]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/blame - po/lv.po
Store the period internaly and get rid of the sarg-period file.
[thirdparty/sarg.git] / po / lv.po
CommitLineData
a82f7c8f 1# Latvian translations for sarg package.
fd9cf0da
FM
2# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the sarg package.
4# Juris Valdovskis <juris@auce.lv>, 2010
a82f7c8f
FM
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
fa6552b0 11"POT-Creation-Date: 2010-04-02 21:37+0200\n"
a82f7c8f
FM
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
d5d021c5 19#: auth.c:42
a82f7c8f 20#, c-format
10210234 21msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n"
a82f7c8f
FM
22msgstr ""
23
d5d021c5
FM
24#: auth.c:46
25#, fuzzy, c-format
26msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n"
27msgstr "Nevar atvērt failu"
28
29#: auth.c:51
30#, fuzzy, c-format
31msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
32msgstr "Nevar atvērt log failu"
33
fa6552b0
FM
34#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:138 email.c:130 grepday.c:415 html.c:388
35#: lastlog.c:82 log.c:1603 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72
36#: sort.c:99 sort.c:162 squidguard_log.c:323 topsites.c:77 topsites.c:167
37#: topuser.c:157 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
a82f7c8f 38#, c-format
10210234 39msgid "sort command return status %d\n"
a82f7c8f
FM
40msgstr ""
41
fa6552b0
FM
42#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:139 email.c:131
43#: grepday.c:416 html.c:389 lastlog.c:83 log.c:1604 realtime.c:83
44#: siteuser.c:67 siteuser.c:73 smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100
45#: sort.c:163 squidguard_log.c:324 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
46#: topsites.c:173 topuser.c:158 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
bc877ad2
FM
47#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
48#: useragent.c:278
a82f7c8f 49#, c-format
10210234 50msgid "sort command: %s\n"
a82f7c8f
FM
51msgstr ""
52
fa6552b0
FM
53#: authfail.c:80 authfail.c:87
54#, fuzzy, c-format
55msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
56msgstr "Nevar atvērt failu"
57
58#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:192
a82f7c8f
FM
59#, fuzzy
60msgid "Authentication Failures"
61msgstr "Autorizēšanās kļūdas"
62
fa6552b0
FM
63#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
64#: grepday.c:344 siteuser.c:84 smartfilter.c:163 squidguard_report.c:74
65#: topsites.c:187 topuser.c:177
66#, fuzzy, c-format
67msgid "Period: %s"
a82f7c8f
FM
68msgstr "Periods"
69
fa6552b0
FM
70#: authfail.c:102 dansguardian_report.c:81 denied.c:83 download.c:86
71#: email.c:174 realtime.c:289 smartfilter.c:104 smartfilter.c:171
72#: squidguard_report.c:81 topuser.c:211 useragent.c:171
a82f7c8f
FM
73#, fuzzy
74msgid "USERID"
75msgstr "Lietotājs"
76
fa6552b0
FM
77#: authfail.c:102 dansguardian_report.c:81 denied.c:83 download.c:86
78#: realtime.c:289 smartfilter.c:104 smartfilter.c:171 squidguard_report.c:81
a82f7c8f
FM
79#, fuzzy
80msgid "IP/NAME"
81msgstr "IP/Vārds"
82
fa6552b0
FM
83#: authfail.c:102 dansguardian_report.c:81 denied.c:83 download.c:86
84#: html.c:301 realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:104
85#: smartfilter.c:171 squidguard_report.c:81 topuser.c:282
a82f7c8f
FM
86#, fuzzy
87msgid "DATE/TIME"
88msgstr "Datums/Laiks"
89
fa6552b0
FM
90#: authfail.c:102 dansguardian_report.c:81 denied.c:83 download.c:86
91#: html.c:238 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:92 siteuser.c:94
92#: smartfilter.c:104 smartfilter.c:171 squidguard_report.c:81 topsites.c:196
a82f7c8f
FM
93#, fuzzy
94msgid "ACCESSED SITE"
95msgstr "Apmeklētās lapas"
96
fa6552b0
FM
97#: authfail.c:105 html.c:81 html.c:171 html.c:373 html.c:401 siteuser.c:107
98#: topsites.c:94 topsites.c:202
a82f7c8f 99#, c-format
10210234 100msgid "Not enough memory to read file %s\n"
a82f7c8f
FM
101msgstr ""
102
fa6552b0 103#: authfail.c:112 repday.c:104
a82f7c8f 104#, c-format
bc877ad2
FM
105msgid "There is a broken date in file %s\n"
106msgstr ""
107
fa6552b0 108#: authfail.c:116 repday.c:113
bc877ad2
FM
109#, c-format
110msgid "There is a broken time in file %s\n"
111msgstr ""
112
fa6552b0 113#: authfail.c:120
bc877ad2
FM
114#, c-format
115msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
a82f7c8f
FM
116msgstr ""
117
fa6552b0 118#: authfail.c:124
bc877ad2
FM
119#, c-format
120msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
121msgstr ""
122
fa6552b0 123#: authfail.c:128 denied.c:98 download.c:101 html.c:193 squidguard_report.c:91
a82f7c8f 124#, c-format
10210234 125msgid "There is a broken url in file %s\n"
a82f7c8f
FM
126msgstr ""
127
fa6552b0
FM
128#: authfail.c:134 denied.c:104 download.c:107 siteuser.c:116 smartfilter.c:117
129#: topuser.c:271
a82f7c8f 130#, c-format
10210234 131msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
a82f7c8f
FM
132msgstr ""
133
fa6552b0
FM
134#: authfail.c:188 dansguardian_report.c:158 denied.c:158 download.c:162
135#: html.c:552 repday.c:170 siteuser.c:202 squidguard_report.c:158
136#: topsites.c:249 useragent.c:306
137#, fuzzy, c-format
138msgid "Write error in file %s\n"
139msgstr "Kārtoju failu"
140
141#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:160 denied.c:160 download.c:164
142#: html.c:554 repday.c:172 siteuser.c:204 squidguard_report.c:160
143#: topsites.c:251 useragent.c:308
144#, fuzzy, c-format
145msgid "Failed to close file %s - %s\n"
146msgstr "Nevar atvērt log failu"
147
bc877ad2
FM
148#: convlog.c:47
149#, fuzzy, c-format
150msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
151msgstr "Nevar atvērt failu"
152
153#: convlog.c:54
154#, c-format
155msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
156msgstr ""
a82f7c8f 157
fa6552b0 158#: dansguardian_log.c:56
10210234
FM
159#, fuzzy, c-format
160msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
161msgstr "Nevar atvērt log failu"
162
fa6552b0 163#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88
10210234
FM
164#, fuzzy, c-format
165msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
166msgstr "Nevar atvērt log failu"
167
fa6552b0
FM
168#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109
169#: dansguardian_report.c:87 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
170#: grepday.c:454 lastlog.c:108 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:869
171#: log.c:873 log.c:877 log.c:882 log.c:887 log.c:989 log.c:993 log.c:997
172#: log.c:1001 log.c:1005 log.c:1009 log.c:1013 log.c:1017 log.c:1021
173#: log.c:1060 log.c:1067 log.c:1091 realtime.c:212 realtime.c:216
174#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
175#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:209 topsites.c:214
bc877ad2 176#: useragent.c:84 useragent.c:111
10210234 177#, c-format
9f70c14e 178msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
10210234
FM
179msgstr ""
180
fa6552b0 181#: dansguardian_log.c:85
10210234
FM
182#, fuzzy, c-format
183msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
a82f7c8f
FM
184msgstr "Lasu access log failu"
185
fa6552b0
FM
186#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:91 html.c:272 html.c:411
187#: log.c:865 log.c:958 realtime.c:229
a82f7c8f 188#, c-format
10210234 189msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
190msgstr ""
191
fa6552b0 192#: dansguardian_log.c:133 sort.c:92 squidguard_log.c:317 useragent.c:134
10210234
FM
193#, fuzzy, c-format
194msgid "Sorting file: %s\n"
a82f7c8f
FM
195msgstr "Kārtoju failu"
196
fa6552b0 197#: dansguardian_report.c:63 dansguardian_report.c:68
bc877ad2
FM
198#, fuzzy, c-format
199msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
200msgstr "Nevar atvērt log failu"
201
fa6552b0 202#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:188
a82f7c8f
FM
203#, fuzzy
204msgid "DansGuardian"
205msgstr "DansGuardian"
206
fa6552b0 207#: dansguardian_report.c:81
a82f7c8f
FM
208#, fuzzy
209msgid "CAUSE"
210msgstr "CAUSE"
211
fa6552b0 212#: dansguardian_report.c:95
a82f7c8f 213#, c-format
10210234
FM
214msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
215msgstr ""
216
fa6552b0
FM
217#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
218#: index.c:320 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
7cad6336
FM
219#, fuzzy, c-format
220msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
221msgstr "Nevar atvērt log failu"
222
223#: datafile.c:97 report.c:138
10210234
FM
224#, c-format
225msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
226msgstr ""
227
7cad6336 228#: datafile.c:109
10210234
FM
229#, c-format
230msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
231msgstr ""
232
7cad6336 233#: datafile.c:114 datafile.c:174
10210234 234#, fuzzy, c-format
9f70c14e 235msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
236msgstr "Nevar atvērt failu"
237
7cad6336 238#: datafile.c:119
10210234
FM
239#, c-format
240msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
a82f7c8f
FM
241msgstr ""
242
fa6552b0
FM
243#: datafile.c:131 denied.c:94 download.c:97 report.c:170 smartfilter.c:111
244#: squidguard_report.c:87 totday.c:85
bc877ad2
FM
245#, c-format
246msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
247msgstr ""
248
7cad6336 249#: datafile.c:135
a82f7c8f 250#, c-format
10210234 251msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
a82f7c8f
FM
252msgstr ""
253
7cad6336 254#: datafile.c:154 datafile.c:203 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
fa6552b0 255#: report.c:331 siteuser.c:127 siteuser.c:178 topsites.c:108 topsites.c:123
a82f7c8f 256#, c-format
10210234 257msgid "Not enough memory to store the url\n"
a82f7c8f
FM
258msgstr ""
259
fa6552b0 260#: datafile.c:170 denied.c:74 denied.c:78 html.c:350 report.c:227 report.c:239
7cad6336 261#: report.c:350
a82f7c8f
FM
262#, fuzzy
263msgid "DENIED"
264msgstr "AZLIEGTS"
265
7cad6336 266#: datafile.c:224
fcdc0918
FM
267#, c-format
268msgid "Datafile %s written successfully\n"
269msgstr ""
270
a82f7c8f 271#: decomp.c:37 decomp.c:103
10210234
FM
272#, fuzzy, c-format
273msgid "File not found: %s\n"
a82f7c8f
FM
274msgstr "Fails nav atrasts"
275
10210234
FM
276#: decomp.c:43
277#, c-format
278msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
279msgstr ""
280
281#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
282#, fuzzy, c-format
283msgid "decompression command too long for log file %s\n"
284msgstr "Dekompresēju log failu"
285
fa6552b0
FM
286#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:267 index.c:540
287#: log.c:1589
fcdc0918
FM
288#, c-format
289msgid "command return status %d\n"
290msgstr ""
291
fa6552b0
FM
292#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:268 index.c:541
293#: log.c:1590
fcdc0918
FM
294#, c-format
295msgid "command: %s\n"
296msgstr ""
297
10210234
FM
298#: decomp.c:60
299#, c-format
300msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
301msgstr ""
302
303#: decomp.c:77
304#, fuzzy, c-format
305msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
a82f7c8f
FM
306msgstr "Dekompresēju log failu"
307
308#: decomp.c:111
10210234
FM
309#, fuzzy, c-format
310msgid "Compressing log file: %s\n"
a82f7c8f
FM
311msgstr "Kompresēju log failu"
312
10210234
FM
313#: decomp.c:114
314#, c-format
315msgid "compression command too long for log file %s\n"
316msgstr ""
317
fa6552b0 318#: denied.c:65 denied.c:70
10210234 319#, fuzzy, c-format
9f70c14e 320msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
321msgstr "Nevar atvērt log failu"
322
fa6552b0 323#: denied.c:86
a82f7c8f 324#, c-format
10210234 325msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
a82f7c8f
FM
326msgstr ""
327
fa6552b0 328#: download.c:68 download.c:73
9f70c14e
FM
329#, fuzzy, c-format
330msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
331msgstr "Nevar atvērt failu"
332
fa6552b0 333#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:190
a82f7c8f
FM
334#, fuzzy
335msgid "Downloads"
336msgstr "Downloads"
337
fa6552b0 338#: download.c:89 report.c:160 topuser.c:232
a82f7c8f 339#, c-format
10210234 340msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
a82f7c8f
FM
341msgstr ""
342
fa6552b0 343#: download.c:194
9f70c14e
FM
344#, c-format
345msgid "Download suffix list too long\n"
346msgstr ""
347
fa6552b0 348#: download.c:202
9f70c14e
FM
349#, c-format
350msgid "Too many download suffixes\n"
351msgstr ""
352
fa6552b0
FM
353#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:151 email.c:156
354#: email.c:257
10210234 355#, fuzzy, c-format
9f70c14e 356msgid "(email) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
357msgstr "Nevar atvērt failu"
358
fa6552b0 359#: email.c:160 log.c:339
a82f7c8f
FM
360#, fuzzy
361msgid "Squid User Access Report"
362msgstr "Squid lietotāju atskaite"
363
fa6552b0 364#: email.c:164
a82f7c8f
FM
365#, fuzzy
366msgid "Decreasing Access (bytes)"
367msgstr "Samazinoši apmeklēts (baiti)"
368
fa6552b0
FM
369#: email.c:168 html.c:225 repday.c:79 report.c:279 smartfilter.c:96
370#: useragent.c:163
371#, fuzzy
372msgid "Period"
373msgstr "Periods"
374
375#: email.c:172 siteuser.c:92 siteuser.c:94 topsites.c:196 topuser.c:207
a82f7c8f
FM
376#, fuzzy
377msgid "NUM"
378msgstr "Nummurs"
379
fa6552b0 380#: email.c:176 html.c:241 topsites.c:196 topuser.c:213
a82f7c8f
FM
381#, fuzzy
382msgid "CONNECT"
383msgstr "Pievienot"
384
fa6552b0
FM
385#: email.c:178 grepday.c:385 html.c:243 html.c:245 index.c:414 repday.c:91
386#: siteuser.c:92 topsites.c:196 topuser.c:215 topuser.c:217
a82f7c8f
FM
387#, fuzzy
388msgid "BYTES"
389msgstr "Baiti"
390
fa6552b0 391#: email.c:180 grepday.c:387 html.c:249 topuser.c:221
a82f7c8f
FM
392#, fuzzy
393msgid "ELAPSED TIME"
394msgstr "Izmantotais laiks"
395
fa6552b0 396#: email.c:182 html.c:251 topuser.c:223
a82f7c8f 397#, fuzzy
156404e9 398msgid "MILLISEC"
a82f7c8f
FM
399msgstr "MILISEC"
400
fa6552b0 401#: email.c:184 html.c:253 topsites.c:196 topuser.c:225
a82f7c8f
FM
402#, fuzzy
403msgid "TIME"
404msgstr "Laiks"
405
fa6552b0 406#: email.c:193 useragent.c:193
a82f7c8f 407#, c-format
10210234 408msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
a82f7c8f
FM
409msgstr ""
410
fa6552b0 411#: email.c:197
a82f7c8f 412#, c-format
10210234 413msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
a82f7c8f
FM
414msgstr ""
415
fa6552b0 416#: email.c:201
a82f7c8f 417#, c-format
10210234 418msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
419msgstr ""
420
fa6552b0 421#: email.c:205
a82f7c8f 422#, c-format
10210234 423msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
424msgstr ""
425
fa6552b0
FM
426#: email.c:217 email.c:219 email.c:221 html.c:467 repday.c:98 repday.c:163
427#: topuser.c:343 useragent.c:287
a82f7c8f
FM
428#, fuzzy
429msgid "TOTAL"
430msgstr "PAVISAM"
431
fa6552b0 432#: email.c:236 html.c:533 index.c:414 topuser.c:371
a82f7c8f
FM
433#, fuzzy
434msgid "AVERAGE"
435msgstr "Vidēji"
436
fa6552b0 437#: email.c:264 html.c:235 html.c:306 topuser.c:294
a82f7c8f
FM
438#, fuzzy
439msgid "Report"
440msgstr "Atskaite"
441
fa6552b0 442#: email.c:274
10210234
FM
443#, c-format
444msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
445msgstr ""
446
9f70c14e
FM
447#: exclude.c:65
448#, c-format
449msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
450msgstr ""
451
452#: exclude.c:110 exclude.c:120
453#, c-format
454msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
455msgstr ""
456
10210234
FM
457#: exclude.c:142
458#, fuzzy, c-format
459msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
460msgstr "Nevar atvērt log failu"
461
a82f7c8f 462#: exclude.c:146 exclude.c:323
10210234
FM
463#, fuzzy, c-format
464msgid "Loading exclude file from: %s\n"
a82f7c8f
FM
465msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
466
9f70c14e
FM
467#: exclude.c:149 exclude.c:326
468#, fuzzy, c-format
469msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
470msgstr "Nevar atvērt log failu"
471
472#: exclude.c:211
473#, c-format
474msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
475msgstr ""
476
fa6552b0 477#: exclude.c:333 log.c:1662
9f70c14e
FM
478#, fuzzy, c-format
479msgid "Cannot get the size of file %s\n"
480msgstr "Nevar atvērt log failu"
481
482#: exclude.c:340
483#, fuzzy, c-format
484msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
a82f7c8f
FM
485msgstr "malloc kļūda"
486
10210234
FM
487#: getconf.c:155
488#, c-format
489msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
490msgstr ""
491
492#: getconf.c:175
493#, fuzzy, c-format
494msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
a82f7c8f
FM
495msgstr "Missing double quote after parameter"
496
10210234
FM
497#: getconf.c:187
498#, fuzzy, c-format
499msgid ""
500"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
501"long\n"
502msgstr "Missing double quote after parameter"
503
504#: getconf.c:208
505#, fuzzy, c-format
506msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
507msgstr "Missing double quote after parameter"
508
509#: getconf.c:212
510#, fuzzy, c-format
511msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
512msgstr "Missing double quote after parameter"
513
514#: getconf.c:222
515#, fuzzy, c-format
516msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
517msgstr "Missing double quote after parameter"
518
519#: getconf.c:245
520#, c-format
521msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
522msgstr ""
523
524#: getconf.c:297
525#, fuzzy, c-format
526msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
527msgstr "Missing double quote after parameter"
528
529#: getconf.c:301
530#, c-format
531msgid ""
532"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
533msgstr ""
534
535#: getconf.c:321
536#, c-format
537msgid "SARG: TAG: %s\n"
538msgstr ""
539
540#: getconf.c:368
541#, c-format
542msgid ""
543"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
544msgstr ""
545
546#: getconf.c:378
547#, c-format
548msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
549msgstr ""
550
551#: getconf.c:385
552#, c-format
553msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
554msgstr ""
555
556#: getconf.c:397
557#, c-format
558msgid "Too many log files in configuration file\n"
559msgstr ""
560
d5d021c5
FM
561#: getconf.c:537 getconf.c:544
562#, c-format
563msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
564msgstr ""
565
566#: getconf.c:607 getconf.c:612
10210234
FM
567#, c-format
568msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
569msgstr ""
570
d5d021c5 571#: getconf.c:619
10210234
FM
572#, fuzzy, c-format
573msgid "SARG: Unknown option %s\n"
a82f7c8f
FM
574msgstr "Unknown option"
575
d5d021c5 576#: getconf.c:629
9f70c14e
FM
577#, fuzzy, c-format
578msgid "Loading configuration from %s\n"
579msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
10210234 580
d5d021c5 581#: getconf.c:632
10210234 582#, fuzzy, c-format
9f70c14e 583msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
584msgstr "Nevar atvērt failu"
585
9f70c14e
FM
586#: grepday.c:58
587#, fuzzy, c-format
588msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
589msgstr "malloc kļūda"
590
591#: grepday.c:67
592#, c-format
593msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
594msgstr ""
595
596#: grepday.c:72
597#, c-format
598msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
599msgstr ""
600
a82f7c8f
FM
601#: grepday.c:269
602#, c-format
9f70c14e 603msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
a82f7c8f
FM
604msgstr ""
605
9f70c14e
FM
606#: grepday.c:346
607#, fuzzy, c-format
608msgid "User: %s"
a82f7c8f
FM
609msgstr "Lietotājs"
610
7cad6336 611#: grepday.c:388 index.c:252
a82f7c8f
FM
612#, fuzzy
613msgid "DAYS"
614msgstr "DAYS"
615
616#: grepday.c:391
617#, c-format
9f70c14e 618msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
a82f7c8f
FM
619msgstr ""
620
621#: grepday.c:395
622#, c-format
9f70c14e 623msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
a82f7c8f
FM
624msgstr ""
625
626#: grepday.c:399
627#, c-format
9f70c14e 628msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
a82f7c8f
FM
629msgstr ""
630
9f70c14e
FM
631#: grepday.c:421 grepday.c:426
632#, fuzzy, c-format
633msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
634msgstr "Nevar atvērt log failu"
635
d5d021c5
FM
636#: html.c:77
637#, fuzzy, c-format
9f70c14e 638msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
639msgstr "Nevar atvērt failu"
640
fa6552b0 641#: html.c:100
d5d021c5 642#, fuzzy, c-format
9f70c14e 643msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
644msgstr "Nevar atvērt failu"
645
fa6552b0 646#: html.c:104
d5d021c5
FM
647#, c-format
648msgid "(html11) read error in %s\n"
649msgstr ""
650
fa6552b0 651#: html.c:132
a82f7c8f 652#, c-format
10210234 653msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
a82f7c8f
FM
654msgstr ""
655
fa6552b0 656#: html.c:142
a82f7c8f 657#, c-format
10210234 658msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
659msgstr ""
660
fa6552b0 661#: html.c:151
a82f7c8f 662#, c-format
10210234 663msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
664msgstr ""
665
fa6552b0 666#: html.c:155
a82f7c8f 667#, c-format
10210234 668msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
a82f7c8f
FM
669msgstr ""
670
fa6552b0 671#: html.c:159
a82f7c8f 672#, c-format
10210234
FM
673msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
674msgstr ""
675
fa6552b0 676#: html.c:166
9f70c14e
FM
677#, fuzzy, c-format
678msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
679msgstr "Nevar atvērt failu"
680
fa6552b0 681#: html.c:183 topuser.c:247
10210234
FM
682#, c-format
683msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
684msgstr ""
685
fa6552b0 686#: html.c:188
a82f7c8f 687#, c-format
10210234 688msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
689msgstr ""
690
fa6552b0 691#: html.c:197
a82f7c8f 692#, c-format
10210234
FM
693msgid "There is a broken access code in file %s\n"
694msgstr ""
695
fa6552b0 696#: html.c:201 report.c:175
10210234
FM
697#, c-format
698msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
699msgstr ""
700
fa6552b0 701#: html.c:206
a82f7c8f 702#, c-format
10210234 703msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
a82f7c8f
FM
704msgstr ""
705
fa6552b0 706#: html.c:211
a82f7c8f 707#, c-format
10210234 708msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
a82f7c8f
FM
709msgstr ""
710
fa6552b0 711#: html.c:220
9f70c14e
FM
712#, fuzzy, c-format
713msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
714msgstr "Nevar atvērt failu"
715
fa6552b0 716#: html.c:224 html.c:228
a82f7c8f
FM
717msgid "User report"
718msgstr ""
719
fa6552b0 720#: html.c:226 repday.c:81 report.c:280 report.c:282 smartfilter.c:165
9f70c14e
FM
721#, fuzzy
722msgid "User"
723msgstr "Lietotājs"
724
fa6552b0 725#: html.c:227 report.c:281 topuser.c:179
a82f7c8f
FM
726#, fuzzy
727msgid "Sort"
728msgstr "Sakārtot"
729
fa6552b0 730#: html.c:235 smartfilter.c:58 smartfilter.c:97 topuser.c:193
a82f7c8f
FM
731#, fuzzy
732msgid "SmartFilter"
733msgstr "Gudrais filtrs"
734
fa6552b0 735#: html.c:247 topuser.c:219
156404e9
FM
736msgid "IN-CACHE-OUT"
737msgstr ""
a82f7c8f 738
fa6552b0 739#: html.c:258
10210234
FM
740#, fuzzy, c-format
741msgid "Making report: %s\n"
a82f7c8f
FM
742msgstr "Taisu atskaiti"
743
fa6552b0 744#: html.c:264
9f70c14e
FM
745#, c-format
746msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
747msgstr ""
748
fa6552b0 749#: html.c:268
9f70c14e
FM
750#, c-format
751msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
752msgstr ""
753
fa6552b0 754#: html.c:276
9f70c14e
FM
755#, c-format
756msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
757msgstr ""
758
fa6552b0 759#: html.c:280 log.c:932 log.c:937
9f70c14e
FM
760#, c-format
761msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
762msgstr ""
763
fa6552b0 764#: html.c:284
9f70c14e
FM
765#, c-format
766msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
767msgstr ""
768
fa6552b0 769#: html.c:288
9f70c14e
FM
770#, c-format
771msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
772msgstr ""
773
fa6552b0 774#: html.c:358
a82f7c8f 775#, c-format
10210234 776msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
a82f7c8f
FM
777msgstr ""
778
fa6552b0 779#: html.c:363
9f70c14e
FM
780#, fuzzy, c-format
781msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
782msgstr "Nevar atvērt failu"
783
fa6552b0 784#: html.c:368
9f70c14e
FM
785#, fuzzy, c-format
786msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
787msgstr "Nevar atvērt failu"
788
fa6552b0 789#: html.c:394
9f70c14e
FM
790#, fuzzy, c-format
791msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
792msgstr "Nevar atvērt failu"
793
fa6552b0 794#: html.c:407
9f70c14e
FM
795#, c-format
796msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
797msgstr ""
798
fa6552b0 799#: html.c:415 log.c:1155
9f70c14e
FM
800#, c-format
801msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
802msgstr ""
803
fa6552b0 804#: html.c:419 log.c:1114 log.c:1284
9f70c14e
FM
805#, c-format
806msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
807msgstr ""
808
fa6552b0 809#: html.c:423
9f70c14e
FM
810#, c-format
811msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
812msgstr ""
813
fa6552b0 814#: html.c:427
9f70c14e
FM
815#, c-format
816msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
817msgstr ""
818
fa6552b0 819#: html.c:497
bc877ad2
FM
820#, fuzzy, c-format
821msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
822msgstr "Nevar atvērt failu"
823
fa6552b0 824#: html.c:512
9f70c14e
FM
825#, fuzzy, c-format
826msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
827msgstr "Nevar atvērt failu"
828
fa6552b0 829#: html.c:519
10210234
FM
830#, c-format
831msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
832msgstr ""
a82f7c8f
FM
833
834#: index.c:49
10210234
FM
835#, fuzzy, c-format
836msgid "Making index.html\n"
a82f7c8f
FM
837msgstr "Veidoju index.html"
838
7cad6336 839#: index.c:138 index.c:184 index.c:245
fcdc0918
FM
840#, fuzzy, c-format
841msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n"
842msgstr "Nevar atvērt log failu"
843
7cad6336 844#: index.c:141 index.c:411
fcdc0918
FM
845#, fuzzy
846msgid "SARG report"
847msgid_plural "SARG reports"
848msgstr[0] "atskaites"
849msgstr[1] "atskaites"
850
7cad6336 851#: index.c:144 index.c:191 index.c:252
a82f7c8f
FM
852#, fuzzy
853msgid "YEAR"
854msgstr "YEAR"
855
7cad6336 856#: index.c:144
a82f7c8f
FM
857#, fuzzy
858msgid "SIZE"
859msgstr "SIZE"
860
7cad6336 861#: index.c:171
fcdc0918
FM
862#, c-format
863msgid ""
864"Too many month directories in %s\n"
865"Supernumerary entries are ignored\n"
866msgstr ""
867
7cad6336 868#: index.c:187
fcdc0918
FM
869#, c-format
870msgid "SARG: report for %04d"
871msgid_plural "SARG: reports for %04d"
872msgstr[0] ""
873msgstr[1] ""
874
7cad6336 875#: index.c:191 index.c:252
a82f7c8f
FM
876#, fuzzy
877msgid "MONTH"
878msgstr "MONTH"
879
7cad6336 880#: index.c:232
fcdc0918
FM
881#, c-format
882msgid ""
883"Too many day directories in %s\n"
884"Supernumerary entries are ignored\n"
885msgstr ""
886
7cad6336 887#: index.c:248
fcdc0918
FM
888#, c-format
889msgid "SARG: report for %04d/%02d"
890msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d"
891msgstr[0] ""
892msgstr[1] ""
893
fa6552b0
FM
894#: index.c:269 index.c:275 index.c:282 index.c:426
895#, c-format
896msgid "Write error in the index %s\n"
897msgstr ""
898
899#: index.c:271 index.c:277 index.c:284 index.c:428
900#, fuzzy, c-format
901msgid "Failed to close the index file %s - %s\n"
902msgstr "Nevar atvērt failu"
903
904#: index.c:332 index.c:389
fcdc0918
FM
905#, c-format
906msgid "not enough memory to sort the index\n"
907msgstr ""
908
fa6552b0 909#: index.c:355
a82f7c8f 910#, c-format
10210234 911msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
912msgstr ""
913
fa6552b0 914#: index.c:359
a82f7c8f 915#, c-format
10210234 916msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
917msgstr ""
918
fa6552b0 919#: index.c:363
a82f7c8f 920#, c-format
10210234 921msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
922msgstr ""
923
fa6552b0 924#: index.c:367 index.c:377
a82f7c8f 925#, c-format
10210234 926msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
927msgstr ""
928
fa6552b0 929#: index.c:372
a82f7c8f 930#, c-format
10210234 931msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
932msgstr ""
933
7cad6336 934#: index.c:408
fcdc0918
FM
935#, fuzzy, c-format
936msgid "(index) Cannot open file %s\n"
937msgstr "Nevar atvērt failu"
938
7cad6336 939#: index.c:414
a82f7c8f
FM
940#, fuzzy
941msgid "FILE/PERIOD"
942msgstr "Fails/Periods"
943
7cad6336 944#: index.c:414
a82f7c8f
FM
945#, fuzzy
946msgid "CREATION DATE"
947msgstr "Izveides datums"
948
fa6552b0 949#: index.c:414 siteuser.c:92 siteuser.c:94
a82f7c8f
FM
950#, fuzzy
951msgid "USERS"
952msgstr "Lietotāji"
953
fa6552b0 954#: index.c:519 index.c:621
fcdc0918
FM
955#, c-format
956msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
957msgstr ""
958
fa6552b0 959#: index.c:530
fcdc0918
FM
960#, c-format
961msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
962msgstr ""
963
7cad6336
FM
964#: indexonly.c:46
965#, c-format
966msgid "Name of the file to remove is too long: %s/%s\n"
967msgstr ""
968
969#: indexonly.c:50
970#, fuzzy, c-format
971msgid "Failed to remove the file %s\n"
972msgstr "Nevar atvērt failu"
973
10210234
FM
974#: ip2name.c:54
975#, c-format
976msgid ""
977"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
978"s\n"
979msgstr ""
980
7cad6336 981#: lastlog.c:52 lastlog.c:100
d574e592
FM
982#, fuzzy, c-format
983msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
984msgstr "Nevar atvērt log failu"
a82f7c8f 985
7cad6336
FM
986#: lastlog.c:66
987#, c-format
988msgid "Failed to get the creation time of %s\n"
989msgstr ""
990
991#: lastlog.c:113
10210234 992#, fuzzy, c-format
d574e592 993msgid "Removing old report file %s\n"
a82f7c8f
FM
994msgstr "Dzēšu vecos atskaišu failus"
995
7cad6336 996#: lastlog.c:115
d574e592
FM
997#, c-format
998msgid "Directory name too long: %s%s\n"
999msgstr ""
1000
7cad6336
FM
1001#: lastlog.c:125
1002#, fuzzy, c-format
1003msgid "Failed to delete the file %s\n"
1004msgstr "Nevar atvērt failu"
1005
fa6552b0 1006#: log.c:358
10210234
FM
1007#, c-format
1008msgid ""
1009"SARG: The date range requested on the command line by option -d is invalid.\n"
1010msgstr ""
1011
fa6552b0 1012#: log.c:382
10210234
FM
1013#, c-format
1014msgid "SARG: Too many log files passed on command line with option -l.\n"
1015msgstr ""
1016
fa6552b0 1017#: log.c:420
10210234
FM
1018#, c-format
1019msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
1020msgstr ""
1021
fa6552b0 1022#: log.c:425 log.c:430
10210234
FM
1023#, c-format
1024msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
1025msgstr ""
1026
fa6552b0 1027#: log.c:455
10210234
FM
1028#, c-format
1029msgid "Option -%c require an argument\n"
1030msgstr ""
1031
fa6552b0 1032#: log.c:470
abfc169e 1033#, c-format
10210234 1034msgid "Init\n"
abfc169e
FM
1035msgstr ""
1036
fa6552b0 1037#: log.c:474
abfc169e 1038#, fuzzy, c-format
10210234 1039msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
abfc169e
FM
1040msgstr "Nevar atvērt log failu"
1041
fa6552b0 1042#: log.c:594 log.c:623
10210234
FM
1043#, fuzzy, c-format
1044msgid "Parameters:\n"
a82f7c8f
FM
1045msgstr "Parameteri"
1046
fa6552b0 1047#: log.c:595 log.c:624
10210234
FM
1048#, fuzzy, c-format
1049msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1050msgstr "Datora vārds vai IP adrese"
1051
fa6552b0 1052#: log.c:596 log.c:625
10210234
FM
1053#, c-format
1054msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
1055msgstr ""
a82f7c8f 1056
fa6552b0 1057#: log.c:597 log.c:626
10210234
FM
1058#, c-format
1059msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
1060msgstr ""
a82f7c8f 1061
fa6552b0 1062#: log.c:598 log.c:627
10210234
FM
1063#, c-format
1064msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
1065msgstr ""
a82f7c8f 1066
fa6552b0 1067#: log.c:599 log.c:628
10210234
FM
1068#, fuzzy, c-format
1069msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1070msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
1071
fa6552b0 1072#: log.c:600 log.c:629
10210234
FM
1073#, c-format
1074msgid " Config file (-f) = %s\n"
1075msgstr ""
a82f7c8f 1076
fa6552b0 1077#: log.c:602 log.c:631
10210234
FM
1078#, c-format
1079msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
1080msgstr ""
a82f7c8f 1081
fa6552b0 1082#: log.c:604 log.c:633
10210234
FM
1083#, c-format
1084msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
1085msgstr ""
a82f7c8f 1086
fa6552b0 1087#: log.c:606 log.c:635
10210234
FM
1088#, c-format
1089msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
1090msgstr ""
a82f7c8f 1091
fa6552b0 1092#: log.c:607 log.c:636
10210234
FM
1093#, c-format
1094msgid " IP report (-i) = %s\n"
1095msgstr ""
a82f7c8f 1096
fa6552b0
FM
1097#: log.c:607 log.c:610 log.c:612 log.c:617 log.c:618 log.c:636 log.c:639
1098#: log.c:641 log.c:646 log.c:647
a82f7c8f
FM
1099#, fuzzy
1100msgid "Yes"
1101msgstr "Jā"
1102
fa6552b0
FM
1103#: log.c:607 log.c:610 log.c:612 log.c:617 log.c:618 log.c:636 log.c:639
1104#: log.c:641 log.c:646 log.c:647
a82f7c8f
FM
1105#, fuzzy
1106msgid "No"
1107msgstr "Nē"
1108
fa6552b0 1109#: log.c:609 log.c:638
10210234
FM
1110#, c-format
1111msgid " Input log (-l) = %s\n"
1112msgstr ""
a82f7c8f 1113
fa6552b0 1114#: log.c:610 log.c:639
10210234
FM
1115#, c-format
1116msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
1117msgstr ""
a82f7c8f 1118
fa6552b0 1119#: log.c:611 log.c:640
10210234
FM
1120#, c-format
1121msgid " Output dir (-o) = %s\n"
1122msgstr ""
a82f7c8f 1123
fa6552b0 1124#: log.c:612 log.c:641
10210234
FM
1125#, fuzzy, c-format
1126msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1127msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā"
1128
fa6552b0 1129#: log.c:613 log.c:642
10210234
FM
1130#, c-format
1131msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
1132msgstr ""
a82f7c8f 1133
fa6552b0 1134#: log.c:614 log.c:643
10210234
FM
1135#, c-format
1136msgid " Time (-t) = %s\n"
1137msgstr ""
a82f7c8f 1138
fa6552b0 1139#: log.c:615 log.c:644
10210234
FM
1140#, c-format
1141msgid " User (-u) = %s\n"
1142msgstr ""
a82f7c8f 1143
fa6552b0 1144#: log.c:616 log.c:645
10210234
FM
1145#, c-format
1146msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
1147msgstr ""
a82f7c8f 1148
fa6552b0 1149#: log.c:617 log.c:646
10210234
FM
1150#, c-format
1151msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
1152msgstr ""
a82f7c8f 1153
fa6552b0 1154#: log.c:618 log.c:647
10210234
FM
1155#, c-format
1156msgid " Process messages (-z) = %s\n"
1157msgstr ""
1158
fa6552b0 1159#: log.c:648 log.c:652
10210234
FM
1160#, c-format
1161msgid "sarg version: %s\n"
1162msgstr ""
a82f7c8f 1163
fa6552b0 1164#: log.c:681
a82f7c8f
FM
1165#, c-format
1166msgid "setrlimit error - %s\n"
1167msgstr ""
1168
fa6552b0 1169#: log.c:692
a82f7c8f 1170#, c-format
10210234 1171msgid "Not enough memory to read a log file\n"
a82f7c8f
FM
1172msgstr ""
1173
fa6552b0 1174#: log.c:701 log.c:708
10210234 1175#, fuzzy, c-format
d574e592 1176msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
10210234
FM
1177msgstr "Nevar atvērt log failu"
1178
fa6552b0 1179#: log.c:721
10210234
FM
1180#, fuzzy, c-format
1181msgid "Reading access log file: from stdin\n"
1182msgstr "Lasu access log failu"
1183
fa6552b0 1184#: log.c:727
10210234
FM
1185#, fuzzy, c-format
1186msgid "Reading access log file: %s\n"
1187msgstr "Lasu access log failu"
1188
fa6552b0 1189#: log.c:729 log.c:796
10210234 1190#, fuzzy, c-format
d574e592 1191msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
10210234
FM
1192msgstr "Nevar atvērt log failu"
1193
fa6552b0 1194#: log.c:759
10210234 1195#, c-format
fcdc0918 1196msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
10210234
FM
1197msgstr ""
1198
fa6552b0 1199#: log.c:773
10210234
FM
1200#, fuzzy, c-format
1201msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
a82f7c8f
FM
1202msgstr "Log is from Microsoft ISA"
1203
fa6552b0 1204#: log.c:781
a82f7c8f 1205#, c-format
10210234 1206msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
a82f7c8f
FM
1207msgstr ""
1208
fa6552b0 1209#: log.c:805
7cad6336
FM
1210#, c-format
1211msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
1212msgstr ""
1213
fa6552b0 1214#: log.c:821
a82f7c8f 1215#, c-format
10210234 1216msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
a82f7c8f
FM
1217msgstr ""
1218
fa6552b0 1219#: log.c:842
d5d021c5 1220#, c-format
d574e592 1221msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
d5d021c5
FM
1222msgstr ""
1223
fa6552b0
FM
1224#: log.c:903 log.c:907 log.c:912 log.c:916 log.c:920 log.c:1027 log.c:1031
1225#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1045 log.c:1108 useragent.c:90
1226#, c-format
1227msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
1228msgstr ""
1229
1230#: log.c:942
d5d021c5 1231#, c-format
d574e592 1232msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1233msgstr ""
1234
fa6552b0 1235#: log.c:946
d5d021c5 1236#, c-format
d574e592 1237msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1238msgstr ""
1239
fa6552b0 1240#: log.c:950
d5d021c5 1241#, c-format
d574e592 1242msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1243msgstr ""
1244
fa6552b0 1245#: log.c:954
d5d021c5 1246#, c-format
d574e592 1247msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1248msgstr ""
1249
fa6552b0 1250#: log.c:962 log.c:1102
d5d021c5 1251#, c-format
d574e592 1252msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1253msgstr ""
1254
fa6552b0 1255#: log.c:971
a82f7c8f 1256#, c-format
fa6552b0 1257msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
a82f7c8f
FM
1258msgstr ""
1259
fa6552b0 1260#: log.c:1096
a82f7c8f 1261#, c-format
fa6552b0 1262msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1263msgstr ""
1264
fa6552b0 1265#: log.c:1120
a82f7c8f 1266#, c-format
10210234 1267msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1268msgstr ""
1269
fa6552b0 1270#: log.c:1126
10210234
FM
1271#, c-format
1272msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
1273msgstr ""
1274
fa6552b0 1275#: log.c:1134
a82f7c8f 1276#, c-format
10210234 1277msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1278msgstr ""
1279
fa6552b0
FM
1280#: log.c:1147
1281#, c-format
1282msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
1283msgstr ""
1284
1285#: log.c:1151
1286#, c-format
1287msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
1288msgstr ""
1289
1290#: log.c:1164
1291#, c-format
1292msgid "Unknown input log file format\n"
1293msgstr ""
1294
1295#: log.c:1188
a82f7c8f
FM
1296#, c-format
1297msgid "User ID too long: %s\n"
1298msgstr ""
1299
fa6552b0 1300#: log.c:1201
a82f7c8f
FM
1301#, c-format
1302msgid "Excluded code: %s\n"
1303msgstr ""
1304
fa6552b0 1305#: log.c:1272
a82f7c8f
FM
1306#, c-format
1307msgid "Excluded site: %s\n"
1308msgstr ""
1309
fa6552b0 1310#: log.c:1340
a82f7c8f
FM
1311#, c-format
1312msgid "Excluded user: %s\n"
1313msgstr ""
1314
fa6552b0 1315#: log.c:1370
a82f7c8f 1316#, c-format
10210234 1317msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
a82f7c8f
FM
1318msgstr ""
1319
fa6552b0 1320#: log.c:1401
a82f7c8f 1321#, c-format
10210234 1322msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
a82f7c8f
FM
1323msgstr ""
1324
fa6552b0 1325#: log.c:1405 log.c:1433
d5d021c5
FM
1326#, fuzzy, c-format
1327msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
1328msgstr "Nevar atvērt log failu"
1329
fa6552b0 1330#: log.c:1479
d5d021c5
FM
1331#, c-format
1332msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
1333msgstr ""
1334
fa6552b0
FM
1335#: log.c:1494
1336#, c-format
1337msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
1338msgstr ""
1339
1340#: log.c:1507
10210234
FM
1341#, c-format
1342msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
1343msgstr ""
a82f7c8f 1344
fa6552b0 1345#: log.c:1510
10210234
FM
1346#, fuzzy, c-format
1347msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
a82f7c8f
FM
1348msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem"
1349
fa6552b0 1350#: log.c:1513
10210234
FM
1351#, fuzzy, c-format
1352msgid "Common log format\n"
a82f7c8f
FM
1353msgstr "Pamata log formāts"
1354
fa6552b0 1355#: log.c:1516
10210234
FM
1356#, fuzzy, c-format
1357msgid "Squid log format\n"
a82f7c8f
FM
1358msgstr "Squid log formāts"
1359
fa6552b0 1360#: log.c:1519
10210234
FM
1361#, fuzzy, c-format
1362msgid "Sarg log format\n"
a82f7c8f
FM
1363msgstr "Sarg log format"
1364
fa6552b0 1365#: log.c:1523 log.c:1542
d5d021c5
FM
1366#, fuzzy, c-format
1367msgid "No records found\n"
a82f7c8f
FM
1368msgstr "Ieraksti nav atrasti"
1369
fa6552b0 1370#: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1636
d5d021c5
FM
1371#, fuzzy, c-format
1372msgid "End\n"
a82f7c8f
FM
1373msgstr "Beigas"
1374
fa6552b0 1375#: log.c:1525
d5d021c5
FM
1376#, fuzzy, c-format
1377msgid "Log with invalid format\n"
a82f7c8f
FM
1378msgstr "Nepareizs log formāts"
1379
fa6552b0 1380#: log.c:1562
10210234
FM
1381#, fuzzy, c-format
1382msgid "Period: %s\n"
1383msgstr "Periods"
1384
fa6552b0 1385#: log.c:1577
d5d021c5
FM
1386#, c-format
1387msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
1388msgstr ""
1389
fa6552b0 1390#: log.c:1596
10210234
FM
1391#, fuzzy, c-format
1392msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
a82f7c8f
FM
1393msgstr "Sarg parsed log saved as"
1394
fa6552b0 1395#: log.c:1652
10210234 1396#, fuzzy, c-format
d574e592 1397msgid "Loading password file from %s\n"
a82f7c8f
FM
1398msgstr "Ielādēju paroļu failu no"
1399
fa6552b0 1400#: log.c:1655
d5d021c5 1401#, fuzzy, c-format
d574e592 1402msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
d5d021c5
FM
1403msgstr "Nevar atvērt log failu"
1404
fa6552b0 1405#: log.c:1669
d5d021c5 1406#, fuzzy, c-format
d574e592 1407msgid "malloc error (%ld)\n"
d5d021c5
FM
1408msgstr "malloc kļūda"
1409
fa6552b0 1410#: log.c:1679
d5d021c5 1411#, c-format
d574e592 1412msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1413msgstr ""
1414
7cad6336 1415#: longline.c:113 longline.c:126
bc877ad2
FM
1416#, c-format
1417msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
1418msgstr ""
1419
a82f7c8f
FM
1420#: realtime.c:59
1421#, c-format
10210234 1422msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
a82f7c8f
FM
1423msgstr ""
1424
bc877ad2 1425#: realtime.c:64 realtime.c:204
a82f7c8f 1426#, c-format
10210234 1427msgid "Not enough memory to read the log file\n"
a82f7c8f
FM
1428msgstr ""
1429
1430#: realtime.c:72
1431#, c-format
10210234 1432msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
a82f7c8f
FM
1433msgstr ""
1434
bc877ad2 1435#: realtime.c:105
a82f7c8f 1436#, c-format
10210234 1437msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1438msgstr ""
1439
bc877ad2 1440#: realtime.c:109
a82f7c8f 1441#, c-format
10210234 1442msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1443msgstr ""
1444
bc877ad2 1445#: realtime.c:117
a82f7c8f 1446#, c-format
10210234 1447msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1448msgstr ""
1449
bc877ad2 1450#: realtime.c:121
a82f7c8f 1451#, c-format
10210234 1452msgid "The status at column 4 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1453msgstr ""
1454
bc877ad2 1455#: realtime.c:125
a82f7c8f 1456#, c-format
10210234 1457msgid "The size at column 5 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1458msgstr ""
1459
bc877ad2 1460#: realtime.c:129
a82f7c8f 1461#, c-format
10210234 1462msgid "The action at column 6 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1463msgstr ""
1464
bc877ad2 1465#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
a82f7c8f 1466#, c-format
10210234 1467msgid "The URL at column 7 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1468msgstr ""
1469
bc877ad2 1470#: realtime.c:138
a82f7c8f 1471#, c-format
10210234 1472msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1473msgstr ""
1474
bc877ad2 1475#: realtime.c:155
a82f7c8f 1476#, c-format
10210234 1477msgid "The data at column 8 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1478msgstr ""
1479
bc877ad2 1480#: realtime.c:159
a82f7c8f 1481#, c-format
10210234 1482msgid "The user at column 9 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1483msgstr ""
1484
bc877ad2 1485#: realtime.c:197
a82f7c8f 1486#, c-format
10210234 1487msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
a82f7c8f
FM
1488msgstr ""
1489
bc877ad2 1490#: realtime.c:287
a82f7c8f
FM
1491#, fuzzy
1492msgid "Realtime"
1493msgstr "Realtime"
1494
bc877ad2 1495#: realtime.c:288
a82f7c8f
FM
1496#, fuzzy
1497msgid "Auto refresh"
1498msgstr "Auto refresh"
1499
bc877ad2 1500#: realtime.c:289
a82f7c8f
FM
1501#, fuzzy
1502msgid "TYPE"
1503msgstr "TYPE"
1504
bc877ad2 1505#: repday.c:57
a82f7c8f 1506#, c-format
10210234 1507msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
a82f7c8f
FM
1508msgstr ""
1509
bc877ad2
FM
1510#: repday.c:66 repday.c:71
1511#, fuzzy, c-format
1512msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
1513msgstr "Nevar atvērt log failu"
a82f7c8f 1514
bc877ad2
FM
1515#: repday.c:75
1516msgid "Day report"
a82f7c8f
FM
1517msgstr ""
1518
bc877ad2 1519#: repday.c:117
a82f7c8f 1520#, c-format
10210234 1521msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1522msgstr ""
1523
fa6552b0
FM
1524#: report.c:87
1525#, c-format
1526msgid ""
1527"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
1528"name\n"
1529msgstr ""
1530
7cad6336
FM
1531#: report.c:99 report.c:124 report.c:265 report.c:430 report.c:478
1532#: report.c:510 report.c:571 report.c:822
d5d021c5 1533#, fuzzy, c-format
d574e592 1534msgid "(report) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
1535msgstr "Nevar atvērt log failu"
1536
7cad6336 1537#: report.c:120
bc877ad2
FM
1538#, c-format
1539msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
1540msgstr ""
1541
7cad6336 1542#: report.c:179
a82f7c8f 1543#, c-format
10210234 1544msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1545msgstr ""
1546
7cad6336 1547#: report.c:278
a82f7c8f
FM
1548msgid "Site access report"
1549msgstr ""
1550
7cad6336 1551#: report.c:392
d5d021c5
FM
1552#, fuzzy, c-format
1553msgid "Successful report generated on %s\n"
a82f7c8f
FM
1554msgstr "Atskaite veiksmīgi izveidota uz"
1555
7cad6336 1556#: report.c:397
d5d021c5
FM
1557#, fuzzy, c-format
1558msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
a82f7c8f
FM
1559msgstr "Atskaite veiksmīgi izveidota un nosūtīta uz"
1560
7cad6336 1561#: report.c:423
10210234
FM
1562#, fuzzy, c-format
1563msgid "Making file: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
1564msgstr "Taisu failu"
1565
7cad6336 1566#: report.c:425 report.c:473
10210234
FM
1567#, c-format
1568msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
1569msgstr ""
1570
7cad6336 1571#: report.c:450
a82f7c8f 1572#, c-format
10210234 1573msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
a82f7c8f
FM
1574msgstr ""
1575
7cad6336 1576#: report.c:455
d5d021c5 1577#, fuzzy, c-format
d574e592 1578msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
d5d021c5
FM
1579msgstr "Nevar atvērt log failu"
1580
7cad6336 1581#: report.c:505
a82f7c8f 1582#, c-format
10210234 1583msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
a82f7c8f
FM
1584msgstr ""
1585
7cad6336 1586#: report.c:539
a82f7c8f 1587#, c-format
10210234 1588msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
a82f7c8f
FM
1589msgstr ""
1590
7cad6336 1591#: report.c:544
10210234 1592#, fuzzy, c-format
d574e592 1593msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
10210234
FM
1594msgstr "Nevar atvērt log failu"
1595
7cad6336 1596#: report.c:566
a82f7c8f 1597#, c-format
10210234 1598msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
a82f7c8f
FM
1599msgstr ""
1600
7cad6336 1601#: report.c:611
a82f7c8f 1602#, c-format
10210234 1603msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
a82f7c8f
FM
1604msgstr ""
1605
7cad6336 1606#: report.c:628
a82f7c8f 1607#, c-format
10210234 1608msgid "Invalid total size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1609msgstr ""
1610
7cad6336 1611#: report.c:645
a82f7c8f 1612#, c-format
10210234 1613msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
a82f7c8f
FM
1614msgstr ""
1615
7cad6336 1616#: report.c:662
a82f7c8f 1617#, c-format
10210234 1618msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
a82f7c8f
FM
1619msgstr ""
1620
7cad6336 1621#: report.c:679
a82f7c8f 1622#, c-format
10210234 1623msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
a82f7c8f
FM
1624msgstr ""
1625
7cad6336 1626#: report.c:689
a82f7c8f 1627#, c-format
10210234 1628msgid "User name too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1629msgstr ""
1630
7cad6336 1631#: report.c:705
a82f7c8f 1632#, c-format
10210234 1633msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
a82f7c8f
FM
1634msgstr ""
1635
7cad6336 1636#: report.c:722
a82f7c8f 1637#, c-format
10210234 1638msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
a82f7c8f
FM
1639msgstr ""
1640
7cad6336 1641#: report.c:731
a82f7c8f 1642#, c-format
10210234 1643msgid "URL too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1644msgstr ""
1645
7cad6336 1646#: report.c:739
a82f7c8f 1647#, c-format
10210234 1648msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1649msgstr ""
1650
7cad6336 1651#: report.c:747
a82f7c8f 1652#, c-format
10210234 1653msgid "Time too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1654msgstr ""
1655
7cad6336 1656#: report.c:755
a82f7c8f 1657#, c-format
10210234 1658msgid "Date too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1659msgstr ""
1660
7cad6336 1661#: report.c:771
a82f7c8f 1662#, c-format
10210234 1663msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
a82f7c8f
FM
1664msgstr ""
1665
7cad6336 1666#: report.c:788
a82f7c8f 1667#, c-format
10210234 1668msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1669msgstr ""
1670
7cad6336 1671#: report.c:805
a82f7c8f 1672#, c-format
10210234 1673msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1674msgstr ""
1675
fa6552b0 1676#: siteuser.c:72 siteuser.c:78
10210234 1677#, fuzzy, c-format
d574e592 1678msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
1679msgstr "Nevar atvērt log failu"
1680
fa6552b0 1681#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:187
a82f7c8f 1682#, fuzzy
10210234
FM
1683msgid "Sites & Users"
1684msgstr "Saites & Lietotāji"
1685
fa6552b0 1686#: siteuser.c:101
10210234
FM
1687#, fuzzy, c-format
1688msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
a82f7c8f
FM
1689msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda"
1690
fa6552b0 1691#: smartfilter.c:67
a82f7c8f 1692#, c-format
10210234 1693msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
a82f7c8f
FM
1694msgstr ""
1695
fa6552b0 1696#: smartfilter.c:77 smartfilter.c:84
10210234 1697#, fuzzy, c-format
d574e592 1698msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
10210234 1699msgstr "Nevar atvērt log failu"
a82f7c8f 1700
fa6552b0 1701#: smartfilter.c:128 smartfilter.c:182 smartfilter.c:192 util.c:1453
a82f7c8f
FM
1702#, fuzzy
1703msgid "Generated by"
1704msgstr "Ģenerēts ar"
1705
fa6552b0 1706#: smartfilter.c:128 smartfilter.c:182 smartfilter.c:192 util.c:1453
a82f7c8f
FM
1707#, fuzzy
1708msgid "on"
1709msgstr "uz"
1710
fa6552b0
FM
1711#: smartfilter.c:134
1712#, fuzzy, c-format
1713msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
1714msgstr "Nevar atvērt log failu"
1715
7cad6336 1716#: sort.c:125
10210234
FM
1717#, fuzzy, c-format
1718msgid "pre-sorting files\n"
a82f7c8f
FM
1719msgstr "pre-sorting files"
1720
7cad6336 1721#: sort.c:157
fcdc0918
FM
1722#, c-format
1723msgid "user name too long to sort %s\n"
1724msgstr ""
1725
7cad6336 1726#: sort.c:167
fcdc0918
FM
1727#, c-format
1728msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
1729msgstr ""
1730
10210234
FM
1731#: splitlog.c:47
1732#, fuzzy, c-format
d574e592 1733msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
1734msgstr "Nevar atvērt log failu"
1735
bc877ad2 1736#: squidguard_log.c:52
f76230ca
FM
1737#, fuzzy, c-format
1738msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
10210234
FM
1739msgstr "Lasu access log failu"
1740
bc877ad2 1741#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
f76230ca
FM
1742#, c-format
1743msgid ""
d574e592
FM
1744"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
1745"s\n"
f76230ca
FM
1746msgstr ""
1747
fa6552b0
FM
1748#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:237 squidguard_log.c:253
1749#: squidguard_report.c:63 squidguard_report.c:68
f76230ca
FM
1750#, fuzzy, c-format
1751msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
1752msgstr "Nevar atvērt log failu"
1753
bc877ad2 1754#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
a82f7c8f 1755#, c-format
10210234 1756msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1757msgstr ""
1758
bc877ad2 1759#: squidguard_log.c:114
a82f7c8f 1760#, c-format
10210234 1761msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1762msgstr ""
1763
bc877ad2 1764#: squidguard_log.c:120
a82f7c8f 1765#, c-format
10210234 1766msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1767msgstr ""
1768
bc877ad2 1769#: squidguard_log.c:126
a82f7c8f 1770#, c-format
10210234 1771msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1772msgstr ""
1773
bc877ad2 1774#: squidguard_log.c:132
a82f7c8f 1775#, c-format
10210234 1776msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1777msgstr ""
1778
bc877ad2 1779#: squidguard_log.c:138
a82f7c8f 1780#, c-format
10210234 1781msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1782msgstr ""
1783
bc877ad2 1784#: squidguard_log.c:144
a82f7c8f 1785#, c-format
10210234 1786msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1787msgstr ""
1788
bc877ad2 1789#: squidguard_log.c:150
a82f7c8f 1790#, c-format
10210234 1791msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1792msgstr ""
1793
bc877ad2 1794#: squidguard_log.c:156
a82f7c8f 1795#, c-format
10210234 1796msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1797msgstr ""
1798
fa6552b0 1799#: squidguard_log.c:248
10210234
FM
1800#, fuzzy, c-format
1801msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
1802msgstr "Nevar atvērt log failu"
1803
fa6552b0 1804#: squidguard_report.c:72 squidguard_report.c:76
a82f7c8f
FM
1805#, fuzzy
1806msgid "SQUIDGUARD"
1807msgstr "SQUIDGUARD"
1808
fa6552b0 1809#: squidguard_report.c:81
a82f7c8f
FM
1810#, fuzzy
1811msgid "RULE"
1812msgstr "RULE"
1813
fa6552b0 1814#: squidguard_report.c:95
a82f7c8f 1815#, c-format
10210234 1816msgid "There is a broken rule in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1817msgstr ""
1818
fa6552b0 1819#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
d574e592
FM
1820#, fuzzy, c-format
1821msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
1822msgstr "Nevar atvērt log failu"
d5d021c5 1823
fa6552b0 1824#: topsites.c:185 topuser.c:186
a82f7c8f
FM
1825msgid "Top sites"
1826msgstr ""
1827
fa6552b0 1828#: topsites.c:190
d574e592
FM
1829#, fuzzy, c-format
1830msgid "Top %d sites"
1831msgstr "Topsaites"
a82f7c8f 1832
fa6552b0 1833#: topsites.c:218
a82f7c8f 1834#, c-format
10210234
FM
1835msgid "The url is invalid in file %s\n"
1836msgstr ""
1837
fa6552b0 1838#: topuser.c:79 topuser.c:84 topuser.c:163 topuser.c:170 topuser.c:397
d574e592 1839#, fuzzy, c-format
fcdc0918 1840msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
d574e592
FM
1841msgstr "Nevar atvērt failu"
1842
fa6552b0 1843#: topuser.c:92 util.c:732
10210234
FM
1844#, c-format
1845msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
a82f7c8f
FM
1846msgstr ""
1847
fa6552b0 1848#: topuser.c:174
a82f7c8f
FM
1849#, c-format
1850msgid "SARG report for %s"
1851msgstr ""
1852
fa6552b0 1853#: topuser.c:180
a82f7c8f 1854#, fuzzy
fcdc0918 1855msgid "Top users"
a82f7c8f
FM
1856msgstr "Topuser"
1857
fa6552b0 1858#: topuser.c:189
a82f7c8f
FM
1859#, fuzzy
1860msgid "squidGuard"
1861msgstr "squidGuard"
1862
fa6552b0 1863#: topuser.c:191
a82f7c8f
FM
1864#, fuzzy
1865msgid "Denied"
1866msgstr "Aizliegts"
1867
fa6552b0 1868#: topuser.c:194
a82f7c8f
FM
1869msgid "Useragent"
1870msgstr ""
1871
fa6552b0 1872#: topuser.c:239
a82f7c8f 1873#, c-format
10210234 1874msgid "There is a broken user in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1875msgstr ""
1876
fa6552b0 1877#: topuser.c:243 util.c:755
a82f7c8f 1878#, c-format
10210234 1879msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1880msgstr ""
1881
fa6552b0 1882#: topuser.c:251
a82f7c8f 1883#, c-format
10210234 1884msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1885msgstr ""
1886
fa6552b0 1887#: topuser.c:255
a82f7c8f 1888#, c-format
10210234 1889msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1890msgstr ""
1891
fa6552b0 1892#: topuser.c:259
a82f7c8f 1893#, c-format
10210234 1894msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1895msgstr ""
1896
fa6552b0 1897#: topuser.c:289
a82f7c8f
FM
1898#, fuzzy
1899msgid "Graphic"
1900msgstr "Graphic"
1901
fa6552b0
FM
1902#: topuser.c:392
1903#, c-format
1904msgid "Write error in top user list %s\n"
1905msgstr ""
1906
1907#: topuser.c:394
1908#, fuzzy, c-format
1909msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
1910msgstr "Nevar atvērt failu"
1911
bc877ad2 1912#: totday.c:67 totday.c:75
10210234 1913#, fuzzy, c-format
fcdc0918 1914msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
1915msgstr "Nevar atvērt log failu"
1916
d5d021c5 1917#: totger.c:45 totger.c:68
10210234 1918#, fuzzy, c-format
fcdc0918 1919msgid "(totger) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
1920msgstr "Nevar atvērt failu"
1921
d5d021c5 1922#: totger.c:50
a82f7c8f 1923#, c-format
10210234 1924msgid "Not enough memory to read the temporary file %s\n"
a82f7c8f
FM
1925msgstr ""
1926
1927#: usage.c:32
fcdc0918
FM
1928#, c-format
1929msgid "Usage: %s [options...]\n"
1930msgstr ""
a82f7c8f 1931
10210234
FM
1932#: usage.c:33
1933#, fuzzy
fcdc0918 1934msgid " -a Hostname or IP address"
10210234
FM
1935msgstr "Datora vārds vai IP adrese"
1936
1937#: usage.c:34
1938#, fuzzy
fcdc0918 1939msgid " -b Useragent log"
10210234
FM
1940msgstr "Useragent log fails"
1941
1942#: usage.c:35
1943#, fuzzy
fcdc0918 1944msgid " -c Exclude file"
10210234
FM
1945msgstr "Izņemot failu"
1946
1947#: usage.c:36
fcdc0918
FM
1948msgid " -d Date from-until dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy"
1949msgstr ""
10210234
FM
1950
1951#: usage.c:37
1952#, fuzzy
fcdc0918 1953msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)"
10210234
FM
1954msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
1955
10210234 1956#: usage.c:38
fcdc0918
FM
1957#, c-format
1958msgid " -f Config file (%s/sarg.conf)\n"
1959msgstr ""
10210234
FM
1960
1961#: usage.c:39
fcdc0918
FM
1962msgid " -g Date format [e=Europe -> dd/mm/yyyy, u=USA -> mm/dd/yyyy]"
1963msgstr ""
10210234 1964
fcdc0918
FM
1965#: usage.c:40
1966msgid " -h This help"
1967msgstr ""
10210234 1968
a82f7c8f
FM
1969#: usage.c:41
1970#, fuzzy
fcdc0918 1971msgid " -i Reports by user and IP address"
a82f7c8f
FM
1972msgstr "Atskaite kārtojot pēc lietotāja un IP adreses"
1973
10210234
FM
1974#: usage.c:42
1975#, fuzzy
fcdc0918 1976msgid " -l Input log"
10210234
FM
1977msgstr "Ievades log fails"
1978
1979#: usage.c:43
1980#, fuzzy
fcdc0918 1981msgid " -n Resolve IP Address"
10210234
FM
1982msgstr "Nosaku IP adresi"
1983
1984#: usage.c:44
1985#, fuzzy
fcdc0918 1986msgid " -o Output dir"
10210234
FM
1987msgstr "Izvades direktorijs"
1988
1989#: usage.c:45
1990#, fuzzy
fcdc0918 1991msgid " -p Use Ip Address instead of userid (reports)"
10210234
FM
1992msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā"
1993
10210234 1994#: usage.c:46
fcdc0918
FM
1995msgid " -s Accessed site [Eg. www.microsoft.com, www.netscape.com]"
1996msgstr ""
10210234
FM
1997
1998#: usage.c:47
fcdc0918
FM
1999msgid " -t Time [HH, HH:MM]"
2000msgstr ""
2001
2002#: usage.c:48
2003msgid " -u User"
2004msgstr ""
10210234
FM
2005
2006#: usage.c:49
2007#, fuzzy
fcdc0918 2008msgid " -w Temporary dir"
10210234
FM
2009msgstr "Pagaidu direktorijs"
2010
2011#: usage.c:50
2012#, fuzzy
fcdc0918 2013msgid " -x Debug messages"
10210234
FM
2014msgstr "Izpildes ziņojumi"
2015
2016#: usage.c:51
2017#, fuzzy
fcdc0918 2018msgid " -z Process messages"
10210234
FM
2019msgstr "Darbības ziņojumi"
2020
a82f7c8f
FM
2021#: usage.c:52
2022#, fuzzy
fcdc0918 2023msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date"
a82f7c8f
FM
2024msgstr "Konvertē access.log uz datumiem"
2025
2026#: usage.c:53
2027#, fuzzy
fcdc0918 2028msgid " -split Split the log file by date in -d parameter"
a82f7c8f
FM
2029msgstr "Sadali log failu ar -d parametru"
2030
fcdc0918
FM
2031#: usage.c:56
2032msgid ""
2033"\n"
2034"\tPlease donate to the sarg project:"
2035msgstr ""
2036
bc877ad2
FM
2037#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
2038#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
10210234 2039#, fuzzy, c-format
9f70c14e 2040msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
2041msgstr "Nevar atvērt failu"
2042
bc877ad2 2043#: useragent.c:76
10210234
FM
2044#, fuzzy, c-format
2045msgid "Reading useragent log: %s\n"
a82f7c8f
FM
2046msgstr "Lasu useragent log failu"
2047
bc877ad2 2048#: useragent.c:101
10210234 2049#, c-format
9f70c14e 2050msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
10210234
FM
2051msgstr ""
2052
bc877ad2 2053#: useragent.c:127
10210234
FM
2054#, fuzzy, c-format
2055msgid " Records read: %ld\n"
2056msgstr "Ieraksti nolasīti"
2057
bc877ad2 2058#: useragent.c:159
10210234
FM
2059#, fuzzy, c-format
2060msgid "Making Useragent report\n"
a82f7c8f
FM
2061msgstr "Veidoju Useragent atskaiti"
2062
bc877ad2 2063#: useragent.c:161 useragent.c:162
a82f7c8f
FM
2064#, fuzzy
2065msgid "Squid Useragent's Report"
2066msgstr "Squid Useragent's atskaite"
2067
bc877ad2 2068#: useragent.c:171 useragent.c:287
a82f7c8f
FM
2069#, fuzzy
2070msgid "AGENT"
2071msgstr "AGENT"
2072
bc877ad2 2073#: useragent.c:176 useragent.c:238
10210234
FM
2074#, c-format
2075msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
2076msgstr ""
2077
bc877ad2 2078#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
10210234
FM
2079#, c-format
2080msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
2081msgstr ""
2082
bc877ad2
FM
2083#: userinfo.c:69
2084#, c-format
2085msgid "Not enough memory to store the user\n"
2086msgstr ""
2087
6a593ca2 2088#: usertab.c:64
10210234 2089#, fuzzy, c-format
fcdc0918
FM
2090msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
2091msgstr "Nevar atvērt log failu"
2092
6a593ca2 2093#: usertab.c:70
fcdc0918
FM
2094#, fuzzy, c-format
2095msgid "Cannot get the size of file %s"
2096msgstr "Nevar atvērt log failu"
10210234 2097
6a593ca2 2098#: usertab.c:76
fcdc0918
FM
2099#, fuzzy, c-format
2100msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
10210234
FM
2101msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda"
2102
6a593ca2 2103#: usertab.c:87 usertab.c:96
fcdc0918
FM
2104#, c-format
2105msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
2106msgstr ""
2107
2108#: usertab.c:133
2109#, c-format
2110msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
2111msgstr ""
2112
2113#: usertab.c:139
2114#, c-format
2115msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
2116msgstr ""
2117
2118#: usertab.c:147
2119#, c-format
2120msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
2121msgstr ""
2122
2123#: usertab.c:179
2124#, fuzzy, c-format
2125msgid "LDAP search failed: %s\n"
2126msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu"
2127
2128#: usertab.c:212 usertab.c:222
10210234
FM
2129#, fuzzy, c-format
2130msgid "Loading User table: %s\n"
a82f7c8f
FM
2131msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu"
2132
10210234
FM
2133#: usertab.c:217
2134#, c-format
2135msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
2136msgstr ""
2137
bc877ad2 2138#: util.c:77
a82f7c8f 2139#, c-format
10210234 2140msgid "getword backtrace:\n"
a82f7c8f
FM
2141msgstr ""
2142
bc877ad2 2143#: util.c:96
a82f7c8f 2144#, c-format
10210234 2145msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
a82f7c8f
FM
2146msgstr ""
2147
bc877ad2 2148#: util.c:240
a82f7c8f 2149#, c-format
10210234 2150msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
a82f7c8f
FM
2151msgstr ""
2152
bc877ad2 2153#: util.c:294
fcdc0918
FM
2154#, c-format
2155msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
2156msgstr ""
2157
bc877ad2 2158#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
fcdc0918
FM
2159#, c-format
2160msgid "process aborted.\n"
2161msgstr ""
2162
bc877ad2 2163#: util.c:302
fcdc0918
FM
2164#, c-format
2165msgid "directory name too long: %s\n"
2166msgstr ""
2167
bc877ad2 2168#: util.c:309 util.c:321
fcdc0918
FM
2169#, c-format
2170msgid "mkdir %s %s\n"
2171msgstr ""
2172
bc877ad2 2173#: util.c:338
a82f7c8f
FM
2174#, c-format
2175msgid ""
fcdc0918 2176"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
10210234 2177"output buffer size (%d)\n"
a82f7c8f
FM
2178msgstr ""
2179
fa6552b0 2180#: util.c:413
a82f7c8f
FM
2181#, fuzzy
2182msgid ""
2183"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
2184"December"
2185msgstr ""
2186"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
2187"December"
2188
fa6552b0 2189#: util.c:432
a82f7c8f
FM
2190msgid "SARG: "
2191msgstr ""
2192
fa6552b0 2193#: util.c:639
d5d021c5
FM
2194#, c-format
2195msgid "Failed to read the date in %s\n"
2196msgstr ""
2197
fa6552b0 2198#: util.c:697
a82f7c8f 2199#, c-format
10210234 2200msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
a82f7c8f
FM
2201msgstr ""
2202
fa6552b0 2203#: util.c:745
a82f7c8f 2204#, c-format
10210234 2205msgid "There is a invalid user in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2206msgstr ""
2207
fa6552b0 2208#: util.c:751
a82f7c8f 2209#, c-format
10210234 2210msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2211msgstr ""
2212
fa6552b0 2213#: util.c:886
a82f7c8f 2214#, c-format
10210234 2215msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
a82f7c8f
FM
2216msgstr ""
2217
fa6552b0 2218#: util.c:896
10210234
FM
2219#, fuzzy, c-format
2220msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
2221msgstr "Nevar atvērt log failu"
a82f7c8f 2222
fa6552b0 2223#: util.c:904
a82f7c8f 2224#, c-format
10210234 2225msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
a82f7c8f
FM
2226msgstr ""
2227
fa6552b0 2228#: util.c:915
a82f7c8f 2229#, c-format
10210234 2230msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
a82f7c8f
FM
2231msgstr ""
2232
fa6552b0 2233#: util.c:921 util.c:924
bc877ad2
FM
2234#, fuzzy
2235msgid "Cannot open file"
2236msgstr "Nevar atvērt failu"
2237
fa6552b0 2238#: util.c:1008 util.c:1031
d5d021c5
FM
2239#, fuzzy, c-format
2240msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
a82f7c8f
FM
2241msgstr "jau eksistē, pārceļu uz"
2242
fa6552b0 2243#: util.c:1049
d5d021c5
FM
2244#, fuzzy, c-format
2245msgid "cannot open %s for writing\n"
2246msgstr "Nevar atvērt failu"
2247
fa6552b0
FM
2248#: util.c:1058 util.c:1063
2249#, fuzzy, c-format
2250msgid "failed to write the date in %s\n"
2251msgstr "Nevar atvērt failu"
2252
2253#: util.c:1160
a82f7c8f 2254#, c-format
10210234 2255msgid "Invalid date range passed as argument\n"
a82f7c8f
FM
2256msgstr ""
2257
fa6552b0 2258#: util.c:1169
a82f7c8f
FM
2259#, c-format
2260msgid ""
10210234 2261"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
a82f7c8f
FM
2262msgstr ""
2263
fa6552b0 2264#: util.c:1220
9f70c14e
FM
2265#, fuzzy, c-format
2266msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
a82f7c8f
FM
2267msgstr "Dzēšu pagaidu failus"
2268
fa6552b0 2269#: util.c:1223
10210234 2270#, c-format
9f70c14e 2271msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
10210234
FM
2272msgstr ""
2273
fa6552b0 2274#: util.c:1227 util.c:1237
9f70c14e
FM
2275#, fuzzy, c-format
2276msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
2277msgstr "Nevar atvērt log failu"
2278
fa6552b0
FM
2279#: util.c:1241
2280#, fuzzy, c-format
2281msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
2282msgstr "Nevar atvērt failu"
2283
2284#: util.c:1245
2285#, fuzzy, c-format
2286msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
2287msgstr "Nevar atvērt log failu"
2288
2289#: util.c:1263
fcdc0918
FM
2290#, fuzzy, c-format
2291msgid "malloc error (1024)\n"
9f70c14e
FM
2292msgstr "malloc kļūda"
2293
fa6552b0 2294#: util.c:1269
10210234 2295#, fuzzy, c-format
fcdc0918 2296msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
10210234
FM
2297msgstr "Nevar atvērt log failu"
2298
fa6552b0 2299#: util.c:1425
a82f7c8f 2300#, c-format
10210234 2301msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
a82f7c8f
FM
2302msgstr ""
2303
fa6552b0
FM
2304#: util.c:1429
2305#, c-format
2306msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
2307msgstr ""
2308
2309#: util.c:1433
a82f7c8f 2310#, c-format
10210234 2311msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
a82f7c8f
FM
2312msgstr ""
2313
fa6552b0 2314#: util.c:1438
a82f7c8f 2315#, c-format
10210234 2316msgid "The command %s failed\n"
a82f7c8f
FM
2317msgstr ""
2318
fa6552b0 2319#: util.c:1545
a82f7c8f 2320#, c-format
10210234 2321msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
a82f7c8f
FM
2322msgstr ""
2323
fa6552b0 2324#: util.c:1546
a82f7c8f 2325#, c-format
10210234
FM
2326msgid ""
2327"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
2328"using sarg.\n"
a82f7c8f
FM
2329msgstr ""
2330
fa6552b0 2331#: util.c:1547
a82f7c8f 2332#, c-format
10210234 2333msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
a82f7c8f
FM
2334msgstr ""
2335
fa6552b0 2336#: util.c:1548
a82f7c8f 2337#, c-format
10210234
FM
2338msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
2339msgstr ""
2340
fa6552b0 2341#: util.c:1552
10210234
FM
2342#, c-format
2343msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
a82f7c8f
FM
2344msgstr ""
2345
fa6552b0 2346#: util.c:1614
a82f7c8f 2347#, c-format
10210234 2348msgid "SARG Version: %s\n"
a82f7c8f
FM
2349msgstr ""
2350
fa6552b0 2351#: util.c:1646
a82f7c8f 2352#, c-format
10210234 2353msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
2354msgstr ""
2355
fa6552b0 2356#: util.c:1655
a82f7c8f 2357#, c-format
10210234 2358msgid "cannot stat %s\n"
a82f7c8f
FM
2359msgstr ""
2360
fa6552b0 2361#: util.c:1660 util.c:1673
10210234
FM
2362#, fuzzy, c-format
2363msgid "cannot delete %s - %s\n"
2364msgstr "Nevar atvērt log failu"
2365
fa6552b0 2366#: util.c:1666
a82f7c8f 2367#, c-format
10210234 2368msgid "unknown path type %s\n"
a82f7c8f
FM
2369msgstr ""
2370
fa6552b0
FM
2371#, fuzzy
2372#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
2373#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
2374
2375#, fuzzy
2376#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
2377#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2378
2379#, fuzzy
2380#~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
2381#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2382
2383#, fuzzy
2384#~ msgid "(email) read error in %s\n"
2385#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2386
2387#, fuzzy
2388#~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
2389#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2390
2391#, fuzzy
2392#~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
2393#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
2394
2395#, fuzzy
2396#~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
2397#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2398
2399#, fuzzy
2400#~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n"
2401#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
2402
2403#, fuzzy
2404#~ msgid "(topsites) read error in %s\n"
2405#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2406
2407#, fuzzy
2408#~ msgid "Making period file\n"
2409#~ msgstr "Taisu perioda failu"
2410
2411#, fuzzy
2412#~ msgid "Cannot open file %s for writing\n"
2413#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2414
156404e9
FM
2415#, fuzzy
2416#~ msgid "IN"
2417#~ msgstr "Iekšā"
2418
2419#, fuzzy
2420#~ msgid "CACHE"
2421#~ msgstr "Kešs"
2422
2423#, fuzzy
2424#~ msgid "OUT"
2425#~ msgstr "Ārā"
2426
bc877ad2
FM
2427#, fuzzy
2428#~ msgid "Cannot open log file"
2429#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
10210234 2430
fcdc0918
FM
2431#, fuzzy
2432#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
2433#~ msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda"
2434
2435#, fuzzy
2436#~ msgid "malloc error"
2437#~ msgstr "malloc kļūda"
2438
2439#, fuzzy
2440#~ msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
2441#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2442
2443#, fuzzy
2444#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
2445#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2446
2447#, fuzzy
2448#~ msgid "Topsites"
2449#~ msgstr "Topsaites"
2450
2451#, fuzzy
2452#~ msgid "Usage"
2453#~ msgstr "Izmantots"
2454
2455#, fuzzy
2456#~ msgid "options"
2457#~ msgstr "opcijas"
2458
2459#, fuzzy
2460#~ msgid "Date from-until"
2461#~ msgstr "Datums no-līdz"
2462
2463#, fuzzy
2464#~ msgid "Email address to send reports"
2465#~ msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
2466
2467#, fuzzy
2468#~ msgid "stdout for console"
2469#~ msgstr "stdout konsolei"
2470
2471#, fuzzy
2472#~ msgid "Config file"
2473#~ msgstr "Konfigurācijas fails"
2474
2475#, fuzzy
2476#~ msgid "Date format"
2477#~ msgstr "Datuma formāts"
2478
2479#, fuzzy
2480#~ msgid "Europe"
2481#~ msgstr "Europa"
2482
2483#, fuzzy
2484#~ msgid "USA"
2485#~ msgstr "USA"
2486
2487#, fuzzy
2488#~ msgid "Accessed site"
2489#~ msgstr "Apmeklētā adrese"
2490
2491#, fuzzy
2492#~ msgid "Time"
2493#~ msgstr "Laiks"
2494
2495#, fuzzy
2496#~ msgid "(totday) Cannot open log file: %s\n"
2497#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
2498
2499#, fuzzy
2500#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
2501#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
2502
2503#, fuzzy
2504#~ msgid "(squidguard) Cannot open log file: %s\n"
2505#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
2506
d574e592
FM
2507#, fuzzy
2508#~ msgid "Top"
2509#~ msgstr "Top"
2510
2511#, fuzzy
2512#~ msgid "sites"
2513#~ msgstr "saites"
2514
2515#, fuzzy
2516#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
2517#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
2518
2519#, fuzzy
2520#~ msgid "Cannot open temporary file"
2521#~ msgstr "Nevar atvērt pagaidu failu"
2522
f76230ca
FM
2523#, fuzzy
2524#~ msgid "Reading access log file"
2525#~ msgstr "Lasu access log failu"
2526
9f70c14e
FM
2527#, fuzzy
2528#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
2529#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2530
d5d021c5
FM
2531#, fuzzy
2532#~ msgid "End"
2533#~ msgstr "Beigas"
2534
2535#, fuzzy
2536#~ msgid "File"
2537#~ msgstr "Fails"
2538
10210234
FM
2539#, fuzzy
2540#~ msgid "limit exceeded"
2541#~ msgstr "limits beidzies"
2542
2543#, fuzzy
2544#~ msgid "Added to file"
2545#~ msgstr "Pievienots failam"
2546
2547#, fuzzy
2548#~ msgid "SARG: Hostname or IP address (-a) = %s\n"
2549#~ msgstr "Datora vārds vai IP adrese"
2550
2551#, fuzzy
2552#~ msgid "SARG: Email address to send reports (-e) = %s\n"
2553#~ msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
2554
2555#, fuzzy
2556#~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
2557#~ msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā"
2558
2559#, fuzzy
2560#~ msgid "sarg version: %s"
2561#~ msgstr "versija"
2562
2563#, fuzzy
2564#~ msgid "written"
2565#~ msgstr "ierakstīti"
2566
2567#, fuzzy
2568#~ msgid "excluded"
2569#~ msgstr "izņēmums"
2570
2571#, fuzzy
2572#~ msgid "IP report"
2573#~ msgstr "IP atskaite"