]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/pt_PT.po
l10n: pt_PT: git-po-helper update
[thirdparty/git.git] / po / pt_PT.po
CommitLineData
ea00f105
DS
1# Portugal's Portuguese translations for Git package.
2# Copyright (C) 2021 Daniel Santos <hello@brighterdan.com>
83366229 3# This file is distributed under the same license as the Git package.
ca1a7872 4# Contributors:
408985d3
DS
5# - Daniel Santos <hello@brighterdan.com>
6# Past Contributors:
7# - Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>
8# - Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>, 2016, 2017.
9#
10# Git glossary for Portuguese translators
11#
12# English | Portuguese
13# ---------------------------------+--------------------------------------
e9488197 14# 3-way merge | tri-junção
2a68d661
DS
15# abbreviate | abreviar
16# alternate object database | base dados de objetos alternativa
ea00f105 17# amend | emendar
2a68d661
DS
18# ancestor | antepassado
19# annotated tag | etiqueta anotada
88e7a933
DS
20# archive | arquivo
21# backing store | armazenamento-backup
22# backward compatibility | retrocompatibilidade
e9488197 23# bare repository | repositório nú
88e7a933
DS
24# bisect | bisetar
25# blame | blame
2a68d661 26# blob object | objeto-blob
408985d3 27# branch | ramo
88e7a933 28# bug | bug
ea00f105 29# bundle | conjunto
2a68d661 30# bypass | desviar
ffbb3ee9 31# cache | cenário
2a68d661
DS
32# chain | corrente
33# changeset | memória
34# checkout | observar
35# checksum | checksum
e9488197 36# cherry-picking | apanhar
88e7a933 37# chunk | fragmento
2a68d661
DS
38# clean | limpa
39# clone | clone
408985d3
DS
40# commit | memorizar
41# commit message | mensagem de memória
2a68d661 42# commit object | objeto de memória
408985d3 43# commit-ish (also committish) | mnemónica
88e7a933 44# committer | memorizador
408985d3 45# conflict | conflito
2a68d661
DS
46# core Git | núcleo-Git
47# cover letter | carta de apresentação
e9488197 48# DAG | DAG
2a68d661 49# dangling object | objeto perdido
88e7a933 50# detached HEAD | HEAD desanexada
408985d3 51# directory | pasta
2a68d661
DS
52# dirty | suja
53# dumb HTTP protocol | protocolo HTTP burro
88e7a933 54# fanout | fanout
2a68d661 55# fast-forward | avanço
e9488197 56# fetch | buscar
2a68d661 57# file system | sistema de ficheiro
88e7a933 58# fixup | consertar
ffbb3ee9 59# fork | ramificar
2a68d661
DS
60# Git archive | repositório
61# gitfile | ficheiro-git
62# grafts | enxertos
63# hash | hash
408985d3 64# HEAD | HEAD
2a68d661 65# head | cabeça
e9488197 66# header | cabeçalho
2a68d661 67# hook | gancho
408985d3 68# hunk | pedaço
ffbb3ee9 69# index | cenário
88e7a933
DS
70# index entry | entrada do cenário
71# init | inicializar
2a68d661
DS
72# loose object | objeto solto
73# loose refs | refs soltas
88e7a933 74# mark | marca
2a68d661 75# master | master
408985d3 76# merge | junção
88e7a933 77# mergetag | etiqueta-junção
2a68d661
DS
78# object | objeto
79# object database | base dados de objeto
2a68d661
DS
80# object name | nome de objeto
81# object type | tipo de objeto
82# octopus | polvinho
83# origin | origin
88e7a933 84# overlay mode | modo overlay
ea00f105 85# pack | pacote
ffbb3ee9 86# pack index | índice de pacote
2a68d661
DS
87# packfile | ficheiro-pacote
88# parent | parente
89# patch | remendo
90# pathspec | espetro-caminho
91# pattern | padrão
92# pickaxe | picareta
93# plumbing | nuclear
94# porcelain | porcelana
95# precious-objects repo | repo de objetos preciosos
88e7a933 96# promisor | promissor
2a68d661 97# prune | podar
408985d3
DS
98# pull | agarrar
99# push | atirar
88e7a933 100# range | intervalo
2a68d661
DS
101# reachable | acessível
102# rebase | rebasear
88e7a933 103# record | registo
2a68d661 104# ref | ref
ffbb3ee9 105# reflog | registo-ref
2a68d661
DS
106# refspec | espetro-ref
107# remote | remoto
108# remote-tracking branch | ramo remoto de monitorização
88e7a933
DS
109# replace object | objeto-substituto
110# replace ref | ref-substituto
2a68d661 111# replay | replay
408985d3
DS
112# repo | repo
113# repository | repositório
2a68d661
DS
114# reset | restabelecer
115# resolve | resolver
408985d3
DS
116# revert | reverter
117# revision | revisão
2a68d661 118# rewind | rebobinar
88e7a933 119# root commit | memória-raiz
2a68d661 120# SCM | SCM
408985d3 121# SHA-1 | SHA-1
88e7a933 122# shallow repository | repositório superficial
2a68d661
DS
123# signed tag | etiqueta assinada
124# smart HTTP protocol | protocolo HTTP esperto
88e7a933 125# smudge filter | filtro-mancha
2a68d661 126# squash | esmagar
88e7a933 127# squelch | silenciar
ffbb3ee9
DS
128# stage | cenário
129# stash | esconderijo
2a68d661
DS
130# submodule | submódulo
131# superproject | super-projeto
132# symref | ref-simbólica
133# tag | etiqueta
134# tag object | objeto-etiqueta
135# tagger | etiquetador
88e7a933
DS
136# thin pack | pacote-fino
137# thread | fio
138# tip | ponta
2a68d661 139# topic branch | ramo-tópico
ffbb3ee9
DS
140# track | monitorizar
141# trailer | atribuições
2a68d661
DS
142# tree | árvore
143# tree object | objeto-árvore
144# tree-ish (also treeish) | arvoredo
88e7a933 145# unmerged | por juntar
ea00f105 146# unpack | desempacotar
2a68d661 147# unreachable object | objeto inacessível
ffbb3ee9 148# unstage | desencenar
408985d3 149# upstream | upstream
2a68d661 150# upstream branch | ramo-upstream
88e7a933
DS
151# viewer | visualizador
152# wanted-ref | wanted-ref
153# working directory | pasta-trabalho
154# working tree / worktree | árvore-trabalho
408985d3 155#
2a68d661
DS
156#
157# Other translation table helper
158#
159# English | Portuguese
160# ---------------------------------+--------------------------------------
161# apply | submeter
88e7a933 162# ahead | à frente
2a68d661 163# bind | vincular
88e7a933 164# broken | quebrado
2a68d661
DS
165# call | chamar
166# chain | série
167# change | alteração
88e7a933
DS
168# clobber | encobrir
169# config file | ficheiro config
170# compress | comprimir
171# corrupt | rompido
172# corrupted | roto
173# debug | depurar
2a68d661 174# default | predefinido
88e7a933 175# deflate | esvaziar
2a68d661 176# delete | apagar
88e7a933
DS
177# deprecated | obsoleto
178# dry-run | dry-run
2a68d661 179# edit | modificação
88e7a933 180# embedded | embutido
2a68d661 181# feature | feição
88e7a933 182# fix | corrigir
2a68d661
DS
183# given | fornecido
184# handle | pega
185# in progress | em curso
88e7a933 186# inflate | insuflar
2a68d661 187# named | denominado
88e7a933 188# nested | encaixado
2a68d661 189# not supported | insustentado
88e7a933
DS
190# mainline | principal
191# mismatch | sem correspondência
192# overflow | transbordo
2a68d661 193# parse | processar
ffbb3ee9 194# path | caminho
88e7a933
DS
195# register | registar
196# regular expression | expressão comum
197# repack | reempacotar
198# save | guardar
2a68d661 199# set | definir
88e7a933 200# shell | shell
2a68d661
DS
201# sparse | disperso
202# stat | stat
88e7a933
DS
203# stream | stream
204# subdirectory | subpasta
2a68d661 205# support | sustenta
88e7a933
DS
206# symlink | ligação-simbólica
207# template | modelo
208# timestamp | carimbo cronológico
209# token | token
210# unset | desdefinir
ffbb3ee9 211# untrack | desmonitorizar
2a68d661
DS
212#
213#
83366229
MS
214msgid ""
215msgstr ""
216"Project-Id-Version: Git\n"
217"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
7d3bc080 218"POT-Creation-Date: 2021-08-14 07:56+0800\n"
408985d3
DS
219"PO-Revision-Date: 2020-10-14 11:43+0100\n"
220"Last-Translator: Daniel Santos <hello@brighterdan.com>\n"
221"Language-Team: Git L10N Português <https://github.com/git-l10n-pt-PT/>\n"
222"Language: pt-PT\n"
83366229
MS
223"MIME-Version: 1.0\n"
224"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
225"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
226"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
227
408985d3 228#: add-interactive.c:376
c8774d06
DS
229#, fuzzy, c-format
230msgid "Huh (%s)?"
408985d3 231msgstr "O quê (%s)?"
587dae41 232
7d3bc080 233#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:64 sequencer.c:3493
01758866 234#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
8d2cca97 235#: builtin/rebase.c:1953
c8774d06 236msgid "could not read index"
408985d3 237msgstr "incapaz de ler index"
587dae41 238
408985d3 239#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269
c8774d06
DS
240#: git-add--interactive.perl:294
241msgid "binary"
242msgstr "binário"
587dae41 243
408985d3 244#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278
c8774d06
DS
245#: git-add--interactive.perl:332
246msgid "nothing"
247msgstr "nada"
587dae41 248
408985d3 249#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314
c8774d06
DS
250#: git-add--interactive.perl:329
251msgid "unchanged"
408985d3 252msgstr "inalterado"
587dae41 253
408985d3 254#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
c8774d06
DS
255msgid "Update"
256msgstr "Atualizar"
b3076a09 257
408985d3 258#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
c8774d06
DS
259#, fuzzy, c-format
260msgid "could not stage '%s'"
ea00f105 261msgstr "incapaz de stage '%s'"
587dae41 262
7d3bc080 263#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:88 sequencer.c:3707
c8774d06
DS
264#, fuzzy
265msgid "could not write index"
408985d3 266msgstr "incapaz de escrever index"
b3076a09 267
408985d3 268#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
c8774d06
DS
269#, c-format, perl-format
270msgid "updated %d path\n"
271msgid_plural "updated %d paths\n"
408985d3
DS
272msgstr[0] "actualizou %d path\n"
273msgstr[1] "actualizou %d paths\n"
b3076a09 274
408985d3 275#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
c8774d06
DS
276#, c-format, perl-format
277msgid "note: %s is untracked now.\n"
e9488197 278msgstr "nota: %s agora está por seguir.\n"
b3076a09 279
8d2cca97 280#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298
c8774d06 281#: builtin/reset.c:145
587dae41 282#, c-format
c8774d06 283msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
408985d3 284msgstr "make_cache_entry falhou para path '%s'"
587dae41 285
408985d3 286#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
c8774d06
DS
287msgid "Revert"
288msgstr "Reverter"
b3076a09 289
408985d3 290#: add-interactive.c:775
c8774d06
DS
291#, fuzzy
292msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
408985d3 293msgstr "Incapaz de parse HEAD^{tree}"
b3076a09 294
408985d3 295#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
c8774d06
DS
296#, c-format, perl-format
297msgid "reverted %d path\n"
298msgid_plural "reverted %d paths\n"
408985d3
DS
299msgstr[0] "reverti %d path\n"
300msgstr[1] "reverti %d paths\n"
b3076a09 301
408985d3 302#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
c8774d06
DS
303#, c-format
304msgid "No untracked files.\n"
408985d3 305msgstr "Nenhuns ficheiros untracked.\n"
83366229 306
408985d3 307#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
c8774d06 308msgid "Add untracked"
408985d3 309msgstr "Adiciona untracked"
b3076a09 310
408985d3 311#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
c8774d06
DS
312#, c-format, perl-format
313msgid "added %d path\n"
314msgid_plural "added %d paths\n"
408985d3
DS
315msgstr[0] "adicionei %d path\n"
316msgstr[1] "adicionei %d paths\n"
b3076a09 317
408985d3 318#: add-interactive.c:925
c8774d06
DS
319#, fuzzy, c-format
320msgid "ignoring unmerged: %s"
408985d3 321msgstr "ignorando unmerged: %s"
b3076a09 322
01758866 323#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
d1edc0d6 324#, c-format
c8774d06 325msgid "Only binary files changed.\n"
408985d3 326msgstr "Apenas ficheiros binários mudaram.\n"
b3076a09 327
01758866 328#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
d1edc0d6 329#, c-format
c8774d06 330msgid "No changes.\n"
408985d3 331msgstr "Sem modificação.\n"
b3076a09 332
408985d3 333#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
c8774d06
DS
334msgid "Patch update"
335msgstr "Atualizar patch"
b3076a09 336
408985d3 337#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
c8774d06
DS
338msgid "Review diff"
339msgstr "Rever diff"
340
408985d3 341#: add-interactive.c:1010
c8774d06
DS
342#, fuzzy
343msgid "show paths with changes"
408985d3 344msgstr "mostrar paths modificados"
c8774d06 345
408985d3 346#: add-interactive.c:1012
c8774d06 347msgid "add working tree state to the staged set of changes"
408985d3 348msgstr "adicionar estado de working tree para conjunto das modificações staged"
b3076a09 349
408985d3 350#: add-interactive.c:1014
c8774d06 351msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
408985d3 352msgstr "reverter conjunto das modificações staged de volta para a versão HEAD"
b3076a09 353
408985d3 354#: add-interactive.c:1016
c8774d06
DS
355#, fuzzy
356msgid "pick hunks and update selectively"
ea00f105 357msgstr "apanha os pedaços e atualiza seletivamente"
c8774d06 358
408985d3 359#: add-interactive.c:1018
c8774d06
DS
360#, fuzzy
361msgid "view diff between HEAD and index"
408985d3 362msgstr "ver diff entre HEAD e índex"
c8774d06 363
408985d3 364#: add-interactive.c:1020
c8774d06 365msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
d1edc0d6 366msgstr ""
408985d3
DS
367"adiciona conteúdo de ficheiros untracked para conjunto das modificações "
368"staged"
b3076a09 369
408985d3 370#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
c8774d06 371msgid "Prompt help:"
408985d3 372msgstr "Prompt ajuda:"
b3076a09 373
408985d3 374#: add-interactive.c:1030
c8774d06
DS
375#, fuzzy
376msgid "select a single item"
408985d3 377msgstr "seleciona um único item"
b3076a09 378
408985d3 379#: add-interactive.c:1032
c8774d06
DS
380#, fuzzy
381msgid "select a range of items"
408985d3 382msgstr "seleciona um conjunto de items"
b3076a09 383
408985d3 384#: add-interactive.c:1034
c8774d06
DS
385#, fuzzy
386msgid "select multiple ranges"
408985d3 387msgstr "seleciona múltiplos conjuntos"
b3076a09 388
408985d3 389#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
c8774d06 390msgid "select item based on unique prefix"
408985d3 391msgstr "seleciona item tendo base o prefixo único"
b3076a09 392
408985d3 393#: add-interactive.c:1038
c8774d06
DS
394#, fuzzy
395msgid "unselect specified items"
408985d3 396msgstr "tira a seleção de items especificados"
b3076a09 397
408985d3 398#: add-interactive.c:1040
c8774d06 399msgid "choose all items"
408985d3 400msgstr "escolhe todos items"
b3076a09 401
408985d3 402#: add-interactive.c:1042
c8774d06 403msgid "(empty) finish selecting"
408985d3 404msgstr "(vazio) acaba de selecionar"
b3076a09 405
408985d3 406#: add-interactive.c:1079
c8774d06 407msgid "select a numbered item"
408985d3 408msgstr "seleciona item numerado"
587dae41 409
408985d3 410#: add-interactive.c:1083
c8774d06 411msgid "(empty) select nothing"
408985d3 412msgstr "(vazio) seleciona nada"
587dae41 413
01758866 414#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
c8774d06
DS
415msgid "*** Commands ***"
416msgstr "*** Comandos ***"
587dae41 417
01758866 418#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
c8774d06
DS
419msgid "What now"
420msgstr "E agora"
587dae41 421
408985d3 422#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
c8774d06 423msgid "staged"
408985d3 424msgstr "staged"
587dae41 425
408985d3 426#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
c8774d06 427msgid "unstaged"
408985d3 428msgstr "unstaged"
b3076a09 429
01758866
DS
430#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
431#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
8d2cca97 432#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
7d3bc080
DS
433#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1886
434#: builtin/submodule--helper.c:1889 builtin/submodule--helper.c:2343
435#: builtin/submodule--helper.c:2346 builtin/submodule--helper.c:2589
436#: builtin/submodule--helper.c:2890 builtin/submodule--helper.c:2893
c8774d06
DS
437#: git-add--interactive.perl:213
438msgid "path"
408985d3 439msgstr "path"
587dae41 440
408985d3 441#: add-interactive.c:1151
c8774d06
DS
442#, fuzzy
443msgid "could not refresh index"
408985d3 444msgstr "incapaz de reactualizar o index"
587dae41 445
01758866 446#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
9d831436 447#, c-format
c8774d06
DS
448msgid "Bye.\n"
449msgstr "Adeus.\n"
587dae41 450
408985d3 451#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
c8774d06
DS
452#, fuzzy, c-format, perl-format
453msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 454msgstr "Stage modo de modificação [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 455
408985d3 456#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
c8774d06
DS
457#, fuzzy, c-format, perl-format
458msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 459msgstr "Eliminação stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 460
408985d3 461#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
c8774d06
DS
462#, fuzzy, c-format, perl-format
463msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 464msgstr "Adição stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 465
408985d3 466#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
c8774d06
DS
467#, fuzzy, c-format, perl-format
468msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 469msgstr "Stage este pedaço [y,n,q,a,d%s,?]? "
d1edc0d6 470
c8774d06
DS
471#: add-patch.c:39
472#, fuzzy
473msgid ""
474"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
475"staging."
587dae41 476msgstr ""
408985d3
DS
477"Se o patch submete-se corretamente, o pedaço editado será marcado para stage "
478"imediatamente."
587dae41 479
c8774d06
DS
480#: add-patch.c:42
481#, fuzzy
482msgid ""
483"y - stage this hunk\n"
484"n - do not stage this hunk\n"
485"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
486"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
487"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
587dae41 488msgstr ""
408985d3
DS
489"y - stage este pedaço\n"
490"n - o stage deste pedaço será retirado\n"
491"q - sair; retirar de stage este pedaço e qualquer um dos que permaneçam\n"
492"a - stage este pedaço e qualquer próximo pedaço neste ficheiro\n"
493"d - retirar o stage deste pedaço e qualquer próximo pedaço neste ficheiro\n"
587dae41 494
408985d3 495#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
c8774d06
DS
496#, fuzzy, c-format, perl-format
497msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 498msgstr "Esconder modo de modificação [y,n,q,a,d%s,?]? "
c8774d06 499
408985d3 500#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
c8774d06
DS
501#, fuzzy, c-format, perl-format
502msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 503msgstr "Eliminação da arrumação [y,n,q,a,d%s,?]? "
c8774d06 504
408985d3 505#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
c8774d06
DS
506#, fuzzy, c-format, perl-format
507msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 508msgstr "Adição da arrumação [y,n,q,a,d%s,?]? "
c8774d06 509
408985d3 510#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
c8774d06
DS
511#, fuzzy, c-format, perl-format
512msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 513msgstr "Esconde este pedaço [y,n,q,a,d%s,?]? "
c8774d06
DS
514
515#: add-patch.c:61
516#, fuzzy
587dae41 517msgid ""
c8774d06
DS
518"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
519"stashing."
587dae41 520msgstr ""
408985d3
DS
521"Se o patch submete-se corretamente, o pedaço editado será marcado para "
522"arrumação imediatamente."
587dae41 523
c8774d06
DS
524#: add-patch.c:64
525#, fuzzy
526msgid ""
527"y - stash this hunk\n"
528"n - do not stash this hunk\n"
529"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
530"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
531"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
532msgstr ""
408985d3
DS
533"y - arrumar este pedaço\n"
534"n - mostrar este pedaço\n"
535"q - sair; mostrar este pedaço e qualquer outro restante\n"
536"a - arrumar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
537"d - mostrar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
587dae41 538
408985d3 539#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
c8774d06
DS
540#, fuzzy, c-format, perl-format
541msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 542msgstr "Unstage modo de modificação [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 543
408985d3 544#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
c8774d06
DS
545#, fuzzy, c-format, perl-format
546msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 547msgstr "Eliminação do unstage [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 548
408985d3 549#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
c8774d06
DS
550#, fuzzy, c-format, perl-format
551msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 552msgstr "Adição do unstage [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 553
408985d3 554#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
c8774d06
DS
555#, fuzzy, c-format, perl-format
556msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 557msgstr "Unstage este pedaço [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 558
c8774d06
DS
559#: add-patch.c:85
560#, fuzzy
561msgid ""
562"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
563"unstaging."
564msgstr ""
408985d3
DS
565"Se patch submete-se corretamente, o pedaço editado será imediatamente "
566"marcado para unstage."
587dae41 567
c8774d06
DS
568#: add-patch.c:88
569#, fuzzy
570msgid ""
571"y - unstage this hunk\n"
572"n - do not unstage this hunk\n"
573"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
574"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
575"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
576msgstr ""
408985d3
DS
577"y - unstage este pedaço\n"
578"n - o unstage deste pedaço será retirado\n"
579"q - sair; retirar de unstage este pedaço e qualquer outro restante\n"
580"a - unstage este pedaço e todos próximos pedaços deste ficheiro\n"
581"d - retirar este pedaço da arrumação e qualquer próximo pedaço deste "
582"ficheiro\n"
587dae41 583
408985d3 584#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
c8774d06
DS
585#, fuzzy, c-format, perl-format
586msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 587msgstr "Submeter modo de modificação para index [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 588
408985d3 589#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
c8774d06
DS
590#, fuzzy, c-format, perl-format
591msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 592msgstr "Submeter eliminação para index [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 593
408985d3 594#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
c8774d06
DS
595#, fuzzy, c-format, perl-format
596msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 597msgstr "Submeter adição para index [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 598
408985d3 599#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
c8774d06
DS
600#, fuzzy, c-format, perl-format
601msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 602msgstr "Submeter este pedaço para index [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 603
c8774d06
DS
604#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
605#, fuzzy
606msgid ""
607"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
608"applying."
d1edc0d6 609msgstr ""
408985d3
DS
610"Se o patch aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado para a "
611"submissão imediatamente."
d1edc0d6 612
c8774d06
DS
613#: add-patch.c:111
614#, fuzzy
615msgid ""
616"y - apply this hunk to index\n"
617"n - do not apply this hunk to index\n"
618"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
619"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
620"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
621msgstr ""
408985d3
DS
622"y - submeter este pedaço para index\n"
623"n - declinar este pedaço para index\n"
624"q - sair; declinar este pedaço e qualquer outro restante\n"
625"a - submeter este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
626"d - declinar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
b3076a09 627
408985d3
DS
628#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
629#: git-add--interactive.perl:1473
c8774d06
DS
630#, fuzzy, c-format, perl-format
631msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 632msgstr "Descartar modo de modificação da worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 633
408985d3
DS
634#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
635#: git-add--interactive.perl:1474
c8774d06
DS
636#, fuzzy, c-format, perl-format
637msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 638msgstr "Descartar eliminação da worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 639
408985d3
DS
640#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
641#: git-add--interactive.perl:1475
c8774d06
DS
642#, fuzzy, c-format, perl-format
643msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 644msgstr "Descartar adição da worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 645
408985d3
DS
646#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
647#: git-add--interactive.perl:1476
c8774d06
DS
648#, fuzzy, c-format, perl-format
649msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 650msgstr "Descartar este pedaço da worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 651
c8774d06
DS
652#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
653#, fuzzy
654msgid ""
655"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
656"discarding."
657msgstr ""
408985d3
DS
658"Se o patch aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado para ser "
659"descartado imediatamente."
d1edc0d6 660
c8774d06
DS
661#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
662#, fuzzy
663msgid ""
664"y - discard this hunk from worktree\n"
665"n - do not discard this hunk from worktree\n"
666"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
667"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
668"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
669msgstr ""
408985d3
DS
670"y - descartar este pedaço de worktree\n"
671"n - aceitar este pedaço de worktree\n"
672"q - sair; aceitar este pedaço e qualquer outro restante\n"
673"a - descartar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
674"d - aceitar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
b3076a09 675
408985d3 676#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
c8774d06
DS
677#, fuzzy, c-format, perl-format
678msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
ea00f105 679msgstr "Descartar modo de modificação de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]?"
b3076a09 680
408985d3 681#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
c8774d06
DS
682#, fuzzy, c-format, perl-format
683msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 684msgstr "Descartar eliminação de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 685
408985d3 686#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
c8774d06
DS
687#, fuzzy, c-format, perl-format
688msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 689msgstr "Descartar adição de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 690
408985d3 691#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
c8774d06
DS
692#, fuzzy, c-format, perl-format
693msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 694msgstr "Descartar este pedaço de index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 695
c8774d06
DS
696#: add-patch.c:157
697#, fuzzy
698msgid ""
699"y - discard this hunk from index and worktree\n"
700"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
701"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
702"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
703"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
704msgstr ""
408985d3
DS
705"y - descartar este pedaço de index e worktree\n"
706"n - aceitar este pedaço de index e worktree\n"
707"q - sair; aceitar este pedaço e qualquer outro restante\n"
708"a - descartar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
709"d - aceitar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
b3076a09 710
408985d3 711#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
c8774d06
DS
712#, fuzzy, c-format, perl-format
713msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 714msgstr "Submeter modo de modificação para index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 715
408985d3 716#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
c8774d06
DS
717#, fuzzy, c-format, perl-format
718msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 719msgstr "Submeter eliminação para index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 720
408985d3 721#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
c8774d06
DS
722#, fuzzy, c-format, perl-format
723msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 724msgstr "Submeter adição para index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 725
408985d3 726#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
c8774d06
DS
727#, fuzzy, c-format, perl-format
728msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 729msgstr "Submeter este pedaço para index e worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 730
c8774d06
DS
731#: add-patch.c:179
732#, fuzzy
733msgid ""
734"y - apply this hunk to index and worktree\n"
735"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
736"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
737"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
738"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
739msgstr ""
408985d3
DS
740"y - submeter este pedaço para index e worktree\n"
741"n - declinar este pedaço para index e worktree\n"
742"q - sair; declinar este pedaço e qualquer outro restante\n"
743"a - submeter este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
744"d - declinar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
388698ce 745
c8774d06
DS
746#: add-patch.c:224
747#, fuzzy
748msgid ""
749"y - apply this hunk to worktree\n"
750"n - do not apply this hunk to worktree\n"
751"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
752"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
753"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
754msgstr ""
408985d3
DS
755"y - submeter este pedaço para worktree\n"
756"n - declinar este pedaço para worktree\n"
757"q - sair; declinar este pedaço e qualquer outro restantes\n"
758"a - submeter este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
759"d - declinar este pedaço e qualquer próximo deste ficheiro\n"
b3076a09 760
01758866 761#: add-patch.c:343
c8774d06
DS
762#, fuzzy, c-format
763msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
ea00f105 764msgstr "incapaz de analisar início de pedaço '%s'"
b3076a09 765
01758866 766#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
c8774d06
DS
767#, fuzzy, c-format
768msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
ea00f105 769msgstr "incapaz de analisar início de pedaço colorido '%.*s'"
b3076a09 770
01758866 771#: add-patch.c:420
c8774d06
DS
772#, fuzzy
773msgid "could not parse diff"
408985d3 774msgstr "incapaz de analisar diff"
ca1a7872 775
01758866 776#: add-patch.c:439
c8774d06
DS
777#, fuzzy
778msgid "could not parse colored diff"
408985d3 779msgstr "incapaz de analisar diff colorido"
b3076a09 780
01758866 781#: add-patch.c:453
c8774d06
DS
782#, fuzzy, c-format
783msgid "failed to run '%s'"
db0aa642 784msgstr "falhou executar '%s'"
388698ce 785
01758866 786#: add-patch.c:612
c8774d06 787msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
408985d3 788msgstr "sem match de output de interactive.diffFilter"
388698ce 789
01758866 790#: add-patch.c:613
c8774d06
DS
791msgid ""
792"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
793"between its input and output lines."
d1edc0d6 794msgstr ""
408985d3
DS
795"O teu filtro tem de manter uma correspondência exata\n"
796"entre seu input e linhas output."
b3076a09 797
01758866 798#: add-patch.c:791
c8774d06
DS
799#, fuzzy, c-format
800msgid ""
801"expected context line #%d in\n"
802"%.*s"
408985d3
DS
803msgstr ""
804"linha de contexto esperada #%d em\n"
805"%.*s"
388698ce 806
01758866 807#: add-patch.c:806
388698ce 808#, c-format
c8774d06
DS
809msgid ""
810"hunks do not overlap:\n"
811"%.*s\n"
812"\tdoes not end with:\n"
813"%.*s"
814msgstr ""
408985d3
DS
815"pedaços sem overlap:\n"
816"%.*s\n"
817"\ttermina sem:\n"
818"%.*s"
388698ce 819
01758866 820#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
c8774d06 821msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
408985d3 822msgstr "Modo de edição manual de pedaço -- ver final para guia rápido.\n"
388698ce 823
01758866 824#: add-patch.c:1086
c8774d06
DS
825#, fuzzy, c-format
826msgid ""
827"---\n"
828"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
829"To remove '%c' lines, delete them.\n"
830"Lines starting with %c will be removed.\n"
831msgstr ""
832"---\n"
408985d3
DS
833"Para remover '%c' linhas, torna-as linhas ' ' (contexto).\n"
834"Para remover '%c' linhas, elimina-as.\n"
835"Linhas começadas com %c serão removidas.\n"
b3076a09 836
c8774d06 837#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
01758866 838#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
c8774d06
DS
839msgid ""
840"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
841"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
842"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
843msgstr ""
408985d3
DS
844"Se falha na submissão correta, ser-lhe-á dada nova oportunidade para\n"
845"editar. Se todas as linhas deste pedaço forem removidas, então a edição\n"
846"é abortada e este pedaço é deixado inalterado.\n"
388698ce 847
01758866 848#: add-patch.c:1133
c8774d06
DS
849#, fuzzy
850msgid "could not parse hunk header"
408985d3 851msgstr "incapaz interpretar início de pedaço"
83366229 852
01758866 853#: add-patch.c:1178
c8774d06 854msgid "'git apply --cached' failed"
408985d3 855msgstr "'git apply --cached' falhou"
83366229 856
c8774d06
DS
857#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
858#. The program will only accept that input at this point.
859#. Consider translating (saying "no" discards!) as
860#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
861#. of the word "no" does not start with n.
862#.
863#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
864#. The program will only accept that input
865#. at this point.
866#. Consider translating (saying "no" discards!) as
867#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
868#. of the word "no" does not start with n.
01758866 869#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
c8774d06
DS
870msgid ""
871"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
872msgstr ""
8d2cca97
DS
873"Problema na submissão de pedaço editado. Editar de novo (responder \"n\" "
874"para \"não\" descarta!) [y/n]? "
83366229 875
01758866 876#: add-patch.c:1290
c8774d06
DS
877#, fuzzy
878msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
408985d3 879msgstr "Submissão incorreta de pedaços selecionados para index!"
d1edc0d6 880
01758866 881#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
c8774d06 882msgid "Apply them to the worktree anyway? "
408985d3 883msgstr "Submetê-los para worktree mesmo assim? "
b3076a09 884
01758866 885#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
c8774d06 886msgid "Nothing was applied.\n"
408985d3 887msgstr "Nada foi submetido.\n"
b3076a09 888
01758866 889#: add-patch.c:1355
c8774d06
DS
890#, fuzzy
891msgid ""
892"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
893"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
894"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
895"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
896"g - select a hunk to go to\n"
897"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
898"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
899"e - manually edit the current hunk\n"
900"? - print help\n"
901msgstr ""
408985d3
DS
902"j - deixar este pedaço indecidido, ver próximo pedaço indecidido\n"
903"J - deixar este pedaço indecidido, ver próximo pedaço\n"
904"k - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço indecidido anterior\n"
905"K - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior\n"
906"g - selecionar próximo pedaço\n"
907"/ - procurar por pedaço correspondendo à regex\n"
908"s - dividir o pedaço atual em pedaços mais pequenos\n"
909"e - editar manualmente o pedaço atual\n"
910"? - mostrar ajuda\n"
587dae41 911
01758866 912#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
c8774d06
DS
913#, fuzzy
914msgid "No previous hunk"
408985d3 915msgstr "Sem pedaço anterior"
587dae41 916
01758866 917#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
c8774d06
DS
918#, fuzzy
919msgid "No next hunk"
408985d3 920msgstr "Sem próximo pedaço"
d1edc0d6 921
01758866 922#: add-patch.c:1538
c8774d06 923msgid "No other hunks to goto"
408985d3 924msgstr "Sem qualquer outro pedaço"
d1edc0d6 925
01758866 926#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
c8774d06 927msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
408985d3 928msgstr "ir para qual pedaço (<ret> para ver mais)? "
d1edc0d6 929
01758866 930#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
c8774d06 931msgid "go to which hunk? "
408985d3 932msgstr "ir para qual pedaço? "
d1edc0d6 933
01758866 934#: add-patch.c:1561
c8774d06
DS
935#, fuzzy, c-format
936msgid "Invalid number: '%s'"
408985d3 937msgstr "Número inválido: '%s'"
d1edc0d6 938
01758866 939#: add-patch.c:1566
c8774d06
DS
940#, fuzzy, c-format
941msgid "Sorry, only %d hunk available."
942msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
408985d3
DS
943msgstr[0] "Lamento, apenas %d pedaço disponível."
944msgstr[1] "Lamento, apenas %d pedaços disponíveis."
d1edc0d6 945
01758866 946#: add-patch.c:1575
c8774d06 947msgid "No other hunks to search"
408985d3 948msgstr "Sem outro pedaço a procurar"
d1edc0d6 949
01758866 950#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
c8774d06
DS
951msgid "search for regex? "
952msgstr "procurar por regex? "
d1edc0d6 953
01758866 954#: add-patch.c:1596
c8774d06
DS
955#, fuzzy, c-format
956msgid "Malformed search regexp %s: %s"
408985d3 957msgstr "Pesquisa regexp deformada %s: %s"
d1edc0d6 958
01758866 959#: add-patch.c:1613
c8774d06
DS
960#, fuzzy
961msgid "No hunk matches the given pattern"
408985d3 962msgstr "Sem pedaço correspondente ao padrão fornecido"
d1edc0d6 963
01758866 964#: add-patch.c:1620
c8774d06 965msgid "Sorry, cannot split this hunk"
408985d3 966msgstr "Lamento, incapaz de dividir este pedaço"
d1edc0d6 967
01758866 968#: add-patch.c:1624
c8774d06
DS
969#, fuzzy, c-format
970msgid "Split into %d hunks."
408985d3 971msgstr "Dividir em %d pedaços."
d1edc0d6 972
01758866 973#: add-patch.c:1628
c8774d06 974msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
408985d3 975msgstr "Lamento, incapaz de editar este pedaço"
d1edc0d6 976
01758866 977#: add-patch.c:1680
c8774d06
DS
978#, fuzzy
979msgid "'git apply' failed"
408985d3 980msgstr "'git apply' falhou"
d1edc0d6 981
8d2cca97 982#: advice.c:145
c8774d06
DS
983#, c-format
984msgid ""
985"\n"
986"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
987msgstr ""
408985d3
DS
988"\n"
989"Desative este mensagem com \"git config advice.%s false\""
d1edc0d6 990
8d2cca97 991#: advice.c:161
c8774d06
DS
992#, fuzzy, c-format
993msgid "%shint: %.*s%s\n"
408985d3 994msgstr "%sdica: %.*s%s\n"
d1edc0d6 995
8d2cca97 996#: advice.c:252
c8774d06 997msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
408985d3 998msgstr "Cherry-picking é impossível porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 999
8d2cca97 1000#: advice.c:254
c8774d06 1001msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
408985d3 1002msgstr "Cometer é impossível porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 1003
8d2cca97 1004#: advice.c:256
c8774d06 1005msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
408985d3 1006msgstr "Juntar é impossível porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 1007
8d2cca97 1008#: advice.c:258
c8774d06 1009msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
408985d3 1010msgstr "Puxar é impossível porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 1011
8d2cca97 1012#: advice.c:260
c8774d06 1013msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
408985d3 1014msgstr "Reverter é impossível porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 1015
8d2cca97 1016#: advice.c:262
c8774d06
DS
1017#, c-format
1018msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
408985d3 1019msgstr "É impossível fazer %s porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 1020
8d2cca97 1021#: advice.c:270
c8774d06
DS
1022msgid ""
1023"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
1024"as appropriate to mark resolution and make a commit."
1025msgstr ""
408985d3
DS
1026"Corrija-os em worktree, e use 'git add/rm <ficheiro>' apropriadamente\n"
1027"para marcar resolução e fazer uma memória."
d1edc0d6 1028
8d2cca97 1029#: advice.c:278
c8774d06 1030msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
408985d3 1031msgstr "Saindo devido a conflito por resolver."
d1edc0d6 1032
7d3bc080 1033#: advice.c:283 builtin/merge.c:1375
c8774d06 1034msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
ea00f105 1035msgstr "O teu juntar ficou por concluir (MERGE_HEAD presente)."
d1edc0d6 1036
8d2cca97 1037#: advice.c:285
c8774d06 1038msgid "Please, commit your changes before merging."
408985d3 1039msgstr "Por favor, memoriza as tuas modificações antes de juntar."
d1edc0d6 1040
8d2cca97 1041#: advice.c:286
c8774d06 1042msgid "Exiting because of unfinished merge."
408985d3 1043msgstr "Saindo devido a juntar inacabado."
d1edc0d6 1044
8d2cca97
DS
1045#: advice.c:296
1046#, c-format
1047msgid ""
1048"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
1049"index\n"
1050"entries outside the current sparse checkout:\n"
1051msgstr ""
1052
1053#: advice.c:303
1054msgid ""
1055"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
1056msgstr ""
1057
1058#: advice.c:310
c8774d06
DS
1059#, fuzzy, c-format
1060msgid ""
1061"Note: switching to '%s'.\n"
1062"\n"
1063"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
1064"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
1065"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
1066"\n"
1067"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
1068"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
1069"\n"
1070" git switch -c <new-branch-name>\n"
1071"\n"
1072"Or undo this operation with:\n"
1073"\n"
1074" git switch -\n"
1075"\n"
1076"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
1077"false\n"
1078"\n"
9a266912 1079msgstr ""
408985d3 1080"Nota: trocando para '%s'.\n"
c8774d06 1081"\n"
408985d3
DS
1082"Está em 'HEAD solta'. Podes olhar, fazer mudanças experimentais e\n"
1083"memorizá-las, e, neste estado, podes descartar qualquer memória que faças\n"
1084"sem interferir em qualquer ramo fazendo um switch de ramos.\n"
c8774d06 1085"\n"
408985d3
DS
1086"Se queres criar um novo ramo para reter as memórias que criaste, podes\n"
1087"fazer (agora ou mais tarde) usando -c com o comando switch. Exemplo:\n"
c8774d06 1088"\n"
408985d3
DS
1089" git switch -c <novo-nome-de-branch>\n"
1090"\n"
1091"Ou desfazer esta operação com:\n"
1092"\n"
1093" git switch -\n"
1094"\n"
ea00f105 1095"Desliga este conselho pondo a variável de config advice.detachedHead em "
408985d3 1096"false\n"
c8774d06 1097"\n"
d1edc0d6 1098
c8774d06
DS
1099#: alias.c:50
1100#, fuzzy
1101msgid "cmdline ends with \\"
408985d3 1102msgstr "cmdline termina com \\"
d1edc0d6 1103
c8774d06
DS
1104#: alias.c:51
1105msgid "unclosed quote"
408985d3 1106msgstr "aspa aberta"
d1edc0d6 1107
8d2cca97 1108#: apply.c:70
c8774d06
DS
1109#, c-format
1110msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
408985d3 1111msgstr "opção de whitespace desconhecida '%s'"
d1edc0d6 1112
8d2cca97 1113#: apply.c:86
c8774d06
DS
1114#, c-format
1115msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
408985d3 1116msgstr "opção de ignorar whitespace desconhecida '%s'"
d1edc0d6 1117
8d2cca97 1118#: apply.c:136
c8774d06 1119msgid "--reject and --3way cannot be used together."
408985d3 1120msgstr "--reject e --3way só podem ser usados separadamente."
d1edc0d6 1121
8d2cca97 1122#: apply.c:139
c8774d06
DS
1123msgid "--3way outside a repository"
1124msgstr "--3way fora de um repositório"
d1edc0d6 1125
8d2cca97 1126#: apply.c:150
c8774d06
DS
1127msgid "--index outside a repository"
1128msgstr "--index fora de um repositório"
587dae41 1129
8d2cca97 1130#: apply.c:153
c8774d06 1131msgid "--cached outside a repository"
db0aa642 1132msgstr "--cached fora de repositório"
d1edc0d6 1133
8d2cca97 1134#: apply.c:800
c8774d06
DS
1135#, c-format
1136msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
408985d3 1137msgstr "Incapaz preparar timestamp de regexp %s"
d1edc0d6 1138
8d2cca97 1139#: apply.c:809
c8774d06
DS
1140#, c-format
1141msgid "regexec returned %d for input: %s"
408985d3 1142msgstr "regexec devolveu %d para input: %s"
d1edc0d6 1143
8d2cca97 1144#: apply.c:883
c8774d06
DS
1145#, c-format
1146msgid "unable to find filename in patch at line %d"
408985d3 1147msgstr "incapaz de encontrar o nome do ficheiro no patch da linha %d"
d1edc0d6 1148
8d2cca97 1149#: apply.c:921
c8774d06
DS
1150#, c-format
1151msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
8d2cca97
DS
1152msgstr ""
1153"git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null, tive %s na linha %d"
d1edc0d6 1154
8d2cca97 1155#: apply.c:927
c8774d06
DS
1156#, c-format
1157msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
8d2cca97
DS
1158msgstr ""
1159"git apply: git-diff incorreto - novo nome de ficheiro inconsistente na linha "
1160"%d"
d1edc0d6 1161
8d2cca97 1162#: apply.c:928
c8774d06
DS
1163#, c-format
1164msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
8d2cca97
DS
1165msgstr ""
1166"git apply: git-diff incorreto - antigo nome de ficheiro inconsistente na "
1167"linha %d"
d1edc0d6 1168
8d2cca97 1169#: apply.c:933
c8774d06
DS
1170#, c-format
1171msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
408985d3 1172msgstr "git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null na linha %d"
d1edc0d6 1173
8d2cca97 1174#: apply.c:962
c8774d06
DS
1175#, fuzzy, c-format
1176msgid "invalid mode on line %d: %s"
408985d3 1177msgstr "modo inválido na linha %d: %s"
d1edc0d6 1178
8d2cca97 1179#: apply.c:1281
c8774d06
DS
1180#, c-format
1181msgid "inconsistent header lines %d and %d"
408985d3 1182msgstr "linhas de cabeçalho %d e %d inconsistentes"
d1edc0d6 1183
8d2cca97 1184#: apply.c:1371
c8774d06
DS
1185#, c-format
1186msgid ""
1187"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
1188"component (line %d)"
1189msgid_plural ""
1190"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
1191"components (line %d)"
1192msgstr[0] ""
408985d3
DS
1193"cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro quando removendo"
1194"%d componente do pathname (linha %d)"
c8774d06 1195msgstr[1] ""
408985d3
DS
1196"cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro quando removendo "
1197"%d componentes do pathname (linha %d)"
d1edc0d6 1198
8d2cca97 1199#: apply.c:1384
c8774d06
DS
1200#, c-format
1201msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
408985d3 1202msgstr "cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro (linha %d)"
d1edc0d6 1203
8d2cca97 1204#: apply.c:1480
c8774d06
DS
1205#, c-format
1206msgid "recount: unexpected line: %.*s"
1207msgstr "recontagem: linha inesperada: %.*s"
d1edc0d6 1208
8d2cca97 1209#: apply.c:1549
c8774d06
DS
1210#, c-format
1211msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
1212msgstr "fragmento de patch sem cabeçalho na linha %d: %.*s"
d1edc0d6 1213
8d2cca97 1214#: apply.c:1752
c8774d06 1215msgid "new file depends on old contents"
408985d3 1216msgstr "novo ficheiro depende de conteúdos antigos"
d1edc0d6 1217
8d2cca97 1218#: apply.c:1754
c8774d06 1219msgid "deleted file still has contents"
408985d3 1220msgstr "ficheiro eliminado ainda tem conteúdos"
d1edc0d6 1221
8d2cca97 1222#: apply.c:1788
c8774d06
DS
1223#, c-format
1224msgid "corrupt patch at line %d"
408985d3 1225msgstr "patch roto na linha %d"
d1edc0d6 1226
8d2cca97 1227#: apply.c:1825
c8774d06
DS
1228#, c-format
1229msgid "new file %s depends on old contents"
408985d3 1230msgstr "novo ficheiro %s depende de conteúdos antigos"
d1edc0d6 1231
8d2cca97 1232#: apply.c:1827
c8774d06
DS
1233#, c-format
1234msgid "deleted file %s still has contents"
408985d3 1235msgstr "ficheiro apagado %s ainda tem conteúdos"
d1edc0d6 1236
8d2cca97 1237#: apply.c:1830
9d831436 1238#, c-format
c8774d06 1239msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
408985d3 1240msgstr "** aviso: ficheiro %s fica vazio e mantêm-se"
587dae41 1241
8d2cca97 1242#: apply.c:1977
d1edc0d6 1243#, c-format
c8774d06 1244msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
408985d3 1245msgstr "patch binário roto na linha %d: %.*s"
bb710633 1246
8d2cca97 1247#: apply.c:2014
9a266912 1248#, c-format
c8774d06 1249msgid "unrecognized binary patch at line %d"
408985d3 1250msgstr "patch binário irreconhecível na linha %d"
9a266912 1251
8d2cca97 1252#: apply.c:2176
c8774d06
DS
1253#, c-format
1254msgid "patch with only garbage at line %d"
408985d3 1255msgstr "patch com apenas lixo na linha %d"
587dae41 1256
8d2cca97 1257#: apply.c:2262
9d831436 1258#, c-format
c8774d06 1259msgid "unable to read symlink %s"
408985d3 1260msgstr "incapaz de ler ligação simbólica %s"
b3076a09 1261
8d2cca97 1262#: apply.c:2266
9d831436 1263#, c-format
c8774d06 1264msgid "unable to open or read %s"
408985d3 1265msgstr "incapaz de abrir ou ler %s"
587dae41 1266
8d2cca97 1267#: apply.c:2935
9d831436 1268#, c-format
c8774d06
DS
1269msgid "invalid start of line: '%c'"
1270msgstr "início de linha inválido: '%c'"
587dae41 1271
8d2cca97 1272#: apply.c:3056
9d831436 1273#, c-format
c8774d06
DS
1274msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
1275msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
408985d3
DS
1276msgstr[0] "Pedaço #%d apareceu em %d (%d offset de linha)."
1277msgstr[1] "Pedaço #%d apareceu em %d (%d offset de linhas)."
587dae41 1278
8d2cca97 1279#: apply.c:3068
9d831436 1280#, c-format
c8774d06 1281msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
408985d3 1282msgstr "Contexto reduzido a (%ld/%ld) para submeter fragmento em %d"
587dae41 1283
8d2cca97 1284#: apply.c:3074
9d831436 1285#, c-format
d1edc0d6 1286msgid ""
c8774d06
DS
1287"while searching for:\n"
1288"%.*s"
9d831436 1289msgstr ""
408985d3 1290"procurando por:\n"
c8774d06 1291"%.*s"
587dae41 1292
8d2cca97 1293#: apply.c:3096
9d831436 1294#, c-format
c8774d06 1295msgid "missing binary patch data for '%s'"
408985d3 1296msgstr "faltando patch binário para '%s'"
c8774d06 1297
8d2cca97 1298#: apply.c:3104
c8774d06
DS
1299#, c-format
1300msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
8d2cca97 1301msgstr "incapaz submeter-inversamente patch binário sem pedaço inverso a '%s'"
587dae41 1302
8d2cca97 1303#: apply.c:3151
b3076a09 1304#, c-format
c8774d06 1305msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
408985d3 1306msgstr "incapaz submeter patch binário a '%s' sem a linha completa de index"
b3076a09 1307
8d2cca97 1308#: apply.c:3162
b3076a09 1309#, c-format
d1edc0d6 1310msgid ""
c8774d06 1311"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
d1edc0d6 1312msgstr ""
408985d3 1313"o patch submete-se a '%s' (%s), que corresponde a conteúdo actual nenhum."
b3076a09 1314
8d2cca97 1315#: apply.c:3170
b3076a09 1316#, c-format
c8774d06 1317msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
408985d3 1318msgstr "o patch submete-se a um '%s' vazio mas tem conteúdo"
b3076a09 1319
8d2cca97 1320#: apply.c:3188
d1edc0d6 1321#, c-format
c8774d06 1322msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
408985d3 1323msgstr "incapaz ler a postimage necessária %s para '%s'"
b3076a09 1324
8d2cca97 1325#: apply.c:3201
d1edc0d6 1326#, c-format
c8774d06 1327msgid "binary patch does not apply to '%s'"
408985d3 1328msgstr "path binário submete-se a '%s' de maneira nenhuma"
b3076a09 1329
8d2cca97 1330#: apply.c:3208
b3076a09 1331#, c-format
c8774d06 1332msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
8d2cca97
DS
1333msgstr ""
1334"patch binário para '%s' cria resultado incorreto (esperei %s, recebi %s)"
d1edc0d6 1335
8d2cca97 1336#: apply.c:3229
b3076a09 1337#, c-format
c8774d06 1338msgid "patch failed: %s:%ld"
408985d3 1339msgstr "patch falhou: %s:%ld"
b3076a09 1340
8d2cca97 1341#: apply.c:3352
b3076a09 1342#, c-format
c8774d06 1343msgid "cannot checkout %s"
408985d3 1344msgstr "incapaz de checkout %s"
b3076a09 1345
8d2cca97
DS
1346#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214
1347#: setup.c:308
f086c257 1348#, c-format
c8774d06 1349msgid "failed to read %s"
408985d3 1350msgstr "falha a ler %s"
b3076a09 1351
8d2cca97 1352#: apply.c:3412
f086c257 1353#, c-format
c8774d06 1354msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
408985d3 1355msgstr "lendo '%s' além de uma ligação simbólica"
ca1a7872 1356
8d2cca97 1357#: apply.c:3441 apply.c:3687
d1edc0d6 1358#, c-format
c8774d06 1359msgid "path %s has been renamed/deleted"
408985d3 1360msgstr "path %s mudou de nome ou foi eliminado"
587dae41 1361
8d2cca97 1362#: apply.c:3527 apply.c:3702
d1edc0d6 1363#, c-format
c8774d06 1364msgid "%s: does not exist in index"
408985d3 1365msgstr "%s: tem inexistência no index"
83366229 1366
8d2cca97 1367#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
d1edc0d6 1368#, c-format
c8774d06 1369msgid "%s: does not match index"
e9488197 1370msgstr "%s: no index há correspondência nenhuma"
83366229 1371
8d2cca97
DS
1372#: apply.c:3571
1373#, fuzzy
1374msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
e9488197 1375msgstr "repositório falta o blob necessário para recorrer à tri-junção."
83366229 1376
8d2cca97
DS
1377#: apply.c:3574
1378#, fuzzy, c-format
1379msgid "Performing three-way merge...\n"
c8774d06 1380msgstr "A recorrer a integração com 3 pontos...\n"
388698ce 1381
8d2cca97 1382#: apply.c:3590 apply.c:3594
388698ce 1383#, c-format
c8774d06 1384msgid "cannot read the current contents of '%s'"
e9488197 1385msgstr "incapaz ler conteúdo atual de '%s'"
388698ce 1386
8d2cca97
DS
1387#: apply.c:3606
1388#, fuzzy, c-format
1389msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
c8774d06 1390msgstr "Falha a recorrer a integração com 3 pontos...\n"
388698ce 1391
8d2cca97 1392#: apply.c:3620
388698ce 1393#, c-format
c8774d06
DS
1394msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
1395msgstr "Patch aplicado a '%s' com conflitos.\n"
388698ce 1396
8d2cca97 1397#: apply.c:3625
388698ce 1398#, c-format
c8774d06
DS
1399msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
1400msgstr "Patch aplicado a '%s' com sucesso.\n"
388698ce 1401
8d2cca97
DS
1402#: apply.c:3642
1403#, fuzzy, c-format
1404msgid "Falling back to direct application...\n"
1405msgstr "A recorrer a integração com 3 pontos...\n"
1406
1407#: apply.c:3654
c8774d06
DS
1408msgid "removal patch leaves file contents"
1409msgstr "patch de remoção deixa conteúdos no ficheiro"
1410
8d2cca97 1411#: apply.c:3727
388698ce 1412#, c-format
c8774d06
DS
1413msgid "%s: wrong type"
1414msgstr "%s: tipo errado"
d1edc0d6 1415
8d2cca97 1416#: apply.c:3729
c8774d06
DS
1417#, c-format
1418msgid "%s has type %o, expected %o"
1419msgstr "%s é do tipo %o, esperado %o"
388698ce 1420
01758866
DS
1421#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
1422#: read-cache.c:1353
388698ce 1423#, c-format
c8774d06
DS
1424msgid "invalid path '%s'"
1425msgstr "caminho inválido '%s'"
388698ce 1426
8d2cca97 1427#: apply.c:3952
388698ce 1428#, c-format
c8774d06
DS
1429msgid "%s: already exists in index"
1430msgstr "%s: já existe no índice"
388698ce 1431
c8774d06 1432#: apply.c:3956
388698ce 1433#, c-format
c8774d06
DS
1434msgid "%s: already exists in working directory"
1435msgstr "%s: já existe no diretório de trabalho"
388698ce 1436
c8774d06
DS
1437#: apply.c:3976
1438#, c-format
1439msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
e9488197 1440msgstr "novo modo (%o) de %s é incorrespondente ao modo antigo (%o)"
d1edc0d6 1441
c8774d06 1442#: apply.c:3981
388698ce 1443#, c-format
c8774d06 1444msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
e9488197 1445msgstr "novo modo (%o) de %s é incorrespondente ao modo antigo (%o) de %s"
388698ce 1446
c8774d06 1447#: apply.c:4001
83366229 1448#, c-format
c8774d06
DS
1449msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
1450msgstr "o ficheiro afetado '%s' é indicado por uma ligação simbólica"
b3076a09 1451
c8774d06
DS
1452#: apply.c:4005
1453#, c-format
1454msgid "%s: patch does not apply"
e9488197 1455msgstr "%s: patch submete-se de maneira nenhuma"
83366229 1456
c8774d06 1457#: apply.c:4020
83366229 1458#, c-format
c8774d06 1459msgid "Checking patch %s..."
db0aa642 1460msgstr ""
b3076a09 1461
c8774d06 1462#: apply.c:4112
b3076a09 1463#, c-format
c8774d06 1464msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
e9488197 1465msgstr "sha1 tem falta informação ou é inútil para o submódulo %s"
b3076a09 1466
c8774d06 1467#: apply.c:4119
b3076a09 1468#, c-format
c8774d06 1469msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
e9488197 1470msgstr "alteração de modo para %s, que está fora da HEAD atual"
83366229 1471
c8774d06 1472#: apply.c:4122
83366229 1473#, c-format
c8774d06 1474msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
e9488197 1475msgstr "informação de sha1 está faltando ou é inútil (%s)."
83366229 1476
c8774d06 1477#: apply.c:4131
83366229 1478#, c-format
c8774d06 1479msgid "could not add %s to temporary index"
e9488197 1480msgstr "incapaz adicionar %s ao índex temporário"
83366229 1481
c8774d06 1482#: apply.c:4141
d1edc0d6 1483#, c-format
c8774d06 1484msgid "could not write temporary index to %s"
e9488197 1485msgstr "incapaz escrever index temporário para %s"
83366229 1486
c8774d06 1487#: apply.c:4279
83366229 1488#, c-format
c8774d06 1489msgid "unable to remove %s from index"
e9488197 1490msgstr "impossível remover %s de index"
b3076a09 1491
c8774d06 1492#: apply.c:4313
b3076a09 1493#, c-format
c8774d06
DS
1494msgid "corrupt patch for submodule %s"
1495msgstr "patch corrompido no submódulo %s"
b3076a09 1496
c8774d06
DS
1497#: apply.c:4319
1498#, c-format
1499msgid "unable to stat newly created file '%s'"
e9488197 1500msgstr "incapaz obter estatutário de ficheiro recém-criado '%s'"
83366229 1501
c8774d06
DS
1502#: apply.c:4327
1503#, c-format
1504msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
e9488197 1505msgstr "incapaz criar armazenamento de backup para ficheiro recém-criado %s"
b3076a09 1506
c8774d06 1507#: apply.c:4333 apply.c:4478
d1edc0d6 1508#, c-format
c8774d06 1509msgid "unable to add cache entry for %s"
e9488197 1510msgstr "incapaz adicionar entrada de cache para %s"
b3076a09 1511
01758866 1512#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
c8774d06
DS
1513#, c-format
1514msgid "failed to write to '%s'"
e9488197 1515msgstr "falha a escrever para '%s'"
b3076a09 1516
c8774d06 1517#: apply.c:4380
f086c257 1518#, c-format
c8774d06 1519msgid "closing file '%s'"
e9488197 1520msgstr "fechando ficheiro '%s'"
83366229 1521
c8774d06
DS
1522#: apply.c:4450
1523#, c-format
1524msgid "unable to write file '%s' mode %o"
e9488197 1525msgstr "incapaz escrever ficheiro '%s' com modo %o"
83366229 1526
c8774d06
DS
1527#: apply.c:4548
1528#, c-format
1529msgid "Applied patch %s cleanly."
1530msgstr "Patch %s aplicado com sucesso."
83366229 1531
c8774d06
DS
1532#: apply.c:4556
1533msgid "internal error"
1534msgstr "erro interno"
83366229 1535
c8774d06 1536#: apply.c:4559
388698ce 1537#, c-format
c8774d06
DS
1538msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
1539msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
1540msgstr[0] "A aplicar patch %%s com %d rejeição..."
1541msgstr[1] "A aplicar patch %%s com %d rejeições..."
388698ce 1542
c8774d06 1543#: apply.c:4570
d1edc0d6 1544#, c-format
c8774d06
DS
1545msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
1546msgstr "a truncar o nome do ficheiro .rej em %.*s.rej"
388698ce 1547
8d2cca97 1548#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
83366229 1549#, c-format
c8774d06 1550msgid "cannot open %s"
e9488197 1551msgstr "incapaz abrir %s"
83366229 1552
c8774d06
DS
1553#: apply.c:4592
1554#, c-format
1555msgid "Hunk #%d applied cleanly."
1556msgstr "Excerto nº%d aplicado com sucesso."
388698ce 1557
c8774d06 1558#: apply.c:4596
388698ce 1559#, c-format
c8774d06
DS
1560msgid "Rejected hunk #%d."
1561msgstr "Excerto nº%d rejeitado."
388698ce 1562
8d2cca97 1563#: apply.c:4725
388698ce 1564#, c-format
c8774d06
DS
1565msgid "Skipped patch '%s'."
1566msgstr "Patch '%s' ignorado."
1567
8d2cca97 1568#: apply.c:4733
c8774d06 1569msgid "unrecognized input"
e9488197 1570msgstr "input desconhecido"
388698ce 1571
8d2cca97 1572#: apply.c:4753
c8774d06 1573msgid "unable to read index file"
e9488197 1574msgstr "incapaz ler ficheiro index"
c8774d06 1575
8d2cca97 1576#: apply.c:4910
388698ce 1577#, c-format
c8774d06 1578msgid "can't open patch '%s': %s"
e9488197 1579msgstr "incapaz abrir patch '%s': %s"
388698ce 1580
8d2cca97 1581#: apply.c:4937
ca1a7872 1582#, c-format
c8774d06
DS
1583msgid "squelched %d whitespace error"
1584msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
1585msgstr[0] "%d erro de espaço em branco reprimido"
1586msgstr[1] "%d erros de espaço em branco reprimidos"
d1edc0d6 1587
8d2cca97 1588#: apply.c:4943 apply.c:4958
d1edc0d6 1589#, c-format
c8774d06
DS
1590msgid "%d line adds whitespace errors."
1591msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
1592msgstr[0] "%d linha adiciona erros de espaço em branco."
1593msgstr[1] "%d linhas adicionam erros de espaço em branco."
ca1a7872 1594
8d2cca97 1595#: apply.c:4951
f086c257 1596#, c-format
c8774d06
DS
1597msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
1598msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
1599msgstr[0] "%d linha aplicada depois de corrigir erros de espaço em branco."
1600msgstr[1] "%d linhas aplicadas depois de corrigir erros de espaço em branco."
ca1a7872 1601
01758866 1602#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
c8774d06 1603msgid "Unable to write new index file"
e9488197 1604msgstr "Incapaz de escrever novo ficheiro index"
83366229 1605
8d2cca97 1606#: apply.c:4995
c8774d06 1607msgid "don't apply changes matching the given path"
8d2cca97
DS
1608msgstr ""
1609"submeter de maneira nenhuma alterações correspondentes a path fornecido"
83366229 1610
8d2cca97 1611#: apply.c:4998
c8774d06 1612msgid "apply changes matching the given path"
e9488197 1613msgstr "submeter alterações correspondentes a path fornecido"
83366229 1614
01758866 1615#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
c8774d06
DS
1616msgid "num"
1617msgstr "num"
d1edc0d6 1618
8d2cca97 1619#: apply.c:5001
c8774d06
DS
1620msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
1621msgstr "remover <num> barras à esquerda dos caminhos de diff tradicional"
83366229 1622
8d2cca97 1623#: apply.c:5004
c8774d06
DS
1624msgid "ignore additions made by the patch"
1625msgstr "ignorar adições feitas pelo patch"
83366229 1626
8d2cca97 1627#: apply.c:5006
c8774d06 1628msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
408985d3 1629msgstr "invés aplicada patch, output diffstat para "
83366229 1630
8d2cca97 1631#: apply.c:5010
c8774d06
DS
1632msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
1633msgstr "mostrar número de linhas adicionadas e removidas em notação decimal"
83366229 1634
8d2cca97 1635#: apply.c:5012
c8774d06
DS
1636msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
1637msgstr "em vez de aplicar o patch, mostrar um resumo da entrada"
83366229 1638
8d2cca97 1639#: apply.c:5014
c8774d06
DS
1640msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
1641msgstr "em vez de aplicar o patch, verificar se o patch pode ser aplicado"
83366229 1642
8d2cca97 1643#: apply.c:5016
c8774d06
DS
1644msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
1645msgstr "garantir que o patch pode ser aplicado ao índice atual"
388698ce 1646
8d2cca97 1647#: apply.c:5018
c8774d06
DS
1648msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
1649msgstr ""
388698ce 1650
8d2cca97 1651#: apply.c:5020
c8774d06
DS
1652msgid "apply a patch without touching the working tree"
1653msgstr "aplicar um patch sem tocar na árvore de trabalho"
388698ce 1654
8d2cca97 1655#: apply.c:5022
c8774d06
DS
1656msgid "accept a patch that touches outside the working area"
1657msgstr "aceitar patches que alteram ficheiros fora da área de trabalho"
388698ce 1658
8d2cca97 1659#: apply.c:5025
c8774d06
DS
1660msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
1661msgstr "aplicar o patch também (use com --stat/--summary/--check)"
e06cdf12 1662
8d2cca97
DS
1663#: apply.c:5027
1664#, fuzzy
1665msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
e9488197 1666msgstr "tentar tri-junção se um patch submete-se de maneira nenhuma"
d1edc0d6 1667
8d2cca97 1668#: apply.c:5029
c8774d06 1669msgid "build a temporary index based on embedded index information"
d1edc0d6 1670msgstr ""
c8774d06 1671"construir um índice temporário baseado na informação incorporada do índice"
d1edc0d6 1672
8d2cca97 1673#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
c8774d06
DS
1674msgid "paths are separated with NUL character"
1675msgstr "os caminhos estão separados por caracteres NUL"
9a266912 1676
8d2cca97 1677#: apply.c:5034
c8774d06
DS
1678msgid "ensure at least <n> lines of context match"
1679msgstr "garantir que, pelo menos, <n> linhas de contexto coincidem"
9a266912 1680
01758866 1681#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
8d2cca97 1682#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
01758866 1683#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
8d2cca97 1684#: builtin/rebase.c:1347
c8774d06
DS
1685msgid "action"
1686msgstr "ação"
9a266912 1687
8d2cca97 1688#: apply.c:5036
c8774d06
DS
1689msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
1690msgstr "detetar linhas novas ou modificadas que tenham espaços em branco"
83366229 1691
8d2cca97 1692#: apply.c:5039 apply.c:5042
c8774d06
DS
1693msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
1694msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto"
83366229 1695
8d2cca97 1696#: apply.c:5045
c8774d06
DS
1697msgid "apply the patch in reverse"
1698msgstr "aplicar o patch em reverso"
b3076a09 1699
8d2cca97 1700#: apply.c:5047
c8774d06 1701msgid "don't expect at least one line of context"
408985d3 1702msgstr "conta com linha de contexto nenhuma"
e06cdf12 1703
8d2cca97 1704#: apply.c:5049
c8774d06 1705msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
ea00f105 1706msgstr "deixar os pedaços rejeitados nos respetivos ficheiros *.rej"
83366229 1707
8d2cca97 1708#: apply.c:5051
c8774d06 1709msgid "allow overlapping hunks"
ea00f105 1710msgstr "permitir a sobreposição de pedaços"
d1edc0d6 1711
8d2cca97 1712#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
01758866
DS
1713#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
1714#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
c8774d06
DS
1715msgid "be verbose"
1716msgstr "ser verboso"
d1edc0d6 1717
8d2cca97 1718#: apply.c:5054
c8774d06 1719msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
83366229 1720msgstr ""
c8774d06 1721"tolerar deteções incorretas de falta de nova linha no final do ficheiro"
83366229 1722
8d2cca97 1723#: apply.c:5057
c8774d06 1724msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
e9488197 1725msgstr "desconfia da contagem de linhas nos headers de pedaços"
83366229 1726
01758866 1727#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
c8774d06
DS
1728msgid "root"
1729msgstr "raiz"
83366229 1730
8d2cca97 1731#: apply.c:5060
c8774d06
DS
1732msgid "prepend <root> to all filenames"
1733msgstr "preceder <root> a todos os nomes de ficheiro"
83366229 1734
c8774d06
DS
1735#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
1736#, fuzzy, c-format
1737msgid "cannot stream blob %s"
e9488197 1738msgstr "incapaz streamar blob %s"
c8774d06
DS
1739
1740#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
1741#, fuzzy, c-format
1742msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
e9488197 1743msgstr "modo de ficheiro fora de suporte: 0%o (SHA1: %s)"
c8774d06 1744
408985d3 1745#: archive-tar.c:450
c8774d06
DS
1746#, fuzzy, c-format
1747msgid "unable to start '%s' filter"
e9488197 1748msgstr "incapaz iniciar filtro '%s'"
c8774d06 1749
408985d3 1750#: archive-tar.c:453
c8774d06
DS
1751#, fuzzy
1752msgid "unable to redirect descriptor"
e9488197 1753msgstr "incapaz redirecionar descritor"
d1edc0d6 1754
408985d3 1755#: archive-tar.c:460
83366229 1756#, c-format
c8774d06 1757msgid "'%s' filter reported error"
83366229
MS
1758msgstr ""
1759
c8774d06 1760#: archive-zip.c:318
d1edc0d6 1761#, c-format
c8774d06
DS
1762msgid "path is not valid UTF-8: %s"
1763msgstr ""
83366229 1764
c8774d06 1765#: archive-zip.c:322
83366229 1766#, c-format
c8774d06 1767msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
83366229
MS
1768msgstr ""
1769
01758866 1770#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
83366229 1771#, c-format
c8774d06
DS
1772msgid "deflate error (%d)"
1773msgstr "erro ao compactar (%d)"
83366229 1774
c8774d06 1775#: archive-zip.c:603
83366229 1776#, c-format
c8774d06
DS
1777msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
1778msgstr ""
83366229 1779
c8774d06
DS
1780#: archive.c:14
1781msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1782msgstr "git archive [<opções>] <árvore-etc> [<caminho>...]"
83366229 1783
c8774d06
DS
1784#: archive.c:15
1785msgid "git archive --list"
1786msgstr "git archive --list"
83366229 1787
c8774d06
DS
1788#: archive.c:16
1789msgid ""
1790"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1791msgstr ""
1792"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<opções>] <árvore-etc> "
1793"[<caminho>...]"
83366229 1794
c8774d06
DS
1795#: archive.c:17
1796msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
1797msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
1798
8d2cca97 1799#: archive.c:188
c8774d06
DS
1800#, fuzzy, c-format
1801msgid "cannot read %s"
db0aa642 1802msgstr "incapaz ler %s"
83366229 1803
8d2cca97 1804#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
01758866 1805#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
7d3bc080 1806#: builtin/merge.c:1144
d1edc0d6 1807#, c-format
c8774d06 1808msgid "could not read '%s'"
e9488197 1809msgstr "incapaz ler '%s'"
83366229 1810
01758866 1811#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
d1edc0d6 1812#, c-format
c8774d06 1813msgid "pathspec '%s' did not match any files"
408985d3 1814msgstr "especificador de path '%s' correspondeu a ficheiro nenhum"
83366229 1815
8d2cca97 1816#: archive.c:451
c8774d06
DS
1817#, fuzzy, c-format
1818msgid "no such ref: %.*s"
db0aa642 1819msgstr "ref inexistente: %.*s"
83366229 1820
8d2cca97 1821#: archive.c:457
c8774d06
DS
1822#, fuzzy, c-format
1823msgid "not a valid object name: %s"
e9488197 1824msgstr "nome de objeto inválido: %s"
83366229 1825
8d2cca97 1826#: archive.c:470
c8774d06
DS
1827#, fuzzy, c-format
1828msgid "not a tree object: %s"
e9488197 1829msgstr "é objeto árvore nenhum: %s"
83366229 1830
8d2cca97 1831#: archive.c:482
c8774d06
DS
1832#, fuzzy
1833msgid "current working directory is untracked"
e9488197 1834msgstr "pasta de trabalho atual está por seguir"
83366229 1835
8d2cca97 1836#: archive.c:523
c8774d06
DS
1837#, fuzzy, c-format
1838msgid "File not found: %s"
e9488197 1839msgstr "ficheiro por encontrar: %s"
83366229 1840
8d2cca97 1841#: archive.c:525
c8774d06
DS
1842#, fuzzy, c-format
1843msgid "Not a regular file: %s"
e9488197 1844msgstr "É ficheiro normal nenhum: %s"
83366229 1845
8d2cca97 1846#: archive.c:552
c8774d06
DS
1847msgid "fmt"
1848msgstr "fmt"
83366229 1849
8d2cca97 1850#: archive.c:552
c8774d06
DS
1851msgid "archive format"
1852msgstr "formato do arquivo"
83366229 1853
01758866 1854#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
c8774d06
DS
1855msgid "prefix"
1856msgstr "prefixo"
83366229 1857
8d2cca97 1858#: archive.c:554
c8774d06
DS
1859msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
1860msgstr "preceder o prefixo a cada nome de caminho dentro do arquivo"
388698ce 1861
8d2cca97
DS
1862#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
1863#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
1864#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
01758866 1865#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
8d2cca97
DS
1866#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
1867#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
c8774d06
DS
1868msgid "file"
1869msgstr "ficheiro"
388698ce 1870
8d2cca97 1871#: archive.c:556
c8774d06
DS
1872#, fuzzy
1873msgid "add untracked file to archive"
e9488197 1874msgstr "adiciona ficheiro por seguir a arquivo"
83366229 1875
8d2cca97 1876#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
c8774d06 1877msgid "write the archive to this file"
e9488197 1878msgstr "escreve arquivo para este ficheiro"
83366229 1879
8d2cca97 1880#: archive.c:561
c8774d06
DS
1881msgid "read .gitattributes in working directory"
1882msgstr "ler .gitattributes do diretório de trabalho"
83366229 1883
8d2cca97 1884#: archive.c:562
c8774d06
DS
1885msgid "report archived files on stderr"
1886msgstr "listar ficheiros arquivados para stderr"
83366229 1887
8d2cca97 1888#: archive.c:564
408985d3
DS
1889#, fuzzy
1890msgid "set compression level"
1891msgstr "nível de compactação do pacote"
83366229 1892
8d2cca97 1893#: archive.c:567
c8774d06
DS
1894msgid "list supported archive formats"
1895msgstr "listar formatos de arquivo suportados"
83366229 1896
8d2cca97 1897#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
7d3bc080
DS
1898#: builtin/submodule--helper.c:1898 builtin/submodule--helper.c:2352
1899#: builtin/submodule--helper.c:2902
c8774d06
DS
1900msgid "repo"
1901msgstr "repo"
9a266912 1902
8d2cca97 1903#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
c8774d06
DS
1904msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
1905msgstr "obter o arquivo a partir do repositório remoto <repo>"
e06cdf12 1906
01758866 1907#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
c8774d06
DS
1908#: builtin/notes.c:498
1909msgid "command"
1910msgstr "comando"
9a266912 1911
8d2cca97 1912#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
c8774d06
DS
1913msgid "path to the remote git-upload-archive command"
1914msgstr "caminho para o comando git-upload-archive no remoto"
83366229 1915
8d2cca97 1916#: archive.c:579
c8774d06
DS
1917msgid "Unexpected option --remote"
1918msgstr "Opção inesperada --remote"
83366229 1919
8d2cca97 1920#: archive.c:581
c8774d06 1921msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
db0aa642 1922msgstr "Opção --exec apenas pode ser usada com --remote"
83366229 1923
8d2cca97 1924#: archive.c:583
c8774d06
DS
1925msgid "Unexpected option --output"
1926msgstr "Opção inesperada --output"
83366229 1927
8d2cca97 1928#: archive.c:585
c8774d06
DS
1929#, fuzzy
1930msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
e9488197 1931msgstr "Opções --add-file e --remote podem nada ser usadas juntas"
83366229 1932
8d2cca97 1933#: archive.c:607
e06cdf12 1934#, c-format
c8774d06
DS
1935msgid "Unknown archive format '%s'"
1936msgstr "Formato de arquivo desconhecido '%s'"
83366229 1937
8d2cca97 1938#: archive.c:616
b3076a09 1939#, c-format
c8774d06 1940msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
e9488197 1941msgstr "Argumento por ser suportado para formato '%s': -%d"
83366229 1942
408985d3 1943#: attr.c:202
b3076a09 1944#, c-format
c8774d06 1945msgid "%.*s is not a valid attribute name"
e9488197 1946msgstr "%.*s é nome de atributo inválido"
83366229 1947
8d2cca97 1948#: attr.c:363
c8774d06
DS
1949#, fuzzy, c-format
1950msgid "%s not allowed: %s:%d"
1951msgstr "falha ao aplicar o patch: %s:%ld"
83366229 1952
8d2cca97 1953#: attr.c:403
c8774d06
DS
1954msgid ""
1955"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
1956"Use '\\!' for literal leading exclamation."
1957msgstr ""
1958"Os padrões negativos são ignorados nos atributos do git\n"
1959"Use '\\!' para uma exclamação literal à esquerda."
83366229 1960
408985d3 1961#: bisect.c:489
83366229 1962#, c-format
c8774d06
DS
1963msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
1964msgstr "Conteúdo incorretamente citado no ficheiro '%s': %s"
83366229 1965
408985d3 1966#: bisect.c:699
83366229 1967#, c-format
c8774d06 1968msgid "We cannot bisect more!\n"
e9488197 1969msgstr "Conseguimos bisectar mais nenhum!\n"
83366229 1970
408985d3 1971#: bisect.c:766
c8774d06
DS
1972#, c-format
1973msgid "Not a valid commit name %s"
e9488197 1974msgstr "Nome de commit inválido %s"
83366229 1975
408985d3 1976#: bisect.c:791
83366229 1977#, c-format
c8774d06
DS
1978msgid ""
1979"The merge base %s is bad.\n"
1980"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
1981msgstr ""
1982"A base de integração %s é má (bad).\n"
1983"Significa que o bug foi corrigido entre %s e [%s].\n"
83366229 1984
408985d3 1985#: bisect.c:796
83366229 1986#, c-format
c8774d06
DS
1987msgid ""
1988"The merge base %s is new.\n"
1989"The property has changed between %s and [%s].\n"
1990msgstr ""
1991"A base de integração %s é nova (new).\n"
1992"A propriedade foi mudada entre %s e [%s].\n"
83366229 1993
408985d3 1994#: bisect.c:801
83366229 1995#, c-format
c8774d06
DS
1996msgid ""
1997"The merge base %s is %s.\n"
1998"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
1999msgstr ""
2000"A base de integração %s é %s.\n"
2001"Significa que o primeiro commit '%s' está entre %s e [%s].\n"
d1edc0d6 2002
408985d3 2003#: bisect.c:809
c8774d06
DS
2004#, c-format
2005msgid ""
2006"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
2007"git bisect cannot work properly in this case.\n"
2008"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
2009msgstr ""
e9488197
DS
2010"Algumas revisões %s são sucessores da revisão %s.\n"
2011"git bisect pode funcionar incorretamente nesta situação.\n"
2012"Talvez tenhas confundido revisões %s e %s?\n"
83366229 2013
408985d3 2014#: bisect.c:822
c8774d06
DS
2015#, c-format
2016msgid ""
2017"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
2018"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
2019"We continue anyway."
2020msgstr ""
e9488197
DS
2021"a base de junção entre %s e [%s] tem de ser saltada.\n"
2022"Portanto temos incerteza quanto a o primeiro commit %s estar entre %s e %s.\n"
2023"Continuemos de qualquer maneira."
d1edc0d6 2024
408985d3 2025#: bisect.c:861
83366229 2026#, c-format
c8774d06
DS
2027msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
2028msgstr "A bissetar: uma base de integração tem de ser testada\n"
83366229 2029
408985d3 2030#: bisect.c:911
d1edc0d6 2031#, c-format
c8774d06
DS
2032msgid "a %s revision is needed"
2033msgstr "precisa-se de uma revisão %s"
d1edc0d6 2034
8d2cca97 2035#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
c8774d06
DS
2036#, c-format
2037msgid "could not create file '%s'"
e9488197 2038msgstr "incapaz criar ficheiro '%s'"
83366229 2039
8d2cca97 2040#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
c8774d06
DS
2041#, c-format
2042msgid "could not read file '%s'"
e9488197 2043msgstr "incapaz ler ficheiro '%s'"
83366229 2044
408985d3 2045#: bisect.c:1027
c8774d06
DS
2046msgid "reading bisect refs failed"
2047msgstr "falha ao ler referências bissetadas"
83366229 2048
408985d3 2049#: bisect.c:1057
c8774d06
DS
2050#, c-format
2051msgid "%s was both %s and %s\n"
2052msgstr "%s era %s e %s em simultâneo\n"
83366229 2053
408985d3 2054#: bisect.c:1066
8d2cca97 2055#, fuzzy, c-format
c8774d06
DS
2056msgid ""
2057"No testable commit found.\n"
8d2cca97 2058"Maybe you started with bad path arguments?\n"
c8774d06
DS
2059msgstr ""
2060"Nenhum commit testável encontrado.\n"
2061"Talvez tenha começado com parâmetros de caminho incorretos?\n"
83366229 2062
408985d3 2063#: bisect.c:1095
c8774d06
DS
2064#, c-format
2065msgid "(roughly %d step)"
2066msgid_plural "(roughly %d steps)"
2067msgstr[0] "(aproximadamente %d passo)"
2068msgstr[1] "(aproximadamente %d passos)"
83366229 2069
c8774d06
DS
2070#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
2071#. steps)" translation.
2072#.
408985d3 2073#: bisect.c:1101
83366229 2074#, c-format
c8774d06
DS
2075msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
2076msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
2077msgstr[0] "A bissetar: falta %d revisão para testar depois desta %s\n"
2078msgstr[1] "A bissetar: faltam %d revisões para testar depois desta %s\n"
83366229 2079
8d2cca97 2080#: blame.c:2776
c8774d06 2081msgid "--contents and --reverse do not blend well."
e9488197 2082msgstr "--contents e --reverse são imiscíveis."
83366229 2083
8d2cca97 2084#: blame.c:2790
c8774d06 2085msgid "cannot use --contents with final commit object name"
e9488197 2086msgstr "usar --contents com nome de objeto commit final é impossível"
83366229 2087
8d2cca97 2088#: blame.c:2811
c8774d06
DS
2089msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
2090msgstr ""
2091"--reverse e --first-parent juntos requer que se especifique o último commit"
83366229 2092
7d3bc080 2093#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2278 remote.c:2041 sequencer.c:2333
01758866
DS
2094#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
2095#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
2096#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
2097#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
c8774d06
DS
2098msgid "revision walk setup failed"
2099msgstr "falha ao configurar percurso de revisões"
83366229 2100
8d2cca97 2101#: blame.c:2838
c8774d06
DS
2102msgid ""
2103"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
2104msgstr ""
2105"--reverse --first-parent juntos requer intervalo ao longo do primeiro-pai"
d1edc0d6 2106
8d2cca97 2107#: blame.c:2849
9a266912 2108#, c-format
c8774d06 2109msgid "no such path %s in %s"
e9488197 2110msgstr "path %s inexistente em %s"
9a266912 2111
8d2cca97 2112#: blame.c:2860
9a266912 2113#, c-format
c8774d06 2114msgid "cannot read blob %s for path %s"
e9488197 2115msgstr "incapaz ler blob %s para path %s"
83366229 2116
c8774d06 2117#: branch.c:53
b3076a09 2118#, c-format
c8774d06
DS
2119msgid ""
2120"\n"
2121"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
2122"the remote tracking information by invoking\n"
2123"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
2124msgstr ""
2125"\n"
2126"Após resolver a causa do erro, pode tentar corrigir\n"
2127"o ramo remoto que deve ser seguido, invocando\n"
2128"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
83366229 2129
c8774d06 2130#: branch.c:67
e06cdf12 2131#, c-format
c8774d06 2132msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
e9488197 2133msgstr "Indefinindo ramo %s como seu próprio upstream."
e06cdf12 2134
c8774d06
DS
2135#: branch.c:93
2136#, fuzzy, c-format
2137msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
2138msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo remoto %s de %s por rebase."
83366229 2139
c8774d06
DS
2140#: branch.c:94
2141#, fuzzy, c-format
2142msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
2143msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo remoto %s de %s."
83366229 2144
c8774d06
DS
2145#: branch.c:98
2146#, fuzzy, c-format
2147msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
2148msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo local %s por rebase."
83366229 2149
c8774d06
DS
2150#: branch.c:99
2151#, fuzzy, c-format
2152msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
2153msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo local %s."
83366229 2154
c8774d06
DS
2155#: branch.c:104
2156#, fuzzy, c-format
2157msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
2158msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência remota %s por rebase."
83366229 2159
c8774d06
DS
2160#: branch.c:105
2161#, fuzzy, c-format
2162msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
2163msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência remota %s."
83366229 2164
c8774d06
DS
2165#: branch.c:109
2166#, fuzzy, c-format
2167msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
2168msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência local %s por rebase."
83366229 2169
c8774d06
DS
2170#: branch.c:110
2171#, fuzzy, c-format
2172msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
2173msgstr "Ramo %s configurado para seguir a referência local %s."
83366229 2174
c8774d06
DS
2175#: branch.c:119
2176msgid "Unable to write upstream branch configuration"
e9488197 2177msgstr "Incapaz de escrever configuração de ramo upstream"
c8774d06
DS
2178
2179#: branch.c:156
83366229 2180#, c-format
c8774d06 2181msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
e9488197 2182msgstr "Incapaz de seguir: informação ambígua para ref %s"
83366229 2183
c8774d06 2184#: branch.c:189
83366229 2185#, c-format
c8774d06 2186msgid "'%s' is not a valid branch name."
e9488197 2187msgstr "'%s' é um nome inválido para ramo."
83366229 2188
c8774d06 2189#: branch.c:208
b3076a09 2190#, c-format
c8774d06
DS
2191msgid "A branch named '%s' already exists."
2192msgstr "Já existe um ramo designado '%s'."
83366229 2193
c8774d06
DS
2194#: branch.c:213
2195msgid "Cannot force update the current branch."
e9488197 2196msgstr "Incapaz de forçar a atualização do ramo atual."
83366229 2197
c8774d06 2198#: branch.c:233
b3076a09 2199#, c-format
c8774d06 2200msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
8d2cca97
DS
2201msgstr ""
2202"Impossível configurar informação sobre seguir; o ponto inicial '%s' é ramo "
2203"nenhum."
c8774d06
DS
2204
2205#: branch.c:235
2206#, c-format
2207msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
e9488197 2208msgstr "o ramo upstream solicitado '%s' é inexistente"
83366229 2209
c8774d06 2210#: branch.c:237
d1edc0d6
VA
2211msgid ""
2212"\n"
c8774d06
DS
2213"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
2214"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
2215"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
d1edc0d6 2216"\n"
c8774d06
DS
2217"If you are planning to push out a new local branch that\n"
2218"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
2219"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
d1edc0d6
VA
2220msgstr ""
2221"\n"
c8774d06
DS
2222"Se pretende efetuar rebase do seu trabalho sobre um ramo\n"
2223"a montante que já existe no remoto, pode ser necessário\n"
2224"executar \"git fetch\" para obtê-lo.\n"
d1edc0d6 2225"\n"
408985d3 2226"Se pretende atirar um novo ramo local que irá seguir\n"
c8774d06
DS
2227"o seu homólogo remoto, pode usar \"git push -u\" para configurar\n"
2228"o respetivo ramo a montante, ao mesmo tempo que publica."
388698ce 2229
c8774d06 2230#: branch.c:281
9a266912 2231#, c-format
c8774d06
DS
2232msgid "Not a valid object name: '%s'."
2233msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'."
9a266912 2234
c8774d06 2235#: branch.c:301
9a266912 2236#, c-format
c8774d06
DS
2237msgid "Ambiguous object name: '%s'."
2238msgstr "Nome de objeto ambíguo: '%s'."
9a266912 2239
c8774d06 2240#: branch.c:306
9a266912 2241#, c-format
c8774d06
DS
2242msgid "Not a valid branch point: '%s'."
2243msgstr "Ponto no ramo inválido: '%s'."
9a266912 2244
8d2cca97 2245#: branch.c:366
9a266912 2246#, c-format
c8774d06
DS
2247msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
2248msgstr "'%s' foi já extraído em '%s'"
9a266912 2249
8d2cca97 2250#: branch.c:389
b3076a09 2251#, c-format
c8774d06 2252msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
e9488197 2253msgstr "HEAD da working tree %s está desatualizada"
388698ce 2254
01758866 2255#: bundle.c:44
c8774d06
DS
2256#, fuzzy, c-format
2257msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
e9488197 2258msgstr "algoritmo hash de bundle irreconhecível: %s"
388698ce 2259
01758866 2260#: bundle.c:48
c8774d06
DS
2261#, fuzzy, c-format
2262msgid "unknown capability '%s'"
e9488197 2263msgstr "capacidade desconhecida '%s'"
388698ce 2264
01758866 2265#: bundle.c:74
c8774d06
DS
2266#, fuzzy, c-format
2267msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
e9488197 2268msgstr "'%s' parece-se com ficheiro bundle v2 ou v3 nenhum"
388698ce 2269
01758866 2270#: bundle.c:113
c8774d06
DS
2271#, c-format
2272msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
e9488197 2273msgstr "cabeçalho irreconhecível: %s%s (%d)"
388698ce 2274
01758866 2275#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
8d2cca97 2276#: builtin/commit.c:861
388698ce 2277#, c-format
c8774d06 2278msgid "could not open '%s'"
e9488197 2279msgstr "incapaz abrir '%s'"
c8774d06 2280
01758866 2281#: bundle.c:198
c8774d06 2282msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
e9488197 2283msgstr "Falta ao repositório estes pré-requisitos de commits:"
388698ce 2284
01758866 2285#: bundle.c:201
c8774d06
DS
2286#, fuzzy
2287msgid "need a repository to verify a bundle"
e9488197 2288msgstr "é preciso repositório para verificar um bundle."
388698ce 2289
01758866 2290#: bundle.c:257
d1edc0d6 2291#, c-format
c8774d06
DS
2292msgid "The bundle contains this ref:"
2293msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
2294msgstr[0] "O bundle contém esta referência:"
2295msgstr[1] "O bundle contém estas %d referências:"
2296
01758866 2297#: bundle.c:264
c8774d06
DS
2298msgid "The bundle records a complete history."
2299msgstr "O pacote regista um histórico completo."
388698ce 2300
01758866 2301#: bundle.c:266
388698ce 2302#, c-format
c8774d06
DS
2303msgid "The bundle requires this ref:"
2304msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
2305msgstr[0] "O bundle requer esta referência:"
2306msgstr[1] "O bundle requer estas %d referências:"
388698ce 2307
01758866 2308#: bundle.c:333
c8774d06
DS
2309#, fuzzy
2310msgid "unable to dup bundle descriptor"
e9488197 2311msgstr "incapaz de dup descritor de bundle"
d1edc0d6 2312
01758866 2313#: bundle.c:340
c8774d06 2314msgid "Could not spawn pack-objects"
e9488197 2315msgstr "Impossível gerar pack-objects"
388698ce 2316
01758866 2317#: bundle.c:351
c8774d06 2318msgid "pack-objects died"
e9488197 2319msgstr "pack-objects terminaram inesperadamente"
388698ce 2320
01758866 2321#: bundle.c:400
388698ce 2322#, c-format
c8774d06
DS
2323msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
2324msgstr "a referência '%s' é excluída pelas opções de rev-list"
388698ce 2325
01758866 2326#: bundle.c:504
c8774d06
DS
2327#, fuzzy, c-format
2328msgid "unsupported bundle version %d"
e9488197 2329msgstr "fora de suporte versão bundle %d"
c8774d06 2330
01758866 2331#: bundle.c:506
388698ce 2332#, c-format
c8774d06
DS
2333msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
2334msgstr ""
b3076a09 2335
01758866 2336#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
d1edc0d6 2337#, c-format
c8774d06 2338msgid "unrecognized argument: %s"
e9488197 2339msgstr "argumento irreconhecível: %s"
388698ce 2340
01758866 2341#: bundle.c:553
c8774d06
DS
2342msgid "Refusing to create empty bundle."
2343msgstr "Criação de bundle vazio recusada."
b3076a09 2344
01758866 2345#: bundle.c:563
388698ce 2346#, c-format
c8774d06 2347msgid "cannot create '%s'"
e9488197 2348msgstr "incapaz criar '%s'"
c8774d06 2349
01758866 2350#: bundle.c:588
c8774d06
DS
2351msgid "index-pack died"
2352msgstr "index-pack terminou inesperadamente"
b3076a09 2353
01758866 2354#: chunk-format.c:117
8d2cca97
DS
2355msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
2356msgstr ""
2357
01758866 2358#: chunk-format.c:126
8d2cca97
DS
2359#, c-format
2360msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
2361msgstr ""
2362
01758866 2363#: chunk-format.c:133
8d2cca97
DS
2364#, c-format
2365msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
2366msgstr ""
2367
01758866 2368#: chunk-format.c:147
8d2cca97
DS
2369#, c-format
2370msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
2371msgstr ""
2372
c8774d06 2373#: color.c:329
388698ce 2374#, c-format
c8774d06
DS
2375msgid "invalid color value: %.*s"
2376msgstr "valor de cor inválido: %.*s"
2377
8d2cca97 2378#: commit-graph.c:204 midx.c:47
c8774d06
DS
2379#, fuzzy
2380msgid "invalid hash version"
2381msgstr "especificação de caminho inválida"
2382
8d2cca97 2383#: commit-graph.c:262
c8774d06 2384msgid "commit-graph file is too small"
d1edc0d6 2385msgstr ""
388698ce 2386
8d2cca97 2387#: commit-graph.c:355
c8774d06
DS
2388#, fuzzy, c-format
2389msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
e9488197 2390msgstr "assinatura commit-graph %X corresponde a assinatura %X nenhuma"
c8774d06 2391
8d2cca97 2392#: commit-graph.c:362
c8774d06
DS
2393#, fuzzy, c-format
2394msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
e9488197 2395msgstr "commit-graph versão %X corresponde a versão %X nenhuma"
c8774d06 2396
8d2cca97 2397#: commit-graph.c:369
9a266912 2398#, c-format
c8774d06 2399msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
9a266912 2400msgstr ""
9a266912 2401
8d2cca97 2402#: commit-graph.c:386
388698ce 2403#, c-format
c8774d06 2404msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
d1edc0d6 2405msgstr ""
388698ce 2406
8d2cca97 2407#: commit-graph.c:482
c8774d06 2408msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
d1edc0d6 2409msgstr ""
388698ce 2410
8d2cca97 2411#: commit-graph.c:492
c8774d06
DS
2412msgid "commit-graph chain does not match"
2413msgstr ""
388698ce 2414
8d2cca97 2415#: commit-graph.c:540
d1edc0d6 2416#, c-format
c8774d06 2417msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
d1edc0d6 2418msgstr ""
388698ce 2419
8d2cca97 2420#: commit-graph.c:564
c8774d06
DS
2421#, fuzzy
2422msgid "unable to find all commit-graph files"
e9488197 2423msgstr "incapaz de encontrar todos ficheiros commit-graph"
388698ce 2424
8d2cca97 2425#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
c8774d06 2426msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
d1edc0d6 2427msgstr ""
388698ce 2428
8d2cca97 2429#: commit-graph.c:766
c8774d06
DS
2430#, fuzzy, c-format
2431msgid "could not find commit %s"
e9488197 2432msgstr "incapaz encontrar commit %s"
388698ce 2433
8d2cca97
DS
2434#: commit-graph.c:799
2435msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
2436msgstr ""
2437
01758866 2438#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
388698ce 2439#, c-format
c8774d06 2440msgid "unable to parse commit %s"
e9488197 2441msgstr "incapaz analisar commit %s"
388698ce 2442
01758866 2443#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
c8774d06
DS
2444#, fuzzy, c-format
2445msgid "unable to get type of object %s"
e9488197 2446msgstr "incapaz obter tipo de objeto %s"
388698ce 2447
8d2cca97 2448#: commit-graph.c:1368
c8774d06
DS
2449msgid "Loading known commits in commit graph"
2450msgstr ""
388698ce 2451
8d2cca97 2452#: commit-graph.c:1385
c8774d06
DS
2453msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
2454msgstr ""
388698ce 2455
8d2cca97 2456#: commit-graph.c:1405
c8774d06
DS
2457msgid "Clearing commit marks in commit graph"
2458msgstr ""
388698ce 2459
8d2cca97 2460#: commit-graph.c:1424
8d2cca97 2461msgid "Computing commit graph topological levels"
db0aa642 2462msgstr ""
8d2cca97
DS
2463
2464#: commit-graph.c:1477
c8774d06
DS
2465msgid "Computing commit graph generation numbers"
2466msgstr ""
587dae41 2467
8d2cca97 2468#: commit-graph.c:1558
c8774d06
DS
2469msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
2470msgstr ""
388698ce 2471
8d2cca97 2472#: commit-graph.c:1635
c8774d06
DS
2473#, fuzzy
2474msgid "Collecting referenced commits"
e9488197 2475msgstr "Recolhendo commits referênciados"
388698ce 2476
8d2cca97 2477#: commit-graph.c:1660
388698ce 2478#, c-format
c8774d06
DS
2479msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
2480msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
2481msgstr[0] ""
2482msgstr[1] ""
d1edc0d6 2483
8d2cca97 2484#: commit-graph.c:1673
c8774d06
DS
2485#, fuzzy, c-format
2486msgid "error adding pack %s"
db0aa642 2487msgstr "error adicionando pacote %s"
388698ce 2488
8d2cca97 2489#: commit-graph.c:1677
f086c257 2490#, c-format
c8774d06
DS
2491msgid "error opening index for %s"
2492msgstr ""
388698ce 2493
8d2cca97 2494#: commit-graph.c:1714
c8774d06
DS
2495msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
2496msgstr ""
388698ce 2497
8d2cca97 2498#: commit-graph.c:1732
c8774d06
DS
2499msgid "Finding extra edges in commit graph"
2500msgstr ""
388698ce 2501
8d2cca97 2502#: commit-graph.c:1781
c8774d06 2503msgid "failed to write correct number of base graph ids"
d1edc0d6 2504msgstr ""
587dae41 2505
01758866 2506#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
c8774d06
DS
2507#, fuzzy, c-format
2508msgid "unable to create leading directories of %s"
e9488197 2509msgstr "incapaz criar as pastas superiores a %s"
388698ce 2510
8d2cca97 2511#: commit-graph.c:1825
c8774d06
DS
2512#, fuzzy
2513msgid "unable to create temporary graph layer"
e9488197 2514msgstr "incapaz criar camada de grafo temporária"
c8774d06 2515
8d2cca97 2516#: commit-graph.c:1830
c8774d06
DS
2517#, fuzzy, c-format
2518msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
e9488197 2519msgstr "incapaz de ajustar permissão partilhada para '%s'"
388698ce 2520
8d2cca97 2521#: commit-graph.c:1887
388698ce 2522#, c-format
c8774d06
DS
2523msgid "Writing out commit graph in %d pass"
2524msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
2525msgstr[0] ""
2526msgstr[1] ""
d1edc0d6 2527
8d2cca97 2528#: commit-graph.c:1923
c8774d06
DS
2529#, fuzzy
2530msgid "unable to open commit-graph chain file"
e9488197 2531msgstr "incapaz abrir ficheiro commit-graph chain"
388698ce 2532
8d2cca97 2533#: commit-graph.c:1939
c8774d06 2534msgid "failed to rename base commit-graph file"
db0aa642 2535msgstr ""
388698ce 2536
8d2cca97 2537#: commit-graph.c:1959
c8774d06
DS
2538#, fuzzy
2539msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
e9488197 2540msgstr "falha a renomear ficheiro commit-graph temporário"
c8774d06 2541
8d2cca97 2542#: commit-graph.c:2092
c8774d06
DS
2543#, fuzzy
2544msgid "Scanning merged commits"
2545msgstr "A adicionar %s integrado"
2546
8d2cca97 2547#: commit-graph.c:2136
c8774d06
DS
2548msgid "Merging commit-graph"
2549msgstr ""
2550
8d2cca97 2551#: commit-graph.c:2244
408985d3
DS
2552msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
2553msgstr ""
2554
8d2cca97 2555#: commit-graph.c:2351
c8774d06
DS
2556#, fuzzy
2557msgid "too many commits to write graph"
e9488197 2558msgstr "demasiados commits para escrever grafo"
388698ce 2559
01758866 2560#: commit-graph.c:2449
c8774d06
DS
2561msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
2562msgstr ""
2563
01758866 2564#: commit-graph.c:2459
388698ce 2565#, c-format
c8774d06 2566msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
d1edc0d6 2567msgstr ""
388698ce 2568
01758866 2569#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
388698ce 2570#, c-format
c8774d06
DS
2571msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
2572msgstr ""
d1edc0d6 2573
01758866 2574#: commit-graph.c:2476
c8774d06
DS
2575#, fuzzy, c-format
2576msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
e9488197 2577msgstr "incapaz analisar commit %s de commit-graph"
c8774d06 2578
01758866 2579#: commit-graph.c:2494
c8774d06 2580msgid "Verifying commits in commit graph"
ef04f0dc 2581msgstr ""
388698ce 2582
01758866 2583#: commit-graph.c:2509
388698ce 2584#, c-format
c8774d06
DS
2585msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
2586msgstr ""
388698ce 2587
01758866 2588#: commit-graph.c:2516
388698ce 2589#, c-format
c8774d06
DS
2590msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
2591msgstr ""
388698ce 2592
01758866 2593#: commit-graph.c:2526
388698ce 2594#, c-format
c8774d06
DS
2595msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
2596msgstr ""
388698ce 2597
01758866 2598#: commit-graph.c:2535
388698ce 2599#, c-format
c8774d06
DS
2600msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
2601msgstr ""
388698ce 2602
01758866 2603#: commit-graph.c:2549
c8774d06
DS
2604#, c-format
2605msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
2606msgstr ""
388698ce 2607
01758866 2608#: commit-graph.c:2554
388698ce 2609#, c-format
c8774d06
DS
2610msgid ""
2611"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
2612msgstr ""
388698ce 2613
01758866 2614#: commit-graph.c:2558
388698ce 2615#, c-format
c8774d06
DS
2616msgid ""
2617"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
2618msgstr ""
388698ce 2619
01758866 2620#: commit-graph.c:2575
d1edc0d6 2621#, c-format
8d2cca97 2622msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
c8774d06 2623msgstr ""
d1edc0d6 2624
01758866 2625#: commit-graph.c:2581
c8774d06
DS
2626#, c-format
2627msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
2628msgstr ""
587dae41 2629
01758866
DS
2630#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
2631#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
d1edc0d6 2632#, c-format
c8774d06 2633msgid "could not parse %s"
e9488197 2634msgstr "incapaz analisar %s"
587dae41 2635
c8774d06 2636#: commit.c:54
d1edc0d6 2637#, c-format
c8774d06 2638msgid "%s %s is not a commit!"
e9488197 2639msgstr "%s %s é commit nenhum!"
587dae41 2640
c8774d06
DS
2641#: commit.c:194
2642msgid ""
2643"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
2644"and will be removed in a future Git version.\n"
2645"\n"
2646"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
2647"to convert the grafts into replace refs.\n"
2648"\n"
2649"Turn this message off by running\n"
2650"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
9a266912 2651msgstr ""
9a266912 2652
8d2cca97 2653#: commit.c:1237
9a266912 2654#, c-format
c8774d06 2655msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
e9488197 2656msgstr "Commit %s tem assinatura GPG desconfiada, alegadamente por %s."
388698ce 2657
8d2cca97 2658#: commit.c:1241
388698ce 2659#, c-format
c8774d06 2660msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
e9488197 2661msgstr "Commit %s tem assinatura GPG incorreta, alegadamente por %s."
388698ce 2662
8d2cca97 2663#: commit.c:1244
388698ce 2664#, c-format
c8774d06 2665msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
e9488197 2666msgstr "Commit %s tem assinatura GPG nenhuma."
388698ce 2667
8d2cca97 2668#: commit.c:1247
388698ce 2669#, c-format
c8774d06 2670msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
e9488197 2671msgstr "Commit %s tem assinatura correta, por %s\n"
388698ce 2672
8d2cca97 2673#: commit.c:1501
c8774d06
DS
2674msgid ""
2675"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
2676"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
2677"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
2678msgstr ""
e9488197
DS
2679"aviso: a mensagem de commit é inconforme com UTF-8.\n"
2680"Podes querer emendá-lo depois de corrigir a mensagem, ou definir a\n"
2681"variável de config i18n.commitencoding com a codificação que o teu\n"
2682"projeto usa.\n"
e06cdf12 2683
c8774d06
DS
2684#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
2685msgid "memory exhausted"
2686msgstr "memória esgotada"
388698ce 2687
8d2cca97 2688#: config.c:126
388698ce 2689#, c-format
c8774d06
DS
2690msgid ""
2691"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
2692"\t%s\n"
2693"from\n"
2694"\t%s\n"
2695"This might be due to circular includes."
2696msgstr ""
388698ce 2697
8d2cca97 2698#: config.c:142
c8774d06
DS
2699#, fuzzy, c-format
2700msgid "could not expand include path '%s'"
e9488197 2701msgstr "incapaz de expandir include path '%s'"
388698ce 2702
8d2cca97 2703#: config.c:153
c8774d06
DS
2704#, fuzzy
2705msgid "relative config includes must come from files"
d1edc0d6 2706msgstr ""
c8774d06 2707"configuração relativa com inclusão condicional deve provir de ficheiros"
388698ce 2708
8d2cca97 2709#: config.c:199
c8774d06 2710msgid "relative config include conditionals must come from files"
d1edc0d6 2711msgstr ""
c8774d06 2712"configuração relativa com inclusão condicional deve provir de ficheiros"
388698ce 2713
8d2cca97
DS
2714#: config.c:396
2715#, fuzzy, c-format
2716msgid "invalid config format: %s"
2717msgstr "formato de ref inválido: %s"
2718
2719#: config.c:400
2720#, c-format
2721msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
2722msgstr ""
2723
2724#: config.c:405
2725#, c-format
2726msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
2727msgstr ""
2728
2729#: config.c:442
c8774d06
DS
2730#, fuzzy, c-format
2731msgid "key does not contain a section: %s"
e9488197 2732msgstr "chave contém secção nenhuma: %s"
83366229 2733
8d2cca97 2734#: config.c:448
f086c257 2735#, c-format
c8774d06 2736msgid "key does not contain variable name: %s"
d1edc0d6 2737msgstr ""
83366229 2738
8d2cca97 2739#: config.c:472 sequencer.c:2785
b3076a09 2740#, c-format
c8774d06
DS
2741msgid "invalid key: %s"
2742msgstr "chave inválida: %s"
83366229 2743
8d2cca97 2744#: config.c:478
7d3bc080 2745#, c-format
c8774d06 2746msgid "invalid key (newline): %s"
db0aa642 2747msgstr ""
c8774d06 2748
8d2cca97 2749#: config.c:511
8d2cca97 2750msgid "empty config key"
db0aa642 2751msgstr ""
8d2cca97
DS
2752
2753#: config.c:529 config.c:541
c8774d06
DS
2754#, fuzzy, c-format
2755msgid "bogus config parameter: %s"
2756msgstr "parâmetros insuficientes"
2757
8d2cca97 2758#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
c8774d06
DS
2759#, fuzzy, c-format
2760msgid "bogus format in %s"
db0aa642 2761msgstr "formato falso em %s"
9a266912 2762
8d2cca97
DS
2763#: config.c:622
2764#, fuzzy, c-format
2765msgid "bogus count in %s"
db0aa642 2766msgstr "contagem falsa em %s"
8d2cca97
DS
2767
2768#: config.c:626
7d3bc080 2769#, c-format
8d2cca97 2770msgid "too many entries in %s"
db0aa642 2771msgstr ""
8d2cca97
DS
2772
2773#: config.c:636
2774#, fuzzy, c-format
2775msgid "missing config key %s"
2776msgstr "ficheiro config inválido %s"
2777
2778#: config.c:644
7d3bc080 2779#, c-format
8d2cca97 2780msgid "missing config value %s"
db0aa642 2781msgstr ""
8d2cca97
DS
2782
2783#: config.c:995
9a266912 2784#, c-format
c8774d06
DS
2785msgid "bad config line %d in blob %s"
2786msgstr "linha de configuração %d incorreta no blob %s"
9a266912 2787
8d2cca97 2788#: config.c:999
9a266912 2789#, c-format
c8774d06
DS
2790msgid "bad config line %d in file %s"
2791msgstr "linha de configuração %d incorreta no ficheiro %s"
9a266912 2792
8d2cca97 2793#: config.c:1003
83366229 2794#, c-format
c8774d06
DS
2795msgid "bad config line %d in standard input"
2796msgstr "linha de configuração %d incorreta na entrada padrão"
83366229 2797
8d2cca97 2798#: config.c:1007
83366229 2799#, c-format
c8774d06
DS
2800msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
2801msgstr "linha de configuração %d incorreta no submódulo-blob %s"
83366229 2802
8d2cca97 2803#: config.c:1011
388698ce 2804#, c-format
c8774d06
DS
2805msgid "bad config line %d in command line %s"
2806msgstr "linha de configuração %d incorreta na linha de comandos %s"
83366229 2807
8d2cca97 2808#: config.c:1015
83366229 2809#, c-format
c8774d06
DS
2810msgid "bad config line %d in %s"
2811msgstr "linha de configuração %d incorreta em %s"
83366229 2812
8d2cca97 2813#: config.c:1152
c8774d06
DS
2814msgid "out of range"
2815msgstr "fora de intervalo"
9a266912 2816
8d2cca97 2817#: config.c:1152
c8774d06
DS
2818msgid "invalid unit"
2819msgstr "unidade inválida"
9a266912 2820
8d2cca97 2821#: config.c:1153
9a266912 2822#, c-format
c8774d06
DS
2823msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
2824msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: %s"
9a266912 2825
8d2cca97 2826#: config.c:1163
9a266912 2827#, c-format
c8774d06
DS
2828msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
2829msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no blob %s: %s"
9a266912 2830
8d2cca97 2831#: config.c:1166
587dae41 2832#, c-format
c8774d06
DS
2833msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
2834msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no ficheiro %s: %s"
587dae41 2835
8d2cca97 2836#: config.c:1169
587dae41 2837#, c-format
c8774d06
DS
2838msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
2839msgstr ""
2840"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na entrada padrão: %s"
587dae41 2841
8d2cca97 2842#: config.c:1172
587dae41 2843#, c-format
c8774d06
DS
2844msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
2845msgstr ""
2846"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no submódulo-blob %s: %s"
83366229 2847
8d2cca97 2848#: config.c:1175
9a266912 2849#, c-format
c8774d06
DS
2850msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
2851msgstr ""
2852"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na linha de comandos %s: "
2853"%s"
9a266912 2854
8d2cca97 2855#: config.c:1178
9a266912 2856#, c-format
c8774d06
DS
2857msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
2858msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto em %s: %s"
9a266912 2859
8d2cca97
DS
2860#: config.c:1257
2861#, fuzzy, c-format
2862msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
2863msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: %s"
2864
2865#: config.c:1275
b3076a09 2866#, c-format
c8774d06
DS
2867msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
2868msgstr "falha ao expandir diretório de utilizador em: '%s'"
83366229 2869
8d2cca97 2870#: config.c:1284
ca1a7872 2871#, c-format
c8774d06 2872msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
e9488197 2873msgstr "'%s' em '%s' é carimbo de data/hora inválido"
ca1a7872 2874
8d2cca97 2875#: config.c:1377
e06cdf12 2876#, c-format
c8774d06
DS
2877msgid "abbrev length out of range: %d"
2878msgstr ""
e06cdf12 2879
8d2cca97 2880#: config.c:1391 config.c:1402
587dae41 2881#, c-format
c8774d06
DS
2882msgid "bad zlib compression level %d"
2883msgstr "nível de compressão zlib %d incorreto"
587dae41 2884
8d2cca97 2885#: config.c:1494
c8774d06
DS
2886msgid "core.commentChar should only be one character"
2887msgstr ""
587dae41 2888
8d2cca97 2889#: config.c:1527
9a266912 2890#, c-format
c8774d06
DS
2891msgid "invalid mode for object creation: %s"
2892msgstr "modo inválido para criação de objeto: %s"
9a266912 2893
8d2cca97 2894#: config.c:1599
c8774d06
DS
2895#, fuzzy, c-format
2896msgid "malformed value for %s"
e9488197 2897msgstr "valor desformado para %s"
587dae41 2898
8d2cca97 2899#: config.c:1625
c8774d06
DS
2900#, fuzzy, c-format
2901msgid "malformed value for %s: %s"
db0aa642 2902msgstr ": %s"
b3076a09 2903
8d2cca97 2904#: config.c:1626
c8774d06
DS
2905msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
2906msgstr ""
83366229 2907
01758866 2908#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
83366229 2909#, c-format
c8774d06
DS
2910msgid "bad pack compression level %d"
2911msgstr "nível de compactação do pacote %d incorreto"
83366229 2912
8d2cca97 2913#: config.c:1809
c8774d06
DS
2914#, fuzzy, c-format
2915msgid "unable to load config blob object '%s'"
e9488197 2916msgstr "incapaz carregar objeto blob config '%s'"
83366229 2917
8d2cca97 2918#: config.c:1812
c8774d06
DS
2919#, fuzzy, c-format
2920msgid "reference '%s' does not point to a blob"
e9488197 2921msgstr "referência '%s' aponta para blob nenhum"
83366229 2922
8d2cca97 2923#: config.c:1829
c8774d06
DS
2924#, fuzzy, c-format
2925msgid "unable to resolve config blob '%s'"
e9488197 2926msgstr "incapaz resolver blog config '%s'"
9a266912 2927
01758866 2928#: config.c:1874
c8774d06
DS
2929#, fuzzy, c-format
2930msgid "failed to parse %s"
e9488197 2931msgstr "falha a analisar %s"
83366229 2932
01758866 2933#: config.c:1930
c8774d06 2934msgid "unable to parse command-line config"
e9488197 2935msgstr "incapaz analisar config de linha de comandos"
83366229 2936
01758866 2937#: config.c:2294
c8774d06
DS
2938msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
2939msgstr ""
2940"ocorreu um erro desconhecido durante a leitura dos ficheiros de configuração"
9a266912 2941
01758866 2942#: config.c:2468
9a266912 2943#, c-format
c8774d06
DS
2944msgid "Invalid %s: '%s'"
2945msgstr "Inválido %s: '%s'"
9a266912 2946
01758866 2947#: config.c:2513
9a266912 2948#, c-format
c8774d06
DS
2949msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
2950msgstr "o valor '%d' de splitIndex.maxPercentChange deve estar entre 0 e 100"
9a266912 2951
01758866 2952#: config.c:2559
9a266912 2953#, c-format
c8774d06 2954msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
e9488197 2955msgstr "incapaz analisar '%s' da configuração de linha de comandos"
9a266912 2956
01758866 2957#: config.c:2561
9a266912 2958#, c-format
c8774d06
DS
2959msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
2960msgstr "variável de configuração '%s' incorreta no ficheiro '%s' na linha %d"
9a266912 2961
01758866 2962#: config.c:2645
c8774d06
DS
2963#, fuzzy, c-format
2964msgid "invalid section name '%s'"
2965msgstr "conteúdo inválido: '%s'"
9a266912 2966
01758866 2967#: config.c:2677
9a266912 2968#, c-format
c8774d06
DS
2969msgid "%s has multiple values"
2970msgstr "%s tem múltiplos valores"
9a266912 2971
01758866 2972#: config.c:2706
c8774d06
DS
2973#, fuzzy, c-format
2974msgid "failed to write new configuration file %s"
e9488197 2975msgstr "falha a escrever novo ficheiro configuração %s"
ca1a7872 2976
01758866 2977#: config.c:2958 config.c:3285
c8774d06
DS
2978#, fuzzy, c-format
2979msgid "could not lock config file %s"
e9488197 2980msgstr "incapaz trancar ficheiro config %s"
9a266912 2981
01758866 2982#: config.c:2969
c8774d06
DS
2983#, fuzzy, c-format
2984msgid "opening %s"
e9488197 2985msgstr "abrindo %s"
83366229 2986
01758866 2987#: config.c:3006 builtin/config.c:361
c8774d06
DS
2988#, fuzzy, c-format
2989msgid "invalid pattern: %s"
e9488197 2990msgstr "padrão inválido: %s"
9a266912 2991
01758866 2992#: config.c:3031
c8774d06
DS
2993#, fuzzy, c-format
2994msgid "invalid config file %s"
e9488197 2995msgstr "ficheiro config inválido %s"
388698ce 2996
01758866 2997#: config.c:3044 config.c:3298
83366229 2998#, c-format
c8774d06 2999msgid "fstat on %s failed"
db0aa642 3000msgstr "fstat em %s falhou"
83366229 3001
01758866 3002#: config.c:3055
c8774d06 3003#, fuzzy, c-format
01758866 3004msgid "unable to mmap '%s'%s"
d0c637e6 3005msgstr "incapaz mmap '%s'%s"
83366229 3006
01758866 3007#: config.c:3065 config.c:3303
c8774d06
DS
3008#, fuzzy, c-format
3009msgid "chmod on %s failed"
db0aa642 3010msgstr "chmod em %s falhou"
83366229 3011
01758866 3012#: config.c:3150 config.c:3400
c8774d06
DS
3013#, fuzzy, c-format
3014msgid "could not write config file %s"
e9488197 3015msgstr "incapaz escrever ficheiro config %s"
83366229 3016
01758866 3017#: config.c:3184
388698ce 3018#, c-format
c8774d06 3019msgid "could not set '%s' to '%s'"
e9488197 3020msgstr "incapaz definir '%s' como '%s'"
388698ce 3021
01758866 3022#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
83366229 3023#, c-format
c8774d06 3024msgid "could not unset '%s'"
e9488197 3025msgstr "incapaz desdefinir '%s'"
83366229 3026
01758866 3027#: config.c:3276
7d3bc080 3028#, c-format
c8774d06 3029msgid "invalid section name: %s"
db0aa642 3030msgstr ""
388698ce 3031
01758866 3032#: config.c:3443
7d3bc080 3033#, c-format
c8774d06 3034msgid "missing value for '%s'"
db0aa642 3035msgstr ""
83366229 3036
c8774d06
DS
3037#: connect.c:61
3038#, fuzzy
3039msgid "the remote end hung up upon initial contact"
3040msgstr "O remoto desligou após contacto inicial"
83366229 3041
c8774d06
DS
3042#: connect.c:63
3043msgid ""
3044"Could not read from remote repository.\n"
3045"\n"
3046"Please make sure you have the correct access rights\n"
3047"and the repository exists."
3048msgstr ""
e9488197 3049"Incapaz de ler o repositório remoto.\n"
c8774d06 3050"\n"
e9488197 3051"Certifica-te que tem as permissões de acesso corretas\n"
c8774d06 3052"e que o repositório existe."
d1edc0d6 3053
c8774d06
DS
3054#: connect.c:81
3055#, fuzzy, c-format
3056msgid "server doesn't support '%s'"
e9488197 3057msgstr "servidor tem fora de suporte '%s'"
d1edc0d6 3058
c8774d06
DS
3059#: connect.c:118
3060#, fuzzy, c-format
3061msgid "server doesn't support feature '%s'"
e9488197 3062msgstr "servidor tem fora suporte a característica '%s'"
587dae41 3063
c8774d06
DS
3064#: connect.c:129
3065msgid "expected flush after capabilities"
3066msgstr ""
587dae41 3067
c8774d06 3068#: connect.c:263
587dae41 3069#, c-format
c8774d06 3070msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
587dae41
VA
3071msgstr ""
3072
c8774d06
DS
3073#: connect.c:284
3074msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
587dae41 3075msgstr ""
587dae41 3076
c8774d06 3077#: connect.c:306
7d3bc080 3078#, c-format
c8774d06 3079msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
db0aa642 3080msgstr ""
83366229 3081
c8774d06
DS
3082#: connect.c:308
3083msgid "repository on the other end cannot be shallow"
ca1a7872
VA
3084msgstr ""
3085
c8774d06 3086#: connect.c:347
c8774d06 3087msgid "invalid packet"
db0aa642 3088msgstr ""
d1edc0d6 3089
c8774d06 3090#: connect.c:367
7d3bc080 3091#, c-format
c8774d06 3092msgid "protocol error: unexpected '%s'"
db0aa642 3093msgstr ""
d1edc0d6 3094
8d2cca97 3095#: connect.c:497
f086c257 3096#, c-format
c8774d06 3097msgid "unknown object format '%s' specified by server"
408985d3 3098msgstr "objeto desconhecido '%s' pelo formato em servidor."
ca1a7872 3099
8d2cca97 3100#: connect.c:526
7d3bc080 3101#, c-format
c8774d06 3102msgid "invalid ls-refs response: %s"
db0aa642 3103msgstr ""
d1edc0d6 3104
8d2cca97 3105#: connect.c:530
c8774d06
DS
3106msgid "expected flush after ref listing"
3107msgstr ""
ca1a7872 3108
8d2cca97 3109#: connect.c:533
c8774d06
DS
3110msgid "expected response end packet after ref listing"
3111msgstr ""
ca1a7872 3112
8d2cca97 3113#: connect.c:666
c8774d06
DS
3114#, fuzzy, c-format
3115msgid "protocol '%s' is not supported"
e9488197 3116msgstr "protocolo '%s' é insustentado"
d1edc0d6 3117
8d2cca97 3118#: connect.c:717
c8774d06
DS
3119msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
3120msgstr ""
ca1a7872 3121
8d2cca97 3122#: connect.c:757 connect.c:820
7d3bc080 3123#, c-format
c8774d06 3124msgid "Looking up %s ... "
db0aa642 3125msgstr ""
d1edc0d6 3126
8d2cca97 3127#: connect.c:761
c8774d06
DS
3128#, fuzzy, c-format
3129msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
e9488197 3130msgstr "incapaz procurar %s (porta %s) (%s)"
c8774d06
DS
3131
3132#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
8d2cca97 3133#: connect.c:765 connect.c:836
f086c257 3134#, c-format
ca1a7872 3135msgid ""
c8774d06
DS
3136"done.\n"
3137"Connecting to %s (port %s) ... "
3138msgstr ""
d1edc0d6 3139
8d2cca97 3140#: connect.c:787 connect.c:864
c8774d06
DS
3141#, fuzzy, c-format
3142msgid ""
3143"unable to connect to %s:\n"
3144"%s"
408985d3
DS
3145msgstr ""
3146"impossível conetar a %s:\n"
3147"%s"
d1edc0d6 3148
c8774d06 3149#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
8d2cca97 3150#: connect.c:793 connect.c:870
c8774d06
DS
3151#, fuzzy
3152msgid "done."
408985d3 3153msgstr "concluído."
ca1a7872 3154
8d2cca97 3155#: connect.c:824
c8774d06
DS
3156#, fuzzy, c-format
3157msgid "unable to look up %s (%s)"
e9488197 3158msgstr "incapaz procurar %s (%s)"
d1edc0d6 3159
8d2cca97 3160#: connect.c:830
7d3bc080 3161#, c-format
c8774d06 3162msgid "unknown port %s"
db0aa642 3163msgstr ""
d1edc0d6 3164
8d2cca97 3165#: connect.c:967 connect.c:1299
ca1a7872 3166#, c-format
c8774d06
DS
3167msgid "strange hostname '%s' blocked"
3168msgstr ""
d1edc0d6 3169
8d2cca97 3170#: connect.c:969
9a266912 3171#, c-format
c8774d06
DS
3172msgid "strange port '%s' blocked"
3173msgstr ""
9a266912 3174
8d2cca97 3175#: connect.c:979
c8774d06
DS
3176#, fuzzy, c-format
3177msgid "cannot start proxy %s"
e9488197 3178msgstr "incapaz começar proxy %s"
9a266912 3179
8d2cca97 3180#: connect.c:1050
c8774d06
DS
3181msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
3182msgstr ""
d1edc0d6 3183
8d2cca97
DS
3184#: connect.c:1190
3185msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
3186msgstr ""
3187
3188#: connect.c:1247
c8774d06
DS
3189msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
3190msgstr ""
3191
8d2cca97 3192#: connect.c:1259
c8774d06
DS
3193msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
3194msgstr ""
3195
8d2cca97 3196#: connect.c:1276
c8774d06
DS
3197#, fuzzy
3198msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
e9488197 3199msgstr "ssh variant 'simple' insustenta definir porta"
d1edc0d6 3200
8d2cca97 3201#: connect.c:1388
c8774d06
DS
3202#, c-format
3203msgid "strange pathname '%s' blocked"
ca1a7872
VA
3204msgstr ""
3205
8d2cca97 3206#: connect.c:1436
c8774d06
DS
3207#, fuzzy
3208msgid "unable to fork"
e9488197 3209msgstr "incapaz de aforquilhar"
d1edc0d6 3210
01758866 3211#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
c8774d06
DS
3212msgid "Checking connectivity"
3213msgstr "A verificar conectividade"
d1edc0d6 3214
c8774d06
DS
3215#: connected.c:120
3216msgid "Could not run 'git rev-list'"
e9488197 3217msgstr "Impossível executar 'git rev-list'"
d1edc0d6 3218
c8774d06
DS
3219#: connected.c:144
3220msgid "failed write to rev-list"
db0aa642 3221msgstr "falhou escrever para rev-list"
d1edc0d6 3222
c8774d06
DS
3223#: connected.c:149
3224msgid "failed to close rev-list's stdin"
3225msgstr "falha ao fechar entrada padrão de rev-list"
e06cdf12 3226
8d2cca97 3227#: convert.c:183
e06cdf12 3228#, c-format
c8774d06
DS
3229msgid "illegal crlf_action %d"
3230msgstr ""
3231
8d2cca97 3232#: convert.c:196
c8774d06
DS
3233#, fuzzy, c-format
3234msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
3235msgstr "CRLF será substituído por LF em %s."
e06cdf12 3236
8d2cca97 3237#: convert.c:198
c8774d06 3238#, fuzzy, c-format
ca1a7872 3239msgid ""
c8774d06
DS
3240"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
3241"The file will have its original line endings in your working directory"
ca1a7872 3242msgstr ""
c8774d06
DS
3243"CRLF será substituído por LF em %s.\n"
3244"O final de linha original será mantido no ficheiro da sua árvore de trabalho."
ca1a7872 3245
8d2cca97 3246#: convert.c:206
c8774d06
DS
3247#, c-format
3248msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
3249msgstr "LF será substituído por CRLF em %s."
3250
8d2cca97 3251#: convert.c:208
c8774d06 3252#, fuzzy, c-format
ca1a7872 3253msgid ""
c8774d06
DS
3254"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
3255"The file will have its original line endings in your working directory"
ca1a7872 3256msgstr ""
c8774d06
DS
3257"LF será substituído por CRLF em %s.\n"
3258"O final de linha original será mantido no ficheiro da sua árvore de trabalho."
ca1a7872 3259
8d2cca97 3260#: convert.c:273
9d831436 3261#, c-format
c8774d06
DS
3262msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
3263msgstr ""
ca1a7872 3264
8d2cca97 3265#: convert.c:280
ca1a7872 3266#, c-format
c8774d06
DS
3267msgid ""
3268"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
3269"working-tree-encoding."
3270msgstr ""
ca1a7872 3271
8d2cca97 3272#: convert.c:293
9d831436 3273#, c-format
c8774d06
DS
3274msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
3275msgstr ""
ca1a7872 3276
8d2cca97 3277#: convert.c:295
ca1a7872 3278#, c-format
c8774d06
DS
3279msgid ""
3280"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
3281"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
3282msgstr ""
ca1a7872 3283
8d2cca97 3284#: convert.c:408 convert.c:479
c8774d06
DS
3285#, fuzzy, c-format
3286msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
3287msgstr "falha ao copiar notas de '%s' para '%s'"
ca1a7872 3288
8d2cca97 3289#: convert.c:451
ca1a7872 3290#, c-format
c8774d06
DS
3291msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
3292msgstr ""
ca1a7872 3293
8d2cca97 3294#: convert.c:654
c8774d06
DS
3295#, fuzzy, c-format
3296msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
e9488197 3297msgstr "incapaz aforquilhar para correr filtro externo '%s'"
d1edc0d6 3298
8d2cca97 3299#: convert.c:674
c8774d06
DS
3300#, fuzzy, c-format
3301msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
e9488197 3302msgstr "incapaz introduzir input para filtro externo '%s'"
ca1a7872 3303
8d2cca97 3304#: convert.c:681
c8774d06
DS
3305#, fuzzy, c-format
3306msgid "external filter '%s' failed %d"
e9488197 3307msgstr "filtro externo '%s' falhou %d"
c8774d06 3308
8d2cca97 3309#: convert.c:716 convert.c:719
ca1a7872 3310#, c-format
c8774d06
DS
3311msgid "read from external filter '%s' failed"
3312msgstr ""
ca1a7872 3313
8d2cca97 3314#: convert.c:722 convert.c:777
c8774d06
DS
3315#, fuzzy, c-format
3316msgid "external filter '%s' failed"
db0aa642 3317msgstr "filtro externo '%s' falhou"
d1edc0d6 3318
8d2cca97 3319#: convert.c:826
c8774d06 3320msgid "unexpected filter type"
db0aa642 3321msgstr ""
c8774d06 3322
8d2cca97 3323#: convert.c:837
c8774d06
DS
3324msgid "path name too long for external filter"
3325msgstr ""
d1edc0d6 3326
7d3bc080 3327#: convert.c:935
9d831436 3328#, c-format
ca1a7872 3329msgid ""
c8774d06
DS
3330"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
3331"been filtered"
ca1a7872
VA
3332msgstr ""
3333
7d3bc080 3334#: convert.c:1236
c8774d06
DS
3335msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
3336msgstr ""
ca1a7872 3337
7d3bc080
DS
3338#: convert.c:1416 convert.c:1449
3339#, c-format
c8774d06 3340msgid "%s: clean filter '%s' failed"
db0aa642 3341msgstr ""
c8774d06 3342
7d3bc080 3343#: convert.c:1492
c8774d06
DS
3344#, fuzzy, c-format
3345msgid "%s: smudge filter %s failed"
3346msgstr "falha ao atualizar os ficheiros"
ca1a7872 3347
c8774d06 3348#: credential.c:96
e06cdf12 3349#, c-format
c8774d06 3350msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
e06cdf12 3351msgstr ""
e06cdf12 3352
c8774d06
DS
3353#: credential.c:112
3354msgid "refusing to work with credential missing host field"
3355msgstr ""
3356
3357#: credential.c:114
3358msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
e06cdf12 3359msgstr ""
e06cdf12 3360
c8774d06 3361#: credential.c:394
e06cdf12 3362#, c-format
c8774d06
DS
3363msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
3364msgstr ""
e06cdf12 3365
c8774d06
DS
3366#: credential.c:438
3367#, fuzzy, c-format
3368msgid "url has no scheme: %s"
3369msgstr "Remoto inexistente: %s"
e06cdf12 3370
c8774d06
DS
3371#: credential.c:511
3372#, fuzzy, c-format
3373msgid "credential url cannot be parsed: %s"
e9488197 3374msgstr "incapaz analisar url credencial: %s"
e06cdf12 3375
c8774d06
DS
3376#: date.c:138
3377msgid "in the future"
3378msgstr "no futuro"
e06cdf12 3379
c8774d06
DS
3380#: date.c:144
3381#, fuzzy, c-format
3382msgid "%<PRIuMAX> second ago"
3383msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
3384msgstr[0] "há %lu segundo"
3385msgstr[1] "há %lu segundos"
e06cdf12 3386
c8774d06
DS
3387#: date.c:151
3388#, fuzzy, c-format
3389msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
3390msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
3391msgstr[0] "há %lu minuto"
3392msgstr[1] "há %lu minutos"
e06cdf12 3393
c8774d06
DS
3394#: date.c:158
3395#, fuzzy, c-format
3396msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
3397msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
3398msgstr[0] "há %lu hora"
3399msgstr[1] "há %lu horas"
e06cdf12 3400
c8774d06
DS
3401#: date.c:165
3402#, fuzzy, c-format
3403msgid "%<PRIuMAX> day ago"
3404msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
3405msgstr[0] "há %lu dia"
3406msgstr[1] "há %lu dias"
e06cdf12 3407
c8774d06
DS
3408#: date.c:171
3409#, fuzzy, c-format
3410msgid "%<PRIuMAX> week ago"
3411msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
3412msgstr[0] "há %lu semana"
3413msgstr[1] "há %lu semanas"
e06cdf12 3414
c8774d06
DS
3415#: date.c:178
3416#, fuzzy, c-format
3417msgid "%<PRIuMAX> month ago"
3418msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
3419msgstr[0] "há %lu mês"
3420msgstr[1] "há %lu meses"
e06cdf12 3421
c8774d06
DS
3422#: date.c:189
3423#, fuzzy, c-format
3424msgid "%<PRIuMAX> year"
3425msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
3426msgstr[0] "%lu ano"
3427msgstr[1] "%lu anos"
d1edc0d6 3428
c8774d06
DS
3429#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
3430#: date.c:192
3431#, fuzzy, c-format
3432msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
3433msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
3434msgstr[0] "há %s e %lu mês"
3435msgstr[1] "há %s e %lu meses"
ca1a7872 3436
c8774d06
DS
3437#: date.c:197 date.c:202
3438#, fuzzy, c-format
3439msgid "%<PRIuMAX> year ago"
3440msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
3441msgstr[0] "há %lu ano"
3442msgstr[1] "há %lu anos"
ca1a7872 3443
c8774d06
DS
3444#: delta-islands.c:272
3445msgid "Propagating island marks"
ca1a7872
VA
3446msgstr ""
3447
c8774d06
DS
3448#: delta-islands.c:290
3449#, fuzzy, c-format
3450msgid "bad tree object %s"
3451msgstr "objeto árvore"
e06cdf12 3452
c8774d06 3453#: delta-islands.c:334
7d3bc080 3454#, c-format
c8774d06 3455msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
db0aa642 3456msgstr ""
c8774d06
DS
3457
3458#: delta-islands.c:390
ca1a7872 3459#, c-format
c8774d06
DS
3460msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
3461msgstr ""
83366229 3462
c8774d06 3463#: delta-islands.c:467
83366229 3464#, c-format
c8774d06
DS
3465msgid "Marked %d islands, done.\n"
3466msgstr ""
3467
01758866 3468#: diff-merges.c:70
8d2cca97
DS
3469#, fuzzy, c-format
3470msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
3471msgstr "valor desconhecido '%s' da chave '%s'"
3472
01758866 3473#: diff-lib.c:557
408985d3
DS
3474msgid "--merge-base does not work with ranges"
3475msgstr ""
3476
01758866 3477#: diff-lib.c:559
408985d3
DS
3478msgid "--merge-base only works with commits"
3479msgstr ""
3480
01758866 3481#: diff-lib.c:576
408985d3
DS
3482#, fuzzy
3483msgid "unable to get HEAD"
e9488197 3484msgstr "incapaz obter HEAD"
408985d3 3485
01758866 3486#: diff-lib.c:583
408985d3
DS
3487msgid "no merge base found"
3488msgstr ""
3489
01758866 3490#: diff-lib.c:585
408985d3
DS
3491msgid "multiple merge bases found"
3492msgstr ""
3493
01758866 3494#: diff-no-index.c:237
c8774d06
DS
3495#, fuzzy
3496msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
3497msgstr "git worktree add [<opções>] <caminho> [<ramo>]"
3498
01758866 3499#: diff-no-index.c:262
c8774d06
DS
3500msgid ""
3501"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
3502"tree"
3503msgstr ""
83366229 3504
c8774d06 3505#: diff.c:156
d1edc0d6 3506#, c-format
c8774d06
DS
3507msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
3508msgstr " Falha ao analisar percentagem limite de dirstat '%s'\n"
83366229 3509
c8774d06 3510#: diff.c:161
d1edc0d6 3511#, c-format
c8774d06
DS
3512msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
3513msgstr " Parâmetro de dirstat desconhecido '%s'\n"
83366229 3514
c8774d06
DS
3515#: diff.c:297
3516msgid ""
3517"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
3518"'dimmed-zebra', 'plain'"
3519msgstr ""
83366229 3520
c8774d06 3521#: diff.c:325
9d831436 3522#, c-format
c8774d06
DS
3523msgid ""
3524"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
3525"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
3526msgstr ""
587dae41 3527
c8774d06
DS
3528#: diff.c:333
3529msgid ""
3530"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
3531"whitespace modes"
3532msgstr ""
83366229 3533
c8774d06 3534#: diff.c:410
83366229 3535#, c-format
c8774d06
DS
3536msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
3537msgstr "Valor desconhecido na variável de configuração 'diff.submodule': '%s'"
d1edc0d6 3538
c8774d06 3539#: diff.c:470
e06cdf12 3540#, c-format
c8774d06
DS
3541msgid ""
3542"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
3543"%s"
3544msgstr ""
3545"Erros encontrados na variável de configuração 'diff.dirstat':\n"
3546"%s"
83366229 3547
01758866 3548#: diff.c:4282
b3076a09 3549#, c-format
c8774d06
DS
3550msgid "external diff died, stopping at %s"
3551msgstr "o diff externo terminou inesperadamente, interrompido em %s"
83366229 3552
01758866 3553#: diff.c:4634
c8774d06
DS
3554msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
3555msgstr "--name-only, --name-status, --check e -s são mutuamente exclusivos"
e06cdf12 3556
01758866 3557#: diff.c:4637
c8774d06 3558msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
db0aa642 3559msgstr ""
83366229 3560
01758866
DS
3561#: diff.c:4640
3562msgid ""
3563"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
3564msgstr ""
3565
3566#: diff.c:4643
01758866 3567msgid ""
7d3bc080 3568"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
01758866 3569"with -G and -S"
db0aa642 3570msgstr ""
01758866
DS
3571
3572#: diff.c:4722
c8774d06
DS
3573msgid "--follow requires exactly one pathspec"
3574msgstr "--follow requer exatamente um único especificador de caminho"
e06cdf12 3575
01758866 3576#: diff.c:4770
c8774d06
DS
3577#, fuzzy, c-format
3578msgid "invalid --stat value: %s"
3579msgstr "valor de cor inválido: %.*s"
d1edc0d6 3580
01758866 3581#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
c8774d06 3582#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
7d3bc080 3583#, c-format
c8774d06 3584msgid "%s expects a numerical value"
db0aa642 3585msgstr ""
d1edc0d6 3586
01758866 3587#: diff.c:4807
d1edc0d6 3588#, c-format
c8774d06
DS
3589msgid ""
3590"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
3591"%s"
3592msgstr ""
3593"Falha ao analisar parâmetro da opção --dirstat/-X:\n"
3594"%s"
83366229 3595
01758866 3596#: diff.c:4892
b3076a09 3597#, c-format
c8774d06
DS
3598msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
3599msgstr ""
388698ce 3600
01758866 3601#: diff.c:4916
b3076a09 3602#, c-format
c8774d06
DS
3603msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
3604msgstr ""
83366229 3605
01758866 3606#: diff.c:4930
c8774d06
DS
3607#, fuzzy, c-format
3608msgid "unable to resolve '%s'"
e9488197 3609msgstr "incapaz resolver '%s'"
d1edc0d6 3610
01758866 3611#: diff.c:4980 diff.c:4986
c8774d06
DS
3612#, c-format
3613msgid "%s expects <n>/<m> form"
3614msgstr ""
b3076a09 3615
01758866 3616#: diff.c:4998
83366229 3617#, c-format
c8774d06
DS
3618msgid "%s expects a character, got '%s'"
3619msgstr ""
83366229 3620
01758866 3621#: diff.c:5019
c8774d06
DS
3622#, fuzzy, c-format
3623msgid "bad --color-moved argument: %s"
e9488197 3624msgstr "argumento incorreto --color-moved: %s"
83366229 3625
01758866 3626#: diff.c:5038
c8774d06
DS
3627#, fuzzy, c-format
3628msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
3629msgstr "objeto inválido '%s' fornecido."
b3076a09 3630
01758866 3631#: diff.c:5078
c8774d06
DS
3632msgid ""
3633"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
3634"\"histogram\""
3635msgstr ""
83366229 3636
01758866 3637#: diff.c:5114 diff.c:5134
7d3bc080 3638#, c-format
c8774d06 3639msgid "invalid argument to %s"
db0aa642 3640msgstr ""
b3076a09 3641
01758866 3642#: diff.c:5238
7d3bc080 3643#, c-format
408985d3 3644msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
db0aa642 3645msgstr ""
408985d3 3646
01758866 3647#: diff.c:5287
c8774d06
DS
3648#, fuzzy, c-format
3649msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
3650msgstr "Falha ao analisar parâmetro da opção --submodule: '%s'"
b3076a09 3651
01758866 3652#: diff.c:5343
d1edc0d6 3653#, c-format
c8774d06
DS
3654msgid "bad --word-diff argument: %s"
3655msgstr ""
b3076a09 3656
01758866 3657#: diff.c:5379
c8774d06
DS
3658msgid "Diff output format options"
3659msgstr ""
83366229 3660
01758866 3661#: diff.c:5381 diff.c:5387
c8774d06
DS
3662#, fuzzy
3663msgid "generate patch"
3664msgstr "incorporar o patch"
83366229 3665
01758866 3666#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
c8774d06
DS
3667msgid "suppress diff output"
3668msgstr "suprimir saída do diff"
e06cdf12 3669
01758866 3670#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
c8774d06
DS
3671msgid "<n>"
3672msgstr ""
e06cdf12 3673
01758866 3674#: diff.c:5390 diff.c:5393
c8774d06
DS
3675#, fuzzy
3676msgid "generate diffs with <n> lines context"
3677msgstr "garantir que, pelo menos, <n> linhas de contexto coincidem"
e06cdf12 3678
01758866 3679#: diff.c:5395
c8774d06
DS
3680msgid "generate the diff in raw format"
3681msgstr ""
e06cdf12 3682
01758866 3683#: diff.c:5398
c8774d06 3684msgid "synonym for '-p --raw'"
db0aa642 3685msgstr ""
c8774d06 3686
01758866 3687#: diff.c:5402
c8774d06 3688msgid "synonym for '-p --stat'"
db0aa642 3689msgstr ""
c8774d06 3690
01758866 3691#: diff.c:5406
c8774d06
DS
3692#, fuzzy
3693msgid "machine friendly --stat"
3694msgstr "saída inteligível por máquina"
3695
01758866 3696#: diff.c:5409
c8774d06 3697msgid "output only the last line of --stat"
e06cdf12 3698msgstr ""
e06cdf12 3699
01758866 3700#: diff.c:5411 diff.c:5419
c8774d06
DS
3701msgid "<param1,param2>..."
3702msgstr ""
e06cdf12 3703
01758866 3704#: diff.c:5412
e06cdf12 3705msgid ""
c8774d06 3706"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
e06cdf12 3707msgstr ""
e06cdf12 3708
01758866 3709#: diff.c:5416
c8774d06
DS
3710#, fuzzy
3711msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
db0aa642 3712msgstr "sinónimo de --dirstat=cumulative"
e06cdf12 3713
01758866 3714#: diff.c:5420
c8774d06 3715msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
e06cdf12 3716msgstr ""
e06cdf12 3717
01758866 3718#: diff.c:5424
c8774d06
DS
3719msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
3720msgstr ""
e06cdf12 3721
01758866 3722#: diff.c:5427
c8774d06
DS
3723msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
3724msgstr ""
e06cdf12 3725
01758866 3726#: diff.c:5430
c8774d06 3727msgid "show only names of changed files"
db0aa642 3728msgstr ""
e06cdf12 3729
01758866 3730#: diff.c:5433
c8774d06 3731msgid "show only names and status of changed files"
db0aa642 3732msgstr ""
e06cdf12 3733
01758866 3734#: diff.c:5435
c8774d06
DS
3735msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
3736msgstr ""
e06cdf12 3737
01758866 3738#: diff.c:5436
c8774d06
DS
3739#, fuzzy
3740msgid "generate diffstat"
3741msgstr "diff status inesperado %c"
e06cdf12 3742
01758866 3743#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
c8774d06
DS
3744msgid "<width>"
3745msgstr ""
e06cdf12 3746
01758866 3747#: diff.c:5439
c8774d06
DS
3748msgid "generate diffstat with a given width"
3749msgstr ""
e06cdf12 3750
01758866 3751#: diff.c:5442
c8774d06
DS
3752msgid "generate diffstat with a given name width"
3753msgstr ""
e06cdf12 3754
01758866 3755#: diff.c:5445
c8774d06
DS
3756msgid "generate diffstat with a given graph width"
3757msgstr ""
e06cdf12 3758
01758866 3759#: diff.c:5447
c8774d06
DS
3760msgid "<count>"
3761msgstr ""
e06cdf12 3762
01758866 3763#: diff.c:5448
c8774d06 3764msgid "generate diffstat with limited lines"
e06cdf12 3765msgstr ""
e06cdf12 3766
01758866 3767#: diff.c:5451
c8774d06
DS
3768msgid "generate compact summary in diffstat"
3769msgstr ""
e06cdf12 3770
01758866 3771#: diff.c:5454
c8774d06
DS
3772msgid "output a binary diff that can be applied"
3773msgstr ""
d1edc0d6 3774
01758866 3775#: diff.c:5457
c8774d06
DS
3776msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
3777msgstr ""
d1edc0d6 3778
01758866 3779#: diff.c:5459
c8774d06
DS
3780#, fuzzy
3781msgid "show colored diff"
3782msgstr "mostrar ficheiros ignorados"
d1edc0d6 3783
01758866 3784#: diff.c:5460
c8774d06 3785msgid "<kind>"
83366229
MS
3786msgstr ""
3787
01758866 3788#: diff.c:5461
d1edc0d6 3789msgid ""
c8774d06
DS
3790"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
3791"diff"
83366229
MS
3792msgstr ""
3793
01758866 3794#: diff.c:5464
d1edc0d6 3795msgid ""
c8774d06
DS
3796"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
3797"--numstat"
d1edc0d6 3798msgstr ""
b3076a09 3799
01758866 3800#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
c8774d06
DS
3801#, fuzzy
3802msgid "<prefix>"
3803msgstr "<prefixo>/"
b3076a09 3804
01758866 3805#: diff.c:5468
c8774d06
DS
3806msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
3807msgstr ""
b3076a09 3808
01758866 3809#: diff.c:5471
c8774d06
DS
3810msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
3811msgstr ""
83366229 3812
01758866 3813#: diff.c:5474
c8774d06
DS
3814#, fuzzy
3815msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
3816msgstr "preceder o nomebase do projeto pai na saída"
b3076a09 3817
01758866 3818#: diff.c:5477
c8774d06
DS
3819msgid "do not show any source or destination prefix"
3820msgstr ""
b3076a09 3821
01758866 3822#: diff.c:5480
c8774d06
DS
3823#, fuzzy
3824msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
3825msgstr "criar um clone raso, truncado ao número especificado de revisões"
9a266912 3826
01758866 3827#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
c8774d06 3828msgid "<char>"
d1edc0d6 3829msgstr ""
b3076a09 3830
01758866 3831#: diff.c:5485
c8774d06 3832msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
d1edc0d6 3833msgstr ""
b3076a09 3834
01758866 3835#: diff.c:5490
c8774d06
DS
3836msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
3837msgstr ""
b3076a09 3838
01758866 3839#: diff.c:5495
c8774d06 3840msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
d1edc0d6 3841msgstr ""
b3076a09 3842
01758866 3843#: diff.c:5498
c8774d06 3844msgid "Diff rename options"
db0aa642 3845msgstr ""
b3076a09 3846
01758866 3847#: diff.c:5499
c8774d06
DS
3848#, fuzzy
3849msgid "<n>[/<m>]"
3850msgstr "<n>[,<base>]"
b3076a09 3851
01758866 3852#: diff.c:5500
c8774d06
DS
3853msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
3854msgstr ""
b3076a09 3855
01758866 3856#: diff.c:5504
c8774d06
DS
3857#, fuzzy
3858msgid "detect renames"
db0aa642 3859msgstr "detetar renomeações"
b3076a09 3860
01758866 3861#: diff.c:5508
c8774d06
DS
3862msgid "omit the preimage for deletes"
3863msgstr ""
b3076a09 3864
01758866 3865#: diff.c:5511
c8774d06
DS
3866msgid "detect copies"
3867msgstr ""
b3076a09 3868
01758866 3869#: diff.c:5515
c8774d06
DS
3870msgid "use unmodified files as source to find copies"
3871msgstr ""
83366229 3872
01758866 3873#: diff.c:5517
c8774d06
DS
3874#, fuzzy
3875msgid "disable rename detection"
3876msgstr "Deteção de mudança de nome inexata em curso"
83366229 3877
01758866 3878#: diff.c:5520
c8774d06 3879msgid "use empty blobs as rename source"
83366229 3880msgstr ""
83366229 3881
01758866 3882#: diff.c:5522
c8774d06 3883msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
d1edc0d6 3884msgstr ""
83366229 3885
01758866 3886#: diff.c:5525
c8774d06
DS
3887msgid ""
3888"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
3889"given limit"
3890msgstr ""
587dae41 3891
01758866 3892#: diff.c:5527
c8774d06 3893msgid "Diff algorithm options"
db0aa642 3894msgstr ""
83366229 3895
01758866 3896#: diff.c:5529
c8774d06
DS
3897msgid "produce the smallest possible diff"
3898msgstr ""
83366229 3899
01758866 3900#: diff.c:5532
c8774d06 3901msgid "ignore whitespace when comparing lines"
db0aa642 3902msgstr ""
83366229 3903
01758866 3904#: diff.c:5535
c8774d06 3905msgid "ignore changes in amount of whitespace"
db0aa642 3906msgstr ""
b3076a09 3907
01758866 3908#: diff.c:5538
c8774d06 3909msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
db0aa642 3910msgstr ""
9a266912 3911
01758866 3912#: diff.c:5541
c8774d06
DS
3913msgid "ignore carrier-return at the end of line"
3914msgstr ""
e06cdf12 3915
01758866 3916#: diff.c:5544
c8774d06
DS
3917msgid "ignore changes whose lines are all blank"
3918msgstr ""
e06cdf12 3919
01758866 3920#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
408985d3
DS
3921msgid "<regex>"
3922msgstr ""
3923
01758866 3924#: diff.c:5547
408985d3 3925msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
db0aa642 3926msgstr ""
408985d3 3927
01758866 3928#: diff.c:5550
c8774d06 3929msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
e06cdf12 3930msgstr ""
e06cdf12 3931
01758866 3932#: diff.c:5553
c8774d06 3933msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
e06cdf12 3934msgstr ""
e06cdf12 3935
01758866 3936#: diff.c:5557
c8774d06
DS
3937msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
3938msgstr ""
9a266912 3939
01758866 3940#: diff.c:5559
c8774d06
DS
3941msgid "<algorithm>"
3942msgstr ""
9a266912 3943
01758866 3944#: diff.c:5560
c8774d06
DS
3945msgid "choose a diff algorithm"
3946msgstr ""
9a266912 3947
01758866 3948#: diff.c:5562
c8774d06
DS
3949#, fuzzy
3950msgid "<text>"
3951msgstr "texto"
b3076a09 3952
01758866 3953#: diff.c:5563
c8774d06
DS
3954msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
3955msgstr ""
b3076a09 3956
01758866 3957#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
c8774d06
DS
3958#, fuzzy
3959msgid "<mode>"
3960msgstr "modo"
83366229 3961
01758866 3962#: diff.c:5566
c8774d06
DS
3963msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
3964msgstr ""
b3076a09 3965
01758866 3966#: diff.c:5569
c8774d06
DS
3967msgid "use <regex> to decide what a word is"
3968msgstr ""
b3076a09 3969
01758866 3970#: diff.c:5572
c8774d06
DS
3971msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
3972msgstr ""
83366229 3973
01758866 3974#: diff.c:5575
c8774d06
DS
3975msgid "moved lines of code are colored differently"
3976msgstr ""
83366229 3977
01758866 3978#: diff.c:5578
c8774d06
DS
3979msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
3980msgstr ""
b3076a09 3981
01758866 3982#: diff.c:5581
c8774d06 3983msgid "Other diff options"
db0aa642 3984msgstr ""
83366229 3985
01758866 3986#: diff.c:5583
c8774d06
DS
3987msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
3988msgstr ""
83366229 3989
01758866 3990#: diff.c:5587
c8774d06
DS
3991#, fuzzy
3992msgid "treat all files as text"
3993msgstr "processar ficheiros binários como texto"
83366229 3994
01758866 3995#: diff.c:5589
c8774d06
DS
3996msgid "swap two inputs, reverse the diff"
3997msgstr ""
83366229 3998
01758866 3999#: diff.c:5591
c8774d06
DS
4000msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
4001msgstr ""
b3076a09 4002
01758866 4003#: diff.c:5593
c8774d06 4004msgid "disable all output of the program"
83366229
MS
4005msgstr ""
4006
01758866 4007#: diff.c:5595
c8774d06 4008msgid "allow an external diff helper to be executed"
83366229 4009msgstr ""
83366229 4010
01758866 4011#: diff.c:5597
c8774d06
DS
4012msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
4013msgstr ""
83366229 4014
01758866 4015#: diff.c:5599
c8774d06
DS
4016#, fuzzy
4017msgid "<when>"
4018msgstr "quando"
83366229 4019
01758866 4020#: diff.c:5600
c8774d06
DS
4021#, fuzzy
4022msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
4023msgstr ""
4024"ignorar alterações em submódulos, quando é opcional: all, dirty, untracked. "
4025"(Predefinição: all)"
83366229 4026
01758866 4027#: diff.c:5603
c8774d06
DS
4028#, fuzzy
4029msgid "<format>"
4030msgstr "formato"
d1edc0d6 4031
01758866 4032#: diff.c:5604
c8774d06
DS
4033msgid "specify how differences in submodules are shown"
4034msgstr ""
d1edc0d6 4035
01758866 4036#: diff.c:5608
c8774d06 4037msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
db0aa642 4038msgstr ""
83366229 4039
01758866 4040#: diff.c:5611
c8774d06 4041msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
83366229
MS
4042msgstr ""
4043
01758866 4044#: diff.c:5613
c8774d06
DS
4045#, fuzzy
4046msgid "<string>"
4047msgstr "cadeia"
83366229 4048
01758866 4049#: diff.c:5614
d1edc0d6 4050msgid ""
c8774d06
DS
4051"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
4052"string"
83366229
MS
4053msgstr ""
4054
01758866 4055#: diff.c:5617
d1edc0d6 4056msgid ""
c8774d06
DS
4057"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
4058"regex"
83366229 4059msgstr ""
83366229 4060
01758866 4061#: diff.c:5620
c8774d06
DS
4062#, fuzzy
4063msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
4064msgstr "mostrar ficheiros com correspondências no paginador"
4065
01758866 4066#: diff.c:5623
c8774d06
DS
4067#, fuzzy
4068msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
4069msgstr "usar expressões regulares estendidas do POSIX"
4070
01758866 4071#: diff.c:5626
c8774d06
DS
4072#, fuzzy
4073msgid "control the order in which files appear in the output"
4074msgstr "mostrar outros ficheiros na saída"
4075
01758866 4076#: diff.c:5627 diff.c:5630
8d2cca97
DS
4077#, fuzzy
4078msgid "<path>"
4079msgstr "path"
4080
01758866 4081#: diff.c:5628
8d2cca97
DS
4082#, fuzzy
4083msgid "show the change in the specified path first"
4084msgstr ""
4085"escrever o ficheiro de índice do pacote na versão de formato especificada"
4086
01758866 4087#: diff.c:5631
8d2cca97
DS
4088#, fuzzy
4089msgid "skip the output to the specified path"
4090msgstr "Repor a HEAD atual no estado especificado"
4091
01758866 4092#: diff.c:5633
c8774d06
DS
4093#, fuzzy
4094msgid "<object-id>"
4095msgstr "objeto"
4096
01758866 4097#: diff.c:5634
d1edc0d6 4098msgid ""
c8774d06
DS
4099"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
4100"object"
d1edc0d6 4101msgstr ""
83366229 4102
01758866 4103#: diff.c:5636
c8774d06 4104msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
d1edc0d6 4105msgstr ""
83366229 4106
01758866 4107#: diff.c:5637
c8774d06 4108msgid "select files by diff type"
d1edc0d6 4109msgstr ""
b3076a09 4110
01758866 4111#: diff.c:5639
c8774d06
DS
4112#, fuzzy
4113msgid "<file>"
4114msgstr "ficheiro"
4115
01758866 4116#: diff.c:5640
c8774d06
DS
4117#, fuzzy
4118msgid "Output to a specific file"
4119msgstr "submeter somente os ficheiros especificados"
4120
01758866
DS
4121#: diff.c:6298
4122#, fuzzy
4123msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
7d3bc080
DS
4124msgstr ""
4125"detecção de renomeação exaustiva foi ignorada devido a demasiados ficheiros."
b3076a09 4126
01758866 4127#: diff.c:6301
c8774d06 4128msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
83366229 4129msgstr ""
c8774d06
DS
4130"só foram encontradas cópias de caminhos modificados devido a demasiados "
4131"ficheiros."
83366229 4132
01758866 4133#: diff.c:6304
83366229 4134#, c-format
d1edc0d6 4135msgid ""
c8774d06 4136"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
d1edc0d6 4137msgstr ""
c8774d06 4138"pode tentar definir a variável %s para, pelo menos, %d e repetir o comando."
b3076a09 4139
c8774d06 4140#: diffcore-order.c:24
83366229 4141#, c-format
c8774d06 4142msgid "failed to read orderfile '%s'"
db0aa642 4143msgstr "falha ao ler ficheiro de comando '%s'"
c8774d06 4144
7d3bc080 4145#: diffcore-rename.c:1514
c8774d06
DS
4146msgid "Performing inexact rename detection"
4147msgstr "Deteção de mudança de nome inexata em curso"
83366229 4148
8d2cca97
DS
4149#: diffcore-rotate.c:29
4150#, fuzzy, c-format
4151msgid "No such path '%s' in the diff"
4152msgstr "path %s inexistente em %s"
4153
01758866 4154#: dir.c:593
c8774d06
DS
4155#, fuzzy, c-format
4156msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
8d2cca97
DS
4157msgstr ""
4158"especificador de path '%s' correspondeu a ficheiro nenhum conhecido pelo git"
c8774d06 4159
01758866 4160#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
c8774d06
DS
4161#, fuzzy, c-format
4162msgid "unrecognized pattern: '%s'"
e9488197 4163msgstr "padrão irreconhecível: '%s'"
c8774d06 4164
7d3bc080 4165#: dir.c:790 dir.c:804
c8774d06
DS
4166#, fuzzy, c-format
4167msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
e9488197 4168msgstr "por reconhecer padrão negativo: '%s'"
c8774d06 4169
7d3bc080 4170#: dir.c:820
83366229 4171#, c-format
c8774d06 4172msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
d1edc0d6 4173msgstr ""
83366229 4174
7d3bc080 4175#: dir.c:830
c8774d06 4176msgid "disabling cone pattern matching"
83366229
MS
4177msgstr ""
4178
7d3bc080 4179#: dir.c:1214
c8774d06
DS
4180#, fuzzy, c-format
4181msgid "cannot use %s as an exclude file"
e9488197 4182msgstr "incapaz usar %s como ficheiro de exclusão"
c8774d06 4183
7d3bc080 4184#: dir.c:2351
c8774d06
DS
4185#, fuzzy, c-format
4186msgid "could not open directory '%s'"
e9488197 4187msgstr "incapaz abrir pasta '%s'"
c8774d06 4188
7d3bc080 4189#: dir.c:2653
c8774d06
DS
4190msgid "failed to get kernel name and information"
4191msgstr "falha ao obter nome e informação do kernel"
4192
7d3bc080 4193#: dir.c:2777
c8774d06
DS
4194#, fuzzy
4195msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
e9488197 4196msgstr "cache untracked está desativada neste sistema ou localização."
c8774d06 4197
7d3bc080
DS
4198#: dir.c:3610
4199#, c-format
c8774d06 4200msgid "index file corrupt in repo %s"
db0aa642 4201msgstr ""
c8774d06 4202
7d3bc080 4203#: dir.c:3657 dir.c:3662
83366229 4204#, c-format
c8774d06 4205msgid "could not create directories for %s"
e9488197 4206msgstr "incapaz criar pasta para %s"
83366229 4207
7d3bc080 4208#: dir.c:3691
83366229 4209#, c-format
c8774d06 4210msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
e9488197 4211msgstr "incapaz migrar pasta git de '%s' para '%s'"
83366229 4212
c8774d06 4213#: editor.c:74
83366229 4214#, c-format
c8774d06 4215msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
d1edc0d6 4216msgstr ""
83366229 4217
01758866 4218#: entry.c:176
c8774d06
DS
4219#, fuzzy
4220msgid "Filtering content"
4221msgstr "imprimir conteúdo da tag"
4222
01758866 4223#: entry.c:497
83366229 4224#, c-format
c8774d06 4225msgid "could not stat file '%s'"
db0aa642 4226msgstr "incapaz de stat o ficheiro '%s'"
83366229 4227
8d2cca97 4228#: environment.c:152
9d831436 4229#, c-format
c8774d06 4230msgid "bad git namespace path \"%s\""
d1edc0d6 4231msgstr ""
83366229 4232
7d3bc080 4233#: environment.c:334
c8774d06
DS
4234#, fuzzy, c-format
4235msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
e9488197 4236msgstr "incapaz definir GIT_DIR para '%s'"
c8774d06
DS
4237
4238#: exec-cmd.c:363
7d3bc080 4239#, c-format
c8774d06 4240msgid "too many args to run %s"
db0aa642 4241msgstr ""
c8774d06 4242
8d2cca97 4243#: fetch-pack.c:182
c8774d06 4244msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
db0aa642 4245msgstr "git fetch-pack: esperado lista rasa"
c8774d06 4246
8d2cca97 4247#: fetch-pack.c:185
c8774d06
DS
4248#, fuzzy
4249msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
db0aa642 4250msgstr "git fetch-pack: esperado pacote flush após lista rasa"
c8774d06 4251
8d2cca97 4252#: fetch-pack.c:196
c8774d06
DS
4253#, fuzzy
4254msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
4255msgstr "git fetch-pack: esperava-se ACK/NAK, obteve-se '%s'"
4256
8d2cca97 4257#: fetch-pack.c:216
83366229 4258#, c-format
c8774d06
DS
4259msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
4260msgstr "git fetch-pack: esperava-se ACK/NAK, obteve-se '%s'"
83366229 4261
8d2cca97 4262#: fetch-pack.c:227
c8774d06
DS
4263#, fuzzy
4264msgid "unable to write to remote"
e9488197 4265msgstr "incapaz escrever para remoto"
c8774d06 4266
8d2cca97 4267#: fetch-pack.c:288
c8774d06
DS
4268msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
4269msgstr "--stateless-rpc requer multi_ack_detailed"
4270
8d2cca97 4271#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
83366229 4272#, c-format
c8774d06
DS
4273msgid "invalid shallow line: %s"
4274msgstr "linha rasa inválida: %s"
83366229 4275
8d2cca97 4276#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
83366229 4277#, c-format
c8774d06 4278msgid "invalid unshallow line: %s"
ea00f105 4279msgstr "linha por aprofundar inválida: %s"
83366229 4280
8d2cca97 4281#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
83366229 4282#, c-format
c8774d06 4283msgid "object not found: %s"
e9488197 4284msgstr "objeto perdido: %s"
b3076a09 4285
8d2cca97 4286#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
83366229 4287#, c-format
c8774d06
DS
4288msgid "error in object: %s"
4289msgstr "erro no objeto: %s"
83366229 4290
8d2cca97 4291#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
9a266912 4292#, c-format
c8774d06 4293msgid "no shallow found: %s"
ea00f105 4294msgstr "shallow por encontrar: %s"
9a266912 4295
8d2cca97 4296#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
83366229 4297#, c-format
c8774d06 4298msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
db0aa642 4299msgstr "esperado shallow/unshallow, recebi %s"
83366229 4300
8d2cca97 4301#: fetch-pack.c:439
9a266912 4302#, c-format
c8774d06
DS
4303msgid "got %s %d %s"
4304msgstr "obteve-se %s %d %s"
9a266912 4305
8d2cca97 4306#: fetch-pack.c:456
c8774d06
DS
4307#, c-format
4308msgid "invalid commit %s"
4309msgstr "commit inválido %s"
83366229 4310
8d2cca97 4311#: fetch-pack.c:487
c8774d06 4312msgid "giving up"
ea00f105 4313msgstr "a desistir"
388698ce 4314
8d2cca97 4315#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
c8774d06
DS
4316msgid "done"
4317msgstr "concluído"
83366229 4318
8d2cca97 4319#: fetch-pack.c:512
c8774d06
DS
4320#, c-format
4321msgid "got %s (%d) %s"
4322msgstr "obteve-se %s (%d) %s"
83366229 4323
8d2cca97 4324#: fetch-pack.c:548
c8774d06
DS
4325#, c-format
4326msgid "Marking %s as complete"
4327msgstr "Marcado %s como completo"
83366229 4328
8d2cca97 4329#: fetch-pack.c:763
c8774d06
DS
4330#, c-format
4331msgid "already have %s (%s)"
4332msgstr "já se tem %s (%s)"
83366229 4333
8d2cca97 4334#: fetch-pack.c:849
c8774d06 4335msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
e9488197 4336msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar demultiplexer sideband"
83366229 4337
8d2cca97 4338#: fetch-pack.c:857
c8774d06 4339msgid "protocol error: bad pack header"
db0aa642 4340msgstr ""
83366229 4341
8d2cca97 4342#: fetch-pack.c:951
d1edc0d6 4343#, c-format
c8774d06 4344msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
e9488197 4345msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar %s"
83366229 4346
8d2cca97
DS
4347#: fetch-pack.c:957
4348msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
4349msgstr ""
4350
4351#: fetch-pack.c:974
d1edc0d6 4352#, c-format
c8774d06
DS
4353msgid "%s failed"
4354msgstr "%s falhou"
d1edc0d6 4355
8d2cca97 4356#: fetch-pack.c:976
c8774d06 4357msgid "error in sideband demultiplexer"
e9488197 4358msgstr "erro em demultiplexer sideband"
388698ce 4359
8d2cca97 4360#: fetch-pack.c:1019
d1edc0d6 4361#, c-format
c8774d06
DS
4362msgid "Server version is %.*s"
4363msgstr "A versão do servidor é %.*s"
83366229 4364
8d2cca97
DS
4365#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042
4366#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
4367#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
4368#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
c8774d06
DS
4369#, fuzzy, c-format
4370msgid "Server supports %s"
4371msgstr "O servidor suporta side-band"
83366229 4372
8d2cca97 4373#: fetch-pack.c:1029
c8774d06 4374msgid "Server does not support shallow clients"
e9488197 4375msgstr "Servidor insustenta clientes shallow"
83366229 4376
8d2cca97 4377#: fetch-pack.c:1089
c8774d06 4378msgid "Server does not support --shallow-since"
e9488197 4379msgstr "Servidor insustenta --shallow-since"
83366229 4380
8d2cca97 4381#: fetch-pack.c:1094
c8774d06 4382msgid "Server does not support --shallow-exclude"
e9488197 4383msgstr "Servidor insustenta --shallow-exclude"
587dae41 4384
8d2cca97 4385#: fetch-pack.c:1098
c8774d06 4386msgid "Server does not support --deepen"
e9488197 4387msgstr "Servidor insustenta --deepen"
587dae41 4388
8d2cca97 4389#: fetch-pack.c:1100
c8774d06
DS
4390#, fuzzy
4391msgid "Server does not support this repository's object format"
e9488197 4392msgstr "Servidor insustenta formato de objeto deste repositório"
83366229 4393
8d2cca97 4394#: fetch-pack.c:1113
c8774d06 4395msgid "no common commits"
408985d3 4396msgstr "commits comuns nenhuns"
83366229 4397
8d2cca97
DS
4398#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
4399#, fuzzy
4400msgid "source repository is shallow, reject to clone."
4401msgstr "o repositório de origem é raso, --local ignorado"
4402
01758866 4403#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
c8774d06
DS
4404msgid "git fetch-pack: fetch failed."
4405msgstr "git fetch-pack: falha ao obter."
83366229 4406
8d2cca97 4407#: fetch-pack.c:1242
c8774d06
DS
4408#, c-format
4409msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
d1edc0d6 4410msgstr ""
83366229 4411
8d2cca97 4412#: fetch-pack.c:1246
c8774d06
DS
4413#, fuzzy, c-format
4414msgid "the server does not support algorithm '%s'"
e9488197 4415msgstr "o servidor insustenta algoritmo '%s'"
587dae41 4416
8d2cca97 4417#: fetch-pack.c:1279
c8774d06
DS
4418#, fuzzy
4419msgid "Server does not support shallow requests"
e9488197 4420msgstr "Servidor insustenta pedidos shallow"
83366229 4421
8d2cca97 4422#: fetch-pack.c:1286
c8774d06
DS
4423#, fuzzy
4424msgid "Server supports filter"
e9488197 4425msgstr "Servidor sustenta filtro"
83366229 4426
01758866 4427#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
c8774d06
DS
4428#, fuzzy
4429msgid "unable to write request to remote"
e9488197 4430msgstr "incapaz escrever pedidos para remoto"
83366229 4431
8d2cca97 4432#: fetch-pack.c:1347
c8774d06
DS
4433#, c-format
4434msgid "error reading section header '%s'"
d1edc0d6 4435msgstr ""
83366229 4436
8d2cca97 4437#: fetch-pack.c:1353
7d3bc080 4438#, c-format
c8774d06 4439msgid "expected '%s', received '%s'"
db0aa642 4440msgstr ""
83366229 4441
8d2cca97 4442#: fetch-pack.c:1387
c8774d06
DS
4443#, c-format
4444msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
d1edc0d6 4445msgstr ""
83366229 4446
8d2cca97 4447#: fetch-pack.c:1392
83366229 4448#, c-format
c8774d06
DS
4449msgid "error processing acks: %d"
4450msgstr ""
83366229 4451
8d2cca97 4452#: fetch-pack.c:1402
c8774d06
DS
4453msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
4454msgstr ""
83366229 4455
8d2cca97 4456#: fetch-pack.c:1404
c8774d06
DS
4457msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
4458msgstr ""
83366229 4459
8d2cca97 4460#: fetch-pack.c:1445
c8774d06
DS
4461#, c-format
4462msgid "error processing shallow info: %d"
4463msgstr ""
83366229 4464
8d2cca97 4465#: fetch-pack.c:1494
7d3bc080 4466#, c-format
c8774d06 4467msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
db0aa642 4468msgstr ""
b3076a09 4469
8d2cca97 4470#: fetch-pack.c:1499
7d3bc080 4471#, c-format
c8774d06 4472msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
db0aa642 4473msgstr ""
83366229 4474
8d2cca97 4475#: fetch-pack.c:1504
c8774d06
DS
4476#, c-format
4477msgid "error processing wanted refs: %d"
4478msgstr ""
b3076a09 4479
8d2cca97 4480#: fetch-pack.c:1534
c8774d06
DS
4481#, fuzzy
4482msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
db0aa642 4483msgstr "git fetch-pack: esperado pacote fim de resposta"
b3076a09 4484
01758866 4485#: fetch-pack.c:1939
c8774d06 4486msgid "no matching remote head"
e9488197 4487msgstr "corresponde a remote head nenhuma"
83366229 4488
01758866 4489#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
c8774d06 4490msgid "remote did not send all necessary objects"
e9488197 4491msgstr "remoto faltou enviar todos objetos necessários"
83366229 4492
01758866 4493#: fetch-pack.c:2065
8d2cca97 4494msgid "unexpected 'ready' from remote"
db0aa642 4495msgstr ""
8d2cca97 4496
01758866 4497#: fetch-pack.c:2088
c8774d06
DS
4498#, c-format
4499msgid "no such remote ref %s"
4500msgstr "referência remota %s inexistente"
83366229 4501
01758866 4502#: fetch-pack.c:2091
c8774d06
DS
4503#, c-format
4504msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
e9488197 4505msgstr "Servidor proíbe pedido de objeto por anunciar %s"
83366229 4506
8d2cca97 4507#: gpg-interface.c:273
c8774d06 4508msgid "could not create temporary file"
e9488197 4509msgstr "incapaz criar ficheiro temporário"
388698ce 4510
8d2cca97 4511#: gpg-interface.c:276
c8774d06
DS
4512#, c-format
4513msgid "failed writing detached signature to '%s'"
4514msgstr "falha ao escrever assinatura destacada em '%s'"
83366229 4515
8d2cca97 4516#: gpg-interface.c:470
c8774d06 4517msgid "gpg failed to sign the data"
e9488197 4518msgstr "gpg falhou assinar os dados"
83366229 4519
c8774d06 4520#: graph.c:98
01758866
DS
4521#, fuzzy, c-format
4522msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
c8774d06 4523msgstr "ignorar cor inválida '%.*s' em log.graphColors"
83366229 4524
8d2cca97 4525#: grep.c:531
b3076a09 4526msgid ""
c8774d06
DS
4527"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
4528"with -P under PCRE v2"
83366229
MS
4529msgstr ""
4530
01758866 4531#: grep.c:1895
c8774d06
DS
4532#, c-format
4533msgid "'%s': unable to read %s"
e9488197 4534msgstr "'%s': incapaz ler %s"
83366229 4535
01758866 4536#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
8d2cca97 4537#: builtin/rm.c:136
c8774d06
DS
4538#, c-format
4539msgid "failed to stat '%s'"
db0aa642 4540msgstr ""
83366229 4541
01758866 4542#: grep.c:1923
c8774d06
DS
4543#, c-format
4544msgid "'%s': short read"
4545msgstr "'%s': leitura truncada"
83366229 4546
c8774d06
DS
4547#: help.c:23
4548msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
4549msgstr "iniciar uma área de trabalho (consulte também: git help tutorial)"
83366229 4550
c8774d06
DS
4551#: help.c:24
4552msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
4553msgstr "trabalhar na alteração atual (consulte também: git help everyday)"
83366229 4554
c8774d06
DS
4555#: help.c:25
4556msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
4557msgstr "examinar o histórico e estado (consulte também: git help revisions)"
83366229 4558
c8774d06
DS
4559#: help.c:26
4560msgid "grow, mark and tweak your common history"
4561msgstr "aumentar, marcar e ajustar o seu histórico comum"
83366229 4562
c8774d06
DS
4563#: help.c:27
4564msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
4565msgstr "colaborar (consulte também: git help workflows)"
83366229 4566
c8774d06
DS
4567#: help.c:31
4568msgid "Main Porcelain Commands"
4569msgstr ""
83366229 4570
c8774d06
DS
4571#: help.c:32
4572msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
4573msgstr ""
83366229 4574
c8774d06
DS
4575#: help.c:33
4576msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
4577msgstr ""
e06cdf12 4578
c8774d06
DS
4579#: help.c:34
4580msgid "Interacting with Others"
4581msgstr ""
83366229 4582
c8774d06
DS
4583#: help.c:35
4584msgid "Low-level Commands / Manipulators"
4585msgstr ""
83366229 4586
c8774d06
DS
4587#: help.c:36
4588msgid "Low-level Commands / Interrogators"
4589msgstr ""
83366229 4590
c8774d06
DS
4591#: help.c:37
4592msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
4593msgstr ""
4594
4595#: help.c:38
4596msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
4597msgstr ""
83366229 4598
c8774d06 4599#: help.c:300
388698ce 4600#, c-format
c8774d06
DS
4601msgid "available git commands in '%s'"
4602msgstr "comandos do git disponível em '%s'"
83366229 4603
c8774d06
DS
4604#: help.c:307
4605msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
4606msgstr "comandos do git disponíveis noutras localizações em $PATH"
b3076a09 4607
c8774d06
DS
4608#: help.c:316
4609msgid "These are common Git commands used in various situations:"
4610msgstr "Estes são comandos do Git comuns usados em diversas situações:"
83366229 4611
8d2cca97 4612#: help.c:365 git.c:100
c8774d06
DS
4613#, fuzzy, c-format
4614msgid "unsupported command listing type '%s'"
e9488197 4615msgstr "insustento para listagem tipo comandos '%s'"
83366229 4616
c8774d06
DS
4617#: help.c:405
4618#, fuzzy
4619msgid "The Git concept guides are:"
408985d3 4620msgstr "Os guias comuns do Git:"
b3076a09 4621
c8774d06
DS
4622#: help.c:429
4623msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
4624msgstr ""
b3076a09 4625
c8774d06
DS
4626#: help.c:434
4627#, fuzzy
4628msgid "External commands"
4629msgstr "a executar $command"
b3076a09 4630
c8774d06
DS
4631#: help.c:449
4632msgid "Command aliases"
d1edc0d6 4633msgstr ""
b3076a09 4634
408985d3 4635#: help.c:527
d1edc0d6 4636#, c-format
9a266912 4637msgid ""
c8774d06
DS
4638"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
4639"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
d1edc0d6 4640msgstr ""
e9488197
DS
4641"'%s' parece ser comando git, mas incapaz executá-lo.\n"
4642"Talvez git-%s esteja danificado?"
b3076a09 4643
408985d3
DS
4644#: help.c:543 help.c:631
4645#, c-format
4646msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
e9488197 4647msgstr "git: '%s' é comando git nenhum. Vê 'git --help'."
408985d3
DS
4648
4649#: help.c:591
c8774d06 4650msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
e9488197 4651msgstr "Carago. Teu sistema reporta comandos Git nenhuns."
b3076a09 4652
408985d3 4653#: help.c:613
c8774d06
DS
4654#, fuzzy, c-format
4655msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
e9488197 4656msgstr "AVISO: Chamou comando Git designado '%s', que é inexistente."
b3076a09 4657
408985d3 4658#: help.c:618
d1edc0d6 4659#, c-format
c8774d06 4660msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
d1edc0d6 4661msgstr ""
b3076a09 4662
408985d3 4663#: help.c:623
c8774d06
DS
4664#, c-format
4665msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
4666msgstr ""
b3076a09 4667
408985d3 4668#: help.c:635
d1edc0d6 4669msgid ""
c8774d06
DS
4670"\n"
4671"The most similar command is"
4672msgid_plural ""
4673"\n"
4674"The most similar commands are"
4675msgstr[0] ""
4676msgstr[1] ""
4677
408985d3 4678#: help.c:675
c8774d06
DS
4679#, fuzzy
4680msgid "git version [<options>]"
4681msgstr "git column [<opções>]"
b3076a09 4682
408985d3 4683#: help.c:730
d1edc0d6 4684#, c-format
c8774d06
DS
4685msgid "%s: %s - %s"
4686msgstr "%s: %s - %s"
b3076a09 4687
408985d3 4688#: help.c:734
c8774d06
DS
4689msgid ""
4690"\n"
4691"Did you mean this?"
4692msgid_plural ""
4693"\n"
4694"Did you mean one of these?"
4695msgstr[0] ""
4696"\n"
4697"Queria dizer isto?"
4698msgstr[1] ""
4699"\n"
4700"Queria dizer deste?"
b3076a09 4701
c8774d06
DS
4702#: ident.c:353
4703msgid "Author identity unknown\n"
d1edc0d6 4704msgstr ""
b3076a09 4705
c8774d06
DS
4706#: ident.c:356
4707msgid "Committer identity unknown\n"
d1edc0d6 4708msgstr ""
b3076a09 4709
c8774d06
DS
4710#: ident.c:362
4711msgid ""
4712"\n"
4713"*** Please tell me who you are.\n"
4714"\n"
4715"Run\n"
4716"\n"
4717" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
4718" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
4719"\n"
4720"to set your account's default identity.\n"
4721"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
4722"\n"
d1edc0d6 4723msgstr ""
c8774d06
DS
4724"\n"
4725"*** Por favor diga que é.\n"
4726"\n"
4727"Execute\n"
4728"\n"
4729" git config --global user.email \"eu@exemplo.com\"\n"
4730" git config --global user.name \"Meu Nome\"\n"
4731"\n"
4732"para definir a identidade predefinida da sua conta.\n"
4733"Omita --global para definir a identidade apenas neste repositório.\n"
4734"\n"
b3076a09 4735
c8774d06
DS
4736#: ident.c:397
4737msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
408985d3 4738msgstr "foi dado email nenhum e deteção automática está desativada"
b3076a09 4739
c8774d06 4740#: ident.c:402
d1edc0d6 4741#, c-format
c8774d06 4742msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
e9488197 4743msgstr "incapaz auto-detetar endereço de e-mail (recebi '%s')"
b3076a09 4744
c8774d06
DS
4745#: ident.c:419
4746msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
408985d3 4747msgstr "foi dado nome nenhum e deteção automática está desativada"
b3076a09 4748
c8774d06
DS
4749#: ident.c:425
4750#, c-format
4751msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
e9488197 4752msgstr "incapaz auto-detetar nome (recebi '%s')"
b3076a09 4753
c8774d06
DS
4754#: ident.c:433
4755#, c-format
4756msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
e9488197 4757msgstr "nome de identação vazio (para <%s>) proíbido"
b3076a09 4758
c8774d06
DS
4759#: ident.c:439
4760#, c-format
4761msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
e9488197 4762msgstr "nome consiste apenas de caracteres proíbidos: %s"
b3076a09 4763
8d2cca97 4764#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
c8774d06
DS
4765#, c-format
4766msgid "invalid date format: %s"
4767msgstr "formato de data inválido: %s"
b3076a09 4768
8d2cca97 4769#: list-objects-filter-options.c:83
c8774d06
DS
4770msgid "expected 'tree:<depth>'"
4771msgstr ""
83366229 4772
8d2cca97 4773#: list-objects-filter-options.c:98
c8774d06
DS
4774msgid "sparse:path filters support has been dropped"
4775msgstr ""
b3076a09 4776
8d2cca97
DS
4777#: list-objects-filter-options.c:105
4778#, fuzzy, c-format
01758866 4779msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
d0c637e6 4780msgstr "'%s' para 'object:type=<type>' é um tipo de objecto inválido"
8d2cca97
DS
4781
4782#: list-objects-filter-options.c:124
7d3bc080 4783#, c-format
c8774d06 4784msgid "invalid filter-spec '%s'"
db0aa642 4785msgstr ""
83366229 4786
8d2cca97 4787#: list-objects-filter-options.c:140
83366229 4788#, c-format
c8774d06 4789msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
83366229 4790msgstr ""
b3076a09 4791
8d2cca97 4792#: list-objects-filter-options.c:182
c8774d06
DS
4793msgid "expected something after combine:"
4794msgstr ""
83366229 4795
8d2cca97 4796#: list-objects-filter-options.c:264
c8774d06
DS
4797msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
4798msgstr ""
83366229 4799
8d2cca97 4800#: list-objects-filter-options.c:376
c8774d06 4801msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
d1edc0d6 4802msgstr ""
83366229 4803
8d2cca97 4804#: list-objects-filter.c:532
c8774d06
DS
4805#, fuzzy, c-format
4806msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
e9488197 4807msgstr "incapaz acessar blob sparse em '%s'"
83366229 4808
8d2cca97 4809#: list-objects-filter.c:535
c8774d06
DS
4810#, fuzzy, c-format
4811msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
e9488197 4812msgstr "incapaz analisar dados de filtro sparse em %s"
83366229 4813
c8774d06 4814#: list-objects.c:127
83366229 4815#, c-format
c8774d06 4816msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
83366229
MS
4817msgstr ""
4818
c8774d06 4819#: list-objects.c:140
83366229 4820#, c-format
c8774d06 4821msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
83366229
MS
4822msgstr ""
4823
01758866 4824#: list-objects.c:398
c8774d06
DS
4825#, fuzzy, c-format
4826msgid "unable to load root tree for commit %s"
e9488197 4827msgstr "incapaz carregar raiz de árvore para commit %s"
b3076a09 4828
c8774d06 4829#: lockfile.c:152
b3076a09 4830#, c-format
c8774d06
DS
4831msgid ""
4832"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
4833"\n"
4834"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
4835"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
4836"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
4837"may have crashed in this repository earlier:\n"
4838"remove the file manually to continue."
d1edc0d6 4839msgstr ""
e9488197 4840"Incapaz de criar '%s.lock': %s.\n"
c8774d06 4841"\n"
e9488197
DS
4842"Outro processo git parece estar a correr neste repositório, e.g.\n"
4843"um editor aberto por 'git commit'. Por favor, certifica-te que todos\n"
4844"os processos são terminados e tenta de novo. Se ainda assim falhar,\n"
4845"um processo git anterior pode ter crashado neste repositório:\n"
4846"remove o ficheiro manualmente para continuar."
83366229 4847
c8774d06 4848#: lockfile.c:160
b3076a09 4849#, c-format
c8774d06 4850msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
e9488197 4851msgstr "Incapaz de criar '%s.lock': %s"
83366229 4852
8d2cca97 4853#: ls-refs.c:37
7d3bc080 4854#, c-format
8d2cca97 4855msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
db0aa642 4856msgstr ""
8d2cca97
DS
4857
4858#: ls-refs.c:167
c8774d06
DS
4859msgid "expected flush after ls-refs arguments"
4860msgstr ""
83366229 4861
8d2cca97
DS
4862#: mailinfo.c:1050
4863msgid "quoted CRLF detected"
408985d3 4864msgstr ""
408985d3 4865
8d2cca97 4866#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
408985d3 4867#, fuzzy, c-format
8d2cca97 4868msgid "bad action '%s' for '%s'"
db0aa642 4869msgstr "ação inválida '%s' para '%s'"
83366229 4870
7d3bc080
DS
4871#: merge-ort.c:1569 merge-recursive.c:1201
4872#, c-format
8d2cca97 4873msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
db0aa642 4874msgstr ""
83366229 4875
7d3bc080
DS
4876#: merge-ort.c:1578 merge-recursive.c:1208
4877#, c-format
8d2cca97 4878msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
db0aa642 4879msgstr ""
83366229 4880
7d3bc080 4881#: merge-ort.c:1587 merge-recursive.c:1215
83366229 4882#, c-format
8d2cca97
DS
4883msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
4884msgstr ""
83366229 4885
7d3bc080
DS
4886#: merge-ort.c:1597 merge-ort.c:1604
4887#, c-format
8d2cca97 4888msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
db0aa642 4889msgstr ""
83366229 4890
7d3bc080 4891#: merge-ort.c:1625
8d2cca97
DS
4892#, fuzzy, c-format
4893msgid "Failed to merge submodule %s"
4894msgstr "falha a percorrer recursivamente dentro de submódulo '%s'"
83366229 4895
7d3bc080
DS
4896#: merge-ort.c:1632
4897#, c-format
8d2cca97
DS
4898msgid ""
4899"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
4900"%s\n"
db0aa642 4901msgstr ""
d1edc0d6 4902
7d3bc080 4903#: merge-ort.c:1636 merge-recursive.c:1269
8d2cca97
DS
4904#, c-format
4905msgid ""
4906"If this is correct simply add it to the index for example\n"
4907"by using:\n"
4908"\n"
4909" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
4910"\n"
4911"which will accept this suggestion.\n"
4912msgstr ""
4913
7d3bc080
DS
4914#: merge-ort.c:1649
4915#, c-format
8d2cca97
DS
4916msgid ""
4917"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
4918"%s"
db0aa642 4919msgstr ""
8d2cca97 4920
7d3bc080 4921#: merge-ort.c:1868 merge-recursive.c:1358
8d2cca97
DS
4922msgid "Failed to execute internal merge"
4923msgstr "Falha ao executar integração interna"
4924
7d3bc080 4925#: merge-ort.c:1873 merge-recursive.c:1363
8d2cca97
DS
4926#, c-format
4927msgid "Unable to add %s to database"
4928msgstr "Incapaz de adicionar %s à base de dados"
4929
7d3bc080 4930#: merge-ort.c:1880 merge-recursive.c:1396
8d2cca97
DS
4931#, c-format
4932msgid "Auto-merging %s"
4933msgstr "A integrar automaticamente %s"
4934
7d3bc080 4935#: merge-ort.c:2019 merge-recursive.c:2118
8d2cca97
DS
4936#, c-format
4937msgid ""
4938"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
4939"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
4940msgstr ""
4941
7d3bc080 4942#: merge-ort.c:2029 merge-recursive.c:2128
8d2cca97
DS
4943#, c-format
4944msgid ""
4945"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
4946"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
4947msgstr ""
4948
7d3bc080 4949#: merge-ort.c:2087
8d2cca97
DS
4950#, c-format
4951msgid ""
4952"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
4953"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
4954"majority of the files."
4955msgstr ""
4956
7d3bc080 4957#: merge-ort.c:2241 merge-recursive.c:2464
8d2cca97
DS
4958#, c-format
4959msgid ""
4960"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
4961"renamed."
4962msgstr ""
4963
7d3bc080 4964#: merge-ort.c:2385 merge-recursive.c:3247
8d2cca97
DS
4965#, c-format
4966msgid ""
4967"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
4968"moving it to %s."
4969msgstr ""
4970
7d3bc080 4971#: merge-ort.c:2392 merge-recursive.c:3254
8d2cca97
DS
4972#, c-format
4973msgid ""
4974"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
4975"%s; moving it to %s."
4976msgstr ""
4977
7d3bc080 4978#: merge-ort.c:2405 merge-recursive.c:3250
8d2cca97
DS
4979#, c-format
4980msgid ""
4981"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
4982"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4983msgstr ""
4984
7d3bc080 4985#: merge-ort.c:2413 merge-recursive.c:3257
8d2cca97
DS
4986#, c-format
4987msgid ""
4988"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
4989"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4990msgstr ""
4991
7d3bc080 4992#: merge-ort.c:2569
8d2cca97
DS
4993#, fuzzy, c-format
4994msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
4995msgstr ""
4996"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome "
4997"%s->%s em %s"
4998
7d3bc080 4999#: merge-ort.c:2664
8d2cca97
DS
5000#, c-format
5001msgid ""
5002"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
5003"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
5004"markers."
5005msgstr ""
5006
7d3bc080 5007#: merge-ort.c:2683 merge-ort.c:2707
8d2cca97
DS
5008#, fuzzy, c-format
5009msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
5010msgstr ""
5011"CONFLITO (mudar nome/adicionar): Mudar o nome %s->%s em %s. %s adicionado em "
5012"%s"
5013
7d3bc080 5014#: merge-ort.c:3182 merge-recursive.c:3008
8d2cca97
DS
5015#, c-format
5016msgid "cannot read object %s"
5017msgstr "incapaz ler objeto %s"
5018
7d3bc080 5019#: merge-ort.c:3185 merge-recursive.c:3011
8d2cca97
DS
5020#, c-format
5021msgid "object %s is not a blob"
5022msgstr "objeto %s é blob nenhum"
5023
7d3bc080 5024#: merge-ort.c:3613
8d2cca97
DS
5025#, c-format
5026msgid ""
5027"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
5028"%s instead."
5029msgstr ""
5030
7d3bc080 5031#: merge-ort.c:3689
8d2cca97
DS
5032#, c-format
5033msgid ""
5034"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
5035"of them so each can be recorded somewhere."
5036msgstr ""
5037
7d3bc080 5038#: merge-ort.c:3696
8d2cca97
DS
5039#, c-format
5040msgid ""
5041"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
5042"of them so each can be recorded somewhere."
5043msgstr ""
5044
7d3bc080 5045#: merge-ort.c:3796 merge-recursive.c:3087
8d2cca97
DS
5046msgid "content"
5047msgstr "conteúdo"
5048
7d3bc080 5049#: merge-ort.c:3798 merge-recursive.c:3091
8d2cca97
DS
5050msgid "add/add"
5051msgstr "adicionar/adicionar"
5052
7d3bc080 5053#: merge-ort.c:3800 merge-recursive.c:3136
8d2cca97
DS
5054msgid "submodule"
5055msgstr "submódulo"
5056
7d3bc080 5057#: merge-ort.c:3802 merge-recursive.c:3137
8d2cca97
DS
5058#, c-format
5059msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
5060msgstr "CONFLITO (%s): conflito de integração em %s"
5061
7d3bc080 5062#: merge-ort.c:3833
8d2cca97
DS
5063#, fuzzy, c-format
5064msgid ""
5065"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
5066"of %s left in tree."
5067msgstr ""
5068"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
5069"deixada na árvore."
5070
7d3bc080 5071#: merge-ort.c:4120
8d2cca97
DS
5072#, c-format
5073msgid ""
5074"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
5075"copy renamed to %s"
5076msgstr ""
5077
5078#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
5079#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
5080#.
7d3bc080
DS
5081#: merge-ort.c:4487
5082#, c-format
8d2cca97 5083msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
db0aa642 5084msgstr ""
8d2cca97 5085
7d3bc080 5086#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3702
8d2cca97
DS
5087#, fuzzy, c-format
5088msgid ""
5089"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
5090" %s"
5091msgstr ""
5092"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
5093"integrar:\n"
5094"%%s"
5095
7d3bc080 5096#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3468 builtin/merge.c:402
8d2cca97
DS
5097#, fuzzy
5098msgid "Already up to date."
5099msgstr "Já está atualizado."
5100
7d3bc080 5101#: merge-recursive.c:352
8d2cca97
DS
5102msgid "(bad commit)\n"
5103msgstr "(commit incorreto)\n"
5104
7d3bc080 5105#: merge-recursive.c:375
8d2cca97
DS
5106#, fuzzy, c-format
5107msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
5108msgstr "addinfo_cache falhou no caminho '%s'"
5109
7d3bc080 5110#: merge-recursive.c:384
8d2cca97
DS
5111#, fuzzy, c-format
5112msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
5113msgstr "addinfo_cache falhou no caminho '%s'"
5114
7d3bc080 5115#: merge-recursive.c:872
8d2cca97
DS
5116#, c-format
5117msgid "failed to create path '%s'%s"
5118msgstr "falha ao criar o caminho '%s'%s"
5119
7d3bc080 5120#: merge-recursive.c:883
8d2cca97
DS
5121#, c-format
5122msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
5123msgstr "A remover %s para criar espaço para o subdiretório\n"
5124
7d3bc080 5125#: merge-recursive.c:897 merge-recursive.c:916
8d2cca97
DS
5126msgid ": perhaps a D/F conflict?"
5127msgstr ": talvez um conflito D/F?"
5128
7d3bc080 5129#: merge-recursive.c:906
8d2cca97
DS
5130#, c-format
5131msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
5132msgstr "recusando perder ficheiro untracked em '%s'"
5133
7d3bc080 5134#: merge-recursive.c:947 builtin/cat-file.c:41
8d2cca97
DS
5135#, c-format
5136msgid "cannot read object %s '%s'"
5137msgstr "incapaz ler objeto %s '%s'"
5138
7d3bc080 5139#: merge-recursive.c:952
b3076a09 5140#, c-format
c8774d06 5141msgid "blob expected for %s '%s'"
db0aa642 5142msgstr ""
d1edc0d6 5143
7d3bc080 5144#: merge-recursive.c:977
b3076a09 5145#, c-format
c8774d06 5146msgid "failed to open '%s': %s"
db0aa642 5147msgstr "falhou ao abrir '%s': %s"
83366229 5148
7d3bc080 5149#: merge-recursive.c:988
b3076a09 5150#, c-format
c8774d06
DS
5151msgid "failed to symlink '%s': %s"
5152msgstr "falha ao criar a ligação simbólica '%s': %s"
d1edc0d6 5153
7d3bc080 5154#: merge-recursive.c:993
c8774d06
DS
5155#, c-format
5156msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
e9488197 5157msgstr "desconheço que fazer com %06o %s '%s'"
d1edc0d6 5158
7d3bc080 5159#: merge-recursive.c:1223 merge-recursive.c:1235
c8774d06
DS
5160#, c-format
5161msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
9a266912 5162msgstr ""
d1edc0d6 5163
7d3bc080 5164#: merge-recursive.c:1226 merge-recursive.c:1238
c8774d06
DS
5165#, fuzzy, c-format
5166msgid "Fast-forwarding submodule %s"
db0aa642 5167msgstr "Avançando submódulo %s"
d1edc0d6 5168
7d3bc080 5169#: merge-recursive.c:1261
c8774d06
DS
5170#, c-format
5171msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
5172msgstr ""
d1edc0d6 5173
7d3bc080
DS
5174#: merge-recursive.c:1265
5175#, c-format
c8774d06 5176msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
db0aa642 5177msgstr ""
d1edc0d6 5178
7d3bc080 5179#: merge-recursive.c:1266
c8774d06
DS
5180msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
5181msgstr ""
83366229 5182
7d3bc080 5183#: merge-recursive.c:1278
c8774d06
DS
5184#, c-format
5185msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
5186msgstr ""
d1edc0d6 5187
7d3bc080 5188#: merge-recursive.c:1420
c8774d06
DS
5189#, fuzzy, c-format
5190msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
8d2cca97
DS
5191msgstr ""
5192"Erro: Recusando perder ficheiro untracked de '%s'; escrevendo invés para %s"
83366229 5193
7d3bc080 5194#: merge-recursive.c:1492
b3076a09 5195#, c-format
c8774d06
DS
5196msgid ""
5197"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
5198"in tree."
5199msgstr ""
5200"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
5201"deixada na árvore."
83366229 5202
7d3bc080 5203#: merge-recursive.c:1497
83366229 5204#, c-format
c8774d06
DS
5205msgid ""
5206"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
5207"left in tree."
5208msgstr ""
5209"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s para %s em %s. Versão de %s "
5210"de %s deixada na árvore."
83366229 5211
7d3bc080 5212#: merge-recursive.c:1504
83366229 5213#, c-format
c8774d06
DS
5214msgid ""
5215"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
5216"in tree at %s."
5217msgstr ""
5218"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
5219"deixada na árvore em %s."
83366229 5220
7d3bc080 5221#: merge-recursive.c:1509
83366229 5222#, c-format
c8774d06
DS
5223msgid ""
5224"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
5225"left in tree at %s."
5226msgstr ""
5227"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s para %s em %s. Versão de %s "
5228"de %s deixada na árvore em %s."
d1edc0d6 5229
7d3bc080 5230#: merge-recursive.c:1544
c8774d06
DS
5231msgid "rename"
5232msgstr "mudar nome"
d1edc0d6 5233
7d3bc080 5234#: merge-recursive.c:1544
c8774d06
DS
5235msgid "renamed"
5236msgstr "nome mudado"
d1edc0d6 5237
7d3bc080 5238#: merge-recursive.c:1595 merge-recursive.c:2501 merge-recursive.c:3164
c8774d06
DS
5239#, fuzzy, c-format
5240msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
e9488197 5241msgstr "Recusando perder ficheiro sujo de %s"
d1edc0d6 5242
7d3bc080 5243#: merge-recursive.c:1605
c8774d06
DS
5244#, fuzzy, c-format
5245msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
8d2cca97
DS
5246msgstr ""
5247"Recusando perder ficheiro untracked de %s, apesar de este estar no caminho."
83366229 5248
7d3bc080 5249#: merge-recursive.c:1663
c8774d06
DS
5250#, fuzzy, c-format
5251msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
5252msgstr ""
5253"CONFLITO (mudar nome/adicionar): Mudar o nome %s->%s em %s. %s adicionado em "
5254"%s"
83366229 5255
7d3bc080 5256#: merge-recursive.c:1694
b3076a09 5257#, c-format
c8774d06
DS
5258msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
5259msgstr "%s é um diretório em %s adicionando %s no seu lugar"
83366229 5260
7d3bc080 5261#: merge-recursive.c:1699
c8774d06
DS
5262#, fuzzy, c-format
5263msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
8d2cca97 5264msgstr "Recusando perder ficheiro untracked de %s; adicionado-o como %s invés"
83366229 5265
7d3bc080 5266#: merge-recursive.c:1726
83366229 5267#, c-format
c8774d06
DS
5268msgid ""
5269"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
5270"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
5271msgstr ""
5272"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar o nome \"%s\"->\"%s\" no ramo \"%s\" "
5273"mudar o nome \"%s\"->\"%s\" em \"%s\"%s"
83366229 5274
7d3bc080 5275#: merge-recursive.c:1731
c8774d06
DS
5276msgid " (left unresolved)"
5277msgstr " (por resolver)"
83366229 5278
7d3bc080 5279#: merge-recursive.c:1823
83366229 5280#, c-format
c8774d06 5281msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
d1edc0d6 5282msgstr ""
c8774d06
DS
5283"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome "
5284"%s->%s em %s"
83366229 5285
7d3bc080 5286#: merge-recursive.c:2086
83366229 5287#, c-format
c8774d06
DS
5288msgid ""
5289"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
5290"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
5291"getting a majority of the files."
5292msgstr ""
83366229 5293
7d3bc080 5294#: merge-recursive.c:2220
c8774d06
DS
5295#, fuzzy, c-format
5296msgid ""
5297"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
5298">%s in %s"
d1edc0d6 5299msgstr ""
c8774d06
DS
5300"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome "
5301"%s->%s em %s"
83366229 5302
7d3bc080 5303#: merge-recursive.c:3075
c8774d06
DS
5304msgid "modify"
5305msgstr "modificar"
83366229 5306
7d3bc080 5307#: merge-recursive.c:3075
c8774d06
DS
5308msgid "modified"
5309msgstr "modificado"
83366229 5310
7d3bc080 5311#: merge-recursive.c:3114
83366229 5312#, c-format
c8774d06
DS
5313msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
5314msgstr "%s ignorado (integrado é igual ao existente)"
b3076a09 5315
7d3bc080 5316#: merge-recursive.c:3167
83366229 5317#, c-format
c8774d06
DS
5318msgid "Adding as %s instead"
5319msgstr "A adicionar como %s, em alternativa."
83366229 5320
7d3bc080 5321#: merge-recursive.c:3371
c8774d06
DS
5322#, c-format
5323msgid "Removing %s"
5324msgstr "A remover %s"
83366229 5325
7d3bc080 5326#: merge-recursive.c:3394
c8774d06
DS
5327msgid "file/directory"
5328msgstr "ficheiro/diretório"
587dae41 5329
7d3bc080 5330#: merge-recursive.c:3399
c8774d06
DS
5331msgid "directory/file"
5332msgstr "diretório/ficheiro"
587dae41 5333
7d3bc080 5334#: merge-recursive.c:3406
c8774d06
DS
5335#, c-format
5336msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
5337msgstr ""
5338"CONFLITO (%s): Há um diretório designado %s em %s. A adicionar %s como %s"
587dae41 5339
7d3bc080 5340#: merge-recursive.c:3415
c8774d06
DS
5341#, c-format
5342msgid "Adding %s"
5343msgstr "A adicionar %s"
587dae41 5344
7d3bc080 5345#: merge-recursive.c:3424
c8774d06
DS
5346#, fuzzy, c-format
5347msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
5348msgstr "CONFLITO (%s): conflito de integração em %s"
587dae41 5349
7d3bc080 5350#: merge-recursive.c:3477
c8774d06
DS
5351#, c-format
5352msgid "merging of trees %s and %s failed"
5353msgstr "falha ao integrar as árvores %s e %s"
83366229 5354
7d3bc080 5355#: merge-recursive.c:3571
c8774d06
DS
5356msgid "Merging:"
5357msgstr "A integrar:"
83366229 5358
7d3bc080 5359#: merge-recursive.c:3584
c8774d06
DS
5360#, c-format
5361msgid "found %u common ancestor:"
5362msgid_plural "found %u common ancestors:"
5363msgstr[0] "%u antecessor comum encontrado:"
5364msgstr[1] "%u antecessores comuns encontrados:"
83366229 5365
7d3bc080 5366#: merge-recursive.c:3634
c8774d06 5367msgid "merge returned no commit"
408985d3 5368msgstr "junção retornou commit nenhum"
388698ce 5369
7d3bc080 5370#: merge-recursive.c:3799
c8774d06
DS
5371#, c-format
5372msgid "Could not parse object '%s'"
e9488197 5373msgstr "Incapaz de analisar objeto '%s'"
d1edc0d6 5374
7d3bc080 5375#: merge-recursive.c:3817 builtin/merge.c:717 builtin/merge.c:901
8d2cca97 5376#: builtin/stash.c:473
c8774d06 5377msgid "Unable to write index."
e9488197 5378msgstr "Incapaz de escrever no index."
388698ce 5379
c8774d06
DS
5380#: merge.c:41
5381msgid "failed to read the cache"
5382msgstr "falha ao ler a cache"
388698ce 5383
01758866 5384#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
7d3bc080 5385#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:844 builtin/clone.c:821
8d2cca97 5386#: builtin/stash.c:267
c8774d06 5387msgid "unable to write new index file"
e9488197 5388msgstr "incapaz escrever novo ficheiro index"
388698ce 5389
8d2cca97
DS
5390#: midx.c:74
5391#, fuzzy
5392msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
5393msgstr "versão %d de multi-pack-index é irreconhecível"
5394
5395#: midx.c:105
c8774d06
DS
5396#, c-format
5397msgid "multi-pack-index file %s is too small"
5398msgstr ""
388698ce 5399
8d2cca97 5400#: midx.c:121
c8774d06
DS
5401#, c-format
5402msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
5403msgstr ""
388698ce 5404
8d2cca97 5405#: midx.c:126
c8774d06
DS
5406#, c-format
5407msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
ea00f105 5408msgstr "versão %d de multi-pack-index é irreconhecível"
388698ce 5409
8d2cca97 5410#: midx.c:131
c8774d06
DS
5411#, c-format
5412msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
5413msgstr ""
388698ce 5414
8d2cca97 5415#: midx.c:148
c8774d06
DS
5416msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
5417msgstr ""
388698ce 5418
8d2cca97 5419#: midx.c:150
c8774d06
DS
5420msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
5421msgstr ""
388698ce 5422
8d2cca97 5423#: midx.c:152
c8774d06 5424msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
d1edc0d6 5425msgstr ""
388698ce 5426
8d2cca97 5427#: midx.c:154
c8774d06
DS
5428msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
5429msgstr ""
388698ce 5430
8d2cca97 5431#: midx.c:170
d1edc0d6 5432#, c-format
c8774d06 5433msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
d1edc0d6 5434msgstr ""
388698ce 5435
8d2cca97 5436#: midx.c:214
d1edc0d6 5437#, c-format
c8774d06 5438msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
388698ce 5439msgstr ""
388698ce 5440
8d2cca97 5441#: midx.c:264
c8774d06
DS
5442msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
5443msgstr ""
388698ce 5444
8d2cca97 5445#: midx.c:490
7d3bc080 5446#, c-format
c8774d06 5447msgid "failed to add packfile '%s'"
db0aa642 5448msgstr ""
388698ce 5449
8d2cca97 5450#: midx.c:496
7d3bc080 5451#, c-format
c8774d06 5452msgid "failed to open pack-index '%s'"
db0aa642 5453msgstr ""
388698ce 5454
8d2cca97 5455#: midx.c:564
7d3bc080 5456#, c-format
c8774d06 5457msgid "failed to locate object %d in packfile"
db0aa642 5458msgstr ""
388698ce 5459
01758866 5460#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
8d2cca97
DS
5461#, fuzzy
5462msgid "cannot store reverse index file"
5463msgstr "incapaz guardar ficheiro index"
5464
01758866
DS
5465#: midx.c:920
5466msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
d0c637e6 5467msgstr "ignorando multi-pack-index existente; checksum diferente"
01758866
DS
5468
5469#: midx.c:943
c8774d06
DS
5470msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
5471msgstr ""
388698ce 5472
01758866 5473#: midx.c:989
388698ce 5474#, c-format
c8774d06
DS
5475msgid "did not see pack-file %s to drop"
5476msgstr ""
388698ce 5477
01758866 5478#: midx.c:1034
7d3bc080 5479#, c-format
8d2cca97 5480msgid "unknown preferred pack: '%s'"
db0aa642 5481msgstr ""
8d2cca97 5482
01758866 5483#: midx.c:1039
8d2cca97
DS
5484#, fuzzy, c-format
5485msgid "preferred pack '%s' is expired"
5486msgstr "o repositório de referência '%s' está enxertado"
5487
01758866 5488#: midx.c:1055
c8774d06
DS
5489#, fuzzy
5490msgid "no pack files to index."
e9488197 5491msgstr "pack files nenhuns para index."
388698ce 5492
01758866 5493#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
8d2cca97
DS
5494#, c-format
5495msgid "failed to remove %s"
5496msgstr "falha ao remover %s"
388698ce 5497
01758866 5498#: midx.c:1166
7d3bc080 5499#, c-format
c8774d06 5500msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
db0aa642 5501msgstr ""
388698ce 5502
01758866 5503#: midx.c:1225
c8774d06
DS
5504msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
5505msgstr ""
388698ce 5506
01758866
DS
5507#: midx.c:1233
5508msgid "incorrect checksum"
d0c637e6 5509msgstr "checksum incorreto"
01758866
DS
5510
5511#: midx.c:1236
c8774d06
DS
5512msgid "Looking for referenced packfiles"
5513msgstr ""
388698ce 5514
01758866 5515#: midx.c:1251
c8774d06
DS
5516#, c-format
5517msgid ""
5518"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
5519msgstr ""
388698ce 5520
01758866 5521#: midx.c:1256
c8774d06
DS
5522msgid "the midx contains no oid"
5523msgstr ""
388698ce 5524
01758866 5525#: midx.c:1265
c8774d06
DS
5526msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
5527msgstr ""
388698ce 5528
01758866 5529#: midx.c:1274
c8774d06
DS
5530#, c-format
5531msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
388698ce
MS
5532msgstr ""
5533
01758866 5534#: midx.c:1294
c8774d06 5535msgid "Sorting objects by packfile"
db0aa642 5536msgstr ""
388698ce 5537
01758866 5538#: midx.c:1301
c8774d06 5539msgid "Verifying object offsets"
db0aa642 5540msgstr ""
388698ce 5541
01758866 5542#: midx.c:1317
c8774d06
DS
5543#, fuzzy, c-format
5544msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
e9488197 5545msgstr "falhou carregar entrada pack para oid[%d] = %s"
388698ce 5546
01758866 5547#: midx.c:1323
7d3bc080 5548#, c-format
c8774d06 5549msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
db0aa642 5550msgstr ""
388698ce 5551
01758866 5552#: midx.c:1332
c8774d06
DS
5553#, c-format
5554msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
5555msgstr ""
388698ce 5556
01758866 5557#: midx.c:1357
c8774d06
DS
5558#, fuzzy
5559msgid "Counting referenced objects"
e9488197 5560msgstr "Contando objetos referenciados"
388698ce 5561
01758866 5562#: midx.c:1367
c8774d06
DS
5563msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
5564msgstr ""
388698ce 5565
01758866 5566#: midx.c:1558
c8774d06
DS
5567#, fuzzy
5568msgid "could not start pack-objects"
e9488197 5569msgstr "incapaz de começar pack-objects"
b3076a09 5570
01758866 5571#: midx.c:1578
c8774d06
DS
5572#, fuzzy
5573msgid "could not finish pack-objects"
e9488197 5574msgstr "incapaz de terminar pack-objects"
b3076a09 5575
8d2cca97 5576#: name-hash.c:542
c8774d06
DS
5577#, fuzzy, c-format
5578msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
e9488197 5579msgstr "incapaz criar thread lazy_dir: %s"
b3076a09 5580
8d2cca97 5581#: name-hash.c:564
c8774d06
DS
5582#, fuzzy, c-format
5583msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
e9488197 5584msgstr "incapaz criar thread lazy_name: %s"
b3076a09 5585
8d2cca97 5586#: name-hash.c:570
c8774d06
DS
5587#, fuzzy, c-format
5588msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
e9488197 5589msgstr "incapaz juntar a thread lazy_name: %s"
b3076a09 5590
c8774d06
DS
5591#: notes-merge.c:277
5592#, c-format
5593msgid ""
5594"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
5595"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
5596"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
388698ce 5597msgstr ""
e9488197
DS
5598"Ficou por concluír a anterior junção de notas (%s existe).\n"
5599"Por favor, usa 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' para "
8d2cca97
DS
5600"commitar/abortar a junção anterior antes de começares uma nova junção de "
5601"notas."
388698ce 5602
c8774d06
DS
5603#: notes-merge.c:284
5604#, c-format
5605msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
e9488197 5606msgstr "Ficou por concluír a tua junção de notas (%s existe)."
388698ce 5607
c8774d06
DS
5608#: notes-utils.c:46
5609msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
8d2cca97
DS
5610msgstr ""
5611"Impossível commit notas de árvore que estejam por iniciar/por referênciar"
388698ce 5612
c8774d06
DS
5613#: notes-utils.c:105
5614#, c-format
5615msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
5616msgstr "Valor de notes.rewriteMode incorreto: '%s'"
d1edc0d6 5617
c8774d06
DS
5618#: notes-utils.c:115
5619#, c-format
5620msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
5621msgstr "Reescrita de notas em %s (fora de refs/notes/) recusada"
388698ce 5622
c8774d06
DS
5623#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
5624#. the environment variable, the second %s is
5625#. its value.
5626#.
5627#: notes-utils.c:145
5628#, c-format
5629msgid "Bad %s value: '%s'"
5630msgstr "Valor incorreto de %s: '%s'"
388698ce 5631
8d2cca97
DS
5632#: object-file.c:526
5633#, c-format
5634msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
5635msgstr ""
388698ce 5636
01758866 5637#: object-file.c:584
c8774d06 5638#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5639msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
5640msgstr "incapaz normalizar path de objeto alternativo: %s"
5641
01758866 5642#: object-file.c:658
8d2cca97
DS
5643#, c-format
5644msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
5645msgstr ""
388698ce 5646
01758866 5647#: object-file.c:665
c8774d06 5648#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5649msgid "unable to normalize object directory: %s"
5650msgstr "incapaz normalizar pasta de objeto: %s"
5651
01758866 5652#: object-file.c:708
8d2cca97
DS
5653#, fuzzy
5654msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
5655msgstr "incapaz de fdopen lockfile alternativo"
5656
01758866 5657#: object-file.c:726
8d2cca97
DS
5658#, fuzzy
5659msgid "unable to read alternates file"
5660msgstr "incapaz ler ficheiro alternativo"
5661
01758866 5662#: object-file.c:733
8d2cca97
DS
5663#, fuzzy
5664msgid "unable to move new alternates file into place"
5665msgstr "incapaz mover novo ficheiro alternativo para o sítio"
388698ce 5666
01758866 5667#: object-file.c:768
c8774d06 5668#, c-format
8d2cca97
DS
5669msgid "path '%s' does not exist"
5670msgstr "caminho '%s' é inexistente"
388698ce 5671
01758866 5672#: object-file.c:789
c8774d06 5673#, c-format
8d2cca97 5674msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
c8774d06 5675msgstr ""
8d2cca97 5676"repositório referência '%s' como uma checkout ligada ainda é insustentado."
388698ce 5677
01758866 5678#: object-file.c:795
8d2cca97
DS
5679#, c-format
5680msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
5681msgstr "repositório referência '%s' é repositório local nenhum."
388698ce 5682
01758866 5683#: object-file.c:801
8d2cca97
DS
5684#, c-format
5685msgid "reference repository '%s' is shallow"
5686msgstr "o repositório de referência '%s' é raso"
d1edc0d6 5687
01758866 5688#: object-file.c:809
c8774d06 5689#, c-format
8d2cca97
DS
5690msgid "reference repository '%s' is grafted"
5691msgstr "o repositório de referência '%s' está enxertado"
388698ce 5692
01758866 5693#: object-file.c:869
c8774d06 5694#, c-format
8d2cca97
DS
5695msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
5696msgstr ""
d1edc0d6 5697
01758866 5698#: object-file.c:1019
8d2cca97
DS
5699#, c-format
5700msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
5701msgstr ""
5702
01758866
DS
5703#: object-file.c:1054
5704#, fuzzy, c-format
5705msgid "mmap failed%s"
d0c637e6 5706msgstr "mmap falhou%s"
8d2cca97 5707
01758866 5708#: object-file.c:1218
7d3bc080 5709#, c-format
8d2cca97 5710msgid "object file %s is empty"
db0aa642 5711msgstr ""
d1edc0d6 5712
01758866 5713#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
c8774d06 5714#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5715msgid "corrupt loose object '%s'"
5716msgstr "objeto solto '%s' corrupto"
d1edc0d6 5717
01758866 5718#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
8d2cca97
DS
5719#, fuzzy, c-format
5720msgid "garbage at end of loose object '%s'"
5721msgstr "lixo no fim de objeto solto '%s'"
5722
01758866 5723#: object-file.c:1397
8d2cca97
DS
5724#, fuzzy
5725msgid "invalid object type"
5726msgstr "tipo de objeto incorreto."
5727
01758866 5728#: object-file.c:1481
c8774d06 5729#, c-format
8d2cca97 5730msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
d1edc0d6 5731msgstr ""
d1edc0d6 5732
01758866 5733#: object-file.c:1484
8d2cca97
DS
5734#, fuzzy, c-format
5735msgid "unable to unpack %s header"
5736msgstr "incapaz desempacotar cabeçalho %s"
5737
01758866 5738#: object-file.c:1490
d1edc0d6 5739#, c-format
8d2cca97
DS
5740msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
5741msgstr ""
d1edc0d6 5742
01758866 5743#: object-file.c:1493
c8774d06 5744#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5745msgid "unable to parse %s header"
5746msgstr "incapaz processar cabeçalho %s"
d1edc0d6 5747
01758866 5748#: object-file.c:1717
c8774d06 5749#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5750msgid "failed to read object %s"
5751msgstr "falha ao ler o objeto '%s'."
388698ce 5752
01758866 5753#: object-file.c:1721
c8774d06 5754#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5755msgid "replacement %s not found for %s"
5756msgstr "%s substituto, por encontrar para %s"
388698ce 5757
01758866 5758#: object-file.c:1725
7d3bc080 5759#, c-format
8d2cca97 5760msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
db0aa642 5761msgstr ""
83366229 5762
01758866 5763#: object-file.c:1729
7d3bc080 5764#, c-format
8d2cca97 5765msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
db0aa642 5766msgstr ""
9a266912 5767
01758866 5768#: object-file.c:1834
8d2cca97
DS
5769#, fuzzy, c-format
5770msgid "unable to write file %s"
5771msgstr "incapaz escrever ficheiro %s"
83366229 5772
01758866 5773#: object-file.c:1841
8d2cca97
DS
5774#, fuzzy, c-format
5775msgid "unable to set permission to '%s'"
5776msgstr "incapaz definir permissão para '%s'"
5777
01758866 5778#: object-file.c:1848
8d2cca97 5779msgid "file write error"
db0aa642 5780msgstr ""
8d2cca97 5781
01758866 5782#: object-file.c:1868
8d2cca97 5783msgid "error when closing loose object file"
db0aa642 5784msgstr ""
8d2cca97 5785
01758866 5786#: object-file.c:1933
83366229 5787#, c-format
8d2cca97 5788msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
83366229
MS
5789msgstr ""
5790
01758866 5791#: object-file.c:1935
8d2cca97
DS
5792#, fuzzy
5793msgid "unable to create temporary file"
5794msgstr "incapaz criar ficheiro temporário"
5795
01758866 5796#: object-file.c:1959
8d2cca97
DS
5797#, fuzzy
5798msgid "unable to write loose object file"
5799msgstr "incapaz escrever ficheiro objeto solto"
5800
01758866 5801#: object-file.c:1965
8d2cca97
DS
5802#, fuzzy, c-format
5803msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
5804msgstr "incapaz esvaziar objeto novo %s (%d)"
5805
01758866 5806#: object-file.c:1969
8d2cca97
DS
5807#, fuzzy, c-format
5808msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
db0aa642 5809msgstr "deflateEnd em objeto %s falhou (%d)"
8d2cca97 5810
01758866 5811#: object-file.c:1973
83366229 5812#, c-format
8d2cca97 5813msgid "confused by unstable object source data for %s"
c8774d06 5814msgstr ""
83366229 5815
01758866 5816#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
7d3bc080 5817#, c-format
8d2cca97 5818msgid "failed utime() on %s"
db0aa642 5819msgstr ""
8d2cca97 5820
01758866 5821#: object-file.c:2060
8d2cca97
DS
5822#, fuzzy, c-format
5823msgid "cannot read object for %s"
5824msgstr "incapaz ler objeto para %s"
5825
01758866 5826#: object-file.c:2111
8d2cca97
DS
5827#, fuzzy
5828msgid "corrupt commit"
5829msgstr "substituir autor do commit"
5830
01758866 5831#: object-file.c:2119
8d2cca97
DS
5832#, fuzzy
5833msgid "corrupt tag"
5834msgstr "mostrar tags"
5835
01758866 5836#: object-file.c:2219
83366229 5837#, c-format
8d2cca97 5838msgid "read error while indexing %s"
83366229
MS
5839msgstr ""
5840
01758866 5841#: object-file.c:2222
c8774d06 5842#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5843msgid "short read while indexing %s"
5844msgstr "leitura curta enquanto indexando %s"
b3076a09 5845
01758866 5846#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
c8774d06 5847#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5848msgid "%s: failed to insert into database"
5849msgstr "%s: falhou inserir na base de dados"
b3076a09 5850
01758866 5851#: object-file.c:2311
c8774d06 5852#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5853msgid "%s: unsupported file type"
5854msgstr "%s: tipo ficheiro insustentado"
83366229 5855
01758866 5856#: object-file.c:2335
8d2cca97
DS
5857#, fuzzy, c-format
5858msgid "%s is not a valid object"
5859msgstr "%s é objeto inválido"
83366229 5860
01758866 5861#: object-file.c:2337
83366229 5862#, c-format
8d2cca97
DS
5863msgid "%s is not a valid '%s' object"
5864msgstr "%s é um objeto inválido '%s'"
83366229 5865
01758866 5866#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
83366229 5867#, c-format
8d2cca97
DS
5868msgid "unable to open %s"
5869msgstr "incapaz abrir %s"
83366229 5870
01758866 5871#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
83366229 5872#, c-format
8d2cca97
DS
5873msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
5874msgstr ""
83366229 5875
01758866 5876#: object-file.c:2583
8d2cca97
DS
5877#, fuzzy, c-format
5878msgid "unable to mmap %s"
5879msgstr "incapaz mmap %s"
83366229 5880
01758866 5881#: object-file.c:2588
8d2cca97
DS
5882#, fuzzy, c-format
5883msgid "unable to unpack header of %s"
5884msgstr "incapaz desempacotar cabeçalho de %s"
83366229 5885
01758866 5886#: object-file.c:2594
8d2cca97
DS
5887#, fuzzy, c-format
5888msgid "unable to parse header of %s"
5889msgstr "incapaz processar cabeçalho de %s"
c8774d06 5890
01758866 5891#: object-file.c:2605
8d2cca97
DS
5892#, fuzzy, c-format
5893msgid "unable to unpack contents of %s"
5894msgstr "incapaz desempacotar conteúdo de %s"
ca1a7872 5895
01758866 5896#: object-name.c:480
8d2cca97
DS
5897#, fuzzy, c-format
5898msgid "short object ID %s is ambiguous"
5899msgstr "SHA1 curto %s é ambíguo"
ca1a7872 5900
01758866 5901#: object-name.c:491
8d2cca97
DS
5902msgid "The candidates are:"
5903msgstr "Os candidatos são:"
c8774d06 5904
01758866 5905#: object-name.c:790
8d2cca97 5906#, fuzzy
c8774d06 5907msgid ""
8d2cca97
DS
5908"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
5909"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
5910"may be created by mistake. For example,\n"
5911"\n"
5912" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
5913"\n"
5914"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
5915"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
5916"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
c8774d06 5917msgstr ""
8d2cca97
DS
5918"Normalmente o Git nunca cria refs que terminem em 40 caracteres\n"
5919"hexadecimais, porque será ignorada quando apenas se indica 40-hex.\n"
5920"Poderam-se criar estas refs por engano. Como no exemplo,\n"
5921"\n"
5922" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
5923"\n"
5924"onde \"$br\" fica vazio e uma ref de 40-hex é criada. Por favor\n"
5925"examine estas refs e talvez apague-as. Desative esta mensagem\n"
5926"executando \"git config advice.objectNameWarning false\""
83366229 5927
01758866 5928#: object-name.c:910
83366229 5929#, c-format
8d2cca97
DS
5930msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
5931msgstr ""
b3076a09 5932
01758866 5933#: object-name.c:918
c8774d06 5934#, c-format
8d2cca97
DS
5935msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
5936msgstr ""
83366229 5937
01758866 5938#: object-name.c:1696
8d2cca97
DS
5939#, fuzzy, c-format
5940msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
5941msgstr "O caminho '%s' está dentro do submódulo '%.*s'"
83366229 5942
01758866 5943#: object-name.c:1702
83366229 5944#, c-format
8d2cca97
DS
5945msgid ""
5946"path '%s' exists, but not '%s'\n"
5947"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
5948msgstr ""
b3076a09 5949
01758866 5950#: object-name.c:1711
c8774d06 5951#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5952msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
5953msgstr "caminho '%s' é inexistente em '%.*s'"
c8774d06 5954
01758866 5955#: object-name.c:1739
c8774d06 5956#, c-format
8d2cca97
DS
5957msgid ""
5958"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
5959"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
5960msgstr ""
83366229 5961
01758866 5962#: object-name.c:1755
c8774d06 5963#, c-format
8d2cca97
DS
5964msgid ""
5965"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
5966"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
5967msgstr ""
83366229 5968
01758866 5969#: object-name.c:1763
c8774d06 5970#, c-format
8d2cca97 5971msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
c8774d06 5972msgstr ""
83366229 5973
01758866 5974#: object-name.c:1765
8d2cca97
DS
5975#, fuzzy, c-format
5976msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
5977msgstr "caminho '%s' é inexistente (quer no disco quer no index)"
ca1a7872 5978
01758866 5979#: object-name.c:1778
c8774d06 5980#, fuzzy
8d2cca97 5981msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
c8774d06 5982msgstr ""
8d2cca97
DS
5983"Os caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore de "
5984"trabalho"
83366229 5985
01758866 5986#: object-name.c:1916
c8774d06 5987#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5988msgid "invalid object name '%.*s'."
5989msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'."
83366229 5990
8d2cca97 5991#: object.c:53
c8774d06 5992#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
5993msgid "invalid object type \"%s\""
5994msgstr "objeto blob inválido %s"
83366229 5995
8d2cca97
DS
5996#: object.c:173
5997#, fuzzy, c-format
5998msgid "object %s is a %s, not a %s"
5999msgstr "objeto %s é %s, é %s nenhum(a)"
388698ce 6000
01758866 6001#: object.c:250
7d3bc080 6002#, c-format
8d2cca97 6003msgid "object %s has unknown type id %d"
db0aa642 6004msgstr ""
83366229 6005
01758866 6006#: object.c:263
8d2cca97
DS
6007#, c-format
6008msgid "unable to parse object: %s"
6009msgstr "incapaz analisar objeto: %s"
83366229 6010
01758866 6011#: object.c:283 object.c:295
8d2cca97
DS
6012#, c-format
6013msgid "hash mismatch %s"
c8774d06 6014msgstr ""
83366229 6015
01758866 6016#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
8d2cca97
DS
6017#, fuzzy, c-format
6018msgid "unable to get size of %s"
6019msgstr "incapaz obter tamanho de %s"
83366229 6020
01758866 6021#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
8d2cca97
DS
6022#, fuzzy, c-format
6023msgid "unable to get disk usage of %s"
6024msgstr "incapaz obter tamanho de %s"
83366229 6025
8d2cca97 6026#: pack-revindex.c:221
c8774d06 6027#, c-format
8d2cca97 6028msgid "reverse-index file %s is too small"
c8774d06 6029msgstr ""
83366229 6030
8d2cca97 6031#: pack-revindex.c:226
7d3bc080 6032#, c-format
8d2cca97 6033msgid "reverse-index file %s is corrupt"
db0aa642 6034msgstr ""
83366229 6035
8d2cca97 6036#: pack-revindex.c:234
7d3bc080 6037#, c-format
8d2cca97 6038msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
db0aa642 6039msgstr ""
83366229 6040
8d2cca97 6041#: pack-revindex.c:238
c8774d06 6042#, c-format
8d2cca97 6043msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
c8774d06 6044msgstr ""
83366229 6045
8d2cca97
DS
6046#: pack-revindex.c:243
6047#, c-format
6048msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
6049msgstr ""
83366229 6050
8d2cca97 6051#: pack-write.c:250
c8774d06 6052#, fuzzy
8d2cca97
DS
6053msgid "cannot both write and verify reverse index"
6054msgstr "incapaz ler o index"
83366229 6055
8d2cca97 6056#: pack-write.c:271
c8774d06 6057#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6058msgid "could not stat: %s"
6059msgstr "incapaz obter estatutário %s"
e06cdf12 6060
8d2cca97 6061#: pack-write.c:283
c8774d06 6062#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6063msgid "failed to make %s readable"
6064msgstr "falha a analisar %s"
9a266912 6065
8d2cca97
DS
6066#: pack-write.c:522
6067#, fuzzy, c-format
6068msgid "could not write '%s' promisor file"
db0aa642 6069msgstr "incapaz escrever ficheiro promissor '%s'"
8d2cca97
DS
6070
6071#: packfile.c:625
6072msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
6073msgstr "offset antes do fim do ficheiro de pacote (.idx danificado?)"
83366229 6074
01758866
DS
6075#: packfile.c:655
6076#, fuzzy, c-format
6077msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
d0c637e6 6078msgstr "ficheiro-pacote %s incapaz ser mapeado%s"
01758866
DS
6079
6080#: packfile.c:1934
c8774d06 6081#, c-format
8d2cca97
DS
6082msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
6083msgstr "offset antes do início do índice do pacote %s (índice corrompido?)"
83366229 6084
01758866 6085#: packfile.c:1938
8d2cca97
DS
6086#, c-format
6087msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
6088msgstr "offset depois do fim do índice do pacote %s (índice truncado?)"
83366229 6089
8d2cca97 6090#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
7d3bc080 6091#, c-format
8d2cca97 6092msgid "option `%s' expects a numerical value"
db0aa642 6093msgstr ""
b3076a09 6094
8d2cca97 6095#: parse-options-cb.c:41
c8774d06 6096#, fuzzy, c-format
8d2cca97 6097msgid "malformed expiration date '%s'"
db0aa642 6098msgstr "data de prazo de validade malformada '%s'"
83366229 6099
8d2cca97 6100#: parse-options-cb.c:54
83366229 6101#, c-format
8d2cca97 6102msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
c8774d06 6103msgstr ""
83366229 6104
8d2cca97 6105#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
b3076a09 6106#, c-format
8d2cca97
DS
6107msgid "malformed object name '%s'"
6108msgstr "nome do objeto malformado '%s'"
83366229 6109
8d2cca97 6110#: parse-options.c:38
c8774d06 6111#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6112msgid "%s requires a value"
6113msgstr "a opção '%s' requer um valor"
83366229 6114
8d2cca97 6115#: parse-options.c:73
c8774d06 6116#, fuzzy, c-format
8d2cca97 6117msgid "%s is incompatible with %s"
db0aa642 6118msgstr "%s é incompatível com %s"
c8774d06 6119
8d2cca97 6120#: parse-options.c:78
7d3bc080 6121#, c-format
8d2cca97 6122msgid "%s : incompatible with something else"
db0aa642 6123msgstr ""
83366229 6124
8d2cca97 6125#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
c8774d06 6126#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6127msgid "%s takes no value"
6128msgstr "%s tem múltiplos valores"
c8774d06 6129
8d2cca97 6130#: parse-options.c:94
c8774d06 6131#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6132msgid "%s isn't available"
6133msgstr "%s está indisponível"
c8774d06 6134
8d2cca97 6135#: parse-options.c:217
83366229 6136#, c-format
8d2cca97 6137msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
c8774d06
DS
6138msgstr ""
6139
8d2cca97
DS
6140#: parse-options.c:386
6141#, c-format
6142msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
c8774d06
DS
6143msgstr ""
6144
8d2cca97
DS
6145#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
6146#, c-format
6147msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
6148msgstr ""
c8774d06 6149
8d2cca97
DS
6150#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
6151#, c-format
6152msgid "alias of --%s"
6153msgstr ""
c8774d06 6154
8d2cca97 6155#: parse-options.c:879
7d3bc080 6156#, c-format
8d2cca97 6157msgid "unknown option `%s'"
db0aa642 6158msgstr ""
c8774d06 6159
8d2cca97 6160#: parse-options.c:881
7d3bc080 6161#, c-format
8d2cca97 6162msgid "unknown switch `%c'"
db0aa642 6163msgstr ""
c8774d06 6164
8d2cca97 6165#: parse-options.c:883
c8774d06 6166#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6167msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
6168msgstr "Definidição --confirm desconhecida: '%s'"
c8774d06 6169
8d2cca97
DS
6170#: parse-options.c:907
6171msgid "..."
6172msgstr "..."
83366229 6173
8d2cca97 6174#: parse-options.c:926
83366229 6175#, c-format
8d2cca97
DS
6176msgid "usage: %s"
6177msgstr "utilização: %s"
83366229 6178
8d2cca97
DS
6179#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
6180#. one in "usage: %s" translation.
6181#.
6182#: parse-options.c:932
6183#, c-format
6184msgid " or: %s"
6185msgstr " ou: %s"
83366229 6186
8d2cca97
DS
6187#: parse-options.c:935
6188#, c-format
6189msgid " %s"
6190msgstr " %s"
c8774d06 6191
8d2cca97
DS
6192#: parse-options.c:974
6193msgid "-NUM"
6194msgstr "-NUM"
c8774d06 6195
8d2cca97
DS
6196#: path.c:915
6197#, c-format
6198msgid "Could not make %s writable by group"
6199msgstr "Incapaz de fazer %s escrevível ao grupo"
6200
6201#: pathspec.c:151
6202msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
6203msgstr "Carácter de escape '\\' é proíbido como último carácter no valor attr"
6204
6205#: pathspec.c:169
6206msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
6207msgstr "Só se pode especificar um 'attr:'."
c8774d06 6208
8d2cca97
DS
6209#: pathspec.c:172
6210msgid "attr spec must not be empty"
6211msgstr "attr spec tem de ter algum conteúdo"
6212
6213#: pathspec.c:215
c8774d06 6214#, c-format
8d2cca97
DS
6215msgid "invalid attribute name %s"
6216msgstr "nome de atributo inválido %s"
6217
6218#: pathspec.c:280
6219msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
83366229 6220msgstr ""
8d2cca97
DS
6221"as definições globais 'glob' e 'noglob' de especificador de caminho "
6222"(pathspec) são incompatíveis"
6223
6224#: pathspec.c:287
6225msgid ""
6226"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
6227"pathspec settings"
6228msgstr ""
6229"a definição global de especificador de caminho 'literal' é incompatível com "
6230"todas as outras definições globais de especificador de caminho (pathspec)"
6231
6232#: pathspec.c:327
6233msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
6234msgstr "parâmetro inválido na mágica 'prefix' do especificador de caminho"
83366229 6235
8d2cca97 6236#: pathspec.c:348
b3076a09 6237#, c-format
8d2cca97
DS
6238msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
6239msgstr "Mágica do especificador de caminho '%.*s' inválida em '%s'"
83366229 6240
8d2cca97
DS
6241#: pathspec.c:353
6242#, c-format
6243msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
6244msgstr "Falta um ')' no final da mágica do especificador de caminho em '%s'"
b3076a09 6245
8d2cca97 6246#: pathspec.c:391
c8774d06 6247#, c-format
8d2cca97
DS
6248msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
6249msgstr "Por implementar, magic pathspec '%c' em '%s'"
83366229 6250
8d2cca97 6251#: pathspec.c:450
83366229 6252#, c-format
8d2cca97
DS
6253msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
6254msgstr "%s: 'literal' e 'glob' são incompatíveis"
c8774d06 6255
8d2cca97 6256#: pathspec.c:466
c8774d06 6257#, fuzzy, c-format
8d2cca97 6258msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
db0aa642 6259msgstr "%s: '%s' está fora do repositório em '%s'"
c8774d06 6260
8d2cca97
DS
6261#: pathspec.c:542
6262#, c-format
6263msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
6264msgstr "'%s' (mnemónica: '%c')"
c8774d06 6265
8d2cca97
DS
6266#: pathspec.c:552
6267#, c-format
6268msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
6269msgstr "%s: magic pathspec insustentado por este comando: %s"
83366229 6270
8d2cca97
DS
6271#: pathspec.c:619
6272#, c-format
6273msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
6274msgstr "o especificador de caminho '%s' é indicado por uma ligação simbólica"
6275
6276#: pathspec.c:664
6277#, c-format
6278msgid "line is badly quoted: %s"
c8774d06 6279msgstr ""
c8774d06 6280
8d2cca97 6281#: pkt-line.c:92
c8774d06 6282#, fuzzy
8d2cca97
DS
6283msgid "unable to write flush packet"
6284msgstr "incapaz escrever pacote flush"
83366229 6285
8d2cca97
DS
6286#: pkt-line.c:99
6287#, fuzzy
6288msgid "unable to write delim packet"
6289msgstr "incapaz escrever pacote delim"
b3076a09 6290
8d2cca97
DS
6291#: pkt-line.c:106
6292#, fuzzy
01758866 6293msgid "unable to write response end packet"
d0c637e6 6294msgstr "incapaz escrever pacote fim de resposta"
83366229 6295
8d2cca97
DS
6296#: pkt-line.c:113
6297#, fuzzy
6298msgid "flush packet write failed"
6299msgstr "escrita de pacote flush falhou"
b3076a09 6300
8d2cca97
DS
6301#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
6302msgid "protocol error: impossibly long line"
83366229
MS
6303msgstr ""
6304
8d2cca97
DS
6305#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
6306#, fuzzy
6307msgid "packet write with format failed"
6308msgstr "escrita de pacote com formato falhou"
6309
6310#: pkt-line.c:204
6311msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
d1edc0d6 6312msgstr ""
83366229 6313
8d2cca97 6314#: pkt-line.c:222
c8774d06 6315#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6316msgid "packet write failed: %s"
6317msgstr "escrita de pacote falhou"
83366229 6318
8d2cca97
DS
6319#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
6320#, fuzzy
6321msgid "read error"
6322msgstr "erro do programa"
6323
6324#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
6325#, fuzzy
6326msgid "the remote end hung up unexpectedly"
6327msgstr "O remoto desligou após contacto inicial"
83366229 6328
8d2cca97 6329#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
7d3bc080 6330#, c-format
8d2cca97 6331msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
db0aa642 6332msgstr ""
83366229 6333
8d2cca97 6334#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
7d3bc080 6335#, c-format
8d2cca97 6336msgid "protocol error: bad line length %d"
db0aa642 6337msgstr ""
83366229 6338
8d2cca97 6339#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
c8774d06 6340#, c-format
8d2cca97
DS
6341msgid "remote error: %s"
6342msgstr "erro remoto: %s"
83366229 6343
8d2cca97
DS
6344#: preload-index.c:125
6345#, fuzzy
6346msgid "Refreshing index"
6347msgstr "Refrescando index"
83366229 6348
8d2cca97
DS
6349#: preload-index.c:144
6350#, fuzzy, c-format
6351msgid "unable to create threaded lstat: %s"
6352msgstr "incapaz criar thread de lstat: %s"
d1edc0d6 6353
8d2cca97
DS
6354#: pretty.c:988
6355msgid "unable to parse --pretty format"
6356msgstr "incapaz analisar formato de --pretty"
d1edc0d6 6357
01758866 6358#: promisor-remote.c:31
8d2cca97
DS
6359msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
6360msgstr ""
d1edc0d6 6361
01758866 6362#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
8d2cca97
DS
6363msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
6364msgstr ""
83366229 6365
01758866 6366#: promisor-remote.c:44
8d2cca97
DS
6367msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
6368msgstr ""
388698ce 6369
01758866 6370#: promisor-remote.c:54
c8774d06 6371#, c-format
8d2cca97
DS
6372msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
6373msgstr ""
83366229 6374
8d2cca97
DS
6375#: protocol-caps.c:103
6376#, fuzzy
6377msgid "object-info: expected flush after arguments"
6378msgstr "--continue supõe argumento nenhum"
83366229 6379
8d2cca97
DS
6380#: prune-packed.c:35
6381msgid "Removing duplicate objects"
6382msgstr "A remover objetos duplicados"
83366229 6383
8d2cca97
DS
6384#: range-diff.c:78
6385#, fuzzy
6386msgid "could not start `log`"
6387msgstr "incapaz começar `log`"
83366229 6388
8d2cca97
DS
6389#: range-diff.c:80
6390#, fuzzy
6391msgid "could not read `log` output"
6392msgstr "incapaz ler output de `log`"
83366229 6393
01758866 6394#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
c8774d06 6395#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6396msgid "could not parse commit '%s'"
6397msgstr "incapaz analisar commit '%s'"
83366229 6398
8d2cca97 6399#: range-diff.c:115
c8774d06 6400#, c-format
8d2cca97
DS
6401msgid ""
6402"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
6403"'%s'"
6404msgstr ""
83366229 6405
8d2cca97 6406#: range-diff.c:140
c8774d06 6407#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6408msgid "could not parse git header '%.*s'"
6409msgstr "incapaz analisar cabeçalho git '%.*s'"
83366229 6410
01758866 6411#: range-diff.c:307
8d2cca97 6412msgid "failed to generate diff"
db0aa642 6413msgstr ""
83366229 6414
01758866 6415#: range-diff.c:559
8d2cca97 6416msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
db0aa642 6417msgstr ""
83366229 6418
01758866 6419#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
c8774d06 6420#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6421msgid "could not parse log for '%s'"
6422msgstr "incapaz analisar log para '%s'"
83366229 6423
01758866 6424#: read-cache.c:710
c8774d06 6425#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6426msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
6427msgstr "%s: já existe no índice"
83366229 6428
01758866 6429#: read-cache.c:726
8d2cca97 6430msgid "cannot create an empty blob in the object database"
db0aa642 6431msgstr ""
83366229 6432
01758866 6433#: read-cache.c:748
c8774d06 6434#, c-format
8d2cca97
DS
6435msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
6436msgstr ""
83366229 6437
01758866 6438#: read-cache.c:753
8d2cca97
DS
6439#, fuzzy, c-format
6440msgid "'%s' does not have a commit checked out"
6441msgstr "'%s' tem commit checked out nenhum"
83366229 6442
01758866 6443#: read-cache.c:805
8d2cca97
DS
6444#, fuzzy, c-format
6445msgid "unable to index file '%s'"
6446msgstr "incapaz indexar ficheiro '%s'"
83366229 6447
01758866 6448#: read-cache.c:824
8d2cca97
DS
6449#, fuzzy, c-format
6450msgid "unable to add '%s' to index"
6451msgstr "incapaz adicionar %s a index"
83366229 6452
01758866 6453#: read-cache.c:835
8d2cca97
DS
6454#, fuzzy, c-format
6455msgid "unable to stat '%s'"
6456msgstr "incapaz obter estatutário de '%s'"
83366229 6457
01758866 6458#: read-cache.c:1358
8d2cca97
DS
6459#, fuzzy, c-format
6460msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
6461msgstr "'%s' aparece ambo como ficheiro e como pasta"
83366229 6462
01758866 6463#: read-cache.c:1573
8d2cca97
DS
6464#, fuzzy
6465msgid "Refresh index"
6466msgstr "Refresca index"
83366229 6467
01758866 6468#: read-cache.c:1705
83366229 6469#, c-format
8d2cca97
DS
6470msgid ""
6471"index.version set, but the value is invalid.\n"
6472"Using version %i"
6473msgstr ""
6474"index.version definido, mas com valor inválido.\n"
6475"A usar a versão %i"
83366229 6476
01758866 6477#: read-cache.c:1715
c8774d06
DS
6478#, c-format
6479msgid ""
8d2cca97
DS
6480"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
6481"Using version %i"
c8774d06 6482msgstr ""
8d2cca97
DS
6483"GIT_INDEX_VERSION definido, mas com valor inválido.\n"
6484"A usar a versão %i"
83366229 6485
01758866 6486#: read-cache.c:1771
7d3bc080 6487#, c-format
8d2cca97 6488msgid "bad signature 0x%08x"
db0aa642 6489msgstr ""
83366229 6490
01758866 6491#: read-cache.c:1774
c8774d06 6492#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6493msgid "bad index version %d"
6494msgstr "versão de índice '%s' incorreta"
83366229 6495
01758866 6496#: read-cache.c:1783
8d2cca97 6497msgid "bad index file sha1 signature"
db0aa642 6498msgstr ""
83366229 6499
01758866 6500#: read-cache.c:1817
83366229 6501#, c-format
8d2cca97
DS
6502msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
6503msgstr ""
83366229 6504
01758866 6505#: read-cache.c:1819
8d2cca97
DS
6506#, fuzzy, c-format
6507msgid "ignoring %.4s extension"
6508msgstr "modelo %s ignorado"
83366229 6509
01758866 6510#: read-cache.c:1856
8d2cca97
DS
6511#, fuzzy, c-format
6512msgid "unknown index entry format 0x%08x"
6513msgstr "formato de %.*s desconhecido %s"
83366229 6514
01758866 6515#: read-cache.c:1872
83366229 6516#, c-format
8d2cca97
DS
6517msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
6518msgstr ""
83366229 6519
01758866 6520#: read-cache.c:1929
8d2cca97
DS
6521msgid "unordered stage entries in index"
6522msgstr ""
c8774d06 6523
01758866 6524#: read-cache.c:1932
c8774d06 6525#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6526msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
6527msgstr "multíplas entradas de estágio para ficheiro juntado '%s'"
c8774d06 6528
01758866 6529#: read-cache.c:1935
c8774d06 6530#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6531msgid "unordered stage entries for '%s'"
6532msgstr "entradas de estágio desordenadas para '%s'"
83366229 6533
01758866
DS
6534#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
6535#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
7d3bc080 6536#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:706 builtin/clean.c:987
8d2cca97
DS
6537#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
6538#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
7d3bc080 6539#: builtin/submodule--helper.c:333
8d2cca97 6540msgid "index file corrupt"
db0aa642 6541msgstr ""
c8774d06 6542
01758866 6543#: read-cache.c:2185
c8774d06 6544#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6545msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
6546msgstr "incapaz criar thread load_cache_entries: %s"
c8774d06 6547
01758866 6548#: read-cache.c:2198
c8774d06 6549#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6550msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
6551msgstr "incapaz juntar a thread load_cache_entries: %s"
c8774d06 6552
01758866 6553#: read-cache.c:2231
8d2cca97
DS
6554#, fuzzy, c-format
6555msgid "%s: index file open failed"
6556msgstr "falha ao adicionar ficheiros"
83366229 6557
01758866 6558#: read-cache.c:2235
8d2cca97
DS
6559#, fuzzy, c-format
6560msgid "%s: cannot stat the open index"
6561msgstr "%s: incapaz obter estatutário de index aberto"
83366229 6562
01758866 6563#: read-cache.c:2239
83366229 6564#, c-format
8d2cca97 6565msgid "%s: index file smaller than expected"
c8774d06
DS
6566msgstr ""
6567
01758866 6568#: read-cache.c:2243
c8774d06 6569#, fuzzy, c-format
01758866 6570msgid "%s: unable to map index file%s"
d0c637e6 6571msgstr "%s: incapaz mapear ficheiro index%s"
c8774d06 6572
01758866 6573#: read-cache.c:2286
c8774d06 6574#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6575msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
6576msgstr "incapaz criar thread load_index_extensions: %s"
c8774d06 6577
01758866 6578#: read-cache.c:2313
c8774d06 6579#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6580msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
6581msgstr "incapaz juntar a thread load_index_extensions: %s"
c8774d06 6582
01758866 6583#: read-cache.c:2351
c8774d06 6584#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6585msgid "could not freshen shared index '%s'"
6586msgstr "incapaz refrescar index partilhado '%s'"
83366229 6587
01758866 6588#: read-cache.c:2398
83366229 6589#, c-format
8d2cca97
DS
6590msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
6591msgstr ""
83366229 6592
7d3bc080 6593#: read-cache.c:3032 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1146
c8774d06 6594#, c-format
8d2cca97
DS
6595msgid "could not close '%s'"
6596msgstr "incapaz fechar '%s'"
83366229 6597
7d3bc080 6598#: read-cache.c:3075
8d2cca97 6599msgid "failed to convert to a sparse-index"
db0aa642 6600msgstr ""
b3076a09 6601
7d3bc080 6602#: read-cache.c:3146 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
c8774d06 6603#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6604msgid "could not stat '%s'"
6605msgstr "incapaz obter estatutário '%s'"
83366229 6606
7d3bc080 6607#: read-cache.c:3159
83366229 6608#, c-format
8d2cca97
DS
6609msgid "unable to open git dir: %s"
6610msgstr "incapaz abrir pasta git: %s"
83366229 6611
7d3bc080 6612#: read-cache.c:3171
83366229 6613#, c-format
8d2cca97
DS
6614msgid "unable to unlink: %s"
6615msgstr "incapaz deslinkar: %s"
83366229 6616
7d3bc080 6617#: read-cache.c:3200
8d2cca97
DS
6618#, fuzzy, c-format
6619msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
6620msgstr "incapaz arranjar bits de permissão em '%s'"
83366229 6621
7d3bc080 6622#: read-cache.c:3349
8d2cca97
DS
6623#, fuzzy, c-format
6624msgid "%s: cannot drop to stage #0"
6625msgstr "%s: incapaz baixar para estágio #0"
83366229 6626
8d2cca97
DS
6627#: rebase-interactive.c:11
6628#, fuzzy
6629msgid ""
6630"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
6631"continue'.\n"
6632"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
c8774d06 6633msgstr ""
8d2cca97
DS
6634"Pode corrí-lo com 'git rebase --edit-todo' e depois executar 'git rebase --"
6635"continue'.\n"
c8774d06 6636
8d2cca97 6637#: rebase-interactive.c:33
c8774d06 6638#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6639msgid ""
6640"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
c8774d06 6641msgstr ""
8d2cca97
DS
6642"Definição $check_level desconhecida da opção rebase.missingCommitsCheck. "
6643"Ignorado."
83366229 6644
8d2cca97
DS
6645#: rebase-interactive.c:42
6646#, fuzzy
b3076a09 6647msgid ""
b3076a09 6648"\n"
8d2cca97
DS
6649"Commands:\n"
6650"p, pick <commit> = use commit\n"
6651"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
6652"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
6653"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
6654"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
6655" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
6656" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
6657" opens the editor\n"
6658"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
6659"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
6660"d, drop <commit> = remove commit\n"
6661"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
6662"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
6663"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
6664". create a merge commit using the original merge commit's\n"
6665". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
6666". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
b3076a09 6667"\n"
8d2cca97 6668"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
c8774d06 6669msgstr ""
8d2cca97
DS
6670"\n"
6671"Comandos:\n"
6672" p, pick = usar commit\n"
6673" r, reword = usar commit, mas editar a mensagem de commit\n"
6674" e, edit = usar commit, mas parar para emendar\n"
6675" s, squash = usar commit, mas fundir com o commit anterior\n"
6676" f, fixup = como \"squash\", mas descartar a mensagem deste commit\n"
6677" x, exec = executar o comando (o resto da linha) usando a shell\n"
6678" d, drop = remover commit\n"
6679"\n"
6680"Estas linhas pode ser reordenadas; são executadas de cima para baixo.\n"
83366229 6681
8d2cca97
DS
6682#: rebase-interactive.c:66
6683#, fuzzy, c-format
6684msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
6685msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
6686msgstr[0] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comando)"
6687msgstr[1] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comandos)"
6688
6689#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
b3076a09 6690msgid ""
8d2cca97
DS
6691"\n"
6692"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
c8774d06 6693msgstr ""
8d2cca97
DS
6694"\n"
6695"Remove linha nenhuma. Usa explicitamente 'drop' para remover um commit.\n"
83366229 6696
8d2cca97 6697#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
c8774d06 6698msgid ""
8d2cca97
DS
6699"\n"
6700"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
c8774d06 6701msgstr ""
8d2cca97
DS
6702"\n"
6703"Se remover uma linha daqui AQUELE COMMIT SERÁ PERDIDO.\n"
b3076a09 6704
8d2cca97 6705#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
c8774d06 6706msgid ""
8d2cca97
DS
6707"\n"
6708"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
6709"To continue rebase after editing, run:\n"
6710" git rebase --continue\n"
6711"\n"
c8774d06 6712msgstr ""
8d2cca97
DS
6713"\n"
6714"Está a editar o ficheiro de tarefa de um rebase interativo em curso.\n"
6715"Para continuar o rebase depois de editar, execute:\n"
6716" git rebase --continue\n"
6717"\n"
83366229 6718
8d2cca97 6719#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
c8774d06 6720msgid ""
8d2cca97
DS
6721"\n"
6722"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
6723"\n"
c8774d06 6724msgstr ""
8d2cca97
DS
6725"\n"
6726"No entanto, se remover tudo, o rebase será abortado.\n"
6727"\n"
c8774d06 6728
01758866
DS
6729#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
6730#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
c8774d06 6731#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6732msgid "could not write '%s'"
6733msgstr "incapaz escrever '%s'"
b3076a09 6734
8d2cca97
DS
6735#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229
6736#: builtin/rebase.c:253
c8774d06 6737#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6738msgid "could not write '%s'."
6739msgstr "incapaz escrever '%s'."
c8774d06 6740
8d2cca97
DS
6741#: rebase-interactive.c:196
6742#, fuzzy, c-format
6743msgid ""
6744"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
6745"Dropped commits (newer to older):\n"
c8774d06 6746msgstr ""
8d2cca97
DS
6747"Aviso: alguns commits podem ter sido descartados acidentalmente.\n"
6748"Commits descartados (mais novo para o mais velho):\n"
83366229 6749
8d2cca97
DS
6750#: rebase-interactive.c:203
6751#, fuzzy, c-format
6752msgid ""
6753"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
6754"\n"
6755"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
6756"warnings.\n"
6757"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
6758"\n"
c8774d06 6759msgstr ""
8d2cca97
DS
6760"Para evitar esta mensagem, use \"drop\" para remover um commit "
6761"explicitamente.\n"
6762"\n"
6763"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' para mudar o nível de avisos.\n"
6764"O comportamentos possíveis são: ignore, warn, error.\n"
6765"\n"
83366229 6766
8d2cca97
DS
6767#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597
6768#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240
6769#: builtin/rebase.c:265
83366229 6770#, c-format
8d2cca97
DS
6771msgid "could not read '%s'."
6772msgstr "incapaz ler '%s'."
83366229 6773
01758866 6774#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
8d2cca97
DS
6775msgid "gone"
6776msgstr "desapareceu"
83366229 6777
8d2cca97 6778#: ref-filter.c:43
83366229 6779#, c-format
8d2cca97
DS
6780msgid "ahead %d"
6781msgstr "à frente %d"
83366229 6782
8d2cca97 6783#: ref-filter.c:44
c8774d06 6784#, c-format
8d2cca97
DS
6785msgid "behind %d"
6786msgstr "atrás %d"
83366229 6787
8d2cca97 6788#: ref-filter.c:45
c8774d06 6789#, c-format
8d2cca97
DS
6790msgid "ahead %d, behind %d"
6791msgstr "à frente %d, atrás %d"
83366229 6792
01758866 6793#: ref-filter.c:230
c8774d06 6794#, c-format
8d2cca97
DS
6795msgid "expected format: %%(color:<color>)"
6796msgstr "formato esperado: %%(color:<cor>)"
388698ce 6797
01758866 6798#: ref-filter.c:232
c8774d06 6799#, c-format
8d2cca97
DS
6800msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
6801msgstr "cor desconhecida: %%(color:%s)"
b3076a09 6802
01758866 6803#: ref-filter.c:254
c8774d06 6804#, c-format
8d2cca97
DS
6805msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
6806msgstr "valor inteiro esperado refname:lstrip=%s"
b3076a09 6807
01758866 6808#: ref-filter.c:258
c8774d06 6809#, c-format
8d2cca97
DS
6810msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
6811msgstr "Valor inteiro esperado refname:rstrip=%s"
b3076a09 6812
01758866 6813#: ref-filter.c:260
c8774d06 6814#, c-format
8d2cca97
DS
6815msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
6816msgstr "argumento %%(%s) desconhecido: %s"
b3076a09 6817
01758866 6818#: ref-filter.c:315
c8774d06 6819#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6820msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
6821msgstr "%%(objecttype) leva argumentos nenhuns"
b3076a09 6822
01758866 6823#: ref-filter.c:339
c8774d06 6824#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6825msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
6826msgstr "argumento %%(objectsize) desconhecido: %s"
c8774d06 6827
01758866 6828#: ref-filter.c:347
c8774d06 6829#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6830msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
6831msgstr "%%(deltabase) leva argumentos nenhuns"
c8774d06 6832
01758866 6833#: ref-filter.c:359
8d2cca97
DS
6834#, c-format
6835msgid "%%(body) does not take arguments"
6836msgstr "%%(body) leva argumentos nenhuns"
6837
01758866 6838#: ref-filter.c:372
c8774d06 6839#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6840msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
6841msgstr "argumento %%(subject) desconhecido: %s"
c8774d06 6842
01758866 6843#: ref-filter.c:391
8d2cca97
DS
6844#, c-format
6845msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
9a266912 6846msgstr ""
b3076a09 6847
01758866 6848#: ref-filter.c:393
8d2cca97
DS
6849#, fuzzy, c-format
6850msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
6851msgstr "argumento %%(trailers) desconhecido: %s"
b3076a09 6852
01758866 6853#: ref-filter.c:424
c8774d06 6854#, c-format
8d2cca97
DS
6855msgid "positive value expected contents:lines=%s"
6856msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s"
b3076a09 6857
01758866 6858#: ref-filter.c:426
8d2cca97
DS
6859#, c-format
6860msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
6861msgstr "argumento %%(contents) desconhecido: %s"
b3076a09 6862
01758866 6863#: ref-filter.c:441
c8774d06 6864#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6865msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
6866msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s"
b3076a09 6867
01758866 6868#: ref-filter.c:445
c8774d06 6869#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6870msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
6871msgstr "argumento '%s' desconhecido em %%(%s)"
c8774d06 6872
01758866 6873#: ref-filter.c:459
c8774d06 6874#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6875msgid "unrecognized email option: %s"
6876msgstr "opção de email desconhecida: %s"
b3076a09 6877
01758866 6878#: ref-filter.c:489
b3076a09 6879#, c-format
8d2cca97
DS
6880msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
6881msgstr "formato esperado: %%(align:<largura>,<posição>)"
b3076a09 6882
01758866 6883#: ref-filter.c:501
b3076a09 6884#, c-format
8d2cca97
DS
6885msgid "unrecognized position:%s"
6886msgstr "posição desconhecida: %s"
b3076a09 6887
01758866 6888#: ref-filter.c:508
c8774d06 6889#, c-format
8d2cca97
DS
6890msgid "unrecognized width:%s"
6891msgstr "largura desconhecida: %s"
b3076a09 6892
01758866 6893#: ref-filter.c:517
8d2cca97
DS
6894#, c-format
6895msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
6896msgstr "argumento %%(align) desconhecido: %s"
b3076a09 6897
01758866 6898#: ref-filter.c:525
b3076a09 6899#, c-format
8d2cca97
DS
6900msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
6901msgstr "largura positiva esperada com o átomo %%(algn)"
6902
01758866 6903#: ref-filter.c:543
8d2cca97
DS
6904#, c-format
6905msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
6906msgstr "argumento %%(if) desconhecido: %s"
6907
01758866 6908#: ref-filter.c:645
8d2cca97
DS
6909#, c-format
6910msgid "malformed field name: %.*s"
6911msgstr "nome de ficheiro malformado: %.*s"
6912
01758866 6913#: ref-filter.c:672
8d2cca97
DS
6914#, c-format
6915msgid "unknown field name: %.*s"
6916msgstr "nome do campo desconhecido: %.*s"
6917
01758866 6918#: ref-filter.c:676
8d2cca97
DS
6919#, c-format
6920msgid ""
6921"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
c8774d06 6922msgstr ""
b3076a09 6923
01758866 6924#: ref-filter.c:801
b3076a09 6925#, c-format
8d2cca97
DS
6926msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
6927msgstr "formato: átomo %%(if) utilizado sem átomo %%(then) correspondente"
b3076a09 6928
01758866 6929#: ref-filter.c:865
8d2cca97
DS
6930#, c-format
6931msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
6932msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado sem átomo %%(if) correspondente"
b3076a09 6933
01758866 6934#: ref-filter.c:867
8d2cca97
DS
6935#, c-format
6936msgid "format: %%(then) atom used more than once"
6937msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado mais que uma vez"
c8774d06 6938
01758866 6939#: ref-filter.c:869
8d2cca97
DS
6940#, c-format
6941msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
6942msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado depois de %%(else)"
b3076a09 6943
01758866 6944#: ref-filter.c:897
e06cdf12 6945#, c-format
8d2cca97
DS
6946msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
6947msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado sem átomo %%(if) correspondente"
b3076a09 6948
01758866 6949#: ref-filter.c:899
8d2cca97
DS
6950#, c-format
6951msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
6952msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado sem átomo %%(then) correspondente"
b3076a09 6953
01758866 6954#: ref-filter.c:901
8d2cca97
DS
6955#, c-format
6956msgid "format: %%(else) atom used more than once"
6957msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado mais que uma vez"
b3076a09 6958
01758866 6959#: ref-filter.c:916
8d2cca97
DS
6960#, c-format
6961msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
6962msgstr "formato: átomo %%(end) utilizado sem átomo correspondente"
6963
01758866 6964#: ref-filter.c:973
8d2cca97
DS
6965#, c-format
6966msgid "malformed format string %s"
db0aa642 6967msgstr "formato de string %s malformado"
b3076a09 6968
01758866 6969#: ref-filter.c:1621
c8774d06 6970#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6971msgid "(no branch, rebasing %s)"
6972msgstr "(ramo nenhum, rebaseando %s)"
b3076a09 6973
01758866 6974#: ref-filter.c:1624
8d2cca97
DS
6975#, fuzzy, c-format
6976msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
6977msgstr "(ramo nenhum, rebaseando HEAD solta %s)"
b3076a09 6978
01758866 6979#: ref-filter.c:1627
c8774d06 6980#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
6981msgid "(no branch, bisect started on %s)"
6982msgstr "(ramo nenhum, bisseção iniciada em %s)"
b3076a09 6983
01758866 6984#: ref-filter.c:1631
8d2cca97
DS
6985#, c-format
6986msgid "(HEAD detached at %s)"
6987msgstr "(HEAD destacada em %s)"
b3076a09 6988
01758866 6989#: ref-filter.c:1634
c8774d06 6990#, c-format
8d2cca97
DS
6991msgid "(HEAD detached from %s)"
6992msgstr "(HEAD destacada de %s)"
b3076a09 6993
01758866 6994#: ref-filter.c:1637
8d2cca97
DS
6995#, fuzzy
6996msgid "(no branch)"
6997msgstr "(ramo nenhum)"
b3076a09 6998
01758866 6999#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
8d2cca97
DS
7000#, c-format
7001msgid "missing object %s for %s"
db0aa642 7002msgstr ""
b3076a09 7003
01758866 7004#: ref-filter.c:1679
8d2cca97
DS
7005#, c-format
7006msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
7007msgstr "falha ao invocar parse_object_buffer sobre %s de %s"
b3076a09 7008
01758866 7009#: ref-filter.c:2064
c8774d06 7010#, c-format
8d2cca97
DS
7011msgid "malformed object at '%s'"
7012msgstr "objeto malformado em '%s'"
b3076a09 7013
01758866 7014#: ref-filter.c:2153
8d2cca97
DS
7015#, c-format
7016msgid "ignoring ref with broken name %s"
db0aa642 7017msgstr "ignorando ref com nome quebrado %s"
b3076a09 7018
01758866 7019#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
c8774d06 7020#, c-format
8d2cca97
DS
7021msgid "ignoring broken ref %s"
7022msgstr "a referência %s danificada foi ignorada"
b3076a09 7023
7d3bc080 7024#: ref-filter.c:2502
c8774d06 7025#, c-format
8d2cca97
DS
7026msgid "format: %%(end) atom missing"
7027msgstr "formato: falta átomo %%(end)"
b3076a09 7028
7d3bc080 7029#: ref-filter.c:2596
8d2cca97
DS
7030#, c-format
7031msgid "malformed object name %s"
7032msgstr "nome de objeto malformado %s"
b3076a09 7033
7d3bc080 7034#: ref-filter.c:2601
8d2cca97
DS
7035#, fuzzy, c-format
7036msgid "option `%s' must point to a commit"
7037msgstr "opção '%s' tem apontar para um commit"
b3076a09 7038
8d2cca97
DS
7039#: refs.c:264
7040#, fuzzy, c-format
7041msgid "%s does not point to a valid object!"
7042msgstr "'%s' aponta para objeto válido nenhum!"
b3076a09 7043
8d2cca97
DS
7044#: refs.c:566
7045#, c-format
b3076a09 7046msgid ""
8d2cca97
DS
7047"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
7048"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
7049"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
7050"\n"
7051"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
7052"\n"
7053"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
7054"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
7055"\n"
7056"\tgit branch -m <name>\n"
b3076a09 7057msgstr ""
b3076a09 7058
8d2cca97
DS
7059#: refs.c:588
7060#, fuzzy, c-format
7061msgid "could not retrieve `%s`"
7062msgstr "incapaz recuperar '%s'"
b3076a09 7063
8d2cca97 7064#: refs.c:598
c8774d06 7065#, fuzzy, c-format
8d2cca97 7066msgid "invalid branch name: %s = %s"
db0aa642 7067msgstr "Nome de ramo inválido: %s = %s"
b3076a09 7068
8d2cca97 7069#: refs.c:674
c8774d06 7070#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7071msgid "ignoring dangling symref %s"
7072msgstr "a referência %s danificada foi ignorada"
b3076a09 7073
8d2cca97 7074#: refs.c:922
c8774d06 7075#, c-format
8d2cca97
DS
7076msgid "log for ref %s has gap after %s"
7077msgstr ""
b3076a09 7078
8d2cca97
DS
7079#: refs.c:929
7080#, c-format
7081msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
7082msgstr ""
b3076a09 7083
8d2cca97
DS
7084#: refs.c:994
7085#, c-format
7086msgid "log for %s is empty"
7087msgstr ""
b3076a09 7088
8d2cca97
DS
7089#: refs.c:1086
7090#, fuzzy, c-format
7091msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
db0aa642 7092msgstr "recusando atualizar ref com nome inválido '%s'"
b3076a09 7093
8d2cca97 7094#: refs.c:1157
7d3bc080 7095#, c-format
8d2cca97 7096msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
db0aa642 7097msgstr ""
9a266912 7098
8d2cca97
DS
7099#: refs.c:2051
7100#, fuzzy, c-format
7101msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
7102msgstr "atualizações múltiplas para ref '%s' proíbidas"
7103
7104#: refs.c:2131
7105msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
c8774d06 7106msgstr ""
b3076a09 7107
8d2cca97
DS
7108#: refs.c:2142
7109msgid "ref updates aborted by hook"
c8774d06 7110msgstr ""
ca1a7872 7111
8d2cca97
DS
7112#: refs.c:2242 refs.c:2272
7113#, fuzzy, c-format
7114msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
7115msgstr "'%s' existe; incapaz criar '%s'"
7116
7117#: refs.c:2248 refs.c:2283
7118#, fuzzy, c-format
7119msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
7120msgstr "incapaz processar '%s' e '%s' ao mesmo tempo"
7121
7122#: refs/files-backend.c:1228
c8774d06 7123#, c-format
8d2cca97
DS
7124msgid "could not remove reference %s"
7125msgstr "incapaz remover referência %s"
b3076a09 7126
8d2cca97
DS
7127#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
7128#: refs/packed-backend.c:1552
c8774d06 7129#, c-format
8d2cca97
DS
7130msgid "could not delete reference %s: %s"
7131msgstr "incapaz apagar referência %s: %s"
b3076a09 7132
8d2cca97 7133#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
c8774d06 7134#, c-format
8d2cca97
DS
7135msgid "could not delete references: %s"
7136msgstr "incapaz apagar referências: %s"
b3076a09 7137
8d2cca97 7138#: refspec.c:170
7d3bc080 7139#, c-format
8d2cca97 7140msgid "invalid refspec '%s'"
db0aa642 7141msgstr ""
b3076a09 7142
8d2cca97 7143#: remote.c:351
c8774d06 7144#, c-format
8d2cca97
DS
7145msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
7146msgstr ""
b3076a09 7147
8d2cca97
DS
7148#: remote.c:399
7149msgid "more than one receivepack given, using the first"
7150msgstr ""
b3076a09 7151
8d2cca97
DS
7152#: remote.c:407
7153msgid "more than one uploadpack given, using the first"
7154msgstr ""
b3076a09 7155
8d2cca97 7156#: remote.c:590
c8774d06 7157#, c-format
8d2cca97
DS
7158msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
7159msgstr "Incapaz buscar ambos %s e %s para %s"
b3076a09 7160
8d2cca97 7161#: remote.c:594
c8774d06 7162#, c-format
8d2cca97
DS
7163msgid "%s usually tracks %s, not %s"
7164msgstr "%s geralmente segue %s, invés de %s"
d1edc0d6 7165
8d2cca97 7166#: remote.c:598
c8774d06 7167#, c-format
8d2cca97
DS
7168msgid "%s tracks both %s and %s"
7169msgstr "%s segue %s e %s em simultâneo"
d1edc0d6 7170
8d2cca97 7171#: remote.c:666
c8774d06 7172#, c-format
8d2cca97 7173msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
c8774d06 7174msgstr ""
ca1a7872 7175
8d2cca97
DS
7176#: remote.c:676
7177#, c-format
7178msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
c8774d06 7179msgstr ""
b3076a09 7180
8d2cca97 7181#: remote.c:1083
c8774d06 7182#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7183msgid "src refspec %s does not match any"
7184msgstr "src refspec %s corresponde a nenhum"
b3076a09 7185
8d2cca97
DS
7186#: remote.c:1088
7187#, c-format
7188msgid "src refspec %s matches more than one"
9a266912 7189msgstr ""
b3076a09 7190
8d2cca97
DS
7191#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
7192#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
7193#. the <src>.
7194#.
7195#: remote.c:1103
b3076a09 7196#, c-format
d1edc0d6 7197msgid ""
8d2cca97
DS
7198"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
7199"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
c8774d06 7200"\n"
8d2cca97
DS
7201"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
7202"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
7203" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
7204" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
c8774d06 7205"\n"
8d2cca97 7206"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
d1edc0d6 7207msgstr ""
b3076a09 7208
8d2cca97
DS
7209#: remote.c:1123
7210#, c-format
7211msgid ""
7212"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
7213"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
7214"'%s:refs/heads/%s'?"
c8774d06 7215msgstr ""
b3076a09 7216
8d2cca97
DS
7217#: remote.c:1128
7218#, c-format
b3076a09 7219msgid ""
8d2cca97
DS
7220"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
7221"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
7222"'%s:refs/tags/%s'?"
b3076a09 7223msgstr ""
b3076a09 7224
8d2cca97
DS
7225#: remote.c:1133
7226#, c-format
b3076a09 7227msgid ""
8d2cca97
DS
7228"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
7229"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
7230"'%s:refs/tags/%s'?"
b3076a09 7231msgstr ""
b3076a09 7232
8d2cca97
DS
7233#: remote.c:1138
7234#, c-format
7235msgid ""
7236"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
7237"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
7238"'%s:refs/tags/%s'?"
7239msgstr ""
b3076a09 7240
8d2cca97 7241#: remote.c:1174
c8774d06 7242#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7243msgid "%s cannot be resolved to branch"
7244msgstr "%s incapaz ser resolvido para ramo"
b3076a09 7245
8d2cca97 7246#: remote.c:1185
c8774d06 7247#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7248msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
7249msgstr "incapaz apagar '%s': ref remoto é inexistente"
b3076a09 7250
8d2cca97
DS
7251#: remote.c:1197
7252#, c-format
7253msgid "dst refspec %s matches more than one"
7254msgstr ""
b3076a09 7255
8d2cca97
DS
7256#: remote.c:1204
7257#, c-format
7258msgid "dst ref %s receives from more than one src"
c8774d06 7259msgstr ""
b3076a09 7260
8d2cca97
DS
7261#: remote.c:1724 remote.c:1825
7262msgid "HEAD does not point to a branch"
7263msgstr "HEAD aponta para ramo nenhum"
b3076a09 7264
8d2cca97 7265#: remote.c:1733
b3076a09 7266#, c-format
8d2cca97
DS
7267msgid "no such branch: '%s'"
7268msgstr "ramo inexistente: '%s'"
b3076a09 7269
8d2cca97
DS
7270#: remote.c:1736
7271#, c-format
7272msgid "no upstream configured for branch '%s'"
7273msgstr "configurado upstream nenhum para ramo '%s'"
b3076a09 7274
8d2cca97 7275#: remote.c:1742
b3076a09 7276#, c-format
8d2cca97
DS
7277msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
7278msgstr "incapaz gravar ramo upstream '%s' como ramo remote-tracking"
b3076a09 7279
8d2cca97 7280#: remote.c:1757
b3076a09 7281#, c-format
8d2cca97
DS
7282msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
7283msgstr ""
7284"destino de atirar '%s' em remoto '%s' tem ramo de tracking local nenhum"
b3076a09 7285
8d2cca97
DS
7286#: remote.c:1769
7287#, c-format
7288msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
7289msgstr "ramo '%s' tem remoto para atirar nenhum"
b3076a09 7290
8d2cca97
DS
7291#: remote.c:1779
7292#, c-format
7293msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
7294msgstr "refspecs de atirar para '%s'incluí '%s' nenhum"
b3076a09 7295
8d2cca97
DS
7296#: remote.c:1792
7297msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
7298msgstr "publicação sem destino (push.default é 'nothing')"
b3076a09 7299
8d2cca97
DS
7300#: remote.c:1814
7301msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
7302msgstr "incapaz resolver atiro 'simple' para destino único"
ca1a7872 7303
8d2cca97
DS
7304#: remote.c:1943
7305#, fuzzy, c-format
7306msgid "couldn't find remote ref %s"
7307msgstr "incapaz encontrar ref remoto %s"
b3076a09 7308
8d2cca97 7309#: remote.c:1956
b3076a09 7310#, c-format
8d2cca97
DS
7311msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
7312msgstr ""
b3076a09 7313
8d2cca97 7314#: remote.c:2119
b3076a09 7315#, c-format
8d2cca97
DS
7316msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
7317msgstr "A base do seu ramo é '%s', mas o ramo a montante desapareceu.\n"
b3076a09 7318
8d2cca97
DS
7319#: remote.c:2123
7320msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
7321msgstr " (use \"git branch --unset-upstream\" para corrigir)\n"
c8774d06 7322
8d2cca97
DS
7323#: remote.c:2126
7324#, fuzzy, c-format
7325msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
7326msgstr "O seu ramo está atualizado com '%s'.\n"
c8774d06 7327
8d2cca97
DS
7328#: remote.c:2130
7329#, fuzzy, c-format
7330msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
7331msgstr "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commit.\n"
b3076a09 7332
8d2cca97 7333#: remote.c:2133
b3076a09 7334#, c-format
8d2cca97
DS
7335msgid " (use \"%s\" for details)\n"
7336msgstr ""
b3076a09 7337
8d2cca97 7338#: remote.c:2137
b3076a09 7339#, c-format
8d2cca97
DS
7340msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
7341msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
7342msgstr[0] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commit.\n"
7343msgstr[1] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commits.\n"
b3076a09 7344
8d2cca97
DS
7345#: remote.c:2143
7346msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
7347msgstr " (use \"git push\" para publicar os commits locais)\n"
b3076a09 7348
8d2cca97 7349#: remote.c:2146
b3076a09 7350#, c-format
8d2cca97
DS
7351msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
7352msgid_plural ""
7353"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
7354msgstr[0] ""
7355"O seu ramo está atrás de '%s' por %d commit, podendo ser atualizado com "
7356"avanço rápido.\n"
7357msgstr[1] ""
7358"O seu ramo está atrás de '%s' por %d commits, podendo ser atualizado com "
7359"avanço rápido.\n"
b3076a09 7360
8d2cca97
DS
7361#: remote.c:2154
7362msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
7363msgstr " (use \"git pull\" para atualizar o seu ramo local)\n"
b3076a09 7364
8d2cca97 7365#: remote.c:2157
c8774d06 7366#, c-format
8d2cca97
DS
7367msgid ""
7368"Your branch and '%s' have diverged,\n"
7369"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
7370msgid_plural ""
7371"Your branch and '%s' have diverged,\n"
7372"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
7373msgstr[0] ""
7374"O seu ramo e '%s' divergiram,\n"
7375"tendo cada um %d e %d commit diferente, respetivamente.\n"
7376msgstr[1] ""
7377"O seu ramo e '%s' divergiram,\n"
7378"tendo cada um %d e %d commits diferentes, respetivamente.\n"
b3076a09 7379
8d2cca97
DS
7380#: remote.c:2167
7381msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
7382msgstr " (use \"git pull\" para integrar o ramo remoto no seu ramo)\n"
b3076a09 7383
8d2cca97
DS
7384#: remote.c:2359
7385#, fuzzy, c-format
7386msgid "cannot parse expected object name '%s'"
7387msgstr "incapaz analisar nome de objeto esperado '%s'"
7388
7389#: replace-object.c:21
7390#, fuzzy, c-format
7391msgid "bad replace ref name: %s"
db0aa642 7392msgstr "substituição de nome de ref inválida: %s"
8d2cca97
DS
7393
7394#: replace-object.c:30
7395#, fuzzy, c-format
7396msgid "duplicate replace ref: %s"
db0aa642 7397msgstr "substituição duplicada de ref: %s"
8d2cca97
DS
7398
7399#: replace-object.c:82
7400#, fuzzy, c-format
7401msgid "replace depth too high for object %s"
7402msgstr "substituir a tag se esta existir"
7403
7404#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
7405msgid "corrupt MERGE_RR"
b3076a09 7406msgstr ""
b3076a09 7407
8d2cca97
DS
7408#: rerere.c:248 rerere.c:253
7409#, fuzzy
7410msgid "unable to write rerere record"
7411msgstr "incapaz escrever registro rerere"
b3076a09 7412
8d2cca97 7413#: rerere.c:479
c8774d06 7414#, c-format
8d2cca97
DS
7415msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
7416msgstr ""
b3076a09 7417
8d2cca97 7418#: rerere.c:482
7d3bc080 7419#, c-format
8d2cca97 7420msgid "failed to flush '%s'"
db0aa642 7421msgstr ""
b3076a09 7422
8d2cca97 7423#: rerere.c:487 rerere.c:1023
c8774d06 7424#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7425msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
7426msgstr "incapaz analisar pedaços conflituosos em '%s'"
b3076a09 7427
8d2cca97 7428#: rerere.c:668
7d3bc080 7429#, c-format
8d2cca97 7430msgid "failed utime() on '%s'"
db0aa642 7431msgstr ""
8d2cca97
DS
7432
7433#: rerere.c:678
7d3bc080 7434#, c-format
8d2cca97 7435msgid "writing '%s' failed"
db0aa642 7436msgstr ""
b3076a09 7437
8d2cca97 7438#: rerere.c:698
c8774d06 7439#, c-format
8d2cca97
DS
7440msgid "Staged '%s' using previous resolution."
7441msgstr ""
b3076a09 7442
8d2cca97 7443#: rerere.c:737
c8774d06 7444#, c-format
8d2cca97
DS
7445msgid "Recorded resolution for '%s'."
7446msgstr ""
b3076a09 7447
8d2cca97
DS
7448#: rerere.c:772
7449#, c-format
7450msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
7451msgstr ""
b3076a09 7452
8d2cca97
DS
7453#: rerere.c:787
7454#, fuzzy, c-format
7455msgid "cannot unlink stray '%s'"
7456msgstr "incapaz deslinkar o perdido '%s'"
b3076a09 7457
8d2cca97
DS
7458#: rerere.c:791
7459#, c-format
7460msgid "Recorded preimage for '%s'"
7461msgstr ""
b3076a09 7462
01758866 7463#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
7d3bc080 7464#: builtin/submodule--helper.c:1805 builtin/submodule--helper.c:1848
c8774d06 7465#, c-format
8d2cca97
DS
7466msgid "could not create directory '%s'"
7467msgstr "incapaz criar pasta '%s'"
b3076a09 7468
8d2cca97
DS
7469#: rerere.c:1041
7470#, fuzzy, c-format
7471msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
7472msgstr "falha ao criar a ligação '%s'"
c8774d06 7473
8d2cca97
DS
7474#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
7475#, fuzzy, c-format
7476msgid "no remembered resolution for '%s'"
7477msgstr "a faltar a lembrança da solução para '%s'"
b3076a09 7478
8d2cca97
DS
7479#: rerere.c:1061
7480#, fuzzy, c-format
7481msgid "cannot unlink '%s'"
7482msgstr "incapaz de deslinkar '%s'"
b3076a09 7483
8d2cca97 7484#: rerere.c:1071
b3076a09 7485#, c-format
8d2cca97 7486msgid "Updated preimage for '%s'"
c8774d06 7487msgstr ""
b3076a09 7488
8d2cca97
DS
7489#: rerere.c:1080
7490#, fuzzy, c-format
7491msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
7492msgstr "Está esquecida resolução para '%s'\n"
b3076a09 7493
8d2cca97
DS
7494#: rerere.c:1191
7495#, fuzzy
7496msgid "unable to open rr-cache directory"
7497msgstr "incapaz abrir pasta rr-cache"
b3076a09 7498
8d2cca97 7499#: reset.c:42
c8774d06 7500#, fuzzy
8d2cca97
DS
7501msgid "could not determine HEAD revision"
7502msgstr "incapaz determinar revisão de HEAD"
d1edc0d6 7503
7d3bc080 7504#: reset.c:69 reset.c:75 sequencer.c:3689
c8774d06 7505#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7506msgid "failed to find tree of %s"
7507msgstr "Falha ao procurar árvore de %s."
b3076a09 7508
01758866 7509#: revision.c:2344
8d2cca97
DS
7510msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
7511msgstr ""
b3076a09 7512
01758866 7513#: revision.c:2684
8d2cca97
DS
7514msgid "your current branch appears to be broken"
7515msgstr "o ramo atual parece estar danificado"
b3076a09 7516
01758866 7517#: revision.c:2687
c8774d06 7518#, c-format
8d2cca97
DS
7519msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
7520msgstr "teu ramo atual '%s' ainda contém commits nenhuns"
b3076a09 7521
01758866 7522#: revision.c:2893
8d2cca97
DS
7523msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
7524msgstr ""
b3076a09 7525
01758866 7526#: run-command.c:766
8d2cca97
DS
7527msgid "open /dev/null failed"
7528msgstr "falha ao abrir /dev/null"
b3076a09 7529
01758866 7530#: run-command.c:1274
8d2cca97
DS
7531#, fuzzy, c-format
7532msgid "cannot create async thread: %s"
7533msgstr "incapaz criar thread assíncrona: %s"
b3076a09 7534
01758866 7535#: run-command.c:1344
c8774d06 7536#, c-format
8d2cca97
DS
7537msgid ""
7538"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
7539"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
7540msgstr ""
b3076a09 7541
8d2cca97
DS
7542#: send-pack.c:150
7543#, fuzzy
7544msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
7545msgstr "flush de pacotes inesperado enquanto lendo unpack status remoto"
b3076a09 7546
8d2cca97
DS
7547#: send-pack.c:152
7548#, c-format
7549msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
7550msgstr "incapaz analisar unpack status remota: %s"
b3076a09 7551
8d2cca97 7552#: send-pack.c:154
c8774d06 7553#, c-format
8d2cca97
DS
7554msgid "remote unpack failed: %s"
7555msgstr "descompactação remota falhou: %s"
b3076a09 7556
8d2cca97
DS
7557#: send-pack.c:378
7558msgid "failed to sign the push certificate"
7559msgstr "falha ao assinar o certificado de publicação"
b3076a09 7560
8d2cca97 7561#: send-pack.c:433
c8774d06 7562#, fuzzy
8d2cca97
DS
7563msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
7564msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar %s"
b3076a09 7565
8d2cca97
DS
7566#: send-pack.c:455
7567msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
7568msgstr ""
b3076a09 7569
01758866 7570#: send-pack.c:526
c8774d06 7571#, fuzzy
8d2cca97
DS
7572msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
7573msgstr "o recetor insustenta algoritmo hash deste repositório"
7574
01758866 7575#: send-pack.c:535
8d2cca97
DS
7576msgid "the receiving end does not support --signed push"
7577msgstr "o recetor insustenta atiro --signed"
7578
01758866 7579#: send-pack.c:537
8d2cca97
DS
7580msgid ""
7581"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
7582"signed push"
c8774d06 7583msgstr ""
8d2cca97
DS
7584"certificado de atiro por enviar uma vez que o recetor insustenta atirocom --"
7585"signed"
b3076a09 7586
01758866 7587#: send-pack.c:544
8d2cca97
DS
7588msgid "the receiving end does not support --atomic push"
7589msgstr "o recetor insustenta atiro com --atomic"
7590
01758866 7591#: send-pack.c:549
8d2cca97
DS
7592msgid "the receiving end does not support push options"
7593msgstr "o recetor insustenta opções de atiro"
7594
7595#: sequencer.c:196
7596#, fuzzy, c-format
7597msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
7598msgstr "Modo de limpeza inválido %s"
7599
7600#: sequencer.c:324
7601#, fuzzy, c-format
7602msgid "could not delete '%s'"
7603msgstr "incapaz de apagar '%s'"
7604
7605#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
c8774d06 7606#, c-format
8d2cca97
DS
7607msgid "could not remove '%s'"
7608msgstr "incapaz remover '%s'"
7609
7610#: sequencer.c:354
7611msgid "revert"
7612msgstr "reverter"
7613
7614#: sequencer.c:356
7615msgid "cherry-pick"
7616msgstr "cherry-pick"
7617
7618#: sequencer.c:358
7619#, fuzzy
7620msgid "rebase"
7621msgstr "rebase -i"
7622
7623#: sequencer.c:360
7624#, fuzzy, c-format
7625msgid "unknown action: %d"
7626msgstr "Ação desconhecida: %d"
7627
7628#: sequencer.c:419
c8774d06 7629msgid ""
8d2cca97
DS
7630"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
7631"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
c8774d06 7632msgstr ""
8d2cca97
DS
7633"depois de resolver os conflitos, marque os caminhos corrigidos\n"
7634"com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'"
b3076a09 7635
8d2cca97
DS
7636#: sequencer.c:422
7637msgid ""
7638"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
7639"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
7640"and commit the result with 'git commit'"
7641msgstr ""
7642"depois de resolver os conflitos, marque os caminhos corrigidos\n"
7643"com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'\n"
7644"e submeta o resultado com 'git commit'"
b3076a09 7645
8d2cca97
DS
7646#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
7647#, c-format
7648msgid "could not lock '%s'"
7649msgstr "incapaz bloquear '%s'"
7650
7651#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
01758866 7652#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
8d2cca97
DS
7653#, c-format
7654msgid "could not write to '%s'"
7655msgstr "incapaz escrever em '%s'"
7656
7657#: sequencer.c:442
7658#, c-format
7659msgid "could not write eol to '%s'"
7660msgstr "incapaz escrever fim de linha em '%s'"
7661
7662#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
01758866 7663#: sequencer.c:3555
c8774d06 7664#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7665msgid "failed to finalize '%s'"
7666msgstr "falha ao finalizar '%s'."
7667
7668#: sequencer.c:486
7669#, c-format
7670msgid "your local changes would be overwritten by %s."
7671msgstr "as suas alterações locais serão substituídas ao %s."
7672
7673#: sequencer.c:490
7674msgid "commit your changes or stash them to proceed."
7675msgstr "submeta ou esconda as suas alterações para continuar."
7676
7677#: sequencer.c:522
7678#, c-format
7679msgid "%s: fast-forward"
7680msgstr "%s: avanço rápido"
7681
7682#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
7683#, c-format
7684msgid "Invalid cleanup mode %s"
7685msgstr "Modo de limpeza inválido %s"
7686
7687#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
7688#. "rebase".
7689#.
7690#: sequencer.c:671
7691#, c-format
7692msgid "%s: Unable to write new index file"
7693msgstr "%s: Incapaz de escrever novo ficheiro index"
7694
7695#: sequencer.c:685
7696#, fuzzy
7697msgid "unable to update cache tree"
7698msgstr "incapaz atualizar árvore de cache"
7699
7700#: sequencer.c:699
7701#, fuzzy
7702msgid "could not resolve HEAD commit"
7703msgstr "incapaz resolver memória HEAD"
7704
7705#: sequencer.c:779
7706#, c-format
7707msgid "no key present in '%.*s'"
7708msgstr ""
7709
7710#: sequencer.c:790
7711#, fuzzy, c-format
7712msgid "unable to dequote value of '%s'"
7713msgstr "incapaz retirar valor, da citação '%s'"
7714
01758866 7715#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
7d3bc080 7716#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1141 builtin/rebase.c:910
8d2cca97
DS
7717#, c-format
7718msgid "could not open '%s' for reading"
7719msgstr "incapaz abrir '%s' para leitura"
7720
7721#: sequencer.c:837
7722msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
7723msgstr ""
7724
7725#: sequencer.c:842
7726msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
7727msgstr ""
b3076a09 7728
8d2cca97
DS
7729#: sequencer.c:847
7730msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
7731msgstr ""
7732
7733#: sequencer.c:851
7d3bc080 7734#, c-format
8d2cca97 7735msgid "unknown variable '%s'"
db0aa642 7736msgstr ""
8d2cca97
DS
7737
7738#: sequencer.c:856
7739msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
7740msgstr ""
7741
7742#: sequencer.c:858
7743msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
7744msgstr ""
7745
7746#: sequencer.c:860
7747msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
7748msgstr ""
7749
7750#: sequencer.c:925
7751#, c-format
c8774d06 7752msgid ""
8d2cca97
DS
7753"you have staged changes in your working tree\n"
7754"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
c8774d06
DS
7755"\n"
7756" git commit --amend %s\n"
7757"\n"
8d2cca97
DS
7758"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
7759"\n"
7760" git commit %s\n"
7761"\n"
7762"In both cases, once you're done, continue with:\n"
c8774d06
DS
7763"\n"
7764" git rebase --continue\n"
7765msgstr ""
8d2cca97
DS
7766"tem alterações preparadas na árvore de trabalho\n"
7767"Se tenciona esmagar estas alterações no commit anterior, execute:\n"
c8774d06 7768"\n"
408985d3 7769" git commit --amend %s\n"
c8774d06 7770"\n"
8d2cca97
DS
7771"Se tenciona pô-las num novo commit, execute:\n"
7772"\n"
7773" git commit %s\n"
7774"\n"
7775"Em ambos os casos, quando estiver pronto, continue com:\n"
c8774d06 7776"\n"
408985d3 7777" git rebase --continue\n"
b3076a09 7778
8d2cca97
DS
7779#: sequencer.c:1212
7780msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
7781msgstr ""
b3076a09 7782
8d2cca97 7783#: sequencer.c:1218
c8774d06 7784msgid ""
8d2cca97
DS
7785"Your name and email address were configured automatically based\n"
7786"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
7787"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
7788"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
7789"your configuration file:\n"
c8774d06 7790"\n"
8d2cca97 7791" git config --global --edit\n"
c8774d06 7792"\n"
8d2cca97
DS
7793"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
7794"\n"
7795" git commit --amend --reset-author\n"
b3076a09 7796msgstr ""
8d2cca97
DS
7797"O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n"
7798"no seu nome de utilizador e nome de máquina. Verifique se estão corretos.\n"
7799"Pode suprimir esta mensagem configurando-os explicitamente. Execute\n"
7800"o seguinte comando e siga as instruções no editor para editar\n"
7801"o ficheiro de configuração:\n"
c8774d06 7802"\n"
8d2cca97 7803" git config --global --edit\n"
c8774d06 7804"\n"
8d2cca97
DS
7805"Após fazer isto, pode corrigir a identidade usada neste commit com:\n"
7806"\n"
7807" git commit --amend --reset-author\n"
b3076a09 7808
8d2cca97 7809#: sequencer.c:1231
c8774d06 7810msgid ""
8d2cca97
DS
7811"Your name and email address were configured automatically based\n"
7812"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
7813"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
c8774d06 7814"\n"
8d2cca97
DS
7815" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
7816" git config --global user.email you@example.com\n"
c8774d06 7817"\n"
8d2cca97
DS
7818"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
7819"\n"
7820" git commit --amend --reset-author\n"
9a266912 7821msgstr ""
8d2cca97
DS
7822"O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n"
7823"no seu nome de utilizador e nome de máquina. Verifique se estão corretos.\n"
7824"Pode suprimir esta mensagem configurando-os explicitamente:\n"
c8774d06 7825"\n"
8d2cca97
DS
7826" git config --global user.name \"O Seu Nome\"\n"
7827" git config --global user.email utilizador@exemplo.com\n"
7828"\n"
7829"Após fazer isto, pode corrigir a identidade usada neste commit com:\n"
c8774d06 7830"\n"
8d2cca97 7831" git commit --amend --reset-author\n"
b3076a09 7832
8d2cca97
DS
7833#: sequencer.c:1273
7834msgid "couldn't look up newly created commit"
7835msgstr "incapaz consultar memória recém-criada"
b3076a09 7836
8d2cca97
DS
7837#: sequencer.c:1275
7838msgid "could not parse newly created commit"
7839msgstr "incapaz analisar memória recém-criada"
7840
7841#: sequencer.c:1321
c8774d06 7842#, fuzzy
8d2cca97
DS
7843msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
7844msgstr "incapaz resolver HEAD após criar memória"
b3076a09 7845
8d2cca97
DS
7846#: sequencer.c:1323
7847msgid "detached HEAD"
7848msgstr "HEAD destacada"
7849
7850#: sequencer.c:1327
7851msgid " (root-commit)"
7852msgstr " (commit-raiz)"
7853
7854#: sequencer.c:1348
7855#, fuzzy
7856msgid "could not parse HEAD"
7857msgstr "incapaz processar HEAD"
b3076a09 7858
8d2cca97 7859#: sequencer.c:1350
c8774d06 7860#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7861msgid "HEAD %s is not a commit!"
7862msgstr "HEAD %s é commit nenhum!"
b3076a09 7863
7d3bc080 7864#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1705
8d2cca97
DS
7865msgid "could not parse HEAD commit"
7866msgstr "incapaz analisar commit HEAD"
7867
7868#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
c8774d06 7869#, fuzzy
8d2cca97
DS
7870msgid "unable to parse commit author"
7871msgstr "incapaz processar autor de commit"
b3076a09 7872
7d3bc080 7873#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:707
8d2cca97 7874msgid "git write-tree failed to write a tree"
db0aa642 7875msgstr ""
8d2cca97
DS
7876
7877#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
c8774d06 7878#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7879msgid "unable to read commit message from '%s'"
7880msgstr "incapaz ler mensagem de commit de '%s'"
b3076a09 7881
8d2cca97 7882#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
7d3bc080 7883#, c-format
8d2cca97 7884msgid "invalid author identity '%s'"
db0aa642 7885msgstr ""
b3076a09 7886
8d2cca97
DS
7887#: sequencer.c:1491
7888msgid "corrupt author: missing date information"
c8774d06 7889msgstr ""
b3076a09 7890
7d3bc080
DS
7891#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1819 builtin/merge.c:910
7892#: builtin/merge.c:935 t/helper/test-fast-rebase.c:78
8d2cca97 7893msgid "failed to write commit object"
db0aa642 7894msgstr ""
8d2cca97 7895
01758866
DS
7896#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
7897#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
8d2cca97
DS
7898#, c-format
7899msgid "could not update %s"
7900msgstr "incapaz atualizar %s"
7901
7902#: sequencer.c:1606
c8774d06 7903#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7904msgid "could not parse commit %s"
7905msgstr "incapaz processar commit %s"
b3076a09 7906
8d2cca97 7907#: sequencer.c:1611
c8774d06 7908#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
7909msgid "could not parse parent commit %s"
7910msgstr "incapaz processar commit parente %s"
b3076a09 7911
8d2cca97
DS
7912#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
7913#, c-format
7914msgid "unknown command: %d"
7915msgstr "comando desconhecido: %d"
b3076a09 7916
8d2cca97
DS
7917#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
7918msgid "This is the 1st commit message:"
7919msgstr "Esta é a 1ª mensagem de commit:"
b3076a09 7920
8d2cca97
DS
7921#: sequencer.c:1737
7922#, c-format
7923msgid "This is the commit message #%d:"
7924msgstr "Esta é a mensagem de commit nº%d:"
b3076a09 7925
8d2cca97
DS
7926#: sequencer.c:1738
7927msgid "The 1st commit message will be skipped:"
7928msgstr "A 1ª mensagem de commit será ignorada:"
b3076a09 7929
8d2cca97
DS
7930#: sequencer.c:1739
7931#, c-format
7932msgid "The commit message #%d will be skipped:"
7933msgstr "A mensagem de commit #%d será ignorada:"
b3076a09 7934
8d2cca97
DS
7935#: sequencer.c:1740
7936#, c-format
7937msgid "This is a combination of %d commits."
7938msgstr "Isto é a combinação de %d commits."
b3076a09 7939
8d2cca97
DS
7940#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
7941#, c-format
7942msgid "cannot write '%s'"
7943msgstr "incapaz escrever '%s'"
7944
7945#: sequencer.c:1934
7946msgid "need a HEAD to fixup"
7947msgstr "necessária uma HEAD para fixup"
7948
01758866 7949#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
8d2cca97
DS
7950msgid "could not read HEAD"
7951msgstr "incapaz ler HEAD"
7952
7953#: sequencer.c:1938
7954msgid "could not read HEAD's commit message"
7955msgstr "incapaz ler mensagem de commit de HEAD"
b3076a09 7956
8d2cca97 7957#: sequencer.c:1962
c8774d06 7958#, c-format
8d2cca97
DS
7959msgid "could not read commit message of %s"
7960msgstr "incapaz ler mensagem de commit de %s"
b3076a09 7961
8d2cca97
DS
7962#: sequencer.c:2072
7963msgid "your index file is unmerged."
7964msgstr "teu ficheiro índex está por juntar."
b3076a09 7965
8d2cca97 7966#: sequencer.c:2079
c8774d06 7967#, fuzzy
8d2cca97
DS
7968msgid "cannot fixup root commit"
7969msgstr "incapaz consertar commit raíz"
b3076a09 7970
8d2cca97
DS
7971#: sequencer.c:2098
7972#, c-format
7973msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
7974msgstr "commit %s é uma junção mas foi fornecido opção -m nenhuma."
7975
7976#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
7977#, c-format
7978msgid "commit %s does not have parent %d"
7979msgstr "commit %s tem parente %d nenhum"
7980
7981#: sequencer.c:2120
7982#, c-format
7983msgid "cannot get commit message for %s"
7984msgstr "incapaz obter mensagem de commit para %s"
7985
7986#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
7987#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
7988#: sequencer.c:2139
7989#, c-format
7990msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
7991msgstr "%s: incapaz processar commit parente %s"
7992
7993#: sequencer.c:2205
7994#, c-format
7995msgid "could not rename '%s' to '%s'"
7996msgstr "incapaz renomear '%s' para '%s'"
7997
7998#: sequencer.c:2265
7999#, c-format
8000msgid "could not revert %s... %s"
8001msgstr "incapaz reverter %s... %s"
8002
8003#: sequencer.c:2266
8004#, c-format
8005msgid "could not apply %s... %s"
8006msgstr "incapaz aplicar %s... %s"
8007
8008#: sequencer.c:2287
8009#, c-format
8010msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
c8774d06 8011msgstr ""
b3076a09 8012
8d2cca97
DS
8013#: sequencer.c:2345
8014#, c-format
8015msgid "git %s: failed to read the index"
db0aa642 8016msgstr "git %s: ler cenário falhou"
b3076a09 8017
8d2cca97
DS
8018#: sequencer.c:2352
8019#, c-format
8020msgid "git %s: failed to refresh the index"
8021msgstr "git %s: falha ao atualizar o índice"
8022
8023#: sequencer.c:2425
c8774d06 8024#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8025msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
8026msgstr "%s rejeita argumentos: '%s'"
b3076a09 8027
8d2cca97 8028#: sequencer.c:2434
7d3bc080 8029#, c-format
8d2cca97 8030msgid "missing arguments for %s"
db0aa642 8031msgstr ""
8d2cca97
DS
8032
8033#: sequencer.c:2477
8034#, fuzzy, c-format
8035msgid "could not parse '%s'"
8036msgstr "incapaz processar '%s'"
b3076a09 8037
8d2cca97 8038#: sequencer.c:2538
b3076a09 8039#, c-format
8d2cca97
DS
8040msgid "invalid line %d: %.*s"
8041msgstr "linha %d inválida: %.*s"
b3076a09 8042
8d2cca97 8043#: sequencer.c:2549
c8774d06 8044#, c-format
8d2cca97
DS
8045msgid "cannot '%s' without a previous commit"
8046msgstr "incapaz '%s' sem um commit anterior"
8047
8048#: sequencer.c:2635
8049#, fuzzy
8050msgid "cancelling a cherry picking in progress"
8051msgstr "cancelando um cherry picking em curso"
8052
8053#: sequencer.c:2644
8054#, fuzzy
8055msgid "cancelling a revert in progress"
8056msgstr "cancelando uma reversão em curso"
8057
8058#: sequencer.c:2690
8059msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
8060msgstr "corrija-o usando 'git rebase --edit-todo'."
8061
8062#: sequencer.c:2692
8063#, c-format
8064msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
8065msgstr "folha de instruções inutilizável: '%s'"
8066
8067#: sequencer.c:2697
8068msgid "no commits parsed."
8069msgstr "commits nenhuns analisados."
8070
8071#: sequencer.c:2708
8072msgid "cannot cherry-pick during a revert."
8073msgstr "incapaz apanhar durante uma reversão."
8074
8075#: sequencer.c:2710
8076msgid "cannot revert during a cherry-pick."
8077msgstr "incapaz reverter durante uma apanha."
b3076a09 8078
8d2cca97 8079#: sequencer.c:2788
c8774d06 8080#, c-format
8d2cca97 8081msgid "invalid value for %s: %s"
db0aa642 8082msgstr "valor inválido para %s: %s"
b3076a09 8083
8d2cca97
DS
8084#: sequencer.c:2897
8085msgid "unusable squash-onto"
8086msgstr ""
b3076a09 8087
8d2cca97
DS
8088#: sequencer.c:2917
8089#, c-format
8090msgid "malformed options sheet: '%s'"
8091msgstr "folha de opções malformada: '%s'"
b3076a09 8092
01758866 8093#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
8d2cca97
DS
8094msgid "empty commit set passed"
8095msgstr "o conjunto de commits especificado está vazio"
b3076a09 8096
8d2cca97
DS
8097#: sequencer.c:3029
8098#, fuzzy
8099msgid "revert is already in progress"
8100msgstr "cherry-pick ou revert em curso"
b3076a09 8101
8d2cca97 8102#: sequencer.c:3031
c8774d06 8103#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8104msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
8105msgstr "tente \"git cherry-pick (--continue | --quit |--abort)\""
b3076a09 8106
8d2cca97
DS
8107#: sequencer.c:3034
8108#, fuzzy
8109msgid "cherry-pick is already in progress"
8110msgstr "cherry-pick ou revert em curso"
b3076a09 8111
8d2cca97
DS
8112#: sequencer.c:3036
8113#, fuzzy, c-format
8114msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
8115msgstr "tente \"git cherry-pick (--continue | --quit |--abort)\""
b3076a09 8116
8d2cca97 8117#: sequencer.c:3050
c8774d06 8118#, c-format
8d2cca97
DS
8119msgid "could not create sequencer directory '%s'"
8120msgstr "incapaz criar pasta do sequenciador '%s'"
b3076a09 8121
8d2cca97
DS
8122#: sequencer.c:3065
8123msgid "could not lock HEAD"
8124msgstr "incapaz bloquear HEAD"
b3076a09 8125
01758866 8126#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
8d2cca97
DS
8127msgid "no cherry-pick or revert in progress"
8128msgstr "sem cherry-pick ou revert em curso"
b3076a09 8129
8d2cca97
DS
8130#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
8131msgid "cannot resolve HEAD"
8132msgstr "incapaz resolver HEAD"
b3076a09 8133
8d2cca97
DS
8134#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
8135msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
8136msgstr "incapaz abortar de um ramo ainda por nascer"
b3076a09 8137
01758866 8138#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
c8774d06 8139#, c-format
8d2cca97
DS
8140msgid "cannot open '%s'"
8141msgstr "incapaz abrir '%s'"
b3076a09 8142
8d2cca97 8143#: sequencer.c:3161
c8774d06 8144#, c-format
8d2cca97
DS
8145msgid "cannot read '%s': %s"
8146msgstr "incapaz ler '%s': %s"
b3076a09 8147
8d2cca97
DS
8148#: sequencer.c:3162
8149msgid "unexpected end of file"
db0aa642 8150msgstr ""
b3076a09 8151
8d2cca97
DS
8152#: sequencer.c:3168
8153#, c-format
8154msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
8155msgstr "o ficheiro HEAD de pre-cherry-pick '%s' está corrompido"
b3076a09 8156
8d2cca97
DS
8157#: sequencer.c:3179
8158msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
8159msgstr "Parece que moveste a HEAD. Recusando rebobinar, verifique a tua HEAD!"
b3076a09 8160
8d2cca97 8161#: sequencer.c:3220
c8774d06 8162#, fuzzy
8d2cca97
DS
8163msgid "no revert in progress"
8164msgstr "em curso reversão nenhuma"
b3076a09 8165
8d2cca97 8166#: sequencer.c:3229
c8774d06 8167#, fuzzy
8d2cca97
DS
8168msgid "no cherry-pick in progress"
8169msgstr "cherry-pick nenhum em curso"
b3076a09 8170
8d2cca97 8171#: sequencer.c:3239
8d2cca97 8172msgid "failed to skip the commit"
db0aa642 8173msgstr ""
b3076a09 8174
8d2cca97
DS
8175#: sequencer.c:3246
8176msgid "there is nothing to skip"
8177msgstr ""
b3076a09 8178
8d2cca97 8179#: sequencer.c:3249
b3076a09
VA
8180#, c-format
8181msgid ""
8d2cca97
DS
8182"have you committed already?\n"
8183"try \"git %s --continue\""
b3076a09 8184msgstr ""
b3076a09 8185
01758866 8186#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
8d2cca97
DS
8187msgid "cannot read HEAD"
8188msgstr "incapaz ler HEAD"
8189
8190#: sequencer.c:3428
8191#, fuzzy, c-format
8192msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
8193msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
8194
8195#: sequencer.c:3436
8196#, fuzzy, c-format
c8774d06 8197msgid ""
8d2cca97
DS
8198"You can amend the commit now, with\n"
8199"\n"
8200" git commit --amend %s\n"
8201"\n"
8202"Once you are satisfied with your changes, run\n"
8203"\n"
8204" git rebase --continue\n"
c8774d06 8205msgstr ""
8d2cca97
DS
8206"Pode emendar o commit agora, com\n"
8207"\n"
8208" git commit --amend %s\n"
8209"\n"
8210"Assim que estiver satisfeito com as alterações, execute\n"
8211"\n"
8212" git rebase --continue\n"
b3076a09 8213
8d2cca97 8214#: sequencer.c:3446
c8774d06 8215#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8216msgid "Could not apply %s... %.*s"
8217msgstr "Incapaz aplicar %s... %.*s"
c8774d06 8218
8d2cca97
DS
8219#: sequencer.c:3453
8220#, fuzzy, c-format
8221msgid "Could not merge %.*s"
8222msgstr "Incapaz juntar %.*s"
8223
8224#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
d1edc0d6 8225#, c-format
8d2cca97
DS
8226msgid "could not copy '%s' to '%s'"
8227msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
d1edc0d6 8228
8d2cca97
DS
8229#: sequencer.c:3483
8230#, fuzzy, c-format
8231msgid "Executing: %s\n"
8232msgstr "A executar: %s\n"
b3076a09 8233
8d2cca97
DS
8234#: sequencer.c:3498
8235#, c-format
8236msgid ""
8237"execution failed: %s\n"
8238"%sYou can fix the problem, and then run\n"
8239"\n"
8240" git rebase --continue\n"
8241"\n"
c8774d06 8242msgstr ""
8d2cca97
DS
8243"a execução falhou: %s\n"
8244"%sPode corrigir o problema e executar\n"
8245"\n"
8246" git rebase --continue\n"
8247"\n"
b3076a09 8248
8d2cca97
DS
8249#: sequencer.c:3504
8250msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
8251msgstr "e fez alterações ao índice e/ou à árvore de trabalho\n"
8252
8253#: sequencer.c:3510
c8774d06 8254#, c-format
8d2cca97
DS
8255msgid ""
8256"execution succeeded: %s\n"
8257"but left changes to the index and/or the working tree\n"
8258"Commit or stash your changes, and then run\n"
8259"\n"
8260" git rebase --continue\n"
8261"\n"
8262msgstr ""
8263"Executado com sucesso: %s\n"
8264"mas deixou alterações no índice e/ou na árvore de trabalho\n"
8265"Submeta ou esconda as alterações e execute\n"
8266"\n"
8267" git rebase --continue\n"
8268"\n"
b3076a09 8269
01758866 8270#: sequencer.c:3572
8d2cca97
DS
8271#, fuzzy, c-format
8272msgid "illegal label name: '%.*s'"
8273msgstr "nome de ficheiro malformado: %.*s"
b3076a09 8274
01758866 8275#: sequencer.c:3645
c8774d06 8276#, fuzzy
8d2cca97
DS
8277msgid "writing fake root commit"
8278msgstr "escrevendo commit de raíz falso"
9a266912 8279
01758866 8280#: sequencer.c:3650
8d2cca97
DS
8281msgid "writing squash-onto"
8282msgstr ""
9a266912 8283
01758866 8284#: sequencer.c:3734
c8774d06 8285#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8286msgid "could not resolve '%s'"
8287msgstr "incapaz resolver '%s'"
b3076a09 8288
01758866 8289#: sequencer.c:3767
8d2cca97
DS
8290#, fuzzy
8291msgid "cannot merge without a current revision"
8292msgstr "incapaz juntar sem uma revisão currente"
b3076a09 8293
01758866 8294#: sequencer.c:3789
c8774d06 8295#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8296msgid "unable to parse '%.*s'"
8297msgstr "incapaz processar '%.*s'"
b3076a09 8298
01758866 8299#: sequencer.c:3798
c8774d06 8300#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8301msgid "nothing to merge: '%.*s'"
8302msgstr "nada a juntar: '%.*s'"
b3076a09 8303
01758866 8304#: sequencer.c:3810
8d2cca97 8305msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
c8774d06 8306msgstr ""
b3076a09 8307
01758866 8308#: sequencer.c:3826
c8774d06 8309#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8310msgid "could not get commit message of '%s'"
8311msgstr "incapaz obter mensagem de commit de '%s'"
b3076a09 8312
01758866 8313#: sequencer.c:4009
c8774d06 8314#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8315msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
8316msgstr "incapaz de tentar juntar '%.*s'"
b3076a09 8317
01758866 8318#: sequencer.c:4025
c8774d06 8319#, fuzzy
8d2cca97
DS
8320msgid "merge: Unable to write new index file"
8321msgstr "merge: Incapaz de escrever novo ficheiro index"
b3076a09 8322
01758866 8323#: sequencer.c:4099
8d2cca97
DS
8324msgid "Cannot autostash"
8325msgstr "Incapaz de arrumar automaticamente (autostash)"
b3076a09 8326
01758866 8327#: sequencer.c:4102
8d2cca97
DS
8328#, fuzzy, c-format
8329msgid "Unexpected stash response: '%s'"
8330msgstr "Resposta de squash inexperada: '%s'"
c8774d06 8331
01758866 8332#: sequencer.c:4108
c8774d06 8333#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8334msgid "Could not create directory for '%s'"
8335msgstr "Incapaz de criar a pasta para '%s'"
c8774d06 8336
01758866 8337#: sequencer.c:4111
c8774d06 8338#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8339msgid "Created autostash: %s\n"
8340msgstr "Criado autostash: %s\n"
c8774d06 8341
01758866 8342#: sequencer.c:4115
8d2cca97
DS
8343#, fuzzy
8344msgid "could not reset --hard"
8345msgstr "incapaz repor --hard"
8346
01758866 8347#: sequencer.c:4140
c8774d06 8348#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8349msgid "Applied autostash.\n"
8350msgstr "Autostash aplicado.\n"
8351
01758866 8352#: sequencer.c:4152
8d2cca97
DS
8353#, c-format
8354msgid "cannot store %s"
8355msgstr "incapaz guardar %s"
b3076a09 8356
01758866 8357#: sequencer.c:4155
c8774d06 8358#, fuzzy, c-format
b3076a09 8359msgid ""
8d2cca97
DS
8360"%s\n"
8361"Your changes are safe in the stash.\n"
8362"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
b3076a09 8363msgstr ""
8d2cca97
DS
8364"%s\n"
8365"As suas alterações estão guardadas na pilha.\n"
8366"Pode executar \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" oportunamente.\n"
b3076a09 8367
01758866 8368#: sequencer.c:4160
c8774d06 8369#, fuzzy
8d2cca97
DS
8370msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
8371msgstr "Patch aplicado a '%s' com conflitos."
b3076a09 8372
01758866 8373#: sequencer.c:4161
8d2cca97
DS
8374msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
8375msgstr ""
b3076a09 8376
01758866 8377#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
8d2cca97
DS
8378msgid "could not detach HEAD"
8379msgstr "incapaz soltar HEAD"
b3076a09 8380
01758866 8381#: sequencer.c:4248
8d2cca97
DS
8382#, fuzzy, c-format
8383msgid "Stopped at HEAD\n"
8384msgstr "Parou no HEAD\n"
b3076a09 8385
01758866 8386#: sequencer.c:4250
c8774d06 8387#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8388msgid "Stopped at %s\n"
8389msgstr "Parou a %s... %.*s\n"
b3076a09 8390
01758866 8391#: sequencer.c:4258
c8774d06 8392#, c-format
8d2cca97
DS
8393msgid ""
8394"Could not execute the todo command\n"
8395"\n"
8396" %.*s\n"
8397"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
8398"edit the todo list first:\n"
8399"\n"
8400" git rebase --edit-todo\n"
8401" git rebase --continue\n"
c8774d06 8402msgstr ""
b3076a09 8403
01758866 8404#: sequencer.c:4304
8d2cca97
DS
8405#, c-format
8406msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
8407msgstr ""
b3076a09 8408
01758866 8409#: sequencer.c:4350
8d2cca97
DS
8410#, c-format
8411msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
8412msgstr "Parou no %s... %.*s\n"
b3076a09 8413
01758866 8414#: sequencer.c:4421
8d2cca97
DS
8415#, c-format
8416msgid "unknown command %d"
8417msgstr "comando desconhecido %d"
b3076a09 8418
01758866 8419#: sequencer.c:4480
8d2cca97
DS
8420msgid "could not read orig-head"
8421msgstr "incapaz ler orig-head"
9a266912 8422
01758866 8423#: sequencer.c:4485
8d2cca97
DS
8424msgid "could not read 'onto'"
8425msgstr "incapaz ler 'onto'"
b3076a09 8426
01758866 8427#: sequencer.c:4499
c8774d06 8428#, c-format
8d2cca97
DS
8429msgid "could not update HEAD to %s"
8430msgstr "incapaz atualizar HEAD para %s"
9a266912 8431
01758866 8432#: sequencer.c:4559
8d2cca97
DS
8433#, fuzzy, c-format
8434msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
8435msgstr "O %s foi rebaseado e atualizado com sucesso.\n"
b3076a09 8436
01758866 8437#: sequencer.c:4611
8d2cca97
DS
8438msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
8439msgstr "incapaz rebasear: tem alterações despreparadas."
b3076a09 8440
01758866 8441#: sequencer.c:4620
8d2cca97
DS
8442msgid "cannot amend non-existing commit"
8443msgstr "incapaz emendar commit inexistente"
b3076a09 8444
01758866 8445#: sequencer.c:4622
b3076a09 8446#, c-format
8d2cca97 8447msgid "invalid file: '%s'"
db0aa642 8448msgstr ""
b3076a09 8449
01758866 8450#: sequencer.c:4624
b3076a09 8451#, c-format
8d2cca97
DS
8452msgid "invalid contents: '%s'"
8453msgstr "conteúdo inválido: '%s'"
b3076a09 8454
01758866 8455#: sequencer.c:4627
8d2cca97
DS
8456msgid ""
8457"\n"
8458"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
8459"first and then run 'git rebase --continue' again."
8460msgstr ""
8461"\n"
8462"Tem alterações por submeter na árvore de trabalho. Submeta-as primeiro\n"
8463"e execute 'git rebase --continue' de novo."
e06cdf12 8464
01758866 8465#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
c8774d06 8466#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8467msgid "could not write file: '%s'"
8468msgstr "incapaz escrever ficheiro: '%s'"
e06cdf12 8469
01758866 8470#: sequencer.c:4718
8d2cca97
DS
8471msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
8472msgstr "incapaz remover CHERRY_PICK_HEAD"
9a266912 8473
01758866 8474#: sequencer.c:4725
8d2cca97
DS
8475msgid "could not commit staged changes."
8476msgstr "incapaz commit alterações preparadas."
9a266912 8477
01758866 8478#: sequencer.c:4845
8d2cca97
DS
8479#, c-format
8480msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
8481msgstr "%s: incapaz apanhar um %s"
9a266912 8482
01758866 8483#: sequencer.c:4849
c8774d06 8484#, c-format
8d2cca97
DS
8485msgid "%s: bad revision"
8486msgstr "%s: revisão incorreta"
e06cdf12 8487
01758866 8488#: sequencer.c:4884
8d2cca97
DS
8489msgid "can't revert as initial commit"
8490msgstr "incapaz reverter como commit inicial"
c8774d06 8491
01758866 8492#: sequencer.c:5361
8d2cca97 8493msgid "make_script: unhandled options"
c8774d06 8494msgstr ""
e06cdf12 8495
01758866 8496#: sequencer.c:5364
8d2cca97
DS
8497msgid "make_script: error preparing revisions"
8498msgstr ""
e06cdf12 8499
01758866 8500#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
8d2cca97
DS
8501#, fuzzy
8502msgid "nothing to do"
8503msgstr "nada a fazer"
e06cdf12 8504
01758866 8505#: sequencer.c:5650
8d2cca97
DS
8506#, fuzzy
8507msgid "could not skip unnecessary pick commands"
8508msgstr "incapaz de saltar comandos pick desnecessários"
e06cdf12 8509
01758866 8510#: sequencer.c:5750
8d2cca97
DS
8511msgid "the script was already rearranged."
8512msgstr ""
e06cdf12 8513
8d2cca97 8514#: setup.c:133
c8774d06 8515#, fuzzy, c-format
8d2cca97 8516msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
db0aa642 8517msgstr "%s está fora do repositório em '%s'"
e06cdf12 8518
8d2cca97
DS
8519#: setup.c:185
8520#, c-format
8521msgid ""
8522"%s: no such path in the working tree.\n"
8523"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
8524msgstr ""
8525"%s: sem tal path na working tree.\n"
8526"Use 'git <comando> -- <path>...' para especificar caminhos inexistentes "
8527"localmente."
e06cdf12 8528
8d2cca97
DS
8529#: setup.c:198
8530#, c-format
8531msgid ""
8532"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
8533"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
8534"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
8535msgstr ""
8536"argumento ambíguo '%s': revisão desconhecida ou path fora da working tree.\n"
8537"Usa '--' para separar paths de revisões, assim:\n"
8538"'git <comando> [<revisão>...] -- [<ficheiro>...]'"
e06cdf12 8539
8d2cca97
DS
8540#: setup.c:264
8541#, fuzzy, c-format
8542msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
8543msgstr "opção '%s' tem de vir antes argumentos diferentes de opção"
e06cdf12 8544
8d2cca97 8545#: setup.c:283
c8774d06 8546#, c-format
8d2cca97
DS
8547msgid ""
8548"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
8549"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
8550"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
e06cdf12 8551msgstr ""
8d2cca97
DS
8552"argumento ambíguo '%s': revisão e nome de ficheiro\n"
8553"Use '--' para separar caminhos de revisões, assim:\n"
8554"'git <comando> [<revisão>...] -- [<ficheiro>...]'"
e06cdf12 8555
8d2cca97 8556#: setup.c:419
c8774d06 8557#, fuzzy
8d2cca97
DS
8558msgid "unable to set up work tree using invalid config"
8559msgstr "incapaz preparar work tree usando config inválido"
e06cdf12 8560
01758866 8561#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
8d2cca97
DS
8562msgid "this operation must be run in a work tree"
8563msgstr ""
e06cdf12 8564
01758866 8565#: setup.c:658
8d2cca97
DS
8566#, c-format
8567msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
8568msgstr "Esperava-se versão do repositório git <= %d, obteve-se %d"
e06cdf12 8569
01758866
DS
8570#: setup.c:666
8571#, fuzzy
8572msgid "unknown repository extension found:"
8573msgid_plural "unknown repository extensions found:"
d0c637e6 8574msgstr[0] "extensão de repositório desconhecida encontrada:"
01758866 8575msgstr[1] "extensões de repositório desconhecidas encontradas:"
e06cdf12 8576
01758866 8577#: setup.c:680
8d2cca97 8578#, fuzzy
01758866
DS
8579msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
8580msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
d0c637e6
DS
8581msgstr[0] "versão de repo é 0, mas encontrou-se extensão vi-only:"
8582msgstr[1] "versão de repo é 0, mas encontrou-se extensões vi-only:"
e06cdf12 8583
01758866 8584#: setup.c:701
7d3bc080 8585#, c-format
8d2cca97 8586msgid "error opening '%s'"
db0aa642 8587msgstr ""
b3076a09 8588
01758866 8589#: setup.c:703
c8774d06 8590#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8591msgid "too large to be a .git file: '%s'"
8592msgstr "demasiado grande para ser um ficheiro .git: '%s'"
b3076a09 8593
01758866 8594#: setup.c:705
c8774d06 8595#, fuzzy, c-format
8d2cca97 8596msgid "error reading %s"
db0aa642 8597msgstr "erro lendo %s"
b3076a09 8598
01758866 8599#: setup.c:707
c8774d06 8600#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8601msgid "invalid gitfile format: %s"
8602msgstr "formato de data inválido: %s"
b3076a09 8603
01758866 8604#: setup.c:709
c8774d06 8605#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8606msgid "no path in gitfile: %s"
8607msgstr "gitfile sem path: %s"
b3076a09 8608
01758866 8609#: setup.c:711
c8774d06 8610#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8611msgid "not a git repository: %s"
8612msgstr "é repositório git nenhum: %s"
b3076a09 8613
01758866 8614#: setup.c:813
c8774d06 8615#, c-format
8d2cca97 8616msgid "'$%s' too big"
c8774d06 8617msgstr ""
b3076a09 8618
01758866 8619#: setup.c:827
c8774d06 8620#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8621msgid "not a git repository: '%s'"
8622msgstr "é repositório git nenhum: '%s'"
b3076a09 8623
01758866 8624#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
c8774d06 8625#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8626msgid "cannot chdir to '%s'"
8627msgstr "incapaz chdir para '%s'"
b3076a09 8628
01758866 8629#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
c8774d06 8630#, fuzzy
8d2cca97
DS
8631msgid "cannot come back to cwd"
8632msgstr "incapaz de voltar para cwd"
b3076a09 8633
01758866 8634#: setup.c:988
7d3bc080 8635#, c-format
8d2cca97 8636msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
db0aa642 8637msgstr ""
b3076a09 8638
01758866 8639#: setup.c:1231
8d2cca97
DS
8640msgid "Unable to read current working directory"
8641msgstr "Incapaz de ler pasta atual de trabalho"
b3076a09 8642
01758866 8643#: setup.c:1240 setup.c:1246
c8774d06 8644#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8645msgid "cannot change to '%s'"
8646msgstr "incapaz mudar para '%s'"
b3076a09 8647
01758866 8648#: setup.c:1251
c8774d06 8649#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
8650msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
8651msgstr "é repositório git nenhum (ou em pastas parente nenhuma): %s"
b3076a09 8652
01758866 8653#: setup.c:1257
8d2cca97 8654#, fuzzy, c-format
c8774d06 8655msgid ""
8d2cca97
DS
8656"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
8657"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
c8774d06 8658msgstr ""
8d2cca97
DS
8659"é repositório git nenhum (ou em pai nenhum até ao ponto de montagem %s)\n"
8660"Parando na fronteira do sistema de ficheiros "
8661"(GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM indefinido)."
b3076a09 8662
01758866 8663#: setup.c:1381
8d2cca97 8664#, fuzzy, c-format
c8774d06 8665msgid ""
8d2cca97
DS
8666"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
8667"The owner of files must always have read and write permissions."
9a266912 8668msgstr ""
8d2cca97
DS
8669"Problema com o valor core.sharedRepository modo de ficheiro (0%.3o).\n"
8670"O dono dos ficheiros tem de ter sempre permissões de leitura e escrita."
b3076a09 8671
01758866 8672#: setup.c:1430
8d2cca97
DS
8673#, fuzzy
8674msgid "open /dev/null or dup failed"
8675msgstr "falha ao abrir /dev/null"
b3076a09 8676
01758866 8677#: setup.c:1445
8d2cca97
DS
8678#, fuzzy
8679msgid "fork failed"
8680msgstr "falha ao invocar fseek"
b3076a09 8681
01758866 8682#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
8d2cca97 8683msgid "setsid failed"
db0aa642 8684msgstr ""
8d2cca97 8685
01758866 8686#: sparse-index.c:162
8d2cca97 8687msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
c8774d06 8688msgstr ""
b3076a09 8689
7d3bc080 8690#: sparse-index.c:176
8d2cca97
DS
8691#, fuzzy
8692msgid "unable to update cache-tree, staying full"
8693msgstr "incapaz atualizar árvore de cache"
8694
7d3bc080 8695#: sparse-index.c:263
8d2cca97
DS
8696#, c-format
8697msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
8698msgstr ""
b3076a09 8699
c8774d06 8700#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
8d2cca97 8701#: strbuf.c:850
c8774d06
DS
8702#, c-format
8703msgid "%u.%2.2u GiB"
8704msgstr ""
b3076a09 8705
c8774d06 8706#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
8d2cca97 8707#: strbuf.c:852
c8774d06
DS
8708#, c-format
8709msgid "%u.%2.2u GiB/s"
8710msgstr ""
d1edc0d6 8711
c8774d06 8712#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
8d2cca97 8713#: strbuf.c:860
c8774d06
DS
8714#, c-format
8715msgid "%u.%2.2u MiB"
8716msgstr ""
b3076a09 8717
c8774d06 8718#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
8d2cca97 8719#: strbuf.c:862
c8774d06
DS
8720#, c-format
8721msgid "%u.%2.2u MiB/s"
8722msgstr ""
b3076a09 8723
c8774d06 8724#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
8d2cca97 8725#: strbuf.c:869
c8774d06
DS
8726#, c-format
8727msgid "%u.%2.2u KiB"
8728msgstr ""
b3076a09 8729
c8774d06 8730#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
8d2cca97 8731#: strbuf.c:871
c8774d06
DS
8732#, c-format
8733msgid "%u.%2.2u KiB/s"
8734msgstr ""
b3076a09 8735
c8774d06 8736#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
8d2cca97 8737#: strbuf.c:877
c8774d06
DS
8738#, fuzzy, c-format
8739msgid "%u byte"
8740msgid_plural "%u bytes"
8741msgstr[0] "bytes"
8742msgstr[1] "bytes"
b3076a09 8743
c8774d06 8744#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
8d2cca97 8745#: strbuf.c:879
c8774d06
DS
8746#, fuzzy, c-format
8747msgid "%u byte/s"
8748msgid_plural "%u bytes/s"
8749msgstr[0] "bytes"
8750msgstr[1] "bytes"
b3076a09 8751
01758866 8752#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
8d2cca97 8753#: builtin/rebase.c:866
c8774d06
DS
8754#, c-format
8755msgid "could not open '%s' for writing"
ea00f105 8756msgstr "incapaz abrir '%s' para escrita"
b3076a09 8757
8d2cca97 8758#: strbuf.c:1177
c8774d06
DS
8759#, fuzzy, c-format
8760msgid "could not edit '%s'"
ea00f105 8761msgstr "incapaz editar '%s'"
c8774d06
DS
8762
8763#: submodule-config.c:237
8764#, fuzzy, c-format
8765msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
db0aa642 8766msgstr "ignorando nome suspeito de submódulo: %s"
c8774d06
DS
8767
8768#: submodule-config.c:304
8769#, fuzzy
8770msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
ea00f105 8771msgstr "é proíbido valores negativos para submodule.fetchjobs"
b3076a09 8772
c8774d06 8773#: submodule-config.c:402
587dae41 8774#, c-format
c8774d06
DS
8775msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
8776msgstr ""
587dae41 8777
c8774d06 8778#: submodule-config.c:499
b3076a09 8779#, c-format
c8774d06 8780msgid "invalid value for %s"
db0aa642 8781msgstr ""
b3076a09 8782
c8774d06
DS
8783#: submodule-config.c:766
8784#, c-format
8785msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
e9488197 8786msgstr "Incapaz de atualizar entrada de .gitmodules %s"
b3076a09 8787
c8774d06
DS
8788#: submodule.c:114 submodule.c:143
8789msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
8d2cca97
DS
8790msgstr ""
8791"Incapaz de alterar .gitmodules por juntar, resolve os conflitos de junção "
8792"primeiro"
b3076a09 8793
c8774d06
DS
8794#: submodule.c:118 submodule.c:147
8795#, c-format
8796msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
ea00f105 8797msgstr "Secção de .gitmodules cujo path=%s por encontrar"
587dae41 8798
c8774d06
DS
8799#: submodule.c:154
8800#, c-format
8801msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
e9488197 8802msgstr "Incapaz de remover a entrada de .gitmodules para %s"
b3076a09 8803
c8774d06
DS
8804#: submodule.c:165
8805msgid "staging updated .gitmodules failed"
8806msgstr "falha ao preparar .gitmodules atualizado"
b3076a09 8807
8d2cca97 8808#: submodule.c:328
c8774d06
DS
8809#, fuzzy, c-format
8810msgid "in unpopulated submodule '%s'"
db0aa642 8811msgstr "em submódulo despopulado '%s'"
b3076a09 8812
8d2cca97 8813#: submodule.c:359
c8774d06
DS
8814#, c-format
8815msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
8816msgstr "O caminho '%s' está dentro do submódulo '%.*s'"
b3076a09 8817
8d2cca97 8818#: submodule.c:436
c8774d06
DS
8819#, fuzzy, c-format
8820msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
8821msgstr "Falha ao analisar parâmetro da opção --submodule: '%s'"
b3076a09 8822
01758866 8823#: submodule.c:805
c8774d06
DS
8824#, c-format
8825msgid ""
8826"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
8827"same. Skipping it."
8828msgstr ""
b3076a09 8829
01758866 8830#: submodule.c:908
c8774d06
DS
8831#, fuzzy, c-format
8832msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
ea00f105 8833msgstr "entrada submódulo '%s' (%s) é um(a) %s, não um commit"
c8774d06 8834
01758866 8835#: submodule.c:993
c8774d06
DS
8836#, fuzzy, c-format
8837msgid ""
8838"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
8839"submodule %s"
ea00f105 8840msgstr ""
8d2cca97
DS
8841"Incapaz executar comando 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' "
8842"emsubmódulo %s"
c8774d06 8843
01758866 8844#: submodule.c:1116
c8774d06
DS
8845#, fuzzy, c-format
8846msgid "process for submodule '%s' failed"
8847msgstr "falha ao clonar '%s' no caminho de submódulo '%s'"
b3076a09 8848
7d3bc080 8849#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2486
c8774d06
DS
8850msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
8851msgstr "Falha ao resolver HEAD numa referência válida."
8852
01758866 8853#: submodule.c:1156
c8774d06
DS
8854#, fuzzy, c-format
8855msgid "Pushing submodule '%s'\n"
db0aa642 8856msgstr "Atirando submódulo '%s'\n"
c8774d06 8857
01758866 8858#: submodule.c:1159
c8774d06
DS
8859#, fuzzy, c-format
8860msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
408985d3 8861msgstr "Impossível enviar submódulo '%s'\n"
c8774d06 8862
01758866 8863#: submodule.c:1451
c8774d06
DS
8864#, fuzzy, c-format
8865msgid "Fetching submodule %s%s\n"
408985d3 8866msgstr "Buscando submódulo %s%s\n"
c8774d06 8867
01758866 8868#: submodule.c:1485
c8774d06
DS
8869#, fuzzy, c-format
8870msgid "Could not access submodule '%s'\n"
408985d3 8871msgstr "Submódulo '%s' inacessível\n"
c8774d06 8872
01758866 8873#: submodule.c:1640
c8774d06
DS
8874#, fuzzy, c-format
8875msgid ""
8876"Errors during submodule fetch:\n"
8877"%s"
408985d3
DS
8878msgstr ""
8879"Erros na busca do submódulo:\n"
8880"%s"
c8774d06 8881
01758866 8882#: submodule.c:1665
b3076a09 8883#, c-format
c8774d06 8884msgid "'%s' not recognized as a git repository"
ea00f105 8885msgstr "'%s' é irreconhecível como um repositório git"
c8774d06 8886
01758866 8887#: submodule.c:1682
c8774d06
DS
8888#, fuzzy, c-format
8889msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
ea00f105 8890msgstr "Incapaz executar 'git status' no submódulo '%s'"
c8774d06 8891
01758866 8892#: submodule.c:1723
c8774d06
DS
8893#, fuzzy, c-format
8894msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
ea00f105 8895msgstr "'git status --porcelain=2' falhou no submódulo '%s'"
b3076a09 8896
01758866 8897#: submodule.c:1798
b3076a09 8898#, c-format
c8774d06 8899msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
ea00f105 8900msgstr "incapaz iniciar 'git status' no submódulo '%s'"
b3076a09 8901
01758866 8902#: submodule.c:1811
b3076a09 8903#, c-format
c8774d06 8904msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
ea00f105 8905msgstr "incapaz executar 'git status' no submódulo '%s'"
c8774d06 8906
01758866 8907#: submodule.c:1826
c8774d06
DS
8908#, fuzzy, c-format
8909msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
e9488197 8910msgstr "Incapaz de remover a definição core.worktree em submódulo '%s'"
b3076a09 8911
01758866 8912#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
c8774d06
DS
8913#, c-format
8914msgid "could not recurse into submodule '%s'"
ea00f105 8915msgstr "incapaz percorrer recursivamente o submódulo '%s'"
c8774d06 8916
01758866 8917#: submodule.c:1874
c8774d06
DS
8918#, fuzzy
8919msgid "could not reset submodule index"
8d2cca97 8920msgstr "incapaz repor index de submódulo"
c8774d06 8921
01758866 8922#: submodule.c:1916
c8774d06
DS
8923#, c-format
8924msgid "submodule '%s' has dirty index"
8925msgstr "o submódulo '%s' tem índice sujo"
8926
01758866 8927#: submodule.c:1968
c8774d06
DS
8928#, fuzzy, c-format
8929msgid "Submodule '%s' could not be updated."
ea00f105 8930msgstr "Submódulo '%s' incapaz de ser atualizado."
c8774d06 8931
01758866 8932#: submodule.c:2036
c8774d06
DS
8933#, c-format
8934msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
8935msgstr ""
8936
01758866 8937#: submodule.c:2057
b3076a09
VA
8938#, c-format
8939msgid ""
c8774d06 8940"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
b3076a09 8941msgstr ""
ea00f105 8942"relocate_gitdir para submodúlo '%s' com mais que uma worktree é insustentado"
b3076a09 8943
01758866 8944#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
b3076a09 8945#, c-format
c8774d06 8946msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
ea00f105 8947msgstr "incapaz procurar nome para submódulo '%s'"
b3076a09 8948
01758866 8949#: submodule.c:2073
b3076a09 8950#, c-format
c8774d06
DS
8951msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
8952msgstr ""
b3076a09 8953
01758866 8954#: submodule.c:2080
c8774d06
DS
8955#, c-format
8956msgid ""
8957"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
8958"'%s' to\n"
8959"'%s'\n"
8960msgstr ""
8961"A migrar diretório git de '%s%s' de\n"
8962"'%s' para\n"
8963"'%s'\n"
b3076a09 8964
01758866 8965#: submodule.c:2208
c8774d06 8966msgid "could not start ls-files in .."
ea00f105 8967msgstr "incapaz iniciar ls-files em .."
b3076a09 8968
01758866 8969#: submodule.c:2248
b3076a09 8970#, c-format
c8774d06
DS
8971msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
8972msgstr "ls-tree retornou código de retorno inesperado %d"
b3076a09 8973
8d2cca97 8974#: symlinks.c:244
7d3bc080 8975#, c-format
8d2cca97 8976msgid "failed to lstat '%s'"
db0aa642 8977msgstr ""
8d2cca97
DS
8978
8979#: trailer.c:244
b3076a09 8980#, c-format
c8774d06
DS
8981msgid "running trailer command '%s' failed"
8982msgstr "falha ao executar o comando trailer '%s'"
b3076a09 8983
8d2cca97
DS
8984#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
8985#: trailer.c:570
b3076a09 8986#, c-format
c8774d06 8987msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
db0aa642 8988msgstr "valor desconhecido '%s' para chave '%s'"
b3076a09 8989
8d2cca97
DS
8990#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
8991#: builtin/remote.c:324
b3076a09 8992#, c-format
c8774d06
DS
8993msgid "more than one %s"
8994msgstr "mais do que um %s"
b3076a09 8995
8d2cca97 8996#: trailer.c:743
b3076a09 8997#, c-format
c8774d06
DS
8998msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
8999msgstr "token terminador vazio no terminador '%.*s'"
b3076a09 9000
8d2cca97 9001#: trailer.c:763
b3076a09 9002#, c-format
c8774d06 9003msgid "could not read input file '%s'"
ea00f105 9004msgstr "incapaz ler ficheiro de entrada '%s'"
b3076a09 9005
01758866 9006#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
c8774d06 9007msgid "could not read from stdin"
ea00f105 9008msgstr "incapaz ler da entrada padrão"
b3076a09 9009
8d2cca97 9010#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
c8774d06
DS
9011#, c-format
9012msgid "could not stat %s"
ea00f105 9013msgstr "incapaz obter estatutário %s"
d1edc0d6 9014
8d2cca97 9015#: trailer.c:1026
c8774d06
DS
9016#, c-format
9017msgid "file %s is not a regular file"
ea00f105 9018msgstr "ficheiro %s é ficheiro regular nenhum"
d1edc0d6 9019
8d2cca97 9020#: trailer.c:1028
c8774d06
DS
9021#, c-format
9022msgid "file %s is not writable by user"
ea00f105 9023msgstr "ficheiro %s é não-escrevível para utilizador"
b3076a09 9024
8d2cca97 9025#: trailer.c:1040
c8774d06 9026msgid "could not open temporary file"
ea00f105 9027msgstr "incapaz abrir ficheiro temporário"
b3076a09 9028
8d2cca97 9029#: trailer.c:1080
c8774d06
DS
9030#, c-format
9031msgid "could not rename temporary file to %s"
ea00f105 9032msgstr "incapaz renomear ficheiro temporário para %s"
b3076a09 9033
c8774d06
DS
9034#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
9035#, fuzzy
9036msgid "full write to remote helper failed"
9037msgstr "imprimir estado do programa auxiliar remoto"
b3076a09 9038
c8774d06
DS
9039#: transport-helper.c:145
9040#, fuzzy, c-format
9041msgid "unable to find remote helper for '%s'"
e9488197 9042msgstr "incapaz de encontrar helper remoto para '%s'"
b3076a09 9043
c8774d06
DS
9044#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
9045msgid "can't dup helper output fd"
9046msgstr ""
b3076a09 9047
c8774d06
DS
9048#: transport-helper.c:214
9049#, c-format
b3076a09 9050msgid ""
c8774d06
DS
9051"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
9052"version of Git"
b3076a09 9053msgstr ""
b3076a09 9054
c8774d06
DS
9055#: transport-helper.c:220
9056msgid "this remote helper should implement refspec capability"
9057msgstr ""
b3076a09 9058
c8774d06 9059#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
7d3bc080 9060#, c-format
c8774d06 9061msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
db0aa642 9062msgstr ""
b3076a09 9063
c8774d06
DS
9064#: transport-helper.c:417
9065#, fuzzy, c-format
9066msgid "%s also locked %s"
ea00f105 9067msgstr "%s também trancou %s"
b3076a09 9068
c8774d06
DS
9069#: transport-helper.c:497
9070#, fuzzy
9071msgid "couldn't run fast-import"
8d2cca97 9072msgstr "incapaz executar fast-import"
b3076a09 9073
c8774d06 9074#: transport-helper.c:520
c8774d06 9075msgid "error while running fast-import"
db0aa642 9076msgstr ""
b3076a09 9077
8d2cca97 9078#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
c8774d06
DS
9079#, fuzzy, c-format
9080msgid "could not read ref %s"
e9488197 9081msgstr "incapaz de ler ref %s"
b3076a09 9082
c8774d06
DS
9083#: transport-helper.c:594
9084#, fuzzy, c-format
9085msgid "unknown response to connect: %s"
e9488197 9086msgstr "resposta de conexão desconhecida: %s"
b3076a09 9087
c8774d06
DS
9088#: transport-helper.c:616
9089msgid "setting remote service path not supported by protocol"
9090msgstr ""
b3076a09 9091
c8774d06 9092#: transport-helper.c:618
c8774d06 9093msgid "invalid remote service path"
db0aa642 9094msgstr ""
b3076a09 9095
01758866 9096#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
c8774d06
DS
9097#, fuzzy
9098msgid "operation not supported by protocol"
ea00f105 9099msgstr "opção insustentado pelo protocolo"
b3076a09 9100
c8774d06
DS
9101#: transport-helper.c:664
9102#, c-format
9103msgid "can't connect to subservice %s"
9104msgstr ""
b3076a09 9105
01758866 9106#: transport-helper.c:693 transport.c:400
8d2cca97
DS
9107msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
9108msgstr ""
9109
9110#: transport-helper.c:755
c8774d06 9111msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
b3076a09 9112msgstr ""
b3076a09 9113
8d2cca97 9114#: transport-helper.c:798
7d3bc080 9115#, c-format
c8774d06 9116msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
db0aa642 9117msgstr ""
b3076a09 9118
8d2cca97 9119#: transport-helper.c:855
c8774d06
DS
9120#, fuzzy, c-format
9121msgid "helper reported unexpected status of %s"
ea00f105 9122msgstr "helper reportou código de status inesperado de %s"
b3076a09 9123
8d2cca97 9124#: transport-helper.c:938
c8774d06
DS
9125#, fuzzy, c-format
9126msgid "helper %s does not support dry-run"
ea00f105 9127msgstr "helper %s insustenta dry-run"
b3076a09 9128
8d2cca97 9129#: transport-helper.c:941
c8774d06
DS
9130#, fuzzy, c-format
9131msgid "helper %s does not support --signed"
ea00f105 9132msgstr "helper %s insustenta --signed"
b3076a09 9133
8d2cca97 9134#: transport-helper.c:944
c8774d06
DS
9135#, fuzzy, c-format
9136msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
ea00f105 9137msgstr "helper %s insustenta --signed=if-asked"
b3076a09 9138
8d2cca97 9139#: transport-helper.c:949
c8774d06
DS
9140#, fuzzy, c-format
9141msgid "helper %s does not support --atomic"
ea00f105 9142msgstr "helper %s insustenta --atomic"
b3076a09 9143
8d2cca97 9144#: transport-helper.c:953
408985d3
DS
9145#, fuzzy, c-format
9146msgid "helper %s does not support --%s"
ea00f105 9147msgstr "helper %s insustenta --%s"
408985d3 9148
8d2cca97 9149#: transport-helper.c:960
c8774d06
DS
9150#, fuzzy, c-format
9151msgid "helper %s does not support 'push-option'"
ea00f105 9152msgstr "helper %s insustenta 'push-option'"
9a266912 9153
8d2cca97 9154#: transport-helper.c:1060
c8774d06
DS
9155msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
9156msgstr ""
b3076a09 9157
8d2cca97 9158#: transport-helper.c:1065
c8774d06
DS
9159#, fuzzy, c-format
9160msgid "helper %s does not support 'force'"
ea00f105 9161msgstr "helper %s insustenta 'force'"
b3076a09 9162
8d2cca97 9163#: transport-helper.c:1112
c8774d06
DS
9164#, fuzzy
9165msgid "couldn't run fast-export"
ea00f105 9166msgstr "incapaz executar fast-export"
b3076a09 9167
8d2cca97 9168#: transport-helper.c:1117
c8774d06 9169msgid "error while running fast-export"
db0aa642 9170msgstr ""
b3076a09 9171
8d2cca97 9172#: transport-helper.c:1142
c8774d06
DS
9173#, c-format
9174msgid ""
9175"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
9176"Perhaps you should specify a branch.\n"
9177msgstr ""
b3076a09 9178
8d2cca97 9179#: transport-helper.c:1224
c8774d06
DS
9180#, fuzzy, c-format
9181msgid "unsupported object format '%s'"
9182msgstr "objeto malformado em '%s'"
b3076a09 9183
8d2cca97 9184#: transport-helper.c:1233
c8774d06
DS
9185#, fuzzy, c-format
9186msgid "malformed response in ref list: %s"
db0aa642 9187msgstr "resposta em lista de ref malformada: %s"
b3076a09 9188
8d2cca97 9189#: transport-helper.c:1385
7d3bc080 9190#, c-format
c8774d06 9191msgid "read(%s) failed"
db0aa642 9192msgstr ""
b3076a09 9193
8d2cca97 9194#: transport-helper.c:1412
7d3bc080 9195#, c-format
c8774d06 9196msgid "write(%s) failed"
db0aa642 9197msgstr ""
b3076a09 9198
8d2cca97 9199#: transport-helper.c:1461
7d3bc080 9200#, c-format
c8774d06 9201msgid "%s thread failed"
db0aa642 9202msgstr ""
b3076a09 9203
8d2cca97 9204#: transport-helper.c:1465
7d3bc080 9205#, c-format
c8774d06 9206msgid "%s thread failed to join: %s"
db0aa642 9207msgstr ""
b3076a09 9208
8d2cca97 9209#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
c8774d06
DS
9210#, c-format
9211msgid "can't start thread for copying data: %s"
9212msgstr ""
b3076a09 9213
8d2cca97 9214#: transport-helper.c:1525
c8774d06
DS
9215#, c-format
9216msgid "%s process failed to wait"
9217msgstr ""
b3076a09 9218
8d2cca97 9219#: transport-helper.c:1529
7d3bc080 9220#, c-format
c8774d06 9221msgid "%s process failed"
db0aa642 9222msgstr ""
587dae41 9223
8d2cca97 9224#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
c8774d06
DS
9225msgid "can't start thread for copying data"
9226msgstr ""
b3076a09 9227
c8774d06
DS
9228#: transport.c:116
9229#, c-format
9230msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
9231msgstr "Iria definir o ramo a montante de '%s' como '%s' de '%s'\n"
9232
9233#: transport.c:145
9234#, fuzzy, c-format
9235msgid "could not read bundle '%s'"
ea00f105 9236msgstr "incapaz ler conjunto '%s'"
b3076a09 9237
01758866 9238#: transport.c:223
b3076a09 9239#, c-format
c8774d06
DS
9240msgid "transport: invalid depth option '%s'"
9241msgstr "transporte: opção de profundidade '%s' inválida"
9242
01758866 9243#: transport.c:275
c8774d06
DS
9244msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
9245msgstr ""
9246
01758866 9247#: transport.c:276
c8774d06
DS
9248msgid "server options require protocol version 2 or later"
9249msgstr ""
9250
01758866 9251#: transport.c:403
8d2cca97
DS
9252#, fuzzy
9253msgid "server does not support wait-for-done"
9254msgstr "Servidor insustenta --deepen"
9255
01758866 9256#: transport.c:755
c8774d06
DS
9257#, fuzzy
9258msgid "could not parse transport.color.* config"
ea00f105 9259msgstr "incapaz processar config transport.color.*"
c8774d06 9260
01758866 9261#: transport.c:830
c8774d06
DS
9262msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
9263msgstr ""
9264
01758866 9265#: transport.c:965
c8774d06
DS
9266#, fuzzy, c-format
9267msgid "unknown value for config '%s': %s"
db0aa642 9268msgstr "valor para config '%s' desconhecido: %s"
c8774d06 9269
01758866 9270#: transport.c:1031
c8774d06
DS
9271#, fuzzy, c-format
9272msgid "transport '%s' not allowed"
ea00f105 9273msgstr "transport '%s' proibido"
c8774d06 9274
01758866 9275#: transport.c:1084
c8774d06
DS
9276msgid "git-over-rsync is no longer supported"
9277msgstr ""
b3076a09 9278
01758866 9279#: transport.c:1187
b3076a09 9280#, c-format
c8774d06
DS
9281msgid ""
9282"The following submodule paths contain changes that can\n"
9283"not be found on any remote:\n"
9284msgstr ""
408985d3
DS
9285"Os seguintes paths de submódulo contêm alterações que\n"
9286"puderam ser encontradas em remoto nenhum:\n"
b3076a09 9287
01758866 9288#: transport.c:1191
b3076a09
VA
9289#, c-format
9290msgid ""
b3076a09 9291"\n"
c8774d06
DS
9292"Please try\n"
9293"\n"
9294"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
9295"\n"
9296"or cd to the path and use\n"
9297"\n"
9298"\tgit push\n"
9299"\n"
9300"to push them to a remote.\n"
9301"\n"
b3076a09 9302msgstr ""
b3076a09 9303"\n"
c8774d06
DS
9304"Por favor tente\n"
9305"\n"
9306"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
9307"\n"
9308"ou cd para o caminho e use\n"
9309"\n"
9310"\tgit push\n"
9311"\n"
9312"para publicá-las no remoto.\n"
9313"\n"
b3076a09 9314
01758866 9315#: transport.c:1199
c8774d06
DS
9316msgid "Aborting."
9317msgstr "Abortado."
b3076a09 9318
01758866 9319#: transport.c:1346
c8774d06
DS
9320#, fuzzy
9321msgid "failed to push all needed submodules"
9322msgstr "Falha ao adicionar o submódulo '$sm_path'"
b3076a09 9323
8d2cca97 9324#: tree-walk.c:33
c8774d06
DS
9325msgid "too-short tree object"
9326msgstr "objeto árvore demasiado curto"
b3076a09 9327
8d2cca97 9328#: tree-walk.c:39
c8774d06
DS
9329msgid "malformed mode in tree entry"
9330msgstr "modo na entrada de árvore malformado"
b3076a09 9331
8d2cca97 9332#: tree-walk.c:43
c8774d06
DS
9333msgid "empty filename in tree entry"
9334msgstr "nome de ficheiro vazio na entrada de árvore"
9a266912 9335
8d2cca97 9336#: tree-walk.c:118
c8774d06
DS
9337msgid "too-short tree file"
9338msgstr "ficheiro de árvore demasiado curto"
b3076a09 9339
8d2cca97 9340#: unpack-trees.c:115
b3076a09 9341#, c-format
c8774d06
DS
9342msgid ""
9343"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
9344"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
9345msgstr ""
9346"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
9347"extrair:\n"
9348"%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de trocar de ramo."
b3076a09 9349
8d2cca97 9350#: unpack-trees.c:117
b3076a09 9351#, c-format
c8774d06
DS
9352msgid ""
9353"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
9354"%%s"
9355msgstr ""
9356"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
9357"extrair:\n"
9358"%%s"
b3076a09 9359
8d2cca97 9360#: unpack-trees.c:120
b3076a09
VA
9361#, c-format
9362msgid ""
c8774d06
DS
9363"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
9364"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
b3076a09 9365msgstr ""
c8774d06
DS
9366"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
9367"integrar:\n"
9368"%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de integrar."
b3076a09 9369
8d2cca97 9370#: unpack-trees.c:122
c8774d06 9371#, c-format
b3076a09 9372msgid ""
c8774d06
DS
9373"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
9374"%%s"
b3076a09 9375msgstr ""
c8774d06
DS
9376"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
9377"integrar:\n"
9378"%%s"
b3076a09 9379
8d2cca97 9380#: unpack-trees.c:125
b3076a09 9381#, c-format
c8774d06
DS
9382msgid ""
9383"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
9384"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
9385msgstr ""
ea00f105 9386"As tuas alterações locais aos seguintes ficheiros seriam substituídas por "
c8774d06 9387"%s:\n"
ea00f105 9388"%%sPor favor, faz commit ou stash às alterações antes de fazer %s."
b3076a09 9389
8d2cca97 9390#: unpack-trees.c:127
b3076a09 9391#, c-format
c8774d06
DS
9392msgid ""
9393"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
9394"%%s"
9395msgstr ""
9396"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas por "
9397"%s:\n"
9398"%%s"
b3076a09 9399
8d2cca97 9400#: unpack-trees.c:132
b3076a09 9401#, c-format
c8774d06
DS
9402msgid ""
9403"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
9404"%s"
9405msgstr ""
ea00f105 9406"Atualizar as seguintes pastas fará perder os seus ficheiros por seguir:\n"
c8774d06 9407"%s"
b3076a09 9408
8d2cca97 9409#: unpack-trees.c:136
b3076a09 9410#, c-format
c8774d06
DS
9411msgid ""
9412"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
9413"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
9414msgstr ""
ea00f105
DS
9415"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos no checkout:\n"
9416"%%sPor favor, move ou remove-os antes de trocar de ramos."
b3076a09 9417
8d2cca97 9418#: unpack-trees.c:138
b3076a09 9419#, c-format
c8774d06
DS
9420msgid ""
9421"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
9422"%%s"
9423msgstr ""
ea00f105 9424"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos no checkout:\n"
c8774d06 9425"%%s"
b3076a09 9426
8d2cca97 9427#: unpack-trees.c:141
c8774d06
DS
9428#, c-format
9429msgid ""
9430"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
9431"%%sPlease move or remove them before you merge."
9432msgstr ""
8d2cca97
DS
9433"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos por uma "
9434"junção:\n"
ea00f105 9435"%%sPor favor, move ou remove-os antes da junção."
b3076a09 9436
8d2cca97 9437#: unpack-trees.c:143
c8774d06
DS
9438#, c-format
9439msgid ""
9440"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
9441"%%s"
9442msgstr ""
ea00f105 9443"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos pela junção:\n"
c8774d06 9444"%%s"
b3076a09 9445
8d2cca97 9446#: unpack-trees.c:146
c8774d06
DS
9447#, c-format
9448msgid ""
9449"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
9450"%%sPlease move or remove them before you %s."
9451msgstr ""
ea00f105
DS
9452"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos por %s:\n"
9453"%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer %s."
b3076a09 9454
8d2cca97 9455#: unpack-trees.c:148
c8774d06
DS
9456#, c-format
9457msgid ""
9458"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
9459"%%s"
9460msgstr ""
8d2cca97
DS
9461"Os seguintes ficheiros por seguir da árvore de trabalho seriam removidos por "
9462"%s:\n"
c8774d06 9463"%%s"
b3076a09 9464
8d2cca97 9465#: unpack-trees.c:154
c8774d06
DS
9466#, c-format
9467msgid ""
9468"The following untracked working tree files would be overwritten by "
9469"checkout:\n"
9470"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
9471msgstr ""
8d2cca97
DS
9472"Os seguintes ficheiros por seguir da árvore de trabalho seriam substituídos "
9473"por um checkout:\n"
ea00f105 9474"%%sPor favor, move ou remove-os antes de trocar de ramos."
e06cdf12 9475
8d2cca97 9476#: unpack-trees.c:156
c8774d06
DS
9477#, c-format
9478msgid ""
9479"The following untracked working tree files would be overwritten by "
9480"checkout:\n"
9481"%%s"
9482msgstr ""
8d2cca97
DS
9483"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por "
9484"checkout:\n"
c8774d06 9485"%%s"
e06cdf12 9486
8d2cca97 9487#: unpack-trees.c:159
c8774d06
DS
9488#, c-format
9489msgid ""
9490"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
9491"%%sPlease move or remove them before you merge."
9492msgstr ""
ea00f105
DS
9493"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por "
9494"junção:\n"
9495"%%sPor favor, move ou remove-os antes de juntares."
e06cdf12 9496
8d2cca97 9497#: unpack-trees.c:161
c8774d06
DS
9498#, c-format
9499msgid ""
9500"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
9501"%%s"
9502msgstr ""
ea00f105
DS
9503"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por "
9504"junção:\n"
c8774d06 9505"%%s"
b3076a09 9506
8d2cca97 9507#: unpack-trees.c:164
c8774d06
DS
9508#, c-format
9509msgid ""
9510"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
9511"%%sPlease move or remove them before you %s."
8d2cca97
DS
9512msgstr ""
9513"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por %s:\n"
ea00f105 9514"%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer %s."
b3076a09 9515
8d2cca97 9516#: unpack-trees.c:166
c8774d06
DS
9517#, c-format
9518msgid ""
9519"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
9520"%%s"
9521msgstr ""
8d2cca97 9522"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por %s:\n"
c8774d06 9523"%%s"
b3076a09 9524
8d2cca97 9525#: unpack-trees.c:174
c8774d06
DS
9526#, c-format
9527msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
e9488197 9528msgstr "Entrada '%s' sobrepõe-se a '%s'. Impossível vincular."
b3076a09 9529
8d2cca97 9530#: unpack-trees.c:177
c8774d06
DS
9531#, c-format
9532msgid ""
9533"Cannot update submodule:\n"
9534"%s"
9535msgstr ""
e9488197 9536"Impossível atualizar submódulo:\n"
c8774d06 9537"%s"
b3076a09 9538
8d2cca97 9539#: unpack-trees.c:180
c8774d06
DS
9540#, c-format
9541msgid ""
9542"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
9543"patterns:\n"
9544"%s"
9545msgstr ""
b3076a09 9546
8d2cca97 9547#: unpack-trees.c:182
c8774d06
DS
9548#, fuzzy, c-format
9549msgid ""
9550"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
9551"%s"
408985d3
DS
9552msgstr ""
9553"Os seguintes caminhos estão unmerged e foram abandonados, apesar de sparse "
9554"patterns:\n"
9555"%s"
b3076a09 9556
8d2cca97 9557#: unpack-trees.c:184
c8774d06
DS
9558#, c-format
9559msgid ""
9560"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
9561"patterns:\n"
9562"%s"
9563msgstr ""
b3076a09 9564
8d2cca97 9565#: unpack-trees.c:264
c8774d06
DS
9566#, c-format
9567msgid "Aborting\n"
9568msgstr "A abortar\n"
b3076a09 9569
8d2cca97 9570#: unpack-trees.c:291
c8774d06
DS
9571#, c-format
9572msgid ""
9573"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
9574"reapply`.\n"
9575msgstr ""
b3076a09 9576
8d2cca97 9577#: unpack-trees.c:352
c8774d06
DS
9578#, fuzzy
9579msgid "Updating files"
db0aa642 9580msgstr "Atualizando ficheiros"
b3076a09 9581
8d2cca97 9582#: unpack-trees.c:384
c8774d06
DS
9583msgid ""
9584"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
9585"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
9586"colliding group is in the working tree:\n"
9587msgstr ""
b3076a09 9588
01758866 9589#: unpack-trees.c:1618
c8774d06
DS
9590#, fuzzy
9591msgid "Updating index flags"
db0aa642 9592msgstr "Atualizando flags de cenário"
b3076a09 9593
7d3bc080 9594#: unpack-trees.c:2718
8d2cca97
DS
9595#, c-format
9596msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
9597msgstr ""
9598
9599#: upload-pack.c:1548
c8774d06
DS
9600msgid "expected flush after fetch arguments"
9601msgstr ""
b3076a09 9602
c8774d06
DS
9603#: urlmatch.c:163
9604msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
9605msgstr "nome de esquema de URL inválido ou falta do sufixo '://'"
b3076a09 9606
c8774d06
DS
9607#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
9608#, c-format
9609msgid "invalid %XX escape sequence"
9610msgstr "sequencia de escape %XX inválida"
b3076a09 9611
c8774d06
DS
9612#: urlmatch.c:215
9613msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
ea00f105 9614msgstr "faltando host e o esquema é diferente de 'file:'"
b3076a09 9615
c8774d06
DS
9616#: urlmatch.c:232
9617msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
ea00f105 9618msgstr "um URL 'file:' tem de estar sem número de porta"
b3076a09 9619
c8774d06
DS
9620#: urlmatch.c:247
9621msgid "invalid characters in host name"
9622msgstr "caracteres inválidos no nome do anfitrião"
b3076a09 9623
c8774d06
DS
9624#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
9625msgid "invalid port number"
9626msgstr "número de porta inválido"
b3076a09 9627
c8774d06
DS
9628#: urlmatch.c:371
9629msgid "invalid '..' path segment"
9630msgstr "segmento de caminho '..' inválido"
b3076a09 9631
c8774d06
DS
9632#: walker.c:170
9633#, fuzzy
9634msgid "Fetching objects"
db0aa642 9635msgstr "Buscando objetos"
c8774d06 9636
01758866 9637#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
c8774d06
DS
9638#, c-format
9639msgid "failed to read '%s'"
9640msgstr "falha ao ler '%s'"
9641
01758866 9642#: worktree.c:303
c8774d06
DS
9643#, c-format
9644msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
b3076a09 9645msgstr ""
b3076a09 9646
01758866 9647#: worktree.c:314
c8774d06
DS
9648#, c-format
9649msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
b3076a09 9650msgstr ""
b3076a09 9651
01758866 9652#: worktree.c:326
c8774d06
DS
9653#, fuzzy, c-format
9654msgid "'%s' does not exist"
ea00f105 9655msgstr "'%s' é inexistente"
b3076a09 9656
01758866 9657#: worktree.c:332
c8774d06
DS
9658#, fuzzy, c-format
9659msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
ea00f105 9660msgstr "'%s' é ficheiro .git nenhum, código de erro %d"
b3076a09 9661
01758866 9662#: worktree.c:341
c8774d06
DS
9663#, fuzzy, c-format
9664msgid "'%s' does not point back to '%s'"
ea00f105 9665msgstr "'%s' aponta para algo diferente de '%s'"
b3076a09 9666
01758866 9667#: worktree.c:603
c8774d06
DS
9668#, fuzzy
9669msgid "not a directory"
e9488197 9670msgstr "é pasta nenhuma"
b3076a09 9671
01758866 9672#: worktree.c:612
c8774d06
DS
9673#, fuzzy
9674msgid ".git is not a file"
9675msgstr "git show %s: ficheiro incorreto"
b3076a09 9676
01758866 9677#: worktree.c:614
c8774d06
DS
9678msgid ".git file broken"
9679msgstr ""
b3076a09 9680
01758866 9681#: worktree.c:616
c8774d06 9682msgid ".git file incorrect"
db0aa642 9683msgstr ""
b3076a09 9684
01758866 9685#: worktree.c:722
c8774d06 9686msgid "not a valid path"
db0aa642 9687msgstr ""
b3076a09 9688
01758866 9689#: worktree.c:728
c8774d06
DS
9690#, fuzzy
9691msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
ea00f105 9692msgstr "incapaz localizar repositório; .git é diferente de ficheiro"
b3076a09 9693
01758866 9694#: worktree.c:732
8d2cca97
DS
9695#, fuzzy
9696msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
9697msgstr "incapaz localizar repositório; .git é diferente de ficheiro"
9698
01758866 9699#: worktree.c:736
c8774d06
DS
9700#, fuzzy
9701msgid "unable to locate repository; .git file broken"
ea00f105 9702msgstr "incapaz localizar repositório; .git está quebrado"
b3076a09 9703
01758866 9704#: worktree.c:742
c8774d06
DS
9705msgid "gitdir unreadable"
9706msgstr ""
b3076a09 9707
01758866 9708#: worktree.c:746
c8774d06 9709msgid "gitdir incorrect"
9a266912 9710msgstr ""
b3076a09 9711
01758866 9712#: worktree.c:771
8d2cca97 9713msgid "not a valid directory"
db0aa642 9714msgstr ""
8d2cca97 9715
01758866 9716#: worktree.c:777
8d2cca97
DS
9717#, fuzzy
9718msgid "gitdir file does not exist"
9719msgstr "ficheiro gitdir é inexistente"
9720
01758866 9721#: worktree.c:782 worktree.c:791
8d2cca97
DS
9722#, fuzzy, c-format
9723msgid "unable to read gitdir file (%s)"
9724msgstr "incapaz ler ficheiro gitdir (%s)"
9725
01758866 9726#: worktree.c:801
8d2cca97
DS
9727#, c-format
9728msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
9729msgstr ""
9730
01758866 9731#: worktree.c:809
8d2cca97
DS
9732#, fuzzy
9733msgid "invalid gitdir file"
9734msgstr "linha de Data inválida"
9735
01758866 9736#: worktree.c:817
8d2cca97
DS
9737#, fuzzy
9738msgid "gitdir file points to non-existent location"
9739msgstr ""
9740"A remover worktrees/%s: o ficheiro gitdir aponta para uma localização "
9741"inexistente"
9742
c8774d06
DS
9743#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
9744#, c-format
9745msgid "could not open '%s' for reading and writing"
ea00f105 9746msgstr "incapaz abrir '%s' para leitura e escrita"
b3076a09 9747
c8774d06
DS
9748#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
9749#, c-format
9750msgid "unable to access '%s'"
ea00f105 9751msgstr "incapaz aceder '%s'"
b3076a09 9752
c8774d06
DS
9753#: wrapper.c:607
9754msgid "unable to get current working directory"
ea00f105 9755msgstr "incapaz obter pasta atual de trabalho"
b3076a09 9756
c8774d06
DS
9757#: wt-status.c:158
9758msgid "Unmerged paths:"
ea00f105 9759msgstr "Paths por juntar:"
b3076a09 9760
c8774d06
DS
9761#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
9762#, fuzzy
9763msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
9764msgstr " (use \"git reset %s <ficheiro>...\" para despreparar)"
b3076a09 9765
c8774d06
DS
9766#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
9767#, fuzzy, c-format
9768msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
9769msgstr " (use \"git reset %s <ficheiro>...\" para despreparar)"
9a266912 9770
c8774d06
DS
9771#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
9772msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
9773msgstr " (use \"git rm --cached <ficheiro>...\" para despreparar)"
9a266912 9774
c8774d06
DS
9775#: wt-status.c:197
9776msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
9777msgstr " (use \"git add <ficheiro>...\" para marcar como resolvido)"
b3076a09 9778
c8774d06
DS
9779#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
9780msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
9781msgstr ""
9782" (use \"git add/rm <ficheiro>...\" conforme apropriado para marcar como "
9783"resolvido)"
b3076a09 9784
c8774d06
DS
9785#: wt-status.c:201
9786msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
9787msgstr " (use \"git rm <ficheiro>...\" para marcar como resolvido)"
e06cdf12 9788
01758866 9789#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
c8774d06
DS
9790msgid "Changes to be committed:"
9791msgstr "Alterações para serem submetidas:"
b3076a09 9792
01758866 9793#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
c8774d06 9794msgid "Changes not staged for commit:"
ea00f105 9795msgstr "Alterações por preparar para commit:"
b3076a09 9796
c8774d06
DS
9797#: wt-status.c:238
9798msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
9799msgstr " (use \"git add <ficheiro>...\" para atualizar o que será submetido)"
9800
9801#: wt-status.c:240
9802msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
9803msgstr ""
9804" (use \"git add/rm <ficheiro>...\" para atualizar o que será submetido)"
b3076a09 9805
c8774d06
DS
9806#: wt-status.c:241
9807#, fuzzy
b3076a09 9808msgid ""
c8774d06 9809" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
b3076a09 9810msgstr ""
c8774d06
DS
9811" (use \"git checkout -- <ficheiro>...\" para descartar alterações no "
9812"diretório de trabalho)"
b3076a09 9813
c8774d06
DS
9814#: wt-status.c:243
9815msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
9816msgstr ""
8d2cca97 9817" (faz commit ou descarta o conteúdo por seguir ou modificado nos submódulos)"
b3076a09 9818
c8774d06
DS
9819#: wt-status.c:254
9820#, c-format
9821msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
9822msgstr " (use \"git %s <ficheiro>...\" para incluir no que será submetido)"
b3076a09 9823
c8774d06
DS
9824#: wt-status.c:266
9825msgid "both deleted:"
9826msgstr "eliminado por ambos:"
b3076a09 9827
c8774d06
DS
9828#: wt-status.c:268
9829msgid "added by us:"
9830msgstr "adicionado por nós:"
b3076a09 9831
c8774d06
DS
9832#: wt-status.c:270
9833msgid "deleted by them:"
9834msgstr "eliminado por eles:"
b3076a09 9835
c8774d06
DS
9836#: wt-status.c:272
9837msgid "added by them:"
9838msgstr "adicionado por eles:"
b3076a09 9839
c8774d06
DS
9840#: wt-status.c:274
9841msgid "deleted by us:"
9842msgstr "eliminado por nós:"
b3076a09 9843
c8774d06
DS
9844#: wt-status.c:276
9845msgid "both added:"
9846msgstr "adicionado por ambos:"
b3076a09 9847
c8774d06
DS
9848#: wt-status.c:278
9849msgid "both modified:"
9850msgstr "modificado por ambos:"
b3076a09 9851
c8774d06
DS
9852#: wt-status.c:288
9853msgid "new file:"
9854msgstr "novo ficheiro:"
d1edc0d6 9855
c8774d06
DS
9856#: wt-status.c:290
9857msgid "copied:"
9858msgstr "copiado:"
b3076a09 9859
c8774d06
DS
9860#: wt-status.c:292
9861msgid "deleted:"
9862msgstr "eliminado:"
b3076a09 9863
c8774d06
DS
9864#: wt-status.c:294
9865msgid "modified:"
9866msgstr "modificado:"
b3076a09 9867
c8774d06
DS
9868#: wt-status.c:296
9869msgid "renamed:"
9870msgstr "nome mudado:"
b3076a09 9871
c8774d06
DS
9872#: wt-status.c:298
9873msgid "typechange:"
9874msgstr "tipo alterado:"
b3076a09 9875
c8774d06
DS
9876#: wt-status.c:300
9877msgid "unknown:"
9878msgstr "desconhecido:"
b3076a09 9879
c8774d06
DS
9880#: wt-status.c:302
9881msgid "unmerged:"
ea00f105 9882msgstr "por juntar:"
b3076a09 9883
c8774d06
DS
9884#: wt-status.c:382
9885msgid "new commits, "
9886msgstr "novos commits, "
b3076a09 9887
c8774d06
DS
9888#: wt-status.c:384
9889msgid "modified content, "
9890msgstr "conteúdo modificado, "
b3076a09 9891
c8774d06
DS
9892#: wt-status.c:386
9893msgid "untracked content, "
ea00f105 9894msgstr "conteúdo por seguir, "
b3076a09 9895
01758866 9896#: wt-status.c:958
c8774d06
DS
9897#, fuzzy, c-format
9898msgid "Your stash currently has %d entry"
9899msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
9900msgstr[0] "Está a rebasear neste momento."
9901msgstr[1] "Está a rebasear neste momento."
9902
01758866 9903#: wt-status.c:989
c8774d06 9904msgid "Submodules changed but not updated:"
ea00f105 9905msgstr "Submódulos alterados mas desatualizados:"
c8774d06 9906
01758866 9907#: wt-status.c:991
c8774d06
DS
9908msgid "Submodule changes to be committed:"
9909msgstr "Alterações em submódulos para serem submetidas:"
9910
01758866 9911#: wt-status.c:1073
c8774d06 9912#, fuzzy
b3076a09 9913msgid ""
c8774d06
DS
9914"Do not modify or remove the line above.\n"
9915"Everything below it will be ignored."
b3076a09 9916msgstr ""
e9488197
DS
9917"Deixe estar a linha acima.\n"
9918"Tudo abaixo será ignorado."
b3076a09 9919
01758866 9920#: wt-status.c:1165
b3076a09
VA
9921#, c-format
9922msgid ""
c8774d06
DS
9923"\n"
9924"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
9925"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
b3076a09 9926msgstr ""
b3076a09 9927
01758866 9928#: wt-status.c:1195
c8774d06 9929msgid "You have unmerged paths."
ea00f105 9930msgstr "Tens paths por juntar."
b3076a09 9931
01758866 9932#: wt-status.c:1198
c8774d06
DS
9933msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
9934msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git commit\")"
b3076a09 9935
01758866 9936#: wt-status.c:1200
c8774d06
DS
9937msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
9938msgstr " (use \"git am --abort\" para abortar a integração)"
b3076a09 9939
01758866 9940#: wt-status.c:1204
c8774d06
DS
9941msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
9942msgstr "Todos os conflitos foram corrigidos mas ainda está a integrar."
b3076a09 9943
01758866 9944#: wt-status.c:1207
c8774d06
DS
9945msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
9946msgstr " (use \"git commit\" para concluir a integração)"
b3076a09 9947
01758866 9948#: wt-status.c:1216
c8774d06
DS
9949msgid "You are in the middle of an am session."
9950msgstr "Sessão am em curso."
b3076a09 9951
01758866 9952#: wt-status.c:1219
c8774d06
DS
9953msgid "The current patch is empty."
9954msgstr "O patch atual está vazio."
b3076a09 9955
01758866 9956#: wt-status.c:1223
c8774d06
DS
9957msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
9958msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git am --continue\")"
b3076a09 9959
01758866 9960#: wt-status.c:1225
c8774d06
DS
9961msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
9962msgstr " (use \"git am --skip\" para ignorar este patch)"
b3076a09 9963
01758866 9964#: wt-status.c:1227
c8774d06
DS
9965msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
9966msgstr " (use \"git am --abort\" para restaurar o ramo original)"
b3076a09 9967
01758866 9968#: wt-status.c:1360
c8774d06 9969msgid "git-rebase-todo is missing."
ea00f105 9970msgstr "git-rebase-todo está faltando."
b3076a09 9971
01758866 9972#: wt-status.c:1362
c8774d06 9973msgid "No commands done."
db0aa642 9974msgstr "Comando nenhum concluído."
b3076a09 9975
01758866 9976#: wt-status.c:1365
b3076a09 9977#, c-format
c8774d06
DS
9978msgid "Last command done (%d command done):"
9979msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
9980msgstr[0] "Último comando concluído (%d comando concluído):"
9981msgstr[1] "Últimos comandos concluídos (%d comandos concluídos):"
b3076a09 9982
01758866 9983#: wt-status.c:1376
d1edc0d6 9984#, c-format
c8774d06
DS
9985msgid " (see more in file %s)"
9986msgstr " (veja mais no ficheiro %s)"
d1edc0d6 9987
01758866 9988#: wt-status.c:1381
c8774d06
DS
9989msgid "No commands remaining."
9990msgstr "Nenhum comando por concluir."
b3076a09 9991
01758866 9992#: wt-status.c:1384
b3076a09 9993#, c-format
c8774d06
DS
9994msgid "Next command to do (%d remaining command):"
9995msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
9996msgstr[0] "Próximo comando a executar (%d comando restante):"
9997msgstr[1] "Próximos comandos a executar (%d comandos restantes):"
b3076a09 9998
01758866 9999#: wt-status.c:1392
c8774d06
DS
10000msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
10001msgstr " (use \"git rebase --edit-todo\" para visualizar e editar)"
b3076a09 10002
01758866 10003#: wt-status.c:1404
b3076a09 10004#, c-format
c8774d06
DS
10005msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
10006msgstr "Está a realizar rebase do ramo '%s' sobre '%s'."
b3076a09 10007
01758866 10008#: wt-status.c:1409
c8774d06
DS
10009msgid "You are currently rebasing."
10010msgstr "Está a rebasear neste momento."
b3076a09 10011
01758866 10012#: wt-status.c:1422
c8774d06
DS
10013msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
10014msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git rebase --continue\")"
b3076a09 10015
01758866 10016#: wt-status.c:1424
c8774d06
DS
10017msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
10018msgstr " (use \"git rebase --skip\" para ignorar este patch)"
b3076a09 10019
01758866 10020#: wt-status.c:1426
c8774d06
DS
10021msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
10022msgstr " (use \"git rebase --abort\" para restaurar o ramo original)"
b3076a09 10023
01758866 10024#: wt-status.c:1433
c8774d06
DS
10025msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
10026msgstr ""
10027" (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git rebase --continue\")"
d1edc0d6 10028
01758866 10029#: wt-status.c:1437
b3076a09 10030#, c-format
c8774d06
DS
10031msgid ""
10032"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
10033msgstr ""
10034"Está a dividir um commit ao mesmo tempo que se efetua rebase do ramo '%s' "
10035"sobre '%s'."
b3076a09 10036
01758866 10037#: wt-status.c:1442
c8774d06
DS
10038msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
10039msgstr "Está a dividir um commit durante um rebase."
b3076a09 10040
01758866 10041#: wt-status.c:1445
c8774d06
DS
10042msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
10043msgstr ""
10044" (Assim que o diretório de trabalho estiver limpo, execute \"git rebase --"
10045"continue\")"
b3076a09 10046
01758866 10047#: wt-status.c:1449
b3076a09 10048#, c-format
c8774d06
DS
10049msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
10050msgstr ""
10051"Está a editar um commit ao mesmo tempo que efetua rebase do ramo '%s' sobre "
10052"'%s'."
b3076a09 10053
01758866 10054#: wt-status.c:1454
c8774d06
DS
10055msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
10056msgstr "Está a editar um commit durante um rebase."
b3076a09 10057
01758866 10058#: wt-status.c:1457
c8774d06
DS
10059msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
10060msgstr " (use \"git commit --amend\" para emendar o commit atual)"
b3076a09 10061
01758866 10062#: wt-status.c:1459
c8774d06
DS
10063msgid ""
10064" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
10065msgstr ""
10066" (use \"git rebase --continue\" assim que estiver satisfeito com as "
10067"alterações)"
b3076a09 10068
01758866 10069#: wt-status.c:1470
c8774d06
DS
10070#, fuzzy
10071msgid "Cherry-pick currently in progress."
408985d3 10072msgstr "Cherry-pick atualmente em curso"
b3076a09 10073
01758866 10074#: wt-status.c:1473
b3076a09 10075#, c-format
c8774d06
DS
10076msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
10077msgstr "Está a realizar cherry-pick do commit %s."
b3076a09 10078
01758866 10079#: wt-status.c:1480
c8774d06
DS
10080msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
10081msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git cherry-pick --continue\")"
b3076a09 10082
01758866 10083#: wt-status.c:1483
c8774d06
DS
10084#, fuzzy
10085msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
10086msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git cherry-pick --continue\")"
b3076a09 10087
01758866 10088#: wt-status.c:1486
c8774d06
DS
10089msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
10090msgstr ""
10091" (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git cherry-pick --continue"
10092"\")"
b3076a09 10093
01758866 10094#: wt-status.c:1488
c8774d06
DS
10095#, fuzzy
10096msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
10097msgstr " (use \"git am --skip\" para ignorar este patch)"
b3076a09 10098
01758866 10099#: wt-status.c:1490
c8774d06
DS
10100msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
10101msgstr ""
10102" (use \"git cherry-pick --abort\" para cancelar a operação de cherry-pick)"
b3076a09 10103
01758866 10104#: wt-status.c:1500
c8774d06
DS
10105#, fuzzy
10106msgid "Revert currently in progress."
10107msgstr "abortar integração em curso"
9a266912 10108
01758866 10109#: wt-status.c:1503
b3076a09 10110#, c-format
c8774d06
DS
10111msgid "You are currently reverting commit %s."
10112msgstr "Está a reverter o commit %s neste comento."
b3076a09 10113
01758866 10114#: wt-status.c:1509
c8774d06
DS
10115msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
10116msgstr " (corrija dos conflitos e execute \"git revert --continue\")"
b3076a09 10117
01758866 10118#: wt-status.c:1512
c8774d06
DS
10119#, fuzzy
10120msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
10121msgstr " (corrija dos conflitos e execute \"git revert --continue\")"
b3076a09 10122
01758866 10123#: wt-status.c:1515
c8774d06
DS
10124msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
10125msgstr ""
10126" (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git revert --continue\")"
b3076a09 10127
01758866 10128#: wt-status.c:1517
c8774d06
DS
10129#, fuzzy
10130msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
10131msgstr " (use \"git rebase --skip\" para ignorar este patch)"
b3076a09 10132
01758866 10133#: wt-status.c:1519
c8774d06
DS
10134msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
10135msgstr " (use \"git rever --abort\" para cancelar a operação de reversão)"
b3076a09 10136
01758866 10137#: wt-status.c:1529
c8774d06
DS
10138#, c-format
10139msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
10140msgstr "Está a bissetar, iniciado a partir do ramo '%s'."
b3076a09 10141
01758866 10142#: wt-status.c:1533
c8774d06
DS
10143msgid "You are currently bisecting."
10144msgstr "Está a bissetar neste momento."
b3076a09 10145
01758866 10146#: wt-status.c:1536
c8774d06
DS
10147msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
10148msgstr " (use \"git bisect reset\" para voltar ao ramo original)"
b3076a09 10149
01758866
DS
10150#: wt-status.c:1547
10151#, fuzzy
10152msgid "You are in a sparse checkout."
d0c637e6 10153msgstr "Estás num checkout disperso."
01758866
DS
10154
10155#: wt-status.c:1550
c8774d06
DS
10156#, c-format
10157msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
10158msgstr ""
b3076a09 10159
01758866 10160#: wt-status.c:1794
c8774d06
DS
10161msgid "On branch "
10162msgstr "No ramo "
b3076a09 10163
01758866 10164#: wt-status.c:1801
c8774d06
DS
10165msgid "interactive rebase in progress; onto "
10166msgstr "rebase interativo em curso; sobre "
b3076a09 10167
01758866 10168#: wt-status.c:1803
c8774d06
DS
10169msgid "rebase in progress; onto "
10170msgstr "rebase em curso; sobre "
b3076a09 10171
01758866 10172#: wt-status.c:1808
8d2cca97
DS
10173msgid "HEAD detached at "
10174msgstr "HEAD destacada em "
10175
01758866 10176#: wt-status.c:1810
8d2cca97
DS
10177msgid "HEAD detached from "
10178msgstr "HEAD destacada de "
10179
01758866 10180#: wt-status.c:1813
c8774d06 10181msgid "Not currently on any branch."
408985d3 10182msgstr "Atualmente em ramo nenhum."
b3076a09 10183
01758866 10184#: wt-status.c:1830
c8774d06 10185msgid "Initial commit"
408985d3 10186msgstr "Memória inicial"
b3076a09 10187
01758866 10188#: wt-status.c:1831
c8774d06
DS
10189#, fuzzy
10190msgid "No commits yet"
408985d3 10191msgstr "Ainda commits nenhuns"
b3076a09 10192
01758866 10193#: wt-status.c:1845
c8774d06 10194msgid "Untracked files"
ea00f105 10195msgstr "Ficheiros por seguir"
b3076a09 10196
01758866 10197#: wt-status.c:1847
c8774d06
DS
10198msgid "Ignored files"
10199msgstr "Ficheiros ignorados"
b3076a09 10200
01758866 10201#: wt-status.c:1851
b3076a09 10202#, c-format
c8774d06
DS
10203msgid ""
10204"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
10205"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
10206"new files yourself (see 'git help status')."
10207msgstr ""
ea00f105
DS
10208"A enumeração dos ficheiros por controlar demorou %.2f segundos.\n"
10209"'status -uno' pode-o acelerar, mas tens de te lembrar de adicionares\n"
10210"os novos ficheiros (vê 'git help status')."
b3076a09 10211
01758866 10212#: wt-status.c:1857
b3076a09 10213#, c-format
c8774d06 10214msgid "Untracked files not listed%s"
ea00f105 10215msgstr "Ficheiros por seguir fora da listagem%s"
b3076a09 10216
01758866 10217#: wt-status.c:1859
c8774d06 10218msgid " (use -u option to show untracked files)"
ea00f105 10219msgstr " (usa opção -u para mostrar ficheiros por seguir)"
b3076a09 10220
01758866 10221#: wt-status.c:1865
c8774d06
DS
10222msgid "No changes"
10223msgstr "Sem alterações"
b3076a09 10224
01758866 10225#: wt-status.c:1870
b3076a09 10226#, c-format
c8774d06 10227msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
8d2cca97
DS
10228msgstr ""
10229"foi adicionado a commit alteração nenhuma (usa \"git add\" e/ou \"git commit "
10230"-a\")\n"
b3076a09 10231
01758866 10232#: wt-status.c:1874
b3076a09 10233#, c-format
c8774d06 10234msgid "no changes added to commit\n"
e9488197 10235msgstr "foi adicionado a commit alteração nenhuma\n"
b3076a09 10236
01758866 10237#: wt-status.c:1878
b3076a09 10238#, c-format
c8774d06
DS
10239msgid ""
10240"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
10241"track)\n"
10242msgstr ""
8d2cca97
DS
10243"nada adicionado para commit mas há ficheiros por seguir presentes (usa(\"git "
10244"add\" para seguir)\n"
b3076a09 10245
01758866 10246#: wt-status.c:1882
b3076a09 10247#, c-format
c8774d06 10248msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
e9488197 10249msgstr "nada adicionado para commit mas ficheiros por seguir presentes\n"
b3076a09 10250
01758866 10251#: wt-status.c:1886
b3076a09 10252#, c-format
c8774d06 10253msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
e9488197 10254msgstr "nada a commit (cria/copia ficheiros e usa \"git add\" para seguir)\n"
b3076a09 10255
01758866 10256#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
b3076a09 10257#, c-format
c8774d06 10258msgid "nothing to commit\n"
408985d3 10259msgstr "nada a commit\n"
b3076a09 10260
01758866 10261#: wt-status.c:1893
b3076a09 10262#, c-format
c8774d06 10263msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
e9488197 10264msgstr "nada a commit (use -u para mostrar ficheiros por seguir)\n"
b3076a09 10265
01758866 10266#: wt-status.c:1898
ca1a7872 10267#, c-format
c8774d06 10268msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
e9488197 10269msgstr "nada a commitar, worktree limpa\n"
ca1a7872 10270
01758866 10271#: wt-status.c:2003
c8774d06
DS
10272#, fuzzy
10273msgid "No commits yet on "
db0aa642 10274msgstr "Memórias nenhumas em "
b3076a09 10275
01758866 10276#: wt-status.c:2007
c8774d06 10277msgid "HEAD (no branch)"
408985d3 10278msgstr "HEAD (ramo nenhum)"
b3076a09 10279
01758866 10280#: wt-status.c:2038
c8774d06 10281msgid "different"
408985d3 10282msgstr "diferente"
e06cdf12 10283
01758866 10284#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
c8774d06
DS
10285msgid "behind "
10286msgstr "atrás "
b3076a09 10287
01758866 10288#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
c8774d06
DS
10289msgid "ahead "
10290msgstr "à frente "
b3076a09 10291
c8774d06 10292#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
01758866 10293#: wt-status.c:2569
b3076a09 10294#, c-format
c8774d06 10295msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
ea00f105 10296msgstr "incapaz efetuar %s: Tens alterações despreparadas."
b3076a09 10297
01758866 10298#: wt-status.c:2575
c8774d06 10299msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
ea00f105 10300msgstr "além disso, teu index contém alterações por memorizar."
b3076a09 10301
01758866 10302#: wt-status.c:2577
b3076a09 10303#, c-format
c8774d06 10304msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
ea00f105 10305msgstr "incapaz efetuar %s: teu index contém alterações por memorizar."
b3076a09 10306
01758866 10307#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
8d2cca97
DS
10308#, fuzzy
10309msgid "could not send IPC command"
10310msgstr "incapaz encontrar commit %s"
10311
01758866 10312#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
8d2cca97
DS
10313#, fuzzy
10314msgid "could not read IPC response"
10315msgstr "incapaz de ler ref %s"
10316
01758866 10317#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
7d3bc080 10318#, c-format
8d2cca97 10319msgid "could not start accept_thread '%s'"
db0aa642 10320msgstr ""
8d2cca97 10321
01758866 10322#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
8d2cca97
DS
10323#, fuzzy, c-format
10324msgid "could not start worker[0] for '%s'"
10325msgstr "incapaz analisar log para '%s'"
10326
10327#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
b3076a09 10328#, c-format
c8774d06 10329msgid "failed to unlink '%s'"
ea00f105 10330msgstr "falha ao unlink '%s'"
b3076a09 10331
c8774d06
DS
10332#: builtin/add.c:26
10333msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
10334msgstr "git add [<opções>] [--] <caminho>..."
b3076a09 10335
8d2cca97
DS
10336#: builtin/add.c:61
10337#, fuzzy, c-format
10338msgid "cannot chmod %cx '%s'"
10339msgstr "incapaz chdir para '%s'"
10340
10341#: builtin/add.c:99
b3076a09 10342#, c-format
c8774d06
DS
10343msgid "unexpected diff status %c"
10344msgstr "diff status inesperado %c"
b3076a09 10345
8d2cca97 10346#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
c8774d06
DS
10347msgid "updating files failed"
10348msgstr "falha ao atualizar os ficheiros"
b3076a09 10349
8d2cca97 10350#: builtin/add.c:114
f086c257 10351#, c-format
c8774d06 10352msgid "remove '%s'\n"
408985d3 10353msgstr "remove '%s'\n"
b3076a09 10354
8d2cca97 10355#: builtin/add.c:198
c8774d06 10356msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
ea00f105 10357msgstr "Alterações despreparadas após refrescar index:"
b3076a09 10358
01758866 10359#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
c8774d06 10360msgid "Could not read the index"
e9488197 10361msgstr "Incapaz ler o index"
b3076a09 10362
8d2cca97 10363#: builtin/add.c:318
d1edc0d6 10364#, c-format
c8774d06 10365msgid "Could not open '%s' for writing."
e9488197 10366msgstr "Incapaz de abrir '%s' para escrita."
d1edc0d6 10367
8d2cca97 10368#: builtin/add.c:322
c8774d06 10369msgid "Could not write patch"
e9488197 10370msgstr "Incapaz de escrever patch"
b3076a09 10371
8d2cca97 10372#: builtin/add.c:325
c8774d06 10373msgid "editing patch failed"
e9488197 10374msgstr "edição de patch falhou"
b3076a09 10375
8d2cca97 10376#: builtin/add.c:328
9d831436 10377#, c-format
c8774d06 10378msgid "Could not stat '%s'"
e9488197 10379msgstr "Impossível fazer stat de '%s'"
c8774d06 10380
8d2cca97 10381#: builtin/add.c:330
c8774d06
DS
10382msgid "Empty patch. Aborted."
10383msgstr "Patch vazio. Abortado."
b3076a09 10384
8d2cca97 10385#: builtin/add.c:335
9d831436 10386#, c-format
c8774d06 10387msgid "Could not apply '%s'"
e9488197 10388msgstr "Impossível submeter '%s'"
b3076a09 10389
8d2cca97 10390#: builtin/add.c:343
c8774d06
DS
10391msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
10392msgstr "Os seguintes caminhos estão ignorados por algum ficheiro .gitignore:\n"
b3076a09 10393
01758866
DS
10394#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
10395#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
8d2cca97 10396#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
c8774d06
DS
10397msgid "dry run"
10398msgstr "simular ação"
b3076a09 10399
8d2cca97 10400#: builtin/add.c:366
c8774d06
DS
10401msgid "interactive picking"
10402msgstr "seleção interativa"
b3076a09 10403
7d3bc080 10404#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1562 builtin/reset.c:308
c8774d06
DS
10405msgid "select hunks interactively"
10406msgstr "selecionar blocos interativamente"
b3076a09 10407
8d2cca97 10408#: builtin/add.c:368
c8774d06
DS
10409msgid "edit current diff and apply"
10410msgstr "editar o diff atual e aplicá-lo"
b3076a09 10411
8d2cca97 10412#: builtin/add.c:369
c8774d06
DS
10413msgid "allow adding otherwise ignored files"
10414msgstr "permitir adicionar ficheiros ignorados"
10415
8d2cca97 10416#: builtin/add.c:370
c8774d06
DS
10417msgid "update tracked files"
10418msgstr "atualizar ficheiros controlados"
10419
8d2cca97 10420#: builtin/add.c:371
c8774d06 10421msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
b3076a09 10422msgstr ""
b3076a09 10423
8d2cca97 10424#: builtin/add.c:372
c8774d06
DS
10425msgid "record only the fact that the path will be added later"
10426msgstr "registar apenas o facto de que o caminho será adicionado mais tarde"
b3076a09 10427
8d2cca97 10428#: builtin/add.c:373
c8774d06 10429msgid "add changes from all tracked and untracked files"
8d2cca97
DS
10430msgstr ""
10431"adicionar alterações de todos ficheiros seguidos e ficheiros por seguir"
b3076a09 10432
8d2cca97 10433#: builtin/add.c:376
c8774d06 10434msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
ea00f105 10435msgstr "ignorar paths removidos na worktree (o mesmo que --no-all)"
b3076a09 10436
8d2cca97 10437#: builtin/add.c:378
c8774d06 10438msgid "don't add, only refresh the index"
ea00f105 10439msgstr "deixa de adicionar, apenas atualiza o index"
b3076a09 10440
8d2cca97 10441#: builtin/add.c:379
c8774d06 10442msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
ea00f105 10443msgstr "apenas ignora ficheiros que, por causa de erros, ficam por adicionar"
b3076a09 10444
8d2cca97 10445#: builtin/add.c:380
c8774d06
DS
10446msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
10447msgstr "verificar quais os ficheiros ignorados na simulação"
b3076a09 10448
8d2cca97 10449#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
c8774d06
DS
10450msgid "override the executable bit of the listed files"
10451msgstr "substituir o bit executável dos ficheiros listados"
b3076a09 10452
8d2cca97 10453#: builtin/add.c:384
c8774d06
DS
10454#, fuzzy
10455msgid "warn when adding an embedded repository"
10456msgstr "criar um repositório nu"
b3076a09 10457
8d2cca97 10458#: builtin/add.c:386
c8774d06
DS
10459msgid "backend for `git stash -p`"
10460msgstr ""
b3076a09 10461
8d2cca97 10462#: builtin/add.c:404
b3076a09 10463#, c-format
c8774d06
DS
10464msgid ""
10465"You've added another git repository inside your current repository.\n"
10466"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
10467"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
10468"If you meant to add a submodule, use:\n"
10469"\n"
10470"\tgit submodule add <url> %s\n"
10471"\n"
10472"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
10473"index with:\n"
10474"\n"
10475"\tgit rm --cached %s\n"
10476"\n"
10477"See \"git help submodule\" for more information."
10478msgstr ""
b3076a09 10479
8d2cca97 10480#: builtin/add.c:432
c8774d06
DS
10481#, fuzzy, c-format
10482msgid "adding embedded git repository: %s"
10483msgstr "--stdin requer um repositório git"
b3076a09 10484
8d2cca97 10485#: builtin/add.c:451
c8774d06
DS
10486msgid ""
10487"Use -f if you really want to add them.\n"
10488"Turn this message off by running\n"
10489"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
10490msgstr ""
b3076a09 10491
8d2cca97 10492#: builtin/add.c:460
c8774d06
DS
10493msgid "adding files failed"
10494msgstr "falha ao adicionar ficheiros"
b3076a09 10495
8d2cca97 10496#: builtin/add.c:488
8d2cca97 10497msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
db0aa642 10498msgstr ""
8d2cca97
DS
10499
10500#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
c8774d06 10501msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
db0aa642 10502msgstr ""
b3076a09 10503
8d2cca97 10504#: builtin/add.c:507
c8774d06 10505msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
db0aa642 10506msgstr ""
b3076a09 10507
8d2cca97 10508#: builtin/add.c:519
c8774d06
DS
10509msgid "-A and -u are mutually incompatible"
10510msgstr "-A e -u são mutuamente incompatíveis"
b3076a09 10511
8d2cca97 10512#: builtin/add.c:522
c8774d06
DS
10513msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
10514msgstr "A opção --ignore-missing só pode ser usada em conjunto com --dry-run"
b3076a09 10515
8d2cca97 10516#: builtin/add.c:526
b3076a09 10517#, c-format
c8774d06
DS
10518msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
10519msgstr "o parâmetro '%s' de --chmod tem de ser -x ou +x"
b3076a09 10520
7d3bc080 10521#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1733 builtin/commit.c:363
01758866 10522#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
c8774d06
DS
10523#, fuzzy
10524msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
10525msgstr "--patch é incompatível com --{hard,mixed,soft}"
b3076a09 10526
7d3bc080 10527#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1745 builtin/commit.c:369
01758866 10528#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
c8774d06
DS
10529msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
10530msgstr ""
b3076a09 10531
8d2cca97 10532#: builtin/add.c:555
b3076a09 10533#, c-format
c8774d06 10534msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
e9488197 10535msgstr ".\n"
b3076a09 10536
8d2cca97 10537#: builtin/add.c:557
c8774d06
DS
10538msgid ""
10539"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
10540"Turn this message off by running\n"
10541"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
10542msgstr ""
b3076a09 10543
01758866 10544#: builtin/am.c:365
c8774d06 10545msgid "could not parse author script"
ea00f105 10546msgstr "incapaz processar script de autor"
b3076a09 10547
01758866 10548#: builtin/am.c:455
b3076a09 10549#, c-format
c8774d06
DS
10550msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
10551msgstr "'%s' foi eliminado pelo hook applypatch-msg"
b3076a09 10552
01758866 10553#: builtin/am.c:497
c8774d06
DS
10554#, c-format
10555msgid "Malformed input line: '%s'."
10556msgstr "Linha de entrada malformada: '%s'."
b3076a09 10557
01758866 10558#: builtin/am.c:535
ca1a7872 10559#, c-format
c8774d06
DS
10560msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
10561msgstr "Falha ao copiar notas de '%s' para '%s'"
10562
01758866 10563#: builtin/am.c:561
c8774d06 10564msgid "fseek failed"
ea00f105 10565msgstr "falha de fseek"
ca1a7872 10566
01758866 10567#: builtin/am.c:749
ca1a7872 10568#, c-format
c8774d06 10569msgid "could not parse patch '%s'"
ea00f105 10570msgstr "incapaz processar patch '%s'"
ca1a7872 10571
01758866 10572#: builtin/am.c:814
c8774d06
DS
10573msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
10574msgstr "Só pode ser aplicada uma série de patches StGIT duma só vez"
ca1a7872 10575
01758866 10576#: builtin/am.c:862
c8774d06
DS
10577msgid "invalid timestamp"
10578msgstr "carimbo de data/hora inválido"
ca1a7872 10579
01758866 10580#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
c8774d06
DS
10581msgid "invalid Date line"
10582msgstr "linha de Data inválida"
ca1a7872 10583
01758866 10584#: builtin/am.c:874
c8774d06
DS
10585msgid "invalid timezone offset"
10586msgstr "mudança de fuso horário inválida"
ca1a7872 10587
01758866 10588#: builtin/am.c:967
c8774d06
DS
10589msgid "Patch format detection failed."
10590msgstr "Falha ao detetar o formato do patch."
ca1a7872 10591
01758866 10592#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
c8774d06
DS
10593#, c-format
10594msgid "failed to create directory '%s'"
10595msgstr "falha ao criar o diretório '%s'"
b3076a09 10596
01758866 10597#: builtin/am.c:977
c8774d06
DS
10598msgid "Failed to split patches."
10599msgstr "Falha ao dividir patches."
b3076a09 10600
01758866 10601#: builtin/am.c:1126
c8774d06
DS
10602#, c-format
10603msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
10604msgstr "Após resolver este problema, execute \"%s --continue\"."
b3076a09 10605
01758866 10606#: builtin/am.c:1127
c8774d06
DS
10607#, c-format
10608msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
10609msgstr "Se preferir ignorar este patch, execute \"%s --skip\"."
b3076a09 10610
01758866 10611#: builtin/am.c:1128
c8774d06
DS
10612#, c-format
10613msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
b3076a09 10614msgstr ""
c8774d06
DS
10615"Para restaurar o ramo original e interromper a aplicação dos patches, "
10616"execute \"%s --abort\"."
b3076a09 10617
01758866 10618#: builtin/am.c:1223
c8774d06
DS
10619msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
10620msgstr ""
b3076a09 10621
01758866 10622#: builtin/am.c:1251
c8774d06
DS
10623#, fuzzy
10624msgid "Patch is empty."
10625msgstr "O patch atual está vazio."
b3076a09 10626
01758866 10627#: builtin/am.c:1316
c8774d06
DS
10628#, fuzzy, c-format
10629msgid "missing author line in commit %s"
10630msgstr "Autor em falta: %s"
b3076a09 10631
01758866 10632#: builtin/am.c:1319
c8774d06
DS
10633#, fuzzy, c-format
10634msgid "invalid ident line: %.*s"
db0aa642 10635msgstr "linha de indentação inválida: %.*s"
b3076a09 10636
01758866 10637#: builtin/am.c:1538
c8774d06 10638msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
ea00f105 10639msgstr "Repositório falta blobs necessários para recorrer à tri-junção."
d1edc0d6 10640
01758866 10641#: builtin/am.c:1540
c8774d06
DS
10642msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
10643msgstr "A usar informação do índice para reconstruir uma árvore de base..."
b3076a09 10644
01758866 10645#: builtin/am.c:1559
c8774d06
DS
10646msgid ""
10647"Did you hand edit your patch?\n"
10648"It does not apply to blobs recorded in its index."
10649msgstr ""
e9488197
DS
10650"Editaste o patch manualmente?\n"
10651"No registo de index, aplica-se a blobs nenhuns."
b3076a09 10652
01758866 10653#: builtin/am.c:1565
c8774d06
DS
10654msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
10655msgstr ""
10656"A recorrer a uma de base para aplicação de patches e integração com 3 "
10657"pontos..."
b3076a09 10658
01758866 10659#: builtin/am.c:1591
c8774d06
DS
10660msgid "Failed to merge in the changes."
10661msgstr "Falha ao integrar as alterações."
b3076a09 10662
01758866 10663#: builtin/am.c:1623
c8774d06
DS
10664msgid "applying to an empty history"
10665msgstr "a aplicar a um histórico vazio"
b3076a09 10666
01758866 10667#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
c8774d06
DS
10668#, c-format
10669msgid "cannot resume: %s does not exist."
ea00f105 10670msgstr "incapaz continuar: %s é inexistente."
b3076a09 10671
01758866 10672#: builtin/am.c:1697
c8774d06
DS
10673msgid "Commit Body is:"
10674msgstr "Corpo do commit:"
b3076a09 10675
c8774d06
DS
10676#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
10677#. in your translation. The program will only accept English
10678#. input at this point.
10679#.
01758866 10680#: builtin/am.c:1707
c8774d06
DS
10681#, c-format
10682msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
10683msgstr "Aplicar? [y]sim/[n]ão/[e]ditar/[v]er patch/[a]ceitar todos: "
b3076a09 10684
01758866 10685#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
c8774d06 10686msgid "unable to write index file"
ea00f105 10687msgstr "incapaz escrever ficheiro de index"
b3076a09 10688
01758866 10689#: builtin/am.c:1757
c8774d06
DS
10690#, c-format
10691msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
ea00f105 10692msgstr "Index sujo: incapaz aplicar patches (sujo: %s)"
b3076a09 10693
01758866 10694#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
c8774d06
DS
10695#, c-format
10696msgid "Applying: %.*s"
10697msgstr "A aplicar: %.*s"
b3076a09 10698
01758866 10699#: builtin/am.c:1814
c8774d06
DS
10700msgid "No changes -- Patch already applied."
10701msgstr "Nenhuma alteração -- Já foi aplicado o patch."
b3076a09 10702
01758866 10703#: builtin/am.c:1820
c8774d06
DS
10704#, c-format
10705msgid "Patch failed at %s %.*s"
10706msgstr "Falha ao aplicar o patch em %s %.*s"
b3076a09 10707
01758866 10708#: builtin/am.c:1824
c8774d06
DS
10709msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
10710msgstr ""
b3076a09 10711
01758866 10712#: builtin/am.c:1868
c8774d06
DS
10713msgid ""
10714"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
10715"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
10716"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
b3076a09 10717msgstr ""
e9488197
DS
10718"Sem alterações - esqueceste-te de usar 'git add'?\n"
10719"Se há mais nada por preparar, provavelmente essas mesmas alterações\n"
10720"já foram introduzidas; poderás querer saltar este patch."
b3076a09 10721
01758866 10722#: builtin/am.c:1875
c8774d06
DS
10723msgid ""
10724"You still have unmerged paths in your index.\n"
10725"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
10726"such.\n"
10727"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
10728msgstr ""
b3076a09 10729
01758866 10730#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
c8774d06
DS
10731#: builtin/reset.c:355
10732#, c-format
10733msgid "Could not parse object '%s'."
e9488197 10734msgstr "Incapaz analisar objeto '%s'."
b3076a09 10735
01758866 10736#: builtin/am.c:2034
c8774d06 10737msgid "failed to clean index"
db0aa642 10738msgstr ""
b3076a09 10739
01758866 10740#: builtin/am.c:2078
c8774d06
DS
10741msgid ""
10742"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
10743"Not rewinding to ORIG_HEAD"
10744msgstr ""
e9488197
DS
10745"Parece que moveste HEAD desde a última falha de 'am'.\n"
10746"Recusando rebobinar até ORIG_HEAD"
b3076a09 10747
01758866 10748#: builtin/am.c:2185
c8774d06
DS
10749#, c-format
10750msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
10751msgstr "Valor inválido de --patch-format: %s"
b3076a09 10752
01758866 10753#: builtin/am.c:2227
c8774d06
DS
10754#, fuzzy, c-format
10755msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
10756msgstr "Valor inválido de --patch-format: %s"
b3076a09 10757
01758866 10758#: builtin/am.c:2231
7d3bc080 10759#, c-format
c8774d06 10760msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
db0aa642 10761msgstr ""
b3076a09 10762
01758866 10763#: builtin/am.c:2262
c8774d06
DS
10764msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
10765msgstr "git am [<opções>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
b3076a09 10766
01758866 10767#: builtin/am.c:2263
c8774d06
DS
10768msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
10769msgstr "git am [<opções>] (--continue | --skip | --abort)"
ca1a7872 10770
01758866 10771#: builtin/am.c:2269
c8774d06
DS
10772msgid "run interactively"
10773msgstr "executar interativamente"
ca1a7872 10774
01758866 10775#: builtin/am.c:2271
c8774d06
DS
10776msgid "historical option -- no-op"
10777msgstr "opção histórica -- sem-ação"
b3076a09 10778
01758866 10779#: builtin/am.c:2273
c8774d06
DS
10780msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
10781msgstr "permitir recorrer a integração com 3 pontos se necessário"
b3076a09 10782
01758866
DS
10783#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
10784#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
c8774d06
DS
10785msgid "be quiet"
10786msgstr "silencioso"
b3076a09 10787
01758866 10788#: builtin/am.c:2276
408985d3
DS
10789#, fuzzy
10790msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
c8774d06 10791msgstr "adicionar uma linha com Signed-of-by no fim da mensagem de commit"
b3076a09 10792
01758866 10793#: builtin/am.c:2279
c8774d06
DS
10794msgid "recode into utf8 (default)"
10795msgstr "recodificar em utf8 (predefinição)"
b3076a09 10796
01758866 10797#: builtin/am.c:2281
c8774d06
DS
10798msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
10799msgstr "passar a opção -k ao git-mailinfo"
b3076a09 10800
01758866 10801#: builtin/am.c:2283
c8774d06
DS
10802msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
10803msgstr "passar a opção -b ao git-mailinfo"
b3076a09 10804
01758866 10805#: builtin/am.c:2285
c8774d06
DS
10806msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
10807msgstr "passar a opção -m ao git-mailinfo"
b3076a09 10808
01758866 10809#: builtin/am.c:2287
c8774d06 10810msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
e83b1243 10811msgstr "passar flag --keep-cr para git-mailsplit para formato mbox"
b3076a09 10812
01758866 10813#: builtin/am.c:2290
c8774d06
DS
10814msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
10815msgstr ""
8d2cca97
DS
10816"proibido passares --keep-cr para git-mailsplit independentemente de am."
10817"keepcr"
b3076a09 10818
01758866 10819#: builtin/am.c:2293
c8774d06
DS
10820msgid "strip everything before a scissors line"
10821msgstr "retirar todo o conteúdo antes da linha de tesoura"
b3076a09 10822
01758866 10823#: builtin/am.c:2295
8d2cca97
DS
10824#, fuzzy
10825msgid "pass it through git-mailinfo"
10826msgstr "transmitir ao git-apply"
10827
01758866
DS
10828#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
10829#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
10830#: builtin/am.c:2325
c8774d06 10831msgid "pass it through git-apply"
db0aa642 10832msgstr "passa-o pelo git-apply"
b3076a09 10833
01758866
DS
10834#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
10835#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
c8774d06 10836#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
8d2cca97
DS
10837#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
10838#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
10839#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176
10840#: parse-options.h:317
c8774d06
DS
10841msgid "n"
10842msgstr "n"
b3076a09 10843
01758866 10844#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
8d2cca97 10845#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
c8774d06
DS
10846#: builtin/verify-tag.c:38
10847msgid "format"
10848msgstr "formato"
b3076a09 10849
01758866 10850#: builtin/am.c:2322
c8774d06
DS
10851msgid "format the patch(es) are in"
10852msgstr "formato de apresentação de patches"
b3076a09 10853
01758866 10854#: builtin/am.c:2328
c8774d06
DS
10855msgid "override error message when patch failure occurs"
10856msgstr "substituir a mensagem de erro quando a aplicação do patch falha"
10857
01758866 10858#: builtin/am.c:2330
c8774d06
DS
10859msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
10860msgstr "continuar a aplicar os patches depois de resolver os conflitos"
10861
01758866 10862#: builtin/am.c:2333
c8774d06
DS
10863msgid "synonyms for --continue"
10864msgstr "sinónimo de --continue"
10865
01758866 10866#: builtin/am.c:2336
c8774d06 10867msgid "skip the current patch"
db0aa642 10868msgstr "ignorar remendo atual"
c8774d06 10869
01758866 10870#: builtin/am.c:2339
8d2cca97
DS
10871#, fuzzy
10872msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
c8774d06
DS
10873msgstr "restaurar o ramo original e abortar a operação de patch."
10874
01758866 10875#: builtin/am.c:2342
8d2cca97 10876msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
b3076a09 10877msgstr ""
b3076a09 10878
01758866 10879#: builtin/am.c:2346
c8774d06
DS
10880#, fuzzy
10881msgid "show the patch being applied"
ea00f105 10882msgstr "mostrar linhas sendo submetidas"
b3076a09 10883
01758866 10884#: builtin/am.c:2351
c8774d06
DS
10885msgid "lie about committer date"
10886msgstr "mentir sobre a data de commit"
b3076a09 10887
01758866 10888#: builtin/am.c:2353
c8774d06
DS
10889msgid "use current timestamp for author date"
10890msgstr "usar a data e hora atual como data de autor"
b3076a09 10891
01758866 10892#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
8d2cca97
DS
10893#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
10894#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
c8774d06
DS
10895msgid "key-id"
10896msgstr "id-chave"
b3076a09 10897
01758866 10898#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
c8774d06
DS
10899msgid "GPG-sign commits"
10900msgstr "assinar os commits com GPG"
b3076a09 10901
01758866 10902#: builtin/am.c:2359
c8774d06
DS
10903msgid "(internal use for git-rebase)"
10904msgstr "(uso interno de git-rebase)"
b3076a09 10905
01758866 10906#: builtin/am.c:2377
c8774d06
DS
10907msgid ""
10908"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
10909"it will be removed. Please do not use it anymore."
9a266912 10910msgstr ""
ea00f105
DS
10911"A opção -b/--binary há muito que é ignorada e será removida.\n"
10912"Por favor deixa de usá-la."
b3076a09 10913
01758866 10914#: builtin/am.c:2384
c8774d06 10915msgid "failed to read the index"
db0aa642 10916msgstr "falhou ler cenário"
b3076a09 10917
01758866 10918#: builtin/am.c:2399
c8774d06
DS
10919#, c-format
10920msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
10921msgstr ""
10922"o diretório de rebesa anterior %s ainda existe, mas foi fornecida uma mbox."
b3076a09 10923
01758866 10924#: builtin/am.c:2423
c8774d06
DS
10925#, c-format
10926msgid ""
10927"Stray %s directory found.\n"
10928"Use \"git am --abort\" to remove it."
10929msgstr ""
10930"Diretório abandonado %s encontrado.\n"
10931"Use \"git am --abort\" para o remover."
b3076a09 10932
01758866 10933#: builtin/am.c:2429
c8774d06 10934msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
ea00f105 10935msgstr "A operação de resolução está parada, continuará parada."
b3076a09 10936
01758866 10937#: builtin/am.c:2439
c8774d06
DS
10938msgid "interactive mode requires patches on the command line"
10939msgstr ""
b3076a09 10940
c8774d06
DS
10941#: builtin/apply.c:8
10942msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
10943msgstr "git apply [<opções>] [<patch>...]"
b3076a09 10944
c8774d06
DS
10945#: builtin/archive.c:17
10946#, c-format
10947msgid "could not create archive file '%s'"
ea00f105 10948msgstr "incapaz criar ficheiro de arquivo '%s'"
b3076a09 10949
c8774d06
DS
10950#: builtin/archive.c:20
10951msgid "could not redirect output"
ea00f105 10952msgstr "incapaz redirecionar a saída"
b3076a09 10953
c8774d06
DS
10954#: builtin/archive.c:37
10955msgid "git archive: Remote with no URL"
10956msgstr "git archive: Remoto sem URL"
b3076a09 10957
c8774d06
DS
10958#: builtin/archive.c:61
10959#, fuzzy
10960msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
10961msgstr "git archive: esperava-se ACK/NAK, obteve-se EOF"
b3076a09 10962
c8774d06
DS
10963#: builtin/archive.c:64
10964#, c-format
10965msgid "git archive: NACK %s"
10966msgstr "git archive: NACK %s"
d1edc0d6 10967
c8774d06
DS
10968#: builtin/archive.c:65
10969msgid "git archive: protocol error"
10970msgstr "git archive: erro de protocolo"
b3076a09 10971
c8774d06
DS
10972#: builtin/archive.c:69
10973msgid "git archive: expected a flush"
10974msgstr "git archive: esvaziamento de cache (flush) esperado"
b3076a09 10975
c8774d06 10976#: builtin/bisect--helper.c:23
c8774d06 10977msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
db0aa642 10978msgstr ""
c8774d06 10979
408985d3 10980#: builtin/bisect--helper.c:24
c8774d06
DS
10981msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
10982msgstr ""
b3076a09 10983
8d2cca97 10984#: builtin/bisect--helper.c:25
c8774d06
DS
10985#, fuzzy
10986msgid ""
10987"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
10988"term-new]"
10989msgstr ""
408985d3
DS
10990"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
10991"term-new]"
b3076a09 10992
8d2cca97 10993#: builtin/bisect--helper.c:26
c8774d06
DS
10994msgid ""
10995"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
10996"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
10997"[<paths>...]"
10998msgstr ""
b3076a09 10999
8d2cca97 11000#: builtin/bisect--helper.c:28
c8774d06 11001msgid "git bisect--helper --bisect-next"
db0aa642 11002msgstr ""
b3076a09 11003
8d2cca97 11004#: builtin/bisect--helper.c:29
8d2cca97 11005msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
db0aa642 11006msgstr ""
b3076a09 11007
8d2cca97 11008#: builtin/bisect--helper.c:30
8d2cca97 11009msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
db0aa642 11010msgstr ""
408985d3 11011
8d2cca97 11012#: builtin/bisect--helper.c:31
8d2cca97 11013msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
db0aa642 11014msgstr ""
b3076a09 11015
8d2cca97 11016#: builtin/bisect--helper.c:32
8d2cca97 11017msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
db0aa642 11018msgstr ""
8d2cca97
DS
11019
11020#: builtin/bisect--helper.c:107
c8774d06
DS
11021#, fuzzy, c-format
11022msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
ea00f105 11023msgstr "incapaz abrir ficheiro '%s' em modo '%s'"
b3076a09 11024
8d2cca97 11025#: builtin/bisect--helper.c:114
c8774d06
DS
11026#, fuzzy, c-format
11027msgid "could not write to file '%s'"
ea00f105 11028msgstr "incapaz escrever para ficheiro '%s'"
b3076a09 11029
01758866 11030#: builtin/bisect--helper.c:155
c8774d06
DS
11031#, fuzzy, c-format
11032msgid "'%s' is not a valid term"
ea00f105 11033msgstr "'%s' é um termo inválido."
b3076a09 11034
01758866 11035#: builtin/bisect--helper.c:159
c8774d06
DS
11036#, fuzzy, c-format
11037msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
ea00f105 11038msgstr "incapaz usar comando embutido '%s' como um termo"
b3076a09 11039
01758866 11040#: builtin/bisect--helper.c:169
c8774d06
DS
11041#, fuzzy, c-format
11042msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
ea00f105 11043msgstr "incapaz alterar o significado do termo '%s'"
b3076a09 11044
01758866 11045#: builtin/bisect--helper.c:179
c8774d06 11046msgid "please use two different terms"
408985d3 11047msgstr "por favor, usa dois termos diferentes"
b3076a09 11048
01758866 11049#: builtin/bisect--helper.c:195
c8774d06
DS
11050#, fuzzy, c-format
11051msgid "We are not bisecting.\n"
408985d3 11052msgstr "Estamos bissetando nada.\n"
b3076a09 11053
01758866 11054#: builtin/bisect--helper.c:203
c8774d06
DS
11055#, fuzzy, c-format
11056msgid "'%s' is not a valid commit"
ea00f105 11057msgstr "'%s' é um commit inválido"
b3076a09 11058
01758866 11059#: builtin/bisect--helper.c:212
c8774d06
DS
11060#, fuzzy, c-format
11061msgid ""
11062"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
11063msgstr ""
408985d3 11064"pude check out HEAD original '%s' nenhuma. Tenta 'git bisect reset <commit>'."
b3076a09 11065
01758866 11066#: builtin/bisect--helper.c:256
c8774d06
DS
11067#, fuzzy, c-format
11068msgid "Bad bisect_write argument: %s"
11069msgstr "Argumento de bisect_write incorreto: $state"
b3076a09 11070
01758866 11071#: builtin/bisect--helper.c:261
c8774d06
DS
11072#, fuzzy, c-format
11073msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
ea00f105 11074msgstr "incapaz obter oid da rev '%s'"
c8774d06 11075
01758866 11076#: builtin/bisect--helper.c:273
c8774d06
DS
11077#, fuzzy, c-format
11078msgid "couldn't open the file '%s'"
e9488197 11079msgstr "incapaz abrir o ficheiro '%s'"
c8774d06 11080
01758866 11081#: builtin/bisect--helper.c:299
c8774d06
DS
11082#, fuzzy, c-format
11083msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
b3076a09 11084msgstr ""
c8774d06 11085"Comando inválido: está-se a bissetar usando os termos $TERM_BAD/$TERM_GOOD."
b3076a09 11086
01758866 11087#: builtin/bisect--helper.c:326
c8774d06
DS
11088#, fuzzy, c-format
11089msgid ""
11090"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
11091"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
11092msgstr ""
11093"Deve indicar pelo menos uma revisão $bad_syn e uma revisão $good_syn.\n"
11094"(Pode usar \"git bisect $bad_syn\" e \"git bisect $good_syn\" para esse fim.)"
b3076a09 11095
01758866 11096#: builtin/bisect--helper.c:330
c8774d06
DS
11097#, fuzzy, c-format
11098msgid ""
11099"You need to start by \"git bisect start\".\n"
11100"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
11101"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
11102msgstr ""
11103"Deve começar por executar \"git bisect start\".\n"
11104"Indique pelo menos uma revisão $good_syn e uma revisão $bad_syn.\n"
11105"(Pode usar \"git bisect $bad_syn\" e \"git bisect $good_syn\" para esse fim.)"
b3076a09 11106
01758866 11107#: builtin/bisect--helper.c:350
c8774d06
DS
11108#, fuzzy, c-format
11109msgid "bisecting only with a %s commit"
11110msgstr "Aviso: a bissetar só com um commit $TERM_BAD."
e06cdf12 11111
c8774d06
DS
11112#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
11113#. translation. The program will only accept English input
11114#. at this point.
11115#.
01758866 11116#: builtin/bisect--helper.c:358
c8774d06
DS
11117msgid "Are you sure [Y/n]? "
11118msgstr "Tem a certeza [Y/n]? "
b3076a09 11119
01758866 11120#: builtin/bisect--helper.c:419
c8774d06 11121msgid "no terms defined"
408985d3 11122msgstr "termo nenhum definido"
b3076a09 11123
01758866 11124#: builtin/bisect--helper.c:422
b3076a09 11125#, c-format
c8774d06
DS
11126msgid ""
11127"Your current terms are %s for the old state\n"
11128"and %s for the new state.\n"
11129msgstr ""
b3076a09 11130
01758866 11131#: builtin/bisect--helper.c:432
c8774d06
DS
11132#, fuzzy, c-format
11133msgid ""
11134"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
11135"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
11136msgstr ""
408985d3 11137"argumento inválido %s para 'git bisect terms'.\n"
c8774d06 11138"Opções suportadas: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new."
b3076a09 11139
01758866 11140#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
c8774d06
DS
11141#, fuzzy
11142msgid "revision walk setup failed\n"
408985d3 11143msgstr "falha ao configurar percurso de revisões\n"
b3076a09 11144
01758866 11145#: builtin/bisect--helper.c:521
c8774d06
DS
11146#, fuzzy, c-format
11147msgid "could not open '%s' for appending"
ea00f105 11148msgstr "incapaz abrir '%s' para acrescentar"
b3076a09 11149
01758866 11150#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
c8774d06
DS
11151#, fuzzy
11152msgid "'' is not a valid term"
ea00f105 11153msgstr "'' é um termo inválido"
b3076a09 11154
01758866 11155#: builtin/bisect--helper.c:663
c8774d06
DS
11156#, fuzzy, c-format
11157msgid "unrecognized option: '%s'"
ea00f105 11158msgstr "opção desconhecida: '%s'"
b3076a09 11159
01758866 11160#: builtin/bisect--helper.c:667
c8774d06
DS
11161#, fuzzy, c-format
11162msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
ea00f105 11163msgstr "'%s' parece ser uma revisão inválida"
b3076a09 11164
01758866 11165#: builtin/bisect--helper.c:698
c8774d06
DS
11166#, fuzzy
11167msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
11168msgstr "HEAD incorreta - é necessário uma HEAD"
b3076a09 11169
01758866 11170#: builtin/bisect--helper.c:713
c8774d06
DS
11171#, fuzzy, c-format
11172msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
11173msgstr ""
11174"Falha ao extrair '$start_head'. Tente 'git bisect reset <ramo-válido>'."
b3076a09 11175
01758866 11176#: builtin/bisect--helper.c:734
c8774d06 11177msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
ea00f105 11178msgstr "incapaz bissetar numa árvore \"cg-seek'ada\""
b3076a09 11179
01758866 11180#: builtin/bisect--helper.c:737
c8774d06
DS
11181#, fuzzy
11182msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
11183msgstr "HEAD incorreta - referência simbólica desconhecida"
b3076a09 11184
01758866 11185#: builtin/bisect--helper.c:757
7d3bc080 11186#, c-format
c8774d06 11187msgid "invalid ref: '%s'"
db0aa642 11188msgstr ""
b3076a09 11189
01758866 11190#: builtin/bisect--helper.c:815
c8774d06
DS
11191#, fuzzy
11192msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
408985d3 11193msgstr "Deve começar por executar \"git bisect start\"\n"
b3076a09 11194
c8774d06
DS
11195#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
11196#. translation. The program will only accept English input
11197#. at this point.
11198#.
01758866 11199#: builtin/bisect--helper.c:826
c8774d06
DS
11200msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
11201msgstr "Quer que o Git o faça por si [Y/n]? "
b3076a09 11202
01758866 11203#: builtin/bisect--helper.c:844
408985d3
DS
11204#, fuzzy
11205msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
11206msgstr "Invoque 'bisect_state' com pelo menos um argumento."
b3076a09 11207
01758866 11208#: builtin/bisect--helper.c:857
408985d3
DS
11209#, fuzzy, c-format
11210msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
11211msgstr "'git bisect $TERM_BAD' só leva um argumento."
b3076a09 11212
01758866 11213#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
408985d3
DS
11214#, fuzzy, c-format
11215msgid "Bad rev input: %s"
11216msgstr "Revisão incorreta na entrada: $arg"
e06cdf12 11217
01758866 11218#: builtin/bisect--helper.c:889
8d2cca97
DS
11219#, fuzzy, c-format
11220msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
11221msgstr "Revisão incorreta na entrada: $arg"
11222
01758866 11223#: builtin/bisect--helper.c:921
8d2cca97
DS
11224msgid "We are not bisecting."
11225msgstr "Estamos bissetando nada."
11226
01758866 11227#: builtin/bisect--helper.c:971
8d2cca97
DS
11228#, fuzzy, c-format
11229msgid "'%s'?? what are you talking about?"
11230msgstr "?? de que é que estás a falar?"
11231
01758866 11232#: builtin/bisect--helper.c:983
8d2cca97
DS
11233#, fuzzy, c-format
11234msgid "cannot read file '%s' for replaying"
11235msgstr "incapaz ler $file para reproduzir"
11236
01758866 11237#: builtin/bisect--helper.c:1056
c8774d06 11238msgid "reset the bisection state"
db0aa642 11239msgstr ""
ca1a7872 11240
01758866 11241#: builtin/bisect--helper.c:1058
c8774d06
DS
11242msgid "check whether bad or good terms exist"
11243msgstr ""
b3076a09 11244
01758866 11245#: builtin/bisect--helper.c:1060
c8774d06
DS
11246#, fuzzy
11247msgid "print out the bisect terms"
db0aa642 11248msgstr "imprimir termos de bifurcação"
b3076a09 11249
01758866 11250#: builtin/bisect--helper.c:1062
c8774d06
DS
11251msgid "start the bisect session"
11252msgstr ""
b3076a09 11253
01758866 11254#: builtin/bisect--helper.c:1064
c8774d06
DS
11255#, fuzzy
11256msgid "find the next bisection commit"
ea00f105 11257msgstr "encontra próximo commit de bisecção"
b3076a09 11258
01758866 11259#: builtin/bisect--helper.c:1066
408985d3 11260msgid "mark the state of ref (or refs)"
c8774d06 11261msgstr ""
b3076a09 11262
01758866 11263#: builtin/bisect--helper.c:1068
8d2cca97 11264msgid "list the bisection steps so far"
db0aa642 11265msgstr ""
b3076a09 11266
01758866 11267#: builtin/bisect--helper.c:1070
8d2cca97 11268msgid "replay the bisection process from the given file"
c8774d06 11269msgstr ""
b3076a09 11270
01758866 11271#: builtin/bisect--helper.c:1072
c8774d06 11272#, fuzzy
8d2cca97
DS
11273msgid "skip some commits for checkout"
11274msgstr "'%s' tem commit checked out nenhum"
11275
01758866 11276#: builtin/bisect--helper.c:1074
8d2cca97
DS
11277msgid "no log for BISECT_WRITE"
11278msgstr ""
b3076a09 11279
01758866 11280#: builtin/bisect--helper.c:1089
8d2cca97 11281msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
b3076a09 11282msgstr ""
b3076a09 11283
01758866 11284#: builtin/bisect--helper.c:1094
c8774d06 11285msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
b3076a09 11286msgstr ""
b3076a09 11287
01758866 11288#: builtin/bisect--helper.c:1100
c8774d06
DS
11289#, fuzzy
11290msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
11291msgstr ":strip= requer um inteiro positivo como argumento"
b3076a09 11292
01758866 11293#: builtin/bisect--helper.c:1109
c8774d06
DS
11294#, fuzzy
11295msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
ea00f105 11296msgstr "--bisect-next requer 0 argumentos"
b3076a09 11297
01758866 11298#: builtin/bisect--helper.c:1120
8d2cca97
DS
11299#, fuzzy
11300msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
11301msgstr "--bisect-next requer 0 argumentos"
11302
01758866 11303#: builtin/bisect--helper.c:1125
c8774d06 11304#, fuzzy
8d2cca97
DS
11305msgid "no logfile given"
11306msgstr "Nenhum ficheiro de log fornecido"
b3076a09 11307
c8774d06
DS
11308#: builtin/blame.c:32
11309msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
11310msgstr "git blame [<opções>] [<rev-opções>] [<rev>] [--] <ficheiro>"
b3076a09 11311
c8774d06
DS
11312#: builtin/blame.c:37
11313msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
11314msgstr "<rev-opções> estão documentadas em git-rev-list(1)"
b3076a09 11315
c8774d06
DS
11316#: builtin/blame.c:410
11317#, fuzzy, c-format
11318msgid "expecting a color: %s"
11319msgstr "a redirecionar para %s "
b3076a09 11320
c8774d06
DS
11321#: builtin/blame.c:417
11322msgid "must end with a color"
11323msgstr ""
587dae41 11324
8d2cca97 11325#: builtin/blame.c:728
c8774d06
DS
11326#, fuzzy, c-format
11327msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
11328msgstr "ignorar cor inválida '%.*s' em log.graphColors"
b3076a09 11329
8d2cca97 11330#: builtin/blame.c:746
c8774d06 11331msgid "invalid value for blame.coloring"
db0aa642 11332msgstr ""
587dae41 11333
8d2cca97 11334#: builtin/blame.c:845
c8774d06
DS
11335#, c-format
11336msgid "cannot find revision %s to ignore"
11337msgstr ""
587dae41 11338
8d2cca97
DS
11339#: builtin/blame.c:867
11340#, fuzzy
11341msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
c8774d06
DS
11342msgstr ""
11343"Mostrar entradas de culpa à medida que forem encontradas, incrementalmente"
e06cdf12 11344
8d2cca97 11345#: builtin/blame.c:868
c8774d06 11346#, fuzzy
8d2cca97 11347msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
c8774d06 11348msgstr "Mostar SHA-1 dos commits limite em branco (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11349
8d2cca97
DS
11350#: builtin/blame.c:869
11351#, fuzzy
11352msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
e9488197 11353msgstr "Tratar commits raiz como limite nenhum (Predefinição: desativado)"
e06cdf12 11354
8d2cca97
DS
11355#: builtin/blame.c:870
11356#, fuzzy
11357msgid "show work cost statistics"
c8774d06 11358msgstr "Mostrar estatísticas de custo de atividade"
e06cdf12 11359
7d3bc080 11360#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1519 builtin/clone.c:94
8d2cca97
DS
11361#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
11362#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
01758866 11363#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
8d2cca97
DS
11364msgid "force progress reporting"
11365msgstr "forçar informação de progresso"
b3076a09 11366
8d2cca97
DS
11367#: builtin/blame.c:872
11368#, fuzzy
11369msgid "show output score for blame entries"
c8774d06 11370msgstr "Mostrar a pontuação das entradas de culpa"
b3076a09 11371
8d2cca97
DS
11372#: builtin/blame.c:873
11373#, fuzzy
11374msgid "show original filename (Default: auto)"
c8774d06 11375msgstr "Mostrar o nome do ficheiro original (Predefinição: auto)"
b3076a09 11376
8d2cca97
DS
11377#: builtin/blame.c:874
11378#, fuzzy
11379msgid "show original linenumber (Default: off)"
c8774d06 11380msgstr "Mostrar números de linha originais (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11381
8d2cca97
DS
11382#: builtin/blame.c:875
11383#, fuzzy
11384msgid "show in a format designed for machine consumption"
c8774d06 11385msgstr "Mostrar em formato próprio para ser consumo por uma máquina"
b3076a09 11386
8d2cca97
DS
11387#: builtin/blame.c:876
11388#, fuzzy
11389msgid "show porcelain format with per-line commit information"
c8774d06 11390msgstr "Mostrar em formato de porcelana com informações de commit por linha"
b3076a09 11391
8d2cca97
DS
11392#: builtin/blame.c:877
11393#, fuzzy
11394msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
c8774d06 11395msgstr "Usar o mesmo modo de saída que git-annotate (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11396
8d2cca97
DS
11397#: builtin/blame.c:878
11398#, fuzzy
11399msgid "show raw timestamp (Default: off)"
c8774d06 11400msgstr "Mostrar carimbo de data/hora em bruto (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11401
8d2cca97
DS
11402#: builtin/blame.c:879
11403#, fuzzy
11404msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
c8774d06 11405msgstr "Mostrar SHA1 longo de commit (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11406
8d2cca97
DS
11407#: builtin/blame.c:880
11408#, fuzzy
11409msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
b3076a09 11410msgstr ""
c8774d06 11411"Suprimir nome de autor e carimbo de data/hora (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11412
8d2cca97
DS
11413#: builtin/blame.c:881
11414#, fuzzy
11415msgid "show author email instead of name (Default: off)"
c8774d06 11416msgstr "Mostrar o email do autor em vez do nome (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11417
8d2cca97
DS
11418#: builtin/blame.c:882
11419#, fuzzy
11420msgid "ignore whitespace differences"
c8774d06 11421msgstr "Ignorar as diferenças de espaço em branco"
b3076a09 11422
01758866 11423#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
c8774d06
DS
11424#, fuzzy
11425msgid "rev"
11426msgstr "reverter"
b3076a09 11427
8d2cca97 11428#: builtin/blame.c:883
c8774d06 11429#, fuzzy
8d2cca97 11430msgid "ignore <rev> when blaming"
c8774d06 11431msgstr "ignorar o índice ao verificar"
ca1a7872 11432
8d2cca97 11433#: builtin/blame.c:884
8d2cca97 11434msgid "ignore revisions from <file>"
db0aa642 11435msgstr ""
587dae41 11436
8d2cca97 11437#: builtin/blame.c:885
c8774d06
DS
11438msgid "color redundant metadata from previous line differently"
11439msgstr ""
b3076a09 11440
8d2cca97 11441#: builtin/blame.c:886
c8774d06
DS
11442msgid "color lines by age"
11443msgstr ""
b3076a09 11444
8d2cca97
DS
11445#: builtin/blame.c:887
11446#, fuzzy
11447msgid "spend extra cycles to find better match"
c8774d06 11448msgstr "Despender ciclos extra para encontrar uma melhor correspondência"
b3076a09 11449
8d2cca97
DS
11450#: builtin/blame.c:888
11451#, fuzzy
11452msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
c8774d06 11453msgstr "Usar revisões do <ficheiro> em vez de invocar git-rev-list"
587dae41 11454
8d2cca97
DS
11455#: builtin/blame.c:889
11456#, fuzzy
11457msgid "use <file>'s contents as the final image"
c8774d06 11458msgstr "Usar o conteúdo do <ficheiro> como imagem final"
b3076a09 11459
8d2cca97 11460#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
c8774d06
DS
11461msgid "score"
11462msgstr "pontuação"
b3076a09 11463
8d2cca97
DS
11464#: builtin/blame.c:890
11465#, fuzzy
11466msgid "find line copies within and across files"
c8774d06 11467msgstr "Localizar linhas copiadas dentro e entre ficheiros"
b3076a09 11468
8d2cca97
DS
11469#: builtin/blame.c:891
11470#, fuzzy
11471msgid "find line movements within and across files"
c8774d06 11472msgstr "Localizar linhas movidas dentro e entre ficheiros"
b3076a09 11473
8d2cca97 11474#: builtin/blame.c:892
408985d3
DS
11475#, fuzzy
11476msgid "range"
e9488197 11477msgstr "intervalo"
b3076a09 11478
8d2cca97 11479#: builtin/blame.c:893
408985d3 11480#, fuzzy
8d2cca97 11481msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
c8774d06 11482msgstr "Processar apenas o intervalo de linhas n,m, a cantar de 1"
b3076a09 11483
8d2cca97 11484#: builtin/blame.c:945
c8774d06 11485msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
b3076a09 11486msgstr ""
ea00f105 11487"estás proibido de usar --progress com --incremental ou formatos porcelain"
b3076a09 11488
c8774d06
DS
11489#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
11490#. maximum display width for a relative timestamp in
11491#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
11492#. months ago", which takes 22 places, is the longest
11493#. among various forms of relative timestamps, but
11494#. your language may need more or fewer display
11495#. columns.
11496#.
8d2cca97 11497#: builtin/blame.c:996
c8774d06
DS
11498msgid "4 years, 11 months ago"
11499msgstr "há 4 anos e 11 meses atrás"
b3076a09 11500
8d2cca97 11501#: builtin/blame.c:1112
c8774d06
DS
11502#, c-format
11503msgid "file %s has only %lu line"
11504msgid_plural "file %s has only %lu lines"
11505msgstr[0] "o ficheiro %s só tem %lu linha"
11506msgstr[1] "o ficheiro %s só tem %lu linhas"
b3076a09 11507
8d2cca97 11508#: builtin/blame.c:1157
c8774d06
DS
11509msgid "Blaming lines"
11510msgstr "Linhas de culpa"
b3076a09 11511
c8774d06
DS
11512#: builtin/branch.c:29
11513#, fuzzy
11514msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
11515msgstr "git branch [<opções>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
b3076a09 11516
c8774d06
DS
11517#: builtin/branch.c:30
11518msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
11519msgstr "git branch [<opções>] [-l] [-f] <nome-ramo> [<ponto-de-partida>]"
b3076a09 11520
c8774d06
DS
11521#: builtin/branch.c:31
11522msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
11523msgstr "git branch [<opções>] [-r] (-d | -D) <nome-do-ramo>..."
b3076a09 11524
c8774d06
DS
11525#: builtin/branch.c:32
11526msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
11527msgstr "git branch [<opções>] (-m | -M) [<ramo-antigo>] <novo-ramo>"
b3076a09 11528
c8774d06
DS
11529#: builtin/branch.c:33
11530#, fuzzy
11531msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
11532msgstr "git branch [<opções>] (-m | -M) [<ramo-antigo>] <novo-ramo>"
b3076a09 11533
c8774d06
DS
11534#: builtin/branch.c:34
11535msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
11536msgstr "git branch [<opções>] [-r | -a] [--points-at]"
b3076a09 11537
c8774d06
DS
11538#: builtin/branch.c:35
11539msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
11540msgstr "git branch [<opções>] [-r | -a] [--format]"
b3076a09 11541
c8774d06
DS
11542#: builtin/branch.c:154
11543#, c-format
b3076a09 11544msgid ""
c8774d06
DS
11545"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
11546" '%s', but not yet merged to HEAD."
b3076a09 11547msgstr ""
ea00f105
DS
11548"eliminando ramo '%s' que foi juntado a\n"
11549" '%s', mas ainda está por juntar a HEAD."
b3076a09 11550
c8774d06
DS
11551#: builtin/branch.c:158
11552#, c-format
11553msgid ""
11554"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
11555" '%s', even though it is merged to HEAD."
11556msgstr ""
ea00f105
DS
11557"mantendo ramo '%s' que ainda está por juntar a\n"
11558" '%s', apesar de já estar junto a HEAD."
b3076a09 11559
c8774d06
DS
11560#: builtin/branch.c:172
11561#, c-format
11562msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
e9488197 11563msgstr "Incapaz pesquisar objeto commit para '%s'"
b3076a09 11564
c8774d06
DS
11565#: builtin/branch.c:176
11566#, c-format
11567msgid ""
11568"The branch '%s' is not fully merged.\n"
11569"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
11570msgstr ""
ea00f105
DS
11571"O ramo '%s' está por juntar na totalidade.\n"
11572"Se tens a certeza que queres eliminá-lo, executa 'git branch -D %s'."
b3076a09 11573
c8774d06
DS
11574#: builtin/branch.c:189
11575msgid "Update of config-file failed"
11576msgstr "Falha ao atualizar o ficheiro de configuração"
b3076a09 11577
8d2cca97 11578#: builtin/branch.c:223
c8774d06 11579msgid "cannot use -a with -d"
ea00f105 11580msgstr "incapaz usar -a com -d"
b3076a09 11581
8d2cca97 11582#: builtin/branch.c:230
c8774d06 11583msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
e9488197 11584msgstr "Incapaz de pesquisar objeto commit para HEAD"
b3076a09 11585
8d2cca97 11586#: builtin/branch.c:244
d1edc0d6 11587#, c-format
c8774d06 11588msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
e9488197 11589msgstr "Impossível apagar ramo '%s' checked out em '%s'"
d1edc0d6 11590
8d2cca97 11591#: builtin/branch.c:259
d1edc0d6 11592#, c-format
c8774d06 11593msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
ea00f105 11594msgstr "ramo de monitorização remoto '%s' por encontrar."
d1edc0d6 11595
8d2cca97 11596#: builtin/branch.c:260
d1edc0d6 11597#, c-format
c8774d06 11598msgid "branch '%s' not found."
ea00f105 11599msgstr "ramo '%s' por encontrar."
d1edc0d6 11600
8d2cca97 11601#: builtin/branch.c:291
d1edc0d6 11602#, c-format
c8774d06
DS
11603msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
11604msgstr "Ramo de monitorização remoto %s eliminado (era %s).\n"
d1edc0d6 11605
8d2cca97 11606#: builtin/branch.c:292
c8774d06
DS
11607#, c-format
11608msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
11609msgstr "Ramo %s eliminado (era %s).\n"
b3076a09 11610
8d2cca97 11611#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
c8774d06
DS
11612#, fuzzy
11613msgid "unable to parse format string"
ea00f105 11614msgstr "incapaz processar o formato string"
b3076a09 11615
8d2cca97 11616#: builtin/branch.c:471
c8774d06
DS
11617#, fuzzy
11618msgid "could not resolve HEAD"
ea00f105 11619msgstr "incapaz resolver HEAD"
b3076a09 11620
8d2cca97 11621#: builtin/branch.c:477
c8774d06
DS
11622#, fuzzy, c-format
11623msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
ea00f105 11624msgstr "HEAD (%s) aponta para fora de refs/heads/"
b3076a09 11625
8d2cca97 11626#: builtin/branch.c:492
c8774d06
DS
11627#, c-format
11628msgid "Branch %s is being rebased at %s"
11629msgstr "O ramo %s está a ser rebaseado em %s"
b3076a09 11630
8d2cca97 11631#: builtin/branch.c:496
9d831436 11632#, c-format
c8774d06
DS
11633msgid "Branch %s is being bisected at %s"
11634msgstr "O ramo %s está a ser bissetado em %s"
b3076a09 11635
8d2cca97 11636#: builtin/branch.c:513
c8774d06
DS
11637#, fuzzy
11638msgid "cannot copy the current branch while not on any."
ea00f105 11639msgstr "apenas podes copiar o ramo corrente enquanto estás num."
b3076a09 11640
8d2cca97 11641#: builtin/branch.c:515
c8774d06 11642msgid "cannot rename the current branch while not on any."
ea00f105 11643msgstr "apenas podes renomear o ramo corrente enquanto estás num."
c8774d06 11644
8d2cca97 11645#: builtin/branch.c:526
b3076a09 11646#, c-format
c8774d06
DS
11647msgid "Invalid branch name: '%s'"
11648msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'"
b3076a09 11649
8d2cca97 11650#: builtin/branch.c:555
c8774d06
DS
11651msgid "Branch rename failed"
11652msgstr "Falha ao mudar o nome do ramo"
b3076a09 11653
8d2cca97 11654#: builtin/branch.c:557
c8774d06
DS
11655#, fuzzy
11656msgid "Branch copy failed"
11657msgstr "Falha ao mudar o nome do ramo"
b3076a09 11658
8d2cca97 11659#: builtin/branch.c:561
c8774d06
DS
11660#, fuzzy, c-format
11661msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
11662msgstr "O ramo incorretamente denominado '%s' mudou de nome"
b3076a09 11663
8d2cca97 11664#: builtin/branch.c:564
b3076a09 11665#, c-format
c8774d06
DS
11666msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
11667msgstr "O ramo incorretamente denominado '%s' mudou de nome"
b3076a09 11668
8d2cca97 11669#: builtin/branch.c:570
c8774d06
DS
11670#, c-format
11671msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
ea00f105 11672msgstr "Ramo renomeado para %s, mas HEAD está desatualizada!"
b3076a09 11673
8d2cca97 11674#: builtin/branch.c:579
c8774d06
DS
11675msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
11676msgstr ""
11677"O ramo mudou de nome, mas a atualização do ficheiro de configuração falhou"
b3076a09 11678
8d2cca97 11679#: builtin/branch.c:581
c8774d06
DS
11680#, fuzzy
11681msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
11682msgstr ""
11683"O ramo mudou de nome, mas a atualização do ficheiro de configuração falhou"
b3076a09 11684
8d2cca97 11685#: builtin/branch.c:597
b3076a09 11686#, c-format
c8774d06
DS
11687msgid ""
11688"Please edit the description for the branch\n"
11689" %s\n"
11690"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
11691msgstr ""
11692"Edite a descrição do ramo:\n"
11693" %s\n"
11694"Linha começadas com '%c' serão ignoradas.\n"
b3076a09 11695
8d2cca97 11696#: builtin/branch.c:631
c8774d06
DS
11697msgid "Generic options"
11698msgstr "Opções genéricas"
b3076a09 11699
8d2cca97 11700#: builtin/branch.c:633
c8774d06
DS
11701msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
11702msgstr "apresentar hash e assunto, duplique para ramos a montante"
b3076a09 11703
8d2cca97 11704#: builtin/branch.c:634
c8774d06
DS
11705msgid "suppress informational messages"
11706msgstr "suprimir mensagens informativas"
b3076a09 11707
8d2cca97 11708#: builtin/branch.c:635
c8774d06
DS
11709msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
11710msgstr "configurar modo de seguimento (consulte git-pull(1))"
b3076a09 11711
8d2cca97 11712#: builtin/branch.c:637
c8774d06
DS
11713#, fuzzy
11714msgid "do not use"
11715msgstr "esquema a usar"
b3076a09 11716
8d2cca97 11717#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
c8774d06
DS
11718msgid "upstream"
11719msgstr "a montante"
b3076a09 11720
8d2cca97 11721#: builtin/branch.c:639
c8774d06
DS
11722msgid "change the upstream info"
11723msgstr "alterar a informação do ramo a montante"
b3076a09 11724
8d2cca97 11725#: builtin/branch.c:640
c8774d06
DS
11726#, fuzzy
11727msgid "unset the upstream info"
11728msgstr "Remover a informação do ramo a montante"
b3076a09 11729
8d2cca97 11730#: builtin/branch.c:641
c8774d06
DS
11731msgid "use colored output"
11732msgstr "usar saída colorida"
b3076a09 11733
8d2cca97 11734#: builtin/branch.c:642
c8774d06
DS
11735msgid "act on remote-tracking branches"
11736msgstr "atuar sobre ramos de monitorização remotos"
b3076a09 11737
8d2cca97 11738#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
c8774d06
DS
11739msgid "print only branches that contain the commit"
11740msgstr "imprimir apenas ramos que contenham o commit"
b3076a09 11741
8d2cca97 11742#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
c8774d06 11743msgid "print only branches that don't contain the commit"
ea00f105 11744msgstr "imprimir apenas ramos que contenham outro commit"
9a266912 11745
8d2cca97 11746#: builtin/branch.c:650
c8774d06
DS
11747msgid "Specific git-branch actions:"
11748msgstr "Ações específicas do git-branch:"
b3076a09 11749
8d2cca97 11750#: builtin/branch.c:651
c8774d06
DS
11751msgid "list both remote-tracking and local branches"
11752msgstr "listar ramos de monitorização remotos e ramos locais"
b3076a09 11753
8d2cca97 11754#: builtin/branch.c:653
c8774d06
DS
11755msgid "delete fully merged branch"
11756msgstr "eliminar um ramo totalmente integrado"
b3076a09 11757
8d2cca97 11758#: builtin/branch.c:654
c8774d06 11759msgid "delete branch (even if not merged)"
ea00f105 11760msgstr "elimina ramo (mesmo que esteja por juntar)"
b3076a09 11761
8d2cca97 11762#: builtin/branch.c:655
c8774d06
DS
11763msgid "move/rename a branch and its reflog"
11764msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo e o seu reflog"
b3076a09 11765
8d2cca97 11766#: builtin/branch.c:656
c8774d06
DS
11767msgid "move/rename a branch, even if target exists"
11768msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo, mesmo que o destino já exista"
b3076a09 11769
8d2cca97 11770#: builtin/branch.c:657
c8774d06
DS
11771#, fuzzy
11772msgid "copy a branch and its reflog"
11773msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo e o seu reflog"
b3076a09 11774
8d2cca97 11775#: builtin/branch.c:658
c8774d06
DS
11776#, fuzzy
11777msgid "copy a branch, even if target exists"
11778msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo, mesmo que o destino já exista"
b3076a09 11779
8d2cca97 11780#: builtin/branch.c:659
c8774d06
DS
11781msgid "list branch names"
11782msgstr "listar os nomes dos ramos"
b3076a09 11783
8d2cca97 11784#: builtin/branch.c:660
c8774d06
DS
11785#, fuzzy
11786msgid "show current branch name"
11787msgstr "Nenhum ramo atual."
b3076a09 11788
8d2cca97 11789#: builtin/branch.c:661
c8774d06
DS
11790msgid "create the branch's reflog"
11791msgstr "criar reflog do ramo"
b3076a09 11792
8d2cca97 11793#: builtin/branch.c:663
c8774d06
DS
11794msgid "edit the description for the branch"
11795msgstr "editar a descrição do ramo"
b3076a09 11796
8d2cca97 11797#: builtin/branch.c:664
c8774d06
DS
11798msgid "force creation, move/rename, deletion"
11799msgstr "forçar criação, mover/mudar o nome ou exclusão"
b3076a09 11800
8d2cca97 11801#: builtin/branch.c:665
c8774d06
DS
11802msgid "print only branches that are merged"
11803msgstr "imprimir apenas os ramos que foram integrados"
b3076a09 11804
8d2cca97 11805#: builtin/branch.c:666
c8774d06 11806msgid "print only branches that are not merged"
ea00f105 11807msgstr "imprimir apenas ramos que estão por juntar"
b3076a09 11808
8d2cca97 11809#: builtin/branch.c:667
c8774d06
DS
11810msgid "list branches in columns"
11811msgstr "listar os ramos em colunas"
b3076a09 11812
8d2cca97 11813#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415
c8774d06 11814#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
8d2cca97 11815#: builtin/tag.c:477
c8774d06
DS
11816msgid "object"
11817msgstr "objeto"
b3076a09 11818
8d2cca97 11819#: builtin/branch.c:670
c8774d06
DS
11820msgid "print only branches of the object"
11821msgstr "imprimir apenas os ramos do objeto"
b3076a09 11822
8d2cca97 11823#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
c8774d06
DS
11824msgid "sorting and filtering are case insensitive"
11825msgstr "ordenar e filtrar são insensíveis a maiúsculas"
b3076a09 11826
8d2cca97 11827#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482
c8774d06
DS
11828#: builtin/verify-tag.c:38
11829msgid "format to use for the output"
11830msgstr "formato a usar na saída"
b3076a09 11831
8d2cca97 11832#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
c8774d06 11833msgid "HEAD not found below refs/heads!"
ea00f105 11834msgstr "HEAD por encontrar em refs/heads!"
b3076a09 11835
8d2cca97 11836#: builtin/branch.c:719
c8774d06
DS
11837msgid "--column and --verbose are incompatible"
11838msgstr "--column e --verbose são incompatíveis"
b3076a09 11839
8d2cca97 11840#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
c8774d06
DS
11841msgid "branch name required"
11842msgstr "nome do ramo é obrigatório"
b3076a09 11843
8d2cca97 11844#: builtin/branch.c:766
c8774d06 11845msgid "Cannot give description to detached HEAD"
e9488197 11846msgstr "Impossível dar descrição a HEAD solta"
b3076a09 11847
8d2cca97 11848#: builtin/branch.c:771
c8774d06 11849msgid "cannot edit description of more than one branch"
ea00f105 11850msgstr "incapaz editar descrição de mais do que um ramo"
b3076a09 11851
8d2cca97 11852#: builtin/branch.c:778
c8774d06
DS
11853#, c-format
11854msgid "No commit on branch '%s' yet."
ea00f105 11855msgstr "Ramo '%s' ainda tem commit nenhum."
b3076a09 11856
8d2cca97 11857#: builtin/branch.c:781
c8774d06
DS
11858#, c-format
11859msgid "No branch named '%s'."
408985d3 11860msgstr "Ramo nenhum denominado '%s'."
b3076a09 11861
8d2cca97 11862#: builtin/branch.c:796
c8774d06
DS
11863#, fuzzy
11864msgid "too many branches for a copy operation"
11865msgstr "demasiados ramos para uma operação de mudança de nome"
b3076a09 11866
8d2cca97 11867#: builtin/branch.c:805
c8774d06
DS
11868#, fuzzy
11869msgid "too many arguments for a rename operation"
11870msgstr "demasiados ramos para uma operação de mudança de nome"
b3076a09 11871
8d2cca97 11872#: builtin/branch.c:810
c8774d06
DS
11873#, fuzzy
11874msgid "too many arguments to set new upstream"
11875msgstr "demasiados ramos para definir novo ramo a montante"
587dae41 11876
8d2cca97 11877#: builtin/branch.c:814
b3076a09 11878#, c-format
c8774d06
DS
11879msgid ""
11880"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
11881msgstr ""
8d2cca97
DS
11882"apenas pode definir upstream de HEAD para %s quando aponta para qualquer "
11883"ramo."
b3076a09 11884
8d2cca97 11885#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
c8774d06
DS
11886#, c-format
11887msgid "no such branch '%s'"
ea00f105 11888msgstr "esse ramo '%s' é inexistente"
b3076a09 11889
8d2cca97 11890#: builtin/branch.c:821
b3076a09 11891#, c-format
c8774d06 11892msgid "branch '%s' does not exist"
ea00f105 11893msgstr "ramo '%s' é inexistente"
b3076a09 11894
8d2cca97 11895#: builtin/branch.c:834
c8774d06
DS
11896#, fuzzy
11897msgid "too many arguments to unset upstream"
11898msgstr "demasiados ramos para remover a definição de ramo a montante"
b3076a09 11899
8d2cca97 11900#: builtin/branch.c:838
c8774d06 11901msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
8d2cca97
DS
11902msgstr ""
11903"apenas posso desdefinir upstream de HEAD quando aponta para qualquer ramo."
b3076a09 11904
8d2cca97 11905#: builtin/branch.c:844
b3076a09 11906#, c-format
c8774d06 11907msgid "Branch '%s' has no upstream information"
ea00f105 11908msgstr "Ramo '%s' tem informação de upstream nenhuma"
b3076a09 11909
8d2cca97 11910#: builtin/branch.c:854
c8774d06
DS
11911#, fuzzy
11912msgid ""
11913"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
11914"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
e9488197
DS
11915msgstr ""
11916"As opções -a, e -r, em 'git branch' levam nome de branch nenhum.\n"
408985d3 11917"Quiseste utilizar: -a|-r --list <pattern>? "
b3076a09 11918
8d2cca97 11919#: builtin/branch.c:858
c8774d06
DS
11920#, fuzzy
11921msgid ""
11922"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
11923"'--set-upstream-to' instead."
11924msgstr ""
408985d3
DS
11925"A opção --set-upstream está obsoleta. Por favor, usa '--track' ou '--set-"
11926"upstream-to' invés."
b3076a09 11927
c8774d06
DS
11928#: builtin/bugreport.c:15
11929#, fuzzy
11930msgid "git version:\n"
408985d3 11931msgstr "versão git:\n"
d1edc0d6 11932
c8774d06 11933#: builtin/bugreport.c:21
b3076a09 11934#, c-format
c8774d06
DS
11935msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
11936msgstr ""
b3076a09 11937
c8774d06
DS
11938#: builtin/bugreport.c:31
11939msgid "compiler info: "
11940msgstr ""
b3076a09 11941
c8774d06
DS
11942#: builtin/bugreport.c:34
11943msgid "libc info: "
11944msgstr ""
d1edc0d6 11945
c8774d06
DS
11946#: builtin/bugreport.c:80
11947msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
11948msgstr ""
d1edc0d6 11949
c8774d06
DS
11950#: builtin/bugreport.c:90
11951msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
11952msgstr ""
d1edc0d6 11953
c8774d06
DS
11954#: builtin/bugreport.c:97
11955msgid ""
11956"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
11957"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
11958"\n"
11959"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
11960"\n"
11961"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
11962"\n"
11963"What happened instead? (Actual behavior)\n"
11964"\n"
11965"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
11966"\n"
11967"Anything else you want to add:\n"
11968"\n"
11969"Please review the rest of the bug report below.\n"
11970"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
11971msgstr ""
b3076a09 11972
8d2cca97 11973#: builtin/bugreport.c:136
c8774d06
DS
11974msgid "specify a destination for the bugreport file"
11975msgstr ""
b3076a09 11976
8d2cca97 11977#: builtin/bugreport.c:138
c8774d06
DS
11978msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
11979msgstr ""
b3076a09 11980
8d2cca97 11981#: builtin/bugreport.c:160
c8774d06
DS
11982#, fuzzy, c-format
11983msgid "could not create leading directories for '%s'"
ea00f105 11984msgstr "incapaz criar pastas superiores para '%s'"
b3076a09 11985
8d2cca97 11986#: builtin/bugreport.c:167
c8774d06
DS
11987msgid "System Info"
11988msgstr ""
b3076a09 11989
8d2cca97 11990#: builtin/bugreport.c:170
c8774d06
DS
11991#, fuzzy
11992msgid "Enabled Hooks"
ea00f105 11993msgstr "Hooks Ativados"
b3076a09 11994
8d2cca97 11995#: builtin/bugreport.c:177
c8774d06
DS
11996#, fuzzy, c-format
11997msgid "couldn't create a new file at '%s'"
ea00f105 11998msgstr "incapaz criar novo ficheiro em '%s'"
b3076a09 11999
8d2cca97 12000#: builtin/bugreport.c:180
c8774d06
DS
12001#, fuzzy, c-format
12002msgid "unable to write to %s"
ea00f105 12003msgstr "incapaz escrever para %s"
b3076a09 12004
8d2cca97 12005#: builtin/bugreport.c:190
b3076a09 12006#, c-format
c8774d06 12007msgid "Created new report at '%s'.\n"
b3076a09 12008msgstr ""
b3076a09 12009
c8774d06
DS
12010#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
12011#, fuzzy
12012msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
12013msgstr "git remote add [<opções>] <nome> <url>"
b3076a09 12014
c8774d06
DS
12015#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
12016#, fuzzy
12017msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
12018msgstr "git rm [<opções>] [--] <ficheiro>..."
b3076a09 12019
c8774d06
DS
12020#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
12021msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
b3076a09 12022msgstr ""
b3076a09 12023
c8774d06
DS
12024#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
12025msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
b3076a09 12026msgstr ""
d1edc0d6 12027
01758866 12028#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
c8774d06 12029msgid "do not show progress meter"
ea00f105 12030msgstr "mostrar medidor de progresso nenhum"
d1edc0d6 12031
01758866 12032#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
c8774d06
DS
12033msgid "show progress meter"
12034msgstr "mostrar medidor de progresso"
d1edc0d6 12035
01758866 12036#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
c8774d06
DS
12037msgid "show progress meter during object writing phase"
12038msgstr "mostrar medidor de progresso durante a fase de escrita de objetos"
d1edc0d6 12039
01758866 12040#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
c8774d06
DS
12041msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
12042msgstr "semelhante a --all-progress quando o medidor de progresso é mostrado"
d1edc0d6 12043
c8774d06
DS
12044#: builtin/bundle.c:76
12045msgid "specify bundle format version"
12046msgstr ""
d1edc0d6 12047
c8774d06
DS
12048#: builtin/bundle.c:96
12049msgid "Need a repository to create a bundle."
12050msgstr "É necessário um repositório para criar um bundle."
d1edc0d6 12051
01758866 12052#: builtin/bundle.c:109
c8774d06
DS
12053#, fuzzy
12054msgid "do not show bundle details"
ea00f105 12055msgstr "mostrar nenhuns detalhes de conjunto"
d1edc0d6 12056
01758866 12057#: builtin/bundle.c:128
9d831436 12058#, c-format
c8774d06 12059msgid "%s is okay\n"
408985d3 12060msgstr "%s está ok\n"
587dae41 12061
01758866 12062#: builtin/bundle.c:179
c8774d06
DS
12063msgid "Need a repository to unbundle."
12064msgstr "É preciso um repositório para desempacotar."
b3076a09 12065
01758866 12066#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
c8774d06
DS
12067msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
12068msgstr "ser verboso; deve ser colocado antes de um subcomando"
12069
01758866 12070#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
c8774d06
DS
12071#, c-format
12072msgid "Unknown subcommand: %s"
12073msgstr "Subcomando desconhecido: %s"
b3076a09 12074
01758866 12075#: builtin/cat-file.c:596
b3076a09 12076msgid ""
c8774d06
DS
12077"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
12078"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
b3076a09 12079msgstr ""
c8774d06
DS
12080"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
12081"p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<caminho>] <objeto>"
b3076a09 12082
01758866 12083#: builtin/cat-file.c:597
c8774d06
DS
12084#, fuzzy
12085msgid ""
12086"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
12087"symlinks] [--textconv | --filters]"
12088msgstr ""
12089"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
12090"filters]"
b3076a09 12091
01758866 12092#: builtin/cat-file.c:618
c8774d06
DS
12093#, fuzzy
12094msgid "only one batch option may be specified"
12095msgstr "Nenhum nome de ramo especificado"
b3076a09 12096
01758866 12097#: builtin/cat-file.c:636
c8774d06
DS
12098msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
12099msgstr "<tipo> pode ser um de: blob, tree, commit, tag"
b3076a09 12100
01758866 12101#: builtin/cat-file.c:637
c8774d06
DS
12102msgid "show object type"
12103msgstr "mostrar tipo do objeto"
587dae41 12104
01758866 12105#: builtin/cat-file.c:638
c8774d06
DS
12106msgid "show object size"
12107msgstr "mostrar tamanho do objeto"
587dae41 12108
01758866 12109#: builtin/cat-file.c:640
c8774d06 12110msgid "exit with zero when there's no error"
ea00f105 12111msgstr "sair com retorno zero quando há erro nenhum"
587dae41 12112
01758866 12113#: builtin/cat-file.c:641
c8774d06
DS
12114msgid "pretty-print object's content"
12115msgstr "mostrar conteúdo do objeto com impressão bonita"
b3076a09 12116
01758866 12117#: builtin/cat-file.c:643
c8774d06
DS
12118msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
12119msgstr "executar textconv no conteúdo de objetos blob"
587dae41 12120
01758866 12121#: builtin/cat-file.c:645
c8774d06
DS
12122msgid "for blob objects, run filters on object's content"
12123msgstr "para objetos blob, correr filtros sobre o conteúdo do objeto"
587dae41 12124
01758866 12125#: builtin/cat-file.c:646
c8774d06
DS
12126msgid "blob"
12127msgstr "blob"
b3076a09 12128
01758866 12129#: builtin/cat-file.c:647
c8774d06
DS
12130msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
12131msgstr "usar um caminho específico para --textconv/--filters"
b3076a09 12132
01758866 12133#: builtin/cat-file.c:649
c8774d06
DS
12134msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
12135msgstr "permitir que -s e -t funcionem com objetos danificados/corrompidos"
b3076a09 12136
01758866 12137#: builtin/cat-file.c:650
c8774d06
DS
12138msgid "buffer --batch output"
12139msgstr "carregar a saída de --batch"
587dae41 12140
01758866 12141#: builtin/cat-file.c:652
c8774d06
DS
12142msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
12143msgstr "mostrar informação e conteúdo dos objetos fornecidos na entrada padrão"
587dae41 12144
01758866 12145#: builtin/cat-file.c:656
c8774d06
DS
12146msgid "show info about objects fed from the standard input"
12147msgstr "mostrar informação sobre os objetos fornecidos na entrada padrão"
b3076a09 12148
01758866 12149#: builtin/cat-file.c:660
c8774d06
DS
12150msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
12151msgstr ""
12152"seguir ligações simbólica no interior da árvore (usado com --batch ou --"
12153"batch-check)"
b3076a09 12154
01758866 12155#: builtin/cat-file.c:662
c8774d06
DS
12156msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
12157msgstr "mostrar todos os objetos com --batch ou --batch-check"
b3076a09 12158
01758866 12159#: builtin/cat-file.c:664
c8774d06 12160msgid "do not order --batch-all-objects output"
b3076a09 12161msgstr ""
b3076a09 12162
c8774d06
DS
12163#: builtin/check-attr.c:13
12164msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
12165msgstr "git check-attr [-a | --all | <atributo>...] [--] <caminho>..."
b3076a09 12166
c8774d06
DS
12167#: builtin/check-attr.c:14
12168msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
12169msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <atributo>...]"
b3076a09 12170
c8774d06
DS
12171#: builtin/check-attr.c:21
12172msgid "report all attributes set on file"
12173msgstr "apresentar todos os atributos definidos no ficheiro"
ca1a7872 12174
c8774d06
DS
12175#: builtin/check-attr.c:22
12176msgid "use .gitattributes only from the index"
db0aa642 12177msgstr "usar .gitattributes apenas a partir de cenário"
b3076a09 12178
c8774d06
DS
12179#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
12180msgid "read file names from stdin"
12181msgstr "ler os nomes dos ficheiros da entrada padrão"
b3076a09 12182
c8774d06
DS
12183#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
12184msgid "terminate input and output records by a NUL character"
12185msgstr "terminar registos da entrada e da saída com um carácter NUL"
b3076a09 12186
7d3bc080 12187#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1515 builtin/gc.c:549
01758866 12188#: builtin/worktree.c:493
c8774d06
DS
12189msgid "suppress progress reporting"
12190msgstr "suprimir informação de progresso"
b3076a09 12191
c8774d06
DS
12192#: builtin/check-ignore.c:29
12193msgid "show non-matching input paths"
12194msgstr "mostrar caminhos de entrada sem correspondência"
b3076a09 12195
c8774d06
DS
12196#: builtin/check-ignore.c:31
12197msgid "ignore index when checking"
12198msgstr "ignorar o índice ao verificar"
b3076a09 12199
8d2cca97 12200#: builtin/check-ignore.c:165
c8774d06 12201msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
ea00f105 12202msgstr "incapaz especificar pathnames com --stdin"
b3076a09 12203
8d2cca97 12204#: builtin/check-ignore.c:168
c8774d06
DS
12205msgid "-z only makes sense with --stdin"
12206msgstr "-z só faz sentido com --stdin"
b3076a09 12207
8d2cca97 12208#: builtin/check-ignore.c:170
c8774d06 12209msgid "no path specified"
408985d3 12210msgstr "path nenhum especificado"
b3076a09 12211
8d2cca97 12212#: builtin/check-ignore.c:174
c8774d06
DS
12213msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
12214msgstr "--quiet só é válido com um único caminho"
b3076a09 12215
8d2cca97 12216#: builtin/check-ignore.c:176
c8774d06 12217msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
ea00f105 12218msgstr "incapaz usar ambos --quiet e --verbose"
b3076a09 12219
8d2cca97 12220#: builtin/check-ignore.c:179
c8774d06
DS
12221msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
12222msgstr "--non-matching só é válido com --verbose"
b3076a09 12223
c8774d06
DS
12224#: builtin/check-mailmap.c:9
12225msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
12226msgstr "git check-mailmap [<opções>] <contacto>..."
b3076a09 12227
c8774d06
DS
12228#: builtin/check-mailmap.c:14
12229msgid "also read contacts from stdin"
12230msgstr "também ler contactos da entrada padrão"
b3076a09 12231
c8774d06
DS
12232#: builtin/check-mailmap.c:25
12233#, c-format
12234msgid "unable to parse contact: %s"
ea00f105 12235msgstr "incapaz processar contato: %s"
b3076a09 12236
c8774d06
DS
12237#: builtin/check-mailmap.c:48
12238msgid "no contacts specified"
408985d3 12239msgstr "contato nenhum especificado"
b3076a09 12240
8d2cca97
DS
12241#: builtin/checkout--worker.c:110
12242#, fuzzy
12243msgid "git checkout--worker [<options>]"
db0aa642 12244msgstr "git checkout--worker [<opções>]"
8d2cca97
DS
12245
12246#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
7d3bc080
DS
12247#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1892
12248#: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:1903
12249#: builtin/submodule--helper.c:2350 builtin/submodule--helper.c:2896
12250#: builtin/submodule--helper.c:2899 builtin/worktree.c:491
01758866 12251#: builtin/worktree.c:728
8d2cca97
DS
12252msgid "string"
12253msgstr "cadeia"
12254
12255#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
12256msgid "when creating files, prepend <string>"
12257msgstr "preceder <cadeia> ao criar ficheiros"
12258
12259#: builtin/checkout-index.c:152
c8774d06
DS
12260msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
12261msgstr "git checkout-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]"
b3076a09 12262
8d2cca97 12263#: builtin/checkout-index.c:169
c8774d06
DS
12264msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
12265msgstr "stage deve ser um número entre 1 e 3 ou o parâmetro all"
b3076a09 12266
8d2cca97 12267#: builtin/checkout-index.c:187
c8774d06
DS
12268msgid "check out all files in the index"
12269msgstr "extrair todos os ficheiros presentes no índice"
b3076a09 12270
8d2cca97 12271#: builtin/checkout-index.c:188
c8774d06
DS
12272msgid "force overwrite of existing files"
12273msgstr "forçar substituição dos ficheiros existentes"
b3076a09 12274
8d2cca97 12275#: builtin/checkout-index.c:190
c8774d06
DS
12276msgid "no warning for existing files and files not in index"
12277msgstr ""
8d2cca97 12278"mostrar aviso nenhum para ficheiros existentes e ficheiros fora do index"
b3076a09 12279
8d2cca97 12280#: builtin/checkout-index.c:192
c8774d06 12281msgid "don't checkout new files"
ea00f105 12282msgstr "extrair ficheiros novos nenhuns"
b3076a09 12283
8d2cca97 12284#: builtin/checkout-index.c:194
c8774d06 12285msgid "update stat information in the index file"
db0aa642 12286msgstr "atualizar informação de stat de ficheiro de cenário"
b3076a09 12287
8d2cca97 12288#: builtin/checkout-index.c:198
c8774d06
DS
12289msgid "read list of paths from the standard input"
12290msgstr "ler lista de caminhos da entrada padrão"
b3076a09 12291
8d2cca97 12292#: builtin/checkout-index.c:200
c8774d06
DS
12293msgid "write the content to temporary files"
12294msgstr "escrever o conteúdo em ficheiros temporários"
b3076a09 12295
8d2cca97 12296#: builtin/checkout-index.c:204
c8774d06
DS
12297msgid "copy out the files from named stage"
12298msgstr "copiar os ficheiros do estágio indicado"
b3076a09 12299
8d2cca97 12300#: builtin/checkout.c:33
c8774d06
DS
12301msgid "git checkout [<options>] <branch>"
12302msgstr "git checkout [<opções>] <ramo>"
b3076a09 12303
8d2cca97 12304#: builtin/checkout.c:34
c8774d06
DS
12305msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
12306msgstr "git checkout [<opções>] [<ramo>] -- <ficheiro>..."
b3076a09 12307
8d2cca97 12308#: builtin/checkout.c:39
c8774d06
DS
12309#, fuzzy
12310msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
db0aa642 12311msgstr "git switch [<opções>] [<ramo>]"
587dae41 12312
8d2cca97 12313#: builtin/checkout.c:44
c8774d06
DS
12314#, fuzzy
12315msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
db0aa642 12316msgstr "git restore [<opções>] [--source=<ramo>] <ficheiro>..."
b3076a09 12317
8d2cca97 12318#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
c8774d06
DS
12319#, c-format
12320msgid "path '%s' does not have our version"
ea00f105 12321msgstr "path '%s' é diferente da nossa versão"
b3076a09 12322
8d2cca97 12323#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
c8774d06
DS
12324#, c-format
12325msgid "path '%s' does not have their version"
ea00f105 12326msgstr "path '%s' é diferente da versão deles"
b3076a09 12327
8d2cca97 12328#: builtin/checkout.c:208
c8774d06
DS
12329#, c-format
12330msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
ea00f105 12331msgstr "path '%s' falta todas as versões necessárias"
b3076a09 12332
8d2cca97 12333#: builtin/checkout.c:261
c8774d06
DS
12334#, c-format
12335msgid "path '%s' does not have necessary versions"
ea00f105 12336msgstr "path '%s' falta as versões necessárias"
b3076a09 12337
8d2cca97 12338#: builtin/checkout.c:278
c8774d06
DS
12339#, c-format
12340msgid "path '%s': cannot merge"
ea00f105 12341msgstr "path '%s': incapaz juntar"
b3076a09 12342
8d2cca97 12343#: builtin/checkout.c:294
c8774d06
DS
12344#, c-format
12345msgid "Unable to add merge result for '%s'"
e9488197 12346msgstr "Impossível adicionar o resultado da junção para '%s'"
b3076a09 12347
7d3bc080 12348#: builtin/checkout.c:411
c8774d06
DS
12349#, c-format
12350msgid "Recreated %d merge conflict"
12351msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
12352msgstr[0] ""
12353msgstr[1] ""
b3076a09 12354
7d3bc080 12355#: builtin/checkout.c:416
c8774d06
DS
12356#, fuzzy, c-format
12357msgid "Updated %d path from %s"
12358msgid_plural "Updated %d paths from %s"
408985d3
DS
12359msgstr[0] "%d caminho atualizado"
12360msgstr[1] "%d caminhos atualizados"
b3076a09 12361
7d3bc080
DS
12362#: builtin/checkout.c:423
12363#, c-format
c8774d06
DS
12364msgid "Updated %d path from the index"
12365msgid_plural "Updated %d paths from the index"
db0aa642
DS
12366msgstr[0] ""
12367msgstr[1] ""
b3076a09 12368
7d3bc080
DS
12369#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
12370#: builtin/checkout.c:456
c8774d06
DS
12371#, c-format
12372msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
ea00f105 12373msgstr "'%s' incapaz ser usado com paths em atualização"
b3076a09 12374
7d3bc080 12375#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
c8774d06
DS
12376#, c-format
12377msgid "'%s' cannot be used with %s"
ea00f105 12378msgstr "'%s' incapaz ser usado com %s"
b3076a09 12379
7d3bc080 12380#: builtin/checkout.c:466
c8774d06
DS
12381#, c-format
12382msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
e9488197 12383msgstr "Incapaz atualizar paths e mudar para ramo '%s' ao mesmo tempo."
b3076a09 12384
7d3bc080 12385#: builtin/checkout.c:470
c8774d06
DS
12386#, c-format
12387msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
12388msgstr ""
b3076a09 12389
7d3bc080 12390#: builtin/checkout.c:474
c8774d06
DS
12391#, fuzzy, c-format
12392msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
ea00f105 12393msgstr "'%s' tem de ser usado quando '%s' está por ser especificado"
b3076a09 12394
7d3bc080 12395#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
c8774d06
DS
12396#, fuzzy, c-format
12397msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
ea00f105 12398msgstr "'%s' ou '%s' impossível ser usado com %s"
b3076a09 12399
7d3bc080 12400#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
c8774d06
DS
12401#, c-format
12402msgid "path '%s' is unmerged"
ea00f105 12403msgstr "path '%s' está por juntar"
b3076a09 12404
7d3bc080 12405#: builtin/checkout.c:734
c8774d06
DS
12406msgid "you need to resolve your current index first"
12407msgstr "primeiro deve resolver o índice atual"
b3076a09 12408
7d3bc080 12409#: builtin/checkout.c:788
d1edc0d6 12410#, c-format
c8774d06
DS
12411msgid ""
12412"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
12413"%s"
12414msgstr ""
d1edc0d6 12415
7d3bc080 12416#: builtin/checkout.c:881
c8774d06
DS
12417#, c-format
12418msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
e9488197 12419msgstr "Incapaz fazer reflog para '%s': %s\n"
b3076a09 12420
7d3bc080 12421#: builtin/checkout.c:923
c8774d06
DS
12422msgid "HEAD is now at"
12423msgstr "HEAD está agora em"
b3076a09 12424
7d3bc080 12425#: builtin/checkout.c:927 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
c8774d06 12426msgid "unable to update HEAD"
ea00f105 12427msgstr "incapaz atualizar HEAD"
b3076a09 12428
7d3bc080 12429#: builtin/checkout.c:931
c8774d06
DS
12430#, c-format
12431msgid "Reset branch '%s'\n"
12432msgstr "Repor ramo '%s'\n"
b3076a09 12433
7d3bc080 12434#: builtin/checkout.c:934
c8774d06
DS
12435#, c-format
12436msgid "Already on '%s'\n"
12437msgstr "Já em '%s'\n"
ca1a7872 12438
7d3bc080 12439#: builtin/checkout.c:938
c8774d06
DS
12440#, c-format
12441msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
12442msgstr "Mudou para e repôs o ramo '%s'\n"
b3076a09 12443
7d3bc080 12444#: builtin/checkout.c:940 builtin/checkout.c:1371
c8774d06
DS
12445#, c-format
12446msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
12447msgstr "Mudou para o novo ramo '%s'\n"
b3076a09 12448
7d3bc080 12449#: builtin/checkout.c:942
b3076a09 12450#, c-format
c8774d06
DS
12451msgid "Switched to branch '%s'\n"
12452msgstr "Mudou para o ramo '%s'\n"
b3076a09 12453
7d3bc080 12454#: builtin/checkout.c:993
c8774d06
DS
12455#, c-format
12456msgid " ... and %d more.\n"
12457msgstr " ... e mais %d.\n"
b3076a09 12458
7d3bc080 12459#: builtin/checkout.c:999
c8774d06 12460#, c-format
b3076a09 12461msgid ""
c8774d06
DS
12462"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
12463"any of your branches:\n"
12464"\n"
12465"%s\n"
12466msgid_plural ""
12467"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
12468"any of your branches:\n"
12469"\n"
12470"%s\n"
12471msgstr[0] ""
8d2cca97
DS
12472"Aviso: estás deixando %d commit para trás, desconetado a qualquer dos teus "
12473"ramos:\n"
c8774d06
DS
12474"\n"
12475"%s\n"
12476msgstr[1] ""
8d2cca97
DS
12477"Aviso: estás deixando %d commits para trás, desconetado a qualquer dos teus "
12478"ramos:\n"
c8774d06
DS
12479"\n"
12480"%s\n"
b3076a09 12481
7d3bc080 12482#: builtin/checkout.c:1018
b3076a09
VA
12483#, c-format
12484msgid ""
c8774d06
DS
12485"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
12486"to do so with:\n"
12487"\n"
12488" git branch <new-branch-name> %s\n"
12489"\n"
12490msgid_plural ""
12491"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
12492"to do so with:\n"
12493"\n"
12494" git branch <new-branch-name> %s\n"
12495"\n"
12496msgstr[0] ""
12497"Se deseja mantê-lo, criando um novo ramo, agora seria uma boa altura\n"
12498"para fazê-lo com:\n"
12499"\n"
12500" git branch <nome-do-novo-ramo> %s\n"
12501"\n"
12502msgstr[1] ""
12503"Se deseja mantê-los, criando um novo ramo, agora seria uma boa altura\n"
12504"para fazê-lo com:\n"
12505"\n"
12506" git branch <nome-do-novo-ramo> %s\n"
12507"\n"
b3076a09 12508
7d3bc080 12509#: builtin/checkout.c:1053
c8774d06
DS
12510msgid "internal error in revision walk"
12511msgstr "erro interno durante o curso de revisões"
ca1a7872 12512
7d3bc080 12513#: builtin/checkout.c:1057
c8774d06
DS
12514msgid "Previous HEAD position was"
12515msgstr "A posição anterior de HEAD era"
ca1a7872 12516
7d3bc080 12517#: builtin/checkout.c:1097 builtin/checkout.c:1366
c8774d06 12518msgid "You are on a branch yet to be born"
ea00f105 12519msgstr "Está num ramo ainda por nascer"
b3076a09 12520
7d3bc080 12521#: builtin/checkout.c:1179
c8774d06 12522#, c-format
b3076a09 12523msgid ""
c8774d06
DS
12524"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
12525"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
b3076a09 12526msgstr ""
b3076a09 12527
7d3bc080 12528#: builtin/checkout.c:1186
b3076a09 12529msgid ""
c8774d06
DS
12530"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
12531"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
12532"\n"
12533" git checkout --track origin/<name>\n"
12534"\n"
12535"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
12536"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
12537"checkout.defaultRemote=origin in your config."
b3076a09 12538msgstr ""
587dae41 12539
7d3bc080 12540#: builtin/checkout.c:1196
c8774d06
DS
12541#, fuzzy, c-format
12542msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
12543msgstr "atuar sobre ramos de monitorização remotos"
b3076a09 12544
7d3bc080 12545#: builtin/checkout.c:1262
c8774d06
DS
12546#, fuzzy
12547msgid "only one reference expected"
12548msgstr "esperava-se apenas uma referência, %d fornecidas."
d1edc0d6 12549
7d3bc080 12550#: builtin/checkout.c:1279
c8774d06
DS
12551#, c-format
12552msgid "only one reference expected, %d given."
12553msgstr "esperava-se apenas uma referência, %d fornecidas."
d1edc0d6 12554
7d3bc080 12555#: builtin/checkout.c:1325 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
b3076a09 12556#, c-format
c8774d06
DS
12557msgid "invalid reference: %s"
12558msgstr "referência inválida: %s"
b3076a09 12559
7d3bc080 12560#: builtin/checkout.c:1338 builtin/checkout.c:1707
b3076a09 12561#, c-format
c8774d06 12562msgid "reference is not a tree: %s"
ea00f105 12563msgstr "referência é árvore nenhuma: %s"
b3076a09 12564
7d3bc080 12565#: builtin/checkout.c:1385
c8774d06
DS
12566#, fuzzy, c-format
12567msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
e9488197 12568msgstr "esperado um ramo, recebi tag '%s'"
b3076a09 12569
7d3bc080 12570#: builtin/checkout.c:1387
c8774d06
DS
12571#, fuzzy, c-format
12572msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
12573msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo remoto %s de %s."
b3076a09 12574
7d3bc080 12575#: builtin/checkout.c:1388 builtin/checkout.c:1396
c8774d06
DS
12576#, fuzzy, c-format
12577msgid "a branch is expected, got '%s'"
12578msgstr "O ramo %s está a ser bissetado em %s"
b3076a09 12579
7d3bc080 12580#: builtin/checkout.c:1391
c8774d06
DS
12581#, fuzzy, c-format
12582msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
408985d3 12583msgstr "é suposto um branch, recebi um commit '%s'"
b3076a09 12584
7d3bc080 12585#: builtin/checkout.c:1407
c8774d06
DS
12586msgid ""
12587"cannot switch branch while merging\n"
12588"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
12589msgstr ""
b3076a09 12590
7d3bc080 12591#: builtin/checkout.c:1411
b3076a09 12592msgid ""
c8774d06
DS
12593"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
12594"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
b3076a09 12595msgstr ""
b3076a09 12596
7d3bc080 12597#: builtin/checkout.c:1415
b3076a09 12598msgid ""
c8774d06
DS
12599"cannot switch branch while rebasing\n"
12600"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
b3076a09 12601msgstr ""
b3076a09 12602
7d3bc080 12603#: builtin/checkout.c:1419
b3076a09 12604msgid ""
c8774d06
DS
12605"cannot switch branch while cherry-picking\n"
12606"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
b3076a09 12607msgstr ""
b3076a09 12608
7d3bc080 12609#: builtin/checkout.c:1423
b3076a09 12610msgid ""
c8774d06
DS
12611"cannot switch branch while reverting\n"
12612"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
b3076a09 12613msgstr ""
b3076a09 12614
7d3bc080 12615#: builtin/checkout.c:1427
c8774d06
DS
12616#, fuzzy
12617msgid "you are switching branch while bisecting"
12618msgstr "Está a bissetar neste momento."
12619
7d3bc080 12620#: builtin/checkout.c:1434
c8774d06 12621msgid "paths cannot be used with switching branches"
ea00f105 12622msgstr "incapaz mudar ramo com o uso de paths"
c8774d06 12623
7d3bc080 12624#: builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1441 builtin/checkout.c:1445
b3076a09 12625#, c-format
c8774d06 12626msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
8d2cca97 12627msgstr "incapaz de mudar ramo com o uso de '%s'"
b3076a09 12628
7d3bc080
DS
12629#: builtin/checkout.c:1449 builtin/checkout.c:1452 builtin/checkout.c:1455
12630#: builtin/checkout.c:1460 builtin/checkout.c:1465
b3076a09 12631#, c-format
c8774d06 12632msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
ea00f105 12633msgstr "'%s' é incapaz de ser usado com '%s'"
b3076a09 12634
7d3bc080 12635#: builtin/checkout.c:1462
c8774d06
DS
12636#, fuzzy, c-format
12637msgid "'%s' cannot take <start-point>"
8d2cca97 12638msgstr "'%s' incapaz receber <start-point>"
b3076a09 12639
7d3bc080 12640#: builtin/checkout.c:1470
c8774d06
DS
12641#, c-format
12642msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
e9488197 12643msgstr "Incapaz mudar ramo para '%s', pois está fora de ser um commit"
b3076a09 12644
7d3bc080 12645#: builtin/checkout.c:1477
c8774d06
DS
12646#, fuzzy
12647msgid "missing branch or commit argument"
12648msgstr "Falta um nome dum ramo; tente -b"
b3076a09 12649
7d3bc080 12650#: builtin/checkout.c:1520
c8774d06
DS
12651msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
12652msgstr "realizar uma integração com 3 pontos com o novo ramo"
12653
7d3bc080 12654#: builtin/checkout.c:1521 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
c8774d06
DS
12655msgid "style"
12656msgstr "estilo"
12657
7d3bc080 12658#: builtin/checkout.c:1522
c8774d06
DS
12659msgid "conflict style (merge or diff3)"
12660msgstr "estilo de conflito (merge ou diff3)"
12661
7d3bc080 12662#: builtin/checkout.c:1534 builtin/worktree.c:488
c8774d06
DS
12663msgid "detach HEAD at named commit"
12664msgstr "destacar HEAD no commit indicado"
12665
7d3bc080 12666#: builtin/checkout.c:1535
c8774d06
DS
12667msgid "set upstream info for new branch"
12668msgstr "definir a informação do ramo a montante do novo ramo"
12669
7d3bc080 12670#: builtin/checkout.c:1537
c8774d06
DS
12671msgid "force checkout (throw away local modifications)"
12672msgstr "forçar extração (descartar modificações locais)"
12673
7d3bc080 12674#: builtin/checkout.c:1539
c8774d06
DS
12675msgid "new-branch"
12676msgstr "novo-ramo"
12677
7d3bc080 12678#: builtin/checkout.c:1539
c8774d06
DS
12679msgid "new unparented branch"
12680msgstr "novo ramo sem pai"
12681
7d3bc080 12682#: builtin/checkout.c:1541 builtin/merge.c:301
c8774d06
DS
12683msgid "update ignored files (default)"
12684msgstr "atualizar ficheiros ignorados (predefinição)"
12685
7d3bc080 12686#: builtin/checkout.c:1544
c8774d06 12687msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
ea00f105 12688msgstr "incapaz verificar se outra worktree contém referência dada"
c8774d06 12689
7d3bc080 12690#: builtin/checkout.c:1557
c8774d06 12691msgid "checkout our version for unmerged files"
ea00f105 12692msgstr "checkout a nossa versão dos ficheiros por juntar"
c8774d06 12693
7d3bc080 12694#: builtin/checkout.c:1560
c8774d06 12695msgid "checkout their version for unmerged files"
ea00f105 12696msgstr "checkout a versão deles dos ficheiros por juntar"
c8774d06 12697
7d3bc080 12698#: builtin/checkout.c:1564
c8774d06 12699msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
ea00f105 12700msgstr "abrange especificadores de path além de entradas dispersas"
c8774d06 12701
7d3bc080
DS
12702#: builtin/checkout.c:1622
12703#, c-format
c8774d06 12704msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
db0aa642 12705msgstr ""
c8774d06 12706
7d3bc080 12707#: builtin/checkout.c:1626
c8774d06 12708msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
db0aa642 12709msgstr ""
c8774d06 12710
7d3bc080 12711#: builtin/checkout.c:1663
c8774d06
DS
12712msgid "--track needs a branch name"
12713msgstr "--track requer um nome dum ramo"
12714
7d3bc080 12715#: builtin/checkout.c:1668
c8774d06
DS
12716#, fuzzy, c-format
12717msgid "missing branch name; try -%c"
12718msgstr "Falta um nome dum ramo; tente -b"
12719
7d3bc080 12720#: builtin/checkout.c:1700
c8774d06
DS
12721#, fuzzy, c-format
12722msgid "could not resolve %s"
ea00f105 12723msgstr "incapaz resolver %s"
c8774d06 12724
7d3bc080 12725#: builtin/checkout.c:1716
c8774d06
DS
12726msgid "invalid path specification"
12727msgstr "especificação de caminho inválida"
12728
7d3bc080 12729#: builtin/checkout.c:1723
c8774d06
DS
12730#, c-format
12731msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
12732msgstr ""
12733
7d3bc080 12734#: builtin/checkout.c:1727
c8774d06
DS
12735#, c-format
12736msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
8d2cca97 12737msgstr "git checkout: --detach recusa path '%s' como argumento"
c8774d06 12738
7d3bc080 12739#: builtin/checkout.c:1736
c8774d06 12740msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
db0aa642 12741msgstr ""
c8774d06 12742
7d3bc080 12743#: builtin/checkout.c:1739 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
c8774d06 12744msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
db0aa642 12745msgstr ""
c8774d06 12746
7d3bc080 12747#: builtin/checkout.c:1752
c8774d06
DS
12748msgid ""
12749"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
12750"checking out of the index."
12751msgstr ""
12752"git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge são incompatíveis\n"
12753"durante a extração do índice."
12754
7d3bc080 12755#: builtin/checkout.c:1757
c8774d06
DS
12756#, fuzzy
12757msgid "you must specify path(s) to restore"
12758msgstr "Deve especificar um diretório."
12759
7d3bc080
DS
12760#: builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1834
12761#: builtin/checkout.c:1836 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
12762#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2736
12763#: builtin/submodule--helper.c:2887 builtin/worktree.c:484
8d2cca97 12764#: builtin/worktree.c:486
c8774d06
DS
12765msgid "branch"
12766msgstr "ramo"
12767
7d3bc080 12768#: builtin/checkout.c:1784
c8774d06
DS
12769msgid "create and checkout a new branch"
12770msgstr "criar e extrair um novo ramo"
12771
7d3bc080 12772#: builtin/checkout.c:1786
c8774d06
DS
12773msgid "create/reset and checkout a branch"
12774msgstr "criar/repor e extrair um ramo"
12775
7d3bc080 12776#: builtin/checkout.c:1787
c8774d06
DS
12777msgid "create reflog for new branch"
12778msgstr "criar reflog do novo ramo"
12779
7d3bc080 12780#: builtin/checkout.c:1789
c8774d06
DS
12781#, fuzzy
12782msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
12783msgstr "tentar adivinhar 'git checkout <ramo-inexistente>'"
12784
7d3bc080 12785#: builtin/checkout.c:1790
c8774d06 12786msgid "use overlay mode (default)"
db0aa642 12787msgstr ""
c8774d06 12788
7d3bc080 12789#: builtin/checkout.c:1835
c8774d06
DS
12790#, fuzzy
12791msgid "create and switch to a new branch"
12792msgstr "criar e extrair um novo ramo"
12793
7d3bc080 12794#: builtin/checkout.c:1837
c8774d06
DS
12795#, fuzzy
12796msgid "create/reset and switch to a branch"
12797msgstr "criar/repor e extrair um ramo"
12798
7d3bc080 12799#: builtin/checkout.c:1839
c8774d06
DS
12800#, fuzzy
12801msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
12802msgstr "tentar adivinhar 'git checkout <ramo-inexistente>'"
12803
7d3bc080 12804#: builtin/checkout.c:1841
c8774d06
DS
12805#, fuzzy
12806msgid "throw away local modifications"
12807msgstr "forçar extração (descartar modificações locais)"
12808
7d3bc080 12809#: builtin/checkout.c:1875
c8774d06
DS
12810msgid "which tree-ish to checkout from"
12811msgstr ""
12812
7d3bc080 12813#: builtin/checkout.c:1877
c8774d06
DS
12814#, fuzzy
12815msgid "restore the index"
db0aa642 12816msgstr "restaurar o cenário"
c8774d06 12817
7d3bc080 12818#: builtin/checkout.c:1879
c8774d06
DS
12819#, fuzzy
12820msgid "restore the working tree (default)"
12821msgstr "Mostrar o estado da árvores de trabalho"
12822
7d3bc080 12823#: builtin/checkout.c:1881
c8774d06
DS
12824#, fuzzy
12825msgid "ignore unmerged entries"
408985d3 12826msgstr "ignora unmerged entries"
c8774d06 12827
7d3bc080 12828#: builtin/checkout.c:1882
c8774d06
DS
12829msgid "use overlay mode"
12830msgstr ""
12831
12832#: builtin/clean.c:29
12833msgid ""
12834"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
12835msgstr ""
12836"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <padrão>] [-x | -X] [--] <caminhos>..."
12837
12838#: builtin/clean.c:33
12839#, c-format
12840msgid "Removing %s\n"
12841msgstr "A remover %s\n"
12842
12843#: builtin/clean.c:34
12844#, c-format
12845msgid "Would remove %s\n"
12846msgstr "Removeria %s\n"
12847
12848#: builtin/clean.c:35
12849#, c-format
12850msgid "Skipping repository %s\n"
12851msgstr "A ignorar o repositório %s\n"
12852
12853#: builtin/clean.c:36
12854#, c-format
12855msgid "Would skip repository %s\n"
12856msgstr "Ignoraria o repositório %s\n"
12857
c8774d06
DS
12858#: builtin/clean.c:38
12859#, fuzzy, c-format
12860msgid "could not lstat %s\n"
ea00f105 12861msgstr "incapaz lstat %s\n"
c8774d06 12862
01758866 12863#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
c8774d06
DS
12864#, c-format
12865msgid ""
12866"Prompt help:\n"
12867"1 - select a numbered item\n"
12868"foo - select item based on unique prefix\n"
12869" - (empty) select nothing\n"
12870msgstr ""
12871"Ajuda de linha de comandos:\n"
12872"1 - selecionar um item numerado\n"
12873"foo - selecionar item baseado no prefixo único\n"
408985d3 12874" - (vazio) seleciona nada\n"
c8774d06 12875
01758866 12876#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
c8774d06
DS
12877#, c-format
12878msgid ""
12879"Prompt help:\n"
12880"1 - select a single item\n"
12881"3-5 - select a range of items\n"
12882"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
12883"foo - select item based on unique prefix\n"
12884"-... - unselect specified items\n"
12885"* - choose all items\n"
12886" - (empty) finish selecting\n"
12887msgstr ""
12888"Ajuda de linha de comandos:\n"
12889"1 - selecionar um único item\n"
12890"3-5 - selecionar um intervalo de items\n"
12891"2-3,6-9 - selecionar múltiplos intervalos\n"
12892"foo - selecionar item baseado no prefixo único\n"
12893"-... - desselecionar itens especificados\n"
12894"* - escolher todos os itens\n"
12895" - (vazio) concluir seleção\n"
12896
01758866 12897#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
408985d3 12898#: git-add--interactive.perl:573
c8774d06
DS
12899#, c-format, perl-format
12900msgid "Huh (%s)?\n"
12901msgstr "O quê (%s)?\n"
12902
01758866 12903#: builtin/clean.c:659
c8774d06
DS
12904#, c-format
12905msgid "Input ignore patterns>> "
12906msgstr "Introduza padrões a ignorar>> "
12907
01758866 12908#: builtin/clean.c:693
c8774d06
DS
12909#, c-format
12910msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
ea00f105 12911msgstr "AVISO: incapaz encontrar items correspondentes a: %s"
c8774d06 12912
01758866 12913#: builtin/clean.c:714
c8774d06
DS
12914msgid "Select items to delete"
12915msgstr "Selecione itens para eliminar"
12916
12917#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
01758866 12918#: builtin/clean.c:755
c8774d06
DS
12919#, c-format
12920msgid "Remove %s [y/N]? "
12921msgstr "Remover %s [y/N]? "
12922
01758866 12923#: builtin/clean.c:786
c8774d06
DS
12924msgid ""
12925"clean - start cleaning\n"
12926"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
12927"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
12928"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
12929"quit - stop cleaning\n"
12930"help - this screen\n"
12931"? - help for prompt selection"
12932msgstr ""
12933"clean - começar a limpar\n"
12934"filter by pattern - excluir itens da eliminação\n"
12935"select by numbers - selecionar itens para serem eliminados por número\n"
12936"ask each - confirmar cada eliminação (como \"rm -i\")\n"
12937"quit - parar limpeza\n"
12938"help - esta ajuda\n"
12939"? - ajuda para seleção em linha de comandos"
12940
01758866 12941#: builtin/clean.c:822
c8774d06
DS
12942msgid "Would remove the following item:"
12943msgid_plural "Would remove the following items:"
12944msgstr[0] "Removeria o seguinte item:"
12945msgstr[1] "Removeria os seguintes itens:"
12946
01758866 12947#: builtin/clean.c:838
c8774d06 12948msgid "No more files to clean, exiting."
e9488197 12949msgstr "Mais ficheiro por limpar nenhum, saindo."
c8774d06 12950
01758866 12951#: builtin/clean.c:900
c8774d06 12952msgid "do not print names of files removed"
ea00f105 12953msgstr "incapaz imprimir nomes de ficheiros removidos"
c8774d06 12954
01758866 12955#: builtin/clean.c:902
c8774d06
DS
12956msgid "force"
12957msgstr "forçar"
12958
01758866 12959#: builtin/clean.c:903
c8774d06
DS
12960msgid "interactive cleaning"
12961msgstr "limpeza interativa"
12962
01758866 12963#: builtin/clean.c:905
c8774d06
DS
12964msgid "remove whole directories"
12965msgstr "remover diretórios inteiros"
12966
01758866
DS
12967#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
12968#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
8d2cca97 12969#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
c8774d06
DS
12970#: builtin/show-ref.c:179
12971msgid "pattern"
12972msgstr "padrão"
12973
01758866 12974#: builtin/clean.c:907
c8774d06
DS
12975msgid "add <pattern> to ignore rules"
12976msgstr "adicionar <padrão> às regras ignoradas"
12977
01758866 12978#: builtin/clean.c:908
c8774d06
DS
12979msgid "remove ignored files, too"
12980msgstr "também remover ficheiros ignorados"
12981
01758866 12982#: builtin/clean.c:910
c8774d06
DS
12983msgid "remove only ignored files"
12984msgstr "remover apenas ficheiros ignorados"
12985
01758866 12986#: builtin/clean.c:925
c8774d06
DS
12987msgid ""
12988"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
12989"clean"
12990msgstr ""
12991"clean.requireForce definido como true e nenhum -i, -n, ou -f fornecido; "
408985d3 12992"recusando limpar"
c8774d06 12993
01758866 12994#: builtin/clean.c:928
c8774d06
DS
12995msgid ""
12996"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
12997"refusing to clean"
12998msgstr ""
12999"clean.requireForce predefinido como true e nenhum -i, -n, ou -f fornecido; "
408985d3 13000"recusando limpar"
c8774d06 13001
01758866 13002#: builtin/clean.c:940
c8774d06 13003msgid "-x and -X cannot be used together"
ea00f105 13004msgstr "-x e -X incapazes de ser usados juntos"
c8774d06
DS
13005
13006#: builtin/clone.c:45
13007msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
13008msgstr "git clone [<opções>] [--] <repo> [<dir>]"
13009
8d2cca97
DS
13010#: builtin/clone.c:96
13011#, fuzzy
13012msgid "don't clone shallow repository"
13013msgstr "para clonar de um repositório local"
13014
13015#: builtin/clone.c:98
c8774d06 13016msgid "don't create a checkout"
ea00f105 13017msgstr "cria checkout nenhum"
c8774d06 13018
01758866 13019#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
c8774d06
DS
13020msgid "create a bare repository"
13021msgstr "criar um repositório nu"
13022
8d2cca97 13023#: builtin/clone.c:103
c8774d06
DS
13024msgid "create a mirror repository (implies bare)"
13025msgstr "criar um repositório espelhado (implica repositório nu)"
13026
8d2cca97 13027#: builtin/clone.c:105
c8774d06
DS
13028msgid "to clone from a local repository"
13029msgstr "para clonar de um repositório local"
13030
8d2cca97 13031#: builtin/clone.c:107
c8774d06 13032msgid "don't use local hardlinks, always copy"
ea00f105 13033msgstr "usa hardlinks nenhuns, copia sempre"
c8774d06 13034
8d2cca97 13035#: builtin/clone.c:109
c8774d06
DS
13036msgid "setup as shared repository"
13037msgstr "configurar como repositório partilhado"
13038
8d2cca97 13039#: builtin/clone.c:111
c8774d06
DS
13040msgid "pathspec"
13041msgstr "pathspec"
13042
8d2cca97 13043#: builtin/clone.c:111
c8774d06
DS
13044msgid "initialize submodules in the clone"
13045msgstr "inicializar submódulos no clone"
13046
8d2cca97 13047#: builtin/clone.c:115
c8774d06
DS
13048msgid "number of submodules cloned in parallel"
13049msgstr "número de submódulos clonados em paralelo"
13050
01758866 13051#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
c8774d06
DS
13052msgid "template-directory"
13053msgstr "diretório-modelo"
13054
01758866 13055#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
c8774d06
DS
13056msgid "directory from which templates will be used"
13057msgstr "diretório que contém os modelos usados"
13058
7d3bc080
DS
13059#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1899
13060#: builtin/submodule--helper.c:2353 builtin/submodule--helper.c:2903
c8774d06
DS
13061msgid "reference repository"
13062msgstr "repositório de referência"
13063
7d3bc080
DS
13064#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1901
13065#: builtin/submodule--helper.c:2355 builtin/submodule--helper.c:2905
c8774d06
DS
13066msgid "use --reference only while cloning"
13067msgstr "usar --reference apenas para clonar"
13068
01758866
DS
13069#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
13070#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
8d2cca97 13071#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
c8774d06
DS
13072msgid "name"
13073msgstr "nome"
13074
8d2cca97 13075#: builtin/clone.c:125
c8774d06
DS
13076msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
13077msgstr "usar <nome> em vez de 'origin' para seguir o ramo a montante"
13078
8d2cca97 13079#: builtin/clone.c:127
c8774d06 13080msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
db0aa642 13081msgstr "observar <ramo> em vez de HEAD de remoto"
c8774d06 13082
8d2cca97 13083#: builtin/clone.c:129
c8774d06
DS
13084msgid "path to git-upload-pack on the remote"
13085msgstr "caminho para git-upload-pack no remoto"
13086
01758866 13087#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
c8774d06
DS
13088#: builtin/pull.c:208
13089msgid "depth"
13090msgstr "profundidade"
13091
8d2cca97 13092#: builtin/clone.c:131
c8774d06
DS
13093msgid "create a shallow clone of that depth"
13094msgstr "criar um clone raso com essa profundidade"
13095
01758866 13096#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
c8774d06
DS
13097#: builtin/pull.c:211
13098msgid "time"
13099msgstr "hora"
13100
8d2cca97 13101#: builtin/clone.c:133
c8774d06
DS
13102msgid "create a shallow clone since a specific time"
13103msgstr "criar um clone raso desde uma data específica"
13104
8d2cca97
DS
13105#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
13106#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
c8774d06
DS
13107msgid "revision"
13108msgstr "revisão"
13109
8d2cca97 13110#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
c8774d06
DS
13111msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
13112msgstr "aprofundar o histórico de um clone raso, excluindo a revisão"
13113
7d3bc080
DS
13114#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1911
13115#: builtin/submodule--helper.c:2369
c8774d06
DS
13116msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
13117msgstr "clonar apenas um ramo, HEAD ou --branch"
13118
8d2cca97 13119#: builtin/clone.c:139
c8774d06
DS
13120msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
13121msgstr ""
13122
8d2cca97 13123#: builtin/clone.c:141
c8774d06
DS
13124msgid "any cloned submodules will be shallow"
13125msgstr "qualquer submódulo clonado será raso"
13126
01758866 13127#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
c8774d06
DS
13128msgid "gitdir"
13129msgstr "gitdir"
13130
01758866 13131#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
c8774d06
DS
13132msgid "separate git dir from working tree"
13133msgstr "separar o repositório git da árvore de trabalho"
13134
8d2cca97 13135#: builtin/clone.c:144
c8774d06
DS
13136msgid "key=value"
13137msgstr "chave=valor"
13138
8d2cca97 13139#: builtin/clone.c:145
c8774d06
DS
13140msgid "set config inside the new repository"
13141msgstr "definir configuração dentro do novo repositório"
13142
8d2cca97 13143#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
01758866 13144#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
c8774d06
DS
13145msgid "server-specific"
13146msgstr "específico do servidor"
13147
8d2cca97 13148#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
01758866 13149#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
c8774d06
DS
13150msgid "option to transmit"
13151msgstr "opção para transmitir"
13152
8d2cca97 13153#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
01758866 13154#: builtin/push.c:576
c8774d06
DS
13155msgid "use IPv4 addresses only"
13156msgstr "usar apenas endereços IPv4"
13157
8d2cca97 13158#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
01758866 13159#: builtin/push.c:578
c8774d06
DS
13160msgid "use IPv6 addresses only"
13161msgstr "usar apenas endereços IPv6"
13162
8d2cca97 13163#: builtin/clone.c:154
c8774d06
DS
13164#, fuzzy
13165msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
13166msgstr "qualquer submódulo clonado será raso"
13167
8d2cca97 13168#: builtin/clone.c:156
c8774d06
DS
13169msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
13170msgstr ""
13171
8d2cca97 13172#: builtin/clone.c:292
c8774d06
DS
13173msgid ""
13174"No directory name could be guessed.\n"
13175"Please specify a directory on the command line"
13176msgstr ""
e9488197
DS
13177"Incapaz adivinhar nome de pasta.\n"
13178"Por favor especifique uma pasta na linha de comandos"
c8774d06 13179
8d2cca97 13180#: builtin/clone.c:345
c8774d06
DS
13181#, c-format
13182msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
e9488197 13183msgstr "info: Incapaz adicionar sobressalente para '%s': %s\n"
c8774d06 13184
8d2cca97 13185#: builtin/clone.c:418
c8774d06
DS
13186#, c-format
13187msgid "%s exists and is not a directory"
ea00f105 13188msgstr "%s existe e é pasta nenhuma"
c8774d06 13189
8d2cca97 13190#: builtin/clone.c:436
c8774d06
DS
13191#, fuzzy, c-format
13192msgid "failed to start iterator over '%s'"
db0aa642 13193msgstr "falhou começar iterador em '%s'"
c8774d06 13194
8d2cca97 13195#: builtin/clone.c:467
c8774d06
DS
13196#, c-format
13197msgid "failed to create link '%s'"
13198msgstr "falha ao criar a ligação '%s'"
13199
8d2cca97 13200#: builtin/clone.c:471
c8774d06
DS
13201#, c-format
13202msgid "failed to copy file to '%s'"
13203msgstr "falha ao copiar o ficheiro para '%s'"
13204
8d2cca97 13205#: builtin/clone.c:476
c8774d06
DS
13206#, fuzzy, c-format
13207msgid "failed to iterate over '%s'"
13208msgstr "falha ao remover '%s'"
13209
8d2cca97 13210#: builtin/clone.c:503
c8774d06
DS
13211#, c-format
13212msgid "done.\n"
13213msgstr "concluído.\n"
13214
8d2cca97 13215#: builtin/clone.c:517
c8774d06
DS
13216#, fuzzy
13217msgid ""
13218"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
13219"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
13220"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
13221msgstr ""
13222"Clonado com sucesso, mas a extração falhou.\n"
13223"Pode inspecionar o que foi extraído com 'git status'\n"
13224"e repetir a extração com 'git checkout -f HEAD'\n"
13225
8d2cca97 13226#: builtin/clone.c:594
c8774d06
DS
13227#, c-format
13228msgid "Could not find remote branch %s to clone."
ea00f105 13229msgstr "Incapaz encontrar ramo remoto %s para clonar."
c8774d06 13230
8d2cca97 13231#: builtin/clone.c:713
c8774d06
DS
13232#, c-format
13233msgid "unable to update %s"
ea00f105 13234msgstr "incapaz atualizar %s"
c8774d06 13235
8d2cca97 13236#: builtin/clone.c:761
c8774d06
DS
13237#, fuzzy
13238msgid "failed to initialize sparse-checkout"
13239msgstr "falha ao finalizar integração de notas"
13240
8d2cca97 13241#: builtin/clone.c:784
c8774d06
DS
13242msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
13243msgstr ""
408985d3 13244"remote HEAD refere-se a referência inexistente, impossível fazer checkout.\n"
c8774d06 13245
8d2cca97 13246#: builtin/clone.c:816
c8774d06 13247msgid "unable to checkout working tree"
ea00f105 13248msgstr "incapaz de checkout working tree"
c8774d06 13249
8d2cca97 13250#: builtin/clone.c:894
c8774d06 13251msgid "unable to write parameters to config file"
ea00f105 13252msgstr "incapaz escrever parâmetros para ficheiro config"
c8774d06 13253
8d2cca97 13254#: builtin/clone.c:957
c8774d06 13255msgid "cannot repack to clean up"
ea00f105 13256msgstr "incapaz reempacotar para limpar"
c8774d06 13257
8d2cca97 13258#: builtin/clone.c:959
c8774d06 13259msgid "cannot unlink temporary alternates file"
ea00f105 13260msgstr "incapaz unlink ficheiro sobressalente temporário"
c8774d06 13261
01758866 13262#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
c8774d06 13263msgid "Too many arguments."
db0aa642 13264msgstr ""
c8774d06 13265
8d2cca97 13266#: builtin/clone.c:1005
c8774d06
DS
13267msgid "You must specify a repository to clone."
13268msgstr "Deve especificar um repositório para clonar."
13269
8d2cca97 13270#: builtin/clone.c:1018
c8774d06
DS
13271#, c-format
13272msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
13273msgstr "as opções --bare e --origin %s são incompatíveis."
13274
8d2cca97 13275#: builtin/clone.c:1021
c8774d06
DS
13276msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
13277msgstr "--bare e --separate-git-dir são incompatíveis."
13278
8d2cca97 13279#: builtin/clone.c:1035
c8774d06
DS
13280#, c-format
13281msgid "repository '%s' does not exist"
ea00f105 13282msgstr "repositório '%s' é inexistente"
c8774d06 13283
01758866 13284#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
c8774d06
DS
13285#, c-format
13286msgid "depth %s is not a positive number"
ea00f105 13287msgstr "profundidade %s é número positivo nenhum"
c8774d06 13288
8d2cca97 13289#: builtin/clone.c:1049
c8774d06
DS
13290#, c-format
13291msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
ea00f105 13292msgstr "path de destino '%s' já existe e é pasta vazia nenhum."
c8774d06 13293
8d2cca97 13294#: builtin/clone.c:1055
c8774d06
DS
13295#, fuzzy, c-format
13296msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
ea00f105 13297msgstr "path de repositório '%s' já existe e é diretório vazio nenhum."
c8774d06 13298
8d2cca97 13299#: builtin/clone.c:1069
c8774d06
DS
13300#, c-format
13301msgid "working tree '%s' already exists."
13302msgstr "a árvore de trabalho '%s' já existe."
13303
8d2cca97 13304#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
01758866 13305#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
c8774d06
DS
13306#, c-format
13307msgid "could not create leading directories of '%s'"
ea00f105 13308msgstr "incapaz criar as pastas superiores de '%s'"
c8774d06 13309
8d2cca97 13310#: builtin/clone.c:1089
c8774d06
DS
13311#, c-format
13312msgid "could not create work tree dir '%s'"
ea00f105 13313msgstr "incapaz criar pasta de work tree '%s'"
c8774d06 13314
8d2cca97 13315#: builtin/clone.c:1109
c8774d06
DS
13316#, c-format
13317msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
ea00f105 13318msgstr "Clonando em repositório nú '%s'...\n"
c8774d06 13319
8d2cca97 13320#: builtin/clone.c:1111
c8774d06
DS
13321#, c-format
13322msgid "Cloning into '%s'...\n"
408985d3 13323msgstr "Clonando em '%s'...\n"
c8774d06 13324
8d2cca97 13325#: builtin/clone.c:1135
c8774d06
DS
13326msgid ""
13327"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
13328"able"
13329msgstr ""
ea00f105 13330"clone --recursive é incompatível com ambos --reference e --reference-if-able"
c8774d06 13331
8d2cca97 13332#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
408985d3
DS
13333#, c-format
13334msgid "'%s' is not a valid remote name"
ea00f105 13335msgstr "'%s' é nome de remoto inválido"
408985d3 13336
8d2cca97 13337#: builtin/clone.c:1229
c8774d06
DS
13338msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
13339msgstr "--depth é ignorado em clones locais; use file:// ."
13340
8d2cca97 13341#: builtin/clone.c:1231
c8774d06
DS
13342msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
13343msgstr "--shallow-since é ignorado em clones locais; use file:// ."
13344
8d2cca97 13345#: builtin/clone.c:1233
c8774d06
DS
13346msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
13347msgstr "--shallow-exclude é ignorado em clones locais; use file:// ."
13348
8d2cca97 13349#: builtin/clone.c:1235
c8774d06
DS
13350#, fuzzy
13351msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
13352msgstr "--depth é ignorado em clones locais; use file:// ."
13353
8d2cca97 13354#: builtin/clone.c:1240
c8774d06
DS
13355msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
13356msgstr "o repositório de origem é raso, --local ignorado"
13357
8d2cca97 13358#: builtin/clone.c:1245
c8774d06
DS
13359msgid "--local is ignored"
13360msgstr "--local ignorado"
13361
01758866
DS
13362#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
13363msgid "remote transport reported error"
d0c637e6 13364msgstr "transporte remoto reportou erro"
01758866
DS
13365
13366#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
c8774d06
DS
13367#, c-format
13368msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
ea00f105 13369msgstr "Ramo remoto %s por encontrar em upstream %s"
c8774d06 13370
01758866 13371#: builtin/clone.c:1347
c8774d06
DS
13372msgid "You appear to have cloned an empty repository."
13373msgstr "Parece foi clonado um repositório vazio."
13374
13375#: builtin/column.c:10
13376msgid "git column [<options>]"
13377msgstr "git column [<opções>]"
13378
13379#: builtin/column.c:27
13380msgid "lookup config vars"
13381msgstr "pesquisar variáveis de configuração"
13382
13383#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
13384msgid "layout to use"
13385msgstr "esquema a usar"
13386
13387#: builtin/column.c:30
8d2cca97
DS
13388#, fuzzy
13389msgid "maximum width"
c8774d06
DS
13390msgstr "Largura máxima"
13391
13392#: builtin/column.c:31
8d2cca97
DS
13393#, fuzzy
13394msgid "padding space on left border"
c8774d06
DS
13395msgstr "Espaço de preenchimento na borda esquerda"
13396
13397#: builtin/column.c:32
8d2cca97
DS
13398#, fuzzy
13399msgid "padding space on right border"
c8774d06
DS
13400msgstr "Espaço de preenchimento na borda direita"
13401
13402#: builtin/column.c:33
8d2cca97
DS
13403#, fuzzy
13404msgid "padding space between columns"
c8774d06
DS
13405msgstr "Espaço de preenchimento entre colunas"
13406
13407#: builtin/column.c:51
13408msgid "--command must be the first argument"
13409msgstr "--command deve ser o primeiro argumento"
13410
13411#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
13412msgid ""
13413"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
13414msgstr ""
13415
13416#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
13417msgid ""
13418"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
13419"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
13420"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
13421msgstr ""
13422
13423#: builtin/commit-graph.c:64
13424#, fuzzy, c-format
13425msgid "could not find object directory matching %s"
ea00f105 13426msgstr "incapaz encontrar pasta objeto correspondendo %s"
c8774d06
DS
13427
13428#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
01758866 13429#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
c8774d06
DS
13430msgid "dir"
13431msgstr "dir"
13432
13433#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
13434#: builtin/commit-graph.c:317
8d2cca97 13435msgid "the object directory to store the graph"
c8774d06
DS
13436msgstr ""
13437
13438#: builtin/commit-graph.c:83
13439msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
13440msgstr ""
13441
13442#: builtin/commit-graph.c:106
13443#, fuzzy, c-format
13444msgid "Could not open commit-graph '%s'"
e9488197 13445msgstr "Incapaz abrir commit-graph '%s'"
c8774d06
DS
13446
13447#: builtin/commit-graph.c:142
13448#, fuzzy, c-format
13449msgid "unrecognized --split argument, %s"
ea00f105 13450msgstr "argumento --split desconhecido, %s"
c8774d06
DS
13451
13452#: builtin/commit-graph.c:155
13453#, fuzzy, c-format
13454msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
13455msgstr "reutilizar o objeto de nota especificado"
13456
13457#: builtin/commit-graph.c:160
7d3bc080 13458#, c-format
c8774d06 13459msgid "invalid object: %s"
db0aa642 13460msgstr ""
c8774d06
DS
13461
13462#: builtin/commit-graph.c:213
13463msgid "start walk at all refs"
13464msgstr ""
13465
13466#: builtin/commit-graph.c:215
13467msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
13468msgstr ""
13469
13470#: builtin/commit-graph.c:217
13471msgid "start walk at commits listed by stdin"
13472msgstr ""
13473
13474#: builtin/commit-graph.c:219
13475msgid "include all commits already in the commit-graph file"
13476msgstr ""
13477
13478#: builtin/commit-graph.c:221
13479msgid "enable computation for changed paths"
13480msgstr ""
13481
13482#: builtin/commit-graph.c:224
13483msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
13484msgstr ""
13485
13486#: builtin/commit-graph.c:228
13487msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
13488msgstr ""
13489
13490#: builtin/commit-graph.c:230
13491msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
13492msgstr ""
13493
13494#: builtin/commit-graph.c:232
13495#, fuzzy
13496msgid "only expire files older than a given date-time"
13497msgstr "expirar objetos mais antigos que <tempo>"
13498
13499#: builtin/commit-graph.c:234
13500msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
13501msgstr ""
13502
13503#: builtin/commit-graph.c:255
13504msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
13505msgstr ""
13506
13507#: builtin/commit-graph.c:287
13508msgid "Collecting commits from input"
13509msgstr ""
13510
13511#: builtin/commit-tree.c:18
13512msgid ""
13513"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
13514"<file>)...] <tree>"
13515msgstr ""
13516
13517#: builtin/commit-tree.c:31
13518#, c-format
13519msgid "duplicate parent %s ignored"
13520msgstr ""
13521
01758866 13522#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
c8774d06
DS
13523#, fuzzy, c-format
13524msgid "not a valid object name %s"
db0aa642 13525msgstr "nome de objeto inválido %s"
c8774d06
DS
13526
13527#: builtin/commit-tree.c:93
7d3bc080 13528#, c-format
c8774d06 13529msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
db0aa642 13530msgstr ""
c8774d06
DS
13531
13532#: builtin/commit-tree.c:96
7d3bc080 13533#, c-format
c8774d06 13534msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
db0aa642 13535msgstr ""
c8774d06
DS
13536
13537#: builtin/commit-tree.c:98
7d3bc080 13538#, c-format
c8774d06 13539msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
db0aa642 13540msgstr ""
c8774d06
DS
13541
13542#: builtin/commit-tree.c:111
13543#, fuzzy
13544msgid "parent"
13545msgstr "número-pai"
13546
13547#: builtin/commit-tree.c:112
c8774d06 13548msgid "id of a parent commit object"
db0aa642 13549msgstr ""
c8774d06 13550
01758866
DS
13551#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
13552#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
8d2cca97 13553#: builtin/tag.c:456
c8774d06
DS
13554msgid "message"
13555msgstr "mensagem"
13556
01758866 13557#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
c8774d06
DS
13558msgid "commit message"
13559msgstr "mensagem de commit"
13560
13561#: builtin/commit-tree.c:118
c8774d06 13562msgid "read commit log message from file"
db0aa642 13563msgstr ""
c8774d06 13564
01758866 13565#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
c8774d06
DS
13566#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
13567msgid "GPG sign commit"
13568msgstr "assinar o commit com GPG"
13569
13570#: builtin/commit-tree.c:133
c8774d06 13571msgid "must give exactly one tree"
db0aa642 13572msgstr ""
c8774d06
DS
13573
13574#: builtin/commit-tree.c:140
c8774d06 13575msgid "git commit-tree: failed to read"
db0aa642 13576msgstr ""
c8774d06
DS
13577
13578#: builtin/commit.c:41
13579msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
13580msgstr "git commit [<opções>] [--] <especificador-de-caminho>..."
13581
13582#: builtin/commit.c:46
13583msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
13584msgstr "git status [<opções>] [--] <especificador-de-caminho>..."
13585
13586#: builtin/commit.c:51
13587msgid ""
13588"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
13589"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
13590"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
13591msgstr ""
13592"Pediu para emendar o commit mais recente, mas ao fazê-lo torná-lo-ia\n"
13593"vazio. Pode repetir o comando com --allow-empty, ou pode remover o\n"
13594"commit completamente com \"git reset HEAD^\".\n"
13595
13596#: builtin/commit.c:56
13597msgid ""
13598"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
13599"If you wish to commit it anyway, use:\n"
13600"\n"
13601" git commit --allow-empty\n"
13602"\n"
13603msgstr ""
13604"O cherry-pick anterior está vazio, possivelmente devido a resolução de "
408985d3
DS
13605"conflito.\n"
13606"Se ainda desejas commit, usa:\n"
c8774d06
DS
13607"\n"
13608" git commit --allow-empty\n"
13609"\n"
13610
13611#: builtin/commit.c:63
13612#, fuzzy
13613msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
13614msgstr "Caso contrário, use 'git reset'\n"
13615
13616#: builtin/commit.c:66
13617#, fuzzy
13618msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
13619msgstr "Caso contrário, use 'git reset'\n"
13620
13621#: builtin/commit.c:69
13622msgid ""
13623"and then use:\n"
13624"\n"
13625" git cherry-pick --continue\n"
13626"\n"
13627"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
13628"If you wish to skip this commit, use:\n"
13629"\n"
13630" git cherry-pick --skip\n"
13631"\n"
13632msgstr ""
13633
8d2cca97 13634#: builtin/commit.c:324
c8774d06
DS
13635msgid "failed to unpack HEAD tree object"
13636msgstr "falha ao descompactar o objeto árvore HEAD"
13637
8d2cca97 13638#: builtin/commit.c:360
c8774d06
DS
13639#, fuzzy
13640msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
ea00f105 13641msgstr "--pathspe de ficheiro com -a faz sentido nenhum."
c8774d06 13642
8d2cca97 13643#: builtin/commit.c:374
c8774d06 13644msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
ea00f105 13645msgstr "--include/--only fazem sentido nenhum sem indicar paths."
c8774d06 13646
8d2cca97 13647#: builtin/commit.c:386
c8774d06 13648msgid "unable to create temporary index"
ea00f105 13649msgstr "incapaz criar index temporário"
c8774d06 13650
8d2cca97 13651#: builtin/commit.c:395
c8774d06
DS
13652msgid "interactive add failed"
13653msgstr "falha ao adicionar interativamente"
13654
8d2cca97 13655#: builtin/commit.c:410
c8774d06 13656msgid "unable to update temporary index"
ea00f105 13657msgstr "incapaz atualizar index temporário"
c8774d06 13658
8d2cca97 13659#: builtin/commit.c:412
c8774d06
DS
13660msgid "Failed to update main cache tree"
13661msgstr "Falha ao atualizar a árvore de cache principal"
13662
8d2cca97 13663#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
c8774d06 13664msgid "unable to write new_index file"
ea00f105 13665msgstr "incapaz escrever ficheiro new_index"
c8774d06 13666
8d2cca97 13667#: builtin/commit.c:489
c8774d06 13668msgid "cannot do a partial commit during a merge."
ea00f105 13669msgstr "incapaz fazer commit parcial durante uma junção."
c8774d06 13670
8d2cca97 13671#: builtin/commit.c:491
c8774d06 13672msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
ea00f105 13673msgstr "incapaz fazer commit parcial durante um cherry-pick."
c8774d06 13674
8d2cca97 13675#: builtin/commit.c:493
c8774d06
DS
13676#, fuzzy
13677msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
ea00f105 13678msgstr "incapaz fazer commit parcial durante um rebase."
c8774d06 13679
8d2cca97 13680#: builtin/commit.c:501
c8774d06 13681msgid "cannot read the index"
ea00f105 13682msgstr "incapaz ler o index"
c8774d06 13683
8d2cca97 13684#: builtin/commit.c:520
c8774d06 13685msgid "unable to write temporary index file"
ea00f105 13686msgstr "incapaz escrever ficheiro de index temporário"
c8774d06 13687
8d2cca97 13688#: builtin/commit.c:618
c8774d06
DS
13689#, c-format
13690msgid "commit '%s' lacks author header"
ea00f105 13691msgstr "commit '%s' falta cabeçalho de autor"
c8774d06 13692
8d2cca97 13693#: builtin/commit.c:620
c8774d06
DS
13694#, c-format
13695msgid "commit '%s' has malformed author line"
13696msgstr "o commit '%s' tem a linha de autor malformada"
13697
8d2cca97 13698#: builtin/commit.c:639
c8774d06
DS
13699msgid "malformed --author parameter"
13700msgstr "parâmetro --author malformado"
13701
8d2cca97 13702#: builtin/commit.c:692
c8774d06
DS
13703msgid ""
13704"unable to select a comment character that is not used\n"
13705"in the current commit message"
13706msgstr ""
ea00f105
DS
13707"incapaz selecionar um carácter de comentário fica por usar\n"
13708"na mensagem de commit atual"
c8774d06 13709
01758866 13710#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
c8774d06
DS
13711#, c-format
13712msgid "could not lookup commit %s"
ea00f105 13713msgstr "incapaz consultar commit %s"
c8774d06 13714
8d2cca97 13715#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
c8774d06
DS
13716#, c-format
13717msgid "(reading log message from standard input)\n"
13718msgstr "(a ler mensagem de log da entrada padrão)\n"
13719
8d2cca97 13720#: builtin/commit.c:760
c8774d06 13721msgid "could not read log from standard input"
ea00f105 13722msgstr "incapaz ler log da entrada padrão"
c8774d06 13723
8d2cca97 13724#: builtin/commit.c:764
c8774d06
DS
13725#, c-format
13726msgid "could not read log file '%s'"
ea00f105 13727msgstr "incapaz ler ficheiro de log '%s'"
c8774d06 13728
8d2cca97
DS
13729#: builtin/commit.c:801
13730#, fuzzy, c-format
13731msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
13732msgstr "incapaz de combinar '--root' com '--fork-point'"
13733
13734#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
c8774d06 13735msgid "could not read SQUASH_MSG"
ea00f105 13736msgstr "incapaz ler SQUASH_MSG"
c8774d06 13737
8d2cca97 13738#: builtin/commit.c:820
c8774d06 13739msgid "could not read MERGE_MSG"
ea00f105 13740msgstr "incapaz ler MERGE_MSG"
c8774d06 13741
8d2cca97 13742#: builtin/commit.c:880
c8774d06 13743msgid "could not write commit template"
ea00f105 13744msgstr "incapaz escrever o modelo de commit"
c8774d06 13745
01758866
DS
13746#: builtin/commit.c:893
13747#, fuzzy, c-format
13748msgid ""
13749"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13750"with '%c' will be ignored.\n"
13751msgstr ""
13752"Introduza a mensagem de commit das suas alterações.\n"
13753"Linhas começadas com '%c' serão ignoradas, e uma mensagem vazia\n"
13754"aborta o commit.\n"
13755
13756#: builtin/commit.c:895
13757#, c-format
13758msgid ""
13759"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13760"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
13761msgstr ""
13762"Introduza a mensagem de commit das suas alterações.\n"
13763"Linhas começadas com '%c' serão ignoradas, e uma mensagem vazia\n"
13764"aborta o commit.\n"
13765
13766#: builtin/commit.c:899
13767#, fuzzy, c-format
13768msgid ""
13769"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13770"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
13771msgstr ""
13772"Introduzia a mensagem de commit das suas alterações.\n"
13773"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n"
13774"Uma mensagem vazia aborta o commit.\n"
13775
13776#: builtin/commit.c:903
13777#, c-format
13778msgid ""
13779"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13780"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
13781"An empty message aborts the commit.\n"
13782msgstr ""
13783"Introduzia a mensagem de commit das suas alterações.\n"
13784"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n"
13785"Uma mensagem vazia aborta o commit.\n"
13786
13787#: builtin/commit.c:915
c8774d06
DS
13788#, fuzzy
13789msgid ""
13790"\n"
13791"It looks like you may be committing a merge.\n"
13792"If this is not correct, please run\n"
13793"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
13794"and try again.\n"
13795msgstr ""
13796"\n"
ea00f105
DS
13797"Parece que estás a fazer commit a uma junção.\n"
13798"Se isto é incorreto, remove o ficheiro\n"
408985d3
DS
13799"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
13800"e tenta de novo.\n"
c8774d06 13801
01758866 13802#: builtin/commit.c:920
c8774d06
DS
13803#, fuzzy
13804msgid ""
13805"\n"
13806"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
13807"If this is not correct, please run\n"
13808"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
13809"and try again.\n"
13810msgstr ""
13811"\n"
ea00f105
DS
13812"Parece que está a fazer commit a um cherry-pick.\n"
13813"Se é incorreto, remove o ficheiro\n"
408985d3
DS
13814"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
13815"e tenta de novo.\n"
c8774d06 13816
01758866 13817#: builtin/commit.c:947
c8774d06
DS
13818#, c-format
13819msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
13820msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>"
13821
01758866 13822#: builtin/commit.c:955
c8774d06
DS
13823#, c-format
13824msgid "%sDate: %s"
13825msgstr "%sData: %s"
13826
01758866 13827#: builtin/commit.c:962
c8774d06
DS
13828#, c-format
13829msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
13830msgstr "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
13831
01758866 13832#: builtin/commit.c:980
c8774d06 13833msgid "Cannot read index"
e9488197 13834msgstr "Incapaz ler index"
c8774d06 13835
01758866 13836#: builtin/commit.c:1025
8d2cca97
DS
13837#, fuzzy
13838msgid "unable to pass trailers to --trailers"
13839msgstr "incapaz processar cabeçalho de %s"
13840
01758866 13841#: builtin/commit.c:1065
c8774d06
DS
13842msgid "Error building trees"
13843msgstr "Erro ao construir árvores"
13844
01758866 13845#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
c8774d06
DS
13846#, c-format
13847msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
408985d3 13848msgstr "Indique a mensagem usando apenas as opções -m ou -F.\n"
c8774d06 13849
01758866 13850#: builtin/commit.c:1123
c8774d06
DS
13851#, c-format
13852msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
8d2cca97
DS
13853msgstr ""
13854"--author '%s' é diferente 'Nome <email>' e corresponde a um autor inexistente"
c8774d06 13855
01758866 13856#: builtin/commit.c:1137
c8774d06
DS
13857#, fuzzy, c-format
13858msgid "Invalid ignored mode '%s'"
ea00f105 13859msgstr "Modo de ignorar inválido '%s'"
c8774d06 13860
01758866 13861#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
c8774d06
DS
13862#, c-format
13863msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
ea00f105 13864msgstr "Modo inválido de ficheiros por seguir '%s'"
c8774d06 13865
01758866 13866#: builtin/commit.c:1195
c8774d06
DS
13867msgid "--long and -z are incompatible"
13868msgstr "--long e -z são incompatíveis"
13869
01758866 13870#: builtin/commit.c:1226
8d2cca97
DS
13871#, fuzzy
13872msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
13873msgstr "Estás no meio de junção -- incapaz emendar."
13874
01758866 13875#: builtin/commit.c:1228
8d2cca97
DS
13876#, fuzzy
13877msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
13878msgstr "Estás no meio de cherry-pick -- incapaz emendar."
13879
01758866 13880#: builtin/commit.c:1231
8d2cca97
DS
13881#, c-format
13882msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
13883msgstr ""
13884
01758866 13885#: builtin/commit.c:1233
8d2cca97
DS
13886msgid ""
13887"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
13888"all/--include/--only"
13889msgstr ""
13890
01758866 13891#: builtin/commit.c:1252
c8774d06 13892msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
e9488197 13893msgstr "Usar ambos --reset-author e --author faz sentido nenhum"
c8774d06 13894
01758866 13895#: builtin/commit.c:1261
c8774d06 13896msgid "You have nothing to amend."
e9488197 13897msgstr "Tens nada para emendar."
c8774d06 13898
01758866 13899#: builtin/commit.c:1264
c8774d06 13900msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
ea00f105 13901msgstr "Estás no meio de junção -- incapaz emendar."
c8774d06 13902
01758866 13903#: builtin/commit.c:1266
c8774d06 13904msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
ea00f105 13905msgstr "Estás no meio de cherry-pick -- incapaz emendar."
c8774d06 13906
01758866 13907#: builtin/commit.c:1268
c8774d06
DS
13908#, fuzzy
13909msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
ea00f105 13910msgstr "Estás no meio de rebase -- incapaz emendar."
c8774d06 13911
01758866 13912#: builtin/commit.c:1271
c8774d06 13913msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
ea00f105 13914msgstr "Opções --squash e --fixup incapaz serem usadas juntas"
c8774d06 13915
01758866 13916#: builtin/commit.c:1281
c8774d06
DS
13917msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
13918msgstr "Apenas um entre -c/-C/-F/--fixup pode ser usado."
13919
01758866 13920#: builtin/commit.c:1283
c8774d06
DS
13921#, fuzzy
13922msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
ea00f105 13923msgstr "Opção -m incapaz ser combinada com -c/C/-F."
c8774d06 13924
01758866 13925#: builtin/commit.c:1292
c8774d06
DS
13926msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
13927msgstr "--reset-author só pode ser usado com -C, -c ou --amend."
13928
01758866 13929#: builtin/commit.c:1310
c8774d06
DS
13930msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
13931msgstr ""
13932"Apenas um entre --include/--only/--all/--interactive/--patch pode ser usado."
13933
01758866 13934#: builtin/commit.c:1338
8d2cca97
DS
13935#, fuzzy, c-format
13936msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
13937msgstr "desconheço opção: %s\n"
13938
01758866 13939#: builtin/commit.c:1352
c8774d06
DS
13940#, fuzzy, c-format
13941msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
ea00f105 13942msgstr "paths '%s ...' com -a faz sentido nenhum"
c8774d06 13943
01758866 13944#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
c8774d06
DS
13945msgid "show status concisely"
13946msgstr "mostrar status de forma concisa"
13947
01758866 13948#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
c8774d06
DS
13949msgid "show branch information"
13950msgstr "mostrar informação do ramo"
13951
01758866 13952#: builtin/commit.c:1487
c8774d06
DS
13953#, fuzzy
13954msgid "show stash information"
13955msgstr "mostrar informação do ramo"
13956
01758866 13957#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
c8774d06
DS
13958msgid "compute full ahead/behind values"
13959msgstr ""
13960
01758866 13961#: builtin/commit.c:1491
c8774d06
DS
13962msgid "version"
13963msgstr "versão"
13964
01758866
DS
13965#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
13966#: builtin/worktree.c:690
c8774d06
DS
13967msgid "machine-readable output"
13968msgstr "saída inteligível por máquina"
13969
01758866 13970#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
c8774d06
DS
13971msgid "show status in long format (default)"
13972msgstr "apresentar status em formato longo (predefinição)"
13973
01758866 13974#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
c8774d06
DS
13975msgid "terminate entries with NUL"
13976msgstr "terminar entradas com NUL"
13977
01758866 13978#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
8d2cca97
DS
13979#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
13980#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
c8774d06
DS
13981msgid "mode"
13982msgstr "modo"
13983
01758866 13984#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
c8774d06
DS
13985msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
13986msgstr ""
8d2cca97
DS
13987"mostrar ficheiros por seguir, modo opcional: all, normal, no. (Predefinição: "
13988"all)"
c8774d06 13989
01758866 13990#: builtin/commit.c:1504
c8774d06
DS
13991#, fuzzy
13992msgid ""
13993"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
13994"traditional)"
13995msgstr ""
ea00f105
DS
13996"mostrar ficheiros ignorados, modo opcional: traditional, matching, no. "
13997"(Predefinição: tradicional)"
c8774d06 13998
01758866 13999#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
c8774d06
DS
14000msgid "when"
14001msgstr "quando"
14002
01758866 14003#: builtin/commit.c:1507
c8774d06
DS
14004msgid ""
14005"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
14006"(Default: all)"
14007msgstr ""
14008"ignorar alterações em submódulos, quando é opcional: all, dirty, untracked. "
14009"(Predefinição: all)"
14010
01758866 14011#: builtin/commit.c:1509
c8774d06 14012msgid "list untracked files in columns"
ea00f105 14013msgstr "listar ficheiros por seguir em colunas"
c8774d06 14014
01758866 14015#: builtin/commit.c:1510
c8774d06
DS
14016#, fuzzy
14017msgid "do not detect renames"
ea00f105 14018msgstr "detecção renomeação nenhuma"
c8774d06 14019
01758866 14020#: builtin/commit.c:1512
c8774d06
DS
14021msgid "detect renames, optionally set similarity index"
14022msgstr ""
14023
01758866 14024#: builtin/commit.c:1535
c8774d06
DS
14025msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
14026msgstr ""
14027
01758866 14028#: builtin/commit.c:1617
c8774d06
DS
14029msgid "suppress summary after successful commit"
14030msgstr "suprimir o resumo depois de submeter com sucesso"
14031
01758866 14032#: builtin/commit.c:1618
c8774d06
DS
14033msgid "show diff in commit message template"
14034msgstr "mostrar diff no modelo da mensagem de commit"
14035
01758866 14036#: builtin/commit.c:1620
c8774d06
DS
14037msgid "Commit message options"
14038msgstr "Opções de mensagem de commit"
14039
01758866 14040#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
c8774d06 14041msgid "read message from file"
db0aa642 14042msgstr "ler mensagem de ficheiro"
c8774d06 14043
01758866 14044#: builtin/commit.c:1622
c8774d06
DS
14045msgid "author"
14046msgstr "autor"
14047
01758866 14048#: builtin/commit.c:1622
c8774d06
DS
14049msgid "override author for commit"
14050msgstr "substituir autor do commit"
14051
01758866 14052#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
c8774d06
DS
14053msgid "date"
14054msgstr "data"
14055
01758866 14056#: builtin/commit.c:1623
c8774d06
DS
14057msgid "override date for commit"
14058msgstr "substituir data do commit"
14059
01758866 14060#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
8d2cca97 14061#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
c8774d06
DS
14062msgid "commit"
14063msgstr "commit"
14064
01758866 14065#: builtin/commit.c:1625
c8774d06
DS
14066msgid "reuse and edit message from specified commit"
14067msgstr "reutilizar e editar a mensagem de um commit especificado"
14068
01758866 14069#: builtin/commit.c:1626
c8774d06
DS
14070msgid "reuse message from specified commit"
14071msgstr "reutilizar a mensagem de um commit especificado"
14072
8d2cca97
DS
14073#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
14074#. and only translate <commit>.
14075#.
01758866 14076#: builtin/commit.c:1631
8d2cca97
DS
14077#, fuzzy
14078msgid "[(amend|reword):]commit"
14079msgstr "emendar o commit anterior"
14080
01758866 14081#: builtin/commit.c:1631
8d2cca97
DS
14082#, fuzzy
14083msgid ""
14084"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
c8774d06
DS
14085msgstr ""
14086"usar mensagem com formato autosquash para corrigir o commit especificado"
14087
01758866 14088#: builtin/commit.c:1632
c8774d06
DS
14089msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
14090msgstr ""
14091"usar mensagem com formato autosquash para esmagar o commit especificado"
14092
01758866 14093#: builtin/commit.c:1633
c8774d06
DS
14094msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
14095msgstr "agora sou eu o autor do commit (usado com C/-c/--amend)"
14096
01758866 14097#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
8d2cca97
DS
14098msgid "trailer"
14099msgstr "terminador"
14100
01758866 14101#: builtin/commit.c:1634
8d2cca97
DS
14102msgid "add custom trailer(s)"
14103msgstr ""
14104
01758866 14105#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
c8774d06 14106#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
408985d3
DS
14107#, fuzzy
14108msgid "add a Signed-off-by trailer"
c8774d06
DS
14109msgstr "adicionar Signed-off-by:"
14110
01758866 14111#: builtin/commit.c:1636
c8774d06
DS
14112msgid "use specified template file"
14113msgstr "usar ficheiro de modelo especificado"
14114
01758866 14115#: builtin/commit.c:1637
c8774d06
DS
14116msgid "force edit of commit"
14117msgstr "forçar edição do commit"
14118
01758866 14119#: builtin/commit.c:1639
c8774d06
DS
14120msgid "include status in commit message template"
14121msgstr "incluir status no modelo da mensagem de commit"
14122
01758866 14123#: builtin/commit.c:1644
c8774d06
DS
14124msgid "Commit contents options"
14125msgstr "Opções de conteúdo do commit"
14126
01758866 14127#: builtin/commit.c:1645
c8774d06
DS
14128msgid "commit all changed files"
14129msgstr "submeter todos os ficheiros alterados"
14130
01758866 14131#: builtin/commit.c:1646
c8774d06
DS
14132msgid "add specified files to index for commit"
14133msgstr "adicionar ficheiros especificados ao índice para submeter"
14134
01758866 14135#: builtin/commit.c:1647
c8774d06
DS
14136msgid "interactively add files"
14137msgstr "adicionar ficheiros interativamente"
14138
01758866 14139#: builtin/commit.c:1648
c8774d06
DS
14140msgid "interactively add changes"
14141msgstr "adicionar alterações interativamente"
14142
01758866 14143#: builtin/commit.c:1649
c8774d06
DS
14144msgid "commit only specified files"
14145msgstr "submeter somente os ficheiros especificados"
14146
01758866 14147#: builtin/commit.c:1650
c8774d06
DS
14148msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
14149msgstr "ignorar pre-commit e commit-msg hooks"
14150
01758866 14151#: builtin/commit.c:1651
c8774d06
DS
14152msgid "show what would be committed"
14153msgstr "mostrar o que seria submetido"
14154
01758866 14155#: builtin/commit.c:1664
c8774d06
DS
14156msgid "amend previous commit"
14157msgstr "emendar o commit anterior"
14158
01758866 14159#: builtin/commit.c:1665
c8774d06
DS
14160msgid "bypass post-rewrite hook"
14161msgstr "ignorar post-rewrite hook"
14162
01758866 14163#: builtin/commit.c:1672
c8774d06
DS
14164msgid "ok to record an empty change"
14165msgstr "aceitar o registo duma alteração vazia"
14166
01758866 14167#: builtin/commit.c:1674
c8774d06
DS
14168msgid "ok to record a change with an empty message"
14169msgstr "aceitar o registo duma alteração com uma mensagem vazia"
14170
7d3bc080 14171#: builtin/commit.c:1750
c8774d06
DS
14172#, c-format
14173msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
ea00f105 14174msgstr "Ficheiro MERGE_HEAD roto (%s)"
c8774d06 14175
7d3bc080 14176#: builtin/commit.c:1757
c8774d06 14177msgid "could not read MERGE_MODE"
ea00f105 14178msgstr "incapaz ler MERGE_MODE"
c8774d06 14179
7d3bc080 14180#: builtin/commit.c:1778
c8774d06
DS
14181#, c-format
14182msgid "could not read commit message: %s"
ea00f105 14183msgstr "incapaz ler mensagem de commit: %s"
c8774d06 14184
7d3bc080 14185#: builtin/commit.c:1785
c8774d06
DS
14186#, c-format
14187msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
14188msgstr "A abortar o commit uma vez que a mensagem de commit está vazia.\n"
14189
7d3bc080 14190#: builtin/commit.c:1790
c8774d06
DS
14191#, c-format
14192msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
ea00f105 14193msgstr "Abortando commit; mensagem ficou por editar.\n"
c8774d06 14194
7d3bc080 14195#: builtin/commit.c:1801
8d2cca97
DS
14196#, fuzzy, c-format
14197msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
14198msgstr "A abortar o commit uma vez que a mensagem de commit está vazia.\n"
14199
7d3bc080 14200#: builtin/commit.c:1837
c8774d06
DS
14201#, fuzzy
14202msgid ""
14203"repository has been updated, but unable to write\n"
14204"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
14205"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
14206msgstr ""
ea00f105
DS
14207"Repositório foi atualizado, mas incapaz escrever ficheiro new_index.\n"
14208"Verifica se tens espaço em disco e que a quota está por preencher,\n"
14209"e executa \"git restore --staged :/\" para recuperar."
c8774d06
DS
14210
14211#: builtin/config.c:11
14212msgid "git config [<options>]"
14213msgstr "git config [<opções>]"
14214
408985d3 14215#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
c8774d06
DS
14216#, fuzzy, c-format
14217msgid "unrecognized --type argument, %s"
ea00f105 14218msgstr "argumento --type desconhecido: %s"
c8774d06 14219
408985d3 14220#: builtin/config.c:121
c8774d06
DS
14221#, fuzzy
14222msgid "only one type at a time"
14223msgstr "imprimir apenas correspondências exatas"
14224
408985d3 14225#: builtin/config.c:130
c8774d06
DS
14226msgid "Config file location"
14227msgstr "Localização do ficheiro de configuração"
14228
408985d3 14229#: builtin/config.c:131
c8774d06
DS
14230msgid "use global config file"
14231msgstr "usar ficheiro de configuração global"
14232
408985d3 14233#: builtin/config.c:132
c8774d06
DS
14234msgid "use system config file"
14235msgstr "usar ficheiro de configuração do sistema"
14236
408985d3 14237#: builtin/config.c:133
c8774d06 14238msgid "use repository config file"
db0aa642 14239msgstr ""
c8774d06 14240
408985d3 14241#: builtin/config.c:134
c8774d06 14242msgid "use per-worktree config file"
db0aa642 14243msgstr ""
c8774d06 14244
408985d3 14245#: builtin/config.c:135
c8774d06
DS
14246msgid "use given config file"
14247msgstr "usar ficheiro de configuração fornecido"
14248
408985d3 14249#: builtin/config.c:136
c8774d06
DS
14250msgid "blob-id"
14251msgstr "id-blob"
14252
408985d3 14253#: builtin/config.c:136
c8774d06
DS
14254msgid "read config from given blob object"
14255msgstr "ler configuração a partir do objeto blob fornecido"
14256
408985d3 14257#: builtin/config.c:137
c8774d06
DS
14258msgid "Action"
14259msgstr "Ação"
14260
408985d3
DS
14261#: builtin/config.c:138
14262#, fuzzy
14263msgid "get value: name [value-pattern]"
c8774d06
DS
14264msgstr "obter valor: nome [regex-do-valor]"
14265
408985d3
DS
14266#: builtin/config.c:139
14267#, fuzzy
14268msgid "get all values: key [value-pattern]"
c8774d06
DS
14269msgstr "obter todos os valores: chave [regex-do-valor]"
14270
408985d3
DS
14271#: builtin/config.c:140
14272#, fuzzy
14273msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
c8774d06
DS
14274msgstr "obter valores para a regexp: regex-do-nome [regex-do-valor]"
14275
408985d3 14276#: builtin/config.c:141
c8774d06
DS
14277msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
14278msgstr "obter valor do URL especificado: section[.var] URL"
14279
408985d3
DS
14280#: builtin/config.c:142
14281#, fuzzy
14282msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
c8774d06
DS
14283msgstr ""
14284"substituir todos as variáveis correspondentes: nome valor [regex-do-valor]"
14285
408985d3 14286#: builtin/config.c:143
c8774d06
DS
14287msgid "add a new variable: name value"
14288msgstr "adicionar uma nova variável: nome valor"
14289
408985d3
DS
14290#: builtin/config.c:144
14291#, fuzzy
14292msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
c8774d06
DS
14293msgstr "remover uma variável: nome [regex-do-valor]"
14294
408985d3
DS
14295#: builtin/config.c:145
14296#, fuzzy
14297msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
c8774d06
DS
14298msgstr "remover todas as correspondências: nome [regex-do-valor]"
14299
408985d3 14300#: builtin/config.c:146
c8774d06
DS
14301msgid "rename section: old-name new-name"
14302msgstr "mudar o nome da secção: nome-antigo novo-nome"
14303
408985d3 14304#: builtin/config.c:147
c8774d06 14305msgid "remove a section: name"
db0aa642 14306msgstr "remove secção: nome"
c8774d06 14307
408985d3 14308#: builtin/config.c:148
c8774d06
DS
14309msgid "list all"
14310msgstr "listar todos"
14311
408985d3
DS
14312#: builtin/config.c:149
14313msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
14314msgstr ""
14315
14316#: builtin/config.c:150
c8774d06
DS
14317msgid "open an editor"
14318msgstr "abrir um editor"
14319
408985d3 14320#: builtin/config.c:151
c8774d06
DS
14321msgid "find the color configured: slot [default]"
14322msgstr "encontrar a cor configurada: slot [predefinição]"
14323
408985d3 14324#: builtin/config.c:152
c8774d06
DS
14325msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
14326msgstr "encontrar a definição de cor: slot [stdout-é-tty]"
14327
408985d3 14328#: builtin/config.c:153
c8774d06
DS
14329msgid "Type"
14330msgstr "Tipo"
14331
408985d3 14332#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
c8774d06
DS
14333msgid "value is given this type"
14334msgstr ""
14335
408985d3 14336#: builtin/config.c:155
c8774d06
DS
14337msgid "value is \"true\" or \"false\""
14338msgstr "o valor é \"true\" (verdadeiro) ou \"false\" (falso)"
14339
408985d3 14340#: builtin/config.c:156
c8774d06
DS
14341msgid "value is decimal number"
14342msgstr "o valor é um número decimal"
14343
408985d3 14344#: builtin/config.c:157
c8774d06
DS
14345msgid "value is --bool or --int"
14346msgstr "o valor é --bool ou --int"
14347
408985d3 14348#: builtin/config.c:158
c8774d06
DS
14349#, fuzzy
14350msgid "value is --bool or string"
14351msgstr "o valor é --bool ou --int"
14352
408985d3 14353#: builtin/config.c:159
c8774d06
DS
14354msgid "value is a path (file or directory name)"
14355msgstr "o valor é um caminho (nome dum ficheiro ou diretório)"
14356
408985d3 14357#: builtin/config.c:160
c8774d06
DS
14358msgid "value is an expiry date"
14359msgstr ""
14360
408985d3 14361#: builtin/config.c:161
c8774d06
DS
14362msgid "Other"
14363msgstr "Outro"
14364
408985d3 14365#: builtin/config.c:162
c8774d06
DS
14366msgid "terminate values with NUL byte"
14367msgstr "terminar valores com o byte NUL"
14368
408985d3 14369#: builtin/config.c:163
c8774d06
DS
14370msgid "show variable names only"
14371msgstr "mostrar apenas os nomes das variáveis"
14372
408985d3 14373#: builtin/config.c:164
c8774d06
DS
14374msgid "respect include directives on lookup"
14375msgstr "respeitar diretivas de inclusão ao pesquisar"
14376
408985d3 14377#: builtin/config.c:165
c8774d06
DS
14378msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
14379msgstr ""
14380"mostrar a origem da configuração (ficheiro, entrada padrão, blob, linha de "
14381"comandos)"
14382
408985d3 14383#: builtin/config.c:166
c8774d06
DS
14384msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
14385msgstr ""
14386
408985d3 14387#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
c8774d06
DS
14388#, fuzzy
14389msgid "value"
14390msgstr "chave=valor"
14391
408985d3 14392#: builtin/config.c:167
c8774d06
DS
14393msgid "with --get, use default value when missing entry"
14394msgstr ""
14395
408985d3 14396#: builtin/config.c:181
c8774d06
DS
14397#, c-format
14398msgid "wrong number of arguments, should be %d"
14399msgstr ""
14400
408985d3 14401#: builtin/config.c:183
c8774d06
DS
14402#, c-format
14403msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
14404msgstr ""
14405
408985d3 14406#: builtin/config.c:339
c8774d06
DS
14407#, fuzzy, c-format
14408msgid "invalid key pattern: %s"
14409msgstr "chave inválida: %s"
14410
408985d3 14411#: builtin/config.c:377
7d3bc080 14412#, c-format
c8774d06 14413msgid "failed to format default config value: %s"
db0aa642 14414msgstr ""
c8774d06 14415
408985d3 14416#: builtin/config.c:441
c8774d06
DS
14417#, fuzzy, c-format
14418msgid "cannot parse color '%s'"
ea00f105 14419msgstr "incapaz processar cor '%s'"
c8774d06 14420
408985d3 14421#: builtin/config.c:483
c8774d06 14422msgid "unable to parse default color value"
ea00f105 14423msgstr "incapaz processar valor de cor padrão"
c8774d06 14424
408985d3 14425#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
c8774d06
DS
14426#, fuzzy
14427msgid "not in a git directory"
e9488197 14428msgstr "está fora de pasta git"
c8774d06 14429
408985d3 14430#: builtin/config.c:539
c8774d06
DS
14431#, fuzzy
14432msgid "writing to stdin is not supported"
e9488197 14433msgstr "escrever para stdin tem suporte nenhum"
c8774d06 14434
408985d3 14435#: builtin/config.c:542
c8774d06
DS
14436#, fuzzy
14437msgid "writing config blobs is not supported"
408985d3 14438msgstr "escrever config blobs tem suporte nenhum"
c8774d06 14439
408985d3 14440#: builtin/config.c:627
c8774d06
DS
14441#, c-format
14442msgid ""
14443"# This is Git's per-user configuration file.\n"
14444"[user]\n"
14445"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
14446"#\tname = %s\n"
14447"#\temail = %s\n"
14448msgstr ""
14449"# Este é o ficheiro de configuração do Git do utilizador.\n"
14450"[user]\n"
14451"# Adapte e retire os comentários das seguintes linhas:\n"
14452"#\tname = %s\n"
14453"#\temail = %s\n"
14454
408985d3 14455#: builtin/config.c:652
c8774d06
DS
14456msgid "only one config file at a time"
14457msgstr ""
14458
408985d3 14459#: builtin/config.c:658
c8774d06 14460msgid "--local can only be used inside a git repository"
db0aa642 14461msgstr ""
c8774d06 14462
408985d3 14463#: builtin/config.c:660
c8774d06 14464msgid "--blob can only be used inside a git repository"
db0aa642 14465msgstr ""
c8774d06 14466
408985d3 14467#: builtin/config.c:662
c8774d06
DS
14468#, fuzzy
14469msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
ea00f105 14470msgstr "--worktree apenas pode ser usado dentro repositório git"
c8774d06 14471
408985d3 14472#: builtin/config.c:684
c8774d06
DS
14473msgid "$HOME not set"
14474msgstr ""
14475
408985d3 14476#: builtin/config.c:708
c8774d06
DS
14477msgid ""
14478"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
14479"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
14480"section in \"git help worktree\" for details"
14481msgstr ""
14482
408985d3 14483#: builtin/config.c:743
c8774d06
DS
14484msgid "--get-color and variable type are incoherent"
14485msgstr ""
14486
408985d3 14487#: builtin/config.c:748
c8774d06
DS
14488msgid "only one action at a time"
14489msgstr ""
14490
408985d3 14491#: builtin/config.c:761
c8774d06
DS
14492msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
14493msgstr ""
14494
408985d3 14495#: builtin/config.c:767
c8774d06
DS
14496msgid ""
14497"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
14498"list"
14499msgstr ""
14500
408985d3 14501#: builtin/config.c:773
c8774d06
DS
14502msgid "--default is only applicable to --get"
14503msgstr ""
14504
408985d3
DS
14505#: builtin/config.c:806
14506msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
14507msgstr ""
14508
14509#: builtin/config.c:822
c8774d06
DS
14510#, fuzzy, c-format
14511msgid "unable to read config file '%s'"
ea00f105 14512msgstr "incapaz ler ficheiro config '%s'"
c8774d06 14513
408985d3 14514#: builtin/config.c:825
c8774d06 14515msgid "error processing config file(s)"
db0aa642 14516msgstr ""
c8774d06 14517
408985d3 14518#: builtin/config.c:835
c8774d06
DS
14519#, fuzzy
14520msgid "editing stdin is not supported"
e9488197 14521msgstr "editar stdin tem suporte nenhum"
c8774d06 14522
408985d3 14523#: builtin/config.c:837
c8774d06
DS
14524#, fuzzy
14525msgid "editing blobs is not supported"
e9488197 14526msgstr "editar blobs tem suporte nenhum"
c8774d06 14527
408985d3 14528#: builtin/config.c:851
c8774d06
DS
14529#, c-format
14530msgid "cannot create configuration file %s"
ea00f105 14531msgstr "incapaz criar ficheiro de configuração %s"
c8774d06 14532
408985d3 14533#: builtin/config.c:864
c8774d06
DS
14534#, c-format
14535msgid ""
14536"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
14537" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
14538msgstr ""
ea00f105 14539"incapaz sobrescrever múltiplos valores com um único valor\n"
408985d3 14540" Usa uma regexp, --add ou --replace-all para alterar %s."
c8774d06 14541
408985d3 14542#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
c8774d06
DS
14543#, fuzzy, c-format
14544msgid "no such section: %s"
db0aa642 14545msgstr "secção inexistente: %s"
c8774d06
DS
14546
14547#: builtin/count-objects.c:90
14548msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
14549msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
14550
14551#: builtin/count-objects.c:100
14552msgid "print sizes in human readable format"
14553msgstr "imprimir dimensões em formato inteligível por humanos"
14554
8d2cca97 14555#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
c8774d06
DS
14556#, c-format
14557msgid ""
14558"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
14559"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
14560"\n"
14561"\tchmod 0700 %s"
14562msgstr ""
14563"As permissões do diretório do socket são demasiado fracas; outros\n"
14564"utilizadores poderão conseguir as suas credenciais em cache. Considere "
14565"executar:\n"
14566"\n"
14567"\tchmod 0700 %s"
14568
8d2cca97 14569#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
c8774d06
DS
14570msgid "print debugging messages to stderr"
14571msgstr "imprimir mensagens de depuração no stderr"
14572
8d2cca97 14573#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
c8774d06
DS
14574msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
14575msgstr ""
14576
14577#: builtin/credential-cache.c:154
14578msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
14579msgstr ""
14580
408985d3
DS
14581#: builtin/credential-store.c:66
14582#, fuzzy, c-format
14583msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
ea00f105 14584msgstr "incapaz obter bloqueio de armazenamento de credenciais em %d ms"
408985d3 14585
c8774d06
DS
14586#: builtin/describe.c:26
14587msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
14588msgstr "git describe [<opções>] [<commit-etc>...]"
14589
14590#: builtin/describe.c:27
14591msgid "git describe [<options>] --dirty"
14592msgstr "git describe [<opções>] --dirty"
14593
14594#: builtin/describe.c:63
14595msgid "head"
14596msgstr "cabeça"
14597
14598#: builtin/describe.c:63
14599msgid "lightweight"
14600msgstr "leve"
14601
14602#: builtin/describe.c:63
14603msgid "annotated"
14604msgstr "anotado"
14605
14606#: builtin/describe.c:277
14607#, c-format
14608msgid "annotated tag %s not available"
ea00f105 14609msgstr "tag anotada %s está indisponível"
c8774d06
DS
14610
14611#: builtin/describe.c:281
14612#, fuzzy, c-format
14613msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
14614msgstr "a tag '%s' está de facto em '%s'"
14615
14616#: builtin/describe.c:328
14617#, c-format
14618msgid "no tag exactly matches '%s'"
408985d3 14619msgstr "tag nenhuma corresponde exatamente a '%s'"
c8774d06
DS
14620
14621#: builtin/describe.c:330
14622#, c-format
14623msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
14624msgstr ""
14625
14626#: builtin/describe.c:397
14627#, c-format
14628msgid "finished search at %s\n"
14629msgstr "a pesquisa terminou em %s\n"
14630
14631#: builtin/describe.c:424
14632#, c-format
14633msgid ""
14634"No annotated tags can describe '%s'.\n"
14635"However, there were unannotated tags: try --tags."
14636msgstr ""
e9488197
DS
14637"'%s' pode ser descrição de tag anotada nenhuma.\n"
14638"No entanto, houve fora das tags anotadas: tenta --tags."
c8774d06
DS
14639
14640#: builtin/describe.c:428
14641#, c-format
14642msgid ""
14643"No tags can describe '%s'.\n"
14644"Try --always, or create some tags."
14645msgstr ""
e9488197
DS
14646"'%s' pode ser descrição de tag nenhuma.\n"
14647"Tenta --always, ou cria algumas tags."
c8774d06
DS
14648
14649#: builtin/describe.c:458
14650#, c-format
14651msgid "traversed %lu commits\n"
14652msgstr "%lu commits percorridos\n"
14653
14654#: builtin/describe.c:461
14655#, c-format
14656msgid ""
14657"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
14658"gave up search at %s\n"
14659msgstr ""
14660"mais de %i tags encontradas; foram listadas as %i mais recentes\n"
14661"pesquisa interrompida em %s\n"
14662
14663#: builtin/describe.c:529
14664#, fuzzy, c-format
14665msgid "describe %s\n"
14666msgstr "à procurar da descrição de %s\n"
14667
14668#: builtin/describe.c:532
14669#, c-format
14670msgid "Not a valid object name %s"
ea00f105 14671msgstr "%s é nome de objeto inválido"
c8774d06
DS
14672
14673#: builtin/describe.c:540
14674#, fuzzy, c-format
14675msgid "%s is neither a commit nor blob"
ea00f105 14676msgstr "'%s' é nem commit nem blob"
c8774d06
DS
14677
14678#: builtin/describe.c:554
14679msgid "find the tag that comes after the commit"
14680msgstr "localizar a tag que vem após o commit"
14681
14682#: builtin/describe.c:555
14683msgid "debug search strategy on stderr"
14684msgstr "depurar a estratégia de procura para stderr"
14685
14686#: builtin/describe.c:556
14687msgid "use any ref"
14688msgstr "usar uma referência qualquer"
14689
14690#: builtin/describe.c:557
14691msgid "use any tag, even unannotated"
ea00f105 14692msgstr "usa qualquer tag, mesmo uma por anotar"
c8774d06
DS
14693
14694#: builtin/describe.c:558
14695msgid "always use long format"
14696msgstr "usar sempre formato longo"
14697
14698#: builtin/describe.c:559
14699msgid "only follow first parent"
14700msgstr "seguir só o primeiro pai"
14701
14702#: builtin/describe.c:562
14703msgid "only output exact matches"
14704msgstr "imprimir apenas correspondências exatas"
14705
14706#: builtin/describe.c:564
14707msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
14708msgstr "considerar as <n> tags mais recentes (predefinição: 10)"
14709
14710#: builtin/describe.c:566
14711msgid "only consider tags matching <pattern>"
14712msgstr "apenas considerar tags que correspondam ao <padrão>"
14713
14714#: builtin/describe.c:568
14715msgid "do not consider tags matching <pattern>"
ea00f105 14716msgstr "descarta tags que correspondam ao <padrão>"
c8774d06
DS
14717
14718#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
14719msgid "show abbreviated commit object as fallback"
14720msgstr "mostrar objetos de commit abreviados em recurso"
14721
14722#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
14723msgid "mark"
14724msgstr "marca"
14725
14726#: builtin/describe.c:572
14727msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
14728msgstr ""
14729"acrescentar <marca> se a árvore de trabalho contiver alterações "
14730"(predefinição: \"-dirty\")"
14731
14732#: builtin/describe.c:575
14733msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
14734msgstr ""
14735"acrescentar <marca> no caso de árvore de trabalho quebrada (predefinição: \"-"
14736"broken\")"
14737
14738#: builtin/describe.c:593
14739msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
14740msgstr "--long é incompatível com --abbrev=0"
14741
14742#: builtin/describe.c:622
14743msgid "No names found, cannot describe anything."
ea00f105 14744msgstr "Nenhum nome encontrado, incapaz descrever qualquer coisa."
c8774d06
DS
14745
14746#: builtin/describe.c:673
14747msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
db0aa642 14748msgstr "--dirty é incompatível com mnemónicas"
c8774d06
DS
14749
14750#: builtin/describe.c:675
14751msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
14752msgstr "--broken é incompatível com commits ou semelhantes"
14753
408985d3 14754#: builtin/diff-tree.c:155
408985d3 14755msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
db0aa642 14756msgstr ""
408985d3
DS
14757
14758#: builtin/diff-tree.c:157
14759msgid "--merge-base only works with two commits"
14760msgstr ""
14761
8d2cca97 14762#: builtin/diff.c:92
c8774d06
DS
14763#, c-format
14764msgid "'%s': not a regular file or symlink"
ea00f105 14765msgstr "'%s': é ficheiro normal nenhum e é ligação simbólica nenhuma"
c8774d06 14766
8d2cca97 14767#: builtin/diff.c:259
c8774d06
DS
14768#, c-format
14769msgid "invalid option: %s"
db0aa642 14770msgstr ""
c8774d06 14771
8d2cca97 14772#: builtin/diff.c:376
c8774d06
DS
14773#, c-format
14774msgid "%s...%s: no merge base"
14775msgstr ""
14776
8d2cca97 14777#: builtin/diff.c:486
c8774d06 14778msgid "Not a git repository"
e9488197 14779msgstr "É repositório git nenhum"
c8774d06 14780
8d2cca97 14781#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
c8774d06
DS
14782#, c-format
14783msgid "invalid object '%s' given."
14784msgstr "objeto inválido '%s' fornecido."
14785
8d2cca97 14786#: builtin/diff.c:543
c8774d06
DS
14787#, c-format
14788msgid "more than two blobs given: '%s'"
14789msgstr "mais do que dois blobs fornecidos: '%s'"
14790
8d2cca97 14791#: builtin/diff.c:548
c8774d06
DS
14792#, c-format
14793msgid "unhandled object '%s' given."
14794msgstr "objeto sem tratamento '%s' fornecido."
14795
8d2cca97 14796#: builtin/diff.c:582
c8774d06
DS
14797#, c-format
14798msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
14799msgstr ""
14800
8d2cca97 14801#: builtin/difftool.c:31
c8774d06
DS
14802msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
14803msgstr "git difftool [<opções>] [<commit> [<commit>]] [--] [<caminho>...]"
14804
8d2cca97 14805#: builtin/difftool.c:261
c8774d06
DS
14806#, c-format
14807msgid "failed: %d"
14808msgstr "falha: %d"
14809
8d2cca97 14810#: builtin/difftool.c:303
c8774d06
DS
14811#, c-format
14812msgid "could not read symlink %s"
ea00f105 14813msgstr "incapaz ler ligação simbólica %s"
c8774d06 14814
8d2cca97 14815#: builtin/difftool.c:305
c8774d06
DS
14816#, c-format
14817msgid "could not read symlink file %s"
ea00f105 14818msgstr "incapaz ler ficheiro de ligação simbólica %s"
c8774d06 14819
8d2cca97 14820#: builtin/difftool.c:313
c8774d06
DS
14821#, c-format
14822msgid "could not read object %s for symlink %s"
ea00f105 14823msgstr "incapaz ler o objeto %s para ligação simbólica %s"
c8774d06 14824
8d2cca97 14825#: builtin/difftool.c:413
c8774d06
DS
14826msgid ""
14827"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
14828"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
14829msgstr ""
ea00f105
DS
14830"formatos diff combinado('-c' e '--cc') são insustentados em\n"
14831"modo diff pasta('-d' e '--dir-diff')."
c8774d06 14832
8d2cca97 14833#: builtin/difftool.c:637
c8774d06
DS
14834#, c-format
14835msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
14836msgstr "ambos os ficheiros modificados: '%s' e '%s'."
14837
8d2cca97 14838#: builtin/difftool.c:639
c8774d06
DS
14839msgid "working tree file has been left."
14840msgstr "ficheiro de árvore de trabalho foi deixado."
14841
8d2cca97 14842#: builtin/difftool.c:650
c8774d06
DS
14843#, c-format
14844msgid "temporary files exist in '%s'."
14845msgstr "existem ficheiros temporários em '%s'."
14846
8d2cca97 14847#: builtin/difftool.c:651
c8774d06
DS
14848msgid "you may want to cleanup or recover these."
14849msgstr "pode querer limpar ou recuperá-los."
14850
01758866 14851#: builtin/difftool.c:699
c8774d06
DS
14852msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
14853msgstr "use 'diff.guitool' em vez de 'diff.tool'"
14854
01758866 14855#: builtin/difftool.c:701
c8774d06
DS
14856msgid "perform a full-directory diff"
14857msgstr "efetuar diff diretório completo"
14858
01758866 14859#: builtin/difftool.c:703
c8774d06 14860msgid "do not prompt before launching a diff tool"
ea00f105 14861msgstr "deixar de perguntar antes de lançar ferramenta diff"
c8774d06 14862
01758866 14863#: builtin/difftool.c:708
c8774d06
DS
14864msgid "use symlinks in dir-diff mode"
14865msgstr "usar symlinks no modi dir-diff"
14866
01758866 14867#: builtin/difftool.c:709
c8774d06
DS
14868#, fuzzy
14869msgid "tool"
ea00f105 14870msgstr "ferramenta"
c8774d06 14871
01758866 14872#: builtin/difftool.c:710
c8774d06
DS
14873msgid "use the specified diff tool"
14874msgstr "usar a ferramenta diff especificada"
14875
01758866 14876#: builtin/difftool.c:712
c8774d06
DS
14877msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
14878msgstr ""
14879"imprimir uma lista de ferramentas diff que podem ser usadas com '--tool'"
14880
01758866 14881#: builtin/difftool.c:715
c8774d06
DS
14882msgid ""
14883"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
14884"code"
14885msgstr ""
14886"fazer com que 'git-difftool' termine quando uma ferramenta diff invocada "
ea00f105 14887"retorna um código de saída diferente de zero"
c8774d06 14888
01758866 14889#: builtin/difftool.c:718
c8774d06
DS
14890msgid "specify a custom command for viewing diffs"
14891msgstr "especificar um comando personalizado para ver diffs"
14892
01758866 14893#: builtin/difftool.c:719
c8774d06
DS
14894msgid "passed to `diff`"
14895msgstr ""
14896
01758866 14897#: builtin/difftool.c:734
c8774d06
DS
14898msgid "difftool requires worktree or --no-index"
14899msgstr ""
14900
01758866 14901#: builtin/difftool.c:741
c8774d06
DS
14902#, fuzzy
14903msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
db0aa642 14904msgstr "--dir-diff é incompatível com --no-index"
c8774d06 14905
01758866 14906#: builtin/difftool.c:744
c8774d06 14907msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
db0aa642 14908msgstr ""
c8774d06 14909
01758866 14910#: builtin/difftool.c:752
c8774d06 14911msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
408985d3 14912msgstr "<ferramenta> nenhuma dada a --tool=<ferramenta>"
c8774d06 14913
01758866 14914#: builtin/difftool.c:759
c8774d06 14915msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
408985d3 14916msgstr "<cmd> nenhum dado a --extcmd=<cmd>"
c8774d06
DS
14917
14918#: builtin/env--helper.c:6
14919msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
14920msgstr ""
14921
14922#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
14923msgid "type"
14924msgstr "tipo"
14925
14926#: builtin/env--helper.c:46
14927msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
14928msgstr ""
14929
14930#: builtin/env--helper.c:48
14931msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
14932msgstr ""
14933
14934#: builtin/env--helper.c:67
14935#, c-format
14936msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
14937msgstr ""
14938
14939#: builtin/env--helper.c:82
14940#, c-format
14941msgid ""
14942"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
14943"%s`"
14944msgstr ""
14945
14946#: builtin/fast-export.c:29
14947msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
14948msgstr "git fast-export [opções-de-rev-list]"
14949
14950#: builtin/fast-export.c:868
14951msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
14952msgstr ""
14953
8d2cca97 14954#: builtin/fast-export.c:1177
c8774d06
DS
14955msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
14956msgstr ""
14957
8d2cca97 14958#: builtin/fast-export.c:1197
c8774d06
DS
14959msgid "show progress after <n> objects"
14960msgstr "mostrar progresso depois de <n> objetos"
14961
8d2cca97 14962#: builtin/fast-export.c:1199
c8774d06
DS
14963msgid "select handling of signed tags"
14964msgstr "selecionar o tratamento de tags assinadas"
14965
8d2cca97 14966#: builtin/fast-export.c:1202
c8774d06
DS
14967msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
14968msgstr "selecionar o tratamento de tags que apontem para objetos filtrados"
14969
8d2cca97 14970#: builtin/fast-export.c:1205
c8774d06
DS
14971#, fuzzy
14972msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
14973msgstr "selecionar o tratamento de tags que apontem para objetos filtrados"
14974
8d2cca97
DS
14975#: builtin/fast-export.c:1208
14976#, fuzzy
14977msgid "dump marks to this file"
c8774d06
DS
14978msgstr "Capturar marcas neste ficheiro"
14979
8d2cca97
DS
14980#: builtin/fast-export.c:1210
14981#, fuzzy
14982msgid "import marks from this file"
c8774d06
DS
14983msgstr "Importar marcas deste ficheiro"
14984
8d2cca97 14985#: builtin/fast-export.c:1214
c8774d06 14986#, fuzzy
8d2cca97 14987msgid "import marks from this file if it exists"
c8774d06
DS
14988msgstr "Importar marcas deste ficheiro"
14989
8d2cca97
DS
14990#: builtin/fast-export.c:1216
14991#, fuzzy
14992msgid "fake a tagger when tags lack one"
ea00f105 14993msgstr "Falsear um \"tageador\" para quando falte um às tags"
c8774d06 14994
8d2cca97
DS
14995#: builtin/fast-export.c:1218
14996#, fuzzy
14997msgid "output full tree for each commit"
c8774d06
DS
14998msgstr "Mostrar a árvore completa para cada commit"
14999
8d2cca97
DS
15000#: builtin/fast-export.c:1220
15001#, fuzzy
15002msgid "use the done feature to terminate the stream"
c8774d06
DS
15003msgstr "Usar a funcionalidade done para terminar o fluxo"
15004
8d2cca97
DS
15005#: builtin/fast-export.c:1221
15006#, fuzzy
15007msgid "skip output of blob data"
c8774d06
DS
15008msgstr "Ignorar a exibição de dados de blob"
15009
01758866 15010#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
c8774d06
DS
15011msgid "refspec"
15012msgstr "especificador de referência"
15013
8d2cca97
DS
15014#: builtin/fast-export.c:1223
15015#, fuzzy
15016msgid "apply refspec to exported refs"
c8774d06
DS
15017msgstr "Aplicar o especificador de referência a referências exportadas"
15018
8d2cca97 15019#: builtin/fast-export.c:1224
c8774d06
DS
15020msgid "anonymize output"
15021msgstr "anonimizar saída"
15022
8d2cca97 15023#: builtin/fast-export.c:1225
c8774d06
DS
15024msgid "from:to"
15025msgstr ""
15026
8d2cca97 15027#: builtin/fast-export.c:1226
c8774d06
DS
15028msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
15029msgstr ""
15030
8d2cca97
DS
15031#: builtin/fast-export.c:1229
15032msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
c8774d06
DS
15033msgstr ""
15034
8d2cca97
DS
15035#: builtin/fast-export.c:1231
15036msgid "show original object ids of blobs/commits"
c8774d06
DS
15037msgstr ""
15038
8d2cca97
DS
15039#: builtin/fast-export.c:1233
15040msgid "label tags with mark ids"
c8774d06
DS
15041msgstr ""
15042
8d2cca97 15043#: builtin/fast-export.c:1256
c8774d06
DS
15044#, fuzzy
15045msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
ea00f105 15046msgstr "--anonymize-map sem --anonymize faz sentido nenhum"
c8774d06 15047
8d2cca97 15048#: builtin/fast-export.c:1271
c8774d06
DS
15049msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
15050msgstr ""
15051
408985d3 15052#: builtin/fast-import.c:3088
7d3bc080 15053#, c-format
c8774d06 15054msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
db0aa642 15055msgstr ""
c8774d06 15056
408985d3 15057#: builtin/fast-import.c:3090
7d3bc080 15058#, c-format
c8774d06 15059msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
db0aa642 15060msgstr ""
c8774d06 15061
408985d3 15062#: builtin/fast-import.c:3225
c8774d06
DS
15063#, c-format
15064msgid "Expected 'mark' command, got %s"
15065msgstr ""
15066
408985d3 15067#: builtin/fast-import.c:3230
c8774d06
DS
15068#, c-format
15069msgid "Expected 'to' command, got %s"
15070msgstr ""
15071
408985d3 15072#: builtin/fast-import.c:3322
c8774d06
DS
15073msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
15074msgstr ""
15075
408985d3 15076#: builtin/fast-import.c:3377
c8774d06
DS
15077#, c-format
15078msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
15079msgstr ""
15080
8d2cca97 15081#: builtin/fetch-pack.c:242
c8774d06
DS
15082#, fuzzy, c-format
15083msgid "Lockfile created but not reported: %s"
ea00f105 15084msgstr "Ficheiro de bloqueio criado mas por reportar: %s"
c8774d06
DS
15085
15086#: builtin/fetch.c:35
15087msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
15088msgstr ""
15089"git fetch [<opções>] [<repositório> [<especificador-de-referência>...]]"
15090
15091#: builtin/fetch.c:36
15092msgid "git fetch [<options>] <group>"
15093msgstr "git fetch [<opções>] <grupo>"
15094
15095#: builtin/fetch.c:37
15096msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
15097msgstr "git fetch --multiple [<opções>] [(<repositório> | <grupo>)...]"
15098
15099#: builtin/fetch.c:38
15100msgid "git fetch --all [<options>]"
15101msgstr "git fetch --all [<opções>]"
15102
8d2cca97 15103#: builtin/fetch.c:122
c8774d06
DS
15104msgid "fetch.parallel cannot be negative"
15105msgstr ""
15106
8d2cca97 15107#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
c8774d06
DS
15108msgid "fetch from all remotes"
15109msgstr "obter de todos os remotos"
15110
8d2cca97 15111#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
c8774d06
DS
15112#, fuzzy
15113msgid "set upstream for git pull/fetch"
db0aa642 15114msgstr "definir upstream para git pull/fetch"
c8774d06 15115
8d2cca97 15116#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
c8774d06
DS
15117msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
15118msgstr "acrescentar a .git/FETCH_HEAD em vez de substituir"
15119
8d2cca97
DS
15120#: builtin/fetch.c:151
15121#, fuzzy
15122msgid "use atomic transaction to update references"
15123msgstr "solicitar transação atómica no servidor remoto"
15124
15125#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
c8774d06
DS
15126msgid "path to upload pack on remote end"
15127msgstr "caminho para o comando upload pack no remoto"
15128
8d2cca97 15129#: builtin/fetch.c:154
c8774d06
DS
15130#, fuzzy
15131msgid "force overwrite of local reference"
15132msgstr "forçar a substituição do ramo local"
15133
8d2cca97 15134#: builtin/fetch.c:156
c8774d06
DS
15135msgid "fetch from multiple remotes"
15136msgstr "obter de múltiplos remotos"
15137
8d2cca97 15138#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
c8774d06
DS
15139msgid "fetch all tags and associated objects"
15140msgstr "obter todas as tags e objetos associados"
15141
8d2cca97 15142#: builtin/fetch.c:160
c8774d06 15143msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
ea00f105 15144msgstr "buscar tag nenhuma (--no-tags)"
c8774d06 15145
8d2cca97 15146#: builtin/fetch.c:162
c8774d06
DS
15147msgid "number of submodules fetched in parallel"
15148msgstr "número de submódulos obtidos em paralelo"
15149
8d2cca97
DS
15150#: builtin/fetch.c:164
15151msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
c8774d06 15152msgstr ""
c8774d06 15153
8d2cca97
DS
15154#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
15155msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
15156msgstr "podar ramos de monitorização remotos que deixaram de estar no remoto"
15157
15158#: builtin/fetch.c:168
c8774d06
DS
15159msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
15160msgstr ""
15161
8d2cca97 15162#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
c8774d06
DS
15163msgid "on-demand"
15164msgstr "on-demand"
15165
8d2cca97 15166#: builtin/fetch.c:170
c8774d06
DS
15167msgid "control recursive fetching of submodules"
15168msgstr "controlar a obtenção recursiva de submódulos"
15169
8d2cca97 15170#: builtin/fetch.c:175
c8774d06
DS
15171#, fuzzy
15172msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
15173msgstr "escrever o arquivo para este ficheiro"
15174
8d2cca97 15175#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
c8774d06
DS
15176msgid "keep downloaded pack"
15177msgstr "manter o pacote transferido"
15178
8d2cca97 15179#: builtin/fetch.c:178
c8774d06
DS
15180msgid "allow updating of HEAD ref"
15181msgstr "permitir a atualização da referência HEAD"
15182
8d2cca97 15183#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
c8774d06
DS
15184#: builtin/pull.c:218
15185msgid "deepen history of shallow clone"
15186msgstr "aprofundar o histórico de um clone raso"
15187
8d2cca97 15188#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
c8774d06
DS
15189msgid "deepen history of shallow repository based on time"
15190msgstr "aprofundar o histórico de repositório raso com base na data"
15191
8d2cca97 15192#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
c8774d06
DS
15193msgid "convert to a complete repository"
15194msgstr "converter num repositório completo"
15195
8d2cca97 15196#: builtin/fetch.c:192
c8774d06
DS
15197msgid "prepend this to submodule path output"
15198msgstr "preceder isto ao caminho do submódulo"
15199
8d2cca97 15200#: builtin/fetch.c:195
c8774d06
DS
15201msgid ""
15202"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
15203"files)"
15204msgstr ""
15205
8d2cca97 15206#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
c8774d06
DS
15207msgid "accept refs that update .git/shallow"
15208msgstr "aceitar referência que atualizem .git/shallow"
15209
8d2cca97 15210#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
c8774d06
DS
15211msgid "refmap"
15212msgstr "mapa de referências"
15213
8d2cca97 15214#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
c8774d06
DS
15215msgid "specify fetch refmap"
15216msgstr "especificar mapa de referências"
15217
8d2cca97 15218#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
c8774d06
DS
15219msgid "report that we have only objects reachable from this object"
15220msgstr ""
15221
8d2cca97
DS
15222#: builtin/fetch.c:210
15223msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
15224msgstr ""
15225
15226#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
c8774d06
DS
15227#, fuzzy
15228msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
db0aa642 15229msgstr "executar 'maintenance --auto' após buscar"
c8774d06 15230
8d2cca97 15231#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
c8774d06
DS
15232msgid "check for forced-updates on all updated branches"
15233msgstr ""
15234
8d2cca97 15235#: builtin/fetch.c:219
c8774d06
DS
15236#, fuzzy
15237msgid "write the commit-graph after fetching"
db0aa642 15238msgstr "escrever commit-graph após buscar"
c8774d06 15239
8d2cca97 15240#: builtin/fetch.c:221
c8774d06
DS
15241#, fuzzy
15242msgid "accept refspecs from stdin"
15243msgstr "ler referências do stdin"
15244
8d2cca97 15245#: builtin/fetch.c:586
c8774d06 15246msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
ea00f105 15247msgstr "Incapaz de encontrar ref remota HEAD"
c8774d06 15248
8d2cca97 15249#: builtin/fetch.c:757
c8774d06
DS
15250#, c-format
15251msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
ea00f105 15252msgstr "configuração fetch.output contém valor inválido %s"
c8774d06 15253
8d2cca97 15254#: builtin/fetch.c:856
c8774d06
DS
15255#, c-format
15256msgid "object %s not found"
ea00f105 15257msgstr "objeto %s por encontrar"
c8774d06 15258
8d2cca97 15259#: builtin/fetch.c:860
c8774d06
DS
15260msgid "[up to date]"
15261msgstr "[atualizado]"
15262
8d2cca97 15263#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
c8774d06
DS
15264msgid "[rejected]"
15265msgstr "[rejeitado]"
15266
8d2cca97 15267#: builtin/fetch.c:874
c8774d06 15268msgid "can't fetch in current branch"
ea00f105 15269msgstr "incapaz buscar no ramo atual"
c8774d06 15270
8d2cca97 15271#: builtin/fetch.c:884
c8774d06
DS
15272msgid "[tag update]"
15273msgstr "[tag atualizada]"
15274
8d2cca97
DS
15275#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944
15276#: builtin/fetch.c:956
c8774d06 15277msgid "unable to update local ref"
ea00f105 15278msgstr "incapaz atualizar ref local"
c8774d06 15279
8d2cca97 15280#: builtin/fetch.c:889
c8774d06
DS
15281msgid "would clobber existing tag"
15282msgstr ""
15283
8d2cca97 15284#: builtin/fetch.c:911
c8774d06
DS
15285msgid "[new tag]"
15286msgstr "[nova tag]"
15287
8d2cca97 15288#: builtin/fetch.c:914
c8774d06
DS
15289msgid "[new branch]"
15290msgstr "[novo ramo]"
15291
8d2cca97 15292#: builtin/fetch.c:917
c8774d06
DS
15293msgid "[new ref]"
15294msgstr "[nova referência]"
15295
8d2cca97 15296#: builtin/fetch.c:956
c8774d06
DS
15297msgid "forced update"
15298msgstr "atualização forçada"
15299
8d2cca97 15300#: builtin/fetch.c:961
c8774d06
DS
15301msgid "non-fast-forward"
15302msgstr "sem avanço-rápido"
15303
8d2cca97 15304#: builtin/fetch.c:1065
c8774d06
DS
15305msgid ""
15306"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
15307"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
15308"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
15309msgstr ""
15310
8d2cca97 15311#: builtin/fetch.c:1069
c8774d06
DS
15312#, c-format
15313msgid ""
15314"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
15315"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
15316"false'\n"
15317" to avoid this check.\n"
15318msgstr ""
15319
8d2cca97 15320#: builtin/fetch.c:1101
c8774d06
DS
15321#, c-format
15322msgid "%s did not send all necessary objects\n"
ea00f105 15323msgstr "%s ficou por enviar todos objetos necessários\n"
c8774d06 15324
8d2cca97 15325#: builtin/fetch.c:1129
01758866
DS
15326#, fuzzy, c-format
15327msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
d0c637e6 15328msgstr "%s rejeitada, porque raízes rasas são proibidas de ser atualizadas"
c8774d06 15329
8d2cca97 15330#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
c8774d06
DS
15331#, c-format
15332msgid "From %.*s\n"
15333msgstr "De %.*s\n"
15334
8d2cca97 15335#: builtin/fetch.c:1228
c8774d06
DS
15336#, c-format
15337msgid ""
15338"some local refs could not be updated; try running\n"
15339" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
15340msgstr ""
ea00f105
DS
15341"algumas refs locais ficaram desatualizadas; tenta executar\n"
15342" 'git remote prune %s' para remover algum ramo antigo e conflituoso"
c8774d06 15343
8d2cca97 15344#: builtin/fetch.c:1327
c8774d06
DS
15345#, c-format
15346msgid " (%s will become dangling)"
15347msgstr " (%s ficará suspenso)"
15348
8d2cca97 15349#: builtin/fetch.c:1328
c8774d06
DS
15350#, c-format
15351msgid " (%s has become dangling)"
15352msgstr " (%s ficou suspenso)"
15353
8d2cca97 15354#: builtin/fetch.c:1360
c8774d06
DS
15355msgid "[deleted]"
15356msgstr "[eliminado]"
15357
8d2cca97 15358#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
c8774d06
DS
15359msgid "(none)"
15360msgstr "(nenhum)"
15361
8d2cca97 15362#: builtin/fetch.c:1384
c8774d06
DS
15363#, c-format
15364msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
ea00f105 15365msgstr "Recusando buscar para o ramo atual %s de repositório diferente de nu"
c8774d06 15366
8d2cca97 15367#: builtin/fetch.c:1403
c8774d06
DS
15368#, c-format
15369msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
ea00f105 15370msgstr "Opção \"%s\" com valor \"%s\" é inválido para %s"
c8774d06 15371
8d2cca97 15372#: builtin/fetch.c:1406
c8774d06
DS
15373#, c-format
15374msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
15375msgstr "Opção \"%s\" ignorada em %s\n"
15376
8d2cca97 15377#: builtin/fetch.c:1618
c8774d06
DS
15378msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
15379msgstr ""
15380
8d2cca97 15381#: builtin/fetch.c:1633
c8774d06
DS
15382#, fuzzy
15383msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
ea00f105 15384msgstr "desdefinindo upstream para remoto de ramo de monitorização remoto"
c8774d06 15385
8d2cca97 15386#: builtin/fetch.c:1635
c8774d06 15387msgid "not setting upstream for a remote tag"
db0aa642 15388msgstr ""
c8774d06 15389
8d2cca97 15390#: builtin/fetch.c:1637
c8774d06
DS
15391#, fuzzy
15392msgid "unknown branch type"
db0aa642 15393msgstr "tipo de ramo desconhecido"
c8774d06 15394
8d2cca97 15395#: builtin/fetch.c:1639
c8774d06
DS
15396msgid ""
15397"no source branch found.\n"
15398"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
15399msgstr ""
15400
8d2cca97 15401#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
c8774d06
DS
15402#, c-format
15403msgid "Fetching %s\n"
15404msgstr "A obter de %s\n"
15405
8d2cca97 15406#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
c8774d06
DS
15407#, c-format
15408msgid "Could not fetch %s"
e9488197 15409msgstr "Incapaz buscar %s"
c8774d06 15410
8d2cca97 15411#: builtin/fetch.c:1790
c8774d06
DS
15412#, fuzzy, c-format
15413msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
408985d3 15414msgstr "fetch '%s' impossível (exit code: %d)\n"
c8774d06 15415
8d2cca97 15416#: builtin/fetch.c:1894
c8774d06
DS
15417msgid ""
15418"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
15419"remote name from which new revisions should be fetched."
15420msgstr ""
15421"Nenhum repositório remoto especificado. Especifique um URL ou\n"
15422"o nome remoto a partir do qual as novas revisões devem ser obtidas."
15423
8d2cca97 15424#: builtin/fetch.c:1930
c8774d06
DS
15425msgid "You need to specify a tag name."
15426msgstr "Deve especificar um nome para a tag."
15427
01758866
DS
15428#: builtin/fetch.c:1994
15429msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
d0c637e6 15430msgstr "--negotiate-only precisa de um ou mais --negotiate-tip=*"
01758866
DS
15431
15432#: builtin/fetch.c:1998
c8774d06 15433msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
e9488197 15434msgstr "Profundidade negativa em --deepen tem suporte nenhum"
c8774d06 15435
01758866 15436#: builtin/fetch.c:2000
c8774d06
DS
15437msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
15438msgstr "--deepen e --depth são mutuamente exclusivos"
15439
01758866 15440#: builtin/fetch.c:2005
c8774d06 15441msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
ea00f105 15442msgstr "--depth e --unshallow incapazes serem usados juntos"
c8774d06 15443
01758866 15444#: builtin/fetch.c:2007
c8774d06 15445msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
ea00f105 15446msgstr "--unshallow num repositório completo faz sentido nenhum"
c8774d06 15447
01758866 15448#: builtin/fetch.c:2024
c8774d06 15449msgid "fetch --all does not take a repository argument"
ea00f105 15450msgstr "fetch --all leva como argumento repositório nenhum"
c8774d06 15451
01758866 15452#: builtin/fetch.c:2026
c8774d06 15453msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
ea00f105 15454msgstr "fetch --all com refspecs, faz sentido nenhum"
c8774d06 15455
01758866 15456#: builtin/fetch.c:2035
c8774d06
DS
15457#, c-format
15458msgid "No such remote or remote group: %s"
ea00f105 15459msgstr "Remoto ou grupo remoto inexistente: %s"
c8774d06 15460
01758866 15461#: builtin/fetch.c:2042
c8774d06 15462msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
e9488197 15463msgstr "Buscar um grupo e especificar refspecs faz sentido nenhum"
c8774d06 15464
01758866 15465#: builtin/fetch.c:2058
8d2cca97
DS
15466msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
15467msgstr ""
15468
01758866 15469#: builtin/fetch.c:2063
8d2cca97
DS
15470msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
15471msgstr ""
15472
01758866 15473#: builtin/fetch.c:2082
c8774d06
DS
15474msgid ""
15475"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
15476"partialclone"
15477msgstr ""
15478
01758866 15479#: builtin/fetch.c:2086
8d2cca97 15480msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
db0aa642 15481msgstr ""
8d2cca97 15482
01758866 15483#: builtin/fetch.c:2090
c8774d06 15484msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
db0aa642 15485msgstr ""
c8774d06
DS
15486
15487#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
15488msgid ""
15489"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
15490msgstr ""
15491"git fmt-merge-msg [-m <mensagem>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file "
15492"<ficheiro>]"
15493
15494#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
15495msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
15496msgstr "povoar o registo com, no máximo, <n> entradas do shortlog"
15497
15498#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
15499msgid "alias for --log (deprecated)"
15500msgstr "alias de --log (obsoleto)"
15501
15502#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
15503msgid "text"
15504msgstr "texto"
15505
15506#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
15507msgid "use <text> as start of message"
15508msgstr "usar <texto> no início da mensagem"
15509
15510#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
15511msgid "file to read from"
15512msgstr "ficheiro a ler"
15513
15514#: builtin/for-each-ref.c:10
15515msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
15516msgstr "git for-each-ref [<opções>] [<padrão>]"
15517
15518#: builtin/for-each-ref.c:11
15519msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
15520msgstr "git for-each-ref [--points-at <objeto>]"
15521
15522#: builtin/for-each-ref.c:12
15523#, fuzzy
15524msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
15525msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
15526
15527#: builtin/for-each-ref.c:13
15528msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
15529msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
15530
8d2cca97 15531#: builtin/for-each-ref.c:30
c8774d06
DS
15532msgid "quote placeholders suitably for shells"
15533msgstr ""
15534"envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para "
15535"interpretadores de comandos"
15536
8d2cca97 15537#: builtin/for-each-ref.c:32
c8774d06
DS
15538msgid "quote placeholders suitably for perl"
15539msgstr "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para perl"
15540
8d2cca97 15541#: builtin/for-each-ref.c:34
c8774d06
DS
15542msgid "quote placeholders suitably for python"
15543msgstr ""
15544"envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para python"
15545
8d2cca97 15546#: builtin/for-each-ref.c:36
c8774d06
DS
15547msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
15548msgstr "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para Tcl"
15549
8d2cca97 15550#: builtin/for-each-ref.c:39
c8774d06
DS
15551msgid "show only <n> matched refs"
15552msgstr "mostrar apenas <n> referências correspondidas"
15553
8d2cca97 15554#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
c8774d06
DS
15555#, fuzzy
15556msgid "respect format colors"
15557msgstr "formato esperado: %%(color:<cor>)"
15558
8d2cca97 15559#: builtin/for-each-ref.c:44
c8774d06
DS
15560msgid "print only refs which points at the given object"
15561msgstr "imprimir apenas referências que apontem para o objeto fornecido"
15562
8d2cca97 15563#: builtin/for-each-ref.c:46
c8774d06
DS
15564msgid "print only refs that are merged"
15565msgstr "imprimir apenas referenciadas integradas"
15566
8d2cca97 15567#: builtin/for-each-ref.c:47
c8774d06 15568msgid "print only refs that are not merged"
ea00f105 15569msgstr "imprimir apenas refs que estão por juntar"
c8774d06 15570
8d2cca97 15571#: builtin/for-each-ref.c:48
c8774d06 15572msgid "print only refs which contain the commit"
ea00f105 15573msgstr "imprimir apenas refs que contenham o commit"
c8774d06 15574
8d2cca97 15575#: builtin/for-each-ref.c:49
c8774d06 15576msgid "print only refs which don't contain the commit"
ea00f105 15577msgstr "imprimir apenas refs que contenham outros commits"
c8774d06 15578
408985d3
DS
15579#: builtin/for-each-repo.c:9
15580msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
15581msgstr ""
15582
7d3bc080 15583#: builtin/for-each-repo.c:34
408985d3
DS
15584msgid "config"
15585msgstr ""
15586
7d3bc080 15587#: builtin/for-each-repo.c:35
408985d3
DS
15588msgid "config key storing a list of repository paths"
15589msgstr ""
15590
7d3bc080 15591#: builtin/for-each-repo.c:43
408985d3
DS
15592msgid "missing --config=<config>"
15593msgstr ""
15594
01758866 15595#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
c8774d06
DS
15596#, fuzzy
15597msgid "unknown"
ea00f105 15598msgstr "desconhecido"
c8774d06
DS
15599
15600#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
8d2cca97 15601#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
c8774d06
DS
15602#, fuzzy, c-format
15603msgid "error in %s %s: %s"
ea00f105 15604msgstr "erro em %s %s: %s"
c8774d06
DS
15605
15606#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
8d2cca97 15607#: builtin/fsck.c:94
c8774d06
DS
15608#, fuzzy, c-format
15609msgid "warning in %s %s: %s"
ea00f105 15610msgstr "aviso em %s %s: %s"
c8774d06 15611
01758866 15612#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
c8774d06
DS
15613#, c-format
15614msgid "broken link from %7s %s"
15615msgstr ""
15616
01758866 15617#: builtin/fsck.c:136
c8774d06
DS
15618#, fuzzy
15619msgid "wrong object type in link"
db0aa642 15620msgstr "link com tipo de objeto errado"
c8774d06 15621
01758866 15622#: builtin/fsck.c:152
c8774d06
DS
15623#, c-format
15624msgid ""
15625"broken link from %7s %s\n"
15626" to %7s %s"
15627msgstr ""
15628
01758866 15629#: builtin/fsck.c:264
7d3bc080 15630#, c-format
c8774d06 15631msgid "missing %s %s"
db0aa642 15632msgstr ""
c8774d06 15633
01758866 15634#: builtin/fsck.c:291
c8774d06
DS
15635#, fuzzy, c-format
15636msgid "unreachable %s %s"
15637msgstr "já se tem %s (%s)"
15638
01758866 15639#: builtin/fsck.c:311
c8774d06
DS
15640#, fuzzy, c-format
15641msgid "dangling %s %s"
408985d3 15642msgstr "balanceando %s %s"
c8774d06 15643
01758866 15644#: builtin/fsck.c:321
c8774d06
DS
15645#, fuzzy
15646msgid "could not create lost-found"
8d2cca97 15647msgstr "incapaz criar lost-found"
c8774d06 15648
01758866 15649#: builtin/fsck.c:332
c8774d06
DS
15650#, fuzzy, c-format
15651msgid "could not finish '%s'"
ea00f105 15652msgstr "incapaz acabar '%s'"
c8774d06 15653
01758866 15654#: builtin/fsck.c:349
c8774d06
DS
15655#, fuzzy, c-format
15656msgid "Checking %s"
db0aa642 15657msgstr "Verificando %s"
c8774d06 15658
01758866 15659#: builtin/fsck.c:387
c8774d06
DS
15660#, fuzzy, c-format
15661msgid "Checking connectivity (%d objects)"
db0aa642 15662msgstr "Verificando conectividade (%d objetos)"
c8774d06 15663
01758866 15664#: builtin/fsck.c:406
c8774d06
DS
15665#, fuzzy, c-format
15666msgid "Checking %s %s"
db0aa642 15667msgstr "Verificando %s %s"
c8774d06 15668
01758866 15669#: builtin/fsck.c:411
c8774d06 15670msgid "broken links"
db0aa642 15671msgstr "links quebrados"
c8774d06 15672
01758866 15673#: builtin/fsck.c:420
c8774d06
DS
15674#, fuzzy, c-format
15675msgid "root %s"
db0aa642 15676msgstr "raiz %s"
c8774d06 15677
01758866 15678#: builtin/fsck.c:428
c8774d06
DS
15679#, c-format
15680msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
15681msgstr ""
15682
01758866 15683#: builtin/fsck.c:457
c8774d06
DS
15684#, c-format
15685msgid "%s: object corrupt or missing"
15686msgstr ""
15687
01758866 15688#: builtin/fsck.c:482
7d3bc080 15689#, c-format
c8774d06 15690msgid "%s: invalid reflog entry %s"
db0aa642 15691msgstr ""
c8774d06 15692
01758866 15693#: builtin/fsck.c:496
c8774d06
DS
15694#, fuzzy, c-format
15695msgid "Checking reflog %s->%s"
408985d3 15696msgstr "Verificando reflog %s->%s"
c8774d06 15697
01758866 15698#: builtin/fsck.c:530
c8774d06
DS
15699#, fuzzy, c-format
15700msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
15701msgstr "linha rasa inválida: %s"
15702
01758866 15703#: builtin/fsck.c:537
c8774d06
DS
15704#, fuzzy, c-format
15705msgid "%s: not a commit"
ea00f105 15706msgstr "%s: é commit nenhum"
c8774d06 15707
01758866 15708#: builtin/fsck.c:591
c8774d06
DS
15709#, fuzzy
15710msgid "notice: No default references"
ea00f105 15711msgstr "notificação: Referências padrão nenhumas"
c8774d06 15712
01758866 15713#: builtin/fsck.c:606
c8774d06
DS
15714#, fuzzy, c-format
15715msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
ea00f105 15716msgstr "%s: objeto roto ou em falta: %s"
c8774d06 15717
01758866 15718#: builtin/fsck.c:619
c8774d06
DS
15719#, fuzzy, c-format
15720msgid "%s: object could not be parsed: %s"
ea00f105 15721msgstr "%s: objeto incapaz de ser processado: %s"
c8774d06 15722
01758866 15723#: builtin/fsck.c:639
c8774d06
DS
15724#, fuzzy, c-format
15725msgid "bad sha1 file: %s"
ea00f105 15726msgstr "mau ficheiro sha1: %s"
c8774d06 15727
01758866 15728#: builtin/fsck.c:654
c8774d06
DS
15729#, fuzzy
15730msgid "Checking object directory"
ea00f105 15731msgstr "Verificando pasta objeto"
c8774d06 15732
01758866 15733#: builtin/fsck.c:657
c8774d06 15734msgid "Checking object directories"
ea00f105 15735msgstr "Verificando pastas objeto"
c8774d06 15736
01758866 15737#: builtin/fsck.c:672
c8774d06
DS
15738#, fuzzy, c-format
15739msgid "Checking %s link"
ea00f105 15740msgstr "Verfificando ligação %s"
c8774d06 15741
01758866 15742#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
c8774d06
DS
15743#, c-format
15744msgid "invalid %s"
ea00f105 15745msgstr "%s inválido"
c8774d06 15746
01758866 15747#: builtin/fsck.c:684
c8774d06
DS
15748#, fuzzy, c-format
15749msgid "%s points to something strange (%s)"
8d2cca97 15750msgstr "%s aponta para algo estranho (%s)"
c8774d06 15751
01758866 15752#: builtin/fsck.c:690
c8774d06
DS
15753#, c-format
15754msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
15755msgstr ""
15756
01758866 15757#: builtin/fsck.c:694
c8774d06
DS
15758#, c-format
15759msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
15760msgstr ""
15761
01758866 15762#: builtin/fsck.c:706
c8774d06 15763msgid "Checking cache tree"
db0aa642 15764msgstr ""
c8774d06 15765
01758866 15766#: builtin/fsck.c:711
c8774d06
DS
15767#, fuzzy, c-format
15768msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
15769msgstr "Falha ao atualizar a árvore de cache principal"
15770
01758866 15771#: builtin/fsck.c:720
c8774d06
DS
15772msgid "non-tree in cache-tree"
15773msgstr ""
15774
01758866 15775#: builtin/fsck.c:751
c8774d06
DS
15776msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
15777msgstr "git fsck [<opções>] [<objeto>...]"
15778
01758866 15779#: builtin/fsck.c:757
c8774d06
DS
15780msgid "show unreachable objects"
15781msgstr "mostrar objetos inalcançáveis"
15782
01758866 15783#: builtin/fsck.c:758
c8774d06
DS
15784msgid "show dangling objects"
15785msgstr "mostrar objetos suspensos"
15786
01758866 15787#: builtin/fsck.c:759
c8774d06
DS
15788msgid "report tags"
15789msgstr "mostrar tags"
15790
01758866 15791#: builtin/fsck.c:760
c8774d06
DS
15792msgid "report root nodes"
15793msgstr "mostrar nós raiz"
15794
01758866 15795#: builtin/fsck.c:761
c8774d06
DS
15796msgid "make index objects head nodes"
15797msgstr "considerar objetos do índice como nós cabeça"
15798
01758866 15799#: builtin/fsck.c:762
c8774d06
DS
15800msgid "make reflogs head nodes (default)"
15801msgstr "considerar os reflogs como nós cabeça (predefinição)"
15802
01758866 15803#: builtin/fsck.c:763
c8774d06
DS
15804msgid "also consider packs and alternate objects"
15805msgstr "considerar também pacotes e objetos sobressalente"
15806
01758866 15807#: builtin/fsck.c:764
c8774d06
DS
15808msgid "check only connectivity"
15809msgstr "verificar só a conetividade"
15810
01758866 15811#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
c8774d06
DS
15812msgid "enable more strict checking"
15813msgstr "ativar verificação mais rigorosa"
15814
01758866 15815#: builtin/fsck.c:767
c8774d06
DS
15816msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
15817msgstr "escrever objetos suspensos em .git/lost-found"
15818
01758866 15819#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
c8774d06
DS
15820msgid "show progress"
15821msgstr "mostrar progresso"
15822
01758866 15823#: builtin/fsck.c:769
c8774d06
DS
15824msgid "show verbose names for reachable objects"
15825msgstr "mostrar nomes verbosos de objetos inalcançáveis"
15826
01758866 15827#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
c8774d06 15828msgid "Checking objects"
db0aa642 15829msgstr "Verificando objetos"
c8774d06 15830
01758866 15831#: builtin/fsck.c:856
c8774d06
DS
15832#, fuzzy, c-format
15833msgid "%s: object missing"
15834msgstr "mostrar tamanho do objeto"
15835
01758866 15836#: builtin/fsck.c:867
c8774d06
DS
15837#, fuzzy, c-format
15838msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
15839msgstr "parâmetro inválido na mágica 'prefix' do especificador de caminho"
15840
408985d3 15841#: builtin/gc.c:39
c8774d06
DS
15842msgid "git gc [<options>]"
15843msgstr "git gc [<opções>]"
15844
8d2cca97 15845#: builtin/gc.c:93
c8774d06
DS
15846#, c-format
15847msgid "Failed to fstat %s: %s"
15848msgstr "falha ao invocar fstat sobre %s: %s"
15849
8d2cca97 15850#: builtin/gc.c:129
7d3bc080 15851#, c-format
c8774d06 15852msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
db0aa642 15853msgstr ""
c8774d06 15854
8d2cca97 15855#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
c8774d06
DS
15856#, c-format
15857msgid "cannot stat '%s'"
ea00f105 15858msgstr "incapaz estatutar '%s'"
c8774d06 15859
8d2cca97 15860#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
c8774d06
DS
15861#, c-format
15862msgid "cannot read '%s'"
ea00f105 15863msgstr "incapaz ler '%s'"
c8774d06 15864
8d2cca97 15865#: builtin/gc.c:503
c8774d06
DS
15866#, c-format
15867msgid ""
15868"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
15869"and remove %s.\n"
15870"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
15871"\n"
15872"%s"
15873msgstr ""
15874"A última execução do gc reportou o seguinte.\n"
ea00f105
DS
15875"Corrije a origem do problema e remove %s.\n"
15876"A limpeza automática apenas será realizada quando o ficheiro for removido.\n"
c8774d06
DS
15877"\n"
15878"%s"
15879
8d2cca97 15880#: builtin/gc.c:551
c8774d06 15881msgid "prune unreferenced objects"
ea00f105 15882msgstr "podar objetos por referênciar"
c8774d06 15883
8d2cca97 15884#: builtin/gc.c:553
c8774d06
DS
15885msgid "be more thorough (increased runtime)"
15886msgstr "ser mais minucioso (aumenta o tempo de execução)"
15887
8d2cca97 15888#: builtin/gc.c:554
c8774d06
DS
15889msgid "enable auto-gc mode"
15890msgstr "ativar modo auto-gc"
15891
8d2cca97 15892#: builtin/gc.c:557
c8774d06
DS
15893msgid "force running gc even if there may be another gc running"
15894msgstr "forçar a execução do gc mesmo que haja outro gc a executar"
15895
8d2cca97 15896#: builtin/gc.c:560
c8774d06
DS
15897msgid "repack all other packs except the largest pack"
15898msgstr ""
15899
8d2cca97 15900#: builtin/gc.c:576
c8774d06
DS
15901#, fuzzy, c-format
15902msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
15903msgstr "falha ao analisar o valor %s de gc.logexpiry"
15904
8d2cca97 15905#: builtin/gc.c:587
c8774d06
DS
15906#, fuzzy, c-format
15907msgid "failed to parse prune expiry value %s"
15908msgstr "falha ao analisar o valor %s de gc.logexpiry"
15909
8d2cca97 15910#: builtin/gc.c:607
c8774d06
DS
15911#, c-format
15912msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
15913msgstr ""
d0c637e6 15914"Auto-empacotando repositório, em segundo plano, para desempenho otimizado.\n"
c8774d06 15915
8d2cca97 15916#: builtin/gc.c:609
c8774d06
DS
15917#, c-format
15918msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
d0c637e6 15919msgstr "Auto-empacotando repositório para desempenho otimizado.\n"
c8774d06 15920
8d2cca97 15921#: builtin/gc.c:610
c8774d06
DS
15922#, c-format
15923msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
408985d3 15924msgstr "Vê \"git help gc\" para manual de manutenção.\n"
c8774d06 15925
8d2cca97 15926#: builtin/gc.c:650
c8774d06
DS
15927#, c-format
15928msgid ""
15929"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
15930msgstr ""
ea00f105 15931"gc já a executar na máquina '%s' pid %<PRIuMAX> (usa --force caso contrário)"
c8774d06 15932
8d2cca97 15933#: builtin/gc.c:705
c8774d06
DS
15934msgid ""
15935"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
15936msgstr ""
15937"Existem demasiados objeto soltos inalcançáveis; execute 'git prune' para os "
15938"remover."
15939
8d2cca97 15940#: builtin/gc.c:715
408985d3
DS
15941msgid ""
15942"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
15943msgstr ""
15944
8d2cca97 15945#: builtin/gc.c:745
408985d3 15946msgid "--no-schedule is not allowed"
c8774d06
DS
15947msgstr ""
15948
8d2cca97 15949#: builtin/gc.c:750
408985d3
DS
15950#, fuzzy, c-format
15951msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
ea00f105 15952msgstr "argumento --schedule desconhecido: '%s'"
408985d3 15953
8d2cca97 15954#: builtin/gc.c:869
c8774d06 15955msgid "failed to write commit-graph"
db0aa642 15956msgstr ""
c8774d06 15957
8d2cca97 15958#: builtin/gc.c:905
8d2cca97 15959msgid "failed to prefetch remotes"
db0aa642 15960msgstr ""
408985d3 15961
8d2cca97 15962#: builtin/gc.c:1022
408985d3
DS
15963#, fuzzy
15964msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
e9488197 15965msgstr "começar processo 'git pack-objects' falhou"
408985d3 15966
8d2cca97 15967#: builtin/gc.c:1039
408985d3
DS
15968#, fuzzy
15969msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
e9488197 15970msgstr "terminar processo 'git pack-objects' falhou"
408985d3 15971
8d2cca97 15972#: builtin/gc.c:1091
408985d3 15973msgid "failed to write multi-pack-index"
db0aa642 15974msgstr ""
408985d3 15975
8d2cca97 15976#: builtin/gc.c:1109
408985d3
DS
15977msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
15978msgstr ""
15979
8d2cca97 15980#: builtin/gc.c:1170
408985d3 15981msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
db0aa642 15982msgstr ""
408985d3 15983
8d2cca97 15984#: builtin/gc.c:1179
408985d3
DS
15985msgid ""
15986"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
15987msgstr ""
15988
8d2cca97 15989#: builtin/gc.c:1283
c8774d06
DS
15990#, c-format
15991msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
15992msgstr ""
15993
8d2cca97 15994#: builtin/gc.c:1313
c8774d06
DS
15995#, fuzzy, c-format
15996msgid "task '%s' failed"
db0aa642 15997msgstr "tarefa '%s' falhou"
c8774d06 15998
8d2cca97 15999#: builtin/gc.c:1395
c8774d06
DS
16000#, fuzzy, c-format
16001msgid "'%s' is not a valid task"
ea00f105 16002msgstr "'%s' é uma tarefa inválida"
c8774d06 16003
8d2cca97 16004#: builtin/gc.c:1400
c8774d06
DS
16005#, fuzzy, c-format
16006msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
8d2cca97 16007msgstr "tarefa '%s' apenas pode ser selecionada uma vez"
c8774d06 16008
8d2cca97 16009#: builtin/gc.c:1415
c8774d06
DS
16010msgid "run tasks based on the state of the repository"
16011msgstr ""
16012
8d2cca97 16013#: builtin/gc.c:1416
408985d3
DS
16014msgid "frequency"
16015msgstr ""
16016
8d2cca97 16017#: builtin/gc.c:1417
408985d3
DS
16018msgid "run tasks based on frequency"
16019msgstr ""
16020
8d2cca97 16021#: builtin/gc.c:1420
c8774d06
DS
16022msgid "do not report progress or other information over stderr"
16023msgstr ""
16024
8d2cca97 16025#: builtin/gc.c:1421
c8774d06
DS
16026msgid "task"
16027msgstr ""
16028
8d2cca97 16029#: builtin/gc.c:1422
c8774d06
DS
16030#, fuzzy
16031msgid "run a specific task"
408985d3
DS
16032msgstr "corre uma tarefa específica"
16033
8d2cca97 16034#: builtin/gc.c:1439
408985d3
DS
16035msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
16036msgstr ""
16037
8d2cca97 16038#: builtin/gc.c:1482
408985d3
DS
16039#, fuzzy
16040msgid "failed to run 'git config'"
db0aa642 16041msgstr "falhou executar 'git config'"
408985d3 16042
8d2cca97
DS
16043#: builtin/gc.c:1547
16044#, fuzzy, c-format
16045msgid "failed to expand path '%s'"
16046msgstr "falha ao criar o caminho '%s'%s"
16047
16048#: builtin/gc.c:1576
16049#, fuzzy
16050msgid "failed to start launchctl"
16051msgstr "Falha ao iniciar emacsclient."
16052
16053#: builtin/gc.c:1613
16054#, fuzzy, c-format
16055msgid "failed to create directories for '%s'"
16056msgstr "falha ao criar o diretório '%s'"
16057
16058#: builtin/gc.c:1674
16059#, fuzzy, c-format
16060msgid "failed to bootstrap service %s"
db0aa642 16061msgstr "bootstrap serviços %s falhou"
8d2cca97
DS
16062
16063#: builtin/gc.c:1745
8d2cca97 16064msgid "failed to create temp xml file"
db0aa642 16065msgstr ""
8d2cca97
DS
16066
16067#: builtin/gc.c:1835
8d2cca97 16068msgid "failed to start schtasks"
db0aa642 16069msgstr ""
408985d3 16070
8d2cca97 16071#: builtin/gc.c:1879
408985d3
DS
16072msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
16073msgstr ""
16074
8d2cca97 16075#: builtin/gc.c:1896
408985d3
DS
16076msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
16077msgstr ""
16078
8d2cca97 16079#: builtin/gc.c:1900
408985d3 16080msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
db0aa642 16081msgstr ""
c8774d06 16082
8d2cca97 16083#: builtin/gc.c:1942
408985d3
DS
16084msgid "'crontab' died"
16085msgstr ""
16086
8d2cca97
DS
16087#: builtin/gc.c:1976
16088msgid "another process is scheduling background maintenance"
16089msgstr ""
16090
16091#: builtin/gc.c:2000
408985d3 16092msgid "failed to add repo to global config"
db0aa642 16093msgstr ""
408985d3 16094
8d2cca97 16095#: builtin/gc.c:2010
c8774d06 16096#, fuzzy
408985d3 16097msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
c8774d06
DS
16098msgstr "git notes prune [<opções>]"
16099
8d2cca97 16100#: builtin/gc.c:2029
c8774d06
DS
16101#, fuzzy, c-format
16102msgid "invalid subcommand: %s"
16103msgstr "commit inválido %s"
16104
16105#: builtin/grep.c:30
16106msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
16107msgstr "git grep [<opções>] [-e] <padrão> [<rev>...] [[--] <caminho>...]"
16108
8d2cca97 16109#: builtin/grep.c:223
c8774d06
DS
16110#, c-format
16111msgid "grep: failed to create thread: %s"
16112msgstr "grep: falha ao criar thread: %s"
16113
8d2cca97 16114#: builtin/grep.c:277
c8774d06
DS
16115#, c-format
16116msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
16117msgstr "o número de threads especificado em %2$s é inválido (%1$d)"
16118
16119#. TRANSLATORS: %s is the configuration
16120#. variable for tweaking threads, currently
16121#. grep.threads
16122#.
01758866
DS
16123#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
16124#: builtin/pack-objects.c:3129
c8774d06
DS
16125#, c-format
16126msgid "no threads support, ignoring %s"
16127msgstr "sem suporte de threads, %s ignorado"
16128
8d2cca97 16129#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
c8774d06
DS
16130#, c-format
16131msgid "unable to read tree (%s)"
ea00f105 16132msgstr "incapaz ler árvore (%s)"
c8774d06 16133
8d2cca97 16134#: builtin/grep.c:658
c8774d06
DS
16135#, c-format
16136msgid "unable to grep from object of type %s"
ea00f105 16137msgstr "incapaz efetuar grep a objetos do tipo %s"
c8774d06 16138
01758866 16139#: builtin/grep.c:738
c8774d06
DS
16140#, c-format
16141msgid "switch `%c' expects a numerical value"
db0aa642 16142msgstr ""
c8774d06 16143
01758866 16144#: builtin/grep.c:837
c8774d06
DS
16145msgid "search in index instead of in the work tree"
16146msgstr "procurar no índice em vez de procurar na árvore de trabalho"
16147
01758866 16148#: builtin/grep.c:839
c8774d06 16149msgid "find in contents not managed by git"
ea00f105 16150msgstr "procurar em conteúdos fora da gestão do git"
c8774d06 16151
01758866 16152#: builtin/grep.c:841
c8774d06 16153msgid "search in both tracked and untracked files"
ea00f105 16154msgstr "procurar em ficheiros monitorizados e por monitorizar"
c8774d06 16155
01758866 16156#: builtin/grep.c:843
c8774d06
DS
16157msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
16158msgstr "ignorar ficheiros especificados via '.gitignore'"
16159
01758866 16160#: builtin/grep.c:845
c8774d06
DS
16161msgid "recursively search in each submodule"
16162msgstr "procurar recursivamente em cada submódulo"
16163
01758866 16164#: builtin/grep.c:848
c8774d06 16165msgid "show non-matching lines"
ea00f105 16166msgstr "mostrar linhas por corresponder"
c8774d06 16167
01758866 16168#: builtin/grep.c:850
c8774d06 16169msgid "case insensitive matching"
ea00f105 16170msgstr "correspondência insensível a maiúsculas e minúsculas"
c8774d06 16171
01758866 16172#: builtin/grep.c:852
c8774d06
DS
16173msgid "match patterns only at word boundaries"
16174msgstr "corresponder padrões apenas a palavras"
16175
01758866 16176#: builtin/grep.c:854
c8774d06
DS
16177msgid "process binary files as text"
16178msgstr "processar ficheiros binários como texto"
16179
01758866 16180#: builtin/grep.c:856
c8774d06
DS
16181msgid "don't match patterns in binary files"
16182msgstr "ignorar ficheiros binários"
16183
01758866 16184#: builtin/grep.c:859
c8774d06
DS
16185msgid "process binary files with textconv filters"
16186msgstr "processar ficheiros binários com filtros textconv"
16187
01758866 16188#: builtin/grep.c:861
c8774d06 16189msgid "search in subdirectories (default)"
db0aa642 16190msgstr ""
c8774d06 16191
01758866 16192#: builtin/grep.c:863
c8774d06
DS
16193msgid "descend at most <depth> levels"
16194msgstr "descer no máximo até <profundidade>"
16195
01758866 16196#: builtin/grep.c:867
c8774d06
DS
16197msgid "use extended POSIX regular expressions"
16198msgstr "usar expressões regulares estendidas do POSIX"
16199
01758866 16200#: builtin/grep.c:870
c8774d06
DS
16201msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
16202msgstr "usar expressões regulares básicas do POSIX (predefinição)"
16203
01758866 16204#: builtin/grep.c:873
c8774d06
DS
16205msgid "interpret patterns as fixed strings"
16206msgstr "interpretar padrões como cadeias de caracteres fixas"
16207
01758866 16208#: builtin/grep.c:876
c8774d06
DS
16209msgid "use Perl-compatible regular expressions"
16210msgstr "usar expressões regulares compatíveis com Perl"
16211
01758866 16212#: builtin/grep.c:879
c8774d06
DS
16213msgid "show line numbers"
16214msgstr "mostrar números de linha"
16215
01758866 16216#: builtin/grep.c:880
c8774d06
DS
16217#, fuzzy
16218msgid "show column number of first match"
16219msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro sem correspondência"
16220
01758866 16221#: builtin/grep.c:881
c8774d06 16222msgid "don't show filenames"
ea00f105 16223msgstr "esconder nomes de ficheiro"
c8774d06 16224
01758866 16225#: builtin/grep.c:882
c8774d06
DS
16226msgid "show filenames"
16227msgstr "mostrar nomes de ficheiro"
16228
01758866 16229#: builtin/grep.c:884
c8774d06
DS
16230msgid "show filenames relative to top directory"
16231msgstr "mostrar nomes de ficheiro relativamente ao diretório superior"
16232
01758866 16233#: builtin/grep.c:886
c8774d06
DS
16234msgid "show only filenames instead of matching lines"
16235msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro em vez de linhas correspondidas"
16236
01758866 16237#: builtin/grep.c:888
c8774d06
DS
16238msgid "synonym for --files-with-matches"
16239msgstr "sinónimo de --files-with-matches"
16240
01758866 16241#: builtin/grep.c:891
c8774d06
DS
16242msgid "show only the names of files without match"
16243msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro sem correspondência"
16244
01758866 16245#: builtin/grep.c:893
c8774d06
DS
16246msgid "print NUL after filenames"
16247msgstr "imprimir NUL depois dos nomes de ficheiro"
16248
01758866 16249#: builtin/grep.c:896
c8774d06
DS
16250#, fuzzy
16251msgid "show only matching parts of a line"
ea00f105 16252msgstr "mostrar apenas partes da linha correspondentes"
c8774d06 16253
01758866 16254#: builtin/grep.c:898
c8774d06
DS
16255msgid "show the number of matches instead of matching lines"
16256msgstr "mostrar o número de correspondências em vez das linha correspondidas"
16257
01758866 16258#: builtin/grep.c:899
c8774d06
DS
16259msgid "highlight matches"
16260msgstr "realçar correspondências"
16261
01758866 16262#: builtin/grep.c:901
c8774d06
DS
16263msgid "print empty line between matches from different files"
16264msgstr ""
16265"imprimir uma linha em branco entre correspondências de diferentes ficheiros"
16266
01758866 16267#: builtin/grep.c:903
c8774d06
DS
16268msgid "show filename only once above matches from same file"
16269msgstr ""
16270"mostrar só uma vez o nome do ficheiro acima das correspondências dentro do "
16271"mesmo ficheiro"
16272
01758866 16273#: builtin/grep.c:906
c8774d06
DS
16274msgid "show <n> context lines before and after matches"
16275msgstr "mostrar <n> linhas de contexto antes e depois das correspondências"
16276
01758866 16277#: builtin/grep.c:909
c8774d06
DS
16278msgid "show <n> context lines before matches"
16279msgstr "mostrar <n> linhas de contexto antes das correspondências"
16280
01758866 16281#: builtin/grep.c:911
c8774d06
DS
16282msgid "show <n> context lines after matches"
16283msgstr "mostrar <n> linhas de contexto depois das correspondências"
16284
01758866 16285#: builtin/grep.c:913
c8774d06
DS
16286msgid "use <n> worker threads"
16287msgstr "usar <n> threads de trabalho"
16288
01758866 16289#: builtin/grep.c:914
c8774d06
DS
16290msgid "shortcut for -C NUM"
16291msgstr "atalho para -C NUM"
16292
01758866 16293#: builtin/grep.c:917
c8774d06
DS
16294msgid "show a line with the function name before matches"
16295msgstr "mostrar uma linha com o nome da função antes das correspondências"
16296
01758866 16297#: builtin/grep.c:919
c8774d06
DS
16298msgid "show the surrounding function"
16299msgstr "mostrar a função circundante"
16300
01758866 16301#: builtin/grep.c:922
c8774d06
DS
16302msgid "read patterns from file"
16303msgstr "ler padrões do ficheiro"
16304
01758866 16305#: builtin/grep.c:924
c8774d06
DS
16306msgid "match <pattern>"
16307msgstr "procurar <padrão>"
16308
01758866 16309#: builtin/grep.c:926
c8774d06
DS
16310msgid "combine patterns specified with -e"
16311msgstr "combinar padrões especificados com -e"
16312
01758866 16313#: builtin/grep.c:938
c8774d06 16314msgid "indicate hit with exit status without output"
ea00f105 16315msgstr "indicar correspondência, sem output, com status de saída"
c8774d06 16316
01758866 16317#: builtin/grep.c:940
c8774d06
DS
16318msgid "show only matches from files that match all patterns"
16319msgstr ""
16320"mostrar apenas correspondências de ficheiro que tenham todos os padrões"
16321
01758866 16322#: builtin/grep.c:943
c8774d06
DS
16323msgid "pager"
16324msgstr "paginador"
16325
01758866 16326#: builtin/grep.c:943
c8774d06
DS
16327msgid "show matching files in the pager"
16328msgstr "mostrar ficheiros com correspondências no paginador"
16329
01758866 16330#: builtin/grep.c:947
c8774d06
DS
16331msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
16332msgstr "permitir invocar grep(1) (ignorado nesta compilação)"
16333
01758866 16334#: builtin/grep.c:1013
c8774d06
DS
16335#, fuzzy
16336msgid "no pattern given"
e9488197 16337msgstr "fornecido pattern nenhum"
c8774d06 16338
01758866 16339#: builtin/grep.c:1049
c8774d06 16340msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
ea00f105 16341msgstr "--no-index ou --untracked incapazes serem usados em revs"
c8774d06 16342
01758866 16343#: builtin/grep.c:1057
c8774d06
DS
16344#, c-format
16345msgid "unable to resolve revision: %s"
ea00f105 16346msgstr "incapaz resolver revisão: %s"
c8774d06 16347
01758866 16348#: builtin/grep.c:1087
c8774d06
DS
16349#, fuzzy
16350msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
ea00f105 16351msgstr "--untracked insustentada com --recurse-submodules"
c8774d06 16352
01758866 16353#: builtin/grep.c:1091
c8774d06
DS
16354msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
16355msgstr ""
16356
01758866 16357#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
c8774d06
DS
16358#, fuzzy
16359msgid "no threads support, ignoring --threads"
16360msgstr "sem suporte de threads, %s ignorado"
16361
01758866 16362#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
c8774d06
DS
16363#, c-format
16364msgid "invalid number of threads specified (%d)"
16365msgstr "número de threads especificado inválido (%d)"
16366
01758866 16367#: builtin/grep.c:1131
c8774d06
DS
16368msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
16369msgstr "--open-files-in-pager só funciona na árvore de trabalho"
16370
01758866 16371#: builtin/grep.c:1157
c8774d06
DS
16372#, fuzzy
16373msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
ea00f105 16374msgstr "--cached ou --untracked proibidos serem usados com --no-index"
c8774d06 16375
01758866 16376#: builtin/grep.c:1160
8d2cca97
DS
16377#, fuzzy
16378msgid "--untracked cannot be used with --cached"
16379msgstr "--cached ou --untracked proibidos serem usados com --no-index"
16380
01758866 16381#: builtin/grep.c:1166
c8774d06
DS
16382#, fuzzy
16383msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
16384msgstr ""
ea00f105 16385"--[no-]exclude-standard proibidos serem usados para conteúdos monitorizados"
c8774d06 16386
01758866 16387#: builtin/grep.c:1174
c8774d06
DS
16388#, fuzzy
16389msgid "both --cached and trees are given"
16390msgstr "--cached e árvores foram fornecidos simultaneamente."
16391
16392#: builtin/hash-object.c:85
16393msgid ""
16394"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
16395"[--] <file>..."
16396msgstr ""
16397"git hash-object [-t <tipo>] [-w] [--path=<ficheiro> | --no-filters] [--"
16398"stdin] [--] <ficheiro>..."
16399
16400#: builtin/hash-object.c:86
16401msgid "git hash-object --stdin-paths"
16402msgstr "git hash-object --stdin-paths"
16403
16404#: builtin/hash-object.c:98
16405msgid "object type"
16406msgstr "tipo do objeto"
16407
16408#: builtin/hash-object.c:99
16409msgid "write the object into the object database"
db0aa642 16410msgstr ""
c8774d06
DS
16411
16412#: builtin/hash-object.c:101
16413msgid "read the object from stdin"
16414msgstr "ler o objeto da entrada padrão"
16415
16416#: builtin/hash-object.c:103
16417msgid "store file as is without filters"
16418msgstr "guardar o ficheiro tal como está, sem filtros"
16419
16420#: builtin/hash-object.c:104
16421msgid ""
16422"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
16423msgstr ""
16424"obter hash de lixo aleatório para criar objetos corrompidos para depurar o "
16425"Git"
16426
16427#: builtin/hash-object.c:105
16428msgid "process file as it were from this path"
16429msgstr "processar o ficheiro como se este fosse do caminho indicado"
16430
16431#: builtin/help.c:47
16432msgid "print all available commands"
16433msgstr "imprimir todos os comandos disponíveis"
16434
16435#: builtin/help.c:48
16436msgid "exclude guides"
16437msgstr "excluir guias"
16438
16439#: builtin/help.c:49
16440msgid "print list of useful guides"
16441msgstr "imprimir lista de guias úteis"
16442
16443#: builtin/help.c:50
16444#, fuzzy
16445msgid "print all configuration variable names"
ea00f105 16446msgstr "imprimir todas nomes variáveis de configuração"
c8774d06
DS
16447
16448#: builtin/help.c:52
16449msgid "show man page"
ea00f105 16450msgstr "mostrar página man"
c8774d06
DS
16451
16452#: builtin/help.c:53
16453msgid "show manual in web browser"
ea00f105 16454msgstr "mostrar manual no navegador web"
c8774d06
DS
16455
16456#: builtin/help.c:55
16457msgid "show info page"
16458msgstr "mostrar página info"
16459
16460#: builtin/help.c:57
16461#, fuzzy
16462msgid "print command description"
db0aa642 16463msgstr "imprimir descrição de comando"
c8774d06
DS
16464
16465#: builtin/help.c:62
16466msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
16467msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<comando>]"
16468
16469#: builtin/help.c:163
16470#, c-format
16471msgid "unrecognized help format '%s'"
ea00f105 16472msgstr "formato de ajuda '%s' desconhecido"
c8774d06
DS
16473
16474#: builtin/help.c:190
16475msgid "Failed to start emacsclient."
16476msgstr "Falha ao iniciar emacsclient."
16477
16478#: builtin/help.c:203
16479msgid "Failed to parse emacsclient version."
16480msgstr "Falha ao analisar a versão do emacsclient."
16481
16482#: builtin/help.c:211
16483#, c-format
16484msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
16485msgstr "a versão do emacsclient '%d' é demasiado antiga (< 22)."
16486
16487#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
16488#, c-format
16489msgid "failed to exec '%s'"
db0aa642 16490msgstr "falhou exec a '%s'"
c8774d06
DS
16491
16492#: builtin/help.c:307
16493#, c-format
16494msgid ""
16495"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
16496"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
16497msgstr ""
ea00f105
DS
16498"'%s': path para visualizador man insustentado.\n"
16499"Por favor, considera usar 'man.<ferramenta>.cmd' invés."
c8774d06
DS
16500
16501#: builtin/help.c:319
16502#, c-format
16503msgid ""
16504"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
16505"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
16506msgstr ""
408985d3
DS
16507"'%s': comando para visualizador de man.\n"
16508"Considera usar 'man.<ferramenta>.path' invés."
c8774d06
DS
16509
16510#: builtin/help.c:436
16511#, c-format
16512msgid "'%s': unknown man viewer."
16513msgstr "'%s': visualizador de manual desconhecido."
16514
01758866 16515#: builtin/help.c:452
c8774d06 16516msgid "no man viewer handled the request"
e9488197 16517msgstr "atendeu ao pedido visualizador de man nenhum"
c8774d06 16518
01758866 16519#: builtin/help.c:459
c8774d06 16520msgid "no info viewer handled the request"
408985d3 16521msgstr "atendeu ao pedido visualizador de info nenhum"
c8774d06 16522
01758866 16523#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
c8774d06
DS
16524#, fuzzy, c-format
16525msgid "'%s' is aliased to '%s'"
16526msgstr "'git %s' é um alias de '%s'"
16527
01758866 16528#: builtin/help.c:531 git.c:380
c8774d06
DS
16529#, fuzzy, c-format
16530msgid "bad alias.%s string: %s"
16531msgstr "Valor de branch.%s.mergeoptions incorreto: %s"
16532
01758866 16533#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
c8774d06
DS
16534#, c-format
16535msgid "usage: %s%s"
16536msgstr "utilização: %s%s"
16537
01758866 16538#: builtin/help.c:575
c8774d06
DS
16539msgid "'git help config' for more information"
16540msgstr ""
16541
8d2cca97 16542#: builtin/index-pack.c:222
c8774d06
DS
16543#, c-format
16544msgid "object type mismatch at %s"
16545msgstr "incompatibilidade de tipo de objeto em %s"
16546
8d2cca97 16547#: builtin/index-pack.c:242
c8774d06
DS
16548#, c-format
16549msgid "did not receive expected object %s"
ea00f105 16550msgstr "objeto esperado %s ficou por ser recebido"
c8774d06 16551
8d2cca97 16552#: builtin/index-pack.c:245
c8774d06
DS
16553#, c-format
16554msgid "object %s: expected type %s, found %s"
16555msgstr "objeto %s: tipo esperado %s, obtido %s"
16556
8d2cca97 16557#: builtin/index-pack.c:295
c8774d06
DS
16558#, c-format
16559msgid "cannot fill %d byte"
16560msgid_plural "cannot fill %d bytes"
ea00f105
DS
16561msgstr[0] "incapaz preencher %d byte"
16562msgstr[1] "incapaz preencher %d bytes"
c8774d06 16563
8d2cca97 16564#: builtin/index-pack.c:305
c8774d06 16565msgid "early EOF"
ea00f105 16566msgstr "EOF prematuro"
c8774d06 16567
8d2cca97 16568#: builtin/index-pack.c:306
c8774d06
DS
16569msgid "read error on input"
16570msgstr "erro de leitura da entrada"
16571
8d2cca97 16572#: builtin/index-pack.c:318
c8774d06
DS
16573msgid "used more bytes than were available"
16574msgstr "foram usados mais bytes dos que estavam disponíveis"
16575
01758866 16576#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
c8774d06
DS
16577msgid "pack too large for current definition of off_t"
16578msgstr "pacote demasiado grande para a definição atual de off_t"
16579
8d2cca97 16580#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
c8774d06
DS
16581msgid "pack exceeds maximum allowed size"
16582msgstr "o pacote excede o tamanho máximo permitido"
16583
8d2cca97 16584#: builtin/index-pack.c:343
c8774d06
DS
16585#, c-format
16586msgid "unable to create '%s'"
ea00f105 16587msgstr "incapaz criar '%s'"
c8774d06 16588
8d2cca97 16589#: builtin/index-pack.c:349
c8774d06
DS
16590#, c-format
16591msgid "cannot open packfile '%s'"
ea00f105 16592msgstr "incapaz abrir ficheiro de pacote '%s'"
c8774d06 16593
8d2cca97 16594#: builtin/index-pack.c:363
c8774d06 16595msgid "pack signature mismatch"
ea00f105 16596msgstr "assinatura de pacote faz correspondência nenhuma"
c8774d06 16597
8d2cca97 16598#: builtin/index-pack.c:365
c8774d06
DS
16599#, c-format
16600msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
ea00f105 16601msgstr "versão de pacote %<PRIu32> insustentada"
c8774d06 16602
01758866 16603#: builtin/index-pack.c:381
c8774d06
DS
16604#, c-format
16605msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
16606msgstr "pacote com objeto incorreto no offset %<PRIuMAX>: %s"
16607
01758866 16608#: builtin/index-pack.c:487
c8774d06
DS
16609#, c-format
16610msgid "inflate returned %d"
16611msgstr "a descompactação retornou %d"
16612
01758866 16613#: builtin/index-pack.c:536
c8774d06
DS
16614msgid "offset value overflow for delta base object"
16615msgstr "delta de objeto base com capacidade excedida no valor de offset"
16616
01758866 16617#: builtin/index-pack.c:544
c8774d06 16618msgid "delta base offset is out of bound"
db0aa642 16619msgstr "offset de base delta está fora de limite"
c8774d06 16620
01758866 16621#: builtin/index-pack.c:552
c8774d06
DS
16622#, c-format
16623msgid "unknown object type %d"
db0aa642 16624msgstr "tipo de objeto %d desconhecido"
c8774d06 16625
01758866 16626#: builtin/index-pack.c:583
c8774d06 16627msgid "cannot pread pack file"
ea00f105 16628msgstr "incapaz invocar pread sobre ficheiro de pacote"
c8774d06 16629
01758866 16630#: builtin/index-pack.c:585
c8774d06
DS
16631#, c-format
16632msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
16633msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
16634msgstr[0] "fim prematuro de ficheiro de pacote, falta %<PRIuMAX> byte"
16635msgstr[1] "fim prematuro de ficheiro de pacote, faltam %<PRIuMAX> bytes"
16636
01758866 16637#: builtin/index-pack.c:611
c8774d06
DS
16638msgid "serious inflate inconsistency"
16639msgstr "inconsistência de descompactação grave"
16640
01758866
DS
16641#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
16642#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
c8774d06
DS
16643#, c-format
16644msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
16645msgstr "COLISÃO DE SHA1 COM %s ENCONTRADA!"
16646
01758866
DS
16647#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
16648#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
c8774d06
DS
16649#, c-format
16650msgid "unable to read %s"
ea00f105 16651msgstr "incapaz ler %s"
c8774d06 16652
01758866 16653#: builtin/index-pack.c:823
c8774d06
DS
16654#, c-format
16655msgid "cannot read existing object info %s"
ea00f105 16656msgstr "incapaz ler informação existente de objeto %s"
c8774d06 16657
01758866 16658#: builtin/index-pack.c:831
c8774d06
DS
16659#, c-format
16660msgid "cannot read existing object %s"
ea00f105 16661msgstr "incapaz ler objeto existente %s"
c8774d06 16662
01758866 16663#: builtin/index-pack.c:845
c8774d06
DS
16664#, c-format
16665msgid "invalid blob object %s"
16666msgstr "objeto blob inválido %s"
16667
01758866 16668#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
c8774d06 16669msgid "fsck error in packed object"
db0aa642 16670msgstr ""
c8774d06 16671
01758866 16672#: builtin/index-pack.c:869
c8774d06
DS
16673#, c-format
16674msgid "Not all child objects of %s are reachable"
16675msgstr "Nem todos os objetos filhos de %s são alcançáveis"
16676
01758866 16677#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
c8774d06
DS
16678msgid "failed to apply delta"
16679msgstr "falha ao aplicar delta"
16680
01758866 16681#: builtin/index-pack.c:1160
c8774d06
DS
16682msgid "Receiving objects"
16683msgstr "A receber objetos"
16684
01758866 16685#: builtin/index-pack.c:1160
c8774d06
DS
16686msgid "Indexing objects"
16687msgstr "A indexar objetos"
16688
01758866 16689#: builtin/index-pack.c:1194
c8774d06 16690msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
ea00f105 16691msgstr "pacote roto (SHA1 sem correspondência)"
c8774d06 16692
01758866 16693#: builtin/index-pack.c:1199
c8774d06 16694msgid "cannot fstat packfile"
ea00f105 16695msgstr "incapaz fstat ficheiro de pacote"
c8774d06 16696
01758866 16697#: builtin/index-pack.c:1202
c8774d06
DS
16698msgid "pack has junk at the end"
16699msgstr "pacote com lixo no final"
16700
01758866 16701#: builtin/index-pack.c:1214
c8774d06
DS
16702msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
16703msgstr "extrema confusão em parse_pack_objects()"
16704
01758866 16705#: builtin/index-pack.c:1237
c8774d06
DS
16706msgid "Resolving deltas"
16707msgstr "A resolver deltas"
16708
01758866 16709#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
c8774d06
DS
16710#, c-format
16711msgid "unable to create thread: %s"
ea00f105 16712msgstr "incapaz criar thread: %s"
c8774d06 16713
01758866 16714#: builtin/index-pack.c:1281
c8774d06
DS
16715msgid "confusion beyond insanity"
16716msgstr "extrema confusão"
16717
01758866 16718#: builtin/index-pack.c:1287
c8774d06
DS
16719#, c-format
16720msgid "completed with %d local object"
16721msgid_plural "completed with %d local objects"
16722msgstr[0] "concluído com %d objeto local"
16723msgstr[1] "concluído com %d objetos locais"
16724
01758866 16725#: builtin/index-pack.c:1299
c8774d06
DS
16726#, c-format
16727msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
16728msgstr "Soma de verificação inesperada no final de %s (corrupção no disco?)"
16729
01758866 16730#: builtin/index-pack.c:1303
c8774d06
DS
16731#, c-format
16732msgid "pack has %d unresolved delta"
16733msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
ea00f105
DS
16734msgstr[0] "pacote tem %d delta por resolver"
16735msgstr[1] "pacote tem %d deltas por resolver"
c8774d06 16736
01758866 16737#: builtin/index-pack.c:1327
c8774d06
DS
16738#, c-format
16739msgid "unable to deflate appended object (%d)"
ea00f105 16740msgstr "incapaz descompactar objeto acrescentado (%d)"
c8774d06 16741
01758866 16742#: builtin/index-pack.c:1423
c8774d06
DS
16743#, c-format
16744msgid "local object %s is corrupt"
db0aa642 16745msgstr ""
c8774d06 16746
01758866 16747#: builtin/index-pack.c:1444
8d2cca97
DS
16748#, fuzzy, c-format
16749msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
ea00f105 16750msgstr "ao nome de ficheiro de pacote '%s' falta terminar em '.pack'"
c8774d06 16751
01758866 16752#: builtin/index-pack.c:1468
c8774d06
DS
16753#, fuzzy, c-format
16754msgid "cannot write %s file '%s'"
ea00f105 16755msgstr "incapaz escrever ficheiro %s '%s'"
c8774d06 16756
01758866 16757#: builtin/index-pack.c:1476
c8774d06
DS
16758#, fuzzy, c-format
16759msgid "cannot close written %s file '%s'"
ea00f105 16760msgstr "incapaz fechar ficheiro %s gravado '%s'"
c8774d06 16761
01758866 16762#: builtin/index-pack.c:1502
c8774d06 16763msgid "error while closing pack file"
db0aa642 16764msgstr ""
c8774d06 16765
01758866 16766#: builtin/index-pack.c:1516
c8774d06 16767msgid "cannot store pack file"
ea00f105 16768msgstr "incapaz guardar ficheiro de pacote"
c8774d06 16769
01758866 16770#: builtin/index-pack.c:1524
c8774d06 16771msgid "cannot store index file"
ea00f105 16772msgstr "incapaz guardar ficheiro index"
c8774d06 16773
01758866 16774#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
c8774d06
DS
16775#, c-format
16776msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
16777msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> incorreto"
16778
01758866 16779#: builtin/index-pack.c:1649
c8774d06
DS
16780#, c-format
16781msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
e9488197 16782msgstr "Incapaz abrir ficheiro pack existente '%s'"
c8774d06 16783
01758866 16784#: builtin/index-pack.c:1651
c8774d06
DS
16785#, c-format
16786msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
e9488197 16787msgstr "Incapaz abrir ficheiro idx existente para '%s'"
c8774d06 16788
01758866 16789#: builtin/index-pack.c:1699
c8774d06
DS
16790#, c-format
16791msgid "non delta: %d object"
16792msgid_plural "non delta: %d objects"
ea00f105
DS
16793msgstr[0] "não-delta: %d objeto"
16794msgstr[1] "não-delta: %d objetos"
c8774d06 16795
01758866 16796#: builtin/index-pack.c:1706
c8774d06
DS
16797#, c-format
16798msgid "chain length = %d: %lu object"
16799msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
16800msgstr[0] "comprimento de cadeia = %d: %lu objeto"
16801msgstr[1] "comprimento de cadeia = %d: %lu objetos"
16802
01758866 16803#: builtin/index-pack.c:1748
c8774d06 16804msgid "Cannot come back to cwd"
e9488197 16805msgstr "Incapaz voltar a cwd"
c8774d06 16806
01758866
DS
16807#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
16808#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
c8774d06
DS
16809#, c-format
16810msgid "bad %s"
ea00f105 16811msgstr "%s incorreto"
c8774d06 16812
01758866 16813#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
7d3bc080 16814#, c-format
c8774d06 16815msgid "unknown hash algorithm '%s'"
db0aa642 16816msgstr ""
c8774d06 16817
01758866 16818#: builtin/index-pack.c:1850
c8774d06 16819msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
ea00f105 16820msgstr "--fix-thin requer ser usado com --stdin"
c8774d06 16821
01758866 16822#: builtin/index-pack.c:1852
c8774d06
DS
16823msgid "--stdin requires a git repository"
16824msgstr "--stdin requer um repositório git"
16825
01758866 16826#: builtin/index-pack.c:1854
c8774d06
DS
16827#, fuzzy
16828msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
ea00f105 16829msgstr "--object-format incapaz ser usado com --stdin"
c8774d06 16830
01758866 16831#: builtin/index-pack.c:1869
c8774d06
DS
16832msgid "--verify with no packfile name given"
16833msgstr "--verify sem nome do ficheiro de pacote indicado"
16834
01758866 16835#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
c8774d06
DS
16836#, fuzzy
16837msgid "fsck error in pack objects"
16838msgstr "erro no objeto: %s"
16839
8d2cca97 16840#: builtin/init-db.c:63
c8774d06
DS
16841#, c-format
16842msgid "cannot stat template '%s'"
ea00f105 16843msgstr "incapaz obter estatutário a modelo '%s'"
c8774d06 16844
8d2cca97 16845#: builtin/init-db.c:68
c8774d06
DS
16846#, c-format
16847msgid "cannot opendir '%s'"
ea00f105 16848msgstr "incapaz opendir '%s'"
c8774d06 16849
8d2cca97 16850#: builtin/init-db.c:80
c8774d06
DS
16851#, c-format
16852msgid "cannot readlink '%s'"
ea00f105 16853msgstr "incapaz readlink '%s'"
c8774d06 16854
8d2cca97 16855#: builtin/init-db.c:82
c8774d06
DS
16856#, c-format
16857msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
ea00f105 16858msgstr "incapaz symlink '%s' '%s'"
c8774d06 16859
8d2cca97 16860#: builtin/init-db.c:88
c8774d06
DS
16861#, c-format
16862msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
ea00f105 16863msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
c8774d06 16864
8d2cca97 16865#: builtin/init-db.c:92
c8774d06
DS
16866#, c-format
16867msgid "ignoring template %s"
ea00f105 16868msgstr "ignorando modelo %s"
c8774d06 16869
8d2cca97 16870#: builtin/init-db.c:123
c8774d06
DS
16871#, fuzzy, c-format
16872msgid "templates not found in %s"
ea00f105 16873msgstr "modelos em %s por encontrar"
c8774d06 16874
8d2cca97 16875#: builtin/init-db.c:138
c8774d06
DS
16876#, c-format
16877msgid "not copying templates from '%s': %s"
ea00f105 16878msgstr "deixando de copiar modelos de '%s': %s"
c8774d06 16879
01758866 16880#: builtin/init-db.c:263
c8774d06
DS
16881#, fuzzy, c-format
16882msgid "invalid initial branch name: '%s'"
db0aa642 16883msgstr "Nome de ramo inicial inválido: '%s'"
c8774d06 16884
01758866 16885#: builtin/init-db.c:354
c8774d06
DS
16886#, c-format
16887msgid "unable to handle file type %d"
ea00f105 16888msgstr "incapaz lidar com tipo de ficheiro %d"
c8774d06 16889
01758866 16890#: builtin/init-db.c:357
c8774d06
DS
16891#, c-format
16892msgid "unable to move %s to %s"
ea00f105 16893msgstr "incapaz mover %s para %s"
c8774d06 16894
01758866 16895#: builtin/init-db.c:373
c8774d06
DS
16896msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
16897msgstr ""
16898
01758866 16899#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
c8774d06
DS
16900#, c-format
16901msgid "%s already exists"
16902msgstr "%s já existe"
16903
01758866 16904#: builtin/init-db.c:432
c8774d06
DS
16905#, c-format
16906msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
16907msgstr ""
16908
01758866 16909#: builtin/init-db.c:463
c8774d06
DS
16910#, c-format
16911msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
408985d3 16912msgstr "Reiniciei respositório partilhado existente de Git em %s%s\n"
c8774d06 16913
01758866 16914#: builtin/init-db.c:464
c8774d06
DS
16915#, c-format
16916msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
408985d3 16917msgstr "Reiniciei repositório existente de Git em %s%s\n"
c8774d06 16918
01758866 16919#: builtin/init-db.c:468
c8774d06
DS
16920#, c-format
16921msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
408985d3 16922msgstr "Iniciei repositório vazio partilhado de Git em %s%s\n"
c8774d06 16923
01758866 16924#: builtin/init-db.c:469
c8774d06
DS
16925#, c-format
16926msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
408985d3 16927msgstr "Iniciei repositório vazio de Git em %s%s\n"
c8774d06 16928
01758866 16929#: builtin/init-db.c:518
c8774d06
DS
16930msgid ""
16931"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
16932"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
16933msgstr ""
16934"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<diretório-modelo>] [--"
16935"shared[=<permissões>]] [<diretório>]"
16936
01758866 16937#: builtin/init-db.c:544
c8774d06
DS
16938msgid "permissions"
16939msgstr "permissões"
16940
01758866 16941#: builtin/init-db.c:545
c8774d06
DS
16942msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
16943msgstr ""
16944"especificar que o repositório git será partilhado por vários utilizadores"
16945
01758866 16946#: builtin/init-db.c:551
c8774d06
DS
16947#, fuzzy
16948msgid "override the name of the initial branch"
16949msgstr "substituir o bit executável dos ficheiros listados"
16950
01758866 16951#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
c8774d06
DS
16952msgid "hash"
16953msgstr ""
16954
01758866 16955#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
c8774d06
DS
16956msgid "specify the hash algorithm to use"
16957msgstr ""
16958
01758866 16959#: builtin/init-db.c:560
c8774d06 16960msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
db0aa642 16961msgstr ""
c8774d06 16962
01758866 16963#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
c8774d06
DS
16964#, c-format
16965msgid "cannot mkdir %s"
ea00f105 16966msgstr "incapaz mkdir %s"
c8774d06 16967
01758866 16968#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
c8774d06
DS
16969#, c-format
16970msgid "cannot chdir to %s"
ea00f105 16971msgstr "incapaz chdir para %s"
c8774d06 16972
01758866 16973#: builtin/init-db.c:627
c8774d06
DS
16974#, c-format
16975msgid ""
16976"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
16977"dir=<directory>)"
16978msgstr ""
ea00f105 16979"%s (ou --work-tree=<diretório>) só é permitido se especificar %s (ou --git-"
c8774d06
DS
16980"dir=<diretório>)"
16981
01758866 16982#: builtin/init-db.c:679
c8774d06
DS
16983#, c-format
16984msgid "Cannot access work tree '%s'"
e9488197 16985msgstr "Incapaz aceder work tree '%s'"
c8774d06 16986
01758866 16987#: builtin/init-db.c:684
c8774d06
DS
16988#, fuzzy
16989msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
e9488197 16990msgstr "--separate-git-dir incompatível com repositório nú"
c8774d06
DS
16991
16992#: builtin/interpret-trailers.c:16
16993msgid ""
16994"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
16995"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
16996msgstr ""
16997"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
16998"<token>[(=|:)<valor>])...] [<ficheiro>...]"
16999
17000#: builtin/interpret-trailers.c:95
17001msgid "edit files in place"
17002msgstr "editar ficheiros no local"
17003
17004#: builtin/interpret-trailers.c:96
17005msgid "trim empty trailers"
17006msgstr "cortar terminadores vazios"
17007
17008#: builtin/interpret-trailers.c:99
17009msgid "where to place the new trailer"
17010msgstr ""
17011
17012#: builtin/interpret-trailers.c:101
17013#, fuzzy
17014msgid "action if trailer already exists"
17015msgstr "a árvore de trabalho '%s' já existe."
17016
17017#: builtin/interpret-trailers.c:103
17018msgid "action if trailer is missing"
17019msgstr ""
17020
17021#: builtin/interpret-trailers.c:105
17022#, fuzzy
17023msgid "output only the trailers"
17024msgstr "cortar terminadores vazios"
17025
17026#: builtin/interpret-trailers.c:106
17027#, fuzzy
17028msgid "do not apply config rules"
17029msgstr "pesquisar variáveis de configuração"
17030
17031#: builtin/interpret-trailers.c:107
17032msgid "join whitespace-continued values"
17033msgstr ""
17034
17035#: builtin/interpret-trailers.c:108
17036#, fuzzy
17037msgid "set parsing options"
17038msgstr "Opções de integração"
17039
17040#: builtin/interpret-trailers.c:110
17041msgid "do not treat --- specially"
17042msgstr ""
17043
c8774d06
DS
17044#: builtin/interpret-trailers.c:112
17045msgid "trailer(s) to add"
17046msgstr "terminadores a adicionar"
17047
17048#: builtin/interpret-trailers.c:123
17049#, fuzzy
17050msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
ea00f105 17051msgstr "--trailer com --only-input faz sentido nenhum"
c8774d06
DS
17052
17053#: builtin/interpret-trailers.c:133
17054msgid "no input file given for in-place editing"
e9488197 17055msgstr "fornecido para edição in-place, ficheiro de entrada nenhum"
c8774d06 17056
8d2cca97 17057#: builtin/log.c:59
c8774d06
DS
17058msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
17059msgstr "git log [<opções>] [<intervalo-de-revisões>] [[--] <caminho>...]"
17060
8d2cca97 17061#: builtin/log.c:60
c8774d06
DS
17062msgid "git show [<options>] <object>..."
17063msgstr "git show [<opções>] <objeto>..."
17064
8d2cca97 17065#: builtin/log.c:113
c8774d06
DS
17066#, c-format
17067msgid "invalid --decorate option: %s"
17068msgstr "opção --decorate inválida: %s"
17069
8d2cca97 17070#: builtin/log.c:180
c8774d06
DS
17071msgid "show source"
17072msgstr "mostrar origem"
17073
8d2cca97
DS
17074#: builtin/log.c:181
17075#, fuzzy
17076msgid "use mail map file"
c8774d06
DS
17077msgstr "usar ficheiro de mapeamento de correio"
17078
8d2cca97 17079#: builtin/log.c:184
c8774d06
DS
17080#, fuzzy
17081msgid "only decorate refs that match <pattern>"
17082msgstr "usar apenas referência que correspondam ao <padrão>"
17083
8d2cca97 17084#: builtin/log.c:186
c8774d06
DS
17085#, fuzzy
17086msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
ea00f105 17087msgstr "deixar por decorar refs correspondentes a <padrão>"
c8774d06 17088
8d2cca97 17089#: builtin/log.c:187
c8774d06
DS
17090msgid "decorate options"
17091msgstr "opções de decoração"
17092
8d2cca97
DS
17093#: builtin/log.c:190
17094#, fuzzy
408985d3 17095msgid ""
8d2cca97 17096"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
408985d3 17097"<file>"
8d2cca97 17098msgstr "Processar apenas o intervalo de linhas n,m, a cantar de 1"
408985d3 17099
8d2cca97 17100#: builtin/log.c:213
408985d3
DS
17101#, fuzzy
17102msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
ea00f105 17103msgstr "-L<alcance>:<ficheiro>incapaz ser usado com especificador de path"
c8774d06 17104
01758866 17105#: builtin/log.c:306
c8774d06
DS
17106#, c-format
17107msgid "Final output: %d %s\n"
ea00f105 17108msgstr "Output final: %d %s\n"
c8774d06 17109
01758866 17110#: builtin/log.c:571
c8774d06
DS
17111#, c-format
17112msgid "git show %s: bad file"
17113msgstr "git show %s: ficheiro incorreto"
17114
01758866 17115#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
c8774d06
DS
17116#, fuzzy, c-format
17117msgid "could not read object %s"
e9488197 17118msgstr "incapaz ler objeto %s"
c8774d06 17119
01758866 17120#: builtin/log.c:701
c8774d06
DS
17121#, fuzzy, c-format
17122msgid "unknown type: %d"
17123msgstr "Tipo desconhecido: %d"
17124
01758866 17125#: builtin/log.c:846
c8774d06
DS
17126#, c-format
17127msgid "%s: invalid cover from description mode"
17128msgstr ""
17129
01758866 17130#: builtin/log.c:853
c8774d06
DS
17131msgid "format.headers without value"
17132msgstr "format.headers sem valor"
17133
01758866 17134#: builtin/log.c:982
c8774d06
DS
17135#, fuzzy, c-format
17136msgid "cannot open patch file %s"
e9488197 17137msgstr "incapaz abrir ficheiro patch %s"
c8774d06 17138
01758866 17139#: builtin/log.c:999
c8774d06 17140msgid "need exactly one range"
db0aa642 17141msgstr ""
c8774d06 17142
01758866 17143#: builtin/log.c:1009
c8774d06
DS
17144#, fuzzy
17145msgid "not a range"
e9488197 17146msgstr "é intervalo nenhum"
c8774d06 17147
01758866 17148#: builtin/log.c:1173
c8774d06
DS
17149#, fuzzy
17150msgid "cover letter needs email format"
17151msgstr "A carta de apresentação precisa de um formato de e-mail"
17152
01758866 17153#: builtin/log.c:1179
c8774d06 17154msgid "failed to create cover-letter file"
db0aa642 17155msgstr ""
c8774d06 17156
01758866 17157#: builtin/log.c:1266
c8774d06
DS
17158#, c-format
17159msgid "insane in-reply-to: %s"
17160msgstr "in-reply-to incorreto: %s"
17161
01758866 17162#: builtin/log.c:1293
c8774d06
DS
17163msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
17164msgstr "git format-patch [<opções>] [<desde> | <intervalo-de-revisões>]"
17165
01758866 17166#: builtin/log.c:1351
c8774d06
DS
17167#, fuzzy
17168msgid "two output directories?"
17169msgstr "Dois diretórios de saída?"
17170
01758866 17171#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
c8774d06
DS
17172#, fuzzy, c-format
17173msgid "unknown commit %s"
17174msgstr "Commit desconhecido %s"
17175
01758866 17176#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
c8774d06
DS
17177#: builtin/replace.c:210
17178#, fuzzy, c-format
17179msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
17180msgstr "falha ao resolver '%s' como uma referência válida."
17181
01758866 17182#: builtin/log.c:1522
c8774d06
DS
17183#, fuzzy
17184msgid "could not find exact merge base"
e9488197 17185msgstr "incapaz encontrar a exata base de junção."
c8774d06 17186
01758866 17187#: builtin/log.c:1532
c8774d06
DS
17188#, fuzzy
17189msgid ""
17190"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
17191"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
17192"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
17193msgstr ""
17194"Falha ao obter ramo a montante, se quer gravar o commit base "
17195"automaticamente,\n"
17196"use branch --set-upstream-to para seguir um ramo remoto.\n"
17197"Ou pode especificar o commit base com --base=<base-commit-id> manualmente."
17198
01758866 17199#: builtin/log.c:1555
c8774d06
DS
17200#, fuzzy
17201msgid "failed to find exact merge base"
17202msgstr "Falha ao procurar base exata de integração"
17203
01758866 17204#: builtin/log.c:1572
c8774d06
DS
17205msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
17206msgstr "o commit base deve ser o antecessor da lista de revisões"
17207
01758866 17208#: builtin/log.c:1582
c8774d06 17209msgid "base commit shouldn't be in revision list"
ea00f105 17210msgstr "commit base devia estar fora da lista de revisões"
c8774d06 17211
01758866 17212#: builtin/log.c:1640
c8774d06 17213msgid "cannot get patch id"
ea00f105 17214msgstr "incapaz obter id de patch"
c8774d06 17215
01758866 17216#: builtin/log.c:1703
c8774d06
DS
17217#, fuzzy
17218msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
17219msgstr "falha ao guardar ligação à referência de notas atual (%s)"
17220
01758866 17221#: builtin/log.c:1705
c8774d06
DS
17222#, c-format
17223msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
17224msgstr ""
17225
01758866 17226#: builtin/log.c:1749
c8774d06
DS
17227msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
17228msgstr "usar [PATCH n/m] mesmo com um único patch"
17229
01758866 17230#: builtin/log.c:1752
c8774d06
DS
17231msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
17232msgstr "usar [PATCH] mesmo com múltiplos patches"
17233
01758866 17234#: builtin/log.c:1756
c8774d06
DS
17235msgid "print patches to standard out"
17236msgstr "imprimir patches para a saída padrão"
17237
01758866 17238#: builtin/log.c:1758
c8774d06
DS
17239msgid "generate a cover letter"
17240msgstr "gerar uma carta de apresentação"
17241
01758866 17242#: builtin/log.c:1760
c8774d06
DS
17243msgid "use simple number sequence for output file names"
17244msgstr ""
17245"usar uma sequência de números simples para denominar os ficheiros gerados"
17246
01758866 17247#: builtin/log.c:1761
c8774d06
DS
17248msgid "sfx"
17249msgstr "sfx"
17250
01758866 17251#: builtin/log.c:1762
c8774d06
DS
17252msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
17253msgstr "usar <sfx> em vez de '.patch'"
17254
01758866 17255#: builtin/log.c:1764
c8774d06
DS
17256msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
17257msgstr "começar a numerar os patches em <n> em vez de 1"
17258
01758866 17259#: builtin/log.c:1765
8d2cca97
DS
17260msgid "reroll-count"
17261msgstr ""
17262
01758866 17263#: builtin/log.c:1766
c8774d06
DS
17264msgid "mark the series as Nth re-roll"
17265msgstr "marcar a série como a n-ésima reiteração"
17266
01758866 17267#: builtin/log.c:1768
408985d3
DS
17268#, fuzzy
17269msgid "max length of output filename"
17270msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote gerado"
17271
01758866 17272#: builtin/log.c:1770
8d2cca97
DS
17273#, fuzzy
17274msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
c8774d06
DS
17275msgstr "Usar [RFC PATCH] em vez de [PATCH]"
17276
01758866 17277#: builtin/log.c:1773
c8774d06
DS
17278msgid "cover-from-description-mode"
17279msgstr ""
17280
01758866 17281#: builtin/log.c:1774
c8774d06
DS
17282msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
17283msgstr ""
17284
01758866 17285#: builtin/log.c:1776
8d2cca97
DS
17286#, fuzzy
17287msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
c8774d06
DS
17288msgstr "usar [<prefixo>] em vez de [PATCH]"
17289
01758866 17290#: builtin/log.c:1779
c8774d06
DS
17291msgid "store resulting files in <dir>"
17292msgstr "guardar os ficheiros resultantes em <dir>"
17293
01758866 17294#: builtin/log.c:1782
c8774d06 17295msgid "don't strip/add [PATCH]"
ea00f105 17296msgstr "deixar de despir/adicionar [PATCH]"
c8774d06 17297
01758866 17298#: builtin/log.c:1785
c8774d06 17299msgid "don't output binary diffs"
ea00f105 17300msgstr "deixar de gerar diffs binários"
c8774d06 17301
01758866 17302#: builtin/log.c:1787
c8774d06
DS
17303msgid "output all-zero hash in From header"
17304msgstr "preencher o cabeçalho From com hash de zeros"
17305
01758866 17306#: builtin/log.c:1789
c8774d06 17307msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
ea00f105 17308msgstr "incluir nenhum patch correspondente commit upstream"
c8774d06 17309
01758866 17310#: builtin/log.c:1791
c8774d06
DS
17311msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
17312msgstr ""
17313"mostrar no formato de patch em vez de no formato por omissão (patch + stat)"
17314
01758866 17315#: builtin/log.c:1793
c8774d06
DS
17316msgid "Messaging"
17317msgstr "Mensagem"
17318
01758866 17319#: builtin/log.c:1794
c8774d06
DS
17320msgid "header"
17321msgstr "cabeçalho"
17322
01758866 17323#: builtin/log.c:1795
c8774d06
DS
17324msgid "add email header"
17325msgstr "adicionar cabeçalho de e-mail"
17326
01758866 17327#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
c8774d06
DS
17328msgid "email"
17329msgstr "e-mail"
17330
01758866 17331#: builtin/log.c:1796
c8774d06
DS
17332msgid "add To: header"
17333msgstr "adicionar cabeçalho To:"
17334
01758866 17335#: builtin/log.c:1797
c8774d06
DS
17336msgid "add Cc: header"
17337msgstr "adicionar cabeçalho Cc:"
17338
01758866 17339#: builtin/log.c:1798
c8774d06
DS
17340msgid "ident"
17341msgstr "identidade"
17342
01758866 17343#: builtin/log.c:1799
c8774d06 17344msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
8d2cca97
DS
17345msgstr ""
17346"definir endereço From para <identidade> (ou, identidade do committer, caso "
17347"contrário)"
c8774d06 17348
01758866 17349#: builtin/log.c:1801
c8774d06
DS
17350msgid "message-id"
17351msgstr "id-mensagem"
17352
01758866 17353#: builtin/log.c:1802
c8774d06
DS
17354msgid "make first mail a reply to <message-id>"
17355msgstr "usar o primeiro email para responder a <id-mensagem>"
17356
01758866 17357#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
c8774d06
DS
17358msgid "boundary"
17359msgstr "limite"
17360
01758866 17361#: builtin/log.c:1804
c8774d06
DS
17362msgid "attach the patch"
17363msgstr "anexar o patch"
17364
01758866 17365#: builtin/log.c:1807
c8774d06
DS
17366msgid "inline the patch"
17367msgstr "incorporar o patch"
17368
01758866 17369#: builtin/log.c:1811
c8774d06
DS
17370msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
17371msgstr "ativar mensagens por tópicos, estilos: shallow (raso), deep (profundo)"
17372
01758866 17373#: builtin/log.c:1813
c8774d06
DS
17374msgid "signature"
17375msgstr "assinatura"
17376
01758866 17377#: builtin/log.c:1814
c8774d06
DS
17378msgid "add a signature"
17379msgstr "adicionar uma assinatura"
17380
01758866 17381#: builtin/log.c:1815
c8774d06
DS
17382msgid "base-commit"
17383msgstr "commit-base"
17384
01758866 17385#: builtin/log.c:1816
c8774d06
DS
17386msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
17387msgstr "adicionar informação pré-requisito da árvore à série de patches"
17388
01758866 17389#: builtin/log.c:1819
c8774d06
DS
17390msgid "add a signature from a file"
17391msgstr "adicionar uma assinatura de um ficheiro"
17392
01758866 17393#: builtin/log.c:1820
c8774d06 17394msgid "don't print the patch filenames"
ea00f105 17395msgstr "imprimir nomes de ficheiros de patch nenhuns"
c8774d06 17396
01758866 17397#: builtin/log.c:1822
c8774d06
DS
17398#, fuzzy
17399msgid "show progress while generating patches"
17400msgstr "mostrar medidor de progresso durante a fase de escrita de objetos"
17401
01758866 17402#: builtin/log.c:1824
c8774d06
DS
17403msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
17404msgstr ""
17405
01758866 17406#: builtin/log.c:1827
c8774d06
DS
17407msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
17408msgstr ""
17409
01758866 17410#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
c8774d06
DS
17411msgid "percentage by which creation is weighted"
17412msgstr ""
17413
01758866 17414#: builtin/log.c:1916
c8774d06
DS
17415#, c-format
17416msgid "invalid ident line: %s"
db0aa642 17417msgstr "linha de indentação inválida: %s"
c8774d06 17418
01758866 17419#: builtin/log.c:1931
c8774d06
DS
17420#, fuzzy
17421msgid "-n and -k are mutually exclusive"
17422msgstr "-n e -k são mutuamente exclusivos."
17423
01758866 17424#: builtin/log.c:1933
c8774d06
DS
17425#, fuzzy
17426msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
17427msgstr "--subject-prefix/--rfc e -k são mutuamente exclusivos."
17428
01758866 17429#: builtin/log.c:1941
c8774d06 17430msgid "--name-only does not make sense"
ea00f105 17431msgstr "--name-only faz sentido nenhum"
c8774d06 17432
01758866 17433#: builtin/log.c:1943
c8774d06 17434msgid "--name-status does not make sense"
ea00f105 17435msgstr "--name-status faz sentido nenhum"
c8774d06 17436
01758866 17437#: builtin/log.c:1945
c8774d06 17438msgid "--check does not make sense"
ea00f105 17439msgstr "--check faz sentido nenhum"
c8774d06 17440
01758866 17441#: builtin/log.c:1967
408985d3 17442msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
db0aa642 17443msgstr ""
c8774d06 17444
01758866 17445#: builtin/log.c:2089
c8774d06
DS
17446msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
17447msgstr ""
17448
01758866 17449#: builtin/log.c:2093
c8774d06
DS
17450msgid "Interdiff:"
17451msgstr ""
17452
01758866 17453#: builtin/log.c:2094
c8774d06
DS
17454#, c-format
17455msgid "Interdiff against v%d:"
17456msgstr ""
17457
01758866 17458#: builtin/log.c:2100
c8774d06
DS
17459msgid "--creation-factor requires --range-diff"
17460msgstr ""
17461
01758866 17462#: builtin/log.c:2104
c8774d06
DS
17463msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
17464msgstr ""
17465
01758866 17466#: builtin/log.c:2112
c8774d06
DS
17467msgid "Range-diff:"
17468msgstr ""
17469
01758866 17470#: builtin/log.c:2113
c8774d06
DS
17471#, c-format
17472msgid "Range-diff against v%d:"
17473msgstr ""
17474
01758866 17475#: builtin/log.c:2124
c8774d06
DS
17476#, c-format
17477msgid "unable to read signature file '%s'"
ea00f105 17478msgstr "incapaz ler ficheiro de assinatura '%s'"
c8774d06 17479
01758866 17480#: builtin/log.c:2160
c8774d06
DS
17481#, fuzzy
17482msgid "Generating patches"
17483msgstr "falha ao editar patch"
17484
01758866 17485#: builtin/log.c:2204
c8774d06 17486msgid "failed to create output files"
db0aa642 17487msgstr ""
c8774d06 17488
01758866 17489#: builtin/log.c:2263
c8774d06
DS
17490msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
17491msgstr "git cherry [-v] [<ramo-a-montante> [<head> [<limite>]]]"
17492
01758866 17493#: builtin/log.c:2317
c8774d06
DS
17494#, c-format
17495msgid ""
17496"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
8d2cca97
DS
17497msgstr ""
17498"Incapaz encontrar ramo monitorizado remoto, por favor especifica <upstream> "
17499"manualmente.\n"
c8774d06 17500
8d2cca97 17501#: builtin/ls-files.c:563
c8774d06
DS
17502msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
17503msgstr "git ls-files [<opções>] [<ficheiro>...]"
17504
8d2cca97 17505#: builtin/ls-files.c:619
c8774d06
DS
17506msgid "identify the file status with tags"
17507msgstr "identificar o estado do ficheiro com tags"
17508
8d2cca97 17509#: builtin/ls-files.c:621
c8774d06 17510msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
ea00f105 17511msgstr "usar letras minúsculas para ficheiros 'assume unchanged'"
c8774d06 17512
8d2cca97 17513#: builtin/ls-files.c:623
c8774d06
DS
17514#, fuzzy
17515msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
ea00f105 17516msgstr "usar letras minúsculas para ficheiros 'fsmonitor clean'"
c8774d06 17517
8d2cca97 17518#: builtin/ls-files.c:625
c8774d06
DS
17519msgid "show cached files in the output (default)"
17520msgstr "mostrar ficheiros em cache na saída (predefinição)"
17521
8d2cca97 17522#: builtin/ls-files.c:627
c8774d06
DS
17523msgid "show deleted files in the output"
17524msgstr "mostrar ficheiros eliminados na saída"
17525
8d2cca97 17526#: builtin/ls-files.c:629
c8774d06
DS
17527msgid "show modified files in the output"
17528msgstr "mostrar ficheiros modificados na saída"
17529
8d2cca97 17530#: builtin/ls-files.c:631
c8774d06
DS
17531msgid "show other files in the output"
17532msgstr "mostrar outros ficheiros na saída"
17533
8d2cca97 17534#: builtin/ls-files.c:633
c8774d06
DS
17535msgid "show ignored files in the output"
17536msgstr "mostrar ficheiros ignorados na saída"
17537
8d2cca97 17538#: builtin/ls-files.c:636
c8774d06
DS
17539msgid "show staged contents' object name in the output"
17540msgstr "mostrar nome de objetos com conteúdo preparado, na saída"
17541
8d2cca97 17542#: builtin/ls-files.c:638
c8774d06
DS
17543msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
17544msgstr ""
17545"mostrar ficheiros no sistema de ficheiros que precisam de ser removidos"
17546
8d2cca97 17547#: builtin/ls-files.c:640
c8774d06
DS
17548msgid "show 'other' directories' names only"
17549msgstr "mostrar nomes de diretórios 'other' (outro)"
17550
8d2cca97 17551#: builtin/ls-files.c:642
c8774d06
DS
17552msgid "show line endings of files"
17553msgstr "mostrar finais de linha dos ficheiros"
17554
8d2cca97 17555#: builtin/ls-files.c:644
c8774d06 17556msgid "don't show empty directories"
ea00f105 17557msgstr "mostrar pastas vazias nenhumas"
c8774d06 17558
8d2cca97 17559#: builtin/ls-files.c:647
c8774d06 17560msgid "show unmerged files in the output"
ea00f105 17561msgstr "mostrar ficheiros por juntar no output"
c8774d06 17562
8d2cca97 17563#: builtin/ls-files.c:649
c8774d06
DS
17564msgid "show resolve-undo information"
17565msgstr "mostrar informação de resolver-desfazer"
17566
8d2cca97 17567#: builtin/ls-files.c:651
c8774d06
DS
17568msgid "skip files matching pattern"
17569msgstr "ignorar ficheiros que correspondam ao padrão"
17570
8d2cca97 17571#: builtin/ls-files.c:654
c8774d06
DS
17572msgid "exclude patterns are read from <file>"
17573msgstr "ler padrões de exclusão do <ficheiro>"
17574
8d2cca97 17575#: builtin/ls-files.c:657
c8774d06
DS
17576msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
17577msgstr "ler padrões de exclusão por diretório do <ficheiro>"
17578
8d2cca97 17579#: builtin/ls-files.c:659
c8774d06
DS
17580msgid "add the standard git exclusions"
17581msgstr "incluir as exclusões standard do git"
17582
8d2cca97 17583#: builtin/ls-files.c:663
c8774d06
DS
17584msgid "make the output relative to the project top directory"
17585msgstr "mostrar os caminhos relativamente ao diretório superior do projeto"
17586
8d2cca97 17587#: builtin/ls-files.c:666
c8774d06 17588msgid "recurse through submodules"
db0aa642 17589msgstr "percorrer recursivamente submódulos"
c8774d06 17590
8d2cca97 17591#: builtin/ls-files.c:668
c8774d06 17592msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
ea00f105 17593msgstr "se estiver no index <ficheiro> nenhum, tratar como erro"
c8774d06 17594
8d2cca97 17595#: builtin/ls-files.c:669
c8774d06
DS
17596msgid "tree-ish"
17597msgstr "árvore-etc"
17598
8d2cca97 17599#: builtin/ls-files.c:670
c8774d06
DS
17600msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
17601msgstr ""
17602"fingir que os caminhos removidos desde <árvore-etc> ainda estão presentes"
17603
8d2cca97 17604#: builtin/ls-files.c:672
c8774d06
DS
17605msgid "show debugging data"
17606msgstr "mostrar dados de depuração"
17607
8d2cca97
DS
17608#: builtin/ls-files.c:674
17609#, fuzzy
17610msgid "suppress duplicate entries"
17611msgstr "suprimir a cadeias de caracteres de nomes"
17612
c8774d06
DS
17613#: builtin/ls-remote.c:9
17614msgid ""
17615"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
17616" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
17617" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
17618msgstr ""
17619"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
17620" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
17621" [--symref] [<repositório> [<referências>...]]"
17622
8d2cca97 17623#: builtin/ls-remote.c:60
c8774d06 17624msgid "do not print remote URL"
ea00f105 17625msgstr "imprimir URL remoto nenhum"
c8774d06 17626
8d2cca97 17627#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
c8774d06
DS
17628msgid "exec"
17629msgstr "exec"
17630
8d2cca97 17631#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
c8774d06
DS
17632msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
17633msgstr "caminho para git-upload-pack no servidor remoto"
17634
8d2cca97 17635#: builtin/ls-remote.c:66
c8774d06
DS
17636msgid "limit to tags"
17637msgstr "restringir-se a tags"
17638
8d2cca97 17639#: builtin/ls-remote.c:67
c8774d06
DS
17640msgid "limit to heads"
17641msgstr "restringir-se a cabeças"
17642
8d2cca97 17643#: builtin/ls-remote.c:68
c8774d06 17644msgid "do not show peeled tags"
ea00f105 17645msgstr "mostrar nenhumas tags descascadas"
c8774d06 17646
8d2cca97 17647#: builtin/ls-remote.c:70
c8774d06
DS
17648msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
17649msgstr "ter url.<base>.insteadOf em conta"
17650
8d2cca97 17651#: builtin/ls-remote.c:73
c8774d06 17652msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
ea00f105 17653msgstr "terminar com código de saída 2 se forem encontradas refs nenhumas"
c8774d06 17654
8d2cca97 17655#: builtin/ls-remote.c:76
c8774d06
DS
17656msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
17657msgstr "mostrar a referência subjacente em adição ao objeto por ela apontado"
17658
17659#: builtin/ls-tree.c:30
17660msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
17661msgstr "git ls-tree [<opções>] <árvore-etc> [<caminho>...]"
17662
17663#: builtin/ls-tree.c:128
17664msgid "only show trees"
17665msgstr "mostrar apenas árvores"
17666
17667#: builtin/ls-tree.c:130
17668msgid "recurse into subtrees"
17669msgstr "percorrer as subárvores recursivamente"
17670
17671#: builtin/ls-tree.c:132
17672msgid "show trees when recursing"
17673msgstr "mostrar árvores ao percorrer"
17674
17675#: builtin/ls-tree.c:135
17676msgid "terminate entries with NUL byte"
17677msgstr "terminar entradas com o byte NUL"
17678
17679#: builtin/ls-tree.c:136
17680msgid "include object size"
17681msgstr "incluir dimensão dos objetos"
17682
17683#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
17684msgid "list only filenames"
17685msgstr "listar apenas os nomes de ficheiro"
17686
17687#: builtin/ls-tree.c:143
17688msgid "use full path names"
17689msgstr "usar nomes de caminho completos"
17690
17691#: builtin/ls-tree.c:145
17692msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
8d2cca97
DS
17693msgstr ""
17694"listar toda árvore; e para além do diretório atual (implica --full-name)"
17695
17696#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
17697#: builtin/mailinfo.c:14
17698#, fuzzy
17699msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
17700msgstr "git merge [<opções>] <msg> HEAD <commit>"
17701
17702#: builtin/mailinfo.c:58
17703#, fuzzy
17704msgid "keep subject"
db0aa642 17705msgstr "manter assunto"
8d2cca97
DS
17706
17707#: builtin/mailinfo.c:60
17708msgid "keep non patch brackets in subject"
17709msgstr ""
17710
17711#: builtin/mailinfo.c:62
17712#, fuzzy
17713msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
17714msgstr "Esta é a 2ª mensagem de commit:"
17715
17716#: builtin/mailinfo.c:64
17717msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
17718msgstr ""
17719
17720#: builtin/mailinfo.c:67
17721msgid "disable charset re-coding of metadata"
17722msgstr ""
17723
17724#: builtin/mailinfo.c:69
17725msgid "encoding"
17726msgstr ""
17727
17728#: builtin/mailinfo.c:70
17729msgid "re-code metadata to this encoding"
17730msgstr ""
17731
17732#: builtin/mailinfo.c:72
17733msgid "use scissors"
17734msgstr ""
17735
17736#: builtin/mailinfo.c:73
17737#, fuzzy
17738msgid "<action>"
17739msgstr "ação"
17740
17741#: builtin/mailinfo.c:74
17742msgid "action when quoted CR is found"
17743msgstr ""
17744
17745#: builtin/mailinfo.c:77
17746msgid "use headers in message's body"
17747msgstr ""
c8774d06
DS
17748
17749#: builtin/mailsplit.c:241
17750#, c-format
17751msgid "empty mbox: '%s'"
17752msgstr ""
17753
17754#: builtin/merge-base.c:32
17755msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
17756msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
17757
17758#: builtin/merge-base.c:33
17759msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
17760msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
17761
17762#: builtin/merge-base.c:34
17763msgid "git merge-base --independent <commit>..."
17764msgstr "git merge-base --independent <commit>..."
17765
17766#: builtin/merge-base.c:35
17767msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
17768msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
17769
17770#: builtin/merge-base.c:36
17771msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
17772msgstr "git merge-base --fork-point <referência> [<commit>]"
17773
17774#: builtin/merge-base.c:143
17775msgid "output all common ancestors"
17776msgstr "mostrar todos os antecessores"
17777
17778#: builtin/merge-base.c:145
17779msgid "find ancestors for a single n-way merge"
17780msgstr "encontrar antecessores de uma única integração com n pontos"
17781
17782#: builtin/merge-base.c:147
17783msgid "list revs not reachable from others"
ea00f105 17784msgstr "listar revs apenas alcançáveis pelos nossos"
c8774d06
DS
17785
17786#: builtin/merge-base.c:149
17787msgid "is the first one ancestor of the other?"
ea00f105 17788msgstr "é o primeiro antecessor do outro?"
c8774d06
DS
17789
17790#: builtin/merge-base.c:151
17791msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
17792msgstr ""
17793"descobrir onde foi que o <commit> divergiu usando o reflog da <referência>"
17794
17795#: builtin/merge-file.c:9
17796msgid ""
17797"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
17798"<orig-file> <file2>"
17799msgstr ""
17800"git merge-file [<opções>] [-L <nome1> [-L <orig> [-L <nome2>]]] <ficheiro1> "
17801"<ficheiro-orig> <ficheiro2>"
17802
17803#: builtin/merge-file.c:35
17804msgid "send results to standard output"
17805msgstr "enviar resultados para a saída padrão"
17806
17807#: builtin/merge-file.c:36
17808msgid "use a diff3 based merge"
17809msgstr "usar integração baseada em diff3"
17810
17811#: builtin/merge-file.c:37
17812msgid "for conflicts, use our version"
17813msgstr "usar a nossa versão em caso de conflito"
17814
17815#: builtin/merge-file.c:39
17816msgid "for conflicts, use their version"
17817msgstr "usar a versão deles em caso de conflito"
17818
17819#: builtin/merge-file.c:41
17820msgid "for conflicts, use a union version"
17821msgstr "usar a união das versões em caso de conflito"
17822
17823#: builtin/merge-file.c:44
17824msgid "for conflicts, use this marker size"
17825msgstr "usar este comprimento de marcador para os conflitos"
17826
17827#: builtin/merge-file.c:45
17828msgid "do not warn about conflicts"
ea00f105 17829msgstr "deixar de alertar sobre conflitos"
c8774d06
DS
17830
17831#: builtin/merge-file.c:47
17832msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
17833msgstr "definir identificares para ficheiro1/ficheiro-orig/ficheiro2"
17834
17835#: builtin/merge-recursive.c:47
17836#, c-format
17837msgid "unknown option %s"
db0aa642 17838msgstr ""
c8774d06
DS
17839
17840#: builtin/merge-recursive.c:53
17841#, c-format
17842msgid "could not parse object '%s'"
ea00f105 17843msgstr "incapaz processar objeto '%s'"
c8774d06
DS
17844
17845#: builtin/merge-recursive.c:57
17846#, c-format
17847msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
17848msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
ea00f105
DS
17849msgstr[0] "incapaz lidar mais do que %d base. Ignorando %s."
17850msgstr[1] "incapaz lidar mais do que %d bases. Ignorando %s."
c8774d06
DS
17851
17852#: builtin/merge-recursive.c:65
17853msgid "not handling anything other than two heads merge."
ea00f105 17854msgstr "apenas lidando com junção de duas heads"
c8774d06
DS
17855
17856#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
17857#, c-format
17858msgid "could not resolve ref '%s'"
ea00f105 17859msgstr "incapaz resolver ref '%s'"
c8774d06
DS
17860
17861#: builtin/merge-recursive.c:82
17862#, c-format
17863msgid "Merging %s with %s\n"
ea00f105 17864msgstr "Juntando %s com %s\n"
c8774d06 17865
8d2cca97 17866#: builtin/merge.c:58
c8774d06
DS
17867msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
17868msgstr "git merge [<opções>] [<commit>...]"
17869
8d2cca97 17870#: builtin/merge.c:123
c8774d06
DS
17871msgid "switch `m' requires a value"
17872msgstr "a opção 'm' requer um valor"
17873
8d2cca97 17874#: builtin/merge.c:146
c8774d06
DS
17875#, fuzzy, c-format
17876msgid "option `%s' requires a value"
17877msgstr "a opção '%s' requer um valor"
17878
8d2cca97 17879#: builtin/merge.c:199
c8774d06
DS
17880#, c-format
17881msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
ea00f105 17882msgstr "Incapaz encontrar estratégia de junção '%s'.\n"
c8774d06 17883
8d2cca97 17884#: builtin/merge.c:200
c8774d06
DS
17885#, c-format
17886msgid "Available strategies are:"
17887msgstr "Estratégias disponíveis:"
17888
8d2cca97 17889#: builtin/merge.c:205
c8774d06
DS
17890#, c-format
17891msgid "Available custom strategies are:"
17892msgstr "Estratégias personalizadas disponíveis:"
17893
8d2cca97 17894#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
c8774d06 17895msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
ea00f105 17896msgstr "mostrar diffstat nenhuma ao fim da junção"
c8774d06 17897
8d2cca97 17898#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
c8774d06 17899msgid "show a diffstat at the end of the merge"
ea00f105 17900msgstr "mostrar um diffstat ao fim da junção"
c8774d06 17901
8d2cca97 17902#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
c8774d06
DS
17903msgid "(synonym to --stat)"
17904msgstr "(sinónimo de --stat)"
17905
8d2cca97 17906#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
c8774d06
DS
17907msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
17908msgstr ""
17909"adicionar (no máximo <n>) entradas do shortlog à mensagem de commit da "
17910"integração"
17911
8d2cca97 17912#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
c8774d06
DS
17913msgid "create a single commit instead of doing a merge"
17914msgstr "criar um único commit em vez de realizar uma integração"
17915
8d2cca97 17916#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
c8774d06
DS
17917msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
17918msgstr "realizar um commit se a integração for bem sucedida (predefinição)"
17919
8d2cca97 17920#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
c8774d06
DS
17921msgid "edit message before committing"
17922msgstr "editar a mensagem antes de submeter"
17923
8d2cca97 17924#: builtin/merge.c:271
c8774d06
DS
17925msgid "allow fast-forward (default)"
17926msgstr "permitir avanço rápido (predefinição)"
17927
8d2cca97 17928#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
c8774d06 17929msgid "abort if fast-forward is not possible"
ea00f105 17930msgstr "abortar se fast-forward é impossível"
c8774d06 17931
8d2cca97 17932#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
c8774d06
DS
17933msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
17934msgstr "verificar se o commit tem uma assinatura GPG válida"
17935
8d2cca97
DS
17936#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
17937#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
c8774d06
DS
17938msgid "strategy"
17939msgstr "estratégia"
17940
8d2cca97 17941#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
c8774d06
DS
17942msgid "merge strategy to use"
17943msgstr "estratégia de integração a usar"
17944
8d2cca97 17945#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
c8774d06
DS
17946msgid "option=value"
17947msgstr "opção=valor"
17948
8d2cca97 17949#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
c8774d06
DS
17950msgid "option for selected merge strategy"
17951msgstr "opções da estratégia de integração selecionada"
17952
8d2cca97 17953#: builtin/merge.c:283
c8774d06 17954msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
ea00f105 17955msgstr "mensagem de commit de junção (para junções non-fast-forward)"
c8774d06 17956
8d2cca97 17957#: builtin/merge.c:290
c8774d06
DS
17958msgid "abort the current in-progress merge"
17959msgstr "abortar integração em curso"
17960
8d2cca97 17961#: builtin/merge.c:292
c8774d06
DS
17962#, fuzzy
17963msgid "--abort but leave index and working tree alone"
17964msgstr "repor HEAD, índice e árvore de trabalho"
17965
8d2cca97 17966#: builtin/merge.c:294
c8774d06
DS
17967msgid "continue the current in-progress merge"
17968msgstr "continuar a integração em curso"
17969
8d2cca97 17970#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
c8774d06 17971msgid "allow merging unrelated histories"
ea00f105 17972msgstr "permitir junção de históricos diferentes"
c8774d06 17973
8d2cca97 17974#: builtin/merge.c:303
c8774d06
DS
17975#, fuzzy
17976msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
17977msgstr "ignorar pre-commit e commit-msg hooks"
17978
8d2cca97 17979#: builtin/merge.c:320
c8774d06 17980msgid "could not run stash."
ea00f105 17981msgstr "incapaz executar stash."
c8774d06 17982
8d2cca97 17983#: builtin/merge.c:325
c8774d06 17984msgid "stash failed"
db0aa642 17985msgstr ""
c8774d06 17986
8d2cca97 17987#: builtin/merge.c:330
c8774d06
DS
17988#, c-format
17989msgid "not a valid object: %s"
db0aa642 17990msgstr ""
c8774d06 17991
8d2cca97 17992#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
c8774d06
DS
17993msgid "read-tree failed"
17994msgstr "falha ao executar o comando read-tree"
17995
8d2cca97
DS
17996#: builtin/merge.c:400
17997#, fuzzy
17998msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
e9488197 17999msgstr " (nada para esmagar)"
c8774d06 18000
8d2cca97 18001#: builtin/merge.c:414
c8774d06
DS
18002#, c-format
18003msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
ea00f105 18004msgstr "Squash commit -- deixar HEAD por atualizar\n"
c8774d06 18005
8d2cca97 18006#: builtin/merge.c:464
c8774d06
DS
18007#, c-format
18008msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
ea00f105 18009msgstr "Mensagem de junção nenhuma -- deixar HEAD por atualizar\n"
c8774d06 18010
8d2cca97 18011#: builtin/merge.c:515
c8774d06
DS
18012#, c-format
18013msgid "'%s' does not point to a commit"
ea00f105 18014msgstr "'%s' aponta para commit nenhum"
c8774d06 18015
7d3bc080 18016#: builtin/merge.c:603
c8774d06
DS
18017#, c-format
18018msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
18019msgstr "Valor de branch.%s.mergeoptions incorreto: %s"
18020
7d3bc080 18021#: builtin/merge.c:729
c8774d06 18022msgid "Not handling anything other than two heads merge."
e9488197 18023msgstr "Lidando nada além da junção de duas heads."
c8774d06 18024
7d3bc080 18025#: builtin/merge.c:742
c8774d06
DS
18026#, c-format
18027msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
18028msgstr "Opção desconhecida de merge-recursive: -X%s"
18029
7d3bc080 18030#: builtin/merge.c:761 t/helper/test-fast-rebase.c:223
c8774d06
DS
18031#, c-format
18032msgid "unable to write %s"
ea00f105 18033msgstr "incapaz escrever %s"
c8774d06 18034
7d3bc080 18035#: builtin/merge.c:813
c8774d06
DS
18036#, c-format
18037msgid "Could not read from '%s'"
e9488197 18038msgstr "Incapaz ler de '%s'"
c8774d06 18039
7d3bc080 18040#: builtin/merge.c:822
c8774d06
DS
18041#, c-format
18042msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
8d2cca97
DS
18043msgstr ""
18044"Usa 'git commit' para completar a junção. Committando junção nenhuma.\n"
c8774d06 18045
7d3bc080 18046#: builtin/merge.c:828
c8774d06
DS
18047#, fuzzy
18048msgid ""
18049"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
18050"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
18051"\n"
18052msgstr ""
408985d3
DS
18053"Introduza uma mensagem de commit, explicando o porquê desta integração\n"
18054"ser necessária, especialmente se é merge de updated stream para topic "
18055"branch.\n"
c8774d06 18056"\n"
c8774d06 18057
7d3bc080 18058#: builtin/merge.c:833
c8774d06
DS
18059#, fuzzy
18060msgid "An empty message aborts the commit.\n"
408985d3 18061msgstr "Uma mensagem vazia aborta o commit.\n"
c8774d06 18062
7d3bc080 18063#: builtin/merge.c:836
c8774d06
DS
18064#, fuzzy, c-format
18065msgid ""
18066"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
18067"the commit.\n"
18068msgstr ""
408985d3
DS
18069"Linhas começadas com '%c' são ignoradas, e uma messagem vazia aborta\n"
18070"o commit.\n"
c8774d06 18071
7d3bc080 18072#: builtin/merge.c:889
c8774d06 18073msgid "Empty commit message."
408985d3 18074msgstr "Mensagem commit vazia."
c8774d06 18075
7d3bc080 18076#: builtin/merge.c:904
c8774d06
DS
18077#, c-format
18078msgid "Wonderful.\n"
18079msgstr "Maravilhoso.\n"
18080
7d3bc080 18081#: builtin/merge.c:965
c8774d06
DS
18082#, c-format
18083msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
18084msgstr ""
408985d3 18085"Merge automático falhou; resolve os conflitos e depois podes commitar o "
c8774d06
DS
18086"resultado.\n"
18087
7d3bc080 18088#: builtin/merge.c:1004
c8774d06
DS
18089msgid "No current branch."
18090msgstr "Nenhum ramo atual."
18091
7d3bc080 18092#: builtin/merge.c:1006
c8774d06 18093msgid "No remote for the current branch."
e9488197 18094msgstr "Ŕamo atual de remoto nenhum."
c8774d06 18095
7d3bc080 18096#: builtin/merge.c:1008
c8774d06 18097msgid "No default upstream defined for the current branch."
408985d3 18098msgstr "Ramo atual sem upstream default definido."
c8774d06 18099
7d3bc080 18100#: builtin/merge.c:1013
c8774d06
DS
18101#, c-format
18102msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
18103msgstr "Nenhum ramo de monitorização remoto seguido por %s de %s"
18104
7d3bc080 18105#: builtin/merge.c:1070
c8774d06
DS
18106#, c-format
18107msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
18108msgstr "Valor '%s' incorreto no ambiente '%s'"
18109
7d3bc080 18110#: builtin/merge.c:1173
c8774d06
DS
18111#, c-format
18112msgid "not something we can merge in %s: %s"
ea00f105 18113msgstr "podemos juntar em %s nenhum(a): %s"
c8774d06 18114
7d3bc080 18115#: builtin/merge.c:1207
c8774d06 18116msgid "not something we can merge"
ea00f105 18117msgstr "podemos juntar nada"
c8774d06 18118
7d3bc080 18119#: builtin/merge.c:1317
c8774d06 18120msgid "--abort expects no arguments"
ea00f105 18121msgstr "--abort supõe argumento nenhum"
c8774d06 18122
7d3bc080 18123#: builtin/merge.c:1321
c8774d06 18124msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
408985d3 18125msgstr "Há junção nenhuma para abortar (MERGE_HEAD faltando)."
c8774d06 18126
7d3bc080 18127#: builtin/merge.c:1339
c8774d06
DS
18128#, fuzzy
18129msgid "--quit expects no arguments"
ea00f105 18130msgstr "--abort supõe argumento nenhum"
c8774d06 18131
7d3bc080 18132#: builtin/merge.c:1352
c8774d06 18133msgid "--continue expects no arguments"
ea00f105 18134msgstr "--continue supõe argumento nenhum"
c8774d06 18135
7d3bc080 18136#: builtin/merge.c:1356
c8774d06 18137msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
408985d3 18138msgstr "Há junção nenhuma em curso (MERGE_HEAD faltando)."
c8774d06 18139
7d3bc080 18140#: builtin/merge.c:1372
c8774d06
DS
18141msgid ""
18142"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
18143"Please, commit your changes before you merge."
18144msgstr ""
e9488197
DS
18145"Junção está por concluir (MERGE_HEAD existe).\n"
18146"Por favor, faz commit das tuas alterações antes de juntar."
c8774d06 18147
7d3bc080 18148#: builtin/merge.c:1379
c8774d06
DS
18149msgid ""
18150"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
18151"Please, commit your changes before you merge."
18152msgstr ""
ea00f105
DS
18153"Cherry-pick por concluir (existe CHERRY_PICK_HEAD).\n"
18154"Por favor, memorize suas alterações antes de juntar."
c8774d06 18155
7d3bc080 18156#: builtin/merge.c:1382
c8774d06 18157msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
ea00f105 18158msgstr "Cherry-pick por concluir (existe CHERRY_PICK_HEAD)."
c8774d06 18159
7d3bc080 18160#: builtin/merge.c:1396
c8774d06 18161msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
e9488197 18162msgstr "Impossível combinar --squash com --no-ff."
c8774d06 18163
7d3bc080 18164#: builtin/merge.c:1398
c8774d06
DS
18165#, fuzzy
18166msgid "You cannot combine --squash with --commit."
e9488197 18167msgstr "Impossível combinar --squash com --commit."
c8774d06 18168
7d3bc080 18169#: builtin/merge.c:1414
c8774d06 18170msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
ea00f105 18171msgstr "Especificado commit nenhum e merge.defaultToUpstream indefinido."
c8774d06 18172
7d3bc080 18173#: builtin/merge.c:1431
c8774d06 18174msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
e9488197 18175msgstr "Esmagar commit para uma cabeça vazia por enquanto tem suporte nenhum"
c8774d06 18176
7d3bc080 18177#: builtin/merge.c:1433
c8774d06 18178msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
e9488197 18179msgstr "Non-fast-forward commit para uma cabeça vazia faz sentido nenhum"
c8774d06 18180
7d3bc080 18181#: builtin/merge.c:1438
c8774d06
DS
18182#, c-format
18183msgid "%s - not something we can merge"
ea00f105 18184msgstr "%s - nada que se pode juntar"
c8774d06 18185
7d3bc080 18186#: builtin/merge.c:1440
c8774d06
DS
18187msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
18188msgstr "Só se pode integrar exatamente um commit numa cabeça vazia"
18189
7d3bc080 18190#: builtin/merge.c:1521
c8774d06 18191msgid "refusing to merge unrelated histories"
ea00f105 18192msgstr "recusando juntar históricos diferentes"
c8774d06 18193
7d3bc080 18194#: builtin/merge.c:1540
c8774d06
DS
18195#, c-format
18196msgid "Updating %s..%s\n"
408985d3 18197msgstr "Atualizando %s..%s\n"
c8774d06 18198
7d3bc080 18199#: builtin/merge.c:1587
c8774d06
DS
18200#, c-format
18201msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
18202msgstr "A tentar integração mesmo trivial no interior do índice...\n"
18203
7d3bc080 18204#: builtin/merge.c:1594
c8774d06
DS
18205#, c-format
18206msgid "Nope.\n"
e9488197 18207msgstr "Nada.\n"
c8774d06 18208
7d3bc080 18209#: builtin/merge.c:1625
c8774d06 18210msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
e9488197 18211msgstr "Impossível fazer fast-forward, abortando."
c8774d06 18212
7d3bc080 18213#: builtin/merge.c:1653 builtin/merge.c:1719
c8774d06
DS
18214#, c-format
18215msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
408985d3 18216msgstr "Recuando a árvore para estado pristino...\n"
c8774d06 18217
7d3bc080 18218#: builtin/merge.c:1657
c8774d06
DS
18219#, c-format
18220msgid "Trying merge strategy %s...\n"
408985d3 18221msgstr "Tentando estratégia merge %s...\n"
c8774d06 18222
7d3bc080 18223#: builtin/merge.c:1709
c8774d06
DS
18224#, c-format
18225msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
408985d3 18226msgstr "A junção lidou com estratégia de junção nenhuma.\n"
c8774d06 18227
7d3bc080 18228#: builtin/merge.c:1711
c8774d06
DS
18229#, c-format
18230msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
18231msgstr "Falha ao integrar com a estratégia %s.\n"
18232
7d3bc080
DS
18233#: builtin/merge.c:1721
18234#, fuzzy, c-format
18235msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
c8774d06
DS
18236msgstr "A usar %s para preparar resolução manual.\n"
18237
7d3bc080 18238#: builtin/merge.c:1735
c8774d06
DS
18239#, c-format
18240msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
408985d3 18241msgstr "Merge automática correu bem; parei antes de commitar como pedido\n"
c8774d06 18242
8d2cca97
DS
18243#: builtin/mktag.c:10
18244msgid "git mktag"
18245msgstr ""
18246
18247#: builtin/mktag.c:27
18248#, fuzzy, c-format
18249msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
18250msgstr "aviso: `:include:` insustentado: %s\n"
18251
18252#: builtin/mktag.c:38
18253#, c-format
18254msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
18255msgstr ""
18256
18257#: builtin/mktag.c:41
18258#, c-format
18259msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
18260msgstr ""
18261
18262#: builtin/mktag.c:56
18263#, fuzzy, c-format
18264msgid "could not read tagged object '%s'"
18265msgstr "incapaz ler objeto %s"
18266
18267#: builtin/mktag.c:59
18268#, fuzzy, c-format
18269msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
18270msgstr "objeto %s é %s, é %s nenhum(a)"
18271
18272#: builtin/mktag.c:97
18273msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
18274msgstr ""
18275
18276#: builtin/mktag.c:100
18277#, fuzzy
18278msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
18279msgstr "'%s' aponta para objeto válido nenhum!"
18280
18281#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
18282msgid "unable to write tag file"
18283msgstr "incapaz escrever ficheiro de tag"
18284
c8774d06
DS
18285#: builtin/mktree.c:66
18286msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
18287msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
18288
18289#: builtin/mktree.c:154
18290msgid "input is NUL terminated"
18291msgstr "a entrada termina com NUL"
18292
18293#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
18294msgid "allow missing objects"
ea00f105 18295msgstr "permitir objetos que faltam"
c8774d06
DS
18296
18297#: builtin/mktree.c:156
18298msgid "allow creation of more than one tree"
18299msgstr "permitir a criação de mais do que uma árvore"
18300
8d2cca97
DS
18301#: builtin/multi-pack-index.c:10
18302#, fuzzy
18303msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
db0aa642 18304msgstr "git multi-pack-index [<opções>] write [--preferred-pack=<pacote>]"
8d2cca97
DS
18305
18306#: builtin/multi-pack-index.c:13
18307#, fuzzy
18308msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
db0aa642 18309msgstr "git multi-pack-index [<opções>] verify"
8d2cca97
DS
18310
18311#: builtin/multi-pack-index.c:16
18312#, fuzzy
18313msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
db0aa642 18314msgstr "git multi-pack-index [<opções>] expire"
8d2cca97
DS
18315
18316#: builtin/multi-pack-index.c:19
18317#, fuzzy
18318msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
db0aa642 18319msgstr "git multi-pack-index [<opções>] repack [--batch-size=<tamanho>]"
c8774d06 18320
8d2cca97 18321#: builtin/multi-pack-index.c:54
c8774d06
DS
18322msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
18323msgstr ""
18324
8d2cca97
DS
18325#: builtin/multi-pack-index.c:69
18326msgid "preferred-pack"
c8774d06
DS
18327msgstr ""
18328
8d2cca97
DS
18329#: builtin/multi-pack-index.c:70
18330msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
18331msgstr ""
c8774d06 18332
8d2cca97
DS
18333#: builtin/multi-pack-index.c:128
18334msgid ""
18335"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
18336"larger than this size"
c8774d06
DS
18337msgstr ""
18338
01758866 18339#: builtin/multi-pack-index.c:179
c8774d06
DS
18340#, fuzzy, c-format
18341msgid "unrecognized subcommand: %s"
18342msgstr "subcomando desconhecido: %s"
18343
18344#: builtin/mv.c:18
18345msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
18346msgstr "git mv [<opções>] <origem>... <destino>"
18347
18348#: builtin/mv.c:83
18349#, c-format
18350msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
e9488197 18351msgstr "A pasta %s está no index porém submódulo nenhum?"
c8774d06
DS
18352
18353#: builtin/mv.c:85
18354msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
18355msgstr ""
18356"Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as para prosseguir"
18357
18358#: builtin/mv.c:103
18359#, c-format
18360msgid "%.*s is in index"
18361msgstr "%.*s está no índice"
18362
18363#: builtin/mv.c:125
18364msgid "force move/rename even if target exists"
18365msgstr "forçar mover/mudar o nome mesmo que o destino exista"
18366
18367#: builtin/mv.c:127
18368msgid "skip move/rename errors"
18369msgstr "ignorar erros ao mover/mudar o nome"
18370
18371#: builtin/mv.c:170
18372#, c-format
18373msgid "destination '%s' is not a directory"
ea00f105 18374msgstr "destino '%s' é pasta nenhuma"
c8774d06
DS
18375
18376#: builtin/mv.c:181
18377#, c-format
18378msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
18379msgstr "A verificar a mudança de nome de '%s' para '%s'\n"
18380
18381#: builtin/mv.c:185
18382msgid "bad source"
18383msgstr "origem incorreta"
18384
18385#: builtin/mv.c:188
18386msgid "can not move directory into itself"
ea00f105 18387msgstr "incapaz mover pasta para si mesma"
c8774d06
DS
18388
18389#: builtin/mv.c:191
18390msgid "cannot move directory over file"
ea00f105 18391msgstr "incapaz mover pasta para um ficheiro"
c8774d06
DS
18392
18393#: builtin/mv.c:200
18394msgid "source directory is empty"
ea00f105 18395msgstr "pasta de origem está vazia"
c8774d06
DS
18396
18397#: builtin/mv.c:225
18398msgid "not under version control"
408985d3 18399msgstr ""
c8774d06
DS
18400
18401#: builtin/mv.c:227
18402msgid "conflicted"
18403msgstr ""
18404
18405#: builtin/mv.c:230
18406msgid "destination exists"
18407msgstr "o destino já existe"
18408
18409#: builtin/mv.c:238
18410#, c-format
18411msgid "overwriting '%s'"
18412msgstr "a substituir '%s'"
18413
18414#: builtin/mv.c:241
18415msgid "Cannot overwrite"
e9488197 18416msgstr "Incapaz subscrever"
c8774d06
DS
18417
18418#: builtin/mv.c:244
18419msgid "multiple sources for the same target"
18420msgstr "múltiplas origens para o mesmo destino"
18421
18422#: builtin/mv.c:246
18423msgid "destination directory does not exist"
ea00f105 18424msgstr "pasta de destino é inexistente"
c8774d06
DS
18425
18426#: builtin/mv.c:253
18427#, c-format
18428msgid "%s, source=%s, destination=%s"
18429msgstr "%s, origem=%s, destino=%s"
18430
18431#: builtin/mv.c:274
18432#, c-format
18433msgid "Renaming %s to %s\n"
18434msgstr "A mudar de nome de %s para %s\n"
18435
8d2cca97 18436#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
c8774d06
DS
18437#, c-format
18438msgid "renaming '%s' failed"
db0aa642 18439msgstr "renomear '%s' falhou"
c8774d06
DS
18440
18441#: builtin/name-rev.c:465
18442msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
18443msgstr "git name-rev [<opções>] <commit>..."
18444
18445#: builtin/name-rev.c:466
18446msgid "git name-rev [<options>] --all"
18447msgstr "git name-rev [<opções>] --all"
18448
18449#: builtin/name-rev.c:467
18450msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
18451msgstr "git name-rev [<opções>] --stdin"
18452
18453#: builtin/name-rev.c:524
18454#, fuzzy
18455msgid "print only ref-based names (no object names)"
18456msgstr "imprimir apenas os ramos do objeto"
18457
18458#: builtin/name-rev.c:525
18459msgid "only use tags to name the commits"
18460msgstr "usar apenas tags para designar commits"
18461
18462#: builtin/name-rev.c:527
18463msgid "only use refs matching <pattern>"
18464msgstr "usar apenas referência que correspondam ao <padrão>"
18465
18466#: builtin/name-rev.c:529
18467msgid "ignore refs matching <pattern>"
18468msgstr "ignorar referências que correspondam ao <padrão>"
18469
18470#: builtin/name-rev.c:531
18471msgid "list all commits reachable from all refs"
18472msgstr "listar todos os commits alcançáveis a partir de todas as referências"
18473
18474#: builtin/name-rev.c:532
18475msgid "read from stdin"
18476msgstr "ler da entrada padrão"
18477
18478#: builtin/name-rev.c:533
18479msgid "allow to print `undefined` names (default)"
18480msgstr "permitir imprimir nomes 'indefinidos' (predefinição)"
18481
18482#: builtin/name-rev.c:539
18483msgid "dereference tags in the input (internal use)"
18484msgstr "desreferenciar tags na entrada (uso interno)"
18485
18486#: builtin/notes.c:28
18487msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
18488msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<objeto>]]"
18489
18490#: builtin/notes.c:29
18491msgid ""
18492"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
18493"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
18494msgstr ""
18495"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F "
18496"<ficheiro> | (-c | -C) <objeto>] [<objeto>]"
18497
18498#: builtin/notes.c:30
18499msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
18500msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <de-objeto> <para-objeto>"
18501
18502#: builtin/notes.c:31
18503msgid ""
18504"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
18505"(-c | -C) <object>] [<object>]"
18506msgstr ""
18507"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F "
18508"<ficheiro> | (-c | -C) <objeto>] [<objeto>]"
18509
18510#: builtin/notes.c:32
18511msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
18512msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<objeto>]"
18513
18514#: builtin/notes.c:33
18515msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
18516msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] show [<objeto>]"
18517
18518#: builtin/notes.c:34
18519msgid ""
18520"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
18521msgstr ""
18522"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <estratégia>] <notes-ref>"
18523
18524#: builtin/notes.c:35
18525msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
18526msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
18527
18528#: builtin/notes.c:36
18529msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
18530msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
18531
18532#: builtin/notes.c:37
18533msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
18534msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<objeto>...]"
18535
18536#: builtin/notes.c:38
18537#, fuzzy
18538msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
18539msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
18540
18541#: builtin/notes.c:39
18542msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
18543msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
18544
18545#: builtin/notes.c:44
18546msgid "git notes [list [<object>]]"
18547msgstr "git notes [list [<objeto>]]"
18548
18549#: builtin/notes.c:49
18550msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
18551msgstr "git notes add [<opções>] [<objeto>]"
18552
18553#: builtin/notes.c:54
18554msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
18555msgstr "git notes copy [<opções>] <de-objeto> <para-objeto>"
18556
18557#: builtin/notes.c:55
18558msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
18559msgstr "git notes copy --stdin [<de-objeto> <para-objeto>]..."
18560
18561#: builtin/notes.c:60
18562msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
18563msgstr "git notes append [<opções>] [<objeto>]"
18564
18565#: builtin/notes.c:65
18566msgid "git notes edit [<object>]"
18567msgstr "git notes edit [<objeto>]"
18568
18569#: builtin/notes.c:70
18570msgid "git notes show [<object>]"
18571msgstr "git notes show [<objeto>]"
18572
18573#: builtin/notes.c:75
18574msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
18575msgstr "git notes merge [<opções>] <notes-ref>"
18576
18577#: builtin/notes.c:76
18578msgid "git notes merge --commit [<options>]"
18579msgstr "git notes merge --commit [<opções>]"
18580
18581#: builtin/notes.c:77
18582msgid "git notes merge --abort [<options>]"
18583msgstr "git notes merge --abort [<opções>]"
18584
18585#: builtin/notes.c:82
18586msgid "git notes remove [<object>]"
18587msgstr "git notes remove [<objeto>]"
18588
18589#: builtin/notes.c:87
18590msgid "git notes prune [<options>]"
18591msgstr "git notes prune [<opções>]"
18592
18593#: builtin/notes.c:92
18594msgid "git notes get-ref"
18595msgstr "git notes get-ref"
18596
18597#: builtin/notes.c:97
18598msgid "Write/edit the notes for the following object:"
18599msgstr "Escreva/edite as notas do seguinte objeto:"
18600
18601#: builtin/notes.c:150
18602#, c-format
18603msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
ea00f105 18604msgstr "incapaz iniciar 'show' para objeto '%s'"
c8774d06
DS
18605
18606#: builtin/notes.c:154
18607msgid "could not read 'show' output"
ea00f105 18608msgstr "incapaz ler output de 'show'"
c8774d06
DS
18609
18610#: builtin/notes.c:162
18611#, c-format
18612msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
18613msgstr "falha ao concluir o comando 'show' sobre o objeto '%s'"
18614
18615#: builtin/notes.c:197
18616msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
18617msgstr "forneça o conteúdo da nota usando a opção -m ou -F"
18618
18619#: builtin/notes.c:206
18620msgid "unable to write note object"
ea00f105 18621msgstr "incapaz escrever para objeto de nota"
c8774d06
DS
18622
18623#: builtin/notes.c:208
18624#, c-format
18625msgid "the note contents have been left in %s"
18626msgstr "o conteúdo da nota foi colocado em %s"
18627
8d2cca97 18628#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
c8774d06
DS
18629#, c-format
18630msgid "could not open or read '%s'"
ea00f105 18631msgstr "incapaz abrir ou ler '%s'"
c8774d06
DS
18632
18633#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
18634#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
18635#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
18636#, c-format
18637msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
18638msgstr "falha ao resolver '%s' como uma referência válida."
18639
18640#: builtin/notes.c:265
18641#, c-format
18642msgid "failed to read object '%s'."
18643msgstr "falha ao ler o objeto '%s'."
18644
18645#: builtin/notes.c:268
18646#, c-format
18647msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
ea00f105 18648msgstr "incapaz ler dados de nota, de objeto não-blob '%s'."
c8774d06
DS
18649
18650#: builtin/notes.c:309
18651#, c-format
18652msgid "malformed input line: '%s'."
18653msgstr "linha de entrada malformada: '%s'."
18654
18655#: builtin/notes.c:324
18656#, c-format
18657msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
18658msgstr "falha ao copiar notas de '%s' para '%s'"
18659
18660#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
18661#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
18662#.
18663#: builtin/notes.c:356
18664#, c-format
18665msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
18666msgstr "foi recusado efetuar %s de notas em %s (fora de refs/notes/)"
18667
18668#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
18669#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
18670#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
8d2cca97 18671#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
8d2cca97 18672msgid "too many arguments"
db0aa642 18673msgstr ""
c8774d06
DS
18674
18675#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
18676#, c-format
18677msgid "no note found for object %s."
408985d3 18678msgstr "Encontrada nota nenhuma para objeto %s."
c8774d06
DS
18679
18680#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
18681msgid "note contents as a string"
18682msgstr "conteúdo da nota sob a forma de cadeia de caracteres"
18683
18684#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
18685msgid "note contents in a file"
18686msgstr "conteúdo da nota de um ficheiro"
18687
18688#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
18689msgid "reuse and edit specified note object"
18690msgstr "reutilizar e editar o objeto de nota especificado"
18691
18692#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
18693msgid "reuse specified note object"
18694msgstr "reutilizar o objeto de nota especificado"
18695
18696#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
18697msgid "allow storing empty note"
18698msgstr "permitir guardar uma nota vazia"
18699
18700#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
18701msgid "replace existing notes"
18702msgstr "substituir notas existentes"
18703
18704#: builtin/notes.c:448
18705#, c-format
18706msgid ""
18707"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
18708"existing notes"
18709msgstr ""
e9488197
DS
18710"Incapaz adicionar notas. Encontrei notas existentes para objeto %s. Usa '-f' "
18711"para subscrever notas existentes"
c8774d06
DS
18712
18713#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
18714#, c-format
18715msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
408985d3 18716msgstr "Gravando por cima, notas existentes para objeto %s\n"
c8774d06
DS
18717
18718#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
18719#, c-format
18720msgid "Removing note for object %s\n"
408985d3 18721msgstr "Removendo nota para objeto %s\n"
c8774d06
DS
18722
18723#: builtin/notes.c:497
18724msgid "read objects from stdin"
408985d3 18725msgstr "ler objetos de stdin"
c8774d06
DS
18726
18727#: builtin/notes.c:499
18728msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
18729msgstr "carregar configuração de reescrita do <comando> (implica --stdin)"
18730
18731#: builtin/notes.c:517
8d2cca97 18732msgid "too few arguments"
db0aa642 18733msgstr ""
c8774d06
DS
18734
18735#: builtin/notes.c:538
18736#, c-format
18737msgid ""
18738"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
18739"existing notes"
18740msgstr ""
8d2cca97
DS
18741"Incapaz copiar notas. Encontrei Notas existentes para objeto %s. Usa '-f' "
18742"para subscrever notas existentes"
c8774d06
DS
18743
18744#: builtin/notes.c:550
18745#, c-format
18746msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
e9488197 18747msgstr "faltando notas para objeto fonte %s. Incapaz copiar."
c8774d06
DS
18748
18749#: builtin/notes.c:603
18750#, c-format
18751msgid ""
18752"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
18753"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
18754msgstr ""
18755"As opções -m/-F/-c/-C são obsoletas no subcomando 'edit'.\n"
18756"Use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' em seu lugar.\n"
18757
18758#: builtin/notes.c:698
18759msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
18760msgstr "falha ao eliminar a referência NOTES_MERGE_PARTIAL"
18761
18762#: builtin/notes.c:700
18763msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
18764msgstr "falha ao eliminar a referência NOTES_MERGE_REF"
18765
18766#: builtin/notes.c:702
18767msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
18768msgstr "falha ao remover a árvore de trabalho de 'git notes merge'"
18769
18770#: builtin/notes.c:722
18771msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
18772msgstr "falha ao ler referência NOTES_MERGE_PARTIAL"
18773
18774#: builtin/notes.c:724
18775msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
ea00f105 18776msgstr "incapaz encontrar commit a partir de NOTES_MERGE_PARTIAL."
c8774d06
DS
18777
18778#: builtin/notes.c:726
18779msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
ea00f105 18780msgstr "incapaz processar commit a partir de NOTES_MERGE_PARTIAL."
c8774d06
DS
18781
18782#: builtin/notes.c:739
18783msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
18784msgstr "falha ao resolver NOTES_MERGE_REF"
18785
18786#: builtin/notes.c:742
18787msgid "failed to finalize notes merge"
18788msgstr "falha ao finalizar integração de notas"
18789
18790#: builtin/notes.c:768
18791#, c-format
18792msgid "unknown notes merge strategy %s"
18793msgstr "estratégia de integração de notas %s desconhecida"
18794
18795#: builtin/notes.c:784
18796msgid "General options"
18797msgstr "Opções gerais"
18798
18799#: builtin/notes.c:786
18800msgid "Merge options"
18801msgstr "Opções de integração"
18802
18803#: builtin/notes.c:788
18804msgid ""
18805"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
18806"cat_sort_uniq)"
18807msgstr ""
18808"resolver conflitos nas notas usando a estratégia indicada (manual/ours/"
18809"theirs/union/cat_sort_uniq)"
18810
18811#: builtin/notes.c:790
18812msgid "Committing unmerged notes"
ea00f105 18813msgstr "Memorizando notas por juntar"
c8774d06
DS
18814
18815#: builtin/notes.c:792
18816msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
ea00f105 18817msgstr "concluir junção de notas, memorizando notas por juntar"
c8774d06
DS
18818
18819#: builtin/notes.c:794
18820msgid "Aborting notes merge resolution"
18821msgstr "A abortar resolução de integração das notas"
18822
18823#: builtin/notes.c:796
18824msgid "abort notes merge"
18825msgstr "abortar integração das notas"
18826
18827#: builtin/notes.c:807
18828msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
ea00f105 18829msgstr "incapaz misturar --commit, --abort ou -s/--strategy"
c8774d06
DS
18830
18831#: builtin/notes.c:812
18832msgid "must specify a notes ref to merge"
18833msgstr "tem de especificar uma referência de notas para integrar"
18834
18835#: builtin/notes.c:836
18836#, c-format
18837msgid "unknown -s/--strategy: %s"
18838msgstr "-s/--strategy desconhecida: %s"
18839
18840#: builtin/notes.c:873
18841#, c-format
18842msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
18843msgstr "uma integração das notas em %s já está em curso em %s"
18844
18845#: builtin/notes.c:876
18846#, c-format
18847msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
18848msgstr "falha ao guardar ligação à referência de notas atual (%s)"
18849
18850#: builtin/notes.c:878
18851#, c-format
18852msgid ""
18853"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
18854"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
18855"abort'.\n"
18856msgstr ""
18857"A integração automática de notas falhou. Corrija os conflitos em %s e "
18858"submeta o resultado com 'git notes merge --commit' ou aborte a integração "
18859"com 'git notes merge --abort'.\n"
18860
8d2cca97 18861#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
c8774d06
DS
18862#, c-format
18863msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
18864msgstr "Falha ao resolver '%s' numa referência válida."
18865
18866#: builtin/notes.c:900
18867#, c-format
18868msgid "Object %s has no note\n"
408985d3 18869msgstr "O objeto %s tem nota nenhuma\n"
c8774d06
DS
18870
18871#: builtin/notes.c:912
18872msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
ea00f105 18873msgstr "apenas é erro se remover nota existente"
c8774d06
DS
18874
18875#: builtin/notes.c:915
18876msgid "read object names from the standard input"
18877msgstr "ler nome dos objetos da entrada padrão"
18878
01758866 18879#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
c8774d06 18880msgid "do not remove, show only"
ea00f105 18881msgstr "remover nada, apenas mostrar"
c8774d06
DS
18882
18883#: builtin/notes.c:955
18884msgid "report pruned notes"
18885msgstr "reportar notas podadas"
18886
18887#: builtin/notes.c:998
18888msgid "notes-ref"
18889msgstr "notes-ref"
18890
18891#: builtin/notes.c:999
18892msgid "use notes from <notes-ref>"
18893msgstr "usar notas de <notes-ref>"
18894
01758866 18895#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
c8774d06
DS
18896#, c-format
18897msgid "unknown subcommand: %s"
18898msgstr "subcomando desconhecido: %s"
18899
01758866 18900#: builtin/pack-objects.c:182
c8774d06
DS
18901msgid ""
18902"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
18903msgstr ""
18904"git pack-objects --stdout [<opções>...] [< <lista-referências> | < <lista-"
18905"objetos>]"
18906
01758866 18907#: builtin/pack-objects.c:183
c8774d06
DS
18908msgid ""
18909"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
18910msgstr ""
18911"git pack-objects [<opções>...] <nome-base> [< <lista-referências> | < <lista-"
18912"objetos>]"
18913
01758866 18914#: builtin/pack-objects.c:572
8d2cca97
DS
18915#, c-format
18916msgid ""
18917"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
18918"pack %s"
18919msgstr ""
18920
01758866 18921#: builtin/pack-objects.c:580
7d3bc080 18922#, c-format
c8774d06 18923msgid "bad packed object CRC for %s"
db0aa642 18924msgstr ""
c8774d06 18925
01758866 18926#: builtin/pack-objects.c:591
7d3bc080 18927#, c-format
c8774d06 18928msgid "corrupt packed object for %s"
db0aa642 18929msgstr ""
c8774d06 18930
01758866 18931#: builtin/pack-objects.c:722
c8774d06
DS
18932#, fuzzy, c-format
18933msgid "recursive delta detected for object %s"
ea00f105 18934msgstr "delta recursivo detetado para objeto %s"
c8774d06 18935
01758866 18936#: builtin/pack-objects.c:941
c8774d06
DS
18937#, c-format
18938msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
18939msgstr ""
18940
01758866 18941#: builtin/pack-objects.c:1036
8d2cca97
DS
18942#, fuzzy, c-format
18943msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
18944msgstr "pacote com objeto incorreto no offset %<PRIuMAX>: %s"
18945
01758866 18946#: builtin/pack-objects.c:1155
c8774d06
DS
18947msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
18948msgstr ""
18949"a desativar escrita de mapa de bits, os pacotes são divididos devido a pack."
18950"packSizeLimit"
18951
01758866 18952#: builtin/pack-objects.c:1168
c8774d06 18953msgid "Writing objects"
db0aa642 18954msgstr ""
c8774d06 18955
01758866 18956#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
c8774d06
DS
18957#, c-format
18958msgid "failed to stat %s"
db0aa642 18959msgstr "falhou stat a %s"
c8774d06 18960
01758866 18961#: builtin/pack-objects.c:1281
c8774d06
DS
18962#, c-format
18963msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
18964msgstr ""
18965
01758866 18966#: builtin/pack-objects.c:1523
c8774d06 18967msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
8d2cca97
DS
18968msgstr ""
18969"desativando escrita bitmap, visto a incapacidade de alguns objetos serem "
18970"compactados"
c8774d06 18971
01758866 18972#: builtin/pack-objects.c:1971
7d3bc080 18973#, c-format
c8774d06 18974msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
db0aa642 18975msgstr ""
c8774d06 18976
01758866 18977#: builtin/pack-objects.c:1980
c8774d06
DS
18978#, fuzzy, c-format
18979msgid "delta base offset out of bound for %s"
db0aa642 18980msgstr "offset de base delta está fora do limite para %s"
c8774d06 18981
01758866 18982#: builtin/pack-objects.c:2261
c8774d06
DS
18983msgid "Counting objects"
18984msgstr "A contar objetos"
18985
01758866 18986#: builtin/pack-objects.c:2426
c8774d06
DS
18987#, fuzzy, c-format
18988msgid "unable to parse object header of %s"
ea00f105 18989msgstr "incapaz processar cabeçalho de objeto de %s"
c8774d06 18990
01758866
DS
18991#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
18992#: builtin/pack-objects.c:2522
c8774d06
DS
18993#, fuzzy, c-format
18994msgid "object %s cannot be read"
ea00f105 18995msgstr "objeto %s incapaz ser lido"
c8774d06 18996
01758866 18997#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
c8774d06
DS
18998#, c-format
18999msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
19000msgstr ""
19001
01758866 19002#: builtin/pack-objects.c:2536
c8774d06
DS
19003msgid "suboptimal pack - out of memory"
19004msgstr ""
19005
01758866 19006#: builtin/pack-objects.c:2851
c8774d06
DS
19007#, c-format
19008msgid "Delta compression using up to %d threads"
19009msgstr ""
19010
01758866 19011#: builtin/pack-objects.c:2990
c8774d06
DS
19012#, fuzzy, c-format
19013msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
19014msgstr "incluir objetos alcançáveis a partir de qualquer referência"
19015
01758866 19016#: builtin/pack-objects.c:3076
c8774d06
DS
19017msgid "Compressing objects"
19018msgstr "A comprimir objetos"
19019
01758866 19020#: builtin/pack-objects.c:3082
c8774d06
DS
19021msgid "inconsistency with delta count"
19022msgstr ""
19023
01758866 19024#: builtin/pack-objects.c:3161
c8774d06
DS
19025#, c-format
19026msgid ""
19027"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
19028"hash> <uri>' (got '%s')"
19029msgstr ""
19030
01758866 19031#: builtin/pack-objects.c:3164
c8774d06
DS
19032#, c-format
19033msgid ""
19034"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
19035msgstr ""
19036
01758866 19037#: builtin/pack-objects.c:3199
8d2cca97
DS
19038#, fuzzy, c-format
19039msgid "could not get type of object %s in pack %s"
19040msgstr "incapaz obter tipo de objeto %s"
19041
01758866 19042#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
8d2cca97
DS
19043#, fuzzy, c-format
19044msgid "could not find pack '%s'"
19045msgstr "incapaz acabar '%s'"
19046
01758866 19047#: builtin/pack-objects.c:3378
c8774d06
DS
19048#, c-format
19049msgid ""
19050"expected edge object ID, got garbage:\n"
19051" %s"
19052msgstr ""
19053
01758866 19054#: builtin/pack-objects.c:3384
c8774d06
DS
19055#, c-format
19056msgid ""
19057"expected object ID, got garbage:\n"
19058" %s"
19059msgstr ""
19060
01758866 19061#: builtin/pack-objects.c:3482
c8774d06 19062msgid "invalid value for --missing"
db0aa642 19063msgstr ""
c8774d06 19064
01758866 19065#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
c8774d06
DS
19066#, fuzzy
19067msgid "cannot open pack index"
ea00f105 19068msgstr "incapaz abrir index pack"
c8774d06 19069
01758866 19070#: builtin/pack-objects.c:3572
c8774d06
DS
19071#, c-format
19072msgid "loose object at %s could not be examined"
19073msgstr ""
19074
01758866 19075#: builtin/pack-objects.c:3658
c8774d06
DS
19076#, fuzzy
19077msgid "unable to force loose object"
ea00f105 19078msgstr "incapaz forçar objeto solto"
c8774d06 19079
01758866 19080#: builtin/pack-objects.c:3788
c8774d06
DS
19081#, fuzzy, c-format
19082msgid "not a rev '%s'"
ea00f105 19083msgstr "rev '%s' nenhum"
c8774d06 19084
01758866 19085#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
c8774d06
DS
19086#, fuzzy, c-format
19087msgid "bad revision '%s'"
ea00f105 19088msgstr "revisão '%s' incorreto"
c8774d06 19089
01758866 19090#: builtin/pack-objects.c:3819
c8774d06
DS
19091#, fuzzy
19092msgid "unable to add recent objects"
ea00f105 19093msgstr "incapaz adicionar objetos recentes"
c8774d06 19094
01758866 19095#: builtin/pack-objects.c:3872
c8774d06
DS
19096#, c-format
19097msgid "unsupported index version %s"
ea00f105 19098msgstr "versão de index %s insustentada"
c8774d06 19099
01758866 19100#: builtin/pack-objects.c:3876
c8774d06
DS
19101#, c-format
19102msgid "bad index version '%s'"
19103msgstr "versão de índice '%s' incorreta"
19104
01758866 19105#: builtin/pack-objects.c:3915
c8774d06
DS
19106#, fuzzy
19107msgid "<version>[,<offset>]"
19108msgstr "versão[,offset]"
19109
01758866 19110#: builtin/pack-objects.c:3916
c8774d06
DS
19111msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
19112msgstr ""
19113"escrever o ficheiro de índice do pacote na versão de formato especificada"
19114
01758866 19115#: builtin/pack-objects.c:3919
c8774d06
DS
19116msgid "maximum size of each output pack file"
19117msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote gerado"
19118
01758866 19119#: builtin/pack-objects.c:3921
c8774d06
DS
19120msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
19121msgstr "ignorar objetos emprestados do arquivo de objetos sobressalentes"
19122
01758866 19123#: builtin/pack-objects.c:3923
c8774d06 19124msgid "ignore packed objects"
db0aa642 19125msgstr ""
c8774d06 19126
01758866 19127#: builtin/pack-objects.c:3925
c8774d06
DS
19128msgid "limit pack window by objects"
19129msgstr "limitar a janela de compactação por objetos"
19130
01758866 19131#: builtin/pack-objects.c:3927
c8774d06
DS
19132msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
19133msgstr ""
19134"limitar a janela de compactação por memória em adição ao limite por objetos"
19135
01758866 19136#: builtin/pack-objects.c:3929
c8774d06
DS
19137msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
19138msgstr "tamanho máximo de cadeias delta permitidas no pacote resultante"
19139
01758866 19140#: builtin/pack-objects.c:3931
c8774d06
DS
19141msgid "reuse existing deltas"
19142msgstr "reutilizar deltas existentes"
19143
01758866 19144#: builtin/pack-objects.c:3933
c8774d06
DS
19145msgid "reuse existing objects"
19146msgstr "reutilizar objetos existentes"
19147
01758866 19148#: builtin/pack-objects.c:3935
c8774d06
DS
19149msgid "use OFS_DELTA objects"
19150msgstr "usar objetos OFS_DELTA"
19151
01758866 19152#: builtin/pack-objects.c:3937
c8774d06
DS
19153msgid "use threads when searching for best delta matches"
19154msgstr "usar threads ao procurar pela melhor correspondência delta"
19155
01758866 19156#: builtin/pack-objects.c:3939
c8774d06 19157msgid "do not create an empty pack output"
ea00f105 19158msgstr "criar output de pack vazio nenhum"
c8774d06 19159
01758866 19160#: builtin/pack-objects.c:3941
c8774d06
DS
19161msgid "read revision arguments from standard input"
19162msgstr "ler argumentos de revisão da entrada padrão"
19163
01758866 19164#: builtin/pack-objects.c:3943
c8774d06 19165msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
ea00f105 19166msgstr "restringir-se aos objetos que ainda estão por compactar"
c8774d06 19167
01758866 19168#: builtin/pack-objects.c:3946
c8774d06
DS
19169msgid "include objects reachable from any reference"
19170msgstr "incluir objetos alcançáveis a partir de qualquer referência"
19171
01758866 19172#: builtin/pack-objects.c:3949
c8774d06
DS
19173msgid "include objects referred by reflog entries"
19174msgstr "incluir objetos referenciados por entradas do reflog"
19175
01758866 19176#: builtin/pack-objects.c:3952
c8774d06
DS
19177msgid "include objects referred to by the index"
19178msgstr "incluir objetos referenciados pelo índice"
19179
01758866 19180#: builtin/pack-objects.c:3955
8d2cca97 19181msgid "read packs from stdin"
db0aa642 19182msgstr ""
8d2cca97 19183
01758866 19184#: builtin/pack-objects.c:3957
c8774d06
DS
19185msgid "output pack to stdout"
19186msgstr "gerar pacote para a saída padrão"
19187
01758866 19188#: builtin/pack-objects.c:3959
c8774d06
DS
19189msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
19190msgstr "incluir objetos tag que refiram objetos a compactar"
19191
01758866 19192#: builtin/pack-objects.c:3961
c8774d06
DS
19193msgid "keep unreachable objects"
19194msgstr "manter objetos inalcançáveis"
19195
01758866 19196#: builtin/pack-objects.c:3963
c8774d06
DS
19197msgid "pack loose unreachable objects"
19198msgstr "empacotar objetos soltos inalcançáveis"
19199
01758866 19200#: builtin/pack-objects.c:3965
c8774d06
DS
19201msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
19202msgstr "descompactar objetos inalcançáveis mais recentes que <tempo>"
19203
01758866 19204#: builtin/pack-objects.c:3968
c8774d06
DS
19205msgid "use the sparse reachability algorithm"
19206msgstr ""
19207
01758866 19208#: builtin/pack-objects.c:3970
c8774d06
DS
19209msgid "create thin packs"
19210msgstr "criar pacotes finos"
19211
01758866 19212#: builtin/pack-objects.c:3972
c8774d06
DS
19213msgid "create packs suitable for shallow fetches"
19214msgstr "criar pacotes adequados para obter em repositórios pouco profundos"
19215
01758866 19216#: builtin/pack-objects.c:3974
c8774d06
DS
19217msgid "ignore packs that have companion .keep file"
19218msgstr "ignorar pacotes que tenham um ficheiro .keep"
19219
01758866 19220#: builtin/pack-objects.c:3976
c8774d06
DS
19221#, fuzzy
19222msgid "ignore this pack"
19223msgstr "usar pacote fino"
19224
01758866 19225#: builtin/pack-objects.c:3978
c8774d06
DS
19226msgid "pack compression level"
19227msgstr "nível de compactação do pacote"
19228
01758866 19229#: builtin/pack-objects.c:3980
c8774d06 19230msgid "do not hide commits by grafts"
ea00f105 19231msgstr "esconder commits por enxertos nenhuns"
c8774d06 19232
01758866 19233#: builtin/pack-objects.c:3982
c8774d06
DS
19234msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
19235msgstr ""
19236"usar um índice de mapa de bits se disponível, para acelerar a contagem de "
19237"objetos"
19238
01758866 19239#: builtin/pack-objects.c:3984
c8774d06
DS
19240msgid "write a bitmap index together with the pack index"
19241msgstr "escrever um índice de mapa de bits juntamente com o índice do pacote"
19242
01758866 19243#: builtin/pack-objects.c:3988
c8774d06
DS
19244#, fuzzy
19245msgid "write a bitmap index if possible"
19246msgstr "escrever índice de mapa de bits"
19247
01758866 19248#: builtin/pack-objects.c:3992
c8774d06
DS
19249#, fuzzy
19250msgid "handling for missing objects"
ea00f105 19251msgstr "lidando para objetos que faltem"
c8774d06 19252
01758866 19253#: builtin/pack-objects.c:3995
c8774d06
DS
19254msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
19255msgstr ""
19256
01758866 19257#: builtin/pack-objects.c:3997
c8774d06
DS
19258#, fuzzy
19259msgid "respect islands during delta compression"
19260msgstr "dimensão da janela usada em compressão de deltas"
19261
01758866 19262#: builtin/pack-objects.c:3999
c8774d06
DS
19263msgid "protocol"
19264msgstr ""
19265
01758866 19266#: builtin/pack-objects.c:4000
c8774d06
DS
19267msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
19268msgstr ""
19269
01758866 19270#: builtin/pack-objects.c:4033
c8774d06
DS
19271#, c-format
19272msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
19273msgstr ""
19274
01758866 19275#: builtin/pack-objects.c:4038
c8774d06
DS
19276#, c-format
19277msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
19278msgstr ""
19279
01758866 19280#: builtin/pack-objects.c:4094
c8774d06
DS
19281msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
19282msgstr ""
19283
01758866 19284#: builtin/pack-objects.c:4096
c8774d06
DS
19285msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
19286msgstr ""
19287
01758866 19288#: builtin/pack-objects.c:4101
c8774d06
DS
19289#, fuzzy
19290msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
ea00f105 19291msgstr "incapaz usar --thin para construir pack indexável"
c8774d06 19292
01758866 19293#: builtin/pack-objects.c:4104
c8774d06
DS
19294#, fuzzy
19295msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
19296msgstr "--keep-unreachable e -A são incompatíveis"
19297
01758866 19298#: builtin/pack-objects.c:4110
c8774d06
DS
19299#, fuzzy
19300msgid "cannot use --filter without --stdout"
ea00f105 19301msgstr "usar --filter com --stdout"
c8774d06 19302
01758866 19303#: builtin/pack-objects.c:4112
8d2cca97
DS
19304#, fuzzy
19305msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
19306msgstr "usar --filter com --stdout"
19307
01758866 19308#: builtin/pack-objects.c:4116
8d2cca97
DS
19309#, fuzzy
19310msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
19311msgstr "incapaz especificar pathnames com --stdin"
19312
01758866 19313#: builtin/pack-objects.c:4175
c8774d06 19314msgid "Enumerating objects"
db0aa642 19315msgstr ""
c8774d06 19316
01758866 19317#: builtin/pack-objects.c:4212
c8774d06
DS
19318#, c-format
19319msgid ""
19320"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
19321"reused %<PRIu32>"
19322msgstr ""
19323
8d2cca97
DS
19324#: builtin/pack-redundant.c:601
19325msgid ""
19326"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
19327"If you still use this command, please add an extra\n"
19328"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
19329"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
19330"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
19331msgstr ""
19332
c8774d06
DS
19333#: builtin/pack-refs.c:8
19334msgid "git pack-refs [<options>]"
19335msgstr "git pack-refs [<opções>]"
19336
19337#: builtin/pack-refs.c:16
19338msgid "pack everything"
19339msgstr "compactar tudo"
19340
19341#: builtin/pack-refs.c:17
19342msgid "prune loose refs (default)"
db0aa642 19343msgstr "podar refs soltas (predefinição)"
c8774d06
DS
19344
19345#: builtin/prune-packed.c:6
19346msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
19347msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
19348
19349#: builtin/prune.c:14
19350#, fuzzy
19351msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
19352msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tempo>] [--] [<head>...]"
19353
19354#: builtin/prune.c:133
19355msgid "report pruned objects"
19356msgstr "apresentar objetos eliminados"
19357
19358#: builtin/prune.c:136
19359msgid "expire objects older than <time>"
19360msgstr "expirar objetos mais antigos que <tempo>"
19361
19362#: builtin/prune.c:138
19363msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
19364msgstr ""
19365
19366#: builtin/prune.c:152
19367msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
ea00f105 19368msgstr "incapaz podar num repo de precious-objects"
c8774d06
DS
19369
19370#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
19371#, c-format
19372msgid "Invalid value for %s: %s"
19373msgstr "Valor inválido de %s: %s"
19374
19375#: builtin/pull.c:67
19376msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
19377msgstr "git pull [<opções>] [<repositório> [<especificador-de-referência>...]]"
19378
19379#: builtin/pull.c:123
19380#, fuzzy
19381msgid "control for recursive fetching of submodules"
19382msgstr "controlar a obtenção recursiva de submódulos"
19383
19384#: builtin/pull.c:127
19385msgid "Options related to merging"
19386msgstr "Opções relativas a integração"
19387
19388#: builtin/pull.c:130
19389msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
19390msgstr "incorporar alterações por rebase em vez de integrar"
19391
8d2cca97 19392#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
c8774d06
DS
19393msgid "allow fast-forward"
19394msgstr "permitir avanço rápido"
19395
8d2cca97 19396#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
c8774d06
DS
19397#, fuzzy
19398msgid "automatically stash/stash pop before and after"
19399msgstr "empilhar/desempilhar automaticamente antes de depois de rebase"
19400
19401#: builtin/pull.c:183
19402msgid "Options related to fetching"
19403msgstr "Opções relacionadas com obtenção de objetos"
19404
19405#: builtin/pull.c:193
19406msgid "force overwrite of local branch"
19407msgstr "forçar a substituição do ramo local"
19408
19409#: builtin/pull.c:201
19410msgid "number of submodules pulled in parallel"
408985d3 19411msgstr "número de submódulos com pull em paralelo"
c8774d06
DS
19412
19413#: builtin/pull.c:317
19414#, c-format
19415msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
19416msgstr "Valor inválido de pull.ff: %s"
19417
8d2cca97 19418#: builtin/pull.c:445
c8774d06
DS
19419msgid ""
19420"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
19421"fetched."
8d2cca97 19422msgstr "As refs que obteste tem candidato nenhum para onde rebasear."
c8774d06 19423
8d2cca97 19424#: builtin/pull.c:447
c8774d06
DS
19425msgid ""
19426"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
8d2cca97 19427msgstr "As refs que obteste tem candidato nenhum para junção."
c8774d06 19428
8d2cca97 19429#: builtin/pull.c:448
c8774d06
DS
19430msgid ""
19431"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
19432"matches on the remote end."
19433msgstr ""
408985d3
DS
19434"Normalmente isto significa que forneceste um wildcard especificador de ref\n"
19435"que tem correspondência nenhuma no lado do remoto."
c8774d06 19436
8d2cca97 19437#: builtin/pull.c:451
c8774d06
DS
19438#, c-format
19439msgid ""
19440"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
19441"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
19442"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
19443msgstr ""
ea00f105
DS
19444"Pediste para agarrar remoto '%s', mas falta especificar um ramo.\n"
19445"Visto que o remoto configurado como predefinido para o ramo atual é\n"
19446"outro, deves de especificar um ramo na linha de comandos."
c8774d06 19447
8d2cca97 19448#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
c8774d06 19449msgid "You are not currently on a branch."
408985d3 19450msgstr "Atualmente estás em ramo nenhum."
c8774d06 19451
8d2cca97 19452#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
c8774d06
DS
19453msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
19454msgstr "Especifique o ramo sobre o qual pretende realizar rebase."
19455
8d2cca97 19456#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
c8774d06
DS
19457msgid "Please specify which branch you want to merge with."
19458msgstr "Especifique o ramo com o qual pretende integrar."
19459
8d2cca97 19460#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
c8774d06
DS
19461msgid "See git-pull(1) for details."
19462msgstr "Consulte git-pull(1) para obter mais detalhes."
19463
8d2cca97
DS
19464#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
19465#: builtin/rebase.c:1254
c8774d06
DS
19466msgid "<remote>"
19467msgstr "<remoto>"
19468
8d2cca97 19469#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
c8774d06
DS
19470msgid "<branch>"
19471msgstr "<ramo>"
19472
8d2cca97 19473#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
c8774d06 19474msgid "There is no tracking information for the current branch."
408985d3 19475msgstr "O ramo atual tem informação de tracking nenhuma."
c8774d06 19476
8d2cca97 19477#: builtin/pull.c:480
c8774d06
DS
19478msgid ""
19479"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
19480msgstr ""
19481"Se deseja definir o ramo que deve ser seguido por este ramo, pode fazê-lo "
19482"com:"
19483
8d2cca97 19484#: builtin/pull.c:485
c8774d06
DS
19485#, c-format
19486msgid ""
19487"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
19488"from the remote, but no such ref was fetched."
19489msgstr ""
ea00f105
DS
19490"Tua configuração indica para juntar com ref '%s'\n"
19491"a partir do remoto, mas essa ref está por buscar."
c8774d06 19492
8d2cca97 19493#: builtin/pull.c:596
c8774d06
DS
19494#, fuzzy, c-format
19495msgid "unable to access commit %s"
ea00f105 19496msgstr "incapaz acessar commit %s"
c8774d06 19497
8d2cca97 19498#: builtin/pull.c:902
c8774d06
DS
19499msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
19500msgstr "ignorado --verify-signatures para rebase"
19501
8d2cca97
DS
19502#: builtin/pull.c:930
19503msgid ""
19504"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
19505"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
19506"commands sometime before your next pull:\n"
19507"\n"
19508" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
19509" git config pull.rebase true # rebase\n"
19510" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
19511"\n"
19512"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
19513"default\n"
19514"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
19515"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
19516"invocation.\n"
19517msgstr ""
19518
01758866 19519#: builtin/pull.c:990
c8774d06 19520msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
ea00f105 19521msgstr "Atualizando um ramo por nascer com alterações adicionadas ao índex."
c8774d06 19522
01758866 19523#: builtin/pull.c:994
c8774d06 19524msgid "pull with rebase"
408985d3 19525msgstr "pull com rebase"
c8774d06 19526
01758866 19527#: builtin/pull.c:995
c8774d06
DS
19528msgid "please commit or stash them."
19529msgstr "submeta ou esconda-as."
19530
01758866 19531#: builtin/pull.c:1020
c8774d06
DS
19532#, c-format
19533msgid ""
19534"fetch updated the current branch head.\n"
19535"fast-forwarding your working tree from\n"
19536"commit %s."
19537msgstr ""
19538"o fetch atualizou a cabeça do ramo atual.\n"
19539"a avançar a árvore de trabalho a partir do\n"
19540"commit %s."
19541
01758866 19542#: builtin/pull.c:1026
c8774d06
DS
19543#, c-format
19544msgid ""
19545"Cannot fast-forward your working tree.\n"
19546"After making sure that you saved anything precious from\n"
19547"$ git diff %s\n"
19548"output, run\n"
19549"$ git reset --hard\n"
19550"to recover."
19551msgstr ""
e9488197
DS
19552"Incapaz de fast-forward a tua working tree.\n"
19553"Após confirmares que guardaste algo precioso do resultado de\n"
c8774d06
DS
19554"$ git diff %s\n"
19555"execute\n"
19556"$ git reset --hard\n"
19557"para recuperar."
19558
01758866 19559#: builtin/pull.c:1041
c8774d06 19560msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
e9488197 19561msgstr "Incapaz de juntar ramos múltiplos para head vazia."
c8774d06 19562
01758866 19563#: builtin/pull.c:1045
c8774d06 19564msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
e9488197 19565msgstr "Incapaz de rebasear sobre ramos múltiplos."
c8774d06 19566
01758866 19567#: builtin/pull.c:1065
c8774d06
DS
19568msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
19569msgstr ""
19570
19571#: builtin/push.c:19
19572msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
19573msgstr "git push [<opções>] [<repositório> [<especificador-de-referência>...]]"
19574
19575#: builtin/push.c:111
19576msgid "tag shorthand without <tag>"
19577msgstr "forma abreviada de tag sem <tag>"
19578
19579#: builtin/push.c:119
19580msgid "--delete only accepts plain target ref names"
19581msgstr "--delete só aceita nomes simples como referências de destino"
19582
19583#: builtin/push.c:164
19584msgid ""
19585"\n"
19586"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
19587msgstr ""
19588"\n"
19589"Para escolher uma opção permanentemente, consulte push.default em 'git help "
19590"config'."
19591
19592#: builtin/push.c:167
19593#, fuzzy, c-format
19594msgid ""
19595"The upstream branch of your current branch does not match\n"
19596"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
19597"on the remote, use\n"
19598"\n"
19599" git push %s HEAD:%s\n"
19600"\n"
19601"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
19602"\n"
19603" git push %s HEAD\n"
19604"%s"
19605msgstr ""
ea00f105
DS
19606"Ramo upstream do ramo atual corresponde com nome ramo atual nenhum.\n"
19607"Para atirar para ramo upstream do remoto, usa\n"
c8774d06
DS
19608"\n"
19609" git push %s HEAD:%s\n"
19610"\n"
ea00f105 19611"Para atirar para ramo com o mesmo nome no remoto, usa\n"
c8774d06 19612"\n"
ea00f105 19613" git push %s HEAD\n"
c8774d06
DS
19614"%s"
19615
19616#: builtin/push.c:182
19617#, c-format
19618msgid ""
19619"You are not currently on a branch.\n"
19620"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
19621"state now, use\n"
19622"\n"
19623" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
19624msgstr ""
e9488197
DS
19625"Atualmente estás em ramo nenhum.\n"
19626"Para atirar a história que leva ao estado atual (HEAD solta), usa\n"
c8774d06 19627"\n"
e9488197 19628" git push %s HEAD:<nome-de-ramo-remoto>\n"
c8774d06 19629
01758866 19630#: builtin/push.c:191
c8774d06
DS
19631#, c-format
19632msgid ""
19633"The current branch %s has no upstream branch.\n"
19634"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
19635"\n"
19636" git push --set-upstream %s %s\n"
19637msgstr ""
e9488197
DS
19638"O ramo atual %s tem ramo upstream nenhum.\n"
19639"Para atirar o ramo atual e definir o remoto como upstream, usa\n"
c8774d06
DS
19640"\n"
19641" git push --set-upstream %s %s\n"
19642
01758866 19643#: builtin/push.c:199
c8774d06
DS
19644#, c-format
19645msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
19646msgstr "O ramo atual %s tem múltiplos ramos a montante, publicação recusada."
19647
01758866
DS
19648#: builtin/push.c:217
19649msgid ""
19650"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
19651msgstr "Indicou refspecs nenhum para atirar, e push.default é \"nothing\"."
19652
19653#: builtin/push.c:243
c8774d06
DS
19654#, c-format
19655msgid ""
19656"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
19657"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
19658"to update which remote branch."
19659msgstr ""
ea00f105
DS
19660"Estás atirando para remoto '%s', que é nenhum upstream do teu\n"
19661"ramo atual '%s', sem dizer-me o que atirar para atualizar\n"
19662"um qualquer ramo remoto."
c8774d06 19663
01758866 19664#: builtin/push.c:258
c8774d06
DS
19665msgid ""
19666"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
19667"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
19668"'git pull ...') before pushing again.\n"
19669"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19670msgstr ""
19671"As atualizações foram rejeitadas porque a ponta do ramo atual está atrasada\n"
19672"em relação ao homólogo remoto. Integre as alterações remotas (e.g.\n"
19673"'git pull ...') antes de publicar de novo.\n"
19674"Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes."
19675
01758866 19676#: builtin/push.c:264
c8774d06
DS
19677msgid ""
19678"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
19679"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
19680"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
19681"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19682msgstr ""
19683"As atualizações foram rejeitadas porque a ponta do ramo atual está atrasada\n"
19684"em relação ao homólogo remoto. Extraia o ramo e integre\n"
19685"as alterações remotas (e.g. 'git pull ...') antes de publicar de novo.\n"
19686"Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes."
19687
01758866 19688#: builtin/push.c:270
c8774d06
DS
19689msgid ""
19690"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
19691"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
19692"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
19693"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
19694"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19695msgstr ""
408985d3
DS
19696"Atualizações foram rejeitadas porque o remoto contém trabalho diferente\n"
19697"do teu trabalho local. A causa, normalmente, é um push para a mesma ref.\n"
19698"Podes tentar integrar as diferenças remotas (p.e., 'git pull ...') antes\n"
19699"de fazeres novo push.\n"
19700"Vê a 'Note about fast-forwards' do 'git push --help' para detalhes."
c8774d06 19701
01758866 19702#: builtin/push.c:277
c8774d06
DS
19703msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
19704msgstr "As atualizações foram rejeitadas porque a tag já existe no remoto."
19705
01758866 19706#: builtin/push.c:280
c8774d06
DS
19707msgid ""
19708"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
19709"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
19710"without using the '--force' option.\n"
19711msgstr ""
e9488197
DS
19712"És impedido de atualizar uma ref remota que aponte para um objecto\n"
19713"fora de commit, ou atualizar uma ref remota fazendo-a apontar para um\n"
19714"objeto fora de commit, sem usar a opção '--force'.\n"
c8774d06 19715
01758866 19716#: builtin/push.c:285
408985d3
DS
19717#, fuzzy
19718msgid ""
19719"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
19720"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
19721"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
19722"before forcing an update.\n"
19723msgstr ""
19724"As atualizações foram rejeitadas porque a ponta do ramo atual está atrasada\n"
19725"em relação ao homólogo remoto. Integre as alterações remotas (e.g.\n"
19726"'git pull ...') antes de publicar de novo.\n"
19727"Consulte 'Note about fast-forwards' em 'git push --help' para obter detalhes."
19728
01758866 19729#: builtin/push.c:355
c8774d06
DS
19730#, c-format
19731msgid "Pushing to %s\n"
408985d3 19732msgstr "Fazendo push para %s\n"
c8774d06 19733
01758866 19734#: builtin/push.c:362
c8774d06
DS
19735#, c-format
19736msgid "failed to push some refs to '%s'"
19737msgstr "falha ao publicar algumas referências em '%s'"
19738
01758866 19739#: builtin/push.c:544
c8774d06
DS
19740msgid "repository"
19741msgstr "repositório"
19742
01758866 19743#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
c8774d06
DS
19744msgid "push all refs"
19745msgstr "publicar todas as referências"
19746
01758866 19747#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
c8774d06
DS
19748msgid "mirror all refs"
19749msgstr "replicar todas as referências"
19750
01758866 19751#: builtin/push.c:548
c8774d06
DS
19752msgid "delete refs"
19753msgstr "eliminar referências"
19754
01758866 19755#: builtin/push.c:549
c8774d06 19756msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
ea00f105 19757msgstr "atirar tags (incapaz ser usado com --all ou --mirror)"
c8774d06 19758
01758866 19759#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
c8774d06
DS
19760msgid "force updates"
19761msgstr "forçar atualização"
19762
01758866 19763#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
c8774d06
DS
19764#, fuzzy
19765msgid "<refname>:<expect>"
19766msgstr "nome da referência>:<esperado"
19767
01758866 19768#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
c8774d06
DS
19769msgid "require old value of ref to be at this value"
19770msgstr "exigir que o antigo valor da referência tenha este valor"
19771
01758866 19772#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
408985d3
DS
19773msgid "require remote updates to be integrated locally"
19774msgstr ""
19775
01758866 19776#: builtin/push.c:560
c8774d06
DS
19777msgid "control recursive pushing of submodules"
19778msgstr "controlar a publicação recursiva de submódulos"
19779
01758866 19780#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
c8774d06
DS
19781msgid "use thin pack"
19782msgstr "usar pacote fino"
19783
01758866 19784#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
408985d3 19785#: builtin/send-pack.c:187
c8774d06
DS
19786msgid "receive pack program"
19787msgstr "programa receive pack"
19788
01758866 19789#: builtin/push.c:564
c8774d06 19790msgid "set upstream for git pull/status"
db0aa642 19791msgstr "definir upstream para git pull/status"
c8774d06 19792
01758866 19793#: builtin/push.c:567
c8774d06
DS
19794msgid "prune locally removed refs"
19795msgstr "eliminar referências removidas localmente"
19796
01758866 19797#: builtin/push.c:569
c8774d06
DS
19798msgid "bypass pre-push hook"
19799msgstr "ignorar pre-push hook"
19800
01758866 19801#: builtin/push.c:570
c8774d06
DS
19802msgid "push missing but relevant tags"
19803msgstr "publicar tags perdidas mas relevantes"
19804
01758866 19805#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
c8774d06
DS
19806msgid "GPG sign the push"
19807msgstr "assinar publicação com GPG"
19808
01758866 19809#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
c8774d06
DS
19810msgid "request atomic transaction on remote side"
19811msgstr "solicitar transação atómica no servidor remoto"
19812
01758866 19813#: builtin/push.c:592
c8774d06
DS
19814msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
19815msgstr "--delete é incompatível com --all, --mirror e --tags"
19816
01758866 19817#: builtin/push.c:594
c8774d06 19818msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
ea00f105 19819msgstr "--delete apenas faz sentido com uma ref"
c8774d06 19820
01758866 19821#: builtin/push.c:614
c8774d06
DS
19822#, c-format
19823msgid "bad repository '%s'"
19824msgstr "repositório '%s' incorreto"
19825
01758866 19826#: builtin/push.c:615
c8774d06
DS
19827msgid ""
19828"No configured push destination.\n"
19829"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
19830"repository using\n"
19831"\n"
19832" git remote add <name> <url>\n"
19833"\n"
19834"and then push using the remote name\n"
19835"\n"
19836" git push <name>\n"
19837msgstr ""
ea00f105
DS
19838"Destino de atirar indefinido.\n"
19839"Indica um URL da linha de comandos ou configure um repositório remoto "
c8774d06
DS
19840"usando\n"
19841"\n"
19842" git remote add <nome> <url>\n"
19843"\n"
ea00f105 19844"e depois atire usando o nome remoto\n"
c8774d06
DS
19845"\n"
19846" git push <nome>\n"
19847
01758866 19848#: builtin/push.c:630
c8774d06
DS
19849msgid "--all and --tags are incompatible"
19850msgstr "--all e --tags são incompatíveis"
19851
01758866 19852#: builtin/push.c:632
c8774d06 19853msgid "--all can't be combined with refspecs"
ea00f105 19854msgstr "incapaz combinar --all com refspecs"
c8774d06 19855
01758866 19856#: builtin/push.c:636
c8774d06
DS
19857msgid "--mirror and --tags are incompatible"
19858msgstr "--mirror e --tags são incompatíveis"
19859
01758866 19860#: builtin/push.c:638
c8774d06 19861msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
ea00f105 19862msgstr "incapaz combinar --mirror com refspecs"
c8774d06 19863
01758866 19864#: builtin/push.c:641
c8774d06
DS
19865msgid "--all and --mirror are incompatible"
19866msgstr "--all e --mirror são incompatíveis"
19867
01758866 19868#: builtin/push.c:648
c8774d06 19869msgid "push options must not have new line characters"
ea00f105 19870msgstr "opções de atiranço podem ter caracteres de nova linha nenhuns"
c8774d06 19871
8d2cca97 19872#: builtin/range-diff.c:9
c8774d06
DS
19873msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
19874msgstr ""
19875
8d2cca97 19876#: builtin/range-diff.c:10
c8774d06
DS
19877#, fuzzy
19878msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
19879msgstr "git merge [<opções>] [<commit>...]"
19880
8d2cca97 19881#: builtin/range-diff.c:11
c8774d06
DS
19882#, fuzzy
19883msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
19884msgstr "git mv [<opções>] <origem>... <destino>"
19885
8d2cca97 19886#: builtin/range-diff.c:30
c8774d06
DS
19887#, fuzzy
19888msgid "use simple diff colors"
19889msgstr "usar a ferramenta diff especificada"
19890
8d2cca97 19891#: builtin/range-diff.c:32
c8774d06
DS
19892#, fuzzy
19893msgid "notes"
19894msgstr "notes-ref"
19895
8d2cca97 19896#: builtin/range-diff.c:32
c8774d06
DS
19897msgid "passed to 'git log'"
19898msgstr ""
19899
8d2cca97
DS
19900#: builtin/range-diff.c:35
19901#, fuzzy
19902msgid "only emit output related to the first range"
19903msgstr "mostrar apenas commits fora do primeiro ramo"
19904
19905#: builtin/range-diff.c:37
19906#, fuzzy
19907msgid "only emit output related to the second range"
19908msgstr "mostrar os caminhos relativamente ao diretório superior do projeto"
19909
19910#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
c8774d06 19911#, fuzzy, c-format
8d2cca97 19912msgid "not a commit range: '%s'"
c8774d06
DS
19913msgstr "ramo inexistente: '%s'"
19914
8d2cca97 19915#: builtin/range-diff.c:74
c8774d06
DS
19916msgid "single arg format must be symmetric range"
19917msgstr ""
19918
8d2cca97 19919#: builtin/range-diff.c:89
c8774d06
DS
19920#, fuzzy
19921msgid "need two commit ranges"
db0aa642 19922msgstr "preciso dois intervalos de memórias"
c8774d06
DS
19923
19924#: builtin/read-tree.c:41
19925msgid ""
19926"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
19927"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
19928"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
19929msgstr ""
19930"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
19931"prefix=<prefixo>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-"
19932"sparse-checkout] [--index-output=<ficheiro>] (--empty | <árvore-etc1> "
19933"[<árvore-etc2> [<árvore-etc3>]])"
19934
19935#: builtin/read-tree.c:124
19936msgid "write resulting index to <file>"
19937msgstr "escrever o índice resultante no <ficheiro>"
19938
19939#: builtin/read-tree.c:127
19940msgid "only empty the index"
19941msgstr "apenas esvaziar o índice"
19942
19943#: builtin/read-tree.c:129
19944msgid "Merging"
19945msgstr "A integrar"
19946
19947#: builtin/read-tree.c:131
19948msgid "perform a merge in addition to a read"
19949msgstr "realizar uma integração em adição a uma leitura"
19950
19951#: builtin/read-tree.c:133
19952msgid "3-way merge if no file level merging required"
ea00f105 19953msgstr "tri-junção se dispensar junção ao nível de ficheiros"
c8774d06
DS
19954
19955#: builtin/read-tree.c:135
19956msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
ea00f105 19957msgstr "tri-junção na presença de adições e remoções"
c8774d06
DS
19958
19959#: builtin/read-tree.c:137
19960msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
ea00f105 19961msgstr "o mesmo que -m, mas descartar entradas por juntar"
c8774d06
DS
19962
19963#: builtin/read-tree.c:138
19964msgid "<subdirectory>/"
19965msgstr "<subdiretório>/"
19966
19967#: builtin/read-tree.c:139
19968msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
19969msgstr "ler a árvore em <subdiretório>/ para o índice"
19970
19971#: builtin/read-tree.c:142
19972msgid "update working tree with merge result"
19973msgstr "atualizar a árvore de trabalho com os resultados da integração"
19974
19975#: builtin/read-tree.c:144
19976msgid "gitignore"
19977msgstr "gitignore"
19978
19979#: builtin/read-tree.c:145
19980msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
19981msgstr "permitir que os ficheiros explicitamente ignorados sejam substituídos"
19982
19983#: builtin/read-tree.c:148
19984msgid "don't check the working tree after merging"
ea00f105 19985msgstr "verifica nenhuma worktree após junção"
c8774d06
DS
19986
19987#: builtin/read-tree.c:149
19988msgid "don't update the index or the work tree"
ea00f105 19989msgstr "atualizar index nenhum e worktree nenhuma"
c8774d06
DS
19990
19991#: builtin/read-tree.c:151
19992msgid "skip applying sparse checkout filter"
19993msgstr "ignorar a aplicação do filtro de extração esparsa"
19994
19995#: builtin/read-tree.c:153
19996msgid "debug unpack-trees"
19997msgstr "depurar unpack-trees"
19998
19999#: builtin/read-tree.c:157
20000#, fuzzy
20001msgid "suppress feedback messages"
20002msgstr "suprimir mensagens informativas"
20003
20004#: builtin/read-tree.c:188
20005#, fuzzy
20006msgid "You need to resolve your current index first"
20007msgstr "primeiro deve resolver o índice atual"
20008
20009#: builtin/rebase.c:35
20010msgid ""
20011"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
20012"[<upstream> [<branch>]]"
20013msgstr ""
20014
20015#: builtin/rebase.c:37
20016msgid ""
20017"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
20018msgstr ""
20019
20020#: builtin/rebase.c:39
20021#, fuzzy
20022msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
20023msgstr "git am [<opções>] (--continue | --skip | --abort)"
20024
8d2cca97 20025#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
c8774d06
DS
20026#, fuzzy, c-format
20027msgid "unusable todo list: '%s'"
ea00f105 20028msgstr "lista de tarefas inutilizável: '%s'"
c8774d06 20029
8d2cca97 20030#: builtin/rebase.c:311
c8774d06
DS
20031#, fuzzy, c-format
20032msgid "could not create temporary %s"
ea00f105 20033msgstr "incapaz criar %s temporário"
c8774d06 20034
8d2cca97 20035#: builtin/rebase.c:317
c8774d06
DS
20036#, fuzzy
20037msgid "could not mark as interactive"
e9488197 20038msgstr "incapaz marcar como interativo"
c8774d06 20039
8d2cca97 20040#: builtin/rebase.c:370
c8774d06
DS
20041#, fuzzy
20042msgid "could not generate todo list"
ea00f105 20043msgstr "incapaz gerar lista de tarefas"
c8774d06 20044
8d2cca97 20045#: builtin/rebase.c:412
c8774d06
DS
20046msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
20047msgstr ""
20048
8d2cca97 20049#: builtin/rebase.c:481
c8774d06
DS
20050#, fuzzy
20051msgid "git rebase--interactive [<options>]"
20052msgstr "git rebase--helper [<opções>]"
20053
8d2cca97 20054#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
c8774d06
DS
20055msgid "keep commits which start empty"
20056msgstr ""
20057
8d2cca97 20058#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
c8774d06
DS
20059msgid "allow commits with empty messages"
20060msgstr "permitir commits com mensagens vazias"
20061
8d2cca97 20062#: builtin/rebase.c:500
c8774d06
DS
20063#, fuzzy
20064msgid "rebase merge commits"
20065msgstr "mergetag incorreta no commit '%s'"
20066
8d2cca97 20067#: builtin/rebase.c:502
c8774d06
DS
20068msgid "keep original branch points of cousins"
20069msgstr ""
20070
8d2cca97 20071#: builtin/rebase.c:504
c8774d06
DS
20072msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
20073msgstr ""
20074
8d2cca97 20075#: builtin/rebase.c:505
c8774d06
DS
20076#, fuzzy
20077msgid "sign commits"
20078msgstr "assinar os commits com GPG"
20079
8d2cca97 20080#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
c8774d06
DS
20081msgid "display a diffstat of what changed upstream"
20082msgstr ""
20083
8d2cca97 20084#: builtin/rebase.c:509
c8774d06
DS
20085msgid "continue rebase"
20086msgstr "continuar rebase"
20087
8d2cca97 20088#: builtin/rebase.c:511
c8774d06
DS
20089#, fuzzy
20090msgid "skip commit"
20091msgstr "commit"
20092
8d2cca97 20093#: builtin/rebase.c:512
c8774d06 20094msgid "edit the todo list"
db0aa642 20095msgstr ""
c8774d06 20096
8d2cca97 20097#: builtin/rebase.c:514
c8774d06
DS
20098#, fuzzy
20099msgid "show the current patch"
db0aa642 20100msgstr "mostrar remendo atual"
c8774d06 20101
8d2cca97 20102#: builtin/rebase.c:517
c8774d06
DS
20103msgid "shorten commit ids in the todo list"
20104msgstr ""
20105
8d2cca97 20106#: builtin/rebase.c:519
c8774d06
DS
20107msgid "expand commit ids in the todo list"
20108msgstr ""
20109
8d2cca97 20110#: builtin/rebase.c:521
c8774d06
DS
20111msgid "check the todo list"
20112msgstr ""
20113
8d2cca97 20114#: builtin/rebase.c:523
c8774d06
DS
20115msgid "rearrange fixup/squash lines"
20116msgstr ""
20117
8d2cca97 20118#: builtin/rebase.c:525
c8774d06
DS
20119msgid "insert exec commands in todo list"
20120msgstr ""
20121
8d2cca97 20122#: builtin/rebase.c:526
c8774d06
DS
20123msgid "onto"
20124msgstr ""
20125
8d2cca97 20126#: builtin/rebase.c:529
c8774d06
DS
20127#, fuzzy
20128msgid "restrict-revision"
db0aa642 20129msgstr "revisão-restrita"
c8774d06 20130
8d2cca97 20131#: builtin/rebase.c:529
c8774d06
DS
20132#, fuzzy
20133msgid "restrict revision"
db0aa642 20134msgstr "revisão restrita"
c8774d06 20135
8d2cca97 20136#: builtin/rebase.c:531
c8774d06
DS
20137msgid "squash-onto"
20138msgstr ""
20139
8d2cca97 20140#: builtin/rebase.c:532
c8774d06
DS
20141msgid "squash onto"
20142msgstr ""
20143
8d2cca97 20144#: builtin/rebase.c:534
c8774d06
DS
20145#, fuzzy
20146msgid "the upstream commit"
20147msgstr "Remover a informação do ramo a montante"
20148
8d2cca97 20149#: builtin/rebase.c:536
c8774d06
DS
20150#, fuzzy
20151msgid "head-name"
20152msgstr "mudar nome"
20153
8d2cca97 20154#: builtin/rebase.c:536
c8774d06
DS
20155#, fuzzy
20156msgid "head name"
20157msgstr "à frente "
20158
8d2cca97 20159#: builtin/rebase.c:541
c8774d06
DS
20160#, fuzzy
20161msgid "rebase strategy"
20162msgstr "estratégia de integração"
20163
8d2cca97 20164#: builtin/rebase.c:542
c8774d06
DS
20165#, fuzzy
20166msgid "strategy-opts"
20167msgstr "estratégia"
20168
8d2cca97 20169#: builtin/rebase.c:543
c8774d06
DS
20170#, fuzzy
20171msgid "strategy options"
20172msgstr "opções de decoração"
20173
8d2cca97 20174#: builtin/rebase.c:544
c8774d06
DS
20175msgid "switch-to"
20176msgstr ""
20177
8d2cca97 20178#: builtin/rebase.c:545
c8774d06
DS
20179msgid "the branch or commit to checkout"
20180msgstr ""
20181
8d2cca97 20182#: builtin/rebase.c:546
c8774d06
DS
20183#, fuzzy
20184msgid "onto-name"
db0aa642 20185msgstr "para-nome"
c8774d06 20186
8d2cca97 20187#: builtin/rebase.c:546
c8774d06
DS
20188#, fuzzy
20189msgid "onto name"
db0aa642 20190msgstr "para nome"
c8774d06 20191
8d2cca97 20192#: builtin/rebase.c:547
c8774d06
DS
20193#, fuzzy
20194msgid "cmd"
20195msgstr "comando"
20196
8d2cca97 20197#: builtin/rebase.c:547
c8774d06 20198msgid "the command to run"
db0aa642 20199msgstr ""
c8774d06 20200
8d2cca97 20201#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
c8774d06
DS
20202msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
20203msgstr ""
20204
8d2cca97 20205#: builtin/rebase.c:566
c8774d06
DS
20206msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
20207msgstr ""
20208
8d2cca97 20209#: builtin/rebase.c:582
c8774d06
DS
20210#, c-format
20211msgid "%s requires the merge backend"
20212msgstr ""
20213
8d2cca97 20214#: builtin/rebase.c:625
c8774d06
DS
20215#, fuzzy, c-format
20216msgid "could not get 'onto': '%s'"
ea00f105 20217msgstr "incapaz obter 'onto': '%s'"
c8774d06 20218
8d2cca97 20219#: builtin/rebase.c:642
c8774d06
DS
20220#, fuzzy, c-format
20221msgid "invalid orig-head: '%s'"
ea00f105 20222msgstr "orig-head inválida: '%s'"
c8774d06 20223
8d2cca97 20224#: builtin/rebase.c:667
c8774d06
DS
20225#, c-format
20226msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
20227msgstr ""
20228
8d2cca97 20229#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
c8774d06
DS
20230#, fuzzy
20231msgid ""
20232"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
20233"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
20234"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
20235"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
20236"abort\"."
20237msgstr ""
20238"Depois de resolver este problema, execute \"git rebase --continue\".\n"
20239"Se prefere ignorar este patch, execute \"git rebase --skip\".\n"
20240"Para extrair o ramo original e interromper o rebase, execute \"git rebase --"
20241"abort\"."
20242
8d2cca97 20243#: builtin/rebase.c:896
c8774d06
DS
20244#, c-format
20245msgid ""
20246"\n"
20247"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
20248"these revisions:\n"
20249"\n"
20250" %s\n"
20251"\n"
20252"As a result, git cannot rebase them."
20253msgstr ""
20254
8d2cca97 20255#: builtin/rebase.c:1222
c8774d06
DS
20256#, c-format
20257msgid ""
20258"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
20259"\"."
20260msgstr ""
20261
8d2cca97 20262#: builtin/rebase.c:1240
c8774d06
DS
20263#, fuzzy, c-format
20264msgid ""
20265"%s\n"
20266"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
20267"See git-rebase(1) for details.\n"
20268"\n"
20269" git rebase '<branch>'\n"
20270"\n"
408985d3
DS
20271msgstr ""
20272"%s\n"
20273"Por favor, diz o branch sobre o qual queres rebasear.\n"
20274"Vê git-rebase(1) para detalhes.\n"
20275"\n"
20276" git rebase '<branch>'\n"
20277"\n"
c8774d06 20278
8d2cca97 20279#: builtin/rebase.c:1256
c8774d06
DS
20280#, fuzzy, c-format
20281msgid ""
20282"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
20283"\n"
20284" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
20285"\n"
20286msgstr ""
408985d3
DS
20287"Se desejas por tracking information neste branch, podes fazer com:\n"
20288"\n"
20289" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
20290"\n"
c8774d06 20291
8d2cca97 20292#: builtin/rebase.c:1286
c8774d06
DS
20293msgid "exec commands cannot contain newlines"
20294msgstr ""
20295
8d2cca97 20296#: builtin/rebase.c:1290
c8774d06
DS
20297msgid "empty exec command"
20298msgstr ""
20299
8d2cca97 20300#: builtin/rebase.c:1319
c8774d06
DS
20301#, fuzzy
20302msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
20303msgstr "demasiados ramos para remover a definição de ramo a montante"
20304
8d2cca97 20305#: builtin/rebase.c:1321
c8774d06
DS
20306#, fuzzy
20307msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
ea00f105 20308msgstr "usar a base de junção de upstream e ramo como base atual"
c8774d06 20309
8d2cca97 20310#: builtin/rebase.c:1323
c8774d06
DS
20311#, fuzzy
20312msgid "allow pre-rebase hook to run"
20313msgstr "Rebase recusado pelo hook pre-rebase."
20314
8d2cca97 20315#: builtin/rebase.c:1325
c8774d06
DS
20316msgid "be quiet. implies --no-stat"
20317msgstr ""
20318
8d2cca97 20319#: builtin/rebase.c:1331
c8774d06
DS
20320#, fuzzy
20321msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
ea00f105 20322msgstr "esconder diffstat de o que alterou upstream"
c8774d06 20323
8d2cca97 20324#: builtin/rebase.c:1334
c8774d06 20325#, fuzzy
408985d3 20326msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
c8774d06
DS
20327msgstr "adicionar uma linha com Signed-of-by no fim da mensagem de commit"
20328
8d2cca97 20329#: builtin/rebase.c:1337
c8774d06
DS
20330#, fuzzy
20331msgid "make committer date match author date"
20332msgstr "agrupar por committer em vez de autor"
20333
8d2cca97 20334#: builtin/rebase.c:1339
c8774d06
DS
20335msgid "ignore author date and use current date"
20336msgstr ""
20337
8d2cca97 20338#: builtin/rebase.c:1341
c8774d06
DS
20339#, fuzzy
20340msgid "synonym of --reset-author-date"
db0aa642 20341msgstr "sinónimo de --reset-author-date"
c8774d06 20342
8d2cca97 20343#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
c8774d06
DS
20344#, fuzzy
20345msgid "passed to 'git apply'"
db0aa642 20346msgstr "passado para 'git apply'"
c8774d06 20347
8d2cca97 20348#: builtin/rebase.c:1345
c8774d06 20349msgid "ignore changes in whitespace"
db0aa642 20350msgstr ""
c8774d06 20351
8d2cca97 20352#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
c8774d06
DS
20353msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
20354msgstr ""
20355
8d2cca97 20356#: builtin/rebase.c:1354
c8774d06
DS
20357#, fuzzy
20358msgid "continue"
20359msgstr "continuar rebase"
20360
8d2cca97 20361#: builtin/rebase.c:1357
c8774d06
DS
20362#, fuzzy
20363msgid "skip current patch and continue"
db0aa642 20364msgstr "ignorar remendo atual e continuar"
c8774d06 20365
8d2cca97 20366#: builtin/rebase.c:1359
c8774d06
DS
20367#, fuzzy
20368msgid "abort and check out the original branch"
20369msgstr " (use \"git rebase --abort\" para restaurar o ramo original)"
20370
8d2cca97 20371#: builtin/rebase.c:1362
c8774d06
DS
20372msgid "abort but keep HEAD where it is"
20373msgstr ""
20374
8d2cca97 20375#: builtin/rebase.c:1363
c8774d06
DS
20376#, fuzzy
20377msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
db0aa642 20378msgstr "editar a lista de afazeres durante rebase interativa"
c8774d06 20379
8d2cca97 20380#: builtin/rebase.c:1366
c8774d06
DS
20381msgid "show the patch file being applied or merged"
20382msgstr ""
20383
8d2cca97 20384#: builtin/rebase.c:1369
c8774d06
DS
20385msgid "use apply strategies to rebase"
20386msgstr ""
20387
8d2cca97 20388#: builtin/rebase.c:1373
c8774d06
DS
20389#, fuzzy
20390msgid "use merging strategies to rebase"
20391msgstr "estratégia de integração a usar"
20392
8d2cca97 20393#: builtin/rebase.c:1377
c8774d06
DS
20394msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
20395msgstr ""
20396
8d2cca97 20397#: builtin/rebase.c:1381
c8774d06
DS
20398msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
20399msgstr ""
20400
8d2cca97 20401#: builtin/rebase.c:1386
c8774d06
DS
20402msgid "how to handle commits that become empty"
20403msgstr ""
20404
8d2cca97 20405#: builtin/rebase.c:1393
c8774d06
DS
20406msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
20407msgstr ""
20408
8d2cca97 20409#: builtin/rebase.c:1400
c8774d06
DS
20410msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
20411msgstr ""
20412
8d2cca97 20413#: builtin/rebase.c:1404
c8774d06
DS
20414#, fuzzy
20415msgid "allow rebasing commits with empty messages"
20416msgstr "permitir commits com mensagens vazias"
20417
8d2cca97 20418#: builtin/rebase.c:1408
c8774d06
DS
20419msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
20420msgstr ""
20421
8d2cca97 20422#: builtin/rebase.c:1411
c8774d06
DS
20423#, fuzzy
20424msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
20425msgstr "git merge-base --fork-point <referência> [<commit>]"
20426
8d2cca97 20427#: builtin/rebase.c:1413
c8774d06
DS
20428#, fuzzy
20429msgid "use the given merge strategy"
20430msgstr "opção de estratégia de integração"
20431
8d2cca97 20432#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
c8774d06
DS
20433msgid "option"
20434msgstr "opção"
20435
8d2cca97 20436#: builtin/rebase.c:1416
c8774d06
DS
20437msgid "pass the argument through to the merge strategy"
20438msgstr ""
20439
8d2cca97 20440#: builtin/rebase.c:1419
c8774d06
DS
20441msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
20442msgstr ""
20443
8d2cca97 20444#: builtin/rebase.c:1424
c8774d06
DS
20445msgid "apply all changes, even those already present upstream"
20446msgstr ""
20447
8d2cca97 20448#: builtin/rebase.c:1442
c8774d06
DS
20449#, fuzzy
20450msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
e9488197 20451msgstr "Parece que 'git am' está em curso. Incapaz de rebasear."
c8774d06 20452
8d2cca97 20453#: builtin/rebase.c:1483
c8774d06
DS
20454msgid ""
20455"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
20456msgstr ""
20457
8d2cca97 20458#: builtin/rebase.c:1488
c8774d06
DS
20459#, fuzzy
20460msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
e9488197 20461msgstr "incapaz de combinar '--keep-base' com '--onto'"
c8774d06 20462
8d2cca97 20463#: builtin/rebase.c:1490
c8774d06
DS
20464#, fuzzy
20465msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
e9488197 20466msgstr "incapaz de combinar '--keep-base' com '--root'"
c8774d06 20467
8d2cca97 20468#: builtin/rebase.c:1494
c8774d06
DS
20469#, fuzzy
20470msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
e9488197 20471msgstr "incapaz de combinar '--root' com '--fork-point'"
c8774d06 20472
8d2cca97 20473#: builtin/rebase.c:1497
c8774d06 20474msgid "No rebase in progress?"
ea00f105 20475msgstr "Algum rebase em curso?"
c8774d06 20476
8d2cca97 20477#: builtin/rebase.c:1501
c8774d06 20478msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
db0aa642 20479msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante uma rebase interativa."
c8774d06 20480
01758866 20481#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
c8774d06 20482msgid "Cannot read HEAD"
e9488197 20483msgstr "Incapaz ler HEAD"
c8774d06 20484
8d2cca97 20485#: builtin/rebase.c:1536
c8774d06
DS
20486msgid ""
20487"You must edit all merge conflicts and then\n"
20488"mark them as resolved using git add"
20489msgstr ""
20490"Deve editar todos os conflitos da integração\n"
20491"e marcá-los como resolvidos usando git add"
20492
8d2cca97 20493#: builtin/rebase.c:1555
c8774d06
DS
20494#, fuzzy
20495msgid "could not discard worktree changes"
e9488197 20496msgstr "incapaz de descartar alterações de worktree"
c8774d06 20497
8d2cca97 20498#: builtin/rebase.c:1574
c8774d06
DS
20499#, fuzzy, c-format
20500msgid "could not move back to %s"
e9488197 20501msgstr "incapaz de retroceder a %s"
c8774d06 20502
8d2cca97 20503#: builtin/rebase.c:1620
c8774d06
DS
20504#, fuzzy, c-format
20505msgid ""
20506"It seems that there is already a %s directory, and\n"
20507"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
20508"case, please try\n"
20509"\t%s\n"
20510"If that is not the case, please\n"
20511"\t%s\n"
20512"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
20513"valuable there.\n"
20514msgstr ""
ea00f105
DS
20515"Parece que já existe uma pasta %s, e\n"
20516"pregunto-me se estás a meio de outro rebase. Se for o caso,\n"
20517"por favor tenta\n"
408985d3 20518"\t%s\n"
ea00f105 20519"Caso eu esteja errado, faz por favor\n"
408985d3 20520"\t%s\n"
ea00f105
DS
20521"e execute-me novamente. Estou parando caso ainda tenhas algo\n"
20522"de valor aí.\n"
c8774d06 20523
8d2cca97 20524#: builtin/rebase.c:1648
c8774d06 20525msgid "switch `C' expects a numerical value"
db0aa642 20526msgstr ""
c8774d06 20527
8d2cca97 20528#: builtin/rebase.c:1690
c8774d06
DS
20529#, fuzzy, c-format
20530msgid "Unknown mode: %s"
20531msgstr "Mode de --patch desconhecido: %s"
20532
8d2cca97 20533#: builtin/rebase.c:1729
c8774d06
DS
20534msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
20535msgstr ""
20536
8d2cca97 20537#: builtin/rebase.c:1759
c8774d06
DS
20538msgid "cannot combine apply options with merge options"
20539msgstr ""
20540
8d2cca97 20541#: builtin/rebase.c:1772
7d3bc080 20542#, c-format
c8774d06 20543msgid "Unknown rebase backend: %s"
db0aa642 20544msgstr ""
c8774d06 20545
8d2cca97 20546#: builtin/rebase.c:1802
c8774d06
DS
20547msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
20548msgstr ""
20549
8d2cca97 20550#: builtin/rebase.c:1822
c8774d06
DS
20551msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
20552msgstr ""
20553
8d2cca97 20554#: builtin/rebase.c:1826
c8774d06
DS
20555msgid ""
20556"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
20557msgstr ""
20558
8d2cca97 20559#: builtin/rebase.c:1850
7d3bc080 20560#, c-format
c8774d06 20561msgid "invalid upstream '%s'"
db0aa642 20562msgstr ""
c8774d06 20563
8d2cca97 20564#: builtin/rebase.c:1856
c8774d06
DS
20565#, fuzzy
20566msgid "Could not create new root commit"
ea00f105 20567msgstr "incapaz criar novo commit raiz"
c8774d06 20568
8d2cca97 20569#: builtin/rebase.c:1882
c8774d06
DS
20570#, c-format
20571msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
20572msgstr ""
20573
8d2cca97 20574#: builtin/rebase.c:1885
7d3bc080 20575#, c-format
c8774d06 20576msgid "'%s': need exactly one merge base"
db0aa642 20577msgstr ""
c8774d06 20578
8d2cca97 20579#: builtin/rebase.c:1893
c8774d06
DS
20580#, fuzzy, c-format
20581msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
e9488197 20582msgstr "Aponta nada para commit válido '%s'"
c8774d06 20583
8d2cca97 20584#: builtin/rebase.c:1921
c8774d06
DS
20585#, fuzzy, c-format
20586msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
ea00f105 20587msgstr "fatal: nenhum ramo/commit '%s'"
c8774d06 20588
01758866 20589#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
7d3bc080 20590#: builtin/submodule--helper.c:2431
c8774d06
DS
20591#, c-format
20592msgid "No such ref: %s"
20593msgstr "Referência inexistente: %s"
20594
8d2cca97 20595#: builtin/rebase.c:1940
c8774d06
DS
20596#, fuzzy
20597msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
408985d3 20598msgstr "Foi impossível resolver HEAD para uma revisão"
c8774d06 20599
8d2cca97 20600#: builtin/rebase.c:1961
c8774d06
DS
20601msgid "Please commit or stash them."
20602msgstr "Submeta ou esconda-as."
20603
8d2cca97 20604#: builtin/rebase.c:1997
c8774d06
DS
20605#, fuzzy, c-format
20606msgid "could not switch to %s"
ea00f105 20607msgstr "incapaz alternar para %s"
c8774d06 20608
8d2cca97 20609#: builtin/rebase.c:2008
c8774d06
DS
20610#, fuzzy
20611msgid "HEAD is up to date."
20612msgstr "HEAD está agora em"
20613
8d2cca97 20614#: builtin/rebase.c:2010
c8774d06
DS
20615#, fuzzy, c-format
20616msgid "Current branch %s is up to date.\n"
408985d3 20617msgstr "Branch atual %s está atualizado.\n"
c8774d06 20618
8d2cca97 20619#: builtin/rebase.c:2018
c8774d06
DS
20620#, fuzzy
20621msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
20622msgstr "O ramo atual $branch_name está atualizado, rebase forçado."
20623
8d2cca97 20624#: builtin/rebase.c:2020
c8774d06
DS
20625#, fuzzy, c-format
20626msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
408985d3 20627msgstr "Branch actual %s está atualizado, rebase forçado.\n"
c8774d06 20628
8d2cca97 20629#: builtin/rebase.c:2028
c8774d06
DS
20630msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
20631msgstr "Rebase recusado pelo hook pre-rebase."
20632
8d2cca97 20633#: builtin/rebase.c:2035
c8774d06
DS
20634#, fuzzy, c-format
20635msgid "Changes to %s:\n"
408985d3 20636msgstr "Modificações para %s:\n"
c8774d06 20637
8d2cca97 20638#: builtin/rebase.c:2038
c8774d06
DS
20639#, fuzzy, c-format
20640msgid "Changes from %s to %s:\n"
408985d3 20641msgstr "Modificações de %s para %s:\n"
c8774d06 20642
8d2cca97 20643#: builtin/rebase.c:2063
c8774d06
DS
20644#, fuzzy, c-format
20645msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
408985d3 20646msgstr "Primeiro, recuando head para refazer o teu trabalho em cima dela...\n"
c8774d06 20647
8d2cca97 20648#: builtin/rebase.c:2072
c8774d06
DS
20649#, fuzzy
20650msgid "Could not detach HEAD"
ea00f105 20651msgstr "incapaz soltar HEAD"
c8774d06 20652
8d2cca97 20653#: builtin/rebase.c:2081
c8774d06
DS
20654#, fuzzy, c-format
20655msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
408985d3 20656msgstr "Avançei-rápido %s para %s.\n"
c8774d06
DS
20657
20658#: builtin/receive-pack.c:34
20659msgid "git receive-pack <git-dir>"
20660msgstr "git receive-pack <git-dir>"
20661
01758866 20662#: builtin/receive-pack.c:1275
c8774d06
DS
20663msgid ""
20664"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
20665"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
20666"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
20667"the work tree to HEAD.\n"
20668"\n"
20669"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
20670"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
20671"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
20672"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
20673"other way.\n"
20674"\n"
20675"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
20676"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
20677msgstr ""
20678"Por predefinição, atualizar o ramo atual num repositório não-nu\n"
ea00f105
DS
20679"é proibido, porque tornará o index e a worktree inconsistentes\n"
20680"com o que atiraste, e requererá 'git reset --hard' para igualar a\n"
20681"worktree com HEAD.\n"
c8774d06 20682"\n"
ea00f105
DS
20683"Podes definir variável configuração 'receive.denyCurrentBranch'\n"
20684"como 'ignore' ou 'warn' no repositório remoto para permitir atirar\n"
20685"para o ramo atual deste; no entanto, é recomendando nada disto a\n"
20686"menos que consigas outra forma de atualizar a worktree dele para\n"
20687"refletir o que atiraste.\n"
c8774d06 20688"\n"
ea00f105 20689"Para suprimir esta mensagem e manter o comportamento predefinido, define\n"
408985d3 20690"a variável de configuração 'receive.denyCurrentBranch' como 'refuse'."
c8774d06 20691
01758866 20692#: builtin/receive-pack.c:1295
c8774d06
DS
20693msgid ""
20694"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
20695"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
20696"\n"
20697"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
20698"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
20699"current branch, with or without a warning message.\n"
20700"\n"
20701"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
20702msgstr ""
e9488197
DS
20703"Por predefinição, apagar o ramo atual é proibido, porque o próximo\n"
20704"'git clone' resultará em ficheiro nenhum checked out, causando confusão.\n"
c8774d06 20705"\n"
e9488197 20706"Podes definir a variável de configuração 'receive.denyDeleteCurrent' como\n"
c8774d06 20707"'warn' ou 'ignore' no repositório remoto para permitir eliminar o\n"
e9488197 20708"ramo atual, com ou sem a mensagem de aviso.\n"
c8774d06 20709"\n"
e9488197 20710"Para suprimir esta mensagem, podes definí-la como 'refuse'."
c8774d06 20711
01758866 20712#: builtin/receive-pack.c:2478
c8774d06
DS
20713msgid "quiet"
20714msgstr "silencioso"
20715
01758866 20716#: builtin/receive-pack.c:2492
c8774d06
DS
20717msgid "You must specify a directory."
20718msgstr "Deve especificar um diretório."
20719
20720#: builtin/reflog.c:17
20721msgid ""
20722"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
20723"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
20724"<refs>..."
20725msgstr ""
20726
20727#: builtin/reflog.c:22
20728msgid ""
20729"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
20730"<refs>..."
20731msgstr ""
20732
20733#: builtin/reflog.c:25
20734msgid "git reflog exists <ref>"
20735msgstr ""
20736
20737#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
20738#, c-format
20739msgid "'%s' is not a valid timestamp"
ea00f105 20740msgstr "'%s' é um carimbo de data/hora inválido"
c8774d06 20741
8d2cca97 20742#: builtin/reflog.c:609
7d3bc080 20743#, c-format
c8774d06 20744msgid "Marking reachable objects..."
db0aa642 20745msgstr ""
c8774d06 20746
8d2cca97 20747#: builtin/reflog.c:647
c8774d06
DS
20748#, c-format
20749msgid "%s points nowhere!"
20750msgstr ""
20751
8d2cca97 20752#: builtin/reflog.c:699
c8774d06
DS
20753#, fuzzy
20754msgid "no reflog specified to delete"
e9488197 20755msgstr "especificado reflog nenhum para apagar"
c8774d06 20756
8d2cca97 20757#: builtin/reflog.c:708
c8774d06
DS
20758#, fuzzy, c-format
20759msgid "not a reflog: %s"
e9488197 20760msgstr "reflog inválido: %s"
c8774d06 20761
8d2cca97 20762#: builtin/reflog.c:713
c8774d06
DS
20763#, fuzzy, c-format
20764msgid "no reflog for '%s'"
e9488197 20765msgstr "reflog nenhum para '%s'"
c8774d06 20766
8d2cca97 20767#: builtin/reflog.c:759
c8774d06
DS
20768#, fuzzy, c-format
20769msgid "invalid ref format: %s"
e9488197 20770msgstr "formato de ref inválido: %s"
c8774d06 20771
8d2cca97 20772#: builtin/reflog.c:768
c8774d06
DS
20773msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
20774msgstr ""
20775
20776#: builtin/remote.c:17
20777msgid "git remote [-v | --verbose]"
20778msgstr "git remote [-v | --verbose]"
20779
20780#: builtin/remote.c:18
20781msgid ""
20782"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
20783"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
20784msgstr ""
20785"git remote add [-t <ramo>] [-m <mestre>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
20786"mirror=<fetch|push>] <nome> <url>"
20787
20788#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
20789msgid "git remote rename <old> <new>"
20790msgstr "git remote rename <antigo> <novo>"
20791
20792#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
20793msgid "git remote remove <name>"
20794msgstr "git remote remove <nome>"
20795
20796#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
20797msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
20798msgstr "git remote set-head <nome> (-a | --auto | -d | --delete | <ramo>)"
20799
20800#: builtin/remote.c:22
20801msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
20802msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nome>"
20803
20804#: builtin/remote.c:23
20805msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
20806msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nome>"
20807
20808#: builtin/remote.c:24
20809msgid ""
20810"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
20811msgstr ""
20812"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupo> | <remoto>)...]"
20813
20814#: builtin/remote.c:25
20815msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
20816msgstr "git remote set-branches [--add] <nome> <ramo>..."
20817
20818#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
20819msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
20820msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nome>"
20821
20822#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
20823msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
20824msgstr "git remote set-url [--push] <nome> <novo-url> [<url-antigo>]"
20825
20826#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
20827msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
20828msgstr "git remote set-url --add <nome> <novo-url>"
20829
20830#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
20831msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
20832msgstr "git remote set-url --delete <nome> <url>"
20833
20834#: builtin/remote.c:34
20835msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
20836msgstr "git remote add [<opções>] <nome> <url>"
20837
20838#: builtin/remote.c:54
20839msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
20840msgstr "git remote set-branches <nome> <ramo>..."
20841
20842#: builtin/remote.c:55
20843msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
20844msgstr "git remote set-branches --add <nome> <ramo>..."
20845
20846#: builtin/remote.c:60
20847msgid "git remote show [<options>] <name>"
20848msgstr "git remote show [<opções>] <nome>"
20849
20850#: builtin/remote.c:65
20851msgid "git remote prune [<options>] <name>"
20852msgstr "git remote prune [<opções>] <nome>"
20853
20854#: builtin/remote.c:70
20855msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
20856msgstr "git remote update [<opções>] [<grupo> | <remoto>]..."
20857
20858#: builtin/remote.c:99
20859#, c-format
20860msgid "Updating %s"
db0aa642 20861msgstr "Atualizando %s"
c8774d06
DS
20862
20863#: builtin/remote.c:131
20864msgid ""
20865"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
20866"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
20867msgstr ""
408985d3
DS
20868"--mirror é perigoso e obsoleto; por favor\n"
20869"\t usa --mirror=fetch ou --mirror=push invés"
c8774d06
DS
20870
20871#: builtin/remote.c:148
20872#, c-format
20873msgid "unknown mirror argument: %s"
20874msgstr "argumento de mirror desconhecido: %s"
20875
20876#: builtin/remote.c:164
20877msgid "fetch the remote branches"
20878msgstr "obter os ramos remotos"
20879
20880#: builtin/remote.c:166
20881msgid "import all tags and associated objects when fetching"
20882msgstr "importar todas as tags e objetos associados ao obter"
20883
20884#: builtin/remote.c:169
20885msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
e9488197 20886msgstr "ou busca tag nenhuma (--no-tags)"
c8774d06
DS
20887
20888#: builtin/remote.c:171
20889msgid "branch(es) to track"
20890msgstr "ramos a seguir"
20891
20892#: builtin/remote.c:172
20893msgid "master branch"
20894msgstr "ramo mestre"
20895
20896#: builtin/remote.c:174
20897msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
20898msgstr "configurar o remoto como um espelho para publicar ou obter"
20899
20900#: builtin/remote.c:186
20901msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
ea00f105 20902msgstr "especificar um ramo master com --mirror faz sentido nenhum"
c8774d06
DS
20903
20904#: builtin/remote.c:188
20905msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
20906msgstr "especificar ramos para seguir só faz sentido com fetch mirrors"
20907
408985d3 20908#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
c8774d06
DS
20909#, c-format
20910msgid "remote %s already exists."
20911msgstr "o remoto %s já existe."
20912
408985d3 20913#: builtin/remote.c:240
c8774d06
DS
20914#, c-format
20915msgid "Could not setup master '%s'"
e9488197 20916msgstr "Incapaz configurar master '%s'"
c8774d06 20917
408985d3 20918#: builtin/remote.c:355
c8774d06
DS
20919#, c-format
20920msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
e9488197 20921msgstr "Incapaz de obter mapa de busca para refspec %s"
c8774d06 20922
408985d3 20923#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
c8774d06
DS
20924msgid "(matching)"
20925msgstr "(correspondente)"
20926
408985d3 20927#: builtin/remote.c:466
c8774d06 20928msgid "(delete)"
e9488197 20929msgstr "(apagar)"
c8774d06 20930
408985d3 20931#: builtin/remote.c:655
c8774d06
DS
20932#, fuzzy, c-format
20933msgid "could not set '%s'"
ea00f105 20934msgstr "incapaz definir '%s'"
c8774d06 20935
408985d3 20936#: builtin/remote.c:660
c8774d06
DS
20937#, c-format
20938msgid ""
20939"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
20940"\t%s:%d\n"
20941"now names the non-existent remote '%s'"
20942msgstr ""
20943
8d2cca97 20944#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943
c8774d06
DS
20945#, fuzzy, c-format
20946msgid "No such remote: '%s'"
20947msgstr "Remoto inexistente '%s'"
20948
408985d3 20949#: builtin/remote.c:710
c8774d06
DS
20950#, c-format
20951msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
e9488197 20952msgstr "Incapaz de mudar o nome a secção de configuração '%s' para '%s'"
c8774d06 20953
408985d3 20954#: builtin/remote.c:730
c8774d06
DS
20955#, c-format
20956msgid ""
20957"Not updating non-default fetch refspec\n"
20958"\t%s\n"
20959"\tPlease update the configuration manually if necessary."
20960msgstr ""
8d2cca97 20961"Deixando por atualizar refspec que é diferente de pré-definido\t%s\n"
ea00f105 20962"\tPor favor, atualiza a configuração manualmente se necessário."
c8774d06 20963
408985d3 20964#: builtin/remote.c:770
c8774d06
DS
20965#, c-format
20966msgid "deleting '%s' failed"
ea00f105 20967msgstr "falha ao apagar '%s'"
c8774d06 20968
408985d3 20969#: builtin/remote.c:804
c8774d06
DS
20970#, c-format
20971msgid "creating '%s' failed"
db0aa642 20972msgstr "falhou criar '%s'"
c8774d06 20973
408985d3 20974#: builtin/remote.c:882
c8774d06
DS
20975msgid ""
20976"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
20977"to delete it, use:"
20978msgid_plural ""
20979"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
20980"to delete them, use:"
20981msgstr[0] ""
ea00f105
DS
20982"Nota: Um ramo fora da hierarquia refs/remotes/ está por remover;\n"
20983"para apagá-lo, usa:"
c8774d06 20984msgstr[1] ""
8d2cca97
DS
20985"Nota: Alguns ramos fora da hierarquia refs/remotes/ estão por serem "
20986"removidos;\n"
ea00f105 20987"para os apagá-los, usa:"
c8774d06 20988
408985d3 20989#: builtin/remote.c:896
c8774d06
DS
20990#, c-format
20991msgid "Could not remove config section '%s'"
e9488197 20992msgstr "Incapaz remover secção de configuração '%s'"
c8774d06 20993
408985d3 20994#: builtin/remote.c:999
c8774d06
DS
20995#, c-format
20996msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
20997msgstr " novo (os próxima objetos obtidos serão guardados em remotes/%s)"
20998
408985d3 20999#: builtin/remote.c:1002
c8774d06
DS
21000msgid " tracked"
21001msgstr " seguido"
21002
408985d3 21003#: builtin/remote.c:1004
c8774d06
DS
21004msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
21005msgstr " obsoleto (use 'git remote prune' para remover)"
21006
408985d3 21007#: builtin/remote.c:1006
c8774d06
DS
21008msgid " ???"
21009msgstr " ???"
21010
408985d3 21011#: builtin/remote.c:1047
c8774d06
DS
21012#, c-format
21013msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
ea00f105 21014msgstr "branch.%s.merge inválido; incapaz rebasear sobre > 1 ramo"
c8774d06 21015
408985d3 21016#: builtin/remote.c:1056
c8774d06
DS
21017#, c-format
21018msgid "rebases interactively onto remote %s"
21019msgstr "rebaseia interativamente sobre %s do remoto"
21020
408985d3 21021#: builtin/remote.c:1058
c8774d06
DS
21022#, fuzzy, c-format
21023msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
21024msgstr "rebaseia interativamente sobre %s do remoto"
21025
408985d3 21026#: builtin/remote.c:1061
c8774d06
DS
21027#, c-format
21028msgid "rebases onto remote %s"
21029msgstr "rebaseia sobre %s do remoto"
21030
408985d3 21031#: builtin/remote.c:1065
c8774d06
DS
21032#, c-format
21033msgid " merges with remote %s"
21034msgstr " integra com %s do remoto"
21035
408985d3 21036#: builtin/remote.c:1068
c8774d06
DS
21037#, c-format
21038msgid "merges with remote %s"
21039msgstr "integra com %s do remoto"
21040
408985d3 21041#: builtin/remote.c:1071
c8774d06
DS
21042#, c-format
21043msgid "%-*s and with remote %s\n"
408985d3 21044msgstr "%-*s e com o %s remote\n"
c8774d06 21045
408985d3 21046#: builtin/remote.c:1114
c8774d06
DS
21047msgid "create"
21048msgstr "criado"
21049
408985d3 21050#: builtin/remote.c:1117
c8774d06
DS
21051msgid "delete"
21052msgstr "eliminado"
21053
408985d3 21054#: builtin/remote.c:1121
c8774d06
DS
21055msgid "up to date"
21056msgstr "atualizado"
21057
408985d3 21058#: builtin/remote.c:1124
c8774d06
DS
21059msgid "fast-forwardable"
21060msgstr "pode ser avançado rapidamente"
21061
408985d3 21062#: builtin/remote.c:1127
c8774d06
DS
21063msgid "local out of date"
21064msgstr "local desatualizado"
21065
408985d3 21066#: builtin/remote.c:1134
c8774d06
DS
21067#, c-format
21068msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
21069msgstr " %-*s força em %-*s (%s)"
21070
408985d3 21071#: builtin/remote.c:1137
c8774d06
DS
21072#, c-format
21073msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
21074msgstr " %-*s publica em %-*s (%s)"
21075
408985d3 21076#: builtin/remote.c:1141
c8774d06
DS
21077#, c-format
21078msgid " %-*s forces to %s"
21079msgstr " %-*s força em %s"
21080
408985d3 21081#: builtin/remote.c:1144
c8774d06
DS
21082#, c-format
21083msgid " %-*s pushes to %s"
21084msgstr " %-*s publica em %s"
21085
408985d3 21086#: builtin/remote.c:1212
c8774d06 21087msgid "do not query remotes"
ea00f105 21088msgstr "faz consulta a remotos nenhuns"
c8774d06 21089
408985d3 21090#: builtin/remote.c:1239
c8774d06
DS
21091#, c-format
21092msgid "* remote %s"
21093msgstr "* remoto %s"
21094
408985d3 21095#: builtin/remote.c:1240
c8774d06
DS
21096#, c-format
21097msgid " Fetch URL: %s"
ea00f105 21098msgstr " Buscar URL: %s"
c8774d06 21099
408985d3 21100#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
c8774d06 21101msgid "(no URL)"
e9488197 21102msgstr "(URL nenhum)"
c8774d06
DS
21103
21104#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
21105#. with the one in " Fetch URL: %s"
21106#. translation.
21107#.
408985d3 21108#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
c8774d06
DS
21109#, c-format
21110msgid " Push URL: %s"
ea00f105 21111msgstr " Atirar URL: %s"
c8774d06 21112
408985d3 21113#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
c8774d06
DS
21114#, c-format
21115msgid " HEAD branch: %s"
21116msgstr " Ramo HEAD: %s"
21117
408985d3 21118#: builtin/remote.c:1259
c8774d06 21119msgid "(not queried)"
ea00f105 21120msgstr "(nada consultado)"
c8774d06 21121
408985d3 21122#: builtin/remote.c:1261
c8774d06
DS
21123msgid "(unknown)"
21124msgstr "(desconhecido)"
21125
408985d3 21126#: builtin/remote.c:1265
c8774d06
DS
21127#, c-format
21128msgid ""
21129" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
408985d3 21130msgstr " HEAD branch (HEAD remote é ambíguo, pode ser um dos seguintes):\n"
c8774d06 21131
408985d3 21132#: builtin/remote.c:1277
c8774d06
DS
21133#, c-format
21134msgid " Remote branch:%s"
21135msgid_plural " Remote branches:%s"
21136msgstr[0] " Ramo remoto:%s"
21137msgstr[1] " Ramos remotos:%s"
21138
408985d3 21139#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
c8774d06 21140msgid " (status not queried)"
ea00f105 21141msgstr " (estado é nada consultado)"
c8774d06 21142
408985d3 21143#: builtin/remote.c:1289
c8774d06
DS
21144msgid " Local branch configured for 'git pull':"
21145msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
21146msgstr[0] " Ramo local configurado para 'git pull':"
21147msgstr[1] " Ramos locais configurados para 'git pull':"
21148
408985d3 21149#: builtin/remote.c:1297
c8774d06
DS
21150msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
21151msgstr " Referências locais serão refletidas (mirror) por 'git push'"
21152
408985d3 21153#: builtin/remote.c:1303
c8774d06
DS
21154#, c-format
21155msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
21156msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
21157msgstr[0] " Referência local configurada para 'git push'%s:"
21158msgstr[1] " Referências locais configuradas para 'git push'%s:"
21159
408985d3 21160#: builtin/remote.c:1324
c8774d06
DS
21161msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
21162msgstr "definir refs/remotes/<nome>/HEAD de acordo com o remoto"
21163
408985d3 21164#: builtin/remote.c:1326
c8774d06
DS
21165msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
21166msgstr "eliminar refs/remotes/<nome>/HEAD"
21167
408985d3 21168#: builtin/remote.c:1341
c8774d06 21169msgid "Cannot determine remote HEAD"
e9488197 21170msgstr "Incapaz de determinar o HEAD remoto"
c8774d06 21171
408985d3 21172#: builtin/remote.c:1343
c8774d06
DS
21173msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
21174msgstr "Múltiplos ramos HEAD remotos. Escolha um explicitamente com:"
21175
408985d3 21176#: builtin/remote.c:1353
c8774d06
DS
21177#, c-format
21178msgid "Could not delete %s"
e9488197 21179msgstr "Incapaz eliminar %s"
c8774d06 21180
408985d3 21181#: builtin/remote.c:1361
c8774d06
DS
21182#, c-format
21183msgid "Not a valid ref: %s"
21184msgstr "Referência inválida: %s"
21185
408985d3 21186#: builtin/remote.c:1363
c8774d06
DS
21187#, c-format
21188msgid "Could not setup %s"
e9488197 21189msgstr "Incapaz configurar %s"
c8774d06 21190
408985d3 21191#: builtin/remote.c:1381
c8774d06
DS
21192#, c-format
21193msgid " %s will become dangling!"
21194msgstr " %s ficará suspenso!"
21195
408985d3 21196#: builtin/remote.c:1382
c8774d06
DS
21197#, c-format
21198msgid " %s has become dangling!"
21199msgstr " %s ficou suspenso!"
21200
408985d3 21201#: builtin/remote.c:1392
c8774d06
DS
21202#, c-format
21203msgid "Pruning %s"
21204msgstr "A eliminar %s"
21205
408985d3 21206#: builtin/remote.c:1393
c8774d06
DS
21207#, c-format
21208msgid "URL: %s"
21209msgstr "URL: %s"
21210
408985d3 21211#: builtin/remote.c:1409
c8774d06
DS
21212#, c-format
21213msgid " * [would prune] %s"
21214msgstr " * [eliminaria] %s"
21215
408985d3 21216#: builtin/remote.c:1412
c8774d06
DS
21217#, c-format
21218msgid " * [pruned] %s"
21219msgstr " * [eliminado] %s"
21220
408985d3 21221#: builtin/remote.c:1457
c8774d06 21222msgid "prune remotes after fetching"
db0aa642 21223msgstr "podar remotos após buscar"
c8774d06 21224
408985d3 21225#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
c8774d06
DS
21226#, c-format
21227msgid "No such remote '%s'"
21228msgstr "Remoto inexistente '%s'"
21229
408985d3 21230#: builtin/remote.c:1539
c8774d06
DS
21231msgid "add branch"
21232msgstr "adicionar ramo"
21233
408985d3 21234#: builtin/remote.c:1546
c8774d06 21235msgid "no remote specified"
e9488197 21236msgstr "especificado remoto nenhum"
c8774d06 21237
408985d3 21238#: builtin/remote.c:1563
c8774d06
DS
21239msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
21240msgstr "consultar URLs de publicação em vez de URLs utilizados para obter"
21241
408985d3 21242#: builtin/remote.c:1565
c8774d06
DS
21243msgid "return all URLs"
21244msgstr "retornar todos os URLs"
21245
408985d3 21246#: builtin/remote.c:1595
c8774d06
DS
21247#, c-format
21248msgid "no URLs configured for remote '%s'"
e9488197 21249msgstr "o remoto '%s' tem configurado URL nenhum"
c8774d06 21250
408985d3 21251#: builtin/remote.c:1621
c8774d06
DS
21252msgid "manipulate push URLs"
21253msgstr "manipular URLs de publicação"
21254
408985d3 21255#: builtin/remote.c:1623
c8774d06
DS
21256msgid "add URL"
21257msgstr "adicionar URL"
21258
408985d3 21259#: builtin/remote.c:1625
c8774d06
DS
21260msgid "delete URLs"
21261msgstr "eliminar URLs"
21262
408985d3 21263#: builtin/remote.c:1632
c8774d06 21264msgid "--add --delete doesn't make sense"
ea00f105 21265msgstr "--add --delete faz sentido nenhum"
c8774d06 21266
408985d3 21267#: builtin/remote.c:1673
c8774d06
DS
21268#, c-format
21269msgid "Invalid old URL pattern: %s"
21270msgstr "Padrão de URL antigo inválido: %s"
21271
408985d3 21272#: builtin/remote.c:1681
c8774d06
DS
21273#, c-format
21274msgid "No such URL found: %s"
ea00f105 21275msgstr "URL por encontrar: %s"
c8774d06 21276
408985d3 21277#: builtin/remote.c:1683
c8774d06 21278msgid "Will not delete all non-push URLs"
ea00f105 21279msgstr "Apagarei apenas alguns URLs de não-atirar"
c8774d06 21280
8d2cca97 21281#: builtin/repack.c:26
c8774d06
DS
21282msgid "git repack [<options>]"
21283msgstr "git repack [<opções>]"
21284
8d2cca97 21285#: builtin/repack.c:31
c8774d06
DS
21286msgid ""
21287"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
21288"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
21289msgstr ""
e83b1243
DS
21290"Repacks incrementais são incompatíveis com indexes bitmap. Usa\n"
21291"--no-write-bitmap-index ou desativa a configuração pack.writebitmaps ."
c8774d06 21292
8d2cca97 21293#: builtin/repack.c:198
c8774d06 21294msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
b3076a09 21295msgstr ""
b3076a09 21296
8d2cca97 21297#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630
c8774d06
DS
21298msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
21299msgstr ""
21300
8d2cca97 21301#: builtin/repack.c:294
c8774d06
DS
21302msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
21303msgstr ""
21304
8d2cca97
DS
21305#: builtin/repack.c:309
21306#, fuzzy, c-format
21307msgid "cannot open index for %s"
21308msgstr "incapaz opendir '%s'"
21309
21310#: builtin/repack.c:368
21311#, c-format
21312msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
21313msgstr ""
21314
21315#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413
21316#, c-format
21317msgid "pack %s too large to roll up"
21318msgstr ""
21319
21320#: builtin/repack.c:460
c8774d06
DS
21321msgid "pack everything in a single pack"
21322msgstr "compactar tudo num único pacote"
21323
8d2cca97 21324#: builtin/repack.c:462
c8774d06
DS
21325msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
21326msgstr "o mesmo que -a, e soltar objetos inalcançáveis"
21327
8d2cca97 21328#: builtin/repack.c:465
c8774d06
DS
21329msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
21330msgstr "remover pacotes redundantes e executar git-prune-packed"
21331
8d2cca97 21332#: builtin/repack.c:467
c8774d06
DS
21333msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
21334msgstr "passar --no-reuse-delta ao git-pack-objects"
21335
8d2cca97 21336#: builtin/repack.c:469
c8774d06
DS
21337msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
21338msgstr "passar --no-reuse-object ao git-pack-objects"
21339
8d2cca97 21340#: builtin/repack.c:471
c8774d06 21341msgid "do not run git-update-server-info"
ea00f105 21342msgstr "executar git-update-server-info nenhum"
c8774d06 21343
8d2cca97 21344#: builtin/repack.c:474
c8774d06 21345msgid "pass --local to git-pack-objects"
ea00f105 21346msgstr "passar --local para git-pack-objects"
c8774d06 21347
8d2cca97 21348#: builtin/repack.c:476
c8774d06
DS
21349msgid "write bitmap index"
21350msgstr "escrever índice de mapa de bits"
21351
8d2cca97 21352#: builtin/repack.c:478
c8774d06
DS
21353#, fuzzy
21354msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
21355msgstr "passar --local ao git-pack-objects"
21356
8d2cca97 21357#: builtin/repack.c:479
c8774d06
DS
21358msgid "approxidate"
21359msgstr "aproximar"
21360
8d2cca97 21361#: builtin/repack.c:480
c8774d06 21362msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
ea00f105 21363msgstr "com -A, deixar de soltar objetos mais velhos que isto"
c8774d06 21364
8d2cca97 21365#: builtin/repack.c:482
c8774d06
DS
21366msgid "with -a, repack unreachable objects"
21367msgstr "com -a, reempacotar objetos inalcançáveis"
21368
8d2cca97 21369#: builtin/repack.c:484
c8774d06
DS
21370msgid "size of the window used for delta compression"
21371msgstr "dimensão da janela usada em compressão de deltas"
21372
8d2cca97 21373#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491
c8774d06
DS
21374msgid "bytes"
21375msgstr "bytes"
21376
8d2cca97 21377#: builtin/repack.c:486
c8774d06
DS
21378msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
21379msgstr ""
21380"o mesmo que o anterior, mas limitar a memória usada em vez do número de "
21381"entradas"
21382
8d2cca97 21383#: builtin/repack.c:488
c8774d06
DS
21384msgid "limits the maximum delta depth"
21385msgstr "limitar a profundidade máxima de delta"
21386
8d2cca97 21387#: builtin/repack.c:490
c8774d06
DS
21388#, fuzzy
21389msgid "limits the maximum number of threads"
21390msgstr "limitar a profundidade máxima de delta"
21391
8d2cca97 21392#: builtin/repack.c:492
c8774d06
DS
21393msgid "maximum size of each packfile"
21394msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote"
21395
8d2cca97 21396#: builtin/repack.c:494
c8774d06
DS
21397msgid "repack objects in packs marked with .keep"
21398msgstr "reempacotar objetos em pacotes marcados com .keep"
21399
8d2cca97 21400#: builtin/repack.c:496
c8774d06
DS
21401#, fuzzy
21402msgid "do not repack this pack"
21403msgstr "criar pacotes finos"
21404
8d2cca97
DS
21405#: builtin/repack.c:498
21406msgid "find a geometric progression with factor <N>"
21407msgstr ""
21408
21409#: builtin/repack.c:508
c8774d06 21410msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
ea00f105 21411msgstr "incapaz apagar pacotes num repo de precious-objects"
c8774d06 21412
8d2cca97 21413#: builtin/repack.c:512
c8774d06
DS
21414msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
21415msgstr "--keep-unreachable e -A são incompatíveis"
21416
8d2cca97 21417#: builtin/repack.c:527
8d2cca97 21418msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
db0aa642 21419msgstr ""
8d2cca97
DS
21420
21421#: builtin/repack.c:639
c8774d06
DS
21422msgid "Nothing new to pack."
21423msgstr ""
21424
8d2cca97 21425#: builtin/repack.c:669
7d3bc080 21426#, c-format
408985d3 21427msgid "missing required file: %s"
db0aa642 21428msgstr ""
c8774d06 21429
8d2cca97 21430#: builtin/repack.c:671
408985d3
DS
21431#, fuzzy, c-format
21432msgid "could not unlink: %s"
ea00f105 21433msgstr "incapaz unlink: %s"
c8774d06
DS
21434
21435#: builtin/replace.c:22
21436msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
21437msgstr "git replace [-f] <objeto> <substituição>"
21438
21439#: builtin/replace.c:23
21440msgid "git replace [-f] --edit <object>"
21441msgstr "git replace [-f] --edit <objeto>"
21442
21443#: builtin/replace.c:24
21444msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
21445msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<pai>...]"
21446
21447#: builtin/replace.c:25
21448#, fuzzy
21449msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
21450msgstr "git replace [-f] --edit <objeto>"
21451
21452#: builtin/replace.c:26
21453msgid "git replace -d <object>..."
21454msgstr "git replace -d <objeto>..."
21455
21456#: builtin/replace.c:27
21457msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
21458msgstr "git replace [--format=<formato>] [-l [<padrão>]]"
21459
21460#: builtin/replace.c:90
21461#, c-format
21462msgid ""
21463"invalid replace format '%s'\n"
21464"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
21465msgstr ""
21466
21467#: builtin/replace.c:125
21468#, fuzzy, c-format
21469msgid "replace ref '%s' not found"
ea00f105 21470msgstr "ref substituição '%s' por encontrar"
c8774d06
DS
21471
21472#: builtin/replace.c:141
21473#, fuzzy, c-format
21474msgid "Deleted replace ref '%s'"
ea00f105 21475msgstr "Ref substituição '%s' apagada"
c8774d06
DS
21476
21477#: builtin/replace.c:153
21478#, fuzzy, c-format
21479msgid "'%s' is not a valid ref name"
ea00f105 21480msgstr "'%s' é nome de ref inválido"
c8774d06
DS
21481
21482#: builtin/replace.c:158
21483#, fuzzy, c-format
21484msgid "replace ref '%s' already exists"
ea00f105 21485msgstr "ref substituição '%s' já existe"
c8774d06
DS
21486
21487#: builtin/replace.c:178
21488#, c-format
21489msgid ""
21490"Objects must be of the same type.\n"
21491"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
21492"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
21493msgstr ""
21494
21495#: builtin/replace.c:229
21496#, fuzzy, c-format
21497msgid "unable to open %s for writing"
ea00f105 21498msgstr "incapaz abrir %s para escrita"
c8774d06
DS
21499
21500#: builtin/replace.c:242
21501msgid "cat-file reported failure"
21502msgstr ""
21503
21504#: builtin/replace.c:258
21505#, fuzzy, c-format
21506msgid "unable to open %s for reading"
ea00f105 21507msgstr "incapaz abrir %s para ler"
c8774d06
DS
21508
21509#: builtin/replace.c:272
21510#, fuzzy
21511msgid "unable to spawn mktree"
ea00f105 21512msgstr "incapaz lançar mktree"
c8774d06
DS
21513
21514#: builtin/replace.c:276
21515#, fuzzy
21516msgid "unable to read from mktree"
ea00f105 21517msgstr "incapaz ler de mktree"
c8774d06
DS
21518
21519#: builtin/replace.c:285
21520#, fuzzy
21521msgid "mktree reported failure"
ea00f105 21522msgstr "mktree reportou falha"
c8774d06
DS
21523
21524#: builtin/replace.c:289
21525#, fuzzy
21526msgid "mktree did not return an object name"
ea00f105 21527msgstr "mktree retornou nome de objeto nenhum"
c8774d06
DS
21528
21529#: builtin/replace.c:298
21530#, fuzzy, c-format
21531msgid "unable to fstat %s"
ea00f105 21532msgstr "incapaz fstat %s"
c8774d06
DS
21533
21534#: builtin/replace.c:303
21535#, fuzzy
21536msgid "unable to write object to database"
ea00f105 21537msgstr "incapaz escrever objeto para base de dados"
c8774d06
DS
21538
21539#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
21540#: builtin/replace.c:454
21541#, fuzzy, c-format
21542msgid "not a valid object name: '%s'"
db0aa642 21543msgstr "nome de objeto inválido: '%s'"
c8774d06
DS
21544
21545#: builtin/replace.c:326
21546#, fuzzy, c-format
21547msgid "unable to get object type for %s"
ea00f105 21548msgstr "incapaz obter tipo de objetos para %s"
c8774d06
DS
21549
21550#: builtin/replace.c:342
21551#, fuzzy
21552msgid "editing object file failed"
21553msgstr "falha ao ler referências bissetadas"
21554
21555#: builtin/replace.c:351
21556#, c-format
21557msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
21558msgstr ""
21559
21560#: builtin/replace.c:384
21561#, fuzzy, c-format
21562msgid "could not parse %s as a commit"
ea00f105 21563msgstr "incapaz processar %s como commit"
c8774d06
DS
21564
21565#: builtin/replace.c:416
21566#, c-format
21567msgid "bad mergetag in commit '%s'"
21568msgstr "mergetag incorreta no commit '%s'"
21569
21570#: builtin/replace.c:418
21571#, c-format
21572msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
21573msgstr "mergetag malformada no commit '%s'"
21574
21575#: builtin/replace.c:430
21576#, c-format
21577msgid ""
21578"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
21579"instead of --graft"
21580msgstr ""
21581"o commit original '%s' contém a mergetag '%s' que foi excluída; use --edit "
21582"em vez de --graft"
21583
21584#: builtin/replace.c:469
21585#, fuzzy, c-format
21586msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
21587msgstr "o commit original '%s' tem uma assinatura gpg."
21588
21589#: builtin/replace.c:470
21590msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
21591msgstr "a assinatura será removida do commit suplente!"
21592
21593#: builtin/replace.c:480
21594#, c-format
21595msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
ea00f105 21596msgstr "incapaz escrever o commit substituto para: '%s'"
c8774d06
DS
21597
21598#: builtin/replace.c:488
21599#, c-format
21600msgid "graft for '%s' unnecessary"
21601msgstr ""
21602
21603#: builtin/replace.c:492
21604#, c-format
21605msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
21606msgstr ""
21607
21608#: builtin/replace.c:527
21609#, fuzzy, c-format
21610msgid ""
21611"could not convert the following graft(s):\n"
21612"%s"
408985d3
DS
21613msgstr ""
21614"Impossível converter os seguinte(s) graft(s):\n"
21615"%s"
c8774d06
DS
21616
21617#: builtin/replace.c:548
21618msgid "list replace refs"
21619msgstr "listar referências substituídas"
21620
21621#: builtin/replace.c:549
21622msgid "delete replace refs"
db0aa642 21623msgstr "eliminar refs de substituição"
c8774d06
DS
21624
21625#: builtin/replace.c:550
21626msgid "edit existing object"
21627msgstr "editar objeto existente"
21628
21629#: builtin/replace.c:551
21630msgid "change a commit's parents"
21631msgstr "mudar os pais de um commit"
21632
21633#: builtin/replace.c:552
21634#, fuzzy
21635msgid "convert existing graft file"
21636msgstr "forçar substituição dos ficheiros existentes"
21637
21638#: builtin/replace.c:553
21639msgid "replace the ref if it exists"
21640msgstr "substituir a referência se esta existir"
21641
21642#: builtin/replace.c:555
21643msgid "do not pretty-print contents for --edit"
ea00f105 21644msgstr "incapaz pretty-print conteúdo para --edit"
c8774d06
DS
21645
21646#: builtin/replace.c:556
21647msgid "use this format"
21648msgstr "usar este formato"
21649
21650#: builtin/replace.c:569
21651#, fuzzy
21652msgid "--format cannot be used when not listing"
ea00f105 21653msgstr "--format apenas pode ser usado quando faz listagem"
c8774d06
DS
21654
21655#: builtin/replace.c:577
c8774d06 21656msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
db0aa642 21657msgstr ""
c8774d06
DS
21658
21659#: builtin/replace.c:581
c8774d06 21660msgid "--raw only makes sense with --edit"
db0aa642 21661msgstr ""
c8774d06
DS
21662
21663#: builtin/replace.c:587
21664msgid "-d needs at least one argument"
21665msgstr ""
21666
21667#: builtin/replace.c:593
21668msgid "bad number of arguments"
21669msgstr ""
21670
21671#: builtin/replace.c:599
c8774d06 21672msgid "-e needs exactly one argument"
db0aa642 21673msgstr ""
c8774d06
DS
21674
21675#: builtin/replace.c:605
21676msgid "-g needs at least one argument"
21677msgstr ""
21678
21679#: builtin/replace.c:611
21680#, fuzzy
21681msgid "--convert-graft-file takes no argument"
ea00f105 21682msgstr "--convert-graft-file leva argumento nenhum"
c8774d06
DS
21683
21684#: builtin/replace.c:617
21685#, fuzzy
21686msgid "only one pattern can be given with -l"
21687msgstr "combinar padrões especificados com -e"
21688
21689#: builtin/rerere.c:13
21690msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
21691msgstr ""
21692"git rerere [clear | forget <caminho>... | status | remaining | diff | gc]"
21693
01758866 21694#: builtin/rerere.c:58
c8774d06
DS
21695msgid "register clean resolutions in index"
21696msgstr "registar resoluções limpas no índice"
21697
01758866 21698#: builtin/rerere.c:77
c8774d06
DS
21699msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
21700msgstr ""
21701
01758866 21702#: builtin/rerere.c:111
c8774d06
DS
21703#, fuzzy, c-format
21704msgid "unable to generate diff for '%s'"
ea00f105 21705msgstr "incapaz gerar diff para '%s'"
c8774d06
DS
21706
21707#: builtin/reset.c:32
21708msgid ""
21709"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
21710msgstr ""
21711"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
21712
21713#: builtin/reset.c:33
21714#, fuzzy
21715msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
21716msgstr "git reset [-q] [<árvore-etc>] [--] <caminhos>..."
21717
21718#: builtin/reset.c:34
21719msgid ""
21720"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
21721msgstr ""
21722
21723#: builtin/reset.c:35
21724#, fuzzy
21725msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
21726msgstr "git reset --patch [<árvore-etc>] [--] [<caminhos>...]"
21727
21728#: builtin/reset.c:41
21729msgid "mixed"
21730msgstr "misturado"
21731
21732#: builtin/reset.c:41
21733msgid "soft"
21734msgstr "suave"
21735
21736#: builtin/reset.c:41
21737msgid "hard"
21738msgstr "forte"
21739
21740#: builtin/reset.c:41
21741msgid "merge"
21742msgstr "merge"
b3076a09 21743
c8774d06
DS
21744#: builtin/reset.c:41
21745msgid "keep"
21746msgstr "conservador"
21747
21748#: builtin/reset.c:83
21749msgid "You do not have a valid HEAD."
21750msgstr "HEAD inválida."
21751
21752#: builtin/reset.c:85
21753msgid "Failed to find tree of HEAD."
21754msgstr "Falha ao procurar árvore de HEAD."
b3076a09 21755
c8774d06 21756#: builtin/reset.c:91
b3076a09 21757#, c-format
c8774d06
DS
21758msgid "Failed to find tree of %s."
21759msgstr "Falha ao procurar árvore de %s."
b3076a09 21760
c8774d06 21761#: builtin/reset.c:116
b3076a09 21762#, c-format
c8774d06
DS
21763msgid "HEAD is now at %s"
21764msgstr "HEAD está agora em %s"
b3076a09 21765
c8774d06 21766#: builtin/reset.c:195
b3076a09 21767#, c-format
c8774d06 21768msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
e9488197 21769msgstr "Incapaz de fazer uma reposição %s durante uma junção."
c8774d06 21770
8d2cca97
DS
21771#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663
21772#: builtin/stash.c:687
c8774d06
DS
21773msgid "be quiet, only report errors"
21774msgstr "silencioso, só reportar erros"
21775
21776#: builtin/reset.c:297
21777msgid "reset HEAD and index"
21778msgstr "repor HEAD e índice"
21779
21780#: builtin/reset.c:298
21781msgid "reset only HEAD"
21782msgstr "repor HEAD apenas"
21783
21784#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
21785msgid "reset HEAD, index and working tree"
21786msgstr "repor HEAD, índice e árvore de trabalho"
21787
21788#: builtin/reset.c:304
21789msgid "reset HEAD but keep local changes"
21790msgstr "repor HEAD mas conservar alterações locais"
21791
21792#: builtin/reset.c:310
21793msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
21794msgstr "registar apenas o facto de que os caminhos removidos serão adicionados"
21795
21796#: builtin/reset.c:344
21797#, c-format
21798msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
21799msgstr "Falha ao resolver '%s' como referência válida."
21800
21801#: builtin/reset.c:352
21802#, c-format
21803msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
21804msgstr "Falha ao resolver '%s' como árvore válida."
21805
21806#: builtin/reset.c:361
21807msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
21808msgstr "--patch é incompatível com --{hard,mixed,soft}"
21809
21810#: builtin/reset.c:371
21811msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
21812msgstr ""
21813"--mixed acompanhado com caminhos é obsoleto; use 'git reset -- <caminhos>'."
21814
21815#: builtin/reset.c:373
21816#, c-format
21817msgid "Cannot do %s reset with paths."
e9488197 21818msgstr "Incapaz de fazer uma reposição %s com paths."
c8774d06
DS
21819
21820#: builtin/reset.c:388
21821#, c-format
21822msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
e9488197 21823msgstr "%s reset é proíbido num repositório nú"
c8774d06
DS
21824
21825#: builtin/reset.c:392
21826msgid "-N can only be used with --mixed"
21827msgstr "-N só pode ser usado com --mixed"
b3076a09 21828
c8774d06
DS
21829#: builtin/reset.c:413
21830msgid "Unstaged changes after reset:"
ea00f105 21831msgstr "Alterações despreparadas depois de reposição:"
c8774d06
DS
21832
21833#: builtin/reset.c:416
21834#, c-format
b3076a09 21835msgid ""
b3076a09 21836"\n"
c8774d06
DS
21837"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
21838"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
21839"to make this the default.\n"
b3076a09 21840msgstr ""
c8774d06
DS
21841
21842#: builtin/reset.c:434
21843#, c-format
21844msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
e9488197 21845msgstr "Incapaz repor ficheiro index para a revisão '%s'."
c8774d06
DS
21846
21847#: builtin/reset.c:439
21848msgid "Could not write new index file."
e9488197 21849msgstr "Incapaz escrever novo ficheiro index."
c8774d06 21850
01758866 21851#: builtin/rev-list.c:541
c8774d06
DS
21852msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
21853msgstr ""
21854
01758866 21855#: builtin/rev-list.c:602
c8774d06
DS
21856msgid "object filtering requires --objects"
21857msgstr ""
21858
01758866 21859#: builtin/rev-list.c:674
c8774d06 21860msgid "rev-list does not support display of notes"
ea00f105 21861msgstr "rev-list insustenta mostrar notas"
c8774d06 21862
01758866 21863#: builtin/rev-list.c:679
c8774d06 21864msgid "marked counting is incompatible with --objects"
db0aa642 21865msgstr ""
c8774d06
DS
21866
21867#: builtin/rev-parse.c:409
21868msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
21869msgstr "git rev-parse --parseopt [<opções>] -- [<argumentos>...]"
21870
21871#: builtin/rev-parse.c:414
21872msgid "keep the `--` passed as an arg"
21873msgstr "conservar '--' passado como argumento"
21874
21875#: builtin/rev-parse.c:416
21876msgid "stop parsing after the first non-option argument"
ea00f105 21877msgstr "parei de processar após o primeiro argumento diferente de opção"
c8774d06
DS
21878
21879#: builtin/rev-parse.c:419
21880msgid "output in stuck long form"
21881msgstr "mostrar em formato fixo e longo"
21882
01758866
DS
21883#: builtin/rev-parse.c:438
21884#, fuzzy
21885msgid "premature end of input"
d0c637e6 21886msgstr "fim de input prematuro"
01758866
DS
21887
21888#: builtin/rev-parse.c:442
21889msgid "no usage string given before the `--' separator"
d0c637e6 21890msgstr "antes do separador '--' foi dado string de utilização nenhuma"
01758866
DS
21891
21892#: builtin/rev-parse.c:548
21893#, fuzzy
21894msgid "Needed a single revision"
d0c637e6 21895msgstr "Precisava uma única revisão"
01758866 21896
c8774d06
DS
21897#: builtin/rev-parse.c:552
21898msgid ""
21899"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
21900" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
21901" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
b3076a09 21902"\n"
c8774d06
DS
21903"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
21904msgstr ""
21905"git rev-parse --parseopt [<opções>] -- [<argumentos>...]\n"
408985d3
DS
21906" ou: git rev-parse --sq-quote [<argumentos>...]\n"
21907" ou: git rev-parse [<opções>] [<argumentos>...]\n"
b3076a09 21908"\n"
408985d3
DS
21909"Execute \"git rev-parse --parseopt -h\" para mais informação com a primeira "
21910"utilização."
b3076a09 21911
01758866
DS
21912#: builtin/rev-parse.c:712
21913#, fuzzy
21914msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
d0c637e6 21915msgstr "--resolve-git-dir requer argumento"
01758866
DS
21916
21917#: builtin/rev-parse.c:715
21918#, fuzzy, c-format
21919msgid "not a gitdir '%s'"
d0c637e6 21920msgstr "gitdir '%s' nenhuma"
01758866
DS
21921
21922#: builtin/rev-parse.c:739
21923#, fuzzy
21924msgid "--git-path requires an argument"
d0c637e6 21925msgstr "--git-path requer argumento"
01758866
DS
21926
21927#: builtin/rev-parse.c:749
21928#, fuzzy
21929msgid "-n requires an argument"
d0c637e6 21930msgstr "-n requer argumento"
01758866
DS
21931
21932#: builtin/rev-parse.c:763
21933#, fuzzy
21934msgid "--path-format requires an argument"
d0c637e6 21935msgstr "--path-format requer argumento"
01758866
DS
21936
21937#: builtin/rev-parse.c:769
21938#, fuzzy, c-format
21939msgid "unknown argument to --path-format: %s"
d0c637e6 21940msgstr "argumento desconhecido para --path-format: %s"
01758866
DS
21941
21942#: builtin/rev-parse.c:776
21943#, fuzzy
21944msgid "--default requires an argument"
d0c637e6 21945msgstr "--default requer argumento"
01758866
DS
21946
21947#: builtin/rev-parse.c:782
21948#, fuzzy
21949msgid "--prefix requires an argument"
d0c637e6 21950msgstr "--prefix requer argumento"
01758866
DS
21951
21952#: builtin/rev-parse.c:851
21953#, fuzzy, c-format
21954msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
d0c637e6 21955msgstr "modo desconhecido para --abbrev-ref: %s"
01758866
DS
21956
21957#: builtin/rev-parse.c:1023
21958#, fuzzy, c-format
21959msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
d0c637e6 21960msgstr "modo desconhecido para --show-object-format: %s"
01758866 21961
c8774d06
DS
21962#: builtin/revert.c:24
21963msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
21964msgstr "git revert [<opções>] <commit-etc>..."
b3076a09 21965
c8774d06
DS
21966#: builtin/revert.c:25
21967msgid "git revert <subcommand>"
21968msgstr "git revert <subcommando>"
b3076a09 21969
c8774d06
DS
21970#: builtin/revert.c:30
21971msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
21972msgstr "git cherry-pick [<opções>] <commit-etc>..."
b3076a09 21973
c8774d06
DS
21974#: builtin/revert.c:31
21975msgid "git cherry-pick <subcommand>"
21976msgstr "git cherry-pick <subcommando>"
b3076a09 21977
c8774d06 21978#: builtin/revert.c:72
7d3bc080 21979#, c-format
c8774d06 21980msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
db0aa642 21981msgstr ""
b3076a09 21982
c8774d06
DS
21983#: builtin/revert.c:92
21984#, c-format
21985msgid "%s: %s cannot be used with %s"
ea00f105 21986msgstr "%s: %s incapaz ser usado com %s"
b3076a09 21987
c8774d06
DS
21988#: builtin/revert.c:102
21989msgid "end revert or cherry-pick sequence"
21990msgstr "terminar reversão ou cherry-pick"
21991
21992#: builtin/revert.c:103
21993msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
21994msgstr "retomar a reversão ou cherry-pick"
21995
21996#: builtin/revert.c:104
21997msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
21998msgstr "cancelar reversão ou cherry-pick"
21999
22000#: builtin/revert.c:105
c8774d06 22001msgid "skip current commit and continue"
db0aa642 22002msgstr ""
c8774d06
DS
22003
22004#: builtin/revert.c:107
22005msgid "don't automatically commit"
ea00f105 22006msgstr "memorizar automaticamente nada"
c8774d06
DS
22007
22008#: builtin/revert.c:108
22009msgid "edit the commit message"
db0aa642 22010msgstr "editar mensagem de memória"
c8774d06
DS
22011
22012#: builtin/revert.c:111
22013msgid "parent-number"
22014msgstr "número-pai"
22015
22016#: builtin/revert.c:112
22017msgid "select mainline parent"
22018msgstr "selecionar pai principal"
22019
22020#: builtin/revert.c:114
22021msgid "merge strategy"
22022msgstr "estratégia de integração"
22023
22024#: builtin/revert.c:116
22025msgid "option for merge strategy"
22026msgstr "opção de estratégia de integração"
22027
22028#: builtin/revert.c:125
22029msgid "append commit name"
22030msgstr "acrescentar nome do commit"
22031
22032#: builtin/revert.c:127
22033msgid "preserve initially empty commits"
22034msgstr "preservar commits inicialmente vazios"
22035
22036#: builtin/revert.c:129
22037msgid "keep redundant, empty commits"
22038msgstr "manter commits redundantes e vazios"
22039
8d2cca97 22040#: builtin/revert.c:237
c8774d06
DS
22041msgid "revert failed"
22042msgstr "falha ao reverter"
22043
8d2cca97 22044#: builtin/revert.c:250
c8774d06
DS
22045msgid "cherry-pick failed"
22046msgstr "falha ao efetuar cherry-pick"
22047
8d2cca97 22048#: builtin/rm.c:20
c8774d06
DS
22049msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
22050msgstr "git rm [<opções>] [--] <ficheiro>..."
22051
8d2cca97 22052#: builtin/rm.c:208
c8774d06
DS
22053msgid ""
22054"the following file has staged content different from both the\n"
22055"file and the HEAD:"
22056msgid_plural ""
22057"the following files have staged content different from both the\n"
22058"file and the HEAD:"
22059msgstr[0] ""
408985d3
DS
22060"o seguinte ficheiro tem staged content diferente quer no ficheiro\n"
22061"quer em HEAD:"
c8774d06 22062msgstr[1] ""
408985d3
DS
22063"os seguintes ficheiros têm staged content diferente quer no ficheiro\n"
22064"quer em HEAD:"
c8774d06 22065
8d2cca97 22066#: builtin/rm.c:213
c8774d06
DS
22067msgid ""
22068"\n"
22069"(use -f to force removal)"
22070msgstr ""
22071"\n"
408985d3 22072"(usa -f para forçar remoção)"
c8774d06 22073
8d2cca97 22074#: builtin/rm.c:217
c8774d06
DS
22075msgid "the following file has changes staged in the index:"
22076msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
22077msgstr[0] "o seguinte ficheiro contém alterações preparadas no índice:"
22078msgstr[1] "os seguintes ficheiros contêm alterações preparadas no índice:"
22079
8d2cca97 22080#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
c8774d06
DS
22081msgid ""
22082"\n"
22083"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
22084msgstr ""
22085"\n"
22086"(use --cached para manter o ficheiro, ou -f para forçar remoção)"
22087
8d2cca97 22088#: builtin/rm.c:227
c8774d06
DS
22089msgid "the following file has local modifications:"
22090msgid_plural "the following files have local modifications:"
22091msgstr[0] "o seguinte ficheiro contém alterações locais:"
22092msgstr[1] "os seguintes ficheiros contêm alterações locais:"
22093
8d2cca97 22094#: builtin/rm.c:244
c8774d06 22095msgid "do not list removed files"
ea00f105 22096msgstr "listar ficheiros removidos nenhuns"
c8774d06 22097
8d2cca97 22098#: builtin/rm.c:245
c8774d06
DS
22099msgid "only remove from the index"
22100msgstr "remover apenas do índice"
b3076a09 22101
8d2cca97 22102#: builtin/rm.c:246
c8774d06
DS
22103msgid "override the up-to-date check"
22104msgstr "ignorar verificação de atualização"
b3076a09 22105
8d2cca97 22106#: builtin/rm.c:247
c8774d06
DS
22107msgid "allow recursive removal"
22108msgstr "permitir remoção recursiva"
b3076a09 22109
8d2cca97 22110#: builtin/rm.c:249
c8774d06 22111msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
ea00f105 22112msgstr "sair com valor zero mesmo se nada corresponder"
b3076a09 22113
8d2cca97 22114#: builtin/rm.c:283
c8774d06
DS
22115msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
22116msgstr ""
b3076a09 22117
8d2cca97 22118#: builtin/rm.c:310
c8774d06
DS
22119#, fuzzy
22120msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
22121msgstr ""
22122"Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as para prosseguir"
b3076a09 22123
8d2cca97 22124#: builtin/rm.c:331
c8774d06
DS
22125#, c-format
22126msgid "not removing '%s' recursively without -r"
ea00f105 22127msgstr "removendo '%s' recursivamente apenas com -r"
b3076a09 22128
8d2cca97 22129#: builtin/rm.c:379
c8774d06
DS
22130#, c-format
22131msgid "git rm: unable to remove %s"
ea00f105 22132msgstr "git rm: incapaz remover %s"
b3076a09 22133
c8774d06
DS
22134#: builtin/send-pack.c:20
22135msgid ""
22136"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
22137"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
22138"[<ref>...]\n"
22139" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
22140msgstr ""
22141"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
22142"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<diretório> "
408985d3
DS
22143"[<ref>...]\n"
22144" --all e <ref> explícito são mutuamente exclusivos."
b3076a09 22145
408985d3 22146#: builtin/send-pack.c:188
c8774d06 22147msgid "remote name"
db0aa642 22148msgstr "nome de remoto"
b3076a09 22149
408985d3 22150#: builtin/send-pack.c:201
c8774d06
DS
22151msgid "use stateless RPC protocol"
22152msgstr "use protocolo RPC sem estado"
b3076a09 22153
408985d3 22154#: builtin/send-pack.c:202
c8774d06
DS
22155msgid "read refs from stdin"
22156msgstr "ler referências do stdin"
b3076a09 22157
408985d3 22158#: builtin/send-pack.c:203
c8774d06
DS
22159msgid "print status from remote helper"
22160msgstr "imprimir estado do programa auxiliar remoto"
b3076a09 22161
408985d3 22162#: builtin/shortlog.c:16
c8774d06
DS
22163#, fuzzy
22164msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
22165msgstr ""
22166"git shortlog [<opções>] [<intervalo-de-revisões>] [[--] [<caminho>...]]"
b3076a09 22167
408985d3 22168#: builtin/shortlog.c:17
c8774d06
DS
22169#, fuzzy
22170msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
db0aa642 22171msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opções>]"
b3076a09 22172
8d2cca97 22173#: builtin/shortlog.c:123
c8774d06
DS
22174msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
22175msgstr ""
b3076a09 22176
8d2cca97 22177#: builtin/shortlog.c:133
c8774d06
DS
22178msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
22179msgstr ""
b3076a09 22180
8d2cca97 22181#: builtin/shortlog.c:323
c8774d06
DS
22182#, fuzzy, c-format
22183msgid "unknown group type: %s"
22184msgstr "Tipo desconhecido: %d"
587dae41 22185
8d2cca97
DS
22186#: builtin/shortlog.c:351
22187#, fuzzy
22188msgid "group by committer rather than author"
c8774d06 22189msgstr "agrupar por committer em vez de autor"
587dae41 22190
8d2cca97 22191#: builtin/shortlog.c:354
c8774d06
DS
22192msgid "sort output according to the number of commits per author"
22193msgstr "ordenar saída de acordo com o número de commits por autor"
b3076a09 22194
8d2cca97
DS
22195#: builtin/shortlog.c:356
22196#, fuzzy
22197msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
c8774d06 22198msgstr "suprimir a descrição dos commits, fornecer apenas o número de commits"
587dae41 22199
8d2cca97
DS
22200#: builtin/shortlog.c:358
22201#, fuzzy
22202msgid "show the email address of each author"
c8774d06
DS
22203msgstr "Mostrar o endereço de e-mail de cada autor"
22204
8d2cca97 22205#: builtin/shortlog.c:359
c8774d06 22206msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
b3076a09 22207msgstr ""
b3076a09 22208
8d2cca97
DS
22209#: builtin/shortlog.c:360
22210#, fuzzy
22211msgid "linewrap output"
c8774d06 22212msgstr "ajustar linhas"
b3076a09 22213
8d2cca97 22214#: builtin/shortlog.c:362
c8774d06
DS
22215msgid "field"
22216msgstr ""
b3076a09 22217
8d2cca97
DS
22218#: builtin/shortlog.c:363
22219msgid "group by field"
c8774d06 22220msgstr ""
b3076a09 22221
8d2cca97 22222#: builtin/shortlog.c:391
c8774d06 22223msgid "too many arguments given outside repository"
db0aa642 22224msgstr ""
b3076a09 22225
c8774d06
DS
22226#: builtin/show-branch.c:13
22227msgid ""
22228"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
22229"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
22230"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
22231"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
b3076a09 22232msgstr ""
c8774d06
DS
22233"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
22234"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
22235"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
22236"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<revisão> | <glob>)...]"
b3076a09 22237
c8774d06
DS
22238#: builtin/show-branch.c:17
22239msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
22240msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<referência>]"
b3076a09 22241
c8774d06
DS
22242#: builtin/show-branch.c:395
22243#, c-format
22244msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
22245msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
ea00f105
DS
22246msgstr[0] "ignorando %s; incapaz lidar mais que %d ref"
22247msgstr[1] "ignorando %s; incapaz lidar mais que %d refs"
b3076a09 22248
c8774d06
DS
22249#: builtin/show-branch.c:548
22250#, c-format
22251msgid "no matching refs with %s"
e9488197 22252msgstr "correspondência de refs com %s nenhuma"
b3076a09 22253
c8774d06
DS
22254#: builtin/show-branch.c:645
22255msgid "show remote-tracking and local branches"
22256msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos e os ramos locais"
b3076a09 22257
c8774d06
DS
22258#: builtin/show-branch.c:647
22259msgid "show remote-tracking branches"
db0aa642 22260msgstr ""
b3076a09 22261
c8774d06
DS
22262#: builtin/show-branch.c:649
22263msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
22264msgstr "colorir '*!+-' correspondendo ao ramo"
b3076a09 22265
c8774d06
DS
22266#: builtin/show-branch.c:651
22267msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
22268msgstr "mostrar mais <n> commits depois do antecessor comum"
b3076a09 22269
c8774d06
DS
22270#: builtin/show-branch.c:653
22271msgid "synonym to more=-1"
22272msgstr "sinónimo de more=-1"
b3076a09 22273
c8774d06
DS
22274#: builtin/show-branch.c:654
22275msgid "suppress naming strings"
22276msgstr "suprimir a cadeias de caracteres de nomes"
b3076a09 22277
c8774d06
DS
22278#: builtin/show-branch.c:656
22279msgid "include the current branch"
22280msgstr "incluir o ramo atual"
b3076a09 22281
c8774d06
DS
22282#: builtin/show-branch.c:658
22283msgid "name commits with their object names"
22284msgstr "designar commits pelos seus nomes de objeto"
b3076a09 22285
c8774d06
DS
22286#: builtin/show-branch.c:660
22287msgid "show possible merge bases"
22288msgstr "mostrar possíveis bases de integração"
9a266912 22289
c8774d06
DS
22290#: builtin/show-branch.c:662
22291msgid "show refs unreachable from any other ref"
22292msgstr "mostrar referências inalcançáveis a partir de outras referências"
9a266912 22293
c8774d06
DS
22294#: builtin/show-branch.c:664
22295msgid "show commits in topological order"
db0aa642 22296msgstr "mostrar memórias em ordem topológica"
9a266912 22297
c8774d06
DS
22298#: builtin/show-branch.c:667
22299msgid "show only commits not on the first branch"
ea00f105 22300msgstr "mostrar apenas commits fora do primeiro ramo"
ca1a7872 22301
c8774d06
DS
22302#: builtin/show-branch.c:669
22303msgid "show merges reachable from only one tip"
22304msgstr "mostrar integrações alcançáveis a partir duma única ponta"
d1edc0d6 22305
c8774d06
DS
22306#: builtin/show-branch.c:671
22307msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
d1edc0d6 22308msgstr ""
c8774d06
DS
22309"ordenar topologicamente, mantendo a ordenação por data sempre que possível"
22310
22311#: builtin/show-branch.c:674
22312msgid "<n>[,<base>]"
22313msgstr "<n>[,<base>]"
22314
22315#: builtin/show-branch.c:675
22316msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
22317msgstr "mostrar as <n> entradas de ref-log mais recente a partir da base"
d1edc0d6 22318
c8774d06
DS
22319#: builtin/show-branch.c:711
22320msgid ""
22321"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
22322msgstr ""
22323"--reflog é incompatível com --all, --remotes, --independent or --merge-base"
ca1a7872 22324
c8774d06
DS
22325#: builtin/show-branch.c:735
22326msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
e9488197 22327msgstr "fornecido ramo nenhum, e HEAD é inválida"
ca1a7872 22328
c8774d06
DS
22329#: builtin/show-branch.c:738
22330msgid "--reflog option needs one branch name"
22331msgstr "a opção --reflog precisa do nome de um ramo"
22332
22333#: builtin/show-branch.c:741
b3076a09 22334#, c-format
c8774d06
DS
22335msgid "only %d entry can be shown at one time."
22336msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
22337msgstr[0] "apenas %d entrada podem ser mostradas neste momento."
22338msgstr[1] "apenas %d entradas podem ser mostradas neste momento."
b3076a09 22339
c8774d06 22340#: builtin/show-branch.c:745
b3076a09 22341#, c-format
c8774d06 22342msgid "no such ref %s"
db0aa642 22343msgstr "ref inexistente %s"
b3076a09 22344
c8774d06
DS
22345#: builtin/show-branch.c:831
22346#, c-format
22347msgid "cannot handle more than %d rev."
22348msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
ea00f105
DS
22349msgstr[0] "incapaz lidar mais que %d rev."
22350msgstr[1] "incapaz lidar mais que %d revs."
b3076a09 22351
c8774d06
DS
22352#: builtin/show-branch.c:835
22353#, c-format
22354msgid "'%s' is not a valid ref."
ea00f105 22355msgstr "'%s' é uma ref inválida."
c8774d06
DS
22356
22357#: builtin/show-branch.c:838
22358#, c-format
22359msgid "cannot find commit %s (%s)"
ea00f105 22360msgstr "incapaz encontrar commit %s (%s)"
c8774d06
DS
22361
22362#: builtin/show-index.c:21
22363msgid "hash-algorithm"
b3076a09 22364msgstr ""
b3076a09 22365
c8774d06
DS
22366#: builtin/show-index.c:31
22367msgid "Unknown hash algorithm"
22368msgstr ""
b3076a09 22369
c8774d06
DS
22370#: builtin/show-ref.c:12
22371msgid ""
22372"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
22373"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
22374msgstr ""
22375"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
22376"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<padrão>...]"
b3076a09 22377
c8774d06
DS
22378#: builtin/show-ref.c:13
22379msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
22380msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<padrão>]"
b3076a09 22381
c8774d06
DS
22382#: builtin/show-ref.c:162
22383msgid "only show tags (can be combined with heads)"
22384msgstr "mostrar apenas tags (pode ser combinado com heads)"
b3076a09 22385
c8774d06
DS
22386#: builtin/show-ref.c:163
22387msgid "only show heads (can be combined with tags)"
22388msgstr "mostrar apenas cabeças (pode ser combinado com tags)"
b3076a09 22389
c8774d06
DS
22390#: builtin/show-ref.c:164
22391msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
b3076a09 22392msgstr ""
c8774d06
DS
22393"verificação de referências mais rigorosa, requer o caminho exato da "
22394"referência"
b3076a09 22395
c8774d06
DS
22396#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
22397msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
22398msgstr "mostrar a referência HEAD, mesmo que fosse filtrada"
b3076a09 22399
c8774d06
DS
22400#: builtin/show-ref.c:171
22401msgid "dereference tags into object IDs"
22402msgstr "desreferenciar tags em IDs de objeto"
b3076a09 22403
c8774d06
DS
22404#: builtin/show-ref.c:173
22405msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
22406msgstr "mostrar hash SHA1 com <n> digitos"
b3076a09 22407
c8774d06
DS
22408#: builtin/show-ref.c:177
22409msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
ea00f105 22410msgstr "imprimir resultados nenhuns para stdout (útil com --verify)"
b3076a09 22411
c8774d06
DS
22412#: builtin/show-ref.c:179
22413msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
ea00f105 22414msgstr "mostrar refs de stdin que estão fora do repositório local"
b3076a09 22415
8d2cca97 22416#: builtin/sparse-checkout.c:22
c8774d06
DS
22417msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
22418msgstr ""
b3076a09 22419
8d2cca97 22420#: builtin/sparse-checkout.c:46
c8774d06
DS
22421#, fuzzy
22422msgid "git sparse-checkout list"
22423msgstr "git archive --list"
b3076a09 22424
8d2cca97 22425#: builtin/sparse-checkout.c:72
c8774d06
DS
22426msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
22427msgstr ""
b3076a09 22428
8d2cca97 22429#: builtin/sparse-checkout.c:227
c8774d06
DS
22430#, fuzzy
22431msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
22432msgstr "falha ao criar o diretório %s"
b3076a09 22433
8d2cca97 22434#: builtin/sparse-checkout.c:268
c8774d06
DS
22435msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
22436msgstr ""
b3076a09 22437
8d2cca97 22438#: builtin/sparse-checkout.c:270
c8774d06
DS
22439msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
22440msgstr ""
b3076a09 22441
8d2cca97
DS
22442#: builtin/sparse-checkout.c:290
22443msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
c8774d06 22444msgstr ""
b3076a09 22445
8d2cca97 22446#: builtin/sparse-checkout.c:310
c8774d06 22447msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
b3076a09 22448msgstr ""
b3076a09 22449
8d2cca97
DS
22450#: builtin/sparse-checkout.c:312
22451msgid "toggle the use of a sparse index"
22452msgstr ""
22453
22454#: builtin/sparse-checkout.c:340
8d2cca97 22455msgid "failed to modify sparse-index config"
db0aa642 22456msgstr ""
8d2cca97
DS
22457
22458#: builtin/sparse-checkout.c:361
b3076a09 22459#, c-format
c8774d06
DS
22460msgid "failed to open '%s'"
22461msgstr "falha ao abrir '%s'"
b3076a09 22462
7d3bc080 22463#: builtin/sparse-checkout.c:413
c8774d06
DS
22464#, fuzzy, c-format
22465msgid "could not normalize path %s"
ea00f105 22466msgstr "incapaz normalizar patch %s"
b3076a09 22467
7d3bc080 22468#: builtin/sparse-checkout.c:425
c8774d06
DS
22469msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
22470msgstr ""
b3076a09 22471
7d3bc080 22472#: builtin/sparse-checkout.c:450
c8774d06
DS
22473#, fuzzy, c-format
22474msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
ea00f105 22475msgstr "incapaz de unquote string de C-style '%s'"
b3076a09 22476
7d3bc080 22477#: builtin/sparse-checkout.c:504 builtin/sparse-checkout.c:528
c8774d06
DS
22478msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
22479msgstr ""
b3076a09 22480
7d3bc080 22481#: builtin/sparse-checkout.c:573
c8774d06 22482msgid "read patterns from standard in"
db0aa642 22483msgstr ""
b3076a09 22484
7d3bc080 22485#: builtin/sparse-checkout.c:588
c8774d06
DS
22486msgid "git sparse-checkout reapply"
22487msgstr ""
b3076a09 22488
7d3bc080 22489#: builtin/sparse-checkout.c:607
c8774d06
DS
22490#, fuzzy
22491msgid "git sparse-checkout disable"
22492msgstr "ignorar a aplicação do filtro de extração esparsa"
b3076a09 22493
7d3bc080 22494#: builtin/sparse-checkout.c:638
c8774d06
DS
22495#, fuzzy
22496msgid "error while refreshing working directory"
ea00f105 22497msgstr "erro enquanto refrescava pasta de trabalho"
b3076a09 22498
8d2cca97 22499#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
c8774d06
DS
22500#, fuzzy
22501msgid "git stash list [<options>]"
db0aa642 22502msgstr "git stash list [<opções>]"
b3076a09 22503
8d2cca97 22504#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
c8774d06
DS
22505#, fuzzy
22506msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
db0aa642 22507msgstr "git stash show [<opções>] [<escondido>]"
b3076a09 22508
8d2cca97 22509#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
c8774d06
DS
22510msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
22511msgstr ""
b3076a09 22512
8d2cca97 22513#: builtin/stash.c:27
c8774d06
DS
22514msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
22515msgstr ""
b3076a09 22516
8d2cca97 22517#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
c8774d06
DS
22518#, fuzzy
22519msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
db0aa642 22520msgstr "git stash branch <nome-de-ramo> [<escondido>]"
c8774d06 22521
8d2cca97 22522#: builtin/stash.c:30
c8774d06
DS
22523msgid ""
22524"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22525" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
22526" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
22527" [--] [<pathspec>...]]"
22528msgstr ""
b3076a09 22529
8d2cca97 22530#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87
c8774d06
DS
22531msgid ""
22532"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22533" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
22534msgstr ""
b3076a09 22535
8d2cca97 22536#: builtin/stash.c:55
c8774d06
DS
22537msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
22538msgstr ""
b3076a09 22539
8d2cca97 22540#: builtin/stash.c:60
c8774d06 22541msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
b3076a09 22542msgstr ""
b3076a09 22543
8d2cca97 22544#: builtin/stash.c:75
c8774d06
DS
22545msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
22546msgstr ""
22547
8d2cca97 22548#: builtin/stash.c:80
b3076a09 22549msgid ""
c8774d06
DS
22550"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22551" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
22552" [--] [<pathspec>...]]"
b3076a09 22553msgstr ""
b3076a09 22554
8d2cca97 22555#: builtin/stash.c:130
c8774d06
DS
22556#, fuzzy, c-format
22557msgid "'%s' is not a stash-like commit"
ea00f105 22558msgstr "'%s' é commit tipo-arrumos nenhum"
b3076a09 22559
8d2cca97 22560#: builtin/stash.c:150
c8774d06
DS
22561#, fuzzy, c-format
22562msgid "Too many revisions specified:%s"
22563msgstr "Demasiadas revisões especificadas: $REV"
b3076a09 22564
8d2cca97 22565#: builtin/stash.c:164
c8774d06
DS
22566#, fuzzy
22567msgid "No stash entries found."
22568msgstr "Nenhuma pilha encontrada."
b3076a09 22569
8d2cca97 22570#: builtin/stash.c:178
c8774d06
DS
22571#, fuzzy, c-format
22572msgid "%s is not a valid reference"
ea00f105 22573msgstr "%s é referência inválida"
b3076a09 22574
8d2cca97
DS
22575#: builtin/stash.c:227
22576#, fuzzy
22577msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
ea00f105 22578msgstr "git stash clear com parâmetros está por implementar"
b3076a09 22579
8d2cca97
DS
22580#: builtin/stash.c:431
22581#, c-format
22582msgid ""
22583"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
22584" %s -> %s\n"
22585" to make room.\n"
22586msgstr ""
22587
22588#: builtin/stash.c:492
c8774d06
DS
22589#, fuzzy
22590msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
e9488197 22591msgstr "incapaz aplicar arrumação durante uma junção"
b3076a09 22592
8d2cca97 22593#: builtin/stash.c:503
c8774d06
DS
22594#, fuzzy, c-format
22595msgid "could not generate diff %s^!."
ea00f105 22596msgstr "incapaz gerar diff %s^!."
b3076a09 22597
8d2cca97 22598#: builtin/stash.c:510
c8774d06 22599#, fuzzy
408985d3 22600msgid "conflicts in index. Try without --index."
ea00f105 22601msgstr "Conflitos no index. Tenta sem --index."
c8774d06 22602
8d2cca97 22603#: builtin/stash.c:516
c8774d06
DS
22604#, fuzzy
22605msgid "could not save index tree"
e9488197 22606msgstr "incapaz guardar árvore index"
c8774d06 22607
8d2cca97 22608#: builtin/stash.c:525
c8774d06
DS
22609#, fuzzy
22610msgid "could not restore untracked files from stash"
ea00f105 22611msgstr "incapaz restaurar ficheiros por seguir de arrumos"
c8774d06 22612
8d2cca97 22613#: builtin/stash.c:539
c8774d06
DS
22614#, fuzzy, c-format
22615msgid "Merging %s with %s"
e9488197 22616msgstr "Juntando %s com %s"
c8774d06 22617
8d2cca97 22618#: builtin/stash.c:549
c8774d06 22619msgid "Index was not unstashed."
ea00f105 22620msgstr "Index está por despreparar."
c8774d06 22621
8d2cca97 22622#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689
c8774d06 22623msgid "attempt to recreate the index"
db0aa642 22624msgstr ""
c8774d06 22625
8d2cca97 22626#: builtin/stash.c:635
c8774d06
DS
22627#, fuzzy, c-format
22628msgid "Dropped %s (%s)"
22629msgstr "A descartar ${REV} ($s)"
22630
8d2cca97 22631#: builtin/stash.c:638
c8774d06
DS
22632#, fuzzy, c-format
22633msgid "%s: Could not drop stash entry"
e9488197 22634msgstr "%s: Incapaz descartar entrada de arrumos"
c8774d06 22635
8d2cca97 22636#: builtin/stash.c:651
c8774d06
DS
22637#, fuzzy, c-format
22638msgid "'%s' is not a stash reference"
ea00f105 22639msgstr "'%s' é referência de arrumos nenhuma"
b3076a09 22640
8d2cca97 22641#: builtin/stash.c:701
c8774d06
DS
22642#, fuzzy
22643msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
22644msgstr "A pilha é guarda no caso de precisar dela de novo."
b3076a09 22645
8d2cca97 22646#: builtin/stash.c:724
c8774d06
DS
22647msgid "No branch name specified"
22648msgstr "Nenhum nome de ramo especificado"
b3076a09 22649
8d2cca97
DS
22650#: builtin/stash.c:808
22651#, fuzzy
22652msgid "failed to parse tree"
db0aa642 22653msgstr "falhou processar árvore"
8d2cca97
DS
22654
22655#: builtin/stash.c:819
22656#, fuzzy
22657msgid "failed to unpack trees"
22658msgstr "falha ao descompactar o objeto árvore HEAD"
22659
22660#: builtin/stash.c:839
22661#, fuzzy
22662msgid "include untracked files in the stash"
db0aa642 22663msgstr "incluir ficheiros desmonitorizados de esconderijo"
8d2cca97
DS
22664
22665#: builtin/stash.c:842
22666#, fuzzy
22667msgid "only show untracked files in the stash"
db0aa642 22668msgstr "mostrar apenas ficheiros desmonitorizados de esconderijo"
8d2cca97 22669
01758866 22670#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
c8774d06
DS
22671#, fuzzy, c-format
22672msgid "Cannot update %s with %s"
e9488197 22673msgstr "Incapaz atualizar %s com %s"
587dae41 22674
01758866 22675#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
c8774d06
DS
22676#, fuzzy
22677msgid "stash message"
22678msgstr "mensagem da tag"
b3076a09 22679
01758866 22680#: builtin/stash.c:957
c8774d06
DS
22681msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
22682msgstr ""
b3076a09 22683
01758866 22684#: builtin/stash.c:1171
c8774d06
DS
22685msgid "No changes selected"
22686msgstr "Nenhuma alteração selecionada"
b3076a09 22687
01758866 22688#: builtin/stash.c:1271
c8774d06 22689msgid "You do not have the initial commit yet"
ea00f105 22690msgstr "Commit inicial ainda é inexistente"
b3076a09 22691
01758866 22692#: builtin/stash.c:1298
c8774d06 22693msgid "Cannot save the current index state"
e9488197 22694msgstr "Incapaz guardar estado atual de index"
b3076a09 22695
01758866 22696#: builtin/stash.c:1307
c8774d06 22697msgid "Cannot save the untracked files"
ea00f105 22698msgstr "Incapaz de guardar ficheiros por seguir"
b3076a09 22699
01758866 22700#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
c8774d06 22701msgid "Cannot save the current worktree state"
e9488197 22702msgstr "Incapaz guardar o estado atual de worktree"
b3076a09 22703
01758866 22704#: builtin/stash.c:1355
c8774d06 22705msgid "Cannot record working tree state"
e9488197 22706msgstr "Incapaz gravar o estado de worktree"
b3076a09 22707
01758866 22708#: builtin/stash.c:1404
c8774d06 22709msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
e9488197 22710msgstr "Impossível usar --patch e --include-untracked ou --all ao mesmo tempo"
b3076a09 22711
01758866 22712#: builtin/stash.c:1422
c8774d06
DS
22713#, fuzzy
22714msgid "Did you forget to 'git add'?"
408985d3 22715msgstr "Será que falta 'git add'?"
b3076a09 22716
01758866 22717#: builtin/stash.c:1437
c8774d06 22718msgid "No local changes to save"
e9488197 22719msgstr "Com alterações locais para guardar nenhumas"
b3076a09 22720
01758866 22721#: builtin/stash.c:1444
c8774d06 22722msgid "Cannot initialize stash"
e9488197 22723msgstr "Incapaz inicializar arrumos"
b3076a09 22724
01758866 22725#: builtin/stash.c:1459
c8774d06 22726msgid "Cannot save the current status"
e9488197 22727msgstr "Incapaz guardar o estado atual"
b3076a09 22728
01758866 22729#: builtin/stash.c:1464
c8774d06
DS
22730#, fuzzy, c-format
22731msgid "Saved working directory and index state %s"
22732msgstr "Diretório de trabalho e estado do índice $stash_msg guardados"
b3076a09 22733
01758866 22734#: builtin/stash.c:1554
c8774d06 22735msgid "Cannot remove worktree changes"
e9488197 22736msgstr "Incapaz remover alterações de worktree"
b3076a09 22737
01758866 22738#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
c8774d06
DS
22739msgid "keep index"
22740msgstr ""
b3076a09 22741
01758866 22742#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
c8774d06
DS
22743msgid "stash in patch mode"
22744msgstr ""
b3076a09 22745
01758866 22746#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
c8774d06
DS
22747#, fuzzy
22748msgid "quiet mode"
ea00f105 22749msgstr "modo silencioso"
b3076a09 22750
01758866 22751#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
c8774d06
DS
22752#, fuzzy
22753msgid "include untracked files in stash"
db0aa642 22754msgstr "incluir ficheiros desmonitorizados de esconderijo"
587dae41 22755
01758866 22756#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
c8774d06
DS
22757#, fuzzy
22758msgid "include ignore files"
22759msgstr "mostrar ficheiros ignorados"
587dae41 22760
01758866 22761#: builtin/stash.c:1700
9a266912 22762msgid ""
c8774d06
DS
22763"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
22764"See its entry in 'git help config' for details."
22765msgstr ""
b3076a09 22766
c8774d06
DS
22767#: builtin/stripspace.c:18
22768msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
22769msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
b3076a09 22770
c8774d06
DS
22771#: builtin/stripspace.c:19
22772msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
22773msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
b3076a09 22774
c8774d06
DS
22775#: builtin/stripspace.c:37
22776msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
22777msgstr ""
22778"ignorar e remover todas as linhas começadas com um carácter de comentário"
b3076a09 22779
c8774d06
DS
22780#: builtin/stripspace.c:40
22781msgid "prepend comment character and space to each line"
22782msgstr "preceder cada linha com um carácter de comentário e um espaço"
b3076a09 22783
7d3bc080 22784#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2440
b3076a09 22785#, c-format
c8774d06
DS
22786msgid "Expecting a full ref name, got %s"
22787msgstr "Esperava-se um nome completo de uma referência, obteve-se %s"
b3076a09 22788
01758866 22789#: builtin/submodule--helper.c:63
c8774d06
DS
22790msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
22791msgstr ""
b3076a09 22792
01758866 22793#: builtin/submodule--helper.c:101
c8774d06
DS
22794#, c-format
22795msgid "cannot strip one component off url '%s'"
ea00f105 22796msgstr "incapaz despir um componente a partir do url '%s'"
b3076a09 22797
7d3bc080
DS
22798#: builtin/submodule--helper.c:411 builtin/submodule--helper.c:1887
22799#: builtin/submodule--helper.c:2891
c8774d06
DS
22800msgid "alternative anchor for relative paths"
22801msgstr "âncora alternativa para caminhos relativos"
b3076a09 22802
7d3bc080 22803#: builtin/submodule--helper.c:416
c8774d06
DS
22804msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
22805msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
b3076a09 22806
7d3bc080
DS
22807#: builtin/submodule--helper.c:474 builtin/submodule--helper.c:631
22808#: builtin/submodule--helper.c:654
b3076a09 22809#, c-format
c8774d06
DS
22810msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
22811msgstr "Nenhum URL encontrado para o caminho de submódulo '%s' em .gitmodules"
b3076a09 22812
7d3bc080 22813#: builtin/submodule--helper.c:526
c8774d06
DS
22814#, fuzzy, c-format
22815msgid "Entering '%s'\n"
408985d3 22816msgstr "Entrando em '%s'\n"
b3076a09 22817
7d3bc080 22818#: builtin/submodule--helper.c:529
b3076a09 22819#, c-format
c8774d06
DS
22820msgid ""
22821"run_command returned non-zero status for %s\n"
22822"."
22823msgstr ""
b3076a09 22824
7d3bc080 22825#: builtin/submodule--helper.c:551
b3076a09 22826#, c-format
c8774d06
DS
22827msgid ""
22828"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
22829"submodules of %s\n"
22830"."
22831msgstr ""
b3076a09 22832
7d3bc080 22833#: builtin/submodule--helper.c:567
8d2cca97 22834msgid "suppress output of entering each submodule command"
db0aa642 22835msgstr ""
b3076a09 22836
7d3bc080
DS
22837#: builtin/submodule--helper.c:569 builtin/submodule--helper.c:890
22838#: builtin/submodule--helper.c:1489
c8774d06 22839#, fuzzy
8d2cca97 22840msgid "recurse into nested submodules"
db0aa642 22841msgstr "percorrer recursivamente submódulos aninhados"
b3076a09 22842
7d3bc080 22843#: builtin/submodule--helper.c:574
c8774d06
DS
22844msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
22845msgstr ""
b3076a09 22846
7d3bc080 22847#: builtin/submodule--helper.c:601
c8774d06
DS
22848#, fuzzy, c-format
22849msgid ""
22850"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
22851"authoritative upstream."
22852msgstr ""
ea00f105
DS
22853"incapaz encontrar configuração '%s'. Assumindo que este repositório é o "
22854"próprio repositório upstream autoritário."
c8774d06 22855
7d3bc080 22856#: builtin/submodule--helper.c:668
b3076a09 22857#, c-format
c8774d06
DS
22858msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
22859msgstr "Falha ao registar o URL do caminho de submódulo '%s'"
b3076a09 22860
7d3bc080 22861#: builtin/submodule--helper.c:672
b3076a09 22862#, c-format
c8774d06 22863msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
408985d3 22864msgstr "Submódulo '%s' (%s) registado para path '%s'\n"
b3076a09 22865
7d3bc080 22866#: builtin/submodule--helper.c:682
c8774d06
DS
22867#, c-format
22868msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
408985d3 22869msgstr "aviso: modo command update sugerido para submódulo '%s'\n"
b3076a09 22870
7d3bc080 22871#: builtin/submodule--helper.c:689
b3076a09 22872#, c-format
c8774d06 22873msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
db0aa642 22874msgstr ""
b3076a09 22875
7d3bc080 22876#: builtin/submodule--helper.c:711
8d2cca97 22877msgid "suppress output for initializing a submodule"
db0aa642 22878msgstr ""
b3076a09 22879
7d3bc080 22880#: builtin/submodule--helper.c:716
c8774d06 22881msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
db0aa642 22882msgstr ""
b3076a09 22883
7d3bc080 22884#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
c8774d06
DS
22885#, c-format
22886msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
8d2cca97
DS
22887msgstr ""
22888"para path '%s' encontrei em .gitmodules, mapeamento de submódulo nenhum"
b3076a09 22889
7d3bc080 22890#: builtin/submodule--helper.c:837
c8774d06
DS
22891#, fuzzy, c-format
22892msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
ea00f105 22893msgstr "incapaz resolver ref HEAD dentro de submódulo '%s'"
b3076a09 22894
7d3bc080 22895#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1459
c8774d06
DS
22896#, fuzzy, c-format
22897msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
ea00f105 22898msgstr "falha a percorrer recursivamente dentro de submódulo '%s'"
b3076a09 22899
7d3bc080 22900#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1625
c8774d06 22901#, fuzzy
8d2cca97 22902msgid "suppress submodule status output"
c8774d06 22903msgstr "preceder isto ao caminho do submódulo"
b3076a09 22904
7d3bc080 22905#: builtin/submodule--helper.c:889
8d2cca97
DS
22906msgid ""
22907"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
22908"HEAD"
db0aa642 22909msgstr ""
b3076a09 22910
7d3bc080 22911#: builtin/submodule--helper.c:895
c8774d06
DS
22912#, fuzzy
22913msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
22914msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
22915
7d3bc080 22916#: builtin/submodule--helper.c:919
c8774d06
DS
22917msgid "git submodule--helper name <path>"
22918msgstr "git submodule--helper name <caminho>"
b3076a09 22919
7d3bc080 22920#: builtin/submodule--helper.c:991
b3076a09 22921#, c-format
c8774d06
DS
22922msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
22923msgstr ""
b3076a09 22924
7d3bc080 22925#: builtin/submodule--helper.c:994
b3076a09 22926#, c-format
c8774d06
DS
22927msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
22928msgstr ""
b3076a09 22929
7d3bc080 22930#: builtin/submodule--helper.c:1007
c8774d06
DS
22931#, fuzzy, c-format
22932msgid "%s"
22933msgstr "[%s]"
b3076a09 22934
7d3bc080 22935#: builtin/submodule--helper.c:1057
c8774d06
DS
22936#, fuzzy, c-format
22937msgid "couldn't hash object from '%s'"
ea00f105 22938msgstr "incapaz fazer hash a objeto a partir de '%s'"
b3076a09 22939
7d3bc080 22940#: builtin/submodule--helper.c:1061
c8774d06
DS
22941#, fuzzy, c-format
22942msgid "unexpected mode %o\n"
ea00f105 22943msgstr "modo inesperado %o\n"
d1edc0d6 22944
7d3bc080 22945#: builtin/submodule--helper.c:1302
c8774d06 22946msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
db0aa642 22947msgstr ""
c8774d06 22948
7d3bc080 22949#: builtin/submodule--helper.c:1304
01758866
DS
22950#, fuzzy
22951msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
d0c637e6 22952msgstr "compara a memória no arquivador com aquela no submódulo HEAD"
b3076a09 22953
7d3bc080 22954#: builtin/submodule--helper.c:1306
c8774d06 22955msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
e06cdf12 22956msgstr ""
e06cdf12 22957
7d3bc080 22958#: builtin/submodule--helper.c:1308
c8774d06
DS
22959#, fuzzy
22960msgid "limit the summary size"
22961msgstr "restringir-se a cabeças"
b3076a09 22962
7d3bc080 22963#: builtin/submodule--helper.c:1313
c8774d06 22964msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
db0aa642 22965msgstr ""
b3076a09 22966
7d3bc080 22967#: builtin/submodule--helper.c:1337
c8774d06
DS
22968#, fuzzy
22969msgid "could not fetch a revision for HEAD"
ea00f105 22970msgstr "incapaz buscar uma revisão para HEAD"
b3076a09 22971
7d3bc080 22972#: builtin/submodule--helper.c:1342
c8774d06 22973msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
db0aa642 22974msgstr ""
b3076a09 22975
7d3bc080 22976#: builtin/submodule--helper.c:1409
c8774d06
DS
22977#, fuzzy, c-format
22978msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
ea00f105 22979msgstr "Sincronizando url de submódulo para '%s'\n"
b3076a09 22980
7d3bc080 22981#: builtin/submodule--helper.c:1415
c8774d06
DS
22982#, fuzzy, c-format
22983msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
22984msgstr "Falha ao registar o URL do caminho de submódulo '%s'"
b3076a09 22985
7d3bc080
DS
22986#: builtin/submodule--helper.c:1429
22987#, c-format
c8774d06 22988msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
db0aa642 22989msgstr ""
b3076a09 22990
7d3bc080
DS
22991#: builtin/submodule--helper.c:1440
22992#, c-format
c8774d06 22993msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
db0aa642 22994msgstr ""
b3076a09 22995
7d3bc080 22996#: builtin/submodule--helper.c:1487
8d2cca97 22997msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
db0aa642 22998msgstr ""
b3076a09 22999
7d3bc080 23000#: builtin/submodule--helper.c:1494
c8774d06 23001msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
db0aa642 23002msgstr ""
b3076a09 23003
7d3bc080 23004#: builtin/submodule--helper.c:1548
c8774d06
DS
23005#, fuzzy, c-format
23006msgid ""
23007"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
23008"really want to remove it including all of its history)"
23009msgstr ""
408985d3
DS
23010"Submodule work tree '%s' tem uma pasta .git (usa 'rm -rf' se queres mesmo "
23011"removê-la e remover toda a história)"
587dae41 23012
7d3bc080 23013#: builtin/submodule--helper.c:1560
c8774d06
DS
23014#, fuzzy, c-format
23015msgid ""
23016"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
23017"them"
23018msgstr ""
23019"A árvore de trabalho do submódulo '$displaypath' contém alterações locais; "
23020"use '-f' para as descartar"
b3076a09 23021
7d3bc080 23022#: builtin/submodule--helper.c:1568
c8774d06
DS
23023#, fuzzy, c-format
23024msgid "Cleared directory '%s'\n"
408985d3 23025msgstr "Pasta '%s' limpa\n"
b3076a09 23026
7d3bc080 23027#: builtin/submodule--helper.c:1570
c8774d06
DS
23028#, fuzzy, c-format
23029msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
408985d3 23030msgstr "Impossível remover submodule work tree '%s'\n"
b3076a09 23031
7d3bc080 23032#: builtin/submodule--helper.c:1581
c8774d06
DS
23033#, fuzzy, c-format
23034msgid "could not create empty submodule directory %s"
e9488197 23035msgstr "incapaz criar pasta vazio de submódulo %s"
b3076a09 23036
7d3bc080 23037#: builtin/submodule--helper.c:1597
c8774d06
DS
23038#, fuzzy, c-format
23039msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
408985d3 23040msgstr "Submódulo '%s' (%s) unregistred para caminho '%s'\n"
b3076a09 23041
7d3bc080 23042#: builtin/submodule--helper.c:1626
8d2cca97 23043msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
c8774d06 23044msgstr ""
b3076a09 23045
7d3bc080 23046#: builtin/submodule--helper.c:1627
8d2cca97 23047msgid "unregister all submodules"
db0aa642 23048msgstr ""
b3076a09 23049
7d3bc080 23050#: builtin/submodule--helper.c:1632
c8774d06
DS
23051msgid ""
23052"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
23053msgstr ""
23054
7d3bc080 23055#: builtin/submodule--helper.c:1646
c8774d06
DS
23056msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
23057msgstr ""
23058"Use '--all' se pretende mesmo anular a inicialização todos os submódulos"
23059
7d3bc080 23060#: builtin/submodule--helper.c:1690
c8774d06
DS
23061msgid ""
23062"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
23063"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
23064"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
23065"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
23066msgstr ""
587dae41 23067
7d3bc080 23068#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732
b3076a09 23069#, c-format
c8774d06 23070msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
ea00f105 23071msgstr "submódulo '%s' incapaz adicionar alternativo: %s"
b3076a09 23072
7d3bc080 23073#: builtin/submodule--helper.c:1768
c8774d06
DS
23074#, c-format
23075msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
ea00f105 23076msgstr "Valor '%s' de submodule.alternateErrorStrategy é irreconhecível"
b3076a09 23077
7d3bc080 23078#: builtin/submodule--helper.c:1775
c8774d06
DS
23079#, c-format
23080msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
ea00f105 23081msgstr "Valor '%s' de submodule.alternateLocation é irreconhecível"
b3076a09 23082
7d3bc080
DS
23083#: builtin/submodule--helper.c:1800
23084#, c-format
23085msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
23086msgstr ""
23087
23088#: builtin/submodule--helper.c:1841
23089#, c-format
23090msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
23091msgstr "falha ao clonar '%s' no caminho de submódulo '%s'"
23092
23093#: builtin/submodule--helper.c:1846
23094#, fuzzy, c-format
23095msgid "directory not empty: '%s'"
23096msgstr "pasta com conteúdo: '%s'"
23097
23098#: builtin/submodule--helper.c:1858
23099#, c-format
23100msgid "could not get submodule directory for '%s'"
23101msgstr "incapaz obter pasta de submódulo para '%s'"
23102
23103#: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:2894
c8774d06
DS
23104msgid "where the new submodule will be cloned to"
23105msgstr "sítio para aonde o novo submódulo será clonado"
b3076a09 23106
7d3bc080 23107#: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2897
c8774d06
DS
23108msgid "name of the new submodule"
23109msgstr "nome do novo submódulo"
b3076a09 23110
7d3bc080 23111#: builtin/submodule--helper.c:1896 builtin/submodule--helper.c:2900
c8774d06
DS
23112msgid "url where to clone the submodule from"
23113msgstr "url donde clonar o submódulos"
b3076a09 23114
7d3bc080 23115#: builtin/submodule--helper.c:1904 builtin/submodule--helper.c:2907
c8774d06
DS
23116msgid "depth for shallow clones"
23117msgstr "profundidade de clones rasos"
b3076a09 23118
7d3bc080
DS
23119#: builtin/submodule--helper.c:1907 builtin/submodule--helper.c:2365
23120#: builtin/submodule--helper.c:2909
c8774d06
DS
23121msgid "force cloning progress"
23122msgstr "forçar progresso da clonagem"
b3076a09 23123
7d3bc080 23124#: builtin/submodule--helper.c:1909 builtin/submodule--helper.c:2367
c8774d06
DS
23125#, fuzzy
23126msgid "disallow cloning into non-empty directory"
23127msgstr "a aplicar a um histórico vazio"
b3076a09 23128
7d3bc080 23129#: builtin/submodule--helper.c:1916
c8774d06 23130#, fuzzy
b3076a09 23131msgid ""
c8774d06
DS
23132"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
23133"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
23134"<url> --path <path>"
b3076a09 23135msgstr ""
c8774d06
DS
23136"git submodule--helper clone [--prefix=<caminho>] [--quiet] [--reference "
23137"<repositório>] [--name <nome>] [--depth <depth>] --url <url> --path <caminho>"
b3076a09 23138
7d3bc080 23139#: builtin/submodule--helper.c:1953
c8774d06 23140#, c-format
c8774d06 23141msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
db0aa642 23142msgstr ""
b3076a09 23143
7d3bc080
DS
23144#: builtin/submodule--helper.c:1957
23145#, c-format
c8774d06 23146msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
db0aa642 23147msgstr ""
b3076a09 23148
7d3bc080 23149#: builtin/submodule--helper.c:2058
c8774d06
DS
23150#, c-format
23151msgid "Submodule path '%s' not initialized"
ea00f105 23152msgstr "Path de submódulo '%s' por inicializar"
b3076a09 23153
7d3bc080 23154#: builtin/submodule--helper.c:2062
c8774d06 23155msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
ea00f105 23156msgstr "Pretendias usar 'update --init'?"
b3076a09 23157
7d3bc080 23158#: builtin/submodule--helper.c:2092
c8774d06
DS
23159#, c-format
23160msgid "Skipping unmerged submodule %s"
ea00f105 23161msgstr "Passando à frente submódulo por juntar %s"
b3076a09 23162
7d3bc080 23163#: builtin/submodule--helper.c:2121
c8774d06
DS
23164#, c-format
23165msgid "Skipping submodule '%s'"
ea00f105 23166msgstr "Passando à frente submódulo '%s'"
b3076a09 23167
7d3bc080 23168#: builtin/submodule--helper.c:2271
c8774d06
DS
23169#, c-format
23170msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
23171msgstr "Falha ao clonar '%s'. Nova tentativa agendada"
b3076a09 23172
7d3bc080 23173#: builtin/submodule--helper.c:2282
c8774d06
DS
23174#, c-format
23175msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
23176msgstr "Falha ao clonar '%s' pela segunda vez, abortado"
b3076a09 23177
7d3bc080 23178#: builtin/submodule--helper.c:2344 builtin/submodule--helper.c:2590
c8774d06 23179msgid "path into the working tree"
db0aa642 23180msgstr "caminho para árvore de trabalho"
b3076a09 23181
7d3bc080 23182#: builtin/submodule--helper.c:2347
c8774d06 23183msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
b3076a09 23184msgstr ""
c8774d06
DS
23185"caminho para a árvore de trabalho, atravessando limites de submódulos "
23186"aninhados"
b3076a09 23187
7d3bc080 23188#: builtin/submodule--helper.c:2351
c8774d06
DS
23189msgid "rebase, merge, checkout or none"
23190msgstr "rebase, merge, checkout ou none"
b3076a09 23191
7d3bc080 23192#: builtin/submodule--helper.c:2357
8d2cca97
DS
23193#, fuzzy
23194msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
c8774d06 23195msgstr "criar um clone raso, truncado ao número especificado de revisões"
b3076a09 23196
7d3bc080 23197#: builtin/submodule--helper.c:2360
c8774d06
DS
23198msgid "parallel jobs"
23199msgstr "trabalhos em paralelo"
b3076a09 23200
7d3bc080 23201#: builtin/submodule--helper.c:2362
c8774d06
DS
23202msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
23203msgstr "se o clone inicial deve seguir a recomendação rasa"
b3076a09 23204
7d3bc080 23205#: builtin/submodule--helper.c:2363
c8774d06 23206msgid "don't print cloning progress"
ea00f105 23207msgstr "imprimir progresso da clonagem nenhum"
b3076a09 23208
7d3bc080 23209#: builtin/submodule--helper.c:2374
c8774d06
DS
23210#, fuzzy
23211msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
23212msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
b3076a09 23213
7d3bc080 23214#: builtin/submodule--helper.c:2387
c8774d06
DS
23215msgid "bad value for update parameter"
23216msgstr "valor incorreto no parâmetro update"
b3076a09 23217
7d3bc080 23218#: builtin/submodule--helper.c:2435
c8774d06
DS
23219#, c-format
23220msgid ""
23221"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
23222"the superproject is not on any branch"
23223msgstr ""
e9488197
DS
23224"Ramo de submódulo (%s) foi configurado para herdar o ramo do superprojeto, "
23225"mas o superprojeto está em ramo nenhum"
b3076a09 23226
7d3bc080 23227#: builtin/submodule--helper.c:2558
c8774d06
DS
23228#, fuzzy, c-format
23229msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
ea00f105 23230msgstr "incapaz obter pega de repositório para submódulo '%s'"
b3076a09 23231
7d3bc080 23232#: builtin/submodule--helper.c:2591
c8774d06 23233msgid "recurse into submodules"
ea00f105 23234msgstr "percorrer recursivamente submódulos"
b3076a09 23235
7d3bc080 23236#: builtin/submodule--helper.c:2597
c8774d06
DS
23237#, fuzzy
23238msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
23239msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<caminho>...]"
b3076a09 23240
7d3bc080 23241#: builtin/submodule--helper.c:2653
c8774d06
DS
23242msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
23243msgstr ""
b3076a09 23244
7d3bc080 23245#: builtin/submodule--helper.c:2656
c8774d06
DS
23246#, fuzzy
23247msgid "unset the config in the .gitmodules file"
23248msgstr "falha ao preparar .gitmodules atualizado"
b3076a09 23249
7d3bc080 23250#: builtin/submodule--helper.c:2661
c8774d06
DS
23251#, fuzzy
23252msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
23253msgstr "git submodule--helper name <caminho>"
b3076a09 23254
7d3bc080 23255#: builtin/submodule--helper.c:2662
c8774d06 23256msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
db0aa642 23257msgstr ""
c8774d06 23258
7d3bc080 23259#: builtin/submodule--helper.c:2663
c8774d06 23260msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
db0aa642 23261msgstr ""
c8774d06 23262
7d3bc080 23263#: builtin/submodule--helper.c:2682 git-submodule.sh:150
c8774d06
DS
23264#, fuzzy, sh-format
23265msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
23266msgstr ""
23267"Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as para prosseguir"
23268
7d3bc080 23269#: builtin/submodule--helper.c:2698
8d2cca97 23270msgid "suppress output for setting url of a submodule"
db0aa642 23271msgstr ""
b3076a09 23272
7d3bc080 23273#: builtin/submodule--helper.c:2702
c8774d06 23274msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
db0aa642 23275msgstr ""
b3076a09 23276
7d3bc080 23277#: builtin/submodule--helper.c:2735
c8774d06 23278msgid "set the default tracking branch to master"
db0aa642 23279msgstr ""
b3076a09 23280
7d3bc080 23281#: builtin/submodule--helper.c:2737
c8774d06 23282msgid "set the default tracking branch"
db0aa642 23283msgstr ""
b3076a09 23284
7d3bc080 23285#: builtin/submodule--helper.c:2741
c8774d06
DS
23286#, fuzzy
23287msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
db0aa642 23288msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <caminho>"
388698ce 23289
7d3bc080 23290#: builtin/submodule--helper.c:2742
c8774d06
DS
23291#, fuzzy
23292msgid ""
23293"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
7d3bc080
DS
23294msgstr ""
23295"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <ramo> <caminho>"
b3076a09 23296
7d3bc080 23297#: builtin/submodule--helper.c:2749
c8774d06
DS
23298#, fuzzy
23299msgid "--branch or --default required"
23300msgstr "nome do ramo é obrigatório"
b3076a09 23301
7d3bc080 23302#: builtin/submodule--helper.c:2752
c8774d06 23303msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
db0aa642 23304msgstr ""
b3076a09 23305
7d3bc080
DS
23306#: builtin/submodule--helper.c:2815
23307#, fuzzy, c-format
23308msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
23309msgstr "Adicionando repo existente em '$sm_path' ao index"
23310
23311#: builtin/submodule--helper.c:2818
23312#, fuzzy, c-format
23313msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
23314msgstr "'$sm_path' já existe e é repositório git inválido"
23315
23316#: builtin/submodule--helper.c:2828
23317#, fuzzy, c-format
23318msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):"
23319msgstr ""
23320"Um diretório git de '$sm_name' foi encontrado localmente com os remotos:"
23321
23322#: builtin/submodule--helper.c:2833
23323#, fuzzy, c-format
23324msgid ""
23325"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
23326" %s\n"
23327"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
23328"repo\n"
23329"or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' "
23330"option.\n"
23331msgstr ""
23332"Se queres reutilizar esta past git local, em vez de voltares a clonar\n"
23333" $realrepo\n"
23334"usa a opção --force. Se a pasta git local é o repo incorreto ou\n"
23335"se tens pouca certeza sobre o que isto significa, podes mudar o nome com a "
23336"opção '--name'."
23337
23338#: builtin/submodule--helper.c:2842
23339#, fuzzy, c-format
23340msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
23341msgstr "A reativar o diretório git local do submódulo '$sm_name'."
23342
23343#: builtin/submodule--helper.c:2875
23344#, fuzzy, c-format
23345msgid "unable to checkout submodule '%s'"
23346msgstr "Incapaz de checkout submódulo '$sm_path'"
23347
23348#: builtin/submodule--helper.c:2888
23349msgid "branch of repository to checkout on cloning"
23350msgstr ""
23351
23352#: builtin/submodule--helper.c:2910
23353#, fuzzy
23354msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
23355msgstr "permitir adicionar ficheiros ignorados"
23356
23357#: builtin/submodule--helper.c:2917
23358#, fuzzy
23359msgid ""
23360"git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --"
23361"name <name>"
23362msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
23363
23364#: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724
b3076a09 23365#, c-format
c8774d06 23366msgid "%s doesn't support --super-prefix"
ea00f105 23367msgstr "%s insustenta --super-prefix"
b3076a09 23368
7d3bc080 23369#: builtin/submodule--helper.c:2991
b3076a09 23370#, c-format
c8774d06 23371msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
ea00f105 23372msgstr "'%s' é subcomando inválido de submodule--helper"
b3076a09 23373
c8774d06
DS
23374#: builtin/symbolic-ref.c:8
23375msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
23376msgstr "git symbolic-ref [<opções>] <nome> [<referência>]"
b3076a09 23377
c8774d06
DS
23378#: builtin/symbolic-ref.c:9
23379msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
23380msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nome>"
b3076a09 23381
8d2cca97 23382#: builtin/symbolic-ref.c:42
c8774d06 23383msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
ea00f105 23384msgstr "suprimir mensagens de erro sobre refs não-simbólicas (destacadas)"
b3076a09 23385
8d2cca97 23386#: builtin/symbolic-ref.c:43
c8774d06 23387msgid "delete symbolic ref"
ea00f105 23388msgstr "apagar ref simbólica"
b3076a09 23389
8d2cca97 23390#: builtin/symbolic-ref.c:44
c8774d06 23391msgid "shorten ref output"
ea00f105 23392msgstr "encurtar output de ref"
b3076a09 23393
8d2cca97 23394#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
c8774d06
DS
23395msgid "reason"
23396msgstr "razão"
b3076a09 23397
8d2cca97 23398#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
c8774d06
DS
23399msgid "reason of the update"
23400msgstr "razão da atualização"
b3076a09 23401
c8774d06
DS
23402#: builtin/tag.c:25
23403#, fuzzy
83366229 23404msgid ""
c8774d06
DS
23405"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
23406"\t\t<tagname> [<head>]"
83366229 23407msgstr ""
408985d3
DS
23408"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <ficheiro>]\n"
23409"\t\t<tagname> [<head>]"
b3076a09 23410
c8774d06
DS
23411#: builtin/tag.c:27
23412msgid "git tag -d <tagname>..."
23413msgstr "git tag -d <nome-da-tag>..."
83366229 23414
c8774d06
DS
23415#: builtin/tag.c:28
23416#, fuzzy
23417msgid ""
23418"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
23419"points-at <object>]\n"
23420"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
23421"[<pattern>...]"
23422msgstr ""
23423"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
23424"points-at <objeto>]\n"
408985d3
DS
23425"\t\t[--format=<formato>] [--merged [<commit>] [--no-merged <commit>] "
23426"[<pattern>...]"
b3076a09 23427
c8774d06
DS
23428#: builtin/tag.c:30
23429msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
23430msgstr "git tag -v [--format=<formato>] <nometag>..."
b3076a09 23431
8d2cca97 23432#: builtin/tag.c:100
388698ce 23433#, c-format
c8774d06 23434msgid "tag '%s' not found."
ea00f105 23435msgstr "tag '%s' por encontrar."
b3076a09 23436
8d2cca97 23437#: builtin/tag.c:135
c8774d06
DS
23438#, c-format
23439msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
408985d3 23440msgstr "Apaguei tag '%s' (era %s)\n"
b3076a09 23441
8d2cca97 23442#: builtin/tag.c:170
c8774d06
DS
23443#, c-format
23444msgid ""
23445"\n"
23446"Write a message for tag:\n"
23447" %s\n"
23448"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
23449msgstr ""
23450"\n"
408985d3 23451"Escreve mensagem para tag:\n"
c8774d06
DS
23452" %s\n"
23453"Linha começadas com '%c' serão ignoradas.\n"
b3076a09 23454
8d2cca97 23455#: builtin/tag.c:174
c8774d06
DS
23456#, c-format
23457msgid ""
23458"\n"
23459"Write a message for tag:\n"
23460" %s\n"
23461"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
23462"want to.\n"
23463msgstr ""
23464"\n"
408985d3 23465"Escreve mensagem para tag:\n"
c8774d06 23466" %s\n"
408985d3 23467"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; se queres, podes apagá-las.\n"
b3076a09 23468
8d2cca97 23469#: builtin/tag.c:241
c8774d06 23470msgid "unable to sign the tag"
ea00f105 23471msgstr "incapaz assinar a tag"
b3076a09 23472
8d2cca97 23473#: builtin/tag.c:259
c8774d06
DS
23474#, c-format
23475msgid ""
23476"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
23477"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
23478"\n"
23479"\tgit tag -f %s %s^{}"
23480msgstr ""
9a266912 23481
8d2cca97 23482#: builtin/tag.c:275
c8774d06
DS
23483msgid "bad object type."
23484msgstr "tipo de objeto incorreto."
b3076a09 23485
8d2cca97 23486#: builtin/tag.c:328
c8774d06
DS
23487msgid "no tag message?"
23488msgstr "sem mensagem de tag?"
b3076a09 23489
8d2cca97 23490#: builtin/tag.c:335
c8774d06
DS
23491#, c-format
23492msgid "The tag message has been left in %s\n"
408985d3 23493msgstr "Deixei a mensagem da tag em %s\n"
b3076a09 23494
8d2cca97 23495#: builtin/tag.c:446
c8774d06
DS
23496msgid "list tag names"
23497msgstr "listar os nomes das tag"
b3076a09 23498
8d2cca97 23499#: builtin/tag.c:448
c8774d06
DS
23500msgid "print <n> lines of each tag message"
23501msgstr "imprimir <n> linhas de cada mensagem de tag"
b3076a09 23502
8d2cca97 23503#: builtin/tag.c:450
c8774d06
DS
23504msgid "delete tags"
23505msgstr "eliminar tags"
b3076a09 23506
8d2cca97 23507#: builtin/tag.c:451
c8774d06
DS
23508msgid "verify tags"
23509msgstr "verificar tags"
b3076a09 23510
8d2cca97 23511#: builtin/tag.c:453
c8774d06
DS
23512msgid "Tag creation options"
23513msgstr "Opções de criação de tags"
b3076a09 23514
8d2cca97 23515#: builtin/tag.c:455
c8774d06
DS
23516msgid "annotated tag, needs a message"
23517msgstr "tag anotada, é necessário uma mensagem"
b3076a09 23518
8d2cca97 23519#: builtin/tag.c:457
c8774d06
DS
23520msgid "tag message"
23521msgstr "mensagem da tag"
b3076a09 23522
8d2cca97 23523#: builtin/tag.c:459
c8774d06
DS
23524#, fuzzy
23525msgid "force edit of tag message"
23526msgstr "forçar edição do commit"
388698ce 23527
8d2cca97 23528#: builtin/tag.c:460
c8774d06
DS
23529msgid "annotated and GPG-signed tag"
23530msgstr "tag anotada e assinada com GPG"
388698ce 23531
8d2cca97 23532#: builtin/tag.c:463
c8774d06
DS
23533msgid "use another key to sign the tag"
23534msgstr "usar outra chave para assinar a tag"
b3076a09 23535
8d2cca97 23536#: builtin/tag.c:464
c8774d06
DS
23537msgid "replace the tag if exists"
23538msgstr "substituir a tag se esta existir"
388698ce 23539
8d2cca97 23540#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505
c8774d06
DS
23541msgid "create a reflog"
23542msgstr "criar um reflog"
83366229 23543
8d2cca97 23544#: builtin/tag.c:467
c8774d06
DS
23545msgid "Tag listing options"
23546msgstr "Opções de listagem de tags"
b3076a09 23547
8d2cca97 23548#: builtin/tag.c:468
c8774d06
DS
23549msgid "show tag list in columns"
23550msgstr "mostrar a lista de tags em colunas"
b3076a09 23551
8d2cca97 23552#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
c8774d06
DS
23553msgid "print only tags that contain the commit"
23554msgstr "imprimir apenas tags que contenham o commit"
b3076a09 23555
8d2cca97 23556#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472
c8774d06 23557msgid "print only tags that don't contain the commit"
ea00f105 23558msgstr "imprimir apenas tags a que falte o commit"
b3076a09 23559
8d2cca97 23560#: builtin/tag.c:473
c8774d06
DS
23561msgid "print only tags that are merged"
23562msgstr "imprimir apenas as tags que foram integradas"
b3076a09 23563
8d2cca97 23564#: builtin/tag.c:474
c8774d06 23565msgid "print only tags that are not merged"
ea00f105 23566msgstr "imprimir apenas as tags que estão por juntar"
b3076a09 23567
8d2cca97 23568#: builtin/tag.c:478
c8774d06 23569msgid "print only tags of the object"
db0aa642 23570msgstr "imprimir apenas etiquetas do objeto"
83366229 23571
8d2cca97 23572#: builtin/tag.c:526
c8774d06
DS
23573msgid "--column and -n are incompatible"
23574msgstr "--column e -n são incompatíveis"
e06cdf12 23575
8d2cca97 23576#: builtin/tag.c:548
c8774d06
DS
23577msgid "-n option is only allowed in list mode"
23578msgstr "a opção -n só é permitida no modo lista"
83366229 23579
8d2cca97 23580#: builtin/tag.c:550
c8774d06
DS
23581msgid "--contains option is only allowed in list mode"
23582msgstr "a opção --contains só é permitida no modo lista"
83366229 23583
8d2cca97 23584#: builtin/tag.c:552
c8774d06 23585msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
e83b1243 23586msgstr "opção --no-contains só é permitida no modo lista"
83366229 23587
8d2cca97 23588#: builtin/tag.c:554
c8774d06
DS
23589msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
23590msgstr "a opção --points-at só é permitida no modo lista"
83366229 23591
8d2cca97 23592#: builtin/tag.c:556
c8774d06
DS
23593msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
23594msgstr "as opções --merged e --no-merged só são permitidas no modo lista"
83366229 23595
8d2cca97 23596#: builtin/tag.c:567
c8774d06
DS
23597msgid "only one -F or -m option is allowed."
23598msgstr "só é permitido um opção -F ou -m."
e06cdf12 23599
8d2cca97 23600#: builtin/tag.c:592
c8774d06
DS
23601#, c-format
23602msgid "'%s' is not a valid tag name."
ea00f105 23603msgstr "'%s' é nome de tag inválido."
83366229 23604
8d2cca97 23605#: builtin/tag.c:597
c8774d06
DS
23606#, c-format
23607msgid "tag '%s' already exists"
23608msgstr "a tag '%s' já existe"
83366229 23609
8d2cca97 23610#: builtin/tag.c:628
c8774d06
DS
23611#, c-format
23612msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
408985d3 23613msgstr "Atualizei tag '%s' (era %s)\n"
388698ce 23614
8d2cca97 23615#: builtin/unpack-objects.c:504
c8774d06 23616msgid "Unpacking objects"
d0c637e6 23617msgstr "Desempacotando objetos"
b3076a09 23618
c8774d06
DS
23619#: builtin/update-index.c:84
23620#, c-format
23621msgid "failed to create directory %s"
23622msgstr "falha ao criar o diretório %s"
b3076a09 23623
c8774d06
DS
23624#: builtin/update-index.c:100
23625#, c-format
23626msgid "failed to create file %s"
db0aa642 23627msgstr "falhou criar ficheiro %s"
388698ce 23628
c8774d06
DS
23629#: builtin/update-index.c:108
23630#, c-format
23631msgid "failed to delete file %s"
23632msgstr "falha ao eliminar o ficheiro %s"
388698ce 23633
c8774d06 23634#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
d1edc0d6 23635#, c-format
c8774d06
DS
23636msgid "failed to delete directory %s"
23637msgstr "falha ao eliminar o diretório %s"
d1edc0d6 23638
c8774d06 23639#: builtin/update-index.c:140
d1edc0d6 23640#, c-format
c8774d06 23641msgid "Testing mtime in '%s' "
ea00f105 23642msgstr "Testando mtime em '%s' "
d1edc0d6 23643
c8774d06
DS
23644#: builtin/update-index.c:154
23645msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
8d2cca97
DS
23646msgstr ""
23647"info de stat da pasta mantêm-se inalterada após adicionar novo ficheiro"
b3076a09 23648
c8774d06
DS
23649#: builtin/update-index.c:167
23650msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
ea00f105 23651msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após adicionar nova pasta"
b3076a09 23652
c8774d06
DS
23653#: builtin/update-index.c:180
23654msgid "directory stat info changes after updating a file"
ea00f105 23655msgstr "info de stat muda após atualizar ficheiro"
b3076a09 23656
c8774d06
DS
23657#: builtin/update-index.c:191
23658msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
ea00f105 23659msgstr "info de stat da pasta muda após adicionar ficheiro dentro de subpasta"
b3076a09 23660
c8774d06
DS
23661#: builtin/update-index.c:202
23662msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
ea00f105 23663msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após apagar ficheiro"
b3076a09 23664
c8774d06
DS
23665#: builtin/update-index.c:215
23666msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
ea00f105 23667msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após apagar pasta"
b3076a09 23668
c8774d06
DS
23669#: builtin/update-index.c:222
23670msgid " OK"
23671msgstr " OK"
b3076a09 23672
c8774d06
DS
23673#: builtin/update-index.c:591
23674msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
23675msgstr "git update-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]"
b3076a09 23676
8d2cca97 23677#: builtin/update-index.c:976
c8774d06
DS
23678msgid "continue refresh even when index needs update"
23679msgstr "continuar a refrescar mesmo quando o índice precise de ser atualizado"
b3076a09 23680
8d2cca97 23681#: builtin/update-index.c:979
c8774d06
DS
23682msgid "refresh: ignore submodules"
23683msgstr "refrescar: ignorar submódulos"
b3076a09 23684
8d2cca97 23685#: builtin/update-index.c:982
c8774d06 23686msgid "do not ignore new files"
ea00f105 23687msgstr "considera novos ficheiros"
b3076a09 23688
8d2cca97 23689#: builtin/update-index.c:984
c8774d06
DS
23690msgid "let files replace directories and vice-versa"
23691msgstr "deixar que os ficheiros substituam os diretórios e vice-versa"
b3076a09 23692
8d2cca97 23693#: builtin/update-index.c:986
c8774d06
DS
23694msgid "notice files missing from worktree"
23695msgstr "avisar sobre ficheiros que faltem na árvore de trabalho"
b3076a09 23696
8d2cca97 23697#: builtin/update-index.c:988
c8774d06 23698msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
ea00f105 23699msgstr "refrescar mesmo se índex contenha entradas por juntar"
388698ce 23700
8d2cca97 23701#: builtin/update-index.c:991
c8774d06
DS
23702msgid "refresh stat information"
23703msgstr "refrescar informação de stat"
b3076a09 23704
8d2cca97 23705#: builtin/update-index.c:995
c8774d06
DS
23706msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
23707msgstr "como --refresh, mas ignorar a definição assume-unchanged"
b3076a09 23708
8d2cca97 23709#: builtin/update-index.c:999
c8774d06
DS
23710msgid "<mode>,<object>,<path>"
23711msgstr "<modo>,<objeto>,<caminho>"
d1edc0d6 23712
8d2cca97 23713#: builtin/update-index.c:1000
c8774d06
DS
23714msgid "add the specified entry to the index"
23715msgstr "adicionar o elemento especificado ao índice"
d1edc0d6 23716
8d2cca97 23717#: builtin/update-index.c:1010
c8774d06 23718msgid "mark files as \"not changing\""
ea00f105 23719msgstr "marcar ficheiros como \"não alterar\""
d1edc0d6 23720
8d2cca97 23721#: builtin/update-index.c:1013
c8774d06
DS
23722msgid "clear assumed-unchanged bit"
23723msgstr "limpar o bit assumed-unchanged"
d1edc0d6 23724
8d2cca97 23725#: builtin/update-index.c:1016
c8774d06
DS
23726msgid "mark files as \"index-only\""
23727msgstr "marcar ficheiros como \"únicos do índice\""
d1edc0d6 23728
8d2cca97 23729#: builtin/update-index.c:1019
c8774d06
DS
23730msgid "clear skip-worktree bit"
23731msgstr "limpar o bit ignorar-árvore-de-trabalho"
d1edc0d6 23732
8d2cca97 23733#: builtin/update-index.c:1022
c8774d06
DS
23734msgid "do not touch index-only entries"
23735msgstr ""
d1edc0d6 23736
8d2cca97 23737#: builtin/update-index.c:1024
c8774d06 23738msgid "add to index only; do not add content to object database"
8d2cca97
DS
23739msgstr ""
23740"adicionar apenas a index; não adicionar conteúdo à base de dados de objetos"
c8774d06 23741
8d2cca97 23742#: builtin/update-index.c:1026
c8774d06
DS
23743msgid "remove named paths even if present in worktree"
23744msgstr ""
23745"remover os caminhos mencionado mesmo se estiverem presentes na árvore de "
23746"trabalho"
23747
8d2cca97 23748#: builtin/update-index.c:1028
c8774d06
DS
23749msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
23750msgstr "com --stdin: as linhas da entrada são terminadas com bytes nulos"
d1edc0d6 23751
8d2cca97 23752#: builtin/update-index.c:1030
c8774d06
DS
23753msgid "read list of paths to be updated from standard input"
23754msgstr "ler lista de caminho a atualizar da entrada padrão"
388698ce 23755
8d2cca97 23756#: builtin/update-index.c:1034
c8774d06
DS
23757msgid "add entries from standard input to the index"
23758msgstr "adicionar elementos da entrada padrão ao índice"
388698ce 23759
8d2cca97 23760#: builtin/update-index.c:1038
c8774d06
DS
23761msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
23762msgstr "repovoar as fases nº2 e nº3 dos caminhos listados"
388698ce 23763
8d2cca97 23764#: builtin/update-index.c:1042
c8774d06
DS
23765msgid "only update entries that differ from HEAD"
23766msgstr "atualizar apenas elementos que difiram de HEAD"
388698ce 23767
8d2cca97 23768#: builtin/update-index.c:1046
c8774d06 23769msgid "ignore files missing from worktree"
ea00f105 23770msgstr "ignorar ficheiros ausentes da worktree"
388698ce 23771
8d2cca97 23772#: builtin/update-index.c:1049
c8774d06 23773msgid "report actions to standard output"
db0aa642 23774msgstr "reportar ações na saída padrão"
388698ce 23775
8d2cca97 23776#: builtin/update-index.c:1051
c8774d06 23777msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
ea00f105 23778msgstr "(para porcelains) esquecer conflitos guardados que estão por resolver"
b3076a09 23779
8d2cca97 23780#: builtin/update-index.c:1055
c8774d06
DS
23781msgid "write index in this format"
23782msgstr "escrever o índice neste formato"
b3076a09 23783
8d2cca97 23784#: builtin/update-index.c:1057
c8774d06
DS
23785msgid "enable or disable split index"
23786msgstr "ativar ou desativar a divisão do índice"
b3076a09 23787
8d2cca97 23788#: builtin/update-index.c:1059
c8774d06 23789msgid "enable/disable untracked cache"
ea00f105 23790msgstr "ativar/desativar cache por monitorizar"
b3076a09 23791
8d2cca97 23792#: builtin/update-index.c:1061
c8774d06 23793msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
ea00f105 23794msgstr "testar se sistema de ficheiros sustenta cache por monitorizar"
b3076a09 23795
8d2cca97 23796#: builtin/update-index.c:1063
c8774d06 23797msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
ea00f105 23798msgstr "ativar cache por monitorizar sem testar o sistema de ficheiros"
b3076a09 23799
8d2cca97 23800#: builtin/update-index.c:1065
c8774d06 23801msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
388698ce
MS
23802msgstr ""
23803
8d2cca97 23804#: builtin/update-index.c:1067
c8774d06
DS
23805#, fuzzy
23806msgid "enable or disable file system monitor"
23807msgstr "ativar ou desativar a divisão do índice"
388698ce 23808
8d2cca97 23809#: builtin/update-index.c:1069
c8774d06
DS
23810#, fuzzy
23811msgid "mark files as fsmonitor valid"
ea00f105 23812msgstr "marcar ficheiros válidos para fsmonitor"
ca1a7872 23813
8d2cca97 23814#: builtin/update-index.c:1072
c8774d06 23815msgid "clear fsmonitor valid bit"
ea00f105 23816msgstr "limpar bit válido de fsmonitor"
ca1a7872 23817
8d2cca97 23818#: builtin/update-index.c:1175
c8774d06
DS
23819msgid ""
23820"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
23821"enable split index"
23822msgstr ""
23823"core.splitIndex está definida como false; remova ou altere-a se pretende "
23824"mesmo ativar índice separado"
ca1a7872 23825
8d2cca97 23826#: builtin/update-index.c:1184
c8774d06
DS
23827msgid ""
23828"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
23829"disable split index"
23830msgstr ""
23831"core.splitIndex está definida como true; remova ou altere-a se pretende "
23832"mesmo desativar índice separado"
b3076a09 23833
8d2cca97 23834#: builtin/update-index.c:1196
c8774d06
DS
23835msgid ""
23836"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
23837"to disable the untracked cache"
23838msgstr ""
ea00f105
DS
23839"core.untrackedCache está definida como true; remove ou altera-a, se queres "
23840"mesmo desativar a cache por monitorizar"
388698ce 23841
8d2cca97 23842#: builtin/update-index.c:1200
c8774d06 23843msgid "Untracked cache disabled"
ea00f105 23844msgstr "Cache por monitorizar está desativada"
ca1a7872 23845
8d2cca97 23846#: builtin/update-index.c:1208
9a266912 23847msgid ""
c8774d06
DS
23848"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
23849"to enable the untracked cache"
9a266912 23850msgstr ""
ea00f105
DS
23851"core.untrackedCache está definida como false; remove ou altera-a, se queres "
23852"mesmo ativar a cache por monitorizar"
ca1a7872 23853
8d2cca97 23854#: builtin/update-index.c:1212
f086c257 23855#, c-format
c8774d06 23856msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
ea00f105 23857msgstr "Cache por monitorizar ativada para '%s'"
ca1a7872 23858
8d2cca97 23859#: builtin/update-index.c:1220
c8774d06
DS
23860#, fuzzy
23861msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
23862msgstr ""
23863"core.splitIndex está definida como false; remova ou altere-a se pretende "
23864"mesmo ativar índice separado"
ca1a7872 23865
8d2cca97 23866#: builtin/update-index.c:1224
c8774d06
DS
23867msgid "fsmonitor enabled"
23868msgstr ""
ca1a7872 23869
8d2cca97 23870#: builtin/update-index.c:1227
c8774d06
DS
23871#, fuzzy
23872msgid ""
23873"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
23874msgstr ""
23875"core.splitIndex está definida como true; remova ou altere-a se pretende "
23876"mesmo desativar índice separado"
ca1a7872 23877
8d2cca97 23878#: builtin/update-index.c:1231
c8774d06
DS
23879msgid "fsmonitor disabled"
23880msgstr ""
ca1a7872 23881
c8774d06
DS
23882#: builtin/update-ref.c:10
23883msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
23884msgstr "git update-ref [<opções>] -d <nome-da-referência> [<valor-antigo>]"
b3076a09 23885
c8774d06
DS
23886#: builtin/update-ref.c:11
23887msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
388698ce 23888msgstr ""
c8774d06
DS
23889"git update-ref [<opções>] <nome-da-referência> <novo-valor> [<valor-"
23890"antigo>]"
388698ce 23891
c8774d06
DS
23892#: builtin/update-ref.c:12
23893msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
23894msgstr "git update-ref [<opções>] --stdin [-z]"
d1edc0d6 23895
408985d3 23896#: builtin/update-ref.c:500
c8774d06
DS
23897msgid "delete the reference"
23898msgstr "eliminar a referência"
d1edc0d6 23899
408985d3 23900#: builtin/update-ref.c:502
c8774d06 23901msgid "update <refname> not the one it points to"
ea00f105 23902msgstr "atualizar <nome-ref>, não à qual esta aponta"
d1edc0d6 23903
408985d3 23904#: builtin/update-ref.c:503
c8774d06
DS
23905msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
23906msgstr "os argumentos da entrada padrão terminam em NUL"
388698ce 23907
408985d3 23908#: builtin/update-ref.c:504
c8774d06 23909msgid "read updates from stdin"
db0aa642 23910msgstr "ler atualizações de entrada padrão"
388698ce 23911
c8774d06
DS
23912#: builtin/update-server-info.c:7
23913msgid "git update-server-info [--force]"
23914msgstr "git update-server-info [--force]"
b3076a09 23915
c8774d06
DS
23916#: builtin/update-server-info.c:15
23917msgid "update the info files from scratch"
23918msgstr "atualizar os ficheiros de informação do zero"
b3076a09 23919
c8774d06
DS
23920#: builtin/upload-pack.c:11
23921msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
23922msgstr "git upload-pack [<opções>] <dir>"
d1edc0d6 23923
c8774d06
DS
23924#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
23925msgid "quit after a single request/response exchange"
23926msgstr "terminar depois de uma única troca de pedido/resposta"
388698ce 23927
c8774d06
DS
23928#: builtin/upload-pack.c:25
23929msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
23930msgstr "sair imediatamente depois do anúncio inicial da referência"
388698ce 23931
c8774d06
DS
23932#: builtin/upload-pack.c:27
23933msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
ea00f105 23934msgstr "tentar <pasta>/.git/ apenas se <pasta> for pasta Git"
388698ce 23935
c8774d06
DS
23936#: builtin/upload-pack.c:29
23937msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
23938msgstr "interromper transferência depois de <n> segundos de inatividade"
ca1a7872 23939
c8774d06
DS
23940#: builtin/verify-commit.c:19
23941msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
23942msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
ca1a7872 23943
c8774d06
DS
23944#: builtin/verify-commit.c:68
23945msgid "print commit contents"
db0aa642 23946msgstr "imprimir conteúdo do memória"
ca1a7872 23947
c8774d06
DS
23948#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
23949msgid "print raw gpg status output"
23950msgstr "imprimir informação do gpg em bruto"
ca1a7872 23951
c8774d06
DS
23952#: builtin/verify-pack.c:59
23953msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
23954msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
587dae41 23955
c8774d06
DS
23956#: builtin/verify-pack.c:70
23957msgid "verbose"
23958msgstr "verboso"
587dae41 23959
c8774d06
DS
23960#: builtin/verify-pack.c:72
23961msgid "show statistics only"
23962msgstr "mostrar apenas estatísticas"
ca1a7872 23963
c8774d06
DS
23964#: builtin/verify-tag.c:18
23965msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
23966msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<formato>] <tag>..."
ca1a7872 23967
c8774d06
DS
23968#: builtin/verify-tag.c:36
23969msgid "print tag contents"
23970msgstr "imprimir conteúdo da tag"
ca1a7872 23971
8d2cca97 23972#: builtin/worktree.c:18
c8774d06
DS
23973#, fuzzy
23974msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
db0aa642 23975msgstr "git worktree add [<opções>] <caminho> [<mnemónica>]"
ca1a7872 23976
8d2cca97 23977#: builtin/worktree.c:19
c8774d06
DS
23978msgid "git worktree list [<options>]"
23979msgstr "git worktree list [<opções>]"
ca1a7872 23980
8d2cca97 23981#: builtin/worktree.c:20
c8774d06
DS
23982msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
23983msgstr "git worktree lock [<opções>] <caminho>"
587dae41 23984
8d2cca97 23985#: builtin/worktree.c:21
c8774d06
DS
23986#, fuzzy
23987msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
db0aa642 23988msgstr "git worktree move <árvore-de-trabalho> <novo-caminho>"
ca1a7872 23989
8d2cca97 23990#: builtin/worktree.c:22
c8774d06
DS
23991msgid "git worktree prune [<options>]"
23992msgstr "git worktree prune [<opções>]"
ca1a7872 23993
8d2cca97 23994#: builtin/worktree.c:23
c8774d06
DS
23995#, fuzzy
23996msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
db0aa642 23997msgstr "git worktree remove [<opções>] <árvore-de-trabalho>"
ca1a7872 23998
8d2cca97 23999#: builtin/worktree.c:24
c8774d06
DS
24000msgid "git worktree unlock <path>"
24001msgstr "git worktree unlock <caminho>"
587dae41 24002
01758866 24003#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
c8774d06
DS
24004#, fuzzy, c-format
24005msgid "failed to delete '%s'"
db0aa642 24006msgstr "falhou apagar '%s'"
e06cdf12 24007
8d2cca97 24008#: builtin/worktree.c:74
c8774d06
DS
24009#, fuzzy, c-format
24010msgid "Removing %s/%s: %s"
24011msgstr "A remover %s"
388698ce 24012
01758866 24013#: builtin/worktree.c:147
c8774d06
DS
24014msgid "report pruned working trees"
24015msgstr "reportar árvores de trabalho podadas"
b3076a09 24016
01758866 24017#: builtin/worktree.c:149
c8774d06
DS
24018msgid "expire working trees older than <time>"
24019msgstr "expirar árvores de trabalho mais antigos que <tempo>"
b3076a09 24020
01758866 24021#: builtin/worktree.c:219
c8774d06
DS
24022#, c-format
24023msgid "'%s' already exists"
24024msgstr "'%s' já existe"
24025
01758866 24026#: builtin/worktree.c:228
c8774d06
DS
24027#, fuzzy, c-format
24028msgid "unusable worktree destination '%s'"
ea00f105 24029msgstr "destino '%s' de worktree inutilizável"
b3076a09 24030
01758866 24031#: builtin/worktree.c:233
c8774d06 24032#, c-format
b3076a09 24033msgid ""
c8774d06
DS
24034"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
24035"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
388698ce 24036msgstr ""
388698ce 24037
01758866 24038#: builtin/worktree.c:235
c8774d06 24039#, c-format
b3076a09 24040msgid ""
c8774d06
DS
24041"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
24042"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
b3076a09 24043msgstr ""
b3076a09 24044
01758866 24045#: builtin/worktree.c:286
b3076a09 24046#, c-format
c8774d06 24047msgid "could not create directory of '%s'"
ea00f105 24048msgstr "incapaz criar diretório de '%s'"
b3076a09 24049
01758866
DS
24050#: builtin/worktree.c:308
24051msgid "initializing"
d0c637e6 24052msgstr "iniciando"
01758866
DS
24053
24054#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
c8774d06
DS
24055#, fuzzy, c-format
24056msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
24057msgstr "Erro a eliminar ramo '%s'"
b3076a09 24058
01758866 24059#: builtin/worktree.c:422
b3076a09 24060#, c-format
c8774d06 24061msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
388698ce
MS
24062msgstr ""
24063
01758866 24064#: builtin/worktree.c:431
388698ce 24065#, c-format
c8774d06 24066msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
388698ce 24067msgstr ""
b3076a09 24068
01758866 24069#: builtin/worktree.c:437
c8774d06
DS
24070#, fuzzy, c-format
24071msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
24072msgstr "A preparar %s (identificador %s)"
b3076a09 24073
8d2cca97 24074#: builtin/worktree.c:482
c8774d06
DS
24075msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
24076msgstr ""
24077"extrair o <ramo> mesmo se já tenha sido extraído noutra árvore de trabalho"
b3076a09 24078
8d2cca97 24079#: builtin/worktree.c:485
c8774d06
DS
24080msgid "create a new branch"
24081msgstr "criar um novo ramo"
b3076a09 24082
8d2cca97 24083#: builtin/worktree.c:487
c8774d06
DS
24084msgid "create or reset a branch"
24085msgstr "criar ou repor um ramo"
24086
8d2cca97 24087#: builtin/worktree.c:489
c8774d06
DS
24088msgid "populate the new working tree"
24089msgstr "povoar a nova árvore de trabalho"
24090
8d2cca97 24091#: builtin/worktree.c:490
c8774d06
DS
24092#, fuzzy
24093msgid "keep the new working tree locked"
24094msgstr "povoar a nova árvore de trabalho"
24095
01758866
DS
24096#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
24097msgid "reason for locking"
d0c637e6 24098msgstr "razão para trancar"
01758866
DS
24099
24100#: builtin/worktree.c:495
c8774d06
DS
24101#, fuzzy
24102msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
24103msgstr "configurar modo de seguimento (consulte git-pull(1))"
24104
01758866 24105#: builtin/worktree.c:498
c8774d06
DS
24106#, fuzzy
24107msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
ea00f105 24108msgstr "tenta corresponder nome de novo ramo com ramo de monitorização remoto"
c8774d06 24109
01758866 24110#: builtin/worktree.c:506
c8774d06 24111msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
db0aa642 24112msgstr ""
c8774d06 24113
01758866
DS
24114#: builtin/worktree.c:508
24115#, fuzzy
24116msgid "--reason requires --lock"
d0c637e6 24117msgstr "--reason requer --lock"
01758866
DS
24118
24119#: builtin/worktree.c:512
24120msgid "added with --lock"
d0c637e6 24121msgstr "adicionado com --lock"
01758866
DS
24122
24123#: builtin/worktree.c:574
c8774d06 24124msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
db0aa642 24125msgstr ""
c8774d06 24126
01758866 24127#: builtin/worktree.c:691
8d2cca97
DS
24128msgid "show extended annotations and reasons, if available"
24129msgstr ""
24130
01758866 24131#: builtin/worktree.c:693
8d2cca97
DS
24132#, fuzzy
24133msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
24134msgstr "expirar árvores de trabalho mais antigos que <tempo>"
24135
01758866 24136#: builtin/worktree.c:702
8d2cca97 24137msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
db0aa642 24138msgstr ""
8d2cca97 24139
01758866
DS
24140#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
24141#: builtin/worktree.c:972
388698ce 24142#, c-format
c8774d06 24143msgid "'%s' is not a working tree"
ea00f105 24144msgstr "'%s' é working tree nenhuma"
388698ce 24145
01758866 24146#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
c8774d06 24147msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
ea00f105 24148msgstr "Working tree principal incapaz de ser trancada ou destrancada"
9a266912 24149
01758866 24150#: builtin/worktree.c:748
c8774d06
DS
24151#, c-format
24152msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
24153msgstr "'%s' já está trancada, razão: %s"
9a266912 24154
01758866 24155#: builtin/worktree.c:750
c8774d06
DS
24156#, c-format
24157msgid "'%s' is already locked"
24158msgstr "'%s' já está trancada"
9a266912 24159
01758866 24160#: builtin/worktree.c:778
c8774d06
DS
24161#, c-format
24162msgid "'%s' is not locked"
ea00f105 24163msgstr "'%s' está destrancada"
9a266912 24164
01758866 24165#: builtin/worktree.c:819
c8774d06
DS
24166msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
24167msgstr ""
9a266912 24168
01758866 24169#: builtin/worktree.c:827
c8774d06
DS
24170#, fuzzy
24171msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
24172msgstr "forçar mover/mudar o nome mesmo que o destino exista"
9a266912 24173
01758866 24174#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
c8774d06
DS
24175#, fuzzy, c-format
24176msgid "'%s' is a main working tree"
ea00f105 24177msgstr "'%s' é uma working tree principal"
388698ce 24178
01758866 24179#: builtin/worktree.c:855
c8774d06
DS
24180#, fuzzy, c-format
24181msgid "could not figure out destination name from '%s'"
ea00f105 24182msgstr "incapaz descobrir nome de destino a partir de '%s'"
388698ce 24183
01758866 24184#: builtin/worktree.c:868
c8774d06
DS
24185#, c-format
24186msgid ""
24187"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
24188"use 'move -f -f' to override or unlock first"
24189msgstr ""
388698ce 24190
01758866 24191#: builtin/worktree.c:870
c8774d06
DS
24192msgid ""
24193"cannot move a locked working tree;\n"
24194"use 'move -f -f' to override or unlock first"
24195msgstr ""
388698ce 24196
01758866 24197#: builtin/worktree.c:873
c8774d06
DS
24198#, c-format
24199msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
24200msgstr ""
388698ce 24201
01758866 24202#: builtin/worktree.c:878
7d3bc080 24203#, c-format
c8774d06 24204msgid "failed to move '%s' to '%s'"
db0aa642 24205msgstr ""
388698ce 24206
01758866 24207#: builtin/worktree.c:924
c8774d06
DS
24208#, fuzzy, c-format
24209msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
db0aa642 24210msgstr "falhou executar 'git status' em '%s'"
388698ce 24211
01758866 24212#: builtin/worktree.c:928
c8774d06
DS
24213#, c-format
24214msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
24215msgstr ""
388698ce 24216
01758866 24217#: builtin/worktree.c:933
c8774d06
DS
24218#, fuzzy, c-format
24219msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
ea00f105 24220msgstr "falhou executar 'git status' em '%s', código %d"
388698ce 24221
01758866 24222#: builtin/worktree.c:956
c8774d06
DS
24223msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
24224msgstr ""
388698ce 24225
01758866 24226#: builtin/worktree.c:979
c8774d06
DS
24227#, c-format
24228msgid ""
24229"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
24230"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
24231msgstr ""
388698ce 24232
01758866 24233#: builtin/worktree.c:981
c8774d06
DS
24234msgid ""
24235"cannot remove a locked working tree;\n"
24236"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
24237msgstr ""
388698ce 24238
01758866 24239#: builtin/worktree.c:984
c8774d06
DS
24240#, c-format
24241msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
24242msgstr ""
388698ce 24243
01758866 24244#: builtin/worktree.c:1008
c8774d06
DS
24245#, fuzzy, c-format
24246msgid "repair: %s: %s"
24247msgstr "%s: %s"
388698ce 24248
01758866 24249#: builtin/worktree.c:1011
c8774d06 24250#, fuzzy, c-format
8d2cca97
DS
24251msgid "error: %s: %s"
24252msgstr "%s: %s"
388698ce 24253
8d2cca97
DS
24254#: builtin/write-tree.c:15
24255msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
24256msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefixo>/]"
388698ce 24257
8d2cca97
DS
24258#: builtin/write-tree.c:28
24259msgid "<prefix>/"
24260msgstr "<prefixo>/"
9a266912 24261
8d2cca97
DS
24262#: builtin/write-tree.c:29
24263msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
24264msgstr "escrever objeto árvore do subdiretório <prefixo>"
24265
24266#: builtin/write-tree.c:31
24267msgid "only useful for debugging"
24268msgstr "apenas útil para depuração"
c8774d06
DS
24269
24270#: git.c:28
24271msgid ""
24272"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
24273" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
24274" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
24275"bare]\n"
24276" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
8d2cca97 24277" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
c8774d06
DS
24278" <command> [<args>]"
24279msgstr ""
388698ce 24280
8d2cca97 24281#: git.c:36
c8774d06
DS
24282#, fuzzy
24283msgid ""
24284"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
24285"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
24286"to read about a specific subcommand or concept.\n"
24287"See 'git help git' for an overview of the system."
24288msgstr ""
408985d3
DS
24289"'git help -a' e 'git help -g' listam subcomandos disponíveis e alguns\n"
24290"guias de conceitos. Consulta 'git help <comando>' ou 'git help <conceito>'\n"
24291"para ler sobre um subcomando específico ou conceito específico.\n"
24292"Vê 'git help git' para visão geral do sistema."
388698ce 24293
8d2cca97 24294#: git.c:188
b3076a09 24295#, c-format
c8774d06
DS
24296msgid "no directory given for --git-dir\n"
24297msgstr ""
388698ce 24298
8d2cca97 24299#: git.c:202
388698ce 24300#, c-format
c8774d06
DS
24301msgid "no namespace given for --namespace\n"
24302msgstr ""
388698ce 24303
8d2cca97 24304#: git.c:216
388698ce 24305#, c-format
c8774d06
DS
24306msgid "no directory given for --work-tree\n"
24307msgstr ""
388698ce 24308
8d2cca97 24309#: git.c:230
c8774d06
DS
24310#, fuzzy, c-format
24311msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
408985d3 24312msgstr "--super-prefix recebeu prefixo nenhum\n"
b3076a09 24313
8d2cca97 24314#: git.c:252
388698ce 24315#, c-format
c8774d06
DS
24316msgid "-c expects a configuration string\n"
24317msgstr ""
388698ce 24318
8d2cca97
DS
24319#: git.c:260
24320#, c-format
24321msgid "no config key given for --config-env\n"
24322msgstr ""
24323
24324#: git.c:300
388698ce 24325#, c-format
c8774d06
DS
24326msgid "no directory given for -C\n"
24327msgstr ""
388698ce 24328
8d2cca97 24329#: git.c:326
c8774d06
DS
24330#, fuzzy, c-format
24331msgid "unknown option: %s\n"
408985d3 24332msgstr "desconheço opção: %s\n"
388698ce 24333
8d2cca97 24334#: git.c:375
388698ce 24335#, c-format
c8774d06
DS
24336msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
24337msgstr ""
388698ce 24338
8d2cca97 24339#: git.c:384
388698ce 24340#, c-format
c8774d06
DS
24341msgid ""
24342"alias '%s' changes environment variables.\n"
24343"You can use '!git' in the alias to do this"
24344msgstr ""
388698ce 24345
8d2cca97 24346#: git.c:391
388698ce 24347#, c-format
c8774d06 24348msgid "empty alias for %s"
388698ce
MS
24349msgstr ""
24350
8d2cca97 24351#: git.c:394
c8774d06
DS
24352#, c-format
24353msgid "recursive alias: %s"
388698ce
MS
24354msgstr ""
24355
8d2cca97 24356#: git.c:476
c8774d06 24357msgid "write failure on standard output"
db0aa642 24358msgstr ""
388698ce 24359
8d2cca97 24360#: git.c:478
c8774d06 24361msgid "unknown write failure on standard output"
db0aa642 24362msgstr ""
c8774d06 24363
8d2cca97 24364#: git.c:480
c8774d06
DS
24365#, fuzzy
24366msgid "close failed on standard output"
24367msgstr "enviar resultados para a saída padrão"
24368
8d2cca97 24369#: git.c:833
c8774d06
DS
24370#, c-format
24371msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
b3076a09 24372msgstr ""
388698ce 24373
8d2cca97 24374#: git.c:883
c8774d06
DS
24375#, fuzzy, c-format
24376msgid "cannot handle %s as a builtin"
ea00f105 24377msgstr "incapaz lidar %s como um builtin"
c8774d06 24378
8d2cca97 24379#: git.c:896
c8774d06
DS
24380#, fuzzy, c-format
24381msgid ""
24382"usage: %s\n"
24383"\n"
408985d3
DS
24384msgstr ""
24385"utilização: %s\n"
24386"\n"
c8774d06 24387
8d2cca97 24388#: git.c:916
c8774d06
DS
24389#, c-format
24390msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
388698ce
MS
24391msgstr ""
24392
8d2cca97 24393#: git.c:928
c8774d06
DS
24394#, fuzzy, c-format
24395msgid "failed to run command '%s': %s\n"
408985d3 24396msgstr "incapaz de executar comando '%s': %s\n"
c8774d06 24397
8d2cca97
DS
24398#: http-fetch.c:118
24399#, c-format
24400msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
24401msgstr ""
24402
24403#: http-fetch.c:128
24404#, fuzzy
24405msgid "not a git repository"
24406msgstr "é repositório git nenhum"
24407
24408#: http-fetch.c:134
24409msgid "--packfile requires --index-pack-args"
24410msgstr ""
24411
24412#: http-fetch.c:143
24413#, fuzzy
24414msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
24415msgstr "-N só pode ser usado com --mixed"
24416
24417#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
24418#, fuzzy
24419msgid "unhandled options"
24420msgstr "Opções gerais"
24421
24422#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
24423#, fuzzy
24424msgid "error preparing revisions"
db0aa642 24425msgstr "erro preparando revisões"
8d2cca97
DS
24426
24427#: t/helper/test-reach.c:154
24428#, fuzzy, c-format
24429msgid "commit %s is not marked reachable"
24430msgstr "commit %s está a ser tratado como inalcançável"
24431
24432#: t/helper/test-reach.c:164
24433msgid "too many commits marked reachable"
24434msgstr ""
24435
24436#: t/helper/test-serve-v2.c:7
24437#, fuzzy
24438msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
24439msgstr "git rebase--helper [<opções>]"
24440
24441#: t/helper/test-serve-v2.c:19
24442#, fuzzy
24443msgid "exit immediately after advertising capabilities"
24444msgstr "sair imediatamente depois do anúncio inicial da referência"
24445
24446#: t/helper/test-simple-ipc.c:262
24447#, c-format
24448msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
24449msgstr ""
24450
24451#: t/helper/test-simple-ipc.c:264
7d3bc080 24452#, c-format
8d2cca97 24453msgid "could not start server on: '%s'"
db0aa642 24454msgstr ""
8d2cca97
DS
24455
24456#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331
24457msgid "could not spawn daemon in the background"
24458msgstr ""
24459
24460#: t/helper/test-simple-ipc.c:356
8d2cca97 24461msgid "waitpid failed"
db0aa642 24462msgstr ""
8d2cca97
DS
24463
24464#: t/helper/test-simple-ipc.c:376
24465msgid "daemon not online yet"
24466msgstr ""
24467
24468#: t/helper/test-simple-ipc.c:406
8d2cca97 24469msgid "daemon failed to start"
db0aa642 24470msgstr ""
8d2cca97
DS
24471
24472#: t/helper/test-simple-ipc.c:410
24473msgid "waitpid is confused"
24474msgstr ""
24475
24476#: t/helper/test-simple-ipc.c:541
24477msgid "daemon has not shutdown yet"
24478msgstr ""
24479
24480#: t/helper/test-simple-ipc.c:682
24481msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
24482msgstr ""
24483
24484#: t/helper/test-simple-ipc.c:683
24485msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
24486msgstr ""
24487
24488#: t/helper/test-simple-ipc.c:684
24489msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
24490msgstr ""
24491
24492#: t/helper/test-simple-ipc.c:685
24493msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
24494msgstr ""
24495
24496#: t/helper/test-simple-ipc.c:686
24497msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
24498msgstr ""
24499
24500#: t/helper/test-simple-ipc.c:687
24501msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
24502msgstr ""
24503
24504#: t/helper/test-simple-ipc.c:688
24505msgid ""
24506"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
24507"[<batchsize>]"
24508msgstr ""
24509
24510#: t/helper/test-simple-ipc.c:696
24511msgid "name or pathname of unix domain socket"
24512msgstr ""
24513
24514#: t/helper/test-simple-ipc.c:698
24515msgid "named-pipe name"
24516msgstr ""
24517
24518#: t/helper/test-simple-ipc.c:700
24519msgid "number of threads in server thread pool"
24520msgstr ""
24521
24522#: t/helper/test-simple-ipc.c:701
24523msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
24524msgstr ""
24525
24526#: t/helper/test-simple-ipc.c:703
24527msgid "number of bytes"
24528msgstr ""
24529
24530#: t/helper/test-simple-ipc.c:704
24531#, fuzzy
24532msgid "number of requests per thread"
24533msgstr "incapaz criar thread: %s"
24534
24535#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
24536#, fuzzy
24537msgid "byte"
24538msgstr "bytes"
24539
24540#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
24541msgid "ballast character"
24542msgstr ""
24543
24544#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
24545msgid "token"
24546msgstr ""
24547
24548#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
24549msgid "command token to send to the server"
24550msgstr ""
24551
c8774d06
DS
24552#: http.c:399
24553#, c-format
24554msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
388698ce
MS
24555msgstr ""
24556
c8774d06
DS
24557#: http.c:420
24558msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
e9488197 24559msgstr "Delegação de controlo tem suporte nenhum com cURL < 7.22.0"
388698ce 24560
c8774d06
DS
24561#: http.c:429
24562msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
e9488197 24563msgstr "Afixar chaves públicas tem suporte nenhum com cURL < 7.44.0"
388698ce 24564
c8774d06
DS
24565#: http.c:910
24566#, fuzzy
24567msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
e9488197 24568msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE tem suporte nenhum com cURL < 7.44.0"
83366229 24569
c8774d06
DS
24570#: http.c:989
24571#, fuzzy
24572msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
e9488197 24573msgstr "Restrição protocolar tem suporte nenhum com cURL < 7.44.0"
83366229 24574
c8774d06
DS
24575#: http.c:1132
24576#, c-format
24577msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
24578msgstr ""
83366229 24579
c8774d06
DS
24580#: http.c:1139
24581#, c-format
24582msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
24583msgstr ""
388698ce 24584
c8774d06
DS
24585#: http.c:1143
24586#, fuzzy, c-format
24587msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
e9488197 24588msgstr "Incapaz de definir backend SSL para '%s': já definido"
83366229 24589
01758866 24590#: http.c:2034
c8774d06
DS
24591#, c-format
24592msgid ""
24593"unable to update url base from redirection:\n"
24594" asked for: %s\n"
24595" redirect: %s"
24596msgstr ""
408985d3
DS
24597"incapaz de atualizar base url da redireção:\n"
24598" pedi: %s\n"
24599" redireção: %s"
83366229 24600
408985d3 24601#: remote-curl.c:183
7d3bc080 24602#, c-format
c8774d06 24603msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
db0aa642 24604msgstr ""
83366229 24605
408985d3 24606#: remote-curl.c:307
c8774d06
DS
24607#, fuzzy, c-format
24608msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
ea00f105 24609msgstr "%sinfo/refs é inválido; isto é um repositório git?"
83366229 24610
408985d3 24611#: remote-curl.c:408
c8774d06
DS
24612msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
24613msgstr ""
83366229 24614
408985d3 24615#: remote-curl.c:439
7d3bc080 24616#, c-format
c8774d06 24617msgid "invalid server response; got '%s'"
db0aa642 24618msgstr ""
83366229 24619
408985d3 24620#: remote-curl.c:499
c8774d06
DS
24621#, fuzzy, c-format
24622msgid "repository '%s' not found"
ea00f105 24623msgstr "repositório '%s' inexistente"
83366229 24624
408985d3 24625#: remote-curl.c:503
c8774d06
DS
24626#, fuzzy, c-format
24627msgid "Authentication failed for '%s'"
24628msgstr "Falha ao executar: $rest"
83366229 24629
408985d3 24630#: remote-curl.c:507
c8774d06
DS
24631#, c-format
24632msgid "unable to access '%s': %s"
ea00f105 24633msgstr "incapaz aceder '%s': %s"
83366229 24634
408985d3 24635#: remote-curl.c:513
c8774d06
DS
24636#, c-format
24637msgid "redirecting to %s"
24638msgstr "a redirecionar para %s "
83366229 24639
01758866 24640#: remote-curl.c:644
c8774d06 24641msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
83366229
MS
24642msgstr ""
24643
01758866
DS
24644#: remote-curl.c:656
24645#, fuzzy
24646msgid "remote server sent unexpected response end packet"
d0c637e6 24647msgstr "servidor remoto enviou pacote fim de resposta inesperado"
83366229 24648
01758866 24649#: remote-curl.c:726
c8774d06
DS
24650msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
24651msgstr ""
83366229 24652
01758866 24653#: remote-curl.c:756
c8774d06
DS
24654#, c-format
24655msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
24656msgstr ""
83366229 24657
01758866 24658#: remote-curl.c:758
c8774d06
DS
24659msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
24660msgstr ""
83366229 24661
01758866 24662#: remote-curl.c:834
c8774d06
DS
24663#, fuzzy, c-format
24664msgid "RPC failed; %s"
24665msgstr "falha: %d"
83366229 24666
01758866 24667#: remote-curl.c:874
c8774d06
DS
24668#, fuzzy
24669msgid "cannot handle pushes this big"
ea00f105 24670msgstr "incapaz atirar algo tão grande"
83366229 24671
01758866 24672#: remote-curl.c:989
c8774d06
DS
24673#, c-format
24674msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
24675msgstr ""
83366229 24676
01758866 24677#: remote-curl.c:993
c8774d06
DS
24678#, c-format
24679msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
24680msgstr ""
83366229 24681
01758866 24682#: remote-curl.c:1043
c8774d06
DS
24683#, c-format
24684msgid "%d bytes of length header were received"
9a266912 24685msgstr ""
83366229 24686
01758866 24687#: remote-curl.c:1045
c8774d06
DS
24688#, c-format
24689msgid "%d bytes of body are still expected"
24690msgstr ""
83366229 24691
01758866 24692#: remote-curl.c:1134
c8774d06
DS
24693#, fuzzy
24694msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
ea00f105 24695msgstr "transporte http estúpido insustenta capacidades shallow"
83366229 24696
01758866 24697#: remote-curl.c:1149
c8774d06 24698msgid "fetch failed."
db0aa642 24699msgstr ""
83366229 24700
01758866 24701#: remote-curl.c:1195
c8774d06
DS
24702msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
24703msgstr ""
83366229 24704
01758866 24705#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
7d3bc080 24706#, c-format
c8774d06 24707msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
db0aa642 24708msgstr ""
83366229 24709
01758866 24710#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
c8774d06
DS
24711#, fuzzy, c-format
24712msgid "http transport does not support %s"
ea00f105 24713msgstr "transporte http insustenta %s"
9a266912 24714
01758866 24715#: remote-curl.c:1293
c8774d06 24716msgid "git-http-push failed"
db0aa642 24717msgstr ""
9a266912 24718
01758866 24719#: remote-curl.c:1481
c8774d06 24720msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
d1edc0d6 24721msgstr ""
d1edc0d6 24722
01758866 24723#: remote-curl.c:1513
c8774d06
DS
24724msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
24725msgstr ""
83366229 24726
01758866 24727#: remote-curl.c:1520
c8774d06 24728msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
d1edc0d6 24729msgstr ""
d1edc0d6 24730
01758866 24731#: remote-curl.c:1561
83366229 24732#, c-format
c8774d06
DS
24733msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
24734msgstr ""
83366229 24735
c8774d06
DS
24736#: compat/compiler.h:26
24737msgid "no compiler information available\n"
24738msgstr ""
83366229 24739
c8774d06
DS
24740#: compat/compiler.h:38
24741#, fuzzy
24742msgid "no libc information available\n"
408985d3 24743msgstr "informação libc indisponível\n"
c8774d06 24744
8d2cca97 24745#: list-objects-filter-options.h:94
c8774d06 24746msgid "args"
83366229
MS
24747msgstr ""
24748
8d2cca97 24749#: list-objects-filter-options.h:95
c8774d06
DS
24750#, fuzzy
24751msgid "object filtering"
24752msgstr "tipo do objeto"
83366229 24753
8d2cca97 24754#: parse-options.h:184
c8774d06
DS
24755msgid "expiry-date"
24756msgstr "data-de-validade"
83366229 24757
8d2cca97 24758#: parse-options.h:198
c8774d06
DS
24759msgid "no-op (backward compatibility)"
24760msgstr "sem-ação (retrocompatibilidade)"
83366229 24761
8d2cca97 24762#: parse-options.h:310
c8774d06
DS
24763msgid "be more verbose"
24764msgstr "ser mais verboso"
83366229 24765
8d2cca97 24766#: parse-options.h:312
c8774d06
DS
24767msgid "be more quiet"
24768msgstr "ser mais silencioso"
83366229 24769
8d2cca97 24770#: parse-options.h:318
c8774d06
DS
24771#, fuzzy
24772msgid "use <n> digits to display object names"
24773msgstr "usar <n> dígitos para mostrar SHA-1s"
83366229 24774
8d2cca97 24775#: parse-options.h:337
c8774d06
DS
24776msgid "how to strip spaces and #comments from message"
24777msgstr "como retirar espaços e #comentários da mensagem"
83366229 24778
8d2cca97 24779#: parse-options.h:338
c8774d06
DS
24780#, fuzzy
24781msgid "read pathspec from file"
24782msgstr "ler padrões do ficheiro"
83366229 24783
8d2cca97 24784#: parse-options.h:339
c8774d06
DS
24785#, fuzzy
24786msgid ""
24787"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
24788msgstr "os caminhos estão separados por caracteres NUL"
83366229 24789
8d2cca97 24790#: ref-filter.h:99
c8774d06
DS
24791msgid "key"
24792msgstr "chave"
388698ce 24793
8d2cca97 24794#: ref-filter.h:99
c8774d06
DS
24795msgid "field name to sort on"
24796msgstr "nome do campo pelo qual ordernar"
83366229 24797
c8774d06
DS
24798#: rerere.h:44
24799msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
24800msgstr ""
24801"atualizar o índice com resoluções de conflitos reutilizadas se possível"
83366229 24802
c8774d06
DS
24803#: command-list.h:50
24804msgid "Add file contents to the index"
24805msgstr "Adicionar conteúdos de ficheiros ao índice"
b3076a09 24806
c8774d06
DS
24807#: command-list.h:51
24808msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
24809msgstr ""
b3076a09 24810
c8774d06
DS
24811#: command-list.h:52
24812#, fuzzy
24813msgid "Annotate file lines with commit information"
24814msgstr "Mostrar em formato de porcelana com informações de commit por linha"
83366229 24815
c8774d06
DS
24816#: command-list.h:53
24817#, fuzzy
24818msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
24819msgstr "adicionar o elemento especificado ao índice"
b3076a09 24820
c8774d06
DS
24821#: command-list.h:54
24822msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
24823msgstr ""
587dae41 24824
c8774d06
DS
24825#: command-list.h:55
24826#, fuzzy
24827msgid "Create an archive of files from a named tree"
24828msgstr "listar ficheiros arquivados para stderr"
587dae41 24829
c8774d06
DS
24830#: command-list.h:56
24831msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
24832msgstr "Use procura binário para encontrar o commit que introduziu um bug"
83366229 24833
c8774d06
DS
24834#: command-list.h:57
24835msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
24836msgstr ""
83366229 24837
c8774d06
DS
24838#: command-list.h:58
24839msgid "List, create, or delete branches"
24840msgstr "Listar, criar ou eliminar ramos"
83366229 24841
c8774d06
DS
24842#: command-list.h:59
24843msgid "Collect information for user to file a bug report"
24844msgstr ""
83366229 24845
c8774d06
DS
24846#: command-list.h:60
24847msgid "Move objects and refs by archive"
83366229
MS
24848msgstr ""
24849
c8774d06
DS
24850#: command-list.h:61
24851msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
24852msgstr ""
e06cdf12 24853
c8774d06 24854#: command-list.h:62
c8774d06 24855msgid "Display gitattributes information"
db0aa642 24856msgstr ""
e06cdf12 24857
c8774d06
DS
24858#: command-list.h:63
24859msgid "Debug gitignore / exclude files"
24860msgstr ""
388698ce 24861
c8774d06
DS
24862#: command-list.h:64
24863#, fuzzy
24864msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
24865msgstr "Mostrar o endereço de e-mail de cada autor"
388698ce 24866
c8774d06
DS
24867#: command-list.h:65
24868msgid "Switch branches or restore working tree files"
24869msgstr "Mudar de ramos ou restaurar os ficheiros da árvore de trabalho"
388698ce 24870
c8774d06 24871#: command-list.h:66
c8774d06 24872msgid "Copy files from the index to the working tree"
db0aa642 24873msgstr ""
c8774d06
DS
24874
24875#: command-list.h:67
24876msgid "Ensures that a reference name is well formed"
388698ce
MS
24877msgstr ""
24878
c8774d06
DS
24879#: command-list.h:68
24880msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
24881msgstr ""
388698ce 24882
c8774d06
DS
24883#: command-list.h:69
24884msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
24885msgstr ""
388698ce 24886
c8774d06
DS
24887#: command-list.h:70
24888msgid "Graphical alternative to git-commit"
24889msgstr ""
ca1a7872 24890
c8774d06 24891#: command-list.h:71
c8774d06 24892msgid "Remove untracked files from the working tree"
db0aa642 24893msgstr ""
b3076a09 24894
c8774d06
DS
24895#: command-list.h:72
24896msgid "Clone a repository into a new directory"
24897msgstr "Clonar um repositório num novo diretório"
587dae41 24898
c8774d06
DS
24899#: command-list.h:73
24900#, fuzzy
24901msgid "Display data in columns"
24902msgstr "listar os ramos em colunas"
587dae41 24903
c8774d06
DS
24904#: command-list.h:74
24905msgid "Record changes to the repository"
db0aa642 24906msgstr "Gravar alterações para o repositório"
587dae41 24907
c8774d06
DS
24908#: command-list.h:75
24909msgid "Write and verify Git commit-graph files"
24910msgstr ""
587dae41 24911
c8774d06 24912#: command-list.h:76
c8774d06 24913msgid "Create a new commit object"
db0aa642 24914msgstr ""
587dae41 24915
c8774d06
DS
24916#: command-list.h:77
24917msgid "Get and set repository or global options"
24918msgstr ""
587dae41 24919
c8774d06
DS
24920#: command-list.h:78
24921msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
24922msgstr ""
b3076a09 24923
c8774d06
DS
24924#: command-list.h:79
24925msgid "Retrieve and store user credentials"
24926msgstr ""
b3076a09 24927
c8774d06
DS
24928#: command-list.h:80
24929msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
24930msgstr ""
b3076a09 24931
c8774d06
DS
24932#: command-list.h:81
24933msgid "Helper to store credentials on disk"
24934msgstr ""
b3076a09 24935
c8774d06
DS
24936#: command-list.h:82
24937msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
24938msgstr ""
587dae41 24939
c8774d06
DS
24940#: command-list.h:83
24941msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
24942msgstr ""
587dae41 24943
c8774d06
DS
24944#: command-list.h:84
24945msgid "A CVS server emulator for Git"
24946msgstr ""
587dae41 24947
c8774d06
DS
24948#: command-list.h:85
24949msgid "A really simple server for Git repositories"
24950msgstr ""
587dae41 24951
c8774d06
DS
24952#: command-list.h:86
24953msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
24954msgstr ""
587dae41 24955
c8774d06
DS
24956#: command-list.h:87
24957msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
d1edc0d6 24958msgstr ""
c8774d06 24959"Mostrar alterações entre commits, entre commit e árvore de trabalho, etc"
d1edc0d6 24960
c8774d06 24961#: command-list.h:88
c8774d06 24962msgid "Compares files in the working tree and the index"
db0aa642 24963msgstr ""
b3076a09 24964
c8774d06 24965#: command-list.h:89
c8774d06 24966msgid "Compare a tree to the working tree or index"
db0aa642 24967msgstr ""
c8774d06
DS
24968
24969#: command-list.h:90
24970msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
388698ce
MS
24971msgstr ""
24972
c8774d06
DS
24973#: command-list.h:91
24974msgid "Show changes using common diff tools"
24975msgstr ""
d1edc0d6 24976
c8774d06
DS
24977#: command-list.h:92
24978msgid "Git data exporter"
24979msgstr ""
388698ce 24980
c8774d06
DS
24981#: command-list.h:93
24982msgid "Backend for fast Git data importers"
e06cdf12 24983msgstr ""
e06cdf12 24984
c8774d06
DS
24985#: command-list.h:94
24986msgid "Download objects and refs from another repository"
db0aa642 24987msgstr "Download objectos e refs de outro repositório"
e06cdf12 24988
c8774d06 24989#: command-list.h:95
c8774d06 24990msgid "Receive missing objects from another repository"
db0aa642 24991msgstr ""
b3076a09 24992
c8774d06
DS
24993#: command-list.h:96
24994#, fuzzy
24995msgid "Rewrite branches"
24996msgstr " Ramo remoto:%s"
b3076a09 24997
c8774d06 24998#: command-list.h:97
c8774d06 24999msgid "Produce a merge commit message"
db0aa642 25000msgstr ""
b3076a09 25001
c8774d06 25002#: command-list.h:98
c8774d06 25003msgid "Output information on each ref"
db0aa642 25004msgstr ""
b3076a09 25005
c8774d06 25006#: command-list.h:99
408985d3 25007msgid "Run a Git command on a list of repositories"
c8774d06 25008msgstr ""
388698ce 25009
c8774d06 25010#: command-list.h:100
408985d3
DS
25011msgid "Prepare patches for e-mail submission"
25012msgstr ""
25013
25014#: command-list.h:101
c8774d06 25015msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
db0aa642 25016msgstr ""
388698ce 25017
408985d3 25018#: command-list.h:102
c8774d06
DS
25019msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
25020msgstr ""
388698ce 25021
408985d3 25022#: command-list.h:103
c8774d06
DS
25023msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
25024msgstr ""
388698ce 25025
408985d3 25026#: command-list.h:104
c8774d06
DS
25027msgid "Print lines matching a pattern"
25028msgstr "Imprimir linhas que correspondam a um padrão"
388698ce 25029
408985d3 25030#: command-list.h:105
c8774d06
DS
25031msgid "A portable graphical interface to Git"
25032msgstr ""
388698ce 25033
408985d3 25034#: command-list.h:106
c8774d06
DS
25035msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
25036msgstr ""
388698ce 25037
408985d3 25038#: command-list.h:107
c8774d06 25039msgid "Display help information about Git"
388698ce
MS
25040msgstr ""
25041
408985d3 25042#: command-list.h:108
c8774d06
DS
25043msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
25044msgstr ""
25045
408985d3 25046#: command-list.h:109
c8774d06 25047msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
db0aa642 25048msgstr ""
388698ce 25049
408985d3 25050#: command-list.h:110
c8774d06 25051msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
db0aa642 25052msgstr ""
c8774d06 25053
408985d3 25054#: command-list.h:111
c8774d06
DS
25055msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
25056msgstr ""
25057
408985d3 25058#: command-list.h:112
c8774d06
DS
25059msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
25060msgstr ""
388698ce 25061
408985d3 25062#: command-list.h:113
b3076a09
VA
25063msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
25064msgstr "Criar um repositório Git vazio ou reinicializar um já existente"
388698ce 25065
408985d3 25066#: command-list.h:114
c8774d06
DS
25067msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
25068msgstr ""
388698ce 25069
408985d3 25070#: command-list.h:115
c8774d06
DS
25071msgid "Add or parse structured information in commit messages"
25072msgstr ""
83366229 25073
408985d3 25074#: command-list.h:116
c8774d06
DS
25075#, fuzzy
25076msgid "The Git repository browser"
e9488197 25077msgstr "O browser de repositórios Git"
83366229 25078
408985d3 25079#: command-list.h:117
c8774d06
DS
25080msgid "Show commit logs"
25081msgstr "Mostrar histórico de commits"
83366229 25082
408985d3 25083#: command-list.h:118
c8774d06
DS
25084#, fuzzy
25085msgid "Show information about files in the index and the working tree"
25086msgstr "e fez alterações ao índice e/ou à árvore de trabalho"
83366229 25087
408985d3 25088#: command-list.h:119
c8774d06
DS
25089#, fuzzy
25090msgid "List references in a remote repository"
25091msgstr "repositório de referência"
25092
408985d3 25093#: command-list.h:120
c8774d06 25094msgid "List the contents of a tree object"
db0aa642 25095msgstr ""
83366229 25096
408985d3 25097#: command-list.h:121
c8774d06
DS
25098msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
25099msgstr ""
83366229 25100
408985d3 25101#: command-list.h:122
c8774d06
DS
25102msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
25103msgstr ""
83366229 25104
408985d3 25105#: command-list.h:123
c8774d06
DS
25106msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
25107msgstr ""
83366229 25108
408985d3 25109#: command-list.h:124
c8774d06
DS
25110msgid "Join two or more development histories together"
25111msgstr "Juntar duas ou mais histórias de desenvolvimento numa só"
83366229 25112
408985d3 25113#: command-list.h:125
c8774d06
DS
25114#, fuzzy
25115msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
25116msgstr "encontrar antecessores de uma única integração com n pontos"
83366229 25117
408985d3 25118#: command-list.h:126
c8774d06
DS
25119#, fuzzy
25120msgid "Run a three-way file merge"
408985d3 25121msgstr "Faz uma junção por três de ficheiro"
83366229 25122
408985d3 25123#: command-list.h:127
c8774d06
DS
25124#, fuzzy
25125msgid "Run a merge for files needing merging"
408985d3 25126msgstr "Faz um merge de ficheiros precisando de merge"
83366229 25127
408985d3 25128#: command-list.h:128
c8774d06
DS
25129msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
25130msgstr ""
83366229 25131
408985d3 25132#: command-list.h:129
c8774d06
DS
25133msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
25134msgstr ""
83366229 25135
408985d3 25136#: command-list.h:130
c8774d06
DS
25137msgid "Show three-way merge without touching index"
25138msgstr ""
83366229 25139
408985d3 25140#: command-list.h:131
c8774d06 25141msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
9a266912 25142msgstr ""
b3076a09 25143
408985d3 25144#: command-list.h:132
c8774d06 25145#, fuzzy
8d2cca97 25146msgid "Creates a tag object with extra validation"
c8774d06 25147msgstr "outro objeto tag"
83366229 25148
408985d3 25149#: command-list.h:133
c8774d06
DS
25150msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
25151msgstr ""
83366229 25152
408985d3 25153#: command-list.h:134
c8774d06
DS
25154msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
25155msgstr "Mover ou mudar o nome de um ficheiro, diretório ou ligação simbólica"
83366229 25156
408985d3 25157#: command-list.h:135
c8774d06
DS
25158msgid "Find symbolic names for given revs"
25159msgstr ""
83366229 25160
408985d3 25161#: command-list.h:136
c8774d06
DS
25162#, fuzzy
25163msgid "Add or inspect object notes"
ea00f105 25164msgstr "Adicionar ou inspecionar notas de objeto"
83366229 25165
408985d3 25166#: command-list.h:137
c8774d06 25167msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
9a266912 25168msgstr ""
83366229 25169
408985d3 25170#: command-list.h:138
c8774d06 25171msgid "Create a packed archive of objects"
db0aa642 25172msgstr ""
83366229 25173
408985d3 25174#: command-list.h:139
c8774d06
DS
25175#, fuzzy
25176msgid "Find redundant pack files"
ea00f105 25177msgstr "Encontrar ficheiros de pacote redundantes"
83366229 25178
c8774d06 25179#: command-list.h:140
408985d3 25180msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
c8774d06 25181msgstr ""
83366229 25182
c8774d06
DS
25183#: command-list.h:141
25184msgid "Compute unique ID for a patch"
25185msgstr ""
83366229 25186
c8774d06 25187#: command-list.h:142
c8774d06 25188msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
db0aa642 25189msgstr ""
83366229 25190
c8774d06
DS
25191#: command-list.h:143
25192msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
25193msgstr ""
b3076a09 25194
c8774d06
DS
25195#: command-list.h:144
25196msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
25197msgstr "Obter e integrar com outro repositório ou outro ramo local"
83366229 25198
c8774d06
DS
25199#: command-list.h:145
25200msgid "Update remote refs along with associated objects"
25201msgstr "Atualizar referências remotas juntamente com objetos associados"
83366229 25202
c8774d06
DS
25203#: command-list.h:146
25204#, fuzzy
25205msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
e9488197 25206msgstr "Submete a mistura de patchset para o ramo atual."
b3076a09 25207
c8774d06
DS
25208#: command-list.h:147
25209msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
83366229 25210msgstr ""
b3076a09 25211
c8774d06 25212#: command-list.h:148
c8774d06 25213msgid "Reads tree information into the index"
db0aa642 25214msgstr ""
83366229 25215
c8774d06
DS
25216#: command-list.h:149
25217msgid "Reapply commits on top of another base tip"
25218msgstr "Reaplicar commits no topo de outra base"
b3076a09 25219
c8774d06
DS
25220#: command-list.h:150
25221#, fuzzy
25222msgid "Receive what is pushed into the repository"
db0aa642 25223msgstr "Receber para o repositório, o que foi atirado"
83366229 25224
c8774d06
DS
25225#: command-list.h:151
25226#, fuzzy
25227msgid "Manage reflog information"
25228msgstr "mostrar informação de resolver-desfazer"
83366229 25229
c8774d06 25230#: command-list.h:152
c8774d06 25231msgid "Manage set of tracked repositories"
db0aa642 25232msgstr ""
83366229 25233
c8774d06 25234#: command-list.h:153
c8774d06 25235msgid "Pack unpacked objects in a repository"
db0aa642 25236msgstr ""
b3076a09 25237
c8774d06
DS
25238#: command-list.h:154
25239#, fuzzy
25240msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
25241msgstr "Criar, listar, eliminar ou verificar um objeto tag assinado com GPG"
b3076a09 25242
c8774d06
DS
25243#: command-list.h:155
25244msgid "Generates a summary of pending changes"
83366229
MS
25245msgstr ""
25246
c8774d06
DS
25247#: command-list.h:156
25248msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
b3076a09 25249msgstr ""
b3076a09 25250
c8774d06
DS
25251#: command-list.h:157
25252msgid "Reset current HEAD to the specified state"
25253msgstr "Repor a HEAD atual no estado especificado"
83366229 25254
c8774d06
DS
25255#: command-list.h:158
25256#, fuzzy
25257msgid "Restore working tree files"
25258msgstr "Mudar de ramos ou restaurar os ficheiros da árvore de trabalho"
b3076a09 25259
c8774d06
DS
25260#: command-list.h:159
25261#, fuzzy
25262msgid "Revert some existing commits"
ea00f105 25263msgstr "Reverter algumas memórias existentes"
b3076a09 25264
c8774d06 25265#: command-list.h:160
c8774d06 25266msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
db0aa642 25267msgstr ""
b3076a09 25268
c8774d06
DS
25269#: command-list.h:161
25270#, fuzzy
25271msgid "Pick out and massage parameters"
25272msgstr "demasiados parâmetros"
b3076a09 25273
c8774d06
DS
25274#: command-list.h:162
25275msgid "Remove files from the working tree and from the index"
db0aa642 25276msgstr ""
c8774d06
DS
25277
25278#: command-list.h:163
25279msgid "Send a collection of patches as emails"
b3076a09 25280msgstr ""
b3076a09 25281
c8774d06 25282#: command-list.h:164
c8774d06 25283msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
db0aa642 25284msgstr ""
b3076a09 25285
c8774d06
DS
25286#: command-list.h:165
25287msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
83366229 25288msgstr ""
b3076a09 25289
c8774d06
DS
25290#: command-list.h:166
25291msgid "Summarize 'git log' output"
587dae41 25292msgstr ""
587dae41 25293
c8774d06
DS
25294#: command-list.h:167
25295msgid "Show various types of objects"
25296msgstr "Mostrar vários tipos objetos"
587dae41 25297
c8774d06
DS
25298#: command-list.h:168
25299#, fuzzy
25300msgid "Show branches and their commits"
25301msgstr "imprimir apenas ramos que contenham o commit"
587dae41 25302
c8774d06
DS
25303#: command-list.h:169
25304msgid "Show packed archive index"
25305msgstr ""
587dae41 25306
c8774d06
DS
25307#: command-list.h:170
25308#, fuzzy
25309msgid "List references in a local repository"
ea00f105 25310msgstr "Lista referências num repositório local"
587dae41 25311
c8774d06
DS
25312#: command-list.h:171
25313msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
25314msgstr ""
587dae41 25315
c8774d06
DS
25316#: command-list.h:172
25317msgid "Common Git shell script setup code"
25318msgstr ""
587dae41 25319
c8774d06
DS
25320#: command-list.h:173
25321msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
b3076a09 25322msgstr ""
b3076a09 25323
c8774d06
DS
25324#: command-list.h:174
25325#, fuzzy
25326msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
25327msgstr "%s: já existe no diretório de trabalho"
587dae41 25328
c8774d06
DS
25329#: command-list.h:175
25330#, fuzzy
25331msgid "Add file contents to the staging area"
25332msgstr "Adicionar conteúdos de ficheiros ao índice"
b3076a09 25333
c8774d06
DS
25334#: command-list.h:176
25335msgid "Show the working tree status"
25336msgstr "Mostrar o estado da árvores de trabalho"
b3076a09 25337
c8774d06
DS
25338#: command-list.h:177
25339msgid "Remove unnecessary whitespace"
25340msgstr ""
b3076a09 25341
c8774d06
DS
25342#: command-list.h:178
25343msgid "Initialize, update or inspect submodules"
25344msgstr ""
b3076a09 25345
c8774d06
DS
25346#: command-list.h:179
25347msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
25348msgstr ""
83366229 25349
c8774d06
DS
25350#: command-list.h:180
25351#, fuzzy
25352msgid "Switch branches"
408985d3 25353msgstr "Troca branches"
b3076a09 25354
c8774d06
DS
25355#: command-list.h:181
25356#, fuzzy
25357msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
25358msgstr "eliminar referências simbólicas"
25359
25360#: command-list.h:182
25361msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
25362msgstr "Criar, listar, eliminar ou verificar um objeto tag assinado com GPG"
25363
25364#: command-list.h:183
25365msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
83366229 25366msgstr ""
b3076a09 25367
c8774d06
DS
25368#: command-list.h:184
25369msgid "Unpack objects from a packed archive"
25370msgstr ""
25371
25372#: command-list.h:185
c8774d06 25373msgid "Register file contents in the working tree to the index"
db0aa642 25374msgstr ""
c8774d06
DS
25375
25376#: command-list.h:186
25377msgid "Update the object name stored in a ref safely"
b3076a09 25378msgstr ""
b3076a09 25379
c8774d06
DS
25380#: command-list.h:187
25381msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
25382msgstr ""
b3076a09 25383
c8774d06
DS
25384#: command-list.h:188
25385msgid "Send archive back to git-archive"
25386msgstr ""
b3076a09 25387
c8774d06
DS
25388#: command-list.h:189
25389msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
25390msgstr ""
b3076a09 25391
c8774d06
DS
25392#: command-list.h:190
25393msgid "Show a Git logical variable"
25394msgstr ""
b3076a09 25395
c8774d06
DS
25396#: command-list.h:191
25397#, fuzzy
25398msgid "Check the GPG signature of commits"
ea00f105 25399msgstr "Verifica assinatura GPG de memórias"
b3076a09 25400
c8774d06
DS
25401#: command-list.h:192
25402#, fuzzy
25403msgid "Validate packed Git archive files"
ea00f105 25404msgstr "Validar ficheiros pacote de arquivo Git"
b3076a09 25405
c8774d06
DS
25406#: command-list.h:193
25407msgid "Check the GPG signature of tags"
ea00f105 25408msgstr "Verifica assinatura GPG de tags"
b3076a09 25409
c8774d06
DS
25410#: command-list.h:194
25411msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
ea00f105 25412msgstr "Interface web de Git (frontend web para repositórios Git)"
b3076a09 25413
c8774d06
DS
25414#: command-list.h:195
25415msgid "Show logs with difference each commit introduces"
ea00f105 25416msgstr "Mostrar logs com diferenças que cada memória introduz"
b3076a09 25417
c8774d06
DS
25418#: command-list.h:196
25419#, fuzzy
25420msgid "Manage multiple working trees"
ea00f105 25421msgstr "Gerir múltiplas working trees"
83366229 25422
c8774d06
DS
25423#: command-list.h:197
25424#, fuzzy
25425msgid "Create a tree object from the current index"
ea00f105 25426msgstr "Criar um objeto tree a partir de index atual"
c8774d06
DS
25427
25428#: command-list.h:198
25429msgid "Defining attributes per path"
ea00f105 25430msgstr "Definir atributos por path"
b3076a09 25431
c8774d06
DS
25432#: command-list.h:199
25433msgid "Git command-line interface and conventions"
83366229
MS
25434msgstr ""
25435
c8774d06
DS
25436#: command-list.h:200
25437msgid "A Git core tutorial for developers"
25438msgstr ""
83366229 25439
c8774d06
DS
25440#: command-list.h:201
25441msgid "Providing usernames and passwords to Git"
25442msgstr ""
83366229 25443
c8774d06
DS
25444#: command-list.h:202
25445msgid "Git for CVS users"
25446msgstr ""
83366229 25447
c8774d06
DS
25448#: command-list.h:203
25449#, fuzzy
25450msgid "Tweaking diff output"
25451msgstr "suprimir saída do diff"
83366229 25452
c8774d06
DS
25453#: command-list.h:204
25454msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
25455msgstr ""
d1edc0d6 25456
c8774d06
DS
25457#: command-list.h:205
25458msgid "Frequently asked questions about using Git"
25459msgstr ""
83366229 25460
c8774d06
DS
25461#: command-list.h:206
25462#, fuzzy
25463msgid "A Git Glossary"
ea00f105 25464msgstr "Um Glossário de Git"
c8774d06
DS
25465
25466#: command-list.h:207
25467msgid "Hooks used by Git"
25468msgstr ""
83366229 25469
c8774d06
DS
25470#: command-list.h:208
25471msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
8d2cca97
DS
25472msgstr ""
25473"Especificar ficheiros por monitorizar intencionalmente, para serem ignorados"
83366229 25474
c8774d06 25475#: command-list.h:209
8d2cca97
DS
25476msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
25477msgstr ""
25478
25479#: command-list.h:210
c8774d06
DS
25480msgid "Defining submodule properties"
25481msgstr "Definir propriedades de submódulos"
b3076a09 25482
8d2cca97 25483#: command-list.h:211
c8774d06
DS
25484msgid "Git namespaces"
25485msgstr ""
b3076a09 25486
8d2cca97 25487#: command-list.h:212
c8774d06 25488msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
83366229
MS
25489msgstr ""
25490
8d2cca97 25491#: command-list.h:213
c8774d06 25492msgid "Git Repository Layout"
d1edc0d6 25493msgstr ""
d1edc0d6 25494
8d2cca97 25495#: command-list.h:214
c8774d06
DS
25496msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
25497msgstr "Especificar revisões e intervalos do Git"
83366229 25498
8d2cca97 25499#: command-list.h:215
c8774d06
DS
25500msgid "Mounting one repository inside another"
25501msgstr ""
83366229 25502
8d2cca97 25503#: command-list.h:216
c8774d06
DS
25504#, fuzzy
25505msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
25506msgstr "Uma introdução ao Git (versão 1.5.1 ou mais recente)"
83366229 25507
8d2cca97 25508#: command-list.h:217
c8774d06
DS
25509#, fuzzy
25510msgid "A tutorial introduction to Git"
25511msgstr "Uma introdução ao Git (versão 1.5.1 ou mais recente)"
587dae41 25512
8d2cca97 25513#: command-list.h:218
c8774d06
DS
25514msgid "An overview of recommended workflows with Git"
25515msgstr "Uma descrição geral dos fluxos de trabalho recomendados para o Git"
b3076a09 25516
8d2cca97 25517#: git-bisect.sh:68
c8774d06
DS
25518msgid "bisect run failed: no command provided."
25519msgstr ""
83366229 25520
8d2cca97 25521#: git-bisect.sh:73
83366229 25522#, sh-format
c8774d06 25523msgid "running $command"
ea00f105 25524msgstr "executando $command"
83366229 25525
8d2cca97 25526#: git-bisect.sh:80
c8774d06
DS
25527#, sh-format
25528msgid ""
25529"bisect run failed:\n"
25530"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
25531msgstr ""
408985d3
DS
25532"bissetar impossível:\n"
25533"exit code $res de '$command' é < 0 ou >= 128"
83366229 25534
8d2cca97 25535#: git-bisect.sh:105
c8774d06 25536msgid "bisect run cannot continue any more"
ea00f105 25537msgstr "bisseção incapaz de continuar"
83366229 25538
8d2cca97 25539#: git-bisect.sh:111
408985d3 25540#, fuzzy, sh-format
c8774d06
DS
25541msgid ""
25542"bisect run failed:\n"
408985d3 25543"'bisect-state $state' exited with error code $res"
c8774d06 25544msgstr ""
408985d3
DS
25545"bisseção impossível:\n"
25546"'bisect_state $state' retornou código $res de erro"
83366229 25547
8d2cca97 25548#: git-bisect.sh:118
c8774d06
DS
25549msgid "bisect run success"
25550msgstr "bissecção concluída com sucesso"
83366229 25551
c8774d06
DS
25552#: git-merge-octopus.sh:46
25553msgid ""
25554"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
25555"merge"
25556msgstr ""
25557"Erro: As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas "
25558"ao integrar"
83366229 25559
c8774d06
DS
25560#: git-merge-octopus.sh:61
25561msgid "Automated merge did not work."
ea00f105 25562msgstr "Junção automática falhou."
b3076a09 25563
c8774d06
DS
25564#: git-merge-octopus.sh:62
25565msgid "Should not be doing an octopus."
e9488197 25566msgstr "Deverias estar a fazer polvo nenhum."
587dae41 25567
c8774d06 25568#: git-merge-octopus.sh:73
83366229 25569#, sh-format
c8774d06 25570msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
e9488197 25571msgstr "Incapaz de encontrar commit comum com $pretty_name"
c8774d06
DS
25572
25573#: git-merge-octopus.sh:77
25574#, fuzzy, sh-format
25575msgid "Already up to date with $pretty_name"
25576msgstr "Já está atualizado com $pretty_name"
83366229 25577
c8774d06 25578#: git-merge-octopus.sh:89
83366229 25579#, sh-format
c8774d06
DS
25580msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
25581msgstr "A avançar rapidamente para: $pretty_name"
83366229 25582
c8774d06
DS
25583#: git-merge-octopus.sh:97
25584#, sh-format
25585msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
25586msgstr "A tentar integração simples com $pretty_name"
83366229 25587
c8774d06
DS
25588#: git-merge-octopus.sh:102
25589msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
ea00f105 25590msgstr "Junção simples falhou, tentando junção automática."
83366229 25591
408985d3 25592#: git-submodule.sh:179
b3076a09 25593msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
83366229 25594msgstr ""
b3076a09
VA
25595"Os caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore de "
25596"trabalho"
83366229 25597
408985d3 25598#: git-submodule.sh:189
83366229 25599#, sh-format
b3076a09
VA
25600msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
25601msgstr "URL do repositório: '$repo' deve ser absoluto ou começar com ./|../"
83366229 25602
408985d3 25603#: git-submodule.sh:208
83366229 25604#, sh-format
b3076a09
VA
25605msgid "'$sm_path' already exists in the index"
25606msgstr "'$sm_path' já existe no índice"
25607
408985d3 25608#: git-submodule.sh:211
e06cdf12
VA
25609#, sh-format
25610msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
ea00f105 25611msgstr "'$sm_path' já existe no index e é submódulo nenhum"
e06cdf12 25612
408985d3 25613#: git-submodule.sh:218
c8774d06
DS
25614#, fuzzy, sh-format
25615msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
8d2cca97 25616msgstr "'$sm_path' tem memória nenhuma checked out"
b3076a09 25617
7d3bc080 25618#: git-submodule.sh:248
83366229 25619#, sh-format
388698ce 25620msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
b3076a09 25621msgstr "Falha ao adicionar o submódulo '$sm_path'"
83366229 25622
7d3bc080 25623#: git-submodule.sh:257
83366229 25624#, sh-format
388698ce 25625msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
db0aa642 25626msgstr "Falha ao registar submódulo '$sm_path'"
b3076a09 25627
7d3bc080 25628#: git-submodule.sh:532
83366229 25629#, sh-format
b3076a09 25630msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
e9488197 25631msgstr "Incapaz encontrar revisão atual em path de submódulo '$displaypath'"
83366229 25632
7d3bc080 25633#: git-submodule.sh:542
83366229 25634#, sh-format
388698ce 25635msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
e9488197 25636msgstr "Incapaz de buscar em path de submódulo '$sm_path'"
83366229 25637
7d3bc080 25638#: git-submodule.sh:547
9d831436 25639#, sh-format
587dae41
VA
25640msgid ""
25641"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
25642"'$sm_path'"
8d2cca97
DS
25643msgstr ""
25644"Incapaz de encontrar revisão atual ${remote_name}/${branch} em path de "
e9488197 25645"submódulo '$sm_path'"
587dae41 25646
7d3bc080 25647#: git-submodule.sh:565
c8774d06
DS
25648#, fuzzy, sh-format
25649msgid ""
25650"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
25651"$sha1:"
8d2cca97
DS
25652msgstr ""
25653"Incapaz de buscar em path de submódulo '$displaypath'; tentando buscar $sha1 "
25654"directamente:"
83366229 25655
7d3bc080 25656#: git-submodule.sh:571
587dae41
VA
25657#, sh-format
25658msgid ""
25659"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
25660"Direct fetching of that commit failed."
25661msgstr ""
ea00f105
DS
25662"Buscado na path de submódulo '$displaypath', mas continha nenhum $sha1. "
25663"Falha ao buscar aquela memória diretamente."
587dae41 25664
7d3bc080 25665#: git-submodule.sh:578
83366229 25666#, sh-format
b3076a09 25667msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
e9488197 25668msgstr "Incapaz de checkout '$sha1' no path de submódulo '$displaypath'"
83366229 25669
7d3bc080 25670#: git-submodule.sh:579
83366229 25671#, sh-format
b3076a09 25672msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
ea00f105 25673msgstr "Path de submódulo '$displaypath': '$sha1' checked out"
83366229 25674
7d3bc080 25675#: git-submodule.sh:583
83366229 25676#, sh-format
b3076a09 25677msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
e9488197 25678msgstr "Incapaz de rebasear '$sha1' em path de submódulo '$displaypath'"
83366229 25679
7d3bc080 25680#: git-submodule.sh:584
83366229 25681#, sh-format
b3076a09 25682msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
ea00f105 25683msgstr "Path de submódulo '$displaypath': rebaseado em '$sha1'"
83366229 25684
7d3bc080 25685#: git-submodule.sh:589
83366229 25686#, sh-format
b3076a09 25687msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
e9488197 25688msgstr "Incapaz juntar '$sha1' em path de submódulo '$displaypath'"
83366229 25689
7d3bc080 25690#: git-submodule.sh:590
83366229 25691#, sh-format
b3076a09 25692msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
f086c257 25693msgstr "Caminho de submódulo '$displaypath': integrado em '$sha1'"
b3076a09 25694
7d3bc080 25695#: git-submodule.sh:595
f086c257 25696#, sh-format
ca1a7872 25697msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
f086c257
VA
25698msgstr ""
25699"Falha ao executar '$command $sha1' no caminho de submódulo '$displaypath'"
83366229 25700
7d3bc080 25701#: git-submodule.sh:596
f086c257 25702#, sh-format
ca1a7872 25703msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
f086c257 25704msgstr "Caminho de submódulo '$displaypath': '$command $sha1'"
83366229 25705
7d3bc080 25706#: git-submodule.sh:627
83366229 25707#, sh-format
b3076a09 25708msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
f086c257 25709msgstr "Falha ao percorrer o caminho de submódulo '$displaypath'"
83366229 25710
c8774d06
DS
25711#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
25712msgid "Applied autostash."
25713msgstr "Pilha automática (autostash) aplicada."
83366229 25714
c8774d06 25715#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
83366229 25716#, sh-format
c8774d06 25717msgid "Cannot store $stash_sha1"
e9488197 25718msgstr "Incapaz guardar $stash_sha1"
b3076a09 25719
c8774d06
DS
25720#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
25721msgid ""
25722"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
25723"Your changes are safe in the stash.\n"
25724"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
25725msgstr ""
408985d3
DS
25726"Realizando autostash existem sobreposições.\n"
25727"As tuas mudanças estão salvas na stash.\n"
25728"Podes executar \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" oportunamente.\n"
ca1a7872 25729
c8774d06 25730#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
587dae41
VA
25731#, sh-format
25732msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
9d831436 25733msgstr "A rebasear ($new_count/$total)"
587dae41 25734
c8774d06
DS
25735#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
25736#, fuzzy
587dae41
VA
25737msgid ""
25738"\n"
25739"Commands:\n"
c8774d06
DS
25740"p, pick <commit> = use commit\n"
25741"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
25742"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
25743"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
25744"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
25745"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
25746"d, drop <commit> = remove commit\n"
25747"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
25748"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
25749"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
25750". create a merge commit using the original merge commit's\n"
25751". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
25752". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
587dae41
VA
25753"\n"
25754"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
25755msgstr ""
9d831436
VA
25756"\n"
25757"Comandos:\n"
408985d3
DS
25758"p, pick <commit> = usa commit\n"
25759"r, reword <commit> = usa commit, editando a mensagem commit\n"
25760"e, edit <commit> = usa commit, mas pára para emendar\n"
25761"s, squash <commit> = usa commit, fundindo no commit anterior\n"
25762"f, fixup <commit> = como \"squash\", mas descarta mensagem deste commit\n"
25763"x, exec <commit> = executa comando (do resto da linha) usando a shell\n"
25764"d, drop <commit> = larga commit\n"
25765"l, label <label> = dá um label a HEAD atual\n"
25766"t, reset <label> = reinicia a HEAD em label\n"
25767"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
25768". cria merge commit usando a commit message original (a única\n"
25769". linha também poderá ser utlilizada). Usa -c <commit> para \n"
25770". modificar a commit message.\n"
9d831436 25771"\n"
408985d3 25772"Estas linhas podem ser reordenadas; são executadas de cima para baixo.\n"
587dae41 25773
c8774d06 25774#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
587dae41
VA
25775#, sh-format
25776msgid ""
25777"You can amend the commit now, with\n"
25778"\n"
25779"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
25780"\n"
25781"Once you are satisfied with your changes, run\n"
25782"\n"
25783"\tgit rebase --continue"
25784msgstr ""
408985d3 25785"Podes emendar o commit agora, com\n"
9d831436
VA
25786"\n"
25787"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
25788"\n"
408985d3 25789"Quando modificações estão correctas, executa\n"
9d831436
VA
25790"\n"
25791"\tgit rebase --continue"
587dae41 25792
c8774d06 25793#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
587dae41
VA
25794#, sh-format
25795msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
ea00f105 25796msgstr "$sha1: é memória nenhuma que possa ser escolhida"
587dae41 25797
c8774d06 25798#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
9d831436 25799#, sh-format
587dae41 25800msgid "Invalid commit name: $sha1"
9d831436 25801msgstr "Nome de commit inválido: $sha1"
587dae41 25802
c8774d06 25803#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
587dae41 25804msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
ea00f105 25805msgstr "Incapaz escrever sha1 substituto atual de commit"
587dae41 25806
c8774d06 25807#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
9d831436 25808#, sh-format
587dae41 25809msgid "Fast-forward to $sha1"
db0aa642 25810msgstr "Avanço para $sha1"
587dae41 25811
c8774d06 25812#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
9d831436 25813#, sh-format
587dae41 25814msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
e9488197 25815msgstr "Incapaz fast-forward até $sha1"
587dae41 25816
c8774d06 25817#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
587dae41
VA
25818#, sh-format
25819msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
e9488197 25820msgstr "Incapaz mover HEAD até $first_parent"
587dae41 25821
c8774d06 25822#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
587dae41
VA
25823#, sh-format
25824msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
9d831436 25825msgstr "Recusa-se a esmagar uma integração: $sha1"
587dae41 25826
c8774d06 25827#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
9d831436 25828#, sh-format
587dae41 25829msgid "Error redoing merge $sha1"
9d831436 25830msgstr "Erro ao refazer integração $sha1"
587dae41 25831
c8774d06 25832#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
9d831436 25833#, sh-format
587dae41 25834msgid "Could not pick $sha1"
e9488197 25835msgstr "Incapaz apanhar $sha1"
587dae41 25836
c8774d06 25837#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
bb710633
VA
25838#, sh-format
25839msgid "This is the commit message #${n}:"
e83b1243 25840msgstr "Esta é a mensagem de memória #${n}:"
587dae41 25841
c8774d06 25842#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
9d831436 25843#, sh-format
bb710633 25844msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
e83b1243 25845msgstr "Mensagem de memória #${n} será ignorada:"
587dae41 25846
c8774d06 25847#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
9d831436 25848#, sh-format
587dae41
VA
25849msgid "This is a combination of $count commit."
25850msgid_plural "This is a combination of $count commits."
9d831436
VA
25851msgstr[0] "Isto é a combinação de $count commit."
25852msgstr[1] "Isto é a combinação de $count commits."
587dae41 25853
c8774d06 25854#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
9d831436 25855#, sh-format
587dae41 25856msgid "Cannot write $fixup_msg"
e9488197 25857msgstr "Incapaz escrever $fixup_msg"
587dae41 25858
c8774d06 25859#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
587dae41 25860msgid "This is a combination of 2 commits."
9d831436 25861msgstr "Isto é a combinação de 2 commits."
587dae41 25862
c8774d06
DS
25863#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
25864#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
9d831436 25865#, sh-format
587dae41 25866msgid "Could not apply $sha1... $rest"
e9488197 25867msgstr "Incapaz submeter $sha1... $rest"
587dae41 25868
c8774d06 25869#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
587dae41
VA
25870#, sh-format
25871msgid ""
25872"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
25873"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
25874"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
25875"before\n"
25876"you are able to reword the commit."
25877msgstr ""
408985d3
DS
25878"Impossível emendar commit pós um sucesso do picking $sha1... $rest\n"
25879" devido a um commit message vazio, ou o pre-commit hook falhou. Se o \n"
25880"pre-commit hook falhou, pode ser preciso resolver o issue antes de \n"
25881"tentares modificar a mensagem commit."
587dae41 25882
c8774d06 25883#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
587dae41
VA
25884#, sh-format
25885msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
9d831436 25886msgstr "Parou em $sha1_abbrev... $rest"
587dae41 25887
c8774d06 25888#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
587dae41
VA
25889#, sh-format
25890msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
e9488197 25891msgstr "Incapaz '$squash_style' sem um commit anterior"
587dae41 25892
c8774d06 25893#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
587dae41
VA
25894#, sh-format
25895msgid "Executing: $rest"
9d831436 25896msgstr "A executar: $rest"
587dae41 25897
c8774d06 25898#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
587dae41
VA
25899#, sh-format
25900msgid "Execution failed: $rest"
9d831436 25901msgstr "Falha ao executar: $rest"
587dae41 25902
c8774d06 25903#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
587dae41 25904msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
9d831436 25905msgstr "e fez alterações ao índice e/ou à árvore de trabalho"
587dae41 25906
c8774d06 25907#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
587dae41
VA
25908msgid ""
25909"You can fix the problem, and then run\n"
25910"\n"
25911"\tgit rebase --continue"
9d831436 25912msgstr ""
408985d3 25913"Podes resolver o problema, e executar\n"
9d831436
VA
25914"\n"
25915"\tgit rebase --continue"
587dae41
VA
25916
25917#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
c8774d06 25918#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
587dae41
VA
25919#, sh-format
25920msgid ""
25921"Execution succeeded: $rest\n"
25922"but left changes to the index and/or the working tree\n"
25923"Commit or stash your changes, and then run\n"
25924"\n"
25925"\tgit rebase --continue"
25926msgstr ""
9d831436 25927"Executado com sucesso: $rest\n"
408985d3
DS
25928"e tens alterações em índice e/ou em working tree\n"
25929"Põe no commit ou stash, e corre\n"
9d831436
VA
25930"\n"
25931"\tgit rebase --continue"
587dae41 25932
c8774d06 25933#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
9d831436 25934#, sh-format
587dae41 25935msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
9d831436 25936msgstr "Comando desconhecido: $command $sha1 $rest"
587dae41 25937
c8774d06 25938#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
587dae41 25939msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
9d831436 25940msgstr "Corrija-o usando 'git rebase --edit-todo'."
587dae41 25941
c8774d06 25942#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
587dae41
VA
25943#, sh-format
25944msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
9d831436 25945msgstr "$head_name rebaseado e atualizado com sucesso."
587dae41 25946
c8774d06 25947#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
587dae41 25948msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
e9488197 25949msgstr "Incapaz remover CHERRY_PICK_HEAD"
587dae41 25950
c8774d06 25951#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
587dae41
VA
25952#, sh-format
25953msgid ""
25954"You have staged changes in your working tree.\n"
25955"If these changes are meant to be\n"
25956"squashed into the previous commit, run:\n"
25957"\n"
25958" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
25959"\n"
25960"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
25961"\n"
25962" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
25963"\n"
d1edc0d6 25964"In both cases, once you're done, continue with:\n"
587dae41
VA
25965"\n"
25966" git rebase --continue\n"
25967msgstr ""
408985d3
DS
25968"Tens modificações staged na working tree.\n"
25969"Se tenciona squash as modificações no último\n"
25970"commit, execute:\n"
9d831436
VA
25971"\n"
25972" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
25973"\n"
408985d3 25974"Se tenciona pô-las em novo commit, execute:\n"
9d831436
VA
25975"\n"
25976" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
25977"\n"
408985d3 25978"Em ambos os casos, quando feito, continue com:\n"
9d831436
VA
25979"\n"
25980" git rebase --continue\n"
587dae41 25981
c8774d06 25982#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
587dae41 25983msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
9d831436 25984msgstr "Erro ao tentar encontrar a identidade do autor para emendar o commit"
587dae41 25985
c8774d06 25986#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
587dae41
VA
25987msgid ""
25988"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
25989"first and then run 'git rebase --continue' again."
25990msgstr ""
9d831436
VA
25991"Tem alterações por submeter na árvore de trabalho. Submeta-as primeiro\n"
25992"e execute 'git rebase --continue' de novo."
587dae41 25993
c8774d06 25994#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
587dae41 25995msgid "Could not commit staged changes."
e9488197 25996msgstr "Incapaz de commit alterações preparadas."
587dae41 25997
c8774d06 25998#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
587dae41 25999msgid "Could not execute editor"
e9488197 26000msgstr "Incapaz executar editor"
587dae41 26001
c8774d06 26002#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
9d831436 26003#, sh-format
587dae41 26004msgid "Could not checkout $switch_to"
e9488197 26005msgstr "Incapaz checkout $switch_to"
587dae41 26006
c8774d06 26007#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
587dae41 26008msgid "No HEAD?"
e9488197 26009msgstr "HEAD nenhuma?"
587dae41 26010
c8774d06 26011#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
9d831436 26012#, sh-format
587dae41 26013msgid "Could not create temporary $state_dir"
e9488197 26014msgstr "Incapaz criar $state_dir temporário"
587dae41 26015
c8774d06 26016#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
587dae41 26017msgid "Could not mark as interactive"
e9488197 26018msgstr "Incapaz marcar como interativo"
587dae41 26019
c8774d06 26020#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
587dae41
VA
26021#, sh-format
26022msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
26023msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
9d831436
VA
26024msgstr[0] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comando)"
26025msgstr[1] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comandos)"
587dae41 26026
c8774d06 26027#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
587dae41 26028msgid "Note that empty commits are commented out"
ea00f105 26029msgstr "Note que memórias vazias são comentadas"
587dae41 26030
c8774d06
DS
26031#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
26032msgid "Could not init rewritten commits"
ea00f105 26033msgstr "Incapaz inicializar memórias reescritas"
c8774d06 26034
587dae41
VA
26035#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
26036#, sh-format
26037msgid "usage: $dashless $USAGE"
9d831436 26038msgstr "utilização: $dashless $USAGE"
587dae41 26039
c8774d06 26040#: git-sh-setup.sh:191
9d831436 26041#, sh-format
587dae41 26042msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
ea00f105 26043msgstr "Incapaz chdir para $cdup, o topo da árvore de trabalho"
587dae41 26044
c8774d06 26045#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
587dae41
VA
26046#, sh-format
26047msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
ea00f105 26048msgstr "fatal: $program_name apenas pode ser usado com uma árvore de trabalho."
587dae41 26049
c8774d06 26050#: git-sh-setup.sh:221
587dae41 26051msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
e9488197 26052msgstr "Incapaz rebasear: Tens alterações despreparadas."
587dae41 26053
c8774d06 26054#: git-sh-setup.sh:224
587dae41 26055msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
e9488197 26056msgstr "Incapaz reescrever ramos: Tens alterações despreparadas."
587dae41 26057
c8774d06 26058#: git-sh-setup.sh:227
d1edc0d6 26059msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
e9488197 26060msgstr "Incapaz agarrar com rebase: Tens alterações despreparadas."
d1edc0d6 26061
c8774d06 26062#: git-sh-setup.sh:230
9d831436 26063#, sh-format
587dae41 26064msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
e9488197 26065msgstr "Incapaz $action: Tens alterações despreparadas."
587dae41 26066
c8774d06 26067#: git-sh-setup.sh:243
587dae41 26068msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
ea00f105 26069msgstr "Incapaz rebasear: Teu index contém alterações por memorizar."
587dae41 26070
c8774d06 26071#: git-sh-setup.sh:246
d1edc0d6 26072msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
ea00f105 26073msgstr "Incapaz agarrar com rebase: Teu index contém alterações por memorizar."
d1edc0d6 26074
c8774d06 26075#: git-sh-setup.sh:249
9d831436 26076#, sh-format
587dae41 26077msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
ea00f105 26078msgstr "Incapaz $action: Teu index contém alterações por memorizar."
587dae41 26079
c8774d06 26080#: git-sh-setup.sh:253
d1edc0d6 26081msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
ea00f105 26082msgstr "Além disso, teu index contém alterações por memorizar."
d1edc0d6 26083
c8774d06 26084#: git-sh-setup.sh:373
587dae41
VA
26085msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
26086msgstr ""
9d831436 26087"Precisa de executar este comando a partir do topo da árvore de trabalho."
587dae41 26088
c8774d06 26089#: git-sh-setup.sh:378
587dae41 26090msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
e9488197 26091msgstr "Incapaz determinar caminho absoluto de pasta git"
587dae41 26092
e06cdf12 26093#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
c8774d06 26094#: git-add--interactive.perl:212
e06cdf12
VA
26095#, perl-format
26096msgid "%12s %12s %s"
26097msgstr "%12s %12s %s"
26098
408985d3 26099#: git-add--interactive.perl:632
e06cdf12
VA
26100#, perl-format
26101msgid "touched %d path\n"
26102msgid_plural "touched %d paths\n"
26103msgstr[0] "%d caminho afetado\n"
26104msgstr[1] "%d caminhos afetados\n"
26105
408985d3 26106#: git-add--interactive.perl:1056
e06cdf12
VA
26107msgid ""
26108"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
26109"marked for staging."
26110msgstr ""
408985d3
DS
26111"Se patch aplica-se correctamente, a edição do hunk será marcada\n"
26112"imediatamente como preparado."
e06cdf12 26113
408985d3 26114#: git-add--interactive.perl:1059
e06cdf12
VA
26115msgid ""
26116"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
26117"marked for stashing."
26118msgstr ""
408985d3
DS
26119"Se patch aplica-se corretamente, a edição do hunk será marcada\n"
26120"imediatamente como stashed."
e06cdf12 26121
408985d3 26122#: git-add--interactive.perl:1062
e06cdf12
VA
26123msgid ""
26124"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
26125"marked for unstaging."
26126msgstr ""
408985d3
DS
26127"Se patch aplica-se corretamente, a edição do hunk será marcada\n"
26128"imediatamente como despreparada."
e06cdf12 26129
408985d3
DS
26130#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
26131#: git-add--interactive.perl:1080
e06cdf12
VA
26132msgid ""
26133"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
26134"marked for applying."
26135msgstr ""
408985d3
DS
26136"Se patch aplica-se corretamente, a edição do hunk será marcada\n"
26137"imediatamente como aplicada."
e06cdf12 26138
408985d3
DS
26139#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
26140#: git-add--interactive.perl:1077
e06cdf12
VA
26141msgid ""
26142"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
26143"marked for discarding."
26144msgstr ""
ea00f105
DS
26145"Se patch aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado\n"
26146"imediatamente como descartado."
e06cdf12 26147
408985d3 26148#: git-add--interactive.perl:1114
e06cdf12
VA
26149#, perl-format
26150msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
ea00f105 26151msgstr "falha a abrir ficheiro de edição do pedaço para escrita: %s"
e06cdf12 26152
408985d3 26153#: git-add--interactive.perl:1121
e06cdf12
VA
26154#, perl-format
26155msgid ""
26156"---\n"
26157"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
26158"To remove '%s' lines, delete them.\n"
26159"Lines starting with %s will be removed.\n"
26160msgstr ""
26161"---\n"
408985d3
DS
26162"Removendo linhas '%s', torna-as linhas ' ' (contexto).\n"
26163"Removendo linhas '%s', elimina-as.\n"
e06cdf12
VA
26164"Linhas começadas com %s serão removidas.\n"
26165
408985d3 26166#: git-add--interactive.perl:1143
e06cdf12
VA
26167#, perl-format
26168msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
ea00f105 26169msgstr "falha a abrir ficheiro de edição do pedaço para leitura: %s"
e06cdf12 26170
408985d3 26171#: git-add--interactive.perl:1251
e06cdf12
VA
26172msgid ""
26173"y - stage this hunk\n"
26174"n - do not stage this hunk\n"
26175"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
26176"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
26177"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
26178msgstr ""
ea00f105
DS
26179"y - preparar este pedaço\n"
26180"n - despreparar este pedaço\n"
26181"q - sair; despreparar este pedaço e os restantes\n"
26182"a - preparar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
26183"d - despreparar este pedaço e os próximos deste ficheiro"
e06cdf12 26184
408985d3 26185#: git-add--interactive.perl:1257
e06cdf12
VA
26186msgid ""
26187"y - stash this hunk\n"
26188"n - do not stash this hunk\n"
26189"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
26190"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
26191"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
26192msgstr ""
ea00f105
DS
26193"y - arrumar este pedaço\n"
26194"n - deixar este pedaço fora dos arrumos\n"
26195"q - sair; deixar este pedaço e os restantes fora dos arrumos\n"
26196"a - arrumar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
26197"d - deixar este pedaço e os próximos deste ficheiro fora dos arrumos"
e06cdf12 26198
408985d3 26199#: git-add--interactive.perl:1263
e06cdf12
VA
26200msgid ""
26201"y - unstage this hunk\n"
26202"n - do not unstage this hunk\n"
26203"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
26204"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
26205"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
26206msgstr ""
ea00f105
DS
26207"y - despreparar este pedaço\n"
26208"n - preparar este pedaço\n"
26209"q - sair; preparar este pedaço e os restantes\n"
26210"a - despreparar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
26211"d - preparar este pedaço e os próximos deste ficheiro"
e06cdf12 26212
408985d3 26213#: git-add--interactive.perl:1269
e06cdf12
VA
26214msgid ""
26215"y - apply this hunk to index\n"
26216"n - do not apply this hunk to index\n"
26217"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
26218"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
26219"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
26220msgstr ""
ea00f105
DS
26221"y - submeter este pedaço ao index\n"
26222"n - deixar este pedaço de fora do index\n"
26223"q - sair; deixar de fora este pedaço e os restantes\n"
26224"a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
26225"d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro"
e06cdf12 26226
408985d3 26227#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
e06cdf12
VA
26228msgid ""
26229"y - discard this hunk from worktree\n"
26230"n - do not discard this hunk from worktree\n"
26231"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
26232"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
26233"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
26234msgstr ""
ea00f105
DS
26235"y - descartar este pedaço da árvore de trabalho\n"
26236"n - manter este pedaço na árvore de trabalho\n"
26237"q - sair; considerar este pedaço e os restantes\n"
26238"a - descartar este pedaço e os os próximos deste ficheiro\n"
26239"d - manter este pedaço e os próximos deste ficheiro"
e06cdf12 26240
408985d3 26241#: git-add--interactive.perl:1281
e06cdf12
VA
26242msgid ""
26243"y - discard this hunk from index and worktree\n"
26244"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
26245"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
26246"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
26247"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
26248msgstr ""
ea00f105
DS
26249"y - descartar este pedaço de index e árvore de trabalho\n"
26250"n - manter este pedaço no index e árvore de trabalho\n"
26251"q - sair; manter este pedaço e os restante\n"
26252"a - descartar este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
26253"d - manter este pedaço e os próximos deste ficheiro"
e06cdf12 26254
408985d3 26255#: git-add--interactive.perl:1287
e06cdf12
VA
26256msgid ""
26257"y - apply this hunk to index and worktree\n"
26258"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
26259"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
26260"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
26261"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
26262msgstr ""
ea00f105
DS
26263"y - submeter este pedaço ao index e à árvore de trabalho\n"
26264"n - deixar este pedaço fora de índice e à árvore de trabalho\n"
26265"q - sair; deixar de fora este pedaço e restantes\n"
26266"a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
26267"d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro"
e06cdf12 26268
408985d3 26269#: git-add--interactive.perl:1299
c8774d06
DS
26270#, fuzzy
26271msgid ""
26272"y - apply this hunk to worktree\n"
26273"n - do not apply this hunk to worktree\n"
26274"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
26275"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
26276"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
26277msgstr ""
ea00f105
DS
26278"y - submeter este pedaço à árvore de trabalho\n"
26279"n - deixar este pedaço de fora da árvore de trabalho\n"
26280"q - sair; deixar de fora este pedaço e restantes\n"
26281"a - submeter este pedaço e os próximos deste ficheiro\n"
26282"d - deixar de fora este pedaço e os próximos deste ficheiro"
c8774d06 26283
408985d3 26284#: git-add--interactive.perl:1314
e06cdf12
VA
26285msgid ""
26286"g - select a hunk to go to\n"
26287"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
26288"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
26289"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
26290"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
26291"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
26292"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
26293"e - manually edit the current hunk\n"
26294"? - print help\n"
26295msgstr ""
ea00f105
DS
26296"g - selecionar um pedaço para ir\n"
26297"/ - procurar por um pedaço correspondendo à regex dada\n"
26298"j - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço seguinte indecidido\n"
26299"J - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço seguinte\n"
26300"k - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior indecidido\n"
26301"K - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior\n"
26302"s - dividir o pedaço atual em pedaços mais pequenos\n"
26303"e - editar manualmente o pedaço atual\n"
c8774d06 26304"? - imprimir ajuda\n"
e06cdf12 26305
408985d3 26306#: git-add--interactive.perl:1345
c8774d06 26307msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
ea00f105 26308msgstr "Os pedaços selecionados ficam de fora de index!\n"
e06cdf12 26309
408985d3 26310#: git-add--interactive.perl:1360
e06cdf12 26311#, perl-format
c8774d06 26312msgid "ignoring unmerged: %s\n"
ea00f105 26313msgstr "ignorando por juntar: %s\n"
e06cdf12 26314
408985d3 26315#: git-add--interactive.perl:1479
c8774d06
DS
26316#, fuzzy, perl-format
26317msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
e06cdf12 26318msgstr ""
9a266912
VA
26319"Aplicar alteração de modo ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/"
26320"%s,?]? "
e06cdf12 26321
408985d3 26322#: git-add--interactive.perl:1480
c8774d06
DS
26323#, fuzzy, perl-format
26324msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
9a266912
VA
26325msgstr ""
26326"Aplicar eliminação ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
e06cdf12 26327
408985d3 26328#: git-add--interactive.perl:1481
c8774d06
DS
26329#, fuzzy, perl-format
26330msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
e06cdf12 26331msgstr ""
c8774d06 26332"Aplicar eliminação ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
e06cdf12 26333
408985d3 26334#: git-add--interactive.perl:1482
c8774d06
DS
26335#, fuzzy, perl-format
26336msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
26337msgstr ""
ea00f105 26338"Aplicar este pedaço ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
e06cdf12 26339
408985d3 26340#: git-add--interactive.perl:1599
c8774d06
DS
26341msgid "No other hunks to goto\n"
26342msgstr ""
e06cdf12 26343
408985d3 26344#: git-add--interactive.perl:1617
e06cdf12
VA
26345#, perl-format
26346msgid "Invalid number: '%s'\n"
26347msgstr "Número inválido: '%s'\n"
26348
408985d3 26349#: git-add--interactive.perl:1622
e06cdf12
VA
26350#, perl-format
26351msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
26352msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
ea00f105
DS
26353msgstr[0] "Lamento, apenas %d pedaço disponível.\n"
26354msgstr[1] "Lamento, apenas %d pedaços disponíveis.\n"
e06cdf12 26355
408985d3 26356#: git-add--interactive.perl:1657
c8774d06
DS
26357msgid "No other hunks to search\n"
26358msgstr ""
e06cdf12 26359
408985d3 26360#: git-add--interactive.perl:1674
e06cdf12
VA
26361#, perl-format
26362msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
26363msgstr "Regexp de pesquisa malformada %s: %s\n"
26364
408985d3 26365#: git-add--interactive.perl:1684
e06cdf12 26366msgid "No hunk matches the given pattern\n"
ea00f105 26367msgstr "Nenhum pedaço corresponde ao padrão fornecido\n"
e06cdf12 26368
408985d3 26369#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
e06cdf12 26370msgid "No previous hunk\n"
ea00f105 26371msgstr "Nenhum pedaço anterior\n"
e06cdf12 26372
408985d3 26373#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
e06cdf12 26374msgid "No next hunk\n"
ea00f105 26375msgstr "Nenhum pedaço seguinte\n"
e06cdf12 26376
408985d3 26377#: git-add--interactive.perl:1730
c8774d06
DS
26378msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
26379msgstr ""
26380
408985d3 26381#: git-add--interactive.perl:1736
e06cdf12
VA
26382#, perl-format
26383msgid "Split into %d hunk.\n"
26384msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
ea00f105
DS
26385msgstr[0] "Dividir em %d pedaço.\n"
26386msgstr[1] "Dividir em %d pedaços.\n"
e06cdf12 26387
408985d3 26388#: git-add--interactive.perl:1746
c8774d06
DS
26389msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
26390msgstr ""
e06cdf12
VA
26391
26392#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
26393#. 'status', 'update', 'revert', etc.
408985d3 26394#: git-add--interactive.perl:1811
e06cdf12
VA
26395msgid ""
26396"status - show paths with changes\n"
26397"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
26398"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
26399"patch - pick hunks and update selectively\n"
9a266912
VA
26400"diff - view diff between HEAD and index\n"
26401"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
26402"changes\n"
e06cdf12 26403msgstr ""
ea00f105 26404"status - mostrar paths com alterações\n"
e06cdf12
VA
26405"update - adicionar o estado da árvore de trabalho ao conjunto de "
26406"alterações preparadas\n"
26407"revert - reverter conjunto de alterações preparadas de volta à versão "
ea00f105
DS
26408"HEAD\n"
26409"patch - escolher pedaços e atualizar seletivamente\n"
26410"diff - ver diff entre HEAD e index\n"
26411"add untracked - adicionar conteúdos de ficheiros por monitorizar ao conjunto "
e06cdf12
VA
26412"de alterações preparadas\n"
26413
408985d3
DS
26414#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
26415#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
26416#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
26417#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
e06cdf12
VA
26418msgid "missing --"
26419msgstr "falta --"
26420
408985d3 26421#: git-add--interactive.perl:1866
e06cdf12
VA
26422#, perl-format
26423msgid "unknown --patch mode: %s"
26424msgstr "Mode de --patch desconhecido: %s"
26425
408985d3 26426#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
e06cdf12
VA
26427#, perl-format
26428msgid "invalid argument %s, expecting --"
26429msgstr "argumento inválido %s, esperava-se --"
26430
01758866 26431#: git-send-email.perl:129
e06cdf12 26432msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
ea00f105 26433msgstr "zona local difere de GMT por um intervalo diferente de minuto\n"
e06cdf12 26434
01758866 26435#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
e06cdf12
VA
26436msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
26437msgstr "a diferença de tempo local é maior ou igual a 24 horas\n"
26438
01758866 26439#: git-send-email.perl:214
8d2cca97
DS
26440#, perl-format
26441msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
26442msgstr ""
26443
01758866 26444#: git-send-email.perl:227
e06cdf12
VA
26445msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
26446msgstr "o editor saiu com erros, abortar tudo"
26447
01758866 26448#: git-send-email.perl:316
e06cdf12 26449#, perl-format
9a266912
VA
26450msgid ""
26451"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
e06cdf12
VA
26452msgstr "'%s' contém uma versão intermédia do e-mail que esteve a compor.\n"
26453
01758866 26454#: git-send-email.perl:321
e06cdf12
VA
26455#, perl-format
26456msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
26457msgstr "'%s.final' contém o e-mail composto.\n"
26458
01758866 26459#: git-send-email.perl:450
e06cdf12
VA
26460msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
26461msgstr "--dump-aliases incompatível com outras opções\n"
26462
01758866 26463#: git-send-email.perl:525
c8774d06
DS
26464msgid ""
26465"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
26466"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
26467"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
26468msgstr ""
26469
01758866 26470#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
e06cdf12 26471msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
e9488197 26472msgstr "Incapaz executar git format-patch fora de um repositório\n"
e06cdf12 26473
01758866 26474#: git-send-email.perl:533
c8774d06
DS
26475msgid ""
26476"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
26477"configuration option)\n"
26478msgstr ""
26479
01758866 26480#: git-send-email.perl:546
e06cdf12
VA
26481#, perl-format
26482msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
26483msgstr "Campo de --suppress-cc desconhecido: '%s'\n"
26484
01758866 26485#: git-send-email.perl:577
e06cdf12
VA
26486#, perl-format
26487msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
26488msgstr "Definidição --confirm desconhecida: '%s'\n"
26489
01758866 26490#: git-send-email.perl:617
e06cdf12
VA
26491#, perl-format
26492msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
ea00f105 26493msgstr "aviso: alias sendmail com aspas é insustentado: %s\n"
e06cdf12 26494
01758866 26495#: git-send-email.perl:619
e06cdf12
VA
26496#, perl-format
26497msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
ea00f105 26498msgstr "aviso: `:include:` insustentado: %s\n"
e06cdf12 26499
01758866 26500#: git-send-email.perl:621
e06cdf12
VA
26501#, perl-format
26502msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
ea00f105 26503msgstr "aviso: `/file` ou redireção `|pipe` é insustentado: %s\n"
e06cdf12 26504
01758866 26505#: git-send-email.perl:626
e06cdf12
VA
26506#, perl-format
26507msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
ea00f105 26508msgstr "aviso: linha sendmail está por reconhecer: %s\n"
e06cdf12 26509
01758866 26510#: git-send-email.perl:711
e06cdf12
VA
26511#, perl-format
26512msgid ""
26513"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
26514"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
26515"\n"
26516" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
26517" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
26518msgstr ""
26519"O ficheiro '%s' existe mas também pode ser um intervalo de commits\n"
26520"para os quais produzir patches. Por favor desambigue...\n"
26521"\n"
26522" * Dizendo \"./%s\" se pretende um ficheiro; ou\n"
26523" * Passando a opção --format-patch se pretende um intervalo de commits.\n"
26524
01758866 26525#: git-send-email.perl:732
e06cdf12
VA
26526#, perl-format
26527msgid "Failed to opendir %s: %s"
26528msgstr "Falha ao abrir diretório %s: %s"
26529
01758866 26530#: git-send-email.perl:767
e06cdf12
VA
26531msgid ""
26532"\n"
26533"No patch files specified!\n"
26534"\n"
26535msgstr ""
26536"\n"
26537"Nenhum ficheiro patch especificado!\n"
26538"\n"
26539
01758866 26540#: git-send-email.perl:780
e06cdf12
VA
26541#, perl-format
26542msgid "No subject line in %s?"
26543msgstr "Nenhum linha de assunto em %s?"
26544
01758866 26545#: git-send-email.perl:791
e06cdf12
VA
26546#, perl-format
26547msgid "Failed to open for writing %s: %s"
26548msgstr "Falha ao abrir %s para escrita: %s"
26549
01758866 26550#: git-send-email.perl:802
e06cdf12
VA
26551msgid ""
26552"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
26553"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
26554"for the patch you are writing.\n"
26555"\n"
26556"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
26557msgstr ""
26558"Linhas começadas com \"GIT:\" serão removidos.\n"
26559"Considere incluir um diffstat geral ou tabela de conteúdos\n"
ea00f105 26560"para o patch que está a escrever.\n"
e06cdf12 26561"\n"
ea00f105 26562"Apague o conteúdo do corpo se deseja enviar um sumário nenhum.\n"
e06cdf12 26563
01758866 26564#: git-send-email.perl:826
e06cdf12
VA
26565#, perl-format
26566msgid "Failed to open %s: %s"
26567msgstr "Falha ao abrir %s: %s"
26568
01758866 26569#: git-send-email.perl:843
c8774d06
DS
26570#, perl-format
26571msgid "Failed to open %s.final: %s"
26572msgstr "Falha ao abrir %s.final: %s"
e06cdf12 26573
01758866 26574#: git-send-email.perl:886
e06cdf12
VA
26575msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
26576msgstr "O e-mail de sumário está vazio, saltá-lo à frente\n"
26577
26578#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
01758866 26579#: git-send-email.perl:935
e06cdf12
VA
26580#, perl-format
26581msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
26582msgstr "Tem a certeza que quer usar <%s> [y/N]? "
26583
01758866 26584#: git-send-email.perl:990
e06cdf12
VA
26585msgid ""
26586"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
26587"Encoding.\n"
26588msgstr ""
8d2cca97
DS
26589"Os seguintes ficheiros são 8bit, mas declaram Content-Transfer-Encoding "
26590"nenhum.\n"
e06cdf12 26591
01758866 26592#: git-send-email.perl:995
e06cdf12
VA
26593msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
26594msgstr "Que codificação 8bit se deve declarar [UTF-8]? "
26595
01758866 26596#: git-send-email.perl:1003
e06cdf12
VA
26597#, perl-format
26598msgid ""
26599"Refusing to send because the patch\n"
26600"\t%s\n"
26601"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
26602"want to send.\n"
26603msgstr ""
26604"Recusar envio porque o patch\n"
26605"\t%s\n"
26606"tem o assunto modelo '*** SUBJECT HERE ***'. Passe --force se pretende mesmo "
26607"enviar.\n"
26608
01758866 26609#: git-send-email.perl:1022
e06cdf12
VA
26610msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
26611msgstr "Para quem devem ser enviados os e-mails (se alguém)?"
26612
01758866 26613#: git-send-email.perl:1040
e06cdf12
VA
26614#, perl-format
26615msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
26616msgstr "fatal: alias '%s' expande para si próprio\n"
26617
01758866 26618#: git-send-email.perl:1052
e06cdf12
VA
26619msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
26620msgstr ""
9a266912
VA
26621"Message-ID para ser usado como In-Reply-To para o primeiro e-mail (se "
26622"algum)? "
e06cdf12 26623
01758866 26624#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
e06cdf12
VA
26625#, perl-format
26626msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
ea00f105 26627msgstr "erro: incapaz extrair endereço válido de: %s\n"
e06cdf12
VA
26628
26629#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
26630#. translation. The program will only accept English input
26631#. at this point.
01758866 26632#: git-send-email.perl:1126
e06cdf12
VA
26633msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
26634msgstr "O que fazer com este endereço? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
26635
01758866 26636#: git-send-email.perl:1446
e06cdf12
VA
26637#, perl-format
26638msgid "CA path \"%s\" does not exist"
ea00f105 26639msgstr "Path CA \"%s\" é inexistente"
e06cdf12 26640
01758866 26641#: git-send-email.perl:1529
e06cdf12
VA
26642msgid ""
26643" The Cc list above has been expanded by additional\n"
26644" addresses found in the patch commit message. By default\n"
26645" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
26646" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
26647" configuration setting.\n"
26648"\n"
26649" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
26650" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
26651" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
26652"\n"
26653msgstr ""
26654" A lista de Cc acima foi expandida com endereços\n"
26655" adicionais encontrados na mensagem de commit do patch.\n"
26656" Por omissão send-email pergunta antes de enviar quando\n"
26657" isto ocorre. Este comportamento é controlado pela definição\n"
26658" de configuração sendemail.confirm.\n"
26659"\n"
26660" Para informação adicional, execute 'git send-email --help'.\n"
26661" Para reter o comportamento atual, mas suprimir esta mensagem,\n"
26662" execute 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
26663"\n"
26664
c8774d06 26665#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
e06cdf12
VA
26666#. translation. The program will only accept English input
26667#. at this point.
01758866 26668#: git-send-email.perl:1544
c8774d06
DS
26669#, fuzzy
26670msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
e06cdf12
VA
26671msgstr "Enviar este e-mail? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
26672
01758866 26673#: git-send-email.perl:1547
e06cdf12
VA
26674msgid "Send this email reply required"
26675msgstr "É necessária resposta se deseja enviar este e-mail"
26676
01758866 26677#: git-send-email.perl:1581
e06cdf12 26678msgid "The required SMTP server is not properly defined."
ea00f105 26679msgstr "O servidor SMTP necessário está definido incorretamente."
e06cdf12 26680
01758866 26681#: git-send-email.perl:1628
e06cdf12
VA
26682#, perl-format
26683msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
ea00f105 26684msgstr "O servidor insustenta STARTTLS! %s"
e06cdf12 26685
01758866 26686#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
c8774d06
DS
26687#, perl-format
26688msgid "STARTTLS failed! %s"
ea00f105 26689msgstr "Falhou STARTTLS! %s"
c8774d06 26690
01758866 26691#: git-send-email.perl:1646
e06cdf12 26692msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
8d2cca97
DS
26693msgstr ""
26694"Incapaz inicializar SMTP devidamente. Verifica configuração e usa --smtp-"
26695"debug."
e06cdf12 26696
01758866 26697#: git-send-email.perl:1664
e06cdf12
VA
26698#, perl-format
26699msgid "Failed to send %s\n"
26700msgstr "Falha ao enviar %s\n"
26701
01758866 26702#: git-send-email.perl:1667
e06cdf12
VA
26703#, perl-format
26704msgid "Dry-Sent %s\n"
26705msgstr "Simulado-Enviado %s\n"
26706
01758866 26707#: git-send-email.perl:1667
e06cdf12
VA
26708#, perl-format
26709msgid "Sent %s\n"
26710msgstr "Enviado %s\n"
26711
01758866 26712#: git-send-email.perl:1669
e06cdf12
VA
26713msgid "Dry-OK. Log says:\n"
26714msgstr "Simulado-OK. O registo diz:\n"
26715
01758866 26716#: git-send-email.perl:1669
e06cdf12
VA
26717msgid "OK. Log says:\n"
26718msgstr "OK. O registo diz:\n"
26719
01758866 26720#: git-send-email.perl:1688
e06cdf12
VA
26721msgid "Result: "
26722msgstr "Resultado: "
26723
01758866 26724#: git-send-email.perl:1691
e06cdf12
VA
26725msgid "Result: OK\n"
26726msgstr "Resultado: OK\n"
26727
01758866 26728#: git-send-email.perl:1709
e06cdf12
VA
26729#, perl-format
26730msgid "can't open file %s"
ea00f105 26731msgstr "incapaz abrir ficheiro %s"
e06cdf12 26732
01758866 26733#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
e06cdf12
VA
26734#, perl-format
26735msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26736msgstr "(mbox) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
26737
01758866 26738#: git-send-email.perl:1762
e06cdf12
VA
26739#, perl-format
26740msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
26741msgstr "(mbox) Adicionar para: %s da linha '%s'\n"
26742
01758866 26743#: git-send-email.perl:1819
e06cdf12
VA
26744#, perl-format
26745msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26746msgstr "(non-mbox) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
26747
01758866 26748#: git-send-email.perl:1854
e06cdf12
VA
26749#, perl-format
26750msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26751msgstr "(body) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
26752
01758866 26753#: git-send-email.perl:1965
e06cdf12
VA
26754#, perl-format
26755msgid "(%s) Could not execute '%s'"
e9488197 26756msgstr "(%s) Incapaz executar '%s'"
e06cdf12 26757
01758866 26758#: git-send-email.perl:1972
e06cdf12
VA
26759#, perl-format
26760msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
26761msgstr "(%s) Adicionar %s: %s de: '%s'\n"
26762
01758866 26763#: git-send-email.perl:1976
e06cdf12
VA
26764#, perl-format
26765msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
26766msgstr "(%s) falha ao fechar pipe para '%s'"
26767
01758866 26768#: git-send-email.perl:2006
e06cdf12 26769msgid "cannot send message as 7bit"
ea00f105 26770msgstr "incapaz enviar mensagem como 7bit"
e06cdf12 26771
01758866 26772#: git-send-email.perl:2014
e06cdf12
VA
26773msgid "invalid transfer encoding"
26774msgstr "codificação de transferência inválida"
26775
01758866 26776#: git-send-email.perl:2051
8d2cca97
DS
26777#, fuzzy, perl-format
26778msgid ""
26779"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
26780"%s\n"
26781"warning: no patches were sent\n"
26782msgstr ""
26783"fatal: %s: %s\n"
26784"aviso: enviado patch nenhum\n"
26785
01758866 26786#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
e06cdf12
VA
26787#, perl-format
26788msgid "unable to open %s: %s\n"
ea00f105 26789msgstr "incapaz abrir %s: %s\n"
e06cdf12 26790
01758866 26791#: git-send-email.perl:2064
8d2cca97
DS
26792#, fuzzy, perl-format
26793msgid ""
26794"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
26795"warning: no patches were sent\n"
26796msgstr ""
26797"fatal: %s: %s\n"
26798"aviso: enviado patch nenhum\n"
e06cdf12 26799
01758866 26800#: git-send-email.perl:2082
e06cdf12
VA
26801#, perl-format
26802msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
26803msgstr "Saltar %s com sufixo de backup '%s'.\n"
26804
26805#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
01758866 26806#: git-send-email.perl:2086
e06cdf12
VA
26807#, perl-format
26808msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
26809msgstr "Deseja mesmo enviar %s? [y|N]: "