]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
09c608bc MT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
b4f722d1 | 4 | # |
09c608bc | 5 | # Translators: |
c42e7245 | 6 | # Srun Siline <srun_siline@yahoo.com>, 2012 |
09c608bc MT |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: IPFire Project\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
d7ebc650 | 11 | "POT-Creation-Date: 2022-08-10 21:07+0000\n" |
c42e7245 | 12 | "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:12+0000\n" |
eeed3967 | 13 | "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n" |
b4f722d1 MT |
14 | "Language-Team: Khmer (Cambodia) (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/" |
15 | "language/km_KH/)\n" | |
16 | "Language: km_KH\n" | |
09c608bc MT |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
09c608bc MT |
20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
21 | ||
d7ebc650 MT |
22 | msgid "Unknown" |
23 | msgstr "" | |
24 | ||
25 | msgid "Not signed" | |
26 | msgstr "" | |
27 | ||
b4f722d1 MT |
28 | msgid "Verify OK" |
29 | msgstr "" | |
30 | ||
b4f722d1 MT |
31 | msgid "Error performing validation" |
32 | msgstr "" | |
33 | ||
b4f722d1 MT |
34 | msgid "Invalid signature" |
35 | msgstr "" | |
36 | ||
b4f722d1 MT |
37 | msgid "Signature expired" |
38 | msgstr "" | |
39 | ||
b4f722d1 MT |
40 | msgid "Key expired" |
41 | msgstr "" | |
42 | ||
b4f722d1 MT |
43 | msgid "Key unknown" |
44 | msgstr "" | |
45 | ||
d7ebc650 MT |
46 | msgid "Unknown error" |
47 | msgstr "" | |
48 | ||
b4f722d1 MT |
49 | msgid "Expires" |
50 | msgstr "" | |
51 | ||
b4f722d1 MT |
52 | msgid "Name" |
53 | msgstr "ឈ្មោះ" | |
54 | ||
b4f722d1 MT |
55 | msgid "Version" |
56 | msgstr "ជៅនាន់" | |
57 | ||
d7ebc650 MT |
58 | msgid "Arch" |
59 | msgstr "សំខាន់" | |
b4f722d1 | 60 | |
b4f722d1 MT |
61 | msgid "Size" |
62 | msgstr "ទំហំ" | |
63 | ||
d7ebc650 MT |
64 | #, fuzzy |
65 | msgid "Installed Size" | |
66 | msgstr "ការតំឡើង" | |
b4f722d1 | 67 | |
b4f722d1 | 68 | #, fuzzy |
d7ebc650 | 69 | msgid "Download Size" |
b4f722d1 MT |
70 | msgstr "ទំហំទាញយកសរុប %s" |
71 | ||
b4f722d1 MT |
72 | msgid "Repo" |
73 | msgstr "ការទិញកិច្ចសន្យាវិញ" | |
74 | ||
b4f722d1 MT |
75 | msgid "Summary" |
76 | msgstr "សង្ខេប" | |
77 | ||
b4f722d1 MT |
78 | msgid "Description" |
79 | msgstr "ពិពណ៌នា" | |
80 | ||
f7cb9ca1 MT |
81 | msgid "Groups" |
82 | msgstr "ក្រុម" | |
83 | ||
b4f722d1 MT |
84 | msgid "URL" |
85 | msgstr "អសយ័ដ្ឋាន" | |
86 | ||
b4f722d1 MT |
87 | msgid "License" |
88 | msgstr "កម្មសិទ្ធបញ្ញា" | |
89 | ||
808ce6d8 MT |
90 | #, fuzzy |
91 | msgid "Install Time" | |
92 | msgstr "ការតំឡើង" | |
93 | ||
b4f722d1 MT |
94 | msgid "Maintainer" |
95 | msgstr "" | |
96 | ||
b4f722d1 MT |
97 | msgid "Vendor" |
98 | msgstr "" | |
99 | ||
b4f722d1 MT |
100 | msgid "UUID" |
101 | msgstr "UUID" | |
102 | ||
d7ebc650 MT |
103 | msgid "Build ID" |
104 | msgstr "អត្តលេខ" | |
105 | ||
106 | msgid "SHA512 Digest" | |
107 | msgstr "" | |
108 | ||
109 | msgid "SHA256 Digest" | |
110 | msgstr "" | |
111 | ||
112 | msgid "SHA1 Digest" | |
113 | msgstr "" | |
114 | ||
115 | #, fuzzy | |
116 | msgid "Source Package" | |
117 | msgstr "ប្រអប់" | |
118 | ||
808ce6d8 MT |
119 | #, fuzzy |
120 | msgid "Build Time" | |
b4f722d1 MT |
121 | msgstr "ថ្ងៃ/ខែ/ឆ្នាំ" |
122 | ||
808ce6d8 MT |
123 | #, fuzzy |
124 | msgid "Build Host" | |
b4f722d1 MT |
125 | msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន" |
126 | ||
b4f722d1 MT |
127 | msgid "Provides" |
128 | msgstr "ផ្តល់" | |
129 | ||
808ce6d8 MT |
130 | #, fuzzy |
131 | msgid "Pre-Requires" | |
132 | msgstr "តំរូវការ" | |
133 | ||
b4f722d1 MT |
134 | msgid "Requires" |
135 | msgstr "តំរូវការ" | |
136 | ||
b4f722d1 MT |
137 | msgid "Conflicts" |
138 | msgstr "" | |
139 | ||
b4f722d1 MT |
140 | msgid "Obsoletes" |
141 | msgstr "" | |
142 | ||
b4f722d1 MT |
143 | msgid "Recommends" |
144 | msgstr "" | |
145 | ||
b4f722d1 MT |
146 | msgid "Suggests" |
147 | msgstr "" | |
148 | ||
808ce6d8 MT |
149 | msgid "Supplements" |
150 | msgstr "" | |
151 | ||
152 | msgid "Enhances" | |
153 | msgstr "" | |
154 | ||
b4f722d1 MT |
155 | msgid "Filelist" |
156 | msgstr "" | |
157 | ||
d1de2db6 MT |
158 | #, c-format |
159 | msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" | |
160 | msgstr "" | |
161 | ||
d1de2db6 MT |
162 | #, c-format |
163 | msgid "%s has inferior architecture" | |
164 | msgstr "" | |
165 | ||
d1de2db6 MT |
166 | #, c-format |
167 | msgid "problem with installed package %s" | |
168 | msgstr "" | |
169 | ||
d1de2db6 MT |
170 | msgid "conflicting requests" |
171 | msgstr "" | |
172 | ||
b4f722d1 MT |
173 | msgid "unsupported request" |
174 | msgstr "" | |
175 | ||
d1de2db6 MT |
176 | #, c-format |
177 | msgid "nothing provides requested %s" | |
178 | msgstr "" | |
179 | ||
b4f722d1 MT |
180 | #, c-format |
181 | msgid "package %s does not exist" | |
182 | msgstr "" | |
183 | ||
b4f722d1 MT |
184 | #, c-format |
185 | msgid "%s is provided by the system" | |
186 | msgstr "" | |
187 | ||
d1de2db6 MT |
188 | msgid "some dependency problem" |
189 | msgstr "" | |
190 | ||
b4f722d1 MT |
191 | #, c-format |
192 | msgid "cannot install the best update candidate for package %s" | |
193 | msgstr "" | |
194 | ||
b4f722d1 MT |
195 | msgid "cannot install the best candidate for the job" |
196 | msgstr "" | |
197 | ||
d1de2db6 MT |
198 | #, c-format |
199 | msgid "package %s is not installable" | |
200 | msgstr "" | |
201 | ||
d1de2db6 MT |
202 | #, c-format |
203 | msgid "nothing provides %s needed by %s" | |
204 | msgstr "" | |
205 | ||
d1de2db6 MT |
206 | #, c-format |
207 | msgid "cannot install both %s and %s" | |
208 | msgstr "" | |
209 | ||
d1de2db6 MT |
210 | #, c-format |
211 | msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" | |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
d1de2db6 MT |
214 | #, c-format |
215 | msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" | |
216 | msgstr "" | |
217 | ||
d1de2db6 MT |
218 | #, c-format |
219 | msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" | |
220 | msgstr "កម្មវិធីតំឡើងរួច %s obsoletes %s provided by %s" | |
221 | ||
d1de2db6 MT |
222 | #, c-format |
223 | msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" | |
224 | msgstr "កម្មវិធី %s implicitely obsoletes %s provided by %s" | |
225 | ||
d1de2db6 MT |
226 | #, c-format |
227 | msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" | |
228 | msgstr "កម្មវិធី %s តំរូវ %s, ប៉ុន្តែមិនមាន providers អាចតំឡើង" | |
229 | ||
d1de2db6 MT |
230 | #, c-format |
231 | msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" | |
232 | msgstr "កម្មវិធី %s ស្ទួបជាមួយ %s ផ្តល់ដោយខ្លួនឯង" | |
233 | ||
d1de2db6 | 234 | #, c-format |
b4f722d1 MT |
235 | msgid "both package %s and %s obsolete %s" |
236 | msgstr "" | |
d1de2db6 | 237 | |
d1de2db6 | 238 | #, c-format |
d7ebc650 MT |
239 | msgid "package %s can only be installed by direct request" |
240 | msgstr "" | |
241 | ||
242 | #, c-format | |
243 | msgid "package %s has constraint %s conflicting with %s" | |
244 | msgstr "" | |
245 | ||
b4f722d1 MT |
246 | msgid "bad rule type" |
247 | msgstr "ប្រភេទវិន័យអាក្រក់" | |
d1de2db6 | 248 | |
d7ebc650 MT |
249 | msgid "ETA" |
250 | msgstr "" | |
251 | ||
252 | msgid "Time" | |
253 | msgstr "" | |
254 | ||
255 | #. Set description | |
256 | msgid "Locally built packages" | |
257 | msgstr "" | |
258 | ||
259 | #. Make title | |
260 | #, fuzzy, c-format | |
261 | msgid "Package Database: %s" | |
262 | msgstr "%s ប្រអប់ដែលតាបេស" | |
263 | ||
264 | #. Add title to progressbar | |
265 | #, c-format | |
266 | msgid "Scanning %s" | |
267 | msgstr "" | |
268 | ||
269 | #. Make progressbar | |
270 | msgid "Extracting snapshot..." | |
271 | msgstr "" | |
272 | ||
b4f722d1 | 273 | #. XXX pool_job2str must be localised |
b4f722d1 MT |
274 | #, fuzzy, c-format |
275 | msgid "do not ask to %s" | |
d1de2db6 MT |
276 | msgstr "កុំតំឡើង %s" |
277 | ||
d1de2db6 | 278 | #, c-format |
b4f722d1 | 279 | msgid "keep %s despite the inferior architecture" |
d1de2db6 MT |
280 | msgstr "" |
281 | ||
d1de2db6 | 282 | #, c-format |
b4f722d1 | 283 | msgid "install %s despite the inferior architecture" |
d1de2db6 MT |
284 | msgstr "" |
285 | ||
d1de2db6 | 286 | #, c-format |
b4f722d1 | 287 | msgid "keep obsolete %s" |
d1de2db6 MT |
288 | msgstr "" |
289 | ||
b4f722d1 MT |
290 | #, fuzzy, c-format |
291 | msgid "install %s" | |
292 | msgstr "កុំតំឡើង %s" | |
d1de2db6 | 293 | |
d1de2db6 | 294 | #, c-format |
b4f722d1 | 295 | msgid "keep old %s" |
d1de2db6 MT |
296 | msgstr "" |
297 | ||
d1de2db6 | 298 | #, c-format |
b4f722d1 | 299 | msgid "install %s despite the old version" |
d1de2db6 MT |
300 | msgstr "" |
301 | ||
b4f722d1 MT |
302 | #, fuzzy, c-format |
303 | msgid "allow deinstallation of %s" | |
304 | msgstr "កុំហាមឃាត់ការតំឡើង %s" | |
305 | ||
d1de2db6 | 306 | #, c-format |
b4f722d1 | 307 | msgid "allow replacement of %s with %s" |
d1de2db6 MT |
308 | msgstr "" |
309 | ||
b4f722d1 | 310 | msgid "bad solution element" |
d1de2db6 MT |
311 | msgstr "" |
312 | ||
b4f722d1 MT |
313 | msgid "Package" |
314 | msgstr "ប្រអប់" | |
315 | ||
b4f722d1 MT |
316 | msgid "Repository" |
317 | msgstr "ឃ្លាំង" | |
318 | ||
d7ebc650 MT |
319 | #, fuzzy, c-format |
320 | msgid "Installing %u packages:" | |
b4f722d1 MT |
321 | msgstr "ការតំឡើង" |
322 | ||
d7ebc650 MT |
323 | #, fuzzy |
324 | msgid "Installing one package:" | |
325 | msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័" | |
d1de2db6 | 326 | |
d7ebc650 MT |
327 | #, fuzzy, c-format |
328 | msgid "Reinstalling %u packages:" | |
329 | msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័" | |
b4f722d1 | 330 | |
d7ebc650 MT |
331 | #, fuzzy |
332 | msgid "Reinstalling one package:" | |
333 | msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័" | |
d1de2db6 | 334 | |
d7ebc650 MT |
335 | #, fuzzy, c-format |
336 | msgid "Removing %u packages:" | |
b4f722d1 MT |
337 | msgstr "ការលុប" |
338 | ||
b4f722d1 | 339 | #, fuzzy |
d7ebc650 MT |
340 | msgid "Removing one package:" |
341 | msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័" | |
09c608bc | 342 | |
d7ebc650 MT |
343 | #, fuzzy, c-format |
344 | msgid "Updating %u packages:" | |
345 | msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព" | |
09c608bc | 346 | |
b4f722d1 | 347 | #, fuzzy |
d7ebc650 MT |
348 | msgid "Updating one package:" |
349 | msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព" | |
09c608bc | 350 | |
d7ebc650 MT |
351 | #, fuzzy, c-format |
352 | msgid "Downgrading %u packages:" | |
353 | msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័" | |
09c608bc | 354 | |
d7ebc650 MT |
355 | #, fuzzy |
356 | msgid "Downgrading one package:" | |
357 | msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័" | |
09c608bc | 358 | |
d7ebc650 MT |
359 | #, c-format |
360 | msgid "Changing %u packages:" | |
09c608bc MT |
361 | msgstr "" |
362 | ||
d7ebc650 | 363 | msgid "Changing one package:" |
ccd860a8 MT |
364 | msgstr "" |
365 | ||
d7ebc650 MT |
366 | #, c-format |
367 | msgid "%u architecture changes from '%s' to '%s':" | |
09c608bc MT |
368 | msgstr "" |
369 | ||
d7ebc650 MT |
370 | #, c-format |
371 | msgid "One architecture change from '%s' to '%s':" | |
09c608bc MT |
372 | msgstr "" |
373 | ||
d7ebc650 MT |
374 | #, c-format |
375 | msgid "%u vendor changes from '%s' to '%s':" | |
09c608bc MT |
376 | msgstr "" |
377 | ||
d7ebc650 MT |
378 | #, c-format |
379 | msgid "One vendor change from '%s' to '%s':" | |
09c608bc MT |
380 | msgstr "" |
381 | ||
d7ebc650 MT |
382 | #. Summary |
383 | msgid "Transaction Summary" | |
384 | msgstr "ប្រត្តិបត្តការសង្ខេប" | |
09c608bc | 385 | |
b4f722d1 | 386 | #, fuzzy |
d7ebc650 MT |
387 | msgid "Total Download Size" |
388 | msgstr "ទំហំទាញយកសរុប %s" | |
d1de2db6 | 389 | |
d7ebc650 | 390 | msgid "Freed Size" |
09c608bc MT |
391 | msgstr "" |
392 | ||
d7ebc650 MT |
393 | #. Update status |
394 | #, fuzzy, c-format | |
395 | msgid "Installing %s..." | |
396 | msgstr "ការតំឡើង" | |
09c608bc | 397 | |
d7ebc650 | 398 | msgid "Verifying packages..." |
09c608bc MT |
399 | msgstr "" |
400 | ||
d7ebc650 | 401 | msgid "Preparing installation..." |
b4f722d1 | 402 | msgstr "" |
09c608bc | 403 | |
d7ebc650 | 404 | msgid "Finishing up..." |
09c608bc MT |
405 | msgstr "" |
406 | ||
b4f722d1 | 407 | #, fuzzy |
d7ebc650 MT |
408 | msgid "Is this okay? [y/N]" |
409 | msgstr "តើនេះត្រឹមត្រូវ" | |
09c608bc | 410 | |
d7ebc650 MT |
411 | #, c-format |
412 | msgid "Invalid value\n" | |
09c608bc MT |
413 | msgstr "" |
414 | ||
d7ebc650 MT |
415 | #. Print a headline |
416 | msgid "One or more problems have occurred solving your request:" | |
09c608bc MT |
417 | msgstr "" |
418 | ||
d7ebc650 MT |
419 | #. Show a little headline |
420 | msgid "Possible solutions:" | |
09c608bc MT |
421 | msgstr "" |
422 | ||
d7ebc650 MT |
423 | #. Let the user choose which solution they want |
424 | msgid "Please select a solution:" | |
09c608bc MT |
425 | msgstr "" |
426 | ||
d7ebc650 MT |
427 | #, python-format |
428 | msgid "Score: %s" | |
ccd860a8 MT |
429 | msgstr "" |
430 | ||
d7ebc650 MT |
431 | #, python-format |
432 | msgid "Priority: %s" | |
09c608bc MT |
433 | msgstr "" |
434 | ||
b4f722d1 | 435 | #, python-format |
d7ebc650 | 436 | msgid "on %s" |
ccd860a8 MT |
437 | msgstr "" |
438 | ||
d7ebc650 MT |
439 | #, python-format |
440 | msgid "in %s" | |
09c608bc MT |
441 | msgstr "" |
442 | ||
d7ebc650 MT |
443 | #, fuzzy, python-format |
444 | msgid "Builder: %s" | |
445 | msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន" | |
09c608bc | 446 | |
d7ebc650 | 447 | msgid "Shutting down..." |
09c608bc MT |
448 | msgstr "" |
449 | ||
d7ebc650 | 450 | msgid "An unhandled error occured." |
09c608bc MT |
451 | msgstr "" |
452 | ||
d7ebc650 MT |
453 | msgid "An error occured when pakfire tried to download files." |
454 | msgstr "" | |
455 | ||
456 | #, python-format | |
457 | msgid "Uploading %s" | |
09c608bc MT |
458 | msgstr "" |
459 | ||
d7ebc650 | 460 | msgid "Sending builder information to hub..." |
09c608bc MT |
461 | msgstr "" |
462 | ||
b4f722d1 MT |
463 | #, fuzzy |
464 | msgid "Pakfire builder command line interface" | |
465 | msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire " | |
09c608bc | 466 | |
b4f722d1 | 467 | msgid "Run pakfire for the given architecture" |
09c608bc MT |
468 | msgstr "" |
469 | ||
b4f722d1 | 470 | msgid "Choose the distribution configuration to use for build" |
09c608bc MT |
471 | msgstr "" |
472 | ||
d7ebc650 MT |
473 | msgid "Disable using snapshots" |
474 | msgstr "" | |
475 | ||
b4f722d1 MT |
476 | #, fuzzy |
477 | msgid "Build one or more packages" | |
478 | msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័" | |
09c608bc | 479 | |
b4f722d1 MT |
480 | #, fuzzy |
481 | msgid "Give name of at least one package to build" | |
482 | msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយដើម្បីតំឡើង" | |
09c608bc | 483 | |
b4f722d1 | 484 | msgid "Path were the output files should be copied to" |
09c608bc MT |
485 | msgstr "" |
486 | ||
d7ebc650 | 487 | msgid "Run in non-interactive mode" |
09c608bc MT |
488 | msgstr "" |
489 | ||
b4f722d1 | 490 | msgid "Run a shell after a successful build" |
09c608bc MT |
491 | msgstr "" |
492 | ||
b4f722d1 MT |
493 | #, fuzzy |
494 | msgid "Do not perform the install test" | |
495 | msgstr "កុំតំឡើងឡើងវិញ %s" | |
09c608bc | 496 | |
d7ebc650 | 497 | msgid "Cleanup all temporary files" |
09c608bc MT |
498 | msgstr "" |
499 | ||
b4f722d1 MT |
500 | #, fuzzy |
501 | msgid "Generate a source package" | |
502 | msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ" | |
09c608bc | 503 | |
b4f722d1 MT |
504 | #, fuzzy |
505 | msgid "Give name(s) of a package(s)" | |
506 | msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ" | |
09c608bc | 507 | |
d7ebc650 MT |
508 | #, fuzzy |
509 | msgid "Print some information about the given package(s)" | |
510 | msgstr "បោះពុម្ភពត៌មាន" | |
09c608bc | 511 | |
d7ebc650 | 512 | msgid "Show filelist" |
09c608bc MT |
513 | msgstr "" |
514 | ||
d7ebc650 | 515 | msgid "Give at least the name of one package." |
b4f722d1 | 516 | msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ" |
09c608bc | 517 | |
d7ebc650 MT |
518 | #, fuzzy |
519 | msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature" | |
520 | msgstr "យកបញ្ជីកម្មវិធី" | |
808ce6d8 | 521 | |
d7ebc650 MT |
522 | #, fuzzy |
523 | msgid "File or feature to search for" | |
524 | msgstr "ស្វែងរក ឯកសារ ឬ លក្ខណៈ" | |
09c608bc | 525 | |
d7ebc650 MT |
526 | #, fuzzy |
527 | msgid "Get a list of packages that require a given file or feature" | |
528 | msgstr "យកបញ្ជីកម្មវិធី" | |
09c608bc | 529 | |
b4f722d1 | 530 | #, fuzzy |
d7ebc650 MT |
531 | msgid "List all currently enabled repositories" |
532 | msgstr "បង្ហាញឃ្លាំងដំណើការ" | |
09c608bc | 533 | |
d7ebc650 | 534 | msgid "Deal with repositories" |
09c608bc MT |
535 | msgstr "" |
536 | ||
d7ebc650 | 537 | msgid "Create a new repository" |
09c608bc MT |
538 | msgstr "" |
539 | ||
d7ebc650 | 540 | msgid "The path to the repository" |
09c608bc MT |
541 | msgstr "" |
542 | ||
d7ebc650 | 543 | msgid "Files to be added to this repository" |
09c608bc MT |
544 | msgstr "" |
545 | ||
d7ebc650 | 546 | msgid "Key used to sign archives" |
09c608bc MT |
547 | msgstr "" |
548 | ||
d7ebc650 MT |
549 | #, fuzzy |
550 | msgid "Search for a given pattern" | |
551 | msgstr "ស្វែងរកគំរូ" | |
09c608bc | 552 | |
d7ebc650 MT |
553 | #, fuzzy |
554 | msgid "A pattern to search for" | |
555 | msgstr "គំរូស្វែងរក" | |
09c608bc | 556 | |
d7ebc650 | 557 | msgid "Go into a build shell" |
09c608bc MT |
558 | msgstr "" |
559 | ||
d7ebc650 MT |
560 | #, fuzzy |
561 | msgid "Install additional packages" | |
562 | msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័" | |
09c608bc | 563 | |
d7ebc650 MT |
564 | msgid "Enabled" |
565 | msgstr "អនុញ្ញាតិ" | |
09c608bc | 566 | |
d7ebc650 | 567 | msgid "Priority" |
09c608bc MT |
568 | msgstr "" |
569 | ||
d7ebc650 | 570 | msgid "Packages" |
09c608bc MT |
571 | msgstr "" |
572 | ||
b4f722d1 | 573 | #, fuzzy |
d7ebc650 | 574 | msgid "Pakfire Client command line interface" |
b4f722d1 | 575 | msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire " |
09c608bc | 576 | |
d7ebc650 | 577 | msgid "Build a package remote" |
09c608bc MT |
578 | msgstr "" |
579 | ||
d7ebc650 | 580 | msgid "Package(s) to build" |
09c608bc MT |
581 | msgstr "" |
582 | ||
d7ebc650 | 583 | msgid "Build the package(s) for the given architecture only" |
09c608bc MT |
584 | msgstr "" |
585 | ||
d7ebc650 | 586 | msgid "Check the connection to the hub" |
09c608bc MT |
587 | msgstr "" |
588 | ||
d7ebc650 | 589 | msgid "Upload a file to the build service" |
09c608bc MT |
590 | msgstr "" |
591 | ||
d7ebc650 | 592 | msgid "Filename" |
09c608bc MT |
593 | msgstr "" |
594 | ||
d7ebc650 | 595 | msgid "Watch the status of a build" |
09c608bc MT |
596 | msgstr "" |
597 | ||
d7ebc650 | 598 | msgid "Watch the status of a job" |
09c608bc MT |
599 | msgstr "" |
600 | ||
d7ebc650 | 601 | msgid "Job ID" |
09c608bc MT |
602 | msgstr "" |
603 | ||
d7ebc650 | 604 | msgid "Connection OK" |
09c608bc MT |
605 | msgstr "" |
606 | ||
d7ebc650 | 607 | msgid "%(file)s uploaded as %(id)s" |
09c608bc MT |
608 | msgstr "" |
609 | ||
d7ebc650 MT |
610 | #, fuzzy |
611 | msgid "Pakfire daemon command line interface" | |
612 | msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire " | |
09c608bc | 613 | |
d7ebc650 MT |
614 | #, fuzzy |
615 | msgid "Configuration file to load" | |
616 | msgstr "ទីតាំងកន្លែង Configuration file តំណើការ" | |
09c608bc | 617 | |
d7ebc650 | 618 | msgid "Enable debug mode" |
b4f722d1 MT |
619 | msgstr "" |
620 | ||
d7ebc650 | 621 | msgid "Enable logging output on the console" |
09c608bc MT |
622 | msgstr "" |
623 | ||
d7ebc650 MT |
624 | #, fuzzy |
625 | msgid "Pakfire command line interface" | |
626 | msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire " | |
09c608bc | 627 | |
d7ebc650 MT |
628 | #, fuzzy |
629 | msgid "Configuration file" | |
630 | msgstr "ទីតាំងកន្លែង Configuration file តំណើការ" | |
09c608bc | 631 | |
d7ebc650 MT |
632 | #, fuzzy |
633 | msgid "Disable a repository" | |
634 | msgstr "មិនអនុញ្ញាតិអោយមានឃ្លាំងផ្ទុកបណ្តោះអសន្ត" | |
09c608bc | 635 | |
d7ebc650 MT |
636 | #, fuzzy |
637 | msgid "Enable a repository" | |
638 | msgstr "មិនអនុញ្ញាតិអោយមានឃ្លាំងផ្ទុកបណ្តោះអសន្ត" | |
09c608bc | 639 | |
d7ebc650 | 640 | msgid "Run pakfire in offline mode" |
09c608bc MT |
641 | msgstr "" |
642 | ||
d7ebc650 MT |
643 | #, fuzzy |
644 | msgid "The path where pakfire should operate in" | |
645 | msgstr "ទីតាំងកន្លែង pakfire តំណើការ" | |
09c608bc | 646 | |
d7ebc650 | 647 | msgid "Check the system for any errors" |
eeed3967 MT |
648 | msgstr "" |
649 | ||
d7ebc650 | 650 | msgid "Executes a command in the pakfire environment (useful for development)" |
09c608bc MT |
651 | msgstr "" |
652 | ||
d7ebc650 | 653 | msgid "Bind-mounts the given directory" |
09c608bc MT |
654 | msgstr "" |
655 | ||
d7ebc650 | 656 | msgid "Show more information" |
b4f722d1 MT |
657 | msgstr "" |
658 | ||
d7ebc650 MT |
659 | #, fuzzy |
660 | msgid "Give at least the name of one package" | |
661 | msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ" | |
b4f722d1 | 662 | |
d7ebc650 MT |
663 | #, fuzzy |
664 | msgid "Install one or more packages to the system" | |
665 | msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័" | |
09c608bc | 666 | |
d7ebc650 MT |
667 | #, fuzzy |
668 | msgid "Give name of at least one package to install" | |
669 | msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយដើម្បីតំឡើង" | |
09c608bc | 670 | |
d7ebc650 | 671 | msgid "Don't install recommended packages" |
09c608bc MT |
672 | msgstr "" |
673 | ||
d7ebc650 MT |
674 | #, fuzzy |
675 | msgid "Allow uninstalling packages" | |
676 | msgstr "កុំហាមឃាត់ការតំឡើង %s" | |
09c608bc | 677 | |
d7ebc650 MT |
678 | #, fuzzy |
679 | msgid "Allow downgrading packages" | |
680 | msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័" | |
09c608bc | 681 | |
d7ebc650 | 682 | msgid "Deal with keys" |
09c608bc MT |
683 | msgstr "" |
684 | ||
d7ebc650 | 685 | msgid "Delete a key" |
09c608bc MT |
686 | msgstr "" |
687 | ||
d7ebc650 | 688 | msgid "The fingerprint of the key" |
f7cb9ca1 MT |
689 | msgstr "" |
690 | ||
d7ebc650 | 691 | msgid "Export a key to a file" |
f7cb9ca1 MT |
692 | msgstr "" |
693 | ||
d7ebc650 | 694 | msgid "The fingerprint of the key to export" |
09c608bc MT |
695 | msgstr "" |
696 | ||
d7ebc650 | 697 | msgid "Write the key to this file" |
09c608bc MT |
698 | msgstr "" |
699 | ||
d7ebc650 | 700 | msgid "Include the secret key" |
09c608bc MT |
701 | msgstr "" |
702 | ||
d7ebc650 MT |
703 | #, fuzzy |
704 | msgid "Download a key" | |
705 | msgstr "ទំហំទាញយកសរុប %s" | |
09c608bc | 706 | |
d7ebc650 | 707 | msgid "The name/email address" |
09c608bc MT |
708 | msgstr "" |
709 | ||
d7ebc650 MT |
710 | #, fuzzy |
711 | msgid "Generate a new key" | |
712 | msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ" | |
09c608bc | 713 | |
d7ebc650 | 714 | msgid "The real name of the owner of this key" |
09c608bc MT |
715 | msgstr "" |
716 | ||
d7ebc650 | 717 | msgid "The email address of the owner of this key" |
09c608bc MT |
718 | msgstr "" |
719 | ||
d7ebc650 | 720 | msgid "Algorithm to use for this key" |
09c608bc MT |
721 | msgstr "" |
722 | ||
d7ebc650 | 723 | msgid "Import a key from file" |
09c608bc MT |
724 | msgstr "" |
725 | ||
d7ebc650 | 726 | msgid "File of that key to import" |
09c608bc MT |
727 | msgstr "" |
728 | ||
d7ebc650 | 729 | msgid "List all imported keys" |
09c608bc MT |
730 | msgstr "" |
731 | ||
d7ebc650 MT |
732 | #, fuzzy |
733 | msgid "Sign one or more packages" | |
734 | msgstr "តំឡើង មួយ ឫ ច្រើន កម្មវិធីចូលប្រពន្ធ័" | |
09c608bc | 735 | |
d7ebc650 | 736 | msgid "Key used for signing" |
09c608bc MT |
737 | msgstr "" |
738 | ||
d7ebc650 MT |
739 | #, fuzzy |
740 | msgid "Package(s) to sign" | |
741 | msgstr "ប្រអប់" | |
09c608bc | 742 | |
d7ebc650 | 743 | msgid "Verify archives" |
ccd860a8 MT |
744 | msgstr "" |
745 | ||
d7ebc650 MT |
746 | #, fuzzy |
747 | msgid "Get a list of packages that require this dependency" | |
748 | msgstr "យកបញ្ជីកម្មវិធី" | |
808ce6d8 | 749 | |
d7ebc650 MT |
750 | #, fuzzy |
751 | msgid "Remove one or more packages from the system" | |
752 | msgstr "លុបកម្មវិធី មួយ ឬច្រើន ចេញពីប្រពន្ធ័" | |
808ce6d8 | 753 | |
d7ebc650 MT |
754 | #, fuzzy |
755 | msgid "Give name of at least one package to remove" | |
756 | msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ ចេញពីប្រពន្ធ័" | |
09c608bc | 757 | |
d7ebc650 | 758 | msgid "Keep dependencies installed" |
09c608bc MT |
759 | msgstr "" |
760 | ||
d7ebc650 | 761 | msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution" |
09c608bc MT |
762 | msgstr "" |
763 | ||
d7ebc650 | 764 | msgid "Keep orphaned packages" |
09c608bc MT |
765 | msgstr "" |
766 | ||
d7ebc650 MT |
767 | #, fuzzy |
768 | msgid "Update the whole system or one specific package" | |
769 | msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពប្រពន្ធ័ទាំងមូល" | |
09c608bc | 770 | |
d7ebc650 MT |
771 | #, fuzzy |
772 | msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all" | |
773 | msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះកម្មវិធីសម្រាប់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬទុកទំនេរចោល" | |
ccd860a8 | 774 | |
d7ebc650 | 775 | msgid "Exclude package from update" |
09c608bc MT |
776 | msgstr "" |
777 | ||
d7ebc650 MT |
778 | #, c-format |
779 | msgid "Could not find repository '%s' to disable it" | |
09c608bc MT |
780 | msgstr "" |
781 | ||
d7ebc650 MT |
782 | #, c-format |
783 | msgid "Could not find repository '%s' to enable it" | |
09c608bc MT |
784 | msgstr "" |
785 | ||
d7ebc650 | 786 | msgid "Problems have been detected. Please run 'sync' to try to fix them." |
09c608bc MT |
787 | msgstr "" |
788 | ||
d7ebc650 | 789 | msgid "OK" |
09c608bc MT |
790 | msgstr "" |
791 | ||
d7ebc650 | 792 | msgid "Cleaning up everything..." |
09c608bc MT |
793 | msgstr "" |
794 | ||
d7ebc650 MT |
795 | #, c-format |
796 | msgid "Could not find key with fingerprint %s" | |
09c608bc MT |
797 | msgstr "" |
798 | ||
d7ebc650 MT |
799 | #, c-format |
800 | msgid "Signing %s with %s..." | |
09c608bc MT |
801 | msgstr "" |
802 | ||
d7ebc650 MT |
803 | #, c-format |
804 | msgid "Verifying %s..." | |
b55979b4 MT |
805 | msgstr "" |
806 | ||
d7ebc650 MT |
807 | #~ msgid "Release" |
808 | #~ msgstr "បញ្ចេញ" | |
ccd860a8 | 809 | |
d7ebc650 MT |
810 | #, fuzzy |
811 | #~ msgid "Give a name of a package to downgrade" | |
812 | #~ msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះកម្មវិធីសម្រាប់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬទុកទំនេរចោល" | |
ccd860a8 | 813 | |
d7ebc650 MT |
814 | #, fuzzy |
815 | #~ msgid "Give name of the file to extract" | |
816 | #~ msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ ចេញពីប្រពន្ធ័" | |
ccd860a8 | 817 | |
d7ebc650 MT |
818 | #, fuzzy |
819 | #~ msgid "Give name of at least one package to reinstall" | |
820 | #~ msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយដើម្បីតំឡើង" | |
ccd860a8 | 821 | |
d7ebc650 MT |
822 | #~ msgid "Enable verbose output." |
823 | #~ msgstr "អនុញ្ញាតិអោយបញ្ចេញកាកសំណល់មកក្រៅ" | |
b4f722d1 | 824 | |
f7cb9ca1 | 825 | #, fuzzy |
d7ebc650 MT |
826 | #~ msgid "Give name of a package" |
827 | #~ msgstr "ផ្តល់ឈ្មោះយ៉ាងហោចមួយ សម្រាប់កម្មវិធីមួយ" | |
b4f722d1 | 828 | |
d7ebc650 MT |
829 | #, fuzzy |
830 | #~ msgid "Pakfire key command line interface" | |
831 | #~ msgstr "ពាក្យបញ្ជា Pakfire " | |
b4f722d1 | 832 | |
d7ebc650 MT |
833 | #~ msgid "Build date" |
834 | #~ msgstr "ថ្ងៃ/ខែ/ឆ្នាំ" | |
b4f722d1 | 835 | |
d7ebc650 MT |
836 | #~ msgid "Build host" |
837 | #~ msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន" | |
b4f722d1 | 838 | |
09c608bc | 839 | #, python-format |
d7ebc650 MT |
840 | #~ msgid "%s [y/N]" |
841 | #~ msgstr "%s [បាទ/ទេ]" | |
09c608bc | 842 | |
04d14495 MT |
843 | #~ msgid "Removing" |
844 | #~ msgstr "កំពុងលុប" | |
b4f722d1 | 845 | |
f7cb9ca1 MT |
846 | #~ msgid "Total download size: %s" |
847 | #~ msgstr "ទំហំទាញយកសរុប %s" | |
848 | ||
849 | #~ msgid "Is this okay?" | |
850 | #~ msgstr "តើនេះត្រឹមត្រូវ" | |
b4f722d1 MT |
851 | |
852 | #~ msgid "do not keep %s installed" | |
853 | #~ msgstr "កុំរក្សា %s បានតំឡើង" | |
854 | ||
855 | #~ msgid "do not install a solvable %s" | |
856 | #~ msgstr "កុំតំឡើង solvable %s" | |
857 | ||
858 | #~ msgid "do not deinstall all solvables %s" | |
859 | #~ msgstr "កុំតំឡើងឡើងវិញទាំងអស់ %s" | |
860 | ||
861 | #~ msgid "Get list of packages that belong to the given group." | |
862 | #~ msgstr "ផ្តល់បញ្ជីកម្មវីធីដែលជាកម្មសិទ្ធក្រុម" | |
863 | ||
864 | #~ msgid "Group name to search for." | |
865 | #~ msgstr "ឈ្មោះក្រុមដែលត្រូវស្វែងរក" | |
866 | ||
867 | #~ msgid "Install all packages that belong to the given group." | |
868 | #~ msgstr "តំឡើងគ្រប់កម្មវិធី" | |
869 | ||
870 | #~ msgid "Group name." | |
871 | #~ msgstr "ឈ្មោះក្រុម" |