]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/lt.po
po: Update translation files
[thirdparty/systemd.git] / po / lt.po
CommitLineData
c69479d3
ZJS
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
2#
9e97a15b 3# Moo, 2018. #zanata
4msgid ""
5msgstr ""
78ed7aaf 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
e9c43e5f 7"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
56d939e0 8"PO-Revision-Date: 2019-04-08 22:01+0300\n"
9e97a15b 9"Last-Translator: Moo\n"
10"Language-Team: Lithuanian\n"
11"Language: lt\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
56d939e0 15"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
1726ce72
W
16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
17"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
9e97a15b 18
19#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
20msgid "Send passphrase back to system"
21msgstr "Siųsti slaptafrazę atgal į sistemą"
22
23#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
24msgid ""
25"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
26msgstr ""
27"Norint siųsti įvestą slaptafrazę atgal į sistemą, reikia nustatyti tapatybę."
28
29#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
30msgid "Manage system services or other units"
31msgstr "Tvarkyti sistemos tarnybas ar kitus įtaisus"
32
33#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
34msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
35msgstr ""
36"Norint tvarkyti sistemos tarnybas ar kitus įtaisus, reikia nustatyti "
37"tapatybę."
38
39#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
40msgid "Manage system service or unit files"
41msgstr "Tvarkyti sistemos tarnybos ar įtaiso failus"
42
43#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
44msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
45msgstr ""
46"Norint tvarkyti sistemos tarnybos ar įtaiso failus, reikia nustatyti "
47"tapatybę."
48
49#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
50msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
51msgstr ""
52"Nustatyti ar atšaukti sistemos ir tarnybų tvarkytuvės aplinkos kintamųjų "
53"nustatymą"
54
55#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
56msgid ""
57"Authentication is required to set or unset system and service manager "
58"environment variables."
59msgstr ""
60"Norint nustatyti ar atšaukti sistemos ir tarnybų tvarkytuvės aplinkos "
61"kintamųjų nustatymą, reikia nustatyti tapatybę."
62
63#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
64msgid "Reload the systemd state"
65msgstr "Iš naujo įkelti systemd būseną"
66
67#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
68msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
69msgstr "Norint iš naujo įkelti systemd būseną, reikia patvirtinti tapatybę."
70
78ed7aaf
W
71#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
72msgid "Create a home area"
73msgstr ""
74
75#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
76#, fuzzy
78ed7aaf
W
77msgid "Authentication is required to create a user's home area."
78msgstr "Norint iš naujo įkelti systemd būseną, reikia patvirtinti tapatybę."
79
80#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
81msgid "Remove a home area"
82msgstr ""
83
84#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
85#, fuzzy
78ed7aaf
W
86msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
87msgstr "Norint iš naujo įkelti systemd būseną, reikia patvirtinti tapatybę."
88
89#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
90msgid "Check credentials of a home area"
91msgstr ""
92
93#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
94#, fuzzy
78ed7aaf
W
95msgid ""
96"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
97msgstr ""
98"Norint prijungti ar atskirti perkeliamos tarnybos atvaizdį, reikia nustatyti "
99"tapatybę."
100
101#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
102msgid "Update a home area"
103msgstr ""
104
105#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
106#, fuzzy
78ed7aaf
W
107msgid "Authentication is required to update a user's home area."
108msgstr ""
109"Norint prijungti įrenginį prie darbo vietos, reikia nustatyti tapatybę."
110
111#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
112msgid "Resize a home area"
113msgstr ""
114
115#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
116#, fuzzy
78ed7aaf
W
117msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
118msgstr "Norint nustatyti sienos pranešimą, reikia nustatyti tapatybę"
119
120#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
121msgid "Change password of a home area"
122msgstr ""
123
124#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
125#, fuzzy
78ed7aaf
W
126msgid ""
127"Authentication is required to change the password of a user's home area."
128msgstr ""
129"Norint tvarkyti aktyvius seansus, naudotojus ir darbo vietas, reikia "
130"nustatyti tapatybę."
131
9e97a15b 132#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
38b38500 133msgid "Set hostname"
9e97a15b 134msgstr "Nustatyti serverio pavadinimą"
135
136#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
38b38500 137msgid "Authentication is required to set the local hostname."
9e97a15b 138msgstr ""
139"Norint nustatyti vietinio serverio pavadinimą, reikia nustatyti tapatybę."
140
141#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
38b38500 142msgid "Set static hostname"
9e97a15b 143msgstr "Nustatyti statinį serverio pavadinimą"
144
145#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
146msgid ""
38b38500
ZJS
147"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
148"as well as the pretty hostname."
9e97a15b 149msgstr ""
150"Norint nustatyti statiškai sukonfigūruotą serverio pavadinimą, o taip pat "
151"lengvai įsimenamą serverio pavadinimą, reikia nustatyti tapatybę."
152
153#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
154msgid "Set machine information"
155msgstr "Nustatyti kompiuterio informaciją"
156
157#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
158msgid "Authentication is required to set local machine information."
159msgstr "Norint nustatyti kompiuterio informaciją, reikia nustatyti tapatybę."
160
161#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
162msgid "Get product UUID"
163msgstr "Gauti produkto UUID"
164
165#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
166msgid "Authentication is required to get product UUID."
167msgstr "Norint gauti produkto UUID, reikia nustatyti tapatybę."
168
e9c43e5f
FS
169#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
170msgid "Get hardware serial number"
171msgstr ""
172
173#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
174#, fuzzy
175msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
176msgstr "Norint nustatyti sistemos laiką, reikia nustatyti tapatybę."
177
178#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
179#, fuzzy
180msgid "Get system description"
181msgstr "Nustatyti sistemos laiko juostą"
182
183#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
184#, fuzzy
185msgid "Authentication is required to get system description."
186msgstr "Norint nustatyti sistemos laiko juostą, reikia nustatyti tapatybę."
187
9e97a15b 188#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
189msgid "Import a VM or container image"
190msgstr "Importuoti VM ar konteinerio atvaizdį"
191
192#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
193msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
194msgstr ""
195"Norint importuoti VM ar konteinerio atvaizdį, reikia nustatyti tapatybę"
196
197#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
198msgid "Export a VM or container image"
199msgstr "Eksportuoti VM ar konteinerio atvaizdį"
200
201#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
202msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
203msgstr ""
204"Norint eksportuoti VM ar konteinerio atvaizdį, reikia nustatyti tapatybę"
205
206#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
207msgid "Download a VM or container image"
208msgstr "Atsisiųsti VM ar konteinerio atvaizdį"
209
210#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
211msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
212msgstr ""
213"Norint atsisiųsti VM ar konteinerio atvaizdį, reikia nustatyti tapatybę"
214
215#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
216msgid "Set system locale"
217msgstr "Nustatyti sistemos lokalę"
218
219#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
220msgid "Authentication is required to set the system locale."
221msgstr "Norint nustatyti sistemos lokalę, reikia nustatyti tapatybę."
222
223#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
224msgid "Set system keyboard settings"
225msgstr "Nustatyti sistemos klaviatūros nustatymus"
226
227#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
228msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
229msgstr ""
230"Norint nustatyti sistemos klaviatūros nustatymus, reikia nustatyti tapatybę."
231
232#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
233msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
234msgstr "Leisti programoms sulaikyti sistemos išjungimą"
235
236#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
237msgid ""
238"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
239msgstr ""
240"Norint leisti programai sulaikyti sistemos išjungimą, reikia nustatyti "
241"tapatybę."
242
243#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
244msgid "Allow applications to delay system shutdown"
245msgstr "Leisti programoms atidėti sistemos išjungimą"
246
247#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
248msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
249msgstr ""
250"Norint leisti programai atidėti sistemos išjungimą, reikia nustatyti "
251"tapatybę."
252
253#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
254msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
255msgstr "Leisti programoms sulaikyti sistemos miegą"
256
257#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
258msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
259msgstr ""
260"Norint leisti programai sulaikyti sistemos miegą, reikia nustatyti tapatybę."
261
262#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
263msgid "Allow applications to delay system sleep"
264msgstr "Leisti programoms atidėti sistemos miegą"
265
266#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
267msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
268msgstr ""
269"Norint leisti programai atidėti sistemos miegą, reikia nustatyti tapatybę."
270
271#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
272msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
273msgstr "Leisti programoms sulaikyti automatinį sistemos pristabdymą"
274
275#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
276msgid ""
277"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
278"suspend."
279msgstr ""
280"Norint leisti programai sulaikyti automatinį sistemos pristabdymą, reikia "
281"nustatyti tapatybę."
282
283#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
284msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
285msgstr "Leisti programoms sulaikyti maitinimo rakto sisteminį apdorojimą"
286
287#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
288msgid ""
289"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
290"the power key."
291msgstr ""
292"Norint leisti programai sulaikyti maitinimo rakto sisteminį apdorojimą, "
293"reikia nustatyti tapatybę."
294
295#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
296msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
297msgstr "Leisti programoms sulaikyti pristabdymo rakto sisteminį apdorojimą"
298
299#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
300msgid ""
301"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
302"the suspend key."
303msgstr ""
304"Norint leisti programai sulaikyti pristabdymo rakto sisteminį apdorojimą, "
305"reikia nustatyti tapatybę."
306
307#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
308msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
309msgstr "Leisti programoms sulaikyti užmigdymo rakto sisteminį apdorojimą"
310
311#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
312msgid ""
313"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
314"the hibernate key."
315msgstr ""
316"Norint leisti programai sulaikyti užmigdymo rakto sisteminį apdorojimą, "
317"reikia nustatyti tapatybę."
318
319#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
320msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
321msgstr "Leisti programoms sulaikyti dangčio perjungiklio sisteminį apdorojimą"
322
323#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
324msgid ""
325"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
326"the lid switch."
327msgstr ""
328"Norint leisti programai sulaikyti dangčio perjungiklio sisteminį apdorojimą, "
329"reikia nustatyti tapatybę."
330
331#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
1e6cf7fb 332#, fuzzy
1e6cf7fb
W
333msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
334msgstr "Leisti programoms sulaikyti maitinimo rakto sisteminį apdorojimą"
335
336#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
337#, fuzzy
1e6cf7fb
W
338msgid ""
339"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
340"the reboot key."
341msgstr ""
342"Norint leisti programai sulaikyti maitinimo rakto sisteminį apdorojimą, "
343"reikia nustatyti tapatybę."
344
345#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
9e97a15b 346msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
347msgstr "Leisti neprisijungusiam naudotojui vykdyti programas"
348
1e6cf7fb 349#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
9e97a15b 350msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
351msgstr ""
352"Norint vykdyti programas kaip neprisijungusiam naudotojui, reikia aiškiai "
353"išreikštos užklausos."
354
1e6cf7fb 355#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
9e97a15b 356msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
357msgstr "Leisti neprisijungusiems naudotojams vykdyti programas"
358
1e6cf7fb 359#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
9e97a15b 360msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
361msgstr ""
362"Norint vykdyti programas kaip neprisijungusiems naudotojams, reikia "
363"nustatyti tapatybę."
364
1e6cf7fb 365#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
9e97a15b 366msgid "Allow attaching devices to seats"
367msgstr "Leisti prijungti įrenginius prie darbo vietų"
368
1e6cf7fb 369#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
15f73764 370msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
9e97a15b 371msgstr ""
372"Norint prijungti įrenginį prie darbo vietos, reikia nustatyti tapatybę."
373
1e6cf7fb 374#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
9e97a15b 375msgid "Flush device to seat attachments"
376msgstr "Išvalyti įrenginių prijungimus prie darbo vietų"
377
1e6cf7fb 378#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
78ed7aaf 379msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
9e97a15b 380msgstr ""
381"Norint atstatyti tai, kaip įrenginiai yra prijungti prie darbo vietų, reikia "
382"nustatyti tapatybę."
383
1e6cf7fb 384#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
9e97a15b 385msgid "Power off the system"
386msgstr "Išjungti sistemos maitinimą"
387
1e6cf7fb 388#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
15f73764 389msgid "Authentication is required to power off the system."
9e97a15b 390msgstr "Norint išjungti sistemos maitinimą, reikia nustatyti tapatybę."
391
1e6cf7fb 392#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
9e97a15b 393msgid "Power off the system while other users are logged in"
394msgstr "Išjungti sistemos maitinimą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų"
395
1e6cf7fb 396#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
9e97a15b 397msgid ""
15f73764 398"Authentication is required to power off the system while other users are "
9e97a15b 399"logged in."
400msgstr ""
401"Norint išjungti sistemos maitinimą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų, "
402"reikia nustatyti tapatybę."
403
1e6cf7fb 404#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
09460a23 405msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
9e97a15b 406msgstr "Išjungti sistemos maitinimą, nors programa paprašė tai sulaikyti"
407
1e6cf7fb 408#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
9e97a15b 409msgid ""
78ed7aaf
W
410"Authentication is required to power off the system while an application is "
411"inhibiting this."
9e97a15b 412msgstr ""
413"Norint išjungti sistemos maitinimą, nepaisant to, kad programa paprašė tai "
414"sulaikyti, reikia nustatyti tapatybę."
415
1e6cf7fb 416#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
9e97a15b 417msgid "Reboot the system"
418msgstr "Paleisti sistemą iš naujo"
419
1e6cf7fb 420#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
15f73764 421msgid "Authentication is required to reboot the system."
9e97a15b 422msgstr "Norint paleisti sistemą iš naujo, reikia nustatyti tapatybę."
423
1e6cf7fb 424#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
9e97a15b 425msgid "Reboot the system while other users are logged in"
426msgstr "Paleisti sistemą iš naujo nepaisant kitų prisijungusių naudotojų"
427
1e6cf7fb 428#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
9e97a15b 429msgid ""
78ed7aaf
W
430"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
431"in."
9e97a15b 432msgstr ""
433"Norint paleisti sistemą iš naujo nepaisant kitų prisijungusių naudotojų, "
434"reikia nustatyti tapatybę."
435
1e6cf7fb 436#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
09460a23 437msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
9e97a15b 438msgstr "Paleisti sistemą iš naujo, nors programa paprašė tai sulaikyti"
439
1e6cf7fb 440#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
9e97a15b 441msgid ""
78ed7aaf
W
442"Authentication is required to reboot the system while an application is "
443"inhibiting this."
9e97a15b 444msgstr ""
445"Norint paleisti sistemą iš naujo, nepaisant to, kad programa paprašė tai "
446"sulaikyti, reikia nustatyti tapatybę."
447
1e6cf7fb 448#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
9e97a15b 449msgid "Halt the system"
450msgstr "Stabdyti sistemą"
451
1e6cf7fb 452#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
15f73764 453msgid "Authentication is required to halt the system."
9e97a15b 454msgstr "Norint stabdyti sistemą, reikia nustatyti tapatybę."
455
1e6cf7fb 456#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
9e97a15b 457msgid "Halt the system while other users are logged in"
458msgstr "Stabdyti sistemą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų"
459
1e6cf7fb 460#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
9e97a15b 461msgid ""
78ed7aaf
W
462"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
463"in."
9e97a15b 464msgstr ""
465"Norint stabdyti sistemą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų, reikia "
466"nustatyti tapatybę."
467
1e6cf7fb 468#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
09460a23 469msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
9e97a15b 470msgstr "Stabdyti sistemą, nors programa paprašė tai sulaikyti"
471
1e6cf7fb 472#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
78ed7aaf 473#, fuzzy
9e97a15b 474msgid ""
78ed7aaf
W
475"Authentication is required to halt the system while an application is "
476"inhibiting this."
9e97a15b 477msgstr ""
78ed7aaf 478"Norint užmigdyti sistemą, nepaisant to, kad programa paprašė tai sulaikyti, "
9e97a15b 479"reikia nustatyti tapatybę."
480
1e6cf7fb 481#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
9e97a15b 482msgid "Suspend the system"
483msgstr "Pristabdyti sistemą"
484
1e6cf7fb 485#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
15f73764 486msgid "Authentication is required to suspend the system."
9e97a15b 487msgstr "Norint pristabdyti sistemą, reikia nustatyti tapatybę."
488
1e6cf7fb 489#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
9e97a15b 490msgid "Suspend the system while other users are logged in"
491msgstr "Pristabdyti sistemą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų"
492
1e6cf7fb 493#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
9e97a15b 494msgid ""
15f73764 495"Authentication is required to suspend the system while other users are "
9e97a15b 496"logged in."
497msgstr ""
498"Norint pristabdyti sistemą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų, reikia "
499"nustatyti tapatybę."
500
1e6cf7fb 501#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
09460a23 502msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
9e97a15b 503msgstr "Pristabdyti sistemą, nors programa paprašė tai sulaikyti"
504
1e6cf7fb 505#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
9e97a15b 506msgid ""
78ed7aaf
W
507"Authentication is required to suspend the system while an application is "
508"inhibiting this."
9e97a15b 509msgstr ""
510"Norint pristabdyti sistemą, nepaisant to, kad programa paprašė tai "
511"sulaikyti, reikia nustatyti tapatybę."
512
1e6cf7fb 513#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
9e97a15b 514msgid "Hibernate the system"
515msgstr "Užmigdyti sistemą"
516
1e6cf7fb 517#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
15f73764 518msgid "Authentication is required to hibernate the system."
9e97a15b 519msgstr "Norint užmigdyti sistemą, reikia nustatyti tapatybę."
520
1e6cf7fb 521#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
9e97a15b 522msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
523msgstr "Užmigdyti sistemą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų"
524
1e6cf7fb 525#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
9e97a15b 526msgid ""
15f73764 527"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
9e97a15b 528"logged in."
529msgstr ""
530"Norint užmigdyti sistemą nepaisant kitų prisijungusių naudotojų, reikia "
531"nustatyti tapatybę."
532
1e6cf7fb 533#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
09460a23 534msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
9e97a15b 535msgstr "Užmigdyti sistemą, nors programa paprašė tai sulaikyti"
536
1e6cf7fb 537#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
9e97a15b 538msgid ""
78ed7aaf
W
539"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
540"inhibiting this."
9e97a15b 541msgstr ""
542"Norint užmigdyti sistemą, nepaisant to, kad programa paprašė tai sulaikyti, "
543"reikia nustatyti tapatybę."
544
1e6cf7fb 545#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
9e97a15b 546msgid "Manage active sessions, users and seats"
547msgstr "Tvarkyti aktyvius seansus, naudotojus ir darbo vietas"
548
1e6cf7fb 549#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
78ed7aaf 550msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
9e97a15b 551msgstr ""
552"Norint tvarkyti aktyvius seansus, naudotojus ir darbo vietas, reikia "
553"nustatyti tapatybę."
554
1e6cf7fb 555#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
9e97a15b 556msgid "Lock or unlock active sessions"
557msgstr "Užrakinti ar atrakinti aktyvius seansus"
558
1e6cf7fb 559#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
9e97a15b 560msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
561msgstr ""
562"Norint užrakinti ar atrakinti aktyvius seansus, reikia nustatyti tapatybę."
563
1e6cf7fb 564#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
56d939e0 565msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
566msgstr "Nustatyti paleidimo iš naujo \"priežastį\" branduolyje"
9e97a15b 567
1e6cf7fb 568#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
56d939e0 569msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
570msgstr ""
571"Norint nustatyti paleidimo iš naujo \"priežastį\" branduolyje, reikia "
572"nustatyti tapatybę."
573
1e6cf7fb 574#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
56d939e0 575msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
576msgstr "Nurodyti programinei aparatinei įrangai pasileisti į sąrankos sąsają"
577
1e6cf7fb 578#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
9e97a15b 579msgid ""
580"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
581"interface."
582msgstr ""
583"Norint nurodyti programinei aparatinei įrangai pasileisti į sąrankos sąsają, "
584"reikia nustatyti tapatybę."
585
1e6cf7fb 586#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
56d939e0 587msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
588msgstr "Nurodyti pradiniam įkėlikliui paleisti pradinio įkėliklio meniu"
589
1e6cf7fb 590#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
56d939e0 591msgid ""
592"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
593"boot loader menu."
594msgstr ""
595"Norint nurodyti pradiniam įkėlikliui paleisti pradinio įkėliklio meniu, "
596"reikia nustatyti tapatybę."
597
1e6cf7fb 598#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
56d939e0 599msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
600msgstr "Nurodyti pradiniam įkėlikliui paleisti tam tikrą įrašą"
601
1e6cf7fb 602#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
56d939e0 603msgid ""
604"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
605"specific boot loader entry."
606msgstr ""
607"Norint nurodyti pradiniam įkėlikliui paleisti tam tikrą pradinio įkėliklio "
608"įrašą, reikia nustatyti tapatybę."
609
1e6cf7fb 610#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
9e97a15b 611msgid "Set a wall message"
612msgstr "Nustatyti sienos pranešimą"
613
1e6cf7fb 614#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
9e97a15b 615msgid "Authentication is required to set a wall message"
616msgstr "Norint nustatyti sienos pranešimą, reikia nustatyti tapatybę"
617
1e6cf7fb 618#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
78ed7aaf
W
619msgid "Change Session"
620msgstr ""
621
1e6cf7fb 622#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
78ed7aaf 623#, fuzzy
78ed7aaf
W
624msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
625msgstr "Norint stabdyti sistemą, reikia nustatyti tapatybę."
626
9e97a15b 627#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
628msgid "Log into a local container"
629msgstr "Prisijungti prie vietinio konteinerio"
630
631#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
632msgid "Authentication is required to log into a local container."
633msgstr ""
634"Norint prisijungti prie vietinio konteinerio, reikia nustatyti tapatybę."
635
636#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
637msgid "Log into the local host"
638msgstr "Prisijungti į vietinį serverį"
639
640#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
641msgid "Authentication is required to log into the local host."
642msgstr "Norint prisijungti į vietinį serverį, reikia nustatyti tapatybę."
643
644#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
645msgid "Acquire a shell in a local container"
646msgstr "Įgyti apvalkalą vietiniame konteineryje"
647
648#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
649msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
650msgstr ""
651"Norint įgyti apvalkalą vietiniame konteineryje, reikia nustatyti tapatybę."
652
653#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
654msgid "Acquire a shell on the local host"
655msgstr "Įgyti apvalkalą vietiniame serveryje"
656
657#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
658msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
659msgstr ""
660"Norint įgyti apvalkalą vietiniame serveryje, reikia nustatyti tapatybę."
661
662#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
663msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
664msgstr "Įgyti pseudo TTY vietiniame konteineryje"
665
666#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
667msgid ""
668"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
669msgstr ""
670"Norint įgyti pseudo TTY vietiniame konteineryje, reikia nustatyti tapatybę."
671
672#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
673msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
674msgstr "Įgyti pseudo TTY vietiniame serveryje"
675
676#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
677msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
678msgstr ""
679"Norint įgyti pseudo TTY vietiniame serveryje, reikia nustatyti tapatybę."
680
681#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
682msgid "Manage local virtual machines and containers"
683msgstr "Tvarkyti vietines virtualiąsias mašinas ir konteinerius"
684
685#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
686msgid ""
687"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
688msgstr ""
689"Norint tvarkyti vietines virtualiąsias mašinas ir konteinerius, reikia "
690"nustatyti tapatybę."
691
692#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
693msgid "Manage local virtual machine and container images"
694msgstr "Tvarkyti vietinę virtualiąją mašiną ir konteinerio atvaizdžius"
695
696#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
697msgid ""
698"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
699"images."
700msgstr ""
701"Norint tvarkyti vietinę virtualiąją mašiną ir konteinerio atvaizdžius, "
702"reikia nustatyti tapatybę."
703
78ed7aaf
W
704#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
705msgid "Set NTP servers"
706msgstr ""
707
708#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
709#, fuzzy
78ed7aaf
W
710msgid "Authentication is required to set NTP servers."
711msgstr "Norint nustatyti sistemos laiką, reikia nustatyti tapatybę."
712
713#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
714#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
715#, fuzzy
78ed7aaf
W
716msgid "Set DNS servers"
717msgstr "Registruoti DNS-SD tarnybą"
718
719#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
720#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
721#, fuzzy
78ed7aaf
W
722msgid "Authentication is required to set DNS servers."
723msgstr "Norint registruoti DNS-SD tarnybą, reikia nustatyti tapatybę"
724
725#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
726#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
727msgid "Set domains"
728msgstr ""
729
730#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
731#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
732#, fuzzy
78ed7aaf
W
733msgid "Authentication is required to set domains."
734msgstr "Norint stabdyti \"$(unit)\", reikia nustatyti tapatybę."
735
736#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
737#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
738msgid "Set default route"
739msgstr ""
740
741#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
742#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
743#, fuzzy
78ed7aaf
W
744msgid "Authentication is required to set default route."
745msgstr ""
746"Norint nustatyti vietinio serverio pavadinimą, reikia nustatyti tapatybę."
747
748#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
749#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
750msgid "Enable/disable LLMNR"
751msgstr ""
752
753#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
754#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
755#, fuzzy
78ed7aaf
W
756msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
757msgstr "Norint užmigdyti sistemą, reikia nustatyti tapatybę."
758
759#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
760#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
761msgid "Enable/disable multicast DNS"
762msgstr ""
763
764#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
765#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
766#, fuzzy
78ed7aaf
W
767msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
768msgstr "Norint gauti produkto UUID, reikia nustatyti tapatybę."
769
770#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
771#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
772msgid "Enable/disable DNS over TLS"
773msgstr ""
774
775#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
776#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
777#, fuzzy
78ed7aaf
W
778msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
779msgstr "Norint registruoti DNS-SD tarnybą, reikia nustatyti tapatybę"
780
781#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
782#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
783msgid "Enable/disable DNSSEC"
784msgstr ""
785
786#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
787#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
788#, fuzzy
78ed7aaf
W
789msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
790msgstr "Norint užmigdyti sistemą, reikia nustatyti tapatybę."
791
792#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
793#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
794msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
795msgstr ""
796
797#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
798#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
799#, fuzzy
78ed7aaf
W
800msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
801msgstr "Norint nustatyti sistemos lokalę, reikia nustatyti tapatybę."
802
803#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
804msgid "Revert NTP settings"
805msgstr ""
806
807#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
808#, fuzzy
78ed7aaf
W
809msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
810msgstr "Norint nustatyti sistemos laiką, reikia nustatyti tapatybę."
811
812#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
813msgid "Revert DNS settings"
814msgstr ""
815
816#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
817#, fuzzy
78ed7aaf
W
818msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
819msgstr "Norint nustatyti sistemos laiką, reikia nustatyti tapatybę."
820
821#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
822msgid "DHCP server sends force renew message"
823msgstr ""
824
825#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
826#, fuzzy
78ed7aaf
W
827msgid "Authentication is required to send force renew message."
828msgstr "Norint nustatyti sienos pranešimą, reikia nustatyti tapatybę"
829
830#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
831msgid "Renew dynamic addresses"
832msgstr ""
833
834#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
835#, fuzzy
78ed7aaf
W
836msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
837msgstr "Norint nustatyti sienos pranešimą, reikia nustatyti tapatybę"
838
839#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
840msgid "Reload network settings"
841msgstr ""
842
843#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
844#, fuzzy
78ed7aaf
W
845msgid "Authentication is required to reload network settings."
846msgstr "Norint iš naujo įkelti systemd būseną, reikia patvirtinti tapatybę."
847
848#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
849msgid "Reconfigure network interface"
850msgstr ""
851
852#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
853#, fuzzy
78ed7aaf
W
854msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
855msgstr "Norint paleisti sistemą iš naujo, reikia nustatyti tapatybę."
856
9e97a15b 857#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
858msgid "Inspect a portable service image"
859msgstr "Išnagrinėti perkeliamos tarnybos atvaizdį"
860
861#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
862msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
863msgstr ""
864"Norint išnagrinėti perkeliamos tarnybos atvaizdį, reikia nustatyti tapatybę."
865
866#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
867msgid "Attach or detach a portable service image"
868msgstr "Prijungti ar atskirti perkeliamos tarnybos atvaizdį"
869
870#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
871msgid ""
872"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
873msgstr ""
874"Norint prijungti ar atskirti perkeliamos tarnybos atvaizdį, reikia nustatyti "
875"tapatybę."
876
877#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
878msgid "Delete or modify portable service image"
879msgstr "Ištrinti ar modifikuoti perkeliamos tarnybos atvaizdį"
880
881#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
882msgid ""
883"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
884msgstr ""
885"Norint ištrinti ar modifikuoti perkeliamos tarnybos atvaizdį, reikia "
886"nustatyti tapatybę."
887
888#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
889msgid "Register a DNS-SD service"
890msgstr "Registruoti DNS-SD tarnybą"
891
892#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
893msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
894msgstr "Norint registruoti DNS-SD tarnybą, reikia nustatyti tapatybę"
895
896#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
897msgid "Unregister a DNS-SD service"
898msgstr "Išregistruoti DNS-SD tarnybą"
899
900#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
901msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
902msgstr "Norint išregistruoti DNS-SD tarnybą, reikia nustatyti tapatybę"
903
78ed7aaf
W
904#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
905msgid "Revert name resolution settings"
906msgstr ""
907
908#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
909#, fuzzy
78ed7aaf
W
910msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
911msgstr ""
912"Norint nustatyti sistemos klaviatūros nustatymus, reikia nustatyti tapatybę."
913
9e97a15b 914#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
915msgid "Set system time"
916msgstr "Nustatyti sistemos laiką"
917
918#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
919msgid "Authentication is required to set the system time."
920msgstr "Norint nustatyti sistemos laiką, reikia nustatyti tapatybę."
921
922#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
923msgid "Set system timezone"
924msgstr "Nustatyti sistemos laiko juostą"
925
926#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
927msgid "Authentication is required to set the system timezone."
928msgstr "Norint nustatyti sistemos laiko juostą, reikia nustatyti tapatybę."
929
930#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
931msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
932msgstr ""
933"Nustatyti tikrojo laiko daviklį (RTC) į vietinę laiko juostą ar suderintąjį "
934"pasaulinį laiką (UTC)"
935
936#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
937msgid ""
938"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
939"UTC time."
940msgstr ""
941"Norint valdyti ar tikrojo laiko daviklis (RTC) atmintyje saugos vietinį, ar "
942"suderintąjį pasaulinį laiką (UTC), reikia nustatyti tapatybę."
943
944#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
945msgid "Turn network time synchronization on or off"
946msgstr "Įjungti ar išjungti tinklo laiko sinchronizavimą"
947
948#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
949msgid ""
950"Authentication is required to control whether network time synchronization "
951"shall be enabled."
952msgstr ""
953"Norint valdyti ar tinklo laiko sinchronizavimas turėtų būti įjungtas, reikia "
954"nustatyti tapatybę."
955
1e6cf7fb 956#: src/core/dbus-unit.c:359
9e97a15b 957msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
958msgstr "Norint paleisti \"$(unit)\", reikia nustatyti tapatybę."
959
1e6cf7fb 960#: src/core/dbus-unit.c:360
9e97a15b 961msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
962msgstr "Norint stabdyti \"$(unit)\", reikia nustatyti tapatybę."
963
1e6cf7fb 964#: src/core/dbus-unit.c:361
9e97a15b 965msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
966msgstr "Norint įkelti \"$(unit)\" iš naujo, reikia nustatyti tapatybę."
967
1e6cf7fb 968#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
9e97a15b 969msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
970msgstr "Norint paleisti \"$(unit)\" iš naujo, reikia nustatyti tapatybę."
971
e9c43e5f 972#: src/core/dbus-unit.c:546
9e97a15b 973msgid ""
974"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
975"'$(unit)'."
976msgstr ""
977"Norint siųsti UNIX signalą į \"$(unit)\" procesus, reikia nustatyti tapatybę."
978
e9c43e5f 979#: src/core/dbus-unit.c:576
9e97a15b 980msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
981msgstr ""
982"Norint atstatyti \"$(unit)\" įtaiso \"failed\" būseną, reikia nustatyti "
983"tapatybę."
984
e9c43e5f 985#: src/core/dbus-unit.c:608
9e97a15b 986msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
987msgstr "Norint nustatyti \"$(unit)\" savybes, reikia nustatyti tapatybę."
988
e9c43e5f 989#: src/core/dbus-unit.c:714
78ed7aaf 990#, fuzzy
78ed7aaf
W
991msgid ""
992"Authentication is required to delete files and directories associated with "
993"'$(unit)'."
994msgstr ""
995"Norint atstatyti \"$(unit)\" įtaiso \"failed\" būseną, reikia nustatyti "
996"tapatybę."
997
e9c43e5f 998#: src/core/dbus-unit.c:762
78ed7aaf 999#, fuzzy
78ed7aaf
W
1000msgid ""
1001"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
1002msgstr ""
1003"Norint siųsti UNIX signalą į \"$(unit)\" procesus, reikia nustatyti tapatybę."
1004
1005#~ msgid ""
1006#~ "Authentication is required to halt the system while an application asked "
1007#~ "to inhibit it."
1008#~ msgstr ""
1009#~ "Norint stabdyti sistemą, nepaisant to, kad programa paprašė tai "
1010#~ "sulaikyti, reikia nustatyti tapatybę."
1011
9e97a15b 1012#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
1013#~ msgstr "Norint nutraukti \"$(unit)\", reikia nustatyti tapatybę."