229msgstr "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
245a493c 2230
a05a1337 2231#: builtins.c:217
245a493c 2232msgid "popd [-n] [+N | -N]"
4691dc6b 2233msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
245a493c 2234
a05a1337 2235#: builtins.c:221
245a493c
CR
2236msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2237msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2238
a05a1337 2239#: builtins.c:224
245a493c 2240msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
9e51a74d 2241msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
245a493c 2242
a05a1337 2243#: builtins.c:226
245a493c 2244msgid "printf [-v var] format [arguments]"
9e51a74d 2245msgstr "printf [-v var] format [arguments]"
245a493c 2246
a05a1337 2247#: builtins.c:229
4691dc6b 2248msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
9e51a74d 2249msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
245a493c 2250
a05a1337 2251#: builtins.c:233
4691dc6b 2252msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
9e51a74d 2253msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
245a493c 2254
a05a1337 2255#: builtins.c:237
08e72d7a 2256msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
9e51a74d 2257msgstr "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
245a493c 2258
a05a1337 2259#: builtins.c:240
4691dc6b 2260msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
9e51a74d 2261msgstr "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
245a493c 2262
a05a1337 2263#: builtins.c:242
4691dc6b 2264msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
9e51a74d 2265msgstr "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
a05a1337
CR
2266
2267#: builtins.c:254
245a493c
CR
2268msgid ""
2269"Define or display aliases.\n"
2270" \n"
2271" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
2272" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
2273" \n"
2274" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
2275" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
2276" alias substitution when the alias is expanded.\n"
2277" \n"
2278" Options:\n"
2279" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
2280" \n"
2281" Exit Status:\n"
4691dc6b 2282" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
245a493c
CR
2283" defined."
2284msgstr ""
4691dc6b
CR
2285"エイリアスを定義または表示します。\n"
2286" \n"
2287" 引数がない場合、`alias` は再使用可能なエイリアス一覧を `alias 名前=値'\n"
2288" 形式で標準出力に表示します。\n"
2289" \n"
d1fab3dc
CR
2290" そうでなければ、与えられた名前と値でエイリアスを定義します。値の後続に空白\n"
2291" が存在する場合は次の語はエイリアス展開時にエイリアス代入対象として確認され\n"
2292" ます。\n"
4691dc6b
CR
2293"\n"
2294" オプション:\n"
2295" -p\tすべての定義されたエイリアスを再利用可能な形式で表示します\n"
2296" \n"
2297" 終了ステータス:\n"
2298" alias は与えられた名前でエイリアスが定義されなかった場合を除き true を返します。"
245a493c 2299
a05a1337 2300#: builtins.c:276
245a493c
CR
2301msgid ""
2302"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
2303" \n"
2304" Options:\n"
2305" -a\tremove all alias definitions.\n"
2306" \n"
2307" Return success unless a NAME is not an existing alias."
2308msgstr ""
4691dc6b
CR
2309"定義されたエイリアス一覧から各名前のエイリアスを削除します。\n"
2310" \n"
2311" Options:\n"
2312" -a\tすべてのエイリアス定義を削除します。\n"
2313" \n"
2314" 名前がエイリアスに存在しない場合を除き true を返します。"
245a493c 2315
a05a1337 2316#: builtins.c:289
245a493c
CR
2317msgid ""
2318"Set Readline key bindings and variables.\n"
2319" \n"
2320" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
2321" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
2322" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
2323" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2324" \n"
2325" Options:\n"
2326" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
2327" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
4691dc6b 2328" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
245a493c
CR
2329" vi-command, and vi-insert.\n"
2330" -l List names of functions.\n"
2331" -P List function names and bindings.\n"
2332" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
2333" reused as input.\n"
4691dc6b
CR
2334" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
2335" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
245a493c
CR
2336" in a form that can be reused as input.\n"
2337" -V List variable names and values\n"
2338" -v List variable names and values in a form that can\n"
2339" be reused as input.\n"
2340" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
4691dc6b 2341" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
245a493c
CR
2342" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
2343" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
2344" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
2345" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
2346" \n"
2347" Exit Status:\n"
2348" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
2349msgstr ""
9e51a74d
CR
2350"Readline のキーバインディングと変数を設定します。\n"
2351" \n"
2352" キーシーケンスを Readline 関数またはマクロに関連付けを行うか、Readline\n"
2353" 変数を設定します。オプションが無い引数の構文は ~/.inputrc の構文と\n"
2354" 同様です。しかし、単一の引数として与えなければなりません。\n"
2355" 例: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'\n"
2356" \n"
2357" オプション:\n"
2358" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
2359" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
2360" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
2361" vi-command, and vi-insert.\n"
2362" -l 関数名一覧を表示します。\n"
2363" -P 関数名およびキーバインディング一覧を表示します。\n"
2364" -p 関数名とキーバインディングを入力として再利用可能な\n"
2365" 形式で一覧表示します。\n"
2366" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
2367" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
2368" in a form that can be reused as input.\n"
2369" -V 変数名と値の一覧を表示します。\n"
2370" -v 変数名と値を入力として再利用可能な形式で一覧\n"
2371" 表示します。\n"
2372" -q function-name 関数名がどのキーによって起動されるか探索します\n"
2373" -u function-name 関数名にバインドされたすべてのキーを解除します。\n"
2374" -r keyseq KEYSEQ に対するバインドを解除します。\n"
2375" -f filename FILENAME からキーバインドを読み込みます。\n"
2376" -x keyseq:shell-command\tKEYSEQ が入力された時に SHELL-COMMAND \n"
2377" \t\t\t\tが実行されるようにします。\n"
2378" \n"
2379" 終了ステータス:\n"
2380" bind は解釈できないオプションが渡された場合およびエラーが発生した場合\n"
2381" を除き 0 を返します。"
245a493c 2382
a05a1337 2383#: builtins.c:326
245a493c
CR
2384msgid ""
2385"Exit for, while, or until loops.\n"
2386" \n"
2387" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
2388" loops.\n"
2389" \n"
2390" Exit Status:\n"
dd4f3dd8 2391" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
245a493c 2392msgstr ""
4691dc6b
CR
2393"for、 while、または until ループを脱出します。\n"
2394" \n"
2395" FOR、 WHILE、または UNTIL ループを脱出します もし N が指定されている場合、\n"
2396" N階層のループを終了します。\n"
2397" \n"
2398" 終了ステータス:\n"
9e51a74d 2399" N が1未満の場合を除き、終了ステータスは 0 です。"
245a493c 2400
a05a1337 2401#: builtins.c:338
245a493c
CR
2402msgid ""
2403"Resume for, while, or until loops.\n"
2404" \n"
2405" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
2406" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
2407" \n"
2408" Exit Status:\n"
dd4f3dd8 2409" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
245a493c 2410msgstr ""
9e51a74d
CR
2411"for, while, または until ループを再開します。\n"
2412" \n"
2413" FOR, WHILE または UNTIL ループの次の繰り返しを再開します。\n"
2414" もし N が指定された場合、N 階層のループを再開します。\n"
2415" \n"
2416" 終了ステータス:\n"
2417" N が1未満の場合を除き、終了ステータスは 0 です。"
245a493c 2418
a05a1337 2419#: builtins.c:350
245a493c
CR
2420msgid ""
2421"Execute shell builtins.\n"
2422" \n"
2423" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
2424" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
4691dc6b 2425" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
245a493c
CR
2426" \n"
2427" Exit Status:\n"
2428" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
2429" not a shell builtin.."
2430msgstr ""
9e51a74d
CR
2431"シェル組み込みコマンドを実行します。\n"
2432" \n"
2433" コマンドを検索しないでシェル組み込みコマンドを ARG をつけて実行し\n"
2434" ます。これはシェル組み込みコマンドをシェル関数として実装するが、関数\n"
2435" 内で組み込みコマンドを実行する必要がある場合に役に立ちます。\n"
2436" \n"
2437" 終了ステータス:\n"
2438" シェル組み込みコマンドの終了ステータスを返します。シェル組み込みコマ\n"
2439" ンドが無い場合は false を返します。"
245a493c 2440
a05a1337 2441#: builtins.c:365
245a493c
CR
2442msgid ""
2443"Return the context of the current subroutine call.\n"
2444" \n"
2445" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
2446" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
2447" provide a stack trace.\n"
2448" \n"
2449" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
2450" current one; the top frame is frame 0.\n"
2451" \n"
2452" Exit Status:\n"
2453" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
2454" is invalid."
2455msgstr ""
9e51a74d
CR
2456"現在のサブルーチン呼び出しのコンテキストを返します。\n"
2457" \n"
2458" EXPR が無い場合 \"$line $filename\" を返します。 EXPR がある場合、\n"
2459" \"$line $subroutine $filename\" を返します。この追加の情報はスタックトレース\n"
2460" を提供する時に利用します。\n"
2461" \n"
2462" EXPR の値は現在のフレームに戻るまでに何回フレームが呼び出されているかを\n"
2463" 意味します。最上位のフレームは 0 です。\n"
2464" \n"
2465" 終了ステータス:\n"
d1fab3dc 2466" シェルが関数を実行できないか式 EXPR が無効な場合を除き 0 を返します。"
245a493c 2467
a05a1337 2468#: builtins.c:383
245a493c
CR
2469msgid ""
2470"Change the shell working directory.\n"
2471" \n"
4691dc6b 2472" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
245a493c
CR
2473" HOME shell variable.\n"
2474" \n"
4691dc6b
CR
2475" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
2476" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
2477" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
245a493c
CR
2478" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
2479" \n"
4691dc6b
CR
2480" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
2481" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
245a493c
CR
2482" its value is used for DIR.\n"
2483" \n"
2484" Options:\n"
2485" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
2486" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
2487" \tlinks\n"
2488" \n"
2489" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
2490" \n"
2491" Exit Status:\n"
2492" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
2493msgstr ""
9e51a74d
CR
2494"シェルのカレントディレクトリを変更します。\n"
2495" \n"
2496" カレントディレクトリを`ディレクトリ'に変更します。`ディレクトリ'の\n"
2497" デフォルトは HOME シェル変数です。\n"
2498" \n"
2499" CDPATH はディレクトリが含まれる検索パスを定義します。CDPATH にはコロン(:)\n"
2500" で区切られた代替ディレクトリを指定します。\n"
2501" NULL のディレクトリ名はカレントディレクトリと同義です。ディレクトリが\n"
2502" スラッシュ (/) から始まる場合は CDPATH は利用されません。\n"
2503" \n"
2504" ディレクトリが見つからなく、かつ `cdabl_vars' シェルオプションが設定されて\n"
2505" いる場合、引数は変数名として扱われます。その変数に値がある場合、その値が\n"
2506" DIR として扱われます。\n"
2507" \n"
2508" オプション:\n"
2509" -L\tシンボリックリンクを強制的にたどります\n"
2510" -P\tシンボリックリンクをたどらず物理構造を利用します\n"
2511" \n"
2512" デフォルトでは `-L' が指定された場合と同様シンボリックリンクをたどります\n"
2513" \n"
2514" 終了ステータス:\n"
2515" ディレクトリを変更した場合は 0、そうでなければ 0 以外です。"
245a493c 2516
a05a1337 2517#: builtins.c:411
245a493c
CR
2518msgid ""
2519"Print the name of the current working directory.\n"
2520" \n"
2521" Options:\n"
2522" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
2523" \tdirectory\n"
2524" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
2525" \n"
2526" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
2527" \n"
2528" Exit Status:\n"
2529" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
2530" cannot be read."
2531msgstr ""
9e51a74d
CR
2532"カレントディレクトリの名前を表示します。\n"
2533" \n"
2534" オプション:\n"
2535" -L\t$PWD がカレントディレクトリの名前を指している場合は $PWD\n"
2536" \tを表示します。\n"
2537" -P\tシンボリックリンクを辿った物理的なディレクトリを表示します。\n"
2538" \n"
2539" デフォルトでは `pwd' は `-L' が指定されたように動作します。\n"
2540" \n"
2541" 終了ステータス:\n"
2542" 無効なオプションまたはカレントディレクトリを読み込めない場合を除き\n"
2543" 0を返します。"
245a493c 2544
a05a1337 2545#: builtins.c:428
245a493c
CR
2546msgid ""
2547"Null command.\n"
2548" \n"
2549" No effect; the command does nothing.\n"
2550" \n"
2551" Exit Status:\n"
2552" Always succeeds."
2553msgstr ""
4691dc6b
CR
2554"何もしないコマンド\n"
2555" \n"
2556" 何も効果がありません。コマンドは何も行いません\n"
2557" \n"
2558" 終了ステータス:\n"
2559" 常に成功です。"
245a493c 2560
a05a1337 2561#: builtins.c:439
245a493c
CR
2562msgid ""
2563"Return a successful result.\n"
2564" \n"
2565" Exit Status:\n"
2566" Always succeeds."
2567msgstr ""
4691dc6b
CR
2568"結果として成功を返します。\n"
2569" \n"
2570" 終了ステータス:\n"
2571" 常に成功です。"
245a493c 2572
a05a1337 2573#: builtins.c:448
245a493c
CR
2574msgid ""
2575"Return an unsuccessful result.\n"
2576" \n"
2577" Exit Status:\n"
2578" Always fails."
2579msgstr ""
4691dc6b
CR
2580"結果として失敗を返します。\n"
2581" \n"
2582" 終了ステータス:\n"
2583" 常に失敗です。"
245a493c 2584
a05a1337 2585#: builtins.c:457
245a493c
CR
2586msgid ""
2587"Execute a simple command or display information about commands.\n"
2588" \n"
2589" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
4691dc6b 2590" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
245a493c
CR
2591" on disk when a function with the same name exists.\n"
2592" \n"
2593" Options:\n"
2594" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
2595" \tthe standard utilities\n"
2596" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
2597" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
2598" \n"
2599" Exit Status:\n"
2600" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
2601msgstr ""
9e51a74d
CR
2602"単純なコマンドを実行するかコマンドに関する情報を表示します。\n"
2603" \n"
2604" シェル関数の探索を抑止して COMMAND を引数 ARGS で実行します。または\n"
2605" 指定した COMMANDs の情報を表示します。シェル関数と同じ名前のコマンド\n"
2606" がディスク上に存在する時に使用します。\n"
2607" \n"
2608" オプション:\n"
2609" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
2610" \tthe standard utilities\n"
2611" -v\t`type'組み込み関数と同様に COMMAND の説明を表示します。\n"
2612" -V\tCOMMAND に対してより冗長な説明を表示します。\n"
2613" \n"
2614" 終了ステータス:\n"
2615" COMMAND の終了ステータスを返します。または COMMAND が見つからない時に失敗を返します。"
245a493c 2616
a05a1337 2617#: builtins.c:476
245a493c
CR
2618msgid ""
2619"Set variable values and attributes.\n"
2620" \n"
2621" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
2622" display the attributes and values of all variables.\n"
2623" \n"
2624" Options:\n"
2625" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
2626" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
2627" \tsource file when debugging)\n"
2628" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
2629" \n"
2630" Options which set attributes:\n"
dd4f3dd8
CR
2631" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
2632" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
245a493c 2633" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
dd4f3dd8 2634" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
245a493c
CR
2635" -r\tto make NAMEs readonly\n"
2636" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
dd4f3dd8 2637" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
245a493c
CR
2638" -x\tto make NAMEs export\n"
2639" \n"
2640" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
2641" \n"
2642" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
2643" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
2644" \n"
4691dc6b 2645" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
245a493c
CR
2646" command.\n"
2647" \n"
2648" Exit Status:\n"
2649" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
2650msgstr ""
9e51a74d
CR
2651"変数の値および属性を設定します。\n"
2652" \n"
2653" 変数を宣言し、それに属性を与えます。NAME を指定しない場合\n"
2654" すべての変数に対する属性と値を表示します。\n"
2655" \n"
2656" オプション:\n"
2657" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
2658" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
2659" \tsource file when debugging)\n"
2660" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
2661" \n"
2662" 属性を設定するオプション:\n"
2663" -a\tNAME をインデックス型配列にします(サポートされている場合)\n"
2664" -A\tNAME を連想配列にします(サポートされている場合)\n"
2665" -i\tNAME に`整数型'の属性を設定します。\n"
2666" -l\tNAME の設定時に値を小文字に変換します\n"
2667" -r\tNAME を読み取り専用にします\n"
2668" -t\tNAME に `trace' 属性を設定します\n"
2669" -u\tNAME 設定時に値を大文字に設定します\n"
2670" -x\tNAME をエクスポートします\n"
2671" \n"
2672" `-' の代わりに `+' を使用すると与えられた属性を無効にします。\n"
2673" \n"
2674" 整数属性を与えられた変数は値を割り当てられた時に、数値として評価され\n"
2675" ます。(`let' コマンド参照してください。)\n"
2676" \n"
2677" 関数内で使用された場合は `local' コマンドを使用した時と同様に `declare' \n"
2678" は NAME をローカル変数にします。\n"
2679" \n"
2680" 終了ステータス:\n"
2681" 無効なオプションが与えられたかエラーが発生しない限り成功を返します。"
245a493c 2682
a05a1337 2683#: builtins.c:512
245a493c
CR
2684msgid ""
2685"Set variable values and attributes.\n"
2686" \n"
2687" Obsolete. See `help declare'."
2688msgstr ""
9e51a74d
CR
2689"変数の値および属性を設定します。\n"
2690" \n"
2691" 旧式です。`help declare'を参照してください。"
245a493c 2692
a05a1337 2693#: builtins.c:520
245a493c
CR
2694msgid ""
2695"Define local variables.\n"
2696" \n"
2697" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
2698" be any option accepted by `declare'.\n"
2699" \n"
2700" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
2701" only to the function where they are defined and its children.\n"
2702" \n"
2703" Exit Status:\n"
2704" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
2705" or the shell is not executing a function."
2706msgstr ""
9e51a74d
CR
2707"ローカル変数を定義します。\n"
2708" \n"
2709" NAME という名前のローカル変数を定義し値を VALUE に設定します。`declare'と\n"
2710" 同じオプションを受け付けます。\n"
2711" \n"
2712" ローカル変数はシェル関数の中でのみ使用できます。宣言された関数の中およびそこ\n"
2713" から呼び出された関数のみで参照できます。\n"
2714" \n"
2715" 終了ステータス:\n"
2716" 無効なオプションが与えられる、エラーが発生する、またはシェルが関数を実行できない\n"
2717" 場合を除き成功を返します。"
245a493c 2718
a05a1337 2719#: builtins.c:537
245a493c
CR
2720msgid ""
2721"Write arguments to the standard output.\n"
2722" \n"
2723" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2724" \n"
2725" Options:\n"
2726" -n\tdo not append a newline\n"
2727" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
2728" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
2729" \n"
2730" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
2731" \\a\talert (bell)\n"
2732" \\b\tbackspace\n"
dd4f3dd8 2733" \\c\tsuppress further output\n"
245a493c
CR
2734" \\e\tescape character\n"
2735" \\f\tform feed\n"
2736" \\n\tnew line\n"
2737" \\r\tcarriage return\n"
2738" \\t\thorizontal tab\n"
2739" \\v\tvertical tab\n"
2740" \\\\\tbackslash\n"
2741" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
2742" \t0 to 3 octal digits\n"
2743" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
2744" \tcan be one or two hex digits\n"
2745" \n"
2746" Exit Status:\n"
2747" Returns success unless a write error occurs."
2748msgstr ""
9e51a74d
CR
2749"引数を標準出力に書き出します。\n"
2750" \n"
2751" 引数 ARG を最後に改行を加えて標準出力に表示します。\n"
2752" \n"
2753" オプション:\n"
2754" -n\t最後に改行を加えない\n"
2755" -e\t下記に示すバックスラッシュエスケープの解釈を有効にする\n"
2756" -E\tバックスラッシュエスケープの解釈を明示的に無効にする\n"
2757" \n"
2758" `echo' では下記のバックスラッシュエスケープ文字を解釈します:\n"
2759" \\a\tアラート (bell)\n"
2760" \\b\tバックスペース\n"
2761" \\c\t以降の出力を抑止\n"
2762" \\e\tエスケープ文字\n"
2763" \\f\tフォームフィード\n"
2764" \\n\t改行\n"
2765" \\r\tキャリッジリターン\n"
2766" \\t\t水平タブ\n"
2767" \\v\t垂直タブ\n"
2768" \\\\\tバックスラッシュ\n"
2769" \\0nnn\tASCII コードが NNN (8進数) の文字。 NNN は0から3個の8進数字\n"
2770" \\xHH\t値が HH (16進数) の8ビット文字。HH は 1 または2個の16進数字\n"
2771" \n"
2772" 終了ステータス:\n"
2773" 書き込みエラーが発生しない限り成功を返します。"
245a493c 2774
a05a1337 2775#: builtins.c:571
245a493c
CR
2776msgid ""
2777"Write arguments to the standard output.\n"
2778" \n"
2779" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2780" \n"
2781" Options:\n"
2782" -n\tdo not append a newline\n"
2783" \n"
2784" Exit Status:\n"
2785" Returns success unless a write error occurs."
2786msgstr ""
9e51a74d
CR
2787"引数を標準出力に書き出します。\n"
2788" \n"
2789" 引数 ARG を最後に改行を加えて標準出力に表示します。\n"
2790" \n"
2791" オプション:\n"
2792" -n\t最後に改行を加えない\n"
2793" \n"
2794" 終了ステータス:\n"
2795" 書き込みエラーが発生しない限り成功を返します。"
245a493c 2796
a05a1337 2797#: builtins.c:586
245a493c
CR
2798msgid ""
2799"Enable and disable shell builtins.\n"
2800" \n"
2801" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
2802" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
2803" without using a full pathname.\n"
2804" \n"
2805" Options:\n"
2806" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
2807" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
2808" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
2809" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
2810" \n"
2811" Options controlling dynamic loading:\n"
2812" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
2813" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
2814" \n"
2815" Without options, each NAME is enabled.\n"
2816" \n"
2817" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
2818" version, type `enable -n test'.\n"
2819" \n"
2820" Exit Status:\n"
2821" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
2822msgstr ""
9e51a74d
CR
2823"シェル組み込み関数を有効または無効にします。\n"
2824" \n"
2825" シェル組み込み関数を有効または無効にします。シェル組み込み関数を無効にすると\n"
2826" ディスク上に存在するシェル組み込み関数と同じ名前のコマンドをフルパスを指定す\n"
2827" ることなく実行することが出来ます。\n"
2828" \n"
2829" オプション:\n"
2830" -a\t組み込み関数の一覧をそれぞれが有効か否かを含めて表示します\n"
2831" -n\tNAME を無効にするか、または無効な組み込み関数一覧を表示します\n"
2832" -p\t組み込み関数一覧を再利用可能な形式で表示します\n"
2833" -s\tPosix で定義されている組み込み関数のみ表示します\n"
2834" \n"
2835" 動的ロードを制御するオプション:\n"
2836" -f\t共有オブジェクト FILENAME から組み込み関数 NAME を読み込みます\n"
2837" -d\t-f で読み込まれた組み込み関数を削除します\n"
2838" \n"
2839" オプション無しで起動された場合、各 NAME は有効になります。\n"
2840" \n"
2841" $PATH 上に存在する `test' をシェル組み込み関数の代わりに利用する場合は\n"
2842" `enable -n test'と入力してください。\n"
2843" \n"
2844" 終了ステータス:\n"
2845" NAME が組み込み関数ではないかエラーが発生しない限り成功を返します。"
245a493c 2846
a05a1337 2847#: builtins.c:614
245a493c
CR
2848msgid ""
2849"Execute arguments as a shell command.\n"
2850" \n"
4691dc6b 2851" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
245a493c
CR
2852" and execute the resulting commands.\n"
2853" \n"
2854" Exit Status:\n"
2855" Returns exit status of command or success if command is null."
2856msgstr ""
9e51a74d
CR
2857"引数をシェルコマンドとして実行します。\n"
2858" \n"
2859" 引数を一つの文字列に連結し、その結果をシェルへの入力として使用し、\n"
2860" その結果をコマンドとして実行します。\n"
2861" \n"
2862" 終了ステータス:\n"
2863" コマンドの終了ステータスを返します。コマンドが null の場合は成功を\n"
2864" 返します。"
245a493c 2865
a05a1337 2866#: builtins.c:626
245a493c
CR
2867msgid ""
2868"Parse option arguments.\n"
2869" \n"
2870" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
2871" as options.\n"
2872" \n"
2873" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
2874" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
2875" which should be separated from it by white space.\n"
2876" \n"
2877" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
2878" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
2879" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
2880" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
2881" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
2882" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
2883" \n"
2884" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
2885" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
2886" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
2887" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
2888" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
2889" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
2890" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
2891" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
2892" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
2893" printed.\n"
2894" \n"
2895" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
2896" printing of error messages, even if the first character of\n"
2897" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
2898" \n"
2899" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
2900" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
2901" \n"
2902" Exit Status:\n"
2903" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
2904" encountered or an error occurs."
2905msgstr ""
9e51a74d
CR
2906"オプション引数を解析します。\n"
2907" \n"
d1fab3dc 2908" getopts は位置パラメーターをオプションとして解析する際にシェルによっ\n"
9e51a74d
CR
2909" て使用される手続です。\n"
2910" \n"
2911" OPTSTRING には認識されるオプションの文字が含まれます。文字の後に\n"
2912" コロン(:)が続く場合は、オプションは空白文字でオプションから区切\n"
2913" られた引数を持つと予期されます。\n"
2914" \n"
d1fab3dc
CR
2915" getopts は起動されるたびに、次のオプションをシェル変数 $name に保存\n"
2916" します。name が存在しない場合は初期化されます。そして処理する必要が\n"
2917" ある次の引数の位置をシェル変数 OPTIND に保存します。OPTIND はシェル\n"
2918" またはシェルスクリプトが起動するたびに 1 に初期化されます。オプショ\n"
2919" ンに引数が要求される場合、getopt は引数をシェル変数 OPTARG に保存し\n"
2920" ます。\n"
2921" \n"
2922" getopts はエラーを2つの方法のいずれかで報告します。OPTSTRINGの最初\n"
2923" の文字がコロン (:) の場合、getopts はサイレントエラー報告を使用し\n"
2924" ます。このモードではエラーメッセージは表示されません。無効なオプシ\n"
2925" ョンを見つけた時、 getopts はオプションの文字を OPTARG に設定しま\n"
2926" す。必要なオプション引数が見つからない場合は、getopts は NAME に\n"
2927" ':' を設定し、OPTARG にオプションの文字を設定します。getopts が\n"
2928" サイレントモードで無い場合、無効なオプションを見つけた時、getopts \n"
2929" は NAME に '?' を設定し、OPTARG を未定義状態にします。そして\n"
2930" 診断メッセージを表示します。\n"
2931" \n"
2932" シェル変数 OPTERR の値が 0 の場合、getopts は OPTSTRING の最初が\n"
2933" コロン (:) か否かにかかわらずエラーメッセージの表示を抑止します。\n"
2934" OPTERR のデフォルト値は 1 です。\n"
2935" \n"
2936" getopts では通常位置パラメーター ($0 - $9) を解析します。しかし\n"
2937" 他の引数が与えられた場合、それらが解析されます。\n"
9e51a74d 2938" \n"
d1fab3dc
CR
2939" 終了ステータス:\n"
2940" オプションが見つかった場合に成功を返します。オプションの終わり\n"
2941" に到達するかエラーが発生した時に失敗を返します。"
245a493c 2942
a05a1337 2943#: builtins.c:668
245a493c
CR
2944msgid ""
2945"Replace the shell with the given command.\n"
2946" \n"
2947" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
4691dc6b 2948" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
245a493c
CR
2949" any redirections take effect in the current shell.\n"
2950" \n"
2951" Options:\n"
2952" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
2953" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
2954" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
2955" \n"
4691dc6b 2956" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
245a493c
CR
2957" the shell option `execfail' is set.\n"
2958" \n"
2959" Exit Status:\n"
4691dc6b 2960" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
245a493c 2961msgstr ""
9e51a74d
CR
2962"シェルを与えられたコマンドで置換します。\n"
2963" \n"
2964" 指定したプログラムでシェルを置換して COMMAND を実行します。ARGUMENTS は\n"
2965" COMMAND の引数となります。もし COMMAND が指定されない場合は、現在のシェル\n"
2966" に対する全てのリダイレクトが行われます。\n"
2967" \n"
2968" オプション:\n"
2969" -a name\tNAME を COMMAND の 0 番目の引数として与えます\n"
2970" -c\t\tCOMMAND を環境変数なしで実行します\n"
2971" -l\t\tdash(-) を COMMAND の 0 番目の引数とします\n"
2972" \n"
2973" もしコマンドが実行できない場合、非対話的なシェルは終了し、対話的なシェルは\n"
2974" オプション `execfail' が設定されます。\n"
2975" \n"
2976" 終了ステータス:\n"
2977" COMMAND が見つからないかリダイレクトエラーが発生しない限り成功を返します。"
245a493c 2978
a05a1337 2979#: builtins.c:689
245a493c
CR
2980msgid ""
2981"Exit the shell.\n"
2982" \n"
2983" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
2984" is that of the last command executed."
2985msgstr ""
9e51a74d
CR
2986"シェルを終了します。\n"
2987" \n"
2988" 終了ステータス N でシェルを終了します。 N を指定しない場合は\n"
2989" 最後に実行したコマンドの終了ステータスになります。"
245a493c 2990
a05a1337 2991#: builtins.c:698
245a493c
CR
2992msgid ""
2993"Exit a login shell.\n"
2994" \n"
4691dc6b 2995" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
245a493c
CR
2996" in a login shell."
2997msgstr ""
9e51a74d
CR
2998"ログインシェルを終了します。\n"
2999" \n"
3000" 終了ステータス N でログインシェルを終了します。実行したのがログインシェル\n"
3001" 内で無い場合はエラーを返します。"
245a493c 3002
a05a1337 3003#: builtins.c:708
245a493c
CR
3004msgid ""
3005"Display or execute commands from the history list.\n"
3006" \n"
4691dc6b 3007" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
245a493c
CR
3008" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
3009" string, which means the most recent command beginning with that\n"
3010" string.\n"
3011" \n"
3012" Options:\n"
4691dc6b 3013" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
245a493c
CR
3014" \t\tthen vi\n"
3015" -l \tlist lines instead of editing\n"
3016" -n\tomit line numbers when listing\n"
3017" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
3018" \n"
3019" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
3020" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
3021" \n"
3022" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
3023" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
3024" the last command.\n"
3025" \n"
3026" Exit Status:\n"
4691dc6b 3027" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
245a493c 3028msgstr ""
9e51a74d
CR
3029"ヒストリ一覧からコマンドを表示または実行します。\n"
3030" \n"
3031" fc はヒストリ一覧を表示または編集してコマンドを再実行するために使用します。\n"
3032" FIRST および LAST は範囲を指定する数値です。FIRST は文字列を指定することも\n"
3033" できます。その場合はその文字列で始まる直近に実行したコマンドを表します。\n"
3034" \n"
3035" オプション:\n"
3036" -e ENAME\t使用するエディタを選択します。デフォルトは FCEDIT で、次は EDITOR、\n"
3037" \t\tそして vi の順です。\n"
3038" -l \t編集ではなく行を一覧表示します\n"
3039" -n\t一覧表示時に行番号を表示しません\n"
3040" -r\t行を逆順にします (最新のコマンドを最初にする)\n"
3041" \n"
3042" `fc -s [pat=rep ...] [command]' 形式を使用すると、COMMAND は\n"
3043" OLD=NEW の置換が行われた後に再実行されます。\n"
3044" \n"
3045" これを使った使いやすいエイリアスは r='fc -s' です。これで `r cc' を実行する\n"
3046" と最後に実行した cc で始まるコマンドが実行されます。`r' で直前のコマンドが\n"
3047" 実行されます。\n"
3048" \n"
3049" 終了ステータス:\n"
3050" 実行したコマンドのステータスまたは成功が帰ります。エラーが発生した場合は 0 \n"
3051" 以外の値になります。"
245a493c 3052
a05a1337 3053#: builtins.c:738
245a493c
CR
3054msgid ""
3055"Move job to the foreground.\n"
3056" \n"
3057" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
3058" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
3059" current job is used.\n"
3060" \n"
3061" Exit Status:\n"
3062" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
3063msgstr ""
9e51a74d
CR
3064"ジョブをフォアグランドにします。\n"
3065" \n"
3066" JOB_SPEC で識別されたジョブをフォアグランドにして、現在のジョブにします。\n"
3067" もし JOB_SPEC が存在しない場合、シェルが現在のレントジョブとして考えている\n"
3068" ものが利用されます。\n"
3069" \n"
3070" \n"
3071" 終了ステータス:\n"
3072" フォアグラウンドになったコマンドのステータスを返します。または、エラーが\n"
3073" 発生した時に失敗を返します。"
245a493c 3074
a05a1337 3075#: builtins.c:753
245a493c
CR
3076msgid ""
3077"Move jobs to the background.\n"
3078" \n"
4691dc6b
CR
3079" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
3080" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
245a493c
CR
3081" of the current job is used.\n"
3082" \n"
3083" Exit Status:\n"
3084" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3085msgstr ""
9e51a74d
CR
3086"ジョブをバックグラウンドにします。\n"
3087" \n"
3088" JOB_SPEC で識別されるジョブを `&' と共に始めた時のようにバックグラウンドに\n"
3089" します。もし JOB_SPEC が存在しない場合、シェルが現在のジョブとして考えてい\n"
3090" るものが利用されます。\n"
3091" \n"
3092" 終了ステータス:\n"
3093" ジョブ制御が有効になっていないかエラーが発生しない限り成功を返します。"
245a493c 3094
a05a1337 3095#: builtins.c:767
245a493c
CR
3096msgid ""
3097"Remember or display program locations.\n"
3098" \n"
3099" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
4691dc6b 3100" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
245a493c
CR
3101" \n"
3102" Options:\n"
3103" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
3104" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
3105" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
3106" -r\t\tforget all remembered locations\n"
3107" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
3108" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
3109" \t\tNAMEs are given\n"
3110" Arguments:\n"
3111" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
3112" \t\tof remembered commands.\n"
3113" \n"
3114" Exit Status:\n"
3115" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
3116msgstr ""
9e51a74d
CR
3117"プログラムの位置を記憶または表示します。\n"
3118" \n"
3119" 各コマンド NAME のフルパスを決定し記憶します。もし引数が与えられなかった場合、\n"
3120" 記憶しているコマンドの情報が表示されます。\n"
3121" \n"
3122" オプション:\n"
3123" -d\t\t各 NAME に対して記憶している情報を消去します\n"
3124" -l\t\t入力として再可能な形式で表示します\n"
3125" -p pathname\tNAME のフルパス名として PATHNAME を使用します\n"
3126" -r\t\t全ての記憶している位置情報を消去します\n"
3127" -t\t\t各 NAME に対して記憶している位置を表示します。複数の NAME\n"
3128" \t\tが与えられた場合、位置を表示する前に対象となる NAME を表示します。\n"
3129" 引数:\n"
3130" NAME\t\t各 NAME は $PATH の中を探索され、記録されたコマンド一覧に\n"
3131" \t\t追加されます。\n"
3132" \n"
3133" 終了ステータス:\n"
3134" NAME が見つからないか、無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
245a493c 3135
a05a1337 3136#: builtins.c:792
245a493c
CR
3137msgid ""
3138"Display information about builtin commands.\n"
3139" \n"
3140" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
3141" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
3142" otherwise the list of help topics is printed.\n"
3143" \n"
3144" Options:\n"
3145" -d\toutput short description for each topic\n"
3146" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
3147" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
3148" \tPATTERN\n"
3149" \n"
3150" Arguments:\n"
3151" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
3152" \n"
3153" Exit Status:\n"
4691dc6b 3154" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
245a493c 3155msgstr ""
9e51a74d
CR
3156"組み込みコマンドの情報を表示します。\n"
3157" \n"
3158" 組み込みコマンドに関する簡潔な要約を表示します。もし PATTERN が\n"
3159" 指定された場合は、PATTERN に一致する全てのコマンドに対する詳細な\n"
3160" ヘルプを表示します。それ以外はヘルプトピックを表示します。\n"
3161" \n"
3162" オプション:\n"
3163" -d\t各ヘルプトピックに対して短い説明を出力します\n"
3164" -m\t使用法を擬似的な man ページ形式で表示します\n"
3165" -s\t一致した各トピックに対して簡単な使用法のみを表示します\n"
3166" \tPATTERN\n"
3167" \n"
3168" 引数:\n"
3169" PATTERN\tヘルプトピックを指定するパターン\n"
3170" \n"
3171" 終了ステータス:\n"
3172" PATTERN が見つからないか無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
245a493c 3173
a05a1337 3174#: builtins.c:816
245a493c
CR
3175msgid ""
3176"Display or manipulate the history list.\n"
3177" \n"
3178" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
3179" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
3180" \n"
3181" Options:\n"
3182" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
3183" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
3184" \n"
3185" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
3186" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
3187" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
3188" \tlist\n"
3189" -w\twrite the current history to the history file\n"
3190" \tand append them to the history list\n"
3191" \n"
3192" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
3193" \twithout storing it in the history list\n"
3194" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
3195" \n"
3196" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
3197" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
3198" \n"
3199" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
3200" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
4691dc6b 3201" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
245a493c
CR
3202" \n"
3203" Exit Status:\n"
3204" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3205msgstr ""
9e51a74d
CR
3206"ヒストリ一覧を表示または操作します。\n"
3207" \n"
3208" 行番号をつけてヒストリを表示します。操作した各項目には前に`*'が付きます。\n"
3209" 引数 N がある場合は最後の N 個の項目のみを表示します。\n"
3210" \n"
3211" オプション:\n"
3212" -c\tヒストリ一覧から全ての項目を削除します。\n"
3213" -d offset\tOFFSET 番目のヒストリ項目を削除します。\n"
3214" \n"
3215" -a\tこのセッションからヒストリファイルに行を追加します\n"
3216" -n\tヒストリファイルからまだ読み込まれていない行を全て読み込みます\n"
3217" -r\tヒストリファイルを読み込み、内容をヒストリ一覧に追加します\n"
3218" -w\t現在のヒストリをヒストリファイルに書き込みます。そしてそれらを\n"
3219" \tヒストリ一覧に追加します\n"
3220" \n"
3221" -p\t各 ARG に対してヒストリ展開を実行し、結果をヒストリ一覧に追加し\n"
3222" \tしないで表示します\n"
3223" -s\tARG を単一の項目としてヒストリ一覧に追加します\n"
3224" \n"
3225" FILENAME を与えた場合、FILENAME がヒストリファイルをして使用されます。それが\n"
3226" 無く、$HISTFILE に値がある場合その値が使用されます。そうでなければ \n"
3227" ~/.bash_history が使用されます。\n"
3228"\n"
3229" もし $HISTTIMEFORMAT 変数が設定され、NULL で無ければ、strftime(3) の書式\n"
3230" 文字列として各ヒストリ項目の時刻を表示する際に使用されます。それ以外は\n"
3231" 時刻は表示されません。\n"
3232" \n"
3233" 終了ステータス:\n"
3234" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
245a493c 3235
a05a1337 3236#: builtins.c:852
245a493c
CR
3237msgid ""
3238"Display status of jobs.\n"
3239" \n"
3240" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
3241" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
3242" \n"
3243" Options:\n"
3244" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
3245" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
3246" \tnotification\n"
3247" -p\tlists process IDs only\n"
3248" -r\trestrict output to running jobs\n"
3249" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
3250" \n"
3251" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
3252" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
3253" process group leader.\n"
3254" \n"
3255" Exit Status:\n"
3256" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
3257" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
3258msgstr ""
9e51a74d
CR
3259"ジョブのステータスを表示します。\n"
3260" \n"
3261" アクティブなジョブを一覧表示します。JOBSPEC はジョブの出力を制限します。\n"
3262" オプションがない場合全てのアクティブなジョブのステータスが表示されます。\n"
3263" \n"
3264" オプション:\n"
3265" -l\t通常の情報に加えてプロセスIDを一覧表示します\n"
3266" -n\t最後の通知からステータスが変更になったプロセスのみ一覧表示\n"
3267" \tします\n"
3268" -p\tプロセスIDのみを一覧表示します\n"
3269" -r\t実行中のジョブの出力を制限します\n"
3270" -s\t停止中のジョブの出力を制限します\n"
3271" \n"
3272" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
3273" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
3274" process group leader.\n"
3275" \n"
3276" 終了ステータス:\n"
3277" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。\n"
3278" もし -x が使用された場合、COMMAND の終了ステータスを返します。"
245a493c 3279
a05a1337 3280#: builtins.c:879
245a493c
CR
3281msgid ""
3282"Remove jobs from current shell.\n"
3283" \n"
3284" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
3285" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
3286" \n"
3287" Options:\n"
3288" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
3289" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
3290" \tshell receives a SIGHUP\n"
3291" -r\tremove only running jobs\n"
3292" \n"
3293" Exit Status:\n"
3294" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
3295msgstr ""
9e51a74d
CR
3296"現在のシェルからジョブを削除します。\n"
3297" \n"
3298" アクティブなジョブのテーブルから各引数の JOBSPEC を削除します。JOBSPEC が指定\n"
3299" されない場合、シェルが現在のジョブと考えている物が使用されます。\n"
3300" \n"
3301" オプション:\n"
3302" -a\tJOBSPEC が与えられない時に全てのジョブを削除します\n"
3303" -h\tシェルが SIGHUP を受け取った時に各 JOBSPEC のジョブに対して SIGHUP \n"
3304" \tが送られないようにマークします\n"
3305" -r\t実行中のジョブのみ削除します\n"
3306" \n"
3307" 終了ステータス:\n"
3308" 無効なオプションか JOBSPEC が与えられない限り成功を返します。"
245a493c 3309
a05a1337 3310#: builtins.c:898
245a493c
CR
3311msgid ""
3312"Send a signal to a job.\n"
3313" \n"
3314" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
3315" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
3316" SIGTERM is assumed.\n"
3317" \n"
3318" Options:\n"
3319" -s sig\tSIG is a signal name\n"
3320" -n sig\tSIG is a signal number\n"
3321" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
3322" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
3323" \n"
3324" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
3325" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
3326" on processes that you can create is reached.\n"
3327" \n"
3328" Exit Status:\n"
3329" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3330msgstr ""
9e51a74d
CR
3331"ジョブにシグナルを送ります。\n"
3332" \n"
3333" PID または JOBSPEC で識別されるプロセスに SIGSPEC または SIGNUM で名付けら\n"
3334" れるシグナルを送ります。もし SIGSPEC も SIGNUM も指定されない場合、SIGTERM\n"
3335" と見なされます。\n"
3336" \n"
3337" オプション:\n"
3338" -s sig\tSIG はシグナル名です\n"
3339" -n sig\tSIG はシグナル番号です\n"
3340" -l\tシグナル名を一覧表示します。-l の後に引数が続いた場合、\n"
3341" \tそれらは一覧表示されるべきシグナル番号であると見なされます\n"
3342" \n"
3343" Kill は次の2つの理由からシェル組み込み関数です。一つはプロセスIDの代わりに\n"
3344" ジョブIDを使用できるようにするためです。もう一つは作成したプロセスが制限に\n"
3345" 達した時にプロセスを kill することができるようにするためです。\n"
3346" \n"
3347" 終了ステータス:\n"
3348" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
245a493c 3349
a05a1337 3350#: builtins.c:921
245a493c
CR
3351msgid ""
3352"Evaluate arithmetic expressions.\n"
3353" \n"
3354" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
3355" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
3356" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
4691dc6b 3357" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
245a493c
CR
3358" in order of decreasing precedence.\n"
3359" \n"
3360" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
3361" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
3362" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
3363" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
3364" \t**\t\texponentiation\n"
3365" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
3366" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
3367" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
3368" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
3369" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
3370" \t&\t\tbitwise AND\n"
3371" \t^\t\tbitwise XOR\n"
3372" \t|\t\tbitwise OR\n"
3373" \t&&\t\tlogical AND\n"
3374" \t||\t\tlogical OR\n"
3375" \texpr ? expr : expr\n"
3376" \t\t\tconditional operator\n"
3377" \t=, *=, /=, %=,\n"
3378" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3379" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
3380" \n"
3381" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
3382" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
3383" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
3384" turned on to be used in an expression.\n"
3385" \n"
3386" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
3387" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
3388" rules above.\n"
3389" \n"
3390" Exit Status:\n"
3391" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
3392msgstr ""
9e51a74d
CR
3393"数式表現を評価します。\n"
3394" \n"
3395" ARG を数式表現として評価します。評価は固定長の整数として評価され、桁溢れは\n"
3396" 確認されません。しかし、0 で割り算をした場合は捕捉されエラーとしてフラグが\n"
3397" 立ちます。下記の演算子一覧は同一優先順位の演算子毎にグループ化されています。\n"
3398" 優先順位は降順になっています。\n"
3399" \n"
3400" \tid++, id--\t変数の後置インクリメント、デクリメント\n"
3401" \t++id, --id\t変数の前置インクリメント、デクリメント\n"
3402" \t-, +\t\t単項マイナス、プラス\n"
3403" \t!, ~\t\t論理およびビット否定\n"
3404" \t**\t\t指数演算\n"
3405" \t*, /, %\t\t乗算、除算、剰余演算\n"
3406" \t+, -\t\t加算、減算\n"
3407" \t<<, >>\t\t左および右ビットシフト\n"
3408" \t<=, >=, <, >\t比較\n"
3409" \t==, !=\t\t等価、不等価\n"
3410" \t&\t\tビット論理積\n"
3411" \t^\t\tビット排他的論理和\n"
3412" \t|\t\tビット論理和\n"
3413" \t&&\t\t論理積\n"
3414" \t||\t\t論理和\n"
3415" \texpr ? expr : expr\n"
3416" \t\t\t条件演算子\n"
3417" \t=, *=, /=, %=,\n"
3418" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3419" \t&=, ^=, |=\t値の割当\n"
3420" \n"
3421" シェル変数はオペランドとして使用できます。変数名は数式内で (強制的に\n"
3422" 固定長整数の) 値に置き換えられます。変数は数式内で使用する時には必ずしも\n"
3423" 整数属性を持っている必要はありません。\n"
3424" \n"
3425" 演算子は優先順位の順に評価されます。小括弧でくくられた数式は先に評価され、\n"
3426" 上記の優先順位を上書きするかもしれません。\n"
3427" \n"
3428" 終了ステータス:\n"
3429" ARG の評価値が 0 の場合 let は 1 を返します。それ以外の場合は let は 0 を返します。"
245a493c 3430
a05a1337 3431#: builtins.c:966
245a493c
CR
3432msgid ""
3433"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
3434" \n"
3435" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
4691dc6b 3436" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
245a493c
CR
3437" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
3438" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
4691dc6b 3439" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
245a493c
CR
3440" delimiters.\n"
3441" \n"
4691dc6b 3442" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
245a493c
CR
3443" \n"
3444" Options:\n"
3445" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
3446" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
3447" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
3448" \t\tthan newline\n"
3449" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
3450" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
3451" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
08e72d7a
CR
3452" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
3453" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
4691dc6b 3454" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
08e72d7a 3455" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
245a493c
CR
3456" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
3457" \t\tattempting to read\n"
3458" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
3459" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
4691dc6b 3460" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n"
245a493c 3461" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
dd4f3dd8 3462" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
10a4e415
CR
3463" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
3464" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
3465" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
245a493c
CR
3466" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
3467" \n"
3468" Exit Status:\n"
4691dc6b 3469" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n"
245a493c
CR
3470" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
3471msgstr ""
9e51a74d
CR
3472"標準入力から一行読み込みフィールド毎に分割します。\n"
3473" \n"
3474" 標準入力から一行読み込みます。または -u が指定されている場合はファイル記述子\n"
3475" FD から読み込みます。行は単語分割によってフィールドに分割され、最初の単語が\n"
3476" 最初の NAME に、2番目の単語が2番目に NAME にという順で割り当てられます。残っ\n"
3477" た単語は全て最後の NAME に割り当てられます。変数 $IFS に設定された文字のみが\n"
3478" 単語の区切りとして認識されます。\n"
3479" \n"
3480" もし NAME を指定しなかった場合、行は REPLY 変数に保存されます。\n"
3481" \n"
3482" オプション:\n"
3483" -a array\t読み込んだ単語をインデックス型配列 ARRAY に順番に割り当てます。\n"
3484" \t\t開始番号は 0 です。\n"
3485" -d delim\t改行ではなく文字 DELIM が最初に現れるまで読み込みを続けます\n"
3486" -e\t\t対話的シェルで行を得るのに Readline を使用します\n"
3487" -i text\tReadline の初期テキストとして TEXT を使用します\n"
3488" -n nchars\t改行が無くても文字数 NCHARS を読み込んだら復帰します。NCHARS\n"
3489" \t\tより前に区切り文字 (DELIMITER) が現れた場合は区切り文字が\n"
3490" \t\t優先されます\n"
3491" -N nchars\t厳密に文字数 NCHARS を読み込み復帰します。ただし、ファイル終\n"
3492" \t\t了(EOF) になるか読み込みタイムアウトが発生した場合は除きます。\n"
3493" \t\t区切り文字 (DELIMITER) は無視されます\n"
3494" -p prompt\t読み込み前に文字列 PROMPT を後ろに改行を付けないで表示します\n"
3495" -r\t\tバックスペースで文字をエスケープすることを禁止します\n"
3496" -s\t\t端末から読み込まれる文字をエコーバックしません\n"
3497" -t timeout\tTIMEOUT 秒以内に入力行が完全に読み込まれなかった場合\n"
3498" \t\tタイムアウトを発生させ失敗として復帰します。TMOUT 変数の値が\n"
3499" \t\tデフォルトのタイムアウトです。TIMEOUT を小数にすることもでき\n"
3500" \t\tます。もし TIMEOUT が 0 の場合、指定したファイル記述子からの\n"
3501" \t\t入力が使用可能な場合にのみ読み込み、成功返します。タイムアウ\n"
3502" \t\tト発生時の終了ステータスは128より大きくなります\n"
3503" -u fd\t\t読み込みに標準入力ではなくファイル記述子 FD を使用します\n"
3504" \n"
3505" 終了ステータス:\n"
3506" ファイル終了(EOF)、読み込みタイムアウト、-u に無効なファイル記述子が与え\n"
3507" られた場合を除き0を返します。"
245a493c 3508
08e72d7a 3509#: builtins.c:1009
245a493c
CR
3510msgid ""
3511"Return from a shell function.\n"
3512" \n"
3513" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
3514" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
3515" last command executed within the function or script.\n"
3516" \n"
3517" Exit Status:\n"
3518" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
3519msgstr ""
9e51a74d
CR
3520"シェル関数から復帰します。\n"
3521" \n"
3522" N で指定した値を戻り値として関数または source されたスクリプトを終了します。\n"
3523" N が指定されない場合、関数またはスクリプトで最後に実行したコマンドの戻り値\n"
3524" が使用されます。\n"
3525" \n"
3526" 終了ステータス:\n"
3527" 戻り値 N、またはシェルが関数またはスクリプトを実行していない場合は失敗を\n"
3528" 返します。"
245a493c 3529
08e72d7a 3530#: builtins.c:1022
245a493c
CR
3531msgid ""
3532"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
3533" \n"
3534" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
3535" display the names and values of shell variables.\n"
3536" \n"
3537" Options:\n"
3538" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
3539" -b Notify of job termination immediately.\n"
3540" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
3541" -f Disable file name generation (globbing).\n"
3542" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
3543" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
3544" command, not just those that precede the command name.\n"
3545" -m Job control is enabled.\n"
3546" -n Read commands but do not execute them.\n"
3547" -o option-name\n"
3548" Set the variable corresponding to option-name:\n"
3549" allexport same as -a\n"
3550" braceexpand same as -B\n"
3551" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
3552" errexit same as -e\n"
3553" errtrace same as -E\n"
3554" functrace same as -T\n"
3555" hashall same as -h\n"
3556" histexpand same as -H\n"
3557" history enable command history\n"
3558" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
3559" interactive-comments\n"
3560" allow comments to appear in interactive commands\n"
3561" keyword same as -k\n"
3562" monitor same as -m\n"
3563" noclobber same as -C\n"
3564" noexec same as -n\n"
3565" noglob same as -f\n"
3566" nolog currently accepted but ignored\n"
3567" notify same as -b\n"
3568" nounset same as -u\n"
3569" onecmd same as -t\n"
3570" physical same as -P\n"
3571" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
3572" the last command to exit with a non-zero status,\n"
4691dc6b 3573" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
245a493c
CR
3574" posix change the behavior of bash where the default\n"
3575" operation differs from the Posix standard to\n"
3576" match the standard\n"
3577" privileged same as -p\n"
3578" verbose same as -v\n"
3579" vi use a vi-style line editing interface\n"
3580" xtrace same as -x\n"
3581" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
3582" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
3583" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
3584" gid to be set to the real uid and gid.\n"
3585" -t Exit after reading and executing one command.\n"
3586" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
3587" -v Print shell input lines as they are read.\n"
3588" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
3589" -B the shell will perform brace expansion\n"
3590" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
3591" by redirection of output.\n"
3592" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
3593" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
3594" by default when the shell is interactive.\n"
3595" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
3596" such as cd which change the current directory.\n"
3597" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
3598" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3599" The -x and -v options are turned off.\n"
3600" \n"
3601" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
3602" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
3603" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
3604" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
3605" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
3606" \n"
3607" Exit Status:\n"
3608" Returns success unless an invalid option is given."
3609msgstr ""
9e51a74d
CR
3610"シェルオプションや位置パラメーターの値を設定・消去します\n"
3611" \n"
3612" シェル属性や位置パラメーターの値を変更、またはシェル変数の名前と値\n"
3613" を表示します。\n"
3614" \n"
3615" オプション:\n"
d1fab3dc
CR
3616" -a 変数を変更または変更してエクスポートするようにマークします。\n"
3617" -b ジョブ終了を即時通知します。\n"
9e51a74d 3618" -e コマンドの終了ステータスが 0 以外の場合は即時終了します。 \n"
d1fab3dc
CR
3619" -f ファイル名生成 (globbing) を無効にします。\n"
3620" -h 検索したコマンドの位置を記憶します。\n"
9e51a74d
CR
3621" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
3622" command, not just those that precede the command name.\n"
3623" -m ジョブ制御を有効にします。\n"
3624" -n コマンドを読み込みますが実行しません。\n"
3625" -o option-name\n"
d1fab3dc
CR
3626" option-name に対応した変数を設定します:\n"
3627" allexport -a と同様\n"
3628" braceexpand -B と同様\n"
3629" emacs emacs スタイルの行編集インターフェースを使用\n"
3630" errexit -e と同様\n"
3631" errtrace -E と同様\n"
3632" functrace -T と同様\n"
3633" hashall -h と同様\n"
3634" histexpand -H と同様\n"
3635" history コマンドヒストリを有効にする\n"
3636" ignoreeof ファイル終了 (EOF) 読み込み時にシェルを終了\n"
3637" しない\n"
9e51a74d 3638" interactive-comments\n"
d1fab3dc
CR
3639" 対話コマンドでコメントの使用を許可する\n"
3640" keyword -k と同様\n"
3641" monitor -m と同様\n"
3642" noclobber -C と同様\n"
3643" noexec -n と同様\n"
3644" noglob -f と同様\n"
3645" nolog 受け付けられるが無視される\n"
3646" notify -b と同様\n"
3647" nounset -u と同様\n"
3648" onecmd -t と同様\n"
3649" physical -P と同様\n"
3650" pipefail パイプラインの戻り値を最後に 0 以外で終了したコマ\n"
3651" ンドの終了ステータスにする。0 以外のステータスで\n"
3652" 終了したコマンドが無い場合には 0 にする。\n"
3653" posix Posix 標準とデフォルト動作が異なる bash の動作を\n"
3654" Posix と一致するようにする\n"
3655" privileged -p と同様\n"
3656" verbose -v と同様\n"
3657" vi vi スタイルの行編集インターフェースを使用\n"
3658" xtrace -x と同様\n"
3659" -p 実 uid と実効 uid が異なる時に常にオンになります。$ENV ファイル\n"
3660" の処理およびシェル関数のインポートが無効になります。このオプショ\n"
3661" ンをオフにすると実効 uid, gid が実 uid, gid と同じに設定されます。\n"
3662" -t 一つのコマンドを読み込み、実行した後に終了します。\n"
3663" -u 代入時に変数を未設定にするとエラーとして扱います。\n"
3664" -v シェルの入力行を読み込んだとおりに表示します。\n"
3665" -x 実行されるコマンドと引数をその通りに表示します。\n"
3666" -B 中括弧の展開をシェルで行います。\n"
3667" -C 設定した場合、リダイレクトで既存の通常ファイルを上書きすることを\n"
3668" 禁止します。\n"
3669" -E 設定した場合 ERR トラップがシェル関数に継承されます。\n"
3670" -H ! スタイルのヒストリ置換を有効にします。このフラグは対話的シェル\n"
3671" ではデフォルトでオンになっています。\n"
3672" -P 設定した場合、 cd などのカレントディレクトリを変更するコマンドを\n"
3673" 実行した時にシンボリックリンクを辿りません。\n"
3674" -T 設定した場合、 DEBUG トラップがシェル関数に継承されます。\n"
3675" - これ以降の引数を位置パラメーターとして割り当てます。-x と -v \n"
3676" オプションはオフになります。\n"
9e51a74d
CR
3677" \n"
3678" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
3679" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
3680" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
3681" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
3682" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
3683" \n"
3684" 終了ステータス:\n"
3685" 無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
245a493c 3686
08e72d7a 3687#: builtins.c:1104
245a493c
CR
3688msgid ""
3689"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
3690" \n"
3691" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
3692" \n"
3693" Options:\n"
3694" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
3695" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
3696" \n"
4691dc6b 3697" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
245a493c
CR
3698" tries to unset a function.\n"
3699" \n"
3700" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
3701" \n"
3702" Exit Status:\n"
3703" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
3704msgstr ""
9e51a74d
CR
3705"シェル変数および関数の値・属性を消去します。\n"
3706" \n"
3707" 各 NAMEに対して関連する値または関数を削除します。\n"
3708" \n"
3709" オプション:\n"
3710" -f\t各 NAME をシェル関数として扱います\n"
3711" -v\t各 NAME をシェル変数として扱います\n"
3712" \n"
3713" オプションが無い場合、最初に変数を消去しようと試みます。失敗した場合には\n"
3714" 関数を消去しようと試みます。\n"
3715" \n"
3716" いくつかの変数は消去できません。`readonly' も参照してください。\n"
3717" \n"
3718" 終了ステータス:\n"
3719" 無効なオプションが与えられるか NAME が読み取り専用の場合を除き成功を返します。"
245a493c 3720
08e72d7a 3721#: builtins.c:1124
245a493c
CR
3722msgid ""
3723"Set export attribute for shell variables.\n"
3724" \n"
3725" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
4691dc6b 3726" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
245a493c
CR
3727" \n"
3728" Options:\n"
3729" -f\trefer to shell functions\n"
3730" -n\tremove the export property from each NAME\n"
3731" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
3732" \n"
3733" An argument of `--' disables further option processing.\n"
3734" \n"
3735" Exit Status:\n"
3736" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3737msgstr ""
9e51a74d
CR
3738"シェル変数に export 属性を設定します。\n"
3739" \n"
3740" 各 NAME に対して後に続けて実行されるコマンドの環境変数として自動的に\n"
3741" エクスポートされるようにマークします。VALUE が与えられた場合はエクス\n"
3742" ポートする前に値を設定します。\n"
3743"\n"
3744" オプション:\n"
3745" -f\tシェル関数を参照します\n"
3746" -n\t各 NAME に対してエクスポート属性を削除します\n"
3747" -p\t全てのエクスポートされた変数・関数一覧を表示します\n"
3748" \n"
3749" 引数 `--' 以降はオプションとして処理されません。\n"
3750" \n"
3751" 終了ステータス:\n"
3752" 無効なオプションが与えられるか、無効な NAME が与えられない限り成功\n"
3753" を返します。"
245a493c 3754
08e72d7a 3755#: builtins.c:1143
245a493c
CR
3756msgid ""
3757"Mark shell variables as unchangeable.\n"
3758" \n"
3759" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
3760" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
3761" before marking as read-only.\n"
3762" \n"
3763" Options:\n"
dd4f3dd8
CR
3764" -a\trefer to indexed array variables\n"
3765" -A\trefer to associative array variables\n"
245a493c
CR
3766" -f\trefer to shell functions\n"
3767" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
3768" \n"
3769" An argument of `--' disables further option processing.\n"
3770" \n"
3771" Exit Status:\n"
3772" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3773msgstr ""
9e51a74d
CR
3774"シェル変数を変更不可にします。\n"
3775" \n"
3776" 各 NAME を読み取り専用にします。これらの NAME の値はこれ以降の代入で\n"
3777" 変更ができなくなります。VALUE が与えられた場合、読み取り専用にする前\n"
3778" に値が設定されます。\n"
3779" \n"
3780" オプション:\n"
3781" -a\tインデックス型配列変数を示します\n"
3782" -A\t連想配列変数を示します\n"
3783" -f\tシェル関数を示します\n"
3784" -p\t全ての読み取り専用変数・関数の一覧を表示します\n"
3785" \n"
3786" 引数 `--' は以降のオプション処理を無効にします\n"
3787" \n"
3788" 終了ステータス:\n"
3789" 無効なオプションが与えられるか、与えられた NAME が無効な場合を除き成功\n"
3790" を返します。"
245a493c 3791
08e72d7a 3792#: builtins.c:1164
245a493c
CR
3793msgid ""
3794"Shift positional parameters.\n"
3795" \n"
3796" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
3797" not given, it is assumed to be 1.\n"
3798" \n"
3799" Exit Status:\n"
3800" Returns success unless N is negative or greater than $#."
3801msgstr ""
9e51a74d
CR
3802"位置パラメーターをシフトします。\n"
3803" \n"
3804" 位置パラメーター名 $N+1,$N+2 ... を $1,$2 ... に変更します。 \n"
3805" N が与えられなかった場合、1 と見なされます。\n"
3806" \n"
3807" 終了ステータス:\n"
3808" Nが負の値または $# より大きい場合を除き成功を返します。"
245a493c 3809
08e72d7a 3810#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
245a493c
CR
3811msgid ""
3812"Execute commands from a file in the current shell.\n"
3813" \n"
3814" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
3815" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
3816" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
3817" when FILENAME is executed.\n"
3818" \n"
3819" Exit Status:\n"
3820" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
3821" FILENAME cannot be read."
3822msgstr ""
9e51a74d
CR
3823"ファイルを読み込み現在のシェルでコマンドを実行します。\n"
3824" \n"
3825" FILENAME を読み込み現在のシェルでコマンドを実行します。$PATH の項目が\n"
3826" FILENAME が含まれるディレクトリを見つけるために使用されます。引数\n"
3827" ARGUMENTS が与えられた場合 FILENAME を実行する際の位置パラメーターと\n"
3828" して使用されます。\n"
3829" \n"
3830" 終了ステータス:\n"
3831" FILENAME で最後に実行したコマンドのステータスを返します。FILENAME が\n"
3832" 読み込めなかった場合は失敗を返します。"
245a493c 3833
08e72d7a 3834#: builtins.c:1207
245a493c
CR
3835msgid ""
3836"Suspend shell execution.\n"
3837" \n"
3838" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
dd4f3dd8 3839" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
245a493c
CR
3840" \n"
3841" Options:\n"
3842" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
3843" \n"
3844" Exit Status:\n"
3845" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3846msgstr ""
9e51a74d
CR
3847"シェルの実行を一時停止します。\n"
3848" \n"
3849" SIGCONT シグナルを受け取るまでこのシェルの実行を一時停止します。強制\n"
3850" オプションが無い限りログインシェルは一時停止できません。\n"
3851" \n"
3852" オプション:\n"
3853" -f\tシェルがログインシェルだとしても強制的に一時停止します\n"
3854" \n"
3855" 終了ステータス:\n"
3856" ジョブ制御が有効でないかエラーが発生しない限り成功を返します。"
245a493c 3857
08e72d7a 3858#: builtins.c:1223
245a493c
CR
3859msgid ""
3860"Evaluate conditional expression.\n"
3861" \n"
3862" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
3863" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
3864" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
3865" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
3866" \n"
3867" File operators:\n"
3868" \n"
3869" -a FILE True if file exists.\n"
3870" -b FILE True if file is block special.\n"
3871" -c FILE True if file is character special.\n"
3872" -d FILE True if file is a directory.\n"
3873" -e FILE True if file exists.\n"
3874" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
3875" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
3876" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
3877" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
3878" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
3879" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
3880" -r FILE True if file is readable by you.\n"
3881" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
3882" -S FILE True if file is a socket.\n"
3883" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
3884" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
3885" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
3886" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
3887" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
3888" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
4691dc6b 3889" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
245a493c
CR
3890" \n"
3891" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
3892" modification date).\n"
3893" \n"
3894" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
3895" \n"
3896" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
3897" \n"
3898" String operators:\n"
3899" \n"
3900" -z STRING True if string is empty.\n"
3901" \n"
3902" -n STRING\n"
3903" STRING True if string is not empty.\n"
3904" \n"
3905" STRING1 = STRING2\n"
3906" True if the strings are equal.\n"
3907" STRING1 != STRING2\n"
3908" True if the strings are not equal.\n"
3909" STRING1 < STRING2\n"
4691dc6b 3910" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
245a493c
CR
3911" STRING1 > STRING2\n"
3912" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
3913" \n"
3914" Other operators:\n"
3915" \n"
3916" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
3917" ! EXPR True if expr is false.\n"
3918" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
3919" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
3920" \n"
3921" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
3922" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
3923" \n"
3924" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
3925" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
3926" than ARG2.\n"
3927" \n"
3928" Exit Status:\n"
3929" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
3930" false or an invalid argument is given."
3931msgstr ""
9e51a74d
CR
3932"条件式を評価します。\n"
3933" \n"
3934" 式 EXPR の結果に応じて 0 (真、true) または 1 (偽、false) を返します。\n"
3935" 式は単項演算子または二項演算子です。単項演算子はファイルのステータス\n"
3936" を評価するために使用されます。文字列演算子に加えて数値比較演算子も\n"
3937" 存在します。\n"
3938" \n"
3939" ファイル演算子:\n"
3940" \n"
3941" -a FILE ファイルが存在する時に真(true)。\n"
3942" -b FILE ファイルがブロック特殊デバイスの時に真(true)。\n"
3943" -c FILE ファイルがキャラクタ特殊デバイスの時に真(true)。\n"
3944" -d FILE ファイルがディレクトリの時に真(true)。\n"
3945" -e FILE ファイルが存在する時に真(true)。\n"
3946" -f FILE ファイルが存在し、通常ファイルの時に真(true)。\n"
3947" -g FILE ファイルに setgid が設定されている時に真(true)。\n"
3948" -h FILE ファイルがシンボリックリンクの時に真(true)。\n"
3949" -L FILE ファイルがシンボリックリンクの時に真(true)。\n"
3950" -k FILE ファイルに sticky ビットが設定されている時に真(true)。\n"
3951" -p FILE ファイルが名前付きパイプの時に真(true)。\n"
3952" -r FILE ファイルがユーザに対して読み込み可能な時に真(true)。\n"
3953" -s FILE ファイルが存在し、かつ空ファイルでない場合に真(true)。\n"
3954" -S FILE ファイルがソケットの場合に真(true)。\n"
3955" -t FD FD(ファイル識別子) が端末に開いている時に真(true)。\n"
3956" -u FILE ファイルに setuid が設定されている時に真(true)。\n"
3957" -w FILE ファイルがユーザに対して書き込み可能な時に真(true)。\n"
3958" -x FILE ファイルがユーザに対して実行可能な時に真(true)。\n"
3959" -O FILE ファイルをユーザが実効的に所有されている時に真(true)。\n"
3960" -G FILE ファイルのグループにユーザが実効的に所属している時に真(true)。\n"
3961" -N FILE ファイルを最後に読み込んだ以降に変更されている時に真(true)。\n"
3962" \n"
3963" FILE1 -nt FILE2 file1 が file2 より新しい時(更新時間に基づく)に真(true)。\n"
3964" \n"
3965" \n"
3966" FILE1 -ot FILE2 file1 が file2 より古い時に真(true)。\n"
3967" \n"
3968" FILE1 -ef FILE2 file1 が file2 に対するハードリンクの時に真(true)。\n"
3969" \n"
3970" 文字列演算子:\n"
3971" \n"
3972" -z STRING 文字列が空の時に真(true)。\n"
3973" \n"
3974" -n STRING\n"
3975" STRING 文字列が空でない時に真(true)。\n"
3976" \n"
3977" STRING1 = STRING2\n"
3978" 文字列が同一の時に真(true)。\n"
3979" STRING1 != STRING2\n"
3980" 文字列が同一でない時に真(true)。\n"
3981" STRING1 < STRING2\n"
3982" 辞書順で STRING1 が STRING2 より前の時に真(true)。\n"
3983" STRING1 > STRING2\n"
3984" 辞書順で STRING1 が STRING2 より後の時に真(true)。\n"
3985" \n"
3986" その他演算子:\n"
3987" \n"
3988" -o OPTION シェルオプション OPTION が有効な時に真(true)。\n"
3989" ! EXPR 式 expr が偽(fales)の時に真(true)。\n"
3990" EXPR1 -a EXPR2 式 expr1 および expr2 の両方とも真(true)の時に真(true)。\n"
3991" EXPR1 -o EXPR2 式 expr1 または expr2 のいずれかが真(true)の時に真(true)。\n"
3992" \n"
3993" arg1 OP arg2 数値比較演算を行います。OP は -eq, -ne, -lt, -le, -gt,\n"
3994" または -ge のいずれかです。\n"
3995" \n"
3996" 数値演算二項演算子は ARG1 と ARG2 の関係がそれぞれ、等しい(-eq)、\n"
3997" 等しくない(-ne)、より小さい(-lt)、以下(-le)、より大きい(-gt)、または\n"
3998" 以上(-ge)の時に真(true)を返します。\n"
3999" \n"
4000" 終了ステータス:\n"
4001" 式 EXPR の評価値が真(true)の時に成功を返します。EXPR の評価値が偽(false) または\n"
4002" 引数が無効な場合に失敗を返します。"
245a493c 4003
08e72d7a 4004#: builtins.c:1299
245a493c
CR
4005msgid ""
4006"Evaluate conditional expression.\n"
4007" \n"
4008" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
4009" be a literal `]', to match the opening `['."
4010msgstr ""
9e51a74d
CR
4011"条件式を評価します。\n"
4012" \n"
4013" これは test 組み込み関数と同義語です。ただし、最後の引数に開始の`['と一致\n"
4014" するように文字`]'を与えなければいけません。"
245a493c 4015
08e72d7a 4016#: builtins.c:1308
245a493c
CR
4017msgid ""
4018"Display process times.\n"
4019" \n"
4691dc6b 4020" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
245a493c
CR
4021" child processes.\n"
4022" \n"
4023" Exit Status:\n"
4024" Always succeeds."
4025msgstr ""
9e51a74d
CR
4026"プロセスの時間を表示します。\n"
4027" \n"
4028" シェルとその子プロセスが使用したユーザー時間とシステム時間それぞれの累積を\n"
4029" 表示します。\n"
4030" \n"
4031" 終了ステータス:\n"
4032" 常に成功を返します。"
245a493c 4033
08e72d7a 4034#: builtins.c:1320
245a493c
CR
4035msgid ""
4036"Trap signals and other events.\n"
4037" \n"
4691dc6b 4038" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
245a493c
CR
4039" or other conditions.\n"
4040" \n"
4041" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
4042" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
4043" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
4044" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
4045" shell and by the commands it invokes.\n"
4046" \n"
4691dc6b 4047" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
245a493c
CR
4048" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
4049" \n"
4691dc6b 4050" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
245a493c
CR
4051" with each signal.\n"
4052" \n"
4053" Options:\n"
4054" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
4055" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
4056" \n"
4691dc6b 4057" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
245a493c
CR
4058" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
4059" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
4060" \n"
4061" Exit Status:\n"
4691dc6b 4062" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
245a493c 4063msgstr ""
9e51a74d
CR
4064"シグナルまたは他のイベントをトラップします。\n"
4065" \n"
4066" シェルがシグナルを受け取るか他の条件が発生した時に実行されるハンドラーを\n"
4067" 定義および有効化します。\n"
4068" \n"
4069" ARG はシグナル SIGNAL_SPEC を受け取った時に読み込まれ実行されるコマンド\n"
4070" です。もし ARG が無い (かつシグナル SIGNAL_SPEC が与えられた場合) または\n"
4071" `-' の場合、各指定したシグナルはオリジナルの値にリセットされます。\n"
4072" ARG が NULL 文字列の場合、各シグナル SIGNAL_SPEC はシェルにおよび起動さ\n"
4073" れたコマンドによって無視されます。\n"
4074" \n"
4075" もし SIGNAL_SPEC が EXIT (0) の場合、ARG がシェルの終了時に実行されます。\n"
4076" もし SIGNAL_SPEC が DEBUGの場合 ARG は単に毎回コマンドの前に実行されます。\n"
4077" \n"
4078" もし引数が与えられない場合、 trap は各シグナルに割り当てられたコマンドの\n"
4079" 一覧を表示します。\n"
4080" \n"
4081" オプション:\n"
4082" -l\tシグナル名とシグナル番号の対応一覧を表示します\n"
4083" -p\t各 SIGNAL_SPEC に関連づけられた trap コマンドを表示します\n"
4084" \n"
4085" 各 SIGNAL_SPEC は <signal.h> にあるシグナル名かシグナル番号です。シグ\n"
4086" ナル名は大文字小文字を区別しません。また SIG 接頭辞はオプションです。\n"
4087" シグナルはシェルに対して \"kill -signal $$\" で送ることができます。\n"
4088" \n"
4089" 終了ステータス:\n"
4090" SIGSPEC が無効か、無効なオプションを与えられない限り成功を返します。"
245a493c 4091
08e72d7a 4092#: builtins.c:1352
245a493c
CR
4093msgid ""
4094"Display information about command type.\n"
4095" \n"
4096" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
4097" command name.\n"
4098" \n"
4099" Options:\n"
4100" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
4101" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
4102" \tthe `-p' option is not also used\n"
4103" -f\tsuppress shell function lookup\n"
4104" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
4105" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
4106" \tthat would be executed\n"
4107" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
4108" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
4109" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
4110" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
4111" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
4112" \tfound, respectively\n"
4113" \n"
4114" Arguments:\n"
4115" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
4116" \n"
4117" Exit Status:\n"
4691dc6b 4118" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
245a493c 4119msgstr ""
9e51a74d
CR
4120"コマンドの種類に関する情報を表示します。\n"
4121" \n"
4122" 各 NAME に対してコマンド名として使われた時にどのように解釈されるかを\n"
4123" 示します。\n"
4124" \n"
4125" オプション:\n"
4126" -a\tNAME という名前になっている実行可能なものの全ての位置を表示し\n"
4127" \tます。これには `-p' が同時に指定されていない場合に限ってエイリアス、\n"
4128" \t組み込み関数、シェル関数も含みます\n"
4129" -f\tシェル関数の検索を抑止します\n"
4130" -P\t各 NAME に対して PATH 探索を強制します。エイリアス、組み込み\n"
4131" \t関数、シェル関数があったとしても実行されるディスク上のファイル名を\n"
4132" \t返します\n"
4133" -p\t実行されるディスク上のファイル名を返します。`type -t NAME'\n"
4134" \tが `file' を返さない場合、何も返しません。\n"
4135" -t\t次のいずれかの単語を返します。`alias', `keyword', `function',\n"
4136" \t `builtin', `file' or `'。それぞれ NAME がエイリアス、シェル予約語、\n"
4137" \tシェル関数、シェル組み込み関数、ディスク上のファイル、何も見つからない\n"
4138" \tに対応します。\n"
4139" \n"
4140" 引数:\n"
4141" NAME\t解釈するコマンドの名前です。\n"
4142" \n"
4143" 終了ステータス:\n"
4144" 全ての NAME が見つかった場合に成功を返します。どれかが見つからなかった場合\n"
4145" は失敗を返します。"
245a493c 4146
08e72d7a 4147#: builtins.c:1383
245a493c
CR
4148msgid ""
4149"Modify shell resource limits.\n"
4150" \n"
4691dc6b 4151" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
245a493c
CR
4152" it creates, on systems that allow such control.\n"
4153" \n"
4154" Options:\n"
4155" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
4156" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
4157" -a\tall current limits are reported\n"
4158" -b\tthe socket buffer size\n"
4159" -c\tthe maximum size of core files created\n"
4160" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
4161" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
4162" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
4163" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
4164" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
4165" -m\tthe maximum resident set size\n"
4166" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
4167" -p\tthe pipe buffer size\n"
4168" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
4169" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
4170" -s\tthe maximum stack size\n"
4171" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
4172" -u\tthe maximum number of user processes\n"
4173" -v\tthe size of virtual memory\n"
4174" -x\tthe maximum number of file locks\n"
4175" \n"
4176" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
4177" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
4178" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
4179" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
4180" no option is given, then -f is assumed.\n"
4181" \n"
4182" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
4183" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
4184" number of processes.\n"
4185" \n"
4186" Exit Status:\n"
4187" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4188msgstr ""
9e51a74d
CR
4189"シェルの資源制限を変更します。\n"
4190" \n"
4191" シェルおよびシェルが作成するプロセスが使用可能な資源に対する制御を提供します。\n"
4192" ただし、システムがそのような制御を許可している場合です。\n"
4193" \n"
4194" オプション:\n"
4195" -S\t`soft' 資源制限を使用します\n"
4196" -H\t`hard' 資源制限を使用します\n"
4197" -a\t現在の全ての資源制限を表示します\n"
4198" -b\tソケットバッファサイズ\n"
4199" -c\t作成されるコアファイルの最大サイズ\n"
4200" -d\tプロセスデータセグメントの最大サイズ\n"
4201" -e\tスケジュール優先度の最大値 (`nice')\n"
4202" -f\tシェル及び子プロセスが書き込み可能なファイルサイズの最大値\n"
4203" -i\t保留するシグナルの最大数\n"
4204" -l\tメモリにロックできるプロセスの最大サイズ\n"
4205" -m\t最大のメモリサイズ\n"
4206" -n\tファイル記述子を開くことができる最大数\n"
4207" -p\tパイプのバッファサイズ\n"
4208" -q\tPOSIX message queues の最大バイト数\n"
4209" -r\tリアルタイムスケジュール優先度の最大値\n"
4210" -s\tスタックサイズの最大値\n"
4211" -t\tCPU時間総量の最大値 (秒単位)\n"
4212" -u\tユーザープロセスの最大数\n"
4213" -v\t仮想メモリのサイズ\n"
4214" -x\tファイルロックの最大数\n"
4215" \n"
4216" LIMIT が与えられた場合、指定した資源に対する新しい値になります。特別な\n"
4217" LIMIT の値である `soft'、`hard'、および `unlimited' は現在の `soft' 制限\n"
4218" 現在の`hard' 制限および制限なしをそれぞれ意味します。\n"
4219" それ以外の場合、指定した資源の現在の値が表示されます。オプションが与え\n"
4220" られなかった場合 -f と見なされます。\n"
4221" \n"
4222" 値は 1024 バイト単位で増加します。例外は -t が秒単位、-p が 512バイト\n"
4223" 単位、および -u は1プロセス単位です。\n"
4224" \n"
4225" 終了ステータス:\n"
4226" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
245a493c 4227
08e72d7a 4228#: builtins.c:1428
245a493c
CR
4229msgid ""
4230"Display or set file mode mask.\n"
4231" \n"
4232" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
4233" the current value of the mask.\n"
4234" \n"
4235" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
4236" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
4237" \n"
4238" Options:\n"
4239" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
4240" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
4241" \n"
4242" Exit Status:\n"
4243" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
4244msgstr ""
9e51a74d
CR
4245"ファイルのモードマスクを表示または設定します。\n"
4246" \n"
4247" ユーザーがファイル作成時のマスクを MODE に設定します。MODE が指定されない場合\n"
4248" 現在のマスクの値を表示します。\n"
4249" \n"
4250" MODE が数値で開始した場合8進数として解釈されます。それ以外は chmod(1) で受け\n"
4251" 入れられるシンボルモードの文字列として扱われます。\n"
4252" \n"
4253" オプション:\n"
4254" -p\tMODE が指定されない場合、入力として再利用可能な形式で表示します\n"
4255" -S\tシンボルモードで出力します。それ以外は8進数で出力します\n"
4256" \n"
4257" 終了ステータス:\n"
4258" MODE が無効か、無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
245a493c 4259
08e72d7a 4260#: builtins.c:1448
245a493c
CR
4261msgid ""
4262"Wait for job completion and return exit status.\n"
4263" \n"
4264" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
4265" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
4266" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
4691dc6b 4267" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n"
245a493c
CR
4268" in the job's pipeline.\n"
4269" \n"
4270" Exit Status:\n"
4691dc6b 4271" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
245a493c
CR
4272" given."
4273msgstr ""
9e51a74d
CR
4274"ジョブの実行完了を待ち、終了ステータスを返します。\n"
4275" \n"
4276" ID で識別されるプロセス (プロセスID または ジョブ指定) を待ち、その終了\n"
4277" ステータスを返します。ID が与えられない場合、現在アクティブな全ての子プ\n"
4278" ロセスを待ち 0 を返します。ID がジョブ指定の場合ジョブのパイプラインに\n"
4279" ある全てのプロセスを待ちます。\n"
4280" \n"
4281" 終了ステータス:\n"
4282" ID の終了ステータスを返します。IDが無効であるか、無効なオプションが\n"
4283" 与えられた場合には失敗を返します。"
245a493c 4284
08e72d7a 4285#: builtins.c:1466
245a493c
CR
4286msgid ""
4287"Wait for process completion and return exit status.\n"
4288" \n"
4289" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
4290" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
4291" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
4292" \n"
4293" Exit Status:\n"
4691dc6b 4294" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n"
245a493c
CR
4295" given."
4296msgstr ""
9e51a74d
CR
4297"プロセスの実行完了を待ち、終了ステータスを返します。\n"
4298" \n"
4299" 指定されたプロセスを待ち、その終了ステータスを返します。PID が与えられ\n"
4300" ない場合、現在アクティブな全ての子プロセスを待ち、0 を返します。PID は\n"
4301" プロセスIDでなければなりません。\n"
4302" \n"
4303" 終了ステータス:\n"
4304" IDの終了ステータスを返します。IDが無効か、無効なオプションが与えられた\n"
4305" 場合はエラーを返します。"
245a493c 4306
08e72d7a 4307#: builtins.c:1481
245a493c
CR
4308msgid ""
4309"Execute commands for each member in a list.\n"
4310" \n"
4311" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
4312" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
4313" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
4314" the COMMANDS are executed.\n"
4315" \n"
4316" Exit Status:\n"
4317" Returns the status of the last command executed."
4318msgstr ""
9e51a74d
CR
4319"リストの各要素に対してコマンドを実行します。\n"
4320" \n"
4321" `for' ループではリストの各要素に対して一連のコマンドを実行します。\n"
4322" `in WORDS ...;' が存在しない場合、`in \"$@\"' であると見なされます。\n"
4323" WORDS の要素が NAME の値として代入され COMMANDS が実行されます。\n"
4324" \n"
4325" 終了ステータス:\n"
4326" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
245a493c 4327
08e72d7a 4328#: builtins.c:1495
245a493c
CR
4329msgid ""
4330"Arithmetic for loop.\n"
4331" \n"
4332" Equivalent to\n"
4333" \t(( EXP1 ))\n"
4334" \twhile (( EXP2 )); do\n"
4335" \t\tCOMMANDS\n"
4336" \t\t(( EXP3 ))\n"
4337" \tdone\n"
4338" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
4339" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
4340" \n"
4341" Exit Status:\n"
4342" Returns the status of the last command executed."
4343msgstr ""
9e51a74d
CR
4344"算術 for ループ\n"
4345" \n"
4346" 以下と等価です。\n"
4347" \t(( EXP1 ))\n"
4348" \twhile (( EXP2 )); do\n"
4349" \t\tCOMMANDS\n"
4350" \t\t(( EXP3 ))\n"
4351" \tdone\n"
4352" EXP1、EXP2、および EXP3 は数式です。いずれかの数式を省略した場合、\n"
4353" 値が 1 であるとして評価されます。\n"
4354" \n"
4355" 終了ステータス:\n"
4356" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
245a493c 4357
08e72d7a 4358#: builtins.c:1513
245a493c 4359msgid ""
dd4f3dd8 4360"Select words from a list and execute commands.\n"
245a493c
CR
4361" \n"
4362" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
4363" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
4364" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
4365" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
4366" from the standard input. If the line consists of the number\n"
4367" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
4368" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
4369" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
4370" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
4371" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
4372" until a break command is executed.\n"
4373" \n"
4374" Exit Status:\n"
4375" Returns the status of the last command executed."
4376msgstr ""
9e51a74d
CR
4377"Select words from a list and execute commands.\n"
4378" \n"
4379" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
4380" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
4381" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
4382" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
4383" from the standard input. If the line consists of the number\n"
4384" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
4385" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
4386" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
4387" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
4388" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
4389" until a break command is executed.\n"
4390" \n"
4391" 終了ステータス:\n"
4392" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
245a493c 4393
08e72d7a 4394#: builtins.c:1534
245a493c
CR
4395msgid ""
4396"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
4397" \n"
4398" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
4399" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
4400" \n"
4401" Options:\n"
4402" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
4403" \n"
4404" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
4405" \n"
4406" Exit Status:\n"
4407" The return status is the return status of PIPELINE."
4408msgstr ""
9e51a74d
CR
4409"パイプラインを実行する時に消費された時間を報告します。\n"
4410" \n"
4411" PIPELINE を実行し、終了時に PIPELINE を実行するために費やされた実\n"
4412" 時間、ユーザー CPU 時間、およびシステム CPU 時間の要約を表示します。\n"
4413" \n"
4414" オプション:\n"
4415" -p\t移植性のある Posix 形式で時間の要約を表示します\n"
4416" \n"
4417" 変数 TIMEFORMAT の値が出力の形式として使用されます。\n"
4418" \n"
4419" 終了ステータス:\n"
4420" PIPELINE の戻り値が終了ステータスとなります。"
245a493c 4421
08e72d7a 4422#: builtins.c:1551
245a493c
CR
4423msgid ""
4424"Execute commands based on pattern matching.\n"
4425" \n"
4426" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
4427" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
4428" \n"
4429" Exit Status:\n"
4430" Returns the status of the last command executed."
4431msgstr ""
d1fab3dc
CR
4432"パターン一致の結果に基づいてコマンドを実行します。\n"
4433" \n"
4434" WORD が PATTERN に一致するかどうかに基づいて選択的に COMMANDS を実行します。\n"
4435" 複数のパターンを区切るために `|' が使用されます。\n"
4436" \n"
4437" 終了ステータス:\n"
4438" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
245a493c 4439
08e72d7a 4440#: builtins.c:1563
245a493c
CR
4441msgid ""
4442"Execute commands based on conditional.\n"
4443" \n"
4691dc6b
CR
4444" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
4445" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
245a493c 4446" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
4691dc6b
CR
4447" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
4448" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
4449" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
245a493c
CR
4450" if no condition tested true.\n"
4451" \n"
4452" Exit Status:\n"
4453" Returns the status of the last command executed."
4454msgstr ""
9e51a74d
CR
4455"条件に従ってコマンドを実行します。\n"
4456" \n"
d1fab3dc
CR
4457" `if COMMANDS' を実行します。この終了ステータスが 0 の場合、`then COMMANDS'\n"
4458" を実行します。そうでない場合は、各 `elif COMMANDS' を順番に実行し、その\n"
4459" 終了ステータスが 0 のの場合に、関連した `then COMMANDS' を実行し、if 文が\n"
4460" 完了します。それ以外の場合、 `else COMMANDS' が存在する場合には実行され\n"
4461" ます。文全体の終了ステータスは、最後に実行したコマンドの終了ステータスか、\n"
4462" または、テストした条件に true となるものが無い場合は 0 です。\n"
9e51a74d 4463" \n"
d1fab3dc
CR
4464" 終了ステータス:\n"
4465" 最後に実行したコマンドの終了ステータスを返します。"
245a493c 4466
08e72d7a 4467#: builtins.c:1580
245a493c
CR
4468msgid ""
4469"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
4470" \n"
4471" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4472" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
4473" \n"
4474" Exit Status:\n"
4475" Returns the status of the last command executed."
4476msgstr ""
9e51a74d
CR
4477"テストが成功する限りコマンドを実行します。\n"
4478" \n"
4479" `while' COMMANDS にある最後のコマンドの終了ステータスが 0 である間 \n"
4480" COMMANDS を展開して実行します。\n"
4481" \n"
4482" 終了ステータス:\n"
4483" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
245a493c 4484
08e72d7a 4485#: builtins.c:1592
245a493c
CR
4486msgid ""
4487"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
4488" \n"
4489" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4490" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
4491" \n"
4492" Exit Status:\n"
4493" Returns the status of the last command executed."
4494msgstr ""
9e51a74d
CR
4495"テストが失敗する限りコマンドを実行します。\n"
4496" \n"
4497" `until' COMMANDS にある最後のコマンドの終了ステータスが 0 でない間\n"
4498" COMMANDS を展開して実行します。\n"
4499" \n"
4500" 終了ステータス:\n"
4501" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
245a493c 4502
08e72d7a 4503#: builtins.c:1604
a05a1337
CR
4504msgid ""
4505"Create a coprocess named NAME.\n"
4506" \n"
4507" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
4508" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
4509" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
4510" The default NAME is \"COPROC\".\n"
4511" \n"
4512" Exit Status:\n"
4513" Returns the exit status of COMMAND."
4514msgstr ""
9e51a74d
CR
4515"NAME という名前の非同期プロセスを作成します。\n"
4516" \n"
4517" COMMAND を非同期で実行します。コマンドの標準出力および標準入力は実行\n"
4518" しているシェルのインデックス型配列変数 NAME の要素添字 0、1 に設定\n"
4519" されるファイル記述子へのパイプとして接続されます。\n"
4520" デフォルトの NAME は \"COPROC\" です。\n"
4521" \n"
4522" 終了ステータス:\n"
4523" COMMAND の終了ステータスを返します。"
a05a1337 4524
08e72d7a 4525#: builtins.c:1618
245a493c
CR
4526msgid ""
4527"Define shell function.\n"
4528" \n"
4529" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
4691dc6b 4530" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
245a493c
CR
4531" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
4532" name is in $FUNCNAME.\n"
4533" \n"
4534" Exit Status:\n"
4535" Returns success unless NAME is readonly."
4536msgstr ""
9e51a74d
CR
4537"シェル関数を定義します。\n"
4538" \n"
4539" NAME という名前のシェル関数を作成します。単にコマンドとして起動された時は\n"
4540" NAME は COMMANDs をシェルのコンテキスト内で呼び出します。NAME を起動した\n"
4541" 時に引数は関数に $1...$n という位置パラメーターで、関数名は $FUNCNAME\n"
4542" 変数として渡されます。\n"
4543" \n"
4544" 終了ステータス:\n"
4545" NAME が読み取り専用でない限り成功を返します。"
245a493c 4546
08e72d7a 4547#: builtins.c:1632
245a493c
CR
4548msgid ""
4549"Group commands as a unit.\n"
4550" \n"
4551" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
4552" entire set of commands.\n"
4553" \n"
4554" Exit Status:\n"
4555" Returns the status of the last command executed."
4556msgstr ""
9e51a74d
CR
4557"複数のコマンドを一つにグループ化します。\n"
4558" \n"
4559" 複数のコマンドをグループにして1セットとして実行します。これはコマンド\n"
4560" のセット全体をリダイレクトする一つの方法です。\n"
4561" \n"
4562" 終了ステータス:\n"
4563" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
245a493c 4564
08e72d7a 4565#: builtins.c:1644
245a493c
CR
4566msgid ""
4567"Resume job in foreground.\n"
4568" \n"
4569" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
4570" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
4571" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
4572" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
4573" argument to `bg'.\n"
4574" \n"
4575" Exit Status:\n"
4576" Returns the status of the resumed job."
4577msgstr ""
d1fab3dc
CR
4578"ジョブをフォアグラウンドで再開します。\n"
4579" \n"
4580" `fg' コマンドの引数として与える JOB_SPEC と等価です。停止または\n"
4581" バックグラウンドのジョブを再開します。JOB_SPEC はジョブ名または\n"
4582" ジョブ番号で指定します。JOB_SPEC の後に `&' を続けると、`bg' の\n"
4583" 引数として与えられたようにジョブをバックグラウンドにします。\n"
4584" \n"
4585" 終了ステータス:\n"
4586" 再開されたジョブの終了ステータスを返します。"
245a493c 4587
08e72d7a 4588#: builtins.c:1659
245a493c
CR
4589msgid ""
4590"Evaluate arithmetic expression.\n"
4591" \n"
4592" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
4593" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
4594" \n"
4595" Exit Status:\n"
4596" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
4597msgstr ""
9e51a74d
CR
4598"算術式を評価します。\n"
4599" \n"
4600" 算術式の規定に基づいて EXPRESSION を評価します。\"let EXPRESSION\"\n"
4601" と等価です。\n"
4602" \n"
4603" 終了ステータス:\n"
4604" EXPRESSION の評価値が 0 の場合は 1、それ以外は 0 を返します。"
245a493c 4605
08e72d7a 4606#: builtins.c:1671
245a493c
CR
4607msgid ""
4608"Execute conditional command.\n"
4609" \n"
4691dc6b
CR
4610" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
4611" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
4612" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
245a493c
CR
4613" \n"
4614" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
4615" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
4616" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
4617" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
4618" \n"
4619" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
4620" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
4621" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
4622" is matched as a regular expression.\n"
4623" \n"
4624" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
4625" determine the expression's value.\n"
4626" \n"
4627" Exit Status:\n"
4628" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
4629msgstr ""
d1fab3dc
CR
4630"条件式のコマンドを実行します。\n"
4631" \n"
4632" 条件式 EXPRESSION の評価結果に基づいて 0 または 1 を返します。\n"
4633" 条件式は test 組み込み関数と同じ優先順位で組み合わされます。また、\n"
4634" 次の演算子とも組み合わされます。\n"
4635" \n"
4636" ( EXPRESSION )\tEXPRESSION の値を返します\n"
4637" ! EXPRESSION\t\tEXPRESSION が true の時 false を返します。それ\n"
4638" \t\t以外は false を返します\n"
4639" EXPR1 && EXPR2\tEXPR1 および EXPR2 の両方が true の時 true を返します。\n"
4640" \tそれ以外は false を返します。\n"
4641" EXPR1 || EXPR2\tEXPR1 および EXPR2 のいずれかが true の時 true を返し\n"
4642" \tます。それ以外は false を返します。\n"
4643" \n"
4644" `==' および `!=' 演算子が使用された場合、演算子の右側の文字列をパターンと\n"
4645" した左側の文字列に対するパターン一致処理が行われます。\n"
4646" `=~' 演算子が使用された場合、演算子の右側の文字列が正規表現として扱われま\n"
4647" す。\n"
4648" \n"
4649" && および || 演算子は EXPR1 で式の値を決定するのに十分な場合は EXPR2 を\n"
4650" 評価しません。\n"
4651" \n"
4652" 終了ステータス:\n"
4653" EXPRESSION の値に基づいて 0 または 1 を返します。"
245a493c 4654
08e72d7a 4655#: builtins.c:1697
245a493c
CR
4656msgid ""
4657"Common shell variable names and usage.\n"
4658" \n"
4659" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
4660" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
4661" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
4662" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
4663" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
4664" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
4665" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
4666" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
4667" \t\tshell can access.\n"
4668" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
4669" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
4670" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
4671" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
4672" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
4673" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
4674" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
4675" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
4676" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
4677" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
4678" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
4679" \t\tfor new mail.\n"
4680" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
4681" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
4682" \t\tlooking for commands.\n"
4683" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
4684" \t\tprimary prompt.\n"
4685" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
4686" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
4687" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
4688" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
4689" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
4690" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
4691" \t\t`time' reserved word.\n"
4692" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
4693" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
4694" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
4695" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
4696" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
4697" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
4698" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
4699" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
4700" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
4701" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
4702" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
4703" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
4704" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
4705" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
4706" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
4707msgstr ""
9e51a74d
CR
4708"通常の変数名とその使用法。\n"
4709" \n"
4710" BASH_VERSION\tBashのバージョン情報。\n"
4711" CDPATH\t`cd`の引数として与えられたディレクトリを検索する際に\n"
4712" \t\t使用されるコロン (:) で区切られたディレクトリの一覧。\n"
4713" GLOBIGNORE\tパス名を展開する時に無視されるコロン (:) で区切られた\n"
4714" \t\tファイル名パターンの一覧。\n"
4715" HISTFILE\tコマンドヒストリが保存されるファイル名。\n"
4716" HISTFILESIZE\tヒストリファイルに保存することができる最大行数。\n"
4717" HISTSIZE\t実行中のシェルがアクセスできる最大ヒストリ行数。\n"
4718" HOME\tログインディレクトリの完全パス名。\n"
4719" HOSTNAME\t現在のホスト名。\n"
4720" HOSTTYPE\tこのバージョンの Bash を実行している CPU の種類。\n"
d1fab3dc
CR
4721" IGNOREEOF\tシェルがファイル終了 (EOF) 文字を単一の入力として受け\n"
4722" \t\t取った時の動作を制御します。設定されている場合、空白行\n"
4723" \t\tで EOF 文字をその数連続して受け取った時にシェルを終了\n"
4724" \t\tします (デフォルト 10)。設定が解除された場合、EOF で\n"
4725" \t\t入力が終了することを意味します。\n"
4726" MACHTYPE\tBash が実行されている現在のシステムを表す文字列。\n"
9e51a74d
CR
4727" MAILCHECK\tBash がメールを確認する頻度 (秒単位)。\n"
4728" MAILPATH\tBash が新規メールを確認するコロン (:) で区切られた\n"
4729" \t\tファイル名の一覧。\n"
4730" OSTYPE\tこのバージョンの Bash を実行している OS のバージョン。\n"
4731" PATH\tコマンドを検索する際に使用されるコロン (:) で区切ら\n"
4732" \t\tれたディレクトリの一覧。\n"
4733" PROMPT_COMMAND\tプライマリプロンプトが表示される前に毎回実行\n"
4734" \t\tされるコマンド。\n"
4735" PS1\t\tプライマリプロンプト文字列。\n"
4736" PS2\t\tセカンダリプロンプト文字列。\n"
4737" PWD\t\t現在のディレクトリの完全パス名。\n"
4738" SHELLOPTS\tコロン (:) で区切られた有効なシェルオプション一覧。\n"
4739" TERM\t現在の端末種類名。\n"
d1fab3dc
CR
4740" TIMEFORMAT\t`time' 予約語による時間統計情報の表示書式。\n"
4741" auto_resume\tnull で無い場合、その行に現れたコマンドは、まず現在停止\n"
4742" \t\tされているジョブから検索されます。それで見つかった場合、\n"
4743" \t\tジョブがフォアグランドになります。値が `exact' の場合、\n"
4744" \t\tコマンドが停止しているジョブの一覧と厳密に一致していなけ\n"
4745" \t\tればなりません。値が `substring' の場合、コマンドがジョ\n"
4746" \t\tブの部分文字列に一致しなければなりません。その他の値の\n"
4747" \t\t場合はコマンドが停止しているジョブの先頭部分に一致しな\n"
4748" \t\tければなりません。\n"
4749" histchars\tヒストリ展開とクイック置換を制御する文字。最初の文字が\n"
4750" \t\tヒストリ展開の文字で通常は `!' です。二番目がクイック\n"
4751" \t\t置換で通常は `^' です。三番目がヒストリのコメントで\n"
4752" \t\t通常は `#' です。\n"
4753" HISTIGNORE\tヒストリ一覧に保存されるコマンドを決める時に使用される\n"
4754" \t\tコロン (:) で区切られたパターンの一覧。\n"
245a493c 4755
08e72d7a 4756#: builtins.c:1754
245a493c
CR
4757msgid ""
4758"Add directories to stack.\n"
4759" \n"
4760" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
4761" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
4762" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
4763" \n"
4764" Options:\n"
4765" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
4766" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
4767" \n"
4768" Arguments:\n"
4769" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
4770" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
4771" \tzero) is at the top.\n"
4772" \n"
4773" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
4774" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
4775" \tzero) is at the top.\n"
4776" \n"
4777" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
4778" \tnew current working directory.\n"
4779" \n"
4780" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
4781" \n"
4782" Exit Status:\n"
4783" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
4784" change fails."
4785msgstr ""
d1fab3dc
CR
4786"ディレクトリをディレクトリスタックに加えます。\n"
4787" \n"
4788" ディレクトリをディレクトリスタックの先頭に加える、またはディレ\n"
4789" クトリを回転してカレントディレクトリがスタックの先頭になるよう\n"
4790" にします。引数がない場合、先頭の二つのディレクトリを入れ替えま\n"
4791" す。\n"
4792" \n"
4793" オプション:\n"
4794" -n\tスタックに加えた時、通常のディレクトリ変更を抑止し\n"
4795" \tます。よってスタックのみ操作されます。\n"
4796" \n"
4797" 引数:\n"
4798" +N\tN 番目のディレクトリが先頭になるようスタックを回転\n"
4799" \tします (`dirs' で表示される一覧の左から数えます。開始番号\n"
4800" \tは 0 です)。\n"
4801" \n"
4802" -N\tN 番目のディレクトリが先頭になるようスタックを回転\n"
4803" \tします (`dirs' で表示される一覧の右から数えます。開始番号\n"
4804" \tは 0 です)。\n"
4805" \n"
4806" dir\tDIR をディレクトリスタックの先頭に加え、カレント\n"
4807" \tディレクトリにします。\n"
4808" \n"
4809" `dirs' 組み込み関数でディレクトリスタックを表示します。\n"
4810" \n"
4811" 終了ステータス:\n"
4812" 無効な引数が与えられるかディレクトリ変更が失敗しない限り成功を\n"
4813" 返します。"
245a493c 4814
08e72d7a 4815#: builtins.c:1788
245a493c
CR
4816msgid ""
4817"Remove directories from stack.\n"
4818" \n"
4819" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
4820" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
4821" \n"
4822" Options:\n"
4823" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
4824" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
4825" \n"
4826" Arguments:\n"
4827" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
4828" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
4829" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
4830" \n"
4831" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
4832" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
4833" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
4834" \n"
4835" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
4836" \n"
4837" Exit Status:\n"
4838" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
4839" change fails."
4840msgstr ""
d1fab3dc
CR
4841"ディレクトリスタックからディレクトリを削除します。\n"
4842" \n"
4843" ディレクトリスタックから要素を削除します。引数がない場合、ディレクトリ\n"
4844" スタックの先頭から削除し、新しいスタック先頭のディレクトリに移動します。\n"
4845" \n"
4846" オプション:\n"
4847" -n\tスタックからディレクトリを削除した時、通常のディレクトリ変\n"
4848" \t更を抑止します。よってスタックのみ操作されます。\n"
4849" \n"
4850" 引数:\n"
4851" +N\t`dirs' で表示される一覧の左から数えて N 番目の要素を削除し\n"
4852" \tます。開始番号は 0 です。例えば、`popd +0' は先頭のディレクトリを\n"
4853" \t削除します。`popd +1' は二番目です。\n"
4854" \n"
4855" -N\t`dirs' で表示される一覧の右から数えて N 番目の要素を削除し\n"
4856" \tます。開始番号は 0 です。例えば、`popd -0' は最後のディレクトリを\n"
4857" \t削除します。`popd -1' は最後から二番目です。\n"
4858" \n"
4859" `dirs' 組み込み関数でディレクトリスタックを表示します。\n"
4860" \n"
4861" 終了ステータス:\n"
4862" 無効な引数が与えられるかディレクトリ変更が失敗しない限り成功を\n"
4863" 返します。"
245a493c 4864
08e72d7a 4865#: builtins.c:1818
245a493c
CR
4866msgid ""
4867"Display directory stack.\n"
4868" \n"
4869" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
4870" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
4871" back up through the list with the `popd' command.\n"
4872" \n"
4873" Options:\n"
4874" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
4875" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
4876" \tto your home directory\n"
4877" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
4878" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
4879" \twith its position in the stack\n"
4880" \n"
4881" Arguments:\n"
4691dc6b 4882" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
245a493c
CR
4883" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
4884" \n"
4691dc6b 4885" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
245a493c
CR
4886" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
4887" \n"
4888" Exit Status:\n"
4889" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4890msgstr ""
d1fab3dc
CR
4891"ディレクトリスタックを表示します。\n"
4892" \n"
4893" 現在記憶されているディレクトリ一覧を表示します。ディレクトリは `pushd'\n"
4894" コマンドを使用して一覧に追加され、`popd' コマンドを通して一覧から取り\n"
4895" 戻されます。\n"
4896" \n"
4897" オプション:\n"
4898" -c\t全ての要素を削除してディレクトリスタックを空にします\n"
4899" -l\tホームディレクトリからの相対パスを ~ を先頭にした形式で\n"
4900" \t表示しません\n"
4901" -p\t一行に一つのディレクトリスタック要素を表示します\n"
4902" -v\t一行に一つのディレクトリスタック要素を位置に関する番号\n"
4903" \tをつけて表示します\n"
4904" \n"
4905" 引数:\n"
4906" +N\tdirs を引数無しで実行した時の一覧で左から数えて N 番目の\n"
4907" \t要素のみを表示します。開始番号は 0 です。\n"
4908" \n"
4909" -N\tdirs を引数無しで実行した時の一覧で右から数えて N 番目の\n"
4910" \t要素のみを表示します。開始番号は 0 です。\n"
4911" \n"
4912" 終了ステータス:\n"
4913" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
245a493c 4914
08e72d7a 4915#: builtins.c:1847
245a493c
CR
4916msgid ""
4917"Set and unset shell options.\n"
4918" \n"
4919" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
4691dc6b 4920" arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n"
245a493c
CR
4921" is set.\n"
4922" \n"
4923" Options:\n"
4924" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
4925" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
4926" -q\tsuppress output\n"
4927" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
4928" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
4929" \n"
4930" Exit Status:\n"
4931" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
4932" given or OPTNAME is disabled."
4933msgstr ""
d1fab3dc
CR
4934"シェルオプションを設定、および設定解除します。\n"
4935" \n"
4936" 各シェルオプション OPTNAME の設定を変更します。引数がない場合、シェル\n"
4937" オプション全てを、それぞれ設定されているか否かを含めて表示します。\n"
4938" \n"
4939" オプション:\n"
4940" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
4941" -p\tそれぞれのシェルオプションを、状態を含めて表示します\n"
4942" -q\t出力を抑止します\n"
4943" -s\tOPTNAME をそれぞれ有効 (設定) にします\n"
4944" -u\tOPTNAME をそれぞれ無効 (非設定) にします\n"
4945" \n"
4946" 終了ステータス:\n"
4947" OPTNAME が有効な場合は成功を返します。無効なオプションが与えられた場合\n"
4948" または OPTNAME が無効な場合は失敗を返します。"
245a493c 4949
08e72d7a 4950#: builtins.c:1868
245a493c
CR
4951msgid ""
4952"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
4953" \n"
4954" Options:\n"
4955" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
4956" \t\tdisplay it on the standard output\n"
4957" \n"
4691dc6b
CR
4958" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
4959" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
245a493c 4960" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
4691dc6b 4961" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
245a493c
CR
4962" argument.\n"
4963" \n"
4691dc6b 4964" In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n"
245a493c
CR
4965" and printf(3), printf interprets:\n"
4966" \n"
4967" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
4968" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
4969" \n"
4970" Exit Status:\n"
4691dc6b 4971" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
245a493c
CR
4972" error occurs."
4973msgstr ""
d1fab3dc
CR
4974"ARGUMENTS を FORMAT で書式整形して表示します。\n"
4975" \n"
4976" オプション:\n"
4977" -v var\t標準出力に表示するのではなく、出力をシェル変数 VAR に代入します\n"
4978" \n"
4979" FORMAT は次の3種類のオブジェクトを含む文字列です。一つ目は普通の文字で単に\n"
4980" 標準出力にコピーされます。二つ目はエスケープ文字で変換された後標準出力に\n"
4981" コピーされます。三つ目は書式指定文字で、各文字は後に続く引数を表示します。\n"
4982" \n"
4983" printf(1) および printf(3) に記述される標準の書式指定に加えて、printf は\n"
4984" 次の文字を解釈します。\n"
4985" \n"
4986" %b\t対応する引数のバックスラッシュエスケープ文字を展開します\n"
4987" %q\tシェル入力として引数をクオートします\n"
4988" \n"
4989" 終了ステータス:\n"
4990" 無効な引数が与えられるか、書き込み、代入エラーが発生しない限り成功を返します。"
245a493c 4991
08e72d7a 4992#: builtins.c:1895
245a493c
CR
4993msgid ""
4994"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
4995" \n"
4691dc6b
CR
4996" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
4997" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
245a493c
CR
4998" allows them to be reused as input.\n"
4999" \n"
5000" Options:\n"
5001" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
5002" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
5003" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
08e72d7a
CR
5004" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
5005" \twithout any specific completion defined\n"
5006" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
5007" \tcompletion attempted on a blank line\n"
245a493c
CR
5008" \n"
5009" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
08e72d7a
CR
5010" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
5011" precedence over -E.\n"
245a493c
CR
5012" \n"
5013" Exit Status:\n"
5014" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5015msgstr ""
d1fab3dc
CR
5016"引数が Readline によってどのように補完されるかを指定します。\n"
5017" \n"
5018" 各 NAME に対してどのように引数が補完されるかを指定します。オプションが与え\n"
5019" られない場合、既存の補完指定が入力として再利用可能な形式で表示されます。\n"
5020" \n"
5021" \n"
5022" オプション:\n"
5023" -p\t既存の補完指定を再利用可能な形式で表示します\n"
5024" -r\t補完指定 NAME を削除します。NAME が与えられない場合、全ての\n"
5025" \t補完指定を削除します。\n"
5026" -D\t補完指定が定義されていない時のコマンドに対するデフォルトの\n"
5027" \t補完と動作を適用します\n"
5028" -E\t\"空\" コマンドに対する補完 (空行に対する補完の試み) と動作\n"
5029" \tを適用します\n"
5030" \n"
5031" 補完が試みられた時、上記オプションのうち大文字のオプションの動作が\n"
5032" 行われます。-D オプションは -E オプションより優先されます。\n"
5033" \n"
5034" 終了ステータス:\n"
5035" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
245a493c 5036
08e72d7a 5037#: builtins.c:1923
245a493c
CR
5038msgid ""
5039"Display possible completions depending on the options.\n"
5040" \n"
5041" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
4691dc6b 5042" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
245a493c
CR
5043" WORD are generated.\n"
5044" \n"
5045" Exit Status:\n"
5046" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5047msgstr ""
d1fab3dc
CR
5048"オプションに基づいた補完候補を表示します。\n"
5049" \n"
5050" シェル関数の中で補完候補をを生成するために使用するように意図されています。\n"
5051" オプション引数 WORD が与えられた場合、WORD に対して一致した候補が生成\n"
5052" されます。\n"
5053" \n"
5054" 終了ステータス:\n"
5055" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
245a493c 5056
08e72d7a 5057#: builtins.c:1938
245a493c
CR
5058msgid ""
5059"Modify or display completion options.\n"
5060" \n"
4691dc6b
CR
5061" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
5062" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, print\n"
5063" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
245a493c
CR
5064" \n"
5065" Options:\n"
5066" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
08e72d7a
CR
5067" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
5068" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
245a493c
CR
5069" \n"
5070" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
5071" \n"
5072" Arguments:\n"
5073" \n"
5074" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
5075" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
5076" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
5077" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
5078" generator are modified.\n"
5079" \n"
5080" Exit Status:\n"
5081" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
5082" have a completion specification defined."
5083msgstr ""
d1fab3dc
CR
5084"補完オプションを編集または表示します。\n"
5085" \n"
5086" 各 NAME に対して補完オプションを変更します。NAME が与えられない場合、\n"
5087" 補完が直ちに実行されます。もし OPTION が与えられない場合、各 NAME \n"
5088" または現在の補完に対する補完オプションを表示します。\n"
5089" \n"
5090" オプション:\n"
5091" \t-o option\t各 NAME に対して補完オプション OPTION を設定します\n"
5092" \t-D\t\t\"デフォルト\" コマンド補完オプションを変更します\n"
5093" \t-E\t\t\"空\" コマンド補完オプションを変更します\n"
5094" \n"
5095" `-o' の代わりに `+o' を使用すると指定したオプションをオフにします。\n"
5096" \n"
5097" 引数:\n"
5098" \n"
5099" 各 NAME は `complete' 組み込み関数を使って事前に定義された補完指定をコマ\n"
5100" ンドを指し示さなければなりません。NAME が与えられない場合、compopt は\n"
5101" 補完をこれから生成する関数から呼び出されなければいけません。そして\n"
5102" 補完をこれから生成する関数に対するオプションが変更されます。\n"
5103" \n"
5104" 終了ステータス:\n"
5105" 無効なオプションが与えられるか、 NAME が補完指定として定義されていない場合\n"
5106" を除き、成功を返します。"
245a493c 5107
08e72d7a 5108#: builtins.c:1968
245a493c 5109msgid ""
d6593885 5110"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
245a493c 5111" \n"
4691dc6b
CR
5112" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
5113" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
d6593885 5114" is the default ARRAY.\n"
245a493c
CR
5115" \n"
5116" Options:\n"
4691dc6b
CR
5117" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n"
5118" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n"
245a493c
CR
5119" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
5120" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
4691dc6b 5121" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n"
245a493c 5122" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
4691dc6b 5123" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n"
245a493c
CR
5124" \n"
5125" Arguments:\n"
5126" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
5127" \n"
a05a1337
CR
5128" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
5129" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
5130" element to be assigned as an additional argument.\n"
245a493c 5131" \n"
4691dc6b 5132" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
245a493c
CR
5133" assigning to it.\n"
5134" \n"
5135" Exit Status:\n"
4691dc6b 5136" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
d6593885 5137" not an indexed array."
245a493c 5138msgstr ""
d1fab3dc
CR
5139"標準入力から行を読み込みインデックス型配列に代入します。\n"
5140" \n"
5141" 標準入力、-u オプションが与えられた場合はファイル記述子 FD から行を読み込み、\n"
5142" インデックス型配列変数 ARRAY に代入します。変数 ARRAY のデフォルトは MAPFILE\n"
5143" です。\n"
5144" \n"
5145" オプション:\n"
5146" -n count\t最大 COUNT 行をコピーします。COUNT が 0 の場合、全ての行をコピーします。\n"
5147" -O origin\t配列の開始番号を ORIGIN にします。デフォルトは 0 です。\n"
5148" -s count \t最初の COUNT 行の読み込みを破棄します。\n"
5149" -t\t\t各行を読み込んだ時に最後の改行を削除します。\n"
5150" -u fd\t\t標準入力ではなくファイル記述子 FD から行を読み込みます\n"
5151" -C callback\tQUANTUM 行を読み込む毎に CALLBACK を評価します。\n"
5152" -c quantum\tCALLBACK を何行読み込む毎に実行するかを指定します。\n"
5153" \n"
5154" 引数:\n"
5155" ARRAY\t\tデータを保存するために使用する配列変数名\n"
5156" \n"
5157" もし -c が指定されずに -C が与えられた場合、デフォルトの quantum は 5000 です。\n"
5158" CALLBACK が評価された時、追加の引数として配列の次要素のインデックスが渡されます。\n"
5159" \n"
5160" 明示的に開始番号が与えられない場合、mapfile は代入前に ARRAY を空にします。\n"
5161" \n"
5162" 終了ステータス:\n"
5163" 無効なオプションが与えられる、配列が読み取り専用、またはインデックス型配列で無い\n"
5164" 場合を除き成功を返します。"
245a493c 5165
d6593885 5166#: builtins.c:2001
a05a1337
CR
5167msgid ""
5168"Read lines from a file into an array variable.\n"
5169" \n"
5170" A synonym for `mapfile'."
5171msgstr ""
d1fab3dc
CR
5172"ファイルから行を読み込み配列変数に代入します。\n"
5173" \n"
5174" `mapfile'の別名です。"
a05a1337 5175
245a493c 5176#~ msgid "Missing `}'"
4691dc6b 5177#~ msgstr "`}'がありません"
245a493c
CR
5178
5179#~ msgid "brace_expand> "
4691dc6b 5180#~ msgstr "ブレース展開> "
245a493c
CR
5181
5182#~ msgid "Attempt to free unknown command type `%d'.\n"
4691dc6b 5183#~ msgstr "未知なコマンドタイプ `%d' を開放しようとしてます.\n"
245a493c
CR
5184
5185#~ msgid "Report this to %s\n"
4691dc6b 5186#~ msgstr "%s に報告してください\n"
245a493c
CR
5187
5188#~ msgid "Stopping myself..."
4691dc6b 5189#~ msgstr "停止します..."
245a493c
CR
5190
5191#~ msgid "Tell %s to fix this someday.\n"
4691dc6b 5192#~ msgstr "%s にいつかこれを直すように伝えてください.\n"
245a493c
CR
5193
5194#~ msgid "execute_command: bad command type `%d'"
4691dc6b 5195#~ msgstr "コマンド実行: 間違ったコマンドタイプ `%d'"
245a493c
CR
5196
5197#~ msgid "real\t"
4691dc6b 5198#~ msgstr "実\t"
245a493c
CR
5199
5200#~ msgid "user\t"
4691dc6b 5201#~ msgstr "ユーザ\t"
245a493c
CR
5202
5203#~ msgid "sys\t"
4691dc6b 5204#~ msgstr "システム\t"
245a493c
CR
5205
5206#~ msgid ""
5207#~ "real\t0m0.00s\n"
5208#~ "user\t0m0.00s\n"
5209#~ "sys\t0m0.00s\n"
5210#~ msgstr ""
4691dc6b
CR
5211#~ "実\t0m0.00s\n"
5212#~ "ユーザ\t0m0.00s\n"
5213#~ "システム\t0m0.00s\n"
245a493c
CR
5214
5215#~ msgid "cannot duplicate fd %d to fd 1: %s"
4691dc6b 5216#~ msgstr "fd %d を fd 1 に複製できません: %s"
245a493c
CR
5217
5218#~ msgid "%s: output redirection restricted"
4691dc6b 5219#~ msgstr "%s: 出力リダイレクションが制限されてます"
245a493c
CR
5220
5221#~ msgid "Out of memory!"
4691dc6b 5222#~ msgstr "メモリがありません!"
245a493c
CR
5223
5224#~ msgid "You have already added item `%s'\n"
4691dc6b 5225#~ msgstr "あなたは既にアイテム`%s'を付け足してます\n"
245a493c
CR
5226
5227#~ msgid "You have entered %d (%d) items. The distribution is:\n"
4691dc6b 5228#~ msgstr "あなたまは %d (%d) アイテムを入力しました。ディストリビューションは:\n"
245a493c
CR
5229
5230#~ msgid "%s: bg background job?"
4691dc6b 5231#~ msgstr "%s: bg バックグラウンドの仕事?"
245a493c
CR
5232
5233#~ msgid ""
5234#~ "Redirection instruction from yyparse () '%d' is\n"
5235#~ "out of range in make_redirection ()."
5236#~ msgstr ""
4691dc6b
CR
5237#~ "yyparse () '%d' からのリダイレクション指示は\n"
5238#~ "make_redirection () の範囲外です."
245a493c
CR
5239
5240#~ msgid "clean_simple_command () got a command with type %d."
4691dc6b 5241#~ msgstr "clean_simple_command () はタイプ %d のコマンドを得ました."
245a493c
CR
5242
5243#~ msgid "got errno %d while waiting for %d"
4691dc6b 5244#~ msgstr "エラー番号 %d を %d を待っている間に得ました"
245a493c
CR
5245
5246#~ msgid "syntax error near unexpected token `%c'"
4691dc6b 5247#~ msgstr "期待してない token `%c' のあたりにシンタックスエラー"
245a493c
CR
5248
5249#~ msgid "cprintf: bad `%%' argument (%c)"
4691dc6b 5250#~ msgstr "cprintf: 悪い `%%' 引数 (%c)"
245a493c
CR
5251
5252#~ msgid "option `%s' requires an argument"
4691dc6b 5253#~ msgstr "optie `%s' は引数を必要とします"
245a493c
CR
5254
5255#~ msgid "%s: unrecognized option"
4691dc6b 5256#~ msgstr "%s: 認識できないオプション"
245a493c
CR
5257
5258#~ msgid "`-c' requires an argument"
4691dc6b 5259#~ msgstr "`-c' 引数を必要とします"
245a493c
CR
5260
5261#~ msgid "%s: cannot execute directories"
4691dc6b 5262#~ msgstr "%s: ディレクトリを実行できません"
245a493c
CR
5263
5264#~ msgid "Bad code in sig.c: sigprocmask"
4691dc6b 5265#~ msgstr "sig.c の中に悪いコード: sigprocmask"
245a493c
CR
5266
5267#~ msgid "bad substitution: no ending `}' in %s"
4691dc6b 5268#~ msgstr "悪い代入: 終了する `}' が %s にありません"
245a493c
CR
5269
5270#~ msgid "%s: bad array subscript"
4691dc6b 5271#~ msgstr "%s: 悪い配列 subscript"
245a493c
CR
5272
5273#~ msgid "can't make pipes for process substitution: %s"
4691dc6b 5274#~ msgstr "プロセスの代入にパイプを作成できません: %s"
245a493c
CR
5275
5276#~ msgid "reading"
4691dc6b 5277#~ msgstr "読み込み中"
245a493c 5278
245a493c 5279#~ msgid "process substitution"
4691dc6b 5280#~ msgstr "プロセスの代理"
245a493c
CR
5281
5282#~ msgid "command substitution"
4691dc6b 5283#~ msgstr "コマンドの代理"
245a493c
CR
5284
5285#~ msgid "Can't reopen pipe to command substitution (fd %d): %s"
4691dc6b 5286#~ msgstr "コマンドの代理にパイプを再び開けません (fd %d): %s"
245a493c
CR
5287
5288#~ msgid "$%c: unbound variable"
4691dc6b 5289#~ msgstr "$%c: 展開されていない変数"
245a493c
CR
5290
5291#~ msgid "%s: bad arithmetic substitution"
4691dc6b 5292#~ msgstr "%s: 間違った算術代入"
245a493c
CR
5293
5294#~ msgid "option %c\n"
4691dc6b 5295#~ msgstr "オプション %c\n"
245a493c
CR
5296
5297#~ msgid "option a\n"
4691dc6b 5298#~ msgstr "オプション a\n"
245a493c
CR
5299
5300#~ msgid "option b\n"
4691dc6b 5301#~ msgstr "オプション b\n"
245a493c
CR
5302
5303#~ msgid "option c with value `%s'\n"
4691dc6b 5304#~ msgstr "値 `%s' のオプション c\n"
245a493c
CR
5305
5306#~ msgid "?? sh_getopt returned character code 0%o ??\n"
4691dc6b 5307#~ msgstr "?? sh_getopt はキャラクターコード 0%o を返しました ??\n"
245a493c
CR
5308
5309#~ msgid "%s: Unknown flag %s.\n"
4691dc6b 5310#~ msgstr "%s: 未知のフラグ %s.\n"
245a493c
CR
5311
5312#~ msgid "%s requires an argument"
4691dc6b 5313#~ msgstr "%s 引数が必要"
245a493c
CR
5314
5315#~ msgid "%s must be inside of a $BUILTIN block"
4691dc6b 5316#~ msgstr "%s は $BUILTIN ブロックの中でなければいけません"
245a493c
CR
5317
5318#~ msgid "%s found before $END"
4691dc6b 5319#~ msgstr "%s が $END の前に見つかりました"
245a493c
CR
5320
5321#~ msgid "%s already has a function (%s)"
4691dc6b 5322#~ msgstr "%s は既に関数を持っています (%s)"
245a493c
CR
5323
5324#~ msgid "%s already had a docname (%s)"
4691dc6b 5325#~ msgstr "%s は既にdocnameを持っています (%s) "
245a493c
CR
5326
5327#~ msgid "%s already has short documentation (%s)"
4691dc6b 5328#~ msgstr "%s は既に小ドキュメントを持っています (%s)"
245a493c
CR
5329
5330#~ msgid "%s already has a %s definition"
4691dc6b 5331#~ msgstr "%s は既に % s定義を持っています"
245a493c
CR
5332
5333#~ msgid "mkbuiltins: Out of virtual memory!\n"
4691dc6b 5334#~ msgstr "mkbuiltins: 仮想メモリ切れ!\n"
245a493c
CR
5335
5336#~ msgid "read [-r] [-p prompt] [-a array] [-e] [name ...]"
4691dc6b 5337#~ msgstr "read [-r] [-p prompt] [-a 配列] [-e] [名前 ...]"
245a493c
CR
5338
5339#~ msgid "%[DIGITS | WORD] [&]"
4691dc6b 5340#~ msgstr "%[桁数 | 言葉] [%]"
245a493c
CR
5341
5342#~ msgid "variables - Some variable names and meanings"
4691dc6b 5343#~ msgstr "変数 - 変数名と意味"
245a493c
CR
5344
5345#~ msgid "`alias' with no arguments or with the -p option prints the list"
4691dc6b 5346#~ msgstr "引数無し又はオプション -p 付きの`alias'はリストを出力"
245a493c
CR
5347
5348#~ msgid "of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output."
4691dc6b 5349#~ msgstr "標準出力の 名前=値 の形式でエイリアス"
245a493c
CR
5350
5351#~ msgid "Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given."
4691dc6b 5352#~ msgstr "さもなければ、それぞれ値の与えられた名前にエイリアスは定義される."
245a493c
CR
5353
5354#~ msgid "true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
4691dc6b 5355#~ msgstr "エイリアスが定義されておらず、[名前]が渡されていなければ真"
245a493c
CR
5356
5357#~ msgid "then remove all alias definitions."
4691dc6b 5358#~ msgstr "全てのエイリアスの定義を削除."
245a493c
CR
5359
5360#~ msgid "Arguments we accept:"
4691dc6b 5361#~ msgstr "受け取る引数は:"