]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/pt_PT.po
l10n: pt_PT: update Portuguese translation
[thirdparty/git.git] / po / pt_PT.po
CommitLineData
ea00f105 1# Portugal's Portuguese translations for Git package.
b3717a89
DS
2# Copyright (C) 2020-2022 Daniel Santos <dacs.git@brilhante.top>
3# Copyright (C) 2016-2017 Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
4# Copyright (C) 2012 Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>
83366229 5# This file is distributed under the same license as the Git package.
ca1a7872 6# Contributors:
b3717a89
DS
7# - Daniel Santos <dacs.git@brilhante.top>
8#
408985d3
DS
9# Past Contributors:
10# - Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>
b3717a89 11# - Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
408985d3
DS
12#
13# Git glossary for Portuguese translators
14#
15# English | Portuguese
16# ---------------------------------+--------------------------------------
e9488197 17# 3-way merge | tri-junção
2a68d661 18# abbreviate | abreviar
b3717a89 19# alternate object database | base dados de objetos alternativos
ea00f105 20# amend | emendar
b3717a89 21# ancestor | antecessor
2a68d661 22# annotated tag | etiqueta anotada
88e7a933
DS
23# archive | arquivo
24# backing store | armazenamento-backup
25# backward compatibility | retrocompatibilidade
b3717a89 26# bare repository | repositório nu
8af16e27 27# bisect | bisseção
b3717a89 28# blame | culpar
2a68d661 29# blob object | objeto-blob
b3717a89 30# branch | ramo
88e7a933 31# bug | bug
b3717a89
DS
32# bundle | arquivo-pacote
33# bypass | contornar
ffbb3ee9 34# cache | cenário
b3717a89 35# chain | série
2a68d661
DS
36# changeset | memória
37# checkout | observar
38# checksum | checksum
e9488197 39# cherry-picking | apanhar
88e7a933 40# chunk | fragmento
2a68d661
DS
41# clean | limpa
42# clone | clone
408985d3 43# commit | memorizar
b3717a89 44# commit-graph | grafo-memória
408985d3 45# commit message | mensagem de memória
2a68d661 46# commit object | objeto de memória
b3717a89 47# commit-ish | mnemónica
88e7a933 48# committer | memorizador
408985d3 49# conflict | conflito
2a68d661 50# cover letter | carta de apresentação
e9488197 51# DAG | DAG
b3717a89 52# dangling object | objeto suspenso
88e7a933 53# detached HEAD | HEAD desanexada
408985d3 54# directory | pasta
2a68d661
DS
55# dirty | suja
56# dumb HTTP protocol | protocolo HTTP burro
88e7a933 57# fanout | fanout
2a68d661 58# fast-forward | avanço
e9488197 59# fetch | buscar
b3717a89 60# file system | sistema de ficheiros
88e7a933 61# fixup | consertar
b3717a89 62# fork | forqueadura
2a68d661 63# Git archive | repositório
b3717a89 64# gitdir | pasta-git
2a68d661
DS
65# gitfile | ficheiro-git
66# grafts | enxertos
67# hash | hash
408985d3 68# HEAD | HEAD
2a68d661 69# head | cabeça
e9488197 70# header | cabeçalho
2a68d661 71# hook | gancho
408985d3 72# hunk | pedaço
ffbb3ee9 73# index | cenário
88e7a933
DS
74# index entry | entrada do cenário
75# init | inicializar
42b297fe 76# label | rótulo
2a68d661
DS
77# loose object | objeto solto
78# loose refs | refs soltas
88e7a933 79# mark | marca
2a68d661 80# master | master
b3717a89 81# merge | junção
88e7a933 82# mergetag | etiqueta-junção
b3717a89
DS
83# mirror repository | repositório-espelho
84# multi-pack | multi-pacote
2a68d661
DS
85# object | objeto
86# object database | base dados de objeto
2a68d661
DS
87# object name | nome de objeto
88# object type | tipo de objeto
89# octopus | polvinho
90# origin | origin
88e7a933 91# overlay mode | modo overlay
ea00f105 92# pack | pacote
ffbb3ee9 93# pack index | índice de pacote
2a68d661
DS
94# packfile | ficheiro-pacote
95# parent | parente
96# patch | remendo
97# pathspec | espetro-caminho
98# pattern | padrão
99# pickaxe | picareta
100# plumbing | nuclear
101# porcelain | porcelana
102# precious-objects repo | repo de objetos preciosos
88e7a933 103# promisor | promissor
2a68d661 104# prune | podar
408985d3
DS
105# pull | agarrar
106# push | atirar
88e7a933 107# range | intervalo
5e9a5e5c 108# reachable | alcançável
2a68d661 109# rebase | rebasear
88e7a933 110# record | registo
2a68d661 111# ref | ref
ffbb3ee9 112# reflog | registo-ref
2a68d661
DS
113# refspec | espetro-ref
114# remote | remoto
115# remote-tracking branch | ramo remoto de monitorização
88e7a933
DS
116# replace object | objeto-substituto
117# replace ref | ref-substituto
b3717a89 118# replay | refazer
408985d3
DS
119# repo | repo
120# repository | repositório
2a68d661
DS
121# reset | restabelecer
122# resolve | resolver
b3717a89 123# restore | restaurar
408985d3
DS
124# revert | reverter
125# revision | revisão
2a68d661 126# rewind | rebobinar
88e7a933 127# root commit | memória-raiz
8af16e27 128# scheduler | agendador
2a68d661 129# SCM | SCM
408985d3 130# SHA-1 | SHA-1
88e7a933 131# shallow repository | repositório superficial
2a68d661
DS
132# signed tag | etiqueta assinada
133# smart HTTP protocol | protocolo HTTP esperto
88e7a933 134# smudge filter | filtro-mancha
2a68d661 135# squash | esmagar
88e7a933 136# squelch | silenciar
ffbb3ee9
DS
137# stage | cenário
138# stash | esconderijo
2a68d661
DS
139# submodule | submódulo
140# superproject | super-projeto
141# symref | ref-simbólica
142# tag | etiqueta
143# tag object | objeto-etiqueta
144# tagger | etiquetador
88e7a933
DS
145# thin pack | pacote-fino
146# thread | fio
147# tip | ponta
2a68d661 148# topic branch | ramo-tópico
ffbb3ee9
DS
149# track | monitorizar
150# trailer | atribuições
2a68d661
DS
151# tree | árvore
152# tree object | objeto-árvore
153# tree-ish (also treeish) | arvoredo
b3717a89 154# unbundle | desarquivar
88e7a933 155# unmerged | por juntar
ea00f105 156# unpack | desempacotar
5e9a5e5c 157# unreachable object | objeto inalcançável
ffbb3ee9 158# unstage | desencenar
408985d3 159# upstream | upstream
2a68d661 160# upstream branch | ramo-upstream
88e7a933
DS
161# viewer | visualizador
162# wanted-ref | wanted-ref
163# working directory | pasta-trabalho
164# working tree / worktree | árvore-trabalho
408985d3 165#
2a68d661
DS
166#
167# Other translation table helper
168#
169# English | Portuguese
170# ---------------------------------+--------------------------------------
b3717a89 171# apply | aplicar
88e7a933 172# ahead | à frente
b3717a89
DS
173# bad | inválido
174# batch | (em) lote
2a68d661 175# bind | vincular
88e7a933 176# broken | quebrado
2a68d661 177# call | chamar
2a68d661 178# change | alteração
88e7a933
DS
179# clobber | encobrir
180# config file | ficheiro config
181# compress | comprimir
182# corrupt | rompido
183# corrupted | roto
184# debug | depurar
2a68d661 185# default | predefinido
88e7a933 186# deflate | esvaziar
b3717a89 187# delete | eliminar
88e7a933 188# deprecated | obsoleto
b3717a89 189# dry-run | simulação
2a68d661 190# edit | modificação
88e7a933 191# embedded | embutido
2a68d661 192# feature | feição
88e7a933 193# fix | corrigir
2a68d661 194# given | fornecido
b3717a89 195# handle | lidar
2a68d661 196# in progress | em curso
88e7a933 197# inflate | insuflar
2a68d661 198# named | denominado
88e7a933 199# nested | encaixado
2a68d661 200# not supported | insustentado
88e7a933
DS
201# mainline | principal
202# mismatch | sem correspondência
b3717a89 203# offset | deslocamento
88e7a933 204# overflow | transbordo
b3717a89 205# overwrite | sobrescrever
2a68d661 206# parse | processar
ffbb3ee9 207# path | caminho
b3717a89
DS
208# print | mostrar
209# recurse | recursar
88e7a933
DS
210# register | registar
211# regular expression | expressão comum
212# repack | reempacotar
42b297fe 213# require | exige
88e7a933 214# save | guardar
2a68d661 215# set | definir
88e7a933 216# shell | shell
2a68d661
DS
217# sparse | disperso
218# stat | stat
88e7a933
DS
219# stream | stream
220# subdirectory | subpasta
2a68d661 221# support | sustenta
88e7a933
DS
222# symlink | ligação-simbólica
223# template | modelo
224# timestamp | carimbo cronológico
225# token | token
b3717a89 226# unset | indefinir
ffbb3ee9 227# untrack | desmonitorizar
b3717a89
DS
228# usage: | uso:
229# whitespace | espaço-em-branco
230#
2a68d661 231#
83366229
MS
232msgid ""
233msgstr ""
234"Project-Id-Version: Git\n"
235"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
b3717a89 236"POT-Creation-Date: 2022-04-13 14:52+0800\n"
408985d3 237"PO-Revision-Date: 2020-10-14 11:43+0100\n"
b3717a89
DS
238"Last-Translator: Daniel Santos <dacs.git@brilhante.top>\n"
239"Language-Team: Git L10N Português <https://codeberg.org/git-pt/Git-PO-pt_PT/"
240">\n"
408985d3 241"Language: pt-PT\n"
83366229
MS
242"MIME-Version: 1.0\n"
243"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
244"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
245"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
246
b3717a89 247#: add-interactive.c:382
42b297fe 248#, c-format
c8774d06 249msgid "Huh (%s)?"
408985d3 250msgstr "O quê (%s)?"
587dae41 251
b3717a89
DS
252#: add-interactive.c:535 add-interactive.c:836 reset.c:136 sequencer.c:3505
253#: sequencer.c:3970 sequencer.c:4127 builtin/rebase.c:1261
254#: builtin/rebase.c:1671
c8774d06 255msgid "could not read index"
b3717a89 256msgstr "incapaz de ler cenário"
587dae41 257
b3717a89 258#: add-interactive.c:590 git-add--interactive.perl:269
c8774d06
DS
259#: git-add--interactive.perl:294
260msgid "binary"
261msgstr "binário"
587dae41 262
b3717a89 263#: add-interactive.c:648 git-add--interactive.perl:278
c8774d06
DS
264#: git-add--interactive.perl:332
265msgid "nothing"
266msgstr "nada"
587dae41 267
b3717a89 268#: add-interactive.c:649 git-add--interactive.perl:314
c8774d06
DS
269#: git-add--interactive.perl:329
270msgid "unchanged"
408985d3 271msgstr "inalterado"
587dae41 272
b3717a89 273#: add-interactive.c:686 git-add--interactive.perl:641
c8774d06
DS
274msgid "Update"
275msgstr "Atualizar"
b3076a09 276
b3717a89 277#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:891
42b297fe 278#, c-format
c8774d06 279msgid "could not stage '%s'"
b3717a89 280msgstr "incapaz de encenar '%s'"
587dae41 281
b3717a89 282#: add-interactive.c:709 add-interactive.c:898 reset.c:160 sequencer.c:3709
c8774d06 283msgid "could not write index"
b3717a89 284msgstr "incapaz de escrever cenário"
b3076a09 285
b3717a89 286#: add-interactive.c:712 git-add--interactive.perl:626
c8774d06
DS
287#, c-format, perl-format
288msgid "updated %d path\n"
289msgid_plural "updated %d paths\n"
408985d3
DS
290msgstr[0] "actualizou %d path\n"
291msgstr[1] "actualizou %d paths\n"
b3076a09 292
b3717a89 293#: add-interactive.c:730 git-add--interactive.perl:676
c8774d06
DS
294#, c-format, perl-format
295msgid "note: %s is untracked now.\n"
b3717a89 296msgstr "nota: %s ficou desmonitorizado.\n"
b3076a09 297
b3717a89
DS
298#: add-interactive.c:735 apply.c:4133 builtin/checkout.c:311
299#: builtin/reset.c:167
587dae41 300#, c-format
c8774d06 301msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
b3717a89 302msgstr "make_cache_entry falhou para caminho '%s'"
587dae41 303
b3717a89 304#: add-interactive.c:765 git-add--interactive.perl:653
c8774d06
DS
305msgid "Revert"
306msgstr "Reverter"
b3076a09 307
b3717a89 308#: add-interactive.c:781
c8774d06 309msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
408985d3 310msgstr "Incapaz de parse HEAD^{tree}"
b3076a09 311
b3717a89 312#: add-interactive.c:819 git-add--interactive.perl:629
c8774d06
DS
313#, c-format, perl-format
314msgid "reverted %d path\n"
315msgid_plural "reverted %d paths\n"
408985d3
DS
316msgstr[0] "reverti %d path\n"
317msgstr[1] "reverti %d paths\n"
b3076a09 318
b3717a89 319#: add-interactive.c:870 git-add--interactive.perl:693
c8774d06
DS
320#, c-format
321msgid "No untracked files.\n"
b3717a89 322msgstr "Nenhuns ficheiros desmonitorizados.\n"
83366229 323
b3717a89 324#: add-interactive.c:874 git-add--interactive.perl:687
c8774d06 325msgid "Add untracked"
b3717a89 326msgstr "Adicionar desmonitorizados"
b3076a09 327
b3717a89 328#: add-interactive.c:901 git-add--interactive.perl:623
c8774d06
DS
329#, c-format, perl-format
330msgid "added %d path\n"
331msgid_plural "added %d paths\n"
408985d3
DS
332msgstr[0] "adicionei %d path\n"
333msgstr[1] "adicionei %d paths\n"
b3076a09 334
b3717a89 335#: add-interactive.c:931
42b297fe 336#, c-format
c8774d06 337msgid "ignoring unmerged: %s"
408985d3 338msgstr "ignorando unmerged: %s"
b3076a09 339
b3717a89 340#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1758 git-add--interactive.perl:1371
d1edc0d6 341#, c-format
c8774d06 342msgid "Only binary files changed.\n"
b3717a89 343msgstr "Apenas alterados ficheiros binários.\n"
b3076a09 344
b3717a89 345#: add-interactive.c:945 add-patch.c:1756 git-add--interactive.perl:1373
d1edc0d6 346#, c-format
c8774d06 347msgid "No changes.\n"
b3717a89 348msgstr "Sem alterações.\n"
b3076a09 349
b3717a89 350#: add-interactive.c:949 git-add--interactive.perl:1381
c8774d06
DS
351msgid "Patch update"
352msgstr "Atualizar patch"
b3076a09 353
b3717a89 354#: add-interactive.c:988 git-add--interactive.perl:1794
c8774d06
DS
355msgid "Review diff"
356msgstr "Rever diff"
357
b3717a89 358#: add-interactive.c:1016
c8774d06 359msgid "show paths with changes"
b3717a89 360msgstr "mostrar caminhos modificados"
c8774d06 361
b3717a89 362#: add-interactive.c:1018
c8774d06 363msgid "add working tree state to the staged set of changes"
b3717a89
DS
364msgstr ""
365"adicionar estado de árvore-trabalho para conjunto de modificações encenadas"
b3076a09 366
b3717a89 367#: add-interactive.c:1020
c8774d06 368msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
b3717a89
DS
369msgstr ""
370"reverter conjunto de modificações encenadas de volta para a versão HEAD"
b3076a09 371
b3717a89 372#: add-interactive.c:1022
c8774d06 373msgid "pick hunks and update selectively"
ea00f105 374msgstr "apanha os pedaços e atualiza seletivamente"
c8774d06 375
b3717a89 376#: add-interactive.c:1024
c8774d06 377msgid "view diff between HEAD and index"
b3717a89 378msgstr "ver diff entre HEAD e cenário"
c8774d06 379
b3717a89 380#: add-interactive.c:1026
c8774d06 381msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
d1edc0d6 382msgstr ""
b3717a89
DS
383"adicionar conteúdo de ficheiros desmonitorizados para conjunto de "
384"modificações encenadas"
b3076a09 385
b3717a89 386#: add-interactive.c:1034 add-interactive.c:1083
c8774d06 387msgid "Prompt help:"
408985d3 388msgstr "Prompt ajuda:"
b3076a09 389
b3717a89 390#: add-interactive.c:1036
c8774d06 391msgid "select a single item"
408985d3 392msgstr "seleciona um único item"
b3076a09 393
b3717a89 394#: add-interactive.c:1038
c8774d06 395msgid "select a range of items"
408985d3 396msgstr "seleciona um conjunto de items"
b3076a09 397
b3717a89 398#: add-interactive.c:1040
c8774d06 399msgid "select multiple ranges"
408985d3 400msgstr "seleciona múltiplos conjuntos"
b3076a09 401
b3717a89 402#: add-interactive.c:1042 add-interactive.c:1087
c8774d06 403msgid "select item based on unique prefix"
408985d3 404msgstr "seleciona item tendo base o prefixo único"
b3076a09 405
b3717a89 406#: add-interactive.c:1044
c8774d06 407msgid "unselect specified items"
408985d3 408msgstr "tira a seleção de items especificados"
b3076a09 409
b3717a89 410#: add-interactive.c:1046
c8774d06 411msgid "choose all items"
408985d3 412msgstr "escolhe todos items"
b3076a09 413
b3717a89 414#: add-interactive.c:1048
c8774d06 415msgid "(empty) finish selecting"
408985d3 416msgstr "(vazio) acaba de selecionar"
b3076a09 417
b3717a89 418#: add-interactive.c:1085
c8774d06 419msgid "select a numbered item"
408985d3 420msgstr "seleciona item numerado"
587dae41 421
b3717a89 422#: add-interactive.c:1089
c8774d06 423msgid "(empty) select nothing"
408985d3 424msgstr "(vazio) seleciona nada"
587dae41 425
b3717a89 426#: add-interactive.c:1097 builtin/clean.c:839 git-add--interactive.perl:1898
c8774d06
DS
427msgid "*** Commands ***"
428msgstr "*** Comandos ***"
587dae41 429
b3717a89 430#: add-interactive.c:1098 builtin/clean.c:840 git-add--interactive.perl:1895
c8774d06
DS
431msgid "What now"
432msgstr "E agora"
587dae41 433
b3717a89 434#: add-interactive.c:1150 git-add--interactive.perl:213
c8774d06 435msgid "staged"
b3717a89 436msgstr "encenado"
587dae41 437
b3717a89 438#: add-interactive.c:1150 git-add--interactive.perl:213
c8774d06 439msgid "unstaged"
b3717a89
DS
440msgstr "desencenado"
441
442#: add-interactive.c:1150 apply.c:5002 apply.c:5005 builtin/am.c:2370
443#: builtin/am.c:2373 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:132
444#: builtin/fetch.c:154 builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:194
445#: builtin/submodule--helper.c:412 builtin/submodule--helper.c:1872
446#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:2709
447#: builtin/submodule--helper.c:2712 builtin/submodule--helper.c:2891
c8774d06
DS
448#: git-add--interactive.perl:213
449msgid "path"
42b297fe 450msgstr "caminho"
587dae41 451
b3717a89 452#: add-interactive.c:1157
c8774d06 453msgid "could not refresh index"
b3717a89 454msgstr "incapaz de refrescar cenário"
587dae41 455
b3717a89 456#: add-interactive.c:1171 builtin/clean.c:804 git-add--interactive.perl:1805
9d831436 457#, c-format
c8774d06
DS
458msgid "Bye.\n"
459msgstr "Adeus.\n"
587dae41 460
b3717a89 461#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433
42b297fe 462#, c-format, perl-format
c8774d06 463msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 464msgstr "Modifica modo à encenação [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 465
b3717a89 466#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434
42b297fe 467#, c-format, perl-format
c8774d06 468msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 469msgstr "Elimina à encenação [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 470
b3717a89 471#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435
42b297fe 472#, c-format, perl-format
c8774d06 473msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 474msgstr "Adiciona à encenação [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 475
b3717a89 476#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436
42b297fe 477#, c-format, perl-format
c8774d06 478msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 479msgstr "Encena este pedaço [y,n,q,a,d%s,?]? "
d1edc0d6 480
c8774d06 481#: add-patch.c:39
c8774d06
DS
482msgid ""
483"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
484"staging."
587dae41 485msgstr ""
b3717a89
DS
486"Se o remendo aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado para "
487"encenação imediatamente."
587dae41 488
c8774d06 489#: add-patch.c:42
c8774d06
DS
490msgid ""
491"y - stage this hunk\n"
492"n - do not stage this hunk\n"
493"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
494"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
495"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
587dae41 496msgstr ""
b3717a89
DS
497"y - encenar este pedaço\n"
498"n - deixar por encenar este pedaço\n"
499"q - sair; deixar por encenar este pedaço ou qualquer um dos que permaneçam\n"
500"a - encenar este pedaço e qualquer próximo pedaço neste ficheiro\n"
501"d - deixar por encenar este pedaço ou qualquer próximo pedaço neste "
502"ficheiro\n"
587dae41 503
b3717a89 504#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439
42b297fe 505#, c-format, perl-format
c8774d06 506msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 507msgstr "Esconder modo de modificação [y,n,q,a,d%s,?]? "
c8774d06 508
b3717a89 509#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440
42b297fe 510#, c-format, perl-format
c8774d06 511msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 512msgstr "Eliminação de esconderijo [y,n,q,a,d%s,?]? "
c8774d06 513
b3717a89 514#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441
42b297fe 515#, c-format, perl-format
c8774d06 516msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 517msgstr "Adição da esconderijo [y,n,q,a,d%s,?]? "
c8774d06 518
b3717a89 519#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442
42b297fe 520#, c-format, perl-format
c8774d06 521msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
408985d3 522msgstr "Esconde este pedaço [y,n,q,a,d%s,?]? "
c8774d06
DS
523
524#: add-patch.c:61
587dae41 525msgid ""
c8774d06
DS
526"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
527"stashing."
587dae41 528msgstr ""
b3717a89
DS
529"Se o remendo aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado para "
530"esconder-se imediatamente."
587dae41 531
c8774d06 532#: add-patch.c:64
c8774d06
DS
533msgid ""
534"y - stash this hunk\n"
535"n - do not stash this hunk\n"
536"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
537"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
538"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
539msgstr ""
b3717a89
DS
540"y - esconder este pedaço\n"
541"n - deixar por esconder este pedaço\n"
542"q - sair; deixar por esconder este pedaço ou qualquer um dos que permaneçama "
543"- esconder este pedaço e todos próximos pedaços deste ficheiro\n"
544"d - deixar por esconder este pedaço ou qualquer próximo pedaço deste "
545"ficheiro\n"
587dae41 546
b3717a89 547#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445
42b297fe 548#, c-format, perl-format
c8774d06 549msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 550msgstr "Modifica modo à desencenação [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 551
b3717a89 552#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446
42b297fe 553#, c-format, perl-format
c8774d06 554msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 555msgstr "Elimina à deencenação [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 556
b3717a89 557#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447
42b297fe 558#, c-format, perl-format
c8774d06 559msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 560msgstr "Adiciona à desencenação [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 561
b3717a89 562#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448
42b297fe 563#, c-format, perl-format
c8774d06 564msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 565msgstr "Desencena este pedaço [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 566
c8774d06 567#: add-patch.c:85
c8774d06
DS
568msgid ""
569"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
570"unstaging."
571msgstr ""
b3717a89
DS
572"Se remendo aplica-se corretamente, o pedaço editado será imediatamente "
573"marcado para desencenação."
587dae41 574
c8774d06 575#: add-patch.c:88
c8774d06
DS
576msgid ""
577"y - unstage this hunk\n"
578"n - do not unstage this hunk\n"
579"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
580"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
581"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
582msgstr ""
b3717a89
DS
583"y - desencena este pedaço\n"
584"n - deixar de desencenar este pedaço\n"
585"q - sair; deixar de desencenar este pedaço ou qualquer um dos que "
586"permaneçam\n"
587"a - desencena este pedaço e todos próximos pedaços deste ficheiro\n"
588"d - deixar de desencenar este pedaço ou qualquer próximo pedaço deste "
408985d3 589"ficheiro\n"
587dae41 590
b3717a89 591#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451
42b297fe 592#, c-format, perl-format
c8774d06 593msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 594msgstr "Submeter modificação de modo para cenário [y,n,q,a,d%s,?]? "
587dae41 595
b3717a89 596#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452
42b297fe 597#, c-format, perl-format
c8774d06 598msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 599msgstr "Submeter eliminação para cenário [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 600
b3717a89 601#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453
42b297fe 602#, c-format, perl-format
c8774d06 603msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 604msgstr "Submeter adição para cenário [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 605
b3717a89 606#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454
42b297fe 607#, c-format, perl-format
c8774d06 608msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 609msgstr "Submeter este pedaço para cenário [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 610
c8774d06 611#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
c8774d06
DS
612msgid ""
613"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
614"applying."
d1edc0d6 615msgstr ""
b3717a89 616"Se o remendo aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado para a "
408985d3 617"submissão imediatamente."
d1edc0d6 618
c8774d06 619#: add-patch.c:111
c8774d06
DS
620msgid ""
621"y - apply this hunk to index\n"
622"n - do not apply this hunk to index\n"
623"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
624"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
625"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
626msgstr ""
b3717a89
DS
627"y - submeter este pedaço para cenário\n"
628"n - deixar por submeter este pedaço para cenário\n"
629"q - sair; deixar por submeter este pedaço ou qualquer um dos que permaneçam\n"
630"a - submeter este pedaço e qualquer próximo pedaço neste ficheiro\n"
631"d - deixar por submeter este pedaço ou qualquer próximo pedaço neste "
632"ficheiro\n"
b3076a09 633
b3717a89
DS
634#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457
635#: git-add--interactive.perl:1475
42b297fe 636#, c-format, perl-format
c8774d06 637msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 638msgstr "Descartar modo de modificação de árvore-trabalho [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 639
b3717a89
DS
640#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458
641#: git-add--interactive.perl:1476
42b297fe 642#, c-format, perl-format
c8774d06 643msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 644msgstr "Descartar eliminação de árvore-trabalho [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 645
b3717a89
DS
646#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459
647#: git-add--interactive.perl:1477
42b297fe 648#, c-format, perl-format
c8774d06 649msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 650msgstr "Descartar adição de árvore-trabalho [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 651
b3717a89
DS
652#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460
653#: git-add--interactive.perl:1478
42b297fe 654#, c-format, perl-format
c8774d06 655msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 656msgstr "Descartar este pedaço de árvore-trabalho [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 657
c8774d06 658#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
c8774d06
DS
659msgid ""
660"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
661"discarding."
662msgstr ""
b3717a89 663"Se o remendo aplica-se corretamente, o pedaço editado será marcado para ser "
408985d3 664"descartado imediatamente."
d1edc0d6 665
c8774d06 666#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
c8774d06
DS
667msgid ""
668"y - discard this hunk from worktree\n"
669"n - do not discard this hunk from worktree\n"
670"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
671"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
672"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
673msgstr ""
b3717a89
DS
674"y - descartar este pedaço de árvore-trabalho\n"
675"n - deixar por descartar este pedaço de árvore-trabalho\n"
676"q - sair; deixar por descartar este pedaço ou qualquer um dos que "
677"permaneçam\n"
678"a - descartar este pedaço e qualquer próximo pedaço neste ficheiro\n"
679"d - deixar por descartar este pedaço e qualquer próximo pedaço neste "
680"ficheiro\n"
b3076a09 681
b3717a89 682#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463
42b297fe 683#, c-format, perl-format
c8774d06 684msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89
DS
685msgstr ""
686"Descartar modificação de modo de cenário e árvore-trabalho [y,n,q,a,d%s,?]?"
b3076a09 687
b3717a89 688#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464
42b297fe 689#, c-format, perl-format
c8774d06 690msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 691msgstr "Descartar eliminação de cenário e árvore-trabalho [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 692
b3717a89 693#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465
42b297fe 694#, c-format, perl-format
c8774d06 695msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 696msgstr "Descartar adição de cenário e árvore-trabalho [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 697
b3717a89 698#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466
42b297fe 699#, c-format, perl-format
c8774d06 700msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 701msgstr "Descartar este pedaço de cenário e árvore-trabalho [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 702
c8774d06 703#: add-patch.c:157
c8774d06
DS
704msgid ""
705"y - discard this hunk from index and worktree\n"
706"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
707"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
708"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
709"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
710msgstr ""
b3717a89
DS
711"y - descartar este pedaço de cenário e árvore-trabalho\n"
712"n - deixar por descartar este pedaço de cenário e árvore-trabalho\n"
713"q - sair; deixar por descartar este pedaço ou qualquer um dos que "
714"permaneçam\n"
715"a - descartar este pedaço e qualquer próximo neste ficheiro\n"
716"d - deixar por descartar este pedaço ou qualquer próximo pedaço neste "
717"ficheiro\n"
b3076a09 718
b3717a89 719#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469
42b297fe 720#, c-format, perl-format
c8774d06 721msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89
DS
722msgstr ""
723"Submeter modificação de modo para cenário e árvore-trabalho [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 724
b3717a89 725#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470
42b297fe 726#, c-format, perl-format
c8774d06 727msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 728msgstr "Submeter eliminação para cenário e árvore-trabalho [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 729
b3717a89 730#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471
42b297fe 731#, c-format, perl-format
c8774d06 732msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 733msgstr "Submeter adição para cenário e árvore-trabalho [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 734
b3717a89 735#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472
42b297fe 736#, c-format, perl-format
c8774d06 737msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 738msgstr "Submeter este pedaço para cenário e árvore-trabalho [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3076a09 739
c8774d06 740#: add-patch.c:179
c8774d06
DS
741msgid ""
742"y - apply this hunk to index and worktree\n"
743"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
744"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
745"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
746"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
747msgstr ""
b3717a89
DS
748"y - submeter este pedaço para cenário e árvore-trabalho\n"
749"n - deixar por submeter este pedaço para cenário e árvore-trabalho\n"
750"q - sair; deixar por submeter este pedaço ou qualquer um dos que permaneçam\n"
751"a - submeter este pedaço e qualquer próximo pedaço neste ficheiro\n"
752"d - deixar por submeter este pedaço ou qualquer próximo pedaço neste "
753"ficheiro\n"
388698ce 754
c8774d06 755#: add-patch.c:224
c8774d06
DS
756msgid ""
757"y - apply this hunk to worktree\n"
758"n - do not apply this hunk to worktree\n"
759"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
760"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
761"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
762msgstr ""
b3717a89
DS
763"y - submeter este pedaço para árvore-trabalho\n"
764"n - deixar por submeter este pedaço para árvore-trabalho\n"
765"q - sair; deixar por submeter este pedaço ou qualquer um dos que permaneçam\n"
766"a - submeter este pedaço e qualquer próximo pedaço neste ficheiro\n"
767"d - deixar por submeter este pedaço ou qualquer próximo pedaço neste "
768"ficheiro\n"
b3076a09 769
01758866 770#: add-patch.c:343
42b297fe 771#, c-format
c8774d06 772msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
42b297fe 773msgstr "incapaz de processar início de pedaço '%.*s'"
b3076a09 774
01758866 775#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
42b297fe 776#, c-format
c8774d06 777msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
ea00f105 778msgstr "incapaz de analisar início de pedaço colorido '%.*s'"
b3076a09 779
b3717a89 780#: add-patch.c:431
c8774d06 781msgid "could not parse diff"
408985d3 782msgstr "incapaz de analisar diff"
ca1a7872 783
b3717a89 784#: add-patch.c:450
c8774d06 785msgid "could not parse colored diff"
408985d3 786msgstr "incapaz de analisar diff colorido"
b3076a09 787
b3717a89 788#: add-patch.c:464
42b297fe 789#, c-format
c8774d06 790msgid "failed to run '%s'"
db0aa642 791msgstr "falhou executar '%s'"
388698ce 792
b3717a89 793#: add-patch.c:618
c8774d06 794msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
408985d3 795msgstr "sem match de output de interactive.diffFilter"
388698ce 796
b3717a89 797#: add-patch.c:619
c8774d06
DS
798msgid ""
799"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
800"between its input and output lines."
d1edc0d6 801msgstr ""
408985d3 802"O teu filtro tem de manter uma correspondência exata\n"
b3717a89 803"entre sua entrada e linhas de saída."
b3076a09 804
b3717a89 805#: add-patch.c:797
42b297fe 806#, c-format
c8774d06
DS
807msgid ""
808"expected context line #%d in\n"
809"%.*s"
408985d3
DS
810msgstr ""
811"linha de contexto esperada #%d em\n"
812"%.*s"
388698ce 813
b3717a89 814#: add-patch.c:812
388698ce 815#, c-format
c8774d06
DS
816msgid ""
817"hunks do not overlap:\n"
818"%.*s\n"
819"\tdoes not end with:\n"
820"%.*s"
821msgstr ""
408985d3
DS
822"pedaços sem overlap:\n"
823"%.*s\n"
824"\ttermina sem:\n"
825"%.*s"
388698ce 826
b3717a89 827#: add-patch.c:1088 git-add--interactive.perl:1115
c8774d06 828msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
408985d3 829msgstr "Modo de edição manual de pedaço -- ver final para guia rápido.\n"
388698ce 830
b3717a89 831#: add-patch.c:1092
42b297fe 832#, c-format
c8774d06
DS
833msgid ""
834"---\n"
835"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
836"To remove '%c' lines, delete them.\n"
837"Lines starting with %c will be removed.\n"
838msgstr ""
839"---\n"
408985d3
DS
840"Para remover '%c' linhas, torna-as linhas ' ' (contexto).\n"
841"Para remover '%c' linhas, elimina-as.\n"
842"Linhas começadas com %c serão removidas.\n"
b3076a09 843
c8774d06 844#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
b3717a89 845#: add-patch.c:1106 git-add--interactive.perl:1129
c8774d06
DS
846msgid ""
847"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
848"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
849"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
850msgstr ""
b3717a89 851"Se falha na aplicação correta, ser-lhe-á dada nova oportunidade para\n"
408985d3
DS
852"editar. Se todas as linhas deste pedaço forem removidas, então a edição\n"
853"é abortada e este pedaço é deixado inalterado.\n"
388698ce 854
b3717a89 855#: add-patch.c:1139
c8774d06 856msgid "could not parse hunk header"
408985d3 857msgstr "incapaz interpretar início de pedaço"
83366229 858
b3717a89 859#: add-patch.c:1184
c8774d06 860msgid "'git apply --cached' failed"
408985d3 861msgstr "'git apply --cached' falhou"
83366229 862
c8774d06
DS
863#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
864#. The program will only accept that input at this point.
865#. Consider translating (saying "no" discards!) as
866#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
867#. of the word "no" does not start with n.
868#.
869#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
870#. The program will only accept that input
871#. at this point.
872#. Consider translating (saying "no" discards!) as
873#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
874#. of the word "no" does not start with n.
b3717a89 875#: add-patch.c:1253 git-add--interactive.perl:1244
c8774d06
DS
876msgid ""
877"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
878msgstr ""
8d2cca97
DS
879"Problema na submissão de pedaço editado. Editar de novo (responder \"n\" "
880"para \"não\" descarta!) [y/n]? "
83366229 881
b3717a89 882#: add-patch.c:1296
c8774d06 883msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
b3717a89 884msgstr "Os pedaços selecionados submetem-se para o cenário de maneira nenhuma!"
d1edc0d6 885
b3717a89 886#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1348
c8774d06 887msgid "Apply them to the worktree anyway? "
b3717a89 888msgstr "Submetê-los para árvore-trabalho mesmo assim? "
b3076a09 889
b3717a89 890#: add-patch.c:1304 git-add--interactive.perl:1351
c8774d06 891msgid "Nothing was applied.\n"
408985d3 892msgstr "Nada foi submetido.\n"
b3076a09 893
b3717a89 894#: add-patch.c:1361
c8774d06
DS
895msgid ""
896"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
897"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
898"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
899"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
900"g - select a hunk to go to\n"
901"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
902"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
903"e - manually edit the current hunk\n"
904"? - print help\n"
905msgstr ""
408985d3
DS
906"j - deixar este pedaço indecidido, ver próximo pedaço indecidido\n"
907"J - deixar este pedaço indecidido, ver próximo pedaço\n"
908"k - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço indecidido anterior\n"
909"K - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior\n"
910"g - selecionar próximo pedaço\n"
911"/ - procurar por pedaço correspondendo à regex\n"
912"s - dividir o pedaço atual em pedaços mais pequenos\n"
913"e - editar manualmente o pedaço atual\n"
914"? - mostrar ajuda\n"
587dae41 915
b3717a89 916#: add-patch.c:1523 add-patch.c:1533
c8774d06 917msgid "No previous hunk"
408985d3 918msgstr "Sem pedaço anterior"
587dae41 919
b3717a89 920#: add-patch.c:1528 add-patch.c:1538
c8774d06 921msgid "No next hunk"
408985d3 922msgstr "Sem próximo pedaço"
d1edc0d6 923
b3717a89 924#: add-patch.c:1544
c8774d06 925msgid "No other hunks to goto"
408985d3 926msgstr "Sem qualquer outro pedaço"
d1edc0d6 927
b3717a89 928#: add-patch.c:1555 git-add--interactive.perl:1608
c8774d06 929msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
408985d3 930msgstr "ir para qual pedaço (<ret> para ver mais)? "
d1edc0d6 931
b3717a89 932#: add-patch.c:1556 git-add--interactive.perl:1610
c8774d06 933msgid "go to which hunk? "
408985d3 934msgstr "ir para qual pedaço? "
d1edc0d6 935
b3717a89 936#: add-patch.c:1567
42b297fe 937#, c-format
c8774d06 938msgid "Invalid number: '%s'"
408985d3 939msgstr "Número inválido: '%s'"
d1edc0d6 940
b3717a89 941#: add-patch.c:1572
42b297fe 942#, c-format
c8774d06
DS
943msgid "Sorry, only %d hunk available."
944msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
408985d3
DS
945msgstr[0] "Lamento, apenas %d pedaço disponível."
946msgstr[1] "Lamento, apenas %d pedaços disponíveis."
d1edc0d6 947
b3717a89 948#: add-patch.c:1581
c8774d06 949msgid "No other hunks to search"
408985d3 950msgstr "Sem outro pedaço a procurar"
d1edc0d6 951
b3717a89 952#: add-patch.c:1587 git-add--interactive.perl:1663
c8774d06
DS
953msgid "search for regex? "
954msgstr "procurar por regex? "
d1edc0d6 955
b3717a89 956#: add-patch.c:1602
42b297fe 957#, c-format
c8774d06 958msgid "Malformed search regexp %s: %s"
408985d3 959msgstr "Pesquisa regexp deformada %s: %s"
d1edc0d6 960
b3717a89 961#: add-patch.c:1619
c8774d06 962msgid "No hunk matches the given pattern"
408985d3 963msgstr "Sem pedaço correspondente ao padrão fornecido"
d1edc0d6 964
b3717a89 965#: add-patch.c:1626
c8774d06 966msgid "Sorry, cannot split this hunk"
408985d3 967msgstr "Lamento, incapaz de dividir este pedaço"
d1edc0d6 968
b3717a89 969#: add-patch.c:1630
42b297fe 970#, c-format
c8774d06 971msgid "Split into %d hunks."
408985d3 972msgstr "Dividir em %d pedaços."
d1edc0d6 973
b3717a89 974#: add-patch.c:1634
c8774d06 975msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
408985d3 976msgstr "Lamento, incapaz de editar este pedaço"
d1edc0d6 977
b3717a89 978#: add-patch.c:1686
c8774d06 979msgid "'git apply' failed"
408985d3 980msgstr "'git apply' falhou"
d1edc0d6 981
b3717a89 982#: advice.c:81
c8774d06
DS
983#, c-format
984msgid ""
985"\n"
986"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
987msgstr ""
408985d3
DS
988"\n"
989"Desative este mensagem com \"git config advice.%s false\""
d1edc0d6 990
b3717a89 991#: advice.c:97
42b297fe 992#, c-format
c8774d06 993msgid "%shint: %.*s%s\n"
408985d3 994msgstr "%sdica: %.*s%s\n"
d1edc0d6 995
b3717a89 996#: advice.c:181
c8774d06 997msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
408985d3 998msgstr "Cherry-picking é impossível porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 999
b3717a89 1000#: advice.c:183
c8774d06 1001msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
408985d3 1002msgstr "Cometer é impossível porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 1003
b3717a89 1004#: advice.c:185
c8774d06 1005msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
408985d3 1006msgstr "Juntar é impossível porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 1007
b3717a89 1008#: advice.c:187
c8774d06 1009msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
408985d3 1010msgstr "Puxar é impossível porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 1011
b3717a89 1012#: advice.c:189
c8774d06 1013msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
408985d3 1014msgstr "Reverter é impossível porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 1015
b3717a89 1016#: advice.c:191
c8774d06
DS
1017#, c-format
1018msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
408985d3 1019msgstr "É impossível fazer %s porque tem ficheiros em separado."
d1edc0d6 1020
b3717a89 1021#: advice.c:199
c8774d06
DS
1022msgid ""
1023"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
1024"as appropriate to mark resolution and make a commit."
1025msgstr ""
b3717a89
DS
1026"Conserte-os na árvore-trabalho, e usa 'git add/rm <ficheiro>'\n"
1027"apropriadamente para marcar resolução e fazer uma memória."
d1edc0d6 1028
b3717a89 1029#: advice.c:207
c8774d06 1030msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
408985d3 1031msgstr "Saindo devido a conflito por resolver."
d1edc0d6 1032
b3717a89 1033#: advice.c:212 builtin/merge.c:1388
c8774d06 1034msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
ea00f105 1035msgstr "O teu juntar ficou por concluir (MERGE_HEAD presente)."
d1edc0d6 1036
b3717a89 1037#: advice.c:214
c8774d06 1038msgid "Please, commit your changes before merging."
408985d3 1039msgstr "Por favor, memoriza as tuas modificações antes de juntar."
d1edc0d6 1040
b3717a89 1041#: advice.c:215
c8774d06 1042msgid "Exiting because of unfinished merge."
408985d3 1043msgstr "Saindo devido a juntar inacabado."
d1edc0d6 1044
b3717a89 1045#: advice.c:220
8af16e27 1046msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
b3717a89 1047msgstr "Impossível fazer avanço, abortando."
8af16e27 1048
b3717a89 1049#: advice.c:230
8d2cca97
DS
1050#, c-format
1051msgid ""
8af16e27
DS
1052"The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n"
1053"outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n"
1054"updated in the index:\n"
8d2cca97
DS
1055msgstr ""
1056
b3717a89 1057#: advice.c:237
8d2cca97 1058msgid ""
8af16e27
DS
1059"If you intend to update such entries, try one of the following:\n"
1060"* Use the --sparse option.\n"
1061"* Disable or modify the sparsity rules."
8d2cca97
DS
1062msgstr ""
1063
b3717a89 1064#: advice.c:245
42b297fe 1065#, c-format
c8774d06
DS
1066msgid ""
1067"Note: switching to '%s'.\n"
1068"\n"
1069"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
1070"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
1071"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
1072"\n"
1073"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
1074"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
1075"\n"
1076" git switch -c <new-branch-name>\n"
1077"\n"
1078"Or undo this operation with:\n"
1079"\n"
1080" git switch -\n"
1081"\n"
1082"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
1083"false\n"
1084"\n"
9a266912 1085msgstr ""
408985d3 1086"Nota: trocando para '%s'.\n"
c8774d06 1087"\n"
b3717a89 1088"Estás em 'HEAD desanexada'. Podes olhar, fazer mudanças experimentais e\n"
408985d3 1089"memorizá-las, e, neste estado, podes descartar qualquer memória que faças\n"
b3717a89 1090"sem impactar qualquer ramo fazendo uma troca de volta para um ramo.\n"
c8774d06 1091"\n"
408985d3 1092"Se queres criar um novo ramo para reter as memórias que criaste, podes\n"
b3717a89 1093"fazê-lo (agora ou mais tarde) usando -c com o comando switch. Exemplo:\n"
c8774d06 1094"\n"
b3717a89 1095" git switch -c <novo-nome-de-ramo>\n"
408985d3
DS
1096"\n"
1097"Ou desfazer esta operação com:\n"
1098"\n"
1099" git switch -\n"
1100"\n"
ea00f105 1101"Desliga este conselho pondo a variável de config advice.detachedHead em "
408985d3 1102"false\n"
c8774d06 1103"\n"
d1edc0d6 1104
c8774d06 1105#: alias.c:50
c8774d06 1106msgid "cmdline ends with \\"
408985d3 1107msgstr "cmdline termina com \\"
d1edc0d6 1108
c8774d06
DS
1109#: alias.c:51
1110msgid "unclosed quote"
408985d3 1111msgstr "aspa aberta"
d1edc0d6 1112
8d2cca97 1113#: apply.c:70
c8774d06
DS
1114#, c-format
1115msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
408985d3 1116msgstr "opção de whitespace desconhecida '%s'"
d1edc0d6 1117
8d2cca97 1118#: apply.c:86
c8774d06
DS
1119#, c-format
1120msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
408985d3 1121msgstr "opção de ignorar whitespace desconhecida '%s'"
d1edc0d6 1122
b3717a89
DS
1123#: apply.c:138 archive.c:584 parse-options.c:1122 range-diff.c:555
1124#: revision.c:2314 revision.c:2318 revision.c:2327 revision.c:2332
1125#: revision.c:2560 revision.c:2895 revision.c:2899 revision.c:2907
1126#: revision.c:2910 revision.c:2912 builtin/add.c:507 builtin/add.c:509
1127#: builtin/add.c:515 builtin/add.c:527 builtin/branch.c:755
1128#: builtin/checkout.c:472 builtin/checkout.c:475 builtin/checkout.c:1663
1129#: builtin/checkout.c:1773 builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:921
1130#: builtin/commit.c:359 builtin/commit.c:362 builtin/commit.c:1200
1131#: builtin/commit.c:1256 builtin/commit.c:1273 builtin/describe.c:593
1132#: builtin/diff-tree.c:155 builtin/difftool.c:733 builtin/fast-export.c:1245
1133#: builtin/fetch.c:2141 builtin/fetch.c:2162 builtin/fetch.c:2167
1134#: builtin/help.c:602 builtin/index-pack.c:1858 builtin/init-db.c:560
1135#: builtin/log.c:1968 builtin/log.c:1970 builtin/ls-files.c:778
1136#: builtin/merge-base.c:163 builtin/merge-base.c:169 builtin/merge.c:1409
1137#: builtin/merge.c:1411 builtin/pack-objects.c:4098 builtin/push.c:592
1138#: builtin/push.c:630 builtin/push.c:636 builtin/push.c:641
1139#: builtin/rebase.c:1221 builtin/rebase.c:1223 builtin/rebase.c:1227
1140#: builtin/repack.c:688 builtin/repack.c:719 builtin/reset.c:433
1141#: builtin/reset.c:469 builtin/rev-list.c:537 builtin/show-branch.c:711
1142#: builtin/stash.c:1696 builtin/stash.c:1699 builtin/submodule--helper.c:1328
1143#: builtin/submodule--helper.c:3054 builtin/tag.c:527 builtin/tag.c:573
1144#: builtin/worktree.c:779
1145#, c-format
1146msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together"
1147msgstr "opções '%s' e '%s' incapaz serem usadas juntas"
587dae41 1148
b3717a89
DS
1149#: apply.c:141 apply.c:152 apply.c:155
1150#, c-format
1151msgid "'%s' outside a repository"
1152msgstr "'%s' fora de um repositório"
d1edc0d6 1153
b3717a89 1154#: apply.c:807
c8774d06
DS
1155#, c-format
1156msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
408985d3 1157msgstr "Incapaz preparar timestamp de regexp %s"
d1edc0d6 1158
b3717a89 1159#: apply.c:816
c8774d06
DS
1160#, c-format
1161msgid "regexec returned %d for input: %s"
408985d3 1162msgstr "regexec devolveu %d para input: %s"
d1edc0d6 1163
b3717a89 1164#: apply.c:890
c8774d06
DS
1165#, c-format
1166msgid "unable to find filename in patch at line %d"
408985d3 1167msgstr "incapaz de encontrar o nome do ficheiro no patch da linha %d"
d1edc0d6 1168
b3717a89 1169#: apply.c:928
c8774d06
DS
1170#, c-format
1171msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
8af16e27
DS
1172msgstr ""
1173"git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null, tive %s na linha %d"
d1edc0d6 1174
b3717a89 1175#: apply.c:934
c8774d06
DS
1176#, c-format
1177msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
8d2cca97
DS
1178msgstr ""
1179"git apply: git-diff incorreto - novo nome de ficheiro inconsistente na linha "
1180"%d"
d1edc0d6 1181
b3717a89 1182#: apply.c:935
c8774d06
DS
1183#, c-format
1184msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
8d2cca97
DS
1185msgstr ""
1186"git apply: git-diff incorreto - antigo nome de ficheiro inconsistente na "
1187"linha %d"
d1edc0d6 1188
b3717a89 1189#: apply.c:940
c8774d06
DS
1190#, c-format
1191msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
408985d3 1192msgstr "git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null na linha %d"
d1edc0d6 1193
b3717a89 1194#: apply.c:969
42b297fe 1195#, c-format
c8774d06 1196msgid "invalid mode on line %d: %s"
408985d3 1197msgstr "modo inválido na linha %d: %s"
d1edc0d6 1198
b3717a89 1199#: apply.c:1288
c8774d06
DS
1200#, c-format
1201msgid "inconsistent header lines %d and %d"
408985d3 1202msgstr "linhas de cabeçalho %d e %d inconsistentes"
d1edc0d6 1203
b3717a89 1204#: apply.c:1378
c8774d06
DS
1205#, c-format
1206msgid ""
1207"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
1208"component (line %d)"
1209msgid_plural ""
1210"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
1211"components (line %d)"
1212msgstr[0] ""
408985d3
DS
1213"cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro quando removendo"
1214"%d componente do pathname (linha %d)"
c8774d06 1215msgstr[1] ""
408985d3
DS
1216"cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro quando removendo "
1217"%d componentes do pathname (linha %d)"
d1edc0d6 1218
b3717a89 1219#: apply.c:1391
c8774d06
DS
1220#, c-format
1221msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
408985d3 1222msgstr "cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro (linha %d)"
d1edc0d6 1223
b3717a89 1224#: apply.c:1487
c8774d06
DS
1225#, c-format
1226msgid "recount: unexpected line: %.*s"
1227msgstr "recontagem: linha inesperada: %.*s"
d1edc0d6 1228
b3717a89 1229#: apply.c:1556
c8774d06
DS
1230#, c-format
1231msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
1232msgstr "fragmento de patch sem cabeçalho na linha %d: %.*s"
d1edc0d6 1233
b3717a89 1234#: apply.c:1759
c8774d06 1235msgid "new file depends on old contents"
408985d3 1236msgstr "novo ficheiro depende de conteúdos antigos"
d1edc0d6 1237
b3717a89 1238#: apply.c:1761
c8774d06 1239msgid "deleted file still has contents"
408985d3 1240msgstr "ficheiro eliminado ainda tem conteúdos"
d1edc0d6 1241
b3717a89 1242#: apply.c:1795
c8774d06
DS
1243#, c-format
1244msgid "corrupt patch at line %d"
408985d3 1245msgstr "patch roto na linha %d"
d1edc0d6 1246
b3717a89 1247#: apply.c:1832
c8774d06
DS
1248#, c-format
1249msgid "new file %s depends on old contents"
408985d3 1250msgstr "novo ficheiro %s depende de conteúdos antigos"
d1edc0d6 1251
b3717a89 1252#: apply.c:1834
c8774d06
DS
1253#, c-format
1254msgid "deleted file %s still has contents"
408985d3 1255msgstr "ficheiro apagado %s ainda tem conteúdos"
d1edc0d6 1256
b3717a89 1257#: apply.c:1837
9d831436 1258#, c-format
c8774d06 1259msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
408985d3 1260msgstr "** aviso: ficheiro %s fica vazio e mantêm-se"
587dae41 1261
b3717a89 1262#: apply.c:1985
d1edc0d6 1263#, c-format
c8774d06 1264msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
408985d3 1265msgstr "patch binário roto na linha %d: %.*s"
bb710633 1266
b3717a89 1267#: apply.c:2022
9a266912 1268#, c-format
c8774d06 1269msgid "unrecognized binary patch at line %d"
408985d3 1270msgstr "patch binário irreconhecível na linha %d"
9a266912 1271
b3717a89 1272#: apply.c:2184
c8774d06
DS
1273#, c-format
1274msgid "patch with only garbage at line %d"
408985d3 1275msgstr "patch com apenas lixo na linha %d"
587dae41 1276
b3717a89 1277#: apply.c:2270
9d831436 1278#, c-format
c8774d06 1279msgid "unable to read symlink %s"
408985d3 1280msgstr "incapaz de ler ligação simbólica %s"
b3076a09 1281
b3717a89 1282#: apply.c:2274
9d831436 1283#, c-format
c8774d06 1284msgid "unable to open or read %s"
408985d3 1285msgstr "incapaz de abrir ou ler %s"
587dae41 1286
b3717a89 1287#: apply.c:2943
9d831436 1288#, c-format
c8774d06
DS
1289msgid "invalid start of line: '%c'"
1290msgstr "início de linha inválido: '%c'"
587dae41 1291
b3717a89 1292#: apply.c:3064
9d831436 1293#, c-format
c8774d06
DS
1294msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
1295msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
408985d3
DS
1296msgstr[0] "Pedaço #%d apareceu em %d (%d offset de linha)."
1297msgstr[1] "Pedaço #%d apareceu em %d (%d offset de linhas)."
587dae41 1298
b3717a89 1299#: apply.c:3076
9d831436 1300#, c-format
c8774d06 1301msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
408985d3 1302msgstr "Contexto reduzido a (%ld/%ld) para submeter fragmento em %d"
587dae41 1303
b3717a89 1304#: apply.c:3082
9d831436 1305#, c-format
d1edc0d6 1306msgid ""
c8774d06
DS
1307"while searching for:\n"
1308"%.*s"
9d831436 1309msgstr ""
408985d3 1310"procurando por:\n"
c8774d06 1311"%.*s"
587dae41 1312
b3717a89 1313#: apply.c:3104
9d831436 1314#, c-format
c8774d06 1315msgid "missing binary patch data for '%s'"
408985d3 1316msgstr "faltando patch binário para '%s'"
c8774d06 1317
b3717a89 1318#: apply.c:3112
c8774d06
DS
1319#, c-format
1320msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
8d2cca97 1321msgstr "incapaz submeter-inversamente patch binário sem pedaço inverso a '%s'"
587dae41 1322
b3717a89 1323#: apply.c:3159
b3076a09 1324#, c-format
c8774d06 1325msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
b3717a89
DS
1326msgstr ""
1327"incapaz submeter remendo binário a '%s' sem a linha completa para cenário"
b3076a09 1328
b3717a89 1329#: apply.c:3170
b3076a09 1330#, c-format
d1edc0d6 1331msgid ""
c8774d06 1332"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
d1edc0d6 1333msgstr ""
408985d3 1334"o patch submete-se a '%s' (%s), que corresponde a conteúdo actual nenhum."
b3076a09 1335
b3717a89 1336#: apply.c:3178
b3076a09 1337#, c-format
c8774d06 1338msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
408985d3 1339msgstr "o patch submete-se a um '%s' vazio mas tem conteúdo"
b3076a09 1340
b3717a89 1341#: apply.c:3196
d1edc0d6 1342#, c-format
c8774d06 1343msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
408985d3 1344msgstr "incapaz ler a postimage necessária %s para '%s'"
b3076a09 1345
b3717a89 1346#: apply.c:3209
d1edc0d6 1347#, c-format
c8774d06 1348msgid "binary patch does not apply to '%s'"
408985d3 1349msgstr "path binário submete-se a '%s' de maneira nenhuma"
b3076a09 1350
b3717a89 1351#: apply.c:3216
b3076a09 1352#, c-format
c8774d06 1353msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
8d2cca97
DS
1354msgstr ""
1355"patch binário para '%s' cria resultado incorreto (esperei %s, recebi %s)"
d1edc0d6 1356
b3717a89 1357#: apply.c:3237
b3076a09 1358#, c-format
c8774d06 1359msgid "patch failed: %s:%ld"
408985d3 1360msgstr "patch falhou: %s:%ld"
b3076a09 1361
b3717a89 1362#: apply.c:3360
b3076a09 1363#, c-format
c8774d06 1364msgid "cannot checkout %s"
b3717a89 1365msgstr "incapaz de observar %s"
b3076a09 1366
b3717a89
DS
1367#: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:105 pack-revindex.c:214
1368#: setup.c:310
f086c257 1369#, c-format
c8774d06 1370msgid "failed to read %s"
408985d3 1371msgstr "falha a ler %s"
b3076a09 1372
b3717a89 1373#: apply.c:3420
f086c257 1374#, c-format
c8774d06 1375msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
408985d3 1376msgstr "lendo '%s' além de uma ligação simbólica"
ca1a7872 1377
b3717a89 1378#: apply.c:3449 apply.c:3721
d1edc0d6 1379#, c-format
c8774d06 1380msgid "path %s has been renamed/deleted"
408985d3 1381msgstr "path %s mudou de nome ou foi eliminado"
587dae41 1382
b3717a89 1383#: apply.c:3559 apply.c:3736
d1edc0d6 1384#, c-format
c8774d06 1385msgid "%s: does not exist in index"
b3717a89 1386msgstr "%s: tem inexistência no cenário"
83366229 1387
b3717a89 1388#: apply.c:3568 apply.c:3744 apply.c:3960
d1edc0d6 1389#, c-format
c8774d06 1390msgid "%s: does not match index"
b3717a89 1391msgstr "%s: no cenário há correspondência nenhuma"
83366229 1392
b3717a89 1393#: apply.c:3605
8d2cca97 1394msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
e9488197 1395msgstr "repositório falta o blob necessário para recorrer à tri-junção."
83366229 1396
b3717a89 1397#: apply.c:3608
42b297fe 1398#, c-format
8d2cca97 1399msgid "Performing three-way merge...\n"
42b297fe 1400msgstr "Realizando tri-junção...\n"
388698ce 1401
b3717a89 1402#: apply.c:3624 apply.c:3628
388698ce 1403#, c-format
c8774d06 1404msgid "cannot read the current contents of '%s'"
e9488197 1405msgstr "incapaz ler conteúdo atual de '%s'"
388698ce 1406
b3717a89 1407#: apply.c:3640
42b297fe 1408#, c-format
8d2cca97 1409msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
b3717a89 1410msgstr "Falha a fazer tri-junção...\n"
388698ce 1411
b3717a89 1412#: apply.c:3654
388698ce 1413#, c-format
c8774d06 1414msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
b3717a89 1415msgstr "Remendo aplicado a '%s' com conflitos.\n"
388698ce 1416
b3717a89 1417#: apply.c:3659
388698ce 1418#, c-format
c8774d06 1419msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
b3717a89 1420msgstr "Remendo aplicado corretamente a '%s'.\n"
388698ce 1421
b3717a89 1422#: apply.c:3676
42b297fe 1423#, c-format
8d2cca97 1424msgid "Falling back to direct application...\n"
42b297fe 1425msgstr "Recorrendo a aplicação direta...\n"
8d2cca97 1426
b3717a89 1427#: apply.c:3688
c8774d06
DS
1428msgid "removal patch leaves file contents"
1429msgstr "patch de remoção deixa conteúdos no ficheiro"
1430
b3717a89 1431#: apply.c:3761
388698ce 1432#, c-format
c8774d06
DS
1433msgid "%s: wrong type"
1434msgstr "%s: tipo errado"
d1edc0d6 1435
b3717a89 1436#: apply.c:3763
c8774d06
DS
1437#, c-format
1438msgid "%s has type %o, expected %o"
1439msgstr "%s é do tipo %o, esperado %o"
388698ce 1440
b3717a89
DS
1441#: apply.c:3900 apply.c:3902 read-cache.c:903 read-cache.c:932
1442#: read-cache.c:1399
388698ce 1443#, c-format
c8774d06
DS
1444msgid "invalid path '%s'"
1445msgstr "caminho inválido '%s'"
388698ce 1446
b3717a89 1447#: apply.c:3958
388698ce 1448#, c-format
c8774d06 1449msgid "%s: already exists in index"
42b297fe 1450msgstr "%s: já existe no cenário"
388698ce 1451
b3717a89 1452#: apply.c:3962
388698ce 1453#, c-format
c8774d06 1454msgid "%s: already exists in working directory"
42b297fe 1455msgstr "%s: já existe na pasta-trabalho"
388698ce 1456
b3717a89 1457#: apply.c:3982
c8774d06
DS
1458#, c-format
1459msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
e9488197 1460msgstr "novo modo (%o) de %s é incorrespondente ao modo antigo (%o)"
d1edc0d6 1461
b3717a89 1462#: apply.c:3987
388698ce 1463#, c-format
c8774d06 1464msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
e9488197 1465msgstr "novo modo (%o) de %s é incorrespondente ao modo antigo (%o) de %s"
388698ce 1466
b3717a89 1467#: apply.c:4007
83366229 1468#, c-format
c8774d06
DS
1469msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
1470msgstr "o ficheiro afetado '%s' é indicado por uma ligação simbólica"
b3076a09 1471
b3717a89 1472#: apply.c:4011
c8774d06
DS
1473#, c-format
1474msgid "%s: patch does not apply"
e9488197 1475msgstr "%s: patch submete-se de maneira nenhuma"
83366229 1476
b3717a89 1477#: apply.c:4026
83366229 1478#, c-format
c8774d06 1479msgid "Checking patch %s..."
db0aa642 1480msgstr ""
b3076a09 1481
b3717a89 1482#: apply.c:4118
b3076a09 1483#, c-format
c8774d06 1484msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
e9488197 1485msgstr "sha1 tem falta informação ou é inútil para o submódulo %s"
b3076a09 1486
b3717a89 1487#: apply.c:4125
b3076a09 1488#, c-format
c8774d06 1489msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
e9488197 1490msgstr "alteração de modo para %s, que está fora da HEAD atual"
83366229 1491
b3717a89 1492#: apply.c:4128
83366229 1493#, c-format
c8774d06 1494msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
e9488197 1495msgstr "informação de sha1 está faltando ou é inútil (%s)."
83366229 1496
b3717a89 1497#: apply.c:4137
83366229 1498#, c-format
c8774d06 1499msgid "could not add %s to temporary index"
b3717a89 1500msgstr "incapaz adicionar %s ao cenário temporário"
83366229 1501
b3717a89 1502#: apply.c:4147
d1edc0d6 1503#, c-format
c8774d06 1504msgid "could not write temporary index to %s"
b3717a89 1505msgstr "incapaz escrever o cenário temporário para %s"
83366229 1506
b3717a89 1507#: apply.c:4285
83366229 1508#, c-format
c8774d06 1509msgid "unable to remove %s from index"
b3717a89 1510msgstr "incapaz remover %s de cenário"
b3076a09 1511
b3717a89 1512#: apply.c:4319
b3076a09 1513#, c-format
c8774d06 1514msgid "corrupt patch for submodule %s"
b3717a89 1515msgstr "remendo corrompido no submódulo %s"
b3076a09 1516
b3717a89 1517#: apply.c:4325
c8774d06
DS
1518#, c-format
1519msgid "unable to stat newly created file '%s'"
e9488197 1520msgstr "incapaz obter estatutário de ficheiro recém-criado '%s'"
83366229 1521
b3717a89 1522#: apply.c:4333
c8774d06
DS
1523#, c-format
1524msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
b3717a89 1525msgstr "incapaz criar armazenamento-backup para ficheiro recém-criado %s"
b3076a09 1526
b3717a89 1527#: apply.c:4339 apply.c:4484
d1edc0d6 1528#, c-format
c8774d06 1529msgid "unable to add cache entry for %s"
b3717a89 1530msgstr "incapaz adicionar entrada de cenário para %s"
b3076a09 1531
b3717a89
DS
1532#: apply.c:4382 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2258
1533#: builtin/gc.c:2293
c8774d06
DS
1534#, c-format
1535msgid "failed to write to '%s'"
e9488197 1536msgstr "falha a escrever para '%s'"
b3076a09 1537
b3717a89 1538#: apply.c:4386
f086c257 1539#, c-format
c8774d06 1540msgid "closing file '%s'"
e9488197 1541msgstr "fechando ficheiro '%s'"
83366229 1542
b3717a89 1543#: apply.c:4456
c8774d06
DS
1544#, c-format
1545msgid "unable to write file '%s' mode %o"
e9488197 1546msgstr "incapaz escrever ficheiro '%s' com modo %o"
83366229 1547
b3717a89 1548#: apply.c:4554
c8774d06
DS
1549#, c-format
1550msgid "Applied patch %s cleanly."
b3717a89 1551msgstr "Remendo %s aplicado corretamente."
83366229 1552
b3717a89 1553#: apply.c:4562
c8774d06
DS
1554msgid "internal error"
1555msgstr "erro interno"
83366229 1556
b3717a89 1557#: apply.c:4565
388698ce 1558#, c-format
c8774d06
DS
1559msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
1560msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
1561msgstr[0] "A aplicar patch %%s com %d rejeição..."
1562msgstr[1] "A aplicar patch %%s com %d rejeições..."
388698ce 1563
b3717a89 1564#: apply.c:4576
d1edc0d6 1565#, c-format
c8774d06
DS
1566msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
1567msgstr "a truncar o nome do ficheiro .rej em %.*s.rej"
388698ce 1568
b3717a89 1569#: apply.c:4584
83366229 1570#, c-format
c8774d06 1571msgid "cannot open %s"
e9488197 1572msgstr "incapaz abrir %s"
83366229 1573
b3717a89 1574#: apply.c:4598
c8774d06
DS
1575#, c-format
1576msgid "Hunk #%d applied cleanly."
b3717a89 1577msgstr "Excerto #%d aplicado corretamente."
388698ce 1578
b3717a89 1579#: apply.c:4602
388698ce 1580#, c-format
c8774d06 1581msgid "Rejected hunk #%d."
b3717a89 1582msgstr "Excerto #%d rejeitado."
388698ce 1583
b3717a89 1584#: apply.c:4731
388698ce 1585#, c-format
c8774d06 1586msgid "Skipped patch '%s'."
b3717a89 1587msgstr "Remendo '%s' ignorado."
c8774d06 1588
b3717a89
DS
1589#: apply.c:4740
1590msgid "No valid patches in input (allow with \"--allow-empty\")"
1591msgstr ""
388698ce 1592
b3717a89 1593#: apply.c:4761
c8774d06 1594msgid "unable to read index file"
b3717a89 1595msgstr "incapaz ler ficheiro de cenário"
c8774d06 1596
b3717a89 1597#: apply.c:4918
388698ce 1598#, c-format
c8774d06 1599msgid "can't open patch '%s': %s"
e9488197 1600msgstr "incapaz abrir patch '%s': %s"
388698ce 1601
b3717a89 1602#: apply.c:4945
ca1a7872 1603#, c-format
c8774d06
DS
1604msgid "squelched %d whitespace error"
1605msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
1606msgstr[0] "%d erro de espaço em branco reprimido"
1607msgstr[1] "%d erros de espaço em branco reprimidos"
d1edc0d6 1608
b3717a89 1609#: apply.c:4951 apply.c:4966
d1edc0d6 1610#, c-format
c8774d06
DS
1611msgid "%d line adds whitespace errors."
1612msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
1613msgstr[0] "%d linha adiciona erros de espaço em branco."
1614msgstr[1] "%d linhas adicionam erros de espaço em branco."
ca1a7872 1615
b3717a89 1616#: apply.c:4959
f086c257 1617#, c-format
c8774d06
DS
1618msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
1619msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
1620msgstr[0] "%d linha aplicada depois de corrigir erros de espaço em branco."
1621msgstr[1] "%d linhas aplicadas depois de corrigir erros de espaço em branco."
ca1a7872 1622
b3717a89 1623#: apply.c:4975 builtin/add.c:690 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:430
c8774d06 1624msgid "Unable to write new index file"
b3717a89 1625msgstr "Incapaz de escrever novo ficheiro de cenário"
83366229 1626
b3717a89 1627#: apply.c:5003
c8774d06 1628msgid "don't apply changes matching the given path"
8d2cca97
DS
1629msgstr ""
1630"submeter de maneira nenhuma alterações correspondentes a path fornecido"
83366229 1631
b3717a89 1632#: apply.c:5006
c8774d06 1633msgid "apply changes matching the given path"
e9488197 1634msgstr "submeter alterações correspondentes a path fornecido"
83366229 1635
b3717a89 1636#: apply.c:5008 builtin/am.c:2379
c8774d06
DS
1637msgid "num"
1638msgstr "num"
d1edc0d6 1639
b3717a89 1640#: apply.c:5009
c8774d06
DS
1641msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
1642msgstr "remover <num> barras à esquerda dos caminhos de diff tradicional"
83366229 1643
b3717a89 1644#: apply.c:5012
c8774d06
DS
1645msgid "ignore additions made by the patch"
1646msgstr "ignorar adições feitas pelo patch"
83366229 1647
b3717a89 1648#: apply.c:5014
c8774d06 1649msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
408985d3 1650msgstr "invés aplicada patch, output diffstat para "
83366229 1651
b3717a89 1652#: apply.c:5018
c8774d06
DS
1653msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
1654msgstr "mostrar número de linhas adicionadas e removidas em notação decimal"
83366229 1655
b3717a89 1656#: apply.c:5020
c8774d06
DS
1657msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
1658msgstr "em vez de aplicar o patch, mostrar um resumo da entrada"
83366229 1659
b3717a89 1660#: apply.c:5022
c8774d06
DS
1661msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
1662msgstr "em vez de aplicar o patch, verificar se o patch pode ser aplicado"
83366229 1663
b3717a89 1664#: apply.c:5024
c8774d06 1665msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
b3717a89 1666msgstr "garante que o remendo é aplicável em cenário atual"
388698ce 1667
b3717a89 1668#: apply.c:5026
c8774d06
DS
1669msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
1670msgstr ""
388698ce 1671
b3717a89 1672#: apply.c:5028
c8774d06 1673msgid "apply a patch without touching the working tree"
b3717a89 1674msgstr "aplicar um remendo sem tocar na árvore-trabalho"
388698ce 1675
b3717a89 1676#: apply.c:5030
c8774d06 1677msgid "accept a patch that touches outside the working area"
b3717a89 1678msgstr "aceitar remendo que alteram ficheiros fora da área-trabalho"
388698ce 1679
b3717a89 1680#: apply.c:5033
c8774d06 1681msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
42b297fe 1682msgstr "submeter o remendo também (usa com --stat/--summary/--check)"
e06cdf12 1683
b3717a89 1684#: apply.c:5035
8d2cca97 1685msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
e9488197 1686msgstr "tentar tri-junção se um patch submete-se de maneira nenhuma"
d1edc0d6 1687
b3717a89 1688#: apply.c:5037
c8774d06 1689msgid "build a temporary index based on embedded index information"
d1edc0d6 1690msgstr ""
b3717a89 1691"construir um cenário temporário baseado na informação incorporada de cenário"
d1edc0d6 1692
b3717a89 1693#: apply.c:5040 builtin/checkout-index.c:230
c8774d06 1694msgid "paths are separated with NUL character"
42b297fe 1695msgstr "caminhos estão separados por caractere NUL"
9a266912 1696
b3717a89 1697#: apply.c:5042
c8774d06 1698msgid "ensure at least <n> lines of context match"
42b297fe 1699msgstr "garantir que pelo menos <n> linhas de contexto correspondam"
9a266912 1700
b3717a89 1701#: apply.c:5043 builtin/am.c:2355 builtin/am.c:2358
8d2cca97 1702#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
b3717a89
DS
1703#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3983
1704#: builtin/rebase.c:1079
c8774d06
DS
1705msgid "action"
1706msgstr "ação"
9a266912 1707
b3717a89 1708#: apply.c:5044
c8774d06
DS
1709msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
1710msgstr "detetar linhas novas ou modificadas que tenham espaços em branco"
83366229 1711
b3717a89 1712#: apply.c:5047 apply.c:5050
c8774d06
DS
1713msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
1714msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto"
83366229 1715
b3717a89 1716#: apply.c:5053
c8774d06
DS
1717msgid "apply the patch in reverse"
1718msgstr "aplicar o patch em reverso"
b3076a09 1719
b3717a89 1720#: apply.c:5055
c8774d06 1721msgid "don't expect at least one line of context"
408985d3 1722msgstr "conta com linha de contexto nenhuma"
e06cdf12 1723
b3717a89 1724#: apply.c:5057
c8774d06 1725msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
ea00f105 1726msgstr "deixar os pedaços rejeitados nos respetivos ficheiros *.rej"
83366229 1727
b3717a89 1728#: apply.c:5059
c8774d06 1729msgid "allow overlapping hunks"
ea00f105 1730msgstr "permitir a sobreposição de pedaços"
d1edc0d6 1731
b3717a89 1732#: apply.c:5062
c8774d06 1733msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
83366229 1734msgstr ""
b3717a89 1735"tolerar detecções incorretas de falta de nova linha no final do ficheiro"
83366229 1736
b3717a89 1737#: apply.c:5065
c8774d06 1738msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
e9488197 1739msgstr "desconfia da contagem de linhas nos headers de pedaços"
83366229 1740
b3717a89 1741#: apply.c:5067 builtin/am.c:2367
c8774d06
DS
1742msgid "root"
1743msgstr "raiz"
83366229 1744
b3717a89 1745#: apply.c:5068
c8774d06
DS
1746msgid "prepend <root> to all filenames"
1747msgstr "preceder <root> a todos os nomes de ficheiro"
83366229 1748
b3717a89
DS
1749#: apply.c:5071
1750msgid "don't return error for empty patches"
1751msgstr ""
1752
1753#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:346
42b297fe 1754#, c-format
c8774d06 1755msgid "cannot stream blob %s"
e9488197 1756msgstr "incapaz streamar blob %s"
c8774d06 1757
b3717a89 1758#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:359
42b297fe 1759#, c-format
c8774d06 1760msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
e9488197 1761msgstr "modo de ficheiro fora de suporte: 0%o (SHA1: %s)"
c8774d06 1762
b3717a89 1763#: archive-tar.c:447
42b297fe 1764#, c-format
c8774d06 1765msgid "unable to start '%s' filter"
e9488197 1766msgstr "incapaz iniciar filtro '%s'"
c8774d06 1767
b3717a89 1768#: archive-tar.c:450
c8774d06 1769msgid "unable to redirect descriptor"
e9488197 1770msgstr "incapaz redirecionar descritor"
d1edc0d6 1771
b3717a89 1772#: archive-tar.c:457
83366229 1773#, c-format
c8774d06 1774msgid "'%s' filter reported error"
83366229
MS
1775msgstr ""
1776
b3717a89 1777#: archive-zip.c:319
d1edc0d6 1778#, c-format
c8774d06
DS
1779msgid "path is not valid UTF-8: %s"
1780msgstr ""
83366229 1781
b3717a89 1782#: archive-zip.c:323
83366229 1783#, c-format
c8774d06 1784msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
83366229
MS
1785msgstr ""
1786
b3717a89 1787#: archive-zip.c:470 builtin/pack-objects.c:363 builtin/pack-objects.c:366
83366229 1788#, c-format
c8774d06
DS
1789msgid "deflate error (%d)"
1790msgstr "erro ao compactar (%d)"
83366229 1791
b3717a89 1792#: archive-zip.c:604
83366229 1793#, c-format
c8774d06 1794msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
b3717a89 1795msgstr "carimbo cronológico demasiado grande para este sistema: %<PRIuMAX>"
83366229 1796
c8774d06
DS
1797#: archive.c:14
1798msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
42b297fe 1799msgstr "git archive [<opções>] <arvoredo> [<caminho>...]"
83366229 1800
c8774d06
DS
1801#: archive.c:16
1802msgid ""
1803"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1804msgstr ""
1805"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<opções>] <árvore-etc> "
1806"[<caminho>...]"
83366229 1807
c8774d06
DS
1808#: archive.c:17
1809msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
1810msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
1811
b3717a89
DS
1812#: archive.c:188 archive.c:341 builtin/gc.c:497 builtin/notes.c:238
1813#: builtin/tag.c:579
d1edc0d6 1814#, c-format
b3717a89 1815msgid "cannot read '%s'"
e9488197 1816msgstr "incapaz ler '%s'"
83366229 1817
b3717a89 1818#: archive.c:426 builtin/add.c:214 builtin/add.c:657 builtin/rm.c:334
d1edc0d6 1819#, c-format
c8774d06 1820msgid "pathspec '%s' did not match any files"
408985d3 1821msgstr "especificador de path '%s' correspondeu a ficheiro nenhum"
83366229 1822
8af16e27 1823#: archive.c:450
42b297fe 1824#, c-format
c8774d06 1825msgid "no such ref: %.*s"
db0aa642 1826msgstr "ref inexistente: %.*s"
83366229 1827
8af16e27 1828#: archive.c:456
42b297fe 1829#, c-format
c8774d06 1830msgid "not a valid object name: %s"
e9488197 1831msgstr "nome de objeto inválido: %s"
83366229 1832
8af16e27 1833#: archive.c:469
42b297fe 1834#, c-format
c8774d06 1835msgid "not a tree object: %s"
e9488197 1836msgstr "é objeto árvore nenhum: %s"
83366229 1837
8af16e27 1838#: archive.c:481
c8774d06 1839msgid "current working directory is untracked"
b3717a89 1840msgstr "pasta-trabalho atual está desmonitorizada"
83366229 1841
8af16e27 1842#: archive.c:522
42b297fe 1843#, c-format
c8774d06 1844msgid "File not found: %s"
e9488197 1845msgstr "ficheiro por encontrar: %s"
83366229 1846
8af16e27 1847#: archive.c:524
42b297fe 1848#, c-format
c8774d06 1849msgid "Not a regular file: %s"
e9488197 1850msgstr "É ficheiro normal nenhum: %s"
83366229 1851
8af16e27 1852#: archive.c:551
c8774d06
DS
1853msgid "fmt"
1854msgstr "fmt"
83366229 1855
8af16e27 1856#: archive.c:551
c8774d06
DS
1857msgid "archive format"
1858msgstr "formato do arquivo"
83366229 1859
b3717a89 1860#: archive.c:552 builtin/log.c:1809
c8774d06
DS
1861msgid "prefix"
1862msgstr "prefixo"
83366229 1863
8af16e27 1864#: archive.c:553
c8774d06
DS
1865msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
1866msgstr "preceder o prefixo a cada nome de caminho dentro do arquivo"
388698ce 1867
b3717a89
DS
1868#: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:881 builtin/blame.c:885
1869#: builtin/blame.c:886 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135
1870#: builtin/fast-export.c:1181 builtin/fast-export.c:1183
1871#: builtin/fast-export.c:1187 builtin/grep.c:936 builtin/hash-object.c:104
1872#: builtin/ls-files.c:654 builtin/ls-files.c:657 builtin/notes.c:410
1873#: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:195
c8774d06
DS
1874msgid "file"
1875msgstr "ficheiro"
388698ce 1876
8af16e27 1877#: archive.c:555
c8774d06 1878msgid "add untracked file to archive"
b3717a89 1879msgstr "adiciona ficheiro desmonitorizado a arquivo"
83366229 1880
8af16e27 1881#: archive.c:558 builtin/archive.c:88
c8774d06 1882msgid "write the archive to this file"
e9488197 1883msgstr "escreve arquivo para este ficheiro"
83366229 1884
8af16e27 1885#: archive.c:560
c8774d06 1886msgid "read .gitattributes in working directory"
42b297fe 1887msgstr "ler .gitattributes da pasta-trabalho"
83366229 1888
8af16e27 1889#: archive.c:561
c8774d06 1890msgid "report archived files on stderr"
42b297fe 1891msgstr "reportar, na saída de erro padrão, ficheiro arquivados"
83366229 1892
8af16e27 1893#: archive.c:563
408985d3 1894msgid "set compression level"
42b297fe 1895msgstr "definir nível de compressão"
83366229 1896
8af16e27 1897#: archive.c:566
c8774d06
DS
1898msgid "list supported archive formats"
1899msgstr "listar formatos de arquivo suportados"
83366229 1900
b3717a89
DS
1901#: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:122 builtin/clone.c:125
1902#: builtin/submodule--helper.c:1884 builtin/submodule--helper.c:2718
c8774d06
DS
1903msgid "repo"
1904msgstr "repo"
9a266912 1905
8af16e27 1906#: archive.c:569 builtin/archive.c:90
c8774d06 1907msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
b3717a89 1908msgstr "obter o arquivo de repositório remoto <repo>"
e06cdf12 1909
b3717a89 1910#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:708
8af16e27 1911#: builtin/notes.c:496
c8774d06
DS
1912msgid "command"
1913msgstr "comando"
9a266912 1914
8af16e27 1915#: archive.c:571 builtin/archive.c:92
c8774d06
DS
1916msgid "path to the remote git-upload-archive command"
1917msgstr "caminho para o comando git-upload-archive no remoto"
83366229 1918
8af16e27 1919#: archive.c:578
c8774d06
DS
1920msgid "Unexpected option --remote"
1921msgstr "Opção inesperada --remote"
83366229 1922
b3717a89
DS
1923#: archive.c:580 fetch-pack.c:300 revision.c:2914 builtin/add.c:530
1924#: builtin/add.c:562 builtin/checkout.c:1782 builtin/clone.c:1099
1925#: builtin/clone.c:1102 builtin/commit.c:371 builtin/fast-export.c:1230
1926#: builtin/index-pack.c:1854 builtin/log.c:2140 builtin/reset.c:442
1927#: builtin/reset.c:500 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1708
1928#: builtin/worktree.c:580 builtin/worktree.c:781 http-fetch.c:144
1929#: http-fetch.c:153
1930#, c-format
1931msgid "the option '%s' requires '%s'"
1932msgstr "opção '%s' exige '%s'"
83366229 1933
8af16e27 1934#: archive.c:582
c8774d06
DS
1935msgid "Unexpected option --output"
1936msgstr "Opção inesperada --output"
83366229 1937
8af16e27 1938#: archive.c:606
e06cdf12 1939#, c-format
c8774d06 1940msgid "Unknown archive format '%s'"
b3717a89 1941msgstr "Formato de arquivo '%s' desconhecido"
83366229 1942
8af16e27 1943#: archive.c:615
b3076a09 1944#, c-format
c8774d06 1945msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
e9488197 1946msgstr "Argumento por ser suportado para formato '%s': -%d"
83366229 1947
b3717a89 1948#: attr.c:202
b3076a09 1949#, c-format
c8774d06 1950msgid "%.*s is not a valid attribute name"
e9488197 1951msgstr "%.*s é nome de atributo inválido"
83366229 1952
b3717a89 1953#: attr.c:363
42b297fe 1954#, c-format
c8774d06 1955msgid "%s not allowed: %s:%d"
42b297fe 1956msgstr "%s proibido: %s:%d"
83366229 1957
b3717a89 1958#: attr.c:403
c8774d06
DS
1959msgid ""
1960"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
1961"Use '\\!' for literal leading exclamation."
1962msgstr ""
1963"Os padrões negativos são ignorados nos atributos do git\n"
1964"Use '\\!' para uma exclamação literal à esquerda."
83366229 1965
8af16e27 1966#: bisect.c:488
83366229 1967#, c-format
c8774d06
DS
1968msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
1969msgstr "Conteúdo incorretamente citado no ficheiro '%s': %s"
83366229 1970
8af16e27 1971#: bisect.c:698
83366229 1972#, c-format
c8774d06 1973msgid "We cannot bisect more!\n"
b3717a89 1974msgstr "Conseguimos bissetar mais nada!\n"
83366229 1975
b3717a89 1976#: bisect.c:765
c8774d06
DS
1977#, c-format
1978msgid "Not a valid commit name %s"
b3717a89 1979msgstr "Nome de memória inválido %s"
83366229 1980
b3717a89 1981#: bisect.c:790
83366229 1982#, c-format
c8774d06
DS
1983msgid ""
1984"The merge base %s is bad.\n"
1985"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
1986msgstr ""
b3717a89
DS
1987"A base de junção %s é má.\n"
1988"Isto significa que o bug foi corrigido entre %s e [%s].\n"
83366229 1989
b3717a89 1990#: bisect.c:795
83366229 1991#, c-format
c8774d06
DS
1992msgid ""
1993"The merge base %s is new.\n"
1994"The property has changed between %s and [%s].\n"
1995msgstr ""
b3717a89
DS
1996"A base de junção %s é nova.\n"
1997"A propriedade foi alterada entre %s e [%s].\n"
83366229 1998
b3717a89 1999#: bisect.c:800
83366229 2000#, c-format
c8774d06
DS
2001msgid ""
2002"The merge base %s is %s.\n"
2003"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
2004msgstr ""
b3717a89
DS
2005"A base de junção %s é %s.\n"
2006"Significa que o primeira memória '%s' está entre %s e [%s].\n"
d1edc0d6 2007
b3717a89 2008#: bisect.c:808
c8774d06
DS
2009#, c-format
2010msgid ""
2011"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
2012"git bisect cannot work properly in this case.\n"
2013"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
2014msgstr ""
b3717a89
DS
2015"Algumas revs %s são antecessores de nenhuma rev %s.\n"
2016"git bisect funciona incorretamente nesta situação.\n"
2017"Talvez tenhas confundido as revs %s e %s?\n"
83366229 2018
b3717a89 2019#: bisect.c:821
c8774d06
DS
2020#, c-format
2021msgid ""
2022"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
2023"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
2024"We continue anyway."
2025msgstr ""
e9488197 2026"a base de junção entre %s e [%s] tem de ser saltada.\n"
b3717a89
DS
2027"Portanto temos incerteza quanto à primeira memória %s estar entre %s e %s.\n"
2028"Continuemos de qualquer das maneiras."
d1edc0d6 2029
b3717a89 2030#: bisect.c:860
83366229 2031#, c-format
c8774d06 2032msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
b3717a89 2033msgstr "Bissetando: uma base de junção tem de ser testada\n"
83366229 2034
b3717a89 2035#: bisect.c:910
d1edc0d6 2036#, c-format
c8774d06
DS
2037msgid "a %s revision is needed"
2038msgstr "precisa-se de uma revisão %s"
d1edc0d6 2039
b3717a89 2040#: bisect.c:940
c8774d06
DS
2041#, c-format
2042msgid "could not create file '%s'"
e9488197 2043msgstr "incapaz criar ficheiro '%s'"
83366229 2044
b3717a89 2045#: bisect.c:986 builtin/merge.c:155
c8774d06
DS
2046#, c-format
2047msgid "could not read file '%s'"
e9488197 2048msgstr "incapaz ler ficheiro '%s'"
83366229 2049
b3717a89 2050#: bisect.c:1026
c8774d06 2051msgid "reading bisect refs failed"
42b297fe 2052msgstr "falhou ler refs de bisseção"
83366229 2053
b3717a89 2054#: bisect.c:1056
c8774d06
DS
2055#, c-format
2056msgid "%s was both %s and %s\n"
2057msgstr "%s era %s e %s em simultâneo\n"
83366229 2058
b3717a89 2059#: bisect.c:1065
42b297fe 2060#, c-format
c8774d06
DS
2061msgid ""
2062"No testable commit found.\n"
8d2cca97 2063"Maybe you started with bad path arguments?\n"
c8774d06 2064msgstr ""
b3717a89
DS
2065"Nenhuma memória testável encontrada.\n"
2066"Talvez tenha começado com argumentos de caminho incorretos?\n"
83366229 2067
b3717a89 2068#: bisect.c:1094
c8774d06
DS
2069#, c-format
2070msgid "(roughly %d step)"
2071msgid_plural "(roughly %d steps)"
2072msgstr[0] "(aproximadamente %d passo)"
2073msgstr[1] "(aproximadamente %d passos)"
83366229 2074
c8774d06
DS
2075#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
2076#. steps)" translation.
2077#.
b3717a89 2078#: bisect.c:1100
83366229 2079#, c-format
c8774d06
DS
2080msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
2081msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
b3717a89
DS
2082msgstr[0] "Bissetando: falta %d revisão para testar depois desta %s\n"
2083msgstr[1] "Bissetando: faltam %d revisões para testar depois desta %s\n"
83366229 2084
b3717a89 2085#: blame.c:2773
c8774d06 2086msgid "--contents and --reverse do not blend well."
e9488197 2087msgstr "--contents e --reverse são imiscíveis."
83366229 2088
b3717a89 2089#: blame.c:2787
c8774d06 2090msgid "cannot use --contents with final commit object name"
b3717a89 2091msgstr "incapaz usar --contents com nome de objeto de memória final"
83366229 2092
b3717a89 2093#: blame.c:2808
c8774d06 2094msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
8af16e27
DS
2095msgstr ""
2096"--reverse e --first-parent juntos exige que se especifique a última memória"
83366229 2097
b3717a89
DS
2098#: blame.c:2817 bundle.c:231 midx.c:1058 ref-filter.c:2371 remote.c:2157
2099#: sequencer.c:2348 sequencer.c:4872 submodule.c:913 builtin/commit.c:1118
2100#: builtin/log.c:437 builtin/log.c:1055 builtin/log.c:1663 builtin/log.c:2096
2101#: builtin/log.c:2387 builtin/merge.c:431 builtin/pack-objects.c:3381
2102#: builtin/pack-objects.c:3781 builtin/pack-objects.c:3796
8af16e27 2103#: builtin/shortlog.c:255
c8774d06
DS
2104msgid "revision walk setup failed"
2105msgstr "falha ao configurar percurso de revisões"
83366229 2106
b3717a89 2107#: blame.c:2835
c8774d06
DS
2108msgid ""
2109"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
2110msgstr ""
b3717a89
DS
2111"--reverse --first-parent juntos requer intervalo ao longo da série primeiro-"
2112"parente"
d1edc0d6 2113
b3717a89 2114#: blame.c:2846
9a266912 2115#, c-format
c8774d06 2116msgid "no such path %s in %s"
e9488197 2117msgstr "path %s inexistente em %s"
9a266912 2118
b3717a89 2119#: blame.c:2857
9a266912 2120#, c-format
c8774d06 2121msgid "cannot read blob %s for path %s"
e9488197 2122msgstr "incapaz ler blob %s para path %s"
83366229 2123
b3717a89 2124#: branch.c:93
c8774d06 2125msgid ""
b3717a89
DS
2126"cannot inherit upstream tracking configuration of multiple refs when "
2127"rebasing is requested"
c8774d06 2128msgstr ""
b3717a89
DS
2129"incapaz de herdar configuração de monitorização de upstream de múltiplas "
2130"refs quando é pedido um rebase"
83366229 2131
b3717a89 2132#: branch.c:104
e06cdf12 2133#, c-format
b3717a89
DS
2134msgid "not setting branch '%s' as its own upstream"
2135msgstr "deixando por definir ramo '%s' como o seu próprio upstream"
e06cdf12 2136
b3717a89 2137#: branch.c:160
42b297fe 2138#, c-format
b3717a89
DS
2139msgid "branch '%s' set up to track '%s' by rebasing."
2140msgstr "ramo '%s' configurado para monitorizar '%s' por rebaseamento."
83366229 2141
b3717a89 2142#: branch.c:161
42b297fe 2143#, c-format
b3717a89
DS
2144msgid "branch '%s' set up to track '%s'."
2145msgstr "ramo '%s' configurado para monitorizar '%s'."
83366229 2146
b3717a89 2147#: branch.c:164
42b297fe 2148#, c-format
b3717a89
DS
2149msgid "branch '%s' set up to track:"
2150msgstr "ramo '%s' configurado para monitorizar:"
83366229 2151
b3717a89
DS
2152#: branch.c:176
2153msgid "unable to write upstream branch configuration"
2154msgstr "incapaz de escrever configuração de ramo upstream"
83366229 2155
b3717a89
DS
2156#: branch.c:178
2157msgid ""
2158"\n"
2159"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
2160"the remote tracking information by invoking:"
2161msgstr ""
2162"\n"
2163"Após consertar a causa do erro, podes tentar consertar\n"
2164"a informação de monitorização de remoto, invocando:"
83366229 2165
b3717a89 2166#: branch.c:219
42b297fe 2167#, c-format
b3717a89
DS
2168msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no remote is set"
2169msgstr ""
2170"foi pedido para herdar a monitorização de '%s', mas o remoto está por definir"
83366229 2171
b3717a89 2172#: branch.c:225
42b297fe 2173#, c-format
b3717a89
DS
2174msgid "asked to inherit tracking from '%s', but no merge configuration is set"
2175msgstr ""
2176"foi pedido para herdar a monitorização de '%s', mas a configuração de junção "
2177"está por definir"
83366229 2178
b3717a89 2179#: branch.c:277
42b297fe 2180#, c-format
b3717a89
DS
2181msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'"
2182msgstr "por monitorizar: informação ambígua para ref '%s'"
83366229 2183
b3717a89
DS
2184#. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate
2185#. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll
2186#. probably want to swap the "%s" and leading " " space around.
2187#.
2188#. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output
2189#. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages
2190#. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space
2191#. around.
2192#.
2193#: branch.c:289 object-name.c:464
2194#, c-format
2195msgid " %s\n"
2196msgstr " %s\n"
c8774d06 2197
b3717a89
DS
2198#. TRANSLATORS: The second argument is a \n-delimited list of
2199#. duplicate refspecs, composed above.
2200#.
2201#: branch.c:295
83366229 2202#, c-format
b3717a89
DS
2203msgid ""
2204"There are multiple remotes whose fetch refspecs map to the remote\n"
2205"tracking ref '%s':\n"
2206"%s\n"
2207"This is typically a configuration error.\n"
2208"\n"
2209"To support setting up tracking branches, ensure that\n"
2210"different remotes' fetch refspecs map into different\n"
2211"tracking namespaces."
2212msgstr ""
2213"Há múltiplos remotos que os espetro-refs de busca corresponde à\n"
2214"ref remota de monitorização '%s':\n"
2215"%s\n"
2216"Isto tipicamente é um erro de configuração.\n"
2217"\n"
2218"Para sustentar definir ramos de monitorização, assegura\n"
2219"que diferentes espetro-refs remotos de busca,\n"
2220"correspondam a diferentes namespaces de monitorização."
83366229 2221
b3717a89 2222#: branch.c:344
83366229 2223#, c-format
b3717a89
DS
2224msgid "'%s' is not a valid branch name"
2225msgstr "'%s' é um nome inválido para ramo"
83366229 2226
b3717a89 2227#: branch.c:364
b3076a09 2228#, c-format
b3717a89
DS
2229msgid "a branch named '%s' already exists"
2230msgstr "já existe um ramo designado '%s'"
83366229 2231
b3717a89
DS
2232#: branch.c:370
2233#, c-format
2234msgid "cannot force update the branch '%s' checked out at '%s'"
2235msgstr "incapaz forçar atualização de ramo '%s' observado em '%s'"
83366229 2236
b3717a89 2237#: branch.c:393
b3076a09 2238#, c-format
b3717a89 2239msgid "cannot set up tracking information; starting point '%s' is not a branch"
8d2cca97 2240msgstr ""
b3717a89
DS
2241"incapaz configurar informação de monitorização; o ponto inicial '%s' é ramo "
2242"nenhum"
c8774d06 2243
b3717a89 2244#: branch.c:395
c8774d06
DS
2245#, c-format
2246msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
e9488197 2247msgstr "o ramo upstream solicitado '%s' é inexistente"
83366229 2248
b3717a89 2249#: branch.c:397
d1edc0d6
VA
2250msgid ""
2251"\n"
c8774d06
DS
2252"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
2253"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
2254"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
d1edc0d6 2255"\n"
c8774d06
DS
2256"If you are planning to push out a new local branch that\n"
2257"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
2258"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
d1edc0d6
VA
2259msgstr ""
2260"\n"
b3717a89
DS
2261"Se pretendes basear teu trabalho sobre um ramo upstream\n"
2262"existente no remoto, poderás ter de executar \"git fetch\"\n"
2263"para obtê-lo.\n"
d1edc0d6 2264"\n"
b3717a89
DS
2265"Se pretendes atirar um novo ramo local que monitorizará\n"
2266"seu homólogo remoto, poderás usar \"git push -u\" para\n"
2267"definir a config upstream, enquanto atiras."
2268
2269#: branch.c:445 builtin/replace.c:321 builtin/replace.c:377
2270#: builtin/replace.c:423 builtin/replace.c:453
2271#, c-format
2272msgid "not a valid object name: '%s'"
2273msgstr "nome de objeto inválido: '%s'"
2274
2275#: branch.c:465
2276#, c-format
2277msgid "ambiguous object name: '%s'"
2278msgstr "nome de objeto ambíguo: '%s'"
2279
2280#: branch.c:470
2281#, c-format
2282msgid "not a valid branch point: '%s'"
2283msgstr "ponto de ramo inválido: '%s'"
388698ce 2284
b3717a89 2285#: branch.c:658
9a266912 2286#, c-format
b3717a89
DS
2287msgid "submodule '%s': unable to find submodule"
2288msgstr "submódulo '%s': incapaz encontrar submódulo"
9a266912 2289
b3717a89 2290#: branch.c:661
9a266912 2291#, c-format
b3717a89
DS
2292msgid ""
2293"You may try updating the submodules using 'git checkout %s && git submodule "
2294"update --init'"
2295msgstr ""
9a266912 2296
b3717a89 2297#: branch.c:672 branch.c:698
9a266912 2298#, c-format
b3717a89
DS
2299msgid "submodule '%s': cannot create branch '%s'"
2300msgstr "submódulo '%s': incapaz criar ramo '%s'"
9a266912 2301
b3717a89 2302#: branch.c:730
9a266912 2303#, c-format
c8774d06 2304msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
b3717a89 2305msgstr "'%s' já está observado em '%s'"
9a266912 2306
b3717a89 2307#: branch.c:755
b3076a09 2308#, c-format
c8774d06 2309msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
b3717a89 2310msgstr "HEAD da árvore-trabalho %s está desatualizada"
388698ce 2311
b3717a89 2312#: bundle.c:45
42b297fe 2313#, c-format
c8774d06 2314msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
b3717a89 2315msgstr "algoritmo hash de arquivo-pacote irreconhecível: %s"
388698ce 2316
b3717a89 2317#: bundle.c:53
42b297fe 2318#, c-format
c8774d06 2319msgid "unknown capability '%s'"
e9488197 2320msgstr "capacidade desconhecida '%s'"
388698ce 2321
b3717a89 2322#: bundle.c:79
42b297fe 2323#, c-format
c8774d06 2324msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
b3717a89 2325msgstr "'%s' parece-se com ficheiro arquivo-pacote v2 ou v3 nenhum"
388698ce 2326
b3717a89 2327#: bundle.c:118
c8774d06
DS
2328#, c-format
2329msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
e9488197 2330msgstr "cabeçalho irreconhecível: %s%s (%d)"
388698ce 2331
b3717a89
DS
2332#: bundle.c:145 rerere.c:464 rerere.c:675 sequencer.c:2616 sequencer.c:3402
2333#: builtin/commit.c:865
388698ce 2334#, c-format
c8774d06 2335msgid "could not open '%s'"
e9488197 2336msgstr "incapaz abrir '%s'"
c8774d06 2337
b3717a89 2338#: bundle.c:203
c8774d06 2339msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
b3717a89 2340msgstr "Falta ao repositório estas memórias de pré-requisito:"
388698ce 2341
b3717a89 2342#: bundle.c:206
c8774d06 2343msgid "need a repository to verify a bundle"
b3717a89 2344msgstr "é preciso repositório para verificar um arquivo-pacote"
388698ce 2345
b3717a89 2346#: bundle.c:264
d1edc0d6 2347#, c-format
c8774d06 2348msgid "The bundle contains this ref:"
b3717a89
DS
2349msgid_plural "The bundle contains these %<PRIuMAX> refs:"
2350msgstr[0] "O arquivo-pacote contém esta ref:"
2351msgstr[1] "O arquivo-pacote contém estas %<PRIuMAX> refs:"
c8774d06 2352
b3717a89 2353#: bundle.c:272
c8774d06 2354msgid "The bundle records a complete history."
b3717a89 2355msgstr "O arquivo-pacote regista um histórico completo."
388698ce 2356
b3717a89 2357#: bundle.c:274
388698ce 2358#, c-format
c8774d06 2359msgid "The bundle requires this ref:"
b3717a89
DS
2360msgid_plural "The bundle requires these %<PRIuMAX> refs:"
2361msgstr[0] "O arquivo-pacote exige esta ref:"
2362msgstr[1] "O arquivo-pacote exige estas %<PRIuMAX> refs:"
388698ce 2363
b3717a89 2364#: bundle.c:350
c8774d06 2365msgid "unable to dup bundle descriptor"
b3717a89 2366msgstr "incapaz de dup descritor de arquivo-pacote"
d1edc0d6 2367
b3717a89 2368#: bundle.c:357
c8774d06 2369msgid "Could not spawn pack-objects"
b3717a89 2370msgstr "Incapaz spawn objetos-pacote"
388698ce 2371
b3717a89 2372#: bundle.c:368
c8774d06 2373msgid "pack-objects died"
b3717a89 2374msgstr "objetos-pacote terminaram inesperadamente"
388698ce 2375
b3717a89 2376#: bundle.c:417
388698ce 2377#, c-format
c8774d06 2378msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
b3717a89 2379msgstr "ref '%s' é excluída pelas opções de rev-list"
388698ce 2380
b3717a89 2381#: bundle.c:533 builtin/log.c:211 builtin/log.c:1975 builtin/shortlog.c:400
42b297fe 2382#, c-format
b3717a89
DS
2383msgid "unrecognized argument: %s"
2384msgstr "argumento irreconhecível: %s"
c8774d06 2385
b3717a89 2386#: bundle.c:548
388698ce 2387#, c-format
b3717a89
DS
2388msgid "unsupported bundle version %d"
2389msgstr "versão arquivo-pacote %d insustentada"
b3076a09 2390
b3717a89 2391#: bundle.c:550
d1edc0d6 2392#, c-format
b3717a89
DS
2393msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
2394msgstr "incapaz escrever versão arquivo-pacote %d com algoritmo %s"
388698ce 2395
b3717a89 2396#: bundle.c:600
c8774d06 2397msgid "Refusing to create empty bundle."
b3717a89 2398msgstr "Criação de arquivo-pacote vazio recusada."
b3076a09 2399
b3717a89 2400#: bundle.c:610
388698ce 2401#, c-format
c8774d06 2402msgid "cannot create '%s'"
e9488197 2403msgstr "incapaz criar '%s'"
c8774d06 2404
b3717a89 2405#: bundle.c:639
c8774d06
DS
2406msgid "index-pack died"
2407msgstr "index-pack terminou inesperadamente"
b3076a09 2408
01758866 2409#: chunk-format.c:117
8d2cca97 2410msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
b3717a89 2411msgstr "fim de id de fragmento aparace mais cedo do que esperado"
8d2cca97 2412
01758866 2413#: chunk-format.c:126
8d2cca97
DS
2414#, c-format
2415msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
b3717a89 2416msgstr "deslocamento(s) de fragmento %<PRIx64> e %<PRIx64> inapropriados"
8d2cca97 2417
01758866 2418#: chunk-format.c:133
8d2cca97
DS
2419#, c-format
2420msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
b3717a89 2421msgstr "encontrei ID de fragmento %<PRIx32> duplicado"
8d2cca97 2422
01758866 2423#: chunk-format.c:147
8d2cca97
DS
2424#, c-format
2425msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
b3717a89 2426msgstr "fragmento final tem id %<PRIx32> diferente de zero"
8d2cca97 2427
b3717a89 2428#: color.c:354
388698ce 2429#, c-format
c8774d06
DS
2430msgid "invalid color value: %.*s"
2431msgstr "valor de cor inválido: %.*s"
2432
b3717a89 2433#: commit-graph.c:204 midx.c:52
c8774d06 2434msgid "invalid hash version"
42b297fe 2435msgstr "versão de hash inválida"
c8774d06 2436
8d2cca97 2437#: commit-graph.c:262
c8774d06 2438msgid "commit-graph file is too small"
b3717a89 2439msgstr "ficheiro grafo-memória é demasiado pequeno"
388698ce 2440
8d2cca97 2441#: commit-graph.c:355
42b297fe 2442#, c-format
c8774d06 2443msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
b3717a89 2444msgstr "assinatura de grafo-memória %X corresponde a assinatura %X nenhuma"
c8774d06 2445
8d2cca97 2446#: commit-graph.c:362
42b297fe 2447#, c-format
c8774d06 2448msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
b3717a89 2449msgstr "grafo-memória versão %X corresponde a versão %X nenhuma"
c8774d06 2450
8d2cca97 2451#: commit-graph.c:369
9a266912 2452#, c-format
c8774d06 2453msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
b3717a89 2454msgstr "versão de hash de grafo-memória %X corresponde a nenhuma versão %X"
9a266912 2455
8d2cca97 2456#: commit-graph.c:386
388698ce 2457#, c-format
c8774d06 2458msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
b3717a89 2459msgstr "ficheiro grafo-memória é demasiado pequeno para ter %u fragmentos"
388698ce 2460
b3717a89 2461#: commit-graph.c:485
c8774d06 2462msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
b3717a89 2463msgstr "grafo-memória tem nenhuns fragmentos de base de grafos"
388698ce 2464
b3717a89 2465#: commit-graph.c:495
c8774d06 2466msgid "commit-graph chain does not match"
b3717a89 2467msgstr "série grafo-memória tem correspondência nenhuma"
388698ce 2468
b3717a89 2469#: commit-graph.c:543
d1edc0d6 2470#, c-format
c8774d06 2471msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
b3717a89 2472msgstr "série grafo-memória inválida: linha '%s' é hash nenhum"
388698ce 2473
b3717a89 2474#: commit-graph.c:567
c8774d06 2475msgid "unable to find all commit-graph files"
b3717a89 2476msgstr "incapaz de encontrar todos ficheiros grafo-memória"
388698ce 2477
b3717a89 2478#: commit-graph.c:752 commit-graph.c:789
c8774d06 2479msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
b3717a89 2480msgstr "posição de memória inválida. provavelmente grafo-memória está rompido"
388698ce 2481
b3717a89 2482#: commit-graph.c:773
42b297fe 2483#, c-format
c8774d06 2484msgid "could not find commit %s"
42b297fe 2485msgstr "incapaz encontrar memória %s"
388698ce 2486
b3717a89 2487#: commit-graph.c:806
8d2cca97 2488msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
b3717a89 2489msgstr "grafo-memória exige informação de geração de overflow mas tem nenhuma"
8d2cca97 2490
b3717a89
DS
2491#: commit-graph.c:1111 builtin/am.c:1370 builtin/checkout.c:775
2492#: builtin/clone.c:705
388698ce 2493#, c-format
c8774d06 2494msgid "unable to parse commit %s"
b3717a89 2495msgstr "incapaz processar memória %s"
388698ce 2496
b3717a89 2497#: commit-graph.c:1373 builtin/pack-objects.c:3078
42b297fe 2498#, c-format
c8774d06 2499msgid "unable to get type of object %s"
e9488197 2500msgstr "incapaz obter tipo de objeto %s"
388698ce 2501
b3717a89 2502#: commit-graph.c:1404
c8774d06 2503msgid "Loading known commits in commit graph"
b3717a89 2504msgstr "Carregando memórias conhecidas em grafo de memória"
388698ce 2505
b3717a89 2506#: commit-graph.c:1421
c8774d06 2507msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
b3717a89 2508msgstr "Expandindo memórias alcançáveis em grafo de memória"
388698ce 2509
b3717a89 2510#: commit-graph.c:1441
c8774d06 2511msgid "Clearing commit marks in commit graph"
b3717a89 2512msgstr "Limpando marcas de memórias em grafo de memória"
388698ce 2513
b3717a89 2514#: commit-graph.c:1460
8d2cca97 2515msgid "Computing commit graph topological levels"
b3717a89 2516msgstr "Processando níveis topológicos de grafo de memória"
8d2cca97 2517
b3717a89 2518#: commit-graph.c:1513
c8774d06 2519msgid "Computing commit graph generation numbers"
b3717a89 2520msgstr "Processando geração de números de grafo de memória"
587dae41 2521
b3717a89 2522#: commit-graph.c:1598
c8774d06 2523msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
b3717a89 2524msgstr "Processando mudança de caminhos de memória de filtros de Bloom"
388698ce 2525
b3717a89 2526#: commit-graph.c:1675
c8774d06 2527msgid "Collecting referenced commits"
b3717a89 2528msgstr "Recolhendo memórias referenciadas"
388698ce 2529
b3717a89 2530#: commit-graph.c:1701
388698ce 2531#, c-format
b3717a89
DS
2532msgid "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> pack"
2533msgid_plural "Finding commits for commit graph in %<PRIuMAX> packs"
2534msgstr[0] "Encontrando memórias para grafo de memória em %<PRIuMAX> pacote"
2535msgstr[1] "Encontrando memórias para grafo de memória em %<PRIuMAX> pacotes"
d1edc0d6 2536
b3717a89 2537#: commit-graph.c:1714
42b297fe 2538#, c-format
c8774d06 2539msgid "error adding pack %s"
db0aa642 2540msgstr "error adicionando pacote %s"
388698ce 2541
b3717a89 2542#: commit-graph.c:1718
f086c257 2543#, c-format
c8774d06 2544msgid "error opening index for %s"
b3717a89 2545msgstr "erro ao abrir cenário para %s"
388698ce 2546
b3717a89 2547#: commit-graph.c:1756
c8774d06 2548msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
b3717a89 2549msgstr "Encontrando, entre objetos de pacote, memórias para grafo de memória"
388698ce 2550
b3717a89 2551#: commit-graph.c:1774
c8774d06 2552msgid "Finding extra edges in commit graph"
b3717a89 2553msgstr "Encontrando pontas extra em grafo de memória"
388698ce 2554
b3717a89 2555#: commit-graph.c:1823
c8774d06 2556msgid "failed to write correct number of base graph ids"
b3717a89 2557msgstr "falhou ao escrever números corretos em ids de base grafo"
587dae41 2558
b3717a89 2559#: commit-graph.c:1854 midx.c:1168 builtin/sparse-checkout.c:475
42b297fe 2560#, c-format
c8774d06 2561msgid "unable to create leading directories of %s"
e9488197 2562msgstr "incapaz criar as pastas superiores a %s"
388698ce 2563
b3717a89 2564#: commit-graph.c:1868
c8774d06 2565msgid "unable to create temporary graph layer"
e9488197 2566msgstr "incapaz criar camada de grafo temporária"
c8774d06 2567
b3717a89 2568#: commit-graph.c:1873
42b297fe 2569#, c-format
c8774d06 2570msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
e9488197 2571msgstr "incapaz de ajustar permissão partilhada para '%s'"
388698ce 2572
b3717a89 2573#: commit-graph.c:1930
388698ce 2574#, c-format
c8774d06
DS
2575msgid "Writing out commit graph in %d pass"
2576msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
b3717a89
DS
2577msgstr[0] "Escrevendo grafo de memória em %d passagem"
2578msgstr[1] "Escrevendo grafo de memória em %d passagens"
d1edc0d6 2579
b3717a89 2580#: commit-graph.c:1967
c8774d06 2581msgid "unable to open commit-graph chain file"
b3717a89 2582msgstr "incapaz abrir ficheiro de série de grafo-memória"
388698ce 2583
b3717a89 2584#: commit-graph.c:1983
c8774d06 2585msgid "failed to rename base commit-graph file"
b3717a89 2586msgstr "falhou renomear ficheiro grafo-memória base"
388698ce 2587
b3717a89 2588#: commit-graph.c:2004
c8774d06 2589msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
b3717a89 2590msgstr "falha a renomear ficheiro grafo-memória temporário"
c8774d06 2591
b3717a89 2592#: commit-graph.c:2137
c8774d06 2593msgid "Scanning merged commits"
b3717a89 2594msgstr "Procurando memórias de junção"
c8774d06 2595
b3717a89 2596#: commit-graph.c:2181
c8774d06 2597msgid "Merging commit-graph"
b3717a89 2598msgstr "Juntando grafo-memória"
c8774d06 2599
b3717a89 2600#: commit-graph.c:2289
408985d3
DS
2601msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
2602msgstr ""
b3717a89 2603"tentando escrever um grafo-memória, mas 'core.commitGraph' está desativado"
408985d3 2604
b3717a89 2605#: commit-graph.c:2396
c8774d06 2606msgid "too many commits to write graph"
b3717a89 2607msgstr "demasiadas memórias para escrever grafo"
388698ce 2608
b3717a89 2609#: commit-graph.c:2494
c8774d06
DS
2610msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
2611msgstr ""
b3717a89 2612"ficheiro grafo-memória tem checksum incorreto e provavelmente está rompido"
c8774d06 2613
b3717a89 2614#: commit-graph.c:2504
388698ce 2615#, c-format
c8774d06 2616msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
b3717a89 2617msgstr "grafo-memória tem ordem de OID incorreta: %s e depois %s"
388698ce 2618
b3717a89 2619#: commit-graph.c:2514 commit-graph.c:2529
388698ce 2620#, c-format
c8774d06 2621msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
b3717a89 2622msgstr "grafo-memória tem valor de fanout incorreto: fanout[%d] = %u != %u"
d1edc0d6 2623
b3717a89 2624#: commit-graph.c:2521
42b297fe 2625#, c-format
c8774d06 2626msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
b3717a89 2627msgstr "incapaz processar memória %s de grafo-memória"
c8774d06 2628
b3717a89 2629#: commit-graph.c:2539
c8774d06 2630msgid "Verifying commits in commit graph"
b3717a89 2631msgstr "Verificando memórias em grafo de memória"
388698ce 2632
b3717a89 2633#: commit-graph.c:2554
388698ce 2634#, c-format
c8774d06
DS
2635msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
2636msgstr ""
388698ce 2637
b3717a89 2638#: commit-graph.c:2561
388698ce 2639#, c-format
c8774d06
DS
2640msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
2641msgstr ""
388698ce 2642
b3717a89 2643#: commit-graph.c:2571
388698ce 2644#, c-format
c8774d06
DS
2645msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
2646msgstr ""
388698ce 2647
b3717a89 2648#: commit-graph.c:2580
388698ce 2649#, c-format
c8774d06
DS
2650msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
2651msgstr ""
388698ce 2652
b3717a89 2653#: commit-graph.c:2594
c8774d06
DS
2654#, c-format
2655msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
2656msgstr ""
388698ce 2657
b3717a89 2658#: commit-graph.c:2599
388698ce 2659#, c-format
c8774d06
DS
2660msgid ""
2661"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
2662msgstr ""
388698ce 2663
b3717a89 2664#: commit-graph.c:2603
388698ce 2665#, c-format
c8774d06
DS
2666msgid ""
2667"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
2668msgstr ""
388698ce 2669
b3717a89 2670#: commit-graph.c:2620
d1edc0d6 2671#, c-format
8d2cca97 2672msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
c8774d06 2673msgstr ""
d1edc0d6 2674
b3717a89 2675#: commit-graph.c:2626
c8774d06
DS
2676#, c-format
2677msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
2678msgstr ""
587dae41 2679
b3717a89
DS
2680#: commit.c:54 sequencer.c:3105 builtin/am.c:400 builtin/am.c:445
2681#: builtin/am.c:450 builtin/am.c:1449 builtin/am.c:2124 builtin/replace.c:456
d1edc0d6 2682#, c-format
c8774d06 2683msgid "could not parse %s"
e9488197 2684msgstr "incapaz analisar %s"
587dae41 2685
b3717a89 2686#: commit.c:56
d1edc0d6 2687#, c-format
c8774d06 2688msgid "%s %s is not a commit!"
b3717a89 2689msgstr "%s %s é memória nenhuma!"
587dae41 2690
b3717a89 2691#: commit.c:197
c8774d06
DS
2692msgid ""
2693"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
2694"and will be removed in a future Git version.\n"
2695"\n"
2696"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
2697"to convert the grafts into replace refs.\n"
2698"\n"
2699"Turn this message off by running\n"
2700"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
9a266912 2701msgstr ""
b3717a89
DS
2702"Sustento a <GIT_DIR>/info/grafts está obsoleto\n"
2703"e será removido em versões futuras de Git.\n"
2704"\n"
2705"Por favor, usa \"git replace --convert-graft-file\"\n"
2706"para converter excertos em refs de substituição.\n"
2707"\n"
2708"Desliga esta mensagem executando\n"
2709"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
9a266912 2710
b3717a89 2711#: commit.c:1252
9a266912 2712#, c-format
c8774d06 2713msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
e9488197 2714msgstr "Commit %s tem assinatura GPG desconfiada, alegadamente por %s."
388698ce 2715
b3717a89 2716#: commit.c:1256
388698ce 2717#, c-format
c8774d06 2718msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
e9488197 2719msgstr "Commit %s tem assinatura GPG incorreta, alegadamente por %s."
388698ce 2720
b3717a89 2721#: commit.c:1259
388698ce 2722#, c-format
c8774d06 2723msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
e9488197 2724msgstr "Commit %s tem assinatura GPG nenhuma."
388698ce 2725
b3717a89 2726#: commit.c:1262
388698ce 2727#, c-format
c8774d06 2728msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
e9488197 2729msgstr "Commit %s tem assinatura correta, por %s\n"
388698ce 2730
b3717a89 2731#: commit.c:1516
c8774d06
DS
2732msgid ""
2733"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
2734"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
2735"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
2736msgstr ""
b3717a89
DS
2737"Aviso: mensagem de memória é incompatível com UTF-8.\n"
2738"Podes querer emendá-lo depois de corrigires a mensagem, ou definir a\n"
2739"variável de config i18n.commitencoding para a codificação que o teu\n"
e9488197 2740"projeto usa.\n"
e06cdf12 2741
c8774d06
DS
2742#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
2743msgid "memory exhausted"
2744msgstr "memória esgotada"
388698ce 2745
b3717a89
DS
2746#: compat/terminal.c:167
2747msgid "cannot resume in the background, please use 'fg' to resume"
2748msgstr ""
2749
2750#: compat/terminal.c:168
2751msgid "cannot restore terminal settings"
2752msgstr "incapaz restaurar definições de terminal"
2753
2754#: config.c:143
388698ce 2755#, c-format
c8774d06
DS
2756msgid ""
2757"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
2758"\t%s\n"
2759"from\n"
2760"\t%s\n"
2761"This might be due to circular includes."
2762msgstr ""
388698ce 2763
b3717a89 2764#: config.c:159
42b297fe 2765#, c-format
c8774d06 2766msgid "could not expand include path '%s'"
e9488197 2767msgstr "incapaz de expandir include path '%s'"
388698ce 2768
b3717a89 2769#: config.c:170
c8774d06 2770msgid "relative config includes must come from files"
d1edc0d6 2771msgstr ""
c8774d06 2772"configuração relativa com inclusão condicional deve provir de ficheiros"
388698ce 2773
b3717a89 2774#: config.c:219
c8774d06 2775msgid "relative config include conditionals must come from files"
d1edc0d6 2776msgstr ""
c8774d06 2777"configuração relativa com inclusão condicional deve provir de ficheiros"
388698ce 2778
b3717a89
DS
2779#: config.c:364
2780msgid ""
2781"remote URLs cannot be configured in file directly or indirectly included by "
2782"includeIf.hasconfig:remote.*.url"
2783msgstr ""
2784
2785#: config.c:508
42b297fe 2786#, c-format
8d2cca97 2787msgid "invalid config format: %s"
42b297fe 2788msgstr "formato de config inválido: %s"
8d2cca97 2789
b3717a89 2790#: config.c:512
8d2cca97
DS
2791#, c-format
2792msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
2793msgstr ""
2794
b3717a89 2795#: config.c:517
8d2cca97
DS
2796#, c-format
2797msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
2798msgstr ""
2799
b3717a89 2800#: config.c:553
42b297fe 2801#, c-format
c8774d06 2802msgid "key does not contain a section: %s"
e9488197 2803msgstr "chave contém secção nenhuma: %s"
83366229 2804
b3717a89 2805#: config.c:558
f086c257 2806#, c-format
c8774d06 2807msgid "key does not contain variable name: %s"
d1edc0d6 2808msgstr ""
83366229 2809
b3717a89 2810#: config.c:580 sequencer.c:2802
b3076a09 2811#, c-format
c8774d06
DS
2812msgid "invalid key: %s"
2813msgstr "chave inválida: %s"
83366229 2814
b3717a89 2815#: config.c:585
7d3bc080 2816#, c-format
c8774d06 2817msgid "invalid key (newline): %s"
db0aa642 2818msgstr ""
c8774d06 2819
b3717a89 2820#: config.c:605
8d2cca97 2821msgid "empty config key"
db0aa642 2822msgstr ""
8d2cca97 2823
b3717a89 2824#: config.c:623 config.c:635
42b297fe 2825#, c-format
c8774d06 2826msgid "bogus config parameter: %s"
42b297fe 2827msgstr "parâmetro config falso: %s"
c8774d06 2828
b3717a89 2829#: config.c:649 config.c:666 config.c:673 config.c:682
42b297fe 2830#, c-format
c8774d06 2831msgid "bogus format in %s"
db0aa642 2832msgstr "formato falso em %s"
9a266912 2833
b3717a89 2834#: config.c:716
42b297fe 2835#, c-format
8d2cca97 2836msgid "bogus count in %s"
db0aa642 2837msgstr "contagem falsa em %s"
8d2cca97 2838
b3717a89 2839#: config.c:720
7d3bc080 2840#, c-format
8d2cca97 2841msgid "too many entries in %s"
42b297fe 2842msgstr "demasiadas entradas em %s"
8d2cca97 2843
b3717a89 2844#: config.c:730
42b297fe 2845#, c-format
8d2cca97 2846msgid "missing config key %s"
42b297fe 2847msgstr "faltando chave config %s"
8d2cca97 2848
b3717a89 2849#: config.c:738
7d3bc080 2850#, c-format
8d2cca97 2851msgid "missing config value %s"
42b297fe 2852msgstr "faltando valor config %s"
8d2cca97 2853
b3717a89 2854#: config.c:1089
9a266912 2855#, c-format
c8774d06
DS
2856msgid "bad config line %d in blob %s"
2857msgstr "linha de configuração %d incorreta no blob %s"
9a266912 2858
b3717a89 2859#: config.c:1093
9a266912 2860#, c-format
c8774d06
DS
2861msgid "bad config line %d in file %s"
2862msgstr "linha de configuração %d incorreta no ficheiro %s"
9a266912 2863
b3717a89 2864#: config.c:1097
83366229 2865#, c-format
c8774d06
DS
2866msgid "bad config line %d in standard input"
2867msgstr "linha de configuração %d incorreta na entrada padrão"
83366229 2868
b3717a89 2869#: config.c:1101
83366229 2870#, c-format
c8774d06
DS
2871msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
2872msgstr "linha de configuração %d incorreta no submódulo-blob %s"
83366229 2873
b3717a89 2874#: config.c:1105
388698ce 2875#, c-format
c8774d06
DS
2876msgid "bad config line %d in command line %s"
2877msgstr "linha de configuração %d incorreta na linha de comandos %s"
83366229 2878
b3717a89 2879#: config.c:1109
83366229 2880#, c-format
c8774d06
DS
2881msgid "bad config line %d in %s"
2882msgstr "linha de configuração %d incorreta em %s"
83366229 2883
b3717a89 2884#: config.c:1246
c8774d06
DS
2885msgid "out of range"
2886msgstr "fora de intervalo"
9a266912 2887
b3717a89 2888#: config.c:1246
c8774d06
DS
2889msgid "invalid unit"
2890msgstr "unidade inválida"
9a266912 2891
b3717a89 2892#: config.c:1247
9a266912 2893#, c-format
c8774d06 2894msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
42b297fe 2895msgstr "valor numérico de config '%s' inválido para '%s': %s"
9a266912 2896
b3717a89 2897#: config.c:1257
9a266912 2898#, c-format
c8774d06
DS
2899msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
2900msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no blob %s: %s"
9a266912 2901
b3717a89 2902#: config.c:1260
587dae41 2903#, c-format
c8774d06
DS
2904msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
2905msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no ficheiro %s: %s"
587dae41 2906
b3717a89 2907#: config.c:1263
587dae41 2908#, c-format
c8774d06
DS
2909msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
2910msgstr ""
2911"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na entrada padrão: %s"
587dae41 2912
b3717a89 2913#: config.c:1266
587dae41 2914#, c-format
c8774d06
DS
2915msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
2916msgstr ""
2917"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no submódulo-blob %s: %s"
83366229 2918
b3717a89 2919#: config.c:1269
9a266912 2920#, c-format
c8774d06
DS
2921msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
2922msgstr ""
2923"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na linha de comandos %s: "
2924"%s"
9a266912 2925
b3717a89 2926#: config.c:1272
9a266912 2927#, c-format
c8774d06
DS
2928msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
2929msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto em %s: %s"
9a266912 2930
b3717a89
DS
2931#: config.c:1368
2932#, c-format
2933msgid "invalid value for variable %s"
2934msgstr "valor inválido para variável %s"
2935
2936#: config.c:1389
2937#, c-format
2938msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'"
2939msgstr ""
2940
2941#: config.c:1425
42b297fe 2942#, c-format
8d2cca97 2943msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
42b297fe 2944msgstr "valor booleano de config '%s' inválido para '%s'"
8d2cca97 2945
b3717a89 2946#: config.c:1443
b3076a09 2947#, c-format
c8774d06 2948msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
b3717a89 2949msgstr "falhou ao expandir pasta de utilizador em: '%s'"
83366229 2950
b3717a89 2951#: config.c:1452
ca1a7872 2952#, c-format
c8774d06 2953msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
e9488197 2954msgstr "'%s' em '%s' é carimbo de data/hora inválido"
ca1a7872 2955
b3717a89 2956#: config.c:1545
e06cdf12 2957#, c-format
c8774d06
DS
2958msgid "abbrev length out of range: %d"
2959msgstr ""
e06cdf12 2960
b3717a89 2961#: config.c:1559 config.c:1570
587dae41 2962#, c-format
c8774d06
DS
2963msgid "bad zlib compression level %d"
2964msgstr "nível de compressão zlib %d incorreto"
587dae41 2965
b3717a89 2966#: config.c:1660
c8774d06
DS
2967msgid "core.commentChar should only be one character"
2968msgstr ""
587dae41 2969
b3717a89
DS
2970#: config.c:1692
2971#, c-format
2972msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
2973msgstr ""
2974
2975#: config.c:1698
2976msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead"
2977msgstr ""
2978
2979#: config.c:1714
9a266912 2980#, c-format
c8774d06
DS
2981msgid "invalid mode for object creation: %s"
2982msgstr "modo inválido para criação de objeto: %s"
9a266912 2983
b3717a89 2984#: config.c:1800
42b297fe 2985#, c-format
c8774d06 2986msgid "malformed value for %s"
42b297fe 2987msgstr "valor malformado para %s"
587dae41 2988
b3717a89 2989#: config.c:1826
42b297fe 2990#, c-format
c8774d06 2991msgid "malformed value for %s: %s"
42b297fe 2992msgstr "valor malformado para %s: %s"
b3076a09 2993
b3717a89 2994#: config.c:1827
c8774d06
DS
2995msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
2996msgstr ""
83366229 2997
b3717a89 2998#: config.c:1888 builtin/pack-objects.c:4078
83366229 2999#, c-format
c8774d06
DS
3000msgid "bad pack compression level %d"
3001msgstr "nível de compactação do pacote %d incorreto"
83366229 3002
b3717a89 3003#: config.c:2014
42b297fe 3004#, c-format
c8774d06 3005msgid "unable to load config blob object '%s'"
b3717a89 3006msgstr "incapaz carregar config de objeto-blob '%s'"
83366229 3007
b3717a89 3008#: config.c:2017
42b297fe 3009#, c-format
c8774d06 3010msgid "reference '%s' does not point to a blob"
e9488197 3011msgstr "referência '%s' aponta para blob nenhum"
83366229 3012
b3717a89 3013#: config.c:2035
42b297fe 3014#, c-format
c8774d06 3015msgid "unable to resolve config blob '%s'"
e9488197 3016msgstr "incapaz resolver blog config '%s'"
9a266912 3017
b3717a89 3018#: config.c:2080
42b297fe 3019#, c-format
c8774d06 3020msgid "failed to parse %s"
42b297fe 3021msgstr "falhou processar %s"
83366229 3022
b3717a89 3023#: config.c:2136
c8774d06 3024msgid "unable to parse command-line config"
e9488197 3025msgstr "incapaz analisar config de linha de comandos"
83366229 3026
b3717a89 3027#: config.c:2512
c8774d06
DS
3028msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
3029msgstr ""
3030"ocorreu um erro desconhecido durante a leitura dos ficheiros de configuração"
9a266912 3031
b3717a89 3032#: config.c:2686
9a266912 3033#, c-format
c8774d06
DS
3034msgid "Invalid %s: '%s'"
3035msgstr "Inválido %s: '%s'"
9a266912 3036
b3717a89 3037#: config.c:2731
9a266912 3038#, c-format
c8774d06
DS
3039msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
3040msgstr "o valor '%d' de splitIndex.maxPercentChange deve estar entre 0 e 100"
9a266912 3041
b3717a89 3042#: config.c:2763
9a266912 3043#, c-format
c8774d06 3044msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
e9488197 3045msgstr "incapaz analisar '%s' da configuração de linha de comandos"
9a266912 3046
b3717a89 3047#: config.c:2765
9a266912 3048#, c-format
c8774d06
DS
3049msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
3050msgstr "variável de configuração '%s' incorreta no ficheiro '%s' na linha %d"
9a266912 3051
b3717a89 3052#: config.c:2850
42b297fe 3053#, c-format
c8774d06 3054msgid "invalid section name '%s'"
42b297fe 3055msgstr "nome de seção '%s' inválido"
9a266912 3056
b3717a89 3057#: config.c:2882
9a266912 3058#, c-format
c8774d06
DS
3059msgid "%s has multiple values"
3060msgstr "%s tem múltiplos valores"
9a266912 3061
b3717a89 3062#: config.c:2911
42b297fe 3063#, c-format
c8774d06 3064msgid "failed to write new configuration file %s"
e9488197 3065msgstr "falha a escrever novo ficheiro configuração %s"
ca1a7872 3066
b3717a89 3067#: config.c:3177 config.c:3518
42b297fe 3068#, c-format
c8774d06 3069msgid "could not lock config file %s"
e9488197 3070msgstr "incapaz trancar ficheiro config %s"
9a266912 3071
b3717a89 3072#: config.c:3188
42b297fe 3073#, c-format
c8774d06 3074msgid "opening %s"
e9488197 3075msgstr "abrindo %s"
83366229 3076
b3717a89 3077#: config.c:3225 builtin/config.c:361
42b297fe 3078#, c-format
c8774d06 3079msgid "invalid pattern: %s"
e9488197 3080msgstr "padrão inválido: %s"
9a266912 3081
b3717a89 3082#: config.c:3250
42b297fe 3083#, c-format
c8774d06 3084msgid "invalid config file %s"
e9488197 3085msgstr "ficheiro config inválido %s"
388698ce 3086
b3717a89 3087#: config.c:3263 config.c:3531
83366229 3088#, c-format
c8774d06 3089msgid "fstat on %s failed"
db0aa642 3090msgstr "fstat em %s falhou"
83366229 3091
b3717a89 3092#: config.c:3274
42b297fe 3093#, c-format
01758866 3094msgid "unable to mmap '%s'%s"
d0c637e6 3095msgstr "incapaz mmap '%s'%s"
83366229 3096
b3717a89 3097#: config.c:3284 config.c:3536
42b297fe 3098#, c-format
c8774d06 3099msgid "chmod on %s failed"
db0aa642 3100msgstr "chmod em %s falhou"
83366229 3101
b3717a89 3102#: config.c:3369 config.c:3633
42b297fe 3103#, c-format
c8774d06 3104msgid "could not write config file %s"
e9488197 3105msgstr "incapaz escrever ficheiro config %s"
83366229 3106
b3717a89 3107#: config.c:3403
388698ce 3108#, c-format
c8774d06 3109msgid "could not set '%s' to '%s'"
e9488197 3110msgstr "incapaz definir '%s' como '%s'"
388698ce 3111
b3717a89 3112#: config.c:3405 builtin/remote.c:666 builtin/remote.c:885 builtin/remote.c:893
83366229 3113#, c-format
c8774d06 3114msgid "could not unset '%s'"
b3717a89 3115msgstr "incapaz indefinir '%s'"
83366229 3116
b3717a89 3117#: config.c:3509
7d3bc080 3118#, c-format
c8774d06 3119msgid "invalid section name: %s"
db0aa642 3120msgstr ""
388698ce 3121
b3717a89 3122#: config.c:3676
7d3bc080 3123#, c-format
c8774d06 3124msgid "missing value for '%s'"
db0aa642 3125msgstr ""
83366229 3126
c8774d06 3127#: connect.c:61
c8774d06 3128msgid "the remote end hung up upon initial contact"
42b297fe 3129msgstr "o lado remoto desligou após contacto inicial"
83366229 3130
c8774d06
DS
3131#: connect.c:63
3132msgid ""
3133"Could not read from remote repository.\n"
3134"\n"
3135"Please make sure you have the correct access rights\n"
3136"and the repository exists."
3137msgstr ""
e9488197 3138"Incapaz de ler o repositório remoto.\n"
c8774d06 3139"\n"
e9488197 3140"Certifica-te que tem as permissões de acesso corretas\n"
c8774d06 3141"e que o repositório existe."
d1edc0d6 3142
c8774d06 3143#: connect.c:81
42b297fe 3144#, c-format
c8774d06 3145msgid "server doesn't support '%s'"
e9488197 3146msgstr "servidor tem fora de suporte '%s'"
d1edc0d6 3147
c8774d06 3148#: connect.c:118
42b297fe 3149#, c-format
c8774d06 3150msgid "server doesn't support feature '%s'"
e9488197 3151msgstr "servidor tem fora suporte a característica '%s'"
587dae41 3152
c8774d06
DS
3153#: connect.c:129
3154msgid "expected flush after capabilities"
3155msgstr ""
587dae41 3156
8af16e27 3157#: connect.c:265
587dae41 3158#, c-format
c8774d06 3159msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
587dae41
VA
3160msgstr ""
3161
8af16e27 3162#: connect.c:286
c8774d06 3163msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
587dae41 3164msgstr ""
587dae41 3165
8af16e27 3166#: connect.c:308
7d3bc080 3167#, c-format
c8774d06 3168msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
db0aa642 3169msgstr ""
83366229 3170
8af16e27 3171#: connect.c:310
c8774d06 3172msgid "repository on the other end cannot be shallow"
ca1a7872
VA
3173msgstr ""
3174
8af16e27 3175#: connect.c:349
c8774d06 3176msgid "invalid packet"
db0aa642 3177msgstr ""
d1edc0d6 3178
8af16e27 3179#: connect.c:369
7d3bc080 3180#, c-format
c8774d06 3181msgid "protocol error: unexpected '%s'"
db0aa642 3182msgstr ""
d1edc0d6 3183
8af16e27 3184#: connect.c:499
f086c257 3185#, c-format
c8774d06 3186msgid "unknown object format '%s' specified by server"
408985d3 3187msgstr "objeto desconhecido '%s' pelo formato em servidor."
ca1a7872 3188
8af16e27 3189#: connect.c:528
7d3bc080 3190#, c-format
c8774d06 3191msgid "invalid ls-refs response: %s"
db0aa642 3192msgstr ""
d1edc0d6 3193
8af16e27 3194#: connect.c:532
c8774d06
DS
3195msgid "expected flush after ref listing"
3196msgstr ""
ca1a7872 3197
8af16e27 3198#: connect.c:535
c8774d06
DS
3199msgid "expected response end packet after ref listing"
3200msgstr ""
ca1a7872 3201
8af16e27 3202#: connect.c:670
42b297fe 3203#, c-format
c8774d06 3204msgid "protocol '%s' is not supported"
e9488197 3205msgstr "protocolo '%s' é insustentado"
d1edc0d6 3206
8af16e27 3207#: connect.c:721
c8774d06
DS
3208msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
3209msgstr ""
ca1a7872 3210
8af16e27 3211#: connect.c:761 connect.c:824
7d3bc080 3212#, c-format
c8774d06 3213msgid "Looking up %s ... "
db0aa642 3214msgstr ""
d1edc0d6 3215
8af16e27 3216#: connect.c:765
42b297fe 3217#, c-format
c8774d06 3218msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
e9488197 3219msgstr "incapaz procurar %s (porta %s) (%s)"
c8774d06
DS
3220
3221#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
8af16e27 3222#: connect.c:769 connect.c:840
f086c257 3223#, c-format
ca1a7872 3224msgid ""
c8774d06
DS
3225"done.\n"
3226"Connecting to %s (port %s) ... "
3227msgstr ""
d1edc0d6 3228
8af16e27 3229#: connect.c:791 connect.c:868
42b297fe 3230#, c-format
c8774d06
DS
3231msgid ""
3232"unable to connect to %s:\n"
3233"%s"
408985d3
DS
3234msgstr ""
3235"impossível conetar a %s:\n"
3236"%s"
d1edc0d6 3237
c8774d06 3238#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
8af16e27 3239#: connect.c:797 connect.c:874
c8774d06 3240msgid "done."
408985d3 3241msgstr "concluído."
ca1a7872 3242
8af16e27 3243#: connect.c:828
42b297fe 3244#, c-format
c8774d06 3245msgid "unable to look up %s (%s)"
e9488197 3246msgstr "incapaz procurar %s (%s)"
d1edc0d6 3247
8af16e27 3248#: connect.c:834
7d3bc080 3249#, c-format
c8774d06 3250msgid "unknown port %s"
db0aa642 3251msgstr ""
d1edc0d6 3252
8af16e27 3253#: connect.c:971 connect.c:1303
ca1a7872 3254#, c-format
c8774d06
DS
3255msgid "strange hostname '%s' blocked"
3256msgstr ""
d1edc0d6 3257
8af16e27 3258#: connect.c:973
9a266912 3259#, c-format
c8774d06
DS
3260msgid "strange port '%s' blocked"
3261msgstr ""
9a266912 3262
8af16e27 3263#: connect.c:983
42b297fe 3264#, c-format
c8774d06 3265msgid "cannot start proxy %s"
e9488197 3266msgstr "incapaz começar proxy %s"
9a266912 3267
8af16e27 3268#: connect.c:1054
c8774d06 3269msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
8af16e27
DS
3270msgstr ""
3271"caminho nenhum especificado; vê 'git help pull' para sintaxe de url válida"
d1edc0d6 3272
8af16e27 3273#: connect.c:1194
8d2cca97 3274msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
42b297fe 3275msgstr "parágrafo é proibido em hosts git:// e caminhos repo"
8d2cca97 3276
8af16e27 3277#: connect.c:1251
c8774d06
DS
3278msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
3279msgstr ""
3280
8af16e27 3281#: connect.c:1263
c8774d06
DS
3282msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
3283msgstr ""
3284
8af16e27 3285#: connect.c:1280
c8774d06 3286msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
e9488197 3287msgstr "ssh variant 'simple' insustenta definir porta"
d1edc0d6 3288
8af16e27 3289#: connect.c:1392
c8774d06
DS
3290#, c-format
3291msgid "strange pathname '%s' blocked"
ca1a7872
VA
3292msgstr ""
3293
8af16e27 3294#: connect.c:1440
c8774d06 3295msgid "unable to fork"
b3717a89 3296msgstr "incapaz de forquear"
d1edc0d6 3297
b3717a89 3298#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:57
c8774d06
DS
3299msgid "Checking connectivity"
3300msgstr "A verificar conectividade"
d1edc0d6 3301
8af16e27 3302#: connected.c:122
c8774d06 3303msgid "Could not run 'git rev-list'"
e9488197 3304msgstr "Impossível executar 'git rev-list'"
d1edc0d6 3305
8af16e27 3306#: connected.c:146
c8774d06 3307msgid "failed write to rev-list"
db0aa642 3308msgstr "falhou escrever para rev-list"
d1edc0d6 3309
8af16e27 3310#: connected.c:151
c8774d06
DS
3311msgid "failed to close rev-list's stdin"
3312msgstr "falha ao fechar entrada padrão de rev-list"
e06cdf12 3313
8d2cca97 3314#: convert.c:183
e06cdf12 3315#, c-format
c8774d06
DS
3316msgid "illegal crlf_action %d"
3317msgstr ""
3318
8d2cca97 3319#: convert.c:196
42b297fe 3320#, c-format
c8774d06
DS
3321msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
3322msgstr "CRLF será substituído por LF em %s."
e06cdf12 3323
8d2cca97 3324#: convert.c:198
42b297fe 3325#, c-format
ca1a7872 3326msgid ""
c8774d06
DS
3327"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
3328"The file will have its original line endings in your working directory"
ca1a7872 3329msgstr ""
c8774d06 3330"CRLF será substituído por LF em %s.\n"
b3717a89 3331"O ficheiro da tua árvore-trabalho terá o final de linha original mantido"
ca1a7872 3332
8d2cca97 3333#: convert.c:206
c8774d06
DS
3334#, c-format
3335msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
3336msgstr "LF será substituído por CRLF em %s."
3337
8d2cca97 3338#: convert.c:208
42b297fe 3339#, c-format
ca1a7872 3340msgid ""
c8774d06
DS
3341"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
3342"The file will have its original line endings in your working directory"
ca1a7872 3343msgstr ""
c8774d06 3344"LF será substituído por CRLF em %s.\n"
b3717a89 3345"O ficheiro da tua árvore-trabalho terá o final de linha original mantido"
ca1a7872 3346
8d2cca97 3347#: convert.c:273
9d831436 3348#, c-format
c8774d06
DS
3349msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
3350msgstr ""
ca1a7872 3351
8d2cca97 3352#: convert.c:280
ca1a7872 3353#, c-format
c8774d06
DS
3354msgid ""
3355"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
3356"working-tree-encoding."
3357msgstr ""
ca1a7872 3358
8d2cca97 3359#: convert.c:293
9d831436 3360#, c-format
c8774d06
DS
3361msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
3362msgstr ""
ca1a7872 3363
8d2cca97 3364#: convert.c:295
ca1a7872 3365#, c-format
c8774d06
DS
3366msgid ""
3367"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
3368"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
3369msgstr ""
ca1a7872 3370
8d2cca97 3371#: convert.c:408 convert.c:479
42b297fe 3372#, c-format
c8774d06 3373msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
42b297fe 3374msgstr "falhou codificar '%s' de %s para %s"
ca1a7872 3375
8d2cca97 3376#: convert.c:451
ca1a7872 3377#, c-format
c8774d06
DS
3378msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
3379msgstr ""
ca1a7872 3380
8d2cca97 3381#: convert.c:654
42b297fe 3382#, c-format
c8774d06 3383msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
b3717a89 3384msgstr "incapaz forquear para correr filtro externo '%s'"
d1edc0d6 3385
8d2cca97 3386#: convert.c:674
42b297fe 3387#, c-format
c8774d06 3388msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
e9488197 3389msgstr "incapaz introduzir input para filtro externo '%s'"
ca1a7872 3390
8d2cca97 3391#: convert.c:681
42b297fe 3392#, c-format
c8774d06 3393msgid "external filter '%s' failed %d"
e9488197 3394msgstr "filtro externo '%s' falhou %d"
c8774d06 3395
8d2cca97 3396#: convert.c:716 convert.c:719
ca1a7872 3397#, c-format
c8774d06
DS
3398msgid "read from external filter '%s' failed"
3399msgstr ""
ca1a7872 3400
8d2cca97 3401#: convert.c:722 convert.c:777
42b297fe 3402#, c-format
c8774d06 3403msgid "external filter '%s' failed"
db0aa642 3404msgstr "filtro externo '%s' falhou"
d1edc0d6 3405
8d2cca97 3406#: convert.c:826
c8774d06 3407msgid "unexpected filter type"
db0aa642 3408msgstr ""
c8774d06 3409
8d2cca97 3410#: convert.c:837
c8774d06
DS
3411msgid "path name too long for external filter"
3412msgstr ""
d1edc0d6 3413
7d3bc080 3414#: convert.c:935
9d831436 3415#, c-format
ca1a7872 3416msgid ""
c8774d06
DS
3417"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
3418"been filtered"
ca1a7872
VA
3419msgstr ""
3420
7d3bc080 3421#: convert.c:1236
c8774d06
DS
3422msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
3423msgstr ""
ca1a7872 3424
7d3bc080
DS
3425#: convert.c:1416 convert.c:1449
3426#, c-format
c8774d06 3427msgid "%s: clean filter '%s' failed"
b3717a89 3428msgstr "%s: filtro de limpeza '%s' falhou"
c8774d06 3429
7d3bc080 3430#: convert.c:1492
42b297fe 3431#, c-format
c8774d06 3432msgid "%s: smudge filter %s failed"
b3717a89 3433msgstr "%s: filtro de mancha %s falhou"
ca1a7872 3434
c8774d06 3435#: credential.c:96
e06cdf12 3436#, c-format
c8774d06 3437msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
e06cdf12 3438msgstr ""
e06cdf12 3439
c8774d06
DS
3440#: credential.c:112
3441msgid "refusing to work with credential missing host field"
3442msgstr ""
3443
3444#: credential.c:114
3445msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
e06cdf12 3446msgstr ""
e06cdf12 3447
b3717a89 3448#: credential.c:396
e06cdf12 3449#, c-format
c8774d06
DS
3450msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
3451msgstr ""
e06cdf12 3452
b3717a89 3453#: credential.c:440
42b297fe 3454#, c-format
c8774d06
DS
3455msgid "url has no scheme: %s"
3456msgstr "Remoto inexistente: %s"
e06cdf12 3457
b3717a89 3458#: credential.c:513
42b297fe 3459#, c-format
c8774d06 3460msgid "credential url cannot be parsed: %s"
e9488197 3461msgstr "incapaz analisar url credencial: %s"
e06cdf12 3462
b3717a89 3463#: date.c:139
c8774d06
DS
3464msgid "in the future"
3465msgstr "no futuro"
e06cdf12 3466
b3717a89 3467#: date.c:145
42b297fe 3468#, c-format
c8774d06
DS
3469msgid "%<PRIuMAX> second ago"
3470msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
42b297fe
DS
3471msgstr[0] "à %<PRIuMAX> segundo"
3472msgstr[1] "à %<PRIuMAX> segundos"
e06cdf12 3473
b3717a89 3474#: date.c:152
42b297fe 3475#, c-format
c8774d06
DS
3476msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
3477msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
42b297fe
DS
3478msgstr[0] "à %<PRIuMAX> minuto"
3479msgstr[1] "à %<PRIuMAX> minutos"
e06cdf12 3480
b3717a89 3481#: date.c:159
42b297fe 3482#, c-format
c8774d06
DS
3483msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
3484msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
42b297fe
DS
3485msgstr[0] "à %<PRIuMAX> hora"
3486msgstr[1] "à %<PRIuMAX> horas"
e06cdf12 3487
b3717a89 3488#: date.c:166
42b297fe 3489#, c-format
c8774d06
DS
3490msgid "%<PRIuMAX> day ago"
3491msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
42b297fe
DS
3492msgstr[0] "à %<PRIuMAX> dia"
3493msgstr[1] "à %<PRIuMAX> dias"
e06cdf12 3494
b3717a89 3495#: date.c:172
42b297fe 3496#, c-format
c8774d06
DS
3497msgid "%<PRIuMAX> week ago"
3498msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
42b297fe
DS
3499msgstr[0] "à %<PRIuMAX> semana"
3500msgstr[1] "à %<PRIuMAX> semanas"
e06cdf12 3501
b3717a89 3502#: date.c:179
42b297fe 3503#, c-format
c8774d06
DS
3504msgid "%<PRIuMAX> month ago"
3505msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
42b297fe
DS
3506msgstr[0] "à %<PRIuMAX> mês"
3507msgstr[1] "à %<PRIuMAX> meses"
e06cdf12 3508
b3717a89 3509#: date.c:190
42b297fe 3510#, c-format
c8774d06
DS
3511msgid "%<PRIuMAX> year"
3512msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
42b297fe
DS
3513msgstr[0] "%<PRIuMAX> ano"
3514msgstr[1] "%<PRIuMAX> anos"
d1edc0d6 3515
c8774d06 3516#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
b3717a89 3517#: date.c:193
42b297fe 3518#, c-format
c8774d06
DS
3519msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
3520msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
42b297fe
DS
3521msgstr[0] "à %s, %<PRIuMAX> mês"
3522msgstr[1] "à %s, %<PRIuMAX> meses"
ca1a7872 3523
b3717a89 3524#: date.c:198 date.c:203
42b297fe 3525#, c-format
c8774d06
DS
3526msgid "%<PRIuMAX> year ago"
3527msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
42b297fe
DS
3528msgstr[0] "à %<PRIuMAX> ano"
3529msgstr[1] "à %<PRIuMAX> anos"
ca1a7872 3530
c8774d06
DS
3531#: delta-islands.c:272
3532msgid "Propagating island marks"
ca1a7872
VA
3533msgstr ""
3534
c8774d06 3535#: delta-islands.c:290
42b297fe 3536#, c-format
c8774d06 3537msgid "bad tree object %s"
42b297fe 3538msgstr "objeto de árvore %s inválido"
e06cdf12 3539
c8774d06 3540#: delta-islands.c:334
7d3bc080 3541#, c-format
c8774d06 3542msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
db0aa642 3543msgstr ""
c8774d06
DS
3544
3545#: delta-islands.c:390
ca1a7872 3546#, c-format
c8774d06
DS
3547msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
3548msgstr ""
83366229 3549
c8774d06 3550#: delta-islands.c:467
83366229 3551#, c-format
c8774d06
DS
3552msgid "Marked %d islands, done.\n"
3553msgstr ""
3554
b3717a89
DS
3555#: diff-merges.c:81 gpg-interface.c:719 gpg-interface.c:734 ls-refs.c:37
3556#: parallel-checkout.c:42 sequencer.c:2805 setup.c:563 builtin/am.c:203
3557#: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2287 builtin/blame.c:724 builtin/blame.c:742
3558#: builtin/fetch.c:792 builtin/pack-objects.c:3515 builtin/pull.c:45
3559#: builtin/pull.c:47 builtin/pull.c:321
42b297fe 3560#, c-format
b3717a89
DS
3561msgid "invalid value for '%s': '%s'"
3562msgstr "valor inválido para '%s': '%s'"
8d2cca97 3563
8af16e27 3564#: diff-lib.c:561
408985d3 3565msgid "--merge-base does not work with ranges"
42b297fe 3566msgstr "--merge-base é incompatível com intervalos"
408985d3 3567
8af16e27 3568#: diff-lib.c:563
408985d3 3569msgid "--merge-base only works with commits"
b3717a89 3570msgstr "--merge-base apenas funciona com memórias"
408985d3 3571
8af16e27 3572#: diff-lib.c:580
408985d3 3573msgid "unable to get HEAD"
e9488197 3574msgstr "incapaz obter HEAD"
408985d3 3575
8af16e27 3576#: diff-lib.c:587
408985d3
DS
3577msgid "no merge base found"
3578msgstr ""
3579
8af16e27 3580#: diff-lib.c:589
408985d3
DS
3581msgid "multiple merge bases found"
3582msgstr ""
3583
01758866 3584#: diff-no-index.c:237
c8774d06 3585msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
42b297fe 3586msgstr "git diff --no-index [<opções>] <caminho> <caminho>"
c8774d06 3587
01758866 3588#: diff-no-index.c:262
c8774d06
DS
3589msgid ""
3590"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
3591"tree"
3592msgstr ""
83366229 3593
b3717a89 3594#: diff.c:159
d1edc0d6 3595#, c-format
c8774d06
DS
3596msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
3597msgstr " Falha ao analisar percentagem limite de dirstat '%s'\n"
83366229 3598
b3717a89 3599#: diff.c:164
d1edc0d6 3600#, c-format
c8774d06
DS
3601msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
3602msgstr " Parâmetro de dirstat desconhecido '%s'\n"
83366229 3603
b3717a89 3604#: diff.c:300
c8774d06
DS
3605msgid ""
3606"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
3607"'dimmed-zebra', 'plain'"
3608msgstr ""
83366229 3609
b3717a89 3610#: diff.c:328
9d831436 3611#, c-format
c8774d06
DS
3612msgid ""
3613"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
3614"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
3615msgstr ""
587dae41 3616
b3717a89 3617#: diff.c:336
c8774d06
DS
3618msgid ""
3619"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
3620"whitespace modes"
3621msgstr ""
83366229 3622
b3717a89 3623#: diff.c:413
83366229 3624#, c-format
c8774d06
DS
3625msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
3626msgstr "Valor desconhecido na variável de configuração 'diff.submodule': '%s'"
d1edc0d6 3627
b3717a89 3628#: diff.c:473
e06cdf12 3629#, c-format
c8774d06
DS
3630msgid ""
3631"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
3632"%s"
3633msgstr ""
3634"Erros encontrados na variável de configuração 'diff.dirstat':\n"
3635"%s"
83366229 3636
b3717a89 3637#: diff.c:4282
b3076a09 3638#, c-format
c8774d06
DS
3639msgid "external diff died, stopping at %s"
3640msgstr "o diff externo terminou inesperadamente, interrompido em %s"
83366229 3641
b3717a89
DS
3642#: diff.c:4677 parse-options.c:1114
3643#, c-format
3644msgid "options '%s', '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
3645msgstr "opções '%s', '%s', '%s' e '%s' incapaz serem usadas juntas"
e06cdf12 3646
b3717a89
DS
3647#: diff.c:4681 parse-options.c:1118 builtin/worktree.c:578
3648#, c-format
3649msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
3650msgstr "opções '%s', '%s' e '%s' incapaz serem usadas juntas"
83366229 3651
b3717a89
DS
3652#: diff.c:4685
3653#, c-format
3654msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s'"
3655msgstr "opções '%s' e '%s' incapaz serem usadas juntas, usa '%s' com '%s'"
01758866 3656
b3717a89
DS
3657#: diff.c:4689
3658#, c-format
01758866 3659msgid ""
b3717a89 3660"options '%s' and '%s' cannot be used together, use '%s' with '%s' and '%s'"
db0aa642 3661msgstr ""
b3717a89 3662"opções '%s' e '%s' incapaz serem usadas juntas, usa '%s' com '%s' e '%s'"
01758866 3663
b3717a89 3664#: diff.c:4769
c8774d06 3665msgid "--follow requires exactly one pathspec"
42b297fe 3666msgstr "--follow exige exatamente um espetro-caminho"
e06cdf12 3667
b3717a89 3668#: diff.c:4823
42b297fe 3669#, c-format
c8774d06 3670msgid "invalid --stat value: %s"
42b297fe 3671msgstr "valor --stat inválido: %s"
d1edc0d6 3672
b3717a89 3673#: diff.c:4828 diff.c:4833 diff.c:4838 diff.c:4843 diff.c:5319
8af16e27 3674#: parse-options.c:217 parse-options.c:221
7d3bc080 3675#, c-format
c8774d06 3676msgid "%s expects a numerical value"
db0aa642 3677msgstr ""
d1edc0d6 3678
b3717a89 3679#: diff.c:4860
d1edc0d6 3680#, c-format
c8774d06
DS
3681msgid ""
3682"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
3683"%s"
3684msgstr ""
b3717a89 3685"Falha ao processar parâmetro de opção --dirstat/-X:\n"
c8774d06 3686"%s"
83366229 3687
b3717a89 3688#: diff.c:4893
b3076a09 3689#, c-format
c8774d06 3690msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
42b297fe 3691msgstr "classe de mudança '%c' desconhecida em --diff-filter=%s"
388698ce 3692
b3717a89 3693#: diff.c:4917
b3076a09 3694#, c-format
c8774d06
DS
3695msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
3696msgstr ""
83366229 3697
b3717a89 3698#: diff.c:4931
42b297fe 3699#, c-format
c8774d06 3700msgid "unable to resolve '%s'"
e9488197 3701msgstr "incapaz resolver '%s'"
d1edc0d6 3702
b3717a89 3703#: diff.c:4981 diff.c:4987
c8774d06
DS
3704#, c-format
3705msgid "%s expects <n>/<m> form"
3706msgstr ""
b3076a09 3707
b3717a89 3708#: diff.c:4999
83366229 3709#, c-format
c8774d06
DS
3710msgid "%s expects a character, got '%s'"
3711msgstr ""
83366229 3712
b3717a89 3713#: diff.c:5020
42b297fe 3714#, c-format
c8774d06 3715msgid "bad --color-moved argument: %s"
e9488197 3716msgstr "argumento incorreto --color-moved: %s"
83366229 3717
b3717a89 3718#: diff.c:5039
42b297fe 3719#, c-format
c8774d06 3720msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
42b297fe 3721msgstr "modo inválido '%s' em --color-moved-ws"
b3076a09 3722
b3717a89 3723#: diff.c:5079
c8774d06
DS
3724msgid ""
3725"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
3726"\"histogram\""
3727msgstr ""
83366229 3728
b3717a89 3729#: diff.c:5115 diff.c:5135
7d3bc080 3730#, c-format
c8774d06 3731msgid "invalid argument to %s"
db0aa642 3732msgstr ""
b3076a09 3733
b3717a89 3734#: diff.c:5239
7d3bc080 3735#, c-format
408985d3 3736msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
db0aa642 3737msgstr ""
408985d3 3738
b3717a89 3739#: diff.c:5288
42b297fe 3740#, c-format
c8774d06 3741msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
42b297fe 3742msgstr "Falha a processar parâmetro da opção --submodule: '%s'"
b3076a09 3743
b3717a89 3744#: diff.c:5344
d1edc0d6 3745#, c-format
c8774d06 3746msgid "bad --word-diff argument: %s"
42b297fe 3747msgstr "argumento --word-diff incorrecto: %s"
b3076a09 3748
b3717a89 3749#: diff.c:5380
c8774d06
DS
3750msgid "Diff output format options"
3751msgstr ""
83366229 3752
b3717a89 3753#: diff.c:5382 diff.c:5388
c8774d06 3754msgid "generate patch"
42b297fe 3755msgstr "gerar remendo"
83366229 3756
b3717a89 3757#: diff.c:5385 builtin/log.c:180
c8774d06 3758msgid "suppress diff output"
42b297fe 3759msgstr "suprimir saída de diff"
e06cdf12 3760
b3717a89 3761#: diff.c:5390 diff.c:5504 diff.c:5511
c8774d06 3762msgid "<n>"
42b297fe 3763msgstr "<n>"
e06cdf12 3764
b3717a89 3765#: diff.c:5391 diff.c:5394
c8774d06 3766msgid "generate diffs with <n> lines context"
42b297fe 3767msgstr "gerar diffs com <n> linhas de contexto"
e06cdf12 3768
b3717a89 3769#: diff.c:5396
c8774d06
DS
3770msgid "generate the diff in raw format"
3771msgstr ""
e06cdf12 3772
b3717a89 3773#: diff.c:5399
c8774d06 3774msgid "synonym for '-p --raw'"
42b297fe 3775msgstr "sinónimo de '-p --raw'"
c8774d06 3776
b3717a89 3777#: diff.c:5403
c8774d06 3778msgid "synonym for '-p --stat'"
42b297fe 3779msgstr "sinónimo de '-p --stat'"
c8774d06 3780
b3717a89 3781#: diff.c:5407
c8774d06 3782msgid "machine friendly --stat"
42b297fe 3783msgstr "--stat amigável à máquina"
c8774d06 3784
b3717a89 3785#: diff.c:5410
c8774d06 3786msgid "output only the last line of --stat"
e06cdf12 3787msgstr ""
e06cdf12 3788
b3717a89 3789#: diff.c:5412 diff.c:5420
c8774d06
DS
3790msgid "<param1,param2>..."
3791msgstr ""
e06cdf12 3792
b3717a89 3793#: diff.c:5413
e06cdf12 3794msgid ""
c8774d06 3795"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
e06cdf12 3796msgstr ""
b3717a89
DS
3797"mostrar a distribuição relativa da quantidade de alterações para cada "
3798"subpasta"
e06cdf12 3799
b3717a89 3800#: diff.c:5417
c8774d06 3801msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
db0aa642 3802msgstr "sinónimo de --dirstat=cumulative"
e06cdf12 3803
b3717a89 3804#: diff.c:5421
c8774d06 3805msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
b3717a89 3806msgstr "sinónimo de --dirstat=files,param1,param2..."
e06cdf12 3807
b3717a89 3808#: diff.c:5425
c8774d06
DS
3809msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
3810msgstr ""
b3717a89
DS
3811"avisar se alterações introduzem marcas de conflito ou erros de espaços-em-"
3812"branco"
e06cdf12 3813
b3717a89 3814#: diff.c:5428
c8774d06
DS
3815msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
3816msgstr ""
e06cdf12 3817
b3717a89 3818#: diff.c:5431
c8774d06 3819msgid "show only names of changed files"
db0aa642 3820msgstr ""
e06cdf12 3821
b3717a89 3822#: diff.c:5434
c8774d06 3823msgid "show only names and status of changed files"
db0aa642 3824msgstr ""
e06cdf12 3825
b3717a89 3826#: diff.c:5436
c8774d06
DS
3827msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
3828msgstr ""
e06cdf12 3829
b3717a89 3830#: diff.c:5437
c8774d06 3831msgid "generate diffstat"
42b297fe 3832msgstr "gerar diffstat"
e06cdf12 3833
b3717a89 3834#: diff.c:5439 diff.c:5442 diff.c:5445
c8774d06
DS
3835msgid "<width>"
3836msgstr ""
e06cdf12 3837
b3717a89 3838#: diff.c:5440
c8774d06
DS
3839msgid "generate diffstat with a given width"
3840msgstr ""
e06cdf12 3841
b3717a89 3842#: diff.c:5443
c8774d06
DS
3843msgid "generate diffstat with a given name width"
3844msgstr ""
e06cdf12 3845
b3717a89 3846#: diff.c:5446
c8774d06
DS
3847msgid "generate diffstat with a given graph width"
3848msgstr ""
e06cdf12 3849
b3717a89 3850#: diff.c:5448
c8774d06
DS
3851msgid "<count>"
3852msgstr ""
e06cdf12 3853
b3717a89 3854#: diff.c:5449
c8774d06 3855msgid "generate diffstat with limited lines"
e06cdf12 3856msgstr ""
e06cdf12 3857
b3717a89 3858#: diff.c:5452
c8774d06
DS
3859msgid "generate compact summary in diffstat"
3860msgstr ""
e06cdf12 3861
b3717a89 3862#: diff.c:5455
c8774d06
DS
3863msgid "output a binary diff that can be applied"
3864msgstr ""
d1edc0d6 3865
b3717a89 3866#: diff.c:5458
c8774d06
DS
3867msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
3868msgstr ""
d1edc0d6 3869
b3717a89 3870#: diff.c:5460
c8774d06 3871msgid "show colored diff"
42b297fe 3872msgstr "mostrar diff colorida"
d1edc0d6 3873
b3717a89 3874#: diff.c:5461
c8774d06 3875msgid "<kind>"
83366229
MS
3876msgstr ""
3877
b3717a89 3878#: diff.c:5462
d1edc0d6 3879msgid ""
c8774d06
DS
3880"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
3881"diff"
83366229
MS
3882msgstr ""
3883
b3717a89 3884#: diff.c:5465
d1edc0d6 3885msgid ""
c8774d06
DS
3886"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
3887"--numstat"
d1edc0d6 3888msgstr ""
b3076a09 3889
b3717a89 3890#: diff.c:5468 diff.c:5471 diff.c:5474 diff.c:5583
c8774d06 3891msgid "<prefix>"
42b297fe 3892msgstr "<prefixo>"
b3076a09 3893
b3717a89 3894#: diff.c:5469
c8774d06
DS
3895msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
3896msgstr ""
b3076a09 3897
b3717a89 3898#: diff.c:5472
c8774d06
DS
3899msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
3900msgstr ""
83366229 3901
b3717a89 3902#: diff.c:5475
c8774d06 3903msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
b3717a89 3904msgstr "preceder com um prefixo adicional em todas as linhas da saída"
b3076a09 3905
b3717a89 3906#: diff.c:5478
c8774d06
DS
3907msgid "do not show any source or destination prefix"
3908msgstr ""
b3076a09 3909
b3717a89 3910#: diff.c:5481
c8774d06 3911msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
8af16e27
DS
3912msgstr ""
3913"mostrar contexto entre diff de pedaços até ao número de linhas especificado"
9a266912 3914
b3717a89 3915#: diff.c:5485 diff.c:5490 diff.c:5495
c8774d06 3916msgid "<char>"
42b297fe 3917msgstr "<caractere>"
b3076a09 3918
b3717a89 3919#: diff.c:5486
c8774d06 3920msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
d1edc0d6 3921msgstr ""
b3076a09 3922
b3717a89 3923#: diff.c:5491
c8774d06
DS
3924msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
3925msgstr ""
b3076a09 3926
b3717a89 3927#: diff.c:5496
c8774d06 3928msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
d1edc0d6 3929msgstr ""
b3076a09 3930
b3717a89 3931#: diff.c:5499
c8774d06 3932msgid "Diff rename options"
db0aa642 3933msgstr ""
b3076a09 3934
b3717a89 3935#: diff.c:5500
c8774d06 3936msgid "<n>[/<m>]"
42b297fe 3937msgstr "<n>[/<m>]"
b3076a09 3938
b3717a89 3939#: diff.c:5501
c8774d06
DS
3940msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
3941msgstr ""
b3076a09 3942
b3717a89 3943#: diff.c:5505
c8774d06 3944msgid "detect renames"
db0aa642 3945msgstr "detetar renomeações"
b3076a09 3946
b3717a89 3947#: diff.c:5509
c8774d06
DS
3948msgid "omit the preimage for deletes"
3949msgstr ""
b3076a09 3950
b3717a89 3951#: diff.c:5512
c8774d06
DS
3952msgid "detect copies"
3953msgstr ""
b3076a09 3954
b3717a89 3955#: diff.c:5516
c8774d06
DS
3956msgid "use unmodified files as source to find copies"
3957msgstr ""
83366229 3958
b3717a89 3959#: diff.c:5518
c8774d06 3960msgid "disable rename detection"
42b297fe 3961msgstr "desativar detecção de renomeação"
83366229 3962
b3717a89 3963#: diff.c:5521
c8774d06 3964msgid "use empty blobs as rename source"
83366229 3965msgstr ""
83366229 3966
b3717a89 3967#: diff.c:5523
c8774d06 3968msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
d1edc0d6 3969msgstr ""
83366229 3970
b3717a89 3971#: diff.c:5526
c8774d06
DS
3972msgid ""
3973"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
3974"given limit"
3975msgstr ""
587dae41 3976
b3717a89 3977#: diff.c:5528
c8774d06 3978msgid "Diff algorithm options"
db0aa642 3979msgstr ""
83366229 3980
b3717a89 3981#: diff.c:5530
c8774d06
DS
3982msgid "produce the smallest possible diff"
3983msgstr ""
83366229 3984
b3717a89 3985#: diff.c:5533
c8774d06 3986msgid "ignore whitespace when comparing lines"
db0aa642 3987msgstr ""
83366229 3988
b3717a89 3989#: diff.c:5536
c8774d06 3990msgid "ignore changes in amount of whitespace"
db0aa642 3991msgstr ""
b3076a09 3992
b3717a89 3993#: diff.c:5539
c8774d06 3994msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
db0aa642 3995msgstr ""
9a266912 3996
b3717a89 3997#: diff.c:5542
c8774d06
DS
3998msgid "ignore carrier-return at the end of line"
3999msgstr ""
e06cdf12 4000
b3717a89 4001#: diff.c:5545
c8774d06
DS
4002msgid "ignore changes whose lines are all blank"
4003msgstr ""
e06cdf12 4004
b3717a89 4005#: diff.c:5547 diff.c:5569 diff.c:5572 diff.c:5617
408985d3
DS
4006msgid "<regex>"
4007msgstr ""
4008
b3717a89 4009#: diff.c:5548
408985d3 4010msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
db0aa642 4011msgstr ""
408985d3 4012
b3717a89 4013#: diff.c:5551
c8774d06 4014msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
e06cdf12 4015msgstr ""
e06cdf12 4016
b3717a89 4017#: diff.c:5554
c8774d06 4018msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
e06cdf12 4019msgstr ""
e06cdf12 4020
b3717a89 4021#: diff.c:5558
c8774d06
DS
4022msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
4023msgstr ""
9a266912 4024
b3717a89 4025#: diff.c:5560
c8774d06
DS
4026msgid "<algorithm>"
4027msgstr ""
9a266912 4028
b3717a89 4029#: diff.c:5561
c8774d06
DS
4030msgid "choose a diff algorithm"
4031msgstr ""
9a266912 4032
b3717a89 4033#: diff.c:5563
c8774d06 4034msgid "<text>"
42b297fe 4035msgstr "<texto>"
b3076a09 4036
b3717a89 4037#: diff.c:5564
c8774d06
DS
4038msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
4039msgstr ""
b3076a09 4040
b3717a89 4041#: diff.c:5566 diff.c:5575 diff.c:5578
c8774d06 4042msgid "<mode>"
42b297fe 4043msgstr "<modo>"
83366229 4044
b3717a89 4045#: diff.c:5567
c8774d06
DS
4046msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
4047msgstr ""
b3076a09 4048
b3717a89 4049#: diff.c:5570
c8774d06
DS
4050msgid "use <regex> to decide what a word is"
4051msgstr ""
b3076a09 4052
b3717a89 4053#: diff.c:5573
c8774d06
DS
4054msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
4055msgstr ""
83366229 4056
b3717a89 4057#: diff.c:5576
c8774d06
DS
4058msgid "moved lines of code are colored differently"
4059msgstr ""
83366229 4060
b3717a89 4061#: diff.c:5579
c8774d06
DS
4062msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
4063msgstr ""
b3076a09 4064
b3717a89 4065#: diff.c:5582
c8774d06 4066msgid "Other diff options"
db0aa642 4067msgstr ""
83366229 4068
b3717a89 4069#: diff.c:5584
c8774d06
DS
4070msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
4071msgstr ""
83366229 4072
b3717a89 4073#: diff.c:5588
c8774d06 4074msgid "treat all files as text"
42b297fe 4075msgstr "tratar todos ficheiros como texto"
83366229 4076
b3717a89 4077#: diff.c:5590
c8774d06
DS
4078msgid "swap two inputs, reverse the diff"
4079msgstr ""
83366229 4080
b3717a89 4081#: diff.c:5592
c8774d06
DS
4082msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
4083msgstr ""
b3076a09 4084
b3717a89 4085#: diff.c:5594
c8774d06 4086msgid "disable all output of the program"
83366229
MS
4087msgstr ""
4088
b3717a89 4089#: diff.c:5596
c8774d06 4090msgid "allow an external diff helper to be executed"
83366229 4091msgstr ""
83366229 4092
b3717a89 4093#: diff.c:5598
c8774d06
DS
4094msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
4095msgstr ""
83366229 4096
b3717a89 4097#: diff.c:5600
c8774d06 4098msgid "<when>"
42b297fe 4099msgstr "<quando>"
83366229 4100
b3717a89 4101#: diff.c:5601
c8774d06 4102msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
b3717a89 4103msgstr "ignorar alterações em submódulo na geração de diff"
83366229 4104
b3717a89 4105#: diff.c:5604
c8774d06 4106msgid "<format>"
42b297fe 4107msgstr "<formato>"
d1edc0d6 4108
b3717a89 4109#: diff.c:5605
c8774d06
DS
4110msgid "specify how differences in submodules are shown"
4111msgstr ""
d1edc0d6 4112
b3717a89 4113#: diff.c:5609
c8774d06 4114msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
db0aa642 4115msgstr ""
83366229 4116
b3717a89 4117#: diff.c:5612
c8774d06 4118msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
83366229
MS
4119msgstr ""
4120
b3717a89 4121#: diff.c:5614
c8774d06 4122msgid "<string>"
42b297fe 4123msgstr "<string>"
83366229 4124
b3717a89 4125#: diff.c:5615
d1edc0d6 4126msgid ""
c8774d06
DS
4127"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
4128"string"
83366229
MS
4129msgstr ""
4130
b3717a89 4131#: diff.c:5618
d1edc0d6 4132msgid ""
c8774d06
DS
4133"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
4134"regex"
83366229 4135msgstr ""
83366229 4136
b3717a89 4137#: diff.c:5621
c8774d06 4138msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
b3717a89 4139msgstr "mostrar todas as alterações em memória com -S ou -G"
c8774d06 4140
b3717a89 4141#: diff.c:5624
c8774d06 4142msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
42b297fe 4143msgstr "tratar <string> em -S como expressão comum estendida de POSIX"
c8774d06 4144
b3717a89 4145#: diff.c:5627
c8774d06 4146msgid "control the order in which files appear in the output"
42b297fe 4147msgstr "controlar a ordem em que os ficheiro aparecem na saída"
c8774d06 4148
b3717a89 4149#: diff.c:5628 diff.c:5631
8d2cca97 4150msgid "<path>"
42b297fe 4151msgstr "<caminho>"
8d2cca97 4152
b3717a89 4153#: diff.c:5629
8d2cca97
DS
4154msgid "show the change in the specified path first"
4155msgstr ""
4156"escrever o ficheiro de índice do pacote na versão de formato especificada"
4157
b3717a89 4158#: diff.c:5632
8d2cca97 4159msgid "skip the output to the specified path"
42b297fe 4160msgstr "ignorar saída para caminho especificado"
8d2cca97 4161
b3717a89 4162#: diff.c:5634
c8774d06 4163msgid "<object-id>"
42b297fe 4164msgstr "<id-objeto>"
c8774d06 4165
b3717a89 4166#: diff.c:5635
d1edc0d6 4167msgid ""
c8774d06
DS
4168"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
4169"object"
d1edc0d6 4170msgstr ""
83366229 4171
b3717a89 4172#: diff.c:5637
c8774d06 4173msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
d1edc0d6 4174msgstr ""
83366229 4175
b3717a89 4176#: diff.c:5638
c8774d06 4177msgid "select files by diff type"
d1edc0d6 4178msgstr ""
b3076a09 4179
b3717a89 4180#: diff.c:5640
c8774d06 4181msgid "<file>"
42b297fe 4182msgstr "<ficheiro>"
c8774d06 4183
b3717a89
DS
4184#: diff.c:5641
4185msgid "output to a specific file"
4186msgstr "saída para um ficheiro específico"
c8774d06 4187
b3717a89 4188#: diff.c:6321
01758866 4189msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
7d3bc080
DS
4190msgstr ""
4191"detecção de renomeação exaustiva foi ignorada devido a demasiados ficheiros."
b3076a09 4192
b3717a89 4193#: diff.c:6324
c8774d06 4194msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
83366229 4195msgstr ""
c8774d06
DS
4196"só foram encontradas cópias de caminhos modificados devido a demasiados "
4197"ficheiros."
83366229 4198
b3717a89 4199#: diff.c:6327
83366229 4200#, c-format
d1edc0d6 4201msgid ""
c8774d06 4202"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
d1edc0d6 4203msgstr ""
c8774d06 4204"pode tentar definir a variável %s para, pelo menos, %d e repetir o comando."
b3076a09 4205
c8774d06 4206#: diffcore-order.c:24
83366229 4207#, c-format
c8774d06 4208msgid "failed to read orderfile '%s'"
db0aa642 4209msgstr "falha ao ler ficheiro de comando '%s'"
c8774d06 4210
8af16e27 4211#: diffcore-rename.c:1564
c8774d06 4212msgid "Performing inexact rename detection"
42b297fe 4213msgstr "Realizando detecção de renomeação inexata"
83366229 4214
8d2cca97 4215#: diffcore-rotate.c:29
42b297fe 4216#, c-format
8d2cca97 4217msgid "No such path '%s' in the diff"
42b297fe 4218msgstr "path %s inexistente em diff"
8d2cca97 4219
01758866 4220#: dir.c:593
42b297fe 4221#, c-format
c8774d06 4222msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
8af16e27
DS
4223msgstr ""
4224"espetro-caminho '%s' correspondeu a ficheiro(s) nenhum(s) conhecido pelo git"
c8774d06 4225
01758866 4226#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
42b297fe 4227#, c-format
c8774d06 4228msgid "unrecognized pattern: '%s'"
e9488197 4229msgstr "padrão irreconhecível: '%s'"
c8774d06 4230
7d3bc080 4231#: dir.c:790 dir.c:804
42b297fe 4232#, c-format
c8774d06 4233msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
e9488197 4234msgstr "por reconhecer padrão negativo: '%s'"
c8774d06 4235
7d3bc080 4236#: dir.c:820
83366229 4237#, c-format
c8774d06 4238msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
d1edc0d6 4239msgstr ""
83366229 4240
b3717a89 4241#: dir.c:828
c8774d06 4242msgid "disabling cone pattern matching"
42b297fe 4243msgstr "desativando correspondência de padrão em cone"
83366229 4244
b3717a89 4245#: dir.c:1212
42b297fe 4246#, c-format
c8774d06 4247msgid "cannot use %s as an exclude file"
e9488197 4248msgstr "incapaz usar %s como ficheiro de exclusão"
c8774d06 4249
b3717a89 4250#: dir.c:2419
42b297fe 4251#, c-format
c8774d06 4252msgid "could not open directory '%s'"
e9488197 4253msgstr "incapaz abrir pasta '%s'"
c8774d06 4254
b3717a89 4255#: dir.c:2721
c8774d06
DS
4256msgid "failed to get kernel name and information"
4257msgstr "falha ao obter nome e informação do kernel"
4258
b3717a89 4259#: dir.c:2846
c8774d06 4260msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
b3717a89 4261msgstr "cenário desmonitorizado está desativado neste sistema ou localização"
c8774d06 4262
b3717a89 4263#: dir.c:3119
8af16e27
DS
4264msgid ""
4265"No directory name could be guessed.\n"
4266"Please specify a directory on the command line"
4267msgstr ""
4268"Incapaz adivinhar nome de pasta.\n"
4269"Por favor especifique uma pasta na linha de comandos"
4270
b3717a89 4271#: dir.c:3807
7d3bc080 4272#, c-format
c8774d06 4273msgid "index file corrupt in repo %s"
db0aa642 4274msgstr ""
c8774d06 4275
b3717a89 4276#: dir.c:3854 dir.c:3859
83366229 4277#, c-format
c8774d06 4278msgid "could not create directories for %s"
e9488197 4279msgstr "incapaz criar pasta para %s"
83366229 4280
b3717a89 4281#: dir.c:3888
83366229 4282#, c-format
c8774d06 4283msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
e9488197 4284msgstr "incapaz migrar pasta git de '%s' para '%s'"
83366229 4285
b3717a89 4286#: editor.c:74
83366229 4287#, c-format
c8774d06 4288msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
d1edc0d6 4289msgstr ""
83366229 4290
b3717a89 4291#: entry.c:179
c8774d06 4292msgid "Filtering content"
42b297fe 4293msgstr "Filtrando conteúdo"
c8774d06 4294
b3717a89 4295#: entry.c:500
83366229 4296#, c-format
c8774d06 4297msgid "could not stat file '%s'"
db0aa642 4298msgstr "incapaz de stat o ficheiro '%s'"
83366229 4299
b3717a89 4300#: environment.c:147
9d831436 4301#, c-format
c8774d06 4302msgid "bad git namespace path \"%s\""
d1edc0d6 4303msgstr ""
83366229 4304
c8774d06 4305#: exec-cmd.c:363
7d3bc080 4306#, c-format
c8774d06 4307msgid "too many args to run %s"
db0aa642 4308msgstr ""
c8774d06 4309
b3717a89 4310#: fetch-pack.c:194
c8774d06 4311msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
42b297fe 4312msgstr "git fetch-pack: esperado lista superficial"
c8774d06 4313
b3717a89 4314#: fetch-pack.c:197
c8774d06 4315msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
42b297fe 4316msgstr "git fetch-pack: esperado pacote flush após lista superficial"
c8774d06 4317
b3717a89 4318#: fetch-pack.c:208
c8774d06 4319msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
42b297fe 4320msgstr "git fetch-pack: esperado ACK/NAK, obtive um pacote flush"
c8774d06 4321
b3717a89 4322#: fetch-pack.c:228
83366229 4323#, c-format
c8774d06 4324msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
42b297fe 4325msgstr "git fetch-pack: esperado ACK/NAK, obtive '%s'"
83366229 4326
b3717a89 4327#: fetch-pack.c:239
c8774d06 4328msgid "unable to write to remote"
e9488197 4329msgstr "incapaz escrever para remoto"
c8774d06 4330
b3717a89 4331#: fetch-pack.c:397 fetch-pack.c:1460
83366229 4332#, c-format
c8774d06 4333msgid "invalid shallow line: %s"
42b297fe 4334msgstr "linha superficial inválida: %s"
83366229 4335
b3717a89 4336#: fetch-pack.c:403 fetch-pack.c:1466
83366229 4337#, c-format
c8774d06 4338msgid "invalid unshallow line: %s"
b3717a89 4339msgstr "linha não-aprofunda inválida: %s"
83366229 4340
b3717a89 4341#: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1468
83366229 4342#, c-format
c8774d06 4343msgid "object not found: %s"
b3717a89 4344msgstr "objeto por encontrar: %s"
b3076a09 4345
b3717a89 4346#: fetch-pack.c:408 fetch-pack.c:1471
83366229 4347#, c-format
c8774d06
DS
4348msgid "error in object: %s"
4349msgstr "erro no objeto: %s"
83366229 4350
b3717a89 4351#: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1473
9a266912 4352#, c-format
c8774d06 4353msgid "no shallow found: %s"
b3717a89 4354msgstr "nenhum superficial encontrado: %s"
9a266912 4355
b3717a89 4356#: fetch-pack.c:413 fetch-pack.c:1477
83366229 4357#, c-format
c8774d06 4358msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
db0aa642 4359msgstr "esperado shallow/unshallow, recebi %s"
83366229 4360
b3717a89 4361#: fetch-pack.c:453
9a266912 4362#, c-format
c8774d06 4363msgid "got %s %d %s"
b3717a89 4364msgstr "obtive %s %d %s"
9a266912 4365
b3717a89 4366#: fetch-pack.c:470
c8774d06
DS
4367#, c-format
4368msgid "invalid commit %s"
42b297fe 4369msgstr "memória inválida %s"
83366229 4370
b3717a89 4371#: fetch-pack.c:501
c8774d06 4372msgid "giving up"
b3717a89 4373msgstr "desistindo"
388698ce 4374
b3717a89 4375#: fetch-pack.c:514 progress.h:25
c8774d06
DS
4376msgid "done"
4377msgstr "concluído"
83366229 4378
b3717a89 4379#: fetch-pack.c:526
c8774d06
DS
4380#, c-format
4381msgid "got %s (%d) %s"
b3717a89 4382msgstr "obtive %s (%d) %s"
83366229 4383
b3717a89 4384#: fetch-pack.c:562
c8774d06
DS
4385#, c-format
4386msgid "Marking %s as complete"
b3717a89 4387msgstr "Marcando %s como completo"
83366229 4388
b3717a89 4389#: fetch-pack.c:784
c8774d06
DS
4390#, c-format
4391msgid "already have %s (%s)"
b3717a89 4392msgstr "já tenho %s (%s)"
83366229 4393
b3717a89 4394#: fetch-pack.c:870
c8774d06 4395msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
b3717a89 4396msgstr "fetch-pack: incapaz de forquear demultiplexer sideband"
83366229 4397
b3717a89 4398#: fetch-pack.c:878
c8774d06 4399msgid "protocol error: bad pack header"
b3717a89 4400msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote inválido"
83366229 4401
b3717a89 4402#: fetch-pack.c:974
d1edc0d6 4403#, c-format
c8774d06 4404msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
b3717a89 4405msgstr "fetch-pack: incapaz de forquear %s"
83366229 4406
b3717a89 4407#: fetch-pack.c:980
8d2cca97 4408msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
b3717a89 4409msgstr "fetch-pack: saída de cenário-pacote inválido"
8d2cca97 4410
b3717a89 4411#: fetch-pack.c:997
d1edc0d6 4412#, c-format
c8774d06
DS
4413msgid "%s failed"
4414msgstr "%s falhou"
d1edc0d6 4415
b3717a89 4416#: fetch-pack.c:999
c8774d06 4417msgid "error in sideband demultiplexer"
e9488197 4418msgstr "erro em demultiplexer sideband"
388698ce 4419
b3717a89 4420#: fetch-pack.c:1048
d1edc0d6 4421#, c-format
c8774d06 4422msgid "Server version is %.*s"
b3717a89 4423msgstr "Versão de servidor é %.*s"
83366229 4424
b3717a89
DS
4425#: fetch-pack.c:1056 fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1071
4426#: fetch-pack.c:1075 fetch-pack.c:1079 fetch-pack.c:1083 fetch-pack.c:1087
4427#: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1095 fetch-pack.c:1099 fetch-pack.c:1103
4428#: fetch-pack.c:1109 fetch-pack.c:1115 fetch-pack.c:1120 fetch-pack.c:1125
42b297fe 4429#, c-format
c8774d06 4430msgid "Server supports %s"
42b297fe 4431msgstr "Servidor sustenta %s"
83366229 4432
b3717a89 4433#: fetch-pack.c:1058
c8774d06 4434msgid "Server does not support shallow clients"
b3717a89 4435msgstr "Servidor insustenta clientes superficiais"
83366229 4436
b3717a89 4437#: fetch-pack.c:1118
c8774d06 4438msgid "Server does not support --shallow-since"
e9488197 4439msgstr "Servidor insustenta --shallow-since"
83366229 4440
b3717a89 4441#: fetch-pack.c:1123
c8774d06 4442msgid "Server does not support --shallow-exclude"
e9488197 4443msgstr "Servidor insustenta --shallow-exclude"
587dae41 4444
b3717a89 4445#: fetch-pack.c:1127
c8774d06 4446msgid "Server does not support --deepen"
e9488197 4447msgstr "Servidor insustenta --deepen"
587dae41 4448
b3717a89 4449#: fetch-pack.c:1129
c8774d06 4450msgid "Server does not support this repository's object format"
e9488197 4451msgstr "Servidor insustenta formato de objeto deste repositório"
83366229 4452
b3717a89 4453#: fetch-pack.c:1142
c8774d06 4454msgid "no common commits"
b3717a89 4455msgstr "memórias comuns nenhumas"
83366229 4456
b3717a89 4457#: fetch-pack.c:1151 fetch-pack.c:1506 builtin/clone.c:1166
8d2cca97 4458msgid "source repository is shallow, reject to clone."
b3717a89 4459msgstr "repositório de origem é superficial, rejeito clonar."
8d2cca97 4460
b3717a89 4461#: fetch-pack.c:1157 fetch-pack.c:1705
c8774d06 4462msgid "git fetch-pack: fetch failed."
b3717a89 4463msgstr "git fetch-pack: busca falhou."
83366229 4464
b3717a89 4465#: fetch-pack.c:1271
c8774d06
DS
4466#, c-format
4467msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
b3717a89 4468msgstr "algoritmos sem correspondência: cliente %s; servidor %s"
83366229 4469
b3717a89 4470#: fetch-pack.c:1275
42b297fe 4471#, c-format
c8774d06 4472msgid "the server does not support algorithm '%s'"
e9488197 4473msgstr "o servidor insustenta algoritmo '%s'"
587dae41 4474
b3717a89 4475#: fetch-pack.c:1308
c8774d06 4476msgid "Server does not support shallow requests"
e9488197 4477msgstr "Servidor insustenta pedidos shallow"
83366229 4478
b3717a89 4479#: fetch-pack.c:1315
c8774d06 4480msgid "Server supports filter"
e9488197 4481msgstr "Servidor sustenta filtro"
83366229 4482
b3717a89 4483#: fetch-pack.c:1358 fetch-pack.c:2087
c8774d06 4484msgid "unable to write request to remote"
e9488197 4485msgstr "incapaz escrever pedidos para remoto"
83366229 4486
b3717a89 4487#: fetch-pack.c:1376
c8774d06
DS
4488#, c-format
4489msgid "error reading section header '%s'"
b3717a89 4490msgstr "erro lendo cabeçalho de secção '%s'"
83366229 4491
b3717a89 4492#: fetch-pack.c:1382
7d3bc080 4493#, c-format
c8774d06 4494msgid "expected '%s', received '%s'"
b3717a89 4495msgstr "esperado '%s', recebi '%s'"
83366229 4496
b3717a89 4497#: fetch-pack.c:1416
c8774d06
DS
4498#, c-format
4499msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
b3717a89 4500msgstr "linha de confirmação inesperada: '%s'"
83366229 4501
b3717a89 4502#: fetch-pack.c:1421
83366229 4503#, c-format
c8774d06 4504msgid "error processing acks: %d"
b3717a89 4505msgstr "erro processando acks: %d"
83366229 4506
b3717a89
DS
4507#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
4508#. keyword.
4509#.
4510#: fetch-pack.c:1435
4511#, c-format
4512msgid "expected packfile to be sent after '%s'"
4513msgstr "esperado que ficheiro-pacote seja enviado depois de '%s'"
83366229 4514
b3717a89
DS
4515#. TRANSLATORS: The parameter will be 'ready', a protocol
4516#. keyword.
4517#.
4518#: fetch-pack.c:1441
4519#, c-format
4520msgid "expected no other sections to be sent after no '%s'"
4521msgstr "esperar enviar outras secções apenas depois de '%s'"
83366229 4522
b3717a89 4523#: fetch-pack.c:1482
c8774d06
DS
4524#, c-format
4525msgid "error processing shallow info: %d"
b3717a89 4526msgstr "erro processando info superficial: %d"
83366229 4527
b3717a89 4528#: fetch-pack.c:1531
7d3bc080 4529#, c-format
c8774d06 4530msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
b3717a89 4531msgstr "esperado wanted-ref, recebi '%s'"
b3076a09 4532
b3717a89 4533#: fetch-pack.c:1536
7d3bc080 4534#, c-format
c8774d06 4535msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
b3717a89 4536msgstr "wanted-ref inesperada: '%s'"
83366229 4537
b3717a89 4538#: fetch-pack.c:1541
c8774d06
DS
4539#, c-format
4540msgid "error processing wanted refs: %d"
b3717a89 4541msgstr "erro processando wanted-refs: %d"
b3076a09 4542
b3717a89 4543#: fetch-pack.c:1571
c8774d06 4544msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
db0aa642 4545msgstr "git fetch-pack: esperado pacote fim de resposta"
b3076a09 4546
b3717a89 4547#: fetch-pack.c:1983
c8774d06 4548msgid "no matching remote head"
e9488197 4549msgstr "corresponde a remote head nenhuma"
83366229 4550
b3717a89 4551#: fetch-pack.c:2006 builtin/clone.c:587
c8774d06 4552msgid "remote did not send all necessary objects"
e9488197 4553msgstr "remoto faltou enviar todos objetos necessários"
83366229 4554
b3717a89 4555#: fetch-pack.c:2109
8d2cca97 4556msgid "unexpected 'ready' from remote"
b3717a89 4557msgstr "'ready' inesperado de remoto"
8d2cca97 4558
b3717a89 4559#: fetch-pack.c:2132
c8774d06
DS
4560#, c-format
4561msgid "no such remote ref %s"
4562msgstr "referência remota %s inexistente"
83366229 4563
b3717a89 4564#: fetch-pack.c:2135
c8774d06
DS
4565#, c-format
4566msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
e9488197 4567msgstr "Servidor proíbe pedido de objeto por anunciar %s"
83366229 4568
b3717a89
DS
4569#: fsmonitor-ipc.c:119
4570#, c-format
4571msgid "fsmonitor_ipc__send_query: invalid path '%s'"
4572msgstr ""
4573
4574#: fsmonitor-ipc.c:125
4575#, c-format
4576msgid "fsmonitor_ipc__send_query: unspecified error on '%s'"
4577msgstr ""
4578
4579#: fsmonitor-ipc.c:155
4580msgid "fsmonitor--daemon is not running"
4581msgstr ""
4582
4583#: fsmonitor-ipc.c:164
4584#, c-format
4585msgid "could not send '%s' command to fsmonitor--daemon"
4586msgstr "incapaz enviar comando '%s' para fsmonitor--daemon"
4587
4588#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:456 gpg-interface.c:995
4589#: gpg-interface.c:1011
c8774d06 4590msgid "could not create temporary file"
e9488197 4591msgstr "incapaz criar ficheiro temporário"
388698ce 4592
b3717a89 4593#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:459
c8774d06
DS
4594#, c-format
4595msgid "failed writing detached signature to '%s'"
b3717a89 4596msgstr "falhou ao escrever assinatura destacada em '%s'"
83366229 4597
b3717a89 4598#: gpg-interface.c:450
8af16e27
DS
4599msgid ""
4600"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
4601"signature verification"
4602msgstr ""
4603
b3717a89 4604#: gpg-interface.c:479
8af16e27
DS
4605msgid ""
4606"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
4607"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
4608msgstr ""
4609
b3717a89 4610#: gpg-interface.c:550
8af16e27
DS
4611#, c-format
4612msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
4613msgstr ""
4614
b3717a89 4615#: gpg-interface.c:638
8af16e27
DS
4616#, c-format
4617msgid "bad/incompatible signature '%s'"
4618msgstr "assinatura '%s' incorreta/incompatível"
4619
b3717a89 4620#: gpg-interface.c:815 gpg-interface.c:820
8af16e27
DS
4621#, c-format
4622msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
4623msgstr "obtenção de fingerprint ssh para chave '%s' falhou"
4624
b3717a89 4625#: gpg-interface.c:843
8af16e27
DS
4626msgid ""
4627"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
4628msgstr ""
4629
b3717a89 4630#: gpg-interface.c:865
8af16e27
DS
4631#, c-format
4632msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
4633msgstr ""
4634
b3717a89 4635#: gpg-interface.c:871
8af16e27
DS
4636#, c-format
4637msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
4638msgstr ""
4639
b3717a89 4640#: gpg-interface.c:966
c8774d06 4641msgid "gpg failed to sign the data"
e9488197 4642msgstr "gpg falhou assinar os dados"
83366229 4643
b3717a89 4644#: gpg-interface.c:988
8af16e27
DS
4645msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing"
4646msgstr ""
4647
b3717a89 4648#: gpg-interface.c:999
8af16e27
DS
4649#, c-format
4650msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
4651msgstr "falhou escrita de chave de assinatura ssh para '%s'"
4652
b3717a89 4653#: gpg-interface.c:1017
8af16e27
DS
4654#, c-format
4655msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
4656msgstr "falhou escrita de buffer de chave de assinatura ssh para '%s'"
4657
b3717a89 4658#: gpg-interface.c:1035
8af16e27
DS
4659msgid ""
4660"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
4661"8.2p1+)"
4662msgstr ""
4663
b3717a89 4664#: gpg-interface.c:1047
8af16e27
DS
4665#, c-format
4666msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
4667msgstr "falhou leitura de buffer de data de assinatura ssh de '%s'"
4668
c8774d06 4669#: graph.c:98
42b297fe 4670#, c-format
01758866 4671msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
c8774d06 4672msgstr "ignorar cor inválida '%.*s' em log.graphColors"
83366229 4673
b3717a89 4674#: grep.c:446
b3076a09 4675msgid ""
c8774d06
DS
4676"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
4677"with -P under PCRE v2"
83366229
MS
4678msgstr ""
4679
b3717a89 4680#: grep.c:1859
c8774d06
DS
4681#, c-format
4682msgid "'%s': unable to read %s"
e9488197 4683msgstr "'%s': incapaz ler %s"
83366229 4684
b3717a89 4685#: grep.c:1876 setup.c:178 builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:90
8d2cca97 4686#: builtin/rm.c:136
c8774d06
DS
4687#, c-format
4688msgid "failed to stat '%s'"
db0aa642 4689msgstr ""
83366229 4690
b3717a89 4691#: grep.c:1887
c8774d06
DS
4692#, c-format
4693msgid "'%s': short read"
4694msgstr "'%s': leitura truncada"
83366229 4695
b3717a89 4696#: help.c:25
c8774d06 4697msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
b3717a89 4698msgstr "iniciar uma área-trabalho (vê também: git help tutorial)"
83366229 4699
b3717a89 4700#: help.c:26
c8774d06 4701msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
42b297fe 4702msgstr "trabalhar na alteração atual (vê também: git help everyday)"
83366229 4703
b3717a89 4704#: help.c:27
c8774d06 4705msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
42b297fe 4706msgstr "examinar o histórico e estado (vê também: git help revisions)"
83366229 4707
b3717a89 4708#: help.c:28
c8774d06 4709msgid "grow, mark and tweak your common history"
b3717a89 4710msgstr "aumentar, marcar e ajustar teu histórico comum"
83366229 4711
b3717a89 4712#: help.c:29
c8774d06 4713msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
42b297fe 4714msgstr "colaborar (vê também: git help workflows)"
83366229 4715
b3717a89 4716#: help.c:33
c8774d06
DS
4717msgid "Main Porcelain Commands"
4718msgstr ""
83366229 4719
b3717a89 4720#: help.c:34
c8774d06
DS
4721msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
4722msgstr ""
83366229 4723
b3717a89 4724#: help.c:35
c8774d06
DS
4725msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
4726msgstr ""
e06cdf12 4727
b3717a89 4728#: help.c:36
c8774d06
DS
4729msgid "Interacting with Others"
4730msgstr ""
83366229 4731
b3717a89 4732#: help.c:37
c8774d06
DS
4733msgid "Low-level Commands / Manipulators"
4734msgstr ""
83366229 4735
b3717a89 4736#: help.c:38
c8774d06
DS
4737msgid "Low-level Commands / Interrogators"
4738msgstr ""
83366229 4739
b3717a89 4740#: help.c:39
c8774d06
DS
4741msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
4742msgstr ""
4743
b3717a89 4744#: help.c:40
c8774d06
DS
4745msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
4746msgstr ""
83366229 4747
b3717a89 4748#: help.c:316
388698ce 4749#, c-format
c8774d06 4750msgid "available git commands in '%s'"
42b297fe 4751msgstr "comandos de git disponíveis em '%s'"
83366229 4752
b3717a89 4753#: help.c:323
c8774d06
DS
4754msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
4755msgstr "comandos do git disponíveis noutras localizações em $PATH"
b3076a09 4756
b3717a89 4757#: help.c:332
c8774d06
DS
4758msgid "These are common Git commands used in various situations:"
4759msgstr "Estes são comandos do Git comuns usados em diversas situações:"
83366229 4760
b3717a89 4761#: help.c:382 git.c:100
42b297fe 4762#, c-format
c8774d06 4763msgid "unsupported command listing type '%s'"
b3717a89 4764msgstr "insustentado para listagem tipo comandos '%s'"
83366229 4765
b3717a89 4766#: help.c:422
c8774d06 4767msgid "The Git concept guides are:"
408985d3 4768msgstr "Os guias comuns do Git:"
b3076a09 4769
b3717a89 4770#: help.c:446
c8774d06 4771msgid "External commands"
42b297fe 4772msgstr "Comandos externos"
b3076a09 4773
b3717a89 4774#: help.c:468
c8774d06 4775msgid "Command aliases"
42b297fe 4776msgstr "Aliases de comando"
b3076a09 4777
b3717a89
DS
4778#: help.c:486
4779msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
4780msgstr ""
4781
4782#: help.c:563
d1edc0d6 4783#, c-format
9a266912 4784msgid ""
c8774d06
DS
4785"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
4786"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
d1edc0d6 4787msgstr ""
e9488197
DS
4788"'%s' parece ser comando git, mas incapaz executá-lo.\n"
4789"Talvez git-%s esteja danificado?"
b3076a09 4790
b3717a89 4791#: help.c:585 help.c:682
408985d3
DS
4792#, c-format
4793msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
e9488197 4794msgstr "git: '%s' é comando git nenhum. Vê 'git --help'."
408985d3 4795
b3717a89 4796#: help.c:633
c8774d06 4797msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
e9488197 4798msgstr "Carago. Teu sistema reporta comandos Git nenhuns."
b3076a09 4799
b3717a89 4800#: help.c:655
42b297fe 4801#, c-format
c8774d06 4802msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
e9488197 4803msgstr "AVISO: Chamou comando Git designado '%s', que é inexistente."
b3076a09 4804
b3717a89 4805#: help.c:660
d1edc0d6 4806#, c-format
c8774d06 4807msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
d1edc0d6 4808msgstr ""
b3076a09 4809
b3717a89 4810#: help.c:666
8af16e27 4811#, c-format
b3717a89 4812msgid "Run '%s' instead [y/N]? "
8af16e27
DS
4813msgstr ""
4814
b3717a89 4815#: help.c:674
c8774d06
DS
4816#, c-format
4817msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
4818msgstr ""
b3076a09 4819
b3717a89 4820#: help.c:686
d1edc0d6 4821msgid ""
c8774d06
DS
4822"\n"
4823"The most similar command is"
4824msgid_plural ""
4825"\n"
4826"The most similar commands are"
4827msgstr[0] ""
4828msgstr[1] ""
4829
b3717a89 4830#: help.c:729
c8774d06 4831msgid "git version [<options>]"
42b297fe 4832msgstr "git version [<opções>]"
b3076a09 4833
b3717a89 4834#: help.c:784
d1edc0d6 4835#, c-format
c8774d06
DS
4836msgid "%s: %s - %s"
4837msgstr "%s: %s - %s"
b3076a09 4838
b3717a89 4839#: help.c:788
c8774d06
DS
4840msgid ""
4841"\n"
4842"Did you mean this?"
4843msgid_plural ""
4844"\n"
4845"Did you mean one of these?"
4846msgstr[0] ""
4847"\n"
4848"Queria dizer isto?"
4849msgstr[1] ""
4850"\n"
4851"Queria dizer deste?"
b3076a09 4852
b3717a89 4853#: hook.c:28
8af16e27
DS
4854#, c-format
4855msgid ""
4856"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
4857"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
4858msgstr ""
4859
b3717a89
DS
4860#: hook.c:87
4861#, c-format
4862msgid "Couldn't start hook '%s'\n"
4863msgstr "Incapaz iniciar gancho '%s'\n"
4864
4865#: ident.c:354
c8774d06 4866msgid "Author identity unknown\n"
d1edc0d6 4867msgstr ""
b3076a09 4868
b3717a89 4869#: ident.c:357
c8774d06 4870msgid "Committer identity unknown\n"
d1edc0d6 4871msgstr ""
b3076a09 4872
b3717a89 4873#: ident.c:363
c8774d06
DS
4874msgid ""
4875"\n"
4876"*** Please tell me who you are.\n"
4877"\n"
4878"Run\n"
4879"\n"
4880" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
4881" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
4882"\n"
4883"to set your account's default identity.\n"
4884"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
4885"\n"
d1edc0d6 4886msgstr ""
c8774d06 4887"\n"
b3717a89 4888"*** Por favor, diz-me quem és.\n"
c8774d06 4889"\n"
b3717a89 4890"Executa\n"
c8774d06
DS
4891"\n"
4892" git config --global user.email \"eu@exemplo.com\"\n"
4893" git config --global user.name \"Meu Nome\"\n"
4894"\n"
b3717a89
DS
4895"para definir a identidade predefinida da tua conta.\n"
4896"Omite --global para definir a identidade apenas neste repositório.\n"
c8774d06 4897"\n"
b3076a09 4898
b3717a89 4899#: ident.c:398
c8774d06 4900msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
408985d3 4901msgstr "foi dado email nenhum e deteção automática está desativada"
b3076a09 4902
b3717a89 4903#: ident.c:403
d1edc0d6 4904#, c-format
c8774d06 4905msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
e9488197 4906msgstr "incapaz auto-detetar endereço de e-mail (recebi '%s')"
b3076a09 4907
b3717a89 4908#: ident.c:420
c8774d06 4909msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
408985d3 4910msgstr "foi dado nome nenhum e deteção automática está desativada"
b3076a09 4911
b3717a89 4912#: ident.c:426
c8774d06
DS
4913#, c-format
4914msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
e9488197 4915msgstr "incapaz auto-detetar nome (recebi '%s')"
b3076a09 4916
b3717a89 4917#: ident.c:434
c8774d06
DS
4918#, c-format
4919msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
e9488197 4920msgstr "nome de identação vazio (para <%s>) proíbido"
b3076a09 4921
b3717a89 4922#: ident.c:440
c8774d06
DS
4923#, c-format
4924msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
e9488197 4925msgstr "nome consiste apenas de caracteres proíbidos: %s"
b3076a09 4926
b3717a89 4927#: ident.c:455 builtin/commit.c:649
c8774d06
DS
4928#, c-format
4929msgid "invalid date format: %s"
4930msgstr "formato de data inválido: %s"
b3076a09 4931
b3717a89 4932#: list-objects-filter-options.c:68
c8774d06
DS
4933msgid "expected 'tree:<depth>'"
4934msgstr ""
83366229 4935
b3717a89 4936#: list-objects-filter-options.c:83
c8774d06
DS
4937msgid "sparse:path filters support has been dropped"
4938msgstr ""
b3076a09 4939
b3717a89 4940#: list-objects-filter-options.c:90
42b297fe 4941#, c-format
01758866 4942msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
d0c637e6 4943msgstr "'%s' para 'object:type=<type>' é um tipo de objecto inválido"
8d2cca97 4944
b3717a89 4945#: list-objects-filter-options.c:109
7d3bc080 4946#, c-format
c8774d06 4947msgid "invalid filter-spec '%s'"
db0aa642 4948msgstr ""
83366229 4949
b3717a89 4950#: list-objects-filter-options.c:125
83366229 4951#, c-format
c8774d06 4952msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
83366229 4953msgstr ""
b3076a09 4954
b3717a89 4955#: list-objects-filter-options.c:167
c8774d06
DS
4956msgid "expected something after combine:"
4957msgstr ""
83366229 4958
b3717a89 4959#: list-objects-filter-options.c:249
c8774d06
DS
4960msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
4961msgstr ""
83366229 4962
b3717a89 4963#: list-objects-filter-options.c:365
c8774d06 4964msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
d1edc0d6 4965msgstr ""
83366229 4966
8d2cca97 4967#: list-objects-filter.c:532
42b297fe 4968#, c-format
c8774d06 4969msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
e9488197 4970msgstr "incapaz acessar blob sparse em '%s'"
83366229 4971
8d2cca97 4972#: list-objects-filter.c:535
42b297fe 4973#, c-format
c8774d06 4974msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
e9488197 4975msgstr "incapaz analisar dados de filtro sparse em %s"
83366229 4976
b3717a89 4977#: list-objects.c:144
83366229 4978#, c-format
c8774d06 4979msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
83366229
MS
4980msgstr ""
4981
b3717a89 4982#: list-objects.c:157
83366229 4983#, c-format
c8774d06 4984msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
83366229
MS
4985msgstr ""
4986
b3717a89 4987#: list-objects.c:415
42b297fe 4988#, c-format
c8774d06 4989msgid "unable to load root tree for commit %s"
b3717a89 4990msgstr "incapaz carregar raiz de árvore para memória %s"
b3076a09 4991
c8774d06 4992#: lockfile.c:152
b3076a09 4993#, c-format
c8774d06
DS
4994msgid ""
4995"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
4996"\n"
4997"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
4998"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
4999"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
5000"may have crashed in this repository earlier:\n"
5001"remove the file manually to continue."
d1edc0d6 5002msgstr ""
e9488197 5003"Incapaz de criar '%s.lock': %s.\n"
c8774d06 5004"\n"
e9488197
DS
5005"Outro processo git parece estar a correr neste repositório, e.g.\n"
5006"um editor aberto por 'git commit'. Por favor, certifica-te que todos\n"
5007"os processos são terminados e tenta de novo. Se ainda assim falhar,\n"
5008"um processo git anterior pode ter crashado neste repositório:\n"
5009"remove o ficheiro manualmente para continuar."
83366229 5010
c8774d06 5011#: lockfile.c:160
b3076a09 5012#, c-format
c8774d06 5013msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
e9488197 5014msgstr "Incapaz de criar '%s.lock': %s"
83366229 5015
b3717a89 5016#: ls-refs.c:175
8af16e27
DS
5017#, c-format
5018msgid "unexpected line: '%s'"
5019msgstr "linha inesperada: '%s'"
5020
b3717a89 5021#: ls-refs.c:179
c8774d06
DS
5022msgid "expected flush after ls-refs arguments"
5023msgstr ""
83366229 5024
8d2cca97
DS
5025#: mailinfo.c:1050
5026msgid "quoted CRLF detected"
408985d3 5027msgstr ""
408985d3 5028
b3717a89 5029#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:185 builtin/mailinfo.c:46
42b297fe 5030#, c-format
8d2cca97 5031msgid "bad action '%s' for '%s'"
db0aa642 5032msgstr "ação inválida '%s' para '%s'"
83366229 5033
b3717a89 5034#: merge-ort.c:1630 merge-recursive.c:1214
7d3bc080 5035#, c-format
8d2cca97 5036msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
db0aa642 5037msgstr ""
83366229 5038
b3717a89 5039#: merge-ort.c:1639 merge-recursive.c:1221
7d3bc080 5040#, c-format
8d2cca97 5041msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
db0aa642 5042msgstr ""
83366229 5043
b3717a89 5044#: merge-ort.c:1648 merge-recursive.c:1228
83366229 5045#, c-format
8d2cca97
DS
5046msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
5047msgstr ""
83366229 5048
b3717a89 5049#: merge-ort.c:1658 merge-ort.c:1666
7d3bc080 5050#, c-format
8d2cca97 5051msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
b3717a89 5052msgstr "Nota: Avançando submódulo %s para %s"
83366229 5053
b3717a89 5054#: merge-ort.c:1688
42b297fe 5055#, c-format
8d2cca97 5056msgid "Failed to merge submodule %s"
42b297fe 5057msgstr "Juntar submódulo %s falhou"
83366229 5058
b3717a89 5059#: merge-ort.c:1695
7d3bc080 5060#, c-format
8d2cca97
DS
5061msgid ""
5062"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
5063"%s\n"
db0aa642 5064msgstr ""
d1edc0d6 5065
b3717a89 5066#: merge-ort.c:1699 merge-recursive.c:1284
8d2cca97
DS
5067#, c-format
5068msgid ""
5069"If this is correct simply add it to the index for example\n"
5070"by using:\n"
5071"\n"
5072" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
5073"\n"
5074"which will accept this suggestion.\n"
5075msgstr ""
5076
b3717a89 5077#: merge-ort.c:1712
7d3bc080 5078#, c-format
8d2cca97
DS
5079msgid ""
5080"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
5081"%s"
db0aa642 5082msgstr ""
8d2cca97 5083
b3717a89 5084#: merge-ort.c:1937 merge-recursive.c:1375
8d2cca97 5085msgid "Failed to execute internal merge"
b3717a89 5086msgstr "Falha ao executar junção interna"
8d2cca97 5087
b3717a89 5088#: merge-ort.c:1942 merge-recursive.c:1380
8d2cca97
DS
5089#, c-format
5090msgid "Unable to add %s to database"
5091msgstr "Incapaz de adicionar %s à base de dados"
5092
b3717a89 5093#: merge-ort.c:1949 merge-recursive.c:1413
8d2cca97
DS
5094#, c-format
5095msgid "Auto-merging %s"
b3717a89 5096msgstr "Juntando automaticamente %s"
8d2cca97 5097
b3717a89 5098#: merge-ort.c:2088 merge-recursive.c:2135
8d2cca97
DS
5099#, c-format
5100msgid ""
5101"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
5102"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
5103msgstr ""
5104
b3717a89 5105#: merge-ort.c:2098 merge-recursive.c:2145
8d2cca97
DS
5106#, c-format
5107msgid ""
5108"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
5109"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
5110msgstr ""
5111
b3717a89 5112#: merge-ort.c:2156
8d2cca97
DS
5113#, c-format
5114msgid ""
5115"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
5116"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
5117"majority of the files."
5118msgstr ""
5119
b3717a89 5120#: merge-ort.c:2310 merge-recursive.c:2481
8d2cca97
DS
5121#, c-format
5122msgid ""
5123"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
5124"renamed."
5125msgstr ""
5126
b3717a89 5127#: merge-ort.c:2450 merge-recursive.c:3264
8d2cca97
DS
5128#, c-format
5129msgid ""
5130"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
5131"moving it to %s."
5132msgstr ""
5133
b3717a89 5134#: merge-ort.c:2457 merge-recursive.c:3271
8d2cca97
DS
5135#, c-format
5136msgid ""
5137"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
5138"%s; moving it to %s."
5139msgstr ""
5140
b3717a89 5141#: merge-ort.c:2470 merge-recursive.c:3267
8d2cca97
DS
5142#, c-format
5143msgid ""
5144"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
5145"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
5146msgstr ""
5147
b3717a89 5148#: merge-ort.c:2478 merge-recursive.c:3274
8d2cca97
DS
5149#, c-format
5150msgid ""
5151"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
5152"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
5153msgstr ""
5154
b3717a89 5155#: merge-ort.c:2634
42b297fe 5156#, c-format
8d2cca97 5157msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
8af16e27
DS
5158msgstr ""
5159"CONFLITO (renomear/renomear): %s renomeado para %s em %s e para %s em %s."
8d2cca97 5160
b3717a89 5161#: merge-ort.c:2729
8d2cca97
DS
5162#, c-format
5163msgid ""
5164"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
5165"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
5166"markers."
5167msgstr ""
5168
b3717a89 5169#: merge-ort.c:2748 merge-ort.c:2772
42b297fe 5170#, c-format
8d2cca97 5171msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
8af16e27
DS
5172msgstr ""
5173"CONFLITO (renomear/apagar): %s renomeado para %s em %s, mas apagado em %s."
8d2cca97 5174
b3717a89 5175#: merge-ort.c:3261 merge-recursive.c:3025
8d2cca97
DS
5176#, c-format
5177msgid "cannot read object %s"
5178msgstr "incapaz ler objeto %s"
5179
b3717a89 5180#: merge-ort.c:3264 merge-recursive.c:3028
8d2cca97
DS
5181#, c-format
5182msgid "object %s is not a blob"
5183msgstr "objeto %s é blob nenhum"
5184
b3717a89 5185#: merge-ort.c:3693
8d2cca97
DS
5186#, c-format
5187msgid ""
5188"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
5189"%s instead."
5190msgstr ""
5191
b3717a89 5192#: merge-ort.c:3770
8d2cca97
DS
5193#, c-format
5194msgid ""
5195"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
5196"of them so each can be recorded somewhere."
5197msgstr ""
5198
b3717a89 5199#: merge-ort.c:3777
8d2cca97
DS
5200#, c-format
5201msgid ""
5202"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
5203"of them so each can be recorded somewhere."
5204msgstr ""
5205
b3717a89 5206#: merge-ort.c:3866 merge-recursive.c:3104
8d2cca97
DS
5207msgid "content"
5208msgstr "conteúdo"
5209
b3717a89 5210#: merge-ort.c:3868 merge-recursive.c:3108
8d2cca97
DS
5211msgid "add/add"
5212msgstr "adicionar/adicionar"
5213
b3717a89 5214#: merge-ort.c:3870 merge-recursive.c:3153
8d2cca97
DS
5215msgid "submodule"
5216msgstr "submódulo"
5217
b3717a89 5218#: merge-ort.c:3872 merge-recursive.c:3154
8d2cca97
DS
5219#, c-format
5220msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
42b297fe 5221msgstr "CONFLITO (%s): Conflito de junção em %s"
8d2cca97 5222
b3717a89 5223#: merge-ort.c:3916
42b297fe 5224#, c-format
8d2cca97
DS
5225msgid ""
5226"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
5227"of %s left in tree."
5228msgstr ""
8af16e27
DS
5229"CONFLITO (modificar/apagar): %s apagado em %s e modificado em %s. Versão %s "
5230"de %s deixada na árvore."
8d2cca97 5231
b3717a89 5232#: merge-ort.c:4212
8d2cca97
DS
5233#, c-format
5234msgid ""
5235"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
5236"copy renamed to %s"
5237msgstr ""
5238
5239#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
5240#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
5241#.
b3717a89 5242#: merge-ort.c:4586
7d3bc080 5243#, c-format
8d2cca97 5244msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
db0aa642 5245msgstr ""
8d2cca97 5246
b3717a89 5247#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3723
42b297fe 5248#, c-format
8d2cca97
DS
5249msgid ""
5250"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
5251" %s"
5252msgstr ""
42b297fe
DS
5253"Tuas alterações locais para os seguintes ficheiros seriam sobrescritas ao "
5254"juntar:\n"
5255" %s"
8d2cca97 5256
b3717a89 5257#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3485 builtin/merge.c:405
8d2cca97
DS
5258msgid "Already up to date."
5259msgstr "Já está atualizado."
5260
8af16e27 5261#: merge-recursive.c:353
8d2cca97 5262msgid "(bad commit)\n"
b3717a89 5263msgstr "(memória incorreta)\n"
8d2cca97 5264
8af16e27 5265#: merge-recursive.c:381
42b297fe 5266#, c-format
8d2cca97 5267msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
42b297fe 5268msgstr "add_cacheinfo falhou para caminho '%s'; abortando junção."
8d2cca97 5269
8af16e27 5270#: merge-recursive.c:390
42b297fe 5271#, c-format
8d2cca97 5272msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
b3717a89 5273msgstr "add_cacheinfo falhou a refrescar para caminho '%s'; abortando junção."
8d2cca97 5274
8af16e27 5275#: merge-recursive.c:881
8d2cca97
DS
5276#, c-format
5277msgid "failed to create path '%s'%s"
42b297fe 5278msgstr "falhou criar caminho '%s'%s"
8d2cca97 5279
8af16e27 5280#: merge-recursive.c:892
8d2cca97
DS
5281#, c-format
5282msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
b3717a89 5283msgstr "Removendo %s para criar espaço para subpasta\n"
8d2cca97 5284
8af16e27 5285#: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925
8d2cca97
DS
5286msgid ": perhaps a D/F conflict?"
5287msgstr ": talvez um conflito D/F?"
5288
8af16e27 5289#: merge-recursive.c:915
8d2cca97
DS
5290#, c-format
5291msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
b3717a89 5292msgstr "recusando perder ficheiro desmonitorizado em '%s'"
8d2cca97 5293
b3717a89 5294#: merge-recursive.c:956 builtin/cat-file.c:47
8d2cca97
DS
5295#, c-format
5296msgid "cannot read object %s '%s'"
5297msgstr "incapaz ler objeto %s '%s'"
5298
8af16e27 5299#: merge-recursive.c:961
b3076a09 5300#, c-format
c8774d06 5301msgid "blob expected for %s '%s'"
db0aa642 5302msgstr ""
d1edc0d6 5303
8af16e27 5304#: merge-recursive.c:986
b3076a09 5305#, c-format
c8774d06 5306msgid "failed to open '%s': %s"
db0aa642 5307msgstr "falhou ao abrir '%s': %s"
83366229 5308
8af16e27 5309#: merge-recursive.c:997
b3076a09 5310#, c-format
c8774d06
DS
5311msgid "failed to symlink '%s': %s"
5312msgstr "falha ao criar a ligação simbólica '%s': %s"
d1edc0d6 5313
8af16e27 5314#: merge-recursive.c:1002
c8774d06
DS
5315#, c-format
5316msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
e9488197 5317msgstr "desconheço que fazer com %06o %s '%s'"
d1edc0d6 5318
b3717a89 5319#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1249
c8774d06
DS
5320#, c-format
5321msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
b3717a89 5322msgstr "Avançando submódulo %s para a seguinte memória:"
d1edc0d6 5323
b3717a89 5324#: merge-recursive.c:1239 merge-recursive.c:1252
42b297fe 5325#, c-format
c8774d06 5326msgid "Fast-forwarding submodule %s"
db0aa642 5327msgstr "Avançando submódulo %s"
d1edc0d6 5328
b3717a89 5329#: merge-recursive.c:1276
c8774d06
DS
5330#, c-format
5331msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
5332msgstr ""
d1edc0d6 5333
b3717a89 5334#: merge-recursive.c:1280
7d3bc080 5335#, c-format
c8774d06 5336msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
b3717a89 5337msgstr "Falhou ao juntar submódulo %s (diferente de avanço)"
d1edc0d6 5338
b3717a89 5339#: merge-recursive.c:1281
c8774d06
DS
5340msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
5341msgstr ""
83366229 5342
b3717a89 5343#: merge-recursive.c:1293
c8774d06
DS
5344#, c-format
5345msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
5346msgstr ""
d1edc0d6 5347
b3717a89 5348#: merge-recursive.c:1437
42b297fe 5349#, c-format
c8774d06 5350msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
8d2cca97 5351msgstr ""
b3717a89
DS
5352"Erro: Recusando perder ficheiro desmonitorizado em '%s'; invés escrevendo "
5353"para %s"
83366229 5354
b3717a89 5355#: merge-recursive.c:1509
b3076a09 5356#, c-format
c8774d06
DS
5357msgid ""
5358"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
5359"in tree."
5360msgstr ""
5361"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
5362"deixada na árvore."
83366229 5363
b3717a89 5364#: merge-recursive.c:1514
83366229 5365#, c-format
c8774d06
DS
5366msgid ""
5367"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
5368"left in tree."
5369msgstr ""
5370"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s para %s em %s. Versão de %s "
5371"de %s deixada na árvore."
83366229 5372
b3717a89 5373#: merge-recursive.c:1521
83366229 5374#, c-format
c8774d06
DS
5375msgid ""
5376"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
5377"in tree at %s."
5378msgstr ""
5379"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
5380"deixada na árvore em %s."
83366229 5381
b3717a89 5382#: merge-recursive.c:1526
83366229 5383#, c-format
c8774d06
DS
5384msgid ""
5385"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
5386"left in tree at %s."
5387msgstr ""
5388"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s para %s em %s. Versão de %s "
5389"de %s deixada na árvore em %s."
d1edc0d6 5390
b3717a89 5391#: merge-recursive.c:1561
c8774d06 5392msgid "rename"
42b297fe 5393msgstr "renomear"
d1edc0d6 5394
b3717a89 5395#: merge-recursive.c:1561
c8774d06
DS
5396msgid "renamed"
5397msgstr "nome mudado"
d1edc0d6 5398
b3717a89 5399#: merge-recursive.c:1612 merge-recursive.c:2518 merge-recursive.c:3181
42b297fe 5400#, c-format
c8774d06 5401msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
e9488197 5402msgstr "Recusando perder ficheiro sujo de %s"
d1edc0d6 5403
b3717a89 5404#: merge-recursive.c:1622
42b297fe 5405#, c-format
c8774d06 5406msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
8d2cca97 5407msgstr ""
b3717a89 5408"Recusando perder ficheiro desmonitorizado em %s, apesar de estar no caminho."
83366229 5409
b3717a89 5410#: merge-recursive.c:1680
42b297fe 5411#, c-format
c8774d06
DS
5412msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
5413msgstr ""
5414"CONFLITO (mudar nome/adicionar): Mudar o nome %s->%s em %s. %s adicionado em "
5415"%s"
83366229 5416
b3717a89 5417#: merge-recursive.c:1711
b3076a09 5418#, c-format
c8774d06 5419msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
b3717a89 5420msgstr "%s é um pasta em %s adicionando como %s invés"
83366229 5421
b3717a89 5422#: merge-recursive.c:1716
42b297fe 5423#, c-format
c8774d06 5424msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
b3717a89
DS
5425msgstr ""
5426"Recusando perder ficheiro desmonitorizado em %s; invés adicionando como %s"
83366229 5427
b3717a89 5428#: merge-recursive.c:1743
83366229 5429#, c-format
c8774d06
DS
5430msgid ""
5431"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
5432"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
5433msgstr ""
5434"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar o nome \"%s\"->\"%s\" no ramo \"%s\" "
5435"mudar o nome \"%s\"->\"%s\" em \"%s\"%s"
83366229 5436
b3717a89 5437#: merge-recursive.c:1748
c8774d06
DS
5438msgid " (left unresolved)"
5439msgstr " (por resolver)"
83366229 5440
b3717a89 5441#: merge-recursive.c:1840
83366229 5442#, c-format
c8774d06 5443msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
d1edc0d6 5444msgstr ""
c8774d06
DS
5445"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome "
5446"%s->%s em %s"
83366229 5447
b3717a89 5448#: merge-recursive.c:2103
83366229 5449#, c-format
c8774d06
DS
5450msgid ""
5451"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
5452"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
5453"getting a majority of the files."
5454msgstr ""
83366229 5455
b3717a89 5456#: merge-recursive.c:2237
42b297fe 5457#, c-format
c8774d06
DS
5458msgid ""
5459"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
5460">%s in %s"
d1edc0d6 5461msgstr ""
c8774d06
DS
5462"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome "
5463"%s->%s em %s"
83366229 5464
b3717a89 5465#: merge-recursive.c:3092
c8774d06
DS
5466msgid "modify"
5467msgstr "modificar"
83366229 5468
b3717a89 5469#: merge-recursive.c:3092
c8774d06
DS
5470msgid "modified"
5471msgstr "modificado"
83366229 5472
b3717a89 5473#: merge-recursive.c:3131
83366229 5474#, c-format
c8774d06 5475msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
b3717a89 5476msgstr "%s saltado (junto é igual ao existente)"
b3076a09 5477
b3717a89 5478#: merge-recursive.c:3184
83366229 5479#, c-format
c8774d06
DS
5480msgid "Adding as %s instead"
5481msgstr "A adicionar como %s, em alternativa."
83366229 5482
b3717a89 5483#: merge-recursive.c:3388
c8774d06
DS
5484#, c-format
5485msgid "Removing %s"
42b297fe 5486msgstr "Removendo %s"
83366229 5487
b3717a89 5488#: merge-recursive.c:3411
c8774d06 5489msgid "file/directory"
b3717a89 5490msgstr "ficheiro/pasta"
587dae41 5491
b3717a89 5492#: merge-recursive.c:3416
c8774d06 5493msgid "directory/file"
b3717a89 5494msgstr "pasta/ficheiro"
587dae41 5495
b3717a89 5496#: merge-recursive.c:3423
c8774d06
DS
5497#, c-format
5498msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
b3717a89 5499msgstr "CONFLITO (%s): Há uma pasta designada %s em %s. Adicionando %s como %s"
587dae41 5500
b3717a89 5501#: merge-recursive.c:3432
c8774d06
DS
5502#, c-format
5503msgid "Adding %s"
5504msgstr "A adicionar %s"
587dae41 5505
b3717a89 5506#: merge-recursive.c:3441
42b297fe 5507#, c-format
c8774d06 5508msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
42b297fe 5509msgstr "CONFLITO (add/add): Conflito de junção em %s"
587dae41 5510
b3717a89 5511#: merge-recursive.c:3494
c8774d06
DS
5512#, c-format
5513msgid "merging of trees %s and %s failed"
b3717a89 5514msgstr "falha ao juntar árvores %s e %s"
83366229 5515
b3717a89 5516#: merge-recursive.c:3588
c8774d06 5517msgid "Merging:"
b3717a89 5518msgstr "Juntando:"
83366229 5519
b3717a89 5520#: merge-recursive.c:3601
c8774d06
DS
5521#, c-format
5522msgid "found %u common ancestor:"
5523msgid_plural "found %u common ancestors:"
5524msgstr[0] "%u antecessor comum encontrado:"
5525msgstr[1] "%u antecessores comuns encontrados:"
83366229 5526
b3717a89 5527#: merge-recursive.c:3651
c8774d06 5528msgid "merge returned no commit"
b3717a89 5529msgstr "junção retornou memória nenhuma"
388698ce 5530
b3717a89 5531#: merge-recursive.c:3823
c8774d06
DS
5532#, c-format
5533msgid "Could not parse object '%s'"
e9488197 5534msgstr "Incapaz de analisar objeto '%s'"
d1edc0d6 5535
b3717a89 5536#: merge-recursive.c:3841 builtin/merge.c:720 builtin/merge.c:912
8af16e27 5537#: builtin/stash.c:489
c8774d06 5538msgid "Unable to write index."
b3717a89 5539msgstr "Incapaz de escrever cenário."
388698ce 5540
c8774d06
DS
5541#: merge.c:41
5542msgid "failed to read the cache"
b3717a89 5543msgstr "falhou ao ler o cenário"
388698ce 5544
b3717a89
DS
5545#: merge.c:102 rerere.c:705 builtin/am.c:1989 builtin/am.c:2023
5546#: builtin/checkout.c:603 builtin/checkout.c:865 builtin/clone.c:714
8af16e27 5547#: builtin/stash.c:269
c8774d06 5548msgid "unable to write new index file"
b3717a89 5549msgstr "incapaz escrever ficheiro de cenário novo"
388698ce 5550
b3717a89 5551#: midx.c:79
8d2cca97 5552msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
42b297fe 5553msgstr ""
8d2cca97 5554
b3717a89 5555#: midx.c:112
c8774d06
DS
5556#, c-format
5557msgid "multi-pack-index file %s is too small"
5558msgstr ""
388698ce 5559
b3717a89 5560#: midx.c:128
c8774d06
DS
5561#, c-format
5562msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
5563msgstr ""
388698ce 5564
b3717a89 5565#: midx.c:133
c8774d06
DS
5566#, c-format
5567msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
42b297fe 5568msgstr "versão %d de multi-pack-index irreconhecível"
388698ce 5569
b3717a89 5570#: midx.c:138
c8774d06
DS
5571#, c-format
5572msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
5573msgstr ""
388698ce 5574
b3717a89 5575#: midx.c:155
c8774d06 5576msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
b3717a89 5577msgstr "multi-pack-index em falta exigia fragmento nome-pacote"
388698ce 5578
b3717a89 5579#: midx.c:157
c8774d06 5580msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
b3717a89 5581msgstr "multi-pack-index em falta exigia OID de fanout de fragmento"
388698ce 5582
b3717a89 5583#: midx.c:159
c8774d06 5584msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
b3717a89 5585msgstr "multi-pack-index em falta exigia OID de procura de fragmento"
388698ce 5586
b3717a89 5587#: midx.c:161
c8774d06 5588msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
b3717a89 5589msgstr "multi-pack-index em falta exigia fragmento de deslocamentos de objeto"
388698ce 5590
b3717a89 5591#: midx.c:180
d1edc0d6 5592#, c-format
c8774d06 5593msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
d1edc0d6 5594msgstr ""
388698ce 5595
b3717a89 5596#: midx.c:228
d1edc0d6 5597#, c-format
c8774d06 5598msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
388698ce 5599msgstr ""
388698ce 5600
b3717a89 5601#: midx.c:278
c8774d06
DS
5602msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
5603msgstr ""
388698ce 5604
b3717a89 5605#: midx.c:509
7d3bc080 5606#, c-format
c8774d06 5607msgid "failed to add packfile '%s'"
db0aa642 5608msgstr ""
388698ce 5609
b3717a89 5610#: midx.c:515
7d3bc080 5611#, c-format
c8774d06 5612msgid "failed to open pack-index '%s'"
db0aa642 5613msgstr ""
388698ce 5614
b3717a89 5615#: midx.c:583
7d3bc080 5616#, c-format
c8774d06 5617msgid "failed to locate object %d in packfile"
db0aa642 5618msgstr ""
388698ce 5619
b3717a89 5620#: midx.c:911
8d2cca97 5621msgid "cannot store reverse index file"
42b297fe 5622msgstr "incapaz guardar ficheiro de cenário reverso"
8d2cca97 5623
b3717a89 5624#: midx.c:1009
8af16e27
DS
5625#, c-format
5626msgid "could not parse line: %s"
5627msgstr "incapaz processar linha: %s"
5628
b3717a89 5629#: midx.c:1011
8af16e27
DS
5630#, c-format
5631msgid "malformed line: %s"
5632msgstr "linha malformada: %s"
5633
b3717a89 5634#: midx.c:1181
01758866 5635msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
d0c637e6 5636msgstr "ignorando multi-pack-index existente; checksum diferente"
01758866 5637
b3717a89 5638#: midx.c:1206
8af16e27
DS
5639msgid "could not load pack"
5640msgstr "incapaz carregar pacote"
5641
b3717a89 5642#: midx.c:1212
8af16e27
DS
5643#, c-format
5644msgid "could not open index for %s"
5645msgstr "incapaz abrir cenário para %s"
5646
b3717a89 5647#: midx.c:1223
c8774d06
DS
5648msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
5649msgstr ""
388698ce 5650
b3717a89 5651#: midx.c:1266
388698ce 5652#, c-format
8af16e27 5653msgid "unknown preferred pack: '%s'"
c8774d06 5654msgstr ""
388698ce 5655
b3717a89 5656#: midx.c:1311
7d3bc080 5657#, c-format
8af16e27
DS
5658msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
5659msgstr "incapaz selecionar pacote preferido %s sem objetos"
5660
b3717a89 5661#: midx.c:1343
8af16e27
DS
5662#, c-format
5663msgid "did not see pack-file %s to drop"
db0aa642 5664msgstr ""
8d2cca97 5665
b3717a89 5666#: midx.c:1389
42b297fe 5667#, c-format
8d2cca97 5668msgid "preferred pack '%s' is expired"
42b297fe 5669msgstr "pacote preferencial '%s' expirou"
8d2cca97 5670
b3717a89 5671#: midx.c:1402
c8774d06 5672msgid "no pack files to index."
b3717a89 5673msgstr "pack files nenhuns para cenário."
388698ce 5674
b3717a89
DS
5675#: midx.c:1409
5676msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
5677msgstr "apenas posso escrever multi-pacote .bitmap com objetos"
5678
5679#: midx.c:1451
8af16e27 5680msgid "could not write multi-pack bitmap"
b3717a89 5681msgstr "incapaz escrever multi-pacote bitmap"
8af16e27 5682
b3717a89 5683#: midx.c:1461
8af16e27 5684msgid "could not write multi-pack-index"
b3717a89 5685msgstr "incapaz escrever multi-pacote-index"
8af16e27 5686
b3717a89 5687#: midx.c:1520 builtin/clean.c:37
8d2cca97
DS
5688#, c-format
5689msgid "failed to remove %s"
5690msgstr "falha ao remover %s"
388698ce 5691
b3717a89 5692#: midx.c:1553
7d3bc080 5693#, c-format
c8774d06 5694msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
db0aa642 5695msgstr ""
388698ce 5696
b3717a89 5697#: midx.c:1616
c8774d06
DS
5698msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
5699msgstr ""
388698ce 5700
b3717a89 5701#: midx.c:1624
01758866 5702msgid "incorrect checksum"
d0c637e6 5703msgstr "checksum incorreto"
01758866 5704
b3717a89 5705#: midx.c:1627
c8774d06
DS
5706msgid "Looking for referenced packfiles"
5707msgstr ""
388698ce 5708
b3717a89 5709#: midx.c:1642
c8774d06
DS
5710#, c-format
5711msgid ""
5712"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
5713msgstr ""
388698ce 5714
b3717a89 5715#: midx.c:1647
c8774d06
DS
5716msgid "the midx contains no oid"
5717msgstr ""
388698ce 5718
b3717a89 5719#: midx.c:1656
c8774d06
DS
5720msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
5721msgstr ""
388698ce 5722
b3717a89 5723#: midx.c:1665
c8774d06
DS
5724#, c-format
5725msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
388698ce
MS
5726msgstr ""
5727
b3717a89 5728#: midx.c:1685
c8774d06 5729msgid "Sorting objects by packfile"
db0aa642 5730msgstr ""
388698ce 5731
b3717a89 5732#: midx.c:1692
c8774d06 5733msgid "Verifying object offsets"
db0aa642 5734msgstr ""
388698ce 5735
b3717a89 5736#: midx.c:1708
42b297fe 5737#, c-format
c8774d06 5738msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
e9488197 5739msgstr "falhou carregar entrada pack para oid[%d] = %s"
388698ce 5740
b3717a89 5741#: midx.c:1714
7d3bc080 5742#, c-format
c8774d06 5743msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
db0aa642 5744msgstr ""
388698ce 5745
b3717a89 5746#: midx.c:1723
c8774d06
DS
5747#, c-format
5748msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
5749msgstr ""
388698ce 5750
b3717a89 5751#: midx.c:1750
c8774d06 5752msgid "Counting referenced objects"
e9488197 5753msgstr "Contando objetos referenciados"
388698ce 5754
b3717a89 5755#: midx.c:1760
c8774d06
DS
5756msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
5757msgstr ""
388698ce 5758
b3717a89 5759#: midx.c:1952
c8774d06 5760msgid "could not start pack-objects"
e9488197 5761msgstr "incapaz de começar pack-objects"
b3076a09 5762
b3717a89 5763#: midx.c:1972
c8774d06 5764msgid "could not finish pack-objects"
e9488197 5765msgstr "incapaz de terminar pack-objects"
b3076a09 5766
8d2cca97 5767#: name-hash.c:542
42b297fe 5768#, c-format
c8774d06 5769msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
b3717a89 5770msgstr "incapaz criar fio lazy_dir: %s"
b3076a09 5771
8d2cca97 5772#: name-hash.c:564
42b297fe 5773#, c-format
c8774d06 5774msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
e9488197 5775msgstr "incapaz criar thread lazy_name: %s"
b3076a09 5776
8d2cca97 5777#: name-hash.c:570
42b297fe 5778#, c-format
c8774d06 5779msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
e9488197 5780msgstr "incapaz juntar a thread lazy_name: %s"
b3076a09 5781
b3717a89 5782#: notes-merge.c:276
c8774d06
DS
5783#, c-format
5784msgid ""
5785"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
5786"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
5787"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
388698ce 5788msgstr ""
b3717a89 5789"Ficou por concluir a anterior junção de notas (%s existe).\n"
e9488197 5790"Por favor, usa 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' para "
b3717a89 5791"memorizar/abortar a junção anterior antes de começares uma nova junção de "
8d2cca97 5792"notas."
388698ce 5793
b3717a89 5794#: notes-merge.c:283
c8774d06
DS
5795#, c-format
5796msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
e9488197 5797msgstr "Ficou por concluír a tua junção de notas (%s existe)."
388698ce 5798
c8774d06
DS
5799#: notes-utils.c:46
5800msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
8d2cca97 5801msgstr ""
b3717a89 5802"incapaz memorizar notas de árvore que estejam por iniciar/por referenciar"
388698ce 5803
c8774d06
DS
5804#: notes-utils.c:105
5805#, c-format
5806msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
5807msgstr "Valor de notes.rewriteMode incorreto: '%s'"
d1edc0d6 5808
c8774d06
DS
5809#: notes-utils.c:115
5810#, c-format
5811msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
5812msgstr "Reescrita de notas em %s (fora de refs/notes/) recusada"
388698ce 5813
c8774d06
DS
5814#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
5815#. the environment variable, the second %s is
5816#. its value.
5817#.
5818#: notes-utils.c:145
5819#, c-format
5820msgid "Bad %s value: '%s'"
5821msgstr "Valor incorreto de %s: '%s'"
388698ce 5822
b3717a89 5823#: object-file.c:457
8d2cca97
DS
5824#, c-format
5825msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
5826msgstr ""
388698ce 5827
b3717a89 5828#: object-file.c:515
42b297fe 5829#, c-format
8d2cca97 5830msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
b3717a89 5831msgstr "incapaz normalizar caminho de objeto alternativo: %s"
8d2cca97 5832
b3717a89 5833#: object-file.c:589
8d2cca97
DS
5834#, c-format
5835msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
5836msgstr ""
388698ce 5837
b3717a89 5838#: object-file.c:596
42b297fe 5839#, c-format
8d2cca97
DS
5840msgid "unable to normalize object directory: %s"
5841msgstr "incapaz normalizar pasta de objeto: %s"
5842
b3717a89 5843#: object-file.c:639
8d2cca97
DS
5844msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
5845msgstr "incapaz de fdopen lockfile alternativo"
5846
b3717a89 5847#: object-file.c:657
8d2cca97
DS
5848msgid "unable to read alternates file"
5849msgstr "incapaz ler ficheiro alternativo"
5850
b3717a89 5851#: object-file.c:664
8d2cca97
DS
5852msgid "unable to move new alternates file into place"
5853msgstr "incapaz mover novo ficheiro alternativo para o sítio"
388698ce 5854
b3717a89 5855#: object-file.c:742
c8774d06 5856#, c-format
8d2cca97
DS
5857msgid "path '%s' does not exist"
5858msgstr "caminho '%s' é inexistente"
388698ce 5859
b3717a89 5860#: object-file.c:763
c8774d06 5861#, c-format
8d2cca97 5862msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
c8774d06 5863msgstr ""
b3717a89 5864"repositório referência '%s' como uma observação ligada ainda é insustentado."
388698ce 5865
b3717a89 5866#: object-file.c:769
8d2cca97
DS
5867#, c-format
5868msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
5869msgstr "repositório referência '%s' é repositório local nenhum."
388698ce 5870
b3717a89 5871#: object-file.c:775
8d2cca97
DS
5872#, c-format
5873msgid "reference repository '%s' is shallow"
5874msgstr "o repositório de referência '%s' é raso"
d1edc0d6 5875
b3717a89 5876#: object-file.c:783
c8774d06 5877#, c-format
8d2cca97 5878msgid "reference repository '%s' is grafted"
42b297fe 5879msgstr "repositório de referência '%s' está enxertado"
388698ce 5880
b3717a89 5881#: object-file.c:814
8af16e27
DS
5882#, c-format
5883msgid "could not find object directory matching %s"
5884msgstr "incapaz encontrar pasta objeto correspondendo %s"
5885
b3717a89 5886#: object-file.c:864
c8774d06 5887#, c-format
8d2cca97
DS
5888msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
5889msgstr ""
d1edc0d6 5890
b3717a89 5891#: object-file.c:1014
8d2cca97
DS
5892#, c-format
5893msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
5894msgstr ""
5895
b3717a89 5896#: object-file.c:1049
42b297fe 5897#, c-format
01758866 5898msgid "mmap failed%s"
d0c637e6 5899msgstr "mmap falhou%s"
8d2cca97 5900
b3717a89 5901#: object-file.c:1230
7d3bc080 5902#, c-format
8d2cca97 5903msgid "object file %s is empty"
db0aa642 5904msgstr ""
d1edc0d6 5905
b3717a89 5906#: object-file.c:1349 object-file.c:2588
42b297fe 5907#, c-format
8d2cca97
DS
5908msgid "corrupt loose object '%s'"
5909msgstr "objeto solto '%s' corrupto"
d1edc0d6 5910
b3717a89 5911#: object-file.c:1351 object-file.c:2592
42b297fe 5912#, c-format
8d2cca97
DS
5913msgid "garbage at end of loose object '%s'"
5914msgstr "lixo no fim de objeto solto '%s'"
5915
b3717a89 5916#: object-file.c:1473
8af16e27
DS
5917#, c-format
5918msgid "unable to parse %s header"
5919msgstr "incapaz processar cabeçalho %s"
5920
b3717a89 5921#: object-file.c:1475
8d2cca97 5922msgid "invalid object type"
42b297fe 5923msgstr "tipo de objeto inválido"
8d2cca97 5924
b3717a89 5925#: object-file.c:1486
42b297fe 5926#, c-format
8d2cca97
DS
5927msgid "unable to unpack %s header"
5928msgstr "incapaz desempacotar cabeçalho %s"
5929
b3717a89 5930#: object-file.c:1490
d1edc0d6 5931#, c-format
8af16e27 5932msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
8d2cca97 5933msgstr ""
d1edc0d6 5934
b3717a89 5935#: object-file.c:1720
42b297fe 5936#, c-format
8d2cca97 5937msgid "failed to read object %s"
42b297fe 5938msgstr "falhou ler objeto %s"
388698ce 5939
b3717a89 5940#: object-file.c:1724
42b297fe 5941#, c-format
8d2cca97
DS
5942msgid "replacement %s not found for %s"
5943msgstr "%s substituto, por encontrar para %s"
388698ce 5944
b3717a89 5945#: object-file.c:1728
7d3bc080 5946#, c-format
8d2cca97 5947msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
db0aa642 5948msgstr ""
83366229 5949
b3717a89 5950#: object-file.c:1732
7d3bc080 5951#, c-format
8d2cca97 5952msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
db0aa642 5953msgstr ""
9a266912 5954
b3717a89 5955#: object-file.c:1855
42b297fe 5956#, c-format
8d2cca97
DS
5957msgid "unable to write file %s"
5958msgstr "incapaz escrever ficheiro %s"
83366229 5959
b3717a89 5960#: object-file.c:1862
42b297fe 5961#, c-format
8d2cca97
DS
5962msgid "unable to set permission to '%s'"
5963msgstr "incapaz definir permissão para '%s'"
5964
b3717a89 5965#: object-file.c:1869
8d2cca97 5966msgid "file write error"
db0aa642 5967msgstr ""
8d2cca97 5968
b3717a89 5969#: object-file.c:1904
8d2cca97 5970msgid "error when closing loose object file"
db0aa642 5971msgstr ""
8d2cca97 5972
b3717a89 5973#: object-file.c:1971
83366229 5974#, c-format
8d2cca97 5975msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
83366229
MS
5976msgstr ""
5977
b3717a89 5978#: object-file.c:1973
8d2cca97
DS
5979msgid "unable to create temporary file"
5980msgstr "incapaz criar ficheiro temporário"
5981
b3717a89 5982#: object-file.c:1997
8d2cca97
DS
5983msgid "unable to write loose object file"
5984msgstr "incapaz escrever ficheiro objeto solto"
5985
b3717a89 5986#: object-file.c:2003
42b297fe 5987#, c-format
8d2cca97
DS
5988msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
5989msgstr "incapaz esvaziar objeto novo %s (%d)"
5990
b3717a89 5991#: object-file.c:2007
42b297fe 5992#, c-format
8d2cca97 5993msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
db0aa642 5994msgstr "deflateEnd em objeto %s falhou (%d)"
8d2cca97 5995
b3717a89 5996#: object-file.c:2011
83366229 5997#, c-format
8d2cca97 5998msgid "confused by unstable object source data for %s"
c8774d06 5999msgstr ""
83366229 6000
b3717a89 6001#: object-file.c:2022 builtin/pack-objects.c:1251
7d3bc080 6002#, c-format
8d2cca97 6003msgid "failed utime() on %s"
db0aa642 6004msgstr ""
8d2cca97 6005
b3717a89 6006#: object-file.c:2100
42b297fe 6007#, c-format
8d2cca97
DS
6008msgid "cannot read object for %s"
6009msgstr "incapaz ler objeto para %s"
6010
b3717a89 6011#: object-file.c:2151
8d2cca97 6012msgid "corrupt commit"
42b297fe 6013msgstr "memória de Git rota"
8d2cca97 6014
b3717a89 6015#: object-file.c:2159
8d2cca97 6016msgid "corrupt tag"
42b297fe 6017msgstr "etiqueta rota"
8d2cca97 6018
b3717a89 6019#: object-file.c:2259
83366229 6020#, c-format
8d2cca97 6021msgid "read error while indexing %s"
83366229
MS
6022msgstr ""
6023
b3717a89 6024#: object-file.c:2262
42b297fe 6025#, c-format
8d2cca97
DS
6026msgid "short read while indexing %s"
6027msgstr "leitura curta enquanto indexando %s"
b3076a09 6028
b3717a89 6029#: object-file.c:2335 object-file.c:2345
42b297fe 6030#, c-format
8d2cca97
DS
6031msgid "%s: failed to insert into database"
6032msgstr "%s: falhou inserir na base de dados"
b3076a09 6033
b3717a89 6034#: object-file.c:2351
42b297fe 6035#, c-format
8d2cca97
DS
6036msgid "%s: unsupported file type"
6037msgstr "%s: tipo ficheiro insustentado"
83366229 6038
b3717a89 6039#: object-file.c:2375 builtin/fetch.c:1494
42b297fe 6040#, c-format
8d2cca97
DS
6041msgid "%s is not a valid object"
6042msgstr "%s é objeto inválido"
83366229 6043
b3717a89 6044#: object-file.c:2377
83366229 6045#, c-format
8d2cca97
DS
6046msgid "%s is not a valid '%s' object"
6047msgstr "%s é um objeto inválido '%s'"
83366229 6048
b3717a89 6049#: object-file.c:2404
83366229 6050#, c-format
8d2cca97
DS
6051msgid "unable to open %s"
6052msgstr "incapaz abrir %s"
83366229 6053
b3717a89 6054#: object-file.c:2599
83366229 6055#, c-format
8d2cca97
DS
6056msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
6057msgstr ""
83366229 6058
b3717a89 6059#: object-file.c:2622
42b297fe 6060#, c-format
8d2cca97
DS
6061msgid "unable to mmap %s"
6062msgstr "incapaz mmap %s"
83366229 6063
b3717a89 6064#: object-file.c:2628
42b297fe 6065#, c-format
8d2cca97
DS
6066msgid "unable to unpack header of %s"
6067msgstr "incapaz desempacotar cabeçalho de %s"
83366229 6068
b3717a89 6069#: object-file.c:2633
42b297fe 6070#, c-format
8d2cca97
DS
6071msgid "unable to parse header of %s"
6072msgstr "incapaz processar cabeçalho de %s"
c8774d06 6073
b3717a89 6074#: object-file.c:2644
42b297fe 6075#, c-format
8d2cca97
DS
6076msgid "unable to unpack contents of %s"
6077msgstr "incapaz desempacotar conteúdo de %s"
ca1a7872 6078
b3717a89
DS
6079#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous object
6080#. output shown when we cannot look up or parse the
6081#. object in question. E.g. "deadbeef [bad object]".
6082#.
6083#: object-name.c:382
6084#, c-format
6085msgid "%s [bad object]"
6086msgstr "%s [objeto inválido]"
6087
6088#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous commit
6089#. object output. E.g.:
6090#. *
6091#. "deadbeef commit 2021-01-01 - Some Commit Message"
6092#.
6093#: object-name.c:407
6094#, c-format
6095msgid "%s commit %s - %s"
6096msgstr "memória %s %s - %s"
6097
6098#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
6099#. tag object output. E.g.:
6100#. *
6101#. "deadbeef tag 2022-01-01 - Some Tag Message"
6102#. *
6103#. The second argument is the YYYY-MM-DD found
6104#. in the tag.
6105#. *
6106#. The third argument is the "tag" string
6107#. from object.c.
6108#.
6109#: object-name.c:428
6110#, c-format
6111msgid "%s tag %s - %s"
6112msgstr "etiqueta %s %s - %s"
6113
6114#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous
6115#. tag object output where we couldn't parse
6116#. the tag itself. E.g.:
6117#. *
6118#. "deadbeef [bad tag, could not parse it]"
6119#.
6120#: object-name.c:439
6121#, c-format
6122msgid "%s [bad tag, could not parse it]"
6123msgstr "%s [tag inválida, incapaz de processá-la]"
6124
6125#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
6126#. object output. E.g. "deadbeef tree".
6127#.
6128#: object-name.c:447
6129#, c-format
6130msgid "%s tree"
6131msgstr "árvore %s"
6132
6133#. TRANSLATORS: This is a line of ambiguous <type>
6134#. object output. E.g. "deadbeef blob".
6135#.
6136#: object-name.c:453
6137#, c-format
6138msgid "%s blob"
6139msgstr "blob %s"
6140
6141#: object-name.c:569
42b297fe 6142#, c-format
8d2cca97 6143msgid "short object ID %s is ambiguous"
b3717a89 6144msgstr "ID curto de objeto %s é ambíguo"
ca1a7872 6145
b3717a89
DS
6146#. TRANSLATORS: The argument is the list of ambiguous
6147#. objects composed in show_ambiguous_object(). See
6148#. its "TRANSLATORS" comments for details.
6149#.
6150#: object-name.c:591
6151#, c-format
6152msgid ""
6153"The candidates are:\n"
6154"%s"
6155msgstr ""
6156"Os candidatos são:\n"
6157"%s"
c8774d06 6158
b3717a89 6159#: object-name.c:888
c8774d06 6160msgid ""
8d2cca97
DS
6161"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
6162"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
6163"may be created by mistake. For example,\n"
6164"\n"
6165" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
6166"\n"
6167"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
6168"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
6169"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
c8774d06 6170msgstr ""
8d2cca97
DS
6171"Normalmente o Git nunca cria refs que terminem em 40 caracteres\n"
6172"hexadecimais, porque será ignorada quando apenas se indica 40-hex.\n"
6173"Poderam-se criar estas refs por engano. Como no exemplo,\n"
6174"\n"
6175" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
6176"\n"
6177"onde \"$br\" fica vazio e uma ref de 40-hex é criada. Por favor\n"
6178"examine estas refs e talvez apague-as. Desative esta mensagem\n"
6179"executando \"git config advice.objectNameWarning false\""
83366229 6180
b3717a89 6181#: object-name.c:1008
83366229 6182#, c-format
8d2cca97
DS
6183msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
6184msgstr ""
b3076a09 6185
b3717a89 6186#: object-name.c:1016
c8774d06 6187#, c-format
8d2cca97
DS
6188msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
6189msgstr ""
83366229 6190
b3717a89 6191#: object-name.c:1794
42b297fe 6192#, c-format
8d2cca97 6193msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
42b297fe 6194msgstr "caminho '%s' existe em disco, mas é inexistente em '%.*s'"
83366229 6195
b3717a89 6196#: object-name.c:1800
83366229 6197#, c-format
8d2cca97
DS
6198msgid ""
6199"path '%s' exists, but not '%s'\n"
6200"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
6201msgstr ""
b3076a09 6202
b3717a89 6203#: object-name.c:1809
42b297fe 6204#, c-format
8d2cca97
DS
6205msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
6206msgstr "caminho '%s' é inexistente em '%.*s'"
c8774d06 6207
b3717a89 6208#: object-name.c:1837
c8774d06 6209#, c-format
8d2cca97
DS
6210msgid ""
6211"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
6212"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
6213msgstr ""
83366229 6214
b3717a89 6215#: object-name.c:1853
c8774d06 6216#, c-format
8d2cca97
DS
6217msgid ""
6218"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
6219"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
6220msgstr ""
83366229 6221
b3717a89 6222#: object-name.c:1861
c8774d06 6223#, c-format
8d2cca97 6224msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
c8774d06 6225msgstr ""
83366229 6226
b3717a89 6227#: object-name.c:1863
42b297fe 6228#, c-format
8d2cca97 6229msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
b3717a89 6230msgstr "caminho '%s' é inexistente (quer no disco quer no cenário)"
ca1a7872 6231
b3717a89 6232#: object-name.c:1876
8d2cca97 6233msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
b3717a89
DS
6234msgstr "caminhos relativos proibidos serem usados fora da árvore-trabalho"
6235
6236#: object-name.c:1901
6237#, c-format
6238msgid "<object>:<path> required, only <object> '%s' given"
c8774d06 6239msgstr ""
83366229 6240
b3717a89 6241#: object-name.c:2014
42b297fe 6242#, c-format
8d2cca97 6243msgid "invalid object name '%.*s'."
42b297fe 6244msgstr "nome de objeto inválido: '%.*s'."
83366229 6245
8d2cca97 6246#: object.c:53
42b297fe 6247#, c-format
8d2cca97 6248msgid "invalid object type \"%s\""
42b297fe 6249msgstr "tipo de objeto inválido \"%s\""
83366229 6250
8d2cca97 6251#: object.c:173
42b297fe 6252#, c-format
8d2cca97
DS
6253msgid "object %s is a %s, not a %s"
6254msgstr "objeto %s é %s, é %s nenhum(a)"
388698ce 6255
01758866 6256#: object.c:250
7d3bc080 6257#, c-format
8d2cca97 6258msgid "object %s has unknown type id %d"
db0aa642 6259msgstr ""
83366229 6260
01758866 6261#: object.c:263
8d2cca97
DS
6262#, c-format
6263msgid "unable to parse object: %s"
6264msgstr "incapaz analisar objeto: %s"
83366229 6265
b3717a89 6266#: object.c:283 object.c:294
8d2cca97
DS
6267#, c-format
6268msgid "hash mismatch %s"
c8774d06 6269msgstr ""
83366229 6270
b3717a89 6271#: pack-bitmap.c:353
8af16e27
DS
6272msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
6273msgstr ""
6274
b3717a89 6275#: pack-bitmap.c:433
8af16e27
DS
6276msgid "load_reverse_index: could not open pack"
6277msgstr ""
6278
b3717a89 6279#: pack-bitmap.c:1072 pack-bitmap.c:1078 builtin/pack-objects.c:2432
42b297fe 6280#, c-format
8d2cca97
DS
6281msgid "unable to get size of %s"
6282msgstr "incapaz obter tamanho de %s"
83366229 6283
b3717a89 6284#: pack-bitmap.c:1937
8af16e27
DS
6285#, c-format
6286msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>"
6287msgstr "incapaz encontrar %s em pacote %s no deslocamento %<PRIuMAX>"
6288
b3717a89 6289#: pack-bitmap.c:1973 builtin/rev-list.c:91
42b297fe 6290#, c-format
8d2cca97 6291msgid "unable to get disk usage of %s"
42b297fe 6292msgstr "incapaz obter utilização em disco de %s"
83366229 6293
8d2cca97 6294#: pack-revindex.c:221
c8774d06 6295#, c-format
8d2cca97 6296msgid "reverse-index file %s is too small"
c8774d06 6297msgstr ""
83366229 6298
8d2cca97 6299#: pack-revindex.c:226
7d3bc080 6300#, c-format
8d2cca97 6301msgid "reverse-index file %s is corrupt"
db0aa642 6302msgstr ""
83366229 6303
8d2cca97 6304#: pack-revindex.c:234
7d3bc080 6305#, c-format
8d2cca97 6306msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
db0aa642 6307msgstr ""
83366229 6308
8d2cca97 6309#: pack-revindex.c:238
c8774d06 6310#, c-format
8d2cca97 6311msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
c8774d06 6312msgstr ""
83366229 6313
8d2cca97
DS
6314#: pack-revindex.c:243
6315#, c-format
6316msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
6317msgstr ""
83366229 6318
8af16e27 6319#: pack-write.c:251
8d2cca97 6320msgid "cannot both write and verify reverse index"
42b297fe 6321msgstr "incapaz escrever e também verificar cenário reverso"
83366229 6322
8af16e27 6323#: pack-write.c:270
42b297fe 6324#, c-format
8d2cca97 6325msgid "could not stat: %s"
42b297fe 6326msgstr "incapaz stat: %s"
e06cdf12 6327
8af16e27 6328#: pack-write.c:282
42b297fe 6329#, c-format
8d2cca97 6330msgid "failed to make %s readable"
42b297fe 6331msgstr "falhou fazer %s legível"
9a266912 6332
b3717a89 6333#: pack-write.c:521
42b297fe 6334#, c-format
8d2cca97 6335msgid "could not write '%s' promisor file"
db0aa642 6336msgstr "incapaz escrever ficheiro promissor '%s'"
8d2cca97 6337
b3717a89 6338#: packfile.c:627
8d2cca97
DS
6339msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
6340msgstr "offset antes do fim do ficheiro de pacote (.idx danificado?)"
83366229 6341
b3717a89 6342#: packfile.c:657
42b297fe 6343#, c-format
01758866 6344msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
d0c637e6 6345msgstr "ficheiro-pacote %s incapaz ser mapeado%s"
01758866 6346
b3717a89 6347#: packfile.c:1924
c8774d06 6348#, c-format
8d2cca97
DS
6349msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
6350msgstr "offset antes do início do índice do pacote %s (índice corrompido?)"
83366229 6351
b3717a89 6352#: packfile.c:1928
8d2cca97
DS
6353#, c-format
6354msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
6355msgstr "offset depois do fim do índice do pacote %s (índice truncado?)"
83366229 6356
b3717a89 6357#: parse-options-cb.c:21 parse-options-cb.c:25 builtin/commit-graph.c:175
7d3bc080 6358#, c-format
8d2cca97 6359msgid "option `%s' expects a numerical value"
db0aa642 6360msgstr ""
b3076a09 6361
b3717a89 6362#: parse-options-cb.c:42
42b297fe 6363#, c-format
8d2cca97 6364msgid "malformed expiration date '%s'"
db0aa642 6365msgstr "data de prazo de validade malformada '%s'"
83366229 6366
b3717a89 6367#: parse-options-cb.c:55
83366229 6368#, c-format
8d2cca97 6369msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
c8774d06 6370msgstr ""
83366229 6371
b3717a89 6372#: parse-options-cb.c:133 parse-options-cb.c:150
b3076a09 6373#, c-format
8d2cca97
DS
6374msgid "malformed object name '%s'"
6375msgstr "nome do objeto malformado '%s'"
83366229 6376
b3717a89
DS
6377#: parse-options-cb.c:307
6378#, c-format
6379msgid "option `%s' expects \"%s\" or \"%s\""
6380msgstr ""
6381
8af16e27 6382#: parse-options.c:58
42b297fe 6383#, c-format
8d2cca97 6384msgid "%s requires a value"
42b297fe 6385msgstr "%s exige um valor"
83366229 6386
8af16e27 6387#: parse-options.c:93
42b297fe 6388#, c-format
8d2cca97 6389msgid "%s is incompatible with %s"
db0aa642 6390msgstr "%s é incompatível com %s"
c8774d06 6391
8af16e27 6392#: parse-options.c:98
7d3bc080 6393#, c-format
8d2cca97 6394msgid "%s : incompatible with something else"
db0aa642 6395msgstr ""
83366229 6396
8af16e27 6397#: parse-options.c:112 parse-options.c:116
42b297fe 6398#, c-format
8d2cca97 6399msgid "%s takes no value"
42b297fe 6400msgstr "%s leva valor nenhum"
c8774d06 6401
8af16e27 6402#: parse-options.c:114
42b297fe 6403#, c-format
8d2cca97
DS
6404msgid "%s isn't available"
6405msgstr "%s está indisponível"
c8774d06 6406
8af16e27 6407#: parse-options.c:237
83366229 6408#, c-format
8d2cca97 6409msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
c8774d06
DS
6410msgstr ""
6411
8af16e27 6412#: parse-options.c:393
8d2cca97
DS
6413#, c-format
6414msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
c8774d06
DS
6415msgstr ""
6416
b3717a89 6417#: parse-options.c:428 parse-options.c:436
8d2cca97
DS
6418#, c-format
6419msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
6420msgstr ""
c8774d06 6421
b3717a89 6422#: parse-options.c:678 parse-options.c:1054
8d2cca97
DS
6423#, c-format
6424msgid "alias of --%s"
6425msgstr ""
c8774d06 6426
b3717a89 6427#: parse-options.c:892
7d3bc080 6428#, c-format
8d2cca97 6429msgid "unknown option `%s'"
db0aa642 6430msgstr ""
c8774d06 6431
b3717a89 6432#: parse-options.c:894
7d3bc080 6433#, c-format
8d2cca97 6434msgid "unknown switch `%c'"
db0aa642 6435msgstr ""
c8774d06 6436
b3717a89 6437#: parse-options.c:896
42b297fe 6438#, c-format
8d2cca97 6439msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
42b297fe 6440msgstr "opção não-ascii desconhecida em string: `%s'"
c8774d06 6441
b3717a89 6442#: parse-options.c:920
8d2cca97
DS
6443msgid "..."
6444msgstr "..."
83366229 6445
b3717a89 6446#: parse-options.c:934
83366229 6447#, c-format
8d2cca97 6448msgid "usage: %s"
b3717a89 6449msgstr "uso: %s"
83366229 6450
8d2cca97
DS
6451#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
6452#. one in "usage: %s" translation.
6453#.
b3717a89 6454#: parse-options.c:949
8d2cca97
DS
6455#, c-format
6456msgid " or: %s"
6457msgstr " ou: %s"
83366229 6458
8af16e27
DS
6459#. TRANSLATORS: You should only need to translate this format
6460#. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic,
6461#. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German,
6462#. Russian, Chinese etc.).
6463#. *
6464#. When a translated usage string has an embedded "\n" it's
6465#. because options have wrapped to the next line. The line
6466#. after the "\n" will then be padded to align with the
6467#. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8
6468#. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as
6469#. "git cmd ".
6470#. *
6471#. This format string prints out that already-translated
6472#. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the
6473#. padding at the start of the line that we add in this
6474#. function. The "%s" is a line in the (hopefully already
6475#. translated) N_() usage string, which contained embedded
6476#. newlines before we split it up.
6477#.
b3717a89 6478#: parse-options.c:970
8af16e27
DS
6479#, c-format
6480msgid "%*s%s"
6481msgstr ""
6482
b3717a89 6483#: parse-options.c:993
8d2cca97
DS
6484#, c-format
6485msgid " %s"
6486msgstr " %s"
c8774d06 6487
b3717a89 6488#: parse-options.c:1040
8d2cca97
DS
6489msgid "-NUM"
6490msgstr "-NUM"
c8774d06 6491
8af16e27 6492#: path.c:922
8d2cca97
DS
6493#, c-format
6494msgid "Could not make %s writable by group"
6495msgstr "Incapaz de fazer %s escrevível ao grupo"
6496
8af16e27 6497#: pathspec.c:150
8d2cca97
DS
6498msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
6499msgstr "Carácter de escape '\\' é proíbido como último carácter no valor attr"
6500
8af16e27 6501#: pathspec.c:168
8d2cca97
DS
6502msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
6503msgstr "Só se pode especificar um 'attr:'."
c8774d06 6504
8af16e27 6505#: pathspec.c:171
8d2cca97
DS
6506msgid "attr spec must not be empty"
6507msgstr "attr spec tem de ter algum conteúdo"
6508
8af16e27 6509#: pathspec.c:214
c8774d06 6510#, c-format
8d2cca97
DS
6511msgid "invalid attribute name %s"
6512msgstr "nome de atributo inválido %s"
6513
8af16e27 6514#: pathspec.c:279
8d2cca97 6515msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
83366229 6516msgstr ""
8d2cca97
DS
6517"as definições globais 'glob' e 'noglob' de especificador de caminho "
6518"(pathspec) são incompatíveis"
6519
8af16e27 6520#: pathspec.c:286
8d2cca97
DS
6521msgid ""
6522"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
6523"pathspec settings"
6524msgstr ""
6525"a definição global de especificador de caminho 'literal' é incompatível com "
6526"todas as outras definições globais de especificador de caminho (pathspec)"
6527
8af16e27 6528#: pathspec.c:326
8d2cca97 6529msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
42b297fe 6530msgstr "parâmetro inválido para magia de espetro-caminho 'prefix'"
83366229 6531
8af16e27 6532#: pathspec.c:347
b3076a09 6533#, c-format
8d2cca97
DS
6534msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
6535msgstr "Mágica do especificador de caminho '%.*s' inválida em '%s'"
83366229 6536
8af16e27 6537#: pathspec.c:352
8d2cca97
DS
6538#, c-format
6539msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
6540msgstr "Falta um ')' no final da mágica do especificador de caminho em '%s'"
b3076a09 6541
8af16e27 6542#: pathspec.c:390
c8774d06 6543#, c-format
8d2cca97
DS
6544msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
6545msgstr "Por implementar, magic pathspec '%c' em '%s'"
83366229 6546
8af16e27 6547#: pathspec.c:449
83366229 6548#, c-format
8d2cca97
DS
6549msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
6550msgstr "%s: 'literal' e 'glob' são incompatíveis"
c8774d06 6551
8af16e27 6552#: pathspec.c:465
42b297fe 6553#, c-format
8d2cca97 6554msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
b3717a89 6555msgstr "%s: '%s' está fora do repositório de '%s'"
c8774d06 6556
8af16e27 6557#: pathspec.c:541
8d2cca97
DS
6558#, c-format
6559msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
6560msgstr "'%s' (mnemónica: '%c')"
c8774d06 6561
8af16e27 6562#: pathspec.c:551
8d2cca97
DS
6563#, c-format
6564msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
6565msgstr "%s: magic pathspec insustentado por este comando: %s"
83366229 6566
8af16e27 6567#: pathspec.c:618
8d2cca97
DS
6568#, c-format
6569msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
6570msgstr "o especificador de caminho '%s' é indicado por uma ligação simbólica"
6571
8af16e27 6572#: pathspec.c:663
8d2cca97
DS
6573#, c-format
6574msgid "line is badly quoted: %s"
c8774d06 6575msgstr ""
c8774d06 6576
8d2cca97 6577#: pkt-line.c:92
8d2cca97
DS
6578msgid "unable to write flush packet"
6579msgstr "incapaz escrever pacote flush"
83366229 6580
8d2cca97 6581#: pkt-line.c:99
8d2cca97
DS
6582msgid "unable to write delim packet"
6583msgstr "incapaz escrever pacote delim"
b3076a09 6584
8d2cca97 6585#: pkt-line.c:106
01758866 6586msgid "unable to write response end packet"
d0c637e6 6587msgstr "incapaz escrever pacote fim de resposta"
83366229 6588
8d2cca97 6589#: pkt-line.c:113
8d2cca97
DS
6590msgid "flush packet write failed"
6591msgstr "escrita de pacote flush falhou"
b3076a09 6592
8af16e27 6593#: pkt-line.c:153
8d2cca97 6594msgid "protocol error: impossibly long line"
83366229
MS
6595msgstr ""
6596
8d2cca97 6597#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
8d2cca97
DS
6598msgid "packet write with format failed"
6599msgstr "escrita de pacote com formato falhou"
6600
8af16e27 6601#: pkt-line.c:204 pkt-line.c:252
8d2cca97 6602msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
d1edc0d6 6603msgstr ""
83366229 6604
8d2cca97 6605#: pkt-line.c:222
42b297fe 6606#, c-format
8d2cca97 6607msgid "packet write failed: %s"
42b297fe 6608msgstr "escrita de pacote falhou: %s"
83366229 6609
8af16e27 6610#: pkt-line.c:349 pkt-line.c:350
8d2cca97 6611msgid "read error"
42b297fe 6612msgstr "erro de leitura"
8d2cca97 6613
8af16e27 6614#: pkt-line.c:360 pkt-line.c:361
8d2cca97 6615msgid "the remote end hung up unexpectedly"
42b297fe 6616msgstr "o lado remoto desligou inesperadamente"
83366229 6617
b3717a89 6618#: pkt-line.c:417 pkt-line.c:419
7d3bc080 6619#, c-format
8d2cca97 6620msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
db0aa642 6621msgstr ""
83366229 6622
b3717a89 6623#: pkt-line.c:434 pkt-line.c:436 pkt-line.c:442 pkt-line.c:444
7d3bc080 6624#, c-format
8d2cca97 6625msgid "protocol error: bad line length %d"
db0aa642 6626msgstr ""
83366229 6627
b3717a89 6628#: pkt-line.c:472 sideband.c:165
c8774d06 6629#, c-format
8d2cca97
DS
6630msgid "remote error: %s"
6631msgstr "erro remoto: %s"
83366229 6632
8d2cca97 6633#: preload-index.c:125
8d2cca97 6634msgid "Refreshing index"
b3717a89 6635msgstr "Refrescando cenário"
83366229 6636
8d2cca97 6637#: preload-index.c:144
42b297fe 6638#, c-format
8d2cca97
DS
6639msgid "unable to create threaded lstat: %s"
6640msgstr "incapaz criar thread de lstat: %s"
d1edc0d6 6641
8af16e27 6642#: pretty.c:1051
8d2cca97 6643msgid "unable to parse --pretty format"
42b297fe 6644msgstr "incapaz processar formato de --pretty"
d1edc0d6 6645
01758866 6646#: promisor-remote.c:31
8d2cca97 6647msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
b3717a89 6648msgstr "promisor-remote: incapaz de forquear subprocesso buscar"
d1edc0d6 6649
01758866 6650#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
8d2cca97 6651msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
b3717a89 6652msgstr "promisor-remote: incapaz de escrever para subprocesso buscar"
83366229 6653
01758866 6654#: promisor-remote.c:44
8d2cca97
DS
6655msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
6656msgstr ""
b3717a89 6657"promisor-remote: incapaz de fechar entrada padrão para subprocesso buscar"
388698ce 6658
01758866 6659#: promisor-remote.c:54
c8774d06 6660#, c-format
8d2cca97
DS
6661msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
6662msgstr ""
83366229 6663
8d2cca97 6664#: protocol-caps.c:103
8d2cca97 6665msgid "object-info: expected flush after arguments"
42b297fe 6666msgstr ""
83366229 6667
8d2cca97
DS
6668#: prune-packed.c:35
6669msgid "Removing duplicate objects"
6670msgstr "A remover objetos duplicados"
83366229 6671
b3717a89 6672#: range-diff.c:68
8d2cca97
DS
6673msgid "could not start `log`"
6674msgstr "incapaz começar `log`"
83366229 6675
b3717a89 6676#: range-diff.c:70
8d2cca97
DS
6677msgid "could not read `log` output"
6678msgstr "incapaz ler output de `log`"
83366229 6679
b3717a89 6680#: range-diff.c:98 sequencer.c:5575
42b297fe 6681#, c-format
8d2cca97 6682msgid "could not parse commit '%s'"
b3717a89 6683msgstr "incapaz processar memória '%s'"
83366229 6684
b3717a89 6685#: range-diff.c:109
c8774d06 6686#, c-format
8d2cca97
DS
6687msgid ""
6688"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
6689"'%s'"
6690msgstr ""
83366229 6691
b3717a89 6692#: range-diff.c:132
42b297fe 6693#, c-format
8d2cca97 6694msgid "could not parse git header '%.*s'"
42b297fe 6695msgstr "incapaz processar cabeçalho git '%.*s'"
83366229 6696
b3717a89 6697#: range-diff.c:300
8d2cca97 6698msgid "failed to generate diff"
db0aa642 6699msgstr ""
83366229 6700
b3717a89 6701#: range-diff.c:558 range-diff.c:560
42b297fe 6702#, c-format
8d2cca97 6703msgid "could not parse log for '%s'"
42b297fe 6704msgstr "incapaz processar registo para '%s'"
83366229 6705
b3717a89 6706#: read-cache.c:737
42b297fe 6707#, c-format
8d2cca97 6708msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
b3717a89 6709msgstr "adicionarei nenhuma alias de ficheiro '%s' ('%s' já existe em cenário)"
83366229 6710
b3717a89 6711#: read-cache.c:753
8d2cca97 6712msgid "cannot create an empty blob in the object database"
db0aa642 6713msgstr ""
83366229 6714
b3717a89 6715#: read-cache.c:775
c8774d06 6716#, c-format
8d2cca97
DS
6717msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
6718msgstr ""
83366229 6719
b3717a89 6720#: read-cache.c:780 builtin/submodule--helper.c:3359
42b297fe 6721#, c-format
8d2cca97 6722msgid "'%s' does not have a commit checked out"
42b297fe 6723msgstr "'%s' tem memória nenhuma em observação"
83366229 6724
b3717a89 6725#: read-cache.c:832
42b297fe 6726#, c-format
8d2cca97 6727msgid "unable to index file '%s'"
b3717a89 6728msgstr "incapaz encenar ficheiro '%s'"
83366229 6729
b3717a89 6730#: read-cache.c:851
42b297fe 6731#, c-format
8d2cca97 6732msgid "unable to add '%s' to index"
b3717a89 6733msgstr "incapaz adicionar '%s' a cenário"
83366229 6734
b3717a89 6735#: read-cache.c:862
42b297fe 6736#, c-format
8d2cca97 6737msgid "unable to stat '%s'"
b3717a89 6738msgstr "incapaz de stat '%s'"
83366229 6739
b3717a89 6740#: read-cache.c:1404
42b297fe 6741#, c-format
8d2cca97 6742msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
b3717a89 6743msgstr "'%s' aparece quer como ficheiro quer como pasta"
83366229 6744
b3717a89 6745#: read-cache.c:1619
8d2cca97 6746msgid "Refresh index"
b3717a89 6747msgstr "Refresca cenário"
83366229 6748
b3717a89 6749#: read-cache.c:1751
83366229 6750#, c-format
8d2cca97
DS
6751msgid ""
6752"index.version set, but the value is invalid.\n"
6753"Using version %i"
6754msgstr ""
6755"index.version definido, mas com valor inválido.\n"
b3717a89 6756"Usando versão %i"
83366229 6757
b3717a89 6758#: read-cache.c:1761
c8774d06
DS
6759#, c-format
6760msgid ""
8d2cca97
DS
6761"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
6762"Using version %i"
c8774d06 6763msgstr ""
8d2cca97 6764"GIT_INDEX_VERSION definido, mas com valor inválido.\n"
b3717a89 6765"Usando versão %i"
83366229 6766
b3717a89 6767#: read-cache.c:1817
7d3bc080 6768#, c-format
8d2cca97 6769msgid "bad signature 0x%08x"
db0aa642 6770msgstr ""
83366229 6771
b3717a89 6772#: read-cache.c:1820
42b297fe 6773#, c-format
8d2cca97 6774msgid "bad index version %d"
42b297fe 6775msgstr "versão de cenário %d inválida"
83366229 6776
b3717a89 6777#: read-cache.c:1829
8d2cca97 6778msgid "bad index file sha1 signature"
db0aa642 6779msgstr ""
83366229 6780
b3717a89 6781#: read-cache.c:1863
83366229 6782#, c-format
8d2cca97
DS
6783msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
6784msgstr ""
83366229 6785
b3717a89 6786#: read-cache.c:1865
42b297fe 6787#, c-format
8d2cca97 6788msgid "ignoring %.4s extension"
42b297fe 6789msgstr "ignorando extensão %.4s"
83366229 6790
b3717a89 6791#: read-cache.c:1902
42b297fe 6792#, c-format
8d2cca97 6793msgid "unknown index entry format 0x%08x"
b3717a89 6794msgstr "formato de entrada do cenário 0x%08x desconhecido"
83366229 6795
b3717a89 6796#: read-cache.c:1918
83366229 6797#, c-format
8d2cca97
DS
6798msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
6799msgstr ""
83366229 6800
b3717a89 6801#: read-cache.c:1975
8d2cca97
DS
6802msgid "unordered stage entries in index"
6803msgstr ""
c8774d06 6804
b3717a89 6805#: read-cache.c:1978
42b297fe 6806#, c-format
8d2cca97 6807msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
b3717a89 6808msgstr "múltiplas entradas de cenário para ficheiro juntado '%s'"
c8774d06 6809
b3717a89 6810#: read-cache.c:1981
42b297fe 6811#, c-format
8d2cca97 6812msgid "unordered stage entries for '%s'"
b3717a89
DS
6813msgstr "entradas de cenário desordenadas para '%s'"
6814
6815#: read-cache.c:2096 read-cache.c:2402 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1096
6816#: submodule.c:1831 builtin/add.c:586 builtin/check-ignore.c:183
6817#: builtin/checkout.c:532 builtin/checkout.c:724 builtin/clean.c:1016
6818#: builtin/commit.c:379 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:521
6819#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:506 builtin/rm.c:293
6820#: builtin/submodule--helper.c:335 builtin/submodule--helper.c:3319
8d2cca97 6821msgid "index file corrupt"
b3717a89 6822msgstr "ficheiro de cenário rompido"
c8774d06 6823
b3717a89 6824#: read-cache.c:2240
42b297fe 6825#, c-format
8d2cca97 6826msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
b3717a89 6827msgstr "incapaz criar fio load_cache_entries: %s"
c8774d06 6828
b3717a89 6829#: read-cache.c:2253
42b297fe 6830#, c-format
8d2cca97 6831msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
b3717a89 6832msgstr "incapaz juntar a fio load_cache_entries: %s"
c8774d06 6833
b3717a89 6834#: read-cache.c:2286
42b297fe 6835#, c-format
8d2cca97 6836msgid "%s: index file open failed"
42b297fe 6837msgstr "%s: abertura de ficheiro de cenário falhou"
83366229 6838
b3717a89 6839#: read-cache.c:2290
42b297fe 6840#, c-format
8d2cca97 6841msgid "%s: cannot stat the open index"
b3717a89 6842msgstr "%s: incapaz de stat o cenário aberto"
83366229 6843
b3717a89 6844#: read-cache.c:2294
83366229 6845#, c-format
8d2cca97 6846msgid "%s: index file smaller than expected"
c8774d06
DS
6847msgstr ""
6848
b3717a89 6849#: read-cache.c:2298
42b297fe 6850#, c-format
01758866 6851msgid "%s: unable to map index file%s"
b3717a89 6852msgstr "%s: incapaz mapear ficheiro de cenário%s"
c8774d06 6853
b3717a89 6854#: read-cache.c:2341
42b297fe 6855#, c-format
8d2cca97 6856msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
b3717a89 6857msgstr "incapaz criar fio load_index_extensions: %s"
c8774d06 6858
b3717a89 6859#: read-cache.c:2368
42b297fe 6860#, c-format
8d2cca97 6861msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
b3717a89 6862msgstr "incapaz juntar a fio load_index_extensions: %s"
c8774d06 6863
b3717a89 6864#: read-cache.c:2414
42b297fe 6865#, c-format
8d2cca97 6866msgid "could not freshen shared index '%s'"
b3717a89 6867msgstr "incapaz refrescar cenário partilhado '%s'"
83366229 6868
b3717a89 6869#: read-cache.c:2473
83366229 6870#, c-format
8d2cca97
DS
6871msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
6872msgstr ""
83366229 6873
b3717a89
DS
6874#: read-cache.c:3032
6875msgid "cannot write split index for a sparse index"
6876msgstr "incapaz escrever cenário dividido de um cenário disperso"
6877
6878#: read-cache.c:3114 strbuf.c:1192 wrapper.c:717 builtin/merge.c:1156
c8774d06 6879#, c-format
8d2cca97
DS
6880msgid "could not close '%s'"
6881msgstr "incapaz fechar '%s'"
83366229 6882
b3717a89 6883#: read-cache.c:3157
8d2cca97 6884msgid "failed to convert to a sparse-index"
db0aa642 6885msgstr ""
b3076a09 6886
b3717a89 6887#: read-cache.c:3228
42b297fe 6888#, c-format
8d2cca97 6889msgid "could not stat '%s'"
b3717a89 6890msgstr "incapaz de stat '%s'"
83366229 6891
b3717a89 6892#: read-cache.c:3241
83366229 6893#, c-format
8d2cca97
DS
6894msgid "unable to open git dir: %s"
6895msgstr "incapaz abrir pasta git: %s"
83366229 6896
b3717a89 6897#: read-cache.c:3253
83366229 6898#, c-format
8d2cca97 6899msgid "unable to unlink: %s"
b3717a89 6900msgstr "incapaz de unlink: %s"
83366229 6901
b3717a89 6902#: read-cache.c:3282
42b297fe 6903#, c-format
8d2cca97
DS
6904msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
6905msgstr "incapaz arranjar bits de permissão em '%s'"
83366229 6906
b3717a89 6907#: read-cache.c:3439
42b297fe 6908#, c-format
8d2cca97 6909msgid "%s: cannot drop to stage #0"
b3717a89 6910msgstr "%s: incapaz cair para cenário #0"
83366229 6911
8d2cca97 6912#: rebase-interactive.c:11
8d2cca97
DS
6913msgid ""
6914"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
6915"continue'.\n"
6916"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
c8774d06 6917msgstr ""
42b297fe
DS
6918"Podes consertar isto com 'git rebase --edit-todo' e depois executar 'git "
6919"rebase --continue'.\n"
6920"Ou podes abortar o rebase com 'git rebase --abort'.\n"
c8774d06 6921
8d2cca97 6922#: rebase-interactive.c:33
42b297fe 6923#, c-format
8d2cca97
DS
6924msgid ""
6925"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
c8774d06 6926msgstr ""
42b297fe 6927"definição %s desconhecida da opção rebase.missingCommitsCheck. Ignorando."
83366229 6928
8d2cca97 6929#: rebase-interactive.c:42
b3076a09 6930msgid ""
b3076a09 6931"\n"
8d2cca97
DS
6932"Commands:\n"
6933"p, pick <commit> = use commit\n"
6934"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
6935"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
6936"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
6937"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
6938" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
6939" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
6940" opens the editor\n"
6941"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
6942"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
6943"d, drop <commit> = remove commit\n"
6944"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
6945"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
6946"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
6947". create a merge commit using the original merge commit's\n"
6948". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
6949". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
b3076a09 6950"\n"
8d2cca97 6951"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
c8774d06 6952msgstr ""
8d2cca97
DS
6953"\n"
6954"Comandos:\n"
42b297fe
DS
6955"p, pick <memória> = usar memória\n"
6956"r, reword <memória> = usar memória, mas editar a mensagem de memória\n"
6957"e, edit <memória> = usar memória, mas parar para emendar\n"
6958"s, squash <memória> = usar memória, mas fundir com a memória anterior\n"
b3717a89
DS
6959"f, fixup [-C | -c] <memória> = como \"squash\", mas mantém apenas a\n"
6960" mensagem de registo da memória anterior, a menos que\n"
6961" -C seja usada, e neste caso mantém apenas esta mensagem\n"
6962" de memória; -c é o mesmo que -C mas abre o editor\n"
42b297fe 6963"x, exec <comando> = executar o comando (o resto da linha) usando a shell\n"
b3717a89
DS
6964"b, break = parar aqui (continuar rebase mais tarde com 'git rebase --"
6965"continue')\n"
6966"d, drop <memória> = remover memória\n"
6967"l, label <rótulo> = rotular HEAD atual com um nome\n"
6968"t, reset <rótulo> = restabelecer HEAD a um rótulo\n"
6969"n, merge [-C <memória> | -c <memória>] <rótulo> [# <oneline>]\n"
42b297fe 6970". criar uma memória de junção usando a mensagem de memória\n"
b3717a89 6971". original (ou oneline, se nenhuma memória de junção for\n"
42b297fe
DS
6972". especificada); usa -c <memória> para refrasear a mensagem\n"
6973". de memória\n"
8d2cca97
DS
6974"\n"
6975"Estas linhas pode ser reordenadas; são executadas de cima para baixo.\n"
83366229 6976
8d2cca97 6977#: rebase-interactive.c:66
42b297fe 6978#, c-format
8d2cca97
DS
6979msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
6980msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
42b297fe
DS
6981msgstr[0] "Rebasear %s sobre %s (%d comando)"
6982msgstr[1] "Rebasear %s sobre %s (%d comandos)"
8d2cca97 6983
8af16e27 6984#: rebase-interactive.c:75
b3076a09 6985msgid ""
8d2cca97
DS
6986"\n"
6987"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
c8774d06 6988msgstr ""
8d2cca97 6989"\n"
b3717a89 6990"Remove linha nenhuma. Usa explicitamente 'drop' para remover uma memória.\n"
83366229 6991
8af16e27 6992#: rebase-interactive.c:78
c8774d06 6993msgid ""
8d2cca97
DS
6994"\n"
6995"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
c8774d06 6996msgstr ""
8d2cca97
DS
6997"\n"
6998"Se remover uma linha daqui AQUELE COMMIT SERÁ PERDIDO.\n"
b3076a09 6999
8af16e27 7000#: rebase-interactive.c:84
c8774d06 7001msgid ""
8d2cca97
DS
7002"\n"
7003"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
7004"To continue rebase after editing, run:\n"
7005" git rebase --continue\n"
7006"\n"
c8774d06 7007msgstr ""
8d2cca97
DS
7008"\n"
7009"Está a editar o ficheiro de tarefa de um rebase interativo em curso.\n"
7010"Para continuar o rebase depois de editar, execute:\n"
7011" git rebase --continue\n"
7012"\n"
83366229 7013
8af16e27 7014#: rebase-interactive.c:89
c8774d06 7015msgid ""
8d2cca97
DS
7016"\n"
7017"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
7018"\n"
c8774d06 7019msgstr ""
8d2cca97
DS
7020"\n"
7021"No entanto, se remover tudo, o rebase será abortado.\n"
7022"\n"
c8774d06 7023
b3717a89
DS
7024#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:677 sequencer.c:3879
7025#: sequencer.c:3905 sequencer.c:5681 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1791
7026#: builtin/rebase.c:191
42b297fe 7027#, c-format
8d2cca97
DS
7028msgid "could not write '%s'"
7029msgstr "incapaz escrever '%s'"
b3076a09 7030
8af16e27 7031#: rebase-interactive.c:119
42b297fe 7032#, c-format
8d2cca97
DS
7033msgid "could not write '%s'."
7034msgstr "incapaz escrever '%s'."
c8774d06 7035
8d2cca97 7036#: rebase-interactive.c:196
42b297fe 7037#, c-format
8d2cca97
DS
7038msgid ""
7039"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
7040"Dropped commits (newer to older):\n"
c8774d06 7041msgstr ""
b3717a89
DS
7042"Aviso: algumas memórias podem ter sido descartadas acidentalmente.\n"
7043"Memórias descartadas (de nova para mais velha):\n"
83366229 7044
8d2cca97 7045#: rebase-interactive.c:203
42b297fe 7046#, c-format
8d2cca97
DS
7047msgid ""
7048"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
7049"\n"
7050"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
7051"warnings.\n"
7052"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
7053"\n"
c8774d06 7054msgstr ""
b3717a89 7055"Para evitar esta mensagem, usa \"drop\" para remover uma memória "
8d2cca97
DS
7056"explicitamente.\n"
7057"\n"
b3717a89
DS
7058"Usa 'git config rebase.missingCommitsCheck' para mudar o nível de avisos.\n"
7059"Comportamentos possíveis são: ignore, warn, error.\n"
8d2cca97 7060"\n"
83366229 7061
8af16e27 7062#: rebase.c:29
83366229 7063#, c-format
8af16e27
DS
7064msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
7065msgstr ""
83366229 7066
b3717a89 7067#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2057
8d2cca97
DS
7068msgid "gone"
7069msgstr "desapareceu"
83366229 7070
8d2cca97 7071#: ref-filter.c:43
83366229 7072#, c-format
8d2cca97
DS
7073msgid "ahead %d"
7074msgstr "à frente %d"
83366229 7075
8d2cca97 7076#: ref-filter.c:44
c8774d06 7077#, c-format
8d2cca97
DS
7078msgid "behind %d"
7079msgstr "atrás %d"
83366229 7080
8d2cca97 7081#: ref-filter.c:45
c8774d06 7082#, c-format
8d2cca97
DS
7083msgid "ahead %d, behind %d"
7084msgstr "à frente %d, atrás %d"
83366229 7085
8af16e27 7086#: ref-filter.c:235
c8774d06 7087#, c-format
8d2cca97
DS
7088msgid "expected format: %%(color:<color>)"
7089msgstr "formato esperado: %%(color:<cor>)"
388698ce 7090
8af16e27 7091#: ref-filter.c:237
c8774d06 7092#, c-format
8d2cca97
DS
7093msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
7094msgstr "cor desconhecida: %%(color:%s)"
b3076a09 7095
8af16e27 7096#: ref-filter.c:259
c8774d06 7097#, c-format
8d2cca97
DS
7098msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
7099msgstr "valor inteiro esperado refname:lstrip=%s"
b3076a09 7100
8af16e27 7101#: ref-filter.c:263
c8774d06 7102#, c-format
8d2cca97
DS
7103msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
7104msgstr "Valor inteiro esperado refname:rstrip=%s"
b3076a09 7105
b3717a89
DS
7106#: ref-filter.c:265 ref-filter.c:344 ref-filter.c:377 ref-filter.c:431
7107#: ref-filter.c:443 ref-filter.c:462 ref-filter.c:534 ref-filter.c:560
c8774d06 7108#, c-format
8d2cca97
DS
7109msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
7110msgstr "argumento %%(%s) desconhecido: %s"
b3076a09 7111
8af16e27 7112#: ref-filter.c:320
42b297fe 7113#, c-format
8d2cca97
DS
7114msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
7115msgstr "%%(objecttype) leva argumentos nenhuns"
b3076a09 7116
8af16e27 7117#: ref-filter.c:352
42b297fe 7118#, c-format
8d2cca97
DS
7119msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
7120msgstr "%%(deltabase) leva argumentos nenhuns"
c8774d06 7121
8af16e27 7122#: ref-filter.c:364
8d2cca97
DS
7123#, c-format
7124msgid "%%(body) does not take arguments"
7125msgstr "%%(body) leva argumentos nenhuns"
7126
8af16e27 7127#: ref-filter.c:396
8d2cca97
DS
7128#, c-format
7129msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
9a266912 7130msgstr ""
b3076a09 7131
8af16e27 7132#: ref-filter.c:398
42b297fe 7133#, c-format
8d2cca97
DS
7134msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
7135msgstr "argumento %%(trailers) desconhecido: %s"
b3076a09 7136
8af16e27 7137#: ref-filter.c:429
c8774d06 7138#, c-format
8d2cca97
DS
7139msgid "positive value expected contents:lines=%s"
7140msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s"
b3076a09 7141
8af16e27 7142#: ref-filter.c:458
42b297fe 7143#, c-format
8d2cca97 7144msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
42b297fe 7145msgstr "valor positivo esperado '%s' em %%(%s)"
b3076a09 7146
8af16e27 7147#: ref-filter.c:476
42b297fe 7148#, c-format
8d2cca97
DS
7149msgid "unrecognized email option: %s"
7150msgstr "opção de email desconhecida: %s"
b3076a09 7151
8af16e27 7152#: ref-filter.c:506
b3076a09 7153#, c-format
8d2cca97
DS
7154msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
7155msgstr "formato esperado: %%(align:<largura>,<posição>)"
b3076a09 7156
8af16e27 7157#: ref-filter.c:518
b3076a09 7158#, c-format
8d2cca97
DS
7159msgid "unrecognized position:%s"
7160msgstr "posição desconhecida: %s"
b3076a09 7161
8af16e27 7162#: ref-filter.c:525
c8774d06 7163#, c-format
8d2cca97
DS
7164msgid "unrecognized width:%s"
7165msgstr "largura desconhecida: %s"
b3076a09 7166
8af16e27 7167#: ref-filter.c:542
b3076a09 7168#, c-format
8d2cca97 7169msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
42b297fe 7170msgstr "largura positiva esperada com o átomo %%(align)"
8d2cca97 7171
8af16e27
DS
7172#: ref-filter.c:568
7173#, c-format
7174msgid "%%(rest) does not take arguments"
7175msgstr "%%(rest) leva argumentos nenhuns"
7176
7177#: ref-filter.c:680
8d2cca97
DS
7178#, c-format
7179msgid "malformed field name: %.*s"
42b297fe 7180msgstr "nome em campo malformado: %.*s"
8d2cca97 7181
8af16e27 7182#: ref-filter.c:707
8d2cca97
DS
7183#, c-format
7184msgid "unknown field name: %.*s"
7185msgstr "nome do campo desconhecido: %.*s"
7186
8af16e27 7187#: ref-filter.c:711
8d2cca97
DS
7188#, c-format
7189msgid ""
7190"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
c8774d06 7191msgstr ""
b3076a09 7192
b3717a89 7193#: ref-filter.c:844 ref-filter.c:910 ref-filter.c:946 ref-filter.c:948
8d2cca97 7194#, c-format
b3717a89
DS
7195msgid "format: %%(%s) atom used without a %%(%s) atom"
7196msgstr "formatar: átomo %%(%s) usado sem átomo %%(%s)"
b3076a09 7197
8af16e27 7198#: ref-filter.c:912
8d2cca97
DS
7199#, c-format
7200msgid "format: %%(then) atom used more than once"
7201msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado mais que uma vez"
c8774d06 7202
8af16e27 7203#: ref-filter.c:914
8d2cca97
DS
7204#, c-format
7205msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
7206msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado depois de %%(else)"
b3076a09 7207
8af16e27 7208#: ref-filter.c:950
8d2cca97
DS
7209#, c-format
7210msgid "format: %%(else) atom used more than once"
7211msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado mais que uma vez"
b3076a09 7212
8af16e27 7213#: ref-filter.c:965
8d2cca97
DS
7214#, c-format
7215msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
7216msgstr "formato: átomo %%(end) utilizado sem átomo correspondente"
7217
8af16e27 7218#: ref-filter.c:1027
8d2cca97
DS
7219#, c-format
7220msgid "malformed format string %s"
db0aa642 7221msgstr "formato de string %s malformado"
b3076a09 7222
8af16e27
DS
7223#: ref-filter.c:1033
7224#, c-format
7225msgid "this command reject atom %%(%.*s)"
7226msgstr ""
7227
7228#: ref-filter.c:1040
7229#, c-format
7230msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
7231msgstr "--format=%.*s incapaz ser usado com --python, --shell, --tcl"
7232
b3717a89 7233#: ref-filter.c:1707
42b297fe 7234#, c-format
8d2cca97
DS
7235msgid "(no branch, rebasing %s)"
7236msgstr "(ramo nenhum, rebaseando %s)"
b3076a09 7237
b3717a89 7238#: ref-filter.c:1710
42b297fe 7239#, c-format
8d2cca97 7240msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
b3717a89 7241msgstr "(ramo nenhum, rebaseando HEAD desanexada %s)"
b3076a09 7242
b3717a89 7243#: ref-filter.c:1713
42b297fe 7244#, c-format
8d2cca97
DS
7245msgid "(no branch, bisect started on %s)"
7246msgstr "(ramo nenhum, bisseção iniciada em %s)"
b3076a09 7247
b3717a89 7248#: ref-filter.c:1717
8d2cca97
DS
7249#, c-format
7250msgid "(HEAD detached at %s)"
b3717a89 7251msgstr "(HEAD desanexada em %s)"
b3076a09 7252
b3717a89 7253#: ref-filter.c:1720
c8774d06 7254#, c-format
8d2cca97 7255msgid "(HEAD detached from %s)"
b3717a89 7256msgstr "(HEAD desanexada de %s)"
b3076a09 7257
b3717a89 7258#: ref-filter.c:1723
8d2cca97
DS
7259msgid "(no branch)"
7260msgstr "(ramo nenhum)"
b3076a09 7261
b3717a89 7262#: ref-filter.c:1755 ref-filter.c:1973
8d2cca97
DS
7263#, c-format
7264msgid "missing object %s for %s"
db0aa642 7265msgstr ""
b3076a09 7266
b3717a89 7267#: ref-filter.c:1765
8d2cca97
DS
7268#, c-format
7269msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
7270msgstr "falha ao invocar parse_object_buffer sobre %s de %s"
b3076a09 7271
b3717a89 7272#: ref-filter.c:2156
c8774d06 7273#, c-format
8d2cca97
DS
7274msgid "malformed object at '%s'"
7275msgstr "objeto malformado em '%s'"
b3076a09 7276
b3717a89 7277#: ref-filter.c:2246
8d2cca97
DS
7278#, c-format
7279msgid "ignoring ref with broken name %s"
db0aa642 7280msgstr "ignorando ref com nome quebrado %s"
b3076a09 7281
b3717a89 7282#: ref-filter.c:2251 refs.c:672
c8774d06 7283#, c-format
8d2cca97 7284msgid "ignoring broken ref %s"
42b297fe 7285msgstr "ref quebrada %s está a ser ignorada"
b3076a09 7286
b3717a89 7287#: ref-filter.c:2630
c8774d06 7288#, c-format
8d2cca97
DS
7289msgid "format: %%(end) atom missing"
7290msgstr "formato: falta átomo %%(end)"
b3076a09 7291
b3717a89 7292#: ref-filter.c:2741
8d2cca97
DS
7293#, c-format
7294msgid "malformed object name %s"
7295msgstr "nome de objeto malformado %s"
b3076a09 7296
b3717a89 7297#: ref-filter.c:2746
42b297fe 7298#, c-format
8d2cca97 7299msgid "option `%s' must point to a commit"
b3717a89
DS
7300msgstr "opção `%s' tem de apontar para uma memória"
7301
7302#: reflog.c:407
7303#, c-format
7304msgid "not a reflog: %s"
7305msgstr "reflog inválido: %s"
7306
7307#: reflog.c:410
7308#, c-format
7309msgid "no reflog for '%s'"
7310msgstr "reflog nenhum para '%s'"
b3076a09 7311
b3717a89 7312#: refs.c:262
42b297fe 7313#, c-format
8d2cca97 7314msgid "%s does not point to a valid object!"
42b297fe 7315msgstr "%s aponta para objeto inválido!"
b3076a09 7316
b3717a89 7317#: refs.c:561
8d2cca97 7318#, c-format
b3076a09 7319msgid ""
8d2cca97
DS
7320"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
7321"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
7322"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
7323"\n"
7324"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
7325"\n"
7326"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
7327"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
7328"\n"
7329"\tgit branch -m <name>\n"
b3076a09 7330msgstr ""
b3076a09 7331
b3717a89 7332#: refs.c:583
42b297fe 7333#, c-format
8d2cca97 7334msgid "could not retrieve `%s`"
42b297fe 7335msgstr "incapaz resgatar `%s`"
b3076a09 7336
b3717a89 7337#: refs.c:593
42b297fe 7338#, c-format
8d2cca97 7339msgid "invalid branch name: %s = %s"
db0aa642 7340msgstr "Nome de ramo inválido: %s = %s"
b3076a09 7341
b3717a89 7342#: refs.c:670
42b297fe 7343#, c-format
8d2cca97 7344msgid "ignoring dangling symref %s"
b3717a89 7345msgstr "ignorando ref-simbólica suspensa %s"
b3076a09 7346
b3717a89 7347#: refs.c:919
c8774d06 7348#, c-format
8d2cca97
DS
7349msgid "log for ref %s has gap after %s"
7350msgstr ""
b3076a09 7351
b3717a89 7352#: refs.c:926
8d2cca97
DS
7353#, c-format
7354msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
7355msgstr ""
b3076a09 7356
b3717a89 7357#: refs.c:991
8d2cca97
DS
7358#, c-format
7359msgid "log for %s is empty"
7360msgstr ""
b3076a09 7361
b3717a89 7362#: refs.c:1086
42b297fe 7363#, c-format
8d2cca97 7364msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
db0aa642 7365msgstr "recusando atualizar ref com nome inválido '%s'"
b3076a09 7366
b3717a89 7367#: refs.c:1164
7d3bc080 7368#, c-format
8d2cca97 7369msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
db0aa642 7370msgstr ""
9a266912 7371
b3717a89 7372#: refs.c:2059
42b297fe 7373#, c-format
8d2cca97
DS
7374msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
7375msgstr "atualizações múltiplas para ref '%s' proíbidas"
7376
b3717a89 7377#: refs.c:2145
8d2cca97 7378msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
c8774d06 7379msgstr ""
b3076a09 7380
b3717a89 7381#: refs.c:2156
8d2cca97 7382msgid "ref updates aborted by hook"
c8774d06 7383msgstr ""
ca1a7872 7384
b3717a89 7385#: refs.c:2264 refs.c:2294
42b297fe 7386#, c-format
8d2cca97
DS
7387msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
7388msgstr "'%s' existe; incapaz criar '%s'"
7389
b3717a89 7390#: refs.c:2270 refs.c:2305
42b297fe 7391#, c-format
8d2cca97
DS
7392msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
7393msgstr "incapaz processar '%s' e '%s' ao mesmo tempo"
7394
b3717a89 7395#: refs/files-backend.c:1295
c8774d06 7396#, c-format
8d2cca97
DS
7397msgid "could not remove reference %s"
7398msgstr "incapaz remover referência %s"
b3076a09 7399
b3717a89
DS
7400#: refs/files-backend.c:1310 refs/packed-backend.c:1565
7401#: refs/packed-backend.c:1575
c8774d06 7402#, c-format
8d2cca97
DS
7403msgid "could not delete reference %s: %s"
7404msgstr "incapaz apagar referência %s: %s"
b3076a09 7405
b3717a89 7406#: refs/files-backend.c:1313 refs/packed-backend.c:1578
c8774d06 7407#, c-format
8d2cca97
DS
7408msgid "could not delete references: %s"
7409msgstr "incapaz apagar referências: %s"
b3076a09 7410
8d2cca97 7411#: refspec.c:170
7d3bc080 7412#, c-format
8d2cca97 7413msgid "invalid refspec '%s'"
db0aa642 7414msgstr ""
b3076a09 7415
b3717a89 7416#: remote.c:402
c8774d06 7417#, c-format
8d2cca97
DS
7418msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
7419msgstr ""
b3076a09 7420
b3717a89 7421#: remote.c:450
8d2cca97
DS
7422msgid "more than one receivepack given, using the first"
7423msgstr ""
b3076a09 7424
b3717a89 7425#: remote.c:458
8d2cca97
DS
7426msgid "more than one uploadpack given, using the first"
7427msgstr ""
b3076a09 7428
b3717a89 7429#: remote.c:698
c8774d06 7430#, c-format
8d2cca97
DS
7431msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
7432msgstr "Incapaz buscar ambos %s e %s para %s"
b3076a09 7433
b3717a89 7434#: remote.c:702
c8774d06 7435#, c-format
8d2cca97
DS
7436msgid "%s usually tracks %s, not %s"
7437msgstr "%s geralmente segue %s, invés de %s"
d1edc0d6 7438
b3717a89 7439#: remote.c:706
c8774d06 7440#, c-format
8d2cca97
DS
7441msgid "%s tracks both %s and %s"
7442msgstr "%s segue %s e %s em simultâneo"
d1edc0d6 7443
b3717a89 7444#: remote.c:774
c8774d06 7445#, c-format
8d2cca97 7446msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
c8774d06 7447msgstr ""
ca1a7872 7448
b3717a89 7449#: remote.c:784
8d2cca97
DS
7450#, c-format
7451msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
c8774d06 7452msgstr ""
b3076a09 7453
b3717a89 7454#: remote.c:1191
42b297fe 7455#, c-format
8d2cca97 7456msgid "src refspec %s does not match any"
b3717a89 7457msgstr "espetro-ref src %s com nenhuma correspondência"
b3076a09 7458
b3717a89 7459#: remote.c:1196
8d2cca97
DS
7460#, c-format
7461msgid "src refspec %s matches more than one"
9a266912 7462msgstr ""
b3076a09 7463
8d2cca97
DS
7464#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
7465#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
7466#. the <src>.
7467#.
b3717a89 7468#: remote.c:1211
b3076a09 7469#, c-format
d1edc0d6 7470msgid ""
8d2cca97
DS
7471"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
7472"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
c8774d06 7473"\n"
8d2cca97
DS
7474"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
7475"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
7476" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
7477" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
c8774d06 7478"\n"
8d2cca97 7479"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
d1edc0d6 7480msgstr ""
b3076a09 7481
b3717a89 7482#: remote.c:1231
8d2cca97
DS
7483#, c-format
7484msgid ""
7485"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
7486"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
7487"'%s:refs/heads/%s'?"
c8774d06 7488msgstr ""
b3076a09 7489
b3717a89 7490#: remote.c:1236
8d2cca97 7491#, c-format
b3076a09 7492msgid ""
8d2cca97
DS
7493"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
7494"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
7495"'%s:refs/tags/%s'?"
b3076a09 7496msgstr ""
b3076a09 7497
b3717a89 7498#: remote.c:1241
8d2cca97 7499#, c-format
b3076a09 7500msgid ""
8d2cca97
DS
7501"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
7502"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
7503"'%s:refs/tags/%s'?"
b3076a09 7504msgstr ""
b3076a09 7505
b3717a89 7506#: remote.c:1246
8d2cca97
DS
7507#, c-format
7508msgid ""
7509"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
7510"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
7511"'%s:refs/tags/%s'?"
7512msgstr ""
b3076a09 7513
b3717a89 7514#: remote.c:1282
42b297fe 7515#, c-format
8d2cca97
DS
7516msgid "%s cannot be resolved to branch"
7517msgstr "%s incapaz ser resolvido para ramo"
b3076a09 7518
b3717a89 7519#: remote.c:1293
42b297fe 7520#, c-format
8d2cca97
DS
7521msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
7522msgstr "incapaz apagar '%s': ref remoto é inexistente"
b3076a09 7523
b3717a89 7524#: remote.c:1305
8d2cca97
DS
7525#, c-format
7526msgid "dst refspec %s matches more than one"
7527msgstr ""
b3076a09 7528
b3717a89 7529#: remote.c:1312
8d2cca97
DS
7530#, c-format
7531msgid "dst ref %s receives from more than one src"
c8774d06 7532msgstr ""
b3076a09 7533
b3717a89 7534#: remote.c:1833 remote.c:1940
8d2cca97
DS
7535msgid "HEAD does not point to a branch"
7536msgstr "HEAD aponta para ramo nenhum"
b3076a09 7537
b3717a89 7538#: remote.c:1842
b3076a09 7539#, c-format
8d2cca97
DS
7540msgid "no such branch: '%s'"
7541msgstr "ramo inexistente: '%s'"
b3076a09 7542
b3717a89 7543#: remote.c:1845
8d2cca97
DS
7544#, c-format
7545msgid "no upstream configured for branch '%s'"
7546msgstr "configurado upstream nenhum para ramo '%s'"
b3076a09 7547
b3717a89 7548#: remote.c:1851
b3076a09 7549#, c-format
8d2cca97 7550msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
b3717a89 7551msgstr "incapaz gravar ramo upstream '%s' como ramo remoto de monitorização"
b3076a09 7552
b3717a89 7553#: remote.c:1866
b3076a09 7554#, c-format
8d2cca97
DS
7555msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
7556msgstr ""
b3717a89 7557"destino de atirar '%s' em remoto '%s' tem nenhum ramo de monitorização local"
b3076a09 7558
b3717a89 7559#: remote.c:1881
8d2cca97
DS
7560#, c-format
7561msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
b3717a89 7562msgstr "ramo '%s' tem nenhum remoto para atirar"
b3076a09 7563
b3717a89 7564#: remote.c:1891
8d2cca97
DS
7565#, c-format
7566msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
b3717a89 7567msgstr "espetro-ref de atirar para '%s' incluí '%s' nenhum"
b3076a09 7568
b3717a89 7569#: remote.c:1904
8d2cca97 7570msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
b3717a89 7571msgstr "atirar sem destino (push.default é 'nothing')"
b3076a09 7572
b3717a89 7573#: remote.c:1926
8d2cca97
DS
7574msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
7575msgstr "incapaz resolver atiro 'simple' para destino único"
ca1a7872 7576
b3717a89 7577#: remote.c:2059
42b297fe 7578#, c-format
8d2cca97
DS
7579msgid "couldn't find remote ref %s"
7580msgstr "incapaz encontrar ref remoto %s"
b3076a09 7581
b3717a89 7582#: remote.c:2072
b3076a09 7583#, c-format
8d2cca97
DS
7584msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
7585msgstr ""
b3076a09 7586
b3717a89 7587#: remote.c:2235
b3076a09 7588#, c-format
8d2cca97 7589msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
b3717a89 7590msgstr "Teu ramo é baseado em '%s', mas o upstream desapareceu.\n"
b3076a09 7591
b3717a89 7592#: remote.c:2239
8d2cca97 7593msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
b3717a89 7594msgstr " (usa \"git branch --unset-upstream\" para consertar)\n"
c8774d06 7595
b3717a89 7596#: remote.c:2242
42b297fe 7597#, c-format
8d2cca97 7598msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
42b297fe 7599msgstr "Teu ramo está atualizado com '%s'.\n"
c8774d06 7600
b3717a89 7601#: remote.c:2246
42b297fe 7602#, c-format
8d2cca97 7603msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
42b297fe 7604msgstr "Teu ramo e '%s' referem-se a memórias diferentes.\n"
b3076a09 7605
b3717a89 7606#: remote.c:2249
b3076a09 7607#, c-format
8d2cca97 7608msgid " (use \"%s\" for details)\n"
b3717a89 7609msgstr " (para detalhes usa \"%s\")\n"
b3076a09 7610
b3717a89 7611#: remote.c:2253
b3076a09 7612#, c-format
8d2cca97
DS
7613msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
7614msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
b3717a89
DS
7615msgstr[0] "Teu ramo está à frente de '%s' por %d memória.\n"
7616msgstr[1] "Teu ramo está à frente de '%s' por %d memórias.\n"
b3076a09 7617
b3717a89 7618#: remote.c:2259
8d2cca97 7619msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
b3717a89 7620msgstr " (usa \"git push\" para publicar tuas memórias locais)\n"
b3076a09 7621
b3717a89 7622#: remote.c:2262
b3076a09 7623#, c-format
8d2cca97
DS
7624msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
7625msgid_plural ""
7626"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
b3717a89
DS
7627msgstr[0] "Teu ramo está atrás de '%s' por %d memória, e pode ser avançado.\n"
7628msgstr[1] "Teu ramo está atrás de '%s' por %d memórias, e pode ser avançado.\n"
b3076a09 7629
b3717a89 7630#: remote.c:2270
8d2cca97 7631msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
42b297fe 7632msgstr " (usa \"git pull\" para atualizar teu ramo local)\n"
b3076a09 7633
b3717a89 7634#: remote.c:2273
c8774d06 7635#, c-format
8d2cca97
DS
7636msgid ""
7637"Your branch and '%s' have diverged,\n"
7638"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
7639msgid_plural ""
7640"Your branch and '%s' have diverged,\n"
7641"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
7642msgstr[0] ""
b3717a89
DS
7643"Teu ramo e '%s' divergiram,\n"
7644"tendo cada um %d e %d memória diferente, respetivamente.\n"
8d2cca97 7645msgstr[1] ""
b3717a89
DS
7646"Teu ramo e '%s' divergiram,\n"
7647"tendo cada um %d e %d memórias diferentes, respetivamente.\n"
b3076a09 7648
b3717a89 7649#: remote.c:2283
8d2cca97 7650msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
b3717a89 7651msgstr " (usa \"git pull\" para juntar o ramo remoto no teu)\n"
b3076a09 7652
b3717a89 7653#: remote.c:2475
42b297fe 7654#, c-format
8d2cca97 7655msgid "cannot parse expected object name '%s'"
b3717a89 7656msgstr "incapaz processar nome de objeto esperado '%s'"
8d2cca97
DS
7657
7658#: replace-object.c:21
42b297fe 7659#, c-format
8d2cca97 7660msgid "bad replace ref name: %s"
db0aa642 7661msgstr "substituição de nome de ref inválida: %s"
8d2cca97
DS
7662
7663#: replace-object.c:30
42b297fe 7664#, c-format
8d2cca97 7665msgid "duplicate replace ref: %s"
db0aa642 7666msgstr "substituição duplicada de ref: %s"
8d2cca97
DS
7667
7668#: replace-object.c:82
42b297fe 7669#, c-format
8d2cca97 7670msgid "replace depth too high for object %s"
42b297fe 7671msgstr "substituir profundidade demasiado funda para objeto %s"
8d2cca97
DS
7672
7673#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
7674msgid "corrupt MERGE_RR"
b3717a89 7675msgstr "MERGE_RR rompido"
b3076a09 7676
8d2cca97 7677#: rerere.c:248 rerere.c:253
8d2cca97
DS
7678msgid "unable to write rerere record"
7679msgstr "incapaz escrever registro rerere"
b3076a09 7680
8d2cca97 7681#: rerere.c:479
c8774d06 7682#, c-format
8d2cca97 7683msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
b3717a89 7684msgstr "houve erros enquanto escrevia '%s' (%s)"
b3076a09 7685
b3717a89 7686#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2263 builtin/gc.c:2298
7d3bc080 7687#, c-format
8d2cca97 7688msgid "failed to flush '%s'"
db0aa642 7689msgstr ""
b3076a09 7690
b3717a89 7691#: rerere.c:487 rerere.c:1024
42b297fe 7692#, c-format
8d2cca97 7693msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
b3717a89 7694msgstr "incapaz processar pedaços de conflito em '%s'"
b3076a09 7695
b3717a89 7696#: rerere.c:669
7d3bc080 7697#, c-format
8d2cca97 7698msgid "failed utime() on '%s'"
b3717a89 7699msgstr "falhou utime() em '%s'"
8d2cca97 7700
b3717a89 7701#: rerere.c:679
7d3bc080 7702#, c-format
8d2cca97 7703msgid "writing '%s' failed"
b3717a89 7704msgstr "escrita de '%s' falhou"
b3076a09 7705
b3717a89 7706#: rerere.c:699
c8774d06 7707#, c-format
8d2cca97 7708msgid "Staged '%s' using previous resolution."
b3717a89 7709msgstr "Encenei '%s' usando resolução anterior."
b3076a09 7710
b3717a89 7711#: rerere.c:738
c8774d06 7712#, c-format
8d2cca97 7713msgid "Recorded resolution for '%s'."
b3717a89 7714msgstr "Guardei resolução para '%s'."
b3076a09 7715
b3717a89 7716#: rerere.c:773
8d2cca97
DS
7717#, c-format
7718msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
b3717a89 7719msgstr "Resolvi '%s' usando resolução anterior."
b3076a09 7720
b3717a89 7721#: rerere.c:788
42b297fe 7722#, c-format
8d2cca97 7723msgid "cannot unlink stray '%s'"
b3717a89 7724msgstr "incapaz unlink o perdido '%s'"
b3076a09 7725
b3717a89 7726#: rerere.c:792
8d2cca97
DS
7727#, c-format
7728msgid "Recorded preimage for '%s'"
b3717a89 7729msgstr "Guardei pré-imagem para '%s'"
b3076a09 7730
b3717a89
DS
7731#: rerere.c:866 submodule.c:2290 builtin/log.c:2042
7732#: builtin/submodule--helper.c:1786 builtin/submodule--helper.c:1833
c8774d06 7733#, c-format
8d2cca97
DS
7734msgid "could not create directory '%s'"
7735msgstr "incapaz criar pasta '%s'"
b3076a09 7736
b3717a89 7737#: rerere.c:1042
42b297fe 7738#, c-format
8d2cca97 7739msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
42b297fe 7740msgstr "falhou atualizar estado conflituoso em '%s'"
c8774d06 7741
b3717a89 7742#: rerere.c:1053 rerere.c:1060
42b297fe 7743#, c-format
8d2cca97 7744msgid "no remembered resolution for '%s'"
b3717a89 7745msgstr "a faltar a lembrança da resolução para '%s'"
b3076a09 7746
b3717a89 7747#: rerere.c:1062
42b297fe 7748#, c-format
8d2cca97 7749msgid "cannot unlink '%s'"
b3717a89 7750msgstr "incapaz de unlink '%s'"
b3076a09 7751
b3717a89 7752#: rerere.c:1072
b3076a09 7753#, c-format
8d2cca97 7754msgid "Updated preimage for '%s'"
b3717a89 7755msgstr "Actualizei pré-imagem para '%s'"
b3076a09 7756
b3717a89 7757#: rerere.c:1081
42b297fe 7758#, c-format
8d2cca97 7759msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
b3717a89 7760msgstr "Esqueci resolução para '%s'\n"
b3076a09 7761
b3717a89 7762#: rerere.c:1192
8d2cca97
DS
7763msgid "unable to open rr-cache directory"
7764msgstr "incapaz abrir pasta rr-cache"
b3076a09 7765
b3717a89 7766#: reset.c:112
8d2cca97
DS
7767msgid "could not determine HEAD revision"
7768msgstr "incapaz determinar revisão de HEAD"
d1edc0d6 7769
b3717a89 7770#: reset.c:141 reset.c:147 sequencer.c:3696
42b297fe 7771#, c-format
8d2cca97 7772msgid "failed to find tree of %s"
42b297fe 7773msgstr "falhou encontrar árvore de %s"
b3076a09 7774
b3717a89 7775#: revision.c:2358
8d2cca97 7776msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
b3717a89 7777msgstr "--unpacked=<ficheiro-pacote> insustentado"
8af16e27 7778
b3717a89 7779#: revision.c:2712
8d2cca97 7780msgid "your current branch appears to be broken"
b3717a89 7781msgstr "teu ramo atual parece estar danificado"
b3076a09 7782
b3717a89 7783#: revision.c:2715
c8774d06 7784#, c-format
8d2cca97 7785msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
b3717a89 7786msgstr "teu ramo atual '%s' tem memórias nenhumas, por enquanto"
b3076a09 7787
b3717a89
DS
7788#: revision.c:2901
7789msgid "object filtering requires --objects"
8d2cca97 7790msgstr ""
b3076a09 7791
b3717a89
DS
7792#: revision.c:2918
7793msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
7794msgstr "-L apenas sustenta formatos diff com -p ou -s"
7795
7796#: run-command.c:1262
42b297fe 7797#, c-format
8d2cca97 7798msgid "cannot create async thread: %s"
b3717a89 7799msgstr "incapaz criar fio assíncrono: %s"
b3076a09 7800
8d2cca97 7801#: send-pack.c:150
8d2cca97 7802msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
b3717a89 7803msgstr "pacote flush inesperado enquanto lendo status dê descompactação remoto"
b3076a09 7804
8d2cca97
DS
7805#: send-pack.c:152
7806#, c-format
7807msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
b3717a89 7808msgstr "incapaz processar status de descompactação remota: %s"
b3076a09 7809
8d2cca97 7810#: send-pack.c:154
c8774d06 7811#, c-format
8d2cca97
DS
7812msgid "remote unpack failed: %s"
7813msgstr "descompactação remota falhou: %s"
b3076a09 7814
8d2cca97
DS
7815#: send-pack.c:378
7816msgid "failed to sign the push certificate"
b3717a89 7817msgstr "falha ao assinar o certificado de atiro"
b3076a09 7818
8af16e27 7819#: send-pack.c:435
8d2cca97 7820msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
b3717a89 7821msgstr "send-pack: incapaz de forquear subprocesso buscar"
b3076a09 7822
8af16e27 7823#: send-pack.c:457
8d2cca97 7824msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
b3717a89 7825msgstr "falhou negociação de atiro; mesmo assim continuando com atiro"
b3076a09 7826
8af16e27 7827#: send-pack.c:528
8d2cca97 7828msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
b3717a89 7829msgstr "o lado receptor insustenta algoritmo hash deste repositório"
8d2cca97 7830
8af16e27 7831#: send-pack.c:537
8d2cca97 7832msgid "the receiving end does not support --signed push"
42b297fe 7833msgstr "o lado receptor insustenta atiro com --signed"
8d2cca97 7834
8af16e27 7835#: send-pack.c:539
8d2cca97
DS
7836msgid ""
7837"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
7838"signed push"
c8774d06 7839msgstr ""
b3717a89
DS
7840"certificado de atiro por enviar uma vez que o lado receptor insustenta atiro "
7841"com --signed"
b3076a09 7842
8af16e27 7843#: send-pack.c:546
8d2cca97 7844msgid "the receiving end does not support --atomic push"
42b297fe 7845msgstr "o lado receptor insustenta atiro com --atomic"
8d2cca97 7846
8af16e27 7847#: send-pack.c:551
8d2cca97 7848msgid "the receiving end does not support push options"
b3717a89 7849msgstr "o lado receptor insustenta opções de atiro"
8d2cca97 7850
8af16e27 7851#: sequencer.c:197
42b297fe 7852#, c-format
8d2cca97 7853msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
b3717a89 7854msgstr "mensagem de memória de modo de limpeza '%s' inválida"
8d2cca97 7855
8af16e27 7856#: sequencer.c:325
42b297fe 7857#, c-format
8d2cca97
DS
7858msgid "could not delete '%s'"
7859msgstr "incapaz de apagar '%s'"
7860
b3717a89
DS
7861#: sequencer.c:345 sequencer.c:4724 builtin/rebase.c:564 builtin/rebase.c:1326
7862#: builtin/rm.c:409
c8774d06 7863#, c-format
8d2cca97
DS
7864msgid "could not remove '%s'"
7865msgstr "incapaz remover '%s'"
7866
8af16e27 7867#: sequencer.c:355
8d2cca97
DS
7868msgid "revert"
7869msgstr "reverter"
7870
8af16e27 7871#: sequencer.c:357
8d2cca97 7872msgid "cherry-pick"
b3717a89 7873msgstr "apanha"
8d2cca97 7874
8af16e27 7875#: sequencer.c:359
8d2cca97 7876msgid "rebase"
b3717a89 7877msgstr "rebase"
8d2cca97 7878
8af16e27 7879#: sequencer.c:361
42b297fe 7880#, c-format
8d2cca97 7881msgid "unknown action: %d"
b3717a89 7882msgstr "ação desconhecida: %d"
8d2cca97 7883
8af16e27 7884#: sequencer.c:420
c8774d06 7885msgid ""
8d2cca97
DS
7886"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
7887"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
c8774d06 7888msgstr ""
b3717a89 7889"depois de resolver os conflitos, marca os caminhos corrigidos\n"
8d2cca97 7890"com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'"
b3076a09 7891
8af16e27 7892#: sequencer.c:423
8d2cca97 7893msgid ""
8af16e27
DS
7894"After resolving the conflicts, mark them with\n"
7895"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
7896"\"git cherry-pick --continue\".\n"
7897"You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n"
7898"To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n"
7899"run \"git cherry-pick --abort\"."
8d2cca97 7900msgstr ""
8af16e27
DS
7901"Depois de resolver os conflitos, marca-os com\n"
7902"\"git add/rm <espetro-caminho>\", depois executa\n"
7903"\"git cherry-pick --continue\".\n"
7904"Podes invés saltar esta memória com \"git cherry-pick --skip\".\n"
7905"Para abortar e voltar ao estado anterior a \"git cherry-pick\",\n"
7906"executa \"git cherry-pick --abort\"."
7907
7908#: sequencer.c:430
7909msgid ""
7910"After resolving the conflicts, mark them with\n"
7911"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
7912"\"git revert --continue\".\n"
7913"You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n"
7914"To abort and get back to the state before \"git revert\",\n"
7915"run \"git revert --abort\"."
7916msgstr ""
7917"Depois de resolver os conflitos, marca-os com\n"
7918"\"git add/rm <espetro-caminho>\", depois executa\n"
7919"\"git revert --continue\".\n"
7920"Podes invés saltar esta memória com \"git revert --skip\".\n"
7921"Para abortar e voltar ao estado anterior a \"git revert\",\n"
7922"executa \"git revert --abort\"."
b3076a09 7923
b3717a89 7924#: sequencer.c:448 sequencer.c:3288
8d2cca97
DS
7925#, c-format
7926msgid "could not lock '%s'"
b3717a89 7927msgstr "incapaz trancar '%s'"
8d2cca97 7928
b3717a89
DS
7929#: sequencer.c:450 sequencer.c:3087 sequencer.c:3292 sequencer.c:3306
7930#: sequencer.c:3557 sequencer.c:5591 strbuf.c:1189 wrapper.c:715
8d2cca97
DS
7931#, c-format
7932msgid "could not write to '%s'"
7933msgstr "incapaz escrever em '%s'"
7934
8af16e27 7935#: sequencer.c:455
8d2cca97
DS
7936#, c-format
7937msgid "could not write eol to '%s'"
b3717a89 7938msgstr "incapaz escrever eol em '%s'"
8d2cca97 7939
b3717a89
DS
7940#: sequencer.c:460 sequencer.c:3092 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308
7941#: sequencer.c:3565
42b297fe 7942#, c-format
8d2cca97 7943msgid "failed to finalize '%s'"
b3717a89
DS
7944msgstr "falhou finalizar '%s'"
7945
7946#: sequencer.c:473 sequencer.c:1930 sequencer.c:3112 sequencer.c:3547
7947#: sequencer.c:3675 builtin/am.c:290 builtin/commit.c:837 builtin/merge.c:1154
7948#, c-format
7949msgid "could not read '%s'"
7950msgstr "incapaz ler '%s'"
8d2cca97 7951
8af16e27 7952#: sequencer.c:499
8d2cca97
DS
7953#, c-format
7954msgid "your local changes would be overwritten by %s."
b3717a89 7955msgstr "tuas alterações locais serão sobrescritas ao %s."
8d2cca97 7956
8af16e27 7957#: sequencer.c:503
8d2cca97 7958msgid "commit your changes or stash them to proceed."
b3717a89 7959msgstr "memoriza tuas alterações ou esconde-as para continuar."
8d2cca97 7960
8af16e27 7961#: sequencer.c:535
8d2cca97
DS
7962#, c-format
7963msgid "%s: fast-forward"
b3717a89 7964msgstr "%s: avanço"
8d2cca97 7965
b3717a89 7966#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:615
8d2cca97
DS
7967#, c-format
7968msgid "Invalid cleanup mode %s"
b3717a89 7969msgstr "Modo de limpeza %s inválido"
8d2cca97
DS
7970
7971#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
7972#. "rebase".
7973#.
8af16e27 7974#: sequencer.c:685
8d2cca97
DS
7975#, c-format
7976msgid "%s: Unable to write new index file"
b3717a89 7977msgstr "%s: Incapaz de escrever novo ficheiro de cenário"
8d2cca97 7978
8af16e27 7979#: sequencer.c:699
8d2cca97 7980msgid "unable to update cache tree"
42b297fe 7981msgstr "incapaz atualizar árvore de cenário"
8d2cca97 7982
8af16e27 7983#: sequencer.c:713
8d2cca97
DS
7984msgid "could not resolve HEAD commit"
7985msgstr "incapaz resolver memória HEAD"
7986
8af16e27 7987#: sequencer.c:793
8d2cca97
DS
7988#, c-format
7989msgid "no key present in '%.*s'"
b3717a89 7990msgstr "nenhuma chave presente em '%.*s'"
8d2cca97 7991
8af16e27 7992#: sequencer.c:804
42b297fe 7993#, c-format
8d2cca97 7994msgid "unable to dequote value of '%s'"
b3717a89 7995msgstr "incapaz retirar citação de valor de '%s'"
8d2cca97 7996
b3717a89
DS
7997#: sequencer.c:841 wrapper.c:219 wrapper.c:389 builtin/am.c:757
7998#: builtin/am.c:849 builtin/rebase.c:699
8d2cca97
DS
7999#, c-format
8000msgid "could not open '%s' for reading"
8001msgstr "incapaz abrir '%s' para leitura"
8002
8af16e27 8003#: sequencer.c:851
8d2cca97 8004msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
b3717a89 8005msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' já foi dado"
8d2cca97 8006
8af16e27 8007#: sequencer.c:856
8d2cca97 8008msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
b3717a89 8009msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' já foi dado"
b3076a09 8010
8af16e27 8011#: sequencer.c:861
8d2cca97 8012msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
b3717a89 8013msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' já foi dado"
8d2cca97 8014
8af16e27 8015#: sequencer.c:865
7d3bc080 8016#, c-format
8d2cca97 8017msgid "unknown variable '%s'"
b3717a89 8018msgstr "variável '%s' desconhecida"
8d2cca97 8019
8af16e27 8020#: sequencer.c:870
8d2cca97 8021msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
b3717a89 8022msgstr "faltando 'GIT_AUTHOR_NAME'"
8d2cca97 8023
8af16e27 8024#: sequencer.c:872
8d2cca97 8025msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
b3717a89 8026msgstr "faltando 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
8d2cca97 8027
8af16e27 8028#: sequencer.c:874
8d2cca97 8029msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
b3717a89 8030msgstr "faltando 'GIT_AUTHOR_DATE'"
8d2cca97 8031
8af16e27 8032#: sequencer.c:939
8d2cca97 8033#, c-format
c8774d06 8034msgid ""
8d2cca97
DS
8035"you have staged changes in your working tree\n"
8036"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
c8774d06
DS
8037"\n"
8038" git commit --amend %s\n"
8039"\n"
8d2cca97
DS
8040"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
8041"\n"
8042" git commit %s\n"
8043"\n"
8044"In both cases, once you're done, continue with:\n"
c8774d06
DS
8045"\n"
8046" git rebase --continue\n"
8047msgstr ""
b3717a89
DS
8048"tens alterações encenadas na tua árvore-trabalho\n"
8049"Se tencionas esmagar estas alterações para a memória anterior, executa:\n"
c8774d06 8050"\n"
408985d3 8051" git commit --amend %s\n"
c8774d06 8052"\n"
b3717a89 8053"Se tencionas pô-las numa nova memória, executa:\n"
8d2cca97
DS
8054"\n"
8055" git commit %s\n"
8056"\n"
b3717a89 8057"Em ambos os casos, quando estiver pronto, continua com:\n"
c8774d06 8058"\n"
408985d3 8059" git rebase --continue\n"
b3076a09 8060
b3717a89 8061#: sequencer.c:1225
8d2cca97 8062msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
b3717a89 8063msgstr "gancho 'prepare-commit-msg' falhou"
b3076a09 8064
b3717a89 8065#: sequencer.c:1231
c8774d06 8066msgid ""
8d2cca97
DS
8067"Your name and email address were configured automatically based\n"
8068"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
8069"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
8070"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
8071"your configuration file:\n"
c8774d06 8072"\n"
8d2cca97 8073" git config --global --edit\n"
c8774d06 8074"\n"
8d2cca97
DS
8075"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
8076"\n"
8077" git commit --amend --reset-author\n"
b3076a09 8078msgstr ""
b3717a89
DS
8079"Teu nome e endereço de email foram configurados automaticamente com base\n"
8080"no teu nome de utilizador e nome de máquina. Por favor, verifica se estão\n"
8081"corretos.\n"
8082"Podes suprimir esta mensagem configurando-os explicitamente. Executa\n"
8083"o comando seguinte e segue as instruções no editor para editar\n"
8d2cca97 8084"o ficheiro de configuração:\n"
c8774d06 8085"\n"
8d2cca97 8086" git config --global --edit\n"
c8774d06 8087"\n"
b3717a89 8088"Após fazer isto, podes corrigir a identidade usada nesta memória com:\n"
8d2cca97
DS
8089"\n"
8090" git commit --amend --reset-author\n"
b3076a09 8091
b3717a89 8092#: sequencer.c:1244
c8774d06 8093msgid ""
8d2cca97
DS
8094"Your name and email address were configured automatically based\n"
8095"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
8096"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
c8774d06 8097"\n"
8d2cca97
DS
8098" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
8099" git config --global user.email you@example.com\n"
c8774d06 8100"\n"
8d2cca97
DS
8101"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
8102"\n"
8103" git commit --amend --reset-author\n"
9a266912 8104msgstr ""
b3717a89
DS
8105"Teu nome e endereço de email foram configurados automaticamente com base\n"
8106"no teu nome de utilizador e nome de máquina. Por favor, verifica se estão\n"
8107"corretos.\n"
8108"Podes suprimir esta mensagem configurando-os explicitamente:\n"
c8774d06 8109"\n"
b3717a89
DS
8110" git config --global user.name \"Meu Nome\"\n"
8111" git config --global user.email eu@exemplo.com\n"
8d2cca97 8112"\n"
b3717a89 8113"Após fazer isto, podes corrigir a identidade usada nesta memória com:\n"
c8774d06 8114"\n"
8d2cca97 8115" git commit --amend --reset-author\n"
b3076a09 8116
b3717a89 8117#: sequencer.c:1287
8d2cca97
DS
8118msgid "couldn't look up newly created commit"
8119msgstr "incapaz consultar memória recém-criada"
b3076a09 8120
b3717a89 8121#: sequencer.c:1289
8d2cca97 8122msgid "could not parse newly created commit"
b3717a89 8123msgstr "incapaz processar memória recém-criada"
8d2cca97 8124
b3717a89 8125#: sequencer.c:1336
8d2cca97
DS
8126msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
8127msgstr "incapaz resolver HEAD após criar memória"
b3076a09 8128
b3717a89 8129#: sequencer.c:1338
8d2cca97 8130msgid "detached HEAD"
b3717a89 8131msgstr "HEAD desanexada"
8d2cca97 8132
b3717a89 8133#: sequencer.c:1342
8d2cca97 8134msgid " (root-commit)"
b3717a89 8135msgstr " (memória-raiz)"
8d2cca97 8136
b3717a89 8137#: sequencer.c:1363
8d2cca97
DS
8138msgid "could not parse HEAD"
8139msgstr "incapaz processar HEAD"
b3076a09 8140
b3717a89 8141#: sequencer.c:1365
42b297fe 8142#, c-format
8d2cca97 8143msgid "HEAD %s is not a commit!"
b3717a89 8144msgstr "HEAD %s é memória nenhuma!"
b3076a09 8145
b3717a89 8146#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1447 builtin/commit.c:1707
8d2cca97 8147msgid "could not parse HEAD commit"
b3717a89 8148msgstr "incapaz processar memória HEAD"
8d2cca97 8149
b3717a89 8150#: sequencer.c:1425 sequencer.c:2310
8d2cca97 8151msgid "unable to parse commit author"
b3717a89 8152msgstr "incapaz processar autor de memória"
b3076a09 8153
b3717a89 8154#: sequencer.c:1436 builtin/am.c:1644 builtin/merge.c:710
8d2cca97 8155msgid "git write-tree failed to write a tree"
b3717a89 8156msgstr "git write-tree falhou a escrever uma árvore"
8d2cca97 8157
b3717a89 8158#: sequencer.c:1469 sequencer.c:1589
42b297fe 8159#, c-format
8d2cca97 8160msgid "unable to read commit message from '%s'"
b3717a89 8161msgstr "incapaz ler mensagem de memória de '%s'"
b3076a09 8162
b3717a89 8163#: sequencer.c:1500 sequencer.c:1532
7d3bc080 8164#, c-format
8d2cca97 8165msgid "invalid author identity '%s'"
b3717a89 8166msgstr "identidade de autor '%s' inválida"
b3076a09 8167
b3717a89 8168#: sequencer.c:1506
8d2cca97 8169msgid "corrupt author: missing date information"
b3717a89 8170msgstr "author rompido: faltando informação de data"
b3076a09 8171
b3717a89
DS
8172#: sequencer.c:1545 builtin/am.c:1671 builtin/commit.c:1821 builtin/merge.c:921
8173#: builtin/merge.c:946 t/helper/test-fast-rebase.c:78
8d2cca97 8174msgid "failed to write commit object"
b3717a89 8175msgstr "falhou escrever objeto de memória"
8d2cca97 8176
b3717a89 8177#: sequencer.c:1572 sequencer.c:4496 t/helper/test-fast-rebase.c:199
01758866 8178#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
8d2cca97
DS
8179#, c-format
8180msgid "could not update %s"
8181msgstr "incapaz atualizar %s"
8182
b3717a89 8183#: sequencer.c:1621
42b297fe 8184#, c-format
8d2cca97 8185msgid "could not parse commit %s"
b3717a89 8186msgstr "incapaz processar memória %s"
b3076a09 8187
b3717a89 8188#: sequencer.c:1626
42b297fe 8189#, c-format
8d2cca97 8190msgid "could not parse parent commit %s"
b3717a89 8191msgstr "incapaz processar memória parente %s"
b3076a09 8192
b3717a89 8193#: sequencer.c:1709 sequencer.c:1990
8d2cca97
DS
8194#, c-format
8195msgid "unknown command: %d"
8196msgstr "comando desconhecido: %d"
b3076a09 8197
b3717a89 8198#: sequencer.c:1751
8d2cca97 8199msgid "This is the 1st commit message:"
b3717a89 8200msgstr "Esta é a 1ª mensagem de memória:"
b3076a09 8201
b3717a89 8202#: sequencer.c:1752
8d2cca97
DS
8203#, c-format
8204msgid "This is the commit message #%d:"
b3717a89 8205msgstr "Esta é a mensagem de memória #%d:"
b3076a09 8206
b3717a89 8207#: sequencer.c:1753
8d2cca97 8208msgid "The 1st commit message will be skipped:"
b3717a89 8209msgstr "A 1ª mensagem de memória será saltada:"
b3076a09 8210
b3717a89 8211#: sequencer.c:1754
8d2cca97
DS
8212#, c-format
8213msgid "The commit message #%d will be skipped:"
b3717a89 8214msgstr "A mensagem de memória #%d será saltada:"
b3076a09 8215
b3717a89 8216#: sequencer.c:1755
8d2cca97
DS
8217#, c-format
8218msgid "This is a combination of %d commits."
b3717a89 8219msgstr "Isto é a combinação de %d memórias."
b3076a09 8220
b3717a89 8221#: sequencer.c:1902 sequencer.c:1959
8d2cca97
DS
8222#, c-format
8223msgid "cannot write '%s'"
8224msgstr "incapaz escrever '%s'"
8225
b3717a89 8226#: sequencer.c:1949
8d2cca97 8227msgid "need a HEAD to fixup"
b3717a89 8228msgstr "necessário uma HEAD para consertar"
8d2cca97 8229
b3717a89 8230#: sequencer.c:1951 sequencer.c:3592
8d2cca97
DS
8231msgid "could not read HEAD"
8232msgstr "incapaz ler HEAD"
8233
b3717a89 8234#: sequencer.c:1953
8d2cca97 8235msgid "could not read HEAD's commit message"
b3717a89 8236msgstr "incapaz ler mensagem de memória de HEAD"
b3076a09 8237
b3717a89 8238#: sequencer.c:1977
c8774d06 8239#, c-format
8d2cca97 8240msgid "could not read commit message of %s"
b3717a89 8241msgstr "incapaz ler mensagem de memória de %s"
b3076a09 8242
b3717a89 8243#: sequencer.c:2087
8d2cca97 8244msgid "your index file is unmerged."
b3717a89 8245msgstr "teu ficheiro de cenário está por juntar."
b3076a09 8246
b3717a89 8247#: sequencer.c:2094
8d2cca97 8248msgid "cannot fixup root commit"
b3717a89 8249msgstr "incapaz consertar memória-raiz"
b3076a09 8250
b3717a89 8251#: sequencer.c:2113
8d2cca97
DS
8252#, c-format
8253msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
b3717a89 8254msgstr "memória %s é uma junção mas foi fornecida opção -m nenhuma."
8d2cca97 8255
b3717a89 8256#: sequencer.c:2121 sequencer.c:2129
8d2cca97
DS
8257#, c-format
8258msgid "commit %s does not have parent %d"
b3717a89 8259msgstr "memória %s tem parente %d nenhum"
8d2cca97 8260
b3717a89 8261#: sequencer.c:2135
8d2cca97
DS
8262#, c-format
8263msgid "cannot get commit message for %s"
b3717a89 8264msgstr "incapaz obter mensagem de memória para %s"
8d2cca97
DS
8265
8266#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
8267#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
b3717a89 8268#: sequencer.c:2154
8d2cca97
DS
8269#, c-format
8270msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
b3717a89 8271msgstr "%s: incapaz processar memória parente %s"
8d2cca97 8272
b3717a89 8273#: sequencer.c:2220
8d2cca97
DS
8274#, c-format
8275msgid "could not rename '%s' to '%s'"
8276msgstr "incapaz renomear '%s' para '%s'"
8277
b3717a89 8278#: sequencer.c:2280
8d2cca97
DS
8279#, c-format
8280msgid "could not revert %s... %s"
8281msgstr "incapaz reverter %s... %s"
8282
b3717a89 8283#: sequencer.c:2281
8d2cca97
DS
8284#, c-format
8285msgid "could not apply %s... %s"
8286msgstr "incapaz aplicar %s... %s"
8287
b3717a89 8288#: sequencer.c:2302
8d2cca97
DS
8289#, c-format
8290msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
b3717a89 8291msgstr "largando %s %s -- conteúdo de remendo já em upstream\n"
b3076a09 8292
b3717a89 8293#: sequencer.c:2360
8d2cca97
DS
8294#, c-format
8295msgid "git %s: failed to read the index"
db0aa642 8296msgstr "git %s: ler cenário falhou"
b3076a09 8297
b3717a89 8298#: sequencer.c:2368
8d2cca97
DS
8299#, c-format
8300msgid "git %s: failed to refresh the index"
42b297fe 8301msgstr "git %s: falha ao atualizar o cenário"
8d2cca97 8302
b3717a89 8303#: sequencer.c:2448
42b297fe 8304#, c-format
8d2cca97
DS
8305msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
8306msgstr "%s rejeita argumentos: '%s'"
b3076a09 8307
b3717a89 8308#: sequencer.c:2457
7d3bc080 8309#, c-format
8d2cca97 8310msgid "missing arguments for %s"
b3717a89 8311msgstr "faltando argumentos para %s"
8d2cca97 8312
b3717a89 8313#: sequencer.c:2500
42b297fe 8314#, c-format
8d2cca97
DS
8315msgid "could not parse '%s'"
8316msgstr "incapaz processar '%s'"
b3076a09 8317
b3717a89 8318#: sequencer.c:2561
b3076a09 8319#, c-format
8d2cca97
DS
8320msgid "invalid line %d: %.*s"
8321msgstr "linha %d inválida: %.*s"
b3076a09 8322
b3717a89 8323#: sequencer.c:2572
c8774d06 8324#, c-format
8d2cca97 8325msgid "cannot '%s' without a previous commit"
b3717a89 8326msgstr "incapaz '%s' sem uma memória anterior"
8d2cca97 8327
b3717a89 8328#: sequencer.c:2620 builtin/rebase.c:185
8af16e27
DS
8329#, c-format
8330msgid "could not read '%s'."
8331msgstr "incapaz ler '%s'."
8332
b3717a89 8333#: sequencer.c:2658
8d2cca97 8334msgid "cancelling a cherry picking in progress"
b3717a89 8335msgstr "cancelando uma apanha em curso"
8d2cca97 8336
b3717a89 8337#: sequencer.c:2667
8d2cca97
DS
8338msgid "cancelling a revert in progress"
8339msgstr "cancelando uma reversão em curso"
8340
b3717a89 8341#: sequencer.c:2707
8d2cca97 8342msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
b3717a89 8343msgstr "por favor, conserta-o usando 'git rebase --edit-todo'."
8d2cca97 8344
b3717a89 8345#: sequencer.c:2709
8d2cca97
DS
8346#, c-format
8347msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
8348msgstr "folha de instruções inutilizável: '%s'"
8349
b3717a89 8350#: sequencer.c:2714
8d2cca97 8351msgid "no commits parsed."
b3717a89 8352msgstr "memórias nenhumas processadas."
8d2cca97 8353
b3717a89 8354#: sequencer.c:2725
8d2cca97
DS
8355msgid "cannot cherry-pick during a revert."
8356msgstr "incapaz apanhar durante uma reversão."
8357
b3717a89 8358#: sequencer.c:2727
8d2cca97
DS
8359msgid "cannot revert during a cherry-pick."
8360msgstr "incapaz reverter durante uma apanha."
b3076a09 8361
b3717a89 8362#: sequencer.c:2914
8d2cca97 8363msgid "unusable squash-onto"
b3717a89 8364msgstr "esmagar-sobre inutilizável"
b3076a09 8365
b3717a89 8366#: sequencer.c:2934
8d2cca97
DS
8367#, c-format
8368msgid "malformed options sheet: '%s'"
8369msgstr "folha de opções malformada: '%s'"
b3076a09 8370
b3717a89 8371#: sequencer.c:3029 sequencer.c:4875
8d2cca97 8372msgid "empty commit set passed"
b3717a89 8373msgstr "passou conjunto de memórias vazias"
b3076a09 8374
b3717a89 8375#: sequencer.c:3046
8d2cca97 8376msgid "revert is already in progress"
42b297fe 8377msgstr "reversão já está em curso"
b3076a09 8378
b3717a89 8379#: sequencer.c:3048
42b297fe 8380#, c-format
8d2cca97 8381msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
42b297fe 8382msgstr "tenta \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
b3076a09 8383
b3717a89 8384#: sequencer.c:3051
8d2cca97 8385msgid "cherry-pick is already in progress"
b3717a89 8386msgstr "apanha já está em curso"
b3076a09 8387
b3717a89 8388#: sequencer.c:3053
42b297fe 8389#, c-format
8d2cca97 8390msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
42b297fe 8391msgstr "tenta \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
b3076a09 8392
b3717a89 8393#: sequencer.c:3067
c8774d06 8394#, c-format
8d2cca97 8395msgid "could not create sequencer directory '%s'"
b3717a89 8396msgstr "incapaz criar pasta de sequenciador '%s'"
b3076a09 8397
b3717a89 8398#: sequencer.c:3082
8d2cca97 8399msgid "could not lock HEAD"
b3717a89 8400msgstr "incapaz trancar HEAD"
b3076a09 8401
b3717a89 8402#: sequencer.c:3142 sequencer.c:4585
8d2cca97 8403msgid "no cherry-pick or revert in progress"
b3717a89 8404msgstr "em curso nenhuma apanha e nenhuma reversão"
b3076a09 8405
b3717a89 8406#: sequencer.c:3144 sequencer.c:3155
8d2cca97
DS
8407msgid "cannot resolve HEAD"
8408msgstr "incapaz resolver HEAD"
b3076a09 8409
b3717a89 8410#: sequencer.c:3146 sequencer.c:3190
8d2cca97
DS
8411msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
8412msgstr "incapaz abortar de um ramo ainda por nascer"
b3076a09 8413
b3717a89
DS
8414#: sequencer.c:3176 builtin/fetch.c:1030 builtin/fetch.c:1457
8415#: builtin/grep.c:774
c8774d06 8416#, c-format
8d2cca97
DS
8417msgid "cannot open '%s'"
8418msgstr "incapaz abrir '%s'"
b3076a09 8419
b3717a89 8420#: sequencer.c:3178
c8774d06 8421#, c-format
8d2cca97
DS
8422msgid "cannot read '%s': %s"
8423msgstr "incapaz ler '%s': %s"
b3076a09 8424
b3717a89 8425#: sequencer.c:3179
8d2cca97 8426msgid "unexpected end of file"
b3717a89 8427msgstr "fim de ficheiro inesperado"
b3076a09 8428
b3717a89 8429#: sequencer.c:3185
8d2cca97
DS
8430#, c-format
8431msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
b3717a89 8432msgstr "ficheiro HEAD guardado de pre-cherry-pick '%s' está rompido"
b3076a09 8433
b3717a89 8434#: sequencer.c:3196
8d2cca97 8435msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
b3717a89 8436msgstr "Parece que moveste a HEAD. Recusando rebobinar, verifica a tua HEAD!"
b3076a09 8437
b3717a89 8438#: sequencer.c:3237
8d2cca97
DS
8439msgid "no revert in progress"
8440msgstr "em curso reversão nenhuma"
b3076a09 8441
b3717a89 8442#: sequencer.c:3246
8d2cca97 8443msgid "no cherry-pick in progress"
b3717a89 8444msgstr "em curso apanha nenhuma"
b3076a09 8445
b3717a89 8446#: sequencer.c:3256
8d2cca97 8447msgid "failed to skip the commit"
b3717a89 8448msgstr "falhou saltar memória"
b3076a09 8449
b3717a89 8450#: sequencer.c:3263
8d2cca97 8451msgid "there is nothing to skip"
b3717a89 8452msgstr "há nada a saltar"
b3076a09 8453
b3717a89 8454#: sequencer.c:3266
b3076a09
VA
8455#, c-format
8456msgid ""
8d2cca97
DS
8457"have you committed already?\n"
8458"try \"git %s --continue\""
b3076a09 8459msgstr ""
b3717a89
DS
8460"já memorizaste?\n"
8461"tenta \"git %s --continue\""
b3076a09 8462
b3717a89 8463#: sequencer.c:3428 sequencer.c:4476
8d2cca97
DS
8464msgid "cannot read HEAD"
8465msgstr "incapaz ler HEAD"
8466
b3717a89 8467#: sequencer.c:3445
42b297fe 8468#, c-format
8d2cca97
DS
8469msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
8470msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
8471
b3717a89 8472#: sequencer.c:3453
42b297fe 8473#, c-format
c8774d06 8474msgid ""
8d2cca97
DS
8475"You can amend the commit now, with\n"
8476"\n"
8477" git commit --amend %s\n"
8478"\n"
8479"Once you are satisfied with your changes, run\n"
8480"\n"
8481" git rebase --continue\n"
c8774d06 8482msgstr ""
b3717a89 8483"Podes emendar a memória agora, com\n"
8d2cca97
DS
8484"\n"
8485" git commit --amend %s\n"
8486"\n"
b3717a89 8487"Assim que estiveres satisfeito com as tuas alterações, executa\n"
8d2cca97
DS
8488"\n"
8489" git rebase --continue\n"
b3076a09 8490
b3717a89 8491#: sequencer.c:3463
42b297fe 8492#, c-format
8d2cca97
DS
8493msgid "Could not apply %s... %.*s"
8494msgstr "Incapaz aplicar %s... %.*s"
c8774d06 8495
b3717a89 8496#: sequencer.c:3470
42b297fe 8497#, c-format
8d2cca97
DS
8498msgid "Could not merge %.*s"
8499msgstr "Incapaz juntar %.*s"
8500
b3717a89 8501#: sequencer.c:3484 sequencer.c:3488 builtin/difftool.c:633
d1edc0d6 8502#, c-format
8d2cca97
DS
8503msgid "could not copy '%s' to '%s'"
8504msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
d1edc0d6 8505
b3717a89 8506#: sequencer.c:3499
42b297fe 8507#, c-format
8d2cca97 8508msgid "Executing: %s\n"
b3717a89 8509msgstr "Executando: %s\n"
b3076a09 8510
b3717a89 8511#: sequencer.c:3510
8d2cca97
DS
8512#, c-format
8513msgid ""
8514"execution failed: %s\n"
8515"%sYou can fix the problem, and then run\n"
8516"\n"
8517" git rebase --continue\n"
8518"\n"
c8774d06 8519msgstr ""
8d2cca97 8520"a execução falhou: %s\n"
b3717a89 8521"%sPode corrigir o problema, e depois executar\n"
8d2cca97
DS
8522"\n"
8523" git rebase --continue\n"
8524"\n"
b3076a09 8525
b3717a89 8526#: sequencer.c:3516
8d2cca97 8527msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
42b297fe 8528msgstr "e fiz alterações ao cenário e/ou à árvore-trabalho\n"
8d2cca97 8529
b3717a89 8530#: sequencer.c:3522
c8774d06 8531#, c-format
8d2cca97
DS
8532msgid ""
8533"execution succeeded: %s\n"
8534"but left changes to the index and/or the working tree\n"
8535"Commit or stash your changes, and then run\n"
8536"\n"
8537" git rebase --continue\n"
8538"\n"
8539msgstr ""
b3717a89
DS
8540"executado com sucesso: %s\n"
8541"mas ficaram alterações no cenário e/ou na árvore-trabalho\n"
8542"Memoriza ou esconde tuas alterações, e depois executa\n"
8d2cca97
DS
8543"\n"
8544" git rebase --continue\n"
8545"\n"
b3076a09 8546
b3717a89 8547#: sequencer.c:3582
42b297fe 8548#, c-format
8d2cca97 8549msgid "illegal label name: '%.*s'"
42b297fe 8550msgstr "nome de rótulo ilegal: '%.*s'"
b3076a09 8551
b3717a89 8552#: sequencer.c:3655
8d2cca97 8553msgid "writing fake root commit"
b3717a89 8554msgstr "escrevendo memória de raiz falsa"
9a266912 8555
b3717a89 8556#: sequencer.c:3660
8d2cca97 8557msgid "writing squash-onto"
b3717a89 8558msgstr "escrevendo esmagar-sobre"
9a266912 8559
b3717a89 8560#: sequencer.c:3739
42b297fe 8561#, c-format
8d2cca97
DS
8562msgid "could not resolve '%s'"
8563msgstr "incapaz resolver '%s'"
b3076a09 8564
b3717a89 8565#: sequencer.c:3771
8d2cca97 8566msgid "cannot merge without a current revision"
b3717a89 8567msgstr "apenas pode juntar com uma revisão atual"
b3076a09 8568
b3717a89 8569#: sequencer.c:3793
42b297fe 8570#, c-format
8d2cca97
DS
8571msgid "unable to parse '%.*s'"
8572msgstr "incapaz processar '%.*s'"
b3076a09 8573
b3717a89 8574#: sequencer.c:3802
42b297fe 8575#, c-format
8d2cca97
DS
8576msgid "nothing to merge: '%.*s'"
8577msgstr "nada a juntar: '%.*s'"
b3076a09 8578
b3717a89 8579#: sequencer.c:3814
8d2cca97 8580msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
b3717a89 8581msgstr "incapaz de executar junção polvinho em cima de [nova raiz]"
b3076a09 8582
b3717a89 8583#: sequencer.c:3869
42b297fe 8584#, c-format
8d2cca97 8585msgid "could not get commit message of '%s'"
b3717a89 8586msgstr "incapaz obter mensagem de memória de '%s'"
b3076a09 8587
b3717a89 8588#: sequencer.c:4013
42b297fe 8589#, c-format
8d2cca97 8590msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
b3717a89 8591msgstr "também fui incapaz de juntar '%.*s'"
b3076a09 8592
b3717a89 8593#: sequencer.c:4029
8d2cca97 8594msgid "merge: Unable to write new index file"
b3717a89 8595msgstr "merge: Incapaz de escrever novo ficheiro de cenário"
b3076a09 8596
b3717a89 8597#: sequencer.c:4110
8d2cca97 8598msgid "Cannot autostash"
b3717a89 8599msgstr "Incapaz de esconder automaticamente (autostash)"
b3076a09 8600
b3717a89 8601#: sequencer.c:4113
42b297fe 8602#, c-format
8d2cca97 8603msgid "Unexpected stash response: '%s'"
b3717a89 8604msgstr "Resposta de esconder inesperada: '%s'"
c8774d06 8605
b3717a89 8606#: sequencer.c:4119
42b297fe 8607#, c-format
8d2cca97 8608msgid "Could not create directory for '%s'"
b3717a89 8609msgstr "Incapaz de criar pasta para '%s'"
c8774d06 8610
b3717a89 8611#: sequencer.c:4122
42b297fe 8612#, c-format
8d2cca97
DS
8613msgid "Created autostash: %s\n"
8614msgstr "Criado autostash: %s\n"
c8774d06 8615
b3717a89 8616#: sequencer.c:4124
8d2cca97 8617msgid "could not reset --hard"
42b297fe 8618msgstr "incapaz restabelecer com --hard"
8d2cca97 8619
b3717a89 8620#: sequencer.c:4148
42b297fe 8621#, c-format
8d2cca97
DS
8622msgid "Applied autostash.\n"
8623msgstr "Autostash aplicado.\n"
8624
b3717a89 8625#: sequencer.c:4160
8d2cca97
DS
8626#, c-format
8627msgid "cannot store %s"
8628msgstr "incapaz guardar %s"
b3076a09 8629
b3717a89 8630#: sequencer.c:4163
42b297fe 8631#, c-format
b3076a09 8632msgid ""
8d2cca97
DS
8633"%s\n"
8634"Your changes are safe in the stash.\n"
8635"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
b3076a09 8636msgstr ""
8d2cca97 8637"%s\n"
b3717a89
DS
8638"Tuas alterações estão seguras no esconderijo.\n"
8639"Podes executar \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" quando quiseres.\n"
b3076a09 8640
b3717a89 8641#: sequencer.c:4168
8d2cca97 8642msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
b3717a89 8643msgstr "Aplicando autostash resultou em conflitos."
b3076a09 8644
b3717a89 8645#: sequencer.c:4169
8d2cca97 8646msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
b3717a89 8647msgstr "Existe autostash; criando uma nova entrada de esconderijo."
b3076a09 8648
b3717a89 8649#: sequencer.c:4225
8d2cca97 8650msgid "could not detach HEAD"
42b297fe 8651msgstr "incapaz desanexar HEAD"
b3076a09 8652
b3717a89 8653#: sequencer.c:4240
42b297fe 8654#, c-format
8d2cca97 8655msgid "Stopped at HEAD\n"
b3717a89 8656msgstr "Parou em HEAD\n"
b3076a09 8657
b3717a89 8658#: sequencer.c:4242
42b297fe 8659#, c-format
8d2cca97 8660msgid "Stopped at %s\n"
42b297fe 8661msgstr "Parou em %s\n"
b3076a09 8662
b3717a89 8663#: sequencer.c:4274
c8774d06 8664#, c-format
8d2cca97
DS
8665msgid ""
8666"Could not execute the todo command\n"
8667"\n"
8668" %.*s\n"
8669"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
8670"edit the todo list first:\n"
8671"\n"
8672" git rebase --edit-todo\n"
8673" git rebase --continue\n"
c8774d06 8674msgstr ""
b3076a09 8675
b3717a89 8676#: sequencer.c:4320
8d2cca97
DS
8677#, c-format
8678msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
8679msgstr ""
b3076a09 8680
b3717a89 8681#: sequencer.c:4366
8d2cca97
DS
8682#, c-format
8683msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
8684msgstr "Parou no %s... %.*s\n"
b3076a09 8685
b3717a89 8686#: sequencer.c:4436
8d2cca97
DS
8687#, c-format
8688msgid "unknown command %d"
8689msgstr "comando desconhecido %d"
b3076a09 8690
b3717a89 8691#: sequencer.c:4484
8d2cca97
DS
8692msgid "could not read orig-head"
8693msgstr "incapaz ler orig-head"
9a266912 8694
b3717a89 8695#: sequencer.c:4489
8d2cca97
DS
8696msgid "could not read 'onto'"
8697msgstr "incapaz ler 'onto'"
b3076a09 8698
b3717a89 8699#: sequencer.c:4503
c8774d06 8700#, c-format
8d2cca97
DS
8701msgid "could not update HEAD to %s"
8702msgstr "incapaz atualizar HEAD para %s"
9a266912 8703
b3717a89 8704#: sequencer.c:4563
42b297fe 8705#, c-format
8d2cca97
DS
8706msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
8707msgstr "O %s foi rebaseado e atualizado com sucesso.\n"
b3076a09 8708
b3717a89 8709#: sequencer.c:4615
8d2cca97 8710msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
b3717a89 8711msgstr "incapaz rebasear: tem alterações desencenadas."
b3076a09 8712
b3717a89 8713#: sequencer.c:4624
8d2cca97 8714msgid "cannot amend non-existing commit"
b3717a89 8715msgstr "incapaz emendar memória inexistente"
b3076a09 8716
b3717a89 8717#: sequencer.c:4626
b3076a09 8718#, c-format
8d2cca97 8719msgid "invalid file: '%s'"
db0aa642 8720msgstr ""
b3076a09 8721
b3717a89 8722#: sequencer.c:4628
b3076a09 8723#, c-format
8d2cca97
DS
8724msgid "invalid contents: '%s'"
8725msgstr "conteúdo inválido: '%s'"
b3076a09 8726
b3717a89 8727#: sequencer.c:4631
8d2cca97
DS
8728msgid ""
8729"\n"
8730"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
8731"first and then run 'git rebase --continue' again."
8732msgstr ""
8733"\n"
b3717a89
DS
8734"Tens alterações por memorizar na tua árvore-trabalho. Por favor, memoriza-"
8735"as\n"
8736"primeiro e executa 'git rebase --continue' de novo."
e06cdf12 8737
b3717a89 8738#: sequencer.c:4667 sequencer.c:4706
42b297fe 8739#, c-format
8d2cca97
DS
8740msgid "could not write file: '%s'"
8741msgstr "incapaz escrever ficheiro: '%s'"
e06cdf12 8742
b3717a89 8743#: sequencer.c:4722
8d2cca97
DS
8744msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
8745msgstr "incapaz remover CHERRY_PICK_HEAD"
9a266912 8746
b3717a89 8747#: sequencer.c:4732
8d2cca97 8748msgid "could not commit staged changes."
b3717a89 8749msgstr "incapaz memorizar alterações encenadas."
9a266912 8750
b3717a89 8751#: sequencer.c:4852
8d2cca97
DS
8752#, c-format
8753msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
8754msgstr "%s: incapaz apanhar um %s"
9a266912 8755
b3717a89 8756#: sequencer.c:4856
c8774d06 8757#, c-format
8d2cca97
DS
8758msgid "%s: bad revision"
8759msgstr "%s: revisão incorreta"
e06cdf12 8760
b3717a89 8761#: sequencer.c:4891
8d2cca97 8762msgid "can't revert as initial commit"
b3717a89 8763msgstr "incapaz reverter como memória inicial"
c8774d06 8764
b3717a89 8765#: sequencer.c:5162 sequencer.c:5391
8af16e27
DS
8766#, c-format
8767msgid "skipped previously applied commit %s"
b3717a89 8768msgstr "saltei memória previamente aplicada %s"
8af16e27 8769
b3717a89 8770#: sequencer.c:5232 sequencer.c:5407
8af16e27
DS
8771msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
8772msgstr ""
8773
b3717a89 8774#: sequencer.c:5378
8d2cca97 8775msgid "make_script: unhandled options"
c8774d06 8776msgstr ""
e06cdf12 8777
b3717a89 8778#: sequencer.c:5381
8d2cca97
DS
8779msgid "make_script: error preparing revisions"
8780msgstr ""
e06cdf12 8781
b3717a89 8782#: sequencer.c:5639 sequencer.c:5656
8d2cca97
DS
8783msgid "nothing to do"
8784msgstr "nada a fazer"
e06cdf12 8785
b3717a89 8786#: sequencer.c:5675
8d2cca97
DS
8787msgid "could not skip unnecessary pick commands"
8788msgstr "incapaz de saltar comandos pick desnecessários"
e06cdf12 8789
b3717a89 8790#: sequencer.c:5775
8d2cca97
DS
8791msgid "the script was already rearranged."
8792msgstr ""
e06cdf12 8793
b3717a89 8794#: setup.c:135
42b297fe 8795#, c-format
8d2cca97 8796msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
db0aa642 8797msgstr "%s está fora do repositório em '%s'"
e06cdf12 8798
b3717a89 8799#: setup.c:187
8d2cca97
DS
8800#, c-format
8801msgid ""
8802"%s: no such path in the working tree.\n"
8803"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
8804msgstr ""
b3717a89
DS
8805"%s: sem tal caminho na working tree.\n"
8806"Usa 'git <comando> -- <path>...' para especificar caminhos inexistentes "
8d2cca97 8807"localmente."
e06cdf12 8808
b3717a89 8809#: setup.c:200
8d2cca97
DS
8810#, c-format
8811msgid ""
8812"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
8813"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
8814"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
8815msgstr ""
b3717a89
DS
8816"argumento ambíguo '%s': revisão desconhecida ou caminho fora de árvore-"
8817"trabalho.\n"
8818"Usa '--' para separar caminhos das revisões, assim:\n"
8d2cca97 8819"'git <comando> [<revisão>...] -- [<ficheiro>...]'"
e06cdf12 8820
b3717a89 8821#: setup.c:266
42b297fe 8822#, c-format
8d2cca97
DS
8823msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
8824msgstr "opção '%s' tem de vir antes argumentos diferentes de opção"
e06cdf12 8825
b3717a89 8826#: setup.c:285
c8774d06 8827#, c-format
8d2cca97
DS
8828msgid ""
8829"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
8830"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
8831"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
e06cdf12 8832msgstr ""
8d2cca97 8833"argumento ambíguo '%s': revisão e nome de ficheiro\n"
b3717a89 8834"Usa '--' para separar caminhos de revisões, assim:\n"
8d2cca97 8835"'git <comando> [<revisão>...] -- [<ficheiro>...]'"
e06cdf12 8836
b3717a89 8837#: setup.c:421
8d2cca97 8838msgid "unable to set up work tree using invalid config"
b3717a89 8839msgstr "incapaz preparar árvore-trabalho usando config inválida"
e06cdf12 8840
b3717a89 8841#: setup.c:425 builtin/rev-parse.c:895
8d2cca97
DS
8842msgid "this operation must be run in a work tree"
8843msgstr ""
e06cdf12 8844
b3717a89 8845#: setup.c:724
8d2cca97
DS
8846#, c-format
8847msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
42b297fe 8848msgstr "Esperava versão do repositório git <= %d, encontrei %d"
e06cdf12 8849
b3717a89 8850#: setup.c:732
01758866
DS
8851msgid "unknown repository extension found:"
8852msgid_plural "unknown repository extensions found:"
d0c637e6 8853msgstr[0] "extensão de repositório desconhecida encontrada:"
01758866 8854msgstr[1] "extensões de repositório desconhecidas encontradas:"
e06cdf12 8855
b3717a89 8856#: setup.c:746
01758866
DS
8857msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
8858msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
d0c637e6
DS
8859msgstr[0] "versão de repo é 0, mas encontrou-se extensão vi-only:"
8860msgstr[1] "versão de repo é 0, mas encontrou-se extensões vi-only:"
e06cdf12 8861
b3717a89 8862#: setup.c:767
7d3bc080 8863#, c-format
8d2cca97 8864msgid "error opening '%s'"
db0aa642 8865msgstr ""
b3076a09 8866
b3717a89 8867#: setup.c:769
42b297fe 8868#, c-format
8d2cca97
DS
8869msgid "too large to be a .git file: '%s'"
8870msgstr "demasiado grande para ser um ficheiro .git: '%s'"
b3076a09 8871
b3717a89 8872#: setup.c:771
42b297fe 8873#, c-format
8d2cca97 8874msgid "error reading %s"
db0aa642 8875msgstr "erro lendo %s"
b3076a09 8876
b3717a89 8877#: setup.c:773
42b297fe 8878#, c-format
8d2cca97 8879msgid "invalid gitfile format: %s"
42b297fe 8880msgstr "formato de ficheiro-git inválido: %s"
b3076a09 8881
b3717a89 8882#: setup.c:775
42b297fe 8883#, c-format
8d2cca97 8884msgid "no path in gitfile: %s"
42b297fe 8885msgstr "ficheiro-git sem caminho: %s"
b3076a09 8886
b3717a89 8887#: setup.c:777
42b297fe 8888#, c-format
8d2cca97
DS
8889msgid "not a git repository: %s"
8890msgstr "é repositório git nenhum: %s"
b3076a09 8891
b3717a89 8892#: setup.c:879
c8774d06 8893#, c-format
8d2cca97 8894msgid "'$%s' too big"
c8774d06 8895msgstr ""
b3076a09 8896
b3717a89 8897#: setup.c:893
42b297fe 8898#, c-format
8d2cca97
DS
8899msgid "not a git repository: '%s'"
8900msgstr "é repositório git nenhum: '%s'"
b3076a09 8901
b3717a89 8902#: setup.c:922 setup.c:924 setup.c:955
42b297fe 8903#, c-format
8d2cca97
DS
8904msgid "cannot chdir to '%s'"
8905msgstr "incapaz chdir para '%s'"
b3076a09 8906
b3717a89 8907#: setup.c:927 setup.c:983 setup.c:993 setup.c:1032 setup.c:1040
8d2cca97
DS
8908msgid "cannot come back to cwd"
8909msgstr "incapaz de voltar para cwd"
b3076a09 8910
b3717a89 8911#: setup.c:1054
7d3bc080 8912#, c-format
8d2cca97 8913msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
db0aa642 8914msgstr ""
b3076a09 8915
b3717a89 8916#: setup.c:1338
8d2cca97 8917msgid "Unable to read current working directory"
b3717a89 8918msgstr "Incapaz de ler pasta-trabalho atual"
b3076a09 8919
b3717a89 8920#: setup.c:1347 setup.c:1353
42b297fe 8921#, c-format
8d2cca97
DS
8922msgid "cannot change to '%s'"
8923msgstr "incapaz mudar para '%s'"
b3076a09 8924
b3717a89 8925#: setup.c:1358
42b297fe 8926#, c-format
8d2cca97 8927msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
b3717a89 8928msgstr "é repositório git nenhum (ou qualquer pasta parente): %s"
b3076a09 8929
b3717a89 8930#: setup.c:1364
42b297fe 8931#, c-format
c8774d06 8932msgid ""
8d2cca97
DS
8933"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
8934"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
c8774d06 8935msgstr ""
b3717a89 8936"é repositório git nenhum (ou em nenhum parente até ao ponto de montagem %s)\n"
8d2cca97
DS
8937"Parando na fronteira do sistema de ficheiros "
8938"(GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM indefinido)."
b3076a09 8939
b3717a89
DS
8940#: setup.c:1374
8941#, c-format
8942msgid ""
8943"unsafe repository ('%s' is owned by someone else)\n"
8944"To add an exception for this directory, call:\n"
8945"\n"
8946"\tgit config --global --add safe.directory %s"
8947msgstr ""
8948
8949#: setup.c:1502
42b297fe 8950#, c-format
c8774d06 8951msgid ""
8d2cca97
DS
8952"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
8953"The owner of files must always have read and write permissions."
9a266912 8954msgstr ""
8d2cca97
DS
8955"Problema com o valor core.sharedRepository modo de ficheiro (0%.3o).\n"
8956"O dono dos ficheiros tem de ter sempre permissões de leitura e escrita."
b3076a09 8957
b3717a89 8958#: setup.c:1564
8d2cca97 8959msgid "fork failed"
b3717a89 8960msgstr "falhou forqueadura"
b3076a09 8961
b3717a89 8962#: setup.c:1569
8d2cca97 8963msgid "setsid failed"
db0aa642 8964msgstr ""
8d2cca97 8965
b3717a89 8966#: sparse-index.c:285
8d2cca97
DS
8967#, c-format
8968msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
8969msgstr ""
b3076a09 8970
b3717a89
DS
8971#: split-index.c:9
8972msgid "cannot use split index with a sparse index"
8973msgstr "incapaz usar cenário dividido com um cenário disperso"
8974
c8774d06 8975#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
b3717a89 8976#: strbuf.c:851
c8774d06
DS
8977#, c-format
8978msgid "%u.%2.2u GiB"
8979msgstr ""
b3076a09 8980
c8774d06 8981#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
b3717a89 8982#: strbuf.c:853
c8774d06
DS
8983#, c-format
8984msgid "%u.%2.2u GiB/s"
8985msgstr ""
d1edc0d6 8986
c8774d06 8987#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
b3717a89 8988#: strbuf.c:861
c8774d06
DS
8989#, c-format
8990msgid "%u.%2.2u MiB"
8991msgstr ""
b3076a09 8992
c8774d06 8993#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
b3717a89 8994#: strbuf.c:863
c8774d06
DS
8995#, c-format
8996msgid "%u.%2.2u MiB/s"
8997msgstr ""
b3076a09 8998
c8774d06 8999#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
b3717a89 9000#: strbuf.c:870
c8774d06
DS
9001#, c-format
9002msgid "%u.%2.2u KiB"
9003msgstr ""
b3076a09 9004
c8774d06 9005#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
b3717a89 9006#: strbuf.c:872
c8774d06
DS
9007#, c-format
9008msgid "%u.%2.2u KiB/s"
9009msgstr ""
b3076a09 9010
c8774d06 9011#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
b3717a89 9012#: strbuf.c:878
42b297fe 9013#, c-format
c8774d06
DS
9014msgid "%u byte"
9015msgid_plural "%u bytes"
42b297fe
DS
9016msgstr[0] "%u byte"
9017msgstr[1] "%u bytes"
b3076a09 9018
c8774d06 9019#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
b3717a89 9020#: strbuf.c:880
42b297fe 9021#, c-format
c8774d06
DS
9022msgid "%u byte/s"
9023msgid_plural "%u bytes/s"
42b297fe
DS
9024msgstr[0] "%u byte/s"
9025msgstr[1] "%u bytes/s"
b3076a09 9026
b3717a89
DS
9027#: strbuf.c:1187 wrapper.c:217 wrapper.c:387 builtin/am.c:766
9028#: builtin/rebase.c:653
c8774d06
DS
9029#, c-format
9030msgid "could not open '%s' for writing"
ea00f105 9031msgstr "incapaz abrir '%s' para escrita"
b3076a09 9032
b3717a89 9033#: strbuf.c:1196
42b297fe 9034#, c-format
c8774d06 9035msgid "could not edit '%s'"
ea00f105 9036msgstr "incapaz editar '%s'"
c8774d06 9037
b3717a89 9038#: submodule-config.c:238
42b297fe 9039#, c-format
c8774d06 9040msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
db0aa642 9041msgstr "ignorando nome suspeito de submódulo: %s"
c8774d06 9042
b3717a89 9043#: submodule-config.c:305
c8774d06 9044msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
ea00f105 9045msgstr "é proíbido valores negativos para submodule.fetchjobs"
b3076a09 9046
b3717a89 9047#: submodule-config.c:403
587dae41 9048#, c-format
c8774d06
DS
9049msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
9050msgstr ""
587dae41 9051
b3717a89 9052#: submodule-config.c:500 builtin/push.c:489 builtin/send-pack.c:148
b3076a09 9053#, c-format
b3717a89
DS
9054msgid "invalid value for '%s'"
9055msgstr "valor inválido para '%s'"
b3076a09 9056
b3717a89 9057#: submodule-config.c:828
c8774d06
DS
9058#, c-format
9059msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
42b297fe 9060msgstr "Incapaz de atualizar entrada %s de .gitmodules"
b3076a09 9061
b3717a89 9062#: submodule.c:115 submodule.c:144
c8774d06 9063msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
8d2cca97 9064msgstr ""
8af16e27
DS
9065"Incapaz de alterar .gitmodules por juntar, resolve primeiro os conflitos de "
9066"junção"
b3076a09 9067
b3717a89 9068#: submodule.c:119 submodule.c:148
c8774d06
DS
9069#, c-format
9070msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
ea00f105 9071msgstr "Secção de .gitmodules cujo path=%s por encontrar"
587dae41 9072
b3717a89 9073#: submodule.c:155
c8774d06
DS
9074#, c-format
9075msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
42b297fe 9076msgstr "Incapaz de remover a entrada %s de .gitmodules"
b3076a09 9077
b3717a89 9078#: submodule.c:166
c8774d06 9079msgid "staging updated .gitmodules failed"
42b297fe 9080msgstr "encenação atualizada .gitmodules falhou"
b3076a09 9081
b3717a89 9082#: submodule.c:346
42b297fe 9083#, c-format
c8774d06 9084msgid "in unpopulated submodule '%s'"
db0aa642 9085msgstr "em submódulo despopulado '%s'"
b3076a09 9086
b3717a89 9087#: submodule.c:377
c8774d06
DS
9088#, c-format
9089msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
42b297fe 9090msgstr "Espetro-caminho '%s' está no submódulo '%.*s'"
b3076a09 9091
b3717a89 9092#: submodule.c:454
42b297fe 9093#, c-format
c8774d06 9094msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
42b297fe 9095msgstr ""
b3076a09 9096
b3717a89 9097#: submodule.c:866
c8774d06
DS
9098#, c-format
9099msgid ""
9100"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
9101"same. Skipping it."
9102msgstr ""
b3076a09 9103
b3717a89 9104#: submodule.c:987
42b297fe 9105#, c-format
c8774d06 9106msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
b3717a89 9107msgstr "entrada submódulo '%s' (%s) é um(a) %s, não uma memória"
c8774d06 9108
b3717a89 9109#: submodule.c:1069
42b297fe 9110#, c-format
c8774d06
DS
9111msgid ""
9112"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
9113"submodule %s"
ea00f105 9114msgstr ""
b3717a89
DS
9115"Incapaz executar comando 'git rev-list <memórias> --not --remotes -n 1' em "
9116"submódulo %s"
c8774d06 9117
b3717a89 9118#: submodule.c:1192
42b297fe 9119#, c-format
c8774d06 9120msgid "process for submodule '%s' failed"
42b297fe 9121msgstr "processo para submódulo '%s' falhou"
b3076a09 9122
b3717a89 9123#: submodule.c:1221 builtin/branch.c:714 builtin/submodule--helper.c:2827
c8774d06 9124msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
b3717a89 9125msgstr "Falhou ao resolver HEAD como uma ref válida."
c8774d06 9126
b3717a89 9127#: submodule.c:1232
42b297fe 9128#, c-format
c8774d06 9129msgid "Pushing submodule '%s'\n"
db0aa642 9130msgstr "Atirando submódulo '%s'\n"
c8774d06 9131
b3717a89 9132#: submodule.c:1235
42b297fe 9133#, c-format
c8774d06 9134msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
408985d3 9135msgstr "Impossível enviar submódulo '%s'\n"
c8774d06 9136
b3717a89 9137#: submodule.c:1567
42b297fe 9138#, c-format
c8774d06 9139msgid "Fetching submodule %s%s\n"
408985d3 9140msgstr "Buscando submódulo %s%s\n"
c8774d06 9141
b3717a89 9142#: submodule.c:1589
42b297fe 9143#, c-format
c8774d06 9144msgid "Could not access submodule '%s'\n"
408985d3 9145msgstr "Submódulo '%s' inacessível\n"
c8774d06 9146
b3717a89
DS
9147#: submodule.c:1618
9148#, c-format
9149msgid "Could not access submodule '%s' at commit %s\n"
9150msgstr "Incapaz de aceder submódulo '%s' em memória %s\n"
9151
9152#: submodule.c:1629
9153#, c-format
9154msgid "Fetching submodule %s%s at commit %s\n"
9155msgstr "Buscando submódulo %s%s em memória %s\n"
9156
9157#: submodule.c:1849
42b297fe 9158#, c-format
c8774d06
DS
9159msgid ""
9160"Errors during submodule fetch:\n"
9161"%s"
408985d3
DS
9162msgstr ""
9163"Erros na busca do submódulo:\n"
9164"%s"
c8774d06 9165
b3717a89 9166#: submodule.c:1874
b3076a09 9167#, c-format
c8774d06 9168msgid "'%s' not recognized as a git repository"
ea00f105 9169msgstr "'%s' é irreconhecível como um repositório git"
c8774d06 9170
b3717a89 9171#: submodule.c:1891
42b297fe 9172#, c-format
c8774d06 9173msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
42b297fe 9174msgstr "Incapaz executar 'git status --porcelain=2' no submódulo %s"
c8774d06 9175
b3717a89 9176#: submodule.c:1932
42b297fe 9177#, c-format
c8774d06 9178msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
42b297fe 9179msgstr "'git status --porcelain=2' falhou no submódulo %s"
b3076a09 9180
b3717a89 9181#: submodule.c:2007
b3076a09 9182#, c-format
c8774d06 9183msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
ea00f105 9184msgstr "incapaz iniciar 'git status' no submódulo '%s'"
b3076a09 9185
b3717a89 9186#: submodule.c:2020
b3076a09 9187#, c-format
c8774d06 9188msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
ea00f105 9189msgstr "incapaz executar 'git status' no submódulo '%s'"
c8774d06 9190
b3717a89 9191#: submodule.c:2037
42b297fe 9192#, c-format
c8774d06 9193msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
b3717a89 9194msgstr "Incapaz de indefinir core.worktree em submódulo '%s'"
b3076a09 9195
b3717a89 9196#: submodule.c:2064 submodule.c:2379
c8774d06
DS
9197#, c-format
9198msgid "could not recurse into submodule '%s'"
ea00f105 9199msgstr "incapaz percorrer recursivamente o submódulo '%s'"
c8774d06 9200
b3717a89 9201#: submodule.c:2086
c8774d06 9202msgid "could not reset submodule index"
b3717a89 9203msgstr "incapaz de restabelecer cenário de submódulo"
c8774d06 9204
b3717a89 9205#: submodule.c:2128
c8774d06
DS
9206#, c-format
9207msgid "submodule '%s' has dirty index"
b3717a89 9208msgstr "submódulo '%s' tem cenário sujo"
c8774d06 9209
b3717a89 9210#: submodule.c:2182
42b297fe 9211#, c-format
c8774d06 9212msgid "Submodule '%s' could not be updated."
ea00f105 9213msgstr "Submódulo '%s' incapaz de ser atualizado."
c8774d06 9214
b3717a89 9215#: submodule.c:2250
c8774d06
DS
9216#, c-format
9217msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
9218msgstr ""
9219
b3717a89 9220#: submodule.c:2271
b3076a09
VA
9221#, c-format
9222msgid ""
c8774d06 9223"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
b3076a09 9224msgstr ""
b3717a89
DS
9225"relocate_gitdir para submódulo '%s' com mais que uma árvore-trabalho é "
9226"insustentado"
b3076a09 9227
b3717a89 9228#: submodule.c:2283 submodule.c:2343
b3076a09 9229#, c-format
c8774d06 9230msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
ea00f105 9231msgstr "incapaz procurar nome para submódulo '%s'"
b3076a09 9232
b3717a89 9233#: submodule.c:2287
b3076a09 9234#, c-format
c8774d06
DS
9235msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
9236msgstr ""
b3076a09 9237
b3717a89 9238#: submodule.c:2293
c8774d06
DS
9239#, c-format
9240msgid ""
9241"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
9242"'%s' to\n"
9243"'%s'\n"
9244msgstr ""
b3717a89 9245"Migrando pasta git de '%s%s' de\n"
c8774d06
DS
9246"'%s' para\n"
9247"'%s'\n"
b3076a09 9248
b3717a89 9249#: submodule.c:2424
c8774d06 9250msgid "could not start ls-files in .."
ea00f105 9251msgstr "incapaz iniciar ls-files em .."
b3076a09 9252
b3717a89 9253#: submodule.c:2464
b3076a09 9254#, c-format
c8774d06
DS
9255msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
9256msgstr "ls-tree retornou código de retorno inesperado %d"
b3076a09 9257
8d2cca97 9258#: symlinks.c:244
7d3bc080 9259#, c-format
8d2cca97 9260msgid "failed to lstat '%s'"
db0aa642 9261msgstr ""
8d2cca97
DS
9262
9263#: trailer.c:244
b3076a09 9264#, c-format
c8774d06
DS
9265msgid "running trailer command '%s' failed"
9266msgstr "falha ao executar o comando trailer '%s'"
b3076a09 9267
8d2cca97
DS
9268#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
9269#: trailer.c:570
b3076a09 9270#, c-format
c8774d06 9271msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
db0aa642 9272msgstr "valor desconhecido '%s' para chave '%s'"
b3076a09 9273
b3717a89
DS
9274#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:300
9275#: builtin/remote.c:328
b3076a09 9276#, c-format
c8774d06
DS
9277msgid "more than one %s"
9278msgstr "mais do que um %s"
b3076a09 9279
8d2cca97 9280#: trailer.c:743
b3076a09 9281#, c-format
c8774d06
DS
9282msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
9283msgstr "token terminador vazio no terminador '%.*s'"
b3076a09 9284
8d2cca97 9285#: trailer.c:763
b3076a09 9286#, c-format
c8774d06 9287msgid "could not read input file '%s'"
ea00f105 9288msgstr "incapaz ler ficheiro de entrada '%s'"
b3076a09 9289
b3717a89 9290#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1563
c8774d06 9291msgid "could not read from stdin"
ea00f105 9292msgstr "incapaz ler da entrada padrão"
b3076a09 9293
b3717a89 9294#: trailer.c:1024 wrapper.c:760
c8774d06
DS
9295#, c-format
9296msgid "could not stat %s"
42b297fe 9297msgstr "incapaz stat %s"
d1edc0d6 9298
8d2cca97 9299#: trailer.c:1026
c8774d06
DS
9300#, c-format
9301msgid "file %s is not a regular file"
ea00f105 9302msgstr "ficheiro %s é ficheiro regular nenhum"
d1edc0d6 9303
8d2cca97 9304#: trailer.c:1028
c8774d06
DS
9305#, c-format
9306msgid "file %s is not writable by user"
ea00f105 9307msgstr "ficheiro %s é não-escrevível para utilizador"
b3076a09 9308
8d2cca97 9309#: trailer.c:1040
c8774d06 9310msgid "could not open temporary file"
ea00f105 9311msgstr "incapaz abrir ficheiro temporário"
b3076a09 9312
8d2cca97 9313#: trailer.c:1080
c8774d06
DS
9314#, c-format
9315msgid "could not rename temporary file to %s"
ea00f105 9316msgstr "incapaz renomear ficheiro temporário para %s"
b3076a09 9317
c8774d06 9318#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
c8774d06 9319msgid "full write to remote helper failed"
42b297fe 9320msgstr "escrita completa para ajudante remoto falhou"
b3076a09 9321
c8774d06 9322#: transport-helper.c:145
42b297fe 9323#, c-format
c8774d06 9324msgid "unable to find remote helper for '%s'"
e9488197 9325msgstr "incapaz de encontrar helper remoto para '%s'"
b3076a09 9326
c8774d06
DS
9327#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
9328msgid "can't dup helper output fd"
9329msgstr ""
b3076a09 9330
c8774d06
DS
9331#: transport-helper.c:214
9332#, c-format
b3076a09 9333msgid ""
c8774d06
DS
9334"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
9335"version of Git"
b3076a09 9336msgstr ""
b3076a09 9337
c8774d06
DS
9338#: transport-helper.c:220
9339msgid "this remote helper should implement refspec capability"
9340msgstr ""
b3076a09 9341
c8774d06 9342#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
7d3bc080 9343#, c-format
c8774d06 9344msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
db0aa642 9345msgstr ""
b3076a09 9346
c8774d06 9347#: transport-helper.c:417
42b297fe 9348#, c-format
c8774d06 9349msgid "%s also locked %s"
ea00f105 9350msgstr "%s também trancou %s"
b3076a09 9351
c8774d06 9352#: transport-helper.c:497
c8774d06 9353msgid "couldn't run fast-import"
8d2cca97 9354msgstr "incapaz executar fast-import"
b3076a09 9355
c8774d06 9356#: transport-helper.c:520
c8774d06 9357msgid "error while running fast-import"
db0aa642 9358msgstr ""
b3076a09 9359
b3717a89 9360#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1254
42b297fe 9361#, c-format
c8774d06 9362msgid "could not read ref %s"
e9488197 9363msgstr "incapaz de ler ref %s"
b3076a09 9364
c8774d06 9365#: transport-helper.c:594
42b297fe 9366#, c-format
c8774d06 9367msgid "unknown response to connect: %s"
e9488197 9368msgstr "resposta de conexão desconhecida: %s"
b3076a09 9369
c8774d06
DS
9370#: transport-helper.c:616
9371msgid "setting remote service path not supported by protocol"
9372msgstr ""
b3076a09 9373
c8774d06 9374#: transport-helper.c:618
c8774d06 9375msgid "invalid remote service path"
db0aa642 9376msgstr ""
b3076a09 9377
b3717a89 9378#: transport-helper.c:661 transport.c:1496
c8774d06 9379msgid "operation not supported by protocol"
ea00f105 9380msgstr "opção insustentado pelo protocolo"
b3076a09 9381
c8774d06
DS
9382#: transport-helper.c:664
9383#, c-format
9384msgid "can't connect to subservice %s"
9385msgstr ""
b3076a09 9386
b3717a89 9387#: transport-helper.c:693 transport.c:415
8d2cca97
DS
9388msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
9389msgstr ""
9390
b3717a89 9391#: transport-helper.c:758
c8774d06 9392msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
b3076a09 9393msgstr ""
b3076a09 9394
b3717a89 9395#: transport-helper.c:801
7d3bc080 9396#, c-format
c8774d06 9397msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
db0aa642 9398msgstr ""
b3076a09 9399
b3717a89 9400#: transport-helper.c:862
42b297fe 9401#, c-format
c8774d06 9402msgid "helper reported unexpected status of %s"
ea00f105 9403msgstr "helper reportou código de status inesperado de %s"
b3076a09 9404
b3717a89 9405#: transport-helper.c:945
42b297fe 9406#, c-format
c8774d06 9407msgid "helper %s does not support dry-run"
ea00f105 9408msgstr "helper %s insustenta dry-run"
b3076a09 9409
b3717a89 9410#: transport-helper.c:948
42b297fe 9411#, c-format
c8774d06 9412msgid "helper %s does not support --signed"
ea00f105 9413msgstr "helper %s insustenta --signed"
b3076a09 9414
b3717a89 9415#: transport-helper.c:951
42b297fe 9416#, c-format
c8774d06 9417msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
ea00f105 9418msgstr "helper %s insustenta --signed=if-asked"
b3076a09 9419
b3717a89 9420#: transport-helper.c:956
42b297fe 9421#, c-format
c8774d06 9422msgid "helper %s does not support --atomic"
ea00f105 9423msgstr "helper %s insustenta --atomic"
b3076a09 9424
b3717a89 9425#: transport-helper.c:960
42b297fe 9426#, c-format
408985d3 9427msgid "helper %s does not support --%s"
ea00f105 9428msgstr "helper %s insustenta --%s"
408985d3 9429
b3717a89 9430#: transport-helper.c:967
42b297fe 9431#, c-format
c8774d06 9432msgid "helper %s does not support 'push-option'"
ea00f105 9433msgstr "helper %s insustenta 'push-option'"
9a266912 9434
b3717a89 9435#: transport-helper.c:1067
c8774d06
DS
9436msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
9437msgstr ""
b3076a09 9438
b3717a89 9439#: transport-helper.c:1072
42b297fe 9440#, c-format
c8774d06 9441msgid "helper %s does not support 'force'"
ea00f105 9442msgstr "helper %s insustenta 'force'"
b3076a09 9443
b3717a89 9444#: transport-helper.c:1119
c8774d06 9445msgid "couldn't run fast-export"
ea00f105 9446msgstr "incapaz executar fast-export"
b3076a09 9447
b3717a89 9448#: transport-helper.c:1124
c8774d06 9449msgid "error while running fast-export"
db0aa642 9450msgstr ""
b3076a09 9451
b3717a89 9452#: transport-helper.c:1149
c8774d06
DS
9453#, c-format
9454msgid ""
9455"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
9456"Perhaps you should specify a branch.\n"
9457msgstr ""
b3717a89
DS
9458"Sem refs em comum e nenhuma especificada; fazendo nada.\n"
9459"Talvez devas especificar um ramo.\n"
b3076a09 9460
b3717a89 9461#: transport-helper.c:1231
42b297fe 9462#, c-format
c8774d06 9463msgid "unsupported object format '%s'"
42b297fe 9464msgstr "formato de objeto '%s' insustentado"
b3076a09 9465
b3717a89 9466#: transport-helper.c:1240
42b297fe 9467#, c-format
c8774d06 9468msgid "malformed response in ref list: %s"
db0aa642 9469msgstr "resposta em lista de ref malformada: %s"
b3076a09 9470
b3717a89 9471#: transport-helper.c:1392
7d3bc080 9472#, c-format
c8774d06 9473msgid "read(%s) failed"
db0aa642 9474msgstr ""
b3076a09 9475
b3717a89 9476#: transport-helper.c:1419
7d3bc080 9477#, c-format
c8774d06 9478msgid "write(%s) failed"
db0aa642 9479msgstr ""
b3076a09 9480
b3717a89 9481#: transport-helper.c:1468
7d3bc080 9482#, c-format
c8774d06 9483msgid "%s thread failed"
db0aa642 9484msgstr ""
b3076a09 9485
b3717a89 9486#: transport-helper.c:1472
7d3bc080 9487#, c-format
c8774d06 9488msgid "%s thread failed to join: %s"
db0aa642 9489msgstr ""
b3076a09 9490
b3717a89 9491#: transport-helper.c:1491 transport-helper.c:1495
c8774d06
DS
9492#, c-format
9493msgid "can't start thread for copying data: %s"
9494msgstr ""
b3076a09 9495
b3717a89 9496#: transport-helper.c:1532
c8774d06
DS
9497#, c-format
9498msgid "%s process failed to wait"
9499msgstr ""
b3076a09 9500
b3717a89 9501#: transport-helper.c:1536
7d3bc080 9502#, c-format
c8774d06 9503msgid "%s process failed"
db0aa642 9504msgstr ""
587dae41 9505
b3717a89 9506#: transport-helper.c:1554 transport-helper.c:1563
c8774d06
DS
9507msgid "can't start thread for copying data"
9508msgstr ""
b3076a09 9509
c8774d06
DS
9510#: transport.c:116
9511#, c-format
9512msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
b3717a89 9513msgstr "Iria definir upstream de '%s' para '%s' de '%s'\n"
c8774d06 9514
b3717a89 9515#: transport.c:138
42b297fe 9516#, c-format
c8774d06 9517msgid "could not read bundle '%s'"
b3717a89 9518msgstr "incapaz ler arquivo-pacote '%s'"
b3076a09 9519
b3717a89 9520#: transport.c:234
b3076a09 9521#, c-format
c8774d06
DS
9522msgid "transport: invalid depth option '%s'"
9523msgstr "transporte: opção de profundidade '%s' inválida"
9524
b3717a89 9525#: transport.c:289
c8774d06
DS
9526msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
9527msgstr ""
9528
b3717a89 9529#: transport.c:290
c8774d06
DS
9530msgid "server options require protocol version 2 or later"
9531msgstr ""
9532
b3717a89 9533#: transport.c:418
8d2cca97 9534msgid "server does not support wait-for-done"
42b297fe 9535msgstr "Servidor insustenta wait-for-done"
8d2cca97 9536
b3717a89 9537#: transport.c:770
c8774d06 9538msgid "could not parse transport.color.* config"
ea00f105 9539msgstr "incapaz processar config transport.color.*"
c8774d06 9540
b3717a89 9541#: transport.c:845
c8774d06
DS
9542msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
9543msgstr ""
9544
b3717a89 9545#: transport.c:978
42b297fe 9546#, c-format
c8774d06 9547msgid "unknown value for config '%s': %s"
db0aa642 9548msgstr "valor para config '%s' desconhecido: %s"
c8774d06 9549
b3717a89 9550#: transport.c:1044
42b297fe 9551#, c-format
c8774d06 9552msgid "transport '%s' not allowed"
ea00f105 9553msgstr "transport '%s' proibido"
c8774d06 9554
b3717a89 9555#: transport.c:1093
c8774d06
DS
9556msgid "git-over-rsync is no longer supported"
9557msgstr ""
b3076a09 9558
b3717a89 9559#: transport.c:1196
b3076a09 9560#, c-format
c8774d06
DS
9561msgid ""
9562"The following submodule paths contain changes that can\n"
9563"not be found on any remote:\n"
9564msgstr ""
b3717a89 9565"Os seguintes caminhos de submódulo contêm alterações que\n"
408985d3 9566"puderam ser encontradas em remoto nenhum:\n"
b3076a09 9567
b3717a89 9568#: transport.c:1200
b3076a09
VA
9569#, c-format
9570msgid ""
b3076a09 9571"\n"
c8774d06
DS
9572"Please try\n"
9573"\n"
9574"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
9575"\n"
9576"or cd to the path and use\n"
9577"\n"
9578"\tgit push\n"
9579"\n"
9580"to push them to a remote.\n"
9581"\n"
b3076a09 9582msgstr ""
b3076a09 9583"\n"
b3717a89 9584"Por favor tenta\n"
c8774d06
DS
9585"\n"
9586"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
9587"\n"
b3717a89 9588"ou cd para o caminho e usa\n"
c8774d06
DS
9589"\n"
9590"\tgit push\n"
9591"\n"
b3717a89 9592"para atirá-los para um remoto.\n"
c8774d06 9593"\n"
b3076a09 9594
b3717a89 9595#: transport.c:1208
c8774d06
DS
9596msgid "Aborting."
9597msgstr "Abortado."
b3076a09 9598
b3717a89 9599#: transport.c:1354
c8774d06 9600msgid "failed to push all needed submodules"
42b297fe 9601msgstr "falhou ao atirar todos os submódulos necessários"
b3076a09 9602
8d2cca97 9603#: tree-walk.c:33
c8774d06
DS
9604msgid "too-short tree object"
9605msgstr "objeto árvore demasiado curto"
b3076a09 9606
8d2cca97 9607#: tree-walk.c:39
c8774d06
DS
9608msgid "malformed mode in tree entry"
9609msgstr "modo na entrada de árvore malformado"
b3076a09 9610
8d2cca97 9611#: tree-walk.c:43
c8774d06
DS
9612msgid "empty filename in tree entry"
9613msgstr "nome de ficheiro vazio na entrada de árvore"
9a266912 9614
8d2cca97 9615#: tree-walk.c:118
c8774d06
DS
9616msgid "too-short tree file"
9617msgstr "ficheiro de árvore demasiado curto"
b3076a09 9618
b3717a89 9619#: unpack-trees.c:118
b3076a09 9620#, c-format
c8774d06
DS
9621msgid ""
9622"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
9623"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
9624msgstr ""
b3717a89
DS
9625"Tuas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam sobrescritas ao fazer "
9626"observação:\n"
9627"%%sPor favor, memoriza as tuas alterações ou esconda-as antes de fazer troca "
9628"de ramos."
b3076a09 9629
b3717a89 9630#: unpack-trees.c:120
b3076a09 9631#, c-format
c8774d06
DS
9632msgid ""
9633"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
9634"%%s"
9635msgstr ""
b3717a89
DS
9636"Tuas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam sobrescritas ao fazer "
9637"observação:\n"
c8774d06 9638"%%s"
b3076a09 9639
b3717a89 9640#: unpack-trees.c:123
b3076a09
VA
9641#, c-format
9642msgid ""
c8774d06
DS
9643"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
9644"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
b3076a09 9645msgstr ""
b3717a89
DS
9646"Tuas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam sobrescritas ao fazer "
9647"junção:\n"
9648"%%sPor favor, memoriza as tuas alterações ou esconda-as antes de fazer "
9649"junção."
b3076a09 9650
b3717a89 9651#: unpack-trees.c:125
c8774d06 9652#, c-format
b3076a09 9653msgid ""
c8774d06
DS
9654"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
9655"%%s"
b3076a09 9656msgstr ""
b3717a89
DS
9657"Tuas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam sobrescritas ao fazer "
9658"junção:\n"
c8774d06 9659"%%s"
b3076a09 9660
b3717a89 9661#: unpack-trees.c:128
b3076a09 9662#, c-format
c8774d06
DS
9663msgid ""
9664"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
9665"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
9666msgstr ""
b3717a89 9667"Tuas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam sobrescritas ao fazer "
c8774d06 9668"%s:\n"
b3717a89 9669"%%sPor favor, memoriza as tuas alterações ou esconde-as antes de fazer %s."
b3076a09 9670
b3717a89 9671#: unpack-trees.c:130
b3076a09 9672#, c-format
c8774d06
DS
9673msgid ""
9674"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
9675"%%s"
9676msgstr ""
b3717a89 9677"Tuas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam sobrescritas ao fazer "
c8774d06
DS
9678"%s:\n"
9679"%%s"
b3076a09 9680
b3717a89 9681#: unpack-trees.c:135
b3076a09 9682#, c-format
c8774d06
DS
9683msgid ""
9684"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
9685"%s"
9686msgstr ""
b3717a89
DS
9687"Atualizando as seguintes pastas fará perder seus ficheiros "
9688"desmonitorizados:\n"
c8774d06 9689"%s"
b3076a09 9690
b3717a89
DS
9691#: unpack-trees.c:138
9692#, c-format
9693msgid ""
9694"Refusing to remove the current working directory:\n"
9695"%s"
9696msgstr ""
9697"Recusando remover a pasta-trabalho actual:\n"
9698"%s"
9699
9700#: unpack-trees.c:142
b3076a09 9701#, c-format
c8774d06
DS
9702msgid ""
9703"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
9704"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
9705msgstr ""
b3717a89
DS
9706"Os seguintes ficheiros desmonitorizados da árvore-trabalho seriam removidos "
9707"ao fazer observação:\n"
9708"%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer troca de ramos."
b3076a09 9709
b3717a89 9710#: unpack-trees.c:144
b3076a09 9711#, c-format
c8774d06
DS
9712msgid ""
9713"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
9714"%%s"
9715msgstr ""
b3717a89
DS
9716"Os seguintes ficheiros desmonitorizados da árvore-trabalho seriam removidos "
9717"ao fazer observação:\n"
c8774d06 9718"%%s"
b3076a09 9719
b3717a89 9720#: unpack-trees.c:147
c8774d06
DS
9721#, c-format
9722msgid ""
9723"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
9724"%%sPlease move or remove them before you merge."
9725msgstr ""
b3717a89
DS
9726"Os seguintes ficheiros desmonitorizados da árvore-trabalho seriam removidos "
9727"ao fazer junção:\n"
9728"%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer junção."
b3076a09 9729
b3717a89 9730#: unpack-trees.c:149
c8774d06
DS
9731#, c-format
9732msgid ""
9733"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
9734"%%s"
9735msgstr ""
b3717a89
DS
9736"Os seguintes ficheiros desmonitorizados da árvore-trabalho seriam removidos "
9737"ao fazer junção:\n"
c8774d06 9738"%%s"
b3076a09 9739
b3717a89 9740#: unpack-trees.c:152
c8774d06
DS
9741#, c-format
9742msgid ""
9743"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
9744"%%sPlease move or remove them before you %s."
9745msgstr ""
b3717a89
DS
9746"Os seguintes ficheiros desmonitorizados da árvore-trabalho seriam removidos "
9747"ao fazer %s:\n"
ea00f105 9748"%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer %s."
b3076a09 9749
b3717a89 9750#: unpack-trees.c:154
c8774d06
DS
9751#, c-format
9752msgid ""
9753"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
9754"%%s"
9755msgstr ""
b3717a89
DS
9756"Os seguintes ficheiros desmonitorizados da árvore-trabalho seriam removidos "
9757"ao fazer %s:\n"
c8774d06 9758"%%s"
b3076a09 9759
b3717a89 9760#: unpack-trees.c:160
c8774d06
DS
9761#, c-format
9762msgid ""
9763"The following untracked working tree files would be overwritten by "
9764"checkout:\n"
9765"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
9766msgstr ""
b3717a89
DS
9767"Os seguintes ficheiros desmonitorizados da árvore-trabalho seriam "
9768"sobrescritos ao observar:\n"
9769"%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer troca de ramos."
e06cdf12 9770
b3717a89 9771#: unpack-trees.c:162
c8774d06
DS
9772#, c-format
9773msgid ""
9774"The following untracked working tree files would be overwritten by "
9775"checkout:\n"
9776"%%s"
9777msgstr ""
b3717a89
DS
9778"Os seguintes ficheiros desmonitorizados da árvore-trabalho seriam "
9779"sobrescritos ao fazer observação:\n"
c8774d06 9780"%%s"
e06cdf12 9781
b3717a89 9782#: unpack-trees.c:165
c8774d06
DS
9783#, c-format
9784msgid ""
9785"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
9786"%%sPlease move or remove them before you merge."
9787msgstr ""
b3717a89
DS
9788"Os seguintes ficheiros desmonitorizados da árvore-trabalho seriam "
9789"sobrescritos ao fazer junção:\n"
9790"%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer junção."
e06cdf12 9791
b3717a89 9792#: unpack-trees.c:167
c8774d06
DS
9793#, c-format
9794msgid ""
9795"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
9796"%%s"
9797msgstr ""
b3717a89
DS
9798"Os seguintes ficheiros desmonitorizados da árvore-trabalho seriam "
9799"sobrescritos ao fazer junção:\n"
c8774d06 9800"%%s"
b3076a09 9801
b3717a89 9802#: unpack-trees.c:170
c8774d06
DS
9803#, c-format
9804msgid ""
9805"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
9806"%%sPlease move or remove them before you %s."
8d2cca97 9807msgstr ""
b3717a89
DS
9808"Os seguintes ficheiros desmonitorizados da árvore-trabalho seriam "
9809"sobrescritos ao fazer %s:\n"
ea00f105 9810"%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer %s."
b3076a09 9811
b3717a89 9812#: unpack-trees.c:172
c8774d06
DS
9813#, c-format
9814msgid ""
9815"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
9816"%%s"
9817msgstr ""
b3717a89
DS
9818"Os seguintes ficheiros desmonitorizados da árvore-trabalho seriam "
9819"sobrescritos ao fazer %s:\n"
c8774d06 9820"%%s"
b3076a09 9821
b3717a89 9822#: unpack-trees.c:180
c8774d06
DS
9823#, c-format
9824msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
e9488197 9825msgstr "Entrada '%s' sobrepõe-se a '%s'. Impossível vincular."
b3076a09 9826
b3717a89 9827#: unpack-trees.c:183
c8774d06
DS
9828#, c-format
9829msgid ""
9830"Cannot update submodule:\n"
9831"%s"
9832msgstr ""
e9488197 9833"Impossível atualizar submódulo:\n"
c8774d06 9834"%s"
b3076a09 9835
b3717a89 9836#: unpack-trees.c:186
c8774d06
DS
9837#, c-format
9838msgid ""
9839"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
9840"patterns:\n"
9841"%s"
9842msgstr ""
b3076a09 9843
b3717a89 9844#: unpack-trees.c:188
42b297fe 9845#, c-format
c8774d06
DS
9846msgid ""
9847"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
9848"%s"
408985d3
DS
9849msgstr ""
9850"Os seguintes caminhos estão unmerged e foram abandonados, apesar de sparse "
9851"patterns:\n"
9852"%s"
b3076a09 9853
b3717a89 9854#: unpack-trees.c:190
c8774d06
DS
9855#, c-format
9856msgid ""
9857"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
9858"patterns:\n"
9859"%s"
9860msgstr ""
b3076a09 9861
b3717a89 9862#: unpack-trees.c:270
c8774d06
DS
9863#, c-format
9864msgid "Aborting\n"
9865msgstr "A abortar\n"
b3076a09 9866
b3717a89 9867#: unpack-trees.c:297
c8774d06
DS
9868#, c-format
9869msgid ""
9870"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
9871"reapply`.\n"
9872msgstr ""
b3076a09 9873
b3717a89 9874#: unpack-trees.c:358
c8774d06 9875msgid "Updating files"
db0aa642 9876msgstr "Atualizando ficheiros"
b3076a09 9877
b3717a89 9878#: unpack-trees.c:390
c8774d06
DS
9879msgid ""
9880"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
9881"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
9882"colliding group is in the working tree:\n"
9883msgstr ""
b3076a09 9884
b3717a89 9885#: unpack-trees.c:1664
c8774d06 9886msgid "Updating index flags"
db0aa642 9887msgstr "Atualizando flags de cenário"
b3076a09 9888
b3717a89 9889#: unpack-trees.c:2925
8d2cca97
DS
9890#, c-format
9891msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
9892msgstr ""
9893
b3717a89 9894#: upload-pack.c:1579
c8774d06 9895msgid "expected flush after fetch arguments"
b3717a89 9896msgstr "esperado flush após argumentos de busca"
b3076a09 9897
c8774d06
DS
9898#: urlmatch.c:163
9899msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
9900msgstr "nome de esquema de URL inválido ou falta do sufixo '://'"
b3076a09 9901
c8774d06
DS
9902#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
9903#, c-format
9904msgid "invalid %XX escape sequence"
9905msgstr "sequencia de escape %XX inválida"
b3076a09 9906
c8774d06
DS
9907#: urlmatch.c:215
9908msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
ea00f105 9909msgstr "faltando host e o esquema é diferente de 'file:'"
b3076a09 9910
c8774d06
DS
9911#: urlmatch.c:232
9912msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
ea00f105 9913msgstr "um URL 'file:' tem de estar sem número de porta"
b3076a09 9914
c8774d06
DS
9915#: urlmatch.c:247
9916msgid "invalid characters in host name"
9917msgstr "caracteres inválidos no nome do anfitrião"
b3076a09 9918
c8774d06
DS
9919#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
9920msgid "invalid port number"
9921msgstr "número de porta inválido"
b3076a09 9922
c8774d06
DS
9923#: urlmatch.c:371
9924msgid "invalid '..' path segment"
9925msgstr "segmento de caminho '..' inválido"
b3076a09 9926
c8774d06 9927#: walker.c:170
c8774d06 9928msgid "Fetching objects"
db0aa642 9929msgstr "Buscando objetos"
c8774d06 9930
b3717a89 9931#: worktree.c:237 builtin/am.c:2210 builtin/bisect--helper.c:156
c8774d06
DS
9932#, c-format
9933msgid "failed to read '%s'"
9934msgstr "falha ao ler '%s'"
9935
b3717a89 9936#: worktree.c:304
c8774d06
DS
9937#, c-format
9938msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
b3076a09 9939msgstr ""
b3076a09 9940
b3717a89 9941#: worktree.c:315
c8774d06
DS
9942#, c-format
9943msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
b3076a09 9944msgstr ""
b3076a09 9945
b3717a89 9946#: worktree.c:327
42b297fe 9947#, c-format
c8774d06 9948msgid "'%s' does not exist"
ea00f105 9949msgstr "'%s' é inexistente"
b3076a09 9950
b3717a89 9951#: worktree.c:333
42b297fe 9952#, c-format
c8774d06 9953msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
ea00f105 9954msgstr "'%s' é ficheiro .git nenhum, código de erro %d"
b3076a09 9955
b3717a89 9956#: worktree.c:342
42b297fe 9957#, c-format
c8774d06 9958msgid "'%s' does not point back to '%s'"
ea00f105 9959msgstr "'%s' aponta para algo diferente de '%s'"
b3076a09 9960
b3717a89 9961#: worktree.c:600
c8774d06 9962msgid "not a directory"
e9488197 9963msgstr "é pasta nenhuma"
b3076a09 9964
b3717a89 9965#: worktree.c:609
c8774d06 9966msgid ".git is not a file"
42b297fe 9967msgstr ".git é ficheiro nenhum"
b3076a09 9968
b3717a89 9969#: worktree.c:611
c8774d06
DS
9970msgid ".git file broken"
9971msgstr ""
b3076a09 9972
b3717a89 9973#: worktree.c:613
c8774d06 9974msgid ".git file incorrect"
db0aa642 9975msgstr ""
b3076a09 9976
b3717a89 9977#: worktree.c:719
c8774d06 9978msgid "not a valid path"
db0aa642 9979msgstr ""
b3076a09 9980
b3717a89 9981#: worktree.c:725
c8774d06 9982msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
42b297fe 9983msgstr "incapaz localizar repositório; .git é ficheiro nenhum"
b3076a09 9984
b3717a89 9985#: worktree.c:729
8d2cca97 9986msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
8af16e27
DS
9987msgstr ""
9988"incapaz localizar repositório; ficheiro .git referência repositório nenhum"
8d2cca97 9989
b3717a89 9990#: worktree.c:733
c8774d06 9991msgid "unable to locate repository; .git file broken"
42b297fe 9992msgstr "incapaz localizar repositório; ficheiro .git está quebrado"
b3076a09 9993
b3717a89 9994#: worktree.c:739
c8774d06 9995msgid "gitdir unreadable"
b3717a89 9996msgstr "incapaz ler pasta-git"
b3076a09 9997
b3717a89 9998#: worktree.c:743
c8774d06 9999msgid "gitdir incorrect"
b3717a89 10000msgstr "past-git incorreta"
b3076a09 10001
b3717a89 10002#: worktree.c:768
8d2cca97 10003msgid "not a valid directory"
b3717a89 10004msgstr "pasta inválida"
8d2cca97 10005
b3717a89 10006#: worktree.c:774
8d2cca97 10007msgid "gitdir file does not exist"
b3717a89 10008msgstr "ficheiro de pasta-git é inexistente"
8d2cca97 10009
b3717a89 10010#: worktree.c:779 worktree.c:788
42b297fe 10011#, c-format
8d2cca97 10012msgid "unable to read gitdir file (%s)"
b3717a89 10013msgstr "incapaz ler ficheiro de pasta-git (%s)"
8d2cca97 10014
b3717a89 10015#: worktree.c:798
8d2cca97
DS
10016#, c-format
10017msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
10018msgstr ""
10019
b3717a89 10020#: worktree.c:806
8d2cca97 10021msgid "invalid gitdir file"
b3717a89 10022msgstr "ficheiro de pasta-git inválido"
8d2cca97 10023
b3717a89 10024#: worktree.c:814
8d2cca97 10025msgid "gitdir file points to non-existent location"
b3717a89 10026msgstr "ficheiro de pasta-git aponta para localização inexistente"
8d2cca97 10027
b3717a89 10028#: worktree.c:830
8af16e27 10029#, c-format
b3717a89
DS
10030msgid "unable to set %s in '%s'"
10031msgstr "incapaz definir %s em '%s'"
8af16e27 10032
b3717a89 10033#: worktree.c:832
8af16e27 10034#, c-format
b3717a89
DS
10035msgid "unable to unset %s in '%s'"
10036msgstr "incapaz de indefinir %s em '%s'"
10037
10038#: worktree.c:852
10039msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
10040msgstr ""
10041
10042#: wrapper.c:161
10043#, c-format
10044msgid "could not setenv '%s'"
10045msgstr "incapaz setenv '%s'"
10046
10047#: wrapper.c:213
10048#, c-format
10049msgid "unable to create '%s'"
8af16e27
DS
10050msgstr "incapaz criar '%s'"
10051
b3717a89 10052#: wrapper.c:215 wrapper.c:385
c8774d06
DS
10053#, c-format
10054msgid "could not open '%s' for reading and writing"
ea00f105 10055msgstr "incapaz abrir '%s' para leitura e escrita"
b3076a09 10056
b3717a89 10057#: wrapper.c:416 wrapper.c:683
c8774d06
DS
10058#, c-format
10059msgid "unable to access '%s'"
ea00f105 10060msgstr "incapaz aceder '%s'"
b3076a09 10061
b3717a89 10062#: wrapper.c:691
c8774d06 10063msgid "unable to get current working directory"
b3717a89 10064msgstr "incapaz obter pasta-trabalho atual"
b3076a09 10065
c8774d06
DS
10066#: wt-status.c:158
10067msgid "Unmerged paths:"
b3717a89 10068msgstr "Caminhos por juntar:"
b3076a09 10069
c8774d06 10070#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
c8774d06 10071msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
42b297fe 10072msgstr " (usa \"git restore --staged <ficheiro>...\" para desencenar)"
b3076a09 10073
c8774d06 10074#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
42b297fe 10075#, c-format
c8774d06 10076msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
8af16e27
DS
10077msgstr ""
10078" (usa \"git restore --source=%s --staged <ficheiro>...\" para desencenar)"
9a266912 10079
c8774d06
DS
10080#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
10081msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
42b297fe 10082msgstr " (usa \"git rm --cached <ficheiro>...\" para desencenar)"
9a266912 10083
c8774d06
DS
10084#: wt-status.c:197
10085msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
42b297fe 10086msgstr " (usa \"git add <ficheiro>...\" para marcar como resolvido)"
b3076a09 10087
c8774d06
DS
10088#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
10089msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
10090msgstr ""
42b297fe 10091" (usa \"git add/rm <ficheiro>...\" conforme apropriado para marcar como "
c8774d06 10092"resolvido)"
b3076a09 10093
c8774d06
DS
10094#: wt-status.c:201
10095msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
42b297fe 10096msgstr " (usa \"git rm <ficheiro>...\" para marcar como resolvido)"
e06cdf12 10097
b3717a89 10098#: wt-status.c:211 wt-status.c:1140
c8774d06 10099msgid "Changes to be committed:"
b3717a89 10100msgstr "Alterações para serem memorizadas:"
b3076a09 10101
b3717a89 10102#: wt-status.c:234 wt-status.c:1149
c8774d06 10103msgid "Changes not staged for commit:"
b3717a89 10104msgstr "Alterações por encenar para memória:"
b3076a09 10105
c8774d06
DS
10106#: wt-status.c:238
10107msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
42b297fe 10108msgstr " (usa \"git add <ficheiro>...\" para atualizar o que será memorizado)"
c8774d06
DS
10109
10110#: wt-status.c:240
10111msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
8af16e27
DS
10112msgstr ""
10113" (usa \"git add/rm <ficheiro>...\" para atualizar o que será memorizado)"
b3076a09 10114
c8774d06 10115#: wt-status.c:241
b3076a09 10116msgid ""
c8774d06 10117" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
b3076a09 10118msgstr ""
8af16e27
DS
10119" (usa \"git restore <ficheiro>...\" para descartar alterações da pasta-"
10120"trabalho)"
b3076a09 10121
c8774d06
DS
10122#: wt-status.c:243
10123msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
10124msgstr ""
8af16e27
DS
10125" (memoriza ou descarta os desmonitorizados ou o conteúdo modificado de "
10126"submódulos)"
b3076a09 10127
c8774d06
DS
10128#: wt-status.c:254
10129#, c-format
10130msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
42b297fe 10131msgstr " (usa \"git %s <ficheiro>...\" para incluir o que será memorizado)"
b3076a09 10132
c8774d06
DS
10133#: wt-status.c:266
10134msgid "both deleted:"
10135msgstr "eliminado por ambos:"
b3076a09 10136
c8774d06
DS
10137#: wt-status.c:268
10138msgid "added by us:"
10139msgstr "adicionado por nós:"
b3076a09 10140
c8774d06
DS
10141#: wt-status.c:270
10142msgid "deleted by them:"
10143msgstr "eliminado por eles:"
b3076a09 10144
c8774d06
DS
10145#: wt-status.c:272
10146msgid "added by them:"
10147msgstr "adicionado por eles:"
b3076a09 10148
c8774d06
DS
10149#: wt-status.c:274
10150msgid "deleted by us:"
10151msgstr "eliminado por nós:"
b3076a09 10152
c8774d06
DS
10153#: wt-status.c:276
10154msgid "both added:"
10155msgstr "adicionado por ambos:"
b3076a09 10156
c8774d06
DS
10157#: wt-status.c:278
10158msgid "both modified:"
10159msgstr "modificado por ambos:"
b3076a09 10160
c8774d06
DS
10161#: wt-status.c:288
10162msgid "new file:"
10163msgstr "novo ficheiro:"
d1edc0d6 10164
c8774d06
DS
10165#: wt-status.c:290
10166msgid "copied:"
10167msgstr "copiado:"
b3076a09 10168
c8774d06
DS
10169#: wt-status.c:292
10170msgid "deleted:"
10171msgstr "eliminado:"
b3076a09 10172
c8774d06
DS
10173#: wt-status.c:294
10174msgid "modified:"
10175msgstr "modificado:"
b3076a09 10176
c8774d06
DS
10177#: wt-status.c:296
10178msgid "renamed:"
b3717a89 10179msgstr "renomeado:"
b3076a09 10180
c8774d06
DS
10181#: wt-status.c:298
10182msgid "typechange:"
10183msgstr "tipo alterado:"
b3076a09 10184
c8774d06
DS
10185#: wt-status.c:300
10186msgid "unknown:"
10187msgstr "desconhecido:"
b3076a09 10188
c8774d06
DS
10189#: wt-status.c:302
10190msgid "unmerged:"
ea00f105 10191msgstr "por juntar:"
b3076a09 10192
c8774d06
DS
10193#: wt-status.c:382
10194msgid "new commits, "
b3717a89 10195msgstr "novas memórias, "
b3076a09 10196
c8774d06
DS
10197#: wt-status.c:384
10198msgid "modified content, "
10199msgstr "conteúdo modificado, "
b3076a09 10200
c8774d06
DS
10201#: wt-status.c:386
10202msgid "untracked content, "
b3717a89 10203msgstr "conteúdo desmonitorizado, "
b3076a09 10204
b3717a89 10205#: wt-status.c:973
42b297fe 10206#, c-format
c8774d06
DS
10207msgid "Your stash currently has %d entry"
10208msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
42b297fe
DS
10209msgstr[0] "Teu esconderijo neste momento tem %d entrada"
10210msgstr[1] "Teu esconderijo neste momento tem %d entradas"
c8774d06 10211
b3717a89 10212#: wt-status.c:1004
c8774d06 10213msgid "Submodules changed but not updated:"
ea00f105 10214msgstr "Submódulos alterados mas desatualizados:"
c8774d06 10215
b3717a89 10216#: wt-status.c:1006
c8774d06 10217msgid "Submodule changes to be committed:"
b3717a89 10218msgstr "Alterações em submódulos para serem memorizadas:"
c8774d06 10219
b3717a89 10220#: wt-status.c:1088
b3076a09 10221msgid ""
c8774d06
DS
10222"Do not modify or remove the line above.\n"
10223"Everything below it will be ignored."
b3076a09 10224msgstr ""
e9488197
DS
10225"Deixe estar a linha acima.\n"
10226"Tudo abaixo será ignorado."
b3076a09 10227
b3717a89 10228#: wt-status.c:1180
b3076a09
VA
10229#, c-format
10230msgid ""
c8774d06
DS
10231"\n"
10232"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
10233"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
b3076a09 10234msgstr ""
b3717a89
DS
10235"\n"
10236"Demorou %.2f segundos para processar os valores à frente e atrás do ramo.\n"
10237"Para evitar isto, podes usar '--no-ahead-behind'.\n"
b3076a09 10238
b3717a89 10239#: wt-status.c:1210
c8774d06 10240msgid "You have unmerged paths."
b3717a89 10241msgstr "Tens caminhos por juntar."
b3076a09 10242
b3717a89 10243#: wt-status.c:1213
c8774d06 10244msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
b3717a89 10245msgstr " (corrige conflitos e executa \"git commit\")"
b3076a09 10246
b3717a89 10247#: wt-status.c:1215
c8774d06 10248msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
42b297fe 10249msgstr " (usa \"git merge --abort\" para abortar a junção)"
b3076a09 10250
b3717a89 10251#: wt-status.c:1219
c8774d06 10252msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
b3717a89 10253msgstr "Todos os conflitos foram corrigidos mas ainda estás juntando."
b3076a09 10254
b3717a89 10255#: wt-status.c:1222
c8774d06 10256msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
42b297fe 10257msgstr " (usa \"git commit\" para concluir a junção)"
b3076a09 10258
b3717a89 10259#: wt-status.c:1233
c8774d06 10260msgid "You are in the middle of an am session."
b3717a89 10261msgstr "Estás no meio de uma sessão am."
b3076a09 10262
b3717a89 10263#: wt-status.c:1236
c8774d06 10264msgid "The current patch is empty."
42b297fe 10265msgstr "O remendo atual está vazio."
b3076a09 10266
b3717a89 10267#: wt-status.c:1241
c8774d06 10268msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
42b297fe 10269msgstr " (corrige os conflitos e executa \"git am --continue\")"
b3076a09 10270
b3717a89 10271#: wt-status.c:1243
c8774d06 10272msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
42b297fe 10273msgstr " (usa \"git am --skip\" para ignorar este remendo)"
b3076a09 10274
b3717a89
DS
10275#: wt-status.c:1246
10276msgid ""
10277" (use \"git am --allow-empty\" to record this patch as an empty commit)"
10278msgstr ""
10279" (usa \"git am --allow-empty\" para gravar este remendo como uma memória "
10280"vazia)"
10281
10282#: wt-status.c:1248
c8774d06 10283msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
42b297fe 10284msgstr " (usa \"git am --abort\" para restaurar o ramo original)"
b3076a09 10285
b3717a89 10286#: wt-status.c:1381
c8774d06 10287msgid "git-rebase-todo is missing."
ea00f105 10288msgstr "git-rebase-todo está faltando."
b3076a09 10289
b3717a89 10290#: wt-status.c:1383
c8774d06 10291msgid "No commands done."
db0aa642 10292msgstr "Comando nenhum concluído."
b3076a09 10293
b3717a89 10294#: wt-status.c:1386
b3076a09 10295#, c-format
b3717a89
DS
10296msgid "Last command done (%<PRIuMAX> command done):"
10297msgid_plural "Last commands done (%<PRIuMAX> commands done):"
10298msgstr[0] "Último comando concluído (%<PRIuMAX> comando concluído):"
10299msgstr[1] "Últimos comandos concluídos (%<PRIuMAX> comandos concluídos):"
b3076a09 10300
b3717a89 10301#: wt-status.c:1397
d1edc0d6 10302#, c-format
c8774d06 10303msgid " (see more in file %s)"
b3717a89 10304msgstr " (vê mais no ficheiro %s)"
d1edc0d6 10305
b3717a89 10306#: wt-status.c:1402
c8774d06 10307msgid "No commands remaining."
b3717a89 10308msgstr "Faltando comando nenhum."
b3076a09 10309
b3717a89 10310#: wt-status.c:1405
b3076a09 10311#, c-format
b3717a89
DS
10312msgid "Next command to do (%<PRIuMAX> remaining command):"
10313msgid_plural "Next commands to do (%<PRIuMAX> remaining commands):"
10314msgstr[0] "Próximo comando a executar (%<PRIuMAX> comando restante):"
10315msgstr[1] "Próximos comandos a executar (%<PRIuMAX> comandos restantes):"
b3076a09 10316
b3717a89 10317#: wt-status.c:1413
c8774d06 10318msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
42b297fe 10319msgstr " (usa \"git rebase --edit-todo\" para visualizar e editar)"
b3076a09 10320
b3717a89 10321#: wt-status.c:1425
b3076a09 10322#, c-format
c8774d06 10323msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
b3717a89 10324msgstr "Estás rebaseando ramo '%s' sobre '%s'."
b3076a09 10325
b3717a89 10326#: wt-status.c:1430
c8774d06 10327msgid "You are currently rebasing."
b3717a89 10328msgstr "Estás rebaseando neste momento."
b3076a09 10329
b3717a89 10330#: wt-status.c:1443
c8774d06 10331msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
42b297fe 10332msgstr " (corrige os conflitos e executa \"git rebase --continue\")"
b3076a09 10333
b3717a89 10334#: wt-status.c:1445
c8774d06 10335msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
42b297fe 10336msgstr " (usa \"git rebase --skip\" para ignorar este remendo)"
b3076a09 10337
b3717a89 10338#: wt-status.c:1447
c8774d06 10339msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
42b297fe 10340msgstr " (usa \"git rebase --abort\" para observar o ramo original)"
b3076a09 10341
b3717a89 10342#: wt-status.c:1454
c8774d06 10343msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
b3717a89 10344msgstr " (todos conflitos corrigidos: executa \"git rebase --continue\")"
d1edc0d6 10345
b3717a89 10346#: wt-status.c:1458
b3076a09 10347#, c-format
c8774d06
DS
10348msgid ""
10349"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
b3717a89 10350msgstr "Estás dividindo uma memória enquanto rebaseas ramo '%s' sobre '%s'."
b3076a09 10351
b3717a89 10352#: wt-status.c:1463
c8774d06 10353msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
b3717a89 10354msgstr "Está dividindo uma memória durante um rebaseamento."
b3076a09 10355
b3717a89 10356#: wt-status.c:1466
c8774d06
DS
10357msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
10358msgstr ""
8af16e27
DS
10359" (Assim que a pasta-trabalho estiver limpa, executa \"git rebase --continue"
10360"\")"
b3076a09 10361
b3717a89 10362#: wt-status.c:1470
b3076a09 10363#, c-format
c8774d06 10364msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
b3717a89 10365msgstr "Estás a editar uma memória enquanto rebaseas o ramo '%s' sobre '%s'."
b3076a09 10366
b3717a89 10367#: wt-status.c:1475
c8774d06 10368msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
b3717a89 10369msgstr "Está a editar uma memória durante um rebaseamento."
b3076a09 10370
b3717a89 10371#: wt-status.c:1478
c8774d06 10372msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
42b297fe 10373msgstr " (usa \"git commit --amend\" para emendar a memória atual)"
b3076a09 10374
b3717a89 10375#: wt-status.c:1480
c8774d06
DS
10376msgid ""
10377" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
10378msgstr ""
b3717a89 10379" (usa \"git rebase --continue\" assim que estiveres satisfeito com as tuas "
c8774d06 10380"alterações)"
b3076a09 10381
b3717a89 10382#: wt-status.c:1491
c8774d06 10383msgid "Cherry-pick currently in progress."
408985d3 10384msgstr "Cherry-pick atualmente em curso"
b3076a09 10385
b3717a89 10386#: wt-status.c:1494
b3076a09 10387#, c-format
c8774d06 10388msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
b3717a89 10389msgstr "Estás apanhando memória %s."
b3076a09 10390
b3717a89 10391#: wt-status.c:1501
c8774d06 10392msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
42b297fe 10393msgstr " (corrige conflitos e executa \"git cherry-pick --continue\")"
b3076a09 10394
b3717a89 10395#: wt-status.c:1504
c8774d06 10396msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
42b297fe 10397msgstr " (executa \"git cherry-pick --continue\" para continuar)"
b3076a09 10398
b3717a89 10399#: wt-status.c:1507
c8774d06 10400msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
8af16e27 10401msgstr " (todos conflitos corrigidos: executa \"git cherry-pick --continue\")"
b3076a09 10402
b3717a89 10403#: wt-status.c:1509
c8774d06 10404msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
b3717a89 10405msgstr " (usa \"git cherry-pick --skip\" para saltar este remendo)"
b3076a09 10406
b3717a89 10407#: wt-status.c:1511
c8774d06 10408msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
b3717a89 10409msgstr " (usa \"git cherry-pick --abort\" para cancelar a operação apanhar)"
b3076a09 10410
b3717a89 10411#: wt-status.c:1521
c8774d06 10412msgid "Revert currently in progress."
42b297fe 10413msgstr "Reversão atualmente em curso."
9a266912 10414
b3717a89 10415#: wt-status.c:1524
b3076a09 10416#, c-format
c8774d06 10417msgid "You are currently reverting commit %s."
b3717a89 10418msgstr "Estás atualmente revertendo memória %s."
b3076a09 10419
b3717a89 10420#: wt-status.c:1530
c8774d06 10421msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
42b297fe 10422msgstr " (corrige os conflitos e executa \"git revert --continue\")"
b3076a09 10423
b3717a89 10424#: wt-status.c:1533
c8774d06 10425msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
42b297fe 10426msgstr " (executa \"git revert --continue\" para continuar)"
b3076a09 10427
b3717a89 10428#: wt-status.c:1536
c8774d06 10429msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
42b297fe 10430msgstr " (todos conflitos corrigidos: executa \"git revert --continue\")"
b3076a09 10431
b3717a89 10432#: wt-status.c:1538
c8774d06 10433msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
42b297fe 10434msgstr " (usa \"git revert --skip\" para ignorar este remendo)"
b3076a09 10435
b3717a89 10436#: wt-status.c:1540
c8774d06 10437msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
42b297fe 10438msgstr " (usa \"git revert --abort\" para cancelar a operação de reversão)"
b3076a09 10439
b3717a89 10440#: wt-status.c:1550
c8774d06
DS
10441#, c-format
10442msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
b3717a89 10443msgstr "Estás bissetando, iniciado no ramo '%s'."
b3076a09 10444
b3717a89 10445#: wt-status.c:1554
c8774d06 10446msgid "You are currently bisecting."
b3717a89 10447msgstr "Estás bissetando neste momento."
b3076a09 10448
b3717a89 10449#: wt-status.c:1557
c8774d06 10450msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
42b297fe 10451msgstr " (usa \"git bisect reset\" para voltar ao ramo original)"
b3076a09 10452
b3717a89 10453#: wt-status.c:1568
01758866 10454msgid "You are in a sparse checkout."
42b297fe 10455msgstr "Estás numa observação dispersa."
01758866 10456
b3717a89 10457#: wt-status.c:1571
c8774d06
DS
10458#, c-format
10459msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
10460msgstr ""
b3076a09 10461
b3717a89 10462#: wt-status.c:1815
c8774d06 10463msgid "On branch "
42b297fe 10464msgstr "Em ramo "
b3076a09 10465
b3717a89 10466#: wt-status.c:1822
c8774d06
DS
10467msgid "interactive rebase in progress; onto "
10468msgstr "rebase interativo em curso; sobre "
b3076a09 10469
b3717a89 10470#: wt-status.c:1824
c8774d06
DS
10471msgid "rebase in progress; onto "
10472msgstr "rebase em curso; sobre "
b3076a09 10473
b3717a89 10474#: wt-status.c:1829
8d2cca97 10475msgid "HEAD detached at "
b3717a89 10476msgstr "HEAD desanexada em "
8d2cca97 10477
b3717a89 10478#: wt-status.c:1831
8d2cca97 10479msgid "HEAD detached from "
b3717a89 10480msgstr "HEAD desanexada de "
8d2cca97 10481
b3717a89 10482#: wt-status.c:1834
c8774d06 10483msgid "Not currently on any branch."
408985d3 10484msgstr "Atualmente em ramo nenhum."
b3076a09 10485
b3717a89 10486#: wt-status.c:1851
c8774d06 10487msgid "Initial commit"
408985d3 10488msgstr "Memória inicial"
b3076a09 10489
b3717a89 10490#: wt-status.c:1852
c8774d06 10491msgid "No commits yet"
b3717a89 10492msgstr "Ainda sem memórias"
b3076a09 10493
b3717a89 10494#: wt-status.c:1866
c8774d06 10495msgid "Untracked files"
b3717a89 10496msgstr "Ficheiros desmonitorizados"
b3076a09 10497
b3717a89 10498#: wt-status.c:1868
c8774d06
DS
10499msgid "Ignored files"
10500msgstr "Ficheiros ignorados"
b3076a09 10501
b3717a89 10502#: wt-status.c:1872
b3076a09 10503#, c-format
c8774d06
DS
10504msgid ""
10505"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
10506"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
10507"new files yourself (see 'git help status')."
10508msgstr ""
b3717a89
DS
10509"A enumeração dos ficheiros desmonitorizados demorou %.2f segundos.\n"
10510"'status -uno' pode acelerá-lo, mas tens de te lembrar de adicionar\n"
ea00f105 10511"os novos ficheiros (vê 'git help status')."
b3076a09 10512
b3717a89 10513#: wt-status.c:1878
b3076a09 10514#, c-format
c8774d06 10515msgid "Untracked files not listed%s"
b3717a89 10516msgstr "Ficheiros desmonitorizados fora da listagem%s"
b3076a09 10517
b3717a89 10518#: wt-status.c:1880
c8774d06 10519msgid " (use -u option to show untracked files)"
b3717a89 10520msgstr " (usa opção -u para mostrar ficheiros desmonitorizados)"
b3076a09 10521
b3717a89 10522#: wt-status.c:1886
c8774d06
DS
10523msgid "No changes"
10524msgstr "Sem alterações"
b3076a09 10525
b3717a89 10526#: wt-status.c:1891
b3076a09 10527#, c-format
c8774d06 10528msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
8d2cca97 10529msgstr ""
8af16e27
DS
10530"foi adicionado a memória alteração nenhuma (usa \"git add\" e/ou \"git "
10531"commit -a\")\n"
b3076a09 10532
b3717a89 10533#: wt-status.c:1895
b3076a09 10534#, c-format
c8774d06 10535msgid "no changes added to commit\n"
8af16e27 10536msgstr "foi adicionado a memória alteração nenhuma\n"
b3076a09 10537
b3717a89 10538#: wt-status.c:1899
b3076a09 10539#, c-format
c8774d06
DS
10540msgid ""
10541"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
10542"track)\n"
10543msgstr ""
b3717a89
DS
10544"nada adicionado a memória mas há ficheiros desmonitorizados presentes (usa "
10545"\"git add\" para monitorizar)\n"
b3076a09 10546
b3717a89 10547#: wt-status.c:1903
b3076a09 10548#, c-format
c8774d06 10549msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
b3717a89
DS
10550msgstr ""
10551"nada adicionado a memória mas há ficheiros desmonitorizados presentes\n"
b3076a09 10552
b3717a89 10553#: wt-status.c:1907
b3076a09 10554#, c-format
c8774d06 10555msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
b3717a89
DS
10556msgstr ""
10557"nada a memorizar (cria/copia ficheiros e usa \"git add\" para monitorizar)\n"
b3076a09 10558
b3717a89 10559#: wt-status.c:1911 wt-status.c:1917
b3076a09 10560#, c-format
c8774d06 10561msgid "nothing to commit\n"
8af16e27 10562msgstr "nada a memorizar\n"
b3076a09 10563
b3717a89 10564#: wt-status.c:1914
b3076a09 10565#, c-format
c8774d06 10566msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
b3717a89 10567msgstr "nada a memorizar (usa -u para mostrar ficheiros desmonitorizados)\n"
b3076a09 10568
b3717a89 10569#: wt-status.c:1919
ca1a7872 10570#, c-format
c8774d06 10571msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
8af16e27 10572msgstr "nada a memorizar, árvore-trabalho limpa\n"
ca1a7872 10573
b3717a89 10574#: wt-status.c:2024
c8774d06 10575msgid "No commits yet on "
db0aa642 10576msgstr "Memórias nenhumas em "
b3076a09 10577
b3717a89 10578#: wt-status.c:2028
c8774d06 10579msgid "HEAD (no branch)"
408985d3 10580msgstr "HEAD (ramo nenhum)"
b3076a09 10581
b3717a89 10582#: wt-status.c:2059
c8774d06 10583msgid "different"
408985d3 10584msgstr "diferente"
e06cdf12 10585
b3717a89 10586#: wt-status.c:2061 wt-status.c:2069
c8774d06
DS
10587msgid "behind "
10588msgstr "atrás "
b3076a09 10589
b3717a89 10590#: wt-status.c:2064 wt-status.c:2067
c8774d06
DS
10591msgid "ahead "
10592msgstr "à frente "
b3076a09 10593
c8774d06 10594#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
b3717a89 10595#: wt-status.c:2605
b3076a09 10596#, c-format
c8774d06 10597msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
b3717a89 10598msgstr "incapaz efetuar %s: Tens alterações desencenadas."
b3076a09 10599
b3717a89 10600#: wt-status.c:2611
c8774d06 10601msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
b3717a89 10602msgstr "além disso, teu cenário contém alterações por memorizar."
b3076a09 10603
b3717a89 10604#: wt-status.c:2613
b3076a09 10605#, c-format
c8774d06 10606msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
b3717a89 10607msgstr "incapaz efetuar %s: Teu cenário contém alterações por memorizar."
b3076a09 10608
b3717a89 10609#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:205
8d2cca97 10610msgid "could not send IPC command"
42b297fe 10611msgstr "incapaz enviar comando IPC"
8d2cca97 10612
b3717a89 10613#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:212
8d2cca97 10614msgid "could not read IPC response"
42b297fe 10615msgstr "incapaz de ler resposta IPC"
8d2cca97 10616
b3717a89 10617#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:892
7d3bc080 10618#, c-format
8d2cca97 10619msgid "could not start accept_thread '%s'"
db0aa642 10620msgstr ""
8d2cca97 10621
b3717a89 10622#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:904
42b297fe 10623#, c-format
8d2cca97 10624msgid "could not start worker[0] for '%s'"
42b297fe 10625msgstr "incapaz começar worker[0] para '%s'"
8d2cca97 10626
b3717a89 10627#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:353
b3076a09 10628#, c-format
c8774d06 10629msgid "failed to unlink '%s'"
ea00f105 10630msgstr "falha ao unlink '%s'"
b3076a09 10631
b3717a89
DS
10632#: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c:355
10633msgid "Unable to create FSEventStream."
10634msgstr "Incapaz criar FSEventStream."
10635
10636#: compat/fsmonitor/fsm-listen-darwin.c:403
10637msgid "Failed to start the FSEventStream"
10638msgstr "Falhou ao iniciar o FSEventStream"
10639
c8774d06
DS
10640#: builtin/add.c:26
10641msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
42b297fe 10642msgstr "git add [<opções>] [--] <espetro-caminho>..."
b3076a09 10643
b3717a89 10644#: builtin/add.c:63
42b297fe 10645#, c-format
8d2cca97 10646msgid "cannot chmod %cx '%s'"
42b297fe 10647msgstr "incapaz chmod %cx '%s'"
8d2cca97 10648
b3717a89 10649#: builtin/add.c:105
b3076a09 10650#, c-format
c8774d06
DS
10651msgid "unexpected diff status %c"
10652msgstr "diff status inesperado %c"
b3076a09 10653
b3717a89 10654#: builtin/add.c:110 builtin/commit.c:299
c8774d06 10655msgid "updating files failed"
42b297fe 10656msgstr "falhou ao atualizar ficheiros"
b3076a09 10657
b3717a89 10658#: builtin/add.c:120
f086c257 10659#, c-format
c8774d06 10660msgid "remove '%s'\n"
408985d3 10661msgstr "remove '%s'\n"
b3076a09 10662
b3717a89 10663#: builtin/add.c:204
c8774d06 10664msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
b3717a89 10665msgstr "Alterações desencenadas após refrescar cenário:"
b3076a09 10666
b3717a89 10667#: builtin/add.c:312 builtin/rev-parse.c:993
c8774d06 10668msgid "Could not read the index"
b3717a89 10669msgstr "Incapaz ler o cenário"
b3076a09 10670
b3717a89 10671#: builtin/add.c:325
c8774d06 10672msgid "Could not write patch"
e9488197 10673msgstr "Incapaz de escrever patch"
b3076a09 10674
b3717a89 10675#: builtin/add.c:328
c8774d06 10676msgid "editing patch failed"
e9488197 10677msgstr "edição de patch falhou"
b3076a09 10678
b3717a89 10679#: builtin/add.c:331
9d831436 10680#, c-format
c8774d06 10681msgid "Could not stat '%s'"
e9488197 10682msgstr "Impossível fazer stat de '%s'"
c8774d06 10683
b3717a89 10684#: builtin/add.c:333
c8774d06
DS
10685msgid "Empty patch. Aborted."
10686msgstr "Patch vazio. Abortado."
b3076a09 10687
b3717a89 10688#: builtin/add.c:339
9d831436 10689#, c-format
c8774d06 10690msgid "Could not apply '%s'"
e9488197 10691msgstr "Impossível submeter '%s'"
b3076a09 10692
b3717a89 10693#: builtin/add.c:347
c8774d06
DS
10694msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
10695msgstr "Os seguintes caminhos estão ignorados por algum ficheiro .gitignore:\n"
b3076a09 10696
b3717a89 10697#: builtin/add.c:367 builtin/clean.c:927 builtin/fetch.c:175 builtin/mv.c:124
8af16e27 10698#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550
b3717a89 10699#: builtin/remote.c:1454 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
c8774d06
DS
10700msgid "dry run"
10701msgstr "simular ação"
b3076a09 10702
b3717a89
DS
10703#: builtin/add.c:368 builtin/check-ignore.c:22 builtin/commit.c:1483
10704#: builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:789 builtin/log.c:2338
10705#: builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
10706msgid "be verbose"
10707msgstr "ser verboso"
10708
10709#: builtin/add.c:370
c8774d06
DS
10710msgid "interactive picking"
10711msgstr "seleção interativa"
b3076a09 10712
b3717a89 10713#: builtin/add.c:371 builtin/checkout.c:1599 builtin/reset.c:417
c8774d06
DS
10714msgid "select hunks interactively"
10715msgstr "selecionar blocos interativamente"
b3076a09 10716
b3717a89 10717#: builtin/add.c:372
c8774d06
DS
10718msgid "edit current diff and apply"
10719msgstr "editar o diff atual e aplicá-lo"
b3076a09 10720
b3717a89 10721#: builtin/add.c:373
c8774d06
DS
10722msgid "allow adding otherwise ignored files"
10723msgstr "permitir adicionar ficheiros ignorados"
10724
b3717a89 10725#: builtin/add.c:374
c8774d06
DS
10726msgid "update tracked files"
10727msgstr "atualizar ficheiros controlados"
10728
b3717a89 10729#: builtin/add.c:375
c8774d06 10730msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
b3076a09 10731msgstr ""
b3076a09 10732
b3717a89 10733#: builtin/add.c:376
c8774d06
DS
10734msgid "record only the fact that the path will be added later"
10735msgstr "registar apenas o facto de que o caminho será adicionado mais tarde"
b3076a09 10736
b3717a89 10737#: builtin/add.c:377
c8774d06 10738msgid "add changes from all tracked and untracked files"
8d2cca97 10739msgstr ""
b3717a89 10740"adiciona alterações de todos ficheiros monitorizados e desmonitorizados"
b3076a09 10741
b3717a89 10742#: builtin/add.c:380
c8774d06 10743msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
42b297fe 10744msgstr "ignorar paths removidos na árvore-trabalho (o mesmo que --no-all)"
b3076a09 10745
b3717a89 10746#: builtin/add.c:382
c8774d06 10747msgid "don't add, only refresh the index"
b3717a89 10748msgstr "deixa por adicionar, apenas atualiza o cenário"
b3076a09 10749
b3717a89 10750#: builtin/add.c:383
c8774d06 10751msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
ea00f105 10752msgstr "apenas ignora ficheiros que, por causa de erros, ficam por adicionar"
b3076a09 10753
b3717a89 10754#: builtin/add.c:384
c8774d06
DS
10755msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
10756msgstr "verificar quais os ficheiros ignorados na simulação"
b3076a09 10757
b3717a89 10758#: builtin/add.c:385 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
8af16e27
DS
10759msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
10760msgstr ""
10761
b3717a89 10762#: builtin/add.c:387 builtin/update-index.c:1023
c8774d06 10763msgid "override the executable bit of the listed files"
42b297fe 10764msgstr "sobrepor o bit executável dos ficheiros listados"
b3076a09 10765
b3717a89 10766#: builtin/add.c:389
c8774d06 10767msgid "warn when adding an embedded repository"
42b297fe 10768msgstr ""
b3076a09 10769
b3717a89 10770#: builtin/add.c:407
b3076a09 10771#, c-format
c8774d06
DS
10772msgid ""
10773"You've added another git repository inside your current repository.\n"
10774"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
10775"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
10776"If you meant to add a submodule, use:\n"
10777"\n"
10778"\tgit submodule add <url> %s\n"
10779"\n"
10780"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
10781"index with:\n"
10782"\n"
10783"\tgit rm --cached %s\n"
10784"\n"
10785"See \"git help submodule\" for more information."
10786msgstr ""
b3076a09 10787
b3717a89 10788#: builtin/add.c:436
42b297fe 10789#, c-format
c8774d06 10790msgid "adding embedded git repository: %s"
42b297fe 10791msgstr ""
b3076a09 10792
b3717a89 10793#: builtin/add.c:456
c8774d06
DS
10794msgid ""
10795"Use -f if you really want to add them.\n"
10796"Turn this message off by running\n"
10797"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
10798msgstr ""
b3076a09 10799
b3717a89 10800#: builtin/add.c:471
c8774d06 10801msgid "adding files failed"
42b297fe 10802msgstr "falhou adicionar ficheiros"
b3076a09 10803
b3717a89 10804#: builtin/add.c:534
b3076a09 10805#, c-format
c8774d06 10806msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
42b297fe 10807msgstr "parâmetro '%s' de --chmod tem de ser -x ou +x"
b3076a09 10808
b3717a89
DS
10809#: builtin/add.c:555 builtin/checkout.c:1770 builtin/commit.c:365
10810#: builtin/reset.c:436 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1702
10811#, c-format
10812msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
10813msgstr "argumentos de espetro-caminho e '%s' incapaz de serem usados juntos"
b3076a09 10814
b3717a89 10815#: builtin/add.c:566
b3076a09 10816#, c-format
c8774d06 10817msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
e9488197 10818msgstr ".\n"
b3076a09 10819
b3717a89 10820#: builtin/add.c:568
c8774d06
DS
10821msgid ""
10822"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
10823"Turn this message off by running\n"
10824"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
10825msgstr ""
b3076a09 10826
b3717a89 10827#: builtin/am.c:393
c8774d06 10828msgid "could not parse author script"
ea00f105 10829msgstr "incapaz processar script de autor"
b3076a09 10830
b3717a89 10831#: builtin/am.c:483
b3076a09 10832#, c-format
c8774d06
DS
10833msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
10834msgstr "'%s' foi eliminado pelo hook applypatch-msg"
b3076a09 10835
b3717a89 10836#: builtin/am.c:525
c8774d06
DS
10837#, c-format
10838msgid "Malformed input line: '%s'."
10839msgstr "Linha de entrada malformada: '%s'."
b3076a09 10840
b3717a89 10841#: builtin/am.c:563
ca1a7872 10842#, c-format
c8774d06
DS
10843msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
10844msgstr "Falha ao copiar notas de '%s' para '%s'"
10845
b3717a89 10846#: builtin/am.c:589
c8774d06 10847msgid "fseek failed"
ea00f105 10848msgstr "falha de fseek"
ca1a7872 10849
b3717a89 10850#: builtin/am.c:777
ca1a7872 10851#, c-format
c8774d06 10852msgid "could not parse patch '%s'"
ea00f105 10853msgstr "incapaz processar patch '%s'"
ca1a7872 10854
b3717a89 10855#: builtin/am.c:842
c8774d06
DS
10856msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
10857msgstr "Só pode ser aplicada uma série de patches StGIT duma só vez"
ca1a7872 10858
b3717a89 10859#: builtin/am.c:890
c8774d06
DS
10860msgid "invalid timestamp"
10861msgstr "carimbo de data/hora inválido"
ca1a7872 10862
b3717a89 10863#: builtin/am.c:895 builtin/am.c:907
c8774d06
DS
10864msgid "invalid Date line"
10865msgstr "linha de Data inválida"
ca1a7872 10866
b3717a89 10867#: builtin/am.c:902
c8774d06
DS
10868msgid "invalid timezone offset"
10869msgstr "mudança de fuso horário inválida"
ca1a7872 10870
b3717a89 10871#: builtin/am.c:995
c8774d06
DS
10872msgid "Patch format detection failed."
10873msgstr "Falha ao detetar o formato do patch."
ca1a7872 10874
b3717a89 10875#: builtin/am.c:1000 builtin/clone.c:306
c8774d06
DS
10876#, c-format
10877msgid "failed to create directory '%s'"
42b297fe 10878msgstr "falhou criar pasta '%s'"
b3076a09 10879
b3717a89 10880#: builtin/am.c:1005
c8774d06 10881msgid "Failed to split patches."
b3717a89 10882msgstr "Falhou ao dividir remendos."
b3076a09 10883
b3717a89 10884#: builtin/am.c:1154
c8774d06
DS
10885#, c-format
10886msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
42b297fe 10887msgstr "Após resolver este problema, executa \"%s --continue\"."
b3076a09 10888
b3717a89 10889#: builtin/am.c:1155
c8774d06
DS
10890#, c-format
10891msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
42b297fe 10892msgstr "Se preferes ignorar este remendo, executa \"%s --skip\" invés."
b3076a09 10893
b3717a89
DS
10894#: builtin/am.c:1160
10895#, c-format
10896msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"."
10897msgstr ""
10898"Para gravar o remendo vazio como memória vazia, executa \"%s --allow-empty\"."
10899
10900#: builtin/am.c:1162
c8774d06
DS
10901#, c-format
10902msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
b3076a09 10903msgstr ""
b3717a89 10904"Para restaurar o ramo original e parar de remendar, executa \"%s --abort\"."
b3076a09 10905
b3717a89 10906#: builtin/am.c:1257
c8774d06
DS
10907msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
10908msgstr ""
b3076a09 10909
b3717a89 10910#: builtin/am.c:1345
42b297fe 10911#, c-format
c8774d06 10912msgid "missing author line in commit %s"
b3717a89 10913msgstr "faltando linha de autor em memória %s"
b3076a09 10914
b3717a89 10915#: builtin/am.c:1348
42b297fe 10916#, c-format
c8774d06 10917msgid "invalid ident line: %.*s"
db0aa642 10918msgstr "linha de indentação inválida: %.*s"
b3076a09 10919
b3717a89 10920#: builtin/am.c:1567
c8774d06 10921msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
ea00f105 10922msgstr "Repositório falta blobs necessários para recorrer à tri-junção."
d1edc0d6 10923
b3717a89 10924#: builtin/am.c:1569
c8774d06 10925msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
b3717a89 10926msgstr "A usar informação do cenário para reconstruir uma árvore de base..."
b3076a09 10927
b3717a89 10928#: builtin/am.c:1588
c8774d06
DS
10929msgid ""
10930"Did you hand edit your patch?\n"
10931"It does not apply to blobs recorded in its index."
10932msgstr ""
b3717a89
DS
10933"Editaste o remendo manualmente?\n"
10934"Excepcionando blobs guardados no seu cenário"
b3076a09 10935
b3717a89 10936#: builtin/am.c:1594
c8774d06 10937msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
b3717a89 10938msgstr "Recorrendo a remendar base e tri-junção..."
b3076a09 10939
b3717a89 10940#: builtin/am.c:1620
c8774d06 10941msgid "Failed to merge in the changes."
b3717a89 10942msgstr "Falha ao juntar as alterações."
b3076a09 10943
b3717a89 10944#: builtin/am.c:1652
c8774d06 10945msgid "applying to an empty history"
42b297fe 10946msgstr "submetendo para um histórico vazio"
b3076a09 10947
b3717a89 10948#: builtin/am.c:1704 builtin/am.c:1708
c8774d06
DS
10949#, c-format
10950msgid "cannot resume: %s does not exist."
ea00f105 10951msgstr "incapaz continuar: %s é inexistente."
b3076a09 10952
b3717a89 10953#: builtin/am.c:1726
c8774d06 10954msgid "Commit Body is:"
b3717a89 10955msgstr "Corpo da Memória é:"
b3076a09 10956
c8774d06
DS
10957#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
10958#. in your translation. The program will only accept English
10959#. input at this point.
10960#.
b3717a89 10961#: builtin/am.c:1736
c8774d06
DS
10962#, c-format
10963msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
b3717a89 10964msgstr "Aplicar? [y]sim/[n]ão/[e]ditar/[v]er remendo/[a]ceitar todos: "
b3076a09 10965
b3717a89 10966#: builtin/am.c:1782 builtin/commit.c:410
c8774d06 10967msgid "unable to write index file"
b3717a89 10968msgstr "incapaz escrever ficheiro de cenário"
b3076a09 10969
b3717a89 10970#: builtin/am.c:1786
c8774d06
DS
10971#, c-format
10972msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
b3717a89
DS
10973msgstr "Cenário sujo: incapaz aplicar remendos (sujo: %s)"
10974
10975#: builtin/am.c:1828
10976#, c-format
10977msgid "Skipping: %.*s"
10978msgstr "Saltando: %.*s"
10979
10980#: builtin/am.c:1833
10981#, c-format
10982msgid "Creating an empty commit: %.*s"
10983msgstr "Criando memória vazia: %.*s"
10984
10985#: builtin/am.c:1837
10986msgid "Patch is empty."
10987msgstr "Remendo está vazio."
b3076a09 10988
b3717a89 10989#: builtin/am.c:1848 builtin/am.c:1917
c8774d06
DS
10990#, c-format
10991msgid "Applying: %.*s"
10992msgstr "A aplicar: %.*s"
b3076a09 10993
b3717a89 10994#: builtin/am.c:1865
c8774d06 10995msgid "No changes -- Patch already applied."
42b297fe 10996msgstr "Nenhuma alteração -- Remendo já foi aplicado."
b3076a09 10997
b3717a89 10998#: builtin/am.c:1871
c8774d06
DS
10999#, c-format
11000msgid "Patch failed at %s %.*s"
11001msgstr "Falha ao aplicar o patch em %s %.*s"
b3076a09 11002
b3717a89 11003#: builtin/am.c:1875
c8774d06
DS
11004msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
11005msgstr ""
b3076a09 11006
b3717a89
DS
11007#: builtin/am.c:1921
11008msgid "No changes - recorded it as an empty commit."
11009msgstr "Sem alterações - gravado como uma memória vazia."
11010
11011#: builtin/am.c:1923
c8774d06
DS
11012msgid ""
11013"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
11014"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
11015"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
b3076a09 11016msgstr ""
e9488197 11017"Sem alterações - esqueceste-te de usar 'git add'?\n"
b3717a89
DS
11018"Se há mais nada por encenar, provavelmente essas mesmas alterações\n"
11019"já foram introduzidas; poderás querer saltar este remendo."
b3076a09 11020
b3717a89 11021#: builtin/am.c:1931
c8774d06
DS
11022msgid ""
11023"You still have unmerged paths in your index.\n"
11024"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
11025"such.\n"
11026"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
11027msgstr ""
b3076a09 11028
b3717a89
DS
11029#: builtin/am.c:2039 builtin/am.c:2043 builtin/am.c:2055 builtin/reset.c:455
11030#: builtin/reset.c:463
c8774d06
DS
11031#, c-format
11032msgid "Could not parse object '%s'."
e9488197 11033msgstr "Incapaz analisar objeto '%s'."
b3076a09 11034
b3717a89 11035#: builtin/am.c:2091 builtin/am.c:2167
c8774d06 11036msgid "failed to clean index"
b3717a89 11037msgstr "falhou ao limpar cenário"
b3076a09 11038
b3717a89 11039#: builtin/am.c:2135
c8774d06
DS
11040msgid ""
11041"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
11042"Not rewinding to ORIG_HEAD"
11043msgstr ""
e9488197
DS
11044"Parece que moveste HEAD desde a última falha de 'am'.\n"
11045"Recusando rebobinar até ORIG_HEAD"
b3076a09 11046
b3717a89 11047#: builtin/am.c:2292
7d3bc080 11048#, c-format
b3717a89
DS
11049msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together"
11050msgstr "opções '%s=%s' e '%s=%s' incapaz serem usadas juntas"
b3076a09 11051
b3717a89 11052#: builtin/am.c:2323
c8774d06
DS
11053msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
11054msgstr "git am [<opções>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
b3076a09 11055
b3717a89 11056#: builtin/am.c:2324
c8774d06
DS
11057msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
11058msgstr "git am [<opções>] (--continue | --skip | --abort)"
ca1a7872 11059
b3717a89 11060#: builtin/am.c:2330
c8774d06
DS
11061msgid "run interactively"
11062msgstr "executar interativamente"
ca1a7872 11063
b3717a89 11064#: builtin/am.c:2332
c8774d06
DS
11065msgid "historical option -- no-op"
11066msgstr "opção histórica -- sem-ação"
b3076a09 11067
b3717a89 11068#: builtin/am.c:2334
c8774d06 11069msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
b3717a89 11070msgstr "permitir recorrer a tri-junção se necessário"
b3076a09 11071
b3717a89
DS
11072#: builtin/am.c:2335 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
11073#: builtin/repack.c:646 builtin/stash.c:946
c8774d06 11074msgid "be quiet"
42b297fe 11075msgstr "ficar silencioso"
b3076a09 11076
b3717a89 11077#: builtin/am.c:2337
408985d3 11078msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
b3717a89 11079msgstr "adicionar atribuição Signed-off-by para a mensagem de memória"
b3076a09 11080
b3717a89 11081#: builtin/am.c:2340
c8774d06
DS
11082msgid "recode into utf8 (default)"
11083msgstr "recodificar em utf8 (predefinição)"
b3076a09 11084
b3717a89 11085#: builtin/am.c:2342
c8774d06
DS
11086msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
11087msgstr "passar a opção -k ao git-mailinfo"
b3076a09 11088
b3717a89 11089#: builtin/am.c:2344
c8774d06
DS
11090msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
11091msgstr "passar a opção -b ao git-mailinfo"
b3076a09 11092
b3717a89 11093#: builtin/am.c:2346
c8774d06
DS
11094msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
11095msgstr "passar a opção -m ao git-mailinfo"
b3076a09 11096
b3717a89 11097#: builtin/am.c:2348
c8774d06 11098msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
42b297fe 11099msgstr "passar a opção --keep-cr a git-mailsplit para formato mbox"
b3076a09 11100
b3717a89 11101#: builtin/am.c:2351
c8774d06
DS
11102msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
11103msgstr ""
42b297fe 11104"proibido passares --keep-cr a git-mailsplit independentemente de am.keepcr"
b3076a09 11105
b3717a89 11106#: builtin/am.c:2354
c8774d06
DS
11107msgid "strip everything before a scissors line"
11108msgstr "retirar todo o conteúdo antes da linha de tesoura"
b3076a09 11109
b3717a89 11110#: builtin/am.c:2356
8d2cca97 11111msgid "pass it through git-mailinfo"
42b297fe 11112msgstr "passa-o pelo git-mailinfo"
8d2cca97 11113
b3717a89
DS
11114#: builtin/am.c:2359 builtin/am.c:2362 builtin/am.c:2365 builtin/am.c:2368
11115#: builtin/am.c:2371 builtin/am.c:2374 builtin/am.c:2377 builtin/am.c:2380
11116#: builtin/am.c:2386
c8774d06 11117msgid "pass it through git-apply"
db0aa642 11118msgstr "passa-o pelo git-apply"
b3076a09 11119
b3717a89
DS
11120#: builtin/am.c:2376 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:18
11121#: builtin/fmt-merge-msg.c:21 builtin/grep.c:920 builtin/merge.c:263
8af16e27 11122#: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221
b3717a89
DS
11123#: builtin/rebase.c:1074 builtin/repack.c:657 builtin/repack.c:661
11124#: builtin/repack.c:663 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
11125#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:159 parse-options.h:180
11126#: parse-options.h:348
c8774d06
DS
11127msgid "n"
11128msgstr "n"
b3076a09 11129
b3717a89
DS
11130#: builtin/am.c:2382 builtin/branch.c:695 builtin/bugreport.c:109
11131#: builtin/cat-file.c:848 builtin/cat-file.c:852 builtin/cat-file.c:856
11132#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-tree.c:357 builtin/replace.c:555
11133#: builtin/tag.c:480 builtin/verify-tag.c:38
c8774d06
DS
11134msgid "format"
11135msgstr "formato"
b3076a09 11136
b3717a89 11137#: builtin/am.c:2383
c8774d06 11138msgid "format the patch(es) are in"
42b297fe 11139msgstr "formato em que o(s) remendo(s) estão"
b3076a09 11140
b3717a89 11141#: builtin/am.c:2389
c8774d06 11142msgid "override error message when patch failure occurs"
42b297fe 11143msgstr "sobrepor mensagem de erro quando falha na aplicação de remendo ocorrer"
c8774d06 11144
b3717a89 11145#: builtin/am.c:2391
c8774d06 11146msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
b3717a89 11147msgstr "continuar aplicando remendos depois de resolver um conflito"
c8774d06 11148
b3717a89 11149#: builtin/am.c:2394
c8774d06
DS
11150msgid "synonyms for --continue"
11151msgstr "sinónimo de --continue"
11152
b3717a89 11153#: builtin/am.c:2397
c8774d06 11154msgid "skip the current patch"
db0aa642 11155msgstr "ignorar remendo atual"
c8774d06 11156
b3717a89 11157#: builtin/am.c:2400
8d2cca97 11158msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
42b297fe 11159msgstr "restaurar o ramo original e abortar a operação de remendar"
c8774d06 11160
b3717a89 11161#: builtin/am.c:2403
8d2cca97 11162msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
b3076a09 11163msgstr ""
b3076a09 11164
b3717a89 11165#: builtin/am.c:2407
c8774d06 11166msgid "show the patch being applied"
ea00f105 11167msgstr "mostrar linhas sendo submetidas"
b3076a09 11168
b3717a89
DS
11169#: builtin/am.c:2411
11170msgid "record the empty patch as an empty commit"
11171msgstr ""
11172
11173#: builtin/am.c:2415
c8774d06 11174msgid "lie about committer date"
b3717a89 11175msgstr "mentir sobre a data de memorizador"
b3076a09 11176
b3717a89 11177#: builtin/am.c:2417
c8774d06
DS
11178msgid "use current timestamp for author date"
11179msgstr "usar a data e hora atual como data de autor"
b3076a09 11180
b3717a89
DS
11181#: builtin/am.c:2419 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642
11182#: builtin/merge.c:302 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1127
11183#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:461
c8774d06
DS
11184msgid "key-id"
11185msgstr "id-chave"
b3076a09 11186
b3717a89 11187#: builtin/am.c:2420 builtin/rebase.c:1128
c8774d06 11188msgid "GPG-sign commits"
42b297fe 11189msgstr "assinar memórias com GPG"
b3076a09 11190
b3717a89
DS
11191#: builtin/am.c:2423
11192msgid "how to handle empty patches"
11193msgstr "como lidar com remendos vazios"
11194
11195#: builtin/am.c:2426
c8774d06 11196msgid "(internal use for git-rebase)"
42b297fe 11197msgstr "(uso interno para git-rebase)"
b3076a09 11198
b3717a89 11199#: builtin/am.c:2444
c8774d06
DS
11200msgid ""
11201"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
11202"it will be removed. Please do not use it anymore."
9a266912 11203msgstr ""
ea00f105
DS
11204"A opção -b/--binary há muito que é ignorada e será removida.\n"
11205"Por favor deixa de usá-la."
b3076a09 11206
b3717a89 11207#: builtin/am.c:2451
c8774d06 11208msgid "failed to read the index"
db0aa642 11209msgstr "falhou ler cenário"
b3076a09 11210
b3717a89 11211#: builtin/am.c:2466
c8774d06
DS
11212#, c-format
11213msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
11214msgstr ""
b3717a89 11215"o pasta de rebesa anterior %s ainda existe, mas foi fornecida uma mbox."
b3076a09 11216
b3717a89 11217#: builtin/am.c:2490
c8774d06
DS
11218#, c-format
11219msgid ""
11220"Stray %s directory found.\n"
11221"Use \"git am --abort\" to remove it."
11222msgstr ""
b3717a89
DS
11223"Pasta perdida %s encontrada.\n"
11224"Usa \"git am --abort\" para a remover."
b3076a09 11225
b3717a89 11226#: builtin/am.c:2496
c8774d06 11227msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
ea00f105 11228msgstr "A operação de resolução está parada, continuará parada."
b3076a09 11229
b3717a89 11230#: builtin/am.c:2506
c8774d06
DS
11231msgid "interactive mode requires patches on the command line"
11232msgstr ""
b3076a09 11233
c8774d06
DS
11234#: builtin/apply.c:8
11235msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
42b297fe 11236msgstr "git apply [<opções>] [<remendo>...]"
b3076a09 11237
8af16e27 11238#: builtin/archive.c:18
c8774d06 11239msgid "could not redirect output"
ea00f105 11240msgstr "incapaz redirecionar a saída"
b3076a09 11241
8af16e27 11242#: builtin/archive.c:35
c8774d06
DS
11243msgid "git archive: Remote with no URL"
11244msgstr "git archive: Remoto sem URL"
b3076a09 11245
8af16e27 11246#: builtin/archive.c:59
c8774d06 11247msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
42b297fe 11248msgstr "git archive: esperado ACK/NAK, recebi pacote flush"
b3076a09 11249
8af16e27 11250#: builtin/archive.c:62
c8774d06
DS
11251#, c-format
11252msgid "git archive: NACK %s"
11253msgstr "git archive: NACK %s"
d1edc0d6 11254
8af16e27 11255#: builtin/archive.c:63
c8774d06
DS
11256msgid "git archive: protocol error"
11257msgstr "git archive: erro de protocolo"
b3076a09 11258
8af16e27 11259#: builtin/archive.c:67
c8774d06 11260msgid "git archive: expected a flush"
42b297fe 11261msgstr "git archive: esperado um flush"
b3076a09 11262
408985d3 11263#: builtin/bisect--helper.c:24
8af16e27 11264msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
b3717a89 11265msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<memória>]"
b3076a09 11266
8d2cca97 11267#: builtin/bisect--helper.c:26
c8774d06
DS
11268msgid ""
11269"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
11270"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
11271"[<paths>...]"
11272msgstr ""
b3717a89
DS
11273"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<termo> --term-{old,good}"
11274"=<termo>] [--no-checkout] [--first-parent] [<mau> [<bom>...]] [--] "
11275"[<caminhos>...]"
b3076a09 11276
8d2cca97 11277#: builtin/bisect--helper.c:29
8d2cca97 11278msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
b3717a89 11279msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
b3076a09 11280
8d2cca97 11281#: builtin/bisect--helper.c:30
8d2cca97 11282msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
b3717a89 11283msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
408985d3 11284
8d2cca97 11285#: builtin/bisect--helper.c:31
8d2cca97 11286msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
b3717a89 11287msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <ficheiro>"
b3076a09 11288
8d2cca97 11289#: builtin/bisect--helper.c:32
8d2cca97 11290msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
b3717a89 11291msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<intervalo>)...]"
8af16e27
DS
11292
11293#: builtin/bisect--helper.c:34
11294msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..."
b3717a89 11295msgstr "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..."
8af16e27
DS
11296
11297#: builtin/bisect--helper.c:109
42b297fe 11298#, c-format
c8774d06 11299msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
ea00f105 11300msgstr "incapaz abrir ficheiro '%s' em modo '%s'"
b3076a09 11301
8af16e27 11302#: builtin/bisect--helper.c:116
42b297fe 11303#, c-format
c8774d06 11304msgid "could not write to file '%s'"
ea00f105 11305msgstr "incapaz escrever para ficheiro '%s'"
b3076a09 11306
8af16e27
DS
11307#: builtin/bisect--helper.c:154
11308#, c-format
11309msgid "cannot open file '%s' for reading"
11310msgstr "incapaz abrir ficheiro '%s' para leitura"
11311
11312#: builtin/bisect--helper.c:170
42b297fe 11313#, c-format
c8774d06 11314msgid "'%s' is not a valid term"
ea00f105 11315msgstr "'%s' é um termo inválido."
b3076a09 11316
8af16e27 11317#: builtin/bisect--helper.c:174
42b297fe 11318#, c-format
c8774d06 11319msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
ea00f105 11320msgstr "incapaz usar comando embutido '%s' como um termo"
b3076a09 11321
8af16e27 11322#: builtin/bisect--helper.c:184
42b297fe 11323#, c-format
c8774d06 11324msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
ea00f105 11325msgstr "incapaz alterar o significado do termo '%s'"
b3076a09 11326
8af16e27 11327#: builtin/bisect--helper.c:194
c8774d06 11328msgid "please use two different terms"
408985d3 11329msgstr "por favor, usa dois termos diferentes"
b3076a09 11330
8af16e27 11331#: builtin/bisect--helper.c:210
42b297fe 11332#, c-format
c8774d06 11333msgid "We are not bisecting.\n"
408985d3 11334msgstr "Estamos bissetando nada.\n"
b3076a09 11335
8af16e27 11336#: builtin/bisect--helper.c:218
42b297fe 11337#, c-format
c8774d06 11338msgid "'%s' is not a valid commit"
b3717a89 11339msgstr "'%s' é uma memória inválida"
b3076a09 11340
8af16e27 11341#: builtin/bisect--helper.c:227
42b297fe 11342#, c-format
c8774d06
DS
11343msgid ""
11344"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
11345msgstr ""
b3717a89 11346"incapaz observar HEAD original '%s'. Tenta 'git bisect reset <memória>'."
b3076a09 11347
8af16e27 11348#: builtin/bisect--helper.c:271
42b297fe 11349#, c-format
c8774d06 11350msgid "Bad bisect_write argument: %s"
42b297fe 11351msgstr "Argumento bisect_write incorreto: %s"
b3076a09 11352
8af16e27 11353#: builtin/bisect--helper.c:276
42b297fe 11354#, c-format
c8774d06 11355msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
ea00f105 11356msgstr "incapaz obter oid da rev '%s'"
c8774d06 11357
8af16e27 11358#: builtin/bisect--helper.c:288
42b297fe 11359#, c-format
c8774d06 11360msgid "couldn't open the file '%s'"
e9488197 11361msgstr "incapaz abrir o ficheiro '%s'"
c8774d06 11362
8af16e27 11363#: builtin/bisect--helper.c:314
42b297fe 11364#, c-format
c8774d06 11365msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
b3717a89 11366msgstr "Comando inválido: estás bissetando %s/%s"
b3076a09 11367
8af16e27 11368#: builtin/bisect--helper.c:341
42b297fe 11369#, c-format
c8774d06
DS
11370msgid ""
11371"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
11372"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
11373msgstr ""
b3717a89
DS
11374"Precisas de dar-me pelo menos uma revisão %s e %s.\n"
11375"Para isso, podes usar \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\"."
b3076a09 11376
8af16e27 11377#: builtin/bisect--helper.c:345
42b297fe 11378#, c-format
c8774d06
DS
11379msgid ""
11380"You need to start by \"git bisect start\".\n"
11381"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
11382"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
11383msgstr ""
42b297fe
DS
11384"Precisas de começar com \"git bisect start\".\n"
11385"Depois precisas de dar-me pelo menos uma revisão %s e %s.\n"
b3717a89 11386"Para isso, podes usar \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\"."
b3076a09 11387
8af16e27 11388#: builtin/bisect--helper.c:365
42b297fe 11389#, c-format
c8774d06 11390msgid "bisecting only with a %s commit"
42b297fe 11391msgstr "bissetando apenas com uma memória %s"
e06cdf12 11392
c8774d06
DS
11393#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
11394#. translation. The program will only accept English input
11395#. at this point.
11396#.
8af16e27 11397#: builtin/bisect--helper.c:373
c8774d06 11398msgid "Are you sure [Y/n]? "
b3717a89 11399msgstr "Tens a certeza [Y/n]? "
b3076a09 11400
8af16e27 11401#: builtin/bisect--helper.c:434
c8774d06 11402msgid "no terms defined"
408985d3 11403msgstr "termo nenhum definido"
b3076a09 11404
8af16e27 11405#: builtin/bisect--helper.c:437
b3076a09 11406#, c-format
c8774d06
DS
11407msgid ""
11408"Your current terms are %s for the old state\n"
11409"and %s for the new state.\n"
11410msgstr ""
b3717a89
DS
11411"Teus termos actuais são %s para o estado\n"
11412"antigo e %s para o estado novo.\n"
b3076a09 11413
8af16e27 11414#: builtin/bisect--helper.c:447
42b297fe 11415#, c-format
c8774d06
DS
11416msgid ""
11417"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
11418"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
11419msgstr ""
408985d3 11420"argumento inválido %s para 'git bisect terms'.\n"
42b297fe 11421"Opções sustentadas: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new."
b3076a09 11422
8af16e27 11423#: builtin/bisect--helper.c:514 builtin/bisect--helper.c:1038
c8774d06 11424msgid "revision walk setup failed\n"
b3717a89 11425msgstr "falhou a configuração de percurso de revisões\n"
b3076a09 11426
8af16e27 11427#: builtin/bisect--helper.c:536
42b297fe 11428#, c-format
c8774d06 11429msgid "could not open '%s' for appending"
ea00f105 11430msgstr "incapaz abrir '%s' para acrescentar"
b3076a09 11431
8af16e27 11432#: builtin/bisect--helper.c:655 builtin/bisect--helper.c:668
c8774d06 11433msgid "'' is not a valid term"
ea00f105 11434msgstr "'' é um termo inválido"
b3076a09 11435
8af16e27 11436#: builtin/bisect--helper.c:678
42b297fe 11437#, c-format
c8774d06 11438msgid "unrecognized option: '%s'"
ea00f105 11439msgstr "opção desconhecida: '%s'"
b3076a09 11440
8af16e27 11441#: builtin/bisect--helper.c:682
42b297fe 11442#, c-format
c8774d06 11443msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
ea00f105 11444msgstr "'%s' parece ser uma revisão inválida"
b3076a09 11445
8af16e27 11446#: builtin/bisect--helper.c:713
c8774d06
DS
11447msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
11448msgstr "HEAD incorreta - é necessário uma HEAD"
b3076a09 11449
8af16e27 11450#: builtin/bisect--helper.c:728
42b297fe 11451#, c-format
c8774d06 11452msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
42b297fe 11453msgstr "falhou observar '%s'. Tenta 'git bisect start <ramo-válido>'."
b3076a09 11454
8af16e27 11455#: builtin/bisect--helper.c:749
c8774d06 11456msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
ea00f105 11457msgstr "incapaz bissetar numa árvore \"cg-seek'ada\""
b3076a09 11458
8af16e27 11459#: builtin/bisect--helper.c:752
c8774d06 11460msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
b3717a89 11461msgstr "HEAD incorreta - referência simbólica estranha"
b3076a09 11462
8af16e27 11463#: builtin/bisect--helper.c:772
7d3bc080 11464#, c-format
c8774d06 11465msgid "invalid ref: '%s'"
b3717a89 11466msgstr "ref inválida: '%s'"
b3076a09 11467
8af16e27 11468#: builtin/bisect--helper.c:830
c8774d06 11469msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
42b297fe 11470msgstr "Deves começar com \"git bisect start\"\n"
b3076a09 11471
c8774d06
DS
11472#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
11473#. translation. The program will only accept English input
11474#. at this point.
11475#.
8af16e27 11476#: builtin/bisect--helper.c:841
c8774d06 11477msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
b3717a89 11478msgstr "Quer que eu faça isso por ti [Y/n]? "
b3076a09 11479
8af16e27 11480#: builtin/bisect--helper.c:859
408985d3 11481msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
42b297fe 11482msgstr "Por favor, chama `--bisect-state` com pelo menos um argumento"
b3076a09 11483
8af16e27 11484#: builtin/bisect--helper.c:872
42b297fe 11485#, c-format
408985d3 11486msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
42b297fe 11487msgstr "'git bisect %s' só leva um argumento."
b3076a09 11488
8af16e27 11489#: builtin/bisect--helper.c:884 builtin/bisect--helper.c:897
42b297fe 11490#, c-format
408985d3 11491msgid "Bad rev input: %s"
42b297fe 11492msgstr "Entrada de rev inválida: %s"
e06cdf12 11493
8af16e27 11494#: builtin/bisect--helper.c:904
42b297fe 11495#, c-format
8d2cca97 11496msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
42b297fe 11497msgstr "Entrada de rev inválida (é memória nenhuma): %s"
8d2cca97 11498
8af16e27 11499#: builtin/bisect--helper.c:936
8d2cca97
DS
11500msgid "We are not bisecting."
11501msgstr "Estamos bissetando nada."
11502
8af16e27 11503#: builtin/bisect--helper.c:986
42b297fe 11504#, c-format
8d2cca97 11505msgid "'%s'?? what are you talking about?"
42b297fe 11506msgstr "'%s'?? estás a falar de quê?"
8d2cca97 11507
8af16e27 11508#: builtin/bisect--helper.c:998
42b297fe 11509#, c-format
8d2cca97 11510msgid "cannot read file '%s' for replaying"
42b297fe 11511msgstr "incapaz ler ficheiro '%s' para reprodução"
8d2cca97 11512
b3717a89 11513#: builtin/bisect--helper.c:1120 builtin/bisect--helper.c:1152
8af16e27
DS
11514#, c-format
11515msgid "running %s\n"
11516msgstr "executando %s\n"
11517
b3717a89
DS
11518#: builtin/bisect--helper.c:1145 builtin/bisect--helper.c:1335
11519msgid "bisect run failed: no command provided."
11520msgstr "execução bisseção falhou: providenciado comando nenhum."
11521
11522#: builtin/bisect--helper.c:1166
11523#, c-format
11524msgid "unable to verify '%s' on good revision"
11525msgstr "incapaz de verificar '%s' em revisão boa"
11526
11527#: builtin/bisect--helper.c:1172
11528#, c-format
11529msgid "bogus exit code %d for good revision"
11530msgstr ""
11531
11532#: builtin/bisect--helper.c:1180
8af16e27
DS
11533#, c-format
11534msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128"
11535msgstr "execução bisseção falhou: código de saída %d de '%s' é < 0 ou >= 128"
11536
b3717a89 11537#: builtin/bisect--helper.c:1195
8af16e27
DS
11538#, c-format
11539msgid "cannot open file '%s' for writing"
11540msgstr "incapaz abrir ficheiro '%s' para escrita"
11541
b3717a89 11542#: builtin/bisect--helper.c:1213
8af16e27 11543msgid "bisect run cannot continue any more"
b3717a89 11544msgstr "execução bisseção incapaz de continuar"
8af16e27 11545
b3717a89 11546#: builtin/bisect--helper.c:1215
8af16e27
DS
11547#, c-format
11548msgid "bisect run success"
b3717a89 11549msgstr "sucesso na execução bisseção"
8af16e27 11550
b3717a89 11551#: builtin/bisect--helper.c:1218
8af16e27
DS
11552#, c-format
11553msgid "bisect found first bad commit"
b3717a89 11554msgstr "bisseção encontrou primeira memória má"
8af16e27 11555
b3717a89 11556#: builtin/bisect--helper.c:1221
8af16e27
DS
11557#, c-format
11558msgid ""
11559"bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error "
11560"code %d"
11561msgstr ""
b3717a89
DS
11562"execução bisseção falhou: 'git bisect--helper --bisect-state %s' retornou "
11563"com código de erro %d"
8af16e27 11564
b3717a89 11565#: builtin/bisect--helper.c:1253
c8774d06 11566msgid "reset the bisection state"
b3717a89 11567msgstr "restabelecer o estado de bisseção"
ca1a7872 11568
b3717a89 11569#: builtin/bisect--helper.c:1255
c8774d06 11570msgid "check whether bad or good terms exist"
b3717a89 11571msgstr "verificar se existem termos bons ou maus"
b3076a09 11572
b3717a89 11573#: builtin/bisect--helper.c:1257
c8774d06 11574msgid "print out the bisect terms"
b3717a89 11575msgstr "mostrar termos de bisseção"
b3076a09 11576
b3717a89 11577#: builtin/bisect--helper.c:1259
c8774d06 11578msgid "start the bisect session"
b3717a89 11579msgstr "começar a sessão de bisseção"
b3076a09 11580
b3717a89 11581#: builtin/bisect--helper.c:1261
c8774d06 11582msgid "find the next bisection commit"
b3717a89 11583msgstr "encontrar próxima memória de bissecção"
b3076a09 11584
b3717a89 11585#: builtin/bisect--helper.c:1263
408985d3 11586msgid "mark the state of ref (or refs)"
b3717a89 11587msgstr "marcar estado de ref (ou refs)"
b3076a09 11588
b3717a89 11589#: builtin/bisect--helper.c:1265
8d2cca97 11590msgid "list the bisection steps so far"
b3717a89 11591msgstr "listar todos os passos de bisseção até então"
b3076a09 11592
b3717a89 11593#: builtin/bisect--helper.c:1267
8d2cca97 11594msgid "replay the bisection process from the given file"
b3717a89 11595msgstr "refazer o processo de bisseção a partir de o ficheiro dado"
b3076a09 11596
b3717a89 11597#: builtin/bisect--helper.c:1269
8d2cca97 11598msgid "skip some commits for checkout"
b3717a89 11599msgstr "saltar algumas memórias para uma observação"
8d2cca97 11600
b3717a89 11601#: builtin/bisect--helper.c:1271
8af16e27
DS
11602msgid "visualize the bisection"
11603msgstr "visualiza a bissecção"
11604
b3717a89
DS
11605#: builtin/bisect--helper.c:1273
11606msgid "use <cmd>... to automatically bisect"
8af16e27
DS
11607msgstr "usa <cmd>... para bissetar automaticamente."
11608
b3717a89 11609#: builtin/bisect--helper.c:1275
8d2cca97 11610msgid "no log for BISECT_WRITE"
42b297fe 11611msgstr "nenhum registo para BISECT_WRITE"
b3076a09 11612
b3717a89 11613#: builtin/bisect--helper.c:1290
8d2cca97 11614msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
42b297fe 11615msgstr "--bisect-reset exige quer argumento nenhum ou uma memória"
b3076a09 11616
b3717a89 11617#: builtin/bisect--helper.c:1295
c8774d06 11618msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
42b297fe 11619msgstr "--bisect-terms exige 0 ou 1 argumento"
b3076a09 11620
b3717a89 11621#: builtin/bisect--helper.c:1304
c8774d06 11622msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
42b297fe 11623msgstr "--bisect-next exige 0 argumentos"
b3076a09 11624
b3717a89 11625#: builtin/bisect--helper.c:1315
8d2cca97 11626msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
42b297fe 11627msgstr "--bisect-log exige 0 argumentos"
8d2cca97 11628
b3717a89 11629#: builtin/bisect--helper.c:1320
8d2cca97 11630msgid "no logfile given"
42b297fe 11631msgstr "nenhum ficheiro-registo fornecido"
b3076a09 11632
c8774d06
DS
11633#: builtin/blame.c:32
11634msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
42b297fe 11635msgstr "git blame [<opções>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <ficheiro>"
b3076a09 11636
c8774d06
DS
11637#: builtin/blame.c:37
11638msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
42b297fe 11639msgstr "<rev-opts> estão documentadas em git-rev-list(1)"
b3076a09 11640
8af16e27 11641#: builtin/blame.c:406
42b297fe 11642#, c-format
c8774d06 11643msgid "expecting a color: %s"
42b297fe 11644msgstr "esperando cor: %s"
b3076a09 11645
8af16e27 11646#: builtin/blame.c:413
c8774d06
DS
11647msgid "must end with a color"
11648msgstr ""
587dae41 11649
b3717a89 11650#: builtin/blame.c:842
c8774d06
DS
11651#, c-format
11652msgid "cannot find revision %s to ignore"
b3717a89 11653msgstr "incapaz encontrar revisão %s para ignorar"
587dae41 11654
b3717a89 11655#: builtin/blame.c:864
8d2cca97 11656msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
c8774d06 11657msgstr ""
b3717a89 11658"mostrar entradas de culpa à medida que forem encontradas, incrementalmente"
e06cdf12 11659
b3717a89 11660#: builtin/blame.c:865
8d2cca97 11661msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
b3717a89
DS
11662msgstr ""
11663"mostrar nenhuns nomes de objeto de memórias fronteira (Predefinição: "
11664"desativado)"
b3076a09 11665
b3717a89 11666#: builtin/blame.c:866
8d2cca97 11667msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
b3717a89
DS
11668msgstr ""
11669"tratar nenhumas memórias raiz como fronteira (Predefinição: desativado)"
e06cdf12 11670
b3717a89 11671#: builtin/blame.c:867
8d2cca97 11672msgid "show work cost statistics"
b3717a89
DS
11673msgstr "mostrar estatísticas de custo de trabalho"
11674
11675#: builtin/blame.c:868 builtin/checkout.c:1554 builtin/clone.c:98
11676#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:181
11677#: builtin/merge.c:301 builtin/multi-pack-index.c:103
11678#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:180
11679#: builtin/multi-pack-index.c:208 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
11680#: builtin/remote.c:683 builtin/send-pack.c:202
8d2cca97
DS
11681msgid "force progress reporting"
11682msgstr "forçar informação de progresso"
b3076a09 11683
b3717a89 11684#: builtin/blame.c:869
8d2cca97 11685msgid "show output score for blame entries"
b3717a89 11686msgstr "mostrar a pontuação das entradas de culpa"
b3076a09 11687
b3717a89 11688#: builtin/blame.c:870
8d2cca97 11689msgid "show original filename (Default: auto)"
b3717a89 11690msgstr "mostrar nome do ficheiro original (Predefinição: auto)"
b3076a09 11691
b3717a89 11692#: builtin/blame.c:871
8d2cca97 11693msgid "show original linenumber (Default: off)"
b3717a89 11694msgstr "mostrar números de linha originais (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11695
b3717a89 11696#: builtin/blame.c:872
8d2cca97 11697msgid "show in a format designed for machine consumption"
42b297fe 11698msgstr "mostrar em formato próprio para consumo por máquina"
b3076a09 11699
b3717a89 11700#: builtin/blame.c:873
8d2cca97 11701msgid "show porcelain format with per-line commit information"
42b297fe 11702msgstr "mostrar em formato de porcelana com informações de memória por linha"
b3076a09 11703
b3717a89 11704#: builtin/blame.c:874
8d2cca97 11705msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
42b297fe 11706msgstr "usar o mesmo modo de saída que git-annotate (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11707
b3717a89 11708#: builtin/blame.c:875
8d2cca97 11709msgid "show raw timestamp (Default: off)"
b3717a89 11710msgstr "mostrar carimbo cronológico em bruto (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11711
b3717a89 11712#: builtin/blame.c:876
8d2cca97 11713msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
b3717a89 11714msgstr "mostrar SHA1 longo de memória (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11715
b3717a89 11716#: builtin/blame.c:877
8d2cca97 11717msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
b3076a09 11718msgstr ""
b3717a89 11719"suprimir nome de autor e carimbo cronológico (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11720
b3717a89 11721#: builtin/blame.c:878
8d2cca97 11722msgid "show author email instead of name (Default: off)"
b3717a89 11723msgstr "mostrar email de autor em vez do nome (Predefinição: desativado)"
b3076a09 11724
b3717a89 11725#: builtin/blame.c:879
8d2cca97 11726msgid "ignore whitespace differences"
c8774d06 11727msgstr "Ignorar as diferenças de espaço em branco"
b3076a09 11728
b3717a89 11729#: builtin/blame.c:880 builtin/log.c:1857
c8774d06 11730msgid "rev"
42b297fe 11731msgstr "rev"
b3076a09 11732
b3717a89 11733#: builtin/blame.c:880
8d2cca97 11734msgid "ignore <rev> when blaming"
b3717a89 11735msgstr "ignorar <rev> ao culpar"
ca1a7872 11736
b3717a89 11737#: builtin/blame.c:881
8d2cca97 11738msgid "ignore revisions from <file>"
b3717a89 11739msgstr "ignorar revisões de <ficheiro>"
587dae41 11740
b3717a89 11741#: builtin/blame.c:882
c8774d06
DS
11742msgid "color redundant metadata from previous line differently"
11743msgstr ""
b3076a09 11744
b3717a89 11745#: builtin/blame.c:883
c8774d06 11746msgid "color lines by age"
b3717a89 11747msgstr "cor de linhas por idade"
b3076a09 11748
b3717a89 11749#: builtin/blame.c:884
8d2cca97 11750msgid "spend extra cycles to find better match"
b3717a89 11751msgstr "gastar ciclos extra para encontrar uma melhor correspondência"
b3076a09 11752
b3717a89 11753#: builtin/blame.c:885
8d2cca97 11754msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
b3717a89 11755msgstr "usar revisões de <ficheiro> em vez de invocar git-rev-list"
587dae41 11756
b3717a89 11757#: builtin/blame.c:886
8d2cca97 11758msgid "use <file>'s contents as the final image"
b3717a89 11759msgstr "usar o conteúdo de <ficheiro> como imagem final"
b3076a09 11760
b3717a89 11761#: builtin/blame.c:887 builtin/blame.c:888
c8774d06
DS
11762msgid "score"
11763msgstr "pontuação"
b3076a09 11764
b3717a89 11765#: builtin/blame.c:887
8d2cca97 11766msgid "find line copies within and across files"
b3717a89 11767msgstr "encontrar linhas copiadas dentro e entre ficheiros"
b3076a09 11768
b3717a89 11769#: builtin/blame.c:888
8d2cca97 11770msgid "find line movements within and across files"
b3717a89 11771msgstr "encontrar linhas movidas dentro e entre ficheiros"
b3076a09 11772
b3717a89 11773#: builtin/blame.c:889
408985d3 11774msgid "range"
e9488197 11775msgstr "intervalo"
b3076a09 11776
b3717a89 11777#: builtin/blame.c:890
8d2cca97 11778msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
8af16e27
DS
11779msgstr ""
11780"processar apenas intervalo de linhas <início>,<fim> ou função :<nome-função>"
b3076a09 11781
b3717a89 11782#: builtin/blame.c:949
c8774d06 11783msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
42b297fe 11784msgstr "proibido usar --progress com --incremental ou formatos porcelana"
b3076a09 11785
c8774d06
DS
11786#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
11787#. maximum display width for a relative timestamp in
11788#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
11789#. months ago", which takes 22 places, is the longest
11790#. among various forms of relative timestamps, but
11791#. your language may need more or fewer display
11792#. columns.
11793#.
b3717a89 11794#: builtin/blame.c:1000
c8774d06
DS
11795msgid "4 years, 11 months ago"
11796msgstr "há 4 anos e 11 meses atrás"
b3076a09 11797
b3717a89 11798#: builtin/blame.c:1116
c8774d06
DS
11799#, c-format
11800msgid "file %s has only %lu line"
11801msgid_plural "file %s has only %lu lines"
b3717a89
DS
11802msgstr[0] "ficheiro %s só tem %lu linha"
11803msgstr[1] "ficheiro %s só tem %lu linhas"
b3076a09 11804
b3717a89 11805#: builtin/blame.c:1161
c8774d06
DS
11806msgid "Blaming lines"
11807msgstr "Linhas de culpa"
b3076a09 11808
c8774d06 11809#: builtin/branch.c:29
c8774d06 11810msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
42b297fe 11811msgstr "git branch [<opções>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
b3076a09 11812
c8774d06 11813#: builtin/branch.c:30
b3717a89
DS
11814msgid ""
11815"git branch [<options>] [-f] [--recurse-submodules] <branch-name> [<start-"
11816"point>]"
11817msgstr ""
11818"git branch [<opções>] [-f] [--recurse-submodules] <nome-ramo> [<ponto-de-"
11819"partida>]"
b3076a09 11820
c8774d06 11821#: builtin/branch.c:31
b3717a89
DS
11822msgid "git branch [<options>] [-l] [<pattern>...]"
11823msgstr "git branch [<opções>] [-l] [<padrão>...]"
11824
11825#: builtin/branch.c:32
c8774d06 11826msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
42b297fe 11827msgstr "git branch [<opções>] [-r] (-d | -D) <nome-ramo>..."
b3076a09 11828
b3717a89 11829#: builtin/branch.c:33
c8774d06
DS
11830msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
11831msgstr "git branch [<opções>] (-m | -M) [<ramo-antigo>] <novo-ramo>"
b3076a09 11832
b3717a89 11833#: builtin/branch.c:34
c8774d06 11834msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
42b297fe 11835msgstr "git branch [<opções>] (-c | -C) [<ramo-antigo>] <novo-ramo>"
b3076a09 11836
b3717a89 11837#: builtin/branch.c:35
c8774d06
DS
11838msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
11839msgstr "git branch [<opções>] [-r | -a] [--points-at]"
b3076a09 11840
b3717a89 11841#: builtin/branch.c:36
c8774d06
DS
11842msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
11843msgstr "git branch [<opções>] [-r | -a] [--format]"
b3076a09 11844
b3717a89 11845#: builtin/branch.c:165
c8774d06 11846#, c-format
b3076a09 11847msgid ""
c8774d06
DS
11848"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
11849" '%s', but not yet merged to HEAD."
b3076a09 11850msgstr ""
ea00f105
DS
11851"eliminando ramo '%s' que foi juntado a\n"
11852" '%s', mas ainda está por juntar a HEAD."
b3076a09 11853
b3717a89 11854#: builtin/branch.c:169
c8774d06
DS
11855#, c-format
11856msgid ""
11857"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
11858" '%s', even though it is merged to HEAD."
11859msgstr ""
ea00f105
DS
11860"mantendo ramo '%s' que ainda está por juntar a\n"
11861" '%s', apesar de já estar junto a HEAD."
b3076a09 11862
b3717a89 11863#: builtin/branch.c:183
c8774d06
DS
11864#, c-format
11865msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
b3717a89 11866msgstr "Incapaz encontrar objeto memória para '%s'"
b3076a09 11867
b3717a89 11868#: builtin/branch.c:187
c8774d06
DS
11869#, c-format
11870msgid ""
11871"The branch '%s' is not fully merged.\n"
11872"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
11873msgstr ""
b3717a89 11874"O ramo '%s' está por ser totalmente juntado.\n"
ea00f105 11875"Se tens a certeza que queres eliminá-lo, executa 'git branch -D %s'."
b3076a09 11876
b3717a89 11877#: builtin/branch.c:200
c8774d06
DS
11878msgid "Update of config-file failed"
11879msgstr "Falha ao atualizar o ficheiro de configuração"
b3076a09 11880
b3717a89 11881#: builtin/branch.c:235
c8774d06 11882msgid "cannot use -a with -d"
ea00f105 11883msgstr "incapaz usar -a com -d"
b3076a09 11884
b3717a89 11885#: builtin/branch.c:242
c8774d06 11886msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
b3717a89 11887msgstr "Incapaz de encontrar objeto memória para HEAD"
b3076a09 11888
b3717a89 11889#: builtin/branch.c:259
d1edc0d6 11890#, c-format
c8774d06 11891msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
b3717a89 11892msgstr "Incapaz eliminar ramo '%s' observado em '%s'"
d1edc0d6 11893
b3717a89 11894#: builtin/branch.c:274
d1edc0d6 11895#, c-format
c8774d06 11896msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
ea00f105 11897msgstr "ramo de monitorização remoto '%s' por encontrar."
d1edc0d6 11898
b3717a89 11899#: builtin/branch.c:275
d1edc0d6 11900#, c-format
c8774d06 11901msgid "branch '%s' not found."
ea00f105 11902msgstr "ramo '%s' por encontrar."
d1edc0d6 11903
b3717a89 11904#: builtin/branch.c:306
d1edc0d6 11905#, c-format
c8774d06
DS
11906msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
11907msgstr "Ramo de monitorização remoto %s eliminado (era %s).\n"
d1edc0d6 11908
b3717a89 11909#: builtin/branch.c:307
c8774d06
DS
11910#, c-format
11911msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
11912msgstr "Ramo %s eliminado (era %s).\n"
b3076a09 11913
b3717a89 11914#: builtin/branch.c:457 builtin/tag.c:64
c8774d06 11915msgid "unable to parse format string"
ea00f105 11916msgstr "incapaz processar o formato string"
b3076a09 11917
b3717a89 11918#: builtin/branch.c:488
c8774d06 11919msgid "could not resolve HEAD"
ea00f105 11920msgstr "incapaz resolver HEAD"
b3076a09 11921
b3717a89 11922#: builtin/branch.c:494
42b297fe 11923#, c-format
c8774d06 11924msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
ea00f105 11925msgstr "HEAD (%s) aponta para fora de refs/heads/"
b3076a09 11926
b3717a89 11927#: builtin/branch.c:509
c8774d06
DS
11928#, c-format
11929msgid "Branch %s is being rebased at %s"
11930msgstr "O ramo %s está a ser rebaseado em %s"
b3076a09 11931
b3717a89 11932#: builtin/branch.c:513
9d831436 11933#, c-format
c8774d06 11934msgid "Branch %s is being bisected at %s"
42b297fe 11935msgstr "Ramo %s está sendo bissetado em %s"
b3076a09 11936
b3717a89 11937#: builtin/branch.c:530
c8774d06 11938msgid "cannot copy the current branch while not on any."
ea00f105 11939msgstr "apenas podes copiar o ramo corrente enquanto estás num."
b3076a09 11940
b3717a89 11941#: builtin/branch.c:532
c8774d06 11942msgid "cannot rename the current branch while not on any."
ea00f105 11943msgstr "apenas podes renomear o ramo corrente enquanto estás num."
c8774d06 11944
b3717a89 11945#: builtin/branch.c:543
b3076a09 11946#, c-format
c8774d06
DS
11947msgid "Invalid branch name: '%s'"
11948msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'"
b3076a09 11949
b3717a89 11950#: builtin/branch.c:572
c8774d06 11951msgid "Branch rename failed"
42b297fe 11952msgstr "Renomear ramo falhou"
b3076a09 11953
b3717a89 11954#: builtin/branch.c:574
c8774d06 11955msgid "Branch copy failed"
42b297fe 11956msgstr "Copiar ramo falhou"
b3076a09 11957
b3717a89 11958#: builtin/branch.c:578
42b297fe 11959#, c-format
c8774d06 11960msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
42b297fe 11961msgstr "Criei uma cópia de ramo incorretamente denominado '%s'"
b3076a09 11962
b3717a89 11963#: builtin/branch.c:581
b3076a09 11964#, c-format
c8774d06 11965msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
42b297fe 11966msgstr "Renomeei o ramo incorretamente denominado '%s'"
b3076a09 11967
b3717a89 11968#: builtin/branch.c:587
c8774d06
DS
11969#, c-format
11970msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
ea00f105 11971msgstr "Ramo renomeado para %s, mas HEAD está desatualizada!"
b3076a09 11972
b3717a89 11973#: builtin/branch.c:596
c8774d06
DS
11974msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
11975msgstr ""
b3717a89 11976"Ramo mudou de nome, mas a atualização do ficheiro de configuração falhou"
b3076a09 11977
b3717a89 11978#: builtin/branch.c:598
c8774d06 11979msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
b3717a89 11980msgstr "Ramo foi copiado, mas a atualização do ficheiro de configuração falhou"
b3076a09 11981
b3717a89 11982#: builtin/branch.c:614
b3076a09 11983#, c-format
c8774d06
DS
11984msgid ""
11985"Please edit the description for the branch\n"
11986" %s\n"
11987"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
11988msgstr ""
b3717a89 11989"Por favor, edita a descrição do ramo\n"
c8774d06 11990" %s\n"
b3717a89 11991"Linha começadas com '%c' serão removidas.\n"
b3076a09 11992
b3717a89 11993#: builtin/branch.c:651
c8774d06
DS
11994msgid "Generic options"
11995msgstr "Opções genéricas"
b3076a09 11996
b3717a89 11997#: builtin/branch.c:653
c8774d06 11998msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
b3717a89 11999msgstr "mostrar hash e assunto, duplica para ramo upstream"
b3076a09 12000
b3717a89 12001#: builtin/branch.c:654
c8774d06
DS
12002msgid "suppress informational messages"
12003msgstr "suprimir mensagens informativas"
b3076a09 12004
b3717a89
DS
12005#: builtin/branch.c:656 builtin/checkout.c:1571
12006#: builtin/submodule--helper.c:3077
12007msgid "set branch tracking configuration"
12008msgstr "mostrar configuração de monitorização de ramo"
b3076a09 12009
b3717a89 12010#: builtin/branch.c:659
c8774d06 12011msgid "do not use"
42b297fe 12012msgstr "deixar de usar"
b3076a09 12013
b3717a89 12014#: builtin/branch.c:661
c8774d06 12015msgid "upstream"
b3717a89 12016msgstr "upstream"
b3076a09 12017
b3717a89 12018#: builtin/branch.c:661
c8774d06 12019msgid "change the upstream info"
b3717a89 12020msgstr "alterar info de upstream"
b3076a09 12021
b3717a89 12022#: builtin/branch.c:662
c8774d06 12023msgid "unset the upstream info"
b3717a89 12024msgstr "indefinir info de upstream"
b3076a09 12025
b3717a89 12026#: builtin/branch.c:663
c8774d06
DS
12027msgid "use colored output"
12028msgstr "usar saída colorida"
b3076a09 12029
b3717a89 12030#: builtin/branch.c:664
c8774d06 12031msgid "act on remote-tracking branches"
b3717a89 12032msgstr "atuar sobre ramos remotos de monitorização"
b3076a09 12033
b3717a89 12034#: builtin/branch.c:666 builtin/branch.c:668
c8774d06 12035msgid "print only branches that contain the commit"
b3717a89 12036msgstr "mostrar apenas ramos que contenham a memória"
b3076a09 12037
b3717a89 12038#: builtin/branch.c:667 builtin/branch.c:669
c8774d06 12039msgid "print only branches that don't contain the commit"
b3717a89 12040msgstr "mostrar apenas ramos a que falte a memória"
9a266912 12041
b3717a89 12042#: builtin/branch.c:672
c8774d06 12043msgid "Specific git-branch actions:"
42b297fe 12044msgstr "Ações específicas de git-branch:"
b3076a09 12045
b3717a89 12046#: builtin/branch.c:673
c8774d06 12047msgid "list both remote-tracking and local branches"
b3717a89 12048msgstr "listar quer ramos de monitorização remotos quer ramos locais"
b3076a09 12049
b3717a89 12050#: builtin/branch.c:675
c8774d06 12051msgid "delete fully merged branch"
b3717a89 12052msgstr "eliminar ramo que está totalmente junto"
b3076a09 12053
b3717a89 12054#: builtin/branch.c:676
c8774d06 12055msgid "delete branch (even if not merged)"
ea00f105 12056msgstr "elimina ramo (mesmo que esteja por juntar)"
b3076a09 12057
b3717a89 12058#: builtin/branch.c:677
c8774d06 12059msgid "move/rename a branch and its reflog"
b3717a89 12060msgstr "mover/renomear ramo e seu registo-ref"
b3076a09 12061
b3717a89 12062#: builtin/branch.c:678
c8774d06 12063msgid "move/rename a branch, even if target exists"
b3717a89 12064msgstr "mover/renomear um ramo, mesmo se existe alvo"
b3076a09 12065
b3717a89 12066#: builtin/branch.c:679
c8774d06 12067msgid "copy a branch and its reflog"
b3717a89 12068msgstr "copiar ramo e seu registo-ref"
b3076a09 12069
b3717a89 12070#: builtin/branch.c:680
c8774d06 12071msgid "copy a branch, even if target exists"
b3717a89 12072msgstr "copiar um ramo, mesmo se existe alvo"
b3076a09 12073
b3717a89 12074#: builtin/branch.c:681
c8774d06 12075msgid "list branch names"
b3717a89 12076msgstr "listar nomes de ramos"
b3076a09 12077
b3717a89 12078#: builtin/branch.c:682
c8774d06 12079msgid "show current branch name"
42b297fe 12080msgstr "mostrar nome de ramo atual"
b3076a09 12081
b3717a89 12082#: builtin/branch.c:683 builtin/submodule--helper.c:3075
c8774d06 12083msgid "create the branch's reflog"
b3717a89 12084msgstr "criar registo-ref de ramo"
b3076a09 12085
b3717a89 12086#: builtin/branch.c:685
c8774d06 12087msgid "edit the description for the branch"
b3717a89 12088msgstr "editar a descrição de ramo"
b3076a09 12089
b3717a89 12090#: builtin/branch.c:686
c8774d06 12091msgid "force creation, move/rename, deletion"
b3717a89 12092msgstr "forçar criação, mover/renomear, eliminação"
b3076a09 12093
b3717a89 12094#: builtin/branch.c:687
c8774d06 12095msgid "print only branches that are merged"
b3717a89 12096msgstr "mostrar apenas ramos que estão juntos"
b3076a09 12097
b3717a89 12098#: builtin/branch.c:688
c8774d06 12099msgid "print only branches that are not merged"
b3717a89 12100msgstr "mostrar apenas ramos que estão por juntar"
b3076a09 12101
b3717a89 12102#: builtin/branch.c:689
c8774d06 12103msgid "list branches in columns"
42b297fe 12104msgstr "listar ramos em colunas"
b3076a09 12105
b3717a89 12106#: builtin/branch.c:691 builtin/for-each-ref.c:45 builtin/notes.c:413
8af16e27 12107#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582
b3717a89 12108#: builtin/tag.c:476
c8774d06
DS
12109msgid "object"
12110msgstr "objeto"
b3076a09 12111
b3717a89 12112#: builtin/branch.c:692
c8774d06 12113msgid "print only branches of the object"
b3717a89 12114msgstr "mostrar apenas ramos de objeto"
b3076a09 12115
b3717a89 12116#: builtin/branch.c:693 builtin/for-each-ref.c:51 builtin/tag.c:483
c8774d06
DS
12117msgid "sorting and filtering are case insensitive"
12118msgstr "ordenar e filtrar são insensíveis a maiúsculas"
b3076a09 12119
b3717a89
DS
12120#: builtin/branch.c:694 builtin/ls-files.c:667
12121msgid "recurse through submodules"
12122msgstr "percorrer recursivamente pelos submódulos"
12123
12124#: builtin/branch.c:695 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-tree.c:358
12125#: builtin/tag.c:481 builtin/verify-tag.c:38
c8774d06
DS
12126msgid "format to use for the output"
12127msgstr "formato a usar na saída"
b3076a09 12128
b3717a89 12129#: builtin/branch.c:718 builtin/clone.c:684
c8774d06 12130msgid "HEAD not found below refs/heads!"
b3717a89
DS
12131msgstr "HEAD ficou por encontrar em refs/heads!"
12132
12133#: builtin/branch.c:739
12134msgid ""
12135"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule."
12136"propagateBranches is enabled"
12137msgstr ""
b3076a09 12138
b3717a89
DS
12139#: builtin/branch.c:741
12140msgid "--recurse-submodules can only be used to create branches"
12141msgstr ""
b3076a09 12142
b3717a89 12143#: builtin/branch.c:770 builtin/branch.c:826 builtin/branch.c:835
c8774d06
DS
12144msgid "branch name required"
12145msgstr "nome do ramo é obrigatório"
b3076a09 12146
b3717a89 12147#: builtin/branch.c:802
c8774d06 12148msgid "Cannot give description to detached HEAD"
b3717a89 12149msgstr "Incapaz de dar descrição a HEAD desanexada"
b3076a09 12150
b3717a89 12151#: builtin/branch.c:807
c8774d06 12152msgid "cannot edit description of more than one branch"
ea00f105 12153msgstr "incapaz editar descrição de mais do que um ramo"
b3076a09 12154
b3717a89 12155#: builtin/branch.c:814
c8774d06
DS
12156#, c-format
12157msgid "No commit on branch '%s' yet."
b3717a89 12158msgstr "Ainda sem memórias em ramo '%s'."
b3076a09 12159
b3717a89 12160#: builtin/branch.c:817
c8774d06
DS
12161#, c-format
12162msgid "No branch named '%s'."
408985d3 12163msgstr "Ramo nenhum denominado '%s'."
b3076a09 12164
b3717a89 12165#: builtin/branch.c:832
c8774d06 12166msgid "too many branches for a copy operation"
b3717a89 12167msgstr "demasiados ramos para uma operação de cópia"
b3076a09 12168
b3717a89 12169#: builtin/branch.c:841
c8774d06 12170msgid "too many arguments for a rename operation"
b3717a89 12171msgstr "demasiados argumentos para uma operação de renomeação"
b3076a09 12172
b3717a89 12173#: builtin/branch.c:846
c8774d06 12174msgid "too many arguments to set new upstream"
b3717a89 12175msgstr "demasiados argumentos para definir novo upstream"
587dae41 12176
b3717a89 12177#: builtin/branch.c:850
b3076a09 12178#, c-format
c8774d06
DS
12179msgid ""
12180"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
12181msgstr ""
8d2cca97
DS
12182"apenas pode definir upstream de HEAD para %s quando aponta para qualquer "
12183"ramo."
b3076a09 12184
b3717a89 12185#: builtin/branch.c:853 builtin/branch.c:873
c8774d06
DS
12186#, c-format
12187msgid "no such branch '%s'"
b3717a89 12188msgstr "ramo '%s' inexistente"
b3076a09 12189
b3717a89 12190#: builtin/branch.c:857
b3076a09 12191#, c-format
c8774d06 12192msgid "branch '%s' does not exist"
ea00f105 12193msgstr "ramo '%s' é inexistente"
b3076a09 12194
b3717a89 12195#: builtin/branch.c:867
c8774d06 12196msgid "too many arguments to unset upstream"
b3717a89 12197msgstr "demasiados argumentos para indefinir upstream"
b3076a09 12198
b3717a89 12199#: builtin/branch.c:871
c8774d06 12200msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
8d2cca97 12201msgstr ""
b3717a89 12202"apenas posso indefinir upstream de HEAD quando aponta para qualquer ramo."
b3076a09 12203
b3717a89 12204#: builtin/branch.c:877
b3076a09 12205#, c-format
c8774d06 12206msgid "Branch '%s' has no upstream information"
ea00f105 12207msgstr "Ramo '%s' tem informação de upstream nenhuma"
b3076a09 12208
b3717a89 12209#: builtin/branch.c:890
c8774d06
DS
12210msgid ""
12211"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
12212"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
e9488197
DS
12213msgstr ""
12214"As opções -a, e -r, em 'git branch' levam nome de branch nenhum.\n"
b3717a89 12215"Quiseste utilizar: -a|-r --list <padrão>? "
b3076a09 12216
b3717a89 12217#: builtin/branch.c:894
c8774d06
DS
12218msgid ""
12219"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
12220"'--set-upstream-to' instead."
12221msgstr ""
b3717a89
DS
12222"opção --set-upstream está obsoleta. Por favor, usa '--track' ou '--set-"
12223"upstream-to invés."
b3076a09 12224
8af16e27 12225#: builtin/bugreport.c:16
c8774d06 12226msgid "git version:\n"
408985d3 12227msgstr "versão git:\n"
d1edc0d6 12228
8af16e27 12229#: builtin/bugreport.c:22
b3076a09 12230#, c-format
c8774d06 12231msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
b3717a89 12232msgstr "uname() falhou com erro '%s' (%d)\n"
b3076a09 12233
8af16e27 12234#: builtin/bugreport.c:32
c8774d06 12235msgid "compiler info: "
b3717a89 12236msgstr "info de compilador: "
b3076a09 12237
8af16e27 12238#: builtin/bugreport.c:35
c8774d06 12239msgid "libc info: "
b3717a89 12240msgstr "info de libc: "
d1edc0d6 12241
8af16e27 12242#: builtin/bugreport.c:49
c8774d06 12243msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
b3717a89 12244msgstr "executado fora de repositório git - com ganchos nenhuns para mostrar\n"
d1edc0d6 12245
8af16e27 12246#: builtin/bugreport.c:62
c8774d06
DS
12247msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
12248msgstr ""
b3717a89 12249"git bugreport [-o|--output-directory <ficheiro>] [-s|--suffix <formato>]"
d1edc0d6 12250
8af16e27 12251#: builtin/bugreport.c:69
c8774d06
DS
12252msgid ""
12253"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
12254"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
12255"\n"
12256"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
12257"\n"
12258"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
12259"\n"
12260"What happened instead? (Actual behavior)\n"
12261"\n"
12262"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
12263"\n"
12264"Anything else you want to add:\n"
12265"\n"
12266"Please review the rest of the bug report below.\n"
12267"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
12268msgstr ""
b3076a09 12269
8af16e27 12270#: builtin/bugreport.c:108
c8774d06 12271msgid "specify a destination for the bugreport file"
b3717a89 12272msgstr "especifica um destino para o ficheiro de reporte de bug"
b3076a09 12273
8af16e27 12274#: builtin/bugreport.c:110
c8774d06 12275msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
b3717a89 12276msgstr "especifica um sufixo strftime para o ficheiro"
b3076a09 12277
8af16e27 12278#: builtin/bugreport.c:132
42b297fe 12279#, c-format
c8774d06 12280msgid "could not create leading directories for '%s'"
ea00f105 12281msgstr "incapaz criar pastas superiores para '%s'"
b3076a09 12282
8af16e27 12283#: builtin/bugreport.c:139
c8774d06 12284msgid "System Info"
b3717a89 12285msgstr "Info de sistema"
b3076a09 12286
8af16e27 12287#: builtin/bugreport.c:142
c8774d06 12288msgid "Enabled Hooks"
b3717a89 12289msgstr "Ganchos Ativados"
b3076a09 12290
8af16e27 12291#: builtin/bugreport.c:149
42b297fe 12292#, c-format
c8774d06 12293msgid "unable to write to %s"
ea00f105 12294msgstr "incapaz escrever para %s"
b3076a09 12295
8af16e27 12296#: builtin/bugreport.c:159
b3076a09 12297#, c-format
c8774d06 12298msgid "Created new report at '%s'.\n"
b3717a89 12299msgstr "Criado novo reporte em '%s'.\n"
b3076a09 12300
c8774d06 12301#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
c8774d06 12302msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
42b297fe 12303msgstr "git bundle create [<opções>] <ficheiro> <args lista-git-rev>"
b3076a09 12304
c8774d06 12305#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
c8774d06 12306msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
42b297fe 12307msgstr "git bundle verify [<opções>] <ficheiro>"
b3076a09 12308
c8774d06
DS
12309#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
12310msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
b3717a89 12311msgstr "git bundle list-heads <ficheiro> [<nome-ref>...]"
b3076a09 12312
c8774d06
DS
12313#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
12314msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
b3717a89 12315msgstr "git bundle unbundle <ficheiro> [<nome-ref>...]"
d1edc0d6 12316
b3717a89 12317#: builtin/bundle.c:65 builtin/pack-objects.c:3899
c8774d06 12318msgid "do not show progress meter"
ea00f105 12319msgstr "mostrar medidor de progresso nenhum"
d1edc0d6 12320
b3717a89 12321#: builtin/bundle.c:67 builtin/bundle.c:168 builtin/pack-objects.c:3901
c8774d06
DS
12322msgid "show progress meter"
12323msgstr "mostrar medidor de progresso"
d1edc0d6 12324
b3717a89 12325#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3903
c8774d06 12326msgid "show progress meter during object writing phase"
42b297fe 12327msgstr "mostrar medidor de progresso durante fase de escrita de objetos"
d1edc0d6 12328
b3717a89 12329#: builtin/bundle.c:72 builtin/pack-objects.c:3906
c8774d06
DS
12330msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
12331msgstr "semelhante a --all-progress quando o medidor de progresso é mostrado"
d1edc0d6 12332
8af16e27 12333#: builtin/bundle.c:74
c8774d06 12334msgid "specify bundle format version"
b3717a89 12335msgstr "especifica formato de versão de arquivo-pacote"
d1edc0d6 12336
8af16e27 12337#: builtin/bundle.c:94
c8774d06 12338msgid "Need a repository to create a bundle."
b3717a89 12339msgstr "É necessário um repositório para criar um arquivo-pacote."
d1edc0d6 12340
b3717a89 12341#: builtin/bundle.c:108
c8774d06 12342msgid "do not show bundle details"
b3717a89 12343msgstr "mostrar nenhuns detalhes de arquivo-pacote"
d1edc0d6 12344
b3717a89 12345#: builtin/bundle.c:127
9d831436 12346#, c-format
c8774d06 12347msgid "%s is okay\n"
408985d3 12348msgstr "%s está ok\n"
587dae41 12349
b3717a89 12350#: builtin/bundle.c:183
c8774d06 12351msgid "Need a repository to unbundle."
b3717a89 12352msgstr "É preciso um repositório para desarquivar."
b3076a09 12353
b3717a89 12354#: builtin/bundle.c:186
8af16e27 12355msgid "Unbundling objects"
b3717a89 12356msgstr "Desarquivando objetos"
c8774d06 12357
b3717a89 12358#: builtin/bundle.c:220 builtin/remote.c:1758
c8774d06
DS
12359#, c-format
12360msgid "Unknown subcommand: %s"
12361msgstr "Subcomando desconhecido: %s"
b3076a09 12362
b3717a89
DS
12363#: builtin/cat-file.c:568
12364msgid "flush is only for --buffer mode"
b3076a09 12365msgstr ""
b3717a89
DS
12366
12367#: builtin/cat-file.c:612
12368msgid "empty command in input"
12369msgstr "comando vazio na entrada"
12370
12371#: builtin/cat-file.c:614
12372#, c-format
12373msgid "whitespace before command: '%s'"
12374msgstr "espaço-em-branco antes de comando: '%s'"
b3076a09 12375
8af16e27 12376#: builtin/cat-file.c:623
b3717a89
DS
12377#, c-format
12378msgid "%s requires arguments"
12379msgstr "%s exige argumentos"
12380
12381#: builtin/cat-file.c:628
12382#, c-format
12383msgid "%s takes no arguments"
12384msgstr "%s leva argumentos nenhuns"
12385
12386#: builtin/cat-file.c:636
12387#, c-format
12388msgid "unknown command: '%s'"
12389msgstr "comando desconhecido: '%s'"
b3076a09 12390
b3717a89 12391#: builtin/cat-file.c:795
c8774d06 12392msgid "only one batch option may be specified"
42b297fe 12393msgstr "apenas uma opção batch pode ser especificada"
b3076a09 12394
b3717a89
DS
12395#: builtin/cat-file.c:824
12396msgid "git cat-file <type> <object>"
12397msgstr "git cat-file <type> <objeto>"
b3076a09 12398
b3717a89
DS
12399#: builtin/cat-file.c:825
12400msgid "git cat-file (-e | -p) <object>"
12401msgstr "git cat-file (-e | -p) <objeto>"
587dae41 12402
b3717a89
DS
12403#: builtin/cat-file.c:826
12404msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>"
12405msgstr ""
12406
12407#: builtin/cat-file.c:827
12408msgid ""
12409"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
12410"objects]\n"
12411" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
12412" [--textconv | --filters]"
12413msgstr ""
12414"git cat-file (--batch | --batch-check | --batch-command) [--batch-all-"
12415"objects]\n"
12416" [--buffer] [--follow-symlinks] [--unordered]\n"
12417" [--textconv | --filters]"
12418
12419#: builtin/cat-file.c:830
12420msgid ""
12421"git cat-file (--textconv | --filters)\n"
12422" [<rev>:<path|tree-ish> | --path=<path|tree-ish> <rev>]"
12423msgstr ""
587dae41 12424
b3717a89
DS
12425#: builtin/cat-file.c:836
12426msgid "Check object existence or emit object contents"
12427msgstr "Verifica existência de objeto ou emite conteúdo de objeto"
587dae41 12428
b3717a89
DS
12429#: builtin/cat-file.c:838
12430msgid "check if <object> exists"
12431msgstr "verificando se <objeto> existe"
b3076a09 12432
b3717a89
DS
12433#: builtin/cat-file.c:839
12434msgid "pretty-print <object> content"
12435msgstr "mostrar bonitinho o conteúdo de <objeto>"
587dae41 12436
b3717a89
DS
12437#: builtin/cat-file.c:841
12438msgid "Emit [broken] object attributes"
12439msgstr ""
587dae41 12440
b3717a89
DS
12441#: builtin/cat-file.c:842
12442msgid "show object type (one of 'blob', 'tree', 'commit', 'tag', ...)"
12443msgstr ""
12444"mostrar tipo de objeto (um de 'blob', 'árvore', 'memória', 'etiqueta', ...)"
b3076a09 12445
b3717a89
DS
12446#: builtin/cat-file.c:843
12447msgid "show object size"
12448msgstr "mostrar tamanho do objeto"
b3076a09 12449
b3717a89 12450#: builtin/cat-file.c:845
c8774d06
DS
12451msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
12452msgstr "permitir que -s e -t funcionem com objetos danificados/corrompidos"
b3076a09 12453
b3717a89
DS
12454#: builtin/cat-file.c:847
12455msgid "Batch objects requested on stdin (or --batch-all-objects)"
12456msgstr ""
12457
12458#: builtin/cat-file.c:849
12459msgid "show full <object> or <rev> contents"
12460msgstr ""
12461
12462#: builtin/cat-file.c:853
12463msgid "like --batch, but don't emit <contents>"
12464msgstr ""
12465
12466#: builtin/cat-file.c:857
12467msgid "read commands from stdin"
12468msgstr "ler comandos de entrada padrão"
12469
12470#: builtin/cat-file.c:861
12471msgid "with --batch[-check]: ignores stdin, batches all known objects"
12472msgstr ""
12473
12474#: builtin/cat-file.c:863
12475msgid "Change or optimize batch output"
12476msgstr ""
12477
12478#: builtin/cat-file.c:864
c8774d06
DS
12479msgid "buffer --batch output"
12480msgstr "carregar a saída de --batch"
587dae41 12481
b3717a89
DS
12482#: builtin/cat-file.c:866
12483msgid "follow in-tree symlinks"
12484msgstr "seguir ligação simbólica de dentro da árvore"
12485
12486#: builtin/cat-file.c:868
12487msgid "do not order objects before emitting them"
12488msgstr "proibido ordenar objetos antes de emiti-los"
12489
12490#: builtin/cat-file.c:870
12491msgid ""
12492"Emit object (blob or tree) with conversion or filter (stand-alone, or with "
12493"batch)"
12494msgstr ""
12495
12496#: builtin/cat-file.c:872
12497msgid "run textconv on object's content"
12498msgstr "executar textconv sobre o conteúdo de objeto"
12499
12500#: builtin/cat-file.c:874
12501msgid "run filters on object's content"
12502msgstr "executar filtros sobre o conteúdo de objeto"
12503
12504#: builtin/cat-file.c:875
12505msgid "blob|tree"
12506msgstr "blob|árvore"
12507
12508#: builtin/cat-file.c:876
12509msgid "use a <path> for (--textconv | --filters); Not with 'batch'"
12510msgstr "usar um <caminho> para (--textconv | --filters); sem 'batch'"
12511
12512#: builtin/cat-file.c:894
12513#, c-format
12514msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'"
12515msgstr ""
12516
12517#: builtin/cat-file.c:896
12518msgid "path|tree-ish"
12519msgstr "caminho|arvoredo"
12520
12521#: builtin/cat-file.c:903 builtin/cat-file.c:906 builtin/cat-file.c:909
12522#, c-format
12523msgid "'%s' requires a batch mode"
12524msgstr "'%s' exige um modo em lote"
12525
12526#: builtin/cat-file.c:921
12527#, c-format
12528msgid "'-%c' is incompatible with batch mode"
12529msgstr "'-%c' é incompatível com modo em lote"
12530
12531#: builtin/cat-file.c:924
12532msgid "batch modes take no arguments"
12533msgstr "modos lote levam nenhuns argumentos"
587dae41 12534
b3717a89
DS
12535#: builtin/cat-file.c:932 builtin/cat-file.c:935
12536#, c-format
12537msgid "<rev> required with '%s'"
12538msgstr ""
b3076a09 12539
b3717a89
DS
12540#: builtin/cat-file.c:938
12541#, c-format
12542msgid "<object> required with '-%c'"
c8774d06 12543msgstr ""
b3076a09 12544
b3717a89
DS
12545#: builtin/cat-file.c:943 builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429
12546#: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596
12547#: builtin/notes.c:663 builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:965
12548#: builtin/notes.c:987 builtin/prune-packed.c:25 builtin/receive-pack.c:2489
12549#: builtin/tag.c:592
12550msgid "too many arguments"
12551msgstr ""
b3076a09 12552
b3717a89
DS
12553#: builtin/cat-file.c:947
12554#, c-format
12555msgid "only two arguments allowed in <type> <object> mode, not %d"
b3076a09 12556msgstr ""
b3076a09 12557
c8774d06
DS
12558#: builtin/check-attr.c:13
12559msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
12560msgstr "git check-attr [-a | --all | <atributo>...] [--] <caminho>..."
b3076a09 12561
c8774d06
DS
12562#: builtin/check-attr.c:14
12563msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
12564msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <atributo>...]"
b3076a09 12565
c8774d06
DS
12566#: builtin/check-attr.c:21
12567msgid "report all attributes set on file"
b3717a89 12568msgstr "reportar todos os atributos definidos no ficheiro"
ca1a7872 12569
c8774d06
DS
12570#: builtin/check-attr.c:22
12571msgid "use .gitattributes only from the index"
b3717a89 12572msgstr "usar apenas .gitattributes de cenário"
b3076a09 12573
b3717a89 12574#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:101
c8774d06 12575msgid "read file names from stdin"
b3717a89 12576msgstr "ler nomes de ficheiros da entrada padrão"
b3076a09 12577
c8774d06
DS
12578#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
12579msgid "terminate input and output records by a NUL character"
12580msgstr "terminar registos da entrada e da saída com um carácter NUL"
b3076a09 12581
b3717a89
DS
12582#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1550 builtin/gc.c:550
12583#: builtin/worktree.c:565
c8774d06
DS
12584msgid "suppress progress reporting"
12585msgstr "suprimir informação de progresso"
b3076a09 12586
c8774d06
DS
12587#: builtin/check-ignore.c:29
12588msgid "show non-matching input paths"
12589msgstr "mostrar caminhos de entrada sem correspondência"
b3076a09 12590
c8774d06
DS
12591#: builtin/check-ignore.c:31
12592msgid "ignore index when checking"
42b297fe 12593msgstr "ignorar cenário ao verificar"
b3076a09 12594
8d2cca97 12595#: builtin/check-ignore.c:165
c8774d06 12596msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
42b297fe 12597msgstr "incapaz especificar nomes de caminho com --stdin"
b3076a09 12598
8d2cca97 12599#: builtin/check-ignore.c:168
c8774d06
DS
12600msgid "-z only makes sense with --stdin"
12601msgstr "-z só faz sentido com --stdin"
b3076a09 12602
8d2cca97 12603#: builtin/check-ignore.c:170
c8774d06 12604msgid "no path specified"
b3717a89 12605msgstr "caminho nenhum especificado"
b3076a09 12606
8d2cca97 12607#: builtin/check-ignore.c:174
c8774d06
DS
12608msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
12609msgstr "--quiet só é válido com um único caminho"
b3076a09 12610
8d2cca97 12611#: builtin/check-ignore.c:176
c8774d06 12612msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
ea00f105 12613msgstr "incapaz usar ambos --quiet e --verbose"
b3076a09 12614
8d2cca97 12615#: builtin/check-ignore.c:179
c8774d06
DS
12616msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
12617msgstr "--non-matching só é válido com --verbose"
b3076a09 12618
c8774d06
DS
12619#: builtin/check-mailmap.c:9
12620msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
12621msgstr "git check-mailmap [<opções>] <contacto>..."
b3076a09 12622
c8774d06
DS
12623#: builtin/check-mailmap.c:14
12624msgid "also read contacts from stdin"
12625msgstr "também ler contactos da entrada padrão"
b3076a09 12626
c8774d06
DS
12627#: builtin/check-mailmap.c:25
12628#, c-format
12629msgid "unable to parse contact: %s"
ea00f105 12630msgstr "incapaz processar contato: %s"
b3076a09 12631
c8774d06
DS
12632#: builtin/check-mailmap.c:48
12633msgid "no contacts specified"
408985d3 12634msgstr "contato nenhum especificado"
b3076a09 12635
8d2cca97 12636#: builtin/checkout--worker.c:110
8d2cca97 12637msgid "git checkout--worker [<options>]"
db0aa642 12638msgstr "git checkout--worker [<opções>]"
8d2cca97 12639
b3717a89
DS
12640#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:235
12641#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1878
12642#: builtin/submodule--helper.c:1881 builtin/submodule--helper.c:1889
12643#: builtin/submodule--helper.c:2716 builtin/worktree.c:563
12644#: builtin/worktree.c:808
8d2cca97 12645msgid "string"
42b297fe 12646msgstr "string"
8d2cca97 12647
b3717a89 12648#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:236
8d2cca97 12649msgid "when creating files, prepend <string>"
42b297fe 12650msgstr "ao criar ficheiros, preceder com <string>"
8d2cca97 12651
b3717a89 12652#: builtin/checkout-index.c:184
c8774d06
DS
12653msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
12654msgstr "git checkout-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]"
b3076a09 12655
b3717a89 12656#: builtin/checkout-index.c:201
c8774d06 12657msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
b3717a89 12658msgstr "cenário tem de ser entre 1 e 3 ou all"
b3076a09 12659
b3717a89 12660#: builtin/checkout-index.c:219
c8774d06 12661msgid "check out all files in the index"
b3717a89
DS
12662msgstr "observar todos os ficheiros de cenário"
12663
12664#: builtin/checkout-index.c:221
12665msgid "do not skip files with skip-worktree set"
12666msgstr ""
b3076a09 12667
b3717a89 12668#: builtin/checkout-index.c:222
c8774d06 12669msgid "force overwrite of existing files"
42b297fe 12670msgstr "forçar o sobrescrever de ficheiros existentes"
b3076a09 12671
b3717a89 12672#: builtin/checkout-index.c:224
c8774d06 12673msgid "no warning for existing files and files not in index"
b3717a89 12674msgstr "aviso nenhum para ficheiros existentes e ficheiros fora de cenário"
b3076a09 12675
b3717a89 12676#: builtin/checkout-index.c:226
c8774d06 12677msgid "don't checkout new files"
b3717a89 12678msgstr "observar ficheiros novos nenhuns"
b3076a09 12679
b3717a89 12680#: builtin/checkout-index.c:228
c8774d06 12681msgid "update stat information in the index file"
b3717a89 12682msgstr "atualizar informação de stat no ficheiro de cenário"
b3076a09 12683
b3717a89 12684#: builtin/checkout-index.c:232
c8774d06
DS
12685msgid "read list of paths from the standard input"
12686msgstr "ler lista de caminhos da entrada padrão"
b3076a09 12687
b3717a89 12688#: builtin/checkout-index.c:234
c8774d06
DS
12689msgid "write the content to temporary files"
12690msgstr "escrever o conteúdo em ficheiros temporários"
b3076a09 12691
b3717a89 12692#: builtin/checkout-index.c:238
c8774d06 12693msgid "copy out the files from named stage"
b3717a89 12694msgstr "copiar os ficheiros do cenário indicado"
b3076a09 12695
b3717a89 12696#: builtin/checkout.c:34
c8774d06
DS
12697msgid "git checkout [<options>] <branch>"
12698msgstr "git checkout [<opções>] <ramo>"
b3076a09 12699
b3717a89 12700#: builtin/checkout.c:35
c8774d06
DS
12701msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
12702msgstr "git checkout [<opções>] [<ramo>] -- <ficheiro>..."
b3076a09 12703
b3717a89 12704#: builtin/checkout.c:40
c8774d06 12705msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
db0aa642 12706msgstr "git switch [<opções>] [<ramo>]"
587dae41 12707
b3717a89 12708#: builtin/checkout.c:45
c8774d06 12709msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
db0aa642 12710msgstr "git restore [<opções>] [--source=<ramo>] <ficheiro>..."
b3076a09 12711
b3717a89 12712#: builtin/checkout.c:199 builtin/checkout.c:238
c8774d06
DS
12713#, c-format
12714msgid "path '%s' does not have our version"
b3717a89 12715msgstr "caminho '%s' é diferente da nossa versão"
b3076a09 12716
b3717a89 12717#: builtin/checkout.c:201 builtin/checkout.c:240
c8774d06
DS
12718#, c-format
12719msgid "path '%s' does not have their version"
b3717a89 12720msgstr "caminho '%s' é diferente da versão deles"
b3076a09 12721
b3717a89 12722#: builtin/checkout.c:217
c8774d06
DS
12723#, c-format
12724msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
b3717a89 12725msgstr "caminho '%s' falta todas as versões necessárias"
b3076a09 12726
b3717a89 12727#: builtin/checkout.c:271
c8774d06
DS
12728#, c-format
12729msgid "path '%s' does not have necessary versions"
b3717a89 12730msgstr "caminho '%s' falta as versões necessárias"
b3076a09 12731
b3717a89 12732#: builtin/checkout.c:291
c8774d06
DS
12733#, c-format
12734msgid "path '%s': cannot merge"
b3717a89 12735msgstr "caminho '%s': incapaz juntar"
b3076a09 12736
b3717a89 12737#: builtin/checkout.c:307
c8774d06
DS
12738#, c-format
12739msgid "Unable to add merge result for '%s'"
b3717a89 12740msgstr "Incapaz adicionar o resultado da junção para '%s'"
b3076a09 12741
b3717a89 12742#: builtin/checkout.c:424
c8774d06
DS
12743#, c-format
12744msgid "Recreated %d merge conflict"
12745msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
b3717a89
DS
12746msgstr[0] "Recriar %d conflito de junção"
12747msgstr[1] "Recriar %d conflitos de junção"
b3076a09 12748
b3717a89 12749#: builtin/checkout.c:429
42b297fe 12750#, c-format
c8774d06
DS
12751msgid "Updated %d path from %s"
12752msgid_plural "Updated %d paths from %s"
42b297fe
DS
12753msgstr[0] "Atualizado %d caminho de %s"
12754msgstr[1] "Atualizados %d caminhos de %s"
b3076a09 12755
b3717a89 12756#: builtin/checkout.c:436
7d3bc080 12757#, c-format
c8774d06
DS
12758msgid "Updated %d path from the index"
12759msgid_plural "Updated %d paths from the index"
db0aa642
DS
12760msgstr[0] ""
12761msgstr[1] ""
b3076a09 12762
b3717a89
DS
12763#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462 builtin/checkout.c:465
12764#: builtin/checkout.c:469
c8774d06
DS
12765#, c-format
12766msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
b3717a89 12767msgstr "'%s' incapaz ser usado com caminhos em atualização"
b3076a09 12768
b3717a89 12769#: builtin/checkout.c:479
c8774d06
DS
12770#, c-format
12771msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
b3717a89 12772msgstr "Incapaz atualizar caminhos e, ao mesmo tempo, mudar para ramo '%s'."
b3076a09 12773
b3717a89 12774#: builtin/checkout.c:483
c8774d06
DS
12775#, c-format
12776msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
12777msgstr ""
b3076a09 12778
b3717a89 12779#: builtin/checkout.c:487
42b297fe 12780#, c-format
c8774d06 12781msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
ea00f105 12782msgstr "'%s' tem de ser usado quando '%s' está por ser especificado"
b3076a09 12783
b3717a89 12784#: builtin/checkout.c:492 builtin/checkout.c:497
42b297fe 12785#, c-format
c8774d06 12786msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
b3717a89 12787msgstr "'%s' ou '%s' incapaz ser usado com %s"
b3076a09 12788
b3717a89 12789#: builtin/checkout.c:571 builtin/checkout.c:578
c8774d06
DS
12790#, c-format
12791msgid "path '%s' is unmerged"
b3717a89 12792msgstr "caminho '%s' está por juntar"
b3076a09 12793
b3717a89 12794#: builtin/checkout.c:753
c8774d06 12795msgid "you need to resolve your current index first"
42b297fe 12796msgstr "primeiro precisas resolver teu cenário atual"
b3076a09 12797
b3717a89 12798#: builtin/checkout.c:809
d1edc0d6 12799#, c-format
c8774d06
DS
12800msgid ""
12801"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
12802"%s"
12803msgstr ""
d1edc0d6 12804
b3717a89 12805#: builtin/checkout.c:902
c8774d06
DS
12806#, c-format
12807msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
e9488197 12808msgstr "Incapaz fazer reflog para '%s': %s\n"
b3076a09 12809
b3717a89 12810#: builtin/checkout.c:947
c8774d06
DS
12811msgid "HEAD is now at"
12812msgstr "HEAD está agora em"
b3076a09 12813
b3717a89 12814#: builtin/checkout.c:951 builtin/clone.c:615 t/helper/test-fast-rebase.c:203
c8774d06 12815msgid "unable to update HEAD"
ea00f105 12816msgstr "incapaz atualizar HEAD"
b3076a09 12817
b3717a89 12818#: builtin/checkout.c:955
c8774d06
DS
12819#, c-format
12820msgid "Reset branch '%s'\n"
b3717a89 12821msgstr "Restabelecer ramo '%s'\n"
b3076a09 12822
b3717a89 12823#: builtin/checkout.c:958
c8774d06
DS
12824#, c-format
12825msgid "Already on '%s'\n"
12826msgstr "Já em '%s'\n"
ca1a7872 12827
b3717a89 12828#: builtin/checkout.c:962
c8774d06
DS
12829#, c-format
12830msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
b3717a89 12831msgstr "Trocou para e restabeleceu o ramo '%s'\n"
b3076a09 12832
b3717a89 12833#: builtin/checkout.c:964 builtin/checkout.c:1398
c8774d06
DS
12834#, c-format
12835msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
b3717a89 12836msgstr "Trocou para um novo ramo '%s'\n"
b3076a09 12837
b3717a89 12838#: builtin/checkout.c:966
b3076a09 12839#, c-format
c8774d06 12840msgid "Switched to branch '%s'\n"
b3717a89 12841msgstr "Trocou para o ramo '%s'\n"
b3076a09 12842
b3717a89 12843#: builtin/checkout.c:1017
c8774d06
DS
12844#, c-format
12845msgid " ... and %d more.\n"
12846msgstr " ... e mais %d.\n"
b3076a09 12847
b3717a89 12848#: builtin/checkout.c:1023
c8774d06 12849#, c-format
b3076a09 12850msgid ""
c8774d06
DS
12851"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
12852"any of your branches:\n"
12853"\n"
12854"%s\n"
12855msgid_plural ""
12856"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
12857"any of your branches:\n"
12858"\n"
12859"%s\n"
12860msgstr[0] ""
b3717a89
DS
12861"Aviso: estás deixando %d memória para trás, desconectada de qualquer dos "
12862"teus ramos:\n"
c8774d06
DS
12863"\n"
12864"%s\n"
12865msgstr[1] ""
b3717a89
DS
12866"Aviso: estás deixando %d memórias para trás, desconectadas de qualquer dos "
12867"teus ramos:\n"
c8774d06
DS
12868"\n"
12869"%s\n"
b3076a09 12870
b3717a89 12871#: builtin/checkout.c:1042
b3076a09
VA
12872#, c-format
12873msgid ""
c8774d06
DS
12874"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
12875"to do so with:\n"
12876"\n"
12877" git branch <new-branch-name> %s\n"
12878"\n"
12879msgid_plural ""
12880"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
12881"to do so with:\n"
12882"\n"
12883" git branch <new-branch-name> %s\n"
12884"\n"
12885msgstr[0] ""
b3717a89 12886"Se desejas mantê-lo, criando um novo ramo, agora é uma boa altura\n"
c8774d06
DS
12887"para fazê-lo com:\n"
12888"\n"
12889" git branch <nome-do-novo-ramo> %s\n"
12890"\n"
12891msgstr[1] ""
b3717a89 12892"Se desejas mantê-los, criando um novo ramo, agora é uma boa altura\n"
c8774d06
DS
12893"para fazê-lo com:\n"
12894"\n"
12895" git branch <nome-do-novo-ramo> %s\n"
12896"\n"
b3076a09 12897
b3717a89 12898#: builtin/checkout.c:1077
c8774d06
DS
12899msgid "internal error in revision walk"
12900msgstr "erro interno durante o curso de revisões"
ca1a7872 12901
b3717a89 12902#: builtin/checkout.c:1081
c8774d06
DS
12903msgid "Previous HEAD position was"
12904msgstr "A posição anterior de HEAD era"
ca1a7872 12905
b3717a89 12906#: builtin/checkout.c:1124 builtin/checkout.c:1393
c8774d06 12907msgid "You are on a branch yet to be born"
b3717a89 12908msgstr "Estás num ramo ainda por nascer"
b3076a09 12909
b3717a89 12910#: builtin/checkout.c:1206
c8774d06 12911#, c-format
b3076a09 12912msgid ""
c8774d06
DS
12913"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
12914"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
b3076a09 12915msgstr ""
b3076a09 12916
b3717a89 12917#: builtin/checkout.c:1213
b3076a09 12918msgid ""
c8774d06
DS
12919"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
12920"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
12921"\n"
12922" git checkout --track origin/<name>\n"
12923"\n"
12924"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
12925"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
12926"checkout.defaultRemote=origin in your config."
b3076a09 12927msgstr ""
587dae41 12928
b3717a89 12929#: builtin/checkout.c:1223
42b297fe 12930#, c-format
c8774d06 12931msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
b3717a89 12932msgstr "'%s' correspondeu a múltiplos (%d) ramos remotos de monitorização"
b3076a09 12933
b3717a89 12934#: builtin/checkout.c:1289
c8774d06 12935msgid "only one reference expected"
42b297fe 12936msgstr "apenas uma referência esperada"
d1edc0d6 12937
b3717a89 12938#: builtin/checkout.c:1306
c8774d06
DS
12939#, c-format
12940msgid "only one reference expected, %d given."
42b297fe 12941msgstr "esperava apenas uma referência, %d fornecidas."
d1edc0d6 12942
b3717a89 12943#: builtin/checkout.c:1352 builtin/worktree.c:338 builtin/worktree.c:508
b3076a09 12944#, c-format
c8774d06
DS
12945msgid "invalid reference: %s"
12946msgstr "referência inválida: %s"
b3076a09 12947
b3717a89 12948#: builtin/checkout.c:1365 builtin/checkout.c:1744
b3076a09 12949#, c-format
c8774d06 12950msgid "reference is not a tree: %s"
ea00f105 12951msgstr "referência é árvore nenhuma: %s"
b3076a09 12952
b3717a89 12953#: builtin/checkout.c:1413
42b297fe 12954#, c-format
c8774d06 12955msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
b3717a89 12956msgstr "esperado um ramo, recebi etiqueta '%s'"
b3076a09 12957
b3717a89 12958#: builtin/checkout.c:1415
42b297fe 12959#, c-format
c8774d06 12960msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
b3717a89 12961msgstr "esperado um ramo, recebi ramo remoto '%s'"
b3076a09 12962
b3717a89 12963#: builtin/checkout.c:1417 builtin/checkout.c:1426
42b297fe 12964#, c-format
c8774d06 12965msgid "a branch is expected, got '%s'"
42b297fe 12966msgstr "esperado um ramo, recebi '%s'"
b3076a09 12967
b3717a89 12968#: builtin/checkout.c:1420
42b297fe 12969#, c-format
c8774d06 12970msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
b3717a89
DS
12971msgstr "esperado um ramo, recebi memória '%s'"
12972
12973#: builtin/checkout.c:1429
12974msgid ""
12975"If you want to detach HEAD at the commit, try again with the --detach option."
12976msgstr ""
b3076a09 12977
b3717a89 12978#: builtin/checkout.c:1442
c8774d06
DS
12979msgid ""
12980"cannot switch branch while merging\n"
12981"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
12982msgstr ""
b3076a09 12983
b3717a89 12984#: builtin/checkout.c:1446
b3076a09 12985msgid ""
c8774d06
DS
12986"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
12987"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
b3076a09 12988msgstr ""
b3076a09 12989
b3717a89 12990#: builtin/checkout.c:1450
b3076a09 12991msgid ""
c8774d06
DS
12992"cannot switch branch while rebasing\n"
12993"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
b3076a09 12994msgstr ""
b3076a09 12995
b3717a89 12996#: builtin/checkout.c:1454
b3076a09 12997msgid ""
c8774d06
DS
12998"cannot switch branch while cherry-picking\n"
12999"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
b3076a09 13000msgstr ""
b3076a09 13001
b3717a89 13002#: builtin/checkout.c:1458
b3076a09 13003msgid ""
c8774d06
DS
13004"cannot switch branch while reverting\n"
13005"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
b3076a09 13006msgstr ""
b3076a09 13007
b3717a89 13008#: builtin/checkout.c:1462
c8774d06 13009msgid "you are switching branch while bisecting"
b3717a89 13010msgstr "estás trocando de ramo enquanto bissetas"
c8774d06 13011
b3717a89 13012#: builtin/checkout.c:1469
c8774d06 13013msgid "paths cannot be used with switching branches"
b3717a89 13014msgstr "incapaz usar caminhos com a troca de ramos"
c8774d06 13015
b3717a89 13016#: builtin/checkout.c:1472 builtin/checkout.c:1476 builtin/checkout.c:1480
b3076a09 13017#, c-format
c8774d06 13018msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
b3717a89 13019msgstr "incapaz usar '%s' com a troca de ramos"
b3076a09 13020
b3717a89
DS
13021#: builtin/checkout.c:1484 builtin/checkout.c:1487 builtin/checkout.c:1490
13022#: builtin/checkout.c:1495 builtin/checkout.c:1500
b3076a09 13023#, c-format
c8774d06 13024msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
b3717a89 13025msgstr "incapaz usar '%s' com '%s'"
b3076a09 13026
b3717a89 13027#: builtin/checkout.c:1497
42b297fe 13028#, c-format
c8774d06 13029msgid "'%s' cannot take <start-point>"
b3717a89 13030msgstr "'%s' incapaz de receber <ponto-inicial>"
b3076a09 13031
b3717a89 13032#: builtin/checkout.c:1505
c8774d06
DS
13033#, c-format
13034msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
b3717a89 13035msgstr "Apenas posso trocar ramo para uma memória, não para '%s'"
b3076a09 13036
b3717a89 13037#: builtin/checkout.c:1512
c8774d06 13038msgid "missing branch or commit argument"
42b297fe 13039msgstr "faltando argumento de ramo ou memória"
b3076a09 13040
b3717a89 13041#: builtin/checkout.c:1555
c8774d06 13042msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
b3717a89 13043msgstr "realizar uma tri-junção com o novo ramo"
c8774d06 13044
b3717a89 13045#: builtin/checkout.c:1556 builtin/log.c:1844 parse-options.h:354
c8774d06
DS
13046msgid "style"
13047msgstr "estilo"
13048
b3717a89
DS
13049#: builtin/checkout.c:1557
13050msgid "conflict style (merge, diff3, or zdiff3)"
13051msgstr "estilo de conflito (merge, diff3 ou zdiff3)"
c8774d06 13052
b3717a89 13053#: builtin/checkout.c:1569 builtin/worktree.c:560
c8774d06 13054msgid "detach HEAD at named commit"
b3717a89 13055msgstr "desanexar HEAD na memória indicada"
c8774d06 13056
b3717a89 13057#: builtin/checkout.c:1574
c8774d06 13058msgid "force checkout (throw away local modifications)"
42b297fe 13059msgstr "forçar observação (descartar modificações locais)"
c8774d06 13060
b3717a89 13061#: builtin/checkout.c:1576
c8774d06
DS
13062msgid "new-branch"
13063msgstr "novo-ramo"
13064
b3717a89 13065#: builtin/checkout.c:1576
c8774d06 13066msgid "new unparented branch"
b3717a89 13067msgstr "novo ramo sem parente"
c8774d06 13068
b3717a89 13069#: builtin/checkout.c:1578 builtin/merge.c:305
c8774d06
DS
13070msgid "update ignored files (default)"
13071msgstr "atualizar ficheiros ignorados (predefinição)"
13072
b3717a89 13073#: builtin/checkout.c:1581
c8774d06 13074msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
b3717a89 13075msgstr "deixar por verificar se outra árvore-trabalho contém a ref dada"
c8774d06 13076
b3717a89 13077#: builtin/checkout.c:1594
c8774d06 13078msgid "checkout our version for unmerged files"
b3717a89 13079msgstr "observa a nossa versão dos ficheiros por juntar"
c8774d06 13080
b3717a89 13081#: builtin/checkout.c:1597
c8774d06 13082msgid "checkout their version for unmerged files"
b3717a89 13083msgstr "observa a versão deles dos ficheiros por juntar"
c8774d06 13084
b3717a89 13085#: builtin/checkout.c:1601
c8774d06 13086msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
b3717a89 13087msgstr "abranger espetro-caminhos além de entradas dispersas"
c8774d06 13088
b3717a89 13089#: builtin/checkout.c:1659
7d3bc080 13090#, c-format
b3717a89
DS
13091msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
13092msgstr "opções '-%c', '-%c' e '%s' incapaz serem usadas juntas"
c8774d06 13093
b3717a89 13094#: builtin/checkout.c:1700
c8774d06 13095msgid "--track needs a branch name"
b3717a89 13096msgstr "--track precisa de um nome de ramo"
c8774d06 13097
b3717a89 13098#: builtin/checkout.c:1705
42b297fe 13099#, c-format
c8774d06 13100msgid "missing branch name; try -%c"
b3717a89 13101msgstr "faltando nome de ramo; tenta -%c"
c8774d06 13102
b3717a89 13103#: builtin/checkout.c:1737
42b297fe 13104#, c-format
c8774d06 13105msgid "could not resolve %s"
ea00f105 13106msgstr "incapaz resolver %s"
c8774d06 13107
b3717a89 13108#: builtin/checkout.c:1753
c8774d06
DS
13109msgid "invalid path specification"
13110msgstr "especificação de caminho inválida"
13111
b3717a89 13112#: builtin/checkout.c:1760
c8774d06
DS
13113#, c-format
13114msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
13115msgstr ""
13116
b3717a89 13117#: builtin/checkout.c:1764
c8774d06
DS
13118#, c-format
13119msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
b3717a89 13120msgstr "git checkout: --detach recusa caminho '%s' como argumento"
c8774d06 13121
b3717a89 13122#: builtin/checkout.c:1789
c8774d06
DS
13123msgid ""
13124"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
13125"checking out of the index."
13126msgstr ""
13127"git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge são incompatíveis\n"
b3717a89 13128"durante a observação do cenário."
c8774d06 13129
b3717a89 13130#: builtin/checkout.c:1794
c8774d06 13131msgid "you must specify path(s) to restore"
b3717a89 13132msgstr "tens de especificar caminho(s) a restaurar"
c8774d06 13133
b3717a89
DS
13134#: builtin/checkout.c:1819 builtin/checkout.c:1821 builtin/checkout.c:1873
13135#: builtin/checkout.c:1875 builtin/clone.c:130 builtin/remote.c:171
13136#: builtin/remote.c:173 builtin/submodule--helper.c:3038
13137#: builtin/submodule--helper.c:3371 builtin/worktree.c:556
13138#: builtin/worktree.c:558
c8774d06
DS
13139msgid "branch"
13140msgstr "ramo"
13141
b3717a89 13142#: builtin/checkout.c:1820
c8774d06 13143msgid "create and checkout a new branch"
b3717a89 13144msgstr "criar e observar um novo ramo"
c8774d06 13145
b3717a89 13146#: builtin/checkout.c:1822
c8774d06 13147msgid "create/reset and checkout a branch"
42b297fe 13148msgstr "criar/restabelecer e observar um ramo"
c8774d06 13149
b3717a89 13150#: builtin/checkout.c:1823
c8774d06 13151msgid "create reflog for new branch"
b3717a89 13152msgstr "criar registo-ref para novo ramo"
c8774d06 13153
b3717a89 13154#: builtin/checkout.c:1825
c8774d06 13155msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
b3717a89 13156msgstr "tentando adivinhar 'git checkout <ramo-inexistente>' (predefinido)"
c8774d06 13157
b3717a89 13158#: builtin/checkout.c:1826
c8774d06 13159msgid "use overlay mode (default)"
42b297fe 13160msgstr "usar modo overlay (predefinido)"
c8774d06 13161
b3717a89 13162#: builtin/checkout.c:1874
c8774d06 13163msgid "create and switch to a new branch"
42b297fe 13164msgstr "criar e trocar para um novo ramo"
c8774d06 13165
b3717a89 13166#: builtin/checkout.c:1876
c8774d06 13167msgid "create/reset and switch to a branch"
42b297fe 13168msgstr "criar/restabelecer e trocar para um ramo"
c8774d06 13169
b3717a89 13170#: builtin/checkout.c:1878
c8774d06 13171msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
b3717a89 13172msgstr "tentando adivinhar 'git switch <ramo-inexistente>'"
c8774d06 13173
b3717a89 13174#: builtin/checkout.c:1880
c8774d06 13175msgid "throw away local modifications"
42b297fe 13176msgstr "descartar modificações locais"
c8774d06 13177
b3717a89 13178#: builtin/checkout.c:1916
c8774d06
DS
13179msgid "which tree-ish to checkout from"
13180msgstr ""
13181
b3717a89 13182#: builtin/checkout.c:1918
c8774d06 13183msgid "restore the index"
db0aa642 13184msgstr "restaurar o cenário"
c8774d06 13185
b3717a89 13186#: builtin/checkout.c:1920
c8774d06 13187msgid "restore the working tree (default)"
42b297fe 13188msgstr "restaurar a árvore-trabalho (predefinido)"
c8774d06 13189
b3717a89 13190#: builtin/checkout.c:1922
c8774d06 13191msgid "ignore unmerged entries"
42b297fe 13192msgstr "ignora entradas por juntar"
c8774d06 13193
b3717a89 13194#: builtin/checkout.c:1923
c8774d06 13195msgid "use overlay mode"
42b297fe 13196msgstr "usar modo overlay"
c8774d06
DS
13197
13198#: builtin/clean.c:29
13199msgid ""
13200"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
13201msgstr ""
13202"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <padrão>] [-x | -X] [--] <caminhos>..."
13203
13204#: builtin/clean.c:33
13205#, c-format
13206msgid "Removing %s\n"
b3717a89 13207msgstr "Removendo %s\n"
c8774d06
DS
13208
13209#: builtin/clean.c:34
13210#, c-format
13211msgid "Would remove %s\n"
13212msgstr "Removeria %s\n"
13213
13214#: builtin/clean.c:35
13215#, c-format
13216msgid "Skipping repository %s\n"
b3717a89 13217msgstr "Saltando o repositório %s\n"
c8774d06
DS
13218
13219#: builtin/clean.c:36
13220#, c-format
13221msgid "Would skip repository %s\n"
b3717a89 13222msgstr "Saltaria o repositório %s\n"
c8774d06 13223
c8774d06 13224#: builtin/clean.c:38
42b297fe 13225#, c-format
c8774d06 13226msgid "could not lstat %s\n"
ea00f105 13227msgstr "incapaz lstat %s\n"
c8774d06 13228
b3717a89
DS
13229#: builtin/clean.c:39
13230msgid "Refusing to remove current working directory\n"
13231msgstr "Recusando remover pasta-trabalho atual\n"
13232
13233#: builtin/clean.c:40
13234msgid "Would refuse to remove current working directory\n"
13235msgstr "Recusaria remover pasta-trabalho atual\n"
13236
13237#: builtin/clean.c:326 git-add--interactive.perl:593
c8774d06
DS
13238#, c-format
13239msgid ""
13240"Prompt help:\n"
13241"1 - select a numbered item\n"
13242"foo - select item based on unique prefix\n"
13243" - (empty) select nothing\n"
13244msgstr ""
13245"Ajuda de linha de comandos:\n"
13246"1 - selecionar um item numerado\n"
13247"foo - selecionar item baseado no prefixo único\n"
408985d3 13248" - (vazio) seleciona nada\n"
c8774d06 13249
b3717a89 13250#: builtin/clean.c:330 git-add--interactive.perl:602
c8774d06
DS
13251#, c-format
13252msgid ""
13253"Prompt help:\n"
13254"1 - select a single item\n"
13255"3-5 - select a range of items\n"
13256"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
13257"foo - select item based on unique prefix\n"
13258"-... - unselect specified items\n"
13259"* - choose all items\n"
13260" - (empty) finish selecting\n"
13261msgstr ""
13262"Ajuda de linha de comandos:\n"
13263"1 - selecionar um único item\n"
13264"3-5 - selecionar um intervalo de items\n"
13265"2-3,6-9 - selecionar múltiplos intervalos\n"
13266"foo - selecionar item baseado no prefixo único\n"
13267"-... - desselecionar itens especificados\n"
13268"* - escolher todos os itens\n"
13269" - (vazio) concluir seleção\n"
13270
b3717a89 13271#: builtin/clean.c:545 git-add--interactive.perl:568
408985d3 13272#: git-add--interactive.perl:573
c8774d06
DS
13273#, c-format, perl-format
13274msgid "Huh (%s)?\n"
13275msgstr "O quê (%s)?\n"
13276
b3717a89 13277#: builtin/clean.c:685
c8774d06
DS
13278#, c-format
13279msgid "Input ignore patterns>> "
b3717a89 13280msgstr "Introduz padrões a ignorar>> "
c8774d06 13281
b3717a89 13282#: builtin/clean.c:719
c8774d06
DS
13283#, c-format
13284msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
b3717a89 13285msgstr "AVISO: Incapaz encontrar items correspondentes a: %s"
c8774d06 13286
b3717a89 13287#: builtin/clean.c:740
c8774d06 13288msgid "Select items to delete"
b3717a89 13289msgstr "Seleciona itens para eliminar"
c8774d06
DS
13290
13291#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
b3717a89 13292#: builtin/clean.c:781
c8774d06
DS
13293#, c-format
13294msgid "Remove %s [y/N]? "
13295msgstr "Remover %s [y/N]? "
13296
b3717a89 13297#: builtin/clean.c:812
c8774d06
DS
13298msgid ""
13299"clean - start cleaning\n"
13300"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
13301"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
13302"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
13303"quit - stop cleaning\n"
13304"help - this screen\n"
13305"? - help for prompt selection"
13306msgstr ""
13307"clean - começar a limpar\n"
13308"filter by pattern - excluir itens da eliminação\n"
13309"select by numbers - selecionar itens para serem eliminados por número\n"
13310"ask each - confirmar cada eliminação (como \"rm -i\")\n"
13311"quit - parar limpeza\n"
13312"help - esta ajuda\n"
b3717a89 13313"? - ajuda para a seleção em linha de comandos"
c8774d06 13314
b3717a89 13315#: builtin/clean.c:848
c8774d06
DS
13316msgid "Would remove the following item:"
13317msgid_plural "Would remove the following items:"
13318msgstr[0] "Removeria o seguinte item:"
13319msgstr[1] "Removeria os seguintes itens:"
13320
b3717a89 13321#: builtin/clean.c:864
c8774d06 13322msgid "No more files to clean, exiting."
b3717a89 13323msgstr "Mais nenhum ficheiro por limpar, saindo."
c8774d06 13324
b3717a89 13325#: builtin/clean.c:926
c8774d06 13326msgid "do not print names of files removed"
b3717a89 13327msgstr "deixar de mostrar nomes de ficheiros removidos"
c8774d06 13328
b3717a89 13329#: builtin/clean.c:928
c8774d06
DS
13330msgid "force"
13331msgstr "forçar"
13332
b3717a89 13333#: builtin/clean.c:929
c8774d06
DS
13334msgid "interactive cleaning"
13335msgstr "limpeza interativa"
13336
b3717a89 13337#: builtin/clean.c:931
c8774d06 13338msgid "remove whole directories"
b3717a89 13339msgstr "remover pastas inteiras"
c8774d06 13340
b3717a89
DS
13341#: builtin/clean.c:932 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
13342#: builtin/grep.c:938 builtin/log.c:185 builtin/log.c:187
13343#: builtin/ls-files.c:651 builtin/name-rev.c:585 builtin/name-rev.c:587
c8774d06
DS
13344#: builtin/show-ref.c:179
13345msgid "pattern"
13346msgstr "padrão"
13347
b3717a89 13348#: builtin/clean.c:933
c8774d06
DS
13349msgid "add <pattern> to ignore rules"
13350msgstr "adicionar <padrão> às regras ignoradas"
13351
b3717a89 13352#: builtin/clean.c:934
c8774d06
DS
13353msgid "remove ignored files, too"
13354msgstr "também remover ficheiros ignorados"
13355
b3717a89 13356#: builtin/clean.c:936
c8774d06
DS
13357msgid "remove only ignored files"
13358msgstr "remover apenas ficheiros ignorados"
13359
b3717a89 13360#: builtin/clean.c:951
c8774d06
DS
13361msgid ""
13362"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
13363"clean"
13364msgstr ""
13365"clean.requireForce definido como true e nenhum -i, -n, ou -f fornecido; "
408985d3 13366"recusando limpar"
c8774d06 13367
b3717a89 13368#: builtin/clean.c:954
c8774d06
DS
13369msgid ""
13370"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
13371"refusing to clean"
13372msgstr ""
13373"clean.requireForce predefinido como true e nenhum -i, -n, ou -f fornecido; "
408985d3 13374"recusando limpar"
c8774d06 13375
b3717a89 13376#: builtin/clean.c:966
c8774d06 13377msgid "-x and -X cannot be used together"
b3717a89 13378msgstr "-x e -X incapazes de serem usados juntos"
c8774d06 13379
b3717a89 13380#: builtin/clone.c:47
c8774d06 13381msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
b3717a89 13382msgstr "git clone [<opções>] [--] <repo> [<pasta>]"
c8774d06 13383
b3717a89 13384#: builtin/clone.c:100
8d2cca97 13385msgid "don't clone shallow repository"
42b297fe 13386msgstr "clonar nenhum repositório superficial"
8d2cca97 13387
b3717a89 13388#: builtin/clone.c:102
c8774d06 13389msgid "don't create a checkout"
b3717a89 13390msgstr "deixar por criar a observação"
c8774d06 13391
b3717a89 13392#: builtin/clone.c:103 builtin/clone.c:105 builtin/init-db.c:542
c8774d06
DS
13393msgid "create a bare repository"
13394msgstr "criar um repositório nu"
13395
b3717a89 13396#: builtin/clone.c:107
c8774d06 13397msgid "create a mirror repository (implies bare)"
b3717a89 13398msgstr "criar um repositório-espelho (implica repositório nu)"
c8774d06 13399
b3717a89 13400#: builtin/clone.c:109
c8774d06
DS
13401msgid "to clone from a local repository"
13402msgstr "para clonar de um repositório local"
13403
b3717a89 13404#: builtin/clone.c:111
c8774d06 13405msgid "don't use local hardlinks, always copy"
ea00f105 13406msgstr "usa hardlinks nenhuns, copia sempre"
c8774d06 13407
b3717a89 13408#: builtin/clone.c:113
c8774d06
DS
13409msgid "setup as shared repository"
13410msgstr "configurar como repositório partilhado"
13411
b3717a89 13412#: builtin/clone.c:115
c8774d06 13413msgid "pathspec"
b3717a89 13414msgstr "espetro-caminho"
c8774d06 13415
b3717a89 13416#: builtin/clone.c:115
c8774d06
DS
13417msgid "initialize submodules in the clone"
13418msgstr "inicializar submódulos no clone"
13419
b3717a89 13420#: builtin/clone.c:119
c8774d06
DS
13421msgid "number of submodules cloned in parallel"
13422msgstr "número de submódulos clonados em paralelo"
13423
b3717a89 13424#: builtin/clone.c:120 builtin/init-db.c:539
c8774d06 13425msgid "template-directory"
b3717a89 13426msgstr "pasta-modelo"
c8774d06 13427
b3717a89 13428#: builtin/clone.c:121 builtin/init-db.c:540
c8774d06 13429msgid "directory from which templates will be used"
b3717a89 13430msgstr "pasta que contém os modelos a usar"
c8774d06 13431
b3717a89
DS
13432#: builtin/clone.c:123 builtin/clone.c:125 builtin/submodule--helper.c:1885
13433#: builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/submodule--helper.c:3378
c8774d06
DS
13434msgid "reference repository"
13435msgstr "repositório de referência"
13436
b3717a89
DS
13437#: builtin/clone.c:127 builtin/submodule--helper.c:1887
13438#: builtin/submodule--helper.c:2721
c8774d06 13439msgid "use --reference only while cloning"
42b297fe 13440msgstr "usar --reference apenas enquanto clonando"
c8774d06 13441
b3717a89
DS
13442#: builtin/clone.c:128 builtin/column.c:27 builtin/fmt-merge-msg.c:27
13443#: builtin/init-db.c:550 builtin/merge-file.c:48 builtin/merge.c:290
13444#: builtin/pack-objects.c:3967 builtin/repack.c:669
13445#: builtin/submodule--helper.c:3380 t/helper/test-simple-ipc.c:595
8af16e27 13446#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
c8774d06
DS
13447msgid "name"
13448msgstr "nome"
13449
b3717a89 13450#: builtin/clone.c:129
c8774d06 13451msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
b3717a89 13452msgstr "usar <nome> em vez de 'origin' monitorizar upstream"
c8774d06 13453
b3717a89 13454#: builtin/clone.c:131
c8774d06 13455msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
db0aa642 13456msgstr "observar <ramo> em vez de HEAD de remoto"
c8774d06 13457
b3717a89 13458#: builtin/clone.c:133
c8774d06
DS
13459msgid "path to git-upload-pack on the remote"
13460msgstr "caminho para git-upload-pack no remoto"
13461
b3717a89 13462#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:182 builtin/grep.c:877
8af16e27 13463#: builtin/pull.c:212
c8774d06
DS
13464msgid "depth"
13465msgstr "profundidade"
13466
b3717a89 13467#: builtin/clone.c:135
c8774d06 13468msgid "create a shallow clone of that depth"
b3717a89 13469msgstr "criar um clone superficial com essa profundidade"
c8774d06 13470
b3717a89 13471#: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:184 builtin/pack-objects.c:3956
8af16e27 13472#: builtin/pull.c:215
c8774d06
DS
13473msgid "time"
13474msgstr "hora"
13475
b3717a89 13476#: builtin/clone.c:137
c8774d06 13477msgid "create a shallow clone since a specific time"
b3717a89 13478msgstr "criar um clone superficial desde uma data específica"
c8774d06 13479
b3717a89
DS
13480#: builtin/clone.c:138 builtin/fetch.c:186 builtin/fetch.c:212
13481#: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1050
c8774d06
DS
13482msgid "revision"
13483msgstr "revisão"
13484
b3717a89 13485#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:219
c8774d06 13486msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
b3717a89 13487msgstr "aprofundar o histórico de clone superficial, excluindo a revisão"
c8774d06 13488
b3717a89
DS
13489#: builtin/clone.c:141 builtin/submodule--helper.c:1897
13490#: builtin/submodule--helper.c:2735
c8774d06
DS
13491msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
13492msgstr "clonar apenas um ramo, HEAD ou --branch"
13493
b3717a89 13494#: builtin/clone.c:143
c8774d06 13495msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
b3717a89 13496msgstr "clonar nenhuma etiqueta, e fazer buscas seguintes seguir nenhuma"
c8774d06 13497
b3717a89 13498#: builtin/clone.c:145
c8774d06 13499msgid "any cloned submodules will be shallow"
42b297fe 13500msgstr "qualquer submódulo clonado será superficial"
c8774d06 13501
b3717a89 13502#: builtin/clone.c:146 builtin/init-db.c:548
c8774d06 13503msgid "gitdir"
b3717a89 13504msgstr "pasta-git"
c8774d06 13505
b3717a89 13506#: builtin/clone.c:147 builtin/init-db.c:549
c8774d06 13507msgid "separate git dir from working tree"
42b297fe 13508msgstr "separar pasta git de árvore-trabalho"
c8774d06 13509
b3717a89 13510#: builtin/clone.c:148
c8774d06
DS
13511msgid "key=value"
13512msgstr "chave=valor"
13513
b3717a89 13514#: builtin/clone.c:149
c8774d06
DS
13515msgid "set config inside the new repository"
13516msgstr "definir configuração dentro do novo repositório"
13517
b3717a89 13518#: builtin/clone.c:151 builtin/fetch.c:207 builtin/ls-remote.c:77
8af16e27 13519#: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
c8774d06
DS
13520msgid "server-specific"
13521msgstr "específico do servidor"
13522
b3717a89 13523#: builtin/clone.c:151 builtin/fetch.c:207 builtin/ls-remote.c:77
8af16e27 13524#: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
c8774d06 13525msgid "option to transmit"
b3717a89 13526msgstr "opção a transmitir"
c8774d06 13527
b3717a89 13528#: builtin/clone.c:152 builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:238
01758866 13529#: builtin/push.c:576
c8774d06
DS
13530msgid "use IPv4 addresses only"
13531msgstr "usar apenas endereços IPv4"
13532
b3717a89 13533#: builtin/clone.c:154 builtin/fetch.c:210 builtin/pull.c:241
01758866 13534#: builtin/push.c:578
c8774d06
DS
13535msgid "use IPv6 addresses only"
13536msgstr "usar apenas endereços IPv6"
13537
b3717a89
DS
13538#: builtin/clone.c:158
13539msgid "apply partial clone filters to submodules"
13540msgstr ""
13541
13542#: builtin/clone.c:160
c8774d06 13543msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
42b297fe 13544msgstr "qualquer submódulo clonado usará seu ramo remoto de monitorização"
c8774d06 13545
b3717a89 13546#: builtin/clone.c:162
c8774d06
DS
13547msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
13548msgstr ""
b3717a89 13549"iniciar ficheiro de observação-dispersa para incluir apenas ficheiros em raiz"
c8774d06 13550
b3717a89 13551#: builtin/clone.c:237
c8774d06
DS
13552#, c-format
13553msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
e9488197 13554msgstr "info: Incapaz adicionar sobressalente para '%s': %s\n"
c8774d06 13555
b3717a89 13556#: builtin/clone.c:310
c8774d06
DS
13557#, c-format
13558msgid "%s exists and is not a directory"
ea00f105 13559msgstr "%s existe e é pasta nenhuma"
c8774d06 13560
b3717a89 13561#: builtin/clone.c:328
42b297fe 13562#, c-format
c8774d06 13563msgid "failed to start iterator over '%s'"
db0aa642 13564msgstr "falhou começar iterador em '%s'"
c8774d06 13565
b3717a89 13566#: builtin/clone.c:359
c8774d06
DS
13567#, c-format
13568msgid "failed to create link '%s'"
42b297fe 13569msgstr "falhou criar a ligação '%s'"
c8774d06 13570
b3717a89 13571#: builtin/clone.c:363
c8774d06
DS
13572#, c-format
13573msgid "failed to copy file to '%s'"
b3717a89 13574msgstr "falhou copiar o ficheiro para '%s'"
c8774d06 13575
b3717a89 13576#: builtin/clone.c:368
42b297fe 13577#, c-format
c8774d06 13578msgid "failed to iterate over '%s'"
b3717a89 13579msgstr "falhou iterar sobre '%s'"
c8774d06 13580
b3717a89 13581#: builtin/clone.c:395
c8774d06
DS
13582#, c-format
13583msgid "done.\n"
13584msgstr "concluído.\n"
13585
b3717a89 13586#: builtin/clone.c:409
c8774d06
DS
13587msgid ""
13588"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
13589"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
13590"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
13591msgstr ""
42b297fe
DS
13592"Clonagem com sucesso, mas a observação falhou.\n"
13593"Podes inspecionar o que foi observado com 'git status'\n"
13594"e repetir com 'git restore --source=HEAD :/'\n"
c8774d06 13595
b3717a89 13596#: builtin/clone.c:486
c8774d06
DS
13597#, c-format
13598msgid "Could not find remote branch %s to clone."
ea00f105 13599msgstr "Incapaz encontrar ramo remoto %s para clonar."
c8774d06 13600
b3717a89 13601#: builtin/clone.c:603
c8774d06
DS
13602#, c-format
13603msgid "unable to update %s"
ea00f105 13604msgstr "incapaz atualizar %s"
c8774d06 13605
b3717a89 13606#: builtin/clone.c:651
c8774d06 13607msgid "failed to initialize sparse-checkout"
b3717a89 13608msgstr "falhou iniciar observação-dispersa"
c8774d06 13609
b3717a89 13610#: builtin/clone.c:674
c8774d06 13611msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
b3717a89 13612msgstr "HEAD remota refere-se a referência inexistente, incapaz de observar.\n"
c8774d06 13613
b3717a89 13614#: builtin/clone.c:709
c8774d06 13615msgid "unable to checkout working tree"
b3717a89 13616msgstr "incapaz de observar árvore-trabalho"
c8774d06 13617
b3717a89 13618#: builtin/clone.c:793
c8774d06 13619msgid "unable to write parameters to config file"
ea00f105 13620msgstr "incapaz escrever parâmetros para ficheiro config"
c8774d06 13621
b3717a89 13622#: builtin/clone.c:856
c8774d06 13623msgid "cannot repack to clean up"
ea00f105 13624msgstr "incapaz reempacotar para limpar"
c8774d06 13625
b3717a89 13626#: builtin/clone.c:858
c8774d06 13627msgid "cannot unlink temporary alternates file"
ea00f105 13628msgstr "incapaz unlink ficheiro sobressalente temporário"
c8774d06 13629
b3717a89 13630#: builtin/clone.c:901
c8774d06 13631msgid "Too many arguments."
b3717a89 13632msgstr "Demasiados argumentos."
c8774d06 13633
b3717a89 13634#: builtin/clone.c:905 contrib/scalar/scalar.c:413
c8774d06 13635msgid "You must specify a repository to clone."
b3717a89 13636msgstr "Tens de especificar um repositório para clonar."
c8774d06 13637
b3717a89 13638#: builtin/clone.c:918
c8774d06 13639#, c-format
b3717a89
DS
13640msgid "options '%s' and '%s %s' cannot be used together"
13641msgstr "opções '%s' e '%s %s' incapaz serem usadas juntas"
c8774d06 13642
b3717a89 13643#: builtin/clone.c:935
c8774d06
DS
13644#, c-format
13645msgid "repository '%s' does not exist"
ea00f105 13646msgstr "repositório '%s' é inexistente"
c8774d06 13647
b3717a89 13648#: builtin/clone.c:939 builtin/fetch.c:2176
c8774d06
DS
13649#, c-format
13650msgid "depth %s is not a positive number"
ea00f105 13651msgstr "profundidade %s é número positivo nenhum"
c8774d06 13652
b3717a89 13653#: builtin/clone.c:949
c8774d06
DS
13654#, c-format
13655msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
b3717a89 13656msgstr "caminho de destino '%s' já existe e é pasta vazia nenhuma."
c8774d06 13657
b3717a89 13658#: builtin/clone.c:955
42b297fe 13659#, c-format
c8774d06 13660msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
b3717a89 13661msgstr "caminho de repositório '%s' já existe e é pasta vazia nenhuma."
c8774d06 13662
b3717a89 13663#: builtin/clone.c:969
c8774d06
DS
13664#, c-format
13665msgid "working tree '%s' already exists."
42b297fe 13666msgstr "árvore-trabalho '%s' já existe."
c8774d06 13667
b3717a89
DS
13668#: builtin/clone.c:984 builtin/clone.c:1005 builtin/difftool.c:256
13669#: builtin/log.c:2037 builtin/worktree.c:350 builtin/worktree.c:382
c8774d06
DS
13670#, c-format
13671msgid "could not create leading directories of '%s'"
ea00f105 13672msgstr "incapaz criar as pastas superiores de '%s'"
c8774d06 13673
b3717a89 13674#: builtin/clone.c:989
c8774d06
DS
13675#, c-format
13676msgid "could not create work tree dir '%s'"
b3717a89 13677msgstr "incapaz criar pasta de árvore-trabalho '%s'"
c8774d06 13678
b3717a89 13679#: builtin/clone.c:1009
c8774d06
DS
13680#, c-format
13681msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
b3717a89 13682msgstr "Clonando para repositório nu '%s'...\n"
c8774d06 13683
b3717a89 13684#: builtin/clone.c:1011
c8774d06
DS
13685#, c-format
13686msgid "Cloning into '%s'...\n"
b3717a89 13687msgstr "Clonando para '%s'...\n"
c8774d06 13688
b3717a89 13689#: builtin/clone.c:1040
c8774d06
DS
13690msgid ""
13691"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
13692"able"
13693msgstr ""
ea00f105 13694"clone --recursive é incompatível com ambos --reference e --reference-if-able"
c8774d06 13695
b3717a89 13696#: builtin/clone.c:1116 builtin/remote.c:201 builtin/remote.c:721
408985d3
DS
13697#, c-format
13698msgid "'%s' is not a valid remote name"
ea00f105 13699msgstr "'%s' é nome de remoto inválido"
408985d3 13700
b3717a89 13701#: builtin/clone.c:1157
c8774d06 13702msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
b3717a89 13703msgstr "--depth é ignorado em clones locais; usa file:// invés."
c8774d06 13704
b3717a89 13705#: builtin/clone.c:1159
c8774d06 13706msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
b3717a89 13707msgstr "--shallow-since é ignorado em clones locais; usa file:// invés."
c8774d06 13708
b3717a89 13709#: builtin/clone.c:1161
c8774d06 13710msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
b3717a89 13711msgstr "--shallow-exclude é ignorado em clones locais; usa file:// invés."
c8774d06 13712
b3717a89 13713#: builtin/clone.c:1163
c8774d06 13714msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
b3717a89 13715msgstr "--filter é ignorado em clones locais; usa file:// invés."
c8774d06 13716
b3717a89 13717#: builtin/clone.c:1168
c8774d06 13718msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
42b297fe 13719msgstr "repositório da fonte é superficial, ignorando --local"
c8774d06 13720
b3717a89 13721#: builtin/clone.c:1173
c8774d06
DS
13722msgid "--local is ignored"
13723msgstr "--local ignorado"
13724
b3717a89
DS
13725#: builtin/clone.c:1185
13726msgid "cannot clone from filtered bundle"
13727msgstr ""
13728
13729#: builtin/clone.c:1265 builtin/clone.c:1324
01758866 13730msgid "remote transport reported error"
d0c637e6 13731msgstr "transporte remoto reportou erro"
01758866 13732
b3717a89 13733#: builtin/clone.c:1277 builtin/clone.c:1289
c8774d06
DS
13734#, c-format
13735msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
ea00f105 13736msgstr "Ramo remoto %s por encontrar em upstream %s"
c8774d06 13737
b3717a89 13738#: builtin/clone.c:1292
c8774d06 13739msgid "You appear to have cloned an empty repository."
b3717a89 13740msgstr "Pareces ter clonado um repositório vazio."
c8774d06
DS
13741
13742#: builtin/column.c:10
13743msgid "git column [<options>]"
13744msgstr "git column [<opções>]"
13745
13746#: builtin/column.c:27
13747msgid "lookup config vars"
b3717a89 13748msgstr "encontrar vars de config"
c8774d06
DS
13749
13750#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
13751msgid "layout to use"
13752msgstr "esquema a usar"
13753
13754#: builtin/column.c:30
8d2cca97 13755msgid "maximum width"
b3717a89 13756msgstr "largura máxima"
c8774d06
DS
13757
13758#: builtin/column.c:31
8d2cca97 13759msgid "padding space on left border"
b3717a89 13760msgstr "espaço de preenchimento na borda esquerda"
c8774d06
DS
13761
13762#: builtin/column.c:32
8d2cca97 13763msgid "padding space on right border"
b3717a89 13764msgstr "espaço de preenchimento na borda direita"
c8774d06
DS
13765
13766#: builtin/column.c:33
8d2cca97 13767msgid "padding space between columns"
b3717a89 13768msgstr "espaço de preenchimento entre colunas"
c8774d06
DS
13769
13770#: builtin/column.c:51
13771msgid "--command must be the first argument"
13772msgstr "--command deve ser o primeiro argumento"
13773
8af16e27 13774#: builtin/commit-graph.c:13
c8774d06
DS
13775msgid ""
13776"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
13777msgstr ""
b3717a89
DS
13778"git commit-graph verify [--object-dir <pasta-de-obj>] [--shallow] [--"
13779"[no-]progress]"
c8774d06 13780
8af16e27 13781#: builtin/commit-graph.c:16
c8774d06
DS
13782msgid ""
13783"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
13784"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
13785"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
13786msgstr ""
b3717a89
DS
13787"git commit-graph write [--object-dir <pasta-de-obj>] [--append] [--"
13788"split[=<estratégia>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
13789"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <opções de divisão>"
c8774d06 13790
b3717a89 13791#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:196 builtin/log.c:1813
c8774d06 13792msgid "dir"
b3717a89 13793msgstr "pasta"
c8774d06 13794
8af16e27 13795#: builtin/commit-graph.c:52
8d2cca97 13796msgid "the object directory to store the graph"
c8774d06
DS
13797msgstr ""
13798
8af16e27 13799#: builtin/commit-graph.c:73
c8774d06
DS
13800msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
13801msgstr ""
13802
8af16e27 13803#: builtin/commit-graph.c:100
42b297fe 13804#, c-format
c8774d06 13805msgid "Could not open commit-graph '%s'"
b3717a89 13806msgstr "Incapaz abrir grafo-memória '%s'"
c8774d06 13807
8af16e27 13808#: builtin/commit-graph.c:137
42b297fe 13809#, c-format
c8774d06 13810msgid "unrecognized --split argument, %s"
ea00f105 13811msgstr "argumento --split desconhecido, %s"
c8774d06 13812
8af16e27 13813#: builtin/commit-graph.c:150
42b297fe 13814#, c-format
c8774d06 13815msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
42b297fe 13816msgstr "ID não-hex de objeto inesperado: %s"
c8774d06 13817
8af16e27 13818#: builtin/commit-graph.c:155
7d3bc080 13819#, c-format
c8774d06 13820msgid "invalid object: %s"
db0aa642 13821msgstr ""
c8774d06 13822
8af16e27 13823#: builtin/commit-graph.c:205
c8774d06
DS
13824msgid "start walk at all refs"
13825msgstr ""
13826
8af16e27 13827#: builtin/commit-graph.c:207
c8774d06
DS
13828msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
13829msgstr ""
13830
8af16e27 13831#: builtin/commit-graph.c:209
c8774d06
DS
13832msgid "start walk at commits listed by stdin"
13833msgstr ""
13834
8af16e27 13835#: builtin/commit-graph.c:211
c8774d06
DS
13836msgid "include all commits already in the commit-graph file"
13837msgstr ""
13838
8af16e27 13839#: builtin/commit-graph.c:213
c8774d06
DS
13840msgid "enable computation for changed paths"
13841msgstr ""
13842
8af16e27 13843#: builtin/commit-graph.c:215
c8774d06
DS
13844msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
13845msgstr ""
13846
8af16e27 13847#: builtin/commit-graph.c:219
c8774d06
DS
13848msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
13849msgstr ""
13850
8af16e27 13851#: builtin/commit-graph.c:221
c8774d06
DS
13852msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
13853msgstr ""
13854
8af16e27 13855#: builtin/commit-graph.c:223
c8774d06 13856msgid "only expire files older than a given date-time"
b3717a89 13857msgstr "apenas expirar ficheiros fornecidos mais velhos que data"
c8774d06 13858
8af16e27 13859#: builtin/commit-graph.c:225
c8774d06
DS
13860msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
13861msgstr ""
13862
8af16e27 13863#: builtin/commit-graph.c:251
c8774d06
DS
13864msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
13865msgstr ""
13866
8af16e27 13867#: builtin/commit-graph.c:282
c8774d06
DS
13868msgid "Collecting commits from input"
13869msgstr ""
13870
b3717a89 13871#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:259
8af16e27
DS
13872#, c-format
13873msgid "unrecognized subcommand: %s"
13874msgstr "subcomando desconhecido: %s"
13875
c8774d06
DS
13876#: builtin/commit-tree.c:18
13877msgid ""
13878"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
13879"<file>)...] <tree>"
13880msgstr ""
13881
13882#: builtin/commit-tree.c:31
13883#, c-format
13884msgid "duplicate parent %s ignored"
13885msgstr ""
13886
b3717a89 13887#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:590
42b297fe 13888#, c-format
c8774d06 13889msgid "not a valid object name %s"
db0aa642 13890msgstr "nome de objeto inválido %s"
c8774d06 13891
8af16e27 13892#: builtin/commit-tree.c:94
7d3bc080 13893#, c-format
c8774d06 13894msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
db0aa642 13895msgstr ""
c8774d06 13896
8af16e27 13897#: builtin/commit-tree.c:96
7d3bc080 13898#, c-format
c8774d06 13899msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
db0aa642 13900msgstr ""
c8774d06 13901
8af16e27 13902#: builtin/commit-tree.c:109
c8774d06 13903msgid "parent"
42b297fe 13904msgstr "parente"
c8774d06 13905
8af16e27 13906#: builtin/commit-tree.c:110
c8774d06 13907msgid "id of a parent commit object"
db0aa642 13908msgstr ""
c8774d06 13909
b3717a89
DS
13910#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:284
13911#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1666
13912#: builtin/tag.c:455
c8774d06
DS
13913msgid "message"
13914msgstr "mensagem"
13915
8af16e27 13916#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626
c8774d06 13917msgid "commit message"
b3717a89 13918msgstr "mensagem de memória"
c8774d06 13919
8af16e27 13920#: builtin/commit-tree.c:116
c8774d06 13921msgid "read commit log message from file"
db0aa642 13922msgstr ""
c8774d06 13923
b3717a89 13924#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:303
8af16e27 13925#: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118
c8774d06 13926msgid "GPG sign commit"
b3717a89 13927msgstr "assinar memória com GPG"
c8774d06 13928
8af16e27 13929#: builtin/commit-tree.c:131
c8774d06 13930msgid "must give exactly one tree"
db0aa642 13931msgstr ""
c8774d06 13932
8af16e27 13933#: builtin/commit-tree.c:138
c8774d06 13934msgid "git commit-tree: failed to read"
db0aa642 13935msgstr ""
c8774d06 13936
b3717a89 13937#: builtin/commit.c:43
c8774d06 13938msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
42b297fe 13939msgstr "git commit [<opções>] [--] <espetro-caminho>..."
c8774d06 13940
b3717a89 13941#: builtin/commit.c:48
c8774d06 13942msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
42b297fe 13943msgstr "git status [<opções>] [--] <espetro-caminho>..."
c8774d06 13944
b3717a89 13945#: builtin/commit.c:53
c8774d06
DS
13946msgid ""
13947"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
13948"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
13949"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
13950msgstr ""
b3717a89
DS
13951"Pediste para emendar a memória mais recente, mas ao fazê-lo torná-la-ia\n"
13952"vazia. Podes repetir o teu comando com --allow-empty, ou podes remover a\n"
13953"memória completamente com \"git reset HEAD^\".\n"
c8774d06 13954
b3717a89 13955#: builtin/commit.c:58
c8774d06
DS
13956msgid ""
13957"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
13958"If you wish to commit it anyway, use:\n"
13959"\n"
13960" git commit --allow-empty\n"
13961"\n"
13962msgstr ""
b3717a89
DS
13963"A apanha anterior está vazia, possivelmente devido à resolução de conflito.\n"
13964"Se, mesmo assim, desejas memorizá-la, usa:\n"
c8774d06
DS
13965"\n"
13966" git commit --allow-empty\n"
13967"\n"
13968
b3717a89 13969#: builtin/commit.c:65
c8774d06 13970msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
42b297fe 13971msgstr "Caso contrário, por favor usa 'git rebase --skip'\n"
c8774d06 13972
b3717a89 13973#: builtin/commit.c:68
c8774d06 13974msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
42b297fe 13975msgstr "Caso contrário, por favor usa 'git cherry-pick --skip'\n"
c8774d06 13976
b3717a89 13977#: builtin/commit.c:71
c8774d06
DS
13978msgid ""
13979"and then use:\n"
13980"\n"
13981" git cherry-pick --continue\n"
13982"\n"
13983"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
13984"If you wish to skip this commit, use:\n"
13985"\n"
13986" git cherry-pick --skip\n"
13987"\n"
13988msgstr ""
13989
b3717a89 13990#: builtin/commit.c:326
c8774d06 13991msgid "failed to unpack HEAD tree object"
42b297fe 13992msgstr "falhou desempacotar o objeto árvore HEAD"
c8774d06 13993
b3717a89 13994#: builtin/commit.c:376
c8774d06 13995msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
42b297fe 13996msgstr "--include/--only só fazem sentido, indicando caminhos."
c8774d06 13997
b3717a89 13998#: builtin/commit.c:388
c8774d06 13999msgid "unable to create temporary index"
b3717a89 14000msgstr "incapaz criar cenário temporário"
c8774d06 14001
b3717a89 14002#: builtin/commit.c:397
c8774d06
DS
14003msgid "interactive add failed"
14004msgstr "falha ao adicionar interativamente"
14005
b3717a89 14006#: builtin/commit.c:412
c8774d06 14007msgid "unable to update temporary index"
b3717a89 14008msgstr "incapaz atualizar cenário temporário"
c8774d06 14009
b3717a89 14010#: builtin/commit.c:414
c8774d06 14011msgid "Failed to update main cache tree"
42b297fe 14012msgstr "Falhou atualizar a árvore de cenário principal"
c8774d06 14013
b3717a89 14014#: builtin/commit.c:439 builtin/commit.c:462 builtin/commit.c:510
c8774d06 14015msgid "unable to write new_index file"
ea00f105 14016msgstr "incapaz escrever ficheiro new_index"
c8774d06 14017
b3717a89 14018#: builtin/commit.c:491
c8774d06 14019msgid "cannot do a partial commit during a merge."
b3717a89 14020msgstr "incapaz fazer memória parcial durante uma junção."
c8774d06 14021
b3717a89 14022#: builtin/commit.c:493
c8774d06 14023msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
b3717a89 14024msgstr "incapaz fazer memória parcial durante uma apanha."
c8774d06 14025
b3717a89 14026#: builtin/commit.c:495
c8774d06 14027msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
b3717a89 14028msgstr "incapaz fazer memória parcial durante um rebaseamento."
c8774d06 14029
b3717a89 14030#: builtin/commit.c:503
c8774d06 14031msgid "cannot read the index"
42b297fe 14032msgstr "incapaz ler cenário"
c8774d06 14033
b3717a89 14034#: builtin/commit.c:522
c8774d06 14035msgid "unable to write temporary index file"
b3717a89 14036msgstr "incapaz escrever ficheiro de cenário temporário"
c8774d06 14037
b3717a89 14038#: builtin/commit.c:620
c8774d06
DS
14039#, c-format
14040msgid "commit '%s' lacks author header"
b3717a89 14041msgstr "memória '%s' falta cabeçalho de autor"
c8774d06 14042
b3717a89 14043#: builtin/commit.c:622
c8774d06
DS
14044#, c-format
14045msgid "commit '%s' has malformed author line"
b3717a89 14046msgstr "memória '%s' tem a linha de autor malformada"
c8774d06 14047
b3717a89 14048#: builtin/commit.c:641
c8774d06
DS
14049msgid "malformed --author parameter"
14050msgstr "parâmetro --author malformado"
14051
b3717a89 14052#: builtin/commit.c:694
c8774d06
DS
14053msgid ""
14054"unable to select a comment character that is not used\n"
14055"in the current commit message"
14056msgstr ""
b3717a89
DS
14057"apenas sou capaz de selecionar carácter de comentário usado\n"
14058"na mensagem de memória atual"
c8774d06 14059
b3717a89 14060#: builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:784 builtin/commit.c:1170
c8774d06
DS
14061#, c-format
14062msgid "could not lookup commit %s"
b3717a89 14063msgstr "incapaz procurar memória %s"
c8774d06 14064
b3717a89 14065#: builtin/commit.c:762 builtin/shortlog.c:417
c8774d06
DS
14066#, c-format
14067msgid "(reading log message from standard input)\n"
14068msgstr "(a ler mensagem de log da entrada padrão)\n"
14069
b3717a89 14070#: builtin/commit.c:764
c8774d06 14071msgid "could not read log from standard input"
ea00f105 14072msgstr "incapaz ler log da entrada padrão"
c8774d06 14073
b3717a89 14074#: builtin/commit.c:768
c8774d06
DS
14075#, c-format
14076msgid "could not read log file '%s'"
ea00f105 14077msgstr "incapaz ler ficheiro de log '%s'"
c8774d06 14078
b3717a89 14079#: builtin/commit.c:805
42b297fe 14080#, c-format
b3717a89
DS
14081msgid "options '%s' and '%s:%s' cannot be used together"
14082msgstr "opções '%s' e '%s:%s' incapaz serem usadas juntas"
8d2cca97 14083
b3717a89 14084#: builtin/commit.c:817 builtin/commit.c:833
c8774d06 14085msgid "could not read SQUASH_MSG"
ea00f105 14086msgstr "incapaz ler SQUASH_MSG"
c8774d06 14087
b3717a89 14088#: builtin/commit.c:824
c8774d06 14089msgid "could not read MERGE_MSG"
ea00f105 14090msgstr "incapaz ler MERGE_MSG"
c8774d06 14091
b3717a89 14092#: builtin/commit.c:884
c8774d06 14093msgid "could not write commit template"
b3717a89 14094msgstr "incapaz escrever modelo de memória"
c8774d06 14095
b3717a89 14096#: builtin/commit.c:897
42b297fe 14097#, c-format
01758866
DS
14098msgid ""
14099"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
14100"with '%c' will be ignored.\n"
14101msgstr ""
b3717a89
DS
14102"Por favor, introduz a mensagem de memória das tuas alterações.\n"
14103"Linhas começadas com '%c' serão ignoradas.\n"
01758866 14104
b3717a89 14105#: builtin/commit.c:899
01758866
DS
14106#, c-format
14107msgid ""
14108"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
14109"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
14110msgstr ""
b3717a89 14111"Por favor, introduz a mensagem de memória das tuas alterações.\n"
01758866 14112"Linhas começadas com '%c' serão ignoradas, e uma mensagem vazia\n"
b3717a89 14113"aborta a memorização.\n"
01758866 14114
b3717a89 14115#: builtin/commit.c:903
42b297fe 14116#, c-format
01758866
DS
14117msgid ""
14118"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
14119"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
14120msgstr ""
b3717a89
DS
14121"Por favor, introduz a mensagem de memória das tuas alterações.\n"
14122"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; podes removê-las se quiseres.\n"
01758866 14123
b3717a89 14124#: builtin/commit.c:907
01758866
DS
14125#, c-format
14126msgid ""
14127"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
14128"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
14129"An empty message aborts the commit.\n"
14130msgstr ""
b3717a89
DS
14131"Por favor, introduz a mensagem de memória das tuas alterações.\n"
14132"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; podes removê-las se quiseres.\n"
14133"Uma mensagem vazia aborta a memorização.\n"
01758866 14134
b3717a89 14135#: builtin/commit.c:919
c8774d06
DS
14136msgid ""
14137"\n"
14138"It looks like you may be committing a merge.\n"
14139"If this is not correct, please run\n"
14140"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
14141"and try again.\n"
14142msgstr ""
14143"\n"
b3717a89
DS
14144"Parece que estás a memorizar uma junção.\n"
14145"Se isto é incorreto, por favor executa\n"
408985d3
DS
14146"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
14147"e tenta de novo.\n"
c8774d06 14148
b3717a89 14149#: builtin/commit.c:924
c8774d06
DS
14150msgid ""
14151"\n"
14152"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
14153"If this is not correct, please run\n"
14154"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
14155"and try again.\n"
14156msgstr ""
14157"\n"
b3717a89
DS
14158"Parece que estás memorizando uma apanha.\n"
14159"Se isto é incorreto, por favor executa\n"
408985d3
DS
14160"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
14161"e tenta de novo.\n"
c8774d06 14162
b3717a89 14163#: builtin/commit.c:951
c8774d06
DS
14164#, c-format
14165msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
14166msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>"
14167
b3717a89 14168#: builtin/commit.c:959
c8774d06
DS
14169#, c-format
14170msgid "%sDate: %s"
14171msgstr "%sData: %s"
14172
b3717a89 14173#: builtin/commit.c:966
c8774d06
DS
14174#, c-format
14175msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
b3717a89 14176msgstr "%sMemorizador: %.*s <%.*s>"
c8774d06 14177
b3717a89 14178#: builtin/commit.c:984
c8774d06 14179msgid "Cannot read index"
b3717a89 14180msgstr "Incapaz ler cenário"
c8774d06 14181
b3717a89 14182#: builtin/commit.c:1029
8d2cca97 14183msgid "unable to pass trailers to --trailers"
42b297fe 14184msgstr "incapaz passar atribuições para --trailers"
8d2cca97 14185
b3717a89 14186#: builtin/commit.c:1069
c8774d06
DS
14187msgid "Error building trees"
14188msgstr "Erro ao construir árvores"
14189
b3717a89 14190#: builtin/commit.c:1083 builtin/tag.c:317
c8774d06
DS
14191#, c-format
14192msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
408985d3 14193msgstr "Indique a mensagem usando apenas as opções -m ou -F.\n"
c8774d06 14194
b3717a89 14195#: builtin/commit.c:1128
c8774d06
DS
14196#, c-format
14197msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
8af16e27
DS
14198msgstr ""
14199"--author '%s' é diferente de 'Nome <email>' e corresponde a autor inexistente"
c8774d06 14200
b3717a89 14201#: builtin/commit.c:1142
42b297fe 14202#, c-format
c8774d06 14203msgid "Invalid ignored mode '%s'"
ea00f105 14204msgstr "Modo de ignorar inválido '%s'"
c8774d06 14205
b3717a89 14206#: builtin/commit.c:1160 builtin/commit.c:1450
c8774d06
DS
14207#, c-format
14208msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
b3717a89 14209msgstr "Modo '%s' inválido de ficheiros desmonitorizados"
c8774d06 14210
b3717a89 14211#: builtin/commit.c:1231
8d2cca97 14212msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
b3717a89 14213msgstr "Estás no meio de uma junção -- incapaz refrasear."
8d2cca97 14214
b3717a89 14215#: builtin/commit.c:1233
8d2cca97 14216msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
b3717a89 14217msgstr "Estás no meio de uma apanha -- incapaz refrasear."
8d2cca97 14218
b3717a89 14219#: builtin/commit.c:1236
8d2cca97 14220#, c-format
b3717a89 14221msgid "reword option of '%s' and path '%s' cannot be used together"
8d2cca97 14222msgstr ""
b3717a89 14223"opção de renomeamento de '%s' e caminho '%s' incapaz serem usadas juntas"
8d2cca97 14224
b3717a89
DS
14225#: builtin/commit.c:1238
14226#, c-format
14227msgid "reword option of '%s' and '%s' cannot be used together"
14228msgstr "opção de renomeamento de '%s' e '%s' incapaz serem usadas juntas"
c8774d06 14229
b3717a89 14230#: builtin/commit.c:1263
c8774d06 14231msgid "You have nothing to amend."
e9488197 14232msgstr "Tens nada para emendar."
c8774d06 14233
b3717a89 14234#: builtin/commit.c:1266
c8774d06 14235msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
b3717a89 14236msgstr "Estás no meio de uma junção -- incapaz emendar."
c8774d06 14237
b3717a89 14238#: builtin/commit.c:1268
c8774d06 14239msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
b3717a89 14240msgstr "Estás no meio de uma apanha -- incapaz emendar."
c8774d06 14241
b3717a89 14242#: builtin/commit.c:1270
c8774d06 14243msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
ea00f105 14244msgstr "Estás no meio de rebase -- incapaz emendar."
c8774d06 14245
b3717a89 14246#: builtin/commit.c:1290
c8774d06
DS
14247msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
14248msgstr "--reset-author só pode ser usado com -C, -c ou --amend."
14249
8af16e27 14250#: builtin/commit.c:1337
42b297fe 14251#, c-format
8d2cca97 14252msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
42b297fe 14253msgstr "opção desconhecida: --fixup=%s:%s"
8d2cca97 14254
8af16e27 14255#: builtin/commit.c:1354
42b297fe 14256#, c-format
c8774d06 14257msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
ea00f105 14258msgstr "paths '%s ...' com -a faz sentido nenhum"
c8774d06 14259
8af16e27 14260#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
c8774d06
DS
14261msgid "show status concisely"
14262msgstr "mostrar status de forma concisa"
14263
8af16e27 14264#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656
c8774d06 14265msgid "show branch information"
42b297fe 14266msgstr "mostrar informação de ramo"
c8774d06 14267
8af16e27 14268#: builtin/commit.c:1489
c8774d06 14269msgid "show stash information"
42b297fe 14270msgstr "mostrar informação de esconderijo"
c8774d06 14271
8af16e27 14272#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658
c8774d06
DS
14273msgid "compute full ahead/behind values"
14274msgstr ""
14275
8af16e27 14276#: builtin/commit.c:1493
c8774d06
DS
14277msgid "version"
14278msgstr "versão"
14279
8af16e27 14280#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551
b3717a89 14281#: builtin/worktree.c:765
c8774d06 14282msgid "machine-readable output"
42b297fe 14283msgstr "saída inteligível a máquina"
c8774d06 14284
8af16e27 14285#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662
c8774d06
DS
14286msgid "show status in long format (default)"
14287msgstr "apresentar status em formato longo (predefinição)"
14288
8af16e27 14289#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665
c8774d06
DS
14290msgid "terminate entries with NUL"
14291msgstr "terminar entradas com NUL"
14292
8af16e27 14293#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668
b3717a89
DS
14294#: builtin/fast-export.c:1172 builtin/fast-export.c:1175
14295#: builtin/fast-export.c:1178 builtin/rebase.c:1139 parse-options.h:368
c8774d06
DS
14296msgid "mode"
14297msgstr "modo"
14298
8af16e27 14299#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668
c8774d06
DS
14300msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
14301msgstr ""
b3717a89
DS
14302"mostrar ficheiros desmonitorizados, modos opcionais: all, normal, no. "
14303"Predefinição: all)"
c8774d06 14304
8af16e27 14305#: builtin/commit.c:1506
c8774d06
DS
14306msgid ""
14307"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
14308"traditional)"
14309msgstr ""
ea00f105
DS
14310"mostrar ficheiros ignorados, modo opcional: traditional, matching, no. "
14311"(Predefinição: tradicional)"
c8774d06 14312
b3717a89 14313#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:197
c8774d06
DS
14314msgid "when"
14315msgstr "quando"
14316
8af16e27 14317#: builtin/commit.c:1509
c8774d06
DS
14318msgid ""
14319"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
14320"(Default: all)"
14321msgstr ""
b3717a89 14322"ignorar alterações em submódulos, opcional quando: all, dirty, untracked. "
c8774d06
DS
14323"(Predefinição: all)"
14324
8af16e27 14325#: builtin/commit.c:1511
c8774d06 14326msgid "list untracked files in columns"
b3717a89 14327msgstr "listar ficheiros desmonitorizados em colunas"
c8774d06 14328
8af16e27 14329#: builtin/commit.c:1512
c8774d06 14330msgid "do not detect renames"
ea00f105 14331msgstr "detecção renomeação nenhuma"
c8774d06 14332
8af16e27 14333#: builtin/commit.c:1514
c8774d06
DS
14334msgid "detect renames, optionally set similarity index"
14335msgstr ""
14336
8af16e27 14337#: builtin/commit.c:1537
c8774d06
DS
14338msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
14339msgstr ""
14340
8af16e27 14341#: builtin/commit.c:1619
c8774d06 14342msgid "suppress summary after successful commit"
b3717a89 14343msgstr "suprimir resumo depois de memorizar com sucesso"
c8774d06 14344
8af16e27 14345#: builtin/commit.c:1620
c8774d06 14346msgid "show diff in commit message template"
b3717a89 14347msgstr "mostrar diff no modelo da mensagem de memória"
c8774d06 14348
8af16e27 14349#: builtin/commit.c:1622
c8774d06 14350msgid "Commit message options"
b3717a89 14351msgstr "Opções de mensagem de memória"
c8774d06 14352
b3717a89 14353#: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:288 builtin/tag.c:457
c8774d06 14354msgid "read message from file"
db0aa642 14355msgstr "ler mensagem de ficheiro"
c8774d06 14356
8af16e27 14357#: builtin/commit.c:1624
c8774d06
DS
14358msgid "author"
14359msgstr "autor"
14360
8af16e27 14361#: builtin/commit.c:1624
c8774d06 14362msgid "override author for commit"
42b297fe 14363msgstr "sobrepor autor de memória"
c8774d06 14364
b3717a89 14365#: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:551
c8774d06
DS
14366msgid "date"
14367msgstr "data"
14368
8af16e27 14369#: builtin/commit.c:1625
c8774d06 14370msgid "override date for commit"
b3717a89 14371msgstr "sobrepor data de memória"
c8774d06 14372
8af16e27 14373#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634
b3717a89 14374#: parse-options.h:360 ref-filter.h:89
c8774d06 14375msgid "commit"
42b297fe 14376msgstr "memória"
c8774d06 14377
8af16e27 14378#: builtin/commit.c:1627
c8774d06 14379msgid "reuse and edit message from specified commit"
b3717a89 14380msgstr "reutilizar e editar mensagem de memória especificada"
c8774d06 14381
8af16e27 14382#: builtin/commit.c:1628
c8774d06 14383msgid "reuse message from specified commit"
b3717a89 14384msgstr "reutilizar mensagem de memória especificada"
c8774d06 14385
8d2cca97
DS
14386#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
14387#. and only translate <commit>.
14388#.
8af16e27 14389#: builtin/commit.c:1633
8d2cca97 14390msgid "[(amend|reword):]commit"
42b297fe 14391msgstr "[(amend|reword):]memória"
8d2cca97 14392
8af16e27 14393#: builtin/commit.c:1633
8d2cca97
DS
14394msgid ""
14395"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
c8774d06 14396msgstr ""
b3717a89
DS
14397"usar mensagem com formato autosquash para consertar ou emendar/refrasear "
14398"memória especificada"
c8774d06 14399
8af16e27 14400#: builtin/commit.c:1634
c8774d06 14401msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
b3717a89 14402msgstr "usar mensagem com formato autosquash para esmagar memória especificada"
c8774d06 14403
8af16e27 14404#: builtin/commit.c:1635
c8774d06 14405msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
b3717a89 14406msgstr "o autor da memória agora sou eu (usado com -C/-c/--amend)"
c8774d06 14407
8af16e27 14408#: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111
8d2cca97 14409msgid "trailer"
42b297fe 14410msgstr "atribuição"
8d2cca97 14411
8af16e27 14412#: builtin/commit.c:1636
8d2cca97 14413msgid "add custom trailer(s)"
b3717a89 14414msgstr "adicionar atribuição(ões) customizada(s)"
8d2cca97 14415
b3717a89 14416#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1788 builtin/merge.c:306
8af16e27 14417#: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110
408985d3 14418msgid "add a Signed-off-by trailer"
42b297fe 14419msgstr "adicionar atribuição Signed-off-by"
c8774d06 14420
8af16e27 14421#: builtin/commit.c:1638
c8774d06
DS
14422msgid "use specified template file"
14423msgstr "usar ficheiro de modelo especificado"
14424
8af16e27 14425#: builtin/commit.c:1639
c8774d06 14426msgid "force edit of commit"
42b297fe 14427msgstr "forçar edição de memória"
c8774d06 14428
8af16e27 14429#: builtin/commit.c:1641
c8774d06 14430msgid "include status in commit message template"
b3717a89 14431msgstr "incluir status no modelo da mensagem de memória"
c8774d06 14432
8af16e27 14433#: builtin/commit.c:1646
c8774d06 14434msgid "Commit contents options"
b3717a89 14435msgstr "Opções de conteúdo de memória"
c8774d06 14436
8af16e27 14437#: builtin/commit.c:1647
c8774d06 14438msgid "commit all changed files"
b3717a89 14439msgstr "memorizar todos os ficheiros alterados"
c8774d06 14440
8af16e27 14441#: builtin/commit.c:1648
c8774d06 14442msgid "add specified files to index for commit"
b3717a89 14443msgstr "adicionar ficheiros especificados ao cenário para a memória"
c8774d06 14444
8af16e27 14445#: builtin/commit.c:1649
c8774d06
DS
14446msgid "interactively add files"
14447msgstr "adicionar ficheiros interativamente"
14448
8af16e27 14449#: builtin/commit.c:1650
c8774d06
DS
14450msgid "interactively add changes"
14451msgstr "adicionar alterações interativamente"
14452
8af16e27 14453#: builtin/commit.c:1651
c8774d06 14454msgid "commit only specified files"
42b297fe 14455msgstr "memorizar somente ficheiros especificados"
c8774d06 14456
8af16e27 14457#: builtin/commit.c:1652
c8774d06 14458msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
b3717a89 14459msgstr "contornar ganchos pre-commit e commit-msg"
c8774d06 14460
8af16e27 14461#: builtin/commit.c:1653
c8774d06 14462msgid "show what would be committed"
b3717a89 14463msgstr "mostrar o que seria memorizado"
c8774d06 14464
8af16e27 14465#: builtin/commit.c:1666
c8774d06 14466msgid "amend previous commit"
42b297fe 14467msgstr "emendar memória anterior"
c8774d06 14468
8af16e27 14469#: builtin/commit.c:1667
c8774d06 14470msgid "bypass post-rewrite hook"
b3717a89 14471msgstr "contornar gancho post-rewrite"
c8774d06 14472
8af16e27 14473#: builtin/commit.c:1674
c8774d06 14474msgid "ok to record an empty change"
b3717a89 14475msgstr "ok a gravar uma alteração vazia"
c8774d06 14476
8af16e27 14477#: builtin/commit.c:1676
c8774d06 14478msgid "ok to record a change with an empty message"
b3717a89 14479msgstr "ok a gravar uma alteração com uma mensagem vazia"
c8774d06 14480
8af16e27 14481#: builtin/commit.c:1752
c8774d06
DS
14482#, c-format
14483msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
ea00f105 14484msgstr "Ficheiro MERGE_HEAD roto (%s)"
c8774d06 14485
8af16e27 14486#: builtin/commit.c:1759
c8774d06 14487msgid "could not read MERGE_MODE"
ea00f105 14488msgstr "incapaz ler MERGE_MODE"
c8774d06 14489
8af16e27 14490#: builtin/commit.c:1780
c8774d06
DS
14491#, c-format
14492msgid "could not read commit message: %s"
b3717a89 14493msgstr "incapaz ler mensagem de memória: %s"
c8774d06 14494
8af16e27 14495#: builtin/commit.c:1787
c8774d06
DS
14496#, c-format
14497msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
42b297fe 14498msgstr "Abortando a memorização devido a mensagem de memória vazia.\n"
c8774d06 14499
8af16e27 14500#: builtin/commit.c:1792
c8774d06
DS
14501#, c-format
14502msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
42b297fe 14503msgstr "Abortando memorização; mensagem ficou por editar.\n"
c8774d06 14504
8af16e27 14505#: builtin/commit.c:1803
42b297fe 14506#, c-format
8d2cca97 14507msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
42b297fe 14508msgstr "Abortando memorização devido a corpo de mensagem de memória vazia.\n"
8d2cca97 14509
8af16e27 14510#: builtin/commit.c:1839
c8774d06
DS
14511msgid ""
14512"repository has been updated, but unable to write\n"
14513"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
14514"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
14515msgstr ""
b3717a89 14516"repositório foi atualizado, mas incapaz escrever ficheiro new_index.\n"
ea00f105
DS
14517"Verifica se tens espaço em disco e que a quota está por preencher,\n"
14518"e executa \"git restore --staged :/\" para recuperar."
c8774d06
DS
14519
14520#: builtin/config.c:11
14521msgid "git config [<options>]"
14522msgstr "git config [<opções>]"
14523
408985d3 14524#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
42b297fe 14525#, c-format
c8774d06 14526msgid "unrecognized --type argument, %s"
42b297fe 14527msgstr "argumento --type desconhecido, %s"
c8774d06 14528
408985d3 14529#: builtin/config.c:121
c8774d06 14530msgid "only one type at a time"
42b297fe 14531msgstr "apenas um tipo de cada vez"
c8774d06 14532
408985d3 14533#: builtin/config.c:130
c8774d06
DS
14534msgid "Config file location"
14535msgstr "Localização do ficheiro de configuração"
14536
408985d3 14537#: builtin/config.c:131
c8774d06
DS
14538msgid "use global config file"
14539msgstr "usar ficheiro de configuração global"
14540
408985d3 14541#: builtin/config.c:132
c8774d06
DS
14542msgid "use system config file"
14543msgstr "usar ficheiro de configuração do sistema"
14544
408985d3 14545#: builtin/config.c:133
c8774d06 14546msgid "use repository config file"
db0aa642 14547msgstr ""
c8774d06 14548
408985d3 14549#: builtin/config.c:134
c8774d06 14550msgid "use per-worktree config file"
db0aa642 14551msgstr ""
c8774d06 14552
408985d3 14553#: builtin/config.c:135
c8774d06
DS
14554msgid "use given config file"
14555msgstr "usar ficheiro de configuração fornecido"
14556
408985d3 14557#: builtin/config.c:136
c8774d06
DS
14558msgid "blob-id"
14559msgstr "id-blob"
14560
408985d3 14561#: builtin/config.c:136
c8774d06 14562msgid "read config from given blob object"
b3717a89 14563msgstr "ler configuração a partir de objeto-blob fornecido"
c8774d06 14564
408985d3 14565#: builtin/config.c:137
c8774d06
DS
14566msgid "Action"
14567msgstr "Ação"
14568
408985d3 14569#: builtin/config.c:138
408985d3 14570msgid "get value: name [value-pattern]"
c8774d06
DS
14571msgstr "obter valor: nome [regex-do-valor]"
14572
408985d3 14573#: builtin/config.c:139
408985d3 14574msgid "get all values: key [value-pattern]"
c8774d06
DS
14575msgstr "obter todos os valores: chave [regex-do-valor]"
14576
408985d3 14577#: builtin/config.c:140
408985d3 14578msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
c8774d06
DS
14579msgstr "obter valores para a regexp: regex-do-nome [regex-do-valor]"
14580
408985d3 14581#: builtin/config.c:141
c8774d06
DS
14582msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
14583msgstr "obter valor do URL especificado: section[.var] URL"
14584
408985d3 14585#: builtin/config.c:142
408985d3 14586msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
c8774d06
DS
14587msgstr ""
14588"substituir todos as variáveis correspondentes: nome valor [regex-do-valor]"
14589
408985d3 14590#: builtin/config.c:143
c8774d06
DS
14591msgid "add a new variable: name value"
14592msgstr "adicionar uma nova variável: nome valor"
14593
408985d3 14594#: builtin/config.c:144
408985d3 14595msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
c8774d06
DS
14596msgstr "remover uma variável: nome [regex-do-valor]"
14597
408985d3 14598#: builtin/config.c:145
408985d3 14599msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
c8774d06
DS
14600msgstr "remover todas as correspondências: nome [regex-do-valor]"
14601
408985d3 14602#: builtin/config.c:146
c8774d06
DS
14603msgid "rename section: old-name new-name"
14604msgstr "mudar o nome da secção: nome-antigo novo-nome"
14605
408985d3 14606#: builtin/config.c:147
c8774d06 14607msgid "remove a section: name"
db0aa642 14608msgstr "remove secção: nome"
c8774d06 14609
408985d3 14610#: builtin/config.c:148
c8774d06
DS
14611msgid "list all"
14612msgstr "listar todos"
14613
408985d3
DS
14614#: builtin/config.c:149
14615msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
14616msgstr ""
14617
14618#: builtin/config.c:150
c8774d06
DS
14619msgid "open an editor"
14620msgstr "abrir um editor"
14621
408985d3 14622#: builtin/config.c:151
c8774d06
DS
14623msgid "find the color configured: slot [default]"
14624msgstr "encontrar a cor configurada: slot [predefinição]"
14625
408985d3 14626#: builtin/config.c:152
c8774d06
DS
14627msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
14628msgstr "encontrar a definição de cor: slot [stdout-é-tty]"
14629
408985d3 14630#: builtin/config.c:153
c8774d06
DS
14631msgid "Type"
14632msgstr "Tipo"
14633
b3717a89
DS
14634#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:97
14635msgid "type"
14636msgstr "tipo"
14637
408985d3 14638#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
c8774d06
DS
14639msgid "value is given this type"
14640msgstr ""
14641
408985d3 14642#: builtin/config.c:155
c8774d06
DS
14643msgid "value is \"true\" or \"false\""
14644msgstr "o valor é \"true\" (verdadeiro) ou \"false\" (falso)"
14645
408985d3 14646#: builtin/config.c:156
c8774d06
DS
14647msgid "value is decimal number"
14648msgstr "o valor é um número decimal"
14649
408985d3 14650#: builtin/config.c:157
c8774d06 14651msgid "value is --bool or --int"
42b297fe 14652msgstr "valor é --bool ou --int"
c8774d06 14653
408985d3 14654#: builtin/config.c:158
c8774d06 14655msgid "value is --bool or string"
42b297fe 14656msgstr "valor é --bool ou string"
c8774d06 14657
408985d3 14658#: builtin/config.c:159
c8774d06 14659msgid "value is a path (file or directory name)"
b3717a89 14660msgstr "valor é um caminho (nome dum ficheiro ou pasta)"
c8774d06 14661
408985d3 14662#: builtin/config.c:160
c8774d06
DS
14663msgid "value is an expiry date"
14664msgstr ""
14665
408985d3 14666#: builtin/config.c:161
c8774d06
DS
14667msgid "Other"
14668msgstr "Outro"
14669
408985d3 14670#: builtin/config.c:162
c8774d06
DS
14671msgid "terminate values with NUL byte"
14672msgstr "terminar valores com o byte NUL"
14673
408985d3 14674#: builtin/config.c:163
c8774d06
DS
14675msgid "show variable names only"
14676msgstr "mostrar apenas os nomes das variáveis"
14677
408985d3 14678#: builtin/config.c:164
c8774d06
DS
14679msgid "respect include directives on lookup"
14680msgstr "respeitar diretivas de inclusão ao pesquisar"
14681
408985d3 14682#: builtin/config.c:165
c8774d06
DS
14683msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
14684msgstr ""
14685"mostrar a origem da configuração (ficheiro, entrada padrão, blob, linha de "
14686"comandos)"
14687
408985d3 14688#: builtin/config.c:166
c8774d06
DS
14689msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
14690msgstr ""
14691
408985d3 14692#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
c8774d06 14693msgid "value"
42b297fe 14694msgstr "valor"
c8774d06 14695
408985d3 14696#: builtin/config.c:167
c8774d06
DS
14697msgid "with --get, use default value when missing entry"
14698msgstr ""
14699
408985d3 14700#: builtin/config.c:181
c8774d06
DS
14701#, c-format
14702msgid "wrong number of arguments, should be %d"
14703msgstr ""
14704
408985d3 14705#: builtin/config.c:183
c8774d06
DS
14706#, c-format
14707msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
14708msgstr ""
14709
408985d3 14710#: builtin/config.c:339
42b297fe 14711#, c-format
c8774d06 14712msgid "invalid key pattern: %s"
42b297fe 14713msgstr "padrão de chave inválido: %s"
c8774d06 14714
408985d3 14715#: builtin/config.c:377
7d3bc080 14716#, c-format
c8774d06 14717msgid "failed to format default config value: %s"
db0aa642 14718msgstr ""
c8774d06 14719
408985d3 14720#: builtin/config.c:441
42b297fe 14721#, c-format
c8774d06 14722msgid "cannot parse color '%s'"
ea00f105 14723msgstr "incapaz processar cor '%s'"
c8774d06 14724
408985d3 14725#: builtin/config.c:483
c8774d06 14726msgid "unable to parse default color value"
ea00f105 14727msgstr "incapaz processar valor de cor padrão"
c8774d06 14728
408985d3 14729#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
c8774d06 14730msgid "not in a git directory"
e9488197 14731msgstr "está fora de pasta git"
c8774d06 14732
408985d3 14733#: builtin/config.c:539
c8774d06 14734msgid "writing to stdin is not supported"
e9488197 14735msgstr "escrever para stdin tem suporte nenhum"
c8774d06 14736
408985d3 14737#: builtin/config.c:542
c8774d06 14738msgid "writing config blobs is not supported"
408985d3 14739msgstr "escrever config blobs tem suporte nenhum"
c8774d06 14740
408985d3 14741#: builtin/config.c:627
c8774d06
DS
14742#, c-format
14743msgid ""
14744"# This is Git's per-user configuration file.\n"
14745"[user]\n"
14746"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
14747"#\tname = %s\n"
14748"#\temail = %s\n"
14749msgstr ""
14750"# Este é o ficheiro de configuração do Git do utilizador.\n"
14751"[user]\n"
14752"# Adapte e retire os comentários das seguintes linhas:\n"
14753"#\tname = %s\n"
14754"#\temail = %s\n"
14755
408985d3 14756#: builtin/config.c:652
c8774d06
DS
14757msgid "only one config file at a time"
14758msgstr ""
14759
408985d3 14760#: builtin/config.c:658
c8774d06 14761msgid "--local can only be used inside a git repository"
db0aa642 14762msgstr ""
c8774d06 14763
408985d3 14764#: builtin/config.c:660
c8774d06 14765msgid "--blob can only be used inside a git repository"
db0aa642 14766msgstr ""
c8774d06 14767
408985d3 14768#: builtin/config.c:662
c8774d06 14769msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
ea00f105 14770msgstr "--worktree apenas pode ser usado dentro repositório git"
c8774d06 14771
408985d3 14772#: builtin/config.c:684
c8774d06
DS
14773msgid "$HOME not set"
14774msgstr ""
14775
408985d3 14776#: builtin/config.c:708
c8774d06
DS
14777msgid ""
14778"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
14779"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
14780"section in \"git help worktree\" for details"
14781msgstr ""
14782
408985d3 14783#: builtin/config.c:743
c8774d06
DS
14784msgid "--get-color and variable type are incoherent"
14785msgstr ""
14786
408985d3 14787#: builtin/config.c:748
c8774d06
DS
14788msgid "only one action at a time"
14789msgstr ""
14790
408985d3 14791#: builtin/config.c:761
c8774d06
DS
14792msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
14793msgstr ""
14794
408985d3 14795#: builtin/config.c:767
c8774d06
DS
14796msgid ""
14797"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
14798"list"
14799msgstr ""
14800
408985d3 14801#: builtin/config.c:773
c8774d06
DS
14802msgid "--default is only applicable to --get"
14803msgstr ""
14804
408985d3
DS
14805#: builtin/config.c:806
14806msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
14807msgstr ""
14808
14809#: builtin/config.c:822
42b297fe 14810#, c-format
c8774d06 14811msgid "unable to read config file '%s'"
ea00f105 14812msgstr "incapaz ler ficheiro config '%s'"
c8774d06 14813
408985d3 14814#: builtin/config.c:825
c8774d06 14815msgid "error processing config file(s)"
db0aa642 14816msgstr ""
c8774d06 14817
408985d3 14818#: builtin/config.c:835
c8774d06 14819msgid "editing stdin is not supported"
e9488197 14820msgstr "editar stdin tem suporte nenhum"
c8774d06 14821
408985d3 14822#: builtin/config.c:837
c8774d06 14823msgid "editing blobs is not supported"
e9488197 14824msgstr "editar blobs tem suporte nenhum"
c8774d06 14825
408985d3 14826#: builtin/config.c:851
c8774d06
DS
14827#, c-format
14828msgid "cannot create configuration file %s"
ea00f105 14829msgstr "incapaz criar ficheiro de configuração %s"
c8774d06 14830
408985d3 14831#: builtin/config.c:864
c8774d06
DS
14832#, c-format
14833msgid ""
14834"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
14835" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
14836msgstr ""
ea00f105 14837"incapaz sobrescrever múltiplos valores com um único valor\n"
408985d3 14838" Usa uma regexp, --add ou --replace-all para alterar %s."
c8774d06 14839
408985d3 14840#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
42b297fe 14841#, c-format
c8774d06 14842msgid "no such section: %s"
db0aa642 14843msgstr "secção inexistente: %s"
c8774d06 14844
c8774d06
DS
14845#: builtin/count-objects.c:100
14846msgid "print sizes in human readable format"
14847msgstr "imprimir dimensões em formato inteligível por humanos"
14848
8d2cca97 14849#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
c8774d06
DS
14850#, c-format
14851msgid ""
14852"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
14853"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
14854"\n"
14855"\tchmod 0700 %s"
14856msgstr ""
b3717a89
DS
14857"As permissões da pasta de socket são demasiado fracas; outros\n"
14858"utilizadores poderão conseguir ler as tuas credenciais em cache. Considera "
c8774d06
DS
14859"executar:\n"
14860"\n"
14861"\tchmod 0700 %s"
14862
8d2cca97 14863#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
c8774d06 14864msgid "print debugging messages to stderr"
b3717a89 14865msgstr "mostrar mensagens de depuração no stderr"
c8774d06 14866
8d2cca97 14867#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
c8774d06
DS
14868msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
14869msgstr ""
14870
8af16e27 14871#: builtin/credential-cache.c:180
c8774d06
DS
14872msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
14873msgstr ""
14874
408985d3 14875#: builtin/credential-store.c:66
42b297fe 14876#, c-format
408985d3 14877msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
ea00f105 14878msgstr "incapaz obter bloqueio de armazenamento de credenciais em %d ms"
408985d3 14879
c8774d06
DS
14880#: builtin/describe.c:26
14881msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
42b297fe 14882msgstr "git describe [<opções>] [<mnemónica>...]"
c8774d06
DS
14883
14884#: builtin/describe.c:27
14885msgid "git describe [<options>] --dirty"
14886msgstr "git describe [<opções>] --dirty"
14887
14888#: builtin/describe.c:63
14889msgid "head"
14890msgstr "cabeça"
14891
14892#: builtin/describe.c:63
14893msgid "lightweight"
14894msgstr "leve"
14895
14896#: builtin/describe.c:63
14897msgid "annotated"
14898msgstr "anotado"
14899
14900#: builtin/describe.c:277
14901#, c-format
14902msgid "annotated tag %s not available"
b3717a89 14903msgstr "etiqueta anotada %s está indisponível"
c8774d06
DS
14904
14905#: builtin/describe.c:281
42b297fe 14906#, c-format
c8774d06 14907msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
b3717a89 14908msgstr "etiqueta '%s' é conhecida como '%s'"
c8774d06
DS
14909
14910#: builtin/describe.c:328
14911#, c-format
14912msgid "no tag exactly matches '%s'"
b3717a89 14913msgstr "etiqueta nenhuma corresponde exatamente a '%s'"
c8774d06
DS
14914
14915#: builtin/describe.c:330
14916#, c-format
14917msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
14918msgstr ""
14919
14920#: builtin/describe.c:397
14921#, c-format
14922msgid "finished search at %s\n"
14923msgstr "a pesquisa terminou em %s\n"
14924
14925#: builtin/describe.c:424
14926#, c-format
14927msgid ""
14928"No annotated tags can describe '%s'.\n"
14929"However, there were unannotated tags: try --tags."
14930msgstr ""
b3717a89
DS
14931"'%s' pode ser descrição de etiqueta anotada nenhuma.\n"
14932"No entanto, existem etiquetas desanotadas: tenta --tags."
c8774d06
DS
14933
14934#: builtin/describe.c:428
14935#, c-format
14936msgid ""
14937"No tags can describe '%s'.\n"
14938"Try --always, or create some tags."
14939msgstr ""
b3717a89
DS
14940"'%s' pode ser descrição de etiqueta nenhuma.\n"
14941"Tenta --always, ou cria algumas etiquetas."
c8774d06
DS
14942
14943#: builtin/describe.c:458
14944#, c-format
14945msgid "traversed %lu commits\n"
b3717a89 14946msgstr "%lu memórias percorridas\n"
c8774d06
DS
14947
14948#: builtin/describe.c:461
14949#, c-format
14950msgid ""
14951"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
14952"gave up search at %s\n"
14953msgstr ""
b3717a89 14954"mais de %i etiquetas encontradas; foram listadas as %i mais recentes\n"
c8774d06
DS
14955"pesquisa interrompida em %s\n"
14956
14957#: builtin/describe.c:529
42b297fe 14958#, c-format
c8774d06
DS
14959msgid "describe %s\n"
14960msgstr "à procurar da descrição de %s\n"
14961
14962#: builtin/describe.c:532
14963#, c-format
14964msgid "Not a valid object name %s"
ea00f105 14965msgstr "%s é nome de objeto inválido"
c8774d06
DS
14966
14967#: builtin/describe.c:540
42b297fe 14968#, c-format
c8774d06 14969msgid "%s is neither a commit nor blob"
b3717a89 14970msgstr "'%s' é nem memória nem blob"
c8774d06
DS
14971
14972#: builtin/describe.c:554
14973msgid "find the tag that comes after the commit"
b3717a89 14974msgstr "encontrar a etiqueta que vem após a memória"
c8774d06
DS
14975
14976#: builtin/describe.c:555
14977msgid "debug search strategy on stderr"
b3717a89 14978msgstr "depurar a estratégia de procura em stderr"
c8774d06
DS
14979
14980#: builtin/describe.c:556
14981msgid "use any ref"
b3717a89 14982msgstr "usa qualquer ref"
c8774d06
DS
14983
14984#: builtin/describe.c:557
14985msgid "use any tag, even unannotated"
b3717a89 14986msgstr "usa qualquer etiqueta, mesmo uma desanotada"
c8774d06
DS
14987
14988#: builtin/describe.c:558
14989msgid "always use long format"
14990msgstr "usar sempre formato longo"
14991
14992#: builtin/describe.c:559
14993msgid "only follow first parent"
b3717a89 14994msgstr "seguir só o primeiro parente"
c8774d06
DS
14995
14996#: builtin/describe.c:562
14997msgid "only output exact matches"
42b297fe 14998msgstr "sair apenas correspondências exatas"
c8774d06
DS
14999
15000#: builtin/describe.c:564
15001msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
b3717a89 15002msgstr "considerar as <n> etiquetas mais recentes (predefinição: 10)"
c8774d06
DS
15003
15004#: builtin/describe.c:566
15005msgid "only consider tags matching <pattern>"
b3717a89 15006msgstr "apenas considerar etiquetas correspondentes a <padrão>"
c8774d06
DS
15007
15008#: builtin/describe.c:568
15009msgid "do not consider tags matching <pattern>"
b3717a89 15010msgstr "descarta etiquetas correspondentes a <padrão>"
c8774d06 15011
b3717a89 15012#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:595
c8774d06 15013msgid "show abbreviated commit object as fallback"
b3717a89 15014msgstr "mostrar objeto de memória abreviado como recurso"
c8774d06
DS
15015
15016#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
15017msgid "mark"
15018msgstr "marca"
15019
15020#: builtin/describe.c:572
15021msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
b3717a89 15022msgstr "acrescentar <marca> em árvore-trabalho suja (predefinição: \"-dirty\")"
c8774d06
DS
15023
15024#: builtin/describe.c:575
15025msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
15026msgstr ""
b3717a89 15027"acrescentar <marca> em árvore-trabalho quebrada (predefinição: \"-broken\")"
c8774d06
DS
15028
15029#: builtin/describe.c:622
15030msgid "No names found, cannot describe anything."
ea00f105 15031msgstr "Nenhum nome encontrado, incapaz descrever qualquer coisa."
c8774d06 15032
b3717a89
DS
15033#: builtin/describe.c:673 builtin/describe.c:675
15034#, c-format
15035msgid "option '%s' and commit-ishes cannot be used together"
15036msgstr "opção '%s' e mnemónicas incapaz serem usadas juntas"
408985d3
DS
15037
15038#: builtin/diff-tree.c:157
15039msgid "--merge-base only works with two commits"
15040msgstr ""
15041
8d2cca97 15042#: builtin/diff.c:92
c8774d06
DS
15043#, c-format
15044msgid "'%s': not a regular file or symlink"
ea00f105 15045msgstr "'%s': é ficheiro normal nenhum e é ligação simbólica nenhuma"
c8774d06 15046
8d2cca97 15047#: builtin/diff.c:259
c8774d06
DS
15048#, c-format
15049msgid "invalid option: %s"
db0aa642 15050msgstr ""
c8774d06 15051
8d2cca97 15052#: builtin/diff.c:376
c8774d06
DS
15053#, c-format
15054msgid "%s...%s: no merge base"
15055msgstr ""
15056
b3717a89 15057#: builtin/diff.c:491
c8774d06 15058msgid "Not a git repository"
e9488197 15059msgstr "É repositório git nenhum"
c8774d06 15060
b3717a89 15061#: builtin/diff.c:537 builtin/grep.c:700
c8774d06
DS
15062#, c-format
15063msgid "invalid object '%s' given."
15064msgstr "objeto inválido '%s' fornecido."
15065
b3717a89 15066#: builtin/diff.c:548
c8774d06
DS
15067#, c-format
15068msgid "more than two blobs given: '%s'"
15069msgstr "mais do que dois blobs fornecidos: '%s'"
15070
b3717a89 15071#: builtin/diff.c:553
c8774d06
DS
15072#, c-format
15073msgid "unhandled object '%s' given."
15074msgstr "objeto sem tratamento '%s' fornecido."
15075
b3717a89 15076#: builtin/diff.c:587
c8774d06
DS
15077#, c-format
15078msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
15079msgstr ""
15080
8d2cca97 15081#: builtin/difftool.c:31
c8774d06 15082msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
42b297fe 15083msgstr "git difftool [<opções>] [<memória> [<memória>]] [--] [<caminho>...]"
c8774d06 15084
b3717a89 15085#: builtin/difftool.c:287
c8774d06
DS
15086#, c-format
15087msgid "could not read symlink %s"
ea00f105 15088msgstr "incapaz ler ligação simbólica %s"
c8774d06 15089
b3717a89 15090#: builtin/difftool.c:289
c8774d06
DS
15091#, c-format
15092msgid "could not read symlink file %s"
ea00f105 15093msgstr "incapaz ler ficheiro de ligação simbólica %s"
c8774d06 15094
b3717a89 15095#: builtin/difftool.c:297
c8774d06
DS
15096#, c-format
15097msgid "could not read object %s for symlink %s"
ea00f105 15098msgstr "incapaz ler o objeto %s para ligação simbólica %s"
c8774d06 15099
b3717a89 15100#: builtin/difftool.c:421
c8774d06 15101msgid ""
8af16e27
DS
15102"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
15103"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
c8774d06 15104msgstr ""
8af16e27
DS
15105"formatos diff combinados ('-c' e '--cc') são insustentados em\n"
15106"modo diff de pasta ('-d' e '--dir-diff')."
c8774d06 15107
b3717a89 15108#: builtin/difftool.c:626
c8774d06
DS
15109#, c-format
15110msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
15111msgstr "ambos os ficheiros modificados: '%s' e '%s'."
15112
b3717a89 15113#: builtin/difftool.c:628
c8774d06 15114msgid "working tree file has been left."
b3717a89 15115msgstr "ficheiro de árvore-trabalho foi deixado."
c8774d06 15116
b3717a89 15117#: builtin/difftool.c:639
c8774d06
DS
15118#, c-format
15119msgid "temporary files exist in '%s'."
15120msgstr "existem ficheiros temporários em '%s'."
15121
b3717a89 15122#: builtin/difftool.c:640
c8774d06
DS
15123msgid "you may want to cleanup or recover these."
15124msgstr "pode querer limpar ou recuperá-los."
15125
b3717a89 15126#: builtin/difftool.c:645
8af16e27
DS
15127#, c-format
15128msgid "failed: %d"
15129msgstr "falhou: %d"
15130
b3717a89 15131#: builtin/difftool.c:690
c8774d06
DS
15132msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
15133msgstr "use 'diff.guitool' em vez de 'diff.tool'"
15134
b3717a89 15135#: builtin/difftool.c:692
c8774d06 15136msgid "perform a full-directory diff"
b3717a89 15137msgstr "efetuar diff de pasta completa"
c8774d06 15138
b3717a89 15139#: builtin/difftool.c:694
c8774d06 15140msgid "do not prompt before launching a diff tool"
ea00f105 15141msgstr "deixar de perguntar antes de lançar ferramenta diff"
c8774d06 15142
b3717a89 15143#: builtin/difftool.c:699
c8774d06 15144msgid "use symlinks in dir-diff mode"
b3717a89 15145msgstr "usar symlinks no modo diff-de-pasta"
c8774d06 15146
b3717a89 15147#: builtin/difftool.c:700
c8774d06 15148msgid "tool"
ea00f105 15149msgstr "ferramenta"
c8774d06 15150
b3717a89 15151#: builtin/difftool.c:701
c8774d06
DS
15152msgid "use the specified diff tool"
15153msgstr "usar a ferramenta diff especificada"
15154
b3717a89 15155#: builtin/difftool.c:703
c8774d06
DS
15156msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
15157msgstr ""
42b297fe 15158"imprimir uma lista de ferramentas diff que podem ser usadas com `--tool`"
c8774d06 15159
b3717a89 15160#: builtin/difftool.c:706
c8774d06 15161msgid ""
8af16e27 15162"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
c8774d06
DS
15163"code"
15164msgstr ""
15165"fazer com que 'git-difftool' termine quando uma ferramenta diff invocada "
ea00f105 15166"retorna um código de saída diferente de zero"
c8774d06 15167
b3717a89 15168#: builtin/difftool.c:709
c8774d06
DS
15169msgid "specify a custom command for viewing diffs"
15170msgstr "especificar um comando personalizado para ver diffs"
15171
b3717a89 15172#: builtin/difftool.c:710
c8774d06
DS
15173msgid "passed to `diff`"
15174msgstr ""
15175
b3717a89 15176#: builtin/difftool.c:726
c8774d06
DS
15177msgid "difftool requires worktree or --no-index"
15178msgstr ""
15179
b3717a89 15180#: builtin/difftool.c:745
c8774d06 15181msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
408985d3 15182msgstr "<ferramenta> nenhuma dada a --tool=<ferramenta>"
c8774d06 15183
b3717a89 15184#: builtin/difftool.c:752
c8774d06 15185msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
408985d3 15186msgstr "<cmd> nenhum dado a --extcmd=<cmd>"
c8774d06
DS
15187
15188#: builtin/env--helper.c:6
15189msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
15190msgstr ""
15191
c8774d06
DS
15192#: builtin/env--helper.c:46
15193msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
15194msgstr ""
15195
15196#: builtin/env--helper.c:48
15197msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
15198msgstr ""
15199
15200#: builtin/env--helper.c:67
15201#, c-format
15202msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
15203msgstr ""
15204
15205#: builtin/env--helper.c:82
15206#, c-format
15207msgid ""
15208"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
15209"%s`"
15210msgstr ""
15211
15212#: builtin/fast-export.c:29
b3717a89
DS
15213msgid "git fast-export [<rev-list-opts>]"
15214msgstr "git fast-export [<opções-lista-rev>]"
c8774d06 15215
b3717a89 15216#: builtin/fast-export.c:843
c8774d06
DS
15217msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
15218msgstr ""
15219
b3717a89 15220#: builtin/fast-export.c:1152
c8774d06
DS
15221msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
15222msgstr ""
15223
b3717a89 15224#: builtin/fast-export.c:1171
c8774d06
DS
15225msgid "show progress after <n> objects"
15226msgstr "mostrar progresso depois de <n> objetos"
15227
b3717a89 15228#: builtin/fast-export.c:1173
c8774d06 15229msgid "select handling of signed tags"
42b297fe 15230msgstr "selecionar como lidar as etiquetas assinadas"
c8774d06 15231
b3717a89 15232#: builtin/fast-export.c:1176
c8774d06 15233msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
42b297fe 15234msgstr "selecionar como lidar as etiquetas que marcam objetos filtrados"
c8774d06 15235
b3717a89 15236#: builtin/fast-export.c:1179
c8774d06 15237msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
8af16e27
DS
15238msgstr ""
15239"selecionar como lidar as mensagens de memória com codificação alternativa"
c8774d06 15240
b3717a89 15241#: builtin/fast-export.c:1182
8d2cca97 15242msgid "dump marks to this file"
c8774d06
DS
15243msgstr "Capturar marcas neste ficheiro"
15244
b3717a89 15245#: builtin/fast-export.c:1184
8d2cca97 15246msgid "import marks from this file"
42b297fe 15247msgstr "importar marcas deste ficheiro"
c8774d06 15248
b3717a89 15249#: builtin/fast-export.c:1188
8d2cca97 15250msgid "import marks from this file if it exists"
42b297fe 15251msgstr "importar marcas deste ficheiro se existir"
c8774d06 15252
b3717a89 15253#: builtin/fast-export.c:1190
8d2cca97 15254msgid "fake a tagger when tags lack one"
b3717a89 15255msgstr "Falsear um etiquetador quando faltar um para etiquetas"
c8774d06 15256
b3717a89 15257#: builtin/fast-export.c:1192
8d2cca97 15258msgid "output full tree for each commit"
b3717a89 15259msgstr "mostrar árvore completa para cada memória"
c8774d06 15260
b3717a89 15261#: builtin/fast-export.c:1194
8d2cca97 15262msgid "use the done feature to terminate the stream"
c8774d06
DS
15263msgstr "Usar a funcionalidade done para terminar o fluxo"
15264
b3717a89 15265#: builtin/fast-export.c:1195
8d2cca97 15266msgid "skip output of blob data"
c8774d06
DS
15267msgstr "Ignorar a exibição de dados de blob"
15268
b3717a89 15269#: builtin/fast-export.c:1196 builtin/log.c:1860
c8774d06
DS
15270msgid "refspec"
15271msgstr "especificador de referência"
15272
b3717a89 15273#: builtin/fast-export.c:1197
8d2cca97 15274msgid "apply refspec to exported refs"
c8774d06
DS
15275msgstr "Aplicar o especificador de referência a referências exportadas"
15276
b3717a89 15277#: builtin/fast-export.c:1198
c8774d06
DS
15278msgid "anonymize output"
15279msgstr "anonimizar saída"
15280
b3717a89 15281#: builtin/fast-export.c:1199
c8774d06
DS
15282msgid "from:to"
15283msgstr ""
15284
b3717a89 15285#: builtin/fast-export.c:1200
c8774d06
DS
15286msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
15287msgstr ""
15288
b3717a89 15289#: builtin/fast-export.c:1203
8d2cca97 15290msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
c8774d06
DS
15291msgstr ""
15292
b3717a89 15293#: builtin/fast-export.c:1205
8d2cca97 15294msgid "show original object ids of blobs/commits"
c8774d06
DS
15295msgstr ""
15296
b3717a89 15297#: builtin/fast-export.c:1207
8d2cca97 15298msgid "label tags with mark ids"
b3717a89 15299msgstr "rotular etiquetas com marcas de id"
c8774d06 15300
b3717a89 15301#: builtin/fast-import.c:3097
7d3bc080 15302#, c-format
c8774d06 15303msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
db0aa642 15304msgstr ""
c8774d06 15305
b3717a89 15306#: builtin/fast-import.c:3099
7d3bc080 15307#, c-format
c8774d06 15308msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
db0aa642 15309msgstr ""
c8774d06 15310
b3717a89 15311#: builtin/fast-import.c:3234
c8774d06
DS
15312#, c-format
15313msgid "Expected 'mark' command, got %s"
15314msgstr ""
15315
b3717a89 15316#: builtin/fast-import.c:3239
c8774d06
DS
15317#, c-format
15318msgid "Expected 'to' command, got %s"
15319msgstr ""
15320
b3717a89 15321#: builtin/fast-import.c:3331
c8774d06
DS
15322msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
15323msgstr ""
15324
b3717a89 15325#: builtin/fast-import.c:3386
c8774d06
DS
15326#, c-format
15327msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
15328msgstr ""
15329
b3717a89 15330#: builtin/fetch-pack.c:246
42b297fe 15331#, c-format
c8774d06 15332msgid "Lockfile created but not reported: %s"
b3717a89 15333msgstr "Ficheiro de trancar criado mas por reportar: %s"
c8774d06 15334
b3717a89 15335#: builtin/fetch.c:36
c8774d06 15336msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
42b297fe 15337msgstr "git fetch [<opções>] [<repositório> [<espetro-ref>...]]"
c8774d06 15338
b3717a89 15339#: builtin/fetch.c:37
c8774d06
DS
15340msgid "git fetch [<options>] <group>"
15341msgstr "git fetch [<opções>] <grupo>"
15342
b3717a89 15343#: builtin/fetch.c:38
c8774d06
DS
15344msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
15345msgstr "git fetch --multiple [<opções>] [(<repositório> | <grupo>)...]"
15346
b3717a89 15347#: builtin/fetch.c:39
c8774d06
DS
15348msgid "git fetch --all [<options>]"
15349msgstr "git fetch --all [<opções>]"
15350
b3717a89 15351#: builtin/fetch.c:124
c8774d06 15352msgid "fetch.parallel cannot be negative"
b3717a89 15353msgstr "fetch.parallel incapaz de ser negativo"
c8774d06 15354
b3717a89 15355#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:189
c8774d06
DS
15356msgid "fetch from all remotes"
15357msgstr "obter de todos os remotos"
15358
b3717a89 15359#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:249
c8774d06 15360msgid "set upstream for git pull/fetch"
db0aa642 15361msgstr "definir upstream para git pull/fetch"
c8774d06 15362
b3717a89 15363#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:192
c8774d06 15364msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
42b297fe 15365msgstr "acrescentar a .git/FETCH_HEAD em vez de sobrescrever"
c8774d06 15366
b3717a89 15367#: builtin/fetch.c:153
8d2cca97 15368msgid "use atomic transaction to update references"
42b297fe 15369msgstr "usar transação atómica para atualizar referências"
8d2cca97 15370
b3717a89 15371#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:195
c8774d06 15372msgid "path to upload pack on remote end"
b3717a89 15373msgstr "caminho para pacote upload no lado remoto"
c8774d06 15374
b3717a89 15375#: builtin/fetch.c:156
c8774d06 15376msgid "force overwrite of local reference"
42b297fe 15377msgstr "forçar sobrescrever referências locais"
c8774d06 15378
b3717a89 15379#: builtin/fetch.c:158
c8774d06
DS
15380msgid "fetch from multiple remotes"
15381msgstr "obter de múltiplos remotos"
15382
b3717a89 15383#: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:199
c8774d06 15384msgid "fetch all tags and associated objects"
b3717a89 15385msgstr "buscar todas as etiquetas e objetos associados"
c8774d06 15386
b3717a89 15387#: builtin/fetch.c:162
c8774d06 15388msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
42b297fe 15389msgstr "buscar nada todas as etiquetas (--no-tags)"
c8774d06 15390
b3717a89 15391#: builtin/fetch.c:164
c8774d06
DS
15392msgid "number of submodules fetched in parallel"
15393msgstr "número de submódulos obtidos em paralelo"
15394
b3717a89 15395#: builtin/fetch.c:166
8d2cca97 15396msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
b3717a89 15397msgstr "modificar o espetro-ref para colocar todas as refs em refs/prefetch/"
c8774d06 15398
b3717a89 15399#: builtin/fetch.c:168 builtin/pull.c:202
8d2cca97
DS
15400msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
15401msgstr "podar ramos de monitorização remotos que deixaram de estar no remoto"
15402
b3717a89 15403#: builtin/fetch.c:170
c8774d06
DS
15404msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
15405msgstr ""
b3717a89 15406"podar etiquetas locais que que deixaram de estar no remoto e trocar etiquetas"
c8774d06 15407
b3717a89 15408#: builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:123
c8774d06
DS
15409msgid "on-demand"
15410msgstr "on-demand"
15411
b3717a89 15412#: builtin/fetch.c:172
c8774d06 15413msgid "control recursive fetching of submodules"
b3717a89 15414msgstr "controlar busca recursiva de submódulos"
c8774d06 15415
b3717a89 15416#: builtin/fetch.c:177
c8774d06 15417msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
42b297fe 15418msgstr "escrever referências buscadas para ficheiro FETCH_HEAD"
c8774d06 15419
b3717a89 15420#: builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:210
c8774d06
DS
15421msgid "keep downloaded pack"
15422msgstr "manter o pacote transferido"
15423
b3717a89 15424#: builtin/fetch.c:180
c8774d06 15425msgid "allow updating of HEAD ref"
b3717a89 15426msgstr "permitir a atualização da ref HEAD"
c8774d06 15427
b3717a89 15428#: builtin/fetch.c:183 builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:213
8af16e27 15429#: builtin/pull.c:222
c8774d06 15430msgid "deepen history of shallow clone"
b3717a89 15431msgstr "aprofundar o histórico de clone superficial"
c8774d06 15432
b3717a89 15433#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:216
c8774d06 15434msgid "deepen history of shallow repository based on time"
b3717a89 15435msgstr "aprofundar o histórico de repositório superficial com base na data"
c8774d06 15436
b3717a89 15437#: builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:225
c8774d06
DS
15438msgid "convert to a complete repository"
15439msgstr "converter num repositório completo"
15440
b3717a89
DS
15441#: builtin/fetch.c:194
15442msgid "re-fetch without negotiating common commits"
15443msgstr "voltar a buscar com negociação nenhuma de memórias comuns"
15444
15445#: builtin/fetch.c:197
c8774d06 15446msgid "prepend this to submodule path output"
42b297fe 15447msgstr "preceder isto à saída de caminho de submódulo"
c8774d06 15448
b3717a89 15449#: builtin/fetch.c:200
c8774d06
DS
15450msgid ""
15451"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
15452"files)"
15453msgstr ""
b3717a89
DS
15454"predefinido para busca recursiva de submódulos (menor prioridade que "
15455"ficheiros config)"
c8774d06 15456
b3717a89 15457#: builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:228
c8774d06 15458msgid "accept refs that update .git/shallow"
42b297fe 15459msgstr "aceitar refs que atualizem .git/shallow"
c8774d06 15460
b3717a89 15461#: builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:230
c8774d06 15462msgid "refmap"
42b297fe 15463msgstr "mapa-ref"
c8774d06 15464
b3717a89 15465#: builtin/fetch.c:206 builtin/pull.c:231
c8774d06 15466msgid "specify fetch refmap"
42b297fe 15467msgstr "especificar buscar mapa-ref"
c8774d06 15468
b3717a89 15469#: builtin/fetch.c:213 builtin/pull.c:244
c8774d06 15470msgid "report that we have only objects reachable from this object"
b3717a89 15471msgstr "reportar que apenas temos objetos alcançáveis a partir deste objeto"
c8774d06 15472
b3717a89 15473#: builtin/fetch.c:215
8d2cca97
DS
15474msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
15475msgstr ""
b3717a89 15476"mostrar antecessores da ponta de negociação; em vez de buscar ficheiro-pacote"
8d2cca97 15477
b3717a89 15478#: builtin/fetch.c:218 builtin/fetch.c:220
c8774d06 15479msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
db0aa642 15480msgstr "executar 'maintenance --auto' após buscar"
c8774d06 15481
b3717a89 15482#: builtin/fetch.c:222 builtin/pull.c:247
c8774d06 15483msgid "check for forced-updates on all updated branches"
b3717a89 15484msgstr "verificar em todos os ramos atualizados por atualizações forçadas"
c8774d06 15485
b3717a89 15486#: builtin/fetch.c:224
c8774d06 15487msgid "write the commit-graph after fetching"
b3717a89 15488msgstr "escrever grafo-memória após buscar"
c8774d06 15489
b3717a89 15490#: builtin/fetch.c:226
c8774d06 15491msgid "accept refspecs from stdin"
b3717a89 15492msgstr "aceitar espetro-refs de entrada padrão"
c8774d06 15493
b3717a89
DS
15494#: builtin/fetch.c:618
15495msgid "couldn't find remote ref HEAD"
15496msgstr "incapaz encontrar HEAD de ref remota"
c8774d06 15497
b3717a89 15498#: builtin/fetch.c:893
c8774d06
DS
15499#, c-format
15500msgid "object %s not found"
ea00f105 15501msgstr "objeto %s por encontrar"
c8774d06 15502
b3717a89 15503#: builtin/fetch.c:897
c8774d06
DS
15504msgid "[up to date]"
15505msgstr "[atualizado]"
15506
b3717a89 15507#: builtin/fetch.c:909 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:999
c8774d06
DS
15508msgid "[rejected]"
15509msgstr "[rejeitado]"
15510
b3717a89 15511#: builtin/fetch.c:911
c8774d06 15512msgid "can't fetch in current branch"
b3717a89 15513msgstr "incapaz buscar em ramo atual"
c8774d06 15514
b3717a89
DS
15515#: builtin/fetch.c:912
15516msgid "checked out in another worktree"
15517msgstr "em observação em outra árvore-trabalho"
15518
15519#: builtin/fetch.c:922
c8774d06 15520msgid "[tag update]"
b3717a89 15521msgstr "[atualização de etiqueta]"
c8774d06 15522
b3717a89
DS
15523#: builtin/fetch.c:923 builtin/fetch.c:960 builtin/fetch.c:982
15524#: builtin/fetch.c:994
c8774d06 15525msgid "unable to update local ref"
ea00f105 15526msgstr "incapaz atualizar ref local"
c8774d06 15527
b3717a89 15528#: builtin/fetch.c:927
c8774d06 15529msgid "would clobber existing tag"
b3717a89 15530msgstr "encobriria etiqueta existente"
c8774d06 15531
b3717a89 15532#: builtin/fetch.c:949
c8774d06 15533msgid "[new tag]"
b3717a89 15534msgstr "[nova etiqueta]"
c8774d06 15535
b3717a89 15536#: builtin/fetch.c:952
c8774d06
DS
15537msgid "[new branch]"
15538msgstr "[novo ramo]"
15539
b3717a89 15540#: builtin/fetch.c:955
c8774d06 15541msgid "[new ref]"
b3717a89 15542msgstr "[nova ref]"
c8774d06 15543
b3717a89 15544#: builtin/fetch.c:994
c8774d06
DS
15545msgid "forced update"
15546msgstr "atualização forçada"
15547
b3717a89 15548#: builtin/fetch.c:999
c8774d06 15549msgid "non-fast-forward"
b3717a89 15550msgstr "sem avanço"
c8774d06 15551
b3717a89 15552#: builtin/fetch.c:1102
c8774d06 15553msgid ""
b3717a89
DS
15554"fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
15555"but that check has been disabled; to re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
15556"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
c8774d06 15557msgstr ""
b3717a89
DS
15558"buscar normalmente indica qual ramo teve uma atualização forçada,\n"
15559"mas essa verificação está desativada; to reactivar, usa a flag\n"
15560"'--show-forced-updates' ou executa 'git config fetch.showForcedUpdates true'"
c8774d06 15561
b3717a89 15562#: builtin/fetch.c:1106
c8774d06
DS
15563#, c-format
15564msgid ""
b3717a89 15565"it took %.2f seconds to check forced updates; you can use\n"
c8774d06
DS
15566"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
15567"false'\n"
b3717a89 15568"to avoid this check\n"
c8774d06 15569msgstr ""
b3717a89
DS
15570"demorou %.2f segundos a verificar por atualizações forçadas: podes usar\n"
15571"'--no-show-forced-updates' ou executar 'git config fetch.showForcedUpdates "
15572"true'\n"
15573"para evitar esta verificação\n"
c8774d06 15574
b3717a89 15575#: builtin/fetch.c:1136
c8774d06
DS
15576#, c-format
15577msgid "%s did not send all necessary objects\n"
ea00f105 15578msgstr "%s ficou por enviar todos objetos necessários\n"
c8774d06 15579
b3717a89 15580#: builtin/fetch.c:1156
42b297fe 15581#, c-format
01758866 15582msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
b3717a89
DS
15583msgstr ""
15584"%s rejeitada, porque raízes superficiais são proibidas de serem atualizadas"
c8774d06 15585
b3717a89 15586#: builtin/fetch.c:1259 builtin/fetch.c:1418
c8774d06
DS
15587#, c-format
15588msgid "From %.*s\n"
15589msgstr "De %.*s\n"
15590
b3717a89 15591#: builtin/fetch.c:1269
c8774d06
DS
15592#, c-format
15593msgid ""
15594"some local refs could not be updated; try running\n"
15595" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
15596msgstr ""
b3717a89
DS
15597"algumas refs locais ficaram por atualizar; tenta executar\n"
15598" 'git remote prune %s' para remover algum ramo conflituoso e antigo"
c8774d06 15599
b3717a89 15600#: builtin/fetch.c:1377
c8774d06
DS
15601#, c-format
15602msgid " (%s will become dangling)"
15603msgstr " (%s ficará suspenso)"
15604
b3717a89 15605#: builtin/fetch.c:1378
c8774d06
DS
15606#, c-format
15607msgid " (%s has become dangling)"
15608msgstr " (%s ficou suspenso)"
15609
b3717a89 15610#: builtin/fetch.c:1421
c8774d06
DS
15611msgid "[deleted]"
15612msgstr "[eliminado]"
15613
b3717a89 15614#: builtin/fetch.c:1422 builtin/remote.c:1153
c8774d06
DS
15615msgid "(none)"
15616msgstr "(nenhum)"
15617
b3717a89 15618#: builtin/fetch.c:1446
c8774d06 15619#, c-format
b3717a89
DS
15620msgid "refusing to fetch into branch '%s' checked out at '%s'"
15621msgstr "recusando buscar para o ramo '%s' observado em '%s'"
c8774d06 15622
b3717a89 15623#: builtin/fetch.c:1466
c8774d06 15624#, c-format
b3717a89
DS
15625msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
15626msgstr "opção \"%s\" com valor \"%s\" é inválido para %s"
c8774d06 15627
b3717a89 15628#: builtin/fetch.c:1469
c8774d06 15629#, c-format
b3717a89
DS
15630msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
15631msgstr "opção \"%s\" ignorada em %s\n"
c8774d06 15632
b3717a89 15633#: builtin/fetch.c:1496
8af16e27
DS
15634#, c-format
15635msgid "the object %s does not exist"
15636msgstr "o objeto %s é inexistente"
15637
b3717a89 15638#: builtin/fetch.c:1748
c8774d06 15639msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
b3717a89
DS
15640msgstr "múltiplos\tramos detetados, incompatível com --set-upstream"
15641
15642#: builtin/fetch.c:1760
15643#, c-format
15644msgid ""
15645"could not set upstream of HEAD to '%s' from '%s' when it does not point to "
15646"any branch."
c8774d06 15647msgstr ""
b3717a89
DS
15648"apenas pode definir upstream de HEAD para '%s' a partir de '%s' quando "
15649"aponta para qualquer ramo."
c8774d06 15650
b3717a89 15651#: builtin/fetch.c:1773
c8774d06 15652msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
b3717a89 15653msgstr "indefinindo upstream para remoto de ramo de monitorização remoto"
c8774d06 15654
b3717a89 15655#: builtin/fetch.c:1775
c8774d06 15656msgid "not setting upstream for a remote tag"
b3717a89 15657msgstr "indefinindo upstream para etiqueta remota"
c8774d06 15658
b3717a89 15659#: builtin/fetch.c:1777
c8774d06 15660msgid "unknown branch type"
db0aa642 15661msgstr "tipo de ramo desconhecido"
c8774d06 15662
b3717a89 15663#: builtin/fetch.c:1779
c8774d06 15664msgid ""
b3717a89
DS
15665"no source branch found;\n"
15666"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option"
c8774d06 15667msgstr ""
b3717a89
DS
15668"nenhum ramo de origem encontrado;\n"
15669"precisas de especificar exatamente um ramo, com a opção --set-upstream"
c8774d06 15670
b3717a89 15671#: builtin/fetch.c:1904 builtin/fetch.c:1967
c8774d06
DS
15672#, c-format
15673msgid "Fetching %s\n"
b3717a89 15674msgstr "Buscando %s\n"
c8774d06 15675
b3717a89 15676#: builtin/fetch.c:1914 builtin/fetch.c:1969
c8774d06 15677#, c-format
b3717a89
DS
15678msgid "could not fetch %s"
15679msgstr "incapaz buscar %s"
c8774d06 15680
b3717a89 15681#: builtin/fetch.c:1926
42b297fe 15682#, c-format
c8774d06 15683msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
b3717a89 15684msgstr "incapaz buscar '%s' (exit code: %d)\n"
c8774d06 15685
b3717a89 15686#: builtin/fetch.c:2030
c8774d06 15687msgid ""
b3717a89
DS
15688"no remote repository specified; please specify either a URL or a\n"
15689"remote name from which new revisions should be fetched"
c8774d06 15690msgstr ""
b3717a89
DS
15691"nenhum repositório remoto especificado; por favor especifica um URL ou\n"
15692"um nome remoto a partir de onde as novas revisões devem ser buscadas."
c8774d06 15693
b3717a89
DS
15694#: builtin/fetch.c:2066
15695msgid "you need to specify a tag name"
15696msgstr "precisas especificar um nome de etiqueta"
01758866 15697
b3717a89
DS
15698#: builtin/fetch.c:2156
15699msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*"
15700msgstr "--negotiate-only precisa de um ou mais --negotiation-tip=*"
c8774d06 15701
b3717a89
DS
15702#: builtin/fetch.c:2160
15703msgid "negative depth in --deepen is not supported"
15704msgstr "profundidade negativa em --deepen é insustentado"
c8774d06 15705
b3717a89 15706#: builtin/fetch.c:2169
c8774d06 15707msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
ea00f105 15708msgstr "--unshallow num repositório completo faz sentido nenhum"
c8774d06 15709
b3717a89 15710#: builtin/fetch.c:2186
c8774d06 15711msgid "fetch --all does not take a repository argument"
ea00f105 15712msgstr "fetch --all leva como argumento repositório nenhum"
c8774d06 15713
b3717a89 15714#: builtin/fetch.c:2188
c8774d06 15715msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
b3717a89 15716msgstr "fetch --all com espetro-refs, faz sentido nenhum"
c8774d06 15717
b3717a89 15718#: builtin/fetch.c:2197
c8774d06 15719#, c-format
b3717a89
DS
15720msgid "no such remote or remote group: %s"
15721msgstr "remoto ou grupo remoto inexistente: %s"
c8774d06 15722
b3717a89
DS
15723#: builtin/fetch.c:2205
15724msgid "fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
15725msgstr "buscar um grupo e especificar espetro-refs faz sentido nenhum"
c8774d06 15726
b3717a89 15727#: builtin/fetch.c:2221
8d2cca97 15728msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
b3717a89 15729msgstr "tens de indicar remoto quando usas --negotiate-only"
8d2cca97 15730
b3717a89
DS
15731#: builtin/fetch.c:2226
15732msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
15733msgstr "protocolo insustenta --negotiate-only, saindo"
8d2cca97 15734
b3717a89 15735#: builtin/fetch.c:2246
c8774d06
DS
15736msgid ""
15737"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
15738"partialclone"
15739msgstr ""
b3717a89
DS
15740"--filter apenas pode ser usado com o remoto configurado em extensions."
15741"partialclone"
c8774d06 15742
b3717a89 15743#: builtin/fetch.c:2250
8d2cca97 15744msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
b3717a89 15745msgstr "--atomic apenas pode ser usado quando buscando de um remoto"
8d2cca97 15746
b3717a89 15747#: builtin/fetch.c:2254
c8774d06 15748msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
b3717a89 15749msgstr "--stdin apenas pode ser usado quando buscando de um remoto"
c8774d06
DS
15750
15751#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
15752msgid ""
15753"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
15754msgstr ""
15755"git fmt-merge-msg [-m <mensagem>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file "
15756"<ficheiro>]"
15757
b3717a89 15758#: builtin/fmt-merge-msg.c:19
c8774d06
DS
15759msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
15760msgstr "povoar o registo com, no máximo, <n> entradas do shortlog"
15761
b3717a89 15762#: builtin/fmt-merge-msg.c:22
c8774d06
DS
15763msgid "alias for --log (deprecated)"
15764msgstr "alias de --log (obsoleto)"
15765
b3717a89 15766#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
c8774d06
DS
15767msgid "text"
15768msgstr "texto"
15769
b3717a89 15770#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
c8774d06
DS
15771msgid "use <text> as start of message"
15772msgstr "usar <texto> no início da mensagem"
15773
b3717a89
DS
15774#: builtin/fmt-merge-msg.c:28
15775msgid "use <name> instead of the real target branch"
15776msgstr "usar <nome> em vez de ramo alvo real"
15777
15778#: builtin/fmt-merge-msg.c:29
c8774d06
DS
15779msgid "file to read from"
15780msgstr "ficheiro a ler"
15781
15782#: builtin/for-each-ref.c:10
15783msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
15784msgstr "git for-each-ref [<opções>] [<padrão>]"
15785
15786#: builtin/for-each-ref.c:11
15787msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
15788msgstr "git for-each-ref [--points-at <objeto>]"
15789
15790#: builtin/for-each-ref.c:12
c8774d06 15791msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
42b297fe 15792msgstr "git for-each-ref [--merged [<memória>]] [--no-merged [<memória>]]"
c8774d06
DS
15793
15794#: builtin/for-each-ref.c:13
15795msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
42b297fe 15796msgstr "git for-each-ref [--contains [<memória>]] [--no-contains [<memória>]]"
c8774d06 15797
b3717a89 15798#: builtin/for-each-ref.c:31
c8774d06
DS
15799msgid "quote placeholders suitably for shells"
15800msgstr ""
15801"envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para "
15802"interpretadores de comandos"
15803
b3717a89 15804#: builtin/for-each-ref.c:33
c8774d06
DS
15805msgid "quote placeholders suitably for perl"
15806msgstr "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para perl"
15807
b3717a89 15808#: builtin/for-each-ref.c:35
c8774d06
DS
15809msgid "quote placeholders suitably for python"
15810msgstr ""
15811"envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para python"
15812
b3717a89 15813#: builtin/for-each-ref.c:37
c8774d06
DS
15814msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
15815msgstr "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para Tcl"
15816
b3717a89 15817#: builtin/for-each-ref.c:40
c8774d06
DS
15818msgid "show only <n> matched refs"
15819msgstr "mostrar apenas <n> referências correspondidas"
15820
b3717a89 15821#: builtin/for-each-ref.c:42 builtin/tag.c:482
c8774d06 15822msgid "respect format colors"
42b297fe 15823msgstr "respeitar cores de formatação"
c8774d06 15824
b3717a89 15825#: builtin/for-each-ref.c:45
c8774d06
DS
15826msgid "print only refs which points at the given object"
15827msgstr "imprimir apenas referências que apontem para o objeto fornecido"
15828
b3717a89 15829#: builtin/for-each-ref.c:47
c8774d06 15830msgid "print only refs that are merged"
b3717a89 15831msgstr "mostrar apenas refs que estão juntas"
c8774d06 15832
b3717a89 15833#: builtin/for-each-ref.c:48
c8774d06 15834msgid "print only refs that are not merged"
ea00f105 15835msgstr "imprimir apenas refs que estão por juntar"
c8774d06 15836
b3717a89 15837#: builtin/for-each-ref.c:49
c8774d06 15838msgid "print only refs which contain the commit"
b3717a89 15839msgstr "imprimir apenas refs que contenham a memória"
c8774d06 15840
b3717a89 15841#: builtin/for-each-ref.c:50
c8774d06 15842msgid "print only refs which don't contain the commit"
b3717a89 15843msgstr "imprimir apenas refs que contenham outras memórias"
c8774d06 15844
408985d3
DS
15845#: builtin/for-each-repo.c:9
15846msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
15847msgstr ""
15848
7d3bc080 15849#: builtin/for-each-repo.c:34
408985d3
DS
15850msgid "config"
15851msgstr ""
15852
7d3bc080 15853#: builtin/for-each-repo.c:35
408985d3
DS
15854msgid "config key storing a list of repository paths"
15855msgstr ""
15856
7d3bc080 15857#: builtin/for-each-repo.c:43
408985d3
DS
15858msgid "missing --config=<config>"
15859msgstr ""
15860
01758866 15861#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
c8774d06 15862msgid "unknown"
ea00f105 15863msgstr "desconhecido"
c8774d06
DS
15864
15865#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
8d2cca97 15866#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
42b297fe 15867#, c-format
c8774d06 15868msgid "error in %s %s: %s"
ea00f105 15869msgstr "erro em %s %s: %s"
c8774d06
DS
15870
15871#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
8d2cca97 15872#: builtin/fsck.c:94
42b297fe 15873#, c-format
c8774d06 15874msgid "warning in %s %s: %s"
ea00f105 15875msgstr "aviso em %s %s: %s"
c8774d06 15876
01758866 15877#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
c8774d06
DS
15878#, c-format
15879msgid "broken link from %7s %s"
15880msgstr ""
15881
01758866 15882#: builtin/fsck.c:136
c8774d06 15883msgid "wrong object type in link"
db0aa642 15884msgstr "link com tipo de objeto errado"
c8774d06 15885
01758866 15886#: builtin/fsck.c:152
c8774d06
DS
15887#, c-format
15888msgid ""
15889"broken link from %7s %s\n"
15890" to %7s %s"
15891msgstr ""
15892
01758866 15893#: builtin/fsck.c:264
7d3bc080 15894#, c-format
c8774d06 15895msgid "missing %s %s"
db0aa642 15896msgstr ""
c8774d06 15897
01758866 15898#: builtin/fsck.c:291
42b297fe 15899#, c-format
c8774d06 15900msgid "unreachable %s %s"
42b297fe 15901msgstr "inacessível %s %s"
c8774d06 15902
01758866 15903#: builtin/fsck.c:311
42b297fe 15904#, c-format
c8774d06 15905msgid "dangling %s %s"
b3717a89 15906msgstr "suspendendo %s %s"
c8774d06 15907
01758866 15908#: builtin/fsck.c:321
c8774d06 15909msgid "could not create lost-found"
8d2cca97 15910msgstr "incapaz criar lost-found"
c8774d06 15911
01758866 15912#: builtin/fsck.c:332
42b297fe 15913#, c-format
c8774d06 15914msgid "could not finish '%s'"
ea00f105 15915msgstr "incapaz acabar '%s'"
c8774d06 15916
01758866 15917#: builtin/fsck.c:349
42b297fe 15918#, c-format
c8774d06 15919msgid "Checking %s"
db0aa642 15920msgstr "Verificando %s"
c8774d06 15921
01758866 15922#: builtin/fsck.c:387
42b297fe 15923#, c-format
c8774d06 15924msgid "Checking connectivity (%d objects)"
db0aa642 15925msgstr "Verificando conectividade (%d objetos)"
c8774d06 15926
01758866 15927#: builtin/fsck.c:406
42b297fe 15928#, c-format
c8774d06 15929msgid "Checking %s %s"
db0aa642 15930msgstr "Verificando %s %s"
c8774d06 15931
01758866 15932#: builtin/fsck.c:411
c8774d06 15933msgid "broken links"
db0aa642 15934msgstr "links quebrados"
c8774d06 15935
01758866 15936#: builtin/fsck.c:420
42b297fe 15937#, c-format
c8774d06 15938msgid "root %s"
db0aa642 15939msgstr "raiz %s"
c8774d06 15940
01758866 15941#: builtin/fsck.c:428
c8774d06
DS
15942#, c-format
15943msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
15944msgstr ""
15945
01758866 15946#: builtin/fsck.c:457
c8774d06
DS
15947#, c-format
15948msgid "%s: object corrupt or missing"
15949msgstr ""
15950
01758866 15951#: builtin/fsck.c:482
7d3bc080 15952#, c-format
c8774d06 15953msgid "%s: invalid reflog entry %s"
db0aa642 15954msgstr ""
c8774d06 15955
01758866 15956#: builtin/fsck.c:496
42b297fe 15957#, c-format
c8774d06 15958msgid "Checking reflog %s->%s"
408985d3 15959msgstr "Verificando reflog %s->%s"
c8774d06 15960
01758866 15961#: builtin/fsck.c:530
42b297fe 15962#, c-format
c8774d06 15963msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
42b297fe 15964msgstr "%s: ponteiro sha1 inválido %s"
c8774d06 15965
01758866 15966#: builtin/fsck.c:537
42b297fe 15967#, c-format
c8774d06 15968msgid "%s: not a commit"
b3717a89 15969msgstr "%s: é memória nenhuma"
c8774d06 15970
01758866 15971#: builtin/fsck.c:591
c8774d06 15972msgid "notice: No default references"
ea00f105 15973msgstr "notificação: Referências padrão nenhumas"
c8774d06 15974
8af16e27
DS
15975#: builtin/fsck.c:621
15976#, c-format
15977msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s"
15978msgstr ""
15979
15980#: builtin/fsck.c:624
42b297fe 15981#, c-format
c8774d06 15982msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
ea00f105 15983msgstr "%s: objeto roto ou em falta: %s"
c8774d06 15984
8af16e27
DS
15985#: builtin/fsck.c:628
15986#, c-format
15987msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
15988msgstr "%s: objeto é de tipo desconhecido '%s': %s"
15989
b3717a89 15990#: builtin/fsck.c:645
42b297fe 15991#, c-format
c8774d06 15992msgid "%s: object could not be parsed: %s"
ea00f105 15993msgstr "%s: objeto incapaz de ser processado: %s"
c8774d06 15994
b3717a89 15995#: builtin/fsck.c:665
42b297fe 15996#, c-format
c8774d06 15997msgid "bad sha1 file: %s"
ea00f105 15998msgstr "mau ficheiro sha1: %s"
c8774d06 15999
b3717a89 16000#: builtin/fsck.c:686
c8774d06 16001msgid "Checking object directory"
ea00f105 16002msgstr "Verificando pasta objeto"
c8774d06 16003
b3717a89 16004#: builtin/fsck.c:689
c8774d06 16005msgid "Checking object directories"
ea00f105 16006msgstr "Verificando pastas objeto"
c8774d06 16007
b3717a89 16008#: builtin/fsck.c:705
42b297fe 16009#, c-format
c8774d06 16010msgid "Checking %s link"
ea00f105 16011msgstr "Verfificando ligação %s"
c8774d06 16012
b3717a89 16013#: builtin/fsck.c:710 builtin/index-pack.c:862
c8774d06
DS
16014#, c-format
16015msgid "invalid %s"
ea00f105 16016msgstr "%s inválido"
c8774d06 16017
b3717a89 16018#: builtin/fsck.c:717
42b297fe 16019#, c-format
c8774d06 16020msgid "%s points to something strange (%s)"
8d2cca97 16021msgstr "%s aponta para algo estranho (%s)"
c8774d06 16022
b3717a89 16023#: builtin/fsck.c:723
c8774d06
DS
16024#, c-format
16025msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
b3717a89 16026msgstr "%s: HEAD desanexada aponta para nada"
c8774d06 16027
b3717a89 16028#: builtin/fsck.c:727
c8774d06
DS
16029#, c-format
16030msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
b3717a89 16031msgstr "aviso: %s aponta para um ramo por nascer (%s)"
c8774d06 16032
b3717a89 16033#: builtin/fsck.c:739
c8774d06 16034msgid "Checking cache tree"
42b297fe 16035msgstr "Verificando árvore-cenário"
c8774d06 16036
b3717a89 16037#: builtin/fsck.c:744
42b297fe 16038#, c-format
c8774d06 16039msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
42b297fe 16040msgstr "%s: ponteiro sha1 inválido em árvore-cenário"
c8774d06 16041
b3717a89 16042#: builtin/fsck.c:753
c8774d06 16043msgid "non-tree in cache-tree"
b3717a89 16044msgstr "não-árvore em árvore-cenário"
c8774d06 16045
b3717a89 16046#: builtin/fsck.c:784
c8774d06
DS
16047msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
16048msgstr "git fsck [<opções>] [<objeto>...]"
16049
b3717a89 16050#: builtin/fsck.c:790
c8774d06
DS
16051msgid "show unreachable objects"
16052msgstr "mostrar objetos inalcançáveis"
16053
b3717a89 16054#: builtin/fsck.c:791
c8774d06
DS
16055msgid "show dangling objects"
16056msgstr "mostrar objetos suspensos"
16057
b3717a89 16058#: builtin/fsck.c:792
c8774d06 16059msgid "report tags"
b3717a89 16060msgstr "mostrar etiquetas"
c8774d06 16061
b3717a89 16062#: builtin/fsck.c:793
c8774d06
DS
16063msgid "report root nodes"
16064msgstr "mostrar nós raiz"
16065
b3717a89 16066#: builtin/fsck.c:794
c8774d06 16067msgid "make index objects head nodes"
b3717a89 16068msgstr "fazer de objetos de cenário, nós de cabeça"
c8774d06 16069
b3717a89 16070#: builtin/fsck.c:795
c8774d06
DS
16071msgid "make reflogs head nodes (default)"
16072msgstr "considerar os reflogs como nós cabeça (predefinição)"
16073
b3717a89 16074#: builtin/fsck.c:796
c8774d06 16075msgid "also consider packs and alternate objects"
b3717a89 16076msgstr "também considerar pacotes e objetos alternativos"
c8774d06 16077
b3717a89 16078#: builtin/fsck.c:797
c8774d06
DS
16079msgid "check only connectivity"
16080msgstr "verificar só a conetividade"
16081
b3717a89 16082#: builtin/fsck.c:798 builtin/mktag.c:75
c8774d06
DS
16083msgid "enable more strict checking"
16084msgstr "ativar verificação mais rigorosa"
16085
b3717a89 16086#: builtin/fsck.c:800
c8774d06 16087msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
b3717a89 16088msgstr "escrever objetos suspensos em .git/lost-found"
c8774d06 16089
b3717a89 16090#: builtin/fsck.c:801 builtin/prune.c:146
c8774d06
DS
16091msgid "show progress"
16092msgstr "mostrar progresso"
16093
b3717a89 16094#: builtin/fsck.c:802
c8774d06
DS
16095msgid "show verbose names for reachable objects"
16096msgstr "mostrar nomes verbosos de objetos inalcançáveis"
16097
b3717a89 16098#: builtin/fsck.c:862 builtin/index-pack.c:261
c8774d06 16099msgid "Checking objects"
db0aa642 16100msgstr "Verificando objetos"
c8774d06 16101
b3717a89 16102#: builtin/fsck.c:890
42b297fe 16103#, c-format
c8774d06 16104msgid "%s: object missing"
42b297fe 16105msgstr "%s: faltando objeto"
c8774d06 16106
b3717a89 16107#: builtin/fsck.c:901
42b297fe 16108#, c-format
c8774d06 16109msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
42b297fe 16110msgstr "parâmetro inválido: esperado sha1, recebi '%s'"
c8774d06 16111
b3717a89
DS
16112#: builtin/fsmonitor--daemon.c:13
16113msgid "git fsmonitor--daemon start [<options>]"
16114msgstr "git fsmonitor--daemon start [<opções>]"
c8774d06 16115
b3717a89
DS
16116#: builtin/fsmonitor--daemon.c:14
16117msgid "git fsmonitor--daemon run [<options>]"
16118msgstr "git fsmonitor--daemon run [<opções>]"
c8774d06 16119
b3717a89
DS
16120#: builtin/fsmonitor--daemon.c:15
16121msgid "git fsmonitor--daemon stop"
16122msgstr ""
16123
16124#: builtin/fsmonitor--daemon.c:16
16125msgid "git fsmonitor--daemon status"
16126msgstr ""
16127
16128#: builtin/fsmonitor--daemon.c:38 builtin/fsmonitor--daemon.c:47
7d3bc080 16129#, c-format
b3717a89 16130msgid "value of '%s' out of range: %d"
db0aa642 16131msgstr ""
c8774d06 16132
b3717a89 16133#: builtin/fsmonitor--daemon.c:57
c8774d06 16134#, c-format
b3717a89
DS
16135msgid "value of '%s' not bool or int: %d"
16136msgstr "valor de '%s' é bool nenhum ou int: %d"
c8774d06 16137
b3717a89 16138#: builtin/fsmonitor--daemon.c:99
c8774d06 16139#, c-format
b3717a89
DS
16140msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n"
16141msgstr ""
16142
16143#: builtin/fsmonitor--daemon.c:104
16144#, c-format
16145msgid "fsmonitor-daemon is not watching '%s'\n"
16146msgstr ""
16147
16148#: builtin/fsmonitor--daemon.c:170
16149#, c-format
16150msgid "could not create fsmonitor cookie '%s'"
16151msgstr "incapaz criar cookie fsmonitor '%s'"
16152
16153#: builtin/fsmonitor--daemon.c:753
16154#, c-format
16155msgid "fsmonitor: cookie_result '%d' != SEEN"
16156msgstr ""
16157
16158#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1187
16159#, c-format
16160msgid "could not start IPC thread pool on '%s'"
16161msgstr "incapaz começar piscina de fio IPC em '%s'"
16162
16163#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1199
16164msgid "could not start fsmonitor listener thread"
16165msgstr "incapaz começar fio de ouvinte de fsmonitor"
16166
16167#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1297
16168msgid "could not initialize listener thread"
16169msgstr "incapaz iniciar fio de ouvinte"
16170
16171#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1328 builtin/fsmonitor--daemon.c:1383
16172#, c-format
16173msgid "fsmonitor--daemon is already running '%s'"
16174msgstr ""
16175
16176#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1332
16177#, c-format
16178msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n"
16179msgstr ""
16180
16181#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1387
16182#, c-format
16183msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n"
16184msgstr "começando fsmonitor-daemon em '%s'\n"
16185
16186#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1413
16187msgid "daemon failed to start"
16188msgstr "iniciação de daemon falhou"
16189
16190#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1416
16191msgid "daemon not online yet"
16192msgstr ""
16193
16194#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1419
16195msgid "daemon terminated"
16196msgstr "daemon terminado"
16197
16198#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1429
16199msgid "detach from console"
16200msgstr "desanexado de consola"
16201
16202#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1432
16203msgid "use <n> ipc worker threads"
16204msgstr "usar <n> fios de trabalho ipc"
16205
16206#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1435
16207msgid "max seconds to wait for background daemon startup"
16208msgstr ""
16209
16210#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1449
16211#, c-format
16212msgid "invalid 'ipc-threads' value (%d)"
16213msgstr "valor 'ipc-threads' inválido (%d)"
c8774d06 16214
b3717a89
DS
16215#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1464
16216#, c-format
16217msgid "Unhandled subcommand '%s'"
16218msgstr "Subcomando '%s' por lidar"
16219
16220#: builtin/fsmonitor--daemon.c:1477
16221msgid "fsmonitor--daemon not supported on this platform"
16222msgstr ""
16223
16224#: builtin/gc.c:39
16225msgid "git gc [<options>]"
16226msgstr "git gc [<opções>]"
16227
16228#: builtin/gc.c:93
16229#, c-format
16230msgid "Failed to fstat %s: %s"
16231msgstr "falha ao invocar fstat sobre %s: %s"
16232
16233#: builtin/gc.c:129
16234#, c-format
16235msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
16236msgstr ""
16237
16238#: builtin/gc.c:488 builtin/init-db.c:57
16239#, c-format
16240msgid "cannot stat '%s'"
16241msgstr "incapaz estatutar '%s'"
16242
16243#: builtin/gc.c:504
c8774d06
DS
16244#, c-format
16245msgid ""
16246"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
8af16e27 16247"and remove %s\n"
c8774d06
DS
16248"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
16249"\n"
16250"%s"
16251msgstr ""
b3717a89 16252"A última execução do gc reportou o seguinte. Por favor, corrige a causa\n"
8af16e27
DS
16253"de origem e remove %s\n"
16254"Limpeza automática apenas será realizada quando o ficheiro for removido.\n"
c8774d06
DS
16255"\n"
16256"%s"
16257
b3717a89 16258#: builtin/gc.c:552
c8774d06 16259msgid "prune unreferenced objects"
ea00f105 16260msgstr "podar objetos por referênciar"
c8774d06 16261
b3717a89 16262#: builtin/gc.c:554
c8774d06
DS
16263msgid "be more thorough (increased runtime)"
16264msgstr "ser mais minucioso (aumenta o tempo de execução)"
16265
b3717a89 16266#: builtin/gc.c:555
c8774d06
DS
16267msgid "enable auto-gc mode"
16268msgstr "ativar modo auto-gc"
16269
b3717a89 16270#: builtin/gc.c:558
c8774d06
DS
16271msgid "force running gc even if there may be another gc running"
16272msgstr "forçar a execução do gc mesmo que haja outro gc a executar"
16273
b3717a89 16274#: builtin/gc.c:561
c8774d06
DS
16275msgid "repack all other packs except the largest pack"
16276msgstr ""
16277
b3717a89 16278#: builtin/gc.c:577
42b297fe 16279#, c-format
c8774d06 16280msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
42b297fe 16281msgstr "falhou processar o valor %s de gc.logexpiry"
c8774d06 16282
b3717a89 16283#: builtin/gc.c:588
42b297fe 16284#, c-format
c8774d06 16285msgid "failed to parse prune expiry value %s"
42b297fe 16286msgstr "falhou processar o valor de expiração de poda %s"
c8774d06 16287
b3717a89 16288#: builtin/gc.c:608
c8774d06
DS
16289#, c-format
16290msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
16291msgstr ""
d0c637e6 16292"Auto-empacotando repositório, em segundo plano, para desempenho otimizado.\n"
c8774d06 16293
b3717a89 16294#: builtin/gc.c:610
c8774d06
DS
16295#, c-format
16296msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
d0c637e6 16297msgstr "Auto-empacotando repositório para desempenho otimizado.\n"
c8774d06 16298
b3717a89 16299#: builtin/gc.c:611
c8774d06
DS
16300#, c-format
16301msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
408985d3 16302msgstr "Vê \"git help gc\" para manual de manutenção.\n"
c8774d06 16303
b3717a89 16304#: builtin/gc.c:652
c8774d06
DS
16305#, c-format
16306msgid ""
16307"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
16308msgstr ""
ea00f105 16309"gc já a executar na máquina '%s' pid %<PRIuMAX> (usa --force caso contrário)"
c8774d06 16310
b3717a89 16311#: builtin/gc.c:707
c8774d06
DS
16312msgid ""
16313"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
16314msgstr ""
16315"Existem demasiados objeto soltos inalcançáveis; execute 'git prune' para os "
16316"remover."
16317
b3717a89 16318#: builtin/gc.c:717
408985d3
DS
16319msgid ""
16320"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
16321msgstr ""
16322
b3717a89 16323#: builtin/gc.c:747
408985d3 16324msgid "--no-schedule is not allowed"
c8774d06
DS
16325msgstr ""
16326
b3717a89 16327#: builtin/gc.c:752
42b297fe 16328#, c-format
408985d3 16329msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
ea00f105 16330msgstr "argumento --schedule desconhecido: '%s'"
408985d3 16331
b3717a89 16332#: builtin/gc.c:870
c8774d06 16333msgid "failed to write commit-graph"
db0aa642 16334msgstr ""
c8774d06 16335
b3717a89 16336#: builtin/gc.c:906
8d2cca97 16337msgid "failed to prefetch remotes"
b3717a89 16338msgstr "pré-buscar remotos falhou"
408985d3 16339
b3717a89 16340#: builtin/gc.c:1022
408985d3 16341msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
e9488197 16342msgstr "começar processo 'git pack-objects' falhou"
408985d3 16343
b3717a89 16344#: builtin/gc.c:1039
408985d3 16345msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
e9488197 16346msgstr "terminar processo 'git pack-objects' falhou"
408985d3 16347
b3717a89 16348#: builtin/gc.c:1090
408985d3 16349msgid "failed to write multi-pack-index"
db0aa642 16350msgstr ""
408985d3 16351
b3717a89 16352#: builtin/gc.c:1106
408985d3
DS
16353msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
16354msgstr ""
16355
b3717a89 16356#: builtin/gc.c:1165
408985d3 16357msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
db0aa642 16358msgstr ""
408985d3 16359
b3717a89 16360#: builtin/gc.c:1174
408985d3
DS
16361msgid ""
16362"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
16363msgstr ""
16364
b3717a89 16365#: builtin/gc.c:1278
c8774d06
DS
16366#, c-format
16367msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
16368msgstr ""
16369
b3717a89 16370#: builtin/gc.c:1308
42b297fe 16371#, c-format
c8774d06 16372msgid "task '%s' failed"
db0aa642 16373msgstr "tarefa '%s' falhou"
c8774d06 16374
b3717a89 16375#: builtin/gc.c:1390
42b297fe 16376#, c-format
c8774d06 16377msgid "'%s' is not a valid task"
ea00f105 16378msgstr "'%s' é uma tarefa inválida"
c8774d06 16379
b3717a89 16380#: builtin/gc.c:1395
42b297fe 16381#, c-format
c8774d06 16382msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
8d2cca97 16383msgstr "tarefa '%s' apenas pode ser selecionada uma vez"
c8774d06 16384
b3717a89 16385#: builtin/gc.c:1410
c8774d06
DS
16386msgid "run tasks based on the state of the repository"
16387msgstr ""
16388
b3717a89 16389#: builtin/gc.c:1411
408985d3
DS
16390msgid "frequency"
16391msgstr ""
16392
b3717a89 16393#: builtin/gc.c:1412
408985d3
DS
16394msgid "run tasks based on frequency"
16395msgstr ""
16396
b3717a89 16397#: builtin/gc.c:1415
c8774d06
DS
16398msgid "do not report progress or other information over stderr"
16399msgstr ""
16400
b3717a89 16401#: builtin/gc.c:1416
c8774d06
DS
16402msgid "task"
16403msgstr ""
16404
b3717a89 16405#: builtin/gc.c:1417
c8774d06 16406msgid "run a specific task"
408985d3
DS
16407msgstr "corre uma tarefa específica"
16408
b3717a89 16409#: builtin/gc.c:1434
408985d3
DS
16410msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
16411msgstr ""
16412
b3717a89 16413#: builtin/gc.c:1477
408985d3 16414msgid "failed to run 'git config'"
db0aa642 16415msgstr "falhou executar 'git config'"
408985d3 16416
b3717a89 16417#: builtin/gc.c:1629
42b297fe 16418#, c-format
8d2cca97 16419msgid "failed to expand path '%s'"
42b297fe 16420msgstr "falhou expandir caminho '%s'"
8d2cca97 16421
b3717a89 16422#: builtin/gc.c:1656 builtin/gc.c:1694
8d2cca97 16423msgid "failed to start launchctl"
42b297fe 16424msgstr "iniciar launchctl falhou"
8d2cca97 16425
b3717a89 16426#: builtin/gc.c:1769 builtin/gc.c:2237
42b297fe 16427#, c-format
8d2cca97 16428msgid "failed to create directories for '%s'"
42b297fe 16429msgstr "falhou criar pastas para '%s'"
8d2cca97 16430
b3717a89 16431#: builtin/gc.c:1796
42b297fe 16432#, c-format
8d2cca97 16433msgid "failed to bootstrap service %s"
db0aa642 16434msgstr "bootstrap serviços %s falhou"
8d2cca97 16435
b3717a89 16436#: builtin/gc.c:1889
8d2cca97 16437msgid "failed to create temp xml file"
db0aa642 16438msgstr ""
8d2cca97 16439
b3717a89 16440#: builtin/gc.c:1979
8d2cca97 16441msgid "failed to start schtasks"
db0aa642 16442msgstr ""
408985d3 16443
b3717a89 16444#: builtin/gc.c:2063
408985d3 16445msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
b3717a89 16446msgstr "falhou a executar 'crontab -l': teu sistema pode insustentar 'cron'"
408985d3 16447
b3717a89 16448#: builtin/gc.c:2080
408985d3 16449msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
b3717a89 16450msgstr "falhou a executar 'crontab': teu sistema pode insustentar 'cron'"
408985d3 16451
b3717a89 16452#: builtin/gc.c:2084
408985d3 16453msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
b3717a89 16454msgstr "falhou abrir stdin de 'crontab'"
c8774d06 16455
b3717a89 16456#: builtin/gc.c:2126
408985d3 16457msgid "'crontab' died"
b3717a89 16458msgstr "'crontab' terminou inesperadamente"
408985d3 16459
b3717a89 16460#: builtin/gc.c:2191
8af16e27
DS
16461msgid "failed to start systemctl"
16462msgstr "falhou início de systemctl"
16463
b3717a89 16464#: builtin/gc.c:2201
8af16e27
DS
16465msgid "failed to run systemctl"
16466msgstr "falhou executar systemctl"
16467
b3717a89
DS
16468#: builtin/gc.c:2210 builtin/gc.c:2215 builtin/worktree.c:63
16469#: builtin/worktree.c:1024
8af16e27
DS
16470#, c-format
16471msgid "failed to delete '%s'"
16472msgstr "falhou apagar '%s'"
16473
b3717a89 16474#: builtin/gc.c:2395
8af16e27
DS
16475#, c-format
16476msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
16477msgstr "argumento --scheduler desconhecido '%s'"
16478
b3717a89 16479#: builtin/gc.c:2420
8af16e27 16480msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
b3717a89 16481msgstr "sem temporizadores systemd ou crontab disponíveis"
8af16e27 16482
b3717a89 16483#: builtin/gc.c:2435
8af16e27
DS
16484#, c-format
16485msgid "%s scheduler is not available"
16486msgstr "%s agendador está indisponível"
16487
b3717a89 16488#: builtin/gc.c:2449
8d2cca97
DS
16489msgid "another process is scheduling background maintenance"
16490msgstr ""
16491
b3717a89 16492#: builtin/gc.c:2471
8af16e27
DS
16493msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
16494msgstr "git maintenance start [--scheduler=<agendador>]"
16495
b3717a89 16496#: builtin/gc.c:2480
8af16e27
DS
16497msgid "scheduler"
16498msgstr "agendador"
16499
b3717a89 16500#: builtin/gc.c:2481
8af16e27
DS
16501msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
16502msgstr "agendador a ativar execução de manutenção git"
16503
b3717a89 16504#: builtin/gc.c:2495
408985d3 16505msgid "failed to add repo to global config"
db0aa642 16506msgstr ""
408985d3 16507
b3717a89 16508#: builtin/gc.c:2504
408985d3 16509msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
42b297fe 16510msgstr "git maintenance <subcomando> [<opções>]"
c8774d06 16511
b3717a89 16512#: builtin/gc.c:2523
42b297fe 16513#, c-format
c8774d06 16514msgid "invalid subcommand: %s"
42b297fe 16515msgstr "subcomando inválido: %s"
c8774d06 16516
b3717a89 16517#: builtin/grep.c:32
c8774d06
DS
16518msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
16519msgstr "git grep [<opções>] [-e] <padrão> [<rev>...] [[--] <caminho>...]"
16520
b3717a89 16521#: builtin/grep.c:241
c8774d06
DS
16522#, c-format
16523msgid "grep: failed to create thread: %s"
16524msgstr "grep: falha ao criar thread: %s"
16525
b3717a89 16526#: builtin/grep.c:295
c8774d06
DS
16527#, c-format
16528msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
16529msgstr "o número de threads especificado em %2$s é inválido (%1$d)"
16530
16531#. TRANSLATORS: %s is the configuration
16532#. variable for tweaking threads, currently
16533#. grep.threads
16534#.
b3717a89
DS
16535#: builtin/grep.c:303 builtin/index-pack.c:1587 builtin/index-pack.c:1791
16536#: builtin/pack-objects.c:3150
c8774d06
DS
16537#, c-format
16538msgid "no threads support, ignoring %s"
42b297fe 16539msgstr "fios insustentado, ignorando %s"
c8774d06 16540
b3717a89 16541#: builtin/grep.c:490 builtin/grep.c:619 builtin/grep.c:659
c8774d06
DS
16542#, c-format
16543msgid "unable to read tree (%s)"
ea00f105 16544msgstr "incapaz ler árvore (%s)"
c8774d06 16545
b3717a89 16546#: builtin/grep.c:674
c8774d06
DS
16547#, c-format
16548msgid "unable to grep from object of type %s"
ea00f105 16549msgstr "incapaz efetuar grep a objetos do tipo %s"
c8774d06 16550
b3717a89 16551#: builtin/grep.c:754
c8774d06
DS
16552#, c-format
16553msgid "switch `%c' expects a numerical value"
db0aa642 16554msgstr ""
c8774d06 16555
b3717a89 16556#: builtin/grep.c:852
c8774d06 16557msgid "search in index instead of in the work tree"
b3717a89 16558msgstr "procurar no cenário em vez de procurar na árvore-trabalho"
c8774d06 16559
b3717a89 16560#: builtin/grep.c:854
c8774d06 16561msgid "find in contents not managed by git"
42b297fe 16562msgstr "procurar em conteúdos fora da gestão de git"
c8774d06 16563
b3717a89 16564#: builtin/grep.c:856
c8774d06 16565msgid "search in both tracked and untracked files"
b3717a89 16566msgstr "procurar em ambos os ficheiros monitorizados e desmonitorizados"
c8774d06 16567
b3717a89 16568#: builtin/grep.c:858
c8774d06
DS
16569msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
16570msgstr "ignorar ficheiros especificados via '.gitignore'"
16571
b3717a89 16572#: builtin/grep.c:860
c8774d06
DS
16573msgid "recursively search in each submodule"
16574msgstr "procurar recursivamente em cada submódulo"
16575
b3717a89 16576#: builtin/grep.c:863
c8774d06 16577msgid "show non-matching lines"
ea00f105 16578msgstr "mostrar linhas por corresponder"
c8774d06 16579
b3717a89 16580#: builtin/grep.c:865
c8774d06 16581msgid "case insensitive matching"
ea00f105 16582msgstr "correspondência insensível a maiúsculas e minúsculas"
c8774d06 16583
b3717a89 16584#: builtin/grep.c:867
c8774d06
DS
16585msgid "match patterns only at word boundaries"
16586msgstr "corresponder padrões apenas a palavras"
16587
b3717a89 16588#: builtin/grep.c:869
c8774d06
DS
16589msgid "process binary files as text"
16590msgstr "processar ficheiros binários como texto"
16591
b3717a89 16592#: builtin/grep.c:871
c8774d06
DS
16593msgid "don't match patterns in binary files"
16594msgstr "ignorar ficheiros binários"
16595
b3717a89 16596#: builtin/grep.c:874
c8774d06
DS
16597msgid "process binary files with textconv filters"
16598msgstr "processar ficheiros binários com filtros textconv"
16599
b3717a89 16600#: builtin/grep.c:876
c8774d06 16601msgid "search in subdirectories (default)"
b3717a89 16602msgstr "procurar em subpastas (predefinição)"
c8774d06 16603
b3717a89 16604#: builtin/grep.c:878
c8774d06
DS
16605msgid "descend at most <depth> levels"
16606msgstr "descer no máximo até <profundidade>"
16607
b3717a89 16608#: builtin/grep.c:882
c8774d06 16609msgid "use extended POSIX regular expressions"
42b297fe 16610msgstr "usar expressões comum estendidas de POSIX"
c8774d06 16611
b3717a89 16612#: builtin/grep.c:885
c8774d06
DS
16613msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
16614msgstr "usar expressões regulares básicas do POSIX (predefinição)"
16615
b3717a89 16616#: builtin/grep.c:888
c8774d06
DS
16617msgid "interpret patterns as fixed strings"
16618msgstr "interpretar padrões como cadeias de caracteres fixas"
16619
b3717a89 16620#: builtin/grep.c:891
c8774d06
DS
16621msgid "use Perl-compatible regular expressions"
16622msgstr "usar expressões regulares compatíveis com Perl"
16623
b3717a89 16624#: builtin/grep.c:894
c8774d06
DS
16625msgid "show line numbers"
16626msgstr "mostrar números de linha"
16627
b3717a89 16628#: builtin/grep.c:895
c8774d06 16629msgid "show column number of first match"
42b297fe 16630msgstr "mostrar número de coluna da primeira correspondência"
c8774d06 16631
b3717a89 16632#: builtin/grep.c:896
c8774d06 16633msgid "don't show filenames"
ea00f105 16634msgstr "esconder nomes de ficheiro"
c8774d06 16635
b3717a89 16636#: builtin/grep.c:897
c8774d06
DS
16637msgid "show filenames"
16638msgstr "mostrar nomes de ficheiro"
16639
b3717a89 16640#: builtin/grep.c:899
c8774d06 16641msgid "show filenames relative to top directory"
b3717a89 16642msgstr "mostrar nomes de ficheiro relativamente à pasta superior"
c8774d06 16643
b3717a89 16644#: builtin/grep.c:901
c8774d06
DS
16645msgid "show only filenames instead of matching lines"
16646msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro em vez de linhas correspondidas"
16647
b3717a89 16648#: builtin/grep.c:903
c8774d06
DS
16649msgid "synonym for --files-with-matches"
16650msgstr "sinónimo de --files-with-matches"
16651
b3717a89 16652#: builtin/grep.c:906
c8774d06
DS
16653msgid "show only the names of files without match"
16654msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro sem correspondência"
16655
b3717a89 16656#: builtin/grep.c:908
c8774d06
DS
16657msgid "print NUL after filenames"
16658msgstr "imprimir NUL depois dos nomes de ficheiro"
16659
b3717a89 16660#: builtin/grep.c:911
c8774d06 16661msgid "show only matching parts of a line"
ea00f105 16662msgstr "mostrar apenas partes da linha correspondentes"
c8774d06 16663
b3717a89 16664#: builtin/grep.c:913
c8774d06
DS
16665msgid "show the number of matches instead of matching lines"
16666msgstr "mostrar o número de correspondências em vez das linha correspondidas"
16667
b3717a89 16668#: builtin/grep.c:914
c8774d06
DS
16669msgid "highlight matches"
16670msgstr "realçar correspondências"
16671
b3717a89 16672#: builtin/grep.c:916
c8774d06
DS
16673msgid "print empty line between matches from different files"
16674msgstr ""
16675"imprimir uma linha em branco entre correspondências de diferentes ficheiros"
16676
b3717a89 16677#: builtin/grep.c:918
c8774d06
DS
16678msgid "show filename only once above matches from same file"
16679msgstr ""
16680"mostrar só uma vez o nome do ficheiro acima das correspondências dentro do "
16681"mesmo ficheiro"
16682
b3717a89 16683#: builtin/grep.c:921
c8774d06
DS
16684msgid "show <n> context lines before and after matches"
16685msgstr "mostrar <n> linhas de contexto antes e depois das correspondências"
16686
b3717a89 16687#: builtin/grep.c:924
c8774d06
DS
16688msgid "show <n> context lines before matches"
16689msgstr "mostrar <n> linhas de contexto antes das correspondências"
16690
b3717a89 16691#: builtin/grep.c:926
c8774d06
DS
16692msgid "show <n> context lines after matches"
16693msgstr "mostrar <n> linhas de contexto depois das correspondências"
16694
b3717a89 16695#: builtin/grep.c:928
c8774d06 16696msgid "use <n> worker threads"
b3717a89 16697msgstr "usar <n> fios de trabalho"
c8774d06 16698
b3717a89 16699#: builtin/grep.c:929
c8774d06
DS
16700msgid "shortcut for -C NUM"
16701msgstr "atalho para -C NUM"
16702
b3717a89 16703#: builtin/grep.c:932
c8774d06
DS
16704msgid "show a line with the function name before matches"
16705msgstr "mostrar uma linha com o nome da função antes das correspondências"
16706
b3717a89 16707#: builtin/grep.c:934
c8774d06
DS
16708msgid "show the surrounding function"
16709msgstr "mostrar a função circundante"
16710
b3717a89 16711#: builtin/grep.c:937
c8774d06 16712msgid "read patterns from file"
42b297fe 16713msgstr "ler padrões de ficheiro"
c8774d06 16714
b3717a89 16715#: builtin/grep.c:939
c8774d06
DS
16716msgid "match <pattern>"
16717msgstr "procurar <padrão>"
16718
b3717a89 16719#: builtin/grep.c:941
c8774d06
DS
16720msgid "combine patterns specified with -e"
16721msgstr "combinar padrões especificados com -e"
16722
b3717a89 16723#: builtin/grep.c:953
c8774d06 16724msgid "indicate hit with exit status without output"
ea00f105 16725msgstr "indicar correspondência, sem output, com status de saída"
c8774d06 16726
b3717a89 16727#: builtin/grep.c:955
c8774d06
DS
16728msgid "show only matches from files that match all patterns"
16729msgstr ""
16730"mostrar apenas correspondências de ficheiro que tenham todos os padrões"
16731
b3717a89 16732#: builtin/grep.c:958
c8774d06
DS
16733msgid "pager"
16734msgstr "paginador"
16735
b3717a89 16736#: builtin/grep.c:958
c8774d06 16737msgid "show matching files in the pager"
42b297fe 16738msgstr "mostrar ficheiros correspondentes no paginador"
c8774d06 16739
b3717a89 16740#: builtin/grep.c:962
c8774d06
DS
16741msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
16742msgstr "permitir invocar grep(1) (ignorado nesta compilação)"
16743
b3717a89 16744#: builtin/grep.c:1028
c8774d06 16745msgid "no pattern given"
e9488197 16746msgstr "fornecido pattern nenhum"
c8774d06 16747
b3717a89 16748#: builtin/grep.c:1064
c8774d06 16749msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
ea00f105 16750msgstr "--no-index ou --untracked incapazes serem usados em revs"
c8774d06 16751
b3717a89 16752#: builtin/grep.c:1072
c8774d06
DS
16753#, c-format
16754msgid "unable to resolve revision: %s"
ea00f105 16755msgstr "incapaz resolver revisão: %s"
c8774d06 16756
b3717a89 16757#: builtin/grep.c:1102
c8774d06 16758msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
ea00f105 16759msgstr "--untracked insustentada com --recurse-submodules"
c8774d06 16760
b3717a89 16761#: builtin/grep.c:1106
c8774d06
DS
16762msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
16763msgstr ""
16764
b3717a89 16765#: builtin/grep.c:1109 builtin/pack-objects.c:4084
c8774d06 16766msgid "no threads support, ignoring --threads"
42b297fe 16767msgstr "fios insustentado, ignorando --threads"
c8774d06 16768
b3717a89 16769#: builtin/grep.c:1112 builtin/index-pack.c:1584 builtin/pack-objects.c:3147
c8774d06
DS
16770#, c-format
16771msgid "invalid number of threads specified (%d)"
16772msgstr "número de threads especificado inválido (%d)"
16773
b3717a89 16774#: builtin/grep.c:1146
c8774d06 16775msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
42b297fe 16776msgstr "--open-files-in-pager só funciona na árvore-trabalho"
c8774d06 16777
b3717a89 16778#: builtin/grep.c:1179
c8774d06
DS
16779msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
16780msgstr ""
ea00f105 16781"--[no-]exclude-standard proibidos serem usados para conteúdos monitorizados"
c8774d06 16782
b3717a89 16783#: builtin/grep.c:1187
c8774d06 16784msgid "both --cached and trees are given"
b3717a89 16785msgstr "são dados ambos --cached e árvores"
c8774d06 16786
8af16e27 16787#: builtin/hash-object.c:83
c8774d06
DS
16788msgid ""
16789"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
16790"[--] <file>..."
16791msgstr ""
16792"git hash-object [-t <tipo>] [-w] [--path=<ficheiro> | --no-filters] [--"
16793"stdin] [--] <ficheiro>..."
16794
b3717a89 16795#: builtin/hash-object.c:97
c8774d06 16796msgid "object type"
42b297fe 16797msgstr "tipo de objeto"
c8774d06 16798
b3717a89 16799#: builtin/hash-object.c:98
c8774d06 16800msgid "write the object into the object database"
db0aa642 16801msgstr ""
c8774d06 16802
b3717a89 16803#: builtin/hash-object.c:100
c8774d06
DS
16804msgid "read the object from stdin"
16805msgstr "ler o objeto da entrada padrão"
16806
b3717a89 16807#: builtin/hash-object.c:102
c8774d06
DS
16808msgid "store file as is without filters"
16809msgstr "guardar o ficheiro tal como está, sem filtros"
16810
b3717a89 16811#: builtin/hash-object.c:103
c8774d06
DS
16812msgid ""
16813"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
16814msgstr ""
b3717a89
DS
16815"apenas faz hash de qualquer lixo aleatório para criar objetos corrompidos "
16816"para depurar o Git"
c8774d06 16817
b3717a89 16818#: builtin/hash-object.c:104
c8774d06
DS
16819msgid "process file as it were from this path"
16820msgstr "processar o ficheiro como se este fosse do caminho indicado"
16821
b3717a89 16822#: builtin/help.c:57
c8774d06
DS
16823msgid "print all available commands"
16824msgstr "imprimir todos os comandos disponíveis"
16825
b3717a89
DS
16826#: builtin/help.c:60
16827msgid "show external commands in --all"
16828msgstr "mostrar comandos externos em --all"
16829
16830#: builtin/help.c:61
16831msgid "show aliases in --all"
16832msgstr "mostrar aliases em --all"
16833
16834#: builtin/help.c:62
c8774d06
DS
16835msgid "exclude guides"
16836msgstr "excluir guias"
16837
b3717a89 16838#: builtin/help.c:63
c8774d06 16839msgid "show man page"
ea00f105 16840msgstr "mostrar página man"
c8774d06 16841
b3717a89 16842#: builtin/help.c:64
c8774d06 16843msgid "show manual in web browser"
ea00f105 16844msgstr "mostrar manual no navegador web"
c8774d06 16845
b3717a89 16846#: builtin/help.c:66
c8774d06
DS
16847msgid "show info page"
16848msgstr "mostrar página info"
16849
b3717a89 16850#: builtin/help.c:68
c8774d06 16851msgid "print command description"
db0aa642 16852msgstr "imprimir descrição de comando"
c8774d06 16853
b3717a89 16854#: builtin/help.c:70
8af16e27
DS
16855msgid "print list of useful guides"
16856msgstr "imprimir lista de guias úteis"
16857
b3717a89 16858#: builtin/help.c:72
8af16e27
DS
16859msgid "print all configuration variable names"
16860msgstr "imprimir todas nomes variáveis de configuração"
16861
b3717a89
DS
16862#: builtin/help.c:84
16863msgid "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]"
16864msgstr "git help [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<comando>]"
c8774d06 16865
b3717a89 16866#: builtin/help.c:201
c8774d06
DS
16867#, c-format
16868msgid "unrecognized help format '%s'"
ea00f105 16869msgstr "formato de ajuda '%s' desconhecido"
c8774d06 16870
b3717a89 16871#: builtin/help.c:227
c8774d06 16872msgid "Failed to start emacsclient."
42b297fe 16873msgstr "Iniciar emacsclient falhou."
c8774d06 16874
b3717a89 16875#: builtin/help.c:240
c8774d06
DS
16876msgid "Failed to parse emacsclient version."
16877msgstr "Falha ao analisar a versão do emacsclient."
16878
b3717a89 16879#: builtin/help.c:248
c8774d06
DS
16880#, c-format
16881msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
16882msgstr "a versão do emacsclient '%d' é demasiado antiga (< 22)."
16883
b3717a89 16884#: builtin/help.c:266 builtin/help.c:288 builtin/help.c:298 builtin/help.c:306
c8774d06
DS
16885#, c-format
16886msgid "failed to exec '%s'"
db0aa642 16887msgstr "falhou exec a '%s'"
c8774d06 16888
b3717a89 16889#: builtin/help.c:344
c8774d06
DS
16890#, c-format
16891msgid ""
16892"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
16893"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
16894msgstr ""
ea00f105
DS
16895"'%s': path para visualizador man insustentado.\n"
16896"Por favor, considera usar 'man.<ferramenta>.cmd' invés."
c8774d06 16897
b3717a89 16898#: builtin/help.c:356
c8774d06
DS
16899#, c-format
16900msgid ""
16901"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
16902"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
16903msgstr ""
408985d3
DS
16904"'%s': comando para visualizador de man.\n"
16905"Considera usar 'man.<ferramenta>.path' invés."
c8774d06 16906
b3717a89 16907#: builtin/help.c:471
c8774d06
DS
16908#, c-format
16909msgid "'%s': unknown man viewer."
16910msgstr "'%s': visualizador de manual desconhecido."
16911
b3717a89 16912#: builtin/help.c:487
c8774d06 16913msgid "no man viewer handled the request"
e9488197 16914msgstr "atendeu ao pedido visualizador de man nenhum"
c8774d06 16915
b3717a89 16916#: builtin/help.c:494
c8774d06 16917msgid "no info viewer handled the request"
408985d3 16918msgstr "atendeu ao pedido visualizador de info nenhum"
c8774d06 16919
b3717a89 16920#: builtin/help.c:555 builtin/help.c:566 git.c:348
42b297fe 16921#, c-format
c8774d06
DS
16922msgid "'%s' is aliased to '%s'"
16923msgstr "'git %s' é um alias de '%s'"
16924
b3717a89 16925#: builtin/help.c:569 git.c:380
42b297fe 16926#, c-format
c8774d06 16927msgid "bad alias.%s string: %s"
42b297fe 16928msgstr ""
c8774d06 16929
b3717a89
DS
16930#: builtin/help.c:611
16931#, c-format
16932msgid "the '%s' option doesn't take any non-option arguments"
16933msgstr "opção '%s' apenas leva argumentos de opção"
16934
16935#: builtin/help.c:631
16936msgid ""
16937"the '--no-[external-commands|aliases]' options can only be used with '--all'"
16938msgstr ""
8af16e27 16939
b3717a89 16940#: builtin/help.c:643 builtin/help.c:671
c8774d06
DS
16941#, c-format
16942msgid "usage: %s%s"
b3717a89 16943msgstr "uso: %s%s"
c8774d06 16944
b3717a89 16945#: builtin/help.c:666
c8774d06
DS
16946msgid "'git help config' for more information"
16947msgstr ""
16948
b3717a89
DS
16949#: builtin/hook.c:10
16950msgid "git hook run [--ignore-missing] <hook-name> [-- <hook-args>]"
16951msgstr ""
16952
16953#: builtin/hook.c:30
16954msgid "silently ignore missing requested <hook-name>"
16955msgstr ""
16956
8af16e27 16957#: builtin/index-pack.c:221
c8774d06
DS
16958#, c-format
16959msgid "object type mismatch at %s"
16960msgstr "incompatibilidade de tipo de objeto em %s"
16961
8af16e27 16962#: builtin/index-pack.c:241
c8774d06
DS
16963#, c-format
16964msgid "did not receive expected object %s"
ea00f105 16965msgstr "objeto esperado %s ficou por ser recebido"
c8774d06 16966
8af16e27 16967#: builtin/index-pack.c:244
c8774d06
DS
16968#, c-format
16969msgid "object %s: expected type %s, found %s"
16970msgstr "objeto %s: tipo esperado %s, obtido %s"
16971
8af16e27 16972#: builtin/index-pack.c:294
c8774d06
DS
16973#, c-format
16974msgid "cannot fill %d byte"
16975msgid_plural "cannot fill %d bytes"
ea00f105
DS
16976msgstr[0] "incapaz preencher %d byte"
16977msgstr[1] "incapaz preencher %d bytes"
c8774d06 16978
8af16e27 16979#: builtin/index-pack.c:304
c8774d06 16980msgid "early EOF"
ea00f105 16981msgstr "EOF prematuro"
c8774d06 16982
8af16e27 16983#: builtin/index-pack.c:305
c8774d06
DS
16984msgid "read error on input"
16985msgstr "erro de leitura da entrada"
16986
8af16e27 16987#: builtin/index-pack.c:317
c8774d06
DS
16988msgid "used more bytes than were available"
16989msgstr "foram usados mais bytes dos que estavam disponíveis"
16990
b3717a89 16991#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:754
c8774d06
DS
16992msgid "pack too large for current definition of off_t"
16993msgstr "pacote demasiado grande para a definição atual de off_t"
16994
b3717a89
DS
16995#: builtin/index-pack.c:329
16996#, c-format
16997msgid "pack exceeds maximum allowed size (%s)"
16998msgstr "o pacote excede o tamanho máximo permitido (%s)"
c8774d06 16999
b3717a89 17000#: builtin/index-pack.c:362
c8774d06 17001msgid "pack signature mismatch"
ea00f105 17002msgstr "assinatura de pacote faz correspondência nenhuma"
c8774d06 17003
b3717a89 17004#: builtin/index-pack.c:364
c8774d06
DS
17005#, c-format
17006msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
ea00f105 17007msgstr "versão de pacote %<PRIu32> insustentada"
c8774d06 17008
b3717a89 17009#: builtin/index-pack.c:380
c8774d06
DS
17010#, c-format
17011msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
42b297fe 17012msgstr "pacote tem objeto inválido em offset %<PRIuMAX>: %s"
c8774d06 17013
b3717a89 17014#: builtin/index-pack.c:485
c8774d06
DS
17015#, c-format
17016msgid "inflate returned %d"
17017msgstr "a descompactação retornou %d"
17018
b3717a89 17019#: builtin/index-pack.c:534
c8774d06
DS
17020msgid "offset value overflow for delta base object"
17021msgstr "delta de objeto base com capacidade excedida no valor de offset"
17022
b3717a89 17023#: builtin/index-pack.c:542
c8774d06 17024msgid "delta base offset is out of bound"
db0aa642 17025msgstr "offset de base delta está fora de limite"
c8774d06 17026
b3717a89 17027#: builtin/index-pack.c:550
c8774d06
DS
17028#, c-format
17029msgid "unknown object type %d"
db0aa642 17030msgstr "tipo de objeto %d desconhecido"
c8774d06 17031
b3717a89 17032#: builtin/index-pack.c:581
c8774d06 17033msgid "cannot pread pack file"
ea00f105 17034msgstr "incapaz invocar pread sobre ficheiro de pacote"
c8774d06 17035
b3717a89 17036#: builtin/index-pack.c:583
c8774d06
DS
17037#, c-format
17038msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
17039msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
17040msgstr[0] "fim prematuro de ficheiro de pacote, falta %<PRIuMAX> byte"
17041msgstr[1] "fim prematuro de ficheiro de pacote, faltam %<PRIuMAX> bytes"
17042
b3717a89 17043#: builtin/index-pack.c:609
c8774d06
DS
17044msgid "serious inflate inconsistency"
17045msgstr "inconsistência de descompactação grave"
17046
b3717a89
DS
17047#: builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:760 builtin/index-pack.c:784
17048#: builtin/index-pack.c:823 builtin/index-pack.c:832
c8774d06
DS
17049#, c-format
17050msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
17051msgstr "COLISÃO DE SHA1 COM %s ENCONTRADA!"
17052
b3717a89
DS
17053#: builtin/index-pack.c:757 builtin/pack-objects.c:290
17054#: builtin/pack-objects.c:350 builtin/pack-objects.c:456
c8774d06
DS
17055#, c-format
17056msgid "unable to read %s"
ea00f105 17057msgstr "incapaz ler %s"
c8774d06 17058
b3717a89 17059#: builtin/index-pack.c:821
c8774d06
DS
17060#, c-format
17061msgid "cannot read existing object info %s"
ea00f105 17062msgstr "incapaz ler informação existente de objeto %s"
c8774d06 17063
b3717a89 17064#: builtin/index-pack.c:829
c8774d06
DS
17065#, c-format
17066msgid "cannot read existing object %s"
ea00f105 17067msgstr "incapaz ler objeto existente %s"
c8774d06 17068
b3717a89 17069#: builtin/index-pack.c:843
c8774d06
DS
17070#, c-format
17071msgid "invalid blob object %s"
b3717a89 17072msgstr "objeto-blob inválido %s"
c8774d06 17073
b3717a89 17074#: builtin/index-pack.c:846 builtin/index-pack.c:865
c8774d06 17075msgid "fsck error in packed object"
db0aa642 17076msgstr ""
c8774d06 17077
b3717a89 17078#: builtin/index-pack.c:867
c8774d06
DS
17079#, c-format
17080msgid "Not all child objects of %s are reachable"
17081msgstr "Nem todos os objetos filhos de %s são alcançáveis"
17082
b3717a89 17083#: builtin/index-pack.c:928 builtin/index-pack.c:975
c8774d06
DS
17084msgid "failed to apply delta"
17085msgstr "falha ao aplicar delta"
17086
b3717a89 17087#: builtin/index-pack.c:1161
c8774d06
DS
17088msgid "Receiving objects"
17089msgstr "A receber objetos"
17090
b3717a89 17091#: builtin/index-pack.c:1161
c8774d06 17092msgid "Indexing objects"
b3717a89 17093msgstr "Encenando objetos"
c8774d06 17094
b3717a89 17095#: builtin/index-pack.c:1195
c8774d06 17096msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
ea00f105 17097msgstr "pacote roto (SHA1 sem correspondência)"
c8774d06 17098
b3717a89 17099#: builtin/index-pack.c:1200
c8774d06 17100msgid "cannot fstat packfile"
ea00f105 17101msgstr "incapaz fstat ficheiro de pacote"
c8774d06 17102
b3717a89 17103#: builtin/index-pack.c:1203
c8774d06
DS
17104msgid "pack has junk at the end"
17105msgstr "pacote com lixo no final"
17106
b3717a89 17107#: builtin/index-pack.c:1215
c8774d06
DS
17108msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
17109msgstr "extrema confusão em parse_pack_objects()"
17110
b3717a89 17111#: builtin/index-pack.c:1238
c8774d06
DS
17112msgid "Resolving deltas"
17113msgstr "A resolver deltas"
17114
b3717a89 17115#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2913
c8774d06
DS
17116#, c-format
17117msgid "unable to create thread: %s"
42b297fe 17118msgstr "incapaz criar fio: %s"
c8774d06 17119
b3717a89 17120#: builtin/index-pack.c:1282
c8774d06
DS
17121msgid "confusion beyond insanity"
17122msgstr "extrema confusão"
17123
b3717a89 17124#: builtin/index-pack.c:1288
c8774d06
DS
17125#, c-format
17126msgid "completed with %d local object"
17127msgid_plural "completed with %d local objects"
17128msgstr[0] "concluído com %d objeto local"
17129msgstr[1] "concluído com %d objetos locais"
17130
b3717a89 17131#: builtin/index-pack.c:1300
c8774d06
DS
17132#, c-format
17133msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
b3717a89 17134msgstr "Checksum de cauda inesperado %s (disco corrompido?)"
c8774d06 17135
b3717a89 17136#: builtin/index-pack.c:1304
c8774d06
DS
17137#, c-format
17138msgid "pack has %d unresolved delta"
17139msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
ea00f105
DS
17140msgstr[0] "pacote tem %d delta por resolver"
17141msgstr[1] "pacote tem %d deltas por resolver"
c8774d06 17142
b3717a89 17143#: builtin/index-pack.c:1328
c8774d06
DS
17144#, c-format
17145msgid "unable to deflate appended object (%d)"
b3717a89 17146msgstr "incapaz esvaziar objeto acrescentado (%d)"
c8774d06 17147
b3717a89 17148#: builtin/index-pack.c:1423
c8774d06
DS
17149#, c-format
17150msgid "local object %s is corrupt"
b3717a89 17151msgstr "objeto local %s está roto"
c8774d06 17152
b3717a89 17153#: builtin/index-pack.c:1445
42b297fe 17154#, c-format
8d2cca97 17155msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
42b297fe 17156msgstr "fim de nome de ficheiro-pacote '%s' é diferente de '.%s'"
c8774d06 17157
b3717a89 17158#: builtin/index-pack.c:1469
42b297fe 17159#, c-format
c8774d06 17160msgid "cannot write %s file '%s'"
ea00f105 17161msgstr "incapaz escrever ficheiro %s '%s'"
c8774d06 17162
b3717a89 17163#: builtin/index-pack.c:1477
42b297fe 17164#, c-format
c8774d06 17165msgid "cannot close written %s file '%s'"
ea00f105 17166msgstr "incapaz fechar ficheiro %s gravado '%s'"
c8774d06 17167
b3717a89 17168#: builtin/index-pack.c:1494
8af16e27
DS
17169#, c-format
17170msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'"
17171msgstr "incapaz renomear ficheiro '*.%s' temporário para '%s'"
17172
b3717a89 17173#: builtin/index-pack.c:1519
c8774d06 17174msgid "error while closing pack file"
db0aa642 17175msgstr ""
c8774d06 17176
b3717a89 17177#: builtin/index-pack.c:1578 builtin/pack-objects.c:3158
c8774d06
DS
17178#, c-format
17179msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
17180msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> incorreto"
17181
b3717a89 17182#: builtin/index-pack.c:1648
c8774d06
DS
17183#, c-format
17184msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
e9488197 17185msgstr "Incapaz abrir ficheiro pack existente '%s'"
c8774d06 17186
b3717a89 17187#: builtin/index-pack.c:1650
c8774d06
DS
17188#, c-format
17189msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
e9488197 17190msgstr "Incapaz abrir ficheiro idx existente para '%s'"
c8774d06 17191
b3717a89 17192#: builtin/index-pack.c:1698
c8774d06
DS
17193#, c-format
17194msgid "non delta: %d object"
17195msgid_plural "non delta: %d objects"
ea00f105
DS
17196msgstr[0] "não-delta: %d objeto"
17197msgstr[1] "não-delta: %d objetos"
c8774d06 17198
b3717a89 17199#: builtin/index-pack.c:1705
c8774d06
DS
17200#, c-format
17201msgid "chain length = %d: %lu object"
17202msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
b3717a89
DS
17203msgstr[0] "comprimento de série = %d: %lu objeto"
17204msgstr[1] "comprimento de série = %d: %lu objetos"
c8774d06 17205
b3717a89 17206#: builtin/index-pack.c:1748
c8774d06 17207msgid "Cannot come back to cwd"
e9488197 17208msgstr "Incapaz voltar a cwd"
c8774d06 17209
b3717a89
DS
17210#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
17211#: builtin/index-pack.c:1825 builtin/index-pack.c:1829
c8774d06
DS
17212#, c-format
17213msgid "bad %s"
ea00f105 17214msgstr "%s incorreto"
c8774d06 17215
b3717a89 17216#: builtin/index-pack.c:1835 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
7d3bc080 17217#, c-format
c8774d06 17218msgid "unknown hash algorithm '%s'"
db0aa642 17219msgstr ""
c8774d06 17220
b3717a89 17221#: builtin/index-pack.c:1856
c8774d06 17222msgid "--stdin requires a git repository"
42b297fe 17223msgstr "--stdin exige um repositório git"
c8774d06 17224
b3717a89 17225#: builtin/index-pack.c:1873
c8774d06
DS
17226msgid "--verify with no packfile name given"
17227msgstr "--verify sem nome do ficheiro de pacote indicado"
17228
b3717a89 17229#: builtin/index-pack.c:1939 builtin/unpack-objects.c:584
c8774d06 17230msgid "fsck error in pack objects"
42b297fe 17231msgstr "erro fsck em objetos pacote"
c8774d06 17232
8d2cca97 17233#: builtin/init-db.c:63
c8774d06
DS
17234#, c-format
17235msgid "cannot stat template '%s'"
ea00f105 17236msgstr "incapaz obter estatutário a modelo '%s'"
c8774d06 17237
8d2cca97 17238#: builtin/init-db.c:68
c8774d06
DS
17239#, c-format
17240msgid "cannot opendir '%s'"
ea00f105 17241msgstr "incapaz opendir '%s'"
c8774d06 17242
8d2cca97 17243#: builtin/init-db.c:80
c8774d06
DS
17244#, c-format
17245msgid "cannot readlink '%s'"
ea00f105 17246msgstr "incapaz readlink '%s'"
c8774d06 17247
8d2cca97 17248#: builtin/init-db.c:82
c8774d06
DS
17249#, c-format
17250msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
ea00f105 17251msgstr "incapaz symlink '%s' '%s'"
c8774d06 17252
8d2cca97 17253#: builtin/init-db.c:88
c8774d06
DS
17254#, c-format
17255msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
ea00f105 17256msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
c8774d06 17257
8d2cca97 17258#: builtin/init-db.c:92
c8774d06
DS
17259#, c-format
17260msgid "ignoring template %s"
ea00f105 17261msgstr "ignorando modelo %s"
c8774d06 17262
8d2cca97 17263#: builtin/init-db.c:123
42b297fe 17264#, c-format
c8774d06 17265msgid "templates not found in %s"
ea00f105 17266msgstr "modelos em %s por encontrar"
c8774d06 17267
8d2cca97 17268#: builtin/init-db.c:138
c8774d06
DS
17269#, c-format
17270msgid "not copying templates from '%s': %s"
ea00f105 17271msgstr "deixando de copiar modelos de '%s': %s"
c8774d06 17272
01758866 17273#: builtin/init-db.c:263
42b297fe 17274#, c-format
c8774d06 17275msgid "invalid initial branch name: '%s'"
db0aa642 17276msgstr "Nome de ramo inicial inválido: '%s'"
c8774d06 17277
01758866 17278#: builtin/init-db.c:354
c8774d06
DS
17279#, c-format
17280msgid "unable to handle file type %d"
ea00f105 17281msgstr "incapaz lidar com tipo de ficheiro %d"
c8774d06 17282
01758866 17283#: builtin/init-db.c:357
c8774d06
DS
17284#, c-format
17285msgid "unable to move %s to %s"
ea00f105 17286msgstr "incapaz mover %s para %s"
c8774d06 17287
01758866 17288#: builtin/init-db.c:373
c8774d06
DS
17289msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
17290msgstr ""
17291
01758866 17292#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
c8774d06
DS
17293#, c-format
17294msgid "%s already exists"
17295msgstr "%s já existe"
17296
01758866 17297#: builtin/init-db.c:432
c8774d06
DS
17298#, c-format
17299msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
b3717a89 17300msgstr "reiniciar: ignorei --initial-branch=%s"
c8774d06 17301
01758866 17302#: builtin/init-db.c:463
c8774d06
DS
17303#, c-format
17304msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
408985d3 17305msgstr "Reiniciei respositório partilhado existente de Git em %s%s\n"
c8774d06 17306
01758866 17307#: builtin/init-db.c:464
c8774d06
DS
17308#, c-format
17309msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
408985d3 17310msgstr "Reiniciei repositório existente de Git em %s%s\n"
c8774d06 17311
01758866 17312#: builtin/init-db.c:468
c8774d06
DS
17313#, c-format
17314msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
408985d3 17315msgstr "Iniciei repositório vazio partilhado de Git em %s%s\n"
c8774d06 17316
01758866 17317#: builtin/init-db.c:469
c8774d06
DS
17318#, c-format
17319msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
408985d3 17320msgstr "Iniciei repositório vazio de Git em %s%s\n"
c8774d06 17321
01758866 17322#: builtin/init-db.c:518
c8774d06
DS
17323msgid ""
17324"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
17325"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
17326msgstr ""
b3717a89
DS
17327"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<pasta-modelo>] [--"
17328"shared[=<permissões>]] [<pasta>]"
c8774d06 17329
01758866 17330#: builtin/init-db.c:544
c8774d06
DS
17331msgid "permissions"
17332msgstr "permissões"
17333
01758866 17334#: builtin/init-db.c:545
c8774d06
DS
17335msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
17336msgstr ""
17337"especificar que o repositório git será partilhado por vários utilizadores"
17338
01758866 17339#: builtin/init-db.c:551
c8774d06 17340msgid "override the name of the initial branch"
42b297fe 17341msgstr "sobrepor o nome do ramo inicial"
c8774d06 17342
01758866 17343#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
c8774d06
DS
17344msgid "hash"
17345msgstr ""
17346
01758866 17347#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
c8774d06 17348msgid "specify the hash algorithm to use"
b3717a89 17349msgstr "especifica o algoritmo hash a ser usado"
c8774d06 17350
01758866 17351#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
c8774d06
DS
17352#, c-format
17353msgid "cannot mkdir %s"
ea00f105 17354msgstr "incapaz mkdir %s"
c8774d06 17355
01758866 17356#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
c8774d06
DS
17357#, c-format
17358msgid "cannot chdir to %s"
ea00f105 17359msgstr "incapaz chdir para %s"
c8774d06 17360
01758866 17361#: builtin/init-db.c:627
c8774d06
DS
17362#, c-format
17363msgid ""
17364"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
17365"dir=<directory>)"
17366msgstr ""
b3717a89
DS
17367"%s (ou --work-tree=<pasta>) só é permitido se especificar %s (ou --git-"
17368"dir=<pasta>)"
c8774d06 17369
01758866 17370#: builtin/init-db.c:679
c8774d06
DS
17371#, c-format
17372msgid "Cannot access work tree '%s'"
b3717a89 17373msgstr "Incapaz aceder árvore-trabalho '%s'"
c8774d06 17374
01758866 17375#: builtin/init-db.c:684
c8774d06 17376msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
b3717a89 17377msgstr "--separate-git-dir incompatível com repositório nu"
c8774d06
DS
17378
17379#: builtin/interpret-trailers.c:16
17380msgid ""
17381"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
17382"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
17383msgstr ""
17384"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
17385"<token>[(=|:)<valor>])...] [<ficheiro>...]"
17386
17387#: builtin/interpret-trailers.c:95
17388msgid "edit files in place"
17389msgstr "editar ficheiros no local"
17390
17391#: builtin/interpret-trailers.c:96
17392msgid "trim empty trailers"
42b297fe 17393msgstr "cortar atribuições vazias"
c8774d06
DS
17394
17395#: builtin/interpret-trailers.c:99
17396msgid "where to place the new trailer"
17397msgstr ""
17398
17399#: builtin/interpret-trailers.c:101
c8774d06 17400msgid "action if trailer already exists"
42b297fe 17401msgstr "ação se atribuição já exista"
c8774d06
DS
17402
17403#: builtin/interpret-trailers.c:103
17404msgid "action if trailer is missing"
42b297fe 17405msgstr "ação se atribuição está faltando"
c8774d06
DS
17406
17407#: builtin/interpret-trailers.c:105
c8774d06 17408msgid "output only the trailers"
42b297fe 17409msgstr "mostrar apenas atribuições"
c8774d06
DS
17410
17411#: builtin/interpret-trailers.c:106
c8774d06 17412msgid "do not apply config rules"
42b297fe 17413msgstr "aplicar regras de config nenhumas"
c8774d06
DS
17414
17415#: builtin/interpret-trailers.c:107
17416msgid "join whitespace-continued values"
17417msgstr ""
17418
17419#: builtin/interpret-trailers.c:108
c8774d06 17420msgid "set parsing options"
42b297fe 17421msgstr "definir opções de processamento"
c8774d06
DS
17422
17423#: builtin/interpret-trailers.c:110
17424msgid "do not treat --- specially"
17425msgstr ""
17426
c8774d06
DS
17427#: builtin/interpret-trailers.c:112
17428msgid "trailer(s) to add"
17429msgstr "terminadores a adicionar"
17430
17431#: builtin/interpret-trailers.c:123
c8774d06 17432msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
ea00f105 17433msgstr "--trailer com --only-input faz sentido nenhum"
c8774d06
DS
17434
17435#: builtin/interpret-trailers.c:133
17436msgid "no input file given for in-place editing"
e9488197 17437msgstr "fornecido para edição in-place, ficheiro de entrada nenhum"
c8774d06 17438
b3717a89 17439#: builtin/log.c:60
c8774d06
DS
17440msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
17441msgstr "git log [<opções>] [<intervalo-de-revisões>] [[--] <caminho>...]"
17442
b3717a89 17443#: builtin/log.c:61
c8774d06
DS
17444msgid "git show [<options>] <object>..."
17445msgstr "git show [<opções>] <objeto>..."
17446
b3717a89 17447#: builtin/log.c:114
c8774d06
DS
17448#, c-format
17449msgid "invalid --decorate option: %s"
17450msgstr "opção --decorate inválida: %s"
17451
b3717a89 17452#: builtin/log.c:181
c8774d06
DS
17453msgid "show source"
17454msgstr "mostrar origem"
17455
b3717a89 17456#: builtin/log.c:182
8d2cca97 17457msgid "use mail map file"
c8774d06
DS
17458msgstr "usar ficheiro de mapeamento de correio"
17459
b3717a89 17460#: builtin/log.c:185
c8774d06 17461msgid "only decorate refs that match <pattern>"
42b297fe 17462msgstr "apenas decorar refs que correspondam ao <padrão>"
c8774d06 17463
b3717a89 17464#: builtin/log.c:187
c8774d06 17465msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
ea00f105 17466msgstr "deixar por decorar refs correspondentes a <padrão>"
c8774d06 17467
b3717a89 17468#: builtin/log.c:188
c8774d06
DS
17469msgid "decorate options"
17470msgstr "opções de decoração"
17471
b3717a89 17472#: builtin/log.c:191
408985d3 17473msgid ""
8d2cca97 17474"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
408985d3 17475"<file>"
8af16e27
DS
17476msgstr ""
17477"localizar a evolução de intervalo de linhas <início>,<fim> ou função :<nome-"
17478"função> em <ficheiro>"
408985d3 17479
b3717a89 17480#: builtin/log.c:214
408985d3 17481msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
b3717a89 17482msgstr "-L<intervalo>:<ficheiro>incapaz ser usado com especificador de path"
c8774d06 17483
b3717a89 17484#: builtin/log.c:322
c8774d06
DS
17485#, c-format
17486msgid "Final output: %d %s\n"
ea00f105 17487msgstr "Output final: %d %s\n"
c8774d06 17488
b3717a89
DS
17489#: builtin/log.c:429
17490msgid "unable to create temporary object directory"
17491msgstr "incapaz criar pasta de objeto temporário"
17492
17493#: builtin/log.c:599
c8774d06
DS
17494#, c-format
17495msgid "git show %s: bad file"
17496msgstr "git show %s: ficheiro incorreto"
17497
b3717a89 17498#: builtin/log.c:614 builtin/log.c:706
42b297fe 17499#, c-format
c8774d06 17500msgid "could not read object %s"
e9488197 17501msgstr "incapaz ler objeto %s"
c8774d06 17502
b3717a89 17503#: builtin/log.c:731
42b297fe 17504#, c-format
c8774d06 17505msgid "unknown type: %d"
42b297fe 17506msgstr "tipo desconhecido: %d"
c8774d06 17507
b3717a89 17508#: builtin/log.c:880
c8774d06
DS
17509#, c-format
17510msgid "%s: invalid cover from description mode"
17511msgstr ""
17512
b3717a89 17513#: builtin/log.c:887
c8774d06
DS
17514msgid "format.headers without value"
17515msgstr "format.headers sem valor"
17516
b3717a89 17517#: builtin/log.c:1016
42b297fe 17518#, c-format
c8774d06 17519msgid "cannot open patch file %s"
e9488197 17520msgstr "incapaz abrir ficheiro patch %s"
c8774d06 17521
b3717a89 17522#: builtin/log.c:1033
c8774d06 17523msgid "need exactly one range"
db0aa642 17524msgstr ""
c8774d06 17525
b3717a89 17526#: builtin/log.c:1043
c8774d06 17527msgid "not a range"
e9488197 17528msgstr "é intervalo nenhum"
c8774d06 17529
b3717a89 17530#: builtin/log.c:1207
c8774d06 17531msgid "cover letter needs email format"
b3717a89 17532msgstr "carta de apresentação precisa de formato de e-mail"
c8774d06 17533
b3717a89 17534#: builtin/log.c:1213
c8774d06 17535msgid "failed to create cover-letter file"
db0aa642 17536msgstr ""
c8774d06 17537
b3717a89 17538#: builtin/log.c:1300
c8774d06
DS
17539#, c-format
17540msgid "insane in-reply-to: %s"
17541msgstr "in-reply-to incorreto: %s"
17542
b3717a89 17543#: builtin/log.c:1327
c8774d06
DS
17544msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
17545msgstr "git format-patch [<opções>] [<desde> | <intervalo-de-revisões>]"
17546
b3717a89 17547#: builtin/log.c:1385
c8774d06 17548msgid "two output directories?"
b3717a89 17549msgstr "duas pastas de saída?"
c8774d06 17550
b3717a89 17551#: builtin/log.c:1536 builtin/log.c:2369 builtin/log.c:2371 builtin/log.c:2383
42b297fe 17552#, c-format
c8774d06 17553msgid "unknown commit %s"
b3717a89 17554msgstr "memória %s desconhecida"
c8774d06 17555
b3717a89 17556#: builtin/log.c:1547 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
c8774d06 17557#: builtin/replace.c:210
42b297fe 17558#, c-format
c8774d06 17559msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
42b297fe 17560msgstr "falhou resolver '%s' como uma ref válida"
c8774d06 17561
b3717a89 17562#: builtin/log.c:1556
c8774d06 17563msgid "could not find exact merge base"
e9488197 17564msgstr "incapaz encontrar a exata base de junção."
c8774d06 17565
b3717a89 17566#: builtin/log.c:1566
c8774d06
DS
17567msgid ""
17568"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
17569"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
17570"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
17571msgstr ""
b3717a89
DS
17572"falhou obter upstream, se queres gravar a memória base automaticamente,\n"
17573"por favor, usa git branch --set-upstream-to para monitorizar um ramo "
17574"remoto.\n"
17575"Ou podes especificar a memória base manualmente com --base=<id-memória-base>"
c8774d06 17576
b3717a89 17577#: builtin/log.c:1589
c8774d06 17578msgid "failed to find exact merge base"
b3717a89 17579msgstr "Falha ao encontrar base de junção exata"
c8774d06 17580
b3717a89 17581#: builtin/log.c:1606
c8774d06 17582msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
b3717a89 17583msgstr "memória base tem de ser o antecessor da lista de revisões"
c8774d06 17584
b3717a89 17585#: builtin/log.c:1616
c8774d06 17586msgid "base commit shouldn't be in revision list"
b3717a89 17587msgstr "memória base tem de estar fora da lista de revisões"
c8774d06 17588
b3717a89 17589#: builtin/log.c:1674
c8774d06 17590msgid "cannot get patch id"
ea00f105 17591msgstr "incapaz obter id de patch"
c8774d06 17592
b3717a89 17593#: builtin/log.c:1737
c8774d06 17594msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
42b297fe 17595msgstr "falhou ao inferir origem intervalo-diff da série atual"
c8774d06 17596
b3717a89 17597#: builtin/log.c:1739
c8774d06
DS
17598#, c-format
17599msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
17600msgstr ""
17601
b3717a89 17602#: builtin/log.c:1783
c8774d06
DS
17603msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
17604msgstr "usar [PATCH n/m] mesmo com um único patch"
17605
b3717a89 17606#: builtin/log.c:1786
c8774d06
DS
17607msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
17608msgstr "usar [PATCH] mesmo com múltiplos patches"
17609
b3717a89 17610#: builtin/log.c:1790
c8774d06
DS
17611msgid "print patches to standard out"
17612msgstr "imprimir patches para a saída padrão"
17613
b3717a89 17614#: builtin/log.c:1792
c8774d06
DS
17615msgid "generate a cover letter"
17616msgstr "gerar uma carta de apresentação"
17617
b3717a89 17618#: builtin/log.c:1794
c8774d06
DS
17619msgid "use simple number sequence for output file names"
17620msgstr ""
17621"usar uma sequência de números simples para denominar os ficheiros gerados"
17622
b3717a89 17623#: builtin/log.c:1795
c8774d06
DS
17624msgid "sfx"
17625msgstr "sfx"
17626
b3717a89 17627#: builtin/log.c:1796
c8774d06
DS
17628msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
17629msgstr "usar <sfx> em vez de '.patch'"
17630
b3717a89 17631#: builtin/log.c:1798
c8774d06
DS
17632msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
17633msgstr "começar a numerar os patches em <n> em vez de 1"
17634
b3717a89 17635#: builtin/log.c:1799
8d2cca97
DS
17636msgid "reroll-count"
17637msgstr ""
17638
b3717a89 17639#: builtin/log.c:1800
c8774d06
DS
17640msgid "mark the series as Nth re-roll"
17641msgstr "marcar a série como a n-ésima reiteração"
17642
b3717a89 17643#: builtin/log.c:1802
408985d3 17644msgid "max length of output filename"
42b297fe 17645msgstr "comprimento máximo de saída de nome de ficheiro"
408985d3 17646
b3717a89 17647#: builtin/log.c:1804
8d2cca97 17648msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
c8774d06
DS
17649msgstr "Usar [RFC PATCH] em vez de [PATCH]"
17650
b3717a89 17651#: builtin/log.c:1807
c8774d06
DS
17652msgid "cover-from-description-mode"
17653msgstr ""
17654
b3717a89 17655#: builtin/log.c:1808
c8774d06 17656msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
b3717a89 17657msgstr "gerar partes de carta de apresentação baseado na descrição do ramo"
c8774d06 17658
b3717a89 17659#: builtin/log.c:1810
8d2cca97 17660msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
c8774d06
DS
17661msgstr "usar [<prefixo>] em vez de [PATCH]"
17662
b3717a89 17663#: builtin/log.c:1813
c8774d06 17664msgid "store resulting files in <dir>"
b3717a89 17665msgstr "guardar os ficheiros resultantes em <pasta>"
c8774d06 17666
b3717a89 17667#: builtin/log.c:1816
c8774d06 17668msgid "don't strip/add [PATCH]"
ea00f105 17669msgstr "deixar de despir/adicionar [PATCH]"
c8774d06 17670
b3717a89 17671#: builtin/log.c:1819
c8774d06 17672msgid "don't output binary diffs"
ea00f105 17673msgstr "deixar de gerar diffs binários"
c8774d06 17674
b3717a89 17675#: builtin/log.c:1821
c8774d06
DS
17676msgid "output all-zero hash in From header"
17677msgstr "preencher o cabeçalho From com hash de zeros"
17678
b3717a89 17679#: builtin/log.c:1823
c8774d06 17680msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
b3717a89 17681msgstr "incluir nenhum remendo correspondente a memória upstream"
c8774d06 17682
b3717a89 17683#: builtin/log.c:1825
c8774d06
DS
17684msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
17685msgstr ""
17686"mostrar no formato de patch em vez de no formato por omissão (patch + stat)"
17687
b3717a89 17688#: builtin/log.c:1827
c8774d06
DS
17689msgid "Messaging"
17690msgstr "Mensagem"
17691
b3717a89 17692#: builtin/log.c:1828
c8774d06
DS
17693msgid "header"
17694msgstr "cabeçalho"
17695
b3717a89 17696#: builtin/log.c:1829
c8774d06
DS
17697msgid "add email header"
17698msgstr "adicionar cabeçalho de e-mail"
17699
b3717a89 17700#: builtin/log.c:1830 builtin/log.c:1831
c8774d06
DS
17701msgid "email"
17702msgstr "e-mail"
17703
b3717a89 17704#: builtin/log.c:1830
c8774d06
DS
17705msgid "add To: header"
17706msgstr "adicionar cabeçalho To:"
17707
b3717a89 17708#: builtin/log.c:1831
c8774d06
DS
17709msgid "add Cc: header"
17710msgstr "adicionar cabeçalho Cc:"
17711
b3717a89 17712#: builtin/log.c:1832
c8774d06
DS
17713msgid "ident"
17714msgstr "identidade"
17715
b3717a89 17716#: builtin/log.c:1833
c8774d06 17717msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
8d2cca97 17718msgstr ""
b3717a89
DS
17719"definir endereço From para <identidade> (ou identidade de memorizador caso "
17720"ausente)"
c8774d06 17721
b3717a89 17722#: builtin/log.c:1835
c8774d06
DS
17723msgid "message-id"
17724msgstr "id-mensagem"
17725
b3717a89 17726#: builtin/log.c:1836
c8774d06
DS
17727msgid "make first mail a reply to <message-id>"
17728msgstr "usar o primeiro email para responder a <id-mensagem>"
17729
b3717a89 17730#: builtin/log.c:1837 builtin/log.c:1840
c8774d06
DS
17731msgid "boundary"
17732msgstr "limite"
17733
b3717a89 17734#: builtin/log.c:1838
c8774d06 17735msgid "attach the patch"
42b297fe 17736msgstr "anexar remendo"
c8774d06 17737
b3717a89 17738#: builtin/log.c:1841
c8774d06 17739msgid "inline the patch"
42b297fe 17740msgstr "incorporar remendo"
c8774d06 17741
b3717a89 17742#: builtin/log.c:1845
c8774d06 17743msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
8af16e27
DS
17744msgstr ""
17745"ativar mensagens por tópicos, estilos: shallow (superficial), deep (profundo)"
c8774d06 17746
b3717a89 17747#: builtin/log.c:1847
c8774d06
DS
17748msgid "signature"
17749msgstr "assinatura"
17750
b3717a89 17751#: builtin/log.c:1848
c8774d06
DS
17752msgid "add a signature"
17753msgstr "adicionar uma assinatura"
17754
b3717a89 17755#: builtin/log.c:1849
c8774d06 17756msgid "base-commit"
42b297fe 17757msgstr "memória-base"
c8774d06 17758
b3717a89 17759#: builtin/log.c:1850
c8774d06
DS
17760msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
17761msgstr "adicionar informação pré-requisito da árvore à série de patches"
17762
b3717a89 17763#: builtin/log.c:1853
c8774d06
DS
17764msgid "add a signature from a file"
17765msgstr "adicionar uma assinatura de um ficheiro"
17766
b3717a89 17767#: builtin/log.c:1854
c8774d06 17768msgid "don't print the patch filenames"
ea00f105 17769msgstr "imprimir nomes de ficheiros de patch nenhuns"
c8774d06 17770
b3717a89 17771#: builtin/log.c:1856
c8774d06 17772msgid "show progress while generating patches"
42b297fe 17773msgstr "mostrar progresso enquanto se gera remendos"
c8774d06 17774
b3717a89 17775#: builtin/log.c:1858
c8774d06
DS
17776msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
17777msgstr ""
b3717a89 17778"mostrar alterações contra <rev> em carta de apresentação ou em remendo único"
c8774d06 17779
b3717a89 17780#: builtin/log.c:1861
c8774d06
DS
17781msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
17782msgstr ""
b3717a89
DS
17783"mostrar alterações contra <espetro-ref> em carta de apresentação ou em "
17784"remendo único"
c8774d06 17785
b3717a89 17786#: builtin/log.c:1863 builtin/range-diff.c:28
c8774d06
DS
17787msgid "percentage by which creation is weighted"
17788msgstr ""
17789
b3717a89 17790#: builtin/log.c:1953
c8774d06
DS
17791#, c-format
17792msgid "invalid ident line: %s"
db0aa642 17793msgstr "linha de indentação inválida: %s"
c8774d06 17794
b3717a89 17795#: builtin/log.c:1978
c8774d06 17796msgid "--name-only does not make sense"
ea00f105 17797msgstr "--name-only faz sentido nenhum"
c8774d06 17798
b3717a89 17799#: builtin/log.c:1980
c8774d06 17800msgid "--name-status does not make sense"
ea00f105 17801msgstr "--name-status faz sentido nenhum"
c8774d06 17802
b3717a89 17803#: builtin/log.c:1982
c8774d06 17804msgid "--check does not make sense"
ea00f105 17805msgstr "--check faz sentido nenhum"
c8774d06 17806
b3717a89
DS
17807#: builtin/log.c:1984
17808msgid "--remerge-diff does not make sense"
17809msgstr "--remerge-diff faz sentido nenhum"
c8774d06 17810
b3717a89 17811#: builtin/log.c:2129
c8774d06
DS
17812msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
17813msgstr ""
17814
b3717a89 17815#: builtin/log.c:2133
c8774d06
DS
17816msgid "Interdiff:"
17817msgstr ""
17818
b3717a89 17819#: builtin/log.c:2134
c8774d06
DS
17820#, c-format
17821msgid "Interdiff against v%d:"
17822msgstr ""
17823
b3717a89 17824#: builtin/log.c:2144
c8774d06
DS
17825msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
17826msgstr ""
17827
b3717a89 17828#: builtin/log.c:2152
c8774d06
DS
17829msgid "Range-diff:"
17830msgstr ""
17831
b3717a89 17832#: builtin/log.c:2153
c8774d06
DS
17833#, c-format
17834msgid "Range-diff against v%d:"
17835msgstr ""
17836
b3717a89 17837#: builtin/log.c:2164
c8774d06
DS
17838#, c-format
17839msgid "unable to read signature file '%s'"
ea00f105 17840msgstr "incapaz ler ficheiro de assinatura '%s'"
c8774d06 17841
b3717a89 17842#: builtin/log.c:2200
c8774d06
DS
17843msgid "Generating patches"
17844msgstr "falha ao editar patch"
17845
b3717a89 17846#: builtin/log.c:2244
c8774d06 17847msgid "failed to create output files"
db0aa642 17848msgstr ""
c8774d06 17849
b3717a89 17850#: builtin/log.c:2304
c8774d06 17851msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
42b297fe 17852msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limite>]]]"
c8774d06 17853
b3717a89 17854#: builtin/log.c:2358
c8774d06
DS
17855#, c-format
17856msgid ""
17857"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
8d2cca97 17858msgstr ""
b3717a89 17859"Incapaz encontrar ramo remoto monitorizado, por favor especifica <upstream> "
8d2cca97 17860"manualmente.\n"
c8774d06 17861
b3717a89 17862#: builtin/ls-files.c:564
c8774d06
DS
17863msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
17864msgstr "git ls-files [<opções>] [<ficheiro>...]"
17865
b3717a89 17866#: builtin/ls-files.c:618
8af16e27
DS
17867msgid "separate paths with the NUL character"
17868msgstr "separa caminhos com o caractere NUL"
17869
b3717a89 17870#: builtin/ls-files.c:620
c8774d06 17871msgid "identify the file status with tags"
b3717a89 17872msgstr "identificar o estado do ficheiro com as etiquetas"
c8774d06 17873
b3717a89 17874#: builtin/ls-files.c:622
c8774d06 17875msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
ea00f105 17876msgstr "usar letras minúsculas para ficheiros 'assume unchanged'"
c8774d06 17877
b3717a89 17878#: builtin/ls-files.c:624
c8774d06 17879msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
ea00f105 17880msgstr "usar letras minúsculas para ficheiros 'fsmonitor clean'"
c8774d06 17881
b3717a89 17882#: builtin/ls-files.c:626
c8774d06 17883msgid "show cached files in the output (default)"
b3717a89 17884msgstr "mostrar ficheiros de cenário na saída (predefinição)"
c8774d06 17885
b3717a89 17886#: builtin/ls-files.c:628
c8774d06
DS
17887msgid "show deleted files in the output"
17888msgstr "mostrar ficheiros eliminados na saída"
17889
b3717a89 17890#: builtin/ls-files.c:630
c8774d06
DS
17891msgid "show modified files in the output"
17892msgstr "mostrar ficheiros modificados na saída"
17893
b3717a89 17894#: builtin/ls-files.c:632
c8774d06
DS
17895msgid "show other files in the output"
17896msgstr "mostrar outros ficheiros na saída"
17897
b3717a89 17898#: builtin/ls-files.c:634
c8774d06
DS
17899msgid "show ignored files in the output"
17900msgstr "mostrar ficheiros ignorados na saída"
17901
b3717a89 17902#: builtin/ls-files.c:637
c8774d06 17903msgid "show staged contents' object name in the output"
b3717a89 17904msgstr "mostrar nome de objetos de conteúdo encenado, na saída"
c8774d06 17905
b3717a89 17906#: builtin/ls-files.c:639
c8774d06
DS
17907msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
17908msgstr ""
17909"mostrar ficheiros no sistema de ficheiros que precisam de ser removidos"
17910
b3717a89 17911#: builtin/ls-files.c:641
c8774d06 17912msgid "show 'other' directories' names only"
b3717a89 17913msgstr "mostrar apenas nomes das pastas 'other' (outro)"
c8774d06 17914
b3717a89 17915#: builtin/ls-files.c:643
c8774d06
DS
17916msgid "show line endings of files"
17917msgstr "mostrar finais de linha dos ficheiros"
17918
b3717a89 17919#: builtin/ls-files.c:645
c8774d06 17920msgid "don't show empty directories"
ea00f105 17921msgstr "mostrar pastas vazias nenhumas"
c8774d06 17922
b3717a89 17923#: builtin/ls-files.c:648
c8774d06 17924msgid "show unmerged files in the output"
ea00f105 17925msgstr "mostrar ficheiros por juntar no output"
c8774d06 17926
b3717a89 17927#: builtin/ls-files.c:650
c8774d06
DS
17928msgid "show resolve-undo information"
17929msgstr "mostrar informação de resolver-desfazer"
17930
b3717a89 17931#: builtin/ls-files.c:652
c8774d06
DS
17932msgid "skip files matching pattern"
17933msgstr "ignorar ficheiros que correspondam ao padrão"
17934
b3717a89 17935#: builtin/ls-files.c:655
8af16e27
DS
17936msgid "read exclude patterns from <file>"
17937msgstr "ler padrões de exclusão de <ficheiro>"
c8774d06 17938
b3717a89 17939#: builtin/ls-files.c:658
c8774d06 17940msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
b3717a89 17941msgstr "ler padrões de exclusão por pasta adicionais em <ficheiro>"
c8774d06 17942
b3717a89 17943#: builtin/ls-files.c:660
c8774d06 17944msgid "add the standard git exclusions"
42b297fe 17945msgstr "incluir as exclusões standard de git"
c8774d06 17946
b3717a89 17947#: builtin/ls-files.c:664
c8774d06 17948msgid "make the output relative to the project top directory"
42b297fe 17949msgstr "fazer a saída relativa à pasta de topo de projeto"
c8774d06 17950
b3717a89 17951#: builtin/ls-files.c:669
c8774d06 17952msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
b3717a89 17953msgstr "se qualquer <ficheiro> estiver fora de cenário, tratar como erro"
c8774d06 17954
b3717a89 17955#: builtin/ls-files.c:670
c8774d06 17956msgid "tree-ish"
b3717a89 17957msgstr "arvoredo"
c8774d06 17958
b3717a89 17959#: builtin/ls-files.c:671
c8774d06 17960msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
b3717a89 17961msgstr "fingir que caminhos removidos desde <arvoredo> ainda estão presentes"
c8774d06 17962
b3717a89 17963#: builtin/ls-files.c:673
c8774d06
DS
17964msgid "show debugging data"
17965msgstr "mostrar dados de depuração"
17966
b3717a89 17967#: builtin/ls-files.c:675
8d2cca97 17968msgid "suppress duplicate entries"
42b297fe 17969msgstr "suprimir entradas duplicadas"
8d2cca97 17970
b3717a89
DS
17971#: builtin/ls-files.c:677
17972msgid "show sparse directories in the presence of a sparse index"
17973msgstr ""
17974
c8774d06
DS
17975#: builtin/ls-remote.c:9
17976msgid ""
17977"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
8af16e27
DS
17978" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
17979" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
c8774d06
DS
17980msgstr ""
17981"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
8af16e27
DS
17982" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
17983" [--symref] [<repositório> [<refs>...]]"
c8774d06 17984
8d2cca97 17985#: builtin/ls-remote.c:60
c8774d06 17986msgid "do not print remote URL"
ea00f105 17987msgstr "imprimir URL remoto nenhum"
c8774d06 17988
b3717a89 17989#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1131
c8774d06
DS
17990msgid "exec"
17991msgstr "exec"
17992
8d2cca97 17993#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
c8774d06 17994msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
42b297fe 17995msgstr "caminho para git-upload-pack no host remoto"
c8774d06 17996
8d2cca97 17997#: builtin/ls-remote.c:66
c8774d06 17998msgid "limit to tags"
42b297fe 17999msgstr "restringir-se a etiquetas"
c8774d06 18000
8d2cca97 18001#: builtin/ls-remote.c:67
c8774d06 18002msgid "limit to heads"
42b297fe 18003msgstr "limitar-se a cabeças"
c8774d06 18004
8d2cca97 18005#: builtin/ls-remote.c:68
c8774d06 18006msgid "do not show peeled tags"
42b297fe 18007msgstr "mostrar nenhumas etiquetas descascadas"
c8774d06 18008
8d2cca97 18009#: builtin/ls-remote.c:70
c8774d06
DS
18010msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
18011msgstr "ter url.<base>.insteadOf em conta"
18012
8d2cca97 18013#: builtin/ls-remote.c:73
c8774d06 18014msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
ea00f105 18015msgstr "terminar com código de saída 2 se forem encontradas refs nenhumas"
c8774d06 18016
8d2cca97 18017#: builtin/ls-remote.c:76
c8774d06
DS
18018msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
18019msgstr "mostrar a referência subjacente em adição ao objeto por ela apontado"
18020
b3717a89 18021#: builtin/ls-tree.c:36
c8774d06 18022msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
42b297fe 18023msgstr "git ls-tree [<opções>] <arvoredo> [<caminho>...]"
c8774d06 18024
b3717a89
DS
18025#: builtin/ls-tree.c:54
18026#, c-format
18027msgid "could not get object info about '%s'"
18028msgstr "incapaz obter info de objeto acerca de '%s'"
18029
18030#: builtin/ls-tree.c:79
18031#, c-format
18032msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('"
18033msgstr "formato ls-tree inválido: elemento '%s' começa diferente de '('"
18034
18035#: builtin/ls-tree.c:83
18036#, c-format
18037msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'"
18038msgstr "formate ls-tree inválido: elemento '%s' termina diferente de ')'"
18039
18040#: builtin/ls-tree.c:109
18041#, c-format
18042msgid "bad ls-tree format: %%%.*s"
18043msgstr "formato ls-tree inválido: %%%.*s"
18044
18045#: builtin/ls-tree.c:336
c8774d06
DS
18046msgid "only show trees"
18047msgstr "mostrar apenas árvores"
18048
b3717a89 18049#: builtin/ls-tree.c:338
c8774d06
DS
18050msgid "recurse into subtrees"
18051msgstr "percorrer as subárvores recursivamente"
18052
b3717a89 18053#: builtin/ls-tree.c:340
c8774d06
DS
18054msgid "show trees when recursing"
18055msgstr "mostrar árvores ao percorrer"
18056
b3717a89 18057#: builtin/ls-tree.c:343
c8774d06
DS
18058msgid "terminate entries with NUL byte"
18059msgstr "terminar entradas com o byte NUL"
18060
b3717a89 18061#: builtin/ls-tree.c:344
c8774d06
DS
18062msgid "include object size"
18063msgstr "incluir dimensão dos objetos"
18064
b3717a89 18065#: builtin/ls-tree.c:346 builtin/ls-tree.c:348
c8774d06
DS
18066msgid "list only filenames"
18067msgstr "listar apenas os nomes de ficheiro"
18068
b3717a89
DS
18069#: builtin/ls-tree.c:350
18070msgid "list only objects"
18071msgstr "listar apenas objetos"
18072
18073#: builtin/ls-tree.c:353
c8774d06
DS
18074msgid "use full path names"
18075msgstr "usar nomes de caminho completos"
18076
b3717a89 18077#: builtin/ls-tree.c:355
c8774d06 18078msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
b3717a89
DS
18079msgstr "listar toda árvore; para além da pasta atual (implica --full-name)"
18080
18081#: builtin/ls-tree.c:391
18082msgid "--format can't be combined with other format-altering options"
18083msgstr "incapaz combinar --format com outras opções alteradoras de formato"
8d2cca97
DS
18084
18085#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
18086#: builtin/mailinfo.c:14
8d2cca97 18087msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
42b297fe 18088msgstr "git mailinfo [<opções>] <msg> <remendo> < mail >info"
8d2cca97
DS
18089
18090#: builtin/mailinfo.c:58
8d2cca97 18091msgid "keep subject"
db0aa642 18092msgstr "manter assunto"
8d2cca97
DS
18093
18094#: builtin/mailinfo.c:60
18095msgid "keep non patch brackets in subject"
18096msgstr ""
18097
18098#: builtin/mailinfo.c:62
8d2cca97 18099msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
b3717a89 18100msgstr "copia Message-ID para o fim da mensagem de memória"
8d2cca97
DS
18101
18102#: builtin/mailinfo.c:64
18103msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
18104msgstr ""
18105
18106#: builtin/mailinfo.c:67
18107msgid "disable charset re-coding of metadata"
18108msgstr ""
18109
18110#: builtin/mailinfo.c:69
18111msgid "encoding"
18112msgstr ""
18113
18114#: builtin/mailinfo.c:70
18115msgid "re-code metadata to this encoding"
18116msgstr ""
18117
18118#: builtin/mailinfo.c:72
18119msgid "use scissors"
18120msgstr ""
18121
18122#: builtin/mailinfo.c:73
8d2cca97 18123msgid "<action>"
42b297fe 18124msgstr "<ação>"
8d2cca97
DS
18125
18126#: builtin/mailinfo.c:74
18127msgid "action when quoted CR is found"
18128msgstr ""
18129
18130#: builtin/mailinfo.c:77
18131msgid "use headers in message's body"
18132msgstr ""
c8774d06 18133
b3717a89
DS
18134#: builtin/mailsplit.c:227
18135msgid "reading patches from stdin/tty..."
18136msgstr "lendo remendos de entrada padrão/tty..."
18137
18138#: builtin/mailsplit.c:242
c8774d06
DS
18139#, c-format
18140msgid "empty mbox: '%s'"
18141msgstr ""
18142
18143#: builtin/merge-base.c:32
18144msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
42b297fe 18145msgstr "git merge-base [-a | --all] <memória> <memória>..."
c8774d06
DS
18146
18147#: builtin/merge-base.c:33
18148msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
42b297fe 18149msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <memória>..."
c8774d06
DS
18150
18151#: builtin/merge-base.c:34
18152msgid "git merge-base --independent <commit>..."
42b297fe 18153msgstr "git merge-base --independent <memória>..."
c8774d06
DS
18154
18155#: builtin/merge-base.c:35
18156msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
42b297fe 18157msgstr "git merge-base --is-ancestor <memória> <memória>"
c8774d06
DS
18158
18159#: builtin/merge-base.c:36
18160msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
42b297fe 18161msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<memória>]"
c8774d06 18162
b3717a89 18163#: builtin/merge-base.c:144
c8774d06
DS
18164msgid "output all common ancestors"
18165msgstr "mostrar todos os antecessores"
18166
b3717a89 18167#: builtin/merge-base.c:146
c8774d06 18168msgid "find ancestors for a single n-way merge"
b3717a89 18169msgstr "encontrar antecessores para uma única n-junção (e.g. tri-junção)"
c8774d06 18170
b3717a89 18171#: builtin/merge-base.c:148
c8774d06 18172msgid "list revs not reachable from others"
ea00f105 18173msgstr "listar revs apenas alcançáveis pelos nossos"
c8774d06 18174
b3717a89 18175#: builtin/merge-base.c:150
c8774d06 18176msgid "is the first one ancestor of the other?"
b3717a89 18177msgstr "é o primeiro, antecessor do outro?"
c8774d06 18178
b3717a89 18179#: builtin/merge-base.c:152
c8774d06 18180msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
b3717a89 18181msgstr "descobrir onde <memória> forqueou a partir de registo-ref da <ref>"
c8774d06
DS
18182
18183#: builtin/merge-file.c:9
18184msgid ""
18185"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
18186"<orig-file> <file2>"
18187msgstr ""
18188"git merge-file [<opções>] [-L <nome1> [-L <orig> [-L <nome2>]]] <ficheiro1> "
18189"<ficheiro-orig> <ficheiro2>"
18190
18191#: builtin/merge-file.c:35
18192msgid "send results to standard output"
18193msgstr "enviar resultados para a saída padrão"
18194
18195#: builtin/merge-file.c:36
18196msgid "use a diff3 based merge"
b3717a89 18197msgstr "usar junção com diff3"
c8774d06
DS
18198
18199#: builtin/merge-file.c:37
b3717a89
DS
18200msgid "use a zealous diff3 based merge"
18201msgstr "usar uma zelosa junção com diff3"
18202
18203#: builtin/merge-file.c:39
c8774d06
DS
18204msgid "for conflicts, use our version"
18205msgstr "usar a nossa versão em caso de conflito"
18206
b3717a89 18207#: builtin/merge-file.c:41
c8774d06
DS
18208msgid "for conflicts, use their version"
18209msgstr "usar a versão deles em caso de conflito"
18210
b3717a89 18211#: builtin/merge-file.c:43
c8774d06
DS
18212msgid "for conflicts, use a union version"
18213msgstr "usar a união das versões em caso de conflito"
18214
b3717a89 18215#: builtin/merge-file.c:46
c8774d06 18216msgid "for conflicts, use this marker size"
b3717a89 18217msgstr "usar este tamanho de marcador para os conflitos"
c8774d06 18218
b3717a89 18219#: builtin/merge-file.c:47
c8774d06 18220msgid "do not warn about conflicts"
ea00f105 18221msgstr "deixar de alertar sobre conflitos"
c8774d06 18222
b3717a89 18223#: builtin/merge-file.c:49
c8774d06 18224msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
b3717a89 18225msgstr "definir rótulos para ficheiro1/ficheiro-orig/ficheiro2"
c8774d06
DS
18226
18227#: builtin/merge-recursive.c:47
18228#, c-format
18229msgid "unknown option %s"
db0aa642 18230msgstr ""
c8774d06
DS
18231
18232#: builtin/merge-recursive.c:53
18233#, c-format
18234msgid "could not parse object '%s'"
ea00f105 18235msgstr "incapaz processar objeto '%s'"
c8774d06
DS
18236
18237#: builtin/merge-recursive.c:57
18238#, c-format
18239msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
18240msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
ea00f105
DS
18241msgstr[0] "incapaz lidar mais do que %d base. Ignorando %s."
18242msgstr[1] "incapaz lidar mais do que %d bases. Ignorando %s."
c8774d06
DS
18243
18244#: builtin/merge-recursive.c:65
18245msgid "not handling anything other than two heads merge."
ea00f105 18246msgstr "apenas lidando com junção de duas heads"
c8774d06
DS
18247
18248#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
18249#, c-format
18250msgid "could not resolve ref '%s'"
ea00f105 18251msgstr "incapaz resolver ref '%s'"
c8774d06
DS
18252
18253#: builtin/merge-recursive.c:82
18254#, c-format
18255msgid "Merging %s with %s\n"
ea00f105 18256msgstr "Juntando %s com %s\n"
c8774d06 18257
8af16e27 18258#: builtin/merge.c:59
c8774d06 18259msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
42b297fe 18260msgstr "git merge [<opções>] [<memória>...]"
c8774d06 18261
b3717a89 18262#: builtin/merge.c:125
c8774d06
DS
18263msgid "switch `m' requires a value"
18264msgstr "a opção 'm' requer um valor"
18265
b3717a89 18266#: builtin/merge.c:148
42b297fe 18267#, c-format
c8774d06 18268msgid "option `%s' requires a value"
42b297fe 18269msgstr "opção `%s' exige um valor"
c8774d06 18270
b3717a89 18271#: builtin/merge.c:201
c8774d06
DS
18272#, c-format
18273msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
ea00f105 18274msgstr "Incapaz encontrar estratégia de junção '%s'.\n"
c8774d06 18275
b3717a89 18276#: builtin/merge.c:202
c8774d06
DS
18277#, c-format
18278msgid "Available strategies are:"
18279msgstr "Estratégias disponíveis:"
18280
b3717a89 18281#: builtin/merge.c:207
c8774d06
DS
18282#, c-format
18283msgid "Available custom strategies are:"
18284msgstr "Estratégias personalizadas disponíveis:"
18285
b3717a89 18286#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:134
c8774d06 18287msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
ea00f105 18288msgstr "mostrar diffstat nenhuma ao fim da junção"
c8774d06 18289
b3717a89 18290#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:137
c8774d06 18291msgid "show a diffstat at the end of the merge"
ea00f105 18292msgstr "mostrar um diffstat ao fim da junção"
c8774d06 18293
b3717a89 18294#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:140
c8774d06
DS
18295msgid "(synonym to --stat)"
18296msgstr "(sinónimo de --stat)"
18297
b3717a89 18298#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:143
c8774d06
DS
18299msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
18300msgstr ""
b3717a89
DS
18301"adicionar (no máximo <n>) entradas de shortlog à mensagem de memória da "
18302"junção"
c8774d06 18303
b3717a89 18304#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:149
c8774d06 18305msgid "create a single commit instead of doing a merge"
b3717a89 18306msgstr "criar uma única memória em vez de realizar uma junção"
c8774d06 18307
b3717a89 18308#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:152
c8774d06 18309msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
b3717a89 18310msgstr "realizar uma memorização se a junção suceder (predefinição)"
c8774d06 18311
b3717a89 18312#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:155
c8774d06 18313msgid "edit message before committing"
b3717a89 18314msgstr "editar a mensagem antes de memorizar"
c8774d06 18315
b3717a89 18316#: builtin/merge.c:273
c8774d06 18317msgid "allow fast-forward (default)"
b3717a89 18318msgstr "permitir avanço (predefinição)"
c8774d06 18319
b3717a89 18320#: builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:162
c8774d06 18321msgid "abort if fast-forward is not possible"
b3717a89 18322msgstr "abortar se avanço é impossível"
c8774d06 18323
b3717a89 18324#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:168
c8774d06 18325msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
b3717a89 18326msgstr "verificar que a memória em questão tem uma assinatura GPG válida"
c8774d06 18327
b3717a89
DS
18328#: builtin/merge.c:280 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
18329#: builtin/rebase.c:1145 builtin/revert.c:114
c8774d06
DS
18330msgid "strategy"
18331msgstr "estratégia"
18332
b3717a89 18333#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
c8774d06 18334msgid "merge strategy to use"
42b297fe 18335msgstr "estratégia de junção a usar"
c8774d06 18336
b3717a89 18337#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:176
c8774d06
DS
18338msgid "option=value"
18339msgstr "opção=valor"
18340
b3717a89 18341#: builtin/merge.c:283 builtin/pull.c:177
c8774d06 18342msgid "option for selected merge strategy"
42b297fe 18343msgstr "opção para estratégia de junção selecionada"
c8774d06 18344
b3717a89 18345#: builtin/merge.c:285
c8774d06 18346msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
b3717a89 18347msgstr "mensagem de memória de junção (para junções diferentes de avanço)"
c8774d06 18348
8af16e27 18349#: builtin/merge.c:291
b3717a89
DS
18350msgid "use <name> instead of the real target"
18351msgstr "usar <nome> em vez do alvo real"
18352
18353#: builtin/merge.c:294
c8774d06 18354msgid "abort the current in-progress merge"
42b297fe 18355msgstr "abortar a junção atualmente em curso"
c8774d06 18356
b3717a89 18357#: builtin/merge.c:296
c8774d06 18358msgid "--abort but leave index and working tree alone"
42b297fe 18359msgstr "--abort mas deixar o cenário e a árvore-trabalho quietas"
c8774d06 18360
b3717a89 18361#: builtin/merge.c:298
c8774d06 18362msgid "continue the current in-progress merge"
b3717a89 18363msgstr "continuar a junção em curso"
c8774d06 18364
b3717a89 18365#: builtin/merge.c:300 builtin/pull.c:184
c8774d06 18366msgid "allow merging unrelated histories"
ea00f105 18367msgstr "permitir junção de históricos diferentes"
c8774d06 18368
b3717a89 18369#: builtin/merge.c:307
c8774d06 18370msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
b3717a89 18371msgstr "contornar ganchos pre-merge-commit e commit-msg"
c8774d06 18372
b3717a89 18373#: builtin/merge.c:323
c8774d06 18374msgid "could not run stash."
b3717a89 18375msgstr "incapaz executar o esconder."
c8774d06 18376
b3717a89 18377#: builtin/merge.c:328
c8774d06 18378msgid "stash failed"
b3717a89 18379msgstr "esconder falhou"
c8774d06 18380
b3717a89 18381#: builtin/merge.c:333
c8774d06
DS
18382#, c-format
18383msgid "not a valid object: %s"
b3717a89 18384msgstr "objeto inválido: %s"
c8774d06 18385
b3717a89 18386#: builtin/merge.c:355 builtin/merge.c:372
c8774d06 18387msgid "read-tree failed"
b3717a89 18388msgstr "read-tree falhou"
c8774d06 18389
b3717a89 18390#: builtin/merge.c:403
8d2cca97 18391msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
b3717a89 18392msgstr "Já está atualizado. (nada para esmagar)"
c8774d06 18393
b3717a89 18394#: builtin/merge.c:417
c8774d06
DS
18395#, c-format
18396msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
b3717a89 18397msgstr "Esmagar memória -- deixando HEAD por atualizar\n"
c8774d06 18398
b3717a89 18399#: builtin/merge.c:467
c8774d06
DS
18400#, c-format
18401msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
42b297fe 18402msgstr "Mensagem de junção nenhuma -- deixando HEAD por atualizar\n"
c8774d06 18403
b3717a89 18404#: builtin/merge.c:517
c8774d06
DS
18405#, c-format
18406msgid "'%s' does not point to a commit"
b3717a89 18407msgstr "'%s' aponta para memória nenhuma"
c8774d06 18408
b3717a89 18409#: builtin/merge.c:605
c8774d06
DS
18410#, c-format
18411msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
b3717a89 18412msgstr "String de branch.%s.mergeoptions incorreta: %s"
c8774d06 18413
b3717a89 18414#: builtin/merge.c:732
c8774d06 18415msgid "Not handling anything other than two heads merge."
e9488197 18416msgstr "Lidando nada além da junção de duas heads."
c8774d06 18417
b3717a89 18418#: builtin/merge.c:745
c8774d06 18419#, c-format
8af16e27
DS
18420msgid "unknown strategy option: -X%s"
18421msgstr "opção de estratégia desconhecida: -X%s"
c8774d06 18422
b3717a89 18423#: builtin/merge.c:764 t/helper/test-fast-rebase.c:223
c8774d06
DS
18424#, c-format
18425msgid "unable to write %s"
ea00f105 18426msgstr "incapaz escrever %s"
c8774d06 18427
b3717a89 18428#: builtin/merge.c:816
c8774d06
DS
18429#, c-format
18430msgid "Could not read from '%s'"
e9488197 18431msgstr "Incapaz ler de '%s'"
c8774d06 18432
b3717a89 18433#: builtin/merge.c:825
c8774d06
DS
18434#, c-format
18435msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
8af16e27
DS
18436msgstr ""
18437"Memorizando junção nenhuma; usa 'git commit' para completar a junção.\n"
c8774d06 18438
b3717a89 18439#: builtin/merge.c:831
c8774d06
DS
18440msgid ""
18441"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
18442"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
18443"\n"
18444msgstr ""
b3717a89
DS
18445"Por favor, introduz uma mensagem de memória, explicando porque esta junção\n"
18446"é necessária, especialmente se junta um upstream atualizado num ramo-"
18447"tópico.\n"
c8774d06 18448"\n"
c8774d06 18449
b3717a89 18450#: builtin/merge.c:836
c8774d06 18451msgid "An empty message aborts the commit.\n"
b3717a89 18452msgstr "Uma mensagem vazia aborta a memorização.\n"
c8774d06 18453
b3717a89 18454#: builtin/merge.c:839
42b297fe 18455#, c-format
c8774d06
DS
18456msgid ""
18457"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
18458"the commit.\n"
18459msgstr ""
b3717a89
DS
18460"Linhas começadas com '%c' são ignoradas, e uma mensagem vazia aborta\n"
18461"a memorização.\n"
c8774d06 18462
b3717a89 18463#: builtin/merge.c:900
c8774d06 18464msgid "Empty commit message."
b3717a89 18465msgstr "Mensagem de memória vazia."
c8774d06 18466
b3717a89 18467#: builtin/merge.c:915
c8774d06
DS
18468#, c-format
18469msgid "Wonderful.\n"
18470msgstr "Maravilhoso.\n"
18471
b3717a89 18472#: builtin/merge.c:976
c8774d06
DS
18473#, c-format
18474msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
18475msgstr ""
b3717a89
DS
18476"Junção automática falhou; conserta os conflitos e depois podes memorizar\n"
18477"o resultado.\n"
c8774d06 18478
b3717a89 18479#: builtin/merge.c:1015
c8774d06
DS
18480msgid "No current branch."
18481msgstr "Nenhum ramo atual."
18482
b3717a89 18483#: builtin/merge.c:1017
c8774d06 18484msgid "No remote for the current branch."
b3717a89 18485msgstr "Remoto nenhum para ramo atual."
c8774d06 18486
b3717a89 18487#: builtin/merge.c:1019
c8774d06 18488msgid "No default upstream defined for the current branch."
b3717a89 18489msgstr "Ramo atual sem predefinição de upstream definida."
c8774d06 18490
b3717a89 18491#: builtin/merge.c:1024
c8774d06
DS
18492#, c-format
18493msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
b3717a89 18494msgstr "Nenhum ramo de monitorização remoto para %s de %s"
c8774d06 18495
b3717a89 18496#: builtin/merge.c:1081
c8774d06
DS
18497#, c-format
18498msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
18499msgstr "Valor '%s' incorreto no ambiente '%s'"
18500
b3717a89 18501#: builtin/merge.c:1183
c8774d06
DS
18502#, c-format
18503msgid "not something we can merge in %s: %s"
ea00f105 18504msgstr "podemos juntar em %s nenhum(a): %s"
c8774d06 18505
b3717a89 18506#: builtin/merge.c:1217
c8774d06 18507msgid "not something we can merge"
ea00f105 18508msgstr "podemos juntar nada"
c8774d06 18509
b3717a89 18510#: builtin/merge.c:1330
c8774d06 18511msgid "--abort expects no arguments"
42b297fe 18512msgstr "--abort espera argumento nenhum"
c8774d06 18513
b3717a89 18514#: builtin/merge.c:1334
c8774d06 18515msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
408985d3 18516msgstr "Há junção nenhuma para abortar (MERGE_HEAD faltando)."
c8774d06 18517
b3717a89 18518#: builtin/merge.c:1352
c8774d06 18519msgid "--quit expects no arguments"
42b297fe 18520msgstr "--quit espera argumento nenhum"
c8774d06 18521
b3717a89 18522#: builtin/merge.c:1365
c8774d06 18523msgid "--continue expects no arguments"
42b297fe 18524msgstr "--continue espera argumento nenhum"
c8774d06 18525
b3717a89 18526#: builtin/merge.c:1369
c8774d06 18527msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
408985d3 18528msgstr "Há junção nenhuma em curso (MERGE_HEAD faltando)."
c8774d06 18529
b3717a89 18530#: builtin/merge.c:1385
c8774d06
DS
18531msgid ""
18532"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
18533"Please, commit your changes before you merge."
18534msgstr ""
e9488197 18535"Junção está por concluir (MERGE_HEAD existe).\n"
b3717a89 18536"Por favor, memoriza tuas alterações antes de juntar."
c8774d06 18537
b3717a89 18538#: builtin/merge.c:1392
c8774d06
DS
18539msgid ""
18540"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
18541"Please, commit your changes before you merge."
18542msgstr ""
b3717a89
DS
18543"Apanha por concluir (existe CHERRY_PICK_HEAD).\n"
18544"Por favor, memoriza tuas alterações antes de juntares."
c8774d06 18545
b3717a89 18546#: builtin/merge.c:1395
c8774d06 18547msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
b3717a89 18548msgstr "Apanha por concluir (existe CHERRY_PICK_HEAD)."
c8774d06 18549
b3717a89 18550#: builtin/merge.c:1427
c8774d06 18551msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
b3717a89 18552msgstr "Especificada memória nenhuma e merge.defaultToUpstream indefinido."
c8774d06 18553
b3717a89 18554#: builtin/merge.c:1444
c8774d06 18555msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
b3717a89 18556msgstr "Esmagar memória para uma cabeça vazia por enquanto é insustentado"
c8774d06 18557
b3717a89 18558#: builtin/merge.c:1446
c8774d06 18559msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
b3717a89
DS
18560msgstr ""
18561"Memorização diferente de avanço para uma cabeça vazia faz sentido nenhum"
c8774d06 18562
b3717a89 18563#: builtin/merge.c:1451
c8774d06
DS
18564#, c-format
18565msgid "%s - not something we can merge"
ea00f105 18566msgstr "%s - nada que se pode juntar"
c8774d06 18567
b3717a89 18568#: builtin/merge.c:1453
c8774d06 18569msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
b3717a89 18570msgstr "Podendo apenas juntar exatamente uma memória para uma cabeça vazia"
c8774d06 18571
b3717a89 18572#: builtin/merge.c:1540
c8774d06 18573msgid "refusing to merge unrelated histories"
ea00f105 18574msgstr "recusando juntar históricos diferentes"
c8774d06 18575
b3717a89 18576#: builtin/merge.c:1559
c8774d06
DS
18577#, c-format
18578msgid "Updating %s..%s\n"
408985d3 18579msgstr "Atualizando %s..%s\n"
c8774d06 18580
b3717a89 18581#: builtin/merge.c:1606
c8774d06
DS
18582#, c-format
18583msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
b3717a89 18584msgstr "Tentando junção mesmo trivial no interior de cenário...\n"
c8774d06 18585
b3717a89 18586#: builtin/merge.c:1613
c8774d06
DS
18587#, c-format
18588msgid "Nope.\n"
b3717a89 18589msgstr "Népia.\n"
c8774d06 18590
b3717a89 18591#: builtin/merge.c:1671 builtin/merge.c:1737
c8774d06
DS
18592#, c-format
18593msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
408985d3 18594msgstr "Recuando a árvore para estado pristino...\n"
c8774d06 18595
b3717a89 18596#: builtin/merge.c:1675
c8774d06
DS
18597#, c-format
18598msgid "Trying merge strategy %s...\n"
408985d3 18599msgstr "Tentando estratégia merge %s...\n"
c8774d06 18600
b3717a89 18601#: builtin/merge.c:1727
c8774d06
DS
18602#, c-format
18603msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
408985d3 18604msgstr "A junção lidou com estratégia de junção nenhuma.\n"
c8774d06 18605
b3717a89 18606#: builtin/merge.c:1729
c8774d06
DS
18607#, c-format
18608msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
b3717a89 18609msgstr "Falhou junção com estratégia %s.\n"
c8774d06 18610
b3717a89 18611#: builtin/merge.c:1739
fd3e513e 18612#, c-format
7d3bc080 18613msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
fd3e513e 18614msgstr "Usando estratégia %s para preparar resolução manual.\n"
c8774d06 18615
b3717a89 18616#: builtin/merge.c:1753
c8774d06
DS
18617#, c-format
18618msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
b3717a89 18619msgstr "Junção automática correu bem; parei antes de memorizar, como pedido\n"
8d2cca97
DS
18620
18621#: builtin/mktag.c:27
42b297fe 18622#, c-format
8d2cca97 18623msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
b3717a89 18624msgstr "aviso: entrada de etiqueta falha na verificação fsck: %s"
8d2cca97
DS
18625
18626#: builtin/mktag.c:38
18627#, c-format
18628msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
18629msgstr ""
18630
18631#: builtin/mktag.c:41
18632#, c-format
18633msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
18634msgstr ""
18635
18636#: builtin/mktag.c:56
42b297fe 18637#, c-format
8d2cca97
DS
18638msgid "could not read tagged object '%s'"
18639msgstr "incapaz ler objeto %s"
18640
18641#: builtin/mktag.c:59
42b297fe 18642#, c-format
8d2cca97 18643msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
42b297fe 18644msgstr "objeto '%s' etiquetado como '%s', mas é de tipo '%s'"
8d2cca97 18645
b3717a89 18646#: builtin/mktag.c:97
8d2cca97
DS
18647msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
18648msgstr ""
18649
b3717a89 18650#: builtin/mktag.c:100
8d2cca97 18651msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
42b297fe 18652msgstr "etiqueta em entrada padrão referiu-se a objeto inválido"
8d2cca97 18653
b3717a89 18654#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
8d2cca97 18655msgid "unable to write tag file"
b3717a89 18656msgstr "incapaz escrever ficheiro de etiqueta"
c8774d06
DS
18657
18658#: builtin/mktree.c:154
18659msgid "input is NUL terminated"
18660msgstr "a entrada termina com NUL"
18661
18662#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
18663msgid "allow missing objects"
ea00f105 18664msgstr "permitir objetos que faltam"
c8774d06
DS
18665
18666#: builtin/mktree.c:156
18667msgid "allow creation of more than one tree"
18668msgstr "permitir a criação de mais do que uma árvore"
18669
8d2cca97 18670#: builtin/multi-pack-index.c:10
8af16e27
DS
18671msgid ""
18672"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-"
18673"snapshot=<path>]"
18674msgstr ""
18675"git multi-pack-index [<opções>] write [--preferred-pack=<pacote>][--refs-"
18676"snapshot=<caminho>]"
8d2cca97 18677
8af16e27 18678#: builtin/multi-pack-index.c:14
8d2cca97 18679msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
db0aa642 18680msgstr "git multi-pack-index [<opções>] verify"
8d2cca97 18681
8af16e27 18682#: builtin/multi-pack-index.c:17
8d2cca97 18683msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
db0aa642 18684msgstr "git multi-pack-index [<opções>] expire"
8d2cca97 18685
8af16e27 18686#: builtin/multi-pack-index.c:20
8d2cca97 18687msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
db0aa642 18688msgstr "git multi-pack-index [<opções>] repack [--batch-size=<tamanho>]"
c8774d06 18689
8af16e27 18690#: builtin/multi-pack-index.c:57
c8774d06
DS
18691msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
18692msgstr ""
18693
8af16e27 18694#: builtin/multi-pack-index.c:98
8d2cca97 18695msgid "preferred-pack"
c8774d06
DS
18696msgstr ""
18697
8af16e27 18698#: builtin/multi-pack-index.c:99
8d2cca97
DS
18699msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
18700msgstr ""
c8774d06 18701
8af16e27
DS
18702#: builtin/multi-pack-index.c:100
18703msgid "write multi-pack bitmap"
18704msgstr ""
18705
18706#: builtin/multi-pack-index.c:105
18707msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
18708msgstr "escrita multi-pack em cenário contendo apenas cenários dados"
18709
18710#: builtin/multi-pack-index.c:107
18711msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
18712msgstr ""
18713
b3717a89 18714#: builtin/multi-pack-index.c:206
8d2cca97
DS
18715msgid ""
18716"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
18717"larger than this size"
c8774d06
DS
18718msgstr ""
18719
c8774d06
DS
18720#: builtin/mv.c:18
18721msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
18722msgstr "git mv [<opções>] <origem>... <destino>"
18723
18724#: builtin/mv.c:83
18725#, c-format
18726msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
b3717a89 18727msgstr "A pasta %s está em cenário porém submódulo nenhum?"
c8774d06
DS
18728
18729#: builtin/mv.c:85
18730msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
18731msgstr ""
42b297fe 18732"Por favor encena tuas alterações em .gitmodules ou esconde-as para prosseguir"
c8774d06
DS
18733
18734#: builtin/mv.c:103
18735#, c-format
18736msgid "%.*s is in index"
42b297fe 18737msgstr "%.*s está no cenário"
c8774d06
DS
18738
18739#: builtin/mv.c:125
18740msgid "force move/rename even if target exists"
42b297fe 18741msgstr "forçar mover/renomear mesmo se destino existir"
c8774d06
DS
18742
18743#: builtin/mv.c:127
18744msgid "skip move/rename errors"
42b297fe 18745msgstr "ignorar erros de mover/renomear"
c8774d06 18746
8af16e27 18747#: builtin/mv.c:172
c8774d06
DS
18748#, c-format
18749msgid "destination '%s' is not a directory"
ea00f105 18750msgstr "destino '%s' é pasta nenhuma"
c8774d06 18751
8af16e27 18752#: builtin/mv.c:184
c8774d06
DS
18753#, c-format
18754msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
42b297fe 18755msgstr "Verificando renomeação de '%s' para '%s'\n"
c8774d06 18756
8af16e27 18757#: builtin/mv.c:190
c8774d06
DS
18758msgid "bad source"
18759msgstr "origem incorreta"
18760
8af16e27 18761#: builtin/mv.c:193
c8774d06 18762msgid "can not move directory into itself"
ea00f105 18763msgstr "incapaz mover pasta para si mesma"
c8774d06 18764
8af16e27 18765#: builtin/mv.c:196
c8774d06 18766msgid "cannot move directory over file"
ea00f105 18767msgstr "incapaz mover pasta para um ficheiro"
c8774d06 18768
8af16e27 18769#: builtin/mv.c:205
c8774d06 18770msgid "source directory is empty"
ea00f105 18771msgstr "pasta de origem está vazia"
c8774d06 18772
8af16e27 18773#: builtin/mv.c:231
c8774d06 18774msgid "not under version control"
408985d3 18775msgstr ""
c8774d06 18776
8af16e27 18777#: builtin/mv.c:233
c8774d06 18778msgid "conflicted"
b3717a89 18779msgstr "conflituoso"
c8774d06 18780
8af16e27 18781#: builtin/mv.c:236
c8774d06
DS
18782msgid "destination exists"
18783msgstr "o destino já existe"
18784
8af16e27 18785#: builtin/mv.c:244
c8774d06
DS
18786#, c-format
18787msgid "overwriting '%s'"
18788msgstr "a substituir '%s'"
18789
8af16e27 18790#: builtin/mv.c:247
c8774d06 18791msgid "Cannot overwrite"
e9488197 18792msgstr "Incapaz subscrever"
c8774d06 18793
8af16e27 18794#: builtin/mv.c:250
c8774d06
DS
18795msgid "multiple sources for the same target"
18796msgstr "múltiplas origens para o mesmo destino"
18797
8af16e27 18798#: builtin/mv.c:252
c8774d06 18799msgid "destination directory does not exist"
ea00f105 18800msgstr "pasta de destino é inexistente"
c8774d06 18801
8af16e27 18802#: builtin/mv.c:280
c8774d06
DS
18803#, c-format
18804msgid "%s, source=%s, destination=%s"
18805msgstr "%s, origem=%s, destino=%s"
18806
8af16e27 18807#: builtin/mv.c:308
c8774d06
DS
18808#, c-format
18809msgid "Renaming %s to %s\n"
18810msgstr "A mudar de nome de %s para %s\n"
18811
b3717a89 18812#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:812 builtin/repack.c:861
c8774d06
DS
18813#, c-format
18814msgid "renaming '%s' failed"
db0aa642 18815msgstr "renomear '%s' falhou"
c8774d06 18816
b3717a89 18817#: builtin/name-rev.c:524
c8774d06
DS
18818msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
18819msgstr "git name-rev [<opções>] <commit>..."
18820
b3717a89 18821#: builtin/name-rev.c:525
c8774d06
DS
18822msgid "git name-rev [<options>] --all"
18823msgstr "git name-rev [<opções>] --all"
18824
b3717a89
DS
18825#: builtin/name-rev.c:526
18826msgid "git name-rev [<options>] --annotate-stdin"
18827msgstr "git name-rev [<opções>] --annotate-stdin"
c8774d06 18828
b3717a89 18829#: builtin/name-rev.c:583
c8774d06 18830msgid "print only ref-based names (no object names)"
42b297fe 18831msgstr "imprimir apenas nomes baseados em ref (nomes de objeto nenhum)"
c8774d06 18832
b3717a89 18833#: builtin/name-rev.c:584
c8774d06 18834msgid "only use tags to name the commits"
b3717a89 18835msgstr "usar apenas etiquetas para designar memórias"
c8774d06 18836
b3717a89 18837#: builtin/name-rev.c:586
c8774d06 18838msgid "only use refs matching <pattern>"
42b297fe 18839msgstr "usar apenas refs que correspondam ao <padrão>"
c8774d06 18840
b3717a89 18841#: builtin/name-rev.c:588
c8774d06 18842msgid "ignore refs matching <pattern>"
42b297fe 18843msgstr "ignorar refs que correspondam ao <padrão>"
c8774d06 18844
b3717a89 18845#: builtin/name-rev.c:590
c8774d06 18846msgid "list all commits reachable from all refs"
b3717a89 18847msgstr "listar todas as memórias alcançáveis de todas as refs"
c8774d06 18848
b3717a89
DS
18849#: builtin/name-rev.c:591
18850msgid "deprecated: use annotate-stdin instead"
18851msgstr ""
18852
18853#: builtin/name-rev.c:592
18854msgid "annotate text from stdin"
18855msgstr "anotar texto de entrada padrão"
c8774d06 18856
b3717a89 18857#: builtin/name-rev.c:593
c8774d06
DS
18858msgid "allow to print `undefined` names (default)"
18859msgstr "permitir imprimir nomes 'indefinidos' (predefinição)"
18860
b3717a89 18861#: builtin/name-rev.c:599
c8774d06 18862msgid "dereference tags in the input (internal use)"
b3717a89 18863msgstr "desreferenciar etiquetas na entrada (uso interno)"
c8774d06
DS
18864
18865#: builtin/notes.c:28
18866msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
42b297fe 18867msgstr "git notes [--ref <notas-ref>] [list [<objeto>]]"
c8774d06
DS
18868
18869#: builtin/notes.c:29
18870msgid ""
18871"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
18872"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
18873msgstr ""
42b297fe 18874"git notes [--ref <notas-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F "
c8774d06
DS
18875"<ficheiro> | (-c | -C) <objeto>] [<objeto>]"
18876
18877#: builtin/notes.c:30
18878msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
42b297fe 18879msgstr "git notes [--ref <notas-ref>] copy [-f] <de-objeto> <para-objeto>"
c8774d06
DS
18880
18881#: builtin/notes.c:31
18882msgid ""
18883"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
18884"(-c | -C) <object>] [<object>]"
18885msgstr ""
42b297fe 18886"git notes [--ref <notas-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F "
c8774d06
DS
18887"<ficheiro> | (-c | -C) <objeto>] [<objeto>]"
18888
18889#: builtin/notes.c:32
18890msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
42b297fe 18891msgstr "git notes [--ref <notas-ref>] edit [--allow-empty] [<objeto>]"
c8774d06
DS
18892
18893#: builtin/notes.c:33
18894msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
42b297fe 18895msgstr "git notes [--ref <notas-ref>] show [<objeto>]"
c8774d06
DS
18896
18897#: builtin/notes.c:34
18898msgid ""
18899"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
18900msgstr ""
42b297fe 18901"git notes [--ref <notas-ref>] merge [-v | -q] [-s <estratégia>] <notas-ref>"
c8774d06 18902
c8774d06
DS
18903#: builtin/notes.c:37
18904msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
42b297fe 18905msgstr "git notes [--ref <notas-ref>] remove [<objeto>...]"
c8774d06
DS
18906
18907#: builtin/notes.c:38
c8774d06 18908msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
42b297fe 18909msgstr "git notes [--ref <notas-ref>] prune [-n] [-v]"
c8774d06
DS
18910
18911#: builtin/notes.c:39
18912msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
42b297fe 18913msgstr "git notes [--ref <notas-ref>] get-ref"
c8774d06
DS
18914
18915#: builtin/notes.c:44
18916msgid "git notes [list [<object>]]"
18917msgstr "git notes [list [<objeto>]]"
18918
18919#: builtin/notes.c:49
18920msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
18921msgstr "git notes add [<opções>] [<objeto>]"
18922
18923#: builtin/notes.c:54
18924msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
18925msgstr "git notes copy [<opções>] <de-objeto> <para-objeto>"
18926
18927#: builtin/notes.c:55
18928msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
18929msgstr "git notes copy --stdin [<de-objeto> <para-objeto>]..."
18930
18931#: builtin/notes.c:60
18932msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
18933msgstr "git notes append [<opções>] [<objeto>]"
18934
18935#: builtin/notes.c:65
18936msgid "git notes edit [<object>]"
18937msgstr "git notes edit [<objeto>]"
18938
18939#: builtin/notes.c:70
18940msgid "git notes show [<object>]"
18941msgstr "git notes show [<objeto>]"
18942
18943#: builtin/notes.c:75
18944msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
42b297fe 18945msgstr "git notes merge [<opções>] <notas-ref>"
c8774d06
DS
18946
18947#: builtin/notes.c:76
18948msgid "git notes merge --commit [<options>]"
18949msgstr "git notes merge --commit [<opções>]"
18950
18951#: builtin/notes.c:77
18952msgid "git notes merge --abort [<options>]"
18953msgstr "git notes merge --abort [<opções>]"
18954
18955#: builtin/notes.c:82
18956msgid "git notes remove [<object>]"
18957msgstr "git notes remove [<objeto>]"
18958
18959#: builtin/notes.c:87
18960msgid "git notes prune [<options>]"
18961msgstr "git notes prune [<opções>]"
18962
c8774d06
DS
18963#: builtin/notes.c:97
18964msgid "Write/edit the notes for the following object:"
18965msgstr "Escreva/edite as notas do seguinte objeto:"
18966
b3717a89 18967#: builtin/notes.c:149
c8774d06
DS
18968#, c-format
18969msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
ea00f105 18970msgstr "incapaz iniciar 'show' para objeto '%s'"
c8774d06 18971
b3717a89 18972#: builtin/notes.c:153
c8774d06 18973msgid "could not read 'show' output"
ea00f105 18974msgstr "incapaz ler output de 'show'"
c8774d06 18975
b3717a89 18976#: builtin/notes.c:161
c8774d06
DS
18977#, c-format
18978msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
18979msgstr "falha ao concluir o comando 'show' sobre o objeto '%s'"
18980
b3717a89 18981#: builtin/notes.c:194
c8774d06
DS
18982msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
18983msgstr "forneça o conteúdo da nota usando a opção -m ou -F"
18984
b3717a89 18985#: builtin/notes.c:203
c8774d06 18986msgid "unable to write note object"
ea00f105 18987msgstr "incapaz escrever para objeto de nota"
c8774d06 18988
8af16e27 18989#: builtin/notes.c:206
c8774d06
DS
18990#, c-format
18991msgid "the note contents have been left in %s"
18992msgstr "o conteúdo da nota foi colocado em %s"
18993
b3717a89 18994#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:582
c8774d06
DS
18995#, c-format
18996msgid "could not open or read '%s'"
ea00f105 18997msgstr "incapaz abrir ou ler '%s'"
c8774d06 18998
8af16e27
DS
18999#: builtin/notes.c:261 builtin/notes.c:311 builtin/notes.c:313
19000#: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:524
19001#: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:608 builtin/notes.c:670
c8774d06
DS
19002#, c-format
19003msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
42b297fe 19004msgstr "falhou resolver '%s' como uma ref válida."
c8774d06 19005
8af16e27 19006#: builtin/notes.c:263
c8774d06
DS
19007#, c-format
19008msgid "failed to read object '%s'."
42b297fe 19009msgstr "falhou ler objeto '%s'."
c8774d06 19010
8af16e27 19011#: builtin/notes.c:266
c8774d06
DS
19012#, c-format
19013msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
b3717a89 19014msgstr "incapaz ler dados de nota, de não-objeto-blob '%s'."
c8774d06 19015
8af16e27 19016#: builtin/notes.c:307
c8774d06
DS
19017#, c-format
19018msgid "malformed input line: '%s'."
19019msgstr "linha de entrada malformada: '%s'."
19020
8af16e27 19021#: builtin/notes.c:322
c8774d06
DS
19022#, c-format
19023msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
42b297fe 19024msgstr "falhou copiar notas de '%s' para '%s'"
c8774d06
DS
19025
19026#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
19027#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
19028#.
8af16e27 19029#: builtin/notes.c:354
c8774d06
DS
19030#, c-format
19031msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
19032msgstr "foi recusado efetuar %s de notas em %s (fora de refs/notes/)"
19033
8af16e27 19034#: builtin/notes.c:387 builtin/notes.c:676
c8774d06
DS
19035#, c-format
19036msgid "no note found for object %s."
408985d3 19037msgstr "Encontrada nota nenhuma para objeto %s."
c8774d06 19038
8af16e27 19039#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:574
c8774d06
DS
19040msgid "note contents as a string"
19041msgstr "conteúdo da nota sob a forma de cadeia de caracteres"
19042
8af16e27 19043#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:577
c8774d06
DS
19044msgid "note contents in a file"
19045msgstr "conteúdo da nota de um ficheiro"
19046
8af16e27 19047#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:580
c8774d06
DS
19048msgid "reuse and edit specified note object"
19049msgstr "reutilizar e editar o objeto de nota especificado"
19050
8af16e27 19051#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:583
c8774d06 19052msgid "reuse specified note object"
42b297fe 19053msgstr "reutilizar objeto de nota especificado"
c8774d06 19054
8af16e27 19055#: builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:586
c8774d06
DS
19056msgid "allow storing empty note"
19057msgstr "permitir guardar uma nota vazia"
19058
8af16e27 19059#: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:494
c8774d06
DS
19060msgid "replace existing notes"
19061msgstr "substituir notas existentes"
19062
8af16e27 19063#: builtin/notes.c:446
c8774d06
DS
19064#, c-format
19065msgid ""
19066"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
19067"existing notes"
19068msgstr ""
e9488197
DS
19069"Incapaz adicionar notas. Encontrei notas existentes para objeto %s. Usa '-f' "
19070"para subscrever notas existentes"
c8774d06 19071
8af16e27 19072#: builtin/notes.c:461 builtin/notes.c:542
c8774d06
DS
19073#, c-format
19074msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
408985d3 19075msgstr "Gravando por cima, notas existentes para objeto %s\n"
c8774d06 19076
b3717a89 19077#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:904
c8774d06
DS
19078#, c-format
19079msgid "Removing note for object %s\n"
408985d3 19080msgstr "Removendo nota para objeto %s\n"
c8774d06 19081
8af16e27 19082#: builtin/notes.c:495
c8774d06 19083msgid "read objects from stdin"
408985d3 19084msgstr "ler objetos de stdin"
c8774d06 19085
8af16e27 19086#: builtin/notes.c:497
c8774d06
DS
19087msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
19088msgstr "carregar configuração de reescrita do <comando> (implica --stdin)"
19089
8af16e27 19090#: builtin/notes.c:515
8d2cca97 19091msgid "too few arguments"
db0aa642 19092msgstr ""
c8774d06 19093
8af16e27 19094#: builtin/notes.c:536
c8774d06
DS
19095#, c-format
19096msgid ""
19097"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
19098"existing notes"
19099msgstr ""
8d2cca97
DS
19100"Incapaz copiar notas. Encontrei Notas existentes para objeto %s. Usa '-f' "
19101"para subscrever notas existentes"
c8774d06 19102
8af16e27 19103#: builtin/notes.c:548
c8774d06
DS
19104#, c-format
19105msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
e9488197 19106msgstr "faltando notas para objeto fonte %s. Incapaz copiar."
c8774d06 19107
8af16e27 19108#: builtin/notes.c:601
c8774d06
DS
19109#, c-format
19110msgid ""
19111"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
19112"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
19113msgstr ""
19114"As opções -m/-F/-c/-C são obsoletas no subcomando 'edit'.\n"
b3717a89 19115"Use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' invés.\n"
c8774d06 19116
8af16e27 19117#: builtin/notes.c:696
c8774d06
DS
19118msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
19119msgstr "falha ao eliminar a referência NOTES_MERGE_PARTIAL"
19120
8af16e27 19121#: builtin/notes.c:698
c8774d06
DS
19122msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
19123msgstr "falha ao eliminar a referência NOTES_MERGE_REF"
19124
8af16e27 19125#: builtin/notes.c:700
c8774d06 19126msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
b3717a89 19127msgstr "falha ao remover árvore-trabalho de 'git notes merge'"
c8774d06 19128
8af16e27 19129#: builtin/notes.c:720
c8774d06 19130msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
42b297fe 19131msgstr "falha ao ler ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
c8774d06 19132
8af16e27 19133#: builtin/notes.c:722
c8774d06 19134msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
42b297fe 19135msgstr "incapaz encontrar memória a partir de NOTES_MERGE_PARTIAL."
c8774d06 19136
8af16e27 19137#: builtin/notes.c:724
c8774d06 19138msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
42b297fe 19139msgstr "incapaz processar memória a partir de NOTES_MERGE_PARTIAL."
c8774d06 19140
8af16e27 19141#: builtin/notes.c:737
c8774d06
DS
19142msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
19143msgstr "falha ao resolver NOTES_MERGE_REF"
19144
8af16e27 19145#: builtin/notes.c:740
c8774d06 19146msgid "failed to finalize notes merge"
42b297fe 19147msgstr "falhou finalizar junção de notas"
c8774d06 19148
8af16e27 19149#: builtin/notes.c:766
c8774d06
DS
19150#, c-format
19151msgid "unknown notes merge strategy %s"
b3717a89 19152msgstr "estratégia de junção de notas %s desconhecida"
c8774d06 19153
8af16e27 19154#: builtin/notes.c:782
c8774d06
DS
19155msgid "General options"
19156msgstr "Opções gerais"
19157
8af16e27 19158#: builtin/notes.c:784
c8774d06 19159msgid "Merge options"
42b297fe 19160msgstr "Opções de junção"
c8774d06 19161
8af16e27 19162#: builtin/notes.c:786
c8774d06
DS
19163msgid ""
19164"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
19165"cat_sort_uniq)"
19166msgstr ""
19167"resolver conflitos nas notas usando a estratégia indicada (manual/ours/"
19168"theirs/union/cat_sort_uniq)"
19169
8af16e27 19170#: builtin/notes.c:788
c8774d06 19171msgid "Committing unmerged notes"
ea00f105 19172msgstr "Memorizando notas por juntar"
c8774d06 19173
8af16e27 19174#: builtin/notes.c:790
c8774d06 19175msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
b3717a89 19176msgstr "finaliza junção de notas, memorizando notas por juntar"
c8774d06 19177
8af16e27 19178#: builtin/notes.c:792
c8774d06 19179msgid "Aborting notes merge resolution"
b3717a89 19180msgstr "Abortando resolução de junção das notas"
c8774d06 19181
8af16e27 19182#: builtin/notes.c:794
c8774d06 19183msgid "abort notes merge"
b3717a89 19184msgstr "abortar junção das notas"
c8774d06 19185
8af16e27 19186#: builtin/notes.c:805
c8774d06 19187msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
ea00f105 19188msgstr "incapaz misturar --commit, --abort ou -s/--strategy"
c8774d06 19189
8af16e27 19190#: builtin/notes.c:810
c8774d06 19191msgid "must specify a notes ref to merge"
b3717a89 19192msgstr "tens de especificar uma ref de notas para juntar"
c8774d06 19193
8af16e27 19194#: builtin/notes.c:834
c8774d06
DS
19195#, c-format
19196msgid "unknown -s/--strategy: %s"
19197msgstr "-s/--strategy desconhecida: %s"
19198
b3717a89 19199#: builtin/notes.c:874
c8774d06
DS
19200#, c-format
19201msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
b3717a89 19202msgstr "uma junção das notas para %s já está em curso em %s"
c8774d06 19203
b3717a89 19204#: builtin/notes.c:878
c8774d06
DS
19205#, c-format
19206msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
42b297fe 19207msgstr "falhou ao guardar ligação à ref de notas atual (%s)"
c8774d06 19208
b3717a89 19209#: builtin/notes.c:880
c8774d06
DS
19210#, c-format
19211msgid ""
19212"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
19213"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
19214"abort'.\n"
19215msgstr ""
b3717a89
DS
19216"Junção automática de notas falhou. Conserta os conflitos em %s e memoriza o "
19217"resultado com 'git notes merge --commit', ou aborta a junção com 'git notes "
19218"merge --abort'.\n"
c8774d06 19219
b3717a89 19220#: builtin/notes.c:899 builtin/tag.c:595
c8774d06
DS
19221#, c-format
19222msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
19223msgstr "Falha ao resolver '%s' numa referência válida."
19224
b3717a89 19225#: builtin/notes.c:902
c8774d06
DS
19226#, c-format
19227msgid "Object %s has no note\n"
408985d3 19228msgstr "O objeto %s tem nota nenhuma\n"
c8774d06 19229
b3717a89 19230#: builtin/notes.c:914
c8774d06 19231msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
ea00f105 19232msgstr "apenas é erro se remover nota existente"
c8774d06 19233
b3717a89 19234#: builtin/notes.c:917
c8774d06
DS
19235msgid "read object names from the standard input"
19236msgstr "ler nome dos objetos da entrada padrão"
19237
b3717a89 19238#: builtin/notes.c:956 builtin/prune.c:144 builtin/worktree.c:148
c8774d06 19239msgid "do not remove, show only"
ea00f105 19240msgstr "remover nada, apenas mostrar"
c8774d06 19241
b3717a89 19242#: builtin/notes.c:957
c8774d06
DS
19243msgid "report pruned notes"
19244msgstr "reportar notas podadas"
19245
b3717a89 19246#: builtin/notes.c:1000
c8774d06
DS
19247msgid "notes-ref"
19248msgstr "notes-ref"
19249
b3717a89 19250#: builtin/notes.c:1001
c8774d06
DS
19251msgid "use notes from <notes-ref>"
19252msgstr "usar notas de <notes-ref>"
19253
b3717a89 19254#: builtin/notes.c:1036 builtin/stash.c:1802
c8774d06
DS
19255#, c-format
19256msgid "unknown subcommand: %s"
19257msgstr "subcomando desconhecido: %s"
19258
01758866 19259#: builtin/pack-objects.c:182
c8774d06
DS
19260msgid ""
19261"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
19262msgstr ""
19263"git pack-objects --stdout [<opções>...] [< <lista-referências> | < <lista-"
19264"objetos>]"
19265
01758866 19266#: builtin/pack-objects.c:183
c8774d06
DS
19267msgid ""
19268"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
19269msgstr ""
19270"git pack-objects [<opções>...] <nome-base> [< <lista-referências> | < <lista-"
19271"objetos>]"
19272
b3717a89 19273#: builtin/pack-objects.c:570
8d2cca97
DS
19274#, c-format
19275msgid ""
19276"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
19277"pack %s"
19278msgstr ""
19279
b3717a89 19280#: builtin/pack-objects.c:578
7d3bc080 19281#, c-format
c8774d06 19282msgid "bad packed object CRC for %s"
db0aa642 19283msgstr ""
c8774d06 19284
b3717a89 19285#: builtin/pack-objects.c:589
7d3bc080 19286#, c-format
c8774d06 19287msgid "corrupt packed object for %s"
db0aa642 19288msgstr ""
c8774d06 19289
b3717a89 19290#: builtin/pack-objects.c:720
42b297fe 19291#, c-format
c8774d06 19292msgid "recursive delta detected for object %s"
ea00f105 19293msgstr "delta recursivo detetado para objeto %s"
c8774d06 19294
b3717a89 19295#: builtin/pack-objects.c:939
c8774d06
DS
19296#, c-format
19297msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
19298msgstr ""
19299
b3717a89 19300#: builtin/pack-objects.c:1034
42b297fe 19301#, c-format
8d2cca97 19302msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
42b297fe 19303msgstr "esperado objeto no offset %<PRIuMAX> em pacote %s"
8d2cca97 19304
b3717a89 19305#: builtin/pack-objects.c:1158
c8774d06
DS
19306msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
19307msgstr ""
19308"a desativar escrita de mapa de bits, os pacotes são divididos devido a pack."
19309"packSizeLimit"
19310
b3717a89 19311#: builtin/pack-objects.c:1171
c8774d06 19312msgid "Writing objects"
db0aa642 19313msgstr ""
c8774d06 19314
b3717a89 19315#: builtin/pack-objects.c:1243 builtin/update-index.c:90
c8774d06
DS
19316#, c-format
19317msgid "failed to stat %s"
db0aa642 19318msgstr "falhou stat a %s"
c8774d06 19319
b3717a89 19320#: builtin/pack-objects.c:1276
8af16e27 19321msgid "failed to write bitmap index"
b3717a89 19322msgstr "falhou escrever índice de bitmap"
8af16e27 19323
b3717a89 19324#: builtin/pack-objects.c:1302
c8774d06
DS
19325#, c-format
19326msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
19327msgstr ""
19328
b3717a89 19329#: builtin/pack-objects.c:1544
c8774d06 19330msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
8d2cca97
DS
19331msgstr ""
19332"desativando escrita bitmap, visto a incapacidade de alguns objetos serem "
19333"compactados"
c8774d06 19334
b3717a89 19335#: builtin/pack-objects.c:1992
7d3bc080 19336#, c-format
c8774d06 19337msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
db0aa642 19338msgstr ""
c8774d06 19339
b3717a89 19340#: builtin/pack-objects.c:2001
42b297fe 19341#, c-format
c8774d06 19342msgid "delta base offset out of bound for %s"
db0aa642 19343msgstr "offset de base delta está fora do limite para %s"
c8774d06 19344
b3717a89 19345#: builtin/pack-objects.c:2282
c8774d06
DS
19346msgid "Counting objects"
19347msgstr "A contar objetos"
19348
b3717a89 19349#: builtin/pack-objects.c:2447
42b297fe 19350#, c-format
c8774d06 19351msgid "unable to parse object header of %s"
ea00f105 19352msgstr "incapaz processar cabeçalho de objeto de %s"
c8774d06 19353
b3717a89
DS
19354#: builtin/pack-objects.c:2517 builtin/pack-objects.c:2533
19355#: builtin/pack-objects.c:2543
42b297fe 19356#, c-format
c8774d06 19357msgid "object %s cannot be read"
ea00f105 19358msgstr "objeto %s incapaz ser lido"
c8774d06 19359
b3717a89 19360#: builtin/pack-objects.c:2520 builtin/pack-objects.c:2547
c8774d06
DS
19361#, c-format
19362msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
19363msgstr ""
19364
b3717a89 19365#: builtin/pack-objects.c:2557
c8774d06
DS
19366msgid "suboptimal pack - out of memory"
19367msgstr ""
19368
b3717a89 19369#: builtin/pack-objects.c:2872
c8774d06
DS
19370#, c-format
19371msgid "Delta compression using up to %d threads"
19372msgstr ""
19373
b3717a89 19374#: builtin/pack-objects.c:3011
42b297fe 19375#, c-format
c8774d06 19376msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
42b297fe 19377msgstr "incapaz de empacotar objetos alcançáveis a partir de etiqueta %s"
c8774d06 19378
b3717a89 19379#: builtin/pack-objects.c:3097
c8774d06 19380msgid "Compressing objects"
42b297fe 19381msgstr "Comprimindo objetos"
c8774d06 19382
b3717a89 19383#: builtin/pack-objects.c:3103
c8774d06
DS
19384msgid "inconsistency with delta count"
19385msgstr ""
19386
b3717a89 19387#: builtin/pack-objects.c:3182
c8774d06
DS
19388#, c-format
19389msgid ""
19390"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
19391"hash> <uri>' (got '%s')"
19392msgstr ""
19393
b3717a89 19394#: builtin/pack-objects.c:3185
c8774d06
DS
19395#, c-format
19396msgid ""
19397"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
19398msgstr ""
19399
b3717a89 19400#: builtin/pack-objects.c:3220
42b297fe 19401#, c-format
8d2cca97 19402msgid "could not get type of object %s in pack %s"
42b297fe 19403msgstr "incapaz obter tipo de objeto %s em pacote %s"
8d2cca97 19404
b3717a89
DS
19405#: builtin/pack-objects.c:3348 builtin/pack-objects.c:3359
19406#: builtin/pack-objects.c:3373
42b297fe 19407#, c-format
8d2cca97 19408msgid "could not find pack '%s'"
42b297fe 19409msgstr "incapaz encontrar pacote '%s'"
8d2cca97 19410
b3717a89 19411#: builtin/pack-objects.c:3416
c8774d06
DS
19412#, c-format
19413msgid ""
19414"expected edge object ID, got garbage:\n"
19415" %s"
19416msgstr ""
19417
b3717a89 19418#: builtin/pack-objects.c:3422
c8774d06
DS
19419#, c-format
19420msgid ""
19421"expected object ID, got garbage:\n"
19422" %s"
19423msgstr ""
19424
b3717a89 19425#: builtin/pack-objects.c:3540 builtin/pack-objects.c:3627
c8774d06 19426msgid "cannot open pack index"
b3717a89 19427msgstr "incapaz abrir índice de pacote"
c8774d06 19428
b3717a89 19429#: builtin/pack-objects.c:3549
c8774d06
DS
19430#, c-format
19431msgid "loose object at %s could not be examined"
19432msgstr ""
19433
b3717a89 19434#: builtin/pack-objects.c:3635
c8774d06 19435msgid "unable to force loose object"
ea00f105 19436msgstr "incapaz forçar objeto solto"
c8774d06 19437
b3717a89 19438#: builtin/pack-objects.c:3763
42b297fe 19439#, c-format
c8774d06 19440msgid "not a rev '%s'"
ea00f105 19441msgstr "rev '%s' nenhum"
c8774d06 19442
b3717a89 19443#: builtin/pack-objects.c:3766 builtin/rev-parse.c:1061
42b297fe 19444#, c-format
c8774d06 19445msgid "bad revision '%s'"
ea00f105 19446msgstr "revisão '%s' incorreto"
c8774d06 19447
b3717a89 19448#: builtin/pack-objects.c:3794
c8774d06 19449msgid "unable to add recent objects"
ea00f105 19450msgstr "incapaz adicionar objetos recentes"
c8774d06 19451
b3717a89 19452#: builtin/pack-objects.c:3847
c8774d06
DS
19453#, c-format
19454msgid "unsupported index version %s"
b3717a89 19455msgstr "versão de cenário %s insustentada"
c8774d06 19456
b3717a89 19457#: builtin/pack-objects.c:3851
c8774d06
DS
19458#, c-format
19459msgid "bad index version '%s'"
42b297fe 19460msgstr "versão de cenário '%s' inválida"
c8774d06 19461
b3717a89 19462#: builtin/pack-objects.c:3907
c8774d06
DS
19463msgid "<version>[,<offset>]"
19464msgstr "versão[,offset]"
19465
b3717a89 19466#: builtin/pack-objects.c:3908
c8774d06
DS
19467msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
19468msgstr ""
19469"escrever o ficheiro de índice do pacote na versão de formato especificada"
19470
b3717a89 19471#: builtin/pack-objects.c:3911
c8774d06 19472msgid "maximum size of each output pack file"
42b297fe 19473msgstr "tamanho máximo de cada saída de ficheiro-pacote"
c8774d06 19474
b3717a89 19475#: builtin/pack-objects.c:3913
c8774d06 19476msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
b3717a89 19477msgstr "ignorar objetos emprestados do arquivo de objetos alternativos"
c8774d06 19478
b3717a89 19479#: builtin/pack-objects.c:3915
c8774d06 19480msgid "ignore packed objects"
db0aa642 19481msgstr ""
c8774d06 19482
b3717a89 19483#: builtin/pack-objects.c:3917
c8774d06
DS
19484msgid "limit pack window by objects"
19485msgstr "limitar a janela de compactação por objetos"
19486
b3717a89 19487#: builtin/pack-objects.c:3919
c8774d06
DS
19488msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
19489msgstr ""
19490"limitar a janela de compactação por memória em adição ao limite por objetos"
19491
b3717a89 19492#: builtin/pack-objects.c:3921
c8774d06 19493msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
b3717a89 19494msgstr "tamanho máximo de série delta permitido no pacote resultante"
c8774d06 19495
b3717a89 19496#: builtin/pack-objects.c:3923
c8774d06
DS
19497msgid "reuse existing deltas"
19498msgstr "reutilizar deltas existentes"
19499
b3717a89 19500#: builtin/pack-objects.c:3925
c8774d06
DS
19501msgid "reuse existing objects"
19502msgstr "reutilizar objetos existentes"
19503
b3717a89 19504#: builtin/pack-objects.c:3927
c8774d06
DS
19505msgid "use OFS_DELTA objects"
19506msgstr "usar objetos OFS_DELTA"
19507
b3717a89 19508#: builtin/pack-objects.c:3929
c8774d06
DS
19509msgid "use threads when searching for best delta matches"
19510msgstr "usar threads ao procurar pela melhor correspondência delta"
19511
b3717a89 19512#: builtin/pack-objects.c:3931
c8774d06 19513msgid "do not create an empty pack output"
ea00f105 19514msgstr "criar output de pack vazio nenhum"
c8774d06 19515
b3717a89 19516#: builtin/pack-objects.c:3933
c8774d06
DS
19517msgid "read revision arguments from standard input"
19518msgstr "ler argumentos de revisão da entrada padrão"
19519
b3717a89 19520#: builtin/pack-objects.c:3935
c8774d06 19521msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
ea00f105 19522msgstr "restringir-se aos objetos que ainda estão por compactar"
c8774d06 19523
b3717a89 19524#: builtin/pack-objects.c:3938
c8774d06
DS
19525msgid "include objects reachable from any reference"
19526msgstr "incluir objetos alcançáveis a partir de qualquer referência"
19527
b3717a89 19528#: builtin/pack-objects.c:3941
c8774d06
DS
19529msgid "include objects referred by reflog entries"
19530msgstr "incluir objetos referenciados por entradas do reflog"
19531
b3717a89 19532#: builtin/pack-objects.c:3944
c8774d06 19533msgid "include objects referred to by the index"
b3717a89 19534msgstr "incluir objetos referenciados pelo cenário"
c8774d06 19535
b3717a89 19536#: builtin/pack-objects.c:3947
8d2cca97 19537msgid "read packs from stdin"
db0aa642 19538msgstr ""
8d2cca97 19539
b3717a89 19540#: builtin/pack-objects.c:3949
c8774d06
DS
19541msgid "output pack to stdout"
19542msgstr "gerar pacote para a saída padrão"
19543
b3717a89 19544#: builtin/pack-objects.c:3951
c8774d06 19545msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
b3717a89 19546msgstr "incluir objetos-etiqueta que refiram objetos a empacotar"
c8774d06 19547
b3717a89 19548#: builtin/pack-objects.c:3953
c8774d06
DS
19549msgid "keep unreachable objects"
19550msgstr "manter objetos inalcançáveis"
19551
b3717a89 19552#: builtin/pack-objects.c:3955
c8774d06
DS
19553msgid "pack loose unreachable objects"
19554msgstr "empacotar objetos soltos inalcançáveis"
19555
b3717a89 19556#: builtin/pack-objects.c:3957
c8774d06
DS
19557msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
19558msgstr "descompactar objetos inalcançáveis mais recentes que <tempo>"
19559
b3717a89 19560#: builtin/pack-objects.c:3960
c8774d06
DS
19561msgid "use the sparse reachability algorithm"
19562msgstr ""
19563
b3717a89 19564#: builtin/pack-objects.c:3962
c8774d06
DS
19565msgid "create thin packs"
19566msgstr "criar pacotes finos"
19567
b3717a89 19568#: builtin/pack-objects.c:3964
c8774d06 19569msgid "create packs suitable for shallow fetches"
b3717a89 19570msgstr "criar pacotes adequados para buscas superficiais"
c8774d06 19571
b3717a89 19572#: builtin/pack-objects.c:3966
c8774d06
DS
19573msgid "ignore packs that have companion .keep file"
19574msgstr "ignorar pacotes que tenham um ficheiro .keep"
19575
b3717a89 19576#: builtin/pack-objects.c:3968
c8774d06 19577msgid "ignore this pack"
42b297fe 19578msgstr "ignorar este pacote"
c8774d06 19579
b3717a89 19580#: builtin/pack-objects.c:3970
c8774d06 19581msgid "pack compression level"
42b297fe 19582msgstr "nível de compressão de pacote"
c8774d06 19583
b3717a89 19584#: builtin/pack-objects.c:3972
c8774d06 19585msgid "do not hide commits by grafts"
b3717a89 19586msgstr "esconder nenhumas memórias por enxertos"
c8774d06 19587
b3717a89 19588#: builtin/pack-objects.c:3974
c8774d06
DS
19589msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
19590msgstr ""
b3717a89 19591"usar um índice de bitmap se disponível, para acelerar a contagem de objetos"
c8774d06 19592
b3717a89 19593#: builtin/pack-objects.c:3976
c8774d06 19594msgid "write a bitmap index together with the pack index"
b3717a89 19595msgstr "escrever um índice de bitmap juntamente com o índice do pacote"
c8774d06 19596
b3717a89 19597#: builtin/pack-objects.c:3980
c8774d06 19598msgid "write a bitmap index if possible"
b3717a89 19599msgstr "escrever um índice de bitmap se possível"
c8774d06 19600
b3717a89 19601#: builtin/pack-objects.c:3984
c8774d06 19602msgid "handling for missing objects"
ea00f105 19603msgstr "lidando para objetos que faltem"
c8774d06 19604
b3717a89 19605#: builtin/pack-objects.c:3987
c8774d06
DS
19606msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
19607msgstr ""
19608
b3717a89 19609#: builtin/pack-objects.c:3989
c8774d06 19610msgid "respect islands during delta compression"
42b297fe 19611msgstr "respeitar ilhas durante compressão de delta"
c8774d06 19612
b3717a89 19613#: builtin/pack-objects.c:3991
c8774d06
DS
19614msgid "protocol"
19615msgstr ""
19616
b3717a89 19617#: builtin/pack-objects.c:3992
c8774d06
DS
19618msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
19619msgstr ""
19620
b3717a89 19621#: builtin/pack-objects.c:4027
c8774d06
DS
19622#, c-format
19623msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
b3717a89 19624msgstr "profundidade de série delta %d é demasiado profunda, forçando %d"
c8774d06 19625
b3717a89 19626#: builtin/pack-objects.c:4032
c8774d06
DS
19627#, c-format
19628msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
19629msgstr ""
19630
b3717a89 19631#: builtin/pack-objects.c:4088
c8774d06
DS
19632msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
19633msgstr ""
19634
b3717a89 19635#: builtin/pack-objects.c:4090
c8774d06
DS
19636msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
19637msgstr ""
19638
b3717a89 19639#: builtin/pack-objects.c:4095
c8774d06 19640msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
42b297fe 19641msgstr "incapaz usar --thin para construir pacote indexável"
c8774d06 19642
b3717a89 19643#: builtin/pack-objects.c:4104
c8774d06 19644msgid "cannot use --filter without --stdout"
42b297fe 19645msgstr "apenas podes usar --filter com --stdout"
c8774d06 19646
b3717a89 19647#: builtin/pack-objects.c:4106
8d2cca97 19648msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
42b297fe 19649msgstr "incapaz usar --filter com --stdin-packs"
8d2cca97 19650
b3717a89 19651#: builtin/pack-objects.c:4110
8d2cca97 19652msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
42b297fe 19653msgstr ""
8d2cca97 19654
b3717a89 19655#: builtin/pack-objects.c:4169
c8774d06 19656msgid "Enumerating objects"
db0aa642 19657msgstr ""
c8774d06 19658
b3717a89 19659#: builtin/pack-objects.c:4210
c8774d06
DS
19660#, c-format
19661msgid ""
19662"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
19663"reused %<PRIu32>"
19664msgstr ""
19665
8d2cca97
DS
19666#: builtin/pack-redundant.c:601
19667msgid ""
19668"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
19669"If you still use this command, please add an extra\n"
19670"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
19671"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
19672"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
19673msgstr ""
19674
c8774d06
DS
19675#: builtin/pack-refs.c:8
19676msgid "git pack-refs [<options>]"
19677msgstr "git pack-refs [<opções>]"
19678
19679#: builtin/pack-refs.c:16
19680msgid "pack everything"
19681msgstr "compactar tudo"
19682
19683#: builtin/pack-refs.c:17
19684msgid "prune loose refs (default)"
db0aa642 19685msgstr "podar refs soltas (predefinição)"
c8774d06 19686
c8774d06 19687#: builtin/prune.c:14
c8774d06 19688msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
42b297fe 19689msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tempo>] [--] [<cabeça>...]"
c8774d06 19690
b3717a89 19691#: builtin/prune.c:145
c8774d06
DS
19692msgid "report pruned objects"
19693msgstr "apresentar objetos eliminados"
19694
b3717a89 19695#: builtin/prune.c:148
c8774d06 19696msgid "expire objects older than <time>"
42b297fe 19697msgstr "expirar objetos mais velhos que <tempo>"
c8774d06 19698
b3717a89 19699#: builtin/prune.c:150
c8774d06
DS
19700msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
19701msgstr ""
19702
b3717a89 19703#: builtin/prune.c:163
c8774d06 19704msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
ea00f105 19705msgstr "incapaz podar num repo de precious-objects"
c8774d06 19706
c8774d06
DS
19707#: builtin/pull.c:67
19708msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
42b297fe 19709msgstr "git pull [<opções>] [<repositório> [<espetro-ref>...]]"
c8774d06 19710
8af16e27 19711#: builtin/pull.c:124
c8774d06 19712msgid "control for recursive fetching of submodules"
42b297fe 19713msgstr "controlo para buscar recursivo de submódulos"
c8774d06 19714
8af16e27 19715#: builtin/pull.c:128
c8774d06 19716msgid "Options related to merging"
b3717a89 19717msgstr "Opções relativas a fazer junção"
c8774d06 19718
8af16e27 19719#: builtin/pull.c:131
c8774d06 19720msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
b3717a89 19721msgstr "incorporar alterações fazendo rebase em vez de junção"
c8774d06 19722
8af16e27 19723#: builtin/pull.c:159 builtin/revert.c:126
c8774d06 19724msgid "allow fast-forward"
b3717a89 19725msgstr "permitir avanço"
c8774d06 19726
8af16e27
DS
19727#: builtin/pull.c:165
19728msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
b3717a89 19729msgstr "uso controlado de ganchos pre-merge-commit e commit-msg"
8af16e27 19730
b3717a89 19731#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:371
c8774d06 19732msgid "automatically stash/stash pop before and after"
b3717a89 19733msgstr "fazer stash/stash pop automaticamente antes e depois de"
c8774d06 19734
8af16e27 19735#: builtin/pull.c:187
c8774d06 19736msgid "Options related to fetching"
b3717a89 19737msgstr "Opções relacionadas com buscas"
c8774d06 19738
8af16e27 19739#: builtin/pull.c:197
c8774d06 19740msgid "force overwrite of local branch"
42b297fe 19741msgstr "forçar sobrescrever ramo local"
c8774d06 19742
8af16e27 19743#: builtin/pull.c:205
c8774d06 19744msgid "number of submodules pulled in parallel"
408985d3 19745msgstr "número de submódulos com pull em paralelo"
c8774d06 19746
8af16e27 19747#: builtin/pull.c:449
c8774d06
DS
19748msgid ""
19749"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
19750"fetched."
8d2cca97 19751msgstr "As refs que obteste tem candidato nenhum para onde rebasear."
c8774d06 19752
8af16e27 19753#: builtin/pull.c:451
c8774d06
DS
19754msgid ""
19755"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
8d2cca97 19756msgstr "As refs que obteste tem candidato nenhum para junção."
c8774d06 19757
8af16e27 19758#: builtin/pull.c:452
c8774d06
DS
19759msgid ""
19760"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
19761"matches on the remote end."
19762msgstr ""
408985d3
DS
19763"Normalmente isto significa que forneceste um wildcard especificador de ref\n"
19764"que tem correspondência nenhuma no lado do remoto."
c8774d06 19765
8af16e27 19766#: builtin/pull.c:455
c8774d06
DS
19767#, c-format
19768msgid ""
19769"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
19770"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
19771"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
19772msgstr ""
ea00f105
DS
19773"Pediste para agarrar remoto '%s', mas falta especificar um ramo.\n"
19774"Visto que o remoto configurado como predefinido para o ramo atual é\n"
b3717a89 19775"outro, tens de especificar um ramo na linha de comandos."
c8774d06 19776
b3717a89 19777#: builtin/pull.c:460 builtin/rebase.c:978
c8774d06 19778msgid "You are not currently on a branch."
408985d3 19779msgstr "Atualmente estás em ramo nenhum."
c8774d06 19780
8af16e27 19781#: builtin/pull.c:462 builtin/pull.c:477
c8774d06
DS
19782msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
19783msgstr "Especifique o ramo sobre o qual pretende realizar rebase."
19784
8af16e27 19785#: builtin/pull.c:464 builtin/pull.c:479
c8774d06 19786msgid "Please specify which branch you want to merge with."
b3717a89 19787msgstr "Por favor especifica para qual ramo queres juntar."
c8774d06 19788
8af16e27 19789#: builtin/pull.c:465 builtin/pull.c:480
c8774d06 19790msgid "See git-pull(1) for details."
42b297fe 19791msgstr "Vê git-pull(1) para detalhes."
c8774d06 19792
8af16e27 19793#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:482
b3717a89 19794#: builtin/rebase.c:984
c8774d06
DS
19795msgid "<remote>"
19796msgstr "<remoto>"
19797
8af16e27 19798#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487
b3717a89 19799#: contrib/scalar/scalar.c:374
c8774d06
DS
19800msgid "<branch>"
19801msgstr "<ramo>"
19802
b3717a89 19803#: builtin/pull.c:475 builtin/rebase.c:976
c8774d06 19804msgid "There is no tracking information for the current branch."
b3717a89 19805msgstr "O ramo atual tem informação de monitorização nenhuma."
c8774d06 19806
8af16e27 19807#: builtin/pull.c:484
c8774d06
DS
19808msgid ""
19809"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
19810msgstr ""
b3717a89 19811"Se queres definir informação de monitorização para este ramo, pode fazê-lo "
c8774d06
DS
19812"com:"
19813
8af16e27 19814#: builtin/pull.c:489
c8774d06
DS
19815#, c-format
19816msgid ""
19817"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
19818"from the remote, but no such ref was fetched."
19819msgstr ""
b3717a89
DS
19820"Tua configuração indica para, a partir do remoto, juntar\n"
19821"com ref '%s', mas apenas outras refs foram buscadas."
c8774d06 19822
8af16e27 19823#: builtin/pull.c:600
42b297fe 19824#, c-format
c8774d06 19825msgid "unable to access commit %s"
b3717a89 19826msgstr "incapaz acessar memória %s"
c8774d06 19827
8af16e27 19828#: builtin/pull.c:908
c8774d06 19829msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
42b297fe 19830msgstr "ignorando --verify-signatures para rebase"
c8774d06 19831
b3717a89 19832#: builtin/pull.c:969
8d2cca97 19833msgid ""
8af16e27
DS
19834"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
19835"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
19836"your next pull:\n"
8d2cca97 19837"\n"
b3717a89 19838" git config pull.rebase false # merge\n"
8d2cca97
DS
19839" git config pull.rebase true # rebase\n"
19840" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
19841"\n"
19842"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
19843"default\n"
19844"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
19845"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
19846"invocation.\n"
19847msgstr ""
19848
b3717a89 19849#: builtin/pull.c:1047
c8774d06 19850msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
b3717a89
DS
19851msgstr ""
19852"Atualizando um ramo por nascer com as alterações adicionadas ao cenário."
c8774d06 19853
b3717a89 19854#: builtin/pull.c:1051
c8774d06 19855msgid "pull with rebase"
408985d3 19856msgstr "pull com rebase"
c8774d06 19857
b3717a89 19858#: builtin/pull.c:1052
c8774d06 19859msgid "please commit or stash them."
b3717a89 19860msgstr "por favor, memoriza ou esconde-as."
c8774d06 19861
b3717a89 19862#: builtin/pull.c:1077
c8774d06
DS
19863#, c-format
19864msgid ""
19865"fetch updated the current branch head.\n"
19866"fast-forwarding your working tree from\n"
19867"commit %s."
19868msgstr ""
b3717a89
DS
19869"a busca atualizou a cabeça de ramo atual.\n"
19870"avançando tua árvore-trabalho da memória\n"
19871"%s."
c8774d06 19872
b3717a89 19873#: builtin/pull.c:1083
c8774d06
DS
19874#, c-format
19875msgid ""
19876"Cannot fast-forward your working tree.\n"
19877"After making sure that you saved anything precious from\n"
19878"$ git diff %s\n"
19879"output, run\n"
19880"$ git reset --hard\n"
19881"to recover."
19882msgstr ""
b3717a89
DS
19883"Incapaz de avançar tua árvore-trabalho.\n"
19884"Após confirmares que guardaste algo precioso da saída de\n"
c8774d06 19885"$ git diff %s\n"
b3717a89 19886"executa\n"
c8774d06
DS
19887"$ git reset --hard\n"
19888"para recuperar."
19889
b3717a89 19890#: builtin/pull.c:1098
c8774d06 19891msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
b3717a89 19892msgstr "Incapaz de juntar ramos múltiplos para cabeça vazia."
c8774d06 19893
b3717a89 19894#: builtin/pull.c:1103
c8774d06 19895msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
e9488197 19896msgstr "Incapaz de rebasear sobre ramos múltiplos."
c8774d06 19897
b3717a89 19898#: builtin/pull.c:1105
8af16e27
DS
19899msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
19900msgstr "Incapaz de avançar para ramos múltiplos."
19901
b3717a89 19902#: builtin/pull.c:1120
8af16e27 19903msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
b3717a89 19904msgstr "Precisas de especificar como reconciliar ramos divergentes."
8af16e27 19905
b3717a89 19906#: builtin/pull.c:1134
c8774d06 19907msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
b3717a89 19908msgstr "incapaz rebasear com modificações locais guardadas no submódulo"
c8774d06
DS
19909
19910#: builtin/push.c:19
19911msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
42b297fe 19912msgstr "git push [<opções>] [<repositório> [<espetro-ref>...]]"
c8774d06
DS
19913
19914#: builtin/push.c:111
19915msgid "tag shorthand without <tag>"
42b297fe 19916msgstr "forma abreviada de etiqueta sem <etiqueta>"
c8774d06
DS
19917
19918#: builtin/push.c:119
19919msgid "--delete only accepts plain target ref names"
42b297fe 19920msgstr "--delete só aceita nomes de ref simples como destino"
c8774d06
DS
19921
19922#: builtin/push.c:164
19923msgid ""
19924"\n"
19925"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
19926msgstr ""
19927"\n"
19928"Para escolher uma opção permanentemente, consulte push.default em 'git help "
19929"config'."
19930
19931#: builtin/push.c:167
42b297fe 19932#, c-format
c8774d06
DS
19933msgid ""
19934"The upstream branch of your current branch does not match\n"
19935"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
19936"on the remote, use\n"
19937"\n"
19938" git push %s HEAD:%s\n"
19939"\n"
19940"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
19941"\n"
19942" git push %s HEAD\n"
19943"%s"
19944msgstr ""
b3717a89
DS
19945"Ramo upstream de ramo atual corresponde com nenhum nome de ramo atual.\n"
19946"Para atirar para o ramo upstream no remoto, usa\n"
c8774d06
DS
19947"\n"
19948" git push %s HEAD:%s\n"
19949"\n"
ea00f105 19950"Para atirar para ramo com o mesmo nome no remoto, usa\n"
c8774d06 19951"\n"
ea00f105 19952" git push %s HEAD\n"
c8774d06
DS
19953"%s"
19954
19955#: builtin/push.c:182
19956#, c-format
19957msgid ""
19958"You are not currently on a branch.\n"
19959"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
19960"state now, use\n"
19961"\n"
19962" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
19963msgstr ""
e9488197 19964"Atualmente estás em ramo nenhum.\n"
b3717a89 19965"Para atirar a história que leva ao estado atual (HEAD desanexada), usa\n"
c8774d06 19966"\n"
e9488197 19967" git push %s HEAD:<nome-de-ramo-remoto>\n"
c8774d06 19968
01758866 19969#: builtin/push.c:191
c8774d06
DS
19970#, c-format
19971msgid ""
19972"The current branch %s has no upstream branch.\n"
19973"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
19974"\n"
19975" git push --set-upstream %s %s\n"
19976msgstr ""
e9488197
DS
19977"O ramo atual %s tem ramo upstream nenhum.\n"
19978"Para atirar o ramo atual e definir o remoto como upstream, usa\n"
c8774d06
DS
19979"\n"
19980" git push --set-upstream %s %s\n"
19981
01758866 19982#: builtin/push.c:199
c8774d06
DS
19983#, c-format
19984msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
b3717a89 19985msgstr "O ramo atual %s tem múltiplos ramos upstream, recusando atirar."
c8774d06 19986
01758866
DS
19987#: builtin/push.c:217
19988msgid ""
19989"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
19990msgstr "Indicou refspecs nenhum para atirar, e push.default é \"nothing\"."
19991
19992#: builtin/push.c:243
c8774d06
DS
19993#, c-format
19994msgid ""
19995"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
19996"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
19997"to update which remote branch."
19998msgstr ""
ea00f105
DS
19999"Estás atirando para remoto '%s', que é nenhum upstream do teu\n"
20000"ramo atual '%s', sem dizer-me o que atirar para atualizar\n"
b3717a89 20001"qual ramo remoto."
c8774d06 20002
01758866 20003#: builtin/push.c:258
c8774d06
DS
20004msgid ""
20005"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
20006"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
20007"'git pull ...') before pushing again.\n"
20008"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
20009msgstr ""
b3717a89
DS
20010"Atualizações foram rejeitadas porque a ponta do ramo atual está atrasada\n"
20011"em relação ao homólogo remoto. Integra as alterações remotas (e.g.\n"
20012"'git pull ...') antes de atirares novamente.\n"
20013"Para detalhes, vê a 'Note about fast-forwards' em 'git push --help'."
c8774d06 20014
01758866 20015#: builtin/push.c:264
c8774d06
DS
20016msgid ""
20017"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
20018"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
20019"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
20020"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
20021msgstr ""
b3717a89
DS
20022"Atualizações foram rejeitadas porque a ponta de atirar do ramo está\n"
20023"atrasada em relação ao homólogo remoto. Observa este ramo e integra as\n"
20024"alterações remotas (e.g. 'git pull ...') antes de atirares novamente.\n"
20025"Para detalhes, vê a 'Note about fast-forwards' em 'git push --help'."
c8774d06 20026
01758866 20027#: builtin/push.c:270
c8774d06
DS
20028msgid ""
20029"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
20030"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
20031"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
20032"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
20033"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
20034msgstr ""
408985d3 20035"Atualizações foram rejeitadas porque o remoto contém trabalho diferente\n"
b3717a89
DS
20036"do teu trabalho local. A causa, normalmente, é um atirar para a mesma ref.\n"
20037"Podes tentar, primeiro, integrar as diferenças remotas (e.g., 'git "
20038"pull ...')\n"
20039"antes de atirares novamente.\n"
20040"Para detalhes, vê a 'Note about fast-forwards' em 'git push --help'."
c8774d06 20041
01758866 20042#: builtin/push.c:277
c8774d06 20043msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
b3717a89
DS
20044msgstr ""
20045"As atualizações foram rejeitadas porque a etiqueta já existe no remoto."
c8774d06 20046
01758866 20047#: builtin/push.c:280
c8774d06
DS
20048msgid ""
20049"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
20050"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
20051"without using the '--force' option.\n"
20052msgstr ""
b3717a89
DS
20053"Apenas podes atualizar uma ref remota que aponte para um objecto\n"
20054"fora de memória, ou atualizar uma ref remota fazendo-a apontar para um\n"
20055"objeto fora de memória, usando a opção '--force'.\n"
c8774d06 20056
01758866 20057#: builtin/push.c:285
408985d3
DS
20058msgid ""
20059"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
20060"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
20061"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
20062"before forcing an update.\n"
20063msgstr ""
42b297fe 20064"Atualizações foram rejeitadas porque a ponta do ramo remoto de\n"
b3717a89 20065"monitorização foi atualizada desde a última observação. Poderás querer\n"
42b297fe
DS
20066"integrar essas alterações localmente (e.g., 'git pull ...') antes de\n"
20067"forçar uma atualização.\n"
408985d3 20068
01758866 20069#: builtin/push.c:355
c8774d06
DS
20070#, c-format
20071msgid "Pushing to %s\n"
42b297fe 20072msgstr "Atirando para %s\n"
c8774d06 20073
01758866 20074#: builtin/push.c:362
c8774d06
DS
20075#, c-format
20076msgid "failed to push some refs to '%s'"
42b297fe 20077msgstr "falha ao atirar algumas refs para '%s'"
c8774d06 20078
b3717a89 20079#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3377
c8774d06
DS
20080msgid "repository"
20081msgstr "repositório"
20082
8af16e27 20083#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:193
c8774d06 20084msgid "push all refs"
42b297fe 20085msgstr "atirar todas as refs"
c8774d06 20086
8af16e27 20087#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:195
c8774d06 20088msgid "mirror all refs"
b3717a89 20089msgstr "espelha todas as refs"
c8774d06 20090
01758866 20091#: builtin/push.c:548
c8774d06 20092msgid "delete refs"
42b297fe 20093msgstr "apagar refs"
c8774d06 20094
01758866 20095#: builtin/push.c:549
c8774d06 20096msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
42b297fe 20097msgstr "atirar etiquetas (incapaz ser usado com --all ou --mirror)"
c8774d06 20098
8af16e27 20099#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:196
c8774d06
DS
20100msgid "force updates"
20101msgstr "forçar atualização"
20102
8af16e27 20103#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:208
c8774d06 20104msgid "<refname>:<expect>"
42b297fe 20105msgstr "<nome-ref>:<esperado>"
c8774d06 20106
8af16e27 20107#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:209
c8774d06 20108msgid "require old value of ref to be at this value"
42b297fe 20109msgstr "exigir que o antigo valor da ref tenha este valor"
c8774d06 20110
8af16e27 20111#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:212
408985d3
DS
20112msgid "require remote updates to be integrated locally"
20113msgstr ""
20114
01758866 20115#: builtin/push.c:560
c8774d06
DS
20116msgid "control recursive pushing of submodules"
20117msgstr "controlar a publicação recursiva de submódulos"
20118
8af16e27 20119#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:203
c8774d06
DS
20120msgid "use thin pack"
20121msgstr "usar pacote fino"
20122
8af16e27
DS
20123#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:190
20124#: builtin/send-pack.c:191
c8774d06
DS
20125msgid "receive pack program"
20126msgstr "programa receive pack"
20127
01758866 20128#: builtin/push.c:564
c8774d06 20129msgid "set upstream for git pull/status"
db0aa642 20130msgstr "definir upstream para git pull/status"
c8774d06 20131
01758866 20132#: builtin/push.c:567
c8774d06
DS
20133msgid "prune locally removed refs"
20134msgstr "eliminar referências removidas localmente"
20135
01758866 20136#: builtin/push.c:569
c8774d06 20137msgid "bypass pre-push hook"
b3717a89 20138msgstr "contornar gancho pre-push"
c8774d06 20139
01758866 20140#: builtin/push.c:570
c8774d06 20141msgid "push missing but relevant tags"
b3717a89 20142msgstr "atirar etiquetas ausentes mas relevantes"
c8774d06 20143
8af16e27 20144#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:197
c8774d06
DS
20145msgid "GPG sign the push"
20146msgstr "assinar publicação com GPG"
20147
8af16e27 20148#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:204
c8774d06 20149msgid "request atomic transaction on remote side"
42b297fe 20150msgstr "solicitar transação atómica do lado remoto"
c8774d06 20151
01758866 20152#: builtin/push.c:594
c8774d06 20153msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
ea00f105 20154msgstr "--delete apenas faz sentido com uma ref"
c8774d06 20155
01758866 20156#: builtin/push.c:614
c8774d06
DS
20157#, c-format
20158msgid "bad repository '%s'"
20159msgstr "repositório '%s' incorreto"
20160
01758866 20161#: builtin/push.c:615
c8774d06
DS
20162msgid ""
20163"No configured push destination.\n"
20164"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
20165"repository using\n"
20166"\n"
20167" git remote add <name> <url>\n"
20168"\n"
20169"and then push using the remote name\n"
20170"\n"
20171" git push <name>\n"
20172msgstr ""
ea00f105 20173"Destino de atirar indefinido.\n"
b3717a89 20174"Indica um URL da linha de comandos ou configura um repositório remoto "
c8774d06
DS
20175"usando\n"
20176"\n"
20177" git remote add <nome> <url>\n"
20178"\n"
b3717a89 20179"e depois atira usando o nome remoto\n"
c8774d06
DS
20180"\n"
20181" git push <nome>\n"
20182
01758866 20183#: builtin/push.c:632
c8774d06 20184msgid "--all can't be combined with refspecs"
42b297fe 20185msgstr "incapaz combinar --all com espetros-ref"
c8774d06 20186
01758866 20187#: builtin/push.c:638
c8774d06 20188msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
b3717a89 20189msgstr "incapaz combinar --mirror com espetro-refs"
c8774d06 20190
01758866 20191#: builtin/push.c:648
c8774d06 20192msgid "push options must not have new line characters"
42b297fe 20193msgstr "opções de atirar podem ter caracteres de nova linha nenhuns"
c8774d06 20194
8d2cca97 20195#: builtin/range-diff.c:9
c8774d06
DS
20196msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
20197msgstr ""
20198
8d2cca97 20199#: builtin/range-diff.c:10
c8774d06 20200msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
42b297fe 20201msgstr "git range-diff [<opções>] <ponta-antiga>...<ponta-nova>"
c8774d06 20202
8d2cca97 20203#: builtin/range-diff.c:11
c8774d06 20204msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
42b297fe 20205msgstr "git range-diff [<opções>] <base> <ponta-antiga> <nova-ponta>"
c8774d06 20206
8d2cca97 20207#: builtin/range-diff.c:30
c8774d06 20208msgid "use simple diff colors"
42b297fe 20209msgstr "usar cores diff simples"
c8774d06 20210
8d2cca97 20211#: builtin/range-diff.c:32
c8774d06 20212msgid "notes"
42b297fe 20213msgstr "notas"
c8774d06 20214
8d2cca97 20215#: builtin/range-diff.c:32
c8774d06
DS
20216msgid "passed to 'git log'"
20217msgstr ""
20218
8d2cca97 20219#: builtin/range-diff.c:35
8d2cca97 20220msgid "only emit output related to the first range"
42b297fe 20221msgstr "apenas emitir saída relativa ao primeiro intervalo"
8d2cca97
DS
20222
20223#: builtin/range-diff.c:37
8d2cca97 20224msgid "only emit output related to the second range"
42b297fe 20225msgstr "apenas emitir saída relativa ao segundo intervalo"
8d2cca97
DS
20226
20227#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
42b297fe 20228#, c-format
8d2cca97 20229msgid "not a commit range: '%s'"
42b297fe 20230msgstr "intervalo de memórias nenhum: '%s'"
c8774d06 20231
8d2cca97 20232#: builtin/range-diff.c:74
c8774d06
DS
20233msgid "single arg format must be symmetric range"
20234msgstr ""
20235
8d2cca97 20236#: builtin/range-diff.c:89
c8774d06 20237msgid "need two commit ranges"
db0aa642 20238msgstr "preciso dois intervalos de memórias"
c8774d06
DS
20239
20240#: builtin/read-tree.c:41
20241msgid ""
20242"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
8af16e27
DS
20243"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
20244"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
c8774d06 20245msgstr ""
b3717a89
DS
20246"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
20247"prefix=<prefixo>) [-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-"
20248"output=<ficheiro>] (--empty | <arvoredo1> [<arvoredo2> [<arvoredo3>]])"
c8774d06 20249
8af16e27 20250#: builtin/read-tree.c:116
c8774d06 20251msgid "write resulting index to <file>"
b3717a89 20252msgstr "escrever cenário resultante para <ficheiro>"
c8774d06 20253
8af16e27 20254#: builtin/read-tree.c:119
c8774d06 20255msgid "only empty the index"
b3717a89 20256msgstr "apenas esvaziar o cenário"
c8774d06 20257
8af16e27 20258#: builtin/read-tree.c:121
c8774d06 20259msgid "Merging"
b3717a89 20260msgstr "Juntando"
c8774d06 20261
8af16e27 20262#: builtin/read-tree.c:123
c8774d06 20263msgid "perform a merge in addition to a read"
b3717a89 20264msgstr "realizar uma junção para além de uma leitura"
c8774d06 20265
8af16e27 20266#: builtin/read-tree.c:125
c8774d06 20267msgid "3-way merge if no file level merging required"
ea00f105 20268msgstr "tri-junção se dispensar junção ao nível de ficheiros"
c8774d06 20269
8af16e27 20270#: builtin/read-tree.c:127
c8774d06 20271msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
ea00f105 20272msgstr "tri-junção na presença de adições e remoções"
c8774d06 20273
8af16e27 20274#: builtin/read-tree.c:129
c8774d06 20275msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
ea00f105 20276msgstr "o mesmo que -m, mas descartar entradas por juntar"
c8774d06 20277
8af16e27 20278#: builtin/read-tree.c:130
c8774d06 20279msgid "<subdirectory>/"
b3717a89 20280msgstr "<subpasta>/"
c8774d06 20281
8af16e27 20282#: builtin/read-tree.c:131
c8774d06 20283msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
b3717a89 20284msgstr "ler a árvore em <subpasta>/ para o cenário"
c8774d06 20285
8af16e27 20286#: builtin/read-tree.c:134
c8774d06 20287msgid "update working tree with merge result"
b3717a89 20288msgstr "atualizar a árvore-trabalho com os resultados de junção"
c8774d06 20289
8af16e27 20290#: builtin/read-tree.c:136
c8774d06
DS
20291msgid "gitignore"
20292msgstr "gitignore"
20293
8af16e27 20294#: builtin/read-tree.c:137
c8774d06
DS
20295msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
20296msgstr "permitir que os ficheiros explicitamente ignorados sejam substituídos"
20297
8af16e27 20298#: builtin/read-tree.c:140
c8774d06 20299msgid "don't check the working tree after merging"
b3717a89 20300msgstr "verifica árvore-trabalho nenhuma após junção"
c8774d06 20301
8af16e27 20302#: builtin/read-tree.c:141
c8774d06 20303msgid "don't update the index or the work tree"
b3717a89 20304msgstr "atualizar cenário nenhum e árvore-trabalho nenhuma"
c8774d06 20305
8af16e27 20306#: builtin/read-tree.c:143
c8774d06 20307msgid "skip applying sparse checkout filter"
b3717a89 20308msgstr "saltar aplicação de filtro de observação disperso"
c8774d06 20309
8af16e27 20310#: builtin/read-tree.c:145
c8774d06
DS
20311msgid "debug unpack-trees"
20312msgstr "depurar unpack-trees"
20313
8af16e27 20314#: builtin/read-tree.c:149
c8774d06 20315msgid "suppress feedback messages"
42b297fe 20316msgstr "suprimir mensagens de feedback"
c8774d06 20317
b3717a89 20318#: builtin/read-tree.c:190
c8774d06 20319msgid "You need to resolve your current index first"
42b297fe 20320msgstr "Primeiro precisas resolver teu cenário atual"
c8774d06 20321
b3717a89 20322#: builtin/rebase.c:36
c8774d06
DS
20323msgid ""
20324"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
20325"[<upstream> [<branch>]]"
20326msgstr ""
b3717a89
DS
20327"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nova-base> | --keep-base] "
20328"[<upstream> [<ramo>]]"
c8774d06 20329
b3717a89 20330#: builtin/rebase.c:38
c8774d06
DS
20331msgid ""
20332"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
20333msgstr ""
b3717a89 20334"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nova-base>] --root [<ramo>]"
c8774d06 20335
b3717a89 20336#: builtin/rebase.c:231
42b297fe 20337#, c-format
c8774d06 20338msgid "could not create temporary %s"
ea00f105 20339msgstr "incapaz criar %s temporário"
c8774d06 20340
b3717a89 20341#: builtin/rebase.c:237
c8774d06 20342msgid "could not mark as interactive"
e9488197 20343msgstr "incapaz marcar como interativo"
c8774d06 20344
b3717a89 20345#: builtin/rebase.c:290
c8774d06 20346msgid "could not generate todo list"
ea00f105 20347msgstr "incapaz gerar lista de tarefas"
c8774d06 20348
b3717a89 20349#: builtin/rebase.c:332
c8774d06
DS
20350msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
20351msgstr ""
20352
b3717a89 20353#: builtin/rebase.c:391
c8774d06
DS
20354#, c-format
20355msgid "%s requires the merge backend"
20356msgstr ""
20357
b3717a89 20358#: builtin/rebase.c:433
42b297fe 20359#, c-format
c8774d06 20360msgid "could not get 'onto': '%s'"
ea00f105 20361msgstr "incapaz obter 'onto': '%s'"
c8774d06 20362
b3717a89 20363#: builtin/rebase.c:450
42b297fe 20364#, c-format
c8774d06 20365msgid "invalid orig-head: '%s'"
ea00f105 20366msgstr "orig-head inválida: '%s'"
c8774d06 20367
b3717a89 20368#: builtin/rebase.c:475
c8774d06
DS
20369#, c-format
20370msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
20371msgstr ""
20372
b3717a89 20373#: builtin/rebase.c:600
c8774d06
DS
20374msgid ""
20375"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
20376"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
20377"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
20378"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
20379"abort\"."
20380msgstr ""
b3717a89
DS
20381"Resolve todos conflitos manualmente, marca-os como resolvidos com\n"
20382"\"git add/rm <ficheiros conflitosos>\", depois executa \"git rebase --"
20383"continue\".\n"
20384"Alternativamente podes saltar esta memória: executa \"git rebase --skip\".\n"
20385"Para abortar e voltar ao estado anterior a \"git rebase\", executa\n"
20386"\"git rebase --abort\"."
c8774d06 20387
b3717a89 20388#: builtin/rebase.c:685
c8774d06
DS
20389#, c-format
20390msgid ""
20391"\n"
20392"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
20393"these revisions:\n"
20394"\n"
20395" %s\n"
20396"\n"
20397"As a result, git cannot rebase them."
20398msgstr ""
b3717a89
DS
20399"\n"
20400"git encontrou erro enquanto preparava as correções para refazer\n"
20401"estas revisões:\n"
20402"\n"
20403" %s\n"
20404"\n"
20405"Como resultado, git é incapaz de rebaseá-las."
20406
20407#: builtin/rebase.c:836
20408#, c-format
20409msgid "could not switch to %s"
20410msgstr "incapaz alternar para %s"
c8774d06 20411
b3717a89 20412#: builtin/rebase.c:952
c8774d06
DS
20413#, c-format
20414msgid ""
20415"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
20416"\"."
20417msgstr ""
20418
b3717a89 20419#: builtin/rebase.c:970
42b297fe 20420#, c-format
c8774d06
DS
20421msgid ""
20422"%s\n"
20423"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
20424"See git-rebase(1) for details.\n"
20425"\n"
20426" git rebase '<branch>'\n"
20427"\n"
408985d3
DS
20428msgstr ""
20429"%s\n"
b3717a89 20430"Por favor, diz o ramo sobre o qual queres rebasear.\n"
408985d3
DS
20431"Vê git-rebase(1) para detalhes.\n"
20432"\n"
b3717a89 20433" git rebase '<ramo>'\n"
408985d3 20434"\n"
c8774d06 20435
b3717a89 20436#: builtin/rebase.c:986
42b297fe 20437#, c-format
c8774d06
DS
20438msgid ""
20439"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
20440"\n"
20441" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
20442"\n"
20443msgstr ""
b3717a89
DS
20444"Se queres definir informação de monitorização deste branch, podes fazer "
20445"com:\n"
408985d3 20446"\n"
b3717a89 20447" git branch --set-upstream-to=%s/<ramo> %s\n"
408985d3 20448"\n"
c8774d06 20449
b3717a89 20450#: builtin/rebase.c:1016
c8774d06 20451msgid "exec commands cannot contain newlines"
b3717a89 20452msgstr "incapaz de conter novas-linhas em comandos exec"
c8774d06 20453
b3717a89 20454#: builtin/rebase.c:1020
c8774d06 20455msgid "empty exec command"
b3717a89 20456msgstr "comando exec vazio"
c8774d06 20457
b3717a89 20458#: builtin/rebase.c:1051
c8774d06 20459msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
42b297fe 20460msgstr "rebasear sobre ramo dado invés de upstream"
c8774d06 20461
b3717a89 20462#: builtin/rebase.c:1053
c8774d06 20463msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
ea00f105 20464msgstr "usar a base de junção de upstream e ramo como base atual"
c8774d06 20465
b3717a89 20466#: builtin/rebase.c:1055
c8774d06 20467msgid "allow pre-rebase hook to run"
b3717a89 20468msgstr "permitir execução de gancho pre-rebase"
c8774d06 20469
b3717a89 20470#: builtin/rebase.c:1057
c8774d06 20471msgid "be quiet. implies --no-stat"
b3717a89 20472msgstr "fica silencioso. implica --no-stat"
c8774d06 20473
b3717a89 20474#: builtin/rebase.c:1060
8af16e27 20475msgid "display a diffstat of what changed upstream"
b3717a89 20476msgstr "mostrar uma diffstat das alterações em upstream"
8af16e27 20477
b3717a89 20478#: builtin/rebase.c:1063
c8774d06 20479msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
b3717a89 20480msgstr "esconder diffstat das alterações upstream"
c8774d06 20481
b3717a89 20482#: builtin/rebase.c:1066
408985d3 20483msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
42b297fe 20484msgstr "adicionar a atribuição Signed-off-by para cada memória"
c8774d06 20485
b3717a89 20486#: builtin/rebase.c:1069
c8774d06 20487msgid "make committer date match author date"
42b297fe 20488msgstr "fazer data de memorizador corresponder à data de autor"
c8774d06 20489
b3717a89 20490#: builtin/rebase.c:1071
c8774d06 20491msgid "ignore author date and use current date"
42b297fe 20492msgstr "ignorar data de autor e usar data atual"
c8774d06 20493
b3717a89 20494#: builtin/rebase.c:1073
c8774d06 20495msgid "synonym of --reset-author-date"
db0aa642 20496msgstr "sinónimo de --reset-author-date"
c8774d06 20497
b3717a89 20498#: builtin/rebase.c:1075 builtin/rebase.c:1079
c8774d06 20499msgid "passed to 'git apply'"
db0aa642 20500msgstr "passado para 'git apply'"
c8774d06 20501
b3717a89 20502#: builtin/rebase.c:1077
c8774d06 20503msgid "ignore changes in whitespace"
b3717a89 20504msgstr "ignorar alterações de espaços-em-branco"
c8774d06 20505
b3717a89 20506#: builtin/rebase.c:1081 builtin/rebase.c:1084
c8774d06 20507msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
b3717a89 20508msgstr "apanhar todas as memórias, mesmo se inalteradas"
c8774d06 20509
b3717a89 20510#: builtin/rebase.c:1086
c8774d06 20511msgid "continue"
42b297fe 20512msgstr "continuar"
c8774d06 20513
b3717a89 20514#: builtin/rebase.c:1089
c8774d06 20515msgid "skip current patch and continue"
db0aa642 20516msgstr "ignorar remendo atual e continuar"
c8774d06 20517
b3717a89 20518#: builtin/rebase.c:1091
c8774d06 20519msgid "abort and check out the original branch"
b3717a89 20520msgstr "abortar e observar o ramo original"
c8774d06 20521
b3717a89 20522#: builtin/rebase.c:1094
c8774d06 20523msgid "abort but keep HEAD where it is"
b3717a89 20524msgstr "abortar mas manter HEAD on está"
c8774d06 20525
b3717a89 20526#: builtin/rebase.c:1095
c8774d06 20527msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
db0aa642 20528msgstr "editar a lista de afazeres durante rebase interativa"
c8774d06 20529
b3717a89 20530#: builtin/rebase.c:1098
c8774d06 20531msgid "show the patch file being applied or merged"
b3717a89 20532msgstr "mostrar remendo aplicado or juntado"
c8774d06 20533
b3717a89 20534#: builtin/rebase.c:1101
c8774d06 20535msgid "use apply strategies to rebase"
b3717a89 20536msgstr "usar estratégias de apply para rebasear"
c8774d06 20537
b3717a89 20538#: builtin/rebase.c:1105
c8774d06 20539msgid "use merging strategies to rebase"
42b297fe 20540msgstr "usar estratégias de junção para rebasear"
c8774d06 20541
b3717a89 20542#: builtin/rebase.c:1109
c8774d06 20543msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
b3717a89 20544msgstr "deixar o utilizador editar a lista de memórias a rebasear"
c8774d06 20545
b3717a89 20546#: builtin/rebase.c:1113
c8774d06 20547msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
b3717a89 20548msgstr "(OBSOLETO) tenta recriar junções em vez de ignorá-las"
c8774d06 20549
b3717a89 20550#: builtin/rebase.c:1118
c8774d06 20551msgid "how to handle commits that become empty"
b3717a89 20552msgstr "como lidar com memórias que ficam vazias"
c8774d06 20553
b3717a89 20554#: builtin/rebase.c:1121
8af16e27 20555msgid "keep commits which start empty"
b3717a89 20556msgstr "manter memórias que começaram como vazias"
8af16e27 20557
b3717a89 20558#: builtin/rebase.c:1125
c8774d06 20559msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
b3717a89 20560msgstr "mover para -i as memórias que começam com squash!/fixup!"
c8774d06 20561
b3717a89 20562#: builtin/rebase.c:1132
c8774d06 20563msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
b3717a89 20564msgstr "adicionar linhas exec após cada memória da lista editável"
c8774d06 20565
b3717a89 20566#: builtin/rebase.c:1136
c8774d06 20567msgid "allow rebasing commits with empty messages"
42b297fe 20568msgstr "permitir rebasear memórias com mensagens vazias"
c8774d06 20569
b3717a89 20570#: builtin/rebase.c:1140
c8774d06 20571msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
b3717a89 20572msgstr "tentar rebasear junções em vez de saltá-las"
c8774d06 20573
b3717a89 20574#: builtin/rebase.c:1143
c8774d06 20575msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
42b297fe 20576msgstr "usa 'merge-base --fork-point' para refinar upstream"
c8774d06 20577
b3717a89 20578#: builtin/rebase.c:1145
c8774d06 20579msgid "use the given merge strategy"
42b297fe 20580msgstr "usar a estratégia de junção dada"
c8774d06 20581
b3717a89 20582#: builtin/rebase.c:1147 builtin/revert.c:115
c8774d06
DS
20583msgid "option"
20584msgstr "opção"
20585
b3717a89 20586#: builtin/rebase.c:1148
c8774d06
DS
20587msgid "pass the argument through to the merge strategy"
20588msgstr ""
20589
b3717a89 20590#: builtin/rebase.c:1151
c8774d06
DS
20591msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
20592msgstr ""
20593
b3717a89 20594#: builtin/rebase.c:1154
8af16e27
DS
20595msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
20596msgstr ""
20597
b3717a89 20598#: builtin/rebase.c:1156
c8774d06
DS
20599msgid "apply all changes, even those already present upstream"
20600msgstr ""
20601
b3717a89 20602#: builtin/rebase.c:1177
c8774d06 20603msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
e9488197 20604msgstr "Parece que 'git am' está em curso. Incapaz de rebasear."
c8774d06 20605
b3717a89 20606#: builtin/rebase.c:1208
8af16e27 20607msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges"
c8774d06
DS
20608msgstr ""
20609
b3717a89 20610#: builtin/rebase.c:1230
c8774d06 20611msgid "No rebase in progress?"
ea00f105 20612msgstr "Algum rebase em curso?"
c8774d06 20613
b3717a89 20614#: builtin/rebase.c:1234
c8774d06 20615msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
db0aa642 20616msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante uma rebase interativa."
c8774d06 20617
b3717a89 20618#: builtin/rebase.c:1257 t/helper/test-fast-rebase.c:122
c8774d06 20619msgid "Cannot read HEAD"
e9488197 20620msgstr "Incapaz ler HEAD"
c8774d06 20621
b3717a89 20622#: builtin/rebase.c:1269
c8774d06
DS
20623msgid ""
20624"You must edit all merge conflicts and then\n"
20625"mark them as resolved using git add"
20626msgstr ""
b3717a89 20627"Tens de editar todos os conflitos da junção\n"
c8774d06
DS
20628"e marcá-los como resolvidos usando git add"
20629
b3717a89 20630#: builtin/rebase.c:1287
c8774d06 20631msgid "could not discard worktree changes"
b3717a89 20632msgstr "incapaz de descartar alterações de árvore-trabalho"
c8774d06 20633
b3717a89 20634#: builtin/rebase.c:1308
42b297fe 20635#, c-format
c8774d06 20636msgid "could not move back to %s"
e9488197 20637msgstr "incapaz de retroceder a %s"
c8774d06 20638
b3717a89 20639#: builtin/rebase.c:1354
42b297fe 20640#, c-format
c8774d06
DS
20641msgid ""
20642"It seems that there is already a %s directory, and\n"
20643"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
20644"case, please try\n"
20645"\t%s\n"
20646"If that is not the case, please\n"
20647"\t%s\n"
20648"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
20649"valuable there.\n"
20650msgstr ""
ea00f105 20651"Parece que já existe uma pasta %s, e\n"
b3717a89 20652"pergunto-me se estás a meio de outro rebase. Se for o caso,\n"
ea00f105 20653"por favor tenta\n"
408985d3 20654"\t%s\n"
b3717a89 20655"Caso eu esteja errado, por favor\n"
408985d3 20656"\t%s\n"
ea00f105
DS
20657"e execute-me novamente. Estou parando caso ainda tenhas algo\n"
20658"de valor aí.\n"
c8774d06 20659
b3717a89 20660#: builtin/rebase.c:1382
c8774d06 20661msgid "switch `C' expects a numerical value"
db0aa642 20662msgstr ""
c8774d06 20663
b3717a89 20664#: builtin/rebase.c:1424
42b297fe 20665#, c-format
c8774d06 20666msgid "Unknown mode: %s"
42b297fe 20667msgstr "Modo desconhecido: %s"
c8774d06 20668
b3717a89 20669#: builtin/rebase.c:1463
c8774d06
DS
20670msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
20671msgstr ""
20672
b3717a89
DS
20673#: builtin/rebase.c:1492
20674msgid "apply options and merge options cannot be used together"
20675msgstr "opções de submeter e de juntar incapaz de serem usadas juntas"
c8774d06 20676
b3717a89 20677#: builtin/rebase.c:1505
7d3bc080 20678#, c-format
c8774d06 20679msgid "Unknown rebase backend: %s"
db0aa642 20680msgstr ""
c8774d06 20681
b3717a89 20682#: builtin/rebase.c:1534
c8774d06
DS
20683msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
20684msgstr ""
20685
b3717a89 20686#: builtin/rebase.c:1565
7d3bc080 20687#, c-format
c8774d06 20688msgid "invalid upstream '%s'"
db0aa642 20689msgstr ""
c8774d06 20690
b3717a89 20691#: builtin/rebase.c:1571
c8774d06 20692msgid "Could not create new root commit"
b3717a89 20693msgstr "Incapaz criar nova memória raiz"
c8774d06 20694
b3717a89 20695#: builtin/rebase.c:1597
c8774d06
DS
20696#, c-format
20697msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
b3717a89 20698msgstr "'%s': preciso exatamente de uma base de junção para ramo"
c8774d06 20699
b3717a89 20700#: builtin/rebase.c:1600
7d3bc080 20701#, c-format
c8774d06 20702msgid "'%s': need exactly one merge base"
b3717a89 20703msgstr "'%s': preciso exatamente de uma base de junção"
c8774d06 20704
b3717a89 20705#: builtin/rebase.c:1609
42b297fe 20706#, c-format
c8774d06 20707msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
b3717a89 20708msgstr "Aponta para fora de memória válida '%s'"
c8774d06 20709
b3717a89 20710#: builtin/rebase.c:1636
42b297fe 20711#, c-format
8af16e27
DS
20712msgid "no such branch/commit '%s'"
20713msgstr "nenhum ramo/memória '%s'"
c8774d06 20714
b3717a89
DS
20715#: builtin/rebase.c:1647 builtin/submodule--helper.c:43
20716#: builtin/submodule--helper.c:2477
c8774d06
DS
20717#, c-format
20718msgid "No such ref: %s"
20719msgstr "Referência inexistente: %s"
20720
b3717a89 20721#: builtin/rebase.c:1658
c8774d06 20722msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
408985d3 20723msgstr "Foi impossível resolver HEAD para uma revisão"
c8774d06 20724
b3717a89 20725#: builtin/rebase.c:1679
c8774d06 20726msgid "Please commit or stash them."
b3717a89 20727msgstr "Por favor, memoriza ou esconde-as."
c8774d06 20728
b3717a89 20729#: builtin/rebase.c:1714
c8774d06 20730msgid "HEAD is up to date."
42b297fe 20731msgstr "HEAD está atualizada."
c8774d06 20732
b3717a89 20733#: builtin/rebase.c:1716
42b297fe 20734#, c-format
c8774d06 20735msgid "Current branch %s is up to date.\n"
b3717a89 20736msgstr "Ramo atual %s está atualizado.\n"
c8774d06 20737
b3717a89 20738#: builtin/rebase.c:1724
c8774d06 20739msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
42b297fe 20740msgstr "HEAD está atualizada, rebase forçado."
c8774d06 20741
b3717a89 20742#: builtin/rebase.c:1726
42b297fe 20743#, c-format
c8774d06 20744msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
b3717a89 20745msgstr "Ramo actual %s está atualizado, rebase forçado.\n"
c8774d06 20746
b3717a89 20747#: builtin/rebase.c:1734
c8774d06 20748msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
b3717a89 20749msgstr "Gancho pre-rebase recusou rebasear."
c8774d06 20750
b3717a89 20751#: builtin/rebase.c:1741
42b297fe 20752#, c-format
c8774d06 20753msgid "Changes to %s:\n"
408985d3 20754msgstr "Modificações para %s:\n"
c8774d06 20755
b3717a89 20756#: builtin/rebase.c:1744
42b297fe 20757#, c-format
c8774d06 20758msgid "Changes from %s to %s:\n"
408985d3 20759msgstr "Modificações de %s para %s:\n"
c8774d06 20760
b3717a89 20761#: builtin/rebase.c:1769
42b297fe 20762#, c-format
c8774d06 20763msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
b3717a89
DS
20764msgstr ""
20765"Primeiro, rebobinar cabeça para refazer o teu trabalho em cima dela...\n"
c8774d06 20766
b3717a89 20767#: builtin/rebase.c:1781
c8774d06 20768msgid "Could not detach HEAD"
42b297fe 20769msgstr "Incapaz desanexar HEAD"
c8774d06 20770
b3717a89 20771#: builtin/rebase.c:1790
42b297fe 20772#, c-format
c8774d06 20773msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
b3717a89 20774msgstr "Avancei %s para %s.\n"
c8774d06 20775
8af16e27 20776#: builtin/receive-pack.c:35
c8774d06 20777msgid "git receive-pack <git-dir>"
b3717a89 20778msgstr "git receive-pack <pasta-git>"
c8774d06 20779
b3717a89 20780#: builtin/receive-pack.c:1263
c8774d06
DS
20781msgid ""
20782"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
20783"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
20784"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
20785"the work tree to HEAD.\n"
20786"\n"
20787"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
20788"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
20789"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
20790"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
20791"other way.\n"
20792"\n"
20793"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
20794"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
20795msgstr ""
b3717a89
DS
20796"Por predefinição, atualizar o ramo atual num repositório diferente\n"
20797"de nu é proibido, porque tornará o cenário e a árvore-trabalho\n"
20798"inconsistentes com o que atiraste, e requererá 'git reset --hard'\n"
20799"para igualar a árvore-trabalho com HEAD.\n"
c8774d06 20800"\n"
b3717a89 20801"Podes definir variável de configuração 'receive.denyCurrentBranch'\n"
ea00f105
DS
20802"como 'ignore' ou 'warn' no repositório remoto para permitir atirar\n"
20803"para o ramo atual deste; no entanto, é recomendando nada disto a\n"
b3717a89
DS
20804"menos que consigas outra forma de atualizar a árvore-trabalho dele\n"
20805"para refletir o que atiraste.\n"
c8774d06 20806"\n"
b3717a89 20807"Para silenciar esta mensagem e manter o comportamento predefinido, define\n"
408985d3 20808"a variável de configuração 'receive.denyCurrentBranch' como 'refuse'."
c8774d06 20809
b3717a89 20810#: builtin/receive-pack.c:1283
c8774d06
DS
20811msgid ""
20812"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
20813"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
20814"\n"
20815"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
20816"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
20817"current branch, with or without a warning message.\n"
20818"\n"
20819"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
20820msgstr ""
b3717a89
DS
20821"Por predefinição, eliminar o ramo atual é proibido, porque o próximo\n"
20822"'git clone' resultará em nenhum ficheiro observado, causando confusão.\n"
c8774d06 20823"\n"
e9488197 20824"Podes definir a variável de configuração 'receive.denyDeleteCurrent' como\n"
c8774d06 20825"'warn' ou 'ignore' no repositório remoto para permitir eliminar o\n"
b3717a89 20826"ramo atual, com ou sem uma mensagem de aviso.\n"
c8774d06 20827"\n"
b3717a89 20828"Para silenciar esta mensagem, podes defini-la como 'refuse'."
c8774d06 20829
b3717a89 20830#: builtin/receive-pack.c:2476
c8774d06
DS
20831msgid "quiet"
20832msgstr "silencioso"
20833
b3717a89
DS
20834#: builtin/receive-pack.c:2491
20835msgid "you must specify a directory"
20836msgstr "tens de especificar uma pasta"
c8774d06 20837
b3717a89
DS
20838#: builtin/reflog.c:9
20839msgid "git reflog [show] [<log-options>] [<ref>]"
20840msgstr "git reflog [show] [<opções-de-registo>] [<ref>]"
20841
20842#: builtin/reflog.c:12
c8774d06 20843msgid ""
b3717a89
DS
20844"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n"
20845" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n"
20846" [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | "
20847"<refs>...]"
c8774d06
DS
20848msgstr ""
20849
b3717a89 20850#: builtin/reflog.c:17
c8774d06 20851msgid ""
b3717a89
DS
20852"git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n"
20853" [--dry-run | -n] [--verbose] <ref>@{<specifier>}..."
c8774d06
DS
20854msgstr ""
20855
b3717a89 20856#: builtin/reflog.c:21
c8774d06
DS
20857msgid "git reflog exists <ref>"
20858msgstr ""
20859
b3717a89 20860#: builtin/reflog.c:197 builtin/reflog.c:211
c8774d06 20861#, c-format
b3717a89
DS
20862msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'"
20863msgstr "carimbo cronológico inválido '%s' fornecido a '--%s'"
20864
20865#: builtin/reflog.c:240 builtin/reflog.c:359
20866msgid "do not actually prune any entries"
20867msgstr ""
20868
20869#: builtin/reflog.c:243 builtin/reflog.c:362
20870msgid ""
20871"rewrite the old SHA1 with the new SHA1 of the entry that now precedes it"
20872msgstr ""
c8774d06 20873
b3717a89
DS
20874#: builtin/reflog.c:246 builtin/reflog.c:365
20875msgid "update the reference to the value of the top reflog entry"
20876msgstr ""
20877
20878#: builtin/reflog.c:248 builtin/reflog.c:367
20879msgid "print extra information on screen"
20880msgstr ""
20881
20882#: builtin/reflog.c:249 builtin/reflog.c:253
20883msgid "timestamp"
20884msgstr "carimbo cronológico"
20885
20886#: builtin/reflog.c:250
20887msgid "prune entries older than the specified time"
20888msgstr "podar entradas mais velhas que tempo especifico"
20889
20890#: builtin/reflog.c:254
20891msgid ""
20892"prune entries older than <time> that are not reachable from the current tip "
20893"of the branch"
20894msgstr ""
20895
20896#: builtin/reflog.c:258
20897msgid "prune any reflog entries that point to broken commits"
20898msgstr ""
20899"podar qualquer entrada de registo-ref que aponte para memórias quebradas"
20900
20901#: builtin/reflog.c:259
20902msgid "process the reflogs of all references"
20903msgstr "processar os registos-ref de todas as referências"
20904
20905#: builtin/reflog.c:261
20906msgid "limits processing to reflogs from the current worktree only"
20907msgstr ""
20908"limitando processamento para apenas registros-ref da árvore-trabalho atual"
20909
20910#: builtin/reflog.c:294
7d3bc080 20911#, c-format
c8774d06 20912msgid "Marking reachable objects..."
db0aa642 20913msgstr ""
c8774d06 20914
b3717a89 20915#: builtin/reflog.c:338
c8774d06
DS
20916#, c-format
20917msgid "%s points nowhere!"
20918msgstr ""
20919
b3717a89 20920#: builtin/reflog.c:374
c8774d06 20921msgid "no reflog specified to delete"
e9488197 20922msgstr "especificado reflog nenhum para apagar"
c8774d06 20923
b3717a89 20924#: builtin/reflog.c:396
42b297fe 20925#, c-format
c8774d06 20926msgid "invalid ref format: %s"
e9488197 20927msgstr "formato de ref inválido: %s"
c8774d06 20928
b3717a89 20929#: builtin/remote.c:19
c8774d06
DS
20930msgid ""
20931"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
20932"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
20933msgstr ""
20934"git remote add [-t <ramo>] [-m <mestre>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
20935"mirror=<fetch|push>] <nome> <url>"
20936
b3717a89
DS
20937#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:40
20938msgid "git remote rename [--[no-]progress] <old> <new>"
20939msgstr "git remote rename [--[no-]progress] <antigo> <novo>"
c8774d06 20940
b3717a89 20941#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:45
c8774d06
DS
20942msgid "git remote remove <name>"
20943msgstr "git remote remove <nome>"
20944
b3717a89 20945#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:50
c8774d06
DS
20946msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
20947msgstr "git remote set-head <nome> (-a | --auto | -d | --delete | <ramo>)"
20948
b3717a89 20949#: builtin/remote.c:23
c8774d06
DS
20950msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
20951msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nome>"
20952
b3717a89 20953#: builtin/remote.c:24
c8774d06
DS
20954msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
20955msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nome>"
20956
b3717a89 20957#: builtin/remote.c:25
c8774d06
DS
20958msgid ""
20959"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
20960msgstr ""
20961"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupo> | <remoto>)...]"
20962
b3717a89 20963#: builtin/remote.c:26
c8774d06
DS
20964msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
20965msgstr "git remote set-branches [--add] <nome> <ramo>..."
20966
b3717a89 20967#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:76
c8774d06
DS
20968msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
20969msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nome>"
20970
b3717a89 20971#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
c8774d06
DS
20972msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
20973msgstr "git remote set-url [--push] <nome> <novo-url> [<url-antigo>]"
20974
b3717a89 20975#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
c8774d06
DS
20976msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
20977msgstr "git remote set-url --add <nome> <novo-url>"
20978
b3717a89 20979#: builtin/remote.c:30 builtin/remote.c:83
c8774d06
DS
20980msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
20981msgstr "git remote set-url --delete <nome> <url>"
20982
b3717a89 20983#: builtin/remote.c:35
c8774d06
DS
20984msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
20985msgstr "git remote add [<opções>] <nome> <url>"
20986
b3717a89 20987#: builtin/remote.c:55
c8774d06
DS
20988msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
20989msgstr "git remote set-branches <nome> <ramo>..."
20990
b3717a89 20991#: builtin/remote.c:56
c8774d06
DS
20992msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
20993msgstr "git remote set-branches --add <nome> <ramo>..."
20994
b3717a89 20995#: builtin/remote.c:61
c8774d06
DS
20996msgid "git remote show [<options>] <name>"
20997msgstr "git remote show [<opções>] <nome>"
20998
b3717a89 20999#: builtin/remote.c:66
c8774d06
DS
21000msgid "git remote prune [<options>] <name>"
21001msgstr "git remote prune [<opções>] <nome>"
21002
b3717a89 21003#: builtin/remote.c:71
c8774d06
DS
21004msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
21005msgstr "git remote update [<opções>] [<grupo> | <remoto>]..."
21006
b3717a89 21007#: builtin/remote.c:100
c8774d06
DS
21008#, c-format
21009msgid "Updating %s"
db0aa642 21010msgstr "Atualizando %s"
c8774d06 21011
b3717a89
DS
21012#: builtin/remote.c:102
21013#, c-format
21014msgid "Could not fetch %s"
21015msgstr "Incapaz buscar %s"
21016
21017#: builtin/remote.c:132
c8774d06
DS
21018msgid ""
21019"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
21020"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
21021msgstr ""
408985d3
DS
21022"--mirror é perigoso e obsoleto; por favor\n"
21023"\t usa --mirror=fetch ou --mirror=push invés"
c8774d06 21024
b3717a89 21025#: builtin/remote.c:149
c8774d06
DS
21026#, c-format
21027msgid "unknown mirror argument: %s"
21028msgstr "argumento de mirror desconhecido: %s"
21029
b3717a89 21030#: builtin/remote.c:165
c8774d06 21031msgid "fetch the remote branches"
b3717a89 21032msgstr "buscar os ramos remotos"
c8774d06 21033
b3717a89 21034#: builtin/remote.c:167
c8774d06 21035msgid "import all tags and associated objects when fetching"
b3717a89 21036msgstr "importar todas as etiquetas e objetos associados ao buscar"
c8774d06 21037
b3717a89 21038#: builtin/remote.c:170
c8774d06 21039msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
42b297fe 21040msgstr "ou buscar etiqueta nenhuma (--no-tags)"
c8774d06 21041
b3717a89 21042#: builtin/remote.c:172
c8774d06 21043msgid "branch(es) to track"
b3717a89 21044msgstr "ramo(s) a monitorizar"
c8774d06 21045
b3717a89 21046#: builtin/remote.c:173
c8774d06
DS
21047msgid "master branch"
21048msgstr "ramo mestre"
21049
b3717a89 21050#: builtin/remote.c:175
c8774d06 21051msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
b3717a89 21052msgstr "definir remoto como um espelho para 'buscar de' ou 'atirar para'"
c8774d06 21053
b3717a89 21054#: builtin/remote.c:187
c8774d06 21055msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
ea00f105 21056msgstr "especificar um ramo master com --mirror faz sentido nenhum"
c8774d06 21057
b3717a89 21058#: builtin/remote.c:189
c8774d06 21059msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
b3717a89
DS
21060msgstr ""
21061"especificar ramos para monitorizar só faz sentido com espelhos de busca"
c8774d06 21062
b3717a89 21063#: builtin/remote.c:196 builtin/remote.c:716
c8774d06
DS
21064#, c-format
21065msgid "remote %s already exists."
21066msgstr "o remoto %s já existe."
21067
b3717a89 21068#: builtin/remote.c:241
c8774d06
DS
21069#, c-format
21070msgid "Could not setup master '%s'"
e9488197 21071msgstr "Incapaz configurar master '%s'"
c8774d06 21072
b3717a89 21073#: builtin/remote.c:323
8af16e27
DS
21074#, c-format
21075msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'"
b3717a89 21076msgstr "branch.%s.rebase=%s por lidar; assumindo 'true'"
8af16e27 21077
b3717a89 21078#: builtin/remote.c:367
c8774d06
DS
21079#, c-format
21080msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
b3717a89 21081msgstr "Incapaz de obter mapa de busca para espetro-ref %s"
c8774d06 21082
b3717a89 21083#: builtin/remote.c:461 builtin/remote.c:469
c8774d06
DS
21084msgid "(matching)"
21085msgstr "(correspondente)"
21086
b3717a89 21087#: builtin/remote.c:473
c8774d06 21088msgid "(delete)"
b3717a89 21089msgstr "(eliminar)"
c8774d06 21090
b3717a89 21091#: builtin/remote.c:664
42b297fe 21092#, c-format
c8774d06 21093msgid "could not set '%s'"
ea00f105 21094msgstr "incapaz definir '%s'"
c8774d06 21095
b3717a89 21096#: builtin/remote.c:669
c8774d06
DS
21097#, c-format
21098msgid ""
21099"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
21100"\t%s:%d\n"
21101"now names the non-existent remote '%s'"
21102msgstr ""
21103
b3717a89 21104#: builtin/remote.c:707 builtin/remote.c:866 builtin/remote.c:973
42b297fe 21105#, c-format
c8774d06 21106msgid "No such remote: '%s'"
42b297fe 21107msgstr "Remoto inexistente: '%s'"
c8774d06 21108
b3717a89 21109#: builtin/remote.c:726
c8774d06
DS
21110#, c-format
21111msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
e9488197 21112msgstr "Incapaz de mudar o nome a secção de configuração '%s' para '%s'"
c8774d06 21113
b3717a89 21114#: builtin/remote.c:746
c8774d06
DS
21115#, c-format
21116msgid ""
21117"Not updating non-default fetch refspec\n"
21118"\t%s\n"
21119"\tPlease update the configuration manually if necessary."
21120msgstr ""
b3717a89
DS
21121"Deixando por atualizar espetro-ref que é diferente de pré-definido\n"
21122"\t%s\n"
ea00f105 21123"\tPor favor, atualiza a configuração manualmente se necessário."
c8774d06 21124
b3717a89
DS
21125#: builtin/remote.c:783
21126msgid "Renaming remote references"
21127msgstr "Renomeando referências remotas"
21128
21129#: builtin/remote.c:794
c8774d06
DS
21130#, c-format
21131msgid "deleting '%s' failed"
ea00f105 21132msgstr "falha ao apagar '%s'"
c8774d06 21133
b3717a89 21134#: builtin/remote.c:832
c8774d06
DS
21135#, c-format
21136msgid "creating '%s' failed"
db0aa642 21137msgstr "falhou criar '%s'"
c8774d06 21138
b3717a89 21139#: builtin/remote.c:912
c8774d06
DS
21140msgid ""
21141"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
21142"to delete it, use:"
21143msgid_plural ""
21144"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
21145"to delete them, use:"
21146msgstr[0] ""
ea00f105 21147"Nota: Um ramo fora da hierarquia refs/remotes/ está por remover;\n"
b3717a89 21148"para eliminá-lo, usa:"
c8774d06 21149msgstr[1] ""
b3717a89 21150"Nota: Alguns ramos fora da hierarquia refs/remotes/ estão por ser "
8d2cca97 21151"removidos;\n"
b3717a89 21152"para eliminá-los, usa:"
c8774d06 21153
b3717a89 21154#: builtin/remote.c:926
c8774d06
DS
21155#, c-format
21156msgid "Could not remove config section '%s'"
e9488197 21157msgstr "Incapaz remover secção de configuração '%s'"
c8774d06 21158
b3717a89 21159#: builtin/remote.c:1034
c8774d06
DS
21160#, c-format
21161msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
b3717a89 21162msgstr " novo (próxima busca irá guardar em remotes/%s)"
c8774d06 21163
b3717a89 21164#: builtin/remote.c:1037
c8774d06 21165msgid " tracked"
b3717a89 21166msgstr " monitorizado"
c8774d06 21167
b3717a89 21168#: builtin/remote.c:1039
c8774d06
DS
21169msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
21170msgstr " obsoleto (use 'git remote prune' para remover)"
21171
b3717a89 21172#: builtin/remote.c:1041
c8774d06
DS
21173msgid " ???"
21174msgstr " ???"
21175
b3717a89 21176#: builtin/remote.c:1082
c8774d06
DS
21177#, c-format
21178msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
ea00f105 21179msgstr "branch.%s.merge inválido; incapaz rebasear sobre > 1 ramo"
c8774d06 21180
b3717a89 21181#: builtin/remote.c:1091
c8774d06
DS
21182#, c-format
21183msgid "rebases interactively onto remote %s"
42b297fe 21184msgstr "rebaseia interativamente sobre remoto %s"
c8774d06 21185
b3717a89 21186#: builtin/remote.c:1093
42b297fe 21187#, c-format
c8774d06 21188msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
42b297fe 21189msgstr "rebaseia interativamente (com junções) sobre remoto %s"
c8774d06 21190
b3717a89 21191#: builtin/remote.c:1096
c8774d06
DS
21192#, c-format
21193msgid "rebases onto remote %s"
b3717a89 21194msgstr "rebaseia sobre remoto %s"
c8774d06 21195
b3717a89 21196#: builtin/remote.c:1100
c8774d06
DS
21197#, c-format
21198msgid " merges with remote %s"
b3717a89 21199msgstr " junta com remoto %s"
c8774d06 21200
b3717a89 21201#: builtin/remote.c:1103
c8774d06
DS
21202#, c-format
21203msgid "merges with remote %s"
b3717a89 21204msgstr "junta com remoto %s"
c8774d06 21205
b3717a89 21206#: builtin/remote.c:1106
c8774d06
DS
21207#, c-format
21208msgid "%-*s and with remote %s\n"
408985d3 21209msgstr "%-*s e com o %s remote\n"
c8774d06 21210
b3717a89 21211#: builtin/remote.c:1149
c8774d06
DS
21212msgid "create"
21213msgstr "criado"
21214
b3717a89 21215#: builtin/remote.c:1152
c8774d06
DS
21216msgid "delete"
21217msgstr "eliminado"
21218
b3717a89 21219#: builtin/remote.c:1156
c8774d06
DS
21220msgid "up to date"
21221msgstr "atualizado"
21222
b3717a89 21223#: builtin/remote.c:1159
c8774d06 21224msgid "fast-forwardable"
b3717a89 21225msgstr "pode ser avançado"
c8774d06 21226
b3717a89 21227#: builtin/remote.c:1162
c8774d06
DS
21228msgid "local out of date"
21229msgstr "local desatualizado"
21230
b3717a89 21231#: builtin/remote.c:1169
c8774d06
DS
21232#, c-format
21233msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
21234msgstr " %-*s força em %-*s (%s)"
21235
b3717a89 21236#: builtin/remote.c:1172
c8774d06
DS
21237#, c-format
21238msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
21239msgstr " %-*s publica em %-*s (%s)"
21240
b3717a89 21241#: builtin/remote.c:1176
c8774d06
DS
21242#, c-format
21243msgid " %-*s forces to %s"
21244msgstr " %-*s força em %s"
21245
b3717a89 21246#: builtin/remote.c:1179
c8774d06
DS
21247#, c-format
21248msgid " %-*s pushes to %s"
21249msgstr " %-*s publica em %s"
21250
b3717a89 21251#: builtin/remote.c:1247
c8774d06 21252msgid "do not query remotes"
ea00f105 21253msgstr "faz consulta a remotos nenhuns"
c8774d06 21254
b3717a89 21255#: builtin/remote.c:1268
c8774d06
DS
21256#, c-format
21257msgid "* remote %s"
21258msgstr "* remoto %s"
21259
b3717a89 21260#: builtin/remote.c:1269
c8774d06
DS
21261#, c-format
21262msgid " Fetch URL: %s"
ea00f105 21263msgstr " Buscar URL: %s"
c8774d06 21264
b3717a89 21265#: builtin/remote.c:1270 builtin/remote.c:1286 builtin/remote.c:1423
c8774d06 21266msgid "(no URL)"
e9488197 21267msgstr "(URL nenhum)"
c8774d06
DS
21268
21269#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
21270#. with the one in " Fetch URL: %s"
21271#. translation.
21272#.
b3717a89 21273#: builtin/remote.c:1284 builtin/remote.c:1286
c8774d06
DS
21274#, c-format
21275msgid " Push URL: %s"
ea00f105 21276msgstr " Atirar URL: %s"
c8774d06 21277
b3717a89 21278#: builtin/remote.c:1288 builtin/remote.c:1290 builtin/remote.c:1292
c8774d06
DS
21279#, c-format
21280msgid " HEAD branch: %s"
21281msgstr " Ramo HEAD: %s"
21282
b3717a89 21283#: builtin/remote.c:1288
c8774d06 21284msgid "(not queried)"
ea00f105 21285msgstr "(nada consultado)"
c8774d06 21286
b3717a89 21287#: builtin/remote.c:1290
c8774d06
DS
21288msgid "(unknown)"
21289msgstr "(desconhecido)"
21290
b3717a89 21291#: builtin/remote.c:1294
c8774d06
DS
21292#, c-format
21293msgid ""
21294" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
b3717a89 21295msgstr " Ramo HEAD (HEAD remota é ambígua, pode ser uma das seguintes):\n"
c8774d06 21296
b3717a89 21297#: builtin/remote.c:1306
c8774d06
DS
21298#, c-format
21299msgid " Remote branch:%s"
21300msgid_plural " Remote branches:%s"
21301msgstr[0] " Ramo remoto:%s"
21302msgstr[1] " Ramos remotos:%s"
21303
b3717a89 21304#: builtin/remote.c:1309 builtin/remote.c:1335
c8774d06 21305msgid " (status not queried)"
b3717a89 21306msgstr " (estado por consultar)"
c8774d06 21307
b3717a89 21308#: builtin/remote.c:1318
c8774d06
DS
21309msgid " Local branch configured for 'git pull':"
21310msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
21311msgstr[0] " Ramo local configurado para 'git pull':"
21312msgstr[1] " Ramos locais configurados para 'git pull':"
21313
b3717a89 21314#: builtin/remote.c:1326
c8774d06 21315msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
b3717a89 21316msgstr " Refs locais serão espelhadas por 'git push'"
c8774d06 21317
b3717a89 21318#: builtin/remote.c:1332
c8774d06
DS
21319#, c-format
21320msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
21321msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
b3717a89
DS
21322msgstr[0] " Ref local configurada para 'git push'%s:"
21323msgstr[1] " Refs locais configuradas para 'git push'%s:"
c8774d06 21324
b3717a89 21325#: builtin/remote.c:1353
c8774d06
DS
21326msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
21327msgstr "definir refs/remotes/<nome>/HEAD de acordo com o remoto"
21328
b3717a89 21329#: builtin/remote.c:1355
c8774d06
DS
21330msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
21331msgstr "eliminar refs/remotes/<nome>/HEAD"
21332
b3717a89 21333#: builtin/remote.c:1369
c8774d06 21334msgid "Cannot determine remote HEAD"
e9488197 21335msgstr "Incapaz de determinar o HEAD remoto"
c8774d06 21336
b3717a89 21337#: builtin/remote.c:1371
c8774d06 21338msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
b3717a89
DS
21339msgstr ""
21340"Múltiplos ramos HEAD remotos. Por favor, escolhe um explicitamente com:"
c8774d06 21341
b3717a89 21342#: builtin/remote.c:1381
c8774d06
DS
21343#, c-format
21344msgid "Could not delete %s"
e9488197 21345msgstr "Incapaz eliminar %s"
c8774d06 21346
b3717a89 21347#: builtin/remote.c:1389
c8774d06
DS
21348#, c-format
21349msgid "Not a valid ref: %s"
b3717a89 21350msgstr "Ref inválida: %s"
c8774d06 21351
b3717a89 21352#: builtin/remote.c:1391
c8774d06
DS
21353#, c-format
21354msgid "Could not setup %s"
e9488197 21355msgstr "Incapaz configurar %s"
c8774d06 21356
b3717a89 21357#: builtin/remote.c:1409
c8774d06
DS
21358#, c-format
21359msgid " %s will become dangling!"
21360msgstr " %s ficará suspenso!"
21361
b3717a89 21362#: builtin/remote.c:1410
c8774d06
DS
21363#, c-format
21364msgid " %s has become dangling!"
21365msgstr " %s ficou suspenso!"
21366
b3717a89 21367#: builtin/remote.c:1419
c8774d06
DS
21368#, c-format
21369msgid "Pruning %s"
b3717a89 21370msgstr "Podando %s"
c8774d06 21371
b3717a89 21372#: builtin/remote.c:1420
c8774d06
DS
21373#, c-format
21374msgid "URL: %s"
21375msgstr "URL: %s"
21376
b3717a89 21377#: builtin/remote.c:1436
c8774d06
DS
21378#, c-format
21379msgid " * [would prune] %s"
b3717a89 21380msgstr " * [iria podar] %s"
c8774d06 21381
b3717a89 21382#: builtin/remote.c:1439
c8774d06
DS
21383#, c-format
21384msgid " * [pruned] %s"
b3717a89 21385msgstr " * [podado] %s"
c8774d06 21386
b3717a89 21387#: builtin/remote.c:1484
c8774d06 21388msgid "prune remotes after fetching"
db0aa642 21389msgstr "podar remotos após buscar"
c8774d06 21390
b3717a89 21391#: builtin/remote.c:1548 builtin/remote.c:1604 builtin/remote.c:1674
c8774d06
DS
21392#, c-format
21393msgid "No such remote '%s'"
b3717a89 21394msgstr "Remoto '%s' inexistente"
c8774d06 21395
b3717a89 21396#: builtin/remote.c:1566
c8774d06
DS
21397msgid "add branch"
21398msgstr "adicionar ramo"
21399
b3717a89 21400#: builtin/remote.c:1573
c8774d06 21401msgid "no remote specified"
e9488197 21402msgstr "especificado remoto nenhum"
c8774d06 21403
b3717a89 21404#: builtin/remote.c:1590
c8774d06 21405msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
b3717a89 21406msgstr "consultar URLs de atiro em vez de URLs de busca"
c8774d06 21407
b3717a89 21408#: builtin/remote.c:1592
c8774d06
DS
21409msgid "return all URLs"
21410msgstr "retornar todos os URLs"
21411
b3717a89 21412#: builtin/remote.c:1622
c8774d06
DS
21413#, c-format
21414msgid "no URLs configured for remote '%s'"
e9488197 21415msgstr "o remoto '%s' tem configurado URL nenhum"
c8774d06 21416
b3717a89 21417#: builtin/remote.c:1648
c8774d06 21418msgid "manipulate push URLs"
b3717a89 21419msgstr "manipular URLs de atiro"
c8774d06 21420
b3717a89 21421#: builtin/remote.c:1650
c8774d06
DS
21422msgid "add URL"
21423msgstr "adicionar URL"
21424
b3717a89 21425#: builtin/remote.c:1652
c8774d06
DS
21426msgid "delete URLs"
21427msgstr "eliminar URLs"
21428
b3717a89 21429#: builtin/remote.c:1659
c8774d06 21430msgid "--add --delete doesn't make sense"
ea00f105 21431msgstr "--add --delete faz sentido nenhum"
c8774d06 21432
b3717a89 21433#: builtin/remote.c:1700
c8774d06
DS
21434#, c-format
21435msgid "Invalid old URL pattern: %s"
21436msgstr "Padrão de URL antigo inválido: %s"
21437
b3717a89 21438#: builtin/remote.c:1708
c8774d06
DS
21439#, c-format
21440msgid "No such URL found: %s"
ea00f105 21441msgstr "URL por encontrar: %s"
c8774d06 21442
b3717a89 21443#: builtin/remote.c:1710
c8774d06 21444msgid "Will not delete all non-push URLs"
b3717a89 21445msgstr "Deixarei por eliminar todos os URLs de não-atirar"
c8774d06 21446
b3717a89 21447#: builtin/remote.c:1727
8af16e27
DS
21448msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
21449msgstr "ser verboso; deve ser colocado antes de um subcomando"
21450
b3717a89 21451#: builtin/repack.c:29
c8774d06
DS
21452msgid "git repack [<options>]"
21453msgstr "git repack [<opções>]"
21454
b3717a89 21455#: builtin/repack.c:34
c8774d06
DS
21456msgid ""
21457"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
21458"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
21459msgstr ""
b3717a89 21460"Repacks incrementais são incompatíveis com índices de bitmap. Usa\n"
e83b1243 21461"--no-write-bitmap-index ou desativa a configuração pack.writebitmaps ."
c8774d06 21462
b3717a89 21463#: builtin/repack.c:206
c8774d06 21464msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
b3076a09 21465msgstr ""
b3076a09 21466
b3717a89 21467#: builtin/repack.c:280 builtin/repack.c:824
c8774d06
DS
21468msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
21469msgstr ""
21470
b3717a89 21471#: builtin/repack.c:304
c8774d06
DS
21472msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
21473msgstr ""
21474
b3717a89 21475#: builtin/repack.c:319
42b297fe 21476#, c-format
8d2cca97 21477msgid "cannot open index for %s"
42b297fe 21478msgstr "incapaz abrir cenário para %s"
8d2cca97 21479
b3717a89 21480#: builtin/repack.c:378
8d2cca97
DS
21481#, c-format
21482msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
21483msgstr ""
21484
b3717a89 21485#: builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:418 builtin/repack.c:423
8d2cca97
DS
21486#, c-format
21487msgid "pack %s too large to roll up"
21488msgstr ""
21489
b3717a89 21490#: builtin/repack.c:503
8af16e27
DS
21491#, c-format
21492msgid "could not open tempfile %s for writing"
21493msgstr "incapaz abrir ficheiro-temp %s para escrita"
21494
b3717a89 21495#: builtin/repack.c:521
8af16e27
DS
21496msgid "could not close refs snapshot tempfile"
21497msgstr "incapaz fechar snapshot ficheiro-temp de refs"
21498
b3717a89 21499#: builtin/repack.c:634
c8774d06
DS
21500msgid "pack everything in a single pack"
21501msgstr "compactar tudo num único pacote"
21502
b3717a89 21503#: builtin/repack.c:636
c8774d06
DS
21504msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
21505msgstr "o mesmo que -a, e soltar objetos inalcançáveis"
21506
b3717a89 21507#: builtin/repack.c:639
c8774d06
DS
21508msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
21509msgstr "remover pacotes redundantes e executar git-prune-packed"
21510
b3717a89 21511#: builtin/repack.c:641
c8774d06 21512msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
42b297fe 21513msgstr "passar --no-reuse-delta para git-pack-objects"
c8774d06 21514
b3717a89 21515#: builtin/repack.c:643
c8774d06 21516msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
42b297fe 21517msgstr "passar --no-reuse-object para git-pack-objects"
c8774d06 21518
b3717a89 21519#: builtin/repack.c:645
c8774d06 21520msgid "do not run git-update-server-info"
ea00f105 21521msgstr "executar git-update-server-info nenhum"
c8774d06 21522
b3717a89 21523#: builtin/repack.c:648
c8774d06 21524msgid "pass --local to git-pack-objects"
ea00f105 21525msgstr "passar --local para git-pack-objects"
c8774d06 21526
b3717a89 21527#: builtin/repack.c:650
c8774d06 21528msgid "write bitmap index"
b3717a89 21529msgstr "escrever índice de bitmap"
c8774d06 21530
b3717a89 21531#: builtin/repack.c:652
c8774d06 21532msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
42b297fe 21533msgstr "passar --delta-islands para git-pack-objects"
c8774d06 21534
b3717a89 21535#: builtin/repack.c:653
c8774d06
DS
21536msgid "approxidate"
21537msgstr "aproximar"
21538
b3717a89 21539#: builtin/repack.c:654
c8774d06 21540msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
ea00f105 21541msgstr "com -A, deixar de soltar objetos mais velhos que isto"
c8774d06 21542
b3717a89 21543#: builtin/repack.c:656
c8774d06
DS
21544msgid "with -a, repack unreachable objects"
21545msgstr "com -a, reempacotar objetos inalcançáveis"
21546
b3717a89 21547#: builtin/repack.c:658
c8774d06 21548msgid "size of the window used for delta compression"
42b297fe 21549msgstr "dimensão da janela usada para compressão de delta"
c8774d06 21550
b3717a89 21551#: builtin/repack.c:659 builtin/repack.c:665
c8774d06
DS
21552msgid "bytes"
21553msgstr "bytes"
21554
b3717a89 21555#: builtin/repack.c:660
c8774d06
DS
21556msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
21557msgstr ""
21558"o mesmo que o anterior, mas limitar a memória usada em vez do número de "
21559"entradas"
21560
b3717a89 21561#: builtin/repack.c:662
c8774d06
DS
21562msgid "limits the maximum delta depth"
21563msgstr "limitar a profundidade máxima de delta"
21564
b3717a89 21565#: builtin/repack.c:664
c8774d06 21566msgid "limits the maximum number of threads"
42b297fe 21567msgstr "limitar máximo número de fios"
c8774d06 21568
b3717a89 21569#: builtin/repack.c:666
c8774d06
DS
21570msgid "maximum size of each packfile"
21571msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote"
21572
b3717a89 21573#: builtin/repack.c:668
c8774d06
DS
21574msgid "repack objects in packs marked with .keep"
21575msgstr "reempacotar objetos em pacotes marcados com .keep"
21576
b3717a89 21577#: builtin/repack.c:670
c8774d06 21578msgid "do not repack this pack"
42b297fe 21579msgstr "reempacotar nada deste pacote"
c8774d06 21580
b3717a89 21581#: builtin/repack.c:672
8d2cca97
DS
21582msgid "find a geometric progression with factor <N>"
21583msgstr ""
21584
b3717a89 21585#: builtin/repack.c:674
8af16e27
DS
21586msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
21587msgstr ""
21588
b3717a89 21589#: builtin/repack.c:684
c8774d06 21590msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
ea00f105 21591msgstr "incapaz apagar pacotes num repo de precious-objects"
c8774d06 21592
b3717a89 21593#: builtin/repack.c:833
c8774d06
DS
21594msgid "Nothing new to pack."
21595msgstr ""
21596
b3717a89 21597#: builtin/repack.c:863
7d3bc080 21598#, c-format
408985d3 21599msgid "missing required file: %s"
db0aa642 21600msgstr ""
c8774d06 21601
b3717a89 21602#: builtin/repack.c:865
42b297fe 21603#, c-format
408985d3 21604msgid "could not unlink: %s"
ea00f105 21605msgstr "incapaz unlink: %s"
c8774d06
DS
21606
21607#: builtin/replace.c:22
21608msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
42b297fe 21609msgstr "git replace [-f] <objeto> <substituto>"
c8774d06
DS
21610
21611#: builtin/replace.c:23
21612msgid "git replace [-f] --edit <object>"
21613msgstr "git replace [-f] --edit <objeto>"
21614
21615#: builtin/replace.c:24
21616msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
42b297fe 21617msgstr "git replace [-f] --graft <memória> [<parente>...]"
c8774d06 21618
c8774d06
DS
21619#: builtin/replace.c:26
21620msgid "git replace -d <object>..."
21621msgstr "git replace -d <objeto>..."
21622
21623#: builtin/replace.c:27
21624msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
21625msgstr "git replace [--format=<formato>] [-l [<padrão>]]"
21626
21627#: builtin/replace.c:90
21628#, c-format
21629msgid ""
21630"invalid replace format '%s'\n"
21631"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
21632msgstr ""
21633
21634#: builtin/replace.c:125
42b297fe 21635#, c-format
c8774d06 21636msgid "replace ref '%s' not found"
ea00f105 21637msgstr "ref substituição '%s' por encontrar"
c8774d06
DS
21638
21639#: builtin/replace.c:141
42b297fe 21640#, c-format
c8774d06 21641msgid "Deleted replace ref '%s'"
ea00f105 21642msgstr "Ref substituição '%s' apagada"
c8774d06
DS
21643
21644#: builtin/replace.c:153
42b297fe 21645#, c-format
c8774d06 21646msgid "'%s' is not a valid ref name"
ea00f105 21647msgstr "'%s' é nome de ref inválido"
c8774d06
DS
21648
21649#: builtin/replace.c:158
42b297fe 21650#, c-format
c8774d06 21651msgid "replace ref '%s' already exists"
ea00f105 21652msgstr "ref substituição '%s' já existe"
c8774d06
DS
21653
21654#: builtin/replace.c:178
21655#, c-format
21656msgid ""
21657"Objects must be of the same type.\n"
21658"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
21659"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
21660msgstr ""
21661
21662#: builtin/replace.c:229
42b297fe 21663#, c-format
c8774d06 21664msgid "unable to open %s for writing"
ea00f105 21665msgstr "incapaz abrir %s para escrita"
c8774d06
DS
21666
21667#: builtin/replace.c:242
21668msgid "cat-file reported failure"
21669msgstr ""
21670
21671#: builtin/replace.c:258
42b297fe 21672#, c-format
c8774d06 21673msgid "unable to open %s for reading"
ea00f105 21674msgstr "incapaz abrir %s para ler"
c8774d06 21675
b3717a89 21676#: builtin/replace.c:271
c8774d06 21677msgid "unable to spawn mktree"
ea00f105 21678msgstr "incapaz lançar mktree"
c8774d06 21679
b3717a89 21680#: builtin/replace.c:275
c8774d06 21681msgid "unable to read from mktree"
ea00f105 21682msgstr "incapaz ler de mktree"
c8774d06 21683
b3717a89 21684#: builtin/replace.c:284
c8774d06 21685msgid "mktree reported failure"
ea00f105 21686msgstr "mktree reportou falha"
c8774d06 21687
b3717a89 21688#: builtin/replace.c:288
c8774d06 21689msgid "mktree did not return an object name"
ea00f105 21690msgstr "mktree retornou nome de objeto nenhum"
c8774d06 21691
b3717a89 21692#: builtin/replace.c:297
42b297fe 21693#, c-format
c8774d06 21694msgid "unable to fstat %s"
ea00f105 21695msgstr "incapaz fstat %s"
c8774d06 21696
b3717a89 21697#: builtin/replace.c:302
c8774d06 21698msgid "unable to write object to database"
ea00f105 21699msgstr "incapaz escrever objeto para base de dados"
c8774d06 21700
b3717a89 21701#: builtin/replace.c:325
42b297fe 21702#, c-format
c8774d06 21703msgid "unable to get object type for %s"
ea00f105 21704msgstr "incapaz obter tipo de objetos para %s"
c8774d06 21705
b3717a89 21706#: builtin/replace.c:341
c8774d06 21707msgid "editing object file failed"
42b297fe 21708msgstr "falhou editar ficheiro-objeto"
c8774d06 21709
b3717a89 21710#: builtin/replace.c:350
c8774d06
DS
21711#, c-format
21712msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
21713msgstr ""
21714
b3717a89 21715#: builtin/replace.c:383
42b297fe 21716#, c-format
c8774d06 21717msgid "could not parse %s as a commit"
b3717a89 21718msgstr "incapaz processar %s como memória"
c8774d06 21719
b3717a89 21720#: builtin/replace.c:415
c8774d06
DS
21721#, c-format
21722msgid "bad mergetag in commit '%s'"
b3717a89 21723msgstr "mergetag inválida na memória '%s'"
c8774d06 21724
b3717a89 21725#: builtin/replace.c:417
c8774d06
DS
21726#, c-format
21727msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
b3717a89 21728msgstr "mergetag malformada na memória '%s'"
c8774d06 21729
b3717a89 21730#: builtin/replace.c:429
c8774d06
DS
21731#, c-format
21732msgid ""
21733"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
21734"instead of --graft"
21735msgstr ""
b3717a89 21736"memória original '%s' contém a etiqueta-junção '%s' que foi descartada; usa --edit "
c8774d06
DS
21737"em vez de --graft"
21738
b3717a89 21739#: builtin/replace.c:468
42b297fe 21740#, c-format
c8774d06 21741msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
b3717a89 21742msgstr "a memória original '%s' tem uma assinatura gpg."
c8774d06 21743
b3717a89 21744#: builtin/replace.c:469
c8774d06 21745msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
b3717a89 21746msgstr "a assinatura será removida na memória substituta!"
c8774d06 21747
b3717a89 21748#: builtin/replace.c:479
c8774d06
DS
21749#, c-format
21750msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
b3717a89 21751msgstr "incapaz escrever a memória substituta para: '%s'"
c8774d06 21752
b3717a89 21753#: builtin/replace.c:487
c8774d06
DS
21754#, c-format
21755msgid "graft for '%s' unnecessary"
b3717a89 21756msgstr "desnecessário enxerto para '%s'"
c8774d06 21757
b3717a89 21758#: builtin/replace.c:491
c8774d06
DS
21759#, c-format
21760msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
21761msgstr ""
21762
b3717a89 21763#: builtin/replace.c:526
42b297fe 21764#, c-format
c8774d06
DS
21765msgid ""
21766"could not convert the following graft(s):\n"
21767"%s"
408985d3 21768msgstr ""
b3717a89 21769"incapaz converter os seguinte(s) enxerto(s):\n"
408985d3 21770"%s"
c8774d06 21771
b3717a89 21772#: builtin/replace.c:547
c8774d06 21773msgid "list replace refs"
b3717a89 21774msgstr "listar refs de substituição"
c8774d06 21775
b3717a89 21776#: builtin/replace.c:548
c8774d06 21777msgid "delete replace refs"
db0aa642 21778msgstr "eliminar refs de substituição"
c8774d06 21779
b3717a89 21780#: builtin/replace.c:549
c8774d06
DS
21781msgid "edit existing object"
21782msgstr "editar objeto existente"
21783
b3717a89 21784#: builtin/replace.c:550
c8774d06 21785msgid "change a commit's parents"
b3717a89 21786msgstr "alterar parentes da memória"
c8774d06 21787
b3717a89 21788#: builtin/replace.c:551
c8774d06 21789msgid "convert existing graft file"
b3717a89 21790msgstr "converter ficheiro enxerto existente"
c8774d06 21791
b3717a89 21792#: builtin/replace.c:552
c8774d06
DS
21793msgid "replace the ref if it exists"
21794msgstr "substituir a referência se esta existir"
21795
b3717a89 21796#: builtin/replace.c:554
c8774d06 21797msgid "do not pretty-print contents for --edit"
ea00f105 21798msgstr "incapaz pretty-print conteúdo para --edit"
c8774d06 21799
b3717a89 21800#: builtin/replace.c:555
c8774d06
DS
21801msgid "use this format"
21802msgstr "usar este formato"
21803
b3717a89 21804#: builtin/replace.c:568
c8774d06 21805msgid "--format cannot be used when not listing"
42b297fe 21806msgstr "--format apenas pode ser usado quando fazes listagem"
c8774d06 21807
b3717a89 21808#: builtin/replace.c:576
c8774d06 21809msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
42b297fe 21810msgstr "-f apenas faz sentido quando escreves um substituto"
c8774d06 21811
b3717a89 21812#: builtin/replace.c:580
c8774d06 21813msgid "--raw only makes sense with --edit"
42b297fe 21814msgstr "--raw apenas faz sentido com --edit"
c8774d06 21815
b3717a89 21816#: builtin/replace.c:586
c8774d06 21817msgid "-d needs at least one argument"
42b297fe 21818msgstr "-d precisa pelo menos um argumento"
c8774d06 21819
b3717a89 21820#: builtin/replace.c:592
c8774d06
DS
21821msgid "bad number of arguments"
21822msgstr ""
21823
b3717a89 21824#: builtin/replace.c:598
c8774d06 21825msgid "-e needs exactly one argument"
db0aa642 21826msgstr ""
c8774d06 21827
b3717a89 21828#: builtin/replace.c:604
c8774d06
DS
21829msgid "-g needs at least one argument"
21830msgstr ""
21831
b3717a89 21832#: builtin/replace.c:610
c8774d06 21833msgid "--convert-graft-file takes no argument"
ea00f105 21834msgstr "--convert-graft-file leva argumento nenhum"
c8774d06 21835
b3717a89 21836#: builtin/replace.c:616
c8774d06 21837msgid "only one pattern can be given with -l"
42b297fe 21838msgstr "com -l apenas pode ser dado um padrão"
c8774d06
DS
21839
21840#: builtin/rerere.c:13
21841msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
8af16e27
DS
21842msgstr ""
21843"git rerere [clear | forget <caminho>... | status | remaining | diff | gc]"
c8774d06 21844
01758866 21845#: builtin/rerere.c:58
c8774d06 21846msgid "register clean resolutions in index"
b3717a89 21847msgstr "registar resoluções corretas em cenário"
c8774d06 21848
01758866 21849#: builtin/rerere.c:77
c8774d06 21850msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
42b297fe 21851msgstr "'git rerere forget' sem caminho é obsoleto"
c8774d06 21852
01758866 21853#: builtin/rerere.c:111
42b297fe 21854#, c-format
c8774d06 21855msgid "unable to generate diff for '%s'"
ea00f105 21856msgstr "incapaz gerar diff para '%s'"
c8774d06 21857
b3717a89 21858#: builtin/reset.c:33
c8774d06
DS
21859msgid ""
21860"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
21861msgstr ""
b3717a89 21862"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<memória>]"
c8774d06 21863
b3717a89 21864#: builtin/reset.c:34
c8774d06 21865msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
42b297fe 21866msgstr "git reset [-q] [<arvoredo>] [--] <espetro-caminho>..."
c8774d06 21867
b3717a89 21868#: builtin/reset.c:35
c8774d06
DS
21869msgid ""
21870"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
21871msgstr ""
b3717a89 21872"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<arvoredo>]"
c8774d06 21873
b3717a89 21874#: builtin/reset.c:36
c8774d06 21875msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
42b297fe 21876msgstr "git reset --patch [<arvoredo>] [--] [<espetro-caminho>...]"
c8774d06 21877
b3717a89 21878#: builtin/reset.c:42
c8774d06
DS
21879msgid "mixed"
21880msgstr "misturado"
21881
b3717a89 21882#: builtin/reset.c:42
c8774d06
DS
21883msgid "soft"
21884msgstr "suave"
21885
b3717a89 21886#: builtin/reset.c:42
c8774d06
DS
21887msgid "hard"
21888msgstr "forte"
21889
b3717a89 21890#: builtin/reset.c:42
c8774d06 21891msgid "merge"
b3717a89 21892msgstr "junção"
b3076a09 21893
b3717a89 21894#: builtin/reset.c:42
c8774d06
DS
21895msgid "keep"
21896msgstr "conservador"
21897
b3717a89 21898#: builtin/reset.c:90
c8774d06 21899msgid "You do not have a valid HEAD."
b3717a89 21900msgstr "Tens HEAD inválida."
c8774d06 21901
b3717a89 21902#: builtin/reset.c:92
c8774d06 21903msgid "Failed to find tree of HEAD."
b3717a89 21904msgstr "Falhou encontrar árvore de HEAD."
b3076a09 21905
b3717a89 21906#: builtin/reset.c:98
b3076a09 21907#, c-format
c8774d06 21908msgid "Failed to find tree of %s."
42b297fe 21909msgstr "Falhou encontrar árvore de %s."
b3076a09 21910
b3717a89 21911#: builtin/reset.c:123
b3076a09 21912#, c-format
c8774d06
DS
21913msgid "HEAD is now at %s"
21914msgstr "HEAD está agora em %s"
b3076a09 21915
b3717a89 21916#: builtin/reset.c:304
b3076a09 21917#, c-format
c8774d06 21918msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
e9488197 21919msgstr "Incapaz de fazer uma reposição %s durante uma junção."
c8774d06 21920
b3717a89
DS
21921#: builtin/reset.c:402 builtin/stash.c:606 builtin/stash.c:669
21922#: builtin/stash.c:693
c8774d06 21923msgid "be quiet, only report errors"
42b297fe 21924msgstr "ficar silencioso, só reportar erros"
c8774d06 21925
b3717a89
DS
21926#: builtin/reset.c:404
21927msgid "skip refreshing the index after reset"
21928msgstr ""
21929
21930#: builtin/reset.c:406
c8774d06 21931msgid "reset HEAD and index"
b3717a89 21932msgstr "restabelecer HEAD e cenário"
c8774d06 21933
b3717a89 21934#: builtin/reset.c:407
c8774d06 21935msgid "reset only HEAD"
b3717a89 21936msgstr "restabelecer apenas HEAD"
c8774d06 21937
b3717a89 21938#: builtin/reset.c:409 builtin/reset.c:411
c8774d06 21939msgid "reset HEAD, index and working tree"
42b297fe 21940msgstr "restabelecer HEAD, cenário e árvore-trabalho"
c8774d06 21941
b3717a89 21942#: builtin/reset.c:413
c8774d06 21943msgid "reset HEAD but keep local changes"
b3717a89 21944msgstr "restabelecer HEAD mas conservar alterações locais"
c8774d06 21945
b3717a89 21946#: builtin/reset.c:419
c8774d06 21947msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
b3717a89
DS
21948msgstr ""
21949"registar apenas o facto de que os caminhos removidos serão adicionados mais "
21950"tarde"
c8774d06 21951
b3717a89 21952#: builtin/reset.c:452
c8774d06
DS
21953#, c-format
21954msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
b3717a89 21955msgstr "Falhou resolver '%s' como referência válida."
c8774d06 21956
b3717a89 21957#: builtin/reset.c:460
c8774d06
DS
21958#, c-format
21959msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
b3717a89 21960msgstr "Falhou resolver '%s' como árvore válida."
c8774d06 21961
b3717a89 21962#: builtin/reset.c:479
c8774d06 21963msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
42b297fe 21964msgstr "--mixed com caminhos é obsoleto; usa 'git reset -- <caminhos>' invés."
c8774d06 21965
b3717a89 21966#: builtin/reset.c:481
c8774d06
DS
21967#, c-format
21968msgid "Cannot do %s reset with paths."
b3717a89 21969msgstr "Incapaz de fazer uma reposição %s com caminhos."
c8774d06 21970
b3717a89 21971#: builtin/reset.c:496
c8774d06
DS
21972#, c-format
21973msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
b3717a89 21974msgstr "%s restabelecer é proibido num repositório nu"
c8774d06 21975
b3717a89 21976#: builtin/reset.c:527
c8774d06 21977msgid "Unstaged changes after reset:"
b3717a89 21978msgstr "Alterações desencenadas depois do restabelecimento:"
c8774d06 21979
b3717a89 21980#: builtin/reset.c:530
c8774d06 21981#, c-format
b3076a09 21982msgid ""
b3717a89
DS
21983"It took %.2f seconds to refresh the index after reset. You can use\n"
21984"'--no-refresh' to avoid this."
b3076a09 21985msgstr ""
b3717a89
DS
21986"Demorou %.2f segundos para refrescar o cenário após restabelecimento.\n"
21987"Para evitar isto, podes usar '--no-refresh'."
c8774d06 21988
b3717a89 21989#: builtin/reset.c:547
c8774d06
DS
21990#, c-format
21991msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
b3717a89 21992msgstr "Incapaz restabelecer ficheiro de cenário para a revisão '%s'."
c8774d06 21993
b3717a89 21994#: builtin/reset.c:552
c8774d06 21995msgid "Could not write new index file."
b3717a89 21996msgstr "Incapaz escrever ficheiro de cenário novo."
c8774d06 21997
b3717a89 21998#: builtin/rev-list.c:659
c8774d06 21999msgid "rev-list does not support display of notes"
ea00f105 22000msgstr "rev-list insustenta mostrar notas"
c8774d06 22001
b3717a89
DS
22002#: builtin/rev-list.c:664
22003#, c-format
22004msgid "marked counting and '%s' cannot be used together"
22005msgstr "contagem marcada e '%s' só podem ser usadas separadamente"
c8774d06
DS
22006
22007#: builtin/rev-parse.c:409
22008msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
22009msgstr "git rev-parse --parseopt [<opções>] -- [<argumentos>...]"
22010
22011#: builtin/rev-parse.c:414
22012msgid "keep the `--` passed as an arg"
22013msgstr "conservar '--' passado como argumento"
22014
22015#: builtin/rev-parse.c:416
22016msgid "stop parsing after the first non-option argument"
ea00f105 22017msgstr "parei de processar após o primeiro argumento diferente de opção"
c8774d06
DS
22018
22019#: builtin/rev-parse.c:419
22020msgid "output in stuck long form"
22021msgstr "mostrar em formato fixo e longo"
22022
01758866 22023#: builtin/rev-parse.c:438
01758866 22024msgid "premature end of input"
d0c637e6 22025msgstr "fim de input prematuro"
01758866
DS
22026
22027#: builtin/rev-parse.c:442
22028msgid "no usage string given before the `--' separator"
d0c637e6 22029msgstr "antes do separador '--' foi dado string de utilização nenhuma"
01758866
DS
22030
22031#: builtin/rev-parse.c:548
01758866 22032msgid "Needed a single revision"
d0c637e6 22033msgstr "Precisava uma única revisão"
01758866 22034
c8774d06
DS
22035#: builtin/rev-parse.c:552
22036msgid ""
22037"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
22038" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
22039" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
b3076a09 22040"\n"
c8774d06
DS
22041"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
22042msgstr ""
22043"git rev-parse --parseopt [<opções>] -- [<argumentos>...]\n"
408985d3
DS
22044" ou: git rev-parse --sq-quote [<argumentos>...]\n"
22045" ou: git rev-parse [<opções>] [<argumentos>...]\n"
b3076a09 22046"\n"
408985d3
DS
22047"Execute \"git rev-parse --parseopt -h\" para mais informação com a primeira "
22048"utilização."
b3076a09 22049
01758866 22050#: builtin/rev-parse.c:712
01758866 22051msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
42b297fe 22052msgstr "--resolve-git-dir exige argumento"
01758866
DS
22053
22054#: builtin/rev-parse.c:715
42b297fe 22055#, c-format
01758866 22056msgid "not a gitdir '%s'"
b3717a89 22057msgstr "nenhuma pasta-git '%s'"
01758866
DS
22058
22059#: builtin/rev-parse.c:739
01758866 22060msgid "--git-path requires an argument"
42b297fe 22061msgstr "--git-path exige argumento"
01758866
DS
22062
22063#: builtin/rev-parse.c:749
01758866 22064msgid "-n requires an argument"
42b297fe 22065msgstr "-n exige argumento"
01758866
DS
22066
22067#: builtin/rev-parse.c:763
01758866 22068msgid "--path-format requires an argument"
42b297fe 22069msgstr "--path-format exige argumento"
01758866
DS
22070
22071#: builtin/rev-parse.c:769
42b297fe 22072#, c-format
01758866 22073msgid "unknown argument to --path-format: %s"
d0c637e6 22074msgstr "argumento desconhecido para --path-format: %s"
01758866
DS
22075
22076#: builtin/rev-parse.c:776
01758866 22077msgid "--default requires an argument"
42b297fe 22078msgstr "--default exige argumento"
01758866
DS
22079
22080#: builtin/rev-parse.c:782
01758866 22081msgid "--prefix requires an argument"
42b297fe 22082msgstr "--prefix exige argumento"
01758866
DS
22083
22084#: builtin/rev-parse.c:851
42b297fe 22085#, c-format
01758866 22086msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
d0c637e6 22087msgstr "modo desconhecido para --abbrev-ref: %s"
01758866
DS
22088
22089#: builtin/rev-parse.c:1023
42b297fe 22090#, c-format
01758866 22091msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
d0c637e6 22092msgstr "modo desconhecido para --show-object-format: %s"
01758866 22093
c8774d06
DS
22094#: builtin/revert.c:24
22095msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
42b297fe 22096msgstr "git revert [<opções>] <mnemónica>..."
b3076a09 22097
c8774d06
DS
22098#: builtin/revert.c:25
22099msgid "git revert <subcommand>"
22100msgstr "git revert <subcommando>"
b3076a09 22101
c8774d06
DS
22102#: builtin/revert.c:30
22103msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
42b297fe 22104msgstr "git cherry-pick [<opções>] <mnemónica>..."
b3076a09 22105
c8774d06
DS
22106#: builtin/revert.c:31
22107msgid "git cherry-pick <subcommand>"
22108msgstr "git cherry-pick <subcommando>"
b3076a09 22109
c8774d06 22110#: builtin/revert.c:72
7d3bc080 22111#, c-format
c8774d06 22112msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
db0aa642 22113msgstr ""
b3076a09 22114
c8774d06
DS
22115#: builtin/revert.c:92
22116#, c-format
22117msgid "%s: %s cannot be used with %s"
ea00f105 22118msgstr "%s: %s incapaz ser usado com %s"
b3076a09 22119
c8774d06
DS
22120#: builtin/revert.c:102
22121msgid "end revert or cherry-pick sequence"
b3717a89 22122msgstr "terminar sequência de reversão ou apanha"
c8774d06
DS
22123
22124#: builtin/revert.c:103
22125msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
b3717a89 22126msgstr "retomar sequência de reversão ou apanha"
c8774d06
DS
22127
22128#: builtin/revert.c:104
22129msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
b3717a89 22130msgstr "cancelar sequência de reversão ou apanha"
c8774d06
DS
22131
22132#: builtin/revert.c:105
c8774d06 22133msgid "skip current commit and continue"
db0aa642 22134msgstr ""
c8774d06
DS
22135
22136#: builtin/revert.c:107
22137msgid "don't automatically commit"
b3717a89 22138msgstr "memorizar nada automaticamente"
c8774d06
DS
22139
22140#: builtin/revert.c:108
22141msgid "edit the commit message"
db0aa642 22142msgstr "editar mensagem de memória"
c8774d06
DS
22143
22144#: builtin/revert.c:111
22145msgid "parent-number"
42b297fe 22146msgstr "número-parente"
c8774d06
DS
22147
22148#: builtin/revert.c:112
22149msgid "select mainline parent"
b3717a89 22150msgstr "selecionar parente principal"
c8774d06
DS
22151
22152#: builtin/revert.c:114
22153msgid "merge strategy"
42b297fe 22154msgstr "estratégia de junção"
c8774d06
DS
22155
22156#: builtin/revert.c:116
22157msgid "option for merge strategy"
42b297fe 22158msgstr "opção para estratégia de junção"
c8774d06
DS
22159
22160#: builtin/revert.c:125
22161msgid "append commit name"
b3717a89 22162msgstr "acrescentar nome de memória"
c8774d06
DS
22163
22164#: builtin/revert.c:127
22165msgid "preserve initially empty commits"
b3717a89 22166msgstr "preservar memórias inicialmente vazias"
c8774d06 22167
8af16e27
DS
22168#: builtin/revert.c:128
22169msgid "allow commits with empty messages"
22170msgstr "permitir memórias com mensagens vazias"
22171
c8774d06
DS
22172#: builtin/revert.c:129
22173msgid "keep redundant, empty commits"
b3717a89 22174msgstr "manter memórias redundantes e vazias"
c8774d06 22175
8af16e27 22176#: builtin/revert.c:241
c8774d06
DS
22177msgid "revert failed"
22178msgstr "falha ao reverter"
22179
8af16e27 22180#: builtin/revert.c:254
c8774d06 22181msgid "cherry-pick failed"
b3717a89 22182msgstr "falhou a apanha"
c8774d06 22183
8d2cca97 22184#: builtin/rm.c:20
c8774d06
DS
22185msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
22186msgstr "git rm [<opções>] [--] <ficheiro>..."
22187
8d2cca97 22188#: builtin/rm.c:208
c8774d06
DS
22189msgid ""
22190"the following file has staged content different from both the\n"
22191"file and the HEAD:"
22192msgid_plural ""
22193"the following files have staged content different from both the\n"
22194"file and the HEAD:"
22195msgstr[0] ""
b3717a89 22196"o ficheiro seguinte tem conteúdo encenado diferente quer no ficheiro\n"
408985d3 22197"quer em HEAD:"
c8774d06 22198msgstr[1] ""
b3717a89 22199"os ficheiros seguintes têm conteúdo encenado diferente quer no ficheiro\n"
408985d3 22200"quer em HEAD:"
c8774d06 22201
8d2cca97 22202#: builtin/rm.c:213
c8774d06
DS
22203msgid ""
22204"\n"
22205"(use -f to force removal)"
22206msgstr ""
22207"\n"
408985d3 22208"(usa -f para forçar remoção)"
c8774d06 22209
8d2cca97 22210#: builtin/rm.c:217
c8774d06
DS
22211msgid "the following file has changes staged in the index:"
22212msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
b3717a89
DS
22213msgstr[0] "o ficheiro seguinte tem alterações encenadas no cenário:"
22214msgstr[1] "os ficheiros seguintes tem alterações encenadas no cenário:"
c8774d06 22215
8d2cca97 22216#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
c8774d06
DS
22217msgid ""
22218"\n"
22219"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
22220msgstr ""
22221"\n"
22222"(use --cached para manter o ficheiro, ou -f para forçar remoção)"
22223
8d2cca97 22224#: builtin/rm.c:227
c8774d06
DS
22225msgid "the following file has local modifications:"
22226msgid_plural "the following files have local modifications:"
22227msgstr[0] "o seguinte ficheiro contém alterações locais:"
22228msgstr[1] "os seguintes ficheiros contêm alterações locais:"
22229
8af16e27 22230#: builtin/rm.c:245
c8774d06 22231msgid "do not list removed files"
ea00f105 22232msgstr "listar ficheiros removidos nenhuns"
c8774d06 22233
8af16e27 22234#: builtin/rm.c:246
c8774d06 22235msgid "only remove from the index"
b3717a89 22236msgstr "remover apenas de cenário"
b3076a09 22237
8af16e27 22238#: builtin/rm.c:247
c8774d06 22239msgid "override the up-to-date check"
b3717a89 22240msgstr "sobrepor a verificação de atualização"
b3076a09 22241
8af16e27 22242#: builtin/rm.c:248
c8774d06
DS
22243msgid "allow recursive removal"
22244msgstr "permitir remoção recursiva"
b3076a09 22245
8af16e27 22246#: builtin/rm.c:250
c8774d06 22247msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
ea00f105 22248msgstr "sair com valor zero mesmo se nada corresponder"
b3076a09 22249
8af16e27 22250#: builtin/rm.c:285
c8774d06
DS
22251msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
22252msgstr ""
b3076a09 22253
8af16e27 22254#: builtin/rm.c:315
c8774d06
DS
22255msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
22256msgstr ""
42b297fe 22257"por favor encena tuas alterações em .gitmodules ou esconde-as para prosseguir"
b3076a09 22258
8af16e27 22259#: builtin/rm.c:337
c8774d06
DS
22260#, c-format
22261msgid "not removing '%s' recursively without -r"
ea00f105 22262msgstr "removendo '%s' recursivamente apenas com -r"
b3076a09 22263
8af16e27 22264#: builtin/rm.c:385
c8774d06
DS
22265#, c-format
22266msgid "git rm: unable to remove %s"
ea00f105 22267msgstr "git rm: incapaz remover %s"
b3076a09 22268
c8774d06
DS
22269#: builtin/send-pack.c:20
22270msgid ""
8af16e27
DS
22271"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
22272" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
22273" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
22274" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
c8774d06 22275msgstr ""
8af16e27
DS
22276"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
22277" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
22278" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
22279" [<host>:]<pasta> (--all | <ref>...)"
b3076a09 22280
8af16e27 22281#: builtin/send-pack.c:192
c8774d06 22282msgid "remote name"
db0aa642 22283msgstr "nome de remoto"
b3076a09 22284
8af16e27 22285#: builtin/send-pack.c:205
c8774d06
DS
22286msgid "use stateless RPC protocol"
22287msgstr "use protocolo RPC sem estado"
b3076a09 22288
8af16e27 22289#: builtin/send-pack.c:206
c8774d06 22290msgid "read refs from stdin"
42b297fe 22291msgstr "ler refs de entrada padrão"
b3076a09 22292
8af16e27 22293#: builtin/send-pack.c:207
c8774d06 22294msgid "print status from remote helper"
42b297fe 22295msgstr "imprimir status de ajudante remoto"
b3076a09 22296
408985d3 22297#: builtin/shortlog.c:16
c8774d06 22298msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
42b297fe 22299msgstr "git shortlog [<opções>] [<intervalo-revisões>] [[--] [<caminho>...]]"
b3076a09 22300
408985d3 22301#: builtin/shortlog.c:17
c8774d06 22302msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
db0aa642 22303msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opções>]"
b3076a09 22304
8d2cca97 22305#: builtin/shortlog.c:123
c8774d06
DS
22306msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
22307msgstr ""
b3076a09 22308
8d2cca97 22309#: builtin/shortlog.c:133
c8774d06
DS
22310msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
22311msgstr ""
b3076a09 22312
8d2cca97 22313#: builtin/shortlog.c:323
42b297fe 22314#, c-format
c8774d06 22315msgid "unknown group type: %s"
42b297fe 22316msgstr "tipo de grupo desconhecido: %s"
587dae41 22317
8d2cca97 22318#: builtin/shortlog.c:351
8d2cca97 22319msgid "group by committer rather than author"
42b297fe 22320msgstr "agrupar por memorizador em vez de autor"
587dae41 22321
8d2cca97 22322#: builtin/shortlog.c:354
c8774d06 22323msgid "sort output according to the number of commits per author"
b3717a89 22324msgstr "ordenar saída de acordo com o número de memórias por autor"
b3076a09 22325
8d2cca97 22326#: builtin/shortlog.c:356
8d2cca97 22327msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
b3717a89 22328msgstr "suprimir a descrição de memórias, fornecer apenas o número de memórias"
587dae41 22329
8d2cca97 22330#: builtin/shortlog.c:358
8d2cca97 22331msgid "show the email address of each author"
42b297fe 22332msgstr "mostrar endereço de e-mail de cada autor"
c8774d06 22333
8d2cca97 22334#: builtin/shortlog.c:359
c8774d06 22335msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
b3076a09 22336msgstr ""
b3076a09 22337
8d2cca97 22338#: builtin/shortlog.c:360
8d2cca97 22339msgid "linewrap output"
c8774d06 22340msgstr "ajustar linhas"
b3076a09 22341
8d2cca97 22342#: builtin/shortlog.c:362
c8774d06
DS
22343msgid "field"
22344msgstr ""
b3076a09 22345
8d2cca97
DS
22346#: builtin/shortlog.c:363
22347msgid "group by field"
c8774d06 22348msgstr ""
b3076a09 22349
b3717a89 22350#: builtin/shortlog.c:395
c8774d06 22351msgid "too many arguments given outside repository"
db0aa642 22352msgstr ""
b3076a09 22353
b3717a89 22354#: builtin/show-branch.c:14
c8774d06
DS
22355msgid ""
22356"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
8af16e27
DS
22357" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
22358" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
22359" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
b3076a09 22360msgstr ""
c8774d06 22361"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
8af16e27
DS
22362" [--current] [--color[=<quando>] | --no-color] [--sparse]\n"
22363" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
b3717a89
DS
22364" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<revisão> | "
22365"<glob>)...]"
b3076a09 22366
b3717a89 22367#: builtin/show-branch.c:18
c8774d06 22368msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
42b297fe 22369msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
b3076a09 22370
b3717a89 22371#: builtin/show-branch.c:396
c8774d06
DS
22372#, c-format
22373msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
22374msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
ea00f105
DS
22375msgstr[0] "ignorando %s; incapaz lidar mais que %d ref"
22376msgstr[1] "ignorando %s; incapaz lidar mais que %d refs"
b3076a09 22377
b3717a89 22378#: builtin/show-branch.c:548
c8774d06
DS
22379#, c-format
22380msgid "no matching refs with %s"
b3717a89 22381msgstr "nenhuma correspondência de refs com %s"
b3076a09 22382
b3717a89 22383#: builtin/show-branch.c:645
c8774d06
DS
22384msgid "show remote-tracking and local branches"
22385msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos e os ramos locais"
b3076a09 22386
b3717a89 22387#: builtin/show-branch.c:647
c8774d06 22388msgid "show remote-tracking branches"
b3717a89 22389msgstr "mostrar ramos remotos de monitorização"
b3076a09 22390
b3717a89 22391#: builtin/show-branch.c:649
c8774d06
DS
22392msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
22393msgstr "colorir '*!+-' correspondendo ao ramo"
b3076a09 22394
b3717a89 22395#: builtin/show-branch.c:651
c8774d06 22396msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
b3717a89 22397msgstr "mostrar mais <n> memórias após a antecessora comum"
b3076a09 22398
b3717a89 22399#: builtin/show-branch.c:653
c8774d06
DS
22400msgid "synonym to more=-1"
22401msgstr "sinónimo de more=-1"
b3076a09 22402
b3717a89 22403#: builtin/show-branch.c:654
c8774d06 22404msgid "suppress naming strings"
42b297fe 22405msgstr "suprimir nomes de strings"
b3076a09 22406
b3717a89 22407#: builtin/show-branch.c:656
c8774d06
DS
22408msgid "include the current branch"
22409msgstr "incluir o ramo atual"
b3076a09 22410
b3717a89 22411#: builtin/show-branch.c:658
c8774d06 22412msgid "name commits with their object names"
b3717a89 22413msgstr "designar memórias pelos seus nomes de objeto"
b3076a09 22414
b3717a89 22415#: builtin/show-branch.c:660
c8774d06 22416msgid "show possible merge bases"
b3717a89 22417msgstr "mostrar possíveis bases de junção"
9a266912 22418
b3717a89 22419#: builtin/show-branch.c:662
c8774d06 22420msgid "show refs unreachable from any other ref"
b3717a89 22421msgstr "mostrar refs inalcançáveis a partir de outras refs"
9a266912 22422
b3717a89 22423#: builtin/show-branch.c:664
c8774d06 22424msgid "show commits in topological order"
db0aa642 22425msgstr "mostrar memórias em ordem topológica"
9a266912 22426
b3717a89 22427#: builtin/show-branch.c:667
c8774d06 22428msgid "show only commits not on the first branch"
42b297fe 22429msgstr "mostrar apenas memórias fora do primeiro ramo"
ca1a7872 22430
b3717a89 22431#: builtin/show-branch.c:669
c8774d06 22432msgid "show merges reachable from only one tip"
b3717a89 22433msgstr "mostrar junções alcançáveis a partir duma única ponta"
d1edc0d6 22434
b3717a89 22435#: builtin/show-branch.c:671
c8774d06 22436msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
d1edc0d6 22437msgstr ""
c8774d06
DS
22438"ordenar topologicamente, mantendo a ordenação por data sempre que possível"
22439
b3717a89 22440#: builtin/show-branch.c:674
c8774d06
DS
22441msgid "<n>[,<base>]"
22442msgstr "<n>[,<base>]"
22443
b3717a89 22444#: builtin/show-branch.c:675
c8774d06 22445msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
b3717a89 22446msgstr "mostrar as <n> entradas de ref-log mais recente começando na base"
ca1a7872 22447
b3717a89 22448#: builtin/show-branch.c:735
c8774d06 22449msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
e9488197 22450msgstr "fornecido ramo nenhum, e HEAD é inválida"
ca1a7872 22451
b3717a89 22452#: builtin/show-branch.c:738
c8774d06 22453msgid "--reflog option needs one branch name"
42b297fe 22454msgstr "opção --reflog precisa de nome de ramo"
c8774d06 22455
b3717a89 22456#: builtin/show-branch.c:741
b3076a09 22457#, c-format
c8774d06
DS
22458msgid "only %d entry can be shown at one time."
22459msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
b3717a89
DS
22460msgstr[0] "apenas %d entrada podem ser mostradas de uma só vez."
22461msgstr[1] "apenas %d entradas podem ser mostradas de uma só vez."
b3076a09 22462
b3717a89 22463#: builtin/show-branch.c:745
b3076a09 22464#, c-format
c8774d06 22465msgid "no such ref %s"
db0aa642 22466msgstr "ref inexistente %s"
b3076a09 22467
b3717a89 22468#: builtin/show-branch.c:831
c8774d06
DS
22469#, c-format
22470msgid "cannot handle more than %d rev."
22471msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
ea00f105
DS
22472msgstr[0] "incapaz lidar mais que %d rev."
22473msgstr[1] "incapaz lidar mais que %d revs."
b3076a09 22474
b3717a89 22475#: builtin/show-branch.c:835
c8774d06
DS
22476#, c-format
22477msgid "'%s' is not a valid ref."
ea00f105 22478msgstr "'%s' é uma ref inválida."
c8774d06 22479
b3717a89 22480#: builtin/show-branch.c:838
c8774d06
DS
22481#, c-format
22482msgid "cannot find commit %s (%s)"
b3717a89 22483msgstr "incapaz encontrar memória %s (%s)"
c8774d06
DS
22484
22485#: builtin/show-index.c:21
22486msgid "hash-algorithm"
b3076a09 22487msgstr ""
b3076a09 22488
c8774d06
DS
22489#: builtin/show-index.c:31
22490msgid "Unknown hash algorithm"
22491msgstr ""
b3076a09 22492
c8774d06
DS
22493#: builtin/show-ref.c:12
22494msgid ""
22495"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
22496"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
22497msgstr ""
22498"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
22499"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<padrão>...]"
b3076a09 22500
c8774d06
DS
22501#: builtin/show-ref.c:13
22502msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
22503msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<padrão>]"
b3076a09 22504
c8774d06
DS
22505#: builtin/show-ref.c:162
22506msgid "only show tags (can be combined with heads)"
b3717a89 22507msgstr "mostrar apenas etiquetas (pode ser combinado com cabeças)"
b3076a09 22508
c8774d06
DS
22509#: builtin/show-ref.c:163
22510msgid "only show heads (can be combined with tags)"
b3717a89 22511msgstr "mostrar apenas cabeças (pode ser combinado com etiquetas)"
b3076a09 22512
c8774d06
DS
22513#: builtin/show-ref.c:164
22514msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
b3717a89 22515msgstr "verificação de referências mais rigorosa, exige caminho exato da ref"
b3076a09 22516
c8774d06
DS
22517#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
22518msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
22519msgstr "mostrar a referência HEAD, mesmo que fosse filtrada"
b3076a09 22520
c8774d06
DS
22521#: builtin/show-ref.c:171
22522msgid "dereference tags into object IDs"
b3717a89 22523msgstr "desreferenciar etiquetas em IDs de objeto"
b3076a09 22524
c8774d06
DS
22525#: builtin/show-ref.c:173
22526msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
22527msgstr "mostrar hash SHA1 com <n> digitos"
b3076a09 22528
c8774d06
DS
22529#: builtin/show-ref.c:177
22530msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
ea00f105 22531msgstr "imprimir resultados nenhuns para stdout (útil com --verify)"
b3076a09 22532
c8774d06
DS
22533#: builtin/show-ref.c:179
22534msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
ea00f105 22535msgstr "mostrar refs de stdin que estão fora do repositório local"
b3076a09 22536
b3717a89 22537#: builtin/sparse-checkout.c:23
c8774d06 22538msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
b3717a89 22539msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <opções>"
b3076a09 22540
b3717a89
DS
22541#: builtin/sparse-checkout.c:61
22542msgid "this worktree is not sparse"
22543msgstr "esta árvore-trabalho é nada dispersa"
b3076a09 22544
b3717a89 22545#: builtin/sparse-checkout.c:76
c8774d06
DS
22546msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
22547msgstr ""
b3076a09 22548
b3717a89 22549#: builtin/sparse-checkout.c:177
8af16e27
DS
22550#, c-format
22551msgid ""
22552"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
22553"cone"
22554msgstr ""
22555
b3717a89 22556#: builtin/sparse-checkout.c:185
8af16e27
DS
22557#, c-format
22558msgid "failed to remove directory '%s'"
22559msgstr "falhou remover pasta '%s'"
22560
b3717a89 22561#: builtin/sparse-checkout.c:327
c8774d06 22562msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
42b297fe 22563msgstr "falhou criar a pasta para ficheiro sparse-checkout"
b3076a09 22564
b3717a89
DS
22565#: builtin/sparse-checkout.c:366
22566msgid "failed to initialize worktree config"
22567msgstr "falhou iniciar config da árvore-trabalho"
b3076a09 22568
b3717a89
DS
22569#: builtin/sparse-checkout.c:411
22570msgid "failed to modify sparse-index config"
c8774d06 22571msgstr ""
b3076a09 22572
b3717a89
DS
22573#: builtin/sparse-checkout.c:441 builtin/sparse-checkout.c:793
22574#: builtin/sparse-checkout.c:847
c8774d06 22575msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
b3076a09 22576msgstr ""
b3076a09 22577
b3717a89
DS
22578#: builtin/sparse-checkout.c:443 builtin/sparse-checkout.c:795
22579#: builtin/sparse-checkout.c:849
8d2cca97
DS
22580msgid "toggle the use of a sparse index"
22581msgstr ""
22582
b3717a89 22583#: builtin/sparse-checkout.c:479
b3076a09 22584#, c-format
c8774d06 22585msgid "failed to open '%s'"
42b297fe 22586msgstr "falhou abrir '%s'"
b3076a09 22587
b3717a89 22588#: builtin/sparse-checkout.c:531
42b297fe 22589#, c-format
c8774d06 22590msgid "could not normalize path %s"
ea00f105 22591msgstr "incapaz normalizar patch %s"
b3076a09 22592
b3717a89 22593#: builtin/sparse-checkout.c:560
42b297fe 22594#, c-format
c8774d06 22595msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
ea00f105 22596msgstr "incapaz de unquote string de C-style '%s'"
b3076a09 22597
b3717a89 22598#: builtin/sparse-checkout.c:615 builtin/sparse-checkout.c:643
c8774d06
DS
22599msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
22600msgstr ""
b3076a09 22601
b3717a89
DS
22602#: builtin/sparse-checkout.c:619
22603msgid "existing sparse-checkout patterns do not use cone mode"
22604msgstr ""
22605
22606#: builtin/sparse-checkout.c:707
22607msgid "please run from the toplevel directory in non-cone mode"
22608msgstr ""
22609
22610#: builtin/sparse-checkout.c:712
22611msgid "specify directories rather than patterns (no leading slash)"
db0aa642 22612msgstr ""
b3076a09 22613
b3717a89
DS
22614#: builtin/sparse-checkout.c:714
22615msgid ""
22616"specify directories rather than patterns. If your directory starts with a "
22617"'!', pass --skip-checks"
22618msgstr ""
b3076a09 22619
b3717a89
DS
22620#: builtin/sparse-checkout.c:716
22621msgid ""
22622"specify directories rather than patterns. If your directory really has any "
22623"of '*?[]\\' in it, pass --skip-checks"
22624msgstr ""
b3076a09 22625
8af16e27 22626#: builtin/sparse-checkout.c:732
b3717a89
DS
22627#, c-format
22628msgid ""
22629"'%s' is not a directory; to treat it as a directory anyway, rerun with --"
22630"skip-checks"
22631msgstr ""
22632
22633#: builtin/sparse-checkout.c:734
22634#, c-format
22635msgid ""
22636"pass a leading slash before paths such as '%s' if you want a single file "
22637"(see NON-CONE PROBLEMS in the git-sparse-checkout manual)."
22638msgstr ""
22639
22640#: builtin/sparse-checkout.c:739
22641msgid "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <patterns>)"
22642msgstr "git sparse-checkout add [--skip-checks] (--stdin | <padrão>)"
22643
22644#: builtin/sparse-checkout.c:752 builtin/sparse-checkout.c:797
22645msgid ""
22646"skip some sanity checks on the given paths that might give false positives"
22647msgstr ""
22648
22649#: builtin/sparse-checkout.c:755 builtin/sparse-checkout.c:800
22650msgid "read patterns from standard in"
22651msgstr ""
22652
22653#: builtin/sparse-checkout.c:760
22654msgid "no sparse-checkout to add to"
22655msgstr "nenhum sparse-checkout a que adicionar"
22656
22657#: builtin/sparse-checkout.c:775
22658msgid ""
22659"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
22660"(--stdin | <patterns>)"
22661msgstr ""
22662"git sparse-checkout set [--[no-]cone] [--[no-]sparse-index] [--skip-checks] "
22663"(--stdin | <padrões>)"
22664
22665#: builtin/sparse-checkout.c:854
22666msgid "must be in a sparse-checkout to reapply sparsity patterns"
22667msgstr ""
22668
22669#: builtin/sparse-checkout.c:914
c8774d06 22670msgid "error while refreshing working directory"
b3717a89 22671msgstr "erro ao refrescar pasta-trabalho"
b3076a09 22672
8d2cca97 22673#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
c8774d06 22674msgid "git stash list [<options>]"
db0aa642 22675msgstr "git stash list [<opções>]"
b3076a09 22676
8d2cca97 22677#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
c8774d06 22678msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
42b297fe 22679msgstr "git stash show [<opções>] [<esconderijo>]"
b3076a09 22680
8d2cca97 22681#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
c8774d06 22682msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
b3717a89 22683msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<esconderijo>]"
b3076a09 22684
8d2cca97 22685#: builtin/stash.c:27
c8774d06 22686msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
b3717a89 22687msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<esconderijo>]"
b3076a09 22688
8d2cca97 22689#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
c8774d06 22690msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
42b297fe 22691msgstr "git stash branch <nome-de-ramo> [<esconderijo>]"
c8774d06 22692
8d2cca97 22693#: builtin/stash.c:30
c8774d06 22694msgid ""
b3717a89
DS
22695"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
22696"quiet]\n"
c8774d06
DS
22697" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
22698" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
22699" [--] [<pathspec>...]]"
22700msgstr ""
b3717a89
DS
22701"git stash [push [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
22702"quiet]\n"
22703" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <mensagem>]\n"
22704" [--pathspec-from-file=<ficheiro> [--pathspec-file-nul]]\n"
22705" [--] [<espetro-caminho>...]]"
b3076a09 22706
8af16e27 22707#: builtin/stash.c:34
c8774d06 22708msgid ""
b3717a89
DS
22709"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
22710"quiet]\n"
c8774d06
DS
22711" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
22712msgstr ""
b3717a89
DS
22713"git stash save [-p|--patch] [-S|--staged] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--"
22714"quiet]\n"
22715" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<mensagem>]"
b3076a09 22716
8d2cca97 22717#: builtin/stash.c:55
c8774d06 22718msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
b3717a89 22719msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<esconderijo>]"
b3076a09 22720
8d2cca97 22721#: builtin/stash.c:60
c8774d06 22722msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
b3717a89 22723msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<esconderijo>]"
b3076a09 22724
8d2cca97 22725#: builtin/stash.c:75
c8774d06 22726msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
b3717a89 22727msgstr "git stash store [-m|--message <mensagem>] [-q|--quiet] <memória>"
c8774d06 22728
8d2cca97 22729#: builtin/stash.c:80
b3076a09 22730msgid ""
c8774d06
DS
22731"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22732" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
22733" [--] [<pathspec>...]]"
b3076a09 22734msgstr ""
b3717a89
DS
22735"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22736" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <mensagem>]\n"
22737" [--] [<espetro-caminho>...]]"
b3076a09 22738
8af16e27
DS
22739#: builtin/stash.c:87
22740msgid ""
22741"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22742" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
22743msgstr ""
b3717a89
DS
22744"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22745" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<mensagem>]"
8af16e27 22746
8d2cca97 22747#: builtin/stash.c:130
42b297fe 22748#, c-format
c8774d06 22749msgid "'%s' is not a stash-like commit"
b3717a89 22750msgstr "'%s' é memória tipo esconderijo nenhuma"
b3076a09 22751
8d2cca97 22752#: builtin/stash.c:150
42b297fe 22753#, c-format
c8774d06 22754msgid "Too many revisions specified:%s"
42b297fe 22755msgstr "Demasiadas revisões especificadas:%s"
b3076a09 22756
8d2cca97 22757#: builtin/stash.c:164
c8774d06 22758msgid "No stash entries found."
b3717a89 22759msgstr "Encontrado entrada de esconderijo nenhuma."
b3076a09 22760
8d2cca97 22761#: builtin/stash.c:178
42b297fe 22762#, c-format
c8774d06 22763msgid "%s is not a valid reference"
ea00f105 22764msgstr "%s é referência inválida"
b3076a09 22765
8d2cca97 22766#: builtin/stash.c:227
8d2cca97 22767msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
42b297fe 22768msgstr "git stash clear com argumentos está por implementar"
b3076a09 22769
8af16e27 22770#: builtin/stash.c:447
8d2cca97
DS
22771#, c-format
22772msgid ""
22773"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
22774" %s -> %s\n"
22775" to make room.\n"
22776msgstr ""
22777
8af16e27 22778#: builtin/stash.c:508
c8774d06 22779msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
b3717a89 22780msgstr "incapaz de esconder durante uma junção"
b3076a09 22781
8af16e27 22782#: builtin/stash.c:519
42b297fe 22783#, c-format
c8774d06 22784msgid "could not generate diff %s^!."
ea00f105 22785msgstr "incapaz gerar diff %s^!."
b3076a09 22786
8af16e27 22787#: builtin/stash.c:526
408985d3 22788msgid "conflicts in index. Try without --index."
42b297fe 22789msgstr "conflitos no cenário. Tenta sem --index."
c8774d06 22790
8af16e27 22791#: builtin/stash.c:532
c8774d06 22792msgid "could not save index tree"
b3717a89 22793msgstr "incapaz guardar árvore de cenário"
c8774d06 22794
8af16e27 22795#: builtin/stash.c:552
42b297fe 22796#, c-format
c8774d06 22797msgid "Merging %s with %s"
e9488197 22798msgstr "Juntando %s com %s"
c8774d06 22799
8af16e27 22800#: builtin/stash.c:562
c8774d06 22801msgid "Index was not unstashed."
b3717a89 22802msgstr "Cenário ficou por sair do esconderijo."
c8774d06 22803
b3717a89 22804#: builtin/stash.c:576
8af16e27 22805msgid "could not restore untracked files from stash"
b3717a89 22806msgstr "incapaz restaurar ficheiros desmonitorizados de esconderijo"
8af16e27 22807
b3717a89 22808#: builtin/stash.c:608 builtin/stash.c:695
c8774d06 22809msgid "attempt to recreate the index"
b3717a89 22810msgstr "tentativa de recriar o cenário"
c8774d06 22811
b3717a89 22812#: builtin/stash.c:641
42b297fe 22813#, c-format
c8774d06 22814msgid "Dropped %s (%s)"
42b297fe 22815msgstr "Descartei %s (%s)"
c8774d06 22816
b3717a89 22817#: builtin/stash.c:644
42b297fe 22818#, c-format
c8774d06 22819msgid "%s: Could not drop stash entry"
b3717a89 22820msgstr "%s: Incapaz descartar entrada de esconderijo"
c8774d06 22821
b3717a89 22822#: builtin/stash.c:657
42b297fe 22823#, c-format
c8774d06 22824msgid "'%s' is not a stash reference"
b3717a89 22825msgstr "'%s' é referência de esconderijo nenhuma"
b3076a09 22826
b3717a89 22827#: builtin/stash.c:707
c8774d06 22828msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
b3717a89 22829msgstr "A entrada de esconderijo está guardada caso voltes a precisar."
b3076a09 22830
b3717a89 22831#: builtin/stash.c:730
c8774d06
DS
22832msgid "No branch name specified"
22833msgstr "Nenhum nome de ramo especificado"
b3076a09 22834
b3717a89 22835#: builtin/stash.c:809
8d2cca97 22836msgid "failed to parse tree"
db0aa642 22837msgstr "falhou processar árvore"
8d2cca97 22838
b3717a89 22839#: builtin/stash.c:820
8d2cca97 22840msgid "failed to unpack trees"
42b297fe 22841msgstr "falhou desempacotar árvores"
8d2cca97 22842
b3717a89 22843#: builtin/stash.c:840
8d2cca97 22844msgid "include untracked files in the stash"
42b297fe 22845msgstr "incluir ficheiros desmonitorizados em esconderijo"
8d2cca97 22846
b3717a89 22847#: builtin/stash.c:843
8d2cca97 22848msgid "only show untracked files in the stash"
b3717a89 22849msgstr "apenas mostrar ficheiros desmonitorizados de esconderijo"
8d2cca97 22850
b3717a89 22851#: builtin/stash.c:930 builtin/stash.c:967
42b297fe 22852#, c-format
c8774d06 22853msgid "Cannot update %s with %s"
e9488197 22854msgstr "Incapaz atualizar %s com %s"
587dae41 22855
b3717a89 22856#: builtin/stash.c:948 builtin/stash.c:1667 builtin/stash.c:1739
c8774d06 22857msgid "stash message"
42b297fe 22858msgstr "mensagem de esconderijo"
b3076a09 22859
b3717a89 22860#: builtin/stash.c:958
c8774d06 22861msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
b3717a89 22862msgstr "\"git stash store\" exige um argumento <memória>"
b3076a09 22863
b3717a89
DS
22864#: builtin/stash.c:1143
22865msgid "No staged changes"
22866msgstr "Alterações encenadas nenhumas"
22867
22868#: builtin/stash.c:1204
c8774d06
DS
22869msgid "No changes selected"
22870msgstr "Nenhuma alteração selecionada"
b3076a09 22871
b3717a89 22872#: builtin/stash.c:1304
c8774d06 22873msgid "You do not have the initial commit yet"
b3717a89 22874msgstr "Memória inicial ainda é inexistente"
b3076a09 22875
b3717a89 22876#: builtin/stash.c:1331
c8774d06 22877msgid "Cannot save the current index state"
e9488197 22878msgstr "Incapaz guardar estado atual de index"
b3076a09 22879
b3717a89 22880#: builtin/stash.c:1340
c8774d06 22881msgid "Cannot save the untracked files"
b3717a89 22882msgstr "Incapaz de guardar ficheiros desmonitorizados"
b3076a09 22883
b3717a89 22884#: builtin/stash.c:1351 builtin/stash.c:1370
c8774d06 22885msgid "Cannot save the current worktree state"
b3717a89
DS
22886msgstr "Incapaz guardar estado atual de árvore-trabalho"
22887
22888#: builtin/stash.c:1361
22889msgid "Cannot save the current staged state"
22890msgstr "Incapaz guardar estado atual de cenário"
b3076a09 22891
b3717a89 22892#: builtin/stash.c:1398
c8774d06 22893msgid "Cannot record working tree state"
b3717a89 22894msgstr "Incapaz gravar estado de árvore-trabalho"
b3076a09 22895
b3717a89 22896#: builtin/stash.c:1447
c8774d06 22897msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
b3717a89 22898msgstr "Incapaz usar --patch e --include-untracked ou --all ao mesmo tempo"
b3076a09 22899
b3717a89
DS
22900#: builtin/stash.c:1458
22901msgid "Can't use --staged and --include-untracked or --all at the same time"
22902msgstr "Incapaz usar --staged e --include-untracked ou --all ao mesmo tempo"
22903
22904#: builtin/stash.c:1476
c8774d06 22905msgid "Did you forget to 'git add'?"
b3717a89 22906msgstr "Será que esqueceste-te de 'git add'?"
b3076a09 22907
b3717a89 22908#: builtin/stash.c:1491
c8774d06 22909msgid "No local changes to save"
e9488197 22910msgstr "Com alterações locais para guardar nenhumas"
b3076a09 22911
b3717a89 22912#: builtin/stash.c:1498
c8774d06 22913msgid "Cannot initialize stash"
b3717a89 22914msgstr "Incapaz inicializar esconderijo"
b3076a09 22915
b3717a89 22916#: builtin/stash.c:1513
c8774d06 22917msgid "Cannot save the current status"
e9488197 22918msgstr "Incapaz guardar o estado atual"
b3076a09 22919
b3717a89 22920#: builtin/stash.c:1518
42b297fe 22921#, c-format
c8774d06 22922msgid "Saved working directory and index state %s"
42b297fe 22923msgstr "Pasta-trabalho e estado de cenário %s guardados"
b3076a09 22924
b3717a89 22925#: builtin/stash.c:1615
c8774d06 22926msgid "Cannot remove worktree changes"
42b297fe 22927msgstr "Incapaz remover alterações de árvore-trabalho"
b3076a09 22928
b3717a89 22929#: builtin/stash.c:1656 builtin/stash.c:1728
c8774d06 22930msgid "keep index"
b3717a89 22931msgstr "manter cenário"
b3076a09 22932
b3717a89
DS
22933#: builtin/stash.c:1658 builtin/stash.c:1730
22934msgid "stash staged changes only"
22935msgstr "esconder apenas alterações encenadas"
22936
22937#: builtin/stash.c:1660 builtin/stash.c:1732
c8774d06 22938msgid "stash in patch mode"
b3717a89 22939msgstr "esconder em modo remendos"
b3076a09 22940
b3717a89 22941#: builtin/stash.c:1661 builtin/stash.c:1733
c8774d06 22942msgid "quiet mode"
ea00f105 22943msgstr "modo silencioso"
b3076a09 22944
b3717a89 22945#: builtin/stash.c:1663 builtin/stash.c:1735
c8774d06 22946msgid "include untracked files in stash"
42b297fe 22947msgstr "incluir ficheiros desmonitorizados em esconderijo"
587dae41 22948
b3717a89 22949#: builtin/stash.c:1665 builtin/stash.c:1737
c8774d06 22950msgid "include ignore files"
42b297fe 22951msgstr "incluir ficheiros ignorados"
587dae41 22952
c8774d06
DS
22953#: builtin/stripspace.c:37
22954msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
22955msgstr ""
22956"ignorar e remover todas as linhas começadas com um carácter de comentário"
b3076a09 22957
c8774d06
DS
22958#: builtin/stripspace.c:40
22959msgid "prepend comment character and space to each line"
22960msgstr "preceder cada linha com um carácter de comentário e um espaço"
b3076a09 22961
b3717a89 22962#: builtin/submodule--helper.c:50 builtin/submodule--helper.c:2486
b3076a09 22963#, c-format
c8774d06
DS
22964msgid "Expecting a full ref name, got %s"
22965msgstr "Esperava-se um nome completo de uma referência, obteve-se %s"
b3076a09 22966
b3717a89 22967#: builtin/submodule--helper.c:103
c8774d06
DS
22968#, c-format
22969msgid "cannot strip one component off url '%s'"
ea00f105 22970msgstr "incapaz despir um componente a partir do url '%s'"
b3076a09 22971
b3717a89 22972#: builtin/submodule--helper.c:213
b3076a09 22973#, c-format
8af16e27
DS
22974msgid ""
22975"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
22976"authoritative upstream."
22977msgstr ""
22978"incapaz encontrar configuração '%s'. Assumindo que este repositório é o "
22979"próprio repositório upstream autoritário."
22980
b3717a89 22981#: builtin/submodule--helper.c:413 builtin/submodule--helper.c:1873
8af16e27
DS
22982msgid "alternative anchor for relative paths"
22983msgstr "âncora alternativa para caminhos relativos"
22984
b3717a89 22985#: builtin/submodule--helper.c:418
8af16e27
DS
22986msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
22987msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
22988
b3717a89
DS
22989#: builtin/submodule--helper.c:476 builtin/submodule--helper.c:617
22990#: builtin/submodule--helper.c:640
8af16e27
DS
22991#, c-format
22992msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
c8774d06 22993msgstr "Nenhum URL encontrado para o caminho de submódulo '%s' em .gitmodules"
b3076a09 22994
b3717a89 22995#: builtin/submodule--helper.c:528
42b297fe 22996#, c-format
c8774d06 22997msgid "Entering '%s'\n"
408985d3 22998msgstr "Entrando em '%s'\n"
b3076a09 22999
b3717a89 23000#: builtin/submodule--helper.c:531
b3076a09 23001#, c-format
c8774d06
DS
23002msgid ""
23003"run_command returned non-zero status for %s\n"
23004"."
23005msgstr ""
b3076a09 23006
b3717a89 23007#: builtin/submodule--helper.c:553
b3076a09 23008#, c-format
c8774d06
DS
23009msgid ""
23010"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
23011"submodules of %s\n"
23012"."
23013msgstr ""
b3076a09 23014
b3717a89 23015#: builtin/submodule--helper.c:569
8d2cca97 23016msgid "suppress output of entering each submodule command"
db0aa642 23017msgstr ""
b3076a09 23018
b3717a89
DS
23019#: builtin/submodule--helper.c:571 builtin/submodule--helper.c:876
23020#: builtin/submodule--helper.c:1458
8d2cca97 23021msgid "recurse into nested submodules"
db0aa642 23022msgstr "percorrer recursivamente submódulos aninhados"
b3076a09 23023
b3717a89 23024#: builtin/submodule--helper.c:576
c8774d06
DS
23025msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
23026msgstr ""
b3076a09 23027
b3717a89 23028#: builtin/submodule--helper.c:654
b3076a09 23029#, c-format
c8774d06 23030msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
42b297fe 23031msgstr "Falhou registar url para caminho de submódulo '%s'"
b3076a09 23032
b3717a89 23033#: builtin/submodule--helper.c:658
b3076a09 23034#, c-format
c8774d06 23035msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
408985d3 23036msgstr "Submódulo '%s' (%s) registado para path '%s'\n"
b3076a09 23037
b3717a89 23038#: builtin/submodule--helper.c:668
c8774d06
DS
23039#, c-format
23040msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
408985d3 23041msgstr "aviso: modo command update sugerido para submódulo '%s'\n"
b3076a09 23042
b3717a89 23043#: builtin/submodule--helper.c:675
b3076a09 23044#, c-format
c8774d06 23045msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
db0aa642 23046msgstr ""
b3076a09 23047
b3717a89 23048#: builtin/submodule--helper.c:697
8d2cca97 23049msgid "suppress output for initializing a submodule"
db0aa642 23050msgstr ""
b3076a09 23051
b3717a89 23052#: builtin/submodule--helper.c:702
c8774d06 23053msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
db0aa642 23054msgstr ""
b3076a09 23055
b3717a89 23056#: builtin/submodule--helper.c:775 builtin/submodule--helper.c:910
c8774d06
DS
23057#, c-format
23058msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
8d2cca97
DS
23059msgstr ""
23060"para path '%s' encontrei em .gitmodules, mapeamento de submódulo nenhum"
b3076a09 23061
b3717a89 23062#: builtin/submodule--helper.c:823
42b297fe 23063#, c-format
c8774d06 23064msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
ea00f105 23065msgstr "incapaz resolver ref HEAD dentro de submódulo '%s'"
b3076a09 23066
b3717a89 23067#: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1428
42b297fe 23068#, c-format
c8774d06 23069msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
42b297fe 23070msgstr "falhou percorrer recursivamente o submódulo '%s'"
b3076a09 23071
b3717a89 23072#: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1595
8d2cca97 23073msgid "suppress submodule status output"
42b297fe 23074msgstr "suprimir saída de status de submódulo"
b3076a09 23075
b3717a89 23076#: builtin/submodule--helper.c:875
8d2cca97
DS
23077msgid ""
23078"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
23079"HEAD"
db0aa642 23080msgstr ""
b3076a09 23081
b3717a89 23082#: builtin/submodule--helper.c:881
c8774d06 23083msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
42b297fe 23084msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<caminho>...]"
c8774d06 23085
b3717a89 23086#: builtin/submodule--helper.c:905
c8774d06
DS
23087msgid "git submodule--helper name <path>"
23088msgstr "git submodule--helper name <caminho>"
b3076a09 23089
b3717a89 23090#: builtin/submodule--helper.c:977
b3076a09 23091#, c-format
c8774d06
DS
23092msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
23093msgstr ""
b3076a09 23094
b3717a89 23095#: builtin/submodule--helper.c:980
b3076a09 23096#, c-format
c8774d06
DS
23097msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
23098msgstr ""
b3076a09 23099
b3717a89 23100#: builtin/submodule--helper.c:993
42b297fe 23101#, c-format
c8774d06
DS
23102msgid "%s"
23103msgstr "[%s]"
b3076a09 23104
b3717a89 23105#: builtin/submodule--helper.c:1043
42b297fe 23106#, c-format
c8774d06 23107msgid "couldn't hash object from '%s'"
ea00f105 23108msgstr "incapaz fazer hash a objeto a partir de '%s'"
b3076a09 23109
b3717a89 23110#: builtin/submodule--helper.c:1047
42b297fe 23111#, c-format
c8774d06 23112msgid "unexpected mode %o\n"
ea00f105 23113msgstr "modo inesperado %o\n"
d1edc0d6 23114
b3717a89 23115#: builtin/submodule--helper.c:1288
c8774d06 23116msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
db0aa642 23117msgstr ""
c8774d06 23118
b3717a89 23119#: builtin/submodule--helper.c:1290
01758866 23120msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
b3717a89 23121msgstr "compara a memória do cenário com aquela do submódulo HEAD"
b3076a09 23122
b3717a89 23123#: builtin/submodule--helper.c:1292
c8774d06 23124msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
e06cdf12 23125msgstr ""
e06cdf12 23126
b3717a89 23127#: builtin/submodule--helper.c:1294
c8774d06 23128msgid "limit the summary size"
42b297fe 23129msgstr "limitar tamanho de sumário"
b3076a09 23130
b3717a89 23131#: builtin/submodule--helper.c:1299
c8774d06 23132msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
db0aa642 23133msgstr ""
b3076a09 23134
b3717a89 23135#: builtin/submodule--helper.c:1323
c8774d06 23136msgid "could not fetch a revision for HEAD"
ea00f105 23137msgstr "incapaz buscar uma revisão para HEAD"
b3076a09 23138
b3717a89 23139#: builtin/submodule--helper.c:1384
42b297fe 23140#, c-format
c8774d06 23141msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
ea00f105 23142msgstr "Sincronizando url de submódulo para '%s'\n"
b3076a09 23143
b3717a89 23144#: builtin/submodule--helper.c:1390
42b297fe 23145#, c-format
c8774d06 23146msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
42b297fe 23147msgstr "falhou registar url para caminho de submódulo '%s'"
b3076a09 23148
b3717a89 23149#: builtin/submodule--helper.c:1399
7d3bc080 23150#, c-format
c8774d06 23151msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
db0aa642 23152msgstr ""
b3076a09 23153
b3717a89 23154#: builtin/submodule--helper.c:1409
7d3bc080 23155#, c-format
c8774d06 23156msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
db0aa642 23157msgstr ""
b3076a09 23158
b3717a89 23159#: builtin/submodule--helper.c:1456
8d2cca97 23160msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
db0aa642 23161msgstr ""
b3076a09 23162
b3717a89 23163#: builtin/submodule--helper.c:1463
c8774d06 23164msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
db0aa642 23165msgstr ""
b3076a09 23166
b3717a89 23167#: builtin/submodule--helper.c:1513
42b297fe 23168#, c-format
c8774d06 23169msgid ""
b3717a89
DS
23170"Submodule work tree '%s' contains a .git directory. This will be replaced "
23171"with a .git file by using absorbgitdirs."
c8774d06 23172msgstr ""
b3717a89
DS
23173"Árvore-trabalho de submódulo '%s' contém uma pasta .git. Esta será "
23174"substituída por um ficheiro .git usando o absorbgitdirs."
587dae41 23175
b3717a89 23176#: builtin/submodule--helper.c:1530
42b297fe 23177#, c-format
c8774d06
DS
23178msgid ""
23179"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
23180"them"
23181msgstr ""
8af16e27
DS
23182"Árvore-trabalho de submódulo '%s' contém alterações locais; usa '-f' para as "
23183"descartar"
b3076a09 23184
b3717a89 23185#: builtin/submodule--helper.c:1538
42b297fe 23186#, c-format
c8774d06 23187msgid "Cleared directory '%s'\n"
408985d3 23188msgstr "Pasta '%s' limpa\n"
b3076a09 23189
b3717a89 23190#: builtin/submodule--helper.c:1540
42b297fe 23191#, c-format
c8774d06 23192msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
b3717a89 23193msgstr "Incapaz remover árvore-trabalho de submódulo '%s'\n"
b3076a09 23194
b3717a89 23195#: builtin/submodule--helper.c:1551
42b297fe 23196#, c-format
c8774d06 23197msgid "could not create empty submodule directory %s"
b3717a89 23198msgstr "incapaz criar pasta vazia de submódulo %s"
b3076a09 23199
b3717a89 23200#: builtin/submodule--helper.c:1567
42b297fe 23201#, c-format
c8774d06 23202msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
408985d3 23203msgstr "Submódulo '%s' (%s) unregistred para caminho '%s'\n"
b3076a09 23204
b3717a89 23205#: builtin/submodule--helper.c:1596
8d2cca97 23206msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
c8774d06 23207msgstr ""
b3076a09 23208
b3717a89 23209#: builtin/submodule--helper.c:1597
8d2cca97 23210msgid "unregister all submodules"
db0aa642 23211msgstr ""
b3076a09 23212
b3717a89 23213#: builtin/submodule--helper.c:1602
c8774d06
DS
23214msgid ""
23215"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
23216msgstr ""
23217
b3717a89 23218#: builtin/submodule--helper.c:1616
c8774d06 23219msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
42b297fe 23220msgstr "Usa '--all' se queres mesmo anular a inicialização de todos submódulos"
c8774d06 23221
b3717a89 23222#: builtin/submodule--helper.c:1665
c8774d06
DS
23223msgid ""
23224"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
23225"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
23226"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
23227"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
23228msgstr ""
587dae41 23229
b3717a89 23230#: builtin/submodule--helper.c:1710 builtin/submodule--helper.c:1713
b3076a09 23231#, c-format
c8774d06 23232msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
ea00f105 23233msgstr "submódulo '%s' incapaz adicionar alternativo: %s"
b3076a09 23234
b3717a89 23235#: builtin/submodule--helper.c:1749
c8774d06
DS
23236#, c-format
23237msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
ea00f105 23238msgstr "Valor '%s' de submodule.alternateErrorStrategy é irreconhecível"
b3076a09 23239
b3717a89 23240#: builtin/submodule--helper.c:1756
c8774d06
DS
23241#, c-format
23242msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
ea00f105 23243msgstr "Valor '%s' de submodule.alternateLocation é irreconhecível"
b3076a09 23244
b3717a89 23245#: builtin/submodule--helper.c:1781
7d3bc080
DS
23246#, c-format
23247msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
fd3e513e 23248msgstr "recusando criar/usar '%s' em outra pasta de submódulo git"
7d3bc080 23249
b3717a89 23250#: builtin/submodule--helper.c:1826
7d3bc080
DS
23251#, c-format
23252msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
fd3e513e 23253msgstr "clonar '%s' no caminho de submódulo '%s' falhou"
7d3bc080 23254
b3717a89 23255#: builtin/submodule--helper.c:1831
fd3e513e 23256#, c-format
7d3bc080
DS
23257msgid "directory not empty: '%s'"
23258msgstr "pasta com conteúdo: '%s'"
23259
b3717a89 23260#: builtin/submodule--helper.c:1843
7d3bc080
DS
23261#, c-format
23262msgid "could not get submodule directory for '%s'"
23263msgstr "incapaz obter pasta de submódulo para '%s'"
23264
b3717a89 23265#: builtin/submodule--helper.c:1876
c8774d06 23266msgid "where the new submodule will be cloned to"
b3717a89 23267msgstr "para onde o novo submódulo será clonado"
b3076a09 23268
b3717a89 23269#: builtin/submodule--helper.c:1879
c8774d06
DS
23270msgid "name of the new submodule"
23271msgstr "nome do novo submódulo"
b3076a09 23272
b3717a89 23273#: builtin/submodule--helper.c:1882
c8774d06 23274msgid "url where to clone the submodule from"
b3717a89 23275msgstr "url donde clonar o submódulo"
b3076a09 23276
b3717a89 23277#: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:3383
c8774d06 23278msgid "depth for shallow clones"
b3717a89 23279msgstr "profundidade de clones superficiais"
b3076a09 23280
b3717a89
DS
23281#: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2731
23282#: builtin/submodule--helper.c:3376
c8774d06
DS
23283msgid "force cloning progress"
23284msgstr "forçar progresso da clonagem"
b3076a09 23285
b3717a89 23286#: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:2733
c8774d06 23287msgid "disallow cloning into non-empty directory"
42b297fe 23288msgstr "proibindo clonar para uma pasta com conteúdo"
b3076a09 23289
b3717a89
DS
23290#: builtin/submodule--helper.c:1903
23291#, fuzzy
b3076a09 23292msgid ""
c8774d06 23293"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
b3717a89
DS
23294"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] [--filter "
23295"<filter-spec>] --url <url> --path <path>"
b3076a09 23296msgstr ""
c8774d06 23297"git submodule--helper clone [--prefix=<caminho>] [--quiet] [--reference "
b3717a89
DS
23298"<repositório>] [--name <nome>] [--depth <profundidade>] [--single-branch] [--"
23299"filter <espetro-filtro>] --url <url> --path <caminho>"
b3076a09 23300
b3717a89 23301#: builtin/submodule--helper.c:1943
c8774d06 23302#, c-format
c8774d06 23303msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
db0aa642 23304msgstr ""
b3076a09 23305
b3717a89 23306#: builtin/submodule--helper.c:1947
7d3bc080 23307#, c-format
c8774d06 23308msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
db0aa642 23309msgstr ""
b3076a09 23310
b3717a89 23311#: builtin/submodule--helper.c:2041
c8774d06
DS
23312#, c-format
23313msgid "Submodule path '%s' not initialized"
ea00f105 23314msgstr "Path de submódulo '%s' por inicializar"
b3076a09 23315
b3717a89 23316#: builtin/submodule--helper.c:2045
c8774d06 23317msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
ea00f105 23318msgstr "Pretendias usar 'update --init'?"
b3076a09 23319
b3717a89 23320#: builtin/submodule--helper.c:2075
c8774d06
DS
23321#, c-format
23322msgid "Skipping unmerged submodule %s"
ea00f105 23323msgstr "Passando à frente submódulo por juntar %s"
b3076a09 23324
b3717a89 23325#: builtin/submodule--helper.c:2104
c8774d06
DS
23326#, c-format
23327msgid "Skipping submodule '%s'"
ea00f105 23328msgstr "Passando à frente submódulo '%s'"
b3076a09 23329
b3717a89 23330#: builtin/submodule--helper.c:2257
c8774d06
DS
23331#, c-format
23332msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
23333msgstr "Falha ao clonar '%s'. Nova tentativa agendada"
b3076a09 23334
b3717a89 23335#: builtin/submodule--helper.c:2268
c8774d06
DS
23336#, c-format
23337msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
23338msgstr "Falha ao clonar '%s' pela segunda vez, abortado"
b3076a09 23339
b3717a89 23340#: builtin/submodule--helper.c:2371
8af16e27
DS
23341#, c-format
23342msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
23343msgstr "Incapaz de observar '%s' em caminho de submódulo '%s'"
23344
b3717a89 23345#: builtin/submodule--helper.c:2375
8af16e27
DS
23346#, c-format
23347msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
23348msgstr "Incapaz de rebasear '%s' em caminho de submódulo '%s'"
23349
b3717a89 23350#: builtin/submodule--helper.c:2379
8af16e27
DS
23351#, c-format
23352msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
23353msgstr "Incapaz juntar '%s' em caminho de submódulo '%s'"
23354
b3717a89 23355#: builtin/submodule--helper.c:2383
8af16e27
DS
23356#, c-format
23357msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
23358msgstr "Execução de '%s %s' falhou em caminho de submódulo '%s'"
23359
b3717a89 23360#: builtin/submodule--helper.c:2402
8af16e27
DS
23361#, c-format
23362msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
23363msgstr "Caminho de submódulo '%s': '%s' observado\n"
23364
b3717a89 23365#: builtin/submodule--helper.c:2406
8af16e27
DS
23366#, c-format
23367msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
23368msgstr "Caminho de submódulo '%s': rebaseado para '%s'\n"
23369
b3717a89 23370#: builtin/submodule--helper.c:2410
8af16e27
DS
23371#, c-format
23372msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
23373msgstr "Caminho de submódulo '%s': juntado em '%s'\n"
23374
b3717a89 23375#: builtin/submodule--helper.c:2414
8af16e27
DS
23376#, c-format
23377msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
23378msgstr "Caminho de submódulo '%s': '%s %s'\n"
23379
b3717a89 23380#: builtin/submodule--helper.c:2438
8af16e27
DS
23381#, c-format
23382msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
23383msgstr ""
23384"Incapaz de buscar em caminho de submódulo '%s'; tentando buscar %s "
23385"directamente:"
23386
b3717a89 23387#: builtin/submodule--helper.c:2447
8af16e27
DS
23388#, c-format
23389msgid ""
23390"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
23391"of that commit failed."
23392msgstr ""
b3717a89
DS
23393"Buscado no caminho de submódulo '%s', mas continha nenhum %s. Falhou ao "
23394"buscar essa memória diretamente."
b3076a09 23395
b3717a89
DS
23396#: builtin/submodule--helper.c:2481
23397#, c-format
23398msgid ""
23399"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
23400"the superproject is not on any branch"
b3076a09 23401msgstr ""
b3717a89
DS
23402"Ramo de submódulo (%s) foi configurado para herdar ramo de superprojeto, mas "
23403"o superprojeto está em ramo nenhum"
b3076a09 23404
b3717a89
DS
23405#: builtin/submodule--helper.c:2499
23406#, c-format
23407msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
23408msgstr "incapaz obter pega de repositório para submódulo '%s'"
b3076a09 23409
b3717a89
DS
23410#: builtin/submodule--helper.c:2588
23411#, c-format
23412msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'"
23413msgstr "Incapaz encontrar revisão atual em caminho de submódulo '%s'"
b3076a09 23414
b3717a89
DS
23415#: builtin/submodule--helper.c:2599
23416#, c-format
23417msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'"
23418msgstr "Incapaz de buscar em caminho de submódulo '%s'"
b3076a09 23419
b3717a89
DS
23420#: builtin/submodule--helper.c:2604
23421#, c-format
23422msgid "Unable to find %s revision in submodule path '%s'"
23423msgstr "Incapaz encontrar revisão %s em caminho de submódulo '%s'"
b3076a09 23424
b3717a89
DS
23425#: builtin/submodule--helper.c:2640
23426#, c-format
23427msgid "Failed to recurse into submodule path '%s'"
23428msgstr "Falhou percorrer recursivamente o caminho de submódulo '%s'"
b3076a09 23429
b3717a89
DS
23430#: builtin/submodule--helper.c:2699
23431msgid "force checkout updates"
23432msgstr "forçar atualizações de observação"
b3076a09 23433
b3717a89
DS
23434#: builtin/submodule--helper.c:2701
23435msgid "initialize uninitialized submodules before update"
23436msgstr "iniciar submódulos por iniciar antes de atualização"
b3076a09 23437
b3717a89
DS
23438#: builtin/submodule--helper.c:2703
23439msgid "use SHA-1 of submodule's remote tracking branch"
23440msgstr "usa o SHA-1 de ramo remoto de monitorização de submódulo"
8af16e27 23441
b3717a89
DS
23442#: builtin/submodule--helper.c:2705
23443msgid "traverse submodules recursively"
23444msgstr ""
8af16e27 23445
b3717a89 23446#: builtin/submodule--helper.c:2707
8af16e27 23447msgid "don't fetch new objects from the remote site"
b3717a89 23448msgstr "buscar nenhuns objetos novos de sítio remoto"
8af16e27 23449
b3717a89
DS
23450#: builtin/submodule--helper.c:2710 builtin/submodule--helper.c:2892
23451msgid "path into the working tree"
23452msgstr "caminho para a árvore-trabalho"
8af16e27 23453
b3717a89
DS
23454#: builtin/submodule--helper.c:2713
23455msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
8af16e27 23456msgstr ""
b3717a89
DS
23457"caminho para a árvore-trabalho, atravessando fronteiras de submódulos "
23458"encaixados"
8af16e27 23459
b3717a89
DS
23460#: builtin/submodule--helper.c:2717
23461msgid "rebase, merge, checkout or none"
23462msgstr "rebase, merge, checkout ou none"
8af16e27 23463
b3717a89
DS
23464#: builtin/submodule--helper.c:2723
23465msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
8af16e27 23466msgstr ""
b3717a89 23467"criar um clone superficial, truncado ao número especificado de revisões"
8af16e27 23468
b3717a89
DS
23469#: builtin/submodule--helper.c:2726
23470msgid "parallel jobs"
23471msgstr "trabalhos em paralelo"
8af16e27 23472
b3717a89
DS
23473#: builtin/submodule--helper.c:2728
23474msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
23475msgstr "se o clone inicial deve seguir a recomendação da superfície"
8af16e27 23476
b3717a89
DS
23477#: builtin/submodule--helper.c:2729
23478msgid "don't print cloning progress"
23479msgstr "mostrar nenhum progresso da clonagem"
23480
23481#: builtin/submodule--helper.c:2741
c8774d06 23482msgid ""
b3717a89
DS
23483"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<filter-spec>]] [--remote] "
23484"[-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--[no-]recommend-"
23485"shallow] [--reference <repository>] [--recursive] [--[no-]single-branch] "
23486"[--] [<path>...]"
c8774d06 23487msgstr ""
b3717a89
DS
23488"git submodule [--quiet] update [--init [--filter=<espetro-filtro>]] [--"
23489"remote] [-N|--no-fetch] [-f|--force] [--checkout|--merge|--rebase] [--"
23490"[no-]recommend-shallow] [--reference <repositório>] [--recursive] [--"
23491"[no-]single-branch] [--] [<caminho>...]"
b3076a09 23492
b3717a89
DS
23493#: builtin/submodule--helper.c:2767
23494msgid "bad value for update parameter"
23495msgstr "valor incorreto no parâmetro update"
b3076a09 23496
b3717a89 23497#: builtin/submodule--helper.c:2893
c8774d06 23498msgid "recurse into submodules"
42b297fe 23499msgstr "entrar recursivamente nos submódulos"
b3076a09 23500
b3717a89 23501#: builtin/submodule--helper.c:2899
c8774d06 23502msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
42b297fe 23503msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opções>] [<caminho>...]"
b3076a09 23504
b3717a89 23505#: builtin/submodule--helper.c:2955
c8774d06
DS
23506msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
23507msgstr ""
b3076a09 23508
b3717a89 23509#: builtin/submodule--helper.c:2958
c8774d06 23510msgid "unset the config in the .gitmodules file"
b3717a89 23511msgstr "indefinir a config no ficheiro .gitmodules"
b3076a09 23512
b3717a89 23513#: builtin/submodule--helper.c:2963
c8774d06 23514msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
42b297fe 23515msgstr "git submodule--helper config <nome> [<valor>]"
b3076a09 23516
b3717a89 23517#: builtin/submodule--helper.c:2964
c8774d06 23518msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
db0aa642 23519msgstr ""
c8774d06 23520
b3717a89
DS
23521#: builtin/submodule--helper.c:2984 builtin/submodule--helper.c:3238
23522#: builtin/submodule--helper.c:3395
c8774d06 23523msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
8af16e27
DS
23524msgstr ""
23525"por favor certifica-te que ficheiro .gitmodules está na árvore-trabalho"
c8774d06 23526
b3717a89 23527#: builtin/submodule--helper.c:3000
8d2cca97 23528msgid "suppress output for setting url of a submodule"
db0aa642 23529msgstr ""
b3076a09 23530
b3717a89 23531#: builtin/submodule--helper.c:3004
c8774d06 23532msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
db0aa642 23533msgstr ""
b3076a09 23534
b3717a89 23535#: builtin/submodule--helper.c:3037
c8774d06 23536msgid "set the default tracking branch to master"
b3717a89 23537msgstr "definir o ramo de monitorização predefinido como master"
b3076a09 23538
b3717a89 23539#: builtin/submodule--helper.c:3039
c8774d06 23540msgid "set the default tracking branch"
b3717a89 23541msgstr "definir o ramo de monitorização predefinido"
b3076a09 23542
b3717a89 23543#: builtin/submodule--helper.c:3043
c8774d06 23544msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
db0aa642 23545msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <caminho>"
388698ce 23546
b3717a89 23547#: builtin/submodule--helper.c:3044
c8774d06
DS
23548msgid ""
23549"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
7d3bc080
DS
23550msgstr ""
23551"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <ramo> <caminho>"
b3076a09 23552
b3717a89 23553#: builtin/submodule--helper.c:3051
c8774d06 23554msgid "--branch or --default required"
42b297fe 23555msgstr "--branch ou --default exigido"
b3076a09 23556
b3717a89
DS
23557#: builtin/submodule--helper.c:3072 builtin/submodule--helper.c:3375
23558msgid "print only error messages"
23559msgstr "imprimir apenas mensagens de erro"
23560
23561#: builtin/submodule--helper.c:3073
23562msgid "force creation"
db0aa642 23563msgstr ""
b3076a09 23564
b3717a89
DS
23565#: builtin/submodule--helper.c:3081
23566msgid "show whether the branch would be created"
23567msgstr "mostrar se ramo seria criado"
23568
23569#: builtin/submodule--helper.c:3085
23570msgid ""
23571"git submodule--helper create-branch [-f|--force] [--create-reflog] [-q|--"
23572"quiet] [-t|--track] [-n|--dry-run] <name> <start-oid> <start-name>"
23573msgstr ""
23574
23575#: builtin/submodule--helper.c:3097
23576#, c-format
23577msgid "creating branch '%s'"
23578msgstr "criando ramo '%s'"
23579
23580#: builtin/submodule--helper.c:3155
fd3e513e 23581#, c-format
7d3bc080 23582msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
fd3e513e 23583msgstr "Adicionando repo existente em '%s' ao cenário\n"
7d3bc080 23584
b3717a89 23585#: builtin/submodule--helper.c:3158
fd3e513e 23586#, c-format
7d3bc080 23587msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
fd3e513e 23588msgstr "'%s' já existe e é repositório git inválido"
7d3bc080 23589
b3717a89 23590#: builtin/submodule--helper.c:3171
fd3e513e 23591#, c-format
8af16e27
DS
23592msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
23593msgstr "Uma pasta git para '%s' foi encontrado localmente com remoto(s):\n"
7d3bc080 23594
b3717a89 23595#: builtin/submodule--helper.c:3178
fd3e513e 23596#, c-format
7d3bc080
DS
23597msgid ""
23598"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
23599" %s\n"
23600"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
23601"repo\n"
8af16e27
DS
23602"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
23603"option."
7d3bc080 23604msgstr ""
fd3e513e
DS
23605"Se queres reutilizar esta pasta git local, em vez de voltares a clonar de\n"
23606" %s\n"
b3717a89
DS
23607"usa a opção '--force'. Se a pasta git local é um repo incorreto\n"
23608"ou se tens pouca certeza o que isto significa, muda o nome com a opção '--"
23609"name'."
7d3bc080 23610
b3717a89 23611#: builtin/submodule--helper.c:3190
fd3e513e 23612#, c-format
7d3bc080 23613msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
fd3e513e 23614msgstr "Reactivando pasta git local para submódulo '%s'\n"
7d3bc080 23615
b3717a89 23616#: builtin/submodule--helper.c:3227
fd3e513e 23617#, c-format
7d3bc080 23618msgid "unable to checkout submodule '%s'"
fd3e513e 23619msgstr "incapaz de observar submódulo '%s'"
7d3bc080 23620
b3717a89 23621#: builtin/submodule--helper.c:3266
8af16e27
DS
23622#, c-format
23623msgid "Failed to add submodule '%s'"
23624msgstr "Falhou ao adicionar submódulo '%s'"
23625
b3717a89
DS
23626#: builtin/submodule--helper.c:3270 builtin/submodule--helper.c:3275
23627#: builtin/submodule--helper.c:3283
8af16e27
DS
23628#, c-format
23629msgid "Failed to register submodule '%s'"
23630msgstr "Falha ao registar submódulo '%s'"
7d3bc080 23631
b3717a89 23632#: builtin/submodule--helper.c:3339
8af16e27
DS
23633#, c-format
23634msgid "'%s' already exists in the index"
23635msgstr "'%s' já existe no cenário"
23636
b3717a89 23637#: builtin/submodule--helper.c:3342
8af16e27
DS
23638#, c-format
23639msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
23640msgstr "'%s' já existe no cenário e é submódulo nenhum"
23641
b3717a89 23642#: builtin/submodule--helper.c:3372
8af16e27 23643msgid "branch of repository to add as submodule"
b3717a89 23644msgstr "ramo de repositório a adicionar como submódulo"
8af16e27 23645
b3717a89 23646#: builtin/submodule--helper.c:3373
7d3bc080 23647msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
fd3e513e 23648msgstr "permitir adicionar os caminhos de submódulo ignorados"
7d3bc080 23649
b3717a89 23650#: builtin/submodule--helper.c:3379
8af16e27
DS
23651msgid "borrow the objects from reference repositories"
23652msgstr "emprestar os objetos de repositórios referenciados"
23653
b3717a89 23654#: builtin/submodule--helper.c:3381
7d3bc080 23655msgid ""
8af16e27
DS
23656"sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its "
23657"path"
fd3e513e 23658msgstr ""
7d3bc080 23659
b3717a89 23660#: builtin/submodule--helper.c:3388
8af16e27
DS
23661msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
23662msgstr "git submodule--helper add [<opções>] [--] <repositório> [<caminho>]"
23663
b3717a89 23664#: builtin/submodule--helper.c:3416
8af16e27
DS
23665msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
23666msgstr ""
b3717a89 23667"Caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore-trabalho"
8af16e27 23668
b3717a89 23669#: builtin/submodule--helper.c:3425
8af16e27
DS
23670#, c-format
23671msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
23672msgstr "URL de repo: '%s' tem de ser absoluto ou começar com ./|../"
23673
b3717a89 23674#: builtin/submodule--helper.c:3460
8af16e27
DS
23675#, c-format
23676msgid "'%s' is not a valid submodule name"
23677msgstr "'%s' é nome de submódulo inválido"
23678
b3717a89 23679#: builtin/submodule--helper.c:3520 git.c:453 git.c:729
b3076a09 23680#, c-format
c8774d06 23681msgid "%s doesn't support --super-prefix"
ea00f105 23682msgstr "%s insustenta --super-prefix"
b3076a09 23683
b3717a89 23684#: builtin/submodule--helper.c:3526
b3076a09 23685#, c-format
c8774d06 23686msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
42b297fe 23687msgstr "'%s' é subcomando de submodule--helper inválido"
b3076a09 23688
c8774d06
DS
23689#: builtin/symbolic-ref.c:8
23690msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
42b297fe 23691msgstr "git symbolic-ref [<opções>] <nome> [<ref>]"
b3076a09 23692
c8774d06
DS
23693#: builtin/symbolic-ref.c:9
23694msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
23695msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nome>"
b3076a09 23696
8d2cca97 23697#: builtin/symbolic-ref.c:42
c8774d06 23698msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
b3717a89 23699msgstr "suprimir mensagens de erro sobre refs não-simbólicas (desanexadas)"
b3076a09 23700
8d2cca97 23701#: builtin/symbolic-ref.c:43
c8774d06 23702msgid "delete symbolic ref"
ea00f105 23703msgstr "apagar ref simbólica"
b3076a09 23704
8d2cca97 23705#: builtin/symbolic-ref.c:44
c8774d06 23706msgid "shorten ref output"
ea00f105 23707msgstr "encurtar output de ref"
b3076a09 23708
8af16e27 23709#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505
c8774d06
DS
23710msgid "reason"
23711msgstr "razão"
b3076a09 23712
8af16e27 23713#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505
c8774d06
DS
23714msgid "reason of the update"
23715msgstr "razão da atualização"
b3076a09 23716
b3717a89 23717#: builtin/tag.c:26
83366229 23718msgid ""
c8774d06 23719"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
8af16e27 23720" <tagname> [<head>]"
83366229 23721msgstr ""
8af16e27
DS
23722"git tag [-a | -s | -u <id-chave>] [-f] [-m <msg> | -F <ficheiro>]\n"
23723" <nome-tag> [<cabeça>]"
b3076a09 23724
b3717a89 23725#: builtin/tag.c:28
c8774d06 23726msgid "git tag -d <tagname>..."
42b297fe 23727msgstr "git tag -d <nome-etiqueta>..."
83366229 23728
b3717a89 23729#: builtin/tag.c:29
c8774d06
DS
23730msgid ""
23731"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
23732"points-at <object>]\n"
8af16e27 23733" [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
c8774d06
DS
23734"[<pattern>...]"
23735msgstr ""
8af16e27 23736"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <memória>] [--no-contains <memória>] [--"
c8774d06 23737"points-at <objeto>]\n"
8af16e27
DS
23738" [--format=<formato>] [--merged [<memória>] [--no-merged <memória>] "
23739"[<padrão>...]"
b3076a09 23740
b3717a89 23741#: builtin/tag.c:31
c8774d06 23742msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
42b297fe 23743msgstr "git tag -v [--format=<formato>] <nome-etiqueta>..."
b3076a09 23744
b3717a89 23745#: builtin/tag.c:101
388698ce 23746#, c-format
c8774d06 23747msgid "tag '%s' not found."
b3717a89 23748msgstr "etiqueta '%s' por encontrar."
b3076a09 23749
b3717a89 23750#: builtin/tag.c:136
c8774d06
DS
23751#, c-format
23752msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
b3717a89 23753msgstr "Apaguei etiqueta '%s' (era %s)\n"
b3076a09 23754
b3717a89 23755#: builtin/tag.c:171
c8774d06
DS
23756#, c-format
23757msgid ""
23758"\n"
23759"Write a message for tag:\n"
23760" %s\n"
23761"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
23762msgstr ""
23763"\n"
b3717a89 23764"Escreve mensagem para etiqueta:\n"
c8774d06
DS
23765" %s\n"
23766"Linha começadas com '%c' serão ignoradas.\n"
b3076a09 23767
b3717a89 23768#: builtin/tag.c:175
c8774d06
DS
23769#, c-format
23770msgid ""
23771"\n"
23772"Write a message for tag:\n"
23773" %s\n"
23774"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
23775"want to.\n"
23776msgstr ""
23777"\n"
b3717a89 23778"Escreve mensagem para etiqueta:\n"
c8774d06 23779" %s\n"
408985d3 23780"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; se queres, podes apagá-las.\n"
b3076a09 23781
8d2cca97 23782#: builtin/tag.c:241
c8774d06 23783msgid "unable to sign the tag"
b3717a89 23784msgstr "incapaz assinar a etiqueta"
b3076a09 23785
8d2cca97 23786#: builtin/tag.c:259
c8774d06
DS
23787#, c-format
23788msgid ""
23789"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
23790"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
23791"\n"
23792"\tgit tag -f %s %s^{}"
23793msgstr ""
9a266912 23794
8d2cca97 23795#: builtin/tag.c:275
c8774d06 23796msgid "bad object type."
42b297fe 23797msgstr "tipo de objeto inválido."
b3076a09 23798
8af16e27 23799#: builtin/tag.c:326
c8774d06 23800msgid "no tag message?"
b3717a89 23801msgstr "sem mensagem de etiqueta?"
b3076a09 23802
8af16e27 23803#: builtin/tag.c:333
c8774d06
DS
23804#, c-format
23805msgid "The tag message has been left in %s\n"
b3717a89 23806msgstr "Deixei a mensagem da etiqueta em %s\n"
b3076a09 23807
b3717a89 23808#: builtin/tag.c:445
c8774d06 23809msgid "list tag names"
b3717a89 23810msgstr "listar os nomes das etiquetas"
b3076a09 23811
b3717a89 23812#: builtin/tag.c:447
c8774d06 23813msgid "print <n> lines of each tag message"
b3717a89 23814msgstr "mostrar <n> linhas de cada mensagem de etiqueta"
b3076a09 23815
b3717a89 23816#: builtin/tag.c:449
c8774d06 23817msgid "delete tags"
b3717a89 23818msgstr "eliminar etiquetas"
b3076a09 23819
b3717a89 23820#: builtin/tag.c:450
c8774d06 23821msgid "verify tags"
b3717a89 23822msgstr "verificar etiquetas"
b3076a09 23823
b3717a89 23824#: builtin/tag.c:452
c8774d06 23825msgid "Tag creation options"
b3717a89 23826msgstr "Opções de criação de etiqueta"
b3076a09 23827
b3717a89 23828#: builtin/tag.c:454
c8774d06 23829msgid "annotated tag, needs a message"
b3717a89 23830msgstr "etiqueta anotada, precisa uma mensagem"
b3076a09 23831
b3717a89 23832#: builtin/tag.c:456
c8774d06 23833msgid "tag message"
42b297fe 23834msgstr "mensagem de etiqueta"
b3076a09 23835
b3717a89 23836#: builtin/tag.c:458
c8774d06 23837msgid "force edit of tag message"
42b297fe 23838msgstr "forçar edição de mensagem de etiqueta"
388698ce 23839
b3717a89 23840#: builtin/tag.c:459
c8774d06 23841msgid "annotated and GPG-signed tag"
b3717a89 23842msgstr "etiqueta anotada e assinada com GPG"
388698ce 23843
b3717a89 23844#: builtin/tag.c:462
c8774d06 23845msgid "use another key to sign the tag"
b3717a89 23846msgstr "usar outra chave para assinar a etiqueta"
b3076a09 23847
b3717a89 23848#: builtin/tag.c:463
c8774d06 23849msgid "replace the tag if exists"
b3717a89 23850msgstr "substituir a etiqueta se existe"
388698ce 23851
b3717a89 23852#: builtin/tag.c:464 builtin/update-ref.c:511
c8774d06
DS
23853msgid "create a reflog"
23854msgstr "criar um reflog"
83366229 23855
b3717a89 23856#: builtin/tag.c:466
c8774d06 23857msgid "Tag listing options"
b3717a89 23858msgstr "Opções de listagem de etiquetas"
b3076a09 23859
b3717a89 23860#: builtin/tag.c:467
c8774d06 23861msgid "show tag list in columns"
b3717a89 23862msgstr "mostrar a lista de etiquetas em colunas"
b3076a09 23863
b3717a89 23864#: builtin/tag.c:468 builtin/tag.c:470
c8774d06 23865msgid "print only tags that contain the commit"
b3717a89 23866msgstr "mostrar apenas etiquetas que contenham a memória"
b3076a09 23867
b3717a89 23868#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
c8774d06 23869msgid "print only tags that don't contain the commit"
b3717a89 23870msgstr "mostrar apenas etiquetas a que falte a memória"
b3076a09 23871
b3717a89 23872#: builtin/tag.c:472
c8774d06 23873msgid "print only tags that are merged"
b3717a89 23874msgstr "mostrar apenas as etiquetas juntas"
b3076a09 23875
b3717a89 23876#: builtin/tag.c:473
c8774d06 23877msgid "print only tags that are not merged"
b3717a89 23878msgstr "mostrar apenas as etiquetas que estão por juntar"
b3076a09 23879
b3717a89 23880#: builtin/tag.c:477
c8774d06 23881msgid "print only tags of the object"
db0aa642 23882msgstr "imprimir apenas etiquetas do objeto"
83366229 23883
b3717a89
DS
23884#: builtin/tag.c:559
23885#, c-format
23886msgid "the '%s' option is only allowed in list mode"
23887msgstr "a opção '%s' só é permitida no modo listagem"
e06cdf12 23888
b3717a89 23889#: builtin/tag.c:598
c8774d06
DS
23890#, c-format
23891msgid "'%s' is not a valid tag name."
42b297fe 23892msgstr "'%s' é nome de etiqueta inválido."
83366229 23893
b3717a89 23894#: builtin/tag.c:603
c8774d06
DS
23895#, c-format
23896msgid "tag '%s' already exists"
42b297fe 23897msgstr "a etiqueta '%s' já existe"
83366229 23898
b3717a89 23899#: builtin/tag.c:634
c8774d06
DS
23900#, c-format
23901msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
42b297fe 23902msgstr "Atualizei etiqueta '%s' (era %s)\n"
388698ce 23903
b3717a89
DS
23904#: builtin/unpack-objects.c:95
23905msgid "pack exceeds maximum allowed size"
23906msgstr "o pacote excede o tamanho máximo permitido"
23907
8d2cca97 23908#: builtin/unpack-objects.c:504
c8774d06 23909msgid "Unpacking objects"
d0c637e6 23910msgstr "Desempacotando objetos"
b3076a09 23911
c8774d06
DS
23912#: builtin/update-index.c:84
23913#, c-format
23914msgid "failed to create directory %s"
42b297fe 23915msgstr "falhou criar pasta %s"
b3076a09 23916
8af16e27 23917#: builtin/update-index.c:106
c8774d06
DS
23918#, c-format
23919msgid "failed to delete file %s"
23920msgstr "falha ao eliminar o ficheiro %s"
388698ce 23921
8af16e27 23922#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
d1edc0d6 23923#, c-format
c8774d06 23924msgid "failed to delete directory %s"
b3717a89 23925msgstr "falhou ao eliminar a pasta %s"
d1edc0d6 23926
8af16e27 23927#: builtin/update-index.c:138
d1edc0d6 23928#, c-format
c8774d06 23929msgid "Testing mtime in '%s' "
ea00f105 23930msgstr "Testando mtime em '%s' "
d1edc0d6 23931
8af16e27 23932#: builtin/update-index.c:152
c8774d06 23933msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
8d2cca97
DS
23934msgstr ""
23935"info de stat da pasta mantêm-se inalterada após adicionar novo ficheiro"
b3076a09 23936
8af16e27 23937#: builtin/update-index.c:165
c8774d06 23938msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
ea00f105 23939msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após adicionar nova pasta"
b3076a09 23940
8af16e27 23941#: builtin/update-index.c:178
c8774d06 23942msgid "directory stat info changes after updating a file"
ea00f105 23943msgstr "info de stat muda após atualizar ficheiro"
b3076a09 23944
8af16e27 23945#: builtin/update-index.c:189
c8774d06 23946msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
ea00f105 23947msgstr "info de stat da pasta muda após adicionar ficheiro dentro de subpasta"
b3076a09 23948
8af16e27 23949#: builtin/update-index.c:200
c8774d06 23950msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
ea00f105 23951msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após apagar ficheiro"
b3076a09 23952
8af16e27 23953#: builtin/update-index.c:213
c8774d06 23954msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
ea00f105 23955msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após apagar pasta"
b3076a09 23956
8af16e27 23957#: builtin/update-index.c:220
c8774d06
DS
23958msgid " OK"
23959msgstr " OK"
b3076a09 23960
8af16e27 23961#: builtin/update-index.c:589
c8774d06
DS
23962msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
23963msgstr "git update-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]"
b3076a09 23964
b3717a89 23965#: builtin/update-index.c:993
c8774d06 23966msgid "continue refresh even when index needs update"
b3717a89 23967msgstr "continuar a refrescar mesmo quando cenário precisa de atualização"
b3076a09 23968
b3717a89 23969#: builtin/update-index.c:996
c8774d06
DS
23970msgid "refresh: ignore submodules"
23971msgstr "refrescar: ignorar submódulos"
b3076a09 23972
b3717a89 23973#: builtin/update-index.c:999
c8774d06 23974msgid "do not ignore new files"
ea00f105 23975msgstr "considera novos ficheiros"
b3076a09 23976
b3717a89 23977#: builtin/update-index.c:1001
c8774d06 23978msgid "let files replace directories and vice-versa"
b3717a89 23979msgstr "deixar que os ficheiros substituam pastas e vice-versa"
b3076a09 23980
b3717a89 23981#: builtin/update-index.c:1003
c8774d06 23982msgid "notice files missing from worktree"
b3717a89 23983msgstr "avisar sobre ficheiros que faltem na árvore-trabalho"
b3076a09 23984
b3717a89 23985#: builtin/update-index.c:1005
c8774d06 23986msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
b3717a89 23987msgstr "refrescar mesmo se cenário tenha entradas por juntar"
388698ce 23988
b3717a89 23989#: builtin/update-index.c:1008
c8774d06
DS
23990msgid "refresh stat information"
23991msgstr "refrescar informação de stat"
b3076a09 23992
b3717a89 23993#: builtin/update-index.c:1012
c8774d06
DS
23994msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
23995msgstr "como --refresh, mas ignorar a definição assume-unchanged"
b3076a09 23996
b3717a89 23997#: builtin/update-index.c:1016
c8774d06
DS
23998msgid "<mode>,<object>,<path>"
23999msgstr "<modo>,<objeto>,<caminho>"
d1edc0d6 24000
b3717a89 24001#: builtin/update-index.c:1017
c8774d06 24002msgid "add the specified entry to the index"
42b297fe 24003msgstr "adicionar entrada especificada ao cenário"
d1edc0d6 24004
b3717a89 24005#: builtin/update-index.c:1027
c8774d06 24006msgid "mark files as \"not changing\""
ea00f105 24007msgstr "marcar ficheiros como \"não alterar\""
d1edc0d6 24008
b3717a89 24009#: builtin/update-index.c:1030
c8774d06 24010msgid "clear assumed-unchanged bit"
b3717a89 24011msgstr "limpar bit assumed-unchanged"
d1edc0d6 24012
b3717a89 24013#: builtin/update-index.c:1033
c8774d06 24014msgid "mark files as \"index-only\""
b3717a89 24015msgstr "marcar ficheiros como \"index-only\""
d1edc0d6 24016
b3717a89 24017#: builtin/update-index.c:1036
c8774d06 24018msgid "clear skip-worktree bit"
b3717a89 24019msgstr "limpar o bit saltar-árvore-trabalho"
d1edc0d6 24020
b3717a89 24021#: builtin/update-index.c:1039
c8774d06
DS
24022msgid "do not touch index-only entries"
24023msgstr ""
d1edc0d6 24024
b3717a89 24025#: builtin/update-index.c:1041
c8774d06 24026msgid "add to index only; do not add content to object database"
8d2cca97 24027msgstr ""
b3717a89
DS
24028"adicionar apenas a cenário; adicionar conteúdo nenhum à base de dados de "
24029"objetos"
c8774d06 24030
b3717a89 24031#: builtin/update-index.c:1043
c8774d06 24032msgid "remove named paths even if present in worktree"
b3717a89 24033msgstr "remover os caminhos mencionado mesmo se presentes na árvore-trabalho"
c8774d06 24034
b3717a89 24035#: builtin/update-index.c:1045
c8774d06 24036msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
42b297fe 24037msgstr "com --stdin: linhas da entrada são terminadas com bytes nulos"
d1edc0d6 24038
b3717a89 24039#: builtin/update-index.c:1047
c8774d06
DS
24040msgid "read list of paths to be updated from standard input"
24041msgstr "ler lista de caminho a atualizar da entrada padrão"
388698ce 24042
b3717a89 24043#: builtin/update-index.c:1051
c8774d06 24044msgid "add entries from standard input to the index"
b3717a89 24045msgstr "adicionar elementos da entrada padrão ao cenário"
388698ce 24046
b3717a89 24047#: builtin/update-index.c:1055
c8774d06 24048msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
b3717a89 24049msgstr "repovoar os cenários #2 e #3 dos caminhos listados"
388698ce 24050
b3717a89 24051#: builtin/update-index.c:1059
c8774d06
DS
24052msgid "only update entries that differ from HEAD"
24053msgstr "atualizar apenas elementos que difiram de HEAD"
388698ce 24054
b3717a89 24055#: builtin/update-index.c:1063
c8774d06 24056msgid "ignore files missing from worktree"
b3717a89 24057msgstr "ignorar ficheiros ausentes da árvore-trabalho"
388698ce 24058
b3717a89 24059#: builtin/update-index.c:1066
c8774d06 24060msgid "report actions to standard output"
b3717a89 24061msgstr "reportar ações para saída padrão"
388698ce 24062
b3717a89 24063#: builtin/update-index.c:1068
c8774d06 24064msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
b3717a89 24065msgstr "(para porcelanas) esquecer conflitos guardados que estão por resolver"
b3076a09 24066
b3717a89 24067#: builtin/update-index.c:1072
c8774d06 24068msgid "write index in this format"
b3717a89 24069msgstr "escrever o cenário neste formato"
b3076a09 24070
b3717a89 24071#: builtin/update-index.c:1074
c8774d06 24072msgid "enable or disable split index"
42b297fe 24073msgstr "ativar ou desativar a divisão de cenário"
b3076a09 24074
b3717a89 24075#: builtin/update-index.c:1076
c8774d06 24076msgid "enable/disable untracked cache"
b3717a89 24077msgstr "ativar/desativar cenário desmonitorizado"
b3076a09 24078
b3717a89 24079#: builtin/update-index.c:1078
c8774d06 24080msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
b3717a89 24081msgstr "testar se sistema de ficheiros sustenta cenário desmonitorizado"
b3076a09 24082
b3717a89 24083#: builtin/update-index.c:1080
c8774d06 24084msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
b3717a89 24085msgstr "ativar cenário desmonitorizado sem testar o sistema de ficheiros"
b3076a09 24086
b3717a89 24087#: builtin/update-index.c:1082
c8774d06 24088msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
388698ce
MS
24089msgstr ""
24090
b3717a89 24091#: builtin/update-index.c:1084
c8774d06 24092msgid "enable or disable file system monitor"
42b297fe 24093msgstr "ativar ou desativar monitorizador de sistema de ficheiros"
388698ce 24094
b3717a89 24095#: builtin/update-index.c:1086
c8774d06 24096msgid "mark files as fsmonitor valid"
ea00f105 24097msgstr "marcar ficheiros válidos para fsmonitor"
ca1a7872 24098
b3717a89 24099#: builtin/update-index.c:1089
c8774d06 24100msgid "clear fsmonitor valid bit"
ea00f105 24101msgstr "limpar bit válido de fsmonitor"
ca1a7872 24102
b3717a89 24103#: builtin/update-index.c:1195
c8774d06
DS
24104msgid ""
24105"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
24106"enable split index"
24107msgstr ""
b3717a89
DS
24108"core.splitIndex está definida como false; remove ou altera-a se queres mesmo "
24109"ativar cenário separado"
ca1a7872 24110
b3717a89 24111#: builtin/update-index.c:1204
c8774d06
DS
24112msgid ""
24113"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
24114"disable split index"
24115msgstr ""
b3717a89
DS
24116"core.splitIndex está definida como true; remove ou altera-a se queres mesmo "
24117"desativar cenário separado"
b3076a09 24118
b3717a89 24119#: builtin/update-index.c:1216
c8774d06
DS
24120msgid ""
24121"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
24122"to disable the untracked cache"
24123msgstr ""
ea00f105 24124"core.untrackedCache está definida como true; remove ou altera-a, se queres "
b3717a89 24125"mesmo desativar o cenário desmonitorizado"
388698ce 24126
b3717a89 24127#: builtin/update-index.c:1220
c8774d06 24128msgid "Untracked cache disabled"
b3717a89 24129msgstr "Cenário desmonitorizado está desativado"
ca1a7872 24130
b3717a89 24131#: builtin/update-index.c:1228
9a266912 24132msgid ""
c8774d06
DS
24133"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
24134"to enable the untracked cache"
9a266912 24135msgstr ""
ea00f105 24136"core.untrackedCache está definida como false; remove ou altera-a, se queres "
b3717a89 24137"mesmo ativar o cenário desmonitorizado"
ca1a7872 24138
b3717a89 24139#: builtin/update-index.c:1232
f086c257 24140#, c-format
c8774d06 24141msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
b3717a89 24142msgstr "Cenário desmonitorizado ativado para '%s'"
ca1a7872 24143
b3717a89 24144#: builtin/update-index.c:1241
c8774d06 24145msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
8af16e27 24146msgstr ""
b3717a89 24147"core.fsmonitor está indefinida; define-a se queres mesmo ativar fsmonitor"
ca1a7872 24148
b3717a89 24149#: builtin/update-index.c:1246
c8774d06 24150msgid "fsmonitor enabled"
42b297fe 24151msgstr "fsmonitor ativado"
ca1a7872 24152
b3717a89 24153#: builtin/update-index.c:1250
c8774d06
DS
24154msgid ""
24155"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
24156msgstr ""
42b297fe 24157"core.fsmonitor está definida; remove-a se queres mesmo desativar fsmonitor"
ca1a7872 24158
b3717a89 24159#: builtin/update-index.c:1254
c8774d06 24160msgid "fsmonitor disabled"
42b297fe 24161msgstr "fsmonitor desativado"
ca1a7872 24162
c8774d06
DS
24163#: builtin/update-ref.c:10
24164msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
42b297fe 24165msgstr "git update-ref [<opções>] -d <nome-ref> [<valor-antigo>]"
b3076a09 24166
c8774d06
DS
24167#: builtin/update-ref.c:11
24168msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
8af16e27 24169msgstr "git update-ref [<opções>] <nome-ref> <novo-valor> [<valor-antigo>]"
388698ce 24170
c8774d06
DS
24171#: builtin/update-ref.c:12
24172msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
24173msgstr "git update-ref [<opções>] --stdin [-z]"
d1edc0d6 24174
8af16e27 24175#: builtin/update-ref.c:506
c8774d06 24176msgid "delete the reference"
42b297fe 24177msgstr "apagar a referência"
d1edc0d6 24178
8af16e27 24179#: builtin/update-ref.c:508
c8774d06 24180msgid "update <refname> not the one it points to"
ea00f105 24181msgstr "atualizar <nome-ref>, não à qual esta aponta"
d1edc0d6 24182
8af16e27 24183#: builtin/update-ref.c:509
c8774d06 24184msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
42b297fe 24185msgstr "a entrada padrão tem argumentos NUL-terminados"
388698ce 24186
8af16e27 24187#: builtin/update-ref.c:510
c8774d06 24188msgid "read updates from stdin"
db0aa642 24189msgstr "ler atualizações de entrada padrão"
388698ce 24190
c8774d06
DS
24191#: builtin/update-server-info.c:15
24192msgid "update the info files from scratch"
42b297fe 24193msgstr "atualizar os ficheiros de info do zero"
b3076a09 24194
c8774d06
DS
24195#: builtin/upload-pack.c:11
24196msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
42b297fe 24197msgstr "git upload-pack [<opções>] <pasta>"
d1edc0d6 24198
8af16e27 24199#: builtin/upload-pack.c:24 t/helper/test-serve-v2.c:17
c8774d06
DS
24200msgid "quit after a single request/response exchange"
24201msgstr "terminar depois de uma única troca de pedido/resposta"
388698ce 24202
8af16e27
DS
24203#: builtin/upload-pack.c:26
24204msgid "serve up the info/refs for git-http-backend"
24205msgstr ""
388698ce 24206
8af16e27 24207#: builtin/upload-pack.c:29
c8774d06 24208msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
ea00f105 24209msgstr "tentar <pasta>/.git/ apenas se <pasta> for pasta Git"
388698ce 24210
8af16e27 24211#: builtin/upload-pack.c:31
c8774d06
DS
24212msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
24213msgstr "interromper transferência depois de <n> segundos de inatividade"
ca1a7872 24214
c8774d06
DS
24215#: builtin/verify-commit.c:19
24216msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
42b297fe 24217msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <memória>..."
ca1a7872 24218
c8774d06
DS
24219#: builtin/verify-commit.c:68
24220msgid "print commit contents"
b3717a89 24221msgstr "imprimir conteúdo de memória"
ca1a7872 24222
c8774d06
DS
24223#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
24224msgid "print raw gpg status output"
24225msgstr "imprimir informação do gpg em bruto"
ca1a7872 24226
c8774d06
DS
24227#: builtin/verify-pack.c:59
24228msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
42b297fe 24229msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pacote>..."
587dae41 24230
c8774d06
DS
24231#: builtin/verify-pack.c:70
24232msgid "verbose"
24233msgstr "verboso"
587dae41 24234
c8774d06
DS
24235#: builtin/verify-pack.c:72
24236msgid "show statistics only"
24237msgstr "mostrar apenas estatísticas"
ca1a7872 24238
c8774d06
DS
24239#: builtin/verify-tag.c:18
24240msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
42b297fe 24241msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<formato>] <etiqueta>..."
ca1a7872 24242
c8774d06
DS
24243#: builtin/verify-tag.c:36
24244msgid "print tag contents"
42b297fe 24245msgstr "imprimir conteúdo da etiqueta"
ca1a7872 24246
8af16e27 24247#: builtin/worktree.c:19
c8774d06 24248msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
db0aa642 24249msgstr "git worktree add [<opções>] <caminho> [<mnemónica>]"
ca1a7872 24250
8af16e27 24251#: builtin/worktree.c:20
c8774d06
DS
24252msgid "git worktree list [<options>]"
24253msgstr "git worktree list [<opções>]"
ca1a7872 24254
8af16e27 24255#: builtin/worktree.c:21
c8774d06
DS
24256msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
24257msgstr "git worktree lock [<opções>] <caminho>"
587dae41 24258
8af16e27 24259#: builtin/worktree.c:22
c8774d06 24260msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
42b297fe 24261msgstr "git worktree move <árvore-trabalho> <novo-caminho>"
ca1a7872 24262
8af16e27 24263#: builtin/worktree.c:23
c8774d06
DS
24264msgid "git worktree prune [<options>]"
24265msgstr "git worktree prune [<opções>]"
ca1a7872 24266
8af16e27 24267#: builtin/worktree.c:24
c8774d06 24268msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
42b297fe 24269msgstr "git worktree remove [<opções>] <árvore-trabalho>"
ca1a7872 24270
8af16e27 24271#: builtin/worktree.c:25
b3717a89
DS
24272msgid "git worktree repair [<path>...]"
24273msgstr "git worktree repair [<caminho>...]"
24274
24275#: builtin/worktree.c:26
c8774d06
DS
24276msgid "git worktree unlock <path>"
24277msgstr "git worktree unlock <caminho>"
587dae41 24278
b3717a89 24279#: builtin/worktree.c:76
42b297fe 24280#, c-format
c8774d06 24281msgid "Removing %s/%s: %s"
42b297fe 24282msgstr "Removendo %s/%s: %s"
388698ce 24283
b3717a89 24284#: builtin/worktree.c:149
c8774d06 24285msgid "report pruned working trees"
b3717a89 24286msgstr "reportar árvores-trabalho podadas"
b3076a09 24287
b3717a89 24288#: builtin/worktree.c:151
c8774d06 24289msgid "expire working trees older than <time>"
42b297fe 24290msgstr "expirar árvores-trabalho mais velhas que <tempo>"
b3076a09 24291
b3717a89 24292#: builtin/worktree.c:221
c8774d06
DS
24293#, c-format
24294msgid "'%s' already exists"
24295msgstr "'%s' já existe"
24296
b3717a89 24297#: builtin/worktree.c:230
42b297fe 24298#, c-format
c8774d06 24299msgid "unusable worktree destination '%s'"
b3717a89 24300msgstr "destino '%s' de árvore-trabalho inutilizável"
b3076a09 24301
b3717a89 24302#: builtin/worktree.c:235
c8774d06 24303#, c-format
b3076a09 24304msgid ""
c8774d06
DS
24305"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
24306"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
388698ce 24307msgstr ""
388698ce 24308
b3717a89 24309#: builtin/worktree.c:237
c8774d06 24310#, c-format
b3076a09 24311msgid ""
c8774d06
DS
24312"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
24313"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
b3076a09 24314msgstr ""
b3076a09 24315
b3717a89
DS
24316#: builtin/worktree.c:248
24317#, c-format
24318msgid "failed to copy '%s' to '%s'; sparse-checkout may not work correctly"
24319msgstr ""
24320
24321#: builtin/worktree.c:268
24322#, c-format
24323msgid "failed to copy worktree config from '%s' to '%s'"
24324msgstr "falhou copiar config de árvore-trabalho de '%s' para '%s'"
24325
24326#: builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:285
24327#, c-format
24328msgid "failed to unset '%s' in '%s'"
24329msgstr "falhou ao indefinir '%s' em '%s'"
24330
24331#: builtin/worktree.c:356
b3076a09 24332#, c-format
c8774d06 24333msgid "could not create directory of '%s'"
b3717a89 24334msgstr "incapaz criar pasta de '%s'"
b3076a09 24335
b3717a89 24336#: builtin/worktree.c:378
01758866 24337msgid "initializing"
d0c637e6 24338msgstr "iniciando"
01758866 24339
b3717a89 24340#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:498
42b297fe 24341#, c-format
c8774d06 24342msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
b3717a89 24343msgstr "Preparando árvore-trabalho (novo ramo '%s')"
b3076a09 24344
b3717a89 24345#: builtin/worktree.c:494
b3076a09 24346#, c-format
c8774d06 24347msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
b3717a89 24348msgstr "Preparando árvore-trabalho (restabelecendo ramo '%s'; estava em %s)"
388698ce 24349
b3717a89 24350#: builtin/worktree.c:503
388698ce 24351#, c-format
c8774d06 24352msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
b3717a89 24353msgstr "Preparando árvore-trabalho (observando '%s')"
b3076a09 24354
b3717a89 24355#: builtin/worktree.c:509
42b297fe 24356#, c-format
c8774d06 24357msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
42b297fe 24358msgstr "Preparando árvore-trabalho (HEAD desanexada %s)"
b3076a09 24359
b3717a89 24360#: builtin/worktree.c:554
c8774d06 24361msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
b3717a89 24362msgstr "observar <ramo> mesmo se já em observação em outra árvore-trabalho"
b3076a09 24363
b3717a89 24364#: builtin/worktree.c:557
c8774d06
DS
24365msgid "create a new branch"
24366msgstr "criar um novo ramo"
b3076a09 24367
b3717a89 24368#: builtin/worktree.c:559
c8774d06 24369msgid "create or reset a branch"
b3717a89 24370msgstr "criar ou restabelecer um ramo"
c8774d06 24371
b3717a89 24372#: builtin/worktree.c:561
c8774d06 24373msgid "populate the new working tree"
42b297fe 24374msgstr "povoar nova árvore-trabalho"
c8774d06 24375
b3717a89 24376#: builtin/worktree.c:562
c8774d06 24377msgid "keep the new working tree locked"
42b297fe 24378msgstr "manter nova árvore-trabalho trancada"
c8774d06 24379
b3717a89 24380#: builtin/worktree.c:564 builtin/worktree.c:809
01758866 24381msgid "reason for locking"
d0c637e6 24382msgstr "razão para trancar"
01758866 24383
b3717a89 24384#: builtin/worktree.c:567
c8774d06 24385msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
42b297fe 24386msgstr "configurar modo de monitorização (vê git-branch(1))"
c8774d06 24387
b3717a89 24388#: builtin/worktree.c:570
c8774d06 24389msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
ea00f105 24390msgstr "tenta corresponder nome de novo ramo com ramo de monitorização remoto"
c8774d06 24391
b3717a89 24392#: builtin/worktree.c:584
01758866 24393msgid "added with --lock"
d0c637e6 24394msgstr "adicionado com --lock"
01758866 24395
b3717a89 24396#: builtin/worktree.c:646
c8774d06 24397msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
b3717a89 24398msgstr "--[no-]track apenas pode ser usado se for criado um novo ramo"
c8774d06 24399
b3717a89 24400#: builtin/worktree.c:766
8d2cca97
DS
24401msgid "show extended annotations and reasons, if available"
24402msgstr ""
24403
b3717a89 24404#: builtin/worktree.c:768
8d2cca97 24405msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
8af16e27 24406msgstr ""
b3717a89 24407"adicionar anotação 'prunable' em árvores-trabalho mais velhas que <tempo>"
8d2cca97 24408
b3717a89
DS
24409#: builtin/worktree.c:770
24410msgid "terminate records with a NUL character"
24411msgstr "terminar registos com um carácter NUL"
8d2cca97 24412
b3717a89
DS
24413#: builtin/worktree.c:821 builtin/worktree.c:854 builtin/worktree.c:928
24414#: builtin/worktree.c:1052
388698ce 24415#, c-format
c8774d06 24416msgid "'%s' is not a working tree"
b3717a89 24417msgstr "'%s' é árvore-trabalho nenhuma"
388698ce 24418
b3717a89 24419#: builtin/worktree.c:823 builtin/worktree.c:856
c8774d06 24420msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
b3717a89 24421msgstr "Árvore-trabalho principal incapaz de ser trancada ou destrancada"
9a266912 24422
b3717a89 24423#: builtin/worktree.c:828
c8774d06
DS
24424#, c-format
24425msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
24426msgstr "'%s' já está trancada, razão: %s"
9a266912 24427
b3717a89 24428#: builtin/worktree.c:830
c8774d06
DS
24429#, c-format
24430msgid "'%s' is already locked"
24431msgstr "'%s' já está trancada"
9a266912 24432
b3717a89 24433#: builtin/worktree.c:858
c8774d06
DS
24434#, c-format
24435msgid "'%s' is not locked"
ea00f105 24436msgstr "'%s' está destrancada"
9a266912 24437
b3717a89 24438#: builtin/worktree.c:899
c8774d06
DS
24439msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
24440msgstr ""
9a266912 24441
b3717a89 24442#: builtin/worktree.c:907
c8774d06 24443msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
42b297fe 24444msgstr "forçar mover mesmo que a árvore-trabalho esteja suja ou trancada"
9a266912 24445
b3717a89 24446#: builtin/worktree.c:930 builtin/worktree.c:1054
42b297fe 24447#, c-format
c8774d06 24448msgid "'%s' is a main working tree"
b3717a89 24449msgstr "'%s' é uma árvore-trabalho principal"
388698ce 24450
b3717a89 24451#: builtin/worktree.c:935
42b297fe 24452#, c-format
c8774d06 24453msgid "could not figure out destination name from '%s'"
ea00f105 24454msgstr "incapaz descobrir nome de destino a partir de '%s'"
388698ce 24455
b3717a89 24456#: builtin/worktree.c:948
c8774d06
DS
24457#, c-format
24458msgid ""
24459"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
24460"use 'move -f -f' to override or unlock first"
24461msgstr ""
388698ce 24462
b3717a89 24463#: builtin/worktree.c:950
c8774d06
DS
24464msgid ""
24465"cannot move a locked working tree;\n"
24466"use 'move -f -f' to override or unlock first"
24467msgstr ""
388698ce 24468
b3717a89 24469#: builtin/worktree.c:953
c8774d06
DS
24470#, c-format
24471msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
24472msgstr ""
388698ce 24473
b3717a89 24474#: builtin/worktree.c:958
7d3bc080 24475#, c-format
c8774d06 24476msgid "failed to move '%s' to '%s'"
db0aa642 24477msgstr ""
388698ce 24478
b3717a89 24479#: builtin/worktree.c:1004
42b297fe 24480#, c-format
c8774d06 24481msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
db0aa642 24482msgstr "falhou executar 'git status' em '%s'"
388698ce 24483
b3717a89 24484#: builtin/worktree.c:1008
c8774d06
DS
24485#, c-format
24486msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
24487msgstr ""
388698ce 24488
b3717a89 24489#: builtin/worktree.c:1013
42b297fe 24490#, c-format
c8774d06 24491msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
ea00f105 24492msgstr "falhou executar 'git status' em '%s', código %d"
388698ce 24493
b3717a89 24494#: builtin/worktree.c:1036
c8774d06 24495msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
b3717a89 24496msgstr "forçar remoção mesmo que árvore-trabalho esteja suja ou trancada"
388698ce 24497
b3717a89 24498#: builtin/worktree.c:1059
c8774d06
DS
24499#, c-format
24500msgid ""
24501"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
24502"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
24503msgstr ""
388698ce 24504
b3717a89 24505#: builtin/worktree.c:1061
c8774d06
DS
24506msgid ""
24507"cannot remove a locked working tree;\n"
24508"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
24509msgstr ""
388698ce 24510
b3717a89 24511#: builtin/worktree.c:1064
c8774d06
DS
24512#, c-format
24513msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
24514msgstr ""
388698ce 24515
b3717a89 24516#: builtin/worktree.c:1088
42b297fe 24517#, c-format
c8774d06 24518msgid "repair: %s: %s"
42b297fe 24519msgstr "reparar: %s: %s"
388698ce 24520
b3717a89 24521#: builtin/worktree.c:1091
42b297fe 24522#, c-format
8d2cca97 24523msgid "error: %s: %s"
42b297fe 24524msgstr "erro: %s: %s"
388698ce 24525
8d2cca97
DS
24526#: builtin/write-tree.c:15
24527msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
24528msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefixo>/]"
388698ce 24529
8d2cca97
DS
24530#: builtin/write-tree.c:28
24531msgid "<prefix>/"
24532msgstr "<prefixo>/"
9a266912 24533
8d2cca97
DS
24534#: builtin/write-tree.c:29
24535msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
b3717a89 24536msgstr "escrever objeto árvore para <prefixo> de subpasta"
8d2cca97
DS
24537
24538#: builtin/write-tree.c:31
24539msgid "only useful for debugging"
24540msgstr "apenas útil para depuração"
c8774d06
DS
24541
24542#: git.c:28
24543msgid ""
24544"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
24545" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
24546" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
24547"bare]\n"
24548" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
8d2cca97 24549" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
c8774d06
DS
24550" <command> [<args>]"
24551msgstr ""
388698ce 24552
8d2cca97 24553#: git.c:36
c8774d06
DS
24554msgid ""
24555"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
24556"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
24557"to read about a specific subcommand or concept.\n"
24558"See 'git help git' for an overview of the system."
24559msgstr ""
408985d3
DS
24560"'git help -a' e 'git help -g' listam subcomandos disponíveis e alguns\n"
24561"guias de conceitos. Consulta 'git help <comando>' ou 'git help <conceito>'\n"
24562"para ler sobre um subcomando específico ou conceito específico.\n"
b3717a89 24563"Para uma visão geral do sistema, vê 'git help git'."
388698ce 24564
b3717a89 24565#: git.c:188 git.c:216 git.c:300
b3076a09 24566#, c-format
b3717a89
DS
24567msgid "no directory given for '%s' option\n"
24568msgstr "dada pasta nenhuma para opção '%s'\n"
388698ce 24569
8d2cca97 24570#: git.c:202
388698ce 24571#, c-format
c8774d06
DS
24572msgid "no namespace given for --namespace\n"
24573msgstr ""
388698ce 24574
8d2cca97 24575#: git.c:230
42b297fe 24576#, c-format
c8774d06 24577msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
408985d3 24578msgstr "--super-prefix recebeu prefixo nenhum\n"
b3076a09 24579
8d2cca97 24580#: git.c:252
388698ce 24581#, c-format
c8774d06
DS
24582msgid "-c expects a configuration string\n"
24583msgstr ""
388698ce 24584
8d2cca97
DS
24585#: git.c:260
24586#, c-format
24587msgid "no config key given for --config-env\n"
24588msgstr ""
24589
8d2cca97 24590#: git.c:326
42b297fe 24591#, c-format
c8774d06 24592msgid "unknown option: %s\n"
408985d3 24593msgstr "desconheço opção: %s\n"
388698ce 24594
8d2cca97 24595#: git.c:375
388698ce 24596#, c-format
c8774d06
DS
24597msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
24598msgstr ""
388698ce 24599
8d2cca97 24600#: git.c:384
388698ce 24601#, c-format
c8774d06
DS
24602msgid ""
24603"alias '%s' changes environment variables.\n"
24604"You can use '!git' in the alias to do this"
24605msgstr ""
388698ce 24606
8d2cca97 24607#: git.c:391
388698ce 24608#, c-format
c8774d06 24609msgid "empty alias for %s"
388698ce
MS
24610msgstr ""
24611
8d2cca97 24612#: git.c:394
c8774d06
DS
24613#, c-format
24614msgid "recursive alias: %s"
388698ce
MS
24615msgstr ""
24616
b3717a89 24617#: git.c:480
c8774d06 24618msgid "write failure on standard output"
db0aa642 24619msgstr ""
388698ce 24620
b3717a89 24621#: git.c:482
c8774d06 24622msgid "unknown write failure on standard output"
db0aa642 24623msgstr ""
c8774d06 24624
b3717a89 24625#: git.c:484
c8774d06 24626msgid "close failed on standard output"
42b297fe 24627msgstr "fechar a saída padrão falhou"
c8774d06 24628
b3717a89 24629#: git.c:838
c8774d06
DS
24630#, c-format
24631msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
b3076a09 24632msgstr ""
388698ce 24633
b3717a89 24634#: git.c:888
42b297fe 24635#, c-format
c8774d06 24636msgid "cannot handle %s as a builtin"
ea00f105 24637msgstr "incapaz lidar %s como um builtin"
c8774d06 24638
b3717a89 24639#: git.c:901
42b297fe 24640#, c-format
c8774d06
DS
24641msgid ""
24642"usage: %s\n"
24643"\n"
408985d3 24644msgstr ""
b3717a89 24645"uso: %s\n"
408985d3 24646"\n"
c8774d06 24647
b3717a89 24648#: git.c:921
c8774d06
DS
24649#, c-format
24650msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
388698ce
MS
24651msgstr ""
24652
b3717a89 24653#: git.c:933
42b297fe 24654#, c-format
c8774d06 24655msgid "failed to run command '%s': %s\n"
408985d3 24656msgstr "incapaz de executar comando '%s': %s\n"
c8774d06 24657
b3717a89 24658#: http-fetch.c:128
8d2cca97
DS
24659#, c-format
24660msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
b3717a89 24661msgstr "argumento de --packfile tem de ser um hash válido (recebi '%s')"
8d2cca97 24662
b3717a89 24663#: http-fetch.c:138
8d2cca97
DS
24664msgid "not a git repository"
24665msgstr "é repositório git nenhum"
24666
8d2cca97 24667#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
8d2cca97 24668msgid "unhandled options"
42b297fe 24669msgstr "opções largadas"
8d2cca97
DS
24670
24671#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
8d2cca97 24672msgid "error preparing revisions"
db0aa642 24673msgstr "erro preparando revisões"
8d2cca97
DS
24674
24675#: t/helper/test-reach.c:154
42b297fe 24676#, c-format
8d2cca97 24677msgid "commit %s is not marked reachable"
b3717a89 24678msgstr "memória %s está marcada como inalcançável"
8d2cca97
DS
24679
24680#: t/helper/test-reach.c:164
24681msgid "too many commits marked reachable"
24682msgstr ""
24683
24684#: t/helper/test-serve-v2.c:7
8d2cca97 24685msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
42b297fe 24686msgstr "test-tool serve-v2 [<opções>]"
8d2cca97
DS
24687
24688#: t/helper/test-serve-v2.c:19
8d2cca97 24689msgid "exit immediately after advertising capabilities"
42b297fe 24690msgstr "sair imediatamente depois de anunciar capacidades"
8d2cca97 24691
8af16e27 24692#: t/helper/test-simple-ipc.c:581
8d2cca97
DS
24693msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
24694msgstr ""
24695
8af16e27 24696#: t/helper/test-simple-ipc.c:582
8d2cca97
DS
24697msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
24698msgstr ""
24699
8af16e27 24700#: t/helper/test-simple-ipc.c:583
8d2cca97
DS
24701msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
24702msgstr ""
24703
8af16e27 24704#: t/helper/test-simple-ipc.c:584
8d2cca97
DS
24705msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
24706msgstr ""
24707
8af16e27 24708#: t/helper/test-simple-ipc.c:585
8d2cca97
DS
24709msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
24710msgstr ""
24711
8af16e27 24712#: t/helper/test-simple-ipc.c:586
8d2cca97
DS
24713msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
24714msgstr ""
24715
8af16e27 24716#: t/helper/test-simple-ipc.c:587
8d2cca97
DS
24717msgid ""
24718"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
24719"[<batchsize>]"
24720msgstr ""
24721
8af16e27 24722#: t/helper/test-simple-ipc.c:595
8d2cca97
DS
24723msgid "name or pathname of unix domain socket"
24724msgstr ""
24725
8af16e27 24726#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
8d2cca97
DS
24727msgid "named-pipe name"
24728msgstr ""
24729
8af16e27 24730#: t/helper/test-simple-ipc.c:599
8d2cca97
DS
24731msgid "number of threads in server thread pool"
24732msgstr ""
24733
8af16e27 24734#: t/helper/test-simple-ipc.c:600
8d2cca97
DS
24735msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
24736msgstr ""
24737
8af16e27 24738#: t/helper/test-simple-ipc.c:602
8d2cca97
DS
24739msgid "number of bytes"
24740msgstr ""
24741
8af16e27 24742#: t/helper/test-simple-ipc.c:603
8d2cca97 24743msgid "number of requests per thread"
42b297fe 24744msgstr "número de pedidos por fio"
8d2cca97 24745
8af16e27 24746#: t/helper/test-simple-ipc.c:605
8d2cca97 24747msgid "byte"
42b297fe 24748msgstr "byte"
8d2cca97 24749
8af16e27 24750#: t/helper/test-simple-ipc.c:605
8d2cca97
DS
24751msgid "ballast character"
24752msgstr ""
24753
8af16e27 24754#: t/helper/test-simple-ipc.c:606
8d2cca97 24755msgid "token"
42b297fe 24756msgstr "token"
8d2cca97 24757
8af16e27 24758#: t/helper/test-simple-ipc.c:606
8d2cca97
DS
24759msgid "command token to send to the server"
24760msgstr ""
24761
8af16e27 24762#: http.c:350
c8774d06
DS
24763#, c-format
24764msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
388698ce
MS
24765msgstr ""
24766
8af16e27 24767#: http.c:371
c8774d06 24768msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
8af16e27 24769msgstr "Delegação de controlo é insustentado com cURL < 7.22.0"
388698ce 24770
8af16e27
DS
24771#: http.c:380
24772msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
24773msgstr "Afixar chaves públicas é insustentado com cURL < 7.39.0"
388698ce 24774
8af16e27 24775#: http.c:812
c8774d06 24776msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
8af16e27 24777msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE é insustentado com cURL < 7.44.0"
83366229 24778
8af16e27 24779#: http.c:1016
c8774d06
DS
24780#, c-format
24781msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
24782msgstr ""
83366229 24783
8af16e27 24784#: http.c:1023
c8774d06
DS
24785#, c-format
24786msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
24787msgstr ""
388698ce 24788
8af16e27 24789#: http.c:1027
42b297fe 24790#, c-format
c8774d06 24791msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
e9488197 24792msgstr "Incapaz de definir backend SSL para '%s': já definido"
83366229 24793
8af16e27 24794#: http.c:1876
c8774d06
DS
24795#, c-format
24796msgid ""
24797"unable to update url base from redirection:\n"
24798" asked for: %s\n"
24799" redirect: %s"
24800msgstr ""
408985d3
DS
24801"incapaz de atualizar base url da redireção:\n"
24802" pedi: %s\n"
24803" redireção: %s"
83366229 24804
b3717a89 24805#: remote-curl.c:184
7d3bc080 24806#, c-format
c8774d06 24807msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
db0aa642 24808msgstr ""
83366229 24809
b3717a89 24810#: remote-curl.c:308
42b297fe 24811#, c-format
c8774d06 24812msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
ea00f105 24813msgstr "%sinfo/refs é inválido; isto é um repositório git?"
83366229 24814
b3717a89 24815#: remote-curl.c:409
c8774d06
DS
24816msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
24817msgstr ""
83366229 24818
b3717a89 24819#: remote-curl.c:440
7d3bc080 24820#, c-format
c8774d06 24821msgid "invalid server response; got '%s'"
db0aa642 24822msgstr ""
83366229 24823
b3717a89 24824#: remote-curl.c:500
42b297fe 24825#, c-format
c8774d06 24826msgid "repository '%s' not found"
ea00f105 24827msgstr "repositório '%s' inexistente"
83366229 24828
b3717a89 24829#: remote-curl.c:504
42b297fe 24830#, c-format
c8774d06 24831msgid "Authentication failed for '%s'"
42b297fe 24832msgstr "Autenticação falhou para '%s'"
83366229 24833
b3717a89 24834#: remote-curl.c:508
8af16e27
DS
24835#, c-format
24836msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s"
24837msgstr ""
24838
b3717a89 24839#: remote-curl.c:512
c8774d06
DS
24840#, c-format
24841msgid "unable to access '%s': %s"
ea00f105 24842msgstr "incapaz aceder '%s': %s"
83366229 24843
b3717a89 24844#: remote-curl.c:518
c8774d06
DS
24845#, c-format
24846msgid "redirecting to %s"
42b297fe 24847msgstr "redirecionando para %s"
83366229 24848
b3717a89 24849#: remote-curl.c:649
c8774d06 24850msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
83366229
MS
24851msgstr ""
24852
b3717a89 24853#: remote-curl.c:661
01758866 24854msgid "remote server sent unexpected response end packet"
d0c637e6 24855msgstr "servidor remoto enviou pacote fim de resposta inesperado"
83366229 24856
b3717a89 24857#: remote-curl.c:730
c8774d06
DS
24858msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
24859msgstr ""
83366229 24860
b3717a89 24861#: remote-curl.c:759
c8774d06
DS
24862#, c-format
24863msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
24864msgstr ""
83366229 24865
b3717a89 24866#: remote-curl.c:761
c8774d06
DS
24867msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
24868msgstr ""
83366229 24869
b3717a89 24870#: remote-curl.c:837
42b297fe 24871#, c-format
c8774d06 24872msgid "RPC failed; %s"
42b297fe 24873msgstr "RPC falhou: %s"
83366229 24874
b3717a89 24875#: remote-curl.c:877
c8774d06 24876msgid "cannot handle pushes this big"
ea00f105 24877msgstr "incapaz atirar algo tão grande"
83366229 24878
b3717a89 24879#: remote-curl.c:990
c8774d06
DS
24880#, c-format
24881msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
24882msgstr ""
83366229 24883
b3717a89 24884#: remote-curl.c:994
c8774d06
DS
24885#, c-format
24886msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
24887msgstr ""
83366229 24888
b3717a89 24889#: remote-curl.c:1044
c8774d06
DS
24890#, c-format
24891msgid "%d bytes of length header were received"
9a266912 24892msgstr ""
83366229 24893
b3717a89 24894#: remote-curl.c:1046
c8774d06
DS
24895#, c-format
24896msgid "%d bytes of body are still expected"
24897msgstr ""
83366229 24898
b3717a89 24899#: remote-curl.c:1135
c8774d06 24900msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
b3717a89 24901msgstr "transporte http burro insustenta capacidades de superfície"
83366229 24902
b3717a89 24903#: remote-curl.c:1150
c8774d06 24904msgid "fetch failed."
b3717a89 24905msgstr "busca falhou."
83366229 24906
b3717a89 24907#: remote-curl.c:1198
c8774d06 24908msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
b3717a89 24909msgstr "incapaz buscar por sha1 através de http esperto"
83366229 24910
b3717a89 24911#: remote-curl.c:1242 remote-curl.c:1248
7d3bc080 24912#, c-format
c8774d06 24913msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
db0aa642 24914msgstr ""
83366229 24915
b3717a89 24916#: remote-curl.c:1260 remote-curl.c:1378
42b297fe 24917#, c-format
c8774d06 24918msgid "http transport does not support %s"
ea00f105 24919msgstr "transporte http insustenta %s"
9a266912 24920
b3717a89 24921#: remote-curl.c:1296
c8774d06 24922msgid "git-http-push failed"
db0aa642 24923msgstr ""
9a266912 24924
b3717a89 24925#: remote-curl.c:1485
c8774d06 24926msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
d1edc0d6 24927msgstr ""
d1edc0d6 24928
b3717a89 24929#: remote-curl.c:1517
c8774d06
DS
24930msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
24931msgstr ""
83366229 24932
b3717a89 24933#: remote-curl.c:1524
c8774d06 24934msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
b3717a89 24935msgstr "remote-curl: busca tentada sem repo local"
d1edc0d6 24936
b3717a89 24937#: remote-curl.c:1565
83366229 24938#, c-format
c8774d06
DS
24939msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
24940msgstr ""
83366229 24941
b3717a89
DS
24942#: contrib/scalar/scalar.c:49
24943msgid "need a working directory"
24944msgstr "precisando de pasta-trabalho"
24945
24946#: contrib/scalar/scalar.c:86
24947msgid "could not find enlistment root"
24948msgstr "incapaz encontrar raiz de alistamento"
24949
24950#: contrib/scalar/scalar.c:89 contrib/scalar/scalar.c:350
24951#: contrib/scalar/scalar.c:435 contrib/scalar/scalar.c:578
24952#, c-format
24953msgid "could not switch to '%s'"
24954msgstr "incapaz trocar para '%s'"
24955
24956#: contrib/scalar/scalar.c:179
24957#, c-format
24958msgid "could not configure %s=%s"
24959msgstr "incapaz configurar %s=%s"
24960
24961#: contrib/scalar/scalar.c:197
24962msgid "could not configure log.excludeDecoration"
24963msgstr ""
24964
24965#: contrib/scalar/scalar.c:218
24966msgid "Scalar enlistments require a worktree"
24967msgstr ""
24968
24969#: contrib/scalar/scalar.c:310
24970#, c-format
24971msgid "remote HEAD is not a branch: '%.*s'"
24972msgstr "HEAD remota é ramo nenhum: '%.*s'"
24973
24974#: contrib/scalar/scalar.c:316
24975msgid "failed to get default branch name from remote; using local default"
24976msgstr ""
24977"falhou obter de remoto nome de ramo pré-definido; usando pré-definição local"
24978
24979#: contrib/scalar/scalar.c:329
24980msgid "failed to get default branch name"
24981msgstr "falhou ao obter nome de ramo pré-definido"
24982
24983#: contrib/scalar/scalar.c:340
24984msgid "failed to unregister repository"
24985msgstr "falhou ao anular registo de repositório"
24986
24987#: contrib/scalar/scalar.c:355
24988msgid "failed to delete enlistment directory"
24989msgstr "falhou ao eliminar pasta de alistamento"
24990
24991#: contrib/scalar/scalar.c:375
24992msgid "branch to checkout after clone"
24993msgstr "ramo a observar após clonagem"
24994
24995#: contrib/scalar/scalar.c:377
24996msgid "when cloning, create full working directory"
24997msgstr "quando clonando, cria pasta-trabalho completa"
24998
24999#: contrib/scalar/scalar.c:379
25000msgid "only download metadata for the branch that will be checked out"
25001msgstr "apenas transferir metadata para o ramo que será observado"
25002
25003#: contrib/scalar/scalar.c:384
25004msgid "scalar clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
25005msgstr "scalar clone [<opções>] [--] <repo> [<pasta>]"
25006
25007#: contrib/scalar/scalar.c:409
25008#, c-format
25009msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
25010msgstr "incapaz deduzir nome de árvore-trabalho a partir de '%s'"
25011
25012#: contrib/scalar/scalar.c:418
25013#, c-format
25014msgid "directory '%s' exists already"
25015msgstr "pasta '%s' já existe"
25016
25017#: contrib/scalar/scalar.c:445
25018#, c-format
25019msgid "failed to get default branch for '%s'"
25020msgstr "falhou obter ramo pré-definido para '%s'"
25021
25022#: contrib/scalar/scalar.c:456
25023#, c-format
25024msgid "could not configure remote in '%s'"
25025msgstr "incapaz configurar remoto em '%s'"
25026
25027#: contrib/scalar/scalar.c:465
25028#, c-format
25029msgid "could not configure '%s'"
25030msgstr "incapaz configurar '%s'"
25031
25032#: contrib/scalar/scalar.c:468
25033msgid "partial clone failed; attempting full clone"
25034msgstr "clonagem parcial falhou; tentando clonagem completa"
25035
25036#: contrib/scalar/scalar.c:472
25037msgid "could not configure for full clone"
25038msgstr "incapaz configurar para clone completo"
25039
25040#: contrib/scalar/scalar.c:504
25041msgid "`scalar list` does not take arguments"
25042msgstr "`scalar list` leva argumentos nenhuns"
25043
25044#: contrib/scalar/scalar.c:517
25045msgid "scalar register [<enlistment>]"
25046msgstr ""
25047
25048#: contrib/scalar/scalar.c:544
25049msgid "reconfigure all registered enlistments"
25050msgstr ""
25051
25052#: contrib/scalar/scalar.c:548
25053msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]"
25054msgstr ""
25055
25056#: contrib/scalar/scalar.c:566
25057msgid "--all or <enlistment>, but not both"
25058msgstr ""
25059
25060#: contrib/scalar/scalar.c:581
25061#, c-format
25062msgid "git repository gone in '%s'"
25063msgstr "foi-se repositório git em '%s'"
25064
25065#: contrib/scalar/scalar.c:621
25066msgid ""
25067"scalar run <task> [<enlistment>]\n"
25068"Tasks:\n"
25069msgstr ""
25070
25071#: contrib/scalar/scalar.c:639
25072#, c-format
25073msgid "no such task: '%s'"
25074msgstr "tarefa inexistente: '%s'"
25075
25076#: contrib/scalar/scalar.c:689
25077msgid "scalar unregister [<enlistment>]"
25078msgstr ""
25079
25080#: contrib/scalar/scalar.c:736
25081msgid "scalar delete <enlistment>"
25082msgstr ""
25083
25084#: contrib/scalar/scalar.c:751
25085msgid "refusing to delete current working directory"
25086msgstr "recusando apagar pasta-trabalho atual"
25087
25088#: contrib/scalar/scalar.c:766
25089msgid "include Git version"
25090msgstr "incluir versão Git"
25091
25092#: contrib/scalar/scalar.c:768
25093msgid "include Git's build options"
25094msgstr ""
25095
25096#: contrib/scalar/scalar.c:772
25097msgid "scalar verbose [-v | --verbose] [--build-options]"
25098msgstr ""
25099
25100#: contrib/scalar/scalar.c:813
25101msgid "-C requires a <directory>"
25102msgstr "-C exige uma <pasta>"
25103
25104#: contrib/scalar/scalar.c:815
25105#, c-format
25106msgid "could not change to '%s'"
25107msgstr "incapaz mudar para '%s'"
25108
25109#: contrib/scalar/scalar.c:821
25110msgid "-c requires a <key>=<value> argument"
25111msgstr "-c exige um argumento <chave>=<valor>"
25112
25113#: contrib/scalar/scalar.c:839
25114msgid ""
25115"scalar [-C <directory>] [-c <key>=<value>] <command> [<options>]\n"
25116"\n"
25117"Commands:\n"
25118msgstr ""
25119"scalar [-C <pasta>] [-c <chave>=<valor>] <comando> [<opções>]\n"
25120"\n"
25121"Comandos:\n"
25122
c8774d06
DS
25123#: compat/compiler.h:26
25124msgid "no compiler information available\n"
25125msgstr ""
83366229 25126
c8774d06 25127#: compat/compiler.h:38
c8774d06 25128msgid "no libc information available\n"
408985d3 25129msgstr "informação libc indisponível\n"
c8774d06 25130
b3717a89 25131#: list-objects-filter-options.h:126
c8774d06 25132msgid "args"
83366229
MS
25133msgstr ""
25134
b3717a89 25135#: list-objects-filter-options.h:127
c8774d06 25136msgid "object filtering"
42b297fe 25137msgstr "filtração de objeto"
83366229 25138
b3717a89 25139#: parse-options.h:188
c8774d06
DS
25140msgid "expiry-date"
25141msgstr "data-de-validade"
83366229 25142
b3717a89 25143#: parse-options.h:202
c8774d06
DS
25144msgid "no-op (backward compatibility)"
25145msgstr "sem-ação (retrocompatibilidade)"
83366229 25146
b3717a89 25147#: parse-options.h:341
c8774d06
DS
25148msgid "be more verbose"
25149msgstr "ser mais verboso"
83366229 25150
b3717a89 25151#: parse-options.h:343
c8774d06
DS
25152msgid "be more quiet"
25153msgstr "ser mais silencioso"
83366229 25154
b3717a89 25155#: parse-options.h:349
c8774d06 25156msgid "use <n> digits to display object names"
42b297fe 25157msgstr "usar <n> dígitos para mostrar nomes de objetos"
83366229 25158
b3717a89 25159#: parse-options.h:368
c8774d06
DS
25160msgid "how to strip spaces and #comments from message"
25161msgstr "como retirar espaços e #comentários da mensagem"
83366229 25162
b3717a89 25163#: parse-options.h:369
c8774d06 25164msgid "read pathspec from file"
42b297fe 25165msgstr "ler espetro-caminho de ficheiro"
83366229 25166
b3717a89 25167#: parse-options.h:370
c8774d06
DS
25168msgid ""
25169"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
42b297fe 25170msgstr ""
8af16e27
DS
25171"com --pathspec-from-file, os elementos de espetro-caminho estão separados "
25172"por caractere NUL"
83366229 25173
b3717a89 25174#: ref-filter.h:98
c8774d06
DS
25175msgid "key"
25176msgstr "chave"
388698ce 25177
b3717a89 25178#: ref-filter.h:98
c8774d06
DS
25179msgid "field name to sort on"
25180msgstr "nome do campo pelo qual ordernar"
83366229 25181
c8774d06
DS
25182#: rerere.h:44
25183msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
25184msgstr ""
b3717a89 25185"se possível, atualizar o cenário com resoluções de conflitos já utilizadas"
83366229 25186
c8774d06
DS
25187#: command-list.h:50
25188msgid "Add file contents to the index"
42b297fe 25189msgstr "Adicionar conteúdos de ficheiro ao cenário"
b3076a09 25190
c8774d06
DS
25191#: command-list.h:51
25192msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
25193msgstr ""
b3076a09 25194
c8774d06 25195#: command-list.h:52
c8774d06 25196msgid "Annotate file lines with commit information"
42b297fe 25197msgstr "Anotar linha de ficheiro com informação de memória"
83366229 25198
c8774d06 25199#: command-list.h:53
c8774d06 25200msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
42b297fe 25201msgstr "Submeter um remendo a ficheiros e/ou ao cenário"
b3076a09 25202
c8774d06
DS
25203#: command-list.h:54
25204msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
25205msgstr ""
587dae41 25206
c8774d06 25207#: command-list.h:55
c8774d06 25208msgid "Create an archive of files from a named tree"
42b297fe 25209msgstr "Criar arquivo de ficheiros a partir de árvore nomeada"
587dae41 25210
c8774d06
DS
25211#: command-list.h:56
25212msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
b3717a89 25213msgstr "Usar procura binário para encontrar a memória que introduziu um bug"
83366229 25214
c8774d06
DS
25215#: command-list.h:57
25216msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
25217msgstr ""
83366229 25218
c8774d06
DS
25219#: command-list.h:58
25220msgid "List, create, or delete branches"
25221msgstr "Listar, criar ou eliminar ramos"
83366229 25222
c8774d06
DS
25223#: command-list.h:59
25224msgid "Collect information for user to file a bug report"
b3717a89 25225msgstr "Recolher informação para o utilizador reportar um bug"
83366229 25226
c8774d06
DS
25227#: command-list.h:60
25228msgid "Move objects and refs by archive"
83366229
MS
25229msgstr ""
25230
c8774d06
DS
25231#: command-list.h:61
25232msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
25233msgstr ""
e06cdf12 25234
c8774d06 25235#: command-list.h:62
c8774d06 25236msgid "Display gitattributes information"
db0aa642 25237msgstr ""
e06cdf12 25238
c8774d06
DS
25239#: command-list.h:63
25240msgid "Debug gitignore / exclude files"
b3717a89 25241msgstr "Depurar gitignore / ficheiros excluídos"
388698ce 25242
c8774d06 25243#: command-list.h:64
c8774d06 25244msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
42b297fe 25245msgstr "Mostrar nomes canónicos e endereços de e-mail de contatos"
388698ce 25246
c8774d06 25247#: command-list.h:65
b3717a89
DS
25248msgid "Ensures that a reference name is well formed"
25249msgstr ""
388698ce 25250
c8774d06 25251#: command-list.h:66
b3717a89
DS
25252msgid "Switch branches or restore working tree files"
25253msgstr "Trocar ramos ou restaurar ficheiros de árvore-trabalho"
c8774d06
DS
25254
25255#: command-list.h:67
b3717a89 25256msgid "Copy files from the index to the working tree"
388698ce
MS
25257msgstr ""
25258
c8774d06
DS
25259#: command-list.h:68
25260msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
25261msgstr ""
388698ce 25262
c8774d06
DS
25263#: command-list.h:69
25264msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
25265msgstr ""
388698ce 25266
c8774d06
DS
25267#: command-list.h:70
25268msgid "Graphical alternative to git-commit"
25269msgstr ""
ca1a7872 25270
c8774d06 25271#: command-list.h:71
c8774d06 25272msgid "Remove untracked files from the working tree"
db0aa642 25273msgstr ""
b3076a09 25274
c8774d06
DS
25275#: command-list.h:72
25276msgid "Clone a repository into a new directory"
b3717a89 25277msgstr "Clonar um repositório numa nova pasta"
587dae41 25278
c8774d06 25279#: command-list.h:73
c8774d06 25280msgid "Display data in columns"
42b297fe 25281msgstr "Mostrar informação em colunas"
587dae41 25282
c8774d06
DS
25283#: command-list.h:74
25284msgid "Record changes to the repository"
db0aa642 25285msgstr "Gravar alterações para o repositório"
587dae41 25286
c8774d06
DS
25287#: command-list.h:75
25288msgid "Write and verify Git commit-graph files"
25289msgstr ""
587dae41 25290
c8774d06 25291#: command-list.h:76
c8774d06 25292msgid "Create a new commit object"
b3717a89 25293msgstr "Criar um novo objeto de memória"
587dae41 25294
c8774d06
DS
25295#: command-list.h:77
25296msgid "Get and set repository or global options"
25297msgstr ""
587dae41 25298
c8774d06
DS
25299#: command-list.h:78
25300msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
25301msgstr ""
b3076a09 25302
c8774d06
DS
25303#: command-list.h:79
25304msgid "Retrieve and store user credentials"
25305msgstr ""
b3076a09 25306
c8774d06
DS
25307#: command-list.h:80
25308msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
25309msgstr ""
b3076a09 25310
c8774d06
DS
25311#: command-list.h:81
25312msgid "Helper to store credentials on disk"
25313msgstr ""
b3076a09 25314
c8774d06
DS
25315#: command-list.h:82
25316msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
25317msgstr ""
587dae41 25318
c8774d06
DS
25319#: command-list.h:83
25320msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
25321msgstr ""
587dae41 25322
c8774d06
DS
25323#: command-list.h:84
25324msgid "A CVS server emulator for Git"
25325msgstr ""
587dae41 25326
c8774d06
DS
25327#: command-list.h:85
25328msgid "A really simple server for Git repositories"
25329msgstr ""
587dae41 25330
c8774d06
DS
25331#: command-list.h:86
25332msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
25333msgstr ""
587dae41 25334
c8774d06
DS
25335#: command-list.h:87
25336msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
b3717a89 25337msgstr "Mostrar alterações entre memórias, memória e árvore-trabalho, etc"
d1edc0d6 25338
c8774d06 25339#: command-list.h:88
c8774d06 25340msgid "Compares files in the working tree and the index"
db0aa642 25341msgstr ""
b3076a09 25342
c8774d06 25343#: command-list.h:89
c8774d06 25344msgid "Compare a tree to the working tree or index"
db0aa642 25345msgstr ""
c8774d06
DS
25346
25347#: command-list.h:90
25348msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
388698ce
MS
25349msgstr ""
25350
c8774d06
DS
25351#: command-list.h:91
25352msgid "Show changes using common diff tools"
25353msgstr ""
d1edc0d6 25354
c8774d06
DS
25355#: command-list.h:92
25356msgid "Git data exporter"
25357msgstr ""
388698ce 25358
c8774d06
DS
25359#: command-list.h:93
25360msgid "Backend for fast Git data importers"
e06cdf12 25361msgstr ""
e06cdf12 25362
c8774d06
DS
25363#: command-list.h:94
25364msgid "Download objects and refs from another repository"
db0aa642 25365msgstr "Download objectos e refs de outro repositório"
e06cdf12 25366
c8774d06 25367#: command-list.h:95
c8774d06 25368msgid "Receive missing objects from another repository"
db0aa642 25369msgstr ""
b3076a09 25370
c8774d06 25371#: command-list.h:96
c8774d06 25372msgid "Rewrite branches"
b3717a89 25373msgstr "Reescrever ramos"
b3076a09 25374
c8774d06 25375#: command-list.h:97
c8774d06 25376msgid "Produce a merge commit message"
b3717a89 25377msgstr "Produzir uma mensagem de memória de junção"
b3076a09 25378
c8774d06 25379#: command-list.h:98
c8774d06 25380msgid "Output information on each ref"
db0aa642 25381msgstr ""
b3076a09 25382
c8774d06 25383#: command-list.h:99
408985d3 25384msgid "Run a Git command on a list of repositories"
c8774d06 25385msgstr ""
388698ce 25386
c8774d06 25387#: command-list.h:100
408985d3
DS
25388msgid "Prepare patches for e-mail submission"
25389msgstr ""
25390
25391#: command-list.h:101
c8774d06 25392msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
db0aa642 25393msgstr ""
388698ce 25394
408985d3 25395#: command-list.h:102
c8774d06
DS
25396msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
25397msgstr ""
388698ce 25398
408985d3 25399#: command-list.h:103
c8774d06
DS
25400msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
25401msgstr ""
388698ce 25402
408985d3 25403#: command-list.h:104
c8774d06
DS
25404msgid "Print lines matching a pattern"
25405msgstr "Imprimir linhas que correspondam a um padrão"
388698ce 25406
408985d3 25407#: command-list.h:105
c8774d06
DS
25408msgid "A portable graphical interface to Git"
25409msgstr ""
388698ce 25410
408985d3 25411#: command-list.h:106
c8774d06
DS
25412msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
25413msgstr ""
388698ce 25414
408985d3 25415#: command-list.h:107
c8774d06 25416msgid "Display help information about Git"
388698ce
MS
25417msgstr ""
25418
408985d3 25419#: command-list.h:108
b3717a89 25420msgid "Run git hooks"
c8774d06
DS
25421msgstr ""
25422
408985d3 25423#: command-list.h:109
b3717a89 25424msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
db0aa642 25425msgstr ""
388698ce 25426
408985d3 25427#: command-list.h:110
b3717a89 25428msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
db0aa642 25429msgstr ""
c8774d06 25430
408985d3 25431#: command-list.h:111
b3717a89 25432msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
c8774d06
DS
25433msgstr ""
25434
408985d3 25435#: command-list.h:112
b3717a89 25436msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
c8774d06 25437msgstr ""
388698ce 25438
408985d3 25439#: command-list.h:113
b3717a89
DS
25440msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
25441msgstr ""
388698ce 25442
408985d3 25443#: command-list.h:114
b3717a89
DS
25444msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
25445msgstr "Criar um repositório Git vazio ou reinicializar um existente"
388698ce 25446
408985d3 25447#: command-list.h:115
b3717a89
DS
25448msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
25449msgstr "Navegar instantaneamente pelo teu repositório-trabalho em gitweb"
83366229 25450
408985d3 25451#: command-list.h:116
b3717a89
DS
25452msgid "Add or parse structured information in commit messages"
25453msgstr "Adiciona ou processa informação estruturada em mensagem de memória"
83366229 25454
408985d3 25455#: command-list.h:117
c8774d06 25456msgid "Show commit logs"
b3717a89 25457msgstr "Mostrar registro de memórias"
83366229 25458
408985d3 25459#: command-list.h:118
c8774d06 25460msgid "Show information about files in the index and the working tree"
b3717a89 25461msgstr "Mostrar informação acerca de ficheiros no cenário e na árvore-trabalho"
83366229 25462
408985d3 25463#: command-list.h:119
c8774d06 25464msgid "List references in a remote repository"
42b297fe 25465msgstr "Listar referências em um repositório remoto"
c8774d06 25466
408985d3 25467#: command-list.h:120
c8774d06 25468msgid "List the contents of a tree object"
db0aa642 25469msgstr ""
83366229 25470
408985d3 25471#: command-list.h:121
c8774d06
DS
25472msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
25473msgstr ""
83366229 25474
408985d3 25475#: command-list.h:122
c8774d06
DS
25476msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
25477msgstr ""
83366229 25478
408985d3 25479#: command-list.h:123
c8774d06
DS
25480msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
25481msgstr ""
83366229 25482
408985d3 25483#: command-list.h:124
c8774d06
DS
25484msgid "Join two or more development histories together"
25485msgstr "Juntar duas ou mais histórias de desenvolvimento numa só"
83366229 25486
408985d3 25487#: command-list.h:125
c8774d06 25488msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
b3717a89 25489msgstr "Encontrar tantos quantos antecessores comuns, bons para uma junção"
83366229 25490
408985d3 25491#: command-list.h:126
c8774d06 25492msgid "Run a three-way file merge"
408985d3 25493msgstr "Faz uma junção por três de ficheiro"
83366229 25494
408985d3 25495#: command-list.h:127
c8774d06 25496msgid "Run a merge for files needing merging"
408985d3 25497msgstr "Faz um merge de ficheiros precisando de merge"
83366229 25498
408985d3 25499#: command-list.h:128
c8774d06
DS
25500msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
25501msgstr ""
83366229 25502
408985d3 25503#: command-list.h:129
b3717a89 25504msgid "Show three-way merge without touching index"
c8774d06 25505msgstr ""
83366229 25506
408985d3 25507#: command-list.h:130
b3717a89 25508msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
c8774d06 25509msgstr ""
b3717a89
DS
25510"Executa ferramentas de resolução de conflito de junção para resolver "
25511"conflitos de junção"
83366229 25512
408985d3 25513#: command-list.h:131
b3717a89
DS
25514msgid "Creates a tag object with extra validation"
25515msgstr "Cria um objeto-etiqueta com validação extra"
b3076a09 25516
408985d3 25517#: command-list.h:132
b3717a89
DS
25518msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
25519msgstr ""
83366229 25520
408985d3 25521#: command-list.h:133
b3717a89 25522msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
c8774d06 25523msgstr ""
83366229 25524
408985d3 25525#: command-list.h:134
c8774d06 25526msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
b3717a89 25527msgstr "Mover ou renomear um ficheiro, pasta ou ligação simbólica"
83366229 25528
408985d3 25529#: command-list.h:135
c8774d06
DS
25530msgid "Find symbolic names for given revs"
25531msgstr ""
83366229 25532
408985d3 25533#: command-list.h:136
c8774d06 25534msgid "Add or inspect object notes"
ea00f105 25535msgstr "Adicionar ou inspecionar notas de objeto"
83366229 25536
408985d3 25537#: command-list.h:137
c8774d06 25538msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
9a266912 25539msgstr ""
83366229 25540
408985d3 25541#: command-list.h:138
c8774d06 25542msgid "Create a packed archive of objects"
db0aa642 25543msgstr ""
83366229 25544
408985d3 25545#: command-list.h:139
c8774d06 25546msgid "Find redundant pack files"
ea00f105 25547msgstr "Encontrar ficheiros de pacote redundantes"
83366229 25548
c8774d06 25549#: command-list.h:140
408985d3 25550msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
c8774d06 25551msgstr ""
83366229 25552
c8774d06
DS
25553#: command-list.h:141
25554msgid "Compute unique ID for a patch"
25555msgstr ""
83366229 25556
c8774d06 25557#: command-list.h:142
c8774d06 25558msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
db0aa642 25559msgstr ""
83366229 25560
c8774d06
DS
25561#: command-list.h:143
25562msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
25563msgstr ""
b3076a09 25564
c8774d06
DS
25565#: command-list.h:144
25566msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
b3717a89 25567msgstr "Buscar de e integrar com outro repositório ou um ramo local"
83366229 25568
c8774d06
DS
25569#: command-list.h:145
25570msgid "Update remote refs along with associated objects"
25571msgstr "Atualizar referências remotas juntamente com objetos associados"
83366229 25572
c8774d06 25573#: command-list.h:146
c8774d06 25574msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
b3717a89 25575msgstr "Aplica-se uma mistura de patchset para o ramo atual."
b3076a09 25576
c8774d06
DS
25577#: command-list.h:147
25578msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
b3717a89 25579msgstr "Comparar os dois intervalos de memórias (e.g. duas versões de ramo)"
b3076a09 25580
c8774d06 25581#: command-list.h:148
c8774d06 25582msgid "Reads tree information into the index"
db0aa642 25583msgstr ""
83366229 25584
c8774d06
DS
25585#: command-list.h:149
25586msgid "Reapply commits on top of another base tip"
b3717a89 25587msgstr "Reaplicar memórias no topo de outra ponta"
b3076a09 25588
c8774d06 25589#: command-list.h:150
c8774d06 25590msgid "Receive what is pushed into the repository"
db0aa642 25591msgstr "Receber para o repositório, o que foi atirado"
83366229 25592
c8774d06 25593#: command-list.h:151
c8774d06 25594msgid "Manage reflog information"
42b297fe 25595msgstr "Gerir informação de registo-ref"
83366229 25596
c8774d06 25597#: command-list.h:152
c8774d06 25598msgid "Manage set of tracked repositories"
db0aa642 25599msgstr ""
83366229 25600
c8774d06 25601#: command-list.h:153
c8774d06 25602msgid "Pack unpacked objects in a repository"
db0aa642 25603msgstr ""
b3076a09 25604
c8774d06 25605#: command-list.h:154
c8774d06 25606msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
42b297fe 25607msgstr "Criar, listar, apagar refs para substituir objetos"
b3076a09 25608
c8774d06
DS
25609#: command-list.h:155
25610msgid "Generates a summary of pending changes"
83366229
MS
25611msgstr ""
25612
c8774d06
DS
25613#: command-list.h:156
25614msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
b3717a89 25615msgstr "Reutilizar resolução guardada de junções conflituosas"
b3076a09 25616
c8774d06
DS
25617#: command-list.h:157
25618msgid "Reset current HEAD to the specified state"
42b297fe 25619msgstr "Restabelecer a HEAD atual para estado especificado"
83366229 25620
c8774d06 25621#: command-list.h:158
c8774d06 25622msgid "Restore working tree files"
42b297fe 25623msgstr "Restaurar ficheiros de árvore-trabalho"
b3076a09 25624
c8774d06 25625#: command-list.h:159
c8774d06 25626msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
b3717a89 25627msgstr "Listar objetos de memória em ordem cronológica inversa"
b3076a09 25628
b3717a89 25629#: command-list.h:160
c8774d06
DS
25630msgid "Pick out and massage parameters"
25631msgstr "demasiados parâmetros"
b3076a09 25632
b3717a89
DS
25633#: command-list.h:161
25634msgid "Revert some existing commits"
25635msgstr "Reverter algumas memórias existentes"
25636
c8774d06
DS
25637#: command-list.h:162
25638msgid "Remove files from the working tree and from the index"
db0aa642 25639msgstr ""
c8774d06
DS
25640
25641#: command-list.h:163
25642msgid "Send a collection of patches as emails"
b3076a09 25643msgstr ""
b3076a09 25644
c8774d06 25645#: command-list.h:164
c8774d06 25646msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
db0aa642 25647msgstr ""
b3076a09 25648
c8774d06 25649#: command-list.h:165
b3717a89 25650msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
83366229 25651msgstr ""
b3076a09 25652
c8774d06 25653#: command-list.h:166
b3717a89 25654msgid "Common Git shell script setup code"
587dae41 25655msgstr ""
587dae41 25656
c8774d06 25657#: command-list.h:167
b3717a89
DS
25658msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
25659msgstr ""
587dae41 25660
c8774d06 25661#: command-list.h:168
b3717a89
DS
25662msgid "Summarize 'git log' output"
25663msgstr ""
587dae41 25664
c8774d06 25665#: command-list.h:169
b3717a89
DS
25666msgid "Show various types of objects"
25667msgstr "Mostrar vários tipos objetos"
587dae41 25668
c8774d06 25669#: command-list.h:170
b3717a89
DS
25670msgid "Show branches and their commits"
25671msgstr "Mostrar ramos e suas memórias"
587dae41 25672
c8774d06 25673#: command-list.h:171
b3717a89 25674msgid "Show packed archive index"
c8774d06 25675msgstr ""
587dae41 25676
c8774d06 25677#: command-list.h:172
b3717a89
DS
25678msgid "List references in a local repository"
25679msgstr "Lista referências num repositório local"
587dae41 25680
c8774d06 25681#: command-list.h:173
b3717a89 25682msgid "Reduce your working tree to a subset of tracked files"
b3076a09 25683msgstr ""
b3717a89 25684"Reduzir tua árvore-trabalho para um subgrupo de ficheiros monitorizados"
b3076a09 25685
c8774d06 25686#: command-list.h:174
c8774d06 25687msgid "Add file contents to the staging area"
42b297fe 25688msgstr "Adicionar conteúdos de ficheiro ao cenário"
b3076a09 25689
b3717a89
DS
25690#: command-list.h:175
25691msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
25692msgstr "Esconde as alterações duma pasta-trabalho suja"
25693
c8774d06
DS
25694#: command-list.h:176
25695msgid "Show the working tree status"
42b297fe 25696msgstr "Mostrar status de árvore-trabalho"
b3076a09 25697
c8774d06
DS
25698#: command-list.h:177
25699msgid "Remove unnecessary whitespace"
25700msgstr ""
b3076a09 25701
c8774d06
DS
25702#: command-list.h:178
25703msgid "Initialize, update or inspect submodules"
25704msgstr ""
b3076a09 25705
c8774d06
DS
25706#: command-list.h:179
25707msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
25708msgstr ""
83366229 25709
c8774d06 25710#: command-list.h:180
c8774d06 25711msgid "Switch branches"
b3717a89 25712msgstr "Trocar ramos"
b3076a09 25713
c8774d06 25714#: command-list.h:181
c8774d06 25715msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
b3717a89 25716msgstr "Ler, modificar e eliminar refs simbólicas"
c8774d06
DS
25717
25718#: command-list.h:182
25719msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
42b297fe 25720msgstr "Criar, listar, apagar ou verificar um objeto-etiqueta assinado com GPG"
c8774d06
DS
25721
25722#: command-list.h:183
25723msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
83366229 25724msgstr ""
b3076a09 25725
c8774d06
DS
25726#: command-list.h:184
25727msgid "Unpack objects from a packed archive"
25728msgstr ""
25729
25730#: command-list.h:185
c8774d06 25731msgid "Register file contents in the working tree to the index"
db0aa642 25732msgstr ""
c8774d06
DS
25733
25734#: command-list.h:186
25735msgid "Update the object name stored in a ref safely"
b3076a09 25736msgstr ""
b3076a09 25737
c8774d06
DS
25738#: command-list.h:187
25739msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
25740msgstr ""
b3717a89 25741"Atualizar ficheiro auxiliar de informação para ajudar servidores burros"
b3076a09 25742
c8774d06
DS
25743#: command-list.h:188
25744msgid "Send archive back to git-archive"
25745msgstr ""
b3076a09 25746
c8774d06
DS
25747#: command-list.h:189
25748msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
b3717a89 25749msgstr "Enviar objetos empacotados de volta a git-fetch-pack"
b3076a09 25750
c8774d06
DS
25751#: command-list.h:190
25752msgid "Show a Git logical variable"
25753msgstr ""
b3076a09 25754
c8774d06 25755#: command-list.h:191
c8774d06 25756msgid "Check the GPG signature of commits"
ea00f105 25757msgstr "Verifica assinatura GPG de memórias"
b3076a09 25758
c8774d06 25759#: command-list.h:192
c8774d06 25760msgid "Validate packed Git archive files"
b3717a89 25761msgstr "Validar ficheiros pacote de repositório"
b3076a09 25762
c8774d06
DS
25763#: command-list.h:193
25764msgid "Check the GPG signature of tags"
b3717a89 25765msgstr "Verifica assinatura GPG de etiquetas"
b3076a09 25766
c8774d06 25767#: command-list.h:194
c8774d06 25768msgid "Show logs with difference each commit introduces"
b3717a89 25769msgstr "Mostrar registro com as diferenças que cada memória introduz"
b3076a09 25770
b3717a89 25771#: command-list.h:195
c8774d06 25772msgid "Manage multiple working trees"
b3717a89 25773msgstr "Gerir múltiplas árvores-trabalho"
83366229 25774
b3717a89 25775#: command-list.h:196
c8774d06 25776msgid "Create a tree object from the current index"
b3717a89 25777msgstr "Criar um objeto-árvore a partir de cenário atual"
c8774d06 25778
b3717a89 25779#: command-list.h:197
c8774d06 25780msgid "Defining attributes per path"
ea00f105 25781msgstr "Definir atributos por path"
b3076a09 25782
b3717a89 25783#: command-list.h:198
c8774d06 25784msgid "Git command-line interface and conventions"
83366229
MS
25785msgstr ""
25786
b3717a89 25787#: command-list.h:199
c8774d06 25788msgid "A Git core tutorial for developers"
b3717a89 25789msgstr "Um tutorial para programadores sobre o núcleo de Git"
83366229 25790
b3717a89 25791#: command-list.h:200
c8774d06
DS
25792msgid "Providing usernames and passwords to Git"
25793msgstr ""
83366229 25794
b3717a89 25795#: command-list.h:201
c8774d06
DS
25796msgid "Git for CVS users"
25797msgstr ""
83366229 25798
b3717a89 25799#: command-list.h:202
c8774d06 25800msgid "Tweaking diff output"
42b297fe 25801msgstr "Mexendo com saída de diff"
83366229 25802
b3717a89 25803#: command-list.h:203
c8774d06
DS
25804msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
25805msgstr ""
d1edc0d6 25806
b3717a89 25807#: command-list.h:204
c8774d06
DS
25808msgid "Frequently asked questions about using Git"
25809msgstr ""
83366229 25810
b3717a89 25811#: command-list.h:205
c8774d06 25812msgid "A Git Glossary"
ea00f105 25813msgstr "Um Glossário de Git"
c8774d06 25814
b3717a89 25815#: command-list.h:206
c8774d06
DS
25816msgid "Hooks used by Git"
25817msgstr ""
83366229 25818
b3717a89 25819#: command-list.h:207
c8774d06 25820msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
8d2cca97
DS
25821msgstr ""
25822"Especificar ficheiros por monitorizar intencionalmente, para serem ignorados"
83366229 25823
b3717a89
DS
25824#: command-list.h:208
25825msgid "The Git repository browser"
25826msgstr "O browser de repositórios Git"
25827
c8774d06 25828#: command-list.h:209
8d2cca97 25829msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
b3717a89 25830msgstr "Mapear nomes de autor/memorizador e/ou endereços de E-Mail"
8d2cca97
DS
25831
25832#: command-list.h:210
c8774d06
DS
25833msgid "Defining submodule properties"
25834msgstr "Definir propriedades de submódulos"
b3076a09 25835
8d2cca97 25836#: command-list.h:211
c8774d06
DS
25837msgid "Git namespaces"
25838msgstr ""
b3076a09 25839
8d2cca97 25840#: command-list.h:212
c8774d06 25841msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
83366229
MS
25842msgstr ""
25843
8d2cca97 25844#: command-list.h:213
c8774d06 25845msgid "Git Repository Layout"
d1edc0d6 25846msgstr ""
d1edc0d6 25847
8d2cca97 25848#: command-list.h:214
c8774d06
DS
25849msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
25850msgstr "Especificar revisões e intervalos do Git"
83366229 25851
8d2cca97 25852#: command-list.h:215
c8774d06
DS
25853msgid "Mounting one repository inside another"
25854msgstr ""
83366229 25855
8d2cca97 25856#: command-list.h:216
c8774d06 25857msgid "A tutorial introduction to Git"
42b297fe 25858msgstr "Um tutorial de introdução a Git"
587dae41 25859
b3717a89
DS
25860#: command-list.h:217
25861msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
25862msgstr "Um tutorial de introdução a Git: parte dois"
25863
8d2cca97 25864#: command-list.h:218
b3717a89
DS
25865msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
25866msgstr "Interface web de Git (frontend web para repositórios Git)"
25867
25868#: command-list.h:219
c8774d06
DS
25869msgid "An overview of recommended workflows with Git"
25870msgstr "Uma descrição geral dos fluxos de trabalho recomendados para o Git"
b3076a09 25871
c8774d06
DS
25872#: git-merge-octopus.sh:46
25873msgid ""
25874"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
25875"merge"
25876msgstr ""
b3717a89
DS
25877"Erro: Tuas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam sobrescritas ao "
25878"juntar"
83366229 25879
c8774d06
DS
25880#: git-merge-octopus.sh:61
25881msgid "Automated merge did not work."
ea00f105 25882msgstr "Junção automática falhou."
b3076a09 25883
c8774d06
DS
25884#: git-merge-octopus.sh:62
25885msgid "Should not be doing an octopus."
e9488197 25886msgstr "Deverias estar a fazer polvo nenhum."
587dae41 25887
c8774d06 25888#: git-merge-octopus.sh:73
83366229 25889#, sh-format
c8774d06 25890msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
b3717a89 25891msgstr "Incapaz de encontrar memória comum com $pretty_name"
c8774d06
DS
25892
25893#: git-merge-octopus.sh:77
42b297fe 25894#, sh-format
c8774d06
DS
25895msgid "Already up to date with $pretty_name"
25896msgstr "Já está atualizado com $pretty_name"
83366229 25897
c8774d06 25898#: git-merge-octopus.sh:89
83366229 25899#, sh-format
c8774d06 25900msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
b3717a89 25901msgstr "Avançando para: $pretty_name"
83366229 25902
c8774d06
DS
25903#: git-merge-octopus.sh:97
25904#, sh-format
25905msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
b3717a89 25906msgstr "Tentando junção simples com $pretty_name"
83366229 25907
c8774d06
DS
25908#: git-merge-octopus.sh:102
25909msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
ea00f105 25910msgstr "Junção simples falhou, tentando junção automática."
83366229 25911
587dae41
VA
25912#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
25913#, sh-format
25914msgid "usage: $dashless $USAGE"
b3717a89 25915msgstr "uso: $dashless $USAGE"
587dae41 25916
b3717a89 25917#: git-sh-setup.sh:182
9d831436 25918#, sh-format
587dae41 25919msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
b3717a89 25920msgstr "Incapaz chdir para $cdup, o topo da árvore-trabalho"
587dae41 25921
b3717a89 25922#: git-sh-setup.sh:191 git-sh-setup.sh:198
587dae41
VA
25923#, sh-format
25924msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
b3717a89 25925msgstr "fatal: $program_name apenas pode ser usado com uma árvore-trabalho."
587dae41 25926
b3717a89 25927#: git-sh-setup.sh:212
587dae41 25928msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
b3717a89 25929msgstr "Incapaz reescrever ramos: Tens alterações desencenadas."
587dae41 25930
b3717a89 25931#: git-sh-setup.sh:215
9d831436 25932#, sh-format
587dae41 25933msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
b3717a89 25934msgstr "Incapaz $action: Tens alterações desencenadas."
587dae41 25935
b3717a89 25936#: git-sh-setup.sh:226
9d831436 25937#, sh-format
587dae41 25938msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
b3717a89 25939msgstr "Incapaz $action: Teu cenário contém alterações por memorizar."
587dae41 25940
b3717a89 25941#: git-sh-setup.sh:228
d1edc0d6 25942msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
b3717a89 25943msgstr "Além disso, teu cenário contém alterações por memorizar."
d1edc0d6 25944
b3717a89 25945#: git-sh-setup.sh:348
587dae41 25946msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
b3717a89 25947msgstr "Precisas executar este comando a partir do topo da árvore-trabalho."
587dae41 25948
b3717a89 25949#: git-sh-setup.sh:353
587dae41 25950msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
e9488197 25951msgstr "Incapaz determinar caminho absoluto de pasta git"
587dae41 25952
e06cdf12 25953#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
c8774d06 25954#: git-add--interactive.perl:212
e06cdf12
VA
25955#, perl-format
25956msgid "%12s %12s %s"
25957msgstr "%12s %12s %s"
25958
408985d3 25959#: git-add--interactive.perl:632
e06cdf12
VA
25960#, perl-format
25961msgid "touched %d path\n"
25962msgid_plural "touched %d paths\n"
25963msgstr[0] "%d caminho afetado\n"
25964msgstr[1] "%d caminhos afetados\n"
25965
408985d3 25966#: git-add--interactive.perl:1056
e06cdf12
VA
25967msgid ""
25968"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25969"marked for staging."
25970msgstr ""
b3717a89
DS
25971"Se remendo aplica-se correctamente, a edição do hunk será imediatamente\n"
25972"marcada para encenar."
e06cdf12 25973
408985d3 25974#: git-add--interactive.perl:1059
e06cdf12
VA
25975msgid ""
25976"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25977"marked for stashing."
25978msgstr ""
b3717a89
DS
25979"Se remendo aplica-se corretamente, a edição do hunk será imediatamente\n"
25980"marcada para esconder."
e06cdf12 25981
408985d3 25982#: git-add--interactive.perl:1062
e06cdf12
VA
25983msgid ""
25984"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25985"marked for unstaging."
25986msgstr ""
b3717a89
DS
25987"Se remendo aplica-se corretamente, a edição do hunk será imediatamente\n"
25988"marcada para desencenar."
e06cdf12 25989
408985d3
DS
25990#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
25991#: git-add--interactive.perl:1080
e06cdf12
VA
25992msgid ""
25993"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25994"marked for applying."
25995msgstr ""
b3717a89
DS
25996"Se remendo aplica-se corretamente, a edição do hunk será imediatamente\n"
25997"marcada para aplicação."
e06cdf12 25998
408985d3
DS
25999#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
26000#: git-add--interactive.perl:1077
e06cdf12
VA
26001msgid ""
26002"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
26003"marked for discarding."
26004msgstr ""
b3717a89
DS
26005"Se remendo aplica-se corretamente, o pedaço editado será imediatamente\n"
26006"marcada para descartar."
e06cdf12 26007
408985d3 26008#: git-add--interactive.perl:1114
e06cdf12
VA
26009#, perl-format
26010msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
ea00f105 26011msgstr "falha a abrir ficheiro de edição do pedaço para escrita: %s"
e06cdf12 26012
408985d3 26013#: git-add--interactive.perl:1121
e06cdf12
VA
26014#, perl-format
26015msgid ""
26016"---\n"
26017"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
26018"To remove '%s' lines, delete them.\n"
26019"Lines starting with %s will be removed.\n"
26020msgstr ""
26021"---\n"
408985d3
DS
26022"Removendo linhas '%s', torna-as linhas ' ' (contexto).\n"
26023"Removendo linhas '%s', elimina-as.\n"
e06cdf12
VA
26024"Linhas começadas com %s serão removidas.\n"
26025
408985d3 26026#: git-add--interactive.perl:1143
e06cdf12
VA
26027#, perl-format
26028msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
ea00f105 26029msgstr "falha a abrir ficheiro de edição do pedaço para leitura: %s"
e06cdf12 26030
b3717a89 26031#: git-add--interactive.perl:1253
e06cdf12
VA
26032msgid ""
26033"y - stage this hunk\n"
26034"n - do not stage this hunk\n"
26035"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
26036"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
26037"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
26038msgstr ""
b3717a89
DS
26039"y - encenar este pedaço\n"
26040"n - deixar por encenar este pedaço\n"
26041"q - sair; deixar por encenar este pedaço ou qualquer um dos que permaneçam\n"
26042"a - encenar este pedaço e todos os próximos pedaços deste ficheiro\n"
26043"d - deixar por encenar este pedaço ou qualquer próximo pedaço deste ficheiro"
e06cdf12 26044
b3717a89 26045#: git-add--interactive.perl:1259
e06cdf12
VA
26046msgid ""
26047"y - stash this hunk\n"
26048"n - do not stash this hunk\n"
26049"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
26050"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
26051"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
26052msgstr ""
b3717a89
DS
26053"y - esconder este pedaço\n"
26054"n - deixar por esconder este pedaço\n"
26055"q - sair; deixar por esconder este pedaço ou qualquer um dos que permaneçam\n"
26056"a - esconder este pedaço e todos os próximos pedaços neste ficheiro\n"
26057"d - deixar por esconder este pedaço ou qualquer próximo pedaço neste ficheiro"
e06cdf12 26058
b3717a89 26059#: git-add--interactive.perl:1265
e06cdf12
VA
26060msgid ""
26061"y - unstage this hunk\n"
26062"n - do not unstage this hunk\n"
26063"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
26064"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
26065"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
26066msgstr ""
b3717a89
DS
26067"y - desencenar este pedaço\n"
26068"n - deixar por desencenar este pedaço\n"
26069"q - sair; deixar por encenar este pedaço ou qualquer um dos que permaneçam\n"
26070"a - desencenar este pedaço e todos os próximos pedaços neste ficheiro\n"
26071"d - deixar por desencenar este pedaço ou qualquer próximo pedaço neste "
26072"ficheiro"
e06cdf12 26073
b3717a89 26074#: git-add--interactive.perl:1271
e06cdf12
VA
26075msgid ""
26076"y - apply this hunk to index\n"
26077"n - do not apply this hunk to index\n"
26078"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
26079"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
26080"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
26081msgstr ""
b3717a89
DS
26082"y - submeter este pedaço no cenário\n"
26083"n - deixar por submeter este pedaço no cenário\n"
26084"q - sair; deixar por submeter este pedaço ou qualquer um dos que permaneçam\n"
26085"a - submeter este pedaço e todos os próximos pedaços neste ficheiro\n"
26086"d - deixar por submeter este pedaço ou qualquer próximo pedaço neste ficheiro"
e06cdf12 26087
b3717a89 26088#: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295
e06cdf12
VA
26089msgid ""
26090"y - discard this hunk from worktree\n"
26091"n - do not discard this hunk from worktree\n"
26092"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
26093"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
26094"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
26095msgstr ""
b3717a89
DS
26096"y - descartar este pedaço da árvore-trabalho\n"
26097"n - deixar por descartar este pedaço da árvore-trabalho\n"
26098"q - sair; deixar por descartar este pedaço ou qualquer um dos que "
26099"permaneçam\n"
26100"a - descartar este pedaço e qualquer próximos pedaço neste ficheiro\n"
26101"d - deixar por descartar este pedaço ou qualquer próximo pedaço neste "
26102"ficheiro"
e06cdf12 26103
b3717a89 26104#: git-add--interactive.perl:1283
e06cdf12
VA
26105msgid ""
26106"y - discard this hunk from index and worktree\n"
26107"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
26108"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
26109"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
26110"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
26111msgstr ""
b3717a89
DS
26112"y - descartar este pedaço do cenário e árvore-trabalho\n"
26113"n - deixar por descartar este pedaço do cenário e árvore-trabalho\n"
26114"q - sair; deixar por descartar este pedaço ou qualquer um dos que "
26115"permaneçam\n"
26116"a - descartar este pedaço e qualquer próximos pedaço neste ficheiro\n"
26117"d - deixar por descartar este pedaço ou qualquer próximo pedaço neste "
26118"ficheiro"
e06cdf12 26119
b3717a89 26120#: git-add--interactive.perl:1289
e06cdf12
VA
26121msgid ""
26122"y - apply this hunk to index and worktree\n"
26123"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
26124"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
26125"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
26126"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
26127msgstr ""
b3717a89
DS
26128"y - submeter este pedaço ao cenário e à árvore-trabalho\n"
26129"n - deixar por submeter este pedaço ao cenário e à árvore-trabalho\n"
26130"q - sair; deixar por submeter este pedaço ou qualquer um dos que permaneçam\n"
26131"a - submeter este pedaço e qualquer próximos pedaço neste ficheiro\n"
26132"d - deixar por submeter este pedaço ou qualquer próximo pedaço neste ficheiro"
e06cdf12 26133
b3717a89 26134#: git-add--interactive.perl:1301
c8774d06
DS
26135msgid ""
26136"y - apply this hunk to worktree\n"
26137"n - do not apply this hunk to worktree\n"
26138"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
26139"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
26140"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
26141msgstr ""
b3717a89
DS
26142"y - submeter este pedaço à árvore-trabalho\n"
26143"n - deixar por submeter este pedaço à árvore-trabalho\n"
26144"q - sair; deixar por submeter este pedaço ou qualquer um dos que permaneçam\n"
26145"a - submeter este pedaço e qualquer próximos pedaço neste ficheiro\n"
26146"d - deixar por submeter este pedaço ou qualquer próximo pedaço neste ficheiro"
c8774d06 26147
b3717a89 26148#: git-add--interactive.perl:1316
e06cdf12
VA
26149msgid ""
26150"g - select a hunk to go to\n"
26151"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
26152"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
26153"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
26154"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
26155"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
26156"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
26157"e - manually edit the current hunk\n"
26158"? - print help\n"
26159msgstr ""
ea00f105
DS
26160"g - selecionar um pedaço para ir\n"
26161"/ - procurar por um pedaço correspondendo à regex dada\n"
26162"j - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço seguinte indecidido\n"
26163"J - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço seguinte\n"
26164"k - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior indecidido\n"
26165"K - deixar este pedaço indecidido, ver pedaço anterior\n"
26166"s - dividir o pedaço atual em pedaços mais pequenos\n"
26167"e - editar manualmente o pedaço atual\n"
c8774d06 26168"? - imprimir ajuda\n"
e06cdf12 26169
b3717a89 26170#: git-add--interactive.perl:1347
c8774d06 26171msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
b3717a89 26172msgstr "Os pedaços selecionados ficam de fora de cenário!\n"
e06cdf12 26173
b3717a89 26174#: git-add--interactive.perl:1362
e06cdf12 26175#, perl-format
c8774d06 26176msgid "ignoring unmerged: %s\n"
ea00f105 26177msgstr "ignorando por juntar: %s\n"
e06cdf12 26178
b3717a89 26179#: git-add--interactive.perl:1481
42b297fe 26180#, perl-format
c8774d06 26181msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 26182msgstr "Submeter alteração de modo à árvore-trabalho [y,n,q,a,d%s,?]? "
e06cdf12 26183
b3717a89 26184#: git-add--interactive.perl:1482
42b297fe 26185#, perl-format
c8774d06 26186msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 26187msgstr "Submeter eliminação à árvore-trabalho [y,n,q,a,d%s,?]? "
e06cdf12 26188
b3717a89 26189#: git-add--interactive.perl:1483
42b297fe 26190#, perl-format
c8774d06 26191msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 26192msgstr "Submeter adição à árvore-trabalho [y,n,q,a,d%s,?]? "
e06cdf12 26193
b3717a89 26194#: git-add--interactive.perl:1484
42b297fe 26195#, perl-format
c8774d06 26196msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
b3717a89 26197msgstr "Aplicar este pedaço à árvore-trabalho [y,n,q,a,d%s,?]? "
e06cdf12 26198
b3717a89 26199#: git-add--interactive.perl:1601
c8774d06
DS
26200msgid "No other hunks to goto\n"
26201msgstr ""
e06cdf12 26202
b3717a89 26203#: git-add--interactive.perl:1619
e06cdf12
VA
26204#, perl-format
26205msgid "Invalid number: '%s'\n"
26206msgstr "Número inválido: '%s'\n"
26207
b3717a89 26208#: git-add--interactive.perl:1624
e06cdf12
VA
26209#, perl-format
26210msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
26211msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
ea00f105
DS
26212msgstr[0] "Lamento, apenas %d pedaço disponível.\n"
26213msgstr[1] "Lamento, apenas %d pedaços disponíveis.\n"
e06cdf12 26214
b3717a89 26215#: git-add--interactive.perl:1659
c8774d06
DS
26216msgid "No other hunks to search\n"
26217msgstr ""
e06cdf12 26218
b3717a89 26219#: git-add--interactive.perl:1676
e06cdf12
VA
26220#, perl-format
26221msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
26222msgstr "Regexp de pesquisa malformada %s: %s\n"
26223
b3717a89 26224#: git-add--interactive.perl:1686
e06cdf12 26225msgid "No hunk matches the given pattern\n"
ea00f105 26226msgstr "Nenhum pedaço corresponde ao padrão fornecido\n"
e06cdf12 26227
b3717a89 26228#: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720
e06cdf12 26229msgid "No previous hunk\n"
ea00f105 26230msgstr "Nenhum pedaço anterior\n"
e06cdf12 26231
b3717a89 26232#: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726
e06cdf12 26233msgid "No next hunk\n"
ea00f105 26234msgstr "Nenhum pedaço seguinte\n"
e06cdf12 26235
b3717a89 26236#: git-add--interactive.perl:1732
c8774d06
DS
26237msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
26238msgstr ""
26239
b3717a89 26240#: git-add--interactive.perl:1738
e06cdf12
VA
26241#, perl-format
26242msgid "Split into %d hunk.\n"
26243msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
ea00f105
DS
26244msgstr[0] "Dividir em %d pedaço.\n"
26245msgstr[1] "Dividir em %d pedaços.\n"
e06cdf12 26246
b3717a89 26247#: git-add--interactive.perl:1748
c8774d06
DS
26248msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
26249msgstr ""
e06cdf12
VA
26250
26251#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
26252#. 'status', 'update', 'revert', etc.
b3717a89 26253#: git-add--interactive.perl:1813
e06cdf12
VA
26254msgid ""
26255"status - show paths with changes\n"
26256"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
26257"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
26258"patch - pick hunks and update selectively\n"
9a266912
VA
26259"diff - view diff between HEAD and index\n"
26260"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
26261"changes\n"
e06cdf12 26262msgstr ""
b3717a89
DS
26263"status - mostrar caminhos com alterações\n"
26264"update - adicionar estado de árvore-trabalho ao conjunto de "
26265"alterações encenadas\n"
26266"revert - reverter conjunto de alterações encenadas de volta à versão "
ea00f105
DS
26267"HEAD\n"
26268"patch - escolher pedaços e atualizar seletivamente\n"
b3717a89
DS
26269"diff - ver diff entre HEAD e cenário\n"
26270"add untracked - adicionar conteúdos de ficheiros desmonitorizados ao "
26271"conjunto de alterações encenadas\n"
26272
26273#: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1842
26274#: git-add--interactive.perl:1845 git-add--interactive.perl:1852
26275#: git-add--interactive.perl:1855 git-add--interactive.perl:1862
26276#: git-add--interactive.perl:1866 git-add--interactive.perl:1872
e06cdf12
VA
26277msgid "missing --"
26278msgstr "falta --"
26279
b3717a89 26280#: git-add--interactive.perl:1868
e06cdf12
VA
26281#, perl-format
26282msgid "unknown --patch mode: %s"
42b297fe 26283msgstr "modo --patch desconhecido: %s"
e06cdf12 26284
b3717a89 26285#: git-add--interactive.perl:1874 git-add--interactive.perl:1880
e06cdf12
VA
26286#, perl-format
26287msgid "invalid argument %s, expecting --"
42b297fe 26288msgstr "argumento inválido %s, esperando --"
e06cdf12 26289
b3717a89 26290#: git-send-email.perl:159
e06cdf12 26291msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
ea00f105 26292msgstr "zona local difere de GMT por um intervalo diferente de minuto\n"
e06cdf12 26293
b3717a89 26294#: git-send-email.perl:166 git-send-email.perl:172
e06cdf12
VA
26295msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
26296msgstr "a diferença de tempo local é maior ou igual a 24 horas\n"
26297
b3717a89 26298#: git-send-email.perl:244
8d2cca97
DS
26299#, perl-format
26300msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
26301msgstr ""
26302
b3717a89 26303#: git-send-email.perl:257
e06cdf12 26304msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
b3717a89 26305msgstr "o editor saiu incorretamente, abortar tudo"
e06cdf12 26306
b3717a89 26307#: git-send-email.perl:346
e06cdf12 26308#, perl-format
9a266912
VA
26309msgid ""
26310"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
b3717a89 26311msgstr "'%s' contém uma versão intermédia do email que estavas a compor.\n"
e06cdf12 26312
b3717a89 26313#: git-send-email.perl:351
e06cdf12
VA
26314#, perl-format
26315msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
26316msgstr "'%s.final' contém o e-mail composto.\n"
26317
b3717a89 26318#: git-send-email.perl:484
e06cdf12
VA
26319msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
26320msgstr "--dump-aliases incompatível com outras opções\n"
26321
b3717a89 26322#: git-send-email.perl:561
c8774d06
DS
26323msgid ""
26324"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
26325"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
26326"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
26327msgstr ""
26328
b3717a89 26329#: git-send-email.perl:566 git-send-email.perl:782
e06cdf12 26330msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
e9488197 26331msgstr "Incapaz executar git format-patch fora de um repositório\n"
e06cdf12 26332
b3717a89 26333#: git-send-email.perl:569
c8774d06
DS
26334msgid ""
26335"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
26336"configuration option)\n"
26337msgstr ""
26338
b3717a89 26339#: git-send-email.perl:582
e06cdf12
VA
26340#, perl-format
26341msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
26342msgstr "Campo de --suppress-cc desconhecido: '%s'\n"
26343
b3717a89 26344#: git-send-email.perl:613
e06cdf12
VA
26345#, perl-format
26346msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
26347msgstr "Definidição --confirm desconhecida: '%s'\n"
26348
b3717a89 26349#: git-send-email.perl:653
e06cdf12
VA
26350#, perl-format
26351msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
ea00f105 26352msgstr "aviso: alias sendmail com aspas é insustentado: %s\n"
e06cdf12 26353
b3717a89 26354#: git-send-email.perl:655
e06cdf12
VA
26355#, perl-format
26356msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
ea00f105 26357msgstr "aviso: `:include:` insustentado: %s\n"
e06cdf12 26358
b3717a89 26359#: git-send-email.perl:657
e06cdf12
VA
26360#, perl-format
26361msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
ea00f105 26362msgstr "aviso: `/file` ou redireção `|pipe` é insustentado: %s\n"
e06cdf12 26363
b3717a89 26364#: git-send-email.perl:662
e06cdf12
VA
26365#, perl-format
26366msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
ea00f105 26367msgstr "aviso: linha sendmail está por reconhecer: %s\n"
e06cdf12 26368
b3717a89 26369#: git-send-email.perl:747
e06cdf12
VA
26370#, perl-format
26371msgid ""
26372"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
26373"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
26374"\n"
26375" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
26376" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
26377msgstr ""
b3717a89
DS
26378"Ficheiro '%s' existe mas também pode ser o intervalo de memórias\n"
26379"para as quais produzir remendos. Por favor desambigue...\n"
e06cdf12 26380"\n"
b3717a89
DS
26381" * Dizendo \"./%s\" se pretendes um ficheiro; ou\n"
26382" * Passando a opção --format-patch se pretendes um intervalo.\n"
e06cdf12 26383
b3717a89 26384#: git-send-email.perl:768
e06cdf12
VA
26385#, perl-format
26386msgid "Failed to opendir %s: %s"
b3717a89 26387msgstr "Falhou ao opendir %s: %s"
e06cdf12 26388
b3717a89 26389#: git-send-email.perl:803
e06cdf12
VA
26390msgid ""
26391"\n"
26392"No patch files specified!\n"
26393"\n"
26394msgstr ""
26395"\n"
26396"Nenhum ficheiro patch especificado!\n"
26397"\n"
26398
b3717a89 26399#: git-send-email.perl:816
e06cdf12
VA
26400#, perl-format
26401msgid "No subject line in %s?"
26402msgstr "Nenhum linha de assunto em %s?"
26403
b3717a89 26404#: git-send-email.perl:827
e06cdf12
VA
26405#, perl-format
26406msgid "Failed to open for writing %s: %s"
26407msgstr "Falha ao abrir %s para escrita: %s"
26408
b3717a89 26409#: git-send-email.perl:838
e06cdf12
VA
26410msgid ""
26411"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
26412"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
26413"for the patch you are writing.\n"
26414"\n"
26415"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
26416msgstr ""
26417"Linhas começadas com \"GIT:\" serão removidos.\n"
26418"Considere incluir um diffstat geral ou tabela de conteúdos\n"
ea00f105 26419"para o patch que está a escrever.\n"
e06cdf12 26420"\n"
ea00f105 26421"Apague o conteúdo do corpo se deseja enviar um sumário nenhum.\n"
e06cdf12 26422
b3717a89 26423#: git-send-email.perl:862
e06cdf12
VA
26424#, perl-format
26425msgid "Failed to open %s: %s"
26426msgstr "Falha ao abrir %s: %s"
26427
b3717a89 26428#: git-send-email.perl:879
c8774d06
DS
26429#, perl-format
26430msgid "Failed to open %s.final: %s"
26431msgstr "Falha ao abrir %s.final: %s"
e06cdf12 26432
b3717a89 26433#: git-send-email.perl:922
e06cdf12 26434msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
b3717a89 26435msgstr "O email de sumário está vazio, saltá-lo à frente\n"
e06cdf12
VA
26436
26437#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
b3717a89 26438#: git-send-email.perl:971
e06cdf12
VA
26439#, perl-format
26440msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
b3717a89 26441msgstr "Tens a certeza que queres usar <%s> [y/N]? "
e06cdf12 26442
b3717a89 26443#: git-send-email.perl:1026
e06cdf12
VA
26444msgid ""
26445"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
26446"Encoding.\n"
26447msgstr ""
8d2cca97
DS
26448"Os seguintes ficheiros são 8bit, mas declaram Content-Transfer-Encoding "
26449"nenhum.\n"
e06cdf12 26450
b3717a89 26451#: git-send-email.perl:1031
e06cdf12 26452msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
b3717a89 26453msgstr "Que codificação 8bit queres que eu declare [UTF-8]? "
e06cdf12 26454
b3717a89 26455#: git-send-email.perl:1039
e06cdf12
VA
26456#, perl-format
26457msgid ""
26458"Refusing to send because the patch\n"
26459"\t%s\n"
26460"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
26461"want to send.\n"
26462msgstr ""
26463"Recusar envio porque o patch\n"
26464"\t%s\n"
26465"tem o assunto modelo '*** SUBJECT HERE ***'. Passe --force se pretende mesmo "
26466"enviar.\n"
26467
b3717a89 26468#: git-send-email.perl:1058
e06cdf12 26469msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
b3717a89 26470msgstr "Para quem devem ser enviados os emails (se alguém)?"
e06cdf12 26471
b3717a89 26472#: git-send-email.perl:1076
e06cdf12
VA
26473#, perl-format
26474msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
26475msgstr "fatal: alias '%s' expande para si próprio\n"
26476
b3717a89 26477#: git-send-email.perl:1088
e06cdf12
VA
26478msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
26479msgstr ""
9a266912
VA
26480"Message-ID para ser usado como In-Reply-To para o primeiro e-mail (se "
26481"algum)? "
e06cdf12 26482
b3717a89 26483#: git-send-email.perl:1150 git-send-email.perl:1158
e06cdf12
VA
26484#, perl-format
26485msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
ea00f105 26486msgstr "erro: incapaz extrair endereço válido de: %s\n"
e06cdf12
VA
26487
26488#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
26489#. translation. The program will only accept English input
26490#. at this point.
b3717a89 26491#: git-send-email.perl:1162
e06cdf12
VA
26492msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
26493msgstr "O que fazer com este endereço? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
26494
b3717a89 26495#: git-send-email.perl:1482
e06cdf12
VA
26496#, perl-format
26497msgid "CA path \"%s\" does not exist"
ea00f105 26498msgstr "Path CA \"%s\" é inexistente"
e06cdf12 26499
b3717a89 26500#: git-send-email.perl:1565
e06cdf12
VA
26501msgid ""
26502" The Cc list above has been expanded by additional\n"
26503" addresses found in the patch commit message. By default\n"
26504" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
26505" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
26506" configuration setting.\n"
26507"\n"
26508" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
26509" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
26510" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
26511"\n"
26512msgstr ""
26513" A lista de Cc acima foi expandida com endereços\n"
b3717a89 26514" adicionais encontrados na mensagem de memória do remendo.\n"
e06cdf12
VA
26515" Por omissão send-email pergunta antes de enviar quando\n"
26516" isto ocorre. Este comportamento é controlado pela definição\n"
b3717a89 26517" de configuração sendemail.confirm .\n"
e06cdf12 26518"\n"
b3717a89 26519" Para informação adicional, executa 'git send-email --help'.\n"
e06cdf12 26520" Para reter o comportamento atual, mas suprimir esta mensagem,\n"
b3717a89 26521" executa 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
e06cdf12
VA
26522"\n"
26523
c8774d06 26524#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
e06cdf12
VA
26525#. translation. The program will only accept English input
26526#. at this point.
b3717a89 26527#: git-send-email.perl:1580
c8774d06 26528msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
e06cdf12
VA
26529msgstr "Enviar este e-mail? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
26530
b3717a89 26531#: git-send-email.perl:1583
e06cdf12 26532msgid "Send this email reply required"
b3717a89 26533msgstr "É exigido enviar esta resposta a email"
e06cdf12 26534
b3717a89 26535#: git-send-email.perl:1617
e06cdf12 26536msgid "The required SMTP server is not properly defined."
ea00f105 26537msgstr "O servidor SMTP necessário está definido incorretamente."
e06cdf12 26538
b3717a89 26539#: git-send-email.perl:1664
e06cdf12
VA
26540#, perl-format
26541msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
ea00f105 26542msgstr "O servidor insustenta STARTTLS! %s"
e06cdf12 26543
b3717a89 26544#: git-send-email.perl:1669 git-send-email.perl:1673
c8774d06
DS
26545#, perl-format
26546msgid "STARTTLS failed! %s"
ea00f105 26547msgstr "Falhou STARTTLS! %s"
c8774d06 26548
b3717a89 26549#: git-send-email.perl:1682
e06cdf12 26550msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
8af16e27
DS
26551msgstr ""
26552"Incapaz inicializar SMTP devidamente. Verifica config e usa --smtp-debug."
e06cdf12 26553
b3717a89 26554#: git-send-email.perl:1700
e06cdf12
VA
26555#, perl-format
26556msgid "Failed to send %s\n"
26557msgstr "Falha ao enviar %s\n"
26558
b3717a89 26559#: git-send-email.perl:1703
e06cdf12
VA
26560#, perl-format
26561msgid "Dry-Sent %s\n"
26562msgstr "Simulado-Enviado %s\n"
26563
b3717a89 26564#: git-send-email.perl:1703
e06cdf12
VA
26565#, perl-format
26566msgid "Sent %s\n"
26567msgstr "Enviado %s\n"
26568
b3717a89 26569#: git-send-email.perl:1705
e06cdf12
VA
26570msgid "Dry-OK. Log says:\n"
26571msgstr "Simulado-OK. O registo diz:\n"
26572
b3717a89 26573#: git-send-email.perl:1705
e06cdf12
VA
26574msgid "OK. Log says:\n"
26575msgstr "OK. O registo diz:\n"
26576
b3717a89 26577#: git-send-email.perl:1724
e06cdf12
VA
26578msgid "Result: "
26579msgstr "Resultado: "
26580
b3717a89 26581#: git-send-email.perl:1727
e06cdf12
VA
26582msgid "Result: OK\n"
26583msgstr "Resultado: OK\n"
26584
b3717a89 26585#: git-send-email.perl:1744
e06cdf12
VA
26586#, perl-format
26587msgid "can't open file %s"
ea00f105 26588msgstr "incapaz abrir ficheiro %s"
e06cdf12 26589
b3717a89 26590#: git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1812
e06cdf12
VA
26591#, perl-format
26592msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26593msgstr "(mbox) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
26594
b3717a89 26595#: git-send-email.perl:1798
e06cdf12
VA
26596#, perl-format
26597msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
26598msgstr "(mbox) Adicionar para: %s da linha '%s'\n"
26599
b3717a89 26600#: git-send-email.perl:1855
e06cdf12
VA
26601#, perl-format
26602msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26603msgstr "(non-mbox) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
26604
b3717a89 26605#: git-send-email.perl:1890
e06cdf12
VA
26606#, perl-format
26607msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26608msgstr "(body) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
26609
b3717a89 26610#: git-send-email.perl:2009
e06cdf12
VA
26611#, perl-format
26612msgid "(%s) Could not execute '%s'"
e9488197 26613msgstr "(%s) Incapaz executar '%s'"
e06cdf12 26614
b3717a89 26615#: git-send-email.perl:2016
e06cdf12
VA
26616#, perl-format
26617msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
26618msgstr "(%s) Adicionar %s: %s de: '%s'\n"
26619
b3717a89 26620#: git-send-email.perl:2020
e06cdf12
VA
26621#, perl-format
26622msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
26623msgstr "(%s) falha ao fechar pipe para '%s'"
26624
b3717a89 26625#: git-send-email.perl:2050
e06cdf12 26626msgid "cannot send message as 7bit"
ea00f105 26627msgstr "incapaz enviar mensagem como 7bit"
e06cdf12 26628
b3717a89 26629#: git-send-email.perl:2058
e06cdf12
VA
26630msgid "invalid transfer encoding"
26631msgstr "codificação de transferência inválida"
26632
b3717a89
DS
26633#: git-send-email.perl:2100
26634#, fuzzy, perl-format
8d2cca97 26635msgid ""
b3717a89 26636"fatal: %s: rejected by %s hook\n"
8d2cca97
DS
26637"%s\n"
26638"warning: no patches were sent\n"
26639msgstr ""
b3717a89
DS
26640"fatal: %s:%d é mais longo que 998 caracteres\n"
26641"aviso: enviado remendo nenhum\n"
8d2cca97 26642
b3717a89 26643#: git-send-email.perl:2110 git-send-email.perl:2163 git-send-email.perl:2173
e06cdf12
VA
26644#, perl-format
26645msgid "unable to open %s: %s\n"
ea00f105 26646msgstr "incapaz abrir %s: %s\n"
e06cdf12 26647
b3717a89 26648#: git-send-email.perl:2113
42b297fe 26649#, perl-format
8d2cca97
DS
26650msgid ""
26651"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
26652"warning: no patches were sent\n"
26653msgstr ""
42b297fe
DS
26654"fatal: %s:%d é mais longo que 998 caracteres\n"
26655"aviso: enviado remendo nenhum\n"
e06cdf12 26656
b3717a89 26657#: git-send-email.perl:2131
e06cdf12
VA
26658#, perl-format
26659msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
b3717a89 26660msgstr "Saltando %s com sufixo de backup '%s'.\n"
e06cdf12
VA
26661
26662#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
b3717a89 26663#: git-send-email.perl:2135
e06cdf12
VA
26664#, perl-format
26665msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
b3717a89 26666msgstr "Queres mesmo enviar %s? [y|N]: "