]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/lt.po
Update po files
[thirdparty/systemd.git] / po / lt.po
CommitLineData
c69479d3
ZJS
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
2#
9e97a15b 3# Moo, 2018. #zanata
8e46b195 4# mooo <hazap@hotmail.com>, 2023.
9e97a15b 5msgid ""
6msgstr ""
78ed7aaf 7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
077a10c0 8"POT-Creation-Date: 2023-11-14 21:25+0000\n"
8e46b195 9"PO-Revision-Date: 2023-02-21 23:20+0000\n"
10"Last-Translator: mooo <hazap@hotmail.com>\n"
077a10c0
LB
11"Language-Team: Lithuanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
12"systemd/master/lt/>\n"
9e97a15b 13"Language: lt\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
077a10c0
LB
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
8e46b195 19"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
9e97a15b 20
21#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
22msgid "Send passphrase back to system"
23msgstr "Siųsti slaptafrazę atgal į sistemą"
24
25#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
077a10c0
LB
26msgid ""
27"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
28msgstr ""
29"Norint siųsti įvestą slaptafrazę atgal į sistemą, reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 30
31#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
32msgid "Manage system services or other units"
33msgstr "Tvarkyti sistemos tarnybas ar kitus įtaisus"
34
35#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
36msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
077a10c0
LB
37msgstr ""
38"Norint tvarkyti sistemos tarnybas ar kitus įtaisus, reikia nustatyti "
39"tapatybę."
9e97a15b 40
41#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
42msgid "Manage system service or unit files"
43msgstr "Tvarkyti sistemos tarnybos ar įtaiso failus"
44
45#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
46msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
077a10c0
LB
47msgstr ""
48"Norint tvarkyti sistemos tarnybos ar įtaiso failus, reikia nustatyti "
49"tapatybę."
9e97a15b 50
51#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
52msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
077a10c0
LB
53msgstr ""
54"Nustatyti ar atšaukti sistemos ir tarnybų tvarkytuvės aplinkos kintamųjų "
55"nustatymą"
9e97a15b 56
57#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
077a10c0
LB
58msgid ""
59"Authentication is required to set or unset system and service manager "
60"environment variables."
61msgstr ""
62"Norint nustatyti ar atšaukti sistemos ir tarnybų tvarkytuvės aplinkos "
63"kintamųjų nustatymą, reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 64
65#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
66msgid "Reload the systemd state"
67msgstr "Iš naujo įkelti systemd būseną"
68
69#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
70msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
71msgstr "Norint iš naujo įkelti systemd būseną, reikia patvirtinti tapatybę."
72
8392979e
LB
73#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74
74msgid "Dump the systemd state without rate limits"
75msgstr ""
76
77#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75
78#, fuzzy
077a10c0
LB
79msgid ""
80"Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
8392979e
LB
81msgstr "Norint iš naujo įkelti systemd būseną, reikia patvirtinti tapatybę."
82
78ed7aaf
W
83#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
84msgid "Create a home area"
85msgstr ""
86
87#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
88#, fuzzy
78ed7aaf
W
89msgid "Authentication is required to create a user's home area."
90msgstr "Norint iš naujo įkelti systemd būseną, reikia patvirtinti tapatybę."
91
92#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
93msgid "Remove a home area"
94msgstr ""
95
96#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
97#, fuzzy
78ed7aaf
W
98msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
99msgstr "Norint iš naujo įkelti systemd būseną, reikia patvirtinti tapatybę."
100
101#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
102msgid "Check credentials of a home area"
103msgstr ""
104
105#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
106#, fuzzy
077a10c0
LB
107msgid ""
108"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
109msgstr ""
110"Norint prijungti ar atskirti perkeliamos tarnybos atvaizdį, reikia nustatyti "
111"tapatybę."
78ed7aaf
W
112
113#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
114msgid "Update a home area"
115msgstr ""
116
117#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
118#, fuzzy
78ed7aaf 119msgid "Authentication is required to update a user's home area."
077a10c0
LB
120msgstr ""
121"Norint prijungti įrenginį prie darbo vietos, reikia nustatyti tapatybę."
78ed7aaf
W
122
123#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
124msgid "Resize a home area"
125msgstr ""
126
127#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
128#, fuzzy
78ed7aaf
W
129msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
130msgstr "Norint nustatyti sienos pranešimą, reikia nustatyti tapatybę"
131
132#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
133msgid "Change password of a home area"
134msgstr ""
135
136#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
137#, fuzzy
077a10c0
LB
138msgid ""
139"Authentication is required to change the password of a user's home area."
140msgstr ""
141"Norint tvarkyti aktyvius seansus, naudotojus ir darbo vietas, reikia "
142"nustatyti tapatybę."
78ed7aaf 143
64efe0bf
W
144#: src/home/pam_systemd_home.c:287
145#, c-format
077a10c0
LB
146msgid ""
147"Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage "
148"device or backing file system."
64efe0bf
W
149msgstr ""
150
151#: src/home/pam_systemd_home.c:292
152#, c-format
153msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later."
154msgstr ""
155
156#: src/home/pam_systemd_home.c:304
157msgid "Password: "
158msgstr ""
159
160#: src/home/pam_systemd_home.c:306
161#, c-format
162msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
163msgstr ""
164
165#: src/home/pam_systemd_home.c:307
166msgid "Sorry, try again: "
167msgstr ""
168
169#: src/home/pam_systemd_home.c:329
170msgid "Recovery key: "
171msgstr ""
172
173#: src/home/pam_systemd_home.c:331
174#, c-format
077a10c0
LB
175msgid ""
176"Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user "
177"%s."
64efe0bf
W
178msgstr ""
179
180#: src/home/pam_systemd_home.c:332
181msgid "Sorry, reenter recovery key: "
182msgstr ""
183
184#: src/home/pam_systemd_home.c:352
185#, c-format
186msgid "Security token of user %s not inserted."
187msgstr ""
188
189#: src/home/pam_systemd_home.c:353 src/home/pam_systemd_home.c:356
190msgid "Try again with password: "
191msgstr ""
192
193#: src/home/pam_systemd_home.c:355
194#, c-format
077a10c0
LB
195msgid ""
196"Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user "
197"%s not inserted."
64efe0bf
W
198msgstr ""
199
200#: src/home/pam_systemd_home.c:376
201msgid "Security token PIN: "
202msgstr ""
203
204#: src/home/pam_systemd_home.c:393
205#, c-format
206msgid "Please authenticate physically on security token of user %s."
207msgstr ""
208
209#: src/home/pam_systemd_home.c:404
210#, c-format
211msgid "Please confirm presence on security token of user %s."
212msgstr ""
213
214#: src/home/pam_systemd_home.c:415
215#, c-format
216msgid "Please verify user on security token of user %s."
217msgstr ""
218
219#: src/home/pam_systemd_home.c:424
077a10c0
LB
220msgid ""
221"Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-"
222"insertion might suffice.)"
64efe0bf
W
223msgstr ""
224
225#: src/home/pam_systemd_home.c:432
226#, c-format
227msgid "Security token PIN incorrect for user %s."
228msgstr ""
229
230#: src/home/pam_systemd_home.c:433 src/home/pam_systemd_home.c:452
231#: src/home/pam_systemd_home.c:471
232msgid "Sorry, retry security token PIN: "
233msgstr ""
234
235#: src/home/pam_systemd_home.c:451
236#, c-format
237msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)"
238msgstr ""
239
240#: src/home/pam_systemd_home.c:470
241#, c-format
242msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)"
243msgstr ""
244
245#: src/home/pam_systemd_home.c:616
246#, c-format
247msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first."
248msgstr ""
249
250#: src/home/pam_systemd_home.c:618
251#, c-format
252msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
253msgstr ""
254
255#: src/home/pam_systemd_home.c:645
256#, c-format
257msgid "Too many unsuccessful login attempts for user %s, refusing."
258msgstr ""
259
260#: src/home/pam_systemd_home.c:868
261msgid "User record is blocked, prohibiting access."
262msgstr ""
263
264#: src/home/pam_systemd_home.c:872
265msgid "User record is not valid yet, prohibiting access."
266msgstr ""
267
268#: src/home/pam_systemd_home.c:876
269msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access."
270msgstr ""
271
272#: src/home/pam_systemd_home.c:881 src/home/pam_systemd_home.c:932
273msgid "User record not valid, prohibiting access."
274msgstr ""
275
276#: src/home/pam_systemd_home.c:893
277#, c-format
278msgid "Too many logins, try again in %s."
279msgstr ""
280
281#: src/home/pam_systemd_home.c:904
282msgid "Password change required."
283msgstr ""
284
285#: src/home/pam_systemd_home.c:908
286msgid "Password expired, change required."
287msgstr ""
288
289#: src/home/pam_systemd_home.c:914
290msgid "Password is expired, but can't change, refusing login."
291msgstr ""
292
293#: src/home/pam_systemd_home.c:918
294msgid "Password will expire soon, please change."
295msgstr ""
296
9e97a15b 297#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
38b38500 298msgid "Set hostname"
9e97a15b 299msgstr "Nustatyti serverio pavadinimą"
300
301#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
38b38500 302msgid "Authentication is required to set the local hostname."
077a10c0
LB
303msgstr ""
304"Norint nustatyti vietinio serverio pavadinimą, reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 305
306#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
38b38500 307msgid "Set static hostname"
9e97a15b 308msgstr "Nustatyti statinį serverio pavadinimą"
309
310#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
077a10c0
LB
311msgid ""
312"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
313"as well as the pretty hostname."
314msgstr ""
315"Norint nustatyti statiškai sukonfigūruotą serverio pavadinimą, o taip pat "
316"lengvai įsimenamą serverio pavadinimą, reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 317
318#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
319msgid "Set machine information"
320msgstr "Nustatyti kompiuterio informaciją"
321
322#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
323msgid "Authentication is required to set local machine information."
324msgstr "Norint nustatyti kompiuterio informaciją, reikia nustatyti tapatybę."
325
326#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
327msgid "Get product UUID"
328msgstr "Gauti produkto UUID"
329
330#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
331msgid "Authentication is required to get product UUID."
332msgstr "Norint gauti produkto UUID, reikia nustatyti tapatybę."
333
e9c43e5f
FS
334#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
335msgid "Get hardware serial number"
336msgstr ""
337
338#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
339#, fuzzy
340msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
341msgstr "Norint nustatyti sistemos laiką, reikia nustatyti tapatybę."
342
343#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
e9c43e5f 344msgid "Get system description"
8e46b195 345msgstr "Gauti sistemos aprašą"
e9c43e5f
FS
346
347#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
e9c43e5f 348msgid "Authentication is required to get system description."
8e46b195 349msgstr "Norint gauti sistemos aprašą, reikia nustatyti tapatybę."
e9c43e5f 350
9e97a15b 351#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
352msgid "Import a VM or container image"
353msgstr "Importuoti VM ar konteinerio atvaizdį"
354
355#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
356msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
077a10c0
LB
357msgstr ""
358"Norint importuoti VM ar konteinerio atvaizdį, reikia nustatyti tapatybę"
9e97a15b 359
360#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
361msgid "Export a VM or container image"
362msgstr "Eksportuoti VM ar konteinerio atvaizdį"
363
364#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
365msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
077a10c0
LB
366msgstr ""
367"Norint eksportuoti VM ar konteinerio atvaizdį, reikia nustatyti tapatybę"
9e97a15b 368
369#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
370msgid "Download a VM or container image"
371msgstr "Atsisiųsti VM ar konteinerio atvaizdį"
372
373#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
374msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
077a10c0
LB
375msgstr ""
376"Norint atsisiųsti VM ar konteinerio atvaizdį, reikia nustatyti tapatybę"
9e97a15b 377
378#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
379msgid "Set system locale"
380msgstr "Nustatyti sistemos lokalę"
381
382#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
383msgid "Authentication is required to set the system locale."
384msgstr "Norint nustatyti sistemos lokalę, reikia nustatyti tapatybę."
385
386#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
387msgid "Set system keyboard settings"
388msgstr "Nustatyti sistemos klaviatūros nustatymus"
389
390#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
391msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
077a10c0
LB
392msgstr ""
393"Norint nustatyti sistemos klaviatūros nustatymus, reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 394
395#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
396msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
397msgstr "Leisti programoms sulaikyti sistemos išjungimą"
398
399#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
077a10c0
LB
400msgid ""
401"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
402msgstr ""
403"Norint leisti programai sulaikyti sistemos išjungimą, reikia nustatyti "
404"tapatybę."
9e97a15b 405
406#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
407msgid "Allow applications to delay system shutdown"
408msgstr "Leisti programoms atidėti sistemos išjungimą"
409
410#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
411msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
077a10c0
LB
412msgstr ""
413"Norint leisti programai atidėti sistemos išjungimą, reikia nustatyti "
414"tapatybę."
9e97a15b 415
416#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
417msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
418msgstr "Leisti programoms sulaikyti sistemos miegą"
419
420#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
421msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
077a10c0
LB
422msgstr ""
423"Norint leisti programai sulaikyti sistemos miegą, reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 424
425#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
426msgid "Allow applications to delay system sleep"
427msgstr "Leisti programoms atidėti sistemos miegą"
428
429#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
430msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
077a10c0
LB
431msgstr ""
432"Norint leisti programai atidėti sistemos miegą, reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 433
434#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
435msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
436msgstr "Leisti programoms sulaikyti automatinį sistemos pristabdymą"
437
438#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
077a10c0
LB
439msgid ""
440"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
441"suspend."
442msgstr ""
443"Norint leisti programai sulaikyti automatinį sistemos pristabdymą, reikia "
444"nustatyti tapatybę."
9e97a15b 445
446#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
447msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
448msgstr "Leisti programoms sulaikyti maitinimo rakto sisteminį apdorojimą"
449
450#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
077a10c0
LB
451msgid ""
452"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
453"the power key."
454msgstr ""
455"Norint leisti programai sulaikyti maitinimo rakto sisteminį apdorojimą, "
456"reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 457
458#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
459msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
460msgstr "Leisti programoms sulaikyti pristabdymo rakto sisteminį apdorojimą"
461
462#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
077a10c0
LB
463msgid ""
464"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
465"the suspend key."
466msgstr ""
467"Norint leisti programai sulaikyti pristabdymo rakto sisteminį apdorojimą, "
468"reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 469
470#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
471msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
472msgstr "Leisti programoms sulaikyti užmigdymo rakto sisteminį apdorojimą"
473
474#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
077a10c0
LB
475msgid ""
476"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
477"the hibernate key."
478msgstr ""
479"Norint leisti programai sulaikyti užmigdymo rakto sisteminį apdorojimą, "
480"reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 481
482#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
483msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
484msgstr "Leisti programoms sulaikyti dangčio perjungiklio sisteminį apdorojimą"
485
486#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
077a10c0
LB
487msgid ""
488"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
489"the lid switch."
490msgstr ""
491"Norint leisti programai sulaikyti dangčio perjungiklio sisteminį apdorojimą, "
492"reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 493
494#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
1e6cf7fb 495#, fuzzy
1e6cf7fb
W
496msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
497msgstr "Leisti programoms sulaikyti maitinimo rakto sisteminį apdorojimą"
498
499#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
500#, fuzzy
077a10c0
LB
501msgid ""
502"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
503"the reboot key."
504msgstr ""
505"Norint leisti programai sulaikyti maitinimo rakto sisteminį apdorojimą, "
506"reikia nustatyti tapatybę."
1e6cf7fb
W
507
508#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
9e97a15b 509msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
510msgstr "Leisti neprisijungusiam naudotojui vykdyti programas"
511
1e6cf7fb 512#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
9e97a15b 513msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
077a10c0
LB
514msgstr ""
515"Norint vykdyti programas kaip neprisijungusiam naudotojui, reikia aiškiai "
516"išreikštos užklausos."
9e97a15b 517
1e6cf7fb 518#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
9e97a15b 519msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
520msgstr "Leisti neprisijungusiems naudotojams vykdyti programas"
521
1e6cf7fb 522#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
9e97a15b 523msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
077a10c0
LB
524msgstr ""
525"Norint vykdyti programas kaip neprisijungusiems naudotojams, reikia "
526"nustatyti tapatybę."
9e97a15b 527
1e6cf7fb 528#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
9e97a15b 529msgid "Allow attaching devices to seats"
530msgstr "Leisti prijungti įrenginius prie darbo vietų"
531
1e6cf7fb 532#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
15f73764 533msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
077a10c0
LB
534msgstr ""
535"Norint prijungti įrenginį prie darbo vietos, reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 536
1e6cf7fb 537#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
9e97a15b 538msgid "Flush device to seat attachments"
539msgstr "Išvalyti įrenginių prijungimus prie darbo vietų"
540
1e6cf7fb 541#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
78ed7aaf 542msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
077a10c0
LB
543msgstr ""
544"Norint atstatyti tai, kaip įrenginiai yra prijungti prie darbo vietų, reikia "
545"nustatyti tapatybę."
9e97a15b 546
1e6cf7fb 547#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
9e97a15b 548msgid "Power off the system"
549msgstr "Išjungti sistemos maitinimą"
550
1e6cf7fb 551#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
15f73764 552msgid "Authentication is required to power off the system."
9e97a15b 553msgstr "Norint išjungti sistemos maitinimą, reikia nustatyti tapatybę."
554
1e6cf7fb 555#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
9e97a15b 556msgid "Power off the system while other users are logged in"
557msgstr "Išjungti sistemos maitinimą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų"
558
1e6cf7fb 559#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
077a10c0
LB
560msgid ""
561"Authentication is required to power off the system while other users are "
562"logged in."
563msgstr ""
564"Norint išjungti sistemos maitinimą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų, "
565"reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 566
1e6cf7fb 567#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
09460a23 568msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
9e97a15b 569msgstr "Išjungti sistemos maitinimą, nors programa paprašė tai sulaikyti"
570
1e6cf7fb 571#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
077a10c0
LB
572msgid ""
573"Authentication is required to power off the system while an application is "
574"inhibiting this."
575msgstr ""
576"Norint išjungti sistemos maitinimą, nepaisant to, kad programa paprašė tai "
577"sulaikyti, reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 578
1e6cf7fb 579#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
9e97a15b 580msgid "Reboot the system"
581msgstr "Paleisti sistemą iš naujo"
582
1e6cf7fb 583#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
15f73764 584msgid "Authentication is required to reboot the system."
9e97a15b 585msgstr "Norint paleisti sistemą iš naujo, reikia nustatyti tapatybę."
586
1e6cf7fb 587#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
9e97a15b 588msgid "Reboot the system while other users are logged in"
589msgstr "Paleisti sistemą iš naujo nepaisant kitų prisijungusių naudotojų"
590
1e6cf7fb 591#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
077a10c0
LB
592msgid ""
593"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
594"in."
595msgstr ""
596"Norint paleisti sistemą iš naujo nepaisant kitų prisijungusių naudotojų, "
597"reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 598
1e6cf7fb 599#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
09460a23 600msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
9e97a15b 601msgstr "Paleisti sistemą iš naujo, nors programa paprašė tai sulaikyti"
602
1e6cf7fb 603#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
077a10c0
LB
604msgid ""
605"Authentication is required to reboot the system while an application is "
606"inhibiting this."
607msgstr ""
608"Norint paleisti sistemą iš naujo, nepaisant to, kad programa paprašė tai "
609"sulaikyti, reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 610
1e6cf7fb 611#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
9e97a15b 612msgid "Halt the system"
613msgstr "Stabdyti sistemą"
614
1e6cf7fb 615#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
15f73764 616msgid "Authentication is required to halt the system."
9e97a15b 617msgstr "Norint stabdyti sistemą, reikia nustatyti tapatybę."
618
1e6cf7fb 619#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
9e97a15b 620msgid "Halt the system while other users are logged in"
621msgstr "Stabdyti sistemą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų"
622
1e6cf7fb 623#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
077a10c0
LB
624msgid ""
625"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
626"in."
627msgstr ""
628"Norint stabdyti sistemą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų, reikia "
629"nustatyti tapatybę."
9e97a15b 630
1e6cf7fb 631#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
09460a23 632msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
9e97a15b 633msgstr "Stabdyti sistemą, nors programa paprašė tai sulaikyti"
634
1e6cf7fb 635#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
78ed7aaf 636#, fuzzy
077a10c0
LB
637msgid ""
638"Authentication is required to halt the system while an application is "
639"inhibiting this."
640msgstr ""
641"Norint užmigdyti sistemą, nepaisant to, kad programa paprašė tai sulaikyti, "
642"reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 643
1e6cf7fb 644#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
9e97a15b 645msgid "Suspend the system"
646msgstr "Pristabdyti sistemą"
647
1e6cf7fb 648#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
15f73764 649msgid "Authentication is required to suspend the system."
9e97a15b 650msgstr "Norint pristabdyti sistemą, reikia nustatyti tapatybę."
651
1e6cf7fb 652#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
9e97a15b 653msgid "Suspend the system while other users are logged in"
654msgstr "Pristabdyti sistemą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų"
655
1e6cf7fb 656#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
077a10c0
LB
657msgid ""
658"Authentication is required to suspend the system while other users are "
659"logged in."
660msgstr ""
661"Norint pristabdyti sistemą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų, reikia "
662"nustatyti tapatybę."
9e97a15b 663
1e6cf7fb 664#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
09460a23 665msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
9e97a15b 666msgstr "Pristabdyti sistemą, nors programa paprašė tai sulaikyti"
667
1e6cf7fb 668#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
077a10c0
LB
669msgid ""
670"Authentication is required to suspend the system while an application is "
671"inhibiting this."
672msgstr ""
673"Norint pristabdyti sistemą, nepaisant to, kad programa paprašė tai "
674"sulaikyti, reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 675
1e6cf7fb 676#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
9e97a15b 677msgid "Hibernate the system"
678msgstr "Užmigdyti sistemą"
679
1e6cf7fb 680#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
15f73764 681msgid "Authentication is required to hibernate the system."
9e97a15b 682msgstr "Norint užmigdyti sistemą, reikia nustatyti tapatybę."
683
1e6cf7fb 684#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
9e97a15b 685msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
686msgstr "Užmigdyti sistemą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų"
687
1e6cf7fb 688#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
077a10c0
LB
689msgid ""
690"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
691"logged in."
692msgstr ""
693"Norint užmigdyti sistemą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų, reikia "
694"nustatyti tapatybę."
9e97a15b 695
1e6cf7fb 696#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
09460a23 697msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
9e97a15b 698msgstr "Užmigdyti sistemą, nors programa paprašė tai sulaikyti"
699
1e6cf7fb 700#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
077a10c0
LB
701msgid ""
702"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
703"inhibiting this."
704msgstr ""
705"Norint užmigdyti sistemą, nepaisant to, kad programa paprašė tai sulaikyti, "
706"reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 707
1e6cf7fb 708#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
9e97a15b 709msgid "Manage active sessions, users and seats"
710msgstr "Tvarkyti aktyvius seansus, naudotojus ir darbo vietas"
711
1e6cf7fb 712#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
78ed7aaf 713msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
077a10c0
LB
714msgstr ""
715"Norint tvarkyti aktyvius seansus, naudotojus ir darbo vietas, reikia "
716"nustatyti tapatybę."
9e97a15b 717
1e6cf7fb 718#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
9e97a15b 719msgid "Lock or unlock active sessions"
720msgstr "Užrakinti ar atrakinti aktyvius seansus"
721
1e6cf7fb 722#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
9e97a15b 723msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
077a10c0
LB
724msgstr ""
725"Norint užrakinti ar atrakinti aktyvius seansus, reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 726
1e6cf7fb 727#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
56d939e0 728msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
729msgstr "Nustatyti paleidimo iš naujo \"priežastį\" branduolyje"
9e97a15b 730
1e6cf7fb 731#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
56d939e0 732msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
077a10c0
LB
733msgstr ""
734"Norint nustatyti paleidimo iš naujo \"priežastį\" branduolyje, reikia "
735"nustatyti tapatybę."
56d939e0 736
1e6cf7fb 737#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
56d939e0 738msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
739msgstr "Nurodyti programinei aparatinei įrangai pasileisti į sąrankos sąsają"
740
1e6cf7fb 741#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
077a10c0
LB
742msgid ""
743"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
744"interface."
745msgstr ""
746"Norint nurodyti programinei aparatinei įrangai pasileisti į sąrankos sąsają, "
747"reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 748
1e6cf7fb 749#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
56d939e0 750msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
751msgstr "Nurodyti pradiniam įkėlikliui paleisti pradinio įkėliklio meniu"
752
1e6cf7fb 753#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
077a10c0
LB
754msgid ""
755"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
756"boot loader menu."
757msgstr ""
758"Norint nurodyti pradiniam įkėlikliui paleisti pradinio įkėliklio meniu, "
759"reikia nustatyti tapatybę."
56d939e0 760
1e6cf7fb 761#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
56d939e0 762msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
763msgstr "Nurodyti pradiniam įkėlikliui paleisti tam tikrą įrašą"
764
1e6cf7fb 765#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
077a10c0
LB
766msgid ""
767"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
768"specific boot loader entry."
769msgstr ""
770"Norint nurodyti pradiniam įkėlikliui paleisti tam tikrą pradinio įkėliklio "
771"įrašą, reikia nustatyti tapatybę."
56d939e0 772
1e6cf7fb 773#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
9e97a15b 774msgid "Set a wall message"
775msgstr "Nustatyti sienos pranešimą"
776
1e6cf7fb 777#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
9e97a15b 778msgid "Authentication is required to set a wall message"
779msgstr "Norint nustatyti sienos pranešimą, reikia nustatyti tapatybę"
780
1e6cf7fb 781#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
78ed7aaf 782msgid "Change Session"
8e46b195 783msgstr "Keisti seansą"
78ed7aaf 784
1e6cf7fb 785#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
78ed7aaf 786#, fuzzy
78ed7aaf
W
787msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
788msgstr "Norint stabdyti sistemą, reikia nustatyti tapatybę."
789
9e97a15b 790#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
791msgid "Log into a local container"
792msgstr "Prisijungti prie vietinio konteinerio"
793
794#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
795msgid "Authentication is required to log into a local container."
077a10c0
LB
796msgstr ""
797"Norint prisijungti prie vietinio konteinerio, reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 798
799#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
800msgid "Log into the local host"
801msgstr "Prisijungti į vietinį serverį"
802
803#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
804msgid "Authentication is required to log into the local host."
805msgstr "Norint prisijungti į vietinį serverį, reikia nustatyti tapatybę."
806
807#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
808msgid "Acquire a shell in a local container"
809msgstr "Įgyti apvalkalą vietiniame konteineryje"
810
811#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
812msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
077a10c0
LB
813msgstr ""
814"Norint įgyti apvalkalą vietiniame konteineryje, reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 815
816#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
817msgid "Acquire a shell on the local host"
818msgstr "Įgyti apvalkalą vietiniame serveryje"
819
820#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
821msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
077a10c0
LB
822msgstr ""
823"Norint įgyti apvalkalą vietiniame serveryje, reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 824
825#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
826msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
827msgstr "Įgyti pseudo TTY vietiniame konteineryje"
828
829#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
077a10c0
LB
830msgid ""
831"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
832msgstr ""
833"Norint įgyti pseudo TTY vietiniame konteineryje, reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 834
835#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
836msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
837msgstr "Įgyti pseudo TTY vietiniame serveryje"
838
839#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
840msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
077a10c0
LB
841msgstr ""
842"Norint įgyti pseudo TTY vietiniame serveryje, reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 843
844#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
845msgid "Manage local virtual machines and containers"
846msgstr "Tvarkyti vietines virtualiąsias mašinas ir konteinerius"
847
848#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
077a10c0
LB
849msgid ""
850"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
851msgstr ""
852"Norint tvarkyti vietines virtualiąsias mašinas ir konteinerius, reikia "
853"nustatyti tapatybę."
9e97a15b 854
855#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
856msgid "Manage local virtual machine and container images"
857msgstr "Tvarkyti vietinę virtualiąją mašiną ir konteinerio atvaizdžius"
858
859#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
077a10c0
LB
860msgid ""
861"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
862"images."
863msgstr ""
864"Norint tvarkyti vietinę virtualiąją mašiną ir konteinerio atvaizdžius, "
865"reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 866
78ed7aaf
W
867#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
868msgid "Set NTP servers"
869msgstr ""
870
871#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
872#, fuzzy
78ed7aaf
W
873msgid "Authentication is required to set NTP servers."
874msgstr "Norint nustatyti sistemos laiką, reikia nustatyti tapatybę."
875
876#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
877#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
78ed7aaf 878msgid "Set DNS servers"
8e46b195 879msgstr "Nustatyti DNS serverius"
78ed7aaf
W
880
881#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
882#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
78ed7aaf 883msgid "Authentication is required to set DNS servers."
8e46b195 884msgstr "Norint nustatyti DNS serverius, reikia nustatyti tapatybę."
78ed7aaf
W
885
886#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
887#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
888msgid "Set domains"
889msgstr ""
890
891#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
892#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
893#, fuzzy
78ed7aaf
W
894msgid "Authentication is required to set domains."
895msgstr "Norint stabdyti \"$(unit)\", reikia nustatyti tapatybę."
896
897#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
898#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
899msgid "Set default route"
8e46b195 900msgstr "Nustatyti numatytąjį maršrutą"
78ed7aaf
W
901
902#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
903#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
78ed7aaf 904msgid "Authentication is required to set default route."
8e46b195 905msgstr "Norint nustatyti numatytąjį maršrutą, reikia nustatyti tapatybę."
78ed7aaf
W
906
907#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
908#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
909msgid "Enable/disable LLMNR"
8e46b195 910msgstr "Įjungti/išjungti LLMNR"
78ed7aaf
W
911
912#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
913#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
78ed7aaf 914msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
8e46b195 915msgstr "Norint įjungti ar išjungti LLMNR, reikia nustatyti tapatybę."
78ed7aaf
W
916
917#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
918#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
919msgid "Enable/disable multicast DNS"
920msgstr ""
921
922#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
923#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
924#, fuzzy
78ed7aaf
W
925msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
926msgstr "Norint gauti produkto UUID, reikia nustatyti tapatybę."
927
928#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
929#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
930msgid "Enable/disable DNS over TLS"
8e46b195 931msgstr "Įjungti/išjungti DNS per TLS"
78ed7aaf
W
932
933#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
934#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
78ed7aaf 935msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
8e46b195 936msgstr "Norint įjungti ar išjungti DNS per TLS, reikia nustatyti tapatybę."
78ed7aaf
W
937
938#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
939#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
940msgid "Enable/disable DNSSEC"
8e46b195 941msgstr "Įjungti/išjungti DNSSEC"
78ed7aaf
W
942
943#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
944#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
78ed7aaf 945msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
8e46b195 946msgstr "Norint įjungti ar išjungti DNSSEC, reikia nustatyti tapatybę."
78ed7aaf
W
947
948#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
949#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
950msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
951msgstr ""
952
953#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
954#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
955#, fuzzy
78ed7aaf
W
956msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
957msgstr "Norint nustatyti sistemos lokalę, reikia nustatyti tapatybę."
958
959#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
960msgid "Revert NTP settings"
961msgstr ""
962
963#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
964#, fuzzy
78ed7aaf
W
965msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
966msgstr "Norint nustatyti sistemos laiką, reikia nustatyti tapatybę."
967
968#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
969msgid "Revert DNS settings"
970msgstr ""
971
972#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
973#, fuzzy
78ed7aaf
W
974msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
975msgstr "Norint nustatyti sistemos laiką, reikia nustatyti tapatybę."
976
977#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
978msgid "DHCP server sends force renew message"
979msgstr ""
980
981#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
982#, fuzzy
78ed7aaf
W
983msgid "Authentication is required to send force renew message."
984msgstr "Norint nustatyti sienos pranešimą, reikia nustatyti tapatybę"
985
986#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
987msgid "Renew dynamic addresses"
988msgstr ""
989
990#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
991#, fuzzy
78ed7aaf
W
992msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
993msgstr "Norint nustatyti sienos pranešimą, reikia nustatyti tapatybę"
994
995#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
996msgid "Reload network settings"
997msgstr ""
998
999#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
1000#, fuzzy
78ed7aaf
W
1001msgid "Authentication is required to reload network settings."
1002msgstr "Norint iš naujo įkelti systemd būseną, reikia patvirtinti tapatybę."
1003
1004#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
1005msgid "Reconfigure network interface"
1006msgstr ""
1007
1008#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
1009#, fuzzy
78ed7aaf
W
1010msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
1011msgstr "Norint paleisti sistemą iš naujo, reikia nustatyti tapatybę."
1012
9e97a15b 1013#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
1014msgid "Inspect a portable service image"
1015msgstr "Išnagrinėti perkeliamos tarnybos atvaizdį"
1016
1017#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
1018msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
077a10c0
LB
1019msgstr ""
1020"Norint išnagrinėti perkeliamos tarnybos atvaizdį, reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 1021
1022#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
1023msgid "Attach or detach a portable service image"
1024msgstr "Prijungti ar atskirti perkeliamos tarnybos atvaizdį"
1025
1026#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
077a10c0
LB
1027msgid ""
1028"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
1029msgstr ""
1030"Norint prijungti ar atskirti perkeliamos tarnybos atvaizdį, reikia nustatyti "
1031"tapatybę."
9e97a15b 1032
1033#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
1034msgid "Delete or modify portable service image"
1035msgstr "Ištrinti ar modifikuoti perkeliamos tarnybos atvaizdį"
1036
1037#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
077a10c0
LB
1038msgid ""
1039"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
1040msgstr ""
1041"Norint ištrinti ar modifikuoti perkeliamos tarnybos atvaizdį, reikia "
1042"nustatyti tapatybę."
9e97a15b 1043
1044#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
1045msgid "Register a DNS-SD service"
1046msgstr "Registruoti DNS-SD tarnybą"
1047
1048#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
1049msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
1050msgstr "Norint registruoti DNS-SD tarnybą, reikia nustatyti tapatybę"
1051
1052#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
1053msgid "Unregister a DNS-SD service"
1054msgstr "Išregistruoti DNS-SD tarnybą"
1055
1056#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
1057msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
1058msgstr "Norint išregistruoti DNS-SD tarnybą, reikia nustatyti tapatybę"
1059
78ed7aaf
W
1060#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
1061msgid "Revert name resolution settings"
1062msgstr ""
1063
1064#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
1065#, fuzzy
78ed7aaf 1066msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
077a10c0
LB
1067msgstr ""
1068"Norint nustatyti sistemos klaviatūros nustatymus, reikia nustatyti tapatybę."
78ed7aaf 1069
9e97a15b 1070#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
1071msgid "Set system time"
1072msgstr "Nustatyti sistemos laiką"
1073
1074#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
1075msgid "Authentication is required to set the system time."
1076msgstr "Norint nustatyti sistemos laiką, reikia nustatyti tapatybę."
1077
1078#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
1079msgid "Set system timezone"
1080msgstr "Nustatyti sistemos laiko juostą"
1081
1082#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
1083msgid "Authentication is required to set the system timezone."
1084msgstr "Norint nustatyti sistemos laiko juostą, reikia nustatyti tapatybę."
1085
1086#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
1087msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
077a10c0
LB
1088msgstr ""
1089"Nustatyti tikrojo laiko daviklį (RTC) į vietinę laiko juostą ar suderintąjį "
1090"pasaulinį laiką (UTC)"
9e97a15b 1091
1092#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
077a10c0
LB
1093msgid ""
1094"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
1095"UTC time."
1096msgstr ""
1097"Norint valdyti ar tikrojo laiko daviklis (RTC) atmintyje saugos vietinį, ar "
1098"suderintąjį pasaulinį laiką (UTC), reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 1099
1100#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
1101msgid "Turn network time synchronization on or off"
1102msgstr "Įjungti ar išjungti tinklo laiko sinchronizavimą"
1103
1104#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
077a10c0
LB
1105msgid ""
1106"Authentication is required to control whether network time synchronization "
1107"shall be enabled."
1108msgstr ""
1109"Norint valdyti ar tinklo laiko sinchronizavimas turėtų būti įjungtas, reikia "
1110"nustatyti tapatybę."
9e97a15b 1111
077a10c0 1112#: src/core/dbus-unit.c:352
9e97a15b 1113msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
1114msgstr "Norint paleisti \"$(unit)\", reikia nustatyti tapatybę."
1115
077a10c0 1116#: src/core/dbus-unit.c:353
9e97a15b 1117msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
1118msgstr "Norint stabdyti \"$(unit)\", reikia nustatyti tapatybę."
1119
077a10c0 1120#: src/core/dbus-unit.c:354
9e97a15b 1121msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
1122msgstr "Norint įkelti \"$(unit)\" iš naujo, reikia nustatyti tapatybę."
1123
077a10c0 1124#: src/core/dbus-unit.c:355 src/core/dbus-unit.c:356
9e97a15b 1125msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
1126msgstr "Norint paleisti \"$(unit)\" iš naujo, reikia nustatyti tapatybę."
1127
077a10c0
LB
1128#: src/core/dbus-unit.c:553
1129msgid ""
1130"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
1131"'$(unit)'."
1132msgstr ""
1133"Norint siųsti UNIX signalą į \"$(unit)\" procesus, reikia nustatyti tapatybę."
9e97a15b 1134
077a10c0 1135#: src/core/dbus-unit.c:583
9e97a15b 1136msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
077a10c0
LB
1137msgstr ""
1138"Norint atstatyti \"$(unit)\" įtaiso \"failed\" būseną, reikia nustatyti "
1139"tapatybę."
9e97a15b 1140
077a10c0 1141#: src/core/dbus-unit.c:615
9e97a15b 1142msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
1143msgstr "Norint nustatyti \"$(unit)\" savybes, reikia nustatyti tapatybę."
1144
077a10c0 1145#: src/core/dbus-unit.c:716
78ed7aaf 1146#, fuzzy
077a10c0
LB
1147msgid ""
1148"Authentication is required to delete files and directories associated with "
1149"'$(unit)'."
1150msgstr ""
1151"Norint atstatyti \"$(unit)\" įtaiso \"failed\" būseną, reikia nustatyti "
1152"tapatybę."
78ed7aaf 1153
077a10c0 1154#: src/core/dbus-unit.c:764
78ed7aaf 1155#, fuzzy
077a10c0
LB
1156msgid ""
1157"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
1158msgstr ""
1159"Norint siųsti UNIX signalą į \"$(unit)\" procesus, reikia nustatyti tapatybę."
1160
1161#~ msgid ""
1162#~ "Authentication is required to halt the system while an application asked "
1163#~ "to inhibit it."
1164#~ msgstr ""
1165#~ "Norint stabdyti sistemą, nepaisant to, kad programa paprašė tai "
1166#~ "sulaikyti, reikia nustatyti tapatybę."
78ed7aaf 1167
9e97a15b 1168#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
1169#~ msgstr "Norint nutraukti \"$(unit)\", reikia nustatyti tapatybę."