]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
b62c2705 TD |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later |
2 | # | |
4c9837da | 3 | # Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022, 2023, 2024. |
b62c2705 TD |
4 | msgid "" |
5 | msgstr "" | |
6 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
f353c9f1 | 7 | "POT-Creation-Date: 2024-04-22 14:09+0100\n" |
4c9837da | 8 | "PO-Revision-Date: 2024-03-05 21:36+0000\n" |
b62c2705 | 9 | "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" |
ffc3240e | 10 | "Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" |
4c9837da | 11 | "systemd/main/ka/>\n" |
b62c2705 TD |
12 | "Language: ka\n" |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
4c9837da | 17 | "X-Generator: Weblate 5.4\n" |
b62c2705 TD |
18 | |
19 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 | |
20 | msgid "Send passphrase back to system" | |
21 | msgstr "საკვანძო ფრაზის სისტემაში გადაგზავნა" | |
22 | ||
23 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 | |
ffc3240e FS |
24 | msgid "" |
25 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
b62c2705 TD |
26 | msgstr "საკვანძო ფრაზის სისტემისთვის დასაბრუნებლად საჭიროა ავთენტიკაცია." |
27 | ||
28 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 | |
29 | msgid "Manage system services or other units" | |
30 | msgstr "სისტემური და სხვა სერვისების მართვა" | |
31 | ||
32 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 | |
33 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." | |
34 | msgstr "სისტემური და სხვა სერვისების მართვისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია." | |
35 | ||
36 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 | |
37 | msgid "Manage system service or unit files" | |
38 | msgstr "სისტემური სერვისების ან ფაილების მართვა" | |
39 | ||
40 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 | |
41 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." | |
42 | msgstr "სისტემური სერვისების ან ფაილების მართვისათვის საჭიროა ავთენტიკაცია." | |
43 | ||
44 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 | |
45 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" | |
46 | msgstr "სისტემისა და სერვისების მმართველის გარემოს ცვლადების დაყენება და წაშლა" | |
47 | ||
48 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 | |
ffc3240e FS |
49 | msgid "" |
50 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
51 | "environment variables." | |
52 | msgstr "" | |
53 | "სისტემისა და სერვისის მენეჯერის გარემოს ცვლადების დასაყენებლად ან წასაშლელად " | |
54 | "საჭიროა ავთენტიკაცია." | |
b62c2705 TD |
55 | |
56 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 | |
57 | msgid "Reload the systemd state" | |
58 | msgstr "systemd-ის მდგომარეობის თავიდან ჩატვირთვა" | |
59 | ||
60 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 | |
61 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." | |
62 | msgstr "systemd-ის მდგომარეობის თავიდან ჩატვირთვის საჭიროა ავთენტიკაცია." | |
63 | ||
8392979e LB |
64 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74 |
65 | msgid "Dump the systemd state without rate limits" | |
8c58b1d2 | 66 | msgstr "Systemd-ს მდგომარეობის დამპი სიხშირის შეზღუდვის გარეშე" |
8392979e LB |
67 | |
68 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75 | |
ffc3240e FS |
69 | msgid "" |
70 | "Authentication is required to dump the systemd state without rate limits." | |
71 | msgstr "" | |
72 | "Systemd-ის მდგომარეობის სიხშირის შეზღუდვების გარეშე დამპისთვის აუცილებელია " | |
73 | "ავთენტიკაცია." | |
8392979e | 74 | |
b62c2705 TD |
75 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 |
76 | msgid "Create a home area" | |
77 | msgstr "შექმენით სახლის ტერიტორია" | |
78 | ||
79 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 | |
80 | msgid "Authentication is required to create a user's home area." | |
81 | msgstr "სახლის ტერიტორიის შესაქმნელად საჭიროა ავთენტიკაცია." | |
82 | ||
83 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23 | |
84 | msgid "Remove a home area" | |
85 | msgstr "სახლის ტერიტორიის წაშლა" | |
86 | ||
87 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 | |
88 | msgid "Authentication is required to remove a user's home area." | |
89 | msgstr "სახლის ტერიტორიის წასაშლელად საჭიროა ავთენტიკაცია." | |
90 | ||
91 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33 | |
92 | msgid "Check credentials of a home area" | |
93 | msgstr "სახლის ტერიტორიის მომხმარებლისა და პაროლის შემოწმება" | |
94 | ||
95 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 | |
ffc3240e FS |
96 | msgid "" |
97 | "Authentication is required to check credentials against a user's home area." | |
98 | msgstr "" | |
99 | "სახლის ტერიტორიის მომხმარებლისა და პაროლის შემოწმებისთვის საჭიროა " | |
100 | "ავთენტიკაცია." | |
b62c2705 TD |
101 | |
102 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 | |
103 | msgid "Update a home area" | |
104 | msgstr "სახლის ტერიტორიის განახლება" | |
105 | ||
106 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 | |
107 | msgid "Authentication is required to update a user's home area." | |
108 | msgstr "სახლის ტერიტორიის განახლებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია." | |
109 | ||
110 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 | |
111 | msgid "Resize a home area" | |
112 | msgstr "სახლის ტერიტორიის ზომის შეცვლა" | |
113 | ||
114 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 | |
115 | msgid "Authentication is required to resize a user's home area." | |
116 | msgstr "სახლის ტერიტორიის ზომის შეცვლისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია." | |
117 | ||
118 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 | |
119 | msgid "Change password of a home area" | |
120 | msgstr "სახლის ტერიტორიის პაროლის შეცვლა" | |
121 | ||
122 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 | |
ffc3240e FS |
123 | msgid "" |
124 | "Authentication is required to change the password of a user's home area." | |
b62c2705 TD |
125 | msgstr "სახლის ტერიტორიის პაროლის შეცვლისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია." |
126 | ||
ffc3240e | 127 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:73 |
ffc3240e | 128 | msgid "Activate a home area" |
4c9837da | 129 | msgstr "საწყისი ადგილის აქტივაცია" |
ffc3240e | 130 | |
ff57d171 | 131 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:74 |
ffc3240e | 132 | msgid "Authentication is required to activate a user's home area." |
4c9837da | 133 | msgstr "მომხმარებლის საწყისი ადგილის აქტივაციისთვის აუცილებელია ავთენტიკაცია." |
ffc3240e FS |
134 | |
135 | #: src/home/pam_systemd_home.c:293 | |
64efe0bf | 136 | #, c-format |
ffc3240e FS |
137 | msgid "" |
138 | "Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage " | |
139 | "device or backing file system." | |
140 | msgstr "" | |
141 | "მომხმარებლისთვის %s საწყისი საქაღალდე ჯერჯერობით არ არსებობს. მიაერთეთ " | |
142 | "შესაბამისი საცავის მოწყობილობა ან ფაილური სისტემა." | |
64efe0bf | 143 | |
ffc3240e | 144 | #: src/home/pam_systemd_home.c:298 |
64efe0bf W |
145 | #, c-format |
146 | msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later." | |
ffc3240e FS |
147 | msgstr "" |
148 | "მომხმარებლისთვის %s შესვლის მეტისმეტად ხშირი მცდელობა. მოგვიანებით სცადეთ." | |
64efe0bf | 149 | |
ffc3240e | 150 | #: src/home/pam_systemd_home.c:310 |
64efe0bf | 151 | msgid "Password: " |
20682fb3 | 152 | msgstr "პაროლი: " |
64efe0bf | 153 | |
ffc3240e | 154 | #: src/home/pam_systemd_home.c:312 |
64efe0bf W |
155 | #, c-format |
156 | msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s." | |
73d8e9cc | 157 | msgstr "მომხმარებლის (%s) ავთენტიკაციისთვის პაროლი არასწორი ან არასაკმარისია." |
64efe0bf | 158 | |
ffc3240e | 159 | #: src/home/pam_systemd_home.c:313 |
64efe0bf | 160 | msgid "Sorry, try again: " |
20682fb3 | 161 | msgstr "თავიდან სცადეთ: " |
64efe0bf | 162 | |
ffc3240e | 163 | #: src/home/pam_systemd_home.c:335 |
64efe0bf | 164 | msgid "Recovery key: " |
20682fb3 | 165 | msgstr "აღდგენის გასაღები: " |
64efe0bf | 166 | |
ffc3240e | 167 | #: src/home/pam_systemd_home.c:337 |
64efe0bf | 168 | #, c-format |
ffc3240e FS |
169 | msgid "" |
170 | "Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user " | |
171 | "%s." | |
172 | msgstr "" | |
173 | "მომხმარებლის (%s) ავთენტიკაციისთვის პაროლი/აღდგენის გასაღები არასწორი ან " | |
174 | "არასაკმარისია." | |
64efe0bf | 175 | |
ffc3240e | 176 | #: src/home/pam_systemd_home.c:338 |
64efe0bf | 177 | msgid "Sorry, reenter recovery key: " |
20682fb3 | 178 | msgstr "თავიდან შეიყვანეთ აღდგენის გასაღები: " |
64efe0bf | 179 | |
ffc3240e | 180 | #: src/home/pam_systemd_home.c:358 |
64efe0bf W |
181 | #, c-format |
182 | msgid "Security token of user %s not inserted." | |
20682fb3 | 183 | msgstr "მომხმარებლისთვის %s უსაფრთხოების კოდი ჩასმული არაა." |
64efe0bf | 184 | |
ffc3240e | 185 | #: src/home/pam_systemd_home.c:359 src/home/pam_systemd_home.c:362 |
64efe0bf | 186 | msgid "Try again with password: " |
20682fb3 | 187 | msgstr "თავიდა სცადეთ, პაროლით: " |
64efe0bf | 188 | |
ffc3240e | 189 | #: src/home/pam_systemd_home.c:361 |
64efe0bf | 190 | #, c-format |
ffc3240e FS |
191 | msgid "" |
192 | "Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user " | |
193 | "%s not inserted." | |
194 | msgstr "" | |
195 | "პაროლი არასწორი ან არასაკმარისია და მომხმარებლისთვის %s უსაფრთხოების კოდი " | |
196 | "ჩასმული არაა." | |
64efe0bf | 197 | |
ffc3240e | 198 | #: src/home/pam_systemd_home.c:381 |
64efe0bf | 199 | msgid "Security token PIN: " |
20682fb3 | 200 | msgstr "უსაფრთხოების კოდის PIN-კოდი: " |
64efe0bf | 201 | |
ffc3240e | 202 | #: src/home/pam_systemd_home.c:398 |
64efe0bf W |
203 | #, c-format |
204 | msgid "Please authenticate physically on security token of user %s." | |
ffc3240e FS |
205 | msgstr "" |
206 | "მომხმარებლისთვის %s უსაფრთხოების კოდს ფიზიკური ავთენტიკაცია ესაჭიროება." | |
64efe0bf | 207 | |
ffc3240e | 208 | #: src/home/pam_systemd_home.c:409 |
64efe0bf W |
209 | #, c-format |
210 | msgid "Please confirm presence on security token of user %s." | |
73d8e9cc | 211 | msgstr "დაადასტურეთ არსებობა უსაფრთხოებით კოდში მომხმარებლისთვის %s." |
64efe0bf | 212 | |
ffc3240e | 213 | #: src/home/pam_systemd_home.c:420 |
64efe0bf W |
214 | #, c-format |
215 | msgid "Please verify user on security token of user %s." | |
73d8e9cc | 216 | msgstr "გადაამოწმეთ მომხმარებელი უსაფრთხოების კოდზე მომხმარებლისთვის %s." |
64efe0bf | 217 | |
ffc3240e FS |
218 | #: src/home/pam_systemd_home.c:429 |
219 | msgid "" | |
220 | "Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-" | |
221 | "insertion might suffice.)" | |
222 | msgstr "" | |
223 | "უსაფრთხოების კოდის PIN-კოდი დაბლოკილია. ჯერ განბლოკეთ ის. (მინიშნება: წაშლა " | |
224 | "და თავიდან ჩასმა, როგორც წესი, საკმარისია.)" | |
64efe0bf | 225 | |
ffc3240e | 226 | #: src/home/pam_systemd_home.c:437 |
64efe0bf W |
227 | #, c-format |
228 | msgid "Security token PIN incorrect for user %s." | |
20682fb3 | 229 | msgstr "უსაფრთხოების კოდის PIN კოდი მომხმარებლისთვის %s არასწორია." |
64efe0bf | 230 | |
ffc3240e FS |
231 | #: src/home/pam_systemd_home.c:438 src/home/pam_systemd_home.c:457 |
232 | #: src/home/pam_systemd_home.c:476 | |
64efe0bf | 233 | msgid "Sorry, retry security token PIN: " |
20682fb3 | 234 | msgstr "უკაცრავად, თავიდან სცადეთ უსაფრთხოების კოდის PIN-კოდი: " |
64efe0bf | 235 | |
ffc3240e | 236 | #: src/home/pam_systemd_home.c:456 |
64efe0bf W |
237 | #, c-format |
238 | msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)" | |
ffc3240e FS |
239 | msgstr "" |
240 | "მომხმარებლისთვის %s უსაფრთხოების კოდის PIN კოდი არასწორია (დარჩენილია მხოლოდ " | |
241 | "რამდენიმე ცდა!)" | |
64efe0bf | 242 | |
ffc3240e | 243 | #: src/home/pam_systemd_home.c:475 |
64efe0bf W |
244 | #, c-format |
245 | msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)" | |
ffc3240e FS |
246 | msgstr "" |
247 | "მომხმარებლისთვის %s უსაფრთხოების კოდის PIN-კოდი არასწორია (დარჩა მხოლოდ " | |
248 | "ერთი!)" | |
64efe0bf | 249 | |
ffc3240e | 250 | #: src/home/pam_systemd_home.c:643 |
64efe0bf W |
251 | #, c-format |
252 | msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first." | |
ffc3240e FS |
253 | msgstr "" |
254 | "მომხმარებლისთვის %s საწყისი საქაღალდე აქტიური არაა. სცადეთ, ჯერ ლოკალურად " | |
255 | "შეხვიდეთ." | |
64efe0bf | 256 | |
ffc3240e | 257 | #: src/home/pam_systemd_home.c:645 |
64efe0bf W |
258 | #, c-format |
259 | msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first." | |
ffc3240e FS |
260 | msgstr "" |
261 | "მომხმარებლისთვის %s საწყისი საქაღალდე ამჟამად დაბლოკილია. გთხოვთ, ჯერ " | |
262 | "ლოკალურად განბლოკეთ ის." | |
64efe0bf | 263 | |
ffc3240e | 264 | #: src/home/pam_systemd_home.c:677 |
64efe0bf W |
265 | #, c-format |
266 | msgid "Too many unsuccessful login attempts for user %s, refusing." | |
73d8e9cc | 267 | msgstr "მომხმარებლისთვის %s შესვლის მეტისმეტად ბევრი მცდელობა. უარყოფა." |
64efe0bf | 268 | |
ffc3240e | 269 | #: src/home/pam_systemd_home.c:956 |
64efe0bf | 270 | msgid "User record is blocked, prohibiting access." |
20682fb3 | 271 | msgstr "მომხმარებლის ჩანაწერი დაბლოკილია. წვდომა აკრძალულია." |
64efe0bf | 272 | |
ffc3240e | 273 | #: src/home/pam_systemd_home.c:960 |
64efe0bf | 274 | msgid "User record is not valid yet, prohibiting access." |
20682fb3 | 275 | msgstr "მომხმარებლის წვდომა ჯერ არასწორია. წვდომა აკრძალულია." |
64efe0bf | 276 | |
ffc3240e | 277 | #: src/home/pam_systemd_home.c:964 |
64efe0bf | 278 | msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access." |
20682fb3 | 279 | msgstr "მომხმარებლის ჩანაწერო უკვე სწორი აღარაა. წვდომა აკრძალულია." |
64efe0bf | 280 | |
ffc3240e | 281 | #: src/home/pam_systemd_home.c:969 src/home/pam_systemd_home.c:1020 |
64efe0bf | 282 | msgid "User record not valid, prohibiting access." |
20682fb3 | 283 | msgstr "მომხმარებლის ჩანაწერი არასწორია. წვდომის აკრძალვა." |
64efe0bf | 284 | |
ffc3240e | 285 | #: src/home/pam_systemd_home.c:981 |
64efe0bf W |
286 | #, c-format |
287 | msgid "Too many logins, try again in %s." | |
20682fb3 | 288 | msgstr "მეტისმეტად ხშირი შესვლა. სცადეთ თავიდან %s-ის გასვლის შემდეგ." |
64efe0bf | 289 | |
ffc3240e | 290 | #: src/home/pam_systemd_home.c:992 |
64efe0bf | 291 | msgid "Password change required." |
20682fb3 | 292 | msgstr "პაროლის შეცვლა აუცილებელია." |
64efe0bf | 293 | |
ffc3240e | 294 | #: src/home/pam_systemd_home.c:996 |
64efe0bf | 295 | msgid "Password expired, change required." |
20682fb3 | 296 | msgstr "პაროლი ვადაგასულია, გთხოვთ, შეცვალეთ." |
64efe0bf | 297 | |
ffc3240e | 298 | #: src/home/pam_systemd_home.c:1002 |
64efe0bf | 299 | msgid "Password is expired, but can't change, refusing login." |
20682fb3 | 300 | msgstr "პაროლი ვადაგასულია, მაგრამ მას ვერ შეცვლით. შესვლა აკრძალულია." |
64efe0bf | 301 | |
ffc3240e | 302 | #: src/home/pam_systemd_home.c:1006 |
64efe0bf | 303 | msgid "Password will expire soon, please change." |
20682fb3 | 304 | msgstr "პაროლს ვადა მალე გაუვა. გთხოვთ, შეცვალეთ." |
64efe0bf | 305 | |
b62c2705 TD |
306 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 |
307 | msgid "Set hostname" | |
308 | msgstr "ჰოსტის სახელის დაყენება" | |
309 | ||
310 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 | |
311 | msgid "Authentication is required to set the local hostname." | |
312 | msgstr "ჰოსტის სახელის დაყენებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია." | |
313 | ||
314 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 | |
315 | msgid "Set static hostname" | |
316 | msgstr "ჰოსტის სტატიკური სახელის დაყენება" | |
317 | ||
318 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 | |
ffc3240e FS |
319 | msgid "" |
320 | "Authentication is required to set the statically configured local hostname, " | |
321 | "as well as the pretty hostname." | |
b62c2705 TD |
322 | msgstr "ჰოსტის სტატიკური სახელის დაყენებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია." |
323 | ||
324 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 | |
325 | msgid "Set machine information" | |
326 | msgstr "მანქანის ინფორმაციის დაყენება" | |
327 | ||
328 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 | |
329 | msgid "Authentication is required to set local machine information." | |
330 | msgstr "მანქანის ინფორმაციის დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია." | |
331 | ||
332 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 | |
333 | msgid "Get product UUID" | |
334 | msgstr "პროდუქტის UUID-ის ამოღება" | |
335 | ||
336 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 | |
337 | msgid "Authentication is required to get product UUID." | |
338 | msgstr "პროდუქტის UUID-ის ამოსაღებად საჭიროა ავთენტიკაცია." | |
339 | ||
e9c43e5f FS |
340 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61 |
341 | msgid "Get hardware serial number" | |
4a7b90f8 | 342 | msgstr "აპარატურის სერიული ნომრის მიღება" |
e9c43e5f FS |
343 | |
344 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62 | |
e9c43e5f | 345 | msgid "Authentication is required to get hardware serial number." |
4a7b90f8 | 346 | msgstr "აპარატურის სერიული ნომრის მისაღებად საჭიროა ავთენტიკაცია." |
e9c43e5f FS |
347 | |
348 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71 | |
e9c43e5f | 349 | msgid "Get system description" |
4a7b90f8 | 350 | msgstr "სისტემის აღწერის მიღება" |
e9c43e5f FS |
351 | |
352 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72 | |
e9c43e5f | 353 | msgid "Authentication is required to get system description." |
4a7b90f8 | 354 | msgstr "სისტემის აღწერის მისაღებად საჭიროა ავთენტიკაცია." |
e9c43e5f | 355 | |
b62c2705 | 356 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 |
ffc3240e | 357 | msgid "Import a disk image" |
4c9837da | 358 | msgstr "დისკის ასლის ფაილის შემოტანა" |
b62c2705 TD |
359 | |
360 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 | |
ffc3240e | 361 | msgid "Authentication is required to import an image" |
4c9837da | 362 | msgstr "დისკის ასლის შემოსატანად აუცილებელია ავთენტიკაცია" |
b62c2705 TD |
363 | |
364 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 | |
ffc3240e | 365 | msgid "Export a disk image" |
4c9837da | 366 | msgstr "დისკის ასლის ფაილის გატანა" |
b62c2705 TD |
367 | |
368 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 | |
ffc3240e | 369 | msgid "Authentication is required to export disk image" |
4c9837da | 370 | msgstr "დისკის ასლის ფაილის გასატანად აუცილებელია ავთენტიკაცია" |
b62c2705 TD |
371 | |
372 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 | |
ffc3240e | 373 | msgid "Download a disk image" |
4c9837da | 374 | msgstr "დისკის ასლის ფაილის გადმოწერა" |
b62c2705 TD |
375 | |
376 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 | |
ffc3240e | 377 | msgid "Authentication is required to download a disk image" |
4c9837da | 378 | msgstr "დისკის ასლის ფაილის გადმოსაწერად აუცილებელია ავთენტიკაცია" |
b62c2705 | 379 | |
ffc3240e FS |
380 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52 |
381 | msgid "Cancel transfer of a disk image" | |
4c9837da | 382 | msgstr "დისკის ასლის ფაილის გადაცემის გაუქმება" |
ffc3240e FS |
383 | |
384 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53 | |
ffc3240e FS |
385 | msgid "" |
386 | "Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image" | |
4c9837da TD |
387 | msgstr "" |
388 | "დისკის ასლის ფაილის მიმდინარე გადაცემის გასაუქმებლად აუცილებელია ავთენტიკაცია" | |
ffc3240e | 389 | |
b62c2705 TD |
390 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 |
391 | msgid "Set system locale" | |
392 | msgstr "სისტემური მდებარეობის დაყენება" | |
393 | ||
394 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 | |
395 | msgid "Authentication is required to set the system locale." | |
396 | msgstr "სისტემური მდებარეობის დაყენებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია." | |
397 | ||
398 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 | |
399 | msgid "Set system keyboard settings" | |
400 | msgstr "სისტემური კლავიატურის მორგება" | |
401 | ||
402 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 | |
403 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." | |
404 | msgstr "სისტემური კლავიატურის მოსარგებად საჭიროა ავთენტიკაცია." | |
405 | ||
406 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 | |
407 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" | |
408 | msgstr "აპლიკაციებისთვის სისტემის გათიშვის დაყოვნების უფლების მიცემა" | |
409 | ||
410 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 | |
ffc3240e FS |
411 | msgid "" |
412 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." | |
b62c2705 TD |
413 | msgstr "აპლიკაციას სისტემის გამორთვის დასაყოვნებლად სჭირდება ავთენტიკაცია." |
414 | ||
415 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 | |
416 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" | |
417 | msgstr "აპლიკაციებისთვის სისტემის გამორთვის დაყოვნების უფლების მიცემა" | |
418 | ||
419 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 | |
420 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." | |
ffc3240e FS |
421 | msgstr "" |
422 | "აპლიკაციებისთვის სისტემის გამორთვის დაყოვნების უფლების მიცემისთვის საჭიროა " | |
423 | "ავთენტიკაცია." | |
b62c2705 TD |
424 | |
425 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 | |
426 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" | |
270fd40d | 427 | msgstr "აპლიკაციებისთვის სისტემს დაძინების აკრძალვის უფლების მიცემა" |
b62c2705 TD |
428 | |
429 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 | |
430 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." | |
ffc3240e FS |
431 | msgstr "" |
432 | "აპლიკაციებისთვის სისტემს დაძინების აკრძალვის უფლების მიცემას ავთენტიკაცია " | |
433 | "სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
434 | |
435 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 | |
436 | msgid "Allow applications to delay system sleep" | |
270fd40d | 437 | msgstr "აპლიკაციებისთვის სისტემს დაძინების გადადების უფლების მიცემა" |
b62c2705 TD |
438 | |
439 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 | |
440 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." | |
ffc3240e FS |
441 | msgstr "" |
442 | "აპლიკაციებისთვის სისტემს დაძინების გადადების უფლების მიცემას ავთენტიკაცია " | |
443 | "სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
444 | |
445 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 | |
446 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" | |
270fd40d | 447 | msgstr "აპლიკაციებისთვის სისტემს შეჩერების აკრძალვის უფლების მიცემა" |
b62c2705 TD |
448 | |
449 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 | |
ffc3240e FS |
450 | msgid "" |
451 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " | |
452 | "suspend." | |
453 | msgstr "" | |
454 | "აპლიკაციებისთვის სისტემს შეჩერების აკრძალვის უფლების მიცემას ავთენტიკაცია " | |
455 | "სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
456 | |
457 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 | |
458 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" | |
270fd40d | 459 | msgstr "აპლიკაციებისთვის ჩართვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემა" |
b62c2705 TD |
460 | |
461 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 | |
ffc3240e FS |
462 | msgid "" |
463 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
464 | "the power key." | |
465 | msgstr "" | |
466 | "აპლიკაციებისთვის ჩართვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემას ავთენტიკაცია " | |
467 | "სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
468 | |
469 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 | |
470 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" | |
270fd40d | 471 | msgstr "აპლიკაციებისთვის შეჩერების ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემა" |
b62c2705 TD |
472 | |
473 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 | |
ffc3240e FS |
474 | msgid "" |
475 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
476 | "the suspend key." | |
477 | msgstr "" | |
478 | "აპლიკაციებისთვის შეჩერების ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემას " | |
479 | "ავთენტიკაცის სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
480 | |
481 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 | |
482 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" | |
270fd40d | 483 | msgstr "აპლიკაციებისთვის დაყვინთვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემა" |
b62c2705 TD |
484 | |
485 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 | |
ffc3240e FS |
486 | msgid "" |
487 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
488 | "the hibernate key." | |
489 | msgstr "" | |
490 | "აპლიკაციებისთვის დაყვინთვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემას " | |
491 | "ავთენტიკაცია სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
492 | |
493 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 | |
494 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" | |
ffc3240e FS |
495 | msgstr "" |
496 | "აპლიკაციებისთვის ნოუთბუქის დახურვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემა" | |
b62c2705 TD |
497 | |
498 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 | |
ffc3240e FS |
499 | msgid "" |
500 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
501 | "the lid switch." | |
502 | msgstr "" | |
503 | "აპლიკაციებისთვის ნოუთბუქის დახურვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემას " | |
504 | "ავთენტიკაცია სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
505 | |
506 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 | |
507 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" | |
270fd40d | 508 | msgstr "აპლიკაციებისთვის გადატვირთვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემა" |
b62c2705 TD |
509 | |
510 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 | |
ffc3240e FS |
511 | msgid "" |
512 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " | |
513 | "the reboot key." | |
514 | msgstr "" | |
515 | "აპლიკაციებისთვის გადატვირთვის ღილაკის უგულებელყოფის უფლების მიცემას " | |
516 | "ავთენტიკაცია სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
517 | |
518 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 | |
519 | msgid "Allow non-logged-in user to run programs" | |
270fd40d | 520 | msgstr "არ-შესული მომხმარებლებისთვის პროგრამების გაშვების უფლების მიცემა" |
b62c2705 TD |
521 | |
522 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129 | |
523 | msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." | |
ffc3240e FS |
524 | msgstr "" |
525 | "არ-შესული მომხმარებლებისთვის პროგრამების გაშვების უფლების მიცემას " | |
526 | "სპეციფიკური მოთხოვნა სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
527 | |
528 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 | |
529 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" | |
270fd40d | 530 | msgstr "არ-შესული მომხმარებლებისთვის პროგრამების გაშვების უფლების მიცემა" |
b62c2705 TD |
531 | |
532 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139 | |
533 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." | |
ffc3240e FS |
534 | msgstr "" |
535 | "არ-შესული მომხმარებლებისთვის პროგრამების გაშვების უფლების მიცემას " | |
536 | "ავთენტიკაცია სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
537 | |
538 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 | |
539 | msgid "Allow attaching devices to seats" | |
270fd40d | 540 | msgstr "სამუშაო მაგიდებისთვის მოწყობილობების მიერთების უფლების მიცემა" |
b62c2705 TD |
541 | |
542 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 | |
543 | msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." | |
ffc3240e FS |
544 | msgstr "" |
545 | "სამუშაო მაგიდებისთვის მოწყობილობების მიერთების უფლების მიცემას ავთენტიკაცია " | |
546 | "სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
547 | |
548 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 | |
549 | msgid "Flush device to seat attachments" | |
270fd40d | 550 | msgstr "სამუშაო მაგიდებისთვის მოწყობილობების ბმების ჩახსნა" |
b62c2705 TD |
551 | |
552 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160 | |
553 | msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." | |
ffc3240e FS |
554 | msgstr "" |
555 | "სამუშაო მაგიდებისთვის მოწყობილობების ბმების წასაშლელად საჭიროა ავთენტიკაცია." | |
b62c2705 TD |
556 | |
557 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 | |
558 | msgid "Power off the system" | |
270fd40d | 559 | msgstr "სისტემის გამორთვა" |
b62c2705 TD |
560 | |
561 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 | |
562 | msgid "Authentication is required to power off the system." | |
270fd40d | 563 | msgstr "სისტემის გამორთვას ავთენტიკაცია სჭირდება." |
b62c2705 TD |
564 | |
565 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 | |
566 | msgid "Power off the system while other users are logged in" | |
270fd40d | 567 | msgstr "სისტემის გამორთვა, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული" |
b62c2705 TD |
568 | |
569 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 | |
ffc3240e FS |
570 | msgid "" |
571 | "Authentication is required to power off the system while other users are " | |
572 | "logged in." | |
573 | msgstr "" | |
574 | "სისტემის გამორთვას, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული, ავთენტიკაცია " | |
575 | "სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
576 | |
577 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 | |
578 | msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" | |
270fd40d | 579 | msgstr "სისტემის გამორთვა, როცა აპლიკაციები ბლოკავენ ამას" |
b62c2705 TD |
580 | |
581 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 | |
ffc3240e FS |
582 | msgid "" |
583 | "Authentication is required to power off the system while an application is " | |
584 | "inhibiting this." | |
585 | msgstr "" | |
586 | "სისტემის გამორთვას, როცა აპლიკაციები ბლოკავენ ამას, ავთენტიკაცია სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
587 | |
588 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 | |
589 | msgid "Reboot the system" | |
270fd40d | 590 | msgstr "სისტემის გადატვირთვა" |
b62c2705 TD |
591 | |
592 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 | |
593 | msgid "Authentication is required to reboot the system." | |
270fd40d | 594 | msgstr "სისტემის გადატვირთვას ავთენტიკაცია სჭირდება." |
b62c2705 TD |
595 | |
596 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 | |
597 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" | |
270fd40d | 598 | msgstr "სისტემის გამორთვა, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული" |
b62c2705 TD |
599 | |
600 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 | |
ffc3240e FS |
601 | msgid "" |
602 | "Authentication is required to reboot the system while other users are logged " | |
603 | "in." | |
604 | msgstr "" | |
605 | "სისტემის გამორთვას, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული, ავთენტიკაცია " | |
606 | "სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
607 | |
608 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 | |
609 | msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" | |
270fd40d | 610 | msgstr "სისტემის გადატვირთვა მაშინაც კი, როცა აპლიკაცია ბლოკავს" |
b62c2705 TD |
611 | |
612 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 | |
ffc3240e FS |
613 | msgid "" |
614 | "Authentication is required to reboot the system while an application is " | |
615 | "inhibiting this." | |
616 | msgstr "" | |
617 | "სისტემის გადატვირთვას მაშინაც კი, როცა აპლიკაცია ბლოკავს, ავთენტიკაცია " | |
618 | "სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
619 | |
620 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 | |
621 | msgid "Halt the system" | |
270fd40d | 622 | msgstr "სისტემის გაჩერება" |
b62c2705 TD |
623 | |
624 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 | |
625 | msgid "Authentication is required to halt the system." | |
270fd40d | 626 | msgstr "სისტემის გაჩერებას ავთენტიკაცია სჭირდება." |
b62c2705 TD |
627 | |
628 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 | |
629 | msgid "Halt the system while other users are logged in" | |
270fd40d | 630 | msgstr "სისტემის გაჩერება მაშინაც კი, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული" |
b62c2705 TD |
631 | |
632 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 | |
ffc3240e FS |
633 | msgid "" |
634 | "Authentication is required to halt the system while other users are logged " | |
635 | "in." | |
636 | msgstr "" | |
637 | "სისტემის გაჩერებას მაშინაც კი, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული, " | |
638 | "ავთენტიკაცია სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
639 | |
640 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 | |
641 | msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" | |
270fd40d | 642 | msgstr "სისტემის გაჩერება აპლიკაციის მიერ აკრძალვის შემთხვევაშიც" |
b62c2705 TD |
643 | |
644 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 | |
ffc3240e FS |
645 | msgid "" |
646 | "Authentication is required to halt the system while an application is " | |
647 | "inhibiting this." | |
648 | msgstr "" | |
649 | "სისტემის გაჩერებას აპლიკაციის მიერ აკრძალვის შემთხვევაშიც კი სჭირდება " | |
650 | "ავთენტიკაცია." | |
b62c2705 TD |
651 | |
652 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 | |
653 | msgid "Suspend the system" | |
270fd40d | 654 | msgstr "სისტემის შეჩერება" |
b62c2705 TD |
655 | |
656 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269 | |
657 | msgid "Authentication is required to suspend the system." | |
270fd40d | 658 | msgstr "სისტემის შეჩერებას ავთენტიკაცია სჭირდება." |
b62c2705 TD |
659 | |
660 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 | |
661 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" | |
270fd40d | 662 | msgstr "სისტემის შეჩერება, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული" |
b62c2705 TD |
663 | |
664 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 | |
ffc3240e FS |
665 | msgid "" |
666 | "Authentication is required to suspend the system while other users are " | |
667 | "logged in." | |
668 | msgstr "" | |
669 | "სისტემის შეჩერებას, როცა სხვა მომხმარებლებიც არიან შესული, ავთენტიკაცია " | |
670 | "სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
671 | |
672 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 | |
673 | msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" | |
270fd40d | 674 | msgstr "სისტემის შეჩერება მაშინაც კი, როცა აპლიკაცია კრძალავს ამას" |
b62c2705 TD |
675 | |
676 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 | |
ffc3240e FS |
677 | msgid "" |
678 | "Authentication is required to suspend the system while an application is " | |
679 | "inhibiting this." | |
680 | msgstr "" | |
681 | "სისტემის შეჩერებას მაშინაც კი, როცა აპლიკაცია კრძალავს ამას, სჭირდება " | |
682 | "ავთენტიკაცია." | |
b62c2705 TD |
683 | |
684 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 | |
685 | msgid "Hibernate the system" | |
270fd40d | 686 | msgstr "სისტემის ჩაყვინთვა" |
b62c2705 TD |
687 | |
688 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301 | |
689 | msgid "Authentication is required to hibernate the system." | |
270fd40d | 690 | msgstr "სისტემის ჩაყვინთვას ავთენტიკაცია სჭირდება." |
b62c2705 TD |
691 | |
692 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 | |
693 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" | |
270fd40d | 694 | msgstr "სისტემის მიძინება მაშინაც კი, როცა სხვა მომხმარებლები არიან შესული" |
b62c2705 TD |
695 | |
696 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 | |
ffc3240e FS |
697 | msgid "" |
698 | "Authentication is required to hibernate the system while other users are " | |
699 | "logged in." | |
700 | msgstr "" | |
701 | "სისტემის მიძინებას მაშინაც კი, როცა სხვა მომხმარებლები არიან შესული, " | |
702 | "ავთენტიკაცია სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
703 | |
704 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 | |
705 | msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" | |
270fd40d | 706 | msgstr "სისტემის მიძინება მაშინაც კი, როცა აპლიკაცია კრძალავს ამას" |
b62c2705 TD |
707 | |
708 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 | |
ffc3240e FS |
709 | msgid "" |
710 | "Authentication is required to hibernate the system while an application is " | |
711 | "inhibiting this." | |
712 | msgstr "" | |
713 | "სისტემის მიძინებას მაშინაც კი, როცა აპლიკაცია კრძალავს ამას, სჭირდება " | |
714 | "ავთენტიკაცია." | |
b62c2705 TD |
715 | |
716 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 | |
717 | msgid "Manage active sessions, users and seats" | |
270fd40d | 718 | msgstr "აქტიური სესიების, მომხმარებლებისა და სამუშაო მაგიდების მართვა" |
b62c2705 TD |
719 | |
720 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333 | |
721 | msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." | |
ffc3240e FS |
722 | msgstr "" |
723 | "აქტიური სესიების, მომხმარებლებისა და სამუშაო მაგიდების მართვას ავთენტიკაცია " | |
724 | "სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
725 | |
726 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 | |
727 | msgid "Lock or unlock active sessions" | |
270fd40d | 728 | msgstr "აქტიური სესიების დაბლოკვა ან განბლოკვა" |
b62c2705 TD |
729 | |
730 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343 | |
731 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." | |
270fd40d | 732 | msgstr "აქტიური სესიების დაბლოკვა ან განბლოკვას ავთენტიკაცია სჭირდება." |
b62c2705 TD |
733 | |
734 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 | |
735 | msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" | |
270fd40d | 736 | msgstr "გადატვირთვის \"მიზეზი\"-ის დაყენება" |
b62c2705 TD |
737 | |
738 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 | |
739 | msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." | |
270fd40d | 740 | msgstr "გადატვირთვის \"მიზეზი\"-ის დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება." |
b62c2705 TD |
741 | |
742 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 | |
743 | msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" | |
270fd40d | 744 | msgstr "მიკროკოდისთვის დაყენების ინტერფეისში ჩატვირთვის ბრძანების გადაცემა" |
b62c2705 TD |
745 | |
746 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 | |
ffc3240e FS |
747 | msgid "" |
748 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
749 | "interface." | |
750 | msgstr "" | |
751 | "მიკროკოდისთვის დაყენების ინტერფეისში ჩატვირთვის ბრძანების გადაცემას " | |
752 | "ავთენტიკაცია სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
753 | |
754 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 | |
755 | msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" | |
270fd40d | 756 | msgstr "ბირთვის ჩამტვირთველისთვის მენიუში ჩატვირთვის ბრძანების გადაცემა" |
b62c2705 TD |
757 | |
758 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 | |
ffc3240e FS |
759 | msgid "" |
760 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " | |
761 | "boot loader menu." | |
762 | msgstr "" | |
763 | "ბირთვის ჩამტვირთველისთვის მენიუში ჩატვირთვის ბრძანების გადაცემას " | |
764 | "ავთენტიკაცია სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
765 | |
766 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 | |
767 | msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" | |
ffc3240e FS |
768 | msgstr "" |
769 | "ბირთვის ჩამტვირთველისთვის მითითებული ელემენტის ჩატვირთვის ბრძანების გადაცემა" | |
b62c2705 TD |
770 | |
771 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 | |
ffc3240e FS |
772 | msgid "" |
773 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " | |
774 | "specific boot loader entry." | |
775 | msgstr "" | |
776 | "ბირთვის ჩამტვირთველისთვის მითითებული ელემენტის ჩატვირთვის ბრძანების " | |
777 | "გადაცემას ავთენტიკაცია სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
778 | |
779 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 | |
780 | msgid "Set a wall message" | |
270fd40d | 781 | msgstr "კედლის შეტყობინების დაყენება" |
b62c2705 TD |
782 | |
783 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397 | |
784 | msgid "Authentication is required to set a wall message" | |
270fd40d | 785 | msgstr "კედლის შეტყობინების დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება" |
b62c2705 TD |
786 | |
787 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 | |
788 | msgid "Change Session" | |
270fd40d | 789 | msgstr "სესიის შეცვლა" |
b62c2705 TD |
790 | |
791 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 | |
792 | msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." | |
270fd40d | 793 | msgstr "ვირტუალური ტერმინალის შეცვლას ავთენტიკაცია სჭირდება." |
b62c2705 TD |
794 | |
795 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 | |
796 | msgid "Log into a local container" | |
270fd40d | 797 | msgstr "ლოკალურ კონტეინერში შესვლა" |
b62c2705 TD |
798 | |
799 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 | |
800 | msgid "Authentication is required to log into a local container." | |
270fd40d | 801 | msgstr "ლოკალურ კონტეინერში შესვლას ავთენტიკაცია სჭირდება." |
b62c2705 TD |
802 | |
803 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 | |
804 | msgid "Log into the local host" | |
270fd40d | 805 | msgstr "ლოკალურ ჰოსტზე შესვლა" |
b62c2705 TD |
806 | |
807 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 | |
808 | msgid "Authentication is required to log into the local host." | |
270fd40d | 809 | msgstr "ლოკალურ ჰოსტზე შესვლას ავთენტიკაცია სჭირდება." |
b62c2705 TD |
810 | |
811 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 | |
812 | msgid "Acquire a shell in a local container" | |
270fd40d | 813 | msgstr "ლოკალურ კონტეინერში გარსის მიღება" |
b62c2705 TD |
814 | |
815 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 | |
816 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." | |
270fd40d | 817 | msgstr "ლოკალურ კონტეინერში გარსის მიღებას ავთენტიკაცია სჭირდება." |
b62c2705 TD |
818 | |
819 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 | |
820 | msgid "Acquire a shell on the local host" | |
270fd40d | 821 | msgstr "ლოკალურ ჰოსტზე გარსის მიღება" |
b62c2705 TD |
822 | |
823 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 | |
824 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." | |
270fd40d | 825 | msgstr "ლოკალურ ჰოსტზე გარსის მიღებას ავთენტიკაცია სჭირდება." |
b62c2705 TD |
826 | |
827 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 | |
828 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" | |
270fd40d | 829 | msgstr "ლოკალურ კონტეინერში ფსევდოტერმინალის მიღება" |
b62c2705 TD |
830 | |
831 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 | |
ffc3240e FS |
832 | msgid "" |
833 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." | |
270fd40d | 834 | msgstr "ლოკალურ კონტეინერში ფსევდოტერმინალის მიღებას ავთენტიკაცია სჭირდება." |
b62c2705 TD |
835 | |
836 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 | |
837 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" | |
270fd40d | 838 | msgstr "ლოკალურ ჰოსტზე ვირტუალური ტერმინალის მიღება" |
b62c2705 TD |
839 | |
840 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 | |
841 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." | |
270fd40d | 842 | msgstr "ლოკალურ ჰოსტზე ვირტუალური ტერმინალის მიღებას ავთენტიკაცია სჭირდება." |
b62c2705 TD |
843 | |
844 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 | |
845 | msgid "Manage local virtual machines and containers" | |
270fd40d | 846 | msgstr "ლოკალური ვირტუალური მანქანებისა და კონტეინერების მართვა" |
b62c2705 TD |
847 | |
848 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 | |
ffc3240e FS |
849 | msgid "" |
850 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
851 | msgstr "" | |
852 | "ლოკალური ვირტუალური მანქანებისა და კონტეინერების მართვას ავთენტიკაცია " | |
853 | "სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
854 | |
855 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 | |
856 | msgid "Manage local virtual machine and container images" | |
270fd40d | 857 | msgstr "ლოკალური ვირტუალური მანქანებისა და კონტეინერების იმიჯების მართვა" |
b62c2705 TD |
858 | |
859 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 | |
ffc3240e FS |
860 | msgid "" |
861 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
862 | "images." | |
863 | msgstr "" | |
864 | "ლოკალური ვირტუალური მანქანებისა და კონტეინერების იმიჯების მართვას " | |
865 | "ავთენტიკაცია სჭირდება." | |
b62c2705 TD |
866 | |
867 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 | |
868 | msgid "Set NTP servers" | |
270fd40d | 869 | msgstr "NTP სერვერის დაყენება" |
b62c2705 TD |
870 | |
871 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 | |
872 | msgid "Authentication is required to set NTP servers." | |
270fd40d | 873 | msgstr "NTP სერვერის დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება." |
b62c2705 TD |
874 | |
875 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 | |
876 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 | |
877 | msgid "Set DNS servers" | |
270fd40d | 878 | msgstr "DNS სერვერის დაყენება" |
b62c2705 TD |
879 | |
880 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 | |
881 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 | |
882 | msgid "Authentication is required to set DNS servers." | |
270fd40d | 883 | msgstr "DNS სერვერის დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება." |
b62c2705 TD |
884 | |
885 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 | |
886 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 | |
887 | msgid "Set domains" | |
270fd40d | 888 | msgstr "დომენის დაყენება" |
b62c2705 TD |
889 | |
890 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 | |
891 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 | |
892 | msgid "Authentication is required to set domains." | |
270fd40d | 893 | msgstr "დომენის დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება." |
b62c2705 TD |
894 | |
895 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 | |
896 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 | |
897 | msgid "Set default route" | |
270fd40d | 898 | msgstr "ქსელის ნაგულისხმევი მარშრუტის დაყენება" |
b62c2705 TD |
899 | |
900 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 | |
901 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 | |
902 | msgid "Authentication is required to set default route." | |
270fd40d | 903 | msgstr "ქსელის ნაგულისხმევი მარშრუტის დაყენებას ავთენტიკაცია სჭირდება." |
b62c2705 TD |
904 | |
905 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 | |
906 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 | |
907 | msgid "Enable/disable LLMNR" | |
270fd40d | 908 | msgstr "LLMNR-ის ჩართ/გამორთ" |
b62c2705 TD |
909 | |
910 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 | |
911 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 | |
912 | msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." | |
270fd40d | 913 | msgstr "LLMNR-ის ჩართ/გამორთ-თვის საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 TD |
914 | |
915 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 | |
916 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 | |
917 | msgid "Enable/disable multicast DNS" | |
270fd40d | 918 | msgstr "multicast DNS-ის ჩართ/გამორთ" |
b62c2705 TD |
919 | |
920 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 | |
921 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 | |
922 | msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." | |
270fd40d | 923 | msgstr "multicast DNS-ის ჩართ/გამორთ-თვის საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 TD |
924 | |
925 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 | |
926 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 | |
927 | msgid "Enable/disable DNS over TLS" | |
270fd40d | 928 | msgstr "DNS TLS-ზე-ის ჩართ/გამორთ" |
b62c2705 TD |
929 | |
930 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 | |
931 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 | |
932 | msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." | |
270fd40d | 933 | msgstr "DNS TLS-ზე-ის ჩართ/გამორთ-თვის საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 TD |
934 | |
935 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 | |
936 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 | |
937 | msgid "Enable/disable DNSSEC" | |
270fd40d | 938 | msgstr "DNSSEC-ის ჩართ/გამორთ" |
b62c2705 TD |
939 | |
940 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 | |
941 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 | |
942 | msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." | |
270fd40d | 943 | msgstr "DNSSEC-ის ჩართ/გამორთ-თვის საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 TD |
944 | |
945 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 | |
946 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 | |
947 | msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" | |
270fd40d | 948 | msgstr "DNSSEC Negative Trust Anchor-ების დაყენება" |
b62c2705 TD |
949 | |
950 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 | |
951 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 | |
952 | msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." | |
270fd40d | 953 | msgstr "DNSSEC Negative Trust Anchor-ების დაყენებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 TD |
954 | |
955 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 | |
956 | msgid "Revert NTP settings" | |
270fd40d | 957 | msgstr "NTP პარამეტრების დაბრუნება" |
b62c2705 TD |
958 | |
959 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 | |
960 | msgid "Authentication is required to reset NTP settings." | |
270fd40d | 961 | msgstr "NTP პარამეტრების დაბრუნებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 TD |
962 | |
963 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 | |
964 | msgid "Revert DNS settings" | |
270fd40d | 965 | msgstr "DNS პარამეტრების დაბრუნება" |
b62c2705 TD |
966 | |
967 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 | |
968 | msgid "Authentication is required to reset DNS settings." | |
270fd40d | 969 | msgstr "DNS პარამეტრების დაბრუნებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 TD |
970 | |
971 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 | |
972 | msgid "DHCP server sends force renew message" | |
270fd40d | 973 | msgstr "DHCP სერვერმა ნაძალადევი განახლების შეტყობინება გამოაგზავნა" |
b62c2705 TD |
974 | |
975 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 | |
976 | msgid "Authentication is required to send force renew message." | |
270fd40d | 977 | msgstr "ნაძალადევი განახლების შეტყობინების გასაგზავნად საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 TD |
978 | |
979 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 | |
980 | msgid "Renew dynamic addresses" | |
270fd40d | 981 | msgstr "დინამიური მისამართების განახლება" |
b62c2705 TD |
982 | |
983 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 | |
984 | msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." | |
270fd40d | 985 | msgstr "დინამიური მისამართების განახლებისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 TD |
986 | |
987 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 | |
988 | msgid "Reload network settings" | |
270fd40d | 989 | msgstr "ქსელის პარამეტრების გადატვირთვა" |
b62c2705 TD |
990 | |
991 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 | |
992 | msgid "Authentication is required to reload network settings." | |
270fd40d | 993 | msgstr "ქსელის პარამეტრების გადასატვირთად საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 TD |
994 | |
995 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 | |
996 | msgid "Reconfigure network interface" | |
270fd40d | 997 | msgstr "ქსელური ინტერფეისის თავიდან მორგება" |
b62c2705 TD |
998 | |
999 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 | |
1000 | msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." | |
270fd40d | 1001 | msgstr "ქსელური ინტერფეისის თავიდან მოსარგებად საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 | 1002 | |
ff57d171 LB |
1003 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187 |
1004 | msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available." | |
1005 | msgstr "" | |
1006 | ||
1007 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188 | |
1008 | msgid "" | |
1009 | "Authentication is required to specify whether persistent storage for systemd-" | |
1010 | "networkd is available." | |
1011 | msgstr "" | |
1012 | ||
b62c2705 TD |
1013 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 |
1014 | msgid "Inspect a portable service image" | |
270fd40d | 1015 | msgstr "გადატანადი სერვისის იმიჯის შემოწმება" |
b62c2705 TD |
1016 | |
1017 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 | |
1018 | msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." | |
270fd40d | 1019 | msgstr "გადატანადი სერვისის იმიჯის შესამოწმებლად საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 TD |
1020 | |
1021 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 | |
1022 | msgid "Attach or detach a portable service image" | |
270fd40d | 1023 | msgstr "გადატანადი სერვისის იმიჯის მოძრობა ან მიმაგრება" |
b62c2705 TD |
1024 | |
1025 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 | |
ffc3240e FS |
1026 | msgid "" |
1027 | "Authentication is required to attach or detach a portable service image." | |
1028 | msgstr "" | |
1029 | "გადატანადი სერვისის იმიჯის მოსაძრობად ან მისამაგრებლად საჭიროა ავთენტიკაცია." | |
b62c2705 TD |
1030 | |
1031 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 | |
1032 | msgid "Delete or modify portable service image" | |
270fd40d | 1033 | msgstr "გადატანადი სერვისის იმიჯის წაშლა ან შეცვლა" |
b62c2705 TD |
1034 | |
1035 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 | |
ffc3240e FS |
1036 | msgid "" |
1037 | "Authentication is required to delete or modify a portable service image." | |
1038 | msgstr "" | |
1039 | "გადატანადი სერვისის იმიჯის წასაშლელად ან შესაცვლელად საჭიროა ავთენტიკაცია." | |
b62c2705 TD |
1040 | |
1041 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 | |
1042 | msgid "Register a DNS-SD service" | |
270fd40d | 1043 | msgstr "DNS-SD სერვისის რეგისტრაცია" |
b62c2705 TD |
1044 | |
1045 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 | |
1046 | msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" | |
270fd40d | 1047 | msgstr "DNS-SD სერვისის რეგისტრაციისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია" |
b62c2705 TD |
1048 | |
1049 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 | |
1050 | msgid "Unregister a DNS-SD service" | |
270fd40d | 1051 | msgstr "DNS-SD სერვისის მოცილება" |
b62c2705 TD |
1052 | |
1053 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 | |
1054 | msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" | |
270fd40d | 1055 | msgstr "DNS-SD სერვისის მოსაცილებლადს აჭიროა ავთენტიკაცია" |
b62c2705 TD |
1056 | |
1057 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 | |
1058 | msgid "Revert name resolution settings" | |
270fd40d | 1059 | msgstr "DNS პარამეტრების დაბრუნება" |
b62c2705 TD |
1060 | |
1061 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 | |
1062 | msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." | |
270fd40d | 1063 | msgstr "DNS პარამეტრების დასაბრუნებლად საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 TD |
1064 | |
1065 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 | |
1066 | msgid "Set system time" | |
270fd40d | 1067 | msgstr "სისტემური დროის დაყენება" |
b62c2705 TD |
1068 | |
1069 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 | |
1070 | msgid "Authentication is required to set the system time." | |
270fd40d | 1071 | msgstr "სისტემური დროის დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 TD |
1072 | |
1073 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 | |
1074 | msgid "Set system timezone" | |
270fd40d | 1075 | msgstr "სისტემური დროის სარტყლის დაყენება" |
b62c2705 TD |
1076 | |
1077 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 | |
1078 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." | |
270fd40d | 1079 | msgstr "სისტემური დროის სარტყლის დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 TD |
1080 | |
1081 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 | |
1082 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" | |
270fd40d | 1083 | msgstr "RTC-ის ლოკალურ დროის სარტყელზე ან UTC-ზე დაყენება" |
b62c2705 TD |
1084 | |
1085 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 | |
ffc3240e FS |
1086 | msgid "" |
1087 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
1088 | "UTC time." | |
1089 | msgstr "" | |
1090 | "RTC-ის ლოკალურ დროის სარტყელზე ან UTC-ზე დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია." | |
b62c2705 TD |
1091 | |
1092 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 | |
1093 | msgid "Turn network time synchronization on or off" | |
270fd40d | 1094 | msgstr "დროის ქსელური სინქრონიზაციის ჩართ/გამორთ" |
b62c2705 TD |
1095 | |
1096 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 | |
ffc3240e FS |
1097 | msgid "" |
1098 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
1099 | "shall be enabled." | |
270fd40d | 1100 | msgstr "დროის ქსელური სინქრონიზაციის ჩართ/გამორთ-თვის საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 | 1101 | |
ffc3240e | 1102 | #: src/core/dbus-unit.c:353 |
b62c2705 | 1103 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." |
270fd40d | 1104 | msgstr "'$(unit)'-ის გასაშვებად საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 | 1105 | |
ffc3240e | 1106 | #: src/core/dbus-unit.c:354 |
b62c2705 | 1107 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." |
270fd40d | 1108 | msgstr "'$(unit)'-ის გასაჩერებლად საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 | 1109 | |
ffc3240e | 1110 | #: src/core/dbus-unit.c:355 |
b62c2705 | 1111 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." |
270fd40d | 1112 | msgstr "'$(unit)'-ის გადასატვირთად საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 | 1113 | |
ffc3240e | 1114 | #: src/core/dbus-unit.c:356 src/core/dbus-unit.c:357 |
b62c2705 | 1115 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." |
270fd40d | 1116 | msgstr "'$(unit)'-ის გადასატვირთად საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 | 1117 | |
ffc3240e FS |
1118 | #: src/core/dbus-unit.c:549 |
1119 | msgid "" | |
1120 | "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " | |
1121 | "'$(unit)'." | |
1122 | msgstr "" | |
1123 | "'$(unit)'-ის პროცესებისთვის UNIX სიგნალის გასაგზავნად საჭიროა ავთნტიკაცია." | |
b62c2705 | 1124 | |
ffc3240e | 1125 | #: src/core/dbus-unit.c:577 |
b62c2705 | 1126 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." |
ffc3240e FS |
1127 | msgstr "" |
1128 | "'$(unit)'-ის შეცდომით გაშვების მდგომარეობის გასასუფთავებლად საჭიროა " | |
1129 | "ავთენტიკაცია." | |
b62c2705 | 1130 | |
ffc3240e | 1131 | #: src/core/dbus-unit.c:607 |
b62c2705 | 1132 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." |
270fd40d | 1133 | msgstr "'$(unit)'-ის თვისებების დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია." |
b62c2705 | 1134 | |
ffc3240e FS |
1135 | #: src/core/dbus-unit.c:704 |
1136 | msgid "" | |
1137 | "Authentication is required to delete files and directories associated with " | |
1138 | "'$(unit)'." | |
1139 | msgstr "" | |
1140 | "'$(unit)'-თან ასოცირებული ფაილების და საქაღალდეების წასაშლელად საჭიროა " | |
1141 | "ავთენტიკაცია." | |
b62c2705 | 1142 | |
ffc3240e FS |
1143 | #: src/core/dbus-unit.c:743 |
1144 | msgid "" | |
1145 | "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." | |
270fd40d | 1146 | msgstr "'$(unit)'-ის პროცესების გასაყინად საჭიროა ავთენტიკაცია." |